16488 ---- DEBUSSY'S PELLÉAS ET MÉLISANDE [Illustration: _Claude Debussy (From the painting by Jacques Blanche)_] A GUIDE TO THE OPERA WITH MUSICAL EXAMPLES FROM THE SCORE BY LAWRENCE GILMAN AUTHOR OF "PHASES OF MODERN MUSIC," "THE MUSIC OF TO-MORROW," "STORIES OF SYMPHONIC MUSIC," "EDWARD MACDOWELL" (IN "LIVING MASTERS OF MUSIC" SERIES) "STRAUSS' 'SALOME,'" ETC. NEW YORK G. SCHIRMER 1907 TO THE MEMORY OF GUSTAVE SCHIRMER A MUSIC LOVER OF LIBERAL TASTE AND SENSITIVE APPRECIATION AND AN INFLUENTIAL FORCE IN THE PROMOTION OF THE FINER THINGS OF THE ART TO WHICH HIS LIFE WAS DEVOTED CONTENTS I. DEBUSSY AND HIS ART II. THE PLAY ITS QUALITIES ITS ACTION III. THE MUSIC A REVOLUTIONARY SCORE THE THEMES AND THEIR TREATMENT DEBUSSY'S PELLÉAS ET MÉLISANDE "It is not an ill thing to cross at times the marches of silence and see the phantoms of life and death in a new way. It is not an ill thing, even if one meet only the fantasies of beauty."--FIONA MACLEOD. I DEBUSSY AND HIS ART With the production at Paris in the spring of 1902 of Claude Debussy's _Pelléas et Mélisande_, based on the play of Maeterlinck, the history of music turned a new and surprising page. "It is necessary," declared an acute French critic, M. Jean Marnold, writing shortly after the event, "to go back perhaps to _Tristan_ to find in the opera house an event so important in certain respects for the evolution of musical art." The assertion strikes one to-day, five years after, as, if anything, over-cautious. _Pelléas et Mélisande_ exhibited not simply a new manner of writing opera, but a new kind of music--a new way of evolving and combining tones, a new order of harmonic, melodic and rhythmic structure. The style of it was absolutely new and absolutely distinctive: the thing had never been done before, save, in a lesser degree, by Debussy himself in his then little known earlier work. Prior to the appearance of _Pelléas et Mélisande_, he had put forth, without appreciably disturbing the musical waters, all of the extraordinary and individual music with which his fame is now associated, except the three orchestral "sketches," _La Mer_ (composed in 1903-1905 and published in the latter year), the piano pieces _Estampes_ (1903), and _Images, Masques, l'Île joyeuse_ (1905), and a few songs. Certain audiences in Paris had heard, nine years before, his setting of Rossetti's "Blessed Damozel" (_La Demoiselle Élue_), a "lyric poem" for two solo voices, female chorus, and orchestra; in the same year (1893) his string quartet was played by Ysaÿe and his associates; in 1894 his _Prélude à l'Après-midi d'un Faune_ was produced at a concert of the National Society of Music; the first two Nocturnes for orchestra, _Nuages_ and _Fêtes_, were played at a Lamoureux concert in 1900; the third, _Sirènes_, was performed with the others in the following year. Yet it was not until _Pelléas et Mélisande_ was produced at the Opéra-Comique in April, 1902, that his work began seriously to be reckoned with outside of the small and inquisitive public, in Paris and elsewhere, that had known and valued--or execrated--it. In this score Debussy went far beyond the point to which his methods had previously led him. It was, for all who heard it or came to know it, a revelation of the possibilities of tonal effect--this dim and wavering and elusive music, with its infinitely subtle gradations, its gossamer fineness of texture, its delicate sonorities, its strange and echoing dissonances, its singular richness of mood, its shadowy beauty, its exquisite and elaborate art--this music which drifted before the senses like iridescent vapor, suffused with rich lights, pervasive, imponderable, evanescent. It was music at once naïve and complex, innocent and impassioned, fragile and sonorous. It spoke with an accent unmistakably grave and sincere; yet it spoke without emphasis: indirectly, flexibly, with fluid and unpredictable expression. It was eloquent beyond denial, yet its reticence, its economy of gesture, were extreme--were, indeed, the very negation of emphasis. Is it strange that such music--hesitant, evasive, dream-filled, strangely ecstatic, with its wistful and twilight loveliness, its blended subtlety and simplicity--should have been as difficult to trace to any definite source as it was, for the general, immensely astonishing and unexpected? There was nothing like it to be found in Wagner, or in his more conspicuous and triumphant successors--in, so to speak, the direct and royal line. Richard Strauss was, clearly, not writing in that manner; nor were the brother musicians of Debussy in his own France; nor, quite as obviously, were the Russians. The immediate effect of its strangeness and newness was, of course, to direct the attention of the larger world of music, within Paris and without, to the artistic personality and the previous attainments of the man who had surprisingly put forth such incommensurable music. Achille[1] Claude Debussy was born at St. Germain-en-Laye (Seine-et-Oise), France, August 22, 1862. He was still a youth when he entered the Paris Conservatory, where he studied harmony under Lavignac, composition under Guiraud, and piano playing with Marmontel. He was only fourteen when he won the first medal for _solfège_, and fifteen when he won the second pianoforte prize. [1] He no longer uses the first of these given names. In 1884, when he was in his twenty-second year, his cantata, _l'Enfant prodigue_, won for him the _Prix de Rome_ by a majority of twenty-two out of twenty-eight votes--it is said to have been the unanimous opinion of the jury that the score was "one of the most interesting that had been heard at the _Institut_ for years." While at the Villa Médicis he composed, in 1887, his _Printemps_ for chorus and orchestra, and, in the following year, his setting of Rossetti's "Blessed Damozel," of which the authorities at the Conservatory saw fit to disapprove because of certain liberties which Debussy even then was taking with established and revered traditions. He performed his military service upon his return from Rome; and there is a tradition told, as bearing upon his love of recondite sonorities, to the effect that while at Évreux he delighted in the harmonic clash caused by the simultaneous sounding of the trumpet call for the extinguishing of lights and the sustained vibrations of some neighboring convent bells. From this time forward his output was persistent and moderately copious. To the year 1888 belong, in addition to _La Demoiselle Élue_, the remarkably individual "Ariettes,"[2] six settings for voice and piano of poems by Verlaine. To 1889-1890 belong the _Fantaisie_ for piano and orchestra and the striking "Cinq Poèmes de Baudelaire" (_Le Balcon_, _Harmonie du Soir_, _Le Jet d'Eau_, _Recueillement_, _La Mort des Amants_). In 1891 came some less significant piano pieces; but the following two years were richly productive, for they brought forth the exquisite _Prélude à l'Après-midi d'un Faune_ for orchestra, after the Éclogue of Mallarmé--the first extended and inescapable manifestation of Debussy's singular gifts--and the very personal but less important string quartet. In 1893-1895 he was busied with _Pelléas et Mélisande_,[3] and with the _Proses lyriques_, four songs--not of his best--to words of his own (_De Rêve_, _De Grève_, _De Fleurs_, _De Soir_). The next four years--1896-1899--saw the issue of the extremely characteristic and uncompromising Nocturnes for orchestra (_Nuages_, _Fêtes_, _Sirènes_), and the fascinating and subtle _Chansons de Bilitis_, after Pierre Louys--songs in which, aptly observed his colleague Bruneau, "he mingled an antique and almost evaporated perfume with penetrating modern odors." The collection "Pour le Piano" (_Prélude_, _Sarabande_, _Toccata_)--inventions of distinguished and original style--and some less representative songs and piano pieces, completed his achievements before the production of _Pelléas et Mélisande_ brought him fame and a measure of relief from lean and pinching days. He has from time to time made public appearances in Paris as a pianist in concerts of chamber music; and he has even resorted--one wonders how desperately?--to the writing of music criticism for various journals and reviews. "Artists," he has somewhat cynically observed, "struggle long enough to win their place in the market; once the sale of their productions is assured, they quickly go backward." There is as yet no sign that he himself is fulfilling this prediction; for his most recent published performance,[4] the superbly fantastic and imaginative _La Mer_--completed three years after the production of _Pelléas_--is charged to the brim with his peculiar and potent quality. [2] A revised version of these songs was published fifteen years later, in 1903, dedicated _à Miss Mary Garden, inoubliable Mélisande_. [3] M. Debussy sends me the information that, although the music of _Pelléas et Mélisande_ was begun as early as September, 1893, he was not finally through with it until nine years later. In the spring of 1901 the last scene of the fourth act (the love-scene at the fountain in the park, with its abrupt and tragic close) was rewritten, and in 1902, after the first rehearsals at the Opéra-Comique, it was found necessary to lengthen the orchestral interludes between the different tableaux in order that the scene-shifters might have sufficient time to change the settings. These extended interludes are included in the edition of the score for piano and voices, with French and English text, published in 1907. [4] The above is written in July, 1907. What are the more prominent traits of the music of this man who is the product of no school, who has no essential affinities with his contemporaries, who has been accurately characterized as the "très exceptionnel, très curieux, très solitaire M. Claude Debussy"? One is struck, first of all, in savoring his art, by its extreme fluidity, its vagueness of contour, its lack of obvious and definite outline. It is cloudlike, evanescent, impalpable; it passes before the aural vision (so to speak) like a floating and multicolored mist; it is shifting, fugitive, intangible, atmospheric. Its beauty is not the beauty that issues from clear and transparent designs, from a lucid and outspoken style: it is a remote and inexplicable beauty, a beauty shot through with mystery and strangeness, baffling, incalculable. It is unexpected and subtle in accent, wayward and fantastic in rhythm. Harmonically it obeys no known law--consonances, dissonances, are interfused, blended, re-echoed, juxtaposed, without the smallest regard for the rules of tonal relationship established by long tradition. It recognizes no boundaries whatsoever between the different keys; there is constant flux and change, and the same tonality is seldom maintained beyond a single beat of the measure. There are key-signatures, but they strike one as having been put in place as a mere yielding to what M. Debussy doubtless regards indulgently as an amiable and harmless prejudice. His melodic schemes suggest no known model--they conform to patterns which intertwine and melt and are suddenly and surprisingly transformed; they are without punctuation, uncadenced, irregular, unpredictable, indescribably sensitive and supple. There is a marked indifference to the possibilities of contrapuntal effect, a dependence upon a method fundamentally homophonic rather than polyphonic--this music is a rich and shimmering texture of blended chord-groups, rather than a pattern of interlaced melodic strands. One cannot but note the manner in which it abhors and shuns the easily achieved, the facile, the expected. Its colors and designs are rare and far-sought and most heedfully contrived; its eloquence is never unrestrained; and this hatred of the obvious is as plainly sincere as it is passionate and uncompromising; it is not the fastidiousness of a _précieux_, but of an extravagantly scrupulous and austerely exacting artist. Here, then, is as anomalous an aesthetic product as one could well imagine. In a day when magnitude of plan and vividness of color, rhetorical emphasis and dynamic brilliancy, are the ideals which preëminently sway our tonal architects, emerges this reticent, half-lit, delicately structured, subtly accented music; which is incorrigibly unrhetorical; which never declaims or insists: an art alembicated, static, severely restrained--for even when it is most harmonically untrammeled, most rhythmically fantastic, one is aware of a quietly inexorable logic, an uncompromising ideal of form, underlying its seemingly unregulated processes. It is the product of a temperament unique in music, though familiar enough in the modern expression of the other arts. Debussy is of that clan who have uncompromisingly "turned their longing after the wind and wave of the mind." He is, as I have elsewhere written, of the order of those poets and dreamers who persistently heed, and seek to continue in their art, not the echoes of passional and adventurous experience, but the vibrations of the spirit beneath. He is of the brotherhood of those mystical explorers, of peculiarly modern temper, who are perhaps most essentially represented in the plays and poetry and philosophies of Mr. Yeats and M. Maeterlinck: those who dwell--it has before been said--"upon the confines of a crepuscular world whose every phase is full of subtle portent, and who are convinced (in the phrase of M. Maeterlinck himself) 'that there are in man many regions more fertile, more profound, and more interesting than those of his reason or his intelligence.'" It is an order of temperament for which the things of the marginal world of the mind are of transcendent consequence--that world which is perpetually haunted, for those mystics who are also the slaves of beauty, by remote illusions and disquieting enchantments: where it is not dreams, but the reflections of dreams, that obsess; where passion is less the desire of life than of the shadow of life. It is a world of images and refractions, of visions and presentiments, a world which swims in dim and opalescent mists--where gestures are adored and every footfall is charged with indescribable intimations; where, "even in the swaying of a hand or the dropping of unbound hair, there is less suggestion of individual action than of a divinity living within, shaping an elaborate beauty in a dream for its own delight." It is, for those who inhabit it, a world as exclusively preoccupying and authentic as it is, for those who do not, incredible and inaccessible. The reports of it, intense and gleaming as they may be, which are contained in the art of such of its inhabitants as Debussy, are, admittedly, little likely to conciliate the unbeliever. This is music which it is hopeless to attempt to justify or promote. It persuades, or it does not; one is attuned to it, or one is not. For those who do savor and value it, it is reasonable only to attempt some such notation of its qualities as is offered here. Debussy's ancestry is not easily traced. Wagner, whom he has amused himself by decrying in the course of his critical excursions, shaped certain aspects of his style. In some of the early songs one realizes quite clearly his indebtedness to the score of _Tristan_; yet in these very songs--say the _Harmonie du Soir_ and _La Mort des Amants_ (composed in 1889-1890)--there are amazingly individual pages: pages which even to-day sound ultra-modern. And when one recalls that at the time these songs were written the score of _Parsifal_ had been off Wagner's desk for only seven years, that Richard Strauss was putting forth such tentative things as his _Don Juan_ and _Tod und Verklärung_, that the "revolutionary" Max Reger was a boy of sixteen, and that Debussy himself was not yet thirty, one is in a position forcibly to realize the early growth and the genuineness of his independence. Adolphe Jullien, the veteran French critic, discerns in his earlier writing the influence of such Russians as Borodine, Rimsky-Korsakoff, and Mussorgsky--a discovery which one finds some difficulty in crediting. Later, Debussy was undoubtedly affected, in a slight degree, by César Franck; and there were moments--happily infrequent--during what one may call his middle period, when a whiff of the perfumed sentiment of Massenet blew disturbingly across his usually sincere and poetic pages. But for traces of Liszt, or Berlioz, or Brahms, one will search fruitlessly. That he does not, to-day, touch hands at any point with his brother musicians of the elder school in France--with such, for example, as the excellent and brilliant and superbly unimaginative Saint-Saëns--goes almost without saying. With Vincent d'Indy, a musician of wholly antipodal qualities, he disputes the place of honor among the elect of the "younger" school (whose members are not so young as they are painted); and he is the worshiped idol of still younger Frenchmen who envy, depreciate, and industriously imitate his fascinating and dangerously luring art. He has traveled far on the path of his particular destiny; not since Wagner has any modern music-maker perfected a style so saturated with personality--there are far fewer derivations in his art than in the art of Strauss, through whose scores pace the ghosts of certain of the greater dead. All that Wagner could teach him of the potency of dissonance, of structural freedom and elasticity, of harmonic daring, Debussy eagerly learned and applied, as a foundation, to his own intricately reasoned though spontaneous art; yet Wagner would have gasped alike at the novelty and the exquisite art of _Pelléas et Mélisande_, of the _Nocturnes_, even of the comparatively early _Prélude à l'Après-midi d'un Faune_; for this is music of a kind which may, indeed, have been dreamed of, but which certainly had never found its way upon paper, before Debussy quietly recorded it in his scores. What is the secret principle of his method?--if one can call that a "method" which is, in effect, nothing if not airily unmethodical, and that principle "secret" which is neither recondite nor perplexing. It is simply that Debussy, instead of depending upon the strictly limited major and minor modes of the modern scale system, employs almost continuously, as the structural basis of his music, the mediaeval church modes, with their far greater latitude, freedom, and variety. It is, to say the least, a novel procedure. Other modern composers before Debussy had, of course, utilized the characteristic plain-song progressions to secure, for special purposes, a particular and definite effect of color; but no one had ever before deliberately adopted the Gregorian chant as a substitute for the modern major and minor scales, with their deep-rooted and ineradicable harmonic tendencies, their perpetual suggestion of traditional cadences and resolutions. To forget the principles underlying three centuries of harmonic practice and revert to the methods of the mediaeval church composers, required an extraordinary degree of imaginative intuition; purposely and consistently to employ those methods as a foundation upon which to erect an harmonic structure most richly and elastically contrived--to vitalize the antique modes with the accumulated product of modern divination and accomplishment--was little less than an inspiration. Debussy must undoubtedly have realized that the familiar scales, which have so long and so faithfully served the expressional needs of the modern composer, tend now to give issue to musical forms that are beginning to seem _clichée_: forms too rigidly patterned, too redolent of outworn formulas--in short, too completely crystallized. Chopin, Liszt, Wagner, and after them the modern Germans and their followers, found in a scale of semitones a limited avenue of escape from the confinement of the modern diatonic modes, and bequeathed to contemporary music an inheritance of ungoverned chromaticism which still clogs its progress and obstructs its independence. Debussy, through his appreciation of the living value of the old church modes, has been enabled to shape for himself a manner of utterance which derives from none of these influences. It is anything but chromatic; indeed, one of its most striking characteristics is its use of whole-tone progressions, a natural result, of course, of its dependence upon the old modes. Other contemporary Frenchmen have made occasional use of Gregorian effects; but Debussy was the first to adopt them deliberately as the basis of a settled manner of utterance, and he has employed them with increasing consistency and devotion. His example has indubitably served to enrich the expressional material at the disposal of the modern music-maker--there cannot conceivably, in reason, be two opinions as to that: he has acted upon a principle which is, beyond question, liberating and stimulating. And the adaptability to his own peculiar temperament of the wavering and fluid order of discourse which is permitted by the flexibility and variety of the antique modes is sufficiently obvious. His resort to Gregorian principles is, it has been observed, far from being a matter of recent history with him. Almost twenty years ago we find him writing in the spirit of the old modes. Examine the opening phrases of his song, _Harmonie du Soir_ (composed in 1889-1890), and note the felicitous adaptation to modern use of the "authentic" mode known as the Lydian, which corresponds to a C-major scale with F-sharp. Observe the use of the same mode in the introductory measures, and elsewhere, of his setting of Verlaine's _Il pleure dans mon coeur_ (1889), the second of the "Ariettes." Five years later, in _Pelléas et Mélisande_, the trait is omnipresent--too extensive and obvious, indeed, to require detailed indication. One might point out, at random, the derivation from the seventh of the ecclesiastical modes (the Mixolydian) of the phrase in the accompaniment to Arkël's words in the final scene, "L'âme humaine aime à s'en aller seule;" or the relationship between the opening measures of the orchestral introduction to the drama and the first of the "authentic" modes, the Dorian; or between the same mode (corresponding to the D-minor scale without accidentals) and Mélisande's song at the tower window at the beginning of the third act. * * * * * It remains only to be said, by way of conclusion to this brief survey, that, for those who are disposed to open their sensibilities to the appeal of this music, its high and haunting beauty must exert an increasing sway over the heart and the imagination. It is making no excessive or invidious claim for it to assert that, after one has truly savored its quality, other music, transcendent though it may demonstrably be, seems a little coarse-fibred, a little otiose, a little--as Jules Laforgue might have said--_quotidienne_. But, however it may come to be ranked, there are few, I think, who will not recognize here an accent that is personal and unique, a peculiar ecstasy, a pervading and influential magic. II THE PLAY ITS QUALITIES Maurice Maeterlinck's _Pelléas et Mélisande_, published in 1892, stands fifth in the chronological order of his dramatic works. It was preceded by _La Princesse Maleine_ (1889); _L'Intruse_, _Les Aveugles_ (1890); and _Les sept Princesses_ (1891). Since its appearance Maeterlinck has published these plays: _Alladine et Palomides_; _Intérieur_; _La Mort de Tintagiles: Trois petits drames pour Marionnettes_ (1894); _Aglavaine et Selysette_ (1896); _Ariane et Barbe-Bleue_; _Soeur Béatrice_ (1901); _Monna Vanna_ (1902); _Joyzelle_ (1903). _Pelléas et Mélisande_, dedicated to Octave Mirbeau "in token of deep friendship, admiration, and gratitude," was first performed at the Bouffes-Parisiens, Paris, on May 17, 1893, with this cast: _Pelléas_, Mlle. Marie Aubry; _Mélisande_, Mlle. Meuris; _Arkël_, Émile Raymond; _Golaud_, Lugné-Poë; _Geneviève_, Mme. Camée; _Le petit Yniold_, Georgette Loyer. "Take care," warns The Old Man in that most simply touching of Maeterlinck's plays, _Intérieur_; "we do not know how far the soul extends about men." It is a subtle and characteristic saying, and it might have been used by the dramatist as a motto for his _Pelléas et Mélisande_; for not only does it embody the central thought of this poignant masque of passion and destiny, but it summarizes Maeterlinck's attitude as a writer of drama. "In the theatre," he says in the introduction to his translation of Ruysbroeck's _l'Ornement des Noces Spirituelles_, "I wish to study ... man, not relatively to other people, not in his relations to others or to himself; but, after sketching the ordinary facts of passion, to look at his attitude in presence of eternity and mystery, to attempt to unveil the eternal nature hidden under the accidental characteristics of the lover, father, husband.... Is the thought an exact picture of that something which produced it? Is it not rather a shadow of some struggle, similar to that of Jacob with the Angel?" Art, he has said, "is a temporary mask, under which the unknown without a face puzzles us. It is the substance of eternity, introduced ...by a distillation of infinity. It is the honey of eternity, taken from a flower of eternity." Everywhere, throughout his most deeply characteristic work, he emphasizes this thought--he would have us realize that we are the unconscious protagonists of an overshadowing, vast, and august drama whose significance and _dénouement_ we do not and cannot know, but of which mysterious intimations are constantly to be perceived and felt. The characters in his plays live, as the old king, Arkël, says in _Pelléas et Mélisande_, like persons "whispering about a closed room," This drama--at once his most typical, moving, and beautiful performance--swims in an atmosphere of portent and bodement; here, as Pater noted in the work of a wholly different order of artist, "the storm is always brooding;" here, too, "in a sudden tremor of an aged voice, in the tacit observance of a day," we become "aware suddenly of the great stream of human tears falling always through the shadows of the world." Mystery and sorrow--these are its keynotes; separately or in consonance, they are sounded from beginning to end of this strange and muted tragedy. It is full of a quality of emotion, of beauty, which is as "a touch from behind a curtain," issuing from a background vague and illimitable. One is aware of vast and inscrutable forces, working in silence and indirection, which somehow control and direct the shadowy figures who move dimly, with grave and wistful pathos, through a no less shadowy pageant of griefs and ecstasies and fatalities. They are little more than the instruments of a mysterious will, these vague and mist-enwrapped personages, who seem always to be unconscious actors in some secret and hidden drama whose progress is concealed behind the tangible drama of passionate and tragic circumstance in which they are ostensibly taking part. "Maeterlinck's man," says S.C. de Soissons in a penetrating study of the Belgian's dramatic methods, "is a being whose sensuous life is only a concrete symbol of his infinite transcendental side; and, further, is only a link in an endless change of innumerable existences, a link that remains in continual communication, in mutual union with all the other links.... In Maeterlinck's dramas the whole of nature vibrates with man, either warning him of coming catastrophes or taking on a mournful attitude after they have happened. He considers man to be a great, fathomless mystery, which one cannot determine precisely, at which one can only glance, noting his involuntary and instinctive words, exclamations and impressions. Maeterlinck consciously deprives nature of her passive rôle of a soulless accessory, he animates her, orders her to collaborate actively in the action of the drama, to speak mysteriously beside man and to man, to forecast future incidents and catastrophes, in a word, to participate in all the actions of that fragment of human life which is called a drama." This "rhythmic correspondence," as Mr. James Huneker calls it, between man and his environment, is nowhere more effectively insisted upon by Maeterlinck than in _Pelléas et Mélisande_. Note the incident at the conclusion of the first act, where the departure of the ship and the gathering of the storm are commented upon by the two lovers in a scene which is charged with an inescapable atmosphere of foreboding; note the incident of the fugitive doves in the scene at Mélisande's tower window; or the episodic passage near the end of the third act, during the tense and painful scene of Golaud's espionage: "Do you see those poor people down there trying to kindle a little fire in the forest?--It has rained. And over there, do you see the old gardener trying to lift that tree that the wind has blown down across the road?--He cannot; the tree is too big ... too heavy; ... it will lie where it fell." Note, further on (in the third scene of the fourth act), just in advance of the culmination of the tragedy, the strange and ominous scene wherein Little Yniold describes the passing of the flock of sheep: "Why, there is no more sun.... They are coming, the little sheep. How many there are! They fear the dark! They crowd together! They cry! and they go quick! They are at the crossroads, and they know not which way to turn!... Now they are still.... Shepherd! why do they not speak any more? THE SHEPHERD (_who is out of sight_) "Because it is no longer the road to the fold. YNIOLD "Where are they going?--Shepherd! Shepherd!--where are they going?--Where are they going to sleep to-night? Oh! oh! it is too dark!--I am going to tell something to somebody." Always the setting, the accessories, reflect and underscore the inner movement of the drama, and always with arresting and intense effect. It tempts one to extravagant praise, this heart-shaking and lovely drama; this _vieille et triste légende de la forêt_, with its indescribable glamour, its affecting sincerity, its restraint, its exquisite and unflagging simplicity. The hesitant and melancholy personages who invest its scenes--Mélisande, timid, naïve, child-like, wistful, mercurial, infinitely pathetic; Pelléas, dream-filled, ardent, yet honorable in his passion; old Arkël, wise, gentle, and resigned; the tragic and brooding figure of Golaud; Little Yniold, artless and pitiful, a figure impossible anywhere save in Maeterlinck; the grave and simple diction, at times direct and homely in phrasing and imagery, at times rapturous, subtle, and evasive; the haunting _mise-en-scène_: the dim forest, the fountain in the park, the luminous and fragrant nightfall, the occasional glimpses, sombre and threatening, of the sea, the silent and gloomy castle,--all these unite to form a dramatic and poetic and pictorial ensemble which completely fascinates and enchains the mind. The result would have been as inconceivable before Maeterlinck undertook the writing of drama as, to-day, it is inimitable and untouched. ITS ACTION Maeterlinck's play, as adapted by Debussy for musical setting, becomes a "lyric drama in five acts and twelve tableaux." Certain portions have been left out--as the scenes, at the beginning of Act I and Act V, in which the servingwomen of the castle appear; the fourth scene of Act II, in which Pelléas is persuaded by Arkël to postpone his journey to the bedside of his dying friend Marcellus; the opening scene of Act III, between Pelléas, Mélisande, and Yniold. Numerous passages that are either not essential to the development of the action, or that do not invite musical transmutation, have been curtailed or omitted, with the result that the movement of the drama has been compressed and accelerated throughout. In outlining very briefly the action of the play (which should be read in the original by all who would know Debussy's setting of it) I shall adhere to the slightly altered version which forms the actual text of the opera. The characters are these: ARKËL, _King of Allemonde_ PELLÉAS & GOLAUD, _half-brothers, grandsons of_ ARKËL MÉLISANDE, _an unknown princess; later the bride of_ GOLAUD LITTLE YNIOLD, _Son of_ GOLAUD _by a former marriage_ GENEVIÈVE, _Mother of_ PELLÉAS _and_ GOLAUD A PHYSICIAN _Servants, Beggars, etc._ ACT I The opening scene is in a forest, in an unknown land. It is autumn. Golaud, gray-bearded, stern, a giant in stature ("I am made of iron and blood," he says of himself), has been hunting a wild boar, and has been led astray. His dogs have left him to follow a false scent. He is about to retrace his steps, when he comes upon a young girl weeping by a spring. She is very beautiful, and very timid. She would flee, but Golaud reassures her. Her dress is that of a princess, though her garments have been torn by the briars. Golaud questions her. Her name, she says, is Mélisande; she was born "far away;" she has fled, and is lost; but she will not tell her age, or whence she came, or what injury has been done her, or who it is that has harmed or threatened her--"Every one! every one!" she says. Her golden crown has fallen into the water--"It is the crown he gave me," she cries; "it fell as I was weeping." Golaud would recover it for her, but she will have no more of it.... "I had rather die at once!" she protests. Golaud prevails upon her to go with him--the night is coming on, and she cannot remain alone in the forest. She refuses, at first, in terror, then reluctantly consents. "Where are you going?" she asks. "I do not know.... I, too, am lost," replies Golaud. They leave together. The scene changes to a hall in the castle--the silent and forbidding castle near the sea, surrounded by deep forests, where Golaud, with his mother Geneviève and his little son Yniold (the child of his first wife, now dead), lives with his aged father, Arkël, king of Allemonde. Here, too, lives Golaud's young half-brother, Pelléas--for they are not sons of the same father. Half a year has passed, and it is spring. Geneviève reads to her father, the ancient Arkël, a letter sent by Golaud to Pelléas. After recounting the circumstances of his meeting with Mélisande, Golaud continues: "It is now six months since I married her, and I know as little of her past as on the day we met. Meanwhile, dear Pelléas, you whom I love more than a brother, ... make ready for our return. I know that my mother will gladly pardon me; but I dread the King, in spite of all his kindness. If, however, he will consent to receive her as if she were his own daughter, light a lamp at the summit of the tower overlooking the sea, upon the third night after you receive this letter. I shall be able to see it from our vessel. If I see no light, I shall pass on and shall return no more." They decide to receive Golaud and his child-bride, although the marriage has prevented a union which, for political reasons, Arkël had arranged for his grandson. Again the scene changes. Mélisande and Geneviève are walking together in the gardens, and they are joined by Pelléas. "We shall have a storm to-night," he says, "yet it is so calm now.... One might embark unwittingly and come back no more." They watch the departure of a great ship that is leaving the port, the ship that brought Golaud and his young wife. "Why does she sail to-night?... She may be wrecked," says Mélisande.... "The night comes quickly," observes Pelléas. A silence falls between them. "It is time to go in," says Geneviève. "Pelléas, show the way to Mélisande. I must go 'tend to little Yniold," and she leaves them alone. "Will you let me take your hand?" says Pelléas to Mélisande. Her hands are full of flowers, she responds. He will hold her arm, he says, for the road is steep. He tells her that he has had a letter from his dying friend Marcellus, summoning him to his bedside, and that he may perhaps go away on the morrow. "Oh! why do you go away?" says Mélisande. ACT II The second act begins at an old and abandoned fountain in the park--the "Fountain of the Blind," so called because it once possessed miraculous healing powers. Pelléas and Mélisande enter together. It is a stifling day, and they seek the cool tranquillity of the fountain and the shadow of the overarching trees--"One can hear the water sleep," says Pelléas. Their talk is dangerously intimate. Mélisande dips her hand in the cool water, and plays with her wedding-ring as she lies stretched along the edge of the marble basin. She throws the ring in the air and it falls into the deep water. Mélisande displays agitation: "What shall we say if Golaud asks where it is?" "The truth, the truth," replies Pelléas. The scene changes to an apartment in the castle. Golaud lies upon a bed, with Mélisande bending over him. He has been wounded while hunting. Mélisande is compassionate, perhaps remorseful. She too, she confesses, is ill, unhappy, though she will not tell Golaud what it is that ails her. Her husband discovers the absence of her wedding-ring, and harshly, suspiciously, asks where it is. Mélisande, confused and terrified, dissembles, and answers that she must have lost it in a grotto by the seashore, when she went there in the morning to pick shells for little Yniold. She is sure it is there. Golaud bids her go at once and search for it. She fears to go alone, and he suggests that she ask Pelléas to accompany her. The next scene discovers Mélisande with Pelléas in the grotto. They are deeply agitated. It is very dark, but Pelléas describes to her the look of the place, for, he tells her, she must be able to answer Golaud if he should question her. The moon breaks through the clouds and illumines brightly the interior, revealing three old and white-haired beggars asleep against a ledge of rock. Mélisande is uneasy, and would go. They depart in silence. ACT III The opening scene of the third act shows the exterior of one of the towers of the castle, with a winding staircase passing beneath a window at which sits Mélisande, combing her unbound hair, and singing in the starlit darkness--"like a beautiful strange bird," says Pelléas, who enters by the winding stair. He entreats her to lean further forward out of the window, that he may come closer, that he may touch her hand; for, he says, he is leaving on the morrow. She leans further out, telling him that he may take her hand if he will promise not to leave on the next day. Suddenly her long tresses fall over her head and stream about Pelléas. He is enraptured. "I have never seen such hair as yours, Mélisande! See! see! Though it comes from so high, it floods me to the heart!... And it is sweet, sweet as though it fell from heaven!... I can no longer see the sky through your locks.... My two hands can no longer hold them.... They are alive like birds in my hands. And they love me, they love me more than you do!" Mélisande begs to be released, Pelléas kisses the enveloping tresses.... "Do you hear my kisses?--They mount along your hair." Doves come from the tower--Mélisande's doves--and fly about them. They are frightened, and are flying away. "They will be lost in the dark!" laments Mélisande. Golaud enters by the winding stair, and surprises them. Mélisande is entrapped by her hair, which is caught in the branches of a tree. "What are you doing here?" asks Golaud. They are confused, and stammer inarticulately. "Mélisande, do not lean so far out of the window," cautions her husband. "Do you not know how late it is? It is almost midnight. Do not play so in the darkness. You are a pair of children!" He laughs nervously. "What children!" He and Pelléas go out, and the scene shifts to the vaults in the depths under the castle,--dank, unwholesome depths, that exhale an odor of death, where the darkness is "like poisoned slime." Golaud leads his brother through the vaults, which Pelléas had seen only once, long ago. "Here is the stagnant water of which I spoke; do you smell the death-odor?--That is what I wanted you to perceive," insinuates Golaud. "Let us go to the edge of this overhanging rock, and do you lean over a little. You will feel it in your face.... Lean over; have no fear; ... I will hold you ... give me ... no, no, not your hand, it might slip.... Your arm, your arm! Do you see down into the abyss, Pelléas?" "Yes, I think I can see to the bottom of the abyss," rejoins Pelléas. "Is it the light that trembles so?" He straightens up, turns, and looks at Golaud. "Yes, it is the lantern," answers Mélisande's husband, his voice shaking. "See--I moved it to throw light on the walls." "I stifle here.... Let us go!" exclaims Pelléas. They leave in silence. The succeeding scene shows them on a terrace at the exit of the vaults. Golaud warns Pelléas. "About Mélisande: I overheard what passed and what was said last night. I realize that it was but child's play; but it must not be repeated.... She is very delicate, and it is necessary to be more than usually careful, as she is perhaps with child, and the least emotion might cause serious results. It is not the first time I have noticed that there might be something between you.... You are older than she; it will suffice to have said this to you. Avoid her as much as possible, though not too pointedly." The next scene passes before the castle. Golaud and his little son Yniold, the innocent playfellow of Mélisande and Pelléas, are together. Golaud questions him. "You are always with mama.... See, we are just under mama's window now. She may be saying her prayers at this moment.... Tell me, Yniold, she is often with your uncle Pelléas, is she not?" The child's naïve answers inflame his jealousy, confirm his suspicions, though they baffle him. "Do they never tell you to go and play somewhere else?" he asks. "No, papa, they are afraid when I am not with them.... They always weep in the dark.... That makes one weep, too.... She is pale, papa." "Ah! ah!... patience, my God, patience!" cries the anguished Golaud.... "They kiss each other sometimes?" he queries. "Yes ... yes; ... once ... when it rained." "They kissed each other?--But how, how did they kiss?" "So, papa, so!" laughs the boy, and then cries out as he is pricked by his father's beard. "Oh, your beard!... It pricks! It is getting all gray, papa; and your hair, too--all gray, all gray!" Suddenly the window under which they are sitting is illuminated, and the light falls upon them. "Oh, mama has lit her lamp!" exclaims Yniold. "Yes," observes Golaud; "it begins to grow light." Yniold wishes to go, but Golaud restrains him. "Let us stay here in the shadow a little longer.... One cannot tell, yet.... I think Pelléas is mad!" he exclaims violently. He lifts Yniold up to the window, cautioning him to make no noise, and asks him what he sees. The child reports that Mélisande is there, and that his uncle Pelléas is there, too. "What are they doing? Are they near each other?" "They are looking at the light." "They do not say anything?" "No, papa, they do not close their eyes.... Oh! oh!... I am terribly afraid!" "Why, what are you afraid of?--look! look!" demands Golaud. "Oh, oh! I am going to cry, papa!--let me down! let me down!" insists Yniold, in nameless terror. ACT IV Mélisande and Pelléas meet in an apartment in the castle. Pelléas is about to leave, to travel, he tells her, now that his father is recovering; but before he goes he must see her alone--he must speak to her that night. He asks that she meet him in the park, at the "Fountain of the Blind." It will be the last night, he says, and she will see him no more. Mélisande consents to meet him, but she will not hear of his going away. "I shall see you always; I shall look upon you always," she tells him. "You will look in vain," says Pelléas; "I shall try to go very far away." They separate. Arkël enters. He tells Mélisande that he has pitied her since she came to the castle: "I observed you. You were listless--but with the strange, astray look of one who, in the sunlight, in a beautiful garden, awaits ever a great misfortune.--I cannot explain.--But I was sad to see you thus. Come here; why do you stay there mute and with downcast eyes?--I have kissed you but once hitherto, the day of your coming; and yet the old need sometimes to touch with their lips a woman's forehead or the cheek of a child, that they may still keep their faith in the freshness of life and avert for a moment the menaces of death. Are you afraid of my old lips? How I have pitied you these months!" She tells him that she has not been unhappy. But perhaps, he says, she is of those who are unhappy without knowing it. Golaud enters, ferocious and distraught. He has blood on his forehead. It is nothing, he says--he has passed through a thicket of thorns. Mélisande would wipe his brow. He repulses her fiercely. "I will not have you touch me, do you understand?" he cries. "I came to get my sword." "It is here, on the prie-Dieu," says Mélisande, and she brings it to him. "Why do you tremble so?" he says to her. "I am not going to kill you.--You hope to see something in my eyes without my seeing anything in yours? Do you suppose I may know something?" He turns to Arkël. "Do you see those great eyes?--it is as if they gloried in their power." "I see," responds Arkël, "only a great innocence." "A great innocence!" cries Golaud wildly. "They are more than innocent!... They are purer than the eyes of a lamb.--They might teach God lessons in innocence! A great innocence! Listen! I am so near them that I can feel the freshness of their lashes when they close--and yet I am less far from the great secrets of the other world than from the smallest secret of those eyes!--A great innocence?--More than innocence! One would say that the angels of heaven celebrated there an unceasing baptism. I know those eyes! I have seen them at their work! Close them! close them! or I shall close them forever!--You need not put your right hand to your throat so; I am saying a very simple thing--I have no concealed meaning. If I had, why should I not speak it? Ah!--do not attempt to flee!--Here!--Give me that hand!--Ah! your hands are too hot!--Away! the touch of your flesh disgusts me!--Here!--You shall not escape me now!" He seizes her by the hair. "Down on your knees! On your knees before me!--Ah! your long hair is of some use at last!" He throws her from side to side, holding her by her hair. "Right, left!--Left, right!--Absalom! Absalom!--Forward! now back! To the ground! to the ground! Ha! ha! you see, I laugh already like an imbecile!" Arkël, running up, seeks to restrain him. Golaud affects a sudden and disdainful calmness. "You are free to act as you please," he says.--"It is of no consequence to me.--I am too old to care; and, besides, I am not a spy. I shall await my chance; and then.... Oh! then!... I shall simply act as custom demands." "What is the matter?--Is he drunk?" asks Arkël. "No, no!" cries Mélisande, weeping. "He hates me--and I am so wretched! so wretched!" "If I were God," ruminates the aged king, "how infinitely I should pity the hearts of men!" The scene changes once more to the fountain in the park. Yniold is discovered seeking to move a great rock behind which his golden ball has rolled. Night is coming on. The distant bleating of sheep is heard. Yniold looks over the edge of the terrace and sees the flock crowding along the road. Suddenly they cease their crying. Yniold calls to the shepherd. "Why do they not speak any more?" "Because," answers the shepherd, who is concealed from sight, "it is no longer the road to the fold." "Where are they going to sleep to-night?" cries the child. There is no answer, and he departs, exclaiming that he must find somebody to speak to.[5] Pelléas enters, to keep his tryst with Mélisande. "It is the last time," he meditates. "It must all be ended. I have been playing like a child with what I did not understand. I have played, dreaming about the snares of fate. By what have I been suddenly awakened? Who has aroused me all at once? I shall depart, crying out for joy and woe like a blind man fleeing from his burning house. I shall tell her I am going. My father is out of danger; and I can no longer lie to myself.--It is late; she is not coming. [5] Although this scene was set to music by Debussy, and appears in both the orchestral and piano scores, it is omitted from the performances at the Opéra-Comique. --It would be better to go away without seeing her again.--But I must look well at her this time.--There are some things that I no longer recall.--It seems at times as though I had not seen her for a hundred years.--And I have not yet looked deep into her gaze. There remains nothing to me if I go away thus. And all those memories!--it is as if I were to carry away a little water in a muslin bag.--I must see her one last time, see to the bottom of her heart.--I must tell her all that I have never told her." Mélisande enters. Their greeting is simple. Pelléas bids her come under the shade of the linden. She wishes to remain where it is lighter; she wishes to stay where she may be seen. Golaud, she says, is sleeping. It is late. In an hour the great gates of the castle will be closed. Pelléas tells her that it is perhaps the last time he shall see her, that he must go away forever. She asks him why it is that he is always saying that. "Must I tell you what you know already?" rejoins Pelléas. "You know not what I am going to tell you?" "Why, no; I know nothing," says Mélisande. "You know not why I must go? You know not that it is because [he kisses her abruptly] I love you?" "I love you too," says Mélisande simply, in a low voice. "You love me? you love me too?" cries Pelléas. "Since when have you loved me?" "Since I saw you first," she answers. "Oh, how you say that!" cries Pelléas. "Your voice seems to have blown across the sea in spring!... You say it so frankly--like an angel questioned.--Your voice! your voice! It is cooler and more frank than the water is!--It is like pure water on my lips!--Give me, give me your hands!--Oh, how small your hands are!--I did not know you were so beautiful! I have never before seen anything so beautiful!--I was filled with unrest; I sought everywhere; yet I found not beauty.--And now I have found you!--I do not believe there can be upon the earth a woman more beautiful!" Their love-scene is harshly interrupted. "What is that noise?" asks Pelléas. "They are closing the gates!--We cannot return now. Do you hear the bolts?--Listen!--the great chains!--It is too late!" "So much the better!" cries Mélisande, in passionate abandonment. "Do you say that?" exclaims her lover. "See, it is no longer we who will it so! Come, come!" They embrace. "Listen! my heart is almost strangling me! Ah! how beautiful it is in the shadows!" "There is some one behind us!" whispers Mélisande. Pelléas has heard nothing. "I hear only your heart in the darkness." "I heard the crackling of dead leaves," insists Mélisande. "A-a-h! he is behind a tree!" she whispers. "Who?" "Golaud!--he has his sword!" "And I have none!" cries Pelléas. "He does not know we have seen him," he cautions. "Do not stir; do not turn your head.--He will remain there so long as he thinks we do not know he is watching us.--He is still motionless.--Go, go at once this way. I will wait for him--I will hold him back." "No, no, no!" cries Mélisande. "Go! go! he has seen everything!--He will kill us!" "All the better! all the better!" "He is coming!--Your mouth! your mouth!" "Yes! Yes! Yes!" They kiss desperately. "Oh, oh! All the stars are falling!" cries Pelléas. "Upon me also!" "Again! Again!--Give! give!" "All! all! all!" Golaud rushes upon them with drawn sword and kills Pelléas, who falls beside the fountain. Mélisande flees in terror, crying out as she goes, "Oh! oh! I have no courage! I have no courage!" Golaud pursues her in silence through the forest. ACT V The last act opens in an apartment in the castle. Mélisande is stretched unconscious upon a bed. Golaud, Arkël, and the physician stand in a corner of the room. Some days earlier Mélisande and her husband had been found stretched out senseless before the castle gate, Golaud having still in his side the sword with which he had sought to kill himself. Mélisande had been wounded,--"a tiny little wound that would not kill a pigeon;" yet her life is despaired of; and on her death-bed she has been delivered of a child--"a puny little girl such as a beggar might be ashamed to own--a little waxen thing that came before its time, that can be kept alive only by being wrapped in wool." The room is very silent. "It seems to me that we keep too still in her room," says Arkël; "it is not a good sign; look how she sleeps--how slowly.--It is as if her soul were forever chilled." Golaud laments that he has killed her without cause. "They had kissed like little children--and I--I did it in spite of myself!" Mélisande wakes. She wishes to have the window open, that she may see the sunset. She has never felt better, she says, in answer to Arkël's questioning. She asks if she is alone in the room. Her husband is present, answers Arkël. "If you are afraid, he will go away. He is very unhappy." "Golaud is here?" she says; "why does he not come to me?" Golaud staggers to the bed. He begs the others to withdraw for a moment, as he must speak with her alone. When they have left him, his torturing suspicions, suspicions that will not down, find voice. He entreats her to tell him the truth. "The truth must be spoken to one about to die." Did she love Pelléas? he asks in agony. "Why, yes, I loved him--where is he?" The answer maddens him. "Do you not understand? Will you not understand? It seems to me--it seems to me--well, then, it is this: I ask you if you loved him with a guilty love? Were you--were you both guilty?" "No, no; we were not guilty," she replies; "why do you ask me that?" Arkël and the physician appear at the door. "You may come in," says Golaud despairingly; "it is useless, I shall never know! I shall die here like a blind man!" "You will kill her," warns Arkël. "Is it you, grandfather?" questions Mélisande; "is it true that winter is already coming?--it is cold, and there are no more leaves." "Are you cold? Shall I close the windows?" asks Golaud. "No, no, not till the sun has sunk into the sea--it sets slowly." Arkël asks her if she wishes to see her child. "What child?" she inquires. Arkël tells her that she is a mother. The child is brought, and put into her arms. Mélisande can scarcely lift her arms to take her. "She does not laugh, she is little," says Mélisande; "she, too, will weep--I pity her." Gradually the room has filled with the women-servants of the castle, who range themselves in silence along the walls and wait. "She is going to sleep," observes Arkël; "her eyes are full of tears. It is her soul, now, that weeps. Why does she stretch her arms out so?--what does she wish?" "Toward her child, without doubt," answers the physician. "It is the struggle of motherhood against...." "At this moment?--At once?" cries Golaud, in a renewed outburst of anguish.... "Oh, oh! I must speak to her! Mélisande! Mélisande!--leave me alone with her!" "Trouble her not," gravely interposes Arkël. "Do not speak to her again.--You know not what the soul is.--We must speak in low tones now. She must no longer be disturbed. The human soul is very silent. The human soul likes to depart alone. It suffers so timidly! But the sadness, Golaud, the sadness of all we see!" At this moment the servants fall suddenly on their knees at the back of the room. Arkël turns suddenly: "What is the matter?" The physician approaches the bed and examines the body of Mélisande. "They are right," he says. There is a silence. "I saw nothing. Are you sure?" questions Arkël. "Yes, yes." "I heard nothing. So quickly! so quickly! She goes without a word!" Golaud sobs aloud. "Do not remain here," says Arkël. "She must have silence now. Come; come. It is terrible, but it is not your fault. It was a little being, so quiet, so timid, and so silent. It was a poor little mysterious being like everyone. She lies there as though she were the elder sister of her baby. Come; the child should not stay here in this room. She must live, now, in her place. It is the poor little one's turn." III THE MUSIC A REVOLUTIONARY SCORE Debussy's _Pelléas et Mélisande, drame lyrique en 5 actes et 12 tableaux_, was performed for the first time on any stage at the Opéra-Comique, Paris, April 30, 1902. Its first performance outside of Paris was at the Théâtre de la Monnaie, Brussels, January 9, 1907; its second was at Frankfort, April 19, 1907. Its third will be the coming production at the Manhattan Opera House, New York. The original Paris cast was as follows: _Pelléas_, M. Jean Périer; _Mélisande_, Miss Mary Garden; _Arkël_, M. Vieuille; _Golaud_, M. Dufrane; _Geneviève_, Mlle. Gerville-Réache; _Le petit Yniold_, M. Blondin; _Un Médicin_, M. Viguié. M. André Messager was the conductor. The work was admirably mounted under the supervision of the Director of the Opéra-Comique, M. Albert Carré. The fortunes of the opera have not been altogether happy. It has been said that Debussy conceived the idea of writing music for Maeterlinck's play soon after its first performance at the Bouffes-Parisiens in 1893; that, although it was necessary to secure the dramatist's consent to its adaptation, he did not solicit Maeterlinck's permission until he had thought out his musical scheme to a considerable degree of elaboration; and that Maeterlinck (being of that complacent majority of literary men who neither care for nor are intelligently curious concerning musical art) was immensely surprised to learn that his play had suggested a tonal setting. There was much correspondence between composer and dramatist before Maeterlinck finally heard the music of Debussy at a rehearsal at the Opéra-Comique: so, at least, runs the legend. Just when or precisely how the famous and probably inevitable rupture occurred between them, tradition does not make altogether clear. Maeterlinck is alleged to have become incensed on account of certain excisions made by Debussy in fitting the text of the play to music; then, it appears, there was a quarrel over the choice of a singer for the performance, and Maeterlinck published a letter of protest in which he declared that "the _Pelléas_ of the Opéra-Comique" was "a piece which had become entirely foreign" to him, and that, as he was "deprived of all control over it," he could only hope "that its fall would be prompt and noisy." The matter is important only as contributing to the history of Debussy's work, and would scarcely reward detailed examination or discussion. One would have said, in advance of the event, that Debussy, of all composers, living or dead, was best fitted to write music for Maeterlinck's beautiful and perturbing play. He was not only best fitted, he was ideally fitted; in listening to this music one catches oneself imagining that it and the drama issued from the same brain. It is impossible to conceive of the play wedded to any other music, and it is difficult, indeed, after knowing the work in its lyric form, to think of it apart from its tonal commentary. For Debussy has caught and re-uttered, with almost incredible similitude, the precise poetic accent of the dramatist. He has found poignant and absolute analogies for its veiled and obsessing loveliness, its ineffable sadness, the strange and fate-burdened atmosphere in which it is steeped--these things have here attained a new voice and tangibility. In calling this a "revolutionary" score one is being simply and baldly literal. To realize the justness of the epithet, one has only to speculate upon what Wagner would have said, or what Richard Strauss may think, of an opera (let us adhere, for convenience, to an accommodating if inaccurate term) written for the voices, from beginning to end, in a kind of recitative which is virtually a chant; an opera in which there is no vocal melody whatsoever, and comparatively little symphonie development of themes in the orchestra; in which an enigmatic and wholly eccentric system of harmony is exploited; in which there are scarcely more than a dozen _fortissimo_ passages in the course of five acts; in which, for the greater part of the time, the orchestra employed is the orchestra of Mozart,--surely, this is something new in modern musico-dramatic art; surely, it requires some courage, or an indifference amounting to courage, to write thus in a day when the plangent and complex orchestra of the _Ring_ is considered inadequate, and the 113 instrumentalists of _Salome_, like the trumpeters of an elder time, are storming the operatic ramparts of two continents. The radicalism of the music was fully appreciated at the time of the first performances in Paris. To the dissenters, Debussy's musical personages were mere "stammering phantoms," and he was regaled with the age-worn charge of having "ignored melody altogether." Debussy has defended his methods with point and directness. "I have been reproached," he says, "because in my score the melodic phrase is always in the orchestra, never in the voice. I tried, with all my strength and all my sincerity, to identify my music with the poetical essence of the drama. Before all things, I respected the characters, the lives of my personages; I wished them to express themselves independently of me, of themselves. I let them sing in me. I tried to listen to them and to interpret them faithfully. I wished--intended, in fact--that the action should never be arrested; that it should be continuous, uninterrupted. I wished to dispense with parasitic musical phrases. When listening to a work, the spectator is wont to experience two kinds of emotions which are quite distinct: the musical emotion, on the one hand; the emotion of the character [in the drama], on the other; generally they are felt successively. I have tried to blend these two emotions, and make them simultaneous. Melody is, if I may say so, almost anti-lyric, and powerless to express the constant change of emotion or life. Melody is suitable only for the song (_chanson_), which confirms a fixed sentiment. I have never been willing that my music should hinder, through technical exigencies, the changes of sentiment and passion felt by my characters. It is effaced as soon as it is necessary that these should have perfect liberty in their gestures as in their cries, in their joy as in their sorrow." However much one may hesitate to subscribe to Debussy's generalities, the final justification for his procedure is in the fact that it is ideally suited to its especial purpose,--the tonal utterance of Maeterlinck's rhymeless, metreless, and broken phrases. To have set them in the sustained arioso style of _Tristan und Isolde_ would have been as impossible as it would have been inept. As it is, the writing for the voices in _Pelléas_ never, as one might reasonably suppose, becomes monotonous. The achievement--an astonishing _tour de force_, at the least--is as artistically successful as it is unprecedented in modern music. In his treatment of the orchestra, Debussy makes a scarcely less resolute departure from tradition. There is little symphonic development in the Wagnerian sense. His orchestra reflects the emotional implications of the text and action with absolute and scrupulous fidelity, but suggestively rather than with detailed emphasis. The drama is far less heavily underscored than with Wagner; the note of passion or of conflict or of tragedy is never forced. His personages love and desire, exult and hate and die, with a surprising economy of vehemence and insistence. Yet, unrhetorical as the music is, it is never pallid; and in such truly climacteric moments as that of Golaud's agonized outbreak in the scene with Mélisande, in the fourth act, and the ecstatic culmination of the final love-scene, the music supports the dramatic and emotional crisis with superb competency and vigor. He follows Wagner to the extent of using the inescapable device of representative themes, though he has, with his usual airy inconsistency, characterized the Wagnerian _Leitmotiv_ system as "rather coarse." It is true, however, that his typical phrases are employed far more sparingly and subtly than modern precedent would have led one to expect. They are seldom set in sharp and vividly dramatic contrast, as with Wagner; nor are they polyphonically deployed. Often they are mere sound-wraiths, intended to denote moods and nuances of emotion so impalpable and evanescent, so vague and interior, that it is more than a little difficult to mark their precise significance. Often they are mere fragments of themes, mere patches of harmonic color, evasive and intangible, designed almost wholly to translate phases of that psychic penumbra in which the characters and the action of the drama are enwrapped. They have a common kinship in their dim and muted loveliness, their grave reticence, the deep and immitigable sadness with which, even at their most rapturous, they are penetrated. This is a score rich in beauty and strangeness, yet the music has often a deceptive naïveté, a naïveté that is so extreme that it reveals itself, finally, as the quintessence of subtlety and reticence--in which respect, again, we are reminded of its perfect, its well-nigh uncanny, correspondence with the quality of Maeterlinck's drama. As it has been remarked, Debussy's orchestra is here, with few exceptions, the orchestra of Mozart's day. On page after page he writes for strings alone, or for strings with wood-wind and horns. He uses the full modern orchestra only upon the rarest occasions, and then more often for color than for volume. He has an especial affection for the strings, particularly in the lower registers; and he is exceedingly fond of subdividing and muting them. It is rare to find him using the wood-wind choir alone, or the wood and brass without the strings. His orchestra contains the usual modern equipment--3 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, an English horn, 3 bassoons, 4 horns, 3 trumpets, 3 trombones, bass tuba, kettledrums, glockenspiel, cymbals, 2 harps, and strings; yet one may count on but little more than the fingers of both hands the pages in which this apparatus is employed in its full strength. And in spite of this curious and unpopular reticence, we listen here, as M. Bruneau has observed, to "a magic orchestra"--an orchestra of indescribable richness, delicacy, and suppleness--an orchestra that melts and shimmers with opalescent hues--an orchestra that has substance without density, sonority without blatancy, refinement without thinness. The music, as a whole, is as insinuating as it is unparalleled. Many passages are of an hypnotic and abiding fascination. There is something necromantic in the art which can so swiftly and so surely cast an ineluctable spell upon the heart and the imagination: such a spell as is cast in the scene at the _Fontaine des Aveugles_, in the second act; or when, from the window in the castle tower, Mélisande's unbound hair falls and envelops Pelléas--an unforgettable page; or when the lovers meet for the last time at the Fountain of the Blind; or in the scene of Mélisande's death--one of the most pathetic and affecting pages in all music. One must wonder at the elasticity and richness of the harmonic texture--which, while it is incurably "irregular," is never crude or inchoate; at the distinction of the melodic line; at the rhythmical variety; at the masterly and individual orchestration. No faculty of trained perception is required justly to value the excellences of Debussy's score. There is great beauty, great eloquence, in this music. It has sincerity, dignity, and reserve, yet it is both deeply impassioned and enamoringly tender; and it is as absolutely personal, as underived, as was _Tristan_ forty years ago. THE THEMES AND THEIR TREATMENT The score of _Pelléas et Mélisande_ ill brooks the short and ruthless method of the thematic annotator. As I have pointed out in the foregoing pages, its themes are often so indeterminate, so shadowy and elusive, as to rebuke the analyst who would disengage and expose them. Many of them are simply harmonic hues and half-lights, melodic shreds and fragments, whose substance is as impalpable as mist and whose outlines waver and fade almost before they are perceived. Few of them are clearly and definitely articulated; for the most part they are, as I have called them, mere "sound-wraiths," intentionally suggestive rather than definitive, evocative rather than descriptive. If one ventures to exhibit and to name them, one does so rather for the purpose of drawing attention to their beauty, their singularity, and their delicate potency, than with any thought of imposing an arbitrary character upon them or of insisting upon what seems to be their essential meaning--which is often altogether too recondite for positive identification. I shall not, therefore, attempt to dissect the music measure by measure, but shall endeavor rather to survey it "in the large," to offer simply a general indication of its more significant features. Nor shall I offer any further justification or apology for the titles which I have adopted for the various representative themes than to say that they have seemed to me to be sufficiently supported by their association with the moods and events of the drama. It is, of course, entirely possible that apter designations might be found for them; I offer those that I have chosen more as an invitation to the sympathetic and the inquisitive than from any desire to impose my own interpretation upon unwilling, dissenting, or indifferent minds. ACT I A brief orchestral prelude, less than twenty measures in length, introduces the opening scene of the first act. Divided and muted 'cellos, double-basses, and bassoons intone, _pp_, a solemn and brooding theme[6] designed to evoke the thought of the forest, which, sombre, mysterious, and oppressive, forms the background against which the events of the drama are projected (page 1, measure 1):[7] [6] Its curious progressions, based on the Dorian mode of the plain-chant (corresponding to a scale of D-minor without accidentals), I have alluded to in a previous chapter. [7] These indications refer to the arrangement of the score for voices and piano, with French and English text, published by A. Durand & Fils of Paris in 1907. I have indicated in each case, in addition to the page, the measure in which the example begins. I. THE FOREST [Illustration: Très modéré] This is immediately followed by one of the most important themes in the opera, that which seems to typify the veiled and overshadowing destiny which is very close to the central thought of Maeterlinck's play. Strangely harmonized, this _Fate_ theme (it is in the second measure that its kernel is contained, and it is this portion of it that is most frequently repeated) is sounded, _pp, très modéré_, by oboes, English horn, and clarinets (page 1, measure 5): II. FATE [Illustration] These two themes are repeated, with altered harmonization; then follows one of the two principal themes of the score--that of _Mélisande_, sung, _doux et expressif_, by the oboe over tremolos in the divided strings (page 1, measure 14): III. MÉLISANDE [Illustration: _p doux et expressif_] It is followed by a derivative theme which, in the drama, suggests the naïveté of Mélisande's personality (page 1, measure 1): IV. MÉLISANDE'S NAÏVETÉ [Illustration] Flute, oboe and clarinet repeat it over a counterpoint formed by the _Fate_ theme (2 horns), and the curtain opens to the accompaniment of the _Forest_ motive. This latter theme, with the motive of _Fate_, underscores the earlier portions of the dialogue between Golaud and Mélisande. At Golaud's words: "Oh! you are beautiful!" we hear (page 7, measure 1) an ardent phrase in the strings expressive of his awakened passion for the distressful little princess: V. GOLAUD'S LOVE [Illustration: Animée] This theme is sounded again, with peculiarly penetrating effect, in the divided strings, as Golaud entreats Mélisande not "to weep so" (page 9, measure 4), and, later in the scene (page 19, measure 1), when he tells her that she must not stay in the forest alone after nightfall, and urges her to go with him. As he informs her that he is "Prince Golaud, grandson of Arkël, the aged king of Allemonde," we hear, on the bassoons and horns, his own motive (page 14, measure 8): VI. GOLAUD [Illustration: Très soutenu] "You look like a mere child," he says, and the _Mélisande_ theme is given out, _doux et calme_, by the divided strings (page 18, measure 2). As the two go out together, the motive of _Fate_ is quietly intoned by the horns (page 22, measure 3). An interlude of some fifty measures, in which the _Forest, Fate_, and _Mélisande_ themes are exploited, introduces the second scene of the act. To an accompaniment of long-sustained chords varied by recurrences of the _Mélisande_ theme, Geneviève reads to the venerable Arkël Golaud's letter to his brother. The entrance of Pelléas is accompanied by the theme which characterizes him throughout--the second of the two motives (that of Mélisande being the other) which most conspicuously dominate the score. It is announced (page 33, measure 10) by three flutes and a clarinet, over a viola accompaniment: VII. PELLÉAS [Illustration: Animez un peu] The scene closes with a variant of this, and there is an interlude in which the orchestra weaves a commentary out of the themes of _Fate_ and _Golaud's Love_. As the third scene opens (before the castle), the _Mélisande_ theme is sung, _mélancolique et doux_, by the oboe against a murmuring accompaniment of the strings. Together with the _Pelléas_ theme, it accompanies the opening portion of the scene. A suggestive use is made of a fragment of the _Fate_ theme at Mélisande's words, after Pelléas prophesies the approach of a storm: "And yet it is so calm now!" (page 44, measure 5). Just before the voices of the departing sailors are heard, the curious student will note a characteristic passage in the orchestra (page 45, measure 1)--a sequence of descending "ninth-chords" built on a downward scale of whole tones. The _Fate_ theme, combined with that of _Mélisande_, colors the rest of the scene to the end. The conclusion of the act is striking: two flutes outline a variant of the _Mélisande_ motive; a horn sounds the first three notes of the second measure of the _Fate_ theme, and four horns and flute sustain, _pp_, an unresolved suspension--C#-F#-A#-D#-G#. VIII [Illustration: _presque plus rien_] ACT II The _Pelléas_ theme, sung by two flutes, opens the brief introduction to the second act. It is repeated, interwoven with harp arpeggios. Immediately preceding the entrance of Pelléas and Mélisande a muted horn, two flutes, two oboes, and harp sound a chord of singularly liquid quality--one of those fragmentary effects in the invention of which Debussy is so curiously happy. It is the motive of _The Fountain_.[8] [8] I quote it in the completer and more beautiful form in which it appears on page 57, measures 1-3. IX. THE FOUNTAIN [Illustration: Modéré] It is repeated, with still more magical effect (scored for divided violins and violas, two muted horns, and harp), as Mélisande remarks upon the clearness of the water, while the violins and violas weave about it a shimmering figure in sixteenth-notes with which its appearances are usually associated. As Pelléas warns Mélisande to take care, while she leans above the water along the marble edge of the basin, the clarinet, over a string accompaniment, announces an impassioned phrase (page 62, measure 3)--the theme of _Awakening Desire_: X. AWAKENING DESIRE [Illustration: En animant] As Pelléas questions Mélisande about the ring with which she is playing,--her wedding-ring,--and when it falls into the water while she is tossing it in the air, we hear persistently the theme of _Fate_, which, with the _Golaud_ theme (portentously sounded, _pp_, by horns and bassoons), closes the scene. There is an interlude in which the _Golaud_, _Mélisande_, and _Fate_ themes are heard. The rhythm of the latter theme mutters ominously in the bass as the second scene is disclosed. When _Golaud_, lying wounded on his bed, describes to Mélisande how, "at the stroke of noon," his horse "swerved suddenly, with no apparent cause," and threw him, as he was hunting in the forest ("could he have seen something extraordinary?"), the oboe recalls the theme of _Awakening Desire_, which was first heard as Mélisande and Pelléas sat together by the fountain in the forest during the heat of midday. The rhythm of the _Fate_ motive is hinted by violas, 'cellos, and horns as Golaud, in answer to Mélisande's compassionate questioning, observes that he is "made of iron and blood." Mélisande weeps, and the oboe sounds a plaintive variant of her motive (page 82, measure 2); the strings repeat it as she complains that she is ill. Nothing has happened, no one has harmed her, she answers, in response to Golaud's questionings: "It is no one. You do not understand me. It is something stronger than I," she says; and we hear the _Pelléas_ theme, dulcetly harmonized, in the strings. When, later, Golaud mentions his brother's name inquiringly, and she replies that she thinks he dislikes her, although he speaks to her sometimes, we hear, very softly, the theme of _Awakening Desire_. As their talk progresses to its climax, there is a recurrence of the _Fate_ theme; then, as Golaud, upon discovering the loss of her wedding-ring, harshly tells her that he "would rather have lost everything than that," the trombones and tuba declaim (page 99, measure 5) a threatening and sinister phrase which will later be more definitely associated with the thought of Golaud's vengeful purpose: XI. VENGEANCE [Illustration: Anime, un peu retenu] This is repeated still more vehemently three measures further on, and there is a return of the _Fate_ motive as Mélisande, at the bidding of Golaud, goes forth to seek the missing ring. An interlude, in which are blended the variant of the _Mélisande_ theme, which denotes her grieving, and the shimmering figure in sixteenth-notes heard during the dialogue at the fountain, leads into the scene before the grotto. As Pelléas and Mélisande stand in the darkness of the cavern we hear again (page 110, measure 2) the variant of the _Fate_ motive which marked the close of the preceding scene; then, as a sudden shaft of moonlight illuminates the grotto, it is expanded and transmuted into a gleaming flood of orchestral and harmonic color (two flutes, oboe, two harps _glissando_, string tremolos, cymbals _pp_). While they talk of the beggars sleeping in a corner of the cave, an oboe and flute trace a tenuous and melancholy phrase (_doux et triste_) which continues almost to the end of the scene; it leads into a quiet coda formed out of the theme of _Fate_. ACT III After several bars of preluding by flute, harp, violas, and 'cellos (harmonics), on an arpeggio figure, _ppp_, flutes and oboe present (page 115, measure 6) a theme which, in an ampler version, dominates the entire scene. Its complete form, in which I conceive it to be suggestive of the magic of night, is as follows (page 118, measure 2): XII. NIGHT [Illustration: Modéré sans lenteur] It continues in the orchestra until, as Pelléas urges Mélisande to lean further out of the window that he may see her hair unbound, a new theme enters, seeming to characterize the ardor of Pelléas' mood (page 120, measure 3[9]): [9] I quote it as it appears in its maturer form on page 125 (measure 3). XIII. ARDOR [Illustration: Animez toujours] As Mélisande leans further and further out of her window, these two themes (_Night_ and _Ardor_) grow increasingly insistent. They are interrupted at Pelléas' words, "I see only the branches of the willow drooping over the wall," by a rich passage for divided violins, violas, and 'cellos (page 124, measure 3), and by a brief phrase to which attention should be drawn because of its essentially Debussy-like quality--the progression in the first measure of page 125 (scored for violins and violas). Then suddenly Mélisande's unloosed hair streams down from the open window and envelops Pelléas, and we hear (a famous passage) in the strings alone, _ff_, a precipitate descending series of seventh-chords built on the familiar whole-tone scale which Debussy finds so impelling (page 127, measure 1). XIV [Illustration: Animez toujours] Then begins (page 128, measure 1) a delectable episode. Over a murmurous accompanying figure given out by violas, 'cellos, harp, and horn, a clarinet sings a variant of the _Mélisande_ theme. The harmonic changes are kaleidoscopic, the orchestral color of prismatic variety. The lovely rhapsody over his belovèd's XV [Illustration: Moins vite et passionnément contenu] tresses which Maeterlinck puts into the mouth of Pelléas is exquisitely enforced by the music. There is ravishing tenderness and beauty here, and an intensity of expression as penetrating as it is restrained. As Mélisande's doves come from the tower and fly about the heads of the lovers, we hear, tremolo in the strings, a variation of her motive. Golaud enters by the winding stair, and the threatening phrase quoted as Ex. XI is heard sombrely in the horns, bassoons, violas, and 'cellos--its derivation from Golaud's own theme (see Ex. VI) is here apparent. The latter motive sounds, _p_, as he warns Mélisande that she will fall from the window if she leans so far out. It is followed by the _Fate_ theme as he departs, laughing nervously. A short interlude is evolved from the _Mélisande_ theme (the _Pelléas_ motive forming a counterpoint), and the _Fate_ and _Vengeance_ motives--the latter outlined, over a roll of the timpani and a sustained chord in the horns and wood-wind, by a muted trumpet, _pp_. No new thematic matter is presented during the two succeeding scenes (in the vaults under the castle and, afterward, on the terrace), nor are there significant reminiscences of themes already brought forward. The music of the vault scene forms a pointed commentary on the implications of the action and dialogue--in character it is dark-hued, forbidding, sinister. As Golaud and Pelléas emerge from the vaults, much use is made in the orchestra of a jubilant figure in triplets (first given out _fortissimo_ by flutes and oboes, over an undulating accompaniment, on page 152, measure 1) which seems to express a certain irresponsible exuberance on the part of Pelléas; it accompanies his light-hearted remarks about the odor of the flowers, the sheen of the water, and the invigorating air, as they come out upon the sunlit terrace. As the scene changes again, a very short interlude introduces a new theme--that of Little Yniold, Golaud's son, whom he is to use as the innocent tool of his suspicions. This motive, which occurs repeatedly during the ensuing scene, is one of the less important, but most typical and haunting ones, in the entire score. It is first presented (page 158, measure 4) by the oboe, _doux et expressif_: XVI. YNIOLD [Illustration: _p doux et expressif_] It is heard again as an accompaniment to Yniold's naïve answers to Golaud's interrogations (page 160); when he cries out that his father, in his agitation, has hurt him (page 164); and, in a particularly touching form, on page 165, measure 4, when Golaud promises that he will give him a present on the morrow if Yniold will tell him what he knows concerning Mélisande and Pelléas. We hear the _Pelléas_ theme in the strings and wood-wind (page 172, measure 7) when Yniold says that they "weep always in the dark," and that "that makes one weep also," and again when he tells of having seen them kiss one day--"when it rained." Thereafter it is heard repeatedly in varying forms to the end of the scene, at times underlying a persistent triplet-figure which has the effect of an inverted pedal-point. A tumultuous and agitated _crescendo_ passage brings the act to a portentous close. ACT IV A variant of the _Pelléas_ theme, with the opening notes of the _Fate_ motive as an under voice, begins the short prelude to the fourth act; there is a hint of the _Yniold_ theme, and the first two notes of the _Pelléas_ motive introduce the first scene. The interview between Mélisande and her lover, in which they arrange their tryst at the fountain in the park, is treated with restraint; an expressive phrase sung by the 'cellos (page 194, measure 11) may be noted at the point where Pelléas informs Mélisande that she will look in vain for his return after he has gone. The _Mélisande_ theme, in a new form, opens the moving scene between Mélisande and Arkël in which he tells her of his compassionate observation of her since first she came to the castle. During his speech and her replies we hear her motive and that of _Fate_ (page 205), the latter theme announcing the entrance of Golaud, distraught, blood-bespattered, seeking, he says, his sword. The music of the ensuing scene does not call for extended description--rather for the single comment that in it Debussy has proved once for all his power of forceful, direct, and tangible dramatic utterance: the music here, to apply to it Golaud's phrase in the play, is compact of "blood and iron"--as well it needed to be for the accentuation of this perturbing and violent episode. The _Fate_ motive courses ominously through its earlier portions. We hear, too, what I have called the "second" _Mélisande_ theme--that which seems to denote her naïveté (see Ex. IV), and a strange variant of the first _Mélisande_ theme (page 212, measure 4). At the climax of the scene, when Golaud seizes his wife by her long hair and flings her from side to side, the music is as brutal, as "virile," as the most exigent could reasonably demand. Later, as he hints at his purpose,--"I shall await my chance,"--the trombones, tubas, and double-basses _pizzicato_ mutter, _pp_, the motive of _Vengeance_. The orchestral interlude is long and elaborate. We hear a variant of the _Fate_ theme, which reaches a climax in a _fortissimo_ outburst of the full orchestra. The theme in this form is developed at length; there is a reminiscence of the _Mélisande_ theme, and the music, by a gradual _diminuendo_, passes into the third scene of the act--in the park, before the Fountain of the Blind. At the beginning occurs the incident of the passing flock of sheep observed by Yniold. This scene need not detain us long, since it is musically as well as dramatically episodic. There are no new themes, and no significant recurrences of familiar ones, though the music is rich in suggestive and imaginative details; as I have previously noted, it is omitted in the performances at the Opéra-Comique. Pelléas enters, and there is an impassioned declaration of his theme, scored, _f_, for wood-wind, horns, and strings, as he observes that he is about to depart, "crying out for joy and woe like a blind man fleeing from his burning house." There is a return of the _Mélisande_ theme; and then, as she herself enters, and Pelléas urges her not to stay at the edge of the moonlight, but to come with him into the shadow of the linden, there enters a theme of great beauty and tenderness, announced, _mystérieusement_, by horns and 'cellos (page 236, measure 6). I may call it, for want of a better name, the motive of _The Shadows_, since it appears only in association with the thought of sheltering darkness and concealment: XVII. THE SHADOWS [Illustration: Modéré] We hear the _Fate_ motive when Mélisande warns Pelléas that it is late, that they must take care, as the gates of the castle will soon be closed for the night. There is a gracious variant of this motive as Mélisande tells how she caught her gown on the nails of the gate as she left the castle, and so was delayed. Then comes a reminiscence of the _Fountain_ theme (the authentic wonder of which is that it is not a theme at all, but merely a single chord introduced by a grace-note; yet the vividness of its effect is indisputable), suggested, _pp_, by horns and harp, at Mélisande's words: "We have been here before." As Pelléas asks her if she knows why he has bidden her to meet him, strings and horn give out, _pp et très expressif_, a lovely phrase derived from the _Pelléas_ theme (page 242, measure 1). Their mutual XVIII [Illustration: Modéré] confessions of love, so simply uttered in the text, are entirely unaccompanied by the orchestra; but as Pelléas exclaims: "The ice is melted with glowing fire!" four solo 'cellos, with sustained harmonics in the violins and violas, sound, _pianissimo_, a ravishing series of "ninth-chords" (page 244, measure 6)--a sheer Debussy-esque effect, for the relation between the chords is as absolutely anarchistic as it is deeply beautiful. "Your voice seems to have XIX [Illustration: Lent] [Illustration] blown across the sea in spring," says Pelléas, and a horn, accompanied by violins in six parts, announces the motive of _Ecstasy_ (page 245, measure 7): XX. ECSTASY [Illustration: Modéré] The 'cellos intone the _Mélisande_ theme as Pelléas tells her that he has never seen anyone so beautiful as she; the theme of _Ecstasy_ follows in the strings, horns, and wood-wind, _forte_; the theme of _The Shadows_ returns as Pelléas again invites her into the darkness beneath the trees; there is a dolorous hint of the _Mélisande_ theme as she says that she is happy, yet sad. And then the amorous and caressing quality of the music is sharply altered. There is a harsh and sinister muttering in the double-basses as Pelléas, startled by a distant sound, cries that they are closing the gates of the castle, and that they are shut out. The _Golaud_ motive is recalled with sombre force in the strings as the rattle of the great chains is heard. "All the better! All the better!" cries Mélisande; and, as they embrace in sudden abandonment, we hear, introduced by an exquisite interplay of tonalities, the motive of _Rapture_, announced, _pp_, by divided strings and flutes (page 258, measure 12): XXI. RAPTURE [Illustration: Modéré] As Mélisande whispers suddenly to Pelléas that there is some one behind them, a menacing version of the _Vengeance_ theme is played, _pp_, by the basses, trombones, and timpani. This theme and that of _Rapture_ hasten the music toward its culminating point of intensity. The _Pelléas_ theme is given out by the 'cellos, the _Mélisande_ theme (this is not indicated in the piano version) by the violins, and as the lovers embrace desperately, a _crescendo_ leads to a _fortissimo_ proclamation, by all the orchestral forces, of a greatly broadened version of the motive of _Ecstasy_. As Golaud rushes upon them and strikes down Pelléas, the _Fate_ theme is declaimed by four horns in unison over string tremolos; and, as he turns and silently pursues the fleeing Mélisande through the forest, his _Vengeance_ theme brings the act, by a rapid _crescendo_, to a crashing close. ACT V The last act opens with a dolorous phrase derived from the variant of the _Mélisande_ theme noted on page 82 of the piano score. It is played by the violas, with harp accompaniment. The violins repeat it, and two flutes announce a new theme (page 268, measure 5), the motive of _Pity_: XXII. PITY [Illustration: Lent et triste] As Golaud bends with Arkël over the unconscious figure of Mélisande where she lies stretched upon her bed, muted horns and 'cellos play a gentle variant of the _Fate_ theme, followed by the _Mélisande_ motive as Golaud exclaims that they had but "kissed like little children." The theme of _Pity_ accompanies Mélisande's awakening, and a new motive is heard as she responds, to Arkël's question: "I have never been better." This new theme (page 274, measure 4), of extraordinary poignancy, is given out by an oboe supported by two flutes, and its expression is marked _triste et très doucement expressif_. I shall call it the motive of _Sorrow_, for it seems like the comment of the music upon the transporting and utter sadness of the play's dénouement. It voices a gentle and passive commiseration, rather than a profound and shaking grief: XXIII. SORROW [Illustration: Lent et triste] A third new theme, also of searching pathos, occurs in the strings, _p, très doux_, as Mélisande quietly greets her husband (page 279, measure 1), and later, when she says that she forgives him (page 282, measure 1). It may be called the motive of _Mélisande's Gentleness_: XXIV. MÉLISANDE'S GENTLENESS [Illustration: _très doux_] As Golaud's still unvanquished doubts and suspicions torture him into harsh interrogations, and he asks her if she loved Pelléas "with a forbidden love," an oboe and two flutes recall, _p et doux_, the _Rapture_ motive. Later, in succession, we hear (on a solo violin over flute and clarinets) the _Pelléas_ theme (page 289, measure 2), the motive of _Gentleness_, for the last time (page 290, measure 3), and the _Mélisande_ theme (pages 290-292). As Mélisande recognizes Arkël, and asks if it be true "that the winter is coming," a solo violin, solo 'cello, and two clarinets play an affecting phrase (page 294, measure 5). She tells Arkël that she does not wish the windows closed until the sun has sunk into the sea, and the orchestra accompanies her in a passage of curiously delicate sonority (page 295, measure 6). The final scene of the act is treated with surpassing reticence, dignity, and simplicity, yet with piercing intensity of expression. Nothing could be at the same time more sparing of means and more exquisitely eloquent in result than Debussy's setting of the scene of Mélisande's death--it is music which dims the eyes and subdues the spirit. The _pianissimo_-repeated chords in the divided strings which accentuate Arkël's warning words (page 304, measure 8); the blended tones of the harp and the distant bell at the moment of dissolution (page 306, measure 11); Arkël's simple requiem over the body of the little princess, with the grave and tender orchestral commentary woven out of familiarly poignant themes (pages 308-309); the murmurous coda, with its muted trumpet singing a gentle dirge under an accompaniment of two flutes (page 310, measure 7),--these things are easy to XXV [Illustration: Très lent] value, but they may not easily be praised with adequacy. Concerning felicities of structural and technical detail in the work as a whole, this has not been the place to speak; but if curious appreciators, or others who are merely curious, should perhaps be induced, by what has been written here, to explore for themselves Debussy's beautiful and in many ways incomparable score, the purpose of this study will have been achieved. 19958 ---- Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file which includes the original visual illustrations and sound files for musical illustration. See 19958-h.htm or 19958-h.zip: (http://www.gutenberg.net/dirs/1/9/9/5/19958/19958-h/19958-h.htm) or (http://www.gutenberg.net/dirs/1/9/9/5/19958/19958-h.zip) SOME FORERUNNERS OF ITALIAN OPERA by W. J. HENDERSON Author of "The Orchestra and Orchestral Music," "What Is Good Music," "The Art of the Singer," etc. [Illustration: Publisher's Device] New York Henry Holt and Company 1911 Copyright, 1911, by Henry Holt and Company Published March, 1911 The University Press, Cambridge, U.S.A. TO HER "_In a land of sand and ruin and gold There shone one woman, and none but she._" SWINBURNE PREFACE The purpose of this volume is to offer to the English reader a short study of the lyric drama in Italy prior to the birth of opera, and to note in its history the growth of the artistic elements and influences which finally led the Florentine reformers to resort to the ancient drama in their search for a simplified medium of expression. The author has not deemed it essential to his aims that he should recount the history of all European essays in the field of lyric drama, but only that of those which directly affected the Italians and were hence the most important. For this reason, while some attention is given in the beginning to the French and German liturgical plays, the story soon confines itself to Italy. The study of the character and performance of the first Italian secular drama, the "Orfeo" of Poliziano, unquestionably a lyric work, is the result of some years of labor. The author believes that what he has to offer on this topic will be found to possess historical value. The subsequent development of the lyric drama under the combined influences of polyphonic secular composition and the growing Italian taste for luxurious spectacle has been narrated at some length, because the author believes that the reformatory movement of the Florentines was the outcome of dissatisfaction with musical conditions brought about as much by indulgence of the appetite for the purely sensuous elements in music as by blind adherence to the restrictive laws of ecclesiastic counterpoint. With the advent of dramatic recitative the work ends. The history of seventeenth-century opera, interesting as it is, does not belong to the subject especially treated in this volume. The authorities consulted will be named from time to time in the pages of the book. CONTENTS Chapter Page I. The Early Liturgical Drama 1 II. The Sacre Rappresentazioni 21 III. Birthplace of the Secular Drama 35 IV. The Artistic Impulse 53 V. Poliziano's "Favola di Orfeo" 68 VI. The Performance of "Orfeo" 85 VII. Character of the Music 98 VIII. The Solos of the "Orfeo" 117 IX. The Orchestra of the "Orfeo" 136 X. From Frottola Drama to Madrigal 147 XI. The Predominance of the Spectacular 160 XII. Influence of the Taste for Comedy 179 XIII. Vecchi and the Matured Madrigal Drama 190 XIV. The Spectacular Element in Music 207 XV. The Medium for Individual Utterance 220 Index 237 SOME FORERUNNERS OF ITALIAN OPERA CHAPTER I The Early Liturgical Drama The modern entertainment called opera is a child of the Roman Catholic Church. What might be described as operatic tendencies in the music of worship date further back than the foundation of Christianity. The Egyptians were accustomed to sing "jubilations" to their gods, and these consisted of florid cadences on prolonged vowel sounds. The Greeks caroled on vowels in honor of their deities. From these practices descended into the musical part of the earliest Christian worship a certain rhapsodic and exalted style of delivery, which is believed to have been St. Paul's "gift of tongues." That this element should have disappeared for a considerable time from the church music is not at all remarkable, for in the first steps toward regulating the liturgy simplification was a prime requisite. Thus in the centuries before Gregory the plain chant gained complete ascendancy in the church and under him it acquired a systematization which had in it the elements of permanency. Yet it was through the adaptation of this very chant to the delineation of episodes in religious history that the path to the opera was opened. The church slowly built up a ritual which offered no small amount of graphic interest for the eyes of the congregation. As ceremonials became more and more elaborate, they approached more and more closely the ground on which the ancient dramatic dance rested, and it was not long before they themselves acquired a distinctly dramatic character. It is at this point that the liturgical ancestry of the opera becomes quite manifest. The dance itself, at first an attempt to delineate dramatically by means of measured movement, and thus the origin of the art of dramatic action, was not without its place in the early church. The ancient pagan festivals made use of the dance, and the early Christians borrowed it from them. At one time Christian priests executed solemn dances before their altars just as their Greek predecessors had done. But in the course of time the dance became generally practised by the congregation and this gave rise to abuses. The authorities of the church abandoned it. But the feeling for it lingered, and in after years issued in the employment of the procession. When the procession left the sanctuary and displayed itself in the open air, something of the nature of the dance returned to it and its development into a dramatic spectacle was not difficult. According to Magnin[1] the lyric drama of the Middle Ages had three sources,--the aristocracy, religion and the people. Coussemaker finds that this lyric drama had in its inception two chief varieties, namely, the secular drama, and the religious or liturgical drama. "Each of these dramas," he says, "had its own particular subject matter, character, charms and style. The music, which formed an integral part of it, was equally different in the one from the other."[2] [Footnote 1: "Les Origines du Théâtre Moderne ou Histoire du Génie Dramatique depuis le Premier Siècle jusqu'au XVIe." Paris, 1838.] [Footnote 2: "Histoire de l'Harmonie au Moyen Age." Paris, 1852.] The liturgical drama, which was chronologically the first of the two forms, originated, as we have noted, in the ceremonies of the Christian church, in the strong dramatic element which inheres in the mass, the Christmas fêtes, and those of the Epiphany, the Palms and the Passion. These are all scenes in the drama of the sacrifice of the Redeemer, and it required but small progress to develop them into real dramatic performances, designed for the instruction of a people which as yet had no literature. The wearing of appropriate costumes by priest, deacon, sub-deacon and boys of the choir is in certain ceremonies associated with the use of melody and accent equally suited to the several rôles. Each festival is an anniversary, and in the early church was celebrated with rites, chants and ornaments corresponding to its origin. The Noël, for example, was supposed to be the song which the angels sang at the nativity, and for the sake of realistic effect some of the Latin churches used the Greek words which they thought approached most closely to the original text. The Passion was the subject of a series of little dramas enacted as ceremonials of holy week in all the Catholic churches. Out of these ceremonies, then, grew the liturgical drama. The most ancient specimens of it which have come down to us are those collected under the title "Vierges sages et Vierges folles," preserved in MS. 1139 of the national library at Paris. The manuscript contains two of these dramas and a fragment of a third. The first is the "Three Maries." This is an office of the sepulcher, and has five personages: an angel, the guardian of the tomb and the three Maries. The drama of the wise and foolish virgins, which was thoroughly examined by M. Magnin and by Coussemaker after him, is simple in construction. It begins with a chorus in Latin, the theme of which is indicated by the first words: "Adest sponsus qui est Christus: vigilate, virgines." This chorus is set to a melody grave and plaintive. Then the archangel Gabriel, using the Provençal tongue, announces the coming of Christ and tells what the Savior has suffered on earth for the sins of man. Each strophe is terminated by a refrain, of which the conclusion has the same melody as the first stanza of each of the strophes. The foolish virgins confess their sins and beg their sisters for help. They sing in Latin, and their three strophes have a melody different from that of the preceding strophes. They terminate, like the others, with a sad and plaintive refrain, of which the words are Provençal: "Dolentas! Chaitivas! trop i avem dormit." In modern French this line reads, "Malheureuses! Chétives! Nous avons trop dormi!" The wise virgins refuse the oil and bid their foolish sisters to go and buy it. All the strophes change the melody at each change of personages. The little drama comes to its end with the intervention of Christ, who condemns the foolish virgins. The words of the Savior have no music. Coussemaker wonders whether the musician was unable to find a melody worthy to be sung by the Savior or intentionally made Him speak instead of chant. The same author, in his "Histoire de l'Harmonie au Moyen Age," gives facsimiles of all the pages of the original manuscript of this play. The notation, that of the eleventh century, is beautifully clear, and its deciphering is made easier by the presence of a line ruled across the page to indicate the relative positions of the notes. The music of these dramas is what we should naturally expect it to be, if we take into account the character of the text. The subjects of the dramas were always incidents from the Bible and the plays were represented in churches by priests or those close to them. It is certain that the educational drama of the church continued in the state of its infancy for several centuries. Even after the birth of the "Sacra Rappresentazione" in the fourteenth century the old-fashioned liturgical drama survived in Italy and was preserved in activity in other parts of Europe. Several interesting manuscripts in great libraries attest the consideration accorded to it at a period much later than that of which we have been speaking. Nevertheless the era of the origin of the plays as a rule will be found to antedate that of the manuscripts. For example, in the royal library of Berlin there is a fifteenth century manuscript of a liturgical drama entitled, "Die Marienklage." Dr. Frommann, of Nuremberg, after careful study, has decided that the play was of middle German (perhaps Thuringian) origin in the fourteenth century. This play is in part sung and in part spoken.[3] It begins with this bit of Latin chant by Mary: [Musical Notation] [Footnote 3: See Robert Eitner's introduction to the First Part of "Die Oper von ihren ersten Anfängen bis zur Mitte des 18. Jahrhunderts." Leipsic, 1881.] The rest of the text is in old German. Here is a specimen of the recitative or chant with the German text: [Musical Notation] These recitatives are in a style exactly like that of the early French church plays. As Coussemaker notes, one does not find in these plays the passions, the intrigues nor the scenic movement found in the secular drama. What we do find is calm simplicity of statement, elevation and nobility of thought, purity of moral principles. The music designed to present these ideas in a high light necessarily has an appropriate character. We do not find here music of strongly marked rhythm and clearly defined measure, suitable to the utterance of worldly emotions, but a melody resembling the chant, written in the tonalities used in the church, but containing a certain kind of prose rhythm and accentuation, such as exists in the Gregorian music. This was the inevitable march of development. The liturgical drama originated, as has been shown, in the celebration of certain offices and fêtes, for which the music assumed a style of delivery clothed in unwonted pomp. Characters and costumes and specially composed music soon found their way into these ceremonies. The new music followed the old lines and preserved the character of the liturgical chant. Gradually these accessories rose to the importance of separate incidents and finally to that of dramas. But they did not lose their original literary and musical character. In studying the development of a secular lyric drama, it is essential that we keep in mind the nature of the music employed in the dramatic ceremonials, and later in the frankly theatrical representations of the church. The opera is a child of Italy and its direct ancestors must be sought there. The first secular musical plays of France far antedated the birth of the primitive lyric drama of Italy, and it requires something more than scientific devotion to establish a close connection between the two. But the early French ecclesiastical play is directly related to that of Italy. Both were products of the Catholic Church. Both employed the same texts and the same kind of music. They were developed by similar conditions; they were performed in similar circumstances and under the same rules. For these reasons it is proper to discuss the early French religious drama and that of Italy as practically one and the same thing, and to pass without discrimination from the first performances of such plays outside the church to the establishment of that well-defined variety known in Italy as the "Sacre Rappresentazioni." This form, as we shall see, was the immediate outgrowth of the "laud," but one of its ancestors was the open-air performances. The emergence of the churchly play into the open was effected through the agency of ecclesiastic ceremonial. Pagan traditions and festivities died a hard death in the early years of Christianity, and some of them, instead of passing entirely out of the world of worship, maintained their existence in a transformed shape. Funerals, as Chouquet[4] pointedly notes, "provided the occasion for scenic performances and certain religious fêtes the pretext for profane ceremonies." [Footnote 4: "Histoire de la Musique Dramatique en France," par Gustave Chouquet. Paris, 1873.] The fête of the ass, celebrated on January 14 every year at Beauvais, was an excellent example of this sort of ceremony. This was a representation of the flight into Egypt. A beautiful young woman, carrying in her arms an infant gorgeously dressed, was mounted on an ass. Then she moved with a procession from the cathedral to the church of St. Etienne. The procession marched into the choir, while the girl, still riding the ass, took a position in front of the altar. Then the mass was celebrated, and at the end of each part the words "Hin han" were chanted in imitation of the braying of the beast. The officiating priest, instead of chanting the "Ite missa est," invited the congregation to join in imitating the bray. This simple procession in time developed into a much more pretentious liturgical drama called "The Prophets of Christ." But this appearance in the open streets was doubtless the beginning of the custom of enacting sacred plays in the public squares of cities and small towns. The fête of the ass dates from the eleventh century, and we shall see that open-air performances of religious dramas took place in the twelfth, if no sooner. Other significant elements of the fête of the ass and similar ceremonials were the singing of choruses by the populace and dancing. In the Beauvais "Flight into Egypt" at one point the choir sang an old song, half Latin and half French, before the ass, clothed in a cope. "Hez, sire Asnes, car chantez! Belle bouche rechignez; Vous aurez du foin assez Et de l'avoine a plantez." This refrain was changed after each stanza of the Latin. The people of Limoges, in their yearly festival, sang: "San Marceau, pregas per nous, E nous epingarem per vous." In the seventeenth century these good people of Limoges were still holding a festival in honor of the patron saint of their parish, and singing: "Saint Martial, priez pour nous, Et nous, nous danserons pour vous!" This choral dance formed in the church, and continued to the middle of the nave, and thence to the square before the edifice, or even into the cemetery. At a period later than that first mentioned these dances had instrumental accompaniment and became animated even to the verge of hysteria. Thus unwittingly the people of the medieval church were gathering into a loose, but by no means unformed, union the same materials as the ancients used in the creation of their drama. The earnest Lewis Riccoboni[5] holds that the Fraternity of the Gonfalone, founded in 1264, was accustomed to enact the Passion in the Coliseum, and that these performances lasted till Paul III abolished them in 1549. Riccoboni argues that not the performance was interdicted, but the use of the Coliseum. This matters not greatly, since it is perfectly certain that out-door performances of the Passion took place long before 1549. Those which were given in France were extremely interesting and in regard to them we have important records. It is established beyond doubt that near the end of the fourteenth century a company of players called the Fraternity of the Passion assisted at the festivities attendant upon the marriage of Charles VI and Isabella of Bavaria. Thereafter they gave public performances of their version of the Passion. [Footnote 5: "An Historical and Critical Account of the Theaters in Europe," by Lewis Riccoboni, translated from the Italian. London, 1741.] It was too long to be performed without rest, and it was therefore divided into several days' work. It employed eighty-seven personages and made use of elaborate machinery. There seems to be little doubt that some of the scenes were sung, and there is no question that there were choruses. The stage directions are not the least remarkable part of this play. The baptism is set forth in this wise: "Here Jesus enters the waters of Jordan, all naked, and Saint John takes some of the water in his hand and throws it on the head of Jesus." Saint John says: "Sir, you now baptized are, As it suits my simple skill, Not the lofty rank you fill; Unmeet for such great service I; Yet my God, so debonair, All that's wanting will supply." "Here Jesus comes out of the river Jordan and throws himself upon his knees, all naked, before Paradise. Then God, the Father, speaks, and the Holy Ghost descends, in the form of a white dove, upon the head of Jesus, and then returns into Paradise: and note that the words of God the Father be very audibly pronounced and well sounded in three voices, that is to say, a treble, a counter-treble and a counter-bass, all in tune; and in this way must the following lines be repeated: 'Hic est filius meus dilectus, In quo mihi bene complacui. C'estui-ci est mon fils amé Jesus, Que bien me plaist, ma plaisance est en lui.'" Students are offered another choice of dates for the beginning of the performance of sacred plays in the open air in Italy, to wit, 1304. Vasari says that in this year a play was enacted on the Arno, that a "machine representing hell was fixed upon the boats, and that the subject of the drama was the perennially popular tale of 'Dives and Lazarus'." But Vasari was not born till 1512, and he neglected to state where he got his information. The latter years of the fourteenth century, at any rate, saw the open-air sacred drama in full action, and that suffices for our purpose. CHAPTER II The Sacre Rappresentazioni Leaving D'Ancona, Vasari and the others in their confusion of dates, we find ourselves provided with a satisfactory point of departure and with some facts well defined. The drift of Provençal ideas over the borders into Lombardy may or may not have given some impetus to the growth of certain forms in Tuscany and Umbria, but at any rate it is clear that the Italian form of "Sacre Rappresentazioni" grew chiefly out of the poetic form called "Laud." This itself was one of the products of a religious emotion. To observe it in its cradle we must go back to the beginnings of Italian literature. The seemingly endless battle between Emperor and Pope, which scarred the soul of Italy through so many years, was at that time raging between Frederick II and Innocent III and Gregory IX. The land reeked with carnage, rapine, murder, fire and famine. So great was the force of all this that the people fell into a state of religious terror. They believed that the vengeance of a wrathful God must immediately descend upon the country, and as a penance the practice of flagellation was introduced. Against this horrible atonement came a violent reaction, and out of the reaction attempts to continue in a soberer and more rational form the propitiatory ideas of the flagellants. The chief furtherers of these reforms were lay fraternities, calling themselves Disciplinati di Gesu Cristo. From the very outset these fraternities practised the singing of hymns in Italian, instead of Latin, the church language. These hymns dealt chiefly with the Passion. They were called "Lauds" and they had a rude directness and unlettered force which the Latin hymns never possessed. Presently the disciplinati became known as Laudesi. The master maker of "Lauds" was Jacopone da Todi and his most significant production took the form of a dialogue between Mary and the Savior on the cross, followed by the lamentation of the mother over her Son. Mary at one point appeals to Pilate, but is interrupted by the chorus of Jews, crying "Crucify him!" Many other "Lauds," however, were rather more in the manner of short songs than in that of the subsequently developed cantata. The music employed was without doubt that of the popular songs of the time. It appears to have made no difference to the Italians what kind of tune they employed. They "sang the same strambotti to the Virgin and the lady of their love, to the rose of Jericho and the red rose of the balcony." Here, then, we find a significant difference between the liturgical drama and the sacred representations. The chant, which was the musical garb of the former appears to have had no position in the latter. We shall perceive later that this difference marked a point of departure from which the entire lyric drama of the fourteenth, fifteenth and sixteenth centuries, prior to the invention of dramatic recitative by the Florentines, proceeded to move in a musical world of its own. The sacred representations built up a method complex and pregnant without chancing upon the defining element of opera. And this result was reached chiefly, if not solely, because the ecclesiastic chant was not employed. In its stead the musical forms practised by composers of secular music and adopted by musicians of such small education as hardly to be worthy of the title of composers, makers of carnival songs and frottole, predominated and determined the musical character not only of the Sacre Rappresentazioni, but also of the secular lyric plays which succeeded them and which continued to exist in Italy even after the "stile rappresentativo" had been introduced in the primitive dramma per musica of Caccini and Peri. A closer examination of the songs of this period and of the manner in which they affected the lyric character of the sacred plays and the succeeding secular dramas may be postponed until we have permitted ourselves a glance at the character of the sacred plays as literary products and have taken into account the manner of their performance. The Disciplinati di Gesu began by intoning their lauds before a crucifix or the shrine of some saint. Presently they introduced antiphonal singing and in the end dialogue and action. By the middle of the fourteenth century the laud came to be called "Divozione." After being written in a number of meters it finally adhered to the _ottava rima_, the stanza generally used in the popular poetry of the fifteenth century. It was the custom to sing these dramatic lauds or "Divozioni" in the oratories. Every fraternity had a collection of such lauds and that they were performed with much detail is easily ascertained. Records of the Perugian Confraternity of San Domenico for 1339 show that wings and crowns for angels, a crimson robe for Christ, black veils for the Maries, a coat of mail for Longinus, a dove to symbolize the Holy Ghost and other properties had been used. By 1375 the "Divozioni" were acted in church on a specially constructed stage, built against the screen separating the choir from the nave. The audience sat in the nave, and a preacher from time to time made explanations and comments. The stage had two stories, the upper of which was reserved for celestial beings. The "Divozione" appears to be, as Symonds declares it to be, the Italian variety of liturgical drama. The Sacra Rappresentazione, which was developed from it, was a very different affair. Just when these representations took definite individual form is not known, but the period of their high development was from 1470 to 1520. It was precisely at this time that their entire apparatus was adapted to the dramatization of secular stories and the secular lyric drama came into existence. This whole subject has been exhaustively treated by John Addington Symonds in the fourth volume in his great work "The Renaissance in Italy." He examines briefly, but suggestively, D'Ancona's theory, that the "Sacre Rappresentazioni" resulted from a blending of the Umbrian divozioni with the civic pageants of St. John's Day in Florence. Civic pageants were common and in them sacred and profane elements were curiously mingled. For example, "Perugia gratified Eugenius IV in 1444 with the story of the Minotaur, the tragedy of Iphigenia, the Nativity and the Ascension." In the great midsummer pageant of St. John's Day there were twenty-two floats with scenery and actors to represent such events as the Delivery of the Law to Moses, the Creation, the Temptation, etc. The machinery of those shows was so elaborate that the cathedral plaza was covered with a blue awning to represent the heavens, while wooden frames, covered with wool and lighted up, represented clouds amid which various saints appeared. Iron supports bore up children dressed as angels and the whole was made to "move slowly on the backs of bearers concealed beneath the frame." We are justified in inferring that ability to supply an elaborate scenic investiture for the sacred drama was not wanting. When the sacred plays began to be written, their authors were for the most part persons of no distinction, but Lorenzo de Medici wrote one and Pulci also contributed to this form of art. The best writers, according to Symonds, were Feo Belcari and Castellano Castellani. The sacred plays were not divided into acts, but the stage directions make it plain that scenes were changed. The dramas were not very artistic in structure. The story was set forth baldly and simply, and the language became stereotyped. The "success of the play," says Symonds, "depended on the movement of the story, and the attractions of the scenery, costumes and music." Symonds describes at some length "Saint Uliva" and the interludes of Cecchi's "Esaltazione della Croce." The latter belongs to 1589, but it is almost certain that the manner of presentation was traditional. That similar splendors might have been exhibited in the fifteenth century we shall see later. Symonds thus describes the introduction to the "Esaltazione." A skilful architect turned the field of San Giovanni into a theater, covered with a red tent. The rising of the curtain showed Jacob asleep with his head resting on rocks, while he wore a shirt of fine linen and cloth of silver stockings and had costly furs thrown over him. As he slept the heavens opened and seven angels appeared sitting on clouds and making "a most pleasant noise with horns, greater and less viols, lutes and organ.... The music of this and all the other interludes was the composition of Luca Bati, a man of this art most excellent." After this celestial music another part of the heavens opened and disclosed God the Father. A ladder was let down, and God leaning upon it "sang majestically to the sound of many instruments in a sonorous bass voice." The other interludes were also filled with scenic and musical effects. For instance one showed the ecstasy of David, dancing before the ark "to the sound of a large lute, a violin, a trombone, but more especially to his own harp." These references to the employment of many instruments in accompanying the voice or the dance make us wonder whether our historical stories of the birth and development of the orchestra are well grounded. But we shall have occasion to consider this matter more fully when we approach the study of the musical apparatus of the first lyric dramas. It may be noted, however, in passing that the Italian word "violino" was used as late as 1597 to designate the tenor viol. This instance of uncertainty in terminology warns us to be careful in accepting all things literally. Perhaps what is of greater significance is the fact that there seems to have been more uniformity of effort and style in the first secular drama, doubtless owing to its great superiority as a piece of literary art. That sacred plays were seldom written by men of literary rank and ability we have already noted. That they were long drawn out, cumbersome, disjointed and quite without dramatic design has also been indicated. Their real significance as forerunners of opera lies in their insistent employment of certain materials, such as verse, music and spectacular action, which afterwards became essential parts of the machinery of the lyric drama. Indeed in the profusion of spectacular interludes one finds much that resembles not only opera, but also the English masque and sometimes even the French pastoral. Yet close examination will convince any student of operatic history that almost every form of theatrical performance, from the choral dance to the most elaborate festival show, exerted a certain amount of influence on the hybrid product called opera. For example, between the acts of "Saint Uliva," which required two days for its presentation, the "Masque of Hope" was given. The stage directions say: "You will cause three women, well beseen, to issue, one of them attired in white, one in red, the other in green, with golden balls in their hands, and with them a young man robed in white; and let him, after looking many times first on one and then on another of these damsels, at last stay still and say the following verses, gazing at her who is clad in green." The story of Echo and Narcissus was also enacted and the choir of nymphs which carried off the dead youth had a song beginning thus: "Fly forth in bliss to heaven, Thou happy soul and fair." On the other hand some few sacred plays showed skill in the treatment of character. The "Mary Magdalen" is one of these. The Magdalen is portrayed with power and even passion. But the general purpose of the sacred play, which was to instruct the populace in the stories of Bible history, precluded the exercise of high literary imagination. Fancy and the taste of the time seem to have governed the fashioning of these plays. Their historic importance thus becomes much larger than their artistic value. Their close approach to the character of early opera is beyond question. CHAPTER III Birthplace of the Secular Drama In the midst of more imposing chronicles bearing upon the growth of Italy the student of her history is likely to lose sight of the little Marquisate of Mantua. Yet its story is profoundly interesting and in its relations to the development of the lyric drama filled with significance. That it should have come to occupy such a high position among the cultivated centers of the Renaissance seems singularly appropriate since Virgil, the Italian literary deity of the period, was born at Pietole, now a suburb of Mantua. The marquisate owed its elevation to the character of the great lords of the house of Gonzaga, who ruled it from 1328 to 1708. In the former year the head of the house ousted from the government the Buonacolsis, who had been masters since 1247. In 1432 the Gonzagas were invested with the hereditary title of Marquis and in 1530 Charles V raised the head of the house to the rank of Duke. When the last duke died without issue in 1708 Austria gained possession of the little realm. Entangled in the ceaseless turmoil of wars between Milan and the forces allied against her, Mantua under the rule of the Gonzagas maintained her intellectual energy and played bravely her part in the revival of classic learning. Her court became a center of scholarship from which radiated a beneficent influence through much of northern Italy. The lords of Gonzaga fought and plotted, ate and drank, and plunged into the riotous dissipation and free play of passions which characterized the Renaissance period, but like other distinguished Italians they steeped themselves in learning and were the proud patrons of artists, authors, teachers, composers. The eminence of the house in scholarship doubtless dated from the reign of the Marchese Gian Francesco Gonzaga. This nobleman cherished a genuine love for ancient history and was not without an appreciation of Roman verse. Believing, as he did in common with most Italians, that the republican thought of Rome was the foundation of all exalted living, he realized that his children ought to be committed to the care of a master thoroughly schooled in ancient lore. He therefore invited to his court, in 1425, the distinguished scholar Vittorino da Feltre and gave the children entirely into his hands. A separate villa was allotted to the master and his pupils. This house had been a pleasure resort where the young Gonzagas and their friends had idled and feasted. Under Vittorino it was gradually transformed into a great school, for the Marquis was liberal enough to open its doors to students from various parts of Italy. The influence of the institution became far reaching and vital. The children of the Marquis, surrounded by earnest minds, by students often so poor that they had to be provided by their patron with clothes and food, but none the less respected in that little community of the intellect for their sincerity and their industry, could not fail to imbibe a deep reverence for learning and a keen and discriminating taste in art. It is, then, in the natural order of things that Ludovico Gonzaga, one of the sons of Francesco and pupils of Vittorino, should have been proud to receive at his court the sycophantic and avaricious poet Filelfo, and to suffer under his systematic begging. He discharged his debt to the world of art with greater insight when in 1456 he invited to his court the great painter Mantegna. He offered the artist a substantial salary and in 1460 the master went to reside at Mantua. He remained there under three successive marquises till his death in 1506. He enriched the little capital with splendid creations of his art, now unfortunately mostly destroyed. Mantegna's "Madonna della Vittoria," in the Louvre, was painted to celebrate the deeds of Francesco Gonzaga in the battle of Fornovo. When he was ejected from Rome for making obscene pictures, Giulio Romano went to live at Mantua, and the city still bears the traces of his residence as well as of Mantegna's. The ducal palace, begun in 1302, contains five hundred rooms in many of which are paintings by Romano. The Palazzo Te is regarded by most authorities as Giulio's noblest monument, displaying, as it does, his skill as an architect, painter and sculptor. The Cathedral of San Pietro was restored from his designs and in the Church of San Andrea, in a tomb adorned by his pupils, sleeps the great Mantegna. The history of music at the court of Mantua begins at least as early as the fourteenth century. Vander Straeten[6] found some record of a musician of the Gallo-Belgic school called Jean le Chartreux, or by the Italians Giovanni di Namur. He was the author of a "Libellus Musicus," preserved in the British Museum. He was born at Namur, learned singing, and according to Vander Straeten, studied the works of Boethius under Vittorino da Feltre in Italy. He cites Marchetto of Padua as the first to write in the chromatic manner since Boethius. Bertolotti in his searching examination[7] of the records of Mantua found numerous names of musicians employed at the court or permitted to exercise their calling within the boundaries of the marquisate. He notes the predominance of Flemish masters and the supremacy of their ideas in the music of Italy. He attributes to Vittorino da Feltre the introduction of the systematic study of music and credits him with publicly teaching the art and inspiring in some measure the treatise of Jean le Chartreux. From Bertolotti we learn that Maestro Rodolfo de Alemannia, an organist, and German, living in Mantua, obtained in 1435 certain privileges in the construction of organs for six years. [Footnote 6: "La Musique aux Pays-Bas avant le XIX Siècle," Edmond Vander Straeten. Brussels, 1867-1888.] [Footnote 7: "Musici alia Corte dei Gonzaga in Mantova dal Secolo XV al XVIII," per A. Bertolotti. Milan.] From this time forward we find music and musicians in high favor at the court of Mantua. Neither Vander Straeten nor Bertolotti succeeded in obtaining from the archives of the city more than fragmentary mention of musicians of whom we would gladly know more. Nevertheless there is sufficient to demonstrate the interest of the marquises in the art and the frequency with which musical entertainment was provided. Toward the end of 1458 Germans became more numerous among the musicians at Mantua, though they do not appear at any time to have held a commanding position. This is quite natural since at that period German musicians had no school of their own, but with the rest of the world were followers of the Flemings. In 1458 Barbara of Brandenburg, Marchioness of Mantua, took from Ferrara Marco and Giovanni Peccenini, who were of German birth. Two years later the Marquis, wishing to engage a master of singing for his son, sent to one Nicolo, the German, at Ferrara, and this musician recommended Giovanni Brith as highly qualified to sing in the latest fashion the best songs of the Venetian style. Ludovico, who has already been mentioned and who was the marquis from 1444 to 1478, had for two years at his court the celebrated Franchino Gaffori. This master, born near Lodi in 1451, was the son of one Betino, a soldier. The boy went into the church in childhood and studied ecclesiastical music under a Carmelite monk named Johannis Godendach. Later, he went to Mantua, where his father was in the service of the Marquis. "Here for two years he closely applied himself day and night to study, during which time he composed many tracts on the theory and practice of music."[8] The period of Gaffori's greatest achievements in theoretical work, especially his noted "Practica Musicae," from which Hawkins quotes copiously, was later than his residence at Mantua, but his studies at that court at least betoken the existence of a congenial atmosphere, and we may be assured that such an enlightened amateur as Ludovico did not neglect opportunities to acquaint himself with the workings of this studious mind. [Footnote 8: "A General History of the Science and Practice of Music," by Sir John Hawkins. London, 1776.] Bertolotti reproduces sundry interesting letters which passed between the courts of Ferrara and Mantua and dealt with musical matters. Perhaps an epistle from the Duke of Milan in January, 1473, might cause a passing smile of amusement, for in it the Duke confides to the Mantuan Marquis a project for the revival of music in Italy. It seems that he was weary of the long reign of the Flemings, and was sending to Rome for the best musicians with the purpose of founding an orchestra so that composers and singers would be attracted to his court. But as this fine project had no direct bearing on the history of the lyric drama we may permit it to pass without further examination. However far we may follow the extracts from the archives of Mantua in the fifteenth century, we get nothing definite in regard to the production of the first Italian secular and lyric drama at that court. We are driven into the hazardous realm of conjecture as to the relations between its production and the prominent musicians who formed part of the suite of the Marquis. This indeed is but natural, since it could not be expected of the Marquis and his associates that they should know they were making history. We learn that in 1481 Gian Pietro della Viola, a Florentine by birth, accompanied Clara Gonzaga when she became the Duchess of Montpensier and that he returned to Mantua in 1484--the year after "Orfeo" was probably produced. We learn that he composed the music for the ballerino, Lorenzo Lavagnolo, who returned to Mantua in 1485 after having been since 1479 in the service of the Duchess Bona of Savoy. We are at least free to conjecture that before 1479 Lavagnolo trained the chorus of Mantua in dancing so that he may have contributed something to the ballata which we shall at the proper place see as a number in Poliziano's "Orfeo." Travel between the courts of Mantua and Ferrara was not unfamiliar to musicians, and there is reason to believe that those of the former court often sought instruction from those of the latter. For example, it is on record that Gian Andrea di Alessandro, who became organist to the Marquis of Mantua in 1485, was sent in 1490 to Ferrara that he might "learn better song and playing the organ from Girolamo del Bruno." In 1492 he was sufficiently instructed to be sent by the Marquis to San Benedetto to play for the ambassador from Venice to Milan. The celebrated composer of frottole, Bartolomeo Tromboncino, was for some time in the service of the Mantuan court. It was formerly believed that he went to Mantua in 1494, but Signer Bertolotti unearthed a document which showed that his father was engaged there in 1487. From which the learned Italian investigator reached the conclusion that the young Tromboncino was with his parent. It seems to be pretty well established that the two went together to Venice in 1495. But he returned to Mantua and for many years passed some of his time at that court and some at Ferrara. For example, we learn that in 1497 the Cardinal d'Este promised the Marchioness of Mantua that she should have some new compositions by Tromboncino. Yet in 1499 he was sent with other musicians of the suite of the Gonzagas to Vincenza to sing a vesper service in some church. It appears that Tromboncino was not only a composer, but an instrumental musician and a singer. These fragmentary references to the activities of Tromboncino at the court of Mantua are indeed unsatisfactory, but they are about all that are within our reach. That he was born at Verona and that he was one of the most popular composers of the latter end of the fifteenth and the beginning of the sixteenth century and that his special field of art was the frottola are almost the sum total of the story of his career. We know that he wrote two sacred songs in the frottola style, nine "Lamentations" and one "Benedictus" for three voices. Petrucci's nine books of frottole (Venice, 1509) contain all of Tromboncino's. Carlo Delaunasy, a singer in the service of Isabella, Marchioness of Mantua in 1499, and Marco Carra, director of music to the Marquis in 1503, 1514 and 1525, are among the names unearthed from the archives of Mantua by their keeper at the request of Mr. Vander Straeten. These papers contained the names of a few other singers, players and directors, but their inadequacy was demonstrated by the fact that they contained no mention of Jacques de Wert, a composer of great activity and talent, to whom Vander Straeten devotes some fifteen pages of his exhaustive work. De Wert was born in Flanders near the end of the first half of the sixteenth century. While yet a child he was a choir boy in the service of Maria de Cardona, Marchesa della Padulla. Subsequently he entered the service of Count Alfonso of Novellara and in 1558 he published a book of madrigals which attracted widespread attention. Ten years later we find him at the court of Mantua, where his happiness was destroyed by the conduct of his wife. He appealed for aid to the Duke of Ferrara and the result appears to have been a dual service, for while he remained at Mantua he wrote much for the other court. His distinguished "Concerto Maggiore" for fifty-seven singers was written for some state festival. His service at Ferrara, whither he often went, enticed him into a relationship with Tarquinia Molza, a poet and court lady, which caused her to go into retirement. De Wert continued to live in Mantua and his last book of madrigals was published in Venice, September 10, 1591. He must have died soon afterward. Between 1558 and 1591 he put forth ten books of madrigals, generally for five voices, though toward the end he sometimes composed for six or seven. He was the author also of some motets, and Luca Marenzio, who brought the madrigal style to its most beautiful development and whose influence molded the methods of the English glee and madrigal writers, is believed to have been his pupil for a short time. Marenzio unquestionably lived for some months in Mantua, where according to Calvi[9] he completed his studies under the guidance of the Duke. [Footnote 9: "Scena Letteraria degli Scrittori Bergamaschi," per Donato Calvi. Bergamo, 1664.] Of Alessandro Striggio and his art work at the court of Mantua and elsewhere special mention will be made in another part of this work. Moreover it is not necessary that anything should be said here of the epoch-making creations of Claudio Monteverde, who was long in the Gonzaga service and who produced his "Orfeo" at Mantua. Sufficient has been set forth in this chapter to give some estimate of the importance and activity of Mantua as a literary and musical center. The culture of the age was confined almost exclusively to churchmen, professors, literary laborers and the nobility. The long line of musical and dramatic development followed at Mantua had no relation to the general art life of the Italian people. But its importance in its preparation for the birth of the art form finally known as opera is not easily overestimated, especially when we remember that this form did not become a public entertainment till 1637. It was at Mantua that Angelo Poliziano's "Orfeo," the first lyric drama with a secular subject, was produced, and it must be our next business to examine this work and set forth the conditions under which it was made known. CHAPTER IV The Artistic Impulse The non-existence of the drama in the Middle Ages is one of the strikingly significant deficiencies of the period. The illiterate condition of the people, and even of the nobility, the fragmentary state of governments, the centralizing of small and dependent communities around the feet of petty tyrants, the frequency of wars large and small, and the devotion of men to skill in the use of arms, made it impossible that attention should be bestowed upon so polite and sedentary a form of amusement as the drama. It is generally held that the church made the first movement toward the abolition of the drama by placing its ban on the plays handed down from the Greeks and the Romans, partly because of their inculcation of reverence for heathen deities and partly because of the shameless indecencies which had invaded them. But this could have been only one of many causes which operated in keeping the play out of Europe for so many centuries. When it was revived, as we have seen, in the form of the liturgical drama and afterward of the sacred representation, it bore little or no resemblance to the splendid art product bequeathed to the world by the Greeks. The sudden and glorious return of the dramatic subjects of the Greeks to the stage of medieval Europe marks the beginning of the modern era. When the Italians turned to the stories of ancient fable for material for their secular drama they were without doubt quite unconscious of the importance of the step they were taking. It is only the reflective eye of retrospective study that can discern all the significant elements happily combined in this event by the overmastering laws of human progress. To enter into a detailed examination of the matter would demand of us a review of the whole movement known as the Renaissance. This, however, is not essential to an appreciation of the precise nature of the step from the sacred representation to the lyric drama and its importance in laying the foundations of opera. This momentous step was taken late in the fifteenth century with the performance of Angelo Poliziano's "Favola di Orfeo" at the Court of Mantua to celebrate the return of the Cardinal Gonzaga. The Italian authorities are by no means agreed as to the importance of this production. Rossi says:[10] "The circle of plot in the religious drama, at first restricted to the life of Christ, had been gradually broadened. Some writers, wishing to adapt attractive themes to the aristocratic gatherings of the princely courts, availed themselves of the very form of the sacred drama of the people in the treatment of subjects entirely profane. Thus did Poliziano, whose 'Orfeo,' as the evident reproduction of that form in a mythological subject is an isolated type in the history of the Italian drama." [Footnote 10: "Storia della Letteratura Italiana." Milan, 1905.] Alessandro D'Ancona[11] in his monumental work on the sources of the Italian play says: "The 'Favola di Orfeo,' although it drew its argument from mythology, was hardly dissimilar in its intrinsic character from the sacred plays, and was moreover far from that second form of tragedy which was later given to it, not by the author himself, but probably by Tebaldeo, to serve the dramatic tastes of Ferrara. So then the 'Fable of Orpheus' is a prelude, a passage, an attempt at the transformation of the dramatic spectacle so dear to the people, and while it detaches itself in subject from the religious tradition, it is not yet involved in the meshes of classic imitation. If, indeed, from the stage setting and from the music introduced into it, it is already an artistic spectacle, it cannot be called an example of ancient art restored. It was a theatrical ornament to a prince's festival." [Footnote 11: "Origini del Teatro in Italia." Firenze, 1877.] Perhaps both of these admirable Italian authors had their eyes too closely fixed on the spoken drama to perceive the immense significance of Poliziano's "Orfeo" in the field of opera. If they had paused for a moment to consider that Peri and Caccini chose the same story for the book of their operas, in which the musical departure was even more significant than the dramatic innovation of Poliziano had been, that Monteverde utilized the same theme in his epoch-making "Orfeo," and that for nearly two centuries the poetic and musical suggestiveness of the Orpheus legend made it hold its grip on the affections of composers, they might have realized better the relative value of the achievement of Poliziano. Let us then briefly review the influences which led to the selection of the subject and the character of its literary investiture by the Italian poet. The nature of the music and the manner of performance will have to be examined separately. The transformation which came upon Italian life and thought under the influence of the revival of the study of ancient literature and philosophy has been extensively examined in numerous works. But at this point we must recall at least the particular effect which it had on Italian poetry. The creations of Dante might seem to us tremendous enough in themselves to have originated an era, but as a matter of fact they marked the conclusion of one. They were the full and final fruition of medieval thought, and after them Italian literature entered upon a new movement. Petrarch was the father of the revival of ancient literature. Not only was he himself a profound student of it, but he suggested to Boccaccio that line of study which governed the entire intellectual life of the author of the "Decameron." With the application of Boccaccio to the translation of Homer into Latin we perceive a singular illustration of the trend of the classic devotion of the time. Despite the fact that the "Divina Commedia" had magnificently demonstrated the beauty of Italian as a literary medium, fourteenth century scholars regarded the language with contempt. Pride in their connection with historic Rome, as well as the environment of places associated with his personality, made Virgil their literary deity. The ancient language of the eternal city and of the "Æneid" was for them the only suitable literary instrument. That they played upon it as amateurs seems never to have occurred to them. The study of Greek which followed the activities of Petrarch was at first confined to a narrow circle and it never spread far beyond the limits of university walls. But the study of Greek thought and ideals, as obtained from the ancient works, speedily found its way through the entire society of cultivated Italians. The people had their own poets and their own songs, but the aristocracy, which was highly cultivated, plunged into the contemplation of Grecian art. The influence of all this on Italian literature was deep and significant. But there were other significant facts in the history of this era. Italy was not yet a nation. She had no central point of fixture and no system of radiation. She was divided into a group of small centers, each with its own dominating forces. Naples was unlike Rome; Florence was unlike Venice; Milan was different from all. Each had its characteristics, yet all had points of similarity. All were steeped in the immorality of the age, and all embarked with equal enthusiasm in the pursuit of classic learning. The strange combination of physical vice with intellectual appetite produced throughout Italy what Symonds has happily called an "esthetic sensuality." The Italian's intellectual pursuits satisfied a craving quite sensuous in its nature. It is not at all astonishing that in these conditions we find no national epic and no national drama, but a gradual growth of a poetry saturated with physical realism and the final appearance of a dramatic form equipped with the most potent charms of sensuous art. It was in such a period that a special kind of public was developed. The "Cortegiano" of Castiglione, Bembo's "Asolani," the "Camaldolese Discourses" of Landino could have been addressed only to social oligarchies standing on a basis of polite culture. In such conditions the stern ideals of early Christianity were thrust into obscurity and the sensuous charms of a hybrid paganism, a bastard child of ancient Greece and medieval Italy herself, excited the desires of scholars and dilettanti from the lagoons of Venice to the Bay of Naples. In the midst of this era it is not remarkable that we hear the pipe of Pan, slightly out of tune and somewhat clogged by artifice, as it was later in the day of Rousseau, but none the less playing the ancient hymns to Nature and the open air life. Jacopo Sannazzaro (1458-1530) embodied the ideals of the time in his "Arcadia," in which Symonds finds the literary counterparts of the frescoes of Gozzo and Lippo Lippi. At any rate the poem contains the whole apparatus of nymphs and satyrs transplanted to Italian landscape and living a life of commingled Hellenism and Italianism. The eloquence of Sannazzaro is that of the Arcadian the world over. He sighs and weeps and calls upon dryads, hamadryads and oreads to pity his consuming passion. When he sees his mistress she is walking in the midst of pastoral scenes where satyrs lurk behind every bush and the song of the shepherd is heard in the land. Sannazzaro's "Arcadia" was the inspiration of Sir Philip Sidney's. It was a natural outburst of the time and it conveys perfectly the spirit of Italian imaginative thought in a period almost baffling in the complexity of its character. It was not strange that in such a time Italian poets should have discerned in Orpheus the embodiment of their own ideals. There is no evidence that the Italians of the fifteenth century knew (or at any rate considered) the true meaning of the Orpheus myth. Of its relation to the Sun myth and of Euridice as the dawn they give no hint. To them Orpheus was the embodiment of the Arcadian idea. He was the singer of the hymns that woke all nature to life. For him the satyr capered and the coy nymph came bridling from her retreat, the woods became choral and the streams danced in the sunlight to the magic of his pipe. This was the poetic phase of the general trend of human thought at the time. The philosophers began by questioning the authority of dogma. Next they turned for instruction to the ancients, and finally they interrogated nature. In the course of their development they revolted against the deadening rule of the church and claimed for the human mind the right to reason independently. The scientific investigation of natural phenomena followed almost inevitably and the demonstrations of Giordano Bruno and Galileo shook the foundations of the church. In the field of polite literature men turned to nature for their laws of daily life and believed that in the pastoral kingdom of Theocritus they had found the promised land. Inevitably it followed that the figure of Orpheus, singing through the earth, and bringing under his dominion the beast and the bird, the very trees and stones, should become the picture of their fondest dreams. He was the hero of Arcady "where all the leaves are merry." In his presence the dust of dry theology and the cruel ban of the church against the indulgence of human desires were impossible. From solemn ecclesiastic prose the world was turned to happy pagan song. The very music of the church went out into the world and became earthly in the madrigals of love. The miter and the stole gave way to the buskin and the pack; and the whole dreamland of Italy peopled itself with wandering singers wooing nymphs or shepherdesses in landscapes that would have fired the imagination of a Turner. And withal the dramatic embodiment of this conception was prepared as a court spectacle for the enjoyment of fashionable society. Thus we find ourselves in the presence of conditions not unlike those which produced the tomfooleries of the court of Louis XVI and the musettes, bergerettes and aubades of French song. The production of Poliziano's "Orfeo" may not have seemed to its contemporaries to possess an importance larger than that which Rossi and D'Ancona attribute to it; but its proper position in musical history is at the foundation of the modern opera. Poetically it was the superior of any lyric work, except perhaps those of Metastasio. Musically it was radically different in character from the opera, as it was from the liturgical drama. But none the less it contained some of the germs of the modern opera. It had its solo, its chorus and its ballet.[12] But while the characters of these were almost as clearly defined as they are in Gluck's "Orfeo," their musical basis, as we shall see, was altogether different. Nevertheless it was distinctly lyric and secular and was therefore as near the spirit of the popular music of the time as any new attempt could well approach. It had, too, in embryonic form all that apparatus for the enchantment of the sense and the beguilement of the intellect which in the following century was the chief attraction of a lyric drama, partly opera, partly spectacle and partly ballet. [Footnote 12: George Hogarth, in his "Memoirs of the Musical Drama," London, 1838, declares that this "Orfeo" was sung throughout, but he offers no ground for his assertion, which must be taken as a mere conjecture based on the character of the text. Dr. Burney, in his "General History of Music," makes a similar assertion, but does not support it.] CHAPTER V Poliziano's "Favola Di Orfeo" In the year 1472 the Cardinal Francesco Gonzaga, who had stayed long in Bologna, returned to Mantua. He was received with jubilant celebrations. There were banquets, processions and public rejoicings. It would have been quite unusual if there had been no festival play of some kind. It is uncertain whether Poliziano's "Orfeo" was written for this occasion, but there seems to be a fair amount of reason for believing that it was. At any rate it could not have been produced later than 1483, for we know it was made in honor of this Cardinal and that he died in that year. If the "Orfeo" was played in 1472 it must have been written when its author was no more than eighteen years of age. But even at that age he was already famous. He was born in Montepulciano on July 14, 1454. The family name was Ambrogini, but from the Latinized name of his native town turned into Italian he constructed the title of Poliziano, by which he was afterward known. At the age of ten he was sent to Florence, then governed by Lorenzo de Medici. He studied under the famous Greeks Argyropoulos and Kallistos and the equally famous Italians, Landino and Ficino.[13] Gifted with precocious talent, he wrote at the age of sixteen, astonishing epigrams in Latin and Greek. At seventeen he began to translate the "Iliad" into Latin hexameters, and his success with the second book attracted the attention of Lorenzo himself. Poliziano was now known as the "Homeric youth." It was not long before he was hailed the king of Italian scholars and the literary genius of his time. When he was but thirty he became professor of Greek and Latin in the University of Florence, and drew to his feet students from all parts of Europe. John Reuchlin hastened from Germany, William Grocyn from the shades of Oxford, and from the same seat of learning the mighty Thomas Linacre, later to found the Royal College of Physicians. Lorenzo's sons, Piero and Giovanni, were for a time his pupils, but their mother took them away. Poliziano was as vicious as the typical men of his time and the prudent Clarice knew it. [Footnote 13: John Argyropoulos, who was born at Constantinople in 1416, was one of the first teachers of Greek in Italy, where he was long a guest of Palla degli Strozzi at Padua. In 1456 he went to Florence, where Cosimo de Medici's son and grandson were among his pupils. He spent fifteen years in Florence and thence went to Rome. To this master, George Gemistos and George Trapezuntios, the acquisition of Greek knowledge at Florence in the fifteenth century was chiefly due. It should be particularly noted that all of them went to Italy before the fall of the Greek empire in 1453. Andronicus Kallistos was one of the popular lecturers of the time and one of the first Greeks to visit France. Cristoforo Landino, one of the famous coterie of intellectual men associated with Lorenzo de Medici, took the chair of rhetoric and poetry at Florence in 1454. He paid especial attention in his lectures to the Italian poets, and in 1481 published an edition of Dante. His famous "Camaldolese Discussions," modeled in part on Cicero's "Tusculan Disputations," is well known to students of Italian literature. Marsilio Ficino was a philosopher, and his chief aim was a reconciliation of ancient philosophy with Christianity.] Dwelling in a villa at Fiesole, provided for him by Lorenzo, Poliziano occupied his life with teaching and writing, occasionally paying visits to other cities. In 1492 Lorenzo passed away and Poliliziano wrote an elegy which is to this day regarded as unique in modern Latin verse. In 1494 the famous scholar followed his patron, even while Savonarola was setting Italy in a ferment of passionate religious reaction against the poetic and sensuous paganism infused into the thought of their time by Poliziano and Lorenzo. The scholar was laid in San Marco and they set upon his tomb this epitaph: "Here lies the angel who had one head, and what is new, three tongues." This is not the place for a discussion of Poliziano's importance in literature, but it is essential that we should understand the significance of his achievement in the "Orfeo." The philosophic and poetic spirit of the period and of this poem has already been discussed. But we may not dismiss the subject without noting that Poliziano powerfully forwarded the impulse toward the employment of Italian as a literary vehicle. Too many of the Italian humanists had preferred Latin, and had looked down upon the native language as uncouth and fit only for the masses. But when the authority of Poliziano was thrown upon the side of Italian and when he made such a triumphant demonstration of its beauties in his "Stanze" and his "Orfeo," he carried conviction to all the writers of his country. According to Poliziano's own statement he wrote the "Orfeo" at the request of the Cardinal of Mantua in the space of two days, "among continual disturbances, and in the vulgar tongue, that it might be the better comprehended by the spectators." It was his opinion that this creation would bring him more shame than honor. There are only 434 lines in the "Orfeo" and therefore the feat of writing it in two days was no great one for a man of Poliziano's ability. Sismondi[14] regards this work as an eclogue rather than a drama. He says: "The universal homage paid to Virgil had a decided influence on the rising drama. The scholars were persuaded that this cherished poet combined in himself all the different kinds of excellence; and as they created a drama before they possessed a theater, they imagined that dialogue rather than action, was the essence of the dramatic art. The Buccolics appeared to them a species of comedies or tragedies, less animated it is true, but more poetical than the dramas of Terence and of Seneca, or perhaps of the Greeks. They attempted indeed to unite these two kinds, to give interest by action to the tranquil reveries of the shepherds, and to preserve a pastoral charm in the more violent expression of passion. The Orpheus, though divided into five acts, though mingled with chorus, and terminating with a tragic incident, is still an eclogue rather than a drama." [Footnote 14: "Historical View of the Literature of the South of Europe," by J. C. L. Simonde de Sismondi, translated by Thomas Roscoe. London, 1895.] Sismondi's perception of the survival of the pastoral character in this new form of entertainment is something we can appreciate, for this character has survived all the experiments made on the "Orfeo" legend and it dominates even the epoch-making work of Gluck. Symonds, who had a broader view of art than Sismondi, had no difficulty in perceiving that the true genius of this new drama was lyric. He says: "To do the 'Orfeo' justice we ought to have heard it with its own accompaniment of music." He enlarges upon the failure of the author to seize the opportunity to make much of the really tragic moment in the play, namely that expressing the frenzied grief of Orfeo over the loss of Euridice. Yet, he notes, "when we return from these criticisms to the real merit of the piece, we find in it a charm of musical language, a subtlety of musical movement, which are irresistibly fascinating. Thought and feeling seem alike refined to a limpidity that suits the flow of melody in song. The very words evaporate and lose themselves in floods of sound." Surely, here is the description of an ideal opera book. Two editions of the play are known and both are published in a volume edited by Carducci.[15] The first version is that originally printed in 1494 and reprinted frequently up to 1776. In the latter year the second version was brought out by Padre Ireneo Affo at Venice. This was in all probability a revision of the poem by Poliziano. In this version the division into five acts is noted and there are additional poetic passages of great beauty. It may be worth a note in passing that in 1558 a version of the "Orfeo" in octave stanzas was published for the use of the common people and that as late as 1860 it continued to be printed from time to time for the use of the Tuscan contadini. [Footnote 15: "Le Stanze, l'Orfeo e le Rime di Messer Angelo Abrogini Poliziano," per Giosue Carducci. Firenze, 1863.] The main movement of Poliziano's poem is intrusted to the traditional octave stanza, but we find passages of terza rima. There are also choral passages which suggest the existence of the frottola, the carnival song and the ballata. The play is introduced by Mercury acting as prologue. This was in accordance with time honored custom which called for an "announcer of the festival." The first scene is between Mopsus, an old shepherd, and Aristæus, a young one. Aristæus, after the manner of shepherds, has seen a nymph, and has become desperately enamored. Mopsus shakes his head and bids the young man beware. Aristæus says that his nymph loves melody. He urges Mopsus: "Forth from thy wallet take thy pipe and we Will sing awhile beneath the leafy trees; For well my nymph is pleased with melody." Now follows a number which the author calls a "canzona"--song. The first stanza of the Italian text will serve to show the form. "Udite, selve, mie dolce parole, Poi che la ninfa mia udir non vole. La bella ninfa e sorda al mio lamento E'l suon di nostra fistula non cura: Di cio si lagna il mio cornuto armento, Ne vuol bagnare il grifo in acqua pura Ne vuol toccar la tenera verdura; Tanto del suo pastor gl'incresce e dole." The two introductory lines preface each stanza. This first one is thus translated by Symonds,[16] whose English version is here used throughout. "Listen, ye wild woods, to my roundelay; Since the fair nymph will hear not, though I pray. The lovely nymph is deaf to my lament, Nor heeds the music of this rustic reed; Wherefore my flocks and herds are ill content, Nor bathe the hoof where grows the water weed, Nor touch the tender herbage on the mead; So sad because their shepherd grieves are they." [Footnote 16: In "Sketches and Studies in Italy," pp. 217-224.] There are four stanzas. The nymph who has bewitched Aristæus is Euridice and the second scene shows us the shepherd pursuing her. It appears that in trying to escape from the shepherd she was bitten by a deadly snake, for in the third scene a dryad tells the story of the tragedy to her sisters. In the first edition, "dei codici chigiano e Riccardiano," the next scene introduces Orpheus, who sings a song with Latin text beginning thus: "O meos longum modulata lusus Quos amor primam docuit juventam, Flecte nunc mecum numeros novumque Dic, lyra, carmen." The most significant matter connected with this scene in the early version of the poem is the stage direction, which reads thus: "Orfeo cantando sopra il monte in su la lira e seguente versi latini fu interotto da un pastore nunciatore della morte di Euridice." The name of the actor of Orfeo is mentioned as Baccio Ugolino. This stage "business" in English reads: "Orpheus singing on the hill to his lyre the following Latin verses is interrupted by a shepherd announcing the death of Euridice." Thirteen verses of the song are given before the entrance of the shepherd, and immediately after the announcement Orpheus descends into Hades. In the Padre Affo's later version of the work this song of Orpheus does not appear, but a dryad announces to her sisters the death of Euridice and then follows a chorus: "L'Aria di pianti s'oda risuonare, Che d' ogni luce e priva: E al nostro lagrimare Crescano i fiumi al colmo della riva--" The refrain, "l'aria di pianti" is repeated at the end of each stanza. At the conclusion of this chorus the dryads leave the stage. Orpheus enters singing a Latin stanza of four lines beginning: "Musa, triumphales titulos et gesta canamus Herculis." In Padre Affo's edition it is at this point that a dryad tells Orpheus of Euridice's death. Mnesillus, a satyr, mocks him. The hero now sings in the vernacular: "Ora piangiamo, O sconsolata lyra," etc. "Let us lament, O lyre disconsolate: Our wonted music is in tune no more." The story now moves similarly in both editions. Orpheus determines to descend to Hades to try to move the infernal powers "with tearful songs and words of honey'd woe." He remembers that he has moved stones and turned the flowing streams. He proceeds at once to the iron gates and raises his song. Pluto demands to know "What man is he who with his golden lyre Hath moved the gates that never move, While the dead folk repeat his dirge of love." These words leave no doubt that Orpheus sang. Even Proserpine, the spouse of Pluto, confesses to her lord that she feels the new stirrings of sympathy. She desires to hear more of this wondrous song. Now Orpheus sings in octave stanzas. The last stanza of his song is thus translated by Symonds: "I pray not to you by the waves forlorn Of marshy Styx or dismal Acheron, By Chaos, where the mighty world was born, Or by the sounding flames of Phlegethon; But by the fruit that charmed thee on that morn When thou didst leave our world for this dread throne! O queen, if thou reject this pleading breath, I will no more return, but ask for death." Pluto yields up Euridice according to the well-known condition that Orpheus keep silence and look not back till out of Hades. The poet again sings four Latin lines and with his bride starts for the upper world. The catastrophe is treated in much the same manner as it has been in subsequent versions of the story. Euridice disappears. Orpheus is about to turn back, but he is stopped by Tisiphone. He then breaks into virulent raillery, swears he'll never love woman more and advises all husbands to seek divorce. All this is in resounding octave rime. Then a Mænad calls upon her sisters to defend their sex. They drive Orpheus off the stage and slay him. Returning they sing a chorus, which is the finale of the opera. "Ciascun segua, O Bacco, te; Bacco, Bacco, oé, oé! Di corimbi e di verd'edere Cinto il capo abbiam cosi Per servirti a tuo richiedere Festiggiando notte e di. Ognun breva: Bacco e qui: E lasciate bere a me. Ciascun segua, O Bacco, te." This chorus is translated by Symonds. The first stanza, above given in the original Italian, is translated thus: "Bacchus! we must all follow thee! Bacchus! Bacchus! Ohe! Ohe! With ivy coronals, bunch and berry, Crown we our heads to worship thee! Thou hast bidden us to make merry Day and night with jollity! Drink then! Bacchus is here! Drink free, And hand ye the drinking cup to me! Bacchus! Bacchus! we must all follow thee! Bacchus! Bacchus! Ohe! Ohe!" This is a sketch of the poem of Poliziano, on a story which became the subject of many operas, down to the time of Gluck. This is the story set by Monteverde in his famous work, which has recently been revived in Italy with success. This story was utilized by Peri and Caccini in their "Euridice," which is accepted as the first opera written in the new representative style of the sixteenth century to receive a public performance. But, as we have already noted, in this "Orfeo," performed at the Mantuan court, there was so much of the material of a genuine lyric drama that it now becomes our business to examine more closely the character of the musical features and the manner of the performance. The points at which music must have been heard are clearly indicated by the text. Before proceeding to a consideration of this music, let us picture to ourselves how the work was performed. CHAPTER VI The Performance of "Orfeo" The "Orfeo" was performed in a hall of the castle. The lyric dramas of the fifteenth and sixteenth centuries were all presented in private. There were no opera houses, and the theater, though revived in Italy in the fifteenth century, had no permanency till Alfonso I, Duke of Ferrara, at the suggestion of Ariosto built in his capital a real play house. There is nevertheless no reason to think that the performance of Poliziano's "Orfeo" lacked admirable scenic and histrionic features. We have already seen how skilful the Italian managers and mechanicians of spectacular sacred plays were in preparing brilliant scenic effects for their productions. Since the form and general apparatus of the sacred play were seized by Poliziano for the fashioning of his "Orfeo," it is altogether probable that he accepted from the earlier creation pregnant suggestions as to the manner of presentation. However, as the "Orfeo" was to be given indoors the manner of exhibiting it had to differ somewhat from that of the open air spectacle. The scale of the picture had to be reduced and the use of large movement relinquished. A temporary stage was erected in the great hall of the Palazzo Gonzaga. A single setting sufficed for the pictorial investiture of the action. The stage was divided into two parts. One side represented the Thracian country, with its streams and mountains and its browsing flocks. The other represented the inferno with Pluto, Proserpine, and the other personages made familiar by classic literature. Between the two was a partition and at the rear of the inferno were the iron gates.[17] [Footnote 17: "Florentia: Uomini e cose del Quattrocento," by Isidore del Lungo.] One easily realizes the vivid potency of the picture when Baccio Ugolino, as Orpheus, clad in a flowing robe of white, with a fillet around his head, a "golden" lyre in one hand and the "plectrum" in the other, appeared at the iron gates, and, striking the strings of the sweet sounding instrument, assailed the stony hearts of the infernals with song as chaste and yet as persuasive as that of Gluck himself. It is no difficult task to conjure up the scene, to see the gorgeously clad courtiers and ladies bending forward in their seats and hanging upon the accents of this gifted and accomplished performer of their day. Of the history of Baccio Ugolino little, if anything, is known. There was a Ugolino of Orvieto, who flourished about the beginning of the fifteenth century. He was archpriest of Ferrara, and appears to have written a theoretical work on music in which he set forth a great deal of the fundamental matter afterward utilized in the writings of Tinctoris. But whether this learned man was a member of the same family as Baccio Ugolino is not known. The fact that he was located at Ferrara makes it seem likely that he was related to Poliziano's interpreter, who might thus have belonged to a musical family. At any rate Baccio Ugolino possessed some skill in improvisation, and was also accomplished in the art of singing and accompanying himself upon the lute or viol. We shall in another place in this work examine the methods of the lutenists and singers of the fifteenth century in adapting polyphonic compositions to delivery by a single voice with accompaniment of an instrument. It was in this manner of singing that Baccio Ugolino was an expert. Symonds goes so far in one passage as to hint that Ugolino composed the music for Poliziano's "Orfeo," but there seems to be no ground whatever for such a conclusion. Baccio Ugolino was without doubt one of those performers who appeared in the dramatic scenes and processional representations of the outdoor spectacles already reviewed. His pleasing voice, his picturesque appearance, grace of bearing and elegance of gesture, together with his ability to play his own accompaniments, marked him as the ideal impersonator of the Greek poet, and accordingly Poliziano secured his services for this important part. For the other rôles and for the chorus the numerous singers of the court were sufficient. That there was an organized orchestra must be doubted, yet there may have been instrumental accompaniments in certain passages. This also is a matter into which we shall further inquire when we take up a detailed examination of the musical means at the command of Poliziano and his musical associates. The study of this entire matter calls for care and judgment, for it is involved in a mass of misinformation, lack of any information and ill grounded conclusions. For example, we read in a foot-note of Rolland's excellent work [18] that in March, 1518, the "Suppositi" of Ariosto was performed at the Vatican before Pope Leo with musical intermezzi. The author quotes from a letter of Pauluzo, envoy of the Duke of Ferrara, written on March 8. He wrote: "The comedy was recited and well acted, and at the end of each act there was an intermezzo with fifes, bag-pipes, two cornets, some viols, some lutes and a small organ with a variety of tone. There was at the same time a flute and a voice which pleased much. There was also a concert of voices which did not come off quite so well, in my opinion, as other parts of the music." [Footnote 18: "Histoire de l'Opera en Europe avant Lully et Scarlatti," par Romain Rolland. Paris, 1895.] Upon this passage Rolland makes the following comment: "This is the type of piece performed in Italy up to Vecchi, as the 'Orfeo' of Poliziano (1475), The Conversion of Saint Paul (Rome, 1484-92, music by Beverini), Cephale et Aurore (music by Nicolo de Coreggio) 1487, Ferrara, etc." This confusion of Poliziano's "Orfeo" with spoken drama interspersed with intermezzi is unfortunate. There were no intermezzi at the representation of this lyric drama. It was in itself an entire novelty and nothing was done to distract the attention of the audience from its poetic and musical beauties. We can hardly believe that there was any close consideration of the fact that the work was an adaptation of the apparatus of the sacra rappresentazione to the secular play. The audience was without doubt absorbed in the immediate interest of the entertainment and was not engaged in critical analysis or esthetic speculations. The costuming of the drama presented no difficulties. The skill already shown in the preparation of the sacred representations and the festal processions could here be utilized with excellent results. From 1470 to 1520, as we have already seen, was the period of the high development of the sacred play. Only a few years earlier the civic procession, or pageant, had shown in brilliant tableaux vivants the stories of the Minotaur and Iphigenie. The study of classic art and literature had blossomed in the very streets of Italy in a new avatar of the dramatic dance. From every account we glean testimony that the costuming of these spectacles was admirable. It must follow that so simple a task as the dressing of the characters in Poliziano's "Orfeo" was easily accomplished at that time when the Arcadian spirit of the story was precious to every cultured mind. There were no mechanical problems of stage craft to be solved. The men who designed the cloud effects and the carriages for the floating angels in the open air spectacles might have disposed of them with ready invention, had they existed, but the theater of action, with its two pictures standing side by side, was simplicity itself. But let us not fall into the error of supposing that the scenery was crude or ill painted. The painter of the scenery of the production of Ariosto's "Suppositi," described by Pauluzo, was no less a personage than the mighty Raphael. The accounts of the writers of the latter part of the fifteenth and all of the sixteenth centuries are prolific in testimony as to the splendor of the pictorial elements in the festal entertainments of courts and pontiffs.[19] [Footnote 19: "At the end of the fifteenth century, about 1480, are cited as famous scene painters Balthasar Reuzzi at Volterra, Parigi at Florence, Bibiena at Rome."--"Les Origines de l'Opera et le Ballet de la Reine," par Ludovic Celler. Paris, 1868.] Celler,[20] in speaking of the theater of the period of Louis XIV, says: "The simplicity of our fathers is somewhat doubtful; if they did not have as regards the theater ideas exactly like ours, the luxury which they displayed was most remarkable, and the anachronisms in local color were not so extraordinary as we have often been told." The author a little further on calls attention to the fact that the mise en scène of the old mystery plays had combined splendor with naïve poverty. But he is careful to note that the latter condition accompanied the representations given by strolling troupes in small villages or towns, while the former state was found where well paid and highly trained actors gave performances in rich municipalities. In the villages rude stage and scenery sufficed; in the cities all the resources of theatric art were employed. [Footnote 20: "Les Décors, les Costumes et la Mise en Scène au XVIIe Siècle," par Ludovic Celler. Paris, 1869.] Without doubt one of the most serious of all problems was that of lighting. One cannot believe that at so early a date as that of this first secular drama of Italy, the system of lighting the stage was such as to give satisfactory results. Yet it is probable that artificial lighting was provided, because it would have been extremely difficult to admit daylight in such a way as to illumine the stage without destroying much of the desirable illusion. Celler, in the first of his two volumes already quoted, tells how the "Ballet de la Reine" (1581) was lighted by torches and "lamps in the shape of little boats" so that the illumination, according to a contemporary record, was such as to shame the finest of days. But hyperbole was common then, and from Celler's second book we learn that even in the extravagant times of Louis XIV the lighting problem was an obstacle. It caused theatrical enterprises to keep chiefly to pieces which could be performed in the open air or at any rate by daylight. "The oldest representation," he says, "given in a closed hall, with artificial light and with scenery, appears to have been that of the 'Calandra,' a comedy which Balthazzar Peruzzi caused to be performed before Leo X in 1516 at the Château of St. Ange." Duruy de Noirville[21] says that Peruzzi revived the "ancient decorations" of the theater in this "Calandra" which "was one of the first Italian plays in music prepared for the theater. Italy never saw scenery more magnificent than that of Peruzzi." This is a matter in which Noirville cannot be called authoritative, but it is certain that the fame of the production of "Calandra" was well established. Noirville's authority for his statements was Bullart's "Académie des Sciences et d'Arts," Brussels, 1682. Whether the comedy had music or not we cannot now determine, and it is a matter of no grave importance. The interesting point is that the fame of the scenic attire of "Calandra" seems to have been well established among the early writers on the theater and that they also regarded as significant its indoor performance. The performance of Poliziano's "Orfeo," however, took place some forty years earlier than that of "Calandra," and it was without doubt in a closed hall and therefore most probably with artificial light of flambeaux and lamps. [Footnote 21: "Histoire du Théâtre de l'Opéra en France depuis l'Etablissement de l'Académie Royale de Musique jusqu'à présent." (Published anonymously.) Paris, 1753.] CHAPTER VII Character of the Music It becomes now the duty of the author to make some examination of the music of this first lyric drama. But here we unfortunately find ourselves adrift upon a windless ocean. We are driven to the necessity of deducing our information from the results of analogical reconstruction. Nothing indeed can be more fascinating than the attempt to arrive at a comprehension of the music of Poliziano's "Orfeo." All record of it appears to be lost and the Italian savants who have given us illuminating studies of the literary structure of the work, of its environment and its performance, have hazarded scarcely a remote conjecture as to the style of its music. But we are not without a considerable amount of knowledge of the kinds of music in use at the time when this work was produced and we can therefore arrive at some idea of the nature of the lyric elements of the "Orfeo." First of all we may fairly conclude that some portions of the text were spoken. It seems, for instance, improbable that the prologue delivered by Mercury could have been set to music. If all other considerations are set aside there still remains the important fact that the hero of the play is a musical personage. He is to move the powers of hell by his impassioned song. It would, therefore, be artistically foolish to begin this new species of work with a piece of vocal solo which might rob the invocation of Orpheus of its desired effect. It is altogether probable that the prologue was spoken, and that the opening dialogue in the scene between the two shepherds was also spoken. After the lines "Forth from thy wallet take thy pipe and we Will sing awhile beneath the leafy trees; For well my nymph is pleased with melody." there follows a number which the author plainly indicates as lyric, for he calls it a canzona. Beginning with this it seems to me that we may content ourselves with inquiring into the musical character of those parts which were without doubt lyrically treated in the performance. In the early version of the poem we have a stage direction which shows that the Latin text beginning "O meos longum modulata" was sung by Orpheus. Again it is made plain by the text, as well as by the details of the ancient legend itself, that the hero sang to the accompaniment of his lyre when he was arousing the sympathies of the infernal powers. It is not certain that song was employed in the scene between him and Tisiphone. All the choruses, however, were unquestionably sung. The propositions which must now be laid down are these: First, the choral parts of the work were in the form of the Italian frottola, and the final one may have approached more closely to the particular style of the canto carnascialesco (carnival song) and was certainly a ballata, or dance song. Second, the solo parts were constructed according to the method developed by the lutenists, who devised a manner of singing one part of a polyphonic composition and utilizing the other parts as the instrumental support. Third, there were two obligato instruments, the pipe used in the duet of the two shepherds, and the "lira" played by Orpheus. Fourth, there was probably an instrumental accompaniment, at least to the choral parts. In regard to the choruses, then, we must bear in mind the well established characteristics of the madrigal dramas of the sixteenth century. In these works the choruses were set to music in the madrigal style and they were frequently of great beauty. But the Italian madrigal had not been well developed at the time of the production of Poliziano's "Orfeo," while the frottola was the most popular song of the people. The frottola was a secular song, written in polyphonic style. The polyphony was simple and the aim of the composition was popularity. It is essential for us to bear in mind the fact that in the fifteenth century the cultivation of part singing was ardent and widespread. The ability to sing music written in harmonized form was not confined to the educated classes. It extended through all walks of life, and while the most elaborate compositions of the famous masters were beyond the powers of the people, the lighter and more facile pieces were readily sung.[22] [Footnote 22: "During the fifteenth century the love of part-singing seems to have taken hold of all phases of society in the Netherlands; princes and people, corporate bodies, both lay and clerical, vying with each other in the formation of choral societies." Naumann, "History of Music," Vol. I, p. 318. "The practice of concerted singing was not confined to the social circles of the dilettanti, but was also very popular in the army; and we have before alluded to the fact that Antoine Busnois and numerous others followed Charles the Bold into the field." Ibid., p. 320.] The teachings and practice of the Netherlands masters spread through Europe rapidly, and some of the masters themselves went into Italy, where they became the apostles of a new artistic religion. The Netherlands musicians began early to write secular songs in a style which eventually developed into the madrigal. Frequently they took folk tunes and treated them polyphonically. Sometimes they used themes of their own invention. In time musicians of small skill, undertaking to imitate these earliest secular songs, developed the popular form called frottola. Later we find some of the famous masters cultivating this music of the people. Adrian Willaert, who settled in Venice in 1516, wrote frottole and gondola songs in frottola form. It was from such works that he advanced to the composition of the madrigal of which he was so famous a composer and which he raised to the dignity of an art work. The residence of Josquin des Prés in Italy doubtless had an immense influence on the development of the Italian madrigal, but at a period later than that of Poliziano's "Orfeo" and of the best of the frottole. Josquin was a singer in the Sistine Chapel in 1484 and his first successes as a composer were obtained in Rome. Later he went to Ferrara where he wrote for the Duke Ercole d'Este his famous mass, "Hercules Dux Ferrariæ." But these activities of Josquin had little relation to the frottola. The point to be made here is that, at the time when Poliziano's "Orfeo" was produced at Mantua, the Italian madrigal was in its infancy, while its plebian parent, the frottola was in the lusty vigor of its maturity. At the same time the popularity of part song was established in Italy and music of this type was employed even for the most convivial occasions. This is proved by the position which the variety of frottola, called "carnival song," occupied in the joyous festivities of the Italians. Note the narrative (not wholly inexact) of Burney: "Historians relate that Lorenzo il Magnifico in carnival time used to go out in the evening, followed by a numerous company of persons on horseback, masked and richly dressed, amounting sometimes to upwards of three hundred, and the same number on foot with wax tapers burning in their hands. In this manner they marched through the city till three or four o'clock in the morning, singing songs, ballads, madrigals, catches or songs of humor upon subjects then in vogue, with musical harmony, in four, eight, twelve, and even fifteen parts, accompanied with various instruments; and these, from being performed in carnival time, were called Canti Carnascialesci."[23] [Footnote 23: "The Present State of Music in France and Italy," by Charles Burney. London, 1773.] Burney errs in supposing that these songs were written in so many parts. Three and four parts were the rule; five parts were extremely rare. The actual words of Il Lasca, who wrote the introduction to the collection of Triumphs and Carnival Songs published in Florence, 1559, are: "Thus they traversed the city, singing to the accompaniment of music arranged for four, eight, twelve or even fifteen voices, supported by various instruments." This would not necessarily mean what musicians call "fifteen real parts." The subject has been exhaustively and learnedly studied by Ambros,[24] who has examined the frottola in all its varieties. He has given several examples and among them he calls attention to a particularly beautiful number (without text) for five voices. This, he is certain, is one of the carnival songs which Heinrich Isaak was wont to write at the pleasure of Lorenzo. [Footnote 24: "Geschichte der Musik" von August Wilhelm Ambros. Leipsic, 1880.] The source of our knowledge of the frottola music is nine volumes of these songs, averaging sixty-four to the volume, published by Petrucci at Venice between 1504 and 1509, and a book of twenty-two published at Rome by Junta in 1526. Ambros's study of these works convinced him that the composers "while not having actually sat in the school of the Netherlanders, had occasionally listened at the door." The composers of the frottole showed sound knowledge of the ancient rules of ligature and the correct use of accidentals; on the other hand it is always held by the writers of the early periods that an elaborately made frottola is no longer a frottola, but a madrigal. Thus Cerone[25] in the twelfth book of his "Melopeo" gives an account of the manner of composing frottole. He demands for this species of song a simple and easily comprehended harmony, such as appears only in common melodies. So we see that a frottola is practically a folk song artistically treated. [Footnote 25: "El Melopeo y Maestro," by Dominic Pierre Cerone. Naples, 1613. (Quoted here from Ambros.)] "He who puts into a frottola fugues, imitations, etc., is like one who sets a worthless stone in gold. A frottola thus ennobled would become a madrigal, while a madrigal, all too scantily treated, would sink to a frottola." A typical frottola by Scotus shows observance of Cerone's requirements. [Musical Notation] These compositions are what we would call part songs and they are usually constructed in simple four-part harmony, without fugato passages or imitations. When imitations do appear, they are secondary and do not deal with the fundamental melodic ideas of the song. Nothing corresponding to subject and answer is found in these works. If we turn from a frottola to a motet by the same composer, we meet at once the device of canonic imitation and with it a clearly different artistic purpose. These composers evidently did not expect the people to be such accomplished musicians as the singers of the trained choirs. "Indeed, the frottola descended by an extremely easy transition to the villanelle, a still more popular form of composition and one marked by even less relationship to the counterpoint of the low countries. At the time of the full development of the madrigal the serious and humorous elements which dwelt together in the frottola separated completely. The purely sentimental and idealistic frottola became the madrigal; the clearly humorous frottola became the villanelle. When these two clearly differentiated species were firmly established, the frottola disappeared. "The madrigal existed as early as the fourteenth century, but its general spread dates from the time of Adrian Willaert (1480-1562). The madrigal was originally a pastoral song, but the form came to be utilized for the expression of varied sentiments and it was treated with a musicianship which advanced it toward the more stately condition of the 'durchcomponirt' motet. In the villanelle the influence of the strophic folk song is clearly perceptible. The frottola to a certain extent stood in the middle. It is sung verse by verse, but its musical scheme is almost always conceived in a much broader spirit than that of the villanelle and gives to it almost the appearance of a durchcomponirt work. But the systematic repetition of certain couplets in the manner of a refrain occasions the recurrence of whole musical periods. Thus does the frottola acquire from its text that architectural shape which places it in marked contrast to the swift-paced and fluid contrapuntal chanson of the Netherlanders. Its rhythm and accents are arranged not by the needs of contrapuntal development, but by the meter of the line and the accent of the Italian tongue. This appears most prominently in the upper voice part, where often the controlling melody seems ready to break quite through in pure song style, but only partly succeeds. In the texture of the voices all kinds of imitations appear, but only subordinated and in very modest setting. "All this was a part of the steady progress toward monody, the final goal of Italian musical art, where, in extreme contrast to the Netherlandish subordination to school, the emergence and domination of individuality, the special and significant distinction of the Renaissance, were taking shape. Hence Castiglione in his 'Cortegiano' gives preference to the one-voiced song ('recitar alla lira') and it was quite natural that we find in the Petrucci collection frottole originally composed for four voices now appearing as soprano solos with lute accompaniment, the latter being arranged from the other three voices."[26] [Footnote 26: This passage is not a literal quotation, but partly a paraphrase and partly a condensation of the text of Ambros.] Castiglione (1478-1529) wrote somewhat later than the period of Poliziano. The "Cortegiano" dates from 1514, though it was not published till a few years later, and the frottola was at the zenith of its excellence in the time of Bernado Tromboncino, who belongs to the latter half of the fifteenth century. But the frottola was well established before the date of Poliziano's "Orfeo," for minor Italian composers had poured forth a mass of small lyrics for which they found their models in the polyphonic secular songs of Antoine de Busnois (1440-1482) and others of the Netherlands school, especially such writers as Loyset Compère, of St. Quentin, who died in 1518. Two of his frottole appear in the Petrucci collection, showing that he was acquainted with this Italian form, and that his productions in it were known and admired in Italy. His frottole are distinguished by uncommon grace and gaiety, for the frottola was generally rather passionate and melancholy, and full of what Castiglione called "flebile dolcezza." In view, then, of the state of part song composition in Italy at the time when Poliziano's "Orfeo" was written we are safe in assuming that its two choral numbers were set to music of the frottola type. The use of the refrains, "l'aria di pianti" in the first, and "Ciascun segua, O Bacco, te," in the second, is an additional influence in moving us toward this conclusion because we know that it was the employment of the refrain which helped to lead the frottola toward the strophic form of the song. We are, moreover, justified in concluding from the character of the final chorus that it was a ballata or dance song and hence a frottola of the carnival song variety. No student of classic literature will need any demonstration of the probability that the Maenads in their Bacchic invocation danced; and here we have in all likelihood the origin of that fashion of concluding operas with a chorus and a dance which survived as late as Mozart's "Die Zauberflöte." CHAPTER VIII The Solos of the "Orfeo" The failure of the vocal solo in the field of artistic music of Europe might be traced to the establishment of the unisonal chant in the service of the Roman Catholic Church. Yet in defining such ground we should easily be led to exaggerate the importance of the solo. In the infancy of modern music the solo existed only in the folk song, in the rhapsodies of religious ecstatics and in the uncertain lyrics of the minnesingers and troubadours. Of these the folk song, and the troubadour lyrics had some musical figure, out of which a clear form might have been developed. But, as all students of musical history know, the study of the art originated among the fathers of the church and in their pursuit of principles of structure they chose a path which led them directly away from the rhythmic and strophic basis of the song and into the realm of polyphonic imitation. The vocal solo had no place in their system and hence it never appears in the art music of their time. Consequently the advent of the dramatic recitative introduced by Peri, Caccini and Cavaliere appears to be a striking phenomenon in the growth of music, and we are easily induced to believe that this new species burst upon the artistic firmament like a meteor. The truth is, however, that the vague desire for solo expression had made itself felt in music for centuries before the Florentine movement. The real significance of the Florentine invention was its destruction of the musical shackles which had so long hampered the advance toward truthful utterance. We read frequently that the first instance of solo singing was the delivery of a madrigal of Corteccia in a play of 1539. The character Sileno sang the upper part and accompanied himself on the violone, while the lower parts were given to other instruments. But this was nothing new. This kind of solo was considerably older than Sileno and the performance of Baccio Ugolino in Poliziano's "Orfeo" was unquestionably of the same type. And this manner of delivering a solo, which Castiglione called "recitar alla lira," was a descendant of the art of singing with lute accompaniment which was well known in the fourteenth century. Doubtless Casella, who was born in 1300 and set to music Dante's sonnet "Amor che nella mente," was one of the _cantori a liuto_. Minuccio d'Arezzo, mentioned by Boccaccio, was another. Here again we must recur to the observations of Burney and the examinations of Ambros. The former records that in the Vatican there is a poem by Lemmo of Pistoja, with the note "Casella diede il suono." It is likely that this musician was well known in Italy and that he would not have had to rely for his immortality upon the passing mention of a poet if the art of notation had been more advanced in his day. The story of Minuccio, as told by Boccaccio, is this. A young maiden of Palermo, seized with violent love for the King, begged Minuccio to help her. Not being a verse-maker himself, he hastened to the poet Mico of Siena, who wrote a poem setting forth the maiden's woes. This Minuccio set at once to exquisite and heart-moving music and sang it for the King to the accompaniment of his own viol. The poem is in the main strophic and the melody is of similar nature. Whether Boccaccio or Mico wrote the poem matters not in the historical sense. The important facts are that such a poem exists and that a hint as to its music has come down to us. In the "Decameron" we are told often how some one or other of the personages sings to the company. Sometimes it is a dance song, as for example the "Io son si vaga della mia bellezza." To this all the others spontaneously dance while singing the refrain in chorus. Another time the queen of the day, Emilia, invites Dioneo to sing a canzona. There is much pretty banter, while Dioneo teases the women by making false starts at several then familiar songs. In another place Dioneo with lute and Fiametta with viol play a dance. Again one sings while Dioneo accompanies her on the lute. Thus Boccaccio in his marvelous portraiture of the social life of his time has casually handed down to us invaluable facts about vocal and instrumental music. There is no question that Ambros is fully justified in his conclusion that the _cantori a liuto_ were a well-marked class of musicians. They were vocal soloists and often improvisatori, clearly differentiated from the cantori a libro, who were "singers by book and note" and who sang the polyphonic art music of the time. It is pretty well established that the songs of Dante were everywhere known and sung. We have reason to believe that many of those of Boccaccio were also familiar to the people. We may also feel confident that when most of the Italian lute singers of the time had acquired sufficient skill to make their own poems as well as their own melodies, they followed the models provided in the verses of the great masters. What is still more important for us to note is that these lyrics were strophical and that they were no further removed from the folk song of the era than the frottola was. Indeed they bore a closer resemblance to the frottola. They differed in that they were solos with instrumental accompaniment instead of being part songs unaccompanied. But this difference is not so important as it appears. The part song method was at the basis of all these old lute songs. This is well proved by the fact that before the end of the century the device of turning part songs into solo pieces with lute accompaniment had become quite familiar. It was so common that we are driven to something more substantial than a mere suspicion that Casella and Minuccio employed a similar method and that the domination of polyphonic thought in music had spread from the regions occupied by the church compositions of Dufay and his contemporaries downward into the secular fancies of people whose daily thought was influenced by the authority of the church. Furthermore this method of turning part songs into solos survived until the era of the full fledged madrigal dramas of Vecchi in the latter part of the sixteenth century, and at what may be called the golden era of the frottola was generally and successfully applied to that species of composition. Whatever the troubadours and minnesingers may have done toward establishing a metrical melodic form of monophonic character was soon obliterated by the swift popularity of part singing and the immense vogue of the secular songs of the polyphonic composers. When the desire for the vocal solo made itself felt in the exquisitely sensuous life of medieval Italy, it found its only gratification in the easy art of adaptation. In such scenes as those described by Boccaccio and much later by Castiglione there was no incentive to artistic reform, no impulse to creative activity. We find ourselves, then, equipped with these significant facts: first, that the composition of secular music in polyphonic forms was at least as old as the thirteenth century; that part singing was practised in Italy as far back as the fourteenth century; that songs for one voice were made with Italian texts at least as early as the time of Dante and Boccaccio; that the art of arranging polyphonic compositions as vocal solos by giving the secondary parts to the accompanying instrument was known in the time of Minuccio and Casella; that at the time of Poliziano's "Orfeo" the frottola was the reigning form of part song, and that then and for years afterward it was customary to arrange frottole as solos by giving the polyphony to the lute or other accompanying instrument. It seems, then, that we shall not be far astray if we conclude that the solo parts of Poliziano's lyric drama consisted of music of the better frottola type and that the moving appeals of his hero were accompanied on a "lyre" of the period in precisely the same manner as frottole transformed into vocal solos were accompanied on the lute. For these reasons an example of the method of arranging a frottola for voice and lute will give us some idea of the character of the music sung by Baccio Ugolino in the "Orfeo." The examples here offered are those given in the great history of Ambros. The first is a fragment of a frottola (composed by Tromboncino) in its original shape. The second shows the same music as arranged for solo voice and lute by Franciscus Bossinensis as found in a collection published by Petrucci in 1509. [Musical Notation: two excerpts] How far removed this species of lyric solo was from the dramatic recitative of Peri and Caccini is apparent at a single glance. But on the other hand it is impossible to be blind to its relationship to the more metrical arioso of Monteverde's earlier work or perhaps to the canzone of Caccini's "Nuove Musiche." The line of development or progress is distinctly traceable. At this point it is not essential that we should satisfy ourselves that the solo songs of Caccini were descendants of the lyrics of the _cantori a liuto_, for when the two species are placed in juxtaposition the lineage is almost unmistakable. What we do need to remember here is that the method of the lute singers entered fully into the construction of the score--if it may be so called--of Poliziano's "Orfeo" and passed from that to the madrigal drama and was there brought under the reformatory experiments of Galilei and his contemporaries. This subject must be discussed more fully in a later chapter. The first lyric number of the "Orfeo," that sung by Aristæus, is plainly labeled "canzona," and was, therefore, without doubt a song made after the manner of the lutenists. The words "forth from thy wallet take thy pipe" indicate that a wind instrument figured in this number. What sort of instrument we shall inquire in the next chapter. At present we may content ourselves with assuming that no highly developed solo part was assigned to it. The existence of such a part would imply the co-existence of considerable musicianship on the part of the pipe player and of an advanced technic in the composition of instrumental obbligati. It might also presuppose the existence of a system of notation much better than that of the fifteenth century. But this is a point about which we cannot be too sure. The decision must be sought in the general state of music at the time. The learned masters cultivated only _a capella_ choral music, and the unlearned imitated them. There was no systematic study of instrumental composition. Even the organ had as yet acquired no independent office, but simply supported voices by doubling their notes. It seems unlikely, then, that the pipe in "Orfeo" could have had a real part. What it probably did was to repeat as a sort of ritornello the clearly marked refrain of the song. This would have been thoroughly in keeping with the growing tendency of the frottola to use refrains and advance toward strophical form. The lyre, with which Baccio Ugolino as Orfeo accompanied himself, may have been a cithara, but the probabilities are that it was not. As late as the time of Prætorius's great work (Syntagma Musicum) the word "lyra" was used to designate certain instruments of close relationship to the viol family. Prætorius tells us that there were two kinds of Italian lyres. The large lyre, called _lirone perfetto_, or arce violyra, was in structure like the bass of the viola da gamba, but that the body and the neck on account of the numerous strings were somewhat wider. Some had twelve, some fourteen and some even sixteen strings, so that madrigals and compositions both chromatic and diatonic could be performed and a fine harmony produced. The small lyre was like the tenor viola di braccio and was called the lyra di braccio. It had seven strings, two of them outside the finger board and the other five over it. Upon this instrument also certain harmonized compositions could be played. The pictures of these two lyres show that they looked much like viols and were played with bows.[27] An eighth century manuscript shows an instrument with a body like a mandolin, a neck without frets and a small bow. This instrument is entitled "lyra" in the manuscript. If now we come down to the period when the modern opera was taking form we learn that Galilei sang his own "Ugolino" monody and accompanied himself on the viola. Various pictures show us that small instruments of the bowed varieties were used by the minnesingers, and again by jongleurs in the fifteenth century. Early Italian painters put such instruments into the hands of angels and carvers left them for us to see, as in the cathedral of Amiens. In fact there is every reason to believe that the wandering poets and minstrels of the Middle Ages used the small vielle, rebek or lyre for their accompaniments much oftener than the harp, which was more cumbersome and a greater impediment in traveling. [Footnote 27: Michael Prætorius, "Syntagma Musicum," vol. ii, Organographia. Wolfenbüttel, 1619-20.] The instruments used to support song, that of the troubadour or that of a Casella, or later still that of a Galilei, being of the same lineage, the only novelty was the adaptation to them of the lutenist's method of arranging polyphonic music for one voice with accompaniment. That this offered no large difficulties is proved by the account of Prætorius. If at the close of the sixteenth century chromatic compositions, which were then making much progress, could be performed on a bowed lyre, there is no reason to think that in Poliziano's time there would have been much labor in arranging frottola melodies for voice and lyra di braccio. It is safe to assume that the instrument to which Baccio Ugolino was wont to improvise and which was therefore utilized in "Orfeo" was the lyra di braccio and that del Lungo's imaginative picture must be corrected by the substitution of the bow for the plectrum. We have not even recourse to the supposition that Ugolino may have employed the pizzicato since that was not invented till after his day by Monteverde. We are, however, compelled to conclude that Baccio Ugolino preceded Corteccia in this manner of solo, afterwards called "recitar alla lira." We may now reconstruct for ourselves the classic scene with Orpheus "singing on the hill to his lyre" the verses "O meos longum modulata lusus." The music was the half melancholy, half passionate melody of some wandering Italian frottola which readily fitted itself to the sonorous Sapphics. The accompaniment on the mellow lyra di braccio, one of the tender sisters of the viola, was a simplified version of the subordinate voice parts of the frottola. And perchance there were even other instruments, an embryonic orchestra. Here, indeed, we must pause lest reconstructive ardor carry us too far. We must content ourselves with the conclusion that the vocal music of the entire drama was simple in melodic structure, for such was the character of the part music out of which it was made. It was certainly well fitted to be one of the parents of the recitative of Peri and Caccini with the church chant as the other. CHAPTER IX The Orchestra of the "Orfeo" That there was some sort of an orchestra in the "Orfeo" is probable, though it is not wholly certain. The letter of the Envoy Pauluzo on the performance of Ariosto's "Suppositi" at the Vatican in March, 1518, has already been quoted. From this we learn that there was an orchestra containing fifes, bag-pipes, two cornets, some viols and lutes and a small organ. It is a pity that Pauluzzo did not record the number of stringed instruments in order that we might have some idea of the balance of this orchestra. On the other hand, as there was no system of orchestration at that time, we might not learn much from the enumeration. Rolland, in commenting on this letter, says, as we have already noted, that this was the type of musical plays performed in Italy at least as far back as the time of Poliziano. There is no imperative demand that Rolland's statement on this point should be accepted as authoritative, for his admirable book is without evidence that the author gave this matter any special attention. On the other hand it is almost certain that his assertion contains the truth. All the instruments mentioned by him were in use long before the date of the "Orfeo." Furthermore assemblies of instruments played together, as we well know. But we are without data as to what they played, and are driven to the conclusion that since there was no separate composition for instruments till near the close of the sixteenth century, the performance of the early assemblies of instruments must have been devoted to popular songs or dances of the time. A little examination into the character of these early "orchestras" may serve to throw light on the nature of the instrumental accompaniments in Poliziano's "Orfeo." Symonds's description of the performance of Cecchi's "Esaltazione della Croce," already quoted in Chapter III, shows us that in 1589 a sacred representation had an orchestra of viols, lutes, horns and organ, that it played an interlude with special music composed by Luca Bati, and that it also accompanied a solo allotted to the Deity. Another interlude showed David dancing to lute, viol, trombone and harp. It is evident, therefore, that at a period a century after that of the "Orfeo" there was a certain sort of orchestra. But this period was somewhat later than that of Striggio, who had already employed orchestras of considerable variety. In his "La Cofanaria" (1566) he used two gravicembali, four viols, two trombones, two straight flutes, one cornet, one traverso and two lutes, and in a motet composed in 1569 he had eight viols, eight trombones, eight flutes, an instrument of the spinet family and a large lute, together with voices. To delve backward from this point is not so easy as it looks, yet however far back we may choose to go we cannot fail to find evidences that assemblies of instruments were employed, sometimes to accompany voices and again to play independently. The antiquity of music at banquets, for example, is attested by sayings as old as Solomon, by bitter comments of Plato, by the account of Xenophon and by passages in the comedies of Aristophanes. The instrumental music at banquets in Plato's time was that of Greek girl flute players and harpers. Early in the Middle Ages the banquet music consisted of any collection of instruments that chanced to be at hand. In an ancient manuscript in the National Library of Paris there is a picture of Heinrich of Meissen, the minnesinger (born 1260), conducting a choir of singers and instrumental performers. The instruments are viols and wooden wind instruments of the schalmei family. A bas relief in the church of St. Gregory at Boscherville in Normandy shows an orchestra of several players. This relief is of the twelfth century. It presents first on the left a king who plays a three-stringed gamba, which he holds between his knees, like a violoncello. A woman performer handles an organistrum, a sort of large hurdy-gurdy, sometimes (as apparently in this case) requiring two players, one for the crank and another for the stops. Then comes a man with a pandean pipe, next another with a semicircular harp and then one with a portable organ. Next comes a performer on a round-bodied fiddle (the usual form of the instrument at that time). Next to him is a harper, using a plectrum, and at the right end of the group is a pair of players, man and woman, performing on a glockenspiel. This orchestra was probably playing for dancing, as no singers are in sight. In a fifteenth century breviary reposing in the library of Brussels there is a representation of a similar orchestra, and this brings us nearer to the era of Poliziano's "Orfeo." The instruments are harp, lute, dulcimer, hurdy-gurdy, double flute, pommer (an ancient oboe form), bag-pipe, trombone, portable organ, triangle and a straight flute with its accompanying little tambour. One of the musicians did not play, but beat time as a director. It is interesting to make a brief comparison between the two representations, for this shows the novelties which entered between the twelfth and the fifteenth centuries. The lute, the trombone, the pommer and the triangle were new acquisitions. If now we refer again to the orchestra of 1518 mentioned by Pauluzo we shall seem to have gone backward. But the truth must be clear to all students that these orchestras were not brought together with any definite musical design. They consisted of the players who chanced to be at hand. Even the letter of the Duke of Milan in 1473 (see Chapter III), in which he announces his intention of engaging a good orchestra from Rome, can hardly mean anything more than a purpose to get as many good instrumentalists as he could.[28] [Footnote 28: "Although the existence of 'Orfeo' as an opera appears to me to be problematical, there would be nothing impossible about the construction of a tragedy accompanied by music, because instruments were cultivated in Italy more than in France. Before that epoch the Medici had given concerts at Florence. Giovanni de Medici died in 1429, and Cosimo, who succeeded him and reigned till 1464, gave at the Pitti Palace concerts where there were as many as four hundred musicians. Under his successors and before the death of Alexander de' Medici in 1537, the violinists Pietro Caldara and Antonio Mazzini were often the objects of veritable ovations, and about the same time, 1536, at Venice, was played a piece called 'Il Sacrificio,' in which violins sustained the principal parts."--"Les Origines de l'Opera et le Ballet de la Reine," par Ludovic Celler. Paris, 1868.] While, then, it must be confessed that no conclusive evidence can be produced that an orchestra was employed in the "Orfeo," the indications are strong that there was one. We may assume without much fear of error that it was used only to accompany the choral numbers and the dance and that in fulfilling the last mentioned function it was heard to the best advantage. Years after the period of the "Orfeo" of Poliziano independent instrumental forms had not yet been developed. Fully a century later compositions "da cantare e sonare" betray to us the fact that bodies of instruments performing without voices merely played the madrigals which at other times were sung. Such compositions were not conceived in the instrumental idiom and must have floated in an exceedingly thin atmosphere when separated from text and the expressive nuances of the human tone. But the music of the dance was centuries old and it had in all eras been sung by instruments, as well as by voices. The invasion of the realm of popular melody by crude imitations of the polyphonic devices of the Netherlanders could not have crushed out the melodic and rhythmic basis of dance music and this had fitted itself to the utterance of instruments. We are therefore justified in believing that if the accompaniment of the first chorus in the "Orfeo" was superfluous and vague that of the final ballata must have been clearer in character and better suited to the nature of the scene. The dance following the ballata must have been effective. The instruments were most probably lutes, viols, flute, oboe, and possibly bag-pipe, hurdy-gurdy and little organ. We have already inquired into the nature of the instrument which Baccio Ugolino carried on the stage and with which after the manner of the minstrels of his time he accompanied himself. It remains now only to ask what was the pipe which the shepherd Aristæus mentions in the first scene. It was probably not a flageolet, though that instrument suggests itself as particularly appropriate to the episode. But the good Dr. Burney says that the flageolet was invented by the Sieur Juvigny, who played it in the "Ballet Comique de la Royne," the first French pastoral opera, in 1581. It could have been a recorder, the ancestor of the flageolet, which was probably in use in the fourteenth and surely in the fifteenth century. But more probably it was one of the older reed instruments of the oboe family, the pommer or possibly a schalmei. The schalmei is mentioned as far back as Sebastian Virdung's "Musica getuscht und ausgezogen" (1511). Its ancestor was probably the zamr-el-kebyr, an Oriental reed instrument. The schalmei was developed into a whole family, enumerated by Prætorius in the work already mentioned. The highest of these, the little schalmei, was seldom used, but the "soprano schalmei is the primitive type of the modern oboe."[29] [Footnote 29: See "A Note on Oboes," by Philip Hale. Programme Books of the Boston Symphony Orchestra, season of 1905-06, p. 644.] It is thus tolerably certain that the instrumental tone used to voice the pastoral character of the scene was the same as that which Beethoven used in his "Pastoral" symphony, as Berlioz used in his "Fantastic," as Gounod used in his "Faust," and that thus at least one element of the instrumental embodiment of Poliziano's story has come down to us. CHAPTER X From Frottola Drama to Madrigal With such a simple and dignified beginning as that of the "Orfeo" how came the lyric drama of the next century to wander into such sensuous luxuriance, such spectacular extravagance of both action and music? In the drama of Poliziano the means employed, as well as the ends sought, were artistic and full of suggestions as to possible methods of development. But whereas the opera in the seventeenth century suffered from contact with the public, the lyric drama of the sixteenth was led into paths of dalliance by the dominant taste of splendor-loving courts. The character of this taste encouraged the development of the musical apparatus of the lyric drama toward opulent complexity, and the medium for this was found in the rapidly growing madrigal, which soon ruled the realm of secular music. In it the frottola, raised to an art form and equipped with the wealth of contrapuntal device, passed almost insensibly into a new life. Berlioz says that it takes a long time to discover musical Mediterraneans and still longer to learn to navigate them. The madrigal was a musical Mediterranean. It was the song of the people touched by the culture of the church. It was the priestly art of cathedral music transferred to the service of human emotion. The Italian madrigal had a specifically Italian character. It followed the path of sensuous dalliance trod by the people of Boccaccio's tales. It differentiated itself from the secular song of the northern musicians as clearly as the architecture of Venice distinguished itself from all other Gothic art. Even in that era those characteristics which subsequently defined the racial and temperamental differences between the musical art of northern Europe and that of Italy were fully perceptible. The north moved steadily toward instrumental polyphony, Italy toward the individual utterance of the solo voice. That her first experiments were made in the popular madrigal form was to be expected. The "Orfeo" of Poliziano and his unknown musical associates set the model for a century. In the course of that century the irresistible drift of Italian art feeling, retarded as it was by the supreme vogue of musicians trained in the northern schools, moved steadily toward its destination, the solo melody, yet the end was not reached till the madrigal had worked itself to its logical conclusion, to wit, a demonstration of its own inherent weakness. We must not be blind to the fact that while the Netherland art at first powerfully affected that of Italy, the latter in the end reacted on the former, and these two influences crossed and recrossed in ways that demand the closest scrutiny of the analytical historian. But at this particular period that which immediately concerns us is the manner in which Italian musical art defined itself. The secret of the differentiation already mentioned must be sought in the powerful feeling of Gothic art for organization. Gothic architecture is above all things organic and Teutonic music has the same character. Its most Gothic form, the North German fugue, which is the instrumental descendant of the Netherlands church music, is the most closely organized of musical types. The Italian architecture, on the other hand, displayed an aversion for the infinite detail of Gothic methods and found its individual expression in the grand and patent relations of noble mass effects. This same feeling speedily found its way into Italian music, even that composed by the Netherland masters who had settled in Italy. Adrian Willaert, who is often called the father of the madrigal (despite the fact that madrigals were written before he was born), became chapel master of St. Mark's, Venice, in 1527. He seized with avidity the suggestion offered by the existence of two organs in the cathedral and wrote great works "for two choruses of four voices each, so that the choruses could answer each other across the church. He paid much less attention to rigid canonic style than his predecessors had done because it was not suited to the kind of music which he felt was fitting for his church. He sought for grand, broad mass effects, which he learned could be obtained only by the employment of frequent passages in chords. So he began trying to write his counterpoint in such a way that the voice parts should often come together in successions of chords. In order to do this he was compelled to adopt the kind of formations still in use and the fundamental chord relations of modern music--the tonic, dominant and subdominant."[30] [Footnote 30: From the present author's "How Music Developed." New York, 1898.] In music of this kind there was no longer a field for the intricate working of canonically constructed voice parts. It must seek its chief results in the opposition of one choir against the other, not in multiplicity of voice parts, but in imposing contrasts as of "deep answering unto deep." The development of fundamental chord harmonies was inevitable and from them in the fullness of time was bound to spring the pure harmonic style. Chord successions without any melodic union cannot be long sustained, and the Italians, with the tentative achievements of the frottolists before them, were not long blind to this fact. Leone Battista Alberti, father of Renaissance architecture, in writing of his church of St. Francis at Rimini uses the expression "tutta questa musica." One understands him to mean the harmonious disposition of the parts of his design so that all "sound" together, as it were, for the artistic perception. It was feeling of this same kind that led the apostles of the Netherlands school and their Italian pupils to follow the physical trend of all Italian art rather than struggle to impose upon it the shackles of an uncongenial intellectuality forged in the canonic shops of Ockeghem and his disciples. The seed of beauty had been sown by the mighty Josquin des Prés what time he was a Roman singer and a Mantuan composer. The fruit blossomed in the Renaissance music of Willaert, Cyprian de Rore and others and came to its perfection in the later works of Palestrina and Lasso. The resistless operation of the tendencies of the school was such that at the close of the sixteenth century we are suddenly confronted with the knowledge that all the details of polyphony so studiously cultivated by the northern schools have in Italy suddenly been packed away in a thorough bass supporting one voice which is permitted to proclaim itself in a proud individuality. Yet if we permit ourselves to believe that the lyric solo made but a single spasmodic appearance in the "Orfeo" and had to be born again in the artistic conversion brought about by the labors of Galilei and Caccini, we shall be deceived. The fashion set by Poliziano's production was not wholly abandoned and throughout the remainder of the fifteenth and the whole of the sixteenth centuries there were productions closely related to it in style and construction. Not only is the slow assimilation of the mass of heterogeneous elements thrown together in these dramas not astonishing, but to the thoughtful student it must appear to be inevitable. On the one hand was the insatiable desire for voluptuous spectacle, for the lascivious pseudo-classicism of the pictorial dance, for the bewildering richness of movement which had originated in the earlier triumphal processions, and for the stupendous scenic apparatus made possible in the open air sacred plays. On the other was the widespread taste for part singing and the constantly growing skill of composers in adapting to secular ideas the polyphonic science of the church. Added to these elements was the imperative need of some method of imparting individuality of utterance to the principal characters in a play while at the same time strengthening their charm by the use of song. For nearly a century, then, we find the lyric drama continuing to utilize the materials of the sacra rappresentazione as adapted to secular purposes by Poliziano, but with the natural results of the improvement in artistic device in music. It is not necessary here to enter into a detailed account of the growth of musical expression. Every student of the history of the art knows that many centuries were required to build up a technical praxis sufficient to enable composers to shape compositions in such a large form as the Roman Catholic mass. When the basic laws of contrapuntal technic had been codified, Josquin des Prés led the way to the production of music possessing a beauty purely musical. Then followed the next logical step, namely, the attempt to imitate externals. Such pieces as Jannequin's "Chant des Oiseaux" and Gombert's "Chasse du Liévre" are examples of what was achieved in this direction. Finally, Palestrina demonstrated the scope of polyphonic music in the expression of religious emotions at times bordering upon the dramatic in their poignancy. We cannot well doubt that the Italians of the late sixteenth century felt the failure of their secular music to meet the demands of secular poetry as religious music was meeting those of the canticles of the church. The festal entertainments which had graced the marriages of princes had most of the machinery of opera, but they lacked the vital principle. They failed to become living art entities solely because they wanted the medium for the adequate publication of individuality. They made their march of a century on the very verge of the promised land, but they had to lose themselves in the bewitching wilderness of the madrigal drama before they found their Moses. It was the gradual growth of skill in musical expression that brought the way into sight, and that growth had to be effected by natural and logical processes, not by the discovery or by the world-moving genius of any one composer. The Doric architecture of the frottola had to be developed into the Italian Renaissance style of the madrigal by the ripening of the craft of composers in adapting the music of ecclesiastical polyphony to the communication of worldly thought. Then the Renaissance style had to lose itself in the baroque struggles of the final period of the madrigal drama--struggles of artistic impulse against an impossible style of structure and the uncultivated taste of the auditors. Then and then only was the time for revolt and the revolt came. In the meanwhile we may remark that the intense theatricalism of opera ought never to be a source of astonishment to any one who has studied the history of its origins. The supreme trait of the lyric drama of the fifteenth and sixteenth century was its spectacular quality. The reforms of Galilei and Caccini were, as we shall see, aimed at this condition. Their endeavors to escape the contrapuntal music of the madrigal drama were the labors of men consciously confronting conditions which had been surely, if not boldly, moving toward their own rectification. The madrigal opera was intrinsically operatic, but it was not yet freed from the restrictions of impersonality from which its parent, the polyphony of the church, could not logically rid itself even with the aid of a Palestrina's genius. We must then follow this line of later development. CHAPTER XI The Predominance of the Spectacular Throughout the fifteenth century the lyric drama of Italy continued to be a denizen of courts and to be saturated with what has been called the "passionate sensualism" of the Italian genius. The rivalry of lords, spiritual and temporal, of popes, of dukes and princes, in the luxury of their fêtes was a salient phenomenon of the time. The lyric drama became a field for gorgeous display and its pomp and circumstance included not only elegant song, but considerable assemblies of instruments, dazzling ballets, pantomimic exhibitions, elaborate stage machinery, imported singers and instrumentalists. As the painters had represented popes and potentates mingling with the holy family at the sacred manger, so the lyric dramatists assembled the gods and heroes of classic fable to do honor to Lorenzo and others of that glittering era. In 1488 Bergonzo Botta, of Tortoni, prepared a festal play for the marriage of Galeazzo Sforza and Isabella of Arragon. Arteaga[31] quotes from Tristan Chalco, a Milanese historiographer, an account of this production. The entertainment took place in a great hall, which had a gallery holding many instrumental players. In the center of the hall was a bare table. As soon as the prince and princess had entered the spectacle began with the return of Jason and his companions who deposited the golden fleece on the table as a present. Mercury then appeared and related some of his adventures in Thessaly with Apollo. Next came Diana with her nymphs dragging a handsome stag. She gave the stag to the bridal pair and told a pretty story about his being the one into which she had changed the incautious Acteon. After Diana had retired the orchestra became silent and the tones of a lyre were heard. Then entered Orpheus who began his tale with the words, "I bewailed on the spires of the Apennines the untimely death of my Euridice." But, as he explained, his song had changed as his heart had changed, and since Euridice was no more, he wished now to lay his homage at the feet of the most amiable Princess in the world. Orpheus was interrupted by the entrance of Atalanta and Theseus and a party of hunters, who brought the first part to an end in an animated dance. [Footnote 31: "Le Rivoluzioni del Teatro Musicale Italiano della sua Origine fino al Presente," by Stefano Arteaga. Venice, 1785.] The second part introduced Iris, Hebe, Pomona, Vertumnus, and choruses of Arcadians and others. This part concluded with a dance by gods of the sea and the Lombardian rivers. The third part began with the appearance of Orpheus leading Hymen, to whom he sang praises, accompanying himself on the lyre. Behind him were the Graces, in the midst of whom came "Marital Fidelity" and presented herself to the princess. After some other minor incidents of the same kind the spectacle came to an end with a ballet in which Bacchus, Silenus, Pan and a chorus of satyrs were principal figures. This lively and comic dance, says Chalco, "brought to an end the most splendid and astonishing spectacle that Italy had witnessed." In 1487 Nicolo de Corregio Visconti produced at Ferrara his fable "Cephale et l'Aurore." In this there were choruses of nymphs, vows to Diana, dialogues between Corydon and Thyrsis and other pastoral dainties. At the carnival of 1506 at Urbino, Castiglione and his friend Cesare Gonzaga, of the great Mantuan family, recited the former's "Tirsi," dialogues in verse. The two interpreters wore pastoral costumes. The dialogue was couched in the customary pastoral phrase, but it was made plain that fulsome flattery of living personages was intended.[32] The musical numbers of which we can be certain were one solo, sung by Iola, a chorus of shepherds and a morris dance. [Footnote 32: "Poesie Volgari e Latine del Conte B. Castiglione." Rome, 1760.] The impulse which brought the "Orfeo" into being had not yet exhausted itself and the Italians continued to feast their souls on a visionary Arcadia with which they vainly strove to mingle their own present. But love of luxurious display slowly transformed their pastorals into glittering spectacles. As for the music, we may be certain that in the beginning it followed the lines laid down in the "Orfeo." It rested first on the basis of the frottola, but when the elegant and gracious madrigal provided an art form better suited to the opulence of the decorative features of the embryonic lyric drama, the madrigal became the dominating element in the music. Together with it we find in time the dance slowly assuming that shape which eventually became the foundation of the suite. Adrian Willaert became chapel master of St. Mark's in 1527 and his influence in spreading the madrigal through Italy was so great that he has been called, as we have already noted, the father of that form of composition. Certain it is that, despite the earlier publications of Petrucci, the madrigal became dominant in Italy after the advent of Willaert. But we must not lose sight of the influence of Constanzo Festa, the earliest great Italian writer of madrigals, whose first book of these compositions (for three voices) was published in 1537. We are therefore to understand that in the plays about to be mentioned the madrigal style prevailed in the music. In 1539 at the marriage of Cosimo I and Eleanora of Toledo there were two spectacular performances. In the first Apollo appeared in company with the muses. He sang stanzas glorifying the bride and her husband, and the muses responded with a canzona in nine parts. Now the cities of Tuscany entered, each accompanied by a symbolical procession, and sang their praises to the bride. The second entertainment was a prose comedy of Landi, preceded by a prologue and provided with five intermezzi. In the first intermezzo Aurora, in a blazing chariot, awakened all nature by her song. Then the Sun rose and by his position in the sky informed the audience what was the hour of each succeeding episode. In the final intermezzo Night brought back Sleep, who had banished Aurora, and the spectacle concluded with a dance of bacchantes and satyrs to instrumental music. The accounts which have come down to us note that the song of Aurora was accompanied by a gravicembalo, an organ, a flute, a harp and a large viol. For the song of Night four trombones were used to produce a grave and melancholy support. The music for this entertainment was composed by Francesco Corteccia, Constanzo Festa, Mattio Rampollini, Petrus Masaconus and Baccio Moschini. All these musicians were composers of madrigals, and Corteccia was at the time Cosimo's chapel master. In this spectacle was heard the solo madrigal for Sileno already mentioned. Here is the opening of this piece; the upper voice was sung and the other voice parts were played as an accompaniment. [Musical Notation] In 1554 Beccari of Ferrara (1510-1590) produced his "Il Sagrifizio," a genuine pastoral drama, in which the actors were Arcadian shepherds with Roman manners. The dialogues were connected by a series of dramatic actions, and the music was composed by Alfonso della Viola, a pupil of Willaert. Among the personages was a high priest who sang, like Poliziano's Orpheus, to the accompaniment of his own lyre. The same composer wrote choruses for Alberto Lollio's pastoral, "Aretusa" (1563) and several musical numbers for "Lo Sfortunato" by Agostino Argenti, of Ferrara (1571). In 1574 on the occasion of the visit of Henri III to Venice, the doge ordered a performance of a piece called simply "Tragedia," which had choruses and some other music by the great Claudio Merulo, composer of the first definitely designed instrumental works. For the wedding festivities attendant upon the marriage of Francesco de Medicis and Bianca Capella in 1579 Gualterotti arranged a grand tournée in the interior court of the Pitti Palace at Florence. This entertainment was of a nature similar to that of 1539 above described. It was composed of mythologic episodes spectacularly treated. The verse was by Giovanni Rucellai, the distinguished author of "Rosamunda" and the "Api," and the music by Pietro Strozzi. One of the singers was a certain young Giulio Caccini, who lived to be famous. Torquato Tasso's pastoral play "Aminta" (1573) had choruses though we cannot say who composed the music. It is known that Luzzasco Luzzaschi, pupil of Cyprian di Rore, master of Frescobaldi, and composer of madrigals and organ toccatas, wrote the chorals in madrigal style for Guarini's famous "Pastor Fido." There were choruses to separate the acts and two introduced in the action. These two, which had a kind of refrain, were the chorus of hunters in Act IV, scene sixth, and the chorus of priests and shepherds in Act V, scene third. There was also an episode in which a dance was executed to the music of a chorus sung behind the scenes. In 1589, on the occasion of the marriage in Florence of the Grand Duke Ferdinand with Princess Christine of Loraine, there was a festal entertainment under the general direction of Giovanni Bardi, Count of Vernio, at whose palace afterward met the founders of modern opera. Indeed, the members of the young Florentine coterie were generally concerned in this fête and doubtless found much to move them toward their new conception. The Count of Vernio's comedy "Amico Fido" was played and was accompanied by six spectacular intermezzi with music. The first of these was by Ottavio Rinuccini, author of "Dafne" and "Euridice," usually called the first operas. It was named the "Harmony of the Spheres," and its music was composed by Emilio del Cavaliere (originator of the modern oratorio) and the chapel master Cristoforo Malvezzi. The second intermezzo dealt with a contest in song between the daughters of Pierus and the muses. The judges were hamadryads and the defeated mortals were punished for their presumption. The text was by Rinuccini and the music by Luca Marenzio, the famous madrigalist. The contesting singers were accompanied by lutes and viols, while their judges had the support of harps, lyres, viols and other instruments of the same family. Bardi himself devised the third intermezzo, Rinuccini wrote the verse and Bardi and Marenzio the music. It had some of the essential features of both ballet and opera and represented the victory of Apollo over the python. The god descended from the skies to the music of viols, flutes and trombones. Later when he celebrated his victory and the acclaiming Greeks surrounded him, lutes, trombones, harps, viols and a horn united with the voices. Strozzi wrote the fourth intermezzo with music by Caccini. This carried the audience into both supernal and infernal regions and its music, somber and imposing, called for an orchestra of viols, lutes, lyres of all forms, double harps, trombones and organ. The fifth intermezzo must have rivaled the glories of the ancient sacred plays in the public squares. Rinuccini arranged it from the story of Arion. The theater, so we are told, represented a sea dotted with rocks and from many of these spouted springs of living water. At the foot of the mountains in the background floated little ships. Amphitrite entered in a car drawn by two dolphins and accompanied by fourteen tritons and fourteen naiads. Arion arrived in a ship with a crew of forty. When he had precipitated himself into the sea he sang a solo accompanied by a harp, not by a lyre as in the ancient fable. When the avaricious sailors thought him engulfed forever, they sang a chorus of rejoicing, accompanied by oboes, bassoons, cornets and trombones. The music of this intermezzo was by Malvezzi, who was a distinguished madrigalist. The last intermezzo was also arranged by Rinuccini and its music was by Cavaliere. In this the poet divided the muses into three groups, in order to give antiphonal effect to their songs. He combined the episodes so as to furnish the musician with the motives for a dance and in a manner permit of the use of numerous and varied instruments, from the organ to the Spanish guitar. Probably this ballet morceau was one of the first of many medleys of national character dances so familiar now to the operatic stage.[33] [Footnote 33: This account is taken from Bastiano de' Rossi's "Descrizione dell' apparato e degli intermedi fatti per la commedia rappresentata in Firenze nello nozze del serenissimo D. Ferdinando Medici," etc. Firenze, 1589. This work is not in any of the great libraries and is here quoted from the previously mentioned history of M. Chouquet, who had access to it in the private library of an Italian scholar. The voice and instrumental partbooks were edited by Malvezzi, and published at Venice in 1591 under the title "Intermedii e concerti, fatti per la commedia rappresentata in Firenze nelle nozze del Ferdinando Medici e Madama Cristiana di Lorena." Malvezzi's edition contains valuable notes and an instructive preface.] The published text of these creations shows that they contain much that rests on the traditions of the lyric drama as it had been known in Italy for a century, while there is also a little that approaches the new style then in process of development. This is not strange, indeed, since several of the men most deeply interested in the search after the ancient Greek declamation were active in the preparation of this entertainment. Nevertheless we learn from Malvezzi's publication that the pieces were all written in the madrigal style, frequently in numerous voice parts. The entire orchestra was employed in company with the voices only in the heavier numbers. It is plain that in these musical plays there was no attempt at complete setting of the text. There was no union of the lyrics by any sort of recitative. The first Italian to write anything of this kind in a play seems to have been Cavaliere, but unfortunately his "Il Satiro" (1590) and "La Disperazione di Sileno" (1595) are known to us only through a comment of Doni, who censures them for pedantic affectations and artificialities of style, inimical to the truth of dramatic music. The dates of the production of these works show us that they were not as old as the movement toward real monodic song, and it is certain that in France, at any rate, the Italian Balthazarini had already brought out in 1581 a ballet-opera, "Le Ballet Comique de la Reine," which contained real vocal solos. At the same time the evidence is conclusive that the madrigal was acquiring general popularity as a form of dramatic music, and the madrigal drama reached the zenith of its glory at the very moment when its fate was preparing in the experiments of Galilei and others in the new monodic style destined to become the basis of modern Italian opera. CHAPTER XII Influence of the Taste for Comedy An illuminative fact in the history of the madrigal drama is the growth of the comic element. Poliziano's dream of Arcadia was perhaps neither deep nor passionate, but it was at any rate serious and for some time after its production the lyric drama aspired to the utterance of high sentiments. But the incongruous mingling of Arcadian shepherds and shepherdesses with the gods and heroes of the classic literature in a series of musical actions, conceived with the desire to gratify that passionate sensuality which governed Italian thought, was sure in time to lead the typical insincerity and satiric view-point of the Italian mind to the delights of physical realism, and the free publication of mocking comment. Photographic musical imitations of the noises of battles, the songs of birds and the cries of a great city were certain to be succeeded by the adaptation to the uses of dramatic action of the musical means developed in these and this adaptation led the way directly into the realm of the comic lyric drama. The pomp and circumstance of the gorgeous spectacles which we examined in the preceding chapter were cherished by the traditions of the Italian court stage and were not obliterated even in the new species of lyric comedy. But there was far less to dazzle the eye in the comic performances, and even in this they offered a certain novelty to the consideration of Italian audiences. The court spectacles, to be sure, did not go out of existence. We meet them in all their brilliancy in the early years of the seventeenth century, and at the same time we find them copied in a somewhat modified form in the spectacular productions of the young Italian opera houses. On the other hand, when the Florentine coterie created dramatic recitative, it was to use it in a drama wholly serious and poetic in purpose. It was not till some years later that recitative acquired sufficient flexibility to fit itself into the plan of the rapidly growing opera buffa. Yet even in this lyric species we discern something of the large influence of the humorous madrigal play, for in time the comic opera and the ballet spectacle both found homes after public opera houses had been thrown open to an eager public. Physical realism, the humors of the streets and satiric assaults upon the life of the courts made excellent materials for the entertainment of the Italian mind, especially at such a time as the close of the sixteenth century, when the country had reached the completion of that state described by Symonds: "The intellectual and social life of the Italians, though much reduced in vigor, was therefore still, as formerly, concentrated in cities marked by distinct local qualities and boastful of their ancient glories. The courts of Ferrara and Urbino continued to form centers for literary and artistic coteries. Venice remained the stronghold of mental unrestraint and moral license, where thinkers uttered their thoughts with tolerable freedom and libertines indulged their tastes unhindered. Rome early assumed novel airs of piety, and external conformity to austere patterns became the fashion here. Yet the Papal capital did not wholly cease to be the resort of students and artists. The universities maintained themselves in a respectable position--far different, indeed, from that which they had held in the last century, yet not ignoble. Much was being learned on many lines of study divergent from those prescribed by earlier humanists. Padua, in particular, distinguished itself for medical researches. This was the flourishing time, moreover, of Academies in which, notwithstanding nonsense talked and foolish tastes indulged, some solid work was done for literature and science. The names of the Cimento, Delia Crusca and Palazzo Vernio at Florence remind us of not unimportant labors in physics, in the analysis of language, and in the formation of a new dramatic style of music. At the same time the resurgence of popular literature and the creation of popular theatrical types deserved to be particularly noticed. It is as though the Italian nation at this epoch, suffocated by Spanish etiquette and poisoned by Jesuitical hypocrisy, sought to expand healthy lungs in free spaces of open air, indulging in dialectical niceties and immortalizing street jokes by the genius of masked comedy." We shall perceive, then, in the productions of some representative masters of the madrigal drama in the latter half of the sixteenth century, an expression of this Italian eagerness to abandon even the external attitude of serious contemplation, which the spectacular delights of the intermezzi and the serious lyric drama had made at least tolerable, and to turn to the uses of pure amusement the materials of a clearly defined form of art. We shall find the dramatization of the chatter of the street and the apparition of types familiar to the farcical comedies and operas bouffes of later days. In the washerwomen of Striggio we are not far from _Madame Angot_, and some of the personages whom Vecchi humorously treated in his "Amfiparnaso" are treading the stage of to-day. In these madrigal dramas, as we shall see, the attempts to overcome the musical unsuitability of polyphonic music to the purposes of dramatic dialogue led composers further and further from the truth which had stood at the elbows of Poliziano's contemporaries and immediate successors. Musicians went forward with the madrigal till they found themselves in Vecchi's day confronted with a genuine _reductio ad absurdum_. It was only at this time that the experiments of the Florentines uncovered the profound musical law that the true dramatic dialogue is to be carried on by single-voiced melodies resting on a basis of chord harmony. In the meantime, we must delay our approach to the golden era of the madrigal drama (when indeed it faced that _reductio_) to look for a moment at the representative work of a Mantuan master of the lyric comedy. Alessandro Striggio, born in Mantua, about 1535, died in the same city in 1587, was for a time in the service of Cosimo, but for at least fifteen years of his life was known simply as a "gentleman of Mantua." Striggio was one of the most active and talented of the composers of his time, and his creations are found in both religious and secular fields. He utilized instruments freely in connection with voices and his works give an excellent insight into the general condition of vocal composition in Italy in his day. He became prominent as one of the early composers of intermezzi and he was employed also to write church music for wedding festivals. One of his motets calls for an orchestra of eight trombones, eight violas, eight large flutes, a spinet and a large lute. Without doubt his most significant work in the domain of the lyric drama was "Il Calamento delle Donne al Bucato," published at Florence in 1584. This is a series of rustic scenes, of which the first begins with an introductory recitation by the poet, set for four voices: "In the gentle month of May I found myself by chance near a clear stream where some troops of women in various poses washed their white linen, and when they had spread it to the sun on the grass, they chattered thus in lively repartee, laughing." Then begin the action and the dialogue. The scenario may be set forth in this wise: boisterous salutations, hilarious talk and accounts of flirtations; tittle tattle about neighbors and lively scandals; exchange of commiserations on the insupportable humor of masters and the fatigue of service; cessation of laughing, kissing and shouting, the day being ended; quick change of scene to a levee of washing mallets; one of the women steals a trinket from another, and a general riot ensues, after which there is a reconciliation as the sun goes down and the women disperse with embraces, tender words and cries of adieu.[34] [Footnote 34: Something suggestive of a similar train of musical thought is found in some reflections of George Moore on Zola: "I had read the 'Assomoir,' and had been much impressed by its pyramid size, strength, height and decorative grandeur, and also by the immense harmonic development of the idea; and the fugal treatment of the different scenes had seemed to me astonishingly new--the washhouse, for example: the fight motive is indicated, then follows the development of side issues, then comes the fight motive explained; it is broken off short, it flutters through a web of progressive detail, the fight motive is again taken up, and now it is worked out in all its fulness; it is worked up to _crescendo_, another side issue is introduced, and again the theme is given forth." ("Confessions of a Young Man.")] One can have no difficulty in imagining how this story, furnished as it must have been, with some very free action, was set to music in the madrigal style. The contrast of moods provides an excellent background for variety of musical movement and for a generous exercise of the expressional skill which the composers of that period had acquired. Lovers of the ballet of action will perceive that the scenario of Striggio's musical comedy could also serve perfectly for that of a suite of pantomimic dances. Nor can the reader fail to discern in this story some of the germs of the opera buffa. What is lacking here, to wit, the advancing of some individual characters from the choral mass to the center of the stage, was better accomplished in the earlier or more serious works. The Orpheus of Poliziano was doubtless a striking figure in the minds of the Mantuan audience of 1484. While perhaps there was a distinct decline in directness of expression in the attempts of later lyric dramatists, the departure was possibly not as large in the case of the serious writers as in that of the humorists. We shall in all likelihood better understand this after a survey of the labors of the dominant figure of the artistic period of the humorous madrigal drama. CHAPTER XIII Vecchi and the Matured Madrigal Drama The fully developed madrigal drama of the latter years of the sixteenth century was an art form entirely dissimilar to anything known to the modern stage, and, as we shall presently see, it was in itself a frank confession of utter confusion in the search for a musical means of individual expression. If no other evidence were at hand, the works of Vecchi would be sufficient to prove that the logical progress of the medieval lyric drama in one direction had led it into the very mazes of the polyphonic wilderness. This new form lacked the spectacular glories of the really operatic shows described in Chapter XI and it abandoned even their ways of voicing the utterances of individual characters. Much misinformation concerning this madrigal drama has been disseminated by the comfortable process of repeating without scrutiny errors early fastened upon histories of music. The master spirit of the madrigal drama was Orazio Vecchi, born about 1551 at Modena. He became a priest and was canon of Corregio in 1586 and in 1591 deacon. He became chapel master at the cathedral of Modena in 1596 and after numerous vicissitudes died in 1605. His most important work was "L'Amfiparnaso, commedia harmonica," performed at Modena in 1594. This has been preserved in its entirety, together with the author's preface, from which valuable information may be gathered. The work is an attempt to turn into a lyric form the "Commedia dell' Arte," enacted in early times at village fairs in northern Italy. The characters are Arlecchino, Pantalone, Doctor Graziano, Brighella, Isabella, Lelio and others. The story of the play, however, does not concern us so much as the author's artistic purposes and the methods by which he sought to achieve them. In the addresses to the reader prefixed to his scores Vecchi states some of his artistic beliefs. He says: "The gross jests, which are found in the comedies of our time, and which are their meat rather than the spice, are the reasons why he who says 'Comedy' seems to speak of a buffoon's pastime. They wrong themselves who give to such gracious poesy a sense so unworthy. True comedy, properly regarded, has for its object the representation in divers personages of almost all the actions of familiar life. To hold the mirror up to human life it bestows attention no less upon the useful than upon the pleasing, and it does not suffice it to raise a laugh." ("Amfiparnaso.") "It will be said that it is contrary to convention to mingle serious music with that which is merely pleasing and that one thus brings discredit on the profession. But the pleasing and the serious according to report have been mingled from father to son. Aristotle says so; Homer and Virgil give examples." ("Veglie di Siena," 1604.) "I know full well that at first view some will be able to judge my artistic caprices low and flimsy, but they ought to know that it requires as much grace, art and nature to draw well a rôle of comedy as to represent a wise old grumbler." ("Selva di Varia Ricreatione," 1590.) "Everything has a precise meaning, and the actor should try to find it; and, that done, to express it well and intelligently in such a way as to give life to the work." ("Amfiparnaso.") "The moral intention of it will be less than that of the simple comedy, for music applies itself to the passion rather than to the reason, and hence I have been compelled to use reflective elements with moderation. Moreover, the action has less scope for development, spoken words being more rapid than song; so it is expedient to condense, to restrict, to suppress details, and to take only the capital situations. The imagination ought to supply the rest." ("Amfiparnaso.") When we turn to the drama itself to ascertain how the composer embodied his artistic ideas, we find that the score shows a series of scenes containing speeches for single personages and dialogues for two or more. All of these are set to madrigal music in five parts. This music exhibits much variety of style and expressive power. The composer was undoubtedly a master of his material. How intricate and yet pictorial his style can become may be seen in these four measures from Act I, scene second, which contain words uttered by Lelio. [Musical Notation] That the composer sometimes employed skilfully the contrast of pure chord sequence is seen in his setting of the "tag" of the play spoken by Lelio and beginning thus: [Musical Notation] Interesting as this music is in itself, the temptation to enter upon a prolonged examination of the score must be resisted for the good reason that a more important matter demands our attention. It has often been stated that in the madrigal drama, when the musician wished a single personage to speak, that character sang his part in the madrigal while alone on the stage and the other parts were sung behind the scenes. This error has persistently clung to musical history, despite the fact that it was long ago exposed by European authors who ought to have commanded more consideration. The present writer is indebted to Romain Rolland for guidance in his examination into this matter. Vecchi had an enthusiastic disciple in Adriano Banchieri, born at Bologna in 1567 and died in the same city in 1634. Although he was a pupil of Giuseppe Guami, organist of St. Mark's, himself an organist of St. Michele in Bologna, and a serious theoretician, he was none the less the author of several comedies and satires, which he wrote under the pseudonym of Camillo Scaligeri della Fratta. He states in the title page that his comedy, "Il Studio Dilettevole" (for three voices) produced in 1603, is after the manner of Vecchi's "Amfiparnaso." His "Saggezia Giovenile," produced somewhat later, is equipped with a preface containing full directions as the method of performing a madrigal drama. He says: "Before the music begins one of the singers will read in a loud voice the title of the scene, the names of the personages and the argument. "The place of the scene is a chamber of moderate size, as well closed as possible (for the quality of the sound). In an angle of the room are placed two pieces of carpet on the floor and a pleasing scene. Two chairs are placed, one at the right, the other at the left. Behind the scene are benches for the singers, which are turned toward the public and separated from one another by the breadth of a palm. Behind these is an orchestra of lutes, clavicembali, and other instruments, in tune with the voices. From above the scene falls a large curtain which shuts off the singers and instrumentalists; the rule of procedure will be according to the following order: "The invisible singers read the music from their parts. They will be three at a time, or better, six, two sopranos, two tenors, one alto and one bass, singing or remaining silent according to the occasion, giving with spirit the lively words and with feeling the sentimental ones and pronouncing all with loud and intelligible voices according to the judgment of prudent singers. "The actors alone on the scene, and reciting, should prepare their parts so as to know them by heart and in every detail of place and time follow the music with all care as to time. It will not be a bad idea to have a prompter to aid the singers, instrumentalists and reciters." The words, carefully chosen by the writer, prove conclusively that the actors did not sing; they spoke. The only music was that which came from behind the curtain at the rear. Further directions for the performance of a madrigal drama by Vecchi tell us that when a single person speaks on the stage, all the musical parts join in representing him. In the case of a dialogue between two actors the voices are to be divided into two groups situated so that the musical sounds shall seem to proceed from the actors. For example, when Lucio and Isabella converse, men's voices represent the former and women's voices the latter. The subjoined passage of dialogue between Frulla and Isabella, Act II, scene fifth, will show how two voices were represented: [Musical Notation] In the "Fidi Amanti" of Torelli there is a scene for two men, a satyr and a shepherd, and one woman, a nymph. In this the two men are represented always by the tenor and the bass, the latter having the chief burden of the delineation of the satyr. The soprano and alto voices are reserved for the nymph. Yet in this scene whenever the emotion becomes intense, whether sad or joyous, the four voices unite in singing the principal phrase. Rolland, with his customary acumen, notes that in Vecchi's five part madrigals for the stage the employment of the odd voice is plainly governed by musical needs. It has to be common to both personages in a scene for two and hence it is always the least characteristic voice. Its chief business is to fill in the harmony. It is not essential to the purpose of this work that the story of "L'Amfiparnaso" or any of the other important madrigal dramas should be told. The significant points are the disappearance of the more gorgeous elements of spectacle found in the older court shows, the rise to prominence of the comic element, and above all the entire obliteration of the tentative methods of solo song found in the earlier lyric drama. The old-fashioned _cantori a liuti_ sank into obscurity as the madrigal grew in general favor in Italy, and in the latter years of the sixteenth century their art seems to have undergone alterations quite in keeping with the growing complexity of madrigal forms. The madrigal was now the solo form with an instrumental accompaniment made from the under voices, and this solo form was not used in the madrigal drama. Its musicians had laid aside the "recitar alla lira," so much praised by Castiglione in 1514, and were seeking for some new way of setting solo utterance to music. The method chosen by Vecchi must appear to us to be removed from possibilities of artistic success still further than the solo adaptations of frottole, yet the historical fact is that his "Amfiparnaso" had an extraordinary popularity and set a fashion. Some of Vecchi's works were produced and met with favor even after the pseudo-Hellenic invention of the Bardi fraternity had burst upon Italy. Indeed the madrigal drama died hard and its final burial was not accomplished till the opera had begun to take shape more definite than that found in the experimental productions of its founders. With the declining years of this curious form we need not concern ourselves. We may now turn to a consideration of the experiments which led to the creation of dramatic recitative, the missing link in the primeval world of the lyric drama. CHAPTER XIV The Spectacular Element in Music While the madrigal drama was in the ripeness of its glory the young Florentine coterie which brought the opera to birth was engaged in its experiments with monody. The history of its labors has been told in many books and need not be repeated here. But connected with it are certain important facts which are too often overlooked or at best denied their correct position in the story. In the first place, then, let us remind ourselves that while the madrigal drama was utilizing in a novel manner the musical form from which it took its name, the method of adapting the madrigal to solo purposes had never been abandoned. The singular path of development followed by the musical drama had been leading away from its true goal, that of solo utterance, but the Italian salon still heard the charms of the madrigal arranged as a lyric for single voice. The first secular drama, the "Orfeo" of Poliziano, was equipped with the elements from which might have been evolved quickly all the materials of the first experimental operas; but the rapid spread of the polyphonic music through Italy and the sudden and overwhelming popularity of part singing soon, as we have seen, relegated the first suggestions of a manner of setting vocal solos for the stage into a position of comparative obscurity and in the end this possibility was conquered by the cumbrous method of Vecchi. Perhaps the unsuitability of polyphonic composition might have made itself clear earlier than it did, had not the general state of Italian thought and taste moved in a direction making this impossible. The noble classic figure of Orpheus, with his flowing white robe, his simple fillet on his brow, and his lyre in his arm, standing before the iron gates and moving by his song the powers of hell, soon gave way to the gorgeous exhibitions in which the splendors of Night and Dawn were made the subjects of a series of glittering scenes enveloping a plan much like that of some modern ballet spectacle. Throughout the sixteenth century, as we have seen, these court representations grew in complexity of pictorial detail, while the importance of the development of a medium for individual expression sank further and further out of notice. One reads of occasional uses of the old method of solo recitation to the lyre, but never as a controlling motive in the dramatic construction. It appears only as an incident in the general medley of sensuous allurements. So, too, the convocation of masses of singers, dancers and instrumentalists seems to have been nothing more than a natural demonstration of that growing appetite for luxury which characterized the approach of the feeble intellectual era of the Seicentisti, that era in which "ecclesiastical intolerance had rendered Italy nearly destitute of great men." These quoted words are Symonds's; let him speak still further: "Bruno burned, Vanini burned, Carnescchi burned, Paleario burned, Bonfadio burned; Campanella banished after a quarter of a century's imprisonment with torture; the leaders of free religious thought in exile, scattered over northern Europe. Tasso, worn out with misery and madness, rested at length in his tomb on the Janiculan; Scarpi survived the stylus of the Roman curia with calm inscrutability at St. Fosca; Galileo meditated with closed lips in his watch tower behind Bello Squardo. With Michael Angelo in 1564, Palladio in 1580, Tintoretto in 1594, the godlike lineage of the Renaissance artists ended; and what children of the sixteenth century still survived to sustain the nation's prestige, to carry on its glorious traditions? The list is but a poor one. Marino, Tassoni, the younger Buonarotti, Boccalini and Chiabrera in literature. The Bolognese academy in painting. After these men expand arid wildernesses of the Sei Cento--barocco architecture, false taste, frivolity, grimace, affectation--Jesuitry translated into false culture." Symonds is here speaking of the dawn of the seventeenth century, but the movement toward these conditions is quite clearly marked in the later years of the preceding cycle. Its influence on the lyric drama is manifest in the multiplication of luxurious accessories and superficial splendors, designed to appeal to the taste of nobles plunged in sensuous extravagances and easily mistaking delight in them for a lofty appreciation of the drama and art. The reform of the Florentine coterie conquered Italy for less than fifty years. The return to showy productions, to the congregation of purely theatric effects, scenic as well as musical, was swift, and the student of operatic art can to-day discern with facility that the invention of the Florentines was soon reduced to the state of a thread to bind together episodes of pictorial and vocal display. But in the beginning it was unquestionably the outcome of a hostility to these very things, or at any rate to their merely spectacular employment. Peri, Caccini, Bardi and others of the Florentine "camerata" were engaged as composers, stage managers, actors and singers in many of the elaborate court spectacles, intermezzi and madrigal dramas produced toward the end of the sixteenth century. Peri and Caccini were professional singers, and their experiences were not only those of students, but also those of practitioners. Their revolt against the contrapuntal lyric drama was largely, though not wholly, based on deep-seated objection to the unintelligibility of the text. It does not require profound consideration to bring us to the opinion that the method of Vecchi was in part an attempt to overcome the innate defect of the polyphonic style in this matter of intelligibility. The resort to the spoken text on the stage while the music was sung behind the scenes appears on the face of it to have been compelled by a wish for some method of conveying the meaning of the poet to the audience. Why, then, did not these young reformers find at hand in the madrigal arranged for solo voice the suggestion for their line of lyric reconstruction? Partly by reason of the confusion caused by obedience to old polyphonic customs in making the accompaniments, and partly because the madrigal had become a field for the display of vocal agility. Already the development of colorature singing had reached a high degree of perfection. Already the singer sought to astonish the hearer by covering an air with a bewildering variety of ornaments. The time was not far off when the opera prima donna was to become the incarnation of the artistic sensuousness which had beguiled Italy with a dream of Grecian resurrection. The way had been well built, for the attention of the fathers of the Roman church had been turned early to the necessity of system in the delivery of the liturgical chants. The study of a style had developed a technic and to the achievement of vocal feats this technic had been incited by the rapid rise of the act of descant. Hand in hand the technic and the art of descant had come down the years. The sharp distinction early made between "contrapunctus a penna" and "contrapunctus a mente" showed that composers and singers to a certain degree actually stood in rivalry in their production of passage work for voices. The rapid expansion of the florid element in the polyphonic music of the composers indicates to us that the improvised descant of the singer had a sensible influence. We need not be astonished, then, to learn that long before the end of the sixteenth century a very considerable knowledge of what was later systematized as the so-called "Italian method" had been acquired. The registers of head and chest were understood, breathing was studied, the hygiene of the voice was not a stranger, and vocalizes on all the vowels and for all the voices had been written. Numerous singers had risen to note, and the records show that their distinction rested not only on the beauty of their voices and the elegance of their singing, but also on their ability to perform those instrumental feats which have from that time to this been dear to the colorature singer and to the operatic public. In the closing years of the sixteenth century we find that the famous singers were heard not oftener in public entertainments than in private assemblies. Occasionally a madrigal arranged as a solo figured in a lyric play, but the singing of madrigals for one voice was a popular field for the exhibition of the powers of celebrated prima donnas such as Vittoria Archilei and eminent tenors like Jacopo Peri. Kiesewetter[35] gives a madrigal sung as a solo by Archilei. The supporting parts of the composition were transferred from voices to instruments apparently with little trouble. Mme. Archilei herself played the lute and her husband, Antonio Archilei, and Antonio Nalda played two chitarroni. The music of the madrigal was composed by Signor Archilei. Here are the opening measures of this lyric: [Musical Notation] [Footnote 35: "Schicksale und Beschaffenheit des Weltlichen Gesanges," by R. G. Kiesewetter. Leipsic, 1841.] Here is the beginning of the composition as Mme. Archilei decorated it with her extraordinary skill in the vocal ornamentation of the period: [Musical Notation] We are told that despite the fine professions of the Florentines, Mme. Archilei was permitted to embroider Peri's _Euridice_ in something like this fashion. But we must admit that even in those days a prima donna had power, and that something had to be conceded to popular taste. Furthermore, we shall see that the Florentines did not purpose to abolish floridity entirely. CHAPTER XV The Medium for Individual Utterance A closer examination of the musical reforms instituted by the camerata which met at the Vernio and Corsi palaces will convince us that they were directed toward two objects; first, the restoration of the Greek method of delivering the declamation of a drama, and second, the reduction of purely lyric forms to a rational musical basis on which could be built intelligible settings of texts. The revolt was not only against polyphonic music in which text was treated without regard for its communicative purpose, but also against the decorative manner of solo singing, which made words only backgrounds for arabesques of sound. On this point we have the conclusive evidence of Caccini's own words as found in the preface to his "Nuove Musiche."[36] He begins by giving the reasons why he had not earlier published his lyrics in the new style, though they had long been sung. He continues: "But when I now see many of these pieces torn apart and altered in form, when I see to what evil uses the long runs are put, to wit, those consisting of single and double notes (repeated ones), as if both kinds were combined, and which were invented by me in order to do away with the former old fashion of introduced passages, which were for wind or stringed instruments rather than the human voice; when further I see how dynamic gradations of tone are used without discrimination, what enunciation now is, and how trills, gruppetti and other ornaments are introduced, I consider it necessary--and in this I am upheld by my friends--to have my music printed." [Footnote 36: "Nuove Musiche di Giulio Caccini detto Romano." Florence, 1601.] Furthermore he will explain in this preface the principles which led him to write in this manner for the solo voice. He says that for a long time he has been a member of the Florentine circle of cultivated men and that he has learned from them more than he acquired in thirty years in the schools of counterpoint. "For these wise and noble personages have constantly strengthened me and with most lucid reasons determined me to place no value upon that music which makes it impossible to understand the words and thus to destroy the unity and meter, sometimes lengthening the syllables, sometimes shortening them in order to suit the counterpoint--a real mangling of the poetry--but to hold fast to that principle so greatly extolled by Plato and other philosophers: 'Let music be first of all language and rhythm and secondly tone,' but not vice versa, and moreover to strive to force music into the consciousness of the hearer and create there those impressions so admirable and so much praised by the ancients, and to produce which modern music through its counterpoint is impotent. Especially true is this of solo singing with the accompaniment of a stringed instrument when the words are not understood because of the immoderate introduction of passages." This, he declares, can only extort applause of the "crowd" and such music can only result in mere tickling of the ear, because when the text is not intelligible there can be no appeal to the understanding. "The idea came to me to introduce a style of music which makes it possible in a certain manner to speak musically by employing, as already said, a certain noble subordination of the song, with now and then some dissonances, while however holding the chord by means of the sustained bass, except when I follow the already common custom of assigning the middle voices to the accompanying instrument for the purpose of increasing the effect, for which purpose alone they are, in my opinion, appropriate." He now tells us that, after he found that his principle stood the tests of practice and he was satisfied that in the new style lay a power to touch hearts far beyond that possessed by polyphony, he wrote certain madrigals for the solo voice in the manner described, which manner "I hereafter used for the representations in Florence." Then he went to Rome where the dilettanti, particularly Lione Strozzi, gathered at the house of Nero Neri, expressed themselves enthusiastically about the new revelation of the power of solo song to move the heart. These amateurs became convinced that there was no longer any satisfaction to be drawn from the old way of singing the soprano part of madrigals and turning the other parts into an instrumental accompaniment. Caccini went back to Florence and continued to set canzonettas. He says that in these compositions he tried continually to give the meaning of the words and so to touch responsive chords of feeling. He endeavored to compose in a pleasing style by hiding all contrapuntal effects as much as possible. He set long syllables to consonances and let passing notes go with short syllables. He applied similar considerations to the introduction of passages "although sometimes as a certain ornamentation I have used a few broken notes to the value of a quarter, or at most a half note, on a short syllable, something one can endure, because they quickly slip by and are not really passages, but only add to the pleasant effect." Caccini continues his preface with reiterated objections to vocal passages used merely for display, and says that he has striven to show how they can be turned to artistic uses. He deprecates the employment of contrapuntal device for its own sake, and says that he employs it only infrequently and to fill out middle voices. He forcefully condemns all haphazard use of vocal resources and says that the singer should labor to penetrate the meaning and passion of that which he sings and to convey it to the hearer. This he asserts can never be accomplished by the delivery of passages. Here, then, we have a clear statement of the artistic ideals cherished by Caccini, and these, we may take it, were shared by the other members of the camerata who were engaged in the pursuit of a method of direct, eloquent, dramatic solo expression. The opening measures of one of the numbers in the "Nuove Musiche" will serve to show in what manner Caccini developed his theories in practice and equally what close relation this style had to that of the new dramatic recitative. [Musical Notation] In the preface to his score of "Euridice" Peri has set forth his ideas about recitative. He has told us how he tried to base its movement upon that of ordinary speech, using few tones and calm movements for quiet conversation and more extended intervals and animated movement for the delineation of emotion. This was founded upon the same basis as the theory of Caccini, which condemned emphatically the indiscriminate employment of swelled tones, exclamatory emphases and other vocal devices. Caccini desired that the employment of all these factors in song should be regulated by the significance of the text. In other words these reformers were fighting a fight not unlike that of Wagner. They deplored the making of vocal ornaments and the display of ingenuity in the interweaving of parts for their own sakes, just as Wagner decried the writing of tune for tune's sake, and on one of the same grounds, namely, that nothing could result but a tickling of the ear. Yet these young reformers had no intention of throwing overboard all the charms of floridity in song. Here are two examples of their treatment of passionate utterance in recitative. The first is by Peri and the second by Caccini. Both are settings of the same text in the "Euridice." [Musical Notation: two excerpts] Caccini was somewhat more liberal than Peri in the use of floridity and always showed taste and judgement therein. Here is a sample of his style taken from a solo by one of the nymphs in "Euridice": [Musical Notation] Caccini also showed that he was not averse to the lascivious allurements of two female voices moving in elementary harmonies. Here is a passage from a scene between two nymphs upon which rest many hundreds of pages in later Italian operas. [Musical Notation] This was the immediate predecessor of the well-known "Saliam cantando" in Monteverde's "Orfeo." The innovations of the Florentine reformers included also the invention of thorough bass, or the basso continuo, as the Italians call it. Ludovico Grossi, called Viadana from the place of his birth, seems to have been the first to use the term basso continuo and on the authority of Prætorius and other writers was long credited with the invention of the thing itself. But it was in 1602 that he published his "Cento concerti ecclesiastici a 1, a 2, a 3, e a 4 voci, con il basso continuo per sonar nell' organo." The basso continuo had been in use for some time before this. It appears in the score of Peri's Euridice as well as in the "Nuove Musiche" of Caccini. It was employed in Cavaliere's "Anima e Corpo" and was doubtless utilized in some of the camerata's earlier attempts which have not come down to us. Just which one of the Florentines devised this method of noting the chords arranged for the support of the voice in the new style matters little. The fact remains that the fundamental principle of related chord harmonies, as distinguished from incidental accords arising in the interweavings of voice parts melodic in themselves, had been recognized and the basis of modern melodic composition established. This, indeed, was not the achievement of the young innovators, but the result of a slow and steady development in the art of composition. The introduction of thorough bass shows us that the reformers had found it essential to the success of their experiments that, in their effort to pack away in solid chords the tangle of parts which had so offended them in the old counterpoint, they should codify to some extent the relations of fundamental chords and contrive a simple method of indicating their sequence in the new and elementary kind of accompaniments. They at any rate perceived that the vital fact concerning the new monophonic style was that the melody alone demanded individual independence, while the other parts could not, as in polyphony, ask for equal suffrage, but must sink themselves in the solid and concrete structure of the supporting chord. Thorough bass was in later periods utilized in such music as Bach's and Handel's, but its original nature always stood forth most clearly when it was employed in the support of vocal music approaching the recitative type. Here, then, we may permit the entire matter to rest. It ought now to be manifest that in their experiments at the resuscitation of the Greek manner of declamation the ardent young Florentines were impelled first of all by the feeling that the obliteration of the text by musical device was a crying evil and that by it dramatic expression was rendered impossible. Doubtless they felt that their art lacked a medium for the publication of the individual, but it is by no means likely that they realized the full significance of this deficiency or of their own efforts to supply it. Nevertheless, what they did under the incentive of a genuine artistic impulse was in direct line with the whole intellectual progress of the Renaissance. The thing that was patent to them was the importance of studying the models of antiquity to find out how dramatic delineation was to be accomplished; but in doing so they discovered the one element which had been wanting in the Italian lyric drama since its birth in the Mantuan court, namely, the way to set speeches for one actor to music having communicative potency and capable of preserving the intelligibility of the text. So they completed a cycle of the art of dramatic music, and, having found the link that was missing in the musical chain of Poliziano's "Orfeo," reincarnated Italy's Arcadian prophet, and built the gates through which Monteverde ushered lyric composition to the broad highway of modern opera. INDEX Agility, vocal, 214 Alemannia, Rudolfo de, 41 Alessandro, Gian Andrea di, 46 Ambros, August Wilhelm, 107 "Amfiparnaso," 191 et seq. "Apollo and the Python," spectacular intermezzo, 174 Arcadia, the Italian, 62 et seq. Archilei, Vittoria, 216, 218 Argyropoulos, John, 69 "Arion," spectacular intermezzo, 175 Ariosto, performance of his "Suppositi," 90, 136 Ballata, 76, 116, 144 "Ballet Comique de la Reine," 178 Banchieri, Adriano, 198 Banquets, music at, 139 Basso continuo, 232 Bati, Luca, 30 Beccari, 170 Bembo, Pietro, 61 Boccaccio, 59 Botta, Bergonzo, festal play by, 161 Busnois, Antoine, 115 Caccini, Giulio, 172 "Nuove Musiche," its aim, 221 et seq. "Calandra," performance of, 96 _Cantori a liuto_, 119, 121 et seq. Carnival Song (canto carnascialesco), 76, 105, 116 Casella, 119 Castiglione, 61, 114 performance of his "Tirsi," 164 Cavaliere, Emilio del, first recitatives written by, 177 Chant, music of liturgical drama, 11 disappearance from "Sacre Rappresentazioni," 24 Chartreux, Jean le, 40 Chorus, in first secular drama, 89, 116 Comedy, influence on lyric drama, 179 et seq. Vecchi's theories, 192 Compère, Loyset, 115 Concerts, early, 142 Corteccia, 119 Costumes in early lyric plays, 92 Dance, dramatic, in church ritual, 2, 3 in open-air plays, 16 orchestral music for, 144 executed to concealed chorus, 172 characteristic national, 176 Dante, 58 Della Viola, Alfonso, 170 Della Viola, Gian Pietro, 45 Des Prés, Josquin, 104 Disciplinati di Gesu Cristo, 22 "Divozione," 25 et seq. Drama, lyric, sources, 4 open-air religious, 13 at Florence, 19 revival in Europe, 54 causes of disappearance, 53 Dramatic dialogue, in madrigal drama, 184 Dramatic element, in early church music, 2 in ceremonials, 4, 5 "Esaltazione della Croce," sacred play, 29 orchestra in, 138 "Euridice," Peri's, 219 Feltre, Vittorino da, 37, 41 Ferrara, musical relations with Mantua, 46 Festa, Constanzo, 165 Fête of the Ass, 14 Ficino, Marsilio, 70 Florence, reform of dramatic music, 220, 234 Florid element, in early church music, 1 its disappearance, 2 in madrigal, 214 in early operas, 231 Frottola, 76, 101, 102, 104 et seq., 122 distinguished from madrigal, 108, 112 arranged for solo voice, 124 et seq. Gaffori, Franchino, 43 Gonzaga, house of, 35 et seq. Gian Francesco, 37 Ludovico, 38 Grecian ideals in Italian literature, 54, 58 et seq., 62 et seq. Gualterotti, spectacular festal play, 171 "Harmony of the Spheres," intermezzo by Cavaliere, 173 Harmony, modern begun, 233 Individuality, medium of expression sought, 155, 157 found, 220 et seq. Intermezzi, spectacular in 1589, 173 Intermezzo, 91 Isaak, Heinrich, 107 Italian, Latin preferred to, 59 Poliziano's use of, 72 Italian music, defining its character, 149 Italian thought, state of in sixteenth century, 181, 209, 210, 211 Italy, lack of national unity, 60 Kallistos, Andronicus, 69 Landino, 61, 69 Lauds, 21 et seq. music of, 23 development of, 25 Lavagnolo, Lorenzo, teacher of dance at Mantua, 45 Lighting in early plays, 95 Liturgical drama, 1 et seq. early examples, 6 et seq. its longevity, 9 character of music, 5, 6, 10 French as related to opera, 12 costumes, etc., 26 stage used, 26 Luzzaschi, music to "Pastor Fido," 172 Lyra di braccio, 134 Lyre, 130 Madrigal, 102, 104, 105, 112 Italian, 148 solo, 168, 216, 217, 218, 219, 223 florid element in, 214 ornamented by singer, 217, 218 Madrigal drama, transition to from frottola, 147 et seq. in maturity, 191 et seq. Madrigal dramas, 166 comedy in, 179 et seq. dialogue in, 181, 198 et seq., 201, 203 instruments in, 185, 199 manner of performance, 198 et seq. voices in, 200 solo in, 201 unintelligibility of text, 213 Mantegna, 38, 39, 40 Mantua, birthplace of secular drama, 35 sketch of the marquisate, 35 et seq. literary and artistic importance, 36 music at, 40 et seq. musical relations with Ferrara, 46 Marenzio, Luca, 50 "Marienklage, die," liturgical drama, 9 "Mary Magdalen," sacred play, 33 Masques, 32, 33 Medici, Lorenzo de, writer of sacred plays, 29 Merulo, Claudio, his "Tragedia," 171 Minuccio, 119, 120 Monody, movement toward, 149 Caccini's, 222, 225 Music, in sixteenth century lyric dramas, 164 [Transcriber's Note: The letter "N" is absent from the Index. Possible entries include: Namur, Naples, Narcissus, Naumann, Nero Neri, Netherlands, Noirville, Novellara, Nuremberg.] Oboe, 145 Opera buffa, germs of, 188 Orchestra, in "Sacre Rappresentazioni," 30, 31 at Mantua, 44 in first secular drama, 89, 136 et seq. Striggio's, 138, 185, 186 in other early lyric plays, 161, 162, 174, 175, 177, 199 "Orfeo," performed at Mantua, 52, 55, 68 Italian estimates of, 55, 56 importance of its production, 57, 66 its lyric character, 66, 77, 79 description of poem, 76 et seq. how written, 72 Sismondi's comments on, 73 Symonds on, 74 editions compared, 75, 79, 80 how performed, 85 et seq. examination of its music, 98 et seq. choruses, 101, 116 solo parts, 101, 117 et seq. solo parts, frottola as basis of, 124 instrumental parts, 101, 129, 136 et seq., 144 Orpheus, embodiment of Arcadian ideal, 63, 65 Paganism, Italian medieval, 62 Pageant of St. John's Day, Florence, 28 Pageants, relation to "Sacre Rappresentazioni," 27 Part singing, its popularity in fifteenth century, 103 Passion, early performances of, 17 French fourteenth century version, 17 Pastoral drama, 170 Peri, Jacopo, 216, 219 Petrarch, 59 Philosophy, its effect on medieval literature, 64 Poliziano, Angelo, 52, 55 sketch of career, 68 et seq. Procession, succeeds dance, 3 Prompter, 200 Realism, Italian, 61 "Recitar alla lira," 114, 170 Recitative, in liturgical drama, 10 in first secular plays, 114 Florentine, 118, 212, 224 beginnings, 177 in comic opera, 181 impulses leading to modern, 207 et seq. Caccini's, 224, 225, 229 Peri's, 227, 229 Romano, Giulio, 39 "Sacre Rappresentazioni," 13, 21 et seq. music of, 24 time of origin, 27 sources of, 27 their construction and performance, 29 scenic effects, 30 as forerunners of opera, 32 "Saint Uliva," sacred play, 29 Sannazzaro, Jacopo, his "Arcadia," 62 Scene painting, in early plays, 93 Scenic effects, in "Sacre Rappresentazioni," 30 in Poliziano's "Orfeo," 86, 93 Schalmei, 145 Sensualism, esthetic in Italy, 61 Singing, development of technic, 214, 215 Solo, superseded by part song, 117 in madrigal drama, 198, 205 vocal, 114, 119, 222 et seq., 227 adapted from part songs, 119 et seq. florid element abused, 222 Songs, arranged for lute accompaniment, 121 Spectacular, element in early plays, 93, 155, 166 in early dramatic music, 158 predominance of the, 160 et seq. in music of sixteenth century, 207 et seq. in music of sixteenth century, revolt against, 212 Striggio, Alessandro, 51, 185 his art work, 185 Table music, 139 Tasso, "Aminto," music of, 172 Technic, vocal, 214 Thoroughbass, 154, 232 Todi, Jacopone da, 23 Tromboncino, Bartolomeo, 46, 115 Ugolino, Baccio, original _Orfeo_, 79, 87 Vecchi, Orazio, 190 et seq. artistic theories, 192 Viadana, Ludovico, 232 "Vierges sages et Vierges folles," 6 et seq. Villanelle, 112 Violinists, early, 142 Virgil, Italian worship of, 59 Visconti, Nicolo de Corregio, his "Cephale et Aurore," 163 Voices, in madrigal plays, 200, 203 Voice, technic in early music, 215 Wert, Jacques de, 49 Willaert, Adrian, 104, 112, 151, 165 * * * * * LAVIGNAC'S MUSIC AND MUSICIANS Translated by WILLIAM MARCHANT. _5th printing._ With Chapters on MUSIC IN AMERICA and THE PRESENT STATE OF THE ART OF MUSIC by H. E. KREHBIEL. $1.75 net.[*] Practically a Cyclopædia of its subject, with numerous illustrations. _W. J. Henderson._ "A style which can fairly be described as fascinating ... one of the most important books on music that has ever been published." ANGELO NEUMANN'S PERSONAL RECOLLECTIONS OF WAGNER With portraits, etc. 8vo. $2.50 net.[*] By the famous manager of the Wagner Traveling Theater that visited Germany, Holland, Belgium, Italy, Austria, England and Russia. Vivid personal glimpses of Wagner acting his own characters and many humorous and dramatic episodes of life behind the scenes. "The most important biographic contribution to musical literature since the beginning of the century, with the exception of Wagner's Letters to Frau Wesendonck."--_H. T. Finck in New York Evening Post._ (Circular with complete review and sample pages on application.) WAGNER'S ART, LIFE, AND THEORIES Selections from his Writings translated by E. L. BURLINGAME, with a Preface and drawings of the Bayreuth Opera House, etc. _5th printing._ 12mo. $1.50 net.[*] WAGNER'S RING OF THE NIBELUNG By G. T. DIPPOLD. _Revised Edition. 6th printing._ $1.50. The mythological basis is explained. (76 pp.) Then the stories of the four music dramas are given with translations of many passages and some description of the music. (160 pp.) BANISTER'S MUSIC A hand book on musical theory. _7th printing._ 80 cents net.[*] "One would have to buy half a dozen volumes to acquire the contents of this one little book."--_N.Y. Times._ JOHNSON'S (Helen K., _ed._) OUR FAMILIAR SONGS AND THOSE WHO MADE THEM 300 standard songs of the English-speaking race, arranged with piano accompaniment, and preceded by sketches of the writers and histories of the songs. _12th printing._ $3.00. [*: Postage 8% additional on net books.] KREHBIEL'S CHAPTERS OF OPERA By the musical critic of the _New York Tribune_, author of "Studies in the Wagnerian Drama," "How to Listen to Music," etc. With over 60 full-page illustrations. Second printing, revised. 435 pp., 8vo. $3.50 net. By mail, $3.72. (Illustrated circular on application.) Mr. Krehbiel's most important book. The first seven chapters deal with the earliest operatic performances in New York. Then follows a brilliant account of the first quarter-century of the Metropolitan, 1883-1908. He tells how Abbey's first disastrous Italian season was followed by seven seasons of German Opera under Leopold Damrosch and Stanton, how this was temporarily eclipsed by French and Italian, and then returned to dwell with them in harmony, thanks to Walter Damrosch's brilliant crusade,-- also of the burning of the opera house, the vicissitudes of the American Opera Company, the coming and passing of Grau and Conried, and finally the opening of Oscar Hammerstein's Manhattan Opera House and the first two seasons therein, 1906-08. "The most complete and authoritative ... pre-eminently the man to write the book ... full of the spirit of discerning criticism ... Delightfully engaging manner, with humor, allusiveness and an abundance of the personal note."--_Richard Aldrich in New York Times Review._ ROMAIN ROLLAND'S JEAN-CHRISTOPHE DAWN . MORNING . YOUTH . REVOLT 600 pp. $1.50 net; by mail, $1.62. It commences with the musician's childhood, his fears, fancies, and troubles, and his almost uncanny musical sense. He plays before the Grand Duke at seven, but he is destined for greater things. An idol of the hour, in some ways suggesting Richard Strauss, tries in vain to wreck his faith in his career. Early love episodes follow, and after a dramatic climax, the hero, like Wagner, has to fly, a hopeful exile. "As big, as elemental, as original as though the art of fiction began today."--_Springfield Republican._ "The most momentous novel that has come to us from France, or from any other European country, in a decade.... Highly commendable and effective translation ... the story moves at a rapid pace. It never lags."--_Boston Transcript._ "He embraces with a loving understanding the seven ages of man.... It not only contains a picture of contemporary musical life, but holds a message bearing on our conception of life and art. It presents genius for once without the morbid features that obscure its essence."--_New York Times Review._ Henry Holt and Company Publishers New York * * * * * Transcriber's notes: Errors and Anomalies: Pauluzo : Pauluzzo (envoy from Ferrara) _spelling not regularized_ _name also recorded in other sources as "Paolucci"_ Monteverde _this spelling is used throughout the text_ "machine representing hell was fixed upon the boats, and that the subject of the drama was the perennially popular tale of 'Dives and Lazarus'." _original punctuation:_ "machine representing hell ... tale of "Dives and Lazarus." scholars and dilettanti _text reads "dilletanti"_ and believed that in the pastoral kingdom _text reads "belived"_ Lorenzo passed away and Poliziano wrote _text reads "Poliliziano"_ Buccolics appeared to them _spelling unchanged_ there were two obligato instruments _spelling unchanged_ The teachings and practice of the Netherlands masters _text reads "Nethererlands"_ its plebian parent _spelling unchanged_ the frottola was in the lusty vigor of its maturity _text reads "frottole" (plural)_ Dioneo teases the women _text reads "Dineo"_ The large lyre, called _lirone perfetto_ _text reads "lironi" (plural)_ small instruments of the bowed varieties _text reads "varities"_ arranging frottola melodies _text reads "aranging"_ racial and temperamental differences between _text reads "betwen"_ the untimely death of my Euridice _text reads "unitmely"_ "Before the music begins .... instrumentalists and reciters" _text has close quote after first and third paragraph-- but not second-- of inset quotation_ the four voices unite / in singing _text reads "unit"_ 32979 ---- produced from scanned images at The Internet Archive.) INTERPRETERS by CARL VAN VECHTEN _BOOKS BY CARL VAN VECHTEN_ INTERPRETERS IN THE GARRET THE MUSIC OF SPAIN THE MERRY-GO-ROUND MUSIC AND BAD MANNERS THE TIGER IN THE HOUSE MUSIC AFTER THE GREAT WAR [Illustration: MARY GARDEN AS CHÉRUBIN (1905)] Interpreters _Carl Van Vechten_ _A new edition, revised, with sixteen illustrations and an epilogue_ [Illustration] New York Alfred A Knopf MCMXX COPYRIGHT, 1917, 1920, BY ALFRED A. KNOPF, INC. PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA _To the unforgettable interpreter of Ariel, Zelima, Louka, Wendla, and Columbine, Fania Marinoff, my wife_ CONTENTS Olive Fremstad 11 Geraldine Farrar 39 Mary Garden 59 Feodor Chaliapine 97 Mariette Mazarin 117 Yvette Guilbert 135 Waslav Nijinsky 149 Epilogue 177 ILLUSTRATIONS Mary Garden as Chérubin _Frontispiece_ FACING PAGE Olive Fremstad as Elsa 18 Olive Fremstad as Sieglinde 20 Olive Fremstad as Kundry 24 Geraldine Farrar as Elisabeth 40 Geraldine Farrar as Violetta 46 Geraldine Farrar as Louise in _Julien_ 52 Mary Garden as Chrysis 72 Mary Garden as Mélisande 76 Mary Garden as Fanny Legrand 90 Feodor Chaliapine as Mefistofele 112 Mariette Mazarin as Elektra 128 Yvette Guilbert 140 Waslav Nijinsky in Debussy's _Jeux_ 168 Geraldine Farrar as Zaza 190 Mary Garden as Cléopâtre 196 Olive Fremstad _"C'est que le Beau est la seule chose qui soit immortelle, et qu'aussi longtemps qu'il reste un vestige de sa manifestation matérielle, son immortalité subsiste. Le Beau est répandu partout, il s'étend même jusque sur la mort. Mais il ne rayonne nulle part avec autant d'intensité que dans l'individualité humaine; c'est là qu'il parle le plus à l'intelligence, et c'est pour cela que, pour ma part, je préférerai toujours une grande puissance musicale servie par une voix défectueuse, à une voix belle et bête, une voix dont la beauté n'est que matérielle._" Ivan Turgeniev to Mme. Viardot. The career of Olive Fremstad has entailed continuous struggle: a struggle in the beginning with poverty, a struggle with a refractory voice, and a struggle with her own overpowering and dominating temperament. Ambition has steered her course. After she had made a notable name for herself through her interpretations of contralto rôles, she determined to sing soprano parts, and did so, largely by an effort of will. She is always dissatisfied with her characterizations; she is always studying ways and means of improving them. It is not easy for her to mould a figure; it is, on the contrary, very difficult. One would suppose that her magnetism and force would carry her through an opera without any great amount of preparation. Such is not the case. There is no other singer before the public so little at her ease in any impromptu performance. Recently, when she returned to the New York stage with an itinerant opera company to sing in an ill-rehearsed performance of _Tosca_, she all but lost her grip. She was not herself and she did not convince. New costumes, which hindered her movements, and a Scarpia with whom she was unfamiliar, were responsible in a measure for her failure to assume her customary authority. If you have seen and heard Olive Fremstad in the scene of the spear in _Götterdämmerung_, you will find it difficult to believe that what I say is true, that work and not plenary inspiration is responsible for the effect. To be sure, the inspiration has its place in the final result. Once she is certain of her ground, words, music, tone-colour, gesture, and action, she inflames the whole magnificently with her magnetism. This magnetism is instinctive, a part of herself; the rest is not. She brings about the detail with diligent drudgery, and without that her performances would go for nought. The singer pays for this intense concentration. In "Tower of Ivory" Mrs. Atherton says that all Wagnerian singers must pay heavily. Probably all good ones must. Charles Henry Melzer has related somewhere that he first saw Mme. Fremstad on the stage at Covent Garden, where between her scenes in some Wagner music drama, lost in her rôle, utterly oblivious of stage hands or fellow-artists, she paced up and down in the wings. At the moment he decided that she was a great interpretative artist, and he had never heard her sing. When she is singing a rôle she will not allow herself to be interrupted; she holds no receptions between scenes. "Come back after the opera," she says to her friends, and frequently then she is too tired to see any one. She often drives home alone, a prey to quivering nerves which keep her eyeballs rolling in ceaseless torture--sleepless. Nothing about the preparation of an opera is easy for Olive Fremstad; the thought, the idea, does not register immediately in her brain. But once she has achieved complete understanding of a rôle and thoroughly mastered its music, the fire of her personality enables her easily to set a standard. Is there another singer who can stand on the same heights with Mme. Fremstad as Isolde, Venus, Elsa, Sieglinde, Kundry, Armide, Brünnhilde in _Götterdämmerung_, or Salome? And are not these the most difficult and trying rôles in the répertoire of the lyric stage to-day? In one of her impatient moods--and they occur frequently--the singer once complained of this fact. "How easy it is," she said, "for those who make their successes as Marguerite and Mimi.... I should like to sing those rôles...." But the remark was made under a misconception of her own personality. Mme. Fremstad would find Mimi and Marguerite much more difficult to compass than Isolde and Kundry. She is by nature Northern and heroic, and her physique is suited to the goddesses and heroines of the Norse myths (it is a significant fact that she has never attempted to sing Eva or Senta). Occasionally, as in Salome, she has been able to exploit successfully another side of her talent, but in the rendering of the grand, the noble, and the heroic, she has no equal on our stage. Yet her Tosca always lacked nobility. There was something in the music which never brought the quality out. In such a part as Selika she seemed lost (wasted, too, it may be added), although the entrance of the proud African girl was made with some effect, and the death scene was carried through with beauty of purpose. But has any one ever characterized Selika? Her Santuzza, one of the two rôles which she has sung in Paris, must be considered a failure when judged by the side of such a performance as that given by Emma Calvé--and who would judge Olive Fremstad by any but the highest standards? The Swedish singer's Santuzza was as elemental, in its way, as that of the Frenchwoman, but its implications were too tragic, too massive in their noble beauty, for the correct interpretation of a sordid melodrama. It was as though some one had engaged the Victory of Samothrace to enact the part. Munich adored the Fremstad Carmen (was it not her characterization of the Bizet heroine which caused Heinrich Conried to engage her for America?) and Franz von Stuck painted her twice in the rôle. Even in New York she was appreciated in the part. The critics awarded her fervent adulation, but she never stirred the public pulse. The principal fault of this very Northern Carmen was her lack of humour, a quality the singer herself is deficient in. For a season or two in America Mme. Fremstad appeared in the rôle, singing it, indeed, in San Francisco the night of the memorable earthquake, and then it disappeared from her répertoire. Maria Gay was the next Metropolitan Carmen, but it was Geraldine Farrar who made the opera again as popular as it had been in Emma Calvé's day. Mme. Fremstad is one of those rare singers on the lyric stage who is able to suggest the meaning of the dramatic situation through the colour of her voice. This tone-colour she achieves stroke by stroke, devoting many days to the study of important phrases. To go over in detail the instances in which she has developed effects through the use of tone-colour would make it necessary to review, note by note, the operas in which she has appeared. I have no such intention. It may be sufficient to recall to the reader--who, in remembering, may recapture the thrill--the effect she produces with the poignant lines beginning _Amour, puissant amour_ at the close of the third act of _Armide_, the dull, spent quality of the voice emitted over the words _Ich habe deinen Mund geküsst_ from the final scene of _Salome_, and the subtle, dreamy rapture of the _Liebestod_ in _Tristan und Isolde_. Has any one else achieved this effect? She once told me that Titian's Assumption of the Virgin was her inspiration for her conception of this scene. Luscious in quality, Mme. Fremstad's voice is not altogether a tractable organ, but she has forced it to do her bidding. A critic long ago pointed out that another singer would not be likely to emerge with credit through the use of Mme. Fremstad's vocal method. It is full of expediences. Oftener than most singers, too, she has been in "bad voice." And her difficulties have been increased by her determination to become a soprano, difficulties she has surmounted brilliantly. In other periods we learn that singers did not limit their ranges by the quality of their voices. In our day singers have specialized in high or low rôles. Many contraltos, however, have chafed under the restrictions which composers have compelled them to accept. Almost all of them have attempted now and again to sing soprano rôles. Only in the case of Edyth Walker, however, do we find an analogy to the case of Olive Fremstad. Both of these singers have attained high artistic ideals in both ranges. Magnificent as Brangaene, Amneris, and Ortrud, the Swedish singer later presented unrivalled characterizations of Isolde, Armide, and Brünnhilde. The high tessitura of the music allotted to the _Siegfried_ Brünnhilde is a strain for most singers. Mme. Nordica once declared that this Brünnhilde was the most difficult of the three. Without having sung a note in the early evening, she must awake in the third act, about ten-thirty or eleven, to begin almost immediately the melismatic duet which concludes the music drama. Mme. Fremstad, by the use of many expediences, such as pronouncing Siegfried as if it were spelled Seigfried when the first syllable fell on a high note, was able to get through with this part without projecting a sense of effort, unless it was on the high C at the conclusion, a note of which she frequently allowed the tenor to remain in undisputed possession. But the fierce joy and spirited abandon she put into the acting of the rôle, the passion with which she infused her singing, carried her victoriously past the dangerous places, often more victoriously than some other singer, who could produce high notes more easily, but whose stage resources were more limited. I do not think Mme. Fremstad has trained her voice to any high degree of agility. She can sing the drinking song from _Lucrezia Borgia_ and Delibes's _Les Filles de Cadix_ with irresistible effect, a good part of which, however, is produced by her personality and manner, qualities which carry her far on the concert stage, although for some esoteric reason they have never inveigled the general public into an enthusiastic surrender to her charm. I have often heard her sing Swedish songs in her native tongue (sometimes to her own accompaniment) so enchantingly, with such appeal in her manner, and such velvet tones in her voice, that those who heard her with me not only burst into applause but also into exclamations of surprise and delight. Nevertheless, in her concerts, or in opera, although her admirers are perhaps stronger in their loyalty than those of any other singer, she has never possessed the greatest drawing power. This is one of the secrets of the stage; it cannot be solved. It would seem that the art of Mme. Fremstad was more homely, more human in song, grander and more noble in opera, than that of Mme. Tetrazzini, but the public as a whole prefers to hear the latter, just as it has gone in larger numbers to see the acting of Miss Garden or Mme. Farrar. Why this is so I cannot pretend to explain. [Illustration: OLIVE FREMSTAD AS ELSA _from a photograph by Mishkin (1913)_] Mme. Fremstad has appeared in pretty nearly all of the important, and many of the lesser, Wagner rôles. She has never sung Senta, and she once told me that she had no desire to do so, nor has she been heard as Freia or Eva. But she has sung Ortrud and Elsa, Venus and Elisabeth, Adriano in _Rienzi_, Kundry, Isolde and Brangaene, Fricka, Erda, Waltraute, Sieglinde, one of the Rhine maidens (perhaps two), and all three Brünnhildes. In most of these characterizations she has succeeded in making a deep impression. I have never seen her Ortrud, but I have been informed that it was a truly remarkable impersonation. Her Elsa was the finest I have ever seen. To Ternina's poetic interpretation she added her own greater grace and charm, and a lovelier quality of voice. If, on occasion, the music of the second act proved too high for her, who could sing the music of the dream with such poetic expression?--or the love music in the last act?--as beautiful an impersonation, and of the same kind, as Mary Garden's Mélisande. Her Venus was another story. She yearned for years to sing Elisabeth, and when she had satisfied this ambition, she could be persuaded only with difficulty to appear as the goddess. She told me once that she would like to sing both rôles in a single evening--a possible feat, as the two characters never appear together; Rita Fornia, I believe, accomplished the dual impersonation on one occasion at the behest of Colonel Savage. She had in mind a heroine with a dual nature, sacred and profane love so to speak, and Tannhäuser at the mercy of this gemini-born wight. She never was permitted to try this experiment at the Metropolitan, but during her last season there she appeared as Elisabeth. Montreal, and perhaps Brooklyn, had seen this impersonation before it was vouchsafed New York. Mme. Fremstad never succeeded in being very convincing in this rôle. I do not exactly understand why, as its possibilities seem to lie within her limitations. Nor did she sing the music well. On the other hand, her abundantly beautiful and voluptuous Venus, a splendid, towering, blonde figure, shimmering in flesh-coloured garments, was one of her astoundingly accurate characterizations. At the opposite pole to her Sieglinde it was equally a masterpiece of interpretative art, like Duse's Camille "positively enthralling as an exhibition of the gymnastics of perfect suppleness and grace." In both these instances she was inspired perhaps to realize something a little more wonderful than the composer himself had dreamed of. The depth and subtlety and refinement of intense passion were in this Venus--there was no suggestion here of what Sidney Homer once referred to as Mme. Homer's platonic Venus! [Illustration: OLIVE FREMSTAD AS SIEGLINDE _from a photograph by Aimé Dupont_] Her Sieglinde is firmly intrenched in many of our memories, the best loved of her Wagnerian women and enchantresses. Will there rise another singing actress in our generation to make us forget it? I do not think so. Her melting womanliness in the first act, ending with her complete surrender to Siegmund, her pathetic fatigue in the second act (do you not still see the harassed, shuddering figure stumbling into view and falling voiceless to sleep at the knees of her brother-lover?) remain in the memory like pictures in the great galleries. And how easily in the last act, in her single phrase, by her passionate suggestion of the realization of motherhood, did she wrest the scene from her fellow-artists, no matter who they might be, making such an effect before she fled into the forest depths, that what followed often seemed but anticlimax. Mme. Fremstad never sang the three Brünnhildes in sequence at the Metropolitan Opera House (of late years no soprano has done so), but she was called upon at various times to sing them all separately. Undoubtedly it was as the Brünnhilde in _Götterdämmerung_ that she made the most lasting impression. The scene of the oath on the spear she carried into the realms of Greek tragedy. Did Rachel touch greater heights? Was the French Jewess more electric? The whole performance displayed magnificent proportions, attaining a superb stature in the immolation scene. In scenes of this nature, scenes hovering between life and death, the eloquent grandeur of Mme. Fremstad's style might be observed in its complete flowering. Isolde over the body of Tristan, Brünnhilde over the body of Siegfried, exhibited no mincing pathos; the mood established was one of lofty calm. Great artists realize that this is the true expression of overwhelming emotion. In this connection it seems pertinent and interesting to recall a notable passage in a letter from Ivan Turgeniev to Pauline Viardot:-- "You speak to me also about _Romeo_, the third act; you have the goodness to ask me for some remarks on Romeo. What could I tell you that you have not already known and felt in advance? The more I reflect on the scene of the third act the more it seems to me that there is only one manner of interpreting it--yours. One can imagine nothing more horrible than finding oneself before the corpse of all that one loves; but the despair that seizes you then ought to be so terrible that, if it is not held and _frozen_ by the resolution of suicide, or by another _grand_ sentiment, art can no longer render it. Broken cries, sobs, fainting fits, these are nature, but they are not art. The spectator himself will not be moved by that poignant and profound emotion which you stir so easily. Whereas by the manner in which you wish to do Romeo (as I understand what you have written me) you will produce on your auditor an ineffaceable effect. I remember the fine and just observation that you once made on the agitated and restrained little gestures that Rachel made, at the same time maintaining an attitude of calm nobility; with her, perhaps, that was only technique; but in general it is the calm _arising from a strong conviction or from a profound emotion_, that is to say the calm which envelopes the desperate transports of passion from all sides, which communicates to them that purity of line, that ideal and real beauty, the true, the only beauty of art. And, what proves the truth of this remark, is that life itself--on rare occasions, it is true, at those times when it disengages itself from all that is accidental or commonplace--raises itself to the same kind of beauty. The greatest griefs, as you have said in your letter, are the calmest; and, one could add, the calmest are the most beautiful. But it is necessary to know how to unite the two extremes, unless one would appear cold. It is easier not to attain perfection, easier to rest in the middle of one's journey, the more so because the greater number of spectators demand nothing else, or rather are not accustomed to anything else, but you are what you are only because of this noble ambition to do your best...." In the complex rôle of Kundry Mme. Fremstad has had no rival. The wild witch of the first act, the enchantress of the second, the repentant Magdalene of the third, all were imaginatively impersonated by this wonderful woman. Certain actors drop their characterizations as soon as the dialogue passes on to another; such as these fail in _Parsifal_, for Kundry, on the stage for the entire third act, has only one word to sing; in the first act she has but few more. Colossally alluring in the second act, in which she symbolized the essence of the "eternal feminine," Mme. Fremstad projected the first and third act Kundry into the minds and hearts of her audience. [Illustration: OLIVE FREMSTAD AS KUNDRY, ACT I _from a photograph by Mishkin (1913)_] Well-trained in Bayreuth tradition, this singer was no believer in it; she saw no reason for clinging to outworn ideals simply because they prevailed at the Master's own theatre. However, she did not see how an individual could break with tradition in these works without destroying their effect. The break must come from the stage director. "If Wagner were alive to-day," she once said to me, "I don't believe that he would sanction a lot of the silly 'business' that is insisted upon everywhere because it is the law at Bayreuth. Wagner was constantly changing everything. When he produced his music dramas they were so entirely new in conception and in staging that they demanded experimentation in many directions. Doubtless certain traditions were founded on the interpretations of certain singers--who probably could not have followed other lines of action, which Wagner might have preferred, so successfully. "The two scenes which I have particularly in mind are those of the first act of _Tannhäuser_ and the second act of _Parsifal_. Both of these scenes, it seems to me, should be arranged with the most undreamed of beauty in colour and effect. Venus should not pose for a long time in a stiff attitude on an uncomfortable couch. I don't object to the couch, but it should be made more alluring. "The same objection holds in the second act of _Parsifal_, where Kundry is required to fascinate Parsifal, although she is not given an opportunity of moving from one position for nearly twenty minutes. When Klingsor calls Kundry from below in the first scene of that act, she comes against her will, and I think she should arise gasping and shuddering. I try to give that effect in my voice when I sing the music, but, following Bayreuth, I am standing, motionless, with a veil over my head, so that my face cannot be seen for some time before I sing. "One singer can do nothing against the mass of tradition. If I changed and the others did not, the effect would be inartistic. But if some stage manager would have the daring to break away, to strive for something better in these matters, how I would love to work with that man!" Departing from the Wagnerian répertoire, Mme. Fremstad has made notable successes in two rôles, Salome and Armide. That she should be able to do justice to the latter is more astonishing than that she should emerge triumphant from the Wilde-Strauss collaboration. _Armide_, almost the oldest opera to hold the stage to-day, is still the French classic model, and it demands in performance adherence to the French grand style, a style implying devotion to the highest artistic ideals. Mme. Fremstad's artistic ideals are perhaps on a higher plane than those of the Paris Conservatoire or the Comédie Française, but it does not follow that she would succeed in moulding them to fit a school of opera with which, to this point, she had been totally unfamiliar. So far as I know, the only other opera Mme. Fremstad had ever sung in French was _Carmen_, an experience which could not be considered as the training for a suitable delineation of the heroine of Gluck's beautiful lyric drama. Still Mme. Fremstad compassed the breach. How, I cannot pretend to say. No less an authority than Victor Maurel pronounced it a triumph of the French classic style. The moods of Quinault's heroine, of course, suit this singing actress, and she brought to them all her most effectual enchantments, including a series of truly seducing costumes. The imperious unrest of the first act, the triumph of love over hate in the second, the invocation to La Haine in the third, and the final scene of despair in the fifth, all were depicted with poignant and moving power, and always with fidelity to the style of the piece. She set her own pace in the finale of the first act. The wounded warrior returns to tell how a single combatant has delivered all his prisoners. Armide's half-spoken guess, _O ciel! c'est Renaud!_ which she would like to have denied, was uttered in a tone which definitely stimulated the spectator to prepare for the conflict which followed, the conflict in Armide's own breast, between her love for Renaud as a man, and her hatred of him as an enemy. I do not remember to have seen anything on the stage more profound in its implied psychology than her acting of the scene beginning _Enfin il est en ma puissance_, in which she stays her hand with dagger uplifted to kill the enemy-hero, and finally completely conquered by the darts of Love, transports him with her through the air to her own fair gardens. The singer told me that she went to work on this opera with fear in her heart. "I don't know how I dared do it. I suppose it is because I had the simplicity to believe, with the Germans, that Kundry is the top of everything, and I had sung Kundry. As a matter of fact my leaning toward the classic school dates very far back. My father was a strange man, of evangelical tendencies. He wrote a hymn-book, which is still in use in Scandinavia, and he had a beautiful natural voice. People often came for miles--simple country people, understand--to hear him sing. My father knew the classic composers and he taught me their songs. "This training came back to me when I took up the study of _Armide_. It was in May that Mr. Gatti-Casazza asked me if I would sing the work, which, till then, I had never heard. I took the book with me to the mountains and studied--not a note of the music at first, for music is very easy for me anyway; I can always learn that in a short time--but the text. For six weeks I read and re-read the text, always the difficult part for me in learning a new opera, without looking at the music. I found the text of _Armide_ particularly difficult because it was in old French, and because it was in verse. "I worked over it for six weeks, as I tell you, until I had mastered its beauties as well as I could, and then I opened the music score. Here I encountered a dreadful obstacle. Accustomed to Wagner's harmonies, I was puzzled by the French style. I did not see how the music could be sung to the text with dramatic effect. I attended several performances of the work at the Paris Opéra, but the interpretation there did not assist me in solving the problem. I tried every phrase in fifty different ways in an attempt to arrive at my end, and suddenly, and unexpectedly, I found myself in complete understanding; the exquisite refinement and nobility of the music, the repression, the classic line, all suggested to me the superb, eternal beauty of a Greek temple. Surely this is music that will outlive Wagner! "Once I understood, it was easy to put my conception on the stage. There is no such thing as genius in singing; at least one cannot depend on genius alone to carry one through an opera. I must know exactly how I am going to sing each phrase before I go upon the stage. Nothing must be left to chance. In studying _Armide_ I had sketches sent to me of every scene, and with these I worked until I knew every movement I should make, where I should stand, and when I should walk. Look at my score--at all these minute diagrams and directions...." _Armide_ was not a popular success in New York, and after one or two performances in its second season at the Metropolitan Opera House it was withdrawn. With the reasons for the failure of this opera to interest the general public Mme. Fremstad, it may well be imagined, had nothing to do. Her part in it, on the contrary, contributed to what success the work had. New York opera-goers have never manifested any particular regard for classic opera in any tongue; _Fidelio_ or _Don Giovanni_ have never been popular here. Then, although Caruso sang the music of Renaud with a style and beauty of phrasing unusual even for him, his appearance in the part was unfortunate. It was impossible to visualize the chevalier of the romantic story. The second tenor rôle, which is very important, was intrusted to an incompetent singer, and the charming rôle of the Naiad was very inadequately rendered; but the principal fault of the interpretation was due to a misconception regarding the relative importance of the ballet. There are dances in every act of _Armide_; there is no lovelier music of its kind extant than that which Gluck has devoted to his dancers in this opera. Appreciating this fact, Mr. Toscanini refused to part with a note of it, and his delivery of the delightful tunes would have made up a pleasant half-hour in a concert-room. Unfortunately the management did not supplement his efforts by providing a suitable group of dancers. This failure was all but incomprehensible considering the fact that Anna Pavlowa was a member of the Metropolitan company that season. Had she appeared in _Armide_, its fate in New York, where it was performed for the first time one hundred and thirty-three years after its original production in Paris, might have been far different. It may have been impossible for Mr. Gatti-Casazza to obtain the co-operation of the dancer. Times change. In 1833 Taglioni, then at the height of her powers, danced in London the comparatively insignificant parts of the Swiss peasant in _Guillaume Tell_ and the ghostly abbess in _Robert le Diable_. This was the season in which she introduced _La Sylphide_ to English theatre-goers. The history of Richard Strauss's _Salome_ in New York has been told so often that it seems quite unnecessary to repeat it here. There must be few indeed of those who will read these lines who do not know how the music drama received only one public performance at the Metropolitan Opera House before it was withdrawn at the request of certain directors. At that one performance Olive Fremstad sang the rôle of Salome. She was also heard at the private dress rehearsal--before an auditorium completely filled with invited guests--and she has sung the part three times in Paris. The singer threw herself into its preparation with her usual energy, and developed an extraordinary characterization. There was but one flaw, the substitution of a professional dancer for the Dance of the Seven Veils. At this time it had occurred to nobody that the singer who impersonated Salome could dance. How could any one sing the music of the tremendous finale after getting thoroughly out of breath in the terpsichorean exhibition before Herod? The expedient of a substitute was resorted to at the original performance in Dresden, and Olive Fremstad did not disturb this tradition. She allowed Bianca Froehlich to take off the seven veils, a feat which was accomplished much more delicately at the performance than it had been at the dress rehearsal. In Paris a farce resulted from the custom when Mme. Trouhanova not only insisted on wearing a different costume from the Salome whose image she was supposed to be, but also took curtain calls. I think it was Gemma Belincioni, the Italian, who first conceived the idea of Salome dancing her own dance. She was followed by Mary Garden, who discovered what every one should have noticed in the beginning, that the composer has given the singer a long rest after the pantomimic episode. Aside from this disturbance to the symmetry of the performance, Olive Fremstad was magnificent. Her entrance was that of a splendid leopard, standing poised on velvet paws on the terrace, and then creeping slowly down the staircase. Her scene with Jochanaan was in truth like the storming of a fortress, and the scene with the Tetrarch was clearly realized. But it was in the closing scene of the drama that Mme. Fremstad, like the poet and the composer, achieved her most effective results. I cannot yet recall her as she crept from side to side of the well in which Jochanaan was confined, waiting for the slave to ascend with the severed head, without that shudder of fascination caused by the glimmering eyes of a monster serpent, or the sleek terribleness of a Bengal tiger. And at the end she suggested, as perhaps it has never before been suggested on the stage, the dregs of love, the refuse of gorged passion. Singers who "create" parts in great lyric dramas have a great advantage over those who succeed them. Mary Shaw once pointed out to me the probability that Janet Achurch and Elizabeth Robins only won enthusiastic commendation from Bernard Shaw because they were appearing in the Ibsen plays which he was seeing for the first time. He attributed a good part of his pleasure to the interpretations of these ladies. However, he was never satisfied with their performances in plays with which he was more familiar and he never again found anyone entirely to suit him in the Ibsen dramas. Albert Niemann was one of the first tenors to sing Wagner rôles and there are those alive who will tell you that he was one of the great artists, but it is perhaps because they heard him _first_ in lyric dramas of such vitality that they confused singer and rôle. Beatty-Kingston, who heard him in 1866, said (in "Music and Manners") that he had torn his voice "to tatters by persistent shoutings at the top of its upper register, and undermined it by excessive worship at the shrines of Bacchus and the Paphian goddess.... His 'production' was characterized by a huskiness and scratchiness infinitely distressing to listen to...." No allowances of this sort need be made for the deep impression made by Olive Fremstad. At the Metropolitan Opera House she followed a line of well-beloved and regal interpreters of the Wagner rôles. Both Lilli Lehmann and Milka Ternina had honoured this stage and Lillian Nordica preceded Mme. Fremstad as Kundry there. In her career at the Metropolitan, indeed, Mme. Fremstad sang only three operas at their first performances there, _Salome_, _Les Contes d'Hoffmann_, and _Armide_. In her other rôles she was forced to stand comparison with a number of great artists. That she won admiration in them under the circumstances is the more fine an achievement. I like to think, sometimes, that Olive Fremstad is the reincarnation of Guiditta Pasta, that celebrated Italian singer of the early nineteenth century, who paced triumphantly through the humbler tragedies of _Norma_ and _Semiramide_. She too worked hard to gain her ends, and she gained them for a time magnificently. Henry Fothergill Chorley celebrates her art with an enthusiasm that is rare in his pages, and I like to think that he would write similar lines of eulogy about Olive Fremstad could he be called from the grave to do so. There is something of the mystic in all great singers, something incomprehensible, inexplicable, but in the truly great, the Mme. Pastas and the Mme. Fremstads, this quality outstrips all others. It is predominant. And just in proportion as this mysticism triumphs, so too their art becomes triumphant, and flames on the ramparts, a living witness before mankind to the power of the unseen. _August 17, 1916._ Geraldine Farrar [Illustration: Mme. Farrar's insigne.] The autobiography of Geraldine Farrar is a most disappointing document; it explains nothing, it offers the reader no new insights. Given the brains of the writer and the inexhaustibility of the subject, the result is unaccountable. Any opera-goer who has followed the career of this singer with even indifferent attention will find it difficult to discover any revelation of personality or artistry in the book. Geraldine Farrar has always been a self-willed young woman with a plangent ambition and a belief in her own future which has been proved justifiable by the chronological unfolding of her stage career. These qualities are displayed over and over again in the book, together with a certain number of facts about her early life, teachers, and so on. Of that part of her personal experience which would really interest the public she gives a singularly glossed account. Very little attention is paid to composers; none at all to operas, if one may except such meagre descriptions as that accorded to _Julien_, "a hodge-podge of operatic efforts that brought little satisfaction to anybody concerned in it." There are few illuminating anecdotes; no space is devoted to an account of how Mme. Farrar composes her rôles. She likes this one; she is indifferent to that; she detests a third; but reasons for these prejudices are rarely given. There is little manifestation of that analytic mind with which Mme. Farrar credits herself. There are sketchy references to other singers, usually highly eulogistic, but where did Mme. Farrar hear that remarkable performance of _Carmen_ in which both Saleza and Jean de Reszke appeared? For my part, the most interesting lines in the book are those which close the thirteenth chapter: "I cannot say that I am much in sympathy with the vague outlines of the modern French lyric heroines; Mélisande and Ariane, I think, can be better intrusted to artists of a less positive type." Notwithstanding the fact that she has written a rather dull book, Geraldine Farrar is one of the few really vivid personalities of the contemporary lyric stage. To a great slice of the public she is an idol in the sense that Rachel and Jenny Lind were idols. She has frequently extracted warm praise even from the cold-water taps of discriminating and ordinarily unsympathetic critics. Acting in opera she considers of greater importance than singing. She once told me that she ruthlessly sacrificed tone whenever it seemed to interfere with dramatic effect. As an actress she has suffered from an excess of zeal, and an impatience of discipline. She composes her parts with some care, but frequently overlays her original conception with extravagant detail, added spontaneously at a performance, if her feelings so dictate. [Illustration: GERALDINE FARRAR AS ELISABETH _from a photograph by Reutlinger_] This lawlessness sometimes leads her astray. It is an unsafe method to follow. Actors who feel the most themselves, unless the feeling is expressed in support of carefully thought-out effects, often leave their auditors cold. It is interesting to recall that Mme. Malibran, who may have excelled Mme. Farrar as a singer, had a similar passion for impromptu stage "business." She refused to give her fellow-artists any idea of how she would carry a part through, and as she allowed her feelings full sway in the matter misunderstandings frequently arose. In acting Desdemona to the Otello of the tenor, Donzelli, for example, she would not determine beforehand the exact point at which he was to seize her. Frequently she gave him a long chase and on one occasion in his pursuit he stumbled and cut himself on his unsheathed dagger. Often it has seemed that Mme. Farrar deliberately chose certain stage "business" with an eye to astounding, and not with any particular care for the general roundness of her operatic performance. It must also be taken into consideration that no two of Mme. Farrar's impersonations of any one rôle are exactly similar, and that he who may have seen her give a magnificent performance is not too safe in recommending his meticulous neighbour to go to the next. Sometimes she is "modern" and "American" in the deprecatory sense of these words; in some of her parts she exudes no atmospheric suggestion. There are no overtones. The spectator sees exactly what is before his eyes on these occasions; there is no stimulation for the imagination to proceed further. At other times, as in her characterization of the Goosegirl in _Königskinder_, it would seem that she had extracted the last poetic meaning out of the words and music, and had succeeded in making her audience feel, not merely everything that the composer and librettist intended, but a great deal more. At times she is a very good singer. Curiously enough, it is classic music that she usually sings best. I have heard her sing Zerlina in _Don Giovanni_ in a manner almost worthy of her teacher, Lilli Lehmann. There is no mention of this rôle in her book; nor of another in which she was equally successful, Rosaura in _Le Donne Curiose_, beautifully sung from beginning to end. Mme. Farrar is musical (some singers are not; Mme. Nordica was not, for example), and I have witnessed two manifestations of this quality. On one occasion she played for me on the piano a good portion of the first act of _Ariane et Barbe-Bleue_, and played it brilliantly, no mean achievement. Another time I stood talking with her and her good friend, Josephine Jacoby, in the wings during the last act of a performance of _Madama Butterfly_ at the Brooklyn Academy of Music. There was no air of preoccupation on her part, no sense on ours that she was following the orchestra. I became so interested in our conversation, for Mme. Farrar invariably talks well, that I did not even hear the orchestra. But her mind was quite capable of taking care of two things at once. She interrupted a sentence to sing her phrase off stage, and then smilingly continued the conversation. I shall never forget this moment. To me it signified in an instant what Mme. Farrar has taken the pains to explain in pages of her autobiography and which is all summed up in her own comment, written at the time on the programme of the concert of her Boston début, May 26, 1896: "This is what I made my début in, very calm and sedate, not the least nervous." But Mme. Farrar's vocal method is not God-given, although her voice and her assurance may be, and she sometimes has trouble in producing her upper tones. Instead of opening like a fan, her high voice is frequently pinched, and she has difficulty in singing above the staff. I have never heard her sing Butterfly's entrance with correct intonation, although I have heard her in the part many times. Her Carmen, on the whole, is a most successful performance vocally, and so is (or was) her Elisabeth, especially in the second act. The tessitura of Butterfly is very high, and the rôle is a strain for her. She has frequently said that she finds it easier to sing any two other rôles in her répertoire, and refuses to appear for two days before or after a performance of this Puccini opera. Mme. Farrar is a fine linguist. She speaks and sings French like a Frenchwoman (I have expert testimony on this point), German like a German, and Italian like an Italian; her enunciation of English is also very clear (she has never sung in opera in English, but has often sung English songs in concert). Her enunciation of Maeterlinck's text in _Ariane et Barbe-Bleue_ was a joy, about the only one she contributed to this performance. And in _Königskinder_ and _Le Donne Curiose_ she was equally distinct. In fact there is never any difficulty about following the text of an opera when Geraldine Farrar is singing. The rôles in which Mme. Farrar achieves her best results, according to my taste, are Manon, the Goosegirl, Margherita (in _Mefistofele_), Elisabeth, Rosaura, Suzanna, and Violetta. Cio-Cio-San, of course, is her most popular creation, and it deserves to some extent the applause of the populace, although I do not think it should be put in the above list. It is certainly not to be considered on the same plane vocally. Other rôles in which she is partially successful are Juliette and Marguerite (in Gounod's _Faust_). I think her Ariane is commonly adjudged a failure. In _Madame Sans-Gêne_ she is often comic, but she does not suggest a _bourgeoise_ Frenchwoman; in the court scenes she is more like a graceful woman trying to be awkward than an awkward woman trying to be graceful. Her Tosca is lacking in dignity; it is too petulant a performance, too small in conception. In failing to find adequate pleasure in her Carmen I am not echoing popular opinion. I do not think Mme. Farrar has appeared in _La Traviata_ more than two or three times at the Metropolitan Opera House, although she has probably sung Violetta often in Berlin. On the occasion of Mme. Sembrich's farewell to the American opera stage she appeared as Flora Bervoise as a compliment to the older singer. In her biography she says that Sarah Bernhardt gave her the inspiration for the composition of the heroine of Verdi's opera. It would be interesting to have more details on this point; they are not forthcoming. Of course there have been many Violettas who have sung the music of the first act more brilliantly than Mme. Farrar; in the later acts she often sang beautifully, and her acting was highly expressive and unconventional. She considered the rôle from the point of view of make-up. Has any one else done this? Violetta was a popular _cocotte_; consequently, she must have been beautiful. But she was a consumptive; consequently, she must have been pale. In the third act Mme. Farrar achieved a very fine dramatic effect with her costume and make-up. Her face was painted a ghastly white, a fact emphasized by her carmined lips and her black hair. She wore pale yellow and carried an enormous black fan, behind which she pathetically hid her face to cough. She introduced novelty into the part at the very beginning of the opera. Unlike most Violettas, she did not make an entrance, but sat with her back to the audience, receiving her guests, when the curtain rose. [Illustration: GERALDINE FARRAR AS VIOLETTA _from a photograph by Aimé Dupont (1907)_] It has seemed strange to me that the professional reviewers should have attributed the added notes of realism in Mme. Farrar's second edition of Carmen to her appearances in the moving-picture drama. The tendencies displayed in her second year in the part were in no wise, to my mind, a result of her cinema experiences. In fact, the New York critics should have remembered that when Mme. Farrar made her début at the Metropolitan Opera House in the rôle of Juliette, they had rebuked her for these very qualities. She had indulged in a little extra realism in the bedroom and balcony scenes of Gounod's opera, of the sort with which Miss Nethersole created ten-minute furores in her performances of Carmen and Sapho. Again, as Marguerite in _Faust_ (her Margherita in _Mefistofele_ was a particularly repressed and dreamy representation of the German maiden, one instinct with the highest dramatic and vocal values in the prison scene), she devised "business" calculated to startle, dancing the jewel song, and singing the first stanza of the _Roi de Thulé_ air from the cottage, whither she had repaired to fetch her spindle of flax--this last detail seemed to me a very good one. In early representations of _Madama Butterfly_ and _La Bohème_ her death scenes were fraught with an intense realism which fitted ill with the spirit of the music. I remember one occasion on which Cio-Cio-San knocked over the rocking-chair in her death struggles, which often embraced the range of the Metropolitan stage. These points have all been urged against her at the proper times, and there seemed small occasion for attributing her extra activities in the first act of Bizet's opera, in which the cigarette girl engaged in a prolonged scuffle with her rival in the factory, or her more recent whistling of the seguidilla, to her moving-picture experiences. No, Mme. Farrar is overzealous with her public. She once told me that at every performance she cut herself open with a knife and gave herself to the audience. This intensity, taken together with her obviously unusual talent and her personal attractiveness, is what has made her a more than ordinary success on our stage. It is at once her greatest virtue and her greatest fault, artistically speaking. Properly manacled, this quality would make her one of the finest, instead of merely one of the most popular, artists now before the public. But I cannot see how the cinema can be blamed. When I first saw the Carmen of Mme. Farrar, her second or third appearance in the part, I was perplexed to find an excuse for its almost unanimous acclamation, and I sought in my mind for extraneous reasons. There was, for example, the conducting of the score by Mr. Toscanini, but that, like Mme. Farrar's interpretation of the Spanish gypsy, never found exceptional favour in my ears. Mr. Caruso's appearance in the opera could not be taken into consideration, because he had frequently sung in it before at the Metropolitan Opera House without awakening any great amount of enthusiasm. In fact, except as Des Grieux, this Italian tenor has never been popularly accepted in French opera in New York. But _Carmen_ had long been out of the répertoire, and _Carmen_ is an opera people like to hear. The magic of the names of Caruso, Farrar, and Toscanini may have lured auditors and critics into imagining they had heard a more effective performance than was vouchsafed them. Personally I could not compare the revival favourably with the wonderful Manhattan Opera House _Carmen_, which at its best enlisted the services of Mme. Bressler-Gianoli, the best Carmen save one that I have ever heard, Charles Dalmores, Maurice Renaud, Pauline Donalda, Charles Gilibert, Emma Trentini, and Daddi; Cleofonte Campanini conducting. At first, to be sure, there was no offensive over-laying of detail in Mme. Farrar's interpretation. It was not cautiously traditional, but there was no evidence that the singer was striving to stray from the sure paths. The music lies well in Mme. Farrar's voice, better than that of any other part I have heard her sing, unless it be Charlotte in _Werther_, and the music, all of it, went well, including the habanera, the seguidilla, the quintet, and the marvellous _Oui, je t'aime, Escamillo_ of the last act. Her well-planned, lively dance after the gypsy song at the beginning of the second act drew a burst of applause for music usually permitted to go unrewarded. Her exit in the first act was effective, and her scene with Jose in the second act was excellently carried through. The card scene, as she acted it, meant very little. No strain was put upon the nerves. There was little suggestion here. The entrance of Escamillo and Carmen in an old victoria in the last act was a stroke of genius on somebody's part. I wonder if this was Mme. Farrar's idea. But somehow, during this performance, one didn't feel there. It was no more the banks of the Guadalquivir than it was the banks of the Hudson. _Carmen_ as transcribed by Bizet and Meilhac and Halévy becomes indisputably French in certain particulars; to say that the heroine should be Spanish is not to understand the truth; Maria Gay's interpretation has taught us that, if nothing else has. But atmosphere is demanded, and that Mme. Farrar did not give us, at least she did not give it to me. In the beginning the interpretation made on me the effect of routine,--the sort of performance one can see in any first-rate European opera house,--and later, when the realistic bits were added, the distortion offended me, for French opera always demands a certain elegance of its interpreters; a quality which Mme. Farrar has exposed to us in two other French rôles. Her Manon is really an adorable creature. I have never seen Mary Garden in this part, but I have seen many French singers, and to me Mme. Farrar transcends them all. A very beautiful and moving performance she gives, quite in keeping with the atmosphere of the opera. Her adieu to the little table and her farewell to Des Grieux in the desert always start a lump in my throat. Her Charlotte (a rôle, I believe, cordially detested by Mme. Farrar, and one which she refuses to sing) is to me an even more moving conception. This sentimental opera of Massenet's has never been appreciated in America at its true value, although it is one of the most frequently represented works at the Paris Opéra-Comique. When it was first introduced here by Emma Eames and Jean de Rezske, it found little favour, and later Mme. Farrar and Edmond Clément were unable to arouse interest in it (it was in _Werther_, at the New Theatre, that Alma Gluck made her operatic début, in the rôle of Sophie). But Geraldine Farrar as the hesitating heroine of the tragic and sentimental romance made the part very real, as real in its way as Henry James's "Portrait of a Lady," and as moving. The whole third act she carried through in an amazingly pathetic key, and she always sang _Les Larmes_ as if her heart were really breaking. What a charming figure she was in Wolf-Ferrari's pretty operas, _Le Donne Curiose_ and _Suzannen's Geheimness_! And she sang the lovely measures with the Mozartean purity which at her best she had learned from Lilli Lehmann. Her Zerlina and her Cherubino were delightful impersonations, invested with vast roguery, although in both parts she was a trifle self-conscious, especially in her assumption of awkwardness. Her Elisabeth, sung in New York but seldom, though she has recently appeared in this rôle with the Chicago Opera Company, was noble in conception and execution, and her Goosegirl one of the most fascinating pictures in the operatic gallery of our generation. Her Mignon was successful in a measure, perhaps not an entirely credible figure. Her Nedda was very good. [Illustration: GERALDINE FARRAR AS LOUISE IN _JULIEN_ _from a photograph by White (1914)_] Her Louise in _Julien_ was so fine dramatically, especially in the Montmartre episode, as to make one wish that she could sing the real Louise in the opera of that name. Once, however, at a performance of Charpentier's earlier work at the Manhattan Opera House, she told me that she would never, never do so. She has been known to change her mind. Her Ariane, I think, was her most complete failure. It is a part which requires plasticity and nobility of gesture and interpretation of a kind with which her style is utterly at variance. And yet I doubt if Mme. Farrar had ever sung a part to which she had given more consideration. It was for this opera, in fact, that she worked out a special method of vocal speech, half-sung, half-spoken, which enabled her to deliver the text more clearly. Whether Mme. Farrar will undergo further artistic development I very much doubt. She tells us in her autobiography that she can study nothing in any systematic way, and it is only through very sincere study and submission to well-intended restraint that she might develop still further into the artist who might conceivably leave a more considerable imprint on the music drama of her time. It is to be doubted if Mme. Farrar cares for these supreme laurels; her success with her public--which is pretty much all the public--is so complete in its way that she may be entirely satisfied with that by no means to be despised triumph. Once (in 1910) she gave an indication to me that this might be so, in the following words: "Emma Calvé was frequently harshly criticized, but when she sang the opera house was crowded. It was because she gave her personality to the public. Very frequently there are singers who give most excellent interpretations, who are highly praised, and whom nobody goes to see. Now in the last analysis there are two things which I do. I try to be true to myself and my own conception of the dramatic fitness of things on the stage, and I try to please my audiences. To do that you must mercilessly reveal your personality. There is no other way. In my humble way I am an actress who happens to be appearing in opera. I sacrifice tonal beauty to dramatic fitness every time I think it is necessary for an effect, and I shall continue to do it. I leave mere singing to the warblers. I am more interested in acting myself." There is much that is sound sense in these remarks, but it is a pity that Mme. Farrar carries her theories out literally. To me, and to many another, there is something a little sad in the acceptance of easily won victory. If she would, Mme. Farrar might improve her singing and acting in certain rôles in which she has already appeared, and she might enlarge her répertoire to include more of the rôles which have a deeper significance in operatic and musical history. At present her activity is too consistent to allow time for much reflection. It would afford me the greatest pleasure to learn that this singer had decided to retire for a few months to devote herself to study and introspection, so that she might return to the stage with a new and brighter fire and a more lasting message. _Farrar fara--forse._ _July 14, 1916._ Mary Garden "_Rose is a rose is a rose is a rose._" Gertrude Stein. The influence of Ibsen on our stage has been most subtle. The dramas of the sly Norwegian are infrequently performed, but almost all the plays of the epoch bear his mark. And he has done away with the actor, for nowadays emotions are considered rude on the stage. Our best playwrights have striven for an intellectual monotone. So it happens that for the Henry Irvings, the Sarah Bernhardts, and the Edwin Booths of a younger generation we must turn to the operatic stage, and there we find them: Maurice Renaud, Olive Fremstad--and Mary Garden. There is nothing casual about the art of Mary Garden. Her achievements on the lyric stage are not the result of happy accident. Each detail of her impersonations, indeed, is a carefully studied and selected effect, chosen after a review of possible alternatives. Occasionally, after a trial, Miss Garden even rejects the instinctive. This does not mean that there is no feeling behind her performances. The deep burning flame of poetic imagination illuminates and warms into life the conception wrought in the study chamber. Nothing is left to chance, and it is seldom, and always for some good reason, that this artist permits herself to alter particulars of a characterization during the course of a representation. I have watched her many times in the same rôle without detecting any great variance in the arrangement of details, and almost as many times I have been blinded by the force of her magnetic imaginative power, without which no interpreter can hope to become an artist. This, it seems to me, is the highest form of stage art; certainly it is the form which on the whole is the most successful in exposing the intention of author and composer, although occasionally a Geraldine Farrar or a Salvini will make it apparent that the inspiration of the moment also has its value. However, I cannot believe that the true artist often experiments in public. He conceives in seclusion and exposes his conception, completely realized, breathed into, so to speak, on the stage. When he first studies a character it is his duty to feel the emotions of that character, and later he must project these across the footlights into the hearts of his audience; but he cannot be expected to feel these emotions every night. He must _remember_ how he felt them before. And sometimes even this ideal interpreter makes mistakes. Neither instinct nor intelligence--not even genius--can compass every range. Miss Garden's career has been closely identified with the French lyric stage and, in at least two operas, she has been the principal interpreter--and a material factor in their success--of works which have left their mark on the epoch, stepping-stones in the musical brook. The rôles in which she has most nearly approached the ideal are perhaps Mélisande, Jean (_Le Jongleur de Notre Dame_), Sapho, Thais, Louise, Marguerite (in Gounod's _Faust_), Chrysis (in _Aphrodite_), and Monna Vanna. I cannot speak personally of her Tosca, her Orlanda, her Manon, her Violetta, or her Chérubin (in Massenet's opera of the same name). I do not care for her Carmen as a whole, and to my mind her interpretation of Salome lacks the inevitable quality which stamped Olive Fremstad's performance. In certain respects she realizes the characters and sings the music of Juliet and Ophélie, but this is _vieux jeu_ for her, and I do not think she has effaced the memory of Emma Eames in the one and Emma Calvé in the other of these rôles. She was somewhat vague and not altogether satisfactory (this may be ascribed to the paltriness of the parts) as Prince Charmant in _Cendrillon, la belle_ Dulcinée in _Don Quichotte_, and Grisélidis. On the other hand, in _Natoma_--her only appearance thus far in opera in English--she made a much more important contribution to the lyric stage than either author or composer. Mary Garden was born in Scotland, but her family came to this country when she was very young, and she grew up in the vicinity of Chicago. She may therefore be adjudged at least as much an American singer as Olive Fremstad. She studied in France, however, and this fortuitous circumstance accounts for the fact that all her great rôles are French, and for the most part modern French. Her two Italian rôles, Violetta and Tosca, she sings in French, although I believe she has made attempts to sing Puccini's opera in the original tongue. Her other ventures afield have included Salome, sung in French, and Natoma, sung in English. Her pronunciation of French on the stage has always aroused comment, some of it jocular. Her accent is strongly American, a matter which her very clear enunciation does not leave in doubt. However, it is a question in my mind if Miss Garden did not weigh well the charm of this accent and its probable effect on French auditors. You will remember that Helena Modjeska spoke English with a decided accent, as do Fritzi Scheff, Alia Nazimova, and Mitzi Hajos in our own day; you may also realize that to the public, which includes yourself, this is no inconsiderable part of their charm. Parisians do not take pleasure in hearing their language spoken by a German, but they have never had any objection--quite the contrary--to an English or American accent on their stage, although I do not believe this general preference has ever been allowed to affect performances at the Comédie Française, except when _l'Anglais tel qu'on le parle_ is on the _affiches_. At least it is certain that Miss Garden speaks French quite as easily as--perhaps more easily than--she does English, and many of the eccentricities of her stage speech are not noticeable in private life. Many of the great artists of the theatre have owed their first opportunity to an accident; it was so with Mary Garden. She once told me the story herself and I may be allowed to repeat it in her own words, as I put them down shortly after: "I became friends with Sybil Sanderson, who was singing in Paris then, and one day when I was at her house Albert Carré, the director of the Opéra-Comique, came to call. I was sitting by the window as he entered, and he said to Sybil, 'That woman has a profile; she would make a charming Louise.' Charpentier's opera, I should explain, had not yet been produced. 'She has a voice, too,' Sybil added. Well, M. Carré took me to the theatre and listened while I sang airs from _Traviata_ and _Manon_. Then he gave me the partition of _Louise_ and told me to go home and study it. I had the rôle in my head in fifteen days. This was in March, and M. Carré engaged me to sing at his theatre beginning in October.... One spring day, however, when I was feeling particularly depressed over the death of a dog that had been run over by an omnibus, M. Carré came to me in great excitement; Mme. Rioton, the singer cast for the part, was ill, and he asked me if I thought I could sing Louise. I said 'Certainly,' in the same tone with which I would have accepted an invitation to dinner. It was only bluff; I had never rehearsed the part with orchestra, but it was my chance, and I was determined to take advantage of it. Besides, I had studied the music so carefully that I could have sung it note for note if the orchestra had played _The Star-Spangled Banner_ simultaneously. "Evening came and found me in the theatre. Mme. Rioton had recovered sufficiently to sing; she appeared during the first two acts, and then succumbed immediately before the air, _Depuis le Jour_, which opens the third act. I was in my dressing-room when M. Carré sent for me. He told me that an announcement had been made before the curtain that I would be substituted for Mme. Rioton. I learned afterwards that André Messager, who was directing the orchestra, had strongly advised against taking this step; he thought the experiment was too dangerous, and urged that the people in the house should be given their money back. The audience, you may be sure, was none too pleased at the prospect of having to listen to a Mlle. Garden of whom they had never heard. Will you believe me when I tell you that I was never less nervous?... I must have succeeded, for I sang Louise over two hundred times at the Opéra-Comique after that. The year was 1900, and I had made my début on Friday, April 13!" I have no contemporary criticisms of this event at hand, but one of my most valued souvenirs is a photograph of the charming interpreter as she appeared in the rôle of Louise at the beginning of her career. However, in one of Gauthier-Villars's compilations of his musical criticisms, which he signed "L'Ouvreuse" ("La Ronde des Blanches"), I discovered the following, dated February 21, 1901, a detail of a review of Gabriel Pierné's opera, _La Fille de Tabarin_: "Mlle. Garden a une aimable figure, une voix aimable, et un petit reste d'accent exotique, aimable aussi." Of the composer of _Louise_ Miss Garden had many interesting things to say in after years: "The opera is an expression of Charpentier's own life," she told me one day. "It is the opera of Montmartre, and he was the King of Montmartre, a real bohemian, to whom money and fame meant nothing. He was satisfied if he had enough to pay _consommations_ for himself and his friends at the Rat Mort. He had won the _Prix de Rome_ before _Louise_ was produced, but he remained poor. He lived in a dirty little garret up on the _butte_, and while he was writing this realistic picture of his own life he was slowly starving to death. André Messager knew him and tried to give him money, but he wouldn't accept it. He was very proud. Messager was obliged to carry up milk in bottles, with a loaf of bread, and say that he wanted to lunch with him, in order to get Charpentier to take nourishment. "Meanwhile, little by little, _Louise_ was being slowly written.... Part of it he wrote in the Rat Mort, part in his own little room, and part of it in the Moulin de la Galette, one of the gayest of the Montmartre dance halls. High up on the _butte_ the gaunt windmill sign waves its arms; from the garden you can see all Paris. It is the view that you get in the third act of _Louise_.... The production of his opera brought Charpentier nearly half a million francs, but he spent it all on the working-girls of Montmartre. He even established a conservatory, so that those with talent might study without paying. And his mother, whom he adored, had everything she wanted until she died.... He always wore the artist costume, corduroy trousers, blouse, and flowing tie, even when he came to the Opéra-Comique in the evening. Money did not change his habits. His kingdom extended over all Paris after the production of _Louise_, but he still preferred his old friends in Montmartre to the new ones his success had made for him, and he dissipated his strength and talent. He was an adorable man; he would give his last sou to any one who asked for it! "To celebrate the fiftieth performance of _Louise_, M. Carré gave a dinner in July, 1900. Most appropriately he did not choose the Café Anglais or the Café de Paris for this occasion, but Charpentier's own beloved Moulin de la Galette. It was at this dinner that the composer gave the first sign of his physical decline. He had scarcely seated himself at the table, surrounded by the great men and women of Paris, before he fainted...." The subsequent history of this composer of the lower world we all know too well; how he journeyed south and lived in obscurity for years, years which were embellished with sundry rumours relating to future works, rumours which were finally crowned by the production of _Julien_ at the Opéra-Comique--and subsequently at the Metropolitan Opera House in New York. The failure of this opera was abysmal. Louise is a rôle which Miss Garden has sung very frequently in America, and, as she may be said to have contributed to Charpentier's fame and popularity in Paris, she did as much for him here. This was the second part in which she appeared in New York. The dynamics of the rôle are finely wrought out, deeply felt; the characterization is extraordinarily keen, although after the first act it never touches the heart. The singing-actress conceives the character of the sewing-girl as hard and brittle, and she does not play it for sympathy. She acts the final scene with the father with the brilliant polish of a diamond cut in Amsterdam, and with heartless brutality. Stroke after stroke she devotes to a ruthless exposure of what she evidently considers to be the nature of this futile drab. It is the scene in the play which evidently interests her most, and it is the scene to which she has given her most careful attention. In the first act, to be sure, she is _gamine_ and adorable in her scenes with her father, and touchingly poignant in the despairing cry which closes the act, _Paris_! In the next two acts she wisely submerges herself in the general effect. She allows the sewing-girls to make the most of their scene, and, after she has sung _Depuis le Jour_, she gives the third act wholly into the keeping of the ballet, and the interpreters of Julien and the mother. There are other ways of singing and acting this rôle. Others have sung and acted it, others will sing and act it, effectively. The abandoned (almost aggressive) perversity of Miss Garden's performance has perhaps not been equalled, but this rôle does not belong to her as completely as do Thais and Mélisande; no other interpreters will satisfy any one who has seen her in these two parts. Miss Garden made her American début in Massenet's opera, _Thais_, written, by the way, for Sybil Sanderson. The date was November 25, 1907. Previous to this time Miss Garden had never sung this opera in Paris, but she had appeared in it during a summer season at one of the French watering places. Since that night, nearly ten years ago, however, it has become the most stable feature of her répertoire. She has sung it frequently in Paris, and during the long tours undertaken by the Chicago Opera Company this sentimental tale of the Alexandrian courtesan and the hermit of the desert has startled the inhabitants of hamlets in Iowa and California. It is a very brilliant scenic show, and is utterly successful as a vehicle for the exploitation of the charms of a fragrant personality. Miss Garden has found the part grateful; her very lovely figure is particularly well suited to the allurements of Grecian drapery, and the unwinding of her charms at the close of the first act is an event calculated to stir the sluggish blood of a hardened theatre-goer, let alone that of a Nebraska farmer. The play becomes the more vivid as it is obvious that the retiary meshes with which she ensnares Athanaël are strong enough to entangle any of us. Thais-become-nun--Evelyn Innes should have sung this character before she became Sister Teresa--is in violent contrast to these opening scenes, but the acts in the desert, as the Alexandrian strumpet wilts before the aroused passion of the monk, are carried through with equal skill by this artist who is an adept in her means of expression and expressiveness. The opera is sentimental, theatrical, and over its falsely constructed drama--a perversion of Anatole France's psychological tale--Massenet has overlaid as banal a coverlet of music as could well be devised by an eminent composer. "The bad fairies have given him [Massenet] only one gift," writes Pierre Lalo, "...the desire to please." It cannot be said that Miss Garden allows the music to affect her interpretation. She sings some of it, particularly her part in the duet in the desert, with considerable charm and warmth of tone. I have never cared very much for her singing of the mirror air, although she is dramatically admirable at this point; on the other hand, I have found her rendering of the farewell to Eros most pathetic in its tenderness. At times she has attacked the high notes, which fall in unison with the exposure of her attractions, with brilliancy; at other times she has avoided them altogether (it must be remembered that Miss Sanderson, for whom this opera was written, had a voice like the Tour Eiffel; she sang to G above the staff). But the general tone of her interpretation has not been weakened by the weakness of the music or by her inability to sing a good deal of it. Quite the contrary. I am sure she sings the part with more steadiness of tone than Milka Ternina ever commanded for Tosca, and her performance is equally unforgettable. After the production of _Louise_, Miss Garden's name became almost legendary in Paris, and many are the histories of her subsequent career there. Parisians and foreign visitors alike flocked to the Opéra-Comique to see her in the series of delightful rôles which she assumed--Orlanda, Manon, Chrysis, Violetta ... and Mélisande. It was during the summer of 1907 that I first heard her there in two of the parts most closely identified with her name, Chrysis and Mélisande. Camille Erlanger's _Aphrodite_, considered as a work of art, is fairly meretricious. As a theatrical entertainment it offers many elements of enjoyment. Based on the very popular novel of Pierre Louÿs--at one time forbidden circulation in America by Anthony Comstock--it winds its pernicious way through a tale of prostitution, murder, theft, sexual inversion, drunkenness, sacrilege, and crucifixion, and concludes, quite simply, in a cemetery. The music is appallingly banal, and has never succeeded in doing anything else but annoy me when I have thought of it at all. It never assists in creating an atmosphere; it bears no relation to stage picture, characters, or situation. Both gesture and colour are more important factors in the consideration of the pleasurable elements of this piece than the weak trickle of its sickly melodic flow. [Illustration: MARY GARDEN AS CHRYSIS (1906)] For the most part, at a performance, one does not listen to the music. Nevertheless, _Aphrodite_ calls one again and again. Its success in Paris was simply phenomenal, and the opera is still in the répertoire of the Opéra-Comique. This success was due in a measure to the undoubted "punch" of the story, in a measure to the orgy which M. Carré had contrived to embellish the third act, culminating in the really imaginative dancing of the beautiful Regina Badet and the horrible scene of the crucifixion of the negro slave; but, more than anything else, it was due to the rarely compelling performance of Mary Garden as the courtesan who consented to exchange her body for the privilege of seeing her lover commit theft, sacrilege, and murder. In her bold entrance, flaunting her long lemon scarf, wound round her body like a Nautch girl's säri, which illy concealed her fine movements, she at once gave the picture, not alone of the _cocotte_ of the period but of a whole life, a whole atmosphere, and this she maintained throughout the disclosure of the tableaux. In the prison scene she attained heights of tragic acting which I do not think even she has surpassed elsewhere. The pathos of her farewell to her two little Lesbian friends, and the gesture with which she drained the poison cup, linger in the memory, refusing to give up their places to less potent details. I first heard Debussy's lyric drama, _Pelléas et Mélisande_, at the Opéra-Comique, with Miss Garden as the principal interpreter. It is generally considered the greatest achievement of her mimic art. Somehow by those means at the command of a fine artist, she subdued her very definite personality and moulded it into the vague and subtle personage created by Maurice Maeterlinck. Even great artists grasp at straws for assistance, and it is interesting to know that to Miss Garden a wig is the all important thing. "Once I have donned the wig of a character, I am that character," she told me once. "It would be difficult for me to go on the stage in my own hair." Nevertheless, I believe she has occasionally inconsistently done so as Louise. In Miss Garden's score of _Pelléas_ Debussy has written, "In the future, others may sing Mélisande, but you alone will remain the woman and the artist I had hardly dared hope for." It must be remembered, however, that composers are notoriously fickle; that they prefer having their operas given in any form rather than not at all; that ink is cheap and musicians prolific in sentiments. In how many _Manon_ scores did Massenet write his tender eternal finalities? Perhaps little Maggie Teyte, who imitated Mary Garden's Mélisande as Elsie Janis imitates Sarah Bernhardt, cherishes a dedicated score now. Memory tells me I have seen such a score, but memory is sometimes a false jade. In her faded mediæval gowns, with her long plaits of golden hair,--in the first scene she wore it loose,--Mary Garden became at once in the spectator's mind the princess of enchanted castles, the cymophanous heroine of a _féerie_, the dream of a poet's tale. In gesture and in musical speech, in tone-colour, she was faithful to the first wonderful impression of the eye. There has been in our day no more perfect example of characterization offered on the lyric stage than Mary Garden's lovely Mélisande.... _Ne me touchez pas!_ became the cry of a terrified child, a real protestation of innocence. _Je ne suis pas heureuse ici_, was uttered with a pathos of expression which drove its helplessness into our hearts. The scene at the fountain with Pelléas, in which Mélisande loses her ring, was played with such delicate shading, such poetic imagination, that one could almost crown the interpreter as the creator, and the death scene was permeated with a fragile, simple beauty as compelling as that which Carpaccio put into his picture of _Santa Ursula_, a picture indeed which Miss Garden's performance brought to mind more than once. If she sought inspiration from the art of the painter for her delineation, it was not to Rossetti and Burne-Jones that she went. Rather did she gather some of the soft bloom from the paintings of Bellini, Carpaccio, Giotto, Cimabue ... especially Botticelli; had not the spirit and the mood of the two frescos from the Villa Lemmi in the Louvre come to life in this gentle representation? Before she appeared as Mélisande in New York, Miss Garden was a little doubtful of the probable reception of the play here. She was surprised and delighted with the result, for the drama was presented in the late season of 1907-08 at the Manhattan Opera House no less than seven times to very large audiences. The singer talked to me before the event: "It took us four years to establish _Pelléas et Mélisande_ in the répertoire of the Opéra-Comique. At first the public listened with disfavour or indecision, and performances could only be given once in two weeks. As a contrast I might mention the immediate success of _Aphrodite_, which I sang three or four times a week until fifty representations had been achieved, without appearing in another rôle. _Pelléas_ was a different matter. The mystic beauty of the poet's mood and the revolutionary procedures of the musician were not calculated to touch the great public at once. Indeed, we had to teach our audiences to enjoy it. Americans who, I am told, are fond of Maeterlinck, may appreciate its very manifest beauty at first hearing, but they didn't in Paris. At the early representations, individuals whistled and made cat-calls. One night three young men in the first row of the orchestra whistled through an entire scene. I don't believe those young men will ever forget the way I looked at them.... But after each performance it was the same: the applause drowned out the hisses. The balconies and galleries were the first to catch the spirit of the piece, and gradually it grew in public favour, and became a success, that is, comparatively speaking. _Pelléas et Mélisande_, like many another work of true beauty, appeals to a special public and, consequently, the number of performances has always been limited, and perhaps always will be. I do not anticipate that it will crowd from popular favour such operas as _Werther_, _La Vie de Bohème_ and _Carmen_, each of which is included in practically every week's répertoire at the Opéra-Comique. [Illustration: MARY GARDEN AS MÉLISANDE _from a photograph by Davis and Eickemeyer (1908)_] "We interpreters of Debussy's lyric drama were naturally very proud, because we felt that we were assisting in the making of musical history. Maeterlinck, by the way, has never seen the opera. He wished his wife, Georgette Leblanc, to 'create' the rôle of Mélisande, but Debussy and Carré had chosen me, and the poet did not have his way. He wrote an open letter to the newspapers of Paris in which he frankly expressed his hope that the work would fail. Later, when composers approached him in regard to setting his dramas to music, he made it a condition that his wife should sing them. She did appear as Ariane, you will remember, but Lucienne Bréval first sang Monna Vanna, and Maeterlinck's wrath again vented itself in pronunciamentos." Miss Garden spoke of the settings. "The _décor_ should be dark and sombre. Mrs. Campbell set the play in the Renaissance period, an epoch flooded with light and charm. I think she was wrong. Absolute latitude is permitted the stage director, as Maeterlinck has made no restrictions in the book. The director of the Opéra at Brussels followed Mrs. Campbell's example, and when I appeared in the work there I felt that I was singing a different drama." One afternoon in the autumn of 1908, when I was Paris correspondent of the "New York Times," I received the following telegram from Miss Garden: "Venez ce soir à 5-1/2 chez Mlle. Chasles 112 Boulevard Malesherbes me voir en Salome." It was late in the day when the message came to me, and I had made other plans, but you may be sure I put them all aside. A _petit-bleu_ or two disposed of my engagements, and I took a fiacre in the blue twilight of the Paris afternoon for the _salle de danse_ of Mlle. Chasles. On my way I recollected how some time previously Miss Garden had informed me of her intention of interpreting the Dance of the Seven Veils herself, and how she had attempted to gain the co-operation of Maraquita, the ballet mistress of the Opéra-Comique, a plan which she was forced to abandon, owing to some rapidly revolving wheels of operatic intrigue. So the new Salome went to Mlle. Chasles, who sixteen years ago was delighting the patrons of the Opéra-Comique with her charming dancing. She it was who, materially assisted by Miss Garden herself, arranged the dance, dramatically significant in gesture and step, which the singer performed at the climax of Richard Strauss's music drama. Mlle. Chasles's _salle de danse_ I discovered to be a large square room; the floor had a rake like that of the Opéra stage in Paris. There were footlights, and seats in front of them for spectators. The walls were hung with curious old prints and engravings of famous dancers, Mlle. Sallé, La Camargo, Taglioni, Carlotta Grisi, and Cerito. This final rehearsal--before the rehearsals in New York which preceded her first appearance in the part anywhere at the Manhattan Opera House--was witnessed by André Messager, who intended to mount _Salome_ at the Paris Opéra the following season, Mlle. Chasles, an accompanist, a maid, a hair-dresser, and myself. I noted that Miss Garden's costume differed in a marked degree from those her predecessors had worn. For the entrance of Salome she had provided a mantle of bright orange shimmering stuff, embroidered with startling azure and emerald flowers and sparkling with spangles. Under this she wore a close-fitting garment of netted gold, with designs in rubies and rhinestones, which fell from somewhere above the waistline to her ankles. This garment was also removed for the dance, and Miss Garden emerged in a narrow strip of flesh-coloured tulle. Her arms, shoulders, and legs were bare. She wore a red wig, the hair falling nearly to her waist (later she changed this detail and wore the cropped wig which became identified with her impersonation of the part). Two jewels, an emerald on one little finger, a ruby on the other, completed her decoration. The seven veils were of soft, clinging tulle. Swathed in these veils, she began the dance at the back of the small stage. Only her eyes were visible. Terrible, slow ... she undulated forward, swaying gracefully, and dropped the first veil. What followed was supposed to be the undoing of the jaded Herod. I was moved by this spectacle at the time, and subsequently this pantomimic dance was generally referred to as the culminating moment in her impersonation of Salome. On this occasion, I remember, she proved to us that the exertion had not fatigued her, by singing the final scene of the music drama, while André Messager played the accompaniment on the piano. I did not see Mary Garden's impetuous and highly curious interpretation of the strange eastern princess until a full year later, as I remained in Paris during the extent of the New York opera season. The following autumn, however, I heard _Salome_ in its second season at the Manhattan Opera House--and I was disappointed. Nervous curiosity seemed to be the consistent note of this hectic interpretation. The singer was never still; her use of gesture was untiring. To any one who had not seen her in other parts, the actress must have seemed utterly lacking in repose. This was simply her means, however, of suggesting the intense nervous perversity of Salome. Mary Garden could not have seen Nijinsky in _Scheherazade_ at this period, and yet the performances were astonishingly similar in intention. But the Strauss music and the Wilde drama demand a more voluptuous and sensual treatment, it would seem to me, than the suggestion of monkey-love which absolutely suited Nijinsky's part. However, the general opinion (as often happens) ran counter to mine, and, aside from the reservation that Miss Garden's voice was unable to cope with the music, the critics, on the whole, gave her credit for an interesting performance. Indeed, in this music drama she made one of the great popular successes of her career, a career which has been singularly full of appreciated achievements. Chicago saw Mary Garden in _Salome_ a year later, and Chicago gasped, as New York had gasped when the drama was performed at the Metropolitan Opera House. The police--no less an authority--put a ban on future performances at the Auditorium. Miss Garden was not pleased, and she expressed her displeasure in the frankest terms. I received at that time a series of characteristic telegrams. One of them read: "My art is going through the torture of slow death. Oh Paris, splendeur de mes desirs!" It was with the (then) Philadelphia-Chicago Opera Company that Miss Garden made her first experiment with opera in English, earning thereby the everlasting gratitude and admiration--which she already possessed in no small measure--of Charles Henry Meltzer. She was not sanguine before the event. In January, 1911, she said to me: "No, malgré Tito Ricordi, NO! I don't believe in opera in English, I never have believed in it, and I don't think I ever shall believe in it. Of course I'm willing to be convinced. You see, in the first place, I think all music dramas should be sung in the languages in which they are written; well, that makes it impossible to sing anything in the current répertoire in English, doesn't it? The only hope for opera in English, so far as I can see it, lies in America or England producing a race of composers, and they haven't it in them. It isn't in the blood. Composition needs Latin blood, or something akin to it; the Anglo-Saxon or the American can't write music, great music, at least not yet.... I doubt if any of us alive to-day will live to hear a great work written to a libretto in our own language. "Now I am going to sing Victor Herbert's _Natoma_, in spite of what I have just told you, because I don't want to have it said that I have done anything to hinder what is now generally known as 'the cause.' For the first time a work by a composer who may be regarded as American is to be given a chance with the best singers, with a great orchestra, and a great conductor, in the leading opera house in America--perhaps the leading opera house anywhere. It seems to me that every one who can should put his shoulder to this kind of wheel and set it moving. I shall be better pleased than anybody else if _Natoma_ proves a success and paves the way for the successful production of other American lyric dramas. Of course _Natoma_ cannot be regarded as 'grand opera.' It is not music, like _Tristan_, for instance. It is more in the style of the lighter operas which are given in Paris, but it possesses much melodic charm and it may please the public. I shall sing it and I shall try to do it just as well as I have tried to do Salome and Thais and Mélisande." She kept her word, and out of the hodge-podge of an opera book which stands unrivalled for its stiltedness of speech, she succeeded in creating one of her most notable characters. She threw vanity aside in making up for the rôle, painting her face and body a dark brown; she wore two long straight braids of hair, depending on either side from the part in the middle of her forehead. Her garment was of buckskin, and moccasins covered her feet. She crept rather than walked. The story, as might be imagined, was one of love and self-sacrifice, touching here and there on the preserves of _L'Africaine_ and _Lakmé_, the whole concluding with the voluntary immersion of Natoma in a convent. Fortunately, the writer of the book remembered that Miss Garden had danced in _Salome_ and he introduced a similar pantomimic episode in _Natoma_, a dagger dance, which was one of the interesting points in the action. The music suited her voice; she delivered a good deal of it almost _parlando_, and the vapid speeches of Mr. Redding tripped so audibly off her tongue that their banality became painfully apparent. The story has often been related how Massenet, piqued by the frequently repeated assertion that his muse was only at his command when he depicted female frailty, determined to write an opera in which only one woman was to appear, and she was to be both mute and a virgin! _Le Jongleur de Notre Dame_, perhaps the most poetically conceived of Massenet's lyric dramas, was the result of this decision. Until Mr. Hammerstein made up his mind to produce the opera, the rôle of Jean had invariably been sung by a man. Mr. Hammerstein thought that Americans would prefer a woman in the part. He easily enlisted the interest of Miss Garden in this scheme, and Massenet, it is said, consented to make certain changes in the score. The taste of the experiment was doubtful, but it was one for which there had been much precedent. Nor is it necessary to linger on Sarah Bernhardt's assumption of the rôles of Hamlet, Shylock, and the Duc de Reichstadt. In the "golden period of song," Orfeo was not the only man's part sung by a woman. Mme. Pasta frequently appeared as Romeo in Zingarelli's opera and as Tancredi, and she also sang Otello on one occasion when Henrietta Sontag was the Desdemona. The rôle of Orfeo, I believe, was written originally for a _castrato_, and later, when the work was refurbished for production at what was then the Paris Opéra, Gluck allotted the rôle to a tenor. Now it is sung by a woman as invariably as are Stephano in _Roméo et Juliette_ and Siebel in _Faust_. There is really more excuse for the masquerade of sex in Massenet's opera. The timid, pathetic little juggler, ridiculous in his inefficiency, is a part for which tenors, as they exist to-day, seem manifestly unsuited. And certainly no tenor could hope to make the appeal in the part that Mary Garden did. In the second act she found it difficult to entirely conceal the suggestion of her sex under the monk's robe, but the sad little figure of the first act and the adorable juggler of the last, performing his imbecile tricks before Our Lady's altar, were triumphant details of an artistic impersonation; on the whole, one of Miss Garden's most moving performances. Miss Garden has sung _Faust_ many times. Are there many sopranos who have not, whatever the general nature of their répertoires? She is very lovely in the rôle of Marguerite. I have indicated elsewhere her skill in endowing the part with poetry and imaginative force without making ducks and drakes of the traditions. In the garden scene she gave an exhibition of her power to paint a fanciful fresco on a wall already surcharged with colour, a charming, wistful picture. I have never seen any one else so effective in the church and prison scenes; no one else, it seems to me, has so tenderly conceived the plight of the simple German girl. The opera of _Roméo et Juliette_ does not admit of such serious dramatic treatment, and Thomas's _Hamlet_, as a play, is absolutely ridiculous. After the mad scene, for example, the stage directions read that the ballet "waltzes sadly away." I saw Mary Garden play Ophélie once at the Paris Opéra, and I must admit that I was amused; I think she was amused too! I was equally amused some years later when I heard Titta Ruffo sing the opera. I am afraid I cannot take _Hamlet_ as a lyric drama seriously. In Paris, Violetta is one of Miss Garden's popular rôles. When she came to America she fancied she might sing the part here. "Did you ever see a thin Violetta?" she asked the reporters. But so far she has not appeared in _La Traviata_ on this side of the Atlantic, although Robert Hichens wrote me that he had recently heard her in this opera at the Paris Opéra-Comique. He added that her impersonation was most interesting. To me one of the most truly fascinating of Miss Garden's characterizations was her Fanny Legrand in Daudet's play, made into an opera by Massenet. _Sapho_, as a lyric drama, did not have a success in New York. I think only three performances were given at the Manhattan Opera House. The professional writers, with one exception, found nothing to praise in Miss Garden's remarkable impersonation of Fanny. And yet, as I have said, it seemed to me one of the most moving of her interpretations. In the opening scenes she was the trollop, no less, that Fanny was. The pregnant line of the first act: _Artiste?.... Non.... Tant mieux. J'ai contre tout artiste une haine implacable!_ was spoken in a manner which bared the woman's heart to the sophisticated. The scene in which she sang the song of the _Magali_ (the Provençal melody which Mistral immortalized in a poem, which Gounod introduced into _Mireille_, and which found its way, inexplicably, into the ballet of Berlioz's _Les Troyens à Carthage_), playing her own accompaniment, to Jean, was really too wonderful a caricature of the harlot. Abel Faivre and Paul Guillaume have done no better. The scene in which Fanny reviles her former associates for telling Jean the truth about her past life was revolting in its realism. If Miss Garden spared no details in making us acquainted with Fanny's vulgarity, she was equally fair to her in other respects. She seemed to be continually guiding the spectator with comment something like this: "See how this woman can suffer, and she is a woman, like any other woman." How small the means, the effect considered, by which she produced the pathos of the last scene. At the one performance I saw half the people in the audience were in tears. There was a dismaying display of handkerchiefs. Sapho sat in the window, smoking a cigarette, surveying the room in which she had been happy with Jean, and preparing to say good-by. In the earlier scenes her cigarette had aided her in making vulgar gestures. Now she relied on it to tell the pitiful tale of the woman's loneliness. How she clung to that cigarette, how she sipped comfort from it, and how tiny it was! Mary Garden's Sapho, which may never be seen on the stage again (Massenet's music is perhaps his weakest effort), was an extraordinary piece of stage art. That alone would have proclaimed her an interpreter of genius. [Illustration: MARY GARDEN AS FANNY LEGRAND _from a photograph by Mishkin (1909)_] George Moore, somewhere, evolves a fantastic theory that a writer's name may have determined his talent: "Dickens--a mean name, a name without atmosphere, a black out-of-elbows, back-stairs name, a name good enough for loud comedy and louder pathos. John Milton--a splendid name for a Puritan poet. Algernon Charles Swinburne--only a name for a reed through which every wind blows music.... Now it is a fact that we find no fine names among novelists. We find only colourless names, dry-as-dust names, or vulgar names, round names like pot-hats, those names like mackintoshes, names that are squashy as goloshes. We have charged Scott with a lack of personal passion, but could personal passion dwell in such a jog-trot name--a round-faced name, a snub-nosed, spectacled, pot-bellied name, a placid, beneficent, worthy old bachelor name, a name that evokes all conventional ideas and formulas, a Grub Street name, a nerveless name, an arm-chair name, an old oak and Abbotsford name? And Thackeray's name is a poor one--the syllables clatter like plates. 'We shall want the carriage at half-past two, Thackeray.' Dickens is surely a name for a page boy. George Eliot's real name, Marian Evans, is a chaw-bacon, thick-loined name." So far as I know Mr. Moore has not expanded his theory to include a discussion of acrobats, revivalists, necromancers, free versifiers, camel drivers, paying tellers, painters, pugilists, architects, and opera singers. Many of the latter have taken no chances with their own names. Both Pauline and Maria Garcia adopted the names of their husbands. Garcia possibly suggests a warrior, but do Malibran and Viardot make us think of music? Nellie Melba's name evokes an image of a cold marble slab but if she had retained her original name of Mitchell it would have been no better ... Marcella Sembrich, a name made famous by the genius and indefatigable labour of its bearer, surely not a good name for an operatic soprano. Her own name, Kochanska, sounds Polish and patriotic ... Luisa Tetrazzini, a silly, fussy name ... Emma Calvé.... Since _Madame Bovary_ the name Emma suggests a solid _bourgeois_ foundation, a country family.... Emma Eames, a chilly name ... a wind from the East! Was it Philip Hale who remarked that she sang _Who is Sylvia?_ as if the woman were not on her calling list?... Lillian Nordica, an evasion. Lillian Norton is a sturdy work-a-day name, suggesting a premonition of a thousand piano rehearsals for Isolde ... Johanna Gadski, a coughing raucous name ... Geraldine Farrar, tomboyish and impertinent, Melrose with a French sauce ... Edyth Walker, a militant suffragette name.... Surely Lucrezia Bori and Maria Barrientos are ill-made names for singers ... Adelina Patti--a patty-cake, patty-cake, baker's man, sort of a name ... Alboni, strong-hearted ... Scalchi ... ugh! Further evidence could be brought forward to prove that singers succeed in spite of their names rather than because of them ... until we reach the name of Mary Garden.... The subtle fragrance of this name has found its way into many hearts. Since Nell Gwyn no such scented cognomen, redolent of cuckoo's boots, London pride, blood-red poppies, purple fox-gloves, lemon stocks, and vermillion zinnias, has blown its delicate odour across our scene.... Delightful and adorable Mary Garden, the fragile Thais, pathetic Jean ... unforgettable Mélisande.... _October 10, 1916._ Feodor Chaliapine "_Do I contradict myself?_ _Very well, then, I contradict myself;_" Walt Whitman. Feodor Chaliapine, the Russian bass singer, appeared in New York at the Metropolitan Opera House, then under the direction of Heinrich Conried, during the season of 1907-08. He made his American début on Wednesday evening, November 20, 1907, when he impersonated the title part of Boito's opera, _Mefistofele_. He was heard here altogether seven times in this rôle; six times as Basilio in _Il Barbiere di Siviglia_; three times as Méphistophélès in Gounod's _Faust_; three times as Leporello in _Don Giovanni_; and at several Sunday night concerts. He also appeared with the Metropolitan Opera Company in Philadelphia, and possibly elsewhere. I first met this remarkable artist in the dining-room of the Hotel Savoy on a rainy Sunday afternoon, soon after his arrival in America. His personality made a profound impression on me, as may be gathered from some lines from an article I wrote which appeared the next morning in the "New York Times": "The newest operatic acquisition to arrive in New York is neither a prima donna soprano, nor an Italian tenor with a high C, but a big, broad-shouldered boy, with a kindly smile and a deep bass voice, ... thirty-four years old.... 'I spik English,' were his first words. 'How do you do? et puis good-by, et puis I drrrink, you drrink, he drrrrinks, et puis I love you!' ... Mr. Chaliapine looked like a great big boy, a sophomore in college, who played football." (Pitts Sanborn soon afterwards felicitously referred to him as _ce doux géant_, a name often applied to Turgeniev.) I have given the extent of the Russian's English vocabulary at this time, and I soon discovered that it was not accident which had caused him first to learn to conjugate the verb "to drink"; another English verb he learned very quickly was "to eat." Some time later, after his New York début, I sought him out again to urge him to give a synopsis of his original conception for a performance of Gounod's _Faust_. The interview which ensued was the longest I have ever had with any one. It began at eleven o'clock in the morning and lasted until a like hour in the evening,--it might have lasted much longer,--and during this whole time we sat at table in Mr. Chaliapine's own chamber at the Brevoort, whither he had repaired to escape steam heat, while he consumed vast quantities of food and drink. I remember a detail of six plates of onion soup. I have never seen any one else eat so much or so continuously, or with so little lethargic effect. Indeed, intemperance seemed only to make him more light-hearted, ebullient, and Brobdingnagian. Late in the afternoon he placed his own record of the _Marseillaise_ in the victrola, and then amused himself (and me) by singing the song in unison with the record, in an attempt to drown out the mechanical sound. He succeeded. The effect in this moderately small hotel room can only be faintly conceived. Exuberant is the word which best describes Chaliapine off the stage. I remember another occasion a year later when I met him, just returned from South America, on the Boulevard in Paris. He grasped my hand warmly and begged me to come to see his zoo. He had, in fact, transformed the _salle de bain_ in his suite at the Grand Hotel into a menagerie. There were two monkeys, a cockatoo, and many other birds of brilliant plumage, while two large alligators dozed in the tub. My second interview with this singer took place a day or so before he returned to Europe. He had been roughly handled by the New York critics, treatment, it is said, which met with the approval of Heinrich Conried, who had no desire to retain in his company a bass who demanded sixteen hundred dollars a night, a high salary for a soprano or a tenor. Stung by this defeat--entirely imaginary, by the way, as his audiences here were as large and enthusiastic as they are anywhere--the only one, in fact, which he has suffered in his career up to date, Chaliapine was extremely frank in his attitude. My interview, published on the first page of the "New York Times," created a small sensation in operatic circles. The meat of it follows. Chaliapine is speaking: "Criticism in New York is not profound. It is the most difficult thing in the world to be a good critical writer. I am a singer, but the critic has no right to regard me merely as a singer. He must observe my acting, my make-up, everything. And he must understand and know about these things. "Opera is not a fixed art. It is not like music, poetry, sculpture, painting, or architecture, but a combination of all of these. And the critic who goes to the opera should have studied all these arts. While a study of these arts is essential, there is something else that the critic cannot get by study, and that is the soul to understand. That he must be born with. "I am not a professional critic, but I could be. I have associated with musicians, painters, and writers, and I know something of all these arts. As a consequence when I read a criticism, I see immediately what is true and what is false. Very often I think a man's tongue is his worst enemy. However, sometimes a man keeps quiet to conceal his mental weakness. We have a Russian proverb which says, 'Keep quiet; don't tease the geese.' You can't judge of a man's intelligence until he begins to talk or write. "I have been sometimes adversely criticized during the course of my artistic life. The most profound of these criticisms have taught me to correct my faults. But I have learned nothing from the criticisms I have received in New York. After searching my inner consciousness, I find they are not based on a true understanding of my artistic purposes. For instance, the critics found my Don Basilio a dirty, repulsive creature. One man even said that I was offensive to another singer on the stage! Don Basilio is a Spanish priest; it is a type I know well. He is not like the modern American priest, clean and well-groomed; he is dirty and unkempt; he is a beast, and that is what I make him, a comic beast, but the critics would prefer a softer version.... It is unfair, indeed, to judge me at all on the parts I have sung here, outside of Mefistofele, for most of my best rôles are in Russian operas, which are not in the répertoire of the Metropolitan Opera House. "The contemporary direction of this theatre believes in tradition. It is afraid of anything new. There is no movement. It has not the courage to produce novelties, and the artists are prevented from giving original conceptions of old rôles. "New York is a vast seething inferno of business. Nothing but business! The men are so tired when they get through work that they want recreation and sleep. They don't want to study. They don't want to be thrilled or aroused. They are content to listen forever to _Faust_ and _Lucia_. "In Europe it is different. There you will find the desire for novelty in the theatre. There is a keen interest in the production of a new work. It is all right to enjoy the old things, but one should see life. The audience at the Metropolitan Opera House reminds me of a family that lives in the country and won't travel. It is satisfied with the same view of the same garden forever...." Feodor Ivanovich Chaliapine was born February 13 (February 1, old style), 1873, in Kazan; he is of peasant descent. It is said that he is almost entirely self-educated, both musically and intellectually. He worked for a time in a shoemaker's shop, sang in the archbishop's choir and, at the age of seventeen, joined a local operetta company. He seems to have had difficulty in collecting a salary from this latter organization, and often worked as a railway porter in order to keep alive. Later he joined a travelling theatrical troupe, which visited the Caucasus. In 1892, Oussatov, a singer, heard Chaliapine in Tiflis, gave him some lessons, and got him an engagement. He made his début in opera in Glinka's _A Life for the Czar_ (according to Mrs. Newmarch; my notes tell me that it was Gounod's _Faust_). He sang at the Summer and Panaevsky theatres in Petrograd in 1894; and the following year he was engaged at the Maryinsky Theatre, but the directors did not seem to realize that they had captured one of the great figures of the contemporary lyric stage, and he was not permitted to sing very often. In 1896, Mamantov, lawyer and millionaire, paid the fine which released the bass from the Imperial Opera House, and invited him to join the Private Opera Company in Moscow, where Chaliapine immediately proved his worth. He became the idol of the public, and it was not unusual for those who admired striking impersonations on the stage to journey from Petrograd to see and hear him. In 1899 he was engaged to sing at the Imperial Opera in Moscow at sixty thousand roubles a year. Since then he has appeared in various European capitals, and in North and South America. He has sung in Milan, Paris, London, Monte Carlo, and Buenos Aires. During a visit to Milan he married, and at the time of his New York engagement his family included five children. The number may have increased. Chaliapine's répertoire is extensive but, on the whole, it is a strange répertoire to western Europe and America, consisting, as it does, almost entirely of Russian operas. In Milan, New York, and Monte Carlo, where he has appeared with Italian and French companies, his most famous rôle is Mefistofele. Leporello he sang for the first time in New York. Basilio and Méphistophélès in _Faust_ he has probably enacted as often in Russia as elsewhere. He "created" the title part of Massenet's _Don Quichotte_ at Monte Carlo (Vanni Marcoux sang the rôle later in Paris). With the Russian Opera Company, organized in connection with the Russian Ballet by Serge de Diaghilew, Chaliapine has sung in London, Paris, and other European capitals in Moussorgsky's _Boris Godunow_ and _Khovanchina_, Rimsky-Korsakow's _Ivan the Terrible_ (originally called _The Maid of Pskov_), and Borodine's _Prince Igor_, in which he appeared both as Prince Galitzky and as the Tartar Chieftain. His répertoire further includes Rubinstein's _Demon_, Rimsky-Korsakow's _Mozart and Salieri_ (the rôle of Salieri), Glinka's _A Life for the Czar_, Dargomijsky's _The Roussalka_, Rachmaninow's _Aleko_, and Gretchaninow's _Dobrynia Nikitich_. This list is by no means complete. I first saw Chaliapine on the stage in New York, where his original ideas and tremendously vital personality ran counter to every tradition of the Metropolitan Opera House. The professional writers about the opera, as a whole, would have none of him. Even his magnificently pictorial Mefistofele was condemned, and I think Pitts Sanborn was the only man in a critic's chair--I was a reporter at this period and had no opportunity for expressing my opinions in print--who appreciated his Basilio at its true value, and _Il Barbiere_ is Sanborn's favourite opera. His account of the proceedings makes good reading at this date. I quote from the "New York Globe," December 13, 1907: "The performance that was in open defiance of traditions, that was glaringly and recklessly unorthodox, that set at naught the accepted canons of good taste, but which justified itself by its overwhelming and all-conquering good humour, was the Basilio of Mr. Chaliapine. With his great natural stature increased by art to Brobdingnagian proportions, a face that had gazed on the vodka at its blackest, and a cassock that may be seen but not described, he presented a figure that might have been imagined by the English Swift or the French Rabelais. It was no voice or singing that made the audience re-demand the 'Calumny Song.' It was the compelling drollery of those comedy hands. You may be assured, persuaded, convinced that you want your Rossini straight or not at all. But when you see the Chaliapine Basilio you'll do as the rest do--roar. It is as sensational in its way as the Chaliapine Mephisto." It was hard to reconcile Chaliapine's conception of Méphistophélès with the Gounod music, and I do not think the Russian himself had any illusions about his performance of _Leporello_. It was not his type of part, and he was as good in it, probably, as Olive Fremstad would be as Nedda. Even great artists have their limitations, perhaps more of them than the lesser people. But his Mefistofele, to my way of thinking,--and the anxious reader who has not seen this impersonation may be assured that I am far from being alone in it,--was and is a masterpiece of stage-craft. However, opinions differ. Under the alluring title, "Devils Polite and Rude," W. J. Henderson, in the "New York Sun," Sunday, November 24, 1907, after Chaliapine's first appearance here in Boito's opera, took his fling at the Russian bass (was it Mr. Henderson or another who later referred to Chaliapine as "a cossack with a cold"?): "He makes of the fiend a demoniac personage, a seething cauldron of rabid passions. He is continually snarling and barking. He poses in writhing attitudes of agonized impotence. He strides and gestures, grimaces and roars. All this appears to superficial observers to be tremendously dramatic. And it is, as noted, not without its significance. Perhaps it may be only a personal fancy, yet the present writer much prefers a devil who is a gentleman.... But one thing more remains to be said about the first display of Mr. Chaliapine's powers. How long did he study the art of singing? Surely not many years. Such an uneven and uncertain emission of tone is seldom heard even on the Metropolitan Opera House stage, where there is a wondrous quantity of poorly grounded singing. The splendid song, _Son lo Spirito Che Nega_, was not sung at all in the strict interpretation of the word. It was delivered, to be sure, but in a rough and barbaric style. Some of the tones disappeared somewhere in the rear spaces of the basso's capacious throat, while others were projected into the auditorium like stones from a catapult. There was much strenuosity and little art in the performance. And it was much the same with the rest of the singing of the rôle." Chaliapine calls himself "the enemy of tradition." When he was singing at the Opera in Petrograd in 1896 he found that every detail of every characterization was prescribed. He was directed to make his entrances in a certain way; he was ordered to stand in a certain place on the stage. Whenever he attempted an innovation the stage director said, "Don't do that." Young singer though he was, he rebelled and asked, "Why not?" And the reply always came, "You must follow the tradition of the part. Monsieur Chose and Signor Cosi have always done thus and so, and you must do likewise." "But I feel differently about the rôle," protested the bass. However, it was not until he went to Moscow that he was permitted to break with tradition. From that time on he began to elaborate his characterizations, assisted, he admits, by Russian painters who gave him his first ideas about costumes and make-up. He once told me that his interpretation of a part was never twice the same. He does not study his rôles in solitude, poring over a score, as many artists do. Rather, ideas come to him when he eats or drinks, or even when he is on the stage. He depends to an unsafe degree--unsafe for other singers who may be misled by his success--on inspiration to carry him through, once he begins to sing. "When I sing a character I am that character; I am no longer Chaliapine. So whatever I do must be in keeping with what the character would do." This is true to so great an extent that you may take it for granted, when you see Chaliapine in a new rôle, that he will envelop the character with atmosphere from his first entrance, perhaps even without the aid of a single gesture. His entrance on horseback in _Ivan the Terrible_ is a case in point. Before he has sung a note he has projected the personality of the cruel czar into the auditorium. "As an actor," writes Mrs. Newmarch in "The Russian Opera," "his greatest quality appears to me to be his extraordinary gift of identification with the character he is representing. Shaliapin (so does Mrs. Newmarch phonetically transpose his name into Roman letters) does not merely throw himself into the part, to use a phrase commonly applied to the histrionic art. He seems to disappear, to empty himself of all personality, that Boris Godunov or Ivan the Terrible may be reincarnated for us. While working out his own conception of a part, unmoved by convention or opinion, Shaliapin neglects no accessory study that can heighten the realism of his interpretation. It is impossible to see him as Ivan the Terrible, or Boris, without realizing that he is steeped in the history of those periods, which live again at his will. In the same way he has studied the masterpieces of Russian art to good purpose, as all must agree who have compared the scene of Ivan's frenzied grief over the corpse of Olga, in the last scene of Rimsky-Korsakow's opera, with Repin's terrible picture of the Tsar, clasping in his arms the body of the son whom he has just killed in a fit of insane anger. The agonizing remorse and piteous senile grief have been transformed from Repin's canvas to Shaliapin's living picture, without the revolting suggestion of the shambles which mars the painter's work. Sometimes, too, Shaliapin will take a hint from the living model. His dignified make-up as the Old Believer Dositheus, in Moussorgsky's _Khovanstchina_, owes not a little to the personality of Vladimir Stassov." Chaliapine, it seems to me, has realized more completely than any other contemporary singer the opportunities afforded for the presentation of character on the lyric stage. In costume, make-up, gesture, the simulation of emotion, he is a consummate and painstaking artist. As I have suggested, he has limitations. Who, indeed, has not? Grandeur, nobility, impressiveness, and, by inversion, sordidness, bestiality, and awkward ugliness fall easily within his ken. The murder-haunted Boris Godunow is perhaps his most overpowering creation. From first to last it is a masterpiece of scenic art; those who have seen him in this part will not be satisfied with substitutes. His Ivan is almost equally great. His Dositheus, head of the Old Believers in _Khovanchina_, is a sincere and effective characterization along entirely different lines. Although this character, in a sense, dominates Moussorgsky's great opera, there is little opportunity for the display of histrionism which Boris presents to the singing actor. By almost insignificant details of make-up and gesture the bass creates before your eyes a living, breathing man, a man of fire and faith. No one would recognize in this kind old creature, terrible, to be sure, in his stern piety, the nude Mefistofele surveying the pranks of the motley rabble in the Brocken scene of Boito's opera, a flamboyant exposure of personality to be compared with Mary Garden's Thais, Act I. As the Tartar chieftain in _Prince Igor_, he has but few lines to sing, but his gestures during the performance of the ballet, which he has arranged for his guest, in fact his actions throughout the single act in which this character appears, are stamped on the memory as definitely as a figure in a Persian miniature. And the noble scorn with which, as Prince Galitzky, he bows to the stirrup of Prince Igor at the close of the prologue to this opera, still remains a fixed picture in my mind. There is also the pathetic Don Quichotte of Massenet's poorest opera. All great portraits these, to which I must add the funny, dirty, expectorating Spanish priest of _Il Barbiere_. [Illustration: FEODOR CHALIAPINE AS MEFISTOFELE] Chaliapine is the possessor of a noble voice which sometimes he uses by main strength. He has never learned to sing, in the conventional meaning of the phrase. He must have been singing for some time before he studied at all, and at Tiflis he does not seem to have spent many months on his voice. In the circumstances it is an extremely tractable organ, at least always capable of doing his bidding, dramatically speaking. Indeed, there are many who consider him a great artist in his manipulation of it. Mrs. Newmarch quotes Herbert Heyner on this point: "His diction floats on a beautiful cantilena, particularly in his _mezzo-voce_ singing, which--though one would hardly expect it from a singer endowed with such a noble bass voice--is one of the most telling features of his performance. There is never any striving after vocal effects, and his voice is always subservient to the words.... The atmosphere and tone-colour which Shaliapin imparts to his singing are of such remarkable quality that one feels his interpretation of Schubert's _Doppelgänger_ must of necessity be a thing of genius, unapproachable by other contemporary singers ... his method is based upon a thoroughly sound breath control, which produces such splendid _cantabile_ results. Every student should listen to this great singer, and profit by his art." My intention in placing before the eyes of my readers such contradictory accounts as may be found in this article has not been altogether ingenuous. The fact of the matter is that opinions differ on every matter of art, and on no point are they so various as on that which refers to interpretation. It may further be urged that the personality of Chaliapine is so marked and his method so direct that the variations of opinion are naturally expressed in somewhat violent language. For those, accustomed to the occidental operatic répertoire, who find it hard to understand how a bass could acquire such prominence, it may be explained that deep voices are both common and very popular in Russia. They may be heard in any Greek church, sustaining organ points a full octave below the notes to which our basses descend with trepidation. As a consequence, many of the Russian operas contain bass rôles of the first importance. In both of Moussorgsky's familiar operas, for example, the leading part is destined for a bass voice. _July 18, 1916._ Mariette Mazarin Sometimes the cause of an intense impression in the theatre apparently disappears, leaving "not a rack behind," beyond the trenchant memory of a few precious moments, inclining one to the belief that the whole adventure has been a dream, a particularly vivid dream, and that the characters therein have returned to such places in space as are assigned to dream personages by the makers of men. This reflection comes to me as, sitting before my typewriter, I attempt to recapture the spirit of the performances of Richard Strauss's music drama _Elektra_ at Oscar Hammerstein's Manhattan Opera House in New York. The work remains, if not in the répertoire of any opera house in my vicinity, at least deeply imbedded in my eardrum and, if need be, at any time I can pore again over the score, which is always near at hand. But of the whereabouts of Mariette Mazarin, the remarkable artist who contributed her genius to the interpretation of the crazed Greek princess, I know nothing. As she came to us unheralded, so she went away, after we who had seen her had enshrined her, tardily to be sure, in that small, slow-growing circle of those who have achieved eminence on the lyric stage. Before the beginning of the opera season of 1909-10, Marietta Mazarin was not even a name in New York. Even during a good part of that season she was recognized only as an able routine singer. She made her début here in _Aida_ and she sang Carmen and Louise without creating a furore, almost, indeed, without arousing attention of any kind, good or bad criticism. Had there been no production of _Elektra_ she would have passed into that long list of forgotten singers who appear here in leading rôles for a few months or a few years and who, when their time is up, vanish, never to be regretted, extolled, or recalled in the memory again. For the disclosure of Mme. Mazarin's true powers an unusual vehicle was required. _Elektra_ gave her her opportunity, and proved her one of the exceptional artists of the stage. I do not know many of the facts of Mariette Mazarin's career. She studied at the Paris Conservatoire; Leloir, of the Comédie Française, was her professor of acting. She made her début at the Paris Opéra as Aida; later she sang Louise and Carmen at the Opéra-Comique. After that she seems to have been a leading figure at the Théâtre de la Monnaie in Brussels, where she appeared in _Alceste_, _Armide_, _Iphigénie en Tauride_ and _Iphigénie en Aulide_, even _Orphée_, the great Gluck répertoire. She has also sung Salome, the three Brünnhildes, Elsa in _Lohengrin_, Elisabeth in _Tannhäuser_, in Berlioz's _Prise de Troie_, _La Damnation de Faust_, _Les Huguenots_, _Grisélidis_, _Thais_, _Il Trovatore_, _Tosca_, _Manon Lescaut_, _Cavalleria Rusticana_, _Hérodiade_, _Le Cid_, and _Salammbô_. She has been heard at Nice, and probably on many another provincial French stage. At one time she was the wife of Léon Rothier, the French bass, who has been a member of the Metropolitan Opera Company for several seasons. Away from the theatre I remember her as a tall woman, rather awkward, but quick in gesture. Her hair was dark, and her eyes were dark and piercing. Her face was all angles; her features were sharp, and when conversing with her one could not but be struck with a certain eerie quality which seemed to give mystic colour to her expression. She was badly dressed, both from an æsthetic and a fashionable point of view. In a group of women you would pick her out to be a doctor, a lawyer, an _intellectuelle_. When I talked with her, impression followed impression--always I felt her intelligence, the play of her intellect upon the surfaces of her art, but always, too, I felt how narrow a chance had cast her lot upon the stage, how she easily might have been something else than a singing actress, how magnificently accidental her career was! She was, it would seem, an unusually gifted musician--at least for a singer,--with a physique and a nervous energy which enabled her to perform miracles. For instance, on one occasion she astonished even Oscar Hammerstein by replacing Lina Cavalieri as Salomé in _Hérodiade_, a rôle she had not previously sung for five years, at an hour's notice on the evening of an afternoon on which she had appeared as Elektra. On another occasion, when Mary Garden was ill she sang Louise with only a short forewarning. She told me that she had learned the music of Elektra between January 1, 1910, and the night of the first performance, January 31. She also told me that without any special effort on her part she had assimilated the music of the other two important feminine rôles in the opera, Chrysothemis and Klytæmnestra, and was quite prepared to sing them. Mme. Mazarin's vocal organ, it must be admitted, was not of a very pleasant quality at all times, although she employed it with variety and usually with taste. There was a good deal of subtle charm in her middle voice, but her upper voice was shrill and sometimes, when emitted forcefully, became in effect a shriek. Faulty intonation often played havoc with her musical interpretation, but do we not read that the great Mme. Pasta seldom sang an opera through without many similar slips from the pitch? _Aida_, of course, displayed the worst side of her talents. Her Carmen, it seemed to me, was in some ways a very remarkable performance; she appeared, in this rôle, to be possessed by a certain _diablerie_, a power of evil, which distinguished her from other Carmens, but this characterization created little comment or interest in New York. In _Louise_, especially in the third act, she betrayed an enmity for the pitch, but in the last act she was magnificent as an actress. In Santuzza she exploited her capacity for unreined intensity of expression. I have never seen her as Salome (in Richard Strauss's opera; her Massenetic Salomé was disclosed to us in New York), but I have a photograph of her in the rôle which might serve as an illustration for the "Méphistophéla" of Catulle Mendès. I can imagine no more sinister and depraved an expression, combined with such potent sexual attraction. It is a remarkable photograph, evoking as it does a succession of lustful ladies, and it is quite unpublishable. If she carried these qualities into her performance of the work, and there is every reason to believe that she did, the evenings on which she sang Salome must have been very terrible for her auditors, hours in which the Aristotle theory of Katharsis must have been amply proven. _Elektra_ was well advertised in New York. Oscar Hammerstein is as able a showman as the late P. T. Barnum, and he has devoted his talents to higher aims. Without his co-operation, I think it is likely that America would now be a trifle above Australia in its operatic experience. It is from Oscar Hammerstein that New York learned that all the great singers of the world were not singing at the Metropolitan Opera House, a matter which had been considered axiomatic before the redoubtable Oscar introduced us to Alessandro Bonci, Maurice Renaud, Charles Dalmores, Mary Garden, Luisa Tetrazzini, and others. With his productions of _Pelléas et Mélisande_, _Louise_, _Thais_, and other works new to us, he spurred the rival house to an activity which has been maintained ever since to a greater or less degree. New operas are now the order of the day--even with the Chicago and the Boston companies--rather than the exception. And without this impresario's courage and determination I do not think New York would have heard _Elektra_, at least not before its uncorked essence had quite disappeared. Lover of opera that he indubitably is, Oscar Hammerstein is by nature a showman, and he understands the psychology of the mob. Looking about for a sensation to stir the slow pulse of the New York opera-goer, he saw nothing on the horizon more likely to effect his purpose than _Elektra_. _Salome_, spurned by the Metropolitan Opera Company, had been taken to his heart the year before and, with Mary Garden's valuable assistance, he had found the biblical jade extremely efficacious in drawing shekels to his doors. He hoped to accomplish similar results with _Elektra_.... One of the penalties an inventor of harmonies pays is that his inventions become shopworn. A certain terrible atmosphere, a suggestion of vague dread, of horror, of rank incest, of vile murder, of sordid shame, was conveyed in _Elektra_ by Richard Strauss through the adroit use of what we call discords, for want of a better name. Discord at one time was defined as a combination of sounds that would eternally affront the musical ear. We know better now. Discord is simply the word to describe a never-before or seldom-used chord. Such a juxtaposition of notes naturally startles when it is first heard, but it is a mistake to presume that the effect is unpleasant, even in the beginning. Now it was by the use of sounds cunningly contrived to displease the ear that Strauss built up his atmosphere of ugliness in _Elektra_. When it was first performed, the scenes in which the half-mad Greek girl stalked the palace courtyard, and the queen with the blood-stained hands related her dreams, literally reeked with musical frightfulness. I have never seen or heard another music drama which so completely bowled over its first audiences, whether they were street-car conductors or musical pedants. These scenes even inspired a famous passage in "Jean-Christophe" (I quote from the translation of Gilbert Cannon): "Agamemnon was neurasthenic and Achilles impotent; they lamented their condition at length and, naturally, their outcries produced no change. The energy of the drama was concentrated in the rôle of Iphigenia--a nervous, hysterical, and pedantic Iphigenia, who lectured the hero, declaimed furiously, laid bare for the audience her Nietzschian pessimism and, glutted with death, cut her throat, shrieking with laughter." But will _Elektra_ have the same effect on future audiences? I do not think so. Its terror has, in a measure, been dissipated. Schoenberg, Strawinsky, and Ornstein have employed its discords--and many newer ones--for pleasanter purposes, and our ears are becoming accustomed to these assaults on the casual harmony of our forefathers. _Elektra_ will retain its place as a forerunner, and inevitably it will eventually be considered the most important of Strauss's operatic works, but it can never be listened to again in that same spirit of horror and repentance, with that feeling of utter repugnance, which it found easy to awaken in 1910. Perhaps all of us were a little better for the experience. An attendant at the opening ceremonies in New York can scarcely forget them. Cast under the spell by the early entrance of Elektra, wild-eyed and menacing, across the terrace of the courtyard of Agamemnon's palace, he must have remained with staring eyes and wide-flung ears, straining for the remainder of the evening to catch the message of this tale of triumphant and utterly holy revenge. The key of von Hofmannsthal's fine play was lost to some reviewers, as it was to Romain Rolland in the passage quoted above, who only saw in the drama a perversion of the Greek idea of Nemesis. That there was something very much finer in the theme, it was left for Bernard Shaw to discover. To him _Elektra_ expressed the regeneration of a race, the destruction of vice, ignorance, and poverty. The play was replete in his mind with sociological and political implications, and, as his views in the matter exactly coincide with my own, I cannot do better than to quote a few lines from them, including, as they do, his interesting prophecies regarding the possibility of war between England and Germany, unfortunately unfulfilled. Strauss could not quite prevent the war with his _Elektra_. Here is the passage: "What Hofmannsthal and Strauss have done is to take Klytæmnestra and Ægisthus, and by identifying them with everything evil and cruel, with all that needs must hate the highest when it sees it, with hideous domination and coercion of the higher by the baser, with the murderous rage in which the lust for a lifetime of orgiastic pleasure turns on its slaves in the torture of its disappointment, and the sleepless horror and misery of its neurasthenia, to so rouse in us an overwhelming flood of wrath against it and a ruthless resolution to destroy it that Elektra's vengeance becomes holy to us, and we come to understand how even the gentlest of us could wield the ax of Orestes or twist our firm fingers in the black hair of Klytæmnestra to drag back her head and leave her throat open to the stroke. "This was a task hardly possible to an ancient Greek, and not easy even for us, who are face to face with the America of the Thaw case and the European plutocracy of which that case was only a trifling symptom, and that is the task that Hofmannsthal and Strauss have achieved. Not even in the third scene of _Das Rheingold_ or in the Klingsor scene in _Parsifal_ is there such an atmosphere of malignant, cancerous evil as we get here and that the power with which it is done is not the power of the evil itself, but of the passion that detests and must and finally can destroy that evil is what makes the work great and makes us rejoice in its horror. "Whoever understands this, however vaguely, will understand Strauss's music. I have often said, when asked to state the case against the fools and the money changers who are trying to drive us into a war with Germany, that the case consists of the single word 'Beethoven.' To-day I should say with equal confidence 'Strauss.' In this music drama Strauss has done for us with utterly satisfying force what all the noblest powers of life within us are clamouring to have said in protest against and defiance of the omnipresent villainies of our civilization, and this is the highest achievement of the highest art." Mme. Mazarin was the torch-bearer in New York of this magnificent creation. She is, indeed, the only singer who has ever appeared in the rôle in America, and I have never heard _Elektra_ in Europe. However, those who have seen other interpreters of the rôle assure me that Mme. Mazarin so far outdistanced them as to make comparison impossible. This, in spite of the fact that _Elektra_ in French necessarily lost something of its crude force, and through its mild-mannered conductor at the Manhattan Opera House, who seemed afraid to make a noise, a great deal more. I did not make any notes about this performance at the time, but now, seven years later, it is very vivid to me, an unforgettable impression. Of how many nights in the theatre can I say as much? Diabolical ecstasy was the keynote of Mme. Mazarin's interpretation, gradually developing into utter frenzy. She afterwards assured me that a visit to a madhouse had given her the inspiration for the gestures and steps of Elektra in the terrible dance in which she celebrates Orestes's bloody but righteous deed. The plane of hysteria upon which this singer carried her heroine by her pure nervous force, indeed reduced many of us in the audience to a similar state. The conventional operatic mode was abandoned; even the grand manner of the theatre was flung aside; with a wide sweep of the imagination, the singer cast the memory of all such baggage from her, and proceeded along vividly direct lines to make her impression. [Illustration: MARIETTE MAZARIN AS ELEKTRA _From a photograph by Mishkin (1910)_] The first glimpse of the half-mad princess, creeping dirty and ragged, to the accompaniment of cracking whips, across the terraced courtyard of the palace, was indeed not calculated to stir tears in the eyes. The picture was vile and repugnant; so perhaps was the appeal to the sister whose only wish was to bear a child, but Mme. Mazarin had her design; her measurements were well taken. In the wild cry to Agamemnon, the dignity and pathos of the character were established, and these qualities were later emphasized in the scene of her meeting with Orestes, beautiful pages in von Hofmannsthal's play and Strauss's score. And in the dance of the poor demented creature at the close the full beauty and power and meaning of the drama were disclosed in a few incisive strokes. Elektra's mind had indeed given way under the strain of her sufferings, brought about by her long waiting for vengeance, but it had given way under the light of holy triumph. Such indeed were the fundamentals of this tremendously moving characterization, a characterization which one must place, perforce, in that great memory gallery where hang the Mélisande of Mary Garden, the Isolde of Olive Fremstad, and the Boris Godunow of Feodor Chaliapine. It was not alone in her acting that Mme. Mazarin walked on the heights. I know of no other singer with the force or vocal equipment for this difficult rôle. At the time this music drama was produced its intervals were considered in the guise of unrelated notes. It was the cry that the voice parts were written without reference to the orchestral score, and that these wandered up and down without regard for the limitations of a singer. Since _Elektra_ was first performed we have travelled far, and now that we have heard _The Nightingale_ of Strawinsky, for instance, perusal of Strauss's score shows us a perfectly ordered and understandable series of notes. Even now, however, there are few of our singers who could cope with the music of _Elektra_ without devoting a good many months to its study, and more time to the physical exercise needful to equip one with the force necessary to carry through the undertaking. Mme. Mazarin never faltered. She sang the notes with astonishing accuracy; nay, more, with potent vocal colour. Never did the orchestral flood o'er-top her flow of sound. With consummate skill she realized the composer's intentions as completely as she had those of the poet. Those who were present at the first American performance of this work will long bear the occasion in mind. The outburst of applause which followed the close of the play was almost hysterical in quality, and after a number of recalls Mme. Mazarin fainted before the curtain. Many in the audience remained long enough to receive the reassuring news that she had recovered. As a reporter of musical doings on the "New York Times," I sought information as to her condition at the dressing-room of the artist. Somewhere between the auditorium and the stage, in a passageway, I encountered Mrs. Patrick Campbell, who, a short time before, had appeared at the Garden Theatre in Arthur Symons's translation of von Hofmannsthal's drama. Although we had never met before, in the excitement of the moment we became engaged in conversation, and I volunteered to escort her to Mme. Mazarin's room, where she attempted to express her enthusiasm. Then I asked her if she would like to meet Mr. Hammerstein, and she replied that it was her great desire at this moment to meet the impresario and to thank him for the indelible impression this evening in the theatre had given her. I led her to the corner of the stage where he sat, in his high hat, smoking his cigar, and I presented her to him. "But Mrs. Campbell was introduced to me only three minutes ago," he said. She stammered her acknowledgment of the fact. "It's true," she said. "I have been so completely carried out of myself that I had forgotten!" _August 22, 1916._ Yvette Guilbert "_She sings of life, and mirth and all that moves_ _Man's fancy in the carnival of loves;_ _And a chill shiver takes me as she sings_ _The pity of unpitied human things._" Arthur Symons. The natural evolution of Gordon Craig's theory of the stage finally brought him to the point where he would dispense altogether with the play and the actor. The artist-producer would stand alone. Yvette Guilbert has accomplished this very feat, and accomplished it without the aid of super-marionettes. She still uses songs as her medium, but she has very largely discarded the authors and composers of these songs, recreating them with her own charm and wit and personality and brain. A song as Yvette Guilbert sings it exists only for a brief moment. It does not exist on paper, as you will discover if you seek out the printed version, and it certainly does not exist in the performance of any one else. Not that most of her songs are not worthy material, chosen as they are from the store-houses of a nation's treasures, but that her interpretations are so individual, so charged with deep personal feeling, so emended, so added to, so embellished with grunts, shrieks, squeaks, trills, spoken words, extra bars, or even added lines to the text; so performed that their performance itself constitutes a veritable (and, unfortunately, an extremely perishable) work of art. Sometimes, indeed, it has seemed to me that the genius of this remarkable Frenchwoman could express itself directly, without depending upon songs. She could have given no more complete demonstration of the inimitability of this genius than by her recent determination to lecture on the art of interpreting songs. Never has Yvette been more fascinating, never more authoritative than during those three afternoons at Maxine Elliott's Theatre, devoted ostensibly to the dissection of her method, but before she had unpacked a single instrument it must have been perfectly obvious to every auditor in the hall that she was taking great pains to explain just how impossible it would be for any one to follow in her footsteps, for any one to imitate her astonishing career. With evident candour and a multiplicity of detail she told the story of how she had built up her art. She told how she studied the words of her songs, how she planned them, what a large part the plasticity of her body played in their interpretation, and when she was done all she had said only went to prove that there is but one Yvette Guilbert. She stripped all pretence from her vocal method, explained how she sang now in her throat, now falsetto. "When I wish to make a certain sound for a certain effect I practise by myself until I succeed in making it. That is my vocal method. I never had a teacher. I would not trust my voice to a teacher!" Her method of learning to breathe was a practical one. She took the refrain of a little French song to work upon. She made herself learn to sing the separate phrases of this song without breathing; then two phrases together, etc., until she could sing the refrain straight through without taking a breath. Ratan Devi has told me that Indian singers, who never study vocalization in the sense that we do, are adepts in the art of breathing. "They breathe naturally and with no difficulty because it never occurs to them to distort a phrase by interrupting it for breath. They have respect for the phrase and sing it through. When you study with an occidental music teacher you will find that he will mark little Vs on the page indicating where the pupil may take breath until he can capture the length of the phrase. This method would be incomprehensible to a Hindu or to any other oriental." The wonderful breath control of Hebrew cantors who sing long and florid phrases without interruption is another case of the same kind. Mme. Guilbert finds her effects everywhere, in nature, in art, in literature. When she was composing her interpretation of _La Soularde_ she searched in vain for the cry of the thoughtless children as they stone the poor drunken hag, until she discovered it, quite by accident one evening at the Comédie Française, in the shriek of Mounet-Sully in _Oedipe-Roi_. In studying the _Voyage à Bethléem_, one of the most popular songs of her répertoire, she felt the need of breaking the monotony of the stanzas. It was her own idea to interpolate the watchman's cry of the hours, and to add the jubilant coda, _Il est né, le divin enfant_, extracted from another song of the same period. With Guilbert nothing is left to chance. Do you remember one of her most celebrated chansons, _Notre Petite Compagne_ of Jules Laforgue, which she sings so strikingly to a Waldteufel waltz, _Je suis la femme,_ _On me connaît._ Her interpretation belies the lines. She has contrived to put all the mystery of the sphinx into her rendering of them. How has she done this? By means of the cigarette which she smokes throughout the song. She has confessed as much. Always on the lookout for material which will assist her in perfecting her art she has observed that when a woman smokes a cigarette her expression becomes inscrutable. Her effects are cumulative, built up out of an inexhaustible fund of detail. In those songs in which she professes to do the least she is really doing the most. Have you heard her sing _Le Lien Serré_ and witnessed the impression she produces by sewing, a piece of action not indicated in the text of the song? Have you heard her sing _L'Hotel Numero 3_, one of the répertoire of the _gants noirs_ and the old days of the Divan Japonais? In this song she does not move her body; she scarcely makes a gesture, and yet her crisp manner of utterance, her subtle emphasis, her angular pose, are all that are needed to expose the humour of the ditty. Much the same comment could be made in regard to her interpretation of _Le Jeune Homme Triste_. The _apache_ songs, on the contrary, are replete with gesture. Do you remember the splendid _apache_ saluting his head before he goes to the guillotine? Again Yvette has given away her secret: "Naturally I have deep feelings. To be an artist one must feel intensely, but I find that it is sometimes well to give these feelings a spur. In this instance I have sewn weights into the lining of the cap of the _apache_. When I drop the cap it falls with a thud and I am reminded instinctively of the fall of the knife of the guillotine. This trick always furnishes me with the thrill I need and I can never sing the last lines without tears in my eyes and voice." It seems ungracious to speak of Yvette Guilbert as a great artist. She is so much less than that and so much more. She has dedicated her autobiography to God and it is certain that she believes her genius to be a holy thing. No one else on the stage to-day has worked so faithfully, or so long, no one else has so completely fulfilled her obligations to her art, and certainly no one else is so nearly human. She compasses the chasm between the artist and the public with ease. She is even able to do this in America, speaking a foreign tongue, for it has only been recently that she has learned to speak English freely and she rarely sings in our language. Her versatility, it seems to me, is limitless; she expresses the whole world in terms of her own personality. She never lacks for a method of expression for the effect she desires to give, and she gives all, heart and brains alike. Now she is raucous, now tender; have you ever seen so sweet a smile; have you ever observed so coarse a mien? She can run the gamut from a sleek priest to a child (as in _C'est le Mai_), from a jealous husband to a guilty wife (_Le Jaloux et la Menteuse_), from an apache (_Ma Tête_) to a charming old lady (_Lisette_). [Illustration: YVETTE GUILBERT _from a photograph by Alice Boughton_] It is easy to liken the art of this marvellous woman to something concrete, to the drawings of Toulouse-Lautrec or Steinlen, the posters of Chéret ... and there is indeed a suggestion of these men in the work of Yvette Guilbert. The same broad lines are there, the same ample style, the same complete effect, but there is more. In certain phases of her talent, the _gamine_, the _apache_, the _gavroche_, she reflects the spirit of the inspiration which kindled these painters into creation, but in other phases, of which _Lisette_, _Les Cloches de Nantes_, _La Passion_, or _Le Cycle du Vin_ are the expression, you may more readily compare her style with that of Watteau, Eugene Carrière, Félicien Rops, or Boucher.... She takes us by the hand through the centuries, offering us the results of a vast amount of study, a vast amount of erudition, and a vast amount of work. In so many fine strokes she evokes an epoch. She has studied the distinction between a curtsey which precedes the recital of a fable of La Fontaine and a poem of Francis Jammes. She has closely scrutinized pictures in neglected corridors of the Louvre to learn the manner in which a cavalier lifts his hat in various periods. There are those who complain that she emphasizes the dramatic side of the old French songs, which possibly survive more clearly under more naïve treatment. Her justification in this instance is the complete success of her method. The songs serve her purpose, even supposing she does not serve theirs. But a more valid cause for grievance can be urged against her. Unfortunately and ill-advisedly she has occasionally carried something of the scientific into an otherwise delightful matinée, importing a lecturer, like Jean Beck of Bryn Mawr, to analyze and describe the music of the middle ages, or even becoming pedantic and professorial herself; sometimes Yvette preaches or, still worse, permits some one else, dancer, violinist, or singer to usurp her place on the platform. These interruptions are sorry moments indeed but such lapses are forgiven with an almost divine graciousness when Yvette interprets another song. Then the dull or scholarly interpolations are forgotten. I cannot, indeed, know where to begin to praise her or where to stop. My feelings for her performances (which I have seen and heard whenever I have been able during the past twelve years in Chicago, New York, London, and Paris) are unequivocal. There are moments when I am certain that her rendering of _La Passion_ is her supreme achievement and there are moments when I prefer to see her as the unrestrained purveyor of the art of the _chansonniers_ of Montmartre--unrestrained, I say, and yet it is evident to me that she has refined her interpretations of these songs, revived twenty-five years after she first sang them, bestowed on them a spirit which originally she could not give them. From the beginning _Ma Tête_, _La Soularde_, _La Glu_, _La Pierreuse_, and the others were drawn as graphically as the pictures of Steinlen, but age has softened her interpretation of them. What formerly was striking has now become beautiful, what was always astonishing has become a masterpiece of artistic expression. Once, indeed, these pictures were sharply etched, but latterly they have been lithographed, drawn softly on stone.... I have said that I do not know in what song, in what mood, I prefer Yvette Guilbert. I can never be certain but if I were asked to choose a programme I think I should include in it _C'est le Mai_, _La Légende de St. Nicolas_, _Le Roi a Fait Battre Tambour_, _Les Cloches de Nantes_, _Le Cycle du Vin_, _Le Lien Serré_, _La Glu_, _Lisette_, _La Femme_, _Que l'Amour Cause de Peine_, and Oh, how many others! All art must be beautiful, says Mme. Guilbert, and she has realized the meaning of what might have been merely a phrase; no matter how sordid or trivial her subject she has contrived to make of it something beautiful. She is not, therefore, a realist in any literal signification of the word (although I doubt if any actress on the stage can evoke more sense of character than she) because she always smiles and laughs and weeps with the women she represents; she sympathizes with them, she humanizes them, where another interpreter would coldly present them for an audience to take or to leave, exposing them to cruel inspection. Even in her interpretation of heartless women it is always to our sense of humour that she appeals, while in her rendering of _Ma Tête_ and _La Pierreuse_ she strikes directly at our hearts. Zola once told Mme. Guilbert that the _apaches_ were the logical descendants of the old chevaliers of France. "They are the only men we have now who will fight over a woman!" he said. When you hear Mme. Guilbert call "_Pi-ouit!_" you will readily perceive that she understands what Zola meant. Wonderful Yvette, who has embodied so many pleasant images in the theatre, who has expressed to the world so much of the soul of France, so much of the soul of art itself, but, above all, so much of the soul of humanity. It is not alone General Booth who has made friends of "drabs from the alley-ways and drug fiends pale--Minds still passion-ridden, soul-powers frail! Vermin-eaten saints with mouldy breath, unwashed legions with the ways of death": these are all friends of Yvette Guilbert too. And when Balzac wrote the concluding paragraph of "Massimila Doni" he may have foreseen the later application of the lines.... Surely "the peris, nymphs, fairies, sylphs of the olden time, the muses of Greece, the marble Virgins of the Certosa of Pavia, the Day and Night of Michael Angelo, the little angels that Bellini first drew at the foot of church paintings, and to whom Raphael gave such divine form at the foot of the Vierge au donataire, and of the Madonna freezing at Dresden; Orcagna's captivating maidens in the Church of Or San Michele at Florence, the heavenly choirs on the tombs of St. Sebald at Nuremberg, several Virgins in the Duomo at Milan, the hordes of a hundred Gothic cathedrals, the whole nation of figures who break their forms to come to you, O all-embracing artists--" surely, surely, all these hover over Yvette Guilbert. _April 16, 1917._ Waslav Nijinsky "_A thing of beauty is a boy forever._" Allen Norton. Serge de Diaghilew brought the dregs of the Russian Ballet to New York and, after a first greedy gulp, inspired by curiosity to get a taste of this highly advertised beverage, the public drank none too greedily. The scenery and the costumes, designed by Bakst, Roerich, Benois, and Larionow, and the music of Rimsky-Korsakow, Tcherepnine, Schumann, Borodine, Balakirew, and Strawinsky--especially Strawinsky--arrived. It was to be deplored, however, that Bakst had seen fit to replace the original _décor_ of _Scheherazade_ by a new setting in rawer colours, in which the flaming orange fairly burned into the ultramarine and green (readers of "A Rebours" will remember that des Esseintes designed a room something like this). A few of the dancers came, but of the best not a single one. Nor was Fokine, the dancer-producer, who devised the choregraphy for _The Firebird_, _Cléopâtre_, and _Petrouchka_, among the number, although his presence had been announced and expected. To those enthusiasts, and they included practically every one who had seen the Ballet in its greater glory, who had prepared their friends for an overwhelmingly brilliant spectacle, over-using the phrase, "a perfect union of the arts," the early performances in January, 1916, at the Century Theatre were a great disappointment. Often had we urged that the individual played but a small part in this new and gorgeous entertainment, but now we were forced to admit that the ultimate glamour was lacking in the ensemble, which was obviously no longer the glad, gay entity it once had been. The picture was still there, the music (not always too well played) but the interpretation was mediocre. The agile Miassine could scarcely be called either a great dancer or a great mime. He had been chosen by Diaghilew for the rôle of Joseph in Richard Strauss's version of the Potiphar legend but, during the course of a London season carried through without the co-operation of Nijinsky, this was the only part allotted to him. In New York he interpreted, not without humour and with some technical skill, the incidental divertissement from Rimsky-Korsakow's opera, _The Snow-Maiden_, against a vivid background by Larionow. The uninspired choregraphy of this ballet was also ascribed to Miassine by the programme, although probably in no comminatory spirit. In the small rôle of Eusebius in _Carneval_ and in the negligible part of the Prince in _The Firebird_ he was entirely satisfactory, but it was impertinent of the direction to assume that he would prove an adequate substitute for Nijinsky in rôles to which that dancer had formerly applied his extremely finished art. Adolf Bolm contributed his portraits of the Moor in _Petrouchka_, of Pierrot in _Carneval_, and of the Chief Warrior in the dances from _Prince Igor_. These three rôles completely express the possibilities of Bolm as a dancer or an actor, and sharply define his limitations. His other parts, Dakon in _Daphnis et Chloë_--Sadko, the Prince in _Thamar_, Amoun in _Cléopâtre_, the Slave in _Scheherazade_, and Pierrot in _Papillons_, are only variations on the three afore-mentioned themes. His friends often confuse his vitality and abundant energy with a sense of characterization and a skill as a dancer which he does not possess. For the most part he is content to express himself by stamping his heels and gnashing his teeth, and when, as in _Cléopâtre_, he attempts to convey a more subtle meaning to his general gesture, he is not very successful. Bolm is an interesting and useful member of the organization, but he could not make or unmake a season; nor could Gavrilow, who is really a fine dancer in his limited way, although he is unfortunately lacking in magnetism and any power of characterization. But it was on the distaff side of the cast that the Ballet seemed pitifully undistinguished, even to those who did not remember the early Paris seasons when the roster included the names of Anna Pavlowa, Tamara Karsavina, Caterina Gheltzer, and Ida Rubinstein. The leading feminine dancer of the troupe when it gave its first exhibitions in New York was Xenia Maclezova, who had not, so far as my memory serves, danced in any London or Paris season of the Ballet (except for one gala performance at the Paris Opéra which preceded the American tour), unless in some very menial capacity. This dancer, like so many others, had the technique of her art at her toes' ends. Sarah Bernhardt once told a reporter that the acquirement of technique never did any harm to an artist, and if one were not an artist it was not a bad thing to have. I have forgotten how many times Mlle. Maclezova could pirouette without touching the toe in the air to the floor, but it was some prodigious number. She was past-mistress of the _entrechat_ and other mysteries of the ballet academy. Here, however, her knowledge of her art seemed to end, in the subjugation of its very mechanism. She was very nearly lacking in those qualities of grace, poetry, and imagination with which great artists are freely endowed, and although she could not actually have been a woman of more than average weight, she often conveyed to the spectator an impression of heaviness. In such a work as _The Firebird_ she really offended the eye. Far from interpreting the ballet, she gave you an idea of how it should not be done. Her season with the Russians was terminated in very short order, and Lydia Lopoukova, who happened to be in America, and who, indeed, had already been engaged for certain rôles, was rushed into her vacant slippers. Now Mme. Lopoukova had charm as a dancer, whatever her deficiencies in technique. In certain parts, notably as Colombine in _Carneval,_ she assumed a roguish demeanor which was very fetching. As La Ballerine in _Petrouchka,_ too, she met all the requirements of the action. But in _Le Spectre de la Rose_, _Les Sylphides_, _The Firebird_, and _La Princesse Enchantée_, she floundered hopelessly out of her element. Tchernicheva, one of the lesser but more steadfast luminaries of the Ballet, in the rôles for which she was cast, the principal Nymph in _L'Après-midi d'un Faune_, Echo in _Narcisse_, and the Princess in _The Firebird_, more than fulfilled her obligations to the ensemble, but her opportunities in these mimic plays were not of sufficient importance to enable her to carry the brunt of the performances on her lovely shoulders. Flore Revalles was drafted, I understand, from a French opera company. I have been told that she sings--Tosca is one of her rôles--as well as she dances. That may very well be. To impressionable spectators she seemed a real _femme fatale_. Her Cléopâtre suggested to me a Parisian _cocotte_ much more than an Egyptian queen. It would be blasphemy to compare her with Ida Rubinstein in this rôle--Ida Rubinstein, who was true Aubrey Beardsley! In Thamar and Zobeide, both to a great extent dancing rôles, Mlle. Revalles, both as dancer and actress, was but a frail substitute for Karsavina. The remainder of the company was adequate, but not large, and the ensemble was by no means as brilliant as those who had seen the Ballet in London or Paris might have expected. Nor in the absence of Fokine, that master of detail, were performances sufficiently rehearsed. There was, of course, explanation in plenty for this disintegration. Gradually, indeed, the Ballet as it had existed in Europe had suffered a change. Only a miracle and a fortune combined would have sufficed to hold the original company intact. It was not held intact, and the war made further inroads on its integrity. Then, for the trip to America many of the dancers probably were inclined to demand double pay. Undoubtedly, Serge de Diaghilew had many more troubles than those which were celebrated in the public prints, and it must be admitted that, even with his weaker company, he gave us finer exhibitions of stage art than had previously been even the exception here. In the circumstances, however, certain pieces, which were originally produced when the company was in the flush of its first glory, should never have been presented here at all. It was not the part of reason, for example, to pitchfork on the Century stage an indifferent performance of _Le Pavilion d'Armide_, in which Nijinsky once disported himself as the favourite slave, and which, as a matter of fact, requires a company of _virtuosi_ to make it a passable diversion. _Cléopâtre_, in its original form with Nijinsky, Fokine, Pavlowa, Ida Rubinstein, and others, hit all who saw it square between the eyes. The absurdly expurgated edition, with its inadequate cast, offered to New York, was but the palest shadow of the sensuous entertainment that had aroused all Paris, from the Batignolles to the Bastille. The music, the setting, the costumes--what else was left to celebrate? The altered choregraphy, the deplorable interpretation, drew tears of rage from at least one pair of eyes. It was quite incomprehensible also why _The Firebird_, which depends on the grace and poetical imagination of the filmiest and most fairy-like actress-dancer, should have found a place in the répertoire. It is the dancing equivalent of a coloratura soprano rôle in opera. Thankful, however, for the great joy of having re-heard Strawinsky's wonderful score, I am willing to overlook this tactical error. All things considered, it is small wonder that a large slice of the paying population of New York tired of the Ballet in short order. One reason for this cessation of interest was the constant repetition of ballets. In London and Paris the seasons as a rule have been shorter, and on certain evenings of the week opera has taken the place of the dance. It has been rare indeed that a single work has been repeated more than three or four times during an engagement. I have not found it stupid to listen to and look at perhaps fifteen performances of varying degrees of merit of _Petrouchka_, _Scheherazade_, _Carneval_, and the dances from _Prince Igor_; I would rather see the Russian Ballet repeatedly, even as it existed in America, than four thousand five hundred and six Broadway plays or seventy-three operas at the Metropolitan once, but I dare say I may look upon myself as an exception. At any rate, when the company entered upon a four weeks' engagement at the Metropolitan Opera House, included in the regular subscription season of opera, the subscribers groaned; many of them groaned aloud, and wrote letters to the management and to the newspapers. To be sure, during the tour which had followed the engagement at the Century the répertoire had been increased, but the company remained the same--until the coming of Waslav Nijinsky. When America was first notified of the impending visit of the Russian Ballet it was also promised that Waslav Nijinsky and Tamara Karsavina would head the organization. It was no fault of the American direction or of Serge de Diaghilew that they did not do so. Various excuses were advanced for the failure of Karsavina to forsake her family in Russia and to undertake the journey to the United States but, whatever the cause, there seems to remain no doubt that she refused to come. As for Nijinsky, he, with his wife, had been a prisoner in an Austrian detention camp since the beginning of the war. Wheels were set grinding but wheels grind slowly in an epoch of international bloodshed, and it was not until March, 1916, that the Austrian ambassador at Washington was able to announce that Nijinsky had been set free. I do not believe the coming to this country of any other celebrated person had been more widely advertised, although P. T. Barnum may have gone further in describing the charitable and vocal qualities of Jenny Lind. Nijinsky had been extravagantly praised, not only by the official press representatives but also by eminent critics and private persons, in adjectives which seemed to preclude any possibility of his living up to them. I myself had been among the pæan singers. I had thrust "half-man, half-god" into print. "A flame!" cried some one. Another, "A jet of water from a fountain!" Such men in the street as had taken the trouble to consider the subject at all very likely expected the arrival of some stupendous and immortal monstrosity, a gravity-defying being with sixteen feet (at least), who bounded like a rubber ball, never touching the solid stage except at the beginning and end of the evening's performance. Nijinsky arrived in April. Almost immediately he gave vent to one of those expressions of temperament often associated with interpretative genius, the kind of thing I have described at some length in "Music and Bad Manners." He was not at all pleased with the Ballet as he found it. Interviewed, he expressed his displeasure in the newspapers. The managers of the organization wisely remained silent, and a controversy was avoided, but the public had received a suggestion of petulance which could not contribute to the popularity of the new dancer. Nijinsky danced for the first time in New York on the afternoon of April 12, at the Metropolitan Opera House. The pieces in which he appeared on that day were _Le Spectre de la Rose_ and _Petrouchka_. Some of us feared that eighteen months in a detention camp would have stamped their mark on the dancer. As a matter of fact his connection with the Russian Ballet had been severed in 1913, a year before the war began. I can say for myself that I was probably a good deal more nervous than Nijinsky on the occasion of his first appearance in America. It would have been a cruel disappointment to me to have discovered that his art had perished during the intervening three years since I had last seen him. My fears were soon dissipated. A few seconds after he as the Rose Ghost had bounded through the window, it was evident that he was in possession of all his powers; nay, more, that he had added to the refinement and polish of his style. I had called Nijinsky's dancing perfection in years gone by, because it so far surpassed that of his nearest rival; now he had surpassed himself. True artists, indeed, have a habit of accomplishing this feat. I may call to your attention the careers of Olive Fremstad, Yvette Guilbert, and Marie Tempest. Later I learned that this first impression might be relied on. Nijinsky, in sooth, has now no rivals upon the stage. One can only compare him with himself! The Weber-Gautier dance-poem, from the very beginning until the end, when he leaps out of the window of the girl's chamber into the night, affords this great actor-dancer one of his most grateful opportunities. It is in this very part, perhaps, which requires almost unceasing exertion for nearly twelve minutes, that Nijinsky's powers of co-ordination, mental, imaginative, muscular, are best displayed. His dancing is accomplished in that flowing line, without a break between poses and gestures, which is the despair of all novices and almost all other _virtuosi_. After a particularly difficult leap or toss of the legs or arms, it is a marvel to observe how, without an instant's pause to regain his poise, he rhythmically glides into the succeeding gesture. His dancing has the unbroken quality of music, the balance of great painting, the meaning of fine literature, and the emotion inherent in all these arts. There is something of transmutation in his performances; he becomes an alembic, transforming movement into a finely wrought and beautiful work of art. The dancing of Nijinsky is first an imaginative triumph, and the spectator, perhaps, should not be interested in further dissection of it, but a more intimate observer must realize that behind this the effect produced depends on his supreme command of his muscles. It is not alone the final informing and magnetized imaginative quality that most other dancers lack; it is also just this muscular co-ordination. Observe Gavrilow in the piece under discussion, in which he gives a good imitation of Nijinsky's general style, and you will see that he is unable to maintain this rhythmic continuity. Nijinsky's achievements become all the more remarkable when one remembers that he is working with an imperfect physical medium. Away from the scene he is an insignificant figure, short and ineffective in appearance. Aside from the pert expression of his eyes, he is like a dozen other young Russians. Put him unintroduced into a drawing-room with Jacques Copeau, Orchidée, Doris Keane, Bill Haywood, Edna Kenton, the Baroness de Meyer, Paulet Thevenaz, the Marchesa Casati, Marcel Duchamp, Cathleen Nesbitt, H. G. Wells, Anna Pavlowa, Rudyard Chennevière, Vladimir Rebikow, Henrie Waste, and Isadora Duncan, and he probably would pass entirely unnoticed. On the stage it may be observed that the muscles of his legs are overdeveloped and his ankles are too large; that is, if you are in the mood for picking flaws, which most of us are not in the presence of Nijinsky in action. Here, however, stricture halts confounded; his head is set on his shoulders in a manner to give satisfaction to a great sculptor, and his torso, with its slender waist line, is quite beautiful. On the stage, Nijinsky makes of himself what he will. He can look tall or short, magnificent or ugly, fascinating or repulsive. Like so many interpretative artists, he remoulds himself for his public appearances. It is under the electric light in front of the painted canvas that he becomes a personality, and that personality is governed only by the scenario of the ballet he is representing. From the day of Nijinsky's arrival, the ensemble of the Ballet improved; somewhat of the spontaneity of the European performances was regained; a good deal of the glamour was recaptured; the loose lines were gathered taut, and the choregraphy of Fokine (Nijinsky is a director as well as a dancer) was restored to some of its former power. He has appeared in nine rôles in New York during the two short seasons in which he has been seen with the Russian Ballet here: the Slave in _Scheherazade_, Petrouchka, the Rose Ghost, the Faun, the Harlequin in _Carneval_, Narcisse, Till Eulenspiegel, and the principal male rôles of _La Princesse Enchantée_ and _Les Sylphides_. To enjoy the art of Nijinsky completely, to fully appreciate his genius, it is necessary not only to see him in a variety of parts, but also to see him in the same rôle many times. Study the detail of his performance in _Scheherazade_, for example. Its precision alone is noteworthy. Indeed, precision is a quality we see exposed so seldom in the theatre that when we find it we are almost inclined to hail it as genius. The rôle of the Slave in this ballet is perhaps Nijinsky's scenic masterpiece--exotic eroticism expressed in so high a key that its very existence seems incredible on our puritanic stage, and yet with such great art (the artist always expresses himself with beauty) that the intention is softened by the execution. Before the arrival of this dancer, _Scheherazade_ had become a police court scandal. There had been talk of a "Jim Crow" performance in which the blacks were to be separated from the whites in the harem, and I am told that our provincial police magistrates even wanted to replace the "mattresses"--so were the divans of the sultanas described in court--by rocking chairs! But to the considerably more vivid _Scheherazade_ of Nijinsky no exception was taken. This strange, curious, head-wagging, simian creature, scarce human, wriggled through the play, leaving a long streak of lust and terror in his wake. Never did Nijinsky as the Negro Slave touch the Sultana, but his subtle and sensuous fingers fluttered close to her flesh, clinging once or twice questioningly to a depending tassel. Pierced by the javelins of the Sultan's men, the Slave's death struggle might have been revolting and gruesome. Instead, Nijinsky carried the eye rapidly upward with his tapering feet as they balanced for the briefest part of a second straight high in the air, only to fall inert with so brilliantly quick a movement that the æsthetic effect grappled successfully with the feeling of disgust which might have been aroused. This was acting, this was characterization, so completely merged in rhythm that the result became a perfect whole, and not a combination of several intentions, as so often results from the work of an actor-dancer. The heart-breaking Petrouchka, the roguish Harlequin, the Chopiniac of _Les Sylphides_,--all were offered to our view; and _Narcisse_, in which Nijinsky not only did some very beautiful dancing, but posed (as the Greek youth admired himself in the mirror of the pool) with such utter and arresting grace that even here he awakened a definite thrill. In _La Princesse Enchantée_ he merely danced, but how he danced! Do you who saw him still remember those flickering fingers and toes? "He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers," is written in the Book of Proverbs, and the writer might have had in mind Nijinsky in _La Princesse Enchantée_. All these parts were differentiated, all completely realized, in the threefold intricacy of this baffling art, which perhaps is not an art at all until it is so realized, when its plastic, rhythmic, and histrionic elements become an entity. After a summer in Spain and Switzerland, without Nijinsky, the Russian Ballet returned to America for a second season, opening at the Manhattan Opera House October 16, 1916. It is always a delight to hear and see performances in this theatre, and it was found that the brilliance of the Ballet was much enhanced by its new frame. The season, however, opened with a disappointment. It had been announced that Nijinsky would dance on the first night his choregraphic version of Richard Strauss's tone-poem, _Till Eulenspiegel_. It is not the first time that a press agent has made a false prophecy. While rehearsing the new work, Nijinsky twisted his ankle, and during the first week of the engagement he did not appear at all. This was doubly unfortunate, because the company was weaker than it had been the previous season, lacking both Miassine and Tchernicheva. The only novelty (for America) produced during the first week was an arrangement of the divertissement from Rimsky-Korsakow's opera, _Sadko_, which had already been given a few times in Paris and London by the Ballet, never with conspicuous success. The second week of the season, Nijinsky returned to appear in three rôles, the Faun, Till Eulenspiegel, and the Slave in _Scheherazade_. Of his performance to Debussy's lovely music I have written elsewhere; nor did this new vision cause me to revise my opinions. _Till Eulenspiegel_ is the only new ballet the Russians have produced in America. (_Soleil de Nuit_ was prepared in Europe, and performed once at the Paris Opéra before it was seen in New York. Besides, it was an arrangement of dances from an opera which is frequently given in Russia and which has been presented at the Opéra-Comique in Paris.) The _chef d'orchestre_, Pierre Monteux, refused to direct performances of this work, on the ground that the composer was not only a German, but a very much alive and active German patriot. On the occasions, therefore, that _Till_ was performed in New York, the orchestra struggled along under the baton of Dr. Anselm Goetzl. In selecting this work and in his arrangement of the action Nijinsky was moved, no doubt, by consideration for the limitations of the company as it existed,--from which he was able to secure the effects he desired. The scenery and costumes by Robert E. Jones, of New York, were decidedly diverting--the best work this talented young man has done, I think. Over a deep, spreading background of ultramarine, the crazy turrets of mediæval castles leaned dizzily to and fro. The costumes were exaggerations of the exaggerated fashions of the Middle Ages. Mr. Jones added feet of stature to the already elongated peaked headdresses of the period. The trains of the velvet robes, which might have extended three yards, were allowed to trail the full depth of the Manhattan Opera House stage. The colours were oranges, reds, greens, and blues, those indeed of Bakst's _Scheherazade_, but so differently disposed that they made an entirely dissimilar impression. The effect reminded one spectator of a Spanish omelet. In arranging the scenario, Nijinsky followed in almost every detail Wilhelm Klatte's description of the meaning of the music, which is printed in programme books whenever the tone-poem is performed, without Strauss's authority, but sometimes with his sanction. Nijinsky was quite justified in altering the end of the work, which hangs the rogue-hero, into another practical joke. His version of this episode fits the music and, in the original _Till Eulenspiegel_ stories, Till is not hanged, but dies in bed. The keynote of Nijinsky's interpretation was gaiety. He was as utterly picaresque as the work itself; he reincarnated the spirit of Gil Blas; indeed, a new quality crept into stage expression through this characterization. Margaret Wycherly, one of the most active admirers of the dancer, told me after the first performance that she felt that he had for the first time leaped into the hearts of the great American public, whose appreciation of his subtler art as expressed in _Narcisse_, _Petrouchka_, and even _Scheherazade_, had been more moderate. There were those who protested that this was not the Till of the German legends, but any actor who attempts to give form to a folk or historical character, or even a character derived from fiction, is forced to run counter to many an observer's preconceived ideas. [Illustration: WASLAV NIJINSKY IN DEBUSSY'S _JEUX_ (1913)] "It is an error to believe that pantomime is merely a way of doing without words," writes Arthur Symons," that it is merely the equivalent of words. Pantomime is thinking overheard. It begins and ends before words have formed themselves, in a deeper consciousness than that of speech. And it addresses itself, by the artful limitations of its craft, to universal human experience, knowing that the moment it departs from those broad lines it will become unintelligible. It risks existence on its own perfection, as the rope-dancer does, to whom a false step means a down-fall. And it appeals democratically to people of all nations.... And pantomime has that mystery which is one of the requirements of true art. To watch it is like dreaming. How silently, in dreams, one gathers the unheard sounds of words from the lips that do but make pretence of saying them! And does not every one know that terrifying impossibility of speaking which fastens one to the ground for the eternity of a second, in what is the new, perhaps truer, computation of time in dreams? Something like that sense of suspense seems to hang over the silent actors in pantomime, giving them a nervous exaltation, which has its subtle, immediate effect upon us, in tragic and comic situation. The silence becomes an atmosphere, and with a very curious power of giving distinction to form and motion. I do not see why people should ever break silence on the stage except to speak poetry. Here, in pantomime, you have a gracious, expressive silence, beauty of gesture, a perfectly discreet appeal to the emotions, a transposition of the world into an elegant accepted convention." Arthur Symons wrote these words before he had seen the Russian Ballet, before the Russian Ballet, as we know it, existed, indeed, before Nijinsky had begun to dance in public, and he felt that the addition of poetry and music to pantomime--the Wagner music-drama in other words--brought about a perfect combination of the arts. Nevertheless, there is an obvious application of his remarks to the present instance. There is, indeed, the quality of a dream about the characters Nijinsky presents to us. I remember once, at a performance of the Russian Ballet, I sat in a box next to a most intelligent man, a writer himself; I was meeting him for the first time, and he was seeing the Ballet for the first time. Before the curtain rose he had told me that dancing and pantomime were very pretty to look at, but that he found no stimulation in watching them, no mental and spiritual exaltation, such as might follow a performance of _Hamlet_. Having seen Nijinsky, I could not agree with him--and this indifferent observer became that evening himself a fervent disciple of the Ballet. For Nijinsky gave him, he found, just what his ideal performance of Shakespeare's play might have given him, a basis for dreams, for thinking, for poetry. The ennobling effect of all great and perfect art, after the primary emotion, seems to be to set our minds wandering in a thousand channels, to suggest new outlets. Pater's experience before the _Monna Lisa_ is only unique in its intense and direct expression. No writer, no musician, no painter, can feel deep emotion before a work of art without expressing it in some way, although the expression may be a thousand leagues removed from the inspiration. And how few of us can view the art of Nijinsky without emotion! To the painter he gives a new sense of proportion, to the musician a new sense of rhythm, while to the writer he must perforce immediately suggest new words; better still, new meanings for old words. Dance, pantomime, acting, harmony, all these divest themselves of their worn-out accoutrements and appear, as if clothed by magic, in garments of unheard-of novelty; hue, texture, cut, and workmanship are all a surprise to us. We look enraptured, we go away enthralled, and perhaps even unconsciously a new quality creeps into our own work. It is the same glamour cast over us by contemplation of the Campo Santo at Pisa, or the Roman Theatre at Orange, or the Cathedral at Chartres,--the inspiration for one of the most word-jewelled books in any language--or the New York sky line at twilight as one sails away into the harbour, or a great iron crane which lifts tons of alien matter in its gaping jaw. Great music can give us this feeling, the symphonies of Beethoven, Mozart's _Don Giovanni_, Schubert's _C Major Symphony_, or César Franck's _D Minor_, _The Sacrifice to the Spring_ of Strawinsky, _L'Après-midi d'un Faune_ of Debussy, Chabrier's Rhapsody, _España_; great interpretative musicians can give it to us, Ysaye at his best, Paderewski, Marcella Sembrich in song recital; but how few artists on the stage suggest even as much as the often paltry lines of the author, the often banal music of the composer! There is an _au delà_ to all great interpretative art, something that remains after story, words, picture, and gesture have faded vaguely into that storeroom in our memories where are concealed these lovely ghosts of ephemeral beauty, and the artist who is able to give us this is blessed even beyond his knowledge, for to him has been vouchsafed the sacred kiss of the gods. This quality cannot be acquired, it cannot even be described, but it can be felt. With its beneficent aid the interpreter not only contributes to our pleasure, he broadens our horizon, adds to our knowledge and capacity for feeling. As I read over these notes I realize that I have not been able to discover flaws in the art of this young man. It seems to me that in his chosen medium he approaches perfection. What he attempts to do, he always does perfectly. Can one say as much for any other interpreter? But it is a difficult matter to give the spirit of Nijinsky, to describe his art on paper, to capture the abundant grace, the measureless poetry, the infinite illusion of his captivating motion in ink. Who can hope to do it? Future generations must take our word for his greatness. We can do little more than call it that. I shall have served my purpose if I have succeeded in this humble article in bringing back to those who have seen him a flashing glimpse of the imaginative actuality. _January 16, 1917._ Epilogue _as a substitute for a preface to the new edition_. I It was formerly the custom, in England at any rate, to publish one book in two or three volumes. Judge, therefore, of my dismay and delight on discovering, shortly after the first appearance of "Interpreters and Interpretations," in 1917, that I, abetted by my always delightfully agreeable publisher, had issued two books in one volume! Even the title itself fell apart. This practical detail has made it a comparatively simple matter to exhibit these twins separately in the future, and such is my intention. This volume, then, contains the first half of the longer book. I have been asked occasionally why I devote so much attention in my writing to interpreters. The answer is, of course, that I devote very little attention to them, not enough, I sometimes think. This book, indeed, says nearly all that I have said up to date on the subject. But I am not at all in sympathy with those critics of music and the drama who lay stress on the relative unimportance of interpreters. Sometimes I am inclined to believe that interpreters, who mould their own personalities rather than clay or words, are greater than creators. I think we might have a more ideal theatre if interpreters could be their own creators, like the mediæval troubadours or the gipsies of Spain. For there are many disadvantages about creative art. One of them is its persistence. Beethoven and Dante wrote notes and letters down on paper and there they remain, apparently forever. It is very annoying. Legends hover round the names of these artists, and for centuries after their deaths all the stupid creators in the world try to do something similar to the work these men have done, and all the really inspired artists have to pass a period of probation during which they strive to forget the work these men have done. "You will find," remarks sagaciously one Henry C. Lunn, "that people will often praise a bad fugue because Bach has produced so many good ones." It would be much better for everybody if a law were passed consigning all creative work to the flames ten years after it saw the light. Then we would have novelty. If Beethoven recurred again, at least nobody would know it. Any knowledge about books or pictures or music of the past would have to be carried in the memory and in a few decades all memory of anything that was not essential would have disappeared. It must have been a thrilling experience to have lived in Alexandria at the time the library was burned. Just think, twenty years after that event, philosophers and professors probably could be found in Alexandria who did not go round with long faces telling you what had been done and what should be done. No references to the early Assyrians and the Greeks until the papyruses were replaced. The Renaissance and the Revival of Learning, on the other hand, doubtless pleasant enough at the time, smeared a terrible blot on the future of art. Now interpretative art is different. It depends upon the contemporary individual, and some of its most thrilling effects may be entirely accidental. Any traditions which persist in interpretative art must be carried in the memory. In exceptional cases, of course, a singer, a dancer, or an actor is able to so stamp his or her personal achievement into the flowing rhythm of artistic space that a _style_ does persist. We have a very good example before us in the case of Isadora Duncan, who has been followed by a long train of animated Grecian urns. The deleterious effect of this persistence of an interpretative tradition must be apparent to any one. For the imitator of an interpreter is a thousand times more futile than the imitator of a creator. Fortunately, on the whole, styles in acting, in singing, and in dancing frequently change. The Catalani-Jenny Lind-Patti tradition, which God knows has hung on long enough, is nearly exhausted. We live in the age of the Mary Garden tradition. There is another and even better reason why I find it pleasant to write about interpreters. In looking over the books on music written in the past I find that the books about singers are infinitely more fascinating than the books about composers. I am enthralled by what H. F. Chorley has to say about Pauline Viardot and Henrietta Sontag; I am delighted with the Goncourt's books about Guimard, Clairon, and Sophie Arnould. Auguste Ehrhard's "Fanny Elssler" is an extraordinary document and one cannot afford to miss P. T. Barnum on Jenny Lind and Mapleson on Patti. But I find that the old scribes on Mozart and Mendelssohn, Beethoven and Schubert, quite bore me, and it is impossible to say anything new about these men. Books about Beethoven are still appearing but I advise nobody to read them. The authors have arrived at that fine point where they can only compare authorities and quibble about details. Was Beethoven in a cold sweat when he composed the _Ninth Symphony_ or was he merely angry? The ink on the manuscript of such and such a work being blotted on a certain page, interest naturally arises as to whether the fifth note in the sixteenth bar is F sharp or G flat. Did Haydn or Prince H---- conduct the first performance of the _Symphony in X major_? Did Weber arrive in England on Thursday or Friday? And so on. It is all very tiresome. Sometimes I believe that it is the whole duty of a critic to write about interpreters, about the interpretative arts. Less is understood about acting, singing, and dancing than about anything else in the field of æsthetic discussion, the more that is written about them, therefore, the better. Besides creative artists speak for themselves. Anybody can read a book; anybody can see a picture, or a reproduction of it. As for posterity it rejects all contemporary criticism of creative work; it has no use for it. It goes back to the work itself. So the critic of creative work entirely disappears in the course of a few years. After his short day nobody will read him any more. Now an actor, a singer, or a dancer, can appear in comparatively few places for a comparatively short time. The number of people who can see or hear these interpreters is relatively small; consequently they like to read about them. As for posterity it is absolutely dependent upon books for its knowledge of the interpreters of a bygone day. That is the only way it can see the actors of the past. For that reason I am perfectly sure in my own mind that of such of my books as are devoted to criticism this is the one most likely to please posterity. All criticism may not be creative writing, but certainly all good criticism is. For all good writing should be self-expression and the subject treated and the form into which it is cast are mere matters of convenience. There is no essential difference between poetry, fiction, drama, and essay. An essay may be as creative as a work of fiction, often it is more so. You will find criticism elsewhere than in the work of acknowledged critics. Dostoevsky's "The House of the Dead" is certainly a critical work, but the author chooses to criticize the conditions under which human beings are compelled to live rather than the works of Pushkin. Turgeniev once wrote to Flaubert, "There is no longer any artist of the present time who is not also a critic." He might have added that while all artists are assuredly critics, all critics are not artists. On the other hand Walter Pater's famous passage about the _Monna Lisa_ is certainly creative; it might almost be held responsible for the vogue of the picture. Before the war, nearly any day you might find frail American ladies from the Middle West standing in front of Leonardo's canvas and repeating the lines like so much doggerel. All artists express themselves as they may but they are not artists unless they express _themselves_. Only thus may they establish a current between themselves and their readers; only thus may they arouse emotion. And if they succeed in arousing emotion we may disregard the form in which their work is cast and bathe in the essence of spirit and idea. Whether you agree with this theory or not you must be compelled to admit that criticism of interpreters, if it is anything at all, is bound to be creative. For the art of the interpreter exists in time and space only for the moment in an arbitrary place. Therefore he who writes about an interpreter is using him to express certain ideas as a painter uses his model. It is a well-established fact that singers and actors in general only approve of the critics who praise them, but it will readily be apparent that there is a good instinctive reason back of this peculiarity. Their work only lives as it exists in criticism and people who dwell in places where these actors are not to be seen or in times after they are dead must perforce depend upon the critic for their impressions of these interpreters. The case of creative work is entirely different. The creator of genius should never be disturbed by a bad criticism. If his work is good it will far outlast the criticism. Indeed a bad notice helps a fine book to find its public sooner than a good notice, because it attracts attention and stimulates discussion. I think it is likely, for instance, that the striking collection of bad notices of his previous books, which James Branch Cabell inserted in the end pages of "The Cream of the Jest," did as much to advertise that author as the subsequent publication of "Jurgen." II Somewhere in Agnes G. Murphy's vivid but somewhat hysterical account of the life and adventures of Madame Melba, the diva's Boswell declares that the singer never permitted herself the pleasure of meeting newspaper critics lest, it is to be assumed, they should be prejudiced in her favour through the acquaintanceship. I can assure Madame Melba that this decision, if strictly adhered to, has cost her many pleasant hours, for I number certain music critics among my most diverting friends. I can further assure these colleagues of mine that they have missed knowing a very amusing woman, for once, not being considered at the time anything so formidable as a critic, I was permitted to sit next to the Australian canary while she toyed with her grapefruit and tasted her _oeuf bénédictine_. Madame Melba's point of view is not held exclusively by her. There are many singers who believe that a series of dinner invitations will buy a critic's pen; a few do not hesitate to offer emerald stick-pins and even substantial cheques. These methods are often entirely successful. On the other hand there are critics who will rush across the street, though the mud be ankle deep, to avoid an introduction to an artist. I have been frequently asked where I stood in the matter, as if it were necessary to take a stand and defend it. I may say that if my profession kept me from knowing anybody I really wanted to know I should relinquish that profession without hesitation. It is absurd to feel that you cannot dine with a singer without praising her performances. Many days in each month I dine with authors whose works I abhor. I find their companionship delightful. Should I be deprived of their society because I happen to be a critic? I suppose I have a price--almost everybody has--but I should like to state right here and now that it is not a dinner, or a series of dinners, or even an emerald scarf-pin. I should be inclined, however, I admit frankly, to say at least gentle things about a lady who made me a present of a blooded silver cat. But the crux of the matter lies deeper than this. No mere music critic can hope to write about singing, violin playing, or piano playing without knowing singers, violinists, and pianists. He can learn much from books, from the reviews of other critics, from hearing performances, but the great critics are those who study from the lips of the interpreters themselves. The valuable hints, suggestions, and inspiration that a critic with an open mind can gather from an interpreter are priceless, and not to be found elsewhere. Not that an interpreter will always tell the truth, not that he always knows what the truth is in his particular case. Nevertheless any _virtuoso_ will always have something of interest to say. It stands to reason that any man or woman who has devoted his life to his profession will know more about its difficulties, limitations, and tricks, than a mere critic can hope to learn in any way except through social intercourse with the interpreter. A young critic may learn much through reading Chorley, Burney, Schumann, Ernest Newman, and James Huneker. He can further prepare himself for his trade by listening with open ears to concerts and operas (although, in passing, it may be stated categorically that no critic learns immediately the value of opening his ears, so steeped is he in the false tradition of his craft), by burying his nose in the scores of the masters, and by reading all that the composers themselves may have said about the performances of their works. But he can learn more in a five-minute conversation with a great orchestral conductor, a great singer, or a great instrumentalist than he can in all the other ways combined. Arturo Toscanini, Mary Garden, Ysaye, Marcella Sembrich, Yvette Guilbert, Pablo Casals, Fritz Kreisler, Waslav Nijinsky, Marguerite d'Alvarez, or Leo Ornstein can give any reviewer, young or old, invaluable lessons. Such as these are their own severest critics and they teach the writer-critic to be severe--and just. One piece of advice, however, I would give to prospective critics. Become acquainted with artist-interpreters by all means, but other things being equal, it is perhaps better to meet good artists than bad ones! III Chaliapine, Nijinsky, Mazarin, and Fremstad[A] have not appeared on the New York stage since I painted their portraits; nor have I seen them elsewhere. Consequently any revision I might make in these pictures would be revision of what I felt then in terms of what I feel now. Nothing could be more ridiculous. So I let them stand as they are. With Yvette Guilbert the case is somewhat different. She has been before the American public almost consistently since the original publication of this book. Her work at her own recitals is still the fine thing it was and probably will remain so for a great many years to come. Madame Guilbert, however, has seen fit to appear in a play at the Neighbourhood Playhouse in New York, a fourteenth century French miracle play called _Guibour_. It is often said of an actress that she is too great to fail even when a part does not suit her. But this is an utterly fallacious theory. Only _great_ actresses _can_ fail. A really bad actress always fails and consequently cannot be considered at all. A mediocre or conventional actress is neither very good nor very bad in any rôle, but a great actress, when she fails, fails magnificently, because she plays with such precision and authority that she is worse than a lesser person possibly could be. Certainly Yvette Guilbert failed magnificently in _Guibour_. I have been told that her infrequent performances in comedy in Paris have been equally unsuccessful. When Guilbert sings a song she is forced by the very nature of her method to make much of little; without setting, frequently without costume, without the aid of other actors, she is obliged in a period of three or four minutes to give her public an atmosphere, several characters, and a miniature drama. Now, taking into consideration the average low rate of intelligence and the almost entire lack of imagination of the ordinary theatre audience, she is compelled to chuck in as much detail as the thing will hold. The result is generally admirable. In a play, however, this method becomes monotonous, tiresome, picayune, fussy, overelaborate. One does not want the lift of an eyelash, a gesture with every line; one does not want emphasis on every word. The great actors employ broader methods. It was here that Madame Guilbert failed, by applying the extremely efficacious technique of her own perfect craft to another craft which calls for another technique. [Illustration: GERALDINE FARRAR AS ZAZA _from a photograph by Geisler and Andrews (1920)_] Geraldine Farrar has been seen and heard in a number of impersonations at the Metropolitan Opera House (she has also enlarged her cinema répertoire), since I wrote my paper about her, Orlanda in _La Reine Fiamette_, Lodoletta, Thais, Suor Angelica, and Zaza, but I can add very little to what I have said. Orlanda, Lodoletta, and, naturally enough, Thais, she has permanently dropped, I think, after a short period of experimentation. In Zaza, however, it seems possible, although it is too early to predict with certainty, as I am writing these lines a month after her assumption of the part, that she has found a rôle in which she will meet popular satisfaction for some years to come. On the whole, however, I must leave the case as I pleaded it originally, withal it is probably a trifle rosier than I would plead it now. Nevertheless I must state in fairness that Madame Farrar has probably never sung so well before as she is singing this winter (1919-20) and that she retains the admiration of opera-goers in general. It seems apparent to me now that in exploiting herself as a "character" actress she has perhaps made a mistake. Her best work has not been done in operas like _Thais_, _Carmen_, and _Zaza_, but as Elisabeth in _Tannhäuser_, as the Goosegirl in _Königskinder_, and as Rosaura in _Le Donne Curiose_. Usually, indeed, she is charming in what are called "ingenue" rôles. It may therefore be considered unfortunate that these are the rôles in her repertoire to which she is most indifferent. However it must be admitted that it seems impertinent and even stupid to storm and fret about a career which has been so evenly successful. The public must admire Madame Farrar or it would not go to see her, and at the Metropolitan Opera House it is a recognized fact that she is one of two singers in the company who is always sure of drawing a full house. IV We come to Mary Garden. I never can resist the temptation to write about Mary Garden. I never even try to. Other subjects intrigue me for a time, but I usually pass them by in the end and go on to something new, new to me, at least. But I always feel that I have left something unsaid about this singing actress. It is probable that I always will feel this way for Miss Garden in her performances constantly suggests some new idea or awakens some dormant emotion. As a result, although I may write about coleoptera, the influence of cobalt on the human mind, or a history of Persian miniatures, I shall probably always find occasion to insert a few remarks about this incomparable artist. The paper devoted to her in this book seems to me at present pitifully weak, absurdly inadequate. I have gone farther in "The New Art of the Singer," which you will find in "The Merry-Go-Round" (1918), and in my study of _Carmen_ in "The Music of Spain" (1918). This seems a good place to state, however, that Miss Garden's Carmen was only seen to its best advantage when she appeared with Muratore. The nature of her interpretation of this rôle is such that it depends to a great extent on satisfactory assistance from her fellow singers. Her Carmen is a study of a cold, brutal, mysterious gipsy, who does not seek lovers, they come to her. When, as at some recent performances, the tenors and baritones do not come (it is obvious that some of them might take lessons to advantage in crossing the stage) her interpretation loses a good deal of its intention. I offer this explanation to any one who feels that my enthusiasm for her in this rôle is exaggerated. To fully understand the greatness of Miss Garden's Carmen one must have observed it in fitting surroundings. I hope this environment may soon be provided again. On the whole I feel that the most enthusiastic of Miss Garden's admirers have so far done the woman scant justice. Most of us are beginning to realize that she is the greatest of living lyric artists, that she has done more to revive the original intention of the Florentines in inventing the opera to recapture the theatre of the Greeks, than any one else. She has made opera, indeed, sublimated speech. And she is certainly the contemporary queen of lyric sigaldry. It is said by some who do not stop to think, or who do not know what singing is, that Mary Garden is a great actress but that she cannot sing.[B] These misguided bigots, who try to make it their business to misunderstand anything that approaches perfection, remind me of the incident of Lady Astor and the American sailor. She met the youth just outside the Houses of Parliament and asked him if he would like to go in. "I _would_ not," were the words he flung into her astonished face. "My mother told me to avoid women like you." Some day a few of the most intelligent of these sacculi may realize that Mary Garden is probably the greatest living singer. It is, indeed, with her voice, and with her _singing_ voice that she does her most consummate acting. Indeed her capacity for colouring her voice to suit the emergencies not only of a phrase but of an entire rôle, might give a hint to future interpreters, were there any capable of taking advantage of such a valuable hint. But, good God, in such matters as phrasing, _portamento_, _messa di voce_, and other paraphernalia of the singing teacher's laboratory, she is past-mistress, and if any one has any complaints to make about the quality and quantity of tone she used in the second act of _l'Amore dei Tre Re_ I feel that he did not listen with unprejudiced ears. There is, perhaps, nothing that need be added at present to what I have already said of her Sapho, Marguerite, Mélisande,[C] Chrysis, Jean, Louise, and Thais, except that such of these impersonations as still remain in her répertoire are as clean-cut, as finely chiselled as ever; probably each is a little improved on each subsequent occasion on which it is performed. Some day I shall have more to say about her marvellous Monna Vanna. I am sure I would understand her Salome better now. When I first saw her in Richard Strauss's music drama I was still under the spell of Olive Fremstad's impersonation, and was astonished, and perhaps a little indignant at Miss Garden's divagations. But now I know what I did not know so well then, that an interpreter must mould a part to suit his own personality. It is probable that if Mary Garden should vouchsafe us another view of her nervous, unleashed tiger-woman I would be completely bowled over. It seems necessary to speak of the portraits she has added to her gallery since the fall of 1917. Since then she has been seen in Février's _Gismonda_, Massenet's _Cléopâtre_, and Montemezzi's _l'Amore dei Tre Re_. The first of these is a very bad opera; it is not even one of Sardou's best plays. The part afforded Miss Garden an opportunity for the display of pride, dignity, and authority. Her gowns were very beautiful--I remember particularly the lovely Grecian drapery of the convent scene, which she has since developed into a first-act costume for Fiora; she made a handsome figure of the woman, but the thing itself was pasteboard and will soon be forgotten. The posthumous _Cléopâtre_ was nearly as bad, but in the scene in which the queen, disguised as a boy, visits an Egyptian brothel and makes love to another boy, Mary was very startling, and the death scene, in which, after burying the asp in her bosom, she tosses it away with a shudder, sinks to the ground, then crawls to Antony's side and expires below his couch, one arm waving futilely in the air in an attempt to touch her lover, was one of her most touching and finest bits of acting. Her pale face, her green eyelids combined to create a sinister make-up. But, on the whole, a dull opera, and not likely to be heard again. [Illustration: MARY GARDEN AS CLÉOPÂTRE _from a photograph by Moffett (1919)_] But Fiora! What a triumph! What a volcano! I have never been able to find any pleasure in listening to the music of Montemezzi's _l'Amore dei Tre Re_, although it has a certain pulse, a rhythmic beat, especially in the second act, which gives it a factitious air of being better than it really is. The play, however, is interesting, and subtle enough to furnish material for quibble and discussion not only among critics, but among interpreters themselves. Miss Bori, who originally sang Fiora in New York, was a pathetic flower, torn and twisted by the winds of fate, blown hither and thither without effort or resistance on her part. It was probably a possible interpretation, and it found admirers. Miss Muzio, the next local incumbent of the rôle, fortified with a letter from Sem Benelli, or at least his spoken wishes, found it convenient to alter this impersonation in most particulars, but she was not, is not, very convincing. Her intentions are undoubtedly good but she is no instrument for the mystic gods to play upon. But Miss Garden's Fiora burned through the play like a flame. She visualized a strong-minded mediæval woman, torn by the conflicting emotions of pity and love, but once she had abandoned herself to her passion she became a living altar consecrated to the worship of Aphrodite and Eros. Such a hurricane of fiery, tempestuous love has seldom if ever before swept the stage. Miss Garden herself has never equalled this performance, save in Mélisande and Monna Vanna, which would lead one to the conclusion that she is at her best in parts of the middle ages, until one reflects that in early Greek courtesans, in French cocottes of several periods, in American Indians, and Spanish gipsies she is equally atmospheric. Other Fioras have been content to allow the hand of death to smite them without a struggle. Not this one. When Archibaldo attempts to strangle her she tries to escape; her efforts are horrible and pathetic because they are fruitless. And the final clutch of the fingers behind his back leave the most horrible blood-stains of tragic beauty in the memory. V What is to become of Mary Garden? What can she do now? What is there left for her to do? Those who complain of some of the dross in her répertoire can scarcely have considered the material available to her. In _Pelléas et Mélisande_, _Louise_, and _Salome_ she has given much to the best the contemporary lyric stage has to offer. On other occasions she has succeeded in transfiguring indifferent material with her genius. _Monna Vanna_ is not a great opera, but she makes it seem so. But where is there anything better? Can she turn to Puccini, whose later operas seem bereft of merit, to Mascagni, to Strauss, to any other of the living opera composers? Ravel's one opera is not particularly suited to her, but why, I might ask, does not Ravel write something for her? Why not Strawinsky? Why not Leo Ornstein? Why not John Carpenter? The talented composer of _The Birthday of the Infanta_ might very well write an opera, in which her genius for vocal experimentation might have still further play. In the meantime I can make one or two suggestions. I have already begged for Isolde and Isolde I think we shall get in time. But has it occurred to any one that the Queen in _The Golden Cockerel_ is a part absolutely suited to the Garden genius? Not, of course, _The Golden Cockerel_ as at present performed, with a double cast of singers and pantomimists but as an opera, in the form in which Rimsky-Korsakow conceived it. And I hope some day that she will attempt Gluck's _Armide_, perhaps one of the Iphigénies, and Donna Anna. Why not? Of all living singers Miss Garden is the only one who could give us the complete fulfilment of Mozart's tragic heroine. Oscar Hammerstein, whose vision was acute, once considered a performance of _Don Giovanni_ with Maurice Renaud in the title part, Luisa Tetrazzini as Zerlina, Lina Cavalieri as Elvira, and Mary Garden as Anna. It was never given. But I hope at the next revival of the work at the Opéra-Comique Miss Garden will undertake the part, and I see no reason why the opera should not be added to the already extensive répertoire of the Chicago Opera Company. Her stride, her lithe carriage, her plastic use of her arms and her body, give Mary Garden a considerable advantage over a sculptor, who can in the course of a lifetime only capture perhaps ten perfect examples of arrested motion, while in any one performance she makes her body a hundred different works of art. Of course, some of us, fascinated by the mere beauty of the Garden line, more slender now than it was even in her most youthful past, delighted with her irreproachable taste in dress, would rest content to watch her walk across the scene or form exquisite pictures in any part, in any opera. But unless one of the best of the moderns writes a great rôle for her, it would be a great satisfaction to see her in one of the noble classic parts of the past, and that satisfaction, I hope, will be vouchsafed us. _March 18, 1920._ _New York._ On the following pages you will find descriptions of two other interesting books by Mr. Van Vechten. THE MERRY-GO-ROUND (12mo., 343 pages, $2.00 _net._) CONTENTS: In defence of bad taste; Music and supermusic; Edgar Saltus; The new art of the singer; Au bal musette; Music and cooking; An interrupted conversation; The authoritative work on American music; Old days and new; Two young American playwrights; De senectute cantorum; The Land of Joy; The new Isadora; Margaret Anglin produces As You Like It; The modern composers at a glance. "Carl Van Vechten has the jauntiest pen that ever graced the ear of a literary gentleman. He uses it as D'Artagnan used his sword, with sheer joy in the wielding of it, a sharp accuracy of aim, and a fine musketeering courage back of it. His pen is a pen of the world, a cosmopolitan pen which is at home in the marts of Irving Berlin, as well as in the rarefied heights of Igor Strawinsky. It knows how to turn a phrase or a reputation. In The Merry-Go-Round his pen has the time of its life. So will you when you flip a ride on the whirligig."--Fanny Butcher in _The Chicago Tribune_. ALFRED A. KNOPF, PUBLISHER, NEW YORK IN THE GARRET (12mo., 347 pages, $2.00 _net._) CONTENTS: Variations on a theme by Havelock Ellis; A note on Philip Thicknesse; The folk-songs of Iowa; Isaac Albeniz; The holy jumpers; On the relative difficulties of depicting heaven and hell in music; Sir Arthur Sullivan; On the rewriting of masterpieces; Oscar Hammerstein; La Tigresse; Mimi Aguglia as Salome; Farfariello; The Negro Theatre; The Yiddish Theatre; The Spanish Theatre. "When he surveys the American scene we go all the way with Mr. Van Vechten. He celebrates his attachment to New York as ecstatically as Charles Lamb's his to London, in a chapter called La Tigresse. This is the best thing in the book. And Mr. Thomas Burke, in England, alone has caught this peculiar gusto."--_The London Times._ ALFRED A. KNOPF, PUBLISHER, NEW YORK FOOTNOTES: [A] Madame Fremstad has appeared in concert in New York but not in opera. [B] The fault is really typical of that school of criticism which is always comparing, instead of searching out an artist's intention and judging whether or not he has realized it. [C] Maurice Maeterlinck broke a promise to Georgette Leblanc of seventeen years' standing to witness a performance of Debussy's lyric drama on January 27, 1920, when, with the new Madame Maeterlinck, he sat in a box, remaining till the final curtain, at the Lexington Theatre in New York. After the fourth act, responding to Miss Garden's urge and the applause of the audience, he rose to bow. Typographical error note of transcriber of this etext: choregraphy has not been corrected overwhemingly=>overwhelmingly 1487 ---- THE PERFECT WAGNERITE: A COMMENTARY ON THE NIBLUNG'S RING by Bernard Shaw Preface to the First German Edition In reading through this German version of my book in the Manuscript of my friend Siegfried Trebitsch, I was struck by the inadequacy of the merely negative explanation given by me of the irrelevance of Night Falls On The Gods to the general philosophic scheme of The Ring. That explanation is correct as far as it goes; but, put as I put it, it now seems to me to suggest that the operatic character of Night Falls On The Gods was the result of indifference or forgetfulness produced by the lapse of twenty-five years between the first projection of the work and its completion. Now it is clear that in whatever other ways Wagner may have changed, he never became careless and he never became indifferent. I have therefore inserted a new section in which I show how the revolutionary history of Western Europe from the Liberal explosion of 1848 to the confused attempt at a socialist, military, and municipal administration in Paris in 1871 (that is to say, from the beginning of The Niblung's Ring by Wagner to the long-delayed completion of Night Falls On The Gods), demonstrated practically that the passing away of the present order was going to be a much more complicated business than it appears in Wagner's Siegfried. I have therefore interpolated a new chapter which will perhaps induce some readers of the original English text to read the book again in German. For some time to come, indeed, I shall have to refer English readers to this German edition as the most complete in existence. My obligation to Herr Trebitsch for making me a living German author instead of merely a translated English one is so great that I am bound to point out that he is not responsible for my views or Wagner's, and that it is as an artist and a man of letters, and not as a propagandist, that he is conveying to the German speaking peoples political criticisms which occasionally reflect on contemporary authorities with a European reputation for sensitiveness. And as the very sympathy which makes his translations so excellent may be regarded with suspicion, let me hasten to declare I am bound to Germany by the ties that hold my nature most strongly. Not that I like the average German: nobody does, even in his own country. But then the average man is not popular anywhere; and as no German considers himself an average one, each reader will, as an exceptional man, sympathize with my dislike of the common herd. And if I cannot love the typical modern German, I can at least pity and understand him. His worst fault is that he cannot see that it is possible to have too much of a good thing. Being convinced that duty, industry, education, loyalty, patriotism and respectability are good things (and I am magnanimous enough to admit that they are not altogether bad things when taken in strict moderation at the right time and in the right place), he indulges in them on all occasions shamelessly and excessively. He commits hideous crimes when crime is presented to him as part of his duty; his craze for work is more ruinous than the craze for drink; when he can afford secondary education for his sons you find three out of every five of them with their minds lamed for life by examinations which only a thoroughly wooden head could go through with impunity; and if a king is patriotic and respectable (few kings are) he puts up statues to him and exalts him above Charlemagne and Henry the Fowler. And when he meets a man of genius, he instinctively insults him, starves him, and, if possible, imprisons and kills him. Now I do not pretend to be perfect myself. Heaven knows I have to struggle hard enough every day with what the Germans call my higher impulses. I know too well the temptation to be moral, to be self-sacrificing, to be loyal and patriotic, to be respectable and well-spoken of. But I wrestle with it and--as far as human fraility will allow--conquer it, whereas the German abandons himself to it without scruple or reflection, and is actually proud of his pious intemperance and self-indulgence. Nothing will cure him of this mania. It may end in starvation, crushing taxation, suppression of all freedom to try new social experiments and reform obsolete institutions, in snobbery, jobbery, idolatry, and an omnipresent tyranny in which his doctor and his schoolmaster, his lawyer and his priest, coerce him worse than any official or drill sergeant: no matter: it is respectable, says the German, therefore it must be good, and cannot be carried too far; and everybody who rebels against it must be a rascal. Even the Social-Democrats in Germany differ from the rest only in carrying academic orthodoxy beyond human endurance--beyond even German endurance. I am a Socialist and a Democrat myself, the hero of a hundred platforms, one of the leaders of the most notable Socialist organizations in England. I am as conspicuous in English Socialism as Bebel is in German Socialism; but do you suppose that the German Social-Democrats tolerate me? Not a bit of it. I have begged again and again to be taken to the bosom of my German comrades. I have pleaded that the Super-Proletarians of all lands should unite. I have pointed out that the German Social-Democratic party has done nothing at its Congresses for the last ten years except the things I told them to do ten years before, and that its path is white with the bones of the Socialist superstitions I and my fellow Fabians have slain. Useless. They do not care a rap whether I am a Socialist or not. All they want to know is; Am I orthodox? Am I correct in my revolutionary views? Am I reverent to the revolutionary authorities? Because I am a genuine free-thinker they look at me as a policeman looks at a midnight prowler or as a Berlin bourgeois looks at a suspicious foreigner. They ask "Do you believe that Marx was omniscient and infallible; that Engels was his prophet; that Bebel and Singer are his inspired apostles; and that Das Kapital is the Bible?" Hastening in my innocence to clear myself of what I regard as an accusation of credulity and ignorance, I assure them earnestly that I know ten times as much of economics and a hundred times as much of practical administration as Marx did; that I knew Engels personally and rather liked him as a witty and amiable old 1848 veteran who despised modern Socialism; that I regard Bebel and Singer as men of like passions with myself, but considerably less advanced; and that I read Das Kapital in the year 1882 or thereabouts, and still consider it one of the most important books of the nineteenth century because of its power of changing the minds of those who read it, in spite of its unsound capitalist economics, its parade of quotations from books which the author had either not read or not understood, its affectation of algebraic formulas, and its general attempt to disguise a masterpiece of propagandist journalism and prophetic invective as a drily scientific treatise of the sort that used to impose on people in 1860, when any book that pretended to be scientific was accepted as a Bible. In those days Darwin and Helmholtz were the real fathers of the Church; and nobody would listen to religion, poetry or rhetoric; so that even Socialism had to call itself "scientific," and predict the date of the revolution, as if it were a comet, by calculations founded on "historic laws." To my amazement these reasonable remarks were received as hideous blasphemies; none of the party papers were allowed to print any word of mine; the very Revisionists themselves found that the scandal of my heresy damaged them more than my support aided them; and I found myself an outcast from German Social-Democracy at the moment when, thanks to Trebitsch, the German bourgeoisie and nobility began to smile on me, seduced by the pleasure of playing with fire, and perhaps by Agnes Sorma's acting as Candida. Thus you may see that when a German, by becoming a Social-Democrat, throws off all the bonds of convention, and stands free from all allegiance to established religion, law, order, patriotism, and learning, he promptly uses his freedom to put on a headier set of chains; expels anti-militarists with the blood-thirstiest martial anti-foreign ardor; and gives the Kaiser reason to thank heaven that he was born in the comparative freedom and Laodicean tolerance of Kingship, and not in the Calvinistic bigotry and pedantry of Marxism. Why, then, you may ask, do I say that I am bound to Germany by the ties that hold my nature most strongly? Very simply because I should have perished of despair in my youth but for the world created for me by that great German dynasty which began with Bach and will perhaps not end with Richard Strauss. Do not suppose for a moment that I learnt my art from English men of letters. True, they showed me how to handle English words; but if I had known no more than that, my works would never have crossed the Channel. My masters were the masters of a universal language: they were, to go from summit to summit, Bach, Handel, Haydn, Mozart, Beethoven and Wagner. Had the Germans understood any of these men, they would have hanged them. Fortunately they did not understand them, and therefore only neglected them until they were dead, after which they learnt to dance to their tunes with an easy conscience. For their sakes Germany stands consecrated as the Holy Land of the capitalist age, just as Italy, for its painters' sakes, is the Holy Land of the early unvulgarized Renascence; France, for its builders' sakes, of the age of Christian chivalry and faith; and Greece, for its sculptors' sakes, of the Periclean age. These Holy Lands are my fatherlands: in them alone am I truly at home: all my work is but to bring the whole world under this sanctification. And so, O worthy, respectable, dutiful, patriotic, brave, industrious German reader, you who used to fear only God and your own conscience, and now fear nothing at all, here is my book for you; and--in all sincerity--much good may it do you! London, 23rd. October 1907. PREFACE TO THE SECOND EDITION The preparation of a Second Edition of this booklet is quite the most unexpected literary task that has ever been set me. When it first appeared I was ungrateful enough to remonstrate with its publisher for printing, as I thought, more copies than the most sanguine Wagnerite could ever hope to sell. But the result proved that exactly one person buys a copy on every day in the year, including Sundays; and so, in the process of the suns, a reprint has become necessary. Save a few verbal slips of no importance, I have found nothing to alter in this edition. As usual, the only protests the book has elicited are protests, not against the opinions it expresses, but against the facts it records. There are people who cannot bear to be told that their hero was associated with a famous Anarchist in a rebellion; that he was proclaimed as "wanted" by the police; that he wrote revolutionary pamphlets; and that his picture of Niblunghome under the reign of Alberic is a poetic vision of unregulated industrial capitalism as it was made known in Germany in the middle of the nineteenth century by Engels's Condition of the Laboring classes in England. They frantically deny these facts, and then declare that I have connected them with Wagner in a paroxysm of senseless perversity. I am sorry I have hurt them; and I appeal to charitable publishers to bring out a new life of Wagner, which shall describe him as a court musician of unquestioned fashion and orthodoxy, and a pillar of the most exclusive Dresden circles. Such a work, would, I believe, have a large sale, and be read with satisfaction and reassurance by many lovers of Wagner's music. As to my much demurred-to relegation of Night Falls On The Gods to the category of grand opera, I have nothing to add or withdraw. Such a classification is to me as much a matter of fact as the Dresden rising or the police proclamation; but I shall not pretend that it is a matter of such fact as everybody's judgment can grapple with. People who prefer grand opera to serious music-drama naturally resent my placing a very grand opera below a very serious music-drama. The ordinary lover of Shakespeare would equally demur to my placing his popular catchpenny plays, of which As You Like It is an avowed type, below true Shakespearean plays like Measure for Measure. I cannot help that. Popular dramas and operas may have overwhelming merits as enchanting make-believes; but a poet's sincerest vision of the world must always take precedence of his prettiest fool's paradise. As many English Wagnerites seem to be still under the impression that Wagner composed Rienzi in his youth, Tannhauser and Lohengrin in his middle age, and The Ring in his later years, may I again remind them that The Ring was the result of a political convulsion which occurred when Wagner was only thirty-six, and that the poem was completed when he was forty, with thirty more years of work before him? It is as much a first essay in political philosophy as Die Feen is a first essay in romantic opera. The attempt to recover its spirit twenty years later, when the music of Night Falls On The Gods was added, was an attempt to revive the barricades of Dresden in the Temple of the Grail. Only those who have never had any political enthusiasms to survive can believe that such an attempt could succeed. G. B. S. London, 1901 Preface to the First Edition This book is a commentary on The Ring of the Niblungs, Wagner's chief work. I offer it to those enthusiastic admirers of Wagner who are unable to follow his ideas, and do not in the least understand the dilemma of Wotan, though they are filled with indignation at the irreverence of the Philistines who frankly avow that they find the remarks of the god too often tedious and nonsensical. Now to be devoted to Wagner merely as a dog is devoted to his master, sharing a few elementary ideas, appetites and emotions with him, and, for the rest, reverencing his superiority without understanding it, is no true Wagnerism. Yet nothing better is possible without a stock of ideas common to master and disciple. Unfortunately, the ideas of the revolutionary Wagner of 1848 are taught neither by the education nor the experience of English and American gentlemen-amateurs, who are almost always political mugwumps, and hardly ever associate with revolutionists. The earlier attempts to translate his numerous pamphlets and essays into English, resulted in ludicrous mixtures of pure nonsense with the absurdest distorsions of his ideas into the ideas of the translators. We now have a translation which is a masterpiece of interpretation and an eminent addition to our literature; but that is not because its author, Mr. Ashton Ellis, knows the German dictionary better than his predecessors. He is simply in possession of Wagner's ideas, which were to them inconceivable. All I pretend to do in this book is to impart the ideas which are most likely to be lacking in the conventional Englishman's equipment. I came by them myself much as Wagner did, having learnt more about music than about anything else in my youth, and sown my political wild oats subsequently in the revolutionary school. This combination is not common in England; and as I seem, so far, to be the only publicly articulate result of it, I venture to add my commentary to what has already been written by musicians who are no revolutionists, and revolutionists who are no musicians. G. B. S. Preliminary Encouragements The Ring of the Niblungs The Rhine Gold Wagner as Revolutionist The Valkyries Siegfried Siegfried as Protestant Night Falls On The Gods Why He Changed His Mind Wagner's Own Explanation The Music of The Ring The Old and the New Music The Nineteenth Century The Music of the Future Bayreuth THE PERFECT WAGNERITE PRELIMINARY ENCOURAGEMENTS A few of these will be welcome to the ordinary citizen visiting the theatre to satisfy his curiosity, or his desire to be in the fashion, by witnessing a representation of Richard Wagner's famous Ring of the Niblungs. First, The Ring, with all its gods and giants and dwarfs, its water-maidens and Valkyries, its wishing-cap, magic ring, enchanted sword, and miraculous treasure, is a drama of today, and not of a remote and fabulous antiquity. It could not have been written before the second half of the nineteenth century, because it deals with events which were only then consummating themselves. Unless the spectator recognizes in it an image of the life he is himself fighting his way through, it must needs appear to him a monstrous development of the Christmas pantomimes, spun out here and there into intolerable lengths of dull conversation by the principal baritone. Fortunately, even from this point of view, The Ring is full of extraordinarily attractive episodes, both orchestral and dramatic. The nature music alone--music of river and rainbow, fire and forest--is enough to bribe people with any love of the country in them to endure the passages of political philosophy in the sure hope of a prettier page to come. Everybody, too, can enjoy the love music, the hammer and anvil music, the clumping of the giants, the tune of the young woodsman's horn, the trilling of the bird, the dragon music and nightmare music and thunder and lightning music, the profusion of simple melody, the sensuous charm of the orchestration: in short, the vast extent of common ground between The Ring and the ordinary music we use for play and pleasure. Hence it is that the four separate music-plays of which it is built have become popular throughout Europe as operas. We shall presently see that one of them, Night Falls On The Gods, actually is an opera. It is generally understood, however, that there is an inner ring of superior persons to whom the whole work has a most urgent and searching philosophic and social significance. I profess to be such a superior person; and I write this pamphlet for the assistance of those who wish to be introduced to the work on equal terms with that inner circle of adepts. My second encouragement is addressed to modest citizens who may suppose themselves to be disqualified from enjoying The Ring by their technical ignorance of music. They may dismiss all such misgivings speedily and confidently. If the sound of music has any power to move them, they will find that Wagner exacts nothing further. There is not a single bar of "classical music" in The Ring--not a note in it that has any other point than the single direct point of giving musical expression to the drama. In classical music there are, as the analytical programs tell us, first subjects and second subjects, free fantasias, recapitulations, and codas; there are fugues, with counter-subjects, strettos, and pedal points; there are passacaglias on ground basses, canons ad hypodiapente, and other ingenuities, which have, after all, stood or fallen by their prettiness as much as the simplest folk-tune. Wagner is never driving at anything of this sort any more than Shakespeare in his plays is driving at such ingenuities of verse-making as sonnets, triolets, and the like. And this is why he is so easy for the natural musician who has had no academic teaching. The professors, when Wagner's music is played to them, exclaim at once "What is this? Is it aria, or recitative? Is there no cabaletta to it--not even a full close? Why was that discord not prepared; and why does he not resolve it correctly? How dare he indulge in those scandalous and illicit transitions into a key that has not one note in common with the key he has just left? Listen to those false relations! What does he want with six drums and eight horns when Mozart worked miracles with two of each? The man is no musician." The layman neither knows nor cares about any of these things. If Wagner were to turn aside from his straightforward dramatic purpose to propitiate the professors with correct exercises in sonata form, his music would at once become unintelligible to the unsophisticated spectator, upon whom the familiar and dreaded "classical" sensation would descend like the influenza. Nothing of the kind need be dreaded. The unskilled, untaught musician may approach Wagner boldly; for there is no possibility of a misunderstanding between them: The Ring music is perfectly single and simple. It is the adept musician of the old school who has everything to unlearn: and him I leave, unpitied, to his fate. THE RING OF THE NIBLUNGS The Ring consists of four plays, intended to be performed on four successive evenings, entitled The Rhine Gold (a prologue to the other three), The Valkyries, Siegfried, and Night Falls On The Gods; or, in the original German, Das Rheingold, Die Walkure, Siegfried, and Die Gotterdammerung. THE RHINE GOLD Let me assume for a moment that you are a young and good-looking woman. Try to imagine yourself in that character at Klondyke five years ago. The place is teeming with gold. If you are content to leave the gold alone, as the wise leave flowers without plucking them, enjoying with perfect naivete its color and glitter and preciousness, no human being will ever be the worse for your knowledge of it; and whilst you remain in that frame of mind the golden age will endure. Now suppose a man comes along: a man who has no sense of the golden age, nor any power of living in the present: a man with common desires, cupidities, ambitions, just like most of the men you know. Suppose you reveal to that man the fact that if he will only pluck this gold up, and turn it into money, millions of men, driven by the invisible whip of hunger, will toil underground and overground night and day to pile up more and more gold for him until he is master of the world! You will find that the prospect will not tempt him so much as you might imagine, because it involves some distasteful trouble to himself to start with, and because there is something else within his reach involving no distasteful toil, which he desires more passionately; and that is yourself. So long as he is preoccupied with love of you, the gold, and all that it implies, will escape him: the golden age will endure. Not until he forswears love will he stretch out his hand to the gold, and found the Plutonic empire for himself. But the choice between love and gold may not rest altogether with him. He may be an ugly, ungracious, unamiable person, whose affections may seem merely ludicrous and despicable to you. In that case, you may repulse him, and most bitterly humiliate and disappoint him. What is left to him then but to curse the love he can never win, and turn remorselessly to the gold? With that, he will make short work of your golden age, and leave you lamenting its lost thoughtlessness and sweetness. In due time the gold of Klondyke will find its way to the great cities of the world. But the old dilemma will keep continually reproducing itself. The man who will turn his back on love, and upon all the fruitful it, and will set himself single-heartedly to gather gold in an exultant dream of wielding its Plutonic powers, will find the treasure yielding quickly to his touch. But few men will make this sacrifice voluntarily. Not until the Plutonic power is so strongly set up that the higher human impulses are suppressed as rebellious, and even the mere appetites are denied, starved, and insulted when they cannot purchase their satisfaction with gold, are the energetic spirits driven to build their lives upon riches. How inevitable that course has become to us is plain enough to those who have the power of understanding what they see as they look at the plutocratic societies of our modern capitals. First Scene Here, then, is the subject of the first scene of The Rhine Gold. As you sit waiting for the curtain to rise, you suddenly catch the booming ground-tone of a mighty river. It becomes plainer, clearer: you get nearer to the surface, and catch the green light and the flights of bubbles. Then the curtain goes up and you see what you heard--the depths of the Rhine, with three strange fairy fishes, half water-maidens, singing and enjoying themselves exuberantly. They are not singing barcarolles or ballads about the Lorely and her fated lovers, but simply trolling any nonsense that comes into their heads in time to the dancing of the water and the rhythm of their swimming. It is the golden age; and the attraction of this spot for the Rhine maidens is a lump of the Rhine gold, which they value, in an entirely uncommercial way, for its bodily beauty and splendor. Just at present it is eclipsed, because the sun is not striking down through the water. Presently there comes a poor devil of a dwarf stealing along the slippery rocks of the river bed, a creature with energy enough to make him strong of body and fierce of passion, but with a brutish narrowness of intelligence and selfishness of imagination: too stupid to see that his own welfare can only be compassed as part of the welfare of the world, too full of brute force not to grab vigorously at his own gain. Such dwarfs are quite common in London. He comes now with a fruitful impulse in him, in search of what he lacks in himself, beauty, lightness of heart, imagination, music. The Rhine maidens, representing all these to him, fill him with hope and longing; and he never considers that he has nothing to offer that they could possibly desire, being by natural limitation incapable of seeing anything from anyone else's point of view. With perfect simplicity, he offers himself as a sweetheart to them. But they are thoughtless, elemental, only half real things, much like modern young ladies. That the poor dwarf is repulsive to their sense of physical beauty and their romantic conception of heroism, that he is ugly and awkward, greedy and ridiculous, disposes for them of his claim to live and love. They mock him atrociously, pretending to fall in love with him at first sight, and then slipping away and making game of him, heaping ridicule and disgust on the poor wretch until he is beside himself with mortification and rage. They forget him when the water begins to glitter in the sun, and the gold to reflect its glory. They break into ecstatic worship of their treasure; and though they know the parable of Klondyke quite well, they have no fear that the gold will be wrenched away by the dwarf, since it will yield to no one who has not forsworn love for it, and it is in pursuit of love that he has come to them. They forget that they have poisoned that desire in him by their mockery and denial of it, and that he now knows that life will give him nothing that he cannot wrest from it by the Plutonic power. It is just as if some poor, rough, vulgar, coarse fellow were to offer to take his part in aristocratic society, and be snubbed into the knowledge that only as a millionaire could he ever hope to bring that society to his feet and buy himself a beautiful and refined wife. His choice is forced on him. He forswears love as thousands of us forswear it every day; and in a moment the gold is in his grasp, and he disappears in the depths, leaving the water-fairies vainly screaming "Stop thief!" whilst the river seems to plunge into darkness and sink from us as we rise to the cloud regions above. And now, what forces are there in the world to resist Alberic, our dwarf, in his new character of sworn plutocrat? He is soon at work wielding the power of the gold. For his gain, hordes of his fellow-creatures are thenceforth condemned to slave miserably, overground and underground, lashed to their work by the invisible whip of starvation. They never see him, any more than the victims of our "dangerous trades" ever see the shareholders whose power is nevertheless everywhere, driving them to destruction. The very wealth they create with their labor becomes an additional force to impoverish them; for as fast as they make it it slips from their hands into the hands of their master, and makes him mightier than ever. You can see the process for yourself in every civilized country today, where millions of people toil in want and disease to heap up more wealth for our Alberics, laying up nothing for themselves, except sometimes horrible and agonizing disease and the certainty of premature death. All this part of the story is frightfully real, frightfully present, frightfully modern; and its effects on our social life are so ghastly and ruinous that we no longer know enough of happiness to be discomposed by it. It is only the poet, with his vision of what life might be, to whom these things are unendurable. If we were a race of poets we would make an end of them before the end of this miserable century. Being a race of moral dwarfs instead, we think them highly respectable, comfortable and proper, and allow them to breed and multiply their evil in all directions. If there were no higher power in the world to work against Alberic, the end of it would be utter destruction. Such a force there is, however; and it is called Godhead. The mysterious thing we call life organizes itself into all living shapes, bird, beast, beetle and fish, rising to the human marvel in cunning dwarfs and in laborious muscular giants, capable, these last, of enduring toil, willing to buy love and life, not with suicidal curses and renunciations, but with patient manual drudgery in the service of higher powers. And these higher powers are called into existence by the same self-organization of life still more wonderfully into rare persons who may by comparison be called gods, creatures capable of thought, whose aims extend far beyond the satisfaction of their bodily appetites and personal affections, since they perceive that it is only by the establishment of a social order founded on common bonds of moral faith that the world can rise from mere savagery. But how is this order to be set up by Godhead in a world of stupid giants, since these thoughtless ones pursue only their narrower personal ends and can by no means understand the aims of a god? Godhead, face to face with Stupidity, must compromise. Unable to enforce on the world the pure law of thought, it must resort to a mechanical law of commandments to be enforced by brute punishments and the destruction of the disobedient. And however carefully these laws are framed to represent the highest thoughts of the framers at the moment of their promulgation, before a day has elapsed that thought has grown and widened by the ceaseless evolution of life; and lo! yesterday's law already fallen out with today's thought. Yet if the high givers of that law themselves set the example of breaking it before it is a week old, they destroy all its authority with their subjects, and so break the weapon they have forged to rule them for their own good. They must therefore maintain at all costs the sanctity of the law, even when it has ceased to represent their thought; so that at last they get entangled in a network of ordinances which they no longer believe in, and yet have made so sacred by custom and so terrible by punishment, that they cannot themselves escape from them. Thus Godhead's resort to law finally costs it half its integrity--as if a spiritual king, to gain temporal power, had plucked out one of his eyes--and it finally begins secretly to long for the advent of some power higher than itself which will destroy its artificial empire of law, and establish a true republic of free thought. This is by no means the only difficulty in the dominion of Law. The brute force for its execution must be purchased; and the mass of its subjects must be persuaded to respect the authority which employs this force. But how is such respect to be implanted in them if they are unable to comprehend the thought of the lawgiver? Clearly, only by associating the legislative power with such displays of splendor and majesty as will impress their senses and awe their imaginations. The god turned lawgiver, in short, must be crowned Pontiff and King. Since he cannot be known to the common folk as their superior in wisdom, he must be known to them as their superior in riches, as the dweller in castles, the wearer of gold and purple, the eater of mighty feasts, the commander of armies, and the wielder of powers of life and death, of salvation and damnation after death. Something may be done in this way without corruption whilst the golden age still endures. Your gods may not prevail with the dwarfs; but they may go to these honest giants who will give a day's work for a day's pay, and induce them to build for Godhead a mighty fortress, complete with hall and chapel, tower and bell, for the sake of the homesteads that will grow up in security round that church-castle. This only, however, whilst the golden age lasts. The moment the Plutonic power is let loose, and the loveless Alberic comes into the field with his corrupting millions, the gods are face to face with destruction; since Alberic, able with invisible hunger-whip to force the labor of the dwarfs and to buy the services of the giants, can outshine all the temporal shows and splendors of the golden age, and make himself master of the world, unless the gods, with their bigger brains, can capture his gold. This, the dilemma of the Church today, is the situation created by the exploit of Alberic in the depths of the Rhine. Second Scene From the bed of the river we rise into cloudy regions, and finally come out into the clear in a meadow, where Wotan, the god of gods, and his consort Fricka lie sleeping. Wotan, you will observe, has lost one eye; and you will presently learn that he plucked it out voluntarily as the price to be paid for his alliance with Fricka, who in return has brought to him as her dowry all the powers of Law. The meadow is on the brink of a ravine, beyond which, towering on distant heights, stands Godhome, a mighty castle, newly built as a house of state for the one-eyed god and his all-ruling wife. Wotan has not yet seen this castle except in his dreams: two giants have just built it for him whilst he slept; and the reality is before him for the first time when Fricka wakes him. In that majestic burg he is to rule with her and through her over the humble giants, who have eyes to gape at the glorious castles their own hands have built from his design, but no brains to design castles for themselves, or to comprehend divinity. As a god, he is to be great, secure, and mighty; but he is also to be passionless, affectionless, wholly impartial; for Godhead, if it is to live with Law, must have no weaknesses, no respect for persons. All such sweet littlenesses must be left to the humble stupid giants to make their toil sweet to them; and the god must, after all, pay for Olympian power the same price the dwarf has paid for Plutonic power. Wotan has forgotten this in his dreams of greatness. Not so Fricka. What she is thinking of is this price that Wotan has consented to pay, in token whereof he has promised this day to hand over to the giants Fricka's sister, the goddess Freia, with her golden love-apples. When Fricka reproaches Wotan with having selfishly forgotten this, she finds that he, like herself, is not prepared to go through with his bargain, and that he is trusting to another great worldforce, the Lie (a European Power, as Lassalle said), to help him to trick the giants out of their reward. But this force does not dwell in Wotan himself, but in another, a god over whom he has triumphed, one Loki, the god of Intellect, Argument, Imagination, Illusion, and Reason. Loki has promised to deliver him from his contract, and to cheat the giants for him; but he has not arrived to keep his word: indeed, as Fricka bitterly points out, why should not the Lie fail Wotan, since such failure is the very essence of him? The giants come soon enough; and Freia flies to Wotan for protection against them. Their purposes are quite honest; and they have no doubt of the god's faith. There stands their part of the contract fulfilled, stone on stone, port and pinnacle all faithfully finished from Wotan's design by their mighty labor. They have come undoubtingly for their agreed wage. Then there happens what is to them an incredible, inconceivable thing. The god begins to shuffle. There are no moments in life more tragic than those in which the humble common man, the manual worker, leaving with implicit trust all high affairs to his betters, and reverencing them wholly as worthy of that trust, even to the extent of accepting as his rightful function the saving of them from all roughening and coarsening drudgeries, first discovers that they are corrupt, greedy, unjust and treacherous. The shock drives a ray of prophetic light into one giant's mind, and gives him a momentary eloquence. In that moment he rises above his stupid gianthood, and earnestly warns the Son of Light that all his power and eminence of priesthood, godhood, and kingship must stand or fall with the unbearable cold greatness of the incorruptible law-giver. But Wotan, whose assumed character of law-giver is altogether false to his real passionate nature, despises the rebuke; and the giant's ray of insight is lost in the murk of his virtuous indignation. In the midst of the wrangle, Loki comes at last, excusing himself for being late on the ground that he has been detained by a matter of importance which he has promised to lay before Wotan. When pressed to give his mind to the business immediately in hand, and to extricate Wotan from his dilemma, he has nothing to say except that the giants are evidently altogether in the right. The castle has been duly built: he has tried every stone of it, and found the work first-rate: there is nothing to be done but pay the price agreed upon by handing over Freia to the giants. The gods are furious; and Wotan passionately declares that he only consented to the bargain on Loki's promise to find a way for him out of it. But Loki says no: he has promised to find a way out if any such way exist, but not to make a way if there is no way. He has wandered over the whole earth in search of some treasure great enough to buy Freia back from the giants; but in all the world he has found nothing for which Man will give up Woman. And this, by the way, reminds him of the matter he had promised to lay before Wotan. The Rhine maidens have complained to him of Alberic's theft of their gold; and he mentions it as a curious exception to his universal law of the unpurchasable preciousness of love, that this gold-robber has forsworn love for the sake of the fabulous riches of the Plutonic empire and the mastery of the world through its power. No sooner is the tale told than the giants stoop lower than the dwarf. Alberic forswore love only when it was denied to him and made the instrument for cruelly murdering his self-respect. But the giants, with love within their reach, with Freia and her golden apples in their hands, offer to give her up for the treasure of Alberic. Observe, it is the treasure alone that they desire. They have no fierce dreams of dominion over their superiors, or of moulding the world to any conceptions of their own. They are neither clever nor ambitious: they simply covet money. Alberic's gold: that is their demand, or else Freia, as agreed upon, whom they now carry off as hostage, leaving Wotan to consider their ultimatum. Freia gone, the gods begin to wither and age: her golden apples, which they so lightly bargained away, they now find to be a matter of life and death to them; for not even the gods can live on Law and Godhead alone, be their castles ever so splendid. Loki alone is unaffected: the Lie, with all its cunning wonders, its glistenings and shiftings and mirages, is a mere appearance: it has no body and needs no food. What is Wotan to do? Loki sees the answer clearly enough: he must bluntly rob Alberic. There is nothing to prevent him except moral scruple; for Alberic, after all, is a poor, dim, dwarfed, credulous creature whom a god can outsee and a lie can outwit. Down, then, Wotan and Loki plunge into the mine where Alberic's slaves are piling up wealth for him under the invisible whip. Third Scene This gloomy place need not be a mine: it might just as well be a match-factory, with yellow phosphorus, phossy jaw, a large dividend, and plenty of clergymen shareholders. Or it might be a whitelead factory, or a chemical works, or a pottery, or a railway shunting yard, or a tailoring shop, or a little gin-sodden laundry, or a bakehouse, or a big shop, or any other of the places where human life and welfare are daily sacrificed in order that some greedy foolish creature may be able to hymn exultantly to his Platonic idol: Thou mak'st me eat whilst others starve, And sing while others do lament: Such untome Thy blessings are, As if I were Thine only care. In the mine, which resounds with the clinking anvils of the dwarfs toiling miserably to heap up treasure for their master, Alberic has set his brother Mime--more familiarly, Mimmy--to make him a helmet. Mimmy dimly sees that there is some magic in this helmet, and tries to keep it; but Alberic wrests it from him, and shows him, to his cost, that it is the veil of the invisible whip, and that he who wears it can appear in what shape he will, or disappear from view altogether. This helmet is a very common article in our streets, where it generally takes the form of a tall hat. It makes a man invisible as a shareholder, and changes him into various shapes, such as a pious Christian, a subscriber to hospitals, a benefactor of the poor, a model husband and father, a shrewd, practical independent Englishman, and what not, when he is really a pitiful parasite on the commonwealth, consuming a great deal, and producing nothing, feeling nothing, knowing nothing, believing nothing, and doing nothing except what all the rest do, and that only because he is afraid not to do it, or at least pretend to do it. When Wotan and Loki arrive, Loki claims Alberic as an old acquaintance. But the dwarf has no faith in these civil strangers: Greed instinctively mistrusts Intellect, even in the garb of Poetry and the company of Godhead, whilst envying the brilliancy of the one and the dignity of the other. Alberic breaks out at them with a terrible boast of the power now within his grasp. He paints for them the world as it will be when his dominion over it is complete, when the soft airs and green mosses of its valleys shall be changed into smoke, slag, and filth; when slavery, disease, and squalor, soothed by drunkenness and mastered by the policeman's baton, shall become the foundation of society; and when nothing shall escape ruin except such pretty places and pretty women as he may like to buy for the slaking of his own lusts. In that kingdom of evil he sees that there will be no power but his own. These gods, with their moralities and legalities and intellectual subtlety, will go under and be starved out of existence. He bids Wotan and Loki beware of it; and his "Hab' Acht!" is hoarse, horrible, and sinister. Wotan is revolted to the very depths of his being: he cannot stifle the execration that bursts from him. But Loki is unaffected: he has no moral passion: indignation is as absurd to him as enthusiasm. He finds it exquisitely amusing--having a touch of the comic spirit in him--that the dwarf, in stirring up the moral fervor of Wotan, has removed his last moral scruple about becoming a thief. Wotan will now rob the dwarf without remorse; for is it not positively his highest duty to take this power out of such evil hands and use it himself in the interests of Godhead? On the loftiest moral grounds, he lets Loki do his worst. A little cunningly disguised flattery makes short work of Alberic. Loki pretends to be afraid of him; and he swallows that bait unhesitatingly. But how, enquires Loki, is he to guard against the hatred of his million slaves? Will they not steal from him, whilst he sleeps, the magic ring, the symbol of his power, which he has forged from the gold of the Rhine? "You think yourself very clever," sneers Alberic, and then begins to boast of the enchantments of the magic helmet. Loki refuses to believe in such marvels without witnessing them. Alberic, only too glad to show off his powers, puts on the helmet and transforms himself into a monstrous serpent. Loki gratifies him by pretending to be frightened out of his wits, but ventures to remark that it would be better still if the helmet could transform its owner into some tiny creature that could hide and spy in the smallest cranny. Alberic promptly transforms himself into a toad. In an instant Wotan's foot is on him; Loki tears away the helmet; they pinion him, and drag him away a prisoner up through the earth to the meadow by the castle. Fourth Scene There, to pay for his freedom, he has to summon his slaves from the depths to place all the treasure they have heaped up for him at the feet of Wotan. Then he demands his liberty; but Wotan must have the ring as well. And here the dwarf, like the giant before him, feels the very foundations of the world shake beneath him at the discovery of his own base cupidity in a higher power. That evil should, in its loveless desperation, create malign powers which Godhead could not create, seems but natural justice to him. But that Godhead should steal those malign powers from evil, and wield them itself, is a monstrous perversion; and his appeal to Wotan to forego it is almost terrible in its conviction of wrong. It is of no avail. Wotan falls back again on virtuous indignation. He reminds Alberic that he stole the gold from the Rhine maidens, and takes the attitude of the just judge compelling a restitution of stolen goods. Alberic knowing perfectly well that the judge is taking the goods to put them in his own pocket, has the ring torn from his finger, and is once more as poor as he was when he came slipping and stumbling among the slimy rocks in the bed of the Rhine. This is the way of the world. In older times, when the Christian laborer was drained dry by the knightly spendthrift, and the spendthrift was drained by the Jewish usurer, Church and State, religion and law, seized on the Jew and drained him as a Christian duty. When the forces of lovelessness and greed had built up our own sordid capitalist systems, driven by invisible proprietorship, robbing the poor, defacing the earth, and forcing themselves as a universal curse even on the generous and humane, then religion and law and intellect, which would never themselves have discovered such systems, their natural bent being towards welfare, economy, and life instead of towards corruption, waste, and death, nevertheless did not scruple to seize by fraud and force these powers of evil on presence of using them for good. And it inevitably happens that when the Church, the Law, and all the Talents have made common cause to rob the people, the Church is far more vitally harmed by that unfaithfulness to itself than its more mechanical confederates; so that finally they turn on their discredited ally and rob the Church, with the cheerful co-operation of Loki, as in France and Italy for instance. The twin giants come back with their hostage, in whose presence Godhead blooms again. The gold is ready for them; but now that the moment has come for parting with Freia the gold does not seem so tempting; and they are sorely loth to let her go. Not unless there is gold enough to utterly hide her from them--not until the heap has grown so that they can see nothing but gold--until money has come between them and every human feeling, will they part with her. There is not gold enough to accomplish this: however cunningly Loki spreads it, the glint of Freia's hair is still visible to Giant Fafnir, and the magic helmet must go on the heap to shut it out. Even then Fafnir's brother, Fasolt, can catch a beam from her eye through a chink, and is rendered incapable thereby of forswearing her. There is nothing to stop that chink but the ring; and Wotan is as greedily bent on keeping that as Alberic himself was; nor can the other gods persuade him that Freia is worth it, since for the highest god, love is not the highest good, but only the universal delight that bribes all living things to travail with renewed life. Life itself, with its accomplished marvels and its infinite potentialities, is the only force that Godhead can worship. Wotan does not yield until he is reached by the voice of the fruitful earth that before he or the dwarfs or the giants or the Law or the Lie or any of these things were, had the seed of them all in her bosom, and the seed perhaps of something higher even than himself, that shall one day supersede him and cut the tangles and alliances and compromises that already have cost him one of his eyes. When Erda, the First Mother of life, rises from her sleeping-place in the heart of the earth, and warns him to yield the ring, he obeys her; the ring is added to the heap of gold; and all sense of Freia is cut off from the giants. But now what Law is left to these two poor stupid laborers whereby one shall yield to the other any of the treasure for which they have each paid the whole price in surrendering Freia? They look by mere habit to the god to judge for them; but he, with his heart stirring towards higher forces than himself, turns with disgust from these lower forces. They settle it as two wolves might; and Fafnir batters his brother dead with his staff. It is a horrible thing to see and hear, to anyone who knows how much blood has been shed in the world in just that way by its brutalized toilers, honest fellows enough until their betters betrayed them. Fafnir goes off with his booty. It is quite useless to him. He has neither the cunning nor the ambition to establish the Plutonic empire with it. Merely to prevent others from getting it is the only purpose it brings him. He piles it in a cave; transforms himself into a dragon by the helmet; and devotes his life to guarding it, as much a slave to it as a jailor is to his prisoner. He had much better have thrown it all back into the Rhine and transformed himself into the shortest-lived animal that enjoys at least a brief run in the sunshine. His case, however, is far too common to be surprising. The world is overstocked with persons who sacrifice all their affections, and madly trample and batter down their fellows to obtain riches of which, when they get them, they are unable to make the smallest use, and to which they become the most miserable slaves. The gods soon forget Fafnir in their rejoicing over Freia. Donner, the Thunder god, springs to a rocky summit and calls the clouds as a shepherd calls his flocks. They come at his summons; and he and the castle are hidden by their black legions. Froh, the Rainbow god, hastens to his side. At the stroke of Donner's hammer the black murk is riven in all directions by darting ribbons of lightning; and as the air clears, the castle is seen in its fullest splendor, accessible now by the rainbow bridge which Froh has cast across the ravine. In the glory of this moment Wotan has a great thought. With all his aspirations to establish a reign of noble thought, of righteousness, order, and justice, he has found that day that there is no race yet in the world that quite spontaneously, naturally, and unconsciously realizes his ideal. He himself has found how far short Godhead falls of the thing it conceives. He, the greatest of gods, has been unable to control his fate: he has been forced against his will to choose between evils, to make disgraceful bargains, to break them still more disgracefully, and even then to see the price of his disgrace slip through his fingers. His consort has cost him half his vision; his castle has cost him his affections; and the attempt to retain both has cost him his honor. On every side he is shackled and bound, dependent on the laws of Fricka and on the lies of Loki, forced to traffic with dwarfs for handicraft and with giants for strength, and to pay them both in false coin. After all, a god is a pitiful thing. But the fertility of the First Mother is not yet exhausted. The life that came from her has ever climbed up to a higher and higher organization. From toad and serpent to dwarf, from bear and elephant to giant, from dwarf and giant to a god with thoughts, with comprehension of the world, with ideals. Why should it stop there? Why should it not rise from the god to the Hero? to the creature in whom the god's unavailing thought shall have become effective will and life, who shall make his way straight to truth and reality over the laws of Fricka and the lies of Loki with a strength that overcomes giants and a cunning that outwits dwarfs? Yes: Erda, the First Mother, must travail again, and breed him a race of heroes to deliver the world and himself from his limited powers and disgraceful bargains. This is the vision that flashes on him as he turns to the rainbow bridge and calls his wife to come and dwell with him in Valhalla, the home of the gods. They are all overcome with Valhalla's glory except Loki. He is behind the scenes of this joint reign of the Divine and the Legal. He despises these gods with their ideals and their golden apples. "I am ashamed," he says, "to have dealings with these futile creatures." And so he follows them to the rainbow bridge. But as they set foot on it, from the river below rises the wailing of the Rhine maidens for their lost gold. "You down there in the water," cries Loki with brutal irony: "you used to bask in the glitter of your gold: henceforth you shall bask in the splendor of the gods." And they reply that the truth is in the depths and the darkness, and that what blazes on high there is falsehood. And with that the gods pass into their glorious stronghold. WAGNER AS REVOLUTIONIST Before leaving this explanation of The Rhine Gold, I must have a word or two about it with the reader. It is the least popular of the sections of The Ring. The reason is that its dramatic moments lie quite outside the consciousness of people whose joys and sorrows are all domestic and personal, and whose religions and political ideas are purely conventional and superstitious. To them it is a struggle between half a dozen fairytale personages for a ring, involving hours of scolding and cheating, and one long scene in a dark gruesome mine, with gloomy, ugly music, and not a glimpse of a handsome young man or pretty woman. Only those of wider consciousness can follow it breathlessly, seeing in it the whole tragedy of human history and the whole horror of the dilemmas from which the world is shrinking today. At Bayreuth I have seen a party of English tourists, after enduring agonies of boredom from Alberic, rise in the middle of the third scene, and almost force their way out of the dark theatre into the sunlit pine-wood without. And I have seen people who were deeply affected by the scene driven almost beside themselves by this disturbance. But it was a very natural thing for the unfortunate tourists to do, since in this Rhine Gold prologue there is no interval between the acts for escape. Roughly speaking, people who have no general ideas, no touch of the concern of the philosopher and statesman for the race, cannot enjoy The Rhine Gold as a drama. They may find compensations in some exceedingly pretty music, at times even grand and glorious, which will enable them to escape occasionally from the struggle between Alberic and Wotan; but if their capacity for music should be as limited as their comprehension of the world, they had better stay away. And now, attentive Reader, we have reached the point at which some foolish person is sure to interrupt us by declaring that The Rhine Gold is what they call "a work of art" pure and simple, and that Wagner never dreamt of shareholders, tall hats, whitelead factories, and industrial and political questions looked at from the socialistic and humanitarian points of view. We need not discuss these impertinences: it is easier to silence them with the facts of Wagner's life. In 1843 he obtained the position of conductor of the Opera at Dresden at a salary of L225 a year, with a pension. This was a first-rate permanent appointment in the service of the Saxon State, carrying an assured professional position and livelihood with it In 1848, the year of revolutions, the discontented middle class, unable to rouse the Church-and-State governments of the day from their bondage to custom, caste, and law by appeals to morality or constitutional agitation for Liberal reforms, made common cause with the starving wage-working class, and resorted to armed rebellion, which reached Dresden in 1849. Had Wagner been the mere musical epicure and political mugwump that the term "artist" seems to suggest to so many critics and amateurs--that is, a creature in their own lazy likeness--he need have taken no more part in the political struggles of his day than Bishop took in the English Reform agitation of 1832, or Sterndale Bennett in the Chartist or Free Trade movements. What he did do was first to make a desperate appeal to the King to cast off his bonds and answer the need of the time by taking true Kingship on himself and leading his people to the redress of their intolerable wrongs (fancy the poor monarch's feelings!), and then, when the crash came, to take his side with the right and the poor against the rich and the wrong. When the insurrection was defeated, three leaders of it were especially marked down for vengeance: August Roeckel, an old friend of Wagner's to whom he wrote a well-known series of letters; Michael Bakoonin, afterwards a famous apostle of revolutionary Anarchism; and Wagner himself. Wagner escaped to Switzerland: Roeckel and Bakoonin suffered long terms of imprisonment. Wagner was of course utterly ruined, pecuniarily and socially (to his own intense relief and satisfaction); and his exile lasted twelve years. His first idea was to get his Tannhauser produced in Paris. With the notion of explaining himself to the Parisians he wrote a pamphlet entitled Art and Revolution, a glance through which will show how thoroughly the socialistic side of the revolution had his sympathy, and how completely he had got free from the influence of the established Churches of his day. For three years he kept pouring forth pamphlets--some of them elaborate treatises in size and intellectual rank, but still essentially the pamphlets and manifestoes of a born agitator--on social evolution, religion, life, art and the influence of riches. In 1853 the poem of The Ring was privately printed; and in 1854, five years after the Dresden insurrection, The Rhine Gold score was completed to the last drum tap. These facts are on official record in Germany, where the proclamation summing up Wagner as "a politically dangerous person" may be consulted to this day. The pamphlets are now accessible to English readers in the translation of Mr. Ashton Ellis. This being so, any person who, having perhaps heard that I am a Socialist, attempts to persuade you that my interpretation of The Rhine Gold is only "my socialism" read into the works of a dilettantist who borrowed an idle tale from an old saga to make an opera book with, may safely be dismissed from your consideration as an ignoramus. If you are now satisfied that The Rhine Gold is an allegory, do not forget that an allegory is never quite consistent except when it is written by someone without dramatic faculty, in which case it is unreadable. There is only one way of dramatizing an idea; and that is by putting on the stage a human being possessed by that idea, yet none the less a human being with all the human impulses which make him akin and therefore interesting to us. Bunyan, in his Pilgrim's Progress, does not, like his unread imitators, attempt to personify Christianity and Valour: he dramatizes for you the life of the Christian and the Valiant Man. Just so, though I have shown that Wotan is Godhead and Kingship, and Loki Logic and Imagination without living Will (Brain without Heart, to put it vulgarly); yet in the drama Wotan is a religiously moral man, and Loki a witty, ingenious, imaginative and cynical one. As to Fricka, who stands for State Law, she does not assume her allegorical character in The Rhine Gold at all, but is simply Wotan's wife and Freia's sister: nay, she contradicts her allegorical self by conniving at all Wotan's rogueries. That, of course, is just what State Law would do; but we must not save the credit of the allegory by a quip. Not until she reappears in the next play (The Valkyries) does her function in the allegorical scheme become plain. One preconception will bewilder the spectator hopelessly unless he has been warned against it or is naturally free from it. In the old-fashioned orders of creation, the supernatural personages are invariably conceived as greater than man, for good or evil. In the modern humanitarian order as adopted by Wagner, Man is the highest. In The Rhine Gold, it is pretended that there are as yet no men on the earth. There are dwarfs, giants, and gods. The danger is that you will jump to the conclusion that the gods, at least, are a higher order than the human order. On the contrary, the world is waiting for Man to redeem it from the lame and cramped government of the gods. Once grasp that; and the allegory becomes simple enough. Really, of course, the dwarfs, giants, and gods are dramatizations of the three main orders of men: to wit, the instinctive, predatory, lustful, greedy people; the patient, toiling, stupid, respectful, money-worshipping people; and the intellectual, moral, talented people who devise and administer States and Churches. History shows us only one order higher than the highest of these: namely, the order of Heroes. Now it is quite clear--though you have perhaps never thought of it--that if the next generation of Englishmen consisted wholly of Julius Caesars, all our political, ecclesiastical, and moral institutions would vanish, and the less perishable of their appurtenances be classed with Stonehenge and the cromlechs and round towers as inexplicable relics of a bygone social order. Julius Caesars would no more trouble themselves about such contrivances as our codes and churches than a fellow of the Royal Society will touch his hat to the squire and listen to the village curate's sermons. This is precisely what must happen some day if life continues thrusting towards higher and higher organization as it has hitherto done. As most of our English professional men are to Australian bushmen, so, we must suppose, will the average man of some future day be to Julius Caesar. Let any man of middle age, pondering this prospect consider what has happened within a single generation to the articles of faith his father regarded as eternal nay, to the very scepticisms and blasphemies of his youth (Bishop Colenso's criticism of the Pentateuch, for example!); and he will begin to realize how much of our barbarous Theology and Law the man of the future will do without. Bakoonin, the Dresden revolutionary leader with whom Wagner went out in 1849, put forward later on a program, often quoted with foolish horror, for the abolition of all institutions, religious, political, juridical, financial, legal, academic, and so on, so as to leave the will of man free to find its own way. All the loftiest spirits of that time were burning to raise Man up, to give him self-respect, to shake him out of his habit of grovelling before the ideals created by his own imagination, of attributing the good that sprang from the ceaseless energy of the life within himself to some superior power in the clouds, and of making a fetish of self-sacrifice to justify his own cowardice. Farther on in The Ring we shall see the Hero arrive and make an end of dwarfs, giants, and gods. Meanwhile, let us not forget that godhood means to Wagner infirmity and compromise, and manhood strength and integrity. Above all, we must understand--for it is the key to much that we are to see--that the god, since his desire is toward a higher and fuller life, must long in his inmost soul for the advent of that greater power whose first work, though this he does not see as yet, must be his own undoing. In the midst of all these far-reaching ideas, it is amusing to find Wagner still full of his ingrained theatrical professionalism, and introducing effects which now seem old-fashioned and stagey with as much energy and earnestness as if they were his loftiest inspirations. When Wotan wrests the ring from Alberic, the dwarf delivers a lurid and bloodcurdling stage curse, calling down on its every future possessor care, fear, and death. The musical phrase accompanying this outburst was a veritable harmonic and melodic bogey to mid-century ears, though time has now robbed it of its terrors. It sounds again when Fafnir slays Fasolt, and on every subsequent occasion when the ring brings death to its holder. This episode must justify itself purely as a piece of stage sensationalism. On deeper ground it is superfluous and confusing, as the ruin to which the pursuit of riches leads needs no curse to explain it; nor is there any sense in investing Alberic with providential powers in the matter. THE VALKYRIES Before the curtain rises on the Valkyries, let us see what has happened since it fell on The Rhine Gold. The persons of the drama will tell us presently; but as we probably do not understand German, that may not help us. Wotan is still ruling the world in glory from his giant-built castle with his wife Fricka. But he has no security for the continuance of his reign, since Alberic may at any moment contrive to recover the ring, the full power of which he can wield because he has forsworn love. Such forswearing is not possible to Wotan: love, though not his highest need, is a higher than gold: otherwise he would be no god. Besides, as we have seen, his power has been established in the world by and as a system of laws enforced by penalties. These he must consent to be bound by himself; for a god who broke his own laws would betray the fact that legality and conformity are not the highest rule of conduct--a discovery fatal to his supremacy as Pontiff and Lawgiver. Hence he may not wrest the ring unlawfully from Fafnir, even if he could bring himself to forswear love. In this insecurity he has hit on the idea of forming a heroic bodyguard. He has trained his love children as war-maidens (Valkyries) whose duty it is to sweep through battle-fields and bear away to Valhalla the souls of the bravest who fall there. Thus reinforced by a host of warriors, he has thoroughly indoctrinated them, Loki helping him as dialectician-in-chief, with the conventional system of law and duty, supernatural religion and self-sacrificing idealism, which they believe to be the essence of his godhood, but which is really only the machinery of the love of necessary power which is his mortal weakness. This process secures their fanatical devotion to his system of government, but he knows perfectly well that such systems, in spite of their moral pretensions, serve selfish and ambitious tyrants better than benevolent despots, and that, if once Alberic gets the ring back, he will easily out-Valhalla Valhalla, if not buy it over as a going concern. The only chance of permanent security, then, is the appearance in the world of a hero who, without any illicit prompting from Wotan, will destroy Alberic and wrest the ring from Fafnir. There will then, he believes, be no further cause for anxiety, since he does not yet conceive Heroism as a force hostile to Godhead. In his longing for a rescuer, it does not occur to him that when the Hero comes, his first exploit must be to sweep the gods and their ordinances from the path of the heroic will. Indeed, he feels that in his own Godhead is the germ of such Heroism, and that from himself the Hero must spring. He takes to wandering, mostly in search of love, from Fricka and Valhalla. He seeks the First Mother; and through her womb, eternally fertile, the inner true thought that made him first a god is reborn as his daughter, uncorrupted by his ambition, unfettered by his machinery of power and his alliances with Fricka and Loki. This daughter, the Valkyrie Brynhild, is his true will, his real self, (as he thinks): to her he may say what he must not say to anyone, since in speaking to her he but speaks to himself. "Was Keinem in Worten unausgesprochen," he says to her, "bleib es ewig: mit mir nur rath' ich, red' ich zu dir." But from Brynhild no hero can spring until there is a man of Wotan's race to breed with her. Wotan wanders further; and a mortal woman bears him twins: a son and a daughter. He separates them by letting the girl fall into the hands of a forest tribe which in due time gives her as a wife to a fierce chief, one Hunding. With the son he himself leads the life of a wolf, and teaches him the only power a god can teach, the power of doing without happiness. When he has given him this terrible training, he abandons him, and goes to the bridal feast of his daughter Sieglinda and Hunding. In the blue cloak of the wanderer, wearing the broad hat that flaps over the socket of his forfeited eye, he appears in Hunding's house, the middle pillar of which is a mighty tree. Into that tree, without a word, he strikes a sword up to the hilt, so that only the might of a hero can withdraw it. Then he goes out as silently as he came, blind to the truth that no weapon from the armory of Godhead can serve the turn of the true Human Hero. Neither Hunding nor any of his guests can move the sword; and there it stays awaiting the destined hand. That is the history of the generations between The Rhine Gold and The Valkyries. The First Act This time, as we sit looking expectantly at the curtain, we hear, not the deep booming of the Rhine, but the patter of a forest downpour, accompanied by the mutter of a storm which soon gathers into a roar and culminates in crashing thunderbolts. As it passes off, the curtain rises; and there is no mistaking whose forest habitation we are in; for the central pillar is a mighty tree, and the place fit for the dwelling of a fierce chief. The door opens: and an exhausted man reels in: an adept from the school of unhappiness. Sieglinda finds him lying on the hearth. He explains that he has been in a fight; that his weapons not being as strong as his arms, were broken; and that he had to fly. He desires some drink and a moment's rest; then he will go; for he is an unlucky person, and does not want to bring his ill-luck on the woman who is succoring him. But she, it appears, is also unhappy; and a strong sympathy springs up between them. When her husband arrives, he observes not only this sympathy, but a resemblance between them, a gleam of the snake in their eyes. They sit down to table; and the stranger tells them his unlucky story. He is the son of Wotan, who is known to him only as Wolfing, of the race of the Volsungs. The earliest thing he remembers is returning from a hunt with his father to find their home destroyed, his mother murdered, and his twin-sister carried off. This was the work of a tribe called the Neidings, upon whom he and Wolfing thenceforth waged implacable war until the day when his father disappeared, leaving no trace of himself but an empty wolfskin. The young Volsung was thus cast alone upon the world, finding most hands against him, and bringing no good luck even to his friends. His latest exploit has been the slaying of certain brothers who were forcing their sister to wed against her will. The result has been the slaughter of the woman by her brothers' clansmen, and his own narrow escape by flight. His luck on this occasion is even worse than he supposes; for Hunding, by whose hearth he has taken refuge, is clansman to the slain brothers and is bound to avenge them. He tells the Volsung that in the morning, weapons or no weapons, he must fight for his life. Then he orders the woman to bed, and follows her himself, taking his spear with him. The unlucky stranger, left brooding by the hearth, has nothing to console himself with but an old promise of his father's that he shall find a weapon to his hand when he most needs one. The last flicker of the dying fire strikes on the golden hilt of the sword that sticks in the tree; but he does not see it; and the embers sink into blackness. Then the woman returns. Hunding is safely asleep: she has drugged him. She tells the story of the one-eyed man who appeared at her forced marriage, and of the sword. She has always felt, she says, that her miseries will end in the arms of the hero who shall succeed in drawing it forth. The stranger, diffident as he is about his luck, has no misgivings as to his strength and destiny. He gives her his affection at once, and abandons himself to the charm of the night and the season; for it is the beginning of Spring. They soon learn from their confidences that she is his stolen twin-sister. He is transported to find that the heroic race of the Volsungs need neither perish nor be corrupted by a lower strain. Hailing the sword by the name of Nothung (or Needed), he plucks it from the tree as her bride-gift, and then, crying "Both bride and sister be of thy brother; and blossom the blood of the Volsungs!" clasps her as the mate the Spring has brought him. The Second Act So far, Wotan's plan seems prospering. In the mountains he calls his war-maiden Brynhild, the child borne to him by the First Mother, and bids her see to it that Hunding shall fall in the approaching combat. But he is reckoning without his consort, Fricka. What will she, the Law, say to the lawless pair who have heaped incest on adultery? A hero may have defied the law, and put his own will in its place; but can a god hold him guiltless, when the whole power of the gods can enforce itself only by law? Fricka, shuddering with horror, outraged in every instinct, comes clamoring for punishment. Wotan pleads the general necessity of encouraging heroism in order to keep up the Valhalla bodyguard; but his remonstrances only bring upon him torrents of reproaches for his own unfaithfulness to the law in roaming through the world and begetting war-maidens, "wolf cubs," and the like. He is hopelessly beaten in the argument. Fricka is absolutely right when she declares that the ending of the gods began when he brought this wolf-hero into the world; and now, to save their very existence, she pitilessly demands his destruction. Wotan has no power to refuse: it is Fricka's mechanical force, and not his thought, that really rules the world. He has to recall Brynhild; take back his former instructions; and ordain that Hunding shall slay the Volsung. But now comes another difficulty. Brynhild is the inner thought and will of Godhead, the aspiration from the high life to the higher that is its divine element, and only becomes separated from it when its resort to kingship and priestcraft for the sake of temporal power has made it false to itself. Hitherto, Brynhild, as Valkyrie or hero chooser, has obeyed Wotan implicitly, taking her work as the holiest and bravest in his kingdom; and now he tells her what he could not tell Fricka--what indeed he could not tell to Brynhild, were she not, as she says, his own will--the whole story of Alberic and of that inspiration about the raising up of a hero. She thoroughly approves of the inspiration; but when the story ends in the assumption that she too must obey Fricka, and help Fricka's vassal, Hunding, to undo the great work and strike the hero down, she for the first time hesitates to accept his command. In his fury and despair he overawes her by the most terrible threats of his anger; and she submits. Then comes the Volsung Siegmund, following his sister bride, who has fled into the mountains in a revulsion of horror at having allowed herself to bring her hero to shame. Whilst she is lying exhausted and senseless in his arms, Brynhild appears to him and solemnly warns him that he must presently leave the earth with her. He asks whither he must follow her. To Valhalla, to take his place there among the heroes. He asks, shall he find his father there? Yes. Shall he find a wife there? Yes: he will be waited on by beautiful wishmaidens. Shall he meet his sister there? No. Then, says Siegmund, I will not come with you. She tries to make him understand that he cannot help himself. Being a hero, he will not be so persuaded: he has his father's sword, and does not fear Hunding. But when she tells him that she comes from his father, and that the sword of a god will not avail in the hands of a hero, he accepts his fate, but will shape it with his own hand, both for himself and his sister, by slaying her, and then killing himself with the last stroke of the sword. And thereafter he will go to Hell, rather than to Valhalla. How now can Brynhild, being what she is, choose her side freely in a conflict between this hero and the vassal of Fricka? By instinct she at once throws Wotan's command to the winds, and bids Siegmund nerve himself for the combat with Hunding, in which she pledges him the protection of her shield. The horn of Hunding is soon heard; and Siegmund's spirits rise to fighting pitch at once. The two meet; and the Valkyrie's shield is held before the hero. But when he delivers his sword-stroke at his foe, the weapon shivers on the spear of Wotan, who suddenly appears between them; and the first of the race of heroes falls with the weapon of the Law's vassal through his breast. Brynhild snatches the fragments of the broken sword, and flies, carrying off the woman with her on her war-horse; and Wotan, in terrible wrath, slays Hunding with a wave of his hand, and starts in pursuit of his disobedient daughter. The Third Act On a rocky peak, four of the Valkyries are waiting for the rest. The absent ones soon arrive, galloping through the air with slain heroes, gathered from the battle-field, hanging over their saddles. Only, Brynhild, who comes last, has for her spoil a live woman. When her eight sisters learn that she has defied Wotan, they dare not help her; and Brynhild has to rouse Sieglinda to make an effort to save herself, by reminding her that she bears in her the seed of a hero, and must face everything, endure anything, sooner than let that seed miscarry. Sieglinda, in a transport of exaltation, takes the fragments of the sword and flies into the forest. Then Wotan comes; the sisters fly in terror at his command; and he is left alone with Brynhild. Here, then, we have the first of the inevitable moments which Wotan did not foresee. Godhead has now established its dominion over the world by a mighty Church, compelling obedience through its ally the Law, with its formidable State organization of force of arms and cunning of brain. It has submitted to this alliance to keep the Plutonic power in check--built it up primarily for the sake of that soul in itself which cares only to make the highest better and the best higher; and now here is that very soul separated from it and working for the destruction of its indispensable ally, the lawgiving State. How is the rebel to be disarmed? Slain it cannot be by Godhead, since it is still Godhead's own very dearest soul. But hidden, stifled, silenced it must be; or it will wreck the State and leave the Church defenseless. Not until it passes completely away from Godhead, and is reborn as the soul of the hero, can it work anything but the confusion and destruction of the existing order. How is the world to be protected against it in the meantime? Clearly Loki's help is needed here: it is the Lie that must, on the highest principles, hide the Truth. Let Loki surround this mountain top with the appearance of a consuming fire; and who will dare penetrate to Brynhild? It is true that if any man will walk boldly into that fire, he will discover it at once to be a lie, an illusion, a mirage through which he might carry a sack of gunpowder without being a penny the worse. Therefore let the fire seem so terrible that only the hero, when in the fulness of time he appears upon earth, will venture through it; and the problem is solved. Wotan, with a breaking heart, takes leave of Brynhild; throws her into a deep sleep; covers her with her long warshield; summons Loki, who comes in the shape of a wall of fire surrounding the mountain peak; and turns his back on Brynhild for ever. The allegory here is happily not so glaringly obvious to the younger generations of our educated classes as it was forty years ago. In those days, any child who expressed a doubt as to the absolute truth of the Church's teaching, even to the extent of asking why Joshua told the sun to stand still instead of telling the earth to cease turning, or of pointing out that a whale's throat would hardly have been large enough to swallow Jonah, was unhesitatingly told that if it harboured such doubts it would spend all eternity after its death in horrible torments in a lake of burning brimstone. It is difficult to write or read this nowadays without laughing; yet no doubt millions of ignorant and credulous people are still teaching their children that. When Wagner himself was a little child, the fact that hell was a fiction devised for the intimidation and subjection of the masses, was a well-kept secret of the thinking and governing classes. At that time the fires of Loki were a very real terror to all except persons of exceptional force of character and intrepidity of thought. Even thirty years after Wagner had printed the verses of The Ring for private circulation, we find him excusing himself from perfectly explicit denial of current superstitions, by reminding his readers that it would expose him to prosecution. In England, so many of our respectable voters are still grovelling in a gloomy devil worship, of which the fires of Loki are the main bulwark, that no Government has yet had the conscience or the courage to repeal our monstrous laws against "blasphemy." SIEGFRIED Sieglinda, when she flies into the forest with the hero's son unborn in her womb, and the broken pieces of his sword in her hand, finds shelter in the smithy of a dwarf, where she brings forth her child and dies. This dwarf is no other than Mimmy, the brother of Alberic, the same who made for him the magic helmet. His aim in life is to gain possession of the helmet, the ring, and the treasure, and through them to obtain that Plutonic mastery of the world under the beginnings of which he himself writhed during Alberic's brief reign. Mimmy is a blinking, shambling, ancient creature, too weak and timid to dream of taking arms himself to despoil Fafnir, who still, transformed to a monstrous serpent, broods on the gold in a hole in the rocks. Mimmy needs the help of a hero for that; and he has craft enough to know that it is quite possible, and indeed much in the ordinary way of the world, for senile avarice and craft to set youth and bravery to work to win empire for it. He knows the pedigree of the child left on his hands, and nurses it to manhood with great care. His pains are too well rewarded for his comfort. The boy Siegfried, having no god to instruct him in the art of unhappiness, inherits none of his father's ill luck, and all his father's hardihood. The fear against which Siegmund set his face like flint, and the woe which he wore down, are unknown to the son. The father was faithful and grateful: the son knows no law but his own humor; detests the ugly dwarf who has nursed him; chafes furiously under his claims for some return for his tender care; and is, in short, a totally unmoral person, a born anarchist, the ideal of Bakoonin, an anticipation of the "overman" of Nietzsche. He is enormously strong, full of life and fun, dangerous and destructive to what he dislikes, and affectionate to what he likes; so that it is fortunate that his likes and dislikes are sane and healthy. Altogether an inspiriting young forester, a son of the morning, in whom the heroic race has come out into the sunshine from the clouds of his grandfather's majestic entanglements with law, and the night of his father's tragic struggle with it. The First Act Mimmy's smithy is a cave, in which he hides from the light like the eyeless fish of the American caverns. Before the curtain rises the music already tells us that we are groping in darkness. When it does rise Mimmy is in difficulties. He is trying to make a sword for his nursling, who is now big enough to take the field against Fafnir. Mimmy can make mischievous swords; but it is not with dwarf made weapons that heroic man will hew the way of his own will through religions and governments and plutocracies and all the other devices of the kingdom of the fears of the unheroic. As fast as Mimmy makes swords, Siegfried Bakoonin smashes them, and then takes the poor old swordsmith by the scruff of the neck and chastises him wrathfully. The particular day on which the curtain rises begins with one of these trying domestic incidents. Mimmy has just done his best with a new sword of surpassing excellence. Siegfried returns home in rare spirits with a wild bear, to the extreme terror of the wretched dwarf. When the bear is dismissed, the new sword is produced. It is promptly smashed, as usual, with, also, the usual effects on the temper of Siegfried, who is quite boundless in his criticisms of the smith's boasted skill, and declares that he would smash the sword's maker too if he were not too disgusting to be handled. Mimmy falls back on his stock defence: a string of maudlin reminders of the care with which he has nursed the little boy into manhood. Siegfried replies candidly that the strangest thing about all this care is that instead of making him grateful, it inspires him with a lively desire to wring the dwarf's neck. Only, he admits that he always comes back to his Mimmy, though he loathes him more than any living thing in the forest. On this admission the dwarf attempts to build a theory of filial instinct. He explains that he is Siegfried's father, and that this is why Siegfried cannot do without him. But Siegfried has learned from his forest companions, the birds and foxes and wolves, that mothers as well as fathers go to the making of children. Mimmy, on the desperate ground that man is neither bird nor fox, declares that he is Siegfried's father and mother both. He is promptly denounced as a filthy liar, because the birds and foxes are exactly like their parents, whereas Siegfried, having often watched his own image in the water, can testify that he is no more like Mimmy than a toad is like a trout. Then, to place the conversation on a plane of entire frankness, he throttles Mimmy until he is speechless. When the dwarf recovers, he is so daunted that he tells Siegfried the truth about his birth, and for testimony thereof produces the pieces of the sword that broke upon Wotan's spear. Siegfried instantly orders him to repair the sword on pain of an unmerciful thrashing, and rushes off into the forest, rejoicing in the discovery that he is no kin of Mimmy's, and need have no more to do with him when the sword is mended. Poor Mimmy is now in a worse plight than ever; for he has long ago found that the sword utterly defies his skill: the steel will yield neither to his hammer nor to his furnace. Just then there walks into his cave a Wanderer, in a blue mantle, spear in hand, with one eye concealed by the brim of his wide hat. Mimmy, not by nature hospitable, tries to drive him away; but the Wanderer announces himself as a wise man, who can tell his host, in emergency, what it most concerns him to know. Mimmy, taking this offer in high dudgeon, because it implies that his visitor's wits are better than his own, offers to tell the wise one something that HE does not know: to wit, the way to the door. The imperturbable Wanderer's reply is to sit down and challenge the dwarf to a trial of wit. He wagers his head against Mimmy's that he will answer any three questions the dwarf can put to him. Now here were Mimmy's opportunity, had he only the wit to ask what he wants to know, instead of pretending to know everything already. It is above all things needful to him at this moment to find out how that sword can be mended; and there has just dropped in upon him in his need the one person who can tell him. In such circumstances a wise man would hasten to show to his visitor his three deepest ignorances, and ask him to dispel them. The dwarf, being a crafty fool, desiring only to detect ignorance in his guest, asks him for information on the three points on which he is proudest of being thoroughly well instructed himself. His three questions are, Who dwell under the earth? Who dwell on the earth? and Who dwell in the cloudy heights above? The Wanderer, in reply, tells him of the dwarfs and of Alberic; of the earth, and the giants Fasolt and Fafnir; of the gods and of Wotan: himself, as Mimmy now recognizes with awe. Next, it is Mimmy's turn to face three questions. What is that race, dearest to Wotan, against which Wotan has nevertheless done his worst? Mimmy can answer that: he knows the Volsungs, the race of heroes born of Wotan's infidelities to Fricka, and can tell the Wanderer the whole story of the twins and their son Siegfried. Wotan compliments him on his knowledge, and asks further with what sword Siegfried will slay Fafnir? Mimmy can answer that too: he has the whole history of the sword at his fingers' ends. Wotan hails him as the knowingest of the knowing, and then hurls at him the question he should himself have asked: Who will mend the sword? Mimmy, his head forfeited, confesses with loud lamentations that he cannot answer. The Wanderer reads him an appropriate little lecture on the folly of being too clever to ask what he wants to know, and informs him that a smith to whom fear is unknown will mend Nothung. To this smith he leaves the forfeited head of his host, and wanders off into the forest. Then Mimmy's nerves give way completely. He shakes like a man in delirium tremens, and has a horrible nightmare, in the supreme convulsion of which Siegfried, returning from the forest, presently finds him. A curious and amusing conversation follows. Siegfried himself does not know fear, and is impatient to acquire it as an accomplishment. Mimmy is all fear: the world for him is a phantasmagoria of terrors. It is not that he is afraid of being eaten by bears in the forest, or of burning his fingers in the forge fire. A lively objection to being destroyed or maimed does not make a man a coward: on the contrary, it is the beginning of a brave man's wisdom. But in Mimmy, fear is not the effect of danger: it is natural quality of him which no security can allay. He is like many a poor newspaper editor, who dares not print the truth, however simple, even when it is obvious to himself and all his readers. Not that anything unpleasant would happen to him if he did--not, indeed that he could fail to become a distinguished and influential leader of opinion by fearlessly pursuing such a course, but solely because he lives in a world of imaginary terrors, rooted in a modest and gentlemanly mistrust of his own strength and worth, and consequently of the value of his opinion. Just so is Mimmy afraid of anything that can do him any good, especially of the light and the fresh air. He is also convinced that anybody who is not sufficiently steeped in fear to be constantly on his guard, must perish immediately on his first sally into the world. To preserve Siegfried for the enterprise to which he has destined him he makes a grotesque attempt to teach him fear. He appeals to his experience of the terrors of the forest, of its dark places, of its threatening noises its stealthy ambushes, its sinister flickering lights its heart-tightening ecstasies of dread. All this has no other effect than to fill Siegfried with wonder and curiosity; for the forest is a place of delight for him. He is as eager to experience Mimmy's terrors as a schoolboy to feel what an electric shock is like. Then Mimmy has the happy idea of describing Fafnir to him as a likely person to give him an exemplary fright. Siegfried jumps at the idea, and, since Mimmy cannot mend the sword for him, proposes to set to work then and there to mend it for himself. Mimmy shakes his head, and bids him see now how his youthful laziness and frowardness have found him out--how he would not learn the smith's craft from Professor Mimmy, and therefore does not know how even to begin mending the sword. Siegfried Bakoonin's retort is simple and crushing. He points out that the net result of Mimmy's academic skill is that he can neither make a decent sword himself nor even set one to rights when it is damaged. Reckless of the remonstrances of the scandalized professor, he seizes a file, and in a few moments utterly destroys the fragments of the sword by rasping them into a heap of steel filings. Then he puts the filings into a crucible; buries it in the coals; and sets to at the bellows with the shouting exultation of the anarchist who destroys only to clear the ground for creation. When the steel is melted he runs it into a mould; and lo! a sword-blade in the rough. Mimmy, amazed at the success of this violation of all the rules of his craft, hails Siegfried as the mightiest of smiths, professing himself barely worthy to be his cook and scullion; and forthwith proceeds to poison some soup for him so that he may murder him safely when Fafnir is slain. Meanwhile Siegfried forges and tempers and hammers and rivets, uproariously singing the while as nonsensically as the Rhine maidens themselves. Finally he assails the anvil on which Mimmy's swords have been shattered, and cleaves it with a mighty stroke of the newly forged Nothung. The Second Act In the darkest hour before the dawn of that night, we find ourselves before the cave of Fafnir, and there we find Alberic, who can find nothing better to do with himself than to watch the haunt of the dragon, and eat his heart out in vain longing for the gold and the ring. The wretched Fafnir, once an honest giant, can only make himself terrible enough to keep his gold by remaining a venomous reptile. Why he should not become an honest giant again and clear out of his cavern, leaving the gold and the ring and the rest of it for anyone fool enough to take them at such a price, is the first question that would occur to anyone except a civilized man, who would be too accustomed to that sort of mania to be at all surprised at it. To Alberic in the night comes the Wanderer, whom the dwarf, recognizing his despoiler of old, abuses as a shameless thief, taunting him with the helpless way in which all his boasted power is tied up with the laws and bargains recorded on the heft of his spear, which, says Alberic truly, would crumble like chaff in his hands if he dared use it for his own real ends. Wotan, having already had to kill his own son with it, knows that very well; but it troubles him no more; for he is now at last rising to abhorrence of his own artificial power, and looking to the coming hero, not for its consolidation but its destruction. When Alberic breaks out again with his still unquenched hope of one day destroying the gods and ruling the world through the ring, Wotan is no longer shocked. He tells Alberic that Brother Mime approaches with a hero whom Godhead can neither help nor hinder. Alberic may try his luck against him without disturbance from Valhalla. Perhaps, he suggests, if Alberic warns Fafnir, and offers to deal with the hero for him, Fafnir, may give him the ring. They accordingly wake up the dragon, who condescends to enter into bellowing conversation, but is proof against their proposition, strong in the magic of property. "I have and hold," he says: "leave me to sleep." Wotan, with a wise laugh, turns to Alberic. "That shot missed," he says: "no use abusing me for it. And now let me tell you one thing. All things happen according to their nature; and you can't alter them." And so he leaves him Alberic, raging with the sense that his old enemy has been laughing at him, and yet prophetically convinced that the last word will not be with the god, hides himself as the day breaks, and his brother approaches with Siegfried. Mimmy makes a final attempt to frighten Siegfried by discoursing of the dragon's terrible jaws, poisonous breath, corrosive spittle, and deadly, stinging tail. Siegfried is not interested in the tail: he wants to know whether the dragon has a heart, being confident of his ability to stick Nothung into it if it exists. Reassured on this point, he drives Mimmy away, and stretches himself under the trees, listening to the morning chatter of the birds. One of them has a great deal to say to him; but he cannot understand it; and after vainly trying to carry on the conversation with a reed which he cuts, he takes to entertaining the bird with tunes on his horn, asking it to send him a loving mate such as all the other creatures of the forest have. His tunes wake up the dragon; and Siegfried makes merry over the grim mate the bird has sent him. Fafnir is highly scandalized by the irreverence of the young Bakoonin. He loses his temper; fights; and is forthwith slain, to his own great astonishment. In such conflicts one learns to interpret the messages of Nature a little. When Siegfried, stung by the dragon's vitriolic blood, pops his finger into his mouth and tastes it, he understands what the bird is saying to him, and, instructed by it concerning the treasures within his reach, goes into the cave to secure the gold, the ring and the wishing cap. Then Mimmy returns, and is confronted by Alberic. The two quarrel furiously over the sharing of the booty they have not yet secured, until Siegfried comes from the cave with the ring and the helmet, not much impressed by the heap of gold, and disappointed because he has not yet learned to fear. He has, however, learnt to read the thoughts of such a creature as poor Mimmy, who, intending to overwhelm him with flattery and fondness, only succeeds in making such a self-revelation of murderous envy that Siegfried smites him with Nothung and slays him, to the keen satisfaction of the hidden Alberic. Caring nothing for the gold, which he leaves to the care of the slain; disappointed in his fancy for learning fear; and longing for a mate, he casts himself wearily down, and again appeals to his friend the bird, who tells him of a woman sleeping on a mountain peak within a fortress of fire that only the fearless can penetrate. Siegfried is up in a moment with all the tumult of spring in his veins, and follows the flight of the bird as it pilots him to the fiery mountain. The Third Act To the root of the mountain comes also the Wanderer, now nearing his doom. He calls up the First Mother from the depths of the earth, and begs counsel from her. She bids him confer with the Norns (the Fates). But they are of no use to him: what he seeks is some foreknowledge of the way of the Will in its perpetual strife with these helpless Fates who can only spin the net of circumstance and environment round the feet of men. Why not, says Erda then, go to the daughter I bore you, and take counsel with her? He has to explain how he has cut himself off from her, and set the fires of Loki between the world and her counsel. In that case the First Mother cannot help him: such a separation is part of the bewilderment that is ever the first outcome of her eternal work of thrusting the life energy of the world to higher and higher organization. She can show him no way of escape from the destruction he foresees. Then from the innermost of him breaks the confession that he rejoices in his doom, and now himself exults in passing away with all his ordinances and alliances, with the spear-sceptre which he has only wielded on condition of slaying his dearest children with it, with the kingdom, the power and the glory which will never again boast themselves as "world without end." And so he dismisses Erda to her sleep in the heart of the earth as the forest bird draws near, piloting the slain son's son to his goal. Now it is an excellent thing to triumph in the victory of the new order and the passing away of the old; but if you happen to be part of the old order yourself, you must none the less fight for your life. It seems hardly possible that the British army at the battle of Waterloo did not include at least one Englishman intelligent enough to hope, for the sake of his country and humanity, that Napoleon might defeat the allied sovereigns; but such an Englishman would kill a French cuirassier rather than be killed by him just as energetically as the silliest soldier, ever encouraged by people who ought to know better, to call his ignorance, ferocity and folly, patriotism and duty. Outworn life may have become mere error; but it still claims the right to die a natural death, and will raise its hand against the millennium itself in self-defence if it tries to come by the short cut of murder. Wotan finds this out when he comes face to face with Siegfried, who is brought to a standstill at the foot of the mountain by the disappearance of the bird. Meeting the Wanderer there, he asks him the way to the mountain where a woman sleeps surrounded by fire. The Wanderer questions him, and extracts his story from him, breaking into fatherly delight when Siegfried, describing the mending of the sword, remarks that all he knew about the business was that the broken bits of Nothung would be of no use to him unless he made a new sword out of them right over again from the beginning. But the Wanderer's interest is by no means reciprocated by Siegfried. His majesty and elderly dignity are thrown away on the young anarchist, who, unwilling to waste time talking, bluntly bids him either show him the way to the mountain, or else "shut his muzzle." Wotan is a little hurt. "Patience, my lad," he says: "if you were an old man I should treat you with respect." "That would be a precious notion," says Siegfried. "All my life long I was bothered and hampered by an old man until I swept him out of my way. I will sweep you in the same fashion if you don't let me pass. Why do you wear such a big hat; and what has happened to one of your eyes? Was it knocked out by somebody whose way you obstructed?" To which Wotan replies allegorically that the eye that is gone--the eye that his marriage with Fricka cost him--is now looking at him out of Siegfried's head. At this, Siegfried gives up the Wanderer as a lunatic, and renews his threats of personal violence. Then Wotan throws off the mask of the Wanderer; uplifts the world-governing spear; and puts forth all his divine awe and grandeur as the guardian of the mountain, round the crest of which the fires of Loki now break into a red background for the majesty of the god. But all this is lost on Siegfried Bakoonin. "Aha!" he cries, as the spear is levelled against his breast: "I have found my father's foe"; and the spear falls in two pieces under the stroke of Nothung. "Up then," says Wotan: "I cannot withhold you," and disappears forever from the eye of man. The fires roll down the mountain; but Siegfried goes at them as exultantly as he went at the forging of the sword or the heart of the dragon, and shoulders his way through them, joyously sounding his horn to the accompaniment of their crackling and seething. And never a hair of his head is singed. Those frightful flames which have scared mankind for centuries from the Truth, have not heat enough in them to make a child shut its eyes. They are mere phantasmagoria, highly creditable to Loki's imaginative stage-management; but nothing ever has perished or will perish eternally in them except the Churches which have been so poor and faithless as to trade for their power on the lies of a romancer. BACK TO OPERA AGAIN And now, O Nibelungen Spectator, pluck up; for all allegories come to an end somewhere; and the hour of your release from these explanations is at hand. The rest of what you are going to see is opera, and nothing but opera. Before many bars have been played, Siegfried and the wakened Brynhild, newly become tenor and soprano, will sing a concerted cadenza; plunge on from that to a magnificent love duet; and end with a precipitous allegro a capella, driven headlong to its end by the impetuous semiquaver triplets of the famous finales to the first act of Don Giovanni or the coda to the Leonore overture, with a specifically contrapuntal theme, points d'orgue, and a high C for the soprano all complete. What is more, the work which follows, entitled Night Falls On The Gods, is a thorough grand opera. In it you shall see what you have so far missed, the opera chorus in full parade on the stage, not presuming to interfere with the prima donna as she sings her death song over the footlights. Nay, that chorus will have its own chance when it first appears, with a good roaring strain in C major, not, after all, so very different from, or at all less absurd than the choruses of courtiers in La Favorita or "Per te immenso giubilo" in Lucia. The harmony is no doubt a little developed, Wagner augmenting his fifths with a G sharp where Donizetti would have put his fingers in his ears and screamed for G natural. But it is an opera chorus all the same; and along with it we have theatrical grandiosities that recall Meyerbeer and Verdi: pezzi d'insieme for all the principals in a row, vengeful conjurations for trios of them, romantic death song for the tenor: in short, all manner of operatic conventions. Now it is probable that some of us will have been so talked by the more superstitious Bayreuth pilgrims into regarding Die Gotterdammerung as the mighty climax to a mighty epic, more Wagnerian than all the other three sections put together, as not to dare notice this startling atavism, especially if we find the trio-conjurations more exhilarating than the metaphysical discourses of Wotan in the three true music dramas of The Ring. There is, however, no real atavism involved. Die Gotterdammerung, though the last of The Ring dramas in order of performance, was the first in order of conception and was indeed the root from which all the others sprang. The history of the matter is as follows. All Wagner's works prior to The Ring are operas. The last of them, Lohengrin, is perhaps the best known of modern operas. As performed in its entirety at Bayreuth, it is even more operatic than it appears at Covent Garden, because it happens that its most old-fashioned features, notably some of the big set concerted pieces for principals and chorus (pezzi d'insieme as I have called them above), are harder to perform than the more modern and characteristically Wagnerian sections, and for that reason were cut out in preparing the abbreviated fashionable version. Thus Lohengrin came upon the ordinary operatic stage as a more advanced departure from current operatic models than its composer had made it. Still, it is unmistakably an opera, with chorus, concerted pieces, grand finales, and a heroine who, if she does not sing florid variations with flute obbligato, is none the less a very perceptible prima donna. In everything but musical technique the change from Lohengrin to The Rhine Gold is quite revolutionary. The explanation is that Night Falls On The Gods came in between them, although its music was not finished until twenty years after that of The Rhine Gold, and thus belongs to a later and more masterful phase of Wagner's harmonic style. It first came into Wagner's head as an opera to be entitled Siegfried's Death, founded on the old Niblung Sagas, which offered to Wagner the same material for an effective theatrical tragedy as they did to Ibsen. Ibsen's Vikings in Helgeland is, in kind, what Siegfried's Death was originally intended to be: that is, a heroic piece for the theatre, without the metaphysical or allegorical complications of The Ring. Indeed, the ultimate catastrophe of the Saga cannot by any perversion of ingenuity be adapted to the perfectly clear allegorical design of The Rhine Gold, The Valkyries, and Siegfried. SIEGFRIED AS PROTESTANT The philosophically fertile element in the original project of Siegfried's Death was the conception of Siegfried himself as a type of the healthy man raised to perfect confidence in his own impulses by an intense and joyous vitality which is above fear, sickliness of conscience, malice, and the makeshifts and moral crutches of law and order which accompany them. Such a character appears extraordinarily fascinating and exhilarating to our guilty and conscience-ridden generations, however little they may understand him. The world has always delighted in the man who is delivered from conscience. From Punch and Don Juan down to Robert Macaire, Jeremy Diddler and the pantomime clown, he has always drawn large audiences; but hitherto he has been decorously given to the devil at the end. Indeed eternal punishment is sometimes deemed too high a compliment to his nature. When the late Lord Lytton, in his Strange Story, introduced a character personifying the joyousness of intense vitality, he felt bound to deny him the immortal soul which was at that time conceded even to the humblest characters in fiction, and to accept mischievousness, cruelty, and utter incapacity for sympathy as the inevitable consequence of his magnificent bodily and mental health. In short, though men felt all the charm of abounding life and abandonment to its impulses, they dared not, in their deep self-mistrust, conceive it otherwise than as a force making for evil--one which must lead to universal ruin unless checked and literally mortified by self-renunciation in obedience to superhuman guidance, or at least to some reasoned system of morals. When it became apparent to the cleverest of them that no such superhuman guidance existed, and that their secularist systems had all the fictitiousness of "revelation" without its poetry, there was no escaping the conclusion that all the good that man had done must be put down to his arbitrary will as well as all the evil he had done; and it was also obvious that if progress were a reality, his beneficent impulses must be gaining on his destructive ones. It was under the influence of these ideas that we began to hear about the joy of life where we had formerly heard about the grace of God or the Age of Reason, and that the boldest spirits began to raise the question whether churches and laws and the like were not doing a great deal more harm than good by their action in limiting the freedom of the human will. Four hundred years ago, when belief in God and in revelation was general throughout Europe, a similar wave of thought led the strongest-hearted peoples to affirm that every man's private judgment was a more trustworthy interpreter of God and revelation than the Church. This was called Protestantism; and though the Protestants were not strong enough for their creed, and soon set up a Church of their own, yet the movement, on the whole, has justified the direction it took. Nowadays the supernatural element in Protestantism has perished; and if every man's private judgment is still to be justified as the most trustworthy interpreter of the will of Humanity (which is not a more extreme proposition than the old one about the will of God) Protestantism must take a fresh step in advance, and become Anarchism. Which it has accordingly done, Anarchism being one of the notable new creeds of the eighteenth and nineteenth centuries. The weak place which experience finds out in the Anarchist theory is its reliance on the progress already achieved by "Man." There is no such thing as Man in the world: what we have to deal with is a multitude of men, some of them great rascals, some of them great statesmen, others both, with a vast majority capable of managing their personal affairs, but not of comprehending social organization, or grappling with the problems created by their association in enormous numbers. If "Man" means this majority, then "Man" has made no progress: he has, on the contrary, resisted it. He will not even pay the cost of existing institutions: the requisite money has to be filched from him by "indirect taxation." Such people, like Wagner's giants, must be governed by laws; and their assent to such government must be secured by deliberately filling them with prejudices and practicing on their imaginations by pageantry and artificial eminences and dignities. The government is of course established by the few who are capable of government, though its mechanism once complete, it may be, and generally is, carried on unintelligently by people who are incapable of it the capable people repairing it from time to time when it gets too far behind the continuous advance or decay of civilization. All these capable people are thus in the position of Wotan, forced to maintain as sacred, and themselves submit to, laws which they privately know to be obsolescent makeshifts, and to affect the deepest veneration for creeds and ideals which they ridicule among themselves with cynical scepticism. No individual Siegfried can rescue them from this bondage and hypocrisy; in fact, the individual Siegfried has come often enough, only to find himself confronted with the alternative of governing those who are not Siegfrieds or risking destruction at their hands. And this dilemma will persist until Wotan's inspiration comes to our governors, and they see that their business is not the devising of laws and institutions to prop up the weaknesses of mobs and secure the survival of the unfittest, but the breeding of men whose wills and intelligences may be depended on to produce spontaneously the social well-being our clumsy laws now aim at and miss. The majority of men at present in Europe have no business to be alive; and no serious progress will be made until we address ourselves earnestly and scientifically to the task of producing trustworthy human material for society. In short, it is necessary to breed a race of men in whom the life-giving impulses predominate, before the New Protestantism becomes politically practicable. [*] * The necessity for breeding the governing class from a selected stock has always been recognized by Aristocrats, however erroneous their methods of selection. We have changed our system from Aristocracy to Democracy without considering that we were at the same time changing, as regards our governing class, from Selection to Promiscuity. Those who have taken a practical part in modern politics best know how farcical the result is. The most inevitable dramatic conception, then, of the nineteenth century, is that of a perfectly naive hero upsetting religion, law and order in all directions, and establishing in their place the unfettered action of Humanity doing exactly what it likes, and producing order instead of confusion thereby because it likes to do what is necessary for the good of the race. This conception, already incipient in Adam Smith's Wealth of Nations, was certain at last to reach some great artist, and be embodied by him in a masterpiece. It was also certain that if that master happened to be a German, he should take delight in describing his hero as the Freewiller of Necessity, thereby beyond measure exasperating Englishmen with a congenital incapacity for metaphysics. PANACEA QUACKERY, OTHERWISE IDEALISM Unfortunately, human enlightenment does not progress by nicer and nicer adjustments, but by violent corrective reactions which invariably send us clean over our saddle and would bring us to the ground on the other side if the next reaction did not send us back again with equally excessive zeal. Ecclesiasticism and Constitutionalism send us one way, Protestantism and Anarchism the other; Order rescues us from confusion and lands us in Tyranny; Liberty then saves the situation and is presently found to be as great a nuisance as Despotism. A scientifically balanced application of these forces, theoretically possible, is practically incompatible with human passion. Besides, we have the same weakness in morals as in medicine: we cannot be cured of running after panaceas, or, as they are called in the sphere of morals, ideals. One generation sets up duty, renunciation, self-sacrifice as a panacea. The next generation, especially the women, wake up at the age of forty or thereabouts to the fact that their lives have been wasted in the worship of this ideal, and, what is still more aggravating, that the elders who imposed it on them did so in a fit of satiety with their own experiments in the other direction. Then that defrauded generation foams at the mouth at the very mention of duty, and sets up the alternative panacea of love, their deprivation of which seems to them to have been the most cruel and mischievous feature of their slavery to duty. It is useless to warn them that this reaction, if prescribed as a panacea, will prove as great a failure as all the other reactions have done; for they do not recognize its identity with any reaction that ever occurred before. Take for instance the hackneyed historic example of the austerity of the Commonwealth being followed by the licence of the Restoration. You cannot persuade any moral enthusiast to accept this as a pure oscillation from action to reaction. If he is a Puritan he looks upon the Restoration as a national disaster: if he is an artist he regards it as the salvation of the country from gloom, devil worship and starvation of the affections. The Puritan is ready to try the Commonwealth again with a few modern improvements: the Amateur is equally ready to try the Restoration with modern enlightenments. And so for the present we must be content to proceed by reactions, hoping that each will establish some permanently practical and beneficial reform or moral habit that will survive the correction of its excesses by the next reaction. DRAMATIC ORIGIN OF WOTAN We can now see how a single drama in which Wotan does not appear, and of which Siegfried is the hero, expanded itself into a great fourfold drama of which Wotan is the hero. You cannot dramatize a reaction by personifying the reacting force only, any more than Archimedes could lift the world without a fulcrum for his lever. You must also personify the established power against which the new force is reacting; and in the conflict between them you get your drama, conflict being the essential ingredient in all drama. Siegfried, as the hero of Die Gotterdammerung, is only the primo tenore robusto of an opera book, deferring his death, after he has been stabbed in the last act, to sing rapturous love strains to the heroine exactly like Edgardo in Donizetti's Lucia. In order to make him intelligible in the wider significance which his joyous, fearless, conscienceless heroism soon assumed in Wagner's imagination, it was necessary to provide him with a much vaster dramatic antagonist than the operatic villain Hagen. Hence Wagner had to create Wotan as the anvil for Siegfried's hammer; and since there was no room for Wotan in the original opera book, Wagner had to work back to a preliminary drama reaching primarily to the very beginnings of human society. And since, on this world-embracing scale, it was clear that Siegfried must come into conflict with many baser and stupider forces than those lofty ones of supernatural religion and political constitutionalism typified by Wotan and his wife Fricka, these minor antagonists had to be dramatized also in the persons of Alberic, Mime, Fafnir, Loki, and the rest. None of these appear in Night Falls On The Gods save Alberic, whose weird dream-colloquy with Hagen, effective as it is, is as purely theatrical as the scene of the Ghost in Hamlet, or the statue in Don Giovanni. Cut the conference of the Norns and the visit of Valtrauta to Brynhild out of Night Falls On The Gods, and the drama remains coherent and complete without them. Retain them, and the play becomes connected by conversational references with the three music dramas; but the connection establishes no philosophic coherence, no real identity between the operatic Brynhild of the Gibichung episode (presently to be related) and the daughter of Wotan and the First Mother. THE LOVE PANACEA We shall now find that at the point where The Ring changes from music drama into opera, it also ceases to be philosophic, and becomes didactic. The philosophic part is a dramatic symbol of the world as Wagner observed it. In the didactic part the philosophy degenerates into the prescription of a romantic nostrum for all human ills. Wagner, only mortal after all, succumbed to the panacea mania when his philosophy was exhausted, like any of the rest of us. The panacea is by no means an original one. Wagner was anticipated in the year 1819 by a young country gentleman from Sussex named Shelley, in a work of extraordinary artistic power and splendor. Prometheus Unbound is an English attempt at a Ring; and when it is taken into account that the author was only 27 whereas Wagner was 40 when he completed the poem of The Ring, our vulgar patriotism may find an envious satisfaction in insisting upon the comparison. Both works set forth the same conflict between humanity and its gods and governments, issuing in the redemption of man from their tyranny by the growth of his will into perfect strength and self-confidence; and both finish by a lapse into panacea-mongering didacticism by the holding up of Love as the remedy for all evils and the solvent of all social difficulties. The differences between Prometheus Unbound and The Ring are as interesting as the likenesses. Shelley, caught in the pugnacity of his youth and the first impetuosity of his prodigious artistic power by the first fierce attack of the New Reformation, gave no quarter to the antagonist of his hero. His Wotan, whom he calls Jupiter, is the almighty fiend into whom the Englishman's God had degenerated during two centuries of ignorant Bible worship and shameless commercialism. He is Alberic, Fafnir Loki and the ambitious side of Wotan all rolled into one melodramatic demon who is finally torn from his throne and hurled shrieking into the abyss by a spirit representing that conception of Eternal Law which has been replaced since by the conception of Evolution. Wagner, an older, more experienced man than the Shelley of 1819, understood Wotan and pardoned him, separating him tenderly from all the compromising alliances to which Shelley fiercely held him; making the truth and heroism which overthrow him the children of his inmost heart; and representing him as finally acquiescing in and working for his own supersession and annihilation. Shelley, in his later works, is seen progressing towards the same tolerance, justice, and humility of spirit, as he advanced towards the middle age he never reached. But there is no progress from Shelley to Wagner as regards the panacea, except that in Wagner there is a certain shadow of night and death come on it: nay, even a clear opinion that the supreme good of love is that it so completely satisfies the desire for life, that after it the Will to Live ceases to trouble us, and we are at last content to achieve the highest happiness of death. This reduction of the panacea to absurdity was not forced upon Shelley, because the love which acts as a universal solvent in his Prometheus Unbound is a sentiment of affectionate benevolence which has nothing to do with sexual passion. It might, and in fact does exist in the absence of any sexual interest whatever. The words mercy and kindness connote it less ambiguously than the word love. But Wagner sought always for some point of contact between his ideas and the physical senses, so that people might not only think or imagine them in the eighteenth century fashion, but see them on the stage, hear them from the orchestra, and feel them through the infection of passionate emotion. Dr. Johnson kicking the stone to confute Berkeley is not more bent on common-sense concreteness than Wagner: on all occasions he insists on the need for sensuous apprehension to give reality to abstract comprehension, maintaining, in fact, that reality has no other meaning. Now he could apply this process to poetic love only by following it back to its alleged origin in sexual passion, the emotional phenomena of which he has expressed in music with a frankness and forcible naturalism which would possibly have scandalized Shelley. The love duet in the first act of The Valkyries is brought to a point at which the conventions of our society demand the precipitate fall of the curtain; whilst the prelude to Tristan and Isolde is such an astonishingly intense and faithful translation into music of the emotions which accompany the union of a pair of lovers, that it is questionable whether the great popularity of this piece at our orchestral concerts really means that our audiences are entirely catholic in their respect for life in all its beneficently creative functions, or whether they simply enjoy the music without understanding it. But however offensive and inhuman may be the superstition which brands such exaltations of natural passion as shameful and indecorous, there is at least as much common sense in disparaging love as in setting it up as a panacea. Even the mercy and loving-kindness of Shelley do not hold good as a universal law of conduct: Shelley himself makes extremely short work of Jupiter, just as Siegfried does of Fafnir, Mime, and Wotan; and the fact that Prometheus is saved from doing the destructive part of his work by the intervention of that very nebulous personification of Eternity called Demogorgon, does not in the least save the situation, because, flatly, there is no such person as Demogorgon, and if Prometheus does not pull down Jupiter himself, no one else will. It would be exasperating, if it were not so funny, to see these poets leading their heroes through blood and destruction to the conclusion that, as Browning's David puts it (David of all people!), "All's Love; yet all's Law." Certainly it is clear enough that such love as that implied by Siegfried's first taste of fear as he cuts through the mailed coat of the sleeping figure on the mountain, and discovers that it is a woman; by her fierce revolt against being touched by him when his terror gives way to ardor; by his manly transports of victory; and by the womanly mixture of rapture and horror with which she abandons herself to the passion which has seized on them both, is an experience which it is much better, like the vast majority of us, never to have passed through, than to allow it to play more than a recreative holiday part in our lives. It did not play a very large part in Wagner's own laborious life, and does not occupy more than two scenes of The Ring. Tristan and Isolde, wholly devoted to it, is a poem of destruction and death. The Mastersingers, a work full of health, fun and happiness, contains not a single bar of love music that can be described as passionate: the hero of it is a widower who cobbles shoes, writes verses, and contents himself with looking on at the sweetheartings of his customers. Parsifal makes an end of it altogether. The truth is that the love panacea in Night Falls On The Gods and in the last act of Siegfried is a survival of the first crude operatic conception of the story, modified by an anticipation of Wagner's later, though not latest, conception of love as the fulfiller of our Will to Live and consequently our reconciler to night and death. NOT LOVE, BUT LIFE The only faith which any reasonable disciple can gain from The Ring is not in love, but in life itself as a tireless power which is continually driving onward and upward--not, please observe, being beckoned or drawn by Das Ewig Weibliche or any other external sentimentality, but growing from within, by its own inexplicable energy, into ever higher and higher forms of organization, the strengths and the needs of which are continually superseding the institutions which were made to fit our former requirements. When your Bakoonins call out for the demolition of all these venerable institutions, there is no need to fly into a panic and lock them up in prison whilst your parliament is bit by bit doing exactly what they advised you to do. When your Siegfrieds melt down the old weapons into new ones, and with disrespectful words chop in twain the antiquated constable's staves in the hands of their elders, the end of the world is no nearer than it was before. If human nature, which is the highest organization of life reached on this planet, is really degenerating, then human society will decay; and no panic-begotten penal measures can possibly save it: we must, like Prometheus, set to work to make new men instead of vainly torturing old ones. On the other hand, if the energy of life is still carrying human nature to higher and higher levels, then the more young people shock their elders and deride and discard their pet institutions the better for the hopes of the world, since the apparent growth of anarchy is only the measure of the rate of improvement. History, as far as we are capable of history (which is not saying much as yet), shows that all changes from crudity of social organization to complexity, and from mechanical agencies in government to living ones, seem anarchic at first sight. No doubt it is natural to a snail to think that any evolution which threatens to do away with shells will result in general death from exposure. Nevertheless, the most elaborately housed beings today are born not only without houses on their backs but without even fur or feathers to clothe them. ANARCHISM NO PANACEA One word of warning to those who may find themselves attracted by Siegfried's Anarchism, or, if they prefer a term with more respectable associations, his neo-Protestantism. Anarchism, as a panacea, is just as hopeless as any other panacea, and will still be so even if we breed a race of perfectly benevolent men. It is true that in the sphere of thought, Anarchism is an inevitable condition of progressive evolution. A nation without Freethinkers--that is, without intellectual Anarchists--will share the fate of China. It is also true that our criminal law, based on a conception of crime and punishment which is nothing but our vindictiveness and cruelty in a virtuous disguise, is an unmitigated and abominable nuisance, bound to be beaten out of us finally by the mere weight of our experience of its evil and uselessness. But it will not be replaced by anarchy. Applied to the industrial or political machinery of modern society, anarchy must always reduce itself speedily to absurdity. Even the modified form of anarchy on which modern civilization is based: that is, the abandonment of industry, in the name of individual liberty, to the upshot of competition for personal gain between private capitalists, is a disastrous failure, and is, by the mere necessities of the case, giving way to ordered Socialism. For the economic rationale of this, I must refer disciples of Siegfried to a tract from my hand published by the Fabian Society and entitled The Impossibilities of Anarchism, which explains why, owing to the physical constitution of our globe, society cannot effectively organize the production of its food, clothes and housing, nor distribute them fairly and economically on any anarchic plan: nay, that without concerting our social action to a much higher degree than we do at present we can never get rid of the wasteful and iniquitous welter of a little riches and a deal of poverty which current political humbug calls our prosperity and civilization. Liberty is an excellent thing; but it cannot begin until society has paid its daily debt to Nature by first earning its living. There is no liberty before that except the liberty to live at somebody else's expense, a liberty much sought after nowadays, since it is the criterion of gentility, but not wholesome from the point of view of the common weal. SIEGFRIED CONCLUDED In returning now to the adventures of Siegfried there is little more to be described except the finale of an opera. Siegfried, having passed unharmed through the fire, wakes Brynhild and goes through all the fancies and ecstasies of love at first sight in a duet which ends with an apostrophe to "leuchtende Liebe, lachender Tod!", which has been romantically translated into "Love that illumines, laughing at Death," whereas it really identifies enlightening love and laughing death as involving each other so closely as to be usually one and the same thing. NIGHT FALLS ON THE GODS PROLOGUE Die Gotterdammerung begins with an elaborate prologue. The three Norns sit in the night on Brynhild's mountain top spinning their thread of destiny, and telling the story of Wotan's sacrifice of his eye, and of his breaking off a bough from the World Ash to make a heft for his spear, also how the tree withered after suffering that violence. They have also some fresher news to discuss. Wotan, on the breaking of his spear by Siegfried, has called all his heroes to cut down the withered World Ash and stack its faggots in a mighty pyre about Valhalla. Then, with his broken spear in his hand, he has seated himself in state in the great hall, with the Gods and Heroes assembled about him as if in council, solemnly waiting for the end. All this belongs to the old legendary materials with which Wagner began The Ring. The tale is broken by the thread snapping in the hands of the third Norn; for the hour has arrived when man has taken his destiny in his own hands to shape it for himself, and no longer bows to circumstance, environment, necessity (which he now freely wills), and all the rest of the inevitables. So the Norns recognize that the world has no further use for them, and sink into the earth to return to the First Mother. Then the day dawns; and Siegfried and Brynhild come, and have another duet. He gives her his ring; and she gives him her horse. Away then he goes in search of more adventures; and she watches him from her crag until he disappears. The curtain falls; but we can still hear the trolling of his horn, and the merry clatter of his horse's shoes trotting gaily down the valley. The sound is lost in the grander rhythm of the Rhine as he reaches its banks. We hear again an echo of the lament of the Rhine maidens for the ravished gold; and then, finally, a new strain, which does not surge like the mighty flood of the river, but has an unmistakable tramp of hardy men and a strong land flavor about it. And on this the opera curtain at last goes up--for please remember that all that has gone before is only the overture. The First Act We now understand the new tramping strain. We are in the Rhineside hall of the Gibichungs, in the presence of King Gunther, his sister Gutrune, and Gunther's grim half brother Hagen, the villain of the piece. Gunther is a fool, and has for Hagen's intelligence the respect a fool always has for the brains of a scoundrel. Feebly fishing for compliments, he appeals to Hagen to pronounce him a fine fellow and a glory to the race of Gibich. Hagen declares that it is impossible to contemplate him without envy, but thinks it a pity that he has not yet found a wife glorious enough for him. Gunther doubts whether so extraordinary a person can possibly exist. Hagen then tells him of Brynhild and her rampart of fire; also of Siegfried. Gunther takes this rather in bad part, since not only is he afraid of the fire, but Siegfried, according to Hagen, is not, and will therefore achieve this desirable match himself. But Hagen points out that since Siegfried is riding about in quest of adventures, he will certainly pay an early visit to the renowned chief of the Gibichungs. They can then give him a philtre which will make him fall in love with Gutrune and forget every other woman he has yet seen. Gunther is transported with admiration of Hagen's cunning when he takes in this plan; and he has hardly assented to it when Siegfried, with operatic opportuneness, drops in just as Hagen expected, and is duly drugged into the heartiest love for Gutrune and total oblivion of Brynhild and his own past. When Gunther declares his longing for the bride who lies inaccessible within a palisade of flame, Siegfried at once offers to undertake the adventure for him. Hagen then explains to both of them that Siegfried can, after braving the fire, appear to Brynhild in the semblance of Gunther through the magic of the wishing cap (or Tarnhelm, as it is called throughout The Ring), the use of which Siegfried now learns for the first time. It is of course part of the bargain that Gunther shall give his sister to Siegfried in marriage. On that they swear blood-brotherhood; and at this opportunity the old operatic leaven breaks out amusingly in Wagner. With tremendous exordium of brass, the tenor and baritone go at it with a will, showing off the power of their voices, following each other in canonic imitation, singing together in thirds and sixths, and finishing with a lurid unison, quite in the manner of Ruy Gomez and Ernani, or Othello and Iago. Then without further ado Siegfried departs on his expedition, taking Gunther with him to the foot of the mountain, and leaving Hagen to guard the hall and sing a very fine solo which has often figured in the programs of the Richter concerts, explaining that his interest in the affair is that Siegfried will bring back the Ring, and that he, Hagen, will presently contrive to possess himself of that Ring and become Plutonic master of the world. And now it will be asked how does Hagen know all about the Plutonic empire; and why was he able to tell Gunther about Brynhild and Siegfried, and to explain to Siegfried the trick of the Tarnhelm. The explanation is that though Hagen's mother was the mother of Gunther, his father was not the illustrious Gibich, but no less a person than our old friend Alberic, who, like Wotan, has begotten a son to do for him what he cannot do for himself. In the above incidents, those gentle moralizers who find the serious philosophy of the music dramas too terrifying for them, may allegorize pleasingly on the philtre as the maddening chalice of passion which, once tasted, causes the respectable man to forget his lawfully wedded wife and plunge into adventures which eventually lead him headlong to destruction. We now come upon a last relic of the tragedy of Wotan. Returning to Brynhild's mountain, we find her visited by her sister Valkyrie Valtrauta, who has witnessed Wotan's solemn preparations with terror. She repeats to Brynhild the account already given by the Norns. Clinging in anguish to Wotan's knees, she has heard him mutter that were the ring returned to the daughters of the deep Rhine, both Gods and world would be redeemed from that stage curse off Alberic's in The Rhine Gold. On this she has rushed on her warhorse through the air to beg Brynhild to give the Rhine back its ring. But this is asking Woman to give up love for the sake of Church and State. She declares that she will see them both perish first; and Valtrauta returns to Valhalla in despair. Whilst Brynhild is watching the course of the black thundercloud that marks her sister's flight, the fires of Loki again flame high round the mountain; and the horn of Siegfried is heard as he makes his way through them. But the man who now appears wears the Tarnhelm: his voice is a strange voice: his figure is the unknown one of the king of the Gibichungs. He tears the ring from her finger, and, claiming her as his wife, drives her into the cave without pity for her agony of horror, and sets Nothung between them in token of his loyalty to the friend he is impersonating. No explanation of this highway robbery of the ring is offered. Clearly, this Siegfried is not the Siegfried of the previous drama. The Second Act In the second act we return to the hall of Gibich, where Hagen, in the last hours of that night, still sits, his spear in his hand, and his shield beside him. At his knees crouches a dwarfish spectre, his father Alberic, still full of his old grievances against Wotan, and urging his son in his dreams to win back the ring for him. This Hagen swears to do; and as the apparition of his father vanishes, the sun rises and Siegfried suddenly comes from the river bank tucking into his belt the Tarnhelm, which has transported him from the mountain like the enchanted carpet of the Arabian tales. He describes his adventures to Gutrune until Gunther's boat is seen approaching, when Hagen seizes a cowhorn and calls the tribesmen to welcome their chief and his bride. It is most exhilarating, this colloquy with the startled and hastily armed clan, ending with a thundering chorus, the drums marking the time with mighty pulses from dominant to tonic, much as Rossini would have made them do if he had been a pupil of Beethoven's. A terrible scene follows. Gunther leads his captive bride straight into the presence of Siegfried, whom she claims as her husband by the ring, which she is astonished to see on his finger: Gunther, as she supposes, having torn it from her the night before. Turning on Gunther, she says "Since you took that ring from me, and married me with it, tell him of your right to it; and make him give it back to you." Gunther stammers, "The ring! I gave him no ring--er--do you know him?" The rejoinder is obvious. "Then where are you hiding the ring that you had from me?" Gunther's confusion enlightens her; and she calls Siegfried trickster and thief to his face. In vain he declares that he got the ring from no woman, but from a dragon whom he slew; for he is manifestly puzzled; and she, seizing her opportunity, accuses him before the clan of having played Gunther false with her. Hereupon we have another grandiose operatic oath, Siegfried attesting his innocence on Hagen's spear, and Brynhild rushing to the footlights and thrusting him aside to attest his guilt, whilst the clansmen call upon their gods to send down lightnings and silence the perjured. The gods do not respond; and Siegfried, after whispering to Gunther that the Tarnhelm seems to have been only half effectual after all, laughs his way out of the general embarrassment and goes off merrily to prepare for his wedding, with his arm round Gutrune's waist, followed by the clan. Gunther, Hagen and Brynhild are left together to plot operatic vengeance. Brynhild, it appears, has enchanted Siegfried in such a fashion that no weapon can hurt him. She has, however, omitted to protect his back, since it is impossible that he should ever turn that to a foe. They agree accordingly that on the morrow a great hunt shall take place, at which Hagen shall thrust his spear into the hero's vulnerable back. The blame is to be laid on the tusk of a wild boar. Gunther, being a fool, is remorseful about his oath of blood-brotherhood and about his sister's bereavement, without having the strength of mind to prevent the murder. The three burst into a herculean trio, similar in conception to that of the three conspirators in Un Ballo in Maschera; and the act concludes with a joyous strain heralding the appearance of Siegfried's wedding procession, with strewing of flowers, sacrificing to the gods, and carrying bride and bridegroom in triumph. It will be seen that in this act we have lost all connection with the earlier drama. Brynhild is not only not the Brynhild of The Valkyries, she is the Hiordis of Ibsen, a majestically savage woman, in whom jealousy and revenge are intensified to heroic proportions. That is the inevitable theatrical treatment of the murderous heroine of the Saga. Ibsen's aim in The Vikings was purely theatrical, and not, as in his later dramas, also philosophically symbolic. Wagner's aim in Siegfried's Death was equally theatrical, and not, as it afterwards became in the dramas of which Siegfried's antagonist Wotan is the hero, likewise philosophically symbolic. The two master-dramatists therefore produce practically the same version of Brynhild. Thus on the second evening of The Ring we see Brynhild in the character of the truth-divining instinct in religion, cast into an enchanted slumber and surrounded by the fires of hell lest she should overthrow a Church corrupted by its alliance with government. On the fourth evening, we find her swearing a malicious lie to gratify her personal jealousy, and then plotting a treacherous murder with a fool and a scoundrel. In the original draft of Siegfried's Death, the incongruity is carried still further by the conclusion, at which the dead Brynhild, restored to her godhead by Wotan, and again a Valkyrie, carries the slain Siegfried to Valhalla to live there happily ever after with its pious heroes. As to Siegfried himself, he talks of women, both in this second act and the next, with the air of a man of the world. "Their tantrums," he says, "are soon over." Such speeches do not belong to the novice of the preceding drama, but to the original Siegfried's Tod, with its leading characters sketched on the ordinary romantic lines from the old Sagas, and not yet reminted as the original creations of Wagner's genius whose acquaintance we have made on the two previous evenings. The very title "Siegfried's Death" survives as a strong theatrical point in the following passage. Gunther, in his rage and despair, cries, "Save me, Hagen: save my honor and thy mother's who bore us both." "Nothing can save thee," replies Hagen: "neither brain nor hand, but SIEGFRIED'S DEATH." And Gunther echoes with a shudder, "SIEGFRIED'S DEATH!" A WAGNERIAN NEWSPAPER CONTROVERSY The devotion which Wagner's work inspires has been illustrated lately in a public correspondence on this very point. A writer in The Daily Telegraph having commented on the falsehood uttered by Brynhild in accusing Siegfried of having betrayed Gunther with her, a correspondence in defence of the beloved heroine was opened in The Daily Chronicle. The imputation of falsehood to Brynhild was strongly resented and combated, in spite of the unanswerable evidence of the text. It was contended that Brynhild's statement must be taken as establishing the fact that she actually was ravished by somebody whom she believed to be Siegfried, and that since this somebody cannot have been Siegfried, he being as incapable of treachery to Gunther as she of falsehood, it must have been Gunther himself after a second exchange of personalities not mentioned in the text. The reply to this--if so obviously desperate a hypothesis needs a reply--is that the text is perfectly explicit as to Siegfried, disguised as Gunther, passing the night with Brynhild with Nothung dividing them, and in the morning bringing her down the mountain THROUGH THE FIRE (an impassable obstacle to Gunther) and there transporting himself in a single breath, by the Tarnhelm's magic, back to the hall of the Gibichungs, leaving the real Gunther to bring Brynhild down the river after him. One controversialist actually pleaded for the expedition occupying two nights, on the second of which the alleged outrage might have taken place. But the time is accounted for to the last minute: it all takes place during the single night watch of Hagen. There is no possible way out of the plain fact that Brynhild's accusation is to her own knowledge false; and the impossible ways just cited are only interesting as examples of the fanatical worship which Wagner and his creations have been able to inspire in minds of exceptional power and culture. More plausible was the line taken by those who admitted the falsehood. Their contention was that when Wotan deprived Brynhild of her Godhead, he also deprived her of her former high moral attributes; so that Siegfried's kiss awakened an ordinary mortal jealous woman. But a goddess can become mortal and jealous without plunging at once into perjury and murder. Besides, this explanation involves the sacrifice of the whole significance of the allegory, and the reduction of The Ring to the plane of a child's conception of The Sleeping Beauty. Whoever does not understand that, in terms of The Ring philosophy, a change from godhead to humanity is a step higher and not a degradation, misses the whole point of The Ring. It is precisely because the truthfulness of Brynhild is proof against Wotan's spells that he has to contrive the fire palisade with Loki, to protect the fictions and conventions of Valhalla against her. The only tolerable view is the one supported by the known history of The Ring, and also, for musicians of sufficiently fine judgment, by the evidence of the scores; of which more anon. As a matter of fact Wagner began, as I have said, with Siegfried's Death. Then, wanting to develop the idea of Siegfried as neo-Protestant, he went on to The Young Siegfried. As a Protestant cannot be dramatically projected without a pontifical antagonist. The Young Siegfried led to The Valkyries, and that again to its preface The Rhine Gold (the preface is always written after the book is finished). Finally, of course, the whole was revised. The revision, if carried out strictly, would have involved the cutting out of Siegfried's Death, now become inconsistent and superfluous; and that would have involved, in turn, the facing of the fact that The Ring was no longer a Niblung epic, and really demanded modern costumes, tall hats for Tarnhelms, factories for Nibelheims, villas for Valhallas, and so on--in short, a complete confession of the extent to which the old Niblung epic had become the merest pretext and name directory in the course of Wagner's travail. But, as Wagner's most eminent English interpreter once put it to me at Bayreuth between the acts of Night Falls On The Gods, the master wanted to "Lohengrinize" again after his long abstention from opera; and Siegfried's Death (first sketched in 1848, the year before the rising in Dresden and the subsequent events which so deepened Wagner's sense of life and the seriousness of art) gave him exactly the libretto he required for that outbreak of the old operatic Adam in him. So he changed it into Die Gotterdammerung, retaining the traditional plot of murder and jealousy, and with it, necessarily, his original second act, in spite of the incongruity of its Siegfried and Brynhild with the Siegfried and Brynhild of the allegory. As to the legendary matter about the world-ash and the destruction of Valhalla by Loki, it fitted in well enough; for though, allegorically, the blow by which Siegfried breaks the god's spear is the end of Wotan and of Valhalla, those who do not see the allegory, and take the story literally, like children, are sure to ask what becomes of Wotan after Siegfried gets past him up the mountain; and to this question the old tale told in Night Falls On The Gods is as good an answer as another. The very senselessness of the scenes of the Norns and of Valtrauta in relation to the three foregoing dramas, gives them a highly effective air of mystery; and no one ventures to challenge their consequentiality, because we are all more apt to pretend to understand great works of art than to confess that the meaning (if any) has escaped us. Valtrauta, however, betrays her irrelevance by explaining that the gods can be saved by the restoration of the ring to the Rhine maidens. This, considered as part of the previous allegory, is nonsense; so that even this scene, which has a more plausible air of organic connection with The Valkyries than any other in Night Falls On The Gods, is as clearly part of a different and earlier conception as the episode which concludes it, in which Siegfried actually robs Brynhild of her ring, though he has no recollection of having given it to her. Night Falls On The Gods, in fact, was not even revised into any real coherence with the world-poem which sprang from it; and that is the authentic solution of all the controversies which have arisen over it. The Third Act The hunting party comes off duly. Siegfried strays from it and meets the Rhine maidens, who almost succeed in coaxing the ring from him. He pretends to be afraid of his wife; and they chaff him as to her beating him and so forth; but when they add that the ring is accursed and will bring death upon him, he discloses to them, as unconsciously as Julius Caesar disclosed it long ago, that secret of heroism, never to let your life be shaped by fear of its end. [*] So he keeps the ring; and they leave him to his fate. The hunting party now finds him; and they all sit down together to make a meal by the river side, Siegfried telling them meanwhile the story of his adventures. When he approaches the subject of Brynhild, as to whom his memory is a blank, Hagen pours an antidote to the love philtre into his drinking horn, whereupon, his memory returning, he proceeds to narrate the incident of the fiery mountain, to Gunther's intense mortification. Hagen then plunges his spear into the back of Siegfried, who falls dead on his shield, but gets up again, after the old operatic custom, to sing about thirty bars to his love before allowing himself to be finally carried off to the strains of the famous Trauermarsch. * "We must learn to die, and to die in the fullest sense of the word. The fear of the end is the source of all lovelessness; and this fear is generated only when love begins to wane. How came it that this loves the highest blessedness to all things living, was so far lost sight of by the human race that at last it came to this: all that mankind did, ordered, and established, was conceived only in fear of the end? My poem sets this forth."--Wagner to Roeckel, 25th Jan. 1854. The scene then changes to the hall of the Gibichungs by the Rhine. It is night; and Gutrune, unable to sleep, and haunted by all sorts of vague terrors, is waiting for the return of her husband, and wondering whether a ghostly figure she has seen gliding down to the river bank is Brynhild, whose room is empty. Then comes the cry of Hagen, returning with the hunting party to announce the death of Siegfried by the tusk of a wild boar. But Gutrune divines the truth; and Hagen does not deny it. Siegfried's body is brought in; Gunther claims the ring; Hagen will not suffer him to take it; they fight; and Gunther is slain. Hagen then attempts to take it; but the dead man's hand closes on it and raises itself threateningly. Then Brynhild comes; and a funeral pyre is raised whilst she declaims a prolonged scene, extremely moving and imposing, but yielding nothing to resolute intellectual criticism except a very powerful and elevated exploitation of theatrical pathos, psychologically identical with the scene of Cleopatra and the dead Antony in Shakespeare's tragedy. Finally she flings a torch into the pyre, and rides her war-horse into the flames. The hall of the Gibichungs catches fire, as most halls would were a cremation attempted in the middle of the floor (I permit myself this gibe purposely to emphasize the excessive artificiality of the scene); but the Rhine overflows its banks to allow the three Rhine maidens to take the ring from Siegfried's finger, incidentally extinguishing the conflagration as it does so. Hagen attempts to snatch the ring from the maidens, who promptly drown him; and in the distant heavens the Gods and their castle are seen perishing in the fires of Loki as the curtain falls. FORGOTTEN ERE FINISHED In all this, it will be observed, there is nothing new. The musical fabric is enormously elaborate and gorgeous; but you cannot say, as you must in witnessing The Rhine Gold, The Valkyries, and the first two acts of Siegfried, that you have never seen anything like it before, and that the inspiration is entirely original. Not only the action, but most of the poetry, might conceivably belong to an Elizabethan drama. The situation of Cleopatra and Antony is unconsciously reproduced without being bettered, or even equalled in point of majesty and musical expression. The loss of all simplicity and dignity, the impossibility of any credible scenic presentation of the incidents, and the extreme staginess of the conventions by which these impossibilities are got over, are no doubt covered from the popular eye by the overwhelming prestige of Die Gotterdammerung as part of so great a work as The Ring, and by the extraordinary storm of emotion and excitement which the music keeps up. But the very qualities that intoxicate the novice in music enlighten the adept. In spite of the fulness of the composer's technical accomplishment, the finished style and effortless mastery of harmony and instrumentation displayed, there is not a bar in the work which moves us as the same themes moved us in The Valkyries, nor is anything but external splendor added to the life and humor of Siegfried. In the original poem, Brynhild delays her self-immolation on the pyre of Siegfried to read the assembled choristers a homily on the efficacy of the Love panacea. "My holiest wisdom's hoard," she says, "now I make known to the world. I believe not in property, nor money, nor godliness, nor hearth and high place, nor pomp and peerage, nor contract and custom, but in Love. Let that only prevail; and ye shall be blest in weal or woe." Here the repudiations still smack of Bakoonin; but the saviour is no longer the volition of the full-grown spirit of Man, the Free Willer of Necessity, sword in hand, but simply Love, and not even Shelleyan love, but vehement sexual passion. It is highly significant of the extent to which this uxorious commonplace lost its hold of Wagner (after disturbing his conscience, as he confesses to Roeckel, for years) that it disappears in the full score of Night Falls On The Gods, which was not completed until he was on the verge of producing Parsifal, twenty years after the publication of the poem. He cut the homily out, and composed the music of the final scene with a flagrant recklessness of the old intention. The rigorous logic with which representative musical themes are employed in the earlier dramas is here abandoned without scruple; and for the main theme at the conclusion he selects a rapturous passage sung by Sieglinda in the third act of The Valkyries when Brynhild inspires her with a sense of her high destiny as the mother of the unborn hero. There is no dramatic logic whatever in the recurrence of this theme to express the transport in which Brynhild immolates herself. There is of course an excuse for it, inasmuch as both women have an impulse of self-sacrifice for the sake of Siegfried; but this is really hardly more than an excuse; since the Valhalla theme might be attached to Alberic on the no worse ground that both he and Wotan are inspired by ambition, and that the ambition has the same object, the possession of the ring. The common sense of the matter is that the only themes which had fully retained their significance in Wagner's memory at the period of the composition of Night Falls On The Gods are those which are mere labels of external features, such as the Dragon, the Fire, the Water and so on. This particular theme of Sieglinda's is, in truth, of no great musical merit: it might easily be the pet climax of a popular sentimental ballad: in fact, the gushing effect which is its sole valuable quality is so cheaply attained that it is hardly going too far to call it the most trumpery phrase in the entire tetralogy. Yet, since it undoubtedly does gush very emphatically, Wagner chose, for convenience' sake, to work up this final scene with it rather than with the more distinguished, elaborate and beautiful themes connected with the love of Brynhild and Siegfried. He would certainly not have thought this a matter of no consequence had he finished the whole work ten years earlier. It must always be borne in mind that the poem of The Ring was complete and printed in 1853, and represents the sociological ideas which, after germinating in the European atmosphere for many years, had been brought home to Wagner, who was intensely susceptible to such ideas, by the crash of 1849 at Dresden. Now no man whose mind is alive and active, as Wagner's was to the day of his death, can keep his political and spiritual opinions, much less his philosophic consciousness, at a standstill for quarter of a century until he finishes an orchestral score. When Wagner first sketched Night Falls On The Gods he was 35. When he finished the score for the first Bayreuth festival in 1876 he had turned 60. No wonder he had lost his old grip of it and left it behind him. He even tampered with The Rhine Gold for the sake of theatrical effect when stage-managing it, making Wotan pick up and brandish a sword to give visible point to his sudden inspiration as to the raising up of a hero. The sword had first to be discovered by Fafnir among the Niblung treasures and thrown away by him as useless. There is no sense in this device; and its adoption shows the same recklessness as to the original intention which we find in the music of the last act of The Dusk of the Gods. [*] * Die Gotterdammerung means literally Godsgloaming. The English versions of the opera are usually called The Dusk of the Gods, or The Twilight of the Gods. I have purposely introduced the ordinary title in the sentence above for the reader's information. WHY HE CHANGED HIS MIND Wagner, however, was not the man to allow his grip of a great philosophic theme to slacken even in twenty-five years if the theme still held good as a theory of actual life. If the history of Germany from 1849 to 1876 had been the history of Siegfried and Wotan transposed into the key of actual life Night Falls On The Gods would have been the logical consummation of Das Rheingold and The Valkyrie instead of the operatic anachronism it actually is. But, as a matter of fact, Siegfried did not succeed and Bismarck did. Roeckel was a prisoner whose imprisonment made no difference; Bakoonin broke up, not Walhall, but the International, which ended in an undignified quarrel between him and Karl Marx. The Siegfrieds of 1848 were hopeless political failures, whereas the Wotans and Alberics and Lokis were conspicuous political successes. Even the Mimes held their own as against Siegfried. With the single exception of Ferdinand Lassalle, there was no revolutionary leader who was not an obvious impossibilist in practical politics; and Lassalle got himself killed in a romantic and quite indefensible duel after wrecking his health in a titanic oratorical campaign which convinced him that the great majority of the working classes were not ready to join him, and that the minority who were ready did not understand him. The International, founded in 1861 by Karl Marx in London, and mistaken for several years by nervous newspapers for a red spectre, was really only a turnip ghost. It achieved some beginnings of International Trade Unionism by inducing English workmen to send money to support strikes on the continent, and recalling English workers who had been taken across the North Sea to defeat such strikes; but on its revolutionary socialistic side it was a romantic figment. The suppression of the Paris Commune, one of the most tragic examples in history of the pitilessness with which capable practical administrators and soldiers are forced by the pressure of facts to destroy romantic amateurs and theatrical dreamers, made an end of melodramatic Socialism. It was as easy for Marx to hold up Thiers as the most execrable of living scoundrels and to put upon Gallifet the brand that still makes him impossible in French politics as it was for Victor Hugo to bombard Napoleon III from his paper battery in Jersey. It was also easy to hold up Felix Pyat and Delescluze as men of much loftier ideals than Thiers and Gallifet; but the one fact that could not be denied was that when it came to actual shooting, it was Gallifet who got Delescluze shot and not Delescluze who got Gallifet shot, and that when it came to administering the affairs of France, Thiers could in one way or another get it done, whilst Pyat could neither do it nor stop talking and allow somebody else to do it. True, the penalty of following Thiers was to be exploited by the landlord and capitalist; but then the penalty of following Pyat was to get shot like a mad dog, or at best get sent to New Caledonia, quite unnecessarily and uselessly. To put it in terms of Wagner's allegory, Alberic had got the ring back again and was marrying into the best Walhall families with it. He had thought better of his old threat to dethrone Wotan and Loki. He had found that Nibelheim was a very gloomy place and that if he wanted to live handsomely and safely, he must not only allow Wotan and Loki to organize society for him, but pay them very handsomely for doing it. He wanted splendor, military glory, loyalty, enthusiasm, and patriotism; and his greed and gluttony were wholly unable to create them, whereas Wotan and Loki carried them all to a triumphant climax in Germany in 1871, when Wagner himself celebrated the event with his Kaisermarsch, which sounded much more convincing than the Marseillaise or the Carmagnole. How, after the Kaisermarsch, could Wagner go back to his idealization of Siegfried in 1853? How could he believe seriously in Siegfried slaying the dragon and charging through the mountain fire, when the immediate foreground was occupied by the Hotel de Ville with Felix Pyat endlessly discussing the principles of Socialism whilst the shells of Thiers were already battering the Arc de Triomphe, and ripping up the pavement of the Champs Elysees? Is it not clear that things had taken an altogether unexpected turn--that although the Ring may, like the famous Communist Manifesto of Marx and Engels, be an inspired guest at the historic laws and predestined end of our capitalistic-theocratic epoch, yet Wagner, like Marx, was too inexperienced in technical government and administration and too melodramatic in his hero-contra-villain conception of the class struggle, to foresee the actual process by which his generalization would work out, or the part to be played in it by the classes involved? Let us go back for a moment to the point at which the Niblung legend first becomes irreconcilable with Wagner's allegory. Fafnir in the allegory becomes a capitalist; but Fafnir in the legend is a mere hoarder. His gold does not bring him in any revenue. It does not even support him: he has to go out and forage for food and drink. In fact, he is on the way to his drinking-pool when Siegfried kills him. And Siegfried himself has no more use for gold than Fafnir: the only difference between them in this respect is that Siegfried does not waste his time in watching a barren treasure that is no use to him, whereas Fafnir sacrifices his humanity and his life merely to prevent anybody else getting it. This contrast is true to human nature; but it shunts The Ring drama off the economic lines of the allegory. In real life, Fafnir is not a miser: he seeks dividends, comfortable life, and admission to the circles of Wotan and Loki. His only means of procuring these is to restore the gold to Alberic in exchange for scrip in Alberic's enterprises. Thus fortified with capital, Alberic exploits his fellow dwarfs as before, and also exploits Fafnir's fellow giants who have no capital. What is more, the toil, forethought and self-control which the exploitation involves, and the self-respect and social esteem which its success wins, effect an improvement in Alberic's own character which neither Marx nor Wagner appear to have foreseen. He discovers that to be a dull, greedy, narrow-minded money-grubber is not the way to make money on a large scale; for though greed may suffice to turn tens into hundreds and even hundreds into thousands, to turn thousands into hundreds of thousands requires magnanimity and a will to power rather than to pelf. And to turn thousands into millions, Alberic must make himself an earthly providence for masses of workmen: he must create towns and govern markets. In the meantime, Fafnir, wallowing in dividends which he has done nothing to earn, may rot, intellectually and morally, from mere disuse of his energies and lack of incentive to excel; but the more imbecile he becomes, the more dependent he is upon Alberic, and the more the responsibility of keeping the world-machine in working order falls upon Alberic. Consequently, though Alberic in 1850 may have been merely the vulgar Manchester Factory-owner portrayed by Engels, in 1876 he was well on the way towards becoming Krupp of Essen or Carnegie of Homestead. Now, without exaggerating the virtues of these gentlemen, it will be conceded by everybody except perhaps those veteran German Social-Democrats who have made a cult of obsolescence under the name of Marxism, that the modern entrepreneur is not to be displaced and dismissed so lightly as Alberic is dismissed in The Ring. They are really the masters of the whole situation. Wotan is hardly less dependent on them than Fafnir; the War-Lord visits their work, acclaims them in stirring speeches, and casts down their enemies; whilst Loki makes commercial treaties for them and subjects all his diplomacy to their approval. The end cannot come until Siegfried learns Alberic's trade and shoulders Alberic's burden. Not having as yet done so, he is still completely mastered by Alberic. He does not even rebel against him except when he is too stupid and ignorant, or too romantically impracticable, to see that Alberic's work, like Wotan's work and Loki's work, is necessary work, and that therefore Alberic can never be superseded by a warrior, but only by a capable man of business who is prepared to continue his work without a day's intermission. Even though the proletarians of all lands were to become "class conscious," and obey the call of Marx by uniting to carry the Class struggle to a proletarian victory in which all capital should become common property, and all Monarchs, Millionaires, Landlords and Capitalists become common citizens, the triumphant proletarians would have either to starve in Anarchy the next day or else do the political and industrial work which is now being done tant bien que mal by our Romanoffs, our Hohenzollerns, our Krupps, Carnegies, Levers, Pierpont Morgans, and their political retinues. And in the meantime these magnates must defend their power and property with all their might against the revolutionary forces until these forces become positive, executive, administrative forces, instead of the conspiracies of protesting, moralizing, virtuously indignant amateurs who mistook Marx for a man of affairs and Thiers for a stage villain. But all this represents a development of which one gathers no forecast from Wagner or Marx. Both of them prophesied the end of our epoch, and, so far as one can guess, prophesied it rightly. They also brought its industrial history up to the year 1848 far more penetratingly than the academic historians of their time. But they broke off there and left a void between 1848 and the end, in which we, who have to live in that period, get no guidance from them. The Marxists wandered for years in this void, striving, with fanatical superstition, to suppress the Revisionists who, facing the fact that the Social-Democratic party was lost, were trying to find the path by the light of contemporary history instead of vainly consulting the oracle in the pages of Das Kapital. Marx himself was too simpleminded a recluse and too full of the validity of his remoter generalizations, and the way in which the rapid integration of capital in Trusts and Kartels was confirming them, to be conscious of the void himself. Wagner, on the other hand, was comparatively a practical man. It is possible to learn more of the world by producing a single opera, or even conducting a single orchestral rehearsal, than by ten years reading in the Library of the British Museum. Wagner must have learnt between Das Rheingold and the Kaisermarsch that there are yet several dramas to be interpolated in The Ring after The Valkyries before the allegory can tell the whole story, and that the first of these interpolated dramas will be much more like a revised Rienzi than like Siegfried. If anyone doubts the extent to which Wagner's eyes had been opened to the administrative-childishness and romantic conceit of the heroes of the revolutionary generation that served its apprenticeship on the barricades of 1848-9, and perished on those of 1870 under Thiers' mitrailleuses, let him read Eine Kapitulation, that scandalous burlesque in which the poet and composer of Siegfried, with the levity of a schoolboy, mocked the French republicans who were doing in 1871 what he himself was exiled for doing in 1849. He had set the enthusiasm of the Dresden Revolution to his own greatest music; but he set the enthusiasm of twenty years later in derision to the music of Rossini. There is no mistaking the tune he meant to suggest by his doggerel of Republik, Republik, Republik-lik-lik. The Overture to William Tell is there as plainly as if it were noted down in full score. In the case of such a man as Wagner, you cannot explain this volte-face as mere jingoism produced by Germany's overwhelming victory in the Franco-Prussian War, nor as personal spite against the Parisians for the Tannhauser fiasco. Wagner had more cause for personal spite against his own countrymen than he ever had against the French. No doubt his outburst gratified the pettier feelings which great men have in common with small ones; but he was not a man to indulge in such gratifications, or indeed to feel them as gratifications, if he had not arrived at a profound philosophical contempt for the inadequacy of the men who were trying to wield Nothung, and who had done less work for Wagner's own art than a single German King and he, too, only a mad one. Wagner had by that time done too much himself not to know that the world is ruled by deeds, not by good intentions, and that one efficient sinner is worth ten futile saints and martyrs. I need not elaborate the point further in these pages. Like all men of genius, Wagner had exceptional sincerity, exceptional respect for facts, exceptional freedom from the hypnotic influence of sensational popular movements, exceptional sense of the realities of political power as distinguished from the presences and idolatries behind which the real masters of modern States pull their wires and train their guns. When he scored Night Falls On The Gods, he had accepted the failure of Siegfried and the triumph of the Wotan-Loki-Alberic-trinity as a fact. He had given up dreaming of heroes, heroines, and final solutions, and had conceived a new protagonist in Parsifal, whom he announced, not as a hero, but as a fool; who was armed, not with a sword which cut irresistibly, but with a spear which he held only on condition that he did not use it; and who instead of exulting in the slaughter of a dragon was frightfully ashamed of having shot a swan. The change in the conception of the Deliverer could hardly be more complete. It reflects the change which took place in Wagner's mind between the composition of The Rhine Gold and Night Falls On The Gods; and it explains why he dropped The Ring allegory and fell back on the status quo ante by Lohengrinizing. If you ask why he did not throw Siegfried into the waste paper basket and rewrite The Ring from The Valkyries onwards, one must reply that the time had not come for such a feat. Neither Wagner nor anyone else then living knew enough to achieve it. Besides, what he had already done had reached the limit of even his immense energy and perseverance and so he did the best he could with the unfinished and for ever unfinishable work, rounding it off with an opera much as Rossini rounded off some of his religious compositions with a galop. Only, Rossini on such occasions wrote in his score "Excusez du peu," but Wagner left us to find out the change for ourselves, perhaps to test how far we had really followed his meaning. WAGNER'S OWN EXPLANATION And now, having given my explanation of The Ring, can I give Wagner's explanation of it? If I could (and I can) I should not by any means accept it as conclusive. Nearly half a century has passed since the tetralogy was written; and in that time the purposes of many half instinctive acts of genius have become clearer to the common man than they were to the doers. Some years ago, in the course of an explanation of Ibsen's plays, I pointed out that it was by no means certain or even likely that Ibsen was as definitely conscious of his thesis as I. All the stupid people, and some critics who, though not stupid, had not themselves written what the Germans call "tendency" works, saw nothing in this but a fantastic affectation of the extravagant self-conceit of knowing more about Ibsen than Ibsen himself. Fortunately, in taking exactly the same position now with regard to Wagner, I can claim his own authority to support me. "How," he wrote to Roeckel on the 23rd. August 1856, "can an artist expect that what he has felt intuitively should be perfectly realized by others, seeing that he himself feels in the presence of his work, if it is true Art, that he is confronted by a riddle, about which he, too, might have illusions, just as another might?" The truth is, we are apt to deify men of genius, exactly as we deify the creative force of the universe, by attributing to logical design what is the result of blind instinct. What Wagner meant by "true Art" is the operation of the artist's instinct, which is just as blind as any other instinct. Mozart, asked for an explanation of his works, said frankly "How do I know?" Wagner, being a philosopher and critic as well as a composer, was always looking for moral explanations of what he had created and he hit on several very striking ones, all different. In the same way one can conceive Henry the Eighth speculating very brilliantly about the circulation of his own blood without getting as near the truth as Harvey did long after his death. None the less, Wagner's own explanations are of exceptional interest. To begin with, there is a considerable portion of The Ring, especially the portraiture of our capitalistic industrial system from the socialist's point of view in the slavery of the Niblungs and the tyranny of Alberic, which is unmistakable, as it dramatizes that portion of human activity which lies well within the territory covered by our intellectual consciousness. All this is concrete Home Office business, so to speak: its meaning was as clear to Wagner as it is to us. Not so that part of the work which deals with the destiny of Wotan. And here, as it happened, Wagner's recollection of what he had been driving at was completely upset by his discovery, soon after the completion of The Ring poem, of Schopenhaur's famous treatise "The World as Will and Representation." So obsessed did he become with this masterpiece of philosophic art that he declared that it contained the intellectual demonstration of the conflict of human forces which he himself had demonstrated artistically in his great poem. "I must confess," he writes to Roeckel, "to having arrived at a clear understanding of my own works of art through the help of another, who has provided me with the reasoned conceptions corresponding to my intuitive principles." Schopenhaur, however, had done nothing of the sort. Wagner's determination to prove that he had been a Schopenhaurite all along without knowing it only shows how completely the fascination of the great treatise on The Will had run away with his memory. It is easy to see how this happened. Wagner says of himself that "seldom has there taken place in the soul of one and the same man so profound a division and estrangement between the intuitive or impulsive part of his nature and his consciously or reasonably formed ideas." And since Schopenhaur's great contribution to modern thought was to educate us into clear consciousness of this distinction--a distinction familiar, in a fanciful way, to the Ages of Faith and Art before the Renascence, but afterwards swamped in the Rationalism of that movement--it was inevitable that Wagner should jump at Schopenhaur's metaphysiology (I use a word less likely to be mistaken than metaphysics) as the very thing for him. But metaphysiology is one thing, political philosophy another. The political philosophy of Siegfried is exactly contrary to the political philosophy of Schopenhaur, although the same clear metaphysiological distinction between the instinctive part of man (his Will) and his reasoning faculty (dramatized in The Ring as Loki) is insisted on in both. The difference is that to Schopenhaur the Will is the universal tormentor of man, the author of that great evil, Life; whilst reason is the divine gift that is finally to overcome this life-creating will and lead, through its abnegation, to cessation and peace, annihilation and Nirvana. This is the doctrine of Pessimism. Now Wagner was, when he wrote The Ring, a most sanguine revolutionary Meliorist, contemptuous of the reasoning faculty, which he typified in the shifty, unreal, delusive Loki, and full of faith in the life-giving Will, which he typified in the glorious Siegfried. Not until he read Schopenhaur did he become bent on proving that he had always been a Pessimist at heart, and that Loki was the most sensible and worthy adviser of Wotan in The Rhine Gold. Sometimes he faces the change in his opinions frankly enough. "My Niblung drama," he writes to Roeckel, "had taken form at a time when I had built up with my reason an optimistic world on Hellenic principles, believing that nothing was necessary for the realization of such a world but that men should wish it. I ingeniously set aside-the problem why they did not wish it. I remember that it was with this definite creative purpose that I conceived the personality of Siegfried, with the intention of representing an existence free from pain." But he appeals to his earlier works to show that behind all these artificial optimistic ideas there was always with him an intuition of "the sublime tragedy of renunciation, the negation of the will." In trying to explain this, he is full of ideas philosophically, and full of the most amusing contradictions personally. Optimism, as an accidental excursion into the barren paths of reason on his own part, he calls "Hellenic." In others he denounces it as rank Judaism, the Jew having at that time become for him the whipping boy for all modern humanity. In a letter from London he expounds Schopenhaur to Roeckel with enthusiasm, preaching the renunciation of the Will to Live as the redemption from all error and vain pursuits: in the next letter he resumes the subject with unabated interest, and finishes by mentioning that on leaving London he went to Geneva and underwent "a most beneficial course of hydropathy." Seven months before this he had written as follows: "Believe me, I too was once possessed by the idea of a country life. In order to become a radically healthy human being, I went two years ago to a Hydropathic Establishment, prepared to give up Art and everything if I could once more become a child of Nature. But, my good friend, I was obliged to laugh at my own naivete when I found myself almost going mad. None of us will reach the promised land: we shall all die in the wilderness. Intellect is, as some one has said, a sort of disease: it is incurable." Roeckel knew his man of old, and evidently pressed him for explanations of the inconsistencies of The Ring with Night Falls On The Gods. Wagner defended himself with unfailing cleverness and occasional petulances, ranging from such pleas as "I believe a true instinct has kept me from a too great definiteness; for it has been borne in on me that an absolute disclosure of the intention disturbs true insight," to a volley of explanations and commentaries on the explanations. He gets excited and annoyed because Roeckel will not admire the Brynhild of Night Falls On The Gods; re-invents the Tarnhelm scene; and finally, the case being desperate, exclaims, "It is wrong of you to challenge me to explain it in words: you must feel that something is being enacted that is not to be expressed in mere words." THE PESSIMIST AS AMORIST Sometimes he gets very far away from Pessimism indeed, and recommends Roeckel to solace his captivity, not by conquering the will to live at liberty, but by "the inspiring influences of the Beautiful." The next moment he throws over even Art for Life. "Where life ends," he says, very wittily, "Art begins. In youth we turn to Art, we know not why; and only when we have gone through with Art and come out on the other side, we learn to our cost that we have missed Life itself." His only comfort is that he is beloved. And on the subject of love he lets himself loose in a manner that would have roused the bitterest scorn in Schopenhaur, though, as we have seen (Love Panacea), it is highly characteristic of Wagner. "Love in its most perfect reality," he says, "is only possible between the sexes: it is only as man and woman that human beings can truly love. Every other manifestation of love can be traced back to that one absorbingly real feeling, of which all other affections are but an emanation, a connection, or an imitation. It is an error to look on this as only one of the forms in which love is revealed, as if there were other forms coequal with it, or even superior to it. He who after the manner of metaphysicians prefers UNREALITY to REALITY, and derives the concrete from the abstract--in short, puts the word before the fact--may be right in esteeming the idea of love as higher than the expression of love, and may affirm that actual love made manifest in feeling is nothing but the outward and visible sign of a pre-existent, non-sensuous, abstract love; and he will do well to despise that sensuous function in general. In any case it were safe to bet that such a man had never loved or been loved as human beings can love, or he would have understood that in despising this feeling, what he condemned was its sensual expression, the outcome of man's animal nature, and not true human love. The highest satisfaction and expression of the individual is only to be found in his complete absorption, and that is only possible through love. Now a human being is both MAN and WOMAN: it is only when these two are united that the real human being exists; and thus it is only by love that man and woman attain to the full measure of humanity. But when nowadays we talk of a human being, such heartless blockheads are we that quite involuntarily we only think of man. It is only in the union of man and woman by love (sensuous and supersensuous) that the human being exists; and as the human being cannot rise to the conception of anything higher than his own existence--his own being--so the transcendent act of his life is this consummation of his humanity through love." It is clear after this utterance from the would-be Schopenhaurian, that Wagner's explanations of his works for the most part explain nothing but the mood in which he happened to be on the day he advanced them, or the train of thought suggested to his very susceptible imagination and active mind by the points raised by his questioner. Especially in his private letters, where his outpourings are modified by his dramatic consciousness of the personality of his correspondent, do we find him taking all manner of positions, and putting forward all sorts of cases which must be taken as clever and suggestive special pleadings, and not as serious and permanent expositions of his works. These works must speak for themselves: if The Ring says one thing, and a letter written afterwards says that it said something else, The Ring must be taken to confute the letter just as conclusively as if the two had been written by different hands. However, nobody fairly well acquainted with Wagner's utterances as a whole will find any unaccountable contradictions in them. As in all men of his type, our manifold nature was so marked in him that he was like several different men rolled into one. When he had exhausted himself in the character of the most pugnacious, aggressive, and sanguine of reformers, he rested himself as a Pessimist and Nirvanist. In The Ring the quietism of Brynhild's "Rest, rest, thou God" is sublime in its deep conviction; but you have only to turn back the pages to find the irrepressible bustle of Siegfried and the revelry of the clansmen expressed with equal zest. Wagner was not a Schopenhaurite every day in the week, nor even a Wagnerite. His mind changes as often as his mood. On Monday nothing will ever induce him to return to quilldriving: on Tuesday he begins a new pamphlet. On Wednesday he is impatient of the misapprehensions of people who cannot see how impossible it is for him to preside as a conductor over platform performances of fragments of his works, which can only be understood when presented strictly according to his intention on the stage: on Thursday he gets up a concert of Wagnerian selections, and when it is over writes to his friends describing how profoundly both bandsmen and audience were impressed. On Friday he exults in the self-assertion of Siegfried's will against all moral ordinances, and is full of a revolutionary sense of "the universal law of change and renewal": on Saturday he has an attack of holiness, and asks, "Can you conceive a moral action of which the root idea is not renunciation?" In short, Wagner can be quoted against himself almost without limit, much as Beethoven's adagios could be quoted against his scherzos if a dispute arose between two fools as to whether he was a melancholy man or a merry one. THE MUSIC OF THE RING THE REPRESENTATIVE THEMES To be able to follow the music of The Ring, all that is necessary is to become familiar enough with the brief musical phrases out of which it is built to recognize them and attach a certain definite significance to them, exactly as any ordinary Englishman recognizes and attaches a definite significance to the opening bars of God Save the King. There is no difficulty here: every soldier is expected to learn and distinguish between different bugle calls and trumpet calls; and anyone who can do this can learn and distinguish between the representative themes or "leading motives" (Leitmotifs) of The Ring. They are the easier to learn because they are repeated again and again; and the main ones are so emphatically impressed on the ear whilst the spectator is looking for the first time at the objects, or witnessing the first strong dramatic expression of the ideas they denote, that the requisite association is formed unconsciously. The themes are neither long, nor complicated, nor difficult. Whoever can pick up the flourish of a coach-horn, the note of a bird, the rhythm of the postman's knock or of a horse's gallop, will be at no loss in picking up the themes of The Ring. No doubt, when it comes to forming the necessary mental association with the theme, it may happen that the spectator may find his ear conquering the tune more easily than his mind conquers the thought. But for the most part the themes do not denote thoughts at all, but either emotions of a quite simple universal kind, or the sights, sounds and fancies common enough to be familiar to children. Indeed some of them are as frankly childish as any of the funny little orchestral interludes which, in Haydn's Creation, introduce the horse, the deer, or the worm. We have both the horse and the worm in The Ring, treated exactly in Haydn's manner, and with an effect not a whit less ridiculous to superior people who decline to take it good-humoredly. Even the complaisance of good Wagnerites is occasionally rather overstrained by the way in which Brynhild's allusions to her charger Grani elicit from the band a little rum-ti-tum triplet which by itself is in no way suggestive of a horse, although a continuous rush of such triplets makes a very exciting musical gallop. Other themes denote objects which cannot be imitatively suggested by music: for instance, music cannot suggest a ring, and cannot suggest gold; yet each of these has a representative theme which pervades the score in all directions. In the case of the gold the association is established by the very salient way in which the orchestra breaks into the pretty theme in the first act of The Rhine Gold at the moment when the sunrays strike down through the water and light up the glittering treasure, hitherto invisible. The reference of the strange little theme of the wishing cap is equally manifest from the first, since the spectator's attention is wholly taken up with the Tarnhelm and its magic when the theme is first pointedly uttered by the orchestra. The sword theme is introduced at the end of The Rhine Gold to express Wotan's hero inspiration; and I have already mentioned that Wagner, unable, when it came to practical stage management, to forego the appeal to the eye as well as to the thought, here made Wotan pick up a sword and brandish it, though no such instruction appears in the printed score. When this sacrifice to Wagner's scepticism as to the reality of any appeal to an audience that is not made through their bodily sense is omitted, the association of the theme with the sword is not formed until that point in the first act of The Valkyries at which Siegmund is left alone by Hunding's hearth, weaponless, with the assurance that he will have to fight for his life at dawn with his host. He recalls then how his father promised him a sword for his hour of need; and as he does so, a flicker from the dying fire is caught by the golden hilt of the sword in the tree, when the theme immediately begins to gleam through the quiver of sound from the orchestra, and only dies out as the fire sinks and the sword is once more hidden by the darkness. Later on, this theme, which is never silent whilst Sieglinda is dwelling on the story of the sword, leaps out into the most dazzling splendor the band can give it when Siegmund triumphantly draws the weapon from the tree. As it consists of seven notes only, with a very marked measure, and a melody like a simple flourish on a trumpet or post horn, nobody capable of catching a tune can easily miss it. The Valhalla theme, sounded with solemn grandeur as the home of the gods first appears to us and to Wotan at the beginning of the second scene of The Rhine Gold, also cannot be mistaken. It, too, has a memorable rhythm; and its majestic harmonies, far from presenting those novel or curious problems in polyphony of which Wagner still stands suspected by superstitious people, are just those three simple chords which festive students who vamp accompaniments to comic songs "by ear" soon find sufficient for nearly all the popular tunes in the world. On the other hand, the ring theme, when it begins to hurtle through the third scene of The Rhine Gold, cannot possibly be referred to any special feature in the general gloom and turmoil of the den of the dwarfs. It is not a melody, but merely the displaced metric accent which musicians call syncopation, rung on the notes of the familiar chord formed by piling three minor thirds on top of one another (technically, the chord of the minor ninth, ci-devant diminished seventh). One soon picks it up and identifies it; but it does not get introduced in the unequivocally clear fashion of the themes described above, or of that malignant monstrosity, the theme which denotes the curse on the gold. Consequently it cannot be said that the musical design of the work is perfectly clear at the first hearing as regards all the themes; but it is so as regards most of them, the main lines being laid down as emphatically and intelligibly as the dramatic motives in a Shakespearean play. As to the coyer subtleties of the score, their discovery provides fresh interest for repeated hearings, giving The Ring a Beethovenian inexhaustibility and toughness of wear. The themes associated with the individual characters get stamped on the memory easily by the simple association of the sound of the theme with the appearance of the person indicated. Its appropriateness is generally pretty obvious. Thus, the entry of the giants is made to a vigorous stumping, tramping measure. Mimmy, being a quaint, weird old creature, has a quaint, weird theme of two thin chords that creep down eerily one to the other. Gutrune's theme is pretty and caressing: Gunther's bold, rough, and commonplace. It is a favorite trick of Wagner's, when one of his characters is killed on the stage, to make the theme attached to that character weaken, fail, and fade away with a broken echo into silence. THE CHARACTERIZATION All this, however, is the mere child's play of theme work. The more complex characters, instead of having a simple musical label attached to them, have their characteristic ideas and aspirations identified with special representative themes as they come into play in the drama; and the chief merit of the thematic structure of The Ring is the mastery with which the dramatic play of the ideas is reflected in the contrapuntal play of the themes. We do not find Wotan, like the dragon or the horse, or, for the matter of that, like the stage demon in Weber's Freischutz or Meyerbeer's Robert the Devil, with one fixed theme attached to him like a name plate to an umbrella, blaring unaltered from the orchestra whenever he steps on the stage. Sometimes we have the Valhalla theme used to express the greatness of the gods as an idea of Wotan's. Again, we have his spear, the symbol of his power, identified with another theme, on which Wagner finally exercises his favorite device by making it break and fail, cut through, as it were, by the tearing sound of the theme identified with the sword, when Siegfried shivers the spear with the stroke of Nothung. Yet another theme connected with Wotan is the Wanderer music which breaks with such a majestic reassurance on the nightmare terror of Mimmy when Wotan appears at the mouth of his cave in the scene of the three riddles. Thus not only are there several Wotan themes, but each varies in its inflexions and shades of tone color according to its dramatic circumstances. So, too, the merry ham tune of the young Siegfried changes its measure, loads itself with massive harmonies, and becomes an exordium of the most imposing splendor when it heralds his entry as full-fledged hero in the prologue to Night Falls On The Gods. Even Mimmy has his two or three themes: the weird one already described; the little one in triple measure imitating the tap of his hammer, and fiercely mocked in the savage laugh of Alberic at his death; and finally the crooning tune in which he details all his motherly kindnesses to the little foundling Siegfried. Besides this there are all manner of little musical blinkings and shamblings and whinings, the least hint of which from the orchestra at any moment instantly brings Mimmy to mind, whether he is on the stage at the time or not. In truth, dramatic characterization in music cannot be carried very far by the use of representative themes. Mozart, the greatest of all masters of this art, never dreamt of employing them; and, extensively as they are used in The Ring, they do not enable Wagner to dispense with the Mozartian method. Apart from the themes, Siegfried and Mimmy are still as sharply distinguished from one another by the character of their music as Don Giovanni from Leporello, Wotan from Gutrune as Sarastro from Papagena. It is true that the themes attached to the characters have the same musical appropriateness as the rest of the music: for example, neither the Valhalla nor the spear themes could, without the most ludicrous incongruity, be used for the forest bird or the unstable, delusive Loki; but for all that the musical characterization must be regarded as independent of the specific themes, since the entire elimination of the thematic system from the score would leave the characters as well distinguished musically as they are at present. One more illustration of the way in which the thematic system is worked. There are two themes connected with Loki. One is a rapid, sinuous, twisting, shifty semiquaver figure suggested by the unsubstantial, elusive logic-spinning of the clever one's braincraft. The other is the fire theme. In the first act of Siegfried, Mimmy makes his unavailing attempt to explain fear to Siegfried. With the horror fresh upon him of the sort of nightmare into which he has fallen after the departure of the Wanderer, and which has taken the form, at once fanciful and symbolic, of a delirious dread of light, he asks Siegfried whether he has never, whilst wandering in the forest, had his heart set hammering in frantic dread by the mysterious lights of the gloaming. To this, Siegfried, greatly astonished, replies that on such occasions his heart is altogether healthy and his sensations perfectly normal. Here Mimmy's question is accompanied by the tremulous sounding of the fire theme with its harmonies most oppressively disturbed and troubled; whereas with Siegfried's reply they become quite clear and straightforward, making the theme sound bold, brilliant, and serene. This is a typical instance of the way in which the themes are used. The thematic system gives symphonic interest, reasonableness, and unity to the music, enabling the composer to exhaust every aspect and quality of his melodic material, and, in Beethoven's manner, to work miracles of beauty, expression and significance with the briefest phrases. As a set-off against this, it has led Wagner to indulge in repetitions that would be intolerable in a purely dramatic work. Almost the first thing that a dramatist has to learn in constructing a play is that the persons must not come on the stage in the second act and tell one another at great length what the audience has already seen pass before its eyes in the first act. The extent to which Wagner has been seduced into violating this rule by his affection for his themes is startling to a practiced playwright. Siegfried inherits from Wotan a mania for autobiography which leads him to inflict on every one he meets the story of Mimmy and the dragon, although the audience have spent a whole evening witnessing the events he is narrating. Hagen tells the story to Gunther; and that same night Alberic's ghost tells it over again to Hagen, who knows it already as well as the audience. Siegfried tells the Rhine maidens as much of it as they will listen to, and then keeps telling it to his hunting companions until they kill him. Wotan's autobiography on the second evening becomes his biography in the mouths of the Norns on the fourth. The little that the Norns add to it is repeated an hour later by Valtrauta. How far all this repetition is tolerable is a matter of individual taste. A good story will bear repetition; and if it has woven into it such pretty tunes as the Rhine maidens' yodel, Mimmy's tinkling anvil beat, the note of the forest bird, the call of Siegfried's horn, and so on, it will bear a good deal of rehearing. Those who have but newly learnt their way through The Ring will not readily admit that there is a bar too much repetition. But how if you find some anti-Wagnerite raising the question whether the thematic system does not enable the composer to produce a music drama with much less musical fertility than was required from his predecessors for the composition of operas under the old system! Such discussions are not within the scope of this little book. But as the book is now finished (for really nothing more need be said about The Ring), I am quite willing to add a few pages of ordinary musical criticism, partly to please the amateurs who enjoy that sort of reading, and partly for the guidance of those who wish to obtain some hints to help them through such critical small talk about Wagner and Bayreuth as may be forced upon them at the dinner table or between the acts. THE OLD AND THE NEW MUSIC In the old-fashioned opera every separate number involved the composition of a fresh melody; but it is quite a mistake to suppose that this creative-effort extended continuously throughout the number from the first to the last bar. When a musician composes according to a set metrical pattern, the selection of the pattern and the composition of the first stave (a stave in music corresponds to a line in verse) generally completes the creative effort. All the rest follows more or less mechanically to fill up the pattern, an air being very like a wall-paper design in this respect. Thus the second stave is usually a perfectly obvious consequence of the first; and the third and fourth an exact or very slightly varied repetition of the first and second. For example, given the first line of Pop Goes the Weasel or Yankee Doodle, any musical cobbler could supply the remaining three. There is very little tune turning of this kind in The Ring; and it is noteworthy that where it does occur, as in Siegmund's spring song and Mimmy's croon, "Ein zullendes Kind," the effect of the symmetrical staves, recurring as a mere matter of form, is perceptibly poor and platitudinous compared with the free flow of melody which prevails elsewhere. The other and harder way of composing is to take a strain of free melody, and ring every variety of change of mood upon it as if it were a thought that sometimes brought hope, sometimes melancholy, sometimes exultation, sometimes raging despair and so on. To take several themes of this kind, and weave them together into a rich musical fabric passing panoramically before the ear with a continually varying flow of sentiment, is the highest feat of the musician: it is in this way that we get the fugue of Bach and the symphony of Beethoven. The admittedly inferior musician is the one who, like Auber and Offenbach, not to mention our purveyors of drawing-room ballads, can produce an unlimited quantity of symmetrical tunes, but cannot weave themes symphonically. When this is taken into account, it will be seen that the fact that there is a great deal of repetition in The Ring does not distinguish it from the old-fashioned operas. The real difference is that in them the repetition was used for the mechanical completion of conventional metric patterns, whereas in The Ring the recurrence of the theme is an intelligent and interesting consequence of the recurrence of the dramatic phenomenon which it denotes. It should be remembered also that the substitution of symphonically treated themes for tunes with symmetrical eight-bar staves and the like, has always been the rule in the highest forms of music. To describe it, or be affected by it, as an abandonment of melody, is to confess oneself an ignoramus conversant only with dance tunes and ballads. The sort of stuff a purely dramatic musician produces when he hampers himself with metric patterns in composition is not unlike what might have resulted in literature if Carlyle (for example) had been compelled by convention to write his historical stories in rhymed stanzas. That is to say, it limits his fertility to an occasional phrase, and three quarters of the time exercises only his barren ingenuity in fitting rhymes and measures to it. In literature the great masters of the art have long emancipated themselves from metric patterns. Nobody claims that the hierarchy of modern impassioned prose writers, from Bunyan to Ruskin, should be placed below the writers of pretty lyrics, from Herrick to Mr. Austin Dobson. Only in dramatic literature do we find the devastating tradition of blank verse still lingering, giving factitious prestige to the platitudes of dullards, and robbing the dramatic style of the genuine poet of its full natural endowment of variety, force and simplicity. This state of things, as we have seen, finds its parallel in musical art, since music can be written in prose themes or in versified tunes; only here nobody dreams of disputing the greater difficulty of the prose forms, and the comparative triviality of versification. Yet in dramatic music, as in dramatic literature, the tradition of versification clings with the same pernicious results; and the opera, like the tragedy, is conventionally made like a wall paper. The theatre seems doomed to be in all things the last refuge of the hankering after cheap prettiness in art. Unfortunately this confusion of the decorative with the dramatic element in both literature and music is maintained by the example of great masters in both arts. Very touching dramatic expression can be combined with decorative symmetry of versification when the artist happens to possess both the decorative and dramatic gifts, and to have cultivated both hand in hand. Shakespeare and Shelley, for instance, far from being hampered by the conventional obligation to write their dramas in verse, found it much the easiest and cheapest way of producing them. But if Shakespeare had been compelled by custom to write entirely in prose, all his ordinary dialogue might have been as good as the first scene of As You Like It; and all his lofty passages as fine as "What a piece of work is Man!", thus sparing us a great deal of blank verse in which the thought is commonplace, and the expression, though catchingly turned, absurdly pompous. The Cent might either have been a serious drama or might never have been written at all if Shelley had not been allowed to carry off its unreality by Elizabethan versification. Still, both poets have achieved many passages in which the decorative and dramatic qualities are not only reconciled, but seem to enhance one another to a pitch otherwise unattainable. Just so in music. When we find, as in the case of Mozart, a prodigiously gifted and arduously trained musician who is also, by a happy accident, a dramatist comparable to Moliere, the obligation to compose operas in versified numbers not only does not embarrass him, but actually saves him trouble and thought. No matter what his dramatic mood may be, he expresses it in exquisite musical verses more easily than a dramatist of ordinary singleness of talent can express it in prose. Accordingly, he too, like Shakespeare and Shelley, leaves versified airs, like Dalla sua pace, or Gluck's Che fare senza Euridice, or Weber's Leise, leise, which are as dramatic from the first note to the last as the untrammelled themes of The Ring. In consequence, it used to be professorially demanded that all dramatic music should present the same double aspect. The demand was unreasonable, since symmetrical versification is no merit in dramatic music: one might as well stipulate that a dinner fork should be constructed so as to serve also as a tablecloth. It was an ignorant demand too, because it is not true that the composers of these exceptional examples were always, or even often, able to combine dramatic expression with symmetrical versification. Side by side with Dalla sua pace we have Il mio tesoro and Non mi dir, in which exquisitely expressive opening phrases lead to decorative passages which are as grotesque from the dramatic point of view as the music which Alberic sings when he is slipping and sneezing in the Rhine mud is from the decorative point of view. Further, there is to be considered the mass of shapeless "dry recitative" which separates these symmetrical numbers, and which might have been raised to considerable dramatic and musical importance had it been incorporated into a continuous musical fabric by thematic treatment. Finally, Mozart's most dramatic finales and concerted numbers are more or less in sonata form, like symphonic movements, and must therefore be classed as musical prose. And sonata form dictates repetitions and recapitulations from which the perfectly unconventional form adopted by Wagner is free. On the whole, there is more scope for both repetition and convention in the old form than in the new; and the poorer a composer's musical gift is, the surer he is to resort to the eighteenth century patterns to eke out his invention. THE NINETEENTH CENTURY When Wagner was born in 1813, music had newly become the most astonishing, the most fascinating, the most miraculous art in the world. Mozart's Don Giovanni had made all musical Europe conscious of the enchantments of the modern orchestra and of the perfect adaptability of music to the subtlest needs of the dramatist. Beethoven had shown how those inarticulate mood-poems which surge through men who have, like himself, no exceptional command of words, can be written down in music as symphonies. Not that Mozart and Beethoven invented these applications of their art; but they were the first whose works made it clear that the dramatic and subjective powers of sound were enthralling enough to stand by themselves quite apart from the decorative musical structures of which they had hitherto been a mere feature. After the finales in Figaro and Don Giovanni, the possibility of the modern music drama lay bare. After the symphonies of Beethoven it was certain that the poetry that lies too deep for words does not lie too deep for music, and that the vicissitudes of the soul, from the roughest fun to the loftiest aspiration, can make symphonies without the aid of dance tunes. As much, perhaps, will be claimed for the preludes and fugues of Bach; but Bach's method was unattainable: his compositions were wonderful webs of exquisitely beautiful Gothic traceries in sound, quite beyond all ordinary human talent. Beethoven's far blunter craft was thoroughly popular and practicable: not to save his soul could he have drawn one long Gothic line in sound as Bach could, much less have woven several of them together with so apt a harmony that even when the composer is unmoved its progressions saturate themselves with the emotion which (as modern critics are a little apt to forget) springs as warmly from our delicately touched admiration as from our sympathies, and sometimes makes us give a composer credit for pathetic intentions which he does not entertain, just as a boy imagines a treasure of tenderness and noble wisdom in the beauty of a woman. Besides, Bach set comic dialogue to music exactly as he set the recitatives of the Passion, there being for him, apparently, only one recitative possible, and that the musically best. He reserved the expression of his merry mood for the regular set numbers in which he could make one of his wonderful contrapuntal traceries of pure ornament with the requisite gaiety of line and movement. Beethoven bowed to no ideal of beauty: he only sought the expression for his feeling. To him a joke was a joke; and if it sounded funny in music he was satisfied. Until the old habit of judging all music by its decorative symmetry had worn out, musicians were shocked by his symphonies, and, misunderstanding his integrity, openly questioned his sanity. But to those who were not looking for pretty new sound patterns, but were longing for the expression of their moods in music, he achieved revelation, because, being single in his aim to express his own moods, he anticipated with revolutionary courage and frankness all the moods of the rising generations of the nineteenth century. The result was inevitable. In the nineteenth century it was no longer necessary to be a born pattern designer in sound to be a composer. One had but to be a dramatist or a poet completely susceptible to the dramatic and descriptive powers of sound. A race of literary and theatrical musicians appeared; and Meyerbeer, the first of them, made an extraordinary impression. The frankly delirious description of his Robert the Devil in Balzac's short story entitled Gambra, and Goethe's astonishingly mistaken notion that he could have composed music for Faust, show how completely the enchantments of the new dramatic music upset the judgment of artists of eminent discernment. Meyerbeer was, people said (old gentlemen still say so in Paris), the successor of Beethoven: he was, if a less perfect musician than Mozart, a profounder genius. Above all, he was original and daring. Wagner himself raved about the duet in the fourth act of Les Huguenots as wildly as anyone. Yet all this effect of originality and profundity was produced by a quite limited talent for turning striking phrases, exploiting certain curious and rather catching rhythms and modulations, and devising suggestive or eccentric instrumentation. On its decorative side, it was the same phenomenon in music as the Baroque school in architecture: an energetic struggle to enliven organic decay by mechanical oddities and novelties. Meyerbeer was no symphonist. He could not apply the thematic system to his striking phrases, and so had to cobble them into metric patterns in the old style; and as he was no "absolute musician" either, he hardly got his metric patterns beyond mere quadrille tunes, which were either wholly undistinguished, or else made remarkable by certain brusqueries which, in the true rococo manner, owed their singularity to their senselessness. He could produce neither a thorough music drama nor a charming opera. But with all this, and worse, Meyerbeer had some genuine dramatic energy, and even passion; and sometimes rose to the occasion in a manner which, whilst the imagination of his contemporaries remained on fire with the novelties of dramatic music, led them to overrate him with an extravagance which provoked Wagner to conduct a long critical campaign against his leadership. Thirty years ago this campaign was mentably ascribed to the professional jealousy of a disappointed rival. Nowadays young people cannot understand how anyone could ever have taken Meyerbeer's influence seriously. Those who remember how his reputation stood half a century ago, and who realize what a nothoroughfare the path he opened proved to be, even to himself, know how inevitable and how impersonal Wagner's attack was. Wagner was the literary musician par excellence. He could not, like Mozart and Beethoven, produce decorative tone structures independently of any dramatic or poetic subject matter, because, that craft being no longer necessary for his purpose, he did not cultivate it. As Shakespeare, compared with Tennyson, appears to have an exclusively dramatic talent, so exactly does Wagner compared with Mendelssohn. On the other hand, he had not to go to third rate literary hacks for "librettos" to set to music: he produced his own dramatic poems, thus giving dramatic integrity to opera, and making symphony articulate. A Beethoven symphony (except the articulate part of the ninth) expresses noble feeling, but not thought: it has moods, but no ideas. Wagner added thought and produced the music drama. Mozart's loftiest opera, his Ring, so to speak, The Magic Flute, has a libretto which, though none the worse for seeming, like The Rhine Gold, the merest Christmas tomfoolery to shallow spectators, is the product of a talent immeasurably inferior to Mozart's own. The libretto of Don Giovanni is coarse and trivial: its transfiguration by Mozart's music may be a marvel; but nobody will venture to contend that such transfigurations, however seductive, can be as satisfactory as tone poetry or drama in which the musician and the poet are at the same level. Here, then, we have the simple secret of Wagner's preemminence as a dramatic musician. He wrote the poems as well as composed the music of his "stage festival plays," as he called them. Up to a certain point in his career Wagner paid the penalty of undertaking two arts instead of one. Mozart had his trade as a musician at his fingers' ends when he was twenty, because he had served an arduous apprenticeship to that trade and no other. Wagner was very far from having attained equal mastery at thirty-five: indeed he himself has told us that not until he had passed the age at which Mozart died did he compose with that complete spontaneity of musical expression which can only be attained by winning entire freedom from all preoccupation with the difficulties of technical processes. But when that time came, he was not only a consummate musician, like Mozart, but a dramatic poet and a critical and philosophical essayist, exercising a considerable influence on his century. The sign of this consummation was his ability at last to play with his art, and thus to add to his already famous achievements in sentimental drama that lighthearted art of comedy of which the greatest masters, like Moliere and Mozart, are so much rarer than the tragedians and sentimentalists. It was then that he composed the first two acts of Siegfried, and later on The Mastersingers, a professedly comedic work, and a quite Mozartian garden of melody, hardly credible as the work of the straining artifices of Tanehauser. Only, as no man ever learns to do one thing by doing something else, however closely allied the two things may be, Wagner still produced no music independently of his poems. The overture to The Mastersingers is delightful when you know what it is all about; but only those to whom it came as a concert piece without any such clue, and who judged its reckless counterpoint by the standard of Bach and of Mozart's Magic Flute overture, can realize how atrocious it used to sound to musicians of the old school. When I first heard it, with the clear march of the polyphony in Bach's B minor Mass fresh in my memory, I confess I thought that the parts had got dislocated, and that some of the band were half a bar behind the others. Perhaps they were; but now that I am familiar with the work, and with Wagner's harmony, I can still quite understand certain passages producing that effect organ admirer of Bach even when performed with perfect accuracy. THE MUSIC OF THE FUTURE The success of Wagner has been so prodigious that to his dazzled disciples it seems that the age of what he called "absolute" music must be at an end, and the musical future destined to be an exclusively Wagnerian one inaugurated at Bayreuth. All great geniuses produce this illusion. Wagner did not begin a movement: he consummated it. He was the summit of the nineteenth century school of dramatic music in the same sense as Mozart was the summit (the word is Gounod's) of the eighteenth century school. And those who attempt to carry on his Bayreuth tradition will assuredly share the fate of the forgotten purveyors of second-hand Mozart a hundred years ago. As to the expected supersession of absolute music, it is sufficient to point to the fact that Germany produced two absolute musicians of the first class during Wagner's lifetime: one, the greatly gifted Goetz, who died young; the other, Brahms, whose absolute musical endowment was as extraordinary as his thought was commonplace. Wagner had for him the contempt of the original thinker for the man of second-hand ideas, and of the strenuously dramatic musician for mere brute musical faculty; but though his contempt was perhaps deserved by the Triumphlieds, and Schicksalslieds, and Elegies and Requiems in which Brahms took his brains so seriously, nobody can listen to Brahms' natural utterance of the richest absolute music, especially in his chamber compositions, without rejoicing in his amazing gift. A reaction to absolute music, starting partly from Brahms, and partly from such revivals of medieval music as those of De Lange in Holland and Mr. Arnold Dolmetsch in England, is both likely and promising; whereas there is no more hope in attempts to out-Wagner Wagner in music drama than there was in the old attempts--or for the matter of that, the new ones--to make Handel the starting point of a great school of oratorio. BAYREUTH When the Bayreuth Festival Playhouse was at last completed, and opened in 1876 with the first performance of The Ring, European society was compelled to admit that Wagner was "a success." Royal personages, detesting his music, sat out the performances in the row of boxes set apart for princes. They all complimented him on the astonishing "push" with which, in the teeth of all obstacles, he had turned a fabulous and visionary project into a concrete commercial reality, patronized by the public at a pound a head. It is as well to know that these congratulations had no other effect upon Wagner than to open his eyes to the fact that the Bayreuth experiment, as an attempt to evade the ordinary social and commercial conditions of theatrical enterprise, was a failure. His own account of it contrasts the reality with his intentions in a vein which would be bitter if it were not so humorous. The precautions taken to keep the seats out of the hands of the frivolous public and in the hands of earnest disciples, banded together in little Wagner Societies throughout Europe, had ended in their forestalling by ticket speculators and their sale to just the sort of idle globe-trotting tourists against whom the temple was to have been strictly closed. The money, supposed to be contributed by the faithful, was begged by energetic subscription-hunting ladies from people who must have had the most grotesque misconceptions of the composer's aims--among others, the Khedive of Egypt and the Sultan of Turkey! The only change that has occurred since then is that subscriptions are no longer needed; for the Festival Playhouse apparently pays its own way now, and is commercially on the same footing as any other theatre. The only qualification required from the visitor is money. A Londoner spends twenty pounds on a visit: a native Bayreuther spends one pound. In either case "the Folk," on whose behalf Wagner turned out in 1849, are effectually excluded; and the Festival Playhouse must therefore be classed as infinitely less Wagnerian in its character than Hampton Court Palace. Nobody knew this better than Wagner; and nothing can be further off the mark than to chatter about Bayreuth as if it had succeeded in escaping from the conditions of our modern civilization any more than the Grand Opera in Paris or London. Within these conditions, however, it effected a new departure in that excellent German institution, the summer theatre. Unlike our opera houses, which are constructed so that the audience may present a splendid pageant to the delighted manager, it is designed to secure an uninterrupted view of the stage, and an undisturbed hearing of the music, to the audience. The dramatic purpose of the performances is taken with entire and elaborate seriousness as the sole purpose of them; and the management is jealous for the reputation of Wagner. The commercial success which has followed this policy shows that the public wants summer theatres of the highest class. There is no reason why the experiment should not be tried in England. If our enthusiasm for Handel can support Handel Festivals, laughably dull, stupid and anti-Handelian as these choral monstrosities are, as well as annual provincial festivals on the same model, there is no likelihood of a Wagner Festival failing. Suppose, for instance, a Wagner theatre were built at Hampton Court or on Richmond Hill, not to say Margate pier, so that we could have a delightful summer evening holiday, Bayreuth fashion, passing the hours between the acts in the park or on the river before sunset, is it seriously contended that there would be any lack of visitors? If a little of the money that is wasted on grand stands, Eiffel towers, and dismal Halls by the Sea, all as much tied to brief annual seasons as Bayreuth, were applied in this way, the profit would be far more certain and the social utility prodigiously greater. Any English enthusiasm for Bayreuth that does not take the form of clamor for a Festival Playhouse in England may be set aside as mere pilgrimage mania. Those who go to Bayreuth never repent it, although the performances there are often far from delectable. The singing is sometimes tolerable, and sometimes abominable. Some of the singers are mere animated beer casks, too lazy and conceited to practise the self-control and physical training that is expected as a matter of course from an acrobat, a jockey or a pugilist. The women's dresses are prudish and absurd. It is true that Kundry no longer wears an early Victorian ball dress with "ruchings," and that Fresh has been provided with a quaintly modish copy of the flowered gown of Spring in Botticelli's famous picture; but the mailclad Brynhild still climbs the mountains with her legs carefully hidden in a long white skirt, and looks so exactly like Mrs. Leo Hunter as Minerva that it is quite impossible to feel a ray of illusion whilst looking at her. The ideal of womanly beauty aimed at reminds Englishmen of the barmaids of the seventies, when the craze for golden hair was at its worst. Further, whilst Wagner's stage directions are sometimes disregarded as unintelligently as at Covent Garden, an intolerably old-fashioned tradition of half rhetorical, half historical-pictorial attitude and gesture prevails. The most striking moments of the drama are conceived as tableaux vivants with posed models, instead of as passages of action, motion and life. I need hardly add that the supernatural powers of control attributed by credulous pilgrims to Madame Wagner do not exist. Prima donnas and tenors are as unmanageable at Bayreuth as anywhere else. Casts are capriciously changed; stage business is insufficiently rehearsed; the public are compelled to listen to a Brynhild or Siegfried of fifty when they have carefully arranged to see one of twenty-five, much as in any ordinary opera house. Even the conductors upset the arrangements occasionally. On the other hand, if we leave the vagaries of the stars out of account, we may safely expect always that in thoroughness of preparation of the chief work of the season, in strenuous artistic pretentiousness, in pious conviction that the work is of such enormous importance as to be worth doing well at all costs, the Bayreuth performances will deserve their reputation. The band is placed out of sight of the audience, with the more formidable instruments beneath the stage, so that the singers have not to sing THROUGH the brass. The effect is quite perfect. BAYREUTH IN ENGLAND I purposely dwell on the faults of Bayreuth in order to show that there is no reason in the world why as good and better performances of The Ring should not be given in England. Wagner's scores are now before the world; and neither his widow nor his son can pretend to handle them with greater authority than any artist who feels the impulse to interpret them. Nobody will ever know what Wagner himself thought of the artists who established the Bayreuth tradition: he was obviously not in a position to criticize them. For instance, had Rubini survived to create Siegmund, it is quite certain that we should not have had from Wagner's pen so amusing and vivid a description as we have of his Ottavio in the old Paris days. Wagner was under great obligations to the heroes and heroines of 1876; and he naturally said nothing to disparage their triumphs; but there is no reason to believe that all or indeed any of them satisfied him as Schnorr of Carolsfeld satisfied him as Tristan, or Schroder Devrient as Fidelio. It is just as likely as not that the next Schnorr or Schroder may arise in England. If that should actually happen, neither of them will need any further authority than their own genius and Wagner's scores for their guidance. Certainly the less their spontaneous impulses are sophisticated by the very stagey traditions which Bayreuth is handing down from the age of Crummles, the better. WAGNERIAN SINGERS No nation need have much difficulty in producing a race of Wagnerian singers. With the single exception of Handel, no composer has written music so well calculated to make its singers vocal athletes as Wagner. Abominably as the Germans sing, it is astonishing how they thrive physically on his leading parts. His secret is the Handelian secret. Instead of specializing his vocal parts after the manner of Verdi and Gounod for high sopranos, screaming tenors, and high baritones with an effective compass of about a fifth at the extreme tiptop of their ranges, and for contraltos with chest registers forced all over their compass in the manner of music hall singers, he employs the entire range of the human voice freely, demanding from everybody very nearly two effective octaves, so that the voice is well exercised all over, and one part of it relieves the other healthily and continually. He uses extremely high notes very sparingly, and is especially considerate in the matter of instrumental accompaniment. Even when the singer appears to have all the thunders of the full orchestra raging against him, a glance at the score will show that he is well heard, not because of any exceptionally stentorian power in his voice, but because Wagner meant him to be heard and took the greatest care not to overwhelm him. Such brutal opacities of accompaniment as we find in Rossini's Stabat or Verdi's Trovatore, where the strings play a rum-tum accompaniment whilst the entire wind band blares away, fortissimo, in unison with the unfortunate singer, are never to be found in Wagner's work. Even in an ordinary opera house, with the orchestra ranged directly between the singers and the audience, his instrumentation is more transparent to the human voice than that of any other composer since Mozart. At the Bayreuth Buhnenfestspielhaus, with the brass under the stage, it is perfectly so. On every point, then, a Wagner theatre and Wagner festivals are much more generally practicable than the older and more artificial forms of dramatic music. A presentable performance of The Ring is a big undertaking only in the sense in which the construction of a railway is a big undertaking: that is, it requires plenty of work and plenty of professional skill; but it does not, like the old operas and oratorios, require those extraordinary vocal gifts which only a few individuals scattered here and there throughout Europe are born with. Singers who could never execute the roulades of Semiramis, Assur, and Arsaces in Rossini's Semiramide, could sing the parts of Brynhild, Wotan and Erda without missing a note. Any Englishman can understand this if he considers for a moment the difference between a Cathedral service and an Italian opera at Covent Garden. The service is a much more serious matter than the opera. Yet provincial talent is sufficient for it, if the requisite industry and devotion are forthcoming. Let us admit that geniuses of European celebrity are indispensable at the Opera (though I know better, having seen lusty troopers and porters, without art or manners, accepted by fashion as principal tenors at that institution during the long interval between Mario and Jean de Reszke); but let us remember that Bayreuth has recruited its Parsifals from the peasantry, and that the artisans of a village in the Bavarian Alps are capable of a famous and elaborate Passion Play, and then consider whether England is so poor in talent that its amateurs must journey to the centre of Europe to witness a Wagner Festival. The truth is, there is nothing wrong with England except the wealth which attracts teachers of singing to her shores in sufficient numbers to extinguish the voices of all natives who have any talent as singers. Our salvation must come from the class that is too poor to have lessons. 38534 ---- produced from scanned images of public domain material from the Internet Archive.) THE GREAT MUSICIANS. _A Series of Biographies of the Great Musicians._ EDITED BY F. HUEFFER. I. =WAGNER.= By the EDITOR. II. =WEBER.= By SIR JULIUS BENEDICT. III. =MENDELSSOHN.= By JOSEPH BENNETT. IV. =SCHUBERT.= By H. F. FROST. V. =ROSSINI=, and the Modern Italian School. By H. SUTHERLAND EDWARDS. VI. =MARCELLO.= By ARRIGO BOITO. VII. =PURCELL.= By W. H. CUMMINGS. *** Dr. Hiller and other distinguished writers, both English and foreign, have promised contributions. Each volume will be complete in itself. Small post 8vo, cloth extra. London: SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, and RIVINGTON, Crown Buildings, 188, Fleet Street, E.C. CHEAP SERIES OF ENGLISH PHILOSOPHERS. EDITED BY IWAN MÜLLER, M.A., _New College, Oxford_. The objects of the proposed Series are:-- (1) To present in a connected and historical form a view of the contributions made to Philosophy by English thinkers, together with such biographical details as their life and times may render expedient. (2) To adapt the work in price and method of treatment to the requirements of general readers, English and American, no less than to those of students. (3) To issue each volume of the Series as a complete and integral work, entirely independent of the rest, except in form and general method of treatment. To each Philosopher will be assigned a separate volume, giving as comprehensive and detailed a statement of his views and contributions to Philosophy as possible, explanatory rather than critical, opening with a brief biographical sketch, and concluding with a short general summary, and a bibliographical appendix. Price and Size: 180 to 200 pp. Size, crown 8vo. Price 3_s._ 6_d._ The volumes will appear in rapid succession, definite arrangements having been made for the following:-- =ADAM SMITH=, J. FARRER, Author of "Primitive Manners and Customs." [_Just ready._ =BACON=, PROFESSOR FOWLER. =BERKELEY=, PROFESSOR T. H. GREEN. =HAMILTON=, PROFESSOR MONK. =J. S. MILL=, MISS HELEN TAYLOR. =MANSEL=, The REV. H. J. HUCKIN, D.D. =BENTHAM=, MR. G. E. BUCKLE. =AUSTIN=, MR. HARRY JOHNSON. =SHAFTESBURY= and =HUTCHESON=, PROFESSOR FOWLER. =INTRODUCTION TO THE STUDY OF PHILOSOPHY=, PROFESSOR H. SIDGWICK. =HOBBES, A. H.= GOSSET, B.A., Fellow of New College, Oxford. =HARTLEY= and =JAMES MILL=, G. S. BOWER, B.A., late Scholar of New College, Oxford. Arrangements are in progress for volumes on Locke, Hume, Paley, Reid, &c., and will shortly be announced. London: SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, and RIVINGTON, Crown Buildings, 188, Fleet Street, E.C. THE GREAT MUSICIANS ROSSINI AND HIS SCHOOL The Great Musicians _Edited by_ FRANCIS HUEFFER ROSSINI AND HIS SCHOOL BY H. SUTHERLAND EDWARDS LONDON SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, & RIVINGTON CROWN BUILDINGS, 188, FLEET STREET 1881 [_All Rights Reserved_] LONDON: R CLAY, SONS, AND TAYLOR, BREAD STREET HILL, E. C. TABLE OF CONTENTS. CHAP. PAGE I. ROSSINI'S CHILDHOOD AND YOUTH 1 II. LA PIETRA DEL PARAGONE 11 III. ITALIAN OPERA UNTIL THE TIME OF ROSSINI 19 IV. TANCREDI 27 V. OPERATIC CUSTOMS IN ROSSINI'S TIME 33 VI. ROSSINI AT NAPLES 42 VII. PREPARATIONS FOR THE BARBER 50 VIII. IL BARBIERE 59 IX. ROSSINI AND THE COMIC IN MUSIC 68 X. FROM OTELLO TO SEMIRAMIDE 72 XI. ROSSINI ON HIS TRAVELS 79 XII. DONIZETTI 89 XIII. VERDI 106 LIST OF ROSSINI'S PUBLISHED WORKS 113 ROSSINI AND HIS SCHOOL. CHAPTER I. ROSSINI'S CHILDHOOD AND YOUTH. A contemporary of Cimarosa and of Paisiello, his predecessors, but not, except at the very outset of his career, his models, and of Donizetti, Bellini, and Verdi, his successors, and in an artistic sense his followers, Rossini is a central figure in the nineteenth-century history of Italian music. Lives of Rossini have been published freely enough during the last fifty or sixty years. It but rarely happens, even to the greatest man, to have his biography written or his statue erected during his lifetime. But Rossini lived so long that it seemed impossible to wait for his death; and more than one writer seized upon him when he was still a young man. Perhaps it occurred to the Abbé Carpani, the first of Rossini's biographers, that he was already approaching the critical age at which so many great composers--not to speak of painters and poets--had ceased not only to work but to live; Mozart, for instance, Cimarosa, Weber, Hérold, Bellini, Schubert, and Mendelssohn. It has been suggested, indeed, that Rossini might perhaps have wished his career to be measured against those of so many other composers whose days were cut short at about the age he had attained when he produced _William Tell_. Rossini was but thirty-seven when _William Tell_, his last work for the stage, and his last work of any importance with the exception of the _Stabat Mater_ was brought out. But when, soon after the production of _Semiramide_, played for the first time in 1823, Stendhal published that _Life of Rossini_ which is known to be founded almost entirely on the Abbé Carpani's work, Rossini, at the age of thirty-one, had already completed the most important portion of his artistic life. Readable, interesting, and in many places charming, Stendhal's _Life of Rossini_ is at the same time meagre, and, worse still, untrustworthy. But there is no reason why a tolerable Life of Rossini, including an account of all the changes and reforms introduced by this composer into Italian opera, should not have been published when he was only thirty-one years of age. There would have been nothing of moment to add to it but a narrative of Rossini's visit to London, of his residence in Paris, and above all, of the circumstances under which he produced _William Tell_ together with his reasons--if they could only be discovered--for abandoning composition when he had once produced that work. The life of Rossini divides itself, more naturally than most things to which this favourite mode of division is applied, into three parts. During the first period of his existence, extending from his birth to the year 1823 when _Semiramide_ was brought out, he made his reputation. From 1823 when he visited London and Paris, until 1829 when he produced his great masterpiece in the serious style, and afterwards threw down his pen for ever, he made his fortune. Finally, from 1829, the year of _William Tell_, until 1869, the year of his death, he enjoyed his fortune and his reputation; caring not too much for either, and so little desirous to increase the former that he abandoned his "author's rights" in France--fees, that is to say, which he was entitled to receive for the representation of his works--to the Society of Musical Composers. Rossini made his appearance in public when he was only seven years of age; doing so not, it need scarcely be said, in the character of a composer, but in that of a singer. It was in Paer's _Camilla_, composed for Vienna and afterwards brought out at Bologna, that Rossini, in the year 1799, took the part of a child. "Nothing," says Madame Giorgi-Righetti, the original Rosina in the _Barber of Seville_,[1] "could be more tender, more touching, than the voice and action of this extraordinary child in the beautiful canon of the third act; _senti si fiero instante_. The Bolognese of that time declared that he would some day be one of the greatest musicians known. I need not say whether the prophecy has been verified." Gioachino Antonio Rossini was born on the 29th February, 1792; and the circumstance of his having come into the world in a leap-year justified him, he used to maintain, in counting his birthday, not annually according to the usual custom, but once every four years. According to this method of computation he had numbered nineteen birthdays when, at the age of seventy-seven, he died. What is better worth remembering is the fact that Rossini was born, as if by way of compensation, the very year in which Mozart died; Mozart who, indebted to the Italians for much of the sweetness and singableness of his lovely melodies, was to give to Italy, through Rossini, new instrumental combinations, new dramatic methods, and new operatic forms. It may have been very desirable to show that Rossini was of distinguished ancestry, and that he had a great-uncle, who, in the middle of the sixteenth century, was governor of Ravenna. But it is more interesting to know that he was of good musical parentage. His father, it is true, was nothing more than town trumpeter at Pesaro; herald and crier, that is to say, to the sound of the trumpet. But his mother was what musicians call "an artist." She possessed a very beautiful voice; and when the town trumpeter fell ill or in some other manner incapacitated himself for supporting the family, she replaced him as bread-winner by taking an engagement as an operatic singer. According to one of Rossini's biographers, Rossini the trumpeter came to grief through his political opinions, which were of a more decided character than any that were ever professed, publicly at least, by his eminent son. When, after the Italian campaign, the French army in 1796 entered Pesaro, the old Rossini so far forgot his official position and the duty he owed to the state, as to proclaim his sympathy and admiration for the Republican troops; on whose retirement he was punished for his want of loyalty, being first deprived of his employment and afterwards cast into prison. The trumpet was not the only instrument cultivated by the elder Rossini. He also played the horn; playing it, not like an ordinary town crier, from whom only a few loud flourishes would be expected by way of preliminary announcement, but in true musicianly style. The horn, eighty years ago, was not a very important instrument in Italian orchestration. But such as it was the elder Rossini played it in more than one operatic band; and in due time, and to all appearances as soon as it was physically possible to do so, the father taught the art of playing the horn to his precocious son. Rossini was still very young when he accompanied his parents on musical excursions, or "tours" as they would now be called; and on these occasions, when the father took the part of first horn in some local orchestra--which was sometimes nothing more than the band of a travelling show--the part of second horn was assigned to the son. The mother at the same time sang on the stage. Rossini, then, at once vocalist and instrumentalist, began his career in both characters at a very early age. It has been seen that at seven he appeared on the stage as an operatic singer. Between the ages of seven and twelve he was much occupied in horn playing; and his performances in company with his father had probably some effect in developing that taste for wind instruments and especially for horns, for which his orchestration was one day to be remarkable. In his thirteenth year Rossini was taken to Bologna and presented to Professor Tesci of that city. The professor heard the little boy sing and play, and was so pleased with his performances that he procured him an engagement as chorister in one of the local churches. It was of this period in Rossini's life that Heine was thinking when, in his well-known article on Rossini's _Stabat Mater_, he wrote: "The true character of Christian art does not reside in thinness and plainness of the body, but in a certain effervescence of the soul which neither the musician nor the painter can appropriate to himself either by baptism or by study; and in this respect I find in the _Stabat_ of Rossini a more truly Christian character than in the _Paulus_ of Felix Mendelssohn Bartholdy; an oratorio which the adversaries of Rossini point to as a model of the Christian style. Heaven preserve me from wishing to express by that the least blame against a master so full of merits as the composer of _Paulus_; and the author of these letters is less likely than any one to wish to criticise the Christian character of the oratorio in question from clerical, or, so to say, pharisaical reasons. I cannot, however, avoid pointing out that at the age when Mendelssohn commenced Christianity at Berlin (he was only baptized in his thirteenth year), Rossini had already deserted it a little, and had lost himself entirely in the mundane music of operas. Now he has again abandoned the latter to carry himself back in dreams to the Catholic recollections of his first youth--to the days when he sang as a child in the choir of the Pesaro [for which read Bologna] cathedral, and took part as an acolyte in the service of the holy mass." Besides enabling him to earn money by singing in the churches, Professor Tesci gave his young friend lessons in singing and pianoforte playing, so that after two years he could execute the most difficult music at first sight. He now was found competent to act as musical director, and accepted an engagement in that character with a travelling company which gave performances at various little towns in the Romagna. When he was fifteen years of age Rossini gave up his engagement as director to the wandering troop and went back to Bologna, where (1807) he was admitted as a student to the Lyceum. Such application and such intelligence did he now show, that after he had been but one year at the academy he was chosen by the director, Professor Mattei, to compose the cantata expected annually from the Lyceum's best pupil. Rossini's first work, written when he was sixteen years of age and executed at the Lyceum of Bologna in 1808, was the cantata in question, which, if not based on the favourite subject of Orpheus, was at least connected with it. _Pianto d'Armonia per la Morte d'Orfeo_ was at once the subject and the title of this memorable composition. At this period Rossini was an ardent student of Haydn's symphonies and quartets; and after the production of his cantata, which obtained remarkable success, he was appointed director of the Philharmonic concerts, and profited by his position to give a performance of Haydn's _Seasons_. A distinct reminiscence of this time, and more than a distinct reminiscence of one of the best known melodies in the _Seasons_, was to be found eight years afterwards in the lively trio ("Zitti, Zitti") of _The Barber of Seville_. During his studies at the Lyceum Rossini did not neglect the piano. He entertained a high respect for this admirable instrument, this orchestra on a reduced scale, minus, of course, the variety of _timbres_; and one of his latest works was a fantasia for pianoforte on airs from _L'Africaine_, dedicated to his friend Meyerbeer. Rossini used at this time to style himself "pianist of the fourth class;" and that he obtained no higher rank in the pianistic hierarchy is perhaps due to the peculiarity of the instruction he received from his professor at the Lyceum of Bologna, Signor Prinetti. Prinetti taught his pupils to play the scales with the first finger and thumb. A pianist taught to depend on his first finger and thumb to the neglect of the three other fingers could scarcely be expected to graduate very highly in the pianoforte schools. Rossini was just seventeen years of age when he produced his first symphony, which was followed by a quartet; and a year later he brought out his first opera. During his musical travels in the Romagna, where, among other places, he was in the habit of visiting Lugo, Ferrara, Forli, and Sinigaglia, he had, at the last-named place, inspired with confidence the Marquis Cavalli, director of the local theatre. The marquis was also impresario of the San Mosè Theatre at Venice (the San Mosè, like most other Italian theatres, took its name from the parish to which it belonged), and he wished Rossini to compose an opera for his Venetian establishment. Rossini's previous work had been performed before the professor's pupils and a few invited friends at the Lyceum of Bologna. The opera ordered by the Marquis Cavalli was the first of his works performed before the general public. It was a one-act piece, entitled _La Cambiale di Matrimonio_. It was given for the first time in 1810 when Rossini was just eighteen years old. The sum paid for it was 200 francs, or, in English money, 8_l._ _La Cambiale di Matrimonio_ was succeeded by a cantata on the oft-treated subject of the abandonment of Dido. _Didone Abbandonata_ was composed for a relative, the brilliant Esther Mombelli, and it was performed in 1811. The same year Rossini brought out at Bologna _L'Equivoco Stravagante_, an _opera buffa_ in two acts. In this work, of which nothing seems to have been preserved, the concerted pieces were much admired. The final rondo, too, is still cited as a type of those final airs for which Rossini seemed to have a particular taste until, after producing the most brilliant specimen of the style in the "Non più mesta" of _Cinderella_, he left them to the care of other less original composers; for of Rossini's final airs "Non più mesta" was the final one of all. None of Rossini's earlier operas were engraved; a circumstance which allowed him to borrow from them the best pieces for other works, but which also prevents us in the present day from arriving at any precise idea as to their value and importance. The first opera of Rossini's which, years afterwards, was deemed worthy the honour of a revival was _L'Inganno Felice_, composed in 1812 for Venice. It was brought out at Paris in 1819; and the impresario, Barbaja, for whom Rossini composed so many admirable works, gave it at Vienna, where he was carrying on an operatic enterprise simultaneously with two other operatic enterprises at Milan and at Naples. _L'Inganno Felice_ was the first opera by which Rossini made a decided mark, and such was its success that he was now requested to furnish works for Ferrara, Milan, and Rome. For Ferrara he was to compose an oratorio. But although _Ciro in Babilonia_ is generally described in the catalogues of Rossini's works as an oratorio, yet, like _Mosè in Egitto_ composed six years later, it was an opera so far as regards form, and was only called an oratorio from the circumstance of its being given in Lent without the usual stage accessories. _Ciro in Babilonia_ was by no means successful as a whole. The composer, however, saved from the wreck of his oratorio two valuable fragments: a chorus which afterwards figured in _Aureliano in Palmira_, and from which he borrowed the theme of Almaviva's beautiful solo in _The Barber of Seville_, "Ecco ridente il cielo;" and the concerted finale which, in the year 1827, found its way into the French version of _Mosè in Egitto_. Some forty years after the production of _Ciro in Babilonia_ Rossini spoke to Ferdinand Hiller (who has recorded the words in his highly interesting _Conversations with Rossini_) of a poor woman who had only one good note in her voice, which he accordingly made her repeat while the melody of the solo given to her in _Ciro_ was played by the orchestra. So in the French burlesque of _Les Saltimbanques_, an untaught player of the trombone is introduced, who, being able to play but one note, is told that that will suffice, and that if he keeps strictly to it "the lovers of that note will be delighted." CHAPTER II. LA PIETRA DEL PARAGONE. Rossini had already written two operas in 1812, and he was destined in this fertile year to produce three more: two at Venice, _La Scala di Seta_ and _L'Occasione fa il Ladro_; and one at Milan, _La Pietra del Paragone_. _La Pietra del Paragone_ was Rossini's next great success after _L'Inganno Felice_. The leading parts were assigned to Galli, afterwards one of the most famous bass-singers of his time, and to Madame Marcolini, who had played the principal character in _L'Equivoco Stravagante_, and who had particularly distinguished herself in that work by her singing of the final rondo before mentioned. In _La Pietra del Paragone_ Madame Marcolini was furnished with a final rondo of the pattern already approved, and in this, as in the earlier one, she gained a most brilliant success. The libretto of _La Pietra del Paragone_ is founded on an idea at least as old as that of _Timon of Athens_. Count Asdrubal, surrounded by friends and beloved by a charming young lady, is rash enough to wish to know whether the friendship and the love he seems to have inspired are due to himself and his own personal qualities, or to the riches he is known to possess. To determine the point he causes a bill of exchange for a large sum to be presented at his house. He himself appears in disguise to claim the money; and, in accordance with instructions given beforehand, the count's steward recognises the signature and honours the draft. The sum for which the bill has been made out is so large that to pay it the count's exchequer is absolutely drained. Some few of the friends stand the test well enough, but others, as might have been expected, prove insincere. As for the young lady, the "touchstone" has the effect of bringing out her character in the brightest colours. Timid by nature, she had hitherto refrained from expressing, except in the most reserved manner, the love she really entertains for Count Asdrubal. After his apparent ruin, however, the advances are all from her side; and she finds herself obliged to resort to all kinds of devices in order to compel him to a formal declaration. She even feels called upon to appear--though whether for logical or merely for picturesque reasons can scarcely at this distant date be decided--in a Hussar uniform; and in this striking garb Madame Marcolini sang the celebrated final rondo, saluting the public with her sabre in acknowledgment of their applause, and repeating the salutes again and again as the applause was renewed. _La Pietra del Paragone_ is quite unknown to the opera-goers of the present day. It belongs to the year 1812, and probably no one now living ever heard it. Many, however, have heard portions of it; for _La Pietra del Paragone_ not having proved thoroughly successful as a whole, the composer extracted the best pieces from it and introduced them into _La Cenerentola_, which, five years later, was represented for the first time at Rome. The air "Miei rampolli," the duet "Un soave no so chè," the drinking chorus, and the baron's burlesque proclamation, were all borrowed or rather taken once and for ever from the score of _La Pietra del Paragone_. Some other pieces, too, from the same work were nearly fifty years later heard at least once in an opera attributed to Rossini brought out at Paris in the year 1859. It has been said that among Rossini's operas of the year 1812 were two written for the San Mosè of Venice. The second of these, _L'Occasione fa il Ladro_, made its appearance substantially at Naples in conjunction with the pieces just spoken of, extracted from _La Pietra del Paragone_. An Italian poetaster, Signor Berettoni, gave to his new arrangement of _L'Occasione fa il Ladro_ (which, by the way, he had enriched with selections not only from _La Pietra del Paragone_, but also from _Aureliano in Palmira_) the title of _Un Curioso Accidente_. Rossini, however, though he did not mind borrowing from himself, did not choose to be borrowed from without permission, as without dexterity, by other persons; and finding that a _pasticcio_ made up of pieces taken more or less at random from the works of his youth was to be brought out as a new and original work, he addressed to the manager of the Théâtre des Italiens, M. Calzado, the following letter on the subject:-- "_November 11th, 1859._. "SIR,--I am told that the bills of your theatre announce a new opera by me under this title _Un Curioso Accidente_. "I do not know whether I have the right to prevent the representation of a production in two acts (more or less) made up of old pieces of mine; I have never occupied myself with questions of this kind in regard to my works (not one of which, by the way, is named _Un Curioso Accidente_). In any case I have not objected to, and I do not object to, the representation of _Un Curioso Accidente_. But I cannot allow the public invited to your theatre, and your subscribers to think either that it is a _new_ opera by me or that I took any part in arranging it. "I must beg of you then to remove from your bills the word _new_, together with my name as author, and to substitute instead the following:--'Opera, consisting of pieces by M. Rossini, arranged by M. Berettoni.' "I request that this alteration may appear in the bills of to-morrow, in default of which I shall be obliged to ask from justice what I now ask from your good faith. "Accept my sincere compliments, (Signed) "GIOACHINO ROSSINI." On receiving this letter the manager withdrew the well-named _Curioso Accidente_, in connection with which no accident was more curious than that of its production. It had already been played once; and at this single representation much success had been obtained by a trio in the buffo style for men's voices borrowed from _La Pietra del Paragone_, and a duet for soprano and contralto from _Aureliano in Palmira_. It is not so easy as it may at first appear to decide which deserves to be considered the first of Rossini's operas. The opera or operetta of _La Cambiale di Matrimonio_ (1810), was the first produced on the stage; and _L'Inganno Felice_ (1812), was the first which made a marked impression, and which, played throughout Italy, at Paris, and at Vienna, gained for its author something like a European reputation. But the first opera that Rossini ever composed was _Demetrio e Polibio_, which, written in the spring of 1809 when he was just seventeen years old, was produced at Rome--though not until it had undergone a process of retouching--in 1812. An Italian officer, whom Stendhal met at Como one night when _Demetrio e Polibio_ was to be represented--or perhaps it was the Abbé Carpani who met him; in any case the story is to be found in Stendhal's Life of Rossini--gave this curious account of the Mombelli family, all of whom were connected in one way or another with the performance of Rossini's earliest opera. "The Mombellis Company," he said, "consists of a single family. Of the two daughters, one, who is always dressed as a man, takes the part of the musico (or sopranist); that is Marianna. The other one, Esther, who has a voice of greater extent though less even, less perfectly sweet, is the prima donna. In _Demetrio e Polibio_ the old Mombelli, who was once a celebrated tenor takes the part of the King. That of the chief of the conspirators will be filled by a person called Olivieri, who has long been attached to Madame Mombelli, the mother, and who, to be useful to the family, takes utility parts on the stage and acts in the house as cook and major domo. Without being pretty, the Mombellis have pleasing faces. But they are ferociously virtuous, and it is supposed that the father, who is an ambitious man, wishes to get them married." Madame Mombelli, moreover, had written the libretto, while the old Mombelli--once a "celebrated tenor" and still "so ambitious" as to wish to see his daughters legitimately married--had from among his plentiful reminiscences given Rossini ideas for melodies. Not only did the company, in the words of Stendhal's officer, consist of a single family; this family included, moreover, among its members, the composer himself, who was somehow related to the Mombellis. From 1812 to 1813 was for Rossini a great step in advance; for during this latter year were produced _Tancredi_ and _L'Italiana in Algeri_, works destined within a very short time to find their way all over Europe. But before producing _Tancredi_, Rossini began the year by bringing out a little operetta entitled _Il Figlio per Azzardo_. Rossini caused in his time a great deal of trouble to managers; and if those with whom he had to deal were for the most part bald, that, he said, was to be accounted for by his having driven them repeatedly to tear their hair. Some of the directors suffered from his apparent laziness, which at most could be called dilatoriness; for that Rossini was a composer of extraordinary activity is shown by the fact that by the time he was thirty-seven he had written thirty-seven operas; while, during the period of his greatest fertility, he frequently produced as many as four operas in one year. More than once, too, he completed an opera within a fortnight; but this fortnight was usually the last and never the first of the space of time assigned to him for the composition of a given work. Sometimes, however, he was annoyed and worried by managers without sufficient cause; and in these cases he knew how to retaliate. The manager of the San Mosè theatre, that Marquis Cavalli who also directed the theatre of Sinigaglia, and who, as already mentioned, had given Rossini his first commission, thought that having begun by writing for the San Mosè, the young composer ought not to work for any other theatre at Venice. He had engaged, however, to write an opera for the Fenice, where _Tancredi_ was destined to be brought out; and the Marquis was so annoyed at this that he treated Rossini on more than one occasion with absolute incivility. He had supplied him, moreover, with a libretto so monstrously absurd that it was impossible to treat it seriously, or even in the spirit of mere comedy. Rossini, however, had to choose between setting this nonsense to music or paying a fine; and he preferred the former alternative. The task he now set himself was to compose to his ridiculous libretto music more ridiculous even than the words. Tenor music was given to the bass, who, to execute it, had to shout at the top of his voice. The soprano, on the other hand, had been furnished with a contralto part, which made demands only upon the lowest notes of her voice. A singer of notorious-incompetence was provided with a most difficult air, accompanied _pianissimo_, so that his faults might at least not be concealed. Another singer, whose burlesque appearance never failed to throw the house into convulsions, had to sing a sentimental melody of the most lackadaisical kind. The orchestration was quite as remarkable as the writing for the voices. One of Rossini's great merits consists in his having introduced new instruments into the operatic orchestra of his time; and in scoring _Il Figlio per Azzardo_, he wrote parts for instruments of percussion never before and probably never afterwards employed. These were the tin-shades of the candles with which the desks of the players were furnished, and which, in one movement, had to be struck at the beginning of each bar. For a time the public smiled at Rossini's pleasantry, until at last it occurred to some one that the composer was taking liberties with his audience. Then hoots and hisses were heard from every part of the theatre, and the end of Rossini's practical joke was that the practical joker had to rush from his post at the head of the orchestra and seek safety in flight. CHAPTER III. ITALIAN OPERA UNTIL THE TIME OF ROSSINI. _Tancredi_ was Rossini's first serious opera, and the first opera by which his name became known throughout Europe. In this work, too, we find indicated, if not fully carried out, all those changes in the composition of the lyric drama which, without absolutely inventing them, he introduced from Germany, and especially from Mozart's operas, into Italy. It seems strange, what was nevertheless the case, that when Rossini began to write, the mere forms of the lyric drama were, in Italy at least, far from being looked upon as settled. Opera could not at that time boast a history of more than about two centuries, and though it had made great progress during the previous hundred years and was scarcely the same entertainment as that which the most illustrious nobles in Italy had taken under their protection in the early part of the seventeenth century, it was still far from resembling the opera of the present day; so much more developed, so much more elaborated. No general view of the progress of operatic art in Europe can well be taken; for its advance has been different in each country. But its progress in Italy was sufficiently regular from its birth, or rather its invention, towards the end of the sixteenth century up to the period of Scarlatti; and from Scarlatti in a continuous line to Rossini. Without going back to the origin of music in general, it may not be inappropriate, in connection with Rossini's innovations, and with a view to these innovations being better understood, to sketch in the briefest manner the history of the musical drama in Italy from its deliberate invention until, after its various developments, it became what Rossini made it between the years 1813, the year in which _Tancredi_ was brought out, and 1823, the date of the production of _Semiramide_. The opera, so far as a natural origin can be claimed for it at all, proceeds from the sacred musical plays of the fifteenth and sixteenth centuries, as the modern drama proceeds from the so-called mysteries of the same period. Indeed the earliest musical dramas of modern Italy, from which the opera of the present day is directly descended, were mysteries differing only from the dramatic mysteries in having been written for the singing, not for the speaking voice. The opera, or drama in music, is not, compared with the spoken drama, a very ancient form of art. Persons afflicted with a rage for seeking in the distant past traces and origins of a form of art which was created and forced into existence in comparatively modern times, see the first specimens of opera in the Greek plays; a view which will be worth considering when writers on the subject of Greek music have come to an understanding as to its exact nature. One thing is quite certain, that the Greek plays are remembered solely by what musicians call the "words," whereas, with the exception of Herr Wagner's highly poetical, highly dramatic works, there are no operas written to be performed throughout in music, which, by their words alone, would have the least chance of living. Nor did the musical mysteries or musical plays of the fifteenth century--which were partly declaimed, partly sung, and always by solo voices--bear any great resemblance to the grand operas of the present day with their airs, duets, concerted pieces, and elaborate dramatic finales, supported by an orchestra which is always being varied and reinforced through the addition of new instruments, and in which composers aim constantly at the formation of new instrumental combinations. Of course, too, the sacred musical plays of the fifteenth century differed from our modern operas by their subjects. A primitive sort of opera on the _Conversion of St. Paul_, which was performed throughout in music at Rome in 1440, is not the sort of work that would be likely to interest our modern audiences, who entertain a marked preference for operas in which a leading part is assigned to the prima donna, and who have no objection to the prima donna's representing a thoroughly mundane character, such as the fascinating Carmen, in the late M. Bizet's opera of that name, or the less fascinating Violetta, in Verdi's _Traviata_. The first opera on a profane, or rather on a secular subject--for it is surely a mistake to regard everything not sacred as necessarily profane--was the descent of Orpheus into the infernal regions, drawn thither, as is well known, by his wife, Eurydice. The subject of Orpheus, alike lyrical and dramatic, has been a favourite one with composers for the last four hundred years, from Poliziano, who produced his _Orfeo_ at Rome in 1440, up to Gluck, nearly three centuries later, and from Gluck down to Offenbach, who delights a good many persons in the present day. The _Orfeo_, which was brought out just four centuries ago, at Rome, bore no more resemblance, in a musical point of view, to a modern opera, than did the sacred musical plays before spoken of; and up to the year 1600 we meet with no musical work which bears more than a fundamental or general sort of resemblance to the modern opera. But almost immediately after the production of the second _Eurydice_ a great reformer appeared. Monteverde, the innovator in question, changed, or at least gave new development to, the harmonic system of his predecessors, assigned far greater importance in his operas to accompaniments, and increased greatly both the number and the variety of the instruments in the orchestra, which, under his arrangement, included every kind of instrument known at the time. Monteverde employed a separate combination of instruments to announce the entry and return of each personage in his operas; a dramatic means made use of long afterwards by Hoffmann--better known by his fantastic tales than by his musical works--in his opera of _Undine_; and which cannot but suggest a similar device employed with more system and with greater elaboration by Wagner. Monteverde, like so many of his predecessors and followers, felt attracted by the story of Orpheus and Eurydice, and his first work was on the subject of _Orfeo_, which was produced in 1608 at the Court of Mantua; ordered, it may be, by that gallant but dissolute Duke of Mantua whom Signor Mario used to impersonate so admirably in _Rigoletto_. Monteverde's _Orfeo_ contained parts for harpsichords, lyres, violas, double basses, a double harp with two rows of strings, two violins, besides guitars, organs, a flute, clarions, and even trombones. It is interesting to know that, apart from the instrumental combinations which announced the entry and return of each character, the bass-violas accompanied Orpheus; the violas, Eurydice; the trombones, Pluto; the organs, Apollo; while Charon--a most unsentimental personage, one would think--sang to the accompaniment of that sentimental instrument, the guitar. I have, of course, no intention of following out the history of opera from Monteverde to Verdi. It will be sufficient to remark that Monteverde, the real founder of opera in something like its present form, produced a number of works at Venice, until at last the fame of the Venetian operas spread throughout Italy, so that by the middle of the seventeenth century the new entertainment was established at Verona, Bologna, Rome, Turin, Naples, and Messina. Opera, whatever its merits and defects, is essentially a royal and aristocratic entertainment. The drama was started by Thespis in a cart. The opera, on the other hand, was founded by popes, cardinals, and kings. The first operatic libretto, that of Poliziano's _Orfeo_, was the work of Cardinal Riario, nephew of Sixtus IV. Pope Clement IX. was the author of no less than seven libretti. The popes, indeed, used, in former days, to keep up an excellent theatre; and even in these degenerate times the taste for music has not, or had not until lately, died out at the Vatican. It has been said that the history of opera, though Italy cannot claim to have been the one scene of its development, can be more conveniently because more continuously traced in Italy than in the various European countries where it has been cultivated, and where, in the case of three of these countries--Italy, Germany, and France,--it has made distinct advances. Nor, in considering the history of opera in Italy, is it necessary to observe its progress in Italy generally. It is sufficient to note the changes through which it passed at Naples alone. From Scarlatti (end of the seventeenth to the middle of the eighteenth century) to the immediate predecessors of Rossini, the history of the development of the opera in Italy is indeed the history of its development at Naples; and though, unlike previous celebrated composers, Rossini did not pursue his studies at Naples, he soon made Naples his head-quarters, and produced at the San Carlo theatre between the years 1815 and 1823 all his best Italian operas in the serious style: _Otello_, for instance, _La Donna del Lago_ and _Semiramide_. Scarlatti, the founder of the great Neapolitan school, studied at Rome under Carrissimi; and he is memorable in musical history as having given new development to the operatic air, while he introduced for the first time measured recitative. Of Scarlatti's immediate followers, Logroscino and Durante, the former introduced concerted pieces and the dramatic finale which afterwards received new development at the hands of Piccinni. This important feature to which modern opera owes so much of its importance and so much of its effect, was introduced into serious opera by Paisiello. Paisiello, like Scarlatti, Logroscino and Durante, was professor at the Conservatorio of Naples; and under his guidance were formed Jomelli, Piccinni, Sacchini, Guglielmi, and Cimarosa. The particular innovations due to Piccinni and Paisiello have already been mentioned. Cimarosa composed the best overtures which, up to his time, the Italian school could boast of, and he was the first to introduce quartets and other concerted pieces in the midst of dramatic action; not, that is to say, as ornaments at the end of an act, which hitherto had been the place conventionally assigned to them, but as integral parts of the musical drama. This innovation occurs for the first time in _Il Fanatico per gli antichi Romani_, which Cimarosa composed in 1773. It was not until nineteen years afterwards that this master produced his _Matrimonio Segreto_. But meanwhile Cimarosa had been completely distanced by Mozart, who, himself a great inventor, and, so to say, anticipator, adopted moreover everything that was worth adopting in the methods of all his contemporaries and predecessors. To resume, in as few words as possible, the history of opera in Italy up to the time of Rossini, this form of art was at first nothing but recitative, or recitative with a chorus at the end of each act. Then occasional airs were introduced, then duets; and it is not until the middle of the eighteenth century that we find an example of an operatic trio. Quartets and dramatic finales followed in due course; and while the Italians had been developing new methods of employing the solo voices, Gluck had given prominence to the chorus as a dramatic factor, and had cultivated choral writing with the happiest effect. Other Germans, with Haydn foremost among them, had produced new orchestral combinations, until at last Mozart joined to the vocal forms of the Italians the instrumental forms of the Germans, while developing and perfecting both. Rossini introduced quite gradually into Italian opera those reforms which are particularly associated with his name; and perhaps in no other way could he have got them accepted. But he might, had he felt so disposed, have borrowed them one and all in a piece from the works of Mozart. Let it be remembered, however, as a matter of fact, that when in 1813 Rossini produced _Tancredi_, which marks the commencement of the reforms introduced by him into serious opera, he had enjoyed no opportunity of seeing any of Mozart's works on the stage. Probably he had studied the music of Mozart, as we know him to have studied that of Haydn, in score; but it was not until 1814 that _Don Giovanni_, nor until 1815 that the _Marriage of Figaro_, was performed for the first time in Italy at the Scala theatre. Rossini's success, due above all to the fascinating character of his easily appreciable melodies, was instantaneous; and it spread like wild-fire from Italy all over Europe. More than a quarter of a century, however, passed before Mozart's great works made their way from Vienna to the chief cities of Italy, and to the capitals of France and England. This tardy recognition of Mozart's dramatic genius may be explained in part by the outbreak of the French revolution soon after their production, and by the wars which distracted Europe from the time of the French revolution until the pacification of 1815. CHAPTER IV. TANCREDI. _Tancredi_, composed a year after _La Pietra del Paragone_, was Rossini's first serious opera. It was also the first opera by which he became known throughout Europe. To amateurs of the present day its melodies appear of old-fashioned, or at least of antique cast. The recitatives seem long, and they are interminable compared with those by which Verdi connects his musical pieces. But when _Tancredi_ was first brought out _opera seria_ consisted almost entirely of recitative, relieved here and there and only at long intervals by solo airs. For much of this declamation Rossini substituted singing; for endless monologues and dialogues supported by a few chords, concerted pieces connected and supported by a brilliant orchestral accompaniment. Rossini, in fact, introduced into serious opera the forms which comic opera already possessed. The parts were at that time differently distributed in _opera seria_ and _opera buffa_; and in the latter less restricted style the bass singer was not as a matter of course kept in the background. _Tancredi_ was the first serious opera in which a certain prominence was given to the bass, though it was not until some years later--in _Otello_, 1816, in _La Gazza Ladra_, 1817, and in _Mosè_, 1818--that Rossini ventured to entrust bass singers with leading parts. _Opera seria_, when Rossini was beginning his career, was governed by rules as strict, as formal, and as thoroughly conventional as those which gave so much artificiality and so much dulness to the classical drama of France. The company for comic opera consisted of the _primo buffo_ (tenor), _prima buffa_, _buffo caricato_ (bass), _seconda buffa_, and _ultima parte_ (bass). The company for serious opera was made up of the _primo uomo_ (soprano), _prima donna_, and tenor, the _secondo uomo_ (soprano), _seconda donna_, and _ultima parte_ (bass); and in serious opera the _ultima parte_ was not only kept in the background, but, except in concerted pieces, was scarcely ever heard. As a solo singer, the bass in serious opera had no existence. Gradually Rossini brought him forward, until he became at last as prominent as the tenor, or even more so. In _Semiramide_, for instance, the principal male character is Assur. In _Tancredi_, from which _Semiramide_ is separated by an interval of ten years, the bass has little to do. He already, however, possesses an importance which was denied to him in the serious operas of Rossini's predecessors. In _Tancredi_, again, the composer introduces concerted pieces in situations where, had the ancient method been followed, there would have been only monologues. In these concerted pieces, moreover, the dramatic action is kept up, whereas the endless monologues and long sequences of airs which gave such character as they possessed to the operas of Rossini's immediate predecessors had the effect of delaying it. To musical reformers of a later period Rossini himself seemed to insert songs in his operas merely for the sake of singing, and greatly to the injury of the drama. But he diminished considerably the number of formal airs which, until he began to write, were included as a matter of course in every opera. He increased the number of characters, and made, for the first time in Italian opera, a free use of the chorus, which in the works of the old school plays quite a subordinate part and has no dramatic functions assigned to it at all. Rossini's innovations are well described by Lord Mount-Edgcumbe, who has no praise, however, to bestow upon them, but on the contrary, condemns them without measure. Indeed, the more he blames Rossini, the more he calls attention to what are now recognised as his chief merits. When Lord Mount-Edgcumbe undertakes to show how Rossini was ruining the musical drama, he in fact points out how he was reforming it. "So great a change," he writes, "has taken place in the character of the (operatic) dramas, in the style of the music and its performance, that I cannot help enlarging upon that subject before we proceed further. One of the most material alterations is that the grand distinction between serious and comic operas is nearly at an end, the separation of the singers for their performances entirely so. Not only do the same sing in both, but a new species of drama has arisen, a kind of mongrel between them, called _semi-seria_, which bears the same analogy to the other two that the nondescript melodrama does to the legitimate tragedy and comedy of the English stage. The construction of these newly invented pieces," continues Lord Mount-Edgcumbe, "is essentially different from the old. The dialogue, which used to be carried on in recitative, and which in Metastasio's operas is often so beautiful and interesting, is now cut up (and rendered unintelligible if it were worth listening to) into _pezzi concertati_, or long singing conversations, which present a tedious succession of unconnected, ever-changing _motivos_, having nothing to do with each other; and if a satisfactory air is for a moment introduced, which the ear would like to dwell upon, to hear modulated, varied, and again returned to, it is broken off, before it is well understood, by a sudden transition into a totally different melody, time, and key, and recurs no more, so that no impression can be made or recollection of it preserved. Single songs are almost exploded ... even the prima donna, who would formerly have complained at having less than three or four airs allotted to her, is now satisfied with one trifling _cavatina_ for a whole opera." In his valuable attack upon Rossini, Lord Mount-Edgcumbe is admirably sincere. After condemning Rossini for his new distribution of characters, and for his employment of bass voices in leading parts, "to the manifest injury of melody and total subversion of harmony, in which the lowest part is their peculiar province," he calls attention to the fact that Mozart has previously sinned in like manner; and he cannot help expressing some astonishment when he reflects "that the principal characters in two of Mozart's operas have been written for basses." It might have occurred to him, moreover, that Mozart, both in _Don Giovanni_ and in the _Magic Flute_, united the serious with the comic, and, indeed, that there was not one of the so-called innovations charged against Rossini, which were not in reality due to Mozart. In Italy, where Mozart's works were at the time unknown, Rossini may well have appeared a perfectly original genius, not only by his richness of melodic invention, but also by the novelty of his forms. But it is strange that an amateur, acquainted, as Lord Mount-Edgcumbe was, with the works of Mozart, should not at once have perceived that Rossini, in introducing so much which was new only to the Italians, was making no bold experiment, but was merely following in the wake of a greater inventor than himself. The success, however, of Rossini's first serious opera was due less to new methods of distributing parts and of constructing pieces than to the beauty of the melodies. Stendhal, in his always ingenious but seldom quite veracious _Vie de Rossini_, dwells on the sort of fever with which its tuneful themes inspired the whole Venetian population, so that even in the law-courts the judges, he relates, were obliged to direct the ushers to stop the singing of "Di tanti palpiti" and "Mi rivedrai ti rivedrò." "I thought that after hearing my opera," wrote Rossini himself, "the Venetians would think me mad. Not at all: I found they were much madder than I was." "It is said at Venice," writes Stendhal, "that the first idea of this delicious _cantilena_, which expresses so well the joy of meeting after a long absence, is taken from a Greek litany; Rossini had heard it a few days before at vespers in the church of one of the little islands of the lagoons of Venice." "Since its production," says M. Azevedo, "on the stage and in the universe, it has been made the subject of a canticle for the Catholic Church, like all other successful airs. But a litany before the air, and a canticle after the air, are not the same thing." In connection with _Tancredi_, mention has been made of Rossini's reforms in serious opera, which he found too serious. Comic opera, on the other hand, as it existed up to his time, seemed to him too comic or rather, too extravagant. We have seen that the old _opera buffa_ had its separate set of characters and singers, and its own separate style, musical as well as dramatic. Rossini raised the level of the style, and for farce substituted comedy. In the midst, too, of comedy airs, he introduced, from time to time, a sentimental one such as "Ecco ridente" in _Il Barbiere_, and "Languir per una bella," in _L'Italiana in Algeri_--which Rossini brought out at Milan (1813) soon after the production of _Tancredi_ at Venice, and which holds among his comic operas the same position that belongs to _Tancredi_ among his serious ones. Italian audiences had been trained to disapprove of the same singer appearing one night in a comic and the next in a tragic part; and critical hearers are said to have been shocked at seeing the same artist appear successively as Figaro and as Assur, as Dr. Bartolo and as Mosè. Apart from the substitution of the comic for the farcical in the general treatment, _L'Italiana in Algeri_ is remarkable as the first comic opera in which Rossini introduced that _crescendo_, which was soon recognised as a characteristic feature in all his works. He had already tested its effect in the overture to _Tancredi_--the first Italian overture which became popular apart from the work to which it belonged--and in the concerted _finale_ of the same opera. Rossini is said to have borrowed this effect from Paisiello's _Re Teodoro_. But the invention of the _crescendo_ was energetically claimed by Mosca, who had certainly employed it before Rossini, and who regarded it as his own private property; circulating, in order to establish his prior right, copies of a piece composed long before _Tancredi_ was brought out, in which fully developed _crescendi_ occurred. This did not prevent Rossini from continuing to write _crescendi_, nor from being satirised and caricatured as "Signor Crescendo," when, some ten years afterwards, he went to Paris. CHAPTER V. OPERATIC CUSTOMS IN ROSSINI'S TIME. The year after the production of _Tancredi_, Rossini, in 1814, brought out _Aureliano_, which was not successful. It contained, however, at least one piece of music which the composer, with due regard to economy, was determined not to waste. This was the introduction itself, borrowed from _Ciro in Babilonia_, which, when Rossini afterwards adapted its melody to words written for Count Almaviva in the _Barber of Seville_, obtained lasting success in the form of the charming cavatina "Ecco ridente il cielo." The overture, moreover, to _Aureliano in Palmira_, after serving as instrumental introduction to _Elisabetta_, produced a year later at Naples, found ultimately a permanent position as musical preface to the _Barber of Seville_. The failure of _Aureliano in Palmira_, which Rossini attributed in a great measure to the liberties taken with the music by at least one of the performers, caused him to adopt the practice of writing for the singers the very notes he intended them to sing. Strange innovation! But, until Rossini's time, the vocalists were really the composer's masters, and regarded his airs merely as so much canvas for embroidery. To Rossini belongs the honour of having helped greatly to expel the sopranists from the operatic stage. The Church, with a view to soprano voices in choirs, from which women were excluded, had introduced them; and ultimately the Church pronounced against them. But nothing could have had a greater effect in putting them down than Rossini's absolute refusal to write for them, or to allow them to sing in those of his operas performed under his direct superintendence. The circumstances under which Rossini broke with the most celebrated sopranist of his time--that Velluti, whom a wit described as "_non vir sed veluti_"--are worth relating. Rossini had written for this personage a part in his _Aureliano in Palmira_ (1814), the most celebrated of his very few failures; and the composer soon found that the singer had no respect for his music, which he treated as so much substance for elaboration and pretended adornment; while the singer discovered that the composer was so narrow-minded as to require his melodies to be sung as he had thought fit to write them. In those days dramatic propriety and music itself were sacrificed to the vocalists, who, far from studying parts, do not seem, in any true spirit, to have mastered airs. We read of singers having been kept to scales and passages for years at a time; and every one who takes an interest in musical history must remember the burlesque exclamation of Porpora, who, when Caffarelli had practised nothing but exercises with him for no less than five years, cried out: "You have nothing more to learn! Caffarelli is the first singer in the world!" _Aureliano_ was not played after the first night: and Rossini had the satisfaction of hearing that though his opera had failed, Velluti had made a brilliant success in the principal part. Velluti had, in fact, astonished and delighted the public by his vocal gymnastics. But it was not Rossini's music, it was really his own music, suggested by Rossini's, that he had sung. Unable--perhaps even unwilling--to run altogether counter to the prevailing taste, Rossini continued to write highly florid music. But he supplied his own decorations, and made them so elaborate that the most skilful adorner would have found it difficult to add to them. Writing for a French public Rossini showed, in _William Tell_, that he was as much a master of the simple dramatic style in which the singer has not to display vocal agility, but to express human emotion, as he was already known to be of the highly decorative style admired by the Italians. "Rossini," says Stendhal, in his interesting account of the first representation of _Aureliano in Palmira_, which he claims to have witnessed, "followed in his first works the style of his predecessors. He respected the voices, and only thought of bringing about the triumph of singing. Such is the system in which he composed _Demetrio e Polibio_, _L'Inganno felice_, _La Pietra del Paragone_, _Tancredi_, &c. Rossini had found La Marcolini, La Malanotte, La Manfredini, the Mombelli family, why should he not endeavour to give prominence to the singing--he who is such a good singer, and who when he sits down to the piano to sing one of his own airs, seems to transform the genius we know him to possess as a composer into that of a singer? The fact is, a little event took place which at once changed the composer's views.... Rossini arrived at Milan in 1814, to write _Aureliano in Palmira_. There he met with Velluti, who was to sing in his opera; Velluti, then in the flower of his youth and talent, one of the best-looking men of his time, and much given to abuse his prodigious resources. Rossini had never heard this singer. He wrote a cavatina for him. At the first rehearsal, with full orchestra, he heard Velluti sing it, and was struck with admiration. At the second rehearsal Velluti began to embroider (_fiorire_). Rossini found some of his effects admirable, and still approved; but at the third rehearsal, the richness of the embroidery was such that it quite concealed the body of the air. At last the grand day of the first representation arrived. The cavatina, and all Velluti's part, was enthusiastically applauded; but Rossini could scarcely recognise what Velluti was singing; he did not know his own music. However, Velluti's singing was very beautiful and wonderfully successful with the public, which, after all, does no wrong in applauding what gives it so much pleasure. The pride of the young composer was deeply wounded; the opera failed, and the sopranist alone succeeded. Rossini's lively perception saw at once all that such an event could suggest. 'It is by a fortunate accident,' he said to himself, 'that Velluti happens to be a singer of taste, but how am I to know that at the next theatre I write for I shall not find another singer, who, with a flexible throat and an equal mania for _fioriture_, will not spoil my music so as to render it not only unrecognisable to me, but also wearisome to the public, or at least remarkable only for some details of execution? The danger to my unfortunate music is the more imminent, insomuch as there are no more singing schools in Italy. The theatres are full of artists who have picked up music from singing-masters about the country. This style of singing violin concertos, endless variations, will not only destroy all talent for singing, but will also vitiate the public taste. All the singers will be imitating Velluti, each according to his means. We shall have no more cantilenas; they would be thought poor and cold. Everything will undergo a change, even to the nature of the voices, which, once accustomed to embroider and overlay a cantilena with elaborate ornaments, will soon lose the habit of singing sustained _legato_ passages, and be unable to execute them. I must change my system then. I know how to sing; every one acknowledges that I possess that talent; my _fioriture_ will be in good taste; moreover, I shall discover at once the strong and weak points of my singers, and shall only write for them what they will be able to execute. I will not leave them a place for adding the least _apoggiatura_. The _fioriture_, the ornaments, must form an integral part of the air, and be all written in the score.'" The sopranists might, at an earlier period, have been sent with advantage to Berlin, where, as Dr. Burney tells us, Frederick the Great, taking up his position in the pit of his opera-house immediately behind the conductor of the orchestra, on whose score he kept his eye, would never allow a singer to alter a single passage in his part. The conductor's authority does not seem to have been sufficient, for, according to Burney, it was the king who, when the vocalist took liberties with the score, called upon him to keep to the notes as written by the composer. "The sopranists," says M. Castil-Blaze,[2] "were at all times extremely insolent. They forced the greatest masters to conform to their caprices. They changed, transformed everything to suit their own vanity. They would insist on having an air or a duet placed in such a scene, written in such a style, with such an accompaniment. They were the kings, the tyrants of theatres, managers, and composers; that is why, in the most serious works of the greatest masters of the last century, there occur long cold passages of vocalisation which had been exacted by the sopranists for the sake of exhibiting, in a striking manner, the agility and power of their throats. 'You will be kind enough to sing my music and not yours,' said the venerable and formidable Guglielmi, to a certain _virtuoso_, threatening him at the same time with his sword. In fact the vocal music, and the whole Italian lyrical system of the eighteenth century, was much more the work of the singers than of the composers." After the production of _Aureliano in Palmira_, Rossini for about eighteen months was comparatively idle; for during this period he only produced two operas, _Il Turco in Italia_, and _Sigismondo_, of which the former has long ceased to-be played, while the latter was never at any time much performed. _Il Turco in Italia_ was a pendant to _L'Italiana in Algeri_, but it obtained no greater amount of public favour than continuations usually meet with. The hero of the work was supposed to have been wrecked on the Italian coast, and a like fate awaited the work itself. Rossini, according to his custom, saved what he could from the wreck, and the overture to the _Turk in Italy_ was, some years later, when _Otello_ was brought out, made to do duty as introduction to the story of the Moor of Venice. As for _Sigismondo_, the story of its failure was graphically recorded by Rossini himself; who, writing to his mother the same night, enclosed her the outline of a small bottle or fiasco. Rossini's increasing fame had, among other effects, that of making him visit all the principal cities in Italy. As in his youth he had moved about in his character of conductor from one little town in the Romagna to another, so now, when he had attained his full powers, he was called upon to travel from Bologna to Venice, from Venice to Milan, from Milan to Naples, from Naples to Rome. The two leading theatres of the Peninsula were then, as now, the San Carlo of Naples, and the Scala of Milan. The former received a subvention of 12,000_l_. from the King of Naples, the latter one of 8,000_l_. from the Emperor of Austria. These opera-houses, at that time the first in the world, received additional support from public gambling saloons adjoining them; and it was as a waiter at one of these auxiliary establishments that Barbaja, the most illustrious impresario of his own or of any other time--Barbaja, who is mentioned in one of Balzac's novels, and introduced by Scribe in his libretto of _La Sirène_--commenced his career. Besides the cities already named, Turin, Florence, Bergamo, Genoa, Leghorn, Sienna, Ferrara, had all their opera-houses; some of which were supported by state grants, others by grants from the municipality. Occasionally, too, the necessary operatic subvention was furnished by some local magnate, who either made a liberal donation or constituted himself director of the theatre. The chief towns maintained several opera-houses. There were three at Venice--the Fenice, the San Benedetto, and the San Mosè; and five at Rome--the Argentina, the Valle, the Apollo, the Alberto, and the Tordinona. Next to San Carlo and La Scala ranked the Fenice, and next to the Fenice the Court Theatre of Turin where, inasmuch as it formed part of the king's palace, it was considered 'disrespectful to appear in a cloak, disrespectful to laugh, and disrespectful to applaud till the queen had applauded.' From 1815 to 1823 Rossini wrote principally for Naples. But we have seen that he also worked for Bologna, Venice, and Milan; and he composed for the opera-houses of Rome, _Il Barbiere_, brought out at the Argentina Theatre, _La Cenerentola_, produced at the Valle Theatre, and _Matilda di Sabran_, performed for the first time at the Apollo Theatre. At the Fenice of Venice, Rossini's first opera in the serious style, _Tancredi_ (1813), and also his last in that style, _Semiramide_ (1823), were produced. For the Court Theatre of Turin Rossini wrote nothing. Each of the great Italian opera-houses made a point of bringing out at least two new operas every year; and as the minor theatres were also frequently supplied with new works there was no lack of opportunity for composers anxious to place themselves before the public. The composers were not liberally paid by managers--40_l_. was considered a fair price for an opera; while from the publishers they received absolutely nothing for the right of engraving. It has already been mentioned that Rossini never troubled himself about the publication of his works, and that he profited by the fact of their not having been engraved to borrow from his failures pieces which, had the scores been before the public, he must have hesitated to re-adopt. The operas of that day were in two acts; a division which, when the subject was an important one, scarcely conduced to the maintenance of dramatic interest. It was the custom of the time, however, to separate these two acts by a ballet; and thus kept apart they were not found so long, so interminable, as, performed one after the other without a break, our modern audiences would find them. CHAPTER VI. ROSSINI AT NAPLES. Barbaja, the ex-waiter at the Ridotto of the San Carlo Theatre, was director of the San Carlo itself, and almost at the height of his glory, which Rossini was so much to increase, when _Tancredi_ was brought out at Venice and _L'Italiana in Algeri_ at Milan. The year following was not for Rossini a very brilliant one; and neither _Aureliano in Palmira_, nor a cantata called _Egle e Irene_, written for the Princess Belgiojoso, nor _Il Turco in Italia_--all of the year 1814--did much to increase his reputation. But the success of _Tancredi_ and of _L'Italiana in Algeri_ was enough for Barbaja, who accordingly invited Rossini in 1814 to come to Naples and compose something for the San Carlo. On his arrival Rossini signed a contract with Barbaja for several years; binding himself to write two new operas annually, and to re-arrange the music of any old works the manager might wish to produce, either at his principal theatre or at the second Neapolitan opera-house, the Teatro del Fondo, of which also Barbaja was lessee. Rossini's emoluments were to be 40_l._ (200 ducats) a month with a share in the profits of the gambling saloon. Such an engagement would not seem very magnificent to a second or third rate composer of our own time. But it was better than 40_l._ an opera, at which rate Rossini had hitherto been paid. Provided, moreover, that he supplied Barbaja with his two new operas every year he was at liberty to write for other managers. In the present day it is not uncommon to find an operatic manager of enterprise directing two lyrical theatres in two different countries. Mr. Lumley was manager at the same time of Her Majesty's Theatre in London and of the Théâtre des Italiens in Paris. The late Mr. Gye entered into an arrangement (which however was not carried out) for directing the Imperial Opera House of St. Petersburg, while he was at the same time managing the Royal Italian Opera of London. Mr. Mapleson directs simultaneously Her Majesty's Theatre in London, and the Italian Opera which he has recently established at the so-called Academy of Music in New York. But these feats are nothing compared with the performances of Barbaja in the managerial line. It is much easier at the present time to get from London to New York or from London to St. Petersburg, than it was in the days of Barbaja to move from Naples or even from Milan to Vienna; and a manager must have possessed great administrative ability who could direct three operatic enterprises in three different capitals at the same time. Barbaja had in his employment all the great composers and all the best singers of his native Italy. So numerous was his company that he scarcely knew who did and who did not belong to it; and a story is told of his meeting one day a singer of some celebrity, and offering him an engagement--when, to his consternation and horror, the vocalist informed him that he had been drawing a regular salary from the theatre for the last three months. "Go to Donizetti," cried Barbaja, "and tell him to give you a part without a moment's delay." On one occasion Donizetti, engaged at that time as accompanist at the Scala Theatre, had been requested to try the voice of a lady who had come to Barbaja with a letter of recommendation. Donizetti asked her to go through a few exercises in solfeggio; on which Barbaja, mistaking _do_, _re_, _mi_, &c., for the words of some outlandish tongue, exclaimed that it would be useless to sing in a foreign language, and that the postulant for an engagement had better carry her talents elsewhere. Another time, when a favourite vocalist complained that the piano, to whose accompaniment she had been rehearsing her part, was too high, Barbaja at once promised that before the next rehearsal he would have it lowered. The following morning the instrument was, as before, half a note above the requisite pitch. It was pointed out to Barbaja that the piano still wanted lowering; upon which he flew into a violent passion and, summoning one of the stage carpenters, asked him why, when he had been told that the piano was too high, he had not shortened it by two or three inches instead of doing so only by one. When his singers were genuinely successful he would take their part under all circumstances, and defend them against every attack. A popular prima donna told him one day, on arriving at the San Carlo Theatre, whither she had been borne in a sedan-chair, that one of the carriers had been very negligent in his duty, and had allowed her several times to be bumped on the ground. Barbaja called the porters to his room and, giving each a box on the ears, exclaimed, "Which of you two brutes was in fault?" For the sake of teasing Barbaja, a few of the subscribers to the Scala Theatre agreed one night to hiss Rubini in one of his best parts. Barbaja, perfectly aghast, looked from his box, shook his fist at the seeming malcontents, and, alike indignant and enthusiastic, called out to the universally-admired tenor: "Bravo, Rubini, never mind those pigs! It is I who pay you, and I am delighted with your singing." In spite of his long-continued success, Barbaja ended, like so many managers, by failing; and but that he stood well with the Austrian Government, who gave him a contract for building barracks at Milan, he might have died in poverty. There is nothing, however, to show that his collapse was due to ignorance of music. It would be probably nearer the truth to attribute it to that loss of energy and tact by which advancing years are generally accompanied. Among the _prime donne_ of the San Carlo Theatre Barbaja's favourite, in the fullest sense of the word, was Mademoiselle Colbran, who, after studying under Crescentini and Marinelli, made her first appearance with brilliant success at Paris in 1801. She was then but sixteen years of age, having been born at Madrid in 1785. When Rossini, then, first met her at Naples in 1815, she was already thirty. Her voice began to deteriorate soon afterwards, if we are to believe Stendhal--who, much as he had in common with the Abbé Carpani (including nearly the whole of the materials for his _Life of Rossini_), did not share that writer's admiration for a singer whom it was the fashion for royalists to laud, for republicans to decry. Stendhal, though he feared that opera, accustomed to subventions and to patronage of all kinds, could not flourish under republican institutions, was nevertheless inclined towards republicanism. Mademoiselle Colbran has been described as a great beauty in the queenly style--dark hair, brilliant eyes, imposing demeanour; and though Stendhal is under the impression that her voice began to fall off soon after Rossini's arrival at Naples, it seems certain that she must have preserved it in all its beauty until long afterwards. Rossini in any case wrote for her many of his best parts which, had they not been perfectly sung, could scarcely have met with the success they actually obtained. Among these parts may be mentioned in particular those of Desdemona, Elcia in _Mosè in Egitto_, Elena in _La Donna del Lago_, Zelmira in the opera of that name, and Semiramide. The artistic merits of Mademoiselle Colbran were, however, as has already been mentioned, discussed habitually from a political point of view. Revolutionists hissed her because the king admired her, while royalists were ready under all circumstances to applaud her. The first part which Rossini composed for Mademoiselle Colbran, his future wife, was that of _Elisabetta_ in the opera of the same name; a work founded on Scott's novel of _Kenilworth_, and written appropriately enough by a certain Signor Smith. Smith's knowledge of the English language seems, in spite of his name, to have been imperfect; for, instead of taking his story direct from the original, he borrowed it in an adapted shape from a French melodrama. The Neapolitans, up to this time, had not heard a note of Rossini's music. He had conquered the hearts of the Venetians and the Milanese. But he was unknown at Naples; and not to have earned the applause of the Neapolitan public was not to have achieved an Italian reputation. The connoisseurs of Naples were by no means disposed to accept Rossini on the strength of the success he had achieved at Milan and Venice; while the professors of the famous Conservatorio, whose classes he had not followed, were incredulous as to his being a composer of any sound musical learning, and were quite prepared to find him a much overrated man. Rossini began by playing a trick on the Neapolitan audience; for in lieu of an original composition, he prefaced _Elisabetta_ with an overture which he had written the year before at Milan for _Aureliano in Palmira_--and which he was to offer to the Romans a year afterwards as overture to _Il Barbiere_. The Neapolitans were delighted with the overture; but it has been surmised that had they known it to have been originally composed for an opera which had failed at Milan, they would not, perhaps, have applauded it so much. The first piece in the opera was, as Stendhal tells us, a duet for Leicester and his young wife, in the minor, which, says Stendhal, was "very original." The finale to the first act, in which the leading motives of the overture were introduced, called forth enthusiastic applause. "All the emotions of serious opera with no tedious intervals between:" such, Stendhal (or Carpani) informs us, was the phrase in which the general verdict of the Neapolitan public was expressed. Mademoiselle Colbran's greatest success, however, was not achieved until the second act where, on the rising of the curtain, Elisabetta, attired in an historical costume--warranted authentic and ordered expressly from London by a fanatical English admirer--had a grand scena. The concerted finale to this act was another triumph both for the composer and for the singers. _Elisabetta_ made but little mark beyond the frontiers of Italy. It contains much beautiful music; but the distribution of characters is not all that could be desired. Thus the parts of Norfolk, and of Leicester, are both given to tenors; though Norfolk as a wicked personage should have been represented by a baritone or bass. The bass singer, however, was still kept in the background; and at the San Carlo, though there were three admirable tenors--Davide, Nozzari, and Garcia,--there was no bass singer capable of taking a leading part. But for Rossini the bass singer might have remained indefinitely in obscurity. Gradually, however, he was brought to the front, not only in comic operas, where the Italians already tolerated him, but also in serious operas like _Otello_ and _Semiramide_, and in half-character works such as _Cenerentola_ and _La Gazza Ladra_. _Elisabetta_ was the first Italian opera in which recitative was accompanied by the stringed quartet in place of the double bass and piano previously employed. Rossini had plenty of work to do at Naples, for, besides composing two new operas every year he had to transpose parts and to correct and complete operatic scores. But in addition to all this he found time to write two works for Rome, which were produced in 1816, during the carnival. One of these, _Torvaldo e Dorliska_, was brought out at the Teatro Valle where it met with so little success that the composer informed his mother of the fact by sending her the drawing, not this time of a full-sized _fiasco_, but of a small _fiasco_ or _fiaschetto_. _Torvaldo e Dorliska_, in which the principal parts were written for Remorini and Galli, the two best bass singers of their time, and for Donzelli, the celebrated tenor, must in spite of its failure have possessed some merit. It was performed at Paris in 1825 for the first appearance of Mademoiselle Garcia, the future Malibran; and Rossini borrowed from it the motive of the admirable letter duet in _Otello_. CHAPTER VII. PREPARATIONS FOR THE BARBER. _Torvaldo e Dorliska_ was followed, after but a short interval, by _Il Barbiere_, for which a contract was signed the very day, Dec. 26, on which _Torvaldo_ was brought out. The contract was in the following terms:-- "_Nobil Teatro di Torre Argentina_, Dec. 26th, 1815. "By the present act, drawn up privately between the parties, the value of which is not thereby diminished, and according to the conditions consented to by them, it has been stipulated as follows:-- "Signor Puca Sforza Cesarini, manager of the above-named theatre, engages Signor Maestro Gioachino Rossini for the next carnival season of the year 1816; and the said Rossini promises and binds himself to compose and produce on the stage, the second comic drama to be represented in the said season at the theatre indicated, and to the libretto which shall be given to him by the said manager, whether this libretto be old or new. The Maestro Rossini engages himself to deliver his score in the middle of the month of January, and to adapt it to the voices of the singers; obliging himself, moreover, to make, if necessary, all the changes which may be required, as much for the good execution of the music as to suit the capabilities or exigencies of the singers. "The Maestro Rossini also promises and binds himself to be at Rome and to fulfil his engagement not later than the end of December of the current year, and to deliver to the copyist the first act of his opera, quite complete, on the 20th January, 1816. The 20th January is mentioned in order that the partial and general rehearsals may be commenced at once, and that the piece may be brought out the day the director wishes, the date of the first representation being hereby fixed for about the 5th of February. And the Maestro Rossini shall also deliver to the copyist, at the time wished, his second act, so that there may be time to make arrangements, and to terminate the rehearsals soon enough to go before the public on the evening mentioned above; otherwise the Maestro Rossini will expose himself to all losses, because so it must be and not otherwise. "The Maestro Rossini shall, moreover, be obliged to direct his opera according to the custom, and to assist personally at all the vocal and orchestral rehearsals as many times as it shall be necessary, either at the theatre or elsewhere, at the will of the director; he obliges himself also to assist at the three first representations, to be given consecutively, and to direct the execution at the piano; and that because so it must be, and not otherwise. In reward for his fatigues the director engages to pay to the Maestro Rossini the sum and quantity of 400 Roman scudi, as soon as the first three representations which he is to direct at the piano shall be terminated. "It is also agreed that in case of the piece being forbidden, or the theatre closed by the act of the authority, or for any unforeseen reason, the habitual practice in such cases, at the theatres of Rome and of all other countries shall be observed. "And to guarantee the complete execution of this agreement, it shall be signed by the manager, and also by the Maestro Gioachino Rossini; and, in addition, the said manager grants lodgings to the Maestro Rossini during the term of the agreement, in the same house that is assigned to Signor Luigi Zamboni." It is not certain, however, that Rossini received as much as 400 scudi (about 80_l._) for his _Barber_, for Rossini, consulted long afterwards as to the correctness of the figures given in the contract, said he was under the impression that he had only received 300 scudi, or about 60_l._[3] For the copyright of the music he received not a farthing. He did not even take the trouble to get it engraved; and two of the pieces, the overture (for which the overture to _Elisabetta_, previously known as the overture to _Aureliano in Palmira_, was afterwards substituted) and the scene of the music lesson (which Rossini had treated as a trio for the music-master, his pupil, and the pupil's guardian), were somehow lost in the theatre. What the manager, on his side, purchased from Rossini, was the right of representation for two years; after which the work might be played by any one, as it might from the first moment be engraved by any one, without payment of any kind. The manuscript could not naturally find its way into the publisher's hands without the composer's consent. But as a matter of custom composers received nothing from the publishers. In England, curiously enough, operatic composers have hitherto, with scarcely an exception, looked exclusively to the publishers for their profits, and have received nothing from the managers. The representation, according to the English view, serves to advertise the work, and to cause a demand at the music shops for the principal pieces. In Italy the engraved music did not apparently find many purchasers. The public cared above all things to hear the music executed on the stage; and with a view to the gratification of this desire the directors found it necessary to provide them constantly with new works, which they moreover found it necessary to order and to pay for. The manager of the Argentina Theatre had experienced some trouble in procuring a suitable subject for the libretto he wished Rossini to set. The censorship was exercised with great severity, or rather with great scrupulosity, by the so-called Patriarch of Constantinople--_Patriarchus in partibus infidelium_ and if, instead of Beaumarchais' _Barber of Seville_, Cesarini had proposed the same author's _Marriage of Figaro_, it is tolerably certain that the Patriarch would have refused to license so revolutionary a drama. When the politically harmless _Barber of Seville_ was suggested, the censor at once approved. But it was now for Rossini to hesitate. To object, he had by the terms of his agreement no right; since he had undertaken to set any libretto that might be given to him, "new or old." The masters of the eighteenth century accepted readily for their operas themes which had been treated again and again, and even actual libretti to which, several times over, music had been composed. Almost every composer, for instance, had tried his hand on Dido Abandoned, or on the Descent of Orpheus into the Infernal Regions; and we have seen that the story of Dido and the story of Orpheus were both treated by Rossini in his early days. Rossini, however, had now ideas of his own on the subject of musical setting, on the subject of dramatic propriety, and probably also on that of the propriety of taking for his theme one that had already been dealt with very successfully by a composer of high repute. Doubtless, in spite of his agreement, he would have refused altogether to take the _Marriage of Figaro_ as subject of an opera, for we know by his recorded conversations with Ferdinand Hiller, that he regarded Mozart as the greatest of all dramatic composers. He felt, too, some delicacy, perhaps even some diffidence, in adopting the verses on which the illustrious Paisiello had already worked. He explained to Cesarini how impossible it would be for him to attack the identical libretto which Paisiello had set; and it was arranged that Sterbini, the poet who had furnished Rossini with the "words" (as musicians say),[4] of _Torvaldo e Dorliska_, should perform a like service for him in connection with the _Barber_. Sterbini and Rossini understood one another as librettist and composer always should do; and they lived together in the same house--"the house assigned to Luigi Zamboni," as the contract has it--until the work was finished. The admirable unity of the _Barber_, in which a person without previous information on the subject could scarcely say whether the words were written for the music or the music for the words, may doubtless in a great measure be accounted for by the fact that poet and musician were always together during the composition of the opera; ready mutually to suggest and to profit by suggestions. Nor was it a slight advantage that the two operatic partners were living together "in the house assigned to Luigi Zamboni." Signor Luigi Zamboni was to take the part of Figaro; and we may be sure that "Largo al fattotum," set to music as soon as it was written, was handed to Zamboni as soon as it was composed. Poet and composer had with them Beaumarchais' comedy of the _Barber of Seville_, and Paisiello's opera founded thereupon. Paisiello's opera was already known to Rossini, but he does not seem to have been quite familiar with Beaumarchais' comedy. Sterbini read it to him from beginning to end, and it was then decided what in Beaumarchais' comedy should be adopted--the principal dramatic scenes had of course to be taken--and what in Paisiello's libretto should be rejected. The queer incidental scenes for La Jeunesse who does nothing but sneeze, and L'Eveillé who does nothing but yawn, were cut out; and the work was so divided as to give Rossini the opportunity of composing a far greater number of musical pieces than are to be found in Paisiello's work. In dialogue scenes where Paisiello had contented himself with making the interlocutory personages exchange long passages of recitative, Rossini allowed the characters on the stage to declaim, but supported their declamation, not by a succession of chords, but by brilliant themes for the orchestra. No such thoroughly musical opera had before been composed. The series of melodies was almost continuous, and the characters on the stage only ceased to sing for tuneful strains to be executed by the instrumentalists. This transfer of the current of melody from the voices to the instruments was new in Italy; but brilliant examples of it are of course to be found in Mozart's operas which were performed for the first time in Italy, just before Rossini's _Barber of Seville_. Sterbini was a most accommodating poet. He was quite prepared to carry out the composer's ideas, and did not object to alter, curtail or add to his verses with a view to increasing the effectiveness of Rossini's music. After writing "Largo al fattotum," with the rapidity of an improvisator he handed the verses to Rossini, remarking--as Leopold II. remarked to Mozart with regard to the number of notes contained in the _Seraglio_--that there were "too many." "Precisely the right number," was virtually Rossini's reply; and inspired by their vivacity and their rhythmical flow, he, in fact, set them all. Something of the light-hearted elastic character of the constantly changing air must doubtless be attributed, not only to the verve with which Sterbini had written the words, but also to the impulsiveness and volubility with which Rossini knew beforehand that Zamboni would sing them. Rossini worked so quickly that at times he found himself ahead of his poet--though, as regards the mere putting down on paper, the writing of verses is but trifling labour compared to that of composing music. Thus, without waiting for verses, he found a melody or devised a form for the next musical piece in the order agreed upon, and thereupon asked the obliging Sterbini to furnish him with suitable "words." Besides a leading singer in the next room, the poet and composer had by their side a number of copyists, to whom Rossini threw the sheets of music as he finished them. For thirteen days the joint authors had scarcely time to eat, and M. Azevedo asserts that they slept but little, and then only on a sofa, when it so happened that they could no longer keep their eyes open. For thirteen days Rossini did not shave; and when some one observed how strange it was that the _Barber_ should have caused him to let his beard grow, he replied, that if he had shaved he should have gone out, and that if he had gone out he should not have returned as soon as he ought to have done. It seems incredible that in thirteen days the whole of the _Barber_ should have been composed in score; but it is certain that the contract binding Rossini to compose it was only signed on the 26th December, and that he directed the first, second, and third performances of _Torvaldo e Dorliska_ on the 27th, 28th and 29th. Some days, too, were lost in discussing various subjects for the proposed opera with the Roman censorship; and finally, when the _Barber of Seville_ had been decided upon, Rossini had to read the comedy and to compare it with the libretto of Paisiello's opera, and to arrange with his own librettist a new distribution of scenes. The date of the first representation had been fixed for February 5th, and it was customary at the Italian theatres to allow fifteen days for rehearsals. He must then have finished the work in less than a month--between December 29th and January 24th; and one month is the time given by M. Castil-Blaze in his _Histoire du Théâtre Italien_. Stendhal, however, says (after Carpani) that the _Barber_ was composed in thirteen days; and this statement is repeated--not, it must be presumed without verification--by M. Azevedo. On one point connected with the production of the new _Barber_, Stendhal and Azevedo are quite at variance. According to the former, Rossini, as a matter of politeness, went through the unnecessary form of asking Paisiello's leave to reset the work, and received from him full permission to do so; the ancient master nourishing the hope that in recomposing a work which had already, as he believed, received its permanent musical form, the young composer would bring himself to grief. M. Azevedo denies that Rossini asked Paisiello's consent in the matter. But he adds that the venerable maestro knew of Rossini's intention, and not only looked forward to the failure of his youthful rival, but was even prepared to lend a helping hand thereto. CHAPTER VIII. IL BARBIERE. Rossini did not bring out his _Barber_ without addressing a few words of explanation, if not of apology, to the public; and by way of disclaiming all idea of entering into rivalry with Paisiello he announced his opera under a new title. "Beaumarchais' comedy," he wrote, in an advertisement to the public, "entitled the _Barber of Seville; or, The Useless Precaution_,[5] is presented at Rome in the form of a comic drama, under the title of _Almaviva; or, The Useless Precaution_, in order that the public may be fully convinced of the sentiments of respect and veneration by which the author of the music of this drama is animated with regard to the celebrated Paisiello, who has already treated the subject under its primitive title. "Himself invited to undertake this difficult task, the maestro, Gioachino Rossini, in order to avoid the reproach of entering into rivalry with the immortal author who preceded him, expressly required that the _Barber of Seville_ should be entirely versified anew, and also that new situations should be added for the musical pieces, which, moreover, are required by the modern theatrical taste--entirely changed since the time when the renowned Paisiello wrote his work. "Certain other differences between the arrangement of the present drama and that of the French comedy above-cited were produced by the necessity of introducing choruses, both for conformity with modern usage, and because they are indispensable for musical effect in so vast a theatre. The courteous public is informed of this beforehand, that it may also excuse the author of the new drama who, unless obliged by these imperious circumstances, would never have ventured to introduce the least change into the French work, already consecrated by the applause of all the theatres in Europe." When, in the above announcement, Rossini speaks of "new situations for the musical pieces which are required by the modern theatrical taste, entirely changed since the time of Paisiello;" and again of the necessity of introducing choruses, "both for conformity with modern usage and because they are indispensable for musical effect in so vast a theatre," he describes changes which he himself introduced. The "modern theatrical taste" of Rossini's time was the taste he had himself created. That Paisiello's forms, and especially his formlessness (as in long scenes of recitative) were already considered old and were indeed obsolete, though his _Barber_ had only been thirty-five years before the public, was implied rather pointedly in the sub-title of Sterbini's libretto, which was described as follows: "Comedy by Beaumarchais, newly versified throughout, and arranged for the use of the modern Italian Musical Theatre." Paisiello's _Barber_ had decidedly grown old. But as it was no longer played, people, by reason of its ancient reputation, continued to hold it in esteem; and the Roman public considered it very audacious for a young composer like Rossini to have ventured into competition with so illustrious a master. The young librettist Sterbini was considered quite as impertinent in his way as his musical associate. Among the Roman public a compact body of Paisiello's friends, with the spirit of Paisiello in the midst of them, formed a dangerous clique of enemies; and so determined was the opposition that Rossini had to meet on the occasion of his work being represented for the first time that the overture--an original work composed expressly for _Il Barbiere_, and not the overture to _Aureliano_ and to _Elisabetta_ afterwards substituted for it--was executed in the midst of a general murmuring; "such," remarks Zanolini, "as is heard on the approach of a procession."[6] According to M. Azevedo the original overture was lost through the carelessness of a copyist; but the work could scarcely thus have disappeared unless not only the score, but also the band parts, had vanished. Stendhal says that the overture at the first representation was that of _Aureliano in Palmira_--the one performed even to the present day. He adds that the audience recognised, or fancied it recognised, in the overture the grumbling of the old guardian and the lively remonstrances of his interesting ward. However that may have been the overture was scarcely listened to; nor did the introduction meet with any better fate, nor, indeed, could even the appearance of Garcia on the stage dispose the public in favour of the new work. Garcia, the most famous tenor of his time, was of course the Almaviva of the evening. It has already been seen that Luigi Zamboni, Rossini's fellow-lodger during the composition of the work, was the original Figaro. The Don Basilio was Vitarelli; Bartolo, Botticelli. The part of Rosina was assigned to Mme. Giorgi-Righetti, who has left a very interesting account of the first representation of the opera.[7] The composer had been weak enough, says the _prima donna_ of this historical evening, "to allow Garcia to sing beneath Rosina's balcony a Spanish melody of his own arrangement." Garcia held that as the scene was laid in Spain, and as Count Almaviva was a Spaniard nothing could be more appropriate than that this interesting personage should address the lady of his heart in Spanish song. Unfortunately he forgot to tune his guitar, and this indispensable preliminary operation had to be performed by Rosina's serenader on the stage. The public began to laugh; then a string broke, and the public began to hiss. When the broken string had been replaced, and the air so awkwardly prefaced was at length heard, the public did not like it and only listened to it enough to be able to reproduce certain passages of it in burlesque tones. The introduction to Figaro's air, which, as every opera-goer knows, is, before being sung by the vocalist, played by the orchestra, attracted, as well it might do, a certain amount of attention. When, however, Zamboni entered with another guitar, the anti-guitarists set up a loud laugh, and without waiting to see whether the baritone, unlike the tenor, had taken the trouble to tune his instrument beforehand, hissed and hooted so that not a note of "Largo al Fattotum" was heard. When Mme. Giorgi-Righetti made her appearance in the balcony, she was, in her character of favourite singer, applauded; but having no air assigned to her in this not very suitable situation, the audience thought they were being robbed of the expected _cavatina_, and uttered murmurs of disapprobation. The brilliant and melodious duet for Almaviva and Figaro was sung in the midst of hisses and derisive shouts. When, however, Rosina reappeared and sang the first notes of "Una voce" the audience became silent; a chance was given to the composer for the sake of the singer. Mme. Giorgi-Righetti was radiant with youth and beauty; the effect of her fresh, beautiful voice was too much for the opposition. The conclusion of her bright, sparkling air was followed by three long rounds of applause. Rossini bowed from his place, at the head of the orchestra, to the public, and then turning towards the singer, whispered, "_Oh natura_!" Vitarelli, the representative of Don Basilio, had "made up" admirably for the part; and his entry would possibly have been effective but that a trap having been left open on the stage he stumbled over it, fell, damaged his face, and on rising had to begin his admirable dramatic air on the efficacy of calumny with his handkerchief to his nose. A portion of the public is said to have imagined that the fall, the injuries to the face, the handkerchief to the nose, were all in the business of the part, and thinking it savoured of buffoonery, expressed their disapproval accordingly. The duet of the letter was objected to by reason of certain incidents afterwards left out; but the music must have been liked for its own sake had it only been heard. As if the untuned guitar, the broken string, the newly-placed cavatina, the open trap, the fall of Don Basilio, and the necessity under which Rosina's music-master found himself of singing "La Calunnia" with a handkerchief in front of his mouth had not been enough, the opening of the finest concerted finale which had yet been given to the Italian stage was the signal for the appearance of a cat, which was chased in one direction by Figaro, in another by Bartholo, and which, in a wild endeavour to escape from an attack made upon it by Basilio, ran into the skirt of Rosina's dress. The self-introduction of the cat among the principal characters, grouped together for the finely built concerted piece which brings the first act to an end, disarranged as a matter of course all the master's combinations. During the performance of the opening movement the attention of the public was concentrated entirely on the cat, and general laughter went on increasing until the long, elaborate, constantly varied, and, on all other occasions, highly interesting finale was brought to an end. With something like a just appreciation of his own merit and with profound contempt for the injustice and insolence of the public, Rossini, on the fall of the curtain, turned round and applauded. He was the only person in the theatre who did so; and the audience indignant at the presumption of this interested minority of one, was at the same time so astonished that it forgot at the time to manifest its resentment. The moment of vengeance arrived when the curtain rose for the second act. The public showed what it thought of Rossini's having ventured to show what he thought of his own music, by hissing and hooting in such a manner that not a note of the second act was heard. The composer, while this organised noise was being kept up, remained perfectly calm at the orchestral piano. At the end of the performance he went home to bed; and when the principal singers called upon him soon afterwards to condole with him he was fast asleep. The only change that Rossini next day found it necessary to make in his work was to substitute a new air for the unfortunate Spanish song which Garcia had been allowed to introduce. This gave him no trouble. He simply transcribed for the solo voice the melody of the celebrated chorus which had already figured first in _Ciro in Babilonia_, and afterwards in _Aureliano in Palmira_. Such was the origin of the beautiful "Ecco ridente il cielo" which he handed to Garcia as he wrote it, and which was sung the same evening. Those who believe in the absolute significance of music apart from words, may be interested to hear that Almaviva's charming love song was, as first composed, a prayer--as a love song after all may well be. At the second representation the _Barber_ was comparatively well received. Being heard, it was naturally admired. Indeed, a certain number of connoisseurs are said to have appreciated it from the very first, though on the opening night the difficulty must have been not to understand the work--which appeals alike to the simplest, and to the most cultivated, musical intelligence--but merely to hear it. After a few performances Rossini's new work began to excite enthusiasm; and it had not been before the public for more than a week when it was received nightly with frantic applause. Garcia's Spanish melody was, after some years, reintroduced into the _Barber_ by Rubini; the trio which, in the music lesson scene, occupied the place now filled by no matter what fancy air that the Rosina of the evening thinks fit to introduce, is known to have been lost: and it has been seen that, according to some authorities, a like fate attended the overture written specially for the work. Stendhal, on the unacknowledged authority of Carpani, states that at the first representation the opera was preceded by the overture to _Aureliano in Palmira_ and to _Elisabetta_, which, though heard in connection with the former work at Milan and in connection with the latter at Naples, had never been heard at Rome. Besides borrowing from himself, Rossini, in more than one "number" of the _Barber of Seville_, was indebted to the invention of others. The melody of the trio "Zitti zitti" is taken, note for note, from Simon's air in Haydn's _Seasons_--a work, it will be remembered, of which Rossini in his early youth had directed the performance at the Lyceum of Bologna. The very lively tune sung by the Duenna Berta is adapted without much alteration from a Russian dance, which Rossini had heard played by a Russian lady of his acquaintance. It soon became the custom not to listen to Berta's air, which is always assigned to an inferior singer; and it acquired the name of the "Ice tune;" not in allusion to its place of origin, but because, during its performance, the people in the boxes called for ices. The part of Rosina, which in the present day is usually given to the soprano, was composed for the mezzo-soprano voice. Mme. Giorgi-Righetti sang it, of course, in its original key; that of F. Many a soprano has sung it in G. According to an account given by M. Castil-Blaze in his _Histoire du Théâtre Italien_ of the different keys in which the principal airs of _Il Barbiere_ have been sung, Figaro's "Largo al fattotum," written for Zamboni in the key of C, is generally sung in B flat; Tamburini, however, sang it in B natural. Basilio's "La calunnia," written in D, is for the most part sung in C. Lablache used to sing in D flat the air for Bartholo, written in E flat. Whatever may be said as to the character belonging absolutely to this or that key, it would be difficult to allow that the music of Rosina, of Figaro, of Basilio, or of Bartolo has either lost or gained by these frequent transpositions. CHAPTER IX. ROSSINI AND THE COMIC IN MUSIC. No composer has written more lively, more graceful comedy music than Rossini. But, except _Il Figlio per Azzardo_, with its high notes for low voices, its low voices for high notes, its ludicrous accompaniments, and its grotesque instruments of percussion in the shape of metal lamp-shades tapped with violin bows, Rossini never wrote music which, comic or serious, was not charming; and _Il Figlio per Azzardo_ was nothing but a practical joke played for the benefit of an unreasonable and impolite manager. It may be interesting to consider in what the musical comic really consists. The æsthetics of music have been much neglected; and no one, so far as I know, has yet attempted to explain or even to define the comic in music. Everything, it may be roughly said, is comic that makes one laugh; and if this be the case, then, between comic music and music so utterly bad as to be ludicrous and absurd, there should be no great difference. The intention, however, of the composer must count for something, and one cannot accept as comic music which is simply played or sung very much out of tune. Many persons disbelieve altogether in comic music. Lively, brilliant music is admirable, and commends itself to every taste. But comic music is for the most part as objectionable as comic women, than which nothing much more objectionable can well be imagined. It is the province of music to charm, to fascinate, to call up visions of delight, but not to cause fits of laughter. It may be questioned, moreover, whether laughter, or even the least tendency to laugh, can be provoked by music, so long as it is composed and executed according to the rules of art. A comic poem, a comic picture, may be a masterpiece of artistic expression, but it is difficult to imagine a perfect musical composition which would afford matter for merriment. Gounod's _Funeral March for a Marionette_ is a graceful, melodious piece of music, in which there is nothing comic but the title. No one would find it in the slightest degree amusing but for the description of the incidents it is supposed to illustrate, which is usually printed in the programmes of concerts where the said funeral march is to be performed. In the old-fashioned Italian operas of the buffo type there are plenty of chattering songs in which the humour, such as it is, consists in the words being uttered so rapidly that any greater rapidity of utterance would seem to be impossible. Here some little amusement may be caused by witnessing the efforts of the buffo singer or singers--for there are often two or three of them chattering at once--to overcome such difficulties as have been deliberately put forward for that purpose by the composer. If this, however, be humour, it is humour of a very mean order, on a par with that of "Peter Piper pecked a peck of pepper," and other verbal devices for testing the power of a speaker to speak rapidly and at the same time distinctly. In Paisiello's _Barber of Seville_ there was a comic piece for two fantastic and quite episodical characters, borrowed from Beaumarchais' comedy (where, as already mentioned, Rossini took good care to leave them), of whom one, La Jeunesse, sneezed, while the other, L'Eveillé, yawned, in the presence of old Bartolo. It may be very funny to sneeze and to yawn, but such fun as therein lies can scarcely be said to be of a musical character. Much, indeed, that is considered comic in music possesses the same sort of drollery that belongs in comic writing to grammatical errors, or to mistakes in spelling. Romberg's _Toy Symphony_, in which, with the usual orchestral basis, solo instruments of a burlesque character, such as the rattle, the penny trumpet, the child's drum, and so on, are from time to time introduced, is surprisingly funny. But with the first feeling of surprise the fun also vanishes; for the humour in this, as in all other toy symphonies, consists only in giving good music to bad instruments. If Romberg's symphony were played throughout with instruments of the best make in the parts written for the "toys," no one not previously acquainted with the work would imagine for a moment that it was intended to be amusing. In Mozart's _Musical Joke_, again, the joke consists in the instruments coming in at wrong places, executing inappropriate phrases, and playing out of tune. There are elements of beauty in the work, as in everything that Mozart composed; but the humour of the piece is akin to that of those American humourists of whom one of the most remarkable was not ashamed to complain of "Mr. Chaucer" that he could not spell. A composer may easily produce a laugh if he will only condescend to an absurdity so easy to realise, by causing a pretentious introduction to be followed by a trivial tune; or he may produce a genuine burlesque effect by imitating with characteristic exaggeration the style of some other composer; or he may show a certain wit by means of musical allusions, as Mozart has done in the supper scene of _Don Giovanni_, where Don Juan's private band is made to play "Non più andrai," in order that Leporello may refer to the fact of its not having been quite appreciated when it was first heard. But without Leporello's spoken (or declaimed) words it would occur to no one that there was anything amusing in introducing into one opera an air from another. Of the music suitable to comedy Rossini was undoubtedly a master; and in such music the _Barber of Seville_ abounds. But though the most characteristic air in the whole opera, Figaro's "Largo al fattotum," is bright, gay, joyful, impulsive, one cannot say that it is comic. Heard for the first time apart from the words, it would cause no one to laugh, nor even, except as the expression of musical satisfaction, to smile. Rossini could write very comic music indeed when he pleased. He knew well enough, however, that he was writing bad music at the time. He launched into all sorts of extravagances, and introduced some effects in which, as we have already seen, musical instruments, properly so called, had no part. Meyerbeer, in his highly but sometimes almost grotesque orchestral effects, has approached the very verge of burlesque music such as Rossini, in the little opera referred to, deliberately wrote. The simple motive, for instance, of the march in _Robert le Diable_ is given, when introduced for the first time, to four kettledrums. A four-note melody executed on four kettledrums would in a burlesque have excited roars of laughter. Jessica was "never merry when she heard sweet music." But sweet music is one thing, and grotesque music another. It is easier, indeed, to speak of comic music than to define it accurately, or to cite specimens that will bear analysis. CHAPTER X. FROM "OTELLO" TO "SEMIRAMIDE." In 1816, Rossini brought out at the San Carlo, of Naples, the second of his serious operas, or at least the second of those which were destined to make a mark: _Otello_. This work exhibited reforms of various kinds much more important than any that are to be noticed in _Tancredi_. Recitative is more sparingly used than in the earlier work, and for the first time it is accompanied by the full band. Now, too, Rossini banished the piano from the orchestra, where it had been allowed to remain long after its expulsion as an orchestral instrument from the bands of Germany and (thanks to Gluck) of France. Two years after its production at Naples Byron witnessed a representation of _Otello_ at Venice, and gives some account of it in one of his letters dated 1818. The libretto struck him as bad and ridiculous, but he praises the music, and the style in which it was executed. Lord Mount-Edgcumbe, when the work was given in London, must have been disgusted to find two of the leading parts assigned to bass voices. Iago is of necessity almost as important a character as Othello himself. Rossini's librettist kept him, nevertheless, a little too much in the back ground, while Roderigo, on the other hand, is too much brought forward. In expelling the piano from the orchestra Rossini at the same time, did away with those interminable recitatives accompanied by piano or piano and double bass which separated the musical pieces in the works composed by Rossini's predecessors. It was the impersonation, however, of _Otello_ by Davide, which, in the way of acting and singing, helped more than anything else to ensure the success of the performance. "Davide," wrote a French critic, M. Bertin, from Venice, in 1823, "excites among the _dilettanti_ of this town an enthusiasm and delight which could scarcely be conceived without having been witnessed. He is a singer of the new school, full of mannerism, affectation and display, abusing, like Martin, his magnificent voice with its prodigious compass (three octaves comprised between four B flats). He crushes the principal motive of an air beneath the luxuriance of his ornamentation, which has no other merit than that of difficulty conquered. But he is also a singer of warmth, _verve_, expression, energy and musical sentiment; alone he can fill up and give life to a scene; it is impossible for another singer to carry away an audience as he does, and when he will only be simple he is admirable; he is the Rossini of song, he is a great singer, the greatest I have ever heard. Doubtless the manner in which Garcia plays and sings the part of Otello is preferable, taking it altogether, to that of Davide. It is purer, more severe, more constantly dramatic; but with all his faults Davide produces more effect--a great deal more effect. There is something in him, I cannot say what, which, even when he is ridiculous, commands, enhances attention. He never leaves you cold, and when he does not move you he astonishes you; in a word, before hearing him, I did not know what the power of singing really was. The enthusiasm he excites is without limits. In fact his faults are not faults, for Italians who in their _opera seria_ do not employ what the French call the tragic style, scarcely understand us when we tell them that a waltz or a quadrille movement is out of place in the mouth of a Cæsar, an Assur, or an Otello. With them the essential thing is to please; they are only difficult on this point, and their indifference as to all the rest is really inconceivable. Here is an example of it. Davide, considering, apparently, that the final duet of _Otello_ did not sufficiently show off his voice, determined to substitute for it a duet from _Armida_ ('Amor possente nome') which is very pretty, but anything rather than severe. As it was impossible to kill Desdemona to such a tune, the Moor, after giving way to the most violent jealousy, sheaths his dagger, and begins in the most tender and graceful manner his duet with Desdemona, at the conclusion of which he takes her politely by the hand, and retires amidst the applause and bravos of the public, who seems to think it quite natural that the piece should finish in this manner, or rather that it should not finish at all; for after this beautiful _dénouement_ the action is about as far advanced as it was in the first scene. We do not in France carry our love of music so far as to tolerate such absurdities as these, and perhaps we are right." _Otello_ in the present day seems somewhat antiquated, and in some of the dramatic scenes the accent of passion is smothered beneath roulades and vocalistic ornaments of all kinds. But it contains some fine pieces, and the last act is full of beauty. Speaking once to a friend on the subject of his own operas, Rossini said that much of what he had written must in time pass out of fashion, but that he believed the second act of _William Tell_, the last act of _Otello_, and the whole of the _Barber of Seville_ would survive the rest.[8] _Il Barbiere_ is, indeed, as fresh now as when it was first written. Yet Paisiello's treatment of the same subject was found to be old-fashioned in a very few years--was in fact rendered so by the newness, the brightness, the youthful gaiety of Rossini's setting. Nothing more need be said in this volume of Rossini considered as a composer of comic opera. He cultivated every style, including the ancient style of _La Cenerentola_ which contains much comic with some serious music, and of _La Gazza Ladra_, which might well have been treated seriously throughout, though in some of the gravest situations of this work he is gay, in some of the severest, lively. _La Cenerentola_, like _Il Barbiere_, _La Gazza Ladra_, and so many successful operas by Rossini and other Italian composers (_L'Elisir_, _Linda_, _Lucrezia_, _La Favorita_, _Maria di Rohan_, for instance, of Donizetti, and the _Sonnambula_ and _Norma_ of Bellini), is based on a French play--the ingenious comedy of _Cendrillon_, by Etienne. Rossini composed it for the Teatro Valle of Rome, where it was produced for the carnival of 1817, on the 26th of December, 1816, precisely one year after _Torvaldo e Dorliska_, nearly one year after the _Barber_, a few months after _Otello_, and a few months before _La Gazza Ladra_. Between the winter of 1815 and the spring of 1816, Rossini composed and produced six operas, including the four admirable ones just named. The two others given with comparatively little success were _Torvaldo e Dorliska_ and _La Gazzetta_. _La Cenerentola_, on its first production, excited no such enthusiasm as _Il Barbiere_, but drew after its second or third representation. It is known to have been Rossini's custom when an opera of his fell, to pick up the pieces; and the score of _La Cenerentola_ was adorned throughout with fragments saved from the ruins of his earlier works; such as the wholly forgotten _Pietra del Paragone_ and the never-much-remembered _Turco in Italia_. To the former had originally belonged the drinking chorus, the burlesque proclamation of the Baron, and the duet "Un soave non so chè;" to the latter the duet "Zitti zitti," the sestet and the stretta of the finale. To _La Cenerentola_ belongs the most beautiful and the most striking of Rossini's final airs for the prima donna: the once highly popular "Non più mesta." This was his fourth air of the kind; and he now abandoned this method of bringing an opera to a brilliant termination in favour of other composers--who duly adopted it. The part of Cenerentola, like that of Rosina, was written for Madame Giorgi-Righetti, who obtained therein the most brilliant success, especially in the famous _rondo finale_. All Rossini's great prima-donna parts were composed for the contralto or for the mezzo-soprano voice; for Madame Marcolini, Tancredi; for Madame Giorgi-Righetti, Rosina and Cenerentola; and for Mademoiselle Colbran, Desdemona and Semiramide. When Rossini began his career, so absurd was the prevalent custom of distributing the parts that the first woman's part was habitually given to the contralto, the first man's part to the sopranist, or artificial male soprano. Rossini continued to compose principal female parts, first for the contralto, then for the mezzo-soprano voice; and it was only when he produced _Matilda di Shubrun_ towards the end of his Italian career (1821) that he assigned a leading character to a soprano. Matilda in _Matilda di Shubrun_, and Matilde in _Guillaume Tell_, are the only two parts that Rossini ever wrote for the soprano voice. Whether soprano voices have been forced into activity in order to suit new tastes, or whether composers have taken to writing for the soprano voice because in the present day sopranos, and especially "light sopranos," abound, whereas good mezzo-soprano and contralto voices are but rarely to be met with, it would be difficult to say. But with the exception of Meyerbeer's _Africaine_ and Donizetti's _Favorita_, no leading operatic part has for the last fifty years or more been written for the contralto voice. A new kind of part, however, has been found for the most masculine of feminine voices; such parts as those of Pippo in _La Gazza Ladra_, of Malcolm Græme in _La Donna del Lago_, and of Arsace in _Semiramide_; and here again we see an innovation of Rossini's, which by his successors has been generally adopted. In connection with _La Gazza Ladra_ a few words may here be said of Rossini's orchestration; much more varied, more brilliant and more sonorous than that of his predecessors. Rossini introduced new instruments, and with them new instrumental combinations. These innovations, like those consisting in a new distribution of the voice parts, and in the substitution of orchestral melodies with declamatory phrases here and there for the singers in lieu of endless recitative accompanied by chords for the violoncello and piano, excited the hostility of many orthodox professors, together with old-fashioned connoisseurs and amateurs of all kinds. They accused Rossini of bringing clarinets from cowherds, horns from the hunting field, trumpets from the camp, and trombones from the infernal regions. He was destined, on establishing himself at Paris, to introduce cornets, ophicleides, and, in the overture to _William Tell_, the nearest possible approach to the instrument with which the cowherds of Switzerland do really appeal to the animals placed under their care. But before he had reached these extremes, before he had in _Semiramide_ brought an entire military band on to the stage, and had in the same opera written for four horns a beautiful and beautifully harmonised melody which does not in any way suggest the chase, he raised the mortal anger of one of his adversaries and actually placed his life in danger by beginning the overture to _La Gazza Ladra_ with a duet for drums. A young enthusiast on the side of stagnation went about armed with the proclaimed intention of slaying the ruthless innovator. Rossini sent for the juvenile fanatic, talked to him, explained that in a piece of a military character drums were not altogether out of place and at last succeeded in appeasing his fury. To appreciate at a glance Rossini's importance as a writer for the orchestra it is only necessary to recall the fact that he alone of Italian composers has composed overtures which live with a life of their own apart from the works to which they belong, and that of such overtures he has left five; those of the _Barber_, of _La Gazza Ladra_, of _Semiramide_, of the _Siege of Corinth_, and of _William Tell_. CHAPTER XI. ROSSINI ON HIS TRAVELS. When in 1823, the year of _Semiramide's_ being produced at Venice, Rossini started with his wife, the former Mdlle. Colbran, for Paris--whence he made his way to London, returning to Paris soon afterwards--he enjoyed a world-wide reputation, but was far from being rich. Thanks, however, to a season in London, and to five years' residence in Paris, where lucrative posts were given to him, he soon made his fortune. Speaking some thirty years afterwards of his visit to London, Rossini said to Hiller:[9] "'From the beginning I had an opportunity of observing how disproportionately singers were paid in comparison with composers. If the composer got fifty ducats, the singer received a thousand. Italian operatic composers might formerly write heaven knows how many operas, and yet only be able to exist miserably. Things hardly went otherwise with myself until my appointment under Barbaja.' "'_Tancredi_ was your first opera which really made a great hit, maestro; how much did you get for it?' "'Five hundred francs,' replied Rossini, 'and when I wrote my last Italian opera, _Semiramide_, and stipulated for 5,000 francs, I was looked upon, not by the impresario alone, but by the entire public, as a kind of pickpocket.' "'You have the consolation of knowing,' said Hiller, 'that singers, managers, and publishers, have been enriched by your means.' "'A fine consolation' replied Rossini. 'Except during my stay in England, I never gained sufficient by my art to enable me to put by anything; and even in London I did not get money as a composer, but as an accompanist.' "'But still,' observed Hiller,'that was because you were a celebrated composer.' "'That is what my friends said,' replied Rossini, 'to decide me to do it. It may have been prejudice, but I had a kind of repugnance to being paid for accompanying on the piano, and I have only done so in London. However, people wanted to see the tip of my nose, and to hear my wife. I had fixed for our co-operation at musical soirées the tolerably high price of 50_l._ We attended somewhere about sixty such soirées, and that was after all worth having. In London, too, musicians will do anything to get money, and some delicious facts came under my observation there. For instance, the first time that I undertook the task of accompanist at a soirée of this description, I was informed that Puzzi, the celebrated horn-player, and Dragonetti, the more celebrated contrabassist, would also be present. I thought they would perform solos; not a bit of it! They were to assist me in accompanying. "Have you then your parts to accompany these pieces?" I asked them. "Not we," was their answer, "but we get well paid, and we accompany as we think fit!" '"These extemporaneous attempts at instrumentation struck me as rather dangerous, and I therefore begged Dragonetti to content himself with giving a few pizzicatos when I winked at him, and Puzzi to strengthen the final cadenzas with a few notes, which, being a good musician, he easily invented for the occasion. In this manner things went off without any very disastrous results, and every one was pleased.'" "'Delicious!' exclaimed Hiller, 'still it strikes me that the English have made great progress in a musical point of view. At the present time a great deal of good music is performed in London--it is well performed and listened to attentively, that is to say, at public concerts. In private drawing-rooms music still plays a sorry part, and a great number of individuals, totally devoid of talent, give themselves airs of incredible assurance, and impart instruction on subjects of which their knowledge amounts almost to nothing.' "'I knew in London a certain professor who had amassed a large fortune as a teacher of singing and the pianoforte,' said Rossini, 'while all he understood was to play a little, most wretchedly, on the flute. There was another man, with an immense connection, who did not even know the notes. He employed an accompanist to beat into his head the pieces he afterwards taught, and to accompany him in his lessons; but he had a good voice.'" Many of the French composers, with about an equal proportion of critics, received Rossini with anything but cordiality. He was chiefly condemned as a seeker after new effects. But Berlioz some years later vituperated him from quite another point of view. He found his music heartless, unemotional, and written entirely for the singer, and for the sake of vocal, to the disregard of dramatic effect. "If," he afterwards said, "it had been in my power to place a barrel of powder under the Salle Louvois and blow it up during the representation of _La Gazza Ladra_ or _Il Barbiere_, with all that it contained, I certainly should not have failed to do so." The composer Bertin, less a contemporary than a predecessor of Rossini, wrote of him in the following terms:-- "M. Rossini has a brilliant imagination, _verve_, originality, great fecundity; but he knows that he is not always pure and correct; and, whatever certain persons may say, purity of style is not to be disdained, and faults of syntax are never excusable. Besides, since the writers of our daily journals constitute themselves judges in music, having qualified myself by _Montano_, _Le Délire_, _Aline_, &c., I think I have the right to give my opinion _ex professo_. I give it frankly, and sign it, which is not done by certain persons who strive incognito to make and unmake reputations. All this has been suggested only by the love of art, and in the interest of M. Rossini himself. This composer is beyond contradiction the most brilliant talent that Italy has produced since Cimarosa; but one may deserve to be called celebrated without being on an equality with Mozart." It seems afterwards to have occurred to Bertin that music as good as Rossini's might be composed by machinery. He declares, indeed, in a pamphlet directed against Rossini, entitled "La musique mechanique et de la musique philosophique," that he once asked Maelzel, the inventor of the metronome, whether he could construct a machine to compose music; upon which Maelzel daringly replied that he could, but that his mechanically-made tunes would not be up to the level of Sacchini, Cimarosa, and Mozart, and would be worthy only of Rossini. "M. Auber has told me," says M. Jouvin, in his Life of that composer, "how he met Rossini for the first time at a dinner given by Carafa in honour of his illustrious compatriot. On rising from table the maestro, at the request of his host, went to the piano and sang Figaro's cavatina, 'Largo al fattotum della cità.' "'I shall never forget,' said M. Auber to me, 'the effect produced by his lightning-like execution.' Rossini had a beautiful baritone voice, and he sang his music with a spirit and _verve_ which neither Pellegrini nor Galli nor Lablache approached in the same part. As for his art as an accompanist, it was marvellous; it was not on a key-board but on an orchestra that the vertiginous hands of the pianist seemed to gallop. When he had finished I looked mechanically at the ivory keys; I fancied I could see them smoking. On arriving home I felt much inclined to throw my scores into the fire. 'It will warm them, perhaps,' I said to myself; 'besides, what is the use of composing music, if one cannot compose like Rossini?'" Apart from a little professional jealousy, Rossini met in Paris with the warmest possible reception; and the men in authority gave him substantial marks of their esteem. He was appointed director of the Théâtre des Italiens, with a salary of 20,000 francs a year; and when after eighteen months' service he resigned this post, the salary was continued to him in connection with another, of which the duties were purely nominal: that of "Inspector of singing." In granting Rossini this salary, the object of the government was to induce him to remain in France, and to compose a series of works for the Académie where, after producing _Il Viaggio a Reims_, at the Italian Theatre in honour of Charles X.'s coronation, he brought out in succession _Le Siège de Corinthe_,[10] re-arranged from _Maometto Secundo_, an opera of the year 1820; _Moïse_, re-arranged from _Mosè in Egitto_, a Lenten opera oratorio of the year 1818; _Le Comte Ory_, re-arranged with many additions from _Il Viaggio a Reims_; and his greatest work _Guillaume Tell_. Every one knows that after _William Tell_, Rossini wrote no more for the stage. But every one does not know that he for some little time afterwards entertained an idea of composing an opera on the subject of Faust. "Yes," answered Rossini, when Ferdinand Hiller questioned him on the subject, "it was for a long period a favourite notion of mine, and I had already planned the whole scenarium with Jouy; it was naturally based upon Goethe's poem. At this time, however there arose in Paris a regular 'Faust' mania; every theatre had a particular 'Faust' of its own, and this somewhat damped my ardour. Meanwhile the revolution of July had taken place; the Grand Opera, previously a royal institution, passed into the hands of a private person; my mother was dead, and my father found life in Paris unbearable because he did not understand French: so I cancelled the agreement which bound me by rights to send in four other grand operas, preferring to remain quietly in my native land, enlivening the last years of my old father's existence. I had been far away from my poor mother when she expired; this was an endless source of regret to me, and I was most apprehensive that the same thing might occur in my father's case." Many explanations have been given of Rossini's reasons for abstaining from writing any more for the stage, when he had once produced _William Tell_--nor did he afterwards compose anything whatever of importance except his thoroughly beautiful _Stabat Mater_. Some of these explanations have been already referred to. The truth in this matter seems to have been that Rossini acted under the influence of a great variety of reasons. Without being hurt by the comparative coldness with which _William Tell_ for a time was received, without being jealous of Meyerbeer's and of Halévy's success, which, according to some anecdote-mongers, caused him to exclaim: "Je reviendrai quand les Juifs auront fini leur Sabbat," without even having "written himself out," he may well have reflected whether such a strain as he had subjected himself to in composing _William Tell_ was worth undergoing a second time. With the exception of _Il Viaggio a Reims_ nothing that he wrote for Paris, until he undertook _William Tell_, was absolutely new. He had already lost the habit, if not the faculty, of composing rapidly; and this same _Viaggio a Reims_ was the only original work he produced between _Semiramide_, 1823, and _Guillaume Tell_, 1829. Writing at Paris for as fine an orchestra as that of the San Carlo Theatre, and for a finer chorus, he paid particular attention to the choral and orchestral portions of his last great work. He also profited by the fact that at the Académie he was free to have as many rehearsals as he pleased; and to turn this advantage to the greatest possible account he gave himself infinite, and with him quite unusual pains, to secure a perfect execution of his opera. In writing for the voices moreover, he had completely changed his style. What indeed can be more different from the florid and frequently insignificant,--or, so to say, anti-significant--passages in the rich, soft, voluptuous melodies of _Semiramide_, than the simple, emotional, eminently dramatic strains given to the singers in _Guillaume Tell_? Heine speaks in his "Parisian Letters" of Meyerbeer's mother having once told him that her son was "not obliged to compose;" on which Heine remarks that a windmill might as well say it was not "obliged" to go round: though a windmill will turn if the wind blows, just as a composer will produce music if moved by the spirit. Talking on this most interesting subject of speculation to Ferdinand Hiller, Rossini himself confessed that "when a man has composed thirty-seven operas he begins to feel a little tired." _Guillaume Tell_, in any case, marks the end of Rossini's career as an operatic composer. Opera has a distinct history in Italy, in France, and in Germany. For a considerable time it makes progress in Italy. Then Italian composers and Italian singers go abroad taking Italian opera with them. German composers, too, visit Italy, and after studying there return to their native land, to produce with modifications operas which must still be regarded as Italian in character. At last the Germans who have studied in Italy become the rivals of the Italian masters. Then Gluck and Piccinni contend with one another in presence of French audiences, and above all, of French critics. Finally it becomes the turn of the Italians to borrow from the Germans; for Mozart, so highly indebted for his melodic inspiration--or at least for his melodic forms--to Italy, was so much before the Italians in regard to the composition of his orchestra and the construction of his musical pieces, that when Rossini wished to introduce into Italian opera the important reforms which must always be associated with his name, he had nothing to do but to turn to Mozart as a model. Rossini was the first Italian composer who accompanied recitative with the full band, assigned leading parts to bass singers, made of each dramatic scene one continuous piece of music, and brought to perfection those highly varied, amply developed concerted finales, which form so striking a feature in modern Italian opera. All these innovations were simply adaptations from Mozart. The history of Rossini's Italian career is the history of opera in Italy during the first half of the nineteenth century; for Rossini caused the works of his predecessors to be laid aside, while his own works and those of his immediate successors, and in an artistic sense followers, continued to be played almost to the exclusion of all others until the Verdi period. And even Verdi, who in his latter works has studied dramatic consistency and dramatic effect more than Rossini studied them in his earlier works, must be regarded as belonging, more or less completely, to the school of Rossini. CHAPTER XII. DONIZETTI AND BELLINI. Donizetti, Rossini's immediate successor but not supplanter, composed from sixty to seventy operas ("_c'est beaucoup" dirait_ Candide) of which to this day three at least ("_c'est beaucoup" dirait_ Martin), are still played regularly every season in London: _Lucia, Lucrezia_, and _La Favorita_. Of his two charming works in the light style--comic operas in which the composer never approaches the farcical, never once ceases to be graceful--neither _L'Elisir_ nor _Don Pasquale_ can be compared to the much more vigorous _Barber_. Nor has Donizetti produced any work so full of melody as _Semiramide_, or so dramatic as _William Tell_. But he rises to unwonted heights in the last act of _La Favorite_; which, composed for the French Académie, became naturalised in due time on the Italian operatic stage under the title of _La Favorita_. Although the career of Donizetti was very much longer than that of Bellini, whom he preceded and whom he survived, he produced in proportion to the number of his works fewer by a great deal which have kept the stage. Donizetti brought out his first opera _Enrico di Borgogna_ at Venice in 1818, when he was twenty years of age, and _Catarina Cornaro_, his sixty-third (not to count two or three that were never produced) at Naples, in 1844, when he was forty-six. Bellini brought out the first of his works performed in public, _Bianca e Fernando_ (he had previously composed a sort of pasticcio for the school theatre of the Naples Conservatorio) at the San Carlo in 1826, when he was twenty-five years of age; and his last, _I Puritani_, at Paris in 1835. He had a career then, of but nine years, during which he composed ten operas, of which five were played with great success, and of which three, _La Sonnambula_, _Norma_, and _I Puritani_, forty-five years after their composer's death, still keep the stage. Stendhal (or perhaps it was Carpani) had foretold that Rossini, the composer of florid music, would be followed by a master whose melodies would be remarkable for extreme simplicity, and this prophecy was fulfilled in the case of Bellini. Donizetti, like so many other composers, was not encouraged by his parents to adopt the career in which he was destined to obtain so much distinction. When, however, his father at last consented to his becoming a professional musician, he is said to have presented him with an ivory scraper, as if to impress upon him the necessity of practising the art of erasing. Probably no composer ever did less in that line than Donizetti; and though he wrote more accurately than many other Italian composers, one is frequently astonished to find in his works melodies of significance and beauty followed at haphazard by the merest trivialities. Donizetti never went to work without the paternal scraper by his side. The fluent composer, however, had no occasion to make use of it for scratching out notes; and it never seems to have occurred to him to strike out feeble passages, not to say entire pieces. What Donizetti's father should have given him was not a scraper but a pair of scissors. Donizetti, born at Bergamo in 1798, was but seventeen years of age when he commenced his studies in his native town under Mayer, who, before the appearance of Rossini, was one of the most popular composers in Italy; and he finished them (so far as studies can ever be finished) at Bologna under Pilotti and Mattei, the latter of whom had some years previously been Rossini's instructor. Finding that Mattei gave him very few lessons at the Bologna Lyceum, where he was professor, the youthful and ingenious Donizetti contrived to obtain supplementary ones by making himself very agreeable to his master and by turning the conversation as often as possible to musical subjects. He even went so far as to play at cards every evening with Mattei's aged mother, a piece of benevolence for which he was rewarded by much instructive talk from the grateful son. While at the Lyceum Donizetti occupied himself not only with music, but also with drawing, architecture, and even poetry; and that he could turn out fair enough verses for musical purposes was shown when, many years afterwards, he wrote--so rapidly that the word "improvised" might here be used--for the benefit of a manager in distress, both words and music of a little one-act opera, called _Il Campanello_, founded on the _Sonnette de Nuit_ of Scribe. No composer, with the exception of Mozart, possessed a more remarkable memory than Donizetti. After two hearings of Allegri's _Miserere_, Mozart remembered the whole work so as to be able to write it out note for note; and Donizetti, wishing to procure for Mayer a copy of an opera which was being performed at Bologna, and which the impresario had refused to lend, had such a lively recollection of the music after hearing it two or three times that he was able to put it down on paper from beginning to end. Unfortunately the tellers of these stories omit as a rule to say whether the possessors of such wonderful mnemonic powers make notes while hearing the compositions, which, in rather a literal sense, they propose to carry away with them. A prodigious memory for small things as for great would be necessary to enable a musician in the present day to write out, even after a dozen hearings, an opera by Meyerbeer or by Wagner with all the changes of harmony, all the details of instrumentation. The operas, however, of Donizetti's youth were much simpler affairs than these latter-day productions. Already known by many pieces of instrumental and religious music, Donizetti produced his first opera, _Enrico di Borgogna_, at Venice in 1818. This work obtained so much success that the composer was requested to undertake at once a second one for the same city. After writing an opera for Mantua in 1819, _Il Falignamo di Livonia_, Donizetti visited Rome, where his _Zoraïde di Granata_ procured him an exemption from military service, which would otherwise have carried him off, and the honour of being crowned at the Capitol. He now produced a whole series of operas which owed their success chiefly to the skill with which he imitated the style of Rossini. Strangely enough it was not until Rossini had ceased to write that Donizetti, his immediate successor, exhibited something like a style of his own. In 1830, however, the in many parts highly-dramatic _Anna Bolena_ was produced; a work which was long regarded as its composer's masterpiece. Donizetti wrote _Anna Bolena_ for Pasta and Rubini, and it was first represented for Pasta's benefit in the year 1831. In the tenor air, _Vivi tu_, Rubini made a striking success; and it was in this opera, as Henry VIII., that Lablache first gained the favour of the London public. _Anna Bolena_ was destined soon to be eclipsed by other works from the pen of the same composer; and it is now but rarely, if ever, heard. Many years, indeed, have passed since it was last performed in London with Mdlle. Titiens in the principal character. It contains an unusually large number of expressive, singable melodies; and many of its scenes possess more dramatic significance than belong as a rule to Rossini's Italian works. It marks a step in fact, in the movement from the style of Rossini, as exhibited in his Italian operas, towards that of Verdi; a movement in which Bellini, standing by himself, cannot be said to have had any part. Neither in his earlier operas does Bellini, like Donizetti, resemble Rossini, nor in his later ones does he, like Donizetti, approach what was afterwards to be known as the style of Verdi. _Lucrezia Borgia_, written for Milan in 1834, was a distinct advance on _Anna Bolena_. This work, with _Lucia_ and _La Favorita_, by which it was to be succeeded, must be ranked among Donizetti's most successful productions; and it has already been pointed out that the three operas just named are the only ones by which Donizetti is now represented regularly every year at our great lyrical theatres. _Lucrezia Borgia_ is based on one of Victor Hugo's most dramatic plays; but the composer has not turned to so effective account as might have been expected, the great scene in which Maffio Orsini's drinking song is interrupted by the funeral dirge given to the procession of monks in the outside street. Like Verdi, some years afterwards, in _Ernani_ and in _Rigoletto_, Donizetti counted too much on a musical effect which is naturally much more impressive in a spoken drama, where music, until this one scene, has not been heard, than in an opera which is sung throughout. Francis I.'s song, in the drama of _Le Roi s'amuse_, arrests the attention much more than does the Duke of Mantua's canzone in _Rigoletto_. The horn of Hernani is mysterious and terrifying in the play, while in the opera, heard after many other horns, not to speak of cornets, trombones, ophecleides, and all the instruments of the Sax family, it scarcely excites even a feeling of surprise. As regards _Lucrezia Borgia_, though the singers of the drinking-song and the chanters of the burial service have the scene entirely to themselves, yet the contrast between reckless life and inevitable death is less striking in a work where music possesses no special significance than in one where music has been introduced for the sake of impressiveness in the single scene where it is employed. Taking it, however, for what it is worth, Donizetti's successor, Verdi, would doubtless have made more of it than Donizetti himself has done. Maffio Orsini's brindisi is spirited, and characteristically voluptuous. But there is nothing very awe-inspiring in the chorus of monks at the back of the stage; and the two pieces bear no relation to one another--which they might perhaps with advantage have been made to do. _Lucrezia Borgia_ contains less recitative than belongs to the operas of Rossini, who himself dispensed with the endless monologues and recitatives cultivated by his predecessors. Indeed, the amount of measured talk in _Lucrezia Borgia_ scarcely exceeds that which is to be met with in the most popular of Verdi's works. The brilliancy of the introduction, the series of dramatic scenes--for which the composer had, above all, to thank his librettist, who, in his turn, was indebted to Victor Hugo--and an unusually large number of tuneful themes for four leading personages among whom the interest is judiciously distributed, could not fail to secure for _Lucrezia Borgia_ the success it in fact obtained. The graceful _Elisir d'Amore_, which, owing to the prevailing taste for spectacular opera, is now but rarely heard, was given for the first time at Milan in 1832. Donizetti was now composing operas at the rate of about three a year. Many of them made but little impression and scarcely a twelfth part of them are performed in the present day. In 1835, however, Donizetti produced an opera which was received with enthusiasm, which soon became popular throughout Europe, and which seems to possess as much vitality now as when it was first brought out. _Lucia di Lammermoor_, the work in question, contains some of the most beautiful melodies, in the sentimental style, that Donizetti has composed; and it is especially admired by musicians for the broadly conceived, well-constructed and highly dramatic finale which brings the second act to so effective a conclusion. The sudden appearance of Edgar of Ravenswood just as his devoted but despairing Lucy has been forced to sign the contract which gives her to another, is but the first of a series of situations, skilfully varied and contrasted, which the librettist has ably planned, and which have been admirably treated by the composer. The part of Lucia, beloved by every "light soprano" of the present day, was written for Persiani; that of Edgardo, which, in the days of the great tenors, was even more popular than the prima donna's part, for Duprez. Of the last act of _Lucia_, which, until the reign of the light sopranos set in, used to be considered the crowning glory of the opera, Donizetti wrote both words and music. It has already been mentioned that he once transformed a French vaudeville into an Italian opera or operetta; and it may be added that the libretti of _Betly_ and of _La Figlia del Reggimento_ are both from his pen. _La Figlia del Reggimento_, however, was only _La Fille du Régiment_ translated into Italian; and the libretto of _Betly_ is based, scene by scene, on Adolphe Adam's little opera of _Le Chalet_--known in English as the _Swiss Cottage_. In the case of the last act of _Lucia_, Donizetti not only wrote the words; he designed the scenes. In the novel Edgar loses himself on the seashore, and is drowned. In the opera, however, when so far as Lucia is concerned the story is at an end, he reappears in an appropriate cemetery to celebrate, in a lyrical lament, the virtues of his demented love; to be informed by a chorus of retainers that she has not only lost her reason, but has departed altogether from this world; and finally to stab himself while still singing the praises of his "_bell' alma adorata_." When the Lucia of the evening is Patti, Nilsson, or Albani, and the Edgardo is no one in particular, the final scene of course falls flat; no one, indeed, stops to hear it. But the case was quite different when the part of Edgardo was filled by a great dramatic vocalist, like Duprez, or in later days by Mario. In 1835 Donizetti visited Paris, and there brought out his _Marino Faliero_, remembered for a time by several pretty pieces, including, in particular, the opening chorus for the workmen in the arsenal, and a chorus of gondoliers at the beginning of the second act. He was more successful when revisiting the French capital, in 1840, he produced there his opera of _I Martiri_, founded on the subject of _Polyeucte_ which, composed for Naples with a view to Nourrit in the principal part, had been objected to by the Neapolitan censorship; _La Fille du Régiment_, written for and performed at the Opéra Comique; and _La Favorite_ composed in the first instance for a house of the second rank, the Théâtre de la Renaissance, but afterwards transferred to the Académie. _La Favorite_--or _La Favorita_, as it became after passing from the French to the Italian stage--has, like _Lucrezia Borgia_, the advantage of being founded on a highly dramatic story. It is based on a French drama known, until the opera caused it to be forgotten, as _Le Comte de Comminges_; and it seems to owe its origin to a Spanish work. In _La Favorita_, as in most Spanish plays, there is no unfolding of the plot through introductory narrative. The action, from the beginning, takes place beneath the eyes of the spectator. A young man, already tired of the world, is seeking repose in the seclusion of a monastery. But he has been troubled by a vision. The vision still haunts him, and the prior vainly exhorts him in a duet to abandon all thought of the external, and to concentrate his attention on the inward and spiritual. Fernando's adventures with the beautiful lady who turns out to be the "favourite" of the king, the recompense bestowed upon him in the shape of this lady's hand for the valour he has shown in the king's service, and his ultimate return to the monastery when he finds how bitterly he has been deceived, need not here be recounted. It is worth observing, however, that the success of the opera has been in a great measure due to the excellence of the libretto; and that in all really good libretti, as in that of _La Favorita_, the action of the piece, instead of being related, is presented continuously on the stage. The duet of the first act for Fernando and the chief of the monastery is sufficiently interesting. The choruses of women and the ballet music (of which these choruses form part), in the second act, are graceful and melodious; and the king's air in the third act, _Pour tant d'amour_, has been always liked both by the popular baritones who sing it and by the public. Leonora's scena, too, "O mon Fernand," possesses, at least in the slow movement (the quick one being quite unworthy of it), a certain amount of beauty. But the fourth act of _La Favorita_ is worth all the rest of the opera, and it may well be regarded as the finest act Donizetti has composed. The calmness and purity of the tenor's air, "Ange si pur," and the passionate impulsiveness of the final duet for the despondent lovers, are eminently dramatic: the character of each piece being perfectly in accord with the situation. The choruses are highly impressive, and the whole scene becomes filled with earnest animation as it moves towards the final climax. Donizetti is said to have sketched and in the main to have completed this act at a single sitting, and in the space of some three or four hours. The andante, however, of the duet was added at the rehearsals; and the cavatina, "Ange si pur" was borrowed from the score of a work never brought out--_Le Duc d'Albe_. If there could be any doubt about the fact, it would be difficult to believe that Fernando's air had not been inspired by the situation in which it occurs. So, after all, in a measure it was; since the composer took it from elsewhere to introduce it where he knew it would be in place. _La Favorita_ was by no means Donizetti's last work. He had yet to write _Linda di Chamouni_, in which there is more of what is called "local colour" than in any other of his operas; and _Don Pasquale_, which, apart from the brightness and gaiety of its never-ending series of melodies, would be remembered if only from the circumstance of its having been written for that incomparable quartet, Grisi, Mario, Tamburini, and Lablache. The very year (1843) that Donizetti produced _Don Pasquale_ at Paris he brought out _Maria di Rohan_ at Vienna. The music of _Maria di Rohan_ is in some respects the most dramatic that Donizetti has written. The libretto, like almost every good libretto, is based on a French play--_Un Duel sous Richelieu_; and it contains a very strong part for the baritone, in which, at our Royal Italian Opera, Ronconi has often shown the highest histrionic genius, together with a certain inability to sing in tune. _Maria di Rohan_, however, is not to be called dramatic simply because it contains one great dramatic part. What is more important is the fact that the music of the work is appropriate to the various personages and to the great situations of the piece. In portraying the original of the jealous husband, Donizetti exhibits all the earnestness and vigour of Verdi, whom, as before observed, he resembles more in _Maria di Rohan_ than in any of his earlier works. Donizetti's last opera was _Catarina Cornaro_, brought out at Naples in 1844. This was his sixty-third dramatic work, without counting a certain number--variously estimated, but not likely to be great--which have not been represented. At least two-thirds of Donizetti's operas have never been heard in England. Soon after the production of _Catarina Cornaro_ Donizetti fell into a melancholy condition. Symptoms of dementia manifested themselves while he was on a visit to Paris. The doctors thought the air of his native town might have some salutary effect, and the patient was accordingly ordered to Bergamo; but the case was already a hopeless one. He was taken to Bergamo, but was attacked with paralysis on the journey; and soon after his arrival, having experienced a second attack, he succumbed. Donizetti, as has already been said, worked for some time before and for many years after Bellini, whom he preceded and survived. Bellini was born in 1806, nine years after Donizetti, and died in 1837, thirteen years before him. He was a native of Sicily, and his father, with whom he took his first lessons in music, was an organist at Catania. The organist was persuaded to send his son to Naples by a Sicilian nobleman, who promised to pay his expenses as a student at the famous Conservatorio, which he in due time entered, and where he had for fellow-pupil Mercadante--more or less known whereever Italian opera has been cultivated by his _Giuramento_, the only one of his numerous works which ever met with anything like an enduring success. Mercadante was a better musician than Bellini. But he possessed far less creative power; and his creations or inspirations in the shape of melodies are seldom comparable in beauty to those of which the scores of _La Sonnambula_, _Norma_, and _I Puritani_ are so full. The tenor's love-song in _Il Giuramento_, and the highly dramatic duet which brings that opera to a conclusion, will be remembered by all who have once heard this masterpiece of a composer who did not produce masterpieces. Opera-goers of the last thirty years cannot altogether forget him; and it may in particular be observed that he made a far more effective use of the orchestra than his more divinely endowed fellow-student, who thought and felt in melody as Ovid, and afterwards Pope, "lisped in numbers:" every sequence of notes that occurred to him being melodious. Bellini composed his first work while he was studying at the Conservatorio, where it was afterwards performed. His next production was intended for the outside public. It was entitled _Adelson e Salvino_, and had the honour, or at least the advantage, of being represented in the presence of the illustrious Barbaja, who, without being a musician, was, as we have already seen, a keen appreciator of musical excellence. It would have been necessary, perhaps, to have been a little blind not to perceive the merit of three such masters as Rossini, Donizetti, and Bellini. Such blindness however, was as a matter of fact exhibited by a good many, whereas the ex-waiter of the San Carlo gambling saloon showed himself clear-sighted in the matter. Rossini and Donizetti had both been under engagements to Barbaja, and he was not going to allow Bellini to escape him. The famous impresario was at this time director of the San Carlo at Naples, of the Scala at Milan, of some smaller operatic establishments in Italy, and of the Italian Opera at Vienna. He commissioned Bellini in the first place to write an opera for Naples, where, in 1826, he brought out his _Bianca e Fernando_. This work obtained no very great amount of success. But it pleased a considerable portion of the public; and it so far satisfied Barbaja that the sagacious manager entrusted the young composer, now twenty years of age, with the libretto of _Il Pirata_, in which the principal part was to be written specially for Rubini. This time Bellini's opera was to be produced at La Scala. In the simple touching melodies of _Il Pirata_--of which the principal one for the tenor, quickly laid hold of by composers for the pianoforte and the violin, was still remembered long after the opera, as a whole, had been forgotten--Bellini at once revealed the character of his genius; and the composer of twenty was destined to express the reaction he felt within himself, and which the public was prepared to feel, against the florid style of Rossini. While composing _Il Pirata_, Bellini retired into the country with the singer on whose execution the success of the work would so much depend. Rubini sang the melodies of his part as Bellini wrote them; and Bellini is said not to have succeeded all at once in inducing him to abandon his taste for ornamentation, and in prevailing upon him to deliver the simple phrases of his principal airs, not only from the chest, but also from the heart. Rubini and his composer, Bellini and his singer, soon understood one another; and in his great scene the admired tenor excited the utmost enthusiasm. Now were fulfilled the words of the prophet Stendhal (or perhaps it was the seer Carpani beneath whose mantle Stendhal, we know, was in the habit of concealing himself), who, writing only some two or three years before, had foretold that Rossini would be followed by a composer remarkable for the simplicity of his style. After producing in succession _La Straniera_ (Milan, 1828), _Zaira_ (Parma, 1829), Bellini brought out at Venice his operatic version of _Romeo and Juliet_, under the title of _I Capuletti ed i Montecchi_ which owed such success as it obtained to the singing of Mdle. Pasta, as _Il Pirata_ had been indebted for the favour with which it was received to the singing of Rubini. The years 1829, 1830, 1831, and 1832 are especially memorable in the history of Italian opera; for in the first of these Rossini's _William Tell_, in the second Donizetti's _Anna Bolena_, in the third Bellini's _Sonnambula_, and in the fourth Bellini's _Norma_, was produced. The Italian school of operatic music was certainly at that time supreme in Europe; and Rossini, Donizetti, and Bellini continued for many years to hold sway at theatres where they have now to share their dominion with the composers of France and Germany--with Gounod, Ambroise Thomas, and Bizet, with Meyerbeer and with Wagner. _La Sonnambula_, as the work of a new composer, was a good deal sneered at on the occasion of its first production in London. But its endless flow of melodies--many of which, being full of true emotion, are so far thoroughly dramatic--could not fail to ensure its success, with the public at large; and this success, now of half a century's duration, has scarcely diminished since the part of _Amina_ was first undertaken by Pasta, and that of _Elvino_ by Rubini. Our old friend, Lord Mount-Edgcumbe, true type of the praiser of times gone by, having been scared by Rossini, was not likely to be calmed down by Bellini. Of _Norma_ he tells us that the scene of the opera was laid "in Wales," and that it "was not liked." It is difficult to understand the mood of one, having ears to hear, who, whatever he might think of _Norma_ as a specimen of the highest kind of tragic opera, could fail to "like it." Rossini, together with a mass of opera-goers in all countries, was of those who not only "liked" but greatly admired _Norma_; and he gave the composer the benefit of his counsels when the still young Bellini (he was even now only thirty years of age) undertook to write an opera for the Italian Theatre of Paris, with Grisi, Rubini, Tamburini, and Lablache in the principal parts. The effect of Rossini's advice may be seen in the greater degree of attention paid by Bellini to the orchestration of _I Puritani_ and to the concerted music. It would have been well if some one had recommended Bellini not to set to work upon so poor a libretto as that of _I Puritani_ derived from Ancelot's poor novel, _Les Puritains d'Ecosse_. Rubini's air, "Ah te, o cara," the polacca for Grisi, the duet in three movements for Tamburini and Lablache,--as to which Rossini, writing an account of the opera to a friend at Milan, remarked that some echo of the final outburst for the two voices, with its brazen accompaniments, must surely have reached him,--and the beautiful tenor solo of the closing concerted piece: these in themselves must have been enough to secure the success of the opera. The last-named melody for the tenor voice, so thoroughly religious in character, was sung at Bellini's funeral to the words of the _Lacrymosa_; and it was in the midst of the enthusiasm created by his last work that Bellini, at the age of thirty-eight, died. CHAPTER XIII. VERDI. GUISEPPE VERDI, the successor at once of Bellini and of Donizetti, but whose energetic style bears a far greater resemblance to that of Donizetti in his later works (_Maria di Rohan_, for instance) than to that of Bellini, was born near Parma, on the 9th of October, 1814. His father was an innkeeper in a humble way of business, and Verdi's first lessons in music were taken from the local organist. In 1833, thanks to the assistance of a rich patron of art, he went to Milan, where for three years he studied under Lavigna, musical conductor at the Scala Theatre. It was not until 1839 that he succeeded in getting his first opera, _Oberto, Conte di San Bonifazio_, produced. But the manager of the Scala, where it was performed was so satisfied with its success that he gave the young composer an order for three other works. Unfortunately at this juncture Verdi lost a wife whom he had recently married and to whom he was tenderly attached. He had just undertaken the uncongenial and now hateful task of composing an _opera buffa_ entitled, _Un Giorno di Regno_; and, as might have been expected, this work was somewhat deficient in comedy. It failed; and so complete was the fiasco that the director of La Scala felt himself justified in declining to receive from Verdi the two other operas which he had agreed to take. The unhappy composer had now to begin his career again; and as the first step he passed a year without writing a note. He then set to work once more and composed his well-known opera on the subject of Nebuchadnezzar, called familiarly _Nabuco_. _Nabucodonosore_, produced in London, where the biblical subject had been objected to by the censorship, under the title of Nino, was the first work by which Verdi became famous out of his own country; and the success of _Nabuco_ became in due time European. _Nabuco_ (1842) was followed by _I Lombardi_ (1843), and _Ernani_ (1844); and the three works by which Verdi established his reputation in Italy were all given without much delay at Her Majesty's Theatre. The first production, in fact, of Verdi's works dates from immediately before the secession which led to the establishment of the Royal Italian Opera. An opera on the subject of the _Two Foscari_ was brought out at Rome in 1844, and some three or four years afterwards was given at the Royal Italian Opera, with Ronconi in the principal part. _Ernani_, however, at both our rival opera houses was for some time the most admired and the most often played of the new composer's works. At this time Verdi's music met with but little appreciation from critics, who declared it to be noisy and commonplace, and who were particularly offended by so much brass being employed in the orchestration, and by so many of the choruses being written in unison. The new composer was accused, moreover, of passing too abruptly from one piece to another, of not sufficiently preparing his effects, and so on. We have seen how Rossini was attacked when his operas were first produced in England; and the Lord Mount-Edgcumbes of 1848, and indeed of many years later, were thoroughly dissatisfied with Verdi, whom it was the fashion to represent in the newspapers of the day as a sort of melodramatic mountebank. Even as late as 1856, when the richly melodious, and in many respects highly dramatic _Trovatore_ was given at the Royal Italian Opera, the talent, or rather the genius of Verdi, was still systematically denied. The style in which Verdi's operas were habitually executed in London may have had something to do with the charges pressed so energetically against him. Those, however, who have heard Verdi conduct his own works are aware that though his scores may contain parts for a considerable number of brass instruments, yet the brassiness of the orchestra is kept down and a proper balance of sonority maintained. Fully informed as to why Verdi's works ought not to be admired, the public of London persisted in admiring them; and it may be here mentioned that for some years Verdi was not much better treated by the critical press of France than by that of England. M. Scudo, writing in the _Revue des deux Mondes_ found in Verdi the same faults already mentioned as those of which he was habitually accused in England. _Il Trovatore_, however, did much towards converting M. Scudo; and the success of that work, if not the work itself, did much to shake the faith, or rather the unfaith, of those English critics and connoisseurs who had previously disbelieved in Verdi. The production of _Rigoletto_ at the Royal Italian Opera a year or two later, with Madame Bosio (most charming of Gildas), Signor Mario, and Signor Ronconi in the principal parts, made those who were still sceptical as to Verdi's high merits appear somewhat ridiculous. _La Traviata_, with its questionable story derived from the younger Dumas's novel and play of _La Dame aux Camélias_, was a good deal blamed by reason of its libretto; and also on account of the alleged triviality of the music, which, however, thanks to the tone of genuine emotion in many of its strains, still lives, and is now, indeed, more popular than ever. Verdi's success in England was confirmed, and more than confirmed, by the production at the Royal Italian Opera of _Un Ballo in Maschera_ (founded on the same subject as Auber's _Gustave III._), with an execution which was above all remarkable for the style in which the part of the Duke, vaguely described as "Il Duca," was played by Signor Mario, and that of Renato, whose wife the Duke betrays, by Signor Graziani; and for the last twelve or fifteen years it has been considered bad taste not to admire Verdi's music. Indeed, since _Aïda_, his latest, most serious, most studied, and, in the true sense of the word, most dramatic opera, it has become the fashion in some musical circles to place him above all other Italian composers, to contrast the significance of his melodies, the characterisation of his personages, and the forcible construction of his scenes, with the careless, haphazard stringing together of meaningless, if singable tunes, and of ingenious rather than dramatic concerted pieces which mark the style or want of style of so many Italian composers. It is only fair, however, to remember that Verdi has not yet surpassed _William Tell_, that he has produced nothing superior in the way of concerted finale to the celebrated one which closes the second act of _Lucia_, and that he scarcely could have treated the last act of _La Favorita_ more dramatically, or with a greater abundance of melodic ideas than Donizetti--here by the way, writing at times very much in Verdi's own manner. In pursuing the story of Verdi's constantly increasing success among the English we have departed from the general history of his career. It must be mentioned, however, that many of Verdi's operas which gained great favour in Italy have either never been given in England at all, or have been performed in this country without exciting much enthusiasm. Nor was any great impression made in England by the work which, under the title of _Masnadieri_, Verdi wrote expressly for Her Majesty's Theatre in the days of Jenny Lind, with Jenny Lind herself, Gardoni, and Lablache in the principal parts. No one seems to have suggested that Verdi's _King Lear_ should be performed in England; but from time to time there has been some talk of producing his _Macbeth_, of which a French version was brought out, not unsuccessfully, at the Théâtre Lyrique of Paris, with some additional music, and especially some new ballet scenes by the composer. It is scarcely worth while to recall Verdi's failures: but _Luisa Miller_ and _La Forza del Destino_ must in fairness be reckoned among the number. _Luisa Miller_ is based on the theme of Schiller's pathetic but over-dolorous drama _Cabale und Liebe_. For the basis of _La Forza_ Verdi did not have recourse to Schiller as in the case of _Luisa Miller_ and _I Massdieri_, nor to Victor Hugo as in that of _Ernani_ and of _Rigoletto_ (_Le Roi s'amuse_). His librettist borrowed the subject from a most sanguinary melodrama by a Spanish author of some distinction, though with such bloodthirsty tendencies that he brings almost every character in his play to a violent end, while one of the leading personages, after apparently meeting his death, is restored to life to be killed again. In _La Forza del Destino_ the composer has so neglected the concerted music that the work does not include one regularly constructed concerted piece. It contains, however, some beautiful melodies for the solo voice, including one in particular assigned to the prima donna, which Verdi, from having inscribed it beneath one of his best portraits, would seem to regard as characteristically his own. Of Verdi's _Requiem_, composed in memory of Manzoni, little need be said except that it is melodious, impressive, and often very dramatic--dramatic, however, in the style of _Aïda_ not of the less thoroughly dramatic, but more stagey works of Verdi's youth. Verdi, now (1880) in his sixty-seventh year, has by no means renounced musical composition; and he is understood to be actively engaged on a new _Othello_, of which Signor Boito, author and composer of _Mefistofele_, has furnished the libretto, and which is to be brought out as soon as completed under the title of _Iago_. Unlike other composers, Verdi has played a certain political part, which, however, seems in a great measure to have been forced upon him. In the days before Italian unity it was discovered that the letters composing his name might, in due order, be regarded as signifying "Vittore Emanuele, Re d'Italia"; so that "Viva Verdi!" came to be accepted as an aspiration for a united Italian kingdom with Victor Emanuel on the throne. When _Macbeth_ was brought out, all sorts of political allusions were discovered in the libretto; and nothing would satisfy the electors of Verdi's native town but to make him a member of the National Assembly of Parma. After the formation of the Italian kingdom Verdi became a member of the Italian parliament; and in 1874 the king made him a senator. LIST OF ROSSINI'S WORKS WITH THE DATE OF THEIR PRODUCTION IN PUBLIC. 1. Il Pianto d'Armonia. Cantata, 1808 2. Orchestral Symphony. 1809 3. Quartet for Stringed Instruments. 1809 4. La Cambiale di Matrimonio. Opera, 1810 5. L'Equivoco Stravagante. Opera, 1811 6. Didone Abbandonata. Cantata, 1811 7. Demetrio e Polibio. Opera, 1811 8. L'Inganno Felice. Opera, 1812 9. Ciro in Babilonia. Opera, 1812 10. La Scala di Seta. Opera, 1812 11. La Pietra del Paragone. Opera, 1812 12. L'Occasione fa il Ladro. Opera, 1812 13. Il Figlio per Azzardo. Opera, 1813 14. Tancredi. Opera, 1813 15. L'Italiana in Algeri. Opera, 1813 16. L'Aureliano in Palmira. Opera, 1814 17. Egle e Irene. Cantata (unpublished), 1814 18. Il Turco in Italia. Opera, 1814 19. Sigismondo. Opera, 1814 20. Elisabetta. Opera, 1815 21. Torvaldo e Dorliska. Opera, 1816 22. Il Barbiere di Seviglia. Opera, 1816 23. La Gazella. Opera, 1816 24. Otello. Opera, 1816 25. Teti e Peleo. Cantata, 1816 26. Cenerentola. Opera, 1817 27. La Gazza Ladra. Opera, 1817 28. Armida. Opera, 1817 29. Adelaida di Borgagna. Opera, 1818 30. Mosè Opera, 1818 31. Adina. Opera (written for Lisbon), 1818 32. Ricciardo e Zoraïde. Opera, 1818 33. Ermoine. Opera, 1819 34. Eduardo e Cristina. Opera, 1819 35. La Donna del Lago. Opera, 1819 36. Cantata in honour of the King of Naples. 1819 37. Bianca e Faliero. Opera, 1820 38. Maometto II. Opera, 1820 39. Cantata in honour of the Emperor of Austria. 1820 40. Matilda di Shubrun. Opera, 1821 41. La Riconoscenza. Cantata, 1821 42. Zelmira. Opera, 1822 43. Il vero Omaggio. Cantata, 1822 44. Semiramide. Opera, 1823 45. Il Viaggio a Reims. Opera, 1825 46. Le Siège de Corinthe. Opera, 1826 47. Moïse. Opera, 1827 48. Le Comte Ory. Opera, 1828 49. Guillaume Tell. Opera, 1829 50. Les Soirées musicales. Douze morceaux de Chant, 1840 51. Quatre Ariettes Italiennes. 1841 52. Stabat Mater. 1842 53. La Foi, L'Espérance et la Charité. Trois Choeurs, 1843 54. Stances à Pie IX. 1847 55. Messe Solennelle. 1869 THE END. LONDON: R. CLAY, SONS, AND TAYLOR, PRINTERS THE GREAT MUSICIANS. _A Series of Biographies of the Great Musicians._ EDITED BY F. HUEFFER. I. =WAGNER.= By the EDITOR. II. =WEBER.= By Sir JULIUS BENEDICT. III. =MENDELSSOHN.= By JOSEPH BENNETT. IV. =SCHUBERT.= By H. F. FROST. V. =ROSSINI=, and the Modern Italian School. By H. SUTHERLAND EDWARDS. VI. =MARCELLO.= By ARRIGO BOITO. VII. =PURCELL.= By W. H. CUMMINGS. *** Dr. Hiller and other distinguished writers, both English and foreign, have promised contributions. Each volume will be complete in itself. Small post 8vo. cloth extra. London: SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, and RIVINGTON, Crown Buildings, 188, Fleet Street, E.C. "_Ars longa, Vita brevis._" Illustrated Biographies of the Great Artists. "Few things in the way of small books upon great subjects, avowedly cheap and necessarily brief, have been hitherto so well done as these biographies of the Great Masters in painting."--_Times._ "A deserving series."--_Edinburgh Review._ "Most thoroughly and tastefully edited."--_Spectator._ Each volume is illustrated with from twelve to twenty full-page Engravings, printed in the best manner, and bound in ornamental cloth cover, price 3_s._ 6_d._ The following Biographies are now ready:-- =Hogarth.= | =Titian.= =Turner.= | =Rembrandt.= =Rubens.= | =Leonardo da Vinci.= =Holbein.= | =Figure Painters of Holland.= =Tintoretto.= | =Michel Angelo.= =Little Masters of Germany.= | =Delaroche and Vernet.= =Raphael.= | =Landseer.= =Van Dyck and Hals.= | =Reynolds.= The Volumes for early Publication are:-- =Fra Angelico.= | =Gainsborough and Constable.= =Fra Bartolommeo.= | =Sir David Wilkie.= =Giotto.= | =Van Eyck.= Other Volumes are in preparation. Library Edition of "Great Artists." Bound in a superior style, and handsomely ornamented, with gilt top edges. Six Volumes, inclosed in a cloth case, with lid. Admirably adapted for Presents, price 1_l._ 11_s._ 6_d._ each case. EDITION DE LUXE. Sir Edwin Landseer. By FREDERICK G. STEPHENS. Large-paper Edition, crown 4to. with Permanent Reproductions of sixteen Engravings, after Sir Edwin's most famous Paintings, and Facsimiles of many of his Etchings. Handsomely bound in cloth, bevelled boards and gilt edges, price 21_s._ London: SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, and RIVINGTON, Crown Buildings, 188, Fleet Street, E.C. _A Catalogue of American and Foreign Books Published or Imported by_ MESSRS. SAMPSON LOW & CO. _can be had on application_. _Crown Buildings, 188, Fleet Street, London, April, 1880._ A Selection from the List of Books PUBLISHED BY SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, & RIVINGTON. ALPHABETICAL LIST. _A CLASSIFIED Educational Catalogue of Works_ published in Great Britain. Demy 8vo, cloth extra. Second Edition, revised and corrected to Christmas, 1879, 5_s._ _About_ (_Edmond_). _See_ "The Story of an Honest Man." _About Some Fellows._ By an ETON BOY, Author of "A Day of my Life." Cloth limp, square 16mo, 2_s._ 6_d._ _Adventures of Captain Mago._ A Phoenician's Explorations 1000 years B.C. By LEON CAHUN. Numerous Illustrations. Crown 8vo, cloth extra, gilt edges, 7_s._ 6_d._; plainer binding, 5_s._ _Adventures of a Young Naturalist._ By LUCIEN BIART, with 117 beautiful Illustrations on Wood. Edited and adapted by PARKER GILLMORE. Post 8vo, cloth extra, gilt edges, New Edition, 7_s._ 6_d._ _Afghan Knife_ (_The_). A Novel. By ROBERT ARMITAGE STERNDALE. Author of "Seonee." Small post 8vo, cloth extra, 6_s._ _Afghanistan and the Afghans._ Being a Brief Review of the History of the Country, and Account of its People. By H. W. BELLEW, C.S.I. Crown 8vo, cloth extra, 6_s._ _Alcott_ (_Louisa M._) _Jimmy's Cruise in the "Pinafore."_ With 9 Illustrations. Second Edition. Small post 8vo, cloth gilt, 3_s._ 6_d._ ---- _Aunt Jo's Scrap-Bag._ Square 16mo, 2_s._ 6_d._ (Rose Library, 1_s._) ---- _Little Men: Life at Plumfield with Jo's Boys._ Small post 8vo, cloth, gilt edges, 3_s._ 6_d._ (Rose Library, Double vol. 2_s._) ---- _Little Women._ 1 vol., cloth, gilt edges, 3_s._ 6_d._ (Rose Library, 2 vols., 1_s._ each.) ---- _Old-Fashioned Girl._ Best Edition, small post 8vo, cloth extra, gilt edges, 3_s._ 6_d._ (Rose Library, 2_s._) ---- _Work and Beginning Again._ A Story of Experience. Experience. 1 vol., small post 8vo, cloth extra, 6_s._ Several Illustrations. (Rose Library, 2 vols., 1_s._ each.) ---- _Shawl Straps._ Small post 8vo, cloth extra, gilt, 3_s._ 6_d._ ---- _Eight Cousins; or, the Aunt Hill._ Small post 8vo, with Illustrations, 3_s._ 6_d._ ---- _The Rose in Bloom._ Small post 8vo, cloth extra, 3_s._ 6_d._ ---- _Silver Pitchers._ Small post 8vo, cloth extra, 3_s._ 6_d._ ---- _Under the Lilacs._ Small post 8vo, cloth extra, 5_s._ ---- _Jack and Jill._ Small post 8vo, cloth extra, 5_s._ "Miss Alcott's stories are thoroughly healthy, full of racy fun and humour ... exceedingly entertaining.... We can recommend the 'Eight Cousins'"--_Athenæum._ _Alpine Ascents and Adventures; or, Rock and Snow Sketches._ By H. SCHÜTZ WILSON, of the Alpine Club. With Illustrations by WHYMPER and MARCUS STONE. Crown 8vo, 10_s._ 6_d._ 2nd Edition. _Andersen_ (_Hans Christian_) _Fairy Tales._ With Illustrations in Colours by E. V. B. Royal 4to, cloth, 25_s._ _Animals Painted by Themselves._ Adapted from the French of Balzac, Georges Sands, &c., with 200 Illustrations by GRANDVILLE. 8vo, cloth extra, gilt, 10_s._ 6_d._ _Art Education._ See "Illustrated Text Books." _Art in the Mountains: The Story of the Passion Play._ By HENRY BLACKBURN, Author of "Artists and Arabs," "Breton Folk," &c. With numerous Illustrations, and an Appendix for Travellers, giving the Expenses of the Journey, Cost of Living, Routes from England, &c., Map, and Programme for 1880. 4to, cloth, 10_s._ 6_d._ "Of the many previous accounts of the play, none, we are disposed to think, recalls that edifying and impressive spectacle with the same clearness and vividness as Mr. Blackburn's volume."--_Guardian._ "He writes in excellent taste, and is interesting from the first page to the last."--_Saturday Review._ _Art of Reading Aloud_ (_The_) _in Pulpit, Lecture Room, or Private_ Reunions. By G. VANDENHOFF, M.A. Crown 8vo, cloth extra, 6_s._ _Art Treasures in the South Kensington Museum._ Published, with the sanction of the Science and Art Department, in Monthly Parts, each containing 8 Plates, price 1_s._ In this series are included representations of Decorative Art of all countries and all times from objects in the South Kensington Museum, under the following classes:-- Sculpture: Works in Marble, Ivory, and Terra-Cotta. Bronzes: Statuettes, Medallions, Plaques, Coins. Decorative Painting and Mosaic. Decorative Furniture and Carved Wood-Work. Ecclesiastical Metal-Work. Gold and Silversmiths' Work and Jewellery. Limoges and Oriental Enamels. Pottery of all Countries. Glass: Oriental, Venetian, and German. Ornamental Iron-Work: Cutlery. Textile Fabrics: Embroidery and Lace. Decorative Bookbinding. Original Designs for Works of Decorative Art. Views of the Courts and Galleries of the Museum. Architectural Decorations of the Museum. The Plates are carefully printed in atlas 8vo (13 in. by 9 in.), on thick ivory-tinted paper; and are included in a stout wrapper, ornamented with a drawing from "The Genoa Doorway" recently acquired by the Museum. _Asiatic Turkey: being a Narrative of a Journey from Bombay_ to the Bosphorus. By GRATTAN GEARY, Editor of the _Times of India_. 2 vols., crown 8vo, cloth extra, with many Illustrations, and a Route Map, 28_s._ _Australian Abroad_ (_The_). _Branches from the Main Routes_ Round the World. Comprising the Author's Route through Japan, China, Cochin-China, Malasia, Sunda, Java, Torres Straits, Northern Australia, New South Wales, South Australia, and New Zealand. By JAMES HINGSTON ("J. H." of the _Melbourne Argus_). With Maps and numerous Illustrations from Photographs. 2 vols., 8vo, 14_s._ each. _Autobiography of Sir G. Gilbert Scott, R.A., F.S.A., &c._ Edited by his Son, G. GILBERT SCOTT. With an Introduction by the DEAN OF CHICHESTER, and a Funeral Sermon, preached in Westminster Abbey, by the DEAN OF WESTMINSTER. Also, Portrait on steel from the portrait of the Author by G. RICHMOND, R.A. 1 vol., demy 8vo, cloth extra, 18_s._ _BAKER_ (_Lieut.-Gen. Valentine, Pasha_). _See_ "War in Bulgaria." THE BAYARD SERIES, Edited by the late J. HAIN FRISWELL. Comprising Pleasure Books of Literature produced in the Choicest Style as Companionable Volumes at Home and Abroad. "We can hardly imagine better books for boys to read or for men to ponder over."--_Times._ _Price 2s. 6d. each Volume, complete in itself, flexible cloth extra, gilt edges, with silk Headbands and Registers._ _The Story of the Chevalier Bayard._ By M. DE BERVILLE. _De Joinville's St. Louis, King of France._ _The Essays of Abraham Cowley_, including all his Prose Works. _Abdallah; or the Four Leaves._ By EDOUARD LABOULLAYE. _Table-Talk and Opinions of Napoleon Buonaparte._ _Vathek: An Oriental Romance._ By WILLIAM BECKFORD. _The King and the Commons._ A Selection of Cavalier and Puritan Songs. Edited by Prof. MORLEY. _Words of Wellington: Maxims and Opinions of the Great_ Duke. _Dr. Johnson's Rasselas, Prince of Abyssinia._ With Notes. _Hazlitt's Round Table._ With Biographical Introduction. _The Religio Medici, Hydriotaphia, and the Letter to a Friend._ By Sir THOMAS BROWNE, Knt. _Ballad Poetry of the Affections._ By ROBERT BUCHANAN. _Coleridge's Christabel_, and other Imaginative Poems. With Preface by ALGERNON C. SWINBURNE. _Lord Chesterfield's Letters, Sentences, and Maxims._ With Introduction by the Editor, and Essay on Chesterfield by M. DE STE.-BEUVE, of the French Academy. _Essays in Mosaic._ By THOS. BALLANTYNE. _My Uncle Toby; his Story and his Friends._ Edited by P. FITZGERALD. _Reflections; or, Moral Sentences and Maxims of the Duke de_ la Rochefoucauld. _Socrates: Memoirs for English Readers from Xenophon's Memorabilia._ By EDW. LEVIEN. _Prince Albert's Golden Precepts._ _A Case containing 12 Volumes, price 31s. 6d.; or the Case separately, price 3s. 6d._ _Beauty and the Beast._ An Old Tale retold, with Pictures by E. V. B., 4to, cloth extra. 10 Illustrations in Colours. 12_s._ 6_d._ _Beumers' German Copybooks._ In six gradations at 4_d._ each. _Biart_ (_Lucien_). _See_ "Adventures of a Young Naturalist," "My Rambles in the New World," "The Two Friends," "Involuntary Voyage." _Bickersteth's Hymnal Companion to Book of Common Prayer_ may be had in various styles and bindings from 1_d._ to 21_s._ _Price List and Prospectus will be forwarded on application._ _Bickersteth (Rev. E. H., M.A.) The Reef and other Parables._ 1 vol., square 8vo, with numerous very beautiful Engravings, 2_s._ 6_d._ ---- _The Clergyman in his Home._ Small post 8vo, 1_s._ ---- _The Master's Home-Call; or, Brief Memorials of_ Alice Frances Bickersteth. 20th Thousand, 32mo, cloth gilt, 1_s._ ---- _The Master's Will._ A Funeral Sermon preached on the Death of Mrs. S. Gurney Buxton. Sewn, 6_d._; cloth gilt, 1_s._ ---- _The Shadow of the Rock._ A Selection of Religious Poetry. 18mo, cloth extra, 2_s._ 6_d._ ---- _The Shadowed Home and the Light Beyond._ 7th Edition, crown 8vo, cloth extra, 5_s._ _Bida. The Authorized Version of the Four Gospels_, with the whole of the magnificent Etchings on Steel, after drawings by M. BIDA, in 4 vols., appropriately bound in cloth extra, price 3_l._ 3_s._ each. Also the four volumes in two, bound in the best morocco, by Suttaby, extra gilt edges, 18_l._ 18_s._, half-morocco, 12_l._ 12_s._ "Bida's Illustrations of the Gospels of St Matthew and St. John have already received here and elsewhere a full recognition of their great merits."--_Times._ _Biographies of the Great Artists, Illustrated._ This Series is issued in the form of Handbooks. Each is a Monograph of a Great Artist, and contains Portraits of the Masters, and as many examples of their art as can be readily procured. They are Illustrated with from 16 to 20 Full-page Engravings. Cloth, large crown 8vo, 3_s._ 6_d._ per Volume. =Titian. Rubens. Tintoret and Veronese. Rembrandt. Leonardo. Hogarth. Raphael. Turner. Michelangelo. Van Dyck and Hals. The Little Masters. Reynolds. Holbein. Delaroche & Vernet. Gainsborough. Figure Painters of Holland.= "A deserving Series, based upon recent German publications."--_Edinburgh Review._ "Most thoroughly and tastefully edited."--_Spectator._ _Black (Wm.) Three Feathers._ Small post 8vo, cloth extra, 6_s._ ---- _Lady Silverdale's Sweetheart, and other Stories_, 1 vol., small post 8vo, 6_s._ ---- _Kilmeny: a Novel._ Small post 8vo, cloth, 6_s._ ---- _In Silk Attire._ 3rd Edition, small post 8vo, 6_s._ ---- A Daughter of Heth. 11th Edition, small post 8vo, 6_s._ ---- _Sunrise._ 15 Monthly Parts, 1_s._ each. _Blackmore (R. D.)_ _Lorna Doone._ 10th Edition, cr. 8vo, 6_s._ ---- _Alice Lorraine._ 1 vol., small post 8vo, 6th Edition, 6_s._ ---- _Clara Vaughan._ Revised Edition, 6_s._ ---- _Cradock Nowell._ New Edition, 6_s._ ---- _Cripps the Carrier._ 3rd Edition, small post 8vo, 6_s._ ---- _Mary Anerley._ 3 vols., 31_s._ 6_d._ ---- _Erema; or, My Father's Sin._ With 12 Illustrations, small post 8vo, 6_s._ _Blossoms from the King's Garden: Sermons for Children._ By the Rev. C. BOSANQUET. 2nd Edition, small post 8vo, cloth extra, 6_s._ _Blue Banner (The); or, The Adventures of a Mussulman, a_ Christian, and a Pagan, in the time of the Crusades and Mongol Conquest. Translated from the French of LEON CAHUN. With Seventy-six Wood Engravings. Imperial 16mo, cloth, gilt edges, 7_s._ 6_d._; plainer binding, 5_s._ _Boy's Froissart (The)._ 7_s._ 6_d._ _See_ "Froissart." _Brave Janet: A Story for Girls._ By ALICE LEE. With Frontispiece by M. ELLEN EDWARDS. Square 8vo, cloth extra, 3_s._ 6_d._ _Brave Men in Action._ By S. J. MACKENNA. Crown 8vo, 480 pp., cloth, 10_s._ 6_d._ _Brazil: the Amazons, and the Coast._ By HERBERT H. SMITH. With 115 Full-page and other Illustrations. Demy 8vo, 650 pp., 21_s._ _Brazil and the Brazilians._ By J. C. FLETCHER and D. P. KIDDER. 9th Edition, Illustrated, 8vo, 21_s._ _Breton Folk: An Artistic Tour in Brittany._ By HENRY BLACKBURN, Author of "Artists and Arabs," "Normandy Picturesque," &c. With 171 Illustrations by RANDOLPH CALDECOTT. Imperial 8vo, cloth extra, gilt edges, 21_s._ _British Goblins: Welsh Folk-Lore, Fairy Mythology, Legends,_ and Traditions. By WIRT SYKES, United States Consul for Wales. With Illustrations by J. H. THOMAS. This account of the Fairy Mythology and Folk-Lore of his Principality is, by permission, dedicated to H.R.H. the Prince of Wales. Second Edition. 8vo, 18_s._ _British Philosophers._ _Buckle (Henry Thomas) The Life and Writings of._ By ALFRED HENRY HUTH. With Portrait. 2 vols., demy 8vo. _Burnaby (Capt.)_ _See_ "On Horseback." _Burnham Beeches (Heath, F. G.)._ With numerous Illustrations and a Map. Crown 8vo, cloth, gilt edges, 3_s._ 6_d._ Second Edition. "Writing with even more than his usual brilliancy, Mr. HEATH here gives the public an interesting monograph of the splendid old trees.... This charming little work."--_Globe._ _Butler (W. F.)_ _The Great Lone Land; an Account of the Red_ River Expedition, 1869-70. With Illustrations and Map. Fifth and Cheaper Edition, crown 8vo, cloth extra, 7_s._ 6_d._ ---- _The Wild North Land; the Story of a Winter Journey_ with Dogs across Northern North America. Demy 8vo, cloth, with numerous Woodcuts and a Map, 4th Edition, 18_s._ Cr. 8vo, 7_s._ 6_d._ ---- _Akim-foo: the History of a Failure._ Demy 8vo, cloth, 2nd Edition, 16_s._ Also, in crown 8vo, 7_s._ 6_d._ _CADOGAN (Lady A.) Illustrated Games of Patience._ Twenty-four Diagrams in Colours, with Descriptive Text. Foolscap 4to, cloth extra, gilt edges, 3rd Edition, 12_s._ 6_d._ _Caldecott (R.)._ _See_ "Breton Folk." _Carbon Process (A Manual of)._ _See_ LIESEGANG. _Ceramic Art._ _See_ JACQUEMART. _Changed Cross (The)_, and other Religious Poems. 16mo, 2_s._ 6_d._ _Chant Book Companion to the Book of Common Prayer._ Consisting of upwards of 550 Chants for the Daily Psalms and for the Canticles; also Kyrie Eleisons, and Music for the Hymns in Holy Communion, &c. Compiled and Arranged under the Musical Editorship of C. J. VINCENT, Mus. Bac. Crown 8vo, 2_s._ 6_d._; Organist's Edition, fcap. 4to, 5_s._ _Of various Editions of_ HYMNAL COMPANION, _Lists will be forwarded on application_. _Child of the Cavern (The); or, Strange Doings Underground._ By JULES VERNE. Translated by W. H. G. KINGSTON. Numerous Illustrations. Sq. cr. 8vo, gilt edges, 7_s._ 6_d._; cl., plain edges, 5_s._ _Child's Play_, with 16 Coloured Drawings by E. V. B. Printed on thick paper, with tints, 7_s._ 6_d._ ---- _New._ By E. V. B. Similar to the above. _See_ New. _Children's Lives and How to Preserve Them; or, The Nursery_ Handbook. By W. LOMAS, M.D. Crown 8vo, cloth, 5_s._ _Children's Magazine._ Illustrated. _See_ St Nicholas. _Choice Editions of Choice Books._ 2_s._ 6_d._ each, Illustrated by C. W. COPE, R.A., T. CRESWICK, R.A., E. DUNCAN, BIRKET FOSTER, J. C. HORSLEY, A.R.A., G. HICKS, R. REDGRAVE, R.A., C. STONEHOUSE, F. TAYLER, G. THOMAS, H. J. TOWNSHEND, E. H. WEHNERT, HARRISON WEIR, &c. Bloomfield's Farmer's Boy. Campbell's Pleasures of Hope. Coleridge's Ancient Mariner. Goldsmith's Deserted Village. Goldsmith's Vicar of Wakefield. Gray's Elegy in a Churchyard. Keat's Eve of St. Agnes. Milton's L'Allegro. Poetry of Nature. Harrison Weir. Rogers' (Sam.) Pleasures of Memory. Shakespeare's Songs and Sonnets. Tennyson's May Queen. Elizabethan Poets. Wordsworth's Pastoral Poems. "Such works are a glorious beatification for a poet."--_Athenæum._ _Christ in Song._ By Dr. PHILIP SCHAFF. A New Edition, Revised, cloth, gilt edges, 6_s._ _Cobbett (William)._ A Biography. By EDWARD SMITH. 2 vols., crown 8vo, 25_s._ _Comedy (The) of Europe_, 1860-1890. A retrospective and prospective Sketch. Crown 8vo, 6_s._ _Conflict of Christianity with Heathenism._ By Dr. GERHARD UHLHORN. Edited and Translated from the Third German Edition by G. C. SMYTH and C. J. H. ROPES. 8vo, cloth extra, 10_s._ 6_d._ _Continental Tour of Eight Days for Forty-four Shillings._ By a JOURNEY-MAN. 12mo, 1_s._ "The book is simply delightful."--_Spectator._ _Corea (The)._ _See_ "Forbidden Land." _Covert Side Sketches: Thoughts on Hunting, with Different_ Packs in Different Countries. By J. NEVITT FITT (H.H. of the _Sporting Gazette_, late of the _Field_). 2nd Edition. Crown 8vo, cloth, 10_s._ 6_d._ _Cradle-Land of Arts and Creeds; or, Nothing New under the_ Sun. By CHARLES J. STONE, Barrister-at-law, and late Advocate, High Courts, Bombay, 8vo, pp. 420, cloth, 14_s._ _Cripps the Carrier._ 3rd Edition, 6_s._ See BLACKMORE. _Cruise of H.M.S. "Challenger" (The)._ By W. J. J. SPRY, R.N. With Route Map and many Illustrations. 6th Edition, demy 8vo, cloth, 18_s._ Cheap Edition, crown 8vo, some of the Illustrations, 7_s._ 6_d._ _Curious Adventures of a Field Cricket._ By Dr. ERNEST CANDÈZE. Translated by N. D'ANVERS. With numerous fine Illustrations. Crown 8vo, cloth extra, gilt edges, 7_s._ 6_d._ _DANA (R. H.) Two Years before the Mast and Twenty-Four_ years After. Revised Edition with Notes, 12mo, 6_s._ _Daughter (A) of Heth._ By W. BLACK. Crown 8vo, 6_s._ _Day of My Life (A); or, Every Day Experiences at Eton._ By an ETON BOY, Author of "About Some Fellows." 16mo, cloth extra, 2_s._ 6_d._ 6th Thousand. _Day out of the Life of a Little Maiden (A): Six Studies from_ Life. By SHERER and ENGLER. Large 4to, in portfolio, 5_s._ _Diane._ By Mrs. MACQUOID. Crown 8vo, 6_s._ _Dick Cheveley: his Fortunes and Misfortunes._ By W. H. G. KINGSTON. 350 pp., square 16mo, and 22 full-page Illustrations. Cloth, gilt edges, 7_s._ 6_d._ _Dick Sands, the Boy Captain._ By JULES VERNE. With nearly 100 Illustrations, cloth extra, gilt edges, 10_s._ 6_d._ _Dodge (Mrs. M.) Hans Brinker; or, the Silver Skates._ An entirely New Edition, with 59 Full-page and other Woodcuts. Square crown 8vo, cloth extra, 5_s._; Text only, paper, 1_s._ _Dogs of Assize._ A Legal Sketch-Book in Black and White. Containing 6 Drawings by WALTER J. ALLEN. Folio, in wrapper, 6_s._ 8_d._ _EIGHT Cousins._ _See_. ALCOTT. _Eldmuir: An Art-Story of Scottish Home-Life, Scenery, and_ Incident. By JACOB THOMPSON, Jun. Illustrated with Engravings after Paintings of JACOB THOMPSON. With an Introductory Notice by LLEWELLYNN JEWITT, F.S.A., &c. Demy 8vo, cloth extra, 14_s._ _Elinor Dryden._ By Mrs. MACQUOID. Crown 8vo, 6_s._ _Embroidery (Handbook of)._ By L. HIGGIN. Edited by LADY MARIAN ALFORD, and published by authority of the Royal School of Art Needlework. With 16 page Illustrations, Designs for Borders, &c. Crown 8vo, 5_s._ _English Catalogue of Books (The)._ Published during 1863 to 1871 inclusive, comprising also important American Publications. 30_s._ *** Of the previous Volume, 1835 to 1862, very few remain on sale; as also of the Index Volume, 1837 to 1857. ---- _Supplements_, 1863, 1864, 1865, 3_s._ 6_d._ each; 1866 to 1880, 5_s._ each. _English Writers_, Chapters for Self-Improvement in English Literature. By the Author of "The Gentle Life," 6_s._; smaller edition, 2_s._ 6_d._ _English Philosophers._ A Series of Volumes containing short biographies of the most celebrated English Philosophers, designed to direct the reader to the sources of more detailed and extensive criticism than the size and nature of the books in this Series would permit. Though not issued in chronological order, the series will, when complete, constitute a comprehensive history of English Philosophy. Two Volumes will be issued simultaneously at brief intervals, in square 16mo, price 2_s._ 6_d._ _The following are already arranged:_-- =Bacon.= Professor FOWLER, Professor of Logic in Oxford. =Berkeley.= Professor T. H. GREEN, Professor of Moral Philosophy, Oxford. =Hamilton.= Professor MONK, Professor of Moral Philosophy, Dublin. =J. S. Mill.= Miss HELEN TAYLOR., Editor of "The Works of Buckle," &c. =Mansel.= Rev. J. H. HUCKIN, D.D., Head Master of Repton. =Adam Smith.= Mr. J. A. FARRER, M.A., Author of "Primitive Manners and Customs." =Hobbes.= Mr. A. H. GOSSET, B.A., Fellow of New College, Oxford. =Bentham.= Mr. G. E. BUCKLE, M. A., Fellow of All Souls', Oxford. =Austin.= Mr. HARRY JOHNSON, B.A., late Scholar of Queen's College, Oxford. =Hartley.=} Mr. E. S. BOWEN, B. A., late Scholar of New College, =James Mill.=} Oxford. =Shaftesbury.=} Professor FOWLER. =Hutcheson.=} _Erchomenon; or, The Republic of Materialism._ Small post 8vo, cloth, 5_s._ _Erema; or, My Father's Sin._ _See_ BLACKMORE. _Eton._ _See_ "Day of my Life," "Out of School," "About Some Fellows." _Evans (C.) Over the Hills and Far Away._ By C. EVANS. One Volume, crown 8vo, cloth extra, 10_s._ 6_d._ ---- _A Strange Friendship._ Crown 8vo, cloth, 5_s._ _FAMILY Prayers for Working Men._ By the Author of "Steps to the Throne of Grace." With an Introduction by the Rev. E. H. BICKERSTETH, M.A. Cloth, 1_s._; sewed, 6_d._ _Fern Paradise (The): A Plea for the Culture of Ferns._ By F. G. HEATH. New Edition, entirely Rewritten, Illustrated with Eighteen full-page, numerous other Woodcuts, including 8 Plates of Ferns and Four Photographs, large post 8vo, cloth, gilt edges, 12_s._ 6_d._ Sixth Edition. In 12 Parts, sewn, 1_s._ each. "This charming Volume will not only enchant the Fern-lover, but will also please and instruct the general reader."--_Spectator._ _Fern World (The)._ By F. G. HEATH. Illustrated by Twelve Coloured Plates, giving complete Figures (Sixty-four in all) of every Species of British Fern, printed from Nature; by several full-page Engravings. Cloth, gilt, 6th Edition, 12_s._ 6_d._ In 12 parts, 1_s._ each. "Mr. HEATH has really given us good, well-written descriptions of our native Ferns, with indications of their habitats, the conditions under which they grow naturally, and under which they may be cultivated."--_Athenæum._ _Few (A) Hints on Proving Wills._ Enlarged Edition, 1_s._ _First Steps in Conversational French Grammar._ By F. JULIEN. Being an Introduction to "Petites Leçons de Conversation et de Grammaire," by the same Author. Fcap. 8vo, 128 pp., 1_s._ _Five Years in Minnesota._ By MAURICE FARRAR, M.A. Crown 8vo, cloth extra, 6_s._ _Flooding of the Sahara (The)._ _See_ MACKENZIE. _Food for the People; or, Lentils and other Vegetable Cookery._ By E. E. ORLEBAR. Third Thousand. Small post 8vo, boards, 1_s._ _A Fool's Errand_. By ONE OF THE FOOLS. Crown 8vo, cloth extra, 5_s_. _Footsteps of the Master_. See STOWE (Mrs. BEECHER). _Forbidden Land (A): Voyages to the Corea_. By G. OPPERT. Numerous Illustrations and Maps. Demy 8vo, cloth extra, 21_s_. _Four Lectures on Electric Induction_. Delivered at the Royal Institution, 1878-9. By J. E. H. GORDON, B.A. Cantab. With numerous Illustrations. Cloth limp, square 16mo, 3_s_. _Foreign Countries and the British Colonies_. Edited by F. S. PULLING, M.A., Lecturer at Queen's College, Oxford, and formerly Professor at the Yorkshire College, Leeds. A Series of small Volumes descriptive of the principal Countries of the World by well-known Authors, each Country being treated of by a Writer who from Personal Knowledge is qualified to speak with authority on the Subject. The Volumes will average 180 crown 8vo pages, will contain Maps, and, in some cases, a few typical Illustrations. _The following Volumes are in preparation_:-- Denmark and Iceland.|Russia.|Canada. Greece. |Persia.|Sweden and Norway. Switzerland. |Japan. |The West Indies. Austria. |Peru. |New Zealand. _Franc (Maude Jeane)_. The following form one Series, small post 8vo, in uniform cloth bindings:-- ---- _Emily's Choice_. 5_s_. ---- _Hall's Vineyard_. 4_s_. ---- _John's Wife: a Story of Life in South Australia_. 4_s_. ---- _Marian; or, the Light of Some One's Home_. 5_s_. ---- _Silken Cords and Iron Fetters_. 4_s_. ---- _Vermont Vale_. 5_s_. ---- _Minnie's Mission_. 4_s_. ---- _Little Mercy_. 5_s_. ---- _Beatrice Melton_. 4_s_. _Friends and Foes in the Transkei: An Englishwoman's Experiences_ during the Cape Frontier War of 1877-8. By HELEN M. PRICHARD. Crown 8vo, cloth, 10_s_. 6_d_. _Froissart (The Boy's)_. Selected from the Chronicles of England, France, Spain, &c. By SIDNEY LANIER. The Volume will be fully Illustrated. Crown 8vo, cloth, 7_s_. 6_d_. _Funny Foreigners and Eccentric Englishmen_. 16 coloured comic Illustrations for Children. Fcap. folio, coloured wrapper, 4_s_. _Games of Patience. See_ CADOGAN. _Gentle Life_ (Queen Edition). 2 vols. in 1, small 4to, 10_s._ 6_d._ THE GENTLE LIFE SERIES. Price 6_s._ each; or in calf extra, price 10_s._ 6_d._; Smaller Edition, cloth extra, 2_s._ 6_d._ A Reprint (with the exception of "Familiar Words" and "Other People's Windows") has been issued in very neat limp cloth bindings at 2_s._ 6_d._ each. _The Gentle Life._ Essays in aid of the Formation of Character of Gentlemen and Gentlewomen. 21st Edition. "Deserves to be printed in letters of gold, and circulated in every house."--_Chambers' Journal._ _About in the World._ Essays by Author of "The Gentle Life." "It is not easy to open it at any page without finding some handy idea."--_Morning Post._ _Like unto Christ._ A New Translation of Thomas à Kempis' "De Imitatione Christi." 2nd Edition. "Could not be presented in a more exquisite form, for a more sightly volume was never seen."--_Illustrated London News._ _Familiar Words._ An Index Verborum, or Quotation Handbook. Affording an immediate Reference to Phrases and Sentences that have become embedded in the English language. 3rd and enlarged Edition. 6_s._ "The most extensive dictionary of quotation we have met with"--_Notes and Queries._ _Essays by Montaigne._ Edited and Annotated by the Author of "The Gentle Life." With Portrait. 2nd Edition. "We should be glad if any words of ours could help to bespeak a large circulation for this handsome attractive book."--_Illustrated Times_ _The Countess of Pembroke's Arcadia._ Written by Sir PHILIP SIDNEY. Edited with Notes by Author of "The Gentle Life." 7_s._ 6_d._ "All the best things are retained intact in Mr. Friswell's edition."--_Examiner._ _The Gentle Life._ 2nd Series, 8th Edition. "There is not a single thought in the volume that does not contribute in some measure to the formation of a true gentleman."--_Daily News._ _The Silent Hour: Essays, Original and Selected._ By the Author of "The Gentle Life." 3rd Edition. "All who possess 'The Gentle Life' should own this volume."--_Standard._ _Half-Length Portraits._ Short Studies of Notable Persons. By J. HAIN FRISWELL. Small post 8vo, cloth extra, 6_s._ _Essays on English Writers_, for the Self-improvement of Students in English Literature. "To all who have neglected to read and study their native literature we would certainly suggest the volume before us as a fitting introduction."--_Examiner._ _The Gentle Life Series (continued)_:-- _Other People's Windows._ By J. HAIN FRISWELL. 3rd Edition. "The chapters are so lively in themselves, so mingled with shrewd views of human nature, so full of illustrative anecdotes, that the reader cannot fail to be amused."--_Morning Post._ _A Man's Thoughts._ By J. HAIN FRISWELL. _German Primer._ Being an Introduction to First Steps in German. By M. T. PREU. 2_s._ 6_d._ _Getting On in the World; or, Hints on Success in Life._ By W. MATHEWS, LL.D. Small post 8vo, cloth, 2_s._ 6_d._; gilt edges, 3_s._ 6_d._ _Gilpin's Forest Scenery._ Edited by F. G. HEATH. Large post 8vo, with numerous Illustrations. Uniform with "The Fern World" and "Our Woodland Trees." 12_s._ 6_d._ "Those who know MR. HEATH'S Volumes on Ferns, as well as his 'Woodland Trees,' and his little work on 'Burnham Beeches,' will understand the enthusiasm with which he has executed his task.... The Volume deserves to be a favourite in the boudoir as well as in the library."--_Saturday Review._ _Gordon (J. E. H.)._ _See_ "Four Lectures on Electric Induction," "Physical Treatise on Electricity," &c. _Gouffé. The Royal Cookery Book._ By JULES GOUFFÉ; translated and adapted for English use by ALPHONSE GOUFFÉ, Head Pastrycook to her Majesty the Queen. Illustrated with large plates printed in colours. 161 Woodcuts, 8vo, cloth extra, gilt edges, 2_l._ 2_s._ ---- Domestic Edition, half-bound, 10_s._ 6_d._ "By far the ablest and most complete work on cookery that has ever been submitted to the gastronomical world."--_Pall Mall Gazette._ _Gouraud (Mdlle.) Four Gold Pieces._ Numerous Illustrations. Small post 8vo, cloth, 2_s._ 6_d._ _See also_ Rose Library. _Government of M. Thiers._ By JULES SIMON. Translated from the French. 2 vols., demy 8vo, cloth extra, 32_s._ _Great Artists. See_ Biographies. _Greek Grammar. See_ WALLER. _Guizot's History of France._ Translated by ROBERT BLACK. Super-royal 8vo, very numerous Full-page and other Illustrations. In 5 vols., cloth extra, gilt, each 24_s._ "It supplies a want which has long been felt, and ought to be in the hands of all students of history."--_Times._ ---- _Masson's School Edition._ The History of France from the Earliest Times to the Outbreak of the Revolution; abridged from the Translation by Robert Black, M.A., with Chronological Index, Historical and Genealogical Tables, &c. By Professor GUSTAVE MASSON, B.A., Assistant Master at Harrow School. With 24 full-page Portraits, and many other Illustrations. 1 vol., demy 8vo, 600 pp., cloth extra, 10_s._ 6_d._ _Guizot's History of England._ In 3 vols. of about 500 pp. each, containing 60 to 70 Full-page and other Illustrations, cloth extra, gilt, 24_s._ each. "For luxury of typography, plainness of print, and beauty of illustration, these volumes, of which but one has as yet appeared in English, will hold their own against any production of an age so luxurious as our own in everything, typography not excepted."--_Times._ _Guyon (Mde.) Life._ By UPHAM. 6th Edition, crown 8vo, 6_s._ _HANDBOOK to the Charities of London. See_ LOW'S. ---- _of Embroidery; which see._ ---- _to the Principal Schools of England. See_ Practical. _Half-Hours of Blind Man's Holiday; or, Summer and Winter_ Sketches in Black & White. By W. W. FENN. 2 vols., cr. 8vo, 24_s._ _Half-Length Portraits._ Short Studies of Notable Persons. By J. HAIN FRISWELL. Small post 8vo, 6_s._; Smaller Edition, 2_s._ 6_d._ _Hall (W. W.) How to Live Long; or, 1408 Health Maxims_, Physical, Mental, and Moral. By W. W. HALL, A.M., M.D. Small post 8vo, cloth, 2_s._ Second Edition. _Hans Brinker; or, the Silver Skates. See_ DODGE. _Have I a Vote?_ A Handy Book for the Use of the People, on the Qualifications conferring the Right of Voting at County and Borough Parliamentary Elections. With Forms and Notes. By T. H. LEWIS, B.A., LL.B. Paper, 6_d._ _Heart of Africa._ Three Years' Travels and Adventures in the Unexplored Regions of Central Africa, from 1868 to 1871. By Dr. GEORG SCHWEINFURTH. Numerous Illustrations, and large Map. 2 vols., crown 8vo, cloth, 15_s._ _Heath (Francis George). See_ "Fern World," "Fern Paradise," "Our Woodland Trees," "Trees and Ferns;" "Gilpin's Forest Scenery," "Burnham Beeches," "Sylvan Spring," &c. _Heber's (Bishop) Illustrated Edition of Hymns._ With upwards of 100 beautiful Engravings. Small 4to, handsomely bound, 7_s._ 6_d._ Morocco, 18_s._ 6_d._ and 21_s._ An entirely New Edition. _Hector Servadac. See_ VERNE. 10_s._ 6_d._ and 5_s._ _Heir of Kilfinnan (The)._ New Story by W. H. G. KINGSTON, Author of "Snoe Shoes and Canoes," "With Axe and Rifle," &c. With Illustrations. Cloth, gilt edges, 7_s._ 6_d._ _History and Handbook of Photography._ Translated from the French of GASTON TISSANDIER. Edited by J. THOMSON. Imperial 16mo, over 300 pages, 70 Woodcuts, and Specimens of Prints by the best Permanent Processes. Second Edition, with an Appendix by the late Mr. Henry Fox Talbot. Cloth extra, 6_s._ _History of a Crime (The); Deposition of an Eye-witness._ By VICTOR HUGO. 4 vols., crown 8vo, 42_s_. Cheap Edition, 1 vol., 6_s_. ---- _England. See_ GUIZOT. ---- _France. See_ GUIZOT. ---- _of Russia, See_ RAMBAUD. ---- _Merchant Shipping. See_ LINDSAY. ---- _United States. See_ BRYANT. ---- _Ireland_. STANDISH O'GRADY. Vols. I. and II., 7_s_. 6_d_. each. ---- _American Literature_. By M. C. TYLER. Vols. I. and II., 2 vols, 8vo, 24_s_. _History and Principles of Weaving by Hand and by Power_. With several hundred Illustrations. By ALFRED BARLOW. Royal 8vo, cloth extra, 1_l_. 5_s_. Second Edition. _Hitherto_. By the Author of "The Gayworthys." New Edition, cloth extra, 3_s_. 6_d_. Also, in Rose Library, 2 vols., 2_s_. _Home of the Eddas_. By C. G. LOCK. Demy 8vo, cloth, 16_s_. _How to Live Long. See_ HALL. _How to get Strong and how to Stay so_. By WILLIAM BLAIKIE. A Manual of Rational, Physical, Gymnastic, and other Exercises. With Illustrations, small post 8vo, 5_s_. "Worthy of every one's attention, whether old or young."--_Graphic_. _Hugo (Victor) "Ninety-Three."_ Illustrated. Crown 8vo, 6_s_. ---- _Toilers of the Sea_. Crown 8vo. Illustrated, 6_s_.; fancy boards, 2_s_.; cloth, 2_s_. 6_d_.; On large paper with all the original Illustrations, 10_s_. 6_d_. ----. _See_ "History of a Crime." _Hundred Greatest Men (The)_. 8 vols., containing 15 to 20 Portraits each, 21_s_. each. See below. "Messrs. SAMPSON LOW & CO. are about to issue an important 'International' work, entitled, 'THE HUNDRED GREATEST MEN;' being the Lives and Portraits of the 100 Greatest Men of History, divided into Eight Classes, each Class to form a Monthly Quarto Volume. The Introductions to the volumes are to be written by recognized authorities on the different subjects, the English contributors being DEAN STANLEY, Mr. MATTHEW ARNOLD, Mr. FROUDE, and Professor MAX MÜLLER; in Germany, Professor HELMHOLTZ; in France, MM. TAINE and RENAN; and in America, Mr. EMERSON. The Portraits are to be Reproductions from fine and rare Steel Engravings."--_Academy_. _Hygiene and Public Health (A Treatise on)_. Edited by A. H. BUCK, M.D. Illustrated by numerous Wood Engravings. In 2 royal 8vo vols., cloth, one guinea each. _Hymnal Companion to Book of Common Prayer. See._ BICKERSTETH. _ILLUSTRATED Text-Books of Art-Education_. A Series of Monthly Volumes preparing for publication. Edited by EDWARD J. POYNTER, R.A., Director for Art, Science and Art Department. _The first Volumes, large crown 8vo, cloth, 3s. 6d. each, will be issued in the following divisions_:-- PAINTING. Classic and Italian. French and Spanish. German, Flemish, and Dutch. English and American. ARCHITECTURE. Classic and Early Christian. Gothic, Renaissance, & Modern. SCULPTURE. Classic and Oriental. Renaissance and Modern. ORNAMENT. Decoration in Colour. Architectural Ornament. _ Illustrations of China and its People_. By J. THOMPSON F.R.G.S. Four Volumes, imperial 4to, each 3l. 3s. _In my Indian Garden_. By PHIL ROBINSON. With a Preface by EDWIN ARNOLD, M.A., C.S.I., &c. Crown 8vo, limp cloth, 3s. 6d. _Involuntary Voyage (An)_. Showing how a Frenchman who abhorred the Sea was most unwillingly and by a series of accidents driven round the World. Numerous Illustrations. Square crown 8vo, cloth extra, 7s. 6d. _Irish Bar_. Comprising Anecdotes, Bon-Mots, and Biographical Sketches of the Bench and Bar of Ireland. By J. RODERICK O'FLANAGAN, Barrister-at-Law. Crown 8vo, 12s. Second Edition. _JACK and Jill_. By Miss ALCOTT. Small post 8vo, cloth, gilt edges, 5s. _ Jacquemart (A.) History of the Ceramic Art_. By ALBERT JACQUEMART. With 200 Woodcuts, 12 Steel-plate Engravings, and 1000 Marks and Monograms. Translated by Mrs. BURY PALLISER. Super-royal 8vo, cloth extra, gilt edges, 28s. _Jimmy's Cruise in the Pinafore_. _See_ ALCOTT. _KAFIRLAND: A Ten Months' Campaign_. By FRANK N. STREATFIELD, Resident Magistrate in Kaffraria, and Commandant of Native Levies during the Kaffir War of 1878. Crown 8vo, cloth extra, 7s. 6d. _Keble Autograph Birthday Book (The)_. Containing on each left-hand page the date and a selected verse from Keble's hymns. Imperial 8vo, with 12 Floral Chromos, ornamental binding, gilt edges, 15s. _Khedive's Egypt (The); or, The old House of Bondage under_ New Masters. By EDWIN DE LEON. Illustrated. Demy 8vo, 8_s_. 6_d_. _King's Rifle (The): From the Atlantic to the Indian Ocean_; Across Unknown Countries; Discovery of the Great Zambesi Affluents, &c. By Major SERPA PINTO. With 24 full-page and about 100 smaller Illustrations, 13 small Maps, and 1 large one. Demy 8vo. _Kingston (W. H. G.)_. _See_ "Snow-Shoes." ---- _Child of the Cavern_. ---- _Two Supercargoes_. ---- _With Axe and Rifle_. ---- _Begum's Fortune_. ---- _Heir of Kilfinnan_. ---- _Dick Cheveley_. LADY _Silverdale's Sweetheart_. 6_s_. _See_ BLACK. _Lenten Meditations_. In Two Series, each complete in itself. By the Rev. CLAUDE BOSANQUET, Author of "Blossoms from the King's Garden." 16mo, cloth, First Series, 1_s_. 6_d_.; Second Series, 2_s_. _Lentils_. _See_ "Food for the People." _Liesegang (Dr. Paul E.)_ _A Manual of the Carbon Process of Photography._ Demy 8vo, half-bound, with Illustrations, 4_s_. _Life and Letters of the Honourable Charles Sumner (The)_. 2 vols., royal 8vo, cloth. Second Edition, 36_s_. _Lindsay (W. S.)_ _History of Merchant Shipping and Ancient Commerce._ Over 150 Illustrations, Maps and Charts. In 4 vols., demy 8vo, cloth extra. Vols. 1 and 2, 21_s_.; vols. 3 and 4, 24_s_. each. _Lion Jack: a Story of Perilous Adventures amongst Wild Men and Beasts._ Showing how Menageries are made. By P. T. BARNUM. With Illustrations. Crown 8vo, cloth extra, price 6_s_. _Little King; or, the Taming of a Young Russian Count_. By S. BLANDY. 64 Illustrations. Crown 8vo, gilt edges, 7_s_. 6_d_.; plainer binding, 5_s_. _Little Mercy; or, For Better for Worse_. By MAUDE JEANNE FRANC, Author of "Marian," "Vermont Vale," &c., &c. Small post 8vo, cloth extra, 4_s_. Second Edition. _Long (Col. C. Chaillé) Central Africa_. Naked Truths of Naked People: an Account of Expeditions to Lake Victoria Nyanza and the Mabraka Niam-Niam. Demy 8vo, numerous Illustrations, 18_s_. _Lost Sir Massingberd_. New Edition, crown 8vo, boards, coloured wrapper, 2_s_. _Low's German Series_-- =1. The Illustrated German Primer.= Being the easiest introduction to the study of German for all beginners. 1_s_. =2. The Children's own German Book.= A Selection of Amusing and Instructive Stories in Prose. Edited by Dr. A. L. MEISSNER. Small post 8vo, cloth, 1_s_. 6_d_. =3. The First German Reader, for Children from Ten to Fourteen.= Edited by Dr. A. L. MEISSNER. Small post 8vo, cloth, 1_s_. 6_d_. =4. The Second German Reader.= Edited by Dr. A. L. MEISSNER. Small post 8vo, cloth, 1_s_. 6_d_. _Buchheim's Deutsche Prosa. Two Volumes, sold separately_:-- =5. Schiller's Prosa.= Containing Selections from the Prose Works of Schiller, with Notes for English Students. By Dr. BUCHHEIM, Small post 8vo, 2_s_. 6_d_. =6. Goethe's Prosa.= Selections from the Prose Works of Goethe, with Notes for English Students. By Dr. BUCHHEIM. Small post 8vo, 3_s_. 6_d_. _Low's International Series of Toy Books_. 6_d_. each; or Mounted on Linen, 1_s_. =1. Little Fred and his Fiddle=, from Asbjörnsen's "Norwegian Fairy Tales." =2. The Lad and the North Wind=, ditto. =3. The Pancake=, ditto. _Low's Standard Library of Travel and Adventure_. Crown 8vo, bound uniformly in cloth extra, price 7_s_. 6_d_. =1. The Great Lone Land.= By MAJOR W. F. BUTLER, C.B. =2. The Wild North Land.= By MAJOR W. F. BUTLER, C.B. =3. How I found Livingstone.= By H. M. STANLEY. =4. The Threshold of the Unknown Region.= By C. R. MARKHAM. (4th Edition, with Additional Chapters, 10_s_. 6_d_.) =5. A Whaling Cruise to Baffin's Bay and the Gulf of Boothia.= By A. H. MARKHAM. =6. Campaigning on the Oxus.= By J. A. MACGAHAN. =7. Akim-foo: the History of a Failure.= By MAJOR W. F. BUTLER, C.B. =8. Ocean to Ocean.= By the Rev. GEORGE M. GRANT. With Illustrations. =9. Cruise of the Challenger.= By W. J. J. SPRY, R.N. =10. Schweinfurth's Heart of Africa.= 2 vols., 15_s_. =11. Through the Dark Continent.= By H. M. STANLEY, 1 vol., 12_s_. 6_d_. _Low's Standard Novels_. Crown 8vo, 6_s._ each, cloth extra. =My Lady Greensleeves.= By HELEN MATHERS, Authoress of "Comin' through the Rye," "Cherry Ripe," &c. =Three Feathers.= By WILLIAM BLACK. =A Daughter of Heth.= 13th Edition. By W. BLACK. With Frontispiece by F. WALKER, A.R.A. =Kilmeny.= A Novel. By W. BLACK. =In Silk Attire.= By W. BLACK. =Lady Silverdale's Sweetheart.= By W. BLACK. =History of a Crime=: The Story of the Coup d'État. By VICTOR HUGO. =Alice Lorraine.= By R. D. BLACKMORE. =Lorna Doone.= By R. D. BLACKMORE. 8th Edition. =Cradock Nowell.= By R. D. BLACKMORE. =Clara Vaughan.= By R. D. BLACKMORE. =Cripps the Carrier.= By R. D. BLACKMORE. =Erema=; or =My Father's Sin.= By R. D. BLACKMORE. =Innocent.= By Mrs. OLIPHANT. Eight Illustrations. =Work.= A Story of Experience. By LOUISA M. ALCOTT. Illustrations. _See also_ Rose Library. =The Afghan Knife.= By R. A. STERNDALE, Author of "Seonee." =A French Heiress in her own Chateau.= By the author of "One Only," "Constantia," &c. Six Illustrations. =Ninety-Three.= By VICTOR HUGO. Numerous Illustrations. =My Wife and I.= By Mrs. BEECHER STOWE. =Wreck of the Grosvenor.= By W. CLARK RUSSELL. =Elinor Dryden.= By Mrs. MACQUOID. =Diane.= By Mrs. MACQUOID. = Poganuc People, Their Loves and Lives.= By Mrs. BEECHER STOWE. =A Golden Sorrow.= By Mrs. CASHEL HOEY. _Low's Handbook to the Charities of London_. Edited and revised to date by C. MACKESON, F.S.S., Editor of "A Guide to the Churches of London and its Suburbs," &c. 1_s_. _MACGAHAN (J. A.) Campaigning on the Oxus, and the Fall of Khiva With Map and numerous Illustrations,_ 4th Edition, small post 8vo, cloth extra, 7_s._ 6_d_. _Macgregor (John) "Rob Roy" on the Baltic_. 3rd Edition, small post 8vo, 2_s._ 6_d_. ---- _A Thousand Miles in the "Rob Roy" Canoe_, 11th Edition, small post 8vo, 2_s._ 6_d_. _Macgregor (John) Description of the "Rob Roy" Canoe_, with Plans, &c, 1_s_. ---- _The Voyage Alone in the Yawl "Rob Roy."_ New Edition, thoroughly revised, with additions, small post 8vo, 5_s_.; boards, 2_s_. 6_d_. _Mackenzie (D). The Flooding of the Sahara_. By DONALD MACKENZIE. 8vo, cloth extra, with Illustrations, 10_s_. 6_d_. _Macquoid (Mrs.) Elinor Dryden_. Crown 8vo, cloth, 6_s_. ---- _Diane_. Crown 8vo, 6_s_. _Magazine (Illustrated) for Young People. See_ "St. Nicholas." _Markham (C. R.) The Threshold of the Unknown Region_. Crown 8vo, with Four Maps, 4th Edition. Cloth extra, 10_s_. 6_d_. _Maury (Commander) Physical Geography of the Sea, and its Meteorology. Being a Reconstruction and Enlargement of his former Work, with Charts and Diagrams._ New Edition, crown 8vo, 6_s_. _Memoirs of Madame de Rémusat_, 1802-1808. By her Grandson, M. PAUL DE RÉMUSAT, Senator. Translated by Mrs. CASHEL HOEY and Mr. JOHN LILLIE. 4th Edition, cloth extra. This work was written by Madame de Rémusat during the time she was living on the most intimate terms with the Empress Josephine, and is full of revelations respecting the private life of Bonaparte, and of men and politics of the first years of the century. Revelations which have already created a great sensation in Paris. 8vo, 2 vols. 32_s_. _Men of Mark: a Gallery of Contemporary Portraits of the most Eminent Men of the Day_ taken from Life, especially for this publication, price 1_s_. 6_d_. monthly. Vols. I., II., III., and IV., handsomely bound, cloth, gilt edges, 25_s_. each. _Michael Strogoff_. 10_s_. 6_d_. and 5_s_. _See_ VERNE. _Mitford (Miss)_. _See_ "Our Village." _Montaigne's Essays_. _See_ "Gentle Life Series." _My Brother Jack; or, The Story of Whatd'yecallem_. Written by Himself. From the French of ALPHONSE DAUDET. Illustrated by P. PHILIPPOTEAUX. Imperial 16mo, cloth extra, gilt edges, 7_s_. 6_d_.; plainer binding, 5_s_. _My Lady Greensleeves_. By HELEN MATHERS, Authoress of "Comin' through the Rye," "Cherry Ripe," &c. 1 vol. edition, crown 8vo, cloth, 6_s_. _My Rambles in the New World_. By LUCIEN BIART, Author of "The Adventures of a Young Naturalist." Numerous full-page Illustrations. Crown 8vo, cloth extra, gilt edges, 7_s_. 6_d_.; plainer binding, 5_s_. _Mysterious Island_. By JULES VERNE. 3 vols., imperial 16mo. 150 Illustrations, cloth gilt, 3_s_. 6_d_. each; elaborately bound, gilt edges, 7_s_. 6_d_. each. Cheap Edition, with some of the Illustrations, cloth, gilt, 2_s_.; paper, 1_s_. each. _NARES (Sir G. S., K.C.B.) Narrative of a Voyage to the_ Polar Sea during 1875-76, in H.M.'s Ships "Alert" and "Discovery." By Captain Sir G. S. NARES, R.N., K.C.B., F.R.S. Published by permission of the Lords Commissioners of the Admiralty. With Notes on the Natural History, edited by H. W. FEILDEN, F.G.S., C.M.Z.S., F.R.G.S., Naturalist to the Expedition. Two Volumes, demy 8vo, with numerous Woodcut Illustrations, Photographs, &c. 4th Edition, 2_l_. 2_s_. _National Music of the World_. By the late HENRY F. CHORLEY. Edited by H. G. HEWLETT. Crown 8vo, cloth, 8_s_. 6_d_. "What I have to offer are not a few impressions, scrambled together in the haste of the moment, but are the result of many years of comparison and experience."--_From the Author's "Prelude."_ _New Child's Play (A)_. Sixteen Drawings by E. V. B. Beautifully printed in colours, 4to, cloth extra, 12_s_. 6_d_. _New Guinea (A Few Months in)_. By OCTAVIUS C. STONE, F.R.G.S. With numerous Illustrations from the Author's own Drawings. Crown 8vo, cloth, 12_s_. _New Ireland_. By A. M. SULLIVAN, M.P. for Louth. 2 vols., demy 8vo, 30_s_. Cheaper Edition, 1 vol., crown 8vo, 8_s_. 6_d_. _New Novels_. Crown 8vo, cloth, 10_s_. 6_d_. per vol.:-- =Mary Anerley.= By R. D. BLACKMORE, Author of "Lorna Doone," &c. 3 vols. =The Sisters.= By G. EBERS, Author of "An Egyptian Princess." 2 vols., 16mo, 2_s_. each. =Countess Daphne.= By RITA, Authoress of "Vivienne" and "Like Dian's Kiss." 3 vols. =Sunrise.= By W. BLACK. In 15 Monthly Parts, 1_s_. each. =Wait a Year.= By HARRIET BOWRA, Authoress of "A Young Wife's Story." 3 vols. =Sarah de Beranger.= By JEAN INGELOW. 3 vols. =The Braes of Yarrow.= By C. GIBBON. 3 vols. =Elaine's Story.= By MAUD SHERIDAN. 2 vols. =Prince Fortune and His Friends.= 3 vols. _Noble Words and Noble Deeds_. Translated from the French of E. MULLER, by DORA LEIGH. Containing many Full-page Illustrations by PHILIPPOTEAUX. Square imperial 16mo, cloth extra, 7_s_. 6_d_. _North American Review (The)_. Monthly, price 2_s_. 6_d_. _Notes on Fish and Fishing_. By the Rev. J. J. MANLEY, M.A. With Illustrations, crown 8vo, cloth extra, leatherette binding, 10_s_. 6_d_. _Nursery Playmates (Prince of)_. 217 Coloured pictures for Children by eminent Artists. Folio, in coloured boards, 6_s_. _OBERAMMERGAU Passion Play. See_ "Art in the Mountains." _Ocean to Ocean: Sandford Fleming's Expedition through_ Canada in 1872. By the Rev. GEORGE M. GRANT. With Illustrations. Revised and enlarged Edition, crown 8vo, cloth, 7_s_. 6_d_. _Old-Fashioned Girl. See_ ALCOTT. _Oliphant (Mrs.) Innocent_. A Tale of Modern Life. By Mrs. OLIPHANT, Author of "The Chronicles of Carlingford," &c., &c. With Eight Full-page Illustrations, small post 8vo, cloth extra, 6_s_. _On Horseback through Asia Minor_. By Capt. FRED BURNABY, Royal Horse Guards, Author of "A Ride to Khiva." 2 vols., 8vo, with three Maps and Portrait of Author, 6th Edition, 38_s_.; Cheaper Edition, crown 8vo, 10_s_. 6_d_. _Our Little Ones in Heaven_. Edited by the Rev. H. ROBBINS. With Frontispiece after Sir JOSHUA REYNOLDS. Fcap., cloth extra, New Edition--the 3rd, with Illustrations, 5_s_. _Our Village_. By MARY RUSSELL MITFORD. Illustrated with Frontispiece Steel Engraving, and 12 full-page and 157 smaller Cuts of Figure Subjects and Scenes. Crown 4to, cloth, gilt edges, 21_s_. _Our Woodland Trees_. By F. G. HEATH. Large post 8vo, cloth, gilt edges, uniform with "Fern World" and "Fern Paradise," by the same Author. 8 Coloured Plates (showing leaves of every British Tree) and 20 Woodcuts, cloth, gilt edges, 12_s_. 6_d_. Third Edition. "The book, as a whole, meets a distinct need; its engravings are excellent, its coloured leaves and leaflets singularly accurate, and both author and engraver appear to have been animated by a kindred love of their subject."--_Saturday Review._ _PAINTERS of All Schools_. By LOUIS VIARDOT, and other Writers. 500 pp., super-royal 8vo, 20 Full-page and 70 smaller Engravings, cloth extra, 25_s_. A New Edition is issued in Half-crown parts, with fifty additional portraits, cloth, gilt edges, 31_s_. 6_d_. _Palliser (Mrs.) A History of Lace, from the Earliest Period._ A New and Revised Edition, with additional cuts and text, upwards of 100 Illustrations and coloured Designs. 1 vol. 8vo, 1_l_, 1_s_. "One of the most readable books of the season; permanently valuable, always interesting, often amusing, and not inferior in all the essentials of a gift book."--_Times_. ---- _Historic Devices, Badges, and War Cries_. 8vo, 1_l_. 1_s_. ---- _The China Collector's Pocket Companion_. With upwards of 1000 Illustrations of Marks and Monograms. 2nd Edition, with Additions. Small post 8vo, limp cloth, 5_s_. _Petites Leçons de Conversation et de Grammaire: Oral and_ Conversational Method; being Lessons introducing the most Useful Topics of Conversation, upon an entirely new principle, &c. By F. JULIEN, French Master at King Edward the Sixth's School, Birmingham. Author of "The Student's French Examiner," "First Steps in Conversational French Grammar," which see. _Phillips (L.) Dictionary of Biographical Reference._ 8vo, 1_l_. 11_s_. 6_d_. _Photography (History and Handbook of). See_ TISSANDIER. _Physical Treatise on Electricity and Magnetism_. By J. E. H. GORDON, B.A. With about 200 coloured, full-page, and other Illustrations. Among the newer portions of the work may be enumerated: All the more recent investigations on Striæ by Spottiswoode, De la Rue, Moulton, &c. An account of Mr. Crooke's recent researches. Full descriptions and pictures of all the modern Magnetic Survey Instruments now used at Kew Observatory. Full accounts of all the modern work on Specific Inductive Capacity, and of the more recent determination of the ratio of Electric units (v). It is believed that in respect to the number and beauty of the Illustrations, the work will be quite unique. 2 vols., 8vo, 36_s_. _Picture Gallery of British Art (The)_. 38 Permanent Photographs after the most celebrated English Painters. With Descriptive Letterpress. Vols. 1 to 5, cloth extra, 18_s_. each. Vols. 6, 7, and 8, commencing New Series, demy folio, 31_s_. 6_d_. _Pinto (Major Serpa). See_ "King's Rifle." _Placita Anglo-Normannica. The Procedure and Constitution of_ the Anglo-Norman Courts (WILLIAM I.--RICHARD I.), as shown by Contemporaneous Records. With Explanatory Notes, &c. By M. M. BIGELOW. Demy 8vo, cloth, 21_s_. _Plutarch's Lives_. An Entirely New and Library Edition. Edited by A. H. CLOUGH, Esq. 5 vols., 8vo, 2_l_. 10_s_.; half-morocco, gilt top, 3_l_. Also in 1 vol., royal 8vo, 800 pp., cloth extra, 18_s_.; half-bound, 21_s_. ---- _Morals_. Uniform with Clough's Edition of "Lives of Plutarch." Edited by Professor GOODWIN. 5 vols., 8vo, 3_l_. 3_s_. _Poems of the Inner Life._ A New Edition, Revised, with many additional Poems. Small post 8vo, cloth, 5_s_. _Poganuc People: their Loves and Lives._ By Mrs. BEECHER STOWE. Crown 8vo, cloth, 6_s_. _Polar Expeditions. See_ KOLDEWEY, MARKHAM, MACGAHAN, and NARES. _Practical (A) Handbook to the Principal Schools of England._ By C. E. PASCOE. New Edition, crown 8vo, cloth extra, 3_s_. 6_d_. _Prejevalsky (N. M.) from Kulja, across the Tian Shan to Lobnor._ Translated by E. DELMAR MORGAN, F.R.G.S. Demy 8vo, with a Map. 16_s_. _Prince Ritto; or, The Four-leaved Shamrock._ By FANNY W. CURREY. With 10 Full-page Fac-simile Reproductions of Original Drawings by HELEN O'HARA. Demy 4to, cloth extra, gilt, 10_s_. 6_d_. _Publishers' Circular (The), and General Record of British and_ Foreign Literature. Published on the 1st and 15th of every Month, 3_d_. _Rambaud (Alfred). History of Russia, from its Origin_ to the Year 1877. With Six Maps. Translated by Mrs. L. B. LANG. 2 vols., demy 8vo, cloth extra, 38_s_. _Recollections of Writers_. By CHARLES and MARY COWDEN CLARKE. Authors of "The Concordance to Shakespeare," &c.; with Letters of CHARLES LAMB, LEIGH HUNT, DOUGLAS JERROLD, and CHARLES DICKENS; and a Preface by MARY COWDEN CLARKE. Crown 8vo, cloth, 10_s_. 6_d_. _Reminiscences of the War in New Zealand_. By THOMAS W. GUDGEON, Lieutenant and Quartermaster, Colonial Forces, N.Z. With Twelve Portraits. Crown 8vo, cloth extra, 10_s_. 6_d_. _Rémusat (Madame de). See_ "Memoirs of." _Robinson (Phil). See_ "In my Indian Garden." _Rochefoucauld's Reflections_. Bayard Series, 2_s_. 6_d_. _Rogers (S.) Pleasures of Memory. See_ "Choice Editions of Choice Books." 2_s_. 6_d_. _Rose in Bloom. See_ ALCOTT. _Rose Library (The)_. Popular Literature of all countries. Each volume, 1s.; cloth, 2_s_. 6_d_. Many of the Volumes are Illustrated-- 1. =Sea-Gull Rock.= By JULES SANDEAU. Illustrated. 2. =Little Women.= By LOUISA M. ALCOTT. 3. =Little Women Wedded.= Forming a Sequel to "Little Women." 4. =The House on Wheels.= By MADAME DE STOLZ. Illustrated. 5. =Little Men.= By LOUISA M. ALCOTT. Dble. vol., 2_s_.; cloth, 3_s_. 6_d_. 6. =The Old-Fashioned Girl.= By LOUISA M. ALCOTT. Double vol., 2_s_.; cloth, 3_s_. 6_d_. 7. =The Mistress of the Manse.= By J. G. HOLLAND. 8. =Timothy Titcomb's Letters to Young People, Single and Married.= 9. =Undine, and the Two Captains.= By Baron DE LA MOTTE FOUQUÉ. A New Translation by F. E. BUNNETT. Illustrated. 10. =Draxy Miller's Dowry, and the Elder's Wife.= By SAXE HOLM. 11. =The Four Gold Pieces.= By Madame GOURAUD. Numerous Illustrations. 12. =Work.= A Story of Experience. First Portion. By LOUISA M. ALCOTT. 13. =Beginning Again.= Being a Continuation of "Work." By LOUISA M. ALCOTT. 14. =Picciola; or, the Prison Flower.= By X. B. SAINTINE. Numerous Graphic Illustrations. 15. =Robert's Holidays.= Illustrated. 16. =The Two Children of St. Domingo.= Numerous Illustrations. 17. =Aunt Jo's Scrap Bag.= 18. =Stowe (Mrs. H. B.) The Pearl of Orr's Island.= 19. =---- The Minister's Wooing.= 20. =---- Betty's Bright Idea.= 21. =---- The Ghost In the Mill.= 22. =---- Captain Kidd's Money.= 23. =---- We and our Neighbours.= Double vol., 2_s_. 24. =---- My Wife and I.= Double vol., 2_s_.; cloth, gilt, 3_s_. 6_d_. 25. =Hans Brinker; or, the Silver Skates.= 26. =Lowell's My Study Window.= 27. =Holmes (O. W.) The Guardian Angel.= 28. =Warner (C. D.) My Summer in a Garden.= 29. =Hitherto.= By the Author of "The Gayworthys." 2 vols., 1s. each. 30. =Helen's Babies.= By their Latest Victim. 31. =The Barton Experiment.= By the Author of "Helen's Babies." 32. =Dred.= By Mrs. BEECHER STOWE. Double vol., 2_s_. Cloth, gilt, 3_s_. 6_d_. 33. =Warner (C. D.) In the Wilderness.= 34. =Six to One.= A Seaside Story. _Russell (W. H., LL.D.) The Tour of the Prince of Wales in India._ By W. H. RUSSELL, LL.D. Fully Illustrated by SYDNEY P. HALL, M.A. Super-royal 8vo, cloth extra, gilt edges, 52_s_. 6_d_.; Large Paper Edition, 84_s_. _SANCTA Christina: a Story of the First Century._ By ELEANOR E. ORLEBAR. With a Preface by the Bishop of Winchester. Small post 8vo, cloth extra, 5_s_. _Scientific Memoirs: being Experimental Contributions to a_ Knowledge of Radiant Energy. By JOHN WILLIAM DRAPER, M.D., LL.D., Author of "A Treatise on Human Physiology," &c. With Steel Portrait of the Author. Demy 8vo, cloth, 473 pages, 14_s_. _Scott (Sir G. Gilbert.) See_ "Autobiography." _Sea-Gull Rock_. By JULES SANDEAU, of the French Academy. Royal 16mo, with 79 Illustrations, cloth extra, gilt edges, 7_s_. 6_d_. Cheaper Edition, cloth gilt, 2_s_. 6_d_. _See also_ Rose Library. _Seonee: Sporting in the Satpura Range of Central India, and in the Valley of the Nerbudda_. By R. A. STERNDALE, F.R.G.S. 8vo, with numerous Illustrations, 21_s_. _The Serpent Charmer: a Tale of the Indian Mutiny._ By LOUIS ROUSSELET, Author of "India and its Native Princes." Numerous Illustrations. Crown 8vo, cloth extra, gilt edges, 7_s_. 6_d_., plainer binding, 5_s_. _Shakespeare (The Boudoir)_. Edited by HENRY CUNDELL. Carefully bracketted for reading aloud; freed from all objectionable matter, and altogether free from notes. Price 2_s_. 6_d_. each volume, cloth extra, gilt edges. Contents:--Vol I., Cymbeline--Merchant of Venice. Each play separately, paper cover, 1_s_. Vol. II., As You Like It--King Lear--Much Ado about Nothing. Vol. III., Romeo and Juliet--Twelfth Night--King John. The latter six plays separately, paper cover, 9_d_. _Shakespeare Key (The)_. Forming a Companion to "The Complete Concordance to Shakespeare." By CHARLES and MARY COWDEN CLARKE. Demy 8vo, 800 pp., 21_s_. _Shooting: its Appliances, Practice, and Purpose_. By JAMES DALZIEL DOUGALL, F.S.A., F.Z.A. Author of "Scottish Field Sports," &c. Crown 8vo, cloth extra, 10_s_. 6_d_. "The book is admirable in every way.... We wish it every success."--_Globe_. "A very complete treatise.... Likely to take high rank as an authority on shooting."--_Daily News_. _Silent Hour (The)_. _See_ "Gentle Life Series." _Silver Pitchers_. _See_ ALCOTT. _Simon (Jules)_. _See_ "Government of M. Thiers." _Six to One_. A Seaside Story. 16mo, boards, 1_s_. _Smith (G.) Assyrian Explorations and Discoveries_. By the late GEORGE SMITH. Illustrated by Photographs and Woodcuts. Demy 8vo, 6th Edition, 18_s_. ---- _The Chaldean Account of Genesis_. By the late G. SMITH, of the Department of Oriental Antiquities, British Museum. With many Illustrations. Demy 8vo, cloth extra, 6th Edition, 16_s_. _Snow-Shoes and Canoes; or, the Adventures of a Fur-Hunter in the Hudson's Bay Territory_. By W. H. G. KINGSTON. 2nd Edition. With numerous Illustrations. Square crown 8vo, cloth extra, gilt edges, 7_s_. 6_d_.; plainer binding, 5_s_. _Songs and Etchings in Shade and Sunshine_. By J. E. G. Illustrated with 44 Etchings. Small 4to, cloth, gilt tops, 25_s_. _South Kensington Museum_. Monthly 1_s_. _See_ "Art Treasures." _Stanley (H. M.) How I Found Livingstone_. Crown 8vo, cloth extra, 7_s_. 6_d_.; large Paper Edition, 10_s_. 6_d_. ---- _"My Kalulu," Prince, King, and Slave_. A Story from Central Africa. Crown 8vo, about 430 pp., with numerous graphic Illustrations, after Original Designs by the Author. Cloth, 7_s_. 6_d_. ---- _Coomassie and Magdala_. A Story of Two British Campaigns in Africa. Demy 8vo, with Maps and Illustrations, 16_s_. ---- _Through the Dark Continent_, which see. _St. Nicholas Magazine_. 4to, in handsome cover, 1_s_. monthly. Annual Volumes, handsomely bound, 15s. Its special features are, the great variety and interest of its literary contents, and the beauty and profuseness of its Illustrations, which surpass anything yet attempted in any publication for young people, and the stories are by the best living authors of juvenile literature. Each Part contains, on an average, 50 Illustrations. _Story without an End_. From the German of Carové, by the late Mrs. SARAH T. AUSTIN. Crown 4to, with 15 Exquisite Drawings by E. V. B., printed in Colours in Fac-simile of the original Water Colours; and numerous other Illustrations. New Edition, 7_s_. 6_d_. ---- square 4to, with Illustrations by HARVEY, 2_s_. 6_d_. _Stowe (Mrs. Beecher) Dred_. Cheap Edition, boards, 2_s_. Cloth, gilt edges, 3_s_. 6_d_. ---- _Footsteps of the Master_. With Illustrations and red borders. Small post 8vo, cloth extra, 6_s_. ---- _Geography_, with 60 Illustrations. Square cloth, 4_s_. 6_d_. ---- _Little Foxes_. Cheap Edition, 1_s_.; Library Edition, 4_s_. 6_d_. ---- _Betty's Bright Idea_. 1_s_. ---- _My Wife and I; or, Harry Henderson's History_. Small post 8vo, cloth extra, 6_s_.[11] ---- _Minister's Wooing_. 5_s_.; Copyright Series, 1_s_. 6_d_.; cl., 2_s_.[11] ---- _Old Town Folk_. 6_s_.; Cheap Edition, 2_s_. 6_d_. ---- _Old Town Fireside Stories_. Cloth extra, 3_s_. 6_d_. ---- _Our folks at Poganuc_. 10_s_. 6_d_. ---- _We and our Neighbours_. 1 vol., small post 8vo, 6_s_. Sequel to "My Wife and I."[11] ---- _Pink and White Tyranny_. Small post 8vo, 3_s_. 6_d_.; Cheap Edition, 1_s_. 6_d_. and 2_s_. ---- _Queer Little People_, 1_s_.; cloth, 2_s_. ---- _Chimney Corner_. 1_s_.; cloth, 1_s_. 6_d_. ---- _The Pearl of Orr's Island_. Crown 8vo, 5_s_.[11] ---- _Little Pussey Willow_. Fcap., 2_s_. _Stowe (Mrs. Beecher) Woman in Sacred History_. Illustrated with 15 Chromo-lithographs and about 200 pages of Letterpress. Demy 4to, cloth extra, gilt edges, 25_s_. _Student's French Examiner_. By F. JULIEN, Author of "Petites Leçons de Conversation et de Grammaire." Square crown 8vo, cloth, 2_s_. _Studies in German Literature_. By BAYARD TAYLOR. Edited by MARIE TAYLOR. With an Introduction by the Hon. GEORGE H. BOKER. 8vo, cloth extra, 10_s_. 6_d_. _Studies in the Theory of Descent_. By Dr. AUG. WEISMANN, Professor in the University of Freiburg. Translated and edited by RAPHAEL MELDOLA, F.C.S., Secretary of the Entomological Society of London. Part I.--"On the Seasonal Dimorphism of Butterflies," containing Original Communications by Mr. W. H. EDWARDS, of Coalburgh. With two Coloured Plates. Price of Part. I. (to Subscribers for the whole work only) 8_s_; Part II. (6 coloured plates), 16_s_.; Part III., 6_s_. _Sugar Beet (The)_. Including a History of the Beet Sugar Industry in Europe, Varieties of the Sugar Beet, Examination, Soils, Tillage, Seeds and Sowing, Yield and Cost of Cultivation, Harvesting, Transportation, Conservation, Feeding Qualities of the Beet and of the Pulp, &c. By L. S. WARE. Illustrated. 8vo, cloth extra, 21_s_. _Sullivan (A. M.; M.P.)_. _See_ "New Ireland." _Sulphuric Acid (A Practical Treatise on the Manufacture of)_. By A. G. and C. G. LOCK, Consulting Chemical Engineers. With 77 Construction Plates, and other Illustrations. _Summer (Hon. Charles)_. _See_ Life and Letters. _Sunrise: A Story of These Times_. By WILLIAM BLACK, Author of "A Daughter of Heth," &c. To be published in 15 Monthly Parts, commencing April 1st, 1_s_. each. _Surgeon's Handbook on the Treatment of Wounded in War_. By Dr. FRIEDRICH ESMARCH, Professor of Surgery in the University of Kiel, and Surgeon-General to the Prussian Army. Translated by H. H. CLUTTON, B.A. Cantab, F.R.C.S. Numerous Coloured Plates and Illustrations, 8vo, strongly bound in flexible leather, 1_l_. 8_s_. _Sylvan Spring_. By FRANCIS GEORGE HEATH. Illustrated by 12 Coloured Plates, drawn by F. E. HULME, F.L.S., Artist and Author of "Familiar Wild Flowers;" by 16 full-page, and more than 100 other Wood Engravings. Large post 8vo, cloth, gilt edges, 12_s_. 6_d_. _TAUCHNITZ'S English Editions of German Authors_. Each volume, cloth flexible, 2_s_.; or sewed, 1_s_. 6_d_. (Catalogues post free on application.) ---- _(B.) German and English Dictionary_. Cloth, 1_s_. 6_d_.; roan, 2_s_. ---- _French and English_. Paper, 1_s_. 6_d_.; cloth, 2_s_.; roan, 2_s_. 6_d_. ---- _Italian and English_. Paper, 1_s_. 6_d_.; cloth, 2_s_.; roan, 2_s_. 6_d_. ---- _Spanish and English_. Paper, 1_s_. 6_d_.; cloth, 2_s_.; roan, 2_s_. 6_d_. ---- _New Testament_. Cloth, 2_s_.; gilt, 2_s_. 6_d_. _Taylor (Bayard)_. _See_ "Studies in German Literature." _Textbook (A) of Harmony_. For the Use of Schools and Students. By the late CHARLES EDWARD HORSLEY. Revised for the Press by WESTLEY RICHARDS and W. H. CALCOTT. Small post 8vo, cloth extra, 3_s_. 6_d_. _Through the Dark Continent: The Sources of the Nile; Around the Great Lakes, and down the Congo_. By HENRY M. STANLEY. 2 vols., demy 8vo, containing 150 Full-page and other Illustrations, 2 Portraits of the Author, and 10 Maps, 42_s_. Seventh Thousand. Cheaper Edition, crown 8vo, with some of the Illustrations and Maps. 1 vol., 12_s_. 6_d_. _Tour of the Prince of Wales in India_. _See_ RUSSELL. _Trees and Ferns_. By F. G. HEATH. Crown 8vo, cloth, gilt edges, with numerous Illustrations, 3_s_. 6_d_. "A charming little volume."--_Land and Water_. _Turkistan_. Notes of a Journey in the Russian Provinces of Central Asia and the Khanates of Bokhara and Kokand. By EUGENE SCHUYLER, Late Secretary to the American Legation, St Petersburg. Numerous Illustrations. 2 vols., 8vo, cloth extra, 5th Edition, 2l. 2_s_. _Two Friends_. By LUCIEN BIART, Author of "Adventures of a Young Naturalist," "My Rambles in the New World," &c. Small post 8vo, numerous Illustrations, gilt edges, 7_s_. 6_d_.; plainer binding, 5s. _Two Supercargoes (The); or, Adventures in Savage Africa_. By W. H. G. KINGSTON. Numerous Full-page Illustrations. Square imperial 16mo, cloth extra, gilt edges, 7_s_. 6_d_.; plainer binding, 5s. _Up and Down; or, Fifty Years' Experiences in Australia, California, New Zealand, India, China, and the South Pacific_. Being the Life History of Capt. W. J. BARRY. Written by Himself. With several Illustrations. Crown 8vo, cloth extra, 8_s_. 6_d_. "_Jules Verne, that Prince of Story-tellers._"--TIMES. =BOOKS BY JULES VERNE.= ------------------------+--------------+-----------++---------------------- LARGE CROWN 8vo |{Containing 350 to 600 pp.||Containing the whole |{ and from 50 to 100 ||of the text with some |{full-page illustrations. ||illustrations. ------------------------+--------------+-----------++-----------+---------- WORKS. |In very |In ||In cloth | |handsome |plainer ||binding, | |cloth binding,|binding, ||gilt edges,|Coloured |gilt |plain ||smaller | Boards. |edges. |edges. ||type. | ------------------------+--------------+-----------++-----------+---------- | _s. d._ | _s. d._ || _s. d._ | Twenty Thousand Leagues |} | || | under the Sea. Part I. |} 10 6 | 5 0 || 3 6 |2 vols., | | || |1_s_. each Ditto. Part II. |} | || | Hector Servadao | 10 6 | 5 0 || | The Fur Country | 10 6 | 5 0 || 3 6 |2 vols., | | || |1_s_. each From the Earth to the |} | || | Moon and a Trip round |} 10 6 | 5 0 ||2 vols., |2 vols., | | || |1_s_. each it |} | ||2_s_. each | Michael Strogoff, the | 10 6 | 5 0 || | Courier of the Czar | | || | Dick Sands, the Boy | 10 6 | || | _s. d._ Captain | | || | Five Weeks in a Balloon | 7 6 | 3 6 || 2 0 | 1 0 Adventures of Three |} | || | Englishmen--and Three |} 7 6 | 3 6 || 2 0 | 1 0 Russians |} | || | Around the World in | 7 6 | 3 6 || 2 0 | 1 0 Eighty Days | | || | A Floating City |} | || | |} | || | The Blockade Runners |} 7 6 | 3 6 || 2 0 | 1 0 |} | || | Dr. Ox's Experiment |} | || | Master Zacharius |} | || | |} | || | A Drama in the Air |} 7 6 | 3 6 || 2 0 | 1 0 |} | || | A Winter amid the Ice |} | || | The Survivors of the |} | || | "Chancellor" |} 7 6 | 3 6 || 2 0 |2 vols., | | || |1_s_. each |} | || | 1 0 Martin Paz |} | || | THE MYSTERIOUS ISLAND |} | || | 3 vols.:-- |} 22 6 | 10 6 || 6 0 | 3 0 |} | || | Vol. I. Dropped from the|} | || | Clouds |} | || | |} | || | Vol. II. Abandoned |} 7 6 | 3 6 || 2 0 | 1 0 |} | || | Vol. III. Secret of |} | || | the Island |} | || | The Child of the Cavern | 7 6 | 3 6 || | The Begum's Fortune | 7 6 | || | The Tribulations of a |} 7 6 | || | Chinaman |} | || | ------------------------+--------------+-----------++-----------+---------- CELEBRATED TRAVELS AND TRAVELLERS. 8 vols. Demy 8vo, 600 pp., upwards of 100 full-page illustrations, 12_s_. 6_d_.; gilt edges, 14_s_. each:-- (1) THE EXPLORATION OF THE WORLD. (2) THE GREAT NAVIGATORS OF THE EIGHTEENTH CENTURY. (3) THE EXPLORERS OF THE NINETEENTH CENTURY. (_In the Press_.) _WALLER (Rev. C. H.) The Names on the Gates of Pearl, and other Studies_. By the Rev. C. H. WALLER, M.A. Second edition. Crown 8vo, cloth extra, 6_s_. ---- _A Grammar and Analytical Vocabulary of the Words in the Greek Testament_. Compiled from Brüder's Concordance. For the use of Divinity Students and Greek Testament Classes. By the Rev. C. H. WALLER, M.A. Part I., The Grammar. Small post 8vo, cloth, 2_s_. 6_d_. Part II. The Vocabulary, 2_s_. 6_d_. ---- _Adoption and the Covenant_. Some Thoughts on Confirmation. Super-royal 16mo, cloth limp, 2_s_. 6_d_. _Wanderings in the Western Land_. By A. PENDARVES VIVIAN, M.P. With many Illustrations from Drawings by Mr. BIERSTADT and the Author, and 3 Maps. 1 vol., demy 8vo, cloth extra, 18_s_. _War in Bulgaria: a Narrative of Personal Experiences_. By LIEUTENANT-GENERAL VALENTINE BAKER PASHA. Maps and Plans of Battles. 2 vols., demy 8vo, cloth extra, 2_l_. 2_s_. _Warner (C. D.) My Summer in a Garden_. Rose Library, 1_s_. ---- _Back-log Studies_. Boards, 1_s_. 6_d_.; cloth, 2_s_. ---- _In the Wilderness_. Rose Library, 1_s_. ---- _Mummies and Moslems_. 8vo, cloth, 12_s_. _Weaving_. _See_ "History and Principles." _Whitney (Mrs. A. D. T.) Hitherto_. Small post 8vo, 3_s_. 6_d_. and 2_s_. 6_d_. ---- _Sights and Insights_. 3 vols., crown 8vo, 31_s_. 6_d_. ---- _Summer in Leslie Goldthwaite's Life_. Cloth, 3_s_. 6_d_. _Wills, A Few Hints on Proving, without Professional Assistance_. By a PROBATE COURT OFFICIAL. 5th Edition, revised with Forms of Wills, Residuary Accounts, &c. Fcap. 8vo, cloth limp, 1_s_. _With Axe and Rifle on the Western Prairies_. By W. H. G. KINGSTON. With numerous Illustrations, square crown 8vo, cloth extra, gilt edges, 7_s_. 6_d_.; plainer binding, 5_s_. _Witty and Humorous Side of the English Poets (The)_. With a variety of Specimens arranged in Periods. By ARTHUR H. ELLIOTT. 1 vol., crown 8vo, cloth, 10_s_. 6_d_. _Woolsey (C. D., LL.D.) Introduction to the Study of International Law_; designed as an Aid in Teaching and in Historical Studies. 5th Edition, demy 8vo, 18_s_. _Words of Wellington: Maxims and Opinions, Sentences and Reflections of the Great Duke_, gathered from his Despatches, Letters, and Speeches (Bayard Series). 2_s_. 6_d_. _Wreck of the Grosvenor_. By W. CLARK RUSSELL. 6_s_. Third and Cheaper Edition. =London=: SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE, & RIVINGTON, CROWN BUILDINGS 188, FLEET STREET. FOOTNOTES: [1] _Cenni di una donna già cantante sopra il maestro Rossini._ [2] _Théâtres Lyriques de Paris_, "L'Opéra, Italien," p. 317. [3] M. Azevedo (_G. Rossini, sa Vie et ses OEuvres_, par A. Azevedo) says that "Rossini, consulted as to the correctness of these figures, thought there must be an error of 100 scudi. He was under the impression that he had only received 300 scudi for the _Barber_." [4] A poet of our time, finding himself described on a title-page as the author of "words" which a composer had set to "music," suggested that, with a view to uniformity, for "music," "crotchets and quavers" should be substituted. [5] In the Avvertimento al Pubblico the title of the comedy is given in Italian, "_Il Barbiere di Sivigilia; ossia, L'Inutile Precauzione_." [6] L'Ape Italiana. Paris 1836. [7] Cenn di una donna già contante sopra il maestro Rossini. [8] M. de Saint-George, in a speech he delivered at Rossini's funeral. [9] "Conversations with Rossini," by Ferdinand Hiller. _Musical World_, 1856. [10] _Le Siège de Corinthe_ was the first opera--it was the thirty sixth he had composed--that Rossini sold to a music publisher. [11] _See also_ Rose Library. 36143 ---- THE MAPLESON MEMOIRS VOL. I. [Illustration: J H Mapleson] THE MAPLESON MEMOIRS 1848-1888 IN TWO VOLUMES WITH PORTRAIT OF THE AUTHOR VOL I CHICAGO, NEW YORK, AND SAN FRANCISCO BELFORD, CLARKE & CO., PUBLISHERS. 1888 [_All rights reserved_]. COPYRIGHT, 1888, BY JAMES H. MAPLESON TROW'S PRINTING AND BOOKBINDING COMPANY, NEW YORK. PREFACE. HAVING been repeatedly urged by numerous friends on both sides of the Atlantic to set forth a few of the difficulties attending the career of an _impresario_, who, during the last thirty years, has fought many operatic battles, I have undertaken the task, having at the present moment for the first time in my recollection a few weeks of comparative repose before again renewing my lyrical campaigns. I willingly sat down to the work, trusting that an account of the few partial defeats and the many brilliant victories incident to my life may be found interesting. This being my first appearance as an author, I am naturally unpractised in the artifices of style familiar to more experienced hands. Some of my plain statements of facts will not, I fear, be fully appreciated by the personages to whom they refer; and in case they should feel offended by my frankness, I ask their pardon beforehand, convinced that they will readily accord it. J. H. MAPLESON. _Junior Carlton Club, 21st September, 1888._ CONTENTS. CHAPTER I. Qualifications for the Career of Impresario--My First Appearance as Violinist--_Début_ as a Vocalist--Difficulties as a Critic--Engaged at Lodi and Verona--Radical Operation on my Throat--I start as Musical Agent--Meeting with Mr. E. T. Smith--Management of Drury Lane pp. 1-12 CHAPTER II. Injunction against the Birds on the Trees--Drury Lane Season of 1859--_Débuts_ of Victoire Balfe, Mongini, and Guarducci--My Contralto Marries a Duke--The Duke and Duchess at Naples pp. 13-22 CHAPTER III. Nocturnal Negotiations--Reopening of Her Majesty's Theatre--Sayers and Heenan Patronize the Opera--English and Italian Opera Combined--Smith and his Speculations--Discovery of Adelina Patti--My Management of the Lyceum pp. 23-39 CHAPTER IV. At Her Majesty's Theatre--Verdi's Cantata--Ginglini at the Seaside--Pollio and the Drum-stick--An Operatic Conspiracy--Confusion of the Conspirators pp. 40-57 CHAPTER V. Running over a Tenor--Titiens in Italy--Cashing a Cheque at Naples--A Neapolitan Ball--Approaching a Minister--Return to London pp. 58-65 CHAPTER VI. Production of Gounod's _Faust_--Apathy of the British Public--A Managerial Device--Damask Crumb Cloth and Chintz Hangings--Heroic Attitude of a Dying Tenor--Prayers to a Portmanteau pp. 66-80 CHAPTER VII. Garibaldi Visits the Opera--Giuglini's Trouble at St. Petersburg--Giuglini Visited by Titiens--Alarm of Fire--Production of _Medea_--Grisi's Last Appearance--An Enraged Tenor pp. 81-98 CHAPTER VIII. Payment after Performance--Discovery of Madge Robertson--Mario and the Sheriff--Generosity of the Great Tenor--_Début_ of Christine Nilsson--Destruction of Her Majesty's Theatre--A Great Philanthropist pp. 99-117 CHAPTER IX. Proposal for an Operatic Union--Titiens in Dublin--Her Services as a Pacificator--Autumn Season at Covent Garden--The Combination Season--Immense Success--Costa's Despotism--An Operatic Conspiracy--Lucca and her Husbands pp. 118-135 CHAPTER X. Gye's Fraternal Embrace--Law-suits Interminable--Dissolution of Partnership--Return to Drury Lane--Arrival of Albani--_Début_ of Cainpanini--The Annual Onslaughts of Mr. Gye pp. 136-149 CHAPTER XI. Adelina's Successor--A Prima Donna's Marriage Negotiations--Pounds _v._ Guineas--Nilsson and the Shah--Production of _Lohengrin_--Salvini's Performances and Profits--Marguerite Chapuy--Irony of an Earl pp. 150-174 CHAPTER XII. The National Opera-house--Foundation Difficulties--Primæval Remains--Titiens Lays the First Brick--The Duke of Edinburgh the First Stone--The Opera and Parliament--Our Recreation Rooms pp. 175-183 CHAPTER XIII. First Visit to America--Making Money out of Shakespeare--Chatterton's Secret Agents--Bidding for Her Majesty's Theatre--Illness of Titiens--Gerster's Success--Production of _Carmen_ pp. 184-198 CHAPTER XIV. First American Campaign--Difficulties of Embarkation--Concert on Board--Dangerous Illness of Gerster--Opera on Wheels--The "Dressing-room Row"--A Learned Throat Doctor--Gerster Sings before her Judge--The Pianoforte War--Our Hurried Departure pp. 199-219 CHAPTER XV. Reception of a Tenor--Belocca and Lady Spencer--Marimon's Superstitions--Her Lovesick Maid--An Encouraging Telegram--Marimon in the Cathedral--Disappearance of a Tenor pp. 220-236 CHAPTER XVI. Sir Michael and his Cheque--Six Minutes' Bankruptcy--Success of _Lohengrin_--Production of _Mefistofele_--Return to New York--_Lohengrin_ under Difficulties--Elsa's Tails--Cincinnati Opera Festival pp. 237-253 CHAPTER XVII. Production of _Il Rinnegato_--Ravelli's Operatic Theory Negotiations with Covent Garden, "Limited"--A Search for a Prima Donna--Failure of Patti's Concerts--Cincinnati Opera Festival of '82--Patti's Indisposition pp. 254-272 CHAPTER XVIII. I Engage Patti--My Military Experience--Influencing Electors--Operatic Joint Stock Company--Objections to English Monopoly--Patti in New York pp. 273-291 CHAPTER XIX. Non-Arrival of Scalchi--General Indisposition--King Kalakau Ennobles Patti--Ravelli Consults his Dog--The Company Vaccinated--Patti Eaten by Mice--Arrival of Albani--Cincinnati Opera Festival of '83--Freedom of the City pp. 292-308 CHAPTER XX. Galassi Distinguishes Himself--Politeness of Prime Donne--English Welcome to Canada--Concert at the White House--Value of Patti's Notes--Phantom Ship Wrecked--Nilsson's Contract--Patti's Contract--Return to England pp. 309-327 CHAPTER I. QUALIFICATIONS FOR THE CAREER OF IMPRESARIO--MY FIRST APPEARANCE AS VIOLINIST--DÉBUT AS A VOCALIST--DIFFICULTIES AS A CRITIC--ENGAGED AT LODI AND VERONA--RADICAL OPERATION ON MY THROAT--I START AS MUSICAL AGENT--MEETING WITH MR. E. T. SMITH--MANAGEMENT OF DRURY LANE. BEFORE beginning my thirty years' career as an operatic manager, I had already had a large and varied experience of music in the character of student, critic, violinist, vocalist, composer, concert director, and musical agent. At the age of fourteen I entered the Royal Academy of Music, where the Principal was at that time Cipriani Potter. I took as my first study the violin, my professor being Watson, under whom I made good progress. Harmony I studied under Lucas. My compositions are limited to two pianoforte pieces and a song, which I published soon after leaving the Academy, where I remained about two years. I made my first public appearance among the first violins at Her Majesty's Theatre, where, during the Jenny Lind seasons of 1848 and a portion of 1849, I played from the same desk as Remenyi, the famous Hungarian violinist. Remenyi, too, shared my rooms, and often kept me up at night by his loud and passionate declamations on the subject of Hungarian independence, and of liberty generally. He had taken part in the revolutionary movement of 1848, and on its collapse had fled for his life to foreign parts. Fortunately, he had his violin to depend upon; and it was in London, I believe, that he first turned his remarkable talent to practical and pecuniary account. Mr. [afterwards Sir Michael] Costa had left Her Majesty's Theatre two years previously to take part in establishing the Royal Italian Opera at Covent Garden, and the new conductor at Her Majesty's Theatre was our eminent composer M. W. Balfe. It had already occurred to me to quit the comparative obscurity of the orchestra for a brilliant position on the stage; and this idea was encouraged by Balfe, who, during the intervals of operatic business, gave me singing lessons. I also received instruction from Gardoni, the tenor, and Belletti, the baritone. As I had a tenor voice, Gardoni's lessons were particularly useful to me; and I was led to believe by each of my distinguished professors that I had in me the making of a primo tenore. Long before I had completed my studies as a vocalist, an opportunity, indeed a necessity, for making my first appearance as a singer presented itself. Not to remain idle during the long months separating one opera season from another, I took out in the English Provinces in 1849 a company in which were included Sontag, Calzolari, Belletti, Lablache, and the famous pianist Thalberg. On one occasion, after giving a concert at Salisbury, the whole party paid a visit to Stonehenge, where Sontag sang "Casta diva," and Lablache a portion of Oroveso's solo music among the Druidical remains, so suggestive of the opera of _Norma_. I have now before me a handsome little clock which Madame Sontag presented to me at the end of the tour. It is inscribed: "To J. H. Mapleson from Madame Sontag (Countess Rossi)." I may mention in connection with this charming vocalist, whose good nature and good temper were on a par with her talent, a peculiarity which will perhaps astonish some of the concert singers of the present day. Instead of avoiding, according to the modern practice, the task of either beginning or ending a concert, she was ready and even anxious to sing both the first piece and the last. "If I do not begin the concert people will not come in time," she would say; "and if I do not end it they will go away before it is over." In the autumn of 1850 I took on tour a company which included Roger and Madame Viardot, the famous representatives of "John of Leyden" and "Fidès" in _Le Prophète_. Meyerbeer was in constant correspondence with them. To avoid the expense of postage, he used to send his music written on such fine paper that to be able to read it with any ease it was necessary to place it on a back-ground of ordinary writing paper. In a subsequent tour my leading tenor was one night for some reason or other not forthcoming. There was no one to replace him, and as I was myself a tenor I plunged boldly into the gap. I sang with success, but it occurred to me even as I was singing that I had need of further instruction. On my return to London I called on Sims Reeves, and sang to him; when he at once recommended me to go to Milan, and place myself under Signor Mazzucato, director and principal professor of singing at the celebrated Conservatorio. Reeves was kind enough to give me a letter to Mazzucato, under whom he had himself studied, with results which need not here be set forth. Before taking farewell of England in order to go through a three years' course of training in Italy I did a little work as musical critic for a journal called the _Atlas_, which for years past has ceased to exist, but which, at the time I speak of, enjoyed a good reputation, especially in connection with literary and artistic matters. The proprietor, and ostensible editor, was a well-known journalist, Mr. George Francis, author of "The Orators of the Age," a series of papers which made some stir when, before appearing in book-form, they were published in the pages of _Frazer's Magazine_. Mr. Francis had, I believe, gained his experience of our British orators in the gallery of the House of Commons, where he was for many years one of the principal reporters of the _Times_ staff. Mr. Francis was also a brilliant foreign correspondent, and it afterwards became a speciality of his to assist and preside at the birth of new journals. His fee as accoucheur on these occasions was, I believe, a considerable one. After a time nothing would satisfy him but to have a paper of his own. He bought the _Atlas_, and while entrusting most of the editorial work to a Mr. Joyce, who was my immediate chief, appropriated to himself all free admissions that reached the office. Accordingly, when it became my duty to write an account of the first production of _Le Prophète_ at the Royal Italian Opera, I received instructions from my editor about sending in "copy," but was not furnished with a stall. I was to manage, somehow or other, to hear the opera, and I was in any case to send in a notice of it. I endeavoured to buy a ticket, but everything was sold. In my despair I chanced to meet the American philanthropist, Mr George Peabody, well known by his charitable deeds, and who hastened on this occasion to perform a good work towards me. He assured me that the difficulty which troubled me was not so great as I imagined. It was now late in the afternoon. The performance was to take place that evening, and Mr. Peabody suggested that first of all the best thing I could do was to dine with him at the "Hummums." Thence, after finishing a bottle of excellent port, we walked quietly to the gallery entrance of the opera--at that time under the piazza, next door to the Bedford Hotel--bought our tickets, and found places in the very front row. Soon, however, I was to start for Milan, where, studying constantly with Professor Mazzucato, I spent nearly three years. Then an engagement was offered to me at Lodi, where I was to make my first appearance on any stage as "Carlo" in _Linda di Chamouni_. Manners and customs at the Lodi Opera-house were at that time rather peculiar. Refreshments of all kinds used to be served in the audience department between the acts. Every box was furnished with a little kitchen for cooking macaroni, baking or frying pastry, and so on. The wine of the country was drunk freely, not out of glasses, but in classical fashion from bowls. Attired in the brilliant uniform of my part I was in the middle of the pit draining one of these bowls, when suddenly the signal was given for the rising of the curtain. All seemed lost. But I hurried back to the stage, and fortunately was not very late for my entry. My success in Lodi was such that I was offered four pounds a month to sing at Verona. Here my first duty was to replace Bettini (not the husband of Madame Trebelli Bettini, but the dramatic tenor of that name) in the important part of "Manrico." _Il Trovatore_ had but lately been brought out, and was then in the first period of its success. I had never heard the work, but the tenor part had been sent to me, and I had to master it in four days, my final study being made in the diligence, with no musical instrument to aid me except a tuning-fork. I studied the part all day and, by the light of a candle, all night, and before I reached Verona knew it perfectly. The prima donna of the cast was Mdlle. Lotti, afterwards known in London and elsewhere as Madame Lotti Della Santa, the second part of her name being derived from her husband, Signor Della Santa, who, during my stay at Verona, played the part of the "Count di Luna" to the "Leonora" of his future wife. Bettini married a sister of Max Maretzek, afterwards well known as conductor and impresario in the United States. I made a sufficiently good impression at Verona to cause Signor Bettini, who on my arrival was seriously ill, to get perfectly well after I had made but two appearances. Returning to London early in 1854, I gave a grand concert with the following eminent artists:--Mdme. Clara Novello, Miss Dolby, Mr. Sims Reeves, Herr Formes, and Mdme. Arabella Goddard. I also took part in it. My throat, however, had become affected, and after I had been very thoroughly operated upon by Dr. Billing, I found myself deprived alike of tonsils, uvula, and voice. My path had now been marked out for me. For the future I might be a musical agent, a concert director, or an impresario; but not a vocalist. In 1855 the two principal members of the touring party I was directing were Miss Hayes and Mdme. Gassier. In the year 1856 I started a musical agency in the Haymarket, the first established in London. Both Mr. Lumley and Mr. Gye applied to me for singers. As I was well known in Italy, numbers of artists inscribed their names on my books. I did a good business, and was making a large income. My business relations bound me more particularly to Mr. Lumley, the manager of Her Majesty's Theatre, and he had enough confidence in me to entrust me with the work of adapting Balfe's _Bohemian Girl_ to the Italian stage. This was about the time of the gala performances in honour of the marriage of the Crown Prince of Prussia (late Emperor of Germany) to the Princess Victoria of England, when a number of Shakespearian representations were given at Her Majesty's Theatre, with Mr. Phelps in the principal parts. No Italian version of Balfe's work existed previously, and I received for mine the sum of £50. Operatic translations are often severely judged, but it is no easy matter to adapt the words of a song so that, while other more obvious requirements are duly fulfilled, the accents shall fall in exact accordance with the composer's music. In the early part of this year (1858) the late E. T. Smith, then lessee of the Theatre Royal, Drury Lane, called upon me at my office, in the Haymarket, requesting me to aid him in the formation of an Italian Opera Company, which he wished to secure for his theatre during the coming summer months. He had so many enterprises on hand that he asked me to undertake the superintendence and management of the Italian Opera season he had in view. I explained to him that the business I was then carrying on required all my care and attention, and that it was far more profitable than any interest he could offer me in his contemplated enterprise. But won over by his solicitations, and influenced by my love of the divine art, I consented, and found myself at once drawn into the artistic vortex. My knowledge and experience fitted me well enough for the conduct of the undertaking, which, however, I considered rather a hazardous one. On the one hand would be ranged against me Her Majesty's Theatre, under the late Mr. Lumley's able management, with such artists as Piccolomini, Alboni, Giuglini, and the new and successful Thérèse Titiens, who had already fully captured London; and on the other hand the Royal Italian Opera, Covent Garden, newly rebuilt, under the skilful direction of Mr. Gye, with Grisi, Mario, Costa, and a host of celebrities. I felt the great responsibility of the position I had undertaken. I, however, set to work and engaged the services of Salvini-Donatelli, Viardot, Persiani, Naudin, Badiali, Marini, Rovere, Charles Braham and other tried artists. My first object was to secure an able conductor. I discovered Signor Vianesi (afterwards of the Royal Italian Opera, and now of the Grand Opera, Paris), and appointed him to the post at a salary of £8 a month. Much trouble was experienced in forming an efficient orchestra on account of the two great Italian Operas, and still more in obtaining a stage military band. This latter difficulty I surmounted when one day in Leicester Square I lighted upon a very excellent one composed of itinerant Italian musicians performing in the open street. The season opened in due course, and the public gave ample support to the undertaking. I will not fatigue the reader by entering into details with respect to that season, which I began five days before the opening of the new Royal Italian Opera, Covent Garden, just rebuilt, in order that the singers might at all events give two public performances before the whole attention of the town would be centred on the new theatre. On one occasion I encountered a slight difficulty, when the opera of _La Traviata_ had, in consequence of the illness of one of the singers, to be suddenly substituted for the work originally announced. It was already half-past seven o'clock at night, and we were without a stage band. I sent the call-boy down all the likely thoroughfares where my Italian wanderers might be playing, and I myself started to look for them in another direction. I ultimately traced them to a small restaurant in Soho, where they were eating macaroni. I gave them orders to come on immediately to the theatre to perform behind the scenes in _La Traviata_, and hurried back to the theatre. On arriving there I found the call-boy had brought another street band, which now refused to quit the stage. At one time things looked very serious, as the Italians of the opposing bands, with their stilettos drawn, vowed vengeance on one another. Ultimately all was satisfactorily arranged. The interest of this first season was kept up until its close, in the latter part of July. The only other incident here worth mentioning was the performance, on the 17th July, of Mozart's _Don Giovanni_ with the following powerful cast:-- "Donna Anna" Madame Pauline Viardot. "Donna Elvira" Madame Rudersdorff. "Zerlina" Madame Persiani. "Don Giovanni" Signor Badiali. "Leporello" Signor Rovere. "Commendatore" Signor Marini. "Masetto" Signor Insom. "Ottavio" Signor Naudin. The evening prior to its performance I met Mr. E. T. Smith, who horrified me by saying that in order to "strengthen up the bill," it being his benefit, he had added _The Waterman_, in which Charles Braham would play "Tom Tug," and moreover, introduce into the piece a new song dedicated by Mr. E. T. Smith to the Metropolitan Board of Works, who, said Smith, with a knowing wink, were "a most useful body." I paid no attention to this at the time, thinking it was only a joke; but on looking at the _Times_ newspaper on the day of the performance, I found that the announcement, as communicated to me by Mr. E. T. Smith, had really been made. The performance, too, of the _Waterman_, with the introduced song, was really given. I waited with interest to see what the newspapers would say as to my closing representation. Only one paper mentioned the performance; and it confined itself to stating that _Don Giovanni_ had been played the previous evening "by a body of singers whose united ages amounted to nearly 500 years." Mr. E. T. Smith, the manager, had made money by our season; and he remunerated me very handsomely for my labours. In the meantime, notwithstanding the phenomenal success of Mdlle. Titiens at Her Majesty's Theatre, Mr. Lumley's difficulties had been constantly increasing; and Her Majesty's Theatre now closed, never to open again under his management. CHAPTER II. INJUNCTION AGAINST THE BIRDS ON THE TREES--DRURY LANE SEASON OF 1859--DÉBUTS OF VICTOIRE BALFE, MONGINI, AND GUARDUCCI--MY CONTRALTO MARRIES A DUKE--THE DUKE AND DUCHESS AT NAPLES. EFFORTS were now made to obtain the lease of Her Majesty's theatre, but it was so entangled with legal difficulties that it was resolved, on my advice to remain another year at Drury Lane. I therefore set to work to secure a very powerful company for the London season of 1859. During the latter part of 1858 the baritone Graziani had called repeatedly upon me, stating that as Mr. Gye had not renewed his engagement, and as there were some arrears outstanding, he was very desirous that I should engage him for the forthcoming season. After lengthy negotiations, some time during the month of March, 1859, I signed with him, and added him to the list of artists in the official programme. On the prospectus being issued, law proceedings were immediately commenced by Mr. Gye, who asked for an injunction to restrain Graziani from appearing at Drury Lane. Application was made before Vice-Chancellor Wood, and the most eminent counsel were engaged on both sides. Mr. Gye retained Rolt, Giffard, Martindale, etc., whilst Mr. E. T. Smith was represented by Sir Hugh Cairns, Hawkins, Swanstone, Serjeant Ballantine, Cottrell, Daniel, &c. The case was heard on the 11th and 12th May, 1859, when an injunction was granted. At this I felt somewhat astonished, inasmuch as Graziani's engagement had never been renewed by Mr. Gye, although in a period of more than eight months the eminent baritone had made more than a dozen applications for a renewal; neither had his salary been paid him. I have repeatedly failed to obtain injunctions against my singers, both here and in America, though the engagements which they had broken were in every respect perfectly in order. I recollect a case in which one of my principal singers was announced to appear at the Crystal Palace in a concert, notwithstanding a written engagement whereby he contracted that I should have his exclusive services, and that he would sing nowhere without my written consent. No salary was owing to him, and I felt perfectly sure of obtaining an injunction, for which I duly applied, in order to restrain him from committing the contemplated breach of engagement. A formal injunction was, in fact, granted; but the case was immediately afterwards brought before the Lords Justices for a full hearing. As I was very much occupied at the theatre with rehearsals, and felt sure the injunction would be confirmed, and, moreover, that the case would occupy but a few minutes, I did not attend; but at the end of my day's labours, feeling a little curious, I called on my solicitor on my way home, when I was informed by his clerk that he was still in Court and that my case was not concluded. I went there. Sure enough, there were the counsel still arguing. Two attendants were busily employed handing in law-books every minute or two, with pieces of paper between the leaves indicating pages for reference. The counsel on the other side was forcibly explaining the case by supposing a similar one between a vendor and a purchaser of sacks of flour. I could not believe that it was my case they were proceeding with. Later on "---- _v._----, page----," was quoted, and now sacks of corn and of linseed were brought in. The candles of the Court were burnt low down in the sockets, and the three Lords Justices were evidently very tired, when one of them spoke thus-- "I cannot conceive how Mr. Mapleson could expect to retain the exclusive services of any vocalist. In my opinion, sweet musical sounds should be for the benefit of everybody, and Mr. Mapleson might just as well apply for an injunction to restrain the birds from singing on the trees." The other Justices concurred in the view that a singer must be free to sing where he liked. In the United States I have been invariably unsuccessful in my applications for an injunction, or of even getting the Courts to define the meaning of a singer's engagement. The legal mind cannot grasp the idea. Were it a contract for the erection of buildings or machinery, or the sale of goods, or the exclusive manufacture of a piece of cotton printing, the matter would be clear enough. But no evidence on the part of musical experts is ever by any chance understood by the Court. The Drury Lane season of 1859 opened on the 25th April with _La Sonnambula_, when I was fortunate enough to introduce two new singers, who both met with unequivocal success. One was Mdlle. Victoire Balfe (afterwards Lady Crampton, and subsequently Duchess de Frias), who appeared as "Amina;" the other, Signor Mongini, whose triumph was instantaneous in the part of "Elvino." This was his first appearance in England. For this season two conductors had been engaged, Signor Arditi and Mr. (afterwards Sir Julius) Benedict. Both were excellent, but neither wished to be mistaken for the other. Both, moreover, were bald, and I remember on one occasion, when a grand combined performance was to take place, Benedict going into the prima donna's dressing-room, taking up a brush, and carefully arranging his scanty hair so as to cover as much as possible of his denuded cranium. "What are you about, Benedict?" I asked. "Nothing particular," he replied; "only I don't want, whilst wielding the baton, to be mistaken for Arditi." Soon afterwards Arditi appeared, and with a couple of brushes began operating on his hair so as to leave as much as possible of his bare skull exposed to view. He explained his action by exclaiming-- "I don't want to be mistaken for Benedict." On the following night I brought forward Mdlle. Guarducci, who appeared as "Leonora" in _La Favorita_, with Giuglini as "Fernando." Guarducci's success was instantaneous, her lovely voice being the object of universal admiration. A very strange thing occurred in connection with Guarducci's _début_. She had arrived in London only two days before, in the belief that she would have two or three weeks to prepare the part which she had undertaken to perform. By a careful process of cramming we got her through; and she made one of the most marked successes London had witnessed for many years. I thereupon announced the opera for repetition four days afterwards, when to my great astonishment Guarducci informed me that she did not know a note of her part, and it took ten days' rehearsals for her to learn it in systematic style. Later on I produced Mercadante's Giuramento, which, however, met with indifferent success. Mdlle. Titiens shortly afterwards appeared as "Lucrezia Borgia," when her phenomenal voice attracted such a house as had rarely been seen. Her performances throughout the remainder of the season were a series of triumphs never to be forgotten. Arrangements were afterwards made for an operatic tour in the provinces, which we commenced in Dublin. About this time the attentions of an Italian nobleman towards Mdlle. Guarducci became rather conspicuous, and at Mdlle. Titiens' suggestion I resolved to ask him what his intentions towards her really were. As no satisfactory answer could be obtained, Mdlle. Titiens took Guarducci entirely under her charge, and all communication with the Italian nobleman was put an end to. Shortly afterwards he visited me, assuring me his intentions were most honourable, and begging me to intercede so that he might again meet Guarducci. Mdlle. Titiens' reply was-- "Yes, as her husband, not otherwise;" and to this ultimatum he consented. In the course of a few days preparations were made for the marriage, but many difficulties presented themselves. The duke's father would have to be consulted, together with the Neapolitan Government, the Pope, and a few other powers. About this time Mr. E. T. Smith appeared on the scene, and he assured the priests that of his certain knowledge the proposed marriage would be most agreeable to the duke's father; whilst I, on my side, induced the Consul of the then King of Naples and of the Two Sicilies to affix the Government stamp to the contract. I also had a marriage settlement drawn, whereby it was stipulated that if Mdlle. Guarducci at any time after the marriage should feel disposed she should have liberty to resume the exercise of her profession, and take the whole of the benefits she might derive therefrom for her own use; the duke engaging, moreover, that on the day he succeeded to his father's property and title he would assign to her £50,000 for her sole and separate use. The marriage was celebrated in the Metropolitan Church of Dublin, with full choral service, in which Piccolomini, Titiens, Aldighieri, Giuglini, and others took part. The scene was most impressive. Within a week afterwards the marriage had made such a stir in Italy that the new duchess had to leave me, and, accompanied by the duke, take her departure for Italy. I did not meet them afterwards until the year 1863, when at my hotel in Naples a gorgeous equipage drove up, in which were the Duke and Duchess di Cirilla, with a beautiful little child. It appeared that he had succeeded to his titles and estates, that he had already handed over the large sum of money promised in the settlement, and that they were the happiest couple in the world. They insisted upon my spending several days with them at their palace; and as it was the closing day of the Carnival we amused ourselves from the balcony of the Palazzo by throwing the most gorgeous sweetmeats, dolls, and other things at the heads of the populace. I was afterwards invited by the duke to a wild-boar hunt. He had charge of all the King's preserves at Caserta, and by his hospitable attentions he enabled me to pass the time most pleasantly. Looking over my papers I find, what had really escaped my memory, that in order to ensure, so far as we could, the execution of the Duke's promise in regard to the settlement on his wife, Mr. E. T. Smith and myself made him sign a bond by which he bound himself, should he fail to fulfil his pledge, to pay to each of us the sum of £5,000. Here is an exact copy of the deed; the like of which could scarcely be found in the archives of any Opera House in the world:-- "Know all Men by these Presents that I Alfonso Catalano Gonzaga de Duchi de Cirella formerly of Naples but now stopping at Gresham Hotel Dublin am held and firmly bound unto Edward Tyrrel Smith of Pensylvania Castle Dorset England and Lessee of the Theatre Royal Drury Lane London but now stopping at Gresham Hotel Dublin and James Henry Mapleson of 12 Haymarket London Gentleman but now stopping at Gresham Hotel Dublin in the sum of Ten thousand pounds sterling good and lawful money of the United Kingdom of Great Britain and Ireland to be paid to the said Edward Tyrrel Smith and James Henry Mapleson or their lawful Attorney Executors Administrators or assigns to the which payment to be made I do bind myself my heirs executors and administrators firmly by these presents Sealed with my seal and dated the eighth day of August in the year of our Lord one thousand eight hundred and fifty-nine. The Condition of the above obligation is such that if the above bound Alfonso Catalano Gonzaga de Duchi de Cirella his heirs executors or administrators shall and do well and truly pay or cause to be paid unto the above named Edward Tyrrel Smith and James Henry Mapleson their executors administrators or assigns the just and full sum of Five thousand pounds sterling of good and lawful money of the United Kingdom of Great Britain and Ireland according to the covenant on his part contained in a certain Indenture of Settlement bearing even date herewith and made between Carolina Guarducci of the first part the said Alfonso Catalano Gonzaga de Duchi de Cirella of the second part and the said Edward Tyrrel Smith and James Henry Mapleson of the third part and shall also fully perform all and singular the other covenants and agreements on the part of him the said Alfonso Catalano Gonzaga contained in the aforesaid Settlement without fraud or further delay that then the above obligation is to be void and of none effect or else to stand and remain in full force and virtue in law ALFONSO CATALANO GONZAGA DE DUCHI DE CIRELLA Signed sealed and delivered in the presence of by Alfonso Catalano Gonzaga de Duchi de Cirella the same having been first truly read explained and interpreted to him by J H Mapleson THOMAS FITZGERALD Solicitor 20 Saint Andrew St Dublin THOS SNOWE Neapolitan Vice Consul I hereby certify that the within named James Henry Mapleson took a solemn oath administered by me that he had truly read explained and interpreted the true contents of the annexed Bond to the within named Carolina Guarducci and Alfonso Catalano Gonzaga de Duchi de Cirella Neapolitan Vice Consulate Dublin 10th August 1859 (nine) THOS SNOWE V Consul" [Illustration: SEAL.] CHAPTER III. NOCTURNAL NEGOTIATIONS--REOPENING OF HER MAJESTY'S THEATRE--SAYERS AND HEENAN PATRONIZE THE OPERA--ENGLISH AND ITALIAN OPERA COMBINED--SMITH AND HIS SPECULATIONS--DISCOVERY OF ADELINA PATTI--MY MANAGEMENT OF THE LYCEUM. EARLY in the spring of 1860 I opened negotiations again with Lord Dudley, on behalf of Mr. Smith, to obtain the lease of Her Majesty's Theatre. After spending two days at Witley Court with his lordship I returned to London with the lease, and loaded with game. The next step was to secure the services of Mdlle. Titiens, Giuglini, and others who still were bound to Mr. Lumley; and for that purpose Mr. Smith and myself started for the Continent. Mr. Lumley met us at Boulogne; the Channel, as in the previous year, being still too breezy for him to cross. On our arrival we found that Mr. Lumley had prepared a sumptuous banquet. Every kind of expensive wine was on the table, together with the most famous liqueurs. The Bordeaux, the Burgundy, the Champagne, the Chartreuse, the Curaçao, and the Cognac were for us; whilst Mr. Lumley, like a clever diplomatist, confined himself to spring water. After I had made several attempts to broach the subject of our visit, which Lumley pretended not to understand, he showed himself quite astonished when he heard that Mr. Smith contemplated engaging his artists. To me fell the duty of conducting the negotiations between these two wily gentlemen; and it was not until about three or four o'clock the following morning that things began to get into focus. Mr. Lumley, in the meantime, had kept ordering innumerable syphons and _fines champagnes_ for Mr. Smith, before whom the bottles were perpetually empty. As Mr. Smith warmed up, he wanted extensions for the following autumn, to which Lumley, reluctantly, of course, agreed. In the end the transfer was to cost some £16,000--I having obtained a reduction of £3,000 or £4,000 from the original price insisted on by Lumley. I afterwards had to draw an engagement that would prove satisfactory to both parties; a matter which was not finally settled until nearly six o'clock in the morning. Mr. Smith having observed that he would see to the financial part being promptly carried out, Mr. Lumley replied that he would prefer to have bills drawn and handed over to him at once, payable at different dates, for the whole of the amount. He feared, he said, that some hostile creditor might attach any moneys in Smith's hands payable to him. Smith regretted that in France they could not purchase bill stamps, otherwise he would have been delighted to meet Mr. Lumley's views. Mr. Lumley, however, in getting a brush from his little hand-bag found some papers he could not account for, but which had somehow got in there; and these, to the astonishment of both Lumley and Smith, proved to be bill stamps. The next thing was to draw the various bills; and Smith remarked before leaving the banqueting-room that it would be better to finish the remains of the bottle then before him, lest the hotel servants should do so and get drunk. Mr. Lumley, instead of going to bed, went back to Paris by the early morning train, while Smith and myself returned to London. The company for the season of 1860 was a marvellously attractive one. Admirable, too, were the works produced. Mr. Smith about this time had acquired various restaurants in London, besides the Alhambra, Cremorne Gardens, Drury Lane, and a variety of other establishments. The management of the opera was, therefore, left entirely to me, except that I received occasional visits at the most unseasonable hours from Mr. Smith, who arrived with the strangest suggestions. About this time the celebrated fight for the championship took place between Sayers and Heenan, and as the Covent Garden people were getting rather ahead of us, Mr. Smith, with a view to increased receipts, insisted on my announcing that Messrs. Sayers and Heenan, who had fought the day previously, would attend the opera in their bruised state. It was with the greatest difficulty that I afterwards got the announcement withdrawn from the papers. Both men appeared, nevertheless, that evening--one worse-looking than the other--in a private box which Smith had prepared specially for them on the grand tier; one corner being filled with brandies and sodas, and the other with bottles of champagne. Both men were so fatigued with their business of the previous day that before the end of the first act they went home, much to my relief. Shortly afterwards Smith proposed that the Champion's belt (which had been divided in two) should be presented on the stage between the acts of the opera. This, too, I overruled, and the ceremony ultimately took place at the Alhambra. On another occasion Mr. Smith suggested to me an idea that had occurred to him for closing up Covent Garden, by giving a grand double performance of _Il Trovatore_ without any increase of prices. He proposed dividing the stage into two floors, as in the opera of _Aida_, with the occupants as follows:-- Top floor. Bottom floor. "Manrico" ... Mongini ... Giuglini. "Conte di Luna" ... Aldighieri ... Everardi. "Azucena" ... Alboni ... Borghi-Mamo. "Leonora" ... Grisi ... Titiens. The singers were alarmed, as the matter became serious. This project, however, like previous ones, I ultimately succeeded in setting aside. I pleaded that the preparations for the production of Oberon, now resolved upon, needed all my attention. Benedict, the favourite pupil of Weber, had undertaken to adapt the famous opera for the Italian stage by introducing recitative and excerpts from some of Weber's other works, whilst Planché, the author of the libretto, undertook the _mise en scène_. A really grand performance took place, with the following cast of characters:-- "Sir Huon," Mongini; "Scerasmin," Everardi; "Oberon," Belart; "Fatima," Alboni; "Rezia," Titiens. Despite the artistic successes of the season, matters, as usual with operatic managers, did not go well in a financial sense. This, in a great measure, was to be accounted for by the drain on our exchequer caused by Mr. Smith's numerous outside speculations; for the receipts from the various establishments were all lumped into one banking account. On one occasion I recollect having a deal of difficulty with the Sheriff's officers, who had got possession of the wardrobes. We were on the point of producing the _Huguenots_, and the whole of the dresses for that opera were under ban. One afternoon Smith came in; and after some little time it appeared that the officers had agreed not to take the _Huguenots_ until we had had two performances out of it. In fact, there was always some trouble going on, and it was with the greatest difficulty that we got through the season. In the Boulogne contracts Lumley's artists were ceded not only for a summer, but also for an autumn season at Her Majesty's. As, however, they were to sing but three times a week, it occurred to me that English opera might be tried with advantage on the alternate nights. Arrangements were accordingly entered into, through the kindness of Mr. Thomas Chappell, with Mrs. L. Sherrington, Mr. Sims Reeves, and Mr. Santley. Charles Hallé was at the same time engaged as conductor. Negotiations were also entered into with Macfarren for the production of an English work entitled _Robin Hood_, the libretto by Oxenford. The opera met with very great success, so much so that the chief attentions of the public were directed to the evenings on which _Robin Hood_ was performed. I then opened negotiations with Vincent Wallace to prepare an opera to follow, entitled the _Amber Witch_, libretto by Chorley, in which Mr. Sims Reeves, Mrs. L. Sherrington, Santley, Patey, and others appeared. But again the war cloud seemed to hover over the establishment, and again the Sheriff's officers appeared in force. It was thought advisable to transfer the _Amber Witch_ to Drury Lane, leaving the myrmidons of the law in possession of the theatre and its belongings. The _Amber Witch_ wardrobe (which somehow had fallen off the portico of the theatre early one Sunday morning) found its way to the other theatre. Here the part of the "Amber Witch" was undertaken by Madame Parepa, _vice_ Sherrington. * * * * * Mr. Edward Tyrrel Smith, with whom I had business relations for some three or four years, was an extraordinary personage, whose like could only be met with in our own time, and in such capitals as London or Paris, where the population in general has certainly not the faintest idea how some small part of that population lives. Mr. E. T. Smith had made up his mind early in life to be the possessor, or at least the handler, of considerable sums of money; and he at one time found it worth his while, so as never to be without funds, to hire daily, at the rate of £1 a day, a thousand-pound note, which was obligingly entrusted to him by a money-lender of the period, one Sam Genese. There are not many persons to whom such a loan would be worth the thirty-six and a half per cent. interest which Mr. E. T. Smith paid for it. He was an adept, however, at all kinds of business, and his thousand-pound note enabled him to make purchases on credit, which, without deposit money, he would have been unable to effect. Attending sales he would buy whatever happened to suit him, with a view to immediate resale, offering his thousand-pound note as a deposit, to discover, as a matter of course, that it could not be changed, and have the article for which he had bid marked down to him all the same. Then he would resell it, and pocket the difference. The mere exhibition of the thousand-pound note secured him a certain amount of credit, and he was not likely ever to meet with an auctioneer able to change it. Before offering his (or rather Mr. Genese's) note he took care to write his name on the back of it. Afterwards his usurious friend would replace the note that had been endorsed by a brand new one, and occasions presented themselves in which it was a distinct advantage for E. T. Smith to be known as a gentleman who, in the course of a comparatively short space of time, had inscribed his name on several bank-notes, each for a thousand pounds. Once, when St. Dunstan's Villa, in the Regent's Park, was knocked down to Smith for ten thousand pounds, the thousand-pound note which he had, as usual, in his waistcoat pocket was just what was wanted to satisfy the auctioneer's immediate demands. Smith handed up the note with the observation that he would turn the place into a second Cremorne Gardens, in which character it could not fail to attract thousands of people and bring in lots of money. At this announcement the auctioneer drew back and informed the apparently eager purchaser that the house could be converted to no such purpose. One day, when I had run down to Brighton with Mr. Smith, then associated with me in the management of Drury Lane, we missed, by about half a minute, the return train we had intended to catch; and we had now two hours to wait. Smith could not remain idle, and strolling with me along the Parade his attention was attracted by a corner house which was for sale, and which, it at once struck him, might be turned to profitable account as a milliner's shop. He inquired as to the rent and other conditions, bought the house there and then, and at once ordered that the windows on the ground floor should be replaced by much larger ones of plate glass. That night he started for Paris, and in the Passage du Saumon, where bonnets of almost the latest fashion can be purchased for moderate prices, laid in a stock of millinery for his Brighton "_magasin des modes_." While making his purchases in Paris he secured the services of two eligible young women, who were brought over to direct the Brighton establishment. This, within a very short time, he duly opened under the name of "Clémentine," and the house of Clémentine did such good business that a few weeks afterwards its spirited proprietor was able to sell it at seven hundred pounds' profit. On the occasion of a melancholy event which compelled all the London managers to close their theatres, Mr. E. T. Smith saw in this day of national gloom a tempting opportunity for a masked ball. It was to be given at Her Majesty's Theatre, and earnestly as I sought to divert him from his project he insisted on carrying it out. I had no right of veto in the matter, and the masked ball took place. The sum of one guinea entitled a ticket-holder to entrance and supper, and a day or two before the entertainment fires were lighted in the property-room, the painting-room, and the wardrobes, in order to cook some hundreds of fowls which had been purchased in the market, after ordinary market hours, at a very cheap rate. Wine would be an extra charge. In order to suit the tastes of connoisseurs, Mr. Smith made large purchases of Heidsieck, Pommery Greno, Perrier Jouet, and other favourite brands somewhere in Whitechapel, where they can be secured at a much less cost than at Epernay or Rheims. When the wine came in he showed it to me with a look of pride, and opened a bottle of someone's _cuvée réservée_ in order to have my opinion. I told him frankly that the bottles, labels, and the names branded on the corks seemed all that could be desired, and that I found nothing bad except the wine. This he seemed to look upon as an unimportant detail, and the Whitechapel champagne was sold to infatuated dancers at ten and twelve shillings a bottle. About this time I chanced to hear of an extraordinary young vocalist, who had been charming the Americans, and, although hardly nineteen, seemed to have obtained a firm hold on the sympathy and admiration of their public. I opened negotiations at once, in order to secure her services for the forthcoming season at Her Majesty's, and a contract was duly entered into on behalf of Mr. Smith, whereby the little lady undertook to sing four nights on approval, when, in case of success, she was to have a salary of £10 a week. I likewise concluded an engagement with Mario, whose term had expired at Covent Garden, and with Madame Grisi; while Costa undertook to join the following year on the expiration of his existing contract with Mr. Gye. In fact, all looked very promising for the year 1861. But, as the time approached, I found more difficulty than ever in communicating with Mr. Smith, who seemed to be out of the way. I then accidentally learned that owing to the extreme financial difficulty in which he was placed through his numerous outside speculations he had been compelled to accept an offer from Mr. Gye of £4,000 on condition of his not opening. In accordance with this arrangement Her Majesty's Theatre remained closed. Some time in the month of April the little lady from America arrived and sent me up her card, bearing the name of Adelina Patti. She was accompanied by Maurice Strakosch, her brother-in-law. They wished to know when Mr. Smith's season was likely to begin. I could give them no information beyond the current report which they had already heard themselves. The little lady, who was then seated on a sofa at the Arundel Hotel, at the bottom of Norfolk Street, Strand, suggested that I should try the speculation myself, as she felt sure she would draw money. I thereupon asked her to let me hear her, that I might judge as to the quality of her voice, to which she responded by singing "Home, Sweet Home." I saw that I had secured a diamond of the first water, and immediately set about endeavouring to get Her Majesty's Theatre. But this was a hopeless business, as Smith, who still held the lease, was nowhere to be found. Shortly afterwards, however, I met Smith by chance, and proposed renting Drury Lane from him, without saying what for. Two days later he brought me an agreement which he requested me to sign. I said that I should like first to glance over it. He pointed out to me that I might give operas, dramas, pantomimes, ballets, in fact everything; and that I should have no difficulty in making a very fine season. But on the top of the page overleaf my eye caught sight of a parenthesis, within which were the words "Italian Opera excepted." I thereupon put down the pen, raised some question about the deposit, and afterwards kept clear of Mr. Smith. But many years after he had ceased to be connected with theatres I one day received a letter from him, in which he told me he was in the metal trade, and asked me to send him a couple of stalls for himself and his "old woman." The heading of the letter announced the character of his new business, and he added in a postscript: "Do you ever want any tin?" Nothing now remained but to secure the Lyceum; the only other theatre available. This I did. It having been occupied but two or three years previously by the Royal Italian Opera, I considered the locale would be perfectly suited for my purpose. I thereupon started off to Paris to find Mr. Lumley, from whom I now wished to secure for myself the singers still engaged to him. Mr. Lumley had unfortunately left for Marseilles. I myself started for Marseilles, but in passing Avignon I thought I saw black whiskers in the passing train resembling those of Mr. Lumley. But I was not sure. I therefore continued my journey. "Mr. Lumley, est parti," I was told on my arrival. I returned to Paris, and was informed that he had gone to England, which I knew was not possible, except on a Sunday. This being Saturday, I determined to stop at Boulogne and make inquiries; and in the same hotel where I had conducted the negotiations some two or three years previously I found him. I soon completed my arrangements, undertaking to give him half my total gross nightly receipts in exchange for Titiens and Giuglini. I undertook to provide the whole of the expenses, with Alboni, Patti, and others among my other singers. I returned joyfully to London, and at once went to the Arundel Hotel to inform Miss Patti and Strakosch of my good luck. They did not seem overjoyed, or in any way to participate in my exuberant delight. Maurice Strakosch told me that as their last £5 note had been spent he had been obliged to borrow £50 of Mr. Gye, which intelligence at once reduced my height by at least two inches; and after a deal of difficulty I ascertained that he had signed a receipt for the said loan in a form which really constituted an engagement for the Royal Italian Opera, Covent Garden. In short, I found myself manager of the Lyceum Theatre, with an expensive Company, and with Mdlle. Patti opposed to me in the immediate vicinity at Covent Garden. My season opened at the Lyceum on Saturday, the 8th June, 1861, the opera being _Il Trovatore_, "Manrico," Signor Giuglini; "Il Conte di Luna," Signor delle Sedie, the eminent baritone, who made his first appearance in England; "Ferrando," Signor Gassier; whilst "Azucena" was Mdme. Alboni, and "Leonora," Mdlle. Titiens; Arditi conducting the orchestra, which was composed of the members of the Philharmonic Society and Her Majesty's private band. On the second night I gave _Lucrezia Borgia_, with Giuglini, Gassier, Alboni, and Titiens in leading parts. In the meanwhile I placed Verdi's new opera, _Un Ballo in Maschera_, in rehearsal in order that I might have the honour of representing it for the first time in this country; and by dint of almost superhuman effort on the part of Arditi and the principal artists, I produced it some few days before Covent Garden, although it had been in rehearsal there for over six weeks. I well recollect how, after a fatiguing performance of such an opera as _Les Huguenots_, _Lucrezia Borgia_, or _Norma_, Mdlle. Titiens, Giuglini, and other artists would go in the direction of Eaton Square to take supper with Signor Arditi, and at about half-past one in the morning begin rehearsing. The rehearsals terminated, the full blaze of the sun would accompany us on our way home to bed. This was done night after night. But our efforts were rewarded by the immense success the opera achieved at its first performance. During the first weeks of my management I had a strong counter-attraction operating against me in the shape of a large fire raging in Tooley Street, which it seemed to be the fashionable thing to go and see. Thousands attended it every evening. Before the close of the season I gave a grand combined performance composed of excerpts from various operas--a kind of representation never popular with the British public; but, this being the last night of my season, the house was crowded from top to bottom. During the evening the choristers had banded together, threatening to refuse their services unless I complied with an exorbitant claim which I considered they had no right to make. Prior to the curtain rising for the final section of the performance--the entire fourth act of the _Huguenots_--I was sent for. All reasoning with the chorus singers was useless. I therefore left the room, telling them to remain until I returned, which they promised to do. I then instructed Mdlle. Titiens and Giuglini that the "Conspirators' Chorus" ("Bénédiction des Poignards") would be left out, and that the act must commence, as it was now very late, with the entry of "Raoul" and "Valentine" for the grand duet, whereby I dispensed with the services of the chorus altogether. No sooner did they hear that the opera was proceeding than they one and all surrendered. I, however, had the pleasure of telling them that I should never require one of them again--and I never did. This really was the origin, now common at both Opera-houses, of the introduction of choristers from Italy. I may mention that the members of my refractory chorus were people who had been some thirty or forty years, or even longer, at the Opera-houses and other theatres in London, and it was really an excellent opportunity for dispensing with their services. At the close of the opera season, on balancing my accounts, I found myself a loser of some £1,800. Thereupon, I resolved to carry on the Opera again in a larger locale next year in order that I might get straight; vowing, as the Monte Carlo gambler constantly does, that as soon as I got quite straight I would stop, and never play again. I have been endeavouring during the last thirty years to get straight, and still hope to do so. CHAPTER IV. AT HER MAJESTY'S THEATRE--VERDI'S CANTATA--GIUGLINI AT THE SEASIDE--POLLIO AND THE DRUM-STICK--AN OPERATIC CONSPIRACY--CONFUSION OF THE CONSPIRATORS. EARLY in the following spring, I succeeded in securing a promise of the lease of Her Majesty's Theatre for 21 years, for which I deposited £4,000 pending its preparation. I hastened to make public announcement of the fact. Lord Dudley, however, kept varying the conditions of payment, which I understood originally to have been a deposit of £4,000 to remain as security for the payment of the rent throughout the tenancy. His lordship contended, however, that the sum deposited was in part payment of the first year's rent, and that another £4,000 must be paid before I could obtain possession. This was indeed a terrible set-back to me, and I was at my wits' end what to do. However, through the kindness of my friend Mitchell, who subscribed largely, together with various members of the trade, I secured the remainder; and on the first day of April--ominous day!--I passed through the stage door with the key of the Opera in one pocket and £2--my sole remaining balance--in the other. I stood in the middle of the stage contemplating my position. I was encouraged by the celebrated black cat of Her Majesty's; which, whether in good faith or bad, rubbed herself in the most friendly manner against my knees. Prior to the opening of my season of 1862 I made an increase in the number of stalls from seven to ten rows, my predecessor having increased them from four to seven. This removed the Duke of Wellington, who was an old supporter of the house, much farther from the stage, it having always been his custom to occupy the last number. Thus in Mr. Lumley's time he occupied No. 82, in Mr. Smith's time 163, whilst this increase of mine sent back His Grace to 280. Nothing but the last stall would satisfy him; he did not care where it was. Prior to my opening the most tempting offers were made by Mr. Gye to my great prima donna Titiens. Her name, which closed my list of artists, was mentioned in my prospectus with the subjoined prefatory remarks: "The Director feels that with the following list of artists nothing more need be said. Of one, however, a special word may not be out of place, since she may without exaggeration be said to constitute the last link of that chain of glorious prime donne commencing with Catalani. It is seldom that Nature lavishes on one person all the gifts which are needed to form a great soprano: a voice whose register entitles it to claim this rank is of the rarest order. Melodious quality and power, which are not less essential than extended register, are equally scarce. Musical knowledge, executive finish, and perfect intonation are indispensable, and to these the prima donna should add dramatic force and adaptability, together with a large amount of personal grace. Even these rare endowments will not suffice unless they are illumined by the fire of genius. By one only of living artists has this high ideal been reached--by Mdlle. Titiens." The subscriptions began pouring in, and all appeared _couleur de rose_, when Mr. Gye's envoy, the late Augustus Harris, again appeared, Titiens not having yet signed her contract with me; and he produced a contract signed by Mr. Gye with the amount she was to receive in blank. She was to fill in anything she chose. It was indeed a trying moment, and various members of her family urged her to give consideration to this extraordinary proposal. She, however, replied in few words: "I have given my promise to Mr. Mapleson, which is better than all contracts." My season, therefore, commenced in due course. I had got together a magnificent company, and as the public found that the performances given merited their support and confidence, the receipts gradually began to justify all expectations, and within a short time I found myself with a very handsome balance at my bankers. This may be accounted for by the very large influx of strangers who came to London to visit the Exhibition of 1862. One day, about this time, in coming from my house at St. John's Wood, I met Verdi, who explained to me that he was very much disappointed at the treatment he had received at the hands of the Royal Commissioners, who had rejected the cantata he had written for the opening of the Exhibition. I at once cheered him up by telling him I would perform it at Her Majesty's Theatre if he would superintend its direction, Mdlle. Titiens undertaking the solo soprano part. The cantata was duly performed, and the composer was called some half-dozen times before the curtain. At the same time the work was purchased by a London publisher, who paid a handsome price for it. Verdi appeared very grateful, and promised me many advantages for the future. Early in the season I produced the opera of _Semiramide_, in which the sisters Marchisio appeared with distinction. Afterwards came Weber's romantic opera of _Oberon_; J. R. Planché, the author of the libretto, and Mr. Benedict, Weber's favourite pupil, taking part in its reproduction. This was followed by the remounting of Meyerbeer's _Robert le Diable_, with Titiens in the part of "Alice," the whole of the scenery and dresses being entirely new. Mdlle. (now Mdme.) Trebelli shortly afterwards arrived, and on May 4th appeared with brilliant success as "Maffio Orsini" in _Lucrezia Borgia_, her second appearance taking place four days afterwards in the part of "Azucena" (_Trovatore_), when her permanent reputation seemed to be already ensured, as it in fact was. About this time I had a great deal of difficulty with the tenor, Giuglini, who, like a spoilt child, did not seem to know what he really required. He went down to Brighton accompanied by a certain notorious lady, and all persuasion to induce him to return proved useless. He said he had the "migraine." Thereupon I hit upon a device for making him return, which succeeded perfectly. On the day of my visit I announced the _Trovatore_ for performance, with Naudin, the tenor whom I had introduced some two years previously to London, in the principal _rôle_. I spoke to a friendly critic, who promised, in the event of Naudin's meeting with the success which I anticipated, to make a point of recording the fact; and on the following morning at Brighton, as I was accidentally walking with Giuglini, I purchased the paper in which my friend wrote and handed it to the lady who was absorbing all Giuglini's attention. I casually observed that Giuglini might now remain at Brighton for a lengthened period. In the course of an hour the tenor was on his way to London, volunteering to sing the same evening if necessary; adding, however, a condition which really caused me some inconvenience. He now informed me that he had written a better cantata than Verdi's, and that unless I performed it I could no longer rely upon his services; if, however, his work were given he would remain faithful to me for the future. The work was duly delivered, in which I remember there was a lugubrious character destined for Mdlle. Titiens, called "Una madre Italiana." Giuglini further required 120 windows on the stage, from each of which, at a given signal, the Italian flag was to appear; and no smaller number than 120 would satisfy him. We were at our wits' end. But the difficulty was met by arranging the scene in perspective; grown-up people being at the windows nearest the public, then children at those farther removed, until in the far distance little dolls were used. At a given signal, when the orchestra struck up the Garibaldi hymn, these were all to appear. I need scarcely say that the cantata was given but for one night. Poor Arthur Bacon, of the Ship Hotel, backed up Giuglini's own opinion when he declared it to be "a fine work." The business meanwhile kept on increasing. In fact, I kept the theatre open on and off until nearly Christmas time, and always to crowded houses. During my autumn provincial tour of 1862 I had much trouble in finding a substitute for my contralto, at that time Mdlle. Borchardt, who was suffering from a sudden attack of "grippe;" an illness which, at least in the artistic world, includes influenza, low fever, and other maladies hard to define. The opera announced was _Lucrezia Borgia_, and my difficulty was to find a lady capable of singing the part of "Maffio Orsini." I improvised a substitute who possessed good will, but was without knowledge of music and had scarcely a voice. In an apology to the public I stated that Mdlle. Borchardt being indisposed, another artist had at a moment's notice kindly consented to sing the part of "Maffio Orsini," but that "with the permission of the audience she would omit the brindisi of the third act." This seemed little enough to ask, though the part of "Maffio Orsini" without the famous drinking song, "Il segreto per esser felice," was only too much like the celebrated performance of _Hamlet_ with the part of the Crown Prince of Denmark left out. It being quite understood, however, that the brindisi was to be omitted, the singer left out on her own account and by my special directions (scarcely necessary, it must be admitted) the legend of the opening scene. Cut out the legend and drinking song, and nothing of the part of "Maffio Orsini" remains except the few bars of defiance which this personage has to address to "Lucrezia Borgia" in the finale of the first act. These, however, can be sung by some other artist, and an audience unacquainted with the opera will probably not complain if they are not sung at all. The brindisi of the banqueting scene could not, of course, have been omitted without explanation. But the necessary apology having been frankly made there was nothing more to be said about the matter. I hoped that Mdlle. Borchardt would be sufficiently recovered to undertake next evening the part of "Azucena" in _Il Trovatore_. But "la grippe" still held her in its clutches. She would have sung had it been possible to do so, but all power of singing had for the time left her, and it was absolutely necessary to replace her in the part which she was advertised to play. In the first act of _Il Trovatore_ "Azucena" does not appear, and I had reason to believe, or at least to hope, that before the curtain rose for the second act I should succeed in persuading my _seconda donna_ to assume in the second and succeeding acts--in which "Leonora's" confidant is not wanted--the character of "Azucena." At the last moment my eloquence prevailed, and the _seconda donna_ declared herself ready to undertake the part of the gipsy. As for singing the music, that was a different question. Already instructed by me, she was to get through the part as well as she could without troubling herself to sing. Meanwhile I had desired Titiens, Giuglini, and Aldighieri to exert themselves to the utmost in the first act; and it was not until after they had gained a great success in the trio which concludes this act that I ventured to put forward an apology for my new and more than inexperienced "Azucena." It was necessary first of all to see to her "make up," and as soon as the requisite permission had been given, I myself covered her face--and covered it thickly--with red ochre. Unfortunately, in my haste and anxiety I forgot to paint more than her face and the front part of her neck. The back part of her neck, together with her hands and arms, remained as nearly as possible a pure white. I had told my new "Azucena" to sit on the sofa, resting her head upon her hands, and this, at the risk of bringing into too great contrast the red ochre and the pearl white, she obligingly did. I had arranged that after the anvil chorus, the opening scene of the second act should terminate; the duet between "Manrico" and "Azucena" being thus left out. We passed at once to the "Count di Luna's" famous solo, "Il balen," and so on to the finale of this act. In the third act "Azucena" was simply brought before the Count and at once condemned to imprisonment. In the fourth act she had been strictly enjoined to go to sleep quietly on the ground, and not to wake up until "Manrico" was decapitated. Thus treated, the part of "Azucena" is not a difficult one to play; and how else is it to be dealt with when the contralto of the Company is ill, and no adequate substitute for her can possibly be found? The devices, however, that I have set forth are obviously of a kind that can only be resorted to once in a way under stress of difficulties otherwise insurmountable. Accordingly, when the third day came and Mdlle. Borchardt was still too unwell to sing, there was nothing left for me but to announce an opera which contained no contralto part. The one I selected was _Norma_, a work for which our principal tenor, Signor Giuglini, had conceived a special hatred and in which he had sworn by the Holy Virgin and Madame Puzzi never to sing again. I must here break off for a moment to explain the origin of this peculiar detestation. About a year before Giuglini had been playing the part of "Pollio" to the "Norma" of Mdlle. Titiens; and in the scene where the Druid priestess summons by the sound of the gong an assembly which will have to decide as to the punishment to be inflicted upon a guilty person unnamed, Mdlle. Titiens, on the point of administering to the gong an unusually forcible blow, threw back the drum-stick with such effect, that coming into violent contact with the nose of Signor Giuglini, who was close behind her, it drew from it if not torrents of blood, at least blood in sufficient quantity to make the sensitive tenor tremble for his life. He thought his last hour had come, and even when he found that he was not mortally wounded still nourished such a hatred against the offending drum-stick that he uttered the solemn combination oath already cited, and required, moreover, that the drum-stick should never more be brought into his presence. If not destroyed, it was at least to be kept carefully locked up. Mdme. Puzzi had been to Giuglini more than a mother. Frequently, indeed, this lady helped him out of scrapes in which a mother would probably not have cared to interfere. She rescued him, for instance, more than once from enterprising young women, who, by dint of personal fascinations, of flattery, and sometimes of downright effrontery, had got the impressionable singer beneath their influence. When things were at their worst, Giuglini would write or telegraph to "Mamma Puzzi," as he called her; and his adopted mother, to do her justice, always came to his relief, and by ingenuity and strength of will freed him from the tyranny of whatever siren might for the time have got hold of him. When, therefore, he swore by Madame Puzzi he was serious, and when he pronounced his grand combination oath, "By the Holy Virgin and Madame Puzzi," it was understood that he had spoken his last word, and that nothing could ever move him from the determination arrived at under such holy influences. Giuglini was in many things a child. So, indeed, are most members of the artistic tribe, and it is only by treating them and humouring them as children that one can get them to work at all. The only two things Giuglini really delighted in were kites and fireworks. Give him kites to fly by day and rockets, roman candles, or even humble squibs and crackers to let off at night, and he was perfectly happy. Often in the Brompton Road, at the risk of being crushed to death by omnibuses, he has been seen lost in admiration of the kite he was flying, until at last the omnibus men came to know him, and from sympathy, or more probably from pity for the joy he took in childish pleasures, would drive carefully as they came near him. His fireworks proved to him more than once a source of serious danger. On one occasion, in Dublin, for instance, when he was coming home from the theatre in company with Mademoiselle Titiens, who had just achieved a triumph of more than usual brilliancy, the carriage, already stuffed full of fireworks, was surrounded by a number of enthusiastic persons who, heedless of the mine beneath them, smoked cigars and pipes as they at the same time leaned forward and cheered. Let us now return to the doings of Signor Giuglini in connection with the opera of _Norma_, in which he had sworn his great oath never again to appear. I have said that the artist is often child-like; but with this childishness a good deal of cunning is sometimes mixed up. The one thing he cannot endure is life under regular conditions. Exciting incidents of some kind he must have in order to keep his nerves in a due state of tension, his blood in full circulation. It annoys him even to have his salary paid regularly at the appointed time. He would rather have an extra sum one day and nothing at all another. The gratuity will give him unexpected pleasure, while the non-payment of money justly due to him will give him something to quarrel about. The artist is often suspicious, and in every Opera Company there are a certain number of conspirators who are always plotting mischief and trying to bring about misunderstandings between the manager on the one hand, and on the other the vocalists, musicians, and even the minor officials of the establishment. Needless to say that the singer on the night he sings, his nerves vibrating with music, cannot at the end of the performance go to bed and get quietly to sleep; and on one occasion, at Edinburgh, I passed on my way to my bed the room in which Signor Giuglini was reposing, with a cigar in his mouth, between the sheets and listening to the tales, the gossip, the scandal, and the malicious suggestions poured into his ears by the _camorristi_ of whom I have above spoken. All I heard was, uttered in exciting tones, such words as "extra performance," "almanac," "imposition," "Mapleson," and so on. I knew that some plot was being hatched against me, but what it could be I was unable to divine; nor, to tell the truth, did I trouble myself much about it. Meanwhile I had spoken to Mr. Wyndham, manager of the Edinburgh Theatre, about the necessity, should Mademoiselle Borchardt still remain ill, of performing some opera in which there was no part for a contralto. He saw the necessity of what I suggested, and agreed with me that _Norma_ would be the best work to play. I, at the same time, informed him that Giuglini had sworn "by the Holy Virgin and Madame Puzzi" never more to appear in that work, and I had no reason for believing that he had forgotten either his impressive oath or his bruised nose. It was resolved, therefore, to announce Signor Corsi for the part of "Pollio." This might have suited Giuglini, from the superstitious point of view; but it put him out in the project which, prompted by the _camorristi_, he had formed for extorting from me a certain sum of money. He was engaged to play sixteen times a month at the rate of sixty pounds a performance. I had wished to have his services four times a week; and in signing for sixteen performances a month it did not occur to me that now and then in the course of the year the tenor might be called upon to give a seventeenth. This was the point which he and his fellow-conspirators had been discussing in his bedroom on the night when it had struck me that some sort of dark scheme was being prepared for my confusion. It had been pointed out to Giuglini that if he sang on the 31st of the month, as I originally intended him to do, he would be singing once too often--once more than had been stipulated for in his engagement; and thereupon he would be in a position to enforce from me whatever penalty be might choose to impose. This he deigned to fix at the moderate sum of £160; and his claim was sent in to me just before--in consequence of the continued illness of Mdlle. Borchardt--I had decided to change the opera, and out of respect for Signor Giuglini's own feelings, to assign the tenor part in _Norma_ not to him, but to an artist who was not bound to keep clear of this opera either by a peculiarly solemn oath or by painful recollections of a dab on the nose from a vigorously-handled drum-stick. The opera, then, was announced with Signor Corsi in the part of "Pollio;" and there seemed to be no reason why the performance should not go off successfully. I noticed, however, some ominous signs, and, for one reason or another, it seemed to me that the carefully-laid mine, if it exploded at all, would burst that evening. Giuglini was in a very excited condition, and I knew that whenever he felt unduly agitated he sent for "Mamma Puzzi" to come and soothe his irritated nerves. I did not know where Mdme. Puzzi was; but I _did_ know that she might at any moment arrive, and I therefore gave orders that she was not, under any circumstances, to be admitted. The stage door was closed absolutely against her. With or without explanations, she was not to be let in. When the night for the performance arrived I took care to see that Signor Corsi, at the proper time, was fitly attired for the character of "Pollio." He had often played the part before in company with Mdlle. Titiens, and I saw no reason for believing that his performance would not on this, as on previous occasions, be thoroughly satisfactory. The house was crowded. "Oroveso" had sung his air, and was being warmly applauded. I stood at the wing close to the first entrance and waited for Corsi to appear. The music in announcement of "Pollio's" entry was played; but no "Pollio" was to be seen. I motioned to Arditi, and the introductory strains were heard again. Still no "Pollio." I rushed to Corsi's room in order to find out the meaning of the delay, when, to my consternation and horror, I saw Corsi seated in a chair with Mdme. Puzzi--Mdme. Puzzi, to whom all access to the theatre had been so strictly forbidden!--pulling off his fleshings (she had already divested him of his upper garments) while Giuglini was hurriedly taking off his costume of ordinary life in order to put on the uniform of the Roman soldier. Giuglini, I found, had some days before telegraphed to Mdme. Puzzi at Turin begging his "mamma" to hurry to Edinburgh, where her child was in a terrible difficulty; and to Edinburgh she had come. Mdme. Puzzi, refused admission at the stage door, had before the raising of the curtain gone round to the pit entrance, paid for her place, climbed over into the stalls, and then clambered from the stalls to the orchestra, and--most difficult of all these gymnastic performances--from the orchestra to the stage. She had then made her way to the dressing-rooms, and, finding Corsi already costumed for the part, had by persuasion or force induced him to change clothes with the excited tenor, who, by the very lady who was now helping him to break his vow, had sworn never to play the part he was on the point of undertaking. The curtain, meantime, had been lowered, amidst deafening protests from the audience; and it was difficult to know what to do, until Giuglini, having, with due assistance from his "mamma," completed his toilette, declared himself ready to sing the part of "Pollio" provided one hundred pounds were stopped out of the receipts to pay him for his extra performance! On my afterwards taunting Giuglini with having broken his vow, he declared that Mdme. Puzzi possessed the power to liberate him from it. When the audience were informed that the part of "Pollio" would be played by Signor Giuglini, they were naturally delighted. The performance was begun again from the beginning. The drum-stick, however, in accordance with Giuglini's earnest prayer, was kept in the property-room under lock and key, and Mdlle. Titiens struck the gong with her hand. Afterwards Giuglini showed himself a little ashamed of his conduct; and of the hundred pounds paid to him for the extra performance he presented fifty to Mrs. Wyndham, with a request that she would expend the money in the purchase of a shawl. Mrs. Wyndham, however, would do nothing of the kind. She considered that I had been very badly treated, and made over the sum to me. The remaining fifty pounds had to be shared between Giuglini and the conspirators who had put him up to the trick, each of them having bargained beforehand for a share in such plunder as might be obtained. Then a claim was put in by Mdme. Puzzi for her travelling expenses from Turin. This her affectionate child was not prepared to allow, and some violent language was exchanged between him and his "mamma." How the delicate matter was ultimately arranged I forget; but in the end, when he had satisfied all demands made upon him, Giuglini could scarcely have gained much by his too elaborate stratagem. CHAPTER V. RUNNING OVER A TENOR--TITIENS IN ITALY--CASHING A CHEQUE AT NAPLES--A NEAPOLITAN BALL--APPROACHING A MINISTER--RETURN TO LONDON. ONE afternoon about four o'clock, during the month of November, 1862, Giuglini sent word that he would be unable to sing the part of "Lionel" in _Martha_ that evening, having had some dispute at home. All my persuasion was useless; nothing would induce him, and as at that period of the year there were no tenors to be found in London, I was at my wits' ends to know what to do, and I ultimately decided to close the theatre, having no alternative. I therefore got into a hansom and drove off to inform Mdme. Trebelli, also Mdlle. Titiens, who was dining at her house, that there would be no need of their coming down. On turning the corner of the Haymarket, Piccadilly, the horse's head struck a gentleman and forced him back on to the pavement. The cab was stopped, and a policeman came up. The gentleman was not, however, injured, and to my great astonishment he turned out to be an English tenor, who had been lately in Italy. On learning this I politely took him into my cab and inquired what had brought him back to England. He said that he had been performing at various Italian theatres, and that he was now very desirous of obtaining a _début_ in this country. I at once informed him that nothing could be easier, and that it would be best for him to make his appearance immediately, without any further preparation, for thus he would have no time to reflect and get nervous. I then quite casually, as we were going along, asked him if he knew the opera of _Martha_, to which he replied that he knew nothing of the music and had never seen the work. This for the moment wrecked all my hopes as to saving my receipts that evening, the booking for which exceeded £600. My impulse was to stop the cab and put him out; but first I sang to him a few bars of _M'appari_. This romance he said he knew, having occasionally sung it at concerts, but always with the English words. I thought no more of ejecting him from the cab, and continued my drive up to St. John's Wood. On my relating to Mdlle. Titiens and Mdme. Trebelli how by good luck I had nearly run over a tenor they both said it was useless to think of attempting any performance. I assured, however, my newly-caught tenor that if he would only be guided by me and appear forthwith he would make a great success. I at once set to work and showed him the stage business in the drawing-room, requesting Mdme. Trebelli to go through the acting of the part of "Nancy," and Mdlle. Titiens through that of "Martha." I explained to the tenor that on entering he merely had to come on with his friend "Plunkett," go to the inn table, seat himself, drink as much beer as he liked, and at a given signal hand over the shilling to enlist the services of "Martha" at the Richmond Fair, after which he would drive her away in a cart. This would complete Act I. In Act II. he simply had to enter the cottage leading "Martha," and afterwards to attempt to spin (two drawing-room chairs served as spinning wheels), until at last the wheels would be taken away by the two ladies. When the spinning quartet began he was merely to laugh heartily and appear joyous. In the third act I explained that he might sing his song provided always that he confined himself to Italian words. It did not much matter, in view of the public, what he sang if he only kept clear of English; and I advised him to keep repeating _M'appari_ as often as he felt inclined. This he did, and in consequence of a printed apology which I had previously circulated in the theatre, to the effect that Signor Giuglini had refused his services without assigning any reason, my new tenor was warmly applauded, receiving for his principal air a double encore, and afterwards a recall. In the last act there was, of course, nothing for him to do, and the newspapers of the next morning were unanimous in his praise. The singer who rendered me these services was Mr. George Bolton, who some years later (his voice having by that time become a baritone) played with great success the part of "Petruchio" to Minnie Hauk's "Katherine" in Goetz's _Taming of the Shrew_. In the course of the season, which ended about the 18th December, I had accepted an engagement for Mdlle. Titiens to sing at the San Carlo of Naples. The contract was made direct with the Prefect, at the recommendation of the "Commissione." The leading soprano engaged by the manager had not given satisfaction, and the "Commissione" had the power, before handing over the subvention, of insisting on the engagement of a capable artist so as to restore the fortunes of the establishment. Naturally, then, on my arrival with the great prima donna every possible difficulty was thrown in our way. At length the _début_ took place, when Titiens appeared as "Lucrezia Borgia." The vast theatre was crowded from floor to ceiling, the first four rows of stalls being occupied by the most critical "cognoscenti," who literally watched every breath and every phrase, ready in case of need to express hostile opinions. At length the boat came on, and "Lucrezia" stepped on to the stage amidst the most solemn silence; and it was not until the close of the _cabaletta_, of the first aria that the public manifested its approbation, when it seemed as if a revolution were taking place. Mdlle. Titiens' success went on increasing nightly, and the theatre was proportionately crowded. I recollect on one occasion after I had made four or five applications to the Prefect for the money payable for the lady's services he handed me a cheque the size of a sheet of foolscap paper. The amount was £800 for her first eight nights' services. On presenting myself at the bank I was referred from one desk to another, until I was told that I must see the chief cashier, who had gone out to smoke a cigar, and would not return that day. I went again the following day, and after waiting a considerable time at length saw him, when he told me to go to a certain counter in the bank where I should be paid. I endorsed the cheque in the presence of the cashier, who told me, however, that he could not hand me the money for it unless my signature was verified by the British Consul. On going to the British Consul I found that he had gone to Rome, and would not be back for a couple of days. At length I obtained the official verification of the signature, and presented myself for the seventh time at the bank, when I was invited by the cashier to go down into the cellars, where a man told me off the amount in bags of silver ducats, which he drew from a large iron grating. He did not count the sacks he was giving me, but only those remaining behind; which left me one bag short. This he did not care for; he only wanted his own remainder to be right. Eventually the manager of the bank insisted on my having the amount stated in the cheque, and I was then left to myself, surrounded by my bags, with no porters to move them for me. On my returning to the manager, who was very polite, and telling him that I wished for the money in gold napoleons, he said it would be very difficult, and that in the first place I must hire men to carry the bags of silver up into the gold department. Thereupon I bargained with four ill-looking individuals who were brought in out of the streets, and who moved the bags at my risk to the gold department, when a vast premium had to be paid. On my leaving the bank with the gold I saw my four lazzaroni who had helped to move the silver, with hundreds of others, all extending their hands and following me. I drove with difficulty to the British Consul, who happened to be a banker, followed by this vast multitude; for such a sum of money had not been seen for a long time in or about Naples. I had now to pay another large premium to get a bill on London for my gold, and this concluded the matter, which had occupied me altogether seven days and a half. After the next payment had become due I went three or four times to the Prefect, but could never find him. One day, however, about twelve o'clock, I was told he was within, but that he had a headache, and could not see anyone. I nevertheless insisted on the necessity of his receiving me, saying that otherwise the night's performance at the San Carlo might be jeopardized. I was invited upstairs, where his Excellency was eating macaroni in the grand ball-room, lying on a sofa, which had served as a bed, he having returned home too late to mount the stairs, whilst about eighty Bersaglieri were rehearsing a selection from _Rigoletto_ for a ball he was going to give that evening. The sound was deafening. The Prefect was very polite, and gave me another of those large cheques, which with a little manipulation I induced the British Consul to change, and get me a bill for it. The Prefect invited me very courteously to the ball he was giving, at which over 2,000 persons were present. It was a most magnificent affair, the four angles of the large room being occupied by wild boars roasted whole (with sundry fruits, wines, etc.), to which the guests after every dance or two helped themselves, and then continued their dancing. At that time I was very anxious to secure the lease of the San Carlo Opera-house, and by the aid of my friend the Prefect so far advanced the matter, that it wanted but the sanction of the Minister at Turin to complete it. The pay-sheet of the orchestra contained over 150 names, but as the salaries varied from six to eight shillings a week I made no objection to this. The heaviest salary was that of the conductor Mercadante (composer of _Il Giuramento_, &c.), who received £5 a week. On leaving Naples I went to Turin to present myself to the Marquis Braham, but before I could get my card forwarded, even to the first room, I was obliged to make a monetary advance. On reaching the second room I was referred to another room on the entresol. It was impossible to gain entrance, or even get my card sent further, without the help of a napoleon. On going into the fourth room another tax was laid upon me, and it being evening I thought it better to go home and reserve my money offerings towards meeting the Marquis Braham until the next day. I returned, armed with sundry five-franc pieces and napoleons; but it was not until the fourth day, when I gave an extra douceur, that I could approach him at all. It then appeared that someone had anticipated me, and I was recommended to wait another year. I left for England, and the matter dropped. CHAPTER VI. PRODUCTION OF GOUNOD'S "FAUST"--APATHY OF THE BRITISH PUBLIC--A MANAGERIAL DEVICE--DAMASK CRUMB CLOTH AND CHINTZ HANGINGS--HEROIC ATTITUDE OF A DYING TENOR--PRAYERS TO A PORTMANTEAU. ON my return from Italy I set to work preparing for my grand London season of 1863, and entered into several important engagements. About this time I was told of an opera well worthy of my attention which was being performed at the Théâtre Lyrique of Paris. I started to see it, and at once decided that Gounod's _Faust_--the work in question--possessed all the qualities necessary for a success in this country. On inquiry I found that Mr. Thomas Chappell, the well-known music publisher, had acquired the opera for England. The late Mr. Frank Chappell, on the part of his brother, but acting in some measure on his own responsibility, had bought the Faust music for reproduction in England from M. Choudens, of Paris; and I have heard not only that he acquired this privilege for the small sum of £40 (1,000 francs), but moreover that he was remonstrated with on his return home for making so poor a purchase. The music of an opera is worth nothing until the opera itself has become known, and Messrs. Chappell opened negotiations with Mr. Frederick Gye for the production of _Faust_ at the Royal Italian Opera. The work, however, had not made much impression at the Théâtre Lyrique, and Mr. Gye, after going to Paris specially to hear it, assured his stage manager, the late Mr. Augustus Harris, who had formed a better opinion of Gounod's music than was entertained by his chief, that there was nothing in it except the "Chorus of Soldiers." After due consideration Mr. Gye refused to have anything to do with _Faust_, and the prospect of this opera's being performed in London was not improved by the fact that, in the Italian version, it had failed at Milan. Meanwhile I had heard Faust at the Théâtre Lyrique, and, much struck by the beauty of the music, felt convinced that the work had only to be fitly presented to achieve forthwith an immense success in London. Mr. Chappell was ready to give £200 towards the cost of its production, and he further agreed to pay me £200 more after four representations, besides a further payment after ten representations. Certain that I had secured a treasure, I went to Paris and bought from M. Choudens a copy of the score, the orchestral parts, and the right for myself personally of performing the work whenever I might think fit in England. I then visited Gounod, who for £100 agreed to come over and superintend the production of what he justly declared to be his masterpiece. I was at that time (as indeed I always was when anything important had to be done) my own stage manager. My orchestral conductor was Arditi; Titiens undertook the part of "Margherita;" Giuglini that of "Faust;" Trebelli was "Siebel;" Gassier "Mephistopheles;" and Santley "Valentine." Far from carrying out his agreement as to superintending the production of the work, Gounod did not arrive in London until nearly seven o'clock on the night of production; and all I heard from him was that he wanted a good pit box in the centre of the house. With this, for reasons which I will at once explain, I had no difficulty whatever in providing him. One afternoon, a few days before the day fixed for the production of the opera, I looked in upon Mr. Nugent at the box-office and asked how the sale of places was going on. "Very badly indeed," he replied. Only thirty pounds' worth of seats had been taken. This presaged a dismal failure, and I had set my mind upon a brilliant success. I told Mr. Nugent in the first place that I had decided to announce Faust for four nights in succession. He thought I must be mad, and assured me that one night's performance would be more than enough, and that to persist in offering to the public a work in which it took no interest was surely a deplorable mistake. I told him that not only should the opera be played for four nights in succession, but that for the first three out of these four not one place was to be sold beyond those already disposed of. That there might be no mistake about the matter, I had all the remaining tickets for the three nights in question collected and put away in several carpet bags, which I took home with me that I might distribute them far and wide throughout the Metropolis and the Metropolitan suburbs. At last, after a prodigious outlay in envelopes, and above all postage stamps, nearly the whole mass of tickets for the three nights had been carefully given away. I at the same time advertised in the _Times_ that in consequence of a death in the family, two stalls secured for the first representation of _Faust_--the opera which was exciting so much interest that all places for the first three representations had been bought up--could be had at twenty-five shillings each, being but a small advance on the box-office prices. The stalls thus liberally offered were on sale at the shop of Mr. Phillips, the jeweller, in Cockspur Street, and I told Mr. Phillips that if he succeeded in selling them I would present him with three for the use of his own family. Mr. Phillips sold them three times over, and a like success was achieved by Mr. Baxter, the stationer, also in Cockspur Street. Meanwhile demands had been made at the box-office for places, and when the would-be purchasers were told that "everything had gone," they went away and repeated it to their friends, who, in their turn, came to see whether it was quite impossible to obtain seats for the first performance of an opera which was now beginning to be seriously talked about. As the day of production approached the inquiries became more and more numerous. "If not for the first night, there must surely be places somewhere for the second," was the cry. Mr. Nugent and his assistants had, however, but one answer, "Everything had been sold, not only for the first night, but also for the two following ones." The first representation took place on June 11th, and the work was received with applause, if not with enthusiasm. I had arranged for Gounod to be recalled; and he appeared several times on the stage, much, I think, to the annoyance of Arditi, to whom the credit of a good _ensemble_ and a fine performance generally was justly due. The opinions expressed by several distinguished amateurs as to the merits of Gounod's admirable work were rather amusing. The late Lord Dudley said that the only striking pieces in the opera were the "Old Men's Chorus" and the "Soldiers' March;" which was going a step beyond Mr. Gye, who had seen nothing in the work but the "Soldiers' Chorus." Another noble lord, when I asked him what he thought of _Faust_, replied-- "This demand is most premature. How am I to answer you until I have talked to my friends and read the criticisms in the morning papers?" The paucity of measured tunes in the opera--which is melodious from beginning to end--caused many persons to say that it was wanting in melody. The second night _Faust_ was received more warmly than on the first, and at each succeeding representation it gained additional favour, until after the third performance the paying public, burning with desire to see a work from which they had hitherto been debarred, filled the theatre night after night. No further device was necessary for stimulating its curiosity; and the work was now to please and delight successive audiences by its own incontestable merit. It was given for ten nights in succession, and was constantly repeated until the termination of the season. So successful was _Faust_ at Her Majesty's Theatre that Mr. Gye resolved to produce it at once; and he succeeded in getting it out by July 2nd. The following was the cast of the work at the Royal Italian Opera:--"Margherita," Miolan-Carvalho (the creator of the part at the Théâtre Lyrique); "Siebel," Nantier Didiée; "Mephistopheles," Faure; "Valentine," Graziani; "Faust," Tamberlik. The success of _Faust_ at the Royal Italian Opera was so great that it enabled the manager to keep his theatre open until long beyond the usual period. On the 15th May of the following year _Faust_ was reproduced with Mdlle. Pauline Lucca and Signor Mario in place of Madame Miolan-Carvalho and Signor Tamberlik. Three weeks afterwards, June 7th, the part of "Margherita" was assumed for the first time by Adelina Patti. Mr. Gye, who had purchased of M. Gounod "exclusive rights" over the work, sent to inform me that he did not wish to interfere with my arrangements during the season already begun, but that for each performance given at Her Majesty's Theatre he should expect in future to be paid, and that meanwhile he had a claim against me of £800 for performance of the work given in London and the provinces during 1863 and 1864. I, of course, resisted this extraordinary pretention on the part of Mr. Gye; for, as the reader has already been informed, I had, before producing _Faust_, purchased from the Paris publishers the right of performing it wherever I personally might think fit. Mr. Gye brought his action, of which the result was to establish the fact, painful enough for M. Gounod, that, owing to some defect in regard to registration, no exclusive rights of performance could be secured for _Faust_ in England by anyone. After the close of the season of 1863 I made a concert tour in the autumn, a recital of _Faust_ being the chief attraction. The company comprised Mdlle. Titiens, Mdme. Trebelli, Mdlle. Volpini, Signor Bettini--who had just married Trebelli--and Signor Volpini. After we had been out about two or three weeks Signor Volpini became very ill, and whilst at Birmingham sent for a leading physician, who, on examining him, said he would require a deal of attention, but that he hoped to bring him round in about a couple of weeks. The patient replied that on no account would he separate himself from his wife, who had to travel to some fresh city daily, but that the doctor must do what he could for him until he left the following morning with the Company. This he insisted upon doing. From Birmingham we went to Bristol, and on arriving the sick tenor was at once put to bed and the leading physician sent for, who, on examining him, asked who had been attending him. On the name of the Birmingham physician being mentioned, the Bristol physician rejoined: "A very able man. One of the very first in the profession." The patient had been in good hands. But on seeing the last prescription the doctor was astonished that his predecessor should have written such a thing; in fact, he could scarcely believe it, and it was fortunate for the patient he had left Birmingham and come to place himself under his care. The patient informed the physician that on no account could he part from his wife, and that he would have to move off with the Company the following morning to Exeter. From Exeter we went to Plymouth, from Plymouth to Bath, from Bath to Oxford, and so on during a space of some two or three weeks, the sick tenor being carried from the hotel to the railway and from the railway to the hotel, and each medical man of eminence making the same observations with regard to his esteemed colleague in the previous town; each one exclaiming that had Volpini remained in the previous city he must have died. He was carried to London, and there he remained, as all thought, on his death-bed, at the Hôtel Previtali, Panton Square. He was not yet, however, destined to die, and, as I am about to relate, it was a miracle that saved his life. About this time I had engaged Sims Reeves to sing the _rôle_ of "Faust" on certain evenings at Her Majesty's Theatre, and one day received a telegram from the eminent tenor, dated "Crewe," expressing his astonishment that I had announced him for that evening, when the engagement was for the following one. I at once went off to Sims Reeves's house, and learned from the butler that his dinner had been ordered for half-past seven o'clock. I thereupon informed the man that the orders had been changed, and that the dinner was to be served at twelve o'clock instead of the time originally fixed. I ascertained that Mr. Reeves was to arrive at Euston Station, and there met him, accompanied by Mrs. Sims Reeves. While she was busying herself about the general arrangements, I got the tenor to myself and told him the difficulty I was in, to which he replied that it was quite impossible for him to sing that evening, as he had ordered his dinner at home. I at once explained that I had postponed it for a few hours, and that a light dinner was being prepared for him in his dressing-room at the theatre. The suddenness of my proposition seemed rather to amuse him, as he laughed; and I was delighted to get a kind of half-promise from him that, provided I mentioned the matter to his wife, he would consent. At this moment she appeared, asking me what I was talking about to her husband. One of us began to state what the object in view was, when she exclaimed-- "It's all nonsense; but I can well understand. Mapleson is an impresario, and wants to ruin you by making you sing." She then asked me how I could possibly think of such a thing when the chintz and the crumbcloth of his dressing-room had not been fixed? It was the custom of Mrs. Reeves to hang the walls with new chintz and place a fresh-mangled white damask cloth on the floor the nights her husband sang; and on this occasion the sacred hangings had gone to the wash. I explained that I had provided other chintz, but to no effect. Reeves was hurried to his brougham and driven away, his wife remarking as she looked scornfully at me: "He's only a manager!" It being now half-past six I was in a nice state of mind as to how I could possibly replace the great tenor in _Faust_. Signor Bettini, it was true, had on the concert tour sung portions of the garden scene and the duet of the prison scene in the recital of _Faust_ which we had given throughout the provinces. Signor Volpini, moreover--only he was on his death bed--knew the introduction and the trio of the duel scene. Putting all this together I decided on my course of action. First I called on Signor Bettini, requesting him to oblige me by going to the theatre. I next presented myself at Volpini's hotel, when I was informed that I must step very quietly and say but few words. On entering I was told by the invalid in a faint whisper that it was very kind of me to call upon him; and he wished to know whether I had really come to spend the evening with him. I told him that I had been informed on entering that my visit must be a short one. He asked me again and again what could possibly be done to save his life, as he had tried all the doctors, but in vain. I said I would give him my advice if he would only follow it. I then assured him that he had but one chance of recovery. He must first allow me to mix him a pint of Château Lafite and a couple of raw eggs, beaten up with powdered sugar, and come down with me to the theatre, where, after drinking it, if he was to die, he could die like a man before the footlights. A faint smile came over his pallid countenance. Of course he thought I was joking. But in due course the Château Lafite appeared, and the eggs were beaten up, and I managed to make him swallow the stimulating beverage. I put him on his flannel dressing-gown, took the blankets off the bed, and, wrapping him up in them, carried him myself in a four-wheeler down to the theatre. I explained to him that he would have very little to do, beginning simply with the few bars of the introduction; after that nothing but the music he had been in the habit of singing on the concert tour. I explained to him that although "Mephistopheles," the Prince of Darkness, would in the eyes of the public transform him from an old man into a young one, there would be no difficulty about this inasmuch as Bettini would continue the part. Later on he could sing the trio in the duel scene, where with his lovely voice a great effect would be produced. The long and short of it was I induced him to dress; and all now seemed in good order. I explained the matter to Titiens, Trebelli, and Arditi; and as I had not touched a particle of food since nine o'clock that morning, I went next door to Epitaux's, where I ordered a very small repast, pending the commencement of the opera. I had hardly seated myself at the table when my servant rushed in, stating that there was a general row going on amongst the artists, and that they were all going home. The doors of the theatre had been opened, and the apology for the absence of Sims Reeves, which I had posted on the outer doors, had been accepted by the public. This was evident from the fact that over £650 of money was now in the house. The audience must be already a little irritated by the disappointment, and I knew that any further one might be attended with serious consequences. I believed that there would be a riot unless the representation took place. On entering the stage-door I met Mdlle. Titiens, who was about to step into her carriage, going home. She told me it was useless to think of performing. This was at ten minutes past eight. I begged her to remain. I gave orders to the hall-keeper not to let anyone out of the place, and to get two policemen to assist him. I then crossed the stage to the dressing-room, where high words were going on--first between the two tenors, and afterwards between their two pretty wives. Mdme. Volpini's voice was uppermost, and I heard her say to Trebelli-- "Of course you will rejoice! My poor sick husband brought out at the risk of his life, and then simply to undertake an old man's part, with grey hair and beard concealing his beauty; whilst your husband is to come on and make all the love in the garden scene, and get all the applause." Mdme. Trebelli responded by snapping her fingers at Mdme. Volpini, and taking her husband, despite my entreaties, from the theatre. All this excitement tended to work Volpini up; and, like a true artist, he said he would do his best--even if he had to walk through the scenes in which he was unacquainted with the music--rather than let me be disappointed. It was now half-past eight, and the opera was on the point of commencing. This I had ordered should be done punctually. Meanwhile I had followed Mdme. Trebelli to her apartments in Regent Street. The excitement had made her quite ill, and she was totally unable to appear in consequence. I appealed forcibly to her husband, begging him if he would not sing "Faust" to help me by taking the part of "Siebel." He was a very good musician, and as at this time he never quitted his wife's side I knew that he must be intimately acquainted with the music. I thereupon got him down to the theatre in time for the garden scene, had his moustache taken off, and put him into his wife's clothes. Everything went off brilliantly, the male "Siebel" and the dying "Faust" sharing with the admirable "Margherita" the applause of the evening. The sudden exertion, the unwonted excitement, had really the effect of saving Volpini's life; and he lived happily for many years afterwards. During the worst stage of poor Volpini's illness, when, as already set forth, he persisted in being moved from town to town, wherever his charming wife had to go, they were both astonished one night to find that their little girl, a child of three or four years of age, had got out of bed, and apparently was praying to a large travelling trunk which accompanied them on all their journeys. Kneeling before the huge box, the little thing was heard to say: "And make my dear papa well again, or I will believe in you no more." The explanation of this touching mystery was that the little girl had been in the habit of saying her prayers before an image of the Holy Virgin, which the family carried with them from town to town. The image, or picture, was now enclosed within the travelling trunk which had not yet been unpacked, and the affectionate child addressed it where she knew it to be. CHAPTER VII. GARIBALDI VISITS THE OPERA--GIUGLINI'S TROUBLE AT ST PETERSBURG--GIUGLINI VISITED BY TITIENS--ALARM OF FIRE--PRODUCTION OF "MEDEA"--GRISI'S LAST APPEARANCE--AN ENRAGED TENOR. IN 1864 my season opened brilliantly, and on the fifth night I induced Garibaldi, who was then in this country, to visit the theatre; which filled it to overflowing. On that evening Titiens and Giuglini really surpassed themselves; and at the close of the opera Garibaldi told me he had never witnessed such a spirited performance, and that he had been quite carried away by the admirable singing of the two eminent artists. The opera was _Lucrezia Borgia_. Some few nights afterwards I placed Nicolai's opera, the _Merry Wives of Windsor_, before the public, under the name of _Falstaff_, introducing a charming contralto named Bettelheim; who undertook the _rôle_ of "Mrs. Page," whilst Titiens impersonated "Mrs. Ford," Giuglini "Fenton," Bettini "Slender," Gassier "Mr. Page," Santley "Mr. Ford," &c., &c. The magnificent new scenery was by Telbin. The opera met with most unequivocal success, and was repeated for several consecutive nights. But, as with so many other operas, the public were so slow in expressing their approbation that it gradually had to drop out of the _répertoire_. Shortly afterwards I produced, remounted, Beethoven's _Fidelio_, with Titiens as the heroine, which was given some seven or eight nights in succession to the most crowded houses. In the winter I gave my usual extra performances in the provinces and in London. Prior to the close of the London season of 1864 Giuglini signed an engagement for St. Petersburg, receiving a very large honorarium for his services. Regarding himself as the only representative of "Faust," he had not taken the precaution of stipulating for his appearance in this, or, indeed, any other part in his _répertoire_. On his arrival he was much mortified to find the Covent Garden artists, of whom there were several, always working and intriguing together; and to Giuglini's great dismay the part of "Faust" was assigned to Signor Tamberlik; Patti being the "Margherita" and Nantier Didiée the "Siebel." Now passed some two or three weeks before Giuglini could obtain a _début_. One afternoon, about three o'clock, he was informed by the intendant that he was called upon to perform the _rôle_ of "Faust," Tamberlik being taken suddenly ill. This was indeed good news, and he set about arranging his costumes and looking over the music. Towards six o'clock he heard it rumoured that Madame Patti would be too indisposed to sing the _rôle_ of "Margherita," and that he would have to appear with some _débutante_. This thoroughly unnerved him, and he himself became indisposed, which he at once notified to the intendant. At the advice of some friends he was induced to take a walk, and pay a visit to some acquaintances to spend the evening. About ten o'clock the door was rudely opened without any warning, and an _employé_ entered, accompanied by two officials, one of whom politely raised his hat and said, "Signor Giuglini, I believe?" to which the Signor replied that he was Giuglini. They thereupon immediately left. Nothing more was heard of this matter until about a fortnight afterwards. It being pay day for the principal artists, that afternoon the Imperial Treasurer called at Giuglini's house with a roll of rouble notes, requesting him to sign the receipt for his month's pay, which Giuglini at once did. But on leaving, the treasurer begged to draw his attention to the notes, as a deduction of £150 had been made from his monthly stipend in consequence of his having left the house on the day he was reported to be indisposed. He got into a towering fit of rage, requesting the balance to be handed to him, as he was allowed certain days of indisposition according to the terms of his contract. The treasurer replied that according to the provisions of that clause he should have remained at home in his house on the day of his reported illness. The arguments became very warm, and Giuglini, in a fit of rage, threw the whole bundle of rouble notes into the stove, which was then burning; and from that moment his reason seemed to have left him. On the termination of my spring concert tour in 1865 we began a season of opera in the beginning of March at Dublin, Giuglini promising to join us at the conclusion of his St. Petersburg engagement, which ended about that time. One morning at breakfast I received a telegram from London: "Come on at once. Giuglini arrived." I was indeed delighted, and, having notified the good news to the Dublin press, left immediately for London. On my arrival at Giuglini's house in Welbeck Street I was told that he was very much indisposed in consequence of the fatigues of the journey, and that his mind did not seem quite right. I went upstairs to him at once. He was very pleased to see me, but to my astonishment he had no trousers on. Otherwise he was all right. I talked with him some time, and advised him to put on the necessary garment, so that we might start that evening for Dublin. By force of persuasion I at last obtained his consent to let me put his trousers on for him, and in the course of an hour succeeded in getting one leg in. I then ordered some oysters for him, and talked to him whilst I was coaxing in the other leg. This I at length managed to do, when to my horror I found the first leg had come out again. After wasting the whole of the day I found myself too late to catch the Irish mail, and the Signor still with one leg only in his pantaloons. Whilst Giuglini was sleeping I inquired as to the full particulars of his condition, and was informed that he had arrived from St. Petersburg in charge of a hired courier, who simply wanted a receipt for him. At the same time his magnificent fur coats and other costly clothing were all missing. He had made the journey in second-class, wearing a summer suit although it was the depth of winter; and on examining his jewel case I found that the stones had been taken out of everything he possessed, although the articles themselves were there. It was indeed a sad affair. I was advised to place him for a short time under the care of Dr. Tuke, and I had then to hurry back to Ireland. On my return to London I went to pay Giuglini a visit at Chiswick, Mdlle. Titiens insisting on accompanying me. We waited some time during which we were particularly cautioned not to approach him. At length he entered; he was delighted to see us and talked quite rationally. We persuaded the doctor to allow us to take him for a drive, the signor at the same time expressing a wish to be driven to the Star and Garter, at Richmond, to dine. To this the keeper, who was on the box alongside the coachman, objected, promising Giuglini that if he would return to the doctor's he should have a nice large plate of meat, which seemed greatly to please him. Giuglini had previously complained to me that he was made to drink sherry, a wine which he particularly disliked, his ordinary drink being claret or claret and water. He afterwards sang us "Spirto gentil" from the _Favorita_, followed by "M'appari" from _Martha_, singing both airs divinely. The only thing peculiar was that his tongue was drawn very much to the right, and that he had to stop after every ninth or tenth bar to straighten it. When we got back to the doctor's Mdlle. Titiens and myself stayed to dinner. During the repast Giuglini, who had been looking forward to his plate of meat, came into the room exhibiting on a very small plate a very small piece of meat. "Look what they have given me, Thérèse," he said to Titiens. "I am afraid to eat it," he added, in a tone of irony; "it might give me an indigestion." My firm belief is that if I could have got both Giuglini's legs into his trousers the day that he arrived in London I should have saved him. Living something like his ordinary life, among his old companions, he would have had at least a chance of getting well. Thus matters went on until the London season of 1865 opened, which took place on the Saturday night of the Easter week. I had made a series of improvements throughout the theatre, by reducing considerably the number of the private boxes, and enlarging those I retained. I likewise removed the twelve proscenium boxes, ten each side of the stage, thereby advancing the drop curtain some 16 feet nearer the public. This gave me much more room behind the scenes. Amongst the new singers I introduced was Miss Laura Harris, who afterwards, as Mdme. Zagury, achieved brilliant success throughout the whole of Europe; also Mdlle. Ilma de Murska, a lady who at once took high rank from her phenomenal vocal qualities. I also presented Signor Foli, a young artist, who was engaged at the Italian Opera in Paris, and who soon became a public favourite; likewise Signor Rokitanski, another eminent basso. Despite the blow I had received in the loss of Giuglini I went to work with renewed energies, and presented to the public Beethoven's _Fidelio_, with a magnificent cast, including Titiens, the incomparable "Leonora." I, moreover, mounted in great style Mozart's _Flauto Magico_, Titiens being the "Pamina," Ilma de Murska the "Queen of Night," Sinico the "Papagena," and Santley the "Papageno;" whilst the subordinate parts were all undertaken by principal artists. During the last act an accident occurred, which might have been very serious, inasmuch as the house was crowded from the stalls right up to the back of the gallery. In preparing for the final scene some of the gauze, which had been used for clouds during the evening, caught fire over the gas battens. Instantly the alarm was given, when one of the flymen, at the risk of his neck, flung himself across the stage, balancing himself on a "batten" (a narrow strip of wood, some forty feet long), while he cut the ropes with his knife, causing the burning gauze to fall down on to the stage, where it was extinguished by the firemen. Mr. Santley, who was undertaking the _rôle_ of the "Bird-catcher," remained on the stage unmoved. He walked forward to the audience, and addressed them in these eloquent words-- "Don't act like a lot of fools. It's nothing." This speech had an immediate effect; and Santley continued his song as if nothing had happened. But for his presence of mind the loss of life would have been most serious. I likewise produced Cherubini's tragic opera, _Medea_; a work considered by musical amateurs one of the finest dramatic compositions ever written. No musician ever exercised more influence on his art than Cherubini. His compositions are of the first authority, so that no musical library, whether of the professor or the amateur, can claim to be considered complete without them. The part of "Medea" was represented by Mdlle. Titiens. In assuming this _rôle_ Mdlle. Titiens certainly added the final touch of lustre to her lyric crown. I need scarcely say the opera was magnificently mounted, even to the smallest detail. It was particularly successful, and still retains its place in the _répertoire_. I was interested to find in what large numbers the relatives and descendants of Cherubini were attracted to my theatre by the announcement of his Medea. Naturally they all expected free admissions, even to great-grandchildren and third cousins. The season was a very successful one. In the autumn I started the regular provincial opera tour, Mario being my principal tenor, vice Giuglini. We commenced in Manchester, where Mario's unrivalled performances in _Faust, Rigoletto, Martha, Ballo in Maschera_, and _Don Giovanni_ attracted crowded houses. We afterwards visited Dublin, proceeding thence to Belfast, Liverpool, etc., terminating, as usual, about Christmas. In the early part of January, 1866, I made a very successful concert tour, giving no less than one hundred and twenty concerts in some seventy cities in sixty successive days, with two very strong parties: Titiens, Trebelli, Santley, Stagno, and Bossi in one; and Grisi, Lablache, Mario, Foli, and Arditi in the other; ending up with a brilliant series of operas with casts combined from the two parties in the northern capital and at Glasgow, where Mdme. Grisi distinguished herself in the _rôles_ of "Lucrezia Borgia," "Norma," "Donna Anna," etc. Thus matters went on until the London season. On each occasion when I visited Giuglini I found no improvement, and it was ultimately decided that a sea trip might benefit him. He, therefore, left London in a sailing ship for Italy. I never saw him afterwards. I need scarcely add that his loss was irreparable. I opened my London season of 1866 early in April, for which I engaged a very powerful Company, including Mdme. Grisi. I announced her engagement in the following terms:-- "Mr. Mapleson has the gratification to announce that he has prevailed on Mdme. Grisi to revisit the scene of her early triumphs, and again to appear at the Theatre, her previous connection with which formed one of the most brilliant epochs in operatic history. Mdme. Grisi will once more undertake some of the parts which she created, and in her impersonations of which will be revived the traditions obtained direct from Rossini, Donizetti, and Bellini. These representations can only extend for a few nights, and they will derive additional interest from the fact that Mdlle. Titiens has consented to take part in them as a mark of respect to one who for so many years reigned absolutely without a rival on the lyric stage." I was justified in making this announcement in consequence of the magnificent style in which Mdme. Grisi had been singing during our spring opera tour. Grisi seemed interested and affected by her return to the old house of which she had taken leave twenty years previously. The old _habitués_ came in large numbers to see her, to hear her, and naturally to support her with their applause on her first (which proved also to be her last) appearance. This took place on the evening of May 5, 1866. The Prince and Princess of Wales were both present. When the gondola came down, from which, in the first act of _Lucrezia Borgia_, the heroine makes her entry, there was breathless attention throughout the house. The great vocalist had the command of all her resources, and sang the two verses of "Com'è bello" admirably, omitting, according to her custom, the _cabaletta_, which Titiens and all other "Lucrezias" made a point of giving. Well as she sang, I noticed some signs of nervousness. She had been visited by misgivings before the performance began. I had done my best, however, to reassure her, and was under the impression, judging from the apparent result, that I had succeeded. But her hands, I remember, just as she was going on, were extremely cold. I took them in my own, and found that they were like stone. At the end of the first act, on the conclusion of the scene in which "Lucrezia" is taunted and reproached by her victims and their friends, Mdme. Grisi, accustomed to the stage of the Royal Italian Opera, remained too far in front, though at a point where, at Covent Garden, the curtain would have fallen between her and the audience. It was otherwise at Her Majesty's Theatre (I refer, of course, to the old building), where the stage advanced far into the audience department; and when the curtain came down the "Lucrezia" of the evening found herself kneeling on the ground (in which attitude she had defied the conspirators) and cut off by the curtain from the stage behind. This placed the unfortunate singer in a ludicrous and, indeed, painful position; for she had a stiffness in one of her knees, and was unable on this occasion to rise without the help of the stage attendants. Mdme. Grisi was, of course, much distressed by this _contretemps_. She had recourse, however, to the homeopathic remedies which she always carried with her, and after a time was herself again. These remedies were for the most part in the form of stimulants, which, however, Mdme. Grisi took only in the smallest quantities. Her medicine-chest contained a dozen half-pint wicker-covered bottles, which held, besides orgeat and other syrups, brandy, whisky, hollands, port-wine, and bottled stout. In the second act Mdme. Grisi got on very well, especially in the scene with the bass preceding the famous trio. In the passionate duet with the tenor, just when the Duke, after administering the poison to "Gennaro," has gone away, she made an unsuccessful attempt to reach the A natural; and the failure caused her much confusion. She got through the performance; but she ran up to me immediately the curtain fell and exclaimed that it was all over with her, and that she never could appear again. The notices next morning were sufficiently favourable; but it was evident that the career of the great vocalist was now, indeed, at an end. Let me here say a word about Mdme. Grisi's pecuniary affairs. After the duel between her husband, M. de Meley, and Lord Castlereagh a separation took place; and the injured spouse made an arrangement by which he was to receive out of his wife's salary the moderate income of two thousand a year. This she was to pay as long as she remained on the stage. In order that the famous singer might enjoy the use of her own earnings, I made an agreement with her by which on my provincial tours she was to sing for me gratuitously, while I at the same time engaged to pay Signor Mario £300 a week. For this salary the two admirable artists were ready to sing as often as I liked. They were most obliging; full of good nature, and without any of the affectation or caprice from which so few singers at the present day are free. They took a pleasure in their performances, and thought nothing of playing three or four times a week. They would have sung every night had I been unreasonable enough to ask them to do so. Far from insisting that she should never be called upon to do anything that was not expressly set down for her in her written contract, Mdme. Grisi would often volunteer her assistance in cases where it was really very useful. In _Don Pasquale_, for instance, while Mario was singing the beautiful serenade "Com'e gentil!" she would direct the chorus behind the scenes, singing herself and marking the time on the tambourine. She was invaluable to Mario in many ways, not only in connection with his art, but also with the occupations of his ordinary life. She was always punctual, and, indeed, a little before the time; whereas Mario was invariably late. He had always his cravat to tie or a fresh cigar to light just when the last moment for catching the train had arrived. He was the most inveterate smoker I ever knew. He had always a cigar in his mouth, except when he was on the stage and actually in the presence of the audience. When he came off, if only for a moment, he would take a puff at his still burning cigar, which he had carefully left in the wings where he would be sure to find it again. "Faust" in the garden scene passes for a few moments behind some bushes at the back of the stage. During those moments Mario had just time to enjoy a few whiffs, after which he returned to continue his love-making. Mario spent large sums of money on his favourite weed, and thought nothing of giving away a box of cigars to a friend for which he had paid (to some friendly tobacconist who had cheated him) £5 or £6 a hundred. About this time I charged Mr. Telbin and his talented sons to paint me the whole of the scenery for Meyerbeer's _Dinorah_, which was brought out in due course, Ilma de Murska appearing as the demented heroine, Gardoni as "Corentino," and Santley as "Hoel." It was a truly magnificent performance, well worthy the reputation of the theatre. Shortly afterwards I produced another classical opera, which was gladly welcomed by all musical amateurs. The work I refer to was Gluck's _Iphigenia in Tauris_--a work not less remarkable for its intrinsic merits than for having been the cause of one of the most fierce and prolonged artistic controversies on record. Paris, ever the _champ de bataille_ of such contests, was, figuratively speaking, shaken to its foundations by the antagonistic Gluckists and Piccinists; and the dispute was only ended by Gluck leaving France. This work was likewise magnificently put upon the stage, Titiens, Santley, and Gardoni really surpassing themselves. I afterwards had the honour of introducing Mozart's comic opera, _Il Seraglio_, in which Mdlle. Titiens appeared as "Constanza," the remaining personages being entrusted to Dr. Gunz, Signor, Stagno, Rokitanski, &c. One evening, when the opera of _Rigoletto_ was being performed, with Mongini as the "Duke," feeling tired, as I had been working in the theatre throughout the day, I went home just before the termination of the third act. I had been at home about three-quarters of an hour when my servant hurried up in a cab to inform me that the curtain had not yet risen for the final act, and that a dreadful disturbance was going on in consequence of some question with Mongini, who was brandishing a drawn sword and going to kill everybody. I immediately slipped on my clothes and went down to the theatre. At the stage door, without her bonnet, I met the tenor's charming wife, the only person, as a rule, who could control him in any way; and she entreated me not to go near him, or there would be bloodshed. I insisted, however, on going to his room without delay, as the curtain was still down and the public was getting tumultuous. I took the precaution of buttoning my overcoat across my chest, and in I went, my first words being-- "This time, Mongini, I hear you are right (_Questa volta sento che avete ragione_)." With this preliminary we got into conversation, but he still remained walking up and down the room with nothing but his shirt on and a drawn sword in his hand. I saw that I had to proceed very slowly with him, and began talking on indifferent matters. At last I asked him the details of all the trouble. He thereupon explained to me that the master tailor, who had been requested by him in the morning to widen his overcoat by two inches, had misunderstood, and contracted it by two inches. I wished to have a look at the dress, which, however, was lying on the floor torn to pieces. I assured Mongini that the man should be cruelly punished, and he and his family put upon the streets to starve early the next morning. He then got calmer, and I casually observed, "By-the-bye, is the opera over yet, Mongini?" to which he replied, "No, it is not." "Never mind that," I continued; "the public can wait. Everyone, by the way, is talking of the magnificent style in which you have been singing to-night." His eyes brightened, and he said he should like to go on with the opera. "Not at all a bad idea!" I remarked. "But I have no dress," said Mongini, rather sadly; "it is destroyed." I suggested that he should wear the dress of the second act, putting on the breastplate and the steel gorget with the hat and feathers, and he would then be all right, and "La Donna e Mobile" would make amends for the delay. He dressed and followed me to the stage, when I made the sign for the stage manager to ring up the curtain, greatly to the astonishment of Mongini's wife, who was fully expecting to hear that I had been run through the body. The next day at twelve o'clock, as per appointment, Mongini came to my office to be present at the punishment of the master tailor. I had taken the precaution to inform the tailor, who was a single man, that he had a wife and four children, and that he was to be sure and recollect this. I called him into my room in the presence of Mongini, and told him gravely that he with his wife and children must now starve. There was no alternative after the treatment Mongini had received the previous evening. Mongini at once supplicated me not to let the children die in the gutter, as it might injure him with the public, and he ended by promising that if I would retain the tailor in my service he would sing an extra night for nothing. CHAPTER VIII. PAYMENT AFTER PERFORMANCE--DISCOVERY OF MADGE ROBERTSON--MARIO AND THE SHERIFF--GENEROSITY OF THE GREAT TENOR--DÉBUT OF CHRISTINE NILSSON--DESTRUCTION OF HER MAJESTY'S THEATRE--A GREAT PHILANTHROPIST. AT the close of the London season of 1866 we went to Ireland for the usual autumn operatic tour, stopping _en route_ at Liverpool to give a morning concert. The rush was so great that all the metal cheques for the half-crown seats were exhausted and we had to use penny pieces. Numbers of the public found out, therefore, a ready way of getting in without payment. As soon as I observed this, and as there were still many hundreds unable to obtain admission, I conducted them across to another door which led into the orchestra. There being no money-taker, I let some four hundred of them crowd in, impressing upon them that they would have to pay half-a-crown apiece as they came out; and I must add that every one paid up punctually. We left Liverpool after the concert for Dublin, where we fulfilled a very profitable engagement. After leaving Dublin we went, early in October, to Leeds, and afterwards to Hull, at which latter place I recollect well that a full rehearsal of _Les Huguenots_ was necessary in consequence of a new "Queen" having joined the company. Both Mario and Titiens complained of the incident and wondered how they were to finish the rehearsal in time to dine by a quarter past three, it being a general rule with artists not to eat later than that hour when they have to sing the same evening. We began the rehearsal early; and it was not until after two that it was concluded. The dinner being nearly ready at the hotel, I went in a carriage to fetch Mario and Titiens back from the theatre without loss of time. At a quarter past three I found them both seated in the stalls, witnessing a morning performance, at which a Miss Madge Robertson was playing in a piece called _A Wolf in Sheep's Clothing_. So rivetted to the spot were Titiens and Mario--both exclaiming "Do not disturb us, let us wait a little longer"--that it was nearly five o'clock before I got them home, when it was, of course, too late to dine. Not that they regretted this. They both told me that I ought to write to every London manager telling them what a charming actress they had discovered. I need hardly say that the Miss Robertson of those days is now Mrs. Kendal, more perfect in her art than ever. I again started my concert tour in the early part of January, 1867, with Titiens, Trebelli, and others; and was as usual pre-eminently successful all along the line. Mario joined us about the 7th March in Scotland. About this time he experienced considerable worry through being served with various writs for bills of exchange, for which he had received no consideration whatever, and which had been accumulating for many years. In more prosperous times preceding the period in question he had frequently assisted young artists, painters, sculptors, and Italians generally, who had come to this country with recommendations to him, and who had nearly all proved most ungrateful. It was computed that over £40,000 had been distributed by the great tenor on various occasions amongst his compatriots and others seeking aid. I recollect meeting at Fulham one Sunday at dinner a young sculptor who had arrived with a letter of recommendation to Mario, and who on presenting himself exclaimed that he had not come to borrow money, hearing how much victimized Mario had been by others. All he wanted was to bring a piece of sculpture from Rome to London, for which he already had a purchaser in view; and if Mario would but accept a bill at two months, which he then had with him, he would within a month have sold his work and the money could be put to Mario's credit, so that the bill would be punctually met. In fact, every possible device was resorted to by persons well acquainted with his generous nature--which brings me to the case in point. We had gone through a most arduous tour, and Mario had been singing four times a week throughout the whole time, and with most brilliant voice. As he had sung four nights running during the week I am speaking of, and was to be replaced the following evening (Saturday) by Signor Tasca in the _Huguenots_, he devoted his last day to the packing of his luggage, intending to leave by an early train for York, whence, after a night's rest, he would go on to London, presenting himself on the Monday for rehearsal at the Royal Italian Opera, Covent Garden, where the season was to commence on Tuesday. In the hall at the Edinburgh Hotel, where Mario had put up, a Sheriff's officer was waiting for him with a writ or an attachment for £100; and I thought to help him out of the dilemma by the following device, knowing how delicate and sensitive he was. I called to bid him good-bye, taking with me a closed envelope containing a £100 note. I by degrees gave him to understand that I had been looking about the city for some little souvenir, but without success, and as his taste was so superior to mine, if he would select one in memory of the pleasant time we had spent together, I should feel obliged. I at the same time handed him the envelope. I was on the point of leaving the room when a note was brought to me, requesting me to come to the theatre at once, as Tasca, the new tenor, had been taken ill at the rehearsal, and was obliged to go home. Mario, noticing signs of displeasure across my brow, insisted upon knowing the reason; and after some pressure I informed him that the new tenor, who was to replace him, had fallen sick, and that I must be off to see how the matter could be remedied. My dear friend patted me on the shoulder, and said he knew of a way. The opera to be performed being _Les Huguenots_, for the benefit of Mdlle. Titiens, he would try, he said, to satisfy the public in the part of "Raoul," and thus help me out of my difficulty. I readily acceded, and asked him to name any terms he liked; but he assured me that he should consider himself amply repaid if I would be present at Covent Garden on the following Tuesday, when he was to appear as the "Duke" in _Un Ballo in Maschera_, as that would encourage him. I thanked him, and was again leaving when he called me back to express his displeasure at my having offered him the hundred-pound note in the envelope, requesting me at once to take it back. This I, of course, declined to do, until at last he said-- "If no one is to have it, it had better go into the fire; but sing I do not unless you allow me to return it to you at once." All argument was useless. Then reluctantly I left him. The following Monday night I started for London, where I attended the opening of the Royal Italian Opera the next evening, and had the pleasure of applauding Mario, and complimenting him in his dressing-room, after the second act. He could not express sufficiently his delight at my being present. The London season of 1867 was remarkable for the first performance in England of Verdi's _Forza del Destino_. Prior to the commencement of this season my attention had been drawn to a young Swedish singer, named Christine Nilsson, who had appeared at the Théâtre Lyrique of Paris, and was attracting a certain amount of attention. I went over and heard her in the _Magic Flute_, and was delighted with the purity of her voice. She was also singing _La Traviata_ and _Martha_. I at once concluded an engagement with her. Before disclosing the fact to Arditi, or any other member of my Company, I invited Mdlle. Titiens and Mdme. Trebelli, with Signor and Mdme. Arditi, over to Paris for a fortnight's holiday prior to the commencement of our laborious London season. Amongst the places of amusement we visited was the Théâtre Lyrique, where the Swedish singer was that night filling the _rôle_ of "Martha." I must say I was not impressed myself, whilst the remainder of the party thought nothing whatever of her. I, therefore, refrained from even hinting that I had already engaged her. As the time approached, the lady insisted on making her _début_ as "Martha." I plainly foresaw that it would be the greatest possible mistake to acquiesce in her desire; and, after a lengthy discussion, Verdi's _Traviata_ was decided upon. I at once instructed a Bond Street dressmaker to make her four of the most elegant toilettes possible, discarding _in toto_ the costume of the 16th century so far as "Violetta" was concerned. At all times it is a difficult thing for a manager to employ with advantage assistants placed among the audience to support either a new singer or a new piece; for grave mistakes are sure to be made, thus defeating the object for which the supporters were intended. I have often known singers send in friends to applaud; but they invariably begin their uproar on the appearance of the singer, even before he or she has uttered a sound. On one occasion I recollect at Her Majesty's Theatre a singer appearing in _Il Trovatore_, and about a dozen bouquets falling at her feet from the top boxes before she had sung a note. I saw that great judgment was necessary, while convinced in my own mind that I possessed a jewel of the first water. I, therefore, gave the very simplest instructions as to the amount of encouragement necessary for my fair Swede in order to ensure the rapture of London; knowing that when once serious attention had been drawn to her she could do the rest herself on her own merits. Being very fond of rowing in my spare time on the River Thames, I made an arrangement with the head-boatman at Essex Stairs, near where I resided, to supply me with some twenty-five horny-handed watermen, who were merely told that they should receive one shilling apiece provided they did _not_ applaud Mdlle. Nilsson--the lady who would appear on the stage at the beginning of the opera, wearing a pink dress. They were moreover informed that when the first act was over and the curtain down, they would be paid a shilling apiece for each time they could get it up again; and I believe they succeeded some five or six times in their repeated attempts. That was all that was ever done for Mdlle. Nilsson; her extraordinary talent did the rest. At all events, it gave her a fair start, and her _début_ was the talk of London. Mdlle. Nilsson's performances were continued throughout the season with increasing success, she appearing successively as "Martha," "Donna Elvira," and the "Queen of Night" in the _Magic Flute_. She repeated the _Traviata_ again and again, bringing the season to a most brilliant termination. After a short holiday I recommenced my regular autumn tour in Dublin, repeating the usual Liverpool morning concert with the usual success. After visiting Liverpool and Manchester, I returned to London and opened my season on the 28th October. In consequence of my having engaged a female harpist I received a round Robin from the orchestra, threatening to leave at the end of the week unless I at once replaced her by a male performer. I insisted on receiving the week's notice to which I was entitled, and, seeing evidence of a conspiracy, took out a summons against every member of my orchestra. On the day fixed for the hearing the musicians excused themselves, through their solicitor, from appearing, their case not being ready. Afterwards I myself was unable through indisposition to appear on the day to which the case had been adjourned. At this there was much groaning among the defendants, and threats were uttered. The Trade Unions were very active just then throughout the country, and the players had been promised unlimited support towards maintaining their menaced strike. At last the case was heard; but on the very day before the one fixed by the Magistrate for giving his decision an occurrence took place which rendered all further proceedings in the matter unnecessary. Towards the end of November an insurance agent called upon me urging the necessity of effecting an insurance on my properties, scenery and dresses, which had been accumulating since the beginning of my tenancy. I replied that in consequence of the high rate of premium it was better to let things take their chance. Besides, there was no probability, under my management, of the theatre ever being destroyed by fire. Eventually we came to terms as to the rate to be charged. About this time a proposition was made to let the theatre to Professor Risley for his Japanese performances, to run from Christmas to February. A large sum of money was to be paid to me, and it was verbally agreed that my treasurer should be retained by the new-comers to superintend the front of the house and the monetary arrangements. On the 7th December, during a rehearsal of _Fidelio_, my insurance agent called to complete the insurance. I showed him the inventories of the different departments, and agreed to insure for £30,000; but as the costumier's list was not at hand, and the costumier himself was out at dinner, the agent suggested my giving him £10 on account and keeping the matter open until the following Monday, when he would call again. Just as he was leaving the room my treasurer came in, stating that he had just heard that the Japanese people did not intend to avail themselves of his services after he had given them all the information respecting the working of his department. I asked whom they _had_ engaged. He mentioned the name of Mr. Hingston, at which I started, and said-- "If Hingston is engaged, good-bye to the theatre. It will make the fifteenth that will have been burnt under his management." On hearing this, the insurance agent stepped across the room and again suggested that I should hand him the £10 to keep me right till Monday. I jokingly said: "There is no fear;" and he took his departure. I remained working in my office at Pall Mall until about six o'clock that evening. As I was engaged to dine at Mdlle. Titiens's in St. John's Wood, I had but a few moments to put my head into the box-office, which was just closing, and ask Mr. Nugent for some opera tickets for the following night. I did not, according to my custom, go through his office on to the stage (which I might have done while he was getting out the tickets), fearing I should be too late for the dinner. About half-past eleven o'clock that evening our party was alarmed by a violent ringing of the bell. Then my servant rushed in with his clothes very much torn, uttered some inarticulate sounds, and fell on a chair, pointing upwards. On looking out of the window we saw that the sky was bright red, although we were four miles from the fire. Mdlle. Titiens and Signor Bevignani exclaimed with one voice: "It's the theatre!" I hastened down at once, accompanied by Bevignani, only to find impassable barriers of soldiers and populace, and it was not without great difficulty I could approach the building. On my pointing out to the firemen certain doors which they ought to break open in order to recover wardrobes, music, &c., I was told to "mind my own business." They then went to quite another part and began chopping and breaking, whereas had they allowed themselves to be guided by me they might have saved a considerable portion of my property. It was not until three hours afterwards that the fire reached that part of the theatre which I had pointed out as containing things which might have been saved. Lord Colville was very kind, and with his assistance I reached one portion of the building, to which he accompanied me, enjoining me to save engagements or any important documents in my private rooms at Pall Mall. But I was so bewildered that all I could do was to seize a dress coat and an opera hat, with which I came downstairs, leaving all my papers and documents on the table. I remained until two or three in the morning. Then, my presence being useless, I went home to change my clothes, which were freezing on me, and next hurried to Jarrett, my acting manager. Jarrett was in bed. But he had already heard of the calamity, and expressed great regret. I desired him at once to go over to Chatterton, the then lessee of Drury Lane, who resided in the neighbourhood of Clapham, and endeavour to secure his theatre from March till the end of July before he could hear of my disaster. "Go as quickly as possible," I said, "and if the newspaper is lying about be careful he does not see it." On arriving at Chatterton's the first thing Jarrett saw, lying on the hall table, was the _Times_ newspaper. He threw his top coat over it, and waited quietly downstairs until Chatterton, who was dressing, could receive him. Then, like the able diplomatist he was, without appearing at all anxious, he concluded a short agreement whereby I was to have the use of Drury Lane for the following spring and summer seasons, with a right to renew the occupation for future years. By half-past nine o'clock Mr. Jarrett was able to hand me the agreement, and it was not until half-past ten that Mr. Gye drove up to Mr. Chatterton's to inform him of the disaster Mapleson had met with, and at the same time to offer him £200 per week provided he did not let Drury Lane for Italian Opera. The day after the fire I received letters of sympathy from all parts of the country; likewise telegrams of condolence, including one from Her Majesty the Queen, which greatly affected me. In fact, my nerves were so unstrung that I was hardly master of myself. In the course of the next day His Royal Highness the Prince of Wales came to see me. I showed him over the ruins of what the day before had been the Opera-house. After his departure I was so unnerved that I took to my bed in the adjoining hotel, and remained there some two weeks. The Monday after the fire the insurance agent, with whom I had neglected to do business, called upon me to assure me of his deep sympathy, since if I had paid him the £10 on account of the proposed insurance he would now have had to give me a cheque for £30,000. I told him that I was exceedingly glad I had not paid him the £10, as I certainly should have been suspected of having myself caused the fire, and should never afterwards have been able to set myself right with the public. Prior to my recovery, amongst the numerous callers was one particularly sympathetic gentleman, who came in a carriage and pair, and said he would see that the theatre was rebuilt, asking, as it were, my permission for this. I was deeply touched by his kindness. Some short time afterwards he wrote saying that he thought it better, for my sake, that Covent Garden should be closed, and that he had seen Mr. Gye and made terms for its purchase. On a later occasion he called upon me, and stated that the site of Her Majesty's Theatre, which had then been cleared by Lord Dudley, being such a desirable one, he was in treaty with the Bank of England to lease it to them at a considerable ground rent, they erecting the building. By this means, he explained, the £80,000 then lying in consols for the purpose of re-erecting the theatre could be handed over to me. But he ultimately consented that I should give him half. Notwithstanding all my troubles, within three weeks after the fire I was already on the road with a strong concert company for the usual spring tour; all my spare time being utilized in the creation of a new wardrobe, music library, etc. Whilst at Manchester Mdlle. Titiens aided me kindly in the purchase of various goods, stuffs, cottons, needles, etc., etc.; all the prime donne of the Company volunteering their services as dressmakers in order to have everything ready for my Opera season, which was to commence early the following month in Glasgow. Being under the belief that this fire had cancelled the contract I had already made at the Theatre Royal, Glasgow, I got entangled, in my mistake and hurry, into an engagement at another theatre, the Prince of Wales's; and as the time approached for my coming to Scotland both managers threatened me with an attachment if I did not fulfil my engagement. In fact, I found myself announced at both houses, with war to the knife threatened by the two rival managers. At one time they proposed to combine against me and leave me, with my expensive Company, outside in the cold. But about ten days before the date fixed I paid a visit to each, when, out of consideration for me personally, they both agreed to have me alternately at their theatres. This caused great excitement in the city, and as the adherents of each manager mustered in force the receipts at both houses were very great, so that eventually each manager had taken more money in the half number of representations than he would have received had I given him the full number. Prior to the opening of my London season of 1868 I received another visit from my philanthropic friend, Mr. Wagstaff. He told me that he had purchased Mr. Gye's interest, showing me the agreement, and he considered that it would be more desirable that Covent Garden for the future should be run by a Company, of which I should be the manager, receiving some £20,000 cash as a consideration for my goodwill and for any property I might have in music or other effects, with a salary of £3,000 a year as long as I chose to retain my post, and a fair share in the profits. I became quite uncomfortable at having so much wealth suddenly thrust upon me, and wished I were back in my old position of trouble and anxiety. In due course all the necessary documents were signed, Mr. Gye at the same time writing a letter to a high personage, in which he stated that his long-sought desire to quit the cares of management had at length been satisfied, and strongly urged that all patronage should now be transferred to me, as the shattered state of his health would preclude him for the future from taking part in operatic affairs. On entering upon my duties I began to reorganize the establishment by, in the first place, relieving myself of some sixty old choristers who had been engaged from time immemorial, and introducing in their stead my fresh, full-voiced young Italians whom I had imported the previous year. One evening a card was brought to me from a young gentleman, the son of an old musical friend of mine, requesting an interview. He told me that he had been promised the secretaryship of the Grand Opera (meaning Her Majesty's and Covent Garden, united under the new arrangement) for seven years at a salary of £800 a year, provided he lent £200 for a month to my philanthropic friend, who had organized the whole thing. It appeared to me like a dream. I could not understand it; but still, as nothing astonishes me in this world, I took it as a matter of course, and later in the day went over to Wandsworth to call on Mr. Gye, in order to see how matters stood. On my entering, Mr. Gye said how pleased he was to leave operatic management for ever, and that he wondered how he had found the nerve to continue it so long. Before I could say a word to him, he desired me to be seated and handed me a cigar, when he began to inform me of his plans for the future. He told me he had secured by private treaty a vast estate in Scotland of some 20,000 acres, with the right of shooting and fishing. He was arranging, moreover, to purchase a large estate in Oxfordshire. Various guns had been ordered, with fishing rods and other appurtenances. Steps, too, had been taken for the sale of the house in which he was then living. I made two or three attempts to get a word in, but without success; and at last I had scarcely the courage to hint that the projected arrangements might, possibly, not be carried out. I explained, however, that on the following Monday a small payment of £10,000 would be due to me; also that a further deposit on Drury Lane would become payable, and that I should make that deposit, as it was probable, nay, very possible, that I should be called upon to resume my position at Drury Lane, instead of Covent Garden. I at the same time recommended Mr. Gye at all events to be prepared to open Covent Garden, as it wanted but some three or four weeks to the beginning of the season. This he replied he could not do, as the deposit he was to receive would not be payable before some three or four weeks. He still, moreover, doubted all I had been telling him. On the Monday following I attended at the Egyptian Bank, which had been specially hired for the occasion, and on entering with my order for the payment of £10,000, found one small boy seated on a very high stool, drawing figures on a sheet of blotting paper. On my demanding £10,000 the boy turned deadly pale and was at first inclined to run. I explained to him that it was not his fault if the money was not forthcoming, but I requested him, in the presence of a witness I had brought with me, to present seven letters which I already had in my pocket, each one containing notice to the Directors that, they having failed to pay me my money at the appointed time, my contract as general manager was at an end. I at once informed Gye of what had occurred, recommending him again to get his Company together and re-engage Costa and the orchestra, as my own prospectus was to come out the middle of that week. From what I afterwards learned, the £200 my musical friend's son was to have advanced prevented some thousands of circulars from being posted for want of stamps, and the printer from delivering the remainder of the circulars he had prepared for want of a deposit. I must add that Mr. Gye repeatedly thanked me for my straightforward conduct in preventing him from being practically ruined. Considerable changes were necessary in adapting the Theatre Royal, Drury Lane, for Italian Opera. I was obliged to have sundry discussions with the Committee before I could be allowed to alter the floor of the pit and boxes, and to take about twenty feet off the stage, its removal enabling me to add some two or three rows of stalls. I had, moreover, to decorate, clean, and carpet the house from top to bottom, the outlay for which, irrespective of the rent, cost me from £3,000 to £4,000. A further difficulty presented itself, as there were some six or seven hundred renters who were at that time allowed free admission to any part of the theatre, and it was only by temporizing with their representatives that I ultimately made an equitable arrangement satisfactory to all parties. The season opened in due course, and a magnificent Company I was enabled to introduce: Mdlle. Titiens in the zenith of her powers; Christine Nilsson, who had made such a prodigious success the previous season at Her Majesty's; also Miss Clara Louise Kellogg, Mongini, Fraschini, Santley, etc. The performances were really of the first order, and Mozart's masterpieces were given with such strong combined casts as to attract the whole of London. In fact, the success was such as to paralyze the efforts of the rival manager. CHAPTER IX. PROPOSAL FOR AN OPERATIC UNION--TITIENS IN DUBLIN--HER SERVICES AS A PACIFICATOR--AUTUMN SEASON AT COVENT GARDEN--THE COMBINATION SEASON--IMMENSE SUCCESS--COSTA'S DESPOTISM--AN OPERATIC CONSPIRACY--LUCCA AND HER HUSBANDS. DURING my successful Drury Lane season, in the month of June, 1868, a letter addressed to me was left by an unknown person in the hall. The superscription on the envelope was in a disguised hand, but the letter enclosed was in the writing of Mr. Gye. The manager of the Royal Italian Opera proposed a coalition with the manager of Her Majesty's Theatre, and Mr. Gye suggested a personal interview on the subject. Here, however, is his letter:-- [COPY.] "Springfield House, "Wandsworth Road, "June 19th, 1868. "DEAR MR. MAPLESON, "The last time you were over here I believe we were pretty well agreed that our interests lay rather in the combination of the two operas than in fighting one another. As we shall both of us be making our engagements for the next year, if anything is to be arranged between us it is time it were thought about. I should be very glad to see you on the subject if you still remain in the same mind as when I saw you last. It would perhaps be well if we did not meet either at Drury Lane or at Covent Garden. Would you mind coming over here, or would you prefer our meeting somewhere in town? This matter, for obvious reasons, had better remain strictly _between ourselves_ for the present. "Yours very truly, "(Signed) FREDERICK GYE. "James Mapleson, Esq." * * * * * When I met Mr. Gye by appointment his first proposition was that we should work together at either of the two theatres, the other one being kept closed; and that I should take a quarter of the profits. I suggested, as a more equitable adjustment, an equal division of profits; and to that Mr. Gye at last agreed. Articles of partnership were then drawn up binding us to remain together for three years on the basis of half profits, and our agreement was to be kept secret for the next six months. At the close of my engagement at Dublin, in the beginning of October, 1868, a great demonstration took place in honour of Mdlle. Titiens, it being the last night of the season. Weber's opera of _Oberon_ was performed, and after Titiens had sung the exacting air of the third act, "Ocean, thou Mighty Monster," a most animated scene took place, many requiring the great air to be repeated, whilst others called out the names of different Irish songs. The uproar lasted upwards of fifteen minutes before silence could be restored, when it was decided that "The Last Rose of Summer" should be given. But the orchestra had no music and the conductor would not venture a performance without it. Further delay and further uproar took place, until at length Signor Bettini, who had undertaken the _rôle_ of "Oberon," came from the wing, pulling on a cottage piano, whilst Titiens helped the conductor to get out of the orchestra in order to accompany her. As Bettini was turning the piano round, in consequence of the slope of the stage it fell right over, causing an immense cheer from the gods, when no less than five demons (who were to appear in the next scene of _Oberon_) rushed from the wings to raise it up again on its legs. At length order was restored, and such was the silence that when Mdlle. Titiens was on the point of beginning the beautiful air I remember taking a pin from my collar and dropping it on the stage in order to give a practical and effective illustration of the old saying that you "could hear a pin drop." No sooner had the singer finished the last verse than a roar of admiration was heard, so loud, so overpowering, that I can only compare it to the belching forth of huge pieces of artillery. At the close of the opera a great crowd, composed of the public and the medical students who habitually occupy the gallery (always without their coats, sometimes without their waistcoats, occasionally without their shirts), was awaiting the Queen of Song's departure. They had actually cut the traces of her carriage, and from a ship chandler's opposite had got two long coils of rope which they fastened to the vehicle. Titiens shortly afterwards appeared, amidst deafening cheers, and the procession started. No less than a dozen of the singer's most enthusiastic admirers were on the roof letting off fireworks. All went on in something like order until with our two long strings of volunteer horses we arrived at Dawson Street, when, in consequence of no previous arrangement having been made, one half of the team went up Dawson Street and the other half down Nassau Street, the result being a violent collision against Morrison's Hotel. It was not without considerable difficulty and delay that things could be readjusted. On our arriving at Shelbourne Hotel the police found themselves powerless to cope with the multitude. But we had been accompanied by a young man, who, standing on the carriage step, had repeatedly addressed Mdlle. Titiens both in German and in French, telling her that she had "nothing to fear." On arriving at the door of the Shelbourne he gave a shrill whistle as a call for volunteer special constables, when a passage was at once cleared. It being a wet night the enthusiasts around us made a carpet for Titiens to walk on by throwing their coats on to the pavement. The crowd remained opposite the hotel for over an hour, during which time repeated calls were made for a song. But the gas of Mdlle. Titiens's sitting-room had been turned low, and the blinds being drawn down she hoped it might appear that she had retired for the night. Shortly afterwards, however, a deputation came up accompanied by one of the chief constables, stating that if madame could not disperse the crowd the consequences would be very serious, as it refused to move. She at last felt compelled to go to the window of her hotel, when, after entreating for silence, she addressed the crowd in these words: "I will sing you 'The Last Rose of Summer' provided you promise to go home immediately afterwards like mice." And sure enough they did, for at the conclusion of the song the crowd melted away in dead silence, not one person being left. The inspector afterwards remarked to Mdlle. Titiens that if ever a revolution broke out in Ireland they would send over for her to quell it. During the stay of my Opera Company at Dublin I allowed some of the principal artists to sing in various churches for charitable purposes. Mdlle. Titiens's services were sought for far and wide, and she was always ready to devote her Sunday, which was the only day of rest she had during the week, to the cause of charity. On one occasion I recollect her singing in a poor neighbourhood near Thomas Street, when many persons actually stooped to kiss the ground where she had trodden. She was held in the highest esteem by the clergy. One Saturday evening, after the termination of the opera, several of my Italian choristers were wending their way home when they were accosted by some rowdy, good-natured Irishmen, who insisted upon having a drink with them. They, not comprehending the language, thought the men were robbers, and placed themselves in a position of defence, whereupon they were boldly attacked by the sons of Erin, and a free fight ensued, in which some two or three Irishmen got stabbed. About noon the following day it was notified to me that some four or five of my choristers were in prison on account of this serious affair, and would be kept there until the wounded men, who were then in hospital, were sufficiently recovered to appear against them. I at once sought Mdlle. Titiens's aid, who went with me to one of the priests, with whom we afterwards visited the prison where our choristers were. They insisted that it was only a small affair, and that they had defended themselves against their aggressors. They seemed also in great distress because the police authorities had taken away their week's salary which they had in their pockets, together with such pieces of jewellery or keys they had about them. By the advice of the priest we afterwards visited the hospital, and I, accompanied by the surgeon, inspected their wounds, which were triangular, as if caused by an Italian stiletto. My clerical friend was very kind, and after a deal of whispering with the hospital surgeons, and afterwards with the wounded men themselves, he stated that they might have done it in accidentally falling down, but that it was not their intention to appear against the choristers, who were afterwards bailed out by Mdlle. Titiens. They duly appeared the next morning at the police-court and were dismissed, no one appearing against them. I omitted to inform the reader that on the conclusion of the partnership agreement with Mr. Gye, which was to be kept a secret for the next six months, I rented the Royal Italian Opera for the autumn of 1868 for this double reason: first, that Her Majesty's Theatre was in ashes, and that I had no place wherein to give my autumn performances; and secondly, that my being seen about Covent Garden would in that case cause no surprise, whilst it would enable me occasionally to meet Mr. Gye in order to discuss our coming arrangements. During my autumn season at Covent Garden I discovered Mdlle. Scalchi, the eminent contralto--then singing at a building which had been a circus. Struck with the lovely quality of her voice I engaged her for five years, events fully confirming my judgment on that occasion. About this time I first brought to this country Miss Minnie Hauk, a young singer about 18 years of age. She made her _début_ at Covent Garden as "Amina" in _La Sonnambula_, her next part being that of "Cherubino" in Mozart's _Nozze di Figaro_. After due discussion with Mr. Gye it was decided that our joint enterprise should be carried on at the Royal Italian Opera pending the rebuilding of my new theatre. As the time for opening the season approached Mr. Gye suggested that we should ourselves make all engagements with the orchestra, instead of leaving that duty, as heretofore at the Royal Italian Opera, to Mr. Costa. This famous conductor was a despot, not only in the musical direction of his orchestra, but in other ways. He made his own engagements, and, leaving, of course, the manager to pay the appointed salaries, took care to be always present on pay day; when, in the case of any short-coming on the part of a musician, he would stop a portion of the salary payable to him, if not the whole amount. It was his custom to arrive at the theatre half-an-hour before the time fixed for the beginning of the evening's performance. He then took up a position as if of inspection, and, as he sat on the stage, the players passed him one by one as if in order of review. I remember on one occasion a young violinist arriving with mud on his boots, and in a frock coat. Costa pulled him up short, and asked him how he could venture to present himself in such a condition. The musician replied that he had just arrived from the Crystal Palace, and had not had time to make his toilet. "Go home instantly," said Costa, "and come back with clean boots and in evening dress." By the time the violinist (who lived in some distant suburb) got back the second act of the opera was nearly over; and when on pay-day the offender presented himself for his monthly salary he was informed that by reason of his absence on the occasion in question one week's salary was stopped. This sort of treatment the musicians had to put up with, or, as the only alternative, to accept their dismissal, which really meant the loss of the provincial festivals and of the Sacred Harmonic Society. It must be added in favour of Costa's despotic ways that he never allowed any musician that he had engaged to be replaced by a substitute, even at rehearsal; a practice which in orchestras less severely governed has become only too frequent, to the great detriment of the performances. Costa, meanwhile, by mere force of will, had gained so much authority at the Royal Italian Opera that the manager feared him, and was most anxious to be rid alike of his services and of his tyranny. When it was intimated to Costa that the joint managers proposed to reserve to themselves the right of making direct engagements with the musicians for the orchestra, he would not hear of such an arrangement, and, much to Mr. Gye's satisfaction, resigned his post. In view of the new works we proposed to give, and of the large number of rehearsals that would be required, two conductors were now engaged, Arditi and Vianesi. Long before the theatre opened we had abundant signs of a prosperous season, and as the event drew near money poured in from various sources. We received in private subscriptions as much as £12,000. The booksellers' subscriptions amounted to £29,000 more, and in the course of the season the box-office sales alone brought in another £29,000. Altogether, counting profits from the Floral Hall concerts and sums received for the services of singers at public as well as private concerts, we received during the season of 1869 a grand total of £80,000. On the other hand, we paid away in artists' salaries £22,000; for working expenses (including chorus), £13,000; orchestra, £7,500; sundry charges, £2,000. Our whole expenditure came to £44,000, leaving us a clear profit of about £36,000. Out of my half-share of this profit I had to pay for insurance and poor rates £3,000. Against this Mr. Gye put the use of the theatre, which was his property. By our articles of partnership Mr. Gye had stipulated that he should "take no part in the management of the theatre unless he wished to do so." This wish came upon him after about a fortnight. Our success during this season proved that though two rival Italian Operas can scarcely be carried on without loss on both sides, one Italian Opera can be made the source of very considerable profit. Even, however, with a monopoly there are two things essential to success. The operatic manager who would prosper must appeal to the public with a very strong Company, and with new works. Such casts as we secured for some of the recognized masterpieces of dramatic music could not fail to fill the theatre. Among the new works or revivals produced at the Royal Italian Opera during the season of 1869 may be mentioned: Fidelio, The Magic Flute, Robert le Diable, Cherubini's Medea, Hamlet (first time in England), with Nilsson as "Ophelia," and Don Bucefalo (also first time in England). Medea had before been given at my own establishment with Mdlle. Titiens in the tragic part of the heroine. In Le Prophète, Titiens and Mongini appeared together, Titiens, of course, as "Fidès," Mongini as "John of Leyden." Don Giovanni was played with Titiens as "Donna Anna," Nilsson as "Donna Elvira," and Patti as "Zerlina;" while the part of the dissolute hero was taken by Faure, and that of "Don Ottavio" by Mario. About this time the secret oozed out that Mr. Jarrett, who had come with me from Her Majesty's Theatre to the Royal Italian Opera, had made engagements with Mongini, Ilma de Murska, Trebelli, Christine Nilsson, Santley, Foli, Faure, and Arditi. Mr. Jarrett, who in after years became known as the agent of Mdme. Nilsson, and especially of Mdlle. Sarah Bernhardt, held at that time a post with vague duties attached to it at the Royal Italian Opera, as previously at Her Majesty's Theatre, which during the combination season of 1869 was being rebuilt. Jarrett also acted as agent to Mongini, Ilma de Murska, Trebelli, and Bettini--Mdme. Trebelli's husband. Many years before he had been in partnership with Mr. George Wood, representing the firm of Cramer and Co., the well-known music publishers, for the direction of an Opera Company, and had been left by his associate in the lurch, Mr. Jarrett being called upon to meet single-handed liabilities which would have been far too much even for the partners combined. Nor was Jarrett particularly well disposed towards the manager of the Royal Italian Opera, in whose orchestra he had once played the horn, and who in one of those orchestral strikes so common in the history of Opera-houses had taken a leading part as against the manager. Mr. Gye had thereupon dismissed him; and he now objected to have in his employment an agent receiving percentage on the salaries of his singers. If, then, in the opposition he proposed to organize against the Royal Italian Opera Jarrett injured Mr. Gye, he would not be sorry; while if as a result of a failure at Drury Lane he injured Mr. Wood, he would be very glad. Naturally, however, he worked chiefly with a view to his own success. Whether Wood mistrusted Jarrett, or whether after entering into partnership with him he mistrusted the success of the project, can never be decided; but it is certain that after securing Drury Lane Theatre for an operatic campaign, Mr. Wood repented of what he had done, and, unknown to Jarrett, entered into negotiations with Mr. Gye. The advantages of an operatic monopoly were too obvious for Mr. Gye not to be anxious once more to secure it. This he was prepared to do, even at a considerable sacrifice; only it was I, his associate, not he himself, who was to make it. He proposed to me that Mr. George Wood should be taken into partnership, and that the profits for the season should be thus divided: Half to Gye, one quarter to Mapleson, one quarter to Wood. Mr. Gye was ready at that time to take in any number of partners who seemed in a position to threaten his justly-cherished monopoly, provided always that their share in the profits came to them out of my half, not out of his. For me the smallest fraction was deemed sufficient; he himself, however, could accept nothing less than a clear moiety. After some amusing negotiations between Mr. Gye and myself, it was arranged that Mr. Wood should be taken into the concern on a basis of equal shares. Each, that is to say, was to receive one-third of the profits. The seceding artists, whose services we could not wish to lose--apart from the effect they might have in creating against us a formidable opposition--had all signed with Mr. Wood; and by the new arrangement these vocalists (Christine Nilsson, Mongini, Ilma de Murska, Trebelli, Faure, Santley, etc., with Arditi) were all to form part of the Royal Italian Opera Company. Our profits would still be large, though both Gye and myself would have to cede a portion of our gains to the new-comer. Mr. Gye, Mr. Wood, and myself were all seated round a table in Mr. Gye's private room at Covent Garden Theatre, on the point of signing the contract which was to bind us together for the season of 1870, when suddenly a gentle tap at the door was heard, and, like "Edgardo" in the contract scene of _Lucia_, Jarrett appeared. He had, as he afterwards informed me, entirely lost sight of Mr. Wood, who was supposed to be out of town, gone abroad, anywhere except in London; whence, however, he had not stirred. Jarrett had not traced his slippery partner to the Royal Italian Opera. He assured me that having no indications whatever to act upon he had come there guided simply by instinct. He was a man whose instinct seldom misled him. While Mr. Gye and myself were a little surprised at the sudden apparition, Mr. Wood was lost in confusion. Jarrett meanwhile was absolutely calm. Standing at the door, he took a pinch of snuff, and for a few moments remained silent. Then, addressing his partner, he simply said: "Mr. Wood, can I have a minute's conversation with you outside?" Mr. Wood rose, and left the room, but returned in less than a minute, when Gye whispered to me: "It is all right; he is sure to sign." But when he was asked to put his name to the document which only awaited his signature to constitute a perfect contract between him, Gye, and myself, he hesitated, spoke of the necessity in which he found himself of first consulting his friends, and finally did not sign. The conversation which had taken place outside the room, as it was afterwards repeated to me by Jarrett, was short and simple. "The singers you have engaged," said Jarrett, "are under contract to sing at Drury Lane, and nowhere else. If, then, you join Mapleson and Gye they will not come to you at Covent Garden, and you will have to pay their salaries whether you open at Drury Lane or not." Wood could only reply that he would not sign with Mapleson and Gye. There was no money made that season at the Royal Italian Opera; whilst Mr. Wood's season at Drury Lane was simply disastrous. The moneyed partner soon proposed to shut up; but Jarrett, to whom Mr. Wood was bound, would not hear of this. "I have no more money," said Wood. "But you have a number of pianofortes," replied Jarrett. "You have music shops here and in Scotland whose contents and goodwill can be sold." "You wish to ruin me?" asked Wood. "You did not mind ruining me in 1854," answered Jarrett, "when we carried on Opera together and you left me to bear the burden of your losses." It is bad enough for a manager to lose money, hoping night after night that by some new and successful stroke, or some change of taste on the part of the capricious public, the tide of luck may at last turn in his favour. But Mr. Wood had no such sanguine delusions to maintain him in his adversity; his losses were irretrievable. They increased as the season went on without any chance of being even arrested; and in the end anyone but a man of Mr. Wood's indomitable energy and courage would have been ruined beyond hope of recovery. During the Wood season at Drury Lane many interesting performances were given, including Wagner's _Flying Dutchman_, with Ilma de Murska as the heroine and Santley as the hero; _Mignon_, with Mdme. Christine Nilsson; also Weber's _Abu Hassan_, each for the first time in England. But the enterprise could not stand against the superior attractions of the Royal Italian Opera, while the Royal Italian Opera, on its side, suffered in its receipts from the counter attraction presented by Drury Lane. Towards the end of the season, war having been declared between France and Germany, Mdme. Pauline Lucca became anxious about her husband, who was an officer in a Prussian cavalry regiment, and now under campaigning orders. She was anxious, therefore, to see him before his departure with the army moving towards the French frontier. Some weeks afterwards, at the battle of Mars la Tour, a portion of the Prussian cavalry was sacrificed in order to hold in check the French, who were seeking to leave Metz in order to march towards Paris. Mdme. Lucca's husband, Baron von Rhaden, was dangerously wounded in the charge; and the Baroness received special permission to visit him in the field hospital, where he was lying, outside Metz. Another officer of the same regiment, also wounded, came in for a good share of her attentions; and afterwards, being at that time in the United States, she applied in the New York Courts for a divorce from Baron von Rhaden in order to marry Baron von Wallhofen, the officer, who--as just mentioned--had, like Von Rhaden, been severely wounded at Mars la Tour. The New York Tribunal granted the divorce on Mdme. Lucca's simple affidavit; and before her husband (No. 1) had had time to reply by a counter affidavit from Berlin the second marriage had been celebrated. Such being the case the decree of divorce, so hastily pronounced, could not well be interfered with. So, at least, said the judges to whom the matter was referred; and Mdme. Pauline Lucca remained as she is now, Baroness von Wallhofen. CHAPTER X. GYE'S FRATERNAL EMBRACE--LAW-SUITS INTERMINABLE--DISSOLUTION OF PARTNERSHIP--RETURN TO DRURY LANE--ARRIVAL OF ALBANI--DÉBUT OF CAMPANINI--THE ANNUAL ONSLAUGHTS OF MR. GYE. I SOON found that Mr. Gye, on the principle of embracing _pour mieux étrangler_, had taken me into partnership in order to stifle me at his ease. In the early part of June, 1869, Mr. Gye suggested to me that it would be very desirable to renew my lease of Her Majesty's Theatre in order to get rid of a provision in the existing one, under which the Earl of Dudley had the power to determine it in the month of February in any year. Gye expressed his intention of seeing the Earl of Dudley on the subject, and at this interview it was agreed that the Earl should grant a new lease for seven, fourteen, or twenty-one years, Mr. Gye requesting that it should be granted either to himself alone or to Gye and Mapleson conjointly. The Earl decided the latter to be more desirable, requesting that the new lease should be signed on or before the 1st September. In due course we were informed that the lease was ready for signature. As the duration of my partnership with Mr. Gye was only for three years (one of which had already nearly expired), I naturally desired to know what my position would be at the expiration of the partnership if we were joint managers of Her Majesty's Theatre for twenty-one years; as it appeared to me that it would leave him in command of a monopoly at the Royal Italian Opera, whilst I on my side, unable to perform Opera at Her Majesty's Theatre, would be called upon to pay half the rent of the building, which meantime would remain closed. I, therefore, took the precaution, when the day arrived for approving the draft lease, to append the following words:--"I am willing to execute the enclosed lease in conjunction with Mr. Gye upon the understanding as between him and me that our acceptance of the lease is not to affect in any way our relative rights under the articles of partnership. We shall respectively have the same rights under the proposed new lease as we now have or are subject to in respect of the subsisting lease under the articles of partnership, and on determination of our partnership this lease shall be exclusively vested in me for the residue of the term, I indemnifying Mr. Gye and his estate against any future liability for rent and covenants, or obtaining his release from the same." This gave great umbrage to Mr. Gye, who thereupon refused to affix his signature to the lease. In the meantime, the 1st of September (the date stipulated by the Earl for signature) having passed, Mr. Gye contended that by attaching a condition to my signing of the lease I had not accepted the lease at all. Besides, therefore, refusing to sign the joint lease, he insisted upon having a lease of Her Majesty's Theatre for himself alone. A deal of correspondence and trouble took place about this time, which I will not weary the reader with, and hundreds of letters passed between us and our solicitors. It was threatened, in short, that the lease would be granted by the Earl of Dudley to Mr. Gye alone, to my exclusion. I was, therefore, compelled in my own defence to file a bill in Chancery, making Mr. Gye and the Earl of Dudley defendants, to restrain them from carrying out their plan. I ultimately, however, terminated our joint relations with more haste than I perhaps should have shown in consequence of the abject despondency, together with absolute physical prostration, into which Mr. Gye had been thrown through the turn lately taken by operatic affairs. As he lay exhausted on the sofa there seemed, indeed, but little chance of his ever rising again to take part in the active business of life. He could scarcely speak. He was pale, agitated, and such was his feverish condition that it was necessary from time to time to apply wet bandages to his forehead. In his state of exhaustion, combined with a certain nervous irritability, it seemed cruel to delay the signature he so much desired; and the effect of my putting pen to paper was, indeed, to cause him instantaneous relief. Never before did I see such a change. His despondency left him. He rose from the sofa, walked about with an elastic step, a cheerful air, and had he been anything of a vocalist would, I feel sure, have sung. By the terms now agreed to between Mr. Gye and myself I was freed from all outstanding claims upon the theatre, and received a payment in money. I at the same time agreed to withdraw the Chancery proceedings against Dudley and Gye. Immediately afterwards I set about forming a Company for my provincial operatic tour of 1870; also renting Covent Garden from Mr. Gye for the autumn, as I found it impossible to obtain Her Majesty's, being informed by Lord Dudley's solicitors that it had been let to Mr. Gye. The ensuing spring I returned to my old quarters at Drury Lane, my first act being to secure the services of Sir Michael Costa, who forthwith began forming his orchestra, whilst I went to the Continent in quest of vocal talent. I will not trouble the reader about my provincial opera tour, which, as usual, was very successful indeed; nor with my spring concert tour of 1871, with Titiens, Trebelli, Santley, Foli, and other eminent artists. I opened my London season of 1871 under brilliant auspices, the Prince of Wales having taken a box as well as all the leading supporters from the old house. About this time I secured the services of Mdlle. Marimon, who drew enormous receipts, but unfortunately fell sick after the third night. It was only on rare intervals that she appeared again during the season. I, however, got safely through; producing several standard works, under the able direction of Sir Michael Costa, in addition to a revival of _Robert the Devil_, also _Semiramide_, with Titiens and Trebelli, who in this work always drew crowded houses. I also produced _Anna Bolena_. The season finished up satisfactorily, and I was glad to get a fortnight's well-earned rest prior to my autumn tour of opera, which was pre-eminently successful. I returned to London to take up my autumn season afterwards at the Royal Italian Opera, Covent Garden, which terminated early in December, after which I gave a few concluding operatic performances at Brighton. Early the following year I again started on my spring concert tour; during which I gave 48 concerts in 48 cities in 48 days, followed by a spring opera season at Edinburgh. I have omitted to state that prior to the opening of my successful Drury Lane season of 1871, the Earl of Dudley became the plaintiff and Mr. Gye the defendant with regard to Her Majesty's Theatre. Finding I was at Drury Lane, and in open opposition to the Royal Italian Opera, Mr. Gye did not seem to think it desirable that he should execute the lease; whereupon Lord Dudley took proceedings against Gye for £7,500, as arrears of rent for Her Majesty's Theatre. About this time Jarrett, in reply to my constant applications, informed me that Mdlle. Nilsson was about to be married, and, in fact, that her future husband had already arrived in America, but that he, Jarrett, had succeeded in inducing her to give four performances the next season prior to the marriage, which was to be postponed until the following year. He explained in his letter that as her performances were to be limited to four I was not to complain of the only terms he could get the lady to assent to; namely, £200 for each representation. He explained that £800 would be the total sum; "and what," he asked, "is that where thousands are concerned, in addition to the prestige it will give to your house, as well as the influence on the subscription list?" I thereupon authorized him to close the matter for the season of 1872. About this time my attention was drawn by my friend Zimelli, the manager of the theatre at Malta, to a most charming young soprano, who he assured me was destined to take a very high rank; and about the same time I received a letter from a regular subscriber to the house, a distinguished officer, pointing out the excellence of this young lady. I at once opened negotiations which ultimately led to favourable results. Colonel McCray, I may add, had written to me from Florence on the same subject. The name of the young singer was Emma Albani; and having, as I thought, secured her services--positively promised in a letter written to me by the lady--I found myself deprived of them by Mr. Gye; who I find, now that I look back on the past, paid me an attention of this kind--sometimes greater, sometimes less--regularly every year. On her arrival Mdlle. Albani was to sign the contract; and as soon as she got to London she, with perfect good faith, drove to what she believed to be my theatre. She had told the cab-man to take her to the manager's office at the Italian Opera. She was conveyed to the Royal Italian Opera, and, sending in her card to Mr. Gye, who had doubtless heard of her, was at once received. On Mdlle. Albani's saying that she had come to sign the contract which I had offered her, Mr. Gye, knowing that I never made engagements but with artists of merit, gave her at once the agreement she desired. To do Mr. Gye justice I must here mention that after the contract had been signed he, in the frankest manner, avowed to Mdlle. Albani that he was not Mr. Mapleson, for whom she had hitherto mistaken him. He explained to her that there was a manager named Mapleson who rented an establishment somewhere round the corner where operas and other things were from time to time played; but _the_ opera, the permanent institution known as such, was the one he had the honour of directing. If, he concluded, Mdlle. Albani was sorry to have dealt with him she might still consider herself free, and he would at once tear up the contract. Mdlle. Albani, however, was so impressed by the emphatic manner in which Mr. Gye dwelt on the superiority of his theatre to mine that she declared herself satisfied, and kept to the contract she had signed. Colonel McCray called on me soon afterwards to beg that out of consideration for the lady I would give up the letter in which she declared herself ready to sign with me. I assured him that I had no intention of making any legal use of it, but that I should like to keep it as a souvenir of the charming vocalist who had at one time shown herself willing to be introduced to the London public under my auspices. Why, it may be asked, as a simple matter of business--indeed, as an act of justice to myself--did I not take proceedings for an enforcement of the agreement which Mdlle. Albani had virtually contracted? I, of course, considered the advisability of doing so, and one reason for which I took no steps in the matter was that Titiens, Nilsson, Murska, and Marimon were members of my Company, and that even if Mdlle. Albani had come to me I should have found it difficult to furnish her with appropriate parts. The young lady duly appeared at Covent Garden about the beginning of April in _La Sonnambula_, and at once achieved a remarkable success, which caused me very much to regret the loss of her. She afterwards appeared as "Elsa" in _Lohengrin_ in an Italian version, which had been made for me by Signor Marchesi, husband of the well-known teacher of operatic singing, and himself an accomplished musician. I had ordered from Signor Marchesi as long before as 1864 an Italian version of _Tannhäuser_, which I duly announced in my prospectus for that year, but which I was dissuaded by some critical friends, who did not believe in Wagner, from presenting to the public. I had been advised, and there was certainly reason in the advice, that if I had quite decided to run such a risk as would be necessarily incurred through the production of an opera by Wagner (whose _Tannhäuser_ had three years previously been hissed and hooted from the stage of the Paris Opera-house) I should at least begin with his most interesting and most attractive work, the poetical _Lohengrin_. Accordingly, reserving _Tannhäuser_ for a future occasion, I determined to begin my Wagnerian operations with the beautiful legend of Elsa and the Knight of the Swan; and I commissioned Signor Marchesi to execute such a version of _Lohengrin_ as he had previously given me of _Tannhäuser_--a version, that is to say, in which, without any departure from the meaning of the words or from the forms of the original versification, the musical accents should be uniformly observed. But in England the laws relating to dramatic property seem to have been made for the advantage only of pirates and smugglers. I had printed the Italian translation of _Lohengrin_ which Signor Marchesi had executed for me, and for which I had paid him the sum of £150. But I had not secured rights of representation in the work by going through the necessary farce of a mock performance before a sham public; and anyone, therefore, was at liberty to perform a translation which in any country but England would have been regarded as my property. How Signor Marchesi's translation of _Lohengrin_ got into Mr. Gye's hands I do not know. But the version prepared for me at my cost was the one which Mr. Gye produced, and which somehow found its way to all the Italian theatres. It has amused me in glancing through the history of my operatic seasons since 1861 to see how persistently Mr. Gye endeavoured by some stroke--let us say of policy--to bring my career as operatic manager to an abrupt end. In 1861, when at Adelina Patti's own suggestion I was engaging a Company and taking a theatre with a view to her first appearance in England, he entangled her in an engagement by means of a fifty-pound loan. In 1862, just when I was on the point of opening Her Majesty's Theatre, the late Mr. Augustus Harris, Mr. Gye's stage manager and adviser on many points, approached Mdlle. Titiens with an offer of a blank engagement. In 1863 Mr. Gye's insidious but unsuccessful advances towards Mdlle. Titiens were repeated. In 1864 Mr. Gye having, as he pretended, bought exclusive rights in _Faust_ over my head, tried by means of an injunction, impossible under the circumstances (since the right of representing Faust at my own theatre had been duly purchased by me from the Paris publishers), to prevent me from performing the most successful opera I had yet secured. In 1865 Mr. Gye did not renew his annual attack until my season was almost at an end. But on the last night, or nearly so, just when I had been promising good things for the ensuing season, he attempted to spring a mine upon me in my own house. I was sitting calmly in my box watching a particularly good performance of _Faust_, with Titiens, Trebelli, Gardoni, Junca, and Santley in the principal parts, when the old Duke of Leinster came in and said-- "Look here, Mapleson; what is the meaning of this?" He handed me a printed announcement which I found had been placed in every seat in my theatre, and which I here reproduce with all possible precision, not excepting the typographical peculiarities by which the name of the "Right Hon. the Earl of Dudley" is made to appear in large capitals, and that of Mr. Gye in larger capitals still. Here is the astonishing document which if, on reflection, it filled me with mirth, did also, I freely admit, cause me for a few moments considerable surprise:-- =Mr. GYE= has the honour to announce that he has transferred the proprietorship of THE ROYAL ITALIAN OPERA, COVENT GARDEN, to a Public Company. =Mr. GYE= will occupy the position of General Manager. The Company has now made arrangements for purchasing of THE RIGHT HON. THE EARL OF DUDLEY his Lordship's interest in HER MAJESTY'S THEATRE, HAYMARKET. The Prospectus of the Company will be issued in a few days. ROYAL ITALIAN OPERA, COVENT GARDEN, JULY 29TH, 1865. On inquiry I found that an emissary from Covent Garden had bribed one of my box keepers, who, for the small sum of one sovereign, had betrayed his trust, and deluged my theatre with daring and mendacious announcements from the opposition house. In 1866 Mr. Gye tried to carry out the arrangement with which he had audaciously threatened me in my own theatre just as the season of 1865 was terminating. I happened to hold a twenty-one years' lease of Her Majesty's Theatre; and to purchase Lord Dudley's interest in the establishment was a very different thing from purchasing mine. But what at once put a stop to Mr. Gye's action in the matter was an injunction obtained by Colonel Brownlow Knox to restrain Mr. Gye from dealing with the Royal Italian Opera as his property until the seemingly interminable case of Knox _v._ Gye had been decided. In 1867 Mr. Gye may have been nurturing I know not what deadly scheme against my theatre. But this year a fatal accident came to his aid, and he was spared the trouble of executing any hostile design. It was in 1867 that Her Majesty's Theatre was destroyed by fire. In 1868 came the proposition for partnership. Mr. Gye wished to grapple with me at closer quarters. In 1869 Mr. Gye was intriguing with Lord Dudley to get Her Majesty's Theatre into his hands. In 1870 Mr. Gye made his droll proposal to the effect that I should go equal shares with him in paying the rent of Her Majesty's Theatre, I binding myself not to open it. In 1872 Mr. Gye engaged Mdlle. Albani, already under contract to me, and helped himself to my version of _Lohengrin_. In 1873 he offered an engagement to one of my two leading stars, Mdlle. Nilsson; and I had myself to write explaining to him very clearly that she was engaged to me. For two whole years Mr. Gye remained quiet as towards me. But in 1876, when I was on the point of completing the capital necessary for carrying out my grand National Opera project on the Thames Embankment, he wrote a letter which somehow found its way into the _Times_, denouncing the whole affair, and proving by an extraordinary manipulation of figures that my rent would be something like £40,000 a year. In 1877 Mr. Gye, knowing that I had engaged Gayarré, and well assured that I should not have done so had not Gayarré been a good artist, offered him double what I was to pay him. Gayarré, with all the innocence of a tenor, explained to me that the temptation presented to him was irresistible. I brought an action against him all the same, and obtained in the Italian Courts a judgment for £8,000, which I have not yet been able to enforce by reason of his having no property in Italy. CHAPTER XI. ADELINA'S SUCCESSOR--A PRIMA DONNA'S MARRIAGE NEGOTIATIONS--POUNDS _V._ GUINEAS--NILSSON AND THE SHAH--PRODUCTION OF "LOHENGRIN"--SALVINI'S PERFORMANCES AND PROFITS--MARGUERITE CHAPUY--IRONY OF AN EARL. HAVING relied upon Mdme. Nilsson's services for my Drury Lane season of 1871, I felt in a position of great difficulty. I thereupon set about inquiring for a capable prima donna to supply her place. About two days afterwards I received a letter from America informing me of a most extraordinary singer, the writer further setting forth that his father had, some twenty years previously, recommended me Adelina Patti, and that he could equally endorse all that was now said of this coming star. Without one moment's hesitation I accepted, feeling sure the "tip" must be a good one, and in due course the lady arrived. She was of short stature and remarkably stout, which I considered at once a drawback; but so unbounded was my confidence in the recommendation that I persuaded myself these defects would be of no consequence whatever in the general result. At the conclusion of the first rehearsal Sir Michael Costa came down in a most mysterious way, asking me if I was sure as to the prima donna's talents. I told him he need be under no apprehension whatever on the subject. At length the general rehearsal arrived, and a message came from Sir Michael, begging me to ask the little lady to sing out, as up to the present time nobody had heard her voice at any of the rehearsals. I came on to the stage, but as our new _Diva_ was conducting herself with great importance, and moreover seemed to be busy with the preparation of her music, I told Sir Michael that he need labour under no misapprehension, as she was guaranteed to take the town by storm. Evening came, and a more dismal _fiasco_ I do not recollect. Such unbounded faith had I placed in my American friend's recommendation, together with the laudatory notices which had appeared in the numerous journals he had sent, that I confess I was on this occasion taken in. This is the only instance in the course of my lengthened career in which an artist introduced by me has not been forthwith accepted by the public, and I admit that the result in this particular case was entirely due to my own neglect in not hearing her beforehand. It was rather hard lines on the "Faust" of the evening, M. Capoul, who made his first appearance in England on this occasion; likewise on Moriami, the favourite baritone, and Rives, a young French artist, who sustained the _rôle_ of "Mephistopheles" with great credit. The following evening I produced _Robert le Diable_, in which Signor Nicolini made his first appearance in England, enacting the _rôle_ of "Roberto" to perfection. Belval, the first bass of the Paris opera, was the "Bertramo," Mdme. Ilma de Murska the "Isabella," and Titiens the "Alice." In the excellence of this performance my "Margherita" of the previous evening was soon forgotten, and I booked her an early passage back to America, where, strange to say, she still retained a first-class position, and did so for many years afterwards. As matters were still unsettled between Lord Dudley and his would-be tenant, Gye, I again secured Drury Lane for my season of 1872. Prior to concluding Mdlle. Nilsson's engagement, as she was still unmarried, her Paris agent, who advised her, called upon me, stating that in the event of my requiring her services I had better notify to him that the marriage must be postponed until the close of my proposed opera season. To this I consented, and I attended at a meeting where I met the future husband and the agent, when it was explained to the former that Mdlle. Nilsson was ready and willing to perform her agreement to marry him, but that in that case she would lose her London engagement, and would be very angry; whereupon it was agreed the marriage should be further postponed. Papers were drawn up, and the proper stamps affixed, whereby Mdlle. Nilsson was to return to me for my season of 1872. On the 28th May she made her reappearance, after an absence of two years, renewing her success as "La Traviata," followed by _Faust_, _Trovatore_, etc. During this season I produced Cherubini's Water-carrier, in which Titiens sang; also _Lucia di Lammermoor_, with Nilsson for the first time as the heroine, which drew enormous houses; followed by the _Marriage of Figaro_, in which Titiens and Kellogg appeared, Nilsson acting the "saucy page" to perfection. A most successful season was the result, and in lieu of appearing only four times Mdlle. Nilsson sang never less than twice a week until the close. The terms I was paying her caused a deal of trouble between Patti and Gye; for _la Diva_ had heard of Nilsson's enormous salary. Gye had ultimately to give in; but £200 a night would not satisfy Mdme. Patti, although previously she had been contented with £80; and it was ultimately arranged that she should have more than Nilsson. Gye managed this by paying her 200 guineas nightly, whilst Nilsson had only 200 pounds. Some two or three weeks after the opening of the season I heard of a desirable tenor in Italy, named Campanini, and at once endeavoured to add him to my already strong Company. My agent reached Rome before Mr. Gye, and secured the prize. I thereupon set to work to create all the excitement I possibly could, knowing that unless this were done no curiosity would be felt by the public as to his first appearance. I said so much of him that general expectation was fully aroused. In the meantime I was anxiously awaiting his arrival. One evening, about nine o'clock, the hall-keeper brought me word that there was someone "from Campini, or some such name." I immediately brightened up, and said, "Send the messenger in," who accordingly entered. He had a coloured flannel shirt on, no shirt collar, a beard of two or three days' growth, and a little pot-hat. He, in fact, looked rather a rough customer. In reply to my interrogation he informed me that Campanini had arrived, and was in London. I replied, "Are you sure?" Thereupon he burst out laughing, and said that he was Campanini. I felt as if I should go through the floor. However, the night arrived for his first performance, which took place on May 4th, when he appeared as "Gennaro" in _Lucrezia Borgia_, with Titiens and Trebelli, and with Agnesi as the "Duke." The house was crowded from floor to ceiling, and I must say the tenor fulfilled every anticipation, and, in fact, surpassed my expectations. The salary I paid him was not a large one, and I had engaged him for five years. After ten or twelve days an agent arrived from America who had heard of his success, and offered him £1,000 a month, which was five times what I was to pay him. I need hardly say that this offer, coupled with his great success, completely turned his head, and he became partially unmanageable. Marie Roze, I may add, made her first appearance in England during this season. At its close Mdlle. Christine Nilsson was married to M. Rouzaud at Westminster Abbey, surrounded by a numerous circle of friends, the ceremony being performed by Dean Stanley. The wedding party were afterwards entertained by the Cavendish Bentincks at their splendid mansion in Grafton Street, where a sumptuous _déjeuner_ was served. After two or three weeks' holiday at Aix-les-Bains, I started my autumn tour, as usual, at Dublin, for which I engaged Titiens, Marimon, de Murska, Trebelli, Scalchi, Agnesi, Campanini, Fancelli, Foli, etc. This season of fourteen weeks, which carried us up to Christmas, was an unbroken series of triumphs, the receipts being simply enormous; whilst on the spare days when certain of my singers were not required I filled in sometimes as much as £1,000 a week from concerts, without the regular service of the tour being disturbed. We visited Dublin, Cork, Belfast, Glasgow, Edinburgh, Manchester, Liverpool, Birmingham, Bristol, and Brighton. This was followed by the usual spring concert tour of 1873, when we did, as usual, our 60 or 70 towns, concluding with a spring opera tour in the north. For my season of 1873, which again took place at Drury Lane--Her Majesty's Theatre, although built, being still without furniture or scenery--I re-engaged Mdme. Nilsson, paying her £200 per night, in addition to my regular company, which, of course, included Titiens; also Ilma de Murska, Marie Roze, Trebelli, etc., etc. I, moreover, introduced Mdlle. Valleria, Mdlle. Macvitz, an excellent contralto; Aramburo, a tenor possessing a marvellous voice, who has since achieved European fame; Signor Del Puente, the eminent baritone, and many others. I likewise engaged Mdme. Ristori, who appeared in several of her favourite characters alternately with the operatic performances. Her success was striking, notably in the parts of "Medea," "Mary Stuart," "Elizabeth," and "Marie Antoinette." In the latter impersonation she moved the audience to tears nightly by her pathetic acting. During this season, early in the month of July, it was intimated to me that His Majesty the Shah of Persia would honour the theatre with his presence. I thereupon set about organizing a performance that would give satisfaction both to my principal artists and to the Lord Chamberlain, who had charge of the arrangements, and decided that the performance should consist of the third act of La Favorita, Mdlle. Titiens enacting the _rôle_ of "Leonora," the first act of _La Traviata_, and, after a short ballet, the first act of _Mignon_, Mdme. Nilsson taking the title _rôle_ in the two latter operas. Mdlle. Titiens, who rarely created difficulties, took rather an exception to commencing the evening, and said that it would be better to divide the two appearances of Nilsson by placing the act of _La Favorita_ between them; Mdme. Nilsson, on the other hand, objected to this arrangement. Two days before the performance Mdme. Nilsson suddenly expressed her willingness to commence the evening with the act of _La Traviata_, she having ascertained from the Lord Chamberlain, or some other high personage (as I afterwards discovered), that His Majesty the Shah could only be present from half-past eight until half-past nine, being due at the grand ball given by the Goldsmiths in the City at about ten o'clock. Mdme. Nilsson had ordered, at considerable expense, one of the most sumptuous dresses I have ever seen, from Worth, in Paris, in order to portray "Violetta" in the most appropriate style. On the evening of the performance His Royal Highness the Prince of Wales arrived punctually at half-past eight to assist in receiving the Shah, who did not put in an appearance; and it was ten minutes to nine when Sir Michael Costa led off the opera. I shall never forget the look the fair Swede cast upon the empty royal box, and it was not until half-past nine, when the act of _La Favorita_ had commenced, that His Majesty arrived. He was particularly pleased with the ballet I had introduced in the _Favorita_. The Prince of Wales, with his usual consideration and foresight, suggested to me that it might smooth over the difficulty in which he saw clearly I should be placed on the morrow in connection with Mdme. Nilsson, if she were presented to the Shah prior to his departure. I thereupon crossed the stage and went to Mdme. Nilsson's room, informing her of this. She at once objected, having already removed her magnificent _Traviata_ toilette and attired herself for the character of "Mignon," which consists of a torn old dress almost in rags, with hair hanging dishevelled down the back, and naked feet. After explaining that it was a command with which she must comply, I persuaded her to put a bold face on the matter and follow me. I accompanied her to the ante-room of the royal box, and before I could notify her arrival to His Royal Highness, to the astonishment of all she had walked straight to the farther end of the room, where His Majesty was then busily employed eating peaches out of the palms of his hands. The look of astonishment on every Eastern face was worthy of the now well-known picture on the Nabob pickles. Without a moment's delay Mdme. Nilsson made straight for His Majesty, saying-- "Vous êtes un très mauvais Shah," gesticulating with her right hand. "Tout à l'heure j'étais très riche, avec des costumes superbes, exprès pour votre Majesté; à present je me trouve très pauvre et sans souliers," at the same time raising her right foot within half an inch of His Majesty's nose; who, with his spectacles, was looking to see what she was pointing to. He was so struck with the originality of the fair prima donna that he at once notified his attendants that he would not go to the Goldsmiths' Ball for the present, but would remain to see this extraordinary woman. His Majesty did not consequently reach the Goldsmiths' Hall until past midnight. The Lord Mayor, the Prime Warden, the authorities, and guards of honour had all been waiting since half-past nine. On the close of my London season of 1873 I had considerable difficulty in obtaining a renewal of Mdme. Nilsson's contract for the ensuing year; in fact, she declined altogether to discuss the matter with me. I was fully aware that she was very jealous of the firm position which Mdlle. Titiens enjoyed in the good opinion of the British public. This had manifested itself on the occasion of Titiens's benefit, when _Nozze di Figaro_ had been selected for the closing night of the season. Much correspondence took place, in the course of which it was asserted that M. Rouzand would not allow his wife to put on "Cherubino's" trunks, he having decided that her legs should never again be seen by the public. I, therefore, had to substitute Mdme. Trebelli, who, as an experienced contralto, could make no objection on such points. Mdme. Nilsson's agent, Mr. Jarrett, succeeded at last in inducing her to sign a contract, and he then explained to me that Mr. Gye had been repeatedly making offers to her during the previous week, which, in spite of his notorious friendship for Mr. Gye, he had the greatest difficulty in making her refuse. Ultimately an engagement had been prepared, and Jarrett asked me to sign it at the station just as Mdme. Nilsson was about to start for Paris. Before doing so I requested permission at all events to glance it over, when Mdme. Nilsson replied-- "The train is going. Either sign or leave it alone. I can make no possible alteration." I mechanically appended my signature; the train started. On perusing the engagement I discovered that she had reserved for herself the exclusive right of playing "Norma," "Lucrezia," "Fidelio," "Donna Anna," "Semiramide," and "Valentine" in _Les Huguenots_. But having omitted the words "during the season," and inasmuch as her engagement for 1874 did not commence until the 29th day of May, I had a clear period of eleven weeks during which another prima donna could play the parts Mdme. Nilsson claimed without overstepping her stringent condition. I, moreover, felt placed in great difficulty with regard to Mdlle. Titiens, who was then at the Worcester Festival, and to whom it was, of course, necessary to mention the matter. I decided to go to Worcester at once and unbosom myself. The great prima donna, on hearing what I had to tell her, smiled and said-- "By all means let her play the parts she wants; and, if the public prefers her rendering of them to mine, by all means let her keep them. But during the first eleven weeks they are open to other singers, and I will repeat them one by one so that the public may have a fair opportunity of judging between us." The great artist was, therefore, on her mettle during the early performances of 1874, prior to Nilsson's arrival. The season opened with _Semiramide_, followed immediately by _Fidelio_, _Norma_, _Huguenots_, _Lucrezia_, etc., which were played one after the other until the arrival of Nilsson, who sang first in _Faust_, and immediately afterwards in Balfe's _Talismano_, after which I called on her to appear as "Lucrezia." The next morning I had a visit from her agent requesting me not to press the matter, as she was not quite prepared. I thereupon said "Semiramide" would do as well; to this he offered some objection; but at length, on my urging "Fidelio," he explained to me that if I insisted upon her playing any of those characters which she had expressly stipulated for I should mortally offend her. I could not even induce her to appear as "Donna Anna." Not one of those parts which she had reserved for her exclusive use was she able to undertake. We, therefore, had to fall back on _Faust_, alternated with _La Traviata_. Finally a compromise was made whereby Mdme. Nilsson undertook the _rôle_ of "Donna Elvira" in _Don Giovanni_, Mdlle. Titiens retaining her great impersonation of "Donna Anna," in which she was acknowledged throughout the world of music to be unrivalled. This happy combination having been brought about, the season concluded with my benefit, when _Don Giovanni_ was given to some £1,200 receipts. During the autumn of 1873 I made my usual operatic tour, commencing in Dublin about the middle of September, where we remained three weeks, afterwards visiting Belfast, Glasgow, Edinburgh, Newcastle, Liverpool, Manchester, Birmingham, Bristol, Bath, and Brighton, where we concluded on the 20th December. Early in January, 1874, I again gave my usual forty-eight concerts in the various cities, opening the Edinburgh opera season about the middle of February. We afterwards visited other places, which brought us on to the London season, when I again occupied Drury Lane Theatre. During this year I produced Auber's _Crown Diamonds_, and afterwards Balfe's _Talismano_, in which Mdlle. Nilsson undertook the principal _rôle_, Marie Roze appearing as the "Queen." Balfe's opera was very successful, and this, coupled with the alternate appearances of Titiens and Nilsson in other characters, followed by the revival of the _Magic Flute_, in which the whole Company took part, brought the season to a successful conclusion. In the autumn of 1874 I opened, as usual, at Dublin, with a very powerful company, and continued out in the provinces until the latter part of December. I then went on the Continent in search of talent for the ensuing year, and returned in time to be present at my first concert, which took place in Liverpool early in January, 1875. We afterwards went through Ireland and the English provinces, commencing in the beginning of March the regular Italian Opera season in the northern capital, followed by Glasgow, Liverpool, &c. Ilma de Murska was punctual with a punctuality which put one out quite as much as utter inability to keep an appointment would have done. She was sure to turn up on the very evening, and at the very hour when she was wanted for a representation. But she had a horror of rehearsals, and never thought it worth while, when she was travelling from some distant place on the Continent, to announce that she had started, or to give any idea as to when she might really be expected. Her geographical knowledge, too, was often at fault, and some of the routes--"short cuts" she called them--by which she reached London from Vienna, were of the most extraordinary kind. She had taken a dislike to the Railway Station at Cologne, where she declared that a German officer had once spoken to her without being introduced; and on one occasion, partly to avoid the station of which she preserved so painful a recollection, partly in order to get to London by a new and expeditious route, she travelled from Vienna to St. Petersburg, and from St. Petersburg took boat to Hull, where she arrived just in time to join my Opera Company at the representations that I was then giving in Edinburgh. We had not heard of her for weeks, and she came into the dressing-room to find Madame Van Zandt already attired for the part Mdlle. de Murska was to have played, that of "Lucia." She argued, with some truth, that she was in time for the performance, and declared, moreover, that in entrusting the part of "Lucia" to another singer she could see a desire on my part to get rid of her. The prima donna has generally a parrot, a pet dog, or an ape, which she loves to distraction, and carries with her wherever she goes. Ilma de Murska, however, travelled with an entire menagerie. Her immense Newfoundland, Pluto, dined with her every day. A cover was laid for him as for her, and he had learned to eat a fowl from a plate without dropping any of the meat or bones on the floor or even on the table cloth. Pluto was a good-natured dog, or he would have made short work of the monkey, the two parrots, and the Angora cat, who were his constant associates. The intelligent animal hated travelling in the dog-truck, and he would resort to any sort of device in order to join his mistress in her first-class carriage, where he would, in spite of his immense bulk, squeeze himself beneath the seat. Once I remember he sprang through the closed window, cutting himself severely about the nose in his daring leap. The other animals were simple nuisances. But I must do the monkey the justice to say that he did his best to kill the cat, and a bare place on Minette's back showed how badly she had once been clawed by her mischievous tormentor. The most expensive of Mdlle. de Murska's pets were probably the parrots. They flew about the room, perching everywhere and pecking at everything. Once at the Queen's Hotel, Birmingham, they tore with their beaks the kid off a valuable set of chairs, for which the hotel-keeper charged £30. The hotel bill of this reckless prima donna was always of the most alarming kind. She had the most extraordinary whims, and when Signor Sinico, Mdme. Sinico's first husband, in order to show the effect of parsley upon parrots, gave to one of Mdme. de Murska's birds enough parsley to kill it, nothing would satisfy the disconsolate lady but to have a post-mortem examination of the bird's remains. This was at Glasgow, and the post-mortem was made by two very grave, and I have no doubt very learned, Scotch practitioners. Finding in the parrot's maw some green matter for which they could not satisfactorily account, they came, after long deliberation, to the conclusion that the bird had been eating the green wall-paper of the sitting room, and that the arsenic contained in the colouring matter had caused its death. The cost of this opinion was three guineas, which Mdlle. de Murska paid without a murmur. I again returned to Drury Lane for my London season of 1875. After lengthy negotiations with a great Italian tragedian, engagements were signed, and he duly arrived in London, and appeared the second night of my season in the character of "Otello." I need scarcely say that this tragedian was Salvini, who at once struck the public by his magnificent delineation of Shakespeare's hero. I was now compelled to open my theatre seven times every week (four for opera, three for tragedy), from the early part of March until the latter end of July. I produced various works, notably Wagner's _Lohengrin_, in which Mdlle. Titiens, who very kindly undertook the _rôle_ of "Ortruda," really excelled herself. This, with Mdlle. Christine Nilsson as "Elsa," Campanini as the "Knight of the Swan," and Galassi as "Telramund," with an increased orchestra under Sir Michael Costa's able direction, caused me to increase the prices of admission; and even then it was impossible to get a seat during the remainder of the season. About this time the usual annual proposals were made for Mdlle. Titiens's services at a series of concerts to be given in the United States of America, by which she was to receive £160 a night guaranteed, and half the receipts beyond a certain amount. After some time I consented to this arrangement. At the close of Salvini's engagement I handed him £8,000 for his half-share of the profits, retaining a like amount for myself. In July, 1875, one of the most charming vocalists that it has been my pleasure to know, a lady who as regards voice, talent, grace, and style was alike perfect, and who was as estimable by her womanly qualities as by her purely artistic ones, made her first appearance at my temporary Operatic home, Drury Lane, as "Rosina," in _Il Barbiere_. This was Mdlle. Marguerite Chapuy, and no sooner had the news of her success been proclaimed than Adelina Patti came, not once, but twice running to hear her. At the first performance Mdlle. Chapuy made such an impression on the public that in the scene of the music lesson she was encored no less than four times; particularly successful among the various pieces she introduced being the "Aragonese" from Auber's _Domino Noir_, and the waltz from Gounod's _Romeo and Juliet_. Sir Michael Costa hated encores, but on this occasion he departed willingly from his usual rule. Marguerite Chapuy charmed everyone she came near; among others a young French sergeant, a gentleman, that is to say, who had enlisted in the French army, and was now a non-commissioned officer. Her parents, however, did not look upon the young man as a fit husband for such a prima donna as their daughter, and it was true that no vocalist on the stage seemed to have a brighter future before her. Mdlle. Chapuy remained meanwhile at Drury Lane, and the success of her first season was fully renewed when in the second she appeared as "Violetta" in _La Traviata_. A more refined impersonation of a character which requires very delicate treatment, had never been seen. It struck me after a time that my new "Violetta" was not wasting away in the fourth act of _La Traviata_ alone. She seemed to be really perishing of some malady hard to understand; and when the most eminent physicians in London were called in they all regarded the case as a difficult one to deal with since there was nothing definite the matter with the patient. Gradually, however, she was fading away. There could be no thought of her appearing now on the stage; and at her own desire, as well as that of her father and mother, who were naturally most anxious about her, she was removed to France. No signs of improvement, however, manifested themselves. She got weaker and weaker, and when she was seemingly on the point of death her hard-hearted parents consented to her marriage with the young sergeant. My consent had also to be given, and I naturally did not withhold it. Mdlle. Chapuy had signed an engagement with me for several years. But everyone said that the unhappy vocalist was doomed; and such was beyond doubt the belief of her parents, or they never would have consented to her throwing herself away on an honourable young man who was serving his country for something less than a franc a day, when she might so easily have captured an aged banker or a ruined Count. Shortly afterwards I met her in Paris looking remarkably well. She told me that her husband had received his commission soon after their marriage, and that he now held some local command at Angoulême. As I had not released her from her engagement, I suggested to her, and even entreated, that she should fulfil it. Her husband, however, would not hear of such a thing. He preferred that they should live quietly on the £120 a year which he was now receiving from the Government. I offered as much as £200 a night, but without effect. All I could get was a promise from Mdlle. Chapuy that in the event of her returning to the stage she would give me her services in accordance with the terms of the contract she had previously signed. Later on she told me that she still sang once a year for charitable purposes; and I still hope for her return to the lyric stage. I here append the letter she addressed to me just after her marriage:-- "Angoulême, 8 Decembre, 1876. "CHER MONSIEUR MAPLESON, "Je vous remercie de votre bonne lettre et je m'empresse d'y répondre pour vous assurer que je m'engage aussi formellement que vous pouvez le désirer à ce que l'engagement que nous avions ensemble soit remis en vigueur si jamais je reprends la carrière théâtrale: je vous promets aussi que vous pourriez compter sur moi pour la grande saison de Londres qui suivrait ma rentrée sur la scène. Vous avez été trop bon et trop aimable pour moi, pour que j'hésite un instant à vous faire cette promesse. Du reste, il me serait bien agréable, si je reprenais le théâtre, de reparâitre sur la scène de Londres, car je n'ai pas oublié combien le public Anglais a été bienveillant pour moi. "En attendant votre réponse veuillez agréer cher Monsieur Mapleson l'assurance de mes sentiments dévoués. "MARGUERITE ANDRÉ-CHAPUY, "Rue St. Gelais, 34. "Mon mari, ma grande-mère, et ma mère sont bien sensibles à votre aimable souvenir et vous font tous leurs compliments." * * * * * There are two ways of judging a singer--by the vocalist's artistic merits, and by the effect of his or her singing on the receipts. In the first place I judge for myself by the former process. But when an appearance has once been made I fall back, as every manager is bound to do, on the commercial method of judgment, and calculate whether the amount of money drawn by the singer is enough to justify the outlay I am making for that singer's services. The latter was the favourite system of the illustrious Barbaja, who, when he was asked his private opinion as to this or that member of his Company, would say-- "I have not yet consulted my books. I must see what the receipts were, and I will answer your question to-morrow." Referring to my books, I find with great satisfaction that the charming artist, whom I admired quite as much before she had sung a note at my theatre as I did afterwards, when she had fairly captivated the public, drew at her first performance £488, and at her second £538; this in addition to an average nightly subscription of £600. Thus Mdlle. Chapuy made her mark from the first. Other vocalists, even of the highest merit, have been less fortunate. Thus Mdlle. Marimon, when she appeared at my theatre in 1871, drew at her first performance (that of "Amina," in _La Sonnambula_) £73, at her second £280, at her third £358, at her fourth £428. To these sums, as in the case of Mdlle. Chapuy, the nightly proportion of the subscription has, of course, to be added. As with singers, so with operas. I choose a work which, according to my judgment, ought to succeed, and cast it as well as I possibly can. It will not in any case please the public the first night; and I have afterwards to decide whether I shall make sacrifices, as with _Faust_, and run it at a loss in the hope of an ultimate success, or whether I shall cut the matter short by dropping it, even after a vast outlay in scenery, dresses, and properties, and after much time and energy expended at rehearsals. When I brought out Cherubini's admirable _Deux Journées_ (otherwise _The Water Carrier_) I was complimented by the very best judges on the beauty of the work, and also (how little they knew!) on its success. I received congratulations from Jenny Lind, from Benedict, from Hallé, from Millais, from the Baroness Burdett-Coutts. But there was not more than £97 that night in the treasury. Thereupon I made my calculation. It would have cost me £1,200 to make the work go, and I could not at that moment afford it. I was obliged, then, to drop it, and that after five weeks' rehearsals! Some time afterwards I produced Rossini's _Otello_ with a magnificent cast. Tamberlik was the "Otello," Faure the "Iago," Nilsson the "Desdemona." The other parts were played by Foli, Carrion (an excellent tenor from Spain), and others. All my friends were delighted to find that I had made another great success. I listened to their flattering words. But the treasury contained only £167 3s., for which reason _Otello_ was not repeated. In rebuilding Her Majesty's Theatre Lord Dudley did not think it worth while to consult me or any other operatic manager. He had the opportunity of erecting the only isolated theatre in London, and the most magnificent Opera-house in the world, for the shops in the Opera Colonnade and the adjoining hotel in Charles Street might at that time have been purchased for comparatively small sums. The Earl, however, as he himself told me, cared only to comply with the terms of his lease, which bound him to replace the theatre which had been destroyed by another of no matter what description, provided only that it had four long scenes and four short ones. Messrs. Lee and Paine, the architects entrusted with the duty of covering the vacant site, acted after their own lights, and they succeeded in replacing two good theatres by a single bad one. The old Opera-house, despite its narrow stage, had a magnificent auditorium, and the Bijou theatre, enclosed within its walls, possessed a value of its own. It was let to Charles Mathews, when theatrical property possessed less value than now, for £100 a week; and Jenny Lind sang in it to houses of £1,400. When the new theatre had been quite finished Lord Dudley was shown over it by the delighted architects. His lordship was a tall man, and his hat suffered, I remember, by coming into collision with the ceiling of one of the corridors. Turning to the senior partner, who was dying to catch from his aristocratic patron some word of satisfaction, if not of downright praise, the Earl thus addressed him-- "If narrow corridors and low ceilings constitute a fine theatre you have erected one which is indeed magnificent." The architect, lost in confusion at being addressed in terms which he thought from his lordship's finely ironical demeanour must be in the highest degree complimentary, did nothing but bow his acknowledgments, and it was not until a little later that some good-natured friends took the trouble to explain to him what the Earl had really said. CHAPTER XII. THE NATIONAL OPERA-HOUSE--FOUNDATION DIFFICULTIES--PRIMÆVAL REMAINS--TITIENS LAYS THE FIRST BRICK--THE DUKE OF EDINBURGH THE FIRST STONE--THE OPERA AND PARLIAMENT--OUR RECREATION ROOMS. DURING all this time I was busily engaged selecting plans for the construction of my new National Opera-house, which I then considered a most desirable investment, inasmuch as Her Majesty's Theatre, which had been hastily built, was ill-adapted for the requirements of Italian Opera, whilst Covent Garden was heavily encumbered with liabilities. Indeed, more than one negotiation had already taken place with the Duke of Bedford with a view to its purchase and demolition. I, therefore, saw that sooner or later London would be without a suitable Opera-house. In order to expedite the works it was considered desirable that the foundations should be proceeded with pending the final settlement of the drawings, taking out the quantities, etc., and deciding who the contractors should be. Mr. Webster, who constructed the best part of the Thames Embankment, was deemed to be the fitting man, and I therefore had an interview with him on the subject. In this interview he told me he would execute the whole of the foundations up to the datum level for the sum of £5,000. On consulting with my architect he advised that it would be more economical that this preliminary work should be paid for by measurement, which Mr. Webster ultimately agreed to. No sooner had they dug to a certain depth than it was discovered that no foundation could be obtained. Afterwards screw piles were attempted and all other kinds of contrivances to obviate the expense with which we were threatened in the prosecution of the works. The digging proceeded to a depth of some 40 or 50 feet without discovering anything but running springs and quicksands, covered by a large overlying mass of rubbish, being the accumulation of several ages in the history of Westminster. Many relics of olden times came to light, including the skulls and bones of wild elks and other primitive animals that once roamed about the Thames Valley and were hunted by ancient Britons in the days of the Druids. Various swords, gold and inlaid, often richly-fashioned, told of the feuds of York and Lancaster; while many other objects, concealed for centuries, now came forth to throw a light on the faded scroll of the past. As the builders had got considerably below the depth of the Thames and consequently that of the District Railway, the water began to pour in, which necessitated some fifteen or twenty steam-pumping machines being kept at work for several months. At length the London Clay was reached, which necessitated various cuttings, some 16ft. wide, down which had to be placed some 40ft. of concrete. At length the foundations were completed, and the sum I had to pay, according to measurement, was not £5,000, but £33,000. This was really one of the first blows to my enterprise. Early in September the first brick of my new National Opera-house, prior to the commencement of the substructure, was laid. A number of friends were on the ground at one o'clock, and in a short time a great throng of spectators had assembled around the spot. Punctually at 1.30 Mdlle. Titiens arrived, under the escort of Lord Alfred Paget, Mr. Fowler, the Architect, and myself. The party passed along the wooden platform, and descended a handsomely-carpeted staircase, which led to the foundation of concrete upon which the "brick" was to rest. On reaching the bottom, Mdlle. Titiens, as she leaned on the arm of Mr. Fowler, was presented with an elaborately-engraved silver trowel by Mr. Webster, the Contractor. The fair singer was then conducted to the spot, where a thin, smooth layer of white mortar had been spread on the concrete. The foreman of the masons placed a brick in the midst of this, and Mdlle. Titiens then in a formal manner laid the first brick, using the plumb-line to ascertain that the work had been properly done. Second, third, and fourth bricks were afterwards laid by Mr. Fowler, Lord Alfred Paget, and myself. Hearty cheers were then given for Mdlle. Titiens by the 600 workmen congregated around, who wished the Queen of Song success and happiness on her approaching Atlantic voyage. Prior to her departure, Mdlle. Titiens gave four farewell concerts in Ireland; and it was with great difficulty after the last one, at Cork, that she escaped from the concert room at all, so numerous were the encores. The steamer having been signalled, she had to rush straight from the concert room, in her concert dress, with all her jewellery on, to catch the train leaving for Queenstown. In the autumn of 1875 Mdlle. Titiens was replaced on the provincial tour by Madame Christine Nilsson; and the business again was highly successful. The tour continued until Christmas. I came up to London on the 16th December, to be present at the laying of the first stone of the new Opera-house by H.R.H. the Duke of Edinburgh. The following was the programme of the ceremonial, which was duly carried out:-- CEREMONY OF LAYING THE FIRST STONE OF THE GRAND NATIONAL OPERA-HOUSE, _VICTORIA EMBANKMENT_. _Holders of Cards of Invitation will not be admitted after 1.15_. "The bands of the Coldstream Guards and Honourable Artillery Company will be in attendance, and a Guard of Honour will line the entrance. "His Royal Highness the Duke of Edinburgh and suite will arrive at the entrance on the Victoria Embankment at half-past one o'clock. "His Royal Highness will be received by Mr. W. H. Smith, M.P., Sir James Hogg, Chairman of the Metropolitan Board of Works, Mr. F. H. Fowler, the Architect, and Mr. J. H. Mapleson, the Director of the National Opera. "On arrival at the platform an address will be read to the Duke of Edinburgh in the name of the founders of the Grand National Opera-house. "His Royal Highness the Duke of Edinburgh will then proceed to lay the first stone. "The trowel will be handed to His Royal Highness by Mr. Mapleson, the Director; the plumb-rule and level by Mr. F. H. Fowler, the Architect; and the mallet by Mr. W. Webster, the Builder. "On the completion of the ceremony His Royal Highness will make a brief reply to the address. "The Duke of Edinburgh will then be conducted to his carriage at the entrance by which His Royal Highness arrived, and will drive to the St. Stephen's Club. "16th December, 1875." The following address was then read by Sir James McGarel Hogg:-- "YOUR ROYAL HIGHNESS,-- "On behalf of the founders of the Grand National Opera-house, I have the honour to present to your Royal Highness the following address in which the objects of the undertaking are set forth:-- "The establishment of a National Opera-house in London has long been contemplated, the obstacle to which, however, was the impossibility of finding a suitable site, and it was not until that vast undertaking was carried out by the Metropolitan Board of Works, which has resulted in reclaiming from the Thames large tracts of land, and in throwing open the great thoroughfare of the Victoria Embankment, that a site sufficient to meet the requirements of a National Opera-house could be obtained; and it is this building that your Royal Highness is graciously pleased to inaugurate to-day. "The National Opera-house is to be devoted firstly to the representation of Italian Opera, which will be confined as heretofore to the spring and summer months; and, secondly, to the production of the works of English composers, represented by English performers, both vocal and instrumental. "It is intended, as far as possible, to connect the Grand National Opera-house with the Royal Academy of Music, the National Training School for Music, and other kindred institutions in the United Kingdom, by affording to duly qualified students a field for the exercise of their profession in all its branches. "The privilege, which it is the intention of the Director to grant to the most promising of these students, of being allowed to hear the works of the greatest masters performed by the most celebrated artists, will, in itself, form an invaluable accessory to their general training. "Instead of being compelled to seek abroad further instruction when their prescribed course at the various establishments is finished, they will thus be able to obtain this at home, and more quickly and efficiently profit by example. "In Paris, when sufficiently advanced, the students can make a short step from the Conservatoire to the Grand Opera; so it is hoped that English students will use the legitimate means now offered and afforded for the first time in this country of perfecting their general training, whether as singers, instrumentalists, or composers, according to their just claims. "In conclusion I beg leave to invite your Royal Highness to proceed with the ceremony of laying the first stone of the new Grand National Opera-house. "Grand National Opera house, Victoria Embankment, 16th December, 1875." In designing this, I intended it to be the leading Opera-house of the world; every provision had been made. The building was entirely isolated; and a station had been built beneath the house in connection with the District Railway, so that the audience on leaving had merely to descend the stairs and enter the train. In the sub-basement dressing-rooms, containing lockers, were provided for suburban visitors who might wish to attend the opera. A subterranean passage, moreover, led into the Houses of Parliament; and I had made arrangements by which silent members, after listening to beautiful music instead of dull debates, might return to the House on hearing the division-bell. The Parliamentary support thus secured would alone have given an ample source of revenue. Having plenty of surplus land, I had arranged with the Lyric Club to lease one corner, whilst the Royal Academy of Music had agreed to take another. The buildings, moreover, were to include a new concert room, together with a large gallery for pictures not accepted by the Hanging Committee of the Royal Academy, to be called the "Rejected Gallery." There were recreation rooms, too, for the principal artists, including billiard tables, etc., besides two very large Turkish baths, which, it was hoped, would be of service to the manager in cases of sore throat and sudden indisposition generally. The throat doctors appointed to the establishment were Dr. Morell Mackenzie and Mr. Lennox Brown. Sir John Humphreys had arranged for the purchase of a small steamer to act as tug to a large house-boat which would, from time to time, take the members of the Company down the river for rehearsals or recreation. The steamer was being built by the Thorneycofts. The house-boat was of unusually large dimensions, and contained a magnificent concert-room. The nautical arrangements had been confided to Admiral Sir George Middleton, a member of my acting committee; or, in his absence, to Lord Alfred Paget. When about £103,000 had been laid out on the building another £10,000 was wanted for the roofing; after which a sum of £50,000, as already arranged, could have been obtained on mortgage. For want of £10,000, however, the building had to remain roofless. For backing or laying against a horse, for starting a new sporting club or a new music-hall, the money could have been found in a few hours. But for such an enterprise as the National Opera-house it was impossible to obtain it; and, after a time, in the interest of my stockholders (for there was a ground rent to pay of £3,000), I consented to a sale. The purchasers were Messrs. Quilter, Morris, and Tod-Heatly, to whom the building was made over, as it stood, for £29,000. Later on it was resold for £500; and the new buyers had to pay no less than £3,000 in order to get the walls pulled down and broken up into building materials. The site of what, with a little public spirit usefully applied, would have been the finest theatre in the world, is now to serve for a new police-station. With such solid foundations, the cells, if not comfortable, will at least be dry. CHAPTER XIII. FIRST VISIT TO AMERICA--MAKING MONEY OUT OF SHAKESPEARE--CHATTERTON'S SECRET AGENTS--BIDDING FOR HER MAJESTY'S THEATRE--ILLNESS OF TITIENS--GERSTER'S SUCCESS--PRODUCTION OF "CARMEN." AT the close of the year 1875 I was invited to spend the evening with some friends to see the old year out and the new year in. Amongst the visitors at the house I met an American gentleman who had seen many of my performances; and he assured me that if I would but go to America I should do a very fine business, but that prior to making arrangements I either ought to send over a trusted agent or go myself. So fully did he impress me by his conversation, that, although I had never contemplated such a thing, I went home late that night, or rather early the next morning, put a lot of traps together, and started the same afternoon for America, reaching Queenstown early on the morning of the 2nd January in time to catch the steamer. I shall never forget my first voyage. I knew no one on board: we were six or seven passengers in all. Few care to leave for a long voyage on New Year's Day. The vessel was not only small, although a Cunarder, but very unsteady. She was known amongst nautical men as the "Jumping Java." Our passage occupied 14 days, and we had to weather several very severe gales. One day we only made 16 knots. However, I arrived on the other side in due course, and was forcibly struck with the grand country I had entered. As I could remain there only nine or ten days I hastened to visit Chicago, Philadelphia, Boston, Cincinnati, and other places, in addition to New York. I, however, "prospected" by carefully noting all I saw; and afterwards returned to England to join my touring concert party during the latter part of the month. It was then in the provinces. I felt myself fully master of what I intended the following year to undertake; namely, a tour of Her Majesty's Opera Company in America, which later on in these memoirs I shall have occasion to describe. I also organized another tour in the English provinces, with Salvini, who appeared afterwards in all the principal provincial towns with immense success. In the middle of October, 1875, I had the honour of being invited by the Duke of Edinburgh to Eastwell Park. Thinking the invitation was only for the day, I took nothing with me but a small bag containing an evening suit and a single shirt. When I arrived at Ashford station I was met by two six-foot men in scarlet liveries, who had arrived with a fourgon, drawn by two splendid horses, into which they proposed to put my luggage. I noticed their efforts to restrain a smile when I handed to them my little hand-bag. Another magnificent equipage had been sent for me personally. I was received with the greatest possible kindness; and it will interest many of my readers to know that just before dinner the Duchess took me to a buffet on which was laid out caviare, smoked salmon, salt herring (cut into small pieces), dried mushrooms, pickled cucumbers, and the various appetizing delicacies which, with spirits or liqueurs, form the preliminary repast known to the Russians as _zakuska_. I had the honour of taking the Duchess in to dinner, where we formed a party of four: the Duke, the Duchess, the equerry in attendance, and myself. After dinner we adjourned to the music-room, where I noticed piles upon piles of music-books. I soon saw that the Duchess was an excellent musician. The Duke, too, received evidence of this; for in difficult passages he was pulled up and corrected again and again. Smoking being permitted and even enjoined, I lighted a cigar and smoked in silence on the sofa, listening with interest to the musical performances, which were in the form of duets for violin and piano, or violin solos with pianoforte accompaniment. The next morning we were up early, and I was taken over the estate. The Duchess pointed out to me her own particular fish-pond, in which she sometimes angles with a view to the table. Then I went out shooting with the Duke; a rather trying business, for I had neither shooting-clothes nor, far worse, shooting-boots. Of course it began to rain, and I was soon wet through to the skin, my ordinary walking boots being soaked in such a manner that when I got back to the house, by which time the leather had partially dried and contracted, I had considerable difficulty in getting them off. The Duke was kind enough to lend me an overcoat. At luncheon the Duchess asked for the key of the wine cellar, at which the Duke expressed surprise and curiosity. He was reproached for his inquisitiveness, but was not at the time enlightened as to the object for which the keys were wanted. It appeared later on at dinner that the Duchess had been visiting a curate at some eight miles distance, who was ill, and had been recommended port wine. This, out of his meagre income, he would be unable, she said, to afford. "With eighty pounds a year and five children, how," she asked, "can he drink port wine and eat new-laid eggs?"--which the doctor had also recommended. She had herself, therefore, driven over in the afternoon through the pouring rain to take them to him. After lunch we had more shooting, the weather being now a trifle better. We got home in good time for dinner, and in the evening played at billiards. The Duke is an infinitely better player than I am; but by a series of flukes I got ahead of him, and at last found myself within two points of the game, and with the balls so left that it was most difficult for me to avoid making a final cannon. I saw, however, from the expression of the Duchess's countenance, that she had set her heart upon her husband's defeating me; and I must now confess that if I succeeded in not making that cannon, so difficult to miss, I did so simply out of regard for Her Royal Highness's feelings. The Duchess during the game acted as marker. It was the Duchess's birthday, and in the course of the evening a courier from Russia, who had been anxiously expected all day, arrived with innumerable presents of jewellery. To these offerings the Duchess paid little or no attention. All she cared for was a letter she was awaiting from her father, and, on receiving it, she was soon absorbed in the perusal of its contents. A few months afterwards, when the Duchess was present at a performance of _Fidelio_ given at Her Majesty's Opera, I had a new proof of Her Royal Highness's musical knowledge and of her delicate ear. She arrived before the beginning of the overture, and brought with her two huge orchestral scores. The Duchess sat on the floor of the box reading one of them, and turning of course very rapidly over the leaves during the stretto of the "Leonora" overture. Suddenly she noticed an uncertain note from the second horn, and exclaimed, as if to set the musician right, "B flat!" After the act I asked Sir Michael Costa whether something did not go wrong with one of the horns. "Yes," he said, "but only a person with a very fine ear could have perceived it." I repeated to Her Royal Highness Costa's remark precisely as he had made it. I opened my season again at Drury Lane early in 1876; but the lessee, Mr. Chatterton, who had been secretly treating with Salvini, did not think it right that in the great national theatre under his control I should be making so much money out of Shakespeare. The only contract I could now get from him had practically the effect of excluding Salvini, and this was really the beginning of Chatterton's ruin. Although I was to pay him the same amount of rental he insisted on retaining the Wednesday and Friday evenings and Saturday mornings for himself. I had therefore to rent another theatre wherein to place Salvini. Mr. Chatterton brought over another Italian tragedian, Signor Rossi, and put him to perform at Drury Lane in opposition to Salvini, whom I had to present at the Queen's Theatre in Long Acre. The consequence was that both of us dropped money, and Mr. Chatterton's losses during that time were, I believe, considerable. To my Opera Company I had added M. Faure, while retaining all the favourites of the previous year, including Titiens, Trebelli, Nilsson, &c.; Sir Michael Costa remaining as conductor. At the close of 1876 I again visited the provinces, beginning my usual Italian Opera season at Dublin, with Mdlle. Titiens, who had returned fresh from her American triumphs, supported by Marie Roze, Valleria, Ilma de Murska, Emma Abbot, Trebelli, etc., etc. The tour was indeed a most prosperous one, and it terminated towards the latter part of the December of that year. Early in 1877, when I applied for the renewal of my lease of the Theatre Royal, Drury Lane, Mr. Chatterton showed much ill-will, which I attributed to his jealousy at my previous success with Salvini, and to my having declined to allow him to engage the Italian tragedian on his own account. He insisted that I should have the theatre but three days a week, and then only from ten in the morning till twelve at night. Not only was I precluded from using the theatre on the other days, but I was to finish my performance always by midnight and then hand him the key. As my rehearsals invariably have to take place on the "off days," when there is no opera, I should have been prevented by this arrangement from rehearsing at all. In fact, I found nothing but impossible clauses and conditions in the contract now offered. At this time Mr. Chatterton was very anxious to find out whether or not the Earl of Dudley was prepared to let me Her Majesty's Theatre; and to ascertain this the good offices of some highly attractive young ladies performing in the pantomime were employed. Lord Dudley gave Mr. Chatterton to understand that though he was willing to sell the theatre, of which he saw no probability, he would not under any circumstances let it to Mapleson or any other man. Hence Chatterton continued to insist on his stringent conditions, although I had been his tenant for some eight or nine years, paying a very large amount of rent in addition to cleaning and carpeting his theatre every year, which was very much required after the pantomime. On learning, in a direct manner, Lord Dudley's decision, I saw that it was hopeless to approach him in the character of a tenant. A purchaser I did not wish to be, as my new Opera-house, it was anticipated, would be ready for opening the following spring. All I, for the present, desired was a theatre where I could, unmolested, continue my season. I therefore made offers to Lord Dudley with a view to purchase, at the same time explaining to him my inability to pay the whole of the amount he then demanded, namely, £30,000. All I could do was to give him a deposit of £6,000 on account, and a further £6,000 in the following November, leaving £18,000 still due, with a clause, in case of any default being made in regard to the second instalment, by which the first was to be forfeited. To this his lordship assented. I had been ready to pay him £7,000 as rent for a single year, but this he would have refused. By paying an instalment of £6,000 I saved £1,000, and equally obtained the use of the theatre. In due course the matter was completed. During the month of February I entered into possession. There was not a single seat in the house, not a particle of paper on the walls; neither a bit of carpet, nor a chair, nor a table anywhere. I therefore had to go and see Blundell Maple, the well-known upholsterer, who, out of regard for me and the advertisement I promised him, consented to give me a few things I required for the sum of £6,000. It involved the furnishing of the whole of the dressing-rooms, the auditorium, and corridors. About four miles of carpeting were required, there being so many staircases and passages, all of which were luxuriously covered. New amber satin curtains, the traditional colour of the house, had to be manufactured specially. Stall chairs, appointments, fittings, and looking-glasses were also, of course, required. A room had to be built through solid masonry for the Prince of Wales, as a retiring-room. In fact, it was a very heavy affair; and on my inviting a few friends and members of the Press to a dinner I gave at my club some two days before the opening, they confessed to having believed that the theatre could not be opened for two months. Maple, in order to show what he could do in a short space of time, had purposely left all to the last day, when he sent in some 200 workmen and upholsterers, together with about 300 girls and carpet-sewers, so that the effect was really like the magic of Aladdin's Palace. The theatre, I need scarcely say, was finished in time, and gave great satisfaction. The new theatre opened on 28th April, Titiens appearing as "Norma;" and a grand performance it was. Sir Michael Costa directed the orchestra, which went _à merveille_. The day following it became evident that the great prima donna was suffering from a complaint which caused her the most serious inconvenience. The next evening Mdlle. Salla appeared with some success in _Il Trovatore_. On the succeeding Saturday, Mdme. Christine Nilsson made her _rentrée_ in _La Traviata_; but immediately afterwards she too fell ill. It seemed as if the new theatre was to bring nothing but bad luck, as it since has done to all connected with it. Mdlle. Titiens, however, had to make an effort, and she appeared again the next night as "Norma," and the Saturday afterwards in the _Trovatore_. Meantime Mdme. Nilsson recovered and reappeared on the following Thursday. Mdlle. Titiens was sufficiently well to appear at St. James's Hall, for Mr. Austin's benefit, at which she sang superbly, Mr. Austin, after the performance, assuring me that he had never before heard such magnificent singing. Mdlle. Titiens now informed me that she felt considerably better, and would appear on the following Saturday, 19th May, as "Lucrezia Borgia," which she in fact did. But, as the evening progressed she felt she could hardly get through the opera. Her voice was in its fullest perfection; but her bodily ailments caused her acute agony, and it was not until some time after the conclusion of the opera that she was able to leave the theatre. The best advice was sought for, and it was decided by the lady herself that the operation, which ultimately caused her death, should be performed. At the end of three weeks, having recovered from the effects of the operation, as she thought, she expressed a wish to return to her duties at the theatre. But, alas! that wish was never to be fulfilled, and I had to go through the season with a loss, as it were, of my right hand. She lived on in hopes of being able to recover, and she was even announced to appear at the usual period in the following September. But as time drew on it was clear that she was not long for this world. I last saw her on the 29th day of September. Early on the morning of the following Wednesday, October 3rd, she passed away. I continued the London season of 1877 as best I could without the invaluable services of Mdlle. Titiens, although from time to time we had formed hopes of her reappearing. I again brought Mdme. Nilsson to the front, but found it incumbent on me to discover a new planet, as Mdme. Nilsson, finding she was alone in the field, became somewhat exacting. At last I found one; but, unfortunately, she was just on the point of being married, and nothing could induce her future husband to defer the ceremony. However, by dint of perseverance I succeeded in persuading him, for a consideration, to postpone the honeymoon; and in addition to this I was to pay a very large extra sum per night, while his wife's appearances were strictly limited to two each week. About this time a great deal of intrigue was going on in order to prevent the success of the new star. I, however, discovered the authors of it, and worked accordingly. Thus I induced several members of the Press to attend after they had been positively assured that she was not worth listening to. Mdme. Gerster's success was really instantaneous, and before her three or four nights were over I had succeeded in again postponing the honeymoon--still for a consideration. Her success went on increasing until the very close of the season, by which time her receipts fairly balanced those of Mdme. Nilsson. The charges for postponing the honeymoon were put down under a separate heading lest they should by any mistake be regarded as a portion of the prima donna's salary and be used as a precedent in connection with future engagements. At last, when several large payments had been made, the season came to a close, and the young couple, after several months' marriage, were at liberty to begin their honeymoon. After a journey through Italy and Germany in search of talent I returned to England, when I found the great prima donna's case was hopeless. Although it had been fully anticipated that she would make her reappearance in Dublin, she being in fact announced to sing there, it was, unhappily, decreed otherwise; and on the third night of our opening I had to substitute Mdlle. Salla in _Il Trovatore_, in which Titiens had been originally announced. I received early that day (October 3, 1887) a telegram stating that she was no more. The Irish public on hearing the sad news at once left the theatre. It cast a gloom over the entire city, as it did throughout the musical world generally. A grand and gifted artist, an estimable woman, had disappeared never to be replaced. After visiting several of the principal towns I returned to London and reopened Her Majesty's Theatre, reviving various operas of repute, and producing for the first time in this country _Ruy Blas_, which met with considerable success. My season terminated on the 22nd of December. At Christmas time I reopened the theatre with an admirable ballet, composed expressly by Mdme. Katti Lanner, in which none but the children of my National Training School for Dancing took part. I afterwards performed a series of English operas, which were successful, Sir Julius Benedict conducting. Concurrently with this I continued my regular spring concert tour, which did not terminate until the middle of March. The London season of 1878 opened inauspiciously, the loss of the great prima donna causing a cloud to hang over the theatre. However, Mdme. Nilsson duly arrived, likewise Mdme. Gerster, and each sang so as to enhance her reputation. Prior to the commencement of the season I had heard Bizet's _Carmen_ in Paris, which I contemplated giving; and my decision was at once taken on hearing from Miss Minnie Hauk of the success she was then making in that opera at Brussels. I therefore resolved upon engaging her to appear as "Carmen." In distributing the parts I well recollect the difficulties I had to encounter. On sending Campanini the _rôle_ of "Don José" (in which he afterwards became so celebrated), he returned it to me stating he would do anything to oblige, but could not think of undertaking a part in an opera of that description where he had no romance and no love duet except with the _seconda donna_. Shortly afterwards Del Puente, the baritone, entered, informing me that the part of "Escamillo," which I had sent him, must have been intended for one of the chorus, and that he begged to decline it. In vain did Sir Michael Costa order the rehearsals. There was always some trouble with the singers on account of the small parts I had given them. Mdlle. Valleria suggested that I should entrust the part of "Michaela" either to Bauermeister or to one of the chorus; as on no account would she undertake it. This went on for some time, and I saw but little prospect of launching my projected opera. At length, by force of persuasion, coupled with threats, I induced the various singers, whether they accepted their parts or not, to attend a general rehearsal, when they all began to take a great fancy to the _rôles_ I had given them; and in due course the opera was announced for the first representation, which took place on the 22nd June. The receipts for the first two or three performances were most miserable. It was, in fact, a repetition of what I had experienced on the production of _Faust_ in 1863, and I frankly confess that I was forced to resort to the same sort of expedients for securing an enthusiastic reception and thus getting the music into the heads of the British public, knowing that after a few nights the opera would be sure to please. In this I was not mistaken, and I closed my season with flying colours. CHAPTER XIV. FIRST AMERICAN CAMPAIGN--DIFFICULTIES OF EMBARKATION--CONCERT ON BOARD--DANGEROUS ILLNESS OF GERSTER--OPERA ON WHEELS--"THE DRESSING-ROOM ROW"--A LEARNED THROAT DOCTOR--GERSTER SINGS BEFORE HER JUDGE--THE PIANOFORTE WAR--OUR HURRIED DEPARTURE. AT the end of the season I went abroad to complete my Company for the first American tour, which was to begin about the middle of October. I started my Opera Company from London on the 31st August on its way to America, numbering some 140 persons, including Gerster, Minnie Hauk, Trebelli, Valleria, Campanini, Frapolli, Galassi, Del Puente, Foli, etc., with Arditi as conductor. This also comprised a magnificent chorus of some 60 selected voices, together with the whole of the _corps de ballet_ and principal dancers; and I had decided to give some three or four weeks' performances in Ireland prior to sailing, in order to get things in working order, as well as to recruit the exchequer for my costly enterprise. Although immense success attended the appearance of my new singers in the Irish capital, they were not sufficiently known to draw the great houses more famous artists would have done. Etelka Gerster almost drove the gods crazy with her magnificent singing; but as she was totally unknown, never having been in Ireland before, the receipts were not commensurate with her artistic success. Minnie Hauk, again, had never appeared in that country; nor had the opera of _Carmen_ been heard, its very name seeming to be unknown. However, the artistic success was beyond measure, and the representations, moreover, served as a kind of general rehearsal for my coming performances in America. On reaching Cork I found the receipts were again below what they ought to have been, and I began to realize that in lieu of increasing my exchequer prior to starting for America I ran the chance of totally exhausting it. I therefore telegraphed to my representative in New York for £2,000, in order that I might straighten up my position, and pay the balance of our passage money, the boat being then off Queenstown. I was really anxious on this occasion, and it was not until late in the day that my cable arrived, notifying to me that the money was at my credit in the Bank of Cork. With some difficulty, it being after banking hours, I obtained admittance, when lo! the money was all payable in Irish notes. These the singers pronounced to be useless for their purpose in America. They absolutely refused to embark, and it was not until towards evening that I was enabled with great difficulty to find gold at the various hotels and shops in exchange for my Irish notes. At length we departed from Queenstown; though it was late in the evening before I succeeded in getting the last squad on board. Some of the Italian choristers had been assured by Irish humorists that the streets of New York were infested by crocodiles and wild Indians; and these they were most unwilling to encounter. We had a splendid passage across. The day before our arrival in New York it was suggested to give a grand concert in aid of the sufferers by the yellow fever then raging in New Orleans. I recollect on the occasion of the concert the collection made amongst the passengers amounted to some £3 or £4. One Western gentleman asked me particularly, in the presence of the purser, if the money would really be devoted to the relief of the sufferers. He, moreover, demanded that Captain Brooks, the officer in command, should guarantee that the money would reach them. The collection was made by those two charming young pianists, Mdlles. Louise and Jeanne Douste, and by the equally charming young dancer, Mdlle. Marie Muller; and at the conclusion of the concert, in which he had encored every one of the pieces, the careful amateur from the West gave the sum of sixpence. Gerster, Minnie Hauk, Campanini, and the others were irate, at the result of their united labours; and as they thought it might injure them on their arrival in New York, were the public to know of it, they privately subscribed £20 apiece all round to make the return look a little decent. On our arrival in New York we were met by thousands of people, accompanied by military bands, etc., and although I had left, as it were, a winter behind me, we landed in the midst of a glorious Indian summer. I set about making my preparations for the opening of my season, which was to commence on the 16th October, and to prepare the way for the _début_ of Madame Etelka Gerster, who since our arrival had scarcely been her usual self. This I attributed to the sea voyage. Two days before the opening I gave a dinner, to which I invited several influential friends including members of the New York Press. As I was just about responding to the toast of the evening, wishing health to Madame Gerster and success to the Opera, the waiter beckoned me to the door, whispering that a gentleman wanted to speak to me for one moment. I went out, when Dr. Jacobi, the New York physician, called me into an adjoining room, where the eminent specialist, Dr. Lincoln, was waiting. They had just visited Madame Gerster, and regretted to inform me that a very bad attack of typhoid fever had developed itself, and that consequently there would be no probability of her appearing the following Wednesday, while it was even doubtful in their minds if she would survive. She was in a very bad state. This was indeed a great blow to me; but I returned to the room, continued my speech, and then went on with my dinner as if nothing had happened. Making it a point never to think of business when I am not in my office, I decided to turn matters over the following morning, which was the day preceding the opening of the house. Being so far away, it would be impossible to replace Mdme. Gerster. I thereupon persuaded Miss Minnie Hauk to undertake her part in _La Traviata_, which she did with success. Del Puente, our principal baritone, refused, however, to sing the part of the father, in consequence, I presume, of this change. This was a most fortunate thing for the other baritone, Galassi, who replaced Del Puente. It virtually made his fortune. He possessed the ringing quality of voice the Americans are so fond of. He literally brought down the house that evening. I cannot recall a greater success at any time, and henceforth Galassi became one, as it were, of the idols of the American public. I opened my theatre in London the following night with a very powerful Company, Mdme. Pappenheim making her _début_ as "Fidelio"; for I was now working concurrently the London and the New York Operas. This I did for the whole of that season, closing Her Majesty's Theatre on the 21st December, though the American "Academy" was kept open beyond. Costumes, properties, and even singers, were moved to and fro across the ocean in accordance with my New York and London requirements. Franceso, who was ballet-master on both sides of the Atlantic, made again and again the voyage from New York to Liverpool, and from Liverpool to New York. On one occasion the telegraph played me false. I had wired to my acting-manager at Her Majesty's Theatre, with whom I was in daily telegraphic communication, desiring him to send me over at once a "2nd tenor." The message was inaccurately deciphered, and out came "2 tenors;" one of whom was kneeling on the quay at New York returning thanks for his safe arrival, when I requested him to re-embark at once, as otherwise he would not be back at Her Majesty's Theatre by Monday week in time to sing the part of "Arturo" in the _Lucia_, for which he was already announced. I afterwards produced Carmen at the Academy of Music, which met with very great success, as likewise did _Faust_, _Don Giovanni_, etc. It was not till the 8th November that Mdme. Gerster was declared out of danger, and I was in constant attendance upon her until the 18th November, when she appeared as "Amina" in La _Sonnambula_. Her success was really electric, the public going quite wild about her. I afterwards produced all the great operas I had been giving in London, including the _Magic Flute_, _Talismano_, _Robert le Diable,_ etc., etc., my season continuing without intermission some six months, during which time I visited Boston, where public breakfasts and other entertainments were given to my singers. A special train was fitted up expressly for my large Company, and all the carriages elegantly decorated. I had also placed at my disposal by the Railroad Company a carriage containing writing-room, drawing-room, bedrooms, and kitchen stocked with wines and provisions, under the direction of a _chef_. Whilst at Boston I had the honour of making the acquaintance of Longfellow, who, being anxious to hear Mdme. Gerster, occupied my box one evening, the attention of the audience being very much divided between its occupant and Mdme. Gerster, who on that occasion was singing "Elvira" in _I Puritani_. He likewise attended the final morning performance, which took place on the last Saturday of our engagement, when Gerster's receipts for "Lucia" reached no less than £1,400. We left that evening for Chicago, a distance of some 1,100 miles, arriving in that city just in time to commence the opera the following Monday, when Gerster appeared and created an excitement only equalled by that of Jenny Lind. I recollect, by-the-bye, an amusing incident that occurred the second night, on the occasion of the performance of _Le Nozze di Figaro_. On the right and left-hand sides of the proscenium were two dressing-rooms alike in every respect. Madame Gerster, however, selected the one on the right-hand side, which at once gave the room the appellation of the prima donna's room. On the following evening _Le Nozze di Figaro_ was to be performed, in which Marie Roze was to take the part of "Susanna," and Minnie Hauk that of "Cherubino." In order to secure the prima donna's room Minnie Hauk went to the theatre with her maid as early as three o'clock in the afternoon and placed her dresses in it, also her theatrical trunk. At four o'clock Marie Roze's maid, thinking to be the first in the field, arrived for the purpose of placing Marie Roze's dresses and theatre trunks in the coveted apartment. Finding the room already occupied, she mentioned it to Marie's husband, who with a couple of stage men speedily removed the trunks and dresses, put them in the room opposite, and replaced them by Marie's. He then went back to his hotel, desiring Marie to be at the theatre as early as six o'clock. At about 5.30 Minnie Hauk's agent passed by to see if all was in order and found Marie Roze's theatrical box and costumes where Minnie Hauk's were supposed to be. He consequently ordered the removal of Marie Roze's dresses and trunk, replaced those of Minnie Hauk, and affixed to the door a padlock which he had brought with him. Punctually at six o'clock Marie Roze arrived, and found the door locked. By the aid of a locksmith the door was again opened, and Minnie Hauk's things again removed to the opposite room, whilst Marie Roze proceeded to dress herself in the "prima donna's room." At 6.30 Minnie Hauk, wishing to steal a march on her rival, came to dress, and found the room occupied. She immediately returned to Palmer House, where she resided, declaring she would not sing that evening. All persuasion was useless. I therefore had to commence the opera minus "Cherubino;" and it was not until the middle of the second act, after considerable persuasion by my lawyers, that Minnie Hauk appeared on the stage. This incident was taken up throughout the whole of America, and correspondence about it extended over several weeks. Pictures were published, also diagrams, setting forth fully the position of the trunks and the dressing-rooms. The affair is known to this day as "The great dressing-room disturbance." During all this visit to Chicago there was one unbroken line of intending buyers waiting to secure tickets at the box office; and frequently I had to pay as much as twenty dollars for wood consumed during the night to keep the purchasers warm. About the middle of the second week I produced Bellini's _Puritani_, with Gerster as "Elvira," Campanini as "Arturo," Galassi as "Riccardo," and Foli as "Giorgio." On this occasion the house was so crowded that the outer walls began to crack, and in the managerial room, in which I was working, I could put my hand through one of the corners where the two walls met. I communicated with Carter Harrison, who was then Mayor. He at once proceeded to the theatre, and, without creating any alarm, and under the pretext that the house was too full, caused upwards of a thousand people to leave the building. So pleased were they with the performance that they all refused to have their money returned. We terminated one of the most successful Chicago seasons on record, and the Company started the following morning for St. Louis. As I was suffering from a sharp attack of gout I had to be left behind, and but for the kindness of Lord Algernon Lennox (who had acted as my aide-de-camp at one of our Easter sham-fights) and Colonel Vivian I do not know what I should have done. Both these gentlemen remained in the hotel with me, interrupting their journey to do me this act of kindness, for which I felt very grateful. On the Company's arriving at St. Louis, Mdme. Gerster declared her inability to sing the opera of _Lucia_ that evening. My son Henry, who had charge of the Company until I could rejoin it, explained to madame that it would be necessary to have a medical certificate to place before the public. Mdme. Gerster replied she was too honourable an artist to require such a thing, and that when she said she was ill, she was ill. My son, however, brought in a doctor, who insisted upon seeing her tongue. She merely, in derision, said, "There!"--rapidly putting it out as she left the room. The doctor immediately put on his spectacles, and proceeded to write his certificate, saying that there was a little irritation in the epiglottis, that the uvula was contracted, together with the muscles of the throat, and that the tonsils were inflamed. On Mdme. Gerster's husband showing the certificate to his wife she got so angry that she insisted upon singing--just to show what an "ass" the doctor was. Of course, this answered my purpose very well, and my large receipts were saved. On leaving the hotel at the end of that week the eminent physician presented Mdme. Gerster with a bill of $60 for medical attendance. This, of course, she resisted; and she gave bonds for her appearance when called upon, in order to save her trunks from seizure, which the M.D. had threatened. Whilst I am on this subject, I may as well inform the reader that two years afterwards when we visited St. Louis the matter was brought before the Court. Feeling sure that this attempt at extortion would not be allowed, and that the Court proceedings would be of very short duration, I attended at nine o'clock, the hour set down for trial, leaving word that I should be home at about half-past ten to breakfast. It was not until eleven that I was called up to the witness-stand. On my mentioning to my counsel that I felt very faint, as I had not yet eaten anything, he repeated it to the judge, who at once adjourned the Court in order that I might have my breakfast. He enjoined me not to lose too much time in "mastication," and ordered the reassembly of the Court at half-past eleven. On my return my evidence was duly given; but when the defendant, Etelka Gerster, was summoned, the call-boy from the theatre appeared, stating to the judge that as she had to sing "Lucia" that night, and was not very well, it would jeopardize the whole performance if she left the hotel. His honour, thereupon, considerately ordered the Court to adjourn to Mdme. Gerster's rooms at the Lindell House, where the trial could be resumed. On our arrival there counsel and others amused themselves by looking at various pictures until the prima donna appeared, accompanied by her two dogs, her birds, etc., when the judge entered into conversation with her on musical matters. Later on his honour solicited Mdme. Gerster to kindly sing him a song, especially the "Last Rose of Summer," which he was very partial to, being from the Emerald Isle. At the close of the performance he thought it was useless troubling Mdme. Gerster to go further into the case, which was at once decided in her favour. Talking of law, I may mention another lawsuit in which I was concerned. Whilst in Boston in January, 1879, Mdme. Parodi, who lived in an hotel close by the theatre, had need of medical attendance, and the theatrical doctor, who had the _entrée_ to the house, was naturally selected to see what the matter was. He prescribed a gargle for Mdme. Parodi; and Mdlle. Lido, who had been attending on the patient, having shown the doctor her tongue as he went out, he merely said "You want a little Friedrichshall," and left the room. Nothing more was heard of the matter until January, 1880, when, as I was seated at the breakfast table in the hotel with my wife and family, two Deputy-Sheriffs forced their way unannounced into the room to arrest me for the sum of 30 dollars, which the doctor claimed as his fee. This was the first intimation I had had of any kind, and it was afterwards shown in evidence that the doctor had debited Parodi and Lido in his day-book separately with the amount which he also charged to them collectively. Finding that both ladies had left the city he thought it better to charge the attendance to me. Rather than be arrested, I of course paid the money, but under protest. The next day I commenced proceedings against the doctor, as well as the Sheriff, for the return of my money, which I contended had been handed over under duress, and was not a voluntary payment on my part. The doctor's counsel contended on the other hand--first, that I had derived benefit from the treatment he had given these ladies; secondly, that I was liable. In due course the matter went to trial, and was heard by Judge Parmenter in the Municipal Civil Court at Boston. It was proved that the doctor was the regular physician to the Boston Theatre, and that in consideration of free entrance he attended without fee members of the Company who played there. The Judge, after commenting on the testimony, decided the matter in my favour. I was, however, baulked of both money and costs; for the same afternoon the doctor went home and died. On my return to New York for the spring opera season I produced _Dinorah_, in which Mdme. Gerster again achieved a triumph. The business went on increasing. About this time a meeting of the stockholders of the Academy of Music was convened, and I ultimately signed a new lease for three more years, commencing October 20th following. During my first sojourn in America I gave 164 performances of opera, likewise 47 concerts. Concurrently with this I gave 135 operatic performances and 48 concerts in England. The season in New York extended from October 16th to December 28th, 1878, also from February 29th to April 5th, 1879. At Boston the season lasted from December 30th, 1878, to January 11th, 1879; at Chicago from January 13th to 25th; at St. Louis from January 27th to February 1st; at Cincinnati from February 3rd to 8th; at Philadelphia 10th to 18th, at Baltimore and Washington 19th to 25th. During this period _Lucia_ was performed twenty times, _Sonnambula_ nineteen times, _Carmen_ twenty-six times, _Faust_ sixteen times, _Trovatore_ nine times, _Flauto Magico_ eight times, _Puritani_ eight times, _Nozze di Figaro_ seven times, _Rigoletto_ five times, _Don Giovanni_ five times, _Traviata_ four times, _Lohengrin_ ten times, _Barbiere_ twice, _Ruy Blas_ twice, _Dinorah_ twice, _Talismano_ ten times, _Robert le Diable_ twice, _Huguenots_ six times, _Freischutz_ three times; making altogether twenty-four morning performances and one hundred and forty evening performances. About this time the disastrous floods took place at Szegedin, in Hungary. This being Mdme. Gerster's birth-place I proposed a grand benefit concert for the sufferers, in which my prima donna at once joined. By our united efforts we raised about £800, which was remitted by cable to the place of disaster within five days of its occurrence, much (I need scarcely add) to the relief of many of the sufferers. My benefit, which was fixed for the last night of the season, took place on Friday, April 4th. At quite an early hour crowds collected right down Fourteenth Street and Irving Place, and within a very short time every square inch of available room in the house was occupied. The enthusiasm of the auditors was immeasurable, and they began to show it as soon as the performance opened. The representation consisted of the third act of the _Talisman_, with Mdme. Gerster as "Edith Plantaganet," and Campanini as "Sir Kenneth;" followed by the fourth act of _Favorita_, in which Mdme. Marie Roze undertook the _rôle_ of "Leonora;" and concluding with an act of _La Traviata_, with Mdme. Gerster as "Violetta." Mdme. Gerster's performance was listened to with the deepest attention, and rewarded at the end with enthusiastic cheers. Mdme. Gerster afterwards came out three times, but her courtesies were of no avail in quieting the multitude. It was necessary, at the demand of the public, to raise the curtain and repeat the entire act. Then nothing would satisfy the audience but my appearance on the stage; when I thanked the ladies and gentlemen present for their support, notifying, moreover, that, encouraged by my success, I should return to them the next autumn. This little speech was vehemently applauded, especially the references I made to the singers and to the conductor, who, I promised, would come back with me. During our stay in New York we were supplied with pianos both for the artists individually as well as for use at the theatre by Messrs. Steinway and Sons; and before we left the following flattering but just letter of compliment and of thanks was addressed to the firm:-- "Academy of Music, New York, "December 28, 1878. "GENTLEMEN, "Having used your pianos in public and private during the present Opera season we desire to express our unqualified admiration of their sonority, evenness, richness, and astonishing duration of tone, most beautifully blending with and supporting the voice. These matchless qualities, together with the precision of action, in our opinion, render the Steinway pianos, above all others, the most desirable instruments for the public generally. "(Signed) ETELKA GERSTER, MARIE ROZE, MINNIE HAUK, C. SINICO, CAMPANINI, FRAPOLLI, GALASSI, FOLI, DEL PUENTE, ARDITI." Messrs. Steinway now offered and undertook to supply each leading member of the Company with pianos in whatever town we might visit throughout the United States. On our arrival in Philadelphia I was surprised to find that every artist in the Company had had a magnificent Steinway placed in his or her bedroom; this in addition to the pianos required at the theatre. But while the Company were dining, a rival pianoforte maker, who had shown himself keenly desirous of the honour of supplying us with instruments, invaded the different bedrooms and placed the Steinway pianos outside the doors, substituting for them pianos made by his own firm--that of Weber and Co. The Webers, however, were ultimately put outside and the Steinways replaced. Shortly afterwards a pitched battle took place in the corridors between the men employed by the rival firms, when the Weber men, being a more sturdy lot, entirely defeated the Steinway men and ejected them bodily from the hotel. The weapons used on this occasion were piano legs, unscrewed from the bodies of the instruments. Not only did physical force triumph, but the superior strength exhibited by the Weber side was afterwards supplemented by cunning. That very night Weber gave a grand supper to the whole of my Company, and I was at once astonished and amused the next day to find that a new certificate had been signed by them all stating that Weber's pianos were the best they had ever known. A paper to that effect had been passed round after sundry bottles of "Extra Dry," and signatures appended as a matter of course. Such was the impartiality of my singers that they afterwards signed on behalf of yet a third pianoforte maker, named Haines. In accordance with numerous solicitations, I agreed to give a Farewell _matinée_ the next day. But the steamer had to sail for Europe at two o'clock in the afternoon; and this rendered it necessary that my morning performance should commence at half-past eleven, the box-office opening at eight. In the course of a couple of hours every seat was sold. Towards the close of the performance, Arditi, the conductor, got very anxious, and kept looking up at my box. It was now half-past one, Madame Gerster's _rondo finale_ in _La Sonnambula_ had absolutely to be repeated, or there would have been a riot; and we were some three miles distant from the steamer which was to convey us all to Europe. At length, to my relief, the curtain fell; but the noise increased, and I had again to show myself, while Arditi and the principal singers and chorus took their departure, Signor Foli, with his long strides, arriving first. I afterwards hastened down in a carriage I had expressly retained. As the chorus had scarcely time to change their dresses, many of them rushed down as best they could in their theatrical attire, followed by a good portion of the audience, who were anxious to get a last glimpse of us all. Arriving on board the Inman steamer _City of Chester_, I found it crowded with personal friends, many of whom had been there at least an hour. Hearty embraces were exchanged by the men as well as the women, and numerous bottles of champagne were emptied to fill the parting cups. The cabins of the steamer were literally piled up with flowers. Trunks and boxes containing the wardrobe of the morning performance were lugged on board. "All ashore!" shouted the captain. Prior to my arrival, the bell had rung for the seventh and positively last time. The steamer's officers now urged all but passengers to get on shore, and hinted at the probability of some of them being inadvertently carried over to Europe. The women hurried back to escape that dreadful fate. Ole Bull, whom I had invited to go to Europe with me, darted across the gang-plank carrying his fiddle in a box. The whistle then blew, and the bell rang for the eighth and now absolutely last time. At length the steamer took her departure. A band of music on the wharf had been playing lively airs, to which my chorus responded by singing the grand prayer from _I Lombardi_. To my dismay, I discovered that the prima donna had been left behind; also the property-master, the ladies' costumier, one of the ballet, and five of the chorus. The latter had nothing with them but the theatrical costumes they carried on their bodies. They had previously sent all their worldly belongings on board the ship, and we now saw them gesticulating wildly on the quay as we passed down the bay. They were treated very kindly after our departure; ordinary day clothes were provided for them, and they were sent over by the next steamer. On entering my cabin I found a silver épergne, a diamond collar-stud, any quantity of literature, several boxes of cigars, bottles of brandy, etc., which had been left anonymously; also an immense basket of fruit. There were, moreover, two large set-pieces of flowers in the form of horse-shoes that had been sent me from Boston, likewise a basket of rose-buds, lilies, and violets, and an embroidered table-cover. A few minutes later, a tug carrying a large American flag at the side of an English one steamed up to the pier and took on board a number of ladies and gentlemen who, accompanied by an orchestra, followed the steamer down the bay, giving the Company a farewell ovation of cheering as the vessel passed the Narrows and got out to sea. CHAPTER XV. RECEPTION OF A TENOR--BELOCCA AND LADY SPENCER--MARIMON'S SUPERSTITIONS--HER LOVESICK MAID--AN ENCOURAGING TELEGRAM--MARIMON IN THE CATHEDRAL--DISAPPEARANCE OF A TENOR FOR my London season of 1879, in addition to Gerster, who was already a prime favourite, Marie van Zandt, Clara Louise Kellogg, Minnie Hauk, Ambré, Marie Roze, Caroline Salla, Hélène Crosmond, Trebelli, Nilsson, etc., I engaged Fancelli, Brignoli, Frapolli, and Campanini. I moreover concluded an engagement with Signor Masini, the renowned tenor, who shortly afterwards arrived in London. I was informed the following morning by his agent that he felt very much hurt that I myself, Sir Michael Costa, and some of the leading artists of the theatre had not met him at the station; the agent kindly adding that "If I would come round to his hotel with Costa he might put the thing straight." I told him we were too busy to do anything of the kind, but that I should expect Signor Masini to call on me, when I would present him to Sir Michael Costa. We were within two days of his announced appearance, and I had not yet seen him. That afternoon the agent, who was very anxious to keep things pleasant, rushed in to tell me that Masini was passing along the colonnade outside the theatre smoking a cigar, and that if I went out quickly with Costa we might meet him, and so put an end to all difficulties. I told him I was too busy, and that he had better bring Masini into my office. The signor at length appeared, and in very few words asked me in what opera he was to make his _début_. I told him he had already been announced to appear as "Faust," in accordance with his engagement; to which he replied that he should like to know who the other singers were to be. I told him that Christine Nilsson would be "Margherita," Trebelli "Siebel," and Faure "Mephistopheles," and that I trusted this distribution of parts would suit him. He was good enough to say that he would have no objection to sing with the artists I had named. He then left. A few minutes afterwards Sir Michael Costa entered the room, and I told him what had happened. He ordered a rehearsal for the following morning at twelve o'clock for all the artists. Nilsson, Faure, and Trebelli were punctually at the theatre, but not Masini; and just as the rehearsal was being dismissed in consequence of the tenor's non-attendance his agent appeared with the suggestion that a rehearsal was not necessary. If Sir Michael Costa would step round to the hotel Masini, said the envoy, would show him the _tempi_ he wished to be observed in his performance of the part of "Faust." Sir Michael Costa left the room, and never afterwards made the least reference to this audacious proposition. On going round to Masini's hotel the next morning to see how he was getting on--for he was to perform that evening--I was informed that the previous night he had taken flight, and that he was now on his way back to Italy. I afterwards heard that an influential friend of Masini's at the Italian Embassy had frightened him by saying that Sir Michael Costa was a man of considerable importance, who was not to be trifled with, and who would probably resent such liberties as Masini had attempted to take with him. Masini's flight put me to considerable inconvenience. I followed him up on the Continent, harassing him in every city where he attempted to play; though I ultimately let him off on his paying my costs, which came to some £200. The fact of Signor Masini's asking Sir Michael Costa to come round to his hotel in order to hear the _tempi_ at which the arrogant tenor liked his airs to be accompanied, must have taken my readers by surprise. But in Italy, I regret to say, the practice is only too common for singers to treat conductors as though they were not their directors, but their subordinates. A popular tenor or prima donna receives a much larger salary than an ordinary conductor--or for that matter a first-rate one; and a favourite vocalist at the end of the season often makes a present to the _maestro_ to reward him for not having objected to some effective note or cadenza which is out of place, but which the "artist" is in the habit of introducing with a view to some special effect. In his own country it would have been nothing extraordinary for a tenor so eminent as Signor Masini to ask the conductor to step in and learn from him how the different _tempi_ should be taken. On one occasion a renowned prima donna about to make her first appearance in England took the liberty of enclosing to Sir Michael Costa with her compliments a hundred-pound note. The meaning of this was that she wished to be on good terms with the conductor in order that he might not cut her short in any little embellishments, any slackening or hastening of the time, in which she might think fit to indulge. On receiving the note Sir Michael Costa requested the manager to return it to the singer, and at the same time declared that he or the offending vocalist must leave the Company. Needless to say that it was not the conductor who left. Another remark as to Signor Masini's having expected that Sir Michael Costa, myself, and all the leading members of the Company would meet him at the railway station on his arrival in London. This sort of thing is not uncommon with artists of rank, and when Mdme. Patti comes to London a regular "call" is sent to the various members of the Company directing them, as a matter of duty, to be at the station at such an hour. A good many artists, on the other hand, have a strong preference for not being met at the station. They travel third-class and in costumes by no means fair to see. Costa would have been horrified at the way in which operatic enterprises are now too frequently conducted--especially, I mean, in a musical point of view; works hurriedly produced, and in some cases without a single complete rehearsal. Often, no doubt, the prima donna (if sufficiently distinguished to be allowed to give herself airs) is in fault for the insufficient rehearsals or for rehearsals being altogether dispensed with. When such singers as Mdme. Patti and Mdme. Nilsson stipulate that "the utility of rehearsing" shall be left to their judgment--which means that they shall never be called to any sort of rehearsal--all idea of a perfect _ensemble_ must, in their case, be abandoned. Sir Michael would, I am sure, have protested against the acceptance of such conditions. Nothing would satisfy him but to go on rehearsing a work until everything, and especially until the _ensemble_ pieces, were perfect. Then he would have one final rehearsal in order to assure himself that this perfection was maintained; and the opera could be played the night afterwards. Costa was born with the spirit of discipline strong within him. As a singer he would never have made his mark. In his original occupation, that of second tenor, his remarkable qualities were lost. As a conductor, on the other hand, his love of order, punctuality, regularity in everything, stood him in excellent part. At many operatic theatres the performance begins some five or ten minutes after the time announced; at no theatre where Sir Michael Costa conducted did it ever begin a minute late. The model orchestral chief arrived with a chronometer in each of his waistcoat pockets; and when, after consulting his timepieces, he saw that the moment for beginning had arrived, he raised his _bâton_, and the performance began. He did not even take the trouble to see that the musicians were all in their places. He knew that, with the discipline he maintained, they must be there. Among other difficulties which an operatic manager has often to deal with is one arising from questions of precedence between the singers. Who is to have the best dressing-room at the theatre? Who the best suite of apartments at the hotel? Naturally the prima donna. But suppose there is more than one prima donna in the Company, or that the contralto claims to be an artist of greater eminence than the principal soprano? I remember once arriving at Dublin with a Company which included among its members Mdlle. Salla, who played leading soprano parts, and Mdlle. Anna de Belocca, a Russian lady, who played and sang with distinction the most important parts written for the contralto voice. Mdlle. Belocca and Mdlle. Salla entered at the same time the best suite of apartments in the hotel; upon which each of them exclaimed: "These rooms will do for me." "For you?" said Mdlle. Salla. "The prima donna has, surely, the right of choice, and I have said that I wish to have them." "Prima donna!" exclaimed Belocca, with a laugh. "There are but two prime donne: _moi et_ Patti." "You will not have these rooms all the same," continued the soprano. "We will see about that," returned the contralto. I was in despair, for it was now a matter of personal dignity. Neither lady would give way to the other. Leaving them for a time together I went downstairs to the hotel-keeper, Mr. Maple, and said to him-- "Have you not another suite of rooms as good, or nearly so, as the one for which these ladies are disputing?" "I have a very good suite of rooms on the second floor," said Maple; "quite as good, I think, as those on the first floor." These rooms had already been pointed out to Mdlle. de Belocca through the window. But nothing, she said, would induce her to go upstairs, were it only a step. "Come with me, then," I said to Maple. "Mind you don't contradict me; and to begin with, it must be understood that these rooms on the second floor have been specially retained by Lady Spencer"--Lord Spencer was at that time Viceroy of Ireland--"and cannot on any account, or under any circumstances, be assigned even for a brief time to anyone else." Maple seized my idea, and followed me upstairs. "What is the meaning of this?" I said to him, when we were together, in the presence of the two excited vocalists. "Are these the only rooms you have to offer us? They will do for one of these ladies; but whichever accepts them the other must be provided with a set of apartments at least as good." "I simply have not got them," replied Maple. "There is a charming set of apartments on the floor above, but they are specially retained for the Countess Spencer, and it would be more than my business is worth to let anyone else take possession of them." At these words Belocca opened her beautiful eyes, and seemed to be struck with an idea. "At least we could see them?" I suggested. "You could see them," returned Maple, "but that is all." "Let us go and have a look at them," I said. Maple and myself walked upstairs. Belocca silently followed us. We pretended not to see her, but as soon as the door of the apartments reserved for the Countess Spencer was thrown open the passionate young Muscovite rushed into them, shut the door, and locked it, declaring that Lady Spencer must be provided for elsewhere. On the conclusion of my London season of 1879 I immediately started for the Continent in search of talent for my next New York and London seasons, which both commenced on the 18th October. On the issue of my New York prospectus, every box, together with three-fourths of the _parquet_, likewise the first two rows of balcony, were sold out for the season; so good an impression had my performances left the previous spring. I must here mention a circumstance which greatly inconvenienced me. On the day of sailing from Liverpool I received notice that Mdme. Gerster was in a delicate condition, which was confirmed afterwards by a cable which reached me on my arrival in New York. I replied, entreating the lady to come over, if only for a couple of months, when she could afterwards return. All my proposals failed, though it was not until I received five doctors' certificates from Italy sealed by the Prefetto and viséd by the Consuls that I gave up begging her to appear. I was really at my wits' ends, for there was no possibility of replacing the favourite artist. I, however, engaged Mdlle. Valleria, also Mdlle. Ambré, a Moorish prima donna of some ability and possessing great personal charms. Despite all I could do, the Press and the public became excited about the absence of Gerster; and either she or Lucca or Nilsson, or someone of equal calibre, was urgently wanted. It was too late for either of these distinguished ladies to entertain my proposals. I, therefore, addressed Mdlle. Marimon, who was then in Paris. About this time the members of my orchestra, who all belonged to the Musical Union, struck for a ten per cent. increase of pay in consequence of the success I had met with the previous year. I flatly refused to comply with their demand, whereupon the main body of the players informed me that they would not enter the orchestra on my opening night, unless their terms were conceded. I explained that the previous year I had paid them no less than 50,000 dollars, being more than double the price of my London orchestra, but it was all to no avail. However, I induced them to play at my opening performance, leaving the matter to be decided at a conference to be held in the course of a few days. To return to Mdlle. Marimon; time being of importance, all our correspondence had to be carried on by cable, I having to pay the answers. As at the time I speak of the price was some fifty cents or two shillings a word, and as the correspondence went on for over a fortnight, I found at last that I had spent over £160 in cables alone. The lady insisting that the money should be deposited beforehand at Rothschild's, in Paris, this, too, had to be transmitted by cable. At length a day was fixed for her departure, and I awaited with impatience her arrival. Some four days later I received a cable from my agent, Jarrett, who had gone over at my request to Paris, informing me that Marimon had not started and that a new element of trouble had arisen. Mdlle. Marimon having lost her mother some time before in the foundering of the _Pacific_ steamship was nervous about going to sea, and would not start unless accompanied by her maid. The maid, however, objected to go with her mistress to America on a visit which might last some months. She was attached at the time to an actor at the Gymnase, and preferred remaining in Paris. She knew her mistress to be very superstitious, and, in order to avoid starting, resolved to play on her weak point. Pretending, therefore, to be ignorant of Marimon's intentions, she imparted to that lady the secret of a terrible dream with which she had been visited three nights in succession, to the effect that she and her mistress had embarked in a big ship for a long voyage, and that upon the third day at sea the vessel had collided with another and both had gone to the bottom. This fable had the desired effect. With blanched cheeks the frightened Marimon, who was still in Paris, informed Jarrett that it was impossible for her to go, and that she wished to have her engagement cancelled. To this I refused to accede, the engagement being complete and the money having been paid. Volumes of cable messages were now again commenced. Here is a copy of one of my replies:-- "Tranquil sea. Charming public. Elegant city. Luxurious living. For Heaven's sake come, and duplicate your Drury Lane triumphs.--MAPLESON." At length tact and diplomacy overcame her terrors, and she started in the _City of Richmond_ the following day. I was expecting her with the greatest anxiety, for several days had now passed beyond the ordinary time, when on the morning of November 24th I read in the morning papers the following telegram from Halifax:-- "The steamer _Circassia_ of the Anchor Line, with the American mail, came into port this morning, having picked up the disabled ship the _City of Richmond_, encountering heavy weather, with a broken shaft, off Sable Island, 180 miles from Halifax, the second officer having been washed overboard and lost. Amongst the saloon passengers were Mdlle. Marimon and her maid." I thereupon despatched messengers to Halifax, and in due course Mdlle. Marimon reached New York. On her arrival she immediately insisted on going to the Catholic Cathedral, in Fiftieth Street, to offer up thanks and a candle for her narrow escape. Despite all my entreaty to cease praying, in consequence of the extreme cold in the vast Cathedral--it was now near the close of November--madame remained prostrate for another half-hour, during which time my rehearsal was waiting. I had hoped to get her to attend by inviting her to have a look at the interior of the theatre where she was to perform. The result, meanwhile, of her devotions was that she caught a violent cold and was obliged to lie in bed for a week afterwards. I was next much troubled by a renewed outbreak in the orchestra, the occasion being the first performance of _Linda di Chamouni_, when to my astonishment more than half the musicians were absent. I was too perplexed with other matters to worry beyond appealing to the public, who sympathized with me. A kind of operatic duel was now going on betwixt my two tenors, Campanini and Aramburo. The latter, with his magnificent voice, had quite conquered New York. Being a Spaniard, his own countrymen supported him nightly by their presence in large numbers. But the tenor was displeased at sundry hisses which came from unknown quarters of the gallery, whilst two or three newspapers attacked him without any reason. It was the eve of his performance in _Rigoletto_ when I was informed that Senor Aramburo and the Gilda, Mdme. Adini (at that time his wife), had suddenly sailed for Europe. The last I could trace of them was that that very day they had both been seen in the city at five o'clock. Early that morning Aramburo had come to me wanting to borrow 300 dollars. At first I refused, but he pressed me, saying that he had property "in Spain," and that he really needed money to close up certain business transactions. I gave him the sum, and this was the last I saw of him. At 5.30, however, in the afternoon, I received a note from him, in which he said that he would like five nice seats for that evening's performance, as he wished to oblige some friends. I sent him the tickets, but by the time they reached his address he must have packed up and gone. At length the day for Mdlle. Marimon's appearance arrived. It was not until Wednesday, 3rd December, that she made her _début_ in _La Sonnambula_, when she was supported by Campanini as "Elvino," Del Puente as "Conte Rodolfo," and Mdme. Lablache as the mother. Mdlle. Marimon scored a positive success, and the ovations she received were something unprecedented. I at once forgot all my troubles, for I now plainly foresaw that she would replace Mdme. Gerster until the following year. Anything like her success had not been witnessed since Gerster's. At one bound, as it were, she leaped into the highest favour and esteem of the music lovers of New York. I announced her reappearance for the following Monday. But the reaction consequent on the agitation caused to her by the perils of the sea voyage now began to manifest itself. The nervousness from which she had suffered at sea, in the belief that her maid's dream was about to be verified, had caused such a disturbance to her nervous system that this, coupled with the subsequent excitement due to her brilliant success, caused the fingers of both her hands to be drawn up as if with cramp. She found it impossible to reappear for several days; and it was not until the 15th, some twelve days later, that she was able to give her second performance. She afterwards sang the part of the "Queen of Night," in _Flauto Magico_, which terminated the New York season. We afterwards left for Boston, where on the opening night Mdlle. Marimon's success was again most marked; and from the beginning until the end of the engagement there her receipts equalled those of Mdme. Gerster. During the tour we visited Philadelphia, Chicago, St. Louis, Detroit, and Cleveland. We afterwards made a second visit to Philadelphia, the season concluding about the middle of March, 1880, when we returned to Europe. During our stay in Philadelphia Mdlle. Marimon, who had met with such great success two evenings previously, was announced to appear as "Dinorah." About six o'clock in the afternoon she sent word that she would be unable to sing. All persuasion on my part was useless. However, as I was descending the staircase of the hotel I met Brignoli, who on hearing of my trouble declared that he had a remedy and that he felt sure he could induce Mdlle. Marimon to sing. He made it a condition, however, that in case of success I should re-engage him for the approaching London season. To this I readily consented, and I was greatly surprised at hearing within half an hour that Mdlle. Marimon and her maid had gone on to the theatre. This was indeed a relief to me, as nearly every seat in the theatre had been sold, Meyerbeer's romantic opera not having been performed in Philadelphia for some twenty years. On the rising of the curtain Mdlle. Marimon's voice was inaudible. She was very warmly greeted, and went through all the gestures of the part; played it, in short, pantomimically. At the close of the act I went before the curtain, and announced that Mdlle. Marimon's voice, instead of recovering itself, was going gradually from bad to worse; and that the shadow scene in the second act would have to be omitted; but that, to compensate the public for the disappointment, Signor Campanini, who was then present in one of the boxes, had kindly consented, together with Miss Cary, to give the concluding acts of _Il Trovatore_. This at once restored the depressed spirits of the audience. Miss Cary surprised everyone by the dramatic force of her "Azucena." Galassi was equally effective in the _rôle_ of the "Count di Luna." But Campanini, in _Di quella pira_, met with more than a success: it was a triumph. The house broke into rapturous applause, and cheered the singer to the echo. At the conclusion he was loaded with flowers. Thus I avoided the misfortune of having to close the theatre. On returning home to supper I discovered the "remedy" Brignoli had employed, which was this: He presented himself on leaving me to Mdlle. Marimon, and informed her that he understood Mapleson meant to close up the Opera-house that evening, and charge her the value of the receipts, then estimated at nearly £1,000. He, therefore, advised her to go to the theatre, even if she walked through the part. One or two newspapers the following morning insisted on regarding my speech of the previous evening as a melancholy joke. I had announced that Mdlle. Marimon was physically unable to fulfil the demands of her _rôle_, and that she would omit the shadow song. But, said the papers, her efforts throughout the evening had all been shadow songs, the little lady having been absolutely voiceless. Mdlle. Marimon, however, in settling up the account some weeks afterwards, charged me £120 for this performance, arguing that she had appeared and done her best under the circumstances. CHAPTER XVI. SIR MICHAEL AND HIS CHEQUE--SIX MINUTES' BANKRUPTCY--SUCCESS OF "LOHENGRIN"--PRODUCTION OF "MEFISTOFELE"--RETURN TO NEW YORK--"LOHENGRIN" UNDER DIFFICULTIES--ELSA'S TAILS--CINCINNATI OPERA FESTIVAL. I BEGAN my London season of 1880 a few days after my return from the United States, Mdme. Christine Nilsson appearing as "Margherita" in _Faust_ on the opening night, followed by _La Sonnambula_, _Carmen_, _Aida_, etc., also _Lohengrin_, for which I had specially entered into an engagement with Richter, who after some fifteen rehearsals declared the work ready for presentation. He at the same time informed me that on looking through the orchestral parts he had discovered no less than 430 mistakes which had been passed over by his predecessor, Sir Michael Costa, and which he had corrected. About this time law proceedings were pretty hot between myself and Sir Michael Costa, and as they led to my becoming a bankrupt for about six minutes, I may as well explain to the reader how this occurred. My engagement with Sir Michael Costa was for a season of three months in each year, for which I was to give him £1,500--£500 each month, payable in advance. My season of 1875 was fixed to open on the 24th April, and to terminate on the 24th July, which it actually did; but having at that time secured the services of the great tragedian Salvini, I thought it desirable to open the theatre about a fortnight earlier, giving opera only twice or three times a week, and utilizing the other nights for the appearances of Salvini. I mentioned my idea to Costa, who said I had better pay him his regular cheque as from the commencement of the season, and that the few extra nights could be settled for apart. On the 10th July Sir Michael Costa asked for his usual monthly cheque in advance. I reminded him of our conversation on the subject, and pointed out to him that I had already made him the three payments as agreed. He told me that he wanted particularly to have the cheque, as he desired to show it to H.R.H.; adding with a mysterious air: "You will be pleased!" From his manner he led me to believe that he would return me the cheque after it had been shown. I, therefore, gave it to him; and, hearing no more of it for five years, thought he had destroyed it. However, prior to my announcing my season of 1880, application was made for the payment of this cheque. Sir Michael declined, in fact, to wield the _bâton_ unless the old cheque were paid. He seemed quite determined on the subject; and I, on my part, was equally determined to resist the demand. I made various propositions for an equitable adjustment, as also did several influential friends; but all to no purpose. Sir Michael Costa, like Shylock, insisted on his bond; and the law was allowed to take its course. In the end the "blue paper" was signed by Mr. Registrar Hazlitt constituting me a bankrupt, and I left the Court in a state of depression quite unusual to me. We had scarcely got outside when a happy thought struck my solicitor, who, hurrying back with me to the Registrar, addressed him as follows:-- "Pending the appointment of a trustee, which may take some eight or nine days, your honour is, in fact, the manager of Her Majesty's Theatre, and my client thinks it only right to take your honour's orders as to the production of _Lohengrin_ on Saturday. Some new skirts, moreover, which might be of calico, but which your honour would, perhaps, prefer of silk, are wanted for the ballet in _Il Trovatore_ next Monday. But the _Lohengrin_ matter is the more pressing of the two, and we should be glad if you would meet Herr Richter, who, though unwilling to tamper with the score of so great a composer as Wagner, thinks some cuts, already on another occasion authorized by the master, might be ventured upon in the long duet between "Elsa" and "Ortrud." There is an obstinate tenor, moreover, whom your honour, by adopting a decided tone towards him, might perhaps bring to reason." Mr. Registrar Hazlitt was amazed, and in tones of something like dismay declared that he had trouble enough where he was, and could not undertake the management of an Opera-house. He had not considered that, he continued, when he signed the paper. He rang for a messenger, caused the paper to be brought to him, and at once tore it up; thus putting an end to my six minutes of bankruptcy. _Lohengrin_ met with very great success, and we ran it alternately with _Carmen_, _Don Giovanni_, _Faust_, and several other operas, in which Mdlle. Gerster maintained her pre-eminence. During all this time we were busily rehearsing Boito's _Mefistofele_, which I was unable to produce until the early part of July. The following was the cast:-- "Margherita" and "Helen of Troy" ... Mdme. Christine Nilsson. "Martha" and "Pantalis" ... Mdme. Trebelli. "Mefistofele" ... Signor Nannetti. "Faust" ... Signor Campanini. The rehearsals were under the immediate personal superintendence of the composer Boito, and the scenic department under that of the celebrated scene-painter Magnani. The greatest pains were taken to give such a representation of this opera as would be worthy of the composer's high reputation. At last the day arrived, the 6th July; but not the properties, which were expected in large cases from Italy, but could not be heard of and were nowhere to be found. I went to all the likely places in London, telegraphed to Boulogne and to Calais, but in vain. Finally, however, at half-past six in the evening, they were brought to the stage door. The reader cannot, of course, understand the enormous difficulty which arose in unpacking these hundreds of various properties, each one done up in separate paper. At last shields, armour, spears, serpents, goblets, torches, demon's wigs, etc., etc., were all piled up on the stage. The supernumeraries and chorus were ready dressed, and were left to help themselves, the supers, who were all guardsmen, picking out the prettiest properties they could find; and it was with immense difficulty that, with Boito's aid, we could distribute the most necessary for the performance. The success of this opera is doubtless fresh in the minds of most lovers of music. I look upon it as one of the most memorable on record. It went without a hitch. Madame Nilsson as "Margherita" impressed me by her singing and acting in the prison scene as she had never done before. The opera was repeated every other night until the close of the season, the receipts continually increasing. At the close of my London season I again went to the Continent in quest of talent, and paid a visit to Mdme. Gerster at her elegant villa near Bologna. She received me with every expression of delight, and we concluded forthwith our arrangements for her return to America, she making it a condition that the baby should accompany her. I now made great preparations to ensure a brilliant season. Great improvements were made by the Directors in the auditorium of the Academy of Music in New York, and new carpet was everywhere laid down. At my suggestion, too, a few feet were cut from the front of the stage, which improved the proscenium boxes, and gave me two extra rows of stalls or _parquet_ seats, numbering sixty in all. These were immediately let at high premiums for the whole of my season. Preparations were afterwards made for the production of Boito's _Mefistofele_, which had been such a great success during my past London season. As I found it desirable not to leave myself entirely in the hands of one principal tenor, I concluded arrangements whereby Signor Ravelli was to form part of my Company. Ravelli made his _début_ as "Edgardo" in _Lucia di Lammermoor_ on the opening night, when Mdme. Gerster made her _rentrée_, after an absence of a year, as "Lucia." The house was crowded from floor to ceiling, Mdme. Gerster receiving more than her usual ovations. The following night Campanini made his re-appearance as "Fernando" in _La Favorita_, Miss Annie Louise Cary undertaking her unrivalled impersonation of "Leonora." Wishing to do all in my power to make the production of _Mefistofele_ a representation of the first class in every respect, I caused to be removed from each end of the orchestra some five-and-twenty parquet seats in order that it might be enlarged, and I engaged some twenty-five extra musicians of ability so that the _ensemble_ of my orchestra might be equal to that of London. Arditi was indefatigable with his rehearsals, of which he had several, in order to obtain every possible perfection in the execution of the music, to secure even the minutest _nuances_ in the necessary light and shade. The cast included Signor Campanini as "Faust," Annie Louise Gary as "Martha" and "Pantalis," a new-comer, Signor Novara, as "Mefistofele," whilst Alwina Valleria undertook the _rôle_ of "Margherita"--and right well did the little lady fulfil the task she had undertaken. She had moments at which she showed herself quite equal to Mdme. Nilsson, especially in the prison scene. In the newspapers the following morning no mention whatever was made either of the increase in my orchestra or of its performance; the critics at that time being less discerning than they are now. This greatly mortified Arditi, who had been working like a slave for so long a time before the production. We shortly afterwards produced _Mignon_, when Arditi said one rehearsal would do, as sure enough it did; and this time we met with great praise. On my returning for the following spring season I dispensed with the services of my twenty-five extra musicians; and the excellence of the orchestra was now fully commented upon. About this time I remounted _Aida_ in grand style, with new properties, scenery, and dresses, Mdme. Gerster shortly afterwards appearing as "Elsa" in _Lohengrin_. This reminds me of an interesting occurrence. The fatigues incident to the continued rehearsals of Lohengrin had rather unnerved Mdme. Gerster, who, however, made her appearance in the _rôle_ of "Elsa" on the night for which the opera had been originally announced. Her success, though great, was not what she desired, and the next day she complained of indisposition, though she at the same time insisted upon further rehearsals. I therefore closed the theatre at great loss, in order that her desires might be complied with. At length the time for the second performance arrived. I had spent a fatiguing day, and had finished up with directing the difficult machinery of the scene in which the swan disappears to be replaced by the missing child, while the dove comes down from heaven to draw the boat which, as "Elsa" embraces her long-lost brother, bears "Lohengrin" away. Feeling sure that all was in order, I went home for a short time, not having tasted anything since early morn. I sat down to my dinner, and ordered my servant to bring me a pint of champagne. I had hardly taken the knife and fork into my hand when Dr. Gardini, Mdme. Gerster's husband, put his head through the door, beckoning to me, and saying that he wanted me for one "second" only. On my getting into the vestibule he entreated me to come over a moment to the Everett House, where his wife was residing, it being then about a quarter to seven (my opera was to commence at eight). On my reaching the Everett House her maid, her brother, and her sister-in-law desired me to step a moment into her bedroom. On entering I smelt a powerful odour of chloroform, and on inquiry found that her brother, who was a medical man of some standing in New York, had been prescribing chloroform to allay a tooth-ache, or some other ailment she was suffering from; but in the nervous condition she was in it had acted rather too violently upon her general system, and there she lay speechless. I was beside myself, and I am afraid rather rude at the moment to those in attendance. However, I insisted upon taking the matter entirely into my own hands. I commenced by opening the tops of the windows so as to let the odour out, and dispatched the sister to get me a bottle of soda-water, together with some sal-volatile, also a bottle of strong smelling salts. By raising Mdme. Gerster's head I got her to take the soda-water and sal-volatile, and at each respiration I took good care to place the smelling-bottle to her nose, but all to no effect. She was in a state of semi-unconsciousness. I, however, insisted upon raising her (it being then a quarter past seven), and by the aid of the maid I put a large shawl over her, and carried her off in my arms to the carriage, which I had ordered to be at the door, and took her over to the Academy, where I seated her on a chair. She now swooned on to the dressing-table. Whilst I continued to apply the smelling-bottle I gave directions to the theatrical hair-dresser to be careful to come gently in and comb out her back hair and plait in the little tails which are sometimes added by prime donne. It was about twenty minutes to eight when Arditi came into the room, accompanied by the call-boy, and both looked upon the matter as hopeless. I, however, begged the maestro to go into the orchestra, and to leave the rest to me. I got her to stand upright; but when I suggested the idea of singing "Elsa" she sighed, and said-- "It is utterly useless. It is just eight o'clock, and the tails are not in my hair." I thereupon informed her that during her unconscious state I had carefully had the tails combed in. This brought a faint smile to her face, and I at once saw that there was still a chance of my opera going. I led her to the entrance, when she went on accompanied by her attendant maidens. I then drew a long breath and went back to finish my dinner, knowing now that the opera would continue. Long before the first act was completed Mdme. Gerster's energies had returned. She was in full possession of her marvellous vocal powers, and a triumphant evening was the result of my labours. About this time I commenced autumn Sunday evening concerts, in which the whole of my singers took part, the first portion of the evening beginning, as a rule, with a fine performance of Rossini's _Stabat Mater_, Valleria, Cary, Campanini, Galassi, and Novara singing the music very effectively. The houses were invariably crowded to the roof. About this time, I settled a grand opera festival for Cincinnati the ensuing spring, in conjunction with the College of Music, and for that purpose organized a chorus of some 400 extra voices, and an orchestra of some 150 musicians; after which I left for Chicago to confer with Colonel George Nichols as to the arrangements. We afterwards visited Boston, where our performances met with the greatest possible success, each week's receipts averaging no less than 35,000 dollars, the reappearance of Mdme. Etelka Gerster creating immense excitement. At the _matinée_ given on January 1st, at which she appeared, upwards of 100 ladies' odd india-rubber overshoes were picked up on the family circle staircase lost in the rush after the opening of the doors, there being a heavy snowstorm raging at the time. The receipts were over £1,200 notwithstanding. _Aida, Mefistofele, Carmen, Don Giovanni_, and _Puritani_ completed the week's _répertoire_. We afterwards left for Philadelphia, followed by Baltimore, Washington, Pittsburg, Indianapolis, Chicago, and St. Louis, the Opera being a signal success all along the line. We closed up on the Saturday night at St. Louis, leaving by special train at 1 a.m., shortly after the conclusion of the night's representation, for Cincinnati. The soloists, choristers, and orchestra arrived at about three o'clock on the Sunday afternoon, rather tired; and they spent this afternoon in hunting up hotels and boarding-houses. In the evening we had a stage rehearsal of _Lohengrin_, with chorus and part of the orchestra. My own chorus was on hand, together with the Cincinnati contingent some 350 strong--all present without a single absentee. But large as the stage was there was plenty of room for all and to spare. The beautiful _Lohengrin_ choruses were finely rendered, and the volume of tone resounding through the vast building was truly grand. The rehearsal was afterwards dismissed, and everyone retired to rest. Early the following morning the final rehearsal was called, which terminated at twelve o'clock; and that same evening the first great Opera Festival was inaugurated--undoubtedly the most daring musical enterprise ever attempted in America or any other country. The sight of the audience from the private boxes was worth a journey to see. It was one sea of faces. Everything looked auspicious for the success of the festival. The weather was pleasant, the crowds were large and enthusiastic, and the singers were _en rapport_ with the audience, whilst the chorus did its very best. The orchestra, also, was the finest ever heard in Cincinnati, composed of 150 first-class musicians, who did their work splendidly. In fact, the _ensemble_ was complete. The scene outside the hall was one of bewildering confusion. Myriads of elegant carriages darting round corners, pedestrians jostling against each other to arrive before the doors were closed, an immense rabble outside, who had gone to catch only a glimpse of the handsomely-dressed ladies as they went in; such was the scene, which, I must add, was illuminated by the newly-invented electric light. In spite of the most stringent police regulations the streets were blocked, and it is not surprising that there were several horrible accidents. Notwithstanding four wide exits it was an hour and a half after the performance was over before the last carriage could get off. The toilettes of the ladies, for which Cincinnati is so famous, were most elegant. Our grand performance of _Lohengrin_ was followed by Mozart's _Magic Flute_, Mdme. Gerster singing the _rôle_ of the "Queen of Night." The third opera was Boito's _Mefistofele_, for which 8,000 reserved seats were sold. The fourth night we had _Lucia di Lammermoor_, followed by an act from _Moses in Egypt_; the extreme back of the stage representing a burning sun, and the whole 400 choristers joining together with the principals in the grand prayer, "Dal tuo stellato soglio," which terminates the opera. On the fifth night Verdi's _Aida_ was given with entirely new scenery, painted for the occasion, together with new dresses and properties. A morning performance, _La Sonnambula_, was given next day, with Gerster. The audience, like all the previous ones, was immense. Every seat was occupied, whilst 2,000 people who had paid two dollars apiece were standing up. The toilettes of the ladies were simply magnificent, baffling all description. The audience went wild over Gerster, encores were demanded and re-demanded, people hurrahed and waved their handkerchiefs, whilst the most expensive bouquets and flowers were pelted on the prima donna, who at last was embowered in roses. On the last evening Gounod's _Faust_ was performed. The end was as glorious as the beginning. By seven o'clock the big hall was again filled, and at half-past seven, when Arditi took up the _bâton_, the house was packed and jammed from the top-most part of the gallery. The audiences throughout the week were most brilliant. Before separating a Committee meeting was held; and it was resolved that the festival should be renewed the following year, when Mdme. Patti and Mdme. Albani should, if possible, be added to the list of vocalists. This was followed by a grand banquet at the club, where amongst others I had the honour of making the acquaintance of Mr. Reuben Springer, the donor of the magnificent hall in which the festival had been held. The profits of the week reached 50,000 dollars. We afterwards visited Detroit, Syracuse, and Albany, returning to New York in the early part of March. On the 25th March a morning performance was given of _Lucia di Lammermoor_, when the Academy was fairly packed from _parquet_ to gallery by a most fashionable audience, not so much to hear _Lucia_ as to hear Mdme. Gerster. At the rush at the opening of the doors the ticket-taker discovered a forged free pass purporting to bear my name. On his own responsibility he handed over to the police the two men who had come in with the ticket, and they were taken off to the police-station, where I was immediately sent for. The forgery being proved they were both committed for trial, the magistrate at the same time notifying that if we took them up at once in an elevated train to Ninety-second Street the assizes would be on, and their case could be at once decided. They were duly taken on, and the matter gone into. One of the men was committed to prison for a year, and the other one was placed under the care of the Commissioners of Charities and Corrections for two years on Randall's Island. I got back to the Academy in time to hear the mad scene. On returning the following year I made inquiry as to the man who had been sent to the Reformatory, and was informed that he had died only the day before. So also had the judge of the Assize Court: a remarkable coincidence. We remained in New York until the 9th April, when we were again called to Boston to give six performances, each of which averaged $5,000. After a _matinée_ on the Saturday we returned to New York by special train, in order to give a Sunday concert, when over 4,000 dollars were taken at the doors. We then gave six more extra farewell performances in New York, sailing for Europe immediately on the conclusion of the last one, and arriving in London about six days prior to the opening of my season. Early in the spring of 1881 I received a communication from Messrs. Ricordi, of Milan, the publishers and proprietors of Boito's _Mefistofele_, in which they solicited me to allow Signor Nannetti, the basso, who was then performing the title _rôle_ at the Scala, to delay his engagement with me for the period of a fortnight, in order that the successful run of the work might not be interrupted; in exchange for which they offered me the services of the musical director, Signor Faccio. To this I consented, and the eminent conductor was duly announced in my prospectus. But instead of keeping Nannetti two weeks in Milan they kept him five, during which time my season had opened and Mdme. Nilsson had arrived in London in order that I might take up the successful run of _Mefistofele_ which had been interrupted only by the close of the previous season. Mdme. Nilsson, however, refused to appear until Nannetti came; and it was not until the 23rd June that I could reproduce Boito's _Mefistofele_. Faccio never turned up at all. CHAPTER XVII. PRODUCTION OF "IL RINNEGATO"--RAVELLI'S OPERATIC THEORY--NEGOTIATIONS WITH COVENT GARDEN "LIMITED"--A SEARCH FOR A PRIMA DONNA--FAILURE OF PATTI'S CONCERTS--CINCINNATI OPERA FESTIVAL OF '82--PATTI'S INDISPOSITION. MY London season of 1881 commenced at Her Majesty's Theatre, on the 7th May. Nothing of note took place prior to the arrival of Mdme. Christine Nilsson, who appeared on the 28th as "Margherita" in _Faust_, which character she repeated, together with "Mignon," until the 23rd June, when, after two postponements, we were enabled to reproduce Boito's _Mefistofele_. The attraction of this opera had, however, considerably diminished, possibly on account of its having been produced so late in the previous season, when a few performances were given, and afterwards interrupted for a period of nearly ten months. During this time negotiations were entered into between Baron Bodog Orczy and myself for the production of an opera composed by the Baron on a Hungarian subject, and entitled _The Renegade_; in Italian _Il Rinnegato_. Baron Orczy, friend and pupil of Liszt, and a fervent admirer of Wagner's works, had been the Intendant of the Royal Theatre at Pesth, where he at once gave a proof of keen musical discernment by engaging Richter as his orchestral conductor. Report said that he had given up his important post by reason of representations made to him on the subject of his excessive devotion to Wagnerian music. However that may be, the Baron had shown himself by several excerpts from his opera, performed at St. James's Hall and at the Crystal Palace, to be a composer of no mean ability. He handled the orchestra with skill and power, and if his opera did not prove so successful with the general public as his friends must have desired, that result may partly be accounted for by the over-elaboration of the score, and the importance attached by the composer to the instrumental portions of his work. Composed to a Hungarian libretto, _The Renegade_, of which the subject was derived from an historical romance by a popular Hungarian novelist, had, with a view to production at my theatre, been translated into Italian; and two of the leading parts had been assigned to Ravelli the tenor, and Galassi the baritone. Ravelli had not long been a member of my Company; he was one of my chance discoveries. One evening, as so often happened, I was at the last moment in want of a tenor. The hall porter, finding that I was sending about London in quest of a possibly suitable vocalist, told me that a dark little man with a tenor voice had been hanging about the stage-door, and the Colonnade in front of the theatre, for some ten days past, and that he was sure to be somewhere in the neighbourhood. The artist in question was found. I asked him whether he could really sing. His answer may be guessed; and when I further questioned him as to whether he knew the part of "Edgardo" he replied that he did, and in some measure verified his assertion by singing portions of it. He showed himself the possessor of a fine, clear, resonant voice; and if he sometimes sang without true dramatic expression, and without the grace which springs from perfect art, he at least knew how to thrill the public with a high note effectively thrown in. It is not my purpose, however, for good or ill, to criticize the singing of Signor Ravelli. I am now dealing with him only in so far as he was connected with the opera of _Il Rinnegato_. In the second act of that work the tenor and baritone fight a duel. In this there was no novelty. But instead of the tenor killing the baritone, the baritone puts the tenor to death, and this struck Signor Ravelli as far too new. He appealed to operatic traditions and asked in an excited manner whether such a thing was heard of before. "No!" he exclaimed, answering with vigour his own question; and he added that though he was quite ready to take part in the duel, he would do so on condition that not he but his antagonist should be slain. It was useless to explain to him that in the story upon which the opera was based the character represented by the tenor perished, while the baritone lived on. This, he said, was just what he complained of. "Why," he indignantly demanded, "should the tenor's part in the opera be thus cut short? But why, above all, should the habitual impersonator of heroes fall beneath the sword of one who was accustomed only to play a villain's part?" It was impossible to get the infatuated man to hear reason on the subject. He cried, screamed, uttered oaths, and at one time threatened to kill with his dagger, not only his natural enemy, the baritone, but everyone around him. "I will kill them all!" he shrieked. After a time, by humouring him and agreeing with him that in a well-ordered operatic duel the tenor ought, of course, to kill the baritone, I got him to listen to me; and I at last contrived to make him understand that there were exceptions to all rules, and that it would be generous on his part to overlook the species of indignity to which he was asked to submit, the affront offered to him not having been intended as such, either by the librettist or, above all, by the amiable composer. It was settled then that Ravelli was to be killed. But what, he wished to know, was to be done with his body after death? The proper thing would be, he said, for six attendants to enter, raise the corpse, and carry it solemnly away to a place of repose. It mattered little to me whether the body of Ravelli was borne from off the stage by six, eight, or a dozen attendants. But according to the plan of the opera he had to lie where he had fallen while the soprano, whom in his character of tenor he had passionately loved, sang a lament over his much-loved form. I told Ravelli that it was a great compliment thus to be treated by a despondent prima donna. But he could not see it, and he calculated that the soprano's air, with the orchestral strains introducing it, would keep him in what he considered an ignominious position for something like ten minutes. It was absolutely necessary to promise Ravelli that his mortal remains should be removed from the stage to some quieter resting-place by six corpse bearers, the number on which he had set his heart; and he was honoured, if I remember rightly, with the funeral he had stipulated for at the last rehearsal. Baron Orczy had protested against this arrangement; but I assured him that there was nothing else to be done, and that everything should take place according to book at the public representation. On the night of performance Ravelli was, of course, left recumbent on the stage. He must have thought more than once, as he lay writhing with shame and anger on the boards, of rising and rushing off. But he feared too much the laughter and derision of the public, and he had to remain passive while the orchestral introduction was being played, and while the prima donna's soliloquy was being sung. Many of us thought the strain would be too much for him, and that he would go raving mad. But when he found himself once more a free agent behind the scenes he stabbed no one, struck no one, and, strange to say, seemed perfectly quiet. The humiliation to which he had been subjected had somehow calmed him down. If Ravelli was wild and passionate, Galassi, his associate, was a reasonable man whose presence of mind had possibly the effect of saving my theatre from being burned a second time. There was a good deal of fire in _Il Rinnegato_, and in one scene the green lights surrounding an apparition starting from a well caught some gauze, so that the well itself burst into flames, the result being such a blaze that but for Galassi's promptitude in dealing with it the conflagration might have proved fatal to the building. While the baritone was smothering the fire with his cloak and with some canvas on which the grass was painted--at the same time trampling the burning embers under foot--a portion of the audience had taken alarm and was already hurrying to the doors. At this critical moment I could not but admire the calm air of dignity with which Baron Orczy, who was conducting his work, continued to mark the time and to direct the performance generally as though nothing at all extraordinary were taking place. I feel sure that this determined attitude of the composer in the presence of what, for a few seconds, seemed likely to lead to a terrible calamity, had a considerable effect in allaying the general excitement. "How can there be danger," many must have asked themselves, "when that gentleman who is conducting the orchestra, and who is so much nearer the supposed fire than we are, does not evince the least alarm?" Towards the close of this season, negotiations were again opened by the Messrs. Gye towards purchasing my lease, goodwill, and interest, together with a certain portion of my costumes and scenery, with a view to an operatic monopoly. Ultimately terms were arranged, and an agreement concluded, which was not to come into force until the shares of the projected Company had been taken up; and it was only in August, 1882, that I was notified that sufficient shares had been placed to justify the Company starting, and my agreement coming into force. In the meantime I had been left to sustain the burden of the current expenses, rates, taxes, etc., of my own theatre, until the transfer could be made. The arrangement entered into was that I should have so much cash, and so many shares, together with an engagement for a period of three years, at a salary of £1,000 per annum, besides 50 per cent. of the profits made in America, where I was to have sole control of the business. In the early part of October, 1881, I started with my party for New York. The season opened on October 17th, with a performance of _Lohengrin_ by Campanini, Galassi, Novara, Anna de Belocca, and Minnie Hauk, which gave great satisfaction. This was followed by a performance of _Carmen_, in which Minnie Hauk, Campanini, Del Puente, and Valleria resumed their original parts. A few days prior to the sailing of the Company for America I visited Paris, where I heard a young vocalist, Mdlle. Vachot, sing; and at once negotiated with her for an engagement. She did not like the idea of crossing the ocean; but she was overruled by her father, a small farmer at Varreds. Being in a hurry to conclude the engagement I called upon her the next day, with a contract in my pocket, when the servant informed me that she and her father had gone to Varreds to consult some relatives. On learning the name of the place I went to the station, and there heard the manager of the Grand Opera asking the ticket-seller how to get to Varreds. Luckily, he decided not to take that train. Thereupon I entered it; though being desperately hungry I was sorely tempted to lunch before doing so. The nearest place on the railroad was Meaux. I got there in a pelting rain-storm to find that I had to travel nine miles across country to Varreds. I managed to get a trap, but we had not gone more than half way before one of the traces broke, which, after some delay, I got repaired. Finally I reached a clump of mud hovels; and this, I was told, was Varreds. I asked a cowboy whom I met if he had seen Mdlle. Vachot. He replied that he did not know her. He had seen two strangers, a lady and a gentleman, walking towards the "hotel," which I found to be a mud hut, with accommodation for men, women, and chickens, more especially the latter, which were walking all over the parlour floor. Nothing was known at this hotel, except that two strangers who had recently arrived, after leaving a bundle of shawls, had been seen going towards the cemetery. On arriving at the cemetery I found the gate locked. I then went to the curé, who said he knew nothing of Mdlle. Vachot. Finally I met a blacksmith who knew her, and he pointed out where she was. I found her at table with six or seven country cousins. As I was hungry, I was glad to take pot-luck with them. With some difficulty I afterwards got my contract signed, and started back for Paris. On my way to Meaux Station I met the manager of the Grand Opera driving over towards Varreds. I afterwards secured a tenor of the name of Prévost, who had a phenomenal voice, and was then singing with success at the Théâtre du Château d'Eau. He seemed especially adapted to the _rôle_ of "Arnold" in _William Tell_. After signing with him I left for Italy, where I ordered new and magnificent costumes, including enough for an extra chorus of 90 male voices which I afterwards employed for the Gathering of the Cantons in Rossini's masterpiece. From there I went to Parma, where the eminent _scenografo_ of the theatre, with some persuasion, undertook to paint the scenery, which on its arrival in New York was pronounced by all connoisseurs simply superb. About this time the director of the Leipsic State Theatre proposed the production of Wagner's _Ring des Nibelungen_ at Her Majesty's Theatre, with a very powerful cast of characters and a magnificent orchestra under the direction of Richter, the great master himself to superintend personally its production. But of this "more anon." Mdlle. Vachot duly appeared in the early part of November as "Rosina" in _Il Barbiere di Siviglia_. The house was crowded in every part, and Vachot was found to have a charming personality, a beautiful voice with a good method, together with no little dramatic talent. She was warmly received for her pretty appearance, and heartily applauded at frequent intervals for her delightful singing. From a good beginning she went on to a gratifying success, fairly establishing herself before the evening was over in the favour of her new public. Things were progressing favourably when about this time Mdme. Adelina Patti arrived in New York on a speculation of her own, after an absence of some 22 years. A great deal of excitement was thereby created, and as Mdme. Patti's concerts were to take place within three doors of the Academy of Music, I began to fear as to the results of my season then progressing. Mdme. Patti's visit, however, turned out to be a most ill-advised one. Her concerts had not been properly announced, and she came with a very weak Company, believing that the magical name of Patti would alone crowd the hall. Her first concert realized scarcely 3,000 dollars, whilst the second dropped down to 1,000 only. Few people went to see her, and she at once understood what a mistake had been made. The charge, moreover, she demanded was ten dollars per seat! The public, therefore, universally agreed to stay away. The paltry receipts of the second concert proved conclusively to Patti's manager, and to herself as well, that something had to be done to lift the sinking enterprise. I may mention that I gave a gentle hint to Patti that her removal to the Academy would be most desirable by sending her a bouquet which cost some £30, with these words on it: "To Adelina Patti, Queen of the Lyric Stage." Two days afterwards I called to see _la Diva_ at the Fifth Avenue Hotel, and after some negotiation was on the point of concluding arrangements which would have been a fortune to me as well as to Mdme. Patti herself, when at this critical moment Mr. Abbey came between us, offering her a concert tour in which, beyond receiving a fixed salary, she was to participate in his profits. Abbey's admirable handling of Bernhardt being fresh in everyone's recollection, Patti had no reason to suppose that he would fail in her case to obtain similar results. During my season at the Academy the production of Rossini's _chef d'oeuvre_, _Guillaume Tell_, made a prodigious success, and crowded the theatre nightly. The tenor Prévost possessed the voice of exceptional quality necessary for the difficult _rôle_ of "Arnoldo." Signor Galassi's "Tell" was a noble impersonation, marked by great dignity of action, and sung in the broad and grand style of which he is so complete a master; whilst the part of "Mathilde" was undertaken with success by Mdlle. Dotti, who displayed remarkable ability. Shortly afterwards I reproduced Verdi's _Aida_, for which I discovered a most capable soprano in the person of Mdlle. Paolina Rossini, whose success went on increasing nightly; and who later on appeared in the difficult _rôle_ of "Valentina" in _Les Huguenots_, at once taking a firm hold on the public. We were now approaching the second great Cincinnati Opera Festival. I will, therefore, take the reader once more with me to that city. The Opera Festival of 1882 opened on February 13th with immense success by a grand performance of Meyerbeer's _Huguenots_, the audience, an immense and distinguished gathering, numbering over 5,000 persons, the representatives of the wealth, the beauty, and the culture of the city. As early as six o'clock people began to assemble outside the Music Hall, the scene of so many previous triumphs, and long before the commencement of the opera every seat was occupied, and every available inch of standing room likewise. At a quarter to eight the opera began, a band composed of 150 selected professors occupying the orchestra under the veteran Arditi. The opera was a signal success, and went smoothly throughout; the grand "Bénédiction des Poignards" being executed marvellously by a chorus composed of 400 trained voices. The acoustic properties of the hall were simply perfect. Even in the extreme rear of the gallery, from where the artists on the stage appeared the size of Liliputians, the softest tones could be distinctly heard. At the close of the performance, however, an unfortunate accident occurred, which deprived me of my prima donna for the remainder of my tour. Just as the curtain fell, when "Marcel," "Raoul," and "Valentine" were shot by the Catholic Guards, the guns were pointed too near Mdlle. Rossini, who got touched in the face, and was further hurt whilst falling. She had, therefore, to be carried home. I omitted to tell the reader that some weeks before I had succeeded in engaging Mdme. Patti to take part in this Festival, for which I paid her £1,600 a night, being the largest amount this invaluable lady has ever received in the shape of salary. She was announced to appear on the second evening of the festival in a concert, followed by the fourth act of _Il Trovatore._ On arriving home, flushed with the success of the opening night, but deeply concerned about Mdlle. Rossini, whom I had just left, I received a letter from Mdme. Patti's agent, informing me that she was suffering from a severe cold, so that it was feared she would be unable to appear the following evening. I at once sought Colonel Nichols, and informed him of this, desiring him kindly to accompany me to Mdme. Patti's with the leading physician of the city, who found the unwelcome tidings to be perfectly true. No alternative was left but to issue an explicit announcement to the public, postponing Mdme. Patti's appearance until the following Thursday afternoon at two o'clock. I therefore substituted the opera _Faust_ the following evening, refunding their money to purchasers, or exchanging their tickets for the night on which Mdme. Patti was to appear. This, of course, needed a great deal of care and attention, and occupied me the greater portion of the night on account of the vast number of tickets to be provided for in the exchanges. I am happy to say that there was no confusion; and the public eventually became satisfied with the arrangement made. On the Wednesday afternoon the opera of _Carmen_ was given, with Campanini, Del Puente, Dotti, and Minnie Hauk in the principal characters. In the evening _Fidelio_ was produced with a powerful cast, and with 300 extra voices added for the celebrated Chorus of Prisoners, the receipts reaching their maximum on that occasion. Mdme. Patti, unfortunately, made but slow progress towards recovery, and it was consequently decided to further postpone her appearance until the following Saturday night, it being again necessary to inform the public as to the cause. Various conflicting rumours at once got into circulation as to the Patti trouble. After it had been announced that the capricious Diva could not sing many refused flatly to believe in the reason assigned, namely, that she had a sore throat. Others declared that Patti was a little stubborn, self-willed person, and had done this expressly "to spite Mapleson." Inquiries were set about in all directions. Newspapers sent their reporters hundreds of miles to discover the state of Patti's health before she had quitted Detroit to come on to the Festival. Malicious people even went so far as to say that Patti, like Rip Van Winkle, was fond of "schnapps," on the insufficient ground that, prior to starting, she had purchased a bottle of Mumm's "extra dry." Even this turned out to be a mistake, for, in reply to an inquiry made, a special despatch was received from Detroit by the _Cincinnati Gazette_, stating that "the bills of Patti at the Detroit Hotel show that during her entire stay in that city only two quarts of wine were consumed, and the hotel waiters state they think Nicolini drank the most of it. Further, the landlord stated that none of the party were noticeably intoxicated during their stay in his hotel, showing there could be no truth whatever in the statement that Patti was under the influence of liquor." An evening paper published the following:--"The explanation that Patti caught cold whilst driving in this city is strengthened by the fact that she at least had a good opportunity for doing so, as she was driving most of the time during the previous day. On our reporter inquiring at the stables, he ascertained that her carriage bill for her drive amounted to 55 dollars." Dr. J. D. Buck, who attended her, informed the newspaper reporter that "Mdme. Patti was undoubtedly ill of a cold, but she was rapidly improving." Meanwhile Dr. F. Forchheimer, physician to the College of Music, was also sent to inspect the larynx of the prima donna, and he confirmed what the previous doctor had said. The ticket speculators, however, lost nothing by the affair, the city being very famous for _matinée_ performances, and as the ladies came forward in great numbers at five dollars apiece for the purpose of showing their new toilettes, very few returned after once entering the doors. Each of the audiences for _Carmen_ and _Fidelio_ numbered 8,000 people. On Friday evening I produced Mozart's _Magic Flute_; and on Saturday a magnificent representation with complete scenic effects was given of _William Tell_, where again my increased chorus of 400 did very effective work, the voices coming out with full freshness and vigour. So good a chorus had never been heard on the operatic stage before. The orchestra, too, particularly distinguished itself. The overture, which musically embodies the whole opera, was given with such precision, correctness of tempo, and delicacy of colour that it called forth at once an encore. On the Saturday morning a grand performance of _Lohengrin_ was given, and in the evening Mdme. Patti was enabled to appear, the first part being devoted to a concert, while the second was composed of the fourth act of _Trovatore_. As the success of the Festival kept on increasing we resolved to give an extra performance, for which purpose an engagement was entered into with Mdme. Patti for the following Monday, when she appeared as "Margherita" in _Faust_. I afterwards visited Detroit, Buffalo, Cleveland, Syracuse, and Albany, returning to New York for the usual spring season, and there performing _Fidelio_, _Huguenots_, _Lohengrin_, _Carmen_, _William Tell_, and _Faust_. In the meanwhile I had put in rehearsal Meyerbeer's _Africaine_, which was placed on the stage at considerable expense, all the costumes, scenery, dresses, and armour being entirely new, and the stage being occupied by some 400 persons. The gorgeous revival of _l'Africaine_ proved an extraordinary success. The audience fairly packed the large house nightly, the fine spectacle presented in the third and fourth acts causing great enthusiasm. Miss Hauk undertook the part of "Selika," and was particularly successful from a dramatic point of view, whilst Signor Galassi and Campanini found great opportunities for the display of their vocal abilities. The great ship scene of the third act created a perfect furore. So anxious was I that the acting of the Indians on boarding the ship should create a sensation, that I went to Union Square and from the various agencies engaged some 12 or 15 actors, who were then out of employment, and whose make-up with the tattoo marks and their realistic fighting made such an impression that on the conclusion of the scene the curtain had to be raised. The grand march, too, in the fourth act created a sensation, equally with the magnificent spectacle and the gorgeous palanquin in which "Selika" enters accompanied by "Nelusko." I had requested Bradwell to design for me a full-sized elephant with a palanquin on its back, in which people were seated, the interior of the elephant being occupied and kept firm by two stalwart policemen. The scenery was of the most gorgeous description, specially painted for me by Magnani, who surpassed even his previous efforts. _L'Africaine_ was repeated for five or six consecutive nights to crowded houses. On one occasion we had to perform _L'Africaine_ on consecutive nights in New York and Philadelphia, which entailed the removal of the whole of the scenery and dresses, likewise the transport of the whole of the supernumeraries, ballet, etc., numbering altogether 400 persons; and we had, moreover, to return the same evening after the performance to New York, in which city the work was to be repeated the following night. The supernumeraries, with their blackened faces, and the Indians with their tattoo marks, caused a great sensation at the railway station on the return journey, as there was no time to think of washing them. We only reached New York the next morning at six o'clock, when again the early morning public were startled by the arrival of these sable gentry under a blazing sun. We remained in New York for further representations, when I revived Verdi's _Ernani_, _Don Giovanni_, _Huguenots_, etc. CHAPTER XVIII. I ENGAGE PATTI--MY MILITARY EXPERIENCE--INFLUENCING ELECTORS--OPERATIC JOINT STOCK COMPANY--OBJECTIONS TO ENGLISH MONOPOLY--PATTI IN NEW YORK. ABOUT this time I set to work for the purpose of engaging Adelina Patti for my ensuing season, and sent a letter to all the 200 stockholders of the Academy (who occupied free seats) to know what amount they would contribute towards the accomplishment of my object. Mr. Pierre Lorillard wrote to me that in case I should be short he would donate 1,000 dollars beyond the amount he then contributed should Patti sing at the Academy the next winter. I replied that I simply required each stockholder to contribute three dollars a seat for the Patti nights in order to aid me in carrying out this much-desired engagement. I regret to say that many of the stockholders sent me no response whatever. Others destroyed the value of their consent by adding that it was only to be given if all the other shareholders agreed to do the same. Another great difficulty presented itself. I was called upon to deposit no less than £11,000 at Belmont's bank as caution money on the signing of the contract. This difficulty I ultimately got over through the kindness of August Belmont, who guaranteed Mdme. Patti's deposit, I at the same time assigning to Mr. Belmont the whole of my subscriptions. The agreement with Mdme. Patti was, therefore, duly signed. The conclusion of this contract made a great sensation. When it became known that Mdme. Patti was to return the following season, numbers of applications were made for subscriptions, although it was six months before the opening. About this time the building of the new Metropolitan Opera-house had been resumed in earnest, in order that it might be completed by the following spring. The season shortly afterwards closed with the benefits of the various singers, I taking the last night, when I gave acts of four different operas, namely, _Faust_, _Daughter of the Regiment_, _Ruy Blas_, and _Africaine_, with a new ballet. Having secured Mdme. Patti for the ensuing season, I endeavoured to effect an engagement also with Mdme. Gerster, who was then in New York, having returned from New Orleans, and being now on her way to England. I only succeeded, however, in securing her services for the following morning, when an early _matinée_ had to be given prior to the departure of the Company for Europe in the afternoon, the receipts on that occasion reaching no less than 9,000 dollars. This year the Americans paid me the compliment of making me an honorary member of the 22nd Regiment, with rank corresponding to my own actual rank in the English volunteers. But beyond attending a couple of balls and some competition drills in the uniform of the regiment I had never time enough to profit by the privileges extended to me in so friendly a manner. I must not forget among my volunteering reminiscences a rather dramatic incident which occurred at Her Majesty's Theatre in the year 1860, when I had just joined the Honorable Artillery Company, and, as yet but little instructed in the mysteries of drill, was anxious to qualify myself as soon as possible for admission into line. With this view I spent every spare moment in practice, sometimes with the Scots Guards at St. George's Barracks, Trafalgar Square, and often in the evening, when some operatic representation was actually going on, at Her Majesty's Theatre, where I utilized the services of the guard of honour in attendance. The first time I carried out what had struck me as rather a happy idea I was putting the squad of guardsmen through the bayonet exercise in the Ballet practice room. I had just given the orders, "Advance, advance, point!" when the door opened, and Lewis, the treasurer, appeared, bearing in his hand a bag which held the receipts of the evening. The word "point!" brought the bayonets of the guardsmen almost into contact with the breast of the startled official, who, uttering a shriek and dropping the money-bags, turned and fled. So scared was he that not until some time afterwards did he quite recover himself. Had he fancied in his terror that the guard had suddenly invaded the theatre and prepared an ambuscade in order to rob the treasurer of the night's receipts? He could give no explanation on the subject. The sight of the red-coats, the authoritative cry of "Point!" and the rapid presentation of the bayonets, which all but pierced him, had the effect of depriving him for a time of his wits. No other account could poor Lewis give of the matter. In these degenerate times it is considered enough at one of the Royal Theatres to station outside during the performance a sergeant's guard; and Mr. Augustus Harris is modest enough to consider a corporal's guard sufficient. In former days, however, Her Majesty's Theatre was almost always during a performance under the care of a captain's guard, the officers being provided for inside, where the captain, the lieutenant, and the ensign occupied stalls one, two, and three, specially reserved for them. Three other stalls used, at this time, to be reserved for the Captain of the Body-Guard, the Exon in Waiting, and the Clerk of the Cheque. To show that my military studies and military labours of the last twenty-eight years have not been altogether in vain, I may here append a few letters from various commanding officers and adjutants with whom I have at various times done duty. During my English provincial tours I have for many years, thanks to the kindness of H.R.H. the Commander-in-Chief, been enabled to do duty with a number of different regular regiments, whose officers have done me, moreover, the honour of making me free of their mess. Sometimes, too, the Colonel of the regiment has been good enough to place his troops under my command. I have the pleasantest recollections of having, in the course of my various provincial tours, worked and dined with the officers of, I can scarcely say how many regiments. Here are some of the letters which, on my taking leave, I received from the commanding officers or adjutants of those corps:-- "Richmond Barracks, Dublin, "Dec. 14, 1869. "I certify that Lieutenant-Colonel Mapleson, 6th Tower Hamlets Rifles, has drilled regularly under my supervision from the 4th of September, 1869, until the 9th of October, 1869. During this period he went regularly through company drill, and for the last fortnight took command of the Battalion; he on joining being well up to his work and thoroughly acquainted with the theory of drill. On leaving I considered him well qualified to take command of a regiment in the field. He took the greatest interest in his work, and went in for mastering the minutiæ of drill with great perseverance. "C. J. BURNETT, "Captain and Adjutant 2/15 Regiment." * * * "Salford Barracks, Manchester, "May 6, 1870. "I hereby testify to the capabilities of Lieutenant-Colonel Mapleson in drill during the time I had command of the 100th Regiment at Manchester. He drilled the Battalion several times, and from the report of the Adjutant I have no hesitation in stating that few officers are superior to him in the knowledge of battalion manoeuvres. "H. COOKE, "Major Commanding 100th Regiment." * * * "Gallowgate Barracks, Glasgow, "May 26, 1870. "I certify that Colonel J. H. Mapleson, Honble. Artillery Company, was drilling with the 2nd Battalion 5th Fusiliers, then under my command, and that he showed considerable proficiency in company and battalion drill. "GEORGE CARDEN, "Major 2nd Battalion 5th Fusiliers." * * * "Junior United Service Club, "November 1, 1871. "I have much pleasure in testifying as to Colonel Mapleson's thorough knowledge of the 'Field Exercise Book,' etc., etc., and I feel convinced from what I saw of him whilst attached to my regiment that he could handle it under any circumstances. "J. CLOWES HINDS, "Major 40th Regiment." * * * "Beggars' Bush Barracks, Dublin, "January 13, 1871. "Lieutenant-Colonel Mapleson drilled with the 1st Battalion Scots Fusilier Guards during the autumn of 1870. He was thoroughly up in company and battalion drill, more especially the latter, and is perfectly able to drill the Battalion. "J. W. WALKER, "Captain and Adjutant "1st Battalion Scots Fusilier Guards." * * * "Glasgow, October 30, 1871. "Lieutenant-Colonel Mapleson has during the last month frequently attended the parades of my regiment. He has both taken command of a company at battalion drill and has also manoeuvred the Battalion himself, in both situations, showing a thorough knowledge of the Infantry Field Exercise. "J. C. RATTRAY, "Colonel Commanding 90th Light Infantry." * * * "Edinburgh Castle, "May 21, 1873. "Certified that Colonel James H. Mapleson was attached to the 93rd Highlanders for drill. I consider him able to drill a squad, company, or battalion according to the Field Exercise, and fully impart instruction therein. "FITZROY MACPHERSON, "Adjutant 93rd Sutherland Highlanders." * * * "Infantry Barracks, Windsor, "July 7, 1873. "This is to certify that Colonel Mapleson was attached for drill to the 1st Battalion Scots Guards during the winter months; that he is thoroughly acquainted with battalion drill, and perfectly competent to drill the Battalion either singly or in brigade. "J. W. WALKER, "Captain and Adjutant 1st Battalion Scots Guards." * * * "Edinburgh Castle, N.B., "April 10, 1875. "I certify that during the stay of Colonel Mapleson at Edinburgh he attended regularly all parades of the 90th Light Infantry, and manifested thorough knowledge of company and battalion drill. He has a good 'word of command,' and nothing could exceed his zeal for military information, which he is fully in possession of. "H. W. PALMER, "Major Commanding 90th Light Infantry." * * * "Wellington Barracks, "January 10, 1874. "We certify that Lieutenant-Colonel Mapleson, of the Tower Hamlets Rifle Brigade, is conversant with the drill of a company and of a battalion, and able to give instruction in the same. "That he can command a battalion in brigade. "That he is competent to superintend instruction in aiming and position drill, and to superintend blank firing and ball practice. "That he is acquainted with the proper mode of route marching and the duties of guards. "Also that he can ride. "Also that he is acquainted with the mode of posting picquets and their sentries and the duties of orderly officer. "L. E. PHILLIPS, "Colonel 2nd Battalion Grenadier Guards. "E. ANTROBUS, "Captain and Adjutant 2nd Battalion Grenadier Guards. "Approved "EDWARD SAXE WEIMAR, "Major-General Commanding Home District." Among my experiences of exercise and drill I remember an incident in connection with a Scottish regiment which, though I cannot very well narrate it in minute detail, I can say enough to make the whole story intelligible to those who have worn a kilt. At Edinburgh, in 1873, the 93rd Highlanders were one morning placed under my orders in the Queen's Park by the Commanding Officer, at that time Colonel Burroughs. The regiment was on the slope of a hill looking downwards. I gave the word to fire a volley at a distance of 500 yards, and my military readers are aware that at a distance beyond 200 yards the position for firing is the kneeling one. A great number of persons were looking on. Suddenly an adjutant rode up to me, and pointing to the crowd exclaimed-- "For heaven's sake give the word, 'As you were!'" * * * * * Friends have often asked me how, occupied, absorbed, distracted as I must have been by the affairs of a great operatic establishment, I could nevertheless find time, leisure, and even strong inclination for military pursuits. The simple explanation is that I needed diversion from my ordinary labours, and that I found this in the active duties of a volunteer officer. Frequently at the end of a long rehearsal I have, without finding time to dine, had to put on my uniform, get on horseback, and hurry to take the command of my regiment in the Regent's or in Hyde Park. The entire change of occupation was, I am convinced, the best possible relaxation I could have. I never could have recruited my energies by simple idleness, which, besides being in my case intolerable, is apt to lead one into scrapes. Many years ago, at the beginning of the volunteer movement, at which time I was still associated with Mr. E. T. Smith, I qualified myself for the duties of sergeant, and used to receive half-a-guinea a time from the corps for drilling recruits, who came to us, naturally under the circumstances, in the rawest condition. My reflection (not, perhaps, a particularly new one) as to the perils of idleness was forcibly illustrated when, a short time afterwards, I found myself at Walton-on-the-Naze doing duty with a battery. Anything more hopelessly dull than that place when drill was once at an end, can scarcely be imagined. At last I could stand it no longer, and was obliged to devise some means of diversion, which if culpable was, I hope, original. The people of the place told me that, though Walton was dull and desolate, there were plenty of farmers in the neighbourhood who had buxom wives and pretty daughters, and that when anything really worth seeing was going on whole families would flock in, and render the place quite lively with their presence. What would attract them? I put the question to myself as an impresario just beginning his career, but already accustomed to consider such questions. Our artillery drill was evidently not enough. The great sensation of the moment with the British public was Blondin and his tight-rope performances. Would Blondin fetch them? I asked myself; and, Blondin himself being out of the question, would public announcements to the effect that Blondin would appear on a certain day have the desired result? A day or two afterwards the walls of Walton-on-the-Naze as well as Colchester were covered with placards setting forth that on a fixed day Blondin would appear and walk on the tight-rope from the end of the pier to the top of the hotel in which we were staying. On the day appointed the sun shone brightly, and long before the time at which Blondin was expected an army of holiday folks from the surrounding country came in with as many pretty girls as one could wish to see in the somewhat similar scene of the "statute fair" in the opera of _Martha_. There was no room for the carts in the stables of the place, and they had to be packed close together on the beach. The regimental band played on the pier, and the holiday folk had, I am sure, an agreeable time. Some disappointment may have been caused when telegrams in _fac-simile_ were posted on the walls with the information that Blondin from indisposition would be unable to appear. But this was atoned for by an announcement that in lieu of the tight-rope performance there would be a grand display of fireworks; and the pyrotechnics, which the organizers of the hoax paid for, went off most brilliantly. At one time, moreover, I used to find solace from my managerial cares in the pursuit of politics, and, with or without justification, I nourish the hope that I did something towards securing the return of Mr. W. H. Smith for Westminster. I was an active member of his committee, both in connection with the elections which went against him and the subsequent one which brought him triumphantly in. After his second failure I remember the late Mr. Lionel Lawson saying to me-- "The thing is impossible; I would not mind giving you a written promise to pay you £10,000 if ever he gets in." Lists were at that time in the hands of the registration committees, showing on which side each elector gave his vote. It seemed useless to interfere with those who were marked "L," as voting firmly on the Liberal side. But among the Westminster shop-keepers there were numbers who were marked "LC," who apparently did not care on which side they voted, and who generally divided their vote between a Liberal and a Conservative candidate. With these undecided men there was evidently something to be done; and I gave them to understand that, having strong Conservative sympathies, I should feel it my duty to place on my free list those of the undecided who could bring themselves to support that side. As the ballot system had just been introduced when Mr. W. H. Smith was for the first time returned, I cannot, of course, say to what extent my advocacy and aid may have benefited him. But I hope, as before observed, that I did something towards securing his presence in Parliament. On my arrival in London I was notified that the Royal Italian Opera, Covent Garden, Limited, had not yet been floated. But this result was daily expected. I was precluded then from taking further steps towards opening my London season of 1882, fearing that the Company might be floated just as I started, in which case I should have to close up again. In the meantime, fire insurances, poor rates, and taxes generally kept on accumulating, and although I notified that I was ready to hand over possession of the theatre, I still could get no reply. The consequence was that I had to pay all sorts of arrears whilst an action for ejectment was brought against me for having been a few days late in paying the fire insurance. My landlord, in order to keep his superior lease straight with the Woods and Forests, had also paid it, so that the Company received the money twice over. Considerable battles hereupon commenced in the law courts with a view of ejecting me from my theatre, and it was not till late in the season that the long-expected notification came that the Company had been floated. The consideration I was to receive consisted of a payment of £2,500 in cash and 1,000 fully paid up £10 shares in the new Company. I need hardly inform the reader that I never saw one of the shares, and could never get them; whilst all the cash that I received was consumed in paying off the arrears of ground rent of Her Majesty's Theatre, insurance, etc., whilst I was waiting for the Company to be floated. The main object of the Gyes and of the new Royal Italian Opera, Covent Garden, Limited, was to obtain possession of the new Metropolitan Opera-house, New York, which was then approaching completion. By the terms of my agreement with the Academy of Music in New York I was prohibited from parting with or assigning my interest or any part thereof in that building during the remaining portion of my tenancy, which still had two years to run. The agreement in reference to my services for the next season at the Academy had to be drawn so as to make it appear that I had not in any way parted with my interest or any portion thereof; although by another agreement it was stipulated that I ran no pecuniary risks whatever in connection with the approaching season, simply receiving my personal expenses, my salary of £1,000 a year, and my 50 per cent. of the profits, while retaining, as hitherto, the sole direction of the whole concern. On starting from Europe, the Royal Italian Opera Company, Limited, gave me a financial secretary to accompany me; and I was also assisted by Commander Gye as treasurer. I formed, as I considered, a most brilliant Company, which included Mdme. Adelina Patti, Mdlle. Savio, a new singer whom I had heard in Italy, Mdlle. Rossini, Mdlle. Minnie Hauk, Mdme. Fursch-Madi, Mdlle. Dotti, Mdlle. Valleria, Mdlle. Zagury, Mdme. Scalchi, Signori Mierzwinski, Ravelli, Campanini, Nicolini, Galassi, Del Puente, and Durat, a Parisian baritone of some note. I augmented the strength of the chorus, and when on the point of publishing my prospectus I found that the general manager in London had added a Mdlle. Berghi, without my knowledge, who on her appearance later on made probably the greatest _fiasco_ ever known in America. He also, however, added his wife, Mdme. Albani, whose brilliant talents added lustre to the season. We began, therefore, in grand style, and had an enormous subscription. The opera troupe arrived in New York early in October, and was met in the usual way by steamers and bands of music up the bay. These accompanied us to the wharf, where the party landed amidst great cheering. Whilst on board I organized a grand opera concert, in which the whole of the principal singers and chorus took part, under the direction of Arditi, in aid of the Liverpool Sailors' Orphanage. The saloon was elegantly decorated for the occasion, and, without exception, every passenger aided the scheme by attendance and contributions. I directed the musical arrangements, whilst the prince of American orators, the Hon. Daniel Dogherty, presided. Over £50 was realized for the charity. It was now announced by the Royal Italian Opera Company, Limited, that on the completion of the new Metropolitan Opera-house, which Gye felt so sure of obtaining, the Academy would be closed, so that a monopoly of Italian Opera would thus be established in New York. The papers took the idea up warmly, but in a hostile spirit; the _Herald_ declaring in a leading article that if the Royal Italian Opera, Covent Garden, Limited, of London, ever expected to monopolize opera in America it was very much mistaken. The people in America, it stated, would heartily encourage them in all efforts to establish and maintain a first-class Opera in New York; but when they talked of repeating the London proceeding by closing up either one of the existing Opera-houses for the purpose of monopolizing the business, they might as well understand that they were proposing a scheme which the American public would readily defeat. It was contended that New York was large enough for two Italian Opera-houses, and, if the performances in both were meritorious, both would be well supported. Of course all the attention of the public was concentrated on the expected arrival of Patti, which in due course took place. There was the usual crowd on the wharf all night awaiting the ship's arrival. I had left orders for a telegram to be sent to me as soon as the vessel passed Fire Island in order that I might be in time to dress and go down to one of the specially chartered steamers with Signor Franchi, Patti's agent, Commander Herbert Gye, and a party of artists and reporters, accompanied by military bands, fireworks, etc. The _Servia_ was out in the middle of the stream, and we steamed up alongside, when we saw Patti, who had been up since half-past four in the morning, in feverish anxiety to reach _terra firma_. Our band struck up "God Save the Queen" and everyone bared his head; the Englishmen partly from traditional reverence, but most of those present from admiration of the lyric queen who had come for another reign to the delighted people of New York. Handshaking and greetings followed. After we had got the Patti through the Custom House she was placed in a carriage and taken to the Windsor Hotel, the room being piled up with telegrams, cards, and bouquets. There was also a large set piece with the word "Welcome!" embroidered on it in roses. In the evening there was a midnight serenade in front of the Windsor Hotel, and ultimately _la Diva_ had to appear at the window, when orchestra and chorus, who were outside, performed the grand prayer from _I Lombardi_. After three hearty cheers for Adelina Patti people went home, and she was left in peace. Mdme. Patti made her _début_ a few days afterwards as "Lucia di Lammermoor," followed by the _Traviata_, etc. To describe in detail her success would be to repeat an oft-told tale. Amongst the numberless inquiries at the box-office several were made as to how long Mdme. Patti remained on the stage in each of the different operas; and the newspapers busied themselves as to the number of notes she sang in each particular work; larger demands for seats being made on those evenings when she sang more notes. _La Traviata_ generally carried off the palm, perhaps because one journal had calculated the interest of the money accruing on her diamonds, whilst she was singing in that work. A party of amateurs would buy a ticket between them, each one taking 20 minutes of the ticket and returning with the pass-out check to the next. Lots were drawn to decide who was to go in first; and in the event of anyone overstaying his 20 minutes he had to pay for the whole ticket; correctness of time being the essence of the arrangement. CHAPTER XIX. NON-ARRIVAL OF SCALCHI--GENERAL INDISPOSITION--KING KALAKAUA ENNOBLES PATTI--RAVELLI CONSULTS HIS DOG--THE COMPANY VACCINATED--PATTI EATEN BY MICE--ARRIVAL OF ALBANI--CINCINNATI OPERA FESTIVAL OF '83--FREEDOM OF THE CITY. I was getting very anxious about the arrival of Scalchi, who had never yet appeared in New York, and who had lately been singing in Rio Janeiro and at Buenos Ayres. It was not until the 20th November that I received notice of the sighting of her ship, the _Plato_, from Rio Janeiro, which at length arrived on the 24th, after a tempestuous voyage of twenty-two days. The vessel had been laden with coffee, hundreds of boxes of which had been thrown overboard to lighten it. Provisions running short, the passengers had mostly to live on biscuit and coffee, so that Mdme. Scalchi on her arrival was in a very feeble state; and in lieu of going down to the Academy to rehearsal, as I proposed, took to her bed and remained there for nearly a month. I was almost daily in attendance upon her. Early in December I was within a very close shave of closing the theatre. The opera announced for the evening in question was _William Tell_. At about four o'clock I received a doctor's certificate from Mdlle. Dotti, who performed the principal female character, notifying me that she had been attacked with diphtheria. I therefore had to set about to find a substitute, having decided to give the opera anyhow. Shortly after a notification came from Mierzwinski, the tenor, who was also indisposed, though after a deal of trouble he promised to go on and do his best. I was, however, compelled to change the opera to _Lucia di Lammermoor_, as the lady who had undertaken to replace the prima donna in _William Tell_ was in such a nervous state. There was no time for a rehearsal; I therefore decided to give _Lucia_ instead. On the notice being sent to Mdlle. Laura Zagury, the soprano, she informed me that although _Lucia_ was in the _répertoire_ she furnished me on her engagement she had never sung that _rôle_. The opera therefore had to be changed to _Aida_. Orders had just been given to the various departments as to the scenery, dresses, music, etc., when the news came that Mdlle. Rossini, whom I had counted upon for the principal part, was lying ill at her house in Fifth Avenue. I now changed the opera to _Rigoletto_; but Mdme. Zagury was not ready with the part of "Gilda," and absolutely refused to appear. _Les Huguenots_ was next announced, it being now half-past five. Everything was set in motion for the production of that opera, when Mdme. Fursch-Madi declared her inability to assume the part of the heroine, as she had taken some medicine, believing that her services would not be required until the early part of the following week. Thereupon an attack was made on Mdme. Savio, who, however, regretted that she was unable to appear as "Valentine." Nothing was left but to try _La Favorita_; but Signor Ravelli, who had just finished a _Carmen_ rehearsal, declared it would be utterly impossible for him to sing the _rôle_ of "Fernando." Then Minnie Hauk was sought for; but she was saving herself for her appearance in Brooklyn on the morrow, and distinctly declined. I now took a decision either to perform _La Favorita_, or to close up, as it was already 6.30 p.m. I at length persuaded Signor Clodio, one of the tenors, to assume the part of "Fernando." But a new difficulty arose, as, being a very portly gentleman, there were no costumes in the house to fit him. The tailors were then set to work, who promised to have the dress ready in time. At this juncture word came from Mdme. Galassi, who was to have taken the part of "Leonora," that she was in bed suffering, and that it would be impossible for her to appear. I immediately went off to Mdme. Galassi myself. She assured me of her willingness to do her best; but she had two large boils under her right arm which caused her acute agony. At that moment she nearly swooned from the pain. To fetch Dr. Mott, our talented theatrical surgeon, was the work of a moment. We raised her up and the boils were lanced, which at once gave her relief, and I got her down to the theatre just at five minutes to eight. She had time to dress, as "Leonora" does not appear until the second act. The performance went off successfully; I had got out of another serious difficulty after changing the opera seven times. In the midst of my trouble a deputation arrived from Kalakaua I., King of the Sandwich Islands, informing me that they were commanded by his Majesty the King of Hawaii to confer on Mdme. Patti the Royal Order of Kapirlani. They had the diploma and jewels with them, and they were accompanied by the King's Chamberlain. I had to entreat them to wait "a moment" while I got through my troubles. That moment must have been nearly two hours. At length we all went off to Patti's hotel, when the Order was conferred upon her in the presence of some intimate friends. The Order consisted of a jewelled star, suspended by a red and white striped ribbon, accompanied by the following parchment document:-- "Kalakaua I., King of the Hawaiian Islands, to all who shall see these presents greeting, know that we have appointed and commissioned, and by these presents we appoint and commission, Mdme. Patti to be a Knight Companion of our Royal Order of Kapirlani, to exercise and enjoy all the rights, pre-eminences, and privileges to the same of right appertaining, and to wear the insignia as by decree created. "In testimony whereof we have caused these letters to be made patent, and the seal of the Order to be hereunto affixed. "Given under our hand, at our palace at Honolulu, this 8th day of November, in the year of our Lord 1882. "KALAKAUA REX. "By the King, the Chancellor of the Royal Order of Kapirlani. "(Signed) CHARLES H. JUDD." The season continued, and _Lohengrin_, _Africaine_, _Huguenots_ and other important operas were produced. The unfortunate illness of Scalchi had long delayed me from producing _Semiramide_, which, however, was at length brought out on the 20th December, being the last night but two of the season. Never shall I forget the enthusiasm of the crowded and fashionable audience of that evening. Mdme. Patti's exquisite purity of intonation and her breadth of phrasing filled the large audience assembled with delight. At length Mdme. Scalchi appeared, and she at once proved herself an artist of extraordinary excellence, and a true dramatic singer, with a contralto of unusual richness, volume, and compass. The enormous success achieved by Scalchi inspired _la Diva_, and it was generally pronounced that her singing on this occasion was the best she had ever given in America, being, indeed, the perfection of vocal art. The whole performance was beyond criticism. For the morning of the following Saturday, the 23rd, I announced the opera of _Carmen_. This was to be the closing _matinée_ of the regular winter season, and the announcement drew one of the largest assemblages of ladies, there being very few gentlemen, to the doors of the Academy. It was about three-quarters of an hour before the opening of the doors when Ravelli sent word that he could not sing. It was then too late to change the opera. I therefore rushed off to his hotel, leaving word that the doors were on no account to be opened until I returned. I found him in bed. Hearing me enter he slunk under the clothes, and I could not get him to answer my questions. I approached the bed to remove the sheets, when a dog sprang out at me, Ravelli's favourite dog Niagara. "Laissez moi dormir!" muttered the sluggard, as he turned over on the other side. "Get up," I exclaimed; "don't you understand that you are imperilling my enterprise by lying in bed and refusing to sing when there is nothing the matter with you?" He told me that he was very tired, that he was quite out of sorts, that his voice was not in good order, and so on. With the aid of his wife, I succeeded in making him get up. He dressed himself. Then taking him to the piano I tried his voice, and found that there was nothing whatever the matter with it. He could sing perfectly well. Ravelli, however, for some minutes still hesitated. In his difficulty he determined to consult Niagara. Appealing to an animal whose superior intelligence he recognized, Ravelli said in the French language-- "Est ce que ton mâitre doit chanter?" The dog growled, and Ravelli interpreted this oracular response as an order not to sing. He tore his clothes off, sprang hurriedly into bed, and left me to my own resources. In London I had raised poor Volpini almost from the dead to make him sing the part of _Faust_, when but for his services I should have had to close my theatre. I had induced George Bolton (of whom I knew nothing at the time, except that he had a tenor voice, and that I had nearly run over him in a cab) to undertake literally at a moment's notice the part of "Lionel" in _Martha_, of which he knew nothing until I coached him, except one air. But neither a Bolton nor a Volpini was now to be found, and thanks to my lazy, superstitious, dog-ridden tenor, I had to close my theatre and send away one of the most brilliant audiences that New York could produce. I wrote a hurried notice which was put up in manuscript just as I had scribbled it down, to the effect that in consequence of Ravelli's refusing without explanation to sing, the theatre was closed for that morning. The excitement outside was prodigious. Everyone, of course, said that it was through my fault the doors were shut. "It is all that Mapleson," one charming lady was heard to exclaim. "Wouldn't I scratch his face if I had him here!" Worst of all, the "scalpers" went off with the money they had received for tickets sold outside the theatre. Let me here explain what "scalper" means. I am afraid that in America our excellent librarians who do so much for the support of the Opera would be called "scalpers;" a scalper meaning simply one who buys tickets at the theatre to sell them at an advance elsewhere. The ferocious name bestowed upon these gentry shows, however, that their dealings are not quite so honourable as those of our "booksellers." For when they had disposed of their tickets, and the performance changed, or the theatre by some accident closed, they would walk off without any thought of restoring the money they had received for tickets now unavailable. At times, too, I have caught them exhibiting a gallery diagram, and selling gallery places as orchestra stalls. They are now obliged, by a just law, to take out licenses, and register their places of abode. Nor do managers allow any one of them to buy more than four tickets for each representation. Meanwhile the New York fall season of 1882 finished up grandly with _Semiramide_, the receipts reaching 14,000 dollars, and the public mad with enthusiasm. I afterwards started with the Company for Baltimore, where we opened with rather less than our usual success, on account of the small-pox which was raging all over the city. Very few notices were given of the opera in consequence of three and four columns a day being occupied with the crusade undertaken against the small-pox by Mayor White, who had telegraphed for a large number of vaccination physicians from various States, determined as he was to stamp out the disease. The whole of the twenty wards of the city had been placed under properly constituted medical authorities, and there everyone had to be vaccinated, including the whole of my Company. Prima donnas had to be vaccinated on the legs, whilst ballet-girls were vaccinated on the arms; in fact the theatre at one time became quite a hospital. However, we managed to get through our engagement with success, though Mdme. Patti remained over at Philadelphia, being afraid to enter the city of Baltimore. The production of _L'Africaine_, which was new to Baltimore, was a marked success. On terminating our engagement we went over to Philadelphia, where Patti made a splendid opening in _La Traviata_, the vast theatre being crowded from floor to ceiling. The next night we produced _Aida_, the Directors of the Academy of Music having caused to be painted specially for the occasion some of the most gorgeous Egyptian scenery I have ever seen. At five o'clock Mdme. Scalchi sent me word that she was very ill, and unable to sing. I thereupon went for the physician, whom I conducted forthwith to her hotel. On our arriving at the door of her apartment I saw a waiter going in with some lobsters, salad, and roast duck. I immediately asked for whom he was catering, and he replied: "Mdme. Scalchi." I waited a few minutes in order to give her time to begin operations on the duck and the lobsters; and she was recounting some amusing story which ended in loud laughter, when I took this as my cue for entering. Mdme. Scalchi could no longer plead indisposition, and in due time she came to the theatre. _Aida_ was a great success. At two o'clock the following afternoon we performed _Lucia_ with Adelina Patti to a house containing over 14,000 dollars. In the evening we gave _L'Africaine_, magnificently placed on the vast stage, to receipts not far inferior to those of the morning. Prior to the close of our very successful engagement sad alarm was created all over the city by a report in some of the leading morning papers that Mdme. Patti the preceding night had been devoured by mice. Several persons had already applied at the box office for the return of their money on the ground that _la Diva_ had ceased to breathe. On inquiry it turned out that Mdme. Patti had been bitten by a mouse on the left ear. I had better tell the story in the _Diva's_ own words, as given to the reporter of the _Philadelphia Press_. "'So you were bitten by rats last evening?' the reporter said. "'Oh, no, it was not so bad as that,' replied Patti, laughing heartily as she recalled the adventure. 'I hardly, however, like to mention it at all, for I am really so comfortable in this hotel. They do all they can to please me. When I went to bed last evening my maid turned the clothes over for me to get in, when out jumped six mice--a complete family, in fact; nice fat little fellows. I was not frightened; at least, I was only astonished. I took my bon-bon box and scattered some sweetmeats on the carpet so that the tiny intruders should have some supper, and I went to sleep without any apprehension. In the middle of the night, however, something disagreeable occurred, and I was awakened by a sharp pain in my ear. I put my hand to my head when a mouse jumped to the floor, and I felt blood trickling on the side of my cheek. I got up and called my maid, and examination showed a bite on my left ear. It bled a good deal, and to-day my ear is much swollen. I shall not put any bon-bons down to-night,' continued Mdme. Patti, 'and when I sleep in the day time I shall place my maid to act as sentry.'" The reporter, feeling that he had passed one of the most delightful quarters of an hour in his life, now left the apartment. When the news got about that Patti had been bitten by a mouse, enterprising makers and patentees of mousetraps approached her from all sides with specimens of their various mouse-catching contrivances. Some of these were very curious. One was prompt and severe in its action, despatching the mouse at the moment of capture by a single cutting blow. Another was apparently the work of some member of the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. Far from killing the mouse, it provided the little creature with a wheel, which, as long as it was allowed to live, it could amuse itself by turning. About this time two "sensations" occurred. One was connected with Commander Gye, who was leaving the city at an early hour, when he was robbed of his black leather travelling-bag, containing money, pins, rings, Roman coins, cigarette boxes, a cheque book, a cheque for 4,400 dollars, which I had signed for Mdme. Patti's previous night's salary, with other documents of less value, including Nilsson's broken contract. The reports of this robbery, as usual, were considerably enlarged, and it afterwards got into circulation that amongst the things lost were Mdme. Albani's jewels, worth several thousands of pounds. This cost Captain Gye a deal of inconvenience, for it brought down the Inland Revenue authorities on him. He was accused of having smuggled in the diamonds from abroad, and some considerable time passed before all the excitement subsided. The other "sensation" was the invasion of the basso Monti's room while he was in bed and the theft of 400 dollars worth of jewellery belonging to him. This, too, caused a deal of talk in the papers. Our last night was, indeed, a gala night. The most brilliant audience of the whole season filled every corner of the theatre, so great was the curiosity of the public to see Mdme. Patti and Mdme. Scalchi together in the same opera. About five o'clock the crowd outside the Academy was already immense, and it was not until seven that we opened the doors. The rush was great, and a sad incident now took place. A lady in the crowd who had purchased her ticket beforehand was taken up from the bottom of the staircase to the top, though she died before reaching the first landing from disease of the heart, rendered fatal by the excitement. Borne upwards by the dense crowd she did not fall till she reached the gallery. Fearing the alarm this occurrence might cause, the servants, in order that I should not hear of it, had placed the lady on the floor of a little top private box, where she remained during the whole of the performance; her body not being removed by her friends until the next morning. After leaving Philadelphia we visited Chicago, where the advance sale of seats prior to our opening reached the enormous sum of 16,000 dollars. On the evening of our arrival I received a telegram from Mdme. Albani stating that she would arrive early the following morning. I met her at the station. She was accompanied by her husband, Mr. Ernest Gye, and his brother, Commander Gye. She had just returned from some concerts which I had arranged in Albany and in New York, where she had met with the most enthusiastic reception. She appeared on the fifth evening of my first week in _I Puritani_, when the cold weather did not deter the holders of tickets from claiming their places in the theatre. At an early hour, and long before the curtain ran up for the first act, there was absolutely not a vacant spot in the theatre. Albani was welcomed with an enthusiasm that even Patti might have been proud of. She was queen in the hearts of all who were present that evening. On leaving Chicago we went to St. Louis, where our triumphs were again repeated; Mdme. Albani, Mdme. Patti, and Scalchi all contributing to the immense success. About this time several of my songbirds began to take cold, the weather having suddenly changed. Mdme. Patti had to remain at home, Mdme. Scalchi took to her bed, as also did Mdme. Fursch-Madi and Mdme. Albani. The duty, therefore, of singing fell to Mdlle. Dotti, who for three nights in succession sustained the prima donna duties, giving much satisfaction under the circumstances. Patti, however, was able to resume work the following night in _La Traviata_; Mdme. Albani singing "Lohengrin" at the morning performance of the next day, whilst Mdlle. Dotti closed the season by singing "Margherita" in _Faust_ the same evening. I was naturally very anxious about my singers. We had to leave by special train at one o'clock in the morning in order to reach Cincinnati; and as it was now some 40 degrees below freezing point, I left the ballet, chorus, and orchestra to sleep in the railway carriages, which were shunted up a siding. Those who went to the hotel had the greatest difficulty in reaching it. On ascertaining that nearly every place had been sold for the whole of the Festival week, I entered at once into arrangements for giving two additional nights in the succeeding week, on which I arranged that Patti should sing "Aida" and Albani "Margherita" in _Faust_. The first performance at the great Festival was _La Traviata_, followed by _L'Africaine_, magnificently placed upon the stage. On the Wednesday afternoon Mdme. Albani appeared as "Amina" in _La Sonnambula_, and in the evening _William Tell_ was given, with Mierzwinski, Galassi, and Dotti. This drew the largest number of people of any night during the week, the great choruses of the Gathering of the Cantons eliciting the loudest expressions of admiration. On the Thursday evening we performed Rossini's _Semiramide_, Patti and Scalchi surpassing themselves. On the following evening Wagner's _Flying Dutchman_ was produced, with Ravelli, Galassi, and Albani. The next morning came _Don Giovanni_; with Fursch-Madi as "Donna Anna;" Dotti as "Elvira;" and Patti as "Zerlina." The first week was brought to a fitting close by a splendid performance of _Lohengrin_; Mierzwinski performing the "Knight of the Swan;" Galassi, "Telramund;" Monti, the "King;" Scalchi, "Ortruda;" and Albani, "Elsa." This Festival, without going into details, surpassed the two preceding ones. Everyone, I believe, made money. All the spring fashions were introduced in the leading stores of the city, whilst visitors came in from many hundreds of miles. The hotels were crowded, and people were sleeping even in the corridors. The railways were making money, and the cabmen making fortunes, from the high charges they taxed the public with. The Music Hall was nightly crowded to its utmost limit, there being never less than 7,000 people present; and one representation surpassed the other till all ended in one great excitement. The newspapers in the city were taken up almost exclusively with the Festival. Nothing was thought of but the Festival, and all business appeared to be suspended. The toilettes of the ladies were something to be remembered. On February 18, 1882, prior to my leaving Cincinnati, a meeting was held at the Mayor's Office, when my attendance was requested. To my astonishment and delight the highest possible compliment was now paid me; for I was presented with the freedom of the city, which was given to me in a valuable casket, Mayor Means explaining that since the history of the city no similar compliment had been paid even to one of their own citizens, much less to an Englishman. This was followed by a grand banquet at the Club, where, amongst others, I had the honour of making the acquaintance of Mr. Reuben Springer, the donor of the magnificent hall in which the Festival had been held. I omitted, however, to mention that my friend Abbey was determined, if possible, to injure this Festival, for which purpose he brought Madame Nilsson into the town, and kept her there during the whole of the week, with a Company of artists, who sang at some small theatre. I need hardly say that no harm whatever was done to the receipts, which totalled up to 40,000 dollars more than any of the preceding Festivals had brought. CHAPTER XX. GALASSI DISTINGUISHES HIMSELF--POLITENESS OF PRIME DONNE--ENGLISH WELCOME IN CANADA--CONCERT AT THE WHITE HOUSE--VALUE OF PATTI'S NOTES--PHANTOM SHIP WRECKED--NILSSON'S CONTRACT--PATTI'S CONTRACT--RETURN TO ENGLAND. THE Company now left for Detroit. Our season opened with Albani as "Lucia;" and for the following night _Semiramide_ was announced, with Adelina Patti and Scalchi. Unfortunately Mdme. Patti had taken cold, and was unable to sing. It appeared that on arriving at the station she had had to walk through piles of snow for some distance in order to reach her carriage. At one time the public threatened to demolish the building, so disappointed were they; especially as Mdme. Patti had also failed to appear in that same city the previous year. It was at once put down (as these things generally are) to caprice on the part of the prima donna, or a trick on that of the operatic manager. I, therefore, at once sought Dr. Brodie, an eminent physician of Detroit, and he furnished a certificate as to the _Diva'_ illness. Despite the change of the bill, a good-sized audience remained for Verdi's tragic opera of _Il Trovatore_. On the closing night we performed _Guillaume Tell_, in which Signor Galassi particularly distinguished himself. According to one of the journals, which appeared the following morning, so dexterously did he shoot the apple off his son's head that he might always be sure of a warm welcome whenever he returned to that city. Rival prime donne--those, at least, who have the habits of polite society--are very particular in calling on one another, though these visits are sometimes of a highly formal kind. During my American season of 1883 I was associated with Mr. Gye; and it so happened that Nicolini and Patti, Ernest Gye and Albani (Mrs. Ernest Gye) were staying at Detroit in the same hotel where I also had put up. Patti and Nicolini having just gone for a drive, Madame Albani, seeing them pass beneath her window, called out to her husband-- "Ernest, they have gone out. We had better leave cards on them at once." On returning home Madame Patti duly received the cards; and an hour or two afterwards, when Albani and Mr. Gye had just gone to the theatre, where there was to be a rehearsal, said to Nicolini-- "Ernest" (his name, also, was Ernest), "they have gone to the theatre. Now is the time for returning their visit." As Madame Patti was still suffering from a very severe cold, I thought it prudent to leave her behind at Detroit, for the purpose not only of re-establishing herself, but of assuring the public that she was really ill. She remained there some four or five days after we had left. The whole Company, except Madame Patti, had to muster at the station about 2 a.m. to start for Canada. By some mismanagement on the part of the railway company, there being two competing lines, with but one set of rails running into the joint station, the artists were kept waiting at this station for over a couple of hours, the wind bitterly cold, and the thermometer some fifty degrees below freezing point. At length, to the joy of all, our special was drawn up alongside the platform, and we were enabled to make a start, arriving at Toronto the following afternoon. The next morning the musicians all came to me in great despair, the Canadian Custom House authorities having seized the whole of their instruments as liable to duty. The same difficulty occurred with the wardrobes and properties; and it was not until very late in the day, by going through a course of red-tape, which reminded one of the old country, that they could be released, I giving an undertaking that the troupe should leave Canada within two days. A right royal English welcome did our Company receive there. Prior to the performance I requested Arditi to play the National Anthem. The whole of the audience stood up, and, on its conclusion, gave three hearty cheers. Nearly all the private box, dress circle, and stall ticket-holders arrived in open sleighs, the snow being very thick. The opening performance was _Il Trovatore_, in which Mierzwinski, Galassi, Scalchi, and Fursch-Madi appeared, giving great satisfaction. The excellence of the representation was quite a revelation to the public, as it were. On the following night Madame Albani appeared as "Lucia," when the _parquette_, balconies, and boxes were crowded with the _élite_ of the city, the Lieutenant-Governor occupying the gubernatorial box. The galleries were likewise crowded to their fullest capacity, standing room even being at a premium. Albani was welcomed with vociferous cheers, and her performance throughout received the warmest approbation. Immediately after the conclusion of our grand two-night season in Canada our special train was put in motion towards Buffalo, where we performed the following evening, leaving again after the performance at 2 a.m. for Pittsburg, at which place Mdme. Patti had arrived the previous day. At Pittsburg the season opened most auspiciously with _La Traviata_. The theatre itself was not only crowded to the ceiling, but we charged five dollars a head for standing room on the window sills. The following night Mdme. Albani appeared as "Margherita" in _Faust_, supported by Ravelli, Scalchi, etc. A matinée was given the next day of _Il Trovatore_, followed by a splendid performance the same evening of _William Tell_. On each occasion the house was crammed. The Company had again to muster at 2 a.m. after the performance to start for Washington, at which place we arrived the following evening, Mdme. Albani opening the next day as "Margherita" in _Faust_. The next evening I had to change the performance, _la Diva_ having contracted a sore throat during the journey. I substituted _William Tell_, postponing Mdme. Patti's _début_ until the following night, when she and Scalchi captivated the audience with _Semiramide_. In a letter to the papers the following morning a mathematician stated that by carefully counting the notes in the part of _Semiramide_, and dividing the result by the sum paid nightly to Patti for singing that part, he discovered that she received exactly 42 5/8 cents for each of the notes that issued from her throat. This was found to be just 7 1/10 cents per note more than Rossini got for writing the whole opera. On the following Friday President Arthur gave a private concert at the White House. I here append the programme:-- PART I. Duetto--"Sull'aria" (Nozze di Figaro) _Mozart._ Mdme. Fursch-Madi and Mdlle. Dotti. Romanza--"Angelo Casto" (Duca d'Alba) posthumous opera by _Donizetti_. Signor Frapolli. Cavatina--Tacca la notte (Trovatore) _Verdi._ Mdme. Fursch-Madi. Aria Buffa--Miei rampolli (Cenerentola) _Rossini._ Signor Corsini. Air--Voi che sapete (Nozze di Figaro) _Mozart._ Mdlle. Dotti. An Interval of Half an Hour. PART II. Trio--Qual Volutta (Lombardi) _Verdi._ Mdme. Fursch-Madi, Signor Frapolli, and Signor Galassi. Cavatina--"Nobil Signor" (Huguenots) _Meyerbeer._ Mdme. Scalchi. Romanza--O tu bel astro (Tannhäuser) _Wagner._ Signor Galassi. a{Air--"Pur dicesti" _Lotti._ b{Song--"Robin Adair" ---- Madame Albani. The White House. February 28, 1883. At the conclusion of the concert a splendid supper was served in the banqueting hall. As I had to attend upon no less than five ladies, the President observed at the close of the feast that I had had nothing to eat myself. He, therefore, gave orders that on the departure of the guests another supper should be served, at which he occupied the chair. The repast was really of the first order. It was interspersed with excellent Veuve Clicquot, and the President afterwards ordered in cigars and related to me some most interesting anecdotes of his earlier career. He also gave me an account of the alarm felt at New York when one Sunday the _Merrimac_ was expected to come up the bay in order to levy contributions on the city; there being no powder in the forts and but few cannon balls, all of the wrong calibre. Fortunately she met the _Monitor_, who soon gave a good account of her. We gave a grand _matinée_ the following day, with Patti as "La Traviata," when people paid even for standing in the passages, where they could only occasionally hear sounds. At the close of the morning performance our special train started for Boston, where we arrived late the next day. Here further calculations were made in the daily papers as to the value of Patti's notes, _Semiramide_ showing 30 cents. for every note she sang, whilst in "Lucia" the rate of 42 1/2 cents. per note was reached. We afterwards performed _Faust_ with Albani, and some of the grand operas, such as _L'Africaine_, _Les Huguenots_, _Lohengrin_, and _Aida_. Towards the close of our engagement Wagner's _Flying Dutchman_ was given for the first time on the Italian stage at Boston. A rather startling event occurred during the first act on the arrival of the Phantom Ship, which, after sweeping gracefully round, broadside to the audience, suddenly capsized, casting the Dutchman and his crew promiscuously on to the stage, the masts going straight across the occupants of the stalls and the sails covering Arditi, who was then at the desk. At this juncture loud screams were heard. They came from the wife of the principal baritone, who, witnessing the accident, had fears for her husband's safety. The choristers, who were thrown pell-mell into the water, and on to their stomachs, began with a great deal of tact to strike out as if swimming, until--as soon as possible--the curtain was lowered. The ship was soon set on its keel again, but nothing could induce Galassi to board the vessel. At the close of the Boston engagement, which was highly successful, we returned to New York, where we remained some five weeks, performing a different opera almost nightly. About this time I learned that the Washington and Lee University for promoting higher education in the South was in great need of funds. I, therefore, notified General Lilly, of Virginia, who had been interested in that institution for years, my willingness to assist by giving a miscellaneous performance for that purpose. A committee of distinguished ladies was formed to superintend the distribution of the tickets, including Mrs. General Dix, Mrs. Franklin Edson, Mrs. August Belmont, Mrs. G. Rives, Mrs. Livingstone, Mrs. Jay, Mrs. Pierre Lorillard, Mrs. Frederick Kernochan, Mrs. Henry Clewes, Mrs. Pryor, Mrs. General Hancock, Mrs. Barton French, Mrs. W. C. Whitney, Mrs. Vanderbilt, Baroness de Thomsen, Mrs. Bowdoin, Mrs. Alonzo B. Cornell, Mrs. Benjamin Willis, Mrs. F. B. Thurber, etc., etc. The appearance of the Academy, on this occasion filled by a most brilliant audience, was a thing long to be remembered. The evening commenced with an act of _Trovatore_, which was followed by the appearance of Mdme. Albani in the first act of _Norma_. A more beautiful rendering of the lovely cavatina "Casta Diva" could not have been heard, Mdme. Albani's vocalization being really the perfection of art. She was recalled several times, and covered with flowers. An act from Meyerbeer's _Dinorah_ came next, with Mdme. Patti and Scalchi. Both left the stage loaded with flowers, Patti coming forward at the close and afterwards good-naturedly singing in front of the drop curtain "Home, Sweet Home." A scene then followed not put down in the programme, in the shape of a presentation to myself of two large and handsome silk flags, one English and the other American, the gift of the ladies of the committee; each of the white stars on the blue ground of the American flag having been inserted by a member of this committee. I thanked the ladies in a grateful speech, shouldered my lofty flags, and left the stage amidst loud cheering. The receipts amounted to some £1,800. About a fortnight afterwards I was informed by General Lilley that a chair of English literature had been established at the University bearing my name. The following Saturday morning _La Traviata_ was again given, the house being even more crowded than usual. The bank having closed prior to the termination of the performance, the monies were all placed in the iron safe. Early the following morning I was informed that one of the doors leading to the treasury had been forced open, the floor of which was strewn with tickets and furniture. Worse still, the iron safe had been opened and rifled of its contents; over 21,500 dollars having been carried off. Fortunately this amount was for the most part in cheques, which I succeeded in stopping at the bank; but the loss in hard cash exceeded £1,600. About this time further rumours were in circulation as to Mr. Abbey trying to take away several of my best singers, notably both Patti and Galassi. During the New York season I sent Mdme. Albani to sing in a concert at Montreal, the railway directors providing a special car for her. On her arrival she was received by the Mayor and Aldermen of the city; also by a guard of honour of 200 men in uniform, besides the members of four snow-shoe clubs in their beautiful and picturesque costumes. A reception was afterwards held at the Hôtel de Ville, when a formal address was handed to Mdme. Albani on a beautifully illuminated scroll. All the tickets being instantly sold out, two more concerts had to be given; and Mdme. Albani returned to New York in time to sing the following Friday, having netted for the treasury 16,000 dollars by her three days' visit to Montreal. Shortly afterwards I gave a combined performance for the benefit of the New York Exchange for Woman's Work. Again I had a ladies' committee to work with, including the charming Mrs. F. B. Thurber, who acted as secretary, the president being Mrs. W. G. Choate, while the vice-presidents consisted of some forty leading ladies of New York. The entertainment consisted of a concert in which Mdme. Adelina Patti, Mdme. Albani, Mdme. Scalchi, Nicolini, and others of the Company appeared. I append the programme, in which will be found several features of interest, including, in particular, the singing of Mozart's delightful duet by Patti and Albani. PART I. Overture--"Egmont" _Beethoven_ Orchestra. Romanza--"O lieti, di" (Etoile du Nord) _Meyerbeer_ Monsieur Durat. Aria--"Nobil Signor" (Huguenots) _Meyerbeer_ Madame Scalchi. Ballade et Polonaise _Vieuxtemps_ Herr Brandt. Cavatina--"Qui la voce" (Puritani) _Bellini_ Madame Albani. Romanza--"Vien, vien m'e noto" (Velleda) _Lenepreu_ Signor Nicolini. Valse--"Nell' ebrezza" (Romeo e Giulietta) _Gounod_ Madame Adelina Patti. Ballet, Silvia _Delibes_ Orchestra. PART II. L'invitation a la Valse _Weber_ Orchestra. Ballade--"Ouvre ta porte" _Grieg_ Signor Ravelli. Hungarian Fantaisie _Liszt_ (With orchestra) Herr Rafael Joseffy. Duetto, "Sull aria" (Nozze di Figaro) _Mozart_ Madame Adelina Patti and Madame Albani. Gavotte--"In veder l'amata stanza" (Mignon) _Thomas_ Madame Scalchi. Romanza--"M'appari" (Martha) _Flotow_ Signor Ravelli. Rakoczy March _Berlioz_ Orchestra. After the concert the ladies presented me on the stage with a magnificent gold badge, bearing the English arms on one side, surmounted with diamonds and rubies, and the American arms on the other; also an elegant walking cane with a massive gold top, crowned by a very large uncut sapphire of great value. The next morning Mr. Gye came to me with the alarming intelligence that the lease of the new Metropolitan Opera-house had been given to Mr. Abbey. He complained bitterly of the treatment he had received at the hands of its Directors after the trouble he had taken in furnishing them with the interior plans and workings of Covent Garden Theatre, in order to assist the architect to get as complete a building as possible. He had been negotiating with the Directors on behalf of the Royal Italian Opera Company, Covent Garden, Limited, and, in fact, those negotiations had never been broken off. He was still awaiting an answer from the Committee, to whom the matter had been referred. Mr. Abbey having announced that he would open the New Metropolitan Opera-house with Madame Nilsson, Mr. Gye informed me that she was under contract to sing with our Company, and showed me the following engagement:-- "London, 2nd May, 1882. "Madame Christine Nilsson agrees to accept an engagement with Mr. Gye to sing either for him or for the Royal Italian Opera Company, Limited, in London, during the season of 1883, at a salary of £200 per night. Madame Nilsson also agrees to accept an engagement for America for the season of 1883-1884, for fifty or sixty representations, operas, concerts, or oratorios, at a salary of £300 per night, this to include all hotel expenses, but not travelling. Madame Nilsson agrees also to sing for five or six nights at Covent Garden during next July, the répertoire for Madame Nilsson being _Mignon_, _Lohengrin_, _Don Giovanni_, _Mefistofele_, and _Faust_ if possible, which Mr. Gye agrees to do his best to obtain for her in London, 1883, and in America, her répertoire to be the same, and other operas by common consent. No opera is to belong to Madame Nilsson exclusively, except one opera that she may create, and that for one season. Should Madame Nilsson wish to remain in America in the summer of 1884 she is to be at liberty to do so, and should she wish to return to England, Mr. Gye engages himself for her to sing in London during the London season on the same conditions. Mr. Gye binds himself to accept the engagement now in preparation. "(Signed) CHRISTINE NILSSON ROUZAUD." Despite this, however, Madame Nilsson signed with Mr. Abbey, receiving a sum considerably in excess of the one stipulated for in the Gye engagement. In the meantime further rumours were getting circulated with regard to Mr. Abbey's razzia on my singers, and the daily papers were full of our disputes and recriminations; with which I will not trouble the reader just now. On the conclusion of our New York season we again returned to Philadelphia, in consequence of the success of our previous visit, opening there with the _Flying Dutchman_. The next night _l'Etoile du Nord_ was performed with the peerless Adelina, followed by Lohengrin with the charming "Elsa" of Albani. Thus we continued our triumphant career. Mr. Abbey had begun his intrigues with Campanini, to whom he offered 1,000 dollars (£200) a night. He now proposed a similar amount to Scalchi and a considerable sum to Valleria, whilst his _employés_ were hard at work round the stage-door taking away my choruses, wardrobe keepers, and even the stage-manager. All my people, in short, were offered three or four times their usual salaries, merely for the sake of injuring me, without Mr. Abbey's benefiting himself in any way. I described him, to an interviewer, as a _guastomestiere_; a word which sorely puzzled him, and caused him to consult his solicitor. I now endeavoured to make sure of Patti, and she eventually consented to make a small reduction in her terms and to accept 4,000 dollars a night. In due course her contract had been prepared by her agent and a day fixed for executing it, which happened to be a Thursday. Being much occupied that day at the theatre in consequence of troubles of various sorts I found it too late to get up to Mdme. Patti's hotel, but went the following morning early. Nicolini explained to me that Mdme. Patti never did anything on a Friday, and that I had better call the next day. The day afterwards he informed me that, soon after I had left, Mr. Abbey had come to Mdme. Patti saying that he could offer her a minimum of 5,000 dollars (£1,000) a night, payment to be made on the morning of each performance, and 50,000 deposited in the bank as payment for the last ten nights of the engagement, and that Mr. W. H. Vanderbilt would sign the contract and give her the requisite guarantees. This was not the only inducement he offered her if she would link her fortunes with the new Metropolitan Opera-house the following season. She was further to have a special private drawing-room and sleeping car, the like of which had never yet been run on rails, to be specially built for her, fitted with a conservatory, fernery, &c. There was no reason, however, why these propositions should interfere with the formal acceptance of a contract already drawn up and verbally agreed to. The next day, then, about 11 o'clock, I was going in joyously to sign my contract when I was met by Signor Nicolini at the door, who told me that a very dreadful thing had happened since he last saw me. On my inquiring what it was he informed me that Mr. Abbey's visit had quite upset Mdme. Patti, who was ill in her room. She had not even spoken to the parrot, which was a sad sign. He then communicated to me Mr. Abbey's proposition, as above. Nicolini, however, assured me that Mdme. Patti held me in the highest esteem, and would on no account throw me over, considering that my engagement with her would be just as good as Mr. Vanderbilt's. If I would call later in the day, after luncheon, he hoped to get the matter concluded. He, at the same time, gave me to understand that no reduction could be made in the terms which had been offered by Vanderbilt through Abbey. On leaving I at once consulted with Mr. Gye, the General Manager of the Royal Italian Opera Company, Covent Garden, Limited, and he fully agreed with me that there was no alternative but to accede to the terms, the sum demanded being but a trifle more than Patti had been receiving throughout the season then about to close. Gye telegraphed the particulars to his London Directors. I accordingly went round in the afternoon and signed the contract. The visit of Mr. Abbey to Mdme. Patti on the previous day had meanwhile caused a rise of no less than 50,000 dollars (£10,000) in her demands. Next day Mdme. Patti sailed for Europe on the _Arizona_, Signor Franchi, her agent, remaining behind to complete the details of the new engagement. About this time Mdme. Cavalazzi, my daughter-in-law, informed me that she had had an offer from Abbey's agent of double the amount I was paying her. I at once told her to accept it, and that I would keep her place open for her, when she could return the following season, by which time Abbey would be closed up. The following season she duly returned, Mr. Abbey, as I shall afterwards relate, having duly come to grief. Prior to my departure I was entertained by a number of my friends and supporters at the Manhattan Club. The dinner was arranged partly as a farewell to me and partly in acknowledgment of the aid I had given to young American artists essaying an operatic career. Judge J. R. Brady presided, and the company included the Mayor Edson, the Reverend Dr. Hoffman, Recorder Smyth, Judge Abraham R. Lawrence, Chief Justice Noah Davis, Judge W. H. Arnoux, the British Consul General Booker, Chief Justice C. P. Daly, General de Cesnola, Chief Justice Shea, General Stewart L. Woodford, General Hancock, Commissioner J. S. Coleman, Mr. John H. Starin, Mr. F. B. Thurber, Mr. Aaron Vanderpoel, Professor Henry Drisler, Mr. Wm. Steinway, the Reverend Professor Seabury, Professor A. Charlier, Mr. Oscar S. Strauss, and many others. On the removal of the cloth Judge Brady gave the toast, "The guest of the evening," to which I replied. Other toasts followed, and the entertainment passed off merrily enough. Signor Clodio, Signor Ravelli, and Signor Ronconi came in with the cigars, and pleasantly varied the latter portion of the evening by a choice selection of operatic arias. At the close of the entertainment it was unanimously resolved to charter a special steamer to accompany me the following morning down the bay conveying those who were present at the dinner. Mr. Starin, who was sitting at the table, offered to place one of his magnificent steamers at their disposal, which was to leave Pier 41, North River, at a quarter to nine the following morning. After singing "Auld Lang Syne" and "He's a jolly good fellow" the company separated. Just prior to my departure the following morning my friends appeared on the chartered steamer, which followed us down the bay with a band of music, accompanied by hearty cheers until we were out of sight. END OF VOL. I. (note of etext transcriber:) scarely=scarcely Italian verson=Italian version singing in Rio Janiero=singing in Rio Janeiro be promised to go on=he promised to go on 38268 ---- [Transcriber's Note: Obvious printer errors have been corrected without note.] ASPECTS OF MODERN OPERA _Estimates and Inquiries_ BY LAWRENCE GILMAN AUTHOR OF "The Music of To-morrow," "Phases of Modern Music," "Stories of Symphonic Music," "Edward MacDowell: A Study," "Strauss' 'Salome': A Guide to the Opera," "Debussy's 'Pelléas et Mélisande': A Guide to the Opera," etc. NEW YORK: JOHN LANE COMPANY LONDON: JOHN LANE, THE BODLEY HEAD MCMIX COPYRIGHT, 1908, JOHN LANE COMPANY THE UNIVERSITY PRESS, CAMBRIDGE, U.S.A. TO ERNEST NEWMAN A CRITIC OF BREADTH, WISDOM, AND INDEPENDENCE THESE STUDIES ARE APPRECIATIVELY INSCRIBED CONTENTS PAGE INTRODUCTORY: THE WAGNERIAN AFTERMATH 1 A VIEW OF PUCCINI 31 STRAUSS' "SALOME": ITS ART AND ITS MORALS 65 A PERFECT MUSIC-DRAMA 107 INTRODUCTORY THE WAGNERIAN AFTERMATH Since that day when, a quarter of a century ago, Richard Wagner ceased to be a dynamic figure in the life of the world, the history of operatic art has been, save for a few conspicuous exceptions, a barren and unprofitable page; and it has been so, in a considerable degree, because of him. When Mr. William F. Apthorp, in his admirable history of the opera--a book written with unflagging gusto and vividness--observed that Wagner's style has been, since his death, little imitated, he made an astonishing assertion. "If by Wagner's influence," he went on, "is meant the influence of his individuality, it may fairly be said to have been null. In this respect Wagner has had no more followers than Mozart or Beethoven; he has founded no school." Again one must exclaim: An astonishing affirmation! and it is not the first time that it has been made, nor will it be the last. Yet how it can have seemed a reasonable thing to say is one of the insoluble mysteries. The influence of Wagner--the influence of his individuality as well as of his principles--upon the musical art of the past twenty-five years has been simply incalculable. It has tinged, when it has not dyed and saturated, every phase and form of creative music, from the opera to the sonata and string quartet. It is not easy to understand how anyone who is at all familiar with the products of musical art in Europe and America since the death of the tyrant of Bayreuth can be disposed to question the fact. No composer who ever lived influenced so deeply the music that came after him as did Wagner. It is an influence that is, of course, waning; and to the definite good of creative art, for it has been in a large degree pernicious and oppressive in its effect. The shadow of the most pervasive of modern masters has laid a sinister and paralysing magic upon almost all of his successors. They have sought to exert his spells, they have muttered what they imagined were his incantations; yet the thing which they had hoped to raise up in glory and in strength has stubbornly refused to breathe with any save an artificial and feeble life. None has escaped the contagion of his genius, though some, whom we shall later discuss, have opposed against it a genius and a creative passion of their own. Yet in the domain of the opera, wherewith we are here especially concerned, it is an exceedingly curious and interesting fact that out of the soil which he enriched with his own genius have sprung, paradoxically, the only living and independent forces in the lyrico-dramatic art of our time. Let us consider, first, those aspects of the operatic situation which, by reason of the paucity of creative vitality that they connote, are, to-day, most striking; and here we shall be obliged to turn at once to Germany. The more one hears of the new music that is being put forth by Teutonic composers, the stronger grows one's conviction of the lack, with a single exception, of any genuine creative impulse in that country to-day. It is doubtless a little unreasonable to expect to be able to agree in this matter with the amiable lady who told Matthew Arnold that she liked to think that æsthetic excellence was "common and abundant." As the sagacious Arnold pointed out, it is not in the nature of æsthetic excellence that it should be "common and abundant"; on the contrary, he observed, excellence dwells among rocks hardly accessible, and a man must almost wear out his heart before he can reach her. All of this is quite unanswerable; yet, so far as musical Germany is concerned, is not the situation rather singular? Germany--the Germany which yielded the royal line founded by Bach and continued by Mozart, Beethoven, Schubert, Schumann, Wagner, and Brahms--can show us to-day, save for that exception which we shall later discuss, only a strenuous flock of Lilliputians (whom it would be fatuous to discuss with particularity), each one of whom is confidently aware that the majestic mantle of the author of "Tristan" has descended upon himself. They write music in which one grows weary of finding the same delinquency--the invariable fault of emptiness, of poverty of idea, allied with an extreme elaboration in the manner of presentation. And it is most deliberate and determined in address. One would think that the message about to be delivered were of the utmost consequence, the deepest moment: the pose and the manner of the bearer of great tidings are admirably simulated. Yet the actual deliverance is futile and dull, pathetically meagre, causing us to wonder how often we must remind ourselves that it is as impossible to achieve salient or distinguished or noble music without salient, distinguished, and noble ideas as it is to create fire without flame. In France there are--again with an exception to which we shall later advert--Saint-Saëns, d'Indy, Massenet, Charpentier, and--_les autres_. Now Saint-Saëns is very far from being a Wagnerian. He is, indeed, nothing very definite and determinable. He is M. Saint-Saëns, an abstraction, a brain without a personality. It is almost forty years since Hector Berlioz called him "one of the greatest musicians of our epoch," and since then the lustre of his fame has waxed steadily, until to-day one must recognise him as one of the three or four most distinguished living composers. Venerable and urbane, M. Saint-Saëns, at the New York opening of the American tour which he made in his seventy-second year, sat at the piano before the audience whom he had travelled three thousand miles to meet, and played a virtuoso piece with orchestral accompaniment, and two shorter pieces for piano and orchestra: a valse-caprice called "Wedding Cake," and an "Allegro Appassionato." That is to say, M. Camille Saint-Saëns, the bearer of an internationally famous and most dignified name, braved the tragic perils of the deep to exhibit himself before a representative American audience as the composer of the "Wedding Cake" valse-caprice, an entertaining fantasy on exotic folk-themes, and a _jeu d'esprit_ with a pleasant tune and some pretty orchestral embroidery. No one could have it in his heart to chide M. Saint-Saëns for these things, for he is very venerable and very famous. Yet is not the occurrence indicative, in a way, of M. Saint-Saëns's own attitude toward his art?--that facile, brilliant, admirably competent, chameleon-like art of his, so adroit in its external fashioning, yet so thin and worn in its inner substance! One wonders if, in the entire history of music, there is the record of a composer more completely accomplished in his art, so exquisite a master of the difficult trick of spinning a musical web, so superb a mechanician, who has less to say to the world: whose discourse is so meagre and so negligible. One remembers that unfortunate encomium of Gounod's, which has been so often turned into a justified reproach: "Saint-Saëns," said the composer of "Faust," "will write at will a work in the style of Rossini, of Verdi, of Schumann, of Wagner." The pity of his case is that, when he writes pure Saint-Saëns, one does not greatly care to listen. He has spoken no musical thought, in all his long and scintillant career, that the world will long remember. His dozen operas, his symphonic poems, his symphonies, his concertos, the best of his chamber works--is there in them an accent which one can soberly call either eloquent or deeply beautiful? Do they not excel solely by reason of their symmetry and solidity of structure, their deft and ingenious delivery of ideas which at their worst are banal and at their best mediocre or derivative? "A name always to be remembered with respect!" cries one of his most sane and just admirers: since "in the face of practical difficulties, discouragements, misunderstandings, sneers, he has worked constantly to the best of his unusual ability for musical righteousness in its pure form." "A name to be remembered with respect," beyond dispute: with the respect that is due the man of supereminent intelligence, the fastidious artisan, the tireless and honourable workman--with respect, yes; but scarcely with enthusiasm. He never, as has been truly said, bores one; it is just as true that he never stimulates, moves, transports, or delights one, in the deeper sense of the term. At its best, it is a hard and dry light that shines out of his music: a radiance without magic and without warmth. His work is an impressive monument to the futility of art without impulse: to the immeasurable distance that separates the most exquisite talent from the merest genius. For all its brilliancy of investiture, his thought, as the most liberal of his appreciators has said, "can never wander through eternity"--a truth which scarcely needed the invocation of the Miltonic line to enforce. It may be true, as Mr. Philip Hale has asserted, that "the success of d'Indy, Fauré, Debussy, was made possible by the labor and the talent of Saint-Saëns"; yet it is one of the pities of his case that when Saint-Saëns's name shall have become faint and fugitive in the corridors of time, the chief glories of French art in our day will be held to be, one may venture, the legacies of the composers of "Pelléas et Mélisande" and the "Jour d'été à la montagne," rather than of the author of "Samson et Dalila" and "Le Rouet d'Omphale." Which brings one to M. Vincent d'Indy. Now M. d'Indy offers a curious spectacle to the inquisitive observer, in that he is, in one regard, the very symbol of independence, of artistic emancipation, whereas, in another phase of his activity, he is a mere echo and simulacrum. As a writer for the concert room, as a composer of imaginative orchestral works and of chamber music, he is one of the most inflexibly original and self-guided composers known to the contemporary world of music. With his aloofness and astringency of style, his persistent austerity of temper, his invincible hatred of the sensuous, his detestation of the kind of "felicity" which is a goal for lesser men, this remarkable musician--who, far more deservingly than the incontinent Chopin, deserves the title of "the proudest poetic spirit of our time"--this remarkable musician, one must repeat, is the sort of creative artist who is writing, not for his day, but for a surprised and apprehending futurity. He is at once a man of singularly devout and simple nature, and an entire mystic. For him the spectacle of the living earth, in lovely or forbidding guise, evokes reverend and exalted moods. His approach to its wonders is Wordsworthian in its deep and awe-struck reverence and its fundamental sincerity. He does not, like his younger artistic kinsman, Debussy, see in it all manner of fantastic and mist-enwrapped visions; it is not for him a pageant of delicate and shining dreams. Mallarmé's lazy and indulgent Faun in amorous woodland reverie would not have suggested to him, as to Debussy, music whose sensuousness is as exquisitely concealed as it is marvellously transfigured. The mysticism of d'Indy is pre-eminently religious; it has no tinge of sensuousness; it is large and benign rather than intimate and intense. He is absolutely himself, absolutely characteristic, for example, in his tripartite tone-poem, "Jour d'été à la montagne." This music is a hymn the grave ecstasy and the utter sincerity of which are as evident as they are impressive. In its art it is remarkable--not so monumental in plan, so astoundingly complex in detail, as his superb B-minor symphony, yet a work that is full of his peculiar traits. Now it would seem as if so fastidious and individual a musician as this might do something of very uncommon quality if he once turned his hand to opera-making. Yet in his "L'Étranger," completed only a year before he began work on his astonishing B-minor symphony, and in his "Fervaal" (1889-95), we have the melancholy spectacle of M. d'Indy concealing his own admirable and expressive countenance behind an ill-fitting mask modelled imperfectly after the lineaments of Richard Wagner. In these operas (d'Indy calls them, by the way, an _action dramatique_ and an _action musicale_: evident derivations from the "Tristan"-esque _Handlung_)--in these operas, the speech, from first to last, is the speech of Wagner. The themes, the harmonic structure, the use of the voice, the plots (d'Indy, like Wagner, is his own librettist)--all is uncommuted Wagnerism, with some of the Teutonic cumbrousness deleted and some of the Gallic balance and measure infused. These scores have occasional beauty, but it is seldom the beauty that is peculiar to d'Indy's own genius: it is an imported and alien beauty, a beauty that has in it an element of betrayal. We find ourselves confronting a situation that is equally dispiriting to the seeker after valuable achievements in contemporary French opera when we view the performances of such minor personages as Massenet, Bruneau, Reyer, Erlanger, and Charpentier. They are all tarred, in a great or small degree, with the Wagnerian stick. When they speak out of their own hearts and understandings they are far from commanding: they are vulgarly sentimental or prettily lascivious, like the amiable Massenet, or pretentious and banal, like Bruneau, or incredibly dull, like Reyer, or picturesquely superficial, like Charpentier--though the author of "Louise" disports himself with a beguiling grace and verve which almost causes one to forgive his essential emptiness. Modern Italy discloses a single dominant and vivid figure. In none of his compatriots is there any distinction of speech, of character. In that country the memory of Wagner is less imperious in its control; yet not one of its living music-makers, with the exception that I have made, has that atmosphere and quality of his own which there is no mistaking. * * * * * I have referred by implication and reservation to three personalities in the art of the modern lyric-drama who stand out as salient figures from the confused and amorphous background against which they are to be observed: who seem to me to represent the only significant and important manifestations of the creative spirit which have thus far come to the surface in the post-Wagnerian music-drama. They are, it need scarcely be said, Puccini in Italy, Richard Strauss in Germany, and Debussy in France. Yet these men built upon the foundations laid by Wagner; they took many leaves from his vast book of instructions, in some cases stopping short of the full reach of his plans as imagined by himself, in other cases carrying his schemes to a point of development far beyond any result of which he dreamed. But they have not attempted to say the things which they had to say in the way that he would have said them. They have been content with their own eloquence; and it has not betrayed them. No one is writing music for the stage which has the profile, the saliency, the vitality, the personal flavour, which distinguish the productions of these men. So far as it is possible to discern from the present vantage-ground, the future--at least the immediate future--of the lyric stage is theirs. In no other quarters may one observe any manifestations that are not either negligible by reason of their own quality, or mere dilutions, with or without adulterous admixtures, of the Wagnerian brew. A VIEW OF PUCCINI A plain-spoken and not too reverent observer of contemporary musical manners, discussing the melodic style of the Young Italian opera-makers, has observed that it is fortunate in that it "gives the singers opportunity to pour out their voices in that lavish volume and intensity which provoke applause as infallibly as horseradish provokes tears." The comment has a good deal of what Sir Willoughby Patterne would have called "rough truth." It is fairly obvious that there is nothing in the entire range of opera so inevitably calculated to produce an instant effect as a certain kind of frank and sweeping lyricism allied with swiftness of dramatic emotion; and it is because the young lions of modern Italy--Puccini and his lesser brethren--have profoundly appreciated this elemental truth, that they address their generation with so immediate an effect. In those days when the impetus of a pristine enthusiasm drove the more intelligent order of opera-goers to performances of Wagner, it was a labour of love to learn to know and understand the texts of his obscure and laboured dramas; and even the guide-books, which were as leaves in Vallombrosa, were prayerfully studied. But to-day there are no Wagnerites. We are no longer impelled by an apostolic fervour to delve curiously into the complex genealogy and elaborate ethics of the "Ring," and it is no longer quite clear to many slothful intelligences just what Tristan and Isolde are talking about in the dusk of King Mark's garden. There will always be a small group of the faithful who, through invincible and loving study, will have learned by heart every secret of these dramas. But for the casual opera-goer, granting him all possible intelligence and intellectual curiosity, they cannot but seem the reverse of crystal-clear, logical, and compact. A score of years ago those who cared at all for the dramatic element in opera, and the measure of whose delight was not filled up by the vocal pyrotechny which was the mainstay of the operas of the older répertoire, found in these music-dramas their chief solace and satisfaction. Wagner reigned then virtually alone over his kingdom. The dignity, the imaginative power, and the impressive emotional sweep of his dramas, as dramas, offset their obscurity and their inordinate bulk; and always their splendid investiture of music exerted, in and of itself, an enthralling fascination. And that condition of affairs might have continued for much longer had not certain impetuous young men of modern Italy demonstrated the possibility of writing operas which were both engrossing on their purely dramatic side and, in their music, eloquent with the eloquence that had come to be expected of the modern opera-maker. Moreover, these music-dramas had the incalculable merit, for our time and environment, of being both swift in movement and unimpeachably obvious in meaning. Thereupon began the reign of young Italy in contemporary opera. It was inaugurated with the "Cavalleria Rusticana" of Mascagni and the "I Pagliacci" of Leoncavallo; and it is continued to-day, with immense vigour and persistence, by Puccini with all his later works. The sway of the composer of "Tosca," "Bohème," and "Madame Butterfly" is triumphant and wellnigh absolute; and the reasons for it are not elusive. He has selected for musical treatment dramas that are terse and rapid in action and intelligible in detail, and he has underscored them with music that is impassioned, incisive, highly spiced, rhetorical, sometimes poetic and ingenious, and pervadingly sentimental. Moreover, he possesses, as his most prosperous attribute, that facility in writing fervid and often banal melodies to the immediate and unfailing effect of which, in the words of Mr. Henry T. Finck, I have alluded. As a sensitive English critic, Mr. Vernon Blackburn, once very happily observed, Puccini is "essentially a man of his own generation ... the one who has caught up the spirit of his time, and has made his compact with that time, in order that he should not lose anything which a contemporary generation might give him." It is a curious and striking truth that the chief trouble with the representative musical dramatists who have built, from the standpoint of system, upon the foundational stones that Wagner laid, is not, as the enemies and opponents of Bayreuth used to charge, an excess of drama at the expense of the music, but--as was the case with Wagner himself (a fact which I have elsewhere in this volume attempted to demonstrate)--an excess of music at the expense of the drama: in short, the precise defect against which reformers of the opera have inveighed since the days of Gluck. With Richard Strauss this musical excess is orchestral; with the modern Italians it implicates the voice-parts, and is manifested in a lingering devotion to full-blown melodic expression achieved at the expense of dramatic truth, logic, and consistency. In this, Puccini has simply, in the candid phrase of Mr. Blackburn, "caught up the spirit of his time, and made his compact with that time." That is to say, he has, with undoubted artistic sincerity, played upon the insatiable desire of the modern ear for an ardent and elemental kind of melodic effect, and upon the acquired desire of the modern intelligence for a terse and dynamic substratum of drama. His fault, from what I hold to be the ideal standpoint in these matters, is that he has not perfectly fused his music and his drama. There is a sufficiently concrete example of what I mean--an example which points both his strength and his weakness--in the second act of "Tosca," where he halts the cumulative movement of the scene between _Scarpia_ and _Tosca_, which he has up to that point developed with superb dramatic logic, in order to placate those who may not over-long be debarred from their lyrical sweetmeats; but also--for it would be absurd to charge him with insincerity or time-serving in this matter--in order that he may satisfy his own ineluctable tendency toward a periodical effusion of lyric energy, which he must yield to even when dramatic consistency and logic go by the board in the process; when, in short, lyrical expression is supererogatory and impertinent. So he writes the sentimental and facilely pathetic prayer, "Vissi d'arte, vissi d'amore," _dolcissimo con grande sentimento_: a perfectly superfluous, not to say intrusive, thing dramatically, and a piece of arrant musical vulgarity; after which the current of the drama is resumed. We have here, in fact, nothing more nor less respectable than the old-fashioned Italian aria of unsavoury fame: it is merely couched in more modern terms. The offence is aggravated by the fact that Puccini, in common with the rest of the Neo-Italians, is at his best in the expression of dramatic emotion and movement, and at his worst in his voicing of purely lyric emotion, meditative or passionate. In its lyric portions his music is almost invariably banal, without distinction, without beauty or restraint--when the modern Italian music-maker dons his singing-robes he becomes clothed with commonness and vulgarity. Thus in its scenes of amorous exaltation the music of "Tosca," of "Madame Butterfly" (recall, in the latter work, the flamboyant commonness of the exultant duet which closes the first act), is blatant and rhetorical, rather than searching and poignant. Puccini's strength lies in the truly impressive manner in which he is able to intensify and underscore the more dramatic moments in the action. At such times his music possesses an uncommon sureness, swiftness, and incisiveness; especially in passages of tragic foreboding, of mounting excitement, it is gripping and intense in a quite irresistible degree. Often, at such moments, it has an electric quality of vigour, a curious nervous strength. That is its cardinal merit: its spare, lithe, closely-knit, clean-cut, immensely energetic orchestral enforcement of those portions of the drama where the action is swift, tense, cumulative, rather than of sentimental or amorous connotation. Puccini has, indeed, an almost unparalleled capacity for a kind of orchestral commentary which is both forceful and succinct. He wastes no words, he makes no superfluous gestures: he is masterfully direct, pregnant, expeditious, compact. Could anything be more admirable, in what it attempts and brilliantly contrives to do, than almost the entire second act of "Tosca," with the exception of the sentimental and obstructive Prayer? How closely, with what unswerving fidelity, the music clings to the contours of the play; and with what an economy of effort its effects are made! Puccini is thus, at his best, a Wagnerian in the truest sense--a far more consistent Wagnerian than was Wagner himself. It is in "Tosca" that he should be studied. He is not elsewhere so sincere, direct, pungent, telling. And it is in "Tosca," also, that his melodic vein, which is generally broad and copious rather than fine and deep, yields some of the true and individual beauty which is its occasional, its very rare, possession--for example, to name it at its best, the poetic and exceedingly personal music which accompanies the advancing of dawn over the house-tops of Rome, at the beginning of the last act: a passage the melancholy beauty and sincere emotion of which it would be difficult to overpraise. In Puccini's later and much more elaborate and meticulous "Madame Butterfly," there is less that one can unreservedly delight in or definitely deplore, so far as the music itself is concerned. It is from a somewhat different angle that one is moved to consider the work. In choosing the subject for this music-drama, Puccini set himself a task to which even his extraordinary competency as a lyric-dramatist has not quite been equal. As every one knows, the story for which Puccini has here sought a lyrico-dramatic expression is that of an American naval officer who marries little "Madame Butterfly" in Japan, deserts her, and cheerfully calls upon her three years later with the "real" wife whom he has married in America. The name of this amiable gentleman is Pinkerton--B.F. Pinkerton--or, in full, Benjamin Franklin Pinkerton. Now it would scarcely seem to require elaborate argument to demonstrate that the presence in a highly emotional lyric-drama of a gentleman named Benjamin Franklin Pinkerton--a gentleman who is, moreover, the hero of the piece--is, to put it briefly, a little inharmonious. The matter is not helped by the fact that the action is of to-day, and that one bears away from the performance the recollection of Benjamin Franklin Pinkerton asking his friend, the United States consul at Nagasaki, if he will have some whiskys-and-soda. There lingers also a vaguer memory of the consul declaring, in a more or less lyrical phrase, that he "is not a student of ornithology." Let no one find in these remarks a disposition to cast a doubt upon the seriousness with which Puccini has completed his work, or to ignore those features of "Madame Butterfly" which compel sincere admiration. But recognition and acknowledgment of these things must be conditioned by an insistence upon the fact that such a task as Puccini has attempted here, and as others have attempted, is foredoomed to a greater or less degree of artistic futility. One refers, of course, to the attempt to transfer bodily to the lyric stage, for purposes of serious expression, a contemporary subject, with all its inevitable dross of prosaic and trivially familiar detail. To put it concretely, the sense of humour and the emotional sympathies will tolerate the spectacle of a _Tristan_ or a _Tannhäuser_ or a _Don Giovanni_ or a _Pelléas_ or a _Faust_ uttering his longings and his woes in opera; but they will not tolerate the spectacle of a _Benjamin Franklin Pinkerton_ of our own time and day telling us, in song, that he is not a student of ornithology. The thing simply cannot be done--Wagner himself could not impress us in such circumstances. The chief glory of Wagner's texts--no matter what one may think of them as viable and effective dramas--is their ideal suitability for musical translation. Take, for example, the text of "Tristan und Isolde": there is not a sentence, scarcely a word, in it, which is not fit for musical utterance--nothing that is incongruous, pedestrian, inept. All that is foreign to the essential emotions of the play has been eliminated. So unsparingly has it been subjected to the alembic of the poet-dramatist's imagination that it has been wholly purged of all that is superfluous and distracting, all that cannot be gratefully assimilated by the music. That is the especial excellence of his texts. Opera, though it rests, like the other arts, heavily upon convention, yet offers at bottom a reasonable and defensible vehicle for the communication of human experience and emotion. But it is not a convincing form, and no genius, living or potential, can make it a convincing form, save when it deals with matters removed from our quotidian life and environment: save when it presents a heightened and alembicated image of human experience. Thus we accept, with sympathy and approval, "Siegfried," "Lohengrin," "Die Meistersinger," "Don Giovanni"--even, at a pinch, "Tosca"; but we cannot, if we allow our understanding and our sense of humour free play, accept "Madame Butterfly," with its naval lieutenant of to-day, its American consul in his tan-coloured "spats," and its whiskys-and-soda. This, then, was the prime disadvantage under which Puccini laboured. He was, as a necessary incident of his task, confronted with the problem of setting to music a great deal of prosaic and altogether unlovely dialogue, essential to the unfolding of the action, no doubt, but quite fatal to lyric inspiration. Under these circumstances, the music is often surprisingly successful; but it is significant that the most poetic and moving passages in the score are those which enforce emotions and occasions which have no necessary connection with time or place; which are, from their nature, fit subjects for musical treatment,--for example, such a passage as that at the end of the second act, where _Madame Butterfly_ and her child wait through the long night for the coming of the faithless _Pinkerton_; for here the moment and the mood to be expressed have a dignity and a pathos entirely outside of date or circumstance. The score, as a whole, compares unfavourably with that of "Tosca," which still, as it seems to me, represents Puccini at his most effective and sincere. In "Madame Butterfly" one misses the salient characterisation, the gripping intensity, the sharpness and boldness of outline that make "Tosca" so notable an accomplishment. "Tosca," for all its occasional commonness, its melodic banality, is a work of immense vigour and unquestionable individuality. In it Puccini has saturated almost every page of the music with his own extremely vivid personality: a personality that is exceedingly impressive in its crude strength and directness; he has, in this score, exploded the strange critical legend that his style is little more than a blended echo of the later Verdi, Ponchielli, and Massenet. The music of "Tosca" is not often distinguished, but it is singularly striking, potent, and original; no one save Puccini could possibly have written it. But since then this composer has, artistically speaking, visited Paris. He has appreciated the value of certain harmonic experiments which such adventurous Frenchmen as Claude Debussy, Maurice Ravel, and others, are making; he has appreciated them so sincerely that certain pages in "Madame Butterfly," as, for instance, the lovely interlude between the second and third acts, sound almost as if they had been contrived by Debussy himself--a Latinised Debussy, of course. Puccini, in short, has become intellectually sophisticated, and he has learned gentler artistic manners, in the interval between the composition of "Tosca" and of "Madame Butterfly." The music of the latter work is far more delicately structured and subtle than anything he had previously given us, and it has moments of conquering beauty, of great tenderness, of superlative sweetness. It is, beyond question, a charming and brilliant score, exceedingly adroit in workmanship and almost invariably effective. Yet, after such excellences have been gladly acknowledged, one is disturbingly conscious that the real, the essential, Puccini has, for the most part, evaporated. There are other voices speaking through this music, voices that, for all their charm and distinction of accent, seem alien and a little insincere. Has the vital, if crude, imagination which gave issue to the music of "Tosca" acquired finesse and delicacy at a cost of independent impulse? STRAUSS' "SALOME": ITS ART AND ITS MORALS That Richard Strauss the opera-maker is, for the present, summed up in Richard Strauss the composer of "Salome," would scarcely, I think, be disputed by any one who is sympathetically cognisant of his achievements in that rôle. Neither in "Guntram" nor in the later and far more characteristic "Feuersnot" is his essential quality as a musical dramatist so fully and clearly revealed as in his setting of the play of Wilde to which he has given a fugacious immortality. Yet in discussing this astonishing work, I prefer to consider it in and for itself rather than as a touchstone whereby to form a general estimate of Strauss the dramatical tone-poet; for I believe that, if he lives and produces for another decade, it will be seen that "Salome" does not furnish a just or adequate measure of Strauss' indisputable genius as a writer of music for the stage. I believe that he has not given us here a valid or completely representative account of himself in that capacity. So remarkable, though, is the work in itself, so assertive in its challenge to contemporary criticism, that it imperatively compels some attempt at appraisement in any deliberate survey of modern operatic art. For any one who is not convinced that those ancient though occasionally reconciled adversaries, Art and Ethics, are necessarily antipodal, such a task, it must be confessed, is not one to be approached in a jaunty or easeful spirit, for it means that one must be willing, apparently, to enter the lists ranged with the hypocrites, the prudes, the short-sighted and the unwise; with frenzied and myopic champions of respectability; with all those who are as inflexible in their allegiance to the moralities as they are resourceful and tireless in their pursuit of impudicity in art. Yet that there are two standpoints from which this extraordinary work must be regarded by any candid observer I do not think is open to question: it has its purely æsthetic aspect, and its--I shall not say moral, but social--aspect. To separate them in any conscientious discussion is impossible. Let us, to begin with, consider, in and by itself, the quality of the music which the incomparable Strauss--Strauss, the most conquering musical personality since Wagner--has conceived as a fit embodiment in tones of the tragic and maleficent and haunting tale of the Dancing Daughter of Herodias and her part in the career of the prophet John, as recounted--with non-Scriptural variations--by Oscar Wilde. We may consider, first, whether or not it achieves the prime requisite of music in its organic relation to a dramatic subject: an enforcement and heightening of the effect of the play; setting aside, for the present, those other aspects of it which have so absorbed critical attention, and of which we have heard overmuch: its remorseless complexity, its unflagging ingenuity, its superb and miraculous orchestration. These are matters of importance, but of secondary importance. The point at issue is, has Strauss, through his music, intensified and italicised the moods and situations of the drama; and, secondly, has he achieved this end through music which is in itself notable and important? Never was music so avid in its search for the eloquent word as is the music of Strauss in this work. We are amazed at the audacity, the resourcefulness, of the expressional apparatus that is cumulatively reared in this unprecedented score. The alphabet of music is ransacked for new and undreamt-of combinations of tone: never were effects so elaborate, so cunning, so fertilely contrived, offered to the ears of men since the voice of music was heard in its pristine estate. This score challenges the music of the days that shall follow after it. For the most part, the atmosphere of horror, of ominous suspense, of oppressive and bodeful gloom, in which the tragedy of Wilde is enwrapped, is wonderfully rendered in the music. There are beyond question overmastering pages in the score--music which has the kind of superb audacity and power of effect that Dr. Johnson discerned in the style of Sir Thomas Browne: "forcible expressions which he would never have used but by venturing to the utmost verge of propriety; and flights which would never have been reached but by one who had very little fear of the shame of falling." Of such quality is the passage which portrays the agonised suspense of _Salome_ during the beheading of _John_; the passage, titanic in its expression of malignly exultant triumph, which accentuates the delivery of the head to the insensate princess; the few measures before _Herod's_ patibulary order at the close: these things are products of genius, of the same order of genius which impelled the music of "Don Quixote," of "Ein Heldenleben," of "Zarathustra"; they are true and vital in imagination, marvellous in intensity of vision, of great and subduing potency as dramatic enforcement and as sheer music. But when one has said that much, one comes face to face with the chief weakness of the score--its failure in the expression of the governing motive of the play: the consuming and inappeasable lust of _Salome_ for the white body and scarlet lips of _John_. "Neither the floods nor the great waters can quench my passion. I was a princess, and thou didst scorn me. I was a virgin, and thou didst take my virginity from me. I was chaste and thou didst fill my veins with fire.... Ah! ah! wherefore didst thou not look at me, Jokanaan?..." That is the note which is sounded from beginning to end of the play--that is its focal emotion. And Strauss has not made it sound, as it should sound, in his music. When it should be wildly, barbarically, ungovernably erotic, as for the enforcement of _Salome's_ fervid supplications in her first interview with _John_, the music is merely conventional in its sensuousness. It should here be febrile, vertiginous. But what, actually, do we get? We get a scene built upon a phrase in which is crystallised the desire of _Salome_ for the lips of the Prophet; and this theme is saccharinely ardent and sentimental, rather than feverish and unbridled; a phrase which might have been a product of the amiably voluptuous inspiration of the composer of "Faust." The "Tannhäuser" Bacchanale, even in its original form, is more truly expressive of venereous abandon than is this strangely sentimentalised music. It has, no doubt, a certain effectiveness, a certain expressiveness; but the effect that is produced, and the emotion that is expressed, are far removed from the field of sensation inhabited by Wilde's remarkable Princess. Yet it would seem to be a point needing but the lightest emphasis that if the passion of _Salome_ is not fitly and eloquently rendered by the music, the cardinal impulse, the very heart of Wilde's drama, is left unexpressed. So it is in the music of the final scene, _Salome's_ mad apostrophe to the severed head. Here we get, not the note of lustful abandonment which would alone remove _Salome's_ horrible appetite from the region of the perverted and the incredible, but a kind of musical utterance which simulates the noble rapture of Wagner's dying _Isolde_. The discrepancy of the music in this regard has been recognised by those who praise most warmly Strauss' score. It has been said in extenuation, on the one hand, that music is incapable of expressing what are called "base" emotions, and, on the other hand, that Strauss wished to exalt, to idealise and transfigure, this scene. To the first objection it may be said simply that it is based upon an argument that is at least open to serious question. It is by no means an evident or settled truth that music is incapable of uttering anything but worthy emotions, ideas, concepts. There is music by Berlioz, by Liszt, by Wagner, by Rimsky-Korsakoff, by Strauss himself, which is, in its emotional substance, sinister, demonic, even pornographic in suggestion; and not simply by reason of a key furnished by text, motto, or dramatic subject, but in itself--in its quality and character as music. But the claim need not be elaborated, or even demonstrated, since it is beside the point. One quarrels with the music of the final scene of "Salome" on the broad ground of its inappropriateness: because the emotional note which it strikes and sustains is one of nobility, whereas the plain requirement of the scene, of the psychological moment, demands music that should be anything but noble. And here we encounter the objections of those who hold that _Salome_ herself, at the moment of her apostrophe to the dead head, becomes transfigured, uplifted through the power of a great and purifying love. But to argue in this manner is to indulge in a particularly egregious kind of fatuity. To conceive Wilde's lubricious princess as a kind of Oriental _Isolde_ is grotesquely to distort the vivid and wholly consistent woman of his imagining; and it is to renounce at once all possibility of justifying her culminating actions. For the only ground upon which it might be remotely possible to account for _Salome's_ remarkable behaviour, except by regarding her as a necrophilistic maniac, is that supplied by the conditions and the environment of a lustful, decadent, and bloodshot age. Only when one conceives her as frankly and spontaneously a barbarian, nourished on blood and lechery, does she become at all comprehensible to others than pathologists, even if she does not cease to impress us as noisome, monstrous, and horrible. The music of "Salome," then, judging it in its entirety, is deficient as an exposition, as a translation into tone, of the drama upon which it is based; for it is inadequate in its expression of the play's central and informing emotion. One listens to this music, it must be granted, with the nerves in an excessive state of tension--it is enormously exciting; but so is, under certain conditions, a determined beating upon a drum. An assault upon the nerve-centres is a vastly different thing from an emotional persuasion; yet there are many who, in listening to "Salome," will need to be convinced of it. It would be absurd to deny, of course, that "Salome" is in many ways a noteworthy and brilliant--and, for the curious student of musical evolution--a fascinating work. Its musicianship--the sheer technical artistry which contrived it--is stupefying in its enormous and inerrant mastery. The quality of its inspiration and its success as a musico-dramatic commentary, which have been the prime considerations in this discussion, have been measured, of course, by the most exacting standards--by the standards set in other and greater works of Strauss, in comparison with which it is lamentably inferior in vitality, sincerity, and importance. In at least one respect, however, it compels the most unreserved praise; and that is in the case of its superlative orchestration. Strauss has written here for a huge and complicated body of instruments, and he has set them an appalling task. Never in the history of music has such instrumentation found its way onto the printed page. Yet, though he requires his performers to do impossible things, they never fail to contribute to the effect of the music as a whole; for the dominant and wonderful distinction of the scoring lies precisely in the splendour of its total effect, and the almost uncanny art with which it is accomplished. One finds upon every page not only new and superlative achievements in colouring, unimagined sonorities, but a keenly poetic feeling for the timbre which will most intensify the dramatic moment. The instrumentation, from beginning to end, is a gorgeous fabric of strange and novel and obsessing colours--for in such orchestral writing as this, sound becomes colour, and colour sound: it is not a single sense which is engaged, but a subtle and indescribable complex of all the senses; one not only hears, one also imagines that one sees and feels these tones, and is even fantastically aware of their possessing exotic and curious odours, vague and singular perfumes. It is when one turns from the bewildering magnificence of its orchestral surfaces to a consideration of the actual substance of the music, the fundamental ideas which lie within the dazzling instrumental envelope, that it is possible to realise why, for many of his most determined admirers, this work marks a pathetic decline from the standard set by Strauss in his former achievements. The indisputable splendour of this music, its marvellous witchery, are incurably external. It is a gorgeous and many-hued garment, but that which it clothes and glorifies is a poor and unnurtured thing. There is little vitality, little true substance, within this dazzling instrumental envelope; and for any one who is not content with its brave exterior panoply, and who seeks a more permanent and living beauty within, the thing seems but a vast and empty husk. It is not that the music is at times cacophonous in the extreme, that its ugliness ranges from that which is merely harsh and unlovely to that which is brutally and deliberately hideous; for we have not to learn anew, in these days of post-Wagnerian emancipation, that a dramatic exigency justifies any possible musical means that will appropriately express it: to-day we cheerfully concede that, when a character in music-drama tells another character that his body is "like the body of a leper, like a plastered wall where vipers crawl ... like a whitened sepulchre, full of loathsome things," the sentiment may not be uttered in music of Mendelssohnian sweetness and placidity. It is because the music is so often vulgarly sentimental, when it should be terrible and unbridled in its passion, that it seems to some a defective performance. For sheer commonness, allied with a kind of emotionalism that is the worse for being inflated in expression, it would be hard to find, in any score of the rank of "Salome," the equal of the two themes which Strauss uses so extensively that they stand almost as the dominant motives in the score: the theme which is associated with _Salome's_ desire to kiss the lips of _John_, and that other theme--it has been called that of "Ecstasy"--which begins like the _cantabile_ subject in the first movement of Tschaikowsky's "Pathetic" Symphony, and ends--well, like Strauss at his worst. An astounding score!--music that is by turns gorgeous, banal, delicate, cataclysmic, vulgar, sentimental, insinuating, tornadic: music which is as inexplicable in its shortcomings as it is overwhelming in its occasional triumphs. We may now consider that other aspect from which, I have said, the candid observer is compelled to regard this remarkable work. Those over-zealous friends of Strauss who have sought to justify the offensiveness of "Salome" by alleging the case of Wagner's "Die Walküre," and the relationship that is there shown to exist between the ill-starred Volsungs, are worse than misguided; for however unhallowed that relationship may be, it conveys no hint of sexual malaise. _Siegmund_ and _Sieglinde_ are superbly healthful and untainted animals: to name their exuberant passion in the same breath with the horrible lust of _Salome_ is stupid and absurd. Let us not confuse the issue: The spectacle of a woman fondling passionately a severed and reeking head and puling over its dead lips, is not necessarily deleterious to morals, nor is it necessarily an act of impudicity; it is merely, for those whose calling does not happen to induce familiarity with mortuary things, horrible and revolting. No matter how, in practice on the stage, the thing may be ameliorated, the fact,--the situation as conceived and ordered by the dramatist,--is inescapable. It has been said that this scene is not really so sickening as it is alleged to be, since the stage directions require that _Salome's_ kisses be bestowed in the obscurity of a darkened stage. But to that it may be replied, in the first place, that darkness does little to mitigate the horror of the scene as conveyed by the words of _Salome_--so little, in fact, that _Herod_, who was anything but a person of fastidious sensibilities, is overcome with loathing and commands her despatch; and, secondly, that the stage directions expressly declare for an illumination of the scene by a "moonbeam" ... which "covers her with light," just before the end, while she is at the climax of her ghastly _libido_. Mr. Ernest Newman, a thoroughly sane and extremely able champion of all that is best in Strauss, has said, in considering this aspect of "Salome," that "the whole outcry against it comes from a number of too excitable people who are not artists, and who therefore cannot understand the attitude of the artist towards work of this kind. Human nature," he goes on, "breaks out into a variety of forms of energy that are not at all nice from the moral point of view--murder, for example, or forgery, or the struggle of the ambitious politician for power, or the desire to get rich quickly at other people's expense. But because these things are objectionable in themselves and dangerous to social well-being there is no reason why the artist should not interest us in them by the genius with which he describes them. Stevenson's Dr. Jekyll-Mr. Hyde was a dangerous person whom, in real life, we should want the police to lay by the heels; but sensible people who read the story do not bristle with indignation at Stevenson for creating such a character; they simply enjoy the art of it. The writing of the story did not turn Stevenson into a monster of deception and cruelty, nor does the reading of it have that effect on us. Things are different in art from what the same things would be in real life, and an artist's joy in the depiction of some dreadful phase of human nature does not necessarily mean that, as a private individual, he is depraved, or that the spectacle of his art will make for depravity in the audience. Now Wilde and Strauss have simply drawn an erotic and half-deranged Oriental woman as they imagine she may have been. They do not recommend her; they simply present her, as a specimen of what human nature can be like in certain circumstances.... The hysterical moralists who cry out against 'Salome' ... have a terrified, if rather incoherent, feeling that if women in general were suddenly to become abnormally morbid, conceive perverse passions for bishops, have these holy men decapitated when their advances were rejected, and then start kissing the severed heads in a blind fury of love and revenge in the middle of the drawing-room, the respectable £40 a year householder would feel the earth rocking beneath his feet. But women are not going to do these spicy things simply because they saw _Salome_ on the stage do something like them, any more than men are going to walk over the bodies of little children because they read that Mr. Hyde did so, or murder their brothers because Hamlet's uncle murdered his." Now that, of course, is irresistible. But Mr. Newman's gift of vivacious and telling statement, and his natural impatience with the cant of those who hold briefs for a facile morality, have here led him, as it seems to me, astray. To deny that an intimate and vital relationship exists between the subject chosen by an artist and its probable effect upon the public is to yield the whole case to those who hold that this relationship, in the case of the theatre (and, of course, the opera house), is merely casual and inconsequential: it is to yield it to the upholder of the stage as an agent of "relaxation," an agent either of mere entertainment or mere sensation. It is not unlikely that Mr. Newman would be the first to admit that, if the prime function of art can be postulated at all, it might be conceived to be that of enlarging the sense of life: as an agency for liberating and mellowing the spirit: as an instrument primarily quickening and emancipative. "The sadness of life is the joy of art," said Mr. George Moore. The sadness of life, yes; and the evil and tragedy, the terror and violence, of life: for the contemplation of these may, through the evoking of pity, nourish and enlarge the spirit of the beholder. But are we very greatly nourished by the contemplation of that which must inevitably arouse disgust rather than compassion? I do not speak of "morality" or "immorality," since there is nothing stable in the use or understanding of these terms. But those aspects of life which sicken the sense, which are loathsome rather than terrible--are they fit matter for the artist? It is a much mauled and much tortured point, and I, for one, am not unwilling to leave the matter in the condition in which Dr. Johnson left the subject of a future state, concerning which a certain lady was interrogating him. "She seemed", recounts the admirable Boswell, "desirous of knowing more, but he left the matter in obscurity." To return, in conclusion, to Strauss the musician: Where, one ends by wondering, is the earlier, the greater, Strauss?--the unparalleled maker of music, the indisputable genius who gave us a sheaf of masterpieces: who gave us "Don Quixote," "Ein Heldenleben," "Zarathustra," "Tod und Verklärung." Has he passed into that desolate region occupied in his day by Hector Berlioz, for whom a sense of the tragic futility of talent without genius did not exist--the futility of application, of ingenuity, of constructive resource, without that ultimate and unpredictable flame? Is not Strauss, in such a work as "Salome," but another Berlioz (though a Berlioz with a gleaming past)? Is he not here as one disdainfully indifferent to the ministrations of that "Eternal Spirit" which, in Milton's wonderful phrase, "sends out his Seraphim with the hallowed fire of his altar, to touch and purify the lips of whom he pleases"? A PERFECT MUSIC-DRAMA I Somewhat less than a century ago William Hazlitt, whose contempt for opera as a form of art was genuine and profound, observed amiably that the "Opera Muse" was "not a beautiful virgin, who can hope to charm by simplicity and sensibility, but a tawdry courtesan, who, when her paint and patches, her rings and jewels are stripped off, can excite only disgust and ridicule." It may be conceded that matters have improved somewhat since that receding day when Hazlitt, whose critical forte was not urbanity, uttered this acrimonious opinion. The opera is doubtless still, as it was in his day, ideally and exquisitely contrived "to amuse or stimulate the intellectual languor of those classes of society on whose support it immediately depends." Yet the shade of Hazlitt might have been made sufficiently uncomfortable by being confronted, half a century after his death, by the indignant and voluble apparition of Richard Wagner. To tell the truth, though, Wagner is scarcely the opera-maker with whose example one might to-day most effectually rebuke the contempt of Hazlitt. While the Muse which presided at the birth of the Wagnerian music-drama can certainly not be conceived as "a tawdry courtesan," neither can she be conceived as precisely virginal, persuasive by reason of her "simplicity" and "sensibility." Wagner, for all his dramatic instinct, was, as we are growing to see, as avid of musical effect, achieved by whatever defiance of dramatic consistency, as was any one of the other facile and conscienceless opera-wrights whom his doctrines contemned. The ultimate difference between him and them, aside from any questions of motive, principle, or method, is simply that he was a transcendent genius who wrote music of superlative beauty and power, whereas they were, comparatively speaking, Lilliputians. Mr. William F. Apthorp, speaking of the condition of the Opera before Wagner's reforms were exerted upon it, observes that it "remained (despite the efforts of Gluck) virtually what Cesti had made it--not a drama with auxiliary music, but a _dramma per musica_--a drama for (the sake of) music." Now it was, of course, the passionate aim of Wagner to write music-dramas which should be dramas with auxiliary music, rather than dramas for the sake of music; yet it is becoming more and more obvious that what he actually succeeded in producing, despite himself, were dramas which we tolerate to-day only because of their transfiguring and paramount music. In view of recent developments in the modern lyric-drama which have resulted from both his theories and his practice, it may not be without avail to review certain aspects of his art in the perspective afforded by the quarter-century which now stretches lengtheningly between ourselves and him. II It is, of course, a truism to say that the corner-stone of Wagner's doctrinal arch was that music in the opera had usurped a position of pre-eminence to which it was not entitled, and which was not to be tolerated in what he conceived to be the ideal music-drama. He conceived the true function of music in its alliance with drama to be strictly auxiliary--an aid, and nothing more than an aid, to the enforcement, the driving home, of the play. As Mr. Apthorp has excellently stated it, his basic principle was that "the text (what in old-fashioned dialect was called the libretto) once written by the poet, all other persons who have to do with the work--composer, stage-architect, scene-painter, costumer, stage-manager, conductor and singing actors--should aim at one thing only: the most exact, perfect, and lifelike embodiment of the poet's thought." Wagner's chief quarrel with the opera as he found it was with the preponderance of the musical element in its constitution. If there is one principle that is definite, positive, and unmistakable in his theoretical position it is that, in the evolution of a true music-drama, the dramatist should be the controlling, the composer an accessory, factor--like the scene-painter and the costumer, ancillary and contributive. If it can be shown that in the actual result of his practice this relationship between the drama and the music is inverted--that in his music-dramas the music is supreme, both in its artistic quality and in its effect, while the drama is a mere framework for its splendours--it becomes obvious that he failed (gloriously, no doubt, but still definitively) in what he set out to achieve. It was his dearest principle that, in Mr. Apthorp's words, "in any sort of drama, musical or otherwise, the play's the thing." Yet what becomes of "Tristan und Isolde," of "Meistersinger," of "Götterdämmerung," when this principle is tested by their quality and effect? Would even the most incorruptible among the Wagnerites of a quarter of a century ago, in the most exalted hour of martyrdom, have ventured to say that in "Tristan," for example, the play's the thing? Imagine what the second act, say, divorced from the music, would be like; and then remember that the music of this act, with the voice-parts given to various instruments, might, with a little adjustment and condensation, be performed as a somewhat raggedly constructed symphonic poem. The test is a rough and partial one, no doubt, and it is subject to many modifications and reservations. It is not to be disputed, of course, that here is music which is always and everywhere transfused with dramatic emotion, and that its form is dramatic form and not musical form; but is there to-day a doubt in the mind of any candid student of Wagner as to the element in this musico-dramatic compound which is paramount and controlling? It should be remembered that what Wagner thought he was accomplishing, or imagined he had accomplished, is not in question. He conceived himself to be primarily a dramatist, a dramatist using music solely and frankly as an auxiliary, as a means of intensifying the action and the moods of the play; and this end he pathetically imagined that he had achieved. Yet it is becoming more and more generally recognised and admitted, by the sincerest appreciators of his art, that as a dramatist he was insignificant and inferior. Had any temerarious soul assured him that his dramas would survive and endure by virtue of their music alone, it is easy to fancy his mingled incredulity and anger. He was not, judged by an ideal even less uncompromising than his own, a musical dramatist at all. It is merely asserting a truth which has already found recognition to insist that he was essentially a dramatic symphonist, a writer of programme-music who used the drama and its appurtenances, for the most part, as a mere stalking-horse for his huge orchestral tone-poems. He was seduced and overwhelmed by his own marvellous art, his irrepressible eloquence: his drama is distorted, exaggerated, or spread to an arid thinness, to accommodate his imperious musical imagination; he ruthlessly interrupts or suspends the action of his plays or the dialogue of his personages in order that he may meditate or philosophise orchestrally. He called his operas by the proud title of "music-dramas"; yet often it is impossible to find the drama because of the music. It was not, as has been said before, that he fell short, but that he went too far; he should have stopped at eloquent and pointed intensification. Instead, he smothered his none too lucid dramas in a welter of magnificent and inspired music--obscured them, stretched them to intolerable lengths, filled up every possible space in them with his wonderful tonal commentary, by which they are not, as he thought, upborne, but grievously overweighted. Mr. James Huneker has remarked that Wagner was the first and only Wagnerite. As a matter of sober fact, he was one of the most formidable antagonists that Wagnerism ever had. It appears likely that his lyric-dramas will endure on the stage both in spite of and because of their music. The validity and persuasiveness of "Tristan" and the "Ring" as music-dramas, as consistent and symmetrical embodiments of Wagner's ideals, seems less certain than of old. But the music, _qua_ music, is of undiminished potency--it is still, regarded as an independent entity, of almost unlimited scope in its voicing of the moods and emotions of men and the varied pageant of the visible world; and it will always float and sustain his dramas and make them viable. Gorgeous and exquisite, epical and tender, sublimely noble, and earthly as passion and despair, it is still, at its best, unparalleled and unapproached; and, as Pater prophesied of the poetry of Rossetti, more torches will be lit from its flame than even enthusiasts imagine. Nothing can ever dim the glory of Wagner the conjurer of tones. His place is securely among the Olympians, where he sits, one likes to fancy, apart--a little lonely and disdainful. In his music he is almost always, as Arnold said of the greatest of the Elizabethans, "divinely strong, rich, and attractive"; and at his finest he is incomparable. No one but a master of transcendent genius, and the most amazingly varied powers of expression, could have conceived and shaped such perfect yet diverse things as those three matchless passages in which he is revealed to us as the riant and tender humanist, the impassioned lyrist, and the apocalyptic seer: the exquisite close of the second act of "Die Meistersinger," where is achieved a blend of magically poetic tenderness and comedy for which there are analogies only in certain supreme moments in Shakespeare; the tonal celebration of the ecstatic swoon of _Tristan_ and _Isolde_ in the midst of which the warning voice of the watcher on the tower is borne across an orchestral flood of ineffable and miraculous beauty; and that last passage to which this wonderful man set his hand, the culminating moment in the adoration of the Grail by the transfigured Parsifal--music that is as the chanting of seraphs: in which censers are swung before celestial altars. Of the genius who could contrive such things as these, one can say no less than that, regarded from any æsthetic standpoint at all, he is, as the subtle appreciator whom I have quoted said of a great though wayward poet, "a superb god of art, so proudly heedless or reckless that he never notices the loss of his winged sandals, and that he is stumbling clumsily when he might well lightly be lifting his steps against the sun-way where his eyes are set." III As music-dramas, then, appraised by his own standard, the deficiency of Wagner's representative works must be held to be the subordination of the dramatic element in them to a constituent part--their music--which should be accessory and contributive rather than essential and predominant. This tyranny is exercised chiefly--and, let it be cheerfully owned, to the glory of musical art--through Wagner's orchestra: that magnificent vehicle of a tone-poet who was at once its master and its slave. Yet Wagner sinned scarcely less flagrantly against his most dearly held principles in his treatment of the voice. He conceived it to be of vital importance that in the construction of the voice-parts no merely musical consideration of any kind should be permitted to interfere with the lucid utterance of the text. His singers were to employ a kind of heightened and intensified speech, necessarily musical in its intervals, but never musical at the expense of truthfully expressive declamation. Yet in some of the vocal writing in his later works he is false to this principle, for he not infrequently permits himself to be ravishingly lyrical at moments where lyricism is superfluous and distracting when it is not impertinent. Again he is too much the musician; too little the musical dramatist. And herewith I come to a curious and interesting point. Mr. E.A. Baughan, an English critic of authority, who has written with both courage and wisdom concerning Wagnerian theories and practices, entertains singular views concerning the nature of music-drama as an art form. "There must be no false ideas of music-drama being drama," he has asserted: "it is primarily music. The drama of it is merely," he goes on, "the motive force of the whole, and technically takes the place of form in absolute music"--a sentence which, one may be permitted to observe, would contain an admirably concise statement of the truth if the word "merely" were left out. Mr. Baughan is led by this belief to take the position that whereas, in one respect Wagner was, to put it briefly, too musical, in another respect he was not musical enough. He acknowledges the fact that in Wagner's combination of music and drama, the music, so far as the orchestra is concerned, assumes an oppressive and obstructive prominence; it indulges for the most part, he holds, in a "superheated commentary" which leaves little to suggestion, which is persistently excessive and overbearing; yet at the same time Mr. Baughan holds that Wagner, in his treatment of the voice-parts, did not, as he says, "make use of the full resources of music and of the beautiful human singing-voice in duets, concerted numbers, and choruses." It is the second of these objections which, as it seems to me, contains matter for discussion. So far from being deficient in melodious effectiveness, Wagner's writing for the voice, I would hold, errs upon the other side. It would be possible to name page after page in the "Ring" and "Tristan" which is marred, from a musico-dramatic standpoint, by an excess of lyricism. It is a little difficult to understand, for example, how Wagner would have justified his admission of the duet into his carefully reasoned scheme; for if the ensemble piece--the quartette in "Rigoletto," for example--is inherently absurd from a dramatic point of view, as it incontrovertibly is, so also is the duet. Even the most liberal attitude toward the conventions of the operatic stage makes it difficult to tolerate what Mr. W.P. James describes as the spectacle of two persons inside a house and two outside, supposed to be unconscious of each other's presence, making their remarks in rhythmic and harmonic consonance. Yet is Wagner much less distant from the dramatic verities when, in the third act of "Die Meistersinger," he ranges five people in the centre of a room and causes them to soliloquise in concert, to the end of producing a quintette of ravishing musical beauty? Had he wholly freed himself from what he regarded as the musical bondage of his predecessors when he could tolerate such obvious anachronisms as the duet, the ensemble piece, and the chorus? The truth of the matter seems to be that if Wagner's music, in itself, were less wonderful and enthralling than it is, those who would fain insist upon a decent regard for dramatic consistency in the lyric-drama would not tolerate many things in the vocal writing in "Tristan," "Meistersinger," the "Ring" and "Parsifal" which are not a whit more dramatically reasonable than the absurdities which Wagner contemptuously derided in the operas of the old school. His vocal writing, far from being deficient in melodic quality, far from ignoring "the full resources of music and of the beautiful singing voice," is saturated and overflowing with musical beauty, and with almost every variety of melodic effectiveness except that which is possible to purely formal song. Mr. Baughan complains that the voice-parts have "no independent life" of their own. "In many cases," he says, "the vocal parts, if detached from the score [from the orchestral support] are without emotional meaning of any kind--the expression is absolutely incomplete." An astonishing complaint! For the same thing is necessarily true of any writing for the voice allied with modern harmony in the accompaniment. How many songs written since composers began to discover the modulatory capacities of harmony, one might ask Mr. Baughan, would have "emotional meaning," or any kind of expression or effect, if the voice part were sung without its harmonic support? No; Wagner cannot justly be convicted of a paucity of melodic effect in his writing for the voice. He would, one must venture to believe, have come closer to realising his ideal of what a music-drama should be if, in the first place, he had been able and willing to restrain the overwhelming tide of his orchestral eloquence; and if, in the second place, he had been content to let his _dramatis personæ_ employ, not (in accordance with Mr. Baughan's wish) a form of lyric speech richer in purely musical elements of effect, but one of more naturalistic contour, simpler, more direct, less ornately and intrusively melodic in its utterance of the text. It would be fatuous, of course, to deny that there are passages in Wagner's later music-dramas to which one can point, by reason of their continent and transparent expression of the dramatic situation, as examples of a perfect kind of music-drama: which satisfy, not only every conceivable demand for fullness of musical utterance (for that Wagner almost always does), but those intellectual convictions as to what an ideal music-drama should be which he himself was pre-eminently instrumental in diffusing. In such passages his direct and pointedly dramatic use of the voice, and his discreet and sparing, yet deeply suggestive, treatment of the orchestral background, are of irresistible effect. How admirable, then, is his restraint! As in, for example, _Waltraute's_ narrative in "Götterdämmerung"; the early scenes between _Siegmund_ and _Sieglinde_, and _Brunnhilde's_ announcement of the decree of death to the Volsung, in "Walküre"; and in "Tristan" the passage wherein the knight proffers to _Isolde_ his sword; the opening of the third act; and the first sixteen measures that follow the meeting of the lovers in the second act--where the breathless, almost inarticulate ecstasy of the moment is uttered with extraordinary fidelity, only to lead into a passage wherein the pair suddenly recover their breath in time to respond to the need of battling against one of the most glorious but dramatically inflated outpourings of erotic rapture ever given to an orchestra. But scenes of such perfect musico-dramatic adjustment are rare in Wagner. It is not likely, in view of his insuperable propensity toward musical rhetoric and his amazingly fecund eloquence, that, even if he had kept a more sternly repressive hand upon his impulse toward musical elaboration, he could have accomplished the union of drama and music in that exquisite and scrupulously balanced relationship which produces the ideal music-drama. That achievement had to wait until the materials of musical expression had attained a greater ductility and variety, and until the intellectual and æsthetic seed which Wagner sowed had ripened into a maturer harvest than was possible in his own time--it had to wait, in short, until to-day. For there are those of us who believe that the feat has at last been actually achieved--that the principles of musico-dramatic structure inimitably stated by Gluck in his preface to "Alceste" have been, for the first time, carried out with absolute fidelity to their spirit; and, moreover, with that cohesion of organism which Gluck signally failed to achieve, and with that fineness of dramatic instinct the lack of which is Wagner's prime deficiency. IV It is not every generation that can witness the emergence of a masterpiece which may truly be called epoch-making; yet when France--not the Italy of Peri and Monteverdi; nor the Germany of Gluck and Wagner--produced, doubtless to the stupefaction of the shades of Meyerbeer, Bizet, and Gounod, the "Pelléas et Mélisande" of Claude Debussy, it produced a work which is as commanding in quality as it is unique in conception and design. It has been left for Debussy to write an absolutely new page in the eventful history of the opera. This remarkable composer is to-day regarded with suspicion by the vigilant conservators of our musical integrity--those who are vigorous and unconquerable champions of æsthetic progress so long as it involves no change in established methods and no reversal of traditions; for he has shown a perverse disinclination to conform to those rules of procedure which, in music as in the other arts, are held to be inviolable until they are set aside by the practice of successive generations of inspired innovators. He has, in brief, affronted the orthodox by creating a form and method of his own, and one which stubbornly refuses to square with any of the recognised laws of the game. He is nowhere so significant a phenomenon to the curious student of musical development as in his setting of Maeterlinck's drama. For the first time in the history of opera we are confronted here with the spectacle of a lyric-drama in which, while the drama itself holds without compromise the paramount place in the structural scheme, the musical envelope with which it is surrounded is not only transparent and intensifying, but, as music, beautiful and remarkable in an extraordinary degree. The point to be emphasised is this: that the postulate of Count Bardi's sixteenth century "reformers," formulated by Gluck almost two hundred years later in the principle that the true function of music in the opera is "to second poetry in expressing the emotions and situations of the plot," has its first consistent and effective application in Debussy's "Pelléas et Mélisande." What the _Camerata_, and their successors, could not accomplish for lack of adequate musical means, what Gluck fell short of compassing for want of boldness and reach of vision, what Wagner might have effected but for too great a preoccupation with one phase of the problem, a Frenchman of to-day has quietly and (I say it deliberately) perfectly achieved. His success is as much a result of time and circumstance and the slow growth of the art as of a preeminent natural fitness for the task. The Florentines, for all their eagerness and sincerity, were helpless before the problem of putting their principles into concrete and effective form, for they were hopelessly blocked by reason of the desperate poverty of the musical means at their disposal. Spurning the elaborate and lovely art of the contrapuntists, they found themselves in the sufficiently hopeless situation of artists filled with passionate convictions but without tools--in other words, they aspired to write dramatic music for single voices and instruments with nothing to aid them save a rudimentary harmonic system and an almost non-existent orchestra, and with virtually no perception of the possibilities of melodic effect. Their failure was due, not to any infirmity of purpose, but to a simple lack of materials. Of Gluck it is to be said that, ardent and admirable reformer as he was, and clear as was his perception of the rightful demands of the drama in any serious association with music, he failed, as Mr. Henry T. Finck justly says, to effect a "real amalgamation of music and drama," failed to strike out "a form organically connecting each part of the opera with every other." His unconnected "numbers," his indulgence in vocal embroidery, his retention of many of the encumbrances of the operatic machinery, are all testimony to a not very rigorous or far-seeing reformatory impulse. If, as Mr. Finck pointedly observes, he "insisted on the claims of the composer as against the singer, he did not, on the other hand, alter the relations of poet and composer. Such a thing as allowing the drama to condition the form of the music never occurred to him." A spontaneous master of musico-dramatic speech, he stopped far short of striking out a form of lyric-drama in which the music was really made to exercise, continuously and undeviatingly, what he stated to be "its true function." It would be absurd to dispute the fact that his sense of dramatic expression was both keen and rich; but it was an instinct which manifested itself in isolated and particular instances, and it was not strong enough or exigent enough to compel him to devise a new and more intelligent manner of treating his dramatic text as a whole. Of the degree in which Wagner fell short of embodying his principles--which were of course in essence the principles of the Florentines and of Gluck--and the evident reason for his failure, enough has already been said. So we come again to Debussy. For it is a singular fact--and this is the point to insist upon--that this French mystic of to-day is the first opera-maker in the records of musical art who has exhibited the courage, and who has possessed the means, to carry the principles of the _Camerata_, of Gluck, and of Wagner to their ultimate conclusion. In "Pelléas et Mélisande" he has made his music serve his dramatic subject, in all its parts, with absolute fidelity and consistency, and with a rigorous and unswerving logic that is without parallel in the history of operatic art; we are here as far from the method of Richard Strauss, with its translation of the entire dramatic material into the terms of the symphonic poem, and with the singing actors contending against a Gargantuan and merciless orchestra (which is nothing, after all, but an exaggeration of the method of Wagner), as we are from the futile experimentings of the _Camerata_. V One cannot but wonder what Hazlitt, who could not think of beauty, simplicity, or sensibility as qualities having any possible association with opera, would have said of a manner of writing for the lyric stage which ignores even those opportunities for musical effect which composers of unimpeachable artistic integrity have always held to be desirable and legitimate. There is an even richer invitation to the Spirit of Comedy in trying to imagine what Richard Wagner would have said to the suggestion of a lyric-drama in which the orchestra is not employed at its full strength more than three times in the course of a score almost as long as that of "Tristan und Isolde," and in which the singers scarcely ever raise their voices above a _mezzo-forte_. Debussy's orchestra is unrivalled in musico-dramatic art for the exquisite justness with which it enforces the moods and action of the play. It never seduces the attention of the auditor from the essential concerns of the drama itself: never, as with Wagner, tyrannically absorbs the mind. Always in this unexampled music-drama there is maintained, as to emphasis and intensity, a scrupulous balance between the movement of the drama and the tonal undercurrent which is its complement: the music is absolutely merged in the play, suffusing it, colouring it, but never dominating or transcending it. It is for this reason that it deserves, as an exemplification of the ideal manner of constructing a music-drama, the hazardous epithet "perfect"; for it is, one cannot too often repeat, a work far more faithful to Wagner's avowed principles than are his own magnificently inconsistent scores. In this music there is no excess of gesture, there is none of Wagner's gorgeously expansive rhetoric: the "Je t'aime," "Je t'aime aussi" of Debussy's lovers are expressed with a simplicity and a stark sincerity which could not well go further; and it is a curious and significant fact that the moment of their profoundest ecstasy, though it is artfully and eloquently prepared, is represented in the orchestra by a blank measure, a moment of complete silence. This, indeed, is almost the supreme distinction of Debussy's music-drama: that it should be at once so eloquent and so discreet: that it should be, in the exposition of its subject-matter, so rich and intense yet so delicately and heedfully reticent. After the grave speech and simple gestures of these naïve yet subtle and passionate tragedians, as Debussy has translated them into fluid tone, the posturings and the rhetoric of Wagner's splendid personages seem, for a time, violently extravagant, excessive, and overwrought. To attempt to resist the imperious sway which the most superb of musical romantics must always exert over his kingdom would be a futile endeavour; yet it cannot be denied that for some the method of Debussy as a musical dramatist will seem the more viable and the more sound, as it is grateful to the mind a little wearied by the drums and tramplings of Wagnerian conquests. His use of the orchestra differs from Wagner's in degree rather than in kind. As he employs it, it is a veracious and pointed commentary on the text and the action of the play, underlining the significance of the former and colouring and intensifying the latter; but its comments are infinitely less copious and voluble than are Wagner's--indeed, their reticence and discretion are, as it has been said, extreme. Debussy's choric orchestra is often as remarkable for what it does not say as for what it does. Can one, for example, imagine Wagner being able to resist the temptation to indulge in some graphic and detailed tone-painting, at the cost of delaying the action and overloading the score, at the passage wherein _Golaud_, coming upon the errant and weeping _Mélisande_ in the forest, and seeing her crown at the bottom of the spring where she has thrown it, asks her what it is that shines in the water? Yet observe the curiously insinuating effect which results from Debussy's deft and reticent treatment of this episode--the _pianissimo_ chords on the muted horns, followed by a measure in which the voices declaim alone. And would not Wagner have wrung the last drop of emotion out of the death scene of _Mélisande_?--a scene for which Debussy has written music of almost insupportable poignancy, yet of a quality so reserved and unforced that it enters the consciousness almost unperceived as music. The discursive and exegetical tendencies of Wagner are forgotten; nor are we reminded of the manner in which Strauss, in his "Salome," overlays the speech and action of the characters with a dense, oppressive, and many-stranded web of tone. Yet always Debussy's musical comment is intimately and truthfully reflective of what passes visibly upon the stage and in the hearts of his dramatic personages; though often it transmits not so much the actual speech and apparent emotions of the characters, as that dim and pseudonymous reality,--"the thing behind the thing," as the Celts have named it,--which hovers, unspoken and undeclared, in the background of Maeterlinck's wonderful play. We are reminded at times, in listening to this lucent and fluid current of orchestral tone, of Villiers de L'Isle-Adam's description of the voice of his _Elen_: "... it was taciturn, subdued, like the murmur of the river Lethe, flowing through the region of shadows." This orchestra, seldom elaborate in thematic exfoliation, and still less frequently polyphonic in texture, is, for the most part, a voice that speaks in hints and through allusions. The huge and imperious eloquence of Wagner is not to be sought for here. Taine once spoke of the "violent sorcery" of Victor Hugo's style, and it is a phrase that comes often to the mind in thinking of the music of the titanic German. Debussy in his "Pelléas" has written music that is rich in sorcery; but it is not violent. In it inheres a capacity for expression, and a quality of enchantment in the result, that music had not before exerted--an enchantment that invades the mind by stealth yet holds it with enchaining power. In a curious degree the music is both contemplative and impassioned; its pervading note is that of still flame, of emotional quietude--the sweeping and cosmic winds of "Tristan und Isolde" are absent. Yet the dramatic fibre of the score is strong and rich; for all its fineness and delicacy of texture and its economy of accent, it is neither amorphous nor inert. VI _Tristan_ and _Isolde_, in moments of exalted emotion, utter that emotion with the frankest lyricism; _Pelléas_ and _Mélisande_, in moments of like fervour, still adhere to the unformed and unsymmetrical declamation in which their language is elsewhere couched. It is the orchestra which sings--which, passionately or meditatively, colours the dramatic moment. Wherein we come to what is perhaps the most extraordinary feature of this extraordinary score: the treatment of the voice-parts. Debussy's accomplishment in this respect, justly summarised, is this: He has released the orchestra from its thraldom to the methods of the symphonic poem (to which Wagner committed it) by making it a background, a support, rather than a thing of procrustean dominance, thus restoring liberty and transparency of dramatic utterance to the singing actors. He himself has succinctly stated the principles which guided him in his manner of writing for the voices in "Pelléas." "I have been reproached," he has said, "because in my score the melodic phrase is always found in the orchestra, never in the voice. I wished--intended, in fact,--that the action should never be arrested; that it should be continuous, uninterrupted. I wanted to dispense with parasitic musical phrases. When listening to a [musico-dramatic] work, the spectator is wont to experience two kinds of emotion: the musical emotion on the one hand; and the emotion of the character [in the drama], on the other. Generally these are felt successively. I have tried to blend these two emotions, and make them simultaneous. Melody is, if I may say so, almost anti-lyric, and powerless to express the constant change of emotion or life. Melody is suitable only for the song [_chanson_], which confirms a fixed sentiment. I have never been willing that my music should hinder ... the changes of sentiment and passion felt by my characters. Its demands are ignored as soon as it is necessary that these should have perfect liberty in their gestures as in their cries, in their joys as in their sorrow." Now Debussy in his public excursions as a critic is not always to be taken seriously; indeed, it is altogether unlikely that he has refrained from demonstrations of exquisite delight over the startled or contemptuous comment which some of his vivacious heresies concerning certain of the gods of music have evoked. These published appraisements of his are, of course, nothing more than impertinent, though at times apt and sagacious, _jeux d'esprit_. But when he speaks seriously, as in the defence of his practice which I have just quoted, of the menace of "parasitic" musical phrases in the voice-parts, and when he observes that melody, when it occurs in the speech of characters in music-drama, is "almost anti-lyric," he speaks with penetration and truth. His practice, which illustrates it, amounts to this: He employs in "Pelléas" a continuous declamation, uncadenced, entirely unmelodic (in the sense in which melodious declamation has been understood). Save for a brief and particular instance, there is no melodic form whatsoever, from beginning to end of the score. There is not a hint of the Wagnerian arioso. The declamation is founded throughout upon the natural inflections of the voice in speaking--it is, indeed, virtually an electrified and heightened form of speech. It is never musical, for the sake of sheer musical beauty, when the emotion within the text or situation does not lift it to the plane where the quality of utterance tends naturally and inevitably toward lyricism of accent. He does not, for example, commit the kind of indiscretion that Wagner commits when he makes _Isolde_ sing the highly unlyrical line, "Der 'Tantris' mit sorgender List sich nannte," to a phrase that has the double demerit of being "parasitically" and intrusively melodic and wholly conventional in pattern--one of those musical platitudes which have no excuse for existence in any sincere and vital score. Nor in "Pelléas" do the singers ever sing, it need hardly be said, anything remotely approaching a duet, a concerted number, or a chorus (the snatches of distant song heard from the sailors on the departing ship is a mere touch of atmospheric suggestion). The dialogue is everywhere and always clearly individualised, as in the spoken drama. Yet this surprising fact is to be noted: undeviatingly naturalistic as are the voice-parts in their structure and inflection, and despite their haughty and stoic intolerance of melodic effect, they yet are so contrived that they often yield--incidentally, as it were--effects of musical beauty; and in so doing, they demonstrate the unfamiliar truth that there is possible in music-drama a use of the voice which permits of an expressiveness that is both telling and beautiful, though it yields nothing that accepted canons would warrant us in describing as either melody or melodious declamation. Now Mr. Baughan, whose views concerning Wagner and his habits have been discussed, craves in the music-dramas of Wagner a frankness of melody in the vocal writing whose absence he deplores; and he seems to think that when this melodiousness of utterance is denied to the voices in modern opera, all that is left them is something "that an orchestral instrument could do as well"--something that, inferentially, is anti-vocal, or at least unidiomatic. It would seem that Mr. Baughan, and those who think as he does, fail to realise, as I have remarked before, the immensely important part which it is possible for modern harmony to play in the combination of a voice and accompanying instruments. It would not be difficult to demonstrate that a large part of what we are in the habit of regarding as a purely melodic form of vocal expression in the modern lyric-drama owes a large and unsuspected measure of its potency of effect to the modulatory character of its harmonic support. Take a passage that we are apt to think of as one of the most ravishingly and purely melodious in the whole of that fathomless well of lyric beauty, "Tristan und Isolde"--the passage in the duet in the second act beginning, "Bricht mein Blick sich wonn' erblindet." As one hears it sung by the two voices above the orchestra, it seems a perfect example of pure melodic inspiration; yet play the voice-parts, alone or together, without their harmonic undercurrent, and all the beauty, all the meaning, vanish at once: without the kaleidoscopic harmonic color the melodic phrases are without point, coherence, or design. But this is aside from the point that I would make--that the potentialities of modern harmony make possible a use of the voice in music-drama which, while it is remote from the character of formal melody, may yet be productive of a kind of emotional eloquence that is exceedingly puissant and beautiful, and that may even possess a seemingly lyric quality. We find a foreshadowing of this kind of effect in such a passage as _Tristan's_ "Bin ich in Kornwall?" where all of the haunting effect of the phrase is due to the modulation in the harmony into the G-major chord at the first syllable of "Kornwall." And one might point out to Mr. Baughan that this effect is subtly dependent upon the co-operation of the voice and the instruments. The phrase in the voice-part is not one "that an orchestral instrument could do as well", as Mr. Baughan would at once recognise if he were to play the accompanying chords on a piano and give the progression in the voice to a 'cello or a violin. But while Wagner foreshadowed this manner of making his harmonic support confer a special character upon the effect of the voice-part, he did not begin to sound its possibilities. That was left for Debussy to do; and for the task he was obviously equipped in a surpassing degree by his unprecedentedly flexible, plastic, and resourceful harmonic vocabulary--the richest harmonic instrument, beyond comparison, that music has yet known. The score of "Pelléas" overflows with instances of this--one may paradoxically call it harmonic--use of the voice: things that Wagner, with his comparatively limited harmonic range, could not have accomplished. As instances where the voice-part, without being inherently melodic, borrows a semblance of almost lyrical beauty from its harmonic associations, consider the passage in the grotto scene beginning at _Pelléas'_ words, "Elle est très grande et très belle", and continuing to "Donnez-moi la main"; or the astonishing passage in the final love scene beginning at _Pelléas'_ words, "On a brisé la glace avec des fers rougis!" or, in the last act, the expression that is given to _Mélisande's_ phrase, "la grande fenêtre...." Yet note that in such passages the voice-part does not, in Mr. Baughan's phrase, merely "weave up" with the orchestra, as he protests that it does in Wagner's practice; in other words, it is not simply an incidental strand in the general harmonic texture; it has character and individuality of its own, though these are absolutely dependent for their full effect upon their harmonic background. Nor is it, on the other hand, so assertive and conspicuous that it comes within the class of that which Debussy repudiates as "parasitic." Here, then, is a method of uttering the text that not only permits of a just and veracious rendering of every possible dramatic _nuance_, but which, by virtue of the means of musical enforcement that are applied to it, takes on a character and quality, as music, which are as influential as they are unparalleled. VII It has been affirmed that in "Pelléas et Mélisande" Debussy has produced a work as commanding in quality as it is unique in conception and design. Let us consider what grounds there may be for the assertion. To begin with, its spiritual and emotional flavour are without analogy in the previous history, not merely of opera, but of music. Debussy is a man of unhampered and clairvoyant imagination, a dreamer with a far-wandering vision. He views the spectacle of the world through the magic casements of the mystic who is also a poet and visionary. One can easily conceive him as taking the more tranquil part in that provocative dialogue put by Mr. Yeats into the mouths of two of his dramatic characters: "And what in the living world can happen to a man that is asleep on his bed? Work must go on and coach-building must go on, and they will not go on the time there is too much attention given to dreams. A dream is a sort of a shadow, no profit in it to anyone at all." "There are some would answer you that it is to those who are awake that nothing happens, and it is they who know nothing. He that is asleep on his bed is gone where all have gone for supreme truth." In Maeterlinck's "Pelléas et Mélisande," Debussy has, through a fortunate conjunction of circumstances, found a perfect vehicle for his impulses and preoccupations. There will always be, naturally enough, persons who must inevitably regard such a work as that for which he and Maeterlinck are now responsible as, for the most part, vain, inutile, even preposterous. They are sincere in their dislike, these forthright and excellent people, and they are to be commiserated, for they are, in such a region of the imagination as this drama builds up about them, aliens in a world whose ways and whose wonders must be forever hidden from their most determined scrutiny. Such robust and worldly spirits, writes a thoughtful contemporary essayist, "that swim so vigorously on the surface of things," have always "a suspicion, a jealousy, a contempt, for one who dives deeper and brings back tidings of the strange secrets that the depth holds": they will not even grant that the depths are anything save murky, that the tidings have validity or importance. They take comfort in their detachment, and are apt to speak of themselves, with mock humility, as "plain, blunt persons," for whom the alleged vacuities of such an order of art are comfortably negligible. Well, it is, after all, as Maeterlinck's _Pelléas_ himself observes, a matter not so much for mirth as for lament; yet even more is it a matter for resignation. There will always be, as has been observed, an immense and confident majority for whom that territory of the creative imagination which lies over the boundaries of the palpable world will seem worse than delusive: who will always and sincerely pin their faith to that which is definite and concrete, patent and direct, and who must in all honesty reject that which is undeclared, allusive, crepuscular: which communicates itself through echoes and in glimpses; by means of intimations, signs, and tokens. For them it would be of no avail to point to the dictum of one who, like Maeterlinck, is aware of remote voices and strange dreams: "Dramatic art," he has wisely said, "is a method of expression, and neither a hair-breadth escape nor a love affair more befits it than the passionate exposition of the most delicate and strange intuitions; and the dramatist is as free as the painter of good pictures and the writer of good books. All art is passionate, but a flame is not the less flame because we change the candle for a lamp or the lamp for a fire; and all flame is beautiful." It is a dictum that is scarcely calculated to persuade a very general acceptance: a "passionate exposition of the most delicate and strange intuitions" is not precisely the kind of æsthetic fare which the "plain, blunt man," glorying in his plainness and his bluntness, is apt to relish. It is a point upon which it is perhaps needless to dwell; but its recognition serves as explanation of the fact that the music-drama into which Debussy has transformed Maeterlinck's play should not everywhere and always be either accepted or understood. For in the musical setting of Debussy, Maeterlinck's drama has found its perfect equivalent: the qualities of the music are the qualities of the play, completely and exactly; and, sharing its qualities, it has evoked and will always evoke the more or less contemptuous antagonism of those for whom it has little or nothing to say. Of the quality of its style, perhaps the most obvious trait to note is its divergence from the kind of music-making which we are accustomed to regard as typically French. We have come to regard as inevitable the clear-cut precision, the finesse, the instinctive grace of French music; but we are not at all accustomed to discovering this fineness of texture allied with marked emotional richness, with depth and substance of thought--we do not look for such an alliance, nor find it, in any French music from Rameau to Saint-Saëns, Gounod, and Massenet. Yet Debussy has the typical French clarity and fineness of surface without the French hardness of edge and thinness of substance. The contours of his music are as melting and elastic as its emotional substance is rich; and it is phantasmal rather than definite and clear-cut; evasive rather than direct. His art, as a matter of fact, has its roots in the literature rather than in the music of his country. His true forebears are not Rameau, Couperin, Boieldieu, Bizet, Saint-Saëns, but Baudelaire, Verlaine, Mallarmé; and, beyond his own frontier, Rossetti and Maeterlinck. There is scarcely a trace of French musical influence in the score of "Pelléas," save for its limpidity of expression and its delicate logic of structure. The truth is that Debussy, with d'Indy, Ravel, and others, has made it impossible to speak any longer, without qualification, of "French" quality, or "French" style, in music; for to-day there is the French of Saint-Saëns and Massenet, and the French of Debussy, d'Indy, Duparc, Fauré, Ravel: and the two orders are as inassociable under a generic yoke as are the poetry of Hugo and the poetry of Verlaine. But the essential thing to observe and to praise in this music is its astonishing, its almost incredible, affluence of substance: its richness in ideas that are both extraordinarily beautiful and wholly new. The score, in this respect alone, is epoch-making. Debussy is the first music-maker since Wagner to evolve a kind of style of which the substance is, so to say, newly-minted. Strauss is not to be compared with him in this regard; for the basis of the German master's style, upon which he has reared no matter how wonderful a superstructure, is compounded of materials which he got straight from Richard Wagner and his great forerunner, Franz Liszt; whereas the basis, the starting-point, of Debussy's style--its harmonic and melodic stuff--existed nowhere, in any artistic shape or condition, before him. To speak of it as in any vital sense a reversion, because it makes use of certain principles of plain-song, is mere trifling. Debussy is a true innovator, if ever there was one. He has added fresh materials to the matter out of which music is evolved; and no composer of whom this may be said, from Beethoven to Chopin, has failed to find himself eventually ranked as the originator of a new order of things in the development of the art. VIII Those who feel the beauty and recognise the important novelty of the music of "Pelléas et Mélisande" will for some time to come find it difficult to speak of it appreciatively without an appearance of extravagance. One owns, in trying to appraise it, to a compunction similar to that expressed by one of the wisest of modern critics, when, after applauding some notable poetry, he whimsically reminded himself that he "must guard against too great appreciation," and "must mix in a little depreciation," to show that he had "read attentively, critically, authoritatively." Well, there is no doubt a very definite risk in praising too warmly a masterpiece which has the effrontery to intrude itself upon contemporary observation, and upon a critical function which has but just compassed the abundantly painful task of adjusting its views to the masterpieces of the immediate past. I am quite aware that such praise of Debussy's lyric-drama as is spoken here will seem to many preposterous, or at best excessive. I am also aware that the mistaking of geese for swans is a delusion which afflicts generation after generation of over-confident critics, to the entertainment of subsequent generations and the inextinguishable delight of the Comic Muse--which, as Mr. Meredith has pointed out, watches not more vigilantly over sentimentalism than over every kind of excess. Yet I am willing to assert deliberately, and with a perfectly clear sense of all that the words denote and imply, that the score of "Pelléas" is richer in inner musical substance, in ideas that are at once new and valuable, than anything that has come out of modern music since Wagner wrote his final page a quarter of a century ago. The orchestral score is almost as long as that of "Tristan und Isolde"; yet in the course of its 409 pages there are scarcely half a dozen measures in which one cannot point out some touch of genius. The music is studded with felicities. One carries away from a survey of it a conviction of its almost continuous inspiration, of its profound originality. The score overflows with ideas, ideas that possess character and nobility, and that are often of deep and ravishing beauty--a beauty that takes captive both the spirit and the sense. It is difficult to think of more than a few scores in which the inspiration is so persistent and so fresh--in which there is so little that is _cliché_, perfunctory, derivative. Certainly, if one is thinking of music written for the stage, one has to go to the author of "Tristan" for anything comparable to it. It has been said that in this music Debussy is not always at his best, and the comment is justified. There are passages, most of them to be found in the interludes connecting the earlier scenes (which, it is well known, were extended to meet a mechanical exigency), wherein the fine and rare gold of his thought is intermixed with the dross of alien ideas. And it is equally true that the vast and wellnigh inescapable shadow of Wagner's genius impinges at moments upon the score: thus we hear "Parsifal" in the first interlude, "Parsifal" and "Siegfried" in the interlude following the scene at the fountain--the scene wherein _Mélisande's_ ring is lost. But the fact is mentioned here only that it may be dismissed. The voice of Debussy speaks constantly out of this music, even when it momentarily takes the timbre of another; and none other, since the superlative voice of Wagner himself was stilled, has spoken with so potent and magical a blend of tenderness and passion, with so rare yet limpid a beauty, with an accent so touching and so underived. The nature of Debussy's harmony, and the emphasis which is laid upon its remarkable quality by his appreciators, have provoked the assertion that the score of "Pelléas" is devoid of melody, or at least that it is weak in melodic invention. Of course the whole matter rests upon what one means by "melody." The comment is a perfect exemplification of that critical method which consists in measuring new forms of expression by the standards of the past, instead of seeking to learn whether they do not themselves establish new standards by which alone they are to be appraised. The method has been applied to every innovator in the records of art, and it is probably futile to cry out against it, or to assert its stupidity. The music of "Pelléas" is rich in melody. It does not, as we have seen, reside in the voice-parts, for there Debussy, for reasons which have already been discussed, has deliberately and wisely avoided formal melodic contours. It is to be found in the orchestra--an orchestra which, while it depends in an unexampled degree upon a predominantly harmonic mode of expression, is at the same time very far from being devoid of melodic effect. But the melody is Debussy's melody--it is fatuous to expect to find in this score the melodic forms which have been made familiar to us by the practice of his predecessors,--men who themselves were made to bear the primeval accusation of melodic barrenness. Debussy's melodic idiom is his own, and it often baffles impatient or inhospitable ears by reason of its seeming indefiniteness, its apparently wayward movement, and because of the shifting and mercurial basis of harmony upon which it is imposed. It would be easy to instance page after page in the score where the melodic expression is, for those who are open to its address, of instant and irresistible effect: as the greater part of the scene by the fountain, in the second act; the whole of the tower scene--an outpouring of rapturous lyric beauty which, again, sends one to the loveliest pages of "Tristan" for a comparison; the affecting interview between _Mélisande_ and the benign and infinitely wise _Arkël_, in the fourth act; the calamitous love scene in the park; and almost the whole of the last act. If Debussy had written nothing else than the entrancing music to which he has set the ecstatic apostrophe of _Pelléas_ to his beloved's hair, he would have established an indisputable claim to a melodic gift of an exquisite and original kind. It has been said that he is "incapable of writing sustained melody"; and though just how extended a melodic line must be in order to merit the epithet "sustained" is not quite clear, it would seem that in this particular scene, at all events, Debussy may be said to have compassed even "sustained" melody; for the melodic line--varied, sensitive, and plastic though it is--is here of almost unbroken continuity. In its total aspect as a dramatic commentary the score provokes wonder at its precision and flexibility. The manner in which each scene is individualised, differentiated and set apart from every other scene, is of a vividness and fidelity beyond praise. For every changing aspect of the play, for its every emotional phase, the composer has discovered the exact and illuminating equivalent. The eloquence of this music is seldom abated; it is as pervasive as it is extreme. One would not be far wrong, probably, in finding this music-drama's chief and final claim to the highest excellence in its triumphant character as an expressional achievement; in this it ranks with the supreme things in music. There are in the score innumerable passages which one is tempted to adduce as particular instances of ideally fit and beautiful expression. It is probably unnecessary to allege the quality of such examples as the scene by the fountain, the perilous encounter at the tower window, the final tryst in the park, or the interlude which accompanies the change of scene from the castle vaults to the sunlit terrace above the sea--music that has an entrancing radiance and perfume, through which blows "all the air of all the sea"--these things will be rightly valued by every observer of liberal comprehension and sensitive discernment: to name them is to praise them. But there are other triumphs of expression in the score whose quality is not so immediately to be perceived. I do not speak of the countless felicities of structural and external detail: felicities which will repay close and protracted study. I am thinking of remoter, less obvious felicities: of the grave beauty of the passage in which _Geneviève_ reads to the King the letter of _Golaud_ to his brother _Pelléas_[1]; of the extraordinary final measures of the first act, after _Mélisande's_ question: "Oh! ... pourquoi partez-vous?"; of the delicious effect which is heard in the orchestra at _Pelléas'_ words, in the scene at the fountain, "... le soleil n'entre jamais"; of the exquisite setting of _Golaud's_ exclamation of delight over the beauty of _Mélisande's_ hands; of the entire grotto scene,--a passage of superb imaginative fervour,--with its indescribably poetic ending (the fragment of a descending scale given out in imitation by two flutes and a harp); of the passage in the tower scene where the two solo violins in octaves sing the ravishing phrase that accompanies the "Regarde, regarde, j'embrasse tes cheveux ..." of the enraptured _Pelléas_; of the piercing effect of the _Mélisande_ theme where it is combined with that of _Pelléas_ in the interlude which follows the scene at the tower window; of the passage preceding the entrance of _Mélisande_ and _Arkël_ in the fourth act, where _Mélisande's_ theme is heard in augmentation; of the passage in the transitional music following the misusing of _Mélisande_ by _Golaud_ where her theme is played by the oboe above an interchanging phrase in the horns--a _diminuendo_ of inexpressible poignancy; of the impassioned soliloquy of _Pelléas_ preparatory to the nocturnal meeting in the park; of the theme which is played by the horns and 'cellos as he invites _Mélisande_ to come out of the moonlight into the shadow of the trees; of the exquisite phrase given out by the strings and a solo horn as he asks her if she knows why he wished her to meet him; of the interplay of "ninth" chords which is heard, in the final act, when _Arkël_ asks _Mélisande_ if she is cold, and the mysterious majesty of the passage which immediately follows, as _Mélisande_ says that she wishes the window to remain open until the sun has sunk into the sea; of, indeed, the whole of the incomparable music of _Mélisande's_ death; and finally, of that scene wherein the genius of the musician and musical dramatist is, as I think, most characteristically exerted: the curiously potent and haunting scene in which _Pelléas_ and _Mélisande_, with _Geneviève_, watch the departure of the ship from the port and speak of the approaching storm. Here Debussy, in setting the simple yet elliptical speeches of the two tragedians, has written music which is of marvellously subtle eloquence in its suggestion of the atmosphere of impending disaster, of vague foreboding and oppressive mystery, which rests upon the scene. The penetrating "On s'embarquerait sans le savoir et l'on ne reviendrait plus" of _Pelléas_, sung over a lingering series of descending chords of the ninth; the strange, receding song of the departing sailors; the passage in triplets which is heard when _Pelléas_ speaks of the beacon light shining dimly through the mist; the veiled and sinister phrase in thirds on the muted horns which follows the dying-away of the sailors' call: these are salient moments in a masterly piece of psychological and (there is no other word for it) subliminal delineation. [Footnote 1: As one out of many instances of similarly striking detail, observe the remarkable and moving progression in the voice-part from the D in the ninth chord on B-flat to the B-natural in the chord of G-sharp minor, at _Geneviève's_ words "... tour qui regarde la mer."] Whatever Debussy may in the future accomplish--and it is not unlikely that he may transcend this score in adventurousness and novelty of style--will not imperil the unique distinction, the unique value, of "Pelléas et Mélisande." It has had, it has been truly said, no predecessor, no forerunner; and there is nothing in the musical art that is now contemporary with it which in the remotest degree resembles it in impulse or character. That, as an example of the ideal welding of drama and music, it will exert a formative or suggestive influence, it is not now possible to say; but that its extraordinary importance as a work of art will compel an ever-widening appreciation, seems, to many, certain and indisputable. Thinking of this score, Debussy might justly say, with Coventry Patmore: "I have respected posterity." NOTE Some of the material contained in the foregoing studies appeared originally in articles published in _Harper's Weekly_, _The North American Review_, and _The Musician_. But for the most part the essays are new; and such passages of earlier origin as are retained have been considerably altered and amplified. 31880 ---- produced from scanned images of public domain material from the Google Print project.) Smooth Reading Good Words list: haviour ancle ancles donna donna's habitués parquette poignard prima Simms tenore Physiology of the Opera. "I both compose and perform Sir: and though I say it, perhaps few even of the profession possess the _contra-punto_ and the _chromatic_ better." CONNOISSEUR. No. 130. "I see, Sir--you Have got a travell'd air, which shows you one To whom the opera is by no means new." BYRON. PHYSIOLOGY OF THE OPERA. [Illustration] BY SCRICI. PHILADELPHIA. WILLIS P. HAZARD, 178 CHESNUT ST. 1852. COPYRIGHT SECURED ACCORDING TO LAW. Introduction. As an introduction to the dissertation upon which we are about to enter, such an antiquarian view of the subject might be taken as would tend to establish a parallel between the ancient Greek tragedy and the modern sanguinary Italian opera, the strong resemblance therein being displayed of Signor Salvi trilling on the stage, to the immortal Thespis jargoning from a dung-cart. But we shall indulge in no such wearying pedantry. Our intention being merely to "hold the mirror up to nature," in presenting our immaterial reflector to the public, we invite our readers to a view of the present only--a period of time in which they take most interest, since they adorn it with their own presence. We feel satisfied that few of the ladies who take a peep into this mirror, will find any cause to break it in a fit of petulancy after having looked upon the attractive reflection of their own lovely features. Few young gentlemen will throw down a glass that gives them a just idea of their striking and distingué appearance behind a large moustache and a gilded _lorgnette_. Old papas, who rule 'change and keep a "stall," cannot be offended with that which teaches them how dignified and creditable is their position, as they sit up proudly and exhibit their family's extravagance and ostentation as an evidence of the stability of their commercial relations. Few mammas will carp at a book which assures them that society does not esteem them less highly because they use an opera box as a sort of matrimonial show window in which they place their beautiful daughters, "got up regardless of expense," as delicate wares in the market of Hymen. In these our humble efforts to present to our readers an amusing yet faithful picture of the opera, we hope our manner of treating the subject has been to nothing extenuate nor aught set down in malice. This book has not for its end the unlimited censure of foreign opera singers, or native opera goers. We do not therefore, expect to gratify the malignant demands of persons of over-strained morality, who maintain that the opera is a bad school of musical science, or a worse school of morals; and exclaim with the very correct Mr. Coleridge, who was _shocked_ in a--_concert room_, "Nor cold nor stern my soul, yet I detest These scented rooms; where to a gaudy throng, Heaves the proud harlot her distended breast, In intricacies of laborious song. "These feel not music's genuine power, nor deign To melt at nature's passion-warbled plaint; But when the long-breath'd singer's up-trilled strain Bursts in a squall--they gape for wonderment." Neither do we coincide in sentiment with those who, conceiving that every folly and absurdity sanctioned by fashion, is converted into reason and common sense, believe that "the whole duty of man" consists in _spending the day_ with Max Maretzeck on the occasion of his musical jubilees, and being roasted by gas in the hours of broad day-light. Consequently the reader will find no one line herein written with the intention of flattering the vanity of those who ride to the opera every night in a splendid coach, followed by spotted dogs. Having thus declared the impartial manner in which it is our purpose to pursue the physiological discussion of our subject, and the various phenomena involved in its consideration, we proceed at once to unveil the operatic existence to the reader, fatigued no doubt by an introductory salaam already protracted beyond the limits of propriety. CHAPTER I. The Opera in the Abstract. "L'Opéra toujours Fait bruit et merveilles: On y voit les sourds Boucher leurs oreilles." BERANGER. To most of the world (and we say it advisedly,) the opera is a sealed book. We do not mean a bare representation with its accompanying screechings, violinings and bass-drummings. Everybody has seen that--But the race of beings who constitute that remarkable combination; their feelings, positions, social habits; their relation to one another; what they say and eat;[a] whether the tenor ever notices as they (the world) do, the fine legs of the contralto in man's dress, and whether the basso drinks pale ale or porter; all these things have been hitherto wrapped in an inscrutable mystery. In regard to mere actors, not singers, this feeling is confined to children; but the operators of an opera are essentially esoteric. They are enclosed by a curtain more impenetrable than the Chinese wall. You may walk all around them; nay, you may even know an inferior artiste, but there is a line beyond which even the fast men, with all their impetuosity, are restrained from invading. [a] We actually knew a man who, when a tenor was spoken of, as having gone through his _role_, thought that that worthy had been eating his breakfast. You walk in the street with a young female, on whom you flatter yourself you are making an impression; suddenly she cries out, "Oh, there's Bawlini; do look! dear creature, isn't he?" You may as well turn round and go home immediately; the rest of your walk won't be worth half the dream you had the night before. This shows an importance to be attached to these remarkable persons, which, together with the mystery which encircles them, is exceedingly aggravating to the feelings of a large body of respectable citizens. Among those who are mostly afflicted, we may mention all women, but most especially boarding school misses. Mothers of families are much perturbed; they wonder why the tenor is so intimate with the donna, considering they are not married; and fathers of families wonder "where under the sun that manager gets the money to pay a tenor twelve hundred dollars a month, when state sixes are so shockingly depressed." We were going to enumerate those we thought particularly afflicted by a praiseworthy desire to know something more of these obscurities, but they are too many for us. In every class of society, nay, in the breast of almost every person, there exists a desire to be rightly informed on these subjects. It was to supply this want that we have devoted ourselves more especially to the actors who do, to the exclusion of the auditors who are "_done_." Shakspeare observes, that "all the world's a stage;" the converse of this proposition is no less worthy of being regarded as a great moral truth,--that all the stage is a world. Every condition of life may be found typified in one or other of the officials or attachés of an opera house; from the king upon the throne, symbolized by the haughty and magisterial impresario, to the _chiffonier_ in the gutter, represented by the unfortunate chorister who is attired as a shabby nobleman on the stage, but who goes home to a supper of leeks. Between these two degrees, of dignity and unimportance, come those many shades of social position corresponding to the happy situations of Secretary of State, Secretary of the Treasury, and divers other dignitaries, set forth in the stage director, the treasurer, the chorus-master, &c. The tenor, basso, prima donna and baritone may be considered as belonging to what is called "society;"--that well-to-do and ornamental portion of the community, who having no vocation save to frequent balls, soirées, concerts and operas, and fall in love--serve as objects of admiration to those persons less favoured by fortune, who make the clothes and dress the hair of the former class. Our simile need not be carried further, it being apparent to the most inconsiderate reader, that it is quite as truthful as that hatched by the swan of Avon. We shall now commence our observations upon the most interesting members of a troupe; those best known to the community before whom they nightly appear; and leave unnoticed those disagreeable but influential ones who raise the price of tickets, or stand in a little box near the door and palm off all the back seats upon the uninitiated. CHAPTER II. Of the Tenore. "In short, I may, I am sure, with truth assert, that whether in the _allegro_ or in the _piano_, the _adagio_, the _largo_ or the _forte_, he never had his equal."--CONNOISSEUR. No. 130. "Famed for the even tenor of his conduct, and his conduct as a tenor."--KNICKERBOCKER. [Illustration] The Tenor is a small man, seldom exceeding the medium height. His voice is, comparatively speaking, a small voice, and consequently not likely to issue from over-grown lungs. His proportions are, or at least ought to be, as symmetrical as possible. His hair, nine times out of ten, is black, and _always_ curls. His beard is reasonably bushy; but his moustache is the most artistically cultivated and carefully nurtured collection of hair that ever adorned the superior lip of man. His features are likely to be handsome, sometimes, however, effeminately so. His dress is a little extravagant; not extravagant in the mode and manner of a fast man or a dandy--for it is not punctiliously fashionable like that of the latter, without any deviation from tailor's plates; neither does it resemble that of the former in the gentlemanly roughness of its appearance; consequently he rejoices not in entire suits of grey or plaid, those _very_ sporting coats, those English country-gentleman's shoes, those amply bowed cravats, and those shirts that are so resplendent with the well executed heads of terrier dogs. No! the primo tenore has a passion, first, for satin,--secondly, for jewelry,--and lastly, for hats, boots and gloves. He dotes on satin scarfs, cravats and ties, and his gorgeous satin vests, of all the hues of the rainbow, astound the saunterer on the morning promenade. His love for pins, studs, rings and chains is almost enough to lead us to believe that his blood is mingled with that of the Mohawks. Boots that fit like gloves, and gloves that fit like the skin, render him the envy of dandies. His hat is smooth and glossy to an excess, and its peculiar formation makes it considered "_un peu trop fort_," even by the most daring of hat-fanciers. The tenor rises late; partly because he is naturally indolent; partly because the prime basso drank him slightly exhilarated the evening previous; and partly out of affectation and the desire to appear a very fine gentleman. Having spent a long time in making a _negligée toilette_, he orders his breakfast. Seated in his comprehensive arm chair, and attired in all the splendor of a well-tinselled satin or velvet _calotte_, a dazzling _robe de chambre_, and slippers of the most brilliant colors, he takes his matutinal repast. And now we begin to discover some of the thousand vexations and annoyances that harass the life of this poor object of popular support. His breakfast is but the skeleton of that useful and nourishing repast. No rich beef-steaks! no tender chops! no fragrant ham nor well-seasoned omelettes, transfer their nutritive properties through his system. Any indulgence in these wholesome articles of food is considered direct destruction to the tender organ of the tenor. A hunting breakfast every day, or a glass of wine at an improper hour, if persisted in for any length of time, it is supposed would ruin the most delightful voice that ever sung an _aria_. A large cup of _café au lait_, with an egg beaten in it, is all the morning meal of which the poor _artiste_ (as he styles himself,) is permitted to partake. This feat accomplished, he takes up the newspaper in which he _spells out_ the puff which he paid the reporter to insert, and after satisfying himself that he has received his _quid pro quo_, he lounges away the morning until a sufficient space of time has elapsed to render the use of the voice no longer deleterious, as it is immediately after eating. And then come two or three hours of study that is no trifle. The tenor is a man; and it seems to be a great moral law, that whether it come in the form of labor, disease, ennui or indigestion, suffering shall be the badge of all our tribe. Even prima donnas, who defy gods and men with more temerity than all living creatures, are constrained to concede the obligation of this universal moral edict. The tenor then yields homage to human nature and the public, in the labor of climbing stubborn scales, rehearsing new operas, and sometimes, though not often, in receiving the impertinence of arrogant prima donnas, during several hours every day. After these fatiguing efforts, he makes his _grande toilette_, and prepares himself to astound the town no less by his personal attractions than by his song. The chief promenade of the city, where he condescends to mete out to highly favoured audiences the treasures of his organ, is made the day-theatre of his glory. Accompanied by his friend the _primo basso_, he saunters along very quietly, attracting the gaze of the curious, and calling forth the passionate remarks of enthusiastic young ladies, who feel it would be a pleasure to die, if they could only leave such a gentleman behind on earth to sing "_Tu che a Dio_," in the event of their being "snatched away in beauty's bloom." The basso is the chosen male companion of the tenor's walk; firstly, because he is no rival, and secondly, because the gross physical endowments of the former are such as to bring out the latter's symmetrical proportions in such strong relief. Sometimes the tenor is seen riding out with the prima donna, with whom he is nearly always a favorite. He is the gentleman who makes himself useful in assisting her to destroy time; he performs for her those thousand and one little delicate attentions for which all women are so truly grateful; and then he sings with her every night those sentimental duos, that necessarily produce their effect upon the feminine bosom. Whether walking with his gigantic friend, or riding with his fair one, the tenor behaves himself with the greatest propriety and gentleman-like bearing, excepting always a certain air which leads us to believe that he thinks "too curious old port" of himself. He is more grave, but apparently more vain when on foot, than when seated in the carriage with the prima donna; at which time his gesticulation becomes very animated, sometimes very extravagant; though we must always accord it the attraction of gracefulness. The time is thus agreeably walked, ridden and "chaffed" away, until the hour for the substantial dinner comes to fortify mankind against the slings and arrows of hunger and tedium. Then the tenor does dare to partake of a few, of what are technically called "the delicacies of the season." But still a restraint is put upon the appetite, for in a few hours more he must go through labours for which the "fulness of satiety" would little prepare him. A very worthy and elderly clergyman of the Church of England once made known to the writer his opinion concerning after-dinner sermons, in the following words; "I believe, sir, that though sermons preached through the medium of simple roast beef and plum-pudding may have been sermons invented by inspiration; they are sure to be enunciated through the agency of the devil." So melting strains of solos and duos, when sung through the medium of soups, patés and fricasées, lose their liquidity, and film, mantle and stagnate into monotony. How the tenor is occupied until the hour of supper, we shall relate in another chapter; suffice it to say that he is at home--that is to say, on the stage. But when supper comes he is no longer prevented by fear of "lost voice" or any other dire calamity, from giving way to the cravings of hunger and thirst. He eats with the relish of hunger induced by labor, and drinks with the excitement arising from the consciousness that he is, what in the language of the turf is styled "the favorite." The ladies and gentlemen of the troupe usually assemble at supper, and it is then that the tenor again bestows his _galanteries_ on the prima donna, and says many more really complimentary things than are to be found set down in his professional role. In concluding this sketch of the tenor, the writer would, with all due submission to the opinion of the public, venture to discover his sentiments upon a question which often agitates society; viz., whether the tenor is always sick when he announces himself to be seriously indisposed. The writer hopes he will not render himself liable to the charge of duplicity or an attempt at evasion, when he declares it to be his impression, that on the occasion of such announcements, the tenor is _sometimes_ seriously indisposed but not _always_. The tenor, as we have before observed, is but a man, and must needs be subject to diseases like other men; but when we consider the delicacy of his conformation, we must multiply the chances of his liability to indisposition. His organization is such, that the most trifling irregularity in his general health operates immediately upon the voice. Now, for the tenor, in the slightest degree out of tone, to appear before a merciless audience, consisting of blasé opera goers, tyrannical critics, hired depreciators, and unrelenting musical amateurs, would indicate the most utter folly and imbecility. The tenor is well aware that a reputation for singing divinely a few nights in the year, is more lucrative than a reputation for ability to sing tolerably well, taking an average of all the nights in that space of time. It is consequently more advantageous for him to sing occasionally, when he feels his voice to be in full force and vigour, and his spirits in a sufficiently animated condition to warrant his appearing with every certainty of success. When, therefore, he does not favour the public with the melody of his notes, it is, generally speaking because, without really suffering from a serious attack of disease, he considers that his appearance would insure a future diminution in the offers of the _impresario_. Hence the _affiches_ usually proclaim nothing but truth itself, when they declare that the tenor is _seriously indisposed_; but then we must be careful to interpret the word indisposition by that one of its significations which is equivalent to _disinclination_. That some compulsory measures might be taken to make these gentlemen "who can sing but won't sing" more complying, and willing to yield to the wishes and request of managers and audiences, the writer has never entertained a doubt. The ways and means of effecting such an object, he will not take upon himself to devise or advise, but will merely state a fact which probably may induce some one to enter upon a thorough examination of the subject, and suggest the remedy. Upon one occasion, when the Havannah troupe was performing in Philadelphia, and a favorite tenor had been amusing himself by trifling with the public, until the patience of that forbearing portion of mankind was entirely exhausted; the treasury was beginning to fall extremely low, and the wearied out director was well nigh driven to desperation. In this critical juncture of affairs, the gentleman who was the legal adviser of the troupe was applied to, to say whether there was not some compulsory process known to the law, by which the refractory tenor could be brought to a recognition of the right of the rest of the company to the use of his voice to attract large audiences, and thereby replenish the empty coffers of the treasury. Upon answer that there existed no such process, the distracted director muttered a few maledictions upon our country, with a sneer at our _free institutions_, and informed the astonished counsellor, that in Havannah, when the tenor was supposed to be feigning sickness, the proper authorities were resorted to for the right of an examination of the offending party by a physician, and a certificate of the state of his health. Upon the physician certifying that the signor was able to go through his role, a few _gendarmes_ were dispatched to seize the delinquent and take such means as would sooner coerce him into a compliance with the stipulations of his professional contract. [Illustration] Every reasonable excuse, however, should be made for the necessity the tenor is under to be careful of the delicate organ whereby he gains his subsistence. When we reflect how many of these poor fellows lose their voices and are consequently driven to throw themselves on the cold charity of the public--or out of the window, we must be struck with the inhumanity which would be exercised if this professional singer were excluded from enjoying occasionally by permission, what every clergyman in the land can always claim as a right--the disease which the Hibernian servant expressively denominated "the brown gaiters in the throat." CHAPTER III. Of the Primo Basso. "And for the bass, the beast can only bellow; * * * * * An Ignorant, noteless, timeless, tuneless fellow." BYRON. [Illustration] The Primo Basso is to the primo tenore what the draught horse is to the racer; drawing along the heavy business of an opera, whilst the other goes capering and curvetting through whole pages of chromatics, and runs bounding with unerring precision over the most fearful musical intervals. The basso, consequently, to uphold the vast superstructure of song, must be a man furnished with a strong supporting and sustaining voice. He usually plays the part of tyrants, either of the domestic circle or of the throne; and the tyrants of fiction always have been represented as over-grown individuals, from the time of the Titans down to the giants who met with their well-merited fate from the invincible arm of that doughty nursery hero--_Jack the Giant Killer_. It is a most fortunate circumstance then for the basso, that while his powerful voice must necessarily proceed from gigantic lungs, and these organs again are chiefly found planted in largely developed frames, his huge proportions only the better qualify him for his department of operatic personæ. His form is heavy, and would be muscular, if ease and indolence, unrestrained appetite, and no more exertion than is requisite to blow the bass-bellows during half a dozen evenings in the week, did not permit an undue accumulation of adipose substance. His hair is generally black, but not of that rich, glossy, _curling_ kind, which decks the fair brow of the delicate little tenor. His features are gross and sensual, exhibiting about the amount of intelligence which may be looked for in one of those bedecked and garlanded animals, whose appearance among us announces the future sale of show beef. His dress is an exhibition of slovenly grandeur. Each article of clothing is in itself very handsome, perhaps very gaudy; but the manner in which it is dragged on the figure, makes the _tout ensemble_ coarse and common, slovenly and disagreeable. His animal propensities hold the intellectual faculties in bondage, and every approach to sentiment is excluded by the clogged up avenues to thought. His manner of living is _sensualité en action_. His life is an existence, tossed and troubled by the vicissitudes of sleeping and feeding, with occasional interruptions of mechanical vocalization. He possesses an organ, which it is supposed cannot be impaired by indulgence in the pleasures of the table, and he always acts as if he wished to put this supposition to the test. When he orders his breakfast, therefore, he does not look down the _carte_ in order to see what viands he must avoid, but only to ascertain how many dishes are likely to be objects agreeable to his palate. _Substantials_ form all his meals. No mild _café au lait_, composes the meal which is to announce that he has commenced his daily labours of mastication. After a morning's deglutition worthy of the anaconda, he suffers digestion to prepare him for a walk, while he indulges in piles of cigars. As this smoking effort is a long one, he is about ready to join his elegant friend, the tenor, when the latter calls on him to go out and astound the town. What a majestic stride the heavy, beefy fellow puts on as he saunters down the street! How his body seems to say--for his face is void of expression; how his body seems to say; "gentlemen, you're all very well,--but it won't do; I out-weigh a dozen of you, and the ladies have to surrender to such a superior weight of metal." The basso seldom loves the prima donna. He regards her as a very troublesome lady, who _devils_ him at rehearsals, because he won't sing in time; on the stage, because she wants to show her importance; and in the _salon_, because she requires so much attention. The only wonder is, how he and the delicate, sensitive tenor, persons presenting such a decided contrast to each other, should live together on terms of such apparent friendship. The reason, however, is, that the association is not one arising from choice, but from necessity. Between the tenor and the baritone, there is a something too much of similarity in voice and _physique_ to render them just the most inseparable friends in the world; but in the vast musical gulf between the tenor and the basso, all professional rivalry is buried. CHAPTER IV. Of the Prima Donna. "Your female singer being exceedingly capricious and wayward, and very liable to accident."--SKETCH BOOK. [Illustration] Every body knows what a prima donna is. She is the _first lady_, and this is a fact apparently better known to the individual herself, than to any body else--at least her actions would warrant this inference. She deems herself more indispensable to an opera than an executioner to an execution, or the thimbles to a thimble-rig man. She takes no pains to conceal what a high price she sets on the value of her presence. She sings just when she pleases, and just as she pleases. Caprice itself is not more capricious than this fair creature. As capricious as a prima donna has almost become a proverb, and we predict that in a few years it will become fully established as such. She is a female tyrant. Impresario, treasurer, chef (d'orchestre,) chorus master and chorus tremble before her, when in one of her passions she brings down her pretty little foot in a most commanding stamp. She gives the first mentioned person more trouble than all the singers, orchestra and officials together, with her coughs, colds and affected indispositions. Next to the impresario, the chef (d'orchestre) suffers most from her imperious spirit. He never conducts so as to accompany her properly, and though she sings a half a note higher than she did at rehearsal, she expects every poor musician to transpose his magic at sight, or receive the indications of her displeasure in a way that leads the audience to believe that the fault lies entirely with the orchestra. She worries the basso,--poor, heavy, drowsy fellow,--because he's such a slow coach--and such an oaf. She is disposed to be more friendly to the tenor, who is the only person who receives any tokens of her good-will; but in truth, she would cease to be a woman, if she were unkind to this gentlemanly, polite little fellow. Neither does she hold the public in the least regard, but conceives that she has a right to be seriously indisposed as often as she thinks that people are really desirous to hear her; and "is subject when the house is thin, to cold," as Byron says. She keeps all the town who have determined to go and hear her, in the most provoking suspense. Balls and evening parties are sadly interrupted by her erratic course, for she is sure to sing on the evenings assigned to those delightfully laborious modes of destroying time. All the pleasure promising engagements made by the Browns and the Smiths to form a party, and go in concert to the opera, are postponed from time to time, to the great vexation of young Harry Brown, who craftily set the affair on foot, in order to have an evening's "chaff" with Miss Julia Smith. Sometimes the prima donna's "serious indisposition" is not discovered by the fair singer herself, until the ladies of the audience have removed the cloaks, furs and hoods which guard their loveliness from the cold of a winter night; until the young gentlemen have jammed their opera hats into an inconceivably small space, and adroitly passed the hand up to the collar and cravat to discover how things are in that quarter; and until the old _habitués_ have settled themselves down into the softest chair of the pit, with the full intention of being extremely displeased, and making very unfavourable comparisons between the performance about to take place, and one at which they were present some twenty years before. However, she is a splendid creature--a small miracle in the way of humanity--and can therefore be excused from pursuing that monotonous and regular course of life which "patient merit" is obliged to take. [Illustration] She is either a beautiful woman in reality, or one who can get up such an admirable imitation that it is difficult to distinguish it from the genuine. She is well skilled in music, at least in its execution; but she is always much more deeply versed in the virtues of cosmetics, and in the art of making herself beautiful. There are two varieties in the figure of the prima donna; either, firstly, such as to qualify her for opera buffa and certain tragic roles, in which case she is of medium stature, delicate proportions, and possesses the most graceful and vivacious action. Prima donnas of this stamp make the dearest, sweetest, most innocent-looking Aminas; the most sprightly, coquettish Rosinas, and the most faithful, confiding and sincere Lucias. Or, secondly, she is of a large mould, more masculine dimensions, with a countenance that can gather up in a moment a show of the requisite amount of fury to poignard the husband and strangle the _babbies_. She plays all the high tragedy roles, doing the Semiramide, Norma and Lucrezia, with a very sanguinary power and effect. Those of the first kind are most admired by the gay young fellows about town who have no taste for music, and who do not resort to the opera to hear it, but make the parquette a lounging place where they can be in the mode, see beautiful women, and show _themselves_. The prima donna, in her attempts to render herself personally attractive, has an auxiliary in her maid, who is a compound of companion and servant, and a _coiffeuse_ gifted with the most delicate taste and artistic execution. How often have we looked round the house and been forced to confess that the prima donna was literally the _first lady_ in the building, in respect to costume and _coiffure_. This maid too, is almost as much of a curiosity among maids as her mistress among fine ladies. She may be regarded as a prima donna without a voice, without fine clothes, bouquets, and a tenor companion; and it is her _destiny_ to marry one of the violinists, when her mistress marries the tenor. It is upon this official that the duty of attending to the prima donna's lap-dogs Beatrice and Amore, particularly devolves--two animals that are almost as dear to their possessor as her professional reputation. In addition to these darling little quadrupeds, upon which so many caresses are bestowed, both by the faultless hand of the mistress, and the same well-diamonded member of the tenor, a parrot usually divides the affections of one, who woman-like, must love something, but who has been so far initiated into the ways of the world as to doubt the sincerity of all mankind, except probably that of the aforesaid tenor. We remember once being present when a well-known prima donna was about to leave a northern city, where a rival cantatrice had lately appeared, and was inducing comparisons unsatisfactory to the former. She had been informed that an overland trip to New Orleans would be greatly incumbered by the presence of her lap-dogs and parrot, and was prevailed on to bestow them on some tender-hearted persons, whose extreme affection for domesticated animals would be a guaranty for their gentle treatment. A married gentleman--we are afraid without having consulted his wife--kindly offered to relieve the lady from all trouble in finding the suitable persons, by taking them himself. Assuming the attitude of Norma handing over babes, she delivered up the poodles. With what sadness were the little creatures confided to his care. What admonitions and instructions to carefully keep them; what prayers for their faithful protection; a womanly tear bedewed the cheek of the fascinating lady, and a smile followed, as if to ask forgiveness for what she feared those present might consider an unbecoming weakness. Five years afterwards, we saw in a concert room this same sensitive creature, who was so moved and affected at the _derniers adieux_ paid to her hateful little poodles, scowl darkly, bite her lips, and turn her back on the person who had engaged her, whom, by the by, we, in common with the audience, regarded as a much aggrieved individual. [Illustration] Between the attention and affection bestowed on her pets, some hours devoted to study and rehearsal, occasional rides and walks, and time spent in the pleasing avocation of arranging her wardrobe, and in innocently admiring her fair self in the mirror, the days of this spoiled child of the music-loving are whiled away. She is acquainted with some of the dandies of the place where she for the time resides, but as such gentlemen in this country seldom have the temerity to appear with her in public, their usefulness as escort promenaders is greatly abridged. The fast men sometimes smuggle themselves into her visiting circle, in order to be able to boast of their intimacy with the prima donna; but as this class of society is seldom very _fluent_ in the use of Italian, and as there is small affinity between the sentimentality of the opera and "mile heats to harness," this acquaintance is not of very long duration. [Illustration] The necessity of personal beauty in a prima donna is such, that she must "assume that virtue if she have it not." Not many winters since, a beautiful cantatrice was induced to undertake the role of Romeo in "I Montecchi ed I Capuletti." The lady was excellently proportioned, except that there existed a great want of symmetry in the inferior members; and as Romeo's skirts must necessarily be short, and the lady could not at will assume a pair of well turned knees and calves, she clothed the offending limbs in what, at this day would be called "Bloomer pantaloons." The attempt to ingraft turkish trowsers on the Veronese costume, proved too absurd to warrant the continuance of such a representation, and was abandoned after the night of its introduction. The effect of a prima donna on society is very various. If she be of the high tragic or strangulation school, it is to induce young ladies of some voice, _and a good deal of person_, to clothe themselves in white _tulle_ on the occasion of evening parties and amateur concerts--draw their hair very smoothly over the temples--drive a white camellia into the left side of the head, and sing long recitatives from Norma or Lucrezia;--in the case of evening parties to the infinite chagrin of young gentlemen possessed of great waltzing powers and passions; and in the case of amateur concerts, to the fatigue of yawning audiences. If the prima donna is of the coquettish school of song, every damsel of sylph-like proportions, vivacious expression, and a turn for man-killing, chirps and warbles away in the sprightly passages of the _Barbiere_. [Illustration] As for the male part of the community, it is perfectly easy to divine how they will be affected by the appearance of the different "_prime donne_" who from year to year present themselves for musical honors. They will always be pleased, but chiefly by those who are rather attractive in features than in voice. The very young and inexperienced men just entering into society, denominated "cubs" by the beaux of some years standing, affect most the prima donna of the sanguinary school, because she seems more in accordance with the ideas they have derived from the study of Medea, a work to which they have not long since bid adieu. They regard the killing of babes as the most tragic of tragedy, and the actress who can do the thing best, as the most accomplished of actresses. But the knowing fellows of mature years prefer the pretty creatures who look so fond and affectionate, in their short peasant dresses, displaying the delicate little foot and well turned ancle. How they gather night after night into the parquette, to compare opinions on the merits of Orsini's soft notes, and the long, beautifully-filled stockings of the page dress. We once heard an enthusiastic Cuban remark, when Patti was singing Orsini to Parodi's Lucrezia; "Parodi is the finest singer I ever heard,--she is the best actress I ever saw; some few people can appreciate her singing, many more her acting;--but Patti's legs! Ah! Sir, that is something that everybody can understand." How delighted the young fellows pretend to be with the wild, bacchanal song, when in reality they only encore the songstress, in order to have another opportunity of admiring her pretty knees. Alas, how foolish they are to throw away admiration on one who takes no more thought of them than if they never existed; but each one of them supposes that she must necessarily, be slightly enamoured of himself. The consequence is, that next morning divers bouquets, with small notes or cards containing a few amatory words, appended to them, are handed in to the servant, who is very much out of humour at what has become troublesome from its over repetition. The old _habitués_, of course, will not be affected in any way except by peevishness and petulance, which will drive them into their usual course of detraction. "Ah!" says old Twaddle; "Pasta--you should have seen Pasta! No melodramatic twaddle about her! Genuine, artistic delineation of passion and profound emotion. And then what a voice! none of your ambiguous voices there; no difficulty in pronouncing, whether soprano or contralto. And then her beauty--none of your namby-pamby, sickly, insignificant prettiness." And thus Twaddle grumbles on, making shocking comparisons between the past and present. Poor old Twaddle! he has, according to his own showing, outlived all that is good in the province of music. The prima donna in this country will, generally speaking, produce on any foreigner who happens to be among us, an effect very much akin to that exercised upon Twaddle. She will set him sighing after the vocalization of the other side of the Atlantic. He will seem to forget that Parodi or "the Hays" ought to sing as well in this country as in Europe. But still he can't be brought to that belief; and what is worse, upon your venturing to suggest any possibility of such a state of the case, you are made to perceive that he considers that your nationality puts you off the bench of musical critics. * * * * * Query. Why is it that _every_ Frenchman is supposed to be an infallible judge of sweet sounds? For our own part, we no more believe that every Gallic gentleman is fit for a critic, than that every one can raise a handsome moustache. * * * * * Another effect of a beautiful prima donna, is to make young husbands, who have been married _just_ two years, look so steadfastly on the stage, that their young wives sit with their eyes fastened on a cousin George or Harry, in the parquette. [Illustration] CHAPTER V. Of the Barytone. "Our Barytone I almost had forgot; * * * * * In lover's parts, his passion more to breathe, Having no heart to show, he shows his teeth."--BYRON. The Barytone of the opera is probably the most inoffensive individual in the world. This is his peculiarity. Even his fierceness on the stage is done with an effort; and when in the course of a piece he is unfortunately called on to massacre somebody, we always fancy that he does it with the most unfeigned reluctance, and for aught we know, with silent tears. He is generally of a bashful, retiring disposition, and pretty nearly always awkward. This perhaps arises from the anomalous position he occupies in operatical society. He cannot be on good terms with the basso,--they have too much similarity in their voices for that; he is on no more friendly relations with the tenor for the same reason. Besides never daring to aspire to the familiarity with the prima donna which that worthy enjoys, he suffers under the affliction of conscious diffidence in their presence. [Illustration] The barytone must as surely be the king as the basso must be the tyrant; indeed we have often thought of the startling effect which would be produced by an opera in which this law of nature was reversed. To hear the lover growling his tender feelings in a gutteral E flat, and moaning his hard lot in a series of double D.'s; to listen to the remorseless tyrant ordering his myrmidons to "away with him to the deepest dungeon 'neath the castle moat," in the most soothing and mellifluous of tenor head notes, would produce such a revulsion in operatic taste, as surely to create a deep sensation, if nothing more. CHAPTER VI. Of the Suggeritore or Prompter. "There never was a man so notoriously abused. TWELFTH NIGHT. "But whispering words can poison truth." COLERIDGE. [Illustration] We should be much grieved were we to let a chance of immortality at our hands go by, for our great friend the prompter--the suggeritore of the Italians. The prompter is to the opera, what the fifth wheel is to a wagon; everything rubs, grates and abrades it, yet the whole concern turns on it. He is the most abused (not hated--that is reserved for the Impresario,) man in the company. But he does not care for it. That is what he is hired for. He is paid to be of a good temper, and he does it. He returns docility for dollars; and suavity for salary. He is the true philosopher; just enough in the company to be part of it, and sufficiently detached to avoid all the squabbles and bickerings. He, however, is the victim of all the caprices of the company, from the prima donna, who in a miff kicks about _his partition_ in a very piano cavatina, to each of the bandy-legged choristers. True, he has his little revenge. This he accomplishes by using his voice too much and too loudly in the _sotto voce_ parts, so that all the duos become trios and the quintettes, choruses. This is little enough to sweeten the embitterments of a _suggeritore's_ life, but such it is, and he is contented. The _suggeritore_ must be a thin man. It does not require a Paxton to know that a hole in the stage two feet square, will not hold Barnum's obesities. He must also be short and supple-necked, to allow the green fungus which excresces from the stage to cover him; and he must be the fortunate owner of a right arm as untiring as a locomotive crank or the sails of a windmill. It is a prevalent but mistaken idea, that the prompter is an impolite man; we happen to know that it is a matter of the deepest concern with him to be obliged to sit with his back to the audience. But he is like the angels and St. Cecilia, "_Il n'avait pas de quoi_" to do otherwise. Operas must be, Singers must have, a lead horse--(N. B. How can delicate females and tenors be expected to recollect "_les paroles_;")--and there he is, with a little hole in the back of his calash for the leader of the orchestra to stir him up when the excitement becomes very strong, and the time is irrecoverably lost. As to the social habits of the suggeritore, the naturalist is at a loss, for he immediately disappears after rehearsal, and remains in close retirement till the performance, after which he is again lost till the next day. CHAPTER VII. Before the Curtain. "A neat, snug study on a winter's night; A book, friend, single lady, or a glass Of claret, sandwich, and an appetite, Are things which make an English evening pass, Though _certes_ by no means so grand a sight, As is a theatre, lit up with gas."--BYRON. The night is a cold one; the snow is falling in large, heavy flakes, and those who are fond of the frigid, but exhilarating amusement of sleighing, are in hopes that by the morrow they will be able to pass like lightning from one part of the city to the other; in a sleigh decked with warm, gaily trimmed furs; filled with a merry company, and drawn by two high-headed, dashing trotters. The gas lights are just discernible from corner to corner. The number of people in the streets is steadily decreasing, and the sound of their foot-fall is muffled in the snow. About the theatres and the opera house, however, crowds of the idle and curious, gaping at those who are entering these buildings, make it necessary for the police to pace to and fro, ordering back the more presumptuous loiterers, who press forward and obstruct the approach to the doors. Query? Why does the crowd always stare at those who are going into a theatre or opera? The latter are attired somewhat strangely to be sure, but still they don't look _exactly_ like Choctaws. The cab and chaise-men muffled up in their cold-defying great-coats and woolen comforters, are opening the doors of their several vehicles, out of which ladies enveloped in cloaks and hoods are dismounting under cover of umbrellas, held probably by the "best of brothers," but more probably by gentlemen in no way related to them. In the opera house all is bustle and commotion. The officials are selling tickets, receiving tickets, and directing to their places bevies of ladies and gentlemen bewildered in a maze of passages. The audience is impatiently preparing itself for a delightful evening's entertainment. The dandies, who are so unfortunate as not to have accompanied ladies have already brought themselves up to the attack, and have levelled their opera-glasses on all the points where they know well-established objects of admiration are likely to be found. Now and then they bow their recognition in a reserved inclination, or in a careless smiling way that bespeaks the freedom of familiar intimacy. The fast-men are standing at the doors in knots of three and four, talking over the last trot of Suffolk, or the probable chance of victory in the next day's dog-fight, and making a few, no doubt _very fast_, but not very proper allusions to the shoulders of some rather sparingly habited _belles_. The Cubans in the parquette, who, by the by, during their sojourn in this country will best preserve their liberty by remaining north of Mason and Dixon's line, are clearing their voices in very doubtful Spanish, for those animated bravos, which we must admit they always administer in the very best taste, both as to time and quantity. Here and there, some lone young man, desolate in a crowd, who has seldom before been exposed to the full blaze of the all-discovering gas light, not exactly knowing what to do with himself, is endeavouring, with a fictitious indifference, to fill up the vacancies of attention by smoothing down the stubborn folds of badly selected white _kids_. Five collegians just escaped from the studious universities for a high week in town, have established themselves all together, and commenced a running commentary, carried on chiefly in the Virginia dialect, on men, women, and things, much to the annoyance of a very foreign gentleman behind them--so foreign that he is almost black--who looks stilettos at his cheerful but over-loquacious neighbours. One youth in an excessively white, though unpleasantly stiff cravat, is assisting an equally stiff old chaperon into her place, at the expense of great physical efforts, till his cheeks are thereby suffused with a tint strongly resembling the color of a juvenile beet, while the distended veins of his forehead would make a fine anatomical study for the laborious medical student, if that fabulous biped were still extant. The chaperon being disposed of, four young ladies under her _surveillance_, two in opera cloaks and hoods, and two in antediluvian mantles and pre-adamitic head-gear, assuring the existence of rural cousinship, by four minor efforts of the same gentleman, are at length safely landed in their places. But now commences a new round of confusion. Each of the four young ladies discovers that she has placed herself on some article of clothing belonging to her companion. Whereupon she half rises, and having drawn forth the disturbing habiliment, resumes her former position: and as this movement is performed by each one of them without regard to the order in which they have placed themselves, and is repeated half a dozen times in as many minutes, the unconscious fair ones become the subjects of the allusions of the fast-men, who immediately institute comparisons between them and various animate and inanimate objects. One of these gentlemen observing that their motions remind him of a flock of aquatic fowl, known by the name of divers, a facetious friend replies that probably he means diving bells; which being considered an extremely happy pun, it meets with a hearty laugh of approbation. But an ambitious fast wit, fearing that his reputation is likely to be lost forever, if he remain silent, says that the whole group of uneasy females recalls the line of Coleman, "For what is so gay as a bag full of fleas." This being regarded as the acme of brilliancy, there is no telling what might be the consequences if their attention were not drawn into another channel by the entrance of a distinguished belle, who is immediately pronounced to be a "stunner" and the question is raised as to who the man is who acts as "bottle holder," reference thereby being had to the gentleman who is so polite as to hand the lady to her place, and aid her in disposing of her divers little appliances of operatic necessity. The _belle_ scarcely takes her seat before she commences to hum snatches of Italian airs, in a very careless indifferent way, just to show how much she is at home in such a place, and probably to attract a little more attention. Query? Why do the handsomest women at an opera _always_ talk and laugh the loudest? That portion of the audience comprised in the gentler sex is here in all the attraction of natural loveliness and adventitious ornament, putting to flight a notion once prevalent, that beauty when unadorned is then adorned the most. The noise of conversation which now lulls, now swells out in gentle crescendos, is chiefly the production of this taciturn part of the audience. All at once the gas is let on in a gush of light, the buzz of voices, which up to this time has been carried on in a subdued tone, bursts out into full force, with a suddenness that seems to render it probable that the conversation has been issuing all the while from the gas jets. The augmented light brings down another volley from the foci of a thousand _lorgnettes_. At this moment the musicians begin to enter the orchestra which has been void of occupants all the evening, with the exception of one meaningless old fellow, who has been attempting to restore order among the stands, seats, and books, but whose laudable efforts have ended in what every single gentleman at lodgings knows all endeavours to "set things to rights," are sure to effect--a state of affairs in which confusion is considerably worse confounded. But after all a music-stand must be adjusted by the performer himself; no one can put the hat of another on the head of the latter so as to be comfortable to him. The latter must pose it for himself. This law applies with peculiar force to music-stands. The violinists proceed to tighten or slacken the hair of their bows, to throw back the coat collar, or stuff a white handkerchief under it, in order to adjust the violin to the peculiar crook of each neck, with as much apparent anxiety as if they had not been doing the same thing for the last thirty years, and some of their heads had not become bald over the sound-post. In the meantime, the other members of this well-bearded corps are streaming in with their instruments under the arm, and are placing their music books and lamps at the proper elevation on the stands, all the while talking, nodding, and smiling as if rehearsing half the day, and playing half the night, were a mighty good joke. And then ascend to the highest parts of the house--to the regions of the operatic "paradise," those most singular of all instrumental sounds, those fifty or sixty antagonistic voluntaries with which all the audience would voluntarily dispense, consisting of chromatics in twenty different keys, violin octaves, harmonics, thirds and fifths, clarionet shakes, flute staccatos, horn growlings, ophicleide rumblings, triangular vibrations, and drum concussions. "See to their desks Apollo's sons repair-- Swift rides the rosin o'er the horse's hair! In unison their various tones to tune, Murmurs the hautboy, growls the hoarse bassoon. In soft vibration sighs the whispering lute, Twang goes the harpsicord, too too the flute, Brays the loud trumpet, squeaks the fiddle sharp, Winds the French horn, and twangs the tingling harp." About the time that the observer has made up in his mind an answer to the following mental queries--how many nights the first violinist could play without getting a crick in the neck--whether the flutist may not sometime blow his eyes so far out of his head that he may never be able to get them back again--how long it would take the operator on the _cornet à piston_ to learn to play on the magnetic telegraph--why such a small man should be suffered to perform on such a big thing as an ophicleide, and how a person with such a huge moustache can get the piccola up to lips defended by such a bulwark of hair, a fermentation is observable in the midst of this musical whirlpool, which indicates the presence of some higher power. Place is given by the humble members of the orchestra, and the director is seen to stand forth in the attitude of mounting the tribunal from whence he guides his submissive subjects with despotic sway. He is a neat figured little man, with a profusion of methodically adjusted curls, a moustache that would render his physiognomy excessively ferocious, if an occasional smile playing over the distinguishable parts of his face, did not modify this expression. He is attired in the costume of the ball room, bearing in his button hole the most delicate rosebud of the conservatory, and in his perfectly gloved hand, an amber headed baton, the sceptre of command. At his appearance a wave of applause floats up from the audience, and the head and breast of the director bend down to meet it in a graceful and reverential bow, accompanied by a smile expressing the highest possible amount of inward gratification. This little acknowledgment of a becoming respect for the good opinion of the house is repeated once or twice, and then with the air of a man who has important business on hand, he mounts his elevated seat. He gives one or two magical taps on the stand, and the chaos of sounds is annihilated with the exception of the lamentations of one refractory violin, over which the owner has been for the last half hour repeatedly, first inclining his head in a horizontal position, and then tugging away at the screws. At this the director seems to be much annoyed, and the poor violinist, more annoyed, mutters to a companion that he wishes himself an _unspeakably_ long way hence--probably in Italy where he could procure some good strings. The resisting violin having been brought to subjection, the director casts an eye over the whole body of musicians, and having thrown back his head and lifted up both arms, very much in the supposed attitude of Ajax defying the thunder, he remains perfectly motionless for an instant, and then brings forward the whole of his body from the hips upwards, with a rapid and powerful jerk, which introduces his forehead into close proximity with the musical score which he pretends to be reading, the baton strikes the stand with a loud clap, and one old drummer proceeds to touch the drum, but in so gentle a manner, that it sounds as if, instead of using the sticks he were tossing some grains of shot on it. You now tremble for the safety of the director, and you enter into an arithmetical calculation with yourself, the basis of which is, that if the director by such a dangerous inclination of the person can only bring one poor drummer into movement, what amount of bodily labour he will be compelled to undergo, in order to operate on all that concourse of musicians. But your fears are dissipated in a few moments, for you discover that great sounds and little sounds are accompanied with about the same degree of gesticulatory emphasis. In the meantime some horns have commenced to blow on a very small scale, not hard enough, you would suppose, to drive the dust out of them, and if the piston of the cornet did not rattle so, you would pronounce its playing all a sham. The violins and flutes begin to be audible and the violinists are suddenly struck with a simultaneous desire to pick the strings, just as if that would make any music. All the other instruments are now doing duty in very feeble tones, and you take a look round the house to see who are there; and you wonder why that particular family of Smiths, with whom you have the pleasure of an acquaintance has not yet appeared. You think Miss Julia Brown's hair arranged with the usual want of elegance, and then call to mind the fact that at Newport, the previous summer, you complimented her so many times on the peculiar taste which her coiffure always displayed. The aforesaid drummer is now giving the drum considerable ill usage, and then for the first time, you observe that he has two of them which he appears to beat alternately. The director is casting his head from one side to the other, flashes of disapprobation dart from his eyes upon the dilatory violinists, who from time to time, stop as it were, to catch breath, and fail to "come to the scratch" in due season. Every now and then a frown, dark as Erebus, spreads over his brow, as some poor laggard is astray in the mazes of sound, and can't find his place, or turns two pages instead of one, and consequently loses the thread of his harmonious discourse. The music grows so powerful that the conversation of the most enthusiastic and vociferous fast man no longer meets the ear. The orchestra is going as if they were riding an instrumental steeple chase, and the director looks more and more involved in doubt, as to which of his followers is to be left most in the rear. At length when you have concluded that every musician has exhausted his last resource in the general attempt to make a noise, you are knocked into a start of astonishment by the introduction of a _corps de reserve_, in the clash of cymbals, which sounds as if a careless servant had stumbled in coming up stairs and mashed an entire set of Sevres china. In the midst of this carnage of crotchets and quavers, the director is obviously the controlling spirit who "rides in the whirlwind and directs the storm." There he sits producing no one sound except an occasional rap of his baton on the desk, and yet rousing to frenzy or lulling into tranquillity the instruments of all this tumult, every now and then, as Mr. Macaulay would say, "hurling foul scorn" at the heaps of little black dots that are crowded over the leaves of his score. When the intensity of the tones has been diminished and augmented some half dozen times, the overture is concluded in four grand crashes, in which the cymbals make the most conspicuous figure. During the overture, however, there seems to be occasional seasons when there is a cessation of hostilities, and a soft plaintive air is taken up by one clarionet, violincello or oboe, with which air the audience must be very much delighted, for they laugh and talk with the greatest earnestness, and never turn their eyes towards the orchestra. And now there is a new commotion among the musicians, while arranging every thing for the more serious undertaking, the opera itself. The director goes about like a general on the eve of battle, reconnoitres his forces, and marshals them for the attack. He mounts the elevated seat, gives another contortion to his frame, similar to that which was necessary to put the overture in movement, and then the curtain rises. Heads are slightly projected from the boxes at this movement, and many an alabaster neck is curved forward till the lowered drapery reveals the snowy bosom. The noise of conversation ceases, and the opera commences in earnest. CHAPTER VIII. Of the Opera in the Concrete. "Lord! said my mother, what is all this story about? "A cock and a bull, said Yorick--and one of the best of its kind I ever heard."--TRISTRAM SHANDY. _Prince Henry._ "'Wilt thou rob this leather-jerkin, crystal-button, nott-pated, agate-ring, puke stocking, caddis-garter, smooth-tongue, Spanish-pouch,--" _Francis._ "O Lord, sir, who do you mean?" _P. Hen._ "Why then, your brown bastard is your only drink: for, look you, Francis, your white canvas doublet will sully; in Barbary, sir, it cannot come to so much." FIRST PART OF KING HENRY IV. "If this were played upon a stage, now, I would condemn it as an improbable fiction." TWELFTH NIGHT. When the curtain rises the scene represents a dark forest, where some quite well dressed, but desperate, foreign-looking gentlemen are engaged at a game of cards, which, from the abandoned appearance of the players, we are warranted to believe, must be some such low pastime as "all fours," or a hand at poker. The desperate gentlemen cantatorially inform the audience that their profession is that of outlaws, and remark that having no particular business then to engage them, they are staking quite extravagant sums on some cards, which the curious observer will discover to have a very unctuous appearance. How the outlaws ever came to be reduced to such straightened circumstances as to put up with these "lodgings upon the cold ground," or how they ever fell into such an improper course of life, we are not told, but we remember once hearing a fast man suggest that they were evidently "nobs who had overdrawn the badger by driving fast cattle, and going it high"--the exact signification of which words we did not understand, but supposed them to refer to scions of nobility who had squandered their patrimonies in riotous living. That these men are lost beyond the hope of redemption, is clear from the fact that they express their determination to employ themselves in no more useful or moral way; and how long they would persist in this pernicious amusement is rendered uncertain, by the entrance of their leader or chieftain--who, it is needless to say, is the tenor. From, the first moment that the spectator casts his eye on this obviously unfortunate individual, he is at once interested in his case, observing to himself, that if the fellow is somewhat addicted to low company, still he's a very gentlemanly character, and to all appearance "The mildest manner'd man That ever sculled ship or cut a throat." His looks are sad and melancholy, and would indicate that he is either suffering from a cold in the head, or that his outlaws had been a little more successful at "all fours" than himself. The "dejected haviour of his visage" seems to touch the audience, for they immediately give him several rounds of applause, no doubt with the intention of raising his spirits. This kind manifestation of their feelings is responded to by one or two low bows, and then he turns towards his outlaws to obtain a becoming reception from them. He is greeted by his followers with the greatest enthusiasm; though, to their inquiries after his health, he makes no reply, but walks languidly down to the foot-lights, and relates to both audience and outlaws, how deplorable will be his condition unless he receive the assistance of the latter in carrying out his designs. He goes on to state that the "voice of a certain damsel of Arragon has slid into his heart like dew upon a parched flower"--a simile which the reader will observe to be equally felicitous as novel. He adds, however, that a great old villain and tyrant (who of course must be the basso,) has carried off the Spanish maiden, and is about to compel her to marry him. The bandits become at once highly indignant, and with one accord seize their arms and declare that they will follow their chief to the castle of the old phylogynist, and _boulversé_ all his designs by some insinuating digs of the poignard. The despondent chief seems comforted by this assurance of their "most distinguished consideration," and remarks that the young lady will no doubt be a consoling angel amidst the griefs of exile. [Illustration] While he has been informing the audience and his friends of the state of his feelings, he has from time to time indulged in gestures about as strong as we can well conceive of, but now and then when an extraordinarily deep sentiment, and a very high note, choose the same moment for their expression, he is obliged to poise himself on one foot, extend the other behind him, elevating the heel and depressing the toe, fold his hands over his breast, throw back the head and shake his body like a newfoundland dog just issuing from the water--the refractory note and the hidden emotion are always brought to light by these gesticulatory expedients. Immediately after this, the scene having changed to the castle of the tyrant, the "Aragonese vergine" (the prima donna), is discovered reclining on an old box covered with green baize, which long-continued acquaintance with theatrical properties, enables the audience to recognize as a velvet _lounge_. This lady seems to be in great affliction, for which, however, we can discover no adequate cause, except that she is in such an unbecoming place for an unprotected female. The applause of the audience is overwhelming, and three very low, but extremely graceful and lady-like curtsies which she rises "to do," are the consequence. The beaux are now in all the excitement that dandies dare permit themselves to yield to, alternately exclaiming, "how grand she is! how beautiful! heavens, but isn't she beautiful!" and then bringing down the focus of the opera-glass on the peerless woman. The distressed female now launches off into a recitative, in which she expresses, in no measured terms, her utter aversion to the hateful old tyrant, and then, falling on one knee, strikes into a cavatina, in which she says she hopes her lover, who necessarily must be the outlaw chief, (who again must necessarily be the tenor), will come immediately and run off with her--a wish that is probably often entertained by young ladies in reference to their particular lovers, but which is seldom avowed in this public way. [Illustration] During the cavatina, she has been doing some very high singing, and making a great many of the newfoundland dog shakes, the lady part of the audience sitting wrapt in admiration, with the eyes fastened on the stage as intently as if they were witnessing a marriage ceremony, gently murmuring their approbation in detached sentences, such as "sweet, lovely, charming, exquisite;" while the fast men by the door, utter the words "knocker, fast nag," and declare that her time is "two thirty." One of these very sporting young gentlemen asserts his readiness to "back her against the field." Just as the prima donna makes a very steep raise in the scale with a dreadful velocity of utterance, the same individual expresses his desire to withdraw the offer, observing that she is making her "brushes" too soon, and that he fears "she'll be too distressed to come home handsome." A troupe of maidens with very plethoric ancles, now make their appearance, encumbered by large gilt paste-board caskets, containing some exceedingly brilliant paste-jewelry, intended as bridal presents for the unprotected female. They have, however, the strangest mode of offering these tokens of friendship that we have ever seen. [Illustration] They arrange themselves in a line on one side of the stage, apparently measuring their proximity to or distance from the foot-lights, with reference to the relative thickness of their ankles, until the lady nearest the audience seems to be the subject of a violent attack of elephantiasis. This done, they repeatedly sing five bars, and stretch out the right hand containing the present, in a line, forming, with the body, an angle of about ninety degrees. A certain king of Castile in disguise, who is another of the many admirers of the heroine, breaks in on this little ceremony, expresses a strong wish to see her, and is told by one of the maidens, that the subject of his admirations is very much depressed in spirits, being considerably smitten with the afore-mentioned outlaw chieftain. The king is shocked at his adored one's want of taste in making a preference so little flattering to himself, and endeavours to force her to escape with him; but the young lady being highly indignant, draws a dagger, and threatens "to go into him," if he don't cease taking such liberties--thereby attracting considerable applause from some gentlemen in a back box, who have a strong penchant for dog-fighting. The outlaw happens to come in at the very nick of time, and after some quite serious altercation between him and the disguised king, at the moment when the "fancy" part of the audience are expecting a "set to," and admiring the courage of the little tenor (the outlaw), which they technically denominate the "game" of the "light weight," the heroine rushes between them with a drawn sword, threatening to destroy herself if they do not desist, and calling upon them to remember the honour of her mansion--thereby, no doubt, alluding to the possibility of an indictment for keeping a disorderly house. The old tyrant, of whom we have heard a great deal, but have not as yet seen, returns home late at night to his castle, and finding two unknown gentlemen in his house without an invitation, conversing with his shut-up lady, he charges them with the impropriety of their behaviour. The strange gentlemen (the outlaw chief and the king in disguise), not particularly relishing these observations, beg him not to be so violent in his language. This seems only to incense the old fellow the more, who has just suggested "coffee and pistols," when the aforesaid king's followers entering, make the tyrant acquainted with the fact that he's been blowing up a king. The parasitical old tyrant immediately endeavours to excuse himself for the mistake he has made; says he hopes his royal highness will not be offended, that he had not the pleasure of his acquaintance, and all that sort of thing. The king rejoins that he is perfectly excuseable; that no offence has been done--that the cause of his own unlooked-for presence arises from the fact that he is out for the emperorship--that he is about doing a little electioneering, and that he just stopped in to learn the state of public feeling in his district, and solicit his (the tyrant's) vote. The tyrant being a good deal flattered by this appeal to his chief weak point--namely, his own fancied knowledge of party politics--says that the king does him great honour--"supreme honour"--and invites him to spend the night in the castle; which kind invitation his majesty graciously accepts. In the meantime, the outlaw, having observed how much more cordially the tyrant is received than himself, has made his exit. The king's followers all draw up in line and conclude the act by a song, the burden of which is that their master's nomination is the only one "fit to be made." The next act discovers the tyrant awaiting the arrival of the unfortunate heroine, to whom he is going to be married in a few minutes. All is jollity in the castle, till a gentleman clothed as a pilgrim, interrupts the general hilarity; for when the bride enters, he throws off the dreadful black cloak and reveals the outlaw chieftain. He pitches himself into a variety of passionate attitudes, to the great terror of a whole boarding school of young ladies, whom their teacher has permitted to visit the opera to improve their style of singing. The bride elect rushes up to him, and so they both step down to the foot-lights. The outlaw gentleman passes his right hand round the waist of the lady, and clasps in his left both of her's, elevating them to a line with the breast. They remain stationary for a moment, whilst the orchestra is playing the symphony, looking as fondly into each other's eyes as a pair of dear little turtle doves, and smiling as sweetly as every gentleman and lady have a right to smile under such pleasant circumstances. There they begin to assure each other simultaneously of the pleasure they would find in immediately dying, placed in the attitude which they are at present enjoying so highly; by a rare and curious accident, both repeating the same words, with the exception of the respective substitution of the pronouns "I, you, my, your, he, she," as often as such substitutions become necessary--as if one should say, for example, I'll } bet { my } money on the bob-tail mare. You'll} {your} He'll } bet {his} money on the bob-tail mare. She'll} {her} The outlaw is, however, obliged to run and hide himself, because he hears the king knocking to come in, and he fears that he'll be killed if he is discovered. The king enters, and with a very "fee, fi, fo, fum" air, asks for the body of the outlaw. The tyrant tells a most bare-faced falsehood, swears the outlaw is not in his house, and so, the king, after considerable use of the word wretch, traitor, menditore, &c., carries off the bride as a hostage, to the great chagrin of the tyrant. As soon as the king has departed with his fair companion, the tyrant runs to the outlaw's hiding place, and dragging him forth by the collar, declares that he'll kill him himself. The outlaw, under great excitement, seizes his head in both hands in a manner so terrible, that self-decapitation would seem to be inevitable, which so alarms the aforesaid boarding school misses, that two of them go off into hysterics, and they are carried into the lobby, where the cutting of their laces is attended with an explosion similar to that of "popping" a champagne cork. The outlaw prays the tyrant not to kill him just now, and says he will give him permission to do so at any future period. "Here, sir," adds he, still addressing himself to the tyrant, "is a very fine _cornet à piston_, allow me to present it to you with the assurance, that whenever you wish to obtain my presence for the purpose of exterminating me, you will merely be obliged to sound the note of B flat, and I will unhesitatingly comply with your wishes." In the words of the poet Tennyson, "Leave me here, and when you want me, Sound upon the bugle horn." The tyrant accepts the present upon the accompanying condition, but having no great confidence in the word of a man who has been associating so long a time with bad company, he requires him to make oath to that effect; which being done, both gentlemen call upon the chorus to follow them immediately in pursuit of the king and his captive lady. These cowardly rascals stand some five minutes and sing about their readiness to depart, instead of marching off instantly, as they are requested to do. In the third act, the king hides himself in a grave-yard during the election for emperor, probably out of fear that he may be defeated. While wandering among the grave-stones he overhears some of his political enemies, (among whom is the outlaw chieftain,) plotting his assassination. The conspirators cast lots for the office of assassin, and the lot _very naturally_ falls on the outlaw. The next moment the report of cannon is heard, and the king's retinue come in, bringing with them the heroine--who, we must confess, seems to have no real business there,--and state that the polls have closed, and that the king has been elected emperor. Thereupon the new emperor calls the conspirators up and is about to have them killed, just as it might be expected an emperor would do. The heroine begs for the life of the miserable offenders, telling the emperor that if he wishes to be considered a sovereign of respectability, and not conduct himself like one who had "stolen a precious diadem and put it in his pocket," he must pardon the delinquents. The emperor relents, and pronounces a pardon for the conspirators. He calls up the robber chieftain and the heroine, and uniting their hands, expresses an ardent wish that they may, as the libretto says, "love forever." The pleasure of the two lovers is indescribable, and the whole company begin to sing the praises of such a trump of an emperor. The air, which is chosen as the vehicle to carry all this adulation to royal ears, is apparently one of those crashing, clashing passages in the overture; and if the emperor does not hear the voice of flattery, it is because the gentlemen who preside over the kettle-drum and cymbals, seem to have entered into a conspiracy to prevent it. The more zealous the chorus is in its efforts to make an agreeable impression on their sovereign, and the louder the voice is raised for this object, the more that irritable old drummer seems anxious to defeat their sycophantic purposes. If you are one of those excitable persons who are prone to take a side in every contest that comes under their observation, whether it be two gentlemen ranging for the presidency, or two bull-terriers "punishing" each other for the possession of a bone, you immediately determine who you hope may carry their point. In your admiration of the dogged perseverance of the old drummer, you take part in favour of the instruments, and when you hear that sudden and awful clash of the cymbals, which causes you to start till you dig your elbow into an elderly gentleman on one side, and tread on some corny toes on the other, you felicitate yourself upon the victory of parchment and brass over throats; but the next moment your pleasure is extinguished, for the tenor and soprano give their voices an extra lift, and away they go up like rockets, far aloft above the din of horns, cymbals and kettle drums. The fourth and last act represents the terrace of a highly illuminated palace, which may be seen in the back ground. Some masked gentlemen, very bandy-legged and knock-kneed, dressed in tight hose, well calculated to exhibit these deformities, are observed flirting with some of the before mentioned thick-ankled ladies, who likewise rejoice in dominos. Every thing indicates that this is a place, where people are in the habit of being extremely jolly, and from which such stupid things as parties to which a few friends are invited "very sociably", or family re-unions, are entirely abolished. Presently all the company break out with the expression of one general wish for the unbounded prosperity of the outlaw chief and the heroine whom we saw betrothed in the last act, and who have just been married. They make their exit shortly afterward in great precipitation, having been frightened from the stage by the appearance of a great, horrible-looking figure, clothed in black, which seems to be a species of bug-bear, sent to scare such naughty people who do nothing but dance, sing and make merry. The bug-bear exits shortly after. Again the highly profligate chorus enter, in no wise corrected by the visitation of the gloomy looking gentleman, and assure the audience what a pleasant thing it is for one man to flirt with another's wife from behind a mask, or for an innocent young lady "going her first winter" to whisper in a corner with a man about town; but getting weary of this occupation, they at last retire, and the newly married couple--the outlaw and his bride--again show themselves. The outlaw seems to be struck with a highly poetic vein, for he tells the lady that the noise of the polka in the palace has ceased, that the gas has been stopped off, and that the stars are amusing themselves by smiling on their happy union, "because they've nothing else to do." Thereupon they indulge in a gentle embrace, and start off simultaneously in a duo, declaratory of the union of their two hearts in such an anti-anatomical manner, that henceforth until their latest breath, one cardiacal organ will suffice to perform the functions of two separate bodies. Scarcely have they made this declaration of their abnormal heart-union, before the sound of a horn falls on the ears of the o'er happy couple. At this moment the outlaw forgets all good breeding, and still influenced by his former brigand habits, swears a most horrible oath in the presence of his young bride, and seems to be overcome by great depression of spirits. The poor woman, observing nothing singular about the blast of the horn--in all probability fancying that it is only the tooting of a lazy post boy somewhat behind time, prays him to cheer up, and let her see him smile. Before the outlaw can comply with this small request the horn sounds again. "Behold," shrieks the young husband, "the tiger seeks his prey." The bride surveys the apartment, but observing no tiger or other ferocious animal, takes it for granted that he has the mania à potu, induced by imbibing too much champagne at the wedding feast. She immediately runs out into the bridal chamber, with the intention of putting on those indefinite garments denominated "things," and going to call up the court physician. The outlaw chieftain stands a moment listening with breathless attention, and hearing no more of the horn, comes to the conclusion that he has no just ground for fear, and that it was only a dreadful ringing in the ears with which he is sometimes afflicted. He thereupon rushes in pursuit of his bride, but just as he arrives at the door of the bridal chamber, his progress is arrested by the same black hob-goblin gentlemen who frighted the dissipated chorus, as before related. This gentleman is recognized by the outlaw in spite of his black clothes and mask, as the hateful old tyrant who persecuted him to such an extent some time previously. The outlaw groans a few times, and then the tyrant asks his victim if he calls to mind his promise, and the words of the poet Tennyson, "Leave me here, and when you want me Sound upon the bugle horn." The poor outlaw begs for his life; but the old tyrant remains inexorable, and tells him that he must die. The unhappy bride returns, and hearing her husband entreating the old tyrant so fervently for a respite, unites her supplications with those of her husband. To this the tyrant makes no direct answer, but merely presents a poignard to the trembling outlaw, with a repetition of the words of the poet Tennyson. "Leave me here, and when you want me Sound upon the bugle horn." The outlaw perceiving no mode of escaping from this _horn_ of the dilemma, seizes the poignard, drives it in his breast, and sinks mortally wounded. The poor bride shrieks, and falls upon his body. Now succeeds a scene of pulling and dragging on the floor. The wounded tenor is called upon to struggle and writhe in all the agonies of death, and the prima donna to follow him up in order to raise his head on her knee, and thus give him an opportunity of singing his dying solo. To do this in such a manner as not to render the whole thing ridiculous and farcical, instead of tragic and touching, requires all the grace and ease imaginable. When well done it is impressive; when badly it is laughable; but whether touching or laughable, it is sure to be relished by a large part of the audience, for it always discloses who has done most for the prima donna's bust, dame nature or the mantua maker. The tenor's head being elevated to the proper height, he expresses it as his dying wish that the prima donna will continue to live and cherish his memory. They then lament their unhappy fate in a short duo. The tenor dies; the prima donna appears to do the same, but the libretto consoles you by declaring that she only swoons. The old tyrant--the basso--chuckles like a wretch over the success of his successful plot, declares it a revenge worthy of a demon; you concur in his sentiments, and the curtain falls. Gentle reader, are you wearied out with this insufferable nonsense? Do not say that you are, or you will have established a reputation for want of taste, beyond all controversy. Not to admire what we have written in this chapter, is to condemn what we know you have often declared was a "love of an opera." We have merely explained the plot of a well known operatic _chef d'oeuvre_, which, goodness knows, required an explanation. Now do not be petulant, and _very satirically_ exclaim,--"I wish he would explain his explanation," thereby showing, both that you can be excessively severe, and that you have read Byron. We do not intend to endeavour to render luminous that which is so very clear and evident in its meaning; it would be to "gild refined gold," and all that sort of thing, and therefore we spare you the infliction. CHAPTER IX. Après. I'm fond of fire and crickets, and all that, A lobster salad, and champagne, and chat. BYRON. From this genteel place the reader must not be surprised, if I should convey him to a cellar, or a common porter-house. CONNOISSEUR. No. 1. Sweet is old wine in bottles, ale in barrels. BYRON. The curtain falls, much to the delight of those gentlemen whose sole motive for frequenting the opera, is to have an opportunity of what they term "chaffing" with some fair lady friend, whilst repairing thither, and returning from thence, as well as during the enchanting moments when the "drop" displays one of those accommodating landscapes, which the audience, at their option, may convert either into the lake of Como, or the ruins of Palmyra. If we may trust the assertion of many fair mouths, we must infer that the curtain has fallen, much to the regret of certain young ladies who declare that they could sit and hear Bosio forever--a period of time which we have always been taught to regard as very long indeed. But the curtain _has_ fallen, and the gentlemen who have been foolish enough to send _bouquets_ to the prima donna in the morning, all seem suddenly to be struck with the bright idea, that by giving a few knocks of a cane, or a few taps of a gloved hand, they can "call out" that divine woman, and by some adroit manoeuvre render themselves distinguishable, and obvious to her from out that mass of heads and black coats. The persons who occupy the elevated portions of the house, who have paid a small price for their admittance, like all other persons who pay small prices, make large demands for their money, and consequently unite with the prima donna's admirers in an attempt to get a last, long, lingering look at the lady. They really "do" all the applause, thundering with their heavy canes and beating their hands together until they resemble small lumps of crude beef steaks. After the requisite amount of delay which is imposed upon the audience to give them an adequate idea of the obligation the prima donna will confer, should she see fit to exhibit herself, a human head is seen to project from behind the curtain, but is drawn back with that kind of jerk which is said to be peculiar to a turtle establishing his right to the homestead exemption. This little _aiguillon_ of the prompter has the desired effect, for the gentlemen in the parquette, who expect the prima donna to observe _them_ to the entire exclusion of the other five hundred men in white cravats and black coats, become perfectly frantic, and the sojourners in "paradise" threaten to take advantage of their position and empty themselves on the heads of the higher orders of society, who happen for the present to be below them. The excitement now begins to infuse itself into all present; the most apathetic old _habitués_ commence to stretch forth their necks, to wriggle on their seats, and manifest other signs of sympathy, with the more inflammable portion of the audience. At length the tenor comes forward from the side of the curtain, with a sickly smile of inexpressible pleasure on his countenance. He leads by the hand the prima donna, whose downcast eyes, and modest demeanor, entirely mislead the audience, giving them the fullest assurance of her "beautiful disposition," and wholly contradicting the assertion that she ever stamps her foot at the leader, or tears the hair of her maid. The brace of singers make one acknowledgment of gratitude immediately after issuing from behind the ruins of Palmyra, thence proceeding in front of said ruins, make another, and the moment before their disappearance perpetrate a third. This is not sufficient for those enamoured ones who think that by some evident mistake the prima donna has not recognised _them_, so the patting of gloves and the tapping of canes is again resorted to, which, together with the efforts of the "upper circles," again extracts the tenor and his "inamorata" together, with the drowsy basso. The last-named person wears an air of great reluctance at thus being detained on the stage, instead of being permitted to go home to his _patés_ and _fricasées_. The three go through the reverential with due regard to time and position, and then withdraw, leaving the house to contemplate the gas light, and reflect upon the briefness of all human pleasures. During all this time the ladies have been standing in an apparently half decided state, as to what was ultimately to become of them, alternately looking on the stage and picking up hoods and shawls which they immediately let fall again. Now that their suspense is ended, they commence to hood and shawl; and many is the gentleman who announces in whispers that he is unspeakably happy in being permitted to place a cloak upon shoulders that rival alabaster. Harry Brown is unfortunate, for Miss Smith's cousin George has anticipated him, having already astutely seized upon a shawl, during the "calling out" which he carefully keeps until the blissful moment arrives for enveloping that lady. Miss Smith thanks cousin George, as she always calls him, with such a sweet smile that Harry Brown immediately becomes occupied in a protracted search after his hat, muttering to himself "hang these cousins." The audience go out of the boxes together with the going out of the gas, and masses of people stand crowded together in the lobbies, while the house is slowly emptying itself. The fast-men have collected about in front of the different box doors from which the ladies are issuing, and are examining the relative claims to beauty, which the fair observed ones merit, or as they term it, "are getting their points." They are heard to make their comparisons upon the singers too, with all the assurance of the old _habitués_, telling about Salvi's falsetto, and Bettini's chest-voice, with a wondrous deal of volubility. Where the crowds from the upper tiers unite with those of the lower, one loud-voiced critic, who has just made his descent, is heard to observe to a friend that "though Salvi is an old cock, he is nevertheless a remarkably sound egg;" but why such a peculiarly gallinaceous reference is made to that distinguished tenor, we must unhesitatingly confess ignorance. After the confusion attendant on the coming and going of carriages, cabs and divers other vehicles, the fatigued audience are at length set in motion towards their respective dwellings. Again poor Harry Brown is a fit subject for our commiseration. The ill-fated young man is placed by the side of Miss Smith's mother, a rather antique lady; Cousin George somehow or other, has managed to place himself beside Miss Smith. The carriage passes a lamp-post, and though Harry Brown does observe Cousin George's left hand, the disappearance of the right is something for which he cannot at all account, except upon the laws of proximity which pertain to cousinship. While the carriage proceeds homewards the party does not converse as freely as they did a short time before, under the exhilaration arising from gas-light and gossip. Harry Brown finds the ride a bore, Mrs. Smith is so deaf, and still has her ideas of public amusement, confined to the times when Mr. Kemble, Mr. Cooper and Mr. Cooke, performed in the _legitimate_ drama to crowded houses. Cousin George's position is such a happy one, that conversation is to him a thing superfluous. Those whose means authorise them, and very often those whose means do not authorise them, go home to a nice supper, some delicate partridges, cold capon, or deviled turkey, and a bottle or two of champagne. Under the influences of the warm room and the viands, not to mention that "warm champagny, old particular brandy-punchy feeling" induced by the popping cork, the events of the whole evening are reviewed in a quite thorough manner, though without much attention to a "_lucidus ordo_." Let us follow the Smiths home, and see what is their mode of terminating the evening. Scarcely have they settled themselves at table before a glass of champagne is administered all round, and a very severe criticism of Bosio is commenced by Cousin George, who says in a very opinionated way, that he likes her pretty well, but prefers either Truffi or Stefanoni. Miss Smith immediately espouses the cause of the injured Bosio, whom she has often declared she could listen to "forever," and calls on Harry Brown to come to the rescue of the cantatrice's reputation. Harry, who has been sadly silent ever since the miraculous disappearance of Cousin George's right hand in the carriage, at once becomes a violent Bosioite, and maintains the vocal abilities of that prima donna against the whole world; whereupon Miss Smith with one of the most approving of smiles, exclaims, "Thank you, Mr. Brown; I always knew you were a gentleman of taste. There, there, let me shake hands with you." And as Miss Smith utters the last words, she extends such a ridiculously little hand across the table, that it seems almost a misnomer to apply that appellation to it. Mr. Brown seizes the proffered member, and gives it as hearty a pressure as the publicity of the occasion will permit. From the moment that he touches the magical little hand, cousin George is eclipsed. Harry's knowledge of operas, music and singers, becomes at once astonishingly enlarged, and he speaks on operatic subjects like one having authority to do so. Fortunately for cousin George, Miss Smith's brother Charles enters, his clothes strongly redolent of Havannahs, he having just returned from his club. His sister forbids him to come so near her, alleging as a ground for such a prohibition, that those "horrid" cigars are _so_ offensive to her. Her brother moves good naturedly to the other side of the table, having first applied his finger to his sister's cheek in a playful way, which has a powerful effect upon poor Harry, causing him to feel exceedingly as if he should like to do the same thing himself. The sister begins to assure her brother of the inestimable amount of pleasure he has lost by loitering at the "horrid" club, instead of accompanying her to the _delicious_ opera. The reply is that "the club" has voted Bosio a bore, and that consequently he cannot think of wasting his valuable time by going to hear her. The sister then makes some very severe remarks upon clubs in the abstract, but is interrupted by her brother's inquiring if she does not want to take a share in the great stakes which the club is endeavouring to raise, in order to _pit_ Tom Hyer against Harry Broome the English champion. The sister pretends to be so provoked at the _raillerie_ of her brother, that she smiles in a way that makes her look doubly pretty, calls him a "horrid creature," then turns to Harry Brown and indulges in some rather pointed observations, relative to divers of the good people who were among the audience at the opera. Mrs. Smith, who has up to this moment been very laudably occupied in seeing that the young people get a due proportion of the well selected viands, now comes in for a part of the conversation. She, good lady, knows the fathers and grandfathers, mothers and grandmothers, of the present generation, and can tell just what amount of homage each of the dashing families of the city have a right to lay claim to. She declares that Mrs. Simms has no right to assume the importance that she does--that though her father was a very respectable man, still, when she was a girl, the family lived in a very obscure part of the town, and were wholly unknown among our first people. Miss Smith, however, who is very much afraid that her mother is going to indulge in too minute and wearisome an investigation of genealogies, conducts the conversation to subjects which she supposes to be more interesting to the rest of the party. She objects to the want of taste displayed by those awful looking Misses Rogers, who deck themselves out like young girls, when every body knows they have been in society for the last fifteen years--that their mother has made herself notorious, as well as ridiculous, by angling for every young man of desirable means in the city. Miss Smith likewise expresses her wonder when that stupid Lieutenant Jones _will_ marry Miss Simms. She declares that "she is tired of seeing the two together; that one cannot go to any public place, but the first persons who meet the eye are Jones and Miss Simms; that if the weather is fair, and you walk out, there are the loving couple in the street. Go to Newport, there they are--go to the opera, there they are. If they can find means to run incessantly to parties and balls, watering places and operas, why cannot they get married?" Miss Smith concludes her observations on the over-fond lovers, by emphasising the words "so stupid, is it not?" at the same time giving them both an affirmative and interrogative character. Harry Brown responds that it might be excessively uninteresting to be always thus placed in proximity to Miss Simms, but that there are other young ladies of his acquaintance, with whom such extreme intimacy would be any thing but stupid. To this ambiguous use of the word "stupid," Miss Smith makes no reply, but merely looks at Mr. Brown as if she had not the slightest idea whatever that a very personal allusion to herself had been made by that gentleman. Miss Smith again indulges in reflections on society with a great deal of freedom and pointedness of expression, which much amuses cousin George, who laughs approvingly at what he terms the "sharpness" of his relative. Brother Charles remains wholly unattentive to a kind of conversation which his fair sister so often takes part in, and is absorbed in estimating, on the back of a visiting card, the probability of his winning his bet on the late election. Harry Brown, after his complimentary effort, sinks into a state of silence, induced by the loquacity of Miss Smith, the hilarity of cousin George, and the negligence of brother Charles. Alas for Harry! he is considering the likelihood that such a censorious young lady can have a kind heart--or would make a good wife. At this moment, Mr. Smith, Senior, walks into the dining-room. A worthy, respectable, and well-to-do man is Mr. Smith, the elder; he pays his taxes and he loves his children, and who can do more? Miss Smith immediately rises from the table, puts up her dear little mouth to her papa to be kissed. The tender parent goes through the osculatory process in such an affectionate manner, that Harry Brown is strongly impressed with the idea that the old gentleman would make a trump of a father-in-law, and he begins to suspect that Miss Smith's heart is not so bad after all. The elderly Smith takes his seat, having first shaken Harry by the hand in a friendly, familiar way, that indicates a very good opinion of that worthy young person. The conversation again reverts to operatics, but Harry seems to have forgotten all his late familiarity with such subjects, and becomes suddenly very conversant with rail-roads, canals and stocks, and launches out into an earnest conversation with Mr. Smith on those interesting topics. But everything must have an end, and so about midnight Mr. Brown _walks_ home through a foot of snow, because his mind is too much occupied with thoughts of Miss Smith and her cousin George, to allow him to think of calling a cab. Let us now see what becomes of those gentlemen who have been sitting in the parquette, giving the opera their most anxious attention at all such times as either the prima donna is on the stage, or any aria is sung, but who have been giving quite unmistakeable signs of ennui and weariness during the recitatives and choruses. If we have narrowly observed the movements of this portion of the audience, we will have remarked, that during the performance of the last act they have, from time to time, cast hurried glances towards the avenues of egress, and contorted their countenances in a way which would indicate that their olfactories were greeted by certain savory odours, imperceptible to every body but the possessors of the said olfactories. These gentlemen, immediately after leaving the opera, may be seen to walk along the street in companies of three or four, with a hurried step, until their progress is arrested by the view of divers green, blue, pink, or crimson coloured lamps, holding a very conspicuous position over the doors of some houses of very suggestive exterior, or before some suspicious hiatuses in the pavement, where those horrid monsters, who figure in Christmas pantomimes, might easily be imagined to dwell. These lamps seem to be possessed of a most incredible power of human attraction, for no sooner does their light fall upon the vision of the nocturnal wayfarer, than he is drawn within the portals over which they are established. Upon mounting the steps into these houses, or descending into these subterranean regions, the inquirer will discover a long, brilliantly illuminated, gaudily papered chamber, whose walls are ornamented with numerous over-grown mirrors, and French coloured prints, representing young ladies in short dresses, standing in every possible posture except that usually assumed by ladies of our acquaintance. Along one side of this apartment, at the distance of about three and a half feet from the wall, extends a marble slab, placed in a horizontal position, and elevated three feet from the floor, forming a species of enclosure. Within this enclosure, a number of men, habited to the waist in white garments,--apparently a nameless order of priesthood--are going through some inexplicable mystic rites, repeatedly seizing up various large glass bottles containing transparent or opaque liquids, and carrying them to different parts of this marble slab at the request of various persons, who seem to be the worshippers in this temple. At one end of the enclosure, a solitary man of a dark and sombre hue, evidently a person held more sacred than the other priests, is seen alternately to hammer portions of some hard matter, resembling stone in appearance, and then split them by the magical application of a small piece of blunt iron. He conducts this ceremony with the greatest solemnity, occasionally pronouncing these incantatory words, "Plate or shell, sah?" in a seemingly interrogative manner. The worshippers at these shrines are some of the same young gentlemen whom we have seen standing back in the opera boxes by the doors, making fast remarks on all that was passing around them, or sitting in the parquette endeavouring to annihilate the prima donna by the attractiveness of their appearance. Others, of this same class of persons, merely pass through this chamber, having first said in a low tone to the most potential of the priests, "Four dozen broiled; ale for one, and brandy and water for three." The priest immediately repeats these words so fraught with significance, in a loud voice, which resounds through the whole chamber. An invisible priest, at some distance from the first, again repeats them, and thus the mysterious sound is passed from one unseen priest to another, until it ceases to be heard in the distance. Nothing more is seen of the last described devotees, for some time after their leaving the mysterious apartment; but about midnight a confused sound of human voices is heard to issue from another mysterious chamber. Some of those voices express a dogged determination on the part of their proprietors, to remain shut up within the present confines until the matutinal hours; other voices assure a universal confidence in the powers of a certain bob-tail mare, while one teaches in the Italian language the secret of ever living happily.[b] At between two and three o'clock in the morning, several of our _operators_ are seen to emerge from the aforesaid houses and subterranean abodes, in a very musical, as well as affectionate frame of mind. One gentleman, totally regardless of the lateness of the hour, after manifesting a strong desire to embrace a large party of his friends, kindly invites them home to take tea with him. Another walks homeward, expressing his notions on the secret of living happily in a cantatory way. A third is assisted into a cab by his associates, with directions to the driver to set him down at his lodgings. Arrived there, he is put to bed, when he dreams that he is falling down five hundred precipices; that afterwards a huge man is on the point of cutting off his head, but a very prima donna like looking lady comes in and intercedes for him, and she thus saves his life; that he is just going to be married to the prima donna like looking lady, when his pleasure is interrupted by the sound of ten thousand horns, each one four times as large as that he saw the tyrant have in the opera; whereupon he awakes, and discovers that there is a cry of fire, and the firemen are making almost as much noise as the orchestra did, when it was doing the crashing passages. [b] Il segreto per esser felici. * * * * * In the morning, the chambermaid wonders why Mr. Higgins rings for water, when she recollects filling the ewer full the night previous. Next day Mr. Higgins examines his operatic accounts, and finds them to stand thus: To one pair kid gloves, $1.00 " opera ticket, (secured seat,) 1.50 " supper, 3.00 " cab-hire, 1.00 ----- Total, 6.50 At that moment his land-lady sends in the bill for lodging, which, by-the-by, she always seems to do when he is in one of his repentant moods, and Mr. Higgins expresses a kind wish that all Italians were in a climate somewhat warmer than that of the south of Europe. The Smiths do not feel any inconvenience, physical or pecuniary, from their visit to the opera, and _petit souper_ afterwards. "When one has money," says Mrs. Smith, in a very oracular tone, "what is the use of it, except to let people know that one has got it!" Immediately after this expression of her sentiments in regard to filthy lucre, Mrs. Smith tells the servant not to give a shilling to the whimpering little boy who has been sweeping the snow off the pavement; that a sixpence is enough, and more than enough, for him, and that it is wrong to encourage such exorbitance. * * * * * Now, that Mr. Higgins should feel thirsty in the morning, or that Mrs. Smith should regret to part with a sixpence, concerns not us; we have not been writing to correct public morals, but only to amuse the readers of THE PHYSIOLOGY OF THE OPERA. ERRATA. [corrected in etext] Page. Line. 16 6 after a, insert _fast man or a_. 34 10 " chef (d' orchestre), read _chef d'orchestre_. 34 17 " chef (d' orchestre), " _chef d'orchestre_. 55 10 " guoi, read _quoi_. 55 10 " singers, read _Singers_. 55 11 " led horse, read _lead horse_. 70 24 " was, read _is_. 76 12 " bulversé, read _boulversé_. 92 22 " gentlemen, read _gentleman_. 15369 ---- OLD SCORES AND NEW READINGS ... Discussions on Music & Certain Musicians by JOHN F. RUNCIMAN London at the Sign of the Unicorn VII Cecil Court MDCCCCI CONTENTS WILLIAM BYRDE, HIS MASS OUR LAST GREAT MUSICIAN (HENRY PURCELL, 1658-95) BACH; THE "MATTHEW" PASSION AND THE "JOHN" HANDEL HAYDN AND HIS "CREATION" MOZART, HIS "DON GIOVANNI" AND THE REQUIEM "FIDELIO" SCHUBERT WEBER AND WAGNER ITALIAN OPERA, DEAD AND DYING VERDI YOUNG, AND VERDI YOUNGER "THE FLYING DUTCHMAN" "LOHENGRIN" "TRISTAN AND ISOLDA" "SIEGFRIED" "THE DUSK OF THE GODS" "PARSIFAL" BAYREUTH IN 1897 A NOTE ON BRAHMS ANTON DVORÁK TSCHAIKOWSKY AND HIS "PATHETIC" SYMPHONY LAMOUREUX AND HIS ORCHESTRA WILLIAM BYRDE ... HIS MASS Many years ago, in the essay which is set second in this collection, I wrote (speaking of the early English composers) that "at length the first great wave of music culminated in the works of Tallis and Byrde ... Byrde is infinitely greater than Tallis, and seems worthy indeed to stand beside Palestrina." Generally one modifies one's opinions as one grows older; very often it is necessary to reverse them. This one on Byrde I adhere to: indeed I am nearly proud of having uttered it so long ago. I had then never heard the Mass in D minor. But in the latter part of 1899 Mr. R.R. Terry, the organist of Downside Abbey, and one of Byrde's latest editors, invited me to the opening of St. Benedict's Church, Ealing, where the Mass in D minor was given; and there I heard one of the most splendid pieces of music in the world adequately rendered under very difficult conditions. I use the phrase advisedly--"one of the most splendid pieces of music in the world." When the New Zealander twenty centuries hence reckons up the European masters of music, he will place Byrde not very far down on the list of the greatest; and he will esteem Byrde's Mass one of the very finest ever written. Byrde himself has rested peacefully in his grave for over three hundred years. One or two casual critics have appreciated him. Fetis, I believe, called him "the English Palestrina"; but I do not recall whether he meant that Byrde was as great as Palestrina or merely great amongst the English--whether a "lord amongst wits," or simply "a wit amongst lords." For the most part he has been left comfortably alone, and held to be--like his mighty successor Purcell--one of the forerunners of the "great English school of church composers." To have prepared the way for Jackson in F--that has been thought his best claim to remembrance. The notion is as absurd as would be the notion (if anyone were foolish enough to advance it) that Palestrina is mainly to be remembered as having prepared the way for Perosi. Byrde prepared the way for Purcell, it is true; but even that exceeding glory pales before the greater glory of having written the Cantiones Sacræ and the D minor Mass. In its way the D minor Mass is as noble and complete an achievement as the St. Matthew Passion or the "Messiah," the Choral symphony of Beethoven or the G minor symphony of Mozart, "Tristan" or the "Nibelung's Ring." It is splendidly planned; it is perfectly beautiful; and from the first page to the last it is charged with a grave, sweet, lovely emotion. The reason why Byrde has not until lately won the homage he deserves is simply this: that the musical doctors who have hitherto judged him have judged him in the light of the eighteenth-century contrapuntal music, and have applied to him in all seriousness Artemus Ward's joke about Chaucer--"he couldn't spell." The plain harmonic progressions of the later men could be understood by the doctors: they could not understand the freer style of harmony which prevailed before the strict school came into existence. Artemus Ward, taking up Chaucer, professed amazement to find spelling that would not be tolerated in an elementary school; the learned doctors, taking up Byrde, found he had disregarded all the rules--rules, be it remembered, formulated after Byrde's time, just as our modern rules of spelling were made after Chaucer's time; and as Artemus Ward jocularly condemned Chaucer, and showed his wit in the joke, so the doctors seriously condemned Byrde, and showed their stupidity in their unconscious joke. They could understand one side of Tallis. His motet in forty parts, for instance: they knew the difficulties of writing such a thing, and they could see the ingenuity he showed in his various ways of getting round the difficulties. They could not see the really fine points of the forty-part motet: the broad scheme of the whole thing, and the almost Handelian way of massing the various choirs so as to heap climax on climax until a perfectly satisfying finish was reached. Still, there was something for them to see in Tallis; whereas in Byrde there was nothing for them to see that they had eyes to see, or to hear that they had ears to hear. They could see that he either wrote consecutive fifths and octaves, or dodged them in a way opposed to all the rules, that he wrote false relations with the most outrageous recklessness, that his melodies were irregular and not measured out by the bar; but they could not feel, could not be expected to feel, the marvellous beauty of the results he got by his dodges, the marvellous expressiveness of his music. These old doctors may be forgiven, and, being long dead, they care very little whether they are forgiven or not. But the modern men who parrot-like echo their verdicts cannot and should not be forgiven. We know now that the stiff contrapuntal school marked a stage in development of music which it was necessary that music should go through. The modern men who care nothing for rules--for instance Wagner and Tschaikowsky--could not have come immediately after Byrde; even Beethoven could not have come immediately after Byrde and Sweelinck and Palestrina, all of whom thought nothing of the rules that had not been definitely stated in their time. Before Beethoven--and after Beethoven, Wagner and all the moderns--could come, music had to go through the stiff scientific stage; a hundred thousand things that had been done instinctively by the early men had to be reduced to rule; a science as well as an art of music had to be built up. It was built up, and in the process of building up noble works of art were achieved. After it was built up and men had got, so to say, a grip of music and no longer merely groped, Beethoven and Wagner went back to the freedom and indifference to rule of the first composers; and the mere fact of their having done so should show us that the rules were nothing in themselves, nothing, that is, save temporary guide-posts or landmarks which the contrapuntal men set up for their own private use while they were exploring the unknown fields of music. We should know, though many of us do not, that it is simply stupid to pass adverse judgment on the early composers who did not use, and because they did not use, these guide-posts, which had not then been set up, though one by one they were being set up. For a very short time the rules of counterpoint were looked upon as eternal and immutable. During that period the early men were human-naturally looked upon as barbarians. But that period is long past. We know the laws of counterpoint to be not eternal, not immutable; but on the contrary to have been short-lived convention that is now altogether disregarded. So it is time to look at the early music through our own, and not through the eighteenth-century doctors' eyes; and when we do that we find the early music to be as beautiful as any ever written, as expressive, and quite as well constructed. There are, as I have said, people who to-day prefer Mr. Jackson in F and his friends to Byrde. What, I wonder, would be said if a literary man preferred, say, some eighteenth-century poetaster to Chaucer because the poetaster in his verse observed rules which Chaucer never dreamed of, because, to drag in Artemus Ward once again, the poetaster's spelling conformed more nearly to ours than Chaucer's! The Mass is indeed noble and stately, but it is miraculously expressive as well. Its expressiveness is the thing that strikes one more forcibly every time one hears it. At first one feels chiefly its old-world freshness--not the picturesque spring freshness of Purcell and Handel, but a freshness that is sweet and grave and cool, coming out of the Elizabethan days when life, at its fastest, went deliberately, and was lived in many-gabled houses with trees and gardens, or in great palaces with pleasant courtyards, and the Thames ran unpolluted to the sea, and the sun shone daily even in London, and all things were fair and clean. It is old-world music, yet it stands nearer to us than most of the music written in and immediately after Handel's period, the period of dry formalism and mere arithmetic. There is not a sign of the formal melodic outlines which we recognise at once in any piece out of the contrapuntal time, not an indication that the Academic, "classical," unpoetic, essay-writing eighteenth century was coming. The formal outlines had not been invented, for rules and themes that would work without breaking the rules were little thought of. Byrde evades the rules in the frankest manner: in this Mass alone there are scores of evasions that would have been inevitably condemned a century afterwards, and might even be condemned by the contrapuntists of to-day. The eighteenth-century doctors who edited Byrde early in this century did not in the least understand why he wrote as he did, and doubtless would have put him right if they had thought of having the work sung instead of simply having it printed as an antiquarian curiosity. The music does not suggest the eighteenth century with its jangling harpsichords, its narrow, dirty streets, its artificiality, its brilliant candle-lighted rooms where the wits and great ladies assembled and talked more or less naughtily. There is indeed a strange, pathetic charm in the eighteenth century to which no one can be indifferent: it is a dead century, with the dust upon it, and yet a faint lingering aroma as of dead rose petals. But the old-world atmosphere of Byrde's music is, at least to me, something finer than that: it is the atmosphere of a world which still lives: it is remote from us and yet very near: for the odour of dead rose petals and dust you have a calm cool air, and a sense of fragrant climbing flowers and of the shade of full foliaged trees. All is sane, clean, fresh: one feels that the sun must always have shone in those days. This quality, however, it shares with a great deal of the music of the "spacious days" of Elizabeth. But of its expressiveness there is not too much to be found in the music of other musicians than Byrde in Byrde's day. He towered high above all the composers who had been before him; he stands higher than any other English musician who has lived since, with the exception of Purcell. It is foolish to think of comparing his genius with the genius of Palestrina; but the two men will also be reckoned close together by those who know this Mass and the Cantiones Sacræ. They were both consummate masters of the technique of their art; they both had a fund of deep and original emotion; they both knew how to express it through their music. I have not space to mention all the examples I could wish. But every reader of this article may be strongly recommended at once to play, even on the piano, the sublime passage beginning at the words "Qui propter nos homines," noting more especially the magnificent effect of the swelling mass of sound dissolving in a cadence at the "Crucifixus." Another passage, equal to any ever written, begins at "Et unam Sanctam Catholicam." There is a curious energy in the repetition of "Et Apostolicam Ecclesiam," and then a wistful sweetness and tenderness at "Confiteor unum baptisma." Again, the whole of the "Agnus" is divine, the repeated "miserere nobis," and the passage beginning at the "Dona nobis pacem," possessing that sweetness, tenderness and wonderful calm. But there is not a number that does not contain passages which one must rank amongst the greatest things in the world; and it must be borne in mind that these passages are not detached, nor in fact detachable, but integral, essential parts of a fine architectural scheme. OUR LAST GREAT MUSICIAN (HENRY PURCELL, 1658-95) I. Purcell is too commonly written of as "the founder of the English school" of music. Now, far be it from me to depreciate the works of the composers who are supposed to form the "English school." I would not sneer at the strains which have lulled to quiet slumbers so many generations of churchgoers. But everyone who knows and loves Purcell must enter a most emphatic protest against that great composer being held responsible, if ever so remotely, for the doings of the "English school." Jackson (in F), Boyce and the rest owed nothing to Purcell; the credit of having founded _them_ must go elsewhere, and may beg a long time, I am much afraid, in the land of the shades before any composer will be found willing to take it. Purcell was not the founder but the splendid close of a school, and that school one of the very greatest the world has seen. And to-day, when he is persistently libelled, not more in blame than in the praise which is given him, it seems worth while making a first faint attempt to break through the net of tradition that has been woven and is daily being woven closer around him, to see him as he stands in such small records as may be relied upon and not as we would fain have him be, to understand his relation to his predecessors and learn his position in musical history, to hear his music without prejudice and distinguish its individual qualities. This is a hard task, and one which I can only seek to achieve here in the roughest and barest manner; yet any manner at all is surely much better than letting the old fictions go unreproved, while our greatest musician drifts into the twilight past, misunderstood, unloved, unremembered, save when an Abbey wants a new case for its organ, an organ on which Purcell never played, or a self-styled Purcell authority wishes to set up a sort of claim of part or whole proprietorship in him. II. Hardly more is known of Purcell than of Shakespeare. There is no adequate biography. Hawkins and Burney (who is oftenest Hawkins at second-hand) are alike rash, random, and untrustworthy, depending much upon the anecdotage of old men, who were no more to be believed than the ancient bandsmen of the present day who tell you how Mendelssohn or Wagner flattered them or accepted hints from them. Cummings' life is scarcely even a sketch; at most it is a thumbnail sketch. Only ninety-five pages deal with Purcell, and of these at least ninety-four are defaced by maudlin sentimentality, or unhappy attempts at criticism (see the remarks on the Cecilia Ode) or laughable sequences of disconnected incongruities--as, for instance, when Mr. Cummings remarks that "Queen Mary died of small-pox, and the memory of her goodness was felt so universally," etc. Born in 1658, Purcell lived in Pepys' London, and died in 1095, having written complimentary odes to three kings--Charles the Second, James the Second, and William the Third. Besides these complimentary odes, he wrote piles of instrumental music, a fair heap of anthems, and songs and interludes and overtures for some forty odd plays. This is nearly the sum of our knowledge. His outward life seems to have been uneventful enough. He probably lived the common life of the day--the day being, as I have said, Pepys' day. Mr. Cummings has tried to show him as a seventeenth century Mendelssohn--conventionally idealised--and he quotes the testimony of some "distinguished divine," chaplain to a nobleman, as though we did not know too well why noblemen kept chaplains in those days to regard their testimony as worth more than other men's. The truth is, that if Purcell had lived differently from his neighbours he would have been called a Puritan. On the other hand, we must remember that he composed so much in his short life that his dissipations must have made a poor show beside those of many of his great contemporaries--those of Dryden, for instance, who used to hide from his duns in Purcell's private room in the clock-tower of St. James's Palace. I picture him as a sturdy, beef-eating Englishman, a puissant, masterful, as well as lovable personality, a born king of men, ambitious of greatness, determined, as Tudway says, to exceed every one of his time, less majestic than Handel, perhaps, but full of vigour and unshakable faith in his genius. His was an age when genius inspired confidence both in others and in its possessor, not, as now, suspicion in both; and Purcell was believed in from the first by many, and later, by all--even by Dryden, who began by flattering Monsieur Grabut, and ended, as was his wont, by crossing to the winning side. And Purcell is no more to be pitied for his sad life than to be praised as a conventionally idealised Mendelssohn. His life was brief, but not tragic. He never lacked his bread as Mozart lacked his; he was not, like Beethoven, tormented by deafness and tremblings for the immediate future; he had no powerful foes to fight, for he did not bid for a great position in the world like Handel. Nor was he a romantic consumptive like Chopin, with a bad cough, a fastidious regard for beauty, and a flow of anaemic melody. He was divinely gifted with a greater richness of invention than was given to any other composers excepting two, Bach and Mozart; and death would not take his gifts as an excuse when he was thirty-seven. Hence our Mr. Cummings has droppings of lukewarm tears; hence, generally, compassion for his comparatively short life has ousted admiration for his mighty works from the minds of those who are readier at all times to indulge in the luxury of weeping than to feel the thrill of joy in a life greatly lived. Purcell might have achieved more magnificent work, but that is a bad reason for forgetting the magnificence of the work he did achieve. But I myself am forgetting that the greatness of his music is not admitted, and that the shortness of his life is merely urged as an excuse for not finding it admirable. And remembering this, I assert that Purcell's life was a great and glorious one, and that now his place is with the high gods whom we adore, the lords and givers of light. III. Before Purcell's position in musical history can be ascertained and fixed, it is absolutely necessary to make some survey of the rise of the school of which he was the close. In our unmusical England of to-day it is as hard to believe in an England where music was perhaps the dominant passion of the people as it is to understand how this should have been forgotten in a more musical age than ours. Until the time of Handel's arrival in this country there was no book printed which did not show unmistakably that its writer loved music. It is a fact (as the learned can vouch) that Erasmus considered the English the most given up to music of all the peoples of Europe; and how far these were surpassed by the English is further shown by the fact that English musicians were as common in continental towns in those days as foreign musicians are in England nowadays. I refrain from quoting Peacham, North, Anthony Wood, Pepys, and the rest of the much over-quoted; but I wish to lay stress on the fact that here music was widespread and highly cultivated, just as it was in Germany in the eighteenth century. Moreover, an essential factor in the development of the German school was not wanting in England. Each German prince had his Capellmeister; and English nobles and gentlemen, wealthier than German princes, differing from them only in not being permitted to assume a pretentious title, had each his Musick-master. I believe I could get together a long list of musicians who were thus kept. It will be remembered that when Handel came to England he quickly entered the service of the Duke of Chandos. The royal court always had a number of musicians employed in the making or the performing of music. Oliver Cromwell retained them and paid them; Charles the Second added to them, and in many cases did not pay them at all, so that at least one is known to have died of starvation, and the others were everlastingly clamouring for arrears of salary. It was the business of these men (in the intervals of asking for their salaries) to produce music for use in the church and in the house or palace; that for church use being of course nearly entirely vocal--masses or anthems; that for house use, vocal and instrumental--madrigals and fancies (_i.e._ fantasias). As generation succeeded generation, a certain body of technique was built up and a mode of expression found; and at length the first great wave of music culminated in the works of Tallis and Byrde. Their technique and mode of expression I shall say something about presently; and all the criticism I have to pass on them is that Byrde is infinitely greater than Tallis, and seems worthy indeed to stand beside Palestrina and Sweelinck. Certainly anyone who wishes to have a true notion of the music of this period should obtain (if he can) copies of the D minor five-part mass, and the Cantiones Sacræ, and carefully study such numbers as the "Agnus Dei" of the former and the profound "Tristitia et anxietas" in the latter. The learned branch of the English school reached its climax. Meantime another branch, not unlearned, but caring less for scholastic perfection than for perfect expression of poetic sentiment, was fast growing. The history of the masque is a stale matter, so I will merely mention that Campion, and many another with, before, and after him, engaged during a great part of their lives in what can only be called the manufacture of these entertainments. A masque was simply a gorgeous show of secular ritual, of colour and of music--a kind of Drury Lane melodrama in fact, but as far removed from Drury Lane as this age is from that in the widespread faculty of appreciating beauty. The music consisted of tunes of a popular outline and sentiment, but they were dragged into the province of art by the incapacity of those who wrote or adapted them to touch anything without leaving it lovelier than when they lighted on it. Pages might be, and I daresay some day will be, written about Dr. Campion's melody, its beauty and power, the unique sense of rhythmic subtleties which it shows, and withal its curiously English quality. But one important thing we must observe: it is wholly secular melody. Even when written in the ecclesiastical modes, it has no, or the very slightest, ecclesiastical tinge. It is folk-melody with its face washed and hair combed; it bears the same relation to English folk-melody as a chorale from the "Matthew" Passion bears to its original. Another important point is this: whereas the church composers took a few Latin sentences and made no endeavour to treat them so as to make sense in the singing, but made the words wait upon the musical phrases, in Dr. Campion we see the first clear wish to weld music and poem into one flawless whole. To an extent he succeeded, but full success did not come till several generations had first tried, tried and failed. Campion properly belongs to the sixteenth century, and Harry Lawes, born twenty-five years before Campion died, as properly belongs to the seventeenth century. In his songs we find even more marked the determination that words and music shall go hand in hand--that the words shall no longer be dragged at the cart-tail of the melody, so to say. In fact, a main objection against Lawes--and a true one in many instances--is that he sacrificed the melody rather than the meaning of the poem. This is significant. The Puritans are held to have damaged church music less by burning the choir-books and pawning the organ-pipes than by insisting (as we may say) on One word one note. As a matter of fact, this was not exclusively a plank in the political platform of the Puritans. The Loyalist Campion, the Loyalist Lawes, and many another Loyalist insisted on it. Even when they did not write a note to each word, they took care not to have long roulades (divisions) on unimportant words, but to derive the accent of the music from that of the poem. This showed mainly two tendencies: first, one towards expression of poetic feeling and towards definiteness of that expression, the other towards the entirely new technique which was to supersede the contrapuntal technique of Byrde and Palestrina. In making a mass or an anthem or secular composition, the practice of these old masters was to start with a fragment of church or secular melody which we will call A; after (say) the trebles had sung it or a portion of it, the altos took it up and the trebles went on to a new phrase B, which dovetailed with A. Then the tenors took up A, the altos went on to B, the trebles went on to a new phrase C, until ultimately, if we lettered each successive phrase that appeared, we should get clear away from the beginning of the alphabet to X, Y, and Z. This, of course, is a crude and stiff way of describing the process of weaving and interweaving by which the old music was spun, for often the phrase A would come up again and again in one section of a composition and sometimes throughout the whole, and strict canon was comparatively rare in music which was not called by that name; but the description will serve. This technique proved admirable for vocal polyphony--how admirable we have all the Flemish and Italian and English contrapuntal music to show. But it was no longer available when music was wanted for the single voice, unless that voice was treated as one of several real parts, the others being placed in the accompaniment. A new technique was therefore wanted. For that new technique the new composers went back to the oldest technique of all. The old minstrels used music as a means of giving accent and force to their poems; and now, as a means of spinning a web of tone which should not only be beautiful, but also give utterance to the feeling of the poem, composers went back to the method of the minstrels. They disregarded rhythm more and more (as may be seen if you compare Campion with Lawes), and sought only to make the notes follow the accent of the poetry, thus converting music into conventionally idealised speech or declamation. Lawes carried this method as far as ever it has been, and probably can be, carried. When Milton said, "Harry, whose tuneful and well-measured notes First taught our English music how to span Words with just note and accent," he did not mean that Lawes was the first to bar his music, for music had been barred long before Lawes. He meant that Lawes did not use the poem as an excuse for a melody, but the melody as a means of effectively declaiming the poet's verse. The poet (naturally) liked this--hence Milton's compliments. It should be noted that many of the musicians of this time were poets--of a sort--themselves, and wished to make the most of their verses; so that it would be a mistake to regard declamation as something forced by the poet, backed by popular opinion, upon the musician. With Lawes, then, what we may call the declamatory branch of the English school culminated. Except in his avowedly declamatory passages, Purcell did not spin his web precisely thus; but we shall presently see that his method was derived from the declamatory method. Much remained to be done first. Lawes got rid of the old scholasticism, now effete. But he never seemed quite sure that his expression would come off. It is hard at this day to listen to his music as Milton must have listened to it; but having done my best, I am compelled to own that I find some of his songs without meaning or comeliness, and must assume either that our ancestors of this period had a sense which has been lost, or that the music played a less important part compared with the poem than has been generally supposed. Lawes lost rhythm, both as an element in beauty and a factor in expression. Moreover, his harmonic resources were sadly limited, for the old device of letting crossing parts clash in sweet discords that resolved into as sweet or sweeter concords was denied him. What would be called nowadays the new harmony, the new rhythm and the new forms were developed during the Civil War and the Puritan reign. The Puritans, loving music but detesting it in their churches, forced it into purely secular channels; and we cannot say the result was bad, for the result was Purcell. John Jenkins and a host of smaller men developed instrumental music, and, though the forms they used were thrown aside when Charles II. arrived, the power of handling the instruments remained as a legacy to Charles's men. Charles drove the secular movement faster ahead by banning the old ecclesiastical music (which, it appears, gave him "the blues"), and by compelling his young composers to write livelier strains for the church, that is, church music which was in reality nothing but secular music. He sent Pelham Humphries to Paris, and when Humphries came back "an absolute Monsieur" (who does not remember that ever-green entry in the Diary?) he brought with him all that could possibly have been learnt from Lulli. He died at twenty-seven, having been Purcell's master; and though Purcell's imagination was richer, deeper, more strenuous in the ebb and flow of its tides, one might fancy that the two men had but one spirit, which went on growing and fetching forth the fruits of the spirit, while young Humphries' body decayed by the side of his younger wife's in the Thames-sodden vaults of Westminster Abbey. IV. A complete list of Purcell's compositions appears somewhat formidable at a first glance, but when one comes to examine it carefully the solidity seems somewhat to melt out of it. The long string of church pieces is made up of anthems, many of them far from long. The forty odd "operas" are not operas at all, but sets of incidental pieces and songs for plays, and some of the sets are very short. Thus Dryden talks of Purcell setting "my three songs," and there are only half a dozen "curtain-tunes," _i.e._ entr'actes. Many of the harpsichord pieces are of tiny proportions. The sonatas of three and four parts are no larger than Mozart's piano sonatas. Still, taking into account the noble quality that is constantly maintained, we must admit that Purcell used astonishingly the short time he was given. Much of his music is lost; more of it lies in manuscript at the British Museum and elsewhere. Some of it was issued last century, some early in this. Four expensive volumes have been wretchedly edited and issued by the Purcell Society, and those amongst us who live to the age of Methuselah will probably see all the accessible works printed by this body. Some half century ago Messrs. Novello published an edition of the church music, stupidly edited by the stupidest editor who ever laid clumsy fingers on a masterpiece. A shameful edition of the "King Arthur" music was prepared for the Birmingham Festival of 1897 by Mr. J.A. Fuller-Maitland, musical critic of "The Times." A publisher far-sighted and generous enough to issue a trustworthy edition of all Purcell's music at a moderate price has yet to be found. Purcell's list is not long, but it is superb. Yet he opened out no new paths, he made no leap aside from the paths of his predecessors, as Gluck did in the eighteenth century and Wagner in the nineteenth. He was one of their school; he went on in the direction they had led; but the distance he travelled was enormous. Humphries, possibly Captain Cook, even Christopher Gibbons, helped to open out the new way in church music; Lawes, Matthew Lock, and Banister were before him at the theatres; Lock and Dr. Blow had written odes before he was weaned; the form and plan of his sonatas came certainly from Bassani, in all likelihood from Corelli also; from John Jenkins and the other writers of fancies he got something of his workmanship and art of weaving many melodies into a coherent whole, and a knowledge of Lulli would help him to attain terseness, and save him from that drifting which is the weak point of the old English instrumental writers; he was acquainted with the music of Carissimi, a master of choral effect. In a word, he owed much to his predecessors, even as Bach, Haydn, Mozart, and Beethoven owed to their predecessors; and he did as they did--won his greatness by using to fine ends the means he found, rather than by inventing the means, though, like them, some means he did invent. Like his predecessors Purcell hung between the playhouse, the church, and the court; but unlike most of them he had only one style, which had to serve in one place as in another. I have already shown the growth of the secular spirit in music. In Purcell that spirit reached its height. His music is always secular, always purely pagan. I do not mean that it is inappropriate in the church--for nothing more appropriate was ever written--nor that Purcell was insincere, as our modern church composers are insincere, without knowing it. I do mean that of genuine religious emotion, of the sustained ecstasy of Byrde and Palestrina, it shows no trace. I should not like to have to define the religious beliefs of any man in Charles II.'s court, but it would seem that Purcell was religious in his way. He accepted the God of the church as the savage accepts the God of his fathers; he wrote his best music with a firm conviction that it would please his God. But his God was an entity placed afar off, unapproachable; and of entering into communion with Him through the medium of music Purcell had no notion. The ecstatic note I take to be the true note of religious art; and in lacking and in having no sense of it Purcell stands close to the early religious painters and monk-writers, the carvers of twelfth century woodwork, and the builders of Gothic cathedrals. He thinks of externals and never dreams of looking for "inward light"; and the proof of this is that he seems never consciously to endeavour to express a mood, but strenuously seeks to depict images called up by the words he sets. With no intention of being flippant, but in all earnestness, I declare it is my belief that if Purcell had ever set the "Agnus Dei" (and I don't remember that he did) he would have drawn a frisky lamb and tried to paint its snow-white fleece; and this not because he lacked reverence, but because of his absolute religious naïveté, and because this drawing and painting of outside objects (so to speak) in music was his one mode of expression. It should be clearly understood that word-painting is not descriptive music. Descriptive music suggests to the ear, word-painting to the eye. But the two merge in one another. What we call a higher note is so called because sounds produced by the mere rapid vibrations make every being, without exception, who has a musical ear, think of height, just as a lower note makes us all think of depth. Hence a series of notes forming an arch on paper may, and does, suggest an arch to one's imagination through the ear. It is perhaps a dodge, but Handel used it extensively--for instance, in such choruses as "All we like sheep," "When his loud voice" ("Jephtha"), nearly every choral number of "Israel in Egypt," and some of the airs. Bach used it too, and we find it--the rainbow theme in "Das Rheingold" is an example--in Wagner. But with these composers "word-painting," as it is called, seems always to be used for a special effect; whereas it is the very essence of Purcell's music. He has been reproved for it by the eminent Hullah, who prettily alludes to it as a "defect" from which other music composed at the time suffers; but the truth is, you might as well call rhyme a "defect" of the couplet or the absence of rhyme a "defect" of blank verse. It is an integral part of the music, as inseparable as sound from tone, as atoms from the element they constitute. But the question, why did Purcell write thus, and not as Mozart and Beethoven, brings me to the point at which I must show the precise relationship in which Purcell stood to his musical ancestors, and how in writing as he did he was merely carrying on and developing their technique. For we must not forget that the whole problem for the seventeenth century was one of technique. The difficulty was to spin a tone-web which should be at once beautiful, expressive, and modern--modern above all things, in some sort of touch with the common feeling of the time. I have told how the earlier composers spun their web, and how Lawes attained to loveliness of a special kind by pure declamation. In later times there was an immense common fund of common phrases, any one of which only needed modification by a composer to enable him to express anything he pleased. But Purcell came betwixt the old time and the new, and had to build up a technique which was not wholly his own, by following with swift steps and indefatigable energy on lines indicated even while Lawes was alive. Those lines were, of course, in the direction of word-painting, and I must admit that the first word-painting seems very silly to nineteenth century ears and eyes--eyes not less than ears. To the work of the early men Purcell's stands in just the same relation as Bach's declamation stands to Lawes'. Lawes declaims with a single eye on making clear the points of the poem: the voice rises or falls, lingers on a note or hastens away, to that one end. Bach also declaims--indeed his music is entirely based on declamation,--but as one who wishes to communicate an emotion and regards the attainment of beauty as being quite as important as expression. With him the voice rises or falls as a man's voice does when he experiences keen sensation; but the wavy line of the melody as it goes along and up and down the stave is treated conventionally and changed into a lovely pattern for the ear's delight; and as there can be no regular pattern without regular rhythm, rhythm is a vital element in Bach's music. So with Purcell, with a difference. The early "imitative" men had sought chiefly for dainty conceits. Pepys was the noted composer of "Beauty, Retire" and his joy when he went to church, "where fine music on the word trumpet" will be remembered. He doubtless liked the clatter of it, and liked the clatter the more for occurring on that word, and probably he was not very curious as to whether it was really beautiful or not. But Purcell could not write an unlovely thing. His music on the word trumpet would be beautiful (it is in "Bonduca"); and if (as he did) he sent the bass plunging headlong from the top to the bottom of a scale to illustrate "they that go down to the sea in ships," that headlong plunge would be beautiful too--so beautiful as to be heard with as great pleasure by those who know what the words are about as by those who don't. Like Bach, Purcell depended much on rhythm for the effect of his pattern; unlike Bach, his patterns have a strangely picturesque quality; through the ear they suggest the forms of leaf and blossom, the trailing tendril,--suggest them only, and dimly, vaguely,--yet, one feels, with exquisite fidelity. Thus Purcell, following those who, in sending the voice part along the line, pressed it up at the word "high" and down at "low," and thus got an irregularly wavy line of tone or melody, solved the problem of spinning his continuous web of sound; and the fact that his web is beautiful and possesses this peculiar picturesqueness is his justification for solving the problem in this way. After all, his way was the way of early designers, who filled their circles, squares, and triangles with the forms of leaf and flower. And just as those forms were afterwards conventionalised and used by thousands who probably had no vaguest notion of their origin, so many of Purcell's phrases became ossified and fell into the common stock of phrases which form the language of music. It is interesting to note that abroad Pasquini and Kuhlau went to work very much in Purcell's fashion, and added to that same stock from which Handel and Bach and every subsequent composer drew, each adding something of his own. It was not by accident that Purcell, with this astonishing fertility of picturesque phrases, should also have written so much, and such vividly coloured picturesque pieces--pieces, I mean, descriptive of the picturesque. Of course, to write an imitative phrase is quite another matter from writing a successful piece of descriptive music. But in Purcell the same faculty enabled him to do both. No poet of that time seems to have been enamoured of hedgerows and flowers and fields, nor can I say with certitude that Purcell was. Yet in imagination at least he loves to dwell amongst them; and not the country alone, the thought of the sea also, stirs him deeply. There need only be some mention of sunshine or rain among the leaves, green trees, or wind-swept grass, the yellow sea-beach or the vast sea-depths, and his imagination flames and flares. His best music was written when he was appealed to throughout a long work--as "The Tempest"--in this manner. Hence, it seems to me, that quality which his music, above any other music in the world, possesses: a peculiar sweetness, not a boudoir sweetness like Chopin's sweetness, nor a sweetness corrected, like Chopin's, by a subtle strain of poisonous acid or sub-acid quality, but the sweet and wholesome cleanliness of the open air and fields, the freshness of sun showers and cool morning winds. I am not exaggerating the importance of this element in his music. It is perpetually present, so that at last one comes to think, as I have been compelled to think this long time, that Purcell wrote nothing but descriptive music all his life. Of course it may be that the special formation of his melodies misleads one sometimes, and that Purcell in inventing them often did not dream of depicting natural objects. But, remembering the gusto with which he sets descriptive words, using these phrases consciously with a picturesque purpose, it is hard to accept this view. In all likelihood he was constituted similarly to Weber, who, his son asserts, curiously converted the lines and colours of trees and winding roads and all objects of nature into thematic material (there is an anecdote--apparently, for a wonder, a true one--that shows he took the idea of a march from a heap of chairs stacked upside down in a beer-garden during a shower of rain). But Purcell is infinitely simpler, less fevered, than Weber. Sometimes his melodies have the long-drawn, frail delicacy, the splendidly ordered irregularity of a trailing creeper, and something of its endless variety of leaf clustering round a central stem. But there is an entire absence of tropical luxuriance. A grave simplicity prevails, and we find no jewellery; showing Purcell to have been a supreme artist. V. So far I have spoken of his music generally, and now I come to deal (briefly, for my space is far spent) with the orchestral, choral, and chamber music and songs; and first with the choral music. I begin to fear that by insisting so strongly on the distinctive sweetness of Purcell's melody, I may have given a partially or totally wrong impression. Let me say at once, therefore, that delicate as he often was, and sweet as he was more often, although he could write melodies which are mere iridescent filaments of tone, he never became flabby or other than crisp, and could, and did, write themes as flexible, sinewy, unbreakable as perfectly tempered steel bands. And these themes he could lay together and weld into choruses of gigantic strength. The subject and counter-subject of "Thou art the King of Glory" (in the "Te Deum" in D), the theme of "Let all rehearse," and the ground bass of the final chorus (both in "Dioclesian"), the subjects of many of the fugues of the anthems, are as energetic as anything written by Handel, Bach or Mozart. And as for the choruses he makes of them, Handel's are perhaps loftier and larger structures, and Bach succeeds in getting effects which Purcell never gets, for the simple enough reason that Purcell, coming a generation before Bach, never tried or thought of trying to get them. But within his limits he achieves results that can only be described as stupendous. For instance, the chorus I have just mentioned--"Let all rehearse"--makes one think of Handel, because Handel obviously thought of it when he wrote "Fixed in His everlasting seat," and though Handel works out the idea to greater length, can we say that he gets a proportionately greater effect? I have not the faintest wish to elevate Purcell at Handel's expense, for Handel is to me, as to all men, one of the gods of music; but Purcell also is one of the gods, and I must insist that in this particular chorus he equalled Handel with smaller means and within narrower limits. It is not always so, for Handel is king of writers for the chorus, as Purcell is king of those who paint in music; but though Handel wrote more great choruses, his debt to Purcell is enormous. His way of hurling great masses of choral tone at his hearers is derived from Purcell; and so is the rhetorical plan of many of his choruses. But in Purcell, despite his sheer strength, we never fail to get the characteristic Purcellian touch, the little unexpected inflexion, or bit of coloured harmony that reminds that this is the music of the open air, not of the study, that does more than this, that actually floods you in a moment with a sense of the spacious blue heavens with light clouds flying. For instance, one gets it in the great "Te Deum" in the first section; again at "To thee, cherubim," where the first and second trebles run down in liquid thirds with magical effect; once more at the fourteenth bar of "Thou art the King of Glory," where he uses the old favourite device of following up the flattened leading note of the dominant key in one part by the sharp leading note in another part--a device used with even more exquisite result in the chorus of "Full fathom five." Purcell is in many ways like Mozart, and in none more than in these incessantly distinctive touches, though in character the touches are as the poles apart. In Mozart, especially when he veils the poignancy of his emotion under a scholastic mode of expression, a sudden tremor in the voice, as it were, often betrays him, and none can resist the pathos of it. Purcell's touches are pathetic, too, in another fashion--pathetic because of the curious sense of human weakness, the sense of tears, caused by the sudden relaxation of emotional tension that inevitably results when one comes on a patch of simple naked beauty when nothing but elaborate grandeur expressive of powerful exaltation had been anticipated. That Purcell foresaw this result, and deliberately used the means to achieve it, I cannot doubt. Those momentary slackenings of tense excitement are characteristic of the exalted mood and inseparable from it, and he must have known that they really go to augment its intensity. All Purcell's choruses, however, are not of Handelian mould, for he wrote many that are sheer loveliness from beginning to end, many that are the very voice of the deepest sadness, many, again, showing a gaiety, an "unbuttoned" festivity of feeling, such as never came into music again until Beethoven introduced it as a new thing. The opening of one of the complimentary odes, "Celebrate this festival," fairly carries one off one's feet with the excess of jubilation in the rollicking rhythm and living melody of it. One of the most magnificent examples of picturesque music ever written--if not the most magnificent, at any rate the most delightful in detail--is the anthem, "Thy way, O God, is holy." The picture-painting is prepared for with astonishing artistic foresight, and when it begins the effect is tremendous. I advise everyone who wishes to realise Purcell's unheard-of fertility of great and powerful themes to look at "The clouds poured out water," the fugue subject "The voice of Thy thunders," the biting emphasis of the passage "the lightnings shone upon the ground," and the irresistible impulse of "The earth was moved." And the supremacy of Purcell's art is shown not more in these than in the succession of simple harmonies by which he gets the unutterable mournful poignancy of "Thou knowest, Lord," that unsurpassed and unsurpassable piece of choral writing which Dr. Crotch, one of the "English school," living in an age less sensitive even than this to Purcellian beauty, felt to be so great that it would be a desecration to set the words again. Later composers set the words again, feeling it no desecration, but possibly rather a compliment to Purcell; and Purcell's setting abides, and looks down upon every other, like Mozart's G minor and Beethoven's Ninth upon every other symphony, or the finale of Wagner's "Tristan" upon every other piece of love-music. VI. Purcell is also a chief, though not the chief, among song-writers. And he stands in the second place by reason of the very faculty which places him amongst the first of instrumental and choral writers. That dominating picturesque power of his, that tendency to write picturesque melodies as well as picturesque movements, compelled him to treat the voice as he treated any other instrument, and he writes page on page which would be at least as effective on any other instrument; and as more can be got out of the voice than out of any other instrument, and the tip-top song-writers got all out that could be got out, it follows that Purcell is below them. But only the very greatest of them have beaten him, and he often, by sheer perfection of phrase, runs them very close. Still, Mozart, Bach, and Handel do move us more profoundly. And an odd demonstration that Purcell the instrumental writer is almost above Purcell the composer for the voice, is that in such songs as "Halcyon Days" (in "The Tempest") the same phrases are perhaps less grateful on the voice than when repeated by the instrument. The phrase "That used to lull thee in thy sleep" (in "The Indian Queen") is divine when sung, but how thrilling is its touching expressiveness, how it seems to speak when the 'cellos repeat it! There are, of course, truly vocal melodies in Purcell (as there are in Beethoven and Berlioz, who also were not great writers for the voice), and some of them might almost be Mozart's. The only difference that may be felt between "While joys celestial" ("Cecilia Ode" of 1683) and a Mozart song, is that in Mozart one gets the frequent human touch, and in Purcell the frequent suggestion of the free winds and scented blossoms. The various scattered songs, such as "Mad Tom" (which is possibly not Purcell's at all) or "Mad Bess" (which certainly is), I have no room to discuss; but I may remark that the madness was merely an excuse for exhibiting a series of passions in what was reckoned at the time a natural manner. Quite possibly it was then thought that in a spoken play only mad persons should sing, just as Wagner insists that in music-drama only mad persons should speak; and as a good deal of singing was required, there were a good many mad parts. Probably Purcell would have treated all Wagner's characters, and all Berlioz's, as utterly and irretrievably mad. Nor have I space to discuss his instrumental music and his instrumentation, but must refer shortly to the fact that the overtures to the plays are equal to Handel's best in point of grandeur, and that in freedom, quality of melody, and daring, and fruitful use of new harmonies, the sonatas are ahead of anything attempted until Mozart came. They cannot be compared to Bach's suites, and they are infinitely fresher than the writings of the Italians whom he imitated. As for Purcell's instrumentation, it is primitive compared to Mozart's, but when he uses the instrument in group or batteries he obtains gorgeous effects of varied colour. He gets delicious effects by means of obligato instrumental parts in the accompaniments to such songs as "Charon the Peaceful Shade Invites"; and those who have heard the "Te Deum" in D may remember that even Bach never got more wonderful results from the sweeter tones of the trumpet. VII. Having shown how Purcell sprang from a race of English musicians, and how he achieved greater things than any man of his time, it remains only to be said that when, with Handel, the German flood deluged England, all remembrance of Purcell and his predecessors was swiftly swept away. His play-music was washed out of the theatres, his odes were carried away from the concert-room; in a word, all his and the earlier music was so completely forgotten that when Handel used anew his old devices connoisseurs wondered why the Italians and Germans should be able to bring forth such things while the English remained impotent. So Handel and the Germans were imitated by every composer, church or other, who came after, and all our "English music" is purely German. That we shall ever throw off that yoke I do not care to prophesy; but if ever we do, it will be by imitating Purcell in one respect only, that is, by writing with absolute simplicity and directness, leaving complexity, muddy profundity and elaborately worked-out multiplication sums to the Germans, to whom these things come naturally. The Germans are now spent: they produce no more great musicians: they produce only music which is as ugly to the ear as it is involved to the eye. It is high time for a return to the simplicity of Mozart, of Handel, of our own Purcell; to dare, as Wagner dared, to write folk-melody, and to put it on the trombones at the risk of being called vulgar and rowdy by persons who do not know great art when it is original, but only when it resembles some great art of the past which they have learnt to know. It was thus Purcell worked, and his work stands fast. And when we English awake to the fact that we have a music which ought to speak more intimately to us than all the music of the continental composers, his work will be marvelled at as a new-created thing, and his pieces will appear on English programmes and displace the masses of noisome shoddy which we revel in just now. It will then be recognised, as even the chilly Burney recognised a century ago, failing to recognise much else, that "in the accent of passion, and expression of English words, the vocal music of Purcell is ... as superior to Handel's as an original poem to a translation." Though this is slight praise for one of the very greatest musicians the world has produced. BACH; AND THE "MATTHEW" PASSION AND THE "JOHN" I. More is known of our mighty old Capellmeister Bach than of Shakespeare; less than of Miss Marie Corelli. The main thing is that he lived the greater part of his obscure life in Leipzig, turning out week by week the due amount of church music as an honest Capellmeister should. Other Capellmeisters did likewise; only, while their compositions were counterpoint, Bach's were masterworks. There lay the sole difference, and the square-toed Leipzig burghers did not perceive it. To them Master Bach was a hot-tempered, fastidious, crotchety person, endured because no equally competent organist would take his place at the price. So he worked without reward, without recognition, until his inspiration exhausted itself; and then he sat, imposing in massive unconscious strength as a spent volcano, awaiting the end. After that was silence: the dust gathered on his music as it lay unheard for a century. Haydn and Mozart and Beethoven hardly suspected their predecessor's greatness. Then came Mendelssohn (to whom be the honour and the glory), and gave to the world, to the world's great surprise, the "Matthew" Passion, as one might say, fresh from the composer's pen. The B minor mass followed, and gradually the whole of the church and instrumental music; and now we are beginning dimly to comprehend Bach's greatness. II. The "John" Passion and the "Matthew" Passion of Bach are as little alike as two works dealing with the same subject, and intended for performance under somewhat similar conditions, could possibly be; and since the "Matthew" version appeals to the modern heart and imagination as an ideal setting of the tale of the death of the Man of Sorrows, one is apt to follow Spitta in his curious mistake of regarding the differences between the two as altogether to the disadvantage of the "John." Spitta, indeed, goes further than this. So bent is he on proving the superiority of the "Matthew" that what he sees as a masterstroke in that work is in the "John" a gross blunder; and, on the whole, the pages on the "John" Passion are precisely the most fatuous of the many fatuous pages he wrote when he plunged into artistic criticism, leaving his own proper element of technical or historical criticism. This is a pity, for Spitta really had a very good case to spoil. The "Matthew" is without doubt a vaster, profounder, more moving and lovelier piece of art than the "John." Indeed, being the later work of a composer whose power grew steadily from the first until the last time he put pen to paper, it could not be otherwise. But the critic who, like Spitta, sees in it only a successful attempt at what was attempted unsuccessfully in the "John," seems to me to mistake the aim both of the "John" and the "Matthew." The "John" is not in any sense unsuccessful, but a complete, consistent and masterly achievement; and if it stands a little lower than the "Matthew," if the "Matthew" is mightier, more impressive, more overwhelming in its great tenderness, this is not because the Bach who wrote in 1722-23 was a bungler or an incomplete artist, but because the Bach who wrote in 1729 was inspired by a loftier idea than had come to the Bach of 1723. It was only necessary to compare the impression one received when the "John" Passion was sung by the Bach Choir in 1896 with that received at the "Matthew" performance in St. Paul's in the same year, to realise that it is in idea, not in power of realising the idea, that the two works differ--differ more widely than might seem possible, seeing that the subject is the same, and that the same musical forms--chorus, chorale, song and recitative--are used in each. Waking on the morrow of the "John" performance, my memory was principally filled with those hoarse, stormy, passionate roarings of an enraged mob. A careless reckoning shows that whereas the people's choruses in the "Matthew" Passion occupy about ninety bars, in the "John" they fill about two hundred and fifty. "Barabbas" in the "Matthew" is a single yell; in the "John" it takes up four bars. "Let Him be crucified" in the "Matthew" is eighteen bars long, counting the repetition, while "Crucify" and "Away with Him" in the "John" amount to fifty bars. Moreover, the people's choruses are written in a much more violent and tempestuous style in the earlier than in the later setting. In the "Matthew" there is nothing like those terrific ascending and descending chromatic passages in "Wäre dieser nicht ein Ubelthäter" and "Wir dürfen Niemand töden," or the short breathless shouts near the finish of the former chorus, as though the infuriated rabble had nearly exhausted itself, or, again, the excited chattering of the soldiers when they get Christ's coat, "Lasst uns den nicht zertheilen." Considering these things, one sees that the first impression the "John" Passion gives is the true impression, and that Bach had deliberately set out to depict the preliminary scenes of the crucifixion with greater fulness of detail and in more striking colours than he afterwards attempted in the "Matthew" Passion. Then, not only is the physical suffering of Christ insisted on in this way, but the chorales, recitatives, and songs lay still greater stress upon it, either directly, by actual description, or indirectly, by uttering with unheard-of poignancy the remorse supposed to be felt by mankind whose guilt occasioned that suffering. The central point in the two Passions is the same, namely, the backsliding of Peter; and in each the words, "He went out and wept bitterly," are given the greatest prominence; but one need only contrast the acute agony expressed in the song, "Ach mein Sinn," which follows the incident in the "John," with the sweetness of "Have mercy upon me," which follows it in the "Matthew," to gain a fair notion of the spirit in which the one work, and also the spirit in which the other, is written. The next point to note is, that while the "Matthew" begins with lamentation and ends with resignation, "John" begins and ends with hope and praise. In the former there is no chorus like the opening "Herr, unser, Herrscher," no chorale so triumphant as "Ach grosser König," and certainly no single passage so rapturous as "Alsdann vom Tod erwecke mich, Dass meine Augen sehen dich, In aller Freud, O Gottes Sohn" (with the bass mounting to the high E flat and rolling magnificently down again). So in the "John" Passion Bach has given us, first, a vivid picture of the turbulent crowd and of the suffering and death of Christ; second, an expression of man's bitterest remorse; and, last and above all, an expression of man's hope for the future and his thankfulness to Christ who redeemed him. These are what one remembers after hearing the work sung; and these, it may be remarked, are the things that the seventeenth and eighteenth century mind chiefly saw in the sorrow and death of Jesus of Nazareth. III. The "Matthew" Passion arouses a very different mood from that aroused by the "John." One does not remember the turbulent people's choruses, nor the piercing note of anguish, nor any rapturous song or chorus; for all else is drowned in the recollection of an overwhelming utterance of love and human sorrow and infinite tenderness. Much else there is in the "Matthew" Passion, just as there is love and tenderness in the "John"; but just as these are subordinated in the "John" to the more striking features I have mentioned, so in the "Matthew" the noise of the people and the expression of keen remorse are subordinated to love and human tenderness and infinite sorrow. The small number and conciseness of the people's choruses have already been alluded to, and it may easily be shown that the penitential music is brief compared with the love music, besides having a great deal of the love, the yearning love, feeling in it. The list of penitential pieces is exhausted when I have mentioned "Come, ye daughters," "Guilt for sin," "Break and die," "O Grief," "Alas! now is my Saviour gone," and "Have mercy upon me"; and, on the other hand, we have "Thou blessed Saviour," the Last Supper music, the succeeding recitative and song, "O man, thy heavy sin lament," "To us He hath done all things," "For love my Saviour suffered," "Come, blessed Cross," and "See the Saviour's outstretched arm," every one of which, not to speak of some other songs and most of the chorales, is sheer love music of the purest sort. This, then, seems to me the difference between the "Matthew" Passion and its predecessor: in the "John" Bach tried to purge his audience in the regular evangelical manner by pity and terror and hope. But during the next six years his spiritual development was so amazing, that while remaining intellectually faithful to evangelical dogma and perhaps such bogies as the devil and hell, he yet saw that the best way of purifying his audience was to set Jesus of Nazareth before them as the highest type of manhood he knew, as the man who so loved men that He died for them. There is therefore in the "Matthew" Passion neither the blank despair nor the feverish ecstasy of the "John," for they have no part to play there. Human sorrow and human love are the themes. Whenever I hear a fine rendering of the "Matthew" Passion, it seems to me that no composer, not even Mozart, could be more tender than Bach. It is often hard to get into communication with him, for he often appeals to feelings that no longer stir humanity--such, for instance, as the obsolete "sense of sin,"--but once it is done, he works miracles. Take, for example, the scene in which Jesus tells His disciples that one of them will betray Him. They ask, in chorus, "Herr, bin ich's?" There is a pause, and the chorale, "_Ich bin's_, ich sollte büssen," is thundered out by congregation and organ; then the agony passes away at the thought of the Redeemer, and the last line, "Das hat verdienet meine Seel," is almost intolerable in its sweetness. The songs, of course, appeal naturally to-day to all who will listen to them; but it is in such passages as this that Bach spoke most powerfully to his generation, and speaks now to those who will learn to understand him. Those who understand him can easily perceive the "John" Passion to be a powerful artistic embodiment of an eighteenth century idea; and they may also perceive that the "Matthew" is greater, because it is, on the whole, a little more beautiful, and because its main idea--which so far transcended the eighteenth century understanding that the eighteenth century preferred the "John"--is one of the loftiest that has yet visited the human mind. HANDEL Mr. George Frideric Handel is by far the most superb personage one meets in the history of music. He alone of all the musicians lived his life straight through in the grand manner. Spohr had dignity; Gluck insisted upon respect being shown a man of his talent; Spontini was sufficiently self-assertive; Beethoven treated his noble patrons as so many handfuls of dirt. But it is impossible altogether to lose sight of the peasant in Beethoven and Gluck; Spohr had more than a trace of the successful shopkeeper; Spontini's assertion often became mere insufferable bumptiousness. Besides, they all won their positions through being the best men in the field, and they held them with a proud consciousness of being the best men. But in Handel we have a polished gentleman, a lord amongst lords, almost a king amongst kings; and had his musical powers been much smaller than they were, he might quite possibly have gained and held his position just the same. He slighted the Elector of Hanover; and when that noble creature became George I. of England, Handel had only to do the handsome thing, as a handsome gentleman should, to be immediately taken back into favour. He was educated--was, in fact, a university man of the German sort; he could write and spell, and add up rows of figures, and had many other accomplishments which gentlemen of the period affected a little to despise. He had a pungent and a copious wit. He had quite a commercial genius; he was an impresario, and had engagements to offer other people instead of having to beg for engagements for himself; and he was always treated by the British with all the respect they keep for the man who has made money, or, having lost it, is fast making it again. He fought for the lordship of opera against nearly the whole English nobility, and they paid him the compliment of banding together with as much ado to ruin him as if their purpose had been to drive his royal master from the throne. He treated all opposition with a splendid good-humoured disdain. If his theatre was empty, then the music sounded the better. If a singer threatened to jump on the harpsichord because Handel's accompaniments attracted more notice than the singing, Handel asked for the date of the proposed performance that it might be advertised, for more people would come to see the singer jump than hear him sing. He was, in short, a most superb person, quite the grand seigneur. Think of Bach, the little shabby unimportant cantor, or of Beethoven, important enough but shabby, and with a great sorrow in his eyes, and an air of weariness, almost of defeat. Then look at the magnificent Mr. Handel in Hudson's portrait: fashionably dressed in a great periwig and gorgeous scarlet coat, victorious, energetic, self-possessed, self-confident, self-satisfied, jovial, and proud as Beelzebub (to use his own comparison)--too proud to ask for recognition were homage refused. This portrait helps us to understand the ascendency Handel gained over his contemporaries and over posterity. But his lofty position was not entirely due to his overwhelming personality. His intellect, if less vast, less comprehensive, than Beethoven's, was less like the intellect of a great peasant: it was swifter, keener, surer. Where Beethoven plodded, Handel leaped. And a degree of genius which did nothing for Bach, a little for Mozart, and all for Beethoven, did something for Handel. Without a voice worth taking into consideration, he could, and at least on one occasion did, sing so touchingly that the leading singer of the age dared not risk his reputation by singing after him. He was not only the first composer of the day, but also the first organist and the first harpsichord player; for his only possible rival, Sebastian Bach, was an obscure schoolmaster in a small, nearly unheard-of, German town. And so personal force, musical genius, business talent, education, and general brain power went to the making of a man who hobnobbed with dukes and kings, who ruled musical England with an iron rule, who threatened to throw distinguished soprano ladies from windows, and was threatened with never an action for battery in return, who went through the world with a regal gait, and was, in a word, the most astonishing lord of music the world has seen. That this aristocrat should come to be the musical prophet of an evangelical bourgeoisie would be felt as a most comical irony, were it only something less of a mystery. Handel was brought up in the bosom of the Lutheran Church, and was religious in his way. But it was emphatically a pagan way. Let those who doubt it turn to his setting of "All we like sheep have gone astray," in the "Messiah," and ask whether a religious man, whether Byrde or Palestrina, would have painted that exciting picture on those words. Imagine how Bach would have set them. That Handel lived an intense inner life we know, but what that life was no man can ever know. It is only certain that it was not a life such as Bach's; for he lived an active outer life also, and was troubled with no illusions, no morbid introspection. He seemed to accept the theology of the time in simple sincerity as a sufficient explanation of the world and human existence. He had little desire to write sacred music. He felt that his enormous force found its finest exercise in song-making; and Italian opera, consisting nearly wholly of songs, was his favourite form to the finish. The instinct was a true one. It is as a song-writer he is supreme, surpassing as he does Schubert, and sometimes even Mozart. Mozart is a prince of song-writers; but Handel is their king. He does not get the breezy picturesqueness of Purcell, nor the entrancing absolute beauty that Mozart often gets; but as pieces of art, each constructed so as to get the most out of the human voice in expressing a rich human passion in a noble form, they stand unapproachable in their perfection. For many reasons the English public refused to hear them in his own time, and Handel, as a general whose business was to win the battle, not in this or that way, but in any possible way, turned his attention to oratorio, and in this found success and a fortune. In this lies also our great gain, for in addition to the Italian opera songs we have the oratorio choruses. But when we come to think of it, might not Buononcini and Cuzzoni laugh to see how time has avenged them on their old enemy? For Handel's best music is in the songs, which rarely find a singer; and his fame is kept alive by performances of "Israel in Egypt" at the Albert Hall, where (until lately) evangelical small grocers crowded to hear the duet for two basses, "The Lord is a man of war," which Handel did not write, massacred by a huge bass chorus. His "Messiah" is in much the same plight as Milton's "Paradise Lost," the plays of Shakespeare and the source of all true religion--it suffers from being so excessively well known and so generally accepted as a classic that few want to hear it, and none think it worth knowing thoroughly. A few years ago the late Sir Joseph Barnby went through the entire work in St. James's Hall with his Guildhall students; but such a feat had not, I believe, been accomplished previously within living memory, and certainly it has not been attempted again since. We constantly speak of the "Messiah" as the most popular oratorio ever written; but even in the provinces only selections from it are sung, and in the metropolis the selections are cut very short indeed, frequently by the sapient device of taking out all the best numbers and leaving only those that appeal to the religious instincts of Clapham. I cannot resist the suspicion that but for the words of "He was despised," "Behold, and see," and "I know that my Redeemer liveth," Clapham would have tired of the oratorio before now, and that but for its having become a Christmas institution, like roast beef, plum-puddings, mince-pies, and other indigestible foods, it would no longer be heard in the provinces. And perhaps it would be better forgotten--perhaps Handel would rather have seen it forgotten than regarded as it is regarded, than existing merely as an aid to evangelical religion or an after-dinner digestive on Christmas Day. Still, during the last hundred and fifty years, it has suffered so many humiliations that possibly one more, even this last one, does not so much matter. First its great domes and pillars and mighty arches were prettily ornamented and tinted by Mozart, who surely knew not what he did; then in England a barbarous traditional method of singing it was evolved; later it was Costa-mongered; finally even the late eminent Macfarren, the worst enemy music has ever had in this country, did not disdain to prepare "a performing edition," and to improve Mozart's improvements on Handel. One wonders whether Mozart, when he overlaid the "Messiah" with his gay tinsel-work, dreamed that some Costa, encouraged by Mozart's own example, and without brains enough to guess that he had nothing like Mozart's brains, would in like manner desecrate "Don Giovanni." Like "Don Giovanni," there the "Messiah" lies, almost unrecognisable under its outrageous adornments, misunderstood, its splendours largely unknown and hardly even suspected, the best known and the least known of oratorios, a work spoken of as fine by those who cannot hum one of its greatest themes or in the least comprehend the plan on which its noblest choruses are constructed. Rightly to approach the "Messiah" or any of Handel's sacred oratorios, to approach it in any sure hope of appreciating it, one must remember that (as I have just said) Handel had nothing of the religious temperament, that in temperament he was wholly secular, that he was an eighteenth century pagan. He was perfectly satisfied with the visible and audible world his energy and imagination created out of things; about the why and wherefore of things he seems never to have troubled; his soul asked no questions, and he was never driven to accept a religious or any other explanation. It is true he went to church with quite commendable regularity, and wished to die on Good Friday and so meet Jesus Christ on the anniversary of the resurrection. But he was nevertheless as completely a pagan as any old Greek; the persons of the Trinity were to him very solid entities; if he wished to die on Good Friday, depend upon it, he fully meant to enter heaven in his finest scarlet coat with ample gold lace and a sword by his side, to make a stately bow to the assembled company and then offer a few apposite and doubtless pungent remarks on the proper method of tuning harps. Of true devotional feeling, of the ecstatic devotional feeling of Palestrina and of Bach, there is in no recorded saying of his a trace, and there is not a trace of it in his music. When he was writing the "Hallelujah Chorus" he imagined he saw God on His throne, just as in writing "Semele" he probably imagined he saw Jupiter on his throne; and the fact proves only with what intensity and power his imagination was working, and how far removed he was from the genuine devotional frame of mind. There is not the slightest difference in style between his secular and his sacred music; he treats sacred and secular subjects precisely alike. In music his intention was never to reveal his own state of mind, but always to depict some object, some scene. Now, never did he adhere with apparently greater resolution to this plan, never therefore did he produce a more essentially secular work, than in the "Messiah." One need only consider such numbers as "All they that see Him" and "Behold the Lamb of God" to realise this; though, indeed, there is not a number in the oratorio that does not show it with sufficient clearness. But fully to understand Handel and realise his greatness, it is not enough merely to know the spirit in which he worked: one must know also his method of depicting things and scenes. He was wholly an impressionist--in his youth from choice, as when he wrote the music of "Rinaldo" faster than the librettist could supply the words; in middle age and afterwards from necessity, as he never had time to write save when circumstances freed him for a few days from the active duties of an impresario. He tried to do, and succeeded in doing, everything with a few powerful strokes, a few splashes of colour. Of the careful elaboration of Bach, of Beethoven, even of Mozart, there is nothing: sometimes in his impatience he seemed to mix his colours in buckets and hurl them with the surest artistic aim at his gigantic canvases. A comparison of the angels' chorus "Glory to God in the highest" in Bach's "Christmas Oratorio" with the same thing as set in the "Messiah" will show not only how widely different were the aims of the two men, but also throws the minute cunning of the Leipzig schoolmaster into startling contrast with the daring recklessness of the tremendous London impresario. Of course both men possessed wonderful contrapuntal skill; but in Bach's case there is time and patience as well as skill, and in Handel's only consummate audacity and intellectual grip. Handel was by far a greater man than Bach--he appears to me, indeed, the greatest man who has yet lived; but though he achieves miracles as a musician, his music was to him only one of many modes of using the irresistible creative instinct and energy within him. Any one who looks in Handel for the characteristic complicated music of the typical German masters will be disappointed even as the Germans are disappointed; but those who are prepared to let Handel say what he has to say in his own chosen way will find in his music the most admirable style ever attained to by any musician, the most perfect fusion of manner and matter. It is a grand, large, and broad style, because Handel had a large and grand matter to express; and if it errs at all it errs on the right side--it has too few rather than too many notes. On the whole, the "Messiah" is as vigorous, rich, picturesque and tender as the best of Handel's oratorios--even "Belshazzar" does not beat it. There is scarcely any padding; there are many of Handel's most perfect songs and most gorgeous choruses; and the architecture of the work is planned with a magnificence, and executed with a lucky completeness, attained only perhaps elsewhere in "Israel in Egypt"--for which achievement Handel borrowed much of the bricks and mortar from other edifices. Theological though the subject is, the oratorio is as much a hymn to joy as the Ninth symphony; and there is in it far more of genuine joy, of sheer delight in living. Of the sense of sin--the most cowardly illusion ever invented by a degenerate people--there is no sign; where Bach would have been abased in the dust, Handel is bright, shining, confident, cocksure that all is right with the world. Mingled with the marvellous tenderness of "Comfort ye" there is an odd air of authority, a conviction that everything is going well, and that no one need worry; and nothing fresher, fuller of spring-freshness, almost of rollicking jollity, has ever been written than "Every valley shall be exalted." "And the glory of the Lord shall be revealed" is in rather the same vein, though a deeper note of feeling is struck. The effect of the alto voices leading off, followed immediately by the rest of the chorus and orchestra, is overwhelming; and the chant of the basses at "For the mouth of the Lord" is in the biggest Handel manner. But just as "He was despised" and "I know that my Redeemer liveth" tower above all the other songs, so three or four choruses tower above all the other choruses in not only the "Messiah," but all Handel's oratorios. "Worthy is the Lamb" stands far above the rest, and indeed above all choruses in the world save Bach's very best; then comes "For unto us a Child is born"; and after that "And He shall purify," "His yoke is easy," and "Surely He hath borne our griefs"--each distinctive, complete in itself, an absolute piece of noble invention. "Unto us a Child is born" is written in a form devised by Handel and used with success by no other composer since, until in a curiously modified shape Tschaikowsky employed it for the third movement of his Pathetic symphony. The first theme is very simply announced, played with awhile, then the second follows--a tremendous phrase to the words "The government shall be upon His shoulders"; suddenly the inner parts begin to quicken into life, to ferment, to throb and to leap, and with startling abruptness great masses of tone are hurled at the listener to the words "Wonderful, Counsellor." The process is then repeated in a shortened and intensified form; then it is repeated again; and finally the principal theme, delivered so naïvely at first, is delivered with all the pomp and splendour of full chorus and orchestra, and "Wonderful, Counsellor" thundered out on a corresponding scale. A scheme at once so simple, so daring and so tremendous in effect, could have been invented by no one but Handel with his need for working rapidly; and it is strange that a composer so different from Handel as Tschaikowsky should have hit upon a closely analogous form for a symphonic movement. The forms of the other choruses are dissimilar. In "He shall purify" there are two big climaxes; in "His yoke is easy" there is only one, and it comes at the finish, just when one is wondering how the splendid flow of music can be ended without an effect of incompleteness or of anti-climax; and "Surely He hath borne our griefs" depends upon no climactic effects, but upon the sheer sweetness and pathos of the thing. Handel's secular oratorios are different from anything else in the world. They are neither oratorios, nor operas, nor cantatas; and the plots are generally quaint. Some years ago it occurred to me one morning that a trip by sea to Russia might be refreshing; and that afternoon I started in a coal-steamer from a northern seaport. A passport could hardly be wrested from hide-bound officialdom in so short a time, and, to save explanations in a foreign tongue at Cronstadt, the reader's most humble servant assumed the lowly office of purser--wages, one shilling per month. The passage was rough, the engineers were not enthusiastic in their work, some of the seamen were sulky; and, in a word, the name of God was frequently in the skipper's mouth. Otherwise he did not strike one as being a particularly religious man. Nevertheless, when Sunday evening came round he sat down and read the Bible with genuine fervour, spelling the hard words aloud and asking how they should or might be pronounced; and he informed me, by way of explaining his attachment to the Book, that he had solemnly promised his wife never to omit his weekly devotions while on the deep. Though I never shared the literary tastes of Mr. Wilson Barrett, the captain's unfathomable ignorance of the Gospels, Isaiah and the Psalms startled even me; but on the other hand he had an intimate acquaintance with a number of stories to be found only in the Apocrypha, with which he had thoughtfully provided himself. To gratify my curiosity he read me the tale of Susanna and the Elders. Being young, my first notion was that I had chanced on a capital subject for an opera; and I actually thought for ten minutes of commencing at once on a libretto. Later I remembered the censor, and realised for the first time that in England, when a subject is unfit for a drama, it is treated as an oratorio. As soon as possible I bought Handel's "Susanna" instead, and found that Handel curiously--or perhaps not curiously--had also been before me in thinking of treating the subject operatically. In fact "Susanna" is as much an opera as "Rinaldo," the only difference being that a few choruses are forcibly dragged in to give colour to the innocent pretence. Handel's librettist, whoever he was, did his work downright badly. That he glorifies the great institution of permanent marriage and says nothing of the corresponding great institution of the Divorce Court, is only what might be expected of the horrible eighteenth century--the true dark age of Europe; but surely even a composer of Handel's powers could scarcely do himself justice with such a choice blend of stupidity and cant religion as this-- "_Chorus_. How long, O Lord, shall Israel groan In bondage and in pain? Jehovah! hear Thy people moan, And break the tyrant's chain! "_Joachim._ Our crimes repeated have provok'd His rage, And now He scourges a degen'rate age. O come, my fair Susanna, come, And from my bosom chase its gloom," etc. Or is the abrupt third line of Joachim's speech to be regarded as a masterstroke of characterisation? I will tell the whole story, to show what manner of subject has been thought proper for an oratorio. Joachim and Susanna are of course perfect monsters of fidelity; though it is only fair to say that Joachim's virtue is not insisted on, or, for that matter, mentioned. Joachim goes out of town--he says so: "Awhile I'm summoned from the town away"--and Susanna, instead of obeying his directions to entertain some friends, goes into a dark glade, whither the Elders presently repair. She declines their attentions; then they declare they caught her with an unknown lover, who fled; and she is condemned to death, the populace seeing naught but justice in the sentence. But before they begin to hurl the stones, Daniel steps forward and by sheer eloquent impudence persuades the people to have the case re-tried, with him for judge. He sends one elder out of court, and asks the other under what tree Susanna committed the indiscretion. The poor wretch, knowing no science, foolishly makes a wild shot instead of pleading a defective education, and says, "A verdant mastick, pride of all the grove." The other, in response to the same question, says, "Yon tall holm-tree." Incredible as it seems, on the strength of this error, which would merely gain a policeman the commendation of an average London magistrate, the two Elders are sent off to be hanged! Why, even the late Mr. Justice Stephen never put away an innocent man or woman on less evidence! But the chorus flatters Daniel just as the Press used to flatter Mr. Justice Stephen; Susanna is complimented on her chastity; and all ends with some general reflections-- "A virtuous wife shall soften fortune's frown, She's far more precious than a golden crown." Nothing is said about the market value of a virtuous husband. Probably the eighteenth century regarded such a thing as out of the question. As I have said, I tell this story to show what the British public will put up with if you mention the word oratorio. Voltaire's dictum needs revision thus: "Whatever is too improper to be spoken (in England) is sung, and whatever is too improper to be sung on the stage may be sung in a church." Nevertheless, out of this wretched book Handel made a masterpiece. The tale of Susanna is not one in which a man of his character might be expected to take a profound interest; though it should always be remembered that hardly anything is known of his relations with the other sex save that he took a keen and lifelong interest in the Foundling Hospital. But so strong had the habit of making masterpieces become with him that he could not resist the temptation to create just one more, even when he had nothing better than "Susanna" to base it on; just as a confirmed drunkard cannot resist the temptation to get one drink more, even if he be accustomed to the gilded chambers of the West End, and must go for really the last to-night into the lowest drinking-saloon of the East. Some of the choruses are of Handel's best. The first, "How long, O Lord," shows that he could write expressive chromatic passages as well as Purcell and Bach; the second is surcharged with emotion; "Righteous Heaven" is picturesque and full of splendid vigour; "Impartial Heaven" contains some of the most gorgeous writing that even Handel achieved. But the last two choruses, and "The Cause is decided" and "Oh, Joachim," are common, colourless, barren; and were evidently written without delight, to maintain the pretext that the work was an oratorio. But it stands to this day, unmistakably an opera; and it is the songs that will certainly make it popular some day; for some of them are on Handel's highest level, and Handel's highest level has never been reached by any other composer. His choruses are equalled by Bach's, his dramatic strokes by Gluck's, his instrumental movements by Bach's and perhaps Lulli's; but the coming of Mozart, Beethoven, Schubert, Weber, and Wagner has only served to show that he is the greatest song-writer the world has known or is likely to know. Even Mozart never quite attained that union of miraculously balanced form, sweetness of melody, and depth of feeling with a degree of sheer strength that keeps the expression of the main thought lucid, and the surface of the music, so to speak, calm, when obscurity might have been anticipated, and some roughness and storm and stress excused. "Faith displays her rosy wing" is an absolutely perfect instance of a Handel song. Were not the thing done, one might believe it impossible to express with such simplicity--four sombre minor chords and then the tremolo of the strings--the alternations of trembling fear and fearful hope, the hope of the human soul in extremist agony finding an exalted consolation in the thought that this was the worst. As astounding as this is the quality of light and freshness of atmosphere with which Handel imbues such songs as "Clouds o'ertake the brightest day" and "Crystal streams in murmurs flowing"; and the tenderness of "Would custom bid," with the almost divine refrain, "I then had called thee mine," might surprise us, coming as it does from such a giant, did we not know that tenderness is always a characteristic of the great men, of Bach, Mozart, Beethoven, Wagner, and that the pettiness, ill-conditionedness, and lack of generous feeling observable in (say) our London composers to-day stamp them more unmistakably than does their music as small composers. If the poor fellows knew what they were about, they would at least conceal the littlenesses that show they are destined never to do work of the first order. The composer of the "Rex tremendæ" (in the Requiem) wrote "Dove sono," Beethoven wrote both the finale of the Fifth symphony and the slow movement of the Ninth, Wagner both the Valkyries' Ride and the motherhood theme in "Siegfried," Handel "Worthy is the Lamb" and "Waft her, angels"; while your little malicious musical Mimes are absorbed in self-pity, and can no more write a melody that irresistibly touches you than they can build a great and impressive structure. And if Mozart is tenderest of all the musicians, Handel comes very close to him. The world may, though not probably, tire of all but his grandest choruses, while his songs will always be sung as lovely expressions of the finest human feeling. "Samson" is not his finest oratorio, though it may be his longest. It contains no "Unto us a Child is born" nor a "Worthy is the Lamb," nor a "Now love, that everlasting boy"; but in several places the sublime is reached--in "Then round about the starry throne," the last page of which is worth all the oratorios written since Handel's time save Beethoven's "Mount of Olives"; in "Fixed is His everlasting seat," with that enormous opening phrase, irresistible in its strength and energy as Handel himself; and in the first section of "O first created beam." The pagan choruses are full of riotous excitement, though there is not one of them to match "Ye tutelar gods" in "Belshazzar." But there is little in "Belshazzar" to match the pathos of "Return, O God of hosts," or "Ye sons of Israel, now lament." The latter is a notable example of Handel's art. There is not a new phrase in it: nothing, indeed, could be commoner than the bar at the first occurrence of "Amongst the dead great Samson lies," and yet the effect is amazing; and though the "for ever" is as old as Purcell, here it is newly used--used as if it had never been used before--to utter a depth of emotion that passes beyond the pathetic to the sublime. This very vastness of feeling, this power of stepping outside himself and giving a voice to the general emotions of humanity, prevents us recognising the personal note in Handel as we recognise it in Mozart. But occasionally the personal note may be met. The recitative "My genial spirits fail," with those dreary long-drawn harmonies, and the orchestral passage pressing wearily downwards at "And lay me gently down with them that rest," seems almost like Handel's own voice in a moment of sad depression. It serves, at anyrate, to remind us that the all-conquering Mr. Handel was a complete man who had endured the sickening sense of the worthlessness of a struggle that he was bound to continue to the end. But these personal confessions are scarce. After all, in oratorio Handel's best music is that in which he seeks to attain the sublime. In his choruses he does attain it: he sweeps you away with the immense rhythmical impetus of the music, or overpowers you with huge masses of tone hurled, as it were, bodily at you at just the right moments, or he coerces you with phrases like the opening of "Fixed in His everlasting seat," or the last (before the cadence) in "Then round about the starry throne." It is true that with his unheard-of intellectual power, and a mastery of technique equal or nearly equal to Bach's, he was often tempted to write in his uninspired moments, and so the chorus became with him more or less of a formula; but we may also note that even when he was most mechanical the mere furious speed at which he wrote seemed to excite and exalt him, so that if he began with a commonplace "Let their celestial concerts all unite," before the end he was pouring forth glorious and living stuff like the last twenty-seven bars. So the pace at which he had to write in the intervals of bullying or coaxing prima donnas or still more petulant male sopranos was not wholly a misfortune; if it sometimes compelled him to set down mere musical arithmetic, or rubbish like "Honour and arms," and "Go, baffled coward," it sometimes drew his grandest music out of him. The dramatic oratorio is a hybrid form of art--one might almost say a bastard form; it had only about thirty years of life; but in those thirty years Handel accomplished wonderful things with it. And the wonder of them makes Handel appear the more astonishing man; for, when all is said, the truth is that the man was greater, infinitely greater, than his music. HAYDN AND HIS "CREATION" It is a fact never to be forgotten, in hearing good papa Haydn's music, that he lived in the fine old world when stately men and women went through life in the grand manner with a languid pulse, when the earth and the days were alike empty, and hurry to get finished and proceed to the next thing was almost unknown, and elbowing of rivals to get on almost unnecessary. For fifty years he worked away contentedly as bandmaster to Prince Esterhazy, composing the due amount of music, conducting the due number of concerts, taking his salary of some seventy odd pounds per annum thankfully, and putting on his uniform for special State occasions with as little grumbling as possible, all as a good bandmaster should. He had gone through a short period of roughing it in his youth, and he had made one or two mistakes as he settled down. He married a woman who worked with enthusiasm to render his early life intolerable, and begged him in his old age to buy a certain cottage, as it would suit her admirably when she became a widow. But he consoled himself as men do in the circumstances, and did not allow his mistakes to poison all his life, or cause him any special worry. His other troubles were not very serious. A Music Society which he wished to join tried to trap him into an agreement to write important compositions for it whenever they were wanted. Once he offended his princely master by learning to play the baryton, an instrument on which the prince was a performer greatly esteemed by his retainers. Such teacup storms soon passed: Prince Esterhazy doubtless forgave him; the Society was soon forgotten; and Haydn worked on placidly. Every morning he rose with or before the lark, dressed himself with a degree of neatness that astonished even that neat dressing age, and sat down to compose music. Later in each day he is reported to have eaten, to have rehearsed his band or conducted concerts, and so to bed to prepare himself by refreshing slumber for the next day's labours. At certain periods of the year Prince Esterhazy and his court adjourned to Esterhaz, and at certain periods they came back to Eisenstadt: thus they were saved by due variety from utter petrifaction. Haydn seems to have liked the life, and to have thought moreover that it was good for him and his art. By being thrown so much back upon himself, he said, he had been forced to become original. Whether it made him original or not, he never thought of changing it until his prince died, and for a time his services were not wanted at Esterhaz or Eisenstadt. Then he came to England, and by his success here made a European reputation (for it was then as it is now--an artist was only accepted on the musical Continent after he had been stamped with the hall-mark of unmusical England). Finally he settled in Vienna, was for a time the teacher of Beethoven, declared his belief that the first chorus of the "Creation" came direct from heaven, and died a world-famous man. To the nineteenth century mind it seems rather an odd life for an artist: at least it strikes one as a life, despite Haydn's own opinion, not particularly conducive to originality. To use extreme language, it might almost be called a monotonous and soporific mode of existence. Probably its chief advantage was the opportunity it afforded, or perhaps the necessity it enforced, of ceaseless industry. Certainly that industry bore fruit in Haydn's steady increase of inventive power as he went on composing. But he only took the prodigious leap from the second to the first rank of composers after he had been free for a time from his long slavery, and had been in England and been aroused and stimulated by new scenes, unfamiliar modes of life, and by contact with many and widely differing types of mind. Some of his later music makes one think that if the leap--a leap almost unparalleled in the history of art--had been possible twenty years sooner, Haydn might have won a place by the side of Mozart and Handel and Bach, instead of being the lowest of their great company. On the other hand, one cannot think of the man--lively, genial, kind-hearted, garrulous, broadly humorous, actively observant of details, careful in small money matters--and assert with one's hand on one's heart that he was cast in gigantic or heroic mould. That he had a wonderful facility in expressing himself is obvious in every bar he wrote: but it is less obvious that he had a great deal to express. He had deep, but not the deepest, human feeling; he could think, but not profoundly; he had a sense of beauty, delicate and acute out of all comparison with yours or mine, reader, but far less keen than Mozart's or Bach's. Hence his music is rarely comparable with theirs: his matter is less weighty, his form never quite so enchantingly lovely; and, whatever one may think of the possibilities of the man in his most inspired moments, his average output drives one to the reluctant conclusion that on the whole his life must have been favourable to him and enabled him to do the best that was in him. Yet I hesitate as I write the words. Remembering that he began as an untaught peasant, and until the end of his long life was a mere bandmaster with a small yearly salary, a uniform, and possibly (for I cannot recall the facts) his board and lodging, remembering where he found the symphony and quartet and where he left them, remembering, above all, that astonishing leap, I find it hard to believe in barriers to his upward path. It is in dignity and quality of poetic content rather than in form that Haydn is lacking. Had the horizon of his thought been widened in early or even in middle life by the education of mixing with men who knew more and were more advanced than himself, had he been jostled in the crowd of a great city and been made to feel deeply about the tragi-comedy of human existence, his experiences might have resulted in a deeper and more original note being sounded in his music. But we must take him as he is, reflecting, when the unbroken peacefulness of his music becomes a little tiresome, that he belonged to the "old time before us" and was never quickened by the newer modes of thought that unconsciously affected Mozart and consciously moulded Beethoven; and that, after all, his very smoothness and absence of passion give him an old-world charm, grateful in this hot and dusty age. If he was not greatly original, he was at least flawlessly consistent: there is scarce a trait in his character that is not reflected somewhere in his music, and hardly a characteristic of his music that one does not find quaintly echoed in some recorded saying or doing of the man. His placid and even vivacity, his sprightliness, his broad jocularity, his economy and shrewd business perception of what could be done with the material to hand, his fertility of device, even his commonplaceness, may all be seen in the symphonies. At rare moments he moves you strongly, very often he is trivial, but he generally pleases; and if some of the strokes of humour--quoted in text-books of orchestration--are so broad as to be indescribable in any respectable modern print, few of us understand what they really mean, and no one is a penny the worse. The "Creation" libretto was prepared for Handel, but he did not attempt to set it; and this perhaps was just as well, for the effort would certainly have killed him. Of course the opening offers some fine opportunities for fine music; but the later parts with their nonsense--Milton's nonsense, I believe--about "In native worth and honour clad, With beauty, courage, strength, adorned, Erect with front serene he stands, A MAN, the Lord and King of Nature all," and the suburban love-making of our first parents, and the lengthy references to the habits of the worm and the leviathan, and so on, are almost more than modern flesh and blood can endure. It must be conceded that Haydn evaded the difficulties of the subject with a degree of tact that would be surprising in anyone else than Haydn. In the first part, where Handel would have been sublime, he is frequently nearly sublime, and this is our loss; but in the later portion, where Handel would have been solemn, earnest, and intolerably dull, he is light, skittish, good-natured, and sometimes jocular, and this is our gain, even if the gain is not great. The Representation of Chaos is a curious bit of music, less like chaos than an attempt to write music of the Bruneau sort a century too soon; but it serves. The most magnificent passage in the oratorio immediately follows, for there is hardly a finer effect in music than that of the soft voices singing the words, "And the Spirit of God moved upon the face of the waters," while the strings gently pulse; and the fortissimo C major chord on the word "light," coming abruptly after the piano and mezzo-forte minor chords, is as dazzling in its brilliancy to-day as when it was first sung. The number of unisons, throwing into relief the two minor chords on C and F, should be especially noted. The chorus in the next number is poor, matched with this, though towards the end (see bars 11 and 12 from the finish) Haydn's splendid musicianship has enabled him to redeem the trivial commonplace with an unexpected and powerful harmonic progression. The work is singularly deficient in strong sustained choruses. "Awake the harp" is certainly very much the best; for "The heavens are telling" is little better than Gounod's "Unfold, ye everlasting portals" until the end, where it is saved by the tremendous climax; and "Achieved is the glorious work" is mostly mechanical, with occasional moments of life. As for the finale, it is of course light opera. On the whole the songs are the most delightful feature of the "Creation," and the freshness of "With verdure clad," and the tender charm of the second section of "Roaming in foaming billows," may possibly be remembered when Haydn is scarcely known except as an instrumental composer. The setting of "Softly purling, glides on, thro' silent vales, the limpid brook" is indeed perfect, the phrase at the repetition of "Thro' silent vales" inevitably calling up a vision, not of a valley sleeping in the sunlight, for of sunlight the eighteenth century apparently took little heed, but of a valley in the dark quiet night, filled with the scent of flowers, and the far-off murmur of the brook vaguely heard. The humour of the oratorio consists chiefly of practical jokes, such as sending Mr. Andrew Black (or some other bass singer) down to the low F sharp and G to depict the heavy beasts treading the ground, or making the orchestra imitate the bellow of the said heavy beasts, or depicting the sinuous motion of the worm or the graceful gamboling of the leviathan. It has been objected that the leviathan is brought on in sections. The truth, of course, is that the clumsy figure in the bass is not meant to depict the leviathan himself, but his gambolings and the gay flourishings of his tail. It is hard to sum up the "Creation," unless one is prepared to call it great and never go to hear it. It is not a sublime oratorio, nor yet a frankly comic oratorio, nor entirely a dull oratorio. After considering the songs, the recitatives, the choruses, in detail, it really seems to contain very little. Perhaps it may be described as a third-rate oratorio, whose interest is largely historic and literary. MOZART, HIS "DON GIOVANNI" AND THE REQUIEM It may well be doubted whether Vienna thought even so much of Capellmeister Mozart as Leipzig thought of Capellmeister Bach. Bach, it is true, was merely Capellmeister; he hardly dared to claim social equality with the citizens who tanned hides or slaughtered pigs; and probably the high personages who trimmed the local Serene Highness's toe-nails scarcely knew of his existence. Still, he was a burgher, even as the killers of pigs and the tanners of hides; he was thoroughly respectable, and probably paid his taxes as they came due; if only by necessity of his office, he went to church with regularity; and on the whole we may suppose that he got enough of respect to make life tolerable. But Mozart was only one of a crowd who provided amusement for a gay population; and a gay population, always a heartless master, holds none in such contempt as the servants who provide it with amusement. So Mozart got no respect from those he served, and his Bohemianism lost him the respect of the eminently respectable. He lived in the eighteenth century equivalent of a "loose set"; he was miserably poor, and presumably never paid his taxes; we may doubt whether he often went to church; he composed for the theatre; and he lacked the self-assertion which enabled Handel, Beethoven, and Wagner to hold their own. Treated as of no account, cheated by those he worked for, hardly permitted to earn his bread, he found life wholly intolerable, and as he grew older he lived more and more within himself and gave his thoughts only to the composition of masterpieces. The crowd of mediocrities dimly felt him to be their master, and the greater the masterpieces he achieved the more vehemently did Salieri and his attendants protest that he was not a composer to compare with Salieri. The noise impressed Da Ponte, the libretto-monger, and he asked Salieri to set his best libretto and gave Mozart only his second best; and thus by a curious irony stumbled into his immortality through sheer stupidity, for his second best libretto was "Don Giovanni"--of all possible subjects precisely that which a wise man would have given to Mozart. When Mozart laid down the pen after the memorable night's work in which he transferred the finished overture from his brain to the paper, he had written the noblest Italian opera ever conceived; and the world knew it not, yet gradually came to know. But the full fame of "Don Giovanni" was comparatively brief, and at this time there seems to be a hazy notion that its splendours have waned before the blaze of Wagner, just as the symphonies are supposed to have faded in the brilliant light of Beethoven. At lectures on musical history it is reverently spoken of; but it is seldom sung, and the public declines to go to hear it; and, though few persons are so foolish as to admit their sad case, I suspect that more than a few agree with the sage critic who told us not long since that Mozart was a little _passé_ now. Is it indeed so? Well, Mozart lived in the last days of the old world, and the old world and the thoughts and sentiments of the old world are certainly a little _passés_ now. But if you examine "Don Giovanni" you must admit that the Fifth and Ninth symphonies, "Fidelio," "Lohengrin," the "Ring," "Tristan," and "Parsifal" have done nothing to eclipse its glories, that while fresh masterpieces have come forth, "Don Giovanni" remains a masterpiece amongst masterpieces, that in a sense it is a masterpiece towards which all other masterpieces stand in the relation of commentaries to text. And though this, perhaps, is only to call it a link in a chain, yet it is curious to note how very closely other composers have followed Mozart, and how greatly they are indebted to him. Page upon page of the early Beethoven is written in the phraseology of the later Mozart; in nearly every bar of "Faust," not to mention "Romeo and Juliette," avowedly the fruit of a long study of "Don Giovanni," a faint echo of Mozart's voice comes to us with the voice of Gounod; Anna's cries, "Quel sangue, quella piaga, quel volto," with the creeping chromatic chords of the wood-wind, have the very accent of Isolda's '"Tis I, belov'd," and the solemn phrase that follows, in Tristan's death-scene. Apart from its influence on later composers, there is surely no more passionate, powerful, and moving drama in the world than "Don Giovanni." Despite the triviality of Da Ponte's book, the impetus of the music carries along the action at a tremendous speed; the moments of relief occur just when relief is necessary, and never retard the motion; the climaxes are piled up with incredible strength and mastery, and have an emotional effect as powerful as anything in "Fidelio" and equal to anything in Wagner's music-dramas; and most stupendous of all is the finale, with its tragic blending of the grotesque and the terrible. Or, if one considers detail, in no other opera do the characters depict themselves in every phrase they utter as they do in "Don Giovanni." The songs stamp Mozart as the greatest song-writer who has lived, with the exception of Handel, whose opera songs are immeasurably beyond all others save Mozart's, and a little beyond them. The mere musicianship is as consummate as Bach's, for, like Bach, Mozart possessed that facility which is fatal to many men, but combined with it a high sincerity, a greedy thirst for the beautiful, and an emotional force that prevented it being fatal to him. For delicacy, subtlety, due brilliancy, and strength, the orchestral colouring cannot be matched. And no music is more exclusively its own composer's, has less in it of other composers'. Beethoven is Beethoven _plus_ Mozart, Wagner is Wagner _plus_ Weber and Beethoven; but from every page of Mozart's scores Mozart alone looks at you, with sad laughter in his eyes, and unspeakable tenderness, the tenderness of the giants, of Handel, Bach, and Beethoven, though perhaps Mozart is tenderest of them all. He cannot write a comic scene for a poor clownish Masetto without caressing him with a divinely beautiful "Cheto, cheto, mi vo' star," and in presence of death or human distress the strangest, sweetest things fall from his lips. And finally, he is always the perfect artist without reproach; there is nothing wanting and nothing in excess; as he himself said on one occasion, his scores contain exactly the right number of notes. This is "Don Giovanni" as one may see it a century after its birth: a faultless masterpiece; yet (in England at least) it only gets an occasional performance, through the freak of a prima donna, who, as the sage critic said of Mozart, is undoubtedly "a little _passée_ now." After all, this is hardly surprising. Perfect art wants perfect listeners, and just now we are much too eager for excitement, too impatient of mere beauty, to listen perfectly to perfect music. And there are other reasons why "Don Giovanni" should not appeal to this generation. For many years it was the sport of the prima donna, and conductors and singers conspired to load it with traditional Costamongery, until at last the "Don Giovanni" we knew became an entirely different thing from the "Don Giovanni" of Mozart's thought. Not Giovanni but Zerlina was the principal figure; the climax of the drama was not the final Statue scene, but "Batti, batti"; Leporello's part was exaggerated until the Statue scene became a pantomime affair with Leporello playing pantaloon against Giovanni's clown. Such an opera could interest none but an Elephant and Castle audience, and probably only the beauty of the music prevented it reaching the Elephant and Castle long ago. So low had "Don Giovanni" fallen, when, quite recently, serious artists like Maurel tried to take it more seriously and restore it to its rightful place. Only, unfortunately, instead of brushing away traditions and going back to the vital conception of Mozart, they sought to modernise it, to convert it into an early Wagner music-drama. The result may be seen in any performance at Covent Garden. The thing becomes a hodge-podge, a mixture of drama, melodrama, the circus, the pantomime, with a strong flavouring of blatherskite. The opera _is_ largely pantomime--it was intended by Mozart to be pantomime; and the only possible way of doing it effectively is to accept the pantomime frankly, but to play it with such force and sincerity that it is not felt to be pantomime. And the real finale should be sung afterwards. Probably many people would go off to catch their trains. But, after all, Mozart wrote for those who have no trains to catch when this masterpiece, the masterpiece of Italian opera, is sung as he intended it to be sung. The Requiem is a very different work. There is plenty of the gaiety and sunshine of life in "Don Giovanni." The Requiem is steeped in sadness and gloom, with rare moments of fiery exaltation, or hysterical despair; at times beauty has been almost--almost, but never quite--driven from Mozart's thought by the anguish that tormented him as he wrote. While speaking of Bach's "Matthew" Passion, I have said it "was an appeal, of a force and poignancy paralleled only in the Ninth symphony, to the emotional side of man's nature ... the æsthetic qualities are subordinated to the utterance of an overwhelming emotion." Had I said "deliberately subordinated" I should have indicated the main difference as well as the main likeness between Bach's masterwork and Mozart's. The æsthetic qualities are subordinated to the expression of an overwhelming emotion in the Requiem, but not deliberately: unconsciously rather, perhaps even against Mozart's will. Bach set out with the intention of using his art to communicate a certain feeling to his listeners; Mozart, when he accepted the order for a Requiem from that mysterious messenger clad in grey, thought only of creating a beautiful thing. But he had lately found, to his great sorrow, that his ways were not the world's ways, and fraught with even graver consequences was the world's discovery that its ways were not Mozart's. Finding all attempts to turn him from his ways fruitless, the world fought him with contempt, ostracism, and starvation for weapons; and he lacked strength for the struggle. There had been a time when he could retire within himself and live in an ideal world of Don Giovannis and Figaros. But now body as well as spirit was over-wearied; spirit and body were not only tired but diseased; and when he commenced to work at the Requiem the time was past for making beautiful things, for his mind was preoccupied with death and the horror of death--the taste of death was already in his mouth. Had death come to him as to other men, he might have met it as other men do, heroically, or at least calmly, without loss of dignity. But it came to him coloured and made fearful by wild imaginings, and was less a thought than an unthinkable horror. He believed he had been poisoned, and Count Walsegg's grey-clad messenger seemed a messenger sent from another world to warn him of the approaching finish. As he said, he wrote the Requiem for himself. In it we find none of the sunshine and laughter of "Don Giovanni," but only a painfully pathetic record of Mozart's misery, his despair, and his terror. It is indeed a stupendous piece of art, and much of it surpassingly beautiful; but the absorbing interest of it will always be that it is a "human document," an autobiographical fragment, the most touching autobiography ever penned. The pervading note of the whole work is struck at the beginning of the first number. Had Mozart seen death as Handel and Bach saw it, as the only beautiful completion of life, or even as the last opportunity given to men to meet a tremendous reality and not be found wanting, he might have written a sweetly breathed prayer for eternal rest, like the final chorus of the "Matthew" Passion, or given us something equal or almost equal to the austere grandeur of the Dead March in Saul. But he saw death differently, and in the opening bar of the "Requiem æternam" we have only sullen gloom and foreboding, deadly fear begotten of actual foreknowledge of things to come. The discord at the fifth bar seems to have given him the relief gained by cutting oneself when in severe pain; and how intense Mozart's pain was may be estimated by the vigour of the reaction when the reaction comes; for though the "Te decet hymnus" is like a gleam of sweet sunshine on black waters, the melody is immediately snatched up, as it were, and, by the furious energy of the accompaniment, powerful harmonic progressions, and movement of the inner parts (note the tenor ascending to the high G on "orationem"), made expressive of abnormal glowing ecstasy. To know Mozart's mood when he wrote the Requiem is to have the key to the "Kyrie." His artistic sense compelled him to veil the acuteness of his agony in the strict form of a regular fugue; but here, as everywhere else in the Requiem, feeling triumphs over the artistic sense; and by a chromatic change, of which none but a Mozart or a Bach would have dreamed, the inexpressive formality of the counter-subject is altered into a passionate appeal for mercy. In no other work of Mozart known to me does he ever become hysterical, and in the Requiem only once, towards the end of this number, where the sopranos are whirled up to the high A, and tenors and altos strengthen the rhythm; and even here the pause, followed by that scholastic cadence, affords a sense of recovered balance, though we should observe that the raucous final chord with the third omitted is in keeping with the colour of the whole number, and not dragged in as a mere display of pedantic knowledge. The "Dies Iræ" is magnificent music, but the effect is enormously intensified by Mozart first (in the "Kyrie") making us guess at the picture by the agitation of mind into which it throws him, and then suddenly opening the curtain and letting us view for ourselves the lurid splendours; and surely no more awful picture of the Judgment was ever painted than we have here in the "Dies Iræ," "Tuba minim," "Rex tremendæ," and the "Confutatis." The method of showing the obverse of the medal first, and then astonishing us with the sudden magnificence of the other side, is an old one, and was an old one even in Mozart's time, but he uses it with supreme mastery, and results that have never been equalled. The most astonishing part of the "Confutatis" is the prayer at the finish, where strange cadence upon cadence falls on the ear like a long-drawn sigh, and the last, longer drawn than the rest, "gere curam mei finis," followed by a hushed pause, is indeed awful as the silence of the finish. Quite as great is the effect of the same kind in the "Agnus Dei," which was either written by Mozart, or by Sussmayer with Mozart's spirit looking over him. Written by Mozart, the Requiem necessarily abounds in tender touches: the trebles at "Dona eis" immediately after their first entry; the altos at the same words towards the end of the number, and at the twenty-eighth bar of the "Kyrie"; the first part of the "Hostias," the "Agnus Dei," the wonderful "Ne me perdas" in the "Recordare." And if one wants sheer strength and majesty, turn to the fugue on "Quam olim Abrahæ," or the C natural of the basses in the "Sanctus." But the prevailing mood is one of depressing sadness, which would become intolerable by reason of its monotony were it possible to listen to the Requiem as a work of art merely, and not as the tearful confessions of one of the most beautiful spirits ever born into the world. "FIDELIO" As an enthusiastic lover of "Fidelio" I may perhaps be permitted to put one or two questions to certain other of its lovers. Is it an opera at all?--does it not consist of one wonderfully touching situation, padded out before and behind,--before with some particularly fatuous reminiscences of the old comedy of intrigue, behind with some purely formal business and a pompous final chorus? "Fidelio" exists by reason of that one tremendous scene: there is nothing else dramatic in it: however fine the music is, one cannot forget that the libretto is fustian and superfluous nonsense. Had Beethoven possessed the slightest genius for opera, had he possessed anything like Mozart's dramatic instinct (and of course his own determination to touch nothing but fitting subjects), he would have felt that no meaner story than the "Flying Dutchman" would serve as an opportunity to say all that was aroused in his heart and in his mind by the tale of Leonora. As he had no genius whatever for opera, no sense of the dramatic in life, the tale of Leonora seemed to him good enough; and, after all, in its essence it is the same as the tale of Senta. The Dutchman himself happens to be more interesting than Florestan because of his weird fate; but he is no more the principal character in Wagner's opera than Florestan is the principal character in Beethoven's opera. The principal character in each case is the woman who takes her fate into her own hands and fearlessly chances every risk for the sake of the man she loves. And just as Wagner wrote the best passage in the "Dutchman" for the moment when Senta promises to be faithful through life and death, so Beethoven in the prison scene of "Fidelio" wrote as tremendous a passage as even he ever conceived for the moment when Leonora makes up her mind at all costs to save the life of the wretched prisoner whose grave she is helping to dig. The tale is simple enough--there is scarcely enough of it to call a tale. Leonora's husband, Florestan, has somehow fallen into the power of his enemy Pizarro, who imprisons him and then says he is dead. Leonora disbelieves this, and, disguising herself as a boy and taking the name of Fidelio, hires herself as an assistant to Rocco, the jailer of the fortress in which Florestan is confined. At that time the news arrives that an envoy of the king is coming to see that no injustice is being done by Pizarro. Pizarro has been hoping to starve Florestan slowly to death; but now he sees the necessity of more rapid action. He therefore tells Rocco to dig a grave in Florestan's cell, and he himself will do the necessary murder. This brings about the great prison scene. Florestan lies asleep in a corner; Leonora is not sure whether she is helping to dig his grave or the grave of some other unlucky wretch; but while she works she takes her resolution--whoever he may be, she will risk all consequences and save him. Pizarro arrives, and is about to kill Florestan, when Leonora presents a pistol to his head; and, before he has quite had time to recover, a trumpet call is heard, signalling the arrival of the envoy. Pizarro knows the game is up, and Florestan that his wife has saved him. This, I declare, is the only dramatic scene in the play--here the thing ends: excepting it, there is no real incident. The business at the beginning, about the jailer's daughter refusing to have anything more to do with her former sweetheart, and falling in love with the supposed Fidelio, is merely silly; Rocco's song, elegantly translated in one edition, "Life is nothing without money"--Heaven knows whether it was intended to be humorous--is stupid; Pizarro's stage-villainous song of vengeance is unnecessary; the arrangement of the crime is a worry. These, and in fact all that comes before the great scene, are entirely superfluous, the purest piffle, very tiresome. Most exasperating of all is the stupid dialogue, which makes one hope that the man who wrote it died a painful, lingering death. But, in spite of it all, Beethoven, by writing some very beautiful music in the first act, and by rising to an astonishing height in the prison scene and the succeeding duet, has created one of the wonders of the music-world. Being a glorification of woman--German woman, although Leonora was presumably Spanish--"Fidelio" has inevitably become in Germany the haus-frau's opera. Probably there is not a haus-frau who faithfully cooks her husband's dinner, washes for him, blacks his boots, and would even brush his clothes did he ever think that necessary, who does not see herself reflected in Leonora; probably every German householder either longs to possess her or believes that he does possess her. Consequently, just as Mozart's "Don Giovanni" became the playground of the Italian prima donna, so has "Fidelio" become the playground of that terrible apparition, the Wifely Woman Artist, the singer with no voice, nor beauty, nor manners, but with a high character for correct morality, and a pressure of sentimentality that would move a traction-engine. I remember seeing it played a few years ago, and can never forget a Leonora of sixteen stones, steadily singing out of tune, in the first act professing with profuse perspiration her devotion to her husband (whose weight was rather less than half hers), and in the second act nearly crushing the poor gentleman by throwing herself on him to show him that she was for ever his. A recent performance at Covent Garden, arranged specially, I understand, for Ternina, was not nearly so bad as that; but still Ternina scared me horribly with the enormous force of her Wifely Ardour. It may be that German women are more demonstrative than English women in public; but, for my poor part, too much public affection between man and wife always strikes me as a little false. Besides, the grand characteristic of Leonora is not that she loves her husband--lots of women do that, and manage to love other people's husbands also--but that, driven at first by affection and afterwards by purely human compassion, she is capable of rising to the heroic point of doing in life what she feels she must do. Of course she may have been an abnormal combination of the Wifely Woman with the heroic woman; but one cannot help thinking that probably she was not--that however strong her affection for Florestan, she would no sooner get him home than she would ask him how he came to be such a fool as to get into Pizarro's clutches. Anyhow, Ternina's conception of Leonora as a mixture of the contemptible will-less German haus-frau with the strong-willed woman of action, was to me a mixture of contradictions. Yet, despite all these things, the opera made the deep impression it does and always will make. That impression is due entirely to the music and not to the drama. Dramatic music, in the sense that Mozart's music, and Wagner's, is dramatic, it is not. There is not the slightest attempt at characterisation--not even such small characterisation as Mozart secured in his "La ci darem," with Zerlina's little fluttering, agitated phrases. Nor, in the lighter portions, is there a trace of Mozart's divine intoxicating laughter, of the sweet sad laugh with which he met the griefs life brought him. There is none of Mozart's sunlight, his delicious, fresh, early morning sunlight, in Beethoven's music; when he wrote such a number as the first duet, intended to be gracefully semi-humorous, he was merely heavy, clumsy, dull. But when the worst has been said, when one has writhed under the recollection of an adipose prima donna fooling with bear-like skittishness a German tenor whose figure and face bewray the lager habit, when one has shuddered to remember the long-winded idiotic dialogue, the fact remains firmly set in one's mind that one has stood before a gigantic work of art--a work whose every defect is redeemed by its overwhelming power and beauty and pathos. There has never been, nor does it seem possible there ever will be, a finer scene written than the dungeon scene. It begins with the low, soft, throbbing of the strings, then there is the sinister thunderous roll of the double basses; then the old man quietly tells Leonora to hurry on with the digging of the grave, and Leonora replies (against that wondrous phrase of the oboes). After that, the old man continues to grumble; the dull threatening thunder of the basses continues; and Leonora, half terrified, tries to see whether the sleeping prisoner is her husband. Then abruptly her courage rises; her short broken phrases are abandoned; and to a great sweeping melody she declares that, whoever the prisoner may be, she will free him. These twenty bars are as great music as anything in the world: they even leave Senta's declaration in the "Dutchman" far behind; they are at once triumphant and charged with a pathos nearly unendurable in its intensity. The scene ends with a strange hushed unison passage like some unearthly chant: it is the lull before the breaking of the storm. The entry of Pizarro and the pistol business are by no means done as Wagner or Mozart would have done them. The music is always excellent and sometimes great, but persistently symphonic and not dramatic in character. However, it serves; and the strength of the situation carries one on until the trumpet call is heard, and then we get a wonderful tune such as neither Mozart nor Wagner could have written--a tune that is sheer Beethoven. The finale of the scene is neither here nor there; but in the duet between Leonora and Florestan we have again pure Beethoven. There is one passage--it begins at bar 32--which is the expression of the very soul of the composer; one feels that if it had not come his heart must have burst. I have neither space nor inclination to rehearse all the splendours of the opera, but may remind the reader of Florestan's song in the dungeon, Leonora's address to Hope, and the hundred other fine things spread over it. It is symphonic, not dramatic, music; but it is at times unspeakably pathetic, at times full of radiant strength, and always an absolutely truthful utterance of sheer human emotion. Wagner hit exactly the word when he spoke of the _truthful_ Beethoven: here is no pose, no mere tone-weaving, but the precise and most poignant expression of the logical course taken by the human passions. SCHUBERT Excepting during his lifetime and for a period of some thirty years after his death, Schubert cannot be said to have been neglected; and last year there was quite an epidemic of concerts to celebrate the hundredth anniversary of his birth. Centenary celebrations are often a little disconcerting. They remind one that a composer has been dead either a much shorter or a much longer time than one supposed; and one gets down Riemann's "Musical Dictionary" and realises with a sigh that the human memory is treacherous. Who, for instance, that is familiar with Schubert's music can easily believe that it is a hundred years since the composer was born and seventy since he died? It is as startling to find him, as one might say, one of the ancients as it is to remember that Spohr lived until comparatively recent times; for whereas Spohr's music is already older than Beethoven's, older than Mozart's, in many respects quite as old as Haydn's, much of Schubert's is as modern as Wagner's, and more modern than a great deal that was written yesterday. This modernity will, I fancy, be readily admitted by everyone; and it is the only one quality of Schubert's music which any two competent people will agree to admit. Liszt had the highest admiration for everything he wrote; Wagner admired the songs, but wondered at Liszt's acceptance of the chamber and orchestral music. Sir George Grove outdoes Liszt in his Schubert worship; and an astonishing genius lately rushed in, as his kind always does, where Sir George would fear to tread, boldly, blatantly asserting that Schubert is "the greatest musical genius that the Western world has yet produced." On the other hand, Mr. G. Bernard Shaw out-Wagners Wagner in denunciation, and declares the C symphony childish, inept, mere Rossini badly done. Now, I can understand Sir George Grove's enthusiasm; for Sir George to a large extent discovered Schubert; and disinterested art-lovers always become unduly excited about any art they have discovered: for example, see how excited Wagner became about his own music, how rapt Mr. Dolmetsch is in much of the old music. But I can understand Wagner's attitude no better than I can the attitude of Mr. Shaw. I should like to have met Wagner and have said to him, "My dear Richard, this disparaging tone is not good enough: where did you get the introduction to 'The Valkyrie'?--didn't that long tremolo D and the figure in the bass both come out of 'The Erl-king'? has your Spear theme nothing in common with the last line but one of 'The Wanderer'? or--if it is only the instrumental music you object to--did you learn nothing for the third act of 'The Valkyrie' from the working-out of the Unfinished Symphony? did you know that Schubert had used your Mime theme in a quartet before you? do you know that I could mention a hundred things you borrowed from Schubert? Go to, Richard: be fair." Having extinguished Richard thus, and made his utter discomfiture doubly certain by handing him a list of the hundred instances, I should turn to Mr. Shaw and say, "My good G.B.S., you understand a good deal about politics and political economy, Socialism, and Fabians, painting and actors [and so on, with untrue and ill-natured remarks _ad lib_.], but evidently you understand very little about Schubert. That 'Rossini crescendo' is as tragic a piece of music as ever was written." Yet, after dismissing the twain in this friendly manner, I should have an uneasy feeling that there was some good reason for their lack of enthusiasm for Schubert. The very fact of there being such wide disagreement about the value of music that is now so familiar to us all, points to some weakness in it which some of us feel less than others; and I, poor unhappy mortal, who in my unexcited moments neither place Schubert among the highest gods, like Liszt and Sir George Grove, nor damn him cordially, like Wagner and Mr. Shaw, cannot help perceiving that along with much that is magnificently strong, distinguished, and beautiful in his music, there is much that is pitiably weak, and worse than commonplace. The music is like the man--the oddest combination of greatness and smallness that the world has seen. Like Wagner and Beethoven, Schubert was strong enough to refuse to earn an honest living; yet he yielded miserably to publishers when discussing the number of halfpence he should receive for a dozen songs. He had energy enough to go on writing operas, but apparently not intelligence to see that his librettos were worth setting, or to ensure that anything should come of them when they were set. He thought, rightly or wrongly, that he needed more counterpoint, yet continued to compose symphonies and masses without it, vaguely intending to the very end to take lessons from a sound teacher. He had spirit enough to fall in love (so far as stories may be relied on), but not to make the lady promise to marry him, nor yet resolutely to cure himself of his affliction. He had courage to face the truth, as he saw it, and he found life bitter, and not worth enduring; yet he could not renounce it, like Beethoven, nor end it as others have done. As in actual life, so in his music; having once started anything, he seemed quite unable to make up his mind to fetch it to a conclusion. He was like a man who lets himself roll down a hill because it is easier to keep on rolling than to stop. He repeats his melodies interminably, and then draws a double bar and sets down the two fatal dots which mean that all has to be played again. If the repeat had not been a favourite resort of lazy composers before his time he would have invented it, not because he was lazy, but because he wanted to go on and could not afford infinite music-paper. Hence his music at its worst is the merest drivel ever set down by a great composer; hence at anything but its best it lacks concentrated passion and dramatic intensity; more than any other composer's it has one prevailing note, a note of deepest melancholy; and therefore, when a few pieces are known, most of the rest seem barren of what is wanted by those who seek chiefly in music the expression of all the human passions. Of his lengthiness, his discursiveness, Schubert might possibly have been cured, but not of his melancholy: it is the very essence of his music, as it was of his being. "The Wanderer" is his typical song: he was himself the wanderer, straying disconsolately, helplessly, hopelessly through a strange, chilly, unreal world, singing the saddest and sometimes the sweetest songs that ever entered the ears of men. That his home and his happiness lay close at hand counts for nothing; for he did not and could not know that he was the voice of the eighteenth century, worn out and keenly sensible of the futility of the purely intellectual life. Even had he arrived at a consciousness of the truth that the cure for his despair lay in throwing over the antiquated forms, modes, and ideas of the eighteenth century and living a nineteenth century life, free and conscienceless in nature's way, he would have been little better off; for the tendencies of many generations remained strong in him; and besides, had he the physical energy for a free, buoyant, joyous existence, was he not physiologically unfit for happiness? He lived with an ever-present consciousness of his impotence to satisfy his deepest needs. He was even destitute of that sense of the immeasurable good to come which of old time found expression in the fiction of a personal immortality, and in the nineteenth century in the complacent acceptance of full and vigorous life, with death as a noble and fitting close. Life and death alike were tragic, because hopeless, to Schubert. His career, if career it can be called, is infinitely touching. His helplessness moves one to pity, odd though it seems that one in some ways so strong should also in so many ways be so weak; and his death was as touching as his life. Of all the composers he met death with least heroism. Mozart, it is true, shrieked hysterically; but death to his diseased mind was merely an indescribable horror; and the fact of his hysteria proves his revolt against fate. Beethoven, during a surgical operation shortly before the end, saw the stream of water and blood flowing from him, and found courage to say, "Better from the belly than the pen;" and as he lay dying and a thunderstorm broke above the house, he threatened it with his clenched fist. Schubert learnt that he was to die, and turned his face to the wall and did not speak again. It is hard to say whether his music was sadder when he sang of death than when he sang of life. Even in his rare moments of good spirits one catches stray echoes of his prevailing note, and realises how completely his despair dominated him. He could not sing of love or fighting or of the splendours of nature without betraying his deep conviction of the futility of all created things. It is characteristic that his major melodies should often be as sad and wailing as his minor, and that his scherzos and other movements, in which he has deliberately set out to be light-hearted, should often be ponderous and without the nervous energy he manifests when he gives his familiar feelings free play. Despite its incessant plaintive accent, his music is saved by the endless flow of melody, often lovely, generally characteristic, though sometimes common, in which Schubert continually expressed anew his one mood; and he was placed among the great ones by the miraculous facility he possessed of extemporising frequent passages of extraordinary power and bigness. At least half of his songs are poor--for a composer capable of rising to such heights; but of the remainder at least half are nearly equal to any songs in the world for sweetness, strength, and accurate expressiveness, while a few approach so close to Handel's and Mozart's that affection for the composer presses one hard to put them on the same level. But, compared with those high standards, Schubert, even at his best, is unmistakably felt to be second-rate, while his average--always comparing it with the highest--cannot truly be said to be more than fourth-rate. That he stands far above Mendelssohn and Schumann, and perhaps a little above Weber, almost goes without saying; for those composers have no more of the great style, the style of Handel and Mozart, and Bach and Beethoven at their finest, than Schubert, and they lack the lovely irresistibly moving melody and the bigness. But it must be recognised that Schubert never rose to a style of sustained grandeur and dignity; he was always colloquial, paying in this the penalty for the extreme facility with which he composed ("I compose every morning, and when I have finished one thing I commence something fresh"). Compose is scarcely the word to use: he never composed in the ordinary sense of the word; he extemporised on paper. Even when he re-wrote a song, it meant little more than that, dissatisfied with his treatment of a theme, he tried again. He never built as, for instance, Bach and Beethoven built, carefully working out this detail, lengthening this portion, shearing away that, evolving part from part so that in the end the whole composition became a complete organism. There is none of the logic in his work that we find in the works of the tip-top men, none of the perfect finish; but, on the contrary, a very considerable degree of looseness, if not of actual incoherence, and many marks of the tool and a good deal of the scaffolding. But, in spite of it all, the greatness of many of his movements seems to me indisputable. In a notice of "The Valkyrie," Mr. Hichens once very happily spoke of the "earth-bigness" of some of the music, and this is the bigness I find in Schubert at his best and strongest. When he depicts the workings of nature--the wind roaring through the woods, the storm above the convent roof, the flash of the lightning, the thunderbolt--he does not accomplish it with the wonderful point and accuracy of Weber, nor with the ethereal delicacy of Purcell, but with a breadth, a sympathy with the passion of nature, that no other composer save Wagner has ever attained to. He views natural phenomena through a human temperament, and so infuses human emotion into natural phenomena, as Wagner does in "The Valkyrie" and "Siegfried." The rapidly repeated note, now rising to a roar and now falling to a subdued murmur, in "The Erl-king" was an entirely new thing in music; and in "The Wanderer" piano fantasia, the working-out of the Unfinished symphony, and even in some of the chamber music, he invented things as fresh and as astounding. And when he is simply expressing himself, as at the beginning of the Unfinished, and in the first and last movements of the big C symphony, he often does it on the same large scale. The second subject of the C symphony finale, with its four thumps, seems to me to become in its development, and especially in the coda, all but as stupendous an expression of terror as the music in the last scene of "Don Giovanni," where Leporello describes the statue knocking at the door. In short, when I remember Schubert's grandest passages, and the unspeakable tenderness of so many of his melodies, it is hard to resist the temptation to cancel all the criticism I have written and to follow Sir George Grove in placing Schubert close to Beethoven. WEBER AND WAGNER There are critics, I suppose, prepared to insist that Weber, like Mozart, is a little _passé_ now. And it is true that no composer, save Mozart, is at once so widely accepted and so seldom heard; for even Bach is more frequently played and less generally praised. At rare intervals Richter, Levi, or Mottl play his overtures; the pieces for piano and orchestra are occasionally dragged out to display the prowess of a Paderewski or a Sauer; and one or another of the piano sonatas sometimes finds its way into a Popular Concert programme. But the pieces thus made familiar to the public may be counted on one's ten fingers; and the operas are scarcely sung at all, though they contain the finest music that Weber wrote. The composers who have lived since Weber, even if they differed on every other subject and did not agree as to the value of his instrumental music, united to sing a common song in praise of the operas. Indeed, so enthusiastic were they, that after listening to them anyone who does not know his Weber well may easily experience a certain disappointment on looking carefully for the first time at the scores of "Der Freischütz," "Oberon," and "Euryanthe"; and it is perhaps because they have experienced that disappointment, that some critics whose opinions are worth considering have come to think that a faith in Weber is nothing more than a part of the creed learned by every honest Wagnerite at the Master's knee. But it need be nothing so foolish, so baseless If you look, and look rightly, for the right thing in Weber's music, disappointment is impossible; though I admit that the man who professes to find there the great qualities he finds in Mozart, Beethoven, or any of the giants, must be in a very sad case. Grandeur, pure beauty, and high expressiveness are alike wanting. You look as vainly for such touches as the divine last dozen bars "Or sai chi l'onore" in "Don Giovanni," or the deep emotion of the sobbing bass at "the first fruits of them that sleep" in "I know that my Redeemer liveth," as for the stately splendour of "Come and thank Him" in the "Christmas Oratorio," or the passion of "Tristan." His music never develops in step with the movement of the drama he treats: if he writes a tragic scene, he is apt to commence with a scream; and if he is not at his best, then the scream may degenerate into a whimper before the moment for the climax has arrived. Like Spohr, with whom he had much in common, despite the difference between his mercurial temperament and the pedagogic gravity of the composer of "The Last Judgment," he set great store upon his learning, and was fond of trivial themes that admitted of obvious contrapuntal treatment. Even when he avoided that failing, his music is often uncouth and ponderous, while on its surface lies a superfluous, highly-coloured froth. The basses move with leaden-footed reluctance; the melodies consist largely of ineffective arpeggios on long-drawn chords; the embroidery seems greatly in excess of modest needs. All this may be conceded without affecting Weber's claim to a place amongst the composers; for that claim is supported in a lesser degree by the gifts which he shared, even if his share was small, with the greater masters of music, than by his miraculous power of vividly drawing and painting in music the things that kindled his imagination. Drawing and painting, I say; for whereas the other musicians sang the emotions that they experienced, Weber's music gives you the impression that he depicted the things he saw, that melody and harmony were to him as lines and colours to the painter. He is first, and perhaps greatest, of all the musicians who have attempted landscape; and that froth of seemingly superfluous colour and excess of melodic embroidery, instead of being in excess and superfluous, are the very essence of his music. Being a factor of the Romantic movement, that mighty rebellion against the tyranny of a world of footrules and ledgers, he lived and worked in a world where two and two might make five or seven or any number you pleased, and where footrules were unknown; he took small interest in drama taken out of the lives of ordinary men and enacted amidst everyday surroundings; his imagination lit up only when he thought of haunted glens and ghouls and evil spirits, the fantastic world and life that goes on underneath the ocean, or of men or women held by ghastly spells. Hence his operas are not so much musical dramas as series of tableaux, gorgeous glowing pictures of unheard-of things; in them we must expect only to find the elfish, the fantastic, the wild and weird and grotesquely horrible; and to look for drama, captivating loveliness, and emotional utterance, is to look for qualities which Weber did not try to attain, or only in a small measure and not very successfully. And if we consider carefully the remarks of the best critics amongst the later masters, Berlioz and Wagner, we can see that they knew Weber had not attained these high qualities,--that what they grew enthusiastic over was his astonishing pictorial gift, shown, first, in the pictures his imagination presented to him, and second, in the way he projected those pictures on to the music-paper before him, using the common musician's devices of his day to suggest line, colour, space, and atmosphere. The precise provocation of this essay was a certain performance of "Lohengrin." During the first act the drama proceeded with charming, almost Mozartean, smoothness; and I was surprised to find that the smoother it went the more irresistibly the music reminded me of Weber, until I remembered that "Lohengrin" is Wagner's most Weberish opera, and that in his youth Wagner heard Weber sung, not as he is sung now--that is, like an early Wagner music-drama--but as Weber intended it to be sung, like a later Mozart opera. For Weber stood very near to Mozart, modern as he often seems. He was born before Mozart died; he worshipped him, and absolutely refused to speak to Salieri because Salieri had been Mozart's enemy; and it is easy to see, when once we rid ourselves of the idea that he was a rudimentary music-dramatist, that in his music he adhered as closely to Mozartean simplicity as his very different genius would permit. Perhaps, after all, it is his greatest glory that he is the connecting link between Mozart and Wagner, between the greatest composer born into the eighteenth century and the greatest born into the nineteenth; for the musical-pictorial art which he evolved from Mozart's technique was used by Wagner with only the slightest modifications in the making of his music-dramas. But whereas Weber was a factor in the Romantic movement when it was most magnificently unreasonable, Wagner came later, and, though he felt the force of the current, it did not carry him into the absurdities that weaken--for they do weaken--much of Weber's work. Wagner has been described as Weber, as Weber might have become; but the truth is that he was Weber's younger brother, who took Weber's art and used it to nobler ends with a degree of intellect, dramatic power, invention, and passion which Weber did not possess. To Weber the scenery was the important thing, and humanity almost seemed to be dragged in because the human voice was indispensable; but Wagner, going back to Mozart, restored humanity to its proper place, thus making his opera into real drama, and kept the fantastic creatures who haunted Weber's woods and glens and streams only as emblems of the natural forces that war for or against humanity. Above all, he got rid of Weber's stage villains--for Samiel is merely the stage villain of commerce; and, instead of the dusk and shadow in which Weber's fancy loved to roam, he gives us sunlight and the sweet air. "Lohengrin" is full of sunlight and freshness; full, too, of a finer mystery than ever Weber dreamed of--the mystery with which the most delicate German imagination invested the broad rivers that flowed through the black forests from some far-away land of unchangeable stillness and beauty, some "land of eternal dawn," as Wagner calls it. No more Mozartean music is in existence, save Mozart's own, than that first act of "Lohengrin," where Wagner, by dint of being Weberish, came nearer to Mozart than ever Weber came; for Weber never wrote anything which, regarded as absolute music, apart from its emotional significance, or the picture it suggests to the inner eye, is so purely beautiful as, for instance, the bit of chorus sung after Lohengrin concludes his little arrangement with Elsa. Both the first and the second acts are full of such melodies, any two of which would prove Wagner to be the greatest melody-writer of the century; and those critics who say that Verdi is greater because his melodies are more like Mozart's in form, would have said, had they lived last century, that Salieri was greater than Mozart because Salieri's melodies were more like Hasse's in form. Perhaps the last act might be quite as exquisite on the stage, for it is even more exquisite in the score; but that we shall not know until our operatic singers abandon their vanity and their melodrama, and by reading an occasional book, and sometimes going out into the world, learn how much they themselves would gain if they always worked with artistic sincerity. ITALIAN OPERA, DEAD AND DYING All art forms are conventions, and all conventions appear ridiculous when they are superseded by new ones. The old Italian opera form is laughed at to-day as an absurdity by Wagnerians, who see nothing absurd in a many-legged monster with a donkey's head uttering deep bass curses through a speaking-trumpet; and perhaps to-morrow the Wagnerian music-drama and the many-legged monsters will be laughed at by the apostles of a new and equally absurd convention. It is absolutely the first condition of the existence of an art that one shall be prepared to tolerate things ludicrously unlike anything to be found in real life; and when (for instance) you have swallowed the camel of allowing the heroes and heroines to sing their woes at all, it is a little foolish to strain at the gnat of permitting them to sing in this rather than in that way, when both ways are alike preposterous. It is not, therefore, on the score of its inherent absurdity that I should throw brickbats at Italian opera, any more than with the female dress of to-day before my eyes I should insist that the women who wore the fashions of ten years ago were only fit to be incarcerated in a lunatic asylum; knowing, as I do, that the dress of ten years ago was not--and could not be--more absurd than the dress of to-day. The only reasonable objection that can be brought against Italian opera is that when it is sincere it offers what no one wants, and that when it tries to offer what everyone wants it is not sincere. I cannot quite understand what this means, but will endeavour to explain. Italian opera was moulded to its present form chiefly by Gluck, before whose time it was less irrational than it became later. In the beginning it was music-drama of a pedantic kind; then it served as the opportunity for setting singers to deliver a series of beautiful songs for the delectation of an audience largely seated in the wings; and finally Gluck, with his immense dramatic instinct and lack of lyrical invention, saw that by securing a story worth the telling, and telling it well, and inserting songs and concerted pieces only in situations where strong feelings demanded expression, and making his songs truthful expressions of those feelings, a form might be created which would enable him to lever out the best that was in him. Of these three periods of opera, the second was the luckiest; for then the form entirely fulfilled its purpose. The sole function of the story was to provide a motive for song after song; so that no one was scandalised or moved to laughter when the death of the hero was re-enacted because his death-song pleased the audience, or when the telling of the story was interrupted on any other equally ridiculous pretext. The characters were the merest puppets, or shadows of puppets; and there was no reason why Julius Cæsar should not be a male soprano and sing charmingly feminine florid airs. In a word, there was no drama nor pretence of drama in the old Italian form; and those who can accept it as it is will find in many old Italian writers some perfect music of its sort, and in the Italian operas of Handel the divinest songs ever written--songs even more divine than Mozart's. But the childish delight in lovely melodies and in absolute perfection of vocal art, at its highest in the early part of the eighteenth century, died out rapidly after 1750; and Italian opera became the medium of the vulgarest instead of the most refined kind of ear-tickling. How Gluck rebelled, and determined to "reform" the opera stage, and how in reforming it he was impelled to a large extent by a desire to find a medium through which he could express himself, are matters well enough known to everyone nowadays. Like every other teacher, he left no disciples; for Mozart, the next master of Italian opera, was a hundred thousand miles away from him in intention, in method, and in achievement. He commenced where Gluck ended his pre-Reformation period; and all his life his intention was to please first, and only in the second place to express himself. But so splendid were his gifts, so inevitably did he fit the lovely word to the thrilling thought, so lucky was he in the libretto of "Don Giovanni" (the luckiest libretto ever devised), that he went clean ahead not only of Gluck but of Beethoven and every composer who has written opera since. His operas stand at the parting of the ways. In them we find the fullest measure of dramatic truth combined with the most delicious ear-tickling. But it is safe to say that Mozart is the only composer of Italian operas who ever succeeded in combining the two things thus, for in Gluck there is short measure of sheer beauty, and in Handel--who used the oldest form--no attempt at drama. Mozart, like Gluck, had no disciples--only the second-rate men have disciples; but their example, and the tendency which they represented, had a curious result. Before their time all opera-writers had been avowed ear-ticklers. But after them, and especially after Mozart, the old line of composers may be observed to have split up into two lines, the one doing the old ear-tickling business, the other trying to express dramatic movement, and their thought and feeling, in the old medium. The first of these lines has not been broken to this day: Rossini came, and, after Rossini, Donizetti, Auber, Bellini, Meyerbeer, and the rest; and ear-tickler follows ear-tickler unto this day. The second line in its turn quickly split into those who, not content with the form, sought to alter it, and those who, quite content with it, went gaily on, turning out opera after opera, dealing with modern subjects in the old-fashioned way. Of these last Gounod must be reckoned the chief; and he began, not where Mozart left off, but with the Mozartean method of the "Don Giovanni" period. Now, it is of the very essence of the Italian opera of the Gluck-cum-Mozart model that it enables a composer to represent moments. The drama does not unfold gradually, as it does in the music-play, with its continuous flow of music marking the subtlest changes. It unfolds in jerks, each number advancing it a stage; so that Gluck never got any appearance of continuity whatever, while Mozart got it only by the consummate tact with which he arranged his pictures, and by the exciting pace at which he passes them before us. The figures seem to move, as in the Kinetoscope, or its forerunner the Wheel of Life: the Mozartean opera, when most dramatic, is a musical Wheel of Life. Gounod possessed neither Mozart's tact nor his fiery energy. Neither was called for in "Faust," which is not a drama, but a series of scenes, of crucial moments, from a drama; and since the moments were moments charged with the one feeling which Gounod appears to have felt very strongly or to have had the faculty for expressing, he is here at his very best. There was nothing spiritual in love as Gounod knew it--it was purely animal, though delicately animal; and Marguerite remains, and will remain, as the final expression of the most refined and voluptuous form of sensuality. What he had done in "Faust" he attempted to do again, with sundry differences, in "Romeo and Juliet"; and here the method which had served him so faithfully and so well in "Faust" utterly broke down. In "Faust" there were virtually but two characters, Faust and Marguerite, while in "Romeo" the stage was encumbered with Tybalt, Capulet, Mercutio, Laurent; and what would have been Mozart's opportunity was his undoing. He could give none of them pungent or characteristic language; they are the merest Italian operatic puppets; and it is only when they are off the stage that the opera shows any signs of life. In the story of "Romeo" the passion is of a far more fiery quality than in that of "Faust"; and whereas in "Faust" the passion, once aroused, remains at an even level until the finale, where it becomes a little more intense, in "Romeo" it is passion which gradually amounts to a tremendous climax in the Balcony scene, and in the Bedroom scene is strangely blended with chilly forebodings of death. The Mozartean method did not permit Gounod to depict these metamorphoses and blendings of feeling. Mozart himself would have been hard pressed to do it; and, for want of the only method that might have enabled Gounod to do it,--the Wagnerian method of continuous development of typical themes,--the unfolding of the drama hangs fire in every scene, not a scene ends at a higher pitch of feeling than it began. The last scene of all, the scene where a more sincere composer would have made his most stupendous effect, demanded at least sympathy with emotions for which Gounod at no time showed the slightest sympathy. He could give us the erotic fervour with which Romeo looks death in the eyes, but the mood preceding and indeed leading up to that fervour he could not give us--the mood which finds the world barren, ugly, and so repellent that death itself appears beautiful by comparison, the mood to which Christianity makes its strongest appeal. But it was not the subject which led to Gounod's failure in "Romeo and Juliet." He failed in every opera excepting "Faust," and he failed because, lacking perfect sincerity and perfect knowledge of his own powers, he endeavoured to express feelings he had never experienced, in a form which he would have felt at once to be inadequate had he experienced them for ever so brief a moment. As Gounod failed in "Romeo," and failed in every other opera, so every modern composer who tries to treat dramatic subjects in the old undramatic form has failed, and will fail. The Italian opera was well enough for the purpose it was devised to serve; but as soon as composers seek to put strenuous action, elaborately worked-out situations, and the gradual growth and change of human passion into it, we feel that there must be a lack of artistic sincerity somewhere. Italian opera may offer all these things, the things that the age wants in its opera, but it can never be sincere in offering them, and art is the one place where insincerity is intolerable. But those who have heard "Romeo and Juliet" may possibly prefer even the insincere and unsatisfactory form of Italian opera which it represents to the perfectly sincere and perfectly satisfactory kind represented, say, by "La Favorita." For, as I said, when Italian opera is sincere it offers what no one wants--ear-tickling, and ear-tickling, moreover, of a sort which is gone completely out of fashion. Donizetti was a genuine descendant of the true line of opera-composers upon whom Gluck laid his curse, and he spent his life in devising pleasant noises to make his patrons' evenings pass agreeably. I cannot believe that anyone ever yet understood what "La Favorita" is all about, or that anyone ever wanted to understand. It is a series of songs of the inanest and insanest sort, without a single expressive bar, or a single tone-pattern which is beautiful regarded simply as a pattern. Even the famous "Spirito Gentil" is merely a stream of the brackish water that flowed, day and night, from Donizetti's pen, only it happens to be a little clearer than usual. But those tunes, so feeble and insipid now, pleased the ears of the time when Lord Steyne went to the opera for a momentary respite from boredom and to recruit his harem from the ballet corps; and Donizetti wrote them with no intention of posing as a grand composer, but simply as a humble purveyor of sweetmeats. In those days there was no music-hall, and the opera had to serve its purpose: hence the slight confusion which results in Donizetti, poor soul, being thought a better man than Mr. Jacobi is thought at the present time, although Mr. Jacobi cannot have less than a thousand times Donizetti's brains and invention. Mr. Jacobi's music is capital in its place; but I doubt whether it will be revived fifty years hence; and but for the fact that Donizetti was an opera-composer--and Mozart and Gluck were opera-composers too!--it is pretty certain that not the united prayers of Patti, Albani, Melba, and Eames would induce any operatic management to resurrect "La Favorita." Even up-to-date ear-tickling is not popular now in the opera-house: we go to the music-hall for it; and we don't want to pay a guinea at the opera to be tickled in a way that arouses no pleasurable sensations. Those terrific tonic and dominant passages for the trombones, sounding like the furious sawing of logs of wood, only make us laugh; and pretty tootlings of the flutes have long been done better, and overdone, elsewhere. Donizetti is amongst the dead whom no resurrection awaits. VERDI YOUNG, AND VERDI YOUNGER And first, for the sake of chronology, Verdi younger. "La Traviata" was produced in 1853, says the learned Grove, which I have consulted on the point, and "Aïda" not till 1871. And though Verdi was not young, for an ordinary man, in 1871, he was very young indeed for the composer of "Falstaff" and "Otello"; while in the "Traviata" period one can scarcely say he was doing more than cutting his teeth, and not his wisdom teeth. One finds it difficult to understand how ever the thing came to be tolerated by musicians. Of course the desire to find a counter-blast to Wagner has done much for Verdi; but while one can understand how Dr. Stanford and others hoped to sweep away "Parsifal" with "Otello" and "Falstaff," it is not so easy to see what on earth they proposed to do with "Traviata." It won fame and cash for its composer in the old days when people went to the opera for lack of the music-hall, not yet invented; when Costa still lorded it not over living musical London merely, but over all the deceased masters, and without compunction added trombones to Mozart's scores, and defiled every masterwork he touched with his unspeakable Costamongery; when Wagner was either unheard of or regarded as a dangerous lunatic and immoral person; and it shows every sign of having been written to please the opera-goers of those days. Curiously, the critics of the time, in the words of the "Daily Telegraph," saw in "the Bayreuth master another form of Bunyan's man with the muck-rake," who "never sought to disguise the garbage he found in the Newgate Calendar of Mythland, or set his imagination to invent," and they were disgusted, also like the "Daily Telegraph," by "approaching incest" in "The Valkyrie"; yet they saw no harm whatever in the charming story of "Traviata"--the story of a harlot who reforms to the extent of retaining only one lover of her many, and who dies of consumption when that one's father does his best to drive her out upon the streets again by making her give up his son. Far from condemning the story myself, I am glad Verdi or his employers had the courage to go boldly to Dumas for it; only, let us be cautious how we condemn the morality of other opera-stories while praising the immorality of this. Let us see how Verdi has handled it. The opera is built after the same hybrid model as Gounod's "Romeo"; it is neither frankly the old Italian opera, existing for the sake of its songs, nor the later form in which the songs exist for the sake of the drama, but an attempt to combine the songs with the continuous working out of a dramatic impulse in the modern manner. But the attempt is far less successful than in "Romeo"; and indeed it is a faint-hearted one. Whenever a song occurs, the action is suspended, and all the actors save the lucky vocalist of the minute are at their wits' end to know where to look, and what to do with their hands, feet--their whole persons in fact--and the parts they are playing. And the songs are far from being expressive of the feeling of the situation that is supposed to call them up. The drinking tune in the first act is lively and appropriate enough; and not much more can be said against Violetta's song, "Ah! fors' è lui," than that while rather pretty its endless cadenzas are more than rather absurd. But in the next act Alfredo sings of the dream of his life to a pretty melody until he is interrupted by his sweetheart's maid, who tells him that his joy is at an end, and then he howls "O mio rimorso" to a march-tune of the rowdiest kind. Equally undramatic, untrue, false in feeling, are the sentimental ditties sung by Alfredo's father. The last act is best; but I must say that I have always found it a tedious business to watch Albani die of consumption. At the production of the piece, a soprano who must have looked quite as healthy played Violetta, and it is recorded that, when the doctor told how rapidly she was wasting away and announced her speedy decease, the theatre broke into uproarious merriment. I respect Madame Albani too highly to break into uproarious merriment at her pretence of consumption; but no one is better pleased when the business is over, although the music is more satisfactory here than in any other portion of the opera. Anyone who has sat at night with a friend down with toothache or cholera will recognise the atmosphere of the sickroom at once. But it is not pleasant enough to atone for the rest of the opera. For, to sum up, there is small interest in the drama, and, on the whole, smaller beauty in the music, of "La Traviata." It was made, as bonnets were made, to sell in the fifties; like the bonnets sold in the fifties, it is hopelessly out of date now; and it wants the inherent vitality that keeps the masterworks alive after the fashion in which they were written has passed away. The younger Verdi is not, after all, so vast an improvement on Donizetti and Bellini. His melodies are too often sadly sentimental, and any freshness with which he may have endowed them has long since faded. True, they occasionally have a terseness and pungency, a sheer brute force, which those other composers never got into their insipid tunes; while, on the other hand, Verdi rarely shows his strength without also showing a degree of vulgarity from which Bellini and Donizetti were for the most part free. "Aïda" is a different matter, though not so very different a matter. Here we have the young Verdi--Verdi in his early prime, for he was only fifty-eight; here also we have a story more likely to stir his rowdy imagination, if not more susceptible of effective treatment in the young Verdi manner. The misfortune is that the book is a very excerebrose affair. The drama does not begin until the third act: the two first are yawning abysms of sheer dulness. Who wants to _see_ that Radames loves Aïda, that Amneris, the king's daughter, loves Radames, that Aïda, a slave, is the daughter of the King of the Ethiopians, that Radames goes on a war expedition against that king, beats him and fetches him back a prisoner, that the other king gives Radames his daughter in marriage, that Radames, highly honoured, yet wishes to goodness he could get out of it somehow? A master of drama would begin in the third act, reveal the whole past in a pregnant five minutes, and then hold us breathless while we watched to see whether Radames would yield to social pressure, marry Amneris, and throw over Aïda, or yield to passion, fly with Aïda, and throw over his country. All this shows the bad influence of Scribe, who usually spent half his books in explaining matters as simple and obvious as the reason for eating one's breakfast. Verdi knew this as well as anyone, and used the two first acts as opportunities for stage display. For "Aïda" was written to please the Khedive of Egypt; and Verdi, always keenly commercial, probably knew his man. Now, when the masters of opera--Handel, Gluck, Mozart, Weber--got hold of a bad book, they nearly invariably "faked" it by getting swiftly over the weak points and dwelling on the strong; and, above all, they flooded the whole thing with a stream of delicious melody that hypnotises one, and for the time puts fault-finding out of the question. Not so Verdi. He wrote to please his audience, and he knew that what one can only call dark-skinned local colour was still fresh in spite of "L'Africaine," and that the vulgar would find delight in a blaze of glaring banners and showy spectacle. So he set the two first acts as they stood, trusting to local colour and spectacle to make them popular; and, as we know, at the time they were popular, and the populace exalted Verdi far above such second-rate fellows as Mozart and Beethoven. But now, when local colour has been done to death, and when it has had a quarter of a century to bleach out of Verdi's canvases, what remains to interest, I do not say to touch, one? Certainly not the expression of Radames' or Aïda's love, for here as everywhere Verdi fails to communicate any new phase of emotion, but (precisely as he did in "Falstaff" and "Otello") has written music which indicates that he had some inkling of the emotion of the scene, and could write strains calculated not to prevent the scene making its effect. That Verdi has no well-spring of original feeling, perhaps explains why he is so poor in the scenes with Radames, Amneris, and Aïda. (Also, perhaps, it explains why he has fallen back in his best period upon masterpieces of dramatic art for his librettos. It is almost outside human possibility to add anything to "Falstaff" or "Otello"; and such success as Verdi has made with them is the result of writing what is, after all, only glorified incidental music--music which accompanies the play. To class these accompaniments with the masterpieces of original opera is surely the most startling feat of modern musical criticism.) Moreover, the plan of writing each scene in a series of detached numbers--for, even where song might flow naturally into song, the two are quite detached--breaks up the interest as effectually as it does in "Traviata"; and the songs do not themselves interest. Verdi's music is not based, like the masters', upon the inflexions of the human voice under stress of sincere feeling, but upon figures and passages easily executed upon certain instruments. The great composers strove to make instruments speak in the accent of the human voice, while Verdi has always tried to make the voice sound like an instrument. His roulades and cadenzas, for example, sound prettier on the clarinet than on the voice, as one hears when he sets the one chasing the other in "Traviata"; and if only our orchestral players would take the trouble to play with the same expression as the stage artists sing, we might soon be content to have a repetition (with a difference) of the feat of the old-world conductor who, in the absence of the hero, played the part upon the harpsichord with universal applause. The stock patterns out of which the songs are made soon grow old-fashioned, and are superseded by fresh ones: hence Verdi's songs are the earliest portions of his operas to wither. There are two powerful scenes in "Aïda"--the second of the second act, and the final in the last act. The last is certainly terribly repulsive at the first blush; but the weird chant of the priestesses in the brightly-lit temple, where the workmen are closing the entrance to the vault underneath in which we see Radames left to die, contrasts finely with the sweet music that accompanies the declaration of Aïda that she has hidden there to die with him; and, while guessing at the splendour of the music Wagner might have given us here, one may still admit Verdi to have succeeded well in a smaller way than Wagner's. But on the whole "Aïda" is to be heard once and have done with, for save these scenes there is little else in it to engage one. Aïda is alive, but Amneris is a hopeless piece of machinery--something between the stage conception of a princess and the Lady with the Camellias, any difference in modesty being certainly not in favour of Amneris. The music very rarely rises above commonness--that commonness which is proclaimed in every bar of Verdi's instrumentation, and in his shameless Salvation Army rhythms; and it is sometimes (as in the Priest's solo with chorus in the last scene of the second act) odiously vulgar. "Aïda" is more dramatic than "Traviata," has more of Verdi's brusque energy, less of his sentimentality; but it has none of the youthful freshness of his latest work. The young Verdi has already aged--how long will the old Verdi remain young? "THE FLYING DUTCHMAN" Wagner took "The Flying Dutchman", "Tannhäuser," and "Lohengrin," in three long running steps; from "Lohengrin" he made a flying leap into the air, and, after spending some five or six years up there, he landed safely on "The Nibelung's Ring." The leap was a prodigious one, and you may search history in vain for its like; and still more astounding was it if you reckon from the point where the run was commenced. "The Flying Dutchman" was avowedly that point. "Die Feen" is boyish folly, and "Rienzi" an attempt to out-Meyer Meyerbeer. But in the "Dutchman" Wagner sought seriously to realise himself, to find the mode of best expressing the best that was in him. That mode he found in "The Rheingold" and mastered in "The Valkyrie," with its continuous development and transmogrification of themes. And (to discard utterly my former metaphor) after steeping oneself for several nights in that last great river of melody, wide and deep and clear, it is interesting to be led suddenly to its source, and see it bubbling up with infinite energy, a good deal of frothing, and some brown mud. Compared with "The Valkyrie," "The Flying Dutchman" is ill-contrived and stagy. It is flecked here and there with vulgarity. It has far less of pure beauty; it has only its moments, whereas "The Valkyrie" gives hours of unbroken delight. "The Valkyrie" appeals to the primary instincts of our nature--instincts and desires that will remain in us so long as our nature is human; while for a large part of its effect the "Dutchman" trusts to a feeling which is elusive at all times and has no permanent hold upon us. Horror of the supernatural is not very deeply rooted in us, after all. Modern training tends to eliminate it altogether. In later life Goethe could not call up a single delightful shiver. There are probably not half a dozen stories in the world from which we can get it a second time. The unexpected plays a part in producing it, and the same means does not produce it twice with anything approaching the same intensity. Hence the Dutchman's phantom ship must be more ghost-like at each representation, its blood-red sails a bloodier red; and in the long-run, do what the stage carpenters will, we coldly sit and compare their work with previous ships. True, the music which accompanies its entry is always impressively ghastly; yet, while we know this, we are acutely conscious that our feeling is more or less a laudable make-believe--a make-believe that requires some little effort. Then Heine's notion, which seemed so brilliant at first, that the Dutchman could be redeemed by the unshakable love of a woman, has now all the disagreeable staleness of a decrepit and obvious untruth. It has no essential verity to give it validity, it is no symbol of a fact which is immediately and deeply felt to be a fact. The condition of redemption is entirely arbitrary: it might as reasonably be that the Dutchman should find a woman who would not shrink from eating his weather-stained hat. What was it to the Dutchman's damned soul if all the women in the world swore to love him eternally, so long as he was unable to love one of them? The true Wandering Jew is not the unloved man, but the man who cannot love, who is destitute of creative emotion and cannot build up for himself a world in which to dwell, but must needs live in hell--a world that others make, a world where he has no place. Wagner knew this, and makes the Dutchman fall in love with Senta; and that only leaves the drama more than ever in a muddle. One wants a reason for his suddenly being able to love. It cannot be because Senta promises to love him till death; for he has had hundreds of fruitless love-affairs before, and knows that all women promise that, and some of them mean it. Besides, the highest moment of the drama ought either to arrive when he feels love dawning in his loveless heart, or when he renounces his chance of salvation and sails away to eternal torment, believing that Senta made her promise in a passing fit of enthusiasm; and at one or other of those moments we ought to have some sign that he is redeemed. There is no such sign. The phantom ship falls to pieces, and the Dutchman is freed from his curse when Senta casts herself into the waves; and the highest moment of the whole drama is that in which the dreamy monomaniac, the modern Jeanne d'Arc, the real heroine of the opera, wins her own salvation, masters the world and makes it her heaven, by taking her fate in both hands and setting out to do the thing she feels most strongly impelled to do. If the Dutchman's salvation depends on himself, it is evidently unnecessary for Senta to be drowned; if it depends upon her, it only shows that Wagner, writing fifty years ago, and dazzled by the brilliance of a new idea, could not see so clearly as can be seen to-day that Senta was her own and not the Dutchman's saviour; and if (as it apparently does) it depends upon both Dutchman and Senta, then, at a performance at least, one can merely feel that something in the drama is very much askew, without knowing precisely what. In minor respects "The Flying Dutchman" falls considerably short of perfection, even of reasonableness. For example, the comings and goings of Daland are fearfully stagy. But worst of all are the arrangements of the first act. I can go as far as most people in accepting stage conventions. If Wagner brought on a four-eyed, eight-horned, twenty-seven-legged monster and called it a Jabberwock, I should not so much as ask why the legs were not all in pairs, like the horns and eyes, so long as I saw in the animal's habits a certain congruity, a conformity to what I would willingly regard as Jabberwock nature. But who can pretend to believe in a ship which comes against the rocks in a storm and anchors there while the captain goes ashore to see whether shipwreck is imminent? That the majority of opera-goers cannot live near the sea is self-evident, and that few of them should ever have seen a shipwreck unavoidable; but surely anyone who has crossed the Channel must have a vague suspicion that to place this vessel against the rocks in a tempest is the last thing a seaman would dream of doing, and that, if he were driven there and managed to get ashore, he would call his men after him (if they needed calling), and trouble neither about casting anchor nor going aboard again. The thing is ludicrously stagy. I suppose that Wagner was too sea-sick to observe what happened during his weeks of roughing it in the North Sea. But the second scene is admirable. That monotonous drowsy hum of the Spinning song is exactly what is needed to put one in the mood for sympathising with Senta and her dreams. With the third there is an occasional return to the bad stagecraft of Scribe; but there are also hints of the simple directness of the later Wagner. The music is like the stagecraft: now and then simply dramatic, now and then stagily undramatic; sometimes rich and splendid, sometimes threadbare and vulgar. And by this I do not mean that the old-fashioned set pieces are of necessity bad, and the freer portions necessarily good. Good and bad may be found in the new and the old Wagner alike. That sailor's dance is to me as odious as anything in Meyerbeer, and the melody which ends the love-duet is scarcely more tolerable. On the other hand, not even in "The Valkyrie" did Wagner write more picturesquely weird music than most of the first act. The shrilling of the north wind, the roaring of the waves, the creaking of cordage, the banging of booms, an uncanny sound in a dismal night at sea,--these are suggested with wonderful vividness. At times Wagner gives us gobbets of unassimilated Weber and Beethoven, but some passages are as original as they are magnificent. The finest bars in the work are those in which Senta declares her faith in her "mission," and the Dutchman yields himself to unreasoning adoration. Other moods came to Wagner, but never again that mood of rapturous self-effacement. It is perhaps a young man's mood; certainly it is identical with the ecstasy with which one contemplates a perfect piece of art, or a life greatly lived; and here it finds splendid expression. "LOHENGRIN" "Lohengrin" has been sung scores of times at Covent Garden in one fashion or another; but I declare that we heard something resembling the real "Lohengrin" for the first time when the late Mr. Anton Seidl crossed the Atlantic to conduct it and other of Wagner's operas. We had come to regard it as a pretty opera--an opera full of an individual, strange, indefinable sweetness; but Mr. Anton Seidl came all the way from New York city to show us how out of sweetness can come forth strength. Mr. Seidl was a Wagner conductor of the older type, and with some of the faults of that type; he knew little or nothing of the improvements in the manner of interpreting Wagner's music effected by Mottl, Levi, and that stupendous creature Siegfried Wagner; he was a survival of the first enthusiastic reaction against Italian ways of misdoing things; and he was, if anything, a little too strongly inclined to go a little too far in the opposite direction to the touch-and-go conductors. But there is so much of sweetness and delicacy in "Lohengrin" that the whole opera, including the sweet and delicate portions, actually gains from a forceful and manly handling--gains so immensely that, as already said, those of us who heard it under Mr. Seidl's direction must have felt that here, at last, was the true "Lohengrin," the "Lohengrin" of Wagner's imagination. It was a pleasure merely to hear the band singing out boldly, getting the last fraction of rich tone out of each note, in the first act; to hear the string passages valiantly attacked, and the melodies treated with breadth, and the trumpets and trombones playing out with all their force when need was, holding the sounds to the end instead of letting them slink away ashamed in the accepted Italian style. And not only were these things in themselves delightful--they also served to make the drama doubly powerful, and the tender parts of the music doubly tender, to show how splendid in many respects was Wagner's art in the "Lohengrin" days, and to prove that Maurel's way of doing the part of Telramund some years ago was, as Maurel's way of doing things generally are, perfectly right. Maurel, it will be remembered, stuck a red feather in his cap; and the eternally wise critics agreed in thinking this absolutely wrong. They told him the feather was out of place--it made him appear ridiculous, and so on. Maurel retorted that he was playing the part of a fierce barbarian chief who would not look, he thought, like a gilded butterfly, and that his notion was to look as ferocious as he could. Now the odd thing is, that though Maurel was right, we critics were in a sense right also. As the music used to be played, a Telramund one degree nearer to a man than the average Italian baritone seemed ludicrously out of place; and when, in addition, the Lohengrin was a would-be lady-killer without an inch of fight in him, Henry the Fowler a pathetic heavy father, and Elsa a sentimental milliner, there was something farcical about Maurel's red feather and generally militant aspect. What we critics had not the brains to see was that the playing of the music was wrong, and that Maurel was only wrong in trying to play his part in the right manner when Lohengrin, Elsa, King, and conductor were all against him in their determination to do their parts wrong. Mr. Bispham follows in Maurel's footsteps, as he frequently does, in a modified costume, but when for the first time the orchestra played right he would not have seemed ridiculous had he stuck Maurel's red feather into his helmet. The whole scene became a different thing: we were thrown at once into the atmosphere of an armed camp full of turbulent thieves and bandits itching for fighting, and wildly excited with rumours of conflicts near at hand. Amidst all this excitement, and amidst all the unruly fighters, Telramund, strongest, fiercest, most unruly of them all, has to open the drama; and to command our respect, to make us feel that it is he who is making the drama move, that it is because all the barbarians are afraid of him that the drama begins to move at all, he cannot possibly look too ferocious and hot-blooded, too strong of limb and tempestuous of temper. The proof that this (Seidl's) reading of the opera was the right one, was that, in the first place, the drama immediately interested you instead of keeping you waiting for the entry of Elsa; and, in the second place, that the noisy, energetic playing of the opening scene threw the music of Elsa and Lohengrin into wonderfully beautiful relief--a relief which in the old way of doing the opera was very much wanting. To play "Lohengrin" in the old way is to deny Wagner the astonishing sense of dramatic effect he had from the beginning; to play it as Seidl played it is to prove that the conductor appreciates the perfection of artistic sense that led, compelled, Wagner to set the miraculous vision of Lohengrin against a background made up of such stormy scenes. Had Seidl kept his vigour for the stormy scenes, and given us a finer tenderness in the prelude, the love-music, and Lohengrin's account of himself, his rendering would have been a flawless one. And even as Seidl interpreted it, the supreme beauty of the music, the sweetness of it as well as its strength, were manifest as they have never been manifest before. "Lohengrin" is surely the most beautiful, the fullest of sheer beauty, of all Wagner's operas. Some thirty or forty years hence those of us who are lucky enough still to live in the sweet sunlight will begin to feel that at last it is becoming feasible to take a fair and reasonable view of Wagner's creative work; and we shall probably differ about verdicts which the whole musical world of to-day would agree only in rejecting. Old-school Wagnerites and anti-Wagnerites will have gone off together into the night, and the echo of the noise of all their feuds will have died away. No one will venture to talk of the "teaching" of "Parsifal" or any other of Wagner's works; the legends from which he constructed his works will have lost their novelty. The music-drama itself will be regarded by the Academics (if there are any left) with all the reverence due to the established fact, and possibly it may be suffering the fierce assault of the exponents of a newer and nobler form. Then the younger critics will arise and take one after another of the music-dramas and ask, What measure of beauty is there, and what dramatic strength, what originality of emotion? and in a few minutes they will scatter hundreds of harmless and long-cherished illusions that went to make life interesting. In that day of wrath and tribulation may I be on the right side, and have energy to go forward, giving up the pretence of what I can no longer like, and boldly saying that I like what I like, even should it happen to be unpopular. May I never fall so low as to be talked of as a guardian of the accepted forms and laws. But even if it should prove unavoidable to relinquish faith in Bach, in Beethoven, in Wagner, yet it is devoutly to be hoped that it will never be necessary to give up a belief in "Lohengrin"; for in that case my fate is fixed--I shall be among the reactionaries, the admirers of the thing that cannot be admired, the lovers of the unlovable. But indeed it is incredible that "Lohengrin" should ever cease to seem lovely--lovely in idea and in the expression of the idea. The story is one of the finest Wagner ever set; it remains fresh, though it had been told a hundred times before. The maiden in distress--we know her perfectly well; the wicked sorceress who has got her into distress--we know her quite as well; the celestial knight who rescues her--we know him nearly as well. But the details in which "Lohengrin" differs from all other tales of the same order are precisely those that make it the most enchanting tale of them all. Lohengrin, knight of the Grail, redeemer, yet with a touch of tragedy in his fate, drawn down the river in his magic boat by the Swan from a far mysterious land, a land of perpetual freshness and beauty, is an infinitely more poetic notion than the commonplace angel flapping clumsily down from heaven; and even if we feel it to be absurd that he should have to beg his wife to take him on trust, yet, after all, he takes his wife on trust, and he tells her at the outset that he cannot reveal the truth about himself. Elsa is vastly preferable to the ordinary distressed mediæval maiden, if only because a woman who is too weak to be worth a snap of the fingers does move us to pity, whereas the ordinary mediæval is cut out of pasteboard, and does not affect us at all. The King is perhaps merely a stage figure; Ortrud is just one degree better than the average witch of a fairy story; but Frederic, savage and powerful, but so superstitious as to be at the mercy of his wife, is human enough to interest us. And Wagner has managed his story perfectly throughout, excepting at the end of the second act, where that dreary business of Ortrud and Frederic stopping the bridal procession is a mere reminiscence of the wretched stagecraft of Scribe, and quite superfluous. But if there is a flaw in the drama, there cannot be said to be one in the music. The mere fact that, save two numbers, it is all written in common time counts for absolutely nothing against its endless variety. Wagner never again hit upon quite so divine and pure a theme as that of the Grail, from which the prelude is evolved; the Swan theme at once carries one in imagination up the ever-rippling river to that wonderful land of everlasting dawn and sacred early morning stillness; and nothing could be more effective, as background and relief to these, than the warlike music of the first act, and the ghastly opening of the second act, so suggestive of horrors and the spells of Ortrud winding round Frederic's soul. Then there is Elsa's dream, the magical music of Lohengrin's tale, the music of the Bridal procession in the second act, the great and tender melody first sung by Elsa and Ortrud, and then repeated by the orchestra as Ortrud allows Elsa to lead her into the house, the whole of the Bridal-chamber duet, and perhaps, above all, Lohengrin's farewell. To whatever page of the score you turn, there is perfect beauty--after the first act not a great deal that is powerful or meant to be powerful, but melody after melody that entrances you merely as absolute music without poetic significance, and that seems doubly entrancing by reason of the strange, remote feeling with which it is charged, and its perpetual suggestion of the broad stream flowing ceaselessly from far-away Montsalvat to the sea. "Lohengrin" is a fairy-story imbued with seriousness and tender human emotion, and the music is exactly adapted to it. "TRISTAN AND ISOLDA" Says Nietzsche (pretending to put the words into the mouth of another), "I hate Wagner, but I no longer stand any other music"; and though the saying is entirely senseless to those who do hate Wagner, the feeling that prompted it may be understood by all who love him and who stand every other music, so long as it is real music. Immediately after listening to "Tristan and Isolda" all other operas seem away from the point, to be concerned with the secondary issues of life, to babble without fervour or directness of unessential matters. This does not mean that "Tristan" is greater than "Don Giovanni" or the "Matthew" Passion--for it is not--but that it speaks to each of us in the most modern language of the most engrossing subject in the world, of oneself, of one's own soul. Who can stay to listen to the sheer loveliness of "Don Giovanni," or follow with any sympathy the farcical doom of that hero, or who, again, can be at the pains to enter into the obsolescent emotions and mode of expression of Bach, when Wagner calls us to listen concerning the innermost workings of our own being, and speaks in a tongue every word of which enters the brain like a thing of life? For one does not have to think what Wagner means: so direct, so penetrating, is his speech, that one becomes aware of the meaning without thinking of the words that convey it. Nietzsche is right when he says Wagner summarises modernism; but he forgot that Wagner summarises it because he largely helped to create it, to make it what it is, by this power of transferring his thought and emotion bodily, as it were, to other minds, and that he will remain modern for long to come, inasmuch as he moulds the thought of the successive generations as they arise. "Tristan and Isolda" is one of the world's half-dozen stupendous appeals in music to the emotional side of man's nature; it stands with the "Matthew" Passion, the Choral Symphony, and Mozart's Requiem, rather than with "Don Giovanni," or "Fidelio," or "Tannhäuser;" like the Requiem, the Choral Symphony, the "Matthew" Passion, there are pages of unspeakable beauty in it; but, like them also, its main object is not to please the ear or the eye, but to communicate an overwhelming emotion. That emotion is the passion of love--the elemental desire of the man for the woman, of the woman for the man; and to the expression of this, not in one phase alone, like Gounod in his "Faust," but in all its phases. It is a glorification of sex attraction: nevertheless, it refutes Tannhäuser or Venus as completely as it refutes Wolfram or Elizabeth. Tannhäuser, we know, would have it that love was wholly of the flesh, Wolfram that it was solely of the spirit. That there is no love which does not commence in the desiring of the flesh, and none, not even the most spiritual, which does not consist entirely in sex passion, that the two, spiritual and fleshly love, are merely different phases of one and the same passion, Wagner had learnt when he came to create "Tristan." And in "Tristan" we commence with a fleshly love, as intense as that Tannhäuser knew; but by reason of its own energy, its own excess, it rises to a spiritual love as free from grossness as any dreamed of by Elizabeth or Wolfram, and far surpassing theirs in exaltation. This change he depicted in a way as simple as it was marvellous, so that as we watch the drama and listen to the music we experience it within ourselves and our inner selves are revealed to us. Nothing comes between us and the passions expressed. Tristan and Isolda are passion in its purest integrity, naked souls vibrating with the keenest emotion; they have no idiosyncrasies to be sympathised with, to be allowed for; they are generalisations, not characters, and in them we see only ourselves reflected on the stage--ourselves as we are under the spell of Wagner's music and of his drama. For "Tristan" seems to me the most wonderful of Wagner's dramas, far more wonderful than "Parsifal," far more wonderful than "Tannhäuser." There is no stroke in it that is not inevitable, none that does not immensely and immediately tell; and, despite its literary quality, one fancies it could not fail to make some measure of its effect were it played without the music. Think of the first act. The scene is the deck of the ship; the wind is fresh, and charged with the bitterness of the salt sea; and Isolda sits there consumed with burning anger and hate of the man she loves, whose life she spared because she loved him, and who now rewards her by carrying her off, almost as the spoil of war, to be the wife of his king. It has been said that Tolstoi asserted for the first time in "The Kreuzer Sonata" that hate and love were the same passion. But the truth is, Wagner knew it long before Tolstoi, just as Shakespeare knew it long before Wagner; and the whole of this first act turns on it. Isolda sends for Tristan and tells him he has wronged her, and begs him to drink the cup of peace with her. Tristan sees precisely what she means, and, loving her, drinks the proffered poison as an atonement for the wrong he has done her, and for his treachery to himself in winning her, for ambition's sake, as King Mark's bride instead of taking her as his own. But the moment her hatred is satisfied Isolda finds life intolerable without it, without love; her love a second time betrays her; and she seizes the poison and drinks also. Then comes the masterstroke. Done with this world, with nothing but death before them, the two confess their long-pent love; in their exalted state passion comes over them like a flood; in the first rush of passion, honour, shame, friendship seem mere names of illusions, and love is the only real thing in life; and finally, the death draught being no death draught, but a slight infusion of cantharides, the two passionately cling to each other, vaguely wondering what all the noise is about, while the ship reaches land and all the people shout and the trumpets blow. What is the stagecraft of Scribe compared with this? how else could the avowal of love be brought about with such instant and stupendous effect? Quite as amazing is the second act. Almost from the beginning to close on the end the lovers fondle each other, in a garden before an old castle in the sultry summer night; and just as their passion reaches its highest pitch, Mark breaks in upon them. For Tristan, at least, death is imminent; and the mere presence of death serves to begin the change from the desire of the flesh to the ecstatic spiritual passion. That change is completed in the next act, where we have the scene laid before Tristan's deserted and dilapidated castle in Brittany, with the calm sea in the distance (it should shine like burnished steel); and here Tristan lies dying of the wound he received from Melot in the previous scene, while a melody from the shepherd's pipe, the saddest melody ever heard, floats melancholy and wearily through the hot, close, breathless air. Kurvenal, his servant, has sent for Isolda to cure him as she had cured him before; and when at last she comes Tristan grows crazy with joy, tears the bandages from his wounds, and dies just as she enters. This finishes the metamorphosis begun in the second act: after some other incidents, Isolda, rapt in her spiritual love, sings the death-song and dies over Tristan's body. What is the libretto of "Otello" or of "Falstaff" compared with this libretto? From beginning to end there is not a line, not an incident, in excess. Anyone who is wearied by King Mark's long address when he comes on the guilty pair, has failed to catch the drift of the whole opera--failed to see that two souls like Tristan and Isolda, wholly swayed by love, must find Mark's grief wholly unintelligible, and have no power of explaining themselves to those not possessed with a passion like theirs, or of bringing themselves into touch with the workaday world of daylight, and that all Mark's most moving appeal means to them is that this world, where such annoyances occur, is not the land in which they fain would dwell. They live wholly for their illusion, and if it is forbidden to them in life they will seek death; nothing--not honour, shame, the affection of Mark, the faithfulness of Kurvenal, least of all, life--is to be considered in comparison with their love; their love is the love that is all in all. It is entirely selfish: Mark is as much their enemy as Melot, his affection more to be dreaded than the sword of Melot. Perhaps I have given the drama some of the credit that should go to the music; and at least there is not a dramatic situation which the music does not immeasurably increase in power. But indeed the two are inseparable. The music creates the mood and holds the spectator to it so that the true significance of the dramatic situation cannot fail to be felt; while the dramatic situation makes the highest, most extravagant flights of the music quite intelligible, reasonable. It cannot be said that the music exists for the sake of the drama any more than the drama exists for the music: the drama lies in the music, the music is latent in the drama. But to the music the wild atmosphere of the beginning of the first act is certainly due; and though I have said that possibly "Tristan" might bear playing without the music, it must be admitted that it is hard to think of the fifth scene without that tremendous entrance passage--that passage so tremendous that even Jean de Reszke dare hardly face it. To the music also the passion and fervent heat of the second act are due, and the thunderous atmosphere, the sense of impending fate, in the last, and the miraculous sweetness and intensity of Tristan's death-music, and the sublime pathos of Isolda's lament. Since Mozart wrote those creeping chromatic chords in the scene following the death of the Commendatore in "Don Giovanni," nothing so solemn and still, so full of the pathetic majesty of death, as the passage following the words "with Tristan true to perish" has been written. This is perhaps Wagner's greatest piece of music; and certainly his loveliest is Tristan's description of the ship sailing over the ocean with Isolda, where the gently swaying figure of the horns, taken from one of the love-themes, and the delicious melody given to the voice, go to make an effect of richness and tenderness which can never be forgotten. The opening of the huge duet is as a blaze of fire which cannot be subdued; and when at last it does subside and a quieter mood prevails we get a long series of voluptuous tunes the like of which were never heard before, and will not be heard again, one thinks, for a thousand years to come. And in the strangest contrast to these is the earlier part of the third act, where the very depths of the human spirit are revealed, where we are taken into the darkness and stand with Tristan before the gates of death. But indeed all the music of "Tristan" is miraculous in its sweetness, splendour, and strength; and yet one scarcely thinks of these qualities at the moment, so entirely do they seem to be hidden by its poignant expressiveness. As I have said, it seems to enter the mind as emotion rather than as music, so penetrating is it, so instantaneous in its appeal. There never was music poured out at so white a white heat; it is music written in the most modern, most pungent, and raciest vernacular, with utter impatience of style, of writing merely in an approved manner. It is beyond criticism. It is possible to love it as I do; it is possible to hate it as Nietzsche did; but while this century lasts, it will be impossible to appreciate it sufficiently to wish to criticise it and yet preserve one's critical judgment with steadiness enough to do it. "SIEGFRIED" In all Wagner's music-plays there is shown an astonishing appreciation of the value and effect of scenery and of all the changes of weather and of skies and waters, not only as a background to his drama but as a means of making that drama clearer, of getting completer and intenser expression of the emotions for which the persons in the drama stand. The device is not so largely used in "Tristan" as in the other music-plays, yet the drama is enormously assisted by it. In the "Ring" it is used to such an extent that the first thing that must strike everyone is the series of gorgeously coloured pictures afforded by each of the four plays. For instance, no one can ever forget the opening of "The Valkyrie"--the inside of Hunding's house built round the tree, the half-dead fire flickering, while we listen to the steady roar of the night wind as the tempest rushes angrily through the forest--nor the scene that follows, when through the open door we see all the splendours of the fresh spring moonlight gleaming on the green leaves still dripping with cold raindrops. The terror and excitement of the second act are vastly increased by the storm of thunder and lightning that rages while Siegmund and Hunding fight. A great part of the effect of the third act is due to the storm that howls and shrieks at the beginning and gradually subsides, giving way to the soft translucent twilight, that in turn gives way to the clear spring night with the dark blue sky through which the yellow flames presently shoot, cutting off Brünnhilde from the busy world. The same pictorial device is used throughout "Siegfried" with results just as magnificent in their way; though the way is a very different one. The drama of "The Valkyrie" is tragedy--chiefly Wotan's tragedy (the relinquishing first of Siegmund, and his hope in Siegmund, then of Brünnhilde)--but incidentally the tragedy of Siegmund's life and his death, of Siegmund's loneliness and of Brünnhilde's downfall; and at least one of the scenic effects--the fire at the end--was thrown in to relieve the pervading gloom, and in obedience to Wagner's acute sense of the wild beauty of the old legend, rather than to illustrate and assist the drama. It is sheer spectacle, but how magnificent compared with that older type of spectacle which chiefly consisted of brass bands and ladies insufficiently clothed! "Siegfried," on the other hand, contains no tragedy save the destruction of a little vermin. It is the most glorious assertion ever made of the joy and splendour and infinite beauty to be found in life by those who possess the courage to go through it in their own way, and have the overflowing vitality and strength to create their own world as they go. Siegfried is the embodiment of the divine energy that makes life worth living; and in the scenery, as in the tale and the music of the opera, nothing is left out that could help to give us a vivid and lasting impression of the beauty, freshness, strangeness, and endless interest of life. Take the first scene--the cave with the dull red forge--fires smouldering in the black darkness, and the tools of the smith's trade scattered about, and, seen through the mouth of the cave, all the blazing colours of the sunlit forest; or again the second--the darkness, then the dawn and the sunrise, and lastly the full glory of the summer day near Fafner's hole in a mysterious haunted corner of the forest; or the third--a far-away nook in the hills, where the spirit of the earth slumbers everlastingly; or the final scene--the calm morning on Brünnhilde's fell, the flames fallen, and all things transfigured and made remote by the enchantment of lingering mists,--these scenes form a background for the dramatic action such as no composer dreamed of before, nor will dream of again until we cease to dwell in dusty stone cities and learn once again to know nature and her greatest moods as our forefathers knew them. Had Wagner not lived in Switzerland and gone his daily walks amongst the mountains, the "Ring" might have been written; but certainly it would have been written very differently, and probably not half so well. I have so often insisted on the pictorial power of Wagner's music, that, save for one quality of the pictures in the "Ring," and especially in "Siegfried," it would be unnecessary to say more about it now. That quality is their old-world atmosphere, their power of filling us with a sense of the old time before us. When the fire plays round Brünnhilde's fell--Hinde Fell, Morris calls it--lighting the icy tops of the farthest hills, or when Mime and Alberich squabble in the dark of early morning at the mouth of Fafner's hole, or again when the Wanderer comes in and scarifies Mime out of his wits, we are taken back to the remotest and dimmest past, to the beginnings of time, to a time that never existed save in the imagination of our forebears. This may be partly the result of our unconscious perception of the fact that these things never happen nowadays, and partly the result of our having been familiar with the story of Brünnhilde and the gods since earliest boyhood; but it is in the main due to Wagner's intense historical sense, his sense of the past, and to his unapproached power of expressing in music any feeling or combination of feelings he experienced. So cunningly do music and scenery work together that we credit the one with what the other has done; but, wonderful though the pictures of "Siegfried" are, there cannot be a doubt that the atmosphere we discover in them reaches us through the ear from the orchestra. Besides giving us a series of singularly apposite and significant pictures, Wagner has reproduced the very breath and colour of the old sagas; he has re-created the atmosphere of a time that never was; and it is this remote atmosphere which lends to "Siegfried" and all the "Ring" a great part of their enchantment. Fancy what it might have been, this long exposition of sheer Schopenhauerism in three dramas and a fore-play! imagine what Parry or Stanford or Mackenzie would have made of it! And then think of what the "Ring" actually is, and especially of the splendour and weirdness of some parts the "dulness" of which moves dull people to dull grumbling. For example, a great many persons share Mime's wish for the Wanderer to go off almost as soon as he comes on, "else no Wanderer can he be called." They tell us that this scene breaks the action, neglecting the trifling fact that were it omitted the remainder of the act would be inconsequent nonsense, only worthy to rank with the librettos of English musical critics, and that the truth happens to be that nearly the whole of the subsequent drama grows out of it. In itself it is a scene of peculiar power, charged to overflowing with the essence of the Scandinavian legends. The notion of the god, "one-eyed and seeming ancient," wandering by night through the wild woods, clad in his dark blue robe, calling in here and there and creating consternation in the circle gathered round the hearth, is one of the most poetic to be found in the Northern mythology; and the music which Wagner has set to his entry and his conversation cannot be matched for unearthliness unless you turn to the Statue music in "Don Giovanni," where you find unearthliness of a very different sort. The scene with Erda in the mountains is even more wonderful, so laden is the music with the Scandinavian emotional sense of the impenetrable mystery of things. The scene between Mime and Alberich, or Alberich and the Wanderer, gives us the old horror of the creeping maleficent things that crawled by night about the brooks and rock-holes. It is true this last will bear cutting a little; for Wagner being a German, but having, what is uncommon in the German, an acute sense of balance of form, always tried to get balance by lengthening parts which were already long enough, in preference to cutting parts that were already too long. Hence much padding, which a later generation will ruthlessly amputate. All these things are the accessories, the environment, of the principal figure; and their presence is justified by their beauty, significance, and interest, and also by their being necessary for the development of the larger drama of the whole "Ring." But in following "Siegfried" that larger drama cannot altogether be kept in mind: it is the hero that counts first, and everything else is accessory merely to him. That Wagner, in spite of his preoccupation with the tragedy of Wotan, should have accomplished this, proves how wonderful and how true an artist he was. Siegfried is the incarnation, as I have said, of the divine energy which enables one to make the world rich with things that delight the soul; he is Wagner's healthiest, sanest, perhaps most beautiful creation; he is certainly the only male in all Wagner's dramas who is never in any danger of becoming for ever so brief a moment a bore, whose view of life is always so fresh and novel and at the same time so essentially human that he interests us both in himself and in the world we see through his eyes. Never had an actor such opportunities as here. The entry with the bear exhibits the animal strength and spirits of the man, and the inquiries about his parents, his purely human feeling; his temper with Mime the unsophisticated boy's petulant intolerance of the mean and ugly; the forging of the sword the coming power and determination of manhood. The killing of the dragon is unavoidably rather ridiculous; but the scene with the bird is fascinating by its naturalness and simplicity as well as its tenderness and sheer sweetness. Finally, after the scene with the Wanderer, the scene of the awakening of Brünnhilde affords an opportunity for love-making, and it is love-making of so unusual a sort that one does not feel it to be an anti-climax after all the big things that have gone before. In fact, not even Tristan has things quite so much to himself, nor is given the opportunity of expressing so many phases of emotion and character. And the music Siegfried has to sing is the richest, most copious stream of melody ever given to one artist; in any one scene there is melody enough to have made the fortune of Verdi or any other Italian composer who wrote tunes for the tenor and prima donna; not even Mozart could have poured out a greater wealth of tune--tune everlastingly varying with the mood of the drama. Every scene provides a heap of smaller tunes, and then there are such big ones as the Forge song, Siegfried's meditation in the forest and the conversation with the bird, and the awakening of Brünnhilde--every one absolutely new and tremulous with intense life. "THE DUSK OF THE GODS" Quite a fierce little controversy raged a little while ago in the columns of the "Daily Chronicle," and all about the "meaning" of "The Dusk of the Gods" and the behaviour of Brünnhilde. Mr. Shaw played Devil's Advocate for Wagner, declaring "The Dusk of the Gods" to be irrelevant and operatic (as if that mattered); and Mr. Ashton Ellis and Mr. Edward Baughan, two mad Wagnerians, rushed in to protect Wagner from Mr. Shaw (as if he needed protection). In reading the various letters, my soul was moved to admiration and reverent awe by the ingenuity displayed by the various correspondents in their endeavours to make the easy difficult, the perfectly plain crooked. Wagner took enormous pains to make Brünnhilde a living character--that is to say, to show us her inmost soul so vividly that we know why she did anything or everything without even thinking about it; he set her on the stage, where we see her in the flesh behaving precisely as any woman--of her period--would behave. And then these excellent gentlemen come along and tell us that because Wagner at one time or another thought of handling her story, and the story of Wotan and Siegfried, in this or that way, therefore Wagner "meant" this or that, and failed or succeeded, or changed his original plan or held fast to it. All these things have nothing to do with the drama that is played on the stage: by that alone, and by none of his earlier ideas, is Wagner to be judged: he is to be judged by the effect and conviction of the finished play. Now, it seems to me that in the finished play Brünnhilde is neither "a glorious woman "--_i.e._ an Adelphi melodramatic heroine--nor "a deceitful, vindictive woman"--_i.e._ an Adelphi melodramatic villainess. Also, while considered by itself "The Dusk of the Gods" is interesting mainly on account of the music, considered in association, as Wagner wished, and as one must--for, after all, it is but the final act of a stupendous drama, and it is unfair and foolish to consider any one act of a drama alone--with the other minor dramas of the greater drama, "The Nibelung's Ring," it is dramatically not only interesting, absorbing, but absolutely indispensable, true, inevitable. It is true enough that the "Ring" suffered somewhat through the fact that Wagner took nearly a quarter of a century to carry out his plan, and during this period his views on life changed greatly; yet nevertheless "The Dusk of the Gods" stands as the noble--in fact, the only possible--conclusion to a story which is, on the whole, splendidly told. When seeing "The Valkyrie," one thinks of Sieglinde or Siegmund or Brünnhilde; when listening to "Siegfried," one thinks of Siegfried and Brünnhilde and no others; but when one thinks of the complete "Ring," the person of the drama most forcibly forced before the eye of the imagination, the person to whom one realises that sympathy is chiefly due, is Wotan. Wotan, not Siegfried or Siegmund, is the hero of the "Ring." His tragedy--if it is indeed a tragedy to emerge from the battle in the highest sense of the word triumphant--includes the tragedy of Siegfried and Siegmund, Sieglinde and Brünnhilde--in fact, the tragedy of all the smaller characters of the play. "The Rheingold," in spite of its glorious music, is entirely superfluous--dramatically, at all events, it is superfluous--but there, anyhow, the problem which we could easily understand without it is stated. Wotan, who has been placed at the head of affairs by the three blind fates, has caught the general disease of wishing to gain the power to make others do his will. So anxious is he for that authority that he not only makes a bargain for it with the powers of stupidity--the giants, the brute forces of nature--which bargain is afterwards and could never be anything but his ruin, but also he stoops to a base subterfuge to gain it, and with the help of Loge, fire, the final destroyer, he does gain it. So determined was Wagner to make his point clear, that even in "The Rheingold," the superfluous drama, he made it several times superfluously. He was not content to let his point make itself--the humanitarian, the preacher of all that makes for the highest humanity, was too strong in him for that: it was a little too strong even for the artist in him: he must needs make the powers of darkness lay a curse on power over one's fellow-beings, the Ring standing as the emblem of that power. While Wotan takes the power, his deepest wisdom, which is to say, his intuition--represented by the spirit of the earth, Erda--rises against him and tells him he is committing the fatal mistake, and he yields to the extent of letting the giants have the supreme power. But he thinks, just as you and I, reader, might think, that by some quaint unthinkable device he can evade the tremendous consequence of his own act; and, instead of at once looking at the consequence boldly and saying he will face it, he elaborates a plan by which no one will suffer anything, while he, Wotan, will gain the lordship of creation. From this moment his fate becomes tragic. The complete man, full of rich humanity--for whom Wotan stands--cannot exist, necessarily ceases to exist, if he is compelled to deny the better part of himself, as Peter denied Jesus of Nazareth. And in consequence of his own act Wotan has immediately to deny the better part of himself, to make war on his own son Siegmund, and then on his own daughter Brünnhilde: he destroys the first and puts away from him for ever Brünnhilde, who is incarnate love. The grand tragic moment of the whole cycle is the laying to sleep of Brünnhilde. Wotan knows that life without love is no life, and he is compelled to part from love by the very bargain which enables him to rule. Rather than live such a life, he deliberately, solemnly wills his own death; and a great part of "Siegfried" and the whole of "The Dusk of the Gods" are devoted to showing how his death, and the death of all the gods, comes about through Wotan's first act. In "Siegfried" and "The Dusk of the Gods" there is no tragedy--how can there be any tragedy in the fate of the man who faithfully follows the impulse that makes for his highest and widest satisfaction, for the fullest exercise of his beneficent energies, for the man who says I will do this or that because I know and feel it is the best I can do? "The Dusk of the Gods" is Wotan's most splendid triumph; he deliberately yields place to a new dynasty, because he knows that to keep possession of the throne will mean the continual suppression of all that is best in him, as he has had already to suppress it. Incidentally there are many tragedies in the "Ring." The murder of Siegmund by Hunding, aided by Wotan, before Sieglinde's eyes; the hideous incident of Siegfried winning his own wife to be the wife of his friend Gunther; the stabbing of Siegfried by Hagen; Brünnhilde's telling Gutrune that she, Gutrune, was never the wife of Siegfried,--all these are terrible enough tragedies. Brünnhilde's is the most terrible of them all, though she too takes her fate into her hands, and by willing the right thing, and doing it, goes victorious out of life. What there is difficult to understand about her, why she should be accused of deceit and have her conduct explained, I can hardly guess. In "The Valkyrie" she is a goddess; but when she offends Wotan by disobeying him and walking clean through all the Commandments, he is bound, for the maintenance of his power, to punish her. So he takes away her godhead, and she is thenceforth simply a woman. Siegfried treats her treacherously--as she necessarily thinks--and she very naturally takes vengeance on him. Mr. Shaw speaks as though he wished her to be a bread-and-butter miss; but a woman of Brünnhilde's type, a daughter of the high gods, could scarcely be that. In short, "The Dusk of the Gods" seems to me perfectly clear, and in no more need of explanation than "The Valkyrie" or "Siegfried." Of course there are a thousand loose ends in the "Ring," as there are in life itself; but to count them and find out what they all mean would occupy one for an eternity. To throw away "The Dusk of the Gods" because one cannot understand the loose ends, is ridiculous; instead of wishing there were fewer of them, I wish Wagner had been more careless, less German, and left more. It was through his endeavours to get unity, to show the close relation of each incident to every other incident, that he nearly came to utter grief. The drama was so gigantic, to secure sympathy for Wotan it was so necessary to secure sympathy for the minor characters whose story helps to make up Wotan's story, that Wagner seemed perpetually afraid that the real, main drama would be forgotten. And it is true that the story of Siegmund and Sieglinde, or of Siegfried and Brünnhilde, absorbs one for a time so completely that one forgets all about Wotan and his woes. So Wagner came near to spoiling one of the most tremendous achievements of the human mind, by shoving old Wotan on to the stage again and again to recapitulate his troubles. But of these interruptions "The Dusk of the Gods" has none. The story proceeds swiftly, inevitably to the end; from the first bar to the last, the music is as splendid as any Wagner ever wrote. It is the fitting conclusion to the vision of life presented in the "Ring": it is a funeral chant, mournful, sombre, but triumphant. The seed has been sown, the crop has grown and ripened and been harvested, and now the thing is over: a chill wind pipes over the empty stubble-land where late the yellow corn stood and the labourers laboured: there is nothing more: "ripeness is all" that life offers or means. "PARSIFAL" "Parsifal" is an immoral work. One cannot for a moment suppose that Wagner, who had written "Tristan" and "Siegfried," meant to preach downright immorality, or that he meant "Parsifal" to stand as anything more than the expression of a momentary mood, the mood of the exhausted, the effete man, the mood which follows the mood of "Tristan" as certainly as night follows day. Nevertheless, in so far as "Parsifal" says anything to us, in so far as it brings, in Nonconformist cant, "a message," it is immoral and vicious, just as in so far as "Siegfried" carries a message it is entirely moral, healthful, and sane. It is useless to quibble about this, seeking to explain away plain things: the truth remains that "Siegfried" is a glorification of one view of life, "Parsifal" of its direct opposite and flat contradiction; and anyone who accepts the one view must needs loathe the other as sinful. To me the "Siegfried" view of life commends itself; and I unhesitatingly assert the sinfulness of the "Parsifal" view. The two operas invite comparison; for at the outset their heroes seem to be the same man. Siegfried and Parsifal are both untaught fools; each has his understanding partly enlightened by hearing of his mother's sufferings and death (compare Wordsworth's "A deep distress hath humanised my soul"); each has his education completed by a woman's kiss. All this may seem very profound to the German mind; but to me it is crude, a somewhat too obvious allegory, partly superficial, partly untrue, a survival of windy sentimental mid-century German metaphysics, like the Wagner-Heine form of "The Flying Dutchman" story, and the Wagner form of the "Tannhäuser" story. However, I am willing to believe that Siegfried, when he kisses Brünnhilde on Hinde Fell, and Parsifal, when Kundry kisses him in Klingsor's magic garden, has each his full faculties set in action for the first time. And then? And then Siegfried, with his fund of health and vitality, sees that the world is glorious, and joyfully presses forward more vigorously than ever on the road that lies before him, never hesitating for a moment to live out his life to the full; while Parsifal, lacking health and vitality--probably his father suffered from rickets--sees that the grief and suffering of the world outweigh and outnumber its joys, and not only renounces life, but is so overcome with pity for all sufferers as to regard it as his mission to heal and console them. And having healed and consoled one, he deliberately turns from the green world, with its trees and flowers, its dawn and sunset, its winds and waters, and shuts himself in a monkery which has a back garden, a pond and some ducks. There is only one deadly sin--to deny life, as Nietzsche says: carefully to pull up all the weeds in one's garden, but to plant there neither flower nor tree--and this is what "Parsifal" glorifies and advocates. Now, far be it from me to go hunting a moral tendency in a work of art, and to praise or blame the art as I chance to like or dislike the tendency. I am in a state of perfect preparedness to see beauty in a picture, even if the subject is to me repulsive. But in the case of a picture it is possible to say, "Yes, very pretty," and pass on. In the case of a story, a play, or a music-drama, you cannot. You are tied to your seat for one or two or three mortal hours; and however perfect may be the art with which music-drama or play or story is set before you, if the subject revolts or bores you, you soon sicken of the whole business. And in the highest kind of story, play, or music-drama, subject and treatment merge inseparably one in the other, substance and form are one; for the idea is all in all, and the complete idea cannot be perceived apart from the dress which makes it visible. Besides, in the Wagnerian music-drama, it is intended that beauty of idea and of arrangement of ideas shall be as of great importance as beauty of ornament. Wagner certainly intended "Parsifal" to be such a music-drama; and indeed the idea is only too clearly visible. The main idea of the "Ring" is so much obscured by the subsidiary ideas twined about it that very few people know that the real hero is Wotan, and the central drama Wotan's tragedy, that Siegmund and Sieglinde, Siegfried and Brünnhilde, and their loves--all the romance and loveliness that enchant us--are merely accessory. But in "Parsifal" there is nothing superfluous, no rich and lovely embroidery on the dress of the idea to divert us from the idea itself--the idea is as nearly nude as our limited senses and our modern respectability permit. And the idea being what it is, it follows that the play, after the drama once commences, is not only immoral, but also dispiriting and boring, and, to my thinking, inconsequential and pointless. The first act, the exposition, is from beginning to end magnificent: never were the lines on which a drama was to develop more gorgeously, or in more masterly fashion, set forth. Had Wagner seen that Amfortas was merely a hypochondriac, a stage Schopenhauer, imagining all manner of wounds and evils where no evils or wounds existed, had he made Parsifal a Siegfried, and sent him out into the world to learn this, and brought him back to break up the monastery, to set Amfortas and the knights to some useful labour, and to tell them that the sacred spear, like Wotan's spear, had power only to hurt those who feared it, then we might have had an adequate working-out of so noble a beginning. Instead of this, Kundry kisses Parsifal, Parsifal squeals, and we see him in a moment to be only an Amfortas who has had the luck not to stumble; and he, the poor fool who is filled with so vast a pity because he sees (what are called) good and evil in entirely wrong proportion--as, in fact, a hypochondriac sees them--he, Parsifal, this thin-blooded inheritor of rickets and an exhausted physical frame, is called the Redeemer, and becomes head of the Brotherhood of the Grail. Beside this inconsequence, all other inconsequences seem as nothing. One might ask, for instance, how, seeing that no man can save his brother's soul, Parsifal saves the soul of Amfortas? This is a fallacy that held Wagner all his life. We find it in "The Flying Dutchman"; it is avoided in "Tannhäuser"--for, thank the gods, Tannhäuser is _not_ saved by that uninteresting young person Elizabeth; it plays a large part in the "Ring"; it is the culmination of the drama of "Parsifal." Had Wagner thought more of Goethe and less of the Frankfort creature who formulated his hypo-chondriacal nightmares, and called the result a philosophy, he might have learnt that no mentally sick man ever yet was cured save by the welling-up of a flood of emotional energy in his own soul. He might also have seen that Parsifal is as much the spirit that denies as Mephistopheles. But these points, and many others, may go as, comparatively, nothings. The first act of "Parsifal" is unsurpassable, the second is an anti-climax, and the third, excepting the repentance of Kundry, which is pathetic, and strikes one as true, a more saddening anti-climax. There is one last thing to say before passing to the music, and this is that "Parsifal" is commonly treated with respect as a Christian drama--a superior "Sign of the Cross." I happen, oddly enough, to know the four Gospels exceedingly well; and I find nothing of "Parsifal" in them. It is much nearer to Buddhism in spirit, in colour: it is a kind of Germanised metaphysical Buddhism. Schopenhauer, not Christ, is the hero; and Schopenhauer was only a decrepit Mephistopheles bereft of his humour and inverted creative energy. After hearing the whole opera twice, with all the supposed advantages of the stage, the main thing borne in upon me is that the stage and actors and accessories, far from increasing the effect of the music, actually weaken it excepting in the first act. In that act there is not a word or a note to alter. The story compels one's interest, and the music is rich, tender, and charged with a noble passion. Even the killing of the duck--it is supposed to be a swan, but it is really a duck--is saved from becoming ludicrous by the deep sincerity of the music of Gurnemanz's expostulations. The music, too, with the magnificent trombone and trumpet calls and deep clangour of cathedral bells, prevents one thinking too much of the absurdity of the trees, mountains, and lake walking off the stage to make the change to the second scene. On reflection, this panorama seems wholly meaningless and thoroughly vulgar; and even in the theatre one wonders vaguely what it is all about--for Gurnemanz's explanation about time and space being one is sheer metaphysical shoddy, a mere humbugging of an essentially uncultured German audience; but one does not mind it, so full is the accompaniment of mystical life and of colour, of a sense of impending great things. The whole cathedral scene--I would even include the caterwaulings of Amfortas--is sincere, impressive, and filled with a reasonable degree of mysticism. There is no falling off in the second act until after the enchanting waltz and Kundry's wondrously tender recital of the woes suffered by Parsifal's mother (here the melody compares in loveliness with the corresponding portion of "Siegfried"); indeed, the passion and energy go on increasing until Parsifal receives Kundry's kiss, and then at once they disappear. Between this point and the end of the act there is scarcely a fine passage. Every phrase is insincere, not because Wagner wished to be insincere, but because he tried to express dramatically a state of mind which is essentially undramatic. Parsifal is supposed to transcend almost at one bound the will to live, to rise above all animal needs and desires; and though no human being can transcend the will to live, any more than he can jump away from his shadow--for the phrase means, and can only mean, that the will to live transcends the will to live--yet I am informed, and can well believe, that those who imagine they have accomplished the feat reach a state of perfect ecstasy. Wagner knew this; he knew also that ecstasy, as what can only be called a static emotion, could not be expressed through the medium that serves to express only flowing currents of emotion; he himself had pointed out, that for the communication of ecstatic feeling, only polyphonic, non-climatic, rhythmless music of the Palestrina kind served; and yet, by one of the hugest mistakes ever made in art, he sought to express precisely that emotion in Parsifal's declamatory phrases. The thing cannot be done; it has not been done; all Parsifal's bawling, even with the help of the words, avails nothing; and the curtain drops at the end of the second act, leaving one convinced that the drama has untimely ended, has got into a cul-de-sac. And in a cul-de-sac it remains. There is much glorious music in the last act; the "Good Friday music" is divine; the last scene is gorgeously led up to; and the music of it, considered only as music, is unsurpassable. But heard at the end of a drama so gigantically planned as "Parsifal," it is unsatisfying and disappointing. It is to me as if the "Ring" had closed on the music of Neid-höhle with the squabblings of Alberich and Mime. The powers that make for evil and destruction have won; one knows that Parsifal is eternally damned; he has listened and succumbed, even as Wagner himself did, to the eastern sirens' song of the ease and delight of a life of slothful renunciation, self-abnegation, and devotion to "duty." The music of the last scene sings that song in tones of infinite sweetness; but it cannot satisfy you; you turn from the enchanted hall, with its holy cup and spear and dove, its mystic voices in the heights, its heavy, depressing, incense-laden atmosphere; and you hasten into the night, where the winds blow fresh through the black trees, and the stars shine calmly in the deep sky, just as though no "Parsifal" had been written. "Parsifal" does not imply that Wagner in his old age went back on all he had thought and felt before. Born in a time when the secret of living had not been rediscovered, when folk still thought the victory, and not the battle, the main thing in life, he always sought a creed to put on as a coat-of-mail to protect him from the nasty knocks of fate. Nowadays we do not care greatly for the victory, and we go out to fight with a light heart, commencing where Wagner and all the pessimists ended. Wagner wanted the victory, and also, lest he should not gain it, he wanted something to save him from despair. That something he found in pessimism. In his younger days--indeed until near the last--he forgot all about it in his hours of inspiration, and worked for no end, but for the sheer joy of working. But towards the end of his life, when his inspiration came seldomer and with less power, he worked more and more for the victory, and became wholly pessimistic, throwing away his weapons, and hiding behind self-renunciation as behind a shield. He won a victory more brilliant than ever Napoleon or Wellington or Moltke won; and in the eyes of all men he seemed a great general. But life had terrified him; he had trembled before Wotan's--or Christ's--spear; in his heart of hearts he knew himself a beaten man; and he wrote "Parsifal." BAYREUTH IN 1897 To Bayreuth again, through dirty, dusty, nasty-smelling, unromantic Germany, along the banks of that shabby--genteel river known as the Rhine, watching at every railway station the wondrously bulky haus-fraus who stir such deep emotions in the sentimental German heart; noting how the disease of militarism has eaten so deeply into German life that each railway official is a mere steam-engine, supplied by the State with fuel in case he should some day be needed; eating the badly and dirtily cooked German food,--how familiar it all seems when one does it a second time! One week in Bayreuth was the length of my stay in 1896; yet I seem to have spent a great part of my younger days here. The theatre is my familiar friend in whom I never trust; the ditch called the river has many associations, pleasant and other; I go up past the theatre into the wood as to a favourite haunt of old time; I lunch under the trees and watch the caterpillars drop into my soup as though that were the commonest thing in the world; I wander into the theatre and feel more at home than ever I do at Covent Garden; I listen to the bad--but it is not yet time for detailed criticism. All I mean is, that the novelty of Bayreuth, like the novelty of any other small lifeless German town, disappears on a second visit; that though the charm of the wood, of the trumpet calls at the theatre, of the greasy German food, and the primitive German sanitary arrangements, remains, it is a charm that has already worn very thin, and needs the carefullest of handling to preserve. Whether, without some especial inducement, the average mortal can survive Bayreuth a third time, is, to me, hardly a question. As for my poor self, it suits me admirably--certainly I could stand Bayreuth half a dozen times. I like the life--the way in which the hours of the day revolve round the evening performance, the real idleness, passivity, combined with an appearance of energy and activity; I like to get warm by climbing the hill and then to sit down and cool myself by drinking lager from a huge pot with a pewter lid, dreamily speculating the while on the possibility of my ever growing as fat as the average German; I like to sit in a café with my friends till three in the morning, discussing with fiery enthusiasm unimportant details of the performance we have lately endured; I like being hungry six times a day. All these trifles please me, and please others. But the majority of the crowd of visitors are not pleased by them; and what can they do in Bayreuth after the freshness of novelty is worn off? They go to Villa Wahnfried and look for a few seconds at the spot where Wagner is buried--as I heard it said, like a cat in a back garden; they look for a few seconds at the church; they lunch; they buy and partly read the English papers; and then? Inevitably the intelligent reader will say, the opera in the evening. And I, who have been to the opera in the evening, gasp and remark, Really! Lest this ejaculation be entirely misinterpreted by the irreverent, let it be said at once that the performances are not, on the whole, very bad. But I wish to consider whether they are of a quality and distinction sufficient to drag one all the way from England, and to compensate those who find the day dull for the dulness of the day, whether they are what Bayreuth claims them to be--the best operatic representations in the world, the best that could possibly be given at the present time. The circular sent out by amiable Mr. Schulz-Curtius states that, "while not guaranteeing any particular artists, the aim of Bayreuth will be to secure the best artists procurable" (or words to that effect). Is this genuinely the aim of Bayreuth, and does Bayreuth come near enough to the mark to make some thousands of English people think they have spent their time, money, and energy well in coming here? For my part I say Yes: even were the representations a good deal poorer, they form, as I have said, a centre for the day; I rise in the morning with them before me, and make all my arrangements--my lunches, discussions, and lagers--so as to reach the theatre at four o'clock; they save me from a life without an object, and add a zest to everything I do; they correspond to the trifling errand which renders a ten-mile walk in the country an enjoyment. But those who come here for nothing but the theatre, who do not feel the charm of the Bayreuth life, will, I am much afraid, answer No. Had I no friends here, or did I not enjoy their company and conversation, if my stomach refused lager and I could not smoke ten-pfennig German cigars, if I were not violently hungry every two hours, I am very much afraid I should answer No. The working of the scenic arrangements is, of course, as perfect as ever. Of course there are one or two mistakes,--stage machinists, after all, are built of peccable clay,--but these occur so seldom that one can sit with a feeling of security that is not possible at Covent Garden. In "The Valkyrie" the fire does not flare up ten minutes late; the coming of evening does not suggest an unexpected total eclipse of the sun; the thing that the score indicates is done, and not, as generally happens at Covent Garden, the reverse thing. The colours of the scenery are likewise as intolerably German as ever--the greens coarse and rank, the yellows bilious, the blues tinged with a sickly green, the reds as violent as the dress of the average German frau. On the other hand, many of the effects are wonderful--the mountain gorge where Wotan calls up Erda, Mime's cave, the depths of the Rhine, the burning of the hall of the Gibichungs. But the most astounding and lovely effects in the setting of the drama will not avail for long without true, finished, and beautiful art in the singing and acting; and, with a few exceptions, the singers do not give us anything approaching true, finished, and beautiful art. The exceptions are Van Rooy, Brema, Gulbranson, Brema, and Schumann-Heink. Van Rooy has a noble voice, admirably suited to Wotan, and he both sings and acts the part with a majesty and pathos beyond anything dreamed of by any other Wotan I have heard. He appears to have been the success of the Festival; and certainly so strong and exquisite an artist deserves all the success he can gain in Bayreuth. Brema's Fricka is noble and full of charm; Schumann-Heink sings the music of Erda with some sense of its mystery and of Waltraute in "Siegfried" with considerable passion; and Gulbranson has vastly improved her impersonation of Brünnhilde since last year. She is still unmistakably a student, but no one can doubt that she will develop into a really grand artist if she avoids ruining her fine voice by continually using it in a wrong way. Her Brünnhilde is just now very beautiful and intensely pathetic, but it owes less to her art than her personality. She does not interpret Brünnhilde--rather she uses the part as a vehicle for her private emotions; to an inordinate degree she reads into it her real or imaginary experience; and she has not learnt the trick of turning her feelings into the proper channels provided, so to say, by the part--of so directing them that Gulbranson disappears behind Brünnhilde. Still, it is a great thing to find an artist of such force and passion and at the same time such rare delicacy; and I expect to come here in 1899 and hear an almost perfect rendering of Brünnhilde. As for the rest of the singers, the less said about most of them the better. They have no voices worth the mentioning; the little they do possess they have no notion of using rightly; and their acting is of the most rudimentary sort. We hear so much of the fine acting which is supposed to cover the vocal sins of Bayreuth that it cannot be insisted on too strongly that the acting here is not fine. I can easily imagine how Wagner, endeavouring to get his new notion into the heads of the stupid singers who are still permitted to ruin his music because they are now veterans, would fume and rage at the Italian "business"--the laying of the left hand on the heart and of the right on the pit of the stomach--with which incompetent actors always fill up their idle intervals, and how he would beg them, in Wotan's name, rather to do nothing than do that. But to take the first bungling representation of the "Ring" as an ideal to be approached as closely as possible, to insist on competent actors and actresses standing doing nothing when some movement is urgently called for, is to deny to Wagner all the advantages of the new acting which modern stage singers have learnt from his music. The first act of "The Valkyrie," for example, will be absurd so long as Sieglinde, Hunding, and Siegmund are made to stand in solemn silence, as beginners who cannot hear the prompter's voice, until Sieglinde has mixed Hunding's draught. And some of the gestures and postures in which the singers are compelled to indulge are as foolish as the foolishest Italian acting. Who can help laughing at the calisthenics of Wotan and Brünnhilde at the end of "The Valkyrie," or at Wotan's massage treatment of Brünnhilde in the second act? The Bayreuth acting is as entirely conventional as Italian acting, and scarce a whit more artistic and sane. Even the fine artists are hampered by it; and the lesser ones are enabled to make themselves and whole music-dramas eminently ridiculous. On the whole, perhaps, acting and singing were at their best in "Siegfried." In "The Rheingold" some of the smaller parts--such as Miss Weed's Freia--were handsomely done; the Mime was also excellent; but I cannot quite reconcile myself to Friedrichs' Alberich. "The Dusk of the Gods" was marred by Burgstaller, and "The Valkyrie" by the two apparently octogenarian lovers. That is Bayreuth's way. It promises us the best singers procurable, and gives us Vogl and Sucher, who undoubtedly were delightful in their parts twenty years ago; and it would be shocked to learn that its good faith is questioned so far as lady artists are concerned. Whether it is fair to question it is another matter. In Germany feminine beauty is reckoned by hundredweights. No lady of under eighteen stones is admired; but one who is heavier than that, instead of staying at home and looking after her grandchildren, is put into a white dress and called Sieglinde, or into a brown robe and called Kundry; and a German audience accepts her as a revelation of ideal loveliness through the perfection of human form. The Germans are devoid of a sense of colour, they are devoid of a sense of beauty in vocal tone, and I am at last drawing near to the conclusion that they have no sense of beauty in instrumental tone. Throughout this cycle the tone of many of the instruments has been execrable; many of them have rarely been even in approximate tune. The truth is that the players do not play well unless a master-hand controls them; and a master-hand in the orchestra has been urgently wanted. Instead of a master-hand we have had to put up with Master Siegfried Wagner's hand (he now uses the right), and in the worst moments we have wished there was no hand at all, and in the best we have longed passionately for another. I do not propose to discuss his conducting in detail. Under him the band has played with steady, unrelenting slovenliness and inaccuracy; the music has been robbed of its rhythm, life, and colour; and many of the finest numbers--as, for example, the Valkyrie's Ride, the prelude to the third act of "Siegfried," the march in "The Dusk of the Gods"--have been deliberately massacred. One cannot criticise such conducting: it does not rise near enough to competence to be worthy of criticism. But one has a right to ask why this young man, who should be serving an apprenticeship in some obscure opera-house, is palmed off on the public as "the best artist procurable"? He scarcely seems to possess ordinary intelligence. I had the honour of being inadvertently presented to him, and he asked me, should I write anything about Bayreuth, to say that he objected very much to the Englishmen who came in knickerbockers--in bicycle costume. When I mildly suggested that if they came without knickerbockers or the customary alternative he would have better reason to complain, he asserted that he and his family had a great respect for the theatre, and it shocked them to find so many Englishmen who did not respect it. I mention this because it shows clearly the spirit in which Bayreuth is now being worked. The Wagner family are not shocked when Wagner's music is caricatured by an octogenarian tenor or a twenty-stone prima donna; they are shocked when in very hot weather a few people wear the costume in which they suffer least discomfort. So the place is becoming a mere fashionable resort, that would cause Wagner all the pangs of Amfortas could he come here again. The women seem to change their dresses for every act of the opera; the prices of lodgings, food, and drinks are rapidly rising to the Monte Carlo standard; a clergyman has been imported to preach on Sunday to the English visitors; one sees twenty or thirty fashionable divorce cases in process of incubation; and Siegfried Wagner conducts. With infinite labour Wagner built this magnificent theatre, the most perfect machine in the world for the reproduction of great art-works; and Mrs. Wagner has given it as a toy to her darling son that he may amuse himself by playing with it. And, like a baby when it gets a toy, Siegfried Wagner is breaking it to pieces to see what there is inside. Unless it is taken from him until he has spent a few years in learning to play upon instead of with it, Bayreuth will quickly be deserted. Already it is in decadence. I shall always come to Bayreuth, for reasons already given; but fashions change, and the people who come here because it is the fashion will not be long in finding other resorts; and those who want only to see the music-plays adequately performed will have learnt that this is not the place for them. With one voice the ablest German, French, and Dutch critics are crying against the present state of things; and it is certainly the duty of every English lover of Wagner to refuse to take tickets for the performances that are to be conducted by Wagner's son. Bayreuth promises us the best artists. Whether some of the singers are or are not the best artists is largely a matter of taste. But that Siegfried Wagner is the best conductor procurable in Germany is too preposterous a proposition to be considered for a moment. He may be some day; but that day is far off. As for the representation of "Parsifal," I should not trouble to discuss it had not Mr. Chamberlain's book on Wagner lately come my way. It shows me that the old game is being pursued as busily as ever. Since Wagner's death the world has been carefully and persistently taught that only Bayreuth can do justice to "Parsifal"; and since the world believes anything if it is said often enough, it has come to think it sheer blasphemy to dream of giving "Parsifal" elsewhere than at Bayreuth. "Parsifal" is not an opera--it is a sacred revelation; and just as the seed of Aaron alone could serve as priests in the sacred rites of the temple at Jerusalem, so only the seed of Wagner can serve as priests--that is to say, as chief directing priests--when "Parsifal" is played. Thus declare the naive dwellers in Villa Wahnfried, modestly forgetting the missing link in the chain of argument which should prove them alone to be the people qualified to perform "Parsifal"; and I regret to observe the support they receive from a number of Englishmen and Scotchmen, who are grown more German than the Germans, and just as religiously forget to make any reference to this missing link of proof. But these Germanised Scotchmen and Englishmen work hard for Bayreuth: now they whisper in awestruck tones of the beauty and significance of "Parsifal"; now they howl at the unhappy writers in the daily and weekly Press who dare to find little significance and less beauty in the Bayreuth representation; and, to do them bare justice, until lately they have been fairly successful in persuading the world to think with them. Verily, they have their reward--they partake of afternoon tea at Villa Wahnfried; they enjoy the honour of bowing low to the second Mrs. Wagner; Wagner's legal descendants cordially take them by the hand. And they go away refreshed, and again spread the report of the artistic and moral and religious supremacy of Bayreuth; and the world listens and goes up joyfully to Bayreuth to be taxed--one pound sterling per head per "Parsifal" representation. The performances over, the world comes away mightily edified, having seen nothing with its own eyes, heard nothing with its own ears, having understood nothing at all;--having, in fact, so totally miscomprehended everything as to think "Parsifal" a Christian drama; having been too deaf to realise that the singers were frequently out of the key, and too blind to observe that the scenery in the second act resembled a cheap cretonne, and that many of the flower-maidens were at least eight feet in circumference. On the way home the world whiles away the long railway journey by reading metaphysical disquisitions on "Parsifal' and the Ideal Woman," "'Parsifal' and the Thing-in-Itself," "The Swan in 'Parsifal' and its Relation to the Higher Vegetarianism." It knows the name of every leit-motif, and can nearly pronounce the German for it; it can refer to the Essay on Beethoven apropos of Kundry's scream (or yawn) in the second act; it can chat learnedly of Klingsor, in pathetic ignorance of his real offence, and explain why Amfortas has his wound on the right side, although the libretto distinctly states it to be situated on the left. It is a fact that this year a lady was heard to ask why Parsifal quarrelled with his wife in the second act. (I might mention that an admirer of "Parsifal" asked me who the dark man was in the first act of "The Valkyrie," and whether Sieglinde or Brünnhilde was burnt in the last.) The which is eminently amusing, and conjures up before one a vision of Richard, not wailing, like the youth in Shelley's "Prometheus Unbound," for the faith he kindled, but gazing patiently, rather wearily, with a kindly ironical smile, on the world he conquered, on the world that adores him _because_ it fails to understand him. Happily, it is not my business to reform the world; and writing in October, when so many of the idealists who felt with Parsifal in his remorse about the duck-shooting episode are applying the lesson by wantonly slaughtering every harmless creature they can hit, it would be superfluous to point out in any detail how very wrong and absurd is the world's estimate of the Bayreuth performance. In fact, were it my object to assist in the destruction of Bayreuth, no better plan could be found than that of approving cordially of everything Bayreuth does. For it is fast driving away all sincere lovers of Wagner; it lives now on fashionable ladies, betting men, and bishops: when the fashion changes and these depart, the Bayreuth festivals will come to an end. Bayreuth is only an affectation; not one pilgrim in a hundred understands the "Ring" or "Parsifal"; not one in a thousand is really impressed by anything deeper than the mere novelty of the business. Visitors go and are moved by the shooting of the duck (the libretto calls it a swan, but the management chooses to use a duck); they talk of Wagner's love of animals and of how they love animals themselves; they go straight from Bayreuth to Scotland and show their love in true sportsmanlike fashion by treating animals, birds, and fishes with a degree of cruelty so appalling as to disgust every right-thinking and right-feeling man and woman; and they tell you that the stag likes to be disembowelled, the bird to have its wings shattered, the fish to be torn to pieces in its agonised struggle for life. Or, having been moved by the consequences of sin, they straightway go and prepare cases for the divorce courts; having appreciated the purity and peace of monastery life and a daily communion service, they return without hesitation or sense of inconsistency to their favourite modes of gambling; having revelled in the most lovely music in the world, they proceed to listen nightly to the ugliest and silliest music in the world. Their appreciation of Bayreuth is a sham; they would cheerfully go elsewhere--say to Homburg--if Bayreuth were shut up; and before long they will go to Homburg or elsewhere, whether Bayreuth is shut up or not. A NOTE ON BRAHMS It is not an exaggeration to say that probably there are not a dozen musicians in Europe who have formed any precise and final opinion as to where Brahms should be placed. One gets to know him very slowly. His appearance and manner (so to speak), so extremely dignified, are very much in his favour; but when one tries to get to terms of intimacy with him he has a fatal trick of repelling one by that "austerity" or chilliness of which we have heard so much. And the worst of it is that too frequently a sharp suspicion strikes one that there is little behind that austere manner--that his reticence does not so much imply matter held in reserve as an absence of matter. I do not mean by this that Brahms was a paradoxical fool who was clever enough to hold his tongue lest he was found out, nor even that he purposely veiled his lack of meaning. On the contrary, a composer who wished more devoutly to be sincere never put pen to paper. But he had not the intellect of an antelope; and he took up in all honesty a rôle for which he had only the slightest qualification. The true Brahms, the Brahms who does not deceive himself, is the Brahms you find in many of the songs, in some of the piano and chamber music, in the smaller movements of his symphonies, and in certain passages of his overtures; and I have no hesitation whatever in asserting (though the opinion is subject to revision) that his songs are much the most satisfactory things he did. Here, unweighted by a heavy sense of a mission, he either revels in making beautiful--though never supremely beautiful--tunes for their own sake, or he actually expresses with beauty and considerable fidelity certain definite emotions. Had he written nothing but such small things--songs, piano pieces, Allegrettos like that in the D symphony--his position might be a degree lower in the estimation of dull Academics who don't count, but he would be accepted at something like his true value by the whole world, and the whole world would be the better for oftener hearing many lovely things. But merely to be a singer of wonderful songs was not sufficient for Brahms: he wanted to be a great poet, a new Beethoven. It was a legitimate ambition. The kind of music Brahms really loved was the kind of which Beethoven's is the most splendid example; and he wanted to create more of the same kind. He doubtless thought he could; in his early days Robert Schumann predicted that he would; and in his later days his intimate friend Hanslick and a small herd of followers asserted that he did. He was run as the prophet of the classical school with all the force of all who hated Wagner and had not brains enough to understand either Brahms' or Wagner's music; he became the god of all the musical dullards in Europe; and it is small wonder that he took himself with immense seriousness. A little more intelligence, ever so little more, would have shown him that, despite the noise of those who perhaps admired him less than they dreaded Wagner, he was not the man they said he was. He had not a great matter to utter; what he had he could not utter in the classical form; yet he tried to write in classical form. If ever a musician was born a happy, careless romanticist, that musician was Brahms--he was even a romanticist in the narrower sense, inasmuch as he was fond rather of the gloomy, mysterious, and dismal than of sunlight and the blue sky; and whenever his imagination warmed he straightway began breaking the bonds in which he had endeavoured to work. But that miserable article of Schumann--deplorable gush that has been tolerated, nay, admired, only because it is Schumann's--the evil influence of the pseudo-classicism of Mendelssohn and his followers, the preposterous over-praise of Hanslick,--these things drove Brahms into the mistake never made by the really able men. Wilkes denied that he ever was a Wilksite; Wagner certainly never was a Wagnerite; there are people who ask whether Christ was ever a Christian. But Brahms became more and more a devoted Brahmsite; he accepted himself as the guardian of the great classical tradition (which never existed); and he wrote more and more dull music. It is idle to tell me he is austere when my inner consciousness tells me he is merely barren, and idler to ask me feel beauty when my ears report no beauty to me. He had no original emotion or thought: whenever his music is good it will be found that he has derived the emotion from a poem, or else that there is no emotion but only very fine decorative work. In most of his bigger works--the symphonies, the German Requiem, the Serious songs he wrote in his later days--he sacrificed the beauty he might have attained to the expression of emotions he never felt; he assumed the pose and manner of a master telling us great things, and talked like a pompous duffer. An exception must be made: one emotion Brahms had felt and did communicate. It was his tragedy that he had no original emotion, no rich inner life, but lived through the days on the merely prosaic plane; and he seems to have felt that this was his tragedy. Anyhow, the one original emotion he brought into music is a curious mournful dissatisfaction with life and with death. The only piece of his I know in which the feeling is intolerably poignant, seems to cut like a knife, is his setting of that sad song of Goethe's about the evening wind dashing the vine leaves and the raindrops against the window pane; and in this song, as also in the movement in one of the quartets evolved from the song, the mournfulness becomes absolutely pitiable despair. Brahms was not cast in the big mould, and he spent a good deal of his later time in pitying himself. It is curious that one of his last works was the batch of Serious songs, which consist of dismal meditations on the darkness and dirt of the grave and feebly-felt hopes that there is something better on the other side. That does not strike one as in the vein of the big men. Much of Brahms' music is bad and ugly music, dead music; it is a counterfeit and not the true and perfect image of life indeed; and it should be buried or cremated at the earliest opportunity. But much of it is wonderfully beautiful--almost but never quite as beautiful as the great men at their best. There are passages in the Tragic overture that any composer might be proud to have written. If the opening of the D symphony is thin, unreal, an attempt at pastoral gaiety which has resulted merely in lack of character, at anyrate the second theme is delightful; if the opening of the slow movement is also twaddle, there are pleasant passages later on; the dainty allegretto is as fresh and fragrant as a wild rose; and the finale, though void of significance, is full of an energy rare in Brahms. Then there are many of the songs in which Brahms' astonishing felicity of phrase, and his astounding trick of finding expression for an emotion when the emotion has been given to him, enable him almost to work miracles. And it must be remembered that all his music is irreproachable from the technical point of view. Brahms is certainly with Bach, Mozart, and Wagner in point of musicianship: in fact, these four might be called the greatest masters of sheer music who have lived. A Brahms score is as wonderful as a Wagner score; from beginning to end there is not a misplaced note nor a trace of weakness; and one stands amazed before the consummate workmanship of the thing. The only difference between the Wagner score and the Brahms score is, that while the former is always alive, always the product of a fervent inner life, the latter is sometimes alive too, but more frequently as dead as a door-mat, the product of extreme facility and (I must suppose) an extraordinary inherited musical instinct divorced from exalted thought and feeling. The difference may be felt when you compare a Brahms and a Tschaikowsky symphony. Although in his later years Tschaikowsky acquired a mastery of the technique of music, and succeeded in keeping his scores clear and clean, he never arrived at anything approaching Brahms' certainty of touch, and neither his scoring nor his counterpoint has Brahms' perfection of workmanship. Yet one listens to Tschaikowksy, for the present at least, with intense pleasure, and wants to listen again. I have yet to meet anyone who pretends to have received any intense pleasure from a Brahms symphony. Brahms is dead; the old floods of adulation will no longer be poured forth by the master's disciples; neither will the enemies his friends made for him have any reason to depreciate his music; and ultimately it will be possible to form a fair, unbiassed judgment on him. This is a mere casual utterance, by the way. ANTON DVORÁK I remember the Philharmonic in its glory one evening, when it had a couple of distinguished foreigners to a kind of musical high tea, very bourgeois, very long and very indigestible. One of the pair of distinguished foreigners was Mr. Sauer; the other, Dvorák, was the hero of the evening. Now, whatever one may think of Dvorák the musician, it is impossible to feel anything but sympathy and admiration for Dvorák the man. His early struggles to overcome the attendant disadvantages of his peasant birth; his unheard-of labours to acquire a mastery of the technique of his art when body and brain were exhausted by the work of earning his daily bread in a very humble capacity; his sickening years of waiting, not for popular recognition merely, but for an opportunity of showing that he had any gifts worthy of being recognised,--these command the sympathy of all but those happy few who have found life a most delicate feather-bed. Dvorák has honestly worked for all that has come to him, and the only people who will carp or sneer at him are those who have gained or wish to gain their positions without honest work. There could be no conjecture wider of the mark than that of his success being due to any charlatan tricks in his music or in his conduct of life. No composer's music--not Bach's, nor Haydn's, nor even Mozart's--could be a more veracious expression of his inner nature; and if Dvorák's music is at times odd and whimsical, and persistently wrong-headed and _outré_ through long passages, it does not mean that Dvorák is trying to impress or startle his hearers by doing unusual things, but merely that he himself is odd and whimsical and has his periods of persistent wrong-headedness. He is Slav in every fibre--not a pseudo-Slav whose ancestors were or deserved to be whipped out of the temple in Jerusalem. He has all the Slav's impetuosity and hot blood, his love of glaring and noisy colour, his love of sheer beauty of a certain limited kind, and--alas!--his unfailing brainlessness. His impetuosity and hot blood are manifested in his frequent furious rhythms and the abrupt changes in those rhythms; his love of colour in the quality of his instrumentation, with its incessant contrasts and use of the drums, cymbals, and triangle; his sense of beauty in the terribly weird splendour of his pictures, and its limitations in his rare achievement of anything fine when once he passes out of the region of the weird and terrible; his brainlessness in his inability to appreciate the value of a strong sinewy theme, in the lack of proportion between the different movements of his works and between the sections of the movements, and, perhaps more than in any other way, in his unhappy choice of subjects for vocal works. One stands amazed before the spectacle of the man who made that prodigious success with the awful legend of "The Spectre's Bride" coming forward, smiling in childlike confidence, with "Saint Ludmila," which was so awful in another fashion. And then, as if not content with nearly ruining his reputation by that deadly blow, he must needs follow up "Saint Ludmila" with the dreariest, dullest, most poverty-stricken Requiem ever written by a musician with any gift of genuine invention. These mistakes might indicate mere want of tact did not the qualities of Dvorák's music show them to be the result of sheer want of intellect; and if the defects of his music are held by some to be intentional beauties, no such claim can be set up for the opinions on music which he has on various occasions confided to the ubiquitous interviewer. The Slav is an interesting creature, and his music is interesting, not because he is higher than the Western man, but because he is different, and, if anything, lower, with a considerable touch of the savage. When Dvorák is himself, and does not pass outside the boundaries within which he can breathe freely, he produces results so genuine and powerful that one might easily mistake him for a great musician; but when he competes with Beethoven or Handel or Haydn, we at once realise that he is not expressing what he really feels, but what he thinks he should feel, that he is not at his ease, and that our native men can beat him clean out of the field. To be sure, they can at times be as dull as he, but that is when they forget the lesson they should before now have learnt from him, when they leave the field in which they work with real enjoyment and produce results which may be enjoyed. TSCHAIKOWSKY AND HIS "PATHETIC" SYMPHONY A very little while since, Tschaikowsky was little more than a name in England. He had visited us some two or three times, and it was generally believed that he composed; but he had not written any piece without which no orchestral programme could be considered complete, and the mere suggestion that his place might possibly be far above Gounod would certainly have been received with open derision. However, when his fame became great and spread wide on the Continent, he became so important a man in the eyes of English musicians that Cambridge University thought fit to honour itself by offering him an honorary musical degree. Tschaikowsky, simple soul, good-humouredly accepted it, apparently in entire ignorance of the estimation in which such cheap decorations are held in this country; and it is to be hoped that before his death he obtained a hearing in Russia for the Cambridge professor's music. The incident, comical as it appeared to those of us who knew the value of musical degrees, the means by which they are obtained, and the reasons for which they are conferred, yet served a useful purpose by calling public attention to the fact that there was living a man who had written music that was fresh, a trifle strange perhaps, but full of vitality, and containing a new throb, a new thrill. Since 1893 his reputation has steadily grown, but in a curious way. One can scarcely say with truth that Tschaikowsky is popular: only his "Pathetic" symphony and one or two smaller things are popular. Had he not written the "Pathetic," one may doubt whether he would be much better known to-day than he was in 1893. It caught the public fancy as no other work of his caught it, and on the strength of its popularity many of the critics do not hesitate to call it a great symphony, and on the strength of the symphony Tschaikowsky a great composer. (For in England criticism largely means saying what the public thinks.) Passionately though that symphony is admired, hardly any other of his music can be truly said to get a hearing; for, on the rare occasions when it is played, the public thoughtfully stays away. It is true that the Casse Noisette suite is always applauded, but it is a trifling work compared with his best. Tschaikowsky shares with Gray and one or two others in ancient and modern times the distinction of being famous by a single achievement. The public is jealous for the supremacy of that achievement, and will not hear of there being another equal to it. Whether the public is right or wrong, and whether we all are or are not just a little inclined to-day to exaggerate Tschaikowsky's gifts and the value of his music, there can be no doubt whatever that he was a singularly fine craftsman, who brought into music a number of fresh and living elements. He seems to me to have been an extraordinary combination of the barbarian and the civilised man, of the Slav and the Latin or Teuton, the Slav barbarian preponderating. He saw things as neither Slav nor Latin nor Teuton had seen them before; the touch of things aroused in him moods dissimilar from those that had been aroused in anyone before. Hence, while we English regard him as a representative Russian, or at anyrate Slav, composer, many Russians repudiate him, calling him virtually a Western. He has the Slav fire, rash impetuosity, passion and intense melancholy, and much also of that Slav naïveté which in the case of Dvorák degenerates into sheer brainlessness; he has an Oriental love of a wealth of extravagant embroidery, of pomp and show and masses of gorgeous colour; but the other, what I might call the Western, civilised element in his character, showed itself in his lifelong striving to get into touch with contemporary thought, to acquire a full measure of modern culture, and to curb his riotous, lawless impulse towards mere sound and fury. It is this unique fusion of apparently mutually destructive elements and instincts that gives to Tschaikowsky's music much of its novelty and piquancy. But, apart from this uncommon fusion, it must be remembered that his was an original mind--original not only in colour but in its very structure. Had he been pure Slav, or pure Latin, his music might have been very different, but it would certainly have been original. He had true creative imagination, a fund of original, underived emotion, and a copiousness of invention almost as great as Wagner's or Mozart's. His power of evolving new decorative patterns of a fantastic beauty seemed quite inexhaustible; and the same may be said of his schemes and combinations and shades of colour, and the architectural plans and forms of his larger works. It is true that his forms frequently enough approach formlessness; that his colours--and especially in his earlier music--are violent and inharmonious; and that in his ceaseless invention of new patterns his Slav naïveté and lack of humour led him more than a hundred times to write unintentionally comic passages. He is discursive--I might say voluble. Again, he had little or no real strength--none of the massive, healthy strength of Bach, Mozart, Beethoven, Wagner: his force is sheer hysteria. He is wanting in the deepest and tenderest human feeling. He is plausible to a degree that leads one to suspect his sincerity, and certainly leaves it an open question how long a great deal of his music will stand after this generation, to which it appeals so strongly, has passed away. But when all that may fairly be said against him has been said and given due weight, the truth remains that he is one of the few great composers of this century. I myself, in all humility, allowing fully that I may be altogether wrong, while convinced that I am absolutely right, deliberately set him far above Brahms, above Gounod, above Schumann--above all save Beethoven, Weber, Schubert, and Wagner. His accomplishment as a sheer musician was greater than either Gounod's or Schumann's, though far from being equal to Brahms'--for Brahms as a master of the management of notes stands with the highest, with Bach, Mozart, and Wagner; while as a voice and a new force in music neither Brahms nor Schumann nor Gounod can be compared with him other than unfavourably. All that are sensitive to music can feel, as I have said, the new throb, the new thrill; and that decides the matter. It is now a long time since Mr. Henry Wood, one winter's afternoon, the only Englishman who may be ranked with the great continental conductors, gave a Tschaikowsky concert, with a programme that included some of the earlier as well as one or two of the later works. It served to show how hard and how long Tschaikowsky laboured to attain to lucidity of expression, and why the "Pathetic" symphony is popular while the other compositions are not. In all of them we find infinite invention and blazes of Eastern magnificence and splendour; but in the earlier things there is little of the order and clarity of the later ones. Another and a more notable point is that in not one thing played at this concert might the human note be heard. The suite (Op. 55) and the symphony (Op. 36) are full of novel and dazzling effects--for example, the scherzo of the symphony played mainly by the strings pizzicato, and the scherzo of the suite, with the short, sharp notes of the brass and the rattle of the side-drum; the melodies also are new, and in their way beautiful; in form both symphony and suite are nearly as clear as anything Tschaikowsky wrote: in fact, each work is a masterwork. But each is lacking in the human element, and without the human element no piece of music can be popular for long. The fame of Bach, Beethoven, Mozart, is still growing and will continue to grow, because every time we hear their music it touches us; while Weber, mighty though he is, will probably never be better loved than he is to-day, because his marvellously graphic picturesque music does not touch us--cannot, was not intended to, touch us; and the fame of Mendelssohn and the host of lesser men who did not speak with a human accent of human woe and weal wanes from day to day. The composer who writes purely decorative music, or purely picturesque music, may be remembered as long as he who expresses human feeling; but he cannot hope to be loved by so many. It is because Tschaikowsky has so successfully put his own native emotions, his own aspirations and hopes and fears and sorrows, into the "Pathetic," that I believe it has come to stay with us, while many of his other works will fade from the common remembrance. Surely it is one of the most mournful things in music; yet surely sadness was never uttered with a finer grace, with a more winning carelessness, as one who tries to smile gaily at his own griefs. Were it touched with the finest tenderness, as Mozart might have touched it, we might--if we could once get thoroughly accustomed to a few of the unintentionally humorous passages I have referred to--have it set by the side of the G minor and "Jupiter" symphonies. As it is, it unmistakably falls short of Mozart by lacking that tenderness, just as it falls short of Beethoven by lacking profundity of emotion and thought; but it does not always fall so far short. There are passages in it that neither Beethoven nor Mozart need have been ashamed to own as theirs; and especially there is much in it that is in the very spirit of Mozart--Mozart as we find him in the Requiem, rather than the Mozart of "Don Giovanni" or the "Figaro." The opening bars are, of course, ultramodern: they would never have been written had not Wagner written something like them first; but the combination of poignancy and lightness and poise with which the same phrase is delivered and expanded as the theme for the allegro is quite Mozartean, and the same may be said of the semiquaver passage following it. The outbursts of Slavonic fire are, of course, Tschaikowsky pure and simple; but everyone who hears the symphony may note how the curious union of barbarism with modern culture is manifest in the ease with which Tschaikowsky recovers himself after one of these outbursts--turns it aside, so to speak, instead of giving it free play after the favourite plan both of Borodine the great and purely Russian composer, and Dvorák the little Hungarian composer. The second theme does not appear to me equal to the rest of the symphony. It has that curious volubility and "mouthing" quality that sometimes gets into Tschaikowsky's music; it is plausible and pretty; it suggests a writer who either cannot or dare not use the true tremendous word at the proper moment, and goes on delivering himself of journalistic stock-phrases which he knows will move those who would be left unmoved were the right word spoken. There is nothing of this in the melody of the second movement. Its ease is matched by its poignancy: the very happy-go-lucky swing of it adds to its poignancy; and the continuation--another instance of the untamed Slav under the influence of the most finished culture--has a wild beauty, and at the same time communicates the emotion more clearly than speech could. The mere fact that it is written in five-four time counts for little--nothing is easier than to write in five-four time when once you have got the trick; the remarkable thing is the skill and tact with which Tschaikowsky has used precisely the best rhythm he could have chosen--a free, often ambiguous, rhythm--to express that particular shade of feeling. The next movement is one of the most astounding ever conceived. Beginning like an airy scherzo, presently a march rhythm is introduced, and before one has realised the state of affairs we are in the midst of a positive tornado of passion. The first tunes then resume; but again they are dismissed, and it becomes apparent that the march theme is the real theme of the whole movement--that all the others are intended simply to lead up to it, or to form a frame in which it is set. It comes in again and again with ever greater and greater clamour, until it seems to overwhelm one altogether. There is no real strength in it--the effect is entirely the result of nervous energy, of sheer hysteria; but as an expression of an uncontrollable hysterical mood it stands alone in music. It should be observed that even here Tschaikowsky's instinctive tendency to cover the intensity of his mood with a pretence of carelessness had led him to put this enormous outburst into a rhythm that, otherwise used, would be irresistibly jolly. The last movement, too, verges on the hysterical throughout. It is full of the blackest melancholy and despondency, with occasional relapses into a tranquillity even more tragic; and the trombone passage near the end, introduced by a startling stroke on the gong, inevitably reminds one of the spirit of Mozart's Requiem. The whole of this paper might have been devoted to a discussion of the technical side of Tschaikowsky's music, for the score of this symphony is one of the most interesting I know. It is full of astonishing points, of ingenious dodges used not for their own sake, but to produce, as here they nearly always do, particular effects; and throughout, the part-writing, the texture of the music, is most masterly and far beyond anything Tschaikowsky achieved before. For instance, the opening of the last movement has puzzled some good critics, for it is written in a way which seems like a mere perverse and wasted display of skill. But let anyone imagine for a moment the solid, leaden, lifeless result of letting all the parts descend together, instead of setting them, as Tschaikowsky does, twisting round each other, and it will at once be perceived that Tschaikowsky never knew better what he was doing, or was more luckily inspired, than when he devised the arrangement that now stands. Much as I should like to have debated dozens of such points, it is perhaps better, after all, just now to have talked principally of the content of Tschaikowsky's music; for, when all is said, in Tschaikowsky's music it is the content that counts. I might describe that content as modern, were it not that the phrase means little. Tschaikowsky is modern because he is new; and in this age, when the earth has grown narrow, and tales of far-off coasts and unexplored countries seem wonderful no longer, we throw ourselves with eagerness upon the new thing, in five minutes make it our own, and hail the inventor of it as the man who has said for us what we had all felt for years. Nevertheless, it may be that Tschaikowsky's attitude towards life, and especially towards its sorrows,--the don't-care-a-hang attitude,--is modern; and anyhow, in the sense that it is so new that we seize it first amongst a hundred other things, this symphony is the most modern piece of music we have. It is imbued with a romanticism beside which the romanticism of Weber and Wagner seems a little thin-blooded and pallid; it expresses for us the emotions of the over-excited and over-sensitive man as they have not been expressed since Mozart; and at the present time we are quite ready for a new and less Teutonic romanticism than Weber's, and to enter at once into the feelings of the brain-tired man. That the "Pathetic" will for long continue to grow in popularity I also fully expect; and that after this generation has hurried away it will continue to have a large measure of popularity I also fully expect, for in it, together with much that appeals only to us unhealthy folk of to-day, there is much that will appeal to the race, no matter how healthy it may become, so long as it remains human in its desires and instincts. LAMOUREUX AND HIS ORCHESTRA Richter and Mottl, the only considerable conductors besides Lamoureux whom we had heard in England up to 1896, may be compared with a couple of organists who come here, expecting to find their instruments ready, in fair working order, and accurately in tune. Lamoureux, on the other hand, was like Sarasate and Ysaÿe, who would be reduced to utter discomfiture if their Strads were to stray on the road. He played on his own instrument--the orchestra on which he had practised day by day for so many years. Richter and Mottl took their instruments as they found them, and devoted the comparatively short time they had for rehearsal to the business of getting their main intentions broadly carried out, leaving a good deal of minor detail to look after itself, and not complaining if a few notes fell under the desks at the back of the orchestra. Lamoureux had laboriously rehearsed every inch of his repertory until it was note-perfect, and each of his men knew the precise bowing, phrasing, degree of piano or forte, and tempo of every minutest phrase. Now I do not mean by this that the orchestras on which Richter and Mottl performed played many wrong notes, while the Lamoureux orchestra played none; and still less do I mean that Lamoureux got finer results than Richter or Mottl. So far as the mere notes are concerned, the Englishmen who played for the German conductors acquitted themselves quite as well as the Frenchmen who played for Lamoureux. Both made mistakes at times; and a seemingly paradoxical thing is that when a Lamoureux man stumbled all the world was bound to hear it, whereas in our English orchestras a score of mistakes might be made in an evening without many of us being much the wiser. The reason for this is the reason why the playing of Lamoureux on his trained orchestra, for all its accuracy, was not better than, nor in many respects so good as, the playing of Richter and Mottl on the scratch orchestras which their agents engaged for them. Probably few uninformed laymen have any notion of the extent to which mere noise is responsible for the total effect of a Wagner piece or a Beethoven symphony--not the noise of big drum, cymbals and so on; but the continuous slight discords caused by some of the players being various degrees in front and others various degrees behind; the scratching produced by uncertain bowing, or by an unfortunate fiddler finding himself a little behind the general body (as he does sometimes) and making a savage rush to catch it up; the hissing of panting flautists; and the barnyard noises produced by exhausted oboe-players. Even with Richter, stolid and trustworthy though he is, these unauthorised sounds count for a great deal; and with a conductor like Mottl, who varies the tempo freely in obedience to his mood in the most rapid pieces, they count for very much more. They result in a continuous murmur which, so to speak, fills the interstices in the network of the music, covering wrong notes, and giving the mass of tone a richness and unity which otherwise it would lack. In such movements as the Finale of the Fifth symphony this continuous murmur does the work done for the piano by the upper strings without dampers and the lower ones when the pedal is pressed down; it gives solidity and colour to the music; and certainly half the effect in fine renderings of "The Flying Dutchman" overture, the Walkürenritt, and the Fire-music, is due to it. But Lamoureux's men had practised so long together under their conductor's beat that all the instruments played like one instrument, no matter how the tempo was varied; the bowing of each passage had been considered and finally settled, so that there was no uncertainty there; and in the course of long rehearsal every wind-player had learned precisely where he must breathe, where he must reserve his breath, and where he could let himself go, so that the tone of flutes, oboes, clarinets, and bassoons never became in the smallest degree forced or hoarse. And the result of this was the entire absence of that murmur which one has come to regard as characteristic of the orchestra. If a wrong note was played, there was nothing to hide its nakedness. It was as though a penetrating flood of cold white light were poured upon the music and made it transparent: one perceived every remotest and least significant detail with a vivid distinctness that can only be compared with a page of print seen through a strong magnifying glass, or, perhaps better still, with a photograph seen through a stereoscope. As in a stereoscope, the outlines were defined with a degree of clearness and sharpness that almost hurt the eye; as in a stereoscope, there was neither colour nor suggestiveness. An orchestral virtuoso, like a piano or violin virtuoso, may over-practise. Having delivered this verdict with all solemnity, I must straightway proceed to hedge. If Lamoureux had not the qualities which give Richter and Mottl their pre-eminence, he had qualities which they do not possess, and his playing had qualities which one cannot find in theirs. If he had not absolutely a genius for music, he certainly had a genius for attaining perfection in all he did, which was perhaps the next best thing. I imagine that he would have made a mouse-trap or built a cathedral exactly as he played a Beethoven symphony. The mouse would never escape from the trap; there would be nothing wanting, down to the most modern appliances and conveniences, in the cathedral. In the Fifth symphony he gave us every minute nuance in rigid obedience to the composer's directions or evident intentions, and gave them with a fastidious care strangely in contrast with Mottl's rough-and-ready brilliancy or Richter's breadth. He began every crescendo on the precise note where Beethoven marked it to begin; and he gradated it with geometrical faultlessness to the exact note where Beethoven marked it to cease. In diminuendos and accelerandos and ritenutos he was just as faithful. In the softer portions his sforzandos were not irrelevant explosions, but slight extra accents: he made microscopic distinctions between piano and pianissimo; he achieved the most difficult feat of keeping his band at a level forte through long passages without a symptom of breaking out into fortissimo. His players treated the stiffest passages in the "Dutchman" overture as if they were baby's play; and I detected hardly a wrong note either in that or in the Fifth symphony. In a word, nothing to compare with the technical perfection of his renderings, or his unswerving loyalty to the composer, has been heard in London in my time. Yet, by reason of that very prodigious correctness, the "Dutchman" overture seemed bare and comparatively lifeless: the roar and the hiss of the storm were absent, and the shrill discordant wail of wind in the cordage; one heard, not the wail or the hiss or the roar, but the notes which--in our crude scale with its arbitrary division into tones and half-tones--Wagner had perforce to use to suggest them. There was even something of flippancy in it after Mottl's gigantic rendering: one longed for the dramatic hanging back of the time at the phrase, "Doch ach! den Tod, ich fand ihn nicht!" which is of such importance in the overture. On the other hand, a more splendid reading of the first movement of the Fifth symphony I have never heard; but the rest of the movements were hardly to be called readings at all. The most devoted admirers of Lamoureux--and I was his fairly devoted admirer myself--will not deny that the slow movement is full of poetry, the scherzo of a remote, mystical emotion, and the Finale of a wondrous combination of sadness, regret and high triumphant joy; and anyone who claims that Lamoureux gave us the slightest hint of those qualities must be more than his admirer--must be his infatuated slave. The last movement even wanted richness; for that excessive clearness which prevented the tones blending into masses, and forced one to distinguish the separate notes of the flutes, the oboes, the clarinets, and so forth, seemed to rob the music of all its body, its solidity. But, when all is said, Lamoureux was, in his special way, a noble master of the orchestra; and, even if I could not regard him as a great interpreter of the greatest music, I admit that the side of the great music which he revealed was well worth knowing, and should indeed be known to all who would understand the great music. When I wrote the preceding paragraphs on Lamoureux, some of my colleagues were good enough to neglect their own proper business while they put me right about orchestral playing in general and that of Lamoureux in particular. These gentlemen told me that, when Beethoven (whom they knew personally) wrote certain notes, he intended them and no others to be played; that the more accurate a rendering, the closer it approaches to the work as it existed in Beethoven's mind; that, ergo, Lamoureux's playing of Beethoven, being the most accurate yet heard in England, was the best, the truest, the most Beethovenish yet heard in England. All which I flatly deny, and describe as the foolish ravings of uninformed theorists. Only unpractical dreamers fancy that a composer thinks of "notes" when he composes. He hears music with his mental ear in the first place, and he afterwards sets down such notes as experience has taught him will reproduce approximately what he has heard when they are played upon the instrument for which his composition is intended, whether the instrument is piano, violin, the human voice, or orchestra. And just as he counts on the harmonics and sympathetic vibrations of the upper strings of the piano for the proper effect of a piano sonata, so for the effect of an orchestral work he relies on the full rich tone and the subdued murmur, which are only produced by the members of the orchestra playing a little wrong. That they play wrong in a million different ways does not matter: provided they do not play too far wrong the result is always the same, just as the characteristic sound of an excited crowd is always the same whether there are a few more men or fewer women in one crowd than in another. This may be wrong theoretically; but all theorising breaks down hopelessly before the fact that it was such an orchestra the masters wrote for. Perhaps some day the foot-rule, the metronome, and the tuning-fork will take the place of the human ear and artistic judgment; but until that day arrives I prefer the wrongness of Mottl's orchestra to the strict correctness which Lamoureux used to give us; and I leave the æsthetic illogical logic-choppers, who demand from the orchestra the correctness they would not stand from a solo-player, to find what delight they may in such playing as Lamoureux's used to be in the "Meistersinger" overture, or the "Waldweben," or the Good Friday music. It must be remembered, however, that the excessive correctness of which I have complained was only one of the means through which Lamoureux attained excessive lucidity. He sacrificed every other quality to lucidity; and those who preferred lucidity to every other qualify--that is to say, all Frenchmen--naturally preferred Lamoureux's playing to that of any other conductor. In the "Meistersinger" overture he would not allow the band to romp freely for a single moment; in the "Waldweben" he succeeded in playing every crescendo, every diminuendo, with astonishing evenness of gradation, even when a trifling irregularity to relieve the mechanical stiffness of the thing would have been as water to a thirsty traveller in the desert; in the Good Friday music he stuck rigidly to the composer's directions, and would not permit a breath of his own life to go into the music. In Berlioz's "Chasse et Orage" (from "Les Troyens") and a movement from the "Romeo and Juliet" symphony, he manifested the same qualities as when he played Beethoven and Wagner. His playing wanted colour, suggestiveness, and human warmth; and, lacking these, its chill clearness, its cleanness and sharp-cut edges, merely made one think of an iceberg glittering in a wan Arctic sunlight. Still he was a notable man; and his death robbed France of her one perfectly sincere musician. 7834 ---- Tiffany Vergon, Charles Aldarondo, Cam Venezuela, and the Online Distributed Proofreading Team. WAGNER'S "TRISTAN UND ISOLDE" AN ESSAY ON THE WAGNERIAN DRAMA BY GEORGE AINSLIE HIGHT Passing the visions, passing the night, Passing, unloosing the hold of my comrade's hands, Passing the song of the hermit bird and the tallying song of my soul, Victorious song, death's outlet song, yet varying, ever-altering song, As low and wailing, yet clear the notes, rising and falling, flooding the night, Sadly sinking and fainting, as warning and warning, and yet again bursting with joy, Covering the earth and filling the spread of the heaven, As that powerful psalm in the night I heard from recesses. _Walt Whitman._ PREFACE The following pages contain little if anything that is new, or that would be likely to interest those who are already at home in Wagner's work. They are intended for those who are beginning the study of Wagner. In spite of many books, I know of no Wagner literature in English to which a beginner can turn who wishes to know what Wagner was aiming at, in what respect his works differ from those of the operatic composers who preceded him. Some sort of Introduction appears to me a necessary preliminary to the study of Wagner, not because his works are artificial or unnatural, but because our minds have become perverted by the highly artificial products of the Italian and French opera, so that a work of Wagner at first appears to us very much as _Paradise Lost_ or a tragedy of Sophokles would appear to a person who had never read anything but light French novels. He must entirely change the attitude of his mind, and the change, although it be a return to nature and truth, is not easy to make. Those who wish fully to understand Wagner's aims must read his own published works. I have not attempted to give his views in a condensed form, being convinced that any such attempt could only end in failure. Whenever it has been made, the result has been a caricature; you cannot separate a man's work from his personality. All that I could do was to endeavour to lay some of the problems involved, as I conceive them, before the reader in my own words. SAMER, PAS DE CALAIS, _May_, 1912. CONTENTS CHAPTER I. ON WAGNER CRITICISM II. WAGNER AS MAN III. WAGNER'S THEORETICAL WRITINGS IV. THE ROOTS OF GERMAN MUSIC V. THE WAGNERIAN DRAMA AND ITS ANTECEDENTS VI. THE EARLIER VERSIONS OF THE TRISTAN MYTH VII. WAGNER'S CONCEPTION OF THE TRISTAN MYTHOS VIII. ON CERTAIN OBJECTIONS TO THE WAGNERIAN DRAMA IX. MUSIC AS AN ART OF EXPRESSION X. SOME REMARKS ON THE MUSICAL DICTION OF "TRISTAN UND ISOLDE" XI. OBSERVATIONS ON THE TEXT AND MUSIC XII. OBSERVATIONS ON THE TEXT AND MUSIC CONTINUED XIII. OBSERVATIONS ON THE TEXT AND MUSIC CONTINUED XIV. CONCLUSION APPENDIX [Greek: Theohus d' ephame eleountas aemas sugchoreutas te kahi choraegohus aemin dedo¯ke'nai to'n te Ap'ollo¯a kahi Mousas kahi dhae kahi tri'ton ephamen, ei' memnaemetha, Dionuson.] CHAPTER I ON WAGNER CRITICISM A new work on Wagner requires some justification. It might be urged that, since the _Meister_ has been dead for some decades and the violence of party feeling may be assumed to have somewhat abated, we are now in a position to form a sober estimate of his work, to review his aims, and judge of his measure of success. Such, however, is not my purpose in the following pages. I conceive that the endeavour to _estimate_ an artist's work involves a misconception of the nature of art. We can estimate products of utility, things expressible in figures, the weight of evidence, a Bill for Parliament, a tradesman's profits. But a work of art is written for our pleasure, and all that we can attempt is to understand it. True, we must judge in a certain sense, we must weigh and estimate before we can arrive at understanding; but it is one thing to meditate in the privacy of one's own mind, quite another to publish these constructive processes as an end in themselves, to set up critical "laws" and expect that poets are going to conform to them. Art, says Ruskin, is a language, a vehicle of thought, in itself nothing. Plato's teaching in the third book of his _Republic_ is the same, and the idea of the secondary nature of art, of its value only as the expression of something else, of a human or moral purpose only fully expressible in the drama, is the nucleus of all Wagner's theoretical writing. In private conversation and in his letters he often spoke very emphatically. "I would joyfully sacrifice and destroy everything that I have produced if I could hope thereby to further freedom and justice."[1] [Footnote 1: The episode which gave rise to this remark is too long to relate in the text, but is highly characteristic and instructive for Wagner's attitude towards art. It will be found in the sixth volume of Glasenapp's biography, p. 309.] Let us clearly keep in mind the distinction here involved between the two elements of every work of art: matter and form, substance and technique, [Greek: onta] and [Greek: gignomena], Brahm and Mâyâ, Wille und Vorstellung, the emotional and the intellectual life of man, or, untechnically, what he feels and his communication of those feelings to others as a social being. With the first of these the critic has nothing to do; the matter is given; all he has to consider is whether it has found adequate expression--that is, to try to understand the language, that when he has mastered it he may help others to do so according to his ability. I do not say that the matter is one to which we are indifferent. On the contrary, it is far the more important of the two, since the thing expressed is prior to its expression. Only it is no concern of the critic, because we may fairly assume that if the technical expression is correct and intelligible the artist has already told us what he wishes to convey in the most perfect language of which that idea is susceptible, and that any attempt to put it into the lower and more prosy language of the critic would only weaken and distort the thought. It does not seem to me that passions have abated very much, or judgments have become much more sober, since Wagner has left us. In England at least the ignorance and indifference which prevail among the ordinary public are still profound. In truth the seed which he sowed has fallen upon evil soil; his fate has been a cruel one. He, the most sincere and transparent of men, whose only wish was to be seen as he actually was, has perhaps more than any other great man been the victim of misrepresentation, alike from his senseless persecutors and from his equally senseless adulators. While he lived, every imaginable calumny, plausible and unplausible, was invented to besmirch his character and his art. Now it is, in Germany at least, no longer safe to revile him on the ground of his technical artistic style. The days are long past when the terms "charlatan," "amateur," "artistic anarchist" could be applied to him with impunity, and it is fully recognized by all who have any title to speak that Wagner, so far from being a revolutionary destroyer, was, like all true reformers--Luther, for example, or Jeremiah or Sokrates--an extreme conservative. Those who like Walt Whitman preach libertinism in the name of democracy do not want reform; they are satisfied with things as they are. Wagner battled, both in music and in literature, for _der reine Satz_--purity of diction as against the untidy licence which was then and still is fashionable among weak-kneed artists and a thoughtless public.[2] [Footnote 2: It is perhaps still necessary to produce some warrant for these statements. The deep-rooted conservatism of Wagner's character is a prominent feature of all his literary work, and especially noticeable in his educational schemes, as, for example; the report on a proposed Munich school of music, with its text: "The business of a Conservatory is to conserve." On his musical diction the testimony of Prof. S. Jadassohn will probably be considered sufficient by most people. He writes: "Wagner's harmonies are clear and pure; they are never arbitrary, nor coarse nor brutal, but throughout conscientious and clean according to the strict rules of pure diction (_des reinen Satzes_). Consequently the sequences and combinations of the chords and the course of the modulation are easily followed by those who know harmony. Similarly, his polyphonic style is easily intelligible to the trained contrapuntist"--and more to the same effect, Jadassohn is here only expressing what every competent musician knows. Before the first performance at Bayreuth in 1876 Wagner's last word to the artists was: _Deutlichkeit_--"clearness"--a word which sums up all his technical teaching throughout his life.] Mr. Hadow has truly observed that we have not yet learned to treat genius frankly, and either starve it with censure or smother it with irrational excess of enthusiasm. If the malicious misrepresentations and persecutions which Wagner endured during his lifetime were the outcome of ignorance, assuredly the hysterical raving of our day is no less ignorant and contemptible. I hear it said that in England "Wagnerism" is an attitude, and can only reply that it is so in Germany too. Among the cosmopolitan audiences who crowd the theatres of Dresden and Munich on a Wagner night and greet his works with thundering applause, there is probably not one person in a hundred who really knows what he sees and hears. Not that these people are not perfectly sincere; _something_ they have undoubtedly taken in; the marvellous euphony and balance of Wagner's orchestra under the conductors we now have, the exquisite grace of the melodic and harmonic structure, and the lyric beauty of so many scenes are apparent to all, and will always awaken the boundless enthusiasm of those who go only to be diverted. But these are only the ornaments of the drama; to understand the drama itself requires a serious effort on the part of the hearer which few are prepared to make, a moral sympathy with the composer and receptive understanding of his aims of which few are capable. We in England seem content to remain in darkness. I am not, of course, referring to the many competent men who have given serious attention to the works of Wagner; I am speaking of the general public. The English people has plenty of poetry in its heart, but our attitude towards German literature and art is not creditable to us as a nation. We who possess the finest literature ever produced by any people, whose Chaucers and Shakespeares and Popes and Byrons are the models on which the poets of other nations endeavour to form their style, scarcely think their literature worthy of serious consideration. A German boy when he leaves school has generally a pretty close acquaintance with Shakespeare, and knows at least something of other English authors and poets. An English boy at the same stage of his education has perhaps heard of Goethe and Schiller, but has rarely read any of their works. At the Universities it is no better. I really believe that in England Gounod's _Faust_ is better known than Goethe's! It would be impossible that such travesties of _Faust_ as appear from time to time upon the English stage would be endured if our scholars and intellectuals were better informed. Towards ancient languages, except the two which are fashionable, we are just as indifferent. It was no less a person than Sir Richard Maine who asserted that, except the blind forces of nature, nothing exists in the world which is not Greek in its origin! Truly more things are dreamed of in our philosophy than are in heaven and earth! When great scholars make such statements as this it is scarcely surprising that ordinary people should care little for the origins of their own language. The parents of modern English are not Greek but Anglo-Saxon and Scandinavian or Icelandic. Both these languages have a literature of the very highest rank, but are little studied in this country. The eighth-century English lyrics are amongst the finest in the language. As for Scandinavian, not every one in England is aware that the Icelanders are, and have been for a thousand years, the most literary people in the world;[3] that in one important branch of literature, that of story-telling, they are absolutely without a rival, except in the Old Testament. From these Scandinavian sources we have received the heritage which has grown into our magnificent language and literature, but we trouble our heads little about them and leave them to foreigners to study. Ignorance may perhaps be excusable; what is wholly inexcusable is the habit of some Englishmen of criticising and censuring the work of foreigners which they dislike because they cannot understand it. There is a certain section of the English people who seem to think that it shows patriotism and a becoming national pride to belittle the work of other nations and speak of it in an insolent tone of contempt. They habitually misrepresent the achievements of foreigners in order to make them appear ridiculous. Over twenty years ago a writer in one of our high-class magazines informed an astonished world that "the Wagner-bubble has burst!" and the preposterous nonsense has been repeated again and again in one form or another ever since. Quite recently we read in one of our leading English dailies the following sentences: "... Among many of the best-known critics there is a general consensus of opinion that with the completion of Strauss' important work [_Elektra_], Wagnerism will diminish in popularity.... For years and years vain attempts have been made to get away from Richard Wagner. Creative musicians have long felt that Wagner's great and never-to-be-forgotten art no longer suited modern times"! One feels inclined to ask whether the writer looks upon musical composers as racehorses to be pitted against each other, or as religious creeds which must destroy their rivals in order to live. [Footnote 3: Feeling some doubt as to whether this statement were not an exaggeration, I have submitted it before publication to my friend Mr. Eirikr Magnússon of Cambridge, whose profound knowledge of European literature, ancient and modern, needs no attestation from me. He replies that, except for the two centuries succeeding the Black Death in 1402-4, the statement in the text is quite correct. With that reservation therefore I allow it to stand.] There is another and a graver charge to be brought against some writers whose works are popularly read in England, to which it will be my duty to return. I have said enough here to show the state of Wagner criticism in this country. Abroad it is little better. Wagner is indeed fashionable. His works are regularly performed in every capital in Europe, and he has probably saved the existence of the costly _Hoftheater_ in Germany. But success, in the sense in which he understood it, he has not yet achieved. It is very questionable whether his influence has on the whole been for good, either upon musicians and dramatists, or upon the public. It is not his fault. Nothing would show more convincingly the utter inability of the modern public to appreciate the highest and best in art than the literature which has gathered round the great name of Wagner. In all the vast mass how much is there which was worth the writing, or can be read with any profit by reasonable people? I think that, putting aside purely technical works on music, stage-management, etc., the number of really good books could be counted on the fingers. The rest is feeble rhapsody on the one hand, malicious misrepresentation on the other. Of works of first-rate importance, works that really add anything solid to our knowledge, I only know one: Nietzsche's _Geburt der Tragödie_. Of others the best are mostly in French. Lichtenberger's _R. Wagner_ is admirable so far as it goes, but treats the subject exclusively from the literary standpoint. The small treatise of our marvellous countryman, Mr. H. S. Chamberlain, _Le drame wagnérien_[4] (Paris, 1894), is thoughtful and suggestive, and quite worthy of close attention, as are also the works of Kufferath, Golther, etc. There may be a few more, mostly of small compass, but not many. Glasenapp's great biography, a work of astounding industry, and invaluable to the student, can scarcely be included among the good books because of its terrible literary style and its fulsome sentimentality. The magnificent work begun by the Hon. Mrs. Burrell, of which there is a copy in the British Museum, would have been a monumental biography had she lived to complete it, but it stops when Wagner is about twenty. Of the rest, the less said the better. Of works against Wagner I know of none that are even worth reading, except Hanslick, to whom I shall have occasion to return. It is much to be regretted that none of Wagner's opponents have ever stated their case fairly and soberly. There is much to be said, but assuredly it has not been said by men of the stamp of Nordau, who cites disgusting accounts from French medical journals in order to show his abhorrence of what he considers Wagner's immorality! Tolstoi is a writer of wide authority among his followers, and might be expected to feel some responsibility for his utterances; yet he thought it right to publish his verdict to the world after having witnessed _one_ very inferior performance of a _portion_ of Siegfried! He is often appealed to as if he were an authority by the opponents of Wagner, but his utterances have no more weight than the thoughtless expressions of a Ruskin or a William Morris, which their biographers have thought fit to drag from the privacy of private letters or conversation and publish as their deliberate judgments. From Nietzsche at least something better might have been expected, but I can find little in his anti-Wagnerian writings except coarse vituperation and low scandal. There is no anti-Wagnerian literature worthy of the name. There are plenty of highly musical and artistic natures who honestly dislike his art, and I am so far able to sympathize with them as to believe that an inestimable benefit would be conferred upon all of us if they would publish their objections in sober and reasoned form. But they do not; or if they do speak, they descend to the slums. [Footnote 4: Not his _Richard Wagner_, which is a more popular work.] Such has been the response of the public through its literature to the man who expressly did not wish to be worshipped, but only to be understood. Assuredly there is yet plenty of room for good work to be done! The purpose of the following pages is criticism, not as judging, but as selecting. In choosing certain characteristics to show them in a different perspective from an altered point of view the critic may hope to help others to a better understanding of the art. I have endeavoured to do this for English readers in respect of Wagner's dramatic works through one of the most characteristic and representative of them. The problem resolves itself into two. First there is the general technical one, so fully treated by Wagner himself in his theoretical writings, whether music is capable of being used as a means of dramatic expression; and secondly, how far the endeavour has been successful in the particular work selected for illustration. To treat these problems satisfactorily it will be necessary for me to go far beyond the limits of music and dramatic art, and to enter rather fully into questions of psychology and metaphysics, which I fear may discourage some readers, but which cannot be shirked by those who wish to form a judgment based upon a more solid foundation than their own personal taste. The mistake made by nearly all writers on Wagner hitherto has been to suppose that the mere assertion of an individual opinion has any value at all, however illustrious the person who holds it, however able his exposition. Of what use can be the assertion that a certain progression of chords is acceptable and pleasing to the healthy ear (even with the usual addition that all who do not think so are blockheads), when some other person equally competent asserts the contrary? Or how am I to persuade my readers that _Tristan und Isolde_ is what I hold it to be, the loftiest paean of pure and holy love ever conceived by a poet, when others see in it only a "story of vulgar adultery," steeped in sensuality? The moral law is the same to all men, and differences of judgment upon moral acts are due to imperfect understanding. But I cannot hope to make my own position clear without descending to the foundations of all art, of all life, without asking: what is drama? what are its aims, and how does it express them? what is human life which it reflects? Wagner felt this very strongly, and soon realized that an ontological basis was required for his own theories; that to reform art he must reform human life. "Oh ye men," he exclaims passionately in a letter: "feel rightly, act as you feel! be free!--then we will have art." We may learn the true principles of criticism from Wagner himself. Truthfulness in literature is what correctness is in _Vortrag_. They are objectivity, the art of seeing things as they really are, clearness of vision, right understanding. The truthful representation of an artist as he really is does not preclude, but rather stimulates, enthusiasm, for we may believe that the true artist and the true work of art as he intended it are superior to the flattering creations of our own fancy. Lessing observes that of ten objections raised by the critic, nine will probably have occurred to the author; that he himself will read a passage twenty times rather than believe that the writer contradicted himself. Some of our critics seem to proceed upon an opposite principle and to reject a thought at once if it does not seem to agree with what they themselves have thought, and they observe little restraint in expressing their authoritative judgment. One critic speaks of Wagner meditating on problems "which any clear-headed schoolboy could quickly have settled for him"; we are not surprised to find the same critic sneering at Kant and Plato! Such writers there will always be, but a nation which tolerates them cannot expect to maintain an honourable place in the intellectual commonwealth. CHAPTER II WAGNER AS MAN The distinction so often made with a genius between the "man" and the "artist" has been justly ridiculed by Wagner himself. For the truest individuality of an artist is in his art, not when he leaves his own proper sphere and enters one that is foreign to him. Beethoven is the writer of symphonies and sonatas, not the suspicious friend and unmannerly plebeian. The _man_ is the same in both relations, _i.e._ his character remains the same, only it manifests itself differently under changed conditions, and the difference lies not in him, but in the point of view from which we regard him. Let us bear this in mind in considering Wagner as he appeared away from his art. A genius has been aptly likened to an astronomical telescope, which is able to scan the heavens, but is useless for things close at hand. To some extent this is true of Wagner, but less so than with most, and not in the sense in which it has been often asserted. The attacks which have been made upon Wagner's private character show little discrimination, for it is a simple truth that the particular vices of which he has been accused are just those from which he was singularly free. No charge has been more audaciously or persistently brought by ignorant writers or believed by an ill-informed public in England and America than that of morbid sensuality. Just as Wagner's dramas have been called licentious, so his character has been described as sensual, in defiance of easily ascertainable facts. Not long ago the discovery was made that his health had been undermined by loose living when he was young. It is easy to invent such charges, for which there is not a particle of evidence, and unfortunately the reader is not always in a position to verify the authorities, and naturally thinks that the writer must have some ground for what he says. As a rule these statements have originated with Ferdinand Praeger's book _Wagner as I knew him_, a book which I am astonished to see still quoted in England, as if it were an authority. I have not seen it, and do not know what it contains. Its character was exposed by two Englishmen, Mr. H. S. Chamberlain and Mr. Ashton Ellis, soon after its publication in 1892, and it was consequently withdrawn from circulation in Germany by its publishers, Messrs. Breitkopf und Härtel. In England and America it still seems to be widely read, and is, more than any other single work, responsible for the false notions that are abroad about Wagner. Sensuality, that is in the morbidly sexual sense of the term, was no part of Wagner's character, nor could it be of the man who justly claimed that no poet had ever glorified women as he had done. His Sentas, Elsas, Brünnhildes, and I must add his Isoldes, rightly understood, afford the best answer to such accusations. "But," it is said, "his music is unmistakably sensual." I must defer it to a future chapter to consider how far pure music, that is, music apart from words, is capable of expressing a specific human quality, but may here anticipate by saying that the nature of music is to assimilate the elements with which it is joined; the hearer may, within certain broad restrictions, put into it whatever he likes, and will therefore hear in it the reflection of himself. This is why different people hear such different things in the same music. If a man hears sensuality in the _music_ of, let us say, the second act of _Tristan und Isolde_, it is his own interpretation. Another hears something very different, an anticipation of eternity, of that world beyond which the lovers are about to enter to be united with each other and with all nature in a higher love of which all earthly love, with its degrading garment of sensuality, is but the debased image. The music by itself will bear either interpretation; each hearer will find in it just that which he looks for and can understand. But when the words are added the meaning is clear. People are not "sensual" when death is right before them, as it is here. I do not wish to be understood as meaning that Wagner excluded sensuality from his works, or that he did not treat the most universal and most ungovernable of human impulses in accordance with its character. The drama must include everything human, and when passionate sexuality is a necessary part of the dramatic development, Wagner no more shirks it than did Shakespeare or any other great dramatist. But Wagner always treats it with such consummate grace and refinement that it ceases to be repulsive and appears in its own uncorrupted beauty, as in the _Venus_ music and in the flower-maiden scene in _Parsifal_. Only to the impure are the senses impure. An unbiassed consideration of all that is known about Wagner's life will acquit him of all the graver vices, unless a propensity for living beyond his income be reckoned as such. Whatever his faults there was nothing dishonourable or mean about them, and he is entitled to the treatment that is always accorded by one gentleman to another, whether friend or enemy, so long as he does not disgrace himself. Surely it ought not to be necessary to insist upon this before an English public, but it has not always been observed. Similar is the charge of "ego-mania," that is, of overrating his own importance, so often heard. There cannot be any notion of his _over_rating his importance, for all are now agreed that his influence, whether for good or for bad, can scarcely be overrated. Only society requires, very rightly, that a man shall speak of himself and his achievements with a certain reticence, leaving it to others to judge of them. Nowhere that I know of has Wagner offended against this very proper rule. It has so long been the practice to represent Wagner as a man of overweening vanity, a man who tried to exalt himself at the expense of other artists, that some in England will not believe me when I say that there is no foundation whatever for such assertions. I only ask of those who think there is to read Wagner's own published writings, and to judge from them, not from what is said about him. I do not mean to say that he did not believe with the most intense conviction in his own idea of a new German dramatic art, uniting the separate arts in itself, and did not proclaim it as a thing of the first national importance; every serious reformer believes in himself in that sense. But that is not the same thing as asserting his own powers to realize it. With regard to these he speaks very modestly of himself as a beginner, a pioneer only. In fact the question of his own particular genius is, he says, irrelevant, and has nothing to do with the other one, adding rather cynically that genius is often given to the wrong people. It is in this sense that I understand the famous words of his speech after the first performance of the _Ring_ at Bayreuth, in 1876, which have been so often quoted in illustration of his arrogance: "You have seen what we can do; it is now for you to will. We now have an art if you will." Namely, thus: "Germany now has for the first time an indigenous drama, not imported from foreigners; if you accept it, try to develop and perfect it." Or shortly: "I and my friends have done what we can; the rest is for you to do." This seems to me the natural meaning of the words, and agrees with all his utterances at other times, namely, that the public must not leave it all to the artist, but must exert itself to cooperate with him. It has latterly become almost a fashion among some German authors to transgress all bounds of modesty in advertising themselves. Nietzsche, for example, leaves us in no doubt whatever as to what he requires us to think about him. But nothing of the kind will be found in Wagner. The charge of "grapho-mania" is scarcely worth discussion, except to show what slender arguments have to be relied upon by those who try to prove Wagner insane. Ten, not _bulky_ volumes, as Nordau calls them, but volumes of very moderate dimensions, some 30 per cent. of which are accounted for by his dramatic works, are not a very large allowance for a man who lived seventy years, and was often under the necessity of writing to eke out his income. They are scarcely sufficient to be regarded as an indication of insanity. The fact is, that Wagner, either as dramatist or as author, was not a voluminous producer. It is the quality, the intensity, of his work that is important, not its bulk. This is only another instance of the amazing indifference to the most easily ascertainable facts shown by Wagner's assailants, and of the truth that if you only assert a thing, however nonsensical, persistently enough, there will always be some who will believe it. I cannot be expected to go through in detail the whole string of aberrations which Nordau finds accumulated in Wagner. They are all of the same kind, and all equally fanciful. The endeavours to prove Wagner a "degenerate" are professedly made in the name of science, so often a cloak for the most unscientific vagaries, by men who are disciples of the late Professor Lombroso of Florence. Lombroso was a serious man of science, and many of his investigations into the nature and indications of insanity have permanent value, but it is certain that he went much too far, and his views are only very partially accepted by those who are qualified to judge of them.[5] When a theory of insanity is made to include such men as Newton, Goethe, Darwin, and others who are generally supposed to be the very types of sober sanity, a Richard Wagner may well be content to remain in such company. We are reminded of Lombroso's own story of the lunatic's reply to one who asked when he was coming out of the asylum: "When the people outside are sane." In fact the theories when pushed to their extreme consequences become absurd. There is nothing discreditable to a serious student of science who in the enthusiasm of discovery presses his inferences beyond their valid limits, since all theory must at first be more or less tentative. Very different is the case when these dubious theories are applied by men with very modest scientific acquirements, or with none at all, to injure the reputation of a man whom they dislike. We may then fairly ask, with Lichtenberger, on which side the degeneration is more likely to be. These are the men who bring science into discredit. [Footnote 5: For a very fair estimate of his work, see an article in the _Times_, October 20, 1909.] It would not have been worth my while to dwell at such length upon the calumnies of irresponsible writers did I not know that they represent the popular opinion among the less well-informed in England of to-day, as in Germany thirty or forty years ago. They begin with people who ought to know better, and in time find their way into the magazines and popular literature of the day, to be greedily read by a public which, next to a prurient divorce case, likes nothing so well as slander of a great man. We have heard much of late years about the decadence of the English Press, but editors know very well the public for whom they cater. That Wagner's was one of those serene and universally lovable characters who live at peace with God and man it is far from me to wish to convey. Such men there are, and women, who seem lifted above the meaner elements of human existence, without envy, without reproach, untouched by its iniquities, unsullied by its vileness. Pure themselves and self-contained they see no guile in others, or if they see it they notice it not. Who has not met with such? who has not felt their power? When such innate purity of soul is united with high intellectual gifts we have the noblest creation of nature, and to have been called "friend" by one such is the highest honour that life has to offer. But Wagner was not one of these. His was a stormy spirit--"The never-resting soul that ever seeks the new." He likens himself to a wild animal tearing at its cage and exhausting itself with fruitless struggles. He could not make terms with falsehood and sophistry, or leave them to perish naturally, but lived in ceaseless defiance of them. He was a man who inspired intense, devoted love, or intense hatred, according to the people with whom he was dealing. With his moral character in itself we have indeed no concern, but it seems necessary to explain why so many high-minded men who knew him intimately, and loved him passionately, at last fell away from him. The common theory of Wagnerites, that they were actuated by petty motives of jealousy, and the like, cannot be entertained for a moment. With Nietzsche it may well be that ill-health and drugs had begun their fatal work in 1876; they may account for the violence of his anti-Wagnerian writings, but surely the cause of his aversion lay deeper. Similarly with Joachim. Even the noble Liszt, who had stood by him and battled so bravely for him through the years of his deepest distress, though he never failed in his admiration of Wagner's art, seems to have cooled towards him personally when he was in prosperity. His staunch band of Zurich friends one and all became to some extent estranged after his exile was annulled. His acknowledged hasty temper will not account for it; hastiness wounds, but in a generous and ardently loving nature it does not estrange. The cause is, in my belief, not far to seek. It lay in the domineering spirit which is so noticeable in every act of his life, every page of his writings. His life was his art. He was above all things a man of action, and all who belonged to him in any relation whatever had to serve him in his art or cease to be his. His power must be absolute; talents, energies, life itself if necessary, must be surrendered to the service of that one supreme purpose. Many were the men and women who did not flinch from the sacrifice. I need only mention musicians like Richter, Cornelius, Porges, literati like Glasenapp and Wolzogen. Many, especially women, were ready to fling to the winds all thought of personal wellbeing, and life itself. Cosima, to save him and his art, sacrificed every worldly consideration. Ludwig of Bavaria did the same, and brought his country to the verge of revolution. Singers, like Hedwig Reicher Kindermann, literally gave their lives for him. And no less than this did he exact from all who aspired to be his disciples and supporters. But Nietzsche's was a different character. He was Wagner's peer, and, though thirty years his junior, had his own purposes to follow. Nietzsche was, as he afterwards realized, under a delusion from the first. His highly organized musical nature had been taken captive, intoxicated by Wagner's music. But Nietzsche was a thinker, and it is contrary to the natural order that the man of thought should serve the man of action. Nietzsche was incapable of serving Wagner's art and had to leave him. Was this a fault in Wagner? Who shall say? If it was, it was a fault which he shared with every earnest reformer who is not content with preaching, but enforces his precepts with action. Reform is no plaything; it cannot be achieved by listening to the well-meant advice of friends who know no higher goal than personal success, who have no glimmering of the motives that impel a great soul, who would fain tell the thunderbolt where it shall strike. Every great man lives alone; he has no friends and no disciples. His equals follow their own ends; his inferiors cannot breathe in the regions where he dwells. He must rely upon himself. Without this full dominion Wagner would not have been himself; he would never have founded Bayreuth, never have had his greater works performed, never even have composed them. And this brings us to the most conspicuous feature of his character, the centre of everything, namely, his uncompromising sincerity and truthfulness, qualities so magnificent in him that I doubt whether they have ever been equalled in any other, qualities which show Wagner no less great "as man" than he is "as artist." It is certain--and no one knew it better than himself--that Wagner might easily have been successful from the first if he had liked. He might have been wealthy, popular, petted by the great, have lived in the luxury that he loved, at peace with all the world, if he had only consented to traffic with his art and to produce what the public wanted. For assuredly his talent for writing operas on the old lines was not inferior to that of Meyerbeer or Rossini. His _Rienzi_ was the greatest immediate success of his whole life when grand operas, of which it is the type, were fashionable, and a few more works of the kind would have raised him above all anxiety for his livelihood. This can scarcely be questioned now; it has been asserted again and again by those who most hated him, and who were in the habit of denouncing him as "past help" because he refused to listen to them. To do so he would have had to sacrifice all that he held sacred. He had "hitched his waggon to a star," and deliberately chose poverty, exile, public calumny and ridicule, domestic unrest, rather than allow the purity of his art to be sullied by departing for an instant from the ideals after which he strove. Witness the events of the fateful seventies, when his financial straits were perhaps at their worst, when all the powers of Germany, statesmen, theatrical Intendants, press, singers, seemed in league together to thwart the project of Bayreuth upon which his all depended; when even King Louis of Bavaria cooled for a time; when Bülow and Liszt had withdrawn their help, and Nietzsche had seceded in horror and despair; when the first effort of Bayreuth had left a ruinous debt, and the failure of the _Patronat-Vereine_ shut off the last faint ray of hope. Well might the _Meister_, now advancing in age, have thought of accepting one of the dazzling offers which repeatedly reached him from Russia, from America, from Vienna, Berlin, Leipzig, and other places. But he only saw in them lures to tempt him into degrading his art by commercial speculation with all its paraphernalia of advertisement and other sordid abominations. Never once did his courage falter; no thought of any concession, however small, however seemingly reasonable, which he held to be dishonourable to his art ever found a place in his mind. The surrender of _Die Walküre_ alone would probably have turned the tide in his favour, and he was pressed for it by most of the great theatres, but in vain. To mutilate the _Ring_ was in his opinion to dishonour it and prepare the way for its being misunderstood. So far from adopting any one of the many courses which could not fail to lead to success and popularity we find him occupied during this time in coaching singers personally, in building his theatre, and devising schemes for a school of technique where musicians, and especially singers, could learn the true methods of their art, naturally--though perhaps imprudently--believing that before his works could be understood as he meant them they must be rightly represented. Without funds! without patronage! with nothing but his own determined will! Can we wonder that the world's head was turned by such a gigantic personality? Let those who call Wagner self-willed and perverse because he could not conform to _their_ notions of what is right for an artist, who attempt to measure an infinite mind by the paltry canons of self-interest, reflect upon the harvest that we are now reaping from his unswerving loyalty to his art. To him alone, and to the conductors whom he trained, do we owe the almost perfect performances of our modern orchestras. It has been truly observed that Wagner's own immensely difficult works are better performed at the present day than were the far easier works of his predecessors before he came. The Richters and Mottls and Schuchs of our day are a very different race from the Reissigers and Lachners and Costas of a past generation. It was Richter who taught us in London how a symphony of Beethoven ought to sound; before he came, performances were approved which the present day would not tolerate. He, as well as his great compeers, was brought up in the school of Wagner, the essence of which lies in _correctness_, in rendering the work as the composer intended it, with conscientious attention to every detail, not only of notes, but of rhythm, tempo, phrasing, dynamics, instead of the slovenly muddling which then passed for breadth of style, and the substitution of the conductor's own subjectivity for that of the composer. It has been well expressed in a few incisive words by one of the greatest of the school: "The privilege of an interesting subjectivity is given to few, its expression will always give evidence of that instinctive logic which is a necessary condition of intelligibility."[6] Call Wagner perverse, dislike his art, say that his dramas are chaos and his music discord--all this you have a right to do; but you cannot refuse your homage to his rectitude of purpose, his courageous and resolute struggle for the ideals which were before him. [Footnote 6: I have translated rather freely so as to give the general sense, as von Bülow's German is not always very easy to follow. It will be found in his comments upon Beethoven's _Fantasie_, Op. 77.] This is the secret of what is known as the modern German spirit--close attention to every detail, faithfulness to the work in hand, with the conviction that no part of the organism is so trifling as not to be vital. This it was, and not bookish education, that inspired the German army in its victories of 1870-71; this spirit it was that enabled the Meiningers in 1882 to fill our Drury Lane Theatre to overflowing with performances of our own Shakespeare in a foreign language. At the present day it still continues to actuate German trade and German handicrafts, while we English in our blindness think to dispose of it by cant phrases and sneers. To the nearer friends of his home-circle Wagner's personality must have been singularly attractive, from the intelligent sympathy which he showed with everything human, and from the irrepressible gaiety which never forsook him for long. In times of stress it helped those around him to tide through the most crushing disasters. Genius is not a thing apart by itself, severed from the rest of the world. Its one distinguishing mark is its intense humanity. If I may speak in paradox, the true poet is more truly ourselves than we are. The astronomical telescope is constructed upon the same principles as the terrestrial one, only it is more powerful and more perfectly made. Not only the lenses, but all the details of the mechanism are more highly finished; more thought and more labour are bestowed upon them; the parts are more skilfully co-ordinated together; it is a better instrument. We do wrong to genius in connecting it with mental aberration; it is more normal, more perfectly human, than we are; more human in its virtues, in its faults, in its follies, above all, in its consummate beauty; only with its greater perfection the organism becomes more delicate, and is more easily injured. For genius is exposed to heavier strains than we are, because it is in uncongenial surroundings. If one part happen to be imperfect, if, as we say, "a screw be loose," the injury is more serious than in ordinary natures, and the exquisite adjustments may suffer in the rude handling of a stupid and clumsy environment, wrecking the whole system. This, and not natural proclivity, is the reason why genius so often shows a tendency to eccentric and abnormal conduct. The fault is with society, which feels instinctively that those who rise too high in excellence must be crushed. And this is the theme of every real tragedy. Othello, Lear, Njál, Grettir, Clarissa Harlowe, the Maid of Orleans, Antigone, Prometheus, and, as I hope to show, Tristan and Isolde, these are but a few among those who must perish from no fault in themselves, but because they are too noble for their surroundings. "The greater the man, the greater his love." We should not set the genius on a pedestal to be first gaped at and then ridiculed. He needs before all else our love and our sympathy; for his nature is essentially that of a child, and, childlike, he craves for human love as the first necessity of his life. To those who set up an idol of their own fancy and worship that as his image, he will be cold and repellent, but to those who know him as he really is he will return their love with all the warmth and purity of his childlike nature. Two things are intolerable to a healthy-minded child--rough brutality and mawkish caressing; Wagner was fated to endure a full share of both. It is touching to read of Wagner's simple affection for those who were around him in humble capacities. Every one who has read his life knows of his kindliness to his domestic servants. Now it is the village barber who is "gar zu theuer," now his gondola-man in Venice. His love for animals has been perhaps too much dwelt upon by his biographers, but it is very characteristic. Mankind is not divided into Wagnerites and anti-Wagnerites; nor is it divided into Romanists and Protestants, nor into theologians and rationalists, nor into Tories and Radicals, nor into any other of our familiar party divisions. The true division is into great men and small, lovers of truth and sophists, honest men and thieves. Thieves and sophists wrangle, but the great and true "join hands through the centuries," and between them is eternal peace. CHAPTER III Wagner's Theoretical Writings Nothing probably has more tended to discredit Wagner's art with thoughtful people than the statement sometimes made by his following that he has created a new art. Wagner himself never made any such claim. When he speaks of a new indigenous art of pure German growth, he is merely contrasting it with the foreign art--Italian operas and French plays--upon which Germans had lived hitherto. When an art, like music or the drama, begins to flourish on a new soil, it is certain to exhibit new features, to show new developments, so that with respect to its external physiognomy it may in a sense be called new; but far truer is the very opposite statement, that Wagner's art is as old as art itself; its greatness lies not in any novelty of invention, but in his having developed the old forms into something dreamed of by his predecessors but never achieved before. We often hear about Wagner's "theories," as if he had composed his art-works in accordance with some theoretical scheme. After a fairly close study of Wagner's writings extending over a great many years I must confess my inability to say what his peculiar theories were. The employment of music as an element of the dramatic expression was no invention of Wagner. What he found out was how to maintain the different elements, words, acting, music, in a natural relation to one another in the drama. This is art, not theory; we learn it from his works, not from his writings. It is true that Wagner's writings contain many very interesting and valuable speculations on artistic problems. If these are his theories, he must have abjured them the moment that he set to work composing. In _Oper und Drama_, for example, he has a very interesting discussion on the value of consonants in the German language and on the characteristic difference between the expression of the consonant and that of the vowel, arriving at the conclusion that alliteration is better suited for the German musical drama than the imported rime. Further, he shows--rather convincingly, I think--that the true subject for the drama is mythical. But not long after this he wrote _Tristan und Isolde_, in which alliteration is generally discarded for rime or blank verse, and a little later _Meistersinger_, which is a comedy of domestic life, and has nothing to do with mythology. Then there are the _Leitmotivs_ which are used so methodically in the _Ring_ that it would seem there must have been some preconceived system. But Wagner never once mentions _Leitmotivs_ in his writings, nor did he invent them. They have been dragged into the light by von Wolzogen, and whatever theories we have about them are due to him, not to Wagner. There is indeed one doctrine which runs through all his writings, and may be taken as their general text, namely, that art is not an amusement but a serious undertaking, consequently that purity and truthfulness are just as necessary in art as in actual life. It is no excuse for the artist who deceives to say that his work is "only poetry," and has no serious significance. He carried this exalted notion of the mission of art almost to excess, if such a thing is possible with so noble an idea, when he insisted upon art being a matter of national concern. All the serious mistakes which he made in his life, those acts which the sober judgment of his most ardent admirers must condemn as ill-advised, sprang from his desire to identify art with national life, for example, his part in the Saxon revolution of 1849, his proceedings in Munich, in 1865,[7] his attempts to influence Bismarck, etc. [Footnote 7: See Note I. at the end of this chapter.] Wagner's literary works are not easy reading; his German style, though grammatical and idiomatic, is generally very involved and obscure, often turgid. There is a want of self-discipline about the thought, and he is too hasty in committing ill-digested thoughts ill-arranged to print, while his style is full of tedious mannerisms, such as his constant use of futile superlatives for positives, the constant occurrence of certain words not always in their natural meaning, such as _Bewusstsein_, _Erlösung_, etc. It is in marked contrast to the lucid and finished workmanship of his dramatic and musical composition. His dislike for theoretical exposition, and the constraint under which he wrote are too manifest in his language. Nevertheless, the reader who perseveres will be rewarded. The fascination which Wagner's writings have for thinking minds is due to the importance of the problems involved. As Dannreuther has observed, wherever Wagner was brought to a stand a social problem lies buried; the problems which engage his attention are those which lie at the root of all art and all life. We may not always approve of the solutions which he offers, but we cannot fail to be interested. And as we travel on we gradually become aware of brilliant spots of verdure, passages here and there--sometimes sudden flashes, sometimes whole pages where the language and the thought are equally remarkable. What, for example, could be more admirable than this description of Mozart? His artistic nature was as the unruffled surface of a clear watery mirror to which the lovely blossom of Italian music inclined to see, to know, to love itself therein. It was but the surface of a deep and infinite sea of longing and desire rising from fathomless depths to gain form and beauty from the gentle greeting of the lovely flower bending, as if thirsting to discover in him the secret of its own nature.[8] Could any words give more concisely the peculiar character of the much misunderstood Mozart, "the most delicate genius of light and love," "the most richly gifted of all musicians"? Does it not tell us more than all the outpourings of Oulibichef? [Footnote 8: _Ges. Schr._ (1872), iii. p. 304.] Or this, in speaking of the formation of the opera and the demand for better libretti after the period of Spontini? The poet was ashamed to offer his master wooden hobbies when he was able to mount a real steed and knew quite well how to handle the bridle, to guide the steed hither and thither in the well-trodden riding-school of the opera. Without this musical bridle neither musician nor poet would have dared to mount him lest he should leap high over all the fences away into his own wild and beautiful home in nature itself.[9] I must apologize for these extracts to those of my readers who are able to follow the original, and I hope that others may yet feel something of the warmth of Wagner's language even in the feeble shadow of a very free paraphrase. Many more might be gathered from his works to show how vivid and forcible was Wagner's prose when he once threw off the restraint of cold logical reasoning. Other passages well worthy of perusal as specimens of his better style are the description of the theatrical sunset in _le Prophète_, and especially the admirably worked-out metaphor of the _Volkslied_ as a wild flower in vol. iii. of his collected works, pp. 309 and 372 seq. [Footnote 9: _Ges. Schr_., iii, p. 298.] Very different views have been expressed about Wagner in his capacity of philosopher. To some he appears as a verbose dilettante totally unable to put two ideas logically together, while others look up to him as a teacher of the profoundest truths. I cannot say that either view is wrong. On the one hand he possessed the deep insight which is the first qualification for a philosopher, but is found in so few; on the other he lacked the patience to express himself logically, feeling that in his art he wielded a far more powerful means of persuasion than logic. Those who persevere in studying his writings until they master what he really was aiming at cannot fail at last to admit that as philosopher he is at least suggestive, as art-critic he is amongst the very first of all times, worthy of a place beside Plato,[10] Lessing, Ruskin. [Footnote 10: See Note II. at end of this chapter.] A critical discussion of only the more important of the problems raised by Wagner would require not one volume but several. For the purpose of this book, which is only to help readers in understanding his works, I must confine myself to the one which directly bears upon his artistic production, namely, that of the organic union of all the arts into one supreme art, which as their crown and completion may be designated "art," as a universal, in distinction from the separate individual "arts." Such art, [Greek: kat' e'xochaen], can only be the drama, which already holds a position of its own above all the other arts from the fact that these only _depict_ or _describe_ while the drama _represents_; its characters actually enact the events to be expressed, whence the expression is marked by a directness and vividness not possible to the other arts. The natural tendency which different arts show to unite and support each other is evident in many familiar phenomena, as, for example, illustrated books. Lessing, in his luminous essay, has traced the limits of the arts of depicting (painting and sculpture) and of describing (poetry). Painting with him is the art of rest, poetry that of movement. Wagner's theory asserts that each art, when it reaches its natural limits, tends to call in the help of another art to express what lies beyond its own domain. If the two are able to coalesce so as to become organically one, it will be found that the expressive power of each has been enormously enhanced by the union, just as the union of a man with a woman in marriage enhances the value of each for the community. With Lessing painting and sculpture are determined by the law of beauty (_Schönheit_); poetry is the wider art, including all the elements of painting, but not bound by the same restrictions. Who can forget his fine contrast of the howling Philoktetes in _Sophokles_ with the gently sighing Laokoon, both in mortal agony, but the latter unable to express his pain because, being in marble, he dared not distort his countenance? With Wagner the notion of beauty (_Schönheit_)[11] belongs by its very definition exclusively to the arts that address the sense of sight, painting and sculpture, and from them it has been transferred to music, but as a metaphor only. To speak literally of "beautiful music" would be a contradiction in terms. [Footnote 11: It should be noted that the German and English words, having a totally different origin, differ somewhat in meaning. "_Schönheit_" comes from "_schauen_," and has therefore reference to the sense of sight, while "beauty" is from the root of _bene_, _bonus_, and was originally a moral conception, not a sensual one at all. In modern language the meaning of the two words is practically identical, but the distinction is very important for the understanding of Wagner. _Schönheit_ with him means _sensual_ beauty.] The one aim of dramatic technique must always be to obtain the utmost clearness, truthfulness, and completeness of _expression_. I must confess that many years ago, when I first began the study of Wagner, filled with the enthusiastic Hellenism of Schiller, I was not a little startled at Wagner's apparent insistence upon truthful expression at the expense of beauty, and could not but feel that it was contradicted by every movement of his music. No doubt many others have felt the same hesitation; but there really is no cause for alarm. Wagner's is the true doctrine. Let us turn for a moment to another art, that of architecture, where the line of demarcation between decoration and construction is easy to recognize. Wagner's position, if applied to architecture, would be that the builder has only to consider how to construct in the best possible way to attain the purpose for which the building is intended, and elegance of external appearance must be subservient to that. If he do this skilfully, so that every part is seen to unite harmoniously with all the others to form an organic whole, there will emerge quite of itself a gracefulness, an artistic beauty, founded in truth, which are high above all intentionally constructed decoration. It is the beauty and truth of nature, that of adaptation to an end. There is no question of sacrificing euphony, melody, or anything at all; on the contrary, the doctrine declares that by right adaptation the expressive power and beauty of every part will be enhanced. The notion that Wagner's music is unmelodious had its origin in the bad musical ears of his early critics. The arts of design, i.e. painting, sculpture, and the kindred arts, are in space alone, and movement is excluded from them. The arts of expression, gesture, poetry, and music are all arts of movement in time. The first named, therefore, must necessarily take external beauty (_Schönheit_) as their sole guide and must confine their attention exclusively to the superficial appearance of the objects they imitate. They can only arrive at the inner character indirectly, through its external manifestation, and in the hands of an inferior artist the step is an easy one to pretence and falsehood. Defective construction can easily be hidden beneath an outer covering of graceful forms which distract the eye from noticing the weakness and falsehood beneath. We need only look around us at the decoration of any modern drawing-room to find gross examples of such perversion of art. This explains Wagner's mistrust--noticeable especially in his earlier writings--of the arts of design with their principle of beauty. An artist who possesses true poetic inspiration will be in no danger of falling into errors of this kind; with him external beauty is expression of inner goodness, as it is in nature, who never covers up defects by external ornament. We have therefore to recognize two distinct kinds of beauty in art, two kinds of pleasure that we experience: external, with which painting and sculpture are alone directly concerned--beauty in the narrow sense; and inner or organic. Wagner has expressed it in a sentence which defies even a free translation. Speaking of the lovely melodies of the Italian opera he says: "_Nicht das schlagende Herz der Nachtigall begriff man, sondern nur ihren Kehlschlag_." Men cared only for the pleasing sound of the nightingale's voice, nothing for the beating heart from which it sprang. We are now able to understand his famous doctrine that the drama is the end, music the means, and therefore secondary. In the Italian opera the relation was reversed; music was made the end, the drama being only a vehicle for the music. This is dramatically wrong, and has led to a false and unnatural form of art; in the drama music can only be a means of dramatic expression. It is necessary here to enter a caution against a very serious misunderstanding into which many of Wagner's critics have fallen, a misunderstanding very natural to those who look upon the drama as a literary production. It has been supposed that Wagner intended to subordinate the music to the poetry, as if the function of music were to illustrate and vivify the more definite thought contained in the words. This view has been held by many critics, from Aristotle onwards. It was the view of Gluck, and will be found formulated in the _épître dédicatoire_ prefixed to his _Alceste_. Wagner's theory is essentially different and is peculiarly his own. With him the _drama_ denotes, not the text-book, but the actual performance on the stage, in which there are three co-ordinate elements, acting, words, and music, not one of which is subordinate to the others, but all of equal value, expressing different sides of the dramatic subject-matter. Of the inability of words in themselves to inspire music, he is very emphatic: "No verses of a poet, not even of a Goethe or a Schiller, can determine the music. The drama alone can do this, i.e. not the dramatic poem, but the actual drama as it moves before our eyes as the visible counterpart of the music." In order to be effective the union of the three elements must be _organic_, and I must now explain what is meant. When we speak of a work of art as an _organism_ we mean that the different parts of which it is composed co-operate together towards the purpose of the whole in such a way that not one of them is superfluous or could be dispensed with. It resembles in this respect the products of nature, and life, which is only a complex form of organized activity. In the higher natural products, especially those we speak of as _living_, the single parts are not dead weights, but are themselves organisms, containing within them individual and complete systems of living forces, acting independently, and at the same time, as subordinate units contributing to the purpose of the whole, so that shortly we may say that, as each part is conditioned by the whole, so the whole is conditioned by the single parts. When a person loses a limb, and has it replaced by an artificial one, his first impression is of the enormous weight of the new limb, although it may only weigh about a quarter of the old one. This is explained by the fact that the new limb is a dead weight, whereas the former one was a living organism. That is to say, when he lifted it, the nervous impulses transmitted from the brain were sustained and enforced by forces within the limb itself; being alive it _helped_ in the effort, whereas the mechanical limb, however perfect its adaptation, will always remain a piece of dead mechanism, a separate thing from the body to which it is attached and simply opposing its own inertia to the nervous effort. In the _mechanical_ joining together of parts, each remains isolated; if one be abstracted the others remain as they were, while in an _organic_ union they combine to a whole, and if one be withdrawn the whole is destroyed, or at least vitally impaired. This furnishes us with a criterion for the technical construction of every work of art, whatever it be; each single part must contribute its share towards the whole; there must be nothing superfluous. The work has an idea to express; if we find (in a drama, for example) that no scene, no single speech even, or sentence, can be omitted without impairing the work as a whole, and weakening its expression, then the work is technically as perfect as it can possibly be made; its value will then depend only on that of the idea to be expressed. Now let us turn to Wagner's criticism of the sunrise scene in _le Prophète_, which I mentioned a few pages back, in the first part of _Oper und Drama_.[12] Here was a unique opportunity for a great dramatic artist. After the representation, not unskilfully contrived, of the victorious career of a young and aspiring hero, in the supreme moment of his destiny, the sun rises, adding its glory to his triumph, as if the very heavens were shedding their blessing upon the deeds of a noble man;--so it might have been. But Meyerbeer and Scribe care nothing for that; such is not the effect either felt by the audience or intended by the poet. The latter had nothing higher in his mind than a grand spectacular effect, which may be omitted without the rest of the drama being any the worse, and the result is in the worst sense theatrical, but not poetic--"effect without a cause." [Footnote 12: _Ges. Schr., iii, p. 372.] Compare with this the scene in the third act of _Parsifal_. The verdant landscape is here no mere theatrical decoration; if it were, we should scarcely go into a theatre to see what can be seen in far greater perfection in any green place on a spring morning. It is the dramatic representation of an idea perhaps suggested to Wagner by Goethe's _Faust_, but as old as Christianity itself. The task is achieved; the spear has been regained, and all nature smiling in its flowery robes rejoices in the redemption of that Easter morning; even the withered flower-maidens add their strains to the universal chorus. How is such a miracle possible? Only by music in organic union with the dramatic situation. Persuasive as a living person it is able to carry us into realms far beyond those of language and reason, to the realm of wonder. The decorations of the Grand Opéra are as artificial and mechanical as modern dress; they are imposed by the fashion of the day, the caprice of the luxurious, and stand in no relation to the body to which they are fitted.[13] [Footnote 13: Those who are interested in the subject will find some admirable observations in Lessing's _Hamburger Dramaturgie_, 11tes. and 12tes. Stück, where the critic compares the ghost of Ninus in Voltaire's _Semiramis_ with the ghost in _Hamlet_. He condemns the former because it is nothing more than a poetical machine, while Shakespeare's is one of the persons of the drama. His position is essentially the same as Wagner's.] The loose construction of the Italian opera has at least one advantage; it can be trimmed to suit the local exigencies of performance. With the new drama this was impossible. Wagner's insistent refusal to permit any mutilation of his work always appeared to Intendants and Impresarii who were anxious to meet him halfway like monstrous egotism. What Rossini and Meyerbeer had always consented to without the smallest hesitation might, they thought, content a Richard Wagner. The reports of the Intendants to their respective Governments, of Lüttichau in the forties, of Royer in Paris in 1861, show how far the authorities were from understanding the nature either of the work which they were undertaking or of the man with whom they had to deal. Rossini and Meyerbeer had never had any other aim than their own personal success; with Wagner the integrity of his art was far above all personal considerations. On this point no concession on the composer's side was possible. You may take five shillings out of a sovereign and there still remain fifteen shillings, but if you take a wheel from a watch the whole mechanism is destroyed; it was just this that distinguished his productions from operas, and in conceding the principle that they might be trimmed he would have surrendered everything. It might seem superfluous to have dwelt so long upon a point which, when clearly laid out, can scarcely be controverted, were it not that it has been continually misunderstood, not only by nearly everybody at the present day, but even by critics of the rank of Gluck, Goethe, and Grillparzer. To speak either of music as enforcing the words or of the words as forming a basis for musical expression is to place one of them--in the former case music, in the latter the words--in an inferior position towards the other, whereas they are organic parts of the whole, and co-equals. Wherever either principle is adopted it will result in that very looseness of construction which is the vital infirmity of the Italian opera. And the poetry will be of the kind fashionable with some literary people under the name "lines for music," the principle of which seems to be Voltaire's: _Ce qui est trop sot pour etre dit, on le chante_. Once the principle of organic unity is conceded as the first and most vital condition of a work of art, the rest of Wagner's doctrine follows directly. The governing whole is the drama, the thing to be enacted in its actual representation on the stage, and the different elements, gesture, music, words, are the instruments of its expression, to be so co-ordinated together that each shall express just that which it alone is able to express and no more. The first outcome of the union when rightly and skilfully effected is to impart the one quality which is the final and only aim of all artistic technique--clearness of expression. The new drama can represent not only higher ideas, but can express them more intelligibly than that which uses words alone. It will now perhaps be asked why these three particular arts and no others have been selected for dramatic purposes. Because they are the three ways in which all living beings utter their thoughts. They have belonged together from the beginning, and still do so; they have parted company for a time, but have never been divorced. Before considering this it will be well for me to explain some terms which I shall have to use in the following. Poetry has commonly been divided into "lyric", "epic," and "dramatic"; these terms answer to three different phases of expression. Lyric poetry is the purely subjective emotion of the poet uttering itself in words. Epic poetry on the other hand deals with things and people external to the poet. The drama is, as we have seen, not poetry at all; the actors perform the acts themselves, using words only to explain the reasons for their acts; dramatic poetry therefore involves both lyric and epic elements. The most primitive, most natural, and simplest means by which a living being can utter itself is gesture--action. It is not necessary to speculate on prehistoric conditions. We need only observe the world around us, the behaviour of our friends and acquaintances, particularly those of South-European blood, to recognize how direct and eloquent is the expression of gesture. On the stage a simple series of dramatic actions can be fully represented by gesture and scenery alone with a very high intensity of emotional expression. All movement in nature is rhythmic. I need not trouble my readers with the evidences of a fact which is well known in science, but will refer them to the lucid demonstration in Herbert Spencer's _First Principles_, Pt. II., ch. 10. Rhythmic gesture then, or dancing, is the most primitive art, and it is purely lyric, i.e. subjective. It is very important to bear this fact of dancing, of which acting is only a species, as the primitive form of art before our minds. It is common to men and animals. I have often wondered whether the extraordinary development of Wagner's histrionic faculty did not stand in some mysterious relation to the close sympathy which existed between him and that most consummate of all actors--the dog. The vital activity of the throat and vocal cords becomes sound; song may therefore be considered as a peculiarly specialized form of gesture, but with the radical difference that as a vehicle of expression it addresses the ear, not the eye. The fact that it enters the brain through a different channel gives the art of sound an entirely different character from that of gesture proper; moreover, from being in time only, not in space, it is apprehended more immediately by the inner sense, and the impression received is more intimate, more forcible. Still it retains the same lyric or subjective character. It was, I believe, Lord Monboddo who first observed that inarticulate sound, music in its most primitive form, is the earliest form of utterance, and is prior to language. Lord Monboddo's researches into the origin and progress of language (1773) were valued so highly by Herder that they were at his instance translated into German. The conclusion at which he arrived, that the most primitive form of utterance is not language but music, that language grew out of song just as the art of writing grew out of picture-painting, is especially valuable from the fact that it was afterwards adopted by Charles Darwin.[14] [Footnote 14: Descent of Man, Pt. III., ch. 19. The whole of that part of the chapter may be read in this connection. Unfortunately, the speculations are somewhat vitiated by the _idée fixe_ of modern science that everything must be referred to "courtship." i.e. sexuality.] The "music" which Darwin and Lord Monboddo conceive as the vocal expression of primitive man is of course not the highly-wrought product which we now understand under that term; we may suppose it to have been _rhythmic_ but not _metric_. It was nearer to the cries of wild animals, and to some it may seem at first absurd to describe such sounds as music at all. I do not think so; on the contrary I find in the cries of some animals and many birds all the essential qualities of music. They have tone, rhythm, cadence, in a very high degree, and also melody, though vague and rudimentary. The essential difference between melody and mere succession of sounds consists in its being intelligible, that is, in its conforming to a scale or musical scheme of some sort, but that scale is not necessarily the one recognized in modern music. Our ears are so accustomed to associate melody with a certain diatonic scale, and with accompanying harmony, actual or potential, that it is very difficult for us to comprehend as melody successions which do not conform to that scheme, as, for example, the melodies of Oriental nations, the scales of which are far more complex and difficult to understand than ours. It is a very remarkable fact that while the course of evolution is generally from simpler to more complex organisms, that of the musical scale is just the reverse. Primitive scales are highly complex, and involve intervals not appreciable by us as melody; with time they gradually become simpler; and in the diatonic scale, especially in its most modern developments, where the distinction between major and minor tends to become effaced,[15] we seem to have reached the limit, and the scale is reduced to the simplest possible numerical relations. However this may be, I know that to a person who has lived in close converse with nature and possesses a musical ear the cries of wild animals and birds are full of melody in the strict sense, though it is rudimentary and different from that of our concert-rooms. And it is reasonable to suppose that man, when he first emerged with far more highly organized faculties than any beast, would gradually raise his musical expression into something higher, something more melodious, than that of other creatures. Particularly as his reason developed he would devise a scale; the rhythms would become more definite and at the same time more varied and complex. The result of these improvements would be to make his utterances more intelligible. [Footnote 15: Such is the deduction which I draw from recent theories of harmony. See in this connection _Neue musikatische Theorien und Phantasien_ (Stuttgart, 1906), § 40. Also Louis and Thuille, _Harmonielehre_ (1908), especially Pt. I., ch. 6. The idea can be traced back to Hauptmann.] Helmholtz has observed that there is much more in a musical sound than its mere _timbre_, and Wagner has noticed how every musical instrument has not only its vowel sound, or _timbre_, but also its peculiar consonant. We need not go so far as to connect the flute with an "f," the trumpet with a "t," etc., since the instrumental consonants need not conform exactly with those of the alphabet; it is enough that each instrument has its own characteristic way of attacking the tone. So we gain the idea of articulation; the point of its entry into the musical expression marks the beginning of _language_. Hitherto the expression has been, as we have seen, purely lyric; the lower animals have no other. But as man rises out of his bestial condition and acquires reason his wants become more numerous and diverse. The mere expression of his inner feelings no longer suffices; he differentiates objects in the external world, and needs sounds--names--to express them. For this he utilizes the newly developed faculty of language. It is the most momentous crisis of his development, the point where he becomes a human being, severed by a wide gap from other animals, and incomparably above them. The mark of language has from the first rightly been made the _crux_ of the theory of the evolution of man; it is the natural inevitable outcome of his developing the faculty of reason. Thus the need for communicating the perceptions of external objects calls forth _epic_ expression.[16] [Footnote 16: "Auf das was vor mir steht zeige ich; was in mir vorgeht drücke ich durch Töne und Gebehrden aus; was aber abwesend oder einst geschah bedarf, wenn es vernehmlich werden soll einer zusammenhangend geordneten Rede. So ward das Epos."--Herder, _Kalligone_.] We may now lay down a scheme of the three fundamental vehicles of human expression based on their historical development. We have _Emotional or subjective:_ Gesture--obvious and material. Music--warmer, deeper, and more spiritual. _Rational or objective:_ Language. But a warning must be added against pressing this classification unduly. All schemes of nature are only approximate; there are no such sharply divided compartments into which our notions may be pigeon-holed. Language may of course be intensely emotional, but we may notice that just in proportion as it becomes emotional it calls in the aid of music; the voice becomes melodious, it develops rhythm, accent, cadence, and ultimately becomes poetry, which is language united with a large element of music. Students of economic science have of recent years given attention to ethnology, and their researches into the origin and primitive characteristics of labour have brought to light some facts which are very interesting to us. The familiar distinction between _work_ and _play_ has no root in nature. Animals do not look upon their labours as a painful task, only to be endured for a time and then to be rewarded by an interval of diversion; to the horse or the dog the day's work is the day's treat; and so with those men whom we contemptuously call "savages." It is the same with artists; no artist has mastered the technique of his work until it has become a pleasure and a plaything to him. There could not be a more significant comment on the unnaturalness of a civilization in which periods of leisure for the workman have to be wrung from the community by legislation. The true workman, like the true artist, is never happy unless he is at work; he needs no diversion. Of the greatest interest to us are the results of the inquiries of economists into the relations between work, rhythm, and song amongst primitive people. Especially valuable is a treatise by Dr. Karl Bucher, professor of national economy in Leipzig, entitled _Arbeit und Rhythmus_, which ought to find many readers in England if it were translated. I know few modern books that are more fascinating, and it would be hard to say whether its charm lies more in its solid scientific method or in its admirable literary presentation and apt illustrations from the delicate verse-song of the most primitive peoples. "_Im Anfang war der Rhythmus_." According to Dr. Bücher, all work, when efficient, tends to be rhythmic and each kind of work has its peculiar rhythm. This is especially the case when the labour is carried out in common by a number of people, and the rhythm is embodied in a song, or rhythmic word of command sung by the leader. Innumerable instances will at once occur to everybody--rowing, hauling, marching, sewing, mowing, etc. In primitive people the impulse to sing the rhythm is even more marked than it is among ourselves, with whom the pressure of civilization helps to suppress all natural expression of feeling, and the disturbance of so many cross rhythms tends to obliterate the primary pulsations. The rhythm is an essential part of the work, and not a mere ornamental adjunct; people sing, not to "keep their spirits up," but to help on the work; until the workman has acquired the rhythm he works imperfectly, and tires very quickly. Those forms of work which do not admit rhythm, such as adding figures, copying MSS., etc., are the most fatiguing. Still more so is labour where the natural rhythm is subject to frequent interruptions. Hence walking in the streets of a town is much more wearying than walking in the country; you have to break the rhythm at every few steps and never get the "swing." The constant interruptions of rhythm by goods in shop-windows, advertisements, etc., is, I am sure, largely the cause of nervous degeneracy in towns. It cannot surprise us to find that amongst primitive people dancing is the most universal occupation. All dance, dance to frenzy. Originally the dance does not express joy or any other emotion; it is simply the human impulse to activity, work, the most fundamental thing in human nature. From the dance rhythm finds its way into music and poetry, both being in the beginning intended to accompany dancing. One thing is certain, that neither music nor the dance originated in sexuality. Eroticism scarcely ever occurs in the poetry of primitive peoples. It enters at a later stage. It is not necessary to trace how, out of these primitive beginnings, there grew the ancient drama of the more civilized countries, always retaining the three elements from which it had sprung in closest union. Speaking of the Indian drama in the time of the semi-mythical Bharata, the Indian Thespis, Sir Monier Williams writes: The drama of these early times was probably nothing more than the Indian Nautch of the present day. It was a species of rude pantomime, in which dancing and movements of the body were accompanied by mute gestures of the hands and face, or by singing and music. _Subsequently dialogue was added_.... In Greece the early lyric epoch is represented by the Paians, Dithyrambs, etc., at the festivals of Apollo and Dionysos, rhythmic dances to accompaniment of cithara or flute, with words generally improvised. Out of the Bacchic dithyrambs grew the tragedy. In the works of the great Attic tragedians the chorus, or dance-song, which had descended from earlier times still remained the principal feature of the representation. It was the drama that crystallized out of the music and dance, not the music that was called in to support or adorn the drama. Not until the time of Euripides did the chorus become a secondary element of the representation, and from this time on the drama begins to decline, becoming more and more a literary product. It would be a worthy undertaking for a competent student to set himself the task of bringing order into the chaos of Wagner's theoretical writings. They are crowded with thoughts of the deepest import, which seem to point the way to further inquiry, but which remain suggestions only. The most tiresome quality in Wagner's literary style is that he scarcely ever comes to the point. Whenever he asserts a rule in clear and unmistakable language, it is either brought in almost parenthetically amidst a mass of rhetoric, or--as, for example, in the dictum of music being a means to the dramatic end--he treats it with scorn, as something too obvious to be stated. In either case its chances of gaining the reader's attention are seriously diminished by such wrong method. A student who should undertake the task of ordering his thought would need to possess, in addition to the highest musical and dramatic qualifications a metaphysical habit of mind such as is rare at the present day, and a sympathetic capacity for discerning the grains of golden truth amidst the dross. He must construct anew. Wagner's theoretical edifice will not stand as it is; it is too loosely jointed; but the materials are valuable. That there will ever be a real science of aesthetics I do not believe; art would cease to be art if it lost its mystery. For the present at least we must be content to remain in darkness as to the precise conditions of musical expression, and eschew theory. That music does reveal the nature of things in a way different from words can scarcely be questioned. So, too, does all nature through its silent music reveal more than meets the senses. But we cannot say exactly how or why. Enough that the divine reason whereby the world is fashioned is not the same as our human reason, and will not be forced into its forms. NOTES I LUDWIG II. AND WAGNER Although I have no intention of defending the extravagances of the Wittelsbach kings and may say at once that my sympathies are entirely with the patriotic citizens of Munich who in 1865 succeeded in turning Wagner out of a position which he ought never to have held, it is only fair to point out that even from the standpoint of material gain the lavish expenditure of those art-loving princes has proved a splendid investment, of which the results may now be seen. What is it that has enabled Munich to double its population in about twenty years and has raised it from being a rather sleepy old-fashioned German town to its present flourishing condition and made it the most delightful capital in Europe, a meeting-place for the cultured of every country of Europe and America? What else but the art-collections and musical performances? Had Wagner then succeeded in founding his art-school and theatre, with Semper, the builder of Dresden, as his architect, and his own supreme mind directing the whole, who can say what the result might have been? II PLATO AS AN ART-CRITIC I ought to say here that I find nothing more admirable in Plato than his criticism of poetry, and I cannot understand the difficulties which scholars find in his treatment of artists in the _Republic_ and elsewhere. After all, scholars have as a rule little experience of any art that lies outside the narrow range of their own studies. Plato's remarks appear to me the perfection of common sense. Would any sane statesman, when devising such a revolutionary political scheme as is contemplated in the _Republic_, not take the opportunity of putting a bridle upon the mischievous vapourings of political poets, reformers, dreamers, schemers, _et hoc genus omne_? It should never be forgotten that the poet with the attractive fascination which he possesses in his art is an enormous power in society, all the more dangerous because his power is so subtle, and his doctrines not in themselves untrue. Can it be doubted that our own Byrons and Shelleys, with their frothy extravagances about freedom, have largely contributed both to the socialism and to the libertinism with which the politics of every nation in Europe are now infected? Even the great Schiller was led astray by the false watchwords of his time, and highly as I revere Goethe I cannot deny that the sensuality of his poetry has had a most baneful influence upon modern Germany. Many more might be named, and the subject is well worthy of fuller treatment. With regard to Schiller, however, it ought to be explained that "freedom" at that time in Germany meant only one thing, freedom from the foreign tyrant--Napoleon. Remember that it is not all poets whom Plato wishes to banish, not those who feel the responsibility of their high calling, but only a certain class. Nowadays poets do not slander the gods; it is not worth their while, because nobody believes in the gods. They have other ways of undermining society. Plato everywhere shows an unerring feeling for art. Aristotle is a recorder and classifier, but no critic. CHAPTER IV THE ROOTS OF GERMAN MUSIC Dr. Milman, in his great _History of Christianity_, observes that no religious revolution has ever been successful which has commenced with the Government. Such revolutions have ever begun in the middle or lower orders of society. The same is true of other branches of the intellectual life of man. Neither Governments nor academies and schools can ever originate anything new in art, politics, language. All growth springs from the unsophisticated masses; growth is organic, from below. The blossom must fade, and the seed fall to the earth before it can bring forth new life. Academical training concerns itself with the models of the past; its useful work consists in criticizing, purifying, directing the raw material into something higher, better, more useful than it was in the rough, as the gardener produces new and better varieties; but it can no more originate than the gardener can create new plants; and in perfecting it often emasculates. The reason why the Elizabethan drama is so infinitely more impressive than the technically more perfect drama of the Restoration is that it is steeped in nature and reality, whereas the later stage represents men and women under the fashionable conventions of polite society. "The people" indeed includes high as well as low, but none but the very strongest natures--a Shakespeare, a Beethoven, a Goethe--can endure the stress of Court favour. Where the national nourishment from below is deficient, an elegant artificial semblance may indeed be forced; but it is felt to be wanting in root and to lack that spontaneity and universality which are the very life's breath of all true art and specially mark the art of the people. In England culture has severed itself entirely from popular life. The very word "popular," unlike the German _volksthümlich_, carries the notion of vulgarity. Yet the lower classes among themselves are never vulgar; they only become so when they copy the manners of those above them, and their poetry is the very reverse of what we understand by that word. The _Volkslied_ exhales the very perfume of nature. It may be uncouth, harsh, weather-beaten, but the perfume remains, and it is never offensive like the modern music-hall song, which is the _Volkslied_ of a class that tries to ape its social superiors. All, or nearly all, our foremost English poets of recent times have been products of that system of public school and university education which is justly the pride of modern English upper-class life. Admirable in many ways as this system is, it is essentially one of artificial forcing. The routine is rigidly prescribed by fashion, and is so devised as entirely to exclude all intimate fellowship with the common people. Nature and reality have no part in English scholastic life; "good form" and "sound scholarship" count for more than the heart of man. That such a system fosters character and produces first-rate men of action and rulers is undeniable, but it is fatal to poetry, and the poetry which we produce is what might be expected--refined, highly polished, but artificial and wanting in sincerity. It bears the same relation to true poetry that etiquette and polished manners do to truth and nature. To realize the difference between the poetry of the school and the poetry of nature compare the faultless English and elegant sweetness of the Idylls of the King with the vigorous and expressive, but often ungrammatical, prose of Mallory, or compare Virgil with Homer, Horace with Sappho, a chorale by Mendelssohn with a chorale by Bach. Or compare a modern refrain dragged in for no other reason than because the poet has felt that the form requires a refrain of some kind and has tried to find one that is suitable--compare such a refrain by Morris or Rossetti with In the spring time, The only pretty ring time When birds do sing, Hey ding a ding ding. sung in the very joy of its heart by a childlike and poetic soul. Both are poetry: but one is poetry of the drawing-room, the other of the fields and forests; one is pretence, the other reality; the latter is hardly poetry at all, and cannot be criticized logically; it is rather human feeling finding its natural expression in verse of greater or less perfection according to the skill of the versifier, but always truthful, never posing, using no sophistic formulas, meaning just what it says. These preliminary remarks were necessary because I am sure that it is to the narrow notions of classical elegance prevailing in England, and to the want of sympathy with nature and the children of nature, that so many fail to understand Wagner. German art, at least all that was produced before the Franco-German war, is redolent of nature. When reading a volume of typically German songs such as _des Knaben Wunderhorn_ (whether they are technically genuine _Volkslieder_ or not, is of no consequence) one feels as if one were walking through a German forest. Even in the art which is necessarily confined within a room the artist's mind seems to be wandering outside, and the portrait-painter will admit through some open window or crevice a breeze from field and forest beyond. In the same spirit the musicians, and particularly the most German of all, Bach, Haydn, Schubert, Beethoven, delight in the rhythms of the popular dance. Of all modern composers Wagner was the most _volksthümlich_; the roots of his art are in the _Volks-Sage_, the _Volkslied_, and the dance, and the masses have always been true to him. He makes it his boast that while intellectuals were raging and warning men not to heed his siren-tones, the public in Germany, France, Italy, England, wherever the performance was tolerably adequate, paid no heed, but invariably met him with the warmest enthusiasm. Jakob Grimm, in his essay on the _Meistergesang_, illustrates the deep and pensive innocence of the _Volkslied_ by the story of the infant Krishna, into whose mouth his mother looked and beheld within him the measureless glories of heaven and earth while the child continued its unconscious, careless play. "Such," he continues, "is the completeness (Ganzheit) of Nature as compared with the halfness (Halbheit) of human effort." The condition for the growth of truly popular art is that society shall present a coherent whole, the upper and lower classes united in a bond of common sympathy with a feeling of brotherhood between them. English society was not always so divided as we see it now. We possess a wealth of popular song which has come down to us from mediaeval times, a heritage nobler than that of any other nation; But can it be said that our national life is in the smallest degree inspired by these songs? They have indeed latterly become a fashion; we collect them, arrange them with pianoforte accompaniments, listen to them at concerts. It is a mere fashionable craze, like that for "the simple life," and differs in no whit from that ridiculed by Wagner in the Italian opera, and in Meyerbeer, as an attempt to extract the perfume from the wild flower that we may have it conveniently to put upon our pocket handkerchiefs and carry about with us, to enjoy the sweets of nature and care nothing for the soul. To know the _Volkslied_ we must descend from our fine palaces, and know it in the place where it grows, and become one with them who brought it forth. We must live their life, must learn so see what they see, to love what they love, if we would understand their language. Precisely parallel is the art in which the English genius specially delighted, architecture. Noble and simple, learned and lewd, severed by the Conquest, were united in the church, and our cathedrals are in the truest sense the creations of the people. Like the _Volkslieder_, like the great epics and the Icelandic Sagas, these works are anonymous. No one knows, and no one seems to have cared, who made them. They were built for the glory of God, not for that of man. In about the twelfth century in Germany the whole community was one body, scarcely differentiated into classes as regards their Intellectual life. There were masters and servants, noblemen and plebeians, as now, but they followed the same ends, received the same education, and shared the same amusements. The _Volk_ was the entire community, from the prince on the throne to the village child. Literary education was confined to the clerical orders. The word "ballad," which is, or was, the English equivalent of _Volkslied_, signifies a dance, and at this early period the bond between dance and song was still intact; the song was danced, and the dance sung to, as it is to this day in the Shetland and Faroe islands, and in parts of Norway and elsewhere. The ballad was a popular composition, in the sense just described, but this does not mean that ballads grew up of themselves, as wild flowers. Each owed its origin to some poet, who composed music and words together. But the people who sang it cared little for the personality of the poet; so long as his song was a good one it was received and sung, but he was forgotten. Nor did they show much respect for his text or tune; they trimmed both as they pleased, cut away what they did not like, added and altered, changed names, turned sense into nonsense, or less often nonsense into sense, moved by their sweet will alone. It can be seen going on now in Germany among students and foresters, and in all places where they sing. In a society where men are free to follow their own natural bent, their minds uncorrupted by books, the public taste is generally not only healthy, but often very dainty and critical. They will find at least what they like themselves, and have no need to consult any one else. Thus the _Volkslied_ was the creation as it was the property of the people in just the same sense as were our mediaeval churches. The fact that the authors are not recognizable is vital for this kind of art. The recreations of the people at this time were "_Sagen, Singen, Tanzen_," story-telling, singing, dancing, in which all joined, high and low together; no others were known. At the close of the twelfth century, a great change began to take place in German song, partly through the influence of foreign troubadours, but far more owing to changes in social conditions. The reviving interest in letters is indicated by the founding of universities in Italy and France, by the publication of cyclopedias and other educational treatises. There arises a cultured class outside the Church. When the nobleman received a scholastic education, and consequently could form a literary circle of his own, he began to look down upon the ignorant rustic and popular poetry was affected accordingly. The Courts attracted a special class of professional singers, the _Minnesingers_, and it was natural that the more talented among the people should be no longer content to blossom unknown, but should seek engagement at the Courts where they were honoured and paid. Thus the _Volk_ was drained of its talent; the poet becomes famous, art loses its native innocence and becomes more like what we see it now, where the name of the poet is of more consideration than the pleasure to be derived from the poem. The Court poets of the thirteenth century do not here concern us for their own sake. Their song was short-lived and eventually withered under the degenerate _Meistersingers_. But their work was not lost. With the decline of chivalry and the disappearance of Court life as a thing apart the _Volkslied_ began once more to flower. From the fourteenth century to the sixteenth song was universal, and it is from this time that the ballads of our collections are mostly gathered. But now its character has changed; the short period of fashionable prosperity has not failed to leave its mark. Words, music, and dance are no longer bound together in such close alliance. The first to part company from the rest to begin an independent existence is always the text, which becomes literary poetry for silent perusal or recitation. Song is then no longer poetry set to music, but rather music accompanied by verse. Instead of the two being co-ordinate, music is now first, and the words are only its vehicle. The change was very gradual, but the _Volkslied_ in its latest and most complete development is practically an instrumental composition, retaining, however, its bond with the past on the one hand through the words, on the other through the _canto fermo_ in the tenor, the familiar ancient tune round which the counterpoint was woven in a kind of canonical imitation, first (fifteenth century) in three parts then (sixteenth) in four, but always with the _canto fermo_ in rhythmic contrast to the rest of the composition. It has been pointed out by Liliencron[17] that what appears at first sight to be rhythmic chaos in the polyphonic _Volkslied_ is really a highly artistic and effective device for bringing the _canto fermo_--the ancient tune--into prominence; whilst the other voices are generally in _tempus imperfectum_ or square time, the tenor is in some other contrasting rhythm. The standard of musical education must have been exceedingly high at this period in Germany, since we hear of these difficult compositions being sung, not only at concerts and festivals, but in private circles as a common recreation. Indeed, as Sir H. Parry has observed,[18] the practice of combining several tunes is by no means so uncommon among people destitute of all musical training as might be expected. At the present day in Germany, a girl of the lower classes may often be heard singing at her work while her companion adds an extempore part with considerable skill. [Footnote 17: _Deutsches Leben im Volkslied_. Introd., p. xxix.] [Footnote 18: _Art of Music_, pp. 99 seq. For an account of the musical culture in England in the sixteenth and seventeenth centuries see the Introduction to Dr. Naylor's _Shakespeare and Music_, a most interesting and useful little work.] The divorce between music and words became complete when songs were arranged in transcriptions for various instruments. For now the orchestra and the _Kapellmeister_ have come into being and the further development of music is instrumental. With the invention of printing and the influence of the Italian Renaissance with its humanistic and pseudo-classical ideals the dissolution is completed. Poems are no longer sung but only read, while instrumental music follows its own paths alone. In the Middle Ages instrumental music can scarcely be said to have existed as an art. Musical instruments--"giterne and ribible"--were known and played upon. "Fiddlers, players, cobblers, and other debauched persons" tramped the country and appeared at festivals in company with jugglers and mountebanks. Towards the beginning of the sixteenth century, private orchestras were maintained by the noble and the wealthy. Still the instrumental band held at best but a secondary place beside the vocal choir. "Harping," says the ancient bard, "ken I none, for song is chefe of myn-strelsé." The music which it played differed in no essential respect from that intended for singing; indeed the part-song was often arranged without alteration for instruments, and so instrumental technique grew out of vocal technique, but--and this is important--retaining important rhythmic characteristics from the dance. Exactly as all stone architecture--Gothic, Classic, Saracenic--bears the features of its wooden parent, so does our modern instrumental music reproduce the physiognomy of its origin, uniting the flowing cantilene of the voice with the marked rhythm of the dance, and we may notice in any modern instrumental composition how the two are contrasted together, now the one feature predominating, now the other. There remains yet another current in the stream of musical development of at least equal importance with the growth of dance and song. I cannot here enter fully into the history of ecclesiastical music. We are only concerned with the influence exerted by Dutch and Italian composers of the fifteenth and sixteenth centuries upon the development of later German music. While pope and prelate cared only for the outer logical shell of Christian doctrine, which they could use as a weapon in their struggle for power, art laid hold upon its vital essence. Those politicians who are in the habit of sneering at Wagner's steadfast belief in the saving power of art for human society would do well to cast a glance at the course of each development of the Christian ideal, the political and the artistic respectively. In the Middle Ages the one showed itself in councils like those of Nicea and Ephesus, in political popes like Gregory VII. and Innocent III., in Isidorian decretals, excommunications, interdicts, tortures, indulgences; the other in our mediaeval cathedrals, in the poetry of a Dante, the paintings of a Giotto and a Raphael, the sculpture of a Michael Angelo, the music of a Palestrina, and our politician might then ask himself which he thought had been the more beneficial as a social force. There still remain as our meagre heritage from these times of "faith," on the one hand the orthodoxy of the Nicene Creed, on the other certain festivals and celebrations in the cathedral of a small Bavarian town, little known, scarcely noticed, but still in the full glory of their pristine mediaeval beauty. No one who has not attended the celebrations in the cathedral of Regensburg can fully measure what has been lost for mankind through the domination of human rationalism in the place of religious devotion. Here alone in Europe all who will may yet hear the great masters of the sixteenth century rightly performed with the ancient ritual, and Gregorian chant that belongs to it, without pretence, without pomp or pageant, with the single purpose of serving God worthily in that true spirit of mediaeval sincerity and purity which our historians are apt to pass over unnoticed in their rancorous eagerness to proclaim the sins of the Church. The compositions of Palestrina and his compeers represent music in its highest form as pure song in its most perfect consummation, attaining as song an elevation which has never even been distantly approached since. "The centuries have no power over the Palestrina style," says its historian; "it can neither fade nor die." Truly does Wagner say we shall never believe the vocal school which followed it to have been the legitimate daughter of that wondrous mother. The predominant feature of this music is harmony, brought forth by the union, not of sounds, but of melodies--different and contrasting melodies united in harmony, that is the characteristic of the polyphonic school, and the rhythm is marked, not by accents, but by changes of the chords. It is a rhythm of quantity alone, not of accent and quantity combined, as in the song and the dance and in modern music. Thus, although dancing was by no means excluded from the church in early times--its trace still remains in the name choir [Greek: choros] for that part of the church where the dancing was performed[19]--its most characteristic element, accent, came to be banished from the music of the church as something foreign to the character of religious worship. But the loss was amply repaid by the wealth and richness which the harmonic structure was able to acquire, and which was rendered intelligible by that fine and expressive method of handling the separate voices which we know as counterpoint. This is not without some interest for us, because, widely as Wagner's harmonies differ from those of Palestrina, we shall find that they too can often only be understood through the progression of the voices. The same is true of Bach's harmonies. Harmony was generated by polyphony, and not _vice versa_; that is, men first tried fitting melodies together, not chords, and when they had learned to do this skilfully, so that they sounded well together, harmony came into being. It does not follow that the music was unrhythmic because it was unaccented, and because in writing it was not divided into bars. No music can be intelligible without rhythm. The rhythmic pulsations are there; they are distinctly felt by the hearer in the performance, and in modern editions the barring is always introduced; but it is less crude, less obvious, through not being enforced by strong accents. [Footnote 19: Ménil, _Histoire de la Danse_, where an interesting account of church dancing in the Middle Ages will be found.] We have already seen how the _Volkslied_ became fertilized by the polyphony of church-music. At the same time the music of the mass itself received an important impulse from the _Volkslied_. The employment of well-known popular song-melodies as _canti fermi_ in sacred contrapuntal compositions had a very beneficial effect upon those works, inasmuch as it introduced a bit of fresh popular life into music just at the moment when it was in danger of degenerating into pedantry and triviality.[20] Possibly the secularization of church music went too far, and at the Council of Trent the proposal was very seriously considered whether the music of the church should not be restricted to the traditional Gregorian chant, which had never been popular and never will be, because priests cannot ordinarily be found to sing it properly. The point at issue in this celebrated discussion really was whether in polyphonic song the words could be made intelligible,[21] for if not the music would become a mere decorative feature, and the mass itself unmeaning. Precisely as in the Wagner controversy of three centuries later, the question was whether art was a diversion only to be enjoyed for the sake of the pleasure which it afforded, or whether it had a serious didactic purpose founded on a reality. It is impossible not to be struck with the similarity of the issues involved with those of the Wagner struggle. In both the question was raised whether music could be justified in detaching itself from its basis--in the one case religious, in the other dramatic--and assert an absolute existence for itself. Still closer is the resemblance when we consider the dramatic character of the Roman ritual, with its sublime conceptions of Real Presence and Transubstantiation. The ritual during Holy Week, for example, is the story of the Passion, partly narrated, partly in a sort of idealized representation. When the solemn moment of the Crucifixion is reached on Good Friday, when the officiating priests advance in turn to adoration while the Cross itself lifts its voice in "Reproaches" to the multitude with Palestrina's music, who does not feel the dramatic directness of the representation? Popule meus, quid feci tibi? aut in quo contristavi te? responde mihi. _Chor_. [Greek: agios ho theos, agios hischuros, agios 'athanatos.] Quia eduxi te de terra Aegypti: parasti crucem Salvatori tuo. _Chor_. Sanctus deus, sanctus fortis, sanctus et immortalis. Miserere nobis. --The chorus answering each "Reproach" alternately in the Greek of the Eastern Church and the Latin of the Western Church. Such music as this has quite a different character from that of our concert-rooms; it is music which means something. [Footnote 20: Ambros., Gesch., ii. p. 286.] [Footnote 21: Ambros., Gesch., iv, pp. 14 seq.] The problem was definitely settled for the church by the music of Palestrina. But he did not change the course of history, and with his death in the same year (1594) as that of his great contemporary Orlando Lasso, his work came to an end. His influence had indeed been profound, and he left as his disciples and successors men of gifts scarcely inferior to his own; but the fashion had changed; Italian humanism and the sway of the Press destroyed worship, destroyed spontaneity, and by the year 1600 the pure vocal style and the _Volkslied_ had both passed away. Our results so far can be very shortly summed up. Modern music has three main elements, which were fed from three sources: Rhythm -- Cantilene -- Polyphony. | | | The dance _Volkslied_ Church music. It has been my endeavour in the preceding to show how these three intermingled with and reacted upon one another. The outcome of all three has been modern German orchestral music; for the distinctive music of modern Germany up to Beethoven is orchestral. In saying this, I have not forgotten the great German song-composers, but even their work is insignificant beside that of the instrumentalists, and has been so affected both in design and in technique by instrumental music as in a great degree to lose its vocal character. The choruses of Handel and Bach are almost entirely instrumental in character. The change which came over artistic expression from about 1600 on implied a deeper and more vital change in the conception of art itself. Till then men had believed the things they told in their art. Byzantine saints, Cynewulf's Scriptural legends, German _Heldenerzählungen_, Icelandic _Sagas_, down to the saints and angels of the pre-Raphaelites, all represented realities to the poet; he would have felt no interest in telling of things which he did not believe to be true. But henceforward we have art for its own sake; the truthfulness of the subject-matter is of no account; the sole canon of art is beauty of form; its purpose not instruction but pleasure. I know no episode in the history of art that is more instructive than the birth of the Italian opera. It was typically a product of the Renaissance, but it came at the very end of that movement, when the freshness of its early vigour was past, when learning had declined into pedantry, and its graceful art was lost in _barocco_. The period of Italian history known as the Renaissance is important because it brought forth a greater number of geniuses of the highest rank than ever existed together in any country before or since, except perhaps in the great time of Athens. But in itself it was a falsehood. It was an attempt to revive former _Italian_ greatness, forgetting that the greatness of Italy had been exclusively military and political, whereas the modern movement was literary and artistic. It committed the blunder of confusing together under the term "classic" two very different forms of culture, the Greek and the Roman, very much as we now group Hindus, Moslems, and Chinamen together as "Orientals." All that was really great in art was Greek, but they were content to receive it through the tradition of the most inartistic nation that ever lived. Far indeed were the Renaissance humanists from the noble simplicity of Hellenic art. The Renaissance movement in Italy was not only, like the German Reformation, anticlerical; it was atheist and immoral, at least in its later degenerate period, and it is likely that the representatives of the latest modernism who met and aired their views in the Florentine salons at the end of the sixteenth century, were inspired as much by hatred of religion, or by what is called love of freedom, as by enthusiasm for art. Hitherto the Renaissance had taken little notice of music. It was a barbarian art; how could Florentine exquisites, disciples of Machiavelli, men of the vein of Lorenzo di Medici, Leo X., and Baldassari Castiglione be expected to occupy themselves with the art of men bearing such names as Okeghem or Obrecht? Popes and Cardinals, however, had shown themselves much better connoisseurs of art than the humanists, and had brought these barbarians to Italy, had given them high appointments and become their pupils. The fact that the antipathy of the humanists to music was extended to that of their own great countrymen, to Palestrina, Vittoria, Suriano, cannot be entirely accounted for by their dislike of everything clerical, still less by want of taste. The cause lay far deeper. It was the transition from the old order to the new, from mediaeval faith to modern rationalism, from art to science. Art and science both contemplate Nature, and seek to turn her gifts to account to better and ennoble human life. Art accepts the beautiful objects of Nature as they are, without questioning. The artist says: "Let me lead you by the hand; I have seen something new and beautiful; here it is; try to see it too, with my help, that we may both enjoy it together." But he uses no compulsion; with those who turn a deaf ear to him he is powerless. Science on the other hand tries to compel belief by irresistible processes of logic; the scientist's axiom is that if the premises be true the conclusion _must_ follow, and he pours scorn upon all who refuse assent to his interpretations, denouncing them as ignorant, superstitious, if not wilfully blind and perverse. Mystery, according to the ancients the beginning of philosophy, has no place in science; what cannot be explained is superstitious and must be rejected as false. The source of art, as of religion, must be sought not in the ineffable, incomprehensible phenomena of nature, but in the human mind, in reason, to which all art must conform. This was the spirit in which the founders of the _nuove musiche_ sought to carry out their reforms; their intolerance rivals that of Lucretius or Haeckel. It is impossible to suppose that men of their highly-cultured aesthetic sense were deaf to the purely musical beauty of polyphony. They were trained in its school, and had employed it themselves most skilfully in their madrigals. It was the _mystery_ of the mass and of its attendant music which they detested. Another consideration must be added. Hand in hand with this rationalizing tendency, indeed only another phase of the same phenomenon, is the striving for self-assertion of the individual, which is the mark of all progress towards higher civilization. The contrapuntal mass or motet expressed the commonwealth of the Church, where the individual disappears, absorbed in the community. The _nuove musiche_ sought to emancipate the individual, and allow him to express his own independent existence. Thus the progress of the modern musical drama presents an exact parallel to that of the Greek drama, from before Thespis onwards, except that here the change from lyric to dramatic representation was slower, because, there being no preconceived plan or model for the reformers to work by, the development was gradual and natural instead of violent. The year 1600 marks with considerable accuracy the transition from the old order to the new. The two greatest masters of the old school had recently died, and with them their work expired. At the wedding of Henri IV. of France with Maria de' Medici in Florence, in that year, was performed the opera _Euridice_, the joint work of Caccini and Peri, which is the starting-point of the new music. The details of the invention of the _nuove musiche_, the ideas which brought it forth, how these were nursed in the salons of Florentine noblemen, especially in that of Bardi Conte Vernio, are all well known. They did not proceed in the first instance from musicians, but from scholars, who, having read in the course of their studies about Grecian (or Roman--it was all the same to them) dramatic music, determined to add to the other accomplishments of the new order that of reviving the ancient drama with its music. They were vehement in their denunciations of the barbarous institutions of counterpoint and loudly called for a return to the only true principles of music as taught by the ancients. With this end in view they drew into their circle the most gifted musicians whom they could find, and expounded to willing and zealous ears the principles of music as embodied in the rules of Plato and Aristotle, omitting, however, to state where they found them in the works of those philosophers. The first result was the opera, or operas (for there seem to have been two, one by Caccini and one by Peri, welded into one) _Euridice_ performed at the royal wedding. It was followed by other similar works and the series has continued in unbroken course for three centuries, through Monteverde, Carissimi, A. Scarlatti, down to our own time. The physiognomy of the early operas of the classic revival is still distinctly traceable in Rossini, Donizetti, and the early Verdi, after whom its career was suddenly cut short almost in the height of its fame by the publication of the first part of Wagner's _Oper und Drama_ in 1851. From the very beginning the Italian opera was what it is now, frivolous, insincere, imbecile. Its sole function was, and always has been, to help idlers of the upper classes to while away their evenings. The absurd notion of a Platonic music was rivalled by the absurdity of the composition. The inane dialogue was made up of interminable recitative, in the midst of which an occasional chorus--introduced in conformity with supposed classical practice--must have come as a most refreshing relief; for choruses they could write. It was dramatic in so far that it was provided with all the paraphernalia of the stage and that the singers walked about as they sang. Possibly, too, the performers had some initiation into modern methods of operatic acting, and would raise one arm at the word _cielo_, two arms at certain other words, etc.; but it would be hard to detect any living dramatic idea in those mythological heroes and heroines, Dafnes, Amors, Tirsis, Ariannas dressed up as stage shepherds and shepherdesses. The only _raison d'être_ of the music in the minds of the fashionable audience was--then as now--to provide a stimulus for conversation and flirting, or a pleasant diversion in the intervals of their business transactions. But it is easy to ridicule the follies and failures of men who were striving after an ideal. More profitable to us it will be to trace what substantiality their dream of dramatic revival really possessed, and if we strip it of the false garment of classicity in which it masqueraded, and of its self-asserting intolerance, there is no question that, whatever the results of the efforts of these reformers, their intention was admirable. They themselves, the composers, were deeply in earnest; their objects were not what they supposed, but they were entirely worthy, and though we may wonder at their failure to appreciate the entrancing beauty of polyphonic music, we must admit even here that their objections were not without some force. To realize this we must transfer ourselves in imagination to their conditions and endeavour to consider the problems from their standpoint, remembering how they were impelled by the irresistible law of progress, the assertion of individualism, and by the desire for dramatic treatment. The main objection brought by the reformers against polyphony was that the elaborate imitative treatment of the voices made the words unintelligible. We may remember that exactly the same objection had already been raised at the Council of Trent by clericals themselves. Vocal music alone, the reformers contended, can be recognized as true music, for music is essentially language and rhythm, and only in the last place tone.[22] Consequently, _right declamation_ is of its essence. On this ground they objected to mixing together high notes and low, fast movement and slow, to dividing a syllable between many notes, to repetition of words and phrases. Especially significant is the advice given by Vincentio Galilei to composers to study the expression of gifted actors.[23] [Footnote 22: Ambros., iv, p.165.] [Footnote 23: _Ib._., p. 170.] It is impossible not to treat seriously a movement founded upon such arguments as these. They are in the main incontrovertible. We seem to be breathing the very atmosphere of Wagner, and it would be scarcely too much to say that the humanist movement of the Bardi salon was in its _intention_ the forerunner of the German movement dreamed of by Herder, Schiller, Jean Paul, and accomplished by Wagner, who at last succeeded in finding what the others had sought, namely, the true relations between words, music, and acting. Even the idea of concealing the orchestra originated with them. Why, then, did it not succeed? Why did the very name of Italian opera become a by-word for all that is frivolous and inartistic in dramatic art? The answer must be sought in the dictum of Dean Milman quoted at the beginning of this chapter. Art is an organic growth, and cannot be created by authority. A drama which has been manufactured by fitting together words, action, and music in such manner as appears right to the composer, or according to models, real or fanciful, however skilful be the execution, is no drama; it lacks the breath of life; it is not a living organism, but an artificial counterfeit. In Wagner's theoretical writings there are few things of more practical importance than the principle repeatedly insisted upon that a work of art is not a production of a gifted artist which he exhibits for his audience to criticize, and either to admire and enjoy or to reject according to their capacities, but is a mutual interaction, a conversation as it were between the artist and his public, _to which both contribute_. Nor is art a diversion to be taken up as a relaxation after the fatigue of serious work, but a labour requiring the best efforts of the hearer's faculties. Every artist worthy of the name has something new to say, something which has not been heard before, but is characteristically his own, and cannot be understood without an effort. Artist and hearer must co-operate together towards a common end. Wagner's first purpose throughout his life was to educate his public, or, to use his own phrase, prepare a soil in which his art could flourish. Whenever an attempt is made to create an art by authority, whether it be Court patronage, theoretical exposition, or any other form of authority, this important principle is forgotten. The would-be teachers of the people scatter the seed irrespectively of the soil, and the attempt, however laudable, is ill-timed. The subsequent history of the Italian opera has been told by Wagner himself in the entertaining pages of the first part of his _Oper und Drama_, which should be carefully read by all who wish to gain a distinct understanding of his aims. A useful supplement to Wagner's treatise will be found in a conversation which took place between him and Rossini in 1860, a "scrupulously exact" account of which has been published forty-six years after it took place from notes taken at the time in a pamphlet by E. Michotte of Brussels.[24] [Footnote 24: Paris, _Librairie Fischbacher_, 1906.] It would have been impossible for the opera to continue as it had begun. People would not have gone to the theatre to hear dreary recitatives, and from the very first we hear of concessions being made to the singers--i.e. to the audience. By degrees there forms itself that peculiar kind of vocal melody which we recognize to-day as distinctively Italian. Not, be it noted, melody proper, which is the very truest expression of the human soul; not the melody that was known to the great Germans, but "naked, ear-tickling, absolute melodic melody; melody which is nothing but melody; which glides into our ears--we know not why; which we sing again--we know not why; which to-day we exchange for that of yesterday, and forget to-morrow--still we know not why; which is sad when we are gay, merry when we are sorrowful, and which we yet hum--just because we know not why." Let us not be misled by Wagner's bantering description into despising Italian melody and supposing it to be a thing utterly worthless. True, it has not the musical elevation of German melody. The little Neapolitan urchin who basks all day in the sunshine, sings, steals, and is ready to drive a knife into his companion, is not perhaps as high a type of humanity as the English public-school boy. Nevertheless he has a charm entirely his own, and his large round eyes will make you forget his sins. Woe to art and to mankind when our hearts are closed to such influences! Italian operatic melody is the expression of Southern Italian individuality, and has in its very irresponsibility a certain fascination different from that of the far nobler German music. Wagner waged warfare, not against the Italian opera, not against operatic composers, but against impostors and sophists, and while trampling upon the serpent in his own path he was as little likely to remain untouched by the good-natured lovableness of the Italian as he was to slight the high intelligence, the artistic receptiveness and thoroughness of the French. On reading his works it is hard to escape the impression of a lurking fondness for Rossini on Wagner's part, even while he is making game of the whole school. Above all, Italian melody possesses one quality which is the highest of all in melody--it is eminently singable. No German, unless perhaps Handel, ever understood the human voice as did the Italians. Wagner's own words leave no doubt as to what he thought. In one of his earliest writings he utters a prayer that German composers may one day write such melody and learn such treatment of the voice as are found in Bellini's _Norma_. But, like Odysseus, he stopped his ears to the siren-song (his own expression) while at the same time learning from it and assimilating what was good therein. Wagner's vocal melody was largely modelled on that of the Italians. Tristan itself was conceived for Italian singers, and the part of Isolde was originally intended for Mdlle. Tietjens. He even adopted Italian mannerisms, operatic turns, trills, suspensions, cadences, and bravura tricks. We may follow how these Italicisms appearing in all their banality in his earlier works become more and more expressive as his style develops. [Music: _Rienzi_, ACT V. Du stärk-lest mich, du gabt mir ho-he Kraft] [Music: _Tristan und Isolde_, ACT III. Won . . . ne Kla-gend] Cadences of the common Italian type with 6/4 chord or suspension swarm in _Tannhäuser_ and _Lohengrin_. In _Tristan_ they never have the stereotyped character which they have in his earlier works. [Music: _Lohengrin_, ACT II. Ein Glück dass oh-ne Reu] The finer characteristics of Italian melody, that easy tunefulness which seems to have sprung naturally and without effort out of the mechanism of the vocal organs, is above all noticeable in the music of his noblest creation, Brünnhilde. [Music: _Walküre_, ACT III. SCENE I. O heh re-stes Wun-der] [Music: herr - - - lich-ste Maid] [Music: _Siegfried_ ACT III. SCENE III. Sieg-fried-es Stern ... Sie ist mir e-wig, ist mir im-mer Erb' und Eig - en ... Ein ... er ist mir] The flower-maidens' chorus in _Parsifal_ might be called the apotheosis of Italian song. What Wagner means by his scathing ridicule of the Italian opera and Italian melody, is not that it is worthless, but that it has no meaning. In short it is not the drama. We recognized the radical fault of the Italian opera to be its subordination of the drama to the music. In opposition to this it has been asserted that the music aids the drama by carrying on the action. Let us examine this by the light of one example, the well-known seduction scene of Zerlina in _Don Giovanni_. The form of music as such is determined by rhythmic repetitions of themes, varied or not. The scene is full of dramatic charm and has great capabilities. Don Giovanni begins insinuatingly: "Give me your hand, Zerlina; come away with me to my castle." The timid peasant girl at first hesitates. "No, no," she replies, "I dare not--yet how I should like to!--but what would Masetto say?" All this is in the most winning and seductive melody; it is exactly the tone in which a young nobleman and a rather coquettish but entirely innocent young girl would express themselves. The situation becomes warmer; Don Giovanni is more pressing--he puts his arm round her--he is just about to kiss her, when suddenly the scene begins over again from the beginning with "Give me your hand," etc., and the whole episode is rendered absurd! Up to this point we have been so transported by the interest of the scene and the appropriateness of the expression that we almost feel ourselves to be taking part in it, but the repetition checks our feelings like a douche, by the necessity felt by the composer of preserving the musical form. Had the action and the music been carried right through to the second part, Zerlina's inexpressibly tender [Music: An-diam!] would have been most thrilling, and the way would have been naturally prepared for the entry of Elvira just in time to save her. Absolute or instrumental music requires the strict form which is effected by means of balanced repetitions in order to supply that intellectual element without which it cannot be understood, and which in vocal music is afforded by the words. The drama needs no such restrictions and cannot endure them. Human actions are not subject to mechanical laws; they are intelligible in themselves, but cannot be measured out. Human life is a continuous whole, one action leads naturally on to another, without any break, and to attempt to range the actions of men and women under schemes of arias, cavatinas, duets, choruses, each existing for itself and sharply separated from all others, can only render them unintelligible and ridiculous. CHAPTER V THE WAGNERIAN DRAMA AND ITS ANTECEDENTS We have already seen that the drama is distinguished from all other forms of art by its essential quality of directly enacting the things to be communicated instead of merely describing them. Since only human things can fitly be so enacted by human beings, dramatic art is generally identical with human art; it is the art of representing the actions of men and women--or of deities conceived as idealized human beings--in such a way as to reveal the motives by which they are impelled, their characters. The adjective "dramatic" may, however, be understood in two ways, according as our interest is centred in the actions themselves, their contrasts and conflicts, or in the motives or _characters_ of the persons engaged. In the former case the drama will endeavour to represent decisive and exciting actions passing in rapid succession before the eyes. This may be called the spectacular drama, and its greatest master is Schiller. When Goethe is described as "the least dramatic of all great poets" it is in this sense that the word is used. Goethe often hankered after spectacular effects, but was never very successful in producing them. But if we consider the essence of a dramatic conception to lie in the conflict of opposing motives, not necessarily discharging themselves as action, but subdued, and the more impressive because kept under restraint within the soul of the actor, we shall rank Goethe amongst the very foremost of dramatic poets. Examples of what I will call the moral drama are all Goethe's maturer plays, such as _Tasso_ and _Iphigenie_. To this class also belong Lessing's _Nathan der Weise_ and the representative French plays of the classic epoch. They are, generally speaking, bad stage plays, but are extremely interesting to read, and gain in interest the more they are studied. In the works of the greatest of all dramatists, such as Sophokles and Shakespeare, the spectacular and moral elements are so closely united as to be inseparable. In the Attic drama the more striking spectacular events had, for technical reasons, to be kept out of sight. Ajax piercing himself with his sword, Oedipus tearing out his own eyes, are, like the thunderstorm in _Lear_, the outcome of terrific internal motives bursting all confines with the force of an irresistible torrent. Our interest is centred, not in the actions themselves, but in the motives which produced them, in the characters. Wagner, with his conscientious habit of accounting to himself for everything that he did, found his artistic level more slowly than do most poets. When the stylistic crudities of his earlier productions had been overcome, he began the work of his maturer life with _Rheingold_, the most spectacular drama ever written. _Walküre_ and _Siegfried_ were continued in the same vein, and it is very significant that he broke off the composition and laid the work aside just at the monstrous dragon-fight. It is no strained conjecture that as the difficulties of his gigantic subject accumulated he at last realized the practical impossibility of what he had undertaken. To bring the whole story of the fall of the ancient Germanic gods into a spectacular drama on the scale of the _Ring_ was beyond even his mighty powers, and in _Die Walküre_ he is like a man trying to break away from the path which he has laid down for himself, to get rid of the cumbersome spectacular element and let the action develop itself naturally from within. With all its unrivalled beauties the _Ring_ as a _drama_ is a monstrosity. It turns upon motives which are not apparent from the actions and have to be explained in dreary and most undramatic length. Its very foundation is wrong; its central figure, the prime author of the new and more blessed world which is to follow, is the offspring of an incestuous union for which there is no occasion whatever. The myth itself has sometimes been held responsible, and it has been asserted that Wagner had to reproduce the tradition as he received it. Nothing of the kind is true; Wagner has altered the entire story, taking, leaving, or altering just as he pleased. In the _Völsunga_ paraphrase of Eddic lays, upon which the story of the _Ring_ is founded, the child of the unnatural union is not Sigurd, not the golden hero "whom every child loved," but the savage outlaw Sinfjötli, half wolf, half robber, one of the most terrible creations of mythology. To conceive such a union as bringing forth a hero whom we are expected to regard as the very type of human nobility and guilelessness is an artistic blunder which we can only explain by supposing that Wagner found his material unmanageable. He was struggling with impossibilities and gave up the attempt. From this he turned to _Tristan_, rushing at once to the opposite extreme. The absence of clear and decisive action in _Tristan_ is as remarkable as the excess of action in the _Ring_. Persuaded that the motives and characters of men must be known before their actions can be understood, and that these can only be revealed in music, he has given us in _Tristan_ music such as no mortal ear ever heard before or since; but action there is little or none. He scarcely deigns to tell even the most vital incidents of the story. Can any one say that he has understood the events connected with Morold and Tristan's first visit to Ireland and the splinter of the sword from the play itself without an independent explanation? Or that Tristan's reasons for carrying off Isolde are clear to him from Marke's account? Without these incidents the whole story is unintelligible, but with Wagner in his then mood they counted for nothing in the flood of emotional material. It was in _Die Meistersinger_ that Wagner found the final equation between impulse and action, and the public has again judged rightly in placing that work first among all his dramatic compositions. But the musician and the philosopher will always turn to _Tristan_. There are four principal epochs in which the drama has been a flourishing reality in Europe. They are: 1. In Athens in the fifth century B.C. 2. In Elizabethan England. 3. In Spain in the seventeenth century. 4. In France under Louis XIV. Of the influence of the Elizabethan drama upon the Wagnerian drama it is difficult to speak to any good purpose. Shakespeare is the common heritage of all German dramatists, Wagner as well as others, and it is not too much to say that the enthusiasm for Shakespeare which began towards the end of the eighteenth century was the stimulus which roused the German nation to create a drama of its own. It is enough for the present if we note that the Elizabethan drama is characteristically human and popular. True, the Elizabethans revel in courts and high society, as do the populace; they represent kings and rulers as they are beheld from outside, and there is always a "Sampson" or "Gregory," or "Citizen" or "Merchant" ready as a chorus to express with great shrewdness his opinion of the doings of his betters. For an opposite reason we may pass over very shortly the French classical drama, namely, because it does not seem to have weighed with Wagner at all. Corneille, Racine, and their contemporaries are little mentioned in his writings; certainly he shows no enthusiasm for their art. Yet the influence of the French stage was by no means a negligible quantity in the development of the German drama. It was Lessing who in the trenchant prose of his _Hamburger Dramaturgie_ first revolted against the French domination, the strength of which may be judged from the list there given of works performed in the Hamburg theatre from April to July 1767. Of the fifty-two plays there enumerated, fifteen were German, thirty-five French, and two from other languages--only one being English. In itself the French influence was not altogether for evil; what was bad was the unlimited sway of a foreign art. The French sense for elegance of form is far more acute than that of either Germans or Englishmen, but with the Louis Quatorze dramatists it had degenerated into pedantry. The "Unities," rightly understood, are a very important feature of every drama. Aristotle has treated this much vexed question with his customary Hellenic moderation. Inner unity is an indispensable qualification of every work of art; dramatic unity is technically called Unity of Action, that is, the mind must be able to receive the work as a whole, and it must have a beginning, a middle, and an end. Only nature is at once varied and eternal. Out of this _may_ proceed the Unities of Time and Place, but so far from being obligatory they were not even always observed in the Greek tragic drama itself, where they seem specially called for by the presence of the chorus and where the fact that a dramatic performance was always a competition made some restrictions binding upon all competitors necessary. Aristotle's only rule about time is that the length must be such that it can be easily comprehended (_Poet._, vii. 1450_b_), and he adds in a general way that in his day tragedy generally tried as far as possible to keep within one revolution of the sun, or thereabouts (_Ib._, v. 1449_b_). Of the third Unity, that of Place, he says nothing at all. Aristotle's eminently practical generalizations of the features of the drama as it existed in Athens in his day were exalted by the French dramatists of the seventeenth century into rigid inviolable laws, and a dramatist would in a doubtful case think it necessary to demonstrate to his public in a special discourse that he had not been guilty of any breach of the law in this respect! The authority of the supreme law-giver was incontestable; the only question was how to interpret his enactments. Does, for example, "one revolution of the sun" mean twelve hours or twenty-four? This and other such weighty matters were subjects of warm controversy. Lessing's mind was critical rather than creative; he, too, was an enthusiastic student of Aristotle, and read with far truer artistic intelligence than Corneille. The criticism of his _Hamburgische Dramaturgie_ cleared the way for the great creative poets of the end of the eighteenth and first half of the nineteenth century. It was a period of experiment, both in subject-matter and in form. The latter hovers between that of classic tradition and the licence of Shakespeare, while the subjects are generally taken from foreign history or from Greek mythology; only occasionally, as in _Götz von Berlichingen_ and _Wallenstein_, from German history. The entire dramatic movement of this period is an endeavour to find a workable compromise between the classic and the Elizabethan drama, an endeavour which attained a fair measure of success a little later in the superb classic tragedies of Grillparzer. Still, noble as were its achievements in this direction, the German nation had higher aims. As it gained in self-consciousness and conceived its own artistic ideals it could not but feel itself worthy to bring forth an art characteristically its own. Till now the only indigenous German art had been instrumental music, and the stupendous achievements of a Bach, a Haydn, a Beethoven must have helped to bring home to the Germans the artistic capabilities latent within them. The decisive step in German art was taken by Richard Wagner, whose appearance is like a world-catastrophe. In one vast flood, comparable only to the tide of his overwhelming music, all that was trivial and experimental was swept away. What was strong enough to swim in the tide was invigorated and strengthened; Goethe, Schiller, Kleist, Grillparzer, Weber, Mozart, Beethoven, and their compeers are both better performed and better understood now than they were before Wagner's appearance, but all the second-rate has perished. The days of experimenting have passed; the danger now threatening German art is not from abroad, but is within itself, from those of its own body who, just when the only hope lies in sobriety and self-restraint, are goading it on the career of intoxication. There remain the Hellenic and the Spanish dramas. Wagner's true spiritual progenitors were Sophokles and Calderon. Different as are the creations of two such widely separated epochs in their external physiognomy, they possess one vital characteristic in common. In both man is the instrument of higher powers; whether they be, as in the one case, Zeus or Ate, or, as in the other, Honour or Christian faith, matters little. These are the real actors, impersonated in flesh and blood in the heroes. An Englishman who, like myself, is ignorant of the Spanish language and people can never hope to understand, still less to expound, their literature. The Spanish drama is largely dependent upon subtleties of metre and diction which cannot be reproduced in translations, and it is inspired by motives very different from our own. Our watchwords are "self-interest," "freedom," "progress"; those natural to the Spaniard are "honour" and "Catholic Christianity." No great people has been so uniformly true to the traditions of its nationality as the Spanish. Alone among the nations Spain has refused to assimilate the rationalist formulas fashionable in other countries; she has preferred to relinquish her foremost place in the European commonwealth rather than her ideals. To us the policy of Philip II appears as perverse as the notions of honour and Christianity appear extravagant in Spanish dramas; the reason is that we are not Spaniards, and we read their history through the spectacles of rationalist historians. But if we once concede their fundamental notions as they understand them, we must acknowledge that Spanish history and Spanish art proceed directly out of them more logically, more naturally, than in those nations which are continually being drawn aside, now this way, now the other, by the political notions and passing philosophies of the day. Wagner made his first acquaintance with the Spanish drama in the winter of 1857-58, when engaged on the composition of _Tristan_, and at once seized its character with the sympathetic insight of genius. His remarks in a letter to Liszt written at this time[25] are so noteworthy, and bear so directly upon the work with which we are concerned, that I will add a translation of a portion of the letter: I am almost inclined to place Calderon by himself and above all others. Through him, too, I have learned to understand the Spanish character. Unprecedented, unrivalled in its blossom, it developed so rapidly that its material body soon perished, and it ended in negation of the world. The refined, deeply passionate consciousness of the nation finds expression in the notion of _honour_, wherein its noblest and at the same time its most terrible elements unite to a second religion. Extremes of selfish desire and of sacrifice both seek to be satisfied. The nature of the "world" could not possibly find sharper, more dazzling, more dominating, and at the same time more destructive, more terrible expression. The poet in his most vigorous presentations has taken for his subject the conflict of this _honour_ with the deep human feeling of _sympathy_ (_Mitgefühl_). The actions are dictated by "honour," and are therefore acknowledged and approved by the world, while the outraged sympathy takes refuge in a profound melancholy, the more telling and sublime for being scarcely expressed, and revealing the world in all its terrible nullity. Such is the wondrous and imposing experience which Calderon presents to us in magic creative charm. No poet of the world is his equal in this respect. The Catholic religion intervenes as a mediator, and nowhere has it attained greater significance than here, where the opposition between the world and sympathy is pregnant, sharp, and plastic, as in no other nation. How significant too is the fact that nearly all the great Spanish poets in the latter half of their lives retired into the Church, and that then, after complete ideal subjugation of life they could depict that very life with certainty, purity, warmth, and clearness, as they never could before when actively engaged in it. Their most graceful, most whimsical creations are from the time of their clerical retirement. Beside this paramount phenomenon all other national literature seems insignificant. [Footnote 25: No. 255 of the _Collected Letters_.] Wagner knew Greek, but seems to have read his Aeschylos and Sophokles in the excellent translation of Donner. From his seventeenth year onwards, his exclusive occupation with music and the drama left him little time for the study of classics. Yet he was a born classic. In the earlier period of his school life, when at the _Kreuz-Schule_ in Dresden he showed remarkable aptitude for Greek, and translated half the Odyssey into German as a voluntary task when he was about thirteen. Unfortunately in the next year his family moved to Leipzig, where his zeal was checked by the pedantry of schoolmasters, and his studies soon began to take another direction, but throughout his life he remained ardently in sympathy with Hellenic culture. His remarks on the Oedipus tragedies of Sophokles are well worthy the attention of those who value the poetry above the letter of a work. He was attracted to the Spanish and to the Hellenic drama because they were akin to himself. He was himself cast in a tragic mould, in that of the heroes of Aeschylos, Sophokles, and Calderon. Prometheus suffering torments rather than submit to the will of an iniquitous ruler is Wagner voluntarily sacrificing all that made life dear to him rather than adopt the conventional falsehoods of society. He is Prince Fernando suffering disgrace and imprisonment rather than betray his country. He is Tristan and Isolde going willingly to death rather than sully their honour. CHAPTER VI THE EARLIER VERSIONS OF THE TRISTAN MYTH The origin of the Tristan myth is lost in antiquity. The Welsh Triads, of unknown date, but very ancient, know of one Drystan ab Tallwch, the lover of Essylt the wife of March, as a steadfast lover and a mighty swineherd. It is indubitably Celtic-Breton, Irish, or Welsh. There were different versions of the story, into the shadowy history of which we need not enter; the only one which concerns us is that of a certain "Thomas." Of his French poem fragments alone have come down to us, but we have three different versions based upon it: 1. The Middle-High-German poem of Gottfried von Strassburg, composed about 1210-20. 2. An old-Norse translation made in 1226 by command of King Hakon. 3. A Middle-English poem of the thirteenth century preserved in the so-called Auchinleck MS. of the library of the Faculty of Advocates in Edinburgh, and familiar to English readers from the edition published by Sir Walter Scott. The poem was probably composed by the famous Thomas the Rhymer of Ercyldoune or Earlstown in Berwickshire. A reliable edition by G. P. MacNeill has been published by the Scottish Text Society, with an introduction giving a full and interesting account of the legend in its various recensions. In these versions the story of Tristan and Isolde has nothing whatever to do with the Arthurian court or the quest of the Grail. It became exceedingly popular and was told again and again in varied forms in every language in Europe. But even before this Sir Tristan had sometimes been included among the Knights of the Round Table, such honour being deemed indispensable to the dignity of every knight who had any pretensions to fame. Wagner was well versed in all the Tristan literature, and composed his own version for the stage out of the materials which he found. In order to understand his way of dealing with his subject-matter it will be worth our while to follow the outlines of the old story, which is essentially the same in all the three versions, though the incidents, and especially the names, are somewhat varied. I shall follow in the main the most important of the three, that of Gottfried von Strassburg, so far as it goes, with occasional supplementary additions from the Norse and English. There was a certain King of Parmenia named Riwalin Kanelengres (in the Norse saga he is King of Bretland; in the English he is called Rouland rise, King of Ermonric), who, leaving his own country in the charge of his marshal, Rual li foitenant, joined the court of the powerful King Marke of Cornwall "and of England" in Tintajol. There he falls in love with Blanscheflur (Norse: Blensinbil), the king's sister, but, on his being recalled to his own land to meet an invasion from his enemy Morgan, she begs him to take her with him. "I have loved thee to mine own hurt," she says. "But for my being pregnant I would prefer to remain here and bear my grief, but now I choose to die rather than that thou, my beloved, shouldst be put to a shameful death. Our child would be fatherless. I have deceived myself and am lost." She is married to Riwalin and placed for safety in his stronghold Kanoël while he marches to battle. He is killed, and she, on hearing the news, dies after giving birth to a son who, in allusion to the melancholy circumstances of his birth, is named Tristan. Tristan is instructed by his tutor Kurwenal in the seven arts and the seven kinds of music, and in all languages. One day he is carried off by some pirates, and, on a furious storm arising, he is put on shore alone on the coast of Cornwall, and finds his way to King Marke's court at Tintajol, where he is honourably received. Meanwhile his marshal, Rual li foitenant, has set out in search of him, and, after wandering through many countries, arrives disguised as a beggar at Tintajol. Tristan brings him before the king, to whom he relates the whole story of Tristan's birth and parentage, which he has hitherto kept secret, showing how he is King Marke's own nephew. He is now overwhelmed with honours, and dubbed a knight, but is soon obliged to return to Parmenia to fight the old enemy Morgan. He is victorious and after some time returns to Cornwall, where he finds that the country has been subjugated by the King of Ireland, Gurmun the Proud, who has sent his brother-in-law, Morold, to collect tribute--thirty fair youths--from the Cornishmen. Tristan, on arriving, at once challenges Morold to decide the question of tribute in single combat with himself. They fight: Tristan is wounded; Morold calls upon him to desist from fighting, saying that his weapon is poisoned, and that the wound cannot be healed except by his sister Isot, the wife of King Gurmun. Tristan replies by renewing the attack; Morold falls, and Tristan severs his head from his body, and, on Morold's discomfited followers embarking hastily for their own country, Tristan throws them the head, scornfully bidding them take it as tribute to their king. But on their reaching Ireland, Isot the queen, and Isot the Fair, her daughter, cover it with kisses, and treasure it up to mind them of vengeance upon the slayer of their kinsman. In the skull they find a splinter from the sword, which they keep. Tristan's wound refuses to heal, and he sets off for Ireland accompanied by Kurwenal to be treated by Queen Isot. On reaching Develin (Dublin), he puts off alone to the shore, in a small boat, taking only his harp with him. He introduces himself to Queen Isot as a merchant named Tantris; she receives him favourably, heals his wound, and appoints him tutor to her daughter, at last, on his earnest entreaty, dismissing him to return to his home. On returning to Marke's court he finds that intrigues have arisen and a party has been formed to overthrow him. As the nephew of the childless king he is the next heir to the throne of Cornwall, but, being in fear of his life, he persuades Marke to marry, that he may beget a child to be his successor. Reluctantly King Marke permits him to return to Ireland to obtain "the maiden bright as blood on snow," Isot the Fair ("by cunning, stealth, or robbery," says the Norse). There now follows an episode of the regular type. On Tristan reaching Ireland disguised as a merchant, he finds the country being ravaged by a terrible "serpant," and the king has promised his daughter with half of his kingdom to whoever shall rid them of the scourge. Tristan slays the monster, a certain "Trugsess" or steward, who wishes to marry Isot, claims to have achieved the deed, but his fraud is exposed through the machinations of the women. Queen Isot and her daughter have recognized in Tristan their former acquaintance Tantris, and when polishing his armour the princess finds the sword with a gap in its blade exactly fitting the splinter which she has taken from Morold's skull. She now realizes who Tristan is, and, filled with anger and hatred, she goes with the sword to where Tristan is in his bath, determined to wreak instant vengeance upon the slayer of her uncle. Tristan cries for mercy, obscurely hinting that he is able to reward her richly if she will only spare his life. Her mother enters with her attendant or companion, Brangäne (Norse: Bringvet); matters are discussed, Brangäne argues with great eloquence that he will be much more useful to them alive than dead, and at last a bargain is struck. In return for his life Tristan promises that he will find the Princess Isot a husband who is much richer than her father. They all kiss and are reconciled, the princess alone hesitating to make peace with the man whom she hates in her heart. Everything is speedily arranged, King Gurmun consenting to the marriage of his daughter to his country's enemy, the slayer of his kinsman. Before they depart on the voyage to Cornwall, Queen Isot brews a philtre, which she entrusts to Brangäne, directing her to administer it to King Marke and his bride on the day of their wedding. On the ship Isot continues to nurse her hatred for Tristan. "Why do you hate me?" he asks. "Did you not slay my uncle?" "That has been expiated." "And yet I hate you." By and by they are thirsty, and a careless attendant finding the love-potion handy, gives it to them to drink. At once they are overcome with the most ardent love for each other. Brangäne is drawn into the secret, and on reaching Cornwall, is sent to take Isot's place in King Marke's bed. It will not be worth our while to follow the details of the rest of the story, which is made up of a series of shameless tricks played by the lovers upon King Marke, whereby they are enabled to enjoy their love together in secret. At last Tristan is banished the court, and takes refuge with a duke of Arundel in Sussex, named Jovelin, who has a daughter, named Isot of the White Hand, of whom he becomes enamoured. Here Gottfried's story ends, unfinished, but it is continued in the other versions. Isot of the White Hand is married to Tristan, but remains a virgin. We can omit the adventures with giants, etc., which follow, but the end must be related. Tristan has been wounded in a fray, and again no one can heal the wound but his former love, Isot the Fair. A messenger is sent to bring her, with orders that if he has been successful he shall hoist a blue-and-white sail for a signal as the ship approaches; if unsuccessful, a black one. She comes, and the blue-and-white sail is seen; but Isot of the White hand, out of jealousy, informs Tristan that the sail is a black one. Uttering the name Isot he expires. She enters too late, and dies with her arms around him. "And it is related that Isot of the White Hand, Tristan's wife, caused them to be buried on opposite sides of the church, that they might not be together in death. But it came to pass that an oak grew from the grave of each, and they grew so high that their branches twined together above the roof." Such is the story from which we are asked to believe that Wagner drew the materials for his Tristan drama. The earlier part of Gottfried's story is not unskilfully told; all that relates to Riwalin and the birth of Tristan is worthy to stand beside the best products of German mediaeval poetry. But from the time when Isot and her intriguing mother enter on the scene the story is as dull as it is immoral. What sane-minded person can possibly take an interest in a succession of childish tricks played by two lovesick boobies upon a half-witted old man? The plot is trivial in the extreme, and the characters are contemptible; most contemptible of all are the hero and the heroine. The spectacle of a knight on his knees before two women, imploring them to have mercy upon him, and, in return for his life, promising to find a rich husband for one of them would be hard to match. Add to this the constant obtrusion of the poet's own personality, with his moral reflections and trite philosophy, one can only wonder how the much admired epic can ever have been listened to with patience. Deep indeed must culture have sunk at the courts of Germany when princes and nobles could take pleasure in such fustian while they possessed the stories of the great epics, the Nibelungenlied, the Gudrunlied, and the delicate lyrics of Walther von der Vogelweide. Wagner's procedure in dealing with such a story as this is that of Siegfried with the sword. Instead of trying to patch and adapt he melts the whole down to create something entirely new out of the material. Wagner's story is not the same as that of "Thomas" and Gottfried, if for no other reason than that he has only one Isolde. Whatever dramatic interest the older story may possess lies in there being _two_ Isoldes, and in Tristan's desertion of one for the other, of an unlawful mistress for a lawful wife. It seems from certain remarks of Wagner[26] that he at first intended to preserve this feature of the original, but discarded it as the emotional unity of his subject-matter grew upon him. [Footnote 26: Especially his remark on the kinship of the Tristan and Siegfried myths (_Ges. Schr._, vi. 379), for the kinship lies in the feature I have mentioned, the desertion of one love for another.] The essential feature of Wagner's drama is that the love of the hero and heroine remains unsatisfied. Their motives are consequently quite different from what they are in Gottfried, and all the complex intrigue which is the chief interest of the older story falls away of necessity. On the other hand he has retained from Gottfried much more than the names of the persons, many subordinate motives, not vital to the story, and likely to be unnoticed by many, but which his skilled eye detected as effective for scenic representation. Such are Isolde's hatred and violent denunciations of Tristan before they drink the philtre (Gottfr. 14539, 11570),[27] Brangäne's distress and remorse at the effect of her trick (11700, 12060); the play upon his name, "Tantris" for "Tristan." Kufferath quotes--unfortunately without giving a reference--a _Minnelied_ of Gottfried, which is obviously reproduced in the second act, where the lovers keep harping upon the words "mein und dein." Many references which are obscure in Wagner are explained in Gottfried's epic, such as the circumstances of Tristan's first visit to Isolde in Ireland, with the splinter in Morold's skull. Even the description of the boat in which he came as "klein und arm" is accounted for by Gottfried (7424 seq.). Tristan's motives for insisting upon Marke's marriage are, as we gather from casual indications, the same as those set forth in Gottfried. He has been entangled in political intrigues. Utterly free himself from any sordid or selfish motive, he insists upon Marke's marriage as the only possible means of obtaining tranquillity for his distracted country, whereas in Gottfried he acts under fear of assassination. [Footnote 27: I quote from the German translation of Karl Pannier in Reclam, which is the most recent.] CHAPTER VII WAGNER'S CONCEPTION OF THE TRISTAN MYTHOS Wagner's treatment of his material is worth a closer consideration because it is characteristic of his conception of the drama. Like every poet of the first order he regards it exclusively from the moral standpoint. In a former chapter I drew a distinction between the drama which depends upon the play of human actions for their own sakes and that in which the interest is centred in the motives or characters of the actors. The character of any individual is only another name for his permanent will, the abiding metaphysical side of his being and its most direct expression is music, while words are the proper vehicle of the logical intellect. Gottfried's epic--the latter part of it I mean, with which alone we are concerned--is entirely spectacular in the sense in which I have used that term. The poet conducts us through a succession of incidents related as being interesting or amusing in themselves. Wagner, for reasons which I have explained, in dramatizing the story, went to the opposite extreme, and composed a work so entirely musical that it makes the impression of a gigantic symphony. Gottfried cares nothing for the moral characters of his heroes. Wooden, soulless puppets are sufficient for him so long as they act and react upon one another. But the drama which centres in these characters cannot be satisfied with nonentities; the poet had therefore to create them himself, and the incidents then dropped out as superfluous. For a character to be poetically interesting it is not necessary that it should be faultless. But it must be human--intensely human, both in its virtues and in its defects; then the large-hearted spectator can reverence its nobility and sympathize with its shortcomings without his aesthetic or moral faculties being outraged. Some loftiness of purpose there must be in a dramatic hero, something which raises us out of ourselves and calls forth feelings of worship and awe in spite of what seem to be his errors. "Es irrt der Mensch so lang er lebt"--"It is not the finding of truth, but the honest search for it that profits"; the spectacle of a noble soul striving against adversities and often failing, but never crushed, is one which touches the heart most deeply, and is the proper subject of tragedy. Above all the hero must be truthful; we must not be always on the watch to find him out unawares, as in actual life. Wagner's drama has been often described as a story of adultery; we are even told that it would have no interest were it not a tale of illicit love, and so it is regarded by nine out of ten of those who witness the performance without having closely studied the text. That such a notion should prevail in spite of the clearness of the text on this point is due to the fact that most people can only conceive of a drama as spectacular. They expect incidents, and, finding none, they seek for pruriency. All they see is a man and woman in passionate love for each other without any hope of ever being married, so they conclude it must come under the familiar heading of illicit love. The difficulty of the language is no doubt partly responsible for this gross misapprehension, and the music gives no help. It tells of the passion, but can say nothing about its legality. Of adultery or illicit love there can be no question in Wagner's _Tristan_, if for no other reason than that Isolde is not married to King Marke, and owes him no allegiance. She has been carried off to be married to him, but that is quite a different thing. Are we to suppose that after all that happened on board the ship she consented to become the wife of King Marke? Certainly the text gives us no authority to suppose anything so incredible; we only learn from some words of King Marke in the second act that she is still an inviolate virgin. Even if we could believe the gentle and chivalrous Marke capable of committing such an outrage upon a woman as to go through a form of marriage with her against her will, no rite so performed would be binding by any law of God or man. Without her consent she cannot be the wife of King Marke. The point would not be of any real importance did it not seem to lend colour to the absurd charge of licentiousness and sensuality which has so often been brought against Wagner. I have already remarked that an important difference between the old conception of the story and Wagner's lies in the fact that in the latter their love remains unsatisfied. The notion of their longing being fulfilled is utterly foreign to Wagner's _Tristan_, nor is there at any moment the smallest hope of their ever possessing each other in this life. However consumed they are with love they retain perfect mastery over themselves. This is so abundantly clear from the first moment when their love is revealed--when they drink the potion--that it is inconceivable for a misunderstanding to occur to any one who follows the text with any attention. Were the mistake confined to vulgar and careless people who make up the bulk of the audience, however deplorable, it would be intelligible, but from scholars and professional critics we expect at least acquaintance with the text. An author who enjoys a deservedly high reputation as an authority upon Greek art and is widely read by young students writes in a recent work: "Any one at first hearing of Wagner's _Tristan und Isolde_ would perceive that it was a most immoral subject.... It is an artistic glorification of adultery." How, one must ask, does the learned author reconcile this statement with Tristan's words just before he drinks the supposed poison: "Tristan's Ehre--höchste Treu'"? What is the meaning of the whole dialogue of the second act, of Tristan's address to Isolde at the end, and of her reply to him when both go forth to die? How does it come that at last, when all obstacles have been surmounted, when nothing more hinders the lovers from full possession of one another, he deliberately puts an end to his own life? This and much more could only be explained by supposing that Wagner wrote, in operatic fashion, words without meaning, with an eye solely to stage effect. It is the old story! Wagner having been once written down as the poet of licence and immorality, the facts have to be altered to suit the theory. Tristan's crime is indeed in the eyes of a chivalrous soul a far blacker one than that of adultery. He has betrayed his friend, his sovereign, his kinsman, his benefactor, and has broken his faith towards the woman who trusted him. He is so completely overcome with love for the woman whom he himself has brought to be the bride of his uncle, that no going back is possible. But one course is yet open to him to save his honour. He may die; and he accordingly seeks death with full consciousness and determination. Three times he tries to rid himself of life: first when he drinks the supposed poison with Isolde; again when he drops his sword in the duel with Melot; the third time he succeeds, when he tears off his bandages at the decisive moment, when no escape is possible but by instant death. Love for its own sake is not a subject for dramatic treatment. Love-stories are the bane of love. In real life we do not talk about our love-affairs, most men thinking that they have quite enough to do with their own without caring to hear those of other people. Still less do we wish to hear the vapid inanities which seem proper to that condition poured forth on the stage. I know of no European drama of any importance which treats of a prosperous and happy love as its principal subject; it needs the delicate pen of a Kálidása to make it endurable. It does not of course follow that love is to be altogether banished from dramatic art. The dramatist surveys the whole field of human life and could not, if he wished, afford to neglect the most powerful and universal of human motives. All depends upon the treatment, and no subject is more beset with difficulties. The earlier Greek dramatists, with their usual unerring judgment, avoided sexual love, i.e. the love between a young woman and a young man, although love-stories and love-lyrics were well known to them. The only play which has come down to us where love is a predominant motive is the _Trachiniae_. The love of Deianeira is the ardent longing of a highly emotional young woman and mother, but its very intensity brings disaster on both herself and her husband. Broadly speaking, love is a legitimate motive for the dramatist when it is used, not as a purpose in itself, but as a setting for something else. In the words of Corneille, "l'amour ne doit être que l'ornement, et non l'âme de nos pièces," and this is how it is generally employed by the best dramatists. The love of Benedict and Beatrice, for example, is simply a setting for their witty talk and repartee. On the Spanish stage love is often a setting for entertaining intrigue, as in Lope de Vega's _El Perro del Hortelano_. In Schiller's _Wallenstein_ the love of Max and Thekla is a refreshing breath of pure air through the abyss of treachery and corruption; almost the same applies to _Romeo and Juliet_, and in both the end is death. Of the Elizabethans, Ford seems to have had a predilection for love-plots, but all, as far as I remember, end tragically. I have selected, as they occurred to me, a few representative plays from the dramatic literature of different countries; an exhaustive inquiry would, I feel sure, only confirm the view that a preference for love subjects for their own sake is a sure sign of decadence in the drama. Goethe, who in his youth swore to dedicate his life to the service of love, and--unhappily--kept his vow; Goethe, who nauseates us with love in his romances and lyrics, who even in the Eternal City cannot forget his worship of "Amor" and his visits to his "Liebchen," never misuses love in his dramas. He tells us sarcastically that on the stage, when the lovers are at last united, the curtain falls quickly and covers up the sequel. A work of art like _Tristan und Isolde_ can never be understood by the norms which prevail in society. By the social theory, marriage is a contract between two parties for their mutual advantage; it is inspired by a refined form of selfishness. That spontaneous self-immolation which marks the love of pure and vigorous natures lies beyond its intelligence. The law is satisfied if only the parties subscribe their names in solemn agreement before a proper civil or ecclesiastical authority. It could not well be otherwise, for the true-born _Aphrodite Ourania_ will not submit to any bonds but her own. I should be indeed misunderstood if it were thought that I was advocating licence in any form whatever. What is called "free-love" is pure sensuality, the bastard _Aphrodite Pandemos_. Nothing is more sacred to me than the marriage vow, but I hold that the marriage vow itself needs the sanction of love, and that when this is absent, or has broken down in the stress of life, I say--not that sin is justified, but that love will take vengeance upon those who have insulted her name. Lovers whose object is sensual enjoyment with as little personal inconvenience as possible, who break the law while wishing to escape the legal penalty, have nothing in common with Wagner's _Tristan und Isolde_. Those who love for the sake of loving, whose love is stronger than life, who readily and cheerfully accept death as the due penalty of sin, these, and these alone, are beyond the pale of human conventions; they can only be judged by the laws of a higher morality than that of human tribunals. Some details of the story we must construct for ourselves, and are entitled to do so when they are not essential. The poet is himself not always conscious of all the bearings of what he composes; he works by inspiration, not by reason, and we know that Wagner himself was sometimes under singular delusions with regard to his own works. Two questions will occur to everybody at the beginning: 1. Has Isolde started on the voyage to be the bride of King Marke with her own consent? 2. Does she love Tristan before they drink the potion? Many will answer these questions quite positively, the first in the negative, the second in the affirmative. But the indications are very shadowy indeed in the text, and the old story, the only source which could throw any light on the question, tells the contrary in both cases. Perhaps it will be contended that the constant presence of the love-motive at decisive moments leaves no doubt that they love each other from the beginning. To this I reply that it is not possible for a musical strain by itself to prove anything. It can only call to mind as a reminiscence something with which it has been definitely connected before. We cannot do better than leave such questions to be answered by each according to his own judgment. Like a skilful painter Wagner has drawn secondary incidents with a shadowy outline in order that the attention may be concentrated on the main features. The main thing is to realize that they are inessential, but those who feel the need of greater clearness may reconstruct for themselves. My own belief is that their feelings at the beginning of the first act are a very subtle and complex mixture, of which they could not then have given a very clear account even to themselves, and that the poet has therefore, with consummate artistic skill, purposely left them unexplained. The one decisive and all-important motive of the drama is the love of the hero and the heroine in conflict with Tristan's honour; and on this the whole force of the musical torrent is concentrated. In the end love must prevail. Love, with Wagner, is the divine possession which dominates every noble heart, but here it is incompatible with the conditions of human life, and of that honour which is its very breath. And so at the end, as the lovers pass through their death-agony clasped in each other's embrace, the love-motive soars triumphant and joyous above the surging billows of the orchestra, and they are united in the more glorious love beyond, in the "love that is stronger than death." I have now to speak of Wagner's much discussed "pessimism." At first sight it might seem a strange contradiction to speak of pessimism in a man who composed _Die Meistersinger_, whose love of all things beautiful was a passion, whose faith in human nature, unshaken by every disillusionment, would almost seem like madness, did we not know that it was that very faith which finally carried him through to victory. Wagner's pessimism was not borrowed from Schopenhauer, but was his own, as it is, in one form or another, the creed of every thinking man, the foundation of every satisfying philosophy and art. Pessimism does not consist in looking only at the dark side of things, and closing the eyes to all that is beautiful; that is blindness and ignorance, not philosophy. Pessimism is on the contrary the outcome of an intense love, of a passionate delight in the harmony, the fitness, and beauty of nature, inspiring a keenly sympathetic soul. He cannot close his eyes to the fact that all this lovely world is made to perish; that its individuals are engaged in a fierce warfare upon one another; each preys upon its fellows with a savagery which shuns no cruelty and recks of no crime. Love itself in its mortal embodiment withers and turns to evil. His moral sense tells him that this ought not to be; there must be some delusion; is it in nature or is it in his own understanding? As a rule we put this darker aspect of nature out of sight; we exclude the poor, the vicious, the unhappy from our company, because they would hinder us in our mad pursuit of pleasure, and it needs the strength and sincerity which accompany the advance of years to bring a revolt against the selfish blindness of our youth. As we watch and learn from the terrible tragedy of nature, as we realize more and more the baseness and depravity of human life, our faith becomes stronger that beauty, truth, righteousness, are eternal and cannot be born only that they may perish; that man is not "a wild and ravening beast held in check only by the bonds of civilization," but is a divine and immortal being. Our vision gradually opens and we learn more clearly that all which we once took for pleasure and for pain are unreal, visionary reflections from a higher and purer existence where all creation is united in the eternal embrace of love. For those who, through courage and sincerity, through faith and hope and love, have attained the higher insight, have seen the very face of Brahm behind the delusive veil of Mâyâ, there is no discord or contradiction in all this; despair gives way to a resigned quietism, to that "peace of God which passeth all understanding." Such is the ineffable insight of the artist, and no poetry is satisfying which does not spring from this source. Wagner in the letter I quoted before, speaks of the cheerful playfulness of Spanish poets after they had adopted the ascetic life. The philosophic pessimist is not a fretful and malignant caviller who sneers at the follies of others because he thinks himself so much wiser than they. Any one may note among the ascetics of his acquaintance, those who take no pleasure in what delights others and live a life of self-denial and abstemiousness, how cheerful is their conversation, how bright and steadfast their glance, how their tolerance of the follies of others is only equalled by the saintliness of their own lives. Such is Wagner's pessimism; it is the pessimism of the Vedânta philosophy; that is to say, it is most clearly formulated in that system, and in the Upanishads upon which it rests, but really it is the common basis of all religions.[28] It breathes in the poems of Hafiz, in the philosophy of Parmenides, Plato, and the Stoics, in the profound wisdom of Ecclesiastes, in mediaeval mysticism, and the faith of the early Christian Church. Buddhism and Christianity are both pessimist in their origin. It is not an "opinion," i.e. a creed or formula which may be weighed and either accepted or rejected, but is an insight which, when once understood and felt, is as self-evident as the air we breathe. But it is an insight which can only be attained through moral discipline, never through the rationalism of vulgar and self-seeking minds. Nor is it for those who are enlightened at all moments of their lives, but only in times of poetic exaltation, when the faculties are awake and become creative. [Footnote 28: Except Islam, which is rather a moral discipline than a religion.] CHAPTER VIII ON CERTAIN OBJECTIONS TO THE WAGNERIAN DRAMA In this chapter I propose to consider certain criticisms which are often made on Wagner's treatment of the drama, which differ from some of those mentioned before, in being intelligible and worthy of respect, since they have not been made maliciously or through ignorance. In so far as they are invalid they rest upon misunderstandings which can easily be accounted for by Wagner's unparalleled originality, by the novelty of his art, necessarily involving a wide departure from the classic standards by which alone the critic can form his judgment. To comprehend his work we must give up many of those cherished canons which hitherto have passed unquestioned. Wagner's _Tristan_ has often--even by Lichtenberger--been described as a philosophic work; and as abstract thought or philosophy, it is said, is foreign to art, a work which admits it must be condemned. Let us first understand what is meant by philosophy. It is surely a train of thought in the mind of the spectator, not in the object which he contemplates. Anything in the world may be the subject of philosophic thought, or may suggest it; there is plenty of philosophy to be drawn from a daisy, but we do not therefore call a daisy a philosophic flower. So, too, we may philosophize about Wagner's _Tristan_, but the philosophy is our own; it is not in the work. What is meant no doubt is that the work itself is not a concrete reality, but an exposition of an abstract conception. Philosophy has only herself to blame if abstractions are in the naïf, ordinary mind opposed to realities, for it is unhappily true that nearly the whole of our current philosophy does consist of abstractions which are mere "Hirngespinnste," rooted in words and not in nature; philosophy itself has in art become a term of reproach from being associated with unreality. We must, however, distinguish between notions which are real but difficult to grasp and those which cannot be grasped, because there is nothing in them, and this distinction cannot be made without thought and labour from which the ordinary mind shrinks, being too indolent or indifferent. Poetry is not opposed to philosophy, and is not the less poetry when it concerns itself with those higher notions which are outside the range of our more ordinary comprehension, [Greek: ho¯s philosophias ousaes megistaes monsikaes]. Both poetry and philosophy deal in abstractions, only in both the abstractions must be true, i.e. must be true general statements of ideas found in nature; when this is the case poetry and philosophy are indistinguishable, except by mere external and conventional features. Under which heading are we to class, for example, Plato's _Republic_? Or the _Upanishads_? or the book of _Job_? They are generally thought of as philosophy, but all who have even partially understood them will feel their poetic spell. Or if we take our greatest poems, to mention only some of those most familiar to us: _Paradise Lost_, Goethe's _Faust_ or Marlowe's, Tennyson's _In Memoriam_, Fitzgerald's _Rubáiyát_--all of these might be just as well classed under philosophy as under poetry. Only untrue philosophy is unpoetical, that which has grown out of the reason of man. Abstractions manufactured by human reason are no more philosophy than an account of centaurs and gryphons is natural history. They are not to be found in Wagner's _Tristan_. The particular philosophy which Wagner's _Tristan_ is supposed to set forth is that of Schopenhauer. But Schopenhauer's doctrine of Negation of Will or Nirvâna--for it is identical with that of Buddhism--is a negation of existence itself absolutely. The man who puts an end to his own life does not attain Nirvâna; he is not dissatisfied with life in itself, but only with its conditions, and he passes through the endless cycle of Samsâra until the moment arrives when, sickened with the wearisome struggle, he longs for complete annihilation. The lovers in _Tristan_ look forward to a renewed existence beyond the grave, in the "realm of night," where, freed from the trammels of the senses their love will endure, purified from the pollution of human lust in glory undimmed by the sordid conditions of human life. Sehnen hin zur heil'gen Nacht Wo ur-ewig einzig wahr Liebes-Wonne ihm lacht. Such a future life would with Schopenhauer only be a renewal of the misery of existence in another form. It is the Christian, not the Buddhist, way of feeling that inspires the lovers. Christianity starts from the insufficiency and misery of human life, but contemplates redemption therefrom by love, whereas Buddhism conceives of no possibility of redemption. Its release is annihilation, and it is a religion of despair, not of hope. It would be interesting, if it did not take us too far from our present subject, to compare this conception of love with that of Sokrates as set forth in the _Symposium_ of Plato. Sokrates believed fully in immortality, but wisely refrained from speculating on the conditions of existence after death. His _Eros_ is confined to this life, but none the less he treats it as a divine gift. Love is the mediator and interpreter between gods and men; and love of the beautiful, which manifests itself in the procreation and love of offspring, is the desire for immortality, the children being the continuation of the immortal part of their parents.[29] This is the lower mystery. The higher, which is not revealed to all, is the gradual expansion of love until it comprehends the eternal Idea. The beauty which we love in the individual becomes a stepping-stone from which we may rise to the love of all beautiful things, passing from one to many, from beautiful forms to beautiful deeds, from them to beautiful thoughts, laws, institutions, sciences, until we contemplate the vast sea of beauty in the boundless love of wisdom, a beauty which does not grow and perish, but is eternal. There could be no finer commentary on Wagner's _Tristan_ than this wondrous speech of Sokrates in the _Symposium_. [Footnote 29: It is worth noting in passing how this beautiful conception of Plato coincides with views expressed in our own day by a scientific man of the highest distinction, the foremost living representative of Darwinian evolution, Professor Weismann. See his _Essays on Heredity_.] It is true, however paradoxical it may seem, that Wagner's very stupendous power is itself a source of weakness; it is too great for more limited minds to grasp. If love is really the one divine fact of human existence, to which all else is as nothing; and if at the same time a pure and burning love resolutely followed of necessity leads to destruction, then how are we to live at all? Is this life to count for nothing? I shall not attempt to answer this question. I cannot bring the truth that all noble and generous actions are bound to end in failure, to bring death upon their doers, within the scheme of a divinely ordered universe. I will only observe that it is a truth tacitly acknowledged by all who compose tragedies or take pleasure in witnessing them. How else could we endure to contemplate the failure and destruction of a Lear, a Wallenstein, a Deianira, an Antigone? Here our attempts to extract philosophy out of the Tristan drama must cease. My only purpose has been to show that its abstractions are warm with the living breath of reality, and whatever is beyond this must be left for the student to carry out for himself, from the point of view of his own mind. Such exercises are interesting and salutary to the philosophic mind, but for minds trained in the modern formulas of "self-interest" and "liberty" they are only possible after a complete reconstruction of the foundations of knowledge, a "revaluation of all values." The decisive part played by the magic love-potion has given rise to much comment. Hostile critics ridicule it, and condemn the whole work as turning on an absurdity, while those who are favourable try to explain it away, but their explanations have always seemed to me more unnatural than the thing explained. Why may we not accept it as it is evidently intended? In art at least, rationalism has not yet--thanks perhaps to Shakespearian traditions--prevailed so far that we must exclude supernatural motives altogether. Wagner could scarcely have used the myth and the names of Tristan and Isolde without introducing the philtre with which they have always been associated. It would be just as reasonable to explain away the ghost in _Hamlet_ as the love-potion of Isolde; if we accept one we can accept the other, for in both the prime mover of the tragedy is supernatural. Lessing, in comparing the ghost of Hamlet's father with the ghost of Ninus in Voltaire's _Semiramis_, has some remarks which are equally valid for all supernatural motives in the drama. The principle which he evolves is that a supernatural being to be admissible must interest us for its own sake as a living and acting personage; in other words, it must be an organic portion of the play, not a mere machine brought in for stage effect. "Voltaire treats the apparition of a dead person as a miracle, Shakespeare as a perfectly natural occurrence." I do not think that the difference between what is allowable and what is not could be more clearly put than in this last sentence. We are not obliged to believe that the potion is the sole cause of their love; that they hated each other as deadly enemies at one moment and became lovers at the next. Such a notion would be altogether too crude. We are justified in supposing that behind Isolde's rage and Tristan's disdain there lies a deeper feeling, as yet unconfessed but sufficiently deep-rooted to endure when the anger of the moment has passed away, and that this is what is effected by the draught. A very marked characteristic or mannerism of Wagner's dramas is the tedious length of explanation in some scenes or soliloquies, and they have often been severely criticized. There is one in _Tristan_, King Marke's speech at the end of Act II., and I may say at once that after all that has been said the objections cannot be entirely set aside. It numbers nearly two hundred bars in slow tempo, and takes about ten minutes. The argument generally used in defending it is that the action is laid within, and the interest is in the music. But the objection--to me at least--is not that the action is at a standstill, but that the scene is undramatic, and much of it unmitigated prose. The action has stood still nearly all through the act, but no one would wish to miss a bar of any other portion. The king's reproaches of his friend and vassal for his treachery, and the music with its gloomy orchestration, mostly of horns, bassoons, viola, and lower strings, with occasional English horn, and the deepest notes of the clarinet interspersed with wails of the bass-clarinet, are profoundly touching and proceed naturally out of the situation. Had there been nothing more than these it might have been much shorter, but Wagner has taken the occasion to try to throw some light upon the circumstances that preceded the events of the play. If they were to be told they should have been told earlier. Here we have forgotten our perplexity at the beginning and are now thrilled with the situation, not at all in the mood for hearing explanations. Nor does it really explain; if the hearer does not already know why Isolde was brought to be the bride of King Marke, he will scarcely learn it from Marke's speech. When I spoke just now of Wagner's predilection for long soliloquies and prosy explanations as a mannerism, I do not think that I was expressing myself too strongly. Thus in _Die Walküre_, in Wotan's long speech to Brünnhilde in Act II., he sketches the main events of _Das Rheingold_. In _Siegfried_ the amusing riddle scene, a reminiscence of the Eddic _Alvísmál_, seems intended to relate events which have gone before. In _Götterdämmerung_ it is Siegfried who just before his death tells the story of the preceding evening.[30] In _Parsifal_ Gurnemanz explains all the circumstances to the Knappen. How undramatic are these explanations we shall realize when we compare them with such soliloquies as Tannhäuser's account of his pilgrimage or Siegmund's story of his life, which, though equally lengthy, keep us spellbound from the first bar to the last, because they directly lead up to and form part of the scene which is actually before us. Tannhäuser's wild aspect and manner, Siegmund's desolation and longing for community with other human beings, are in direct connection with the story told. [Footnote 30: From which we may conclude that Wagner when composing the tetralogy contemplated the separate numbers being sometimes performed singly. For this the explanations are again inadequate. Much better it would have been to provide at the performance a short printed or spoken introduction, a plan which in my humble opinion might well be adopted in most plays.] I am, of course, only expressing an individual opinion, because I feel bound in giving a full account of the work to say how it appears to me; others may very probably feel it differently. It matters little. Even if I am right in thinking that Wagner has miscalculated the effect on the stage, _Tristan_ will still remain a work immeasurably superior to a thousand that are faultless. CHAPTER IX MUSIC AS AN ART OF EXPRESSION "Art generally ... as such, is nothing but a noble and expressive language, invaluable as a vehicle of thought, but by itself nothing. "Art, properly so called, is no recreation; it cannot be learned at spare moments, nor pursued when we have nothing better to do. It is no handiwork for drawing-room tables, no relief of the ennui of boudoirs; it must be understood and undertaken seriously or not at all. To advance it, men's lives must be given, and to receive it, their hearts." These words, among the first written for serious publication by John Ruskin when he was a young graduate of Oxford, are the text of his whole life's teaching. "Daily and hourly," writes Carlyle, "the world natural grows out of a world magical to me.... Daily, too, I see that there is no true poetry but in reality." More than two thousand years before Plato had written in the third book of his _Republic_ against the indifference to manly virtue and the cult of a languishing effeminacy in the poetry and art of his day. He inveighs against the [Greek: panarmonia] and [Greek: poluchodia] of the musicians, by which we may understand over-instrumentation,--as if the Athenians even then had their Berliozes and Strausses--and continues (I quote from Jowett's translation): "Neither we nor our guardians whom we have to educate can ever become musical until we and they know the essential forms of temperance ([Greek: so¯phrosunae]), courage, liberality, magnificence ([Greek: megalorepeia]), and their kindred, etc." The teaching of all these three great masters, and I might have multiplied quotations from the works of the greatest--but only from those of the greatest--thinkers of ancient and modern times, is the same: that art is not a mere play of beautiful forms, but that the artist must know a truth and have been able to express it; that his work must be approved or condemned according as that truth is healthful or the reverse. It is the doctrine of sincerity, and is opposed to the common and weaker doctrine of "art for art's sake"--i.e. that art is self-contained, that we occupy ourselves with it solely for the pleasure which it affords through our senses, that it has no didactic purpose. By this latter view, beauty in art is an idea quite distinct from utility or morality; by the other, beauty, utility, and morality are fundamentally one, being all emanations from the one supreme Idea of creation named by Plato--"the Good," or "the Good in itself," "the Idea of Good." Can we apply this distinction to music? All the other arts derive their subject-matter from the material world, but Polyhymnia seems to detach herself from her sisters, to soar away from the things of this earth, and to dwell in the ethereal regions of pure ideality. The objects of painting, poetry, sculpture, etc., are those of our surroundings; the artist only puts the things familiar to us in nature in a new light, and, by concentrating the attention upon certain aspects, reveals much that minds less poetic than his had not noticed before. The morality which these arts are able to convey is the morality of nature. But music is not concerned with any material objects; its means are rhythm, melodic intervals, harmony, all purely ideal existences, and seemingly all connected in some mysterious way with number, itself an immaterial idea of time. And although the manner of our perception of harmony has, to some extent, that of melody to a still smaller extent, been explained in our time by physiologists, the explanations only relate to the form of our perception. They show how, through the harmonic overtones, the mind is able to recognize the connection between a chord and the one which preceded it, but cannot tell why one progression of harmonies is pleasant, another the reverse, as Helmholtz himself was fully aware. How then can it be possible for music to be a vehicle of thought? What can it have to do with "temperance, courage, liberality"? The question is not one which I can hope fully to answer within these pages, but it cannot be altogether passed over; we must know something of the nature of music, must have some clear notion of what it is if we are to understand its relation to language in the drama. The explanation given by Leibnitz that it is an _exercitium arithmeticae occultum nescientis se numerare animi_ is quite inadequate. Music is not a purely intellectual affection like that of number and proportion, but is in the highest degree emotional. The pleasure which we receive from contemplating a mathematical process of great complexity is altogether different from that of music. Highly complex as are the mathematical relations of the vibrations which convey musical tones from the instrument to the ear the final result of those relations, the impression on the rods of Corti's organ in the Cochlea, are as purely physiological as the impressions of touch. Scientific, i.e. inductive, research must always find an end at the point where the organs become too small for observation; it can throw no light on the nature of the impression transmitted from Corti's organ to the consciousness. A suggestion has been put forward by Schopenhauer which may be viewed as an attempt to explain transcendentally the nature of music. It is well known that, according to Schopenhauer, a work of art represents the (Platonic) Idea of the object which it depicts, this Idea being itself the first and highest stage of objectivation of Will. Music is, however, a direct objectivation of Will, i.e. not through an Idea. Music, therefore, is not like the other arts the image (Abbild) of an Idea, but an image of the Will itself, of which the Ideas are also the objectivity. This is why the impression which music makes upon us is so much more powerful and more penetrating than that of the other arts, for they tell only of the shadow, music of the substance. But inasmuch as it is the same will that objectivates itself, only in quite different ways in the Ideas and in music, so there results, not indeed a _resemblance_, but rather a _parallelism_, an _analogy_ between music and the Ideas which appear in the world, multiplied and imperfect as phenomena. Beyond this we must not follow our author. Schopenhauer no doubt possessed a very keen sense for music, but his theoretical education was of the slightest, and his further remarks make the impression of his having read up _ad hoc_ some theoretical writer of his time. But we may accept his definition as at least a first step in the inquiry. The objective world lies before us in two forms, as light and as sound. From the visible world of light we receive all the data for our _understanding_, in the forms of time, space, and causality. Beside it lies the world of sound, in time alone, and appealing directly to our inner emotional consciousness, or, as we vaguely express it, to the "_feelings_," which the light-world can only reach indirectly through the understanding. Both these worlds are fundamentally one, differing only in their manifestation, and, however diverse they may appear, they are united by the element common to both, Rhythm. In general the language of the understanding is articulate speech, that of the emotions is music. The Unity subsisting between these two worlds, of understanding and emotion, of language and music, can only be realized intuitively; it can scarcely be demonstrated. But we have vivid illustrations of it in many familiar facts, for instance, that animals are able to make themselves understood to us and to each other without articulate language, by gesture and song. Thus we have the mutual relations of the two dramatic elements. Shortly stated, words tell the story, music the feelings of the persons. Gesture would seem to hold a place between language and song, appealing to the emotions as directly, and sometimes almost as forcibly as sound.[31] These relations are not so sharply marked off from each other as appears in the analysis. In a highly wrought organism each part, while keeping strictly to its own functions, is nevertheless capable to some extent, when necessity arises, of extending its field. It is like a well-disciplined army where the duties of each unit are strictly laid down, but where the units themselves possess intelligence and are capable when needful of independent action, and a continual intercommunication between all the parts ensures their harmonious working. [Footnote 31: The reader who is interested will find the subject more fully treated in Wagner's _Beethoven_.] Applying what has been said to the drama let us select one incident of our work, the tearing down of the torch by Isolde in the second act. The words have told us that the torch is a signal of danger, and now the sounds of the hunt having died away, its removal informs Tristan that the way is clear for him to approach. More than this the poet could scarcely do in the words. To have expatiated upon the awful consequences which the lovers know full well must inevitably follow, on the conflict of hope, awe, heroic resolution, defiance of the certain death before them--to have told all this in words would have necessitated a long speech, most unnatural and undramatic at such a moment of tension, and could scarcely have avoided degenerating into bombast. By a few simple transitions, a few devices of instrumentation, the orchestra relates all this and much more, while Isolde's flute-motive, so exquisitely graceful and tender in the preceding scene, has now become a shriek of resolution bewildered but undaunted in the supreme crisis, above the savage call of the trumpets to death. So far the music; we _see_ in the torch hurled from its shining post and left expiring on the ground, a symbol of the drama that is concentrated in the act; of Tristan's glory extinguished in the realm of night. All this in the scenic representation forms one issue, the different elements coalescing in the hearer's mind into a single dramatic incident. Wagner's view of the relation of music to words has been the subject of much controversy, often unhappily very heated. Before Wagner the common notion was that music in combination with words had only to enforce them and to accentuate their declamation. Such was the view of Gluck. As regards lyric productions, the setting of songs to music, this principle may be sufficient, but the case is different when both words and music are controlled by a dramatic action. Another view places music in a class altogether by itself, apart from the other arts, and unable to unite with them except in so far as to employ them as its vehicle. Wherever music appears in company with poetry, music must take the lead, must be governed by its own laws, retain its own forms, while poetry, its compliant servant, must avoid all higher expression and accommodate itself as best it can to the music. So the highest form of music will be instrumental, where it is unfettered by the ties of poetry. A little work published in the fifties by the Vienna critic, Dr. E. Hanslick, entitled _Vom musikalisch-Schönen_, discusses this question very fully. It attained great celebrity at the time of its publication and is still read. It is the best attempt that I have seen to state theoretically the case against Wagner in sober and reasoned language, and though it contains a few misunderstandings it is free from offensive personalities and well worthy of attention. The author is a disciple of that school of German aestheticians of which F. Th. Vischer is the foremost representative. According to Dr. Hanslick, music, being an art isolated from objective nature, can never be anything but music. Whatever it expresses can only be stated in terms of music; it can never present a definite human "feeling." The essence of music is movement, and it can represent certain dynamic ideas. Thus, although it can never express love, hope, longing, etc., since those feelings involve a perception (_Vorstellung_) or a concept (_Begriff_), things foreign to its nature, it can represent given ideas as strong, weak, increasing, diminishing, etc.--or as anything which is a function of time, movement, and proportion. It can also _by analogy_ suggest in the hearer the ideas of pleasing, soft, violent, elegant, and the like. Whatever is beyond this is symbolical. Movement and symbolism are the only means by which music can express anything. The notion that music can express a definite feeling was, the author declares, universally held by aestheticians at that time, and amongst those who held it he seems to include Wagner. By way of exposing its fallacy he quotes the air from Gluck's _Orpheus_: [Music: J'ai per - du mon Eu - ri - di - ce-- rien n'é - ga - le mon mal - heur.] It would be possible, he says, to substitute words of an exactly opposite meaning-- J'ai trouvé mon Euridice, Rien n'égale mon bonheur-- without the music being affected in any way. This being so, he continues, music can never unite with words to express any notion at all, and the only form artistically admissible is absolute or instrumental music. The pleasure which it imparts is the same as that which we derive from a kaleidoscope, except in so far as it is ennobled by the fact of its emanating from a human mind instead of from a machine. The union of music with words is a morganatic marriage, in which the words must suffer violence. With this the author believes himself to have demolished Wagner's canon that in the musical drama the music is only a means, the end being the drama. Undoubtedly there is much truth in these observations. If for the moment we confine our attention to instrumental music it is undeniable that a musical melody in itself can never be anything but music. Wagner himself has insisted that music attains all the fulness of which it is capable as absolute or instrumental music, and as this truth has been too often forgotten by composers, we have nothing but gratitude for an author who once more strives to bring it into notice. But it is only a one-sided truth, and insufficient. By the same rigid reasoning it might be contended that a human face, being nothing but modelling and colour, can never express anything but functions of lines and forms, and colours. Everything in nature as well as in art has for those who look below the surface a significance beyond its external features. Nor does it follow that music will always remain content with its own glorious isolation, that it will never seek for union with other arts, sacrificing indeed its pristine purity, but gaining mightily in warm human expression. Even in the heyday of absolute music, in the instrumental compositions of Sebastian Bach, we may notice this tendency, though here it is rather the dance than poetry with which it strives to ally itself; while in Beethoven's symphonies the yearning for human community and human fellowship is noticeable from the first, and in the final work it breaks its bonds and dissolves into song. The primary error in Dr. Hanslick's argument is that it begins at the wrong end, and tacitly assumes that art can be controlled by theoretical speculations. An _a priori_ development of the theory of art out of supposed first principles must in the end lead to contradictions and absurdities, and every one must feel his conclusion that the union of music and words is illegitimate--a view which, among other things, would deprive us of Schubert's songs--to be an absurdity. Had the inquiry commenced with familiar instances from existing works of art in which music is felt to possess a very vivid power of expression and then been carried backwards to find what it can express and what not, and what are the conditions of its expression, the results might have been valuable and we should have been spared a dissertation resting wholly upon confusion of the meaning of words. Here a definite meaning has been attached to the word "feeling" (_Gefühl_); it is understood as including such feelings as "hope," "love," "fear," etc. These, of course, music cannot express. Wagner himself insists that music can never express a _definite_ feeling, and even censures it as a "misunderstanding" on the part of Beethoven that in his later works he attempted to do so.[32] The best word to denote what music can express is that used by Helmholtz--_Gemüthstimmung_--untranslatable into English, but for which we may use the term "emotional mood" as denoting something similar. It is a _tuning_ or a _tone_ of the mind, a _mood_ that music expresses, and from a word of such vague meaning there is no risk of false deductions being drawn. [Footnote 32: Wagner, _Ges. Schr_., iii. 341; iv. 387.] All our musical sense revolts against the dictum that music cannot under any circumstances express a general feeling. Take, for example, Agatha's outburst on seeing the approach of her lover Max in the second act of _Der Freischütz_: [Music: All' mei - ne Pul - se schla-gen, und das Herz wallt un - ge - stüm, Süss ent - - zückt ent - ge - - - gen ihm,.... etc.] Would it be possible to hear this passage and not feel the melody as a direct and most vivid expression of joy?--joy, that is, in the abstract, but not a definite joy at some given event--that is told by the words and scenery? Whatever share words and gesture may contribute is as nothing compared with that exultant and rapturous outburst of melody. Wherever there is any character-drawing in Italian opera, it is in the music, not in the words, as, for example, in the more dramatic portions of Elvira's music in _Don Giovanni_. The frequent movement in octaves imparts a nobility and dignity to her expression which are altogether absent in the words. The paraphrase of the words of the air from Gluck's _Orphée_ is amusing enough as a _jeu d' esprit_, but surely cannot be taken seriously. Hanslick seems to have misapprehended the music; it does not express grief, and is not intended to. The _words_ express the desolation of Orpheus at the loss of his beloved, but the _Stimmung_ of the melody is one of calm resignation. It is the serene self-restraint with which Gluck loves to imbue his classic heroes and heroines, and which is equally appropriate to joy and grief. Grillparzer, whose authority both as a dramatist and as a sensitive lover of music is rightly esteemed very highly, has declared that it would be possible to take any one of Mozart's _arias_, and set words of quite different meaning to them. This may be true of many of Mozart's _arias_, which were often composed more with regard to the organ of a particular singer than to the text before him, but is assuredly not true of his great dramatic scenes and finales. Whatever value such speculations may possess vanishes before the unconscious instinct of the creating artist. It is well known that German dramatists and poets have from the beginning felt keenly the need of musical expression. If the need was less felt by English dramatists of our great period the reason is that it required the development of music in the hands of the great German masters before its power could be fully known. Herder, Schiller, Goethe, Hoffmann, Richter, and a host of others all sighed for the aid of music.[33] Kleist declared music to be the root of all the other arts. Their dream could not be realized until the right form of the drama which could unite with music had been found. It was at last found by Wagner after repeated trial and failure. He determined the form as that in which the characters act out of their own inner impulses. The historical drama shows men as torn hither and thither by external political considerations. The action is impelled by wheels within wheels of intrigue and complex psychological mechanism. For such subjects the romance, with its almost unlimited powers of expatiation, is the proper vehicle, but they are unfitted for music; they necessitate wearisome explanations of complicated motives altogether foreign to the direct emotional character of musical drama. The musical character is the one who is entirely himself, and whose motives are therefore clear from the first; such subjects are to be found above all in the mythologies of imaginative and poetically gifted peoples. That does not of course mean that other subjects are excluded, for there is no domain of life which may not offer the same conditions, provided only that the characters have a strong and well-marked individuality. When once this principle was discovered the musical drama became a reality. Wagner uses for this form of drama the term _reinmenschlich_--purely human--an expression which was in keeping with the humanitarian views prevalent at the time when he wrote, but not free from objection and apt to be misunderstood in our day. [Footnote 33: Many utterances of German poets to this effect will be found reproduced in Chamberlain's _Richard Wagner_.] If the drama longed for the means of expressing its own inmost nature, no less did music seek for a nearer approach to objectivity and to the conditions of human existence. If it is true that music is the root of all the arts, then it must also be the root of human life, and must seek to reveal itself in life and in the drama which is the mirror of life. The desire for human expression is already, as we have seen, very clearly discernible in the symphonies and sonatas of Beethoven, but it is since his time that the most remarkable development has taken place. The programme music of Berlioz, Liszt, and other composers has rightly been condemned by many critics, but the mistake was in the manner of the composition rather than in the intention, which was natural, indeed inevitable. Wagner's assertion that with Beethoven "the last symphony has been written"--rationally understood, of course, as meaning that nothing beyond is possible on instrumental lines--is quite true. There was nothing left but for music to take form in things of human interest. Only the composers, perhaps as much from want of an adequate dramatic form as from want of skill, failed to attain their end. While evidently striving to follow out Beethoven's hint, _mehr Ausdruck der Empfindung als Malerei_, their powers failed, and they produced more _Malerei_ than _Empfindung_. The reader may consider by the light of these remarks the passage in Liszt's _Faust_ symphony in the slow movement, where Gretchen is represented as plucking a daisy, repeating, "He loves me, he loves me not," etc. The composer has depicted the scene with wonderful skill and exquisite poetic feeling, but the essence of Goethe's scene, which lies entirely in its unconscious innocence, is gone in this highly wrought artificial presentation. It is the difference between nature and art, between the naïve, pure-minded maiden and the actress painted and decorated for the stage. There are few persons, I believe, who on hearing an instrumental composition do not feel a desire to form a mental picture of its contents, so to speak, to objectivate it in their minds. Aestheticians tell us that we are wrong, and we are apt to laugh at each other's pictures, but we all do it. Beethoven, as we know from his friend Schindler and his pupil Ries, often, if not always, had some object before him when composing his instrumental works. The fact that the same music suggests different interpretations to different minds will not disturb us if we remember that music does not and never can _depict_ or _describe_ its object: for that we have the arts of poetry and painting. What music can give is the emotional mood which it calls forth, and which may be common to many objects very different in their external character. A "stormy" movement may be referred to a storm of winds and waves, or to a storm of human passions, and so might suggest a battle, a shipwreck, a revolution, a violent emotion of love or hatred, or a play of Shakespeare. But the aversion which we naturally feel to the labelling of sonatas and symphonies with titles is in my opinion justifiable,[34] because here we recognize an attempt to stereotype one particular interpretation, instead of leaving the mind of each hearer free to form his own. [Footnote 34: The latest and most atrocious outrage on good taste in this respect is the labelling of Beethoven's great B flat sonata as "_the Hammerklavier_." All musicians of finer feeling should unite to kill this absurd name.] A musical composition is a vessel into which many wines can be poured. It cannot in itself express either any material object or any definite feeling which involves such an object. No music can alone, without a suggestion from elsewhere, express a person, a place, or love or fear or a battle or "a calm sea and prosperous voyage," or any similar thing. But it has a marvellous power of receiving suggestions which are offered to it, by words or otherwise, of carrying them on and, by means of its own forces of movement and proportion, intensifying their expression to, a degree inconceivable without its aid. Mathematics present an exact analogy to music, and are to science what music is to art. Both are ideal forms which in one sense only attain complete individuality when they are pure, but in another sense have no meaning until they are applied to some object of nature. A mathematical formula is only true so long as it remains an ideal in the mind; but its existence has no other purpose than to state a law for material phenomena, when it at once loses its essential qualities as a mathematical formula, certainty and accuracy. In this way we may understand simultaneously the supremacy of absolute music and the truth for which Wagner contends, that music can never be anything but expression. Dr. Hanslick's dictum that music has no other means for its expression than movement and symbolism cannot be admitted. It can express through association. All the senses have in some degree the faculty of recalling in the mind impressions with which they have once been associated. Who has never had the memory of his home or of some place familiar to his childhood recalled by the scent of a flower or a plant? No sense possesses this power in anything like the same degree as that of hearing, especially when the connection has been established through a musical strain. It is on this principle that Wagner mainly relies in his dramatic musical motives. In itself the connection is in the first instance artificial. A musical strain of a striking individual character is brought into connection with some idea of the drama, it may be a person or a scene or an incident, in short, anything which may serve as a dramatic motive, and thenceforward whenever the musical strain is heard, the idea with which it has been associated will be called up in the mind of the hearer. All the resources of modern music are then at the disposal of the composer for exhibiting his motive in the most varied lights, intensifying, varying, contrasting, or combining with other motives, as the dramatic situation requires. It often happens that the musical strain is heard before its association with an idea of the drama has been established, as, for example, in the instrumental prelude. The idea then seems to hover in the music as a vague _presentiment_ (_Ahnung_) of something that is to come. A superb example of this occurs at the end of _Die Walküre_. Wotan has laid his daughter to rest, and surrounded her with a barrier of fire. "Let none cross this fire who dreads my spear," he cries, and at once the threat is answered by a defiant blast from the trombones uttering a strain which has not yet taken definite form, but which we learn from the sequel is the theme proper to Siegfried the hero, who is destined to bring to an end the power of the god. Or the motive may reappear after it has served its purpose on the stage; it is then a _reminiscence_ of past events. No finer example of this could be found than in the music of Isolde's swan-song, the so-called _Liebestod_, which is built up out of the motives of the life into a symphonic structure of almost unparalleled force and truth. CHAPTER X SOME REMARKS ON THE MUSICAL DICTION OF _TRISTAN UND ISOLDE_ Before beginning the detailed consideration of our work, I wish to say a few words on some features of the music. As I am writing for the general reader and not for the musician, I shall endeavour to express myself in generally understood terms, and avoid technical details. Each of Wagner's works presents a distinct and strongly defined musical physiognomy marking it off from all the others. The music of each is cast in its own mould and is at once recognizable from that of the rest. The most characteristic features of the music of _Tristan und Isolde_ are its concentrated _intensity_ and the ineffable _sweetness_ of its melody. The number of musical-dramatic motives employed is very small, but they are insisted upon and emphasized by a musical working out unparalleled in the other works. In _Rheingold_, for example, some twelve or fifteen motives--if we count only those of well-marked contours, and which are used in definite dramatic association--can be distinguished; whereas in the whole of _Tristan_ there are of such _Leitmotive_ in the narrowest sense not more than three or four. The treatment is also very different. The _Ring_ is not entirely innocent of what has been wittily called the "visiting-card" employment of motives, while in _Tristan_ the musical motive does not repeat, but rather supplements, the words, indicating what these have left untold, thus entering as truly into the substance of the drama as it does into that of the music. The most important motive of all, the one which pervades the drama from beginning to end, is the love-motive. Its fundamental form is that in which it appears in the second bar of the Prelude in the oboe (No. 1).[35] Variants of it occur without the characteristic semitone suspension (1_a_) or with a falling seventh (1_b_). The cello motive of the opening phrase of the Prelude may also be considered as derived from the same by contrary movement (1_c_). [Footnote 35: See the musical examples at the end.] Of equal importance, though occurring less frequently, and only at important and decisive moments, is the death-motive (2). This motive is less varied than the last, recurring generally in the same key--A flat passing into C minor--and with similar instrumentation, the brass and drums entering _pp_ on the second chord. The second act opens with a strongly marked phrase which is the musical counterpart of the great metaphor so conspicuous throughout the act, of the day as destructive of love. The working out of this motive whilst the lovers are together is a marvel of musical composition, and it always returns in the same connection. Perhaps we may also include among these fundamental musical-dramatical motives one occurring in the middle of the second act at the words "_Sehnen hin zur heilgen Nacht_" (No. 4). It is akin to the death-motive proper, but the solemn harmonies are here torn asunder into a strain so discordant that without the dramatic context it would scarcely be bearable. It is the rending of the bond with this life and with the day. The music here reminds us that, however heroically the lovers accept their inevitable end, they feel that it means a rough and painful severance from that life which was once so dear and beautiful. Other motives are reminiscences more or less of a purely musical nature or connected only in a general way with scenes or incidents of the drama. They call back indistinctly scenes of bygone times, and will be spoken of as they occur in the work. The best preliminary study for Wagner's use of motives is that of Beethoven's sonatas and symphonies. _Macmillan's Magazine_ for July, 1876, contains a valuable article by the late Mr. Dannreuther which will be useful as an introduction, and ought to be familiar to all who are interested in modern developments of music. Mr. Dannreuther there treats of the type of variation peculiar to Beethoven, which he compares to the metamorphosis of insects or of the organs of plants: "It is not so much the alteration of a given thought, a change of dress or of decoration, it is an actual creation of something new and distinct from out of a given germ." He then proceeds to trace the principle in some of Beethoven's later works, and shows how for example the great B flat sonata (Op. 106) is built upon a scheme of rising tenths and falling thirds; the A flat sonata (Op. 110) upon two simple melodies. Wagner's procedure is similar; he takes a musical motive which has already been used and brings forth out of it something totally new, scarcely resembling its parent in external features, and yet recognizable as the same. The problem before Wagner was how to render this new acquisition available for the drama, and we shall best understand him if we look upon him as all his life seeking its solution, each work representing an experimental stage rather than a perfectly finished model. In the earlier part of the _Ring_ he began with a purely conventional conjunction of a musical strain with a tangible and visible object--a ring, a giant, a goddess, etc. This is wrong method, and, although generally his instinctive sense of dramatic propriety kept him from going very far astray, the effects of his wrong procedure are occasionally visible. Why, for example, should a given melody in thirds on two bassoons denote a ring? and why should it bear a thematic kinship to another melody denoting Walhall? The association is purely conventional and serves no purpose, for the material object, a ring, is fully expressed in the word; there is nothing more to be said about it than that it is just a ring, and we do not want the bassoons to repeat or confirm what is quite intelligible without them. In _Tristan_ this pitfall is mostly avoided, but it is in _Die Meistersinger_ and _Parsifal_ that we find the motives most skilfully employed. A critical analysis of the harmonic structure of our work does not fall within the scope of this treatise. It will be found in text-books specially devoted to the subject. I can here only offer a few general remarks. Modern harmonies are made theoretically much more difficult than they need be by our system of notation, which grew up in the Middle Ages. The old modes knew no modulation in our sense, and in the seventeenth century, when the tempered system came into vogue, making every kind of modulation possible, the old notation was retained. How unsuited it is for modern music appears from the drastic contradictions which it involves. It is quite a common thing to see the same note simultaneously written as F sharp in one part and as G flat in another. This is what makes modern harmony seem so much more difficult than it really is, for when the music comes to be _heard_, these formidable-looking intervals resolve themselves into something quite natural and generally not difficult of apprehension by a musical ear. Unfortunately we are compelled to learn music through the medium of a keyed instrument, generally through the most unmusical of instruments, the piano, and we learn theory largely through the eye and the reason instead of through the ear. The problems of harmony will seem much simpler if we remember that its basis is the _interval_--music does not know "notes" as such, but only intervals--that the number of possible intervals is very small and their relations quite simple, and that everything which is not reducible to a very simple vulgar fraction is heard, not as a harmony, but as a passing note, an inflection of a note of a chord. In fact the advance made in chord combinations since the introduction of the tempered system is not very great. All, or nearly all, the chords used by Wagner are to be found in the works of Bach. The suggestion to explain Wagner's harmonies by assuming a "chromatic scale" rests upon a misapprehension of the nature of a scale. Every scale implies a tonality, i.e. a tonic note, to which all the other notes bear some definite numerical relation. There cannot be a chromatic scale in the scientific sense in music; what we call by that name in a keyed instrument is merely a diatonic scale with the intervals filled in; it always belongs to a definite key, and the accidentals are only passing notes. It is in passing notes that we must seek the key to Wagner's harmonies. With Wagner more than with any other composer since Bach the parts must be read horizontally as well as vertically. As long as we look upon harmonic progressions as vertical columns of chords following one upon the other we may indeed explain, but we shall never understand them. Each chord must be viewed as the result of the confluence of all the separate voices moving harmoniously together. This, too, will help us to grasp the character of "altered" chords, so lavishly employed by Wagner, and of "inflection," by which term I mean to denote all kinds of passing notes, appoggiaturas, suspensions, changing notes, and the like. All are phenomena of harmonic notes striving melodically onwards, either upwards or downwards. Although little has been done in the invention of new combinations, the character of the harmonic structure has changed considerably since the eighteenth and early nineteenth centuries. This is evident at first glance on comparing a score of Haydn or Mozart with one of Wagner or Liszt. There, although chromatic harmonies are not unfrequent, they occur only sporadically, the general structure being diatonic, whereas with the later masters the whole tissue is chromatic; the score fairly bristles with accidentals, and a simple major or minor triad is the exception. Very different too is the periodic structure. The phrases no longer fall naturally into eight-bar periods interpunctuated with cadences, but are determined by the text, and although the eight-bar scheme is generally maintained--much disguised, it is true, but still recognizable--it is determined not by half-closes at the sections, but by the eight beats of the two-line metre, while the periods follow each other in even flow without any indication of cadence. In other words the musical form is governed by the declamation. Theory of harmony is one thing, living music quite another. The musical hearer of a work like _Tristan und Isolde_ will understand its harmonic structure, though he know nothing of the theoretical progression of the chords, provided the performance be good, i.e. correct, just as a man ignorant of grammar will understand a sentence which is clearly enunciated. The composer needs no theory of harmony; his ear is his only guide, as the eye of the artist is a sufficient guide for his colouring without any theory of colour. There is only one thing which the composer must keep before him and which the hearer must consciously be able to recognize--the Tonality. The problem of harmony therefore in practice reduces itself to that of modulation. To recognize the tonality quickly and certainly, look for the cadences. They are as it were landmarks, placed along the melodic road, indicating from time to time where we are. I cannot dismiss the subject of harmony without mentioning the chord which from its employment at decisive moments and its extraordinary mystic expressiveness has been called the soul of the _Tristan_ music. Its direct form is [Music] as it occurs in the beginning of the Prelude. The instrumentation of _Tristan_ does not present any special features different from that of Wagner's other works. It is less heavily scored than the _Ring_, and at the same time the instrumentation is more concentrated. Wagner usually employs his wind in groups of at least three in each colour--e.g. three flutes, two oboi and one English horn, two clarinets and a bass clarinet, etc.--and so is able to keep his colours pure. It is partly to this that the extraordinary purity of his tone in the tutti is due, partly also to the sonority imparted to the brass by means of the bass tuba, and still more to the consummate skill of the composer in the distribution of his parts. There is an interesting note at the beginning of the score in which the composer seems to be trying to excuse himself for using valve instruments in the horns. While admitting the degradation of tone and loss of the power of soft binding resulting from the use of valves, he thinks that the innovation (which I need scarcely observe is not his) is justified by the advantage gained in greater freedom of movement. In such matters one must be allowed to form one's own judgment, and though it may seem like trying to teach a fish to swim, a humble amateur may be permitted to wish that Wagner had here resisted the tide of progress. It is not only that the tone and power of binding are injured, but the whole character of horns and trumpets is altered when they are expected to sing chromatic passages like the violin and the clarinet. As the point is of some interest, I should like to bring it before the reader with some examples. The essential character of the horns is nowhere more truly conveyed than in the soft passage near the beginning of the overture to _Der Freischütz_, and it is the contrast between the two nature scales on the C horn and the F horn which gives the character to this lovely idyll. The trumpets are capable of even less variety of expression than the horns, as their individuality is even more strongly marked. How entirely that character is conditioned by the mechanism of the instrument may be illustrated by an example. The third movement of Beethoven's seventh symphony contains an interlude _molto meno mosso_. The choral theme is accompanied by a continuous A, sustained in octave in the violins, which in the intervals between the verses descends to G sharp and returns [Music] The repeat at the end enters _ff._ after a strong crescendo, and at this point the sustained A is taken over from the violins by the trumpets and given forth with piercing distinctness above the tutti of the orchestra, the effect being one of extraordinary brilliancy. Now comes the point with which we are concerned. In the intervals the trumpet cannot descend to G sharp, because it has not got the note in its natural scale, and is therefore obliged to repeat [Music] Indisputably the composer would have written G sharp had the trumpet been able to play it; it was only the defective scale of the instrument which led him to write A, but the effect of hearing A when we expect G sharp is electrifying; the unbending rigidity of the trumpet is here expressed with a vividness and force which nothing else could have given. Many more examples might be brought from the works of the great composers to show how the horns and trumpets have lost in expressive power by having adopted the chromatic scale of other instruments. Wagner's use of the brass generally is most skilful; he is especially happy in avoiding the blatancy and coarseness which soils the scores of some composers. Neither trumpets nor drums are much used continuously in the score of _Tristan_. The former are often employed in the lower part of their scale and only for particular effects. Trombones generally utter single chords, or slow successions of chords, adding solemnity to the sound, and crowning a climax. A favourite instrument with Wagner is the harp, and he uses it freely in _Tristan_. The effect is, as it were, to place the orchestra upon springs, adding lightness and elasticity to the tone, as may be noticed in the accompaniment to the duet at the end of the first act. We often hear Wagner's melody described as if it were not melody in the ordinary meaning of the word, but a kind of "recitative" or "declamation." The great French singer, Madame Viardot Garcia, was asked on one occasion in a private circle to sing the part of Isolde. She took the score and sang it _a prima vista_ to Klindworth's accompaniment. On being told that in Germany singers could not be found to undertake the part, alleging that it was too difficult and unmelodious, she naïvely asked whether German singers were not musical! Assuredly any person to whom Wagner's music, especially that of _Tristan_, appears unmelodious is unmusical, or at least defective in the sense for melody. Wagner's music is easy to sing; much easier, for example, than that of Mozart. This, however, is only true for singers who are highly musical. The great majority have not had any real musical education, and it is to these that the common notion that Wagner's music is unsingable, that it ruins the voice, is due. The notion that recitative and melody are things opposed to one another is itself a misunderstanding. The characteristic mark of recitative in the narrow sense is that it is not bound by rhythmic forms, and therefore has a somewhat dry, matter-of-fact character, which would become tedious if it continued unrelieved--as life would be dull without any sweets. Wagner says: "My melody is declamation, and my declamation melody." There is no line of demarcation; they are as inseparably united as emotion and intellect. But although the stream of emotion in human life is continuous, it is not continually at the same tension. Moments of high exaltation alternate with more subdued intervals, and a very large part of the mechanical routine of life is emotionally almost quiescent. In the drama the emotional element alternates with the narrative, and according as the one or the other predominates, the weight of the expression is in the music or the words; each therefore rises and falls in alternation. Even in Shakespeare's spoken drama traces of this ebb and flow may be noticed, the language becoming more musical under the stress of higher emotion. In the opera the intervals between the lyric _arias_, etc., had to be filled in with dry explanation or narrative, and there arose the _recitative secco_, a rapid recitation in which the melody is reduced to a mere shadow. The German language was unfitted for dry recitative of this type, and these filling-in parts had therefore to be spoken--a device which proved intolerable, since it destroyed the illusion of the music. Wagner, as we saw, got over the difficulty by choosing a form of drama in which the emotional element was supreme, and the narrative filling in reduced to a minimum. We further saw how in _Tristan und Isolde_ the principle is driven to such an exaggerated extreme as sometimes to render the action almost unintelligible. Nowhere is the music unmelodious or uninteresting, but it is elastic and pliable and changes its character with the emotional intensity of the dramatic situation, being more subdued in parts of the first act, asserting itself whenever rage, irony, tenderness, or other emotion call for expression; omnipotent in the great love-duet, culminating in the nocturne, and once more soaring in highest ecstasy in Isolde's dissolution, with endless gradations in the portions between. Hearers who are not accustomed to the dramatic expression of music attend only to those moments of intense lyric expression, just as in the opera they attend only to the _arias_; all else appears to them uninteresting and unmelodious. This is to miss the essential thing in Wagner's works--the drama itself; but it is precisely what is done by those hearers who are incapable of the effort of following attentively the dramatic development. CHAPTER XI OBSERVATIONS ON THE TEXT AND MUSIC It remains for us now to examine the work itself, scene by scene, that we may see how the principles of art which we have been considering in the preceding chapters are illustrated. The following notes are written with a practical end; they are intended to assist those who are unacquainted with the work and are about to hear it for the first time to follow the composer's intentions. They do not profess to give a full commentary or explanation, but only to start the reader on the right path that he may find the way for himself. Those who read German should begin by thoroughly mastering the text. Tristan is not like a modern problem play to be understood at once from the stage, without any effort. There are many, I regret to say, who spare themselves even this trouble, but it is indispensable, for even if singers always enunciated their words more distinctly than they do, it would be quite impossible to follow the difficult text on first hearing. Beyond this, however, very little preparation is necessary; especially the study of lists of _Leitmotive_ should be avoided, since they give a totally wrong conception of the music. We cannot study an edifice by looking at the bricks of which it is built. Lectures with musical illustrations, provided they are really well done, by a competent pianist, are valuable, and it is also of use to study selected scenes at the piano with text and music, the scene on the stage being always kept before the mind, and the voice part being sung as far as possible. For those who are quick of musical apprehension such studies are not necessary, but the careful reading of the text is indispensable for all. In all studies at the piano the arrangement of Hans von Bülow should be used, even by those who are unable to master all its difficulties, since the simplified arrangements are very imperfect. As a help to those who study the text at home, I have recounted the general course of the action and dialogue just in sufficient outline to enable the reader to follow what is going on, adding here and there a literal translation, where it seemed desirable, especially where the meaning of the original is difficult to grasp. Some introductory matter must first be told. Marke, King of Cornwall, has lately been involved in a war with the King of Ireland, whose general, Morold, has invaded the country to compel tribute. Tristan, King Marke's nephew, has defeated the army and killed Morold, but himself been wounded in the fight. His wound refusing to heal, he has sought the advice of the renowned Irish princess and medicine-woman, Isolde. She had been the betrothed bride of Morold, and in his head, sent back to Ireland in derision, as "tribute," by the conqueror, she has found a splinter from the sword which slew him, and has kept it. While Tristan is lying sick under her care she notices a gap in his sword, into which the splinter fits, and she knows that he is the slayer of her lover. She approaches him with sword upraised to slay him; he looks up at her; their eyes meet; she lets the sword fall, and bids him begone and trouble her no more. Tristan returns to Cornwall cured. His uncle is childless, and wishes to leave the kingdom to Tristan when he dies. But there are cabals in the state; a party has been formed, under Tristan's friend Melot, to induce King Marke to marry and beget a direct heir to the throne. Tristan joins them, and with great difficulty persuades his uncle to despatch him to Ireland to bring the Princess Isolde to be Markers wife. The curtain rises when they are on board the ship on the voyage to Cornwall, just approaching the land. The Prelude is a condensed picture of the entire drama. As an instrumental piece it is unable to render the definite actions, but it can give with great distinctness a tone or an atmosphere out of which these acts will shape themselves in the sequel, a presentiment of what is to be. The subject of our work is Love trying to raise itself out of the contamination of human life into a higher and purer sphere, but failing so long as it is clogged with the conditions of bodily existence. The text of the Prelude may be taken from the words of Tristan in the third act: Sehnen! Sehnen! Im Sterben mich zu sehnen, Vor Sehnsucht nicht zu sterben. This theme is enunciated with almost realistic eloquence in the very first phrase, in the two contrasting strains, the love-motive striving upwards in the oboe, and its variant fading downwards in the 'cello. The union of the two produces a harmony of extraordinary expressiveness, which I have already referred to in the last chapter as the "soul of the _Tristan_ music." Every hearer must be struck with its mysterious beauty, and it has been the subject of many theoretical discussions. It is best understood as the chord on the second degree of the scale of A minor, with inflections: [Music] G sharp being a suspension or appoggiatura resolved upwards on to A while the D sharp (more properly E flat) is explained by the melody of the violoncelli, which, instead of moving at once to D, pass through a step of a semitone. There is, however, one thing to be noticed in this melody. The dissonant D sharp (or E flat) is not resolved in its own instrument, the violoncelli, but is taken up by the English horn, and by it resolved in the next bar. This instrument therefore has a distinct melody of its own, consisting only of two notes, but still heard as a kind of sigh, and quite different from the merely filling-in part of the clarinets and bassoons. There are really three melodies combined: [Music: Oboi. V' celli. Eng. Horn] It will not be necessary for us to anatomize any more chords in this way. I did so in this case in order to show the intimate connection between the harmony and the melody, and how the explanation of the harmonies must be sought through the melodies by which they are brought about. The entire Prelude is made up of various forms of the love-motive. The key is A minor, to which it pretty closely adheres, the transient modulations into a'+, c'+, etc., only serving to enforce the feeling of tonality. The reason for this close adherence to one key is not far to seek. Wagner never modulates without a reason; the Prelude presents one simple feeling, and there is no cause for or possibility of modulation.[36] At the 78th bar the music begins to modulate, and seems tending to the distant key of E flat minor, the love-motive is taken up _forte_ and _più forte_ by the trumpets, but in bar 84 the modulation abruptly comes to an end, the soaring violins fall to the earth, and the piece ends as it began, with a reminiscence of the first part in A minor. An expressive recitative of the violoncelli and basses then leads to C minor, the key of the first scene. [Footnote 36: See the remarks on modulation at the end of his essay _Ueber die Anwendung der Musik auf das Drama, Ges. Schr._ x. pp. 248 seq., where he gives the advice to young students of composition: "Never leave a key so long as you can say what you have to say in it."] ACT I., SCENE I.--The scene opens in a pavilion on the deck of the ship. Isolde is reclining on a couch, her face buried in the pillows. Brangäne's listless attitude as she gazes across the water, the young sailor's ditty to his Irish girl as he keeps watch on the mast, reflect the calmness of the sea as the ship glides before the westerly breeze, and contrast with the tempest raging in Isolde's breast. Suddenly she starts up in alarm, but Brangäne tries to soothe her, and tells her, to the soft undulating accompaniment of two bassoons in thirds, how she already sees the loom of the land, and that they will reach it by the evening. At present Brangäne has no suspicion of anything disturbing her mistress, whose feelings are indicated by an agitated passage in the strings (No. 6). She starts from her reverie. "What land?" she asks. "Cornwall? Never." Then follows a terrific outburst: _Is_. Degenerate race, unworthy of your fathers! Whither, oh mother, hast thou bestowed the might over the sea and the storm? Oh, tame art of the sorceress, brewing balsam-drinks only! Awake once more, bold power! arise from the bosom in which thou hast hidden thyself! Hear my will, ye doubting winds: Hither to battle and din of the tempest, to the raging whirl of the roaring storm! Drive the sleep from this dreaming sea; awake angry greed from its depths; show it the prey which I offer; let it shatter this haughty ship, gorge itself upon the shivered fragments! What lives thereon, the breathing life, I give to you winds as your guerdon. Both the words and the music of this wonderful invocation are worthy of attention. Especially the words of the original German with their drastic alliteration may be commended to those who still doubt Wagner's powers as a poet. The music is mostly taken from the sailor's song (No. 5), but quite changed in character; the rapid staccato movement with the strongly marked figure of the bass have transformed the peaceful ditty into a dance of furies. The entry of the trombones at the words _Heran zu Kampfe_ is characteristic of Wagner's employment of the brass throughout the work. Their slow swelling chords add volume and solemnity to the orchestral tone. They continue for a few bars only, and the voice distantly hints at the love-motive (_zu tobender Stürme wüthendem Wirbel_), but for a moment only; it goes no further. The terrified Brangäne tries to calm her, and at the same time to learn what is the cause of her anger. She recalls Isolde's strange and cold behaviour on parting from her parents in Ireland, and on the voyage; why is she thus? A peculiar imploring tenderness is imparted to her appeal at the end by the falling sevenths, an interval which we have already met with in the Prelude and which is characteristic of this act. Her efforts are vain; Isolde starts up hastily crying "Air! air! throw open the curtains!" SCENE II.--The curtain thrown back discloses the deck of the ship with the crew grouped around Tristan, who is steering,[37] his man Kurwenal reclining near him. The refrain of the sailors' song is again heard. Isolde's eyes are fixed upon Tristan as she begins to the strain of the love-motive accompanied by muted strings: Chosen for me!--lost to me! . . . . . Death-devoted head! Death-devoted heart! enunciating with these words the death-motive (No. 2). [Footnote 37: A curious mistake in the stage-management may be noticed. The scene is obviously laid in the forecastle; one glance at the stage is enough to show this, and the sails are set that way. Nor can it be altered, for it would never do to have them looking among the audience for the land ahead. So that Tristan's ship has her rudder in the bow! Rarely is Wagner at fault in trifles of this kind; in all other respects the deck-scene is admirably truthful. The sailors hauling, the song in the rigging, the obvious time of day--in the "dogwatches"--are little touches of realism which will be appreciated by all who know board-ship life.] She turns to Brangäne, and with a look of the utmost scorn, indicating Tristan, she asks: What thinkst thou of the slave? ... Him there who shirks my gaze, and looks on the ground in shame and fear? Isolde here strikes the tone which she maintains throughout the act until all is changed by the philtre. Never has such blighting sarcasm before been represented in the drama as that which Isolde pours out upon Tristan. She is by far the stronger character of the two. Her rage is volcanic, and uses here its most effective weapon. Tristan writhes under her taunts, but cannot escape. The music unites inseparably with the words; even the rime adds its point as in mockery she continues Brangäne's praise of the hero: _Br_. Dost thou ask of Tristan, beloved lady? the wonder of all lands, the much-belauded man, the hero without rival, the guard and ban of glory? _Is._ (_interrupting and repeating the phrase in mockery_). Who shrinking from the battle takes refuge where he can, because he has gained a corpse as bride for his master! She commands Brangäne to go to Tristan and deliver a message; she is to remind him that he has not yet attended upon her as his duty requires. _Br_. Shall I request him to wait upon you? _Is. [Tell him that] I, Isolde, _command_ [my] presumptuous [servant] fear for his _mistress_. While Brangäne is making her way through the sailors to where Tristan is standing at the helm, an interlude made of the sailors' song phrase is played on four horns and two bassoons over a pedal bass, the strings coming in in strongly marked rhythm on the last beat of each bar, marking the hauling of the ropes to clear the anchor. Tristan is in a reverie, scarcely conscious of what is going on around him; the love-motive once in the oboe shows how his thoughts are occupied. He starts at the word Isolde, but collects himself, and tries to conceal his evident distress under a manner of supercilious indifference. Brangäne becomes more urgent; he pleads his inability to come now because he cannot leave the helm. Then Brangäne delivers Isolde's message in the same peremptory words in which she has received it. Kurwenal suddenly starts up and, with or without permission, sends _his_ answer to Isolde. Tristan, he says, is no servant of hers, for he is giving her the crown of Cornwall and the heritage of England. "Let her mark that, though it anger a thousand Mistress Isoldes." Brangäne hurriedly withdraws to the pavilion; he sings an insulting song after her in derision of Morold and his expedition for tribute: "His head now hangs in Ireland, As tribute sent from England!" As she closes the curtains the sailors are heard outside singing the refrain of his song, which is a masterpiece of popular music. One can imagine it to be the national song of the Cornish-men after the expedition. With regard to its very remarkable instrumentation, I cannot do better than quote the remarks of that admirable musician, Heinrich Porges: "The augmented chord at the words _auf ödem Meere_, the humorous middle part of the horns, the unison of the trombones which, with the sharp entry of the violas, effect the modulation from B flat to D major, impart the most living colour to each moment." SCENE III.--(_The interior of the pavilion, the curtains closed._) Isolde has heard the interview, and makes Brangäne repeat everything as it happened. Inexpressibly pathetic is the turn which she gives to the words of the song as she repeats the phrase of Brangäne: _Is_. (_bitterly_). "How should he safely steer the ship to King Marke's land...." (_with sudden emphasis, quickly_) to hand him the _tribute_ which he brings from Ireland! --the last sentence being to the refrain of the song. Upward scale passages of the violins are suggestive of a sudden impulse, and there now begins (K.A. 25'1) a movement of great musical interest in which Isolde tells Brangäne of Tristan's previous visit to her as "Tantris," recounting how she discovered him by the splinter of the sword, the words: "_Er sah mir in die Augen,_" bringing the characteristic form of the love-motive with the falling seventh (1_b_). Brangäne cries out in astonishment at her own blindness. Isolde continues to relate "how a hero keeps his oaths": _Tantris_ returned as _Tristan_ to carry her off "for Cornwall's weary king" (K.A. 29'5): _Is_. When Morold lived, who would have dared to offer us such an insult?... Woe, woe to me! Unwitting I brought all this shame on myself. Instead of wielding the avenging sword, helpless I let it fall, and now I serve my vassal! Again rage overcomes her at the thought of Tristan's treachery. Her inflamed imagination conjures up his report of her to King Marke: _Is_. "That were a prize indeed, my lord and uncle! how seems she to thee as a bride? The dainty Irish maid I'll bring. I know the ways and paths. One sign from thee to Ireland I'll fly; Isolde, she is yours! The adventure delights me!" Curse on the infamous villain! Curse on thy head! Vengeance! Death! Death to us both! She subsides exhausted amidst a stormy tutti of the orchestra with the trombones _ff_. _Br_. (_with impetuous tenderness_). Oh, sweet, dear, beloved, gracious, golden mistress! darling Isolde! hear me! come, rest thee here (_she gently draws her to the couch_). The music presents no special difficulties in this scene. It is so complete in itself that, as has been truly remarked, it might well be performed as an instrumental piece without the voice. It would be impossible to follow here the endless subtleties of the working out, nor is it necessary, since they will reveal themselves to every musical hearer who is familiar with the methods of Beethoven. The whole movement is in E minor, and is built on a motive which has grown out of the love-motive by contrary movement, with a characteristic triplet accompaniment. Throughout it follows the expression of the words closely, using the previous motives, and is a model of Wagner's musical style in the more lyric portions. Wagner has remarked in one of his essays how Beethoven will sometimes break up his motives and, taking one fragment, often consisting of not more than two notes, develop it into something entirely new. The following scene is built on motives developed out of the last two notes of the love-motive, either with or without the falling seventh: [Music] It must here be noted how entirely Brangäne misunderstands the situation. Wagner has intentionally represented her as a complete contrast to Isolde, as one of those soft, pliable natures who are capable of the most tender self-sacrificing devotion, but are utterly wanting in judgment. Woman-like, she thinks that it is only a passing storm which she can lull with caressing words. Her scarcely veiled suggestion that, though Isolde may marry King Marke, she need not cease to love Tristan, shows the enormous gulf which separates her from her terrible mistress. She suggests administering the philtre which her mother has prepared for Marke to Tristan. The music, in which, so long as Brangäne is speaking, gaiety and tenderness are mingled, is permeated with the love-motive. Isolde thinks of her mother's spells with very different feelings; the music becomes more gloomy, and with the words, "Vengeance for treachery--rest for my heart in its need," the death-motive, with its solemn trombone-chords, betrays the thought in her mind. She orders Brangäne to bring the casket. Brangäne obeys, and innocently recounts all the wonderful remedies which it contains: _Br_. For woe and wounds is balsam; for evil poisons antidotes. The best of all I hold it here (_holding up the love-potion_). _Is_. Thou errst. I know it better (_seizing the black bottle containing the death-drink and holding it aloft_). _This_ is the drink I need! A motive already heard in the Prelude (bar 29, bassoons and bass clarinet) now becomes very prominent in the brass: [Music] The falling seventh here carries an air of profound gloom appropriate to the deadly purpose of Isolde. At this moment a diversion occurs outside. The ship is nearing the port, and the crew are heard taking in the sails preparatory to anchoring. Kurwenal enters abruptly. SCENE IV.--I have already remarked how happily Wagner has contrived to hit off the character of the board-ship life. Here it is the clatter and bustle of coming into port that is represented; people hurrying about the deck, the young sailors' motive joyously ringing from the violins and wood, sailors hauling, and the colours fluttering in the breeze (semiquaver motives in clarinets and bassoons), all are preparing for the shore. Kurwenal enters and roughly orders the "women" to get themselves ready to land. Isolde is to prepare herself at once to appear before King Marke escorted by Tristan. Isolde, startled at first by Kurwenal's insolence, collects herself and replies with dignity: Take my greetings to Sir Tristan and deliver him my message. If I am to go at his side to stand before King Marke, I cannot do so with propriety unless I first receive expiation for guilt yet unatoned. Therefore, let him seek my grace. (_On Kurwenal making an impatient gesture, she continues with more emphasis._) Mark me well and deliver it rightly: I will not prepare to land with him; I will not walk at his side to stand before King Marke unless he first ask of me in due form to forgive and forget his yet unatoned guilt. This grace I offer him. Kurwenal, completely subdued, promises to deliver her message and retires. The orchestral accompaniment during Isolde's speech has a very solemn character imparted to it by slow chords of the trombones, _piano_, with somewhat feverish semiquaver triplets on the strings, snatches of the love-motive and other motives being heard in the wood-wind; while in the pauses, runs on the violins mark Kurwenal's impatience. The death-motive will be noted at the words "_für ungesühnte Schuld_." SCENE V.--This is a scene of great pathos. Like Elektra[38] when she recognizes Orestes, so Isolde, when left alone with the only friend who is true to her, throws aside all her haughty manner, forgets her wild thirst for revenge, and for a moment gives way to all the tenderness which is hidden under that fierce exterior. Death is just before her; she throws herself into Brangäne's arms, and delivers her last messages to the world. The unhappy girl, still quite in the dark as to her mistress's intentions, only vaguely feeling the presage of some impending calamity, is told to bring the casket and take out the death-potion, Isolde significantly repeating the words in the previous scene. Brangäne, almost out of her senses, obeys instinctively, and in the midst of her entreaties Kurwenal throws back the curtain and announces Sir Tristan. [Footnote 38: Soph., _Elektra_, 1205 seq.] SCENE VI.--My purpose in these notes is to explain what may at first seem difficult; it is no part of my plan to expound the obvious. The following scene, where for the first time the two principal personages stand face to face, though the most important that we have met with so far, is perfectly clear, both in the music and the words. No one could mistake the force of the blasts of the wind instruments with which it opens (No. 8). The device of repeating a motive in rising thirds was adopted by Wagner from Liszt, and is very common in _Tristan_. We first met with it in the opening bars of the Prelude, where the love-motive is so repeated. The first part of the scene is a trial of wits between Isolde and Tristan, in which the latter is helpless as a bird in the claws of a cat. The dialogue as such is a masterpiece, unrivalled in the works of any dramatic poet except Shakespeare. At last, crushed by her taunts, Tristan hands her his sword, asking her to pierce him through, only to be answered with scorn still more scathing than before. "No," she says. "What would King Marke say were I to slay _his best servant_?" There is not a trace of love in the scene; nothing but anger and contempt. In other parts of the act there are indications of smouldering fire which threatens to break out upon occasion, but there is nothing of the kind when they are together. If once, when he lay helpless and in her power, she was touched with pity for so noble a hero, that has long ago been overcome, or only remains as a distant memory of something long past and gone. It has been truly observed that Tristan and Isolde are not like Romeo and Juliet, two children scarcely conscious of what they are doing. Both are in the full maturity of life and in the vigour of their intellectual powers. In keeping with the dialectic, argumentative character of the dialogue, the music is generally dry and formal, but broken through occasionally with rending cries of agony, and interpolated with moments of tender emotional beauty. The orchestra generally gives the tone to the situation, only occasionally departing from that rôle to enter at critical moments to support and enforce specific words or actions. The leading motive throughout is the one which I have quoted: "vengeance for Morold." After some preliminary _persiflage_, in which she laughs to scorn the excuse which he offers for having kept away from her from a sense of propriety, she at once comes to the point: _Is_. There is blood-feud between us! _Tr_. That was expiated. _Is_. Not between us! _Tr_. In open field before all the host a solemn peace was sworn. _Is_. Not there it was that I concealed Tantris, that Tristan fell before me. There he stood noble and strong; but I swore not what he swore; I had learned to be silent. When he lay sick in the silent room speechless I stood before him with the sword. My lips were silent, my hand I restrained, but the vow passed by my hand and my lips, I silently swore to keep. Now I will perform my oath. _Tr_. What didst thou vow, oh woman? _Is_. Vengeance for Morold. _Tr_. Is that what is troubling you? Once, and once only, does the victim turn to retort upon her with her own weapon of irony. The attempt is disastrous. At once changing her tone she assumes the air of an injured woman. Tristan has taken her lover from her, and does he now dare to mock her? As her thoughts wander back to past days of happiness she continues in strains of surpassing tenderness, mingled with hints of warlike music in the trumpets: _Is_. Betrothed he was to me, the proud Irish hero; his arms I had hallowed; for me he went to battle. When he fell, my honour fell. In the heaviness of my heart I swore that if no man would avenge the murder, I, a maiden, would take it upon me. Sick and weary in my power, why did I not then smite thee? She states the reason why she did not slay him when he was in her power in language so strange that I can only give a literal translation: I nursed the wounded man that, when restored to health, the man who won him from Isolde should smite him in vengeance. Such is the German; what it means I must confess myself unable to explain, and can only suspect some corruption in the text. There is a solemn pause in the music; the love-motive is uttered by the bass clarinet. Nothing is left for the vanquished and humbled hero but to offer her what atonement he can. He hands her his sword, bidding her this time wield it surely and not let it fall from her hand. But she has not yet finished with him: _Is_. How badly I should serve thy lord! What would King Marke say if I were to slay his best servant who has preserved for him crown and realm? ... Keep thy sword! I swung it once when vengeance was rife in my bosom, while thy measuring glance was stealing my image to know whether I should be a fit bride for King Marke. I let the sword fall. Now let us drink atonement. The motive of the drink of death is here heard in trombones and tuba. It recurs constantly in the following portion. She then signs to Brangäne to bring the drink. The noise of the sailors furling the sails outside becomes louder. _Tr_. (_starting from a reverie_). Where are we? _Is_. CLOSE TO THE PORT! (_death-motive_). Tristan, shall I have atonement? What hast thou to answer? _Tr_. (_darkly_). The mistress of silence commands me silence. I grasp what she conceals, and am silent upon what she cannot grasp. Another dark saying, of which, however, we fortunately have the explanation from Wagner himself. "What she conceals" is her love for Tristan; "what she cannot grasp" is that his honour forbids him from declaring his love for her.[39] [Footnote 39: Glasenapp's Biography, v. 241 (footnote).] Even now, on the brink of dissolution, while actually holding the cup which is to launch them both into eternity, Isolde cannot bridle her sarcasm: _Is_. We have reached the goal; soon we shall stand ... (_with light scorn_) before King Marke! (_death-motive_). With dreadful irony she repeats the words with which she supposes Tristan will introduce her: "My lord and uncle! look now at her! A softer wife thou ne'er could'st find. I slew her lover and sent her his head; my wound the kindly maid has healed. My life was in her power, but the gentle maiden gave it to me; her country's shame and dishonour--that she gave as well; all that she might become thy wedded bride. Such thanks for kindly deeds I earned by a sweet draught of atonement offered to me by her favour in expiation of my guilt." _Sailors_ (_outside_). Stand by the cable! Let go the anchor! _Tr_. (_starting wildly_). Let go the anchor! Veer her round to the tide! (_he tears the cup from Isolde's hand_). Well know I Ireland's queen, and the wondrous might of her arts. I took the balsam she once gave to me; now I take the cup that quite I may recover. Mark well the oath of peace in which I say my thanks: To Tristan's honour--highest faith! To Tristan's woe--bold defiance![40] Delusion of the heart; dream of presage; sole comfort of eternal sorrow; kind drink of forgetfulness I drink thee without flinching (_he puts the cup to his lips and drinks_). _Is_. (_tearing the cup from him_). Treachery again. Half is mine! Traitor, I drink to thee! (_she drinks and dashes the cup to the earth_). [Footnote 40: "Ehre" and "Elend" are dative.] Instead of falling dead, the lovers stand transfixed gazing at each other. Brangäne has changed the drinks, and they have drunk the draught of love for that of death. Wagner sometimes expects his artists to possess powers beyond those which are allotted to man. The actors have here to express by gesture the change of feeling which gradually comes over them. They start, tremble, the love-motive steals into and at last dominates the orchestra, and they fly into one another's arms. The increasing commotion outside and the cheers of the men indicate that King Marke has put out from the shore and is nearing the ship. An aside of Brangäne at this moment is not without significance. She has been sitting apart in suspense and confusion; now, as she begins to realize the consequences of what she has done, she gives way to despair. How much better would a short death have been than the prospect of the life that is now before them! The fact of her courage giving way so soon shows that she was only acting under a momentary impulse. Little more need be said of the rest of the scene. The lovers raise their voices in a jubilant duet. Almost unconscious of their surroundings they are dragged apart. The royal garments are hastily laid over them, and the curtain falls to the joyful shouts of the people as King Marke steps on board. CHAPTER XII OBSERVATIONS ON THE TEXT AND MUSIC CONTINUED Tu sentiras alors que toi-même tu environnes tout ce que tu connais des choses qui existent, et que les existantes que tu connais existent en quelque sorte dans toi-même.--_Avicebron_ (MUNK). ACT II.--If the essence of the drama lies in contrast and surprises, then _Tristan und Isolde_ may be called the most dramatic of Wagner's works. In the first act we had the picture of a woman of volcanic temperament goaded to fury by cruelty and insult; in the second we have the same woman gentle, light-hearted, caressing, with nothing left of her past self except the irresistible force of her will. Isolde is not restrained by any scruples about honour, nor need she have any; in full possession of the man she loves, she can abandon herself to the moment. The music almost shows the flush upon her cheek, and she seems twenty years younger. She is quite conscious of the inevitable end, and quite prepared to meet it, but that is as nothing in the fulness of the present moment. Her words and her actions are characterized by a playful recklessness, an _abandon_ which finds admirable expression in a characteristic motive (No. 9). Thematically related to this is another motive which we shall meet with very frequently in the sequel (No. 10). It is not directly connected with any definite dramatic event except generally with the first scene. The halting fourth quaver in each half-bar imparts a nervous restless character which at the meeting of the lovers becomes a delirium of joy. The events of the second act seem to take place on the evening of the day after the landing, or at least very soon after--exact chronology is not necessary. The lovers have arranged a meeting in the palace garden in front of Isolde's quarters after the night has set in. A burning torch is fixed to the door; its lowering is to be the signal to Tristan to approach. King Marke and the court are out on a hunt, and the signal cannot be given until they are out of the way. The Prelude opens with an emphatic announcement of the principal motive of the act (the "daylight"--No. 3) in the full orchestra without brass. A cantabile strain in the bass wood-wind continued in the violoncelli with a broken triplet accompaniment in the strings seems to tell of the expected meeting. The new motive (No. 9) is heard in its proper instrument, the flute, but gives way to No. 10, which is worked in conjunction with the love-motive, settling again in B flat as the curtain rises. It is a clear summer night; the horns of the hunting-party grow fainter in the distance. Brangäne, with anxiety in her expression, is listening attentively and waiting for them to cease when Isolde enters. A word must be said about the music of the hunting motive. The key is, as has already been said, B flat major. In the bass a pedal F is sustained by two deep horns or by the violoncelli, while six horns (or more) on the stage play a fanfare on the chord of C minor alternating with that of F major. A very peculiar colouring is imparted to the first chord, partly by the very dissonant G (afterwards G flat), partly by the minor third of the chord. This is a completely new effect obtained from the valve horn, fanfares on horns and trumpets having before always been in the major, since the natural scale contains no minor chord. Brangäne and Isolde listen intently: Isolde thinks the horns are gone, and what they hear is only the murmuring of the stream and the rustling of the leaves. The fanfare is taken up by wood-wind (K.A. 85'2(1)), and at last melts into a new sound, with clarinets in 6-8 time against muted violins and violas in 8-8, beautifully suggestive of the rustling of leaves. Then the horns are heard no more. Brangäne, who has been on the alert, suspects a trap behind this hunting-party, which has been arranged by Tristan's friend Melot, but she doubts his good faith. Isolde gaily laughs at her cares; her heart is bursting and she recks of nothing but the approach of Tristan. The music is almost entirely made up of her joyful motive, and there begins a first indication of that wonderful lyric outpouring which continues until it culminates in the Nocturne, and which has placed the second act of _Tristan_ on an eminence of its own, apart and unapproached. She throws open the flood-gates of her heart as in words recalling Lucretius: Te, dea, te fugiunt venti, te nubila caeli Adventumque tuum, tibi suavis daedala tellus Summittit floras, tibi rident sequora ponti. She tells of the all-ruling, all-subduing might of "_Frau Minne._" The ode is full of lyric inspiration, and is generally recalled in the sequel by the motive No. 11, which consists of two parts, the melody in the first and second violins, and that in the bass--strictly a horn passage, but here in the lower strings. The accompaniment of the ode is throughout in keeping with the rhapsodical character of the words and melody: note the long, persistent A of the first and second violins in octaves at the words "_des kühnsten Muthes Königin, des Weltenwerdens Waltering_," followed by their joyous upward flight; the broken chords of the harp; the swelling upward semitones of flute, oboe, and clarinet bringing forth the germ of No. 11_b._; the trombone chords at the words "_Leben und Tod sind unterthan ihr_"; the arpeggio accompaniment of the violas, and the wonderfully poetic climax at the end, "_des Todes Werk ... Frau Minne hat es meiner Macht entwandt._" Brangäne's entreaties are vain; again she cannot feel what Isolde feels--notice the difference between her melody and the soaring freedom of Isolde's. A little later (K.A. 99'4 seq.) Isolde's immovable resolution is admirably expressed by her persistence on one note. At last she seizes the torch and hurls it to the ground to a terrific downward rush of the strings and the yell of the death-motive in the trumpets, the entire orchestra with drums being heard together for the first time. SCENE II.--Isolde signals to her lover with her white scarf to music redolent of Weber's _Oberon_, and of the transition to the final movement of Beethoven's sonata _Les Adieux_. From the moment when he enters, neither words nor music come to full articulation; all is swept away in the whirlwind of the dominant rhythm [Music] a variant of the motive No. 10, in still more rapid tempo. For a great part of the time the entire orchestra is occupied, and until far into the scene the voices are quite unable to pierce the volume of sound from the orchestra.[41] [Footnote 41: I convinced myself in 1906 that this is not the case in Bayreuth theatre, the acoustic qualities of which are unique.] We take up the scene again when the storm has in some measure subsided at the words "_wie lange fern, wie fern so lang_" on p. 109 of the piano score. To make anything like a detailed analysis of the elaborate working out of the daylight motive with other subsidiary motives which now follows would be impossible here, and would only be of use to the student of composition. The music wanders through many keys, but C major is generally discernible as the centre round which the tonality oscillates. The words demand closer attention, and I must invite those of my readers who have been driven back by the difficulties of the road to accompany me along the dull path of literal translation and comment. The keynote of the dialogue is the opposition of day and night, typifying delusion and reality, avidyâ and Atman. In the words of Aeschylos: [Greek: eudousa gap phraen ommasin lamprunetai. e'n haemera de moir aproskopos broto¯n.] The dialogue cannot be understood by the light of the rationalist theory that love and marriage are things to be contracted for the sake of the benefits which they bring to both parties. Those who approach it from this standpoint must be content with the explanation sometimes heard that "lovers are to be excused if they behave like lunatics, since it is part of their condition." This is not quite the poet's intention. With Wagner love is a _sacrifice_--or for those who so prefer it, a _sacrament_. Hence the deep mystery of the kinship of love, the vivifying principle, with death, typified in the Hindu emblem of the _ling_. In the present scene it is often difficult to tell whether the strains denote the languishing of love or the fading away of life. The best preparation would be to read the opening portion of the seventh book of Plato's _Republic_. It is difficult to think that this passage was not in Wagner's mind when he composed the scene; although the imagery is rather different, the thought is similar. Plato is speaking of the roots of knowledge; Wagner conceives of Love as Plato does of knowledge, and in the minds of both love and knowledge are the same, as are also music and philosophy. The idea comes at once to the front in Isolde's enigmatical Im Dunkel du, im Lichte ich. We remember that according to Plato there are two kinds of blindness: one is from living in the dark, the blindness of ignorance; the other from having gazed too steadfastly at the sun when the eyes were not strong enough to bear it. Tristan was dazzled with the light of the sun, and therefore unable to see the truth. For with Wagner the sun is not, as with Plato, the source of all light and truth, but rather the enemy of love and truth. To put it more shortly, the meaning of the line which I have quoted is: "You were blinded by ambition; I saw more clearly." Tristan understands her as meaning the light of the torch for the extinction of which he was so long waiting. Then follows a discussion in which she urges that it was through her act, in pulling down the torch, that he was led from the light of day to the darkness of love. Porges here makes the true remark that the mainspring of Tristan's life is ambition; that love is naturally foreign to him, but that he is at last drawn to it by Isolde. We resume at p. 114 of the piano arrangement. The German construction is exceedingly difficult and confusing. I translate literally: _Tr._ The day, the day that glossed thee o'er, that carried Isolde away from me thither where she resembled the sun in the gleam and light of highest glory. What so enchanted my eye depressed my heart deep down to the ground. How could Isolde be mine in the bright light of day? _Is_. Was she not thine who chose thee? What did the wicked day lie to thee that thou shouldst betray thy beloved who was destined for thee? _Tr_. That which glossed thee o'er with transcendent splendour, the radiance of honour, the force of glory, the dream of hanging my heart upon these held me in bonds. The day-sun of worldly honours, which, with the clear refulgence of its shimmer, shone bright upon my head with the vain delight of its rays, penetrated through my head into the deepest recess of my heart. That which there watched darkly sealed in the chaste night, that which unconscious I received there as it dawned, an image which my eyes did not trust themselves to look at, when touched by the light of day, lay open gleaming before me. In these mysterious words Tristan indicates the impression which Isolde had made upon him at their first meeting. He regarded her through the spectacles of his political ambition, with its vain delight of personal glory, which had penetrated from his head to his heart. It illumined the image of Isolde slumbering yet unconscious (_ohne Wiss' und Wahn_) in his breast, and revealed it to the day--namely, as a prize in the political game which he was playing: That which seemed to me so glorious and so noble, I glorified before the whole assembly; before all people I loudly extolled the most lovely royal bride of the earth. The envy which the day had awakened against me, the jealousy which became alarmed at my good fortune, the misfavour which began to weigh down my honour and my glory, I defied them all, and faithfully determined, in order to uphold my honour and my glory, to go to Ireland. _Is_. Oh vain slave of the day. Here (K.A. 119'3 at the words "_Getäuscht von ihm...._") there begins a new development of the same motive which has occupied us hitherto (No. 3) with the first indications of the syncopated accompaniment which forms so prominent a feature of the following part. Explanations are now finished. The words begin to find wings. For moments it seems as if all consciousness of earthly things were lost and the lovers were dissolved into dreamland: Wo des Trugs geahnter Wahn zerrinne. K.A. 122. The modulation into the key of the death-motive, A flat, is effected through the chord of the augmented sixth. The violins keep up a broken triplet accompaniment, trombones entering on the A major chord, oboe lightly breathing the principal motive (No. 3), while the voice follows its independent melody, to us a simile of Wagner's like a boat designed to move exactly upon that sea, and under those conditions. The whole passage is a vision of the death which they are awaiting, but without its bitterness, only as the portal of eternity. On p. 123 the voice brings the intervals of the chord which throws an atmosphere over the whole of the rest of the scene, and which has already been mentioned as "the soul of the Tristan music." The intervals are enharmonically the same as those of the chord in the first bar of Prelude--F, A flat, C flat, E flat,=F, G sharp, B, D sharp--but the treatment and surroundings are very different. A reference to the draught occasions a joyful outburst on the part of Tristan, which is of importance as explaining its real significance: _Tr_. Oh hail to the drink.... Through the door of death whence it flowed it divulged to me wide and open the joyful kingdom of night, wherein before I had only dreamed as one awake. The words are accompanied by a violin figure in very rapid tempo, which was already prominent in the early part of the scene at the meeting. The exultant episode soon ends, the stormy tempo continuing, and by degrees all subsides into the discordant motive which I have quoted as the fourth of the fundamental dramatic-musical motives, and seeming to indicate the agony of death (No. 4). Already there have been indications of a characteristic accompanying rhythmic figure consisting of one note repeated in triplets, and now as the lovers sink on a bank of flowers in half-conscious embrace, its nervous character is enhanced by a complex syncopation. The passage beginning 131'4 is in the mystic mood of Beethoven's last sonatas and quartets. The triplet movement seems inspired by the similar movement in the sonata Op. 110 from the beginning of the slow movement _Adagio ma non troppo_ to the end. In both the feverish pulsation indicates a morbid condition, leading in Beethoven to a calmly triumphant end. The second movement of the quartet Op. 127, _Adagio ma non troppo_, with which Porges compares the scene, gives a different side, from which the morbid element is absent. The rhythm which dominates this scene is a development of the preceding triplet rhythm and must be taken quite strictly--3-4 time, the first two crotchets being divided into triplet quavers, the last into two. The syncopated chords are on the four strings, all muted, and each divided into two parts. In the tenth bar (counting from the double bar _mässig langsam_ 3-4) the woodwind (Cl. Hr. Fag.) enter, sustaining the chord "_sehr weich_," the first clarinet having the upper note, quite soft, like a sigh, forming a cadence after each phrase of the voice part. The extreme nervous tensity is emphasized almost beyond endurance by the incessant syncopated triplets of the strings. The lovers are raised entirely away from the external world; it is the sleep of approaching death into which they sink; rather dissolution into eternity. The words begin to lose coherence and meaning, and are often purely interjectional. One passage may be noted for its interesting modulations, the alternating duet with the words "_Barg im Busen uns sich die Sonne_." It is in phrases of three bars in rising semitones, A flat--A natural--A natural--B flat, ending in the beautiful strain No. 13 as they fall asleep in one another's arms. We have now in Brangäne's watch-song, and the instrumental nocturne that accompanies it, reached the highest point of the musical expression, not of the Tristan drama alone, but of all music since Palestrina. Before such music silence is the only thing possible. It scoffs at our words; it is not of this earth. Many will now prefer to draw the veil, to pass over the little that I have to say, and resign themselves to the aesthetic impression. For those who feel curiosity to know the mechanism by which its wondrous effect is brought about, I will analyse the instrumentation. The thematic material employed is very slight; only here and there a motive from the preceding is indicated as if in a dream. The syncopated pulsations are resumed in one-half the full number of strings muted, and continue to the end, as do the broken chords of the harp. The wood-wind generally sustain soft chords, clarinet, oboe, flute, and horn succeeding each other with the sighs from No. 12. [Music] Brangäne's voice on the watch-tower behind the scene enters at once in 3-2 rhythm against 3-4 in the orchestra. At bar 11 (counting from first entry of the harp) four pairs of unmuted violins detach themselves from the body of the strings, and play a quartet independently, with free polyphonic imitation, afterwards joined by soli violin, viola, and 'cello, in such close score and intercrossing as to make the whole resemble a very closely woven pattern of exquisite beauty, but of which the single threads are hardly distinguishable.[42] Half the violas, joined later by half the 'cellos, maintain an accompaniment of broken chords. They are the voices of the night through which are heard the long-sustained notes of Brangäne's watch-song, wood instruments here and there uttering motives like passing dreams from the lovers' melodies: Realms where the air we breathe is love, Which in the winds on the waves doth move, Harmonizing this earth with what we feel above. [Footnote 42: For the independent string parts, see the Appendix.] At the end three trombones enter, sustaining slow chords. The whole body of the strings, now united, soar once more and subside to rest. The dialogue which follows is the most difficult in the whole work. It will be necessary to take it sentence by sentence. Tristan, as the cooler and more self-possessed of the two, sees more clearly than Isolde whither they are tending. He has sunk into a state of almost complete oblivion, from which Isolde wishes to rouse him. He replies (139'1(6)): "Let me die, never to awake." Isolde, scarcely yet realizing that this is indeed the only possible ending, asks (139'4): "Must then daylight and death together end our love?" He replies: "Our love? How can death ever destroy that? Were mighty death standing before me threatening body and life--that life which so gladly I resign to my love--how could its stroke reach our love? Were I to die for that [love] for which I gladly would die, yet that love itself is immortal and cannot end with me. So Tristan is himself immortal through his love." Now (141'3(8)) she grasps his meaning: "Our love is the love of _both_--Tristan _and_ Isolde." Then there follows a little conceit on the virtue of the word "and," i.e. the bond which unites them both together. The notion is according to Kufferath taken from a couplet of Gottfried von Strassburg: Zwei vil kleinin Wortelin, Min und Din, Diu briuwent michel Wunder uf der Erde. Tristan continues: "What would die in death (namely, this bodily and worldly life) is only that which comes between us and prevents us from loving and living." Isolde returns to her play with the word "and." "What is true for you is also true for me. Tristan can only die through Isolde's death." The final conclusion is reached in the great duet beginning p. 143'1, "We die but to be united for ever in a more perfect love." with the motive No. 14. The duet ends with a reminiscence of the nocturne, Brangäne's voice entering with beautiful effect warning the lovers in the midst of their rhapsody. I resume at 146'1. The previous dialogue began with Isolde's rousing of Tristan with the words "_Lausch' geliebter_." Now _he_ turns to her smiling and asks: "_Soll ich lauschen_?" and _she_ replies: "_Lass mich sterben_." She has now attained full insight, and when he finally and seriously puts the question to her: "Shall I return once more to the day?" she replies with enthusiasm ("_begeistert_"), "Let the day yield to death," and the piercing harmonies of No. 4 indicate the wrench of the parting. Her mind is now quite resolved. To another decisive question she replies: "Eternal be our night!" It is this that Tristan has been waiting for; until he knew that Isolde was ready to accompany him he could not form his own resolve. Herein we have the key of the whole of this complex and difficult scene. Wagner's aim was not, as might appear on a superficial view, to prolong a rhapsodical love-scene, but a dramatic one, to bring the two characters, each being such as he had conceived it, to a full understanding of each other before they could be united in death. An introductory passage made of the love-motive simultaneously in direct and contrary movement--the union of opposites--leads to a duet which opens with the harmonies of No. 4 (K.A. 117). Its character throughout is triumphant joy, well supported by a running violin accompaniment which continues to the end. In the course of it there appears another important motive (No. 15), first in the clarinet. All ends in a crash of the entire orchestra; Kurwenal rushes in crying, "Save yourself, Tristan," and in the next moment Marke and his court enter conducted by Melot. "The wretched day for the last time." SCENE III.--Words and music of the next scene need little comment. It may be noted that a great part of Marke's address is in strophic form, with four lines of two accents followed by one of three accents. Tristan stands before Isolde screening her as well as he can, crushed to earth by Marke's calm dispassionate reproaches, with short interludes on the bass clarinet. The music is of great beauty, but, as I have observed in an earlier chapter, the explanatory parts are too much extended. The King calls upon Tristan to say what is the deep, mysterious cause of such a falling off in his honour. Tristan cannot answer, but the love-motive in its most complete form, as in the opening of the Prelude, replies more clearly than words. Tristan now turns full round to Isolde, and in impressive words asks her whether she is prepared to follow him to the land to which he is now going; it is the land where no sun shines, the dark land of night. The voice takes up the melody No. 12 from an earlier part of the act. Her reply is if possible even more sublime. When Tristan carried her to a stranger's country, she had to follow. Now he calls her to his own, to show her his possession and heritage; how should she refuse? "Let Tristan lead the way; Isolde will follow." He then calls upon Melot to fight with him, but first lets fall a significant remark: My friend he [Melot] was ... it was he who urged me on to wed thee to the King. Thy glance, Isolde, has dazzled him too; out of jealousy he betrayed me to the King, whom I betrayed. From these enigmatical words Wagner leaves us to conjecture what we can. They fight; at the first pass Tristan lets the sword drop from his hand and falls wounded to the earth. CHAPTER XIII OBSERVATIONS ON THE TEXT AND MUSIC CONTINUED ACT III.--Wagner has described the slow introduction to Beethoven's C sharp minor quartet as the saddest music ever written. If there is anything sadder, it is the instrumental introduction to the third act of _Tristan und Isolde_. Tristan, after being wounded by Melot, has been carried off by Kurwenal to his own home, Kareol in Brittany, where he is discovered lying asleep on his couch in the castle garden, Kurwenal by his side. Nothing could exceed the desolation of the scene, nor the utter woe expressed in the music which begins with a new transformation of the love-motive (1_a_). Isolde alone can cure the sick man, and word has been sent to her to come from Cornwall. Her ship is just expected, and the shepherd who is on the watch outside plays a sad strain so long as the ship is not seen, to be changed to a joyful one when she appears in sight. The plaintive strain is played on the English horn, an instrument which in the hands of a skilful player is capable of very great expression, and, unlike most of the wood, has a considerable range of soft and loud, a quality of which Wagner has made very happy use. The melody itself seems to have caused some heartburning to many excellent critics. Even Heinrich Porges describes it as a sequence of tones apparently without rule,[43] and has not a word to say about its enthralling melodic beauty. Really what difficulty there is, is only for the eye, and only in one note, the constantly recurring G flat, which is easily accounted for. In a later part of the scene (p. 200), it will be found fully harmonized. [Footnote 43: _"Eine scheinbar regellose Tonfolge."_] SCENE I.--In the first scene of the third act, Kurwenal attains an importance far beyond what he had in the first and second acts. He, too, is changed; he is no longer the rough, unmannerly servant, the events which have passed and the responsibility now resting upon his shoulders, have brought out the finer qualities of his nature. There is noticeable in his melody all through the act an air of freedom and lofty devotion quite different from his former self. He is, as it were, transfigured, and there is a refinement in his tenderness which may surprise those who have never observed what delicacy and sensitiveness are often hidden beneath a rough exterior among the lower classes. After a short conversation between Kurwenal and the shepherd, who looks over the wall to ask how the patient is progressing, Tristan awakes, asking with feeble voice where he is. Kurwenal relates how he has brought him to his own home in Kareol, where he is soon to recover from wounds and death. It is some time before Tristan fully understands, and as memory begins to awaken, he tells of where he has been, speaking as one inspired: I was there where I have ever been, whither for ever I go, in the wide realm of the world-night, where there is but one knowledge--divine utter oblivion, i.e. in that Brahm, that eternal negation, in which all physical life has its existence. The words are accompanied by _pianissimo_ chords of trombones with tuba. It is the first time that the heavy brass has been heard in this act, and the effect is excessively solemn. He continues: How has this foretaste (of eternal night) departed from me? Shall I call thee a yearning memory that has driven me once more to the light of day? The music of this and the following part is very interesting, but the modulations are too subtle and too evanescent for analysis. The motive, which has throughout been associated with the metaphor of daylight, is united with the languishing love-motive and with No. 4, of which three motives the following part is chiefly made up. The combination is expressed in Tristan's word, _"Todeswonne-Grauen,"_ "the awful joy of death." The culminating point is reached at the strongly alliterative words, _"Weh' nun wächst bleich und bang mir des Tages wilder Drang,"_ when for the moment there is quite a maze of real parts in wood-wind and strings. Immediately following is a very curious passage, nothing else than a succession of augmented chords in an upward chromatic scale, seemingly illustrating the words _"grell und täuschend sein Gestirn weckt zu Trug und Wahn mein Hirn."_ For a moment Kurwenal seems overawed by the words and sufferings of his beloved master. His free bounding spirits are gone, and he speaks like a broken man. But he soon recovers his former mood as he tells of Isolde's expected arrival. The news, scarcely comprehended at first, is the signal for an outburst of joy on the part of Tristan expressed in a new motive, No. 17, p. 193'4. His joy is so violent that it brings on a return of delirious raving. He seems to see the ship, the sails filling to the wind, the colours flying, but at that moment the sad strains of the shepherd's song tell him that the ship has not yet appeared. He knows the tune, which once bewailed his father's death and his mother's fate when she brought him forth and died. And now it tells of his own lot: to long--and die; to die--and to long. No! Not so! rather to long and long, dying to long, and _not_ to die of longing. He cannot find the death for which he longs. In the following soliloquy the plaintive melody is woven into the orchestral accompaniment and taken by various instruments in turn. I resume at the words _"Der Trank, der Trunk, der furchtbare Trank"_ (p. 207'1), where the full orchestra accompanies with brass and drums, the tempo being still rather slow. The draught! the draught! the terrible draught! How it raged from my heart to my head.... Nowhere, nowhere may I rest. The night casts me back on the day for ever to feed the sun's rays on my suffering.... The fearful draught which has consigned me to this torment, I, I myself brewed it! Out of [my] father's woe and [my] mother's anguish, out of tears of love ever and aye, out of laughing and weeping, joys and wounds, I have gathered its poisons. Thou draught which I brewed, which flowed for me, which I joyfully quaffed, accursed be thou, accursed he who brewed thee. He sinks once more into unconsciousness. This drink, this fearful draught which has brought him into his present state, is the work of his whole life, the outcome of all his former deeds. The despair which he feels now as his end approaches is expressed in the motive No. 18, in unison in the wood-wind. Both music and words of this soliloquy offer great difficulties and need close study, with special attention to the tempo.[44] It ends with the F sharp minor chord in the 6-4 position with full brass and drums; then sudden silence in the orchestra as the voice sings the words _"furchtbarer Trank."_ [Footnote 44: This is the passage which perplexed the greatest of all Wagner singers, Schnorr von Carolsfeld, so much that it hindered him from taking the part of Tristan until light came to him from Wagner himself. See the interesting account in Wagner's _Reminiscences of Schnorr von Carolsfeld_ in his collected works, viii. 221.] As he lies in a swoon the wood-wind in turns continue the malediction. The tone then changes as Kurwenal stands beside him, uncertain whether he is alive or dead. The wood softly sound the chord which we have so often heard before, No. 12, in syncopated triplets, as in the great duet in the second act (pp. 131 seq.). Above there floats a melody of exquisite tenderness, first in the oboe, then in the clarinet, continued later in a solo violin. A horn quartet then begins the soft theme No. 13, Tristan's failing voice telling how he sees the vision of Isolde floating towards him over the sea. It is as if the strains of the garden scene were hovering in his dreams and calming his troubled thoughts. As he reads in Kurwenal's looks that she is not yet in sight, he once more threatens to become violent, when suddenly the joyful tune, the signal of Isolde's approach, is heard. SCENE II.--The catastrophe which now follows is one of the most terrible ever conceived by a dramatist. Directly Kurwenal is away, Tristan begins to toss in his bed; he seems almost to rise from the dead. Strange, restless orchestration and 7-4 time seem to show that something is pending. Several motives are hinted at, and at last there breaks out in the lower strings and wood the motive No. 13 from the second act, but now how changed! The tender, dreamy melody, now in distorted 5-4 rhythm, appears like a dance of death, first in C major. A short climax brings it in A major and again in C major with the utmost fury and the force of the entire orchestra. It is as if the very gates of hell had burst and every fiend were dancing around him, shouting: "Live! live! and be for ever damned! false knight! perjured lover!" He springs from his couch, tears the bandages from his body; the blood streams from his wound; he staggers to the middle of the stage as he hears Isolde's voice and sinks into her arms as she enters. The love-motive is heard in the wood-wind like a long dying breath as, breathing the word "Isolde," he expires. The orchestra dies away; one chord is heard alone on the harp, and the violoncello continues the love-motive as he breathes away his life. Isolde is left alone with Kurwenal, who has followed her. The soliloquy in which she laments the cruel destruction of the plan for saving Tristan is profoundly touching, both in the words and in the melody: Art thou dead? Tarry but for one hour, one only hour. Such anxious days longing she watched, to watch but one more hour with thee. Will Tristan beguile Isolde of the one last ever-short world-happiness (No. 4). The wound? where? Let me heal it, that, joyful and serene, we may share the night together. Not of the wound--die not of the wound! Let us both united close our eyes to the light of heaven.... Sounds are heard without. Another ship has arrived, and with it Marke in pursuit of the fugitive princess. Hastily the gates of the castle are barricaded. Brangäne's voice is heard imploring them not to resist. It is vain; Kurwenal leaves no time for parley, but rushes upon them and is at once pierced through. He is just able to reach his master's body and die at his side; when Marke has forced an entry he finds nothing but death. Brangäne notices that Isolde is still living, and they now explain. The secret of the love-potion has been told to King Marke, and he has hurried up to renounce his intention of wedding Isolde and to unite her to Tristan.[45] [Footnote 45: Another proof, if any were needed, that he is not united to her by any indissoluble tie.] It needed but a few minutes' delay for all to have ended happily. Why did not the poet take the opportunity offered and spare us the harrowing scenes at the end? Why could he not have lowered the curtain on the lovers united with Marke's full approval? Dramatically there was no reason why he should not have done so, but poetically it was impossible. The whole of the story is brought about by Tristan's guilt which had to be expiated; it is not diminished by Marke's generosity. Isolde now rises to bid the world her last farewell before she departs with Tristan. The words of her swan-song have been described by an English writer as "no more poetry than an auctioneer's catalogue."[46] Of that I must leave my readers to form their own judgment; they must, of course, be read with their context in the drama. She is speaking in a trance, with ecstatic visions before her eyes. The voice melody is mostly built upon the song of union in death in the second act (No. 14), passing into the exultant motive which occurs in the great love-duet (No. 15). The orchestral accompaniment, beginning quietly, gradually swells into a torrent of music quite unrivalled among Wagner's great finales. The end of _Götterdämmerung_ is impressive because of the wonderful gathering together of the musical motives of Siegfried's life, but as a musical composition it cannot compare with the end of Tristan. As it approaches the end the love-motive absorbs the whole orchestra, passing into No. 10 from the prelude of the second act, rising higher and higher. The wonderful euphony of tone, the harmony and peacefulness which pervade the surging mass of instruments are due to the consummate art of the instrumentation, and at last as the music seems to leave this earth in its heavenward flight we feel borne away upon its wings. Isolde does not die; she is carried upwards on the pinions of love, dissolved in the ocean of endless melody. [Footnote 46: A comparison which, by the way, seems a little severe against auctioneers, if, as I presume, the objection is to the want of clearness of the language!] Her finish has given occasion to the witticism that the most beautiful thing in the work is the last note. To this I see no reason to demur; it contains nothing more entrancing than the rise to the fifth of the chord at her final cadence [Music: höch - - - ste Lust.] Once more the love-motive is softly breathed in the oboi and the whole closes on the chord of B major three times repeated by the orchestra. CHAPTER XIV CONCLUSION Wagner always looked upon himself as one who had broken a new path in art and done some of the first rough work, not as having completed the road. Those who seek to continue his work must have the same goal before their eyes as he had. It is the fate of a great man who more than others longs for human fellowship and love, to live alone and, after death, to overwhelm his contemporaries and successors; he occupies a space which leaves no room for others. In the thirty years which have elapsed since Wagner died, many great composers have come to the front, all of whom without exception show in their external physiognomy the impress of his personality. How many have inherited his spirit? How many have been actuated by his sincerity, his fearless resolve to follow his inspiration from on high at every cost, regardless of all personal advantage? Future ages alone can answer this question. The German nation is at the present day passing through a severe trial of its inner strength. The true _Sturm und Drang_ began for Germany in 1871, and is now at its height. Her mission is indeed a noble one; it is to maintain the principles of law, good government, and pure religion; her genius lies in sober conservatism and high-minded monarchy; her heroes are Dürer, Luther, Frederic the Great, vom Stein, Richard Wagner. It is scarcely surprising if, in view of the history of Germany during the last hundred years, some of her sons have become intoxicated and in their zeal for German ideals threaten to destroy the very principles by which she has risen; if while affecting to despise the southern nations for libertinism they should themselves have cast off the bonds of self-restraint. All Europe is infected with the taint of unbridled licence and shamelessness, in every department of life, intellectual and political. On the stage the public revels in cruelty for its own sake, not in the service of justice; it prefers bombast to bravery, lechery to love; "the basest metal makes the loudest din"; while those to whom we look as our leaders for direction only pander to the common vulgarity and grow rich thereon. There is one ingredient of art mentioned by Aristotle, although it has been little noticed by critics; his word for it is [Greek: aedusma], "sweetening." The poet should never forget that art, however serious, is intended for our pleasure; the hard edge of fate needs to be tempered by a recognition of the reality and beauty of positive life. The aim of the true poet is not to harrow the feelings with the mere picture of suffering or wickedness. We have enough of these in actual life without going to the theatre; the poet has to show them as subservient to a higher order of beauty and righteousness, and will try to mitigate the pain which they inflict. In the tragedies of the greatest dramatists the sweetness is so conspicuous a feature that it might almost be ranked as a third essential of tragedy, along with the awaking of pity and terror. The purpose of art is to show the unity of truth and beauty, and thus to enhance the power of both, not to sacrifice either in favour of the other. It teaches the divine lesson of nature--perfect fitness united with perfect loveliness. One more word and I have finished. It is easy to hear too much of Wagner, and I think there can be no question that his works are made far too common in Germany. Wagner's characters are not those of everyday life; they are on a higher and more ideal moral level than ordinary men and women; they are semi-divine. Nor are his works for everyday hearing, but only for high festivals when we can enjoy them at our leisure with our minds prepared. For our daily bread we have other composers as great as he, and more nutritious and wholesome for continued diet--Bach, Mozart, Schubert, Schumann, and how many more of the highest rank! Caviare and champagne are excellent things at a feast, but we do not wish to live upon them. Every cultured person should hold it a duty to visit the Bayreuth festival at least once in his life. He need not have any musical training; nothing more is needed than "a warm heart and open senses," and, let me add, sincerity of purpose. Those who go expecting perfect performances and ideal surroundings will be disappointed. Immense care is bestowed on the preparation of the performances, and the site and building present incalculable advantages. On the whole the performances are better than elsewhere, but, excepting in the orchestra, there are many shortcomings, and the fashionable audience from Paris, and other capitals of Europe and America, is far indeed from what was contemplated by Wagner. All honour is due to Madame Cosima Wagner, who has worked unflinchingly against immense difficulties to maintain the honour of her husband's heritage. She is not to blame if she has not fully achieved the impossible; If the tree has partly withered, the fault is not with the gardener; it was too vigorous, too noble, to flourish in the soil of human society. 34302 ---- THE OPERATIC PROBLEM By W. JOHNSON GALLOWAY, M.P. [Illustration] London John Long 6 Chandos Street, Strand 1902 Preface Last autumn, having to speak at an organ recital given by my friend Mr Clegg, I took the opportunity of giving what encouragement lay in my power, to the Corporation of my native town, in an endeavour they had made during the summer months to provide suitable music in the various parks throughout the city. To my great surprise that speech was quoted in journals, of all shades of opinion, in the country, and brought me also a vast correspondence. A copy of the speech will be found at the end of this book. As I have long desired that Opera should be placed within the reach of those, whose purses are not able to bear the strain of the high prices charged in England, and having some leisure before Parliament met this year, I made inquiries regarding the various systems of running Opera on the Continent of Europe. I obtained a vast mass of most interesting information. How to make the best use of that information was my difficulty. It was much too bulky to compress into the narrow limits of a magazine article, and besides, much of it had no peculiar interest for us in this country. My chief desire was to put it before the public in a form that would arouse interest in the subject. Also, I realised that this information, however valuable, was like the desert, in its unwieldy form, and without any attempt to outline the conclusion to which it led. So after much trepidation of thought I determined to run the gauntlet and march right up to the cannon's mouth with a scheme of my own for the establishment of a system for National Opera in this country. This little book is the result of my efforts, and though I do not pretend that it offers a complete solution of the question, still less that it gives a _coup de grâce_ to the schemes of those who have trodden the same path before me, I do hope it may help to call into existence some plan for the foundation of Opera upon a popular basis. To my critics--and many I shall have--I venture to say that, however much they disagree, they should remember I lay no claim to completeness, and I will gladly welcome any suggestions thrown out with a real desire to perfect my very imperfect ideas. But there are two forms of criticism I wish to meet in advance. The first is the criticism of those, who will say it is useless hoping to get public money for a luxury, whilst the nation is engaged in a costly war. I frankly and freely admit the force of such criticism, but I would urge in reply that a proposal like mine has far to travel, before it takes its final shape, and one cannot hope to get Parliament to take the matter up until the subject has been fully ventilated in the country. And although at such a time our first thoughts should be given to those who are fighting our battles in the field, surely no harm, and possibly much good, may come from considering how we can deal with the social problems which confront us. The second form of criticism is perhaps more easily met, namely, the criticism of those who look upon all theatres and opera houses as vicious and _contra bonos mores_. This battle was fought by Molière in the seventeenth century. Prescott, in his delightful essay on Molière, tells us what difficulties that author had to face at the beginning of his career on these very grounds. The clergy, alarmed at the then rapidly-increasing taste for dramatic exhibitions, openly denounced the theatre as an insult to the Deity, and Molière's father anticipated in the calling his son had chosen no less his spiritual than his temporal perdition. Yet who is there to-day who will deny that Molière helped to correct the follies of his age, by exposing them to ridicule? And if in providing National Opera for the people, we can assist in the higher education of the community, we may well ask those who object on the grounds I have named, to remember that "there is no felicity upon earth which carries not its counterpoise of misfortunes," and that the evils they fear are not inherent only to the stage, but also exist in almost every other walk of life. [Illustration] The Operatic Problem Opera has, since its origin, been considered the highest form of theatrical pastime. The very appellation "opera" indicates that in the land of its birth it was looked upon as the "work" _par excellence_, and to this day it is the form of Art which is invariably honoured by exalted patronage, and one that people pay the most to enjoy. It is hardly necessary to advance documentary evidence in support of this assertion; moreover, it is beyond the scope of this book to marshal all the historical facts. My chief consideration will be to deal with the prospect of National Opera in England, and to take the existing state of things as the basis for future action. But some retrospect showing that the originators of opera understood its importance, and knew admirably how to define its scope, may prove interesting. The following extract from the preface to Vitali's _Aretusa_, the score of which is in the Barberini Library, performed in Rome on the 8th of February 1620, is worth quoting in corroboration of the statement:-- "This style of work (opera) is a new style, born a few years ago at Florence, of the noble intelligence of Messer Ottavio Rinuccini, who, dearly beloved by the Muses and gifted with especial talent for the expression of passions, would have it that the power of music allied to poetry, tended rather to gather fresh strength from the combination, than to suffer diminution in consequence. He spoke of it to Signor Jacopo Corsi, Mæcenas of every merit and most enlightened amateur of music, proving that the mission of music united to poetry should be not to smother words with noises, but to help those words to a more eloquent expression of passion. Signor Corsi sent for Signor Jacopo Perri and Signor Giulio Caccini, eminent professors of singing and counterpoint, and after having discussed the subject, they came to the conclusion that they had found the means for reaching the desired goal. Nor were they mistaken. It is in this new musical style, the fable of Dafne to the poem of Signor Ottavio Rinuccini, was composed and performed in Florence at Signor Jacopo Corsi's, in the presence of the illustrious Cardinal del Monte, a Montalto, and their most serene Highnesses the Grand Duke and Grand Duchess of Tuscany. The work pleased them so much that they were absolutely bewildered (_attonitidi stupore_). This style of music acquired a still greater number of fresh beauties in _Euridice_, a work by the same authors, and then in _Ariadne_, by Signor Claudio Monteverdi, to-day _Maestro di Capella at Venice_." Your modern theorist could hardly express his operatic creed with greater felicity than the Florentine noble, Ottavio Rinuccini, and the whole quotation breathes in its quaint phraseology, the spirit of love for all that is new and beautiful in Art, which gave Italy her hegemony amongst other nations. The operatic spectacle, when first imported into France, was a Court entertainment for the privileged few, but it soon tempted private enterprise, and here, again, its importance, as an attraction, was not underrated, for the first _impressario_, one Pierre Perrin, took good care to obtain a monopoly for the new style of performances, whilst the royal _privilège_ (letters-patent), granted to him, sets out their advantages in unmistakable terms.[A] Therein "Louis par la grace de Dieu," etc., concedes to his "ame et feal Pierre Perrin" the exclusive rights of operatic performances throughout France, not only that they should contribute to his own recreation, or that of the public in general, but chiefly in the hope that his subjects, "getting accustomed to the taste of music, would be led all but unconsciously to perfect themselves in this the most noble of liberal arts." (Que nos sujets s'accoustumant au goust de la musique, se porteroient insensiblement a se perfectionner en cet art, l'un des plus nobles de liberaux.) These Royal letters-patent were dated 1669, demonstrating that two hundred and thirty-two years ago France recognised the educational mission of the art of music, and its accessibility by the means of opera. The taste for this new entertainment grew and spread throughout Europe, and it is a matter of common knowledge that everywhere the encouragement and support came from the highest quarters, always having for its object the benefit of the masses. Thus Italy, France, Germany, Austria, Spain, Russia, Sweden, Norway, Denmark, Greece have their endowed or subsidised theatres; they can boast of an artistic musical past and operatic tradition, and make a proud show of creative and interpreting talent for over two centuries. It is equally well known that the patronage thus accorded, always took the form of a monetary subsidy granted either by a Sovereign or by a municipality--at times for a period of years, at others for a specified occasion, sometimes unconditionally, sometimes under certain restrictions, now limited to a given figure, then giving the manager _carte blanche_. The solicitude and favour shown by the State went at times the length of taking a direct interest in the management of an opera house, as was the case for a certain period in France. England alone in civilised Europe remained indifferent, and took no active part either in fostering or patronising the new form of art; and whilst the spirit of emulation was animating other states and nations towards helping native production, England was satisfied to import spectacles and performers from abroad, just as she would have imported any other commodity. True enough, only the best article was brought over, and the best price paid in the highest market. If one could reckon up the money thus spent on foreign operatic performances within the last hundred years, the figures would prove instructive--instructive, that is, of England's foolhardiness in alienating so much national cash, without any benefit to the nation, and to the direct detriment of native talent. For over a century this country has been the happy dumping-ground of Italian opera and Italian singers and dancers; for there was a time when a ballet and a _prima ballerina_ were of paramount importance in an operatic season. Within late years French, Belgian, German, American, Polish and even Dutch singers have found their El-Dorado in England. Composers of all nations have found hospitality and profit. Foreign conductors, _virtuosi_, teachers and chorus-singers have taken up a permanent abode here, and things have come to such a pass that one may well wonder whether there is any room at all for an Englishman, and whether the time has not arrived for a voice to be raised on behalf of native artists and native art. It is not as though native opera had failed to show signs of life. Our failure to create a body of art comparable with that of Germany, Italy and France has sometimes been attributed to inherent lack of the dramatic instinct in music, but that view is contradicted by the historical facts. From the time of Purcell, whose operatic genius is beyond question, neither the impulse to write on the part of musicians nor the capacity to appreciate on the part of the public has been lacking. We find throughout the eighteenth and nineteenth centuries, breaking through the stifling influence of exotic art, an irrepressible tendency towards the creation of a purely native form of opera. Again and again English or British composers returned to the task with significant, if temporary, success. The list is surprisingly large and almost continuous down to the present day. It includes many forms of art, some of which have no pretension to a high standard, but the one thing common to them all is the yearning towards some sort of musical drama which they exhibit. This is seen in nothing more plainly than in the "ballad operas" of the eighteenth century, which were inaugurated by the immensely popular _Beggar's Opera_ in 1728, only some thirty years after Purcell's flourishing period. A string of ballads took the public by storm when thrown into a dramatic setting. Arne's ambitious project of building up in the middle of the century an English operatic school to rival the Italians in their own domain indicates an instructive confidence in the forces of his day. It failed not so much from lack of support as from active opposition on the part of those undying enemies of the unaccustomed, who play the game of follow-my-leader like a flock of sheep. They did it then. They do it now. This failure did not deter Arne's successors from freely following their own operatic bent, in the earlier and less ambitious style. The agreeable and distinctive national talent of Dibdin, Arnold, Linley, Shield, Horace, Hook, Braham and many others found expression in a host of musically set plays, which hugely delighted the public. English musicians received encouragement and responded to it. The 1809 English Opera House produced a quantity of works, and at the same time Drury Lane and Covent Garden offered a field of activity to Bishop, who was a born operatic composer of charming and original gifts. To this period belongs Balfe, who may be said to mark its culmination. The _Siege of Rochelle_, his first opera, was brought out at Drury Lane in 1835, and the _Bohemian Girl_, his most successful one, in 1843 at the same theatre. This opera has been before the public for nearly sixty years, and is still enjoying the undiminished favour of popular audiences. Wallace's _Maritana_, which belongs to the same period, is also very much alive to this day. Barnett's _Mountain Sylph_ (1834) and Loder's _Night Dancers_ (1846) met with as much success and lasted as long as four out of five contemporary Italian works, and they were only amongst the most prominent of a number of native operas, called forth in this period of sunshine and received with appreciation. This period passed away, and has not been renewed. The promise held out by Carl Rosa, an _impressario_ of enlightenment and enterprise, almost amounting to genius, was baulked by his premature death, and the patriotic effort embodied, in the theatre which is now the Palace Music Hall ended in worse than failure. That well-meant but disastrous venture was the heaviest blow that English opera has ever received, for it cast the shadow of hopelessness over the whole enterprise in the eyes of the public in general and the theatrical and musical world in particular. Naturally perhaps, but most unjustly. For the general disappointment and disillusion attending the failure of _Ivanhoe_ the critics were largely to blame in holding out expectations which could not be realised; the thing was doomed to eventual collapse from the outset. It started, it is true, with an unparalleled advertisement and amid universal good wishes; it commanded popular and fashionable patronage alike, and every adventitious attraction was provided with a lavish hand. But it lacked the essential elements of real success, and had to fight against insuperable difficulties. In the first place, the stage was far too small for grand opera, which moves in a large way, requiring large spaces. The principal characters must stand out clear, with abundant room for movement and gesture on a heroic scale. If they are huddled or crowded up against the chorus--which also requires ample space--the action is confused and leaves an impression of futility. The effect is gone. This might not altogether prevent enjoyment of a familiar work by audiences accustomed to small theatres, but it ruins the chances of a new piece conceived on a larger scale, and presented in London to playgoers accustomed to more adequate boards. The stage at the ambitious New Opera House was so small, and the foreshortening so excessive in consequence, that in the opening scene of _Ivanhoe_ Cedric and his guests actually sat at meat in Rotherwood Hall with their knees above the table, producing a ludicrous effect. And yet the piece was projected on the most pompous scale, with tournament, siege, fire, solemn trial, battle, murder and sudden death--in short, all the details that require the most ample spaces. The reporters were told, of course, that the stage was the largest in Europe, and they may possibly have believed it. At any rate, they told the public so. They ought to have known that _Ivanhoe_ had no chance so cramped and huddled together. The second obstacle was the counterpart of an inadequate stage--to wit, an overloaded book. There were too many principal characters. They cluttered up the stage, got in each other's way and distracted attention from the main action. A skilful novelist can dispose of a great many characters in one story; a skilful dramatist can put fewer but still a good many into one play, because they are able to explain themselves quickly and by-play is admissible. In grand opera it is otherwise. The characters move on a higher emotional plane; they express themselves in prolonged phrases and accents enlarged beyond the manner of speech, consequently they require more time and space. It must all be simple, large and clear. There must be no distraction of interest; to have several persons of equal importance is fatal. No musician could have made a successful opera of such a book as _Ivanhoe_. The talent, skill and experience of Sullivan did not fail to produce some agreeable numbers, but they failed most egregiously to make grand opera. A perpetual sense of disappointment pervaded the piece; it never rose to the height demanded by the situation, save when that was comic, and occasionally the failure was absolutely painful. The music kept trying to soar, but was all the time chained by the leg. The reason is obvious. You cannot serve two masters, nor can a man who has devoted a life to light musical composition, suddenly command the powers which can only be won by toil, and tribulation, and faithful devotion to a high ideal. To crown this fabric of shortcomings, the management committed the folly of running _Ivanhoe_ every night. No masterpiece could have stood a test of this kind. And it was thus, with this single unfortunate specimen, that English opera was to be established. Let no one be cast down by this failure. We may rather point to the attempt, to the widespread interest, and to the eager if ill-founded hopes that accompanied it, as signs of vitality. They indicate the existence of a demand, while the recurrent efforts of recent, and of still living composers--of Goring, Thomas, Corder, Stanford, Cowen, Mackenzie, M'Cunn and De Lara--prove that the dramatic instinct has not departed from British composers, and that it is not hopeless to look for a supply in answer to the demand. The seed only needs systematic encouragement, and intelligent cultivation to bear fruit. I firmly believe that the time is ripe for such encouragement to come from an official sphere; in other words, I advocate State intervention in the matter, and the establishment of a subsidised national opera house on the lines successfully adopted in other countries. And that we may profit by the experience of others, let us examine how continental nations fare under the ægis of State-aided Art. Italy, Germany and France present the most characteristic instances, and I will take a bird's-eye view of the operatic machinery in them, beginning with Italy. FOOTNOTES: [A] Here is an extract of this _privilège_:--"Nous avons au dit Perrin, accordé et octroyé, accordans et octroyons par les présentes signées de notre main la permission d'etablir en notre bonne ville de Paris et autres de nostrec Royaume, des Académies composées de tel nombre et qualité de personnes qu'il avisera, pour y représenter et chanter en public des opéra et représentations en musique et en vers français, pareilles et semblables à celles d'Italie. Et pour dédommager l'Exposant, des grands frais du'il conviendra faire pour les dites Représentations, tant pour les Théatres, Machines, Décorations, Habits qu'autres choses nécessaires; nous luy permettons de prendre du public telles sommes qu'il avisera et à cette fin d'etablir des gardes et autres gens nécessaires à la porte des lieux où se feront les dites Représentations; Faisant très expresses inhibitions et défences à toutes personnes de quelque qualité et condition qu'elles soient, _mesme aux officiers de nostre Maison d'y entrer sans payer, et de faire chanter de pareils opéra ou Représentations en musique et en vers français_ dans toute l'entendue de nostre Royaume pendant douze années sans le consentement et permission du dit exposant, à peine de dix huit mil livres d'amende," etc., etc. Italy There are about five hundred theatres in Italy, and quite one half of these have seasons of opera at various times of the year. The traditional Italian operatic season begins on the 26th December of each year at San Stefano Day, and is called the Carnival Season; then follows Quaresima or Lent Season and Primavera or Spring Season--altogether some five months of opera. Besides these there exist (_stagioni di fiere_) short seasons of one or two weeks' duration, at the time of certain famous fairs. There are autumn seasons, and sporadic performances at fashionable summer and bathing resorts. I am quite within strict probability in asserting that in Italy two hundred odd theatres are devoted to opera the whole year round. These theatres may be briefly divided into two classes--municipal and private ones. The latter are run very much on the same lines as private theatres anywhere else, and do not come within the scope of my consideration. The State does not interfere in any way with Italian theatres, and such help as these receive comes either from municipalities, or especially formed associations of institutions linked by common interest with the working of a theatre. But the principle of such help is always that of an act performed for the public good, or, as it is officially termed, _per ragioni di pubblica utilita_, and it naturally takes the form of a monetary subsidy. This suésidy varies according to the importance of the theatre, the rank of the city, the prospects of the season, and its grant is altogether opportunistic and at times arbitrary. In the majority of Italian theatres boxes are proprietary, and the _palchettisti_ (box-holders) have a direct interest and a vote of some weight in the prospective arrangements of a season. The _impressario_ desirous of running an operatic theatre must submit his prospectus to the box-holders at the same time he submits it to the municipality from which he wishes to obtain his contract, and of course, his subsidy. A theatrical board (_Commissione Teatrale_), composed of local authorities, and box-holders examines the prospectus, and if the decision is unfavourable another plan has to be submitted by the same man, or another aspirant, or perhaps the _Commissione_ has a scheme of its own. As a rule, stipulations comprise either a novelty or a favourite opera, called in this case "obligatory" (_opera d'obbligo_), a ballet, or simply a specified number of performances. The length of the season varies from eight days (_stagione di fiera_) to two months, the repertory may consist of one opera or twenty, whilst the figure of the subsidy is anything between £20 and £8000. The average, however, is three operas for a medium season of one month--one obligatory, one _di repiego_ (for a change) and another, _da de Stinarsi_ (to be selected), at the choice of the _impressario_ or in accord with the _Commissione_. Five performances weekly are the orthodox number, Mondays and Fridays being recognised as days of rest. If an agreement is arrived at, the _impressario_ is put in possession of the theatre for the period stipulated, and sets about running his season. He is given but the bare building and seats; he has to provide scenery, costumes, orchestra and chorus in addition to his company of artists. Sometimes orchestra and chorus are local institutions, and there are small places in which the conductor is an _employé_ of the municipality engaged for a period of years to play the organ in church, teach music at schools, conduct open-air concerts and also the operatic season. In such a case a part of the subsidy, equivalent to all the salaries, is retained to guard against accidents, or else a sum is set apart for that purpose out of a deposit lodged by the _impressario_ with the _Commissione_ or the municipality. The budget of the manager depends on the subsidy and the subscription, in which box-holders must perforce participate owing to the system of _ingresso_ or entrance ticket--a system which consists in charging so much (a uniform price, as a rule) for entrance in addition to the price of your ticket. _Ingresso_ simply gives you the right to standing room, or you may join some friends in a box of theirs; and this method has been devised in view of the _palchettisti_, whose boxes would otherwise prove a profitless asset. The _palchettisti_ subscribe to the _ingresso_, and the general public to seats and _ingresso_ combined. But the _impressario_ does not get his subscription until he has given one-half of the stipulated performances. There is a further perquisite, called _adobbo_, in some southern Italian theatres--the Naples San Carlo, for instance--which brings in a goodish sum of money, and consists in charging two francs for attendance in every box. Judging from the name _adobbo_, it must be a relic of a time when attendance comprised some kind of "fixing" you up in your box. It is nothing of the sort to-day, and I am unable to explain why, after having paid for your box and _ingresso_, you are charged for the _adobbo_, which seems to me first cousin to the obnoxious _petit banc_ in French theatres. Besides these two elements, subvention and subscription, the _impressario_ has also the resource of raising the prices of seats, and entrance tickets how, and when, he pleases during the season, the fluctuation affecting, however, non-subscribers only. As a rule, the opening night of the season, and the production of a novelty are generally singled out for the adoption of this device; but, naturally enough, your manager has recourse to the measure, whenever an opera of his proves a sure draw, and results, just as much as customs, are there to justify the expedient. Should, however, the public fail to respond, the prices are lowered with the same alacrity with which they were raised. Thus you may have to pay £4 for your stall, say, at La Scala, day after day, or you may see on Wednesday for 5 francs (4s.) a performance you would have had to pay 100 francs (£4) for had you bought your ticket on Monday. This principle pervades the uses and customs of the Italian theatrical world, and is applicable to the letting of scores by publishers, who, untrammelled by such institutions as the Société des Auteurs in France, or special laws as in Spain, can charge what they please for the hire of band parts and scores. There is nothing to prevent the publisher of _Lucia di Lammermoor_ from letting the music of the opera for 50 francs (£2) to an _impressario_ at Vigevano and charging 20,000 francs (£800) to another who produces it, say, at the Argentina of Rome, with Melba in the title-rôle. The music publisher in Italy has a unique position amongst publishers, but quite apart from this, he enjoys so many prerogatives as to be almost master of the operatic situation in that country. He can put what value he pleases on the letting of the score he owns, and has the absolute right over the heads of the Theatrical Board to reject artists already engaged, including the conductor. He can take exception to costumes and scenery and withdraw his score as late as the dress rehearsal. This is called the right of _protesta_. It does not follow that such right is exercised indiscriminately, spitefully or frequently, but it is sufficient that it exists, and what between the _Commissione Teatrale_, the _palchettisti_ and the publisher, the _impressario_ in Italy is not precisely on a bed of roses. Still, in spite of such impedimenta, Italian opera flourished for well-nigh two centuries, and Italian singers, repertory and language were considered all but synonymous with every operatic enterprise, during that period. This ascendency lasted as long as proper incentives for development of the art were steadily provided by responsible bodies; in other words, so long as the great theatres of Italy--La Scala at Milan, San Carlo at Naples, Communale at Bologna, Apollo at Rome, Fenice at Venice, Carlo Felice at Genoa, Raggio [transcriber: Regio?] at Turin, Pergola at Florence, etc.--were in receipt of regular subventions. But political and economical changes in the country turned the attention of public bodies towards other channels, and the radical tendencies of most municipalities went dead against the artistic interests of the country. In spite of warnings from most authoritative quarters, the opposition, towards subsidising what was wrongly considered the plaything of the aristocracy grew apace, and the cry became common that if dukes and counts, and other nobles wanted their opera, they should pay for it. Subsidies were withdrawn here, suspended there, cut short in another place, and altogether municipal administration of theatres entered upon a period the activity of which I have already qualified, as opportunistic and arbitrary. In vain did a great statesman, Camillo Cavour, argue the necessity of maintaining at all costs, the time-honoured encouragement, and help to pioneers of the Italian opera, bringing the discussion to an absolutely practical, if not downright commercial, level. "I do not understand a note of music," said he, "and could not distinguish between a drum and a violin, but I understand very well that for the Italian nation, the art of music is not only a source of glory, but also the primary cause of an enormous commerce, which has ramifications in the whole world. I believe therefore that it is the duty of the Government to help so important an industry." The municipalities remained obdurate, and the start of their short-sighted policy coincided with the gradual decadence of Italian opera, until this form of entertainment lost prestige, and custom with the best of its former clients, England, Russia and France. We know how things on this count stand with us. In Russia, Italian opera, formerly subsidised from the Imperial purse, was left to private enterprise, and all available funds and encouragement transferred to national opera houses; whilst in France the reaction is such, that even the rare production of an Italian opera in one of the French theatres is tolerated and nothing more. Germany The organisation of theatres in the German Empire is quite different and widely different the results! Let us take only the Court theatres (Hoftheater), such as the opera houses of Berlin, Munich, Dresden, Wiesbaden, Stuttgart, Carlsruhe and Darmstadt in Germany, those of Vienna and Prague in Austria, and the municipal theatre of Frankfort. These theatres are under the general direction of Court dignitaries, such as H.E. Count Hochberg in Berlin and H.S.H. Prince von Lichtenstein in Vienna, and under the effective management of Imperial "Intendants" in Vienna and Berlin, a Royal "Intendant" at Munich, Dresden, Wiesbaden, Stuttgart and Prague, Grand-Ducal at Carlsruhe and Darmstadt, and municipal at Frankfort. The "Intendants" do not participate either in the risks or profits of the theatre, but receive a fixed yearly salary varying between 20,000 and 30,000 marks (£1000 to £1500). They have absolute freedom in the reception of works, the engagements of artists, the selection of programmes and repertory, and are answerable only to the Sovereign, whose Civil List provides the subsidy, balances accounts, and contributes to the settling of retiring pensions of the _personnel_. The Berlin Opera House receives a yearly subvention of 900,000 marks, or £45,000. The Vienna Opera House has 300,000 florins (about £25,000) for a season of ten months. The deficit, however, if any, is made good from the Emperor's Privy Purse. The King of Saxony puts 480,000 marks (£24,000) at the disposal of Count Intendant Seebach. It is interesting to note that in 1897 only 437,000 marks were actually spent. The orchestra of the Dresden Opera House does not figure in the budget, its members being Royal "servants" engaged for life and paid by the Crown. At Munich it is the same, the orchestra being charged to the Civil List of the Regent of Bavaria. The cost is 250,000 marks (£12,500), and a similar sum is granted to Intendant Possart for the two theatres he manages (Hof and Residenz). The season lasts eleven months. Wiesbaden comes next with a subvention of 400,000 marks, (£20,000) granted by the Emperor of Germany as King of Prussia. The season is of ten months' duration. The Court Theatre at Stuttgart is open for ten months, and the Royal subvention to Baron von Putlitz, the Intendant, is 300,000 marks (£15,000). The same sum is granted by the Grand Duke of Baden to the Carlsruhe theatre for a season of ten months. The subvention of Darmstadt is only 250,000 marks (£12,500), the season lasting but nine months. The States of Bohemia grant a sum of 180,000 florins (£15,000 odd) to the theatres of Prague for a season of eleven months. 100,000 florins (£8000 odd) of this sum are destined for the National Tcheque Theatre. Frankfort, as an ancient free city, does not enjoy the privileges of princely liberality, and has to put up with municipal help, which amounts to a yearly donation of 200,000 marks (£10,000) for a season of eleven months, and then the Conscript Fathers contrive to get one-half of their money back by exacting a duty of 30 pfennigs on every ticket sold. A syndicate, with a capital of £12,500, has been formed to help the municipal institution.--Mr Claar. The chief advantages of Court theatres consist in a guarantee against possible deficit, and freedom from taxes; and this enables the Intendants to price the seats in their theatres, in a manner which makes the best opera accessible to the most modest purse. The prices of stalls in German theatres vary between 3 and 6 marks or 3 to 4 florins. (3s. to 6s. or 7s). Other seats are priced in proportion, and a considerable reduction is made in favour of subscribers. These are simply legion, and at Wiesbaden the management have been compelled to limit their number. The table below, shows at a glance the price of stalls in some of the chief German theatres. I give the average figure, the price varying according to the order of the row. Vienna 4 fls. (about 7s.) Berlin 6 mks. (6s.) Munich } Wiesbaden } 5 mks. (5s.) Frankfort } Prague (Nat. Th.) 3 fls. (about 5s.) " (German Th.) 2.50 (about 4s.) Dresden } 4 mks. (4s.) Stuttgart } Darmstadt 3.50 (3s. 6d.) Carlsruhe 3 mks. (3s.) The subscriptions are divided into four series, giving each the right to two performances weekly, but of course anyone can subscribe for more than one series. A yearly subscription comprises--at Berlin and Prague, 280 performances; at Vienna, 260; at Munich, 228; at Wiesbaden, 200; and at Frankfort, 188. To subscribers the prices of stalls are as follows:-- Vienna 3 fls. 7 kr. (6s.) Wiesbaden 5 mks. (5s.) Berlin 4.50 (4s. 6d.) Frankfort 3.51 (3s. 6d.) Munich 3.47 (3s. 6d.) Darmstadt 2 mks. (2s.) Prague 1 florin (1s. 9d.) These figures suffice to prove the colossal benefit princely patronage and subvention bestow on the theatre-goer, in putting a favourite entertainment within the reach of the masses. Moreover, the German opera-goer is catered for both in quality and quantity. As regards quality, he has the pick of the masterpieces of every school, nation and repertory. Gluck, Spontini, Cherubini, Auber, Hérold, Boieldieu, Mozart, Beethoven and Weber hobnob on the yearly programmes with Wagner, Verdi, Mascagni, Puccini, Giordano and Leoncavallo, to cite a few names only. As regards quantity, the following details speak for themselves--I take the theatrical statistics for the year 1895-1896:-- The Berlin Opera House produces 60 various works--52 operas and 8 ballets. The Vienna Opera House 74 works--53 operas and 21 ballets. The New German Theatre at Prague--45 operas, 11 light operas and two ballets. The Frankfort Theatre--60 operas, 11 operettes, 4 ballets and 13 great spectacular pieces. At Carlsruhe--47 operas and 1 ballet. At Wiesbaden--43 operas and 6 ballets. At Darmstadt--48 operas, 2 operettes and 5 ballets. At Hanover--37 operas. At the National Theatre, Prague--48 operas and 6 ballets. At Stuttgart--53 operas and 5 ballets. At Munich--53 operas and 2 ballets. At Dresden--56 operas, 5 ballets and 4 oratorios. These are splendid results of enterprise properly encouraged, and I am giving only a fraction of the information in my possession, for there are no less than ninety-four theatres in Europe, where opera is performed in German, and of these seventy-nine are sufficiently well equipped to mount any great work of Wagner's, Meyerbeer's, etc. Most of these theatres produce every year one new work at least, and thus the repertory is constantly renewed and augmented. Every German theatre has attached to it a "choir school," where girls are admitted from their fifteenth year and boys from their seventeenth. They are taught _solfeggio_ and the principal works of the repertory. The classes are held in the early morning, so as not to interfere with the pursuit of the other avocations of the pupils; but each receives, nevertheless, a small yearly salary of 600 marks (£30). These studies last two years, and during that time the pupils have often to take part in performances, receiving special remuneration for their services. When they are considered sufficiently well prepared, they pass an examination, and are appointed chorus-singers at a salary of 1000 to 1800 marks (£50 to £90) a year, and are entitled besides to a special fee (_Spielgeld_) of 1s. 6d. to 2s. 6d. per performance for an ordinary chorus-singer, and 2s. to 5s. for a soloist. If we reckon that a chorus-singer, can take part on an average in some 250 performances in a year, at an average fee of, say, 2s. each, we find that his income is increased by a sum of £25, a very decent competence. Nor is this all. In the smallest German towns, in the most modest theatres, there exist "pension funds" for all theatrical artists and _employés_. These funds are fed:-- (1.) By a yearly donation from the Sovereign's Privy Purse. (2.) By retaining from 1 per cent. to 5 per cent. on the salaries of members. (3.) From benefit concerts and performances. (4.) From all kinds of donations, legacies, fines, etc. At Stuttgart the King takes charge of all the pensions, except of those of widows and orphans, who are provided for from another fund. At Munich the King furnishes the original capital with a sum of 200,000 marks (£10,000), and to-day the fund has over 1,000,000 marks at its disposal. Eight years' service entitles a member to a full pension. At Prague six years' service gains a pension, but the average period throughout Germany is ten years. There are scores of additional points of great interest, in connection with the working of German subsidised theatres. The above suffices, however, for the purpose of showing the immense advantage of a system of State-aided Art, a system that might serve as a model to a country about to embark on similar enterprises. I will add one detail more. There being no author's society in Germany, as in France, the theatrical managers treat with music publishers direct for the performing rights of scores which they own. The old repertory costs, as a rule, very little, and the rights of new works are charged generally from 5 per cent. to 7 per cent. on the gross receipts. Moreover, band parts and scores are not hired, as in Italy, but bought outright, and remain in the library of the theatre. France In France the State intervenes directly in theatrical matters in Paris only, subsidising the four chief theatres of the capital--to wit, the Opéra, the Opéra Comique, the Comédie Française and the Odéon. In the provinces theatres are subsidised by municipal councils, who vote each year a certain sum for the purpose. The manager is appointed for one year only, subject to his acceptance of the _cahier des charges_, a contract embodying a scheme of stipulations devised by the council, and imposed in return for the subsidy granted. The least infraction of the conditions laid therein brings its penalty either in the way of a fine or the forfeit of the contract. The subsidies vary according to the importance of the town, the theatres of Lyons, Bordeaux and Marseilles being the three best endowed. Less favoured are places like Rouen, Lille, Nantes, Dijon, Nancy, Angers, Reims, Toulouse, etc., and, though the Chamber of Deputies votes every year in the Budget of Fine Arts a considerable sum for the provinces, the subsidy is not allotted to theatres, but to conservatoires, symphonic concerts and orpheonic societies. Two years ago a Deputy, M. Goujon, obtained in the Chamber the vote of a special grant for such provincial theatres as had distinguished themselves by producing novelties. But the Senate threw out the proposal. It is not, however, as if the Government of the Republic were indifferent to the fate of the provincial theatres or their progress in the field of operatic art. But worship of Paris on one side, and a dislike to decentralisation on the other, are responsible for the fact that all efforts are directed towards one channel, namely, the four before-named Parisian theatres. Of these, naturally enough only the opera house will engage my attention, or more precisely one alone, the Grand Opera House, _La Théâtre National de l'Opéra_, there being little practical difference between the working of that and of the younger house, the _Théâtre de l'Opéra Comique_. A few words, following chronologically the various stages through which the Paris Opera House has passed since its origin, may prove of interest, and serve to indicate how untiring has been the care of successive Governments over the fortunes and the evolution of the operatic problem in France. It will be remembered that Pierre Perrin was the possessor of the first operatic privilege granted by Louis XIV. in 1669. Hardly had he been installed when Lulli began to intrigue against his management, and having learnt that the profits of the first year amounted to over 120,000 livres, he had no rest until he obtained, through the influence of Mme. de Montespan, the dismissal of Perrin and obtained the post for himself. In fifteen years his net profits amounted to 800,000 livres! He was succeeded by his son-in-law, Francine, who held the privilege with various fortunes until 1714, the King intervening more than once in the administration. In 1715 the Duc d'Antin was appointed _Regisseur Royal de l'Académie_ by letters-patent of the King, who up till then considered himself supreme chief of his Academy. In 1728 the management passed into the hands of Guyenet, the composer, who in turn made over the enterprise, for a sum of 300,000 livres, to a syndicate of three--Comte de Saint-Gilles, President Lebeuf and one Gruer. Though their privilege had been renewed for thirty years, the King, Louis XV., was obliged to cancel it owing to the scandal of a _fête galante_ the syndicate had organised at the Académie Royale, and Prince de Carignan was appointed in 1731 _inspecteur-general_. A captain of the Picardy regiment, Eugene de Thuret, followed in 1733, was succeeded in 1744 by Berger, and then came Trefontainé, whose management lasted sixteen months--until the 27th of August 1794. All this was a period of mismanagement and deficits, and the King, tired of constant mishaps and calls upon his exchequer, ordered the city of Paris to take over the administration of his Academy. At the end of twenty-seven years the city had had enough of it, and the King devised a fresh scheme by appointing six "Commissaires du Roi pres la Académie" (Papillon de la Ferte, Mareschel des Entelles, De la Touche, Bourboulon, Hébert and Buffault), who had under their orders a director, two inspectors, an agent and a cashier. But the combination was short-lived, lasting barely a year. In 1778 the city of Paris made one more try by granting a subvention of 80,000 livres by a Sieur de Vismos. In 1780 the King took back from the city the operatic concession--we must bear in mind it was a monopoly all this time--appointing a "Commissaire de sa Majeste" (La Ferte) and a director (Berton). In 1790 the opera came once more under the administration of the city, and during the troublous times of the Revolution changed its name of Académie Royale to that of _Théâtre de la République et des Arts_. By an Imperial decree of the 29th of July 1807 the opera came under the jurisdiction of the first Chamberlain of the Emperor, whilst under the Restoration the Minister of the King's Household took the responsibilities of general supervision. One Picard was appointed director under both _régimes_, and was succeeded by Papillon de la Ferte and Persius. Then followed the short management of Viotti, and in 1821 F. Habeneck was called to the managerial chair. The Comte de Blacas, Minister of the King's Household, became superintendent of Royal theatres, and after him the post was occupied by the Marquis de Lauriston, the Duc de Doudeauville and the Vicomte Sosthenes de la Rochefoucauld. Habeneck was replaced by Duplantis, who took the title of Administrator of the Opera. The administration of M. de la Rochefoucauld cost King Louis Philippe 966,000 francs in addition to the State subvention, and an extra subsidy of 300,000 francs derived from a toll levied in favour of the opera on side shows and fancy spectacles. This was in 1828, and in 1830 the King, finding the patronage of the opera too onerous for his Civil List, resolved to abandon the theatre to private enterprise. Dr Veron offered to take the direction of the opera house, at his own risk, for a period of six years with a subsidy of 800,000 francs, and, with the exception of a period of twelve years (1854-1866), the administration of the opera was included in the duties of the Master of the Emperor's Household. Both the subsidy and the principle of private enterprise have remained to this day as settled in 1830. Before then, for 151 years, French opera had enjoyed the patronage and effective help of the Sovereign, or the chief of the State, very much on the same system as obtains at the present day in Germany.[B] Dr Veron had as successors, MM. Duponchel, Leon Pillet, Nestor Roqueplan, Perrin, Halanzier, Vaucorbeil, Ritt and Gailhard, Bertrand and Gailhard, and finally Pierre Gailhard, the present director of the Théâtre National de l'Opéra. The present relations in France between the State and the director of the opera are as follows:-- The Paris Opera House, like all other theatres in France, and for the matter of that all institutions in the domain of Art in that country, is under the direct control and dependence of the Minister of Fine Arts, who has absolute power in appointing a director, in drawing up the _cahier des charges_, in imposing certain conditions and even in interfering with the administration of the theatre. The appointment, called also the granting of the _privilège_, is for a number of years, generally seven, and can be renewed or not at the wish or whim of the Minister. The _cahier des charges_, as already stated, is a contract embodying the conditions under which the _privilège_ is granted. Some of these are at times very casuistic. As regards interference, one can easily understand how a chief can lord it over his subordinate if so minded. It is sufficient to point out the anomaly of the director's position who is considered at the same time a Government official and a tradesman--a dualism that compels him to conciliate the attitude of a disinterested standard-bearer of national art with the natural desire of an administrator to run his enterprise for profit. Let me cite a typical instance. Of all the works in the repertory of the opera, Gounod's _Faust_ still holds the first place in the favour of the public, and is invariably played to full or, at least, very excellent houses, so that whenever business is getting slack _Faust_ is trotted out as a trump card.[C] Another sure attraction is Wagner's _Walküre_. On the other hand, a good many operas by native composers have failed to take the public fancy, and have had to be abandoned before they reached a minimum of, say, twenty performances in one year. Now, when the director sees that his novelty is played to empty houses he hastens to put on _Faust_ or the _Walküre_, but the moment he does it up goes a cry of complaint, and a reproof follows--"You are not subsidised to play _Faust_ or operas by foreign composers, but to produce and uphold the works of native musicians; you are not a tradesman, but a high dignitary in the Ministry of Fine Arts," and so on. At other times, when in a case of litigation, the director wishes to avail himself of the prerogatives of this dignity, he is simply referred to the Tribunal de Commerce, as any tradesman. Ministerial interference is exercised, however, only in cases of flagrant maladministration, and then there are, of course, directors and directors, just the same as there are Ministers and Ministers. It is needless to go over the whole ground of the _cahier des charges_, the various paragraphs of which would form a good-sized pamphlet. The cardinal points of the stipulations between the contracting parties are, that the director of the Paris Opera House receives on his appointment possession of the theatre rent free, with all the stock of scenery, costumes and properties, with all the administrative and artistic _personnel_, the repertory, and a yearly subsidy of 800,000 francs (£32,000). In return for this he binds himself to produce every year a number of works by native composers, and to mount these in a manner capable of upholding the highest standard of art, and worthy of the great traditions of the house. This implies, among others, that every new work must be mounted with newly-invented scenery and freshly-devised costumes, and that in general, no one set of scenery, or equipment of wardrobe, can serve for two different operas, even were there an identity of situations or historical period or any other points of similarity. Thus, if there are in the opera repertory fifty works, necessitating, say, a cathedral, a public square, a landscape or an interior, the direction must provide fifty different cathedrals, fifty different public squares, fifty varying landscapes, etc. The same principle applies to costumes, not only, of the principal artists, but of the chorus and the ballet. Only the clothes and costumes of definitely abandoned works can be used again by special permission of the Minister of Fine Arts. As regards the new works that a director is bound to produce every year, not only is their number stipulated, but the number of acts they are to contain, and their character is specified as well. This is in order to avoid the possible occurrence of a production, say, of two works each in one act, after which exertion a director might consider himself quit of the obligation. It is plainly set out that the director must produce in the course of the year _un grand ouvrage_, _un petit ouvrage_, and a ballet of so many acts each--total, eight, nine or ten acts, according to the stipulations. Moreover, he is bound to produce the work of a _prix de Rome_--that is to say, of a pupil of the Conservatoire, who has received a first prize for composition, and has been sent at the expense of the Government to spend three years at the Villa Medicis of the Académie de France in Rome. Owing to circumstances, the Minister himself designates the candidates for this _ex-officio_ distinction, guided by priority of prizes. The director had recourse to this measure through the fault of the _prix de Rome_ themselves, who, over and over again, either had nothing ready for him or else submitted works entirely unsuitable for the house. The Minister's nomination relieves the director of responsibility in such cases. Works of foreign composers produced at the opera, do not count in the number of acts stipulated by the _cahier de charges_, the respective paragraphs being drawn up in favour of native composers; nor can any excess in the number of acts produced in one year be carried over to the next year. Amongst the prerogatives of the Paris opera director, is the absolute monopoly of his repertory in the capital--works in the public domain excepted--and the right to claim for his theatre the services of those who gain the first prizes at the final examinations of the operatic classes at the Conservatoire. Towards the working expenses of his theatre the director has, firstly, the subvention and the subscription, and, secondly, the _alea_ of the box-office sales. The subvention of 800,000 francs divided by the number of obligatory performances gives close upon £170 towards each, and the subscription averages £400 a night, or £570 as a minimum with which the curtain is raised, and it is the manager's business to see that his expenses do not exceed the sum. The "house full" receipts being very little over £800 at usual prices, the margin is not very suggestive of huge profits. Indeed, with the constantly rising pretensions of star artists, spoilt by the English, and American markets, and the fastidious tastes of his patrons, the Paris opera director has some difficulty in making both ends meet. Within the last fifteen years the two Exhibition seasons have saved the management from financial disaster, and this only by performing every day, Sundays sometimes included. Some fifty new works by native composers have been produced at the opera since the opening of the new house in 1876, and six by foreign composers--_Aida_, _Otello_, _Lohengrin_, _Tannhäuser_, _Walküre_, and _Meistersinger_. The maximum of performances falls to _Romeo et Juliette_, this opera heading also the figure of average receipts with 17,674 francs (about £507). Eleven works have had the misfortune to figure only between three and nine times on the bill. Independently of the supervision exercised by the Minister of Fine Arts, the strictest watch is kept over managerial doings by the Société des Auteurs, a legally constituted body which represents the authors' rights, and is alone empowered to treat in their names with theatrical managers, to collect the fees, to guard the execution of contracts and even to impose fines. Thus is national art in France not only subsidised and patronised, but safeguarded and protected. FOOTNOTES: [B] It may be of interest to note that during this period no less than 543 different works, mostly by native composers, had been produced. The last opera produced under the old _régime_ on the 3rd of August 1829 was Rossini's _Guillaume Tell_. [C] During 1900 _Faust_ was played thirty-nine times to an average house of 18,397 francs (about £730) in a repertory of twenty-five operas, and the _Walküre_ eleven times to an average of 19,417 francs (about £777). The English National Opera House Three factors determine the existence of any given theatre and have to be considered with reference to my proposed National Opera House, namely, tradition, custom, and enterprise. I have proved we possess an operatic tradition, and as regards custom no one will dispute the prevalence of a taste for opera. Indeed, from personal experience, extending over a number of years, I can vouch for a feeling akin to yearning in the great masses of the music-loving public after operatic music, even when stripped of theatrical paraphernalia, such, for example, as one gets at purely orchestral concerts. It is sufficient to follow the Queen's Hall Wagner concerts to be convinced that the flattering patronage they command is as much a tribute to the remarkably artistic performance of Mr Henry Wood, as it is due to the economy of his programmes. Again, in the provinces, I have observed, times out of number, crowded audiences listening with evident delight, not only to popular operas excellently done by the Moody-Manners' Company, but to performances of _Tristan_ and _Siegfried_, which, for obvious reasons, could not give the listeners an adequate idea of the real grandeur of these works. But the love of opera is there, and so deeply rooted, that, rather than be without it, people are willing to accept what they can get. This much, then, for tradition and custom. As regards enterprise in the operatic field, it can be twofold--either the result of private initiative, working its own ends independently, or else it is organised, guided, and helped, officially. It is under the former aspect that we have known it, so far, in this country, and as we are acquainted with it, especially in London, we find it wanting, from the point of view of our special purpose. Not that it should be so, for the Covent Garden management, as at present organised, could prove an ideal combination for the furtherance of national art, were its aims in accordance with universal, and, oft-expressed, desire. What better can be imagined than a theatre conducted by a gathering representative of, nobility, fashion, and wealth? It is under such auspices that opera originated, and that native art sprang to life and prospered everywhere; and it is to these one has the right to turn, with hope and trust, in England. But when wealth and fashion stoop from the pedestal assigned to them by tradition, and barter the honoured part of Mæcenas for that of a dealer, they lose the right to be considered as factors in an art problem, and their enterprise may be dismissed from our attention. For the aim of an opera house, worthy of a great country like England, should not be to make most money with any agglomeration of performers, and makeshift _mise-en-scène_, but to uphold a high standard of Art. But the elimination of private enterprise from my scheme is but one more argument in favour of official intervention, and the experience of others will stand us in good stead. Of the three systems of State subsidised theatres, as set out in my _exposé_ of operatic systems in Italy, Germany, and France, the ideal one is, of course, the German, where the Sovereign's Privy Purse guarantees the working of Court theatres, and secures the future of respective _personnels_. But the adoption of this plan, or the wholesale appropriation of any one other, cannot be advocated, if only because the inherent trait of all our institutions is that they are not imported, but the natural outcome of historical, or social, circumstances. My purpose will be served as well, if I select the salient features of each system. Thus, in the first instance, admitting the principle of State control in operatic matters, I will make the furtherance of national art a condition _sine qua non_ of the very existence of a subsidised theatre, and performances in the English language obligatory. Secondly, I will adopt the German system of _prevoyance_, in organising old age pensions for theatrical _personnels_. Thirdly, I will borrow from Italy the idea of municipal intervention, all the more as the municipal element has become, of late, an all-important factor in the economy of our civic life, and seems all but indicated to take active part in a fresh phase of that life. I do not see how any objection can be raised to the principle of these three points, though I am fully aware of the difficulties in the way of each; difficulties mostly born of the diffidence in comparing the status of operatic art abroad, with its actual state in this country. It must be borne in mind, however, that I am endeavouring to give help to the creation of a national art, and not promoting a plan of competition with the operatic inheritance of countries which have had such help for over two centuries. We are making a beginning, and we must perforce begin _ab ovo_, doing everything that has been left undone, and undoing, at times, some things that have been, and are being, done. Let me say, at once, to avoid misapprehension, that I refer here to the majority of the Anglicised versions of foreign _libretti_. They are unsatisfactory, to put it very mildly, and, will have to be re-written again before, these operas can be sung with artistic decency in English. The classes of our great musical institutions will have to be reorganised entirely, from the curriculum of education to examinations. This is a crude statement of the case, the details can always be elaborated on the model of that fine nursery of artists, the Paris Conservatoire. We must not be deterred by the possible scarcity of native professors, able to impart the indispensable knowledge. Do not let us forget that the initial instructors of operatic art came from Italy to France, together with the introduction of their new art; but, far from monopolising tuition, they formed pupils of native elements, and these in turn became instructors, interpreters, or creators. The same thing will happen again, if necessary, let us by all means import ballet masters, professors of deportment, singing teachers, and whoever can teach us what we do not know, and cannot be taught by our own men. Pupils will be formed soon enough, and the foreign element gradually eliminated. Do not let us forget, either, that stalest of commonplaces that "Rome was not built in a day." We are not trying to improvise genii, or make a complete art, by wishing for the thing, but we are laying foundations for a future architecture, every detail of which will be due to native enterprise, and the whole a national pride. To look for immediate results would be as idle as to expect Wagners, and Verdis, or Jean de Reszkes, and Terninas, turned out every year from our schools, simply because we have a subsidised opera house, and reorganised musical classes. We are bound to arrive at results, and no one can say how great they may be, or how soon they may be arrived at. The unexpected so often happens. Not so many years ago, for example, operatic creative genius seemed extinct in the land of its birth, and the all-pervading wave of Wagnerism threatened the very existence of musical Italy, when, lo! there came the surprise of _Cavalleria Rusticana_, and the still greater surprise of the enthusiasm with which the work was received in Germany, and the no less astonishing rise of a new operatic school in Italy, and its triumphant progress throughout the musical world. Who can say what impulse native creative talent will receive in this country, when it is cared for as it certainly deserves? The question arises now of the most practical manner in which this care can be exercised? Plans have been put forward more than once,--discussed, and discarded. This means little. Any child can pick a plan to pieces, and prove its unworthiness. Goodwill means everything, and a firm conviction that in the performance of certain acts the community does its duty for reasons of public welfare. I put more trust in these than in the actual merit of my scheme, but, such as it is, I submit it for consideration, which, I hope, will be as seriously sincere, as the spirit in which it is courted. I would suggest that the interests of the National Opera House in London, should be looked after by a Board under the supervision of the Education Department, the members of the Board being selected from among the County Councillors, the Department itself, and some musicians of acknowledged authority. The enlisting of the interest of the Educational Department would sanction the theory of the educational mission of the venture; the County Council comes into the scheme, for financial and administrative purposes; the selection of musicians needs no explanation, but a proviso should be made that the gentlemen chosen, have no personal interest at stake. As I said before, we have to begin at the beginning, and so the duties of the Board would be:-- 1. The building of a National Opera House in London. 2. The drawing up of a schedule of stipulations on the lines of the French _cahier des charges_ regulating the work of the theatre. 3. The appointment of a manager. 4. The supervision of the execution of the stipulations embodied in the schedule. 5. The provision of funds for the subsidy. As to the first of these points, I do not at all agree with those who wish every new opera house constructed in servile imitation of the Bayreuth model. Such a theatre would only be available for operatic performances of a special kind, but the structure of the auditorium would result in the uniformity of prices which goes dead against the principle of a theatre meant for the masses as well as for the classes. All that I need say here is, that our National Opera House should be built in London, and according to the newest inventions, appliances and most modern requirements. As regards the second point, enough has been said about describing foreign systems to show how a schedule of stipulations should be drawn up, when the time comes. Concerning the appointment of a manager, it goes without saying that the director of our National Opera House must be an Englishman born and bred, and a man of unimpeachable commercial integrity and acknowledged theatrical experience. Such a selection will make the task of the Board in supervising the work an extremely easy one. The provision of funds is the crucial point of the scheme. Before going into details, let me appeal to the memory of the British public once more, praying that it will remember that every year some £50,000 or £60,000 of national cash is spent in ten or twelve weeks to subsidise French, German and Italian artistes in London. It is but reasonable to suppose that if an authoritative appeal for funds on behalf of National Opera were made, at least half of this money would be forthcoming for the purpose. And so I would advocate such an appeal as the first step towards solving the financial problem of my scheme. Secondly, there would have to be a _first_ Parliamentary grant and an _initial_ disbursement of the County Council funds, all towards the building of the opera house. It is impossible to name the necessary sum; but one can either proceed with what one will eventually have, or regulate expenditure according to estimates. The house once built and the manager appointed, both Parliamentary and County Council grants will have to be renewed every year, the sum-total being apportioned to the probable expenses of every performance, the number of performances and the length of the operatic season. The best plan to follow here would be to have a season of, say nine or ten months, with four performances a week. The manager would receive the house rent free, but should on his side show a working capital representing at least half the figure of the annual subsidy, and, further, lodge with the Board a deposit against emergencies. Considering the initial expenses of the first management, when everything, from insignificant "props" to great sets of scenery will have to be furnished in considerable quantities, there should be no charges on the manager's profits in the beginning, for a year or two. But later on, 10 per cent. off the gross receipts of every performance might be collected, one part of the proceeds going towards a sinking fund to defray the cost of the construction of the house, and the other towards the establishment of a fund for old age pensions for the _personnel_ of the opera house. A further source of income that would go towards indemnifying the official outlay might be found in a toll levied on the purchaser of 2d. in every 10s. on all tickets from 10s. upwards, of 1d. on tickets between 5s. and 10s., and of ½d. on all tickets below 5s. I would make also compulsory a uniform charge of 6d. for every complimentary ticket given away. It is well-nigh impossible in the present state of my scheme to go into details of figures, especially concerning the official expenditure. But, as figures have their eloquence, we may venture on a forecast of such returns as might be reasonably expected to meet the outlay. I take it for granted that our opera house will be built of sufficient dimensions to accommodate an audience of 3000, and arranged to make an average of £700 gross receipts (subvention included) per performance possible. Taking the number of performances in an operatic season at 160 to 180, four performances a week in a season of nine or ten months, we get a total of receipts from £112,000 to £126,000, or, £11,200 to £12,600, repaid yearly for the initial expenses of the subsidising bodies, as per my suggestion of 10 per cent. taken off the gross receipts. The toll levied on tickets sold should average from £1446, 13s. 4d. to £1650 annually, with an average audience of 750 in each class of toll for each performance: altogether between £12,646 and £14,250 of grand total of returns. From a purely financial point of view, these might be considered poor returns for an expenditure in which items easily figure by tens of thousands. But, in the first instance, I am not advocating a speculation, and secondly, there are other returns inherent to my venture, one and all affecting the well-being of the community more surely than a lucrative investment of public funds. The existence of a National Opera House gives, first of all, permanent employment to a number of people engaged therein, and which may be put down roughly at 800 between the performing and non-performing _personnel_. Such is, at least, the figure at all great continental opera houses. In Vienna, the performing _personnel_, including chorus, orchestra, band, ballet, supers and the principal singers, numbers close upon 400. Then follows the body of various instructors, regisseurs, stage managers, repetiteurs, accompanists, etc., then come all the stage hands, carpenters, scene-shifters, machinists, electricians, scenographers, modellers, wig-makers, costumiers, property men, dressers, etc., etc., etc., and on the other side of the footlights there are ushers, ticket collectors, and the whole of the administration. Thus one single institution provides 800 people not only with permanent employment but with old age pensions. Nor is this all. The proper working of a large opera house necessitates a great deal of extraneous aid and calls to life a whole microcosm of workers, trader manufacturers and industries of all kinds. Let us take here the statistics for the city of Milan to better grasp my meaning. The figures are official, and are taken from a report presented to the municipality some time ago, and prove there is a business side of vital importance attached to the proper working of the local subsidised theatre, La Scala. The following are the items of what they call _giro d'affari_, or, in paraphrase, of "the operatic turn-over," and all are official figures. The receipts of La Scala represent during the season the sum of 1,300,000 fr. (£52,000) Out of which a _personnel_ of 816, exclusive of principal artistes, receive salaries. There are in Milan eleven operatic agencies transacting every year an average of 300,000 francs' (£12,000) worth of business, or altogether 3,300,000 fr. (£132,000) There are nine theatrical newspapers with an average income of 15,000 francs (£600) each, or altogether 135,000 fr. (£5,400) Taking only the nineteen principal singing and ballet masters, and putting down their earnings at the modest sum of 6000 francs (£240) each, we get a total of 114,000 fr. (£4,560) The chief theatrical costumiers alone, four in number, return an average business of 80,000 francs (£3200) each, or 320,000 fr. (£12,800) Theatrical jewellers, property makers, hose manufacturers, armourers, scene-painters, may be put down for 250,000 fr. (£10,000) The theatrical and artistic population in Milan, year in, year out, averages 3000 persons, and may be divided into three classes of 1000 persons each, according to their expenditure. Say 1000 persons spending 4000 francs (£160) each, which makes 4,000,000 francs (£160,000); 1000 persons spending 1000 francs (£40,000); 1000 persons spending 800 francs (£32), which makes 800,000 francs (£32,000), a total of 5,800,000 fr. (£232,000) The pianoforte dealers let about 400 instruments every year at 12 francs a month 57,800 fr. (£2,312) Taking into account only eight of the opera companies (Monte Video, New York, Caracas, Santiago, Madrid, Buenos Ayres, Rio and Lisbon) engaged in Milan, and selected exclusively from Italian artistes, we get a total of 25,525,000 fr. (£1,021,000) Adding all these together, we get a grand total of 36,801,800 fr. (£1,472,072) Very nearly a million and a half sterling turned over in operatic, business in one city. And there are scores of minor items, all sources of profit, that have to be neglected. But I must point out that no less than 1745 families derive employment and a regular income from the theatrical industry of Milan. It is quite true that the capital of Lombardy enjoys a position which is unique not only in Italy but in the whole world, as the chief operatic market, and there is nothing that indicates this artistic centre is likely to be shifted, much less to London than anywhere else. But it would be interesting to know how much English money goes towards the fine total of the Milanese operatic turn-over. There is no reason why we should not have our twenty odd trades, as in Milan, and at least 1745 households whose material existence would be definitely secured through their association with a National Opera House. If I am not writing in vain, our results should be infinitely greater, differing from continental ones as a franc or a mark differs from a pound sterling. And should the great provincial towns follow the lead of London, entrusting their municipalities with the creation and organisation of opera houses, if Manchester, Liverpool, Birmingham, Leeds, Glasgow, Sheffield, Bradford, Dublin, Hull, Southampton, Plymouth, Wolverhampton, etc., will turn a part of their wealth towards promoting a scheme of the greatest importance to the art of the nation; if all that goes to foreign pockets for foreign art is used for patriotic purposes--then England will be able to show an operatic turn-over worthy of her supremacy in other spheres. For every Italian household living on opera we will have ten, and prosperity will reign where, so far, art and an artistic education have brought only bitter disappointment. I am writing of "Music as a profession" in England. The multiplication of our music schools seems to be accepted as a great matter of congratulation, and we are perpetually hearing the big drum beaten over the increasing number of students to whom a thorough musical education has been given; but who asks what becomes of them all? Oft-met advertisements offering music lessons at 6d. an hour are perhaps an answer. It would be profitless to pursue this topic, but all will agree that it is far better to sing in an operatic chorus at 30s. or £2 per week than be one of the items in a panorama of vanished illusions and struggling poverty, the true spectacle of the singing world in London. The establishment of National Opera in England, putting artistic considerations aside, presents the following material and commercial advantages, viz., provision of permanent employment for artisans, mechanics, workmen and manual labourers; an impulse to various special industries, some developed, some improved, others created; an honourable occupation to hundreds kept out, so far, from an exclusive and over-crowded profession, and a provision for old age. In other words, the solution of the operatic problem in England might prove a step towards the solution of a part of the social problem. That my scheme for the establishment of an English National Opera House is perfect, I do not claim for a moment. That my plans might be qualified as visionary and my hope of seeing a national art called to life through the means I advocate considered an idle dream is not unlikely. But my conviction in the matter is sincere, and I can meet the sceptics with the words of the old heraldic motto which apologises for the fiction of a fabulous origin of a princely house: _etiamsi fabula, nobilis est_. OPERA FOR THE PEOPLE Opera for the People _The ceremony of opening a new organ, the gift of Mrs Galloway, was performed by Mr W. Johnson Galloway, M.P., in the City Road Mission Hall, Manchester, on Friday evening, September 6, in the presence of a crowded gathering. A Recital was given by Mr David Clegg._ _Mr Galloway, M.P., who took the chair, in opening the proceedings, said_:--On an occasion such as this, it will not, I am sure, be deemed superfluous if I take a brief bird's-eye view of the history of music, and in a--comparatively speaking--few sentences trace its progress towards the position it now holds among the arts of modern life. Music, in one form at least, has been with us since the creation of man, for we may reasonably believe that in his most elementary stage, he discovered some vocal phrases which gave him a certain rude pleasure to repeat, or chant, in association with his fellows. Travellers, who have penetrated the confines of remote and savage countries, have told us of the curious chanting of their inhabitants when engaged in what, to them, were their religious and festal celebrations; and as we cannot conceive man in a more primitive condition, we may take it, that in prehistoric times there was a limited melodic form, which afforded that peculiar delight to the savage mind, that the glorious polyphonic combination of to-day, give to the cultured races of Eastern and Western civilisation. Our slight knowledge of the art, in its early state we owe to such records, as have been handed down to us from that which may be termed the golden era of civilisation in Egypt. Long before the sway of the Ptolemies--ages before Cleopatra took captive her Roman Conqueror--music formed not only an indispensable part in religious and State functions, but entered largely into the social life of the people, and of this there is indisputable evidence in the hieroglyphics and carvings, to be found on the seemingly imperishable monuments, which the researches of archæologists have revealed to the knowledge of man. Of ancient Hebrew music we do not know much, but we may assume, that during the Captivity they learned not a little from their Egyptian masters, although it does not appear--judging from the harsher and more blatant character of their instruments--that they attained the degree of refinement achieved by the Egyptians. It would seem, from the many allusions contained in the Bible, that the Jews were more particularly attracted towards the vocal, rather than the instrumental, side of the art. Many a familiar biblical phrase will probably crop up in our mind. The psalms that are sung during Divine Service teem with such references. "O sing unto the Lord a new song," "How shall we sing the Lord's song in a strange land?" are sufficient to illustrate my meaning, and among the daughters of Judea such names as Miriam, Deborah, and Judith, are especially known to us for their accomplishment in the vocal art, and as examples of the manner, in which it was cultivated by the women of Israel. Among the ancients, however, the Greeks most assuredly had the keenest perception and appreciation of the beauties and value of music. In the Heroic age it played a significant part in their sacred games, and for a man to acknowledge an ignorance of the principles of musical art, was to confess himself, an untutored boor. In the great tragedies of Sophocles and Euripides it figured largely both vocally and instrumentally, and, even as the Welsh have their Eisteddfod, so the classic Greeks had their competitions, in which choirs from various cities strove for vocal supremacy and the honours of prize-winners. That other great race of ancient times which fattened on the spoils of Europe and Asia--I refer to the Romans--treated the art with less concern, and employed it in a cruder form at the celebration of their victories and Bacchanalian revels. They did little or nothing to foster or develop it, although it is said that one of their most famous--or perhaps it would be better to say infamous--rulers was so devoted to music, that he fiddled while his capital was burning. But we may reasonably have our doubts as to Nero's claim to rank as the Sarasate of his time, for although he made public appearances as a virtuoso in his chief cities, and challenged all comers to trials of skill, the importance of his recorded victories is somewhat diminished, by the fact, that his judges were sufficiently wise in their generation, to invariably award him the honour of pre-eminence. It is a prudent judge who recognises a despotic Emperor's artistic--and other--powers. With the dawn of Christianity came a new era in the art, and in the 4th century, we find that a School of Singing was established at Rome, for the express purpose of practising and studying Church music. It was not, however, until another couple of centuries had elapsed, that the sound of music based on definite laws was heard beneath an English sky. You have to travel back in mind to that memorable procession of devoted monks, which, under the leadership of the saintly Augustine, wended its way into the little city of Canterbury, singing its Litany of the Church, and startling Pagan Britain with its joyful alleluia. Slowly, very slowly, the art progressed, but four more centuries were to pass before it was established on anything like a true scientific basis, and it is such men as Hucbald, a Flemish monk, Guido D'Arezzo and Franco of Cologne who laid the foundation of our whole system of polyphonic music. Before, however, I touch on that broader expanse, the era of the Flemish School, which began to attain noteworthy prominence in the early years of the 15th century, it would be as well, perhaps, to dwell for a few moments on the history of the noble instrument which is the cause of our foregathering here to-day. In a very early chapter in the Book of Genesis we are told that Jubal was "the father of all such as handle the harp and the organ," and therefore he ranks in history as the first teacher of music. It is commonly asserted, that the emoluments of the modern organist do not come well within the designation of "princely," and, judging from the limited population in those Adamite days, we may well assume that Jubal's living was almost as precarious as those worthy Shetland Islanders who depended for their subsistence on washing one another's clothes. With wise forethought, however, Jubal's brother had devoted himself to engineering. "He was the instructor of every artificer in brass and iron," and therefore, we may conclude there was money in the family, and that the man of commerce was generous to the man of music, even as we of to-day are ever ready to respond to the demands for assistance, on behalf of our local choral societies, and musical organisations. But it must not be supposed, that the organ presided over by Jubal bore any resemblance whatever, to the stately instrument, which will now voice its glorious tone within these walls, for the first time in public. The primitive organ of mankind has its present-day affinity in the charming instrument, which, in the hands and mouth of a precocious juvenile, has such a powerful and stimulating effect on the cultivated ears and sensitive nerves of the modern amateur. It is not possible for me to go into any detail, with regard to the slow and marvellous development of that triumph of human skill, which is truly known as the king of instruments. From those simple pieces of reed, cut off just below the knot, which formed the pipes of the syrinx, to the complicated, elaborate and perfect machinery which is hidden beneath the organ case there, is the same degree of difference, as there is between the rough-hewn canoe of the savage, and the wonderful perfection of the liners, which run their weekly race across the broad Atlantic. It was not until the end of the 11th century, that the first rude steps were taken towards the formation of the modern keyboard; then it was that huge keys or levers began to be used, and these keys were from 3 to 5 inches wide, 1-½ inches thick, and from a foot and a half to a yard in length. Nevertheless, even the organ of the 4th century had its impressive powers, if we may place reliance on words attributed to the Emperor Julian, the Apostate, who wrote: "I see a strange sort of reeds; they must, methinks, have sprung from no earthly, but a brazen soil. Wild are they, nor does the breath of man stir them, but a blast leaping forth from a cavern of ox-hide, passes within, beneath the roots of the polished reeds; while a lordly man, the fingers of whose hands are nimble, stands and touches here and there, the concordant stops of the pipes; and the stops, as they lightly rise and fall, force out the melody." And in its growth, as in the growth of young children, the organ has had its share of infantile vicissitudes. Even as late as the 13th century it lay under the ban of the ecclesiastics, and was deemed too profane and scandalous for Church use. Again, in 1644, Parliament issued an ordinance which commanded "that all organs and the frames and cases wherein they stand in all Churches and Chappells aforesaid shall be taken away and utterly defaced, and none other hereafter set up in their places." "At Westminster Abbey," we are told, "the Soldiers broke down the organs and pawned the pipes at several Ale Houses for pots of Ale." It is difficult to understand this opposition to the organ, more especially as David in the last of his psalms enjoined the people "to praise God with stringed instruments and organs." True, indeed, Job, in one of his most pessimistic moods, placed it on record that "the wicked rejoice at the sound of the organ," but evidently Job had no soul for music--was so unmusical, in fact, that he is worthy to be associated with a certain eminent divine of the English Church, whose musical instinct was so deficient that he only knew "God Save the Queen" was being sung by the people rising and doffing their hats. Before touching upon that scientific development of the art, which, broadly speaking, began with the advent of the Flemish School and reached its culminating point within the rounded walls of Bayreuth, we may well give a moment's consideration to those melodies, which travelled their unwritten way through the early Middle Ages, and which we know, by the few examples that have come down to us, to have been racy of the soil that gave them birth; the folk song of the country is more characteristic of its people, of their temperament and psychology, than any other attribute of their national existence. We, in England, have little enough to point to in this way; in a sense there is nothing peculiarly individual in our music as a whole. But with the old melodies of Ireland, that ever seem to tremble between a tear and a smile, and in the quaint pathos of Scotland's airs, and the well-defined beauty of typical Welsh songs, we recognise the true speech of the heart and the outpouring of the natural man. Germany is still richer in its folk music, and the Pole and the Russian, the Hungarian and the Gaul, can each point to a mine of original melody which has provided latter-day composers with the basis of their most beautiful works. Nor must the importance of the Troubadours and Minnesingers be overlooked in reference to this interesting phase of musical art. They it was who kept alive and spread abroad the traditional songs of the people, and by their accomplishment actually worked as an educational force on the people themselves. Readers of Chaucer will bear in mind many an allusion to the minstrel's art of his period, and well through the Norman and Plantaganet epochs. "With minstrelsy the rafters sung, Of harps, that from reflected light From the proud gallery glittered bright To crown the banquet's solemn close, Themes of British glory rose; And to the strings of various chimes Attemper'd the heroic rhymes." To the Flemish, or Netherland School of music we owe an art system, that exercised a potent influence on every form of composition, and counterpoint was the especial study of its followers, until, as invariably happens, technical skill was regarded with a greater degree of favour than genuine inspiration. But the School unquestionably produced a vast number of very fine masses, motets, and much fine service music. Then from Belgium the musical spirit travelled to Italy, and before the 16th century had fulfilled half its appointed course, the powers of Palestrina had indelibly stamped Italian art, and his genius had elevated the ecclesiastical music of the age, to the lofty standard of its associations. Then such musicians came to mind as Monteverdi and Carissimi, the latter of whom made clear the path, for those great writers of oratorio, whose names we hold in such reverence, and whose works we love with such unwavering devotion. German art was late in the field, and correspondingly slow in the earlier stages of its development; thus we owe it little as a pioneer in the art. But when the Teuton burst upon the world in all his greatness, he first came in the colossal personality of John Sebastian Bach, and then followed Haydn, Mozart and Beethoven, to be succeeded by others, who were well qualified to take unto themselves the mantles of their predecessors. Perhaps, however, I have done early German art some injustice, for it must not be forgotten, that to the era of the great Reformation, we owe those Lutheran chorales, such as the famous _Ein' feste Burg_, which were as effective in stirring and encouraging the rank and file of the reformers, as were the thrilling words of Luther, and his earnest and enthusiastic fellow-workers. And it was due to the custom of accompanying these chorales, that Germany owned, before the end of the 17th century, the finest school of organists in Europe. English music has always leaned more towards the sacred, than the secular side of the art. The names of Marbecke, Thomas Tallis, Byrd, Farrant, Gibbons, Lawes, Blow and Purcell are known to every choir-boy and village chorister. Their anthems and chants are part and parcel of the musical programme of every parish church, and the fine example, set by these Elizabethan and Stuart writers has been well followed, by Croft, Weldon, Boyce, and nearer, and belonging to our own times, Wesley, Goss and Sullivan. And it is the sacred in music, which to-day makes the strongest appeal to the heart of the English nation. In the congregational singing in churches, in the overwhelming attention which an English audience will bestow on such an oratorio as the _Messiah_, we realise that a chord is struck, which vibrates through the whole of our being, which lifts us into a state of semi-exultation, and moves us like the words of some great statesman. I will not discuss the question, of whether a drama or an opera has most power over its audience, but I will fearlessly affirm, that apart from the drama there is no art that has the same soul-stirring influence, as the art of music. The simple harmonies of our Anglican hymns suffice for the untaught peasant, and the broad sweep of a Handelian chorus holds captive musical amateurism. But there is a music that reaches to higher heights, embraces within its sphere a wider domain, and goes deep down into the mysteries of nature--into the abysses of the soul; but such music is an open book only for the musical student. It lives. It exists. It swells through the length and breadth of the land; and year by year its influence increases, its power becomes more dominant, and its glowing beauties more vividly appreciated. People are beginning to comprehend the wondrous message, sent to us by such composers as Ludwig Beethoven, and Richard Wagner. They are beginning to understand the voice of that most marvellous of all instruments--more marvellous than the organ itself, for its keyboard is human brains, and its stops are human hands. I mean the modern orchestra. The world's finest music has been written for that instrument; the divinest melodies have been given it to interpret, and the most significant factor in the English art life of the present is the growing enthusiasm with which music, in its highest and most abstract form and beauty, is listened to, by those who, in political phraseology, are summed up in that terse and comprehensive expression "The Masses." I look with much greater confidence to music, than I do to Parliament, for the means of preventing crime and intemperance--indeed, as one of the most permanent cures of all vice and discontent. Much has been done in later years by local authorities, towards enabling the public to have within easy and reasonable reach such music as can be provided by bands and local orchestra. But this is only the beginning. I trust the day may not be far distant, when local authorities will see their way to providing at cheap prices the best of operas, as is done so largely on the Continent of Europe. We rightly and wisely provide libraries, technical schools, and many other forms of instructive recreation, but why are we in England to lag behind other countries in providing that most instructive form of entertainment--namely, opera. I have never known a true lover of music who was not a good citizen. And what a preventive against idleness, the cause of so much crime. Once produce opera at a price which all can afford to pay to hear, and can anyone doubt, that many a man and woman will choose it, in preference to an evening in a public-house or a music-hall. I never remember listening to an opera, however poor or badly performed, that I have not gained some strength with which to continue the desperate struggle of the battle of life--which is very much more than I can say, for instance, for speeches in the House of Commons. He who loves music has a servant at his command which will ever render him willing and delightful service; he who loves music brings himself into subjection, to one of the most elevating and purifying influences of civilisation, and he who loves music and will practise it, becomes a valuable and agreeable factor in the social life of the community. There are no selfish restrictions in music. The painter must keep himself to his canvas, and the actor to his stage, but singers and instrumentalists have a standing in the humble parlours of the poor, and in the luxuriously-upholstered drawing-rooms of the rich; they have a coign of vantage in the choir stalls of churches and on the platforms of concert halls. Music offers her favours alike to the modest reader of the Tonic Sol-fa Notation, and to the pianist who can master the difficulties of the Beethoven Sonatas. The chorus singer enjoys the same measure of gratification as the leading soloist, and the student with his score in his hand is just as great a king as the conductor. In speaking briefly on such a vast and interesting subject, one must necessarily leave volumes unsaid that ought to be said. I have but casually touched on the beginnings of musical art, and the utmost I can hope for is that I have succeeded in arousing some degree of curiosity in the minds of those, who have shown but little regard for musical literature, and which will have the effect of ultimately leading them to devote more of their time and attention to good musical performances. _Colston & Coy. Limited, Printers, Edinburgh._ +-----------------------------------------------+ | Transcriber's Note: | | | | Typographical errors corrected in the text: | | | | Page 9 Manteverde changed to Monteverdi | | Page 14 snnshine changed to sunshine | | Page 31 threatre changed to theatre | | Page 45 Othello ochanged to Otello | | Page 75 genuis changed to genius | | Page 75 Monteverde changed to Monteverdi | +-----------------------------------------------+ 25838 ---- [Illustration: "He pressed the handsome chalked hand in his own and then to his lips in a very un-English way."] FAIR MARGARET _A PORTRAIT_ By F. MARION CRAWFORD AUTHOR OF "SARACINESCA," "SANT' ILARIO," "WHOSOEVER SHALL OFFEND," ETC., ETC. _WITH ILLUSTRATIONS BY HORACE T. CARPENTER_ NEW YORK GROSSET & DUNLAP PUBLISHERS COPYRIGHT, 1905, BY F. MARION CRAWFORD. COPYRIGHT, 1905, BY THE MACMILLAN COMPANY. Set up and electrotyped. Published November, 1905. Reprinted November, December, 1905; April, 1906; July, September, 1908; July, 1909; February, twice, 1910. _Thirty-seventh Thousand_ Norwood Press J. S. Cushing & Co.--Berwick & Smith Co Norwood, Mass., U.S.A. FAIR MARGARET CHAPTER I 'I am a realist,' said Mr. Edmund Lushington, as if that explained everything. 'We could hardly expect to agree,' he added. It sounded very much as if he had said: 'As you are not a realist, my poor young lady, I can of course hardly expect you to know anything.' Margaret Donne looked at him quietly and smiled. She was not very sensitive to other people's opinions; few idealists are, for they generally think more of their ideas than of themselves. Mr. Lushington had said that he could not agree with her, that was all, and she was quite indifferent. She had known that he would not share her opinion, when the discussion had begun, for he never did, and she was glad of it. She also knew that her smile irritated him, for he did not resemble her in the very least. He was slightly aggressive, as shy persons often are: and yet, like a good many men who profess 'realism,' brutal frankness and a sweeping disbelief of everything not 'scientifically' true, Mr. Lushington was almost morbidly sensitive to the opinion of others. Criticism hurt him; indifference wounded him to the quick; ridicule made him writhe. He was a fair man with a healthy skin, and his eyes were blue; but they had a particularly disagreeable trick of looking at one suddenly for an instant, with a little pinching of the lids, and a slight glitter, turning away again in a displeased way, as if he had expected to be insulted, and was sure that the speaker was slighting him, at the very least. He often blushed when he said something sharp. He wished he were dark, because dark men could say biting things without blushing, and pale, because he felt that it was not interesting to be pink and white. His hair, too, was smoother and softer than he could have wished it. He had tried experiments with his beard and moustache, and had finally made up his mind to let both grow, but he still looked hopelessly neat. When he pushed his hair back from his forehead with a devastating gesture it simply became untidy, as if he had forgotten to brush it. At last he had accepted his fate, and he resigned himself to what he considered his physical disadvantages, but no one would ever know how he had studied the photographs of the big men in the front of things, trying to detect in them some single feature to which his own bore a faint resemblance. Hitherto he had failed. Yet he was 'somebody,' and perhaps it means more to be somebody nowadays, in the howling fight for place and acknowledgment, than it meant in the latter part of the nineteenth century. How easy life was in the early eighties, compared with this, how mild were the ways of nations, how primitive, pure and upright the dealings of financiers in that day of pristine virtue and pastoral simplicity! It was all very well to be an idealist then, Mr. Lushington sometimes said to Margaret; the world was young, then; there was time for everything, then; there was room for everybody, then; even the seasons were different, then! At least, all old people say so, and it can hardly be supposed that all persons over fifty years of age belong to a secret and powerful association of liars, organised and banded together to deceive the young. Mr. Lushington was somebody, even at the beginning of this truthful little tale, and that was some time ago; and if anything about him could have really irritated Margaret Donne, it was that she could not understand the reason of his undeniable importance. The people who succeed in life, and in the arts and professions, are not always the pleasantest people, nor even the nicest. Miss Donne had found this out before she was twenty, and she was two years older now. She had learned a good many other things more or less connected with human nature, and more or less useful to a young woman in her position. She remembered two or three of those comparatively recent discoveries as she smiled at Mr. Lushington and observed that her smile annoyed him. Not that Margaret was cruel or fond of giving pain for the sake of seeing suffering; but she could be both when she was roused to defend her beliefs, her ideals, or even her tastes. The cool ferocity of some young women is awful. Judith, Jael, Delilah, and Athaliah were not mythical. Is there a man who has not wakened from dreams, to find that the woman he trusted has stolen his strength or is just about to hammer the great nail home through his temples? Margaret Donne was not actually cruel to her fellow-creatures. She was not one of those modern persons who feel sick at the sight of a half-starved horse dragging a heavy load, but will turn a man's life into a temporary hell without changing colour. Such as these give women a bad name among men. Margaret was merely defending herself, for Mr. Lushington sometimes drove her to extremities; his very shyness was so aggressive, that she could not pity him, even when she saw him blush painfully, and noticed the slight dew which an attack of social timidity brought to his smooth forehead. She had excellent nerves, and was not at all timid; if anything, she thought herself a little too self-possessed, and was slightly ashamed of it, fancying it unwomanly. She had a great fear of ever being that, and with Mr. Lushington, who seemed to take it for granted that she ought to think as men do, and was to be blamed for thinking otherwise, she took especial pains to claim a woman's privileges at every turn. 'I cannot imagine,' he said presently, 'how any intelligent person can really believe in such arrant mythology.' 'But I make no pretension of "intelligence",' murmured Margaret Donne. 'That is absurd,' retorted Mr. Lushington, with a half-furtive, half-angry glance. 'You know you are clever.' Margaret knew it, of course, and she smiled again. The young man did not need to see her to be sure how she looked at that moment, for he knew her face well. It had fixed itself in the front of his memories some time ago, and he had not succeeded in bringing any other image there to drive it away. Perhaps he had not tried as hard as he supposed. It was not such a very striking face either, at first sight. The features were not perfect, by any means, and they were certainly not Greek. Anacreon would not have compared Margaret's complexion to roses mixed with milk, but he might have thought of cream tinged with peach-bloom, and it would have been called a beautiful skin anywhere. Margaret had rather light brown eyes, but when she was interested in anything the pupils widened so much as to make them look very dark. Then the lids would stay quite motionless for a long time, and the colour would fade a little from her whole face; but sometimes, just then, she would bite her lower lip, and that spoiled what some people would have called the intenseness of her expression. It is true that her teeth were beyond criticism and her lips were fresh and creamy red--but Mr. Lushington wished she would not do it. The muses are never represented 'biting their lips'; and in his moments of enthusiasm he liked to think that Margaret was his muse. She had thick brown hair that waved naturally, but made no little curls and baby ringlets, such as some young women have, or make. The line of her hair along her forehead and temples, though curved, was rather severe. She had been fair when a little girl, but had grown darker after she was fifteen. When she thought of it, she rather liked her own face, for she was not everlastingly trying to be some one else. It was a satisfactory face, on the whole, she thought, perfectly natural and frank, and healthy. No doubt it would have been nice to be as beautiful as a Madame de Villeneuve, or a Comtesse de Castiglione, but as that was quite impossible, it was easy to be satisfied with what she had in the way of looks and not to envy the insolent radiance of the fair beauties, or the tragic splendour of the dark ones. Besides, great beauty has disadvantages; it attracts attention at the wrong moment, it makes travelling troublesome, it is obtrusive and hinders a woman from doing exactly what she pleases. It is celebrity, and therefore a target for every photographing tourist and newspaper man. And then, to lose it, as one must, is a kind of suffering which no male can quite understand. Every great beauty feels that she is to be unjustly condemned to death between forty and fifty, and that every day of her life brings her nearer to ignominious public execution; and though beauties manage to last longer, yet is their strength but sorrow and weakness, depending largely on the hairdresser, the dentist, the dressmaker and other functions of the unknown quantities _x_ and _y_, as the mathematicians say. The Emperor Tiberius is reported to have said that if a man does not know what is good for him when he is forty years old, he must be either a fool or a physician. Similarly, a woman who does not know her own good points at twenty is either very foolish, or a raving beauty--or a saint. Perhaps women can be all three; it is not safe to assert anything positively about them. Margaret Donne was clever, she was a good girl but not a saint, and she was a little more than fairly good-looking. That was all, and she knew her good points. If she was not perpetually showing them to advantage, she at least realised what they were and that she might some day have to make the most of them. They were her complexion, her mouth and her figure; and she was clever, if cleverness be a 'point' in a human being, which is doubtful. It is not considered one in a puppy. Mr. Lushington discouraged the familiarity of men who called him plain 'Lushington.' When they were older than he, he felt that they were patronising him; if they were younger, he thought them distinctly cheeky. Occasionally he fell in with a relation, or an old schoolfellow, who addressed him as 'Ned,' or even as 'Eddie,' This made him utterly miserable; in the language of Johnson, when Mr. Lushington was called 'Eddie,' he was convolved with agony--especially if a third person chanced to be present. Margaret sometimes wondered whether she should ever be in a position to use that weapon. There was a possibility of it, depending on her own choice. In fact, there were two possibilities, for she could marry him if she pleased, or she could make an intimate friend of him, and they might then call each other by their Christian names. At the present time she knew him so well that she avoided using his name altogether, and he called her 'Miss Margaret' when he was pleased, and 'Miss Donne' when he was not. 'It is a pity you think me clever,' she said demurely, after a little pause. 'Why?' he inquired severely. 'The idea makes you so uncomfortable,' Margaret answered. 'If I were just a nice dull girl, you would only have to lay down the law, and I should have to accept it. Or else you would not feel obliged to talk to me at all, which would be simpler.' 'Much,' said Lushington, with some acerbity. 'So much simpler, that I wonder why you do not follow the line of least resistance!' A short silence came after this suggestion, and Margaret turned over the pages of her book as if making up her mind where to begin reading. This was not quite a pretence, for Lushington had told her that it was a book she ought to read, which it was her intellectual duty to read, and which would develop her reasoning faculties. By way of encouragement he had added that she would probably not like it. On that point she agreed with him readily. To people who read much, every new book has a personality, features and an expression, attractive, dull, or repulsive, like most human beings one meets for the first time. This particular book had a particularly priggish expression, like Lushington's yellow shoes, which were too good and too new, and which he was examining with apparent earnestness. To tell the truth he did not see them, for he was wondering whether the blush of annoyance he felt was unusually visible. The result of thinking about it was that it deepened to scarlet at once. 'You look hot,' observed Margaret, with an exasperating smile. 'Not at all,' answered Lushington, feeling as if she had rubbed his cheeks with red pepper. 'I suppose I am sunburnt.' Tiny beads of perspiration were gathering on his forehead, and he knew by her smile that she saw them. It would have been delightful to walk into the pond just then, yellow shoes and all. He told himself that he was Edmund Lushington, the distinguished critic and reviewer, before whom authors trembled and were afraid. It was absurd that he should feel too hot because a mere girl had said something smart and disagreeable. In fact, what she had said was little short of an impertinence, in his opinion. The fool who does not know that he looks a fool is happy. The fool who is conscious of looking one undergoes real pain. But of all the miserable victims of shyness, the one most to be pitied is the sensitive, gifted man who is perfectly aware that he looks silly while rightly conscious that he is not. Margaret Donne watched Lushington, and knew that she was amply revenged. He would call her 'Miss Donne' presently, and say something about the weather, as if they had never met before. She paid no more attention to him for some time, and began to read bits of the new book, here and there, where one page looked a little less dull than the rest. Meanwhile Lushington smoked thoughtfully, and the unwelcome blush subsided. He glanced sideways at Margaret's face two or three times, as if he were going to speak, but said nothing, and sent a small cloud straight out before him, with a rather vicious blowing, as if he were trying to make the smoke express his feelings. Margaret knew that trick of his very well. Lushington was an aggressive smoker, and with every puff he seemed to say: 'There! Take that! I told you so!' Margaret did not look up from her book, for she knew that he would speak before long; and so it happened. 'Miss Donne,' he began, with unnecessary coldness, and then stopped short. 'Yes?' Margaret answered, with mild interrogation. 'Oh!' ejaculated Mr. Lushington, as if surprised that she should reply at all. 'I thought you were reading.' 'I was.' She let the new book shut itself, as she lifted her hand from the open pages. 'I did not mean to interrupt you,' said the young man stiffly. No answer occurred to Margaret at once, so she waited, gently drumming on the closed book with her loosely gloved fingers. 'I suppose you think I'm an awful idiot,' observed Mr. Lushington, with unexpected and quite unnecessary energy. 'Dear me! This is so very sudden! Awful--idiot? Let me see.' Her absurd gravity was even more exasperating than her smile. Lushington threw away his cigarette angrily. 'You know what I mean,' he cried, getting red again. 'Don't be horrid!' 'Then don't be silly,' retorted Margaret. 'There! I knew you thought so!' 'Perhaps I do, sometimes,' the girl answered, more seriously. 'But I don't mind it at all. If you care to know, I think you are often much more human when you are--well--"silly," than when you are being clever. 'And I suppose you would like me better if I were always silly?' Margaret shook her head and laughed softly, but said nothing. She was thinking that it was good to be alive, and that it was the spring, and that the life was stirring in her, as it stirred amongst the young leaves overhead and in the shooting grasses and budding flowers, and in the hearts of the nesting birds in the oaks and elms. Just then it mattered very little to Margaret whether the man who was talking to her made himself out to be silly or clever. She felt herself much nearer to the simple breathing and growing of all nature than to the silliness or cleverness of any fellow-creature. Her lips parted a little and she drew in the air again and again, slowly and quietly, as if she could drink it, and live on its sweet taste, and never want food or other drink again, though she was not an ethereal young person, but only a perfectly healthy and natural girl. She was not tired, yet somehow she felt that she was resting body, soul and heart, for a little while, after growing up and before beginning what was to be her life. Lushington was perfectly healthy, too, but he was not simple, and was often not quite natural. He had real troubles and artificial ways of treating them. He had also been in the thick of the big fight for several years, he had tasted the wine of success and the vinegar of failure, the sticky honey of flattery and some nasty little pills prepared with malignant art by brother critics. With his faults and weaknesses and absurd sensitiveness, he had in him the stuff that wins battles with glory, or loses them with honour, promising to fight again. He was complex. He was rarely quite sure what he felt, though he could express with precision whatever he thought he was feeling at any moment. 'How complicated you are!' he exclaimed, when Margaret laughed. 'I was just thinking how simple I am compared with you,' she answered serenely; 'I mean, when you talk,' she added. 'Thank you for the distinction! "Oliver Goldsmith, for shortness called Noll, Who writes like an angel but talks like poor Poll." That sort of thing, I suppose?' 'I did not say that you write like an angel,' answered Margaret, in a tone of reflection. 'You do not talk like one,' observed Mr. Lushington bitterly. 'Are you going to Paris to-day?' he inquired after a pause; and he looked at his watch. 'No. I had my lesson yesterday. But I am going in to-morrow.' Lushington knew that she had only two lessons a week, and wondered why she was going to Paris on the following day. But he was offended and would not ask questions; moreover he did not at all approve of her studying singing as a profession, and she knew that he did not. His disapproval did not disturb her, though she should have liked him to admire her voice because he was really a good judge, and praise from him would be worth having. He often said sharp things that he did not mean, but on the other hand, when he said that anything was good, he always meant that it was first-rate. She wondered where he had learned so much about music. After all, she knew very little of his life, and as he never said anything about his family she was inclined to think that he had no relations and that he came of people anything but aristocratic. He had worked his way to the front by sheer talent and energy, and she had the good sense to think better of him for that, and not less well of him for his reticence. Mrs. Rushmore knew no more about Lushington's family than Margaret. The latter was spending the spring in Versailles with the elderly American widow, and the successful young writer had been asked to stop a week with them. Mrs. Rushmore did not care a straw about the family connections of celebrities, and she knew by experience that it was generally better not to ask questions about them, as the answers might place one in an awkward position. She had always acted on the principle that a real lion needs no pedigree, and belongs by right to the higher animals. Lushington was a real lion, though he was a young one. His roar was a passport, and his bite was dangerous. Why make unnecessary inquiries about his parents? They were probably dead, and, socially, they had never been alive, since Society had never heard of them. It was quite possible, Mrs. Rushmore said, that his name was not his own, for she had met two or three celebrities who had deliberately taken names to which they did not pretend any legal claim, but which sounded better than their own. He had been at Versailles to stay a few days during the previous spring, and Margaret had seen him several times in the interval, and they had occasionally exchanged letters. She was quite well aware that he was in love with her, and she liked him enough not to discourage him. To marry him would be quite another question, though she did not look upon it as impossible. Before all, she intended to wait until her own position was clearly defined. For the present she did not know whether she had inherited a large fortune, or was practically a penniless orphan living on the charity of her friend Mrs. Rushmore; and several months might pass before this vital question was solved. Mrs. Rushmore believed that Margaret would get the money, or a large part of it; Margaret did not, and in the meantime she was doing her best to cultivate her voice in order to support herself by singing. Her father had been English, a distinguished student and critical scholar, holding a professorship of which the income, together with what he received from writing learned articles in the serious reviews, had sufficed for himself, his wife and his only child. At his death he had left little except his books, his highly honourable reputation and a small life insurance. He had married an American whose father had been rich at the time, but had subsequently lost all he possessed by an unfortunate investment, depending upon an invention, which had afterwards become enormously valuable. Finding himself driven to extremities and on the verge of failure, he had been glad to make over his whole interest to a distant relative, who assumed his liabilities as well as his chances of success. Utterly ruined, save in reputation, he had bravely accepted a salaried post, had worked himself to death in eighteen months and had died universally respected by his friends and as poor as Job. His daughter, Mrs. Donne, had felt her position keenly. She was a sensitive woman, she had married a poor man for love, expecting to make him rich; and instead, she was now far poorer than he. He, on his part, never bestowed a thought on the matter. He was simple and unselfish and he loved her simply and unselfishly. She died of a fever at forty-two and her death killed him. Two years later, Margaret Donne was alone in the world. Mrs. Rushmore had known Margaret's American grandmother and had been Mrs. Donne's best friend. She had grave doubts as to the conditions on which the whole interest in the invention had been ceded to old Alvah Moon, the Californian millionaire, and, after consulting her own lawyers in New York, she had insisted upon bringing suit against him, in Margaret Donne's name, but at her own risk, for the recovery of an equitable share of the fortune. A tenth part of it would have made the girl rich, but there were great difficulties in the way of obtaining evidence as to an implied agreement, and Alvah Moon was as hard as bedrock. While the suit was going on, Mrs. Rushmore insisted that Margaret should live with her, and Margaret was glad to accept her protection and hospitality, for she felt that the obligation was not all on her own side. Mrs. Rushmore was childless, a widow and very dependent on companionship for such enjoyment as she could get out of her existence. She had few resources as she grew older, for she did not read much and had no especial tastes. The presence of such a girl as Margaret was a godsend in many ways, and she looked forward with something like terror to the not distant time when she should be left alone again, unless she could induce one of her nieces to live with her. But that would not be easy; they did not want her money, nor anything she could give them, and they thought her dull. Her life would be very empty and sad, then. She had never been vain, and she was well aware that such people as Mr. Edmund Lushington could not be easily induced to come and spend a fortnight with her if Margaret were not in the house. Besides, she loved the girl for her own sake. It was very pleasant to delude herself with the idea that Margaret was almost her daughter, and she wished she could adopt her; but Margaret was far too independent to accept such an arrangement, and Mrs. Rushmore had the common-sense to guess that if the girl were bound to her in any way a sort of restraint would follow which would be disagreeable to both in the end. If there could be a bond, it must be one which Margaret should not feel, nor even guess, and such a relation as that seemed to be an impossibility. Margaret was not the sort of girl to accept anything from an unknown giver, and if the suit failed it would be out of the question to make her believe that she had inherited property from an unsuspected source. Mrs. Rushmore, in her generosity, would have liked to practise some such affectionate deception, and she would try almost anything, however hopeless, rather than let Margaret be a professional singer. The American woman was not puritanical; she had lived too much in Europe for that and had met many clever people, not to say men of much more than mere talent, who had made big marks on their times. But she had been brought up in the narrow life of old New York, when old New York still survived, as a tradition if not as a fact, in a score or two of families; and one of the prejudices she had inherited early was that there is a mysterious immorality in the practice of the fine arts, whereas an equally mysterious morality is inherent in business. Painters and sculptors, great actors and great singers without end had sat at her table and she was always interested in their talk and often attracted by their personalities; yet in her heart she knew that she connected them all vaguely with undefined wickedness, just as she associated the idea of virtuous uprightness with all American and English business men. Next to a clergyman, she unconsciously looked upon an American banker as the most strictly moral type of man; and though her hair was grey and she knew a vast deal about this wicked world, she still felt a painful little shock when her favourite newspaper informed her that a banker or a clergyman had turned aside out of the paths of righteousness, as they occasionally do, just like human beings. She felt a similar disagreeable thrill when she thought of Margaret singing in public to earn a living. Prejudices are moral corns; anything that touches one makes it ache more or less, but the pain is always of the same kind. You cannot get a pleasurable sensation out of a corn. Yet Margaret was working at her music, with persevering regularity, quite convinced that she must soon support herself unhelped and quite sure that her voice was her only means to that end. Singing was her only accomplishment, and she therefore supposed that the gift, such as it was, must be her only talent. She was modest about it, for the very reason that she believed it was what she did best, and she was patient because she knew that she must do it well before she could hope to live by it. Most successful singers had appeared in public before reaching her age, yet she was only two and twenty, and a year or two could make no great difference. Nevertheless, she was more anxious than she would have admitted, and she had persuaded her teacher to let her sing to Madame Bonanni, the celebrated lyric soprano, whose opinion would be worth having, and perhaps final. The great singer had the reputation of being very good-natured in such cases and was on friendly terms with Margaret's teacher, the latter being a retired prima donna. Margaret felt sure of a fair hearing, therefore, and it was for this trial that she was going to the city on the following morning. Neither she nor Lushington spoke for a long time after she had given him the information. She took up her book again, but she read without paying any attention to the words, for the recollection of what was coming had brought back all her anxiety about her future life. It would be a dreadful thing if Madame Bonanni should tell her frankly that she had no real talent and had better give it up. The great artist would say what she thought, without wasting time or sympathy; that was why Margaret was going to her. Women do not flatter women unless they have something to gain, whereas men often flatter them for the mere pleasure of seeing them smile, which is an innocent pastime in itself, though the consequences are sometimes disastrous. Edmund Lushington had at first been wondering why Margaret was going to Paris the next day, then he had inwardly framed several ingenious questions which he might ask her; and then, as he thought of her, he had forgotten himself at last, and had momentarily escaped from the terrible and morbid obligation of putting his thoughts into unspoken words, which is one of the torments that pursue men of letters when they are tired, or annoyed, or distressed. He had forgotten his troubles, too, whatever they were, and could listen to the music spring was making in the trees, without feeling that he might be forced to describe it. Just then Margaret raised her eyes from her book and saw his face, and he did not know that she was looking at him. For the first time since she had met him she understood a little of his real nature, and guessed the reason why he could write so well. He was a man of heart. She knew it now, in spite of his faults, his shyness, his ridiculous over-sensitiveness, his detestable way of blurting out cutting speeches, his icy criticism of things he did not like. It was a revelation. She wondered what he would say if he spoke just then. But at that moment Mrs. Rushmore appeared on the lawn, an imposing and rather formal figure in black and violet, against the curtain of honeysuckle that hung down over the verandah. CHAPTER II Margaret went alone to the house of the famous singer, for her teacher knew by experience that it was better not to be present on such occasions. Margaret had not even a maid with her, for except in some queer neighbourhoods Paris is as safe as any city in the world, and it never occurred to her that she could need protection at her age. If she should ever have any annoyance she could call a policeman, but she had a firm and well-founded conviction that if a young woman looked straight before her and held her head up as if she could take care of herself, no one would ever molest her, from London to Pekin. It was not very far from her teacher's rooms in the Boulevard Malesherbes to the pretty little house Madame Bonanni had built for herself in the Avenue Hoche; so Margaret walked. It is the pleasantest way of getting about Paris on a May morning, when one has not to go a long distance. Paris has changed terribly of late years, but there are moments when all her old brilliancy comes back, when the air is again full of the intoxicating effervescence of life, when the well-remembered conviction comes over one that in Paris the main object of every man's and every woman's existence is to make love, to amuse and to be amused. Terrible things have happened, it is true; blood has run like rain through the streets; and great works are created, great books are written, and Art has here her workshop and her temple, her craftsmen and her high priests. The Parisians have a right to take themselves seriously; but we cannot--we graver, grimmer men of rougher race. Do what they will, we can never quite believe that genius can really hew and toil all day and laugh all night; we can never get rid of the idea that there must be some vast delusion about Paris, some great stage trick, some hugely clever deception by which a quicksand is made to seem like bedrock, and a stone pavement like a river of quicksilver. The great cities all have faces. If all the people who live in each city could be photographed exactly one over the other, the result would be the general expression of that city's face. New York would be discontented and eager; London would be stolidly glum and healthy, with a little surliness; Berlin would be supercilious, overbearing; Rome would be gravely resentful; and so on; but Paris would be gay, incredulous, frivolous, pretty and impudent. The reality may be gone, or may have changed, but the look is in her face still when the light of a May morning shines on it. What should we get, if we could blend into one picture the English descriptions of Paris left us by Thackeray, Sala, Du Maurier? Would it not show us that face as it is still, when we see it in spring? And drawn by loving hands too, obeying the eyes of genius. An empty square in Berlin suggests a possible regimental parade, in London a mass meeting; in Paris it is a playground waiting for the Parisians to come out and enjoy themselves after their manner, like pretty moths and dragon-flies in the sun. But there is another side to it. More than any city in the world, Paris has a dual nature. Like Janus, she has two faces; like Endymion, half her life is spent with the gods, half with the powers of darkness. She has her sweet May mornings, but she has her hideous nights when the north wind blows and the streets are of glass. She has her life of art and beauty, and taste and delight, but she has her fevers of blood and fury, her awful reactions of raw brutality, her hidden sores of strange crime. Of all cities, Paris is the most refined, the most progressive in the highest way, the most delicately sensitive; of all cities, too, when the spasm is on her, she is the most mediæval in her violence, her lust for blood, her horrible 'inhumanity to man'--Burns might have written those unforgettable lines of her. Margaret was not thinking of these things as she took her way through the Parc Monceau, not because it was nearer but because she loved the old trees, and the contrast between the green peace within its gates and the intense life outside. She was nearer than she had perhaps ever been to fright, just then, and yet would not for the world have turned back, nor even slackened her pace. In five minutes she would be ringing the bell at Madame Bonanni's door. She had heard the prima donna several times but had never met her. She knew that she was no longer young, though her great voice was marvellously fresh and elastic. There were men, of that unpleasant type that is quite sure of everything, who recalled her first appearance and said that she could not be less than fifty years old. As a matter of fact, she was just forty-eight, and made no secret of it. Margaret had learned this from her own singing teacher, but that was all she knew about Madame Bonanni, when she stopped at the closed door of the carriage entrance and rang the bell. She did not know whether she was to meet a Juliet, an Elsa, a Marguerite or a Tosca. She remembered a large woman with heavy arms, in various magnificent costumes and a variety of superb wigs, with a lime-light complexion that was always the same. The rest was music. That, with a choice selection of absurdly impossible anecdotes, is as much as most people ever know about a great singer or a great actress. Margaret had been spared the anecdotes, because most of them were not fit for her to hear, but she had more than once heard fastidious ladies speak of Madame Bonanni as 'that dreadful woman.' No one, however, denied that she was a great artist, and that was the only consideration in Margaret's present need. She rang the bell and glanced at the big window over the entrance. It had a complicated arrangement of folding green blinds, which were half open, and a grey awning with a red border. She wondered whether it was the window of the singer's own especial room. The house was different from those next it, though she could hardly tell where the difference lay. She thought that if she had not known the number she should have instinctively picked out this house, amongst all the others in that part of the Avenue Hoche, as the one in which the prima donna or an actress must be living; and as she stood waiting, a very simple and well-bred figure of a young lady, she felt that on the other side of the door there was a whole world of which she knew nothing, which was not at all like her own world, which was going to offend something in her, and which it was nevertheless her duty to enter. She was in that state of mind in which a nun breathes an ejaculatory prayer against the wiles of Satan, and a delicately nurtured girl thinks of her mother. Her heart hardly beat any faster than usual, though she was sure that one of the great moments of her life was at hand; but she drew her skirt round her a little closer, and pursed her lips together a little more tightly, and was very glad to feel that nobody could mistake her for anything but a lady. CHAPTER III The servant who opened the door smiled. He was a man of thirty-five, or thereabouts, with cheerful blue eyes, a brown moustache and pink cheeks. He wore a blue cotton apron and had a feather duster in his hand; and he smiled very pleasantly. 'Madame Bonanni said she would see me this morning,' Margaret explained. 'What name, if you please?' the man asked, contemplating her with approval. 'Miss Donne.' 'Very well. But Madame is in her bath,' observed the servant, showing no inclination to let Margaret pass. 'Mademoiselle would do better to come another day.' 'But Madame Bonanni has given me an appointment.' 'It is possible,' the man replied, still smiling calmly. 'I have come to sing to her,' Margaret said, with a little impatience. 'Ah--then it is different!' He positively beamed. 'Then Mademoiselle is a musician? Who would have thought it?' Margaret was not quite sure who would have thought it, but she thought the servant decidedly familiar. At that moment he stood aside for her to pass, shut the front door after her and led the way to the short flight of steps that gave access to the house from the carriage entrance. 'This way, Mademoiselle. If Mademoiselle will be good enough to wait, I will inform Madame.' 'Please don't disturb her! You said she was in her bath.' 'Oh, that has no importance!' the man cried cheerfully, and disappeared at once. Margaret looked about her, but if she had been blind she would have been aware that she was in a place quite unlike any she had ever been in before. The air had an indescribable odour that was almost a taste; it smelt of Houbigant, Greek tobacco, Persian carpets, women's clothes, liqueur and late hours; and it was not good to breathe--except, perhaps, for people used to the air of the theatre. Margaret at first saw nothing particular to sit upon, and stood still. It was a big room, with two very large windows on one side, a massive chimney-piece at the end opposite the door, and facing the windows the most enormous divan Margaret had ever seen. Over this a great canopy was stretched, a sort of silk awning of which the corners were stretched out and held up by more or less mediæval lances. The divan itself was so high that an ordinary person would have to climb upon it, and it was completely covered by a wild confusion of cushions of all colours, thrown upon it and piled up, and tumbling off, as if a Homeric pillow fight had just been fought upon it by several scores of vigorous school-girls. The room was plethoric with artistic objects, some good, some bad, some atrocious, but all recalling the singer's past triumphs, and all jumbled together, on tables, easels, pedestals, brackets and shelves with much less taste than an average dealer in antiquities would have shown in arranging his wares. There was not even light enough to see them distinctly, for the terrifically heavy and expensive Genoa velvet curtains produced a sort of dingy twilight. Moreover the Persian carpet was so extremely thick that Margaret almost turned her ankle as she made a step upon it. As she knew that she must probably wait some time she looked for a seat. There were a few light chairs here and there, but they were occupied by various objects; on one a framed oil-painting was waiting till a place could be found for it, on another there was a bandbox, on a third lay some sort of garment that might be an opera-cloak or a tea-gown, or a theatrical dress, a little silver tray with the remains of black coffee and an empty liqueur glass stood upon a fourth chair, and Margaret's searching eye discovered a fifth, with nothing on it, pushed away in a corner. She took hold of it by the back, to bring it forward a little, and the gilt cross-bar came off in her hand. She stuck the piece on again as well as she could, and as she did not like to disturb any of the things she stood still, in the middle of the room, wondering vaguely whether Madame Bonanni's visitors usually sat down, and if so, on what. Suddenly her eyes fell upon a piano, standing behind several easels that almost completely hid it. A piano usually has a stool, and Margaret made her way between the easels and the little oriental tables, and the plants, and the general confusion, towards the keyboard. She was not disappointed; there was a stool, and she sat down at last. The air was oppressive and she wished herself out in the Pare Monceau, in the May morning. The time seemed endless. By sheer force of habit she slowly turned on the revolving stool and touched the keys; then she struck a few chords softly, and the sound of the perfect instrument gave her pleasure. She played something, trying to make as little noise as possible so long as she remembered where she was, but presently she forgot herself, her lips parted and she was singing, as people do who sing naturally. She sang the waltz song in the first act of Gounod's _Romeo and Juliet_, and after the first few bars she had altogether forgotten that she was not at home, with her own piano, or else standing behind her teacher's shoulder in the Boulevard Malesherbes. Now there are not many singers living who can sing the waltz song and accompany themselves without making a terrible mess of the music; but Margaret did it well, and much more than well, for she was not only a singer with a beautiful voice but a true musician. There was not a quaver or hesitation in her singing from beginning to end, nor a false note in the accompaniment. When she had finished, her lips closed and she went on playing the music of the scene that follows. She had not gone on a dozen bars, however, when a head appeared suddenly round the corner of a picture on an easel. 'Ah, bah!' exclaimed the head, in an accent of great surprise. Its thick dark-brown hair was all towzled and standing on end, its brown eyes were opened very wide in astonishment, and it was showing magnificently strong teeth, a little discoloured. Margaret sprang to her feet with an apology for having forgotten herself, but the head laughed and came forward, bringing with it a large body wrapped in an enormous gown of white Turkish towelling, evidently held together by the invisible hands within. Margaret thought of the statue of Balzac. [Illustration: "Margaret sprang to her feet with an apology."] 'I thought it was Caravita,' said Madame Bonanni. 'We are great friends you know. I sometimes find her waiting for me. But who in the world are you?' 'Margaret Donne.' 'Ah, bah!' exclaimed the great singer again, the two syllables being apparently her only means of expressing surprise. 'But I told your servant----' Margaret began. 'Why have you not made your _début_?' cried Madame Bonanni, interrupting her, and shaking her disordered locks as if in protest. 'You have millions in your throat! Why do you come here? To ask advice? To let me hear you sing? Let the public hear you! What are you waiting for? To-morrow you will be old! And all singers are young. How old do you think I am? Forty-five, perhaps, because it is printed so! Not a bit of it! A prima donna is never over thirty, never, never, never! Imagine Juliet over thirty, or Lucia! Pah! The idea is horrible! Fortunately, all tenors are fat. A Juliet of thirty may love a fat Romeo, but at forty it would be disgusting, positively disgusting! I am sick at the mere thought.' Margaret stood up, resting one hand on the corner of the piano and smiling at the torrent of speech. Yet all the time, while Madame Bonanni was saying things that sounded absurd enough, the young girl was conscious that the handsome brown eyes were studying her quietly and perhaps not unwisely. 'I am twenty-two,' she said by way of answer. 'I made my _début_ when I was twenty,' answered the prima donna. 'But then,' she added, as if in explanation, 'I was married before I was seventeen.' 'Indeed!' Margaret exclaimed politely. 'Yes. He died. Let us sing! I always want to sing when I come out of my bath. Do you know the duo at the beginning of the fourth act? Yes? Good. I will sing Romeo. Oh yes, I can sing the tenor part--it is very high for a man. Sit down. Imagine that you admire me and that the lark is trying to imitate the nightingale so that we need not part. We have not heard it yet. The man is beginning to turn up the dawn outside the window behind us, but we do not see it. We are perfectly happy. Now, begin!' The chords sounded softly, the two voices blended, rose and fell and died away. The elder woman's rich lower tones imitated a tenor voice well enough to give Margaret the little illusion she needed, and her overflowing happiness did the rest. She sang as she had not sung before. 'I wish to embrace you!' cried Madame Bonanni, when they had finished. And forthwith Margaret felt herself enveloped in the Turkish bath-gown, and entangled in the towzled hair and held by a pair of tremendously strong white arms; and being thus helpless, she experienced a kindly but portentous kiss on each cheek; after which she was set at liberty. 'You are a real musician, too!' Madame Bonanni said with genuine admiration. 'You can play anything, as well as sing. I hope you will never hear me play. It is awful. I could empty any theatre instantly, if there were a fire, merely by playing a little!' She laughed heartily at her little joke, for like many great singers she was half a child and half a genius, and endowed with the huge vitality that alone makes an opera singer's life possible. 'I would give my playing to have your voice,' Margaret said. 'You would be cheated in your bargain,' observed Madame Bonanni. 'Let me look at you. Have you a big chest and a thick throat? What are your arms like? If you have a voice and talent, strength is everything! Young girls come and sing to me so prettily, so sweetly! They want to be singers! Singers, my dear, with chests like paper dolls and throats like plucked spring chickens! Bah! They are good for nothing, they catch cold, they give a little croak and they die. Strength is everything. Let me see your throat! No! You will never croak! You will never die. And your arms? Look at mine. Yes, yours will be like mine, some day.' Margaret hoped not, for Madame Bonanni seemed to be a very big woman, though she still managed to look human as Juliet. Perhaps that was because the tenors were all fat. Again a hand emerged from the thick white folds and grasped Margaret's arm firmly above the elbow, as a trainer feels an athlete's biceps. 'Good, good! Very good!' cried Madame Bonanni approvingly. 'It is a pity you are a lady! You are a lady, aren't you?' Margaret smiled. 'I am a peasant,' the singer answered without the least affectation. 'I always say that it takes five generations of life in the fields to make a voice. But you are English, I suppose. Yes? All English live out of doors. If they had a proper climate they would all sing, but they have to keep their mouths shut all the time, to keep out the rain, and the fog, and the smoke of their chimneys. It is incredible, how little they open their mouths! Come and sit down. We will have a little talk.' Margaret thought her new friend had managed to talk a good deal already. Madame Bonanni slipped between the easels and pedestals with surprising ease and lightness, and made for the divan. Margaret now saw that a stool was half concealed by a fallen pillow, so that the singer used it in order to climb up. In a moment she had settled herself comfortably, supported on all sides by the huge cushions. Margaret fancied she looked like a big snowball with a human head. 'Why don't you sit down, my dear?' inquired Madame Bonanni blandly. 'Yes, but where?' asked Margaret with a little laugh. 'Here! Climb up beside me on the divan.' 'I'm not used to it!' Margaret laughed. 'It looks awfully hot.' 'Then take a chair. Oh, the things? Throw them on the floor. Somebody will pick them up. People are always sending me perfectly useless things. Look at that picture! Did you ever see such a daub? I'll burn it! No. I'll give it to the missionaries. They take everything one gives them, for the African babies. Ah!' Madame Bonanni shrieked suddenly, seized a big cushion and held it up as a screen before her. She looked towards the door, and Margaret, looking in the same direction, saw an over-dressed man of thirty-five standing on the threshold. 'Go away!' screamed Madame Bonanni. 'Logotheti! Go away, I say! Don't you see that I'm not dressed?' 'I see nothing but cushions,' answered the new-comer, showing very white teeth and speaking with a thick accent Margaret had never heard. 'Ah! So much the better!' returned Madame Bonanni with sudden calm. 'What do you want?' 'You did me the honour to ask me to breakfast,' said Logotheti, coming forward a few steps. 'To breakfast! Never! You are dreaming!' She paused an instant. 'Yes, I believe I did. What difference does it make? Go and get your breakfast somewhere else!' 'Oh no!' protested the visitor, who had been examining Margaret's face and figure. 'I can wait any length of time, but I shall keep you to your bargain, dear lady.' 'You are detestable! Well, then you must go and look out of the window while I get down.' 'With pleasure,' Logotheti answered, meaning exactly what he said, and turning his back after a deliberate look at Margaret. Madame Bonanni worked herself to the edge of the divan, with a curious sidelong movement, got one of her feet upon the stool and slipped down, till she stood on the floor. Then she gathered the folds of her bathing-gown to her and ran to the door with astonishing agility, for so large a person. Margaret was not sure what she should do, and began to follow her, hoping to exchange a few words with her before going away. At the door, Madame Bonanni suddenly draped herself in the dark velvet curtain, stuck her head out and looked back. 'Of course you will stay to breakfast, my dear!' she called out, 'Logotheti! I present you to Miss--Miss--oh, the name doesn't matter! I present you!' 'I'm afraid I cannot----' Margaret began to say, not knowing how long she might be left alone with Logotheti. But Madame Bonanni had already unfurled the curtain and fled. Logotheti bowed gravely to Margaret, cleared the things off one of the chairs and offered it to her. His manner was as respectful with her as it had been familiar with the singer, and she felt at once that he understood her position. 'Thank you,' she said quietly, as she seated herself. He cleared another chair and sat down at a little distance. She glanced at him furtively and saw that he was a very dark man of rather long features; that his eyes were almond-shaped, like those of many orientals; that he had a heavy jaw and a large mouth with lips that were broad rather than thick, and hardly at all concealed by a small black moustache which was trained to lie very flat to his face, and turned up at the ends; that his short hair was worn brush fashion, without a parting; that he had olive brown hands with strong fingers, on one of which he wore an enormous turquoise in a ring; that his clothes were evidently the result of English workmanship misguided by a very un-English taste; and finally that he was well-built and looked strong. She wondered very much what his nationality might be, for his accent had told her that he was not French. After a little pause he turned his head quietly and spoke to her. 'Our friend's introduction was a little vague,' he said. 'My name is Constantine Logotheti. I am a Greek of Constantinople by birth, or what we call a Fanariote there. I live in Paris and I occupy myself with what we call "finance" here. In other words, I spend an hour or two every day at the Bourse. If I had anything to recommend me, I should say so at once, but I believe there is nothing.' 'Thank you!' Margaret laughed a little at the words. 'You are very frank. Madame Bonanni could not remember my name, as she has never seen me before to-day. I am Miss Donne; I am studying to be an opera-singer, and I came here for advice. I am English. I believe that is all.' They looked at each other and smiled. Margaret was certainly not prepossessed in the man's favour at first sight. She detested over-dressed men, men who wore turquoise rings, and men who had oily voices; but it was perfectly clear to her that Logotheti was a man of the world, who knew a lady when he met one, no matter where, and meant to behave with her precisely as if he had been introduced to her in Mrs. Rushmore's drawing-room. 'It is my turn to thank you,' he said, acknowledging with a little bow the favour she had conferred in telling him who she was. 'I fancy you have not yet seen much of theatrical people, off the stage. Have you?' No,' answered Margaret. 'Why do you ask?' 'I wonder whether you will like them when you do,' said Logotheti. 'I never thought of it. Is Madame Bonanni a good type of them?' 'No,' Logotheti answered, after a moment's reflection. 'I don't think she is. None of the great ones are. They all have something original, personal, dominating, about them. That is the reason why they are great. I was thinking of the average singer you will have to do with if you really sing in opera. As for Madame Bonanni, she has a heart of pure gold. We are old friends, and I know her well.' 'I can quite believe that she is kind-hearted,' Margaret answered. But don't you think, perhaps, that she is just a little too much so?' 'How do you mean?' 'That she might be too kind to tell a beginner just what she really thinks?' 'No, indeed.' Logotheti laughed at the idea. 'You would not think so if you knew how many poor girls she sends away in tears because she tells them the honest truth, that they have neither voice nor talent, and will fail miserably if they go on. That is real kindness after all! Have you sung to her?' 'Yes,' answered Margaret. 'May I ask what she said? I know her so well that I can perhaps be of use to you. Sometimes, for instance, she says nothing at all. That means that there may be a chance of success but that she herself is not sure.' 'She kissed me on both cheeks,' Margaret said with a laugh, 'and she talked about my _début_.' 'Then I should advise you to make your _début_ at once,' Logotheti answered. 'She means that you will have a very great success.' 'Do you really think so?' asked Margaret, much pleased. 'I know it,' he replied with conviction. 'That woman is utterly incapable of saying anything she does not think, but she sometimes gives her opinion with horrible brutality.' 'I rather like that.' 'Do you?' 'Yes. It is good medicine.' 'Then you have only been a spectator, and never the patient!' Logotheti laughed. 'Perhaps. Tell me all about Madame Bonanni.' 'All about her?' Logotheti smiled oddly. 'Well, she is a great artist, perhaps the greatest living soprano, though she is getting old. You can see that. Let me see, what else? She is very frank, I have told you that. And she is charitable. She gives away a great deal. She has a great many friends, of whom I call myself one, and we are all sincerely attached to her. I cannot think of anything else to tell you about her.' 'She said she was born a peasant,' observed Margaret who wished to hear more. 'Oh yes!' Logotheti laughed. 'There is no doubt of that! Besides, she is proud of it.' 'She was married at seventeen, too.' 'They all marry,' answered Logotheti vaguely, 'and their husbands disappear, by some law of nature we do not understand--absorbed into the elements, evaporated, drawn up into the clouds like moisture. One might write an interesting essay on the husbands of prima donnas and great actresses. What becomes of them? We know whence they come, for they are often impecunious gentlemen, but where do they go? There must be a limbo for them, somewhere, a place of departed husbands. Possibly they are all in lunatic asylums. The greater the singer, or the actress, the more certain it is that she has been married and that her husband has disappeared! It is very mysterious.' 'Very!' Margaret was rather amused by his talk. 'Have you lived long in Paris?' he asked, suddenly changing the subject. 'We live in Versailles. I come in for my lessons.' Without asking many direct questions Logotheti managed to find out a good deal about Margaret during the next quarter of an hour. She was not suspicious of a man who showed no inclination to be familiar or to make blatant compliments to her, and she told him that her father and mother were dead and that she lived with Mrs. Rushmore and saw many interesting people, most of whom he seemed to know. He, on his part, told her many things about Versailles which she did not know, and she soon saw that he was a man of varied tastes and wide information. She wondered why he wore such a big turquoise ring and why he had such a wonderful waistcoat, such a superlative tie, such an amazing shirt and such a frightfully expensive pin. But it was not the first time in her life that she had met an otherwise intelligent man who made the mistake of over-dressing, and her first prejudice against him began to disappear. She even admitted to herself that he had a certain charm of manner which she liked, a mingling of reserve and frankness, or repose and strength, the qualities which appeal so strongly to most women. If only his voice had not that disagreeable oiliness! After all, that was what she liked least. He spoke French with wonderful fluency, but he abstained from making the tiresome compliments which so many Frenchmen reel off even at first acquaintance. He had really beautiful almond-shaped eyes, but he never once turned them to her with that languishing look which young men with almond eyes seem to think quite irresistible. Surely, all this was in his favour. After being gone about half an hour, Madame Bonanni came back, her Juno-like figure clad in a very pale green tea-gown, very open at the throat, and her thick hair was smoothed in great curved surfaces which were certainly supported by cushions underneath them. Her solid arms were bare to the elbows, and the green sleeves hung almost to her feet. Her face was rouged and there were artificial shadows under her eyes. Round her neck she wore a single string of pearls as big as olives, and her fingers were covered with all sorts of rings. 'Now you may look at me,' she said, with a gay laugh. 'I see a star of the first magnitude,' Logotheti answered gravely. Margaret bit her lip to keep from laughing, but Madame Bonanni laughed herself, very good-naturedly, though she understood. 'I detest this man!' she cried, turning to Margaret. 'I don't know why I ask him to breakfast.' 'Because you cannot live without me, I suppose,' suggested Logotheti. 'I hate Greeks!' screamed the prima donna, still laughing. 'Why are you a Greek?' 'Doubtless by a mistake of my father's, dear lady; quite unpardonable since you are displeased! If he had lived, he certainly would have rectified it to please you, but the Turks killed him when I was a baby in arms; and that was before you were born.' 'Of course it was,' answered Madame Bonanni, who must have been just about to be married at that time. 'But that is no reason why we should stand here starving to death while you chatter.' Thereupon she put her arm through Margaret's and led her away at a brisk pace, Logotheti following at a little distance and contemplating the young girl's moving figure with the satisfaction that only an Oriental feels in youthful womanly beauty. It was long since he had seen any sight that pleased him as well, for his artistic sense was fastidious in the highest degree where the things of daily life were not concerned. He might indeed wear waistcoats that inspired terror and jewellery that dazzled the ordinary eye, but there were few men in Paris who were better judges of a picture, a statue, an intaglio, or a woman. In a few moments the three were seated at a carved and polished table overloaded with silver and cut glass, one on each side of Madame Bonanni. Three other places were set, but no one appeared to fill them. The cheerful servant with the moustache was arrayed in a neat frock coat and a white satin tie, and he smiled perpetually. 'I adore plover's eggs!' cried Madame Bonanni, as he set a plate before her containing three tiny porcelain bowls, in each of which a little boiled plover's egg lay buried in jelly. It was evident that she was speaking the truth, for they disappeared in an instant, and were followed by a bisque of shrimps of the most creamy composition. 'It is my passion!' she said. She took her spoon in her hand, but appeared to hesitate, for she glanced first at Margaret, then down at her green tea-gown, and then at Margaret again. At last she seemed to make up her mind, and quickly unfolding the damask napkin she tied it round her neck in a solid knot. The stiff points stood out on each side behind her ears. She emitted a sigh of satisfaction and went to work at the soup. Margaret pretended to see nothing and made an indifferent remark to Logotheti. Madame Bonanni made a good deal of noise, finally tipping up her plate and scraping out the contents to the last drop. 'Ah!' she exclaimed with immense satisfaction. 'That was good!' 'Perfect,' assented Logotheti, who ate delicately and noiselessly, as Orientals do. 'Delicious!' said Margaret, who was hungry. 'I taught my cook the real way to make it,' Madame Bonanni said. 'I am a good cook, a very good cook! I always did the cooking at home before I came to Paris to study, because my mother was not able to stand long. One of the farm horses had kicked her and broken her leg and she was always lame after that. Well?' she asked suddenly turning to the cheerful servant. 'Is that all we are to have to-day? I am dying of hunger!' A marvellous salmon trout made its appearance a moment later. 'Oh yes!' exclaimed the prima donna. 'I am fond of eating! You may laugh at me if you like, Logotheti. I am perfectly indifferent!' And she was. She did all sorts of things that surprised Margaret, and when a dish of ortolans with a rich brown sauce was put before her, she deliberately discarded her knife and fork altogether and ate with her hands. By way of terminating the operation, she stuck every finger of each hand into her mouth as far as it would go, licked all ten thoroughly, and then looked at them critically before drying them on her napkin. By this time Margaret was past being surprised at anything. 'Logotheti says that in the East they all eat with their fingers,' the singer observed. 'It is much cleaner,' Logotheti answered imperturbably. Margaret uttered an involuntary exclamation of surprise. 'Of course it is!' he exclaimed. 'I know who washes my fingers. I don't know who washes the forks, nor who used them last. If one stopped to think about it, one would never use a fork or a spoon that was not one's own or washed by oneself. I am sure that every sort of disease is caught from other people's forks and spoons.' 'What a horrible idea!' exclaimed Margaret with disgust. 'I shall never want to eat at a hotel or a restaurant again.' 'You will forget it,' replied Logotheti reassuringly. 'Civilisation makes us forget a great many little things of the sort, I assure you!' 'But is there no way of protecting oneself?' Margaret asked. 'It is absurd!' cried Madame Bonanni. 'I don't believe in germs and microbes and such silly things! If they exist we are full of them, and I have no doubt they do us good.' 'It would be just as easy to boil the forks and spoons for ten minutes in clean water, after they are washed,' observed Logotheti. 'But after all, fingers are safer.' 'Things taste better with fingers,' said Madame Bonanni thoughtfully. 'In the East,' Logotheti answered, 'people pour water on their hands after each course. Why don't you try that?' 'I wash my hands afterwards; it is less trouble.' Logotheti laughed, but Margaret was disgusted, and did not even smile. Madame Bonanni's proceedings had made an impression on her which it would be hard to forget, and she sat silent for a while, not tasting what followed. 'Logotheti,' said Madame Bonanni later, with her mouth full of strawberries and cream, 'you must do something for me.' 'An investment, dear lady? I suppose you want some of the bonds of the new electric road, don't you? They are not to be had, but of course you shall have them at once. Or else you have decided to give your whole fortune to an eccentric charity. Is that it?' 'No,' answered the singer, swallowing. 'This charming young lady--what is your name, my dear? I have forgotten it twenty times this morning!' 'Donne. Margaret Donne.' 'This charming Miss Donne sings, Logotheti.' 'So I gathered while we were talking.' 'No, you didn't! You gathered no such thing! She told you that she took lessons, perhaps. But I tell you that she sings. It is quite different.' Madame Bonanni pushed away her plate, planted her large white elbows on the table and looked thoughtfully at Margaret. Logotheti looked at the young girl, too, for he knew very well what his old friend meant by the simple statement, slightly emphasised. 'Ah!' he ejaculated. 'I understand. I am at your service.' 'What is it?' asked Margaret, blushing a little and turning from one to the other. 'Logotheti knows everybody,' answered Madame Bonanni. 'He is rich, immensely rich, fabulously rich, my dear. He is in the "high finance," in fact. It is disgusting, how rich he is, but it is sometimes useful. He wants a theatre, a newspaper; he buys it and does what he likes with it. It makes no difference to him, for he always sells it again for more than he gave for it, and besides, it amuses him. You would not think it, but Logotheti is often dreadfully bored.' 'Very often,' assented the Greek, 'but never when I am with you.' 'Ah, bah! You say that! But why should I care? You always do what I want.' 'Invariably.' 'And out of pure friendship, too.' 'The purest!' Logotheti uttered the two words with profound conviction. 'I never could induce this creature to make love to me,' cried Madame Bonanni, turning to Margaret with a laugh. 'It is incredible! And yet I love him--almost as well as plover's eggs! It is true that if he made love to me, I should have him turned out of the house. But that makes no difference. It is one of the disappointments of my life that he doesn't!' 'What I admire next to your genius, is your logic, dear lady,' said Logotheti. 'Precisely. Now before you have your coffee you will give me your word of honour that Miss Donne shall have a triumph and an ovation at her _début_, and an engagement to sing next season at the Opéra.' 'Really----' Margaret tried to protest. 'You know nothing about business,' interrupted Madame Bonanni. 'You are nothing but a child! These things are done in this way. Logotheti, give me your word of honour.' 'Are you sure of the voice?' asked the Greek quietly. 'As sure as I am of my own.' 'Very well. I give you my word. It is done.' 'Good. I hate you, Logotheti, because you are so cautious, but you always do what you promise. You may have your coffee now! What name are you going to take, my dear?' she asked, turning to Margaret, who felt very uncomfortable. 'The name is very important, you know, even when one has your genius.' 'My genius!' exclaimed the young girl in confusion. 'I know what I am talking about,' answered Madame Bonanni in a matter-of-fact tone. 'You will get up on the morning of your _début_ as little Miss Donne, nobody! You will go to bed as the great new soprano, famous! That is what you will do. Now don't talk, but let me give you a name, and we will drink your health to it in a drop of that old white Chartreuse. You like that old white Chartreuse, Logotheti. You shall have none till you have found a name for Miss Donne.' 'May I not keep my own?' Margaret asked timidly. 'No. It is an absurd name for the stage, my dear. All the people would make jokes about it. Of course you must be either Italian, or French, or German, or Hungarian, or Spanish. There is no great Italian soprano just now. I advise you to be an Italian. You are Signorina--Signorina what? Logotheti, do make haste! You know Italian.' 'May I ask where you were born, Miss Donne?' inquired Logotheti. 'In Oxford. But what has that to do with it?' 'Translate into Italian: ox, "bove," ford, "guado." No, that won't do' 'Certainly not!' cried Madame Bonanni. 'Guado--guano! Fancy! Try again. Think of a pretty Italian name. It must be very easy! Take an historical name, the name of a great family. Those people never object.' 'Cordova is a fine name,' observed Logotheti. 'She may just as well be Spanish, after all. Margarita da Cordova. That sounds rather well.' 'Yes. Do you like it, my dear?' asked Madame Bonanni. 'But I don't know a word of Spanish----' 'What in the world has that to do with it? It is a good name. You may have your Chartreuse, Logotheti. Margarita da Cordova, the great Spanish soprano! Your health! You were born in the little town of Boveguado in Andalusia.' 'Your father was the famous contrabandier Ramon da Cordova, who sang like an angel and played the guitar better than any one in Spain.' 'Was there ever such a man?' 'No, of course not! And besides, he was stabbed in a love affair when you were a baby, so that it does not matter. You ought to be able to make something out of that for the papers, Logotheti. Carmen, don't you know? Heavens, how romantic!' Margaret had a vague idea that she was dreaming, that Madame Bonanni and Logotheti were not real people, and that she was going to waken in a few minutes. The heavy, middle-aged woman with the good-natured face and the painted cheeks could not possibly be the tragic Juliet, the terrible Tosca, the poor, mad, fluttering Lucia, whose marvellous voice had so often thrilled the young girl to the heart, in Paris and in London. It was either a dream or a cruel deception. Her own words sounded far away and unsteady when she was at last allowed to speak. 'I am sure I cannot sing in public in less than a year,' she said. 'You are very kind, but you are exaggerating my talent. I could never get through the whole opera well enough.' Madame Bonanni looked at her curiously for a moment, not at all certain that she was in earnest; but she saw that Margaret meant what she said. There was no mistaking the troubled look in the girl's eyes. 'I suppose you are not afraid to come here and sing before an impresario and three or four musicians, are you?' inquired the singer. 'No!' cried Margaret. 'But that is different.' 'Did you think that any manager would engage you, even for one night, merely on my word, my child? You will have to show what you can do. But I can tell you one thing, little Miss Donne!' A great, good-natured laugh rolled out before Madame Bonanni proceeded to state the one thing she could tell. 'When you have sung the waltz song in _Romeo and Juliet_, and the duo in the fifth act, to four or five of the men who make a living out of us artists, you will be surprised at what happens afterwards! Those people will not risk their money for your handsome eyes, my dear! And they know their business, don't they, Logotheti?' He answered by speaking directly to Margaret. 'I think,' he said quietly, 'that you can have confidence in Madame Bonanni's opinion.' 'Listen to me,' said the prima donna--suddenly, and for some unknown reason, rubbing all the rouge off her right cheek with the corner of her napkin and then inspecting curiously the colour that adhered to the linen--'listen to me! I sing day after to-morrow, for the last time before going to London. Come to my dressing-room after the second act. I will have Schreiermeyer there, and we will make an appointment for the next day, and settle the matter at once. It's understood, isn't it?' Margaret was delighted, for Logotheti's quiet words had reassured her a little. Madame Bonanni rose suddenly, untying her napkin from her neck as she got up, and throwing it on the floor behind her. Before she had reached the door she yawned portentously. 'I always go to sleep when I have eaten,' she said. 'Find a cab for little Miss Donne, Logotheti--for the famous Señorita da Cordova!' She laughed sleepily, and waved her hand to Margaret. 'I don't know how to thank you,' the young girl began, but before she got any further Madame Bonanni had disappeared. A few moments later Margaret and Logotheti were in the street. The noonday air was warm and bright and she drew in deep breaths of it, as she had done in the morning. Logotheti looked at her from under the brim of his Panama hat. 'We shall find a cab in a minute,' he said, in an indifferent tone. 'Yes.' They walked a few steps in silence. 'I hope you don't really mean to do what Madame Bonanni asked of you,' Margaret said, rather awkwardly. 'I mean, about my _début_, if it really comes off.' Logotheti laughed lightly. 'She always talks in that way,' he said. 'She thinks I can do anything, but as a matter of fact I have no influence to speak of, and money has nothing to do with an artist's success. I shall certainly be there on your first night, and you will not object to my splitting my gloves in applauding you?' 'Oh no!' Margaret laughed, too. 'You are welcome to do that! There is a cab.' She held up her parasol to attract the driver's attention, and Logotheti made a few steps forward and called him. 'Where shall I tell the man to take you?' Logotheti asked, as she got in. 'To the Saint Lazare station, please. Thank you very much!' She smiled pleasantly and nodded as she drove away. He stood still a moment on the pavement, looking after her, and then turned in the opposite direction, lighting a cigarette as he walked. He was a Greek, and an educated one, and as he sauntered along on the shady side of the Avenue Hoche, the cigarette twitched oddly in his mouth, as if he were talking to himself. From four and twenty centuries away, in the most modern city of the world, broken lines of an ode of Anacreon came ringing to his ears, and his lips formed the words noiselessly: 'I wish I were the zone that lies Warm to thy breast, and feels its sighs ... Oh, anything that touches thee! Nay, sandals for those fairy feet ...' That, at least, is the English for it, according to Thomas Moore. CHAPTER IV Margaret was not quite sure how she could find her way to Madame Bonanni's dressing-room at the Opéra, but she had no intention of missing the appointment. The most natural and easy way of managing matters would be to ask her teacher to go with her, and she could then spend the night at the latter's house. She accordingly stopped there before she went to the station. The elderly artist burst into tears on hearing the result of the interview with Madame Bonanni, and fell upon Margaret's neck. 'I knew it,' she said. 'I was sure of it, but I did not dare to tell you so!' Margaret was very happy, but she was a little nervous about her frock and wondered whether tears stained, as sea water does. The old singer was of a very different type from Madame Bonanni, and had never enjoyed such supremacy as the latter, even for a few months. But she had been admired for her perfect method, her good acting, and her agreeable voice, and for having made the most of what nature had given her; and when she had retired from the stage comparatively young, as the wife of the excellent Monsieur Durand, she had already acquired a great reputation as a model for young singers, and she soon consented to give lessons. Unfortunately, Monsieur Durand had made ducks and drakes of her earnings in a few years, by carefully mis-investing every penny she possessed; but as he had then lost no time in destroying himself by the over-use of antidotes to despair, such as absinthe, his widow had soon re-established the equilibrium of her finances by hard work and was at the present time one of the most famous teachers of singers for the stage. Madame Durand was a Neapolitan by birth and had been known to modest fame on the stage as Signora De Rosa, that being her real name; for Italian singers seem to be the only ones who do not care for high-sounding pseudonyms. She was a voluble little person, over-flowing with easy feeling which made her momentarily intensely happy, miserable, or angry, as the case might be. Whichever it might be, she generally shed abundant tears. Margaret went back to Versailles feeling very happy, but determined to say nothing of what had happened except to Mrs. Rushmore, who need only know that Madame Bonanni had spoken in an encouraging way and wished to see her at the theatre. For the girl herself found it hard to believe half of what the prima donna had told her, and was far from believing that she was on the eve of signing her first engagement. Madame Bonanni had breakfasted at half-past eleven, but Mrs. Rushmore lunched at half-past one, and Margaret found her at table with Lushington and three or four other people who had dropped in. There was an English officer who had got his Victoria Cross in South Africa and was on his way to India, with a few days to spare by the way; there was a middle-aged French portrait-painter who had caressing ways and an immense reputation; there was a woman of the world whose husband was an Austrian and was in the diplomatic service; and there was a young archæologist just from Crete, who foregathered with Lushington. They were at the end of luncheon when Margaret came in, they were sipping fine wine from very thin glasses, they were all saying their second-best things, because each one was afraid that if he said his very best before dinner one of the others would steal it; and Mrs. Rushmore was in her element. Margaret came in with her hat on and sat down in her place, which was opposite Mrs. Rushmore. The men subsided again into their chairs and looked at her. Lushington was next to her, but she smiled at the others first, nodding quietly and answering their greetings. 'You seem pleased,' Lushington said, when he saw that she would hear him. 'Do I?' She smiled again. 'That sort of answer always means a secret,' Lushington replied. 'Happiness for one, don't you know?' 'By the way,' asked the English officer on her other side, 'was not your father the famous army coach?' 'No,' Margaret replied. 'I'm often asked that.' 'What is an army coach?' inquired the French painter, who spoke some English. 'Is it not an ambulance? But I do not understand.' Mrs. Rushmore began to explain in an undertone. 'Miss Donne's father was an Oxford don,' observed Lushington, rather stiffly. At this quite unintentional pun the French painter laughed so much that every one turned and looked at him. He had once painted a famous man in Oxford, and knew what a don was. 'Make the next one in Greek,' said Margaret to Lushington, with a smile. 'There are some very bad puns in Aristophanes,' observed the archæologist thoughtfully. 'Why don't you go to Crete?' he inquired very suddenly of Mrs. Rushmore. Mrs. Rushmore, who did not happen to have heard of the recent discoveries yet, felt a little as if the young man had asked her why she did not go to Jericho. But she concealed her feelings, being quite sure that no offence to her dignity was meant. 'It is so far,' she answered with a vague smile. 'It's a beastly hole,' observed the soldier. 'I was there when that row was going on.' 'The discoveries have all been made since then,' answered the archæologist, who could think of nothing else. 'You have no idea what those paintings are,' he continued, talking to the table. 'I have been there several weeks and I'm going back next month. Logotheti is going to take a party of us in his big yacht.' 'Who is Logotheti?' inquired Margaret, with great calm. 'A financier,' put in Lushington. 'A millionaire,' said the artist. 'I have painted his portrait.' 'He seems to be interested in discoveries,' Margaret said to the archæologist. 'I suppose you know him very well?' 'Oh yes! He is a most interesting person, a Greek of Constantinople by birth, but a real Greek at heart, who knows his own literature, and loves his country, and spends immense sums in helping archæology. He really cares for nothing but art! Finance amuses him now and then for a while, and he has been tremendously lucky. They consider him one of the important men in the money market, don't they?' The question was directed to the French artist. 'Certainly they do!' replied the latter, with alacrity. 'I have painted his portrait.' 'I should like to know him,' said Mrs. Rushmore. 'He is quite delightful,' the woman of the world chimed in. 'Quite the most amusing man I know!' 'You know him, too?' Mrs. Rushmore asked. 'Everybody knows Logotheti!' answered the other. 'You must really bring him,' said Mrs. Rushmore, in a general way, to everybody. 'I am sure he will be enchanted!' cried the archæologist. 'I am dining with him to-night, and if you will allow me I'll bring him to-morrow afternoon.' 'You seem very sure that he will come,' Margaret said. 'But why should he not? Every one is glad to come to Mrs. Rushmore's house.' This was an unanswerable form of complimentary argument. Margaret reflected on that strange law by which, when we have just heard for the first time of a fact or a person, we are sure to come across it, or him, again, within the next twenty-four hours. She did not believe that Logotheti could be found at short notice and introduced to new acquaintances so easily as the young scholar seemed to think; but she made up her mind, if he came at all, that she would prevent him from talking about their meeting at Madame Bonanni's, which she wished to avoid mentioning for the present. That would be easy enough, for a man of his tact would understand the slightest sign, and behave as if he had not met her before. In the afternoon she was alone with Lushington again. He was not at all in an aggressive mood; indeed, he seemed rather depressed. They walked slowly under the oaks and elms. 'What is the matter?' Margaret asked gently, after a silence. 'I have been thinking a great deal about you,' he answered. 'The thought seems to make you sad!' Margaret laughed, for she was very happy. 'Yes. It does,' he answered, with a sigh that certainly was not affected. 'But why?' she asked, growing grave at once. 'There is no reason why I should not tell you. After all, we know each other too well to apologise for saying what we think. Don't we?' 'I hope so,' Margaret answered, wondering what he was going to say. 'But then,' said Lushington disconsolately, 'I am perfectly sure that nothing I can say can have the slightest effect.' 'Who knows?' The young girl's lids drooped a little and then opened again. 'You know.' He spoke gravely and with regret. She tried to laugh. 'I wish I did! But what is it? There can be no harm in saying it!' 'You have made up your mind to be an opera-singer,' Lushington answered. 'You have a beautiful voice, you have talent, you have been well taught. You will succeed.' He had never said as much as that about her singing, and she was pleased. After many months of patient work, the acknowledgment of it seemed to be all coming in one day. 'You talk as if you were quite sure.' 'Yes. You will succeed. But there is another side to it. Shall you think me priggish and call me disagreeable if I tell you that it is no life for a woman brought up like you?' Margaret had just acquired some insight into the existence of the class she meant to join, though by no means into the worst phase of it. She was sure that if she closed her eyes she should see Madame Bonanni vividly before her, and hear her talking to Logotheti, and smell the heavy air of the big room. She felt that she could not call Lushington a prig. 'I think I know what you mean,' she answered. 'But surely, an artist can lead her own life, especially if she is successful.' 'No,' Lushington answered, 'she cannot. That's just it.' 'How do you know?' Margaret asked, incredulously. 'I do know,' he said with emphasis. 'I assure you that I know. I have seen a great deal of operatic people. A few, and they are not generally the great ones, try to lead their own lives, as you put it, but they either don't succeed at all or else they make themselves so disagreeable to their fellow artists that life becomes a burden.' 'If they don't succeed, it's because they have no strength of character,' Margaret answered, 'and if they make themselves disagreeable, it's because they have no tact!' 'That settles it!' Lushington laughed drily. 'I had better not say anything more.' 'I did not mean to cut you short. I beg your pardon. Please go on, please!' She turned to him as she said the last words, and there was in the word 'please' that one tone of hers which he could never resist. It is said that even lifeless things, like bridges and towers, are subject by nature to the vibration of a sympathetic note, and that the greatest buildings in the world would tremble, and shake, and rock and fall in ruins if that single musical sound were steadily produced near to them. We men cannot pretend to be harder of hearing and feeling than stocks and stones. The woman who loves, whether she herself knows it or not, has her call, that we answer as the wood-bird answers his mate, her sympathetic word and note at which we vibrate to our heart's core. When Margaret said 'please' in a certain way, Lushington's free will seemed to retire from him suddenly, to contemplate his weakness from a little distance. When she said 'please go on,' he went on, and not only said what he had meant to say but a great deal more, too. 'It would bore you to know all about my existence,' he began, 'but as a critic and otherwise I happen to have been often in contact with theatrical people, especially opera-singers. I have at least one--er--one very dear friend amongst them. 'A man?' suggested Margaret. 'No. A woman--of a certain age. As I see her very often, I naturally see other singers, especially as she is very much liked by them. I only tell you that to explain why I know so much about them; and if I want to explain at all, it's only because I like you so much, and because I suppose that what I like most about you, next to yourself, is just that something which my dear old friend can never have. Do you understand?' Lushington was certainly very shy as a rule, and most people would have said that he was very cold; but Margaret suddenly felt that there was a true and deep emotion behind his plain speech. 'You have been very fond of her,' she said gently. He flushed almost before she had finished speaking; but he could not have been angry, for he smiled. 'Yes, I have always been very fond of her,' he answered, after a scarcely perceptible pause, 'and I always shall be. But she is old enough to be my mother.' 'I'm glad if it's really a friendship,' said Margaret; 'and only a friendship,' she added. He turned his eyes to her rather slowly. 'I believe you really are glad,' he answered. 'Thank you. I'm very fond of you. I can't help it. I suppose I love you, and I have no business to--and sometimes you say things that touch me. That's all. After this rather inexplicable speech he relapsed into silence. But there are silences of all sorts, as there is speech of all sorts. There are silences that set one's teeth on edge--it is always a relief to break them; and there are silences that are gentler, kinder, sweeter, more loving, more eloquent than any words, and which it is always a wrench to interrupt. Of these was the pause that followed now; but Margaret was asking herself what he meant by saying that he had no right to love her. 'Do you know what the hardest thing in my life is?' Lushington asked, suddenly rousing himself. 'It is the certainty that my friend can never have been and never can be at all like you in everything that appeals to me most. But it would be still worse--oh, infinitely worse!--to see you grow like her, by living amongst the same people. You will suffer if you do, and you will suffer if you cannot. That is why I dread the idea of your going on the stage.' 'But I really think I shall not change so much as you think, if I do,' Margaret said. 'You don't know the life,' Lushington answered rather sadly. 'All I can do is to tell you that it is not fit for you, or that you are not fit for it, because you are not by nature what most of them are, and please God you never will be.' He spoke very earnestly, and another little silence followed, during which the two walked on. 'Please notice that I have not called you a prig for saying that,' said Margaret at last. 'And I have not thought you one either,' she added, before he could answer. 'You're very nice!' Lushington tried to laugh, but it was rather a failure. 'But of course you've no business to think me nice, have you?' 'None whatever.' 'Why not?' It was not even curiosity, nor an idle inclination to flirt that made Margaret ask the question at last. She had never felt so strongly drawn to him as now. He looked at her quietly, and answered without the least hesitation or shyness. 'I've no business to be in love with you, because I'm a fraud,' he said. 'A fraud! You? What in the world do you mean?' Margaret was thoroughly surprised. This gifted, shy, youthful man who had fought his way to the front by his own talent and hard work, was of all people she knew the one with whom she least connected any idea of deception. He only nodded and looked at her. 'A fraud!' she exclaimed again. 'I suppose it's some sort of false modesty that makes you say that! You know that you are a very successful writer and that you have earned your success. Why do you try to make out----' 'I'm not trying to make out anything. I tell you the plain truth. I'm a fraud.' 'Nonsense!' Margaret was almost angry at his persistence. 'I would not tell you, if I did not care for you so much,' he answered. 'But as I do, and as you seem to like me a little, I should be an awful cad if I kept you in the dark any longer. You won't publish it on the housetops. I'm not Edmund Lushington at all.' 'You are not Edmund Lushington, the critic?' Margaret's mouth opened in surprise. 'I'm the critic all right,' he answered, with a faint smile. 'I'm the man that writes, the man you've heard of. But I'm not Lushington. It's an assumed name.' 'Oh!' Margaret seemed relieved. 'Is that all? Many people who write take other names.' 'But they are not generally known by them to their friends,' Lushington observed. 'That's where the fraud comes in, in my case. A man may sign his book Judas Iscariot or Peter the Great if he likes, provided he's known as Mr. Smith at home, if that's his real name.' 'Is your real name Smith?' Margaret asked. 'Is that why you changed it?' Lushington could not help smiling. 'No. If I had been called Smith, I would have stuck to it. Smith is a very good, honest name. Most of the people who originally came by it made armour and were more or less artists. No! I wish I were a Smith, indeed I do! The name is frequent, not common, that's all.' Margaret was puzzled, and looked at his face, as if she were thinking out the problem. 'No,' she said suddenly, and with decision. 'You are not a Jew. That's impossible!' 'I'm not a Jew.' He laughed this time. 'But I know several very interesting Jews, and I don't dislike them at all. I really should not mind being called Solomon Isaacs! I would not have changed the name either.' 'You might have been called Isidore Guggenheimer,' Margaret suggested, smiling. 'Well--that! For purposes of literature, it would not be practical.' 'You forget that you have not told me your real name yet. You see, if I should ever happen to think of you again, I'd rather not think of you under a pseudonym, unless it were in connection with your books.' 'That's the only way in which you are likely to think of me,' he answered. 'But if you really want to know, my first name is Thomas, diminutive Tom--plain Tom.' 'I like that much better than Edmund,' said Margaret, who had simple tastes. 'Is the other one as nice?' 'I don't know what you might think of it,' Lushington answered. 'It is neither common nor uncommon, and not at all striking, but I cannot tell you what it is. I'm sorry to make a mystery of it, for my father was nobody in particular, and I was nobody in particular until I was heard of as Lushington, the critic. And I've been Lushington so long that I'm used to it. I was called so at school and at Oxford.' 'As long ago as that!' Margaret again seemed relieved. 'Yes. Oh, I've done nothing disgraceful, nor my father either! It's not that. I cannot possibly explain, but it's the reason why I'm a fraud--as far as you are concerned.' 'Only as far as I am concerned?' 'Nobody else happens to matter. Mrs. Rushmore receives all sorts of interesting people, many of whom have played tricks with their names. Why should she care? Why should anybody care? We have all done the things we are known for, and we are not in love with Mrs. Rushmore, though she is a very agreeable woman! She wouldn't care to call me Tom, would she?' 'I don't know,' Margaret answered with a laugh. 'She might!' 'At all events, it's not necessary to tell her,' said Lushington. 'No. But suppose that I should not care to call you Tom either, and yet should wish to call you something, don't you know? That might happen.' Lushington did not answer at once, and Margaret was a little displeased, for she had said more than she had ever meant to say to show him what she was beginning to feel. She held her head rather high as they walked on under the great trees, and her eyes sparkled coldly now and then. She had known for a long time that he loved her, and to-day he had told her so, almost roughly; and for some time, also, she had understood that she was growing fond of him. But now that she held out her hand, metaphorically, he would not take it. 'I don't want to know your secret, if it is as important as that,' she said at last. 'A man who hides his real name so carefully must have some very good reason for doing it.' She emphasised the words almost cruelly and looked straight before her, and her eyes sparkled again. His lips parted to make a quick retort, but he checked himself, and then spoke quietly. 'I have never done anything I am ashamed of,' he said. 'I don't think it's very nice to do what you are doing now,' Margaret retorted, coolly. 'It doesn't inspire confidence, you know.' 'Can't we part without quarrelling?' 'Oh, certainly! Do you mean to go away?' 'You leave me no choice. Shall we turn back to the house? It will soon be over. I can leave before dinner. It will be easy to find an excuse.' 'Yes! Those proofs you have been talking of lately--your publishers--anything will do!' Margaret was thoroughly angry with him and with herself by this time, and he was deeply hurt, and they turned and walked stiffly, with their noses in the air, as if they never meant to speak to each other again. 'It's very odd!' Margaret observed at last, as if she had made a discovery. 'What is very odd?' 'I never liked you as much as I did a quarter of an hour ago, and I never disliked you as much as I do now! Do you understand that?' 'Yes. You make it very clear. I never heard any thing put more plainly.' 'I'm glad of that. But it's very funny. I detest you just now, and yet, if you go away at once, I know I shall be sorry. On the whole, do you know?--you had better not leave to-night.' Lushington turned sharply on her. 'Are you playing with me?' he asked, in an angry tone. 'No,' she answered with exasperating coolness, 'I don't think I am. Only, you are two people, you see. It confuses me. You are Mr. Lushington, and then, the next minute, you're--Tom. I hate Mr. Lushington. I believe I always did. I wish I might never see him again.' 'Oh indeed! How about Tom?' 'Tom is rather bearable than otherwise,' Margaret answered, laughing again. 'He knows that I think so, too, and it's no reason why he should be always trying to keep out of the way!' 'He has no right to be in the way.' 'Then he ought never to have come here. But since he has, I would rather have him stay.' When she had thus explained herself with perfect frankness and made known her wishes, Margaret seemed to think that there was nothing more to be said. But Lushington thought otherwise. 'Why do you hate Mr. Lushington?' he asked. 'Because he is a fraud,' Margaret answered. 'As you have just told me that he is, you cannot possibly deny it, and you can't quarrel with me for not liking him. So there!' All her good-humour had come back, the cold sparkle in her eyes had turned into afternoon sunshine, and she swung her closed parasol gently on one finger by its hook as she walked, nodding her head just perceptibly as if keeping time with it. She expected an answer, a laugh perhaps, or a retort; but nothing came. She glanced sideways at Lushington, thinking to meet his eyes, but they were watching the ground as he walked, a yard before his feet. She turned her head and looked at his face, and she realised that it was a little drawn, and had grown suddenly pale, and that there were dark shadows under his eyes which she had never seen before. The healthy, shy, rather too youthful mask was gone, and in its place she saw the features of a mature man who was quietly suffering a great deal. She fancied that he must often look as he did now, when he was alone. 'Could any one do anything to make it easier for you?' she asked softly, after a moment. He looked up quickly in surprise, and then shook his head, without speaking. 'Because, if I could help you, I would,' she added. 'Thank you. I know you would,' He spoke with real gratitude, and the colour began to come back to his face. 'You see, it's not a thing that can be changed, or helped, or bettered. It's a condition from which I cannot escape, and I've got to live in it. It would have been easier if I had never met you, my dear Miss Donne!' He straightened himself and put on something of the formality that had become a habit with him, as it easily does with shy men who feel much. 'Please don't call me Miss Donne,' Margaret said, very low. 'Margaret----' he paused on the syllables, as he almost whispered them. 'No!' he said, suddenly, as if angry with himself. 'That's silly! Don't make me do such things, please, or I shall hate myself! Nothing in the world can ever change what is, and I shall never have the right to put out my hand and ask you to marry me. The best we can do is to say good-bye, and I'll try to keep out of your way. Help me to do that, for it's the only help you can ever give me!' 'I don't believe it,' Margaret answered. 'We can always be friends, if we cannot be anything else.' Lushington shook his head incredulously, but said nothing. 'Why not?' Margaret asked, clinging to her idea. 'Why can't we like each other, be very, very fond of each other, and meet often, and each help the other in life? I don't want to know your secret. I won't even call you Tom, as I want to, and you shall be as stiff and formal with me as you please. What do such things matter, if we really care? If we really trust one another, and know it? The main thing is to know, to be absolutely sure. Why do you wish to go away, just when I've found out how much I want you to stay? It's not right, and it's not kind! Indeed it's not!' They had been walking very slowly, and now she stood still and faced him, waiting for his answer. He looked steadily into her eyes as he spoke. 'I don't think I can stay,' he said slowly. 'You can't tear love up by the roots and plant it in a pot and call it friendship. If you try, something will happen. Excuse me if the simile sounds lyric, but I don't happen to think of a better one, on the spur of the moment. I'll behave all right before the others, but I had better go away to-morrow morning. The thing will only get worse if I keep on seeing you.' Margaret heard the short, awkward sentences and knew what they cost him. She looked down and stuck the bright metal tip of her parasol into the thin dry mud of the macadamised road, grinding it in slowly, half round and half back, with both hands, and unconsciously wondering what made the earth so hard just in that place. 'I wish I were a man!' she said all at once, and the parasol bent dangerously as she gave it a particularly vicious twist, leaning upon it at the same time. 'It would certainly simplify matters for me, if you were,' said Lushington coldly. She looked up with a hurt expression. 'Oh, please don't go back to that way of talking!' she said. 'It's bad enough, as it is! Don't you see how hard I am trying?' 'I'm sorry,' Lushington said. 'Don't pay any attention to what I say. I'm all over the place.' He mumbled the words and turned away from her as he stood. She watched him, and desisted from digging holes in the ground. Then, as he did not look at her again she put out one hand rather shyly and touched his sleeve. 'Look at me,' she said. 'What is this for? What are we making ourselves miserable about? We care for each other a great deal, much more than I had any idea of this morning. Why should we say good-bye? I don't believe it's at all necessary, after all. You have got some silly, quixotic idea into your head, I'm sure. Tell me what it is, and let me judge for myself!' 'I can't,' he answered, in evident distress. 'You may find out what it is some day, but I cannot tell you. It's the one thing I couldn't say to anybody alive. If I did, I should deserve to be kicked out of decent society for ever!' She saw the look of suffering in his face again, and she felt as if she were going to cry, out of sympathy. 'Of course,' she faltered, 'if it would be--what you call dishonourable--to tell----' 'Yes. It would be dishonourable to tell.' There was a little silence. 'All I can hope,' he continued presently, 'is that you won't believe it's anything I've done myself.' 'Indeed, indeed I don't. I never could!' She held out her hand and he took it gladly, and kept it in his for a moment; then he dropped it of his own accord, before she had made the least motion to take it back. They walked on without speaking again for a long time, and without wishing to speak. When they were in sight of Mrs. Rushmore's gate Margaret broke the silence at last. 'Do you mean to take an early train to-morrow morning?' she asked. 'Nine o'clock, I think,' he answered. There was another little pause, and again Margaret spoke, but very low, this time. 'I shall be in the garden at half-past eight--to say good-bye.' 'Yes,' Lushington answered. 'Thank you,' he added after a moment. They were side by side, very near together as they walked, and her left hand hung down close to his right. He caught her fingers suddenly, and they pressed his, and parted from them instantly. CHAPTER V Little Madame Durand-De Rosa took Margaret behind the scenes just before the second act of _Romeo and Juliet_ was over. The famous teacher of singing was a privileged person at the Opéra, and the man who kept the side door of communication between the house and the stage bowed low as he opened for her and Margaret. Things are well managed in the great opera-houses nowadays, and it is not easy to get behind when anything is going on. The young girl felt a new sensation of awe and excitement. It was the first time she had ever found herself on the working side of the vast machinery of artistic pleasure, and her first impression was that she had been torn from an artificial paradise and was being dragged through an artificial inferno. Huge and unfamiliar objects loomed about her in the deep shadows; men with pale faces, in working clothes, stood motionless at their posts, listening and watching; others lurked in corners, dressed in mediæval costumes that glittered in the dark. Between the flies, Margaret caught glimpses of the darkened stage, and the sound of the orchestra reached her as if muffled, while the tenor's voice sounded very loud, though he was singing softly. On a rough bit of platform six feet above the stage, stood Madame Bonanni in white satin, apparently laced to a point between life and death, her hands holding the two sides of the latticed door that opened upon the balcony. In a loft on the stage left a man was working a lime-light moon behind a sheet of blue glass in a frame; the chorus of old retainers in grey stood huddled together in semi-darkness by a fly, listening to the tenor and waiting to hear Madame Bonanni's note when she should come out. [Illustration: "The young girl felt a new sensation of awe and excitement."] Margaret would have waited too, but her teacher hurried her along, holding her by the hand and checking her when they came to any obstacle which the girl's unpractised eyes might not have seen in time. To the older woman it was all as familiar as her own sitting-room, for her life had been spent in the midst of it; to Margaret it was all strange, and awe-inspiring, and a little frightening. It was to be her own life, too, before long. In a few months, or perhaps a few weeks, she, too, would be standing on a platform, like Madame Bonanni, waiting to go out into the lime-light, waiting to be heard by two thousand people. She wondered whether she should be frightened, whether by any possibility her voice would stick in her throat at the great moment and suddenly croak out a hideous false note, and end her career then and there. Her heart beat fast at the thought, even now, and she pressed her teacher's guiding hand nervously; and yet, as the music reached her ears, she longed to be standing in Madame Bonanni's place with only a latticed balcony door between her and the great public. She was not thinking of Lushington now, though she had thought all day of his face when she had met him for one moment under the trees, yesterday morning, and had felt that something was gone from her life which she was to miss for a long time. That was all forgotten in what she felt at the present moment, in the wild quivering longing to be in front, the centre of the great illusion, singing as she knew that she could sing, as she had never sung before. Madame De Rosa led her quickly down a dark corridor and a moment later she found herself in a dazzling blaze of light, in the prima donna's dressing-room. The ceiling was low, the walls were white, and innumerable electric lamps, with no shades, filled the place with a blinding glare. It all looked bare and uncomfortable, and very untidy. There was a toilet-table, covered with little pots of grease and paint, and well-worn pads and hare's-feet, and vast stores of hairpins, besides a quantity of rings and jewels of great value, all lying together in bowls in the midst of the confusion. A tall mirror stood on one side, with wing mirrors on hinges, and bunches of lamps that could be moved about. On one of the walls half-a-dozen theatrical gowns and cloaks hung limply from pegs. Two large trunks were open and empty not far from the door. The air was hot and hard to breathe, and smelt of many things. There were three people in the room when the two visitors entered; there was a very tall maid with an appallingly cadaverous face and shiny black hair, and there was a short fat maid who grinned and showed good teeth at Madame De Rosa. Both wore black and had white aprons, and both were perspiring profusely. The third person was an elderly man in evening dress, who rose and shook hands with the retired singer, and bowed to Margaret. He seemed to be a very quiet, unobtrusive man, who was nevertheless perfectly at his ease, and he somehow conveyed the impression that he must be always dressed for the evening, in a perfectly new coat, a brand-new shirt, a white waistcoat never worn before, and a made tie. Perhaps it was the made tie that introduced a certain disquieting element in his otherwise highly correct appearance. He wore his faded fair hair very short, and his greyish yellow beard was trimmed in a point. His fat hands were incased in tight white gloves. His pale eyes looked quietly through his glasses and made one think of the eyes of a big fish in an aquarium when it swims up and pushes its nose against the plate-glass front of the tank to look at visitors. The eyes examined Margaret attentively. 'Monsieur Schreiermeyer, this is Miss Donne, my pupil,' said Madame De Rosa. 'Enchanted,' mumbled the manager. He continued to scrutinise the young girl's face, and he looked so much like a doctor that she felt as if he were going to feel her pulse and tell her to put out her tongue. At the thought, she smiled pleasantly. 'Hum!' Schreiermeyer grunted softly, almost musically, in fact. Perhaps this was a good sign, for little Madame De Rosa beamed. Margaret looked about for an empty chair, but there never seemed to be any in a room used by Madame Bonanni. There was one indeed, but Schreiermeyer had appropriated it, and sat down upon it again with perfect calm. 'Sit down,' he said, as he did so himself. 'Yes,' answered Margaret sweetly, and remained standing. Suddenly he seemed to realise that she could not, and that the maids were not inclined to offer her a seat. His face and figure were transfigured in an instant, one fat, gloved hand shot out with extended forefinger in a gesture of command and his pale eyes flashed through his glasses, and glared furiously at the maids. 'Clear two chairs!' he shouted in a voice of thunder. Margaret started in surprise and protest. 'But the things are all ready----' objected the cadaverous maid. 'Damn the things!' yelled Schreiermeyer. 'Clear two chairs at once!' He seemed, on the verge of a white apoplexy, though he did not move from his seat. The cadaverous maid lifted an embroidered bodice from one of the chairs and laid it in one of the black trunks; she looked like a female undertaker laying a dead baby in its coffin. The fat maid showed all her teeth and laughed at Schreiermeyer and cleared the other chair, and brought up both together for the two ladies. 'Give yourselves the trouble to be seated,' said Schreiermeyer, in a tone so soft that it would not have disturbed a sleeping child. As soon as he was obeyed he became quite quiet and unobtrusive again, the furious glare faded from his eyes, and the white kid hand returned to rest upon its fellow. 'How good you are!' cried Madame De Rosa gratefully, as she sat down on the cane chair. 'Hum!' grunted Schreiermeyer, musically, as if he agreed with her. 'Miss Donne has a good soprano,' the teacher ventured to say after a time. 'Ah?' ejaculated the manager in a tone of very indifferent interrogation. There was a little pause. 'Lyric,' observed Madame De Rosa, breaking the silence. Another pause. Schreiermeyer seemed not to have heard, and neither moved nor looked at the two. 'Lyric?' he inquired, suddenly, but with extreme softness. 'Lyric,' repeated Madame De Rosa, leaning forward a little, and fanning herself violently. Another pause. 'Thank God!' exclaimed Schreiermeyer, without moving, but so very devoutly that Margaret stared at him in surprise. Madame De Rosa knew that this also was an excellent sign; she looked at Margaret and nodded energetically. Whatever Schreiermeyer might mean by returning devout thanks to his Maker at that moment, the retired singer was perfectly sure that he knew his business. He was probably in need of a lyric soprano for the next season, and that might lead to an immediate engagement for Margaret. 'How hot it is!' the latter complained, in an undertone. 'There is no air at all here!' The maids were mopping their faces with their handkerchiefs, and Madame De Rosa's fan was positively whirring. Schreiermeyer seemed quite indifferent to the temperature. He must nevertheless have been reflecting on Margaret's last remark when he slowly turned to her after a silence of nearly a minute. 'Have you a good action of the heart?' he inquired, precisely as a doctor might have done. 'I don't know.' Margaret smiled. 'I don't know anything about my heart.' 'Then it is good,' said the manager. 'It ought to be, for you have a magnificent skin. Do you eat well and sleep well, always?' 'Perfectly. May I ask if you are a doctor?' Madame De Rosa made furious signs to Margaret. A very faint smile flitted over the manager's quiet face. 'Some people call me an executioner,' he answered, 'because I kill the weak ones.' 'I am not afraid of work.' Margaret laughed. 'No. You will grow fat if you sing. You will grow very fat.' He spoke thoughtfully. 'After you are forty,' he added, as if by way of consolation. 'I hope not!' cried the young girl. 'Yes, you will. It is the outward sign of success in the profession. Singers who grow thin lose their voices.' 'I never grew very fat,' said Madame De Rosa, in a tone of regret. 'Precisely, my darling,' answered Schreiermeyer. 'Therefore you retired.' Margaret was a little surprised that he should call her teacher 'my darling,' and that the good lady should seem to think it quite natural, but her reflections on obesity and the manners of theatrical people were interrupted, though not by any means arrested for the night, by the clattering sound of high-heeled shoes in the corridor. The act was over, and Madame Bonanni was coming back from the stage. In a moment she was in the doorway, and as she entered the room she unmasked a third maid who followed her with a cloak. She saw Margaret first, as the latter rose to meet her. Margaret felt as if the world itself were putting huge arms round her and kissing her on both cheeks. The embrace was of terrific power, and a certain amount of grease paint came off. 'Little Miss Donne,' cried the prima donna, relaxing her hold on Margaret's waist but instantly seizing her by the wrist and turning her round sharply, like a dressmaker's doll on a pivot, 'that is Schreiermeyer! The great Schreiermeyer! The terrible Schreiermeyer! You see him before you, my child! Tremble! Every one trembles before Schreiermeyer!' The manager had risen, but was perfectly imperturbable and silent. He did not even grunt. Madame Bonanni dropped Margaret's wrist and shrugged her Juno-like shoulders. 'Schreiermeyer,' she said, as if she had forgotten all about Margaret, 'if that lime-light man plays the moon in my eyes again I shall come out on the balcony with blue goggles. You shall hear the public then! It is perfectly outrageous! I am probably blind for life!' She winked her big painted eyelids vigorously as if trying whether she could see at all. Margaret was looking at her, not sure that it was not all a dream, and wondering how it was possible that such a face and figure could still produce illusions of youth and grace when seen from the other side of the footlights. Yet Margaret herself had felt the illusion only a quarter of an hour ago. The paint on Madame Bonanni's face was a thick mask of grease, pigments and powder; the wig was the most evident wig that ever was; the figure seemed of gigantic girth compared with the woman's height, though that was by no means small; the eye lids were positively unwieldy with paint and the lashes looked like very thick black horsehairs stuck in with glue, in rows. She shook her solid fist at Schreiermeyer and blinked violently again. 'It is outrageous!' she cried again. 'Do you understand?' 'Perfectly.' 'Schreiermeyer!' screamed Madame Bonanni. 'If you take no more notice of my complaints than that I refuse to finish the opera. I will not sing the rest of it! Find somebody else to go on. I am going home! Undress me!' she cried, turning to the three perspiring maids, not one of whom moved an inch at her summons. 'Oh, you won't? You are afraid of him? Ah, bah! I am not. Schreiermeyer, I refuse to go on; I absolutely refuse. Go away! I am going to undress.' Thereupon she tore off her brown wig with a single movement and threw it across the room. It struck the wall with a thud and fell upon the floor, a limp and shapeless mass. The cadaverous maid instantly picked it up and began smoothing it. Madame Bonanni's own dark hair stood on end, giving her a decidedly wild look. Schreiermeyer smiled perceptibly. 'Miss Donne will go on and sing the rest of the opera with pleasure, I have no doubt,' he said, gently, looking at Margaret. The girl's heart stood still for an instant at this sudden proposal, before she realised that the manager was not in earnest. 'Of course she can sing it!' chimed in Madame De Rosa, understanding perfectly. 'But our dear friend is much too kind to disappoint the Parisian public,' she added, turning to the prima donna and speaking soothingly. 'Nothing can move that man!' cried Madame Bonanni, in a helpless tone. 'Nothing but the sound of your marvellous voice, my angel artist,' said Schreiermeyer. 'That always makes me weep, especially in the last act of this opera.' Margaret could not fancy the manager blubbering, though she had more than once seen people in front with their handkerchiefs to their eyes during the scene in the tomb. 'Put my wig on,' said Madame Bonanni to the cadaverous maid, and she sat down in front of the toilet-table. 'We must talk business at once,' she continued, suddenly speaking with the utmost calm. 'The appointment is at my house, at ten o'clock to-morrow morning, Schreiermeyer. Miss Donne will sing for us. Bring a pianist and the Minister of Fine Arts if you can get him.' 'I have not the Minister of Fine Arts in my pocket, dearest lady,' observed the manager, 'but I will try. Why do you name such a very early hour?' 'Because I breakfast at eleven. Tell the Minister that the King is coming too. That will bring him. All Ministers are snobs.' 'The King?' repeated Margaret in surprise, and somewhat aghast. 'He is in Paris,' explained Madame Bonanni carelessly. 'He's an old friend of mine, and we dined together last night. I told him about you and he said he would come if he could but you never can count on those people.' Margaret was too timid to ask what king Madame Bonanni was talking of, but she supposed her teacher would tell her in due time; and, after all, he might not come. Margaret hoped that he would, however, for she had never spoken to a royalty in her life and thought it would be very amusing to see a real, live king in the prima donna's eccentric surroundings. 'I shall turn you all out when you have heard her sing,' continued Madame Bonanni. You and I will lunch quite alone, my dear, and talk things over. There is one good point in Schreiermeyer's character. He never flatters unless he wants something. If he tells you that you sing well, it means an engagement next year. If he says you sing divinely, your _début_ will be next week, or as soon as you can rehearse with a company.' She touched up her cheeks with a hare's-foot while she talked. 'So that is settled,' she said, turning sharp round on the stool, which creaked loudly. 'Go home and go to bed, my children, unless you want to hear poor old Bonanni sing the rest of this stupid opera!' She laughed, at herself perhaps; but suddenly in the tones Margaret heard a far-off suggestion of sadness that went to her heart very strangely. The singer turned her back again and seemed to pay no more attention to her visitors. Margaret came close to her, to say goodbye, and to thank her for all she was doing. The great artist looked up quietly into the young girl's eyes for a moment, and laid a hand on hers very kindly. 'Good-night, little Miss Donne,' she said, so low that the others could not hear distinctly. 'It is the setting sun that bids you good-night, child--you, the dawn and the sun of to-morrow!' Margaret pressed the kind hand, and a moment later her teacher was hurrying her back through the dark wilderness of the stage to the brilliant house beyond. Schreiermeyer had already disappeared without so much as a word. CHAPTER VI Mrs. Rushmore had not been at all surprised at Lushington's sudden departure. She was accustomed to the habits of lions and was well aware that they must be allowed to come and go exactly as they please if you wish them to eat out of your hand from time to time; and when the eminent young critic announced rather suddenly that he must leave early the next morning the good lady only said that she was sorry, and that she hoped he would come back soon. Sham lions love to talk about themselves, and to excite curiosity, but real ones resent questions about their doings as they would resent a direct insult. Mrs. Rushmore knew that, too. She was really sorry to lose him, however, and had counted on his staying at least a week longer. She liked him herself, and she saw that Margaret liked him very much; and it was more moral in a nice girl to like an Englishman than a foreigner, just as it would be still more moral of her to prefer an American to an Englishman, according to Mrs. Rushmore's scale of nationalities. Next to what was moral, she was fond of lions, who are often persons without any morals whatsoever. But Lushington seemed to fill both requirements. He was a highly moral lion. She was quite sure that he did not drink, did not gamble, and did not secretly worship Ashtaroth; and he never told her naughty stories. Therefore she was very sorry when he was gone. At the present juncture, however, she was in considerable anxiety about Margaret. She did not know one note from another, but she had heard all the greatest singers of the last thirty years, in all the greatest opera-houses from Bayreuth to New York, and it horrified her to be obliged to admit that Margaret's singing sounded dreadfully like the best. The girl meant to sing in opera, and if she could really do it well it would be quite impossible to hinder her, as she had no means of support and could not be blamed for refusing to live on charity. Everything was combining to make an artist of her, for the chances of winning the suit brought on her behalf were growing as slender as the seven lean kine. It was characteristic of Margaret that she had kept to herself most of what Madame Bonanni had told her, but Mrs. Rushmore knew the girl well, and guessed from her face that there was much more behind. The appointment at the theatre confirmed this surmise, and when Margaret telegraphed the next day that she was going to stay in town until the afternoon, with Madame De Rosa, there was no longer any room for doubt. As for poor Lushington, Margaret had told him nothing at all, and her visit to Madame Bonanni had been a secret between herself and Mrs. Rushmore. Logotheti had not made his appearance after all, but the young archæologist had brought assurances that the financier would be honoured, charmed and otherwise delighted to be presented to Mrs. Rushmore within a day or two, if convenient to her. So it happened that Logotheti made his first visit after Lushington had left Versailles. The latter went away in a very disconsolate frame of mind, and disappeared into Paris. It is not always wise to follow a discouraged man into the retirement of a shabby room in a quiet hotel on the left bank of the Seine, and it is never amusing. Psychology in fiction seems to mean the rather fruitless study of what the novelist himself thinks he might feel if he ever got himself into one of those dreadful scrapes which it is a part of his art to invent outright, or to steal from the lives of men and women he has known or heard of. People who can analyse their own feelings are never feeling enough to hurt them much; a medical student could not take his scalpel and calmly dissect out his own nerves. You may try to analyse pain and pleasure when they are past, but nothing is more strangely and hopelessly undefined than the memory of a great grief, and no analysis of pleasure can lead to anything but the desire for more. The only real psychologists have been the great lyric poets, before they have emerged from the gloom of youth. The outward signs of Lushington's condition were few and not such as would have seemed dramatic to an acquaintance. When he was in his room at the hotel in the Rue des Saints Pères, he got an old briar pipe out of his bag, filled it and lit it, and stood for nearly a quarter of an hour at the window, smoking thoughtfully with his hands in his pockets. The subtle analyst, observing that the street is narrow and dull and presents nothing of interest, jumps to the conclusion that Lushington is thinking while he looks out of the window. Perhaps he is. The next thing to be done is to unpack his bag and place his dressing things in order on the toilet-table. They are simple things, but mostly made expressly for him, of oxidised silver, with his initials in plain block letters; and each object has a neat sole leather case of its own, so that they can be thrown pell-mell into a bag and jumbled up together without being scratched. But Lushington takes them out of their cases and disposes them on the table with mathematical precision, smoking vigorously all the time. This done, he unpacks his valise, his shirt-case and other belongings, in the most systematic way possible, looks through the things he left in the room when he went to Versailles, to see that everything is in order, and at last rings for the servant to take away the clothes and shoes that need cleaning. The subtle analyst would argue from all this that Lushington was one of those painfully orderly persons, who are made positively nervous by the sight of a hair-brush lying askew, or a tie dropped on the floor. It was at most true that he had acquired a set of artificially precise habits to which he clung most tenaciously, and which certainly harmonised with the natural appearance of neatness that had formerly been his despair. Why he had taken so much trouble to become orderly was his own business. Possibly he had got tired of that state of life in which it is impossible to find anything in less than half an hour when one wants it in half a minute. At all events, he had taken pains to acquire orderliness, and, for reasons which will appear hereafter, it is worth while to note the fact. When everything was arranged to his satisfaction, he sat down in the most comfortable chair in the room, filled another of the three wooden pipes that now lay side by side on the writing-table, and continued to smoke as if his welfare depended on consuming a certain quantity of tobacco in a given time. He must have had a sound heart and a strong head, for he did not desist from his occupation for many hours, though he had not eaten anything particular at breakfast, at Mrs. Rushmore's, and nothing at all since. The afternoon was wearing on when he knocked the ashes out of his pipe very carefully, laid it in its place, rose from his seat and uttered a single profane ejaculation. 'Damn!' Having said this, he said no more, for indeed, if taken literally, there could be nothing more to be said. The malediction, however, was directed against nothing particular, and certainly against no person living or dead; it only applied to the aggregate of the awkward circumstances in which he found himself, and as he was alone he felt quite sure of not being misunderstood. He did not even take a servant with him when he travelled, though he had an excellent Scotchman for a valet, who could do a great variety of useful things, besides holding his tongue, which is one of the finest qualities in the world, in man or dog. And he also had a dog in London, a particularly rough Irish terrier called Tim; but as Tim would have been quarantined every time he came home it was practically impossible to bring him to the Continent. It will be seen, therefore, that Lushington was really quite alone in the quiet hotel in the Rue des Saints Pères. He might have had company enough if he had wanted it, for he knew many men of letters in Paris and was himself known to them, which is another thing. They liked him, too, in their own peculiar way of liking their foreign colleagues. Most of them, without affectation and in perfect good faith, are convinced that there never was, is not, and never can be any literature equal to the French except that of Edgar Poe; but they feel that it would be rude and tactless of them to let us know that they think so. They are the most agreeable men in the world, as a whole, and considering what they really think of us--rightly or wrongly, but honestly--the courtesy and consideration they show us are worthy of true gentlemen. The most modest among ourselves seem a little arrogant and self-asserting in comparison with them. They praise us, sometimes, and not faintly either; but their criticism of us compares us with each other, not with them. The very highest eulogy they can bestow on anything we do is to say that it is 'truly French,' but they never quite believe it and they cannot understand why that is perhaps the very compliment that pleases us least, though we may have the greatest admiration for their national genius. With all our vanity, should we ever expect to please a French writer by telling him that his work was 'truly English'? Lushington liked a good many of his French colleagues in literature, and had at least one friend among them, a young man of vast learning and exquisite taste, who was almost an invalid. For a moment, he thought of going to see this particular one amongst them all, but he realised all at once that he did not wish to see any one at all that day. He went out and wandered towards the Quai Voltaire, and smelt the Seine and nosed an old book here and there at the stalls. Later he went and ate something in an eating-house on the outskirts of the Latin Quarter, and then went back to his hotel, smoked several more pipes by the open window, and went to bed. That was the first day, and the second was very like it, so that it is not necessary to describe it in detail in order to produce an impression of profound dulness in the reader's mind. Lushington's hair continued to be as preternaturally smooth as before, his beard was as glossy and his complexion as blooming and child-like, and yet the look of pain that Margaret had seen in his face was there most of the time during those two days. But in the evening he crossed the river and went to hear _Romeo and Juliet_, for he knew that it was the last night on which Madame Bonanni would sing before she left for the London season. He sat in the second row of the orchestra stalls, and never moved from his seat during the long performance. No secret intuition told him that Margaret was in the house, and that if he stood up and looked round after the second act he might see her and Madame De Rosa going out and coming back again and sitting at the end of a back row. He did not want to see any one he knew, and the surest way of avoiding acquaintances was to sit perfectly still while most people went out between the acts. His face only betrayed that the music pleased him, by turning a shade paler now and then; at the places he liked best, he shut his eyes, as if he did not care to see Madame Bonanni or the fat tenor. She sang very beautifully that night, especially after the second act, and Lushington thought he had hardly ever heard so much real feeling in her marvellous voice. Afterwards he walked home, and he heard it all the way, and for an hour after he had gone to bed, when he fell asleep at last, and dreamt that he himself had turned into a very fat tenor and was singing Romeo, but the Juliet was Margaret Donne instead of Madame Bonanni, and though she sang like an angel, she was evidently disgusted by his looks; which was very painful indeed, and made him sing quite out of tune and perspire terribly. 'You look hot,' said Margaret-Juliet, with cruel distinctness, just as he was trying to throw the most intense pathos into the words, ''tis not the lark, it is the nightingale!' Perhaps dreaming nonsense is also a subject for the inquiries of psychology. At the moment the poor man's imaginary sufferings were positively frightful, and he awoke with a gasp. He had always secretly dreaded growing fat, he had always felt a horror of anything like singing or speaking in public, and the only thing in the world he really feared was the possibility of being ridiculous in Margaret's eyes. Of course the ingenious demon of his dreams found a way of applying all these three torments at once, and it was like being saved from sudden death to wake up in the dark and smell the stale smoke of the pipe he had enjoyed before putting out his light. Then he fell asleep again and did not awake till morning, being naturally a very good sleeper. It was raining when he got up, and he looked out disconsolately upon the dull street. It seemed to him that if it was going to rain in Paris he might as well go back to London, where he had plenty to do, and he began to consider which train he should take, revolving the advantages and disadvantages of reaching London early in the evening or late at night. He knew the different time-tables by heart. But it stopped raining while he was dressing, and the sun came out, and a bird began to sing somewhere at a window high above the street, and it was suddenly spring again. It was a great thing to be alone in spring. If he went back to London he must see people he knew, and dine with people he hardly knew at all, and be asked out by others whom he had not even met, because he was the distinguished critic, flattered and feared and asked to dinner by everybody who had a seventh cousin in danger of literary judgment. He belonged to the flock of dramatic lions and must herd with them, eat with them and roar with them, for the greater glory of London society and his native country generally. Under ordinary circumstances such an existence was bearable and at times delightful, but just now he wanted to roar in the wilderness and assert his leonine right of roaming in desolate places not less than two geographical degrees east of Pall Mall. He went out at last and strolled towards the bridge, and across it and much farther, but not aimlessly, for though he did not always take the shortest way, he kept mainly in the same direction till he came to the Avenue Hoche. At the end of the street he stopped and looked at his watch. It was five minutes to eleven. Looking along the pavement in front of him his eye was attracted by the striped awning that distinguished Madame Bonanni's house from the others on the same side, and he noticed an extremely smart brougham that stood just before the door. The handsome black horse stood perfectly motionless in the morning sunshine, the stony-faced English coachman sat perfectly motionless on the box, looking straight between the horse's ears; he wore a plain black livery that fitted to perfection and there was no cockade on his polished hat. No turnout could have been simpler and yet none could have looked more overpoweringly smart. Lushington suddenly turned on his heel and walked off in the opposite direction, as if he were not pleased, but he had not gone fifty yards when he heard the brougham behind him, and in a few seconds it passed him at a sharp pace. He caught sight of the elderly man inside--a tremendous profile over a huge fair beard that was half grey, one large and rather watery blue eye behind a single eyeglass with a broad black ribbon, a gardenia in the button-hole of a smart grey coat, a cloud of cigarette smoke, one very large and aristocratic hand, with a plain gold ring, holding the cigarette and resting on the edge of the window. He smelt the smoke after the brougham had passed, and he recognised the fact that it was superlatively fragrant. He turned back again in a few moments and saw that three men were just coming out of Madame Bonanni's house. One was Schreiermeyer, whom he knew, and one looked like a poor musician. The third was the Minister of Fine Arts, whom he did not know but recognised. The Minister and the pianist walked one on each side of Schreiermeyer, and were talking excitedly, but the manager looked at neither of them and never turned his head. They went down the Avenue Hoche away from Lushington, who walked very slowly and looked at his watch twice before he reached Madame Bonanni's door. There he stopped, rang and was admitted without question, as if he were in the habit of coming and going as he pleased. He apparently took it for granted that the prima donna must be alone and already at her late breakfast, but he was stopped by the smiling servant who came out of the dining-room, arrayed as usual in a frock coat and a white satin tie. 'I will inform Madame,' he said. 'Is there any one there?' asked Lushington, evidently not pleased. The servant shrugged his shoulders in a deprecatory way, and his smile became rather compassionate. 'One young person to breakfast,' he said, 'a musician'. 'Oh, very well.' Lushington's brow cleared. The servant left him and went in again. A screen was so placed as to mask the interior of the dining-room when the door was open. Within, Madame Bonanni and Margaret were seated at table. Encouraged by circumstances the prima donna had on this occasion tied her napkin round her neck as soon as she had sat down; the inevitable plovers' eggs had already been demolished, and she was at work on a creamy purée soup of the most exquisite pale green colour. It was clear that she had not lost a moment in getting to her meal after the men had left. Margaret was eating too, but though there was fresh colour in her cheeks her eyes had a startled look each time she looked up, as if something very unusual had happened. The servant whispered something in Madame Bonanni's ear. She seemed to hesitate a moment, and glanced at Margaret before making up her mind. Then she nodded to the man without saying a word, and went on eating her soup. A few seconds later Lushington entered. Margaret faced the door and their eyes met. Madame Bonanni dropped her spoon into her plate with a clang and uttered a scream of delight, as if she had not known perfectly well that Lushington was coming. 'What luck!' she cried. 'Little Miss Donne, this is my son!' Margaret's jaw dropped in sheer amazement. 'Your son? Mr. Lushington is your son?' 'Yes. Ah, my child!' she cried, springing up and kissing Lushington on both cheeks with resounding affection. 'What a joy it is to see you!' Lushington was rather pale as he laid his hand quietly on Madame Bonanni's. 'I have the pleasure of knowing Miss Donne already, mother,' he said steadily, 'but she did not know that I was your son. She is a little surprised.' 'Yes,' answered Margaret, faintly, 'a little.' 'Ah, you know each other?' Madame Bonanni seemed delighted. 'So much the better! Miss Donne will keep our little secret, I am sure. Besides she has another name, too. She is Señorita Margarita da Cordova from to-day. Sit down, my darling child! You are starving! I know you are starving! Angelo!' she screamed at the smiling servant, 'why do you stand there staring like a stuffed codfish? Bring more plovers' eggs!' Angelo smiled as sweetly as ever and disappeared for an instant. Madame Bonanni took Lushington by the shoulders, as if he had been a little boy, made him sit down in the vacant place beside her, unfolded the napkin herself, spread it upon his knees, patted both his cheeks and kissed the top of his head, precisely as she had done when he was six years old. Margaret looked on in dumb surprise, and poor Lushington turned red to the roots of his hair. 'You have no idea what a dear child he is,' she said to Margaret, as she sat herself down in her own chair again. 'He has been my passion ever since he was born! My dear, you never saw such a beautiful baby as he was! He was all pink and white, like a little sugar angel, and he had dimples everywhere--everywhere, my dear!' she repeated with suggestive emphasis. 'I don't doubt it,' said Margaret, biting her lips and looking at her plate. By this time the plovers' eggs had come for Lushington and he was glad of anything to do with his hands. 'My mother can never believe that I am grown up,' he said, with much more self-possession than Margaret had expected; and suddenly he raised his eyes and looked steadily and quietly at her across the table. It must have cost him something of an effort, for his colour came and went quickly. Margaret knew what he was suffering and her respect for him increased a hundredfold in those few minutes, because he did not betray the least irritation in his tone or manner. His mother evidently worshipped him, but her way of showing it was such as must be horribly uncomfortable to a man of his retiring character and sensitive taste. He might easily have been forgiven if he had shown that it hurt him, as well it might. Whatever reason he and Madame Bonanni might have had for changing his name, he was brave enough not to be falsely ashamed of her, in the presence of the woman he loved. 'You see,' Margaret said, looking at him, but speaking to the prima donna, 'Mr. Lushington has been stopping with us at Versailles for a good while, but I did not tell him that I had been to see you, and he never even said that he knew you, though he often spoke of your singing.' 'Did he?' asked Madame Bonanni with intense anxiety. 'What did he say? Did he say that I was growing old and ought to give up the stage?' 'Mother!' exclaimed Lushington reproachfully. 'He never said anything of the kind!' cried Margaret, taking his part with energy. 'Because he always says just what he thinks,' explained Madame Bonanni, who seemed relieved. 'And the worst part of it is that he knows,' she added, thoughtfully. 'I do not pretend to understand what he writes, but I would take his opinion about music rather than anyone's. You wretched little boy!' she cried, turning on Lushington suddenly. 'How you frightened me!' 'I frightened you? How?' 'I was sure that you had told everybody that I was growing old! How could you? My darling child, how could you be so unkind? Oh, you have no heart!' 'But he never said so!' cried Margaret vehemently and feeling as if she were in a madhouse. 'He has told me again and again that you are still the greatest lyric soprano living----' 'Angelo,' said Madame Bonanni, with perfect calm, 'change my plate.' Margaret glanced at Lushington, who seemed to think it all quite natural. He was eating little bits of thin toast thoughtfully, and from time to time he looked at his mother with a gentle expression. But he did not meet Margaret's glance. 'You never sang better in your life than you did last night, mother,' he observed. The prima donna's face glowed with pleasure, and as she turned her big eyes to his Margaret saw in them a look of such loving tenderness as she had rarely seen in her life. 'I saw you, my dear,' said Madame Bonanni to her son. 'You were in the second row of the stalls. I sang for you last night, for I thought you looked sad and lonely.' Lushington laid his hand on hers for a moment. 'Thank you,' he said simply. There was a short silence, which was unusual when the prima donna was present. Margaret had recovered from her first surprise, and had understood that Madame Bonanni adored her son and that he felt real affection for her, though he suffered a good deal from the manner in which hers showed itself. If Lushington had fancied that he might fall in Margaret's estimation through her discovery of his birth, he was much mistaken. His patience and perfect simplicity did more to make her love him than anything he had done before. She had learned his secret, or a great part of it, and she understood him now, and the reason why he had changed his name, and she felt that he had behaved very well to her in going away, though she wished that he had boldly taken her into his confidence before leaving Mrs. Rushmore's. But she did not know all, though she was neither too young nor too innocent to guess a part of the truth. Few young women of twenty-two years are. Madame Bonanni's career as an artist had been a long series of triumphs, but her past as a woman had been variegated, of the sort for which the French have invented a number of picturesquely descriptive expressions, such as 'leading the life of Punch,' 'throwing one's cap over the windmills,' and other much less elegant phrases. Margaret saw that Lushington was not ashamed of his mother, as his mother; but she knew instinctively that his mother's past was a shame which he felt always and to the quick. Madame Bonanni ate a good deal before she spoke again, feeling, perhaps, that she had lost time. 'Schreiermeyer says she sings divinely,' she said at last, looking at Lushington and then nodding at Margaret. 'You know what that means.' 'London?' inquired Lushington, who knew the manager. 'London next year, and an appearance this season if any one breaks down. Meanwhile he signs for her _début_ in Belgium and a three months' tour. Twenty-four performances in three operas, fifty thousand francs.' 'I congratulate you,' said Lushington, looking at Margaret and trying to seem pleased. 'You seem to think it is too little,' observed Madame Bonanni. 'Little?' cried Margaret. 'It's a fortune!' 'You may talk of a fortune when you get three hundred pounds a night,' said Lushington. 'But it is a good beginning. I wonder that Schreiermeyer agreed to it so easily.' 'Easily!' Madame Bonanni laughed. 'I wish you had been there, my dear boy! He kicked and screamed, and we called him bad names. The King told him he was a dirty little Jew, which he is not, poor man, but it had a very good effect.' 'Oh!' Lushington did not seem surprised at the royal personage's reported language. 'Then it was the King who passed me in that smart brougham? I thought so.' 'Yes,' answered Madame Bonanni rather brusquely, and she became very busy with some little birds. 'It's funny,' Margaret said to Lushington. 'One always imagines a king with a crown and a sort of ermine dressing-gown, and a sceptre like the Lord Mayor's mace! Of course it's perfectly ridiculous, isn't it?' 'I believe His Majesty possesses those things,' answered Lushington, as if he did not like the subject. 'He looked and talked much more like an old friend than anything else,' Margaret went on, remembering that Madame Bonanni had used the same expression before Schreiermeyer. To her surprise and sudden discomfiture neither of the two paid the least attention to her remark. 'What train shall you take, mother?' asked Lushington so abruptly upon Margaret's speech that she understood her mistake. Though she had guessed something, it had somehow not occurred to her to connect the royal personage with Madame Bonanni's past; but now she scarcely dared to glance at Lushington. When she did, he seemed to be avoiding her eyes again, and she saw the old look of pain in his face, though he was talking about the timetables and the turbine channel-boat. 'You must come over to London and see me before your _début_, my dear,' Madame Bonanni said, breaking off the discussion of trains and turning to Margaret. 'That is, if Schreiermeyer will let you,' she added. 'You will have to do exactly what he tells you, now, and he is always right. He will be a father to you, now that he is going to make money out of you.' 'Will he call me his "darling"?' inquired Margaret, with a shade of anxiety. 'Of course he will! And when you sing well he will kiss you on both cheeks.' 'Indeed he won't!' cried Margaret, turning red. Madame Bonanni laughed heartily, but Lushington looked annoyed. 'My dear, why not?' asked the prima donna. 'Everybody kisses us artists, when we have a triumph, and we kiss everybody! The author, the manager, the dressmaker and the stage carpenter, besides all our old friends! What difference can it make? It means nothing.' 'But it's such an unpleasant idea!' Margaret objected. 'Of course,' returned Madame Bonanni, licking her fingers between the words, 'there are artists who ride the high horse and insist on being treated like duchesses. The other artists hate them, and real society laughs at them. It is far better to be simple, and kiss everybody. It costs so little and it gives them so much pleasure, as Rachel said of her lovers!' 'It was Sophie Arnould,' said Lushington, correcting her mistake. 'Was it? I don't care. I say it, and that is enough. Besides I hate children who are always setting their parents right! It's my own fault, because I was so anxious to have you well educated. If I had brought you up as I was brought up, you would never have left me! As it is'--she turned to Margaret with suddenly flashing eyes--'do you know, my dear? that atrocious little wretch will never take a penny from me, from me, his own mother! Ah, it is villainous! He is perfectly heartless! He denies me the only pleasure I wish for. Even when he was at school, at Eton, my dear, at the great English school, you know, he worked like a poor boy and won scholarships--money! Is it not disgusting? And at Oxford he lived on that money and won more! And then he worked, and worked at those terrible books, and wrote for the abominable press, and never would let me give him anything. Ah, you ungrateful little boy! She seemed perfectly furious with him and shook her fist in his face; but the next moment she laughed and patted his cheek with her fat hand. 'And to say that I am proud of him!' she said, beaming with motherly smiles. 'Proud of him, my dear, you don't know! He is beating them all, as he always did! At the school, at the university, he was always the best! He used to get what they call firsts and double firsts every week!' Margaret could not help laughing, and even Lushington smiled in his agony. 'It was splendid,' said the young girl, looking at him. 'Did you really get a double first?' Lushington nodded. 'One?' screamed Madame Bonanni. 'Twenty, I tell you! A hundred----' 'No, no, mother,' interrupted Lushington. No one can get more than one.' 'Ah, did I not tell you?' cried the prima donna, triumphantly. 'There is only one, and he got it! What did I tell you? How can you expect me not to be proud of him?' 'You ought to be,' answered Margaret, very much in earnest, and for the first time Lushington saw in her eyes the light of absolutely unreserved admiration. It was not for the double first at Oxford that she gave it. There had been a moment when it had hurt her to think that he probably accepted a good deal of luxury in his existence out of his mother's abundant fortune, but it was gone now. Even as a schoolboy he had guessed whence at least a part of that wealth really came, and had refused to touch a penny of it. But Lushington felt as if he were being combed with red-hot needles from head to foot, and the perspiration stood on his forehead. It would have filled him with shame to mop it with his handkerchief and yet he felt that in another moment it would run down. The awful circumstances of his dream came vividly back to him, and he could positively hear Margaret telling him that he looked hot, so loud that the whole house could understand what she said. But at this point something almost worse happened. Madame Bonanni's motherly but eagle eye detected the tiny beads on his brow. With a cry of distress she sprang to her feet and began to wipe them away with the corner of her napkin that was tied round her neck, talking all the time. 'My darling!' she cried. 'I always forget that you feel hot when I feel cold! Angelo, open everything--the windows, the doors! Why do you stand there like a dressed-up doll in a tailor's window? Don't you see that he is going to have a fit?' 'Mother, mother! Please don't!' protested the unfortunate Lushington, who was now as red as a beet. But Madame Bonanni took the lower end of her napkin by the corners, as if it had been an apron, and fanned him furiously, though he put up his hands and cried for mercy. 'He is always too hot,' she said, suddenly desisting and sitting down again. 'He always was, even when he was a baby.' She was now at work on a very complicated salad. 'But then,' she went on, speaking between mouthfuls, 'I used to lay him down in the middle of my big bed, with nothing on but his little shirt, and he would kick and crow until he was quite cool.' Again Margaret bit her lip, but this time it was of no use, and after a conscientious effort to be quiet she broke into irrepressible laughter. In a moment Lushington laughed too, and presently he felt quite cool and comfortable again, feeling that after all he had been ridiculous only when he was a baby. 'We used to call him Tommy,' said Madame Bonanni, putting away her plate and laying her knife and fork upon it crosswise. 'Poor little Tommy! How long ago that was! After his father died I changed his name, you know, and then it seemed as if little Tommy were dead too.' There was visible moisture in the big dark eyes for an instant. Margaret felt sorry for the strange, contradictory creature, half child, half genius, and all mother. 'My husband's name was Goodyear,' continued the prima donna thoughtfully. 'You will find it in all biographies of me.' 'Goodyear,' Margaret repeated, looking at Lushington. 'What a nice name! I like it.' 'You understand,' Madame Bonanni went on, explaining. '"Goodyear," "buon anno," "bonanno," "Bonanni"; that is how it is made up. It's a good name for the stage, is it not?' 'Yes. But why did you change it at all for your son?' Madame Bonanni shrugged her large shoulders, glanced furtively at Lushington, and then looked at Margaret. 'It was better,' she said. 'Fruit, Angelo!' 'Can I be of any use to you in getting off, mother?' asked Lushington. Margaret felt that she had made another mistake, and looked at her plate. 'No, my angel,' said Madame Bonanni, answering her son's question, and eating hothouse grapes; 'you cannot help me in the least, my sweet. I know you would if you could, dear child! But you will come and dine with me quietly at the Carlton on Sunday at half-past eight, just you and I. I promise you that no one shall be there, not even Logotheti--though you do not mind him so much.' 'Not in the least,' Lushington answered, with a smile which Margaret thought a little contemptuous. 'All the same, I would much rather be alone with you.' 'Do you wonder that I love him?' asked Madame Bonanni, turning to Margaret. 'No, I don't wonder in the least,' answered the young girl, with such decision that Lushington looked up suddenly, as if to thank her. The ordeal was over at last, and the prima donna rose with a yawn of satisfaction. 'I am going to turn you out,' she said. 'You know I cannot live without my nap.' She kissed Margaret first, and then her son, each on both cheeks, but it was clear that she could hardly keep her eyes open, and she left Margaret and Lushington standing together, exactly as she had left the young girl with Logotheti on the first occasion. Their eyes met for an instant and then Lushington got his hat and stick and opened the door for Margaret to go out. 'Shall I call a cab for you?' he asked. 'No, thank you. I'll walk a little way first, and then drive to the station.' When they were in the street, Lushington stood still. 'You believe that it was an accident, don't you?' he asked. 'I mean my coming to-day.' 'Of course! Shall we walk on?' He could not refuse, and he felt that he was not standing by his resolution; yet the circumstances were changed, since she now knew his secret, and was warned. They had gone twenty steps before she spoke. 'You might have trusted me,' she said. 'I should think you would understand why I did not tell you,' he answered rather bitterly. She opened her parasol so impatiently that it made an ominous little noise as if it were cracking. 'I do understand,' she said, almost harshly, as she held it up against the sun. 'And yet you complain because I did not tell you,' said Lushington in a puzzled tone. 'It's you who don't understand!' Margaret retorted. 'No. I don't.' 'I'm sorry.' They went on a little way in silence, walking rather slowly. She was angry with herself for being irritated by him, just when she admired him more than ever before, and perhaps loved him better; though love has nothing to do with admiration except to kindle it sometimes, just when it is least deserved. Now it takes generous people longer to recover from a fit of anger against themselves than against their neighbours, and in a few moments Margaret began to feel very unhappy, though all her original irritation against Lushington had subsided. She now wished, in her contrition, that he would say something disagreeable; but he did not. He merely changed the subject, speaking quite naturally. 'So it is all decided,' he said, 'and you are to make your _début_.' 'Yes,' she answered, with a sort of eagerness to be friendly again. 'I'm a professional from to-day, with a stage name, a prey to critics, reporters and photographers--just like your mother, except that she is a very great artist and I am a very little one.' It was not very skilfully done, but Lushington was grateful for what she meant by it, and for saying 'your mother' instead of 'Madame Bonanni.' 'I think you will be great, too,' he said, 'and before very long. There is no young soprano on the stage now, who has half your voice or half your talent.' Margaret coloured with pleasure, though she could not quite believe what he told her. But he glanced at her and felt sure that he was right. She had voice and talent, he knew, but even with both some singers fail; she had the splendid vitality, the boundless health and the look of irresistible success, which only the great ones have. She was not a classic beauty, but she would be magnificent on the stage. There was a short silence, before she spoke. 'Two days ago,' she said, 'I did not think we would meet again so soon.' 'Part again so soon, you ought to say,' he answered. 'It is nothing but that, after all.' She bit her lip. 'Must we?' she asked, almost unconsciously. 'Yes. Don't make it harder than it is. Let's get it over. There's a cab.' He held up his stick and signalled to the cabman, who touched his horse and moved towards them. Margaret stood still, with a half-frightened look, and spoke in a low voice. 'Tom, if you leave me, I won't answer for myself!' 'I will. Good-bye--God bless you!' The cab stopped beside them, as he held out his hand. She took it silently and he made her get in. A moment later she was driving away at a smart pace, sitting bolt upright and looking straight before her, her lips pressed tight together, while Lushington walked briskly in the opposite direction. It had all happened in a moment, in a sort of despairing hurry. CHAPTER VII Constantine Logotheti had at least two reasons for not going out to Versailles as soon as Mrs. Rushmore signified her desire to know him. In the first place he was 'somebody,' and an important part of being 'somebody' is to keep the fact well before the eyes of other people. He was altogether too great a personage to be at the beck and call of every one who wanted to know him. Secondly, he did not wish Margaret to think that he was running after her, for the very good reason that he meant to do so with the least possible delay. Lushington, who was really both sensitive and imaginative, used to tell Margaret that he was a realist. Logotheti, who was by nature, talent and education a thorough materialist, loved to believe that he possessed both a rich imagination and the gift of true sentiment. Margaret had delighted him at first sight, though he was hard to please, and though she was not a great beauty. She appealed directly to that love of life for its own sake which was always the strength, the genius and the snare of the Greek people, and which is not extinct in their modern descendants. Logotheti certainly had plenty of it, and his first impression, when he had met Margaret Donne, was that he had met his natural mate. There was nothing in the very least psychological about the sensation, and yet it was not the result of a purely physical attraction. It brought with it a satisfaction of artistic taste that was an unmarred pleasure in itself. True art has gone much further in deifying humanity than in humanising divinity. The Hermes of Olympia is a man made into a god; no Christian artist has ever done a tenth as well in presenting the image of God made Man. When imagination soars towards an invisible world it loses love of life as it flies higher, till it ends in glorifying death as the only means of reaching heaven; and in doing that it has often descended to a gross realism that would have revolted the Greeks--to the materialism of anatomical preparations that make one think of the dissecting-room, if one has ever been there. Love of genuine art is the best sort of love of life, and the really great artists have always been tremendously vital creatures. So-called artistic people who are sickly or merely under-vitalised generally go astray after strange gods; or, at the best, they admire works of art for the sake of certain pleasing, or sad, or even unhealthy associations which these call up. Logotheti came of a race which, through being temporarily isolated from modern progress, has not grown old with it. For it seems pretty sure that progress means, with many other things, the survival of the unfit and the transmission of unfitness to a generation of old babies; but where men are not disinfected, sterilised, fed on preserved carrion and treated with hypodermics from the cradle to the grave, the good old law of nature holds its own and the weak ones die young, while the strong fight for life and are very much alive while they live. Such people, when transplanted from what we call a half-barbarous state to live amongst us, never feel as we do, and when they are roused to action their deeds are not of the sort which our wives, our mothers-in-law and the clergy expect us to approve. It does not follow that they are villains, though they may occasionally kill some one in a fit of anger, or carry off by force the women they fall in love with; for such doings probably seem quite natural in their own country, and after all they cannot be expected to know more about right and wrong than their papas and mammas taught them when they were little things. The object of this long-winded digression is not to excite sympathy on behalf of Logotheti, but to forestall surprise at some of the things he did when he had convinced himself that of all the women he had ever met, Margaret Donne was the one that suited him best, and that she must be his at any cost and at any risk. The conviction was almost formed at the first meeting, and took full possession of him when he met her again, and she seemed glad to see him. By this time she had no reason for concealing from Mrs. Rushmore that she had seen him at Madame Bonanni's, and she held out her hand with a frank smile. It was on a Sunday afternoon and there were a number of lions on the lawn, and half a dozen women of the world. Logotheti seemed to know more than half the people present, which is rather unusual in Paris, and most of them treated him with the rather fawning deference accorded by society to the superior claims of wealth over good blood. The Greek smiled pleasantly and reflected that the nobility of the Fanar, which goes back to the Byzantine Empire, is as good as any in France, and even less virtuous. He by no means despised his wealth, and he continually employed his excellent faculties in multiplying it; but in his semi-barbarous heart he was an aristocrat and was quietly amused when people whose real names seemed to have been selected from a list of Rhine wines took titles which emanated from the Vatican, or when plain Monsieur Dubois turned himself into 'le comte du Bois de Vincennes'. Yet since few people seemed to know anything about Leo the Isaurian, under whom his direct ancestor had held office as treasurer and had eventually had his eyes put out for his pains, Logotheti was quite willing to be treated with deference for the sake of the more tangible advantages of present fortune. In Mrs. Rushmore's garden of celebrities, he at once took his place as a rare bird. He crossed the lawn beside Margaret, indeed, with the air and assurance of a magnificent peacock. He was perhaps a shade less over-dressed than when she had seen him last, but there was an astonishing lustre about everything he wore, and even his almond-shaped eyes were bright almost to vulgarity; but though he tired the sight, as a peacock does in the sun, it was impossible not to watch him. 'What a handsome man Logotheti is!' exclaimed a Roumanian poetess, who was there. 'What an awful cad!' observed a fastidious young American to the English officer who was still on his way to India, and was very comfortable at Mrs. Rushmore's. The Englishman looked at Logotheti attentively for nearly half a minute before he answered. 'No,' he said quietly. 'That man is not a cad, he is simply a rich Oriental, dressed up in European clothes. I've met that sort before, and they are sometimes nasty customers. That fellow is as strong as a horse and as quick as a cat.' Meanwhile the Greek and Margaret reached a seat near the little pond and sat down. She did not know that he had watched every one of her movements with as much delight as if Psyche, made whole and alive, had been walking beside him. He had not seemed to look at her at all, and he did not begin the conversation by making her compliments. 'I should have left a card on Mrs. Rushmore the day after I met you,' he began in a rather apologetic tone, 'but I was not quite sure that she knew about your visit to our friend, and she might have asked who I was and where you had met me. Besides, as she is an American, she would have thought I was trying to scrape acquaintance.' 'Hardly that. But you did quite right,' Margaret answered. 'Thank you.' He was tactful. She leaned back a little in the corner of the seat and looked at him with an air of curiosity, wondering why everything he had said and done so far had pleased her so much better than his appearance. She was always expecting him to say something blatant or to do something vulgar, mainly because he wore such phenomenal ties and such gorgeous pins. To-day he displayed a ruby of astonishing size and startling colour. She was sure that it must be real, because he was so rich, but she had never known that rubies could be so big except in a fairy story. The tie was knitted of the palest mauve, shot with green and gold threads. 'I have seen Schreiermeyer,' he said. 'Is there to be any secret about your _début_?' 'None whatever! But I have said nothing about it, and none of the people here seem to have found it out yet.' 'So much the better. In everything connected with the theatre I believe it is a mistake to try and excite interest before the event. What is said beforehand is rarely said afterwards. You can be sure that Schreiermeyer will say nothing till the time comes, and if Madame Bonanni talks about you to her friends in London, nobody will believe she is in earnest.' 'But she is so outspoken,' Margaret objected. 'Yes, but no one could possibly understand that a prima donna just on the edge of decline could possibly wish to advertise a rising light. It is hardly human!' 'I think she is the most good-natured woman I ever knew,' said Margaret with conviction. 'She has a heart of gold. Her only trouble in life is that she has too much of it! There is enough for everybody. She has always had far too much for one.' Logotheti smiled at his own expression. 'Perhaps that is better than having no heart at all,' Margaret answered, not quite realising how the words might have been misunderstood. 'The heart is a convenient and elastic organ,' observed Logotheti. 'It does almost everything. It sinks, it swells, it falls, it leaps, it stands still, it quivers, it gets into one's throat and it breaks; but it goes on beating all the time with more or less regularity, just as the violin clown scrapes his fiddle while he turns somersaults, sticks out his tongue, sits down with frightful suddenness and tumbles in and out of his white hat.' He talked to amuse her and occupy her while he looked at her, studying her lines, as a yacht expert studies those of a new and beautiful model; yet he knew so well how to glance and look away, and glance again, that she was not at all aware of what he was really doing. She laughed a little at what he said. 'Where did you learn to speak English so well?' she asked. 'Languages do not count nowadays,' he answered carelessly. 'Any Levantine in Smyrna can speak a dozen, like a native. Have you never been in the East?' 'No.' 'Should you like to go to Greece?' 'Of course I should.' 'Then come! I am going to take a party in my yacht next month. It will give me the greatest pleasure if you and Mrs. Rushmore will come with us.' Margaret laughed. 'You forget that I am a real artist, with a real engagement!' she answered. 'Yes, I forgot that. I wanted to! I can make Schreiermeyer forget it, too, if you will come. I'll hypnotise him. Will you authorise me?' He smiled pleasantly but his long eyes were quite grave. Margaret supposed that it would be absurd to suspect anything but chaff in his proposal, and yet she felt an odd conviction that he meant what he said. Only vain women are easily mistaken about such things. Margaret turned the point with another little laugh. 'If you put him to sleep he will hibernate, like a dormouse,' she said. 'It will take a whole year to wake him up!' 'I don't think so, but what if it did?' 'I should be a year older, and I am not too young as it is! I'm twenty-two.' 'It's only in Constantinople that they are so particular about age,' laughed the Greek. 'After seventeen the price goes down very fast.' 'Really?' Margaret was amused. 'What do you suppose I should be worth in Turkey?' Logotheti looked at her gravely and seemed to be estimating her value. 'If you were seventeen, you would be worth a good thousand pounds,' he said presently, 'and at least three hundred more for your singing.' 'Is that all, for my voice?' She could not help laughing. 'And at twenty-two, what should I sell for?' 'I doubt whether any one would give much more than eight hundred for you,' answered Logotheti with perfect gravity. 'That's a big price, you know. In Persia they give less. I knew a Persian ambassador, for instance, who got a very handsome wife for four hundred and fifty.' 'Are you in earnest?' asked Margaret. 'Do you mean to say that you could just go out and buy yourself a wife in the market in Constantinople?' 'I could not, because I am a Christian. The market exists in a quiet place where Europeans never find it. You see all the Circassians in Turkey live by stealing horses and selling their daughters. They are a noble race, the Circassians! The girls are brought up with the idea, and they rarely dislike it at all.' 'I never heard of such things!' 'No. The East is very interesting. Will you come? I'll take you wherever you like. We will leave the archæologists in Crete and go on to Constantinople. It will be the most beautiful season on the Bosphorus, you know, and after that we will go along the southern shore of the Black Sea to Samsoun, and Kerasund, and Trebizond, and round by the Crimea. There are wonderful towns on the shores of the Black Sea which hardly any European ever sees. I'm sure you would like them, just as I do.' 'I am sure I should.' 'You love beautiful things, don't you?' 'Yes--though I don't pretend to be a judge.' 'I do. And when I see anything that really pleases me, I always try to get it; and if I succeed, nothing in the world will induce me to part with it. I'm a miser about the things I like. I keep them in safe places, and it gives me pleasure to look at them when I'm alone.' 'That's not very generous. You might give others a little pleasure, too, now and then.' 'So few people know what is good! Some of us Greeks have the instinct in our blood still, and we recognise it in a few men and women we meet--you are one, for instance. As soon as I saw you the first time, I was quite sure that we should think alike about a great many things. Do you mind my saying as much as that, at a second meeting?' 'Not if you think it is true,' she answered with a smile. 'Why should I?' 'It might sound as if I were trying to make out that we have some natural bond of sympathy,' said Logotheti. 'That's a favourite way of opening the game, you know. "Do you like carrots? So do I"--a bond, at once! "Do you go in, when it rains? I always do"--second bond. "We must be sympathetic to each other! Do you smile when you are pleased? Of course! We are exactly alike, and our hearts beat in unison!" That's the sort of thing.' He amused her; perhaps she was easily amused now, because she had been feeling rather depressed all the morning. Women are subject to such harmless self-contradictions. 'I love to be out in the rain, and I don't like carrots!' she answered. 'There are evidently things about which our hearts don't beat in unison at all!' 'If people agreed about everything, what would become of conversation, lawyers and standing armies? But I meant to suggest that we might possibly like each other if we met often.' 'I daresay.' 'I have begun,' said Logotheti lightly, but again his long eyes were grave. 'Begun what?' 'I have begun by liking you. You don't object, do you?' 'Oh no! I like to be liked--by everybody!' Margaret laughed again, and watched him. 'It only remains for you to like everybody yourself. Will you kindly include me?' 'Yes, in a general way, as a neighbour, in the biblical sense, you know. Are you English enough to understand that expression?' 'I happen to have read the story of the Good Samaritan in Greek,' Logotheti answered. 'Since you are willing that we should be neighbours, "in the biblical sense," you cannot blame me for saying that I love my neighbour as myself.' Once more her instinct told her that the words were meant less carelessly than they were spoken, though she could not possibly seem to take them in earnest. Yet her curiosity was aroused, as he intended that it should be. 'I remember that the Samaritan loved his neighbour, "in the biblical sense," at first sight,' he said, with a quick glance. 'But those were biblical times, you know!' 'Men have not changed much since then. We can still love at first sight, I assure you, even after we have seen a good deal of the world. It depends on meeting the right woman, and on nothing else. Do you suppose that if the Naples Psyche, or the Syracuse Venus, or the Venus of Milo, or the Victory of Samothrace suddenly appeared in Paris or London, all the men would not lose their heads about her--at first sight? Of course they would!' 'If you expect to have such neighbours as those--"in the biblical sense"----' 'I have one,' said Logotheti, 'and that's enough.' Margaret had received many compliments of a more or less complicated nature, but she did not remember that any one had yet compared her to two Venuses, the Psyche and the Samothrace Nikê in a single breath. 'That's nonsense!' she exclaimed, blushing a little, and not at all indignant. 'No,' Logotheti answered, imperturbably. 'Besides, neither the Victory nor the Venus of Syracuse has a head, so I am at liberty to suppose yours on their shoulders. Take the Victory. You move exactly as she seems to be moving, for she is not flying at all, you know, though she has wings. The wings are only a symbol. The Greeks knew perfectly well that a winged human being could not fly straight without a feathered tail two or three yards long!' 'How absurd!' 'That you should move like the Victory? Not at all. The reason why I love my neighbour as myself is that my neighbour is the most absolutely satisfactory being, from an artistic point of view. I don't often make compliments.' 'They are astonishing when you do!' 'Perhaps. But I was going on to say that what satisfies my love of the beautiful, can only be what satisfies my love of life itself, which is enormous.' 'In other words,' said Margaret, wondering how he would go on, 'I am your ideal!' 'Do you know what an "ideal" is?' 'Yes--well--no!' She hesitated. 'Perhaps I could not define it exactly.' 'A man's ideal is what he wants, and nothing else in the world.' Margaret was not sure whether she should resent the speech a little, or let it pass. For an instant they looked at each other in silence. Then she made up her mind to laugh. 'Do you know that you are going ahead at a frightful pace?' she asked. 'Why should I waste time? My time is my life. It's all I have. Any fool can make money when he has wasted it and really wants more, but no power in heaven or earth can give me back an hour thrown away, an hour of what might have been.' 'I'm sure you must have learnt that in an English Sunday school! It's a highly moral and practical sentiment! But what becomes of the imagination?' 'Oh, that's the other side,' Logotheti answered, laughing. 'Never do to-day what you can put off till to-morrow, for if you do you'll lose all the pleasure of anticipating it! And the anticipation is much more delightful than the reality, so you must never realise your dream, if you mean to be happy--and all that sort of thing! But if reality knocks at my door while I am asleep and dreaming, and if I don't wake up to let it in, it may never take the trouble to knock again, you know, and I shall be left dreaming. I don't know about the Sunday school maxim being moral in all cases, but it's certainly very practical. I wish you would follow it and come with me to the East--you and Mrs. Rushmore.' 'You mean that if I don't, you'll never ask me again, I suppose?' 'No. That was not what I meant.' He looked steadily into her eyes till she turned her head away. 'What I meant was that you might be induced to give up the idea of the stage.' 'And as an inducement to throw up my engagement and sacrifice a career that may turn out well--you have told me so!--you offer me a trip to Constantinople!' 'You shall keep the yacht as a memento of the cruise. She's not a bad vessel.' 'What should I do with a steam yacht?' 'Oh, you would have to take the owner with her,' Logotheti answered airily. 'Eh?' Margaret stared at him in amazement. 'Yes. Don't be surprised. I'm quite in earnest. I never lose time, you know.' 'I should think not! Do you know that this is only our second meeting?' 'Exactly,' replied the Greek coolly. 'Of course, I might have asked you the first time we met, when we were standing together on the pavement outside Madame Bonanni's door. I thought of it, but I was afraid it might strike you as sudden.' 'A little!' 'Yes. But a second meeting is different. You must admit that I have had plenty of time to think it over and to know my own mind.' 'In two meetings?' 'Yes. Surely you know that in France young people are often engaged to be married when they have never seen each other at all.' 'That is arranged for them by their parents,' objected Margaret. 'Whereas we can arrange the matter for ourselves,' Logotheti said. 'It's more dignified, and far more independent. Isn't it?' 'I suppose so--I hardly know.' 'Oh yes, it is! You cannot deny it. Besides we have no parents and we are not children. You may think me hasty, but you cannot possibly be offended.' 'I'm not, but I think you are quite mad--unless you are joking.' 'Mad, because I love you?' asked Logotheti, lowering his voice and looking at her. 'But how is it possible? We hardly know each other!' Margaret was beginning to feel uncomfortable. 'Never mind; it is possible, since it is so. Of course, I cannot expect you to feel as I do, so soon, but I want to be before any one else.' Margaret was silent, and her expression changed as she listened to his low and earnest tones. 'I don't want to believe there is any one else,' he went on. 'I don't believe it, not even if you tell me there is. But you would not tell me, I suppose.' She turned her eyes full upon him and spoke as low as he, but a little unsteadily. 'There is some one else,' she said slowly. Logotheti's lips moved, but she could not hear what he said, and almost as soon as she had spoken he looked down at the grass. There was no visible change in his face, and though she watched him for a few seconds, she did not think his hold tightened on his stick or that his brows contracted. She was somewhat relieved at this, for she was inclined to conclude that he had not been in earnest at all, and had idly asked her to marry him just to see whether he could surprise her into saying anything foolish. Yet this idea did not please her either. If there is anything a woman resents, it is that a man should pretend to be in love with her, in order to laugh at her in his sleeve. Margaret rose during the silence that followed. Logotheti sat still for a moment, as if he had not noticed her, and then he got up suddenly, and glanced at her with a careless smile. 'I wish you good luck,' he said lightly. 'Thank you,' she answered. 'One can never have too much of it!' 'Never. Get a talisman, a charm, a "jadoo." You will need something of the sort in your career. A black opal is the best, but if you choose that you must get it yourself, you must buy it, find it, or steal it. Otherwise it will have no effect!' They moved away from the place where they had sat, and they joined the others. But after they had separated Margaret looked more than once at Logotheti, as if her eyes were drawn to him against her will, and she was annoyed to find that he was watching her. She had thought of Lushington often that day, and now she wished with all her heart that he were beside her, standing between her and something she could not define but which she dreaded just because she could not imagine what it was, though it was certainly connected with Logotheti and with what he had said. She changed her mind about the Greek half-a-dozen times in an hour, but after each change the conviction grew on her that he had meant not only what he had said, but much more. His eyes were not like other men's eyes at all, when they looked at her, though they were so very quiet and steady; they were the eyes of another race which she did not know, and they saw the world as her own people did not see it, nor as Frenchmen, nor as Italians, nor Germans, nor as any people she had met. They had seen sights she could never see, in countries where the law, if there was any, took it for granted that men would risk their lives for what they wanted. She, who was not easily frightened, suddenly felt the fear of the unknown, and the unknown was somehow embodied in Logotheti. She did not show what she felt when he strolled up to her to say good-bye, but through her glove she felt that his hand was stone cold, and as he said the half-dozen conventional words that were necessary she was sure that he smiled strangely, even mysteriously, as if such phrases as 'I hope to see you again before long,' and 'such a heavenly afternoon,' would cloak the deadly purposes of a diabolical design. Margaret was alone with Mrs. Rushmore for a few minutes before dinner. 'Well?' Mrs. Rushmore uttered the single word in an ejaculatory and interrogative tone, as only a certain number of old-fashioned Americans can. Spoken in that peculiar way it can mean a good deal, for it can convey suspicion, or approval or disapproval and any degree of acquaintance with the circumstances concerned, from almost total ignorance to the knowledge of everything except the result of the latest development. On the present occasion Mrs. Rushmore meant that she had watched Margaret and Logotheti and had guessed approximately what had passed--that she thought the matter decidedly interesting, and wished to know all about it. But Margaret was not anxious to understand, if indeed her English ear detected all the hidden meaning of the monosyllable. 'There were a good many people, weren't there?' she observed with a sort of query, meant to lead the conversation in that direction. Mrs. Rushmore would not be thrown off the scent. 'My dear,' she said severely, 'he proposed to you on that bench. Don't deny it.' 'Good gracious!' exclaimed Margaret, taken by surprise. 'Don't deny it,' repeated Mrs. Rushmore. 'I had only met him once before to-day,' said Margaret. 'It's all the same,' retorted Mrs. Rushmore with an approach to asperity. 'He proposed to you. Don't deny it. I say, don't deny it.' 'I haven't denied it,' answered Margaret. 'I only hoped that you had not noticed anything. He must be perfectly mad. Why in the world should he want to marry me?' 'All Greeks,' said Mrs. Rushmore, 'are very designing.' Margaret smiled at the expression. 'I should have said that Monsieur Logotheti was hasty,' she answered. 'My dear,' said Mrs. Rushmore with conviction, 'this man is an adventurer. You may say what you like, he is an adventurer. I am sure that ruby he wears is worth at least twenty thousand dollars. You may say what you like; I am sure of it.' 'But I don't say anything,' Margaret protested. 'I daresay it is.' 'I know it is,' retorted Mrs. Rushmore with cold emphasis. 'What business has a man to wear such jewellery? He's an adventurer, and nothing else.' 'He's one of the richest men in Paris for all that,' observed Margaret. 'There!' exclaimed Mrs. Rushmore. 'Now you're defending him! I told you so!' 'I don't quite see----' 'Of course not. You're much too young to understand such things. The wretch has designs on you. I don't care what you say, my dear, he has designs.' In Mrs. Rushmore's estimation she could say nothing worse of any human being than that. 'What sort of "designs"?' inquired Margaret, somewhat amused. 'In the first place, he wants to marry you. You admit that he does. My dear Margaret, it's bad enough that you should talk in your cold-blooded way of going on the stage, but that you should ever marry a Greek! Good heavens, child! What do you think I am made of? And then you ask me what designs the man has. It's not to be believed!' 'I must be very dull,' said Margaret in a patient tone, 'but I don't understand.' 'I do,' retorted Mrs. Rushmore with severity, 'and that's enough! Wasn't I your dear mother's best friend? Haven't I been a good friend to you?' 'Indeed you have!' cried Margaret very gratefully. 'Well then,' explained Mrs. Rushmore, 'I don't see that there is anything more to be said. It follows that the man is either an agent of that wicked old Alvah Moon----' 'Why?' asked Margaret, opening her eyes. 'Or else,' continued Mrs. Rushmore with crushing logic, 'he means to live on you when you've made your fortune by singing. It must be one or the other, and if it isn't the one, it's certainly the other. Certainly it is! You may say what you like. So that's settled, and I've warned you. You can't afford to despise your old friend's warning, Margaret--indeed you can't.' 'But I've no idea of marrying the man,' said Margaret helplessly. 'Of course not! But I should like to say, my child, that whatever you do, I won't leave you to your fate. You may be sure of that. If nothing else would serve I'd go on the stage myself! I owe it to your mother.' Margaret wondered in what capacity Mrs. Rushmore would exhibit herself to the astounded public if she carried out her threat. CHAPTER VIII If Mrs. Rushmore's logic was faulty and the language of her argument vague, her instinct was keen enough and had not altogether misled her. Logotheti was neither a secret agent of the wicked Alvah Moon who had robbed Margaret of her fortune, nor had he the remotest idea of making Margaret support him in luxurious idleness in case she made a success. But if, when a young and not over-scrupulous Oriental has been refused by an English girl, he does not abandon the idea of marrying her, but calmly considers the possibilities of making her marry him against her will, he may be described as having 'designs' upon her, then Logotheti was undeniably a very 'designing' person, and Mrs. Rushmore was not nearly so far wrong as Margaret thought her. Whether it was at all likely that he might succeed, was another matter, but he possessed both the qualities and the weapons which sometimes ensure success in the most unpromising undertakings. He was tenacious, astute and cool, he was very rich, he was very much in love and he had no scruples worth mentioning; moreover, if he failed, he belonged to a country from which it is extremely hard to obtain the extradition of persons who have elsewhere taken the name of the law in vain. It is with a feeling of national pride and security that the true-born Greek takes sanctuary beneath the shadow of the Acropolis. He had played his first card boldly, but not recklessly, to find out how matters stood. He had been the target of too many matrimonial aims not to know that even such a girl as Margaret Donne might be suddenly dazzled and tempted by the offer of his hand and fortune, and might throw over the possibilities of a stage career for the certainties of an enormously rich marriage. But he had not counted on that at all, and had really set Margaret much higher in his estimation than to suppose that she would marry him out of hand for his money; he had reckoned only on finding out whether he had a rival, and in this he had succeeded, to an extent which he had not anticipated, and the result was not very promising. There had been no possibility of mistaking Margaret's tone and manner when she had confessed that there was 'some one else.' On reflection he had to admit that Margaret had not been dazzled by his offer, though she had seemed surprised. She had either been accustomed to the idea of unlimited money, because Mrs. Rushmore was rich, or else she did not know its value. It came to the same thing in the end. Orientals very generally act on the perfectly simple theory that nine people out of ten are to be imposed upon by the mere display of what money can buy, and that if you show them the real thing they will be tempted by it. It is not pleasant to think how often they are right; and though Logotheti had made no impression on Margaret with his magnificent ruby and his casual offer of a yacht as a present, he did not reproach himself with having made a mistake. He had simply tried what he considered the usual method of influencing a woman, and as it had failed he had eliminated it from the arsenal of his weapons. That was all. He had found out at once that it was of no use, and as he hated to waste time he was not dissatisfied with the result of his day's work. Like most men who have lived much in Paris he cared nothing at all for the ordinary round of dissipated amusement which carries foreigners and even young Frenchmen off their feet like a cyclone, depositing them afterwards in strange places and in a damaged condition. It was long since he had dined 'in joyous company,' frequented the lobby of the ballet or found himself at dawn among the survivors of an indiscriminate orgy. Men who know Paris well may not have improved upon their original selves as to moral character, but they have almost always acquired the priceless art of refined enjoyment; and this is even more true now than in the noisy days of the Second Empire. In Paris senseless dissipation is mostly the pursuit of the young, who know no better, or of much older men who have never risen above the animal state, and who sink with age into half-idiotic bestiality. Logotheti had never been counted amongst the former, and was in no danger of ending his days in the ranks of the latter. He was much too fond of real enjoyment to be dissipated. Most Orientals are. He spent the evening alone in an inner room to which no mere acquaintance and very few of his friends had ever been admitted. His rule was that when he was there he was not to be disturbed on any account. 'But if the house should take fire?' a new man-servant inquired on receiving these instructions. 'The fire-engines will put it out,' Logotheti answered. 'It is none of my business. I will not be disturbed.' 'Very good, sir. But if the house should burn down before they come?' 'Then I should advise you to go away. But be careful not to disturb me.' 'Very good, sir. And if'--the man's voice took a confidential tone--'if any lady should ask for you, sir?' 'Tell her that to the best of your knowledge I am dead. If she faints, call a cab.' 'Very good, sir.' Thereupon the new man-servant had entered upon his functions, satisfied that his master was an original character, if not quite mad. But there was no secret about the room itself, as far as could be seen, and it was regularly swept and dusted like other rooms. The door was never locked except when Logotheti was within, and the room contained no hidden treasures, nor any piece of furniture in which such things might have been concealed. There was nothing peculiar about the construction of the place, except that the three windows were high above the ground like those of a painter's studio, and could be opened or shut, or shaded, by means of cords and chains. There were also heavy curtains, such as are never seen in studios, which could be drawn completely across the windows. In a less civilised country Logotheti's servants might have supposed that he retired to this solitude to practise necromancy or study astrology, or to celebrate the Black Mass. But his matter-of-fact Frenchmen merely said that he was 'an original'; they even said so with a certain pride, as if there might be bad copies of him extant somewhere, which they despised. One man, who had an epileptic aunt, suggested that Logotheti probably had fits, and disappeared into the inner room in order to have them alone; but this theory did not find favour, though it was supported, as the man pointed out, by the fact that the double doors of the room were heavily padded, and that the whole place seemed to be sound-proof, as indeed it was. On the other hand there was nothing about the furniture within that could give colour to the supposition, which was consequently laughed at in the servants' hall. Monsieur was simply 'an original'; that was enough to explain everything, and his order as to being left undisturbed was the more strictly obeyed because it would apparently be impossible to disturb him with anything less than artillery. It is a curious fact that when servants have decided that their masters are eccentric they soon cease to take any notice of their doings, except to laugh at them now and then when more eccentric than usual. It being once established that Logotheti was an original he might have kept his private room full of Bengal tigers for all the servants hall would have cared, provided the beasts did not get about the house. It was a 'good place,' for he was generous, and there were perquisites; therefore he might do anything he pleased, so long as he paid--as indeed most of us might in this modern world, if we were able and willing to pay the price. On this particular evening Logotheti dined at home alone, chiefly on a very simple Greek pilaff, Turkish preserved rose leaves and cream cheese, which might strike a Parisian as strange fare, unless he were a gourmet of the very highest order. Having sipped a couple of small glasses of very old Samos wine, Logotheti ordered lights and coffee in his private room, told the servants not to disturb him, went in and locked the outer door. Then he gave a sigh of satisfaction and sat down, as if he had reached the end of a day's journey. He tasted his coffee, and kicked off first one of his gleaming patent leather slippers and then the other, and drew up his feet under him on the broad leather seat, and drank more coffee, and lit a big cigarette; after which he sat almost motionless for at least half an hour, looking most of the time at a statue which occupied the principal place in the middle of the room. Now and then he half closed his eyes, and then opened them again suddenly, with an evident sense of pleasure. He had the air of a man completely satisfied with his surroundings, his sensations and his thoughts. There was something almost Buddha-like in his attitude, in his perfect calm, in the expression of his quiet almond eyes; even the European clothes he wore did not greatly hinder the illusion. Just then he did not look at all the sort of person to do anything sudden or violent, to pitch order to the dogs and tear the law to pieces, to kill anything that stood in his way as coolly as he would kill a mosquito, or to lay violent hands on what he wanted if he was hindered from taking it peacefully. Neither does a wild-cat look very dangerous when it is dozing. On the rare occasions when he allowed any one but his servants to enter that room, he said that the statue was a copy, which he had caused to be very carefully made after an original found in Lesbos and secretly carried off by a high Turkish official, who kept it in his house and never spoke of it. This accounted for its being quite unknown to the artistic world. He called attention to the fact that it was really a facsimile, rather than a copy, and he seemed pleased at the perfect reproduction of the injured points, which were few, and of the stains, which were faint and not unpleasing. But he never showed it to an artist or an expert critic. 'A mere copy,' he would say, with a shrug of his shoulders. 'Nothing that would interest any one who really knows about such things.' A very perfect copy, a very marvellous copy, surely; one that might stand in the Vatican, with the Torso, or in the Louvre, beside the Venus of Milo, or in the British Museum, opposite the Pericles, or in Olympia itself, facing the Hermes, the greatest of all, and yet never be taken for anything but the work of a supreme master's own hands. But Constantine Logotheti shrugged his shoulders and said it was a mere copy, nothing but a clever facsimile, carved and chipped and stained by a couple of Italian marble-cutters, whose business it was to manufacture antiquities for the American market and whom any one could engage to work in any part of the world for twenty francs a day and their expenses. Yes, those Italian workmen were clever fellows, Logotheti admitted. But everything could be counterfeited now, as everybody knew, and his only merit lay in having ordered this particular counterfeit instead of having been deceived by it. As Logotheti sat there in the quiet light, looking at it, the word 'copy' sounded in his memory, as he had often spoken it, and a peaceful smile played upon his broad Oriental lips. The 'copy' had cost human lives, and he had almost paid for it with his own, in his haste to have it for himself, and only for himself. His eyes were half-closed again, and he saw outlines of strong ragged men staggering down to a lonely cove at night, with their marble burden, and he heard the autumn gale howling among the rocks, and the soft thud of the baled statue as it was laid in the bottom of the little fishing craft; and then, because the men feared the weather, he was in the boat himself, shaming them by his courage, loosing the sail, bending furiously to one of the long sweeps, yelling, cheering, cursing, promising endless gold, then baling with mad energy as the water swirled up and poured over the canvas bulwark that Greek boats carry, and still wildly urging the fishermen to keep her up; and then, the end, a sweep broken and foul of the next, a rower falling headlong on the man in front of him, confusion in the dark, the crazy boat broached to in the breaking sea, filling, fuller, now quite full and sinking, the raging hell of men fighting for their lives amongst broken oars, and tangled rigging and floating bottom-boards; one voice less, two less, a smashing sea and then no voices at all, no boat, no men, no anything but the howling wind and the driving spray, and he himself, Logotheti, gripping a spar, one of those long booms the fishermen carry for running, half-drowned again and again, but gripping still, and drifting with the storm past the awful death of sharp black rocks and pounding seas, into the calm lee beyond. And then, a week later, on a still October night, his great yacht lying where the boat had sunk, with diver and crane and hoisting gear, and submarine light; and at last, the thing itself brought up from ten fathoms deep with noise of chain and steam winch, and swung in on deck, the water-worn baling dropping from it and soon torn off, to show the precious marble perfect still. And then--'full speed ahead' and west by north, straight for the Malta channel. Logotheti's personal reminiscences were not exactly dull, and the vivid recollection of struggles and danger and visible death made the peace of his solitude more profound; the priceless thing he had fought for was alive in the stillness with the supernatural life of the ever beautiful; his fingers pressed an ebony key in the table beside him and the marble turned very slowly and steadily and noiselessly on the low base, seeming to let her shadowy eyes linger on him as she looked back over the curve of her shoulder. Again his fingers moved, and the motion ceased, obedient to the hidden mechanism; and so, as he sat still, the goddess moved this way and that, facing him at his will, or looking back, or turning quite away, as if ashamed to meet his gaze, being clothed only in warm light and dreamy shadows, then once more confronting him in the pride of a beauty too faultless to fear a man's bold eyes. He leaned against his cushions, and sipped his coffee now and then, and let the thin blue smoke make clouds of lace between him and the very slowly moving marble, for he knew what little things help great illusions, or destroy them. Nothing was lacking. The dark blue pavement, combed like rippling water and shot with silver that cast back broken reflections, was the sea itself; snowy gauze wrapped loosely round the base was breaking foam; the tinted walls, the morning sky of Greece; the goddess, Aphrodite, sea-born, too human to be quite divine, too heavenly to be only a living woman. And she was his; his not only for the dangers he had faced to have her, but his because he was a Greek, because his heart beat with a strain of the ancient sculptor's blood; because his treasure was the goddess of his far forefathers, who had made her in the image of the loveliness they adored; because he worshipped her himself, more than half heathenly; but doubly his now, because his imagination had found her likeness in the outer world, clothed, breathing and alive, and created for him only. He leaned against his cushions, and lines of the old poetry rose to his lips, and the words came aloud. He loved the sound when he was alone, the vital rush of it, and the voluptuous pause and the soft, lingering cadence before it rose again. In the music of each separate verse there was the whole episode of man's love and woman's, the illusion and the image, the image and the maddening, leaping, all-satisfying, softly-subsiding reality. It was no wonder that he would not allow anything to disturb him in that inner sanctuary of rare delight. His bodily nature, his imagination, his deep knowledge and love of his own Hellenic poets, his almost adoration of the beautiful, all that was his real self, placed him far outside the pale that confines the world of common men as the sheepfold pens in the flock. It was late in the night when he rose from his seat at last, extinguished the lights himself and left the room, with a regretful look on his face; for, after his manner, he had been very happy in his solitude, if indeed he had been alone where his treasure reigned. He went downstairs, for the sanctuary was high up in the house, and he found his man dozing in a chair in the vestibule at the door of his dressing-room. The valet rose to his feet instantly, took a little salver from the small table beside him, and held it out to Logotheti. 'A telegram, sir,' he said. Logotheti carelessly tore the end off the blue cover and glanced at the contents. Can buy moon. Cable offer and limit. Logotheti looked at his watch and made a short calculation which convinced him that no time would really be lost in buying the moon if he did not answer the telegram till the next morning. Then he went to bed and read himself to sleep with Musurus' Greek translation of Dante's _Inferno_. CHAPTER IX On the following day Margaret received a note from Schreiermeyer informing her in the briefest terms and in doubtful French that he had concluded the arrangements for her to make her _début_ in the part of Marguerite, in a Belgian city, in exactly a month, and requiring that she should attend the next rehearsal of _Faust_ at the Opéra in Paris, where _Faust_ is almost a perpetual performance and yet seems to need rehearsing from time to time. She showed the letter to Mrs. Rushmore, who sighed wearily after reading it, and said nothing. But there was a little more colour in Margaret's cheek, and her eyes sparkled at the prospect of making a beginning at last. Mrs. Rushmore took up her newspaper again with an air of sorrowful disapproval, but presently she started uncomfortably and looked at Margaret. 'Oh!' she exclaimed, and sighed once more. 'What is it?' asked the young girl. 'It must be true, for it's in the _Herald_.' 'What?' Mrs. Rushmore read the following paragraph:-- We hear on the best authority that a new star is about to dazzle the operatic stage. Monsieur Schreiermeyer has announced to a select circle of friends that it will be visible in the theatrical heaven on the night of June 21, in the character of Marguerite and in the person of a surprisingly beautiful young Spanish soprano, the Señorita Margarita da Cordova, whose romantic story as daughter to a contrabandista of Andalusia and granddaughter to the celebrated bullfighter Ramon and---- 'Oh, my dear! This is too shameful! I told you so!' Mrs. Rushmore's elderly cheeks were positively scarlet as she stared at the print. Margaret observed the unwonted phenomenon with surprise. 'I don't see anything so appallingly improper in that,' she observed. 'You don't see! No, my child, you don't! I trust you never may. Indeed if I can prevent it, you never shall. Disgusting! Vile!' And the good lady read the rest of the paragraph to herself, holding up the paper so as to hide her modest blushes. 'My dear, what a story!' she cried at last. 'It positively makes me creep!' 'This is very tantalising,' said Margaret. 'I suppose it has to do with my imaginary ancestry in Andalusia.' 'I should think it had! Where do they get such things, I wonder? A bishop, my dear--oh no, really! it would make a pirate blush! Can you tell me what good this kind of thing can do?' 'Advertisement,' Margaret answered coolly. 'It's intended to excite interest in me before I appear, you know. Don't they do it in America?' 'Never!' cried Mrs. Rushmore with solemn emphasis. 'Apart from its being all a perfectly gratuitous falsehood.' 'Gratuitous? Perhaps Schreiermeyer paid to have it put in.' 'Then I never wish to see him, Margaret, never! Do you understand! I think I shall bring an action against him. At all events I shall take legal advice. This cannot be allowed to go uncontradicted. If I were you, I would sit down and write to the paper this very minute, and tell the editor that you are a respectable English girl. You are, I'm sure!' 'I hope so! But what has respectability to do with art?' 'A great deal, my dear,' answered Mrs. Rushmore wisely. 'You may say what you like, there is a vast difference between being respectable and disreputable--perfectly vast! It's of no use to deny it, because you can't.' 'Nobody can.' 'There now, I told you so! I must say, child, you are getting some very strange ideas from your new acquaintances. If these are the principles you mean to adopt, I am sorry for you, very sorry!' Margaret did not seem very sorry for herself, however, for she went off at this point, singing the 'jewel song' in _Faust_ at the top of her voice, and wishing with all her heart that she were already behind the footlights with the orchestra at her feet. Two days later, Mrs. Rushmore received a cable message from New York which surprised her almost as much as the paragraph about Margaret had. Alvah Moon has sold invention for cash to anonymous New York syndicate who offer to compromise suit. Cable instructions naming sum you will accept, if disposed to deal. Now Mrs. Rushmore was a wise woman, as well as a good one, though her ability to express her thoughts in concise language was insignificant. She had long known that the issue of the suit she had brought was doubtful, and that as it was one which could be appealed to the Supreme Court of the United States, it might drag on for a long time; so that the possibility of a compromise was very welcome, and she at once remembered that half a loaf is better than no bread, especially when the loaf is of hearty dimensions and easily divided. What she could not understand was that any one should have been willing to pay Alvah Moon the sum he must have asked, while his interest was still in litigation, and that, after buying that interest, the purchasers should propose a compromise when they might have prolonged the suit for some time, with a fair chance of winning it in the end. But that did not matter. More than once since Mrs. Rushmore had taken up the case her lawyers had advised her to drop it and submit to losing what she had already spent on the suit, and of late her own misgivings had increased. The prospect of obtaining a considerable sum for Margaret, at the very moment when the girl had made up her mind to support herself as a singer, was in itself very tempting; and as it presented itself just when the horrors of an artistic career had been brought clearly before Mrs. Rushmore's mind by the newspaper paragraph, she did not hesitate a moment. Margaret was in Paris that morning, at her first rehearsal, and could not come back till the afternoon; but after all it would be of no use to consult her, as she was so infatuated with the idea of singing in public that she would very probably be almost disappointed by her good fortune. Mrs. Rushmore read the message three times, and then went out under the trees to consider her answer, carrying the bit of paper in her hand as if she did not know by heart the words written on it. For once, she had no guests, and for the first time she was glad of it. She walked slowly up and down, and as it was a warm morning, still and overcast, she fanned herself with the telegram in a very futile way, and watched the flies skimming over the water of the little pond, and repeated her inward question to herself many times. Mrs. Rushmore never thought anything out. When she was in doubt, she asked herself the same question, 'What had I better do?' or, 'What will he or she do next?' over and over again, with a frantic determination to be logical. And suddenly, sooner or later, the answer flashed upon her in a sort of accidental way as if it were not looking for her, and so completely outran all power of expression that she could not put it into words at all, though she could act upon it well enough. The odd part of it all was that these accidental revelations rarely misled her. They were like fragments of a former world of excellent common-sense that had gone to pieces, which she now and then encountered like meteors in her own orbit. When she had walked up and down for a quarter of an hour one of these aeroliths of reason shot across the field of her mental sight, and she understood that one of two things must have occurred. Either Alvah Moon had lost confidence in his chances and had sold the invention to some greenhorn for anything he could get; or else some one else had been so deeply interested in the affair as to risk a great deal of money in it. Mrs. Rushmore's gleam of intelligence was a comet; but her comet had two tails, which was very confusing. Her meditations were disturbed by the noise of a big motor car, approaching the house from a distance, and heralding its advance with a steadily rising whizz and a series of most unearthly toots. Motor cars often passed the house and ran down the Boulevard St. Antoine at frightful speed, for the beautiful road is generally clear; but something, perhaps a small meteor again, warned her that this one was going to stop at the gate and demand admittance for itself. Thereupon Mrs. Rushmore looked at her fingers; for she kept up an extensive correspondence, in the course of which she often inked them. For forty years she had asked herself why she, who prided herself on her fastidious neatness, should have been predestined and condemned to have inky fingers like an untidy school-girl, and she had spent time and money in search of an ink that would wash off easily and completely, without the necessity of flaying her hands with pumice stone and chemicals. When suddenly aware of the approach of an unexpected visitor, she always looked at her fingers. The thing came nearer, roared, sputtered, tooted and was silent. In the silence Mrs. Rushmore heard the tinkle of the gate bell and in a few moments she saw Logotheti coming towards her across the lawn. She was not particularly pleased to see him. 'I am afraid,' she said rather stiffly, 'that Miss Donne is out.' In a not altogether well-spent life Logotheti had seen many things; but he was not accustomed to American chaperons, whose amazing humility always takes it for granted that no man under forty can possibly call upon them except for the sake of seeing the young woman in their charge. Logotheti looked vaguely surprised. 'Indeed?' he answered, with a little interrogation as though he found it hard to be astonished, but wished to be obliging. 'That is rather fortunate,' he continued, 'for I was hoping to find you alone.' 'Me?' Mrs. Rushmore unbent a little and smiled rather grimly. 'Yes. If I had not been so anxious to see you at once, I should have written or telegraphed to ask for a few minutes alone with you. But I could not afford to waste time.' He spoke so gravely that she immediately suspected him of dark designs. Perhaps he was going to propose to her, since Margaret had refused him. She remembered instances of adventurers who had actually married widows of sixty for their money. She compressed her lips. She would be firm with him; he should have a piece of her mind. 'I am alone,' she said severely, a little as if warning him not to take liberties. 'My errand concerns a matter in which we have common interests at stake,' he said. Mrs. Rushmore sat down on a garden chair, and pointed to the bench, on which he took his seat. 'I cannot imagine what interests you mean,' she said, with dignity. 'Pray explain. If you refer to Miss Donne, I may as well inform you with perfect frankness that it is of no use.' Logotheti smiled and shook his head gently, keeping his eyes on Mrs. Rushmore's face, all of which she took to mean incredulity on his part. 'You may say what you like,' she said. 'It's of no use.' When Mrs. Rushmore declared that you might say what you liked, she was in earnest, but her visitor was not familiar with the expression. 'Nevertheless,' he said, in a soothing way, 'my errand concerns Miss Donne.' 'Well then,' said Mrs. Rushmore, 'don't! That's all I have to say, and it's my last word. She doesn't care for you. I don't want to be unkind, but I daresay you have made yourself think all sorts of things.' She felt that this was a great concession, to a Greek and an adventurer. 'Excuse me,' said Logotheti quietly, 'but we are talking at cross purposes. What I have to say concerns Miss Donne's financial interests--her fortune, if you like to call it so.' Mrs. Rushmore's suspicions were immediately confirmed. 'She has none,' said she, with a snap as if she were shutting up a safe with a spring lock. 'That depends on what you call a fortune,' answered the Greek coolly. 'In Paris most people would think it quite enough. It is true that it is in litigation.' 'I really cannot see how that can interest you,' said Mrs. Rushmore in an offended tone. 'It interests me a good deal. I have come to see you in order to propose that you should compromise the suit about that invention.' Mrs. Rushmore drew herself up against the straight back of the garden chair and glared at him in polite wrath. 'You will pardon my saying that I consider your interferences very much out of place, sir,' she said. 'But you will forgive me, dear madam, for differing with you,' said Logotheti with the utmost blandness. 'This business concerns me quite as much as Miss Donne.' 'You?' Mrs. Rushmore was amazed. 'I fancy you have heard that Mr. Alvah Moon has sold the invention to a New York syndicate.' 'Yes--but----' 'I am the syndicate.' 'You!' The good lady was breathless with astonishment. 'I cannot believe it,' she gasped. Logotheti's hand went to his inner breast pocket. 'Should you like to see the telegrams?' he asked quietly. 'Here they are. My agent's cable to me, my instructions to him, his acknowledgment, his cable saying that the affair is closed and the money paid. They are all here. Pray look at them.' Mrs. Rushmore looked at the papers, for she was cautious, even when surprised. There was no denying the evidence he showed her. Her hands fell upon her knees and she stared at him. 'So you have got control of all that Margaret can ever hope to have of her own,' she said blankly, at last. 'Why have you done it?' Logotheti smiled as he put the flimsy bits of paper into his pocket again. 'Purely as a matter of business,' he answered. 'I shall make money by it, though I have paid Mr. Moon a large sum, and expect to make a heavy payment to you if we agree to compromise the old suit, which, as you have seen by the telegrams, I have assumed with my eyes open. Now, my dear Mrs. Rushmore, shall we talk business? I am very anxious to oblige you, and I am not fond of bargaining. I propose to pay a lump sum on condition that you withdraw the suit at once. You pay your lawyers and I pay those employed by Mr. Moon. Now, what sum do you think would be fair? That is the question. Please understand that it is you who will be doing me a favour, not I who offer to do you a service. As I understand it, you never claimed of Mr. Moon the whole value of the invention. It was a suit in equity brought on the ground that Mr. Moon had paid a derisory price for what he got, in other words--but is Mr. Moon a personal friend of yours, apart from his business?' 'A friend!' cried Mrs. Rushmore in horror. 'Goodness gracious, no!' 'Very well,' continued Logotheti. 'Then we will say that he cheated Miss Donne's maternal grandfather--is that the relationship? Yes. Very good. I propose to hand over to you the sum out of which Miss Donne's maternal grandfather was cheated. If you will tell me just how much it was, allowing a fair interest, I will write you a cheque. I think I have a blank one here.' He produced a miniature card-case of pale blue morocco, which exactly matched his tie, and drew from it a blank cheque carefully folded to about the size of two postage stamps. 'Dear me!' exclaimed Mrs. Rushmore. 'Dear me! This is very sudden!' 'You must have made up your mind a long time ago as to what Miss Donne's share should be worth,' suggested Logotheti, smoothing the cheque on his knee. Mrs. Rushmore hesitated. 'But you have already paid much more to Senator Moon,' she said. 'That is my affair,' answered the Greek. 'I have my own views about the value of the invention, and I have no time to lose. What shall we say, Mrs. Rushmore.' 'I wish Margaret were here,' said the good lady vaguely. 'I'm very glad she is not. Now, tell me what I am to write, please.' He produced a fountain pen and was already writing the date. The pen was evidently one specially made to suit his tastes, for it was of gold, the elaborate chasing was picked out with small rubies and a large brilliant was set in the end of the cap. Mrs. Rushmore could not help looking at it, and in her prim way she wondered how any man who was not an adventurer or a sort of glorified commercial traveller could carry such a thing. There was an unpleasant fascination in the mere look of it, and she watched it move instead of answering. 'Yes?' said Logotheti, looking up interrogatively. 'What shall we say?' 'I--I honestly don't know what to say,' Mrs. Rushmore answered, really confused by the suddenness of the man's proposal. I suppose--no--you must let me consult my lawyer.' 'I am sorry,' said Logotheti, 'but I cannot afford to waste so much time. Allow me to be your man of business. How much were you suing Mr. Moon for?' 'Half a million dollars,' answered Mrs. Rushmore. 'Have you been paying your lawyer, or was he to get a percentage on the sum recovered?' 'I have paid him about seventeen thousand, so far.' 'For doing nothing. I should like to be your lawyer! I suppose three thousand more will satisfy him? Yes, that will make it a round twenty thousand. That leaves your claim worth four hundred and eighty thousand dollars, does it not?' 'Yes, certainly.' 'Which at four-eighty-four is--' he looked at the ceiling for ten seconds--'ninety-nine thousand one hundred and eleven pounds, two shillings and twopence halfpenny--within a fraction. Is that it? My mental arithmetic is generally pretty fair.' 'I've no doubt that the calculation is correct,' said Mrs. Rushmore, 'only it seems to me--let me see--I'm a little confused--but it seems to me that if I had won the suit for half a million, the lawyer's expenses would have come out of that.' 'They do come out of it,' answered Logotheti blandly. 'That is why you don't get half a million.' 'Yes,' insisted Mrs. Rushmore, who was not easily misled about money, 'certainly. But as it is, after I have received the four hundred and eighty thousand, I shall still have to deduct the twenty thousand for the lawyers before handing it over to Margaret, who would only get four hundred and sixty. Excuse me, perhaps you don't understand.' 'Yes, yes! I do.' Logotheti smiled pleasantly. 'It was very stupid of me, wasn't it? I'm always doing things like that!' As indeed financiers are, for arithmetical obliquity about money is caused by having too much or too little of it, and the people who lose to both sides are generally the comparatively honest ones who have enough. It certainly did not occur to Logotheti that he had tried to do Margaret Donne out of four thousand pounds; he would have been only too delighted to give her ten times the sum if she would have accepted it, and so far as profit went the whole transaction was for her benefit, and he might lose heavily by it. But in actual dealing he was constitutionally unable to resist the impulse to get the better of the person with whom he dealt. And on her side, Mrs. Rushmore, though generous to a fault, was by nature incapable of allowing money to slip through her fingers without reason. So the two were well matched, being both born financiers, and Logotheti respected Mrs. Rushmore for detecting his little 'mistake,' and she recognised in him a real 'man of business' because he had made it. 'Let us call it a half million dollars, then,' he said, with a smile. 'At four-eighty-four, that is'--again he looked at the ceiling for ten seconds--'that is one hundred and three thousand three hundred and five pounds fifteen shillings fivepence halfpenny, nearly. Is that it? Shall we say that, Mrs. Rushmore.' 'How quickly you do it!' exclaimed the lady in admiration. 'I wish I could do that! Oh yes, I have no doubt it is quite correct. You couldn't do it on paper, could you? You see it doesn't matter so much about the halfpenny, but if there were a little slip in the thousands, you know--it would make quite a difference----' She paused significantly. Logotheti quietly pulled his cuff over his hand, produced a pencil instead of his fountain pen, and proceeded to divide five hundred thousand by four hundred and eighty-four to three places of decimals. 'Fifteen and fivepence halfpenny,' he said, when he had turned the fraction into shillings and pence, 'and the pounds are just what I said.' 'Do you mean to say that you did all that in your head in ten seconds?' asked Mrs. Rushmore, with renewed admiration. 'Oh no,' he answered. 'We have much shorter ways of reckoning money in the East, but you could not understand that. You are quite satisfied that this is right?' 'Oh, certainly!' Mrs. Rushmore could no more have divided five hundred thousand by four hundred and eighty-four to three places of decimals than she could have composed _Parsifal_, but her doubts were satisfied by its having been done 'on paper.' Logotheti put away his jewelled pencil, took out his jewelled fountain pen again, spread the cheque on the seat of the bench beside him and filled it in for the amount, including the halfpenny. He handed it to her, holding it by the corner. 'It's wet,' he observed. 'It's drawn on the Bank of England. It will be necessary for you to sign a statement to the effect that you withdraw the suit and that Miss Donne's claim is fully satisfied. She will have to sign that too. I'll send you the paper. If you have any doubts,' he smiled, 'you need not return it until the cheque has been cashed.' That was precisely what Mrs. Rushmore intended to do, but she protested politely that she had no doubt whatever on the score of the cheque, looking all the time at the big figures written out in Logotheti's remarkably clear handwriting. Only the signature was perfectly illegible. He noticed her curiosity about it. 'I always sign my cheques in Greek,' he observed 'It is not so easy to imitate.' He rose and held out his hand. 'I suppose I ought to thank you on Margaret's behalf,' said Mrs. Rushmore, as she took it. 'She will be so sorry not to have seen you.' 'It was much easier to do business without her. And as for that, there is no reason for telling her anything about the transaction. You need only say that a syndicate has bought out Alvah Moon and has compromised the old suit by a cash payment. I am not at all anxious to have her know that I have had a hand in the matter--in fact, I had rather that she shouldn't, if you don't object.' Mrs. Rushmore looked hard at him. She had not even thought of refusing his offer, which would save Margaret a considerable fortune by a stroke of a pen; but she had taken it for granted that what might easily be made to pass for an act of magnificent liberality was intended to produce a profound impression on Margaret's feelings. The elder woman was shrewd enough to guess that the Greek would not lose money in the end, but she went much too far in suspecting him of anything so vulgar as playing on the girl's gratitude. She looked at him keenly. 'Do you mean that?' she asked, almost incredulously. His quiet almond eyes gazed into hers with the trustful simplicity of a child's. 'Yes,' he answered. 'This is purely a matter of business, in which I am consulting nothing but my own interests. I should have acted precisely in the same way if I had never had the pleasure of knowing either of you. If it chances that I have been of service to Miss Donne, so much the better, but there is no reason why she should ever know it, so far as I am concerned. I would rather she should not. She might fancy that I had acted from other motives.' 'Very well,' Mrs. Rushmore answered; 'then I shall not tell her.' Nevertheless, when the motor car had tooted and puffed itself away to Paris and Mrs. Rushmore still sat in her straight-backed garden chair holding the cheque in her hand, she thought it all very strange and unaccountable; and the only explanation that occurred to her was that the invention must be worth far more than she had supposed. This was not altogether a pleasant reflection either, as it made her inclined to reproach herself for not having driven a hard bargain with Logotheti. 'But after all,' she said to herself, 'if half a million is not a fortune, it's a competence, even nowadays, and I suppose the man isn't an adventurer after all--at least, not if his cheque is good.' In her complicated frame of mind she felt a distinct sense of disappointment at the thought that her judgment had been at fault, and that the Greek was not a blackleg, as she had decided that he ought to be. CHAPTER X Logotheti's motor car was built to combine the greatest comfort and the greatest speed which can be made compatible. It was not meant for sport, though it could easily beat most things on the road, for though the Greek lived a good deal among sporting men and often did what they did, he was not one himself. It was not in his nature to regard any sport as an object to be pursued for its own sake. Only the English take that view naturally, and, of late years, some Frenchmen. All other Europeans look upon sport as pastime which is very well when there is nothing else to do, but not at all comparable with love-making, or gambling, for the amusement it affords. They take the view of the late Shah of Persia, who explained why he would not go to the Derby by saying that he had always known that one horse could run faster than another, but that it was a matter of perfect indifference to him which that one horse might be. In the same way Logotheti did not care to possess the fastest motor car in Europe, provided that he could be comfortable in one which was a great deal faster than the majority. Moreover, though he was by no means timid, he never went in search of danger merely for the sake of its pleasant excitement. Possibly he was too natural and too primitive to think useless danger attractive; but if danger stood between him and anything he wanted very much, he could be as reckless as an Irishman or a Cossack--which is saying all there is to be said. The motor tooted and whizzed itself from Mrs. Rushmore's gate to the stage entrance of the Opéra in something like thirty minutes without the slightest strain, and could have covered the distance in much less time if necessary. Logotheti found Schreiermeyer sitting alone in the dusk, in the stalls. Half the footlights and one row of border lights illuminated the stage, and a fat man in very light grey clothes, a vast white waistcoat and a pot hat was singing 'Salut demeure' in a nasal half-voice to the tail of the Commendatore's white horse, from _Don Juan_. The monumental animal had apparently stopped to investigate an Egyptian palm tree which happened to grow near the spot usually occupied by Marguerite's cottage. The tenor had his hands in his pockets, his hat was rather on the back of his head, and he looked extremely bored. So did Schreiermeyer when Logotheti sat down beside him. He turned his round glasses to the newcomer with a slight expression of recognition which was not perceptible at all in the gloom, and then he looked at the stage again, without a word. The tenor had heard somebody moving in the house, and he stuck a single glass in his eye and peered over the footlights into the abyss, thinking the last comer might be a woman, in which case he would perhaps have condescended to sing a little louder and better. A number of people were loafing on the stage, standing up or sitting on the wooden steps of somebody's enchanted palace, but Logotheti could not see Margaret amongst them. The conductor of the orchestra rapped sharply on his desk, the music ceased suddenly and he glared down at an unseen offender. 'D sharp!' he said, as if he were swearing at the man. 'I believe they hire their band from the deaf and dumb asylum,' observed the tenor very audibly, but looking vaguely at the plaster tail of the horse. Some of the young women at the back of the stage giggled obsequiously at this piece of graceful wit, but the orchestra manifested its indignation by hissing. Thereupon the director rapped on his desk more noisily than ever. '_Da capo_,' he said, and the bows began to scrape and quiver again. The tenor only hummed his part now, picking bits of straw out of the plaster tail and examining them with evident interest. 'Is Miss Donne here?' Logotheti inquired of Schreiermeyer. The impresario nodded indifferently, without looking round. 'I wish you had chosen _Rigoletto_ for her _début_,' said the Greek. 'The part of Gilda is much better suited to her voice, take my word for it.' 'What do you know about it?' asked Schreiermeyer, smiling faintly, just enough to save the rude question from being almost insulting. 'When Gounod began _Faust_ he was in love with a lady with a deep voice,' answered Logotheti, 'but when he was near the end he was in love with one who had a high voice. The consequence is that Marguerite's part ranges over nearly three octaves, and is frightfully trying, particularly for a beginner.' 'Bosh!' ejaculated the impresario, though he knew it was quite true. He looked at the stage again, as if Logotheti did not exist. 'Oh, very well,' said the latter carelessly. 'It probably won't matter much, as they say that Miss Donne is going to throw up her engagement, and give up going on the stage.' He had produced an effect at last, for Schreiermeyer's jaw dropped as he turned quickly. 'Eh? What? Who says she is not going to sing? What?' 'I dare say it is nothing but gossip,' Logotheti answered coolly. 'You seem excited.' 'Excited? Eh? Some one has heard her sing and has offered her more! You shall tell me who it is!' He gripped Logotheti's arm with fingers that felt like talons. 'Tell me quickly!' he cried. 'I will offer her more, more than anybody can! Tell me quickly.' 'Take care, you are spoiling my cuff,' said Logotheti. 'I know nothing about it, beyond that piece of gossip. Of course you are aware that she is a lady. Somebody may have left her a fortune, you know. Her only reason for singing was that she was poor.' 'Nonsense!' cried Schreiermeyer, with a sort of suppressed yell. 'It is all bosh! Somebody has offered her more money, and you know who it is! You shall tell me!' He was in a violent passion by this time, or seemed to be. 'You come here, suggesting and interfering with my prima donnas! You are in league, damn you! Damn you, you are a conspiracy!' His face was as white as paper, his queer eyes blazed through his glasses, and his features were disfigured with rage. He showed his teeth and hissed like a wildcat; his nervous fingers fastened themselves upon Logotheti's arm. But Logotheti gazed at him with a look of amusement in his quiet eyes, and laughed softly. 'If I were conspiring against you, you would not guess it, my friend,' he observed in a gentle tone. 'And you will never get anything out of me by threatening, you know.' Schreiermeyer's face relaxed instantly into an expression of disappointment, and he looked wearily at the stage again. 'No, it is of no use,' he answered in a melancholy tone. 'You are phlegmatic.' 'Perfectly,' Logotheti assented. 'If I were you, I would put her on in _Rigoletto_.' 'Does she know the part?' Schreiermeyer asked, as calmly as if nothing had happened. 'Ask Madame De Rosa,' suggested the Greek. 'I see her on the stage.' 'I will. There is truth in what you say about _Faust_. The part is trying.' 'You told me it was bosh,' Logotheti observed with a smile. 'I had forgotten that you are such a phlegmatic man, when I said that,' answered Schreiermeyer with the frankness of a conjurer who admits that his trick has been guessed. They had been talking as if nothing were going on, but now the conductor turned to them, and gave a signal for silence, which was taken up by all the people on the stage. 'Sh--sh--sh--sh--' it came from all directions. 'Here comes Cordova,' observed Schreiermeyer in a low tone. Margaret appeared, wearing an extremely becoming hat, and poked her head round the white horse's tail, which represented the door of her cottage as to position. The tenor, who had nothing to do and was supposed to be off, at once turned himself into a stage Faust, so far as expression went, but his white waistcoat and pot hat hindered the illusion so much that Margaret smiled. She sang the 'King of Thule,' and every one listened in profound silence. When she had finished, Schreiermeyer and Logotheti turned their heads slowly, by a common instinct, looked at each other a moment and nodded gravely. Then Logotheti rose rather suddenly. 'What's the matter?' asked the impresario. But the Greek had disappeared in the gloom of the house and Schreiermeyer merely shrugged his shoulders when he saw that his question had not been heard. It would have been perfectly impossible for him to understand that Logotheti, who was so 'phlegmatic,' could not bear the disturbing sight of the white waistcoat and the hat while Margaret was singing the lovely music and looking, Logotheti thought, as she had never looked before. He went behind, and sat down in a corner where he could hear without seeing what was going on; he lent himself altogether to the delight of Margaret's voice, and dreamt that she was singing only for him in some vast and remote place where they were quite alone together. The rehearsal went on by fits and starts; some scenes were repeated, others were left out; at intervals the conductor rapped his desk nervously and abused somebody, or spoke with great affability to Margaret, or with the familiarity of long acquaintance to one of the other singers. Logotheti did not notice these interruptions, for his sensitiveness was not of the sort that suffers by anything which must be and therefore should be; it was only the unnecessary that disturbed him--the tenor's white waistcoat and dangling gold chain. While Margaret was singing, the illusion was perfect; the rest was a blank, provided that nothing offended his eyes. The end was almost reached at last. There was a pause. 'Will you try the trio to-day?' inquired the conductor of Margaret. 'Or are you tired?' 'Tired?' Margaret laughed. 'Go on, please.' Now Marguerite's part in the trio, where she sings 'Anges pures,' repeating the refrain three times and each time in a higher key, is one of the most sustained high pieces ever written for a woman's voice; and Logotheti, listening, suddenly shut out his illusions and turned himself into a musical critic, or at least into a judge of singing. Not a note quavered, from first to last; there was not one sound that was not as true as pure gold, to the very end, not one tone that was forced, either, in spite of the almost fantastic pitch of the last passage. It is not often that everybody applauds a singer at a rehearsal of _Faust_, which has been sung to death for five-and-forty years; but as the trio ended, and the drums rolled the long knell, there was a shout of genuine enthusiasm from the little company on the stage. 'Vive la Cordova! Vive la Diva!' yelled the tenor, and he threw up his pot hat almost to the border lights, quite forgetting to be indifferent. 'Brava, la Cordova!' boomed the bass, with a tremendous roar. 'Brava, brava, brava!' shouted all the lesser people at the back of the stage. Little Madame De Rosa was in hysterics of joy, and embraced everybody and everything in her way till she came to Margaret and reached the climax of embracing in a perfect storm of tears. By this time the tenor and bass were kissing Margaret's gloved hands with fervour and every one was pressing round her. Logotheti had come forward and stood a little aloof, waiting for the excitement to subside. Margaret, surrounded as she was, did not see him at once, and he watched her quietly. She was the least bit pale and her eyes were very bright indeed. She was smiling rather vaguely, he thought, though she was trying to thank everybody for being so pleased, and Logotheti fancied she was looking for somebody who was not there, probably for the mysterious 'some one else,' whose existence she had confessed a few days earlier. Presently she seemed to feel that he was looking at her, for she turned her head to him and met his eyes. He came forward at once, and the others made way for him a little, for most of them knew him by sight as the famous financier, though he rarely condescended to come behind the scenes at a rehearsal, or indeed at any other time. Margaret held out her hand, and Logotheti had just begun to say a few rather conventional words of congratulation when Schreiermeyer rushed up with his hat on, pushing everybody aside without ceremony till he seized Margaret's wrist and would apparently have dragged her away by main force if she had not gone with him willingly. 'Ill-mannered brute!' exclaimed Logotheti in such a tone that Schreiermeyer must certainly have heard the words, though he did not even turn his head. 'I must speak to you at once,' he was saying to Margaret, very hurriedly, as he led her away. 'It is all bosh, nonsense, stupid stuff, I tell you! Rubbish!' 'What is rubbish?' asked Margaret in surprise, just as they reached the other side of the stage. 'My singing?' 'Stuff! You sing well enough. You know it too, you know it quite well! Good. Are you satisfied with the contract we signed?' 'Perfectly,' answered Margaret, more and more surprised at his manner. 'Ah, very good. Because, I tell you, if you are not pleased, it is just the same. I will make you stick to it, whether you like it or not. Understand?' Margaret drew herself up, and looked at him coldly. 'If I carry out my contract,' she said, 'it will be because I signed my name to it, not because you can force me to do anything against my will.' Schreiermeyer turned a little pale and glared through his glasses. 'Ah, you are proud, eh? You say to yourself, "First I am a lady, and then I am a singer that is going to be a prima donna." But the law is on my side. The law will give me heavy damages, enormous damages, if you fail to appear according to contract. You think because you have money in your throat somebody will pay me my damages if you go to somebody else. You don't know the law, my lady! I can get an injunction to prevent you from singing anywhere in Europe, pending suit. The other man will have to pay me before you can open your beautiful mouth to let the money out! Just remember that! You take my advice. You be an artist first and a lady afterwards when you have plenty of time, and you stick to old Schreiermeyer, and he'll stick to you. No nonsense, now, no stupid stuff! Eh?' 'I haven't the slightest idea what you are driving at,' said Margaret. 'I have made an agreement with you, and unless I lose my voice during the next month I shall sing wherever you expect me to.' 'All right, because if you don't, I'll make you dance from here to Jerusalem,' answered Schreiermeyer, glaring again. 'Do you know that you are quite the rudest and most brutal person I ever met?' inquired Margaret, raising her eyebrows. But Schreiermeyer now smiled in the most pleasant manner possible, ceased glaring, spread out his palms and put his head on one side as he answered her, apparently much pleased by her estimate of him. 'Ah, you are not phlegmatic, like Logotheti! We shall be good friends. I shall be rude to you when I am in a rage, and tell you the truth, and you shall call me many bad names. Then we shall be perfectly good friends. You will say, "Bah! it is only old Schreiermeyer!" and I shall say, "Pshaw! Cordova may call me a brute, but she is the greatest soprano in the world, what does it matter?" Do you see? We are going to be good friends!' It was impossible not to laugh at his way of putting it; impossible, too, not to feel that behind his strange manner, his brutal speeches and his serio-comic rage there was the character of a man who would keep his word and who expected others to do the same. There might even be lurking somewhere in him a streak of generosity. 'Good friends?' he repeated, with an interrogation. 'Yes, good friends,' Margaret answered, taking his hand frankly and still smiling. 'I like you,' said Schreiermeyer, looking at her with sudden thoughtfulness, as if he had just discovered something. And then without a word he turned on his heel and disappeared as quickly as he had come, his head sinking between his shoulders till the collar of the snuff-coloured overcoat he wore in spite of the warm weather was almost up to the brim of his hat behind. Logotheti and little Madame De Rosa came up to Margaret at once. The other singers were already filing out, eager to get into the fresh air. 'The Signora,' said Logotheti, 'says she will come and lunch with me. Will you come too? I daresay we shall find something ready, and then, if you like, I'll run you out to Mrs. Rushmore's in the motor car.' Margaret hesitated a moment, and looked from one to the other. She was very hungry, and the prospect of a luxurious luncheon was much more alluring than that of the rather scrappy sort of meal she had expected to get at a Bouillon Duval. As 'Miss Donne,' a fortnight ago, she would certainly not have thought of going to Logotheti's house, except with Mrs. Rushmore; but as the proposal tempted her she found it easy to tell herself that since she was a real artist she could go where she pleased, that people would gossip about her wherever she went, and that what she did was nobody's business. And surely, for an artist, Madame De Rosa was a chaperon of sufficient weight. Moreover, Margaret was curious to see the place where the man lived. He interested her in spite of herself, and since Lushington had insisted on going off, though she had begged him to stay, she felt just a little reckless. 'Do come!' said Logotheti. The two words were spoken in just the right tone, neither as if his life depended on her answer, nor as if he were asking her to do something just a little risky, which would be amusing; but quite naturally, as if he would be really glad should she accept, but by no means overwhelmed with despair if she refused. 'Thank you,' she answered. 'It's very nice of you to ask us. I'll come.' Logotheti smiled pleasantly, but looked away, perhaps not caring that she should see his eyes, even in the uncertain light. The three hastened to leave the theatre, for the stage was already full of workmen, the Egyptian palm was moving in one direction, the Commendatore's white horse was joggling away uneasily in another, and the steps of somebody's enchanted palace were being dragged forward into place. All was noise, dust and apparent confusion. Margaret expected that Logotheti's house would somehow correspond with his own outward appearance and would be architecturally over-dressed, inside and out, but in this she was greatly mistaken. It was evidently a new house, in a quarter where many houses were new and where some were not in the most perfect taste, though none were monstrosities. It was not exceptionally big, and was certainly not showy; on the whole, it had the unmistakable air of having been built by a good architect, of the very best materials and in a way to last as long as hewn stone can. Such beauty as it had lay in its proportions and not in any sort of ornament, for it was in fact rather plainer than most of its neighbours in the Boulevard Péreire. The big door opened noiselessly just as the car came up, but Logotheti, who drove himself, did not turn in. 'It's rather a tight fit,' he explained, as he stopped by the curbstone. He gave his hand to Margaret to get down. As her foot touched the pavement a man who was walking very fast, with his head down, made a step to one side, to get out of the way, and then, recognising her and the Greek, lifted his hat hastily and would have passed on. She started with an exclamation of surprise, for it was Lushington, whom she had supposed to be in London. Logotheti spoke first, calling to him in English. 'Hollo! Lushington--I say!' Lushington stopped instantly and turned half round, with an exclamation intended to express an imaginary surprise, for he had recognised all three at first sight. 'Oh!' he exclaimed coldly. 'Is that you? How are you?' Margaret offered her hand as he did not put out his. She was a little surprised to see that he did not change colour when he took it, as he always used to do when they met; he did not seem in the least shy, now, and there was a hard look in his eyes. 'All right?' he said, with a cool interrogation, and he turned to Logotheti before Margaret could give any answer. 'Come in and lunch, my dear fellow,' said the Greek affably. 'I never lunch--thanks all the same.' He moved to go on, nodding a good-bye. 'Are you here for long?' asked Margaret, forcing him to stop again. 'That depends on what you call long. I leave this evening.' 'I should call that a very short time!' Margaret tried to laugh a little, with a lingering hope that he might unbend. 'It's quite long enough for me, thank you,' he answered roughly. 'Good-bye!' He lifted his hat again and walked off very fast. Margaret's face fell, and Logotheti saw the change of expression. 'He's an awfully good fellow in spite of his shyness,' he said quietly. 'I wish we could have made him stay.' 'Yes,' Margaret answered, in a preoccupied tone. She was wondering whether Logotheti had guessed that there had been anything between her and Lushington. Logotheti ushered his guests in under the main entrance. 'Do you know Mr. Lushington well?' she asked. 'Yes, in a way. I once published a little book, and he wrote a very nice article about it in a London Review. You did not know I was a man of letters, did you?' Logotheti laughed quietly. 'My book was not very long--only about a hundred pages, I think. But Lushington made out that it wasn't all rubbish, and I was always grateful to him.' 'What was your book about?' asked Margaret, as they entered the house. 'Oh, nothing that would interest you--the pronunciation of Greek. Will you take off your hat?' At every step, at every turn, Margaret realised how much she had been mistaken in thinking that anything in Logotheti's house could be in bad taste. There was perfect harmony everywhere, and a great deal of simplicity. The man alone offended her eye a little, the man himself, with his resplendent tie, his jewellery and his patent leather shoes; and even so, it was only the outward man, in so far as she could not help seeing him and contrasting his appearance with his surroundings. For he was as tactful and quiet, and as modest about himself as ever; he did not exhibit the conquering air which many men would have found it impossible not to assume under the circumstances; he showed himself just as anxious to please little Madame De Rosa as Margaret herself, and talked to both indiscriminately. If Margaret at first felt that she was doing something a little eccentric, not to say compromising, in accepting the invitation, the sensation had completely worn off before luncheon was half over, and she was as much at her ease as she could have been in Mrs. Rushmore's own house. She felt as if she had known Logotheti all her life, as if she understood him thoroughly and was not displeased that he should understand her. They went into the next room for coffee. 'You used to like my Zara maraschino,' said Logotheti to Madame De Rosa. He took a decanter from a large case, filled a good-sized liqueur glass for her and set it beside her cup. 'It is the most delicious thing in the world,' cried the little woman, sipping it eagerly. 'May I not have some, too?' asked Margaret. 'Not on any account,' answered Logotheti, putting the decanter back on the other side. 'It's very bad for the voice, you know.' 'I never heard that,' said Madame De Rosa, laughing. 'I adore it! But as my singing days are over it does not matter at all. Oh, how good it is!' She sipped it again and again, with all sorts of little cries and sighs of satisfaction. Logotheti and Margaret looked on, smiling at her childish delight. 'Do you think I might have a little more?' she asked, presently. 'Only half a glass!' Logotheti filled the glass again, though she laughingly protested that half a glass was all she wanted. But he took none himself. Margaret saw a picture at the other end of the room which attracted her attention, and she rose to go and look at it. Logotheti followed her, but Madame De Rosa, who had established her small person in the most comfortable arm-chair in the room, was too much interested in the maraschino to move. Margaret stood in silence before the painting for a few moments, and Logotheti waited for her to speak, watching her as he always did when she was not looking. 'What is it?' she asked, at last. 'It's quite beautiful, but I don't understand it.' 'Nor do I, in the least,' answered Logotheti. 'I found it in Italy two years ago. It's what they call an encaustic painting, like the Muse of Cortona, probably of the time of Tiberius. It is painted on a slab of slate three inches thick, and burnt in by a process that is lost. You might put it into the fire and leave it there without doing it any harm. That much I know, for I found it built into a baker's oven. But I can tell you no more about it. I have some pretty good things here, but this is quite my best picture. It is very like somebody, too--uncommonly like! Do you see the resemblance?' 'No. I suppose I don't know the person.' Logotheti laughed and took up a little mirror set in an old Spanish frame. 'Look at yourself,' he said. 'The picture is the image of you.' 'Of me?' Margaret took the glass, and her cheek flushed a little as she looked at herself and then at the picture, and realised that the likeness was not imaginary. 'In future,' said Logotheti, 'I shall tell people that it is a portrait of you.' 'Of me? Oh please, no!' cried Margaret anxiously, and blushing deeper. 'Don't!' Logotheti laughed. 'Did you think I was in earnest?' he asked. The painting represented the head and shoulders of a woman--perhaps of a goddess, though it had that strangely living look about the eyes and mouth which belongs to all good portraits that are like the originals. The woman's head was thrown back, her deep-set eyes were looking up with an expression of strange longing, the rich hair flowed down over her bare neck, where one beautiful hand caught it and seemed to press the tangled locks upon her heart. The picture's beauty was the beauty of life, for the features were not technically faultless. The lips glowed with burning breath, the twining hair was alive and elastic, the after-light of a profound and secret pleasure lingered in the liquid eyes, blending with the shadow of pain just past but passionately desired again. Margaret gazed at the painting a few seconds, for it fascinated her against her will. Then she laid down the small looking-glass and turned away rather abruptly. 'I don't like to look at it,' she said, avoiding Logotheti's eyes. 'I think it must be time to be going,' she added. 'Mrs. Rushmore will be wondering where I am.' She went back across the room a little way with Logotheti by her side. Suddenly he stopped and laughed softly. 'By Jove!' he exclaimed under his breath, pointing to the arm-chair in which Madame De Rosa was sitting. 'She's fast asleep!' She was sleeping as peacefully as a cat after a meal, half curled up in the big chair, her head turned to one side and her cheek buried in a cushion of Rhodes tapestry. Margaret stood and looked at her with curiosity and some amusement. 'She's not generally a very sleepy person,' said the young girl. 'The emotions of your first rehearsal have tired her out,' said Logotheti. 'They don't seem to have affected you at all,' he added. 'Shall we wake her?' Margaret hesitated, and then bent down and touched the sleeping woman's arm gently, and called her by name in a low tone; but without the slightest result. 'She must be very tired,' Margaret said in a tone of sympathy. 'After all, it's not so very late. We had better let her sleep a few minutes longer, poor thing.' Logotheti bent his head gravely. 'We'll make up the time with the motor in going to Versailles,' he said. By unspoken consent, they moved away and sat down at some distance from Madame De Rosa's chair, at the end of the room opposite to the picture. Logotheti did not speak at once, but sat leaning forward, his wrists resting on his knees, his hands hanging down limply, his eyes bent on the carpet. As she sat, Margaret could see the top of his head; there was a sort of fascination about his preternaturally glossy black hair, and the faultless parting made it look like the wig on a barber's doll. She thought of Lushington and idly wondered whether she was always to be admired by men with phenomenally smooth hair. 'What are you thinking of?' Logotheti asked, looking up suddenly and smiling as he met her eyes. She laughed low. 'I was wondering how you kept your hair so smooth!' she answered. 'I should look like a savage if I did not,' he said. 'My only chance of seeming civilised is to overdo the outward fashions of civilisation. If I wore rough clothes like an Englishman, and did not smooth my hair and let my man do all sorts of things to my moustache to keep it flat, I should look like a pirate. And if I looked like a Greek pirate you would have hesitated about coming to lunch with me to-day. Do you see? There is a method in my bad taste.' Margaret looked at him a moment and then laughed again. 'So that's it, is it? How ingenious! Do you know that I have wondered at the way you dress, ever since I met you?' 'I'm flattered. But think a moment. I daresay you wonder why I wear a lot of jewellery, too. Of course it's in bad taste. I quite agree with you. But the world is often nearer to first principles than you realise. A man who wears a ruby in his tie worth ten thousand pounds is not suspected of wanting to get other people's money as soon as he makes acquaintance. On the contrary, they are much more likely to try to get his, and are rather inclined to think him a fool for showing that he has so much. It is always an advantage to be thought a fool when one is not. If one is clever it is much better to have it believed that one is merely lucky. In business everybody likes lucky people, but every one avoids a clever man. It is one of the elements of success to remember that!' 'You won't easily persuade any one that you are a foolish person,' said Margaret. 'It would be much harder if I did not take pains,' he answered gravely. 'Now you know my secret, but don't betray me.' 'Not for worlds!' They both laughed a little, and their eyes met. 'But just now, I'm in a very awkward position about that,' Logotheti continued. I cannot afford to sacrifice my reputation as a lucky fool, and yet I want you to think me a marvel of cleverness, good taste and perfection in every way.' 'Is that all?' asked Margaret, more and more amused. 'Almost all. You see I know perfectly well that I cannot surprise you into falling in love with me---- Yes, she's sound asleep! The ideal chaperon, isn't she?' 'I don't know,' Margaret answered lightly, and she glanced at Madame De Rosa, as if she thought of waking her. 'Excuse me, you do; for if I were "some one else" you would be delighted that she should be asleep. But that's not the question. As I cannot surprise you into--there's no harm in saying it!--into loving me, I'm driven to use what they call the "arts of persuasion"! But in order to persuade, it's necessary to inspire confidence. Do you understand?' 'Vaguely!' 'Have I succeeded at all?' His voice changed suddenly as he asked the question. 'I don't know why I should distrust you, I'm sure,' Margaret answered gravely. 'You are certainly very outspoken,' she continued more lightly, as if wishing to keep the conversation from growing serious. 'In fact, I never knew anything like your frankness!' 'I'm in earnest, and I don't wish to leave the least doubt in your mind. You are the first woman I have ever met whom I wanted to marry, and you are likely to be the last. I'm not a boy and I know the world as you can never know it, even if you insist upon going on the stage. I'm not amazingly young, for I'm five-and-thirty, and I suppose I have had as large a share of what the world holds as most rich men. That is my position. Until I met you, I thought I had really had everything. When I knew you I found that I had never had the only thing worth having at all.' He spoke quietly, without the least affectation of feeling, or the smallest apparent attempt to make an impression upon her; but it was impossible not to believe that he was speaking the truth. Margaret was silent, and looked steadily at an imaginary point in the distance. 'So far,' he said, in the same tone, 'I have always got what I wanted. I don't mean to say,' he continued quickly, as she made a movement, 'that I expected you to accept me when I asked you to marry me, at our second meeting. I was sure you would not. I merely put in a claim--that was all.' Margaret turned a little and rested her elbow on the back of her chair, facing him. 'And I told you there was some one else. Do you understand clearly? I am frank, too. I love another man, and he loves me.' 'And you are going to be married, I suppose?' said Logotheti, his lids contracting a very little. 'I hope so. Some day.' 'Ah! There is an obstacle. I see. A question of fortune, I daresay?' 'No.' Her tone was meant to discourage further questioning, and she moved in her seat and looked away again. 'That man does not love you,' Logotheti said. 'If he did, nothing could hinder your marriage, since he knows that you are willing.' 'There may be a reason you don't understand,' Margaret answered reluctantly. 'A man who loves does not reason. A man who wants a certain woman wants nothing else, any more than a man who is dying of thirst can want anything but drink. He must have it or die, and nothing can keep him from it if he sees it.' There was a shade of more energy in his tone now, though he still spoke quietly enough. Margaret was silent again, possibly because the same thought had crossed her own mind during the last few days, and even an hour ago, when she had met Lushington at the door. Since she was willing to marry him, in spite of his birth, could he be in earnest as long as he hesitated? She wished that he might have said what Logotheti was saying now, instead of reasoning with her about a point of honour. 'When people think themselves in love and hesitate,' Logotheti continued, almost speaking her own thoughts aloud, 'it is because something else in them is stronger than love, or quite as strong.' 'There may be honour,' said Margaret, defending Lushington in her mind, out of sheer loyalty. 'There ought to be, sometimes, but it is more in the nature of real love to tear honour to pieces than to be torn in pieces for it. I'm not defending such things, I'm only stating a fact. More men have betrayed their country for love than have sacrificed love to save their country!' 'That's not a very noble view of love!' 'If you were passionately in love with a man, should you like him to sacrifice you in order to save his country, especially if his country were not yours? If it were your own, you might be as patriotic as he and you would associate yourself with him in the salvation of your own people. But that would not be a fair case. The question is whether, in a matter that concerns him only and not yourself, you would set his honour higher than his love for you and let yourself be sacrificed, without feeling that if he had loved you as you would like to be loved he would forfeit his honour rather than give you up.' 'That's a dreadfully hard question to answer!' Margaret smiled. 'It is only hard to answer, because you are conscious of a convention called honour which man expects you to set above everything. Very good. A couple of thousand years hence there will be some other convention in its place called by another name; but love will be precisely the same passion that it is now, because it's purely human and not subject to any conventions when it is real--any more than you can make the circulation of your blood conventional or the beating of your heart, or hunger, or thirst, or sleepiness, instead of being natural as they all are.' 'You're a materialist,' said Margaret, finding nothing else to say. 'I don't think so, but whatever I am, I'm in earnest, and I don't pretend to be anything but human.' He stopped and looked straight into Margaret's eyes; and somehow she did not turn away, for there was nothing in his that she was afraid to meet. Just then she would rather have tried to stare him out of countenance than look for one minute at the woman's face in the picture, which he said was so like her. She did not remember that in all her life anything had so strangely disturbed her as that likeness. She had seen pictures and statues by the score in exhibitions and public places, which should have offended her maiden modesty far more. What was there in that one painting that could offend at all? A woman's head thrown back, a woman's hand pressing her hair to her breast--it ended there, and that was all; and what was that, compared with the acres of raw nudity that crowd the walls of the Salon every year. Logotheti said that he was 'human,' and she felt it was true, in the sense that he was a 'primitive,' or an 'elementary being,' as some people would say. The fact that he had all the profound astuteness of the true Oriental did not conflict with this in the least. The astuteness of the Asiatic, and of the Greek of Asia, is an instinct like that of the wild animal; talent alone is 'human' in any true sense, but instinct is animal, even in men, whether it shows itself in matters of money-getting or matters of taste. Yet somehow Margaret was beginning to be attracted by the man. He had never shown the least lack of respect, or of what Mrs. Rushmore would have called 'refinement,' and he had done nothing which even distantly resembled taking a liberty. He spoke quietly, and even gently, and his eyes did not gloat upon her face and figure as some men's eyes did. Even as to the picture, he had not led her to see it, for she had gone up to it herself, drawn to it against her will, and he had only told the truth in saying that it was like her. Yet he was very much in love with her, she was sure, and most of the men she had met would not have behaved as well as he did, under the rather unusual circumstances. For little Madame De Rosa had been sleeping so soundly that she might as well not have been in the room at all. Behind all he did and said, she felt his almost primitive sincerity, and the elementary strength of the passion she had inspired. No woman can feel that and not be flattered, and few, being flattered by a man's love, can resist the temptation to play with it. Women are more alike than men are; some of the nature of the worst of them is latent in the very best, and in the very worst there are little treasures of gentleness and faith that can ransom the poor soul at last. 'I am in earnest, indeed I am,' Logotheti repeated, looking at Margaret still. 'Yes,' she answered, 'I am sure you are.' There was something in her tone that acquiesced, that almost approved, and he felt that these were the first words of encouragement she had vouchsafed him. A portentous yawn from Madame De Rosa made them both turn round. She was stretching herself like a cat when it wakes, and looking about her with blinking eyes, as if trying to remember where she was. Then she saw Margaret, smiled at her spasmodically, and yawned again. 'I must have been asleep,' she said, and she laughed rather foolishly. 'Only for a few minutes,' answered Logotheti in a reassuring tone. Margaret rose and came up to her, followed by the Greek. 'It's most extraordinary!' cried Madame De Rosa. 'I never go to sleep like that! Do you think it could possibly have been the maraschino?' 'No indeed!' Logotheti laughed carelessly. 'You were tired, after the rehearsal.' He put the decanter back into the large liqueur case from which he had taken it, shut down the lid, locked it and put the key in his pocket. Madame De Rosa watched him in silence, but Margaret paid no attention to what he was doing, for she was accustomed to see Mrs. Rushmore do the same thing. The taste of servants for liqueur and cigars is quite irreproachable; they always take the best there is. A few minutes later the three were on their way to Versailles, and before long Logotheti put Margaret down at Mrs. Rushmore's gate, starting to take Madame De Rosa back to Paris, as soon as the girl had gone in. Neither of them said much on the way, and the motor stopped again in the Boulevard Malesherbes. Madame De Rosa thanked Logotheti, with an odd little smile of intelligence. 'Take care!' she said, as they parted, and her beady little black eyes looked sharply at him. 'Why?' he asked, with perfect calm, but his lids were slightly contracted. Madame De Rosa shook her finger at him, laughed and ran in, leaving him standing on the pavement. CHAPTER XI Great singers and, generally, all good singers, are perfectly healthy animals with solid nerves, in which respect they differ from other artists, with hardly an exception. They have good appetites, they sleep soundly, they are not oppressed by morbid anticipations of failure nor by the horrible reaction that follows a great artistic effort of any kind except singing. Without a large gift of calm physical strength they could not possibly do the physical work required of them, and as they possess the gift they have also the characteristics that go with it and help to preserve it. It does not follow that they have no feelings; but it does follow that their feelings are natural and healthy, when those of other musicians are apt to be frightfully morbid. A great deal of nonsense has been thought and written about the famous Malibran, because Alfred de Musset was moved to write of her as if she were a consumptive and devoured by the flame of genius. Malibran was a genius, but she was no more consumptive than Hercules. She died of internal injuries caused by a fall from a horse. Margaret Donne, when she was about to go on the stage as Margarita da Cordova, was a perfectly normal young woman; which does not mean that she felt no anxiety about her approaching _début_, but only that her actual diffidence as to the result did not keep her awake or spoil her appetite, though it made her rather more quiet and thoughtful than usual, because so very much depended on success. At least, she had thought so when Logotheti had set her down at the gate. Five minutes later that aspect of the matter had changed. Mrs. Rushmore met her at the door of the morning room and gathered her in with a large embrace. 'My dear child!' cried the good lady. 'My dear child!' This was indefinite, but Margaret felt that something more was coming, of a nature which Mrs. Rushmore considered fortunate in the extreme, and in a short time she had learned the news, but with no mention of Logotheti's name. Six months earlier Margaret would have rejoiced at her good fortune. Yesterday she might still have hesitated about keeping the engagement she had signed with Schreiermeyer; but between yesterday and to-day there was her first rehearsal, there was the echo of that little round of real applause from fellow-artists, there was the sound of her own voice, high and true, singing 'Anges pures'; and there was the smell of the stage, with its indescribable attraction. To have gone back now would have been to gainsay every instinct and every aspiration she felt. She told Mrs. Rushmore this, as quietly as she could. 'You're quite mad,' said Mrs. Rushmore. 'You may say what you please. I maintain that you are quite mad.' 'I can't help it,' Margaret answered without a smile. 'I began by wishing to do it to earn my living, if I could, but as it turns out, I have a great voice. I believe I have one of the great voices of the day. I'm born to sing, and I should sing if you told me I had millions. I feel it now, and I am not boasting in the least. Ask Schreiermeyer, if you like.' 'Who is that person with the queer name?' inquired Mrs. Rushmore severely. 'He's one of the big managers--the one who has engaged me.' 'Engaged fiddlesticks!' commented Mrs. Rushmore, with contempt. 'I say you are quite mad. If not, how do you account for your wishing to go on the stage?' Margaret was thinking how she could account for it, when Mrs. Rushmore went on. 'I'll have a specialist out this afternoon to look at you,' she said. 'You're not sane. I wonder who the best man is.' The last sentence was spoken in an undertone of reflection. 'Nonsense!' exclaimed Margaret emphatically, and adding to the emphasis by taking off her hat and throwing her head back, shaking it a little as if she wished her hair were down. Mrs. Rushmore turned upon her with the moral dignity of five generations of Puritan ancestors. 'Do you mean to say that after all I've done to get you this money, you are going to give me up to be an actress?' she demanded with scorn. 'That you're going to give up your best friends, and your position as a lady, and the chance of making a respectable marriage, not to mention your immortal soul, just for the pleasure of showing yourself every night half-dressed to every commercial traveller in Europe? It's disgraceful. I don't care what you say. You're insane. You shan't do it!' At this view of the case Margaret's forehead flushed a little. 'You talk as if I were going to be a music-hall singer,' she said. 'That's where you'll end!' retorted Mrs. Rushmore, without the slightest regard for facts. 'That's where they all end! There, or in the divorce courts--or both! It's the same thing!' she concluded triumphantly. 'I never heard a divorce court compared to a music-hall,' observed Margaret. 'You know exactly what I mean,' answered Mrs. Rushmore angrily. 'Don't take me up at every word! Contradicting isn't reasoning. Anybody can contradict.' 'And besides,' continued Margaret, growing cooler as the other grew warm, 'one cannot be divorced till one has been married.' 'Oh, you'll marry soon enough!' cried Mrs. Rushmore, infuriated by her calm. 'You'll marry an adventurer with dyed moustaches and a sham title, who'll steal your money and beat you! And though I am your dear mother's best friend, Margaret, I'm bound to say that it will serve you right. It's useless to deny it. It will serve you right.' 'It would certainly serve me right if I married the individual with the dyed moustaches,' said Margaret, smiling in spite of herself. 'I'm glad you agree with me at last. It shows that you're not so perfectly mad as you seemed. If you had gone on as you were talking at first I should certainly have had a mad doctor to examine you. As it is, I don't believe you're fit to have all that money. You mean well, I daresay. But you have no sense. None at all.' Margaret laughed and took the opportunity of the lull in the battle to escape to her own room. A moment later Mrs. Rushmore followed her and knocked at the door. 'I'm sure you've had nothing to eat all day,' she called out anxiously, before Margaret could answer. Margaret opened and put her head out, to explain that she had lunched, but she did not say where. 'Oh, very well!' answered Mrs. Rushmore, unwilling to show that her anger had subsided so soon. 'That's all I wanted to know.' Like most Anglo-Saxons, she vaguely connected regular meals with morality. When Margaret was alone she realised that she was more disturbed by Lushington's unexpected appearance at Logotheti's door than she had thought it possible to be. At the time, she had been surprised to see him and a little hurt by his manner, but she had attributed the latter to his natural shyness. Now that she could think quietly about the meeting, she remembered his eyes and the look of cold resentment she had seen in them for the first time since she had known him. He had no right to be angry with her for lunching with Logotheti, she was quite sure. He had parted from her, giving her to understand that they were to meet as little as possible in future. How could he possibly claim to criticise her actions after that? A few days ago, she would have married him, if he had not insisted that it was impossible. She was not sure that she would marry him now, if he came back. He had looked as if he meant to interfere in her life, after refusing to share it. No woman will tolerate that. Yet she was disturbed, and a little sad, now that the day was over. Logotheti had found words for a thought that had passed through her mind, it was true; if Lushington loved her, how could he make an obstacle of what she had been so ready to overlook? The Greek's direct speeches had appealed to her, while he had been at her side. But now, she wished with all her heart that Lushington would appear to ask her questions, and let her answer them. She had a most unreasonable impression that she had somehow angered him, and wronged herself in his eyes. She would not ask herself whether she loved him still, or whether she had really loved him at all, but she longed to see him. He had said that he was leaving again in the evening, but perhaps he would think better of it and come out to see her. She even thought of writing to him, for she knew his London address. He lived in Bolton Street, Piccadilly, and she remembered his telling her that his windows looked upon a blank brick wall opposite, in which he sought inspiration and sometimes found it. Sometimes, he had said, he saw her face there. Then she remembered the last hour they had spent together at Madame Bonanni's, and the quiet dignity and courage of his behaviour under circumstances that might almost have driven a sensitive man out of his senses. She thought of him a great deal that afternoon, and the result of her thoughts was that she resolved not to go to Logotheti's house again, though she had a vague idea that such a resolution should not be connected with Lushington, if she meant to respect her own independence. But when she had reached this complicated state of mind, both Lushington and Logotheti took themselves suddenly out of the sphere of her meditations, and she was standing once more on the half-lighted stage, singing 'Anges pures' into the abyss of the dark and empty house. The evening post brought Margaret three notes from Paris. One, in bad French, was from Schreiermeyer, to say that he had changed his mind, that she was to make her _début_ in _Rigoletto_ instead of in _Faust_, and that a rehearsal of the former opera was called for the next day but one at eleven o'clock, at which, by kindness of the director of the Opéra, she would be allowed to sing the part of Gilda. When she read this, her face fell, and she felt a sharp little disappointment. She had already fancied herself Marguerite, the fair-haired Gretchen, mass-book in hand and eyes cast down, and then at the spinning-wheel, and in the church, and in the prison, and it was an effort of imagination to turn herself into the Italian Duke's Gilda, murdered to save her lover and dragged away in the sack--probably by proxy! The next note was from Logotheti, who begged her to use his motor car for going in to her rehearsals. The chauffeur would bring it to Mrs. Rushmore's gate, the day after to-morrow, in plenty of time. The note was in French and ended with the assurance of 'most respectful homage.' When she had read it she stared rather vacantly into the corner of her room for a few seconds, and then tossed the bit of paper into the basket under her writing-table. The third letter was from Lushington. She had recognised the small scholarly handwriting and had purposely laid it aside to read last. It was rather stiffly worded, and it contained a somewhat unnecessary and not very contrite apology for having seemed rude that morning in answering her question so roughly and in hurrying away. He had not much else to say, except that he was going back at once to his London lodgings in Bolton Street--a hint that if Margaret wished to write to him he was to be found there. She bit her lip and frowned. The note was useless and tactless as well. If he had wished to please her he might have written a word of greeting, as if nothing had happened, just to say that he wished he could have seen her for a few minutes. It would have been so easy to do that instead of sending a superfluous apology for having been rude on purpose! She read the note again and grew angry over it. It was so gratuitous! If he really meant to avoid her always, he need not have written at all. 'Superfluous' was the word; it was superfluous. She tore the letter into little bits and threw them into the basket; and then, by an afterthought, she fished up Logotheti's note, which she had not torn, and read it again. At all events, he was a man of the world and could cover two pages of note-paper without saying anything that could irritate a woman. Like everything he said, what he wrote was just right. He did not protest that he could not use his motor car himself, and he did not apologise for taking the liberty of offering her the use of it; he did not even ask for an answer, as if he were trying to draw her into writing to him. The car would be at the gate, and he would be glad if she could use it; meaning that if she did not want it she could send it away. There was not the least shade of familiarity in the phrases. 'Respectful homage' was certainly not 'familiar.' Just because he did not ask for an answer, he should have one! She took up her pen and began. When she had written three or four lines to thank him, she found herself going on to say more, and she told him of the change in regard to her _début_, and asked if he knew why it was made so suddenly. She explained why she preferred _Faust_ to _Rigoletto_, and all at once she saw that she had filled a sheet and must either break off abruptly or take another. She finished the note hastily and signed her name. When it was done she remembered that she had not told him anything about the money which had unexpectedly come to her, and she hesitated a moment; but she decided that it was none of his business, and almost wondered why she had thought of telling him anything so entirely personal. She sealed the letter, stamped it and sent it to be posted. Then she sat down at her piano to look over _Rigoletto_, whistling her part softly while she played, in order to save her voice, and in a few minutes she had forgotten Logotheti, Schreiermeyer and Lushington. CHAPTER XII Madame Bonanni sat in the spring sunshine by the closed window of her sitting-room in London; she was thankful that there was any sunshine at all, and by keeping the window shut and wrapping herself in furs she produced the illusion that it was warming her. The room was not very large and a good deal of space was taken up by a grand piano, a good deal more by the big table and the heavy furniture, and the rest by Madame Bonanni herself. Her bulk was considerably increased by the white furs, from which only her head emerged; and as her face was made up for the day with rather more paint than she wore in Paris, on the ground that London is a darker city, the effect of the whole was highly artificial and disconcerting. One might have compared the huge bundle of white to an enormous egg out of which a large and very animated middle-aged fowl was just hatching. Lushington was seated before the open piano, but had turned half away from it on the stool and was looking quietly at his mother. His face had an expression of listless weariness which was not natural to him. Madame Bonanni moved just then and the outer fur slipped a little from its place. Lushington rose at once and arranged it again. 'Will you have anything else over you, mother?' he asked. 'No, my child. I am warm at last. Your English sun is like stage lime-light. It shines, and shines, and does no good! The man turns it off, and London is pitch dark! Nothing warms one here but eating five times a day and wearing a fur coat all the time. But I am growing old. Why do you say I am not? It is foolish.' 'Your voice is as perfect as ever,' said Lushington. 'My voice, my voice! What did you expect? That it would crack, or that I should sing false? Ungrateful boy! How can you say such things of your mother? But I am growing old. Soon I shall make the effect on the public of a grandmother in baby's clothes. Do you think I am blind? They will say, "Poor old Bonanni, she remembers Thiers!" They might as well say at once that I remember the Second Empire! It is infamous! Have people no heart? But why do I go on singing, my dear? Tell me that! Why do I go on?' 'Because you sing as well as ever,' suggested Lushington gently. 'It is no reason why I should work as hard as ever! Why should I go on earning money, money, money? Yes, I know! They come to hear me, they crowd the house, they pay, they clap their hands when I sing the mad scene in _Lucia_, or Juliet's waltz song, or the crescendo trills in the _Huguenots_! But I am old, my dear!' 'Nonsense!' interjected Lushington in an encouraging tone. 'Do you know why I am sure of it? It is this. I do not care any more. It is all the same to me, what they do. I do not care whether they come or not, or whether they applaud, or hiss, or stamp on the floor. Why should I care? I have had it all so often. I have seen the people standing on the seats all over the theatre and yelling, and often in foreign countries they have taken the horses from my carriage and dragged it themselves. I have had everything. Why should I care for it? And I do not want money. I have too much already.' 'You certainly have enough, mother.' 'It is your fault that I have too much,' she said, in sudden anger. 'You have no heart; you are a cruel, ungrateful boy! Is there anything I have not done to make you happy, ever since you were a baby? Look at your position! You are a celebrated writer, a critic! Other writers are green with jealousy and fear of you! And why? Because I made up my mind that you should be a great man, and sent you to school and the university instead of keeping you to myself, at home, always pressed against my heart! Is not that the greatest sacrifice that a mother can make, to send her child to college, to be left alone herself, always wondering whether he is catching cold and is getting enough to eat, and is not being led away by wicked little boys? Ah, you do not know! You can never be a mother!' This was unanswerable, but Lushington really looked sorry for her, as if it were his fault. 'And what have you given me in return for it all? How have you repaid me for the days of anxiety and nights of fever all the time when you were at those terrible studies? I ask you that! How have you rewarded me? You will not take money from me. I go on making more and more, and you will not spend it. Oh, it is not to be believed! I shall die of grief!' Madame Bonanni put one fat hand out from under the furs, and pressed a podgy finger to each eyelid in succession by way of stopping the very genuine tears that threatened her rouged cheeks with watery destruction. 'Mother, please don't!' cried Lushington, in helpless distress. 'You know that I can't take money from you!' 'Oh, I know, I know! That is the worst of it--I know! It is not because you are proud of earning your own living, it's because you're ashamed of me!' Lushington rose again, and began to walk up and down, bending his head and glancing at her now and then. 'Why will you always go back to that question?' he asked, and his tone showed how much he resented it. 'You cannot unlive your life. Don't make me say more than that, for you don't know how it hurts to say that much. Indeed you don't!' He went to the closed window and looked out, turning away from her. She stretched out her hand and pulled at his coat timidly, as a dog pulls his master's clothes to attract his attention. He turned his head a little. 'I've tried to live differently, Tom,' she said. 'Of late years I've tried.' Her voice was low and unsteady. 'I know it,' he said just above a whisper, and he turned to the window-pane again. 'Can't you forgive me, Tom?' she asked pitifully. 'Won't you take some of the money--only what I made by singing?' He shook his head without looking round, for it would have hurt him to see her eyes just then. 'I have enough, mother,' he answered. 'I make as much as I need.' 'You will need much more when you marry.' 'I shall never marry.' 'You will marry little Miss Donne,' said Madame Bonanni, after a moment's pause. Lushington turned sharply now, and leaned back against the glass. 'No,' he answered, with sudden hardness, 'I can't ask Miss Donne to be my wife. No man in my position could have the right. You understand what I mean, and heaven knows I don't wish to pain you, mother--I'd give anything not to! Why do you talk of these things?' 'Because I feel that you're unhappy, Tom, and I know that I am--and there must be some way out of it. After all, my dear--now don't be angry!--Miss Donne is a good girl--she's all that I wish I had been--but after all, she's going to be an opera-singer. You are the son of an artist and I don't see why any artist should not marry you. The public believes we are all bad, whether we are or not.' 'I'm not thinking of the public,' Lushington answered. 'I don't care a straw what the world says. If I had been offered my choice I would not have changed my name at all.' 'But then, my dear, what in the world are you thinking of?' asked the prima donna, evidently surprised by what he said. 'If the girl loves you, do you suppose she will care what I've done?' 'But I care!' cried Lushington with sudden vehemence. 'I care, for her sake!' Madame Bonanni's hand had disappeared within the furs again, after she had ascertained that the two tears were not going to run down her cheeks. Her large face wore the expression of a coloured sphinx, and there was something Egyptian about the immobility of her eyes and her painted eyebrows. No one could have guessed from her look whether she were going to cry or laugh the next time she spoke. Lushington walked up and down the room without glancing at her. 'Do you think----' she began, and broke off as he stopped to listen. 'What?' he inquired, standing still. 'Would it make it any better if--if I married again?' She asked the question with hesitation. 'How? I don't understand.' 'They always say that marriage is so respectable,' Madame Bonanni answered, in a matter-of-fact tone. 'I don't know why, I'm sure, but everybody seems to think it is, and if it would help matters--I mean, if Miss Donne would consider that a respectable marriage with a solid, middle-class man would settle the question, I suppose I could manage it. I could always divorce, you know, if it became unbearable!' 'Yes,' Lushington answered. 'Marriage is the first step to the divorce court. For heaven's sake, don't talk in this way! I've made up my mind that I cannot marry, and that ends it. Let it alone. We each know what the other thinks, and we are each trying to make the best of what can't be undone. Talking about it can do no good. Nothing can. It's the inevitable, and so the least said about it, the better. Sometimes you say that I am ungrateful, mother, but I'm not, you don't mean it seriously. If I've made my own way, it is because you started me right, by making me work instead of bringing me up at your apron-strings, to live on your money. You did it so well, too, that you cannot undo it, now that you would like to make me rich. Why aren't you proud of that, mother? It's the best thing you ever did in your life--God bless you! And yet you say I'm ungrateful!' At this, there was a convulsion of the white furs; Madame Bonanni suddenly emerged, erect, massive and seething with motherly emotion; throwing her arms round her son she pressed him to her with a strength and vehemence that might have suffocated a weaker man. As it was, Lushington was speechless in her embrace for several seconds, while she uttered more or less incoherent cries of joy. 'My child! My own darling Tommy! Oh, you make me so happy!' Lushington let her print many heavy kisses on his cheeks, and he gently patted her shoulder with his free hand. He was very patient and affectionate, considering the frightful dilemma with regard to her in which he had lived all his life; for, as his mother, he loved her, but as a woman, he knew that he could never respect her, whatever she might do to retrieve her past. He could find excuses for the life she had led, but they were only palliatives that momentarily soothed the rankling sore in his heart, which nothing could heal. In his own world of literature and work and publicity, he had a name of his own, not without honour, and respected by every one. But to himself, to the few trusted persons who knew his secret, above all to Margaret Donne, he was the son of that 'Bonanni woman,' who had been the spoilt plaything of royalty and semi-royalty from London to St. Petersburg, whose lovers had been legion and her caprices as the sand on the sea-shore. There were times when Lushington could not bear to see her, and kept away from her, or even left the city in which they were together. There were days when the natural bond drew him to her, and when he realised that, with countless faults, she had been to him a far better mother than most men are blessed with. And now, poor thing, she was grateful to the verge of tears for his one word of blessing that seemed to wipe out all the rest. She wished that when her hour came, she might hear him say again 'God bless you,' and then die. She let him go, and sat down amongst her furs, with a deep sigh of satisfaction. 'I've made up my mind what to do,' she said, almost as if she were talking to herself. 'I'm tired of it all, Tom, and I'm losing my good looks and my figure. If this goes on, I shall soon be ridiculous. You would not like your mother to be ridiculous, would you?' 'Certainly not!' 'No, my angel! Be good if you can; if you can't be good, be bad; but never be ridiculous! Oh, never, never! I could not bear that. So I shall leave the stage, quietly, without any farewell. I shall cancel my engagements when I have finished singing here. The doctors will swear to anything. What are they for? I was never ill in my life, but they shall say I am ill now. What is it that every one has nowadays--the appendix? I will have the appendix. The doctors shall swear that I have it well. So I shall leave the stage with a good reason, and pay no forfeit for cancelling the contracts. That is business. Then I will be a nun.' 'Eh?' ejaculated Lushington, staring at her. 'Yes, I will be a nun,' continued Madame Bonanni unmoved. 'I will go into religion. When your mother is a nun, my child, I presume that the Church will protect her, and no one will dare to say anything against her. Then you can marry or not, as you please, but you will no longer be ashamed of your mother! I shall be a blue nun with a white bonnet and a black veil, and I shall call myself Sister Juliet, because that has been my great part, and the name will remind me of old times. Don't you think "Sister Juliet" sounds very well? And dark blue is becoming to me--I always said so.' 'Yes--yes,' answered Lushington in an uncertain tone and biting his lip. 'I cannot do more than that for you, my treasure,' said his mother, a touch of real human sadness in her voice. 'You will not take the miserable money--but perhaps you will take the sacrifice, if I shut myself up in a convent and wear a hair shirt, and feed sick babies, and eat cabbage. How could any one say a word against me then? And you will be happy, Tom. That is all I ask.' 'I shall not be happy, if you make yourself miserable, mother,' said Lushington, smiling. 'Miserable? Ah, well, I daresay there will not be cabbage every day,' answered Madame Bonanni thoughtfully. 'And I like fish. Fortunately, I am fond of fish. The simplest, you know. Only a fried sole with a meunière sauce. Bah! When I talk of eating you never believe I am in earnest. Go away, my beloved child! Go and write to little Miss Donne that she may have all my engagements, because I am entering religion. You shall see! She will marry you in a week. Go over to Paris and talk to her. She is crying her eyes out for you, and that is bad for the voice. It relaxes the vocal cords frightfully. I always have to gargle for half-an-hour if I have been crying and am going to sing.' Through all her rambling talk, half earnest and half absurd, Lushington detected the signs of a coming change. He did not think she would leave the stage so suddenly as she said she would; he assuredly did not believe that she would ever 'enter religion'; but he saw for the first time that she was tired of the life she had led, that she felt herself growing old and longed for rest and quiet. She had lived as very few live, to satisfy every ambition and satiate every passion to the full, and now, with advancing years, she had not the one great bad passion of old age, which is avarice, as an incentive for prolonging her career. In its place, on the contrary, stood her one redeeming virtue, that abundant generosity which had made her welcome Margaret Donne's great talent with honest enthusiasm, and which had been like a providence to hundreds, perhaps to thousands of unknown men, women and children ever since she had gained the means of helping the poor and distressed. But it had been part of her nature to hide that. Logotheti, who managed most of her business, knew more about her charities than her own son, and the world knew next to nothing at all. CHAPTER XIII When Lushington had run over to Paris the day before the conversation just recorded, he had entertained a vague notion of going out to Versailles in the afternoon; for he felt that all had not been said between himself and Margaret and that their last parting in the street had not been really final. The fact was that he merely yielded to the tormenting desire to see her again, if for only a few minutes and in the presence of Mrs. Rushmore. But the meeting in the Boulevard Péreire had chilled him like a stream of cold water poured down his back; than which homely simile there is none more true. He had fancied her very grave and even a little sad, going quietly to her rehearsals with a maid, or even with Mrs. Rushmore, speaking to no one at the theatre and returning at once to Versailles to reflect on the vicissitudes to which human affections are subject. He had come upon her suddenly and unawares, in a very smart frock and a superlatively becoming hat, smiling gaily, just stepping out of a magnificent white motor car, resting her hand familiarly on that of the most successful young financier in Paris, whose conquests among women of the world were a byword, and chaperoned by a flighty little Neapolitan teacher of singing. Truly, if some one had deliberately rubbed the back of his neck with a large lump of ice on that warm spring day, the chill could not have been more effectual. Morally speaking, Lushington caught a bad cold, which 'struck in,' as old people used to say. He might have explained to himself that as he had insisted upon parting from Margaret for ever, and against her will, her subsequent doings were none of his business. But he was half an Englishman by birth and altogether one by bringing up, and he therefore could not admit that she should be apparently enjoying herself, while he was gloomily brooding over the misfortunes that put her beyond his reach. The fable of the Dog in the Manger must have been composed to describe us Anglo-Saxons. It is sufficient that we be hindered from getting what we want, even by our own sense of honour; we are forthwith ready to sacrifice life and limb to prevent any other man from getting it. The magnanimity of our renunciation is only to be compared with our tenacity in asserting our claim to what we have renounced. Even our charities usually have strings to them on which our hold never relaxes, in case we should want them back. Lushington had never trusted Logotheti, but since his instinct and the force of circumstances had told him that the Greek was making love to Margaret and that Margaret liked his society, he hated the man in a most unchristian manner, and few things would have given the usually peaceable man of letters such unmitigated satisfaction as to see the shining white motor car blow up and scatter his rival's arms and legs to the thirty-two points of the compass. Logotheti, on the other hand, was as yet unaware that Lushington was the 'some one else' of whom Margaret had spoken twice with evident feeling. The consequence was that when the Englishman began to give himself the bitter satisfaction of watching Logotheti, the latter was very far from suspecting such a thing, and took no pains at all to hide his doings; and Lushington established himself in Paris and watched him, in his coming and going, and nursed his jealousy into hatred and his hatred into action. He would not have stooped to employ any one in such work, for that would have seemed like an insult to Margaret, and a piece of cowardice into the bargain. The time would come when the astute Greek would discover that he was followed, and Lushington had no intention of putting some one else in his shoes when that time came; on the contrary, he looked forward with all a real Englishman's cool self-confidence to the explanation that must take place some day. But he wished to remain undiscovered as long as possible. He had gone back to his old rooms in the Hôtel des Saints Pères, but in order to disappear more effectually from his acquaintances he took a lodging, and walked to it, after sending on his belongings. On his way he stopped at a quiet barber's shop and had his beard and moustache shaved off. After that it was not likely that any of his acquaintances would recognise him, but he took further steps towards completing his disguise by making radical and painful changes in his dress. He bought ready-made French clothes, he put on a pair of square kid boots with elastic sides and patent leather tips, he wore a soft silk cravat artificially tied in a bow knot with wide and floating ends, and he purchased a French silk hat with a broad and curving brim. Having satisfied himself that the effect was good, he laid in a stock of similar articles, and further adorned his appearance with a pair of tortoise-shell-rimmed spectacles, and a green umbrella. For possibly cool or rainy weather he provided himself with a coffee-coloured overcoat that had a velvet collar and tails reaching almost to the ground. When he had been younger Lushington had tried in vain to ruffle his naturally excessive neatness, but he now realised that he had only lacked the courage to make a thorough change. In his present costume he ran no risk of being taken for a smart English lounger, nor for a French dandy. The effect of forgetting to shave, too, was frightful, for in forty-eight hours his fair face was covered with shiny bristles that had a positively metallic look. Though he was so unlike his mother in most ways, he must have inherited a little of the theatrical instinct from her, for he wore his disguise as easily as if he had always been used to it. He also had the advantage of speaking French like a native, though possibly with a very slight southern accent caught from his mother, who originally came from Provence. As for his name, it was useless to assume another, for Paris is full of Parisians of foreign descent, whose names are English, German, Polish and Italian; and in a really great city no one takes the least notice of a man unless he does something to attract attention. Besides, Lushington had no idea of disappearing from his own world, or of cutting himself off from his regular correspondents. He had not any fixed plan, for he was not sure what he wanted; he only knew that he hated and distrusted Logotheti, and that while he could not forgive Margaret for liking the Greek's society, he meant, in an undetermined way, to save her from destruction. Probably, if he had attempted to put his thoughts into words, he could have got no further than Mrs. Rushmore, who suspected Logotheti of designs, and at the root of his growing suspicion he would have found the fine old Anglo-Saxon prejudice that a woman might as well trust herself to Don Juan, an Italian Count, or Beelzebub, as to the offspring of Cadmus or Danaus. Englishmen have indolent minds and active bodies, as a rule, but on the other hand, when they are really roused, no people in the world are capable of greater mental concentration and energy. They are therefore not good detectives as a rule, but there are few better when they are deeply and selfishly interested in the result. Incidentally, Lushington meant to do his utmost to prevent Margaret from going on the stage, and he would have been much surprised to learn that in this respect he was Logotheti's ally, instead of his enemy, against Margaret's fixed determination. If there was to be a struggle, therefore, it was to be a three-cornered one, in which the two men would be pitted against each other, and both together against the resolution of the woman they both loved. Unfortunately for Lushington, he had begun by withdrawing from Margaret's surroundings and had made way for his adversary. Meanwhile Logotheti made the running. He had offered Margaret his motor car for coming in to her rehearsals, and a chauffeur appeared with it in good time, masked, coated and gloved in the approved fashion. Margaret supposed that Logotheti meant to ask her to luncheon again with Madame De Rosa, and she made up her mind to refuse, for no particular reason except that she did not wish to seem too willing to do whatever he proposed. Mrs. Rushmore thought it bad enough that she should accept the offer of the motor car, but was beginning to understand that the machine had quite irresistible temptations for all persons under fifty. She was even a little shocked that Margaret should go alone to Paris under the sole protection of the chauffeur, though she would have thought it infinitely worse if Logotheti himself had appeared. The man held the door open for Margaret to get in, when she came out upon the step with Mrs. Rushmore, who seemed anxious to keep an eye on her as long as possible; as if she could project an influence of propriety, a sort of astral chaperonage, that would follow the girl to the city. She detained her at the last minute, holding her by the elbow. The chauffeur stood impassive with his hand on the door, while she delivered herself of her final opinion in English, which of course he could not understand. 'I must say that your sudden intimacy with this suspicious Greek is most extraordinary,' she said. 'Don't you think there is just a little prejudice in your opinion of him?' asked Margaret sweetly. 'No,' answered Mrs. Rushmore with firmness, 'I don't, and I think it very strange that a clever girl like you should be so easily taken in by a foreigner. Much worse than a foreigner, my dear! A Greek is almost as bad as a Turk, and we all know what Turks are! Fancy a decent young woman trusting herself alone with a Turk! I declare, it's not to be believed! Your dear mother's daughter too! You'll end in a harem, Margaret, mark my word.' 'And be sewn up in a sack and thrown into the Bosphorus,' laughed Margaret, trying to get away. 'Such things have happened before now,' said Mrs. Rushmore gloomily. 'Greeks don't have harems,' Margaret objected. 'Don't catch cold,' said Mrs. Rushmore, by way of refuting Margaret's argument. 'It looks as if it might rain.' The morning was still and soft and overcast, and the air was full of the scent of the flowers and leaves, and fresh-clipped grass. The small birds chirped rather plaintively from the trees on the lawn, or stood about the edge of the little pond apparently expecting something to happen, hopping down to the water occasionally, looking down at the reflections in it and then hopping back again with a dissatisfied air; and they muffled themselves up in their feathers as if they meant to go to sleep, and then suddenly spread their wings out, without flying, and scraped the grass with them. The elms were quite green already, and the oaks were pushing out thousands of bright emerald leaves. There is a day in every spring when the maiden year reaches full girlhood, and pauses on the verge of woman's estate, to wonder at the mysterious longings that disquiet all her being, and at the unknown music that sings through her waking dreams. Margaret sat in the motor car wrapped in a wide thin cloak and covering her mouth lest the rush of air should affect her voice; but the quick motion was pleasant, and she felt all the illusion of accomplishing something worth doing, merely because she was spinning along at breakneck speed. Somehow, too, the still air and the smell of the flowers had made her restless that morning before starting, and the rapid movement soothed her. If she had been offered her choice just then, she would perhaps have been on horseback for a gallop across country, but the motor car was certainly the next best thing to that. For some minutes the chauffeur kept his eyes on the road ahead and both hands on the steering-gear. Then one hand moved, the speed of the car slackened suddenly, and the man turned and spoke over the back of his seat. 'I hope you'll forgive me,' he said in English. Margaret started and sat up straight, for the voice was Logotheti's. The huge goggles, the protecting curtain over half the face, the wide-visored cap and the turned-up coat collar, had disguised him beyond all recognition. Even his usually smooth black moustache was ruffled out of shape, and hid his characteristic mouth. Margaret uttered an exclamation of surprise, not quite sure whether she ought to smile or frown. 'I thought Mrs. Rushmore would not like it, if I came for you myself,' he continued, looking at her through his goggles. 'I'm sure she wouldn't,' Margaret assented readily. 'In point of fact,' Logotheti continued, with a grin, 'she expressed her opinion of me with extraordinary directness. Suspicious Greek! Worse than a foreigner! As bad as a Turk! The unprincipled owner of a harem! It's really true that eavesdroppers never hear any good of themselves! I never tried it before, and it served me right.' 'You cannot say that I said anything against you,' laughed Margaret. 'I took your defence.' 'Not with enthusiasm.' Logotheti joined in her laugh. 'You thought there might be just a little prejudice in her opinion and you told her that Greeks don't have harems. Yes--yes--I suppose that might be called defending an absent friend.' The car was moving very slowly now. 'If I had known it was you, I would have called you all sorts of names,' Margaret answered. 'Should you mind taking that thing off your face for a moment? I don't like talking to a mask, and you may be some one else after all.' 'No,' said Logotheti, 'I'm not "some one else".' He emphasised the words that had become familiar to them both. 'I wish I were! But if I take off my glasses and cap, you will be frightened, for my hair is not smooth and I'm sure I look like a Greek pirate!' 'I should like to see one, and I shall not be frightened.' He pulled off his cap and glasses, and faced her. She stared at him in surprise, for she was not sure that she should have recognised him. His thick black hair stuck up all over his head like a crest, his heavy eyebrows were as bushy as an animal's fur and his rough and bristling moustache lent his large mouth and massive jaws a look approaching to ferocity. The whole effect was rather startling, and Margaret opened her eyes wide in astonishment. Logotheti smiled. 'Now you understand why I smooth my hair and dress like a tailor's manikin,' he said quietly. 'It's enough to cow a mob, isn't it?' 'Do you know, I'm not sure that I don't like you better so. You're more natural!' 'You're evidently not timid,' he answered, amused. 'But you can fancy the effect on Mrs. Rushmore's nerves, if she had seen me.' 'I should not have dared to come with you. As it is----' She hesitated. 'Oh, as it is, you cannot help yourself,' Logotheti said. 'You can't get out and walk.' 'I could get out when you have to stop at the petrol station; and I assure you that I can refuse to come with you again!' 'Of course you can. But you won't.' 'Why not?' 'Because you're much too sensible. Have I offended you, or frightened you? What have I done to displease you?' 'Nothing--but----' She laughed and shook her head as she broke off. 'I haven't even asked you to marry me to-day! I should think that I was taking an unfair advantage, if I did, since I could easily carry you off just now. The car will run sixty miles at a stretch without any trouble at all, and I don't suppose you would risk your neck to jump, merely for the sake of getting away from me, would you?' 'Not if you behaved properly,' Margaret answered. 'And then,' Logotheti continued, 'I could put her at full speed and say, "If you won't swear to marry me, I'll give myself the satisfaction of being killed with you at the very next bridge we come to!" Most women would rather marry a man than be smashed to atoms with him, even if he looks like a pirate.' 'Possibly!' 'But that would be unfair. Besides, an oath taken under compulsion is not binding. I should have to find some other way.' 'Shall we go on?' Margaret asked. 'I shall be late for the rehearsal.' 'Give it up,' suggested Logotheti calmly. 'We'll spend the morning at St. Cloud. Much pleasanter than tiring yourself out in that wretched theatre! I want to talk to you.' 'You can talk to me when I am not singing.' 'No. Singing will distract your attention, and you won't listen to what I tell you. You have no idea what delightful things I can say when I try!' 'I wonder!' Margaret laughed lightly. 'You might begin trying while you take me to Paris. We haven't run a mile in the last ten minutes, and it's getting late.' 'Unless you are always a little late nobody will respect you. I'll go a little faster, just to prove to you that you can do anything you like with me, even against my judgment. Let me put on my glasses first.' At that moment a man met them on a bicycle, and passed at a leisurely pace. There was not much traffic on the Versailles road at that hour, and Margaret let her eyes rest idly on the man, who merely glanced at her and looked ahead again. Logotheti had taken off his cap in order to adjust his goggles and shield. When the bicycle had gone by he laughed. 'There goes a typical French bookworm, bicycling to get an appetite,' he observed. 'I wonder why a certain type of Frenchman always wears kid boots with square patent leather toes, and a Lavallière tie, and spectacles with tortoise-shell rims!' 'If he could see you as you generally are,' answered Margaret, 'he would probably wonder why a certain type of foreigner plasters his hair down and covers himself with diamonds and rubies! Do go a little faster, it's getting later every moment.' 'It always does.' 'Especially when one doesn't wish it to! Please go on!' 'Say at once that I've bored you to death.' He put the car at half-speed. 'No. You don't bore me at all, but I want to get to the theatre.' 'To please you, I am going there--for no other reason. I'll do anything in the world to give you pleasure. I only wish you would do the smallest thing for me!' 'What, for instance? Perhaps I may do some very little thing. You'll get nothing if you don't ask for it!' 'Some people take without asking. Greek pirates always do, you know! But I can't drive at this rate and talk over my shoulder.' The way was clear and for several minutes he ran at full speed, keeping his eyes on the road. Margaret turned sideways and kept behind him as much as possible, shielding her face and mouth from the tremendous draught. She had told the truth when she had said that he did not bore her. The whole thing had a savour of adventure in it, and it amused her to think how shocked Mrs. Rushmore would have been if she had guessed that the chauffeur was Logotheti himself. There was something in the man's coolness that attracted her very much, for though there was no danger on the present occasion, she felt that if there had been any, he would have been just as indifferent to it if it stood in the way of his seeing her alone. Poor Lushington had always been so intensely proper, so morbidly afraid of compromising her, and above all, so deadly in earnest! She did not quite like to admit that the Greek was altogether in earnest, too, and that she was just a little afraid of him; still less that her unacknowledged fear gave her rather a pleasant sensation. But it was quite true that she had liked him better than before, from the moment when he had pulled off his cap and glasses and shown his face as nature had made it. However he might appear hereafter when she met him, she would always think of him as she had seen him then. Most women are much more influenced by strength in a man than by anything which can reasonably be called beauty. Actually and metaphorically every woman would rather be roughly carried off her feet by something she cannot resist than be abjectly worshipped and flattered; yet worship and flattery, though second-best, are much better than the terribly superior and instructive affection which the born prig bestows upon his idol with the air of granting a favour on moral grounds. Men, on the other hand, detest being carried away, almost as much as being led. The woman who lets a man guess that she is trying to influence him is lost, and generally forfeits for ever any real influence she may have had. The only sort of cleverness which is distinctly womanly is that which leads a man to do with energy, enthusiasm and devotion the very thing which he has always assured everybody that he will not think of doing. The old-fashioned way of making a pig go to market is to pull his tail steadily in the opposite direction. If you do that, nothing can save him from his fate; for he will drag you off your feet in his effort to do what he does not want to do at all; and there is more 'psychology' in that plain fact than in volumes of subtle analysis. CHAPTER XIV Lushington's first discovery was not calculated to soothe his feelings. It had come about simply enough. He had bicycled in the Boulevard Péreire, keeping an eye on Logotheti's house from a distance, and had seen the motor car waiting before the door, in charge of the chauffeur. A man had come out, dressed precisely like the latter, had got in and had gone off, apparently in no hurry, while the original chauffeur went into the house, presumably to wait. It had been easy enough to keep the machine in sight till it was fairly out on the road to Versailles, after which Lushington had felt tolerably sure that by going slowly he should meet it coming back and probably bringing Margaret. As has been seen, this was what happened, and, as chance favoured him, he passed the motor before Logotheti had covered his face again. He was not likely to forget that face either, and it had done more to reveal to him his adversary's true character than any number of meetings in society. For once he had seen the real Logotheti, as Margaret had. He had ridden on till they were out of sight and had then turned back, in no very amiable frame of mind. He understood very well that Logotheti had made great progress in a few days; he even took it for granted that Margaret had expected him that morning, and approved of the disguise; for it was nothing else, after all. If the world, and therefore Mrs. Rushmore, had been meant to know that Logotheti was acting as his own chauffeur, Margaret would have been sitting beside him in front. Instead, she was behind him, in the body of the car, and had evidently been talking with him over the back of the seat. The big machine, too, was moving at a snail's pace, clearly in order that they might talk at leisure. In other words, Logotheti had arranged a secret meeting with Margaret, with her consent; and that could only mean one thing. The Greek had gained enough influence over her to make her do almost anything he liked. It was not a pleasant discovery, but it was an important one, and Lushington thought over the best means of following it up. He almost choked with anger as he reflected that if matters went on at this rate, Margaret would soon be going to Logotheti's house without even the nominal protection afforded by little Madame De Rosa. He rode back by the way he had taken outward and passed the Greek's house. The motor car was not there, which was a relief, on the whole. He went on as far as the Opéra, for he knew from his mother that Margaret's rehearsals were taking place there, by the kindness of the director, who was on very friendly terms with Schreiermeyer. But the motor was not to be seen. Logotheti, who could hardly have entered disguised as his own chauffeur, and who would not leave the machine unguarded in the street, had possibly left Margaret at the door and gone away. Lushington got off his bicycle and went in under the covered way to the stage door. In answer to his questions, the keeper told him that Mademoiselle da Cordova was rehearsing, and would probably not come out for at least two hours. Lushington asked the man whether he had seen Logotheti. No, he had not; he knew Monsieur Logotheti very well; he knew all the subscribers, and particularly all those who were members of the 'high finance.' Besides, every one in Paris knew Monsieur Logotheti by sight; every one knew him as well as the column in the Place Vendôme. He had not been seen that morning. The doorkeeper, who had absolutely nothing to do just at that hour, was willing to talk; but he had nothing of importance to say. Monsieur Logotheti came sometimes to rehearsals. A few days ago he and Mademoiselle da Cordova had left the theatre together. The keeper smiled, and ventured to suppose that Mademoiselle da Cordova was 'protected' by the 'financier.' Lushington flushed angrily and went away. It had come already, then; what the man had said this morning, he would say to-morrow and the next day, to any one who cared to listen, including the second-class reporters who go to underlings for information; Margaret's name was already coupled with that of a millionaire who was supposed to protect her. Ten days ago, she had been unassailable, a 'lady'--Lushington did not particularly like the word--a young English girl of honourable birth, protected by no less a personage than Mrs. Rushmore, and defended from calumny by that very powerful organisation for mutual defence under all circumstances, which calls itself society, which wields most of the capital of the world, rewards its humble friends with its patronage and generally kills or ruins its enemies. That was ten days ago. Now, the 'lady' had become an 'artist,' and was public property. The stage doorkeeper of a theatre could smilingly suggest that she was the property of a financier, and no one had a right to hit him between the eyes for saying so. Lushington had been strongly tempted to do that, but he had instantly foreseen the consequences; he would have been arrested for an unprovoked assault, the man would have told his story, the papers would have repeated it with lively comments, and Margaret's name would have been dragged through the mud of a newspaper scandal. So Lushington put his hands in his pockets and went away, which was by far the wisest thing he could do. He set himself resolutely to think out a plan of action, but like many men of tolerably fertile imagination he was at a loss for any expedient in the presence of urgent need. He could watch Logotheti and Margaret, and they would not easily recognise him, but he was fain to admit that he had nothing to gain by spying on them. He had seen enough and heard enough already to convince him that Margaret had allowed herself to be led into a situation very dangerous for her good name, to say the least. It did not occur to him that Logotheti wished to marry her, still less that he meant to hinder her from singing in public. He could not help thinking of the very worst motives, and he attributed them all to the Greek. The mild English man of letters was momentarily turned into an avenging demon, breathing wrath and destruction upon his adversary. The most extravagant and reckless crimes looked comparatively easy just then, and very tempting. He thought of getting into Logotheti's cellar with enough dynamite to blow the house, its owner and himself to atoms, not to speak of half the Boulevard Péreire. He fancied himself pounding Logotheti's face quite out of shape with his fists, riddling him with revolver bullets, running him through in all directions with duelling swords, tearing him in pieces with wild horses and hanging him out of his own front window. These vivacious actions all looked possible and delightful to Lushington as he walked up and down his little sitting-room. Then came the cold shower-bath of returning common-sense. He sat down, filled a pipe and lit it. 'I'm an awful ass,' he said aloud to himself, in a reproachful tone. He wished that some spirit voice would contradict him, but in the absence of any supernatural intervention the statement remained unrefuted. The worst of it was that he had always thought himself clever, and in his critical writings he had sneered in a superior way at the inventions of contemporary novelists. Just then, he would have given his reputation for the talents of the hero in a common detective story. But his mind refused to work in that way, and he watched with growing discouragement the little clouds of smoke that floated upwards to the whitewashed ceiling without leaving the least shadow of a serviceable idea behind them. He looked disconsolately at the square patent leather toes of his shoes, very dusty from bicycling, and he sadly passed his hand over his smooth-shaven chin; the curious creases in his ready-made trousers, so conspicuously in the wrong place, depressed him still further, and the sight of his broad-brimmed hat, lying on the table, enhanced the melancholy of his reflections. The disguise was admirable, undoubtedly, but it had only helped him to see with his eyes what he had already seen in imagination, and so far as he could guess, it was not likely to help him one step further. At that very moment Margaret was probably seated at Logotheti's table, without even Madame De Rosa to chaperon her, and Logotheti's men-servants were exchanging opinions about her outside the door. Lushington nearly bit through the mouthpiece of his pipe as he thought of that, knowing that he was powerless to interfere. The same thing might go on for a month, and he could not stop it; then Margaret would make her _début_, and the case would be more hopeless than ever. The truth was that after launching himself as a disguised detective, he found himself barred from going any further than merely watching his enemy, simply because he was incapable of stooping to a detective's methods of work. He would as soon have lost his hand as have written an anonymous letter or deliberately inveigled Logotheti into a trap, and while he was so carefully concealing himself he longed in reality for open fight, and felt that he had made himself ridiculous in his own eyes. Yet he hesitated to put on his own English clothes and go about as usual, for he had to pass the porter's window on the stairs every time he went out or came in, and such a sudden change in his appearance would certainly make the porter suspect that he was engaged in some nefarious business. Porters are powerful personages in Parisian lodging-houses, and this one would probably inform the police that he had a suspicious lodger; after which Lushington would be watched in his turn and would very probably have trouble. These reflections made him feel more ridiculous than ever. Now it very often happens that when a man, even of considerable intelligence, has made up his mind to do something which at first seemed very clever, but which, by degrees, turns out to be quite useless, if not altogether foolish, he perseveres in his course with mule-like obstinacy. He has taken endless trouble to prepare the means, he has thought it all out so nicely, only omitting to reach the conclusion! It would be a pity to go back, it would be useless to desist, since everything has been so well prepared. Something is sure to come of it, if he only sticks to his original plan, and any result must be better than allowing events to go their way. Therefore, when the clouds that curled up from Lushington's pipe failed to shape themselves into a vision both wise and prophetic, and left absolutely no new idea behind when they vanished, he came to the conclusion that his first scheme was a very good one after all, and that he had better abide by the square-toed, spring-side boots and the rest of his admirable disguise, until something happened. Then he would seize the opportunity and act decisively; he was not at all sure how he should act, but he secretly hoped that the action in question might be of the nature of a fight with something or somebody. There are many quiet and shy men who would really rather fight than do anything else, though they will rarely admit it, even to themselves. Returning to his plan of watching Logotheti, Lushington argued rightly that the trip in the motor car would be repeated the very next time that Margaret had a rehearsal, and that the car would therefore leave the house in the Boulevard Péreire at about the same time, every two or three days, but never on two days consecutively. When there was no rehearsal, Margaret would not come into town. When that was the case it would be easy to watch the house in Versailles. Lushington was not quite sure what he expected to see, but he would watch it all the same. Perhaps, on those days, Logotheti would appear undisguised and call. But what Lushington was most anxious to find out was whether Margaret had been to the house again. He wished he had waited near the Opéra to see where she went when she came out, or in the Boulevard Péreire, instead of coming back to his lodgings in a bad temper after his interview with the stage doorkeeper. He looked out of the window and saw that it was raining. That made it sure that Margaret would not go back to Versailles in the motor car, but in the meantime she might very possibly be at Logotheti's, at luncheon. He glanced at his watch, and a few minutes later he was on his bicycle again, an outlandish figure in his long-tailed, coffee-coloured overcoat and soft student's hat. He hitched up the tails as well as he could and sat on them, to keep them out of the mud, and he pulled the hat well down to keep the rain off his big spectacles and his nose. His own mother would certainly not have recognised him. He spent a melancholy hour, riding up and down in the wet between the Place Péreire and the Place Wagram, till he wished with all his heart that he might never again set eyes on the statue of Alphonse de Neuville. Half the time, too, he was obliged to look back every moment in order to watch Logotheti's door, lest he should miss what he was waiting so patiently to see. The rain was cold, too, and persistent as it can be in Paris, even in spring. His gloves were pulpy and jellified, his spring-side kid boots felt as if he were taking a foot bath of cold glue, and some insidious drops of cold water were trickling down his back. The broad street was almost deserted, and when he met any one he wished it were altogether so. Yet he wondered why a man as rich as Logotheti should have built his house there. At last his patience was rewarded. A brougham drove up past him at a smart pace, stopped before the door and waited. He turned back and wheeled round, crossing and re-crossing the street, so as to keep behind the carriage. As it was impossible to continue this singular exercise without attracting the attention of a policeman who came in sight just then, he rode on towards the Batignolles station. Just then, when his back was turned, he heard the door of the brougham sharply shut, and as he quickly turned again he saw the carriage driving off in the opposite direction. It was driving fast, but he overtook it in a couple of minutes and passed close to the window, which was half up, against the rain. He almost looked in as he went by, and suddenly he met Logotheti's almond eyes, looking straight at him, with an air of recognition. He bent his head, swerved away from the brougham and took the first turning out of the wide street. But he had seen that the Greek was alone in his carriage. Margaret had not lunched at the house in the Boulevard Péreire. During the next few days Lushington did not lead a life of idle repose; in fact, he did not remember that he had ever taken so much exercise since his Oxford days. On an average he must have bicycled twenty or thirty miles between breakfast and dinner, which is not bad work for a literary man accustomed to spend most of his time at his writing-table and the rest in society. Unknown to himself, he was fast becoming one of the sights on the Versailles road, and the men at the octroi station grinned when he went by, and called him the crazy professor. More than once he met the motor, bringing Margaret to town or taking her back, and though he did not again chance upon it when Logotheti was without his glasses and shield, he felt tolerably sure that he was the chauffeur, and Margaret was always alone in the body of the car. Twice he was quite certain that the two were talking when he saw them in the distance coming towards him, but when they passed him Margaret was leaning back quietly in her place, and the chauffeur merely glanced at him and then kept his eyes on the road. Margaret looked at him and smiled faintly, as if in spite of herself, most probably at his appearance. He ascertained also that after one more rehearsal at the Opéra, Margaret did not go there again. The newspapers informed him very soon that Schreiermeyer had got his own company together and had borrowed the stage of an obscure theatre in the outskirts of Paris for the purpose of rehearsing. It had been an advantage for the young prima donna to sing two or three times with the great orchestra of the Opéra, but the arrangement could of course not continue. Margaret's _début_ was to take place in July in a Belgian town. Lushington was certain that Margaret had been at least once again to Logotheti's house with Madame De Rosa, but he did not believe that she had stayed to luncheon, for she had not remained in the house much over half-an-hour. During all this time he made no attempt to communicate with her, and was uncomfortably aware that Logotheti was having it all his own way. He yielded to a morbid impulse in watching the two, since no good could come of it for himself or Margaret. Almost every time he went out on the Versailles road he knew that he should see them together before he came back, and he knew equally well that he could do nothing to separate them. He wondered what it was that attracted such a woman as Margaret Donne to such a man, and with a humility which his friends and enemies would have been far from suspecting in him he honestly tried to compare himself with Logotheti, and to define the points in which the latter had the advantage of him. Very naturally, he failed to discover them. In spite of what philosophers tell us, most of us know ourselves pretty well. The conclusive and irrefutable proof of this is that we always know when we are not telling, or showing, the truth about ourselves, as, for instance, when we are boasting or attributing to ourselves some gift, some knowledge, or some power which we really do not possess. We also know perfectly well when our impulses are good and when they are bad, and can guess approximately how much courage we have in reserve for doing the one, and how far our natural cowardice will incline us to do the other. But we know very little indeed about other people, and almost always judge them by ourselves, because we have no other convenient standard. A great many men are influenced in the same general way by the big things in life, but one scarcely ever finds two men who are similarly affected by the little things from which all great results proceed. Mark Antony lost the world for a woman, but it was for a woman that Tallien overthrew Robespierre and saved France. So Lushington's comparison came to nothing at all, and he was no nearer to a solution of his problem than before. Then came the unexpected, and it furnished him with a surprisingly simple means of comparing himself with his rival in the eyes of Margaret herself. There are several roads from Paris to Versailles, as every one knows, leaving the city on opposite sides of the Seine. Hitherto Logotheti had always taken the one that leads to the right bank, along the Avenue de Versailles to the Porte St. Cloud. Another follows the left bank by Bas Meudon, but the most pleasant road goes through the woods Fausses Reposes. One morning, when he knew that there was to be a rehearsal, Lushington bicycled out by the usual way without meeting the motor car. It naturally occurred to him that Logotheti must have returned by another road. Whether he would bring Margaret out again by the same way or not, was of course uncertain, but Lushington resolved to try the Fausses Reposes on the chance of meeting the car, after waiting in Versailles as long as he thought the rehearsal might last. He set out again about half-past one. The road is in parts much more lonely than the others, especially in the woods, and is much less straight; there are sharp turns to the right and left in several places. Lushington did not know the road very well and hesitated more than once, going slowly and fast by turns, and at the end of half-an-hour he felt almost sure that he had either lost his way or that Logotheti was coming back by another route. CHAPTER XV Margaret knew by this time that Logotheti was really very much in love; she was equally sure that she was not, and that when she encouraged him she was yielding to a rather complicated temptation that presented elements of amusement and of mild danger. In plain English, she was playing with the man, though she guessed that he was not the kind of man who would allow himself to be played with very long. There are not many young women who could resist such a temptation under the circumstances, and small blame to them. Margaret had done nothing to attract the Greek and was too unsophisticated to understand the nature of her involuntary influence over him. He was still young, he was unlike other men and he was enormously rich; a little familiarity with him had taught her that there was nothing vulgar about him below the surface, and he treated her with all the respect she could exact when she chose to put herself in his power. The consequence was that as she felt nothing herself she sometimes could not resist making little experiments, just to see how far he would run on the chain by which she held him. Besides, she was flattered by his devotion. It was not a noble game that she was playing with him, but in real life very few young men and women of two-and-twenty are 'noble' all the time. A good many never are at all; and Margaret had at least the excuse that the victim of her charms was no simple sensitive soul with morbid instincts of suicide, like the poor youth who cut his throat for Lady Clara Vere de Vere, but a healthy millionaire of five-and-thirty who enjoyed the reputation of having seen everything and done most things in a not particularly well-spent life. Besides, she ran a risk, and knew it. The victim might turn at any moment, and perhaps rend her. Sometimes there was a quick glance in the almond-shaped eyes which sent a little thrill of not altogether unpleasant fear through her. She had seen a woman put her head into a wild beast's mouth, and she knew that the woman was never quite sure of getting it out again. That was part of the game, and the woman probably enjoyed the sensation and the doubt, since playing for one's life is much more exciting than playing for one's money. Margaret began to understand the lion-tamer's sensations, and not being timid she almost wished that her lion would show his teeth. She gave herself the luxury of wondering what form his wrath would take when he was tired of being played with. He was already approaching that point, on the day when Lushington was looking out for him on the road through the Fausses Reposes woods. When they were well away from the city, he slackened his speed as usual and began to talk. 'I wish,' he said, 'that you would sometimes be in earnest. Won't you try?' 'You might not like it,' Margaret answered, carelessly. 'For my part, I sometimes wish that you were not quite so much in earnest yourself!' 'Do I bore you?' 'No. You never bore me, but you make me feel wicked, and that is very disagreeable. It is inconsiderate of you to give me the impression that I am a sort of Lorelei, coolly luring you to your destruction! Besides, you would not be so easily destroyed, after all. You are able to take care of yourself, I fancy.' 'Yes. I think my heart will be the last of me to break.' He laughed and looked at her. 'But that is no reason why you should try to twist my arms and legs off, as boys do to beetles.' 'I wish I could catch a boy doing it!' 'You may catch a woman at it any day. They do to men what boys do to insects. Cruelty to insects or animals? Abominable! Shocking! There is the society, there are fines, there is prison, to punish it! Cruelty to human beings? Bah! They have souls! What does it matter, if they suffer? Suffering purifies the spirit for a better life!' 'Nonsense!' 'That is easily said. But it was on that principle that Philip burned the Jews, and they did not think it was nonsense. The beetles don't think it funny to be pulled to pieces, either. I don't. A large class of us don't, and yet you women have been doing it ever since Eve made a fool and a sinner of the only man who happened to be in the world just then. He was her husband, which was an excuse, but that's of no consequence to the argument.' 'Perhaps not, but the argument, as you call it, doesn't prove anything in particular, except that you are calling me names!' Margaret laughed again. 'After all,' she went on, 'I do the best I can to be--what shall I say?--the contrary of disagreeable! You ask me to let you take me to my rehearsals, and I come day after day, risking something, because you are disguised. I don't risk much, perhaps--Mrs. Rushmore's disapproval. But that is something, for she has been very, very good to me and I wouldn't lose her good opinion for a great deal. And you ask me to lunch with you, and I come--at least, I've been twice to your house, and I've lunched once. Really, if you are not satisfied, you're hard to please! We've hardly known each other a month.' 'During which time I've never had but one idea. Don't raise your beautiful eyebrows as if you didn't understand!' He spoke very gently and smiled, though she could not see that. 'You've no idea how funny that is!' laughed Margaret. 'What?' 'If you could see yourself, and hear yourself at the same time! With those goggles, and your leather cap and all the rest, you look like the Frog Footman in _Little Alice_--or the dragon in _Siegfried_! It does very well as long as you are disagreeable, but when you speak softly and throw intense expression into your voice'--she mimicked his tone--'it's really too funny, you know! It's just as if Fafnir were to begin singing "Una furtiva lacrima" in a voice like Caruso's! Siegfried would go into convulsions of laughter, instead of slitting the dragon's throat.' 'I wasn't trying to be picturesque just then,' answered Logotheti, quite unmoved by the chaff. 'I was only expressing my idea. I've known you about a month. The second time we met, I asked you to marry me, and I've asked you several times since. As you can't attribute any interested motive to my determination----' 'Eh?' 'I said, to my determination----' 'Determination? How that sounds!' 'It sounds very like what I mean,' answered Logotheti, in an indifferent tone. 'But really, how can you "determine" to marry me, if I won't agree?' 'I'll make you,' he replied with perfect calm. 'That sounds like a threat,' said Margaret, her voice hardening a little, though she tried to speak lightly. 'A threat implies that the thing to be done to the person threatened is painful or at least disagreeable. Doesn't it? I'm only a Greek, of course, and I don't pretend to know English well! I wish you would sometimes correct my mistakes. It would be so kind of you!' 'You know English quite as well as I do,' Margaret answered. 'Your definition is perfect.' 'Oh! Then would it be painful, or disagreeable to you, to marry me?' Margaret laughed, but hesitated a moment. 'It's always disagreeable to be made to do anything against one's will,' she answered. 'I'm sorry,' said Logotheti coolly, 'but it can't be helped.' She was not quite sure how it would be best to meet this uncompromising statement, and she thought it wiser to laugh again, though she felt quite sure that at the moment there was that quick gleam in his eyes, behind the goggles, which had more than once frightened her a little. But he was looking at the road again, and a moment later he had put the car at full speed along a level stretch. That meant that the conversation was at an end for a little while. Then an accident happened. A straight rush up an easy incline towards a turning ahead, and the deep note of the horn; round the corner to the right, close in; the flash of a bicycle coming down on the wrong side, and swerving desperately; a little brittle smashing of steel; then a man sprawling on his face in the road as the motor car flew on. Logotheti kept his eyes on the road, one hand went down to the levers and the machine sprang forward at forty miles an hour. 'Stop!' cried Margaret. 'Stop! you've killed him!' Full speed. Fifty miles an hour now, on another level stretch beyond the turn. No sign of intelligence from Logotheti. Both hands on the wheel. 'Stop, I say!' Margaret's voice rang out clear and furious. Logotheti's hands did not move. Margaret knew what to do. She had often been in motor cars and had driven a little herself. She was strong and perfectly fearless. Before Logotheti saw what she was going to do, she was beside him, she had thrown herself across him and had got at the brake and levers. He was too much surprised to make any resistance; he probably would not have tried to hinder her in any case, as he could not have done so without using his strength. The car was stopped in a few seconds; he had intuitively steered it until it stood still. 'How ridiculous!' he exclaimed. 'As if one ever stopped for such a thing!' Margaret's eyes flashed angrily and her answer came short and sharp. 'Turn back at once,' she said, and she sat down beside him on the front seat. He obeyed, for he could do nothing else. In running away from the accident, he had simply done what most chauffeurs do under the circumstances. His experience told him that the man was not killed, though he had lain motionless in the road for a few moments. Logotheti had seen perfectly well that the car had struck the hind wheel of the bicycle without touching the man's body. Moreover, the man had been on the wrong side of the road, and it was his fault that he had been run into. Logotheti had not meant to give him a chance to make out a case. But now he turned back, obedient to Margaret's command. Before she had stopped the car it had run nearly a mile from the scene of the accident. When it reached the spot again, coming back at a more moderate pace, nearly five minutes had elapsed. She found the man leaning against the rail fence that followed the outer curve of the turning. It was the man they had so often met on the other road, in his square-toed kid boots and ill-fitting clothes; it was Edmund Lushington, with his soft student's hat off, and his face a good deal scratched by the smashing of his tortoise-shell-rimmed spectacles. They had been tied behind with a black string, and the rims of them, broken in two, hung from his ears. His nose was bleeding profusely, as he leaned against the fence, holding his head down. He was covered with mud, his clothes were torn, and he was as miserable, damaged and undignified a piece of man as ever dreaded being taken at disadvantage by the idol of his affections. He would have made a pact with the powers of evil for a friendly wall or a clump of trees when he saw the car coming back. There was nothing but the fence. The car stopped close beside him. He held his handkerchief to his nose, covering half his face as he looked up. 'Are you hurt, Monsieur?' Margaret asked anxiously in French. 'On the contrary, Mademoiselle,' Lushington answered through the handkerchief, and it sounded as if he had a bad cold in the head. 'I am afraid----' Margaret began, and then stopped suddenly, staring at him. 'You were on the wrong side of the road, Monsieur,' said Logotheti in an assertive tone. 'Perfectly,' assented Lushington, holding his nose and turning half away. 'Then it was your fault,' observed Logotheti. 'Precisely,' admitted the other. 'Pray don't stop. It's of no consequence!' But he had betrayed himself unconsciously, in the most natural way. His spectacles were gone, and by covering the lower part of his face with his handkerchief he had entirely concealed the very great change made by shaving his beard and moustache. While he and Logotheti had been speaking, Margaret had scrutinised his features and had made sure of the truth. Then she believed that she would have recognised him by his voice alone. Between the emotion that followed the accident and the extreme anxiety his position caused him, the perspiration stood in beads on his forehead. Margaret smiled maliciously, for she remembered how often they had passed him on the road, and realised in an instant that he had disguised himself to watch her doings. He should pay for that. 'You look hot,' she observed in English, fixing her eyes on him severely. He blushed to the roots of his hair, though he had been rather pale. Logotheti, whose only preoccupation hitherto had been to get away as soon as possible, now stared at him, too. Margaret's tone and her sudden change to the use of English did the rest. He recognised Lushington, but remembered that he himself was completely disguised in his chauffeur's dress and mask; so he said nothing. Lushington writhed under Margaret's eyes for a moment; but then his English courage and coolness suddenly returned, the colour subsided from his face and his expression hardened, as far as the necessary handkerchief permitted her to see it. 'Yes,' he said, 'I'm Lushington. I can only repeat that the accident happened by my fault. I'm used to taking the left side in England and I lost my head. Monsieur Logotheti need not have run away, for it would never have occurred to me to make a complaint.' He looked straight at Logotheti's goggles as he spoke, and Margaret began to feel uncomfortable. 'I supposed that you had recognised me,' observed the Greek coldly. 'That is, no doubt, why you have taken the trouble to disguise yourself and watch me of late.' 'That was the reason,' answered Lushington, facing his adversary, but conscious that the necessity for holding his nose put him at a disadvantage as to his dignity. 'It was very well done,' said the Greek with gravity. 'I should never have known you.' 'Your own disguise is admirable,' answered the Englishman, with cool politeness. 'If I had not seen you without your mask the other day I should not have recognised you.' 'Shall we go on?' inquired Logotheti, turning to Margaret. 'No,' she answered, rather sharply. 'Are you hurt?' she inquired, looking at Lushington again. He was busy with his nose, which he had neglected for a few moments. He shook his head. 'I won't leave him here in this state,' Margaret said to Logotheti. The Greek made a gesture of indifference, but said nothing. Meanwhile Lushington got so far as to be able to speak again. 'Please go on,' he said. 'I can take care of myself, thank you. There are no bones broken.' Logotheti inwardly regretted that his adversary had not broken his neck, but he had tact enough to see that he must take Margaret's side or risk losing favour in her eyes. 'I really don't see how we can leave you here,' he said to Lushington. 'Your bicycle is smashed. I had not realised that. I'll put what's left of it into the car.' He jumped out as he spoke, and before Lushington could hinder him he had hold of the broken wheel. But Lushington followed quickly, and while he held his nose with his left hand, he grabbed the bicycle with the other. It looked as if the two were going to try which could pull harder. 'Let it alone, please,' said Lushington, speaking with difficulty. 'No, no'! protested Logotheti politely, for he wished to please Margaret. 'You must really let me put it in.' 'Not at all!' retorted Lushington. 'I'll walk it to Chaville.' 'But I assure you, you can't!' retorted the Greek. 'Your hind wheel is broken to bits! It won't go round. You would have to carry it!' And he gently pulled with both hands. 'Then I'll throw the beastly thing away!' answered Lushington, who did not relinquish his hold. 'It's of no consequence!' 'On the contrary,' objected Logotheti, still pulling, 'I know about those things. It can be made a very good bicycle again for next to nothing.' 'All the better for the beggar who finds it!' cried the Englishman. 'Throw it over the fence!' 'You English are so extravagant,' said the Greek in a tone of polite reproach, but not relinquishing his hold. 'Possibly, but it's my own bicycle, and I prefer to throw it away.' Margaret had watched the contest in silence. She now stepped out of the car, came up to the two men and laid her hands on the object of contention. Logotheti let go instantly, but Lushington did not. 'This is ridiculous,' said Margaret. 'Give it to me!' Lushington had no choice, and besides, he needed his right hand for his nose, which was getting the better of him again. He let go, and Margaret lifted the bicycle into the body of the car herself, though Logotheti tried to help her. 'Now, get in,' she said to Lushington. 'We'll take you as far at the Chaville station.' 'Thank you,' he answered. 'I am quite able to walk.' He presented such a lamentable appearance that he would have hesitated to get into the car with Margaret even if they had been on good terms. He was in that state of mind in which a man wishes that he might vanish into the earth like Korah and his company, or at least take to his heels without ceremony and run away. Logotheti had put up his glasses and shield, over the visor of his cap, and was watching his rival's discomfiture with a polite smile of pity. Lushington mentally compared him to Judas Iscariot. 'Let me point out,' said the Greek, that if you won't accept a seat with us, we, on our part, are much too anxious for your safety to leave you here in the road. You must have been badly shaken, besides being cut. If you insist upon walking, we'll keep beside you in the car. Then if you faint, we can pick you up.' 'Yes,' assented Margaret, with a touch of malice, 'that is very sensible.' Lushington was almost choking. 'Do let me give you another handkerchief,' said Logotheti, sympathetically. 'I always carry a supply when I'm motoring--they are so useful. Yours is quite spoilt.' A forcible expression rose to Lushington's lips, but he checked it, and at the same time he wondered whether anybody he knew had ever been caught in such a detestable situation. But Anglo-Saxons generally perform their greatest feats of arms when they are driven into a corner or have launched themselves in some perfectly hopeless undertaking. It takes a Lucknow or a Balaclava to show what they are really made of. Lushington was in a corner now; his temper rose and he turned upon his tormentors. At the same time, perhaps under the influence of his emotion, his nose stopped bleeding. It was scratched and purple from the fall, but he found another handkerchief of his own and did what he could to improve his appearance. His shoulders and his jaw squared themselves as he began to speak and his eyes were rather hard and bright. 'Look here,' he said, facing Logotheti, 'we don't owe each other anything, I think, so this sort of thing had better stop. You've been going about in disguise with Miss Donne, and I have been making myself look like some one else in order to watch you. We've found each other out and I don't fancy that we're likely to be very friendly after this. So the best thing we can do is to part quietly and go in opposite directions. Don't you think so?' The last question was addressed to Margaret. But instead of answering at once she looked down and pushed some little lumps of dry mud about with the toe of her shoe, as if she were trying to place them in a symmetrical figure. It is a trick some young women have when they are in doubt. Lushington turned to Logotheti again and waited for an answer. Now Logotheti did not care a straw for Lushington, and cared very little, on the whole, whether the latter watched him or not; but he was extremely anxious to please Margaret and play the part of generosity in her eyes. 'I'm very sorry if anything I've said has offended you,' he said in a smooth tone, answering Lushington. 'The fact is, it's all rather funny, isn't it? Yes, just so! I'm making the best apology I can for having been a little amused. I hope we part good friends, Mr. Lushington? That is, if you still insist on walking.' Margaret looked up while he was speaking and nodded her approbation of the speech, which was very well conceived and left Lushington no loophole through which to spy offence. But he responded coldly to the advance. 'There is no reason whatever for apologising,' he said. 'It's the instinct of humanity to laugh at a man who tumbles down in the street. The object of our artificial modern civilisation is, however, to cloak that sort of instinct as far as possible. Good morning.' After delivering this Parthian shot he turned away with the evident intention of going off on foot. None of the three had noticed the sound of horses' feet and a light carriage approaching from the direction of Versailles. A phaeton came along at a smart pace and drew up beside the motor. Margaret uttered an exclamation of surprise, and the two men stared with something approaching to horror. It was Mrs. Rushmore, who had presumably taken a fancy for an airing as the day had turned out very fine. The coachman and groom had both seen Margaret and supposed that something had happened to the car. Before the carriage had stopped Mrs. Rushmore had recognised Margaret too, and was leaning out sideways, uttering loud exclamations of anxiety. 'My dear child!' she cried. 'Good heavens! An accident! These dreadful automobiles! I knew it would happen!' Portly though she was, she was standing beside Margaret in an instant, clasping her in a motherly embrace and panting for breath. It was evidently too late for Logotheti to draw his glasses and shield over his face, or for Lushington to escape. Each stood stock-still, wondering how long it would be before Mrs. Rushmore recognised him, and trying to think what she would say when she did. For one moment, it seemed as if nothing were going to happen, for Mrs. Rushmore was too much preoccupied on Margaret's account to take the slightest notice of either of the others. 'Are you quite sure you're not hurt?' she inquired anxiously, while she scrutinised Margaret's blushing face. 'Get into the carriage with me at once, my dear, and we'll drive home. You must go to bed at once! There's nothing so exhausting as a shock to the nerves! Camomile tea, my dear! Good old-fashioned camomile tea, you know! There's nothing like it! Clotilde makes it to perfection, and she shall rub you thoroughly! Get in, child! Get in!' Quick to see the advantage of such a sudden escape, Margaret was actually getting into the carriage, when Mrs. Rushmore, who was kindness itself, remembered the two men and turned to Logotheti. 'I will leave you my groom to help,' she said, in her stiff French. Then her eyes fell on Lushington's blood-stained face, and in the same instant it flashed upon her that the other man was Logotheti. Her jaw dropped in astonishment. 'Why--good gracious--how's this? Why--it's Monsieur Logotheti himself! But you'--she turned to Lushington again 'you can't be Mr. Lushington--good Lord--yes, you are, and in those clothes, too. And--what have you done to your face?' As her surprise increased she became speechless, while the two men bowed and smiled as pleasantly as they could under the circumstances. 'Yes, I'm Lushington,' said the Englishman. 'I used to wear a beard.' 'My chauffeur was taken ill suddenly,' said the Greek without a blush, 'and as Miss Donne was anxious to get home I thought there would be no great harm if I drove the car out myself. I had hoped to find you in so that I might explain how it had happened, for, of course, Miss Donne was a little--what shall I say?--a little----' He hesitated, having hoped that Margaret would help him out. After waiting two or three seconds, Mrs. Rushmore turned on her. 'Margaret, what were you?' she asked with severity. 'I insist upon knowing what you were.' 'I'm sure I don't know,' Margaret answered, trying to speak easily, as if it did not matter much. 'It was very kind of Monsieur Logotheti, at all events, and I'm much obliged to him.' 'Oh, and pray, what has happened to Mr. Lushington?' inquired Mrs. Rushmore. 'I was on the wrong side of the road, and the car knocked me off my bicycle,' added Lushington. 'They kindly stopped to pick me up. They thought I was hurt.' 'Well--you are,' said Mrs. Rushmore. 'Why don't you get into the automobile and let Monsieur Logotheti take you home?' As it was not easy to explain why he preferred walking in his battered condition, Lushington said nothing. Mrs. Rushmore turned to her groom, who was English. 'William,' she said, 'you must have a clothes-brush.' William had one concealed in some mysterious place under the box. 'Clean Mr. Lushington, William,' said the good lady. [Illustration: "'Clean Mr. Lushington, William,' said the good lady."] 'Oh, thank you--no--thanks very much,' protested Lushington. But William, having been told to clean him, proceeded to do so, gently and systematically, beginning at his neck and proceeding thence with bold curving strokes of the brush, as if he were grooming a horse. Instinctively Lushington turned slowly round on his heels, while he submitted to the operation, and the others looked on. They had ample time to note the singular cut of his clothes. 'He used to be always so well dressed!' said Mrs. Rushmore to Margaret in an audible whisper. Lushington winced visibly, but as he was not supposed to hear the words he said nothing. William had worked down to the knees of his trousers, which he grasped firmly in one hand while he vigorously brushed the cloth with the other. 'That will do, thank you,' said Lushington, trying to draw back one captive leg. But William was inexorable and there was no escape from his hold. He was an Englishman, and was therefore thorough; he was a servant, and he therefore thoroughly enjoyed the humour of seeing his betters in a pickle. 'And now, my dear,' said Mrs. Rushmore to Margaret, 'get in and I'll take you home. You can explain everything on the way. That's enough, William. Put away your brush.' Margaret had no choice, since fate had intervened. 'I'm very much obliged to you,' she said, nodding to Logotheti; 'and I hope you'll be none the worse,' she added, smiling at Lushington. Mrs. Rushmore bent her head with dignified disapproval, first to one and then to the other, and got into the carriage as if she were mounting the steps of a throne. She further manifested her displeasure at the whole affair by looking straight before her at the buttons on the back of the coachman's coat after she had taken her seat. Margaret got in lightly after her and she scarcely glanced at Logotheti as the carriage turned; but her eyes lingered a little with an expression that was almost sad as she met Lushington's. She was conscious of a reaction of feeling; she was sorry that she had helped to make him suffer, that she had been amused by his damaged condition and by his general discomfiture. He had made her respect him in spite of herself, just when she had thought that she could never respect him again; and suddenly the deep sympathy for him welled up, which she had taken for love, and which was as near to love as anything her heart had yet felt for a man. She knew, too, that it was really her heart, and nothing else, where he was concerned. She was human, she was young, she was more alive than ordinary women, as great singers generally are, and Logotheti's ruthless masculine vitality stirred her and drew her to him in a way she did not quite like. His presence disturbed her oddly and she was a little ashamed of liking the sensation, for she knew quite well that such feelings had nothing to do with what she called her real self. She might have hated him and even despised him, but she could never have been indifferent when he was close to her. Sometimes the mere touch of his hand at meeting or parting thrilled her and made her feel as if she were going to blush. But she was never really in sympathy with him as she was with Lushington. 'And now, Margaret,' said Mrs. Rushmore after a silence that had lasted a full minute, 'I insist on knowing what all this means.' Margaret inwardly admitted that Mrs. Rushmore had some right to insist, but she was a little doubtful herself about the meaning of what had happened. If it meant anything, it meant that she had been flirting rather rashly and had got into a scrape. She wondered what the two men were saying now that they were alone together, and she turned her head to look over the back of the phaeton, but a turn of the road already hid the motor car from view. Meanwhile Mrs. Rushmore's face showed that she still insisted, and Margaret had to say something. As she was a truthful person it was not easy to decide what to say, and while she was hesitating Mrs. Rushmore expressed herself again. 'Margaret,' said she, 'I'm surprised at you. It makes no difference what you say. I'm surprised.' The words were spoken with a slow and melancholy intonation that might have indicated anything but astonishment. 'Yes,' Margaret remarked rather desperately, 'I don't wonder. I suppose I've been flirting outrageously with them both. But I really could not foresee that one would run over the other and that you would appear just at that moment, could I? I'm helpless. I've nothing to say. You must have flirted when you were young. Try to remember what it was like, and make allowance for human weakness!' She laughed nervously and glanced nervously at her companion, but Mrs. Rushmore's face was like iron. 'Mr. Rushmore,' said the latter, alluding to her departed husband, 'would not have understood such conduct.' Margaret thought this was very probable, judging from the likenesses of the late Ransom Rushmore which she had seen. There was one in particular, an engraving of him when he had been president of some big company, which had always filled her with a vague uneasiness. In her thoughts she called him the 'commercial missionary,' and was glad for his sake and her own that he was safe in heaven, with no present prospect of getting out. 'I'm sorry,' she said, without much contrition. 'I mean,' she went on, correcting herself, and with more feeling, 'I'm sorry I've done anything that you don't like, for you've been ever so good to me.' 'So have other people,' answered the elder woman with an air of mystery and reproof. 'Oh yes! I know! Everybody has been very kind--especially Madame Bonanni.' 'Should you be surprised to hear that the individual who bought out Mr. Moon and made you independent, did it from purely personal motives?' Margaret turned to her quickly in great surprise. 'What do you mean? I thought it was a company. You said so.' 'In business, one man can be a company, if he owns all the stock,' said Mrs. Rushmore, sententiously. 'I don't understand those things,' Margaret answered, impatient to know the truth. 'Who was it?' 'I hardly think I ought to tell you, my dear. I promised not to. But I will allow you to guess. That's quite different from telling, and I think you ought to know, because you are under great obligations to him.' 'You don't mean to say----' Margaret stopped, and the blood rose slowly in her face. 'You may ask me if it was one of those two gentlemen we have just left in the road,' said Mrs. Rushmore. 'But mind, I'm not telling you!' 'Monsieur Logotheti!' Margaret leaned back and bit her lip. 'You've made the discovery yourself, Margaret. Remember that I've told you nothing. I promised not to, but I thought you ought to know.' 'It's an outrage!' cried Margaret, breaking out. 'How did you dare to take money from him for me?' Mrs. Rushmore seemed really surprised now, though she did not say she was. 'My dear!' she exclaimed, 'you would not have had me refuse, would you? Money is money, you know.' The good lady's inherited respect for the stuff was discernible in her tone. 'Money!' Margaret repeated the word with profound contempt and a good deal of anger. 'Yes, my dear,' retorted Mrs. Rushmore severely. 'Yes, money. It is because your father and mother spoke of it in that silly, contemptuous way that they died so poor. And now that you've got it, take my advice and don't turn up your nose at it.' 'Do you suppose I'll keep it, now that I know where it comes from? I'll give it back to him to-day!' 'No, you won't,' answered Mrs. Rushmore, with the conviction of certainty. 'I tell you I will!' Margaret cried. 'I could not sleep to-night if I knew that I had money in my possession that was given me--given me like a gift--by a man who wants to marry me! Ugh! It's disgusting!' 'Margaret, this is ridiculous. Monsieur Logotheti came to see me and explained the whole matter. He said that he had made a very good bargain and expected to realise a large sum by the transaction. Do you suppose that such a good man of business would think of making any one a present of a hundred thousand pounds? You must be mad! A hundred thousand pounds is a great deal of money, Margaret. Remember that.' 'So much the better for him! I shall give it back to him at once!' Mrs. Rushmore smiled. 'You can't,' she said. 'You've never even asked me where it is, and while you are out of your mind, I shall certainly not tell you. You seem to forget that when I undertook to bring suit against Alvah Moon you gave me a general power of attorney to manage your affairs. I shall do whatever is best for you.' 'I don't understand business,' Margaret answered, 'but I'm sure you have no power to force Monsieur Logotheti's money upon me. I won't take it.' 'You have taken it and I have given a receipt for it, my dear, so it's of no use to talk nonsense. The best thing you can do is to give up this silly idea of going on the stage, and just live like a lady, on your income.' 'And marry my benefactor, I suppose!' Margaret's eyes flashed. 'That's what he wants--what you all want--to keep me from singing! He thought that if he made me independent, I would give it up, and you encouraged him! I see it now. As for the money itself, until I really have it in my hands it's not mine; but just as soon as it is I'll give it back to him, and I'll tell him so to-day.' The carriage rolled through the pretty woods of Fausses Reposes, and the sweet spring breeze fanned Margaret's cheeks in the shade. But she felt fever in her blood and her heart beat fast and angrily as if it were a conscious creature imprisoned in a cage. She was angry with herself and with every one else, with Logotheti, with Mrs. Rushmore, with poor Lushington for making such a fool of himself just when she was prepared to like him better than ever. She was sure that she had good cause to hate every one, and she hated accordingly, with a good will. She wished that she might never spend another hour under Mrs. Rushmore's roof, that she might never see Logotheti again, that she were launched in her artistic career, free at last and responsible to no one for her actions, her words or her thoughts. But Mrs. Rushmore began to think that she had made a mistake in letting her know too soon who had bought out Alvah Moon, and she wondered vaguely why she had betrayed the secret, trying to account for her action on the ground of some reasonably thought-out argument, which was quite impossible, of course. So they both maintained a rather hostile silence during the rest of the homeward drive. CHAPTER XVI Until the carriage was out of sight, Logotheti and Lushington stood still where Margaret had left them. Then Lushington looked at his adversary coolly for about four seconds, stuck his hands into his pockets, turned his back and deliberately walked off without a word. Logotheti was so little prepared for such an abrupt closure that he stood looking after the Englishman in surprise till the latter had made a dozen steps. 'I say!' said the Greek, calling after him then and affecting an exceedingly English tone. 'I say, you know! This won't do.' Lushington stopped, turned on his heel and faced him from a distance. 'What won't do?' he asked coolly. Seeing that he came no nearer, Logotheti went forward a little. 'You admitted just now that you had been playing the spy,' said the Greek, whose temper was getting beyond his control, now that the women were gone. 'Yes,' said Lushington, 'I've been watching you.' 'I said spying,' answered Logotheti; 'I used the word "spy." Do you understand?' 'Perfectly.' 'You don't seem to. I'm insulting you. I mean to insult you.' 'Oh!' A faint smile crossed the Englishman's face. 'You want me to send you a couple of friends and fight a duel with you? I won't do anything so silly. As I told you before Miss Donne, we don't owe each other anything to speak of, so we may as well part without calling each other bad names.' 'If that is your view of it, you had better keep out of my way in future.' He laid his hand on the car to get in as he spoke. Lushington's face hardened. 'I shall not take any pains to do that,' he answered. 'On the contrary, if you go on doing what you have been doing of late, you'll find me very much in your way.' Logotheti turned upon him savagely. 'Do you want to marry Miss Donne yourself?' he asked. Lushington, who was perfectly cool now that no woman was present, was struck by the words, which contained a fair question, though the tone was angry and aggressive. 'No,' he answered quietly. 'Do you?' Logotheti stared at him. 'What the devil did you dare to think that I meant?' he asked. 'It would give me the greatest satisfaction to break your bones for asking that!' Lushington came a step nearer, his hands in his pockets, though his eyes were rather bright. 'You may try if you like,' he said. 'But I've something more to say, and I don't think we need fall to fisticuffs on the highroad like a couple of bargees. I've misunderstood you. If you are going to marry Miss Donne, I shall keep out of your way altogether. I made a mistake, because you haven't the reputation of a saint, and when a man of your fortune runs after a young singer it's not usually with the idea of marrying her. I'm glad I was wrong.' Logotheti was too good a judge of men to fancy that Lushington was in the least afraid of him, or that he spoke from any motive but a fair and firm conviction; and the Greek himself, with many faults, was too brave not to be generous. He turned again to get into the car. 'I believe you English take it for granted that every foreigner is a born scoundrel,' he said with something like a laugh. 'To tell the truth,' Lushington answered, 'I believe we do. But we are willing to admit that we can be mistaken. Good morning.' He walked away, and this time Logotheti did not stop him, but got in and started the car in the opposite direction without looking back. He was conscious of wishing that he might kill the cool Englishman, and though his expression betrayed nothing but annoyance a little colour rose and settled on his cheek-bones; and that bodes no good in the faces of dark men when they are naturally pale. He reached home, and it was there still; he changed his clothes, and yet it was not gone; he drank a cup of coffee and smoked a big cigar, and the faint red spots were still there, though he seemed absorbed in the book he was reading. It was not his short interview with Lushington which had so much moved him, though it had been the first disturbing cause. In men whose nature, physical and moral, harks back to the savage ancestor, to the pirate of northern or southern seas, to the Bedouin of the desert, to the Tartar of Bokhara or the Suliote of Albania, the least bit of a quarrel stirs up all the blood at once, and the mere thought of a fight rouses every masculine passion. The silent Scotchman, the stately Arab, the courtly Turk are far nearer to the fanatic than the quick-tempered Frenchman or the fiery Italian. For a long time Constantine Logotheti had been playing at civilisation, at civilised living and especially at the more or less gentle diversion of civilised love-making; but he was suddenly tired of it all, because it had never been quite natural to him, and he grew bodily hungry and thirsty for what he wanted. The round flushed spots on his cheeks were the outward signs of something very like a fever which had seized him within the last two hours. Until then he would hardly have believed that his magnificent artificial calm could break down, and that he could wish to get his hands on another man's throat, or take by force the woman he loved, and drag her away to his own lawless East. He wondered now why he had not fallen upon Lushington and tried to kill him in the road. He wondered why, when Margaret had been safe in the motor car, he had not put the machine at full speed for Havre, where his yacht was lying. His artificial civilisation had hindered him of course! It would not check him now, if Lushington were within arm's length, or if Margaret were in his power. It would be very bad for any one to come between him and what he wanted so much, just then, that his throat was dry and he could hear his heart beating as he sat in his chair. He sat there a long time because he was not sure what he might do if he allowed himself the liberty of crossing the room. If he did that, he might write a note, or go to the telephone, or ring for his secretary, or do one of fifty little things whereby the train of the inevitable may be started in the doubtful moments of life. It did not occur to him that he was not the arbiter of his actions in that moment, free to choose between good and evil, which he, perhaps, called by other names just then. He probably could not have remembered a moment in his whole life at which he had not believed himself the master of his own future, with full power to do this, or that, or to leave it undone. And now he was quite sure that he was choosing the part of wisdom in resisting the strong temptation to do something rash, which made it a physical effort to sit still and keep his eyes on his book. He held the volume firmly with both hands as if he were clinging to something fixed which secured him from being made to move against his will. One of fate's most amusing tricks is to let us work with might and main to help her on, while she makes us believe that we are straining every nerve and muscle to force her back. If Logotheti had not insisted on sitting still that afternoon nothing might have happened. If he had gone out, or if he had shut himself up with his statue, beyond the reach of visitors, his destiny might have been changed, and one of the most important events of his life might never have come to pass. But he sat still with his book, firm as a rock, sure of himself, convinced that he was doing the best thing, proud of his strength of mind and his obstinacy, perfectly pharisaical in his contempt of human weakness, persuaded that no power in earth or heaven could force him to do or say anything against his mature judgment. He sat in his deep chair near a window that was half open, his legs stretched straight out before him, his flashing patent leather feet crossed in a manner which showed off the most fantastically over-embroidered silk socks, tightly drawn over his lean but solid ankles. From the wall behind him the strange face in the encaustic painting watched him with drooping lids and dewy lips that seemed to quiver; the ancient woman, ever young, looked as if she knew that he was thinking of her and that he would not turn round to see her because she was so like Margaret Donne. His back was to the picture, but his face was to the door. It opened softly, he looked up from his book and Margaret was before him, coming quickly forward. For an instant he did not move, for he was taken unawares. Behind her, by the door, a man-servant gesticulated apologies--the lady had pushed by him before he had been able to announce her. Then another figure appeared, hurrying after Margaret; it was little Madame De Rosa, out of breath. Logotheti got up now, and when he was on his feet, Margaret was already close to him. She was pale and her eyes were bright, and when she spoke he felt the warmth of her breath in his face. He held out his hand mechanically, but he hardly noticed that she did not take it. 'I want to speak to you alone,' she said. Madame De Rosa evidently understood that nothing more was expected of her for the present, and she sat down and made herself comfortable. 'Will you come with me?' Logotheti asked, controlling his voice. Margaret nodded; he led the way and they left the room together. Just outside the door there was a small lift. He turned up the electric light, and Margaret stepped in; then he followed and worked the lift himself. In the narrow space there was barely room for two; Logotheti felt a throbbing in his temples and the red spots on his cheek-bones grew darker. He could hear and almost feel Margaret's slightest movement as she stood close behind him while he faced the shut door of the machine. He did not know why she had come, he did not guess why she wished to be alone with him, but that was what she had asked, and he was taking her where they would really be alone together; and it was not his fault. Why had she come? When a terrible accident happens to a man, the memory of all his life may pass before his eyes in the interval of a second or two. I once knew a man who fell from the flying trapeze in a circus in Berlin, struck on one of the ropes to which the safety net was laced and broke most of his bones. He told me that he had never before understood the meaning of eternity, but that ever afterwards, for him, it meant the time that had passed after he had missed his hold and before he struck and was unconscious. He could associate nothing else with the word. Logotheti remembered, as long as he lived, the interminable interval between Margaret's request to see him alone, and the noiseless closing of the sound-proof door when they had entered the upper room, where Aphrodite stood in the midst and the soft light fell from high windows that were half-shaded. Even then, though her anger was hot and her thoughts were chasing one another furiously, Margaret could not repress an exclamation of surprise when she first saw the statue facing her in its bare beauty, like a living thing. Logotheti laid one hand very lightly upon her arm, and was going to say something, but she sprang back from his touch as if it burnt her. The colour deepened in his dark cheeks and his eyes seemed brighter and nearer together. When a woman comes to a man's house and asks to be alone with him, she need not play horror because the tips of his fingers rest on her sleeve for a moment. Why did she come? Margaret spoke first. 'How did you dare to settle money on me?' she asked, standing back from him. Logotheti understood for the first time that she was angry with him, and that her anger had brought her to his house. The fact did not impress him much, though he wished she were in a better temper. The sound of her voice was sweet to him whatever she said. 'Oh?' he ejaculated with a sort of thoughtful interrogation. 'Has she told you? She had agreed to say nothing about it. How very annoying!' His sudden calm was exasperating, for Margaret did not know him well enough to see that below the surface his blood was boiling. She tapped the blue tiled floor sharply with the toe of her shoe. 'It's outrageous!' she said with energy. 'I quite agree with you. Won't you sit down?' Logotheti looked at the divan. Margaret half sat upon the arm of a big leathern chair. 'Oh, you agree with me? Will you please explain?' 'I mean, it is outrageous that Mrs. Rushmore should have told you----' 'You're quibbling!' Margaret broke in angrily. 'You know very well what I mean. It's an outrage that a man should put a woman under an enormous obligation in spite of herself, without her even knowing it!' Logotheti had seated himself where he could watch her; the fashion of dress was close-fitting; his eyes followed the graceful lines of her figure. If she had not come to drive him mad, why did she take an attitude which of all others is becoming to well-made women and fatal to all the rest? 'I'm sorry,' said Logotheti, rather absently and as if her anger did not affect him in the least, if he even noticed it. 'I happened to want the invention for a company in which I am interested. You stood in the way of my having the whole thing, so I was obliged to buy you out. I'm very sorry that it happened to be you, and that Mrs. Rushmore could not keep the fact to herself. I knew you wouldn't be pleased if you ever found it out.' 'I don't believe a word of what you are telling me,' Margaret answered. 'Really not?' Logotheti seemed momentarily interested. 'That's generally the way when one speaks the truth,' he added, more carelessly again. 'Nobody believes it.' His eyes caressed her as he spoke. He was not thinking much of what he said. 'I've come here to make you take back the money,' Margaret said. 'I won't keep it another day.' 'Have you come all the way from Versailles again to say that?' asked Logotheti, laughing. Again, as she sat on the arm of the big chair, she tapped the dark blue tiles with the toe of her shoe. The slight movement transmitted itself through her whole figure, and for an instant each beautiful line and curve quivered and was very slightly modified. Logotheti saw and drew his breath sharply between his teeth. 'Yes,' Margaret was saying impatiently. 'When Mrs. Rushmore had told me the truth, I walked to the station and took the first train. I only stopped to get Madame De Rosa.' 'She is not a very powerful ally,' observed Logotheti. 'She is probably asleep in her arm-chair in the drawing-room by this time. Are you still angry with me? Yes, I believe you are. Please forgive me. I had not the least idea of offending you, because I trusted that old---- I mean, because I was so sure that Mrs. Rushmore would never tell.' 'Never mind Mrs. Rushmore,' Margaret said. 'What I will not forgive you is that you made me take your money without my knowing it. I've been flirting with you--yes, I confess it! I'm not perfection, and you're rather amusing sometimes----' 'You are adorable!' Logotheti put in, as a sort of murmuring parenthesis. 'Don't talk nonsense,' Margaret answered. 'I mean that whatever I may have said to you I've never given you the right to make me a present of a hundred thousand pounds. It's the most unparalleled piece of impertinence I ever heard of.' 'But I've not made you a present of anything. I bought what was yours without letting you know, that's all.' 'Then give me back what is mine and take your money again.' 'Hm!' Logotheti smiled. 'That would be very like going into a business partnership with me. Do you wish to do that?' 'What do you mean?' 'You see, I'm the whole company at present. But if you come in with a third of the stock to your credit, we shall be partners, to all intents and purposes. We shall have meetings of the board of directors, just you and I, and we shall decide what to do. It will be rather a queer sort of board, for of course I shall always do exactly what you wish, but it's not impossible that we may make money together. Well--on the whole I have no particular objection to selling you exactly the amount of stock I bought from you the other day. That's the shape the transaction takes. I'll do any thing to please you, but I'm quite willing you should know that I am doing you a favour, as business men would look at it.' 'A favour!' Margaret slipped from the arm of the chair as she spoke and stood upright and made a step towards him. 'Do you think I'm a child to believe such nonsense?' 'In matters of business all women are children. With the possible exception of Mrs. Rushmore,' he added in a tone of reflection. 'Besides, this is not nonsense.' 'It is!' cried Margaret. 'It is absurd to try and make me believe that a mere claim set up on the chance of getting something should have turned out to be worth so much. It has cost Mrs. Rushmore I don't know how much in lawsuits, and no one ever really believed in it. She fought for it out of pure kindness of heart, and even the lawyers said she was very foolish to go on----' 'Will you listen to me?' asked Logotheti, interrupting her. 'I've not much to say, but it's rather convincing. You probably admit that the invention is valuable, and that Alvah Moon has made money by it.' 'I should think he had, the old thief!' 'Very well. I happened to want that invention. I've bought several at different times and have founded companies and sold them. That's a part of finance, which is a form of game. You deal yourself a hand and then play it. I made up my mind to play with this particular invention. I know much more about it than you do; in fact, I understand it thoroughly. I cabled to my agent in America to buy it, if he could, and he succeeded. Now please tell me whether you think Mrs. Rushmore, acting for you, would have withdrawn the suit after the property had changed hands, merely because I've dined in her house.' 'No,' Margaret was forced to admit. 'No, she would have gone on.' 'Precisely. Now I don't want property of that kind, about which there is constant litigation. The credit of such property is injured by the talk there always is about lawsuits. So I went to Mrs. Rushmore and asked her what she thought your claim was worth, and she told me, and I gave her a cheque for the money, and she has given me a full release, as your attorney. If it had been her claim, or Madame De Rosa's or any one else's, I should have done exactly the same thing. Will you tell me how I could have acted otherwise in order to get the property into my hands free of all chance of dispute? Was there any other way?' Margaret was silent, for she could find no answer. 'There was one other way,' Logotheti continued. 'I could have proposed that you should go into partnership with me, which is what you yourself are proposing now. But in the eyes of the world I confess that might look intimate, to say the least of it. Don't you think so too?' 'You're the most plausible person I ever listened to!' Margaret almost laughed, though her anger had not subsided. 'Will you leave things as they are and forget all about this business? What has been done cannot possibly be undone now. Won't you separate me from it in your thoughts? You can, if you try. You know, I'm two people in one. So are you. I'm Logotheti the financier, and I'm Logotheti the man. You are Margaret Donne, and you are Señorita da Cordova, on the very eve of being famous--and then, I think you are some thing else which I don't quite understand, but which is like my fate, for I cannot escape from you, whether I see you, or only dream of you.' Margaret was silent, and looked at the Aphrodite while she sat on the arm of the big chair. She might have breathed a little faster if she had known that the two doors through which she had entered, and which had closed so silently and surely after her, were as sound-proof as six feet of earth. She would not have been afraid, for she was fearless and confident, but her heart would have beaten a little more quickly at the thought that she was out of hearing of the world, and in the presence of a man whose eyes looked at her strangely and whose cheeks were darkly flushed, who was a good deal nearer to the primitive human animal than most men are, and in whom the main force of nature was awake and hungry. 'I don't want you to make love to me just now,' she said, swinging her foot a little as she sat. 'You've done something that has hurt me very much, and has made me almost wish that I might never see you again after this time. I wish you could find a way of undoing it--I'm sure there is a way.' Unconsciously wise, she had checked his pulse for a moment, and she looked at him calmly and shook her head. With a sudden and impatient movement he rose, turned away from her and began to walk up and down at a little distance, his head bent and his hands behind him. Though the air in the high room was pure, it was still and hot, for the late spring afternoon had turned sultry all at once; the fluid of a near storm was fast condensing to the point of explosion. The man felt the tension more than the woman just then. It acted on his state, and made it almost unbearable. His hands were locked behind him and his fingers twisted each other till they changed colour. He moved with the short, noiseless steps of a young wild animal measuring its cage, up and down, up and down, without pause. 'It's this,' Margaret continued, much more gently than she had meant to speak, 'I don't quite believe you. I'm almost sure you thought that I would give up the stage if I had enough money to live on without my work.' 'Yes, I did.' He stopped as if in anger and the words came sharply; but he was not angry. 'You see!' Margaret answered triumphantly. 'I knew it! What becomes of your story about the company now?' She rose also and began to walk. The big leathern arm-chair was between them; he leaned his elbows on the back of it and watched her, and compared her hungrily with the Aphrodite. 'All I have told you is true,' he said. 'The business happened to serve two purposes, that's all. At least, I thought it would, and it was a pleasure to help you without your knowing it. Why should I be sorry? That money might as well come to you through me as through anybody else. You're angry with me. Why? Because I'm too fond of you? It cannot reasonably be about the money any more--the wretched money! If you can't keep the filthy stuff--if it won't prevent you from going on the stage after all--why then, give it away! Throw it away! Lose it, if you can. But don't come to me with it, for it's the price of a thing I bought in the way of business and which I won't give up, nor take as a gift from anybody.' He spoke in such a harsh tone now that she paused in her short walk and met his eyes, to see what he meant, over and above what he was saying. She stood in front of the chair; he was leaning over the back of it, with his hands together; one hand was slowly kneading the closed fist, and the veins stood out on both. His voice was hoarse but rather low, like that of a man who wants water. The light in the room had a yellowish tinge now, and the window showed a dull glare where there had been blue sky before. The lurid light got into Logotheti's eyes, and was ready to flash while Margaret looked at him. The marble Aphrodite took a creamy, living tint, and the little shadows that modelled her quivered and deepened. All at once Margaret knew that there was danger. She could not have told how she knew it, nor just what the danger was, but she raised her fair head suddenly, as the stag does when the scent of the hounds comes down the breeze. Watching her, he saw and understood, and his hands left each other and closed tightly upon the back of the chair. 'Will you take me back to Madame De Rosa, please?' Margaret asked, and her voice did not shake. Before he could answer, a flash of lightning filled the room, vivid as flame, and almost purple; it flared and danced two or three times before it went out. If Logotheti spoke at all, his words were drowned in the crash that shook the house and rolled away over the city. His eyes never moved from Margaret's face; she felt that his gaze was fastened on her lips, as if he would have drawn them to meet his own. She was not exactly afraid, but she knew that she must get away from him, for he was stronger than she, and he was like a man going mad. That was what she would have called it. And it seemed to her that one of two things was going to happen. Either she would let his lips reach hers, without resisting, or else she would try to kill him when he came near her. She did not know which she should do. She was in herself two people; the one was a human woman, tempted by the mysterious sympathy of flesh and blood; the other self was a startled maiden caught in a trap and at bay, without escape. With the great peal of thunder the Aphrodite trembled from head to foot, twice, as the vibration ran down the walls of the house to the very foundations and then came up again and died away, like the second shock of an earthquake. The statue trembled as if it were alive and afraid. With a glance, Margaret measured the distance which separated her from the door, but it was too far. There were half-a-dozen steps, and Logotheti was much nearer to her than that, even allowing that he must get past the chair to reach her. Now he moved a little and it was too late to try. He was beside the chair instead of behind it; but then he stopped and came no further yet, while he spoke to her. 'Why did you come?' he asked in a low tone. 'You might have guessed that it wasn't quite safe!' It was almost as if he were speaking to himself. She kept her eyes on him, and tried to back away towards the door so slowly that he should not notice it. But he smiled and his lids drooped. 'You could not open the door if you reached it,' he said. 'You said that you wanted to speak with me alone. We are alone here--quite alone. No one can hear, even if you scream. No one can get in. Why did you say you wanted to be alone with me, if you were not in earnest? Why do you risk playing with a man who is crazy about you, and has everything in the world except you, and would throw it all away to have you? And now that you are here of your own accord, why should I let you go?' The speech was rough, but there was a sudden caress in his voice with the last words, and he had scarcely spoken them when another flash of lightning filled the room with a maddening purple light. Before the peal broke, Logotheti held Margaret by the wrists, and spoke close to her face, very fast. 'I will not let you go. I love you, and I will not let you go.' The thunder burst, and roared and echoed away, while he drew her nearer, looking for the woman in her eyes, too mad to know that she did not feel what he felt. He touched her now; he could feel her breathings, fast and frightened, and the quiver that ran through her limbs. He held her, but without hurting her in the least--she could turn her wrists loosely in the bonds he made of his fingers. Yet she could not get away from him and he drew her closer. She threw her head back from his face, and tried to speak. 'Please--please, let me go.' 'No. I love you.' He drew her till she was pressed against him, and he held her hands in his behind her waist. The air was clearing with a furious rush of rain, and her courage was not all gone yet. She looked up to the high windows, as one about to die might look up from the scaffold, and there was a streak of clear blue sky between the driving clouds. It was as if hope looked through, out of heaven, at the girl driven to bay. Margaret did not try to use her strength, for she knew it was useless against his. But she held her head back and spoke slowly. 'For your mother's sake,' she said, low and clear, her eyes on his. For one moment his grasp tightened and his white teeth caught his lower lip; but his look was changing slowly. 'For her sake,' Margaret said, 'as you would have kept harm from her----' His hold relaxed, and he turned away. There was good in him still; he had loved his mother. He turned deliberately, till he could see neither Margaret nor the Aphrodite, and he leaned heavily on the table, with bent head, resting the weight of his body on the palms of his hands, and remaining quite motionless for some time. He heard her go towards the door. Without looking round he slowly shook his head. 'Don't be afraid of me,' he said, in a low voice. 'It's all over, now. I'll let you out in a moment.' 'Yes.' She waited quietly by the door, which she did not understand how to open. Presently he moved a little, and his head sank lower between his shoulders; then he spoke again, but still without turning towards her. 'I'm sorry,' he said. 'I did not know I could be such a brute. Forgive me, will you?' As usual, when he was very much in earnest, there was something rudely abrupt about his speech. 'It was my fault,' Margaret answered from the door. 'I should not have come.' Even after her escape, something about him still pleased her. The maiden that had been brought to bay was scarcely safe, before the human woman began to be drawn to him again by that sympathy of flesh and blood that had nearly cost her more than life. But Margaret revolted against it now, as soon as she knew what it was that made her speak kindly. 'I'm not afraid of you,' she said, almost coldly, 'but I want you to let me out, please.' He straightened himself and turned slowly to her. The dark red colour was gone from his cheeks, he was suddenly pale and haggard, and if he had not been really young, he would have looked old; as it was, his face was drawn and pinched as if by sharp physical suffering. He drew two or three quick, deep breaths as he came towards her. He stood beside her a moment, and then without a word, he unfastened the door. It swung inwards and stood open. Margaret saw that it was thickly padded to prevent any sound from passing, and that there was another padded door beyond it which she had not noticed when she had entered. He understood her look of doubt. 'That one is open now,' he said. 'It locks and unlocks itself as I shut or open the inner door.' He was willing to let her see how completely she had been cut off from the outer world; and she realised the truth and shuddered. 'Good-bye,' she said, abruptly, as if he were not to go downstairs with her, and she made a step to pass him. He thrust his arm out across the way, resting his head against the door-post. She started, almost nervously, and then stood still again and looked at him. 'No,' he said, 'I shall not try to keep you, and the door is open. But please don't say good-bye like that, as if we were not going to meet soon.' 'It's not good for us to be alone together,' she said. The words came by instinct, and acknowledged a weakness in herself. After she had spoken, she was very sorry. His drawn face softened. 'That's why I forgive you,' she said, with sudden frankness, and a blush reddened her cheeks under the fawn-coloured veil she had drawn down again. He took her hand, against her will and almost violently, but in an instant his own was gentle again. 'Margaret!' His voice had a thrill in it. 'No,' she answered, but not roughly now, and scarcely trying to free herself. 'No. I don't love you in the least. That is why I won't marry you. There's something that draws me to you against my will sometimes--yes, I know that! But I hate it, and I'm afraid of it. It's not what I like in you, it's what I like least. It's something like hypnotism, I'm sure. I'm ashamed of it, because it is what has made me flirt with you. Yes, I have! I've flirted outrageously, except that I've always told you that I never would marry you. I've been truthful in that, at all events.' 'Do you think I reproach you?' 'You might have, this morning. Now we have each something to reproach the other. We will forgive and say good-bye for a while. When we meet again, that something I'm afraid of will be gone--perhaps--then everything will be different. Now, good-bye.' He had held her hand all the time while she had been speaking. She pressed his now, with an impulse of frank loyalty, and dropped it suddenly. 'Do you mean that I may not even come and see you?' he asked. 'Not till after my _début_,' answered Margaret in a decided tone, for she felt that she dominated him at last. 'You don't want me to be a singer and I cannot help feeling your opposition. It disturbs me, as the time comes near. Of course I can't hinder you from being there on the first night----' 'No indeed!' 'And when you've heard me, and seen Gilda's head come out of the sack, and when the curtain has gone down on Rigoletto's despair--why, then you may come behind and congratulate me, especially if I've made a failure! Till then I don't want to see you, please!' 'I cannot wait so long. It is nearly three weeks.' Margaret stood up very straight in the doorway, already past him and free to go out. 'Since I am willing to forgive you for losing your head just now,' she said, 'it's for me to decide whether you may ever see me again, and if so when, and where. I've been very good to you. Now I am going.' It seemed to him that she had grown all at once in strength and individuality till there was nothing for him to do but to submit. This was an illusion, no doubt; she was just what she had always been, and what he had always judged her, a gifted young woman, rather inclined to flirt and easily guided in any direction, whose exuberant animal vitality might pass for strong character in the eyes of an inexperienced innocent like Lushington, but could not deceive an old hand like Logotheti for a moment. Nevertheless, when she had spoken her last words and was leading the way out of the room, Logotheti felt a little like a small boy who has had his ears boxed for being too cheeky, which is a sensation not at all pleasant or natural to an old hand. As he took her down in the little lift, he vaguely wondered whether he had ever thought of her till now except as an animated work of art; comparable in beauty with his encaustic painting or his dearly loved Aphrodite; worth more than either of them as a possible possession, as life is worth more than stone, and endowed with a divine voice; but having neither soul, intelligence, nor will to speak of, nor any original power of ruling others, still less of resisting a systematic and prolonged attack. The change had come quickly. Logotheti thought of beautiful beings of old, disguised as yielding, mortal women, who had visited the men they loved on earth and had by and by revealed themselves as true and puissant goddesses, moving in a sphere of rosy light, and speaking only to command. Logotheti took her down in the lift and they went back into the big room where they had left Madame De Rosa. They found her looking out of the window. Books did not interest her, nor pictures either, there was no piano in the room and the maraschino was locked up. So there was nothing to do but to look out of the window. As the two came in she turned sharply to them, with her head on one side, as birds do, and her intelligent little eyes sparkled. She was a good little woman herself, and believed in heaven and salvation, but she had no particular belief in man and none at all in woman. On the other hand, she had a very keen scent for the truth in love affairs, and in Logotheti's subdued expression she instantly detected sure signs of discomfiture, which were fully confirmed by Margaret's serene and superior manner. Men sometimes follow women into a room with such an air of submission that one almost looks for the string by which they are led. Madame De Rosa nodded her approval to Margaret in a rather officious manner, much as if she were congratulating her pupil on having soundly beaten an unruly and dangerous dog. 'Well done,' the nod said. 'Beat him again, the very next time he does it!' But Margaret either did not understand at all, or did not care for Madame De Rosa's approbation, for she returned no answering glance of intelligence. 'I hope,' she said, 'that I have not kept you too long.' The former prima donna looked at a tiny watch set in diamonds, the gift of a great tenor whom she had taught. 'Not at all,' she said. 'It's not twenty minutes since we came.' She put the watch to her ear and listened. Nine women out of ten are generally in doubt as to whether their watches have not just stopped. 'Yes,' she said. 'It is going.' Logotheti remembered how long the seconds had seemed while he was taking Margaret up in the lift, and it seemed as if hours had passed since then. 'Good-bye,' said Margaret, holding out one hand and passing the other through Madame De Rosa's arm to lead her away. 'Good-bye,' Logotheti answered. 'Of course,' he continued, 'you must please remember that if I can be of any use in making investments for you, you have only to send me your commands. I am at your service for anything connected with the money market.' 'Thank you,' said Margaret, ambiguously, as to the tone in which the words were spoken, but with a quick glance of approval. He had meant his speech for Madame De Rosa, who had probably been told that Margaret came to see him on a matter of business. But it was quite unnecessary. The little Neapolitan woman could judge of the state of a love affair at any moment with a certainty as unerring as that of a great cook who can tell by a mere glance what stage of development the finest sauce has reached. She supported Logotheti's fiction, however, without a smile. 'Ah, my dear,' she said, 'always consult him, if he will help you! Bonanni owes half her fortune to his judgment, and I could certainly not live as I do if he had not given me his advice and kind assistance.' 'You exaggerate, dear lady,' said Logotheti, opening the door for them, and following them into the hall. 'Not in the least,' laughed Madame De Rosa, 'though I am sure that Cordova is quite able to take care of herself and is much too proud to owe you anything.' She often called Margaret by her stage name, as artists do among themselves, but it jarred disagreeably on Logotheti's ear. 'You are right in that,' he said, rather coldly, as a footman appeared and opened the outer door. 'Miss Donne'--he emphasised the name a little--'will probably not need any help from me. But if she should, I am her very humble servant.' 'Thank you,' Margaret said, in the same ambiguous tone as before. Thereupon she and Madame De Rosa nodded to him and left him bowing on his doorstep. They walked away in the direction of the Batignolles station. When they had heard the door of the house shut, Madame De Rosa spoke. 'You are splendid, my dear,' she said with admiration. 'But take care! To play with Logotheti is like balancing a volcano on the tip of your nose while you juggle with the world, the flesh and the devil--you know what I mean--the man who keeps a cannon-ball, an empty bottle and a bit of paper all going at once with one hand. I am afraid Logotheti will do something unexpected, to upset all our plans.' 'He had better not!' answered Margaret, drooping her lids; and her eyes flashed, and her handsome lips pouted a little. CHAPTER XVII Margaret, it is sad to relate, was much less concerned about the two men who were in love with her than is considered becoming in a woman of heart. She confessed to herself, without excess of penitence, that she had flirted abominably with them both, she consoled her conscience with the reflection that they were both alive and apparently very well, and she put all her strength, which was great, into preparing for her _début_. Men never love so energetically and persuasively as when they are fighting every day for life, honour or fame, and are already on the road to victory; but a woman's passion, though true and lasting, may be momentarily quite overshadowed by the anticipation of a new hat or of a social battle of uncertain issue. How much more, then, by the near approach of such an event as a first appearance on the stage! Logotheti bribed the doorkeeper at the small theatre where Margaret was rehearsing. Whenever there was a rehearsal he was there before her, quite out of sight in the back of a lower box, and he did not go away until he was quite sure that she had left. He knew women well enough to be certain that if anything could make Margaret wish to see him it would be his own strict observance of her request not to show himself; and in the meantime he enjoyed some moments of keen delight in watching her and listening to her. He felt something of the selfish pleasure which filled that King of Bavaria who had a performance of _Lohengrin_ given for himself alone. But the pleasure was not unmixed, nor was the delight unclouded. Even Schreiermeyer had given up coming to the rehearsals, for he was now sure of Margaret's success and had passed on to other business. In the dim stalls there appeared only the shabby relations and rather gorgeous friends of the other members of the company. There was the young painter who loved the leading girl of the chorus, there was the wholesale upholsterer who admired the contralto, and a little apart there was the middle-aged great lady who entertained a romantic and expensive passion for the tenor. The tenor was a young Italian, who was something between a third-rate poet and a spoilt child when he was in love and was as cynical as Macchiavelli when he was not, which was the case at present, at least so far as the middle-aged woman of the world was concerned. His friends could always tell the state of his affections by the way he sang in _Rigoletto_. When he was hopelessly in love himself, he sang 'La donna è mobile' with tears in his voice, as if his heart were breaking; when, on the contrary, he knew that some unhappy female was hopelessly in love with him, he sang it with a sort of laugh that was diabolically irritating. At the present time he seemed to be in an intermediate state, for he sometimes sang it in the one way and sometimes in the other, to the despair of the poor foolish lady in the stalls. The truth was that at irregular intervals he felt that he was in love with Margaret. Leading singers are very rarely attracted by each other. Perhaps that is because they receive such a vast amount of adulation which pleases them better, and of course there have been famous instances of the contrary, such as Mario and Grisi. As a rule singers do not meet much except at the theatre; it is only during rehearsals that they have a chance of talking, and then, as everybody knows, they show the worst side of themselves and are often in a very bad temper indeed. Margaret had not reached that stage yet, for she had met with no disappointments and could not complain of her manager, and moreover she was not at all above learning what she could from her fellow-artists. She was therefore popular with them in spite of the fact that she was a lady born. They overlooked that, because she could sing, and the tenor only remembered it when he tried to patronise her a little. He had often sung with Melba, and she did this or that, and he had sung with Bonanni and knew exactly how she sang the difficult passages, and he reeled off the precepts and practice of half-a-dozen other lyric sopranos, giving Margaret to understand that he was willing and able to teach her a good deal. But she only smiled kindly, and did precisely what Madame De Rosa told her to do, seeing that the little Neapolitan had taught most of them what they knew. It was clear that Margaret could not be patronised, and the other members of the company liked her the better for it, because the tenor patronised them all and gave them to understand that they were rather small fry compared with a man who could hold the high C and walk off the stage with it. From the darkness of his lower box Logotheti looked on and approved of Margaret's behaviour. At the same time he abstracted himself from her life and saw how she lived with respect to other men and women, and a great change began to take place in his feelings, one of those changes which are sometimes salutary because they may hinder an act of folly, but which humiliate a man in his own eyes, in proportion as they are unexpected, and tend to contradict something which he has believed to be beyond all doubt. To many men the loss of a noble illusion feels like a loss of strength in themselves, perhaps because such men can never keep an ideal before them without making an unconscious effort against the material tendency of their natures. The change in Logotheti during the next three weeks was profound; and it was humiliating because it deprived him all at once of a sort of power over himself which had grown up with his love for Margaret and depended on that for its nourishment and life; a power which had perhaps not been an original force at all, but only a chivalrous willingness to do her will instead of his own. He looked on and did not betray his presence, and she, on her side, began to wonder at his prolonged obedience. More than once she felt a sudden conviction that he must be near, and he saw how she peered into the gloom of the empty house as if looking for some one she expected. It was only natural, and no theory of telepathy was needed to explain it. She had so often seen him there in reality! But he would not show himself now, for he was determined that she should send for him; if she did not, he could wait for her _début_; and little by little, as he kept to his determination and only saw her from a distance in the frame of the stage, the woman who had dominated him in a moment when he was beside himself with passion, became once more an animated work of art which he unconsciously compared with his Aphrodite and his ancient picture, and which he coveted as a possession. It did not at first occur to him that Margaret had really changed since he had met her, and not exactly in the way he might have wished. Instead of showing any inclination to give up the stage, as he had hoped that she might, she seemed more and more in love with her future career. When he had first met her he had made the acquaintance of a strikingly good-looking English girl, born and brought up a lady, full of talent and enthusiasm for her art, but as yet absolutely ignorant of professional artistic life and still in a state of mind in which some sides of it were sure to be disagreeable to her, if not absolutely repulsive. Hidden in his box, and watching her as well as listening to her, he gradually realised the change, and he remembered many facts which should have prepared him for it. He recollected, for instance, her perfect coolness and self-possession with Madame Bonanni, so absolutely different from the paralysing shyness, the visible fright and the pitiful helplessness at the moment of trial, which he had more than once seen in young girls who came to Madame Bonanni for advice. They had good voices, too, those poor trembling candidates; many of them had talent of a certain order; but it was not the real thing, there was not the real strength behind it, there was not the absolute self-reliance to steady it; above all, there was not the tremendous physical organisation which every great singer possesses. But Margaret had all that; in other words, she had every gift that makes a first-rate professional on the stage, and as the life became familiar to her, those gifts, suddenly called into play, exerted their influence directly upon her character and manner. She was born to be a professional artist, to face the public and make it applaud her, to believe in her own talent, to help herself, to trust to her nerves and to defend herself with cool courage in moments of danger. This was assuredly not the girl with whom Logotheti had fallen in love at first sight, whom he, as well as Lushington, had believed far too refined and delicately brought up to be happy in the surroundings of a stage life, and much too sensitive to bear such familiarity as being addressed as 'Cordova,' without any prefix, by an Italian tenor singer whose father had kept a butcher's shop in Turin. No doubt, the refinement, the sensitiveness, the delicacy of manner were all there still, for such things do not disappear out of a woman in a few days; but they belonged chiefly to one side of a nature that had two very distinct sides. There was the 'lady' side, and there was the 'actress' side; and unfortunately, thought Logotheti, there was now no longer the slightest doubt as to which was the stronger. Margaret Donne was already a memory; the reality was 'Cordova,' who was going to have a fabulous success and would soon be one of the most successful lyric sopranos of her time. 'Cordova' was a splendid creature, she was a good girl, she had a hundred fine qualities not always found together in a great prima donna; but no power in the world could ever make her Margaret Donne again. Logotheti watched her and once or twice he sighed; for he knew that he no longer wished to marry her. It is not in the nature of Orientals to let their wives exhibit themselves to the public, and in most ways the prejudices of a well-born Greek of Constantinople are just as strong as those of a Mohammedan Turk. As an artistic possession, 'Cordova' was as desirable as ever in Logotheti's eyes; but she was no longer at all desirable as a wife. The Greek, in spite of the lawless strain in him, was an aristocrat to the marrow of his very solid bones. An aristocrat, doubtless, in the Eastern sense, proud of his own long descent, but perfectly indifferent to any such matter as a noble pedigree in the choice of a wife; quite capable, if he had not chanced to be born a Christian, of taking to himself, even by purchase, the jealously-guarded daughter of a Circassian horse-thief, or of a Georgian cut-throat, a girl brought up in seclusion for sale, like a valuable thoroughbred; but a man who revolted at the thought of marrying a woman who could show herself upon the stage, and for money, who could sing for money, and for the applause of a couple of thousand people, nine-tenths of whom he would never have allowed to enter his house. He was jealous of what he really loved. To him, it would have been a real and keen suffering to see his marble Aphrodite set up in a hall of the Louvre, to be admired in her naked perfection by every passing tourist, criticised and compared with famous living models by loose-talking art students, and furtively examined by prurient and disapproving old maids from distant countries. He prized her, and he had risked his life, not to mention the just anger of a government, to get possession of her. If he could feel so much for a piece of marble, it was not likely that he should feel less keenly where the woman he loved was concerned; and circumstance for circumstance, point for point, it was much worse that Margaret Donne should stand and sing behind the footlights, for money, and disguise herself as a man in the last act of _Rigoletto_, than that the Aphrodite should go to the Louvre and take her place with the Borghese Gladiator, the Venus of Milo and the Victory of Samothrace. It was true that he would have given much to possess one of those other treasures, too, but even then it would not have been like possessing the Aphrodite. The other statues had been public property and had faced the public gaze for many years; but he had found his treasure for himself, buried safe in the earth since ages ago, and he had brought her thence directly to that upper room where few eyes but his own had ever seen her. Perhaps he was a little mad on this point, for strong natures that hark back to primitive types often seem a little mad to us. But at the root of his madness there was that which no man need be ashamed of, for it has been the very foundation of human society--the right of every husband to keep the mother of his children from the world in his own home. For human society existed before the Ten Commandments, and a large part of it seems tolerably able to survive without them even now; but no nation has ever come to any good or greatness, since the world began, unless its men have kept their wives from other men. Yet nature is not mocked, and woman is a match for man; she first drove him to invent divorce for his self-defence, and see, it is a two-edged sword in her own hands and is turned against him! No strong nation, beginning its life and history, ever questioned the husband's right to kill the unfaithful wife; no old and corrupt race has ever failed to make it easy for a wife to have many husbands--including those of her friends. Logotheti belonged to the primitives. As he had once laughingly explained to Margaret, his people had dropped out of civilisation during a good many centuries; they had absorbed a good deal of wild blood in that time, and, scientifically speaking, had reverted to their type; and now that he had chosen to mingle in the throng of the moderns, whose fathers had lost no time in the race, while his own had remained stationary, he found himself different from other people, stronger than they, bolder and much more lawless, but also infinitely more responsive to the creations of art and the facts of life, as well as to the finer fictions of his imagination and the simple cravings of his very masculine being. Men who are especially gifted almost always seem exaggerated to average society, either because, like Logotheti, they feel more, want more and get more than other men, by sheer all-round exuberance of life and energy, or else because, as in many great poets, some one faculty is almost missing, which would have balanced the rest, so that in its absence the others work at incredible speed and tension, wear themselves out in half a lifetime and leave immortal records of their brief activity. There had been a time when Margaret had appealed only to Logotheti's artistic perceptions; at their second meeting he had asked her to marry him because he felt sure that until he could make her his permanent possession, he could never again know what it was to be satisfied. There had been a moment when she had risen in his estimation from an artistic treasure to the dignity of an ideal, and had dominated him, even when the human animal in him was most furiously roused. Again, and lastly, the time had come when, by watching her unseen, instead of spending hours with her every day, by abstracting himself from her life instead of trying to take part in it, he had lost his hold upon his ideal for ever, and had been cruelly robbed of what for a few short days he had held most dear. Moreover, after the ideal had withered and fallen, there remained something of which the man felt ashamed, though it was what had seemed most natural before the higher thought had sprung up full-grown in a day, and had blossomed, and perished. It was simply this. Margaret was as much as ever the artistic treasure he coveted, and he was tormented by the fear lest some one else should get possession of her before him. He remembered the sleepless nights he had spent while his marble Aphrodite had lain above ground, before he was ready to carry her off, the unspeakable anxiety lest she should be found and taken from him, the terror of losing her which had driven him to make the attempt in the teeth of weather which his craft had not been fit to face; and he remembered, too, that the short time while she had lain at the bottom of the bay had not passed without real dread lest by a miracle another should find her and steal her. He felt that same sensation now, as he watched Margaret from a distance; some one would find her, some one would marry her, some one would take her away and own her, body and soul, and cheat him of what had been within his grasp and all but his; and yet he was ashamed, because he no longer wanted her for his wife, but only as a possession--as Achilles wanted Briseis and was wroth when she was taken from him. He felt shame at the thought, because he had already honoured her in his imagination as his wife, and because to dream of her as anything as near, yet less in honour, was a sort of dishonour to himself. Let the subtle analyst make what he can of that; it is the truth. But possibly the truth about a man very unlike his fellow-men is not worth analysing, since it cannot lead to any useful generality; and if analysis is not to be useful, of what use can it possibly be? It would be more to the purpose to analyse the character of Margaret, for instance, who represents a certain class of artists, or of Madame Bonanni who is an arch-type, or of poor Edmund Lushington, a literary Englishman, who was just then very unhappy and very sorry for himself. Margaret and Lushington, and the elderly prima donna, and even Mrs. Rushmore, are all much more like you and me than Constantine Logotheti, the Greek financier of artistic tastes, watching the woman he covets, from the depths of his lower box during rehearsal. He watched, and he coveted; and presently he fell to thinking of the wonderful things which money can do, when it is skilfully used; and he fell to scheming and plotting, and laying deep plans; and moreover he recalled the days when Margaret had first appeared to him as an animated work of art, and he remembered why he had persuaded Schreiermeyer to change the opera from _Faust_ to _Rigoletto_. He had regretted the change later, when she had risen to the higher place in his heart, because it required her to wear a man's disguise in the last act; but now that she was again in his eyes what she had been at first, he was glad he had made the suggestion, and that the manager had taken his advice, for there was something in that last act which should serve him when the time came. CHAPTER XVIII After the adventure on the Versailles road, Lushington eschewed disguises, changed his lodgings again and appeared in clothes that fitted him. It was a great relief to look like a human being and a gentleman, even at the cost of calling himself an ass for having tried to look like something else. There was but one difficulty in the way of resuming his former appearance, and that lay in the loss of his beard, which would take some time to grow again, while its growth would involve retirement from civilisation during several weeks. But he reflected that it was fashionable to be clean-shaven, and that, in point of appearance, all that is fashionable is right, though Plato would have declared it to be removed in the third degree from truth. A week after the accident he went out to Versailles in the morning. Mrs. Rushmore had a headache and Margaret received him. She smiled as she took his hand, and she looked hard at his face, as if to be sure that it was he, after all. The absence of the gleaming fair beard made a great difference. 'I think I like you better without it,' she said, at last. 'Your face has more character!' 'It's the inevitable,' answered Lushington, 'so I'm glad you are pleased.' 'Come out,' she said, turning to the door. 'It always seems more natural to talk to you on the lawn, and the bench is still there.' He felt like an exile come home. Nothing was changed, except that Margaret was gentler and seemed more glad to see him than formerly. He wondered how that could be, seeing that he had made himself so very ridiculous; for he was not experienced enough to know that a woman's sense of humour is very different from that of a man she likes, when she herself has been concerned in the circumstances that have made him an object of ridicule to others. Then her face grows grave, her eyes harden, and her head goes up. 'I cannot see that there is anything to laugh at,' she says very coldly, to the disagreeable people who are poking fun at the poor man. At these signs, the disagreeable people generally desist and retire to whisper in a corner. Lushington followed Margaret out. As they passed through the hall, she took an old garden hat from the table and fastened it upon her head with the pin that had been left stuck in it. It was done almost with a single motion and without even glancing at the mirror which hung above the hall table. Lushington watched her, but not as Logotheti would have done, in artistic admiration of the graceful movement and perfect balance. The Englishman, who called himself a realist, was admiring the ideal qualities with which he had long ago invested the real woman. As he watched her, his imagination clothed her handsome reality with a semi-divine mantle of glory; for him she could never be anything but Margaret Donne, let her call herself Cordova or anything else, let her sing in _Rigoletto_ or in any other opera. 'It was nice of you to come,' she said, as they reached the bench near the pond. 'I wanted to see you.' 'And I wanted you to see me,' Lushington laughed a little, remembering how she had seen him the last time, after his fall, in very bad clothes and much damaged, particularly as to his nose. 'You certainly look more civilised,' Margaret said. 'Did Logotheti tell you anything about what happened after you left us?' asked Lushington, suddenly. Margaret's face lost its expression for a moment. It was exactly as if, while sitting in the full sunshine, a little cloud had blown across the sun, taking the golden light out of her face. 'I have not seen Monsieur Logotheti since that day,' she said. It was not necessary to tell Lushington that she had seen the Greek once again on the same afternoon. Her companion seemed surprised. 'That's strange,' he said. 'I supposed you saw him--no, I beg your pardon, I've no right to suppose anything about you. Please forgive me.' 'What did you suppose?' asked Margaret in a rather imperative tone. 'We are likely to meet so seldom that I may as well tell you what happened,' answered Lushington, with more decision than he had formerly been wont to show. 'I'd just as soon have you know, if you don't mind.' Margaret leaned back in her seat, and pulled the garden hat over her eyes. It was warm, and she could see the gnats in the strong light reflected from the pond. 'He asked me if I wanted to marry you,' Lushington continued. 'I said that such a thing was impossible. Then he gave me to understand that he did.' He paused, but as if he had more to say. 'What did you answer?' asked Margaret. 'I said I would keep out of the way, since he was in earnest.' 'Oh!' Margaret uttered the ejaculation in a tone that might have meant anything, and she watched the gnats darting hither and thither in the sunshine. 'I did right, didn't I?' asked Lushington after a long pause. 'You meant to,' said Margaret almost roughly. 'I suppose it's the same thing. You're always so terribly honourable!' Her humour changed suddenly, and there was a shade of contempt in her voice. She had been very glad to see him a few moments earlier, but now she wished he would go. She was perhaps just then in the temper to be won, though she did not know it, and she unconsciously wished that Lushington would take hold of her and almost hurt her, as Logotheti had done, instead of being so dreadfully anxious to be told that he had done right a week ago. 'You don't care a straw for Logotheti,' he said, so suddenly that she started a little. 'I don't know why you should,' he added, as she said nothing, 'but I had got the impression that you did.' 'There are days--I mean,' she corrected herself, 'there have been days, when I have liked him very much--more, it seems to me, than I ever liked you, though in quite a different way.' 'There will be more such days,' Lushington answered. 'I hope not.' Margaret spoke almost as if to herself and very low, turning her head away. Lushington heard the words, however, and was surprised. 'Has anything happened?' he asked quickly, and quite without reflection. Again she answered in a low tone, unfamiliar to him. 'Yes. Something has happened.' Then neither spoke for some time. When Margaret broke the silence at last, there was a little defiance in her voice, a touch of recklessness in her manner, as new to Lushington as her low, absent-minded tone had been when she had last spoken. 'It was only natural, I suppose,' she laughed, a little sharply. 'I'm too good for one and not good enough for the other! It would be really interesting to know just how good one ought to be--when one is an artist!' 'What do you mean?' asked Lushington, not understanding at all. 'My dear child!' She laughed again, and both the words and the laugh jarred on Lushington, as being a little unlike her--she had never addressed him in that way before. 'You don't really suppose that I am going to explain, do you? You made up your mind that I was much too fine a lady to marry the son of a singer--much too good for you, in fact--though I would have married you just then!' 'Just then!' Lushington repeated the words sadly. 'Certainly not now,' answered Margaret viciously. 'You would come to your senses in a week with a start, to find your idol in a very shaky and moth-eaten state. I'm horribly human, after all! I admit it!' 'What is the matter with you?' asked Lushington, rather sharply. 'What has become of you?' he asked, as she gave him no answer. 'Where are you, the real you? I saw you when I came, and you brought me out on the lawn, and it was going to be so nice, just as it used to be; and now, on a sudden, you are gone, and there is some one I don't know in your place.' Margaret laughed, leaned back in her chair and looked at the pond. 'Some one you don't know?' she repeated, with a question. 'Yes.' 'I wonder!' She laughed again. 'It must be that,' she said presently. 'It cannot be anything else.' 'What?' 'It must be "Cordova." Don't you think so? I know just what you mean--I feel it, I hear it in my voice when I speak, I see it in the glass when I look at myself. But not always. It comes and it goes, it has its hours. Sometimes I'm it when I wake up suddenly in the night, and sometimes I'm Margaret Donne, whom you used to like. And I'm sure of something else. Shall I tell you? One of these days Margaret Donne will go away and never come back, and there will be only Cordova left, and then I suppose I shall go to the bad. They all do, you know.' Lushington did know, and made an odd movement and bent himself, as if something sharp had run into him unawares, and he turned his face away, to hide the look of pain which he could not control. Margaret had hardly spoken the cruel words when she realised what she had done. 'Oh, I'm so sorry!' she cried, in dreadful distress, and the voice came from her heart and was quite her own again. In her genuine pain for him, she took his hand in both her own, and drew it to her and looked into his eyes. 'It's all right,' he answered. 'You did not mean it. Don't distress yourself.' There were tears in her eyes now, but they were not going to overflow. She dropped his hands. 'How splendidly good and generous you are!' Margaret cried. 'There's nobody like you, after all!' Lushington forgot his pain in the pleasure he felt at this outburst. 'But why?' he asked, not very clear as to her reasons for praising him. 'It was the same thing the other day,' she said, 'when we upset you on the Versailles road. You were in a bad way; I don't think I remember ever seeing a man in a worse plight! I couldn't help laughing a little.' 'No,' said Lushington, 'I suppose you couldn't.' 'You had your revenge afterwards, though you did not know it,' Margaret answered. 'What sort of revenge?' 'Monsieur Logotheti was detestable. It would have given me the greatest satisfaction to have stuck hat-pins into him, ever so many of them, as thick as the quills on a porcupine!' Lushington laughed, in a colourless way. 'As you say, I was revenged,' he answered. 'Oh, that wasn't it!' she laughed, too. 'Not at all! Besides, you knew that! You were perfectly well aware that you had the heroic part, all through.' 'Indeed, I wasn't aware of it at all! I felt most awfully small, I assure you.' 'That's because you're not a woman,' observed Margaret thoughtfully. 'No,' she went on, after a short pause, during which Lushington found nothing to say, 'the revenge you had was much more complete. I don't think I'll tell you what it was. You might think----' She broke off abruptly, and drew the big garden hat even further over her eyes. Lushington watched her mouth, as he could see so little of the rest of her face, but the lips were shut and motionless, with rather a set look, as if she meant to keep a secret. 'If you don't tell me, I suppose I'm free to think what I please,' Lushington answered. 'I might even think that you were seized with remorse for being so extremely horrid and that you went home and drenched a number of pillows with your tears.' He laughed lightly. Margaret was silent for a moment, but she slowly nodded and drummed a five-fingered exercise on her knee with her right hand. 'I cried like a baby,' she said suddenly, with a little snort of dissatisfaction. 'Not really?' Lushington was profoundly surprised, before he was flattered. 'Yes. I hope you're satisfied? Was I not right in saying that you were revenged?' 'You have more heart than you like to show,' he answered. 'Thank you for caring so much! It was nice of you.' 'I don't believe it was what you mean by "heart" at all,' said Margaret. 'I don't pretend to have much, and what there is of it is not a bit of the "faithful squaw" kind. I cried that night about you, exactly as I might have cried over a poor lame horse, if somebody had kicked it uphill and I had been brute enough to laugh at its pain!' 'Hm!' ejaculated Lushington. 'Pity, I suppose?' 'Not a bit of it. How rude you are! I should have pitied you at the time, then. But I didn't, not the least bit. I laughed at you. Afterwards I cried because I had been such a beast as to laugh, and I wished that somebody would come and beat me! I assure you, it was entirely out of disgust with myself that I cried, and not in the least out of pity for you!' 'I'm delighted to hear it,' said Lushington. 'In the first place, I should be sorry to have been the direct means of bringing you to tears; secondly, I hate to be pitied; and thirdly, it's a much more difficult thing to make a woman disgusted with herself than it is to excite her compassion by playing lame horse or sick puppy!' Margaret looked at him from under the brim of her hat, throwing her head far back so as to do so. Then they both laughed a little, and Lushington felt happy for a moment; but Margaret did not know what she felt, if indeed she felt anything at all, beyond a momentary satisfaction in the society of a man she really liked very much, whom she had once believed she loved, and whom she might still have been willing to marry if she had not been at the point of beginning her public career, and if he had asked her, and if--but there were altogether too many conditions, and for the moment matrimony was out of sight. 'I like you very much,' she said, suddenly thoughtful. 'I've seen you act like a hero, and you always act like a gentleman. One cannot say that of many men. If I were not such a wicked flirt, I suppose I should be in love with you, as I was that day when you left here. I'm glad I'm not! Do you know that it's frightfully humiliating to want to marry a man, and to have him object, no matter why?' Lushington said something, but he felt that again the real Margaret had slipped away out of sight for a while, leaving somebody else in her place. Whenever it happened, he felt a little painful sensation of choking, like a man who is suddenly deprived of air; until he looked at her and saw that she was outwardly herself. Then he adjusted the halo of ideality upon the artist again, and continued to love Margaret Donne with all his heart. CHAPTER XIX There is a certain kind, or perhaps it is only a certain degree, of theatrical reputation, which makes its coming felt in all sorts of ways, like a change in the weather. The rise of literary men to fame is almost always a surprise to themselves, their families, and their former instructors. Especially the latter, who know much more than the young novelist does, but have never been able to do anything with their knowledge, hold up their shrivelled, or podgy, or gouty old hands in sorrow, declaring that the success of a boy who was such a dolt, such a good-for-nothing, such a conceited jackanapes at school, only shows what the judgment of the public is worth, and how very low its standard has fallen. But the great public does not think much of decayed schoolmasters at best, and is never surprised that a young man should succeed, for the very simple reason that if he did not, some other young man certainly would; and to those who do not know the colour of the author's hair and eyes, the difference between Mr. Brown, Mr. Jones, and Mr. Robinson, in private life, must be purely a matter of imagination. But theatrical reputation is a different matter, and its rise affects the professional barometer beforehand. The people who train great singers and great actors know what they are about and foresee the result, as no publisher can foresee it with regard to a new writer. There is a right way and a wrong way of singing, one must sing in tune unless one sings out of tune, there are standards of comparison in the persons of the great singers who are still at their best. It is not easy to be mistaken, where so much is a matter of certainty and so little depends on chance, and the facts become known very easily. The first-rate second-rate artists, climbing laboriously in the wake of the real first-rates, and wishing that these would die and get out of the way, feel a hopeless sinking at the heart as they hear behind them the rush of another coming genius. The tired critics sleep less soundly in the front row of the stalls, the fine and frivolous ladies who come to the opera to talk the whole evening are told that for once they will have to be silent, the reporters put on little playful airs of mystery to say that they have been allowed to assist at a marvellous rehearsal or have been admitted to see the future diva putting on her cloak after a final interview with Schreiermeyer, whose attitude before her is described as being that of the donor of the picture in an old Italian altar-piece. And all this is not mere advertisement; much of it is, in fact, nothing of the sort, and is not even suggested by Schreiermeyer, for he knows perfectly well that one performance will place his new star very nearly at her true value before the public, who will flock to hear her and take infinite pains to find out where and when she is going to sing the next time. It is just the outward, healthy stir that goes before certain kinds of theatrical success, and which is quite impossible where most other arts are concerned; perhaps--I suggest it with apologies to all living prima donnas and first tenors--the higher the art, the less can success be predicted. Was ever a great painter, a great sculptor or a great poet 'announced'? On the other hand, was there ever a great singer who was not appreciated till after death? The public probably did not hear the name of Margaret Donne till much later, and then, with considerable indifference, but long before Margarita da Cordova made her _début_, her name was repeated, with more or less mistakes and eccentricities of pronunciation, from mouth to mouth, in London and Paris, and was even mentioned in St. Petersburg, Berlin and New York. Every one connected with the musical world, even if only as a regular spectator, felt that something extraordinary was coming. Madame Bonanni wrote to Margaret that she wished to see her, and would come over to Paris expressly, if Margaret would only telegraph. She would come out to Versailles, she would make the acquaintance of that charming Mrs. Rushmore. Margaret wondered what would happen if the two women met, and what mutual effect they would produce upon each other, but her knowledge of Mrs. Rushmore made her doubt whether such a meeting were desirable. Instead of telegraphing to Madame Bonanni, she wrote her answer, proposing to go to the prima donna's house. But Madame Bonanni was impatient, and as no telegram came when she expected one, she did not wait for a possible letter. To Margaret's dismay and stupefaction, she appeared at Versailles about luncheon time, arrayed with less good taste than the lilies of the field, but yet in a manner to outdo Solomon in all his glory, and she was conveyed in a perfectly new motor car. When Margaret, looking on from beyond the pond, saw her descend from the machine, she could not help thinking of a dreadful fresco she had once seen on the ceiling of an Italian villa, representing a very florid, double-chinned, powerful eighteenth-century Juno apparently in the act of getting down into the room from her car, to the great inconvenience of every one below. The English servant who opened the door was in distress of mind when he saw her, for since he had served in Mrs. Rushmore's very proper household he had never seen anything like Madame Bonanni as she stood there asking for Miss Donne, and evidently not in a mood to be patient. He was very much inclined to tell her that she had mistaken the house, and to shut the door in her face. There were people coming to luncheon, and it was just possible that she might be one of them; but if she was not, and if the others came and found such a person there, how truly awful it would be! Thus the footman reflected as he stood in the doorway, listening to Madame Bonanni's voluble French speech. As she paused for a moment, he heard some one on the stairs. It was Mrs. Rushmore herself. He recognised her step and turned sharp round on his heels, still filling the door but exposing his broad back to the visitor. 'Very odd person asking to see Miss Donne, ma'am,' he said in low and hurried tones. 'Shall I say "not at home," ma'am?' 'By all means "not at home," James,' said Mrs. Rushmore. James had not miscalculated his breadth, as to the door, but his height as compared with that of the odd person outside. She put her head over his shoulder and looked in at Mrs. Rushmore. 'May I please come in?' she asked in comprehensible English. 'I am Bonanni, the singer, and I want to see Miss Donne. I've come from London to--please? Yes?' 'Goodness gracious!' cried Mrs. Rushmore. 'Let the lady in at once, James!' James disappeared, somehow, and the artist came into the darkened hall, and met Mrs. Rushmore. The latter did not often meet a woman much bigger than herself, and actually felt small when she held out her hand. Madame Bonanni seemed to fill the little hall of the French cottage, and Mrs. Rushmore felt as if she were in danger of being turned out of it to make room. 'Margaret is in the garden,' she said. 'I am so pleased to meet you, Madame Bonanni! I hope you'll stay to lunch. Do come in, and I'll send for her. James!' All this was said while the two large hands were mildly shaking one another; Mrs. Rushmore was not easily startled by the sudden appearance of lions--or lionesses--and was conscious of being tolerably consecutive in her speech. It was not Madame Bonanni's greatness that had taken her by surprise, but her size and momentum. The prima donna answered in French. 'You understand? Of course! Thank you! Then I will speak in my own language. I will go out to Miss Donne, if you permit. Luncheon? Ah, if I could! But I have just eaten. I am sure you have so many good things! Little Miss Donne--ah! here she is!' At this point Margaret came in, pulling off the old garden hat she had worn when Lushington had come to see her. She was surprised that the prima donna did not throw her arms round her and kiss her, but the artist had judged Mrs. Rushmore in a flash and behaved with almost English gravity as she took Margaret's hand. 'I have come to Paris expressly to see you,' she said. 'Let me introduce you to Mrs. Rushmore,' said Margaret. 'It is done,' said Madame Bonanni, making a little stage courtesy at the elder woman. 'I broke into the house like a burglar, and found a charming hostess waiting to arrest me with the kindest invitation to luncheon!' 'What a delightful way of putting it!' cried Mrs. Rushmore, much pleased. Margaret felt that Madame Bonanni was showing a side of her nature which she had not yet seen. It had never occurred to the girl that the singer could make pretty society speeches. But Madame Bonanni had seen many things in her time. Margaret carried her off to her own room, after a few words more, for it was clear that her visitor had something private to say, and had come all the way from London to say it, apparently out of pure friendship. Her manner changed again when they were alone. By force of habit the big woman sat down on the piano-stool and turned over the music that was open on the instrument, and she seemed to pay no heed to what Margaret said. Margaret was thanking her for her visit, arranging the blinds, asking her if there was enough air, for the day was hot, inquiring about the weather in London, moving about the room with each little speech, and with the evident desire to start the conversation so as to find out why Madame Bonanni had come. But the singer turned over the pages obstinately, looked up rather coldly at Margaret now and then, and once or twice whistled a few bars of _Rigoletto_ in a way that would have been decidedly rude, had it not been perfectly clear that she did not know what she was doing, and was really trying to make up her mind how to begin. Margaret understood, and presently let her alone, and just sat down on a chair at the corner of the piano with a bit of work, and waited to see what would happen. 'I thought it might help you a little if I ran through the opera with you,' said Madame Bonanni, after a long time. 'I have sung it very often.' But as she spoke she shut the score on the piano rather sharply, as if she had changed her mind. Margaret looked up quickly in surprise and dropped her work in her lap. 'You did not come all the way from London for that?' she asked, in a voice full of gratitude and wonder. There was a moment's pause, during which the singer looked uneasy. 'No,' she said, 'I didn't. I never could lie very well--I can't at all to-day! But I would have come, only for that, if I had thought you needed it. That is the truth.' 'How good you are!' Margaret cried. 'Good!' The singer's hand covered her big eyes for a moment and her elbow rested on the edge of the piano desk. There was a very sad note in the single word she had spoken, a note of despair not far off; but Margaret did not understand. 'What is the matter?' she asked, leaning forward, and laying one hand gently on Madame Bonanni's wrist. 'Why do you speak like that?' 'Do you think you would have been any better, in my place?' The question came in a harsh tone, suddenly, as if it broke through some opposing medium, the hand dropped from the brow, and the big dark eyes gazed into Margaret's almost fiercely. Still the girl did not understand. 'Better? I? In what way? Tell me what it is, if something is distressing you. Let me help you, if I can. You know I will, with all my heart.' 'Yes, I know.' Madame Bonanni's voice sank again. 'But how can you? The trouble is older than you are. There is one thing--yes--there is one thing, if you could say it truly! It would help me a little if you could say it--and yet--no--I'm not sure--if you did, it would only show that you have more heart than he has.' 'Who?' Margaret vaguely guessed the truth. 'Who? Tom--my son! "Edmund Lushington," who feels that he cannot ask a respectable girl to marry him because his mother has been a wicked woman.' The big woman shook from head to foot as she spoke. Margaret was pained and her fingers tightened nervously on the other's wrist. 'Oh, please don't!' she cried. 'Please don't!' 'He's right,' answered Madame Bonanni, hanging her large head and shaking it despairingly. 'Of course, he's right, and it's true! But, oh!--she looked up again, suddenly--'oh, how much more right it must be for a man to forgive his mother, no matter what she has done!' Margaret's fingers glided from the wrist they held, to the large hand, and pressed it sympathetically, but she could not find anything to say which would do. The friendly pressure, however, evidently meant enough to the distressed woman. 'Thank you, dear,' she said gratefully. 'You're very good to me. I know you mean it, too. Only, you're not placed as he is. If you were my daughter, you would think as he thinks--you would not live under my roof! Perhaps you would not even see me when we met in the street! You would look the other way!' Margaret could not have told, for her life, what she would have done, but she was far too kind-hearted not to protest. 'Indeed I wouldn't!' she cried, with so much energy that Madame Bonanni believed her. 'No matter what I had done?' asked she pathetically eager for the assurance. 'You'd have been my mother just the same,' answered Margaret softly. As the girl spoke, she felt a little sharp revolt in her heart against what she had said, at the mere thought of associating the word 'mother' with Madame Bonanni. There was nothing at all psychological in that, and it would hardly bear analysing even by a professional dissector of character. It was just the natural feeling, in a natural girl, whose mother had been honest and good. But Madame Bonanni only heard the kind words. 'Yes,' she answered, 'I should have been your mother, just the same. But I couldn't have been a better mother to you than I've been to Tom. I couldn't, indeed!' 'No,' Margaret said, in the same gentle tone as before, 'you've been very good to him.' 'Yes! I have! He knows it, and he does not deny it!' Madame Bonanni suddenly sat up quite straight and squeezed Margaret's hands by way of emphasis. 'But he does not care,' she went on, her anger rising a little. 'Not he! He would rather that I should have been any sort of miserable little proper middle-class woman, if I could only have been technically "virtuous"! If I had been that, I might have beaten him to an omelette every day when he was a boy, and tormented him like a gadfly when he was a man! He would have preferred it--oh, by far! That is the logic of men, my dear, their irrefutable logic that they are always talking about and facing us down with! The miserable little animal! I will give up loving him, I will hate him, as he deserves, I will tell him to go to Peru, where he will never see his wicked old mother again! Then he will be sorry, he will wish he were dead, but I shall not go to him, never, never, never!' She spoke the last words with tremendous energy, and a low echo of her voice came back out of the open piano from the strings. She clenched her fist and shook it at an imaginary Lushington in space, and for a moment her face wore a look of Medean menace. Margaret might have smiled, if she had not felt that the strange creature was really and truly suffering, in her own way, to the borders of distraction. Then, suddenly, the great frame was convulsed again and quivered from head to foot. 'I'm going to cry,' she announced, in rather shaky tones. And she cried. She slipped from the piano-stool to the floor, upon her knees, and her heavy arms fell upon the keys with a crashing discord, and her face buried itself in the large depths of one bent elbow, quite regardless of damage to Paquin's masterpiece of a summer sleeve; and with huge sobs the tears welled up and overflowed, taking everything they found in their way, including paint, and washing all down between the ivory keys of Margaret's piano. Margaret saw that there was nothing to be done. At first she tried to soothe her as best she could, standing over her, and laying a hand gently on her shoulder; but Madame Bonanni shook it off with a sort of convulsive shudder, as a big carthorse gets rid of a fly that has settled on a part of his back inaccessible to his tail. Then Margaret desisted, knowing that the fit must go on to its natural end, and that it was hopeless to try and stop it sooner. Women are very practical with each other in crying matters, but it is bad for us men if we treat them in the same sensible way under the identical circumstances. Margaret sat down again in her chair, and instead of taking up her work, she leaned forward towards the weeping woman, to be ready with a word of sympathy as soon as it could be of any use. She watched the heavy head, the strong and coarse dark hair, the large animal construction of the neck and shoulders, the massive hands, discoloured now with straining upon themselves; nothing escaped her, as she quietly waited for the sobbing to cease; and though she felt the peasant nature there, close to her, in all its rugged strength, yet she felt, too, that with certain differences of outward refinement, it was not unlike her own. Her own hair, for instance, was much finer; but then, fair hair is generally finer than dark. Her own hands were smaller than Madame Bonanni's; but then, they had never been used to manual labour when she had been a girl. And as for the rest of her, she knew that Madame Bonanni had been reckoned a beauty in her day, such a beauty that very great and even royal personages indeed had done extremely foolish things to please her; and that very beauty had been in part the cause of those very tears the poor woman was shedding now. Margaret was quite sensible enough to admit that she herself, after a quarter of a century of stage life, might turn into very much the same type of woman. While waiting to be sympathetic at the right moment, therefore, she studied Madame Bonanni's appearance with profound and melancholy interest. She had never had such a good chance. The convulsive sobbing grew regular, then more slow, then merely intermittent, and then it stopped altogether. But before she lifted her face from the hollow of her elbow, Madame Bonanni felt about for something with her other hand; and Margaret, being a woman, knew that she wanted her handkerchief before showing her face, and picked it up and gave it to her. A man would probably have taken the groping fingers and pressed them, or kissed them, probably supposing that to be what was wanted, and thereby much retarding the progress of events. Madame Bonanni pushed up the handkerchief between her face and her elbow and moved it about, with a vague idea of equalising her colour in one general tint, then blew her nose, and then sprang to her feet at once, with that wonderful elasticity which was always so surprising in her sudden movements. Moreover, she got up turning her face away from Margaret, and made for the nearest mirror. 'Lord!' she exclaimed, laconically, as she looked at herself and realised the full extent of the damage done. 'Wouldn't you like to wash your face?' asked Margaret, following her at a discreet distance. 'My dear,' answered Madame Bonanni, in a perfectly matter-of-fact tone, 'it's awful, of course, but there's nothing else to be done!' 'Come into my dressing-room.' 'If I were at home, I should take a bath and dress over a--a--a----' One last most unexpected sob half choked her and then made her cough, till she stamped her foot with anger. 'Bah!' she cried with contempt when she got her breath. 'If I had often made myself look like such a monster, I should have been a perfectly good woman! The men would have run from me like mice from a barn on fire! Have you got any of that Vienna liquid soap, my dear!' Margaret had the liquid soap, as it chanced, and in a few moments she was busily occupied in helping Madame Bonanni to restore her appearance. Though long, the process was only partially successful, from the latter's own point of view. Having washed away all that had been, she produced a gold box from the bag she wore at her side. The box was divided into three compartments containing respectively rouge, white powder and a miniature puff for applying both, which she proceeded to do abundantly, sitting at Margaret's toilet-table and talking while she worked. She had made more confusion in the small dressing-room in five minutes than Margaret could have made in dressing twice over. Paint-stained towels strewed the floor, chairs were upset, soap and water was splashed everywhere. Now she started afresh, by rubbing plentiful daubs of rouge into her dark cheeks. 'But why do you put on so much?' Margaret asked in wonder. 'My dear, I'm an actress,' said Madame Bonanni. 'I'm not ashamed of my profession! If I didn't paint, people would say I was trying to pass myself off for a lady! Besides, now that I have cried, nothing but powder will hide it. Look at my nose, my dear--just look at my nose! Little Miss Donne'--she turned upon Margaret with sudden, tragic energy--'don't ever let that wretched boy know that I cried about him! Eh? Never! Promise you won't!' 'No, indeed! You may trust me. Why should I tell?' 'But it doesn't matter. Tell him if you like. I don't care. My life is over now, and there is no reason why I should care about anything, is there?' 'What do you mean by saying that your life is over?' Margaret asked. Madame Bonanni's head fell upon the edge of the table and she looked at herself in the glass for some moments before she answered. 'I have left the stage,' she said, very quietly. 'Left the stage? For good?' Margaret was amazed. 'Yes. I was not going to have any farewells or last appearances. Those things are only done to make money. Schreiermeyer was very nice about it. He agreed to cancel the rest of my engagements in a friendly way.' 'But why? Why have you done it?' asked Margaret, still bewildered by the news. Madame Bonanni had done one cheek and half the other. She leaned back in the comfortable chair before the glass and looked at herself again, not at all at the effect of her work, but at her eyes, as if she were searching for something. 'There is not room for you and me,' she said, presently. 'I don't understand,' Margaret answered. 'Not room? Where?' 'On the stage. I have been the great lyric soprano a long time. Next month you will be the great lyric soprano--there is not room----' 'Nonsense!' Margaret broke in. 'I shall never be what you are----' 'Not what I was, perhaps, because this is another age. Taste and teaching and the art itself--all have changed. But you are young, fresh, untouched, unheard--all, you have it all, as I had once. You are not the artist I am, but you will be one day, and meanwhile you have all I have no more. If I had stayed on the stage, we should have been rivals next season. They would have said: "Cordova has a better voice, but Bonanni is still the greater artist." Do you see?' 'Yes. And why should you not be pleased at that?' asked Margaret. 'Or why should not I be quite satisfied, and more than satisfied?' 'I wasn't thinking of us,' said Madame Bonanni, looking up to Margaret's face with an expression that was almost beautiful, in spite of the daubs of paint and the disarranged hair. 'I was thinking of him.' Margaret began to guess, and her lip quivered a moment, for she was touched. 'Yes,' she said. 'I think I see.' 'He loves you,' said Madame Bonanni, still looking at her. 'I have guessed it. It is very hard for me to get him to like me a little, and he would not forgive me if the really good critics said I was a better artist than you. That would be one thing more against me, my dear, and he has so many things against me already! So I have given it up. Why should I go on singing, now? He does not care any more. When he has once heard you he will never want to come again and sit in the middle of the theatre all alone in the audience just to hear me, as he often did. Then I sang my best. I never sang as I have sung for him, when I have caught sight of his face in the audience. No, not for kings. I used to go and look through the curtain before it went up, if I thought he was there. And it was just to hear me that he came, just for the artistic pleasure! He never came to my dressing-room, for that destroyed the illusion. But now he will go and hear you, and it would make him very bitter against me if any one said I sang better. Do you understand?' 'Yes. I understand.' Margaret bent her head a little and looked down, wondering and puzzled, yet believing. 'At least I can do that for him.' Madame Bonanni sighed, looking into the glass again. 'I cannot undo my life, but I need not seem to him to be a hindrance in yours.' It was impossible to receive such a confidence without being deeply touched, and Margaret's own voice shook a little as she answered. 'There have not been many mothers like you since the world began,' she said. 'I will tell you!' The singer turned half round in her chair with one of her sudden movements. 'If I had known that I was going to be so fond of him--and oh, my dear, if I could have guessed that he would care so much!--I would have led a different life! I would have left the stage if I could not. Oh, don't think it is so easy to be good! But it's possible! One can--one could, if one only knew--for the sake of some one whom one loves very dearly!' 'Of course it is!' answered Margaret, with all the heavenly self-confidence of untried virtue. Madame Bonanni looked at her with a peculiar expression. There was a little pity in the look, and great doubt, a shade of amusement, perhaps, and a great longing envy through it all. 'Of course?' she repeated, in a thoughtful way. 'Did you mean "of course it is possible--and easy," my dear? The tone of your voice made me think that was what you meant. Yes--you meant that, and you have a right to mean it, but you don't know. That's the great difference--you don't know! You haven't begun as I did. You're a lady, a real lady, brought up amongst ladies from your childhood. But that's not what will keep you good! It's not your refinement, nor your good manners, nor your white hands that never milked a cow, or swept a stable, or hoed the weeds out from between the vines in summer. That was my work till I was seventeen. And my mother was a good woman, my dear, just as good as yours, though she was only a peasant of Provence. How do I know it? If she had not been good, my father would have killed her, of course. That was our custom. And he was good, in his way, too, and kind. He always told me that if I went wrong he would shoot me--and when the English artist came and lodged in our house for the summer and made love to me, my father explained everything to him also. So poor Goodyear saw that he must marry me, and we were married, before I was eighteen. He took me away to Paris, and tried to make a lady of me, and he had me taught to sing, because he loved my voice. Do you see? That was how it all happened--and still I was good, as good as you are! Yes--"of course," as you say! It was easy enough!' 'He died young, didn't he?' Margaret asked quietly. She had seated herself on the corner of the toilet-table to listen, while Madame Bonanni leaned back in the low chair and looked at herself, sometimes absently, sometimes with pity. 'Yes,' she answered. 'He died very soon and left me nothing but Tommy and my voice. Poor Goodyear! He painted very badly, he never sold anything, and his father starved him because he had married me. It was far better that he should die of pneumonia than of hunger, for that would certainly have been the end of it. 'And you went on the stage at once?' Margaret asked, wishing to hear more. Madame Bonanni shrugged her shoulders and leaned forward to the looking-glass. 'I had a fortune in my throat,' she said, daubing rouge on the cheek that was only half done. 'I had been well taught in those years, and there were plenty of managers only too anxious to offer me their protection--managers and other people, too. What could I do?' She shrugged her shoulders again, and laughed a little harshly as she gave a half-shy glance at Margaret. The latter was not a child, but a grown woman of two-and-twenty. She answered gravely. 'With your voice and talent, I don't see why you needed any protection, as you call it.' Madame Bonanni laughed again. 'No? You don't see? All the better, little Miss Donne, all the better for you that you have never been made to see, and perhaps you never will now. I hope not. But I tell you that in Paris, or in London, or Berlin, or Petersburg you may have the voice and talent of Malibran, Grisi and Patti all in one, but if you are not "protected" you will never get any further than leading chorus-girl, and perhaps not so far!' 'No one has protected me,' said Margaret, 'and I've got a good engagement.' The prima donna stared at her for a moment in surprise, and then went on making up her face. The girl had talent, genius, perhaps, but she must be oddly simple if she did not realise that she owed her engagement altogether to the woman who was talking to her. Was Margaret going to take that position from the first? Madame Bonanni wondered. Was she going to deliberately ignore that she had been taken up bodily, as it were, and carried through the short cut to celebrity? Or was it just the simple, stupid, innocent vanity that so often goes with great gifts, making their possessors quite sure that they can never owe the least part of their success to any help received from any one else? Whatever it might be, Madame Bonanni was not the woman to remind Margaret of what had happened. She only smiled a little and put on more powder. 'I'm not defending my life, my dear,' she said, quietly, after a little pause. 'Of what use would that be, now that the best part of it is over--or the worst part? I'm not even asking for your sympathy, am I?' Her voice was suddenly bitter. 'I only care for one human being in the world--I think I never cared for any other, since he was born! Does that make my life worse? It does, doesn't it? In the name of heaven, child,' she broke out fiercely and angrily, without the least warning, 'was no woman ever flattered into playing at love? Not even by a King? Am I the only living woman that has been carried off her feet by royalty? It wasn't only the King, of course--I don't pretend it was--there were others. But that's what Tom will never forgive me--the money and the jewels! What could I do? Throw them in his face, scream outraged virtue and cry that he was offending me, when he had nothing more to ask, and I was half drunk with pride and vanity and amusement, because he was really in love? Tell some great lady, your duchess, your princess, to do that sort of thing--if you think she will! Don't ask it of a Provence girl who has milked the cows and hoed the vines, and then suddenly has half Europe at her feet, and a King into the bargain! There was only one thing in the world that could have saved me then--it would have been to know that Tom would never forgive me. And he was only a little boy--how could I guess?' She looked up almost wildly into Margaret's eyes, and then bent down, resting her forehead upon her hands, on the edge of the table. 'Don't be afraid,' she said, 'I'm not going to cry again--never again, I think! It's over and finished, with the other things!' She remained in the same position nearly a minute, and then sat up quite straight before the glass, as if nothing had happened, and powdered her cheeks again. Margaret sat still on the corner of the table, not at all sure of what she had better say or do. She only hoped that Madame Bonanni would not ask her whether she cared for Lushington and would marry him, supposing that his scruples could be overcome, and she had a strong suspicion that it was to ask this that Madame Bonanni had come to see her. It would be rather hard to answer, Margaret knew, and she turned over words and expressions in her mind. She might have spared herself the trouble, for nothing could have been further from her companion's thoughts just then. The dramatic moment had passed and Margaret had scarcely noticed it, beyond being very much surprised at the news it had brought her of the great singer's retiring from the stage. Perhaps, too, Margaret was a little inclined to doubt whether Madame Bonanni would abide by her resolution in the future, though she was perfectly in earnest at present. 'I shall be at your first night,' said the prima donna, finishing her operations at last, and carefully shutting her little gold box. 'If you have a dress rehearsal, I'll be at that, too.' 'Thank you,' Margaret answered. 'Yes--there is to be a dress rehearsal on Sunday. Schreiermeyer insists on it for me. He's afraid I shall have stage fright because I'm so cool now, I suppose.' She laughed, contentedly and perfectly sure of herself. 'The only thing I don't like is being brought on in the sack to sing that last scene.' 'Eh?' Madame Bonanni stared in surprise. 'The sack,' Margaret repeated. 'The last scene. Don't you know?' 'I know--but it's always left out. Nobody has sung that for years. It's a chorus-girl who is brought on in the bag, and when Rigoletto sees her face he screams and the curtain goes down. You don't mean to say that Schreiermeyer wants you to do the whole scene? 'Yes. We've rehearsed it ever so often. I thought it was strange, too. He says that if it does not please people at the dress rehearsal, we can leave it out on the real night.' 'I never heard of anything so ridiculous in my life!' Madame Bonanni was evidently displeased. She had once done the 'sack' scene herself to satisfy the caprice of a foreign sovereign who wished to see the effect of it, and she had a vivid and disagreeable recollection of being half dragged, half carried, inside a brown canvas bag, and then put down rather roughly; and then, of not knowing at what part of the stage she was, while she listened to Rigoletto's voice; and of the strong, dusty smell of the canvas, that choked her, so that she wanted to cough and sneeze when Rigoletto tore open the bag and let her head out; and then, of having to sing in a very uncomfortable position; and, altogether, of a most disagreeable quarter of an hour just at the very time when she should have been getting her wig and paint off in her dressing-room. Moreover, the scene was a failure, as it always has been wherever it has been tried. She told Margaret this. 'At all events,' she concluded, 'you won't have to do it on the real night.' They were in the larger room again. But for the decided damage done to her sleeve by her tears, Madame Bonanni had restored her outward appearance tolerably well. She stood at the corner of the piano, resting one hand upon it. 'I'm sorry for you, my dear,' she said cheerfully, 'because I've given you so much trouble, but I'm glad I cried as much as I wanted to. It's horribly bad for the voice and complexion, but nothing really refreshes one so much. I felt as if my heart were going to break when I got here.' 'And now?' Margaret smiled, standing beside the elderly woman and idly turning over the music on the desk of the instrument. 'I suppose it has broken,' Madame Bonanni answered. 'At all events, I don't feel it any more. No--really--I don't! He may go to Peru, if he likes--I hope he will, the ungrateful little beast! I'll never think of him again! When you have made your _début_, I'm going to live in the country. There's plenty to do there! Bonanni shall milk cows again and hoe the furrows between the vines this summer! Bonanni shall go back to Provence and be an old peasant woman, where she was once a peasant girl, and married the English painter. Do you think I've forgotten the language, or the songs?' One instant's pause, and the singer's great voice broke out in the small room with a volume of sound so tremendous that it seemed as if it would rend the walls and the ceiling. It was an ancient Provençal song that she sang, in long-drawn cadences with strange falls and wild intervals, the natural music of an ancient, gifted people. It was very short, for she only sang one stanza of it, and in less than a minute it was finished and she was silent again. But her big dark eyes, still swollen and bloodshot, were looking out to a distance far beyond the green trees she saw through the open window. Margaret, who had listened, repeated the wild melody very softly, and sounded each note of it without the words, as if she wished to remember it always; and a nearer sight came back to the elder woman's eyes as she listened to the true notes that never faltered, and were as pure as sounding silver, and as smooth as velvet and as rich as gold. It was a little thing, but one of those little things that only a born great singer could have done faultlessly at the first attempt; and Madame Bonanni listened with rare delight. Then she laughed, as happily as if she had no heartaches in the world. 'Little Miss Donne, little Miss Donne!' she cried, shaking a fat finger, 'you will turn many heads before long! You shall come to my cottage in the autumn, when we have the vintage, and there you will find old Bonanni looking after the work in a ragged straw hat, with no paint on her cheeks. And in the evening we will sit upon the door-step together, and you shall tell me how the heads turned round and round, and I will teach you all the old songs of Provence. Will you come?' 'Indeed, I will,' Margaret answered, smiling. 'I would cross Europe to see you--you have been so good to me. Do you know? I want you to forgive me for what I said in the dressing-room about my engagement. I remember how you looked when I said it, and now I know that you did not understand. Of course I owe it all to you--but that isn't what you meant by--"protection"?' The prima donna's expression changed again, and grew hard and almost sullen. 'Never mind that,' she said, roughly. 'I wasn't thinking of that. I didn't notice what you said.' She turned her back to Margaret, walked to the window and stood there looking out while she put on her gloves. But Margaret was humble, in spite of the rudeness. 'I'm sorry,' she said, following a little way. 'I'm very sorry--I----' Madame Bonanni did not even turn her head to listen. Margaret did not try to say anything more, but broke off and waited patiently. Then the elder woman turned quickly and fiercely, buttoning the last button of her glove. 'If my own son has done much worse to me, why should I care what any one else can do?' she asked. But Margaret was obstinate in her humility and would not be put off. She took one of Madame Bonanni's hands and made her look at her. 'I would not say or do anything that could hurt you for all the world,' said Margaret, very earnestly. 'I won't let you go away thinking that I could, and angry with me. Don't you believe me?' There was no resisting the tone and the look, and Madame Bonanni was not able to be angry long. Her large mouth widened slowly in a bright smile, and the next moment she threw her arms round Margaret and kissed her on both cheeks. 'Bah!' she cried, 'I didn't think I could still be so fond of anybody, since that wretched boy of mine broke my heart! It's ridiculous, but I really believe there's nothing I wouldn't do for you, child!' She was heartily in earnest, though she little guessed what she was going to do for Margaret within a few days. But Margaret, who was really grateful, was nevertheless glad that there was apparently nothing more that Madame Bonanni could do. She was not quite sure that the great singer's retirement would prove final; and on cool reflection she found it hard to believe that the motive for it was the one the latter alleged, and which had so touched her at first that it had brought tears to her eyes. The Anglo-Saxon woman could not help looking at the Latin woman with a little apprehension and a good deal of scepticism. CHAPTER XX The stage was set for the introduction to the first act of _Rigoletto_, the curtain was down, the lights were already up in the house and a good many people were in their seats or standing about and chatting quietly. It was a hot afternoon in July, and high up in the gallery the summer sunshine streamed through an open window full upon the blazing lights of the central chandelier, a straight, square beam of yellow gold thrown across a white fire, and clearly seen through it. It was still afternoon when the dress rehearsal began, but the night would have come when it ended. There is always a pleasant latitude about dress rehearsals, even when the piece is old and there is no new stage machinery to be tried. While the play or the opera is actually going on, everything works quickly as in a real performance, but between the acts, or even between one scene and another, there is a tendency on the part of the actors and the invited public to treat the whole affair as a party of pleasure. Doors of communication are opened which would otherwise be shut, people wander about the house, looking for their friends, and if there is plenty of room they change seats now and then. Many of the people are extremely shabby, others are preternaturally smart; if it is in the daytime everybody wears street clothes and the women rarely take off their hats. It is only at the evening dress rehearsals of important new pieces at the great Paris theatres that the house presents its usual appearance, but then there have been already three or four real dress rehearsals at which the necessary work has been done. The theatre at which Margaret was making her _début_ was a large one in a Belgian city, a big modern house, to all appearance, and really fitted with the usual modern machinery which has completely changed the working of the stage since electricity was introduced. But the building itself was old and was full of queer nooks at the back, and passages and shafts long disused; and it had two stage entrances, one of which was now kept locked, while the other had the usual swinging doors guarded by a sharp-eyed doorkeeper who knew and remembered several thousand faces of actors, singers, authors, painters, and carpenters, and of other privileged persons from princes and bankers to dressmakers' girls who had, or had once had, the right to enter by the stage door. The two entrances were on opposite sides of the building. The one no longer in use led out to a dark, vaulted passage or alley wide enough for a carriage to enter; and formerly the carriages of the leading singers had driven up by that way, entering at one end and going out at the other, but the side that had formerly led to the square before the theatre was now built up, and contained a small shop having a back door in the dark alley, and only the other exit remained, and it opened upon an unfrequented street behind the theatre. The dressing-rooms had been disposed with respect to this old entrance, and their position had never been changed. It had been convenient for the prima donna to be able to reach her carriage after the performance without crossing the stage; whereas, as things were now arranged, she had a long distance to go. The new stage door had been made within the last ten years, so that every one who had known the theatre longer than that was well aware of the existence of the old one, though few people knew that it could still be opened on emergency, as in case of fire, and that it was also used for bringing in the unusually big boxes in which some of the great singers sent their dresses. The dressing-rooms opened upon a wide but ill-lighted corridor which led from the stage near the back on the left; the last dressing-room was the largest and was always the prima donna's. Just beyond it a door closed the end of the passage, leading to the doorkeeper's former vestibule, which was now never lighted, and beyond that a short flight of steps led down to the locked outer door, on the level of the street. In the same corridor there were of course other dressing-rooms which were not all used in _Rigoletto_, an opera which has only two principal women's parts; whereas in the _Huguenots_, for instance, the rooms would all have been full, there would have been a number of maids about and more lights. In _Rigoletto_, too, the contralto does not even come to the theatre to dress until the opera is more than half over, as she is only on in the third act. The Contessa and Giovanna do not count, as they have so little to do. This short explanation of the topography of the building is necessary in order to understand clearly what happened on that memorable afternoon and evening. Margaret Donne was in her dressing-room, quite unaware that anything was going to occur beyond the first great ordeal of singing to a full house, a matter which was of itself enough to fill the day and to bring even Margaret's solid nerves to a state of tension which she had not anticipated. The bravest and coolest men have felt their hearts beating faster just before facing cold steel or going into battle, and almost all of them have felt something else too, which has nothing to do with the heart, and which I can only compare to what many women suffer from when there is going to be a thunderstorm--an indescribable physical restlessness and bodily irritation which make it irksome to stay long in one position and impossible to think consecutively and reasonably about ordinary matters. There is no sport like fighting with real weapons, with the certainty that life itself is depending at every instant on one's own hand and eye. No other game of skill or hazard can compare with that. It is chess, played for life and death, with an element of chance which chess has not; your foot may slip, your eye may be dazzled by a ray of light or a sudden reflection, or if you are not a first-rate player you may miscalculate your distance by four inches, which, in steel, is exactly enough; or if the weapons are fire-arms you may aim a little too high or too low, or the other man may, and that little will mean the difference between time and eternity. But in the scale of emotion and excitement the theatre comes next to fighting, whether you be the author of the play or opera to be given for the first time before the greatest and most critical audience in the world, or the actor, or actress, or singer, who has not yet been heard or seen and of whom wonders are expected on the great night. Margaret had not believed it true, though she had often heard it, and now she was amazed at the strangeness of the physical sensation which came over her and grew till it was almost intolerable. It was not fright, for she longed for the moment of appearing; it was not ordinary nervousness, for she felt that she was as steady as a rock, and now and then, when she tried a few notes, to 'limber' her voice, it was steady, too, and exactly what it always was. Yet she felt as if some tremendous, unseen shape of strength had hold of her and were pressing her to itself; and then again, she was sure that she was going to see something unreal in her brightly-lighted, whitewashed dressing-room, and that if she did see it, she should be frightened. But she saw nothing; nothing but the dresses she was to wear, the handsome court gown of the second act, the limp purple silk tights, the doublet, long cloak and spurred boots of the third, all laid out carefully in their newness, on the small sofa and the chairs. She saw Madame Bonanni's cadaverous maid, too, standing motionless and ready if wanted, and looking at her with a sort of inscrutable curiosity; for the retired prima donna had insisted upon doing Margaret the signal service of passing on to her one of the most accomplished theatrical dressers in Europe. A woman who had made Madame Bonanni look like Juliet or Lucia could make Margarita da Cordova look a goddess from Olympus; and she did, from the theatrical point of view. But Margaret was not yet used to seeing herself in the glass when her face was made up, beautifully though it was done, and she kept away from the two mirrors as much as she could while she slowly paced the well-worn carpet, moving her shoulders now and then, and her arms, as if to make sure that she was at ease in her stage clothes. There was no one in the room but she and the maid. She had particularly asked Schreiermeyer not to come and see her till the end of the second act, and Madame Bonanni stayed away of her own accord, rather to Margaret's surprise, but greatly to her relief. At the last minute Mrs. Rushmore had refused to come at all, and had stayed in France, in a state of excitement and almost terror which made her very unlike herself, and would have rendered her a most disturbing companion. She could not see it, she said. The daughter of her old friend should always be welcome in her house, but Mrs. Rushmore could not face the theatre, to see Margaret come on in the last scene booted and spurred like a man. That was more than she could bear. You might say what you liked, but she would never see Margaret on the stage, never, never! And so she would keep her old illusions about the girl, and it would be easier to welcome her when she came on a visit. Margaret must have a chaperon of course, but she must hire one of those respectable-looking stage mothers who are always to be had when young actresses need them. It would have broken her old friend's heart to see her daughter chaperoned by a 'stage mother,' but it could not be helped. That much protection was necessary. She had burst into a very painful fit of crying when Margaret had left her, and had really suffered more than at any time since the death of the departed Mr. Rushmore. Logotheti had given no sign of life, and Margaret had neither seen him nor heard from him since the eventful day when she had last spoken to him in his own house. He would not even come this evening, she was sure. He had either given her up altogether, or he had amused himself by obeying her to the letter; in which case he would not present himself till after the real performance, which was to take place on the next day but one. He might have written a note, or sent a telegram, she thought; but on the whole she cared very little. If she thought of any one but herself at that moment she thought of Lushington and wished she might see him again between the acts. He had called in the afternoon, and had been very quiet and sympathetic. She had feared that even at the last he would make a scene and entreat her to change her mind, and give up the idea of the stage, at any cost. But instead, he now seemed resigned to her future career, talked cheerfully and predicted unbounded success. She had received very many letters and telegrams from other friends, and some of them lay in a heap on the dressing-table. The greater part were from people who had known her at Mrs. Rushmore's, and who did not look upon her attempt as anything more than the caprice of a gifted amateur. Society always finds it hard to believe that one of its own can leave it and turn professional. It was like Margaret to prefer solitude just then. People who trust themselves would generally rather be alone just before a great event in their lives, and Margaret trusted herself a good deal more than she trusted any one else. Nevertheless, she began to feel that unless something happened soon, the nameless, indescribable pressure she felt would become unbearable, and as she walked the shabby carpet, her step accented itself to a little tramp, like a marching step. The cadaverous maid looked on with curiosity and said nothing. In her long career she had never dressed a _débutante_, and she had heard that _débutantes_ sometimes behaved oddly before going on. Besides, she knew something which Margaret did not know; for when she had come down to the theatre in the morning with the luggage, she had met Madame Bonanni in the dressing-room, and her late mistress had given her a piece of information and some very precise instructions. A moment came when Margaret felt that she could no longer bear the close atmosphere of the small room and the curious eyes of the cadaverous maid, watching her as she walked up and down. Madame Bonanni would have made the woman go out or even stand with her face to the wall, but Margaret had not yet lost that aristocratic sense of consideration for servants which Plato ascribes to pride. Instead of turning the maid out, Margaret suddenly opened the door wide and stood on the threshold, breathing with relief the not very sweet air that came down the corridor from the stage. It came laden with a compound odour of ropes, dusty scenery, mouldy flour paste and cotton velvet furniture, the whole very hot and far from aromatic, but at that moment as refreshing as a sea-breeze to the impatient singer. The smell had already acquired associations for her during the long weeks of rehearsal, and she liked it; for it meant the stage, and music, and the sound of her own beautiful voice, high and clear above the rest. Lushington might think of her when spring violets were near him, Logotheti might associate with her the intoxicating perfumes of the East, but Margaret's favourite scent was already that strange compound of smells which meets the nostrils nowhere in the world except behind the scenes. I have often wondered why the strong draught that comes from the back when the curtain is up does not blow the smell into the house, to the great annoyance of the audience; but it does not. Perhaps, like everything else behind the curtain, it is not real, after all; or perhaps it has a very high specific gravity, and would stay behind even if all the air passed out, preferring the vacuum which nature abhors--nothing would seem too absurd to account for the phenomenon. It did not occur to Margaret to wonder that there should be a draught at all, at the end of a closed corridor. She stood on the threshold, resting one hand on the door-post and looking towards the stage. In the distance she could see it, somewhere in the neighbourhood of what is technically described as L 3, where a group of courtiers and court ladies were standing ready to go on in the Introduction. The border lights were up already, Margaret could see that, and just then she heard the warning signal to be ready to raise the curtain, and the first distant notes of the orchestra reached her ears. She breathed a sigh of relief. The long-wished-for ordeal had begun at last, and the tension of her nerves relaxed. The sensation was strangely delicious and quite new to her; the quiet and solitude of the dressing-room would not be disagreeable now, nor the steady gaze of the sallow-faced maid. She turned half round to step back, and in so doing faced the end of the corridor. She had not the slightest idea of what was beyond the door she saw there, and which she had not noticed before, but she saw that it was now not quite shut, and that it moved slowly on its hinges as if it had been more open until that moment. So far as she knew there was no reason why it should be closed, but a little natural curiosity moved her to go and see what there was on the other side of it. It was not three steps from her own door, yet when she reached it, it was tightly closed, and when she took hold of the handle of the latch it resisted the effort she made to open it, though she had not heard the key turn in the lock. This seemed strange, but being under the influence of a much stronger excitement than she herself realised, she turned back without thinking seriously of it, being willing to believe that her sight had deceived her, where the light was so dim, and that the door had not been really open at all. Her eyes met those of the maid, who had evidently come to the threshold of the dressing-room to watch her. 'I thought that door was open,' she said, as if in answer to a question. The woman said nothing, but passed her quickly and went and tried the lock herself. Though she was so very thin, she was strong, as bony people often are. She tried the handle with both hands, turned it, though with much difficulty, and pulled suddenly with all her might. The door yielded a little at first--not more than half an inch perhaps--but then it closed itself again with a strength far greater than she could resist. She shrugged her shoulders as she desisted and came back. 'It is a disused door,' she said. 'It will not open.' Her tone was so indifferent that Margaret paid little attention to the words, and turned away to listen to the music which reached her from the stage. The curtain was up now, and the courtiers were dancing, up stage; she could see a few of them pass and repass; then she heard the little round of applause that greeted the Duke's appearance as he went forward to begin his scene with Borsa. He had many friends in the invited audience, and was moreover one of the popular light tenors of the day. Doubtless, the elderly woman of the world who worshipped him was there in her glory, in a stage-box, ready to split her gloves when he should sing 'La donna è mobile.' Margaret knew that the wholesale upholsterer who admired the contralto was not far off, for she had seen a man bringing in flowers for her, and no one else would have sent them to her for a mere dress rehearsal. Margaret was so well used to the opera that the time passed quickly after the Duke had begun his scene. The silent maid approached her with a hare's-foot and a saucer, to put a finishing touch on her face, to which she submitted with indifference, listening all the time to the music that came to her through the open door. There was time yet, but she was not impatient any more; the opera had begun and she was a part of it already, before she had set her foot upon the stage, before she had seen, for the first time, the full house before her, instead of the yawning emptiness. It would be dark when she went on, for Gilda's first entrance is in the night scene in the courtyard, but it would not be empty, and perhaps it would not be silent either. It was quite likely that a little encouraging applause for the young _débutante_ would be heard. Margaret smiled to herself as she thought of that. She would make them applaud her in real earnest before the curtain went down, not by way of good-natured encouragement, but whether they would or not. She was very sure of herself, and the cadaverous maid watched her with curiosity and admiration, wondering very much whether such pride might not go before a fall, and end in a violent stage fright. But then, the object of the dress rehearsal was to guard against the consequences of such a misfortune. If Margaret could not sing a note at first, it would not matter to-day, but it would certainly matter a good deal the day after to-morrow. When the end of the Introduction was near, Margaret turned back into the room and sat down before the toilet-table to wait. She heard her maid shut the door, and the loud music of the full orchestra and chorus immediately sounded very faint and far away. When she looked round, she saw that the maid had gone out and that she was quite alone. In ten minutes the scenery would be changed; five minutes after that, and her career would have definitely begun. She folded her whitened hands, leaned back thoughtfully and looked into her own eyes reflected in the mirror. The world knows very little about the great moments in artists' lives. It sees the young prima donna step upon the stage for the first time, smiling in the paint that perhaps hides her deadly pallor. She is so pretty, so fresh, so ready to sing! Perhaps she looks even beautiful; at all events, she is radiant, and looks perfectly happy. The world easily fancies that she has just left her nearest and dearest, her mother, her sisters, in the flies; that they have come with her to the boundary of the Play-King's Kingdom, and are waiting to lead her back to real life when she shall have finished her part in the pretty illusion. The reality is different. Sometimes it is a sad and poor reality, rarely it is tragic; most often it is sordid, uninteresting, matter-of-fact, possibly vulgar; it is almost surely very much simpler than romantic people would wish it to be. As likely as not, the young prima donna is all alone just before going on, as Margaret was, looking at herself in the glass--this last, for one thing, is a certainty; and she is either badly frightened or very calm, for there is no such thing as being 'only a little' frightened the first time. That condition sometimes comes afterwards and may last through life. But pity those whose courage fails them the first time, for there is no more awful sensation for a man or woman in perfect health than to stand alone before a great audience, and suddenly to forget words, music, everything, and to see the faces of the people in the house turned upside down, and the chandelier swinging round like a wind mill while all the other lights tumble into it, and to notice with horror that the big stage is pitching and rolling like the most miserable little steamer that ever went to sea; and to feel that if one cannot remember one's part, one's head will certainly fly off at the neck and join the hideous dance of jumbled heads and lights and stalls and boxes in the general chaos. Margaret, however, deserved no pity on that afternoon, for she was not in the least afraid of anything, except that the courtiers who were to carry her off at the end of her first scene might be clumsy, or that the sack in the last act would be dusty inside and make her sneeze. But as for that, she was willing that the ending should be a failure, as Madame Bonanni said it must be, for she did not mean to do it again if she could possibly help it. She was not afraid, but she was not so very calm as she fancied she was, for afterwards, even on that very evening, she found it impossible to remember anything that happened from the moment when the sallow maid entered the dressing-room again, closely followed by the call-boy, who knocked on the open door and spoke her stage name, until she found herself well out on the stage, in Rigoletto's arms, uttering the girlish cry which begins Gilda's part. The three notes, not very high, not very loud, were drowned in the applause that roared at her from the house. It was so loud, so unexpected, that she was startled for a moment, and remained with one arm on the barytone's shoulder looking rather shyly across the lowered footlights and over the director's head. He had already laid down his baton to wait. 'You must acknowledge that, and I must begin over again,' said the barytone, so loud that Margaret fancied every one must hear him. He moved back a little when he had spoken and left her in the middle of the stage. She drew herself up, bent her head, smiled, and made a little courtesy, all as naturally as if she had never done anything else. Thereupon the clapping grew louder for one instant, and then ceased as suddenly as it had begun. The director raised his baton and looked at her, Rigoletto came forward once more calling to her, and she fell into his arms again with her little cry. There was no sound from the house now, and the silence was so intense that she could easily fancy herself at an ordinary rehearsal, with only a dozen or fifteen people looking on out of the darkness. But she was thinking of nothing now. She was out of the world, in the Play-King's palace, herself a part, and a principal part, of an illusion, an imaginary personage in one of the dreams that great old Verdi had dreamt long ago, in his early manhood. Her lips parted and her matchless voice floated out of its own accord, filling the darkened air; she moved, but she did not know it, though every motion had been studied for weeks; she sung as few have ever sung, but it was to her as if some one else were singing while she listened and made no effort. The duet is long, as Margaret had often thought when studying it, but now she was almost startled because it seemed to her so soon that she found herself once more embracing Rigoletto and uttering a very high note at the same time. Very vaguely she wondered whether the far-off person who had been singing for her had not left out something, and if so, why there had been no hitch. Then came the thunder of applause again, not in greeting now, but in praise of her, long-drawn, tremendous, rising and bursting and falling, like the breakers on an ocean beach. 'Brava! brava!' yelled Rigoletto in her ear; but she could hardly hear him for the noise. She pressed his hand almost affectionately as she courtesied to the audience. If she could have thought at all, she would have remembered how Madame Bonanni had once told her that in moments of great success everybody embraces everybody else on the stage. But she could not think of anything. She was not frightened, but she was dazed; she felt the tide of triumph rising round her heart, and upwards towards her throat, like something real that was going to choke her with delight. The time while she had been singing had seemed short; the seconds during which the applause lasted seemed very long, but the roar sounded sweeter than anything had ever sounded to her before that day. It ceased presently, and Margaret heard from the house that deep-drawn breath just after the applause ended, which tells that an audience is in haste for more and is anticipating interest or pleasure. The conductor's baton rose again and Margaret sang her little scene with the maid, and the few bars of soliloquy that follow, and presently she was launched in the great duet with the Duke, who had stolen forward to throw himself and his high note at her feet with such an air of real devotion, that the elderly woman of the world who admired him felt herself turning green with jealousy in the gloom of her box, and almost cried out at him. He took his full share of the tremendous applause that broke out at the end, almost before the lovers had sung the last note of their parts, but the public made it clear enough that most of it was for Margaret, by yelling out, 'Brava, la Cordova!' again and again. The tenor was led off through the house by the maid at last, and Margaret was left to sing 'Caro nome' alone. Whatever may be said of _Rigoletto_ as a composition--and out of Italy it was looked upon as a failure at first--it is certainly an opera which of all others gives a lyric soprano a chance of showing what she can do at her first appearance. By this time Margaret was beyond the possibility of failure; she had at first sung almost unconsciously, under the influence of a glorious excitement like a beautiful dream, but she was now thoroughly aware of what she was doing and sang the intricate music of the aria with a judgment, a discrimination and a perfectly controlled taste which appealed to the real critics much more than all that had gone before. But the applause, though loud, was short, and hardly delayed Margaret's exit ten seconds. A moment later she was seen on the terrace with her lamp. Madame Bonanni had listened with profound attention to every note that Margaret sang. She was quietly dressed in a costume of very dark stuff, she wore a veil, and few people would have recognised the dark, pale face of the middle-aged woman now that it was no longer painted. She leaned back in her box alone, watching the stage and calling up a vision of herself, from long ago, singing for the first time in the same house. For she had made her _début_ in that very theatre, as many great singers have done. It was all changed, the house, the decorations, the stage entrance, but those same walls were standing which had echoed to her young voice, the same roof was overhead, and all her artist's lifetime was gone by. As Margaret disappeared at last, softly repeating her lover's name, while the conspirators began to fill the stage, the door of the box opened quietly, and Lushington came and sat down close behind his mother. 'Well?' she said, only half turning her head, for she knew it was he. 'What do you think?' 'You know what I think, mother,' he answered. 'You did not want her to do it.' 'I've changed my mind,' said Lushington. 'It's the real thing. It would be a sin to keep it off the stage.' Madame Bonanni nodded thoughtfully, but said nothing. A knock was heard at the door of the box. Lushington got up and opened, and the dark figure of the cadaverous maid appeared in the dim light. Before she had spoken, Madame Bonanni was close to her. 'They are in the chorus,' said the maid in a low voice, 'and there is some one behind the door, waiting. I think it will be now.' That was all Lushington heard, but it was quite enough to awaken his curiosity. Who was in the chorus? Behind which door was some one waiting? What was to happen 'now'? Madame Bonanni reflected a moment before she answered. 'They won't try it now,' she said, at last, very confidently. The maid shrugged her thin shoulders, as if to say that she declined to take any responsibility in the matter, and did not otherwise care much. 'Do exactly as I told you,' Madame Bonanni said. 'If anything goes wrong, it will be my fault, not yours.' 'Very good, Madame,' answered the maid. She went away, and Madame Bonanni returned to her seat in the front of the box, without any apparent intention of explaining matters to Lushington. 'What is happening?' he asked after a few moments. 'Can I be of any use?' 'Not yet,' answered his mother. 'But you may be, by and by. I shall want you to take a message to her.' 'To Miss Donne? When?' 'Have you ever been behind in this theatre? Do you know your way about?' 'Yes. What am I to do?' Madame Bonanni did not answer at once. She was scrutinising the faces of the courtiers on the darkened stage, and wishing very much that there were more light. 'Schreiermeyer is doing things handsomely,' Lushington observed. 'He has really given us a good allowance of conspirators.' 'There are four more than usual,' said Madame Bonanni, who had counted the chorus. 'They make a very good show,' Lushington observed indifferently. 'But I did not think they made much noise in the Introduction, when they were expected to.' 'Perhaps,' suggested Madame Bonanni, 'the four supernumeraries are dummies, put on to fill up.' Just then the chorus was explaining at great length, as choruses in operas often do, that it was absolutely necessary not to make the least noise, while Rigoletto stood at the foot of the ladder, pretending neither to hear them nor to know, in the supposed total darkness, that his eyes were bandaged. 'Have you seen Logotheti?' asked Lushington. 'Not yet, but I shall certainly see him before it's over. I'm sure that he is somewhere in the house.' 'He came over from Paris in his motor car,' Lushington said. 'I know he did.' There was no reason why she should not know that Logotheti had come in his car, but Lushington thought she seemed annoyed that the words should have slipped out. Her eyes were still fixed intently on the stage. She rose to her feet suddenly, as if she had seen something that startled her. 'Wait for me!' she said almost sharply, as she passed her son. She was gone in an instant, and Lushington leaned back in his seat, indifferent to what was going on, since Margaret had disappeared from the stage. As for his mother's unexpected departure, he never was surprised at anything she did, and whatever she did, she generally did without warning, with a rush, as if some one's life depended on it. He fancied that her practised eye had noticed something that did not please her in the stage management, and that she had hurried away to give her opinion. But she had only gone behind to meet Margaret as she was carried off the stage with a handkerchief tied over her mouth. She knew very nearly at what point to wait, and the four big men in costume who came off almost at a run, carrying Margaret between them, nearly ran into Madame Bonanni, whom they certainly did not expect to find there. When she was in the way, in a narrow place, it was quite hopeless to try and pass her. The four men, still carrying Margaret, stopped, but looked bewildered, as if they did not know what to do, and did not set her down. Madame Bonanni sprang at them and almost took her bodily from their arms, tearing the handkerchief from her mouth just in time to let her utter the cry for help which is heard from behind the scenes. It was answered instantly by the courtiers shout of triumph, in which the four men who had carried off Gilda did not join. Margaret gave one more cry, and instantly Madame Bonanni led her quickly away towards her dressing-room, a little shaken and in a very bad temper with the men who had carried her. 'I knew they would be clumsy!' she said. 'So did I,' answered her friend. 'That is why I came round to meet you.' They entered the dim corridor together, and an instant later they both heard the sharp click of a door hastily closed at the other end. It was not the door of Margaret's dressing-room, for that was wide open and the light from within fell across the dark paved floor, nor was it the door of the contralto's room, for that was ajar when they passed it. She had not come in to dress yet. 'That door does not shut well,' Margaret said, indifferently. 'No,' answered Madame Bonanni, in a rather preoccupied tone. 'Where is your maid?' The cadaverous maid came up very quickly from behind, overtaking them with Margaret's grey linen duster. 'They did not carry Mademoiselle out at the usual fly,' she said. 'I was waiting there.' 'They were abominably clumsy,' Margaret said, still very much annoyed. 'They almost hurt me, and somebody had the impertinence to double-knot the handkerchief after I had arranged it! I'll send for Schreiermeyer at once, I think! If I hadn't solid nerves a thing like that might ruin my _début_!' The maid smiled discreetly. The dress rehearsal for Margaret's _début_ was not half over yet, but she had already the dominating tone of the successful prima donna, and talked of sending at once for the redoubtable manager, as if she were talking about scolding the call-boy. And the maid knew very well that if sent for Schreiermeyer would come and behave with relative meekness, because he had a prospective share in the fortune which was in the Cordova's throat. But Madame Bonanni was in favour of temporising. 'Don't send for him, my dear,' she said. 'Getting angry is very bad for the voice, and your duet with Rigoletto in the next act is always trying. They were in the dressing-room now, all three women, and the door was shut. 'Is it all right?' Margaret asked, sitting down and looking into the glass. 'Am I doing well?' 'You don't need me to tell you that! You are magnificent! Divine! No one ever began so well as you, not even I, my dear, not even I myself!' This was said with great emphasis. Nothing, perhaps, could have surprised Madame Bonanni more than that any one should sing better at the beginning than she had sung herself; but having once admitted the fact she was quite willing that Margaret should know it, and be made happy. 'You're the best friend that ever was!' cried Margaret, springing up; and for the first time in their acquaintance she threw her arms round the elder woman's neck and kissed her--hitherto the attack, if I may call it so, had always come from Madame Bonanni, and had been sustained by Margaret. 'Yes,' said Madame Bonanni, 'I'm your best friend now, but in a couple of days you will have your choice of the whole world! Now dress, for I'm going away, and though it's only a rehearsal, it's of no use to keep people waiting.' Margaret looked at her and for the first time realised the change in her appearance, the quiet colours of her dress, the absence of paint on her cheeks, the moderation of the hat. Yet on that very morning Margaret had seen her still in all her glory when she had arrived from Paris. One woman always knows when another notices her dress. Women have a sixth sense for clothes. 'Yes, my dear,' Madame Bonanni said, as soon as she was aware that Margaret had seen the change, 'I did not wish to come to your _début_ looking like an advertisement of my former greatness, so I put on this. Tom likes it. He thinks that I look almost like a human being in it!' 'That's complimentary of him!' laughed Margaret. 'Oh, he wouldn't say such a thing, but I see it is just what he thinks. Perhaps I'll send him to you with a message, by and by, before you get into your sack, while the storm is going on. If I do, it will be because it's very important, and whatever he says comes directly from me.' 'Very well,' Margaret said quietly. 'I shall always take your advice, though I hate that last scene.' 'I'm beginning to think that it may be more effective than we thought,' answered Madame Bonanni, with a little laugh. 'Good-bye, my dear.' 'Won't you come and dine with me afterwards?' asked Margaret, who had begun to change her dress. 'There will only be Madame De Rosa. You know she could not get here in time for the rehearsal, but she is coming before nine o'clock.' 'No, dear. I cannot dine with you to-night. I've made an engagement I can't break. But do you mean to say that anything could keep De Rosa in Paris this afternoon?' Madame Bonanni was very much surprised, for she knew that the excellent teacher almost worshipped her pupil. 'Yes,' said Margaret. 'She wrote me that Monsieur Logotheti had some papers for her to sign to-day before a notary, and that somehow if she did not stay and sign them she would lose most of what she has.' 'That's ingenious!' exclaimed Madame Bonanni, with a laugh. 'Ingenious?' Margaret did not understand. 'Do you mean that Madame De Rosa has invented the story?' 'No, no!' cried the other. 'I mean it was ingenious of fate, you know--to make such a thing happen just to-day.' 'Oh, very!' assented Margaret carelessly, and rather wishing that Madame Bonanni would go away, for though she was turning into a professional artist at an almost alarming rate, she was not yet hardened in regard to little things and preferred to be alone with her maid while she was dressing. But Madame Bonanni had no intention of staying, and now went away rather abruptly, after nodding to her old maid, unseen by Margaret, as if there were some understanding between them, for the woman answered the signal with an unmistakable look of intelligence. In the corridor Madame Bonanni met the contralto taking a temporary leave of the wholesale upholsterer at the door of her dressing-room, a black-browed, bony young Italian woman with the face of a Medea, whose boast it was that with her voice and figure she could pass for a man when she pleased. Madame Bonanni greeted her and stopped a moment. 'Please do not think I have only just come to the theatre,' said the Italian. 'I have been listening to her in the house, though I have heard her so often at rehearsals.' 'Well?' asked the elder woman. 'What do you think of it?' 'It is the voice of an angel--and then, she is handsome, too! But----' 'But what?' 'She is a statue,' answered the contralto in a tone of mingled pity and contempt. 'She has no heart.' 'They say that of most lyric sopranos,' laughed Madame Bonanni. 'I never heard it said of you! You have a heart as big as the world!' The Italian made a circle of her two arms, to convey an idea of the size of the prima donna's heart, while the wholesale upholsterer, who had a good eye, compared the measurement with that lady's waist. 'You bring the tears to my eyes when you sing,' continued the contralto, 'but Cordova is different. She only makes me hate her because she has such a splendid voice!' 'Don't hate her, my dear,' said Madame Bonanni gently. 'She's a friend of mine. And as for the heart, child, it's like a loaf of bread! You must break it to get anything out of it, and if you never break it at all it dries up into a sort of little wooden cannon-ball! Cordova will break hers, some day, and then you will all say that she is a great artist!' Thereupon Madame Bonanni kissed the contralto affectionately, as she kissed most people, nodded and smiled to the wholesale upholsterer, and went on her way to cross the stage and get back to her box. She found Lushington there when she opened the door, looking as if he had not moved since she had left him. He rose as she entered, and then sat down beside her. 'Have you any money with you?' she asked, suddenly. 'Yes. How much do you want?' 'I don't want any for myself. Tom, do something for me. Go out and buy the biggest woman's cloak you can find. The shops are all open still. Get something that will come down to my feet, and cover me up entirely. We are nearly of the same height, and you can measure it on yourself.' 'All right,' said Lushington, who was well used to his mother's caprices. 'And, Tom,' she called, as he was going to the door, 'get a closed carriage and bring it to the stage entrance when you come back. And be quick, my darling child! You must be back in half-an-hour, or you won't hear the duet.' 'It won't take half an hour to buy a cloak,' answered Lushington. 'Oh, I forgot--it must have a hood that will quite cover my head--I mean without my hat, of course!' 'Very well--a big hood. I understand. Anything else?' 'No. Now run, sweet child!' Lushington went out to do the errand, and Madame Bonanni drew back into the shadow of the box, for the lights were up in the house between the acts. She sat quite still, leaning forward and resting her chin on her hand, and her elbow on her knee, thinking. There was a knock at the door; she sprang to her feet and opened, and found a shabby woman, who looked like a rather slatternly servant, standing outside with the box-opener, who had shown her where to find the prima donna. The shabby woman gave her a dingy piece of paper folded and addressed hurriedly in pencil, in Logotheti's familiar handwriting. She spread out the half-sheet and read the contents twice over, looked hard at the messenger and then looked at the note again. 'Who gave you this? Who sent you?' she asked. 'You are Madame Bonanni, are you not?' inquired the woman, instead of answering. 'Of course I am! I want to know who sent you to me.' 'The note is for you, Madame, is it not?' asked the woman, by way of reply. 'Yes, certainly! Can't you answer my question?' Madame Bonanni was beginning to be angry. 'I will take the answer to the note, if there is one,' answered the other, coolly. Madame Bonanni was on the point of flying into a rage, but she apparently thought better of it. The contents of the note might be true after all. She read it again. Dear lady (it said), I am the victim of the most absurd and annoying mistake. I have been arrested for Schirmer, the betting man who murdered his mother-in-law and escaped from Paris yesterday. They will not let me communicate with any one till to-morrow morning and I have had great trouble in getting this line to you. For heaven's sake bring Schreiermeyer and anybody else you can find, to identify me, as soon as possible. I am locked up in a cell in the police station of the Third Arrondissement.---- Yours ever, C. LOGOTHETI. Madame Bonanni looked at the woman again. 'Did you see the gentleman?' she asked. 'What gentleman?' 'The gentleman who is in prison!' 'What prison?' asked the woman with dogged stupidity. 'You're a perfect idiot!' cried Madame Bonanni, and she slammed the door of the box in the woman's face, and bolted it inside. She sat down and read the note a fourth time. There was no doubt as to its being really from Logotheti. She laughed to herself. 'More ingenious than ever!' she said, half aloud. A timid knock at the door of the box. She rose with evident annoyance, and opened again, to meet the respectable old box-opener, a grey-haired woman of fifty-five. 'Please, Madame, is the woman to go away? She seems to be waiting for something.' 'Tell her to go to all the devils!' answered Madame Bonanni, furious. 'No--don't!' she cried. 'Where is she? Come here, you!' she called, seeing the woman at a little distance. 'Do you know what you are doing? You are trying to help Schirmer, the murderer, to escape. If you are not careful you will be in prison yourself before morning! That is the answer! Now go, and take care that you are not caught!' The woman, who was certainly not over-intelligent, stared hard at Madame Bonanni for a moment, and then turned, with a cry of terror, and fled along the circular passage. 'You should not let in such suspicious-looking people,' said Madame Bonanni to the box-opener in a severe tone. The poor soul began an apology, but Madame Bonanni did not stop to listen, and entered the box again, shutting the door behind her. The curtain went up before Lushington came back, but the prima donna did not look at the stage and scarcely heard the tenor's lament, the chorus and the rest. She seemed quite lost in her thoughts. Then Lushington appeared with a big dark cloak on his arm. 'Will this do, mother?' he asked. She stood up and made him put it over her. It had a hood, as she had wished, which quite covered her head and would cover her face, too, if she wished not to be recognised. 'It's just what I wanted,' she said. 'Hang it on the hook by the door, and sit down. Gilda will be on in a minute.' Lushington obeyed, and if he wondered a little at first why his mother should want a big cloak on a suffocating evening in July, he soon forgot all about it in listening to Margaret's duet with Rigoletto. His mother sat perfectly motionless in her seat, her eyes closed, following every note. At the end of the short act, the applause became almost riotous, and if Margaret had appeared before the curtain she would have had an ovation. But in the first place, it was only a rehearsal, after all, and secondly there was no one to call her back after she had gone to her dressing-room to dress for the last act. She heard the distant roar, however, and felt the tide of triumph rising still higher round her heart. If she had been used to her cadaverous maid, too, she would have seen that the woman's manner was growing more deferential each time she saw her. Success was certain, now, a great and memorable success, which would be proclaimed throughout the world in a very few days. The new star was rising fast, and it was the sallow-faced maid's business to serve stars and no others. For the first scene of the last act Gilda puts on a gown over her man's riding-dress; and when Rigoletto sends her off, she has only to drop the skirt, draw on the long boots and throw her riding-cloak round her to come on for the last scene. Of course the prima donna is obliged to come back to her dressing-room to make even this slight change. Madame Bonanni was speaking earnestly to Lushington in an undertone during the interval before the last act, and as he listened to what she said his face became very grave, and his lips set themselves together in a look which his mother knew well enough. The act proceeded, and Margaret's complete triumph became more and more a matter of certainty. She sang with infinite grace and tenderness that part in the quartet which is intended to express the operatic broken heart, while the Duke, the professional murderer, and Maddalena are laughing and talking inside the inn. That sort of thing does not appeal much to our modern taste, but Margaret did what she could to make it touching, and was rewarded with round upon round of applause. Lushington rose quietly at this point, slipped on his thin overcoat, took his hat and the big cloak he had bought, nodded to his mother and left the box. A few moments later she rose and followed him. In due time Margaret reappeared in her man's dress, but almost completely wrapped in the traditional riding mantle. Rigoletto is off when Gilda comes on alone at this point, outside the inn, and the stage gradually darkens while the storm rises. When the trio is over and Gilda enters the ruined inn, the darkness is such, even behind the scenes, that one may easily lose one's way and it is hard to recognise any one. Margaret disappeared, and hurried off, expecting to meet her maid with the sack ready for the final scene. To her surprise a man was standing waiting for her. She could not see his face at all, but she knew it was Lushington who whispered in her ear as he wrapped her in the big cloak he carried. He spoke fast and decidedly. 'That is why the door at the end of the corridor is open to-night,' he concluded. 'I give you my word that it's true. Now come with me.' Margaret had told Lushington not very long ago that he always acted like a gentleman and sometimes like a hero, and she had meant it. After all, the opera was over now, and it was only a rehearsal. If there was no sack scene, no one would be surprised, and there was no time to hesitate not an instant. She slipped her arm through Lushington's, and drawing the hood almost over her eyes with her free hand and the cloak completely round her, she went where he led her. Certainly in all the history of the opera no prima donna ever left the stage and the theatre in such a hurry after her first appearance. One minute had hardly elapsed in all after she had disappeared into the ruined inn, before she found herself driving at a smart pace in a closed carriage, with Lushington sitting bolt upright beside her like a policeman in charge of his prisoner. It was not yet quite dark when the brougham stopped at the door of Margaret's hotel, and the porter who opened the carriage looked curiously at her riding boot and spurred heel as she got out under the covered way. She and Lushington had not exchanged a word during the short drive. He went up in the lift with her and saw her to the door of her apartment. Then he stood still, with his hat off, holding out his hand to say good-bye. 'No,' said Margaret, 'come in. I don't care what the people think!' He followed her into her sitting-room, and she shut the door, and turned up the electric light. When he saw her standing in the full glare of the lamps, she had thrown back her hood; she wore a wig with short tangled hair as part of her man's disguise, and her face was heavily powdered over the paint in order to produce the ghastly pallor which indicates a broken heart on the stage. The heavily-blackened lashes made her eyes seem very dark, while her lips were still a deep crimson. She held her head high, and a little thrown back, and there was something wild and almost fantastic about her looks as she stood there, that made Lushington think of one of Hoffmann's tales. She held out her whitened hand to him; and when he took it he felt the chalk on it, and it was no longer to him the hand of Margaret Donne, but the hand of the Cordova, the great soprano. 'It's of no use,' she said. 'Something always brings us together. I believe it's our fate. Thank you for what you've just done. Thank you--Tom, with all my heart!' And suddenly the voice was Margaret's, and rang true and kind. For had he not saved her, and her career, too, perhaps? She could not but be grateful, and forget her other triumphant self for a moment. There was no knowing where that mad Greek might have taken her if she had gone near the door in the corridor again; it would have been somewhere out of Europe, to some lawless Eastern country whence she could never have got back to civilisation again. 'You must thank my mother,' Lushington answered quietly. 'It was she who found out the danger and told me what to do. But I'm glad you're safe from that brute!' He pressed the handsome, chalked hand in his own and then to his lips when he had spoken, in a very un-English way; for, after all, he was the son of Madame Bonanni, the French singer, and only half an Anglo-Saxon. * * * * * The last thing Madame Bonanni remembered, before a strangely sweet and delicious perfume had overpowered her senses, was that she had congratulated herself on not having believed that Logotheti was really in prison, arrested by a mistake. How hugely ingenious he had been, she thought, in trying to get poor Margaret's best friends out of the way! But at that point, while she felt herself being carried along in the sack as swiftly and lightly as if she had been a mere child, she suddenly fell asleep. She never had any idea how long she was unconscious, but she afterwards calculated that it must have been between twenty minutes and half an hour, and she came to herself just as she felt that she was being laid in a comfortable position on a luxuriously cushioned sofa. She heard heavy retreating footsteps, and then she felt that a hand was undoing the mouth of the sack above her head. 'Dearest lady,' said a deep voice, with a sort of oily, anticipative gentleness in it, 'can you forgive me my little stratagem?' The voice spoke very softly, as if the speaker were not at all sure that she was awake; but when she heard it, Madame Bonanni started, for it was certainly not the voice of Constantine Logotheti, though it was strangely familiar to her. The sack was drawn down from her face quickly and skilfully. At the same time some slight sound from the door of the room made the man look half round. In the softly lighted room, against the pale silk hangings, Madame Bonanni saw a tremendous profile over a huge fair beard that was half grey, and one large and rather watery blue eye behind a single eyeglass with a broad black riband. Before the possessor of these features turned to look at her, she uttered a loud exclamation of amazement. Logotheti was really in prison, after all. Instantly the watery blue eyes met her own. Then the eyeglass dropped from its place, the jaw fell, with a wag of the fair beard, and a look of stony astonishment and blank disappointment came into all the great features, while Madame Bonanni broke into a peal of perfectly uncontrollable laughter. And with the big-hearted woman's laugh ends the first part of this history. THE END FAMOUS COPYRIGHT BOOKS IN POPULAR PRICED EDITIONS Re-issues of the great literary successes of the time. Library size. Printed on excellent paper--most of them with illustrations of marked beauty--and handsomely bound in cloth. Price, 75 cents a volume, postpaid. THE SHUTTLE, By Frances Hodgson Burnett With inlay cover in colors by Clarence F. Underwood. This great international romance relates the story of an American girl who, in rescuing her sister from the ruins of her marriage to an Englishman of title, displays splendid qualities of courage, tact and restraint. As a study of American womanhood of modern times, the character of Bettina Vanderpoel stands alone in literature. As a love story, the account of her experience is magnificent. The masterly handling, the glowing style of the book, give it a literary rank to which very few modern novels have attained. THE MAKING OF A MARCHIONESS, By Frances Hodgson Burnett Illustrated with half tone engravings by Charles D. Williams. With initial letters, tail-pieces, decorative borders. Beautifully printed, and daintily bound, and boxed. A delightful novel in the author's most charming vein. The scene is laid in an English country house, where an amiable English nobleman is the centre of matrimonial interest on the part of both the English and Americans present. Graceful, sprightly, almost delicious in its dialogue and action. It is a book about which one is tempted to write ecstatically. THE METHODS OF LADY WALDERHURST, By Francis Hodgson Burnett A Companion Volume to "The Making of Marchioness." With illustrations by Charles D. Williams, and with initial letters, tail-pieces, and borders, by A. K. Womrath. Beautifully printed and daintily bound, and boxed. "The Methods of Lady Walderhurst" is a delightful story which combines the sweetness of "The Making of a Marchioness," with the dramatic qualities of "A Lady of Quality." Lady Walderhurst is one of the most charming characters in modern fiction. VAYENNE, By Percy Brebner With illustrations by E. Fuhr. This romance like the author's _The Princess Maritza_ is charged to the brim with adventure. Sword play, bloodshed, justice grown the multitude, sacrifice, and romance, mingle in dramatic episodes that are born, flourish, and pass away on every page. * * * * * GROSSET & DUNLAP, Publishers, NEW YORK FAMOUS COPYRIGHT BOOKS IN POPULAR PRICED EDITIONS Re-issues of the great literary successes of the time. Library size. Printed on excellent paper--most of them with illustrations of marked beauty and handsomely bound in cloth. Price, 75 cents a volume, postpaid. A SIX-CYLINDER COURTSHIP, By Edw. Salisbury Field With a color frontispiece by Harrison Fisher, and illustrations by Clarence F. Underwood, decorated pages and end sheets. Harrison Fisher head in colors on cover. Boxed. A story of cleverness. It is a jolly good romance of love at first sight that will be read with undoubted pleasure. Automobiling figures in the story which is told with light, bright touches, while a happy gift of humor permeates it all. "The book is full of interesting folks. The patois of the garage is used with full comic and realistic effect, and effervescently, culminating in the usual happy finish."--_St. Louis Mirror._ AT THE FOOT OF THE RAINBOW, By Gene Stratton-Porter Author of "FRECKLES" With illustrations in color by Oliver Kemp, decorations by Ralph Fletcher Seymour and inlay cover in colors. The story is one of devoted friendship, and tender self-sacrificing love; the friendship that gives freely without return, and the love that seeks first the happiness of the object. The novel is brimful of the most beautiful word painting of nature and its pathos and tender sentiment will endear it to all. JUDITH OF THE CUMBERLANDS, By Alice MacGowan With illustrations in colors, and inlay cover by George Wright. No one can fail to enjoy this moving tale with its lovely and ardent heroine, its frank, fearless hero, its glowing love passages, and its variety of characters, captivating or engaging humorous or saturnine, villains, rascals, and men of good will. A tale strong and interesting in plot, faithful and vivid as a picture of wild mountain life, and in its characterization full of warmth and glow. A MILLION A MINUTE, By Hudson Douglas With illustrations by Will Grefe. Has the catchiest of titles, and it is a ripping good tale from Chapter I to Finis--no weighty problems to be solved, but just a fine running story, full of exciting incidents, that never seemed strained or improbable. It is a dainty love yarn involving three men and a girl. There is not a dull or trite situation in the book. * * * * * GROSSET & DUNLAP, Publishers, NEW YORK FAMOUS COPYRIGHT BOOKS IN POPULAR PRICED EDITIONS Re-issues of the great literary successes of the time. Library size. Printed on excellent paper--most of them with illustrations of marked beauty--and handsomely bound in cloth. Price, 75 cents a volume, postpaid. CONJUROR'S HOUSE, By Stewart Edward White Dramatized under the title of "THE CALL OF THE NORTH." Illustrated from Photographs of Scenes from the Play. _Conjuror's House_ is a Hudson Bay trading port where the Fur Trading Company tolerated no rivalry. Trespassers were sentenced to "La Longue Traverse"--which meant official death. How Ned Trent entered the territory, took _la longue traverse_, and the journey down the river of life with the factor's only daughter is admirably told. It is a warm, vivid, and dramatic story, and depicts the tenderness and mystery of a woman's heart. ARIZONA NIGHTS, By Stewart Edward White. With illustrations by N. C. Wyeth, and beautiful inlay cover. A series of spirited tales emphasizing some phase of the life of the ranch, plains and desert, and all, taken together, forming a single sharply-cut picture of life in the far Southwest. All the tonic of the West is in this masterpiece of Stewart Edward White. THE MYSTERY, By Stewart Edward White and Samuel Hopkins Adams With illustrations by Will Crawford. For breathless interest, concentrated excitement and extraordinarily good storytelling on all counts, no more completely satisfying romance has appeared for years. It has been voted the best story of its kind since _Treasure Island_. LIGHT-FINGERED GENTRY. By David Graham Phillips With illustrations. Mr. Phillips has chosen the inside workings of the great insurance companies as his field of battle; the salons of the great Fifth Avenue mansions as the antechambers of his field of intrigue; and the two things which every natural, big man desires, love and success, as the goal of his leading character. The book is full of practical philosophy, which makes it worth careful reading. THE SECOND GENERATION, By David Graham Phillips With illustrations by Fletcher C. Ramson, and inlay cover. "It is a story that proves how, in some cases, the greatest harm a rich man may do his children, is to leave them his money. A strong, wholsome story of contemporary American life--thoughtful, well-conceived and admirably written; forceful, sincere, and true; and intensely interesting."--_Boston Herald._ * * * * * GROSSET & DUNLAP, Publishers, NEW YORK FAMOUS COPYRIGHT BOOKS IN POPULAR PRICED EDITIONS Re-issues of the great literary successes of the time. Library size. Printed on excellent paper--most of them with illustrations of marked beauty--and handsomely bound in cloth. Price, 75 cents a volume, postpaid. NEW CHRONICLES OF REBECCA, By Kate Douglas Wiggin With illustrations by F. C. Yohn. Additional episodes in the girlhood of the delightful little heroine at Riverboro which were not included in the story of "Rebecca of Sunnybrook Farm," and they are as characteristic and delightful as any part of that famous story. Rebecca is as distinct a creation in the second volume as in the first. THE SILVER BUTTERFLY, By Mrs. Wilson Woodrow With illustrations in colors by Howard Chandler Christy. A story of love and mystery, full of color, charm, and vivacity, dealing with a South American mine, rich beyond dreams, and of a New York maiden, beyond dreams beautiful--both known as the Silver Butterfly. Well named is _The Silver Butterfly_! There could not be a better symbol of the darting swiftness, the eager love plot, the elusive mystery and the flashing wit. BEATRIX OF CLARE, By John Reed Scott With illustrations by Clarence F. Underwood. A spirited and irresistibly attractive historical romance of the fifteenth century, boldly conceived and skilfully carried out. In the hero and heroine Mr. Scott has created a pair whose mingled emotions and alternating hopes and fears will find a welcome in many lovers of the present hour. Beatrix is a fascinating daughter of Eve. A LITTLE BROTHER OF THE RICH, By Joseph Medill Patterson Frontispiece by Hazel Martyn Trudeau, and illustrations by Walter Dean Goldbeck. Tells the story of the idle rich, and is a vivid and truthful picture of society and stage life written by one who is himself a conspicuous member of the Western millionaire class. Full of grim satire, caustic wit and flashing epigrams. "Is sensational to a degree in its theme, daring in its treatment, lashing society as it was never scourged before."--_New York Sun._ * * * * * GROSSET & DUNLAP, Publishers, NEW YORK 36144 ---- THE MAPLESON MEMOIRS VOL. II. [Illustration: J H MAPLESON] THE MAPLESON MEMOIRS 1848-1888 IN TWO VOLUMES WITH PORTRAIT OF THE AUTHOR VOL II CHICAGO, NEW YORK, AND SAN FRANCISCO: BELFORD, CLARKE & CO., PUBLISHERS. 1888 [_All rights reserved_]. COPYRIGHT, 1888, BY JAMES H. MAPLESON TROW'S PRINTING AND BOOKBINDING COMPANY, NEW YORK. CONTENTS. CHAPTER I. My Connection Severed--Musical Protective Union--American Orchestras--Rival Opera-Houses--Operatic Trial by Jury --St. Cecilia's Day--The Feast of Father Flattery pp. 1-21 CHAPTER II. Patti and her Shoes--Patti Seized for Debt--Flight of Gerster --Conflict at Chicago--Bouquets out of Season--Cincinnati Floods--Abbey's Collapse--Resolve to go West pp. 22-39 CHAPTER III. Gerster Refuses; Patti Volunteers--Arrival at Cheyenne --Patti Dines the Prophet--Threats of an Interviewer--Arrival at San Francisco pp. 40-49 CHAPTER IV. The Patti Epidemic--Gerster Furore--Tickets 400% Premium --My Arrest--Capture of "Scalpers"--Death of my First "Basso"--"That Patti Kiss" pp. 50-69 CHAPTER V. Luncheon on H.M.S. _Triumph_--Opera Auction--Concert at Mormon Tabernacle--Return to New York--Return to Europe--Sheriffs in the Academy--I Depart in Peace pp. 70-83 CHAPTER VI. Royal Italian Opera Liquidates--Getting Patti off the Ship--Henry Ward Beecher's Cider--Patti's Silver Wedding--A Patti Programme of 1855--A Black Concert pp. 84-100 CHAPTER VII. Panic at New Orleans--Thermometer Falls 105 Degrees--Banquet at Chicago--The "Count di Luna" at Market--Coffee John--An American George Robins--My Under-taker pp. 101-117 CHAPTER VIII. Patti and Scalchi--Nevada's _Début_--A Chinese Swing--A Visit from Above--Rescued Treasure--Great Chicago Festival--American Hospitality pp. 118-139 CHAPTER IX. "Count di Luna" Introduced to "Leonora"--A Patti Contract --The Sting of the Engagement--A Tenor's Suite--A Presentation of Jewellery--My "Don Giovanni"--A Profitable Tour pp. 140-154 CHAPTER X. My Covent Garden Season--Patti's London Silver Wedding--Return to New York--Difficulties Begin--Rival Rehearsals--Grand Opera and Operetta pp. 155-167 CHAPTER XI. House Divided against Itself--Rev. H. Haweis on Wagner--H.R.H. and Wotan--Elle a déchiré mon gilet--Arditi's Remains--Return to San Francisco pp. 168-184 CHAPTER XII. The Retreat from Frisco--Hotel Dangers--A Scene from _Carmen_--Operatic Invalids--Murderous Lovers--Ravelli's Claim--General Barnes's Reply--Clamour for Higher Prices--My Onward March pp. 185-214 CHAPTER XIII. Del Puente in the Kitchen--Scalding Coffee--Californian Wine--The Sergeant takes a Header--The Russian Mother--I Become a Sheriff--A Dumb Chorus--Dynamite Bombs pp. 215-228 CHAPTER XIV. Subterranean Music--The Striker Struck--Tuscan Taffy--A Healthy "Lucia"--I Recover from the United States--A Beknighted Mayor pp. 229-243 CHAPTER XV. Back in the Old Country--The London Season--Sluggish Audiences--My Outside Public--The Patti Disappointments--The "Sandwich's" Story pp. 244-257 CHAPTER XVI. Master and Man--_Don Giovanni_ Centenary--Mozart and Parnell--Bursting of "Gilda"--Colonel Stracey and the Demons--The Hawk's Mountain Flight--Ambitious Students and Indigent Professors--A School for Opera--Anglicized Foreigners--Italianized Englishmen pp. 258-275 CHAPTER XVII. Fight with Mr. and Mrs. Ravelli--An Improvised Public--Ravelli's Dangerous Illness--Mr. Russell Gole--Reappearance of Mr. Registrar Hazlitt--Offenbach in Italian--Who is that Young Man?--Fancelli's Autograph--Ristori's Aristocratic Household pp. 276-291 FINAL CHAPTER. Envoi 293 APPENDIX. Singers and Operas produced by me 295 Index to Volumes I. and II. 303 CHAPTER I MY CONNECTION SEVERED--MUSICAL PROTECTION UNION--AMERICAN ORCHESTRAS--RIVAL OPERA-HOUSES--OPERATIC TRIAL BY JURY--ST. CECILIA'S DAY--THE FEAST OF FATHER FLATTERY. Shortly after my return to London I had various meetings with the Directors of the Royal Italian Opera Company, Limited, when, to my astonishment, they informed me they would not ratify the contract I had made with Mdme. Patti. In fact, they repudiated the engagement altogether, although it had been concluded by me conjointly with Mr. Ernest Gye, the General Manager of the Company. I was therefore left with about £15,000 worth of authorized contracts which the Company had made with other artists, in addition to Mdme. Patti's contract for 250,000 dollars (£50,000). I represented to the Directors that the only way to get out of the difficulty was to release me entirely from all connection with the Company, as I could then carry out the contracts I had made in the name of myself and of their representative with Mdme. Patti and with several other artists. The matter, however, ended by the Directors giving me my _congé_, refusing at the same time to pay me any of the money that was then owing to me. I had now seriously to consider my position, which was this: I had parted with my lease of Her Majesty's Theatre to the Royal Italian Opera Company, Ltd., a lease for which I had paid Lord Dudley £30,000. I had parted with a large quantity of scenery and dresses, of which a full inventory was attached to my agreement, and which were valued at many thousands of pounds. In addition to this, during my absence in America, Her Majesty's Theatre had been entirely dismantled and many thousand pounds worth of property not in the inventory taken and removed to Covent Garden. The amount of salary owing to me was absolutely refused. My £10,000 worth of shares (being the consideration for the purchase) I could not obtain; and the Company further gave me notice that I owed them some £10,000 for losses incurred whilst in America. In fact, all I had left to me was my liability for the £50,000 payable to Mdme. Patti, and for over £15,000 on the authorized contracts made with other artists on behalf of the Company; whilst on the other side of the ocean I should have to face Abbey's new Metropolitan Opera-house, for which all the seats had been sold, and the following artists engaged--all with but one or two exceptions taken from me:--Mdme. Christine Nilsson, Mdlle. Valleria, Mdme. Sembrich, Mdme. Scalchi, Mdme. Trebelli, Signor Campanini, etc., etc. My scene painter had been tampered with and taken away, together with many of the leading orchestral performers and the chorus--indeed, the whole Company, even to the call-boy. [FROM THE _Times_ OF NEW YORK, JULY 4, 1883.] "MR. MAPLESON'S PARTNERS. "HIS TROUBLE WITH THE ROYAL ITALIAN OPERA COMPANY. "THE ACADEMY STOCKHOLDERS PREPARING FOR HIM, HOWEVER, AND CONFIDENT OF A BRILLIANT SEASON. "Every mail from England brings papers containing some discussion of the trouble in the operatic camp; and it is evident that a serious misunderstanding has arisen between the Royal Italian Opera Company (Limited)--principally Mr. Gye--and Col. Mapleson. The substance of this misunderstanding appears to be that Mr. Gye and his Company have decided to repudiate certain contracts made by Col. Mapleson as their accredited agent. The principal trouble is in regard to the contract by which the Colonel agrees to pay Mdme. Patti 5,000 dollars per night. It will be readily remembered by readers of the _Times_ that a great struggle took place at the close of last season between Mr. Abbey and Col. Mapleson for the possession of the great singer's services. For a long time it was impossible to tell to which house she was going, and public curiosity was aroused to such an extent that everyone felt like addressing her in the language of Ancient Pistol: 'Under which King, Bezonian? Speak, or die!' Mr. Abbey offered her more money than any singer had ever before received, whereupon Mr. Mapleson, knowing that he must have Patti to fight the strong attraction of a new Opera-house, saw Mr. Abbey and went him a few hundreds better. Then Mr. Abbey threw down his hand and Mr. Mapleson gathered in the prima donna. It will also be remembered that subsequently the stockholders of the Academy met in secret conclave and generously voted to support the manager who established Italian Opera in this country as a permanent source of amusement and art-cultivation by assessing themselves. They decided to raise a subsidy of 40,000 dollars to guarantee the Patti contract and secure the coming season at the Academy. Mdme. Patti subsequently ratified the contract made by Signor Franchi, her agent, with Col. Mapleson, and the Colonel wrote to the stockholders here thanking them for their generous support, and saying that he would return their kindness by bringing to America next Fall a Company of superior strength. An early evidence of the earnestness of his purpose was the engagement of Mdme. Gerster, an artist who is a firm favourite with this public, and whose great merits are unquestionable. Mr. Gye was in this city, it will also be remembered, during the latter part of last season, and was fully aware of Mr. Mapleson's movement. Therefore the stockholders of the Academy have learned with surprise, not to say disgust, the action of the Royal Italian Opera Company (Limited). It has transpired that the principal cause of dissatisfaction was a belief that there could be little or no profit in an American Opera season with Patti at 5,000 dollars per night. The _Times_, in an article published just after the close of the last season, showed that Col. Mapleson had been unfortunate. While the good people of the West, who are popularly supposed to possess but a tithe of the culture that animates the East, flocked to the Opera as if they really knew that they were not likely, as the Boston Theatre stage carpenter expressed it, to hear any better singing than that of Patti and Scalchi this side of heaven, the people of New York and Philadelphia failed to regard the entertainment in the same light. The result was serious for Col. Mapleson, and he left this country financially embarrassed. The Royal Italian Opera Company (Limited) knew this, and decided that it did not care to embark in another American season, especially with increased salaries and an opposition of respectable strength. The London _World_, in a long article on the condition of these operatic affairs, has said that another cause of dissatisfaction was Mr. Gye's earnest conviction that, if Mdme. Patti's salary was to be increased, the salary of his wife, Mdme. Albani, ought also to be raised. "However all these things may be, it is certain that the great question now is whether Col. Mapleson will come over next season as a representative, or rather a part, of the Royal Italian Opera Company (Limited)." Despite obstacles of all kinds, I felt happy at being rid of the Royal Italian Opera, Covent Garden, and I set vigorously to work to complete the company with a view to the operatic battle which was to be fought the following autumn in New York. During the month of June I was fortunate enough to conclude an engagement with Mdme. Etelka Gerster, also with Mdme. Pappenheim, who was a great favourite in America. For my contraltos I engaged Miss Josephine Yorke, and also Mdlle. Vianelli. Galassi, my principal baritone of the previous years, remained with me, despite the large offers that had been made to him by Abbey. Prior to the commencement of my season, I found on perusing Mr. Abbey's list the names of Signor Del Puente, of Mdme. Lablache, of my stage-manager, Mr. Parry, and a good many of the choristers, all of whom were under formal engagement to me. It is true I did not care much for the services of these people, but I could not allow them to defy me by breaking their contracts. I consequently applied for an injunction against each, which was duly granted, restraining them from giving their services in any other place than where by writing I directed. Arguments were heard the following day before Judge O'Gorman, on my motion to confirm the injunction which I had obtained against Signor Del Puente and Mdme. Lablache, who were announced to sing the opening night at the new Metropolitan Opera House. The injunction, as in the case of all operatic injunctions, was ultimately dissolved by the Court, and I agreed to accept a payment from Del Puente of 15,000 francs, Mr. Parry and the choristers being at the same time handed over to me. Shortly after my arrival in New York I was honoured with a serenade in which no less than five hundred musicians took part. The sight alone was a remarkable one. I was at my hotel, on the point of going to bed, when suddenly I heard beneath my window a loud burst of music. The immense orchestra had taken possession of the street. The musicians were all in evening dress; they had brought their music stands with them, also electric or calcium lights; and, as I have before said, they occupied the road in front of the hotel. I was extremely gratified, and when after the performance I went down into the street to thank the conductor, I begged that he would allow me to make a donation of £100 towards the funds of the Musical Protective Union. But he would not hear of such a thing, and was so earnest on the subject that I felt sorry at having in a moment of impulse ventured upon such an offer. The Musical Protective Union is an association extending over the whole of the United States, to which all the capable instrumental players of the country belong. There may be, and probably are, a very few who stand outside it; and I remember that Mr. Abbey, unwilling to be bound by its rules, resolved to do without it altogether, and to import his musicians from abroad. Soon, however, this determination placed him in a very awkward predicament: his first oboe fell ill, and for some time it was found impossible to replace him. I have nothing but good to say of the Musical Union. The very slight disagreement which I once had with those of its members who played in my orchestra was arranged as soon as we had an opportunity of talking the matter over. If I have every reason to be satisfied with the Musical Union, I can equally say that this Association showed itself well content with me. While on the subject of American orchestras, I may add that their excellence is scarcely suspected by English amateurs. In England we have certainly an abundance of good orchestral players, but we have not so many musical centres; and, above all, we have not in London what New York has long possessed, a permanent orchestra of high merit under a first-rate conductor. Our orchestras in London are nearly always "scratch" affairs. The players are brought together anyhow, and not one of our concert societies gives more than eight concerts in the course of the year. Being paid so much a performance, our piece-work musicians make a great fuss about attending rehearsals; and they are always ready, if they can make a few shillings profit by it, to have themselves replaced by substitutes. All really good orchestras must from the nature of the case be permanent ones, composed of players in receipt of regular salaries. Attendance at rehearsals is then taken as a matter of course, and no question of replacement by substitutes can be raised. The only English orchestra in which the conditions essential to a perfect _ensemble_ are to be found is the Manchester orchestra conducted by Sir Charles Hallé. A larger and better orchestra than the excellent one of Sir Charles Hallé is that of M. Lamoureux. Better even than the orchestra of M. Lamoureux is that of M. Colonne. But I have no hesitation in saying that M. Colonne's orchestra is surpassed in fineness and fulness of tone, as also in force and delicacy of expression, by the American orchestra of 150 players conducted by Mr. Theodore Thomas. The members of this orchestra are for the most part Germans, and the eminent conductor is himself, by race at least, a German. Putting aside, however, all question of nationality, I simply say that the orchestra directed by Mr. Theodore Thomas is the best I am acquainted with; and its high merit is due in a great measure to the permanence of the body. Its members work together habitually and constantly; they take rehearsals as part of their regular work; and they look to their occupation as players in the Theodore Thomas orchestra as their sole source of income. As for substitutes, Mr. Thomas would no more accept one than a military commander would accept substitutes among his officers. There has from time to time been some talk of Mr. Theodore Thomas's unrivalled orchestra paying a visit to London, where its presence, apart from all question of the musical delight it would afford, would show our public what a good orchestra is, and our musical societies how a good orchestra ought to be formed and maintained. Before taking leave of Mr. Theodore Thomas and of American orchestras generally, let me mention one remarkable peculiarity in connection with them. So penetrated are they with the spirit of equality that no one player in an orchestra is allowed to receive more than another; the first violin and the big drum are, in this respect, on precisely the same footing. In England we give so much to a first clarinet and something less to a second clarinet, and a leader will always receive extra terms. In America one player is held to be, in a pecuniary point of view, as good as another. My season at the Academy commenced on the 22nd October--the same night as my rival's at the New Metropolitan Opera, to which subscriptions had been extended on a most liberal scale. In fact the whole of New York flocked there, as much to see the new building as to hear the performance. On my opening night I presented _La Sonnambula_, when Mdme. Etelka Gerster, after an absence of two years, renewed her triumphs in America. The rival house presented Gounod's _Faust_, with Christine Nilsson as "Margherita," Scalchi as "Siebel," Novara as "Mephistopheles," Del Puente as "Valentine," and Campanini as "Faust;" a fine cast and perfectly trained, since all these artists had played under my direction and did not even require a rehearsal. After a few nights I began to discover that the counter attraction of the new house was telling considerably against me, and I informed the Academy Directors of my inability to contend against my rival with any degree of success, unless I could have a small amount of backing. After consultation, several stockholders signed a paper, each for a different amount, which totalled up to something like £4,500, which I had previously calculated would be about the amount required to defeat the enemy. This was guaranteed by them to the Bank of the Metropolis on the understanding that I should never draw more than £600 a week from it, and then only in case of need. The Manager of the rival Opera-house had fired off all his guns the first night; and after a few evenings, as soon as the public had seen the interior of the new building, the receipts gradually began to decline. In the meanwhile, I was anxiously expecting notice of Adelina Patti's approaching arrival. I, therefore, arranged to charter sixteen large tug boats, covered with bunting, to meet the _Diva_; eight of them to steam up the bay on each side of the arriving steamer, and to toot off their steam whistles all the way along, accompanied by military bands. All was in readiness, and I was only waiting for a telegraphic notification. Some of the pilots at Sandy Hook, moreover, had promised to improvise a salute of twenty-one guns; and Arditi had written a Cantata for the occasion, which the chorus were to sing immediately on Patti's arrival. By some unfortunate mistake, either from fog or otherwise, the steamer passed Fire Island and landed _la Diva_ unobserved at the dock, where there was not even a carriage to meet her. She got hustled by the crowd, and eventually reached her hotel with difficulty in a four-wheeler. The military bands had passed the night awaiting the signal which I was to give them to board the tugs. On learning of Mdme. Patti's arrival, I hurried up to the Windsor Hotel, when I was at once received. "Is it not too bad?" she exclaimed, with a comical expression of annoyance. "It is a wonder that I was not left till now on the steamer. As it was, by the merest chance one of my friends happened to come down to the dock and luckily espied me as I was wandering about trying to keep my feet warm, and assisted me into a four-wheeler. However, here I am. It is all over now, and I am quite comfortable and as happy as though twenty boats had come down to meet me." She then agreed to make her _début_ three days afterwards in _La Gazza Ladra_. On the second night of the opera we had a brilliant audience for _Rigoletto_, Mdme. Gerster undertaking the part of "Gilda," which she sang with rare delicacy and brilliancy of vocalization, so that "Brava's!" rang throughout the entire audience. My new tenor, Bertini, who likewise made his _début_ on this occasion, produced but little effect, either vocally or dramatically. In the "La Donna è Mobile" he cracked on each of the high notes, whilst in the "Bella Figlia" quartet his voice broke in a most distressing manner when ascending to the B flat, causing loud laughter amongst the audience. I was therefore under the necessity of sending him the following letter the next morning:-- "TO SIGNOR BERTINI. "In consequence of the lamentable failure you met with on Wednesday evening last, the 24th inst., it is my painful duty to notify you that by reason of your inability to perform your contract, I hereby put an end to it. At the same time I request that you will return me the balance of the money that I advanced to you, amounting to 1,000 dollars. "Yours, truly, "(Signed) J. H. MAPLESON." Of course he did not return my thousand dollars, but fell into the hands of some attorneys, who at once issued process against me for 50,000 dollars damages! While admitting that at the time I engaged him he was a good singer, I maintained that latterly, from some cause or other, his voice had utterly gone. I had engaged him to perform certain duties which he was unable to fulfil. His lawyers insisted upon his having another opportunity. This I at once agreed to; but not before the public, for whom I had too much respect to inflict another dose of Bertini upon them. I therefore offered him the empty house, full orchestra and chorus, and a jury half of his own selection and half of mine, with the Judge of one of the Superior Courts as umpire; but this he refused. The matter, therefore, went into the usual groove of protracted law proceedings and consequent annoyances and attachments. The very next day all my banking account was attached, and it was two days before I could get bondsmen in order that it might be released, so that I could continue to pay my salaries to the other artists. On the following night we performed _Norma_ at Brooklyn, with Mdme. Pappenheim as the Druid priestess; the night afterwards being reserved for the _début_ of Mdme. Patti at New York in _La Gazza Ladra_. The occasion naturally drew together an immense audience, which displayed much enthusiasm for the singer. The pleasure of hearing Mdme. Patti again was increased by the fact that the work in which she was to appear was not a hackneyed one. The opera, however, failed to make the effect I expected, being generally pronounced by the Press and the public to be too antiquated. The contralto who undertook the _rôle_ of "Pippo" was excessively nervous, having had no rehearsals and never having met Patti before. One daily paper said that the lesser _rôles_ were well taken, down to the stuffed magpie, who flew down and seized the spoon, and sailed away into the flies with prodigious success, adding: "_La Gazza Ladra_ will soon be laid permanently on the shelf. It is many years since it was done here before, and from a judgment of last evening, it will be many years before the experiment will be repeated." Some time before this, a gentleman called on me. I was about to put him off, saying I was too busy; but he seemed so earnest for a few moments' conversation that I turned round, and on his raising his hat and loosening his overcoat, discovered him to be a priest. On his mentioning to me that Mdlle. Titiens had done service formerly for a church in Ireland with which he was connected, I at once gave him every attention. He explained that the small parish then under his charge was in great want, whilst the church had a debt of some £700 or £800. All he solicited was one of my singers, for whom he would pay the sum I might demand. I at once told him that I would aid his charity to the best of my ability, and further, that on the appointed day, which happened to be St. Cecilia's Day, the 24th November, I would place some of my leading singers at his disposal for the high mass, and would, moreover, hold the plate myself at the church door to receive any offerings that might be made. After meeting him once or twice, I promised to take still further interest in relieving the Church of its difficulties by giving an evening concert in addition at the Steinway Hall, placing my best artists at his disposal, together with the whole of my chorus, and full orchestra under Arditi's direction, likewise my wonderful child pianist, Mdlle. Jeanne Douste. In due course the following announcement was made regarding the concerts I had promised:-- "ST. CECILIA'S DAY. "The greatest musical treat ever offered the people of Harlem will be given on Sunday (to-morrow) in the Church of St. Cecilia, Corner of 105th Street and 2nd Avenue. It will be the feast of the day of the 'Divine Cecilia'--patroness of music. Colonel Mapleson, of the Royal Opera Company, London, takes a personal interest in the celebration of the day, and has kindly consented to send a number of his best artists to delight the people and do honour to the beautiful 'Queen of Melody.' Our music-loving people will have at their own doors a genuine artistic treat--such a one as has never been given in Harlem before--and we doubt not they will appreciate it and fill St. Cecilia's Church to overflowing. The gallant Colonel has promised to hold the plate at the door and receive the offerings of the congregation--the only charge for a rushing torrent of the most delicious music. No doubt his noble and handsome presence will secure for his friend, Father Flattery, quite a big collection--a very essential element in such uncommon events. "Our readers are referred to our advertising columns for the extensive and varied programme of the great Cecilian Concert at Steinway Hall on the same day. The famous Mapleson Opera Company will be at their best, supported by a superb chorus and a full and powerful orchestra. This will, indeed, be a Cecilian Concert in the best sense of the word." In due course the day of the Feast of St. Cecilia arrived, which was most appropriately celebrated at St. Cecilia's Church, Harlem, some considerable distance "up town." There was no charge for admission, but I held the plate at the door, and everyone who entered gave something according to his means or inclination, a most handsome sum being thus collected. Father Flattery occasionally showed himself near my plate exhorting the incoming congregation to give liberally. The service was conducted by Father Peyten, of St. Agnes' Church. Father Flattery did not preach a regular sermon, but confined his remarks to the life and character of St. Cecilia. "In venerating this saint," said he, "we intensify our love of God. St. Cecilia stands conspicuous in the noble choir as one of the typical saints. In studying her life we are carried back to the dark days of the Cæsars. More than St. Peter himself this noble lady sacrificed when she left all and devoted herself to God. Peter was but a poor fisherman, and left but his nets and boats; she was a noble lady of conspicuous distinction. Hers was no common origin, hers no ordinary name; but she relinquished all this social _prestige_ for her religion. What wonder that she should be so popular among Christians when she is everywhere recognized as the patroness of the loveliest of arts, an art which lives beyond the bounds of time and can never die! Like the immortal souls of men, there is nothing destructive about music. It is music which illustrates the relation between art and religion. How much the art of music adds to the profound mystery of religion! How in the hour of exalted triumph it chants its pæans! The Festival of St. Cecilia is a festival of music; and music becomes more beautiful still when it is emblemized through such a life as that of this saint. Enviable is that professional art which has such a saint for its patron." At the close of his sermon Father Flattery expressed his own and the sincere thanks of the congregation to the manager and his artists who in their generosity had done so much for the cause of religion; and he expressed the hope that "when Colonel Mapleson ends his days St. Cecilia may come down to bear him up to Heaven." At the conclusion of the service a sumptuous breakfast was served at Father Flattery's, to which some 200 guests were invited. Afterwards some speeches were made and thanks tendered to me for what I had done. The ladies present handed me, moreover, a set of studs and sleeve-links. We afterwards drove down to the Steinway Hall to attend the evening concert (for the breakfast had lasted some time), which was crowded to the very doors. The receipts taken in the morning at the Church, coupled with those of the Steinway concert completely extinguished the debt which had weighed so heavily on St. Cecilia's Church. About a year afterwards I was in New York, and having one afternoon (strangely enough) a little leisure, I determined to pay a visit to my excellent friend, Father Flattery. It was a Sunday afternoon, and when I got to his house, at some little distance from the central quarters of New York, I found him teaching a number of school children. As soon, however, as he saw me he struck work and his young pupils were dismissed to their homes. I told Father Flattery that I had come to pay him a short visit. "Nothing of the kind," he replied, in his frank, genial manner; "you have come to dine with me, and you are just in the nick of time. Dinner will be ready very soon; and I hope you have brought a good appetite with you." My hospitable friend left me for a minute to give some orders; and while he was away one of his servants whispered to me that dinner was just over, and that there was nothing in the house. I was too discreet to take any notice of this communication, and when the good priest returned I saw from his manner that he would take no refusal, and that whether there was anything in the house or not, whether he had already dined or not, I was to stay that afternoon to dinner. After a certain delay, guests arrived, including some very charming ladies; and in due time dinner was served. It was quite an Homeric feast. Three roast turkeys were followed by two legs of mutton, and these, again, by four roast ducks. The wines were of the finest quality, and among those of French growth the vintages of _Heidsieck_ and of _Pommery Greno_ were not forgotten. No one but Father Flattery could have improvised such a banquet at a moment's notice; and I afterwards found that in order to be agreeable to me, and to express his gratitude for a slight service which I had most willingly rendered him, he had requisitioned viands, wines, and guests from the houses of his neighbours. "I want that turkey, Pat; I should like to have that leg of mutton, Mike; Murphy, send me round those ducks you have on the table." In this summary fashion my amiable and generous host had furnished the feast; or it may be that in summoning his guests he recommended them to bring their dinner with them. I can only speak with absolute certainty as to the result, and I must add that the banquet was thoroughly successful. After the dinner was at an end we had whisky-toddy and Irish songs. CHAPTER II. PATTI AND HER SHOES--PATTI SEIZED FOR DEBT--FLIGHT OF GERSTER--CONFLICT AT CHICAGO--BOUQUETS OUT OF SEASON--CINCINNATI FLOODS--ABBEY'S COLLAPSE--RESOLVE TO GO WEST. Notwithstanding the successful performances, which I continued to give, the receipts never reached the amount of the expenditure--as is invariably the case when two Opera-houses are contending in the same city. So bent was Mr. Abbey on my total annihilation that in each town I intended visiting during the tour at the close of the season I found his company announced. I, therefore, resolved as far as possible to steal a march upon him. I altered most of my arrangements, anticipating my Philadelphia engagement by five weeks, and opening on the 18th December. Mdme. Patti appeared in _Ernani_ to a 10,000-dollar house, Mdme. Gerster performing "Linda" the following night to almost equally large receipts. _Semiramide_ likewise brought a very large house. From Philadelphia we went to Boston, where, unfortunately, the booking was not at all great, it not being our usual time for visiting that city. Moreover, I had to go to the Globe Theatre. On the second night of our engagement we performed _La Traviata_. That afternoon, about two o'clock, Patti's agent called upon me to receive the 5,000 dollars for her services that evening. I was at low water just then, and inquiring at the booking-office found that I was £200 short. All I could offer Signor Franchi was the trifle of £800 as a payment on account. The agent declined the money, and formally announced to me that my contract with Mdme. Patti was at an end. I accepted the inevitable, consoling myself with the reflection that, besides other good artists in my company, I had now £800 to go on with. Two hours afterwards Signor Franchi reappeared. "I cannot understand," he said, "how it is you get on so well with prime donne, and especially with Mdme. Patti. You are a marvellous man, and a fortunate one, too, I may add. Mdme. Patti does not wish to break her engagement with you, as she certainly would have done with anyone else under the circumstances. Give me the £800 and she will make every preparation for going on to the stage. She empowers me to tell you that she will be at the theatre in good time for the beginning of the opera, and that she will be ready dressed in the costume of "Violetta," with the exception only of the shoes. You can let her have the balance when the doors open and the money comes in from the outside public; and directly she receives it she will put her shoes on and at the proper moment make her appearance on the stage." I thereupon handed him the £800 I had already in hand as the result of subscriptions in advance. "I congratulate you on your good luck," said Signor Franchi as he departed with the money in his pocket. After the opening of the doors I had another visit from Signor Franchi. By this time an extra sum of £160 had come in. I handed it to my benevolent friend, and begged him to carry it without delay to the obliging prima donna, who, having received £960, might, I thought, be induced to complete her toilette pending the arrival of the £40 balance. Nor was I altogether wrong in my hopeful anticipations. With a beaming face Signor Franchi came back and communicated to me the joyful intelligence that Mdme. Patti had got one shoe on. "Send her the £40," he added, "and she will put on the other." Ultimately the other shoe was got on; but not, of course, until the last £40 had been paid. Then Mdme. Patti, her face radiant with benignant smiles, went on to the stage; and the opera already begun was continued brilliantly until the end. Mdme. Adelina Patti is beyond doubt the most successful singer who ever lived. Vocalists as gifted, as accomplished as she might be named, but no one ever approached her in the art of obtaining from a manager the greatest possible sum he could by any possibility contrive to pay. Mdlle. Titiens was comparatively careless on points of this kind; Signor Mario equally so. I am certainly saying very little when I advance the proposition that Mdme. Patti has frequently exacted what I will content myself with describing as extreme terms. She has, indeed, gone beyond this, for I find from my tables of expenditure for the New York season of 1883 that, after paying Mdme. Patti her thousand pounds, and distributing a few hundreds among the other members of the company, I had only from 22 to 23 dollars per night left on the average for myself. Mdme. Patti's fees--just twenty times what was thought ample by Signor Mario and by Mdlle. Titiens, than whom no greater artists have lived in our time--was payable to Mdme. Patti at two o'clock on the day of representation. From Boston we went to Montreal, opening there on Christmas Eve, operatically the worst day in the year; when Mdme. Gerster's receipts for _La Sonnambula_ were very light. We afterwards performed _Elisir d'Amore_, and on Friday, the 4th January, Mdme. Patti made her _début_ before as bad a house as Gerster's. Soon afterwards the most money-making of prime donne was, without being aware of it at the time, seized for debt. It happened in this manner. From Boston we had travelled to Montreal, where, by the way, through the mistake of an agent, gallery seats were charged at the rate of five dollars instead of one. On reaching the Montreal railway station we were met by a demand on the part of the railway company for 300 dollars. The train had been already paid for; but this was a special charge for sending the Patti travelling car along the line. I, of course, resisted the claim, and the more energetically inasmuch as I had not 300 dollars in hand. I could only get the money by going up to the theatre and taking it from the receipts. Meanwhile the sheriffs were upon me; and the Patti travelling car, with Adelina asleep inside, was attached, seized, and ultimately shunted into a stable, of which the iron gates were firmly closed. There was no room for argument or delay. All I had to do was to get the money; and hurrying to the theatre I at once procured it. Unconscious of her imprisoned condition, Mdme. Patti was still asleep when I took the necessary steps for rescuing from bondage the car which held her. The public of Montreal, more gracious than the railway authorities, received us with enthusiasm. An immense ice palace was erected just opposite the hotel at which we were staying; and the architecture of the building, and especially the manner in which the blocks of ice were placed one above the other and then soldered together, interested me much. The ice blocks were consolidated by the agency of heat. Hot water was applied to the points of contact, and the ice thus liquefied left to freeze. We afterwards returned to New York, performing there the first three weeks of January, business still being very light indeed; and it was not until my benefit night, on the 18th, that a fine house was secured, when over 11,000 dollars were taken. After giving a Sunday concert we left for Philadelphia, where I arranged for three special performances, it being three days before Mr. Abbey's arrival there with his Opera troupe. The three performances were extremely successful. We afterwards left for Baltimore. On arriving there Mdme. Gerster accidentally saw a playbill in which Mdme. Patti's name was larger than hers; further, that they were charging only five dollars for her appearance, whilst they demanded seven dollars for the Patti nights. Without one moment's warning, and unbeknown even to her husband, the lady went to the station and entered the train for New York. When dinner-time arrived Dr. Gardini was in a great state, as his wife was nowhere to be found, and it was by mere accident one of the chorus told me that he had seen her going in the direction of the railway station. I thereupon telegraphed to Wilmington--the first station at which her train would stop--requesting her to return, as all matters had been arranged. There was no train by which she could get back. But through the kindness of the manager of the road, who happened to be in Baltimore, a telegraphic despatch was sent to Wilmington to detain the express--in which unfortunately Patti happened to be seated--until the arrival of Gerster's train, so that she could return immediately in time for the performance. I afterwards learned that Mdme. Patti, on inquiring the cause of the delay, was excessively angry at being detained for upwards of three-quarters of an hour on account of Mdme. Gerster. Nicolini was enraged for a different reason. He had ordered a sumptuous dinner at our hotel, where there was a new _chef_; and he knew that, having to wait for Mdme. Patti, his terrapin and his canvas-back duck would be spoiled. All endeavours to induce Mdme. Gerster to enter a train in which the state-room was occupied by Mdme. Patti were useless, and I afterwards received a telegram that she had gone on to New York. I thereupon put up the following announcement at the opening of the doors, not wishing to make a scandal:--"Owing to the non-arrival of Mdme. Gerster from New York she will be unable to appear this evening. The opera of _Ernani_ will be substituted. Money will be returned to those desiring it." In a short time the entire Opera was closely packed with ladies in full evening dress. All were in a high state of excitement, and seemed unable to decide what to do, whether to go into the theatre or take their carriages and return home. The ladies shrugged their shoulders, and the gentlemen gesticulated indignantly, looking at me as if they would like to say something forcible but impolite. "Outrage!" "disgrace!" "shameful!" and other excited utterances born of polite anger were heard on all sides. About one-third of the indignant ones left the theatre, whilst the balance remained to hear _Ernani_, which was exceedingly well played. Two minutes after the curtain rose on _Ernani_ I hurried down to the railway station and entered the train for New York in quest of the fugitive prima donna. As I had eaten nothing from early morn I was placed in a very disagreeable position. I could not get even a glass of water or a piece of bread until some six or seven o'clock the next morning. On reaching New York I went in quest of Mdme. Gerster at all the likely places, and at length discovered her at her brother's. It took the whole of the day to get things into shape, and I succeeded towards night in bringing back the truant, and inducing her to appear the following day, at a _matinée_, in _L'Elisir d'Amore_, when she attracted an enormous audience. I was placed in great difficulty with regard to the public and the press, knowing that the reports would be greatly exaggerated, and injure the business in all the other cities to which we were going. I thereupon circulated the news that Mdme. Gerster's baby in New York had taken a cold in its stomach, and that she had been hurriedly sent for. This got repeated during the next four or five weeks in the papers at all the cities we visited, and afterwards gradually died out. Before leaving Baltimore I had a bill presented to me for return of money in consequence of the Gerster disappointment as follows:-- Two opera tickets at five dollars ... $10.00 Carriage ... ... ... ... 5.00 Gloves ... ... ... ... 2.50 Necktie ... ... ... ... 0.25 Overlooking and pressing a dress suit 3.00 Flowers for _her_ corsage ... ... 3.00 Two return tickets ... ... 14.00 ------ Total ... ... ... $37.75 Legal proceedings were resorted to, but I ultimately settled the matter by giving a private box for our next visit. On arriving at Chicago we found ourselves not only in the same town with our rivals, but also in the same hotel. Such a galaxy of talent had never before been congregated together under one roof. The ladies consisted of Adelina Patti, Etelka Gerster, Christine Nilsson, Fursch-Madi, Sembrich, Trebelli, and Scalchi, whose rooms were all along the same corridor. It was here that our great battle began; and I have much satisfaction in quoting the following account of the conflict from a leading journal:-- "The Mapleson season opened with a brilliant house on Monday evening. The opera and cast were not very strong for an opening night, but Patti's name proves a drawing card on all occasions, and she was given a flattering reception as she once more presented herself to Chicago. _Crispino_ is not a strong opera, the music being of the lightest order. She was finely supported by the other artists. Mdme. Etelka Gerster as 'Adina' was very charming; she appeared the following evening in _Elisir d'Amore_. At the rival house Ponchielli's _La Gioconda_ attracted a large but not a crowded audience on the opening night. Both Opera Companies continued vigorously throughout the week, giving a series of the finest performances. The palm must readily be awarded to Mr. Mapleson's able management, as Mr. Abbey closed probably the worst-managed opera season Chicago had ever had. It opened amidst a flourish of trumpets, which heralded great conquests, but the results did not justify the reports." I must now mention that when I organized the first Cincinnati Festival I stipulated with the Directors, in case of any repetitions, that the terms should be the same, and that I should have the sole control. The three preceding Festivals had been given under my direction, with distinguished success, and with large profits. But I now found that here, too, Mr. Abbey had stepped in and secured the great Festival for himself. It was useless going to law with a body of directors. I, therefore, trusted to injustice meeting with its own reward, as it inevitably does. I could illustrate this by many hundreds of cases. I now hastened to conclude engagements for another Opera Festival at Mr. Fennessy's elegant theatre--one of the most beautiful in Cincinnati--in order that Mr. Abbey might not have the whole affair to himself. The sale of seats for my contemplated performances at Cincinnati the following week opened grandly, no less than 235 seats being sold for the whole series quite early in the day. The number had increased before the close of the office to 653, the total sale realizing £6,000 (30,000 dollars). Bills were duly posted announcing for the opening night Meyerbeer's _Huguenots_, with Nicolini as "Raoul," Galassi as "St. Bris," Sivori as "Nevers," Cherubini as "Marcel," Josephine Yorke as "The Page," Etelka Gerster as "The Queen," and Patti as "Valentine." This, it seemed to me, was presenting a bold front against anything Mr. Abbey might produce. About this time grave rumours got into circulation with regard to Mr. Abbey's losses. It oozed out that prior to the entry of his Company into Cincinnati he had dropped on the road some 53,000 dollars. The Abbey Company opened their season at Chicago with _Gioconda_. But the tenor was bad, and the principal female part quite unsuited to Mdme. Christine Nilsson, so that little or no effect was made. I opened with _Crispino_, Adelina Patti appearing in the principal _rôle_; which was followed by _L'Elisir d'Amore_, with Gerster. On the third night _Les Huguenots_ was performed, with Mdme. Patti as "Valentine," and Mdme. Gerster as the "Queen," when the following scene occurred:-- Prior to the commencement of the opera numbers of very costly bouquets and lofty set pieces had been sent into the vestibule according to custom for Mdme. Patti, whilst only a small basket of flowers had been received for presentation to Mdme. Gerster. Under ordinary circumstances it is the duty of the prima donna's agent to notify to the stall-keepers, or ushers, as they are called in America, the right moment for handing up the bouquets on to the stage. That evening Mdme. Patti's agent was absent, and at the close of the first act, during which "Valentine" has scarcely a note to sing, whilst the "Queen" has much brilliant music to execute, he was nowhere to be found. There was a general call at the close of the act for the seven principal artists. At that moment the stall-ushers, having no one to direct their movements, rushed frantically down the leading aisles with their innumerable bouquets and set pieces, passing them across to Arditi, who sometimes could scarcely lift them. Reading the address on the card attached to each offering, he continued passing the flowers to Mdme. Patti. This lasted several minutes, the public meanwhile getting impatient. At length, when these elaborate presentations to Mdme. Patti had been brought to an end, a humble little basket addressed to Mdme. Gerster was passed up, upon which the whole house broke out into ringing cheers, which continued some minutes. This _contretemps_ had the effect of seriously annoying Mdme. Patti, who, at the termination of the opera, made a vow that she would never again perform in the same work with Mdme. Gerster. Mdme. Patti had braced herself up sufficiently to go through the performance in very dramatic style. But after the fall of the curtain, when she had time to think of the ludicrous position in which she had been placed, she became hysterical. On returning to her hotel she threw herself on to the ground and kicked and struggled in such a manner that it was only with the greatest difficulty she could be got to bed. The stupidity of the "ushers" seemed to her so outrageous that she could scarcely accept it as sufficient explanation of the folly committed in sending up her bouquets, her baskets, and her floral devices of various kinds at the wrong moment. At one time when she was in a comedy vein, she would exclaim: "It is all that Mapleson;" and she actually did me the honour to say that I had arranged the scene in order to lower her value in the eyes of the public, and secure her for future performances at reduced rates. Then she would take a serious, not to say tragic view of the matter, and attribute the misadventure to the maleficent influence of Gerster. The amiable Etelka possessed, according to her brilliant but superstitious rival, the evil eye; and after the affair of the bouquets no misfortune great or small happened, but it was attributed by Mdme. Patti to the malignant spirit animating Mdme. Gerster. If anything went wrong, from a false note in the orchestra to an earthquake, it was always, according to the divine Adelina, caused by Gerster and her "evil eye." "Gerster!" was her first exclamation when she found the earth shaking beneath her at San Francisco. Far from endeavouring to cure her of her childish superstitions, Nicolini encouraged her, and, in all probability, took part himself in her quaint delusions. Whenever Gerster's name was mentioned, whenever her presence was in any way suggested, Mdme. Patti made with her fingers the horn which is supposed to counteract or avert the effect of the evil eye; and once, when the two rivals were staying at the same hotel, Mdme. Patti, passing in the dark the room occupied by Mdme. Gerster, extended her first and fourth fingers in the direction of the supposed sorceress; when she found herself nearly tapping upon the forehead of Mdme. Gerster's husband, Dr. Gardini, who, at that moment, was putting his boots out before going to bed. Two days before the close of the Chicago engagement grave rumours reached me from Cincinnati, where we were due the following Monday. Great floods had set in, and the water was still rising daily, and, indeed, hourly. I received frequent telegraphic reports as to the sad effects of the flood, and I at last found it necessary to postpone our departure until the following day, hoping the water might then begin to recede. On learning the state of things Mdme. Patti refused absolutely to enter the train now in readiness, and several of the other artists followed her example. The water still kept rising, and it at last reached the extraordinary height of 64 feet. Cincinnati, I learned, was placed in total darkness through the gas works being submerged. The inhabitants were compelled to burn candles and oil lamps in order to obtain light, whilst the city was isolated from every other part of America. I was, moreover, informed by the railway authorities there was great uncertainty as to the train ever being able to reach the city at all. No Festival could possibly be given where such utter desolation existed; where the public was so far removed from everything festive. I therefore telegraphed Manager Fennessy to postpone my week's visit until the 31st of the following month, and I now saw no alternative but to stay at Chicago, though I had no engagements whatever, and had all the people on my hands. On conversing with Mdme. Patti and Mdme. Gerster I found that they both sympathized with the sufferers from this sad calamity. I therefore decided that in lieu of attempting to get money out of the ill-fated city, it was our duty to raise funds and transmit them to the sufferers as speedily as possible. With that view I organized a morning performance in all haste at Chicago, in which both Mdme. Patti and Mdme. Gerster took part. The public accorded the most generous support. Henry Irving, who was staying in our hotel, gave £20 for a box with his usual characteristic liberality; and I had the pleasure of remitting the very next day to the Mayor of Cincinnati upwards of £1,200. In order to keep the band and chorus employed, I arranged to perform for three nights at Minneapolis, which, although a considerable distance off, I determined to try. I therefore ordered my special train to be in readiness for our departure. We opened at Minneapolis during the latter part of the week, giving the three performances to excellent business. Whilst there I heard fresh reports as to Abbey's losses, both at the Metropolitan Opera-house, and likewise on his tour. On taking up the newspapers I found it stated that Mr. Abbey had lost nearly 239,000 dollars, and that he was, in fact, compelled to retire from his management. Although Mr. Abbey had treated me anything but handsomely, I felt some regret at hearing of the downfall of this not very clever showman. It was a struggle between money and ability, his object being to put me out of the way, so that his new enterprise might have no opposition to encounter. My singers, musicians, and _employés_ had been hired away from me at double, treble, and quadruple salaries. From Nilsson down to the call-boy, all had been tempted, and many led away. When my people came in to me and said: "What shall I do? he is offering me four times my salary," I replied: "My dear people, go by all means; you are sure to come back to me next season." I had myself run very close to the wind throughout all this business, and but for great care and some judgment should have been ruined. After the morning performance which closed our engagement at Minneapolis, our special train had to travel for 36 hours to reach St. Louis, where we opened on the following Monday. There was great excitement at St. Louis about the performance of _Les Huguenots_, announced for the Thursday following, in which Patti and Gerster were to appear together in their respective parts. But in consequence of Mdme. Patti's declaration that she would never sing with Gerster again in any opera, I had to change the bill, much to the annoyance of the public and to my own loss. I will now mention something that occurred during the latter part of my visit to St. Louis. Finding business not so flourishing as it would have been but for this irritating rivalry of Abbey's, also that Mdme. Patti's engagement included only fifty guaranteed nights during the five months over which the engagement extended, I concluded to give her a rest of some three or four weeks, inasmuch as she had already sung nearly two-thirds of the guaranteed number of times, and I had ample time to work out the remainder. I also resolved to start the Company far away out of the reach of Mr. Abbey to the wealthy San Francisco. Our exchequer was sadly in need of replenishment. Mdme. Gerster consented to remain with me, but only on condition that Mdme. Patti kept away. Finding this suited my purpose, I agreed to it. CHAPTER III. GERSTER REFUSES--PATTI VOLUNTEERS--ARRIVAL AT CHEYENNE--PATTI DINES THE PROPHET--THREATS OF AN INTERVIEWER--ARRIVAL AT SAN FRANCISCO. At the conclusion of the farewell morning performance of _Martha_, in which Gerster took part, at St. Louis, she went home to prepare for the journey to San Francisco. I performed _La Favorita_ that evening, and gave orders for the Company to start at 2 a.m. for the Far West. At about a quarter to one my agent called me, stating that Mdme. Gerster had gone to bed and refused to allow her boxes to leave the hotel. Feeling now that she was free from Patti, she thought she could do as she liked. All arguments were useless, and in lieu of packing the boxes she gave calm directions to her maids to hang her dresses up. During this time the special train was waiting in the station ready to take its departure. In the midst of my trouble a little card was brought in enclosed in an envelope, stating that Mdme. Patti would like to see me. She, too, had been on the point of going to bed. But on learning the strait in which I was placed she at once rang the bell, mustered her maids, requested them to pack up all her worldly effects, and now assured me that she would sing for me day and night rather than let me be the victim of Gerster's caprices. Whilst I was thanking Mdme. Patti another little card was slipped in my hand from the adjoining room requesting a word with me. On entering Mdme. Gerster's apartments I found her dressed, and she now declared her willingness to accompany me to the Far West. The long and short of it was that I found myself in the train with both my prime donne. I thereupon telegraphed to my agent in advance to call in at Denver and arrange for a performance of Mdme. Patti in _La Traviata_ on the following Saturday morning on our way through. We duly arrived in Denver, when on reaching the hotel Mdme. Gerster accidentally saw that Patti had been announced for one of the performances. Without a moment's warning she left the hotel, presented herself at the station, and ordered a special train to take her back to the East on her way to Europe. It was, indeed, a sore trial to bring matters to an amicable conclusion; but in this I eventually succeeded. I assured Mdme. Gerster that Mdme. Patti would have nothing further to do for some length of time. If Patti sang again Mdme. Gerster declared she would leave the Company. At the conclusion of my Denver engagement we left for Cheyenne. The opera train consisted of eleven elegant carriages; and prior to our arrival at Cheyenne we were met on the road by two special cars, having on board Councillors Holliday, Dater, Babbitt, Warren, Irvine, and Homer, likewise the Hon. Jones, Ford, and Miller, and some forty other representatives of the Upper and Lower Houses of the great territory of the West. We were agreeably surprised when the train pulled up. To my great astonishment both Houses had been adjourned in honour of our visit. There was, in fact, a general holiday. One carriage contained dry Pommery and Mumm champagne, intersected with blocks of ice, whilst another compartment was full of cigars. Both trains pulled up on the plains, when an interchange of civilities took place and several speeches were made. Shortly afterwards we started the train again in the direction of Cheyenne, where the band of the 9th Regiment, brought from a considerable distance from one of the military stations, was waiting to receive us. Mdme. Patti, who was in her own car, insisted upon having it detached from the train in order not to interfere with the welcome she considered due to Mdme. Gerster, who was to perform that evening in _La Sonnambula_, which was the only opera to be given during our visit. At the conclusion of the reception Gerster was accompanied to the hotel. Two hours later there was to be a serenade to Mdme. Patti, who at a given time was drawn into the station. The brass band, being placed in a circle with the bandmaster in the centre, commenced performing music which was rather mixed. Mdme. Patti requested me to ask the bandmaster what they were playing; but on my attempting to enter the circle the bandmaster rushed at me, telling me with expressive gestures that if I touched one of his musicians the whole circle would fall down. They had been on duty during the last thirty-six hours waiting our arrival, and as they had taken "considerable refreshment," he had had great difficulty in placing them on their feet. We dispensed with all ceremony, and the night serenade was struck out of the programme, the men being sent home. The opera of _Sonnambula_ was performed that evening, and although ten dollars a seat were charged, the house was crowded. To my great astonishment, although Cheyenne is but a little town, consisting of about two streets, it possesses a most refined society, composed, it is true, of cowboys; yet one might have imagined one's self at the London Opera when the curtain rose--the ladies in brilliant toilettes and covered with diamonds; the gentlemen all in evening dress. The entire little town was lighted by electricity. The club house is one of the pleasantest I have ever visited; and the people are most hospitable. When the performance was over we all returned to the train, and started for Salt Lake City. On our arrival there Mdme. Gerster drove to the theatre. Mdme. Patti and Nicolini amused themselves by visiting the great Tabernacle, I accompanying them. On entering this superb building, excellent in an acoustic point of view, and capable of seating 12,000 persons, the idea immediately crossed my mind of giving, if possible, a concert there on our return from San Francisco; but I was unsuccessful in my endeavours to obtain the use of it. I thereupon resolved that Mdme. Patti should invite the Mormon Prophet himself, together with as many of the twelve apostles as we could obtain, to visit her private car, then outside the station; and a splendid _déjeuner_ was prepared by the cooks. The next morning the Prophet Taylor came, accompanied by several of his apostles. Mdme. Patti took great care to praise the magnificent building she had visited the day previously, expressing a strong desire that she might be allowed to try her voice there, which led on to my observing that a regular concert would be more desirable. To this a strong objection was made by several apostles, who stated that the building was not intended for any such purpose, but was simply a place of worship. Mdme. Patti, however, launched into enthusiastic praise of the Mormon doctrines, and, in fact, expressed a strong wish to join the Mormon Church. After hearing her sing two or three of her dainty little songs the Prophet was so impressed that he actually consented to a concert being given in the Tabernacle the following month. On my suggesting three dollars for the best seats an objection was instantly made by one of the apostles, who, having five wives, thought it would be rather a heavy call upon his purse. It was ultimately settled that the prices should be only two dollars and one dollar. We performed the opera of _Lucia_ that evening in Salt Lake Theatre in presence of all the prominent inhabitants of the lovely city, the receipts reaching some £750. The Prophet attended. Starting for the West immediately after the opera, we about thirty hours afterwards reached Reno, where we stopped to water the engine; and, although still some 250 miles from San Francisco, the train was boarded by a lot of reporters, who had been waiting a couple of days to meet the party, determined if possible to secure an interview with the _Diva_. In the meantime they busied themselves writing a description of the magnificent train of boudoir state-rooms until we reached Truckee, where a considerable portion of the line had been washed away. There had, moreover, been a snow-slide from some of the great mountains, which caused a stoppage of nearly twelve hours. Suddenly, as if by magic, some 1,500 Chinamen arrived and commenced repairing the road. During this time the reporters had ample time to interview everybody, as the railway carriages one by one had to be conveyed over a temporary road which the Chinamen had built. The whole of Truckee's population came out to meet us, composed of cowboys, miners, and Indians. Patti was much charmed with a little papoose carried on one of the Indian women's backs. She placed herself at the piano and commenced singing nursery rhymes. She likewise whistled a polka very cleverly to her own accompaniment; which made the papoose laugh. She thereupon expressed a strong wish to purchase it and adopt it, having no children of her own. It was only in compliance with Nicolini's persuasive powers that she ultimately desisted. On our leaving Truckee a wild shout went up from the Indians, resembling a kind of war-whoop, in which the whole of the Truckee population joined. Ultimately we reached Sacramento. Again all the inhabitants came out, many crying, "God bless her Majesty!" "God bless Colonel Mapleson!" the crowd, as usual, being largely composed of Indians and Chinese. An attempt was made to surround Patti's car in order to make her get out and sing. Prior to leaving Sacramento other reporters got in, insisting upon interviewing Patti. I replied-- "Do you think I pay Patti £1,000 a night and spend all my profits buying these magnificent cars for her and Nicolini to have her interviewed by newspaper reporters? No, sir, you cannot interview Patti. We have a lot of beautifully-written interviews already in type in my ante-room, and you can go and select those you like best. You can see the car, moreover, with Count Zacharoff. In the hind car you will find some Apollinaris and rye whisky, and there is a box of cigars in the corner." "Look here, Colonel," replied one of the reporters, very firmly, placing his right hand in his hip pocket, "I am no London reporter to be put off in that kind of way. I have come several hundreds of miles to interview Patti, and see her I must. Refuse me, and I shall simply telegraph two lines to San Francisco that Patti has caught a severe cold in the mountains, and that Gerster's old throat complaint is coming on again. Do you understand?" I replied, "Cannot you interview me instead?" feeling appalled at his threat. "No, sir," replied he; "Patti or perdition!" I now saw Nicolini, who ultimately consented to the reporter's seeing the _Diva_. Summoning a swarthy valet, he ordered him to conduct the journalist to Mdme. Patti's apartments, Nicolini following him. A few seconds later the reporter was face to face with Patti in her gorgeous palace car. Nicolini performed the ceremony of introduction, while the parrot muttered a few "cusses" in French. Patti smilingly motioned the reporter to be seated, and the long-expected interview was about to take place, when Nicolini suddenly returned and commenced ringing the electric bells. In an instant all was confusion. Valets rushed hither and thither, Nicolini declaring in the choicest Italian that he had discovered a small draught coming through a ventilator; and it was not until this had been closed and his adored madame had been wrapped in shawls that the interview could proceed. Patti had evidently been interviewed before, for she took the lead in the conversation from the start. Her first inquiry was about the weather in California, of which she had heard. She asked whether it was warm and sunny like her native Spain. She said she was tired of ice and snow, of Colorado and Montana, and that she was very pleased at being able to reach San Francisco. At the conclusion of the interview the reporter left the room, went to the end of the train, and dropped a small parcel overboard on passing one of the signal boxes. I afterwards learned that it contained a page of matter which we found in print on our arrival at San Francisco. He had given a detailed report of all that had occurred in the train. In due course we reached San Francisco, where my agent informed me that the engagement was going to be a great success, two-thirds of the tickets having been sold for the entire season. On our arriving at Oakland, opposite San Francisco, the morning papers were eagerly purchased, and the announcements scanned by Signor Nicolini and Patti, both of whom expressed amazement at having been brought some 3,000 miles to do nothing. In fact, I myself felt rather for the moment nonplussed. I nevertheless immediately took the matter up, whispering to Nicolini to be quiet, and to tell Mdme. Patti to be quiet, as I had prepared a scheme which I thought she would be pleased with. I then set to work to think what could be done. On reaching my hotel, it being Sunday, of course no printing could be attempted. I, therefore, inserted an advertisement in the paper for the following morning notifying that, profiting by Mdme. Patti's and Signor Nicolini's presence on a voyage of pleasure to the Far West, I had persuaded them to give a performance. I had selected the ensuing Thursday--the only blank night I had. At the same time, in justice to those who had subscribed so liberally for the season, I notified that the original subscribers should have the first choice of the Patti tickets in priority to the general public, with a discount of 10 per cent. besides. This contented them, and, in fact, augmented still further the subscription for the whole season, many joining in simply for the chance of being able to obtain a ticket for Patti. When this arrangement had been carried out I met Messrs. Sherman and Clay, the well-known music sellers, and begged them kindly to dispose of the few remaining tickets at their shop, on the following Tuesday, so as not to have any confusion with my regular box-office lettings at the theatre. CHAPTER IV. THE PATTI EPIDEMIC--GERSTER FURORE--TICKETS 400% PREMIUM--MY ARREST--CAPTURE OF "SCALPERS"--OPERA TICKET AUCTION--DEATH OF MY FIRST "BASSO." One of the most extraordinary spectacles ever witnessed in San Francisco was that which presented itself on the evening of our arrival as soon as it got buzzed about that some Patti tickets were to be sold the following Tuesday at Sherman and Clay's. Shortly after ten o'clock that night the first young man took up his position, and was soon joined by another and another. Then came ladies, until shortly after midnight the line extended as far as the district telegraph office. Some brought chairs, and seated themselves with a pipe or a cigar, prepared for a prolonged siege. Others had solid as well as liquid solace in their pockets to pass away the hours. Telegraph boys were numerous. So were many other shrewd young men who were ready the following morning to sell their places in line to the highest bidder; a position in line costing as much as £2 when within thirty from the door of the office in which the tickets were to be disposed of. The Adelina Patti epidemic gradually disseminated itself from the moment of her arrival, and began to rage throughout the city from early the following morning. Many ladies joined the line during the night, and had to take equal chances with the men. Towards morning bargains for good positions in the line reached as high as £4, a sum which was actually paid by one person for permission to take another person's place. Numbers of those in the van of the procession were there solely for the purpose of selling their positions. The next morning I rose early and took a stroll to admire the city. I observed a vast crowd down Montgomery Street. In fact, the passage within hundreds of yards was impassable, vehicles, omnibuses, etc., all being at a standstill. On inquiring the reason of this commotion I was informed by a policeman that they were trying to buy Patti tickets, which Messrs. Sherman and Clay had for disposal. On forcing my way gradually down the street and approaching Sherman and Clay's establishment, I saw, to my great astonishment, that there was not a single pane of glass in any of the windows, whilst the tops of the best pianos and harmoniums were occupied by dozens of people standing upon them in their nailed boots, all clamouring for Patti tickets. Messrs. Sherman and Clay solicited me earnestly either to remove Patti from the town, or, at least, not to entrust them with the sale of any more tickets, the crowd having done over £600 of damage to their stock. I had no further difficulty at the moment with Gerster, who believed Patti was going to sing but one night. Besides, the sale of tickets had been very great on her account before Patti's presence in the city had become known. About eight o'clock that evening a serenade was tendered to Patti by a large orchestra under Professor Wetterman; the court-yard of the Palace Hotel where she was staying being brilliantly illuminated. The six tiers of magnificent galleries surrounding it were crowded with visitors and illuminated _a giorno_. As soon as the first strains of the music were heard Mdme. Patti came from her room with a circle of friends, and was an attentive listener. After remaining some time she deputed Signor Arditi to congratulate the orchestra on their brilliant performance, the favourite conductor receiving quite an ovation as he delivered the message. The preparations at the Grand Opera were most elaborate, and the decorations particularly so. The theatre and passages had been repapered, flags festooned, and in the centre facing the main door was a huge crystal fountain, having ten smaller jets throwing streams of eau de Cologne into glass basins hung with crystal pendants. All over the vestibule were the rarest tree orchids, violets in blossom and roses in full bloom; while the corner of the vestibule was draped with the flags of every nation, among which England, America, Italy, and Hungary predominated. On the opening night the Grand Opera-house presented a spectacle of magnificence which I may say without exaggeration can never have been surpassed in any city. The auditorium was quite dazzling with a bewildering mass of laces, jewels, and fair faces. Every available place was taken. Outside in the street there must have been thousands of people all clamouring for tickets, whilst the broad steps of the church opposite were occupied by persons anxious to catch a glimpse of the toilettes of the ladies as they sprang out of their carriages into the vestibule. The season opened with _Lucia di Lammermoor_, in which Mdme. Etelka Gerster appeared as the ill-fated heroine. I will not go into details of the performance, further than to say that the stage was loaded after every act with the most gorgeous set pieces of flowers, several being so cumbersome that they had to be left on the stage at the sides in sight of the audience during the remainder of the opera. The next evening was devoted to rest after the long and fatiguing journey that we had all undergone, Mdme. Gerster remaining in her apartments to prepare for her second appearance the following night. The next evening was devoted to a performance of _L'Elisir d'Amore_, when Mdme. Gerster drew another 10,000 dollar house--the floral picturesqueness of the auditorium of the previous Monday being repeated. Mdme. Patti was now to appear as "La Traviata." On the day of the performance it took the whole of the police force to protect the theatre from the overwhelming crowds pressing for tickets, although it had been announced that no more were to be had. Long before daylight the would-be purchasers of Patti tickets had collected and formed into line, reaching the length of some three or four streets; and from this time until the close of the engagement, some four weeks afterwards, that line was never broken at any period of the day or night. A brisk trade was done in the hiring of camp stools, for which the modest sum of 4s. was charged. A similar amount was levied for a cup of coffee or a slice of bread and butter. As the line got hungry dinners were served, also suppers. High prices were paid to obtain a place in the line, as the head of it approached the box-office; resulting only in disappointment to the intending buyer, who was, of course, unable to procure a ticket. Large squads of police were on duty the whole time, and they were busily employed in keeping the line in its place, and in defeating outsiders in their attempts to make a gap in it. Later on it was announced that a limited number of gallery tickets would be sold, when a rush was made, carrying away the whole of the windows, glass, statuary, plants, etc. Ticket speculators were now offering seats at from £4 to £10 each, places in the fifth row of the dress circle fetching as much as £4, being 400 per cent. above the box-office price. They found buyers at rates which would have shamed Shylock. Later in the day fulminations were launched upon my head, and I was accused of taking part in the plunder. I therefore determined, as far as possible, to set this right. At length evening approached, and hundreds of tickets had been sold for standing room only. Meanwhile Chief Crowley and Captain Short of the police, on seeing the aisles leading to the orchestra stalls and dress-circle blocked by the vast crowd, many of whom were seated on camp-stools which they had secretly brought with them, procured a warrant for my arrest the following morning. Several hot disputes occurred about this time in the main vestibule in consequence of numbers of duplicate tickets having been issued; and several seatholders were unable to reach their places. One gentleman challenged another to come and fight it out on the side walk with revolvers. To describe the appearance of the house would be impossible. The toilettes of the ladies were charming. Many were in white, and nearly all were sparkling with diamonds. In the top gallery people were literally on the heads of one another, and on sending up to ascertain the cause, as the numbers were still increasing, the inspector ascertained that boards had been placed from the top of an adjoining house on to the roof of the Opera-house, from which the slates had been taken off; and numbers were dropping one by one through the ceiling on to the heads of those who were seated in the gallery. Patti, of course, was smothered with bouquets, and the Italian residents of the city sent a huge globe of violets, supported on two ladders, with the Italian and American flags hanging over each side. At the end of each act huge stands and forms of flowers were sent up over the footlights and placed on the stage. To name the fashionable people in the audience would be to go over the invitation lists of the balls given in the very best houses in the city. It would be useless to describe a performance of _la Diva_, with which everyone is already familiar. Galassi, the baritone, made a great success; and in the gambling scene an elegant ballet was introduced, led by little Mdlle. Bettina de Sortis. Chief Crowley reported that it would require 200 extra police to keep order the next day. On going through the tickets in the treasury, we discovered upwards of 200 bogus ones taken at the door. These counterfeits were so good, even to the shade of colour, that it was almost impossible to detect the difference from the real ones; the public having smashed into the opera as if shot from howitzers. Several ladies declared that their feet had never even touched the ground from the time they got out of their carriages; and it was with difficulty that the tickets were snatched from them as they passed. Many who had paid for standing room brought little camp stools concealed under their clothes, and afterwards opened them out, placing them in the main passage ways. Had any panic occurred, or any alarm of fire, many lives must have been sacrificed. Of course the blame for all this was put upon me. The next day there were low mutterings of discontent all over the city against my management, whilst the newspapers were unanimous in attacking me, some of their articles being headed "The Opera Swindle." The following day I was arrested at half-past two o'clock by Detective Bowen, on a sworn warrant from Captain Short, for violating Section 49 of the Fire Ordinance of the city and county, in allowing the passage ways to be blocked up by the use of camp stools and overcrowding, the penalty for such violation being a fine of not less than 500 dollars, together with imprisonment for not less than six months. In obedience to the warrant issued, I entered the police court the next day, accompanied by General W. H. L. Barnes, the eminent counsel who had charge of the famous Sharon case, and Judge Oliver P. Evans. On Barnes asking to see the order for arrest he found that I was described as "John Doe Mapleson," the explanation being that my Christian name was unknown. I was charged with a misdemeanour in violating the ordinance of the fire department, which declares that it is unlawful to obstruct the passage-ways or aisles of theatres during a performance. After some consultation a bond was drawn up in due form of law, General Barnes and Judge Evans being my bondsmen. A meeting was afterwards held in the court, when the licensing collector suggested that for the protection of the public, ticket pedlars on the pavement should be made to take out a licence at an extra charge of 100 dollars each. Notwithstanding this enormous tax, more licences were issued that afternoon at the increased rate. At the next _matinée_ Mdme. Gerster appeared in _La Sonnambula_, when the house was again crowded. I now announced a second performance by Mdme. Patti, for the following Tuesday, in _Il Trovatore_, stating that the box-office would open for the sale of any surplus tickets on the following Monday at 10. Early on the morning of the sale, the line, formed between four and five o'clock in the morning, was gradually increased by new comers, all anxious to secure tickets; and by 10 o'clock, without exaggeration, it had swelled to thousands. I herewith quote the following spirited and characteristic description of the scene from the _Morning Call_ of March 15th, 1884:-- "To one who has stood on Mission Street, opposite the Grand Opera-house, yesterday forenoon, and 'viewed the battle from afar,' as it might be said, it seemed that a large number of people had run completely mad over the desire to hear Patti sing. Such an excited, turbulent, and, in fact, desperate crowd never massed in front of a theatre for the purpose of purchasing tickets. It absolutely fought for tickets, and it is questionable whether, if it had been an actual riot by a fierce and determined mob, the scene could have been more exciting or the wreck of the entrance of the theatre more complete. After the throng had melted away the approaches to the box-office looked as if they had been visited by a first-class Kansas cyclone in one of its worst moods. The fact that tickets were on sale for several performances had much to do with it. It was a sort of clean-up for last evening and to-day's _matinée_, but above all for the Patti night on Tuesday. A line began to form as early as five o'clock in the morning, and it grew and multiplied until at ten o'clock it had turned the corner on Third Street, while the main entrance was packed solid with a writhing and twisting mass of humanity, which pressed close to the glass doors which form the first barrier, and which were guarded by a lone policeman. He did his best to reduce the pressure upon himself and upon the doors, but as the time passed and the box-office did not open the crowd became more noisy and unmanageable, and finally an irresistible rush was made for the doors. They did not resist an instant, and gave way as though they had been made of paper. In the fierce tumult which followed the glass was all broken out of them, a boy being hurled bodily through one of the panes, with a most painful result to him, for he fell cut and bruised inside. There was not an inch of available space between the street and the main entrance that was not occupied by men, women, or children, indiscriminately huddled in together. The potted plants were overturned and annihilated under the feet of the throng; the glass in the large pictures which adorned the walls was broken, and the pictures themselves dragged to the floor. The box-office was besieged by a solidly-packed and howling mob, the regular line entirely overwhelmed, and a grand struggle ensued to get as near the box-office--which had not been opened--as possible. Then the crowd itself essayed to get into some sort of order. "The more powerful forced themselves to the front and started a new line without any regard for those who had been first in position before the barriers were overthrown. It twisted itself about the lobby, forming curves and angles that would have made the typical snake retire into obscurity for very envy. This line was pressed upon from all sides by unfortunates who had been left out of the original formation of it. The air was thick and sultry, the crowd perspired and blasphemed, and the storming of the box-office became imminent. Just at this juncture Captain Short arrived with a large squad of police, and under the influence of a copious display of suggestive-looking locusts [the truncheons of the American police are made of locust wood] the crowd sullenly fell back and formed a somewhat orderly line. A line of season-ticket holders was also formed to purchase tickets for the next Patti night, and these were admitted through the inner door and served from the manager's office. In addition the crowd was notified that no Patti tickets would be sold from the box-office, but that all must go inside. This produced a yell of anger and turned bedlam loose again, as it broke up the line. But the police made a grand charge and forced hundreds outside, against the indignant protests of many who claimed that they had been in the regular line all the forenoon, only to be deprived of their rights by the police. The sale which followed seems to have given more satisfaction than that for the first Patti night." Prior to the opening of the sale I discovered that some thirty speculators had somehow got to the inside barrier close to the office before the _bonâ fide_ public, who had been waiting outside so long. I found that they had broken a window on the stage; afterwards clambering up and passing through the lobby of the theatre to the inner barrier, before the outer doors had been opened. I then saw that they intended to secure the whole of the tickets offered for sale. I therefore, in passing a second time, quietly nudged one of them, winked suggestively, and pointed to the upper circle ticket office; leading the willing dupes who followed me through a door in the main wall to an inner office. No sooner had the last one gone through than I had the door locked. I thus "corralled" between 25 and 30 of these speculative gentry, and kept them for over two hours, during which time the tickets were disposed of. This cleared my character with the general body of the public, who at once saw that I was in no league whatever with the speculators, or they would have turned King's evidence after my treatment of them. While I was performing this manoeuvre, the rush and jamb in the main vestibule became so great that the police officers were obliged to draw their clubs to maintain order. On that evening we performed the opera _Puritani_, in which Mdme. Gerster again sang, to the delight of the numerous audience. About this time I discovered that the head usher had been in the habit of secreting a lot of stools and hiring them out to those who were standing at an extra charge of 12s. apiece. I at once sent for Captain Short, the esteemed Chief of Police, who said to the usher-- "Have the kindness to ask that lady to get up and take that stool away." "All right," said the usher. "Please hand me that stool, madam." The lady responded-- "But you made me pay 12s. for it; at all events, return me my money." The Captain said-- "Give the lady back her 12s." The answer was-- "We never return fees." The Captain then gave instructions for one of his officers to take the usher off to the Southern Station and lock him up on a charge of misdemeanour. The following morning I was again notified to attend the Police Court. My counsel, General Barnes, pleaded for a postponement for one week, on the ground that he was busily engaged in the Sharon case. To this the prosecuting attorney objected, saying that the outraged public demanded the speedy settlement of Mapleson, and the case was therefore set for the following morning. When the case was called I was not present, being unavoidably detained at the bedside of one of my bass singers, who had suddenly died of pulmonary apoplexy. The deceased, Signor Lombardelli, was a great favourite in the Company. General Barnes, however, appeared, demanding a postponement of the case, and intimating that a trial by jury would be demanded. "If this should be conceded the case will go over until next May or June," replied the Clerk of the Court, "by which time the accused will be in Europe." He therefore protested against the postponement. The Judge said sternly that it would not be granted, and the case was therefore set for the morrow. On the following morning I came up to the Police Court, which was crowded. Police Captain Short was first called for the prosecution, and testified that the Opera-house was a place of amusement, but that it had been turned into a place of danger every evening since I had been there. Stools and standing spectators were in the main passages, and in case of a panic the consequences would have been most disastrous. Officer O'Connell testified that on the particular night in question there were 57 people standing in one little passage-way having about a dozen small folding stools amongst them. I was then placed on the witness stand, when I stated that I was the manager of the Opera Company, but not of the theatre. I had simply control of the stage, whilst the manager was responsible for the auditorium, and had provided me with the delinquent ushers. The box book-keeper was afterwards placed on the stand, who swore that I had ordered him to sell one-fifth less tickets than the manager had stated the house would hold. The defence only desired to make out the point that I was not the responsible manager. The Judge, however, decided otherwise, and found me guilty. I was to appear the following morning to hear sentence. A heavy fine was imposed. But it was ultimately reduced to 75 dollars, which the Judge, evidently a lover of music, consented to take out in opera tickets. That evening Patti appeared as "Leonora" in _Il Trovatore_. Standing room on the church steps opposite the main entrance to the theatre was again at a great premium, and a force of policemen under Captain Short was early on duty keeping the vestibule clear of loiterers, and allowing none but those who intended to witness the opera to be present. I will not go into details of the performances either of Signor Nicolini as "Manrico," or of Patti as "Leonora." The representation was one unbroken triumph, and, as usual, the stage was piled up with set pieces and flowers. About this time a report was brought to me as to the examination I had caused to be made of the bogus tickets, which could only be recognized after being soaked in water, when it appeared that the real ones consisted of three plies of cardboard and the bogus ones only of two. But even after all this explanation, so disappointed and indignant were those who held the bogus tickets that they insisted, not only upon their money being returned, of which I had never received a penny, but also on their travelling and hotel expenses being repaid them. Many had come hundreds of miles in order to visit the opera. Having arranged to give a concert on the following Thursday at the Pavilion, a large building capable of holding some 8,000 or 9,000 people, and in order to prevent a recurrence of the scenes I had just encountered and the daily trouble experienced throughout this engagement, I resolved to put up the choice of seats to auction. The auction took place in the Grand Opera-house, and was attended by over 500 people, who had first to procure tickets of admission to attend the sale. A huge diagram was placed on the drop curtain, showing the seats that were to be sold divided into blocks. The auctioneer, who occupied the conductor's desk, explained that the whole of the seats would be placed on sale to the public and that none would be withheld, the bidders merely to name the premiums they wished to give for the privilege of purchasing the tickets. The first bidder gave 12s. premium per seat for the first choice of six seats for the concert, and other sums varied from 10s. down to 2s. 6d., the premiums alone reaching some £1,000, in addition to the sale of tickets. This plan gave great satisfaction to the public, as whatever advance they then paid on the ticket went into the manager's pocket instead of the speculators'. When the great concert took place the vast building was nearly full. Nine thousand persons had paid from one to five dollars each. The rain meanwhile was coming down in sheets, and several speculators who had obtained large numbers of tickets were now left out in the cold--and in the rain--with their purchases. Inside, at the back of the gallery, a brisk business was done in telescopes, for such was here the distance from Patti that, though her voice could be clearly heard, her features could not be seen. A subscription was now started for the benefit of the widow of the late basso, Signor Lombardelli. Patti had contributed 150 dollars, when Gerster, to show that she was a greater artist, gave 1,000. I contributed 600; Galassi, Arditi, and the others 100 dollars each. The following morning Lombardelli's funeral took place, which caused a great stir in the city. There was a full choral service; the orchestra and the whole Opera Company taking part in it, including the principal artists. Not only was San Francisco in full _fête_ at this extraordinary funeral, but numbers of the Chinese came down from their city (called "Chinatown") in order to be present. That evening a great reception was given by the San Francisco Verein in honour of Mdme. Gerster. The guests commenced to arrive early, and the entertainment was carried on till midnight. It is to be noted that the night for the compliment to Gerster was that of the Patti concert at the Pavilion. On the following evening Gerster appeared as "Margherita" in _Faust_, the house being again crowded from floor to ceiling. That same night Patti's admirers gave a grand ball in her honour at the Margherita Club, for which 500 invitations were issued. An immense floral bower had been constructed for the occasion, the sides of the room being beds of choice flowers and roses in full bloom, while four enormous horse-shoes, all of flowers, adorned each corner of the room. Suspended from the roof was a great star with the word "Patti" in electric incandescent burners. The Italian Consul, the Russian Consul, and several officers from the Russian flagship then in San Francisco Bay were present. The Queen of Song was escorted into the ballroom by Count Brichanteau, the band playing the "Patti Valse," composed expressly for the occasion by Arditi. A formal reception was afterwards held by the members of the Club; and later on a gorgeous supper was served in the Pavilion, which had been specially erected, decorated with large Italian and Union flags. Dancing was kept up until an early hour the following morning. While the rivalry between Patti and Gerster was at its height it was made known that General Crittenden, Governor of Missouri, had given Patti a kiss. Thereupon Mdme. Patti was interviewed, when she spoke as follows:-- "I had just finished singing 'Home, Sweet Home' last Thursday evening, when a nice-looking old gentleman, who introduced himself as Governor Crittenden, began congratulating me. All of a sudden he leaned down, put his arms around me, drew me up to him, and kissed me. He said, 'Madame Patti, I may never see you again, but I cannot help it;' and before I knew it he was kissing me. When a gentleman, and such a nice old gentleman, too, and a Governor of a great State, kisses one so quick that one has not time to see and no time to object, what can one do?" The following dialogue on the subject between Mdme. Gerster and a reporter who had interviewed her was afterwards published:-- "THAT PATTI KISS." MODEST REPORTER: "I suppose, Mdme. Gerster, you have heard about that kissing affair between Governor Crittenden and Patti?" Mdme. GERSTER: "I have heard that Governor Crittenden kissed Patti before she had time to resist; but I don't see anything in that to create so much fuss." REPORTER (interrogatively): "You don't?" GERSTER: "Certainly not! There is nothing wrong in a man kissing a woman old enough to be his mother." CHAPTER V. LUNCHEON ON H.M.S. "TRIUMPH"--OPERA AUCTION--CONCERT AT MORMON TABERNACLE--RETURN TO NEW YORK--RETURN TO EUROPE--SHERIFFS IN THE ACADEMY--I DEPART IN PEACE. I now received an invitation from the Admiral commanding Her Britannic Majesty's Pacific Squadron, whose flag-ship, the _Triumph_, had entered the bay. Several of my leading artists were also invited. The steam pinnace was sent on shore to take us on board. After visiting the ship and receiving all possible courtesies from the officers, we entered the grand saloon, in which an elegant _déjeuner_ had been prepared, comprising all the delicacies of the season. We had scarcely begun our repast when an ominous whisper was passed by one of the officers to the captain of the ship to the effect that most of the band had deserted to go and play for Mapleson, who had offered them £12 a week each, and it was therefore impossible that any music could be given during the luncheon. Not even "God Save the Queen" could be played. The captain, in lieu of communicating this to the admiral, informed me of it privately. I thereupon expressed my surprise, as I had heard nothing about it, and I further gave my word that I would never permit one of the musicians who had deserted to take part in any performance at my theatre. With this the captain was satisfied. It was rather hard lines to see the men on shore who had deserted the ship, and yet be unable to send a boat's crew to bring them back, after the many months of labour that had been spent in instructing them. As the opera business kept on increasing, I determined to give an extra week in San Francisco, and to put up the privilege of purchasing seats to auction. Considerable doubt was felt, however, as to the probable result of this venture, and many declared that their purses and patience had been so thoroughly exhausted by the enormous drain of the past two weeks that I had but slender chance of continued patronage for so high-priced an entertainment. I will, however, describe the sale. At twelve a.m. I opened the doors of the theatre, admission tickets being required to admit the purchasers, so as to keep out the rougher element, as well as the "scalpers." The auctioneer notified that the choice of every single seat in the house would be offered on sale. Upon the drop curtain were colossal diagrams of the different portions of the house, and as fast as each seat was sold it was erased by the auctioneer's assistant, who was in the orchestra with a fishing rod and black paint, with which he crossed off from the diagram each seat as it was sold. The bids made were for choice of seat and were in addition to the regular price of the tickets. The arrangements were most satisfactory. I had no representative present to guard my interests, but left all to the auctioneer and the public. The proscenium boxes reached 240 dollars premium for the five nights, on three of which I guaranteed that Gerster would sing, whilst Patti would sing on the other two. Boxes were sold all round the house at an average of 120 dollars premium, each purchaser calling out from the auditorium the seat he would prefer, which was accordingly marked off, and a ticket handed to him by which he could obtain the seat selected on payment at the box office. Numbers of speculators somehow or another got mixed up with the public, and thus obtained sundry tickets. The premiums for the five nights reached £3,000. Nothing but standing room and the gallery was left for the paying public. Notwithstanding this, the line I have already told the reader of still existed, and was as long as ever. This I could not account for, and on inquiry I found that numbers who had placed themselves in line never intended purchasing tickets, but waited there only for the purpose of selling their places. An order was thereupon issued by the police calling upon those nearest the office to produce their money to show that they were _bonâ-fide_ purchasers. Those who could not do so were immediately removed. This difficulty, however, was met by some enterprising Jews, who lent out money for the day, simply that it might be shown to the police. Friday was selected for the benefit and farewell of Gerster in _L'Elisir d'Amore_. Patti had chosen for her benefit _La Traviata_; which, however, was changed at the request of some 500 people, who signed a petition requesting me to substitute _Crispino_. Whilst occupied one morning in my room on the fourth story at the Palace Hotel, counting with my treasurers several thousands of pounds, the atmosphere suddenly became dark. A sort of wind was blowing round the apartment, and my senses seemed to be leaving me. I could not make out what it was. The Hotel rocked three inches one way and then three inches another; the plates and knives and forks jumping off on to the floor, whilst my money was rolling in all parts of the room. I made a rush for the door, and then for the street, realizing now that there was an earthquake. Although it lasted but ten seconds the time appeared at least half an hour. On leaving the hotel I met the landlord. "Don't be frightened," he said. "Well, but I am." "Nonsense! My hotel is earthquake-proof as well as fire-proof," he said, handing me a card, on which I found this inscribed: "_The Palace Hotel. Fire-proof and earthquake-proof._" He afterwards explained to me that everything employed in the construction of the building was either wood or iron, no plaster or stone being used. Indeed, although this hotel is six stories high, with open corridors looking into the main courtyard the length of the entire building, it is wound round the exterior with no less than four miles of malleable iron bands. The proprietor, Mr. Sharon, said it might move into another street, but could not fall down. To such an extent had Patti's superstitious feeling with regard to Gerster been developed that she at once ascribed the earthquake to Gerster's evil influence. It was not merely a malicious idea of hers, but a serious belief. Meanwhile money was no consideration to those amateurs who had it. Tickets were gold. They were seized with avidity apart from any question about price. Hundreds were content to wait throughout the night, with money in their hands, to ensure the possession of even standing room, whilst thousands who, in their impecuniosity, could not hope to cross the threshold of the musical Valhalla, where Patti and Gerster were the divinities presiding, thronged the side walks, and gazed longingly at the dumb walls of the theatre, and the crowd of idolaters pouring in to worship. At eight o'clock a.m. a second line of enthusiasts began to occupy the centre of the road leading to the Grand Opera, although the doors were not to be thrown open until six hours afterwards. A line was formed down Mission and Third Street, extending almost to Market Street. Ticket speculators passed up and down the line, and did a brisk business, tickets in some instances reaching £20 apiece. Captain Short again arrived with 60 extra policemen, but he was pushed out with all his men, the crowd quite overpowering them. The 17 nights' performances produced £40,000. The receipts of the first Patti night did not fall far short of £5,000. On the morning of our departure from San Francisco four young men were arrested, charged with the wholesale forgery of opera tickets. They had issued 60 bogus tickets for the opening night alone, and this caused all the confusion and wrangling. They were proved to have made a purchase of printer's ink, and to have bought one Patti ticket as a model, from which they had copied the remainder. They were duly convicted. We left San Francisco late that evening, being accompanied by Mr. de Young, the proprietor of the leading newspaper, and his charming wife, and we arrived in due course at Salt Lake City on Tuesday evening, where Mdme. Patti dressed in her own railway car, which afterwards conveyed her to the concert. At the end of the concert she returned to the car, where a magnificent supper had been prepared for her, and the train then started for the East. Meanwhile, the Mormons had been enthusiastic at the idea of their magnificent Tabernacle echoing with the tones of Adelina Patti. President Taylor, the Prophet of the Mormon Church, assisted in the preparations made to receive the great songstress. A special line of railway had been laid down from the regular main line of Salt Lake City to the Tabernacle, and on it the special train ran without a hitch up to the very door of the building. Upwards of 14,000 people were present, the event being considered one of extraordinary importance throughout the whole of Utah territory; and the proceeds amounted to nearly £5,000. We left Salt Lake city after the concert about 1 a.m., and reached Omaha on the following Friday, when Mdme. Gerster appeared as "Lucia di Lammermoor." The train consisted as usual of four baggage cars, four coaches for the principals, four coaches for the chorus and orchestra, four sleeping cars, including the extra boudoir cars, _La Traviata_, _La Sonnambula_, and _Semiramide_, also the _Lycoming_, my own private car, followed by the car of Adelina Patti. The inhabitants were struck by the elegant style and finish of our equipment, and as the train rolled into the station curious crowds came to look at it, and also to catch a glimpse of the two leading stars, Adelina Patti and Etelka Gerster. Several artists who had to perform that evening left for the town. Mdme. Patti went for a drive with Nicolini. During her absence a limited number of notabilities were allowed to inspect her car, which had cost £12,000. It was without doubt the most superb and tasteful coach on wheels anywhere in the world. The curtains were of heavy silk damask, the walls and ceilings covered with gilded tapestry, the lamps of rolled gold, the furniture throughout upholstered with silk damask of the most beautiful material. The drawing-room was of white and gold, and the ceiling displayed several figures painted by Parisian artists of eminence. The woodwork was sandal wood, of which likewise was the casing of a magnificent Steinway piano, which alone had cost 2,000 dollars. There were several panel oil paintings in the drawing-room, the work of Italian artists. The bath, which was fitted for hot and cold water, was made of solid silver. The key of the outer door was of 18-carat gold. On Patti's being interviewed she spoke with unbounded enthusiasm of her trip to California, and expressed at the same time a wish to sing in Omaha the following year. One of the most constant companions of the _Diva_ is the famous, world-renowned parrot, which has mastered several words and sentences in French and English. On Patti whistling a particular tune, the bird imitates her exactly. The reporter wished for its biography, and asked whether it was true that whenever Mapleson entered the car the bird cried out: "Cash, cash!" The parrot had really acquired this disagreeable habit. That evening Mdme. Patti attended the opera, and received a perfect ovation. At the close of the performance the whole Company started for Chicago, which we reached the following Sunday, when I received telegraphic news of the sad state Cincinnati was in. The riots had assumed terrible proportions, the streets were full of barricades, the gaol had been burned down by petroleum, and the prisoners released from it; whilst absolute fighting was taking place in the streets, and numbers had been killed or wounded. According to the pictures sent me in an illustrated paper, the militia were firing upon the populace; the Court House had been destroyed by fire, as well as the gaol; and the struggle had already been on for over three days. I therefore telegraphed at once to Fennessy, at Cincinnati, the impossibility of my coming there, the singers one and all objecting to move. To my great regret I was obliged to cancel my Cincinnati engagement, and we started our train in the direction of New York. On the succeeding Monday we opened the season, during which we produced _Romeo and Juliet_, with Patti and Nicolini, and gave performances of _Elisir d'Amore_, followed by _Semiramide_, in which I was glad to be able to reinstate Scalchi as "Arsace." She having been thrown out of her engagement by the collapse of Mr. Abbey, I readily re-engaged her, not only for that year, but also for the year following. Mdme. Patti afterwards sailed for Europe, leaving by the _Oregon_, which was to start early on the Saturday morning. She decided to go on board the day previously, but as it was Friday she drove about the city until the clock struck twelve before she would embark. The following day I shipped off the remainder of my Company. I myself was compelled to remain behind in consequence of a deal of trouble which was then gathering, and which began by the attachment of the whole of the Patti benefit receipts at the suit of the Bank of the Metropolis. This bank had discounted a joint note of guarantee which the stockholders of the Academy of Music had given me early in the season to enable me to defeat the rival house, which I succeeded in doing. My losses during the New York season having exceeded £1,200 a week, I was compelled to draw the maximum amount authorized. Nothing at the time was said about my repaying any portion of the money, although I felt morally bound, in case of success, to do so. The stockholders had really acted for the preservation of their own property, my own means having been already swamped in the undertaking. I worked as economically as I possibly could to achieve the purpose for which their assistance had been given; and, in fact, drew some £800 less than I was entitled to. Judge, therefore, of my surprise when I learned of their harsh course of proceedings, beginning with what appeared to be the repudiation of their own signatures. The Secretary having requested my attendance before the Directors, it had been hinted to me by friends that I was to be invited to a banquet at Delmonico's in recognition of the energy and skill with which, through unheard-of difficulties, I had at last conducted my season to a successful issue. All, however, that the Secretary had to say to me was that unless I immediately took up my guarantors' joint note seizure would be made on the whole of my worldly belongings. Just at this time most advantageous offers were made to me from the rival Opera-house, then without a manager. But as I still had an agreement with the Academy, I did not enter into the negotiation, explaining my inability to do so, and at the same time relying fully on the justice and liberality of my own Directors and stockholders. I felt sadly injured at their sending the Sheriff in on the very night of Patti's benefit to lay hands on all my receipts in order to squeeze the guarantee money out of me. The next day Sheriff Aaron and his satellites took entire charge of the Academy. They commenced by unhanging all my scenery, and it was only with difficulty that I got permission to remove a small writing desk containing a few sheets of paper and half-a-dozen postage stamps. In vain did I remonstrate with the Directors, urging that if they were dissatisfied with my management they could easily set me at liberty from my next year's lease, which would be a great saving to them, inasmuch as by its terms they had to find the theatre for me free, and pay all the gas, service, and other expenses. All my approaches were met with silence, and I was again obliged to decline the tempting offer from the rival theatre, at which I should have had the use of the magnificent house and a very heavy subsidy to boot. As the Metropolitan Opera Directors could wait no longer, they now opened negotiations with Mr. Gye. In the meantime the myrmidons of the law, assisted by my regular scene-shifters and carpenters, set to work removing everything into the Nilsson Hall adjoining the Academy, of which I held the lease, whilst other assistants made out an inventory. As there were hundreds of scenes and thousands of dresses, the work continued for many days. I met shortly afterwards one of the most prominent men of the Academy Board of Directors, who informed me that the Bank had not made application to him, nor, in fact, to any of his friends who had guaranteed the payment of the advance made on their joint bond; and he urged me to insist upon the Bank's making direct application to the signatories of the documents before proceeding to such extremities. At length I induced the Bank to make the application suggested, and I must say that all the gentlemen punctually paid up. I afterwards ascertained that the trouble had been caused by two individuals who were unwilling to honour their own signatures. All this turmoil and fuss, however, had given new encouragement to the rival directors, who on learning of all the bother, and finding that I could not obtain my release from the Academy, prosecuted their negotiations with Mr. Gye to manage their Opera-house. It was not until the third week in May that I was able to take my departure from New York. Some three or four hundred people met me at the wharf on my leaving. On the table in the saloons of the steamer were the most gorgeous flower devices sent by my friends of New York, Philadelphia, and Boston. One piece was five feet in height; another consisted of a large crown of roses supported on four rounded arms of metal, covered with vines and blossoms holding an inscription in the centre: "J. H. M., the Invincible," worked in forget-me-nots on a background of red and white carnations. In fact, such magnificent tributes had scarcely ever been offered even to my prime donne. A tug followed the steamer up the bay with a band of music on board; and, to tell the truth, I was very glad to get out of the place in order that I might have a little relaxation. CHAPTER VI. ROYAL ITALIAN OPERA LIQUIDATES--GETTING PATTI OFF THE SHIP--HENRY WARD BEECHER'S CIDER--PATTI'S SILVER WEDDING--A PATTI PROGRAMME OF 1855--A BLACK CONCERT. After my departure the Directors of the Metropolitan Opera-house, convinced that they could make no arrangement with me in consequence of my engagement with the Directors of the Academy, which had still a year to run, took further steps towards securing Mr. Gye as manager; and it was proposed that he should open his season at the new theatre on November 10th, to continue for thirteen weeks. The negotiations were conducted on his behalf by his agent, Mr. Lavine. The stockholders of the Metropolitan Opera reserving seventy of the best boxes for themselves, Mr. Gye was to have the house rent free, together with a guarantee against loss, and £200 for each performance. This sum was ultimately raised to £300 for each performance. Seeing another opera looming in the distance, I at once set to work by re-engaging Mdme. Adelina Patti on her own terms of £1,000 a night; likewise Mdme. Scalchi, Galassi, and Arditi, thus forming a very strong nucleus to start with. I afterwards learned that Gye had been making overtures to Mdme. Patti, Galassi, and others; but fortunately they had already signed contracts with me. The Metropolitan Directors next dispatched their able attorney, George L. Rives, to Europe for the purpose of completing the arrangements with Gye. Shortly after my return to London I learned that the Royal Italian Opera, Limited, had gone into liquidation. This, of course, snuffed out at once Gye's contract with the Metropolitan Opera Directors, who being now left without an impresario contemplated diverting the grand building to other purposes. They ultimately, however, resolved to try a German Opera rather than have no Opera at all, and they dispatched their energetic secretary, Mr. Stanton, to Europe for the purpose of engaging artists, Dr. Damrosch being appointed orchestral conductor. During the summer months I visited various parts of the Continent for the purpose of obtaining the best talent I could find for the coming contest. Various meetings were held by my Academy stockholders in New York when they at length began to realize the justice of my demands for assistance, as it could not be expected that 200 of the best seats, for which no payment whatever was to be made, should be occupied for listening to Mdme. Patti, who was receiving £1,000 a night. After various meetings, a resolution was passed by which they agreed to give me a nightly assessment of four dollars a seat for the proscenium boxes, three for the other boxes, and two for the seats elsewhere, which during my season it was estimated by them would produce some £6,000; and a cable was sent me to that effect in order to obviate the trouble we had all fallen into in the previous year. At the same time the Directors passed a resolution to keep the theatre closed in case I did not accept their promised support. About this time a young singer named Emma Nevada was attracting considerable attention in Europe, and after some difficulty I succeeded in adding her name to my already powerful list, which, however, did not include that of Madame Christine Nilsson, as I had contemplated; that lady having cried off at the last moment without any valid reason, after I had accepted all her conditions. In due course the New York prospectus was issued, and a very fine subscription was the result, the demand for boxes being particularly brisk. We sailed from Liverpool, and arrived in New York on the 1st November. I had a few hours only to give preliminary instruction regarding the commencement of my season when a telegram arrived to the effect that the _Oregon_, with Mdme. Patti on board, had been sighted off Fire Island. I at once ordered the military band to go down to the _Blackbird_; but as no further telegram reached me from Sandy Hook they went on shore for beer. It was late in the evening when the expected telegram arrived, and the vessel had to start immediately. The only musicians I had now on board wherewith to serenade Patti were a clarinet, a trombone, and a big drum. Stretched from mast to mast was a huge tarpaulin with the word "Welcome!" on both sides, in letters three feet long. In the lower bay of quarantine I met the _Oregon_, and as my steamer came alongside a small group appeared, and I at once recognized Patti. Handkerchiefs were waved, and three cheers given by my friends on board the _Blackbird_. We had a ladder with us which just reached from the top of our paddle-box to about two feet below the sides of the vessel. I was on the point of clambering up when the captain shrieked out-- "Patti cannot be taken out to-night without a permission from the health-officer." I at once tendered a permit I had obtained from the barge office, allowing Patti to go on shore. I passed it to the captain, who, on reading it, said-- "That is all right, but the health-officer must give me a permit before I will let her out of the ship." I, therefore, had to steam my vessel to quarantine, and it was nearly two hours before I could find health-officer Smith, through whose kind assistance I obtained a permit to take Patti off the ship. On my returning the whole of the passengers gave three hearty cheers as Patti was let over the side into my boat, followed by Nicolini, the maid, the parrot, and the diamonds. Mdme. Patti, Nicolini, the maid, the parrot, and the diamonds duly arrived at the Windsor Hotel that evening, and the chief of the party was, of course, interviewed forthwith as to how she had passed the previous summer. "Delightfully," was the _Diva's_ reply. "We had lots of Americans stopping with us at my Castle, and the place grows dearer and dearer to me every year." She was very much grieved to hear of poor Brignoli's death, which had occurred the previous day, and she sent a magnificent wreath to be placed on his coffin. I attended the funeral on behalf of my Company. When the arrival of Patti became known in New York great excitement prevailed. The day afterwards the steamship _Lessing_ arrived from Hamburg with an entire German Company for the Metropolitan Opera-house. I now felt quite at my ease, having no anxiety whatever as to the result of their season. I opened brilliantly on the Monday following the arrival of Patti, with her inimitable performance of "Rosina" in _Il Barbiere_. On Sunday I was invited by Henry Ward Beecher to visit Plymouth Church, at Brooklyn. On this occasion a number of railway guards and pointsmen had been asked; and never shall I forget the sermon he preached to them. It was magnificent, and in every way impressive. At the conclusion of the service I was invited to Mr. Beecher's house to luncheon, where there were some twenty of his relations and intimate friends present. As the water came round he may possibly have observed a distressed look on my countenance. But certain it is that within a few minutes afterwards he said he thought he had a bottle of cider which I might prefer to the beverage then before us; and, although it was labelled cider, I discovered that the bottle contained something resembling excellent old "Pommery _sec_." Two nights afterwards I invited him to my box at the opera, scarcely hoping that he would come; but shortly after the overture had commenced I was surprised to find him sitting at my side. He remained there all that evening, the eye of every one in the audience being fixed upon him. Shortly afterwards my new prima donna, Mdlle. Emma Nevada, arrived, and in due course made her first appearance, in _La Sonnambula_, when a remarkable scene occurred. At the close of the performance the audience, instead of rushing to the doors as usual, remained, rose to their feet, and called the prima donna three times before the curtain. This was followed by a production of Gounod's _Mirella_, in which Emma Nevada again appeared with brilliant success; and afterwards by _La Gazza Ladra_, with Patti and Scalchi in the leading _rôles_. On the 24th November, it being the 25th anniversary of Patti's first appearance at the New York Academy of Music, great preparations were made for the purpose of celebrating her silver wedding with the New York operatic stage. The opera selected for the occasion was _Lucia di Lammermoor_, being the same work in which she had appeared exactly 25 years previously on the Academy boards. Patti's first "Edgardo," Signor Brignoli, was to have appeared with her. But his sudden death necessitated an alteration of the original programme, and it was decided to give an opera which the _Diva_ had never sung in America, namely, _Martha_. The following account of Patti's _début_, which appeared in the New York Herald, of November 25th, 1859, will be read with interest:-- "DÉBUT OF MISS PATTI. "A young lady, not yet seventeen, almost an American by birth, having arrived here when an infant, belonging to an Italian family which has been fruitful of good artists, sang last night the favourite _rôle_ of _débutantes_, 'Lucia di Lammermoor.' "Whether it is from the natural sympathy with the forlorn _fiancée_ of the Master of Ravenswood which is infused into the female breast with Donizetti's tender music, or from a clever inspiration that to be unhappy and pretty is a sure passport to the affections of an audience, we cannot say. Certain it is, however, that the aspirants for the ovations, the triumphs, the glories, that await a successful prima donna almost always select this opera for their preliminary dash at the laurels. The music affords a fine opportunity to show the quality and cultivation of the soprano voice, and it is so familiar as to provoke comparison with first-rate artists, and provoke the severest criticisms by the most rigid recognized tests. "All these were duly and thoroughly applied to Miss Adelina Patti a day or two since by a very critical audience at what was called a show rehearsal. It was then ascertained that Miss Patti had a fine voice, and that she knew how to sing. The artists and amateurs were in raptures. This was a certificate to the public, who do not nowadays put their faith in managers' announcements, unless they are endorsed. With an off-night and an opera worn to bits, the public interest in Miss Patti's _début_ was so great as to bring together a very large audience, rather more popular than usual, but still numbering the best-known _habitués_ and most critical amateurs. The _débutante_ was received politely but cordially--an indication that there was not a strong claque, which was a relief. Her appearance was that of a very young lady, _petite_ and interesting, with just a tinge of schoolroom in her manner. She was apparently self-possessed, but not self-assured. "After the first few bars of recitative, she launched boldly into the cavatina--one of the most difficult pieces of the opera. This she sang perfectly, displaying a thorough Italian method and a high soprano voice, fresh and full and even throughout. In the succeeding cabaletta, which was brilliantly executed, Miss Patti took the high note E flat, above the line, with the greatest ease. In this cabaletta we noticed a tendency to show off vocal gifts which may be just a little out of place. The introduction of variations not written by the composer is only pardonable in an artist who has already assured her position. In the duet with the tenor (Brignoli) and with the baritone (Ferri), and the mad scene, Miss Patti sang with sympathetic tenderness--a rare gift in one so young--and increased the enthusiasm of the audience to a positive _furore_, which was demonstrated in the usual way--recalls, bouquets, wreaths, etc., etc. The horticultural business was more extensive than usual. "Of course we speak to-day only of Miss Patti's qualifications as a singer. Acting she has yet to learn; but artists, like poets, are born, not made. The mere _convenances_ of the stage will come of themselves. She is already pretty well acquainted with them. So far as her voice, skill, method, and execution are concerned, we are simply recording the unanimous opinion of the public when we pronounce the _début_ of Miss Patti a grand success. "Everyone predicts a career for this young artist, and who knows but the managers may find in her their long-looked-for sensation?" On repeating the character two days afterwards, said the same paper, "the prima donna was twice called before the curtain, and the stage was literally covered with the flowers thrown before her. The success of this artist, educated and reared amongst us, with all the vocal gifts of an Italian, and all the cleverness of a Yankee girl, is made. Everybody talked of her, wondering who and what she is, where she has been, and so on. "She was brought out at the Academy to save the season. The manager had a good Company, plenty of fine artists, everything required for fine performances, but the great outside public, always thirsting for something new, wanted a sensation. "They have it in 'Little Patti,' who not only pleases the connoisseurs and is the special favourite of the fair, but who has all the material for a great popular pet." The jubilee performance was a brilliant success. At the close of the opera, after the usual number of recalls, accompanied by bouquets, etc., the curtain rose, and at the rear of the stage was an immense American eagle about to soar, beneath which was the word "Patti," and over it "1859-1884." The band of the 7th Regiment approached the footlights, and the musicians played a march that Cappa, the bandmaster, had composed in honour of Mdme. Patti twenty-five years before. Patti walked up to him, and said, with a choking voice: "I thank you for your kindness from the bottom of my heart." She was afterwards recalled innumerable times, and on reappearing she brought on with her Mdme. Scalchi. At the close of the opera a carriage with four milk-white steeds which I had arranged for was standing to convey its precious burthen to her hotel. Following this we had 100 torch-bearers, for the most part admirers and supporters of the opera. Mounted police were on each side of Patti's carriage. At the end of the procession was a waggon full of people letting off Roman candles and large basins of powder, which, when ignited, made the streets and sky look most brilliant. The route was up Broadway to Twenty-third Street, and thence up Madison Avenue to Patti's hotel. I on this occasion was to have taken the command of the troops as brigadier. My horse, however, never reached me. It was found impossible to get it through the crowd. This did not prevent the illustrated papers from representing me on horseback, and in a highly military attitude. Later on two other bands arrived, and took their stations under Patti's windows. This terminated the festivities in honour of the twenty-fifth anniversary of her first appearance on the American operatic stage. I may here mention that, as a matter of fact, Adelina Patti did not make her first appearance on the American stage in 1859. I find, too, that she sang at Niblo's Saloon in 1855, and subjoin the programme of one of her concerts given in that year:-- GRAND VOCAL AND INSTRUMENTAL CONCERT, IN AID OF THE _Hebrew Benevolent Societies_, AT NIBLO'S SALOON, On Tuesday Evening, Feb. 27th, 1855. * * * The management announces that MRS. STUART, in consequence of the severe indisposition of her mother, will not be able to fulfil her engagement this evening; also, that MME. COMETANT cannot appear in consequence of her severe indisposition. The management have much pleasure in announcing that the services of SIGNORINA ADELINA PATTI Have been secured, in connection with whom the following artistes have volunteered:-- SIGNOR BERNARDI, SIGNOR RAPETTI, HERR CHARLES WELS, T. FRANKLIN BASSFORD, MR. SANDERSON. * * * PROGRAMME: PART FIRST. 1 Grand Duet, on "William Tell," Piano and Violin--Mr. Rapetti and Mr. Wels _Osborne_ and _De Beriot_ 2 Grand Cavatina, of Norma, Casta Diva--Signa. Adelina Patti _Bellini_ 3 "La Chasse du jeune Henri," Overture for Piano--Mr. Bassford _Gottschalk_ 4 Aria, from "Don Sebastian"--Sig. Bernardi _Donizetti_ 5 Ballad, "Home, Sweet Home"--Signa. Adelina Patti _Bishop_ 6 Grand Duo concertando on airs of "Norma," for Two Pianos--Messrs. Wels and Bassford _Wels_ * * * PART SECOND. 1 "Coronation March," from the Prophet, arranged and performed by Mr. Sanderson, his First Appearance in public _Meyerbeer_ 2 Aria, from the Opera _Le Châlet_--Sig. Bernardi _Adam_ 3 {a. The Eolian Harp} Composed and performed by _C. Wels_ {b. Triumphal March} 4 Jenny Lind's Echo Song--Signa. Adelina Patti _Eckert_ 5 Violin Solo, from _La Sonnambula_ _Sig. Rapetti_ 6 Grand Fantasia, for Two Pianos, performed by Messrs. Bassford and Wels, composed by _T. Franklin Bassford_ * * * Conductor Mr. Charles Wels. * * * The Two Grand Prize Pianos, used on this occasion, are from the Music Stores of Messrs. Bassford and Brower, and are for sale at 603, Broadway. Doors open at 7 o'clock. To commence at 8 o'clock. TICKETS ONE DOLLAR To be had at the Music Store of Messrs. Hall and Son, Bassford and Brower, 603, Broadway, and Scharfenberg and Louis, and at the door. Going still further back, I may add that Adelina Patti made her very first appearance on the operatic stage in 1850, at Tripler's Hall, New York; where she sang and acted both. She was seven years old at the time. The season continued until the latter part of December. On my applying to the Academy Directors for an instalment of the £6,000 which had been promised me in accordance with the assessment made, I was informed by the Secretary that the assessment would only be allowed to me on Patti nights. This reduced my £6,000 by three-fourths, I having based my calculations on the amount that had been cabled to me. I in no way blame the stockholders, who had been most heavily assessed, and had paid up without a murmur. Some three-fourths of their contributions had been used for other purposes, including the decoration of the theatre. Finding the President of the Academy Directors obdurate, I at once announced the farewell performances of Mdme. Adelina Patti, and shortly afterwards made arrangements for her appearance, together with that of the whole Company, at Boston, where I opened towards the close of December, glad, indeed, to get away from the Academy. Our success in Boston was very great. Amongst the productions was Gounod's _Mirella_, in which Nevada, Scalchi, De Anna, and other artists appeared. Afterwards, of course, came _Semiramide_, with Patti and Scalchi; one of our surest cards. We remained at Boston two weeks, concluding, what was then supposed to be Patti's positive farewell to the Bostonians, with a magnificent performance of _Linda di Chamouni_. At the conclusion of a representation of _Mirella_ given the following morning we started for Philadelphia, where we had a very remunerative season, the house being crowded nightly to the ceiling. The American theatres are much better kept than ours. They are dusted and cleaned every day, so that a lady in America can go to the play or to the opera without the least danger of getting her dress spoiled; which in England, if the dress be of delicate material, she scarcely can do. The American theatres, moreover, are beautifully warmed during the winter months; so that the risk of bronchitis and inflammation of the lungs to which the enterprising theatre-goers of our own country are exposed has in the United States no existence. Apart from the risk of getting her dress injured by dirt or dust, a lady has no inducement to wear a handsome _toilette_ at a London Opera-house, where the high-fronted boxes with their ridiculous curtains prevent the dresses from being seen. At the American Opera-houses the boxes are not constructed in the Italian, but in the French style. They are open in front, that is to say, so that those who occupy them can not only see, but be seen. As for the curtains, they are neither a French nor an Italian, but exclusively an English peculiarity. What possible use can they serve? They have absolutely no effect but to deaden the sound. An interesting feature in every American Opera-house is the young ladies' box--a sort of omnibus box to which young ladies alone subscribe. The gentlemen who are privileged to visit them in the course of the evening are also allowed full liberty to supply them with bouquets, which are always of the most delicate and most expensive kind--costing in winter from £4 to £5 a-piece. The front of the young ladies' box is kept constantly furnished with the most beautiful flowers that love can suggest or money buy; and if, as it frequently does, it occurs to one or more of the young ladies to throw a few of the bouquets to the singers on the stage, their friends and admirers are expected at once to fill up the gaps. Whilst at Philadelphia the head-waiter of the hotel informed me that a very grand concert was to take place, for which it was difficult to obtain tickets, but that a prima donna would sing there whom he considered worthy of my attention. In due course he got me a ticket, and I attended the concert, which was held in one of the extreme quarters of the city. On entering I was quite surprised to find an audience of some 1,500 or 2,000, who were all black, I being the only white man present. I must say I was amply repaid for the trouble I had taken, as the music was all of the first order. In the course of the concert the prima donna appeared, gorgeously attired in a white satin dress, with feathers in her hair, and a magnificent diamond necklace and earrings. She moreover wore white kid gloves, which nearly went to the full extent of her arm, leaving but a small space of some four inches between her sleeve and the top of her glove. Her skin being black, formed, of course, an extraordinary contrast with the white kid. She sang the Shadow Song from _Dinorah_ delightfully, and in reply to a general encore gave the valse from the _Romeo and Juliet_ of Gounod. In fact no better singing have I heard. The prima donna rejoiced in the name of Mdlle. Selika. Shortly afterwards a young baritone appeared and sang the "Bellringer," so as to remind me forcibly of Santley in his best days. I immediately resolved upon offering him an engagement to appear at the Opera-house in London as "Renato" in _Un Ballo in Maschera_, whom Verdi, in one version of the opera, intended to be a coloured man; afterwards to perform "Nelusko" in _L'Africaine_, and "Amonasro" in _Aida_. Feeling certain of his success, I intended painting him white for the other operas. After some negotiation I was unable to complete the arrangement. He preferred to remain a star where he was. After the final performance of our Philadelphia engagement we started at about 3 a.m. with the whole Company for New Orleans, our special train being timed to reach that city by the following Sunday. On arriving at Louisville the gauge was broken, and the track became narrow gauge, which necessitated the slinging of every one of my grand carriages to have new trollies put under them to fit the smaller gauge. This was so skilfully managed whilst the artists were asleep that they were unaware of the operation. CHAPTER VII. PANIC AT NEW ORLEANS--THERMOMETER FALLS 105 DEGREES--BANQUET AT CHICAGO--THE COUNT DI LUNA AT MARKET--COFFEE JOHN--AN AMERICAN GEORGE ROBINS--MY UNDERTAKER. On getting down to New Orleans we found a great change in the temperature, and although it was the month of January the thermometer stood at about 75°. It had been raining exactly six weeks prior to our arrival, and only ceased as our train went in, fine weather immediately afterwards making its appearance. Our opening opera was _La Sonnambula_ with Nevada, which was followed by _La Traviata_ with Mdme. Patti. Prior to the last act a panic was caused in the theatre by the falling of some plaster from the front of the dress circle. Someone near the exit to the stalls shouted "Fire," a cry which was repeated by numbers of men in the lobby. Consternation was seen in the faces of the audience, and a general rush was made for the doors. The situation was serious in the extreme; but the presence of mind of some gentlemen present, aided by the equal coolness of several ladies, had the effect of allaying the general fright. Many ladies, on the other hand, fainted from excitement, whilst numbers of persons left the theatre, so that the last act was given with a very bare house. "A great deal of excitement," wrote a local journal, "was manifested in the street, and rumour magnified the incident. It took the shape of a fearful accident in the minds of some people, and it was some time before the public was assured that no damage had resulted to life or limb. One young lady fainted as she was about to enter her carriage in front of the theatre. She fell to the side walk, slightly cutting her mouth, and was unconscious for a few minutes. With the assistance of Dr. Joseph Scott, her friends succeeded in reviving her, and she was placed in a carriage and driven home. Mr. David Bidwell was this morning waited upon by the _Item_ reporter, who informed him of the many rumours regarding the safety of the St. Charles Theatre. Mr. Bidwell said: 'The whole trouble comes from the fall of a small piece of plastering, three feet long by one foot and a half wide, in the left part of the theatre, back to the _parquette_ seats. The plastering at that place had been disturbed during the Kiralfy engagement by the moving out of some scenery. I had the spot repaired during the wet weather, and, from the dampness, the plastering did not hold. As regards the solidity of the theatre, you can state that it is the strongest building of its kind; the walls are in places four feet thick. Everything inside is sound and substantial, having been recently repaired and renovated. Mr. William Freret, the architect, has just been in here, and made a thorough inspection. He finds everything in first-class condition, and sound as can be. The public should not give credence to silly rumours, but listen to the voice of common sense and reason, and accept this satisfactory explanation.'" The City Surveyor, with various architects, visited the theatre the following day to report; but all certified that the building was solid, and that probably the stamping of so many feet in applauding Patti had caused the fall of the plaster. However it may have been, my receipts being so considerably injured, I was compelled, after paying damages to the manager for not completing the engagement, to remove the Company and rent the Grand French Opera-house for the ensuing week. When my announcement was made several ladies called upon me, and a meeting was convened at one of their houses at which the _élite_ of the city were present. A number of gentlemen had been invited to tea, and before being allowed to leave the room each of them was required to subscribe for at least one box. In this manner the whole of my boxes for the remainder of the season were disposed of. I had a deal of trouble in getting the theatre into working order, it having been closed for a considerable period. The corridors had to be whitened and the dressing-rooms to be papered, and all the business had to be conducted in French, as my stage carpenters and _employés_ were all of that nationality. The manager of the other theatre had refused to allow any of his staff to assist. During this time the great New Orleans Exhibition had been opened, to which thousands of people were attracted. My attention, however, was drawn to the Woman's Work Department, in great need just then. I therefore organized a grand benefit _matinée_ on their behalf, which was promptly responded to by many of the ladies of New Orleans. Many of my principal artists took part in the concert, and I was assisted by a splendid Mexican cavalry band. A large sum of money was realized, which was afterwards handed over to the treasurer of the Woman's Department. After a performance of _Les Huguenots_ we all left that night for St. Louis. The temperature was now intolerable, the thermometer marking 75 degrees. But on reaching St. Louis the following Monday afternoon we were overtaken by a blizzard. It was literally raining ice. The streets were impassable, it being difficult to stand upright or to move a step; whilst the thermometer stood 30 degrees below zero (62° below freezing point)--being a fall of 105 degrees. I need scarcely say everyone caught sore throat, even to the chorus. One or two of the ballet girls were blown down and hurt on leaving the train, and it was with considerable difficulty that I made a commencement that evening, two hours after our arrival, with a performance of _La Sonnambula_. This was followed by _Semiramide_ with Patti and Scalchi, and by _Lucrezia_ with Fursch-Madi. All the artists not taking part in these works were ill in bed during the week. Prior to our leaving St. Louis a magnificent banquet was tendered to me by the Directors of the newly-organized Opera Festival Association of Chicago. The day originally fixed was the Wednesday during that week; but it had afterwards to be transferred to Thursday, all the trains to Chicago being snowed up, whilst several thousands of freight cars blocked the line for miles. I ventured after the performance on the only train allowed out of the station for Chicago, where I arrived the following day, and visited the huge glass building, formerly the exhibition, where I marked out what I considered would be the dimensions necessary for the construction of the New Grand Opera-house. In doing so I must have rather miscalculated my measurements, as I was shortly afterwards informed that if carried out the theatre would be a mammoth one. In the evening I attended the banquet given in my honour, which was laid for fifty covers in the large room of the magnificent Calumet Club. The banqueting hall was picturesquely decorated with flowers. The tables were curved in the form of a huge lyre, bearing the coat of arms of the Association. At the head of the table, which formed the base of the lyre, sat the President, Ferd. W. Peck, and at his right hand I was placed as the guest of the evening. Next to me was the Mayor, and next him the Hon. Emery A. Stores, the Vice-President of the Association. At President Peck's left hand sat the Hon. Eugene Carey and George Schneider, the treasurer of the newly-formed Association. All the city notabilities, more or less, were present on this occasion. At the conclusion of the banquet the President rose, introducing me as "The Napoleon: the Emperor of Opera," giving at the same time a brief outline of the work proposed to be accomplished. My speech was a very short one. I said: "After twenty-four years' experience in the rendition of opera I feel that my greatest success is about to be achieved here in Chicago. Never before have such opportunities been afforded me. I have this morning been over the Exposition building with an architect, and have fixed upon a large, comfortable auditorium. I also visited the hall where the extra chorus was practising, and I must say I was surprised at its excellence in every way. Never have I heard a better chorus, even in the Old World." The Mayor afterwards rose and paid me the highest compliments. In the small hours of the following morning, when we separated, I went to the station and thence returned to St. Louis. At the close of the week we left St. Louis with the whole of the troupe, some 180 strong, reaching Kansas City late that evening. Most of the members of the Company went to the Coates House, Mdme. Patti, however, remaining in her private car, where the following day I paid her a visit. No sooner had I entered than we were shunted and sent some four miles down the line, much to the surprise of Nicolini, who had been speaking to me on the platform but a moment previously. We were detained a considerable time, and Mdme. Patti experienced a great shock as suddenly a goods truck, which had got uncoupled, came running down. This caused a great concussion, which broke most of the glass, and sent Nicolini's cigars, jams, the parrot, the piano, the table, and the flowers all pell-mell on to the floor. Mdme. Patti, however, took it in good part, and, assisted by her maids, commenced gathering up the broken ornaments and smashed bottles. The floor ran with Château Lafite. Mdme. Patti visited the opera that evening, the Mayor of the town conducting her down the passage way to her proscenium box amidst such a storm of applause as is rarely heard in an Opera-house. Ladies burst their gloves in their enthusiasm, and men stood on their seats to get a view of the _Diva_. On reaching the box the audience rose and cried: "_Brava!_" After the performance that night the train moved on in the direction of Topeka, where, through the politeness of the railway officials, I got Patti's car attached to the San Francisco express, which conveyed her to her destination in about three and a half days. The rest of the Company remained in Topeka to give a performance of _Il Trovatore_, Mdme. Dotti being the "Leonora," Mdme. Scalchi "Azucena," De Anna the "Count di Luna," and Giannini "Manrico." The success was immense, the house being full, and the receipts reaching £700. In connection with Topeka, I must mention rather a curious incident. We had exhausted our stock of wine in the train, and those artists taking part in the performance, on entering the hotel near the theatre where it was proposed to dine, were surprised and annoyed at having water placed before them; the baritone vowing, with a knife in his hand, that unless he could have a more stimulating beverage he would refuse to play the "Count di Luna" that evening. Inquiry was made high and low, but there was not a drop of wine or spirits of any kind officially known to be in the town. Going along the street on my return to the hotel, I met a gentleman with whom I was acquainted, and through his kindness I was enabled to obtain from a medical practitioner a prescription. The prescription was in the Latin language, and the chemist evidently understood its meaning. There was no question of making it up. He simply handed me three bottles of very good hock. At the conclusion of the opera, it being a most delightful evening, the various choristers and others made purchases of all kinds of comestibles, and it was a most ridiculous thing to observe some going down with chickens carried by the neck, others with cauliflowers and asparagus. The "Count di Luna" with a huge ham under his arm, and "Manrico" with a chain of sausages, took their provisions down to the cars to be cooked for supper, during which the train started for St. Joseph. We reached St. Joseph the following day, where Mdlle. Nevada appeared in _La Sonnambula_, greatly pleasing the audience, which packed the theatre full. We arrived the next afternoon at half-past four at Omaha, where we remained one day, my advance agent having failed to conclude any arrangements for our appearance there. Shortly afterwards we started for Cheyenne, arriving in the Magic City, as it is called, in about a couple of days; when, to my great astonishment, no announcement whatever had been made of our visit, my advance agent again, for some unaccountable reason, having gone on the road towards San Francisco without notifying even a word. Our coming there was quite an unexpected event. Arrangements were immediately made to give a performance. This entailed a delay of a couple of days, which delighted me, although it caused some loss, as it enabled me to drive over the beautiful country and visit once more the charming Club, where I had a right royal welcome from my numerous friends of the previous year. At four o'clock the 3rd Cavalry band, in full uniform, came to serenade me at my hotel. The opera selected was _Lucia di Lammermoor_, and the receipts came to some £700. At the close of the performance we started for Salt Lake City, where we arrived on the following Thursday. Here, to my great regret, I was compelled to change the bill in consequence of Mdlle. Nevada's indisposition, at which the inhabitants and the Press grumbled as if it were my fault. Reports of course were circulated that she had not received her salary. Whilst at Salt Lake City many of the artists and orchestral players wandered about, visiting various places of interest; and some were attracted to a restaurant kept by one "Coffee John," in whose window was exposed a huge turtle, bearing this tragic inscription on its head: "This afternoon I am to have my throat cut;" whilst on its back was a ticket for a private box, with the statement that Coffee John had paid 40 dollars for it, and was going to visit the opera that evening. In order to patronize this enthusiastic amateur several of our principal artists went in and ordered luncheon. Coffee John was very polite, promising to applaud them on hearing them sing, and allowing many of them to go into the kitchen to prepare their own macaroni. The price of the luncheon was very moderate, so everyone decided to go and dine at Coffee John's later on. When dinner was over they asked the waiter how much they had to pay. "Six dollars a head," said the waiter. "Corpo di Bacco!" exclaimed one of the artists; "dat is too dear. Where is Coffee John, our friend, our friend?" "He has gone to dress for the opera," replied the head waiter, "and I dare not disturb him." As there were twelve diners the bill came to 72 dollars, so that Coffee John, who had paid 40 dollars for his box, occupied it for nothing that evening, and profited, moreover, largely by the transaction. The waiter told the astonished artists that his governor had paid 40 dollars to hear them sing without kicking, and that he expected liberal treatment in return; finally, he thought the best plan for them would be to pay their six dollars each and clear out; which they eventually had to do. Mdlle. Nevada had taken cold at Cheyenne, and contracted what turned out to be a severe illness; and I lost her services for no less than four weeks afterwards. The night before we reached Salt Lake City Mdme. Scalchi's parrot died, which caused the excellent contralto to go into hysterics and take to a bed of sickness. I had announced _Il Trovatore_, in which the now despondent vocalist was to have taken the part of the vindictive gipsy. This I considered would amply compensate for the absence of Nevada. Only half an hour before starting for the theatre I was notified by Mdme. Scalchi's husband that she would be unable to appear that evening. I insisted, however, upon her going at all events to the theatre, as I considered the death of a parrot not sufficient reason for disappointing a numerous public. I threatened at the same time to fine her very heavily if she refused. About an hour afterwards the call-boy came down, up to his waist in snow, to the door of my car--some little distance from the station--stating that Mdme. Scalchi had again gone into hysterics, and was lamenting loudly the loss of her beloved bird. On my arriving at the theatre with another "Azucena," taken suddenly from the cars (this one was lamenting only that she had not dined), I found that it wanted but five minutes to the commencement of the overture. There was Mdme. Scalchi dressed as "Azucena," and it was impossible even to obtain possession of her clothing, for she was almost in a fainting condition. At last, however, she divested herself of her gipsy garments; and she was replaced by my new "Azucena," Mdlle. Steinbach. After the opera was over we started for San Francisco. On reaching Ogden early in the morning I received a telegram from San Francisco notifying Mdme. Patti's arrival there, but adding that she would not come out in _Semiramide_ in conjunction with Mdme. Scalchi, though that was the opera announced for my opening night. _La Diva_ wanted a night entirely to herself. As every seat had been sold for the first performance, and places were at a high premium, I did not see how it was possible to make any alteration in the bill. I therefore declined. Towards the latter part of the following day, at Winnemucca, I got another telegram saying that Mdme. Patti would appear in _Il Barbiere_. This I declined, knowing that opera to be, in America at least, most unattractive. Nearly at every station did I receive telegrams, some of which I answered. At last I effected a kind of compromise by substituting _Linda_. This change caused me a loss of some £600 or £800. On the road I had received a telegram from my auctioneer, the famous Joe Eldridge, desiring to know if he should reserve any seats or offer the whole to the public. I replied that not a single seat was to be reserved; he was to sell all. He took me at my word, and the following day I received a telegram that not only had he sold the whole of the pit and dress circle and boxes, but also the whole of the gallery for every night of the season, and that the premiums on the tickets alone amounted to something like £15,000 for the two weeks' season; and, although over 3,000 tickets of admission for every night of the whole season had been sold, the demand, instead of abating, kept on increasing. In many cases as much as 150 dollars per seat premium had been paid. The sale altogether surpassed that of the previous year. I was afterwards informed by an eye-witness of the indefatigable exertions Joe Eldridge had gone through on the day of the auction. On entering the orchestra he first of all gave a graphic description of each of the different prime donne who were to take part in the season's performances, explaining also the enormous value the tickets would reach as soon as the whole of the Company arrived. He then, feeling warm, took off his hat. After a few lots had been sold he removed his cravat, afterwards his coat, followed later by his waistcoat and his shirt-collar, which he threw off into the stalls. Then, as the business became more exciting, off went his braces. Afterwards he loosened his shirt, tucking up both sleeves; and he was in a state of semi-nudity before he got rid of the last lot. On leaving the theatre after the sale this highly esteemed gentleman, I regret to say, was attacked by pneumonia, which carried him off in a few hours. His death was a sad shock to all, for he was a general favourite. The _San Francisco Daily Report_ wrote on the subject:-- "Joe Eldridge arrived in San Francisco in 1849, and after visiting various parts of the State returned to San Francisco, in the house of Newhall and Co. About this time he lost his right leg in a very remarkable manner. He was in the habit of signalling each sale by a hearty slap of his hand on his right thigh at the word 'gone.' The constant concussion brought on a cancer, and the leg had to be amputated. This misfortune, which would have depressed most men, more or less, for the rest of their lives, had no effect on his energy or his high spirits. He was a most charitable man, and beloved by all who knew him, being one of the founders of Mill's Seminary, whilst he was a pillar of strength at Dr. Stone's first Congregational Church." One word as to Joe Eldridge's method of doing business. No one could get such prices as he obtained; and these he often secured by pretending to have heard bids which had never been made. "Nine dollars," an intending purchaser would say. "Ten dollars," Joe would cry. "I said nine," the bidder would explain. "Eleven!" shouted Joe. "I know your income, and you ought to be ashamed of yourself. Twelve!" he would then exclaim, supported and encouraged by the laughter and applause of the public. "And if you say another word I'll make it thirteen." A very different sort of man was the auctioneer by whom poor Eldridge was succeeded. He called me the spirited "impresio," and sang the praises of Mdme. Bauermeister, whose name he pronounced "Boormister," and Mdme. Lablache, whom he described as the famous "Labiche." Rinaldini was another of my singers whose name, sadly as he mutilated it, had evidently taken his fancy. Mdme. Bauermeister, Mdme. Lablache, and Signor Rinaldini are excellent artists. But it was a mistake to insist so much on their merits while passing over altogether those of Mdme. Patti, Mdlle. Nevada, and Mdme Scalchi. In due course we arrived at San Francisco, where the usual crowd was awaiting us. During the latter part of the journey one of my _corps de ballet_ became seriously indisposed, and died the following Tuesday in St. Mary's Hospital. She was but sixteen years of age, and had been with me eight years, being one of my Katti Lanner school children. She had taken cold in the dressing-room at Cheyenne. During the journey, the train being twenty-three hours late, she received the attention of Dr. Wixom, Mdme. Nevada's father, also of Dr. Palmer, Mdme. Nevada's present husband. On the day of the funeral some magnificent offerings were placed on the coffin, consisting of pillows of violets with the initials of the deceased, anchors of pansies, lilies, violets, roses, etc., likewise a beautiful cross of violets and camellias. I attended the funeral personally, accompanied by my stage manager, Mr. Parry, and seven of the ballet girls, including a sister of the dead girl, who all carried flowers. The affair was strictly private, the experience of the previous year suggesting this on account of the crowd on the former occasion. The whole of the flowers were afterwards placed upon the grave; and a celebrated photographer, I. W. Tabor, produced some beautiful pictures which I sent to London to the family of the deceased, who received them before the news of her death. At the conclusion of the funeral, which had been conducted by Mr. Theodore Dierck, of 957, Mission Street, the spirited undertaker begged to be appointed funeral furnisher to the Company, he having had charge of the Lombardelli interment in the previous year, which, he said, "gave such satisfaction;" and I was not astonished, though a little startled, on my last visit to find over his shop this inscription: "Funeral furnisher by appointment to Colonel Mapleson." CHAPTER VIII. PATTI AND SCALCHI--NEVADA'S DÉBUT--A CHINESE SWING--A VISIT FROM ABOVE--RESCUED TREASURE--GREAT CHICAGO FESTIVAL--AMERICAN HOSPITALITY. For our opening night at San Francisco, as already explained, the opera substituted at Mdme. Patti's request for _Semiramide_ was _Linda di Chamouni_. Of course the house was crowded, and the brilliancy of the occupants of the auditorium baffled all description. An assembly was there of which the city might well feel proud. The costumes worn by the ladies were mostly white. The leaders of fashion were, of course, all present; Mrs. Mark Hopkins, of Nobs' Hill, conspicuously so, as she was attired in a costume of black velvet, with diamond ornaments, the value of which was estimated at 200,000 dollars. The best order prevailed. The majority entering the theatre on the opening of the doors were accommodated in their various seats without any crushing. Patti was greeted with even more demonstrativeness than she had hitherto received. Mdme. Scalchi on entering must have felt proud that she was none the less welcome for appearing as "Pierotto" in lieu of "Arsace." Notwithstanding all this there was a coolness about the house in consequence of Mdme. Patti's having insisted upon this change in the opera. Consequently numbers of tickets for the first night instead of being at a premium were sold at a discount. Mdme. Nevada was announced for the second evening, but, unfortunately, she had not yet recovered from her Cheyenne cold, which developed gradually almost to pneumonia. She kept her bed in San Francisco for over three weeks, causing me the greatest annoyance as well as loss, since I was obliged to engage Mdme. Patti to sing a great many extra nights beyond her contract, all of which, of course, I had to pay for. _Il Trovatore_ was consequently performed the second evening in lieu of _La Sonnambula_. The following night I brought out _La Favorita_ with Scalchi, De Anna, Giannini, and Cherubini, which was a great success; followed by _Lucrezia Borgia_, in which Fursch-Madi pleased the audience. These changes and disappointments tended to mar the whole engagement. The following night, however, the opera boom really commenced, the work being _Semiramide_, which fully justified the anticipations that had been formed of it. The largest and most brilliant audience ever gathered in a theatre were there to hear Patti and Scalchi sing in two of the most difficult _rôles_ in the whole range of opera. Scalchi fairly divided the honours of the evening with Mdme. Patti; and in the duets they electrified the audience, who, not content with encoring each, insisted upon some half-dozen recalls. The stage was literally strewn with flowers; and the ladies of the audience vied with one another in the elegance of their toilettes. Not only were all the seats occupied, but even all the standing room, and the Press unanimously accorded me the next morning the credit of having presented the best operatic entertainment in that distant city the world of art could afford. A similar audience greeted Patti and Scalchi at the performance of _Faust_ the following week, whilst on the next Saturday Mdme. Patti appeared as "Annetta" in _Crispino e la Comare_, which is, without doubt, her best part. About this time the auction took place for the second season of two weeks, which I determined to commence the following Monday. The particulars of this I have already given. The proceeds were very handsome, but nothing like those of the previous sale. I decided, therefore, that all unsold tickets should be disposed of at the box-office of the theatre in order that the general public might have an opportunity of attending the opera prior to our departure. During the following week, being the first of this extra season, Mdme. Patti appeared in _Semiramide_, _La Traviata_, and _Martha_. At each performance there were nearly 3,000 persons assembled in the theatre. On the following Monday, it being our last week, I induced Mdlle. Nevada to make her first appearance, on which occasion the receipts reached the same amount as Mdme. Patti's. Mdlle. Nevada, perhaps because she is a Californian, drew probably the largest audience we had had. On her entering the stage some 3,000 or 4,000 persons shouted and applauded a welcome as if they were all going mad. She was hardly prepared for her reception. She had looked forward for many years to appearing in her native city and singing a great _rôle_ before the people amongst whom she had spent her early life; and this was a momentous occasion for her. The enthusiasm of any other public would have spurred her on. But she was here so much affected that, although she sustained herself splendidly, yet after the curtain fell she was unable to speak. At the conclusion of the opera she was recalled several times, and large set pieces of flowers, some six feet in height, were handed up, numbers of the leading florists having been busy putting them in shape all the fore part of the day. New dresses were ordered for that occasion, and an invitation to get a seat in a box was looked upon as a prize. Long before half-past seven the vestibule of the theatre held a mass of fashionably-dressed ladies and gentlemen, all waiting to be shown to their places in order to be present on the rising of the curtain. During all the first act the singer was critically and attentively listened to, scarcely with any interruptions; but when the curtain fell after the duet with "Elvino" the pent-up enthusiasm of the audience broke loose. Nevada was called out, and with shouts, cries, and every manner of wild demonstration. Flowers were carried down the aisles, thrown from the boxes and dress-circle, until the stage looked like the much-quoted Vallambrosa. Again and again the prima donna was called out, until she was fairly exhausted. Amongst the set pieces handed up to the stage was a large floral chair built of roses, violets, and carnations on a wicker frame, and Nevada, as the most natural thing to do, sat plumply down in it, whereat the house fairly howled with delight. On the back of the chair were the words, "Welcome home!" The following night _Aida_ was performed with the great cast of Patti, Scalchi, De Anna, and Nicolini, when the largest receipt during the whole engagement was taken. To describe that evening would be impossible; it would exhaust all the vocabulary. The gratings along the alley-way were wrenched off by the crowd, who slid down on their stomachs into the cellars of the theatre to get a hearing of Patti and Scalchi. On this day we discovered the "Chinese swing," of which so much was said in the papers, and which had, doubtless, been in operation throughout the season. In the alley-way leading to the theatre is a lodging-house facing a sort of opening into the building used for ventilation. An ingenious fellow had rigged up a swing, and so adjusted it that he could toss people from his house on to the roof of the theatre to the ventilation hole. Once there, the intruder passed downstairs through the building, got a pass-out check on leaving it, which he immediately sold for two dollars, and then repeated the swing act again. We arrested one man who had performed the trick four times. The police had to cut the ropes and take the swing away. So many devices were resorted to for entering the theatre without payment that I had to put it during this performance in a state of siege, as it were, and to close the iron shutters, as people came in from ladders through the windows of the dress-circle unobserved in many instances. The following evening Mdlle. Nevada made her second appearance, performing the character of "Lucia" in Donizetti's opera, when the receipts were almost equal to those of the first night. Mdme. Patti performed the next night _Il Trovatore_ to similar receipts. The next day I produced Gounod's _Mirella_, when the Grand Opera-house was again crowded brimful, people considering themselves lucky when they could get standing room without a view of the stage or a glimpse of the singers. The following morning was devoted to a performance of _Faust_, in which Patti took her farewell as "Margherita." Just at this time a strange complaint was made against me by a body of "scalpers," who accused me of having put forward Adelina Patti to sing on a night for which Nevada had been originally announced. This I had, of course, done simply from a feeling of liberality towards my supporters. No one could reasonably accuse me of paying £1,000 a night to Mdme. Patti with the view of injuring the scalpers. They had, however, got more tickets into their hands than they were able to dispose of at the increased rates demanded by them. They, therefore, banded together, employed a lawyer to proceed against me for damages, and as a preliminary procured an order laying an embargo on my receipts. The Sheriff's officers dropped into the gallery pay-box through a skylight on to the very head of the money-taker, who was naturally much surprised by this visitation from above; and they at once seized two thousand dollars. It was very important for me not to let this money be taken, as it would have been impounded; and being on the point of taking my departure for Europe I should have been obliged to go away without it. The only thing to do was to find securities--"bondsmen," as the Americans say. It was already nearly four o'clock (I was giving a so-called _matinée_ that afternoon), and at four the Sheriff's office closed. I insisted on the money being counted, and one of the Sheriff's officers who was employed in counting it proposed in the most obliging manner to do the work very slowly if I would give him 50 dollars. This generous offer I declined, though it would have had the effect of giving me more time to find bondsmen. I soon, however, discovered seated in the theatre two friends who I knew would stand security for me. But it was necessary to find a Judge who would in a formal manner accept the signatures. The performance was at an end, and fortunately there was at this moment a Judge on the stage in the act of making a presentation to Mdme. Patti, doing so, of course, in a set speech. I did not interrupt the oration; but as soon as it was over, and whilst Mdme. Patti was weeping out "Home, Sweet Home" as if her heart would break, I presented to the Judge my two bondsmen. I at the same time took from my waistcoat pocket and handed to him my ink pencil, and he at once signed a paper accepting the bondsmen, together with another ordering the release of the sequestrated funds. Armed with these documents, I drove post haste to the Sheriff's office, and got there at two minutes to four, just as the last bag of silver was going in. All the bags were now got out and heaped together in my carriage. The story was already known all over San Francisco. An immense crowd had assembled in front of the Sheriff's office, and as I drove off bearing away my rescued treasure I was saluted with enthusiastic cheers. When a year later I returned to San Francisco I thought the case would possibly be brought to trial; but the lawyer representing the "scalpers" told me that he had been unable to get any money out of them, and that if I would give him a season ticket he would let the thing drop. The thing accordingly dropped. On reaching Burlington on the Thursday morning following I was desirous of having a general rehearsal of _L'Africaine_, which was to be performed on the second night of the Chicago Opera Festival, and which had not been given by my Company during the previous twelve months. I could not rehearse it at Chicago, lest the public should think the work was not ready for representation. I resolved, therefore, to stop the train at Burlington in order to rehearse it at a big hall which I knew was there available. But lest news should get to the Chicago papers that the Company had stayed at Burlington merely for the purpose of rehearsing _L'Africaine_, I determined, if possible, to give a public performance, and on seeing the manager of the theatre, arranged with him for one performance of _Faust_. For five hours I rehearsed _L'Africaine_ in the hall, and in the evening we had a most successful representation of _Faust_ at the theatre. Dotti was the "Margherita," Scalchi "Siebel," Lablache "Martha," Del Puente "Valentine," Cherubini "Mefistopheles," and Giannini "Faust." There was no time for putting forward announcements by means of bills, and the fact that a performance of _Faust_ was to be given that evening was made known by chalk inscriptions on the walls. The receipts amounted to £600. Patti honoured the performance with her presence in a private box, and a somewhat indiscreet gentleman, Dr. Nassau, paid her a visit to remind her that it was over twenty-nine years since she had sung under his direction at the old Mozart Hall, "Coming through the Rye," "The Last Rose of Summer," Eckert's "Echo Song," and "Home, Sweet Home." He substantiated his statements by one of the original programmes which he had brought purposely to show her. She received him coldly. We left Burlington immediately after the night's performance, reaching Chicago the following Sunday morning, when I immediately paid a visit to the large Opera-house that had been constructed, and was astonished at its surpassing grandeur. A vast deal had, indeed, been done, and still had to be done in the few remaining hours to complete it for the reception of the public, the building being one of the most stupendous, and the event one of the most brilliant Chicago had ever known. It was impossible to realize the magnitude of the task which had been undertaken, or the splendid manner in which it had been performed, the auditorium being probably one of the finest ever constructed for such a purpose. An increased chorus had been organized of 500 voices, whilst the orchestra had been augmented by a hundred extra musicians. A new drop curtain had been painted. The scaffolding was being removed from the ceiling, revealing decorations both brilliant and tasteful. The opening of the proscenium measured no less than 70 feet, with an elevation of 65 feet at the highest point of the arch, and a projection of 20 feet in front of the curtain. There were two tiers of proscenium boxes, and between the main balconies, which rose to a height of 30 feet, extending over and above the dress circle, there was a further space of 50 feet for standing accommodation in case of overcrowding. To ensure proper warmth the great auditorium was closed in, and all parts of the building supplied with steam pipes for heating, upwards of four miles in length. Amongst the features of the hall were two beautifully-arranged promenades or grand saloons, one decorated in the Japanese and the other in the Chinese style. Dressing-rooms for ladies and gentlemen had been constructed all over the building. The acoustic properties were simply perfect; sounding-boards, stage drop deflectors, and other scientific inventions being brought to bear. The advance sale of seats on the first day of the opening reached over $50,000. In consequence of the vast size of the building new scenery had to be painted, which I entrusted to Mr. Charles Fox, with a numerous staff of assistants; this alone costing £6,000. Each scene was nearly 100 feet wide. The house after the opening of the doors presented a surprisingly brilliant and attractive appearance, looking, in fact, like a permanent Opera-house. The orchestra was in excellent form, and numbered 155 musicians, under the direction of Arditi. The opera performed was _Semiramide_. The stage band and chorus numbered some 450, and there were 300 supernumeraries; so that when the curtain rose the effect was most magnificent. The audience was worthy of the occasion. There must have been over 5,000 people seated and some 4,000 or 5,000 standing. There were 80 ushers to attend to the occupants of the stalls; and at the commencement of the overture there was not one vacant seat. At the close of each act many of the vast audience repaired to the promenade and refreshment-rooms, to be recalled to their places by six cavalry trumpeters who came on the stage to sound a fanfare prior to the commencement of each act. A leading daily paper wrote, the following morning:-- "The promises made by the Festival Association have been fulfilled to the letter, and the great temple of Art stood ready for the thousands for whom it was built. Not a single pledge made in reference to this building but what has been discharged, and the Manager is entitled to the thanks, and, indeed, the gratitude of the refined and music-loving classes of this community for the very thorough and self-sacrificing way in which all essentials and minor details of comfort and convenience have been achieved." On the second night _L'Africaine_ was performed, when a similar gathering attended. The audience was just as brilliant as on the previous evening, everyone being in full evening dress. Mdme. Fursch-Madi gave an effective interpretation of the title _rôle_, De Anna as "Nelusko" created quite a sensation, and Cardinali was an admirable Vasco di Gama. On the third evening Gounod's _Mirella_, an opera never before heard in Chicago, was chosen for the first appearance of Mdlle. Nevada, and given with immense success, the part of the gipsy being taken by Mdme. Scalchi. This was followed on Thursday night by _Linda di Chamouni_, in which Mdme. Patti and Mdme. Scalchi appeared together. The _Semiramide_ night had been thought a great one, but the audience on this occasion consisted of probably 2,000 more. Where they went to or where they stood it was impossible to say. Certain it is that 9,000 people paid for seats, irrespective of those who remained standing. On the following evening Mdlle. Nevada appeared as "Lucia," and scored another triumph; whilst Patti and Scalchi drew 11,000 persons more for the morning performance. This was really a day for memory. The attendance consisted mostly of ladies, all tastefully, and often elaborately, dressed in the very latest fashion. Weber's _Der Freischütz_ was performed in the evening, which terminated the first week of the Festival. The second week we opened with _La Sonnambula_ to an audience of some 8,000 persons, the next night being devoted to the presentation of Verdi's _Aida_, with the following great cast:-- "Aida" ... ... ... Patti. "Amneris" ... ... ... Scalchi. "Amonasro" ... ... ... De Anna. "Rhadames" ... ... Nicolini. Some 12,000 people attended this performance. The disagreeable weather did not seem to keep anyone away, and the streets were blocked with carriages for many squares, as far as the eye could reach. I was assured afterwards by an inspector that but for the aid of the rain, which came down in sheets, it would have been impossible to cope with the vast crowds who still poured in, attempting to enter the building. About this time a complaint came to me from behind the scenes that Mdme. Patti and Mdme. Scalchi were unable to force their way from their dressing-rooms on to the stage, the wings and flies being crowded with some 2,000 persons, who during the first act had been joining in the applause of the singers with the audience in front. Together with these were some 500 supernumeraries with blackened faces, in oriental garb, chasing round to try to find their places, others with banners arranging their dresses. At length, with the aid of the police, Mdme. Patti was enabled to leave her dressing-room, but was surrounded immediately by crowds of ladies with pens and ink and paper, requesting autographs just as she was going on to sing her _scena_. The boxes of the house were filled to overflowing, some containing as many as twelve persons. The flowers on the arm-rests in front were of the most expensive kind. The march in the third act was really most impressive. There were 600 State Militia on the stage, each Company marching past in twelves, the rear rank beautifully dressed, the wheels perfect. The _finale_ of the act, with the military band and the 350 extra chorus, together with the gorgeous scenery and dresses, was something long to be remembered. Well might the audience cheer as it did on the fall of the curtain. The following night _Rigoletto_ was given, then _Il Trovatore_, and the night after that _Lohengrin_. At the close of the second act of _Lohengrin_ there came a call from all sides of the house, and I was compelled to appear before the curtain, when I addressed the audience in the following words:-- "Ladies and gentlemen,--I am rather unprepared for the flattering compliment which you pay me in thus calling for me. I assure you that I join with you in my appreciation of the successful termination of this opera season, and I can bestow nothing but the most cordial thanks for the liberal support which the people of Chicago have given their Opera Festival. It is an evidence of their taste, and I hope will prove the forerunner of many more similar meetings. (Applause.) There are several persons who deserve special mention and thanks, but I shall have to be content simply with testifying to the earnestness of purpose with which all have laboured who were in any wise connected with the Festival. I therefore thank them all. It is no small thing to present thirteen different operas in two weeks' time, yet the attendance and manifestations of appreciation on the part of the audience will justify me in claiming that success has crowned my efforts; and the knowledge that we have given you all we promised and have satisfied you repays us for all our work." President Peck likewise came forward and thanked the people of the city for their generous attendance at the first Opera Festival. It had been a success in every respect, and the management had done its best to accommodate and please the public. A leading journal, in giving a review of the Opera Festival, said:-- "The Great Operatic Festival is now over, and only the memories of its magnificence and importance are left. The last note has been sung at the Chicago Operatic Festival, without doubt the greatest musical undertaking that has ever been accomplished anywhere. In no great city of Europe or America could 190,000 people have been able to attend the opera in two weeks. In the first place, the accommodations of even the largest Opera-houses are not such that 10,000 people could be present at any one performance. The Operatic Festival Association have been untiring in their earnest endeavours to present all the operas in the best possible manner. Each performance has been given as announced, and the casts have been uniformly good. Thirteen operas have been produced, all of which were mounted in a manner never before equalled. Many of the stage pictures, as in _Semiramide_, _Mirella_, _L'Africaine_, _Aida_, and _Faust_, have been simply superb, and will be long remembered for their beauty. The pictorial charm of the scene on the banks of the Nile in _Aida_ was also most poetic. The processions, and the way in which they were controlled, indicated that the stage manager was a man of taste and ability." Prior to my departure, 18th April, 1885, my attendance was requested by the Mayor, Mr. Carter H. Harrison, at the City Hall, when I was amply repaid for all the labour I had bestowed upon the Festival by the magnificent presentation which was then made me, and which I value more than anything of the kind I have ever received. It was nothing less than the freedom of the City of Chicago--a compliment I can say with safety that has never been paid to any other Englishman, and what is more, is never likely to be. Chicago, as everyone at all connected with America must know, will within a very few years be the first city in the United States, and probably in the world. The success of the Chicago Festival was due in a great measure to the personal efforts of Ferdinand W. Peck, the President, from whom I immediately afterwards received a notification to attend the final committee meeting, when the following testimonial was presented to me, magnificently engrossed on parchment:-- At a Meeting of the CHICAGO OPERA FESTIVAL ASSOCIATION held April 18th, 1885, The following Resolution was unanimously adopted: Resolved That the Chicago Opera Festival Association Recognizes the satisfactory manner in which COLONEL JAMES HENRY MAPLESON has fulfilled his obligations under his contract with this Association, And they desire to express their high appreciation of his liberality in the presentation of all the operas produced, without which the grand success of the FESTIVAL could not have been achieved. In attestation of the above the Officers and Board of Directors have hereunto subscribed their names: FERD. W. PECK, _President_, WILLIAM PENN NIXON, _Vice-President_, LOUIS WAHL, _Second Vice-President_, A. A. SPRAGUE, } GEORGE M. BOGUE, } EUGENE CAREY, } HENRY FIELD, } _directors_. R. T. CRANE, } JOHN R. WALSH, } GEORGE F. HARDING, } GEORGE G. SCHNEIDER, _Treasurer_. S. G. PRATT, _Secretary_. "ADDRESS "_Tendered to Col. J. H. Mapleson by the Musicians and Citizens of the City of Chicago._ "SIR,--Now since the last note has died away, and lingers only in the ear of memory to warm and cheer the heart, and the great musical triumph of our city, the Chicago Opera Festival, is over, we extend to you in these words what we had expected to say to you amid music and song, had not the manifold duties that engrossed your time rendered us unable to do so. "It is, indeed, as musicians, lovers of music, and citizens that we can cordially thank you in the name of the mighty people of that great and haughty city, the Queen of the North and the West. For this city, whose history has been the wonder of the world, whose greatness and energy in all things in which it engages are acknowledged by all, now yields this tribute to you, sir, as the one by whose direction, management, enterprise, and energy the greatest musical success ever given within its walls was accomplished. "We might say more, but in our city's characteristic mode we express by deeds far better than by words. For two weeks our citizens night after night were turned away from the vast temple of music under your control, for the halls were crowded by others. They brought with them a hope that blossomed into unexpected realization, and the keen business men and tired toilers of the city lived a new life and shook the very ground with their applause. "Never had music received such homage here. Again, we thank you for what you have done, and while we say farewell we also bid you welcome, for we hope to see you year after year in some vast Opera-hall in which ten thousand people can be seated, as proposed to be erected by some of our citizens, where you may win new laurels to your fame in your heaven-inspired mission of procuring and giving music for the people. "With congratulations we remain-- FREDK. AUSTIN, 1st Regt. | Military Band Leader, | | A. ROSENBECKER, Drct. | 1st Regt. Grand Orchestra,| | ALBERT KLEIST, Pres. of | Committee on C. Musical Sy., |=> Address and | Resolutions. E. B. KNOX, Col. 1st Rgt. | Inf. I.R.G., | | GEO. W. LYON, P., | | CHAS. N. POST, | Done at Chicago, April 21st, 1885." This may be the place to mention, what I am reminded of whenever I have to speak of America, the cordial, lavish hospitality with which English visitors are received in that country. Apart from the favour shown to me by railway and steamboat companies, who, so far as I was personally concerned, carried me everywhere free, the committees of the leading clubs offered me in all the principal cities the honours and advantages of membership. Not only was I a member of all the best clubs, but I was, moreover, treated in every club-house as a guest. This sometimes placed me in an awkward position. More than once I have felt tempted, at some magnificent club-house, to order such expensive luxuries as terrapin and canvas-back duck; but unwilling to abuse the privileges conferred upon me, I condemned myself to a much simpler fare. It seemed more becoming to reserve the ordering of such costly dishes for some future occasion, when I might happen to be dining at a restaurant. It must be admitted that in many of the conveniences of life the Americans are far ahead of us, and ahead are likely to remain; so averse are we in England to all departures from settled habits, inconvenient, and even injurious as these may be. Every opera-goer knows the delay, the trouble, the irritation caused by the difficulty, when the performance is at an end, of getting up carriages or cabs. This difficulty has, in the United States, no existence. When the opera-goer reaches the theatre an official, known as the "carriage superintendent," presents a large ticket in two divisions, bearing duplicate numbers. One numbered half is handed by the "carriage superintendent" to the driver. The other is retained by the opera-goer, who on coming out at the end of the representation exhibits his number, which is thereupon signalled or telegraphed to a man on the top of the house, who at once displays it in a transparency lighted by electricity or otherwise. The carriages are all drawn up with their hind wheels to the kerbstone, so that the approach to the theatre is quite clear. The illuminated number is at once seen, and the carriage indicated by it is at the door by the time the intending occupant is downstairs in the vestibule. It is astonishing how easily this system works. CHAPTER IX. "COUNT DI LUNA" INTRODUCED TO "LEONORA"--A PATTI CONTRACT--THE STING OF THE ENGAGEMENT--A TENOR'S SUITE--A PRESENTATION OF JEWELLERY--"MY DON GIOVANNI"--A PROFITABLE TOUR. THE public are under the impression that the closest intimacies are contracted between vocalists in consequence of their appearing constantly together in the same works. Under the new system, by which the prima donna stipulates that she shall not be called upon to appear at any rehearsal, this possible source of excessive friendship ceases to exist. It now frequently happens that the prima donna is not even personally acquainted with the singers who are to take part with her in the same opera; and on one occasion, when _Il Trovatore_ was being performed, I remember the baritone soliciting the honour of an introduction to Mdme. Patti at the very moment when he was singing in the trio of the first act. The "Manrico" of the evening was exceedingly polite, and managed without scandalizing the audience to effect the introduction by singing it as if it were a portion of his _rôle_. To show that the stipulation I have just spoken of is made in the most formal manner, and to give a general idea of the conditions a manager is expected to accept from a leading prima donna, I here subjoin a copy of the contract between Mdme. Patti and myself for my season at Covent Garden in 1885:-- "THE ENGAGEMENT contracted in London Sixth day of June 1885 BETWEEN JAMES HENRY MAPLESON Operatic Manager, henceforward described as Mr. Mapleson and ADELINA PATTI, Artiste Lyrique, henceforward described as Madame Patti. "Article 1.--Mr. Mapleson engages Madame Patti to sing and Madame Patti engages to sing at a series of Eight Operatic Representations in Italian or high class Concerts to be given under his direction from Sixteenth June and ending the Sixteenth July One thousand eight hundred and eighty five in London in such manner that two of such Representations or Concerts (as the case may be) may be given in each week of such period and so that an interval of at least two clear days may elapse between each Representation or Concert unless the contracting parties otherwise agree. "Article 2.--Mr. Mapleson engages to pay to Madame Patti or her representative for such series the sum of Four thousand pounds and for all additional Representations or Concerts the sum of Five hundred pounds each; such payment to be made in advance in sums of Five hundred pounds each before 2 o'Clock in the afternoon of the day on which a Representation or Concert is to be given. "Article 3.--The repertoire to comprise the Operas of _Martha_, _Traviata_, _Trovatore_, _Lucia di Lammermoor_, _Il Barbiere di Seviglia_, _Crispino_, _Rigoletto_, _Linda_, _Carmen_ and _Don Giovanni_; and thereof 'Il Barbiere,' 'La Traviata,' 'Martha' and 'Zerlina' in _Don Giovanni_ shall be assigned exclusively to Madame Patti during the entire Operatic Season. The Airs to be sung at the Concerts (if any) are to be selected by Madame Patti. "Article 4.--The selection from such Repertoire of the Opera to be given at her re-entrée shall be selected and be fixed exclusively by Madame Patti; but with that exception the choice therefrom of the Operas to be given at the several representations shall be Tuesdays and Saturdays, and the days of the week on which Concerts (if any) shall be given shall be fixed by the mutual agreement of the contracting parties; and Mr. Mapleson engages to adhere thereto except in case of sudden, necessary change through the illness of other principal Artistes in the cast of the chosen Opera. "Article 5.--Madame Patti shall be free to attend Rehearsals, but shall not be required or bound to attend at any. "Article 6.--Madame Patti will at her own expense provide all requisite costumes for the Operas selected. "Article 7.--Mr. Mapleson engages that Madame Patti shall be announced daily during the series of Representations or Concerts in a special leaded advertisement among the Theatrical Advertisements over the Clock as well as in the Operatic Casts or Concert Programmes in all Journals in which he may advertise his Operas or Concerts and likewise that her name shall appear in a separate line of large letters in all Announce Bills of Operas or Concerts in or at which she is to appear and that such letters shall be at least one third larger than those employed for the announcement of any other Artiste in the same Cast or Programme. "Article 8.--Madame Patti is not to be at liberty to sing elsewhere during this engagement except at State Concerts. "Article 9.--In the event of Madame Patti not appearing in Opera or at Concert on the day for which she may have been announced to sing owing to her indisposition such intended appearance shall be treated as postponed if such indisposition be of a temporary character, and for every such non-appearance a substituted Representation or Concert shall be given before the Sixteenth July One thousand eight hundred and eighty five, but if such indisposition continues during a period longer than two succeeding Operatic or Concert nights provided by the first Article the number of non-attendance nights shall be counted off the Eight agreed for Representations or Concerts as if Madame Patti had actually appeared thereat. In the case of such postponement the payment of the Five hundred pounds shall be postponed until the morning of the day on which the substituted Representation or Concert shall be given; but in the case of counting off the day as wholly gone no salary shall be payable by Mr. Mapleson therefor; but beyond such postponement or deduction from payment, as the case may be, he shall have no ground of complaint nor claim for non-attendance or otherwise. And he engages to announce her indisposition or withdraw her name from all advertisements and other announcements of performance at the earliest time and with all due diligence and publicity. "Article 10.--In the event of an Epidemic of Cholera, Small pox, Fever or other contagious or deadly disease breaking out within the range of the London Bills of Mortality Madame Patti shall be at liberty to cancel this Engagement by notice in writing as provided in the Twelfth Article, and thereupon she shall be no longer required nor bound to continue the Representations or Concerts, and thereupon the Two thousand pounds deposit in the Eleventh Article mentioned, and no more, shall be repayable to him if he shall have duly performed his several engagements herein. "Article 11.--Mr. Mapleson, as a preliminary obligation performable by him (and on performance of which Madame Patti's obligations under her engagements herein depend) hereby engages to deposit the sum of Two thousand pounds Cash with Messrs. Rothschild, at their Counting-house in New Court, St. Swithin's Lane, London, on or before the Tenth June One thousand eight hundred and eighty five to the credit of Madame Patti, as part guarantee for Mr. Mapleson's fulfilment of this engagement. Such Two thousand pounds are to be applied by Madame Patti as payment for the last four actual Representations or Concerts, or (as the case may be) retained by her as her own property for and on account of damages sustained by her through the nonperformance of this engagement by Mr. Mapleson. "Article 12.--Should Mr. Mapleson fail to make such deposit in full by the day named Madame Patti shall be at liberty at any time afterwards, and notwithstanding any negotiation, withdrawal of notice, waiver, extension of time for depositing, or acceptance of part payment of such Two thousand pounds to put an end to this Engagement by lodging with Mr. Mapleson's Solicitors, Messrs. J. and R. Gole in London, a letter signed by her, announcing her determination of this Engagement; and thenceforth this Engagement shall be at an end except so far as regards the Agreement next following, that is to say, That on such failure and determination Mr. Mapleson shall, and he hereby agrees to pay to Madame Patti on demand the sum of Four thousand pounds as and for compensation to her for expenses incident to this Engagement and for loss of time in procuring other engagements of an equal character. "ADELINA PATTI." About the sum payable per night to Mdme. Patti by the terms of the above agreement I say nothing. Five hundred pounds a night was only half what I had paid her in the United States; and soon afterwards at Her Majesty's Theatre I myself offered to give the famous vocalist six hundred and fifty per night. The sting of the contract lies for the manager, pecuniarily speaking, in the clause which empowers the singer to declare herself ill at the last moment, while guaranteeing her against all the consequences sure to arise from her too tardy apology. The manager has suddenly to change the performance, and, worse by far, to incur the charge of having broken faith with the public; for however precisely the certificate of indisposition may be made out, there are sure to be some knowing ones among the disappointed crowd who will whisper, as a great secret known to them alone, that the prima donna has not been paid, and that the certificate is all a sham. What an unfair clause, too, is that by which, if the manager does not pay in advance to the prima donna at the exact time prescribed the whole of the sum payable to her for all the performances she binds herself to give, he will by such failure render himself liable for the entire sum without the prima donna on her side being called upon to sing at all. The clause liberating the prima donna from attending rehearsals will be condemned by all lovers of music. During the three or four years that Mdme. Patti was with me in America she never once appeared at a rehearsal. When I was producing _La Gazza Ladra_, an opera which contains an unusually large number of parts, there were several members of the cast who did not even know Mdme. Patti by sight. Under such circumstances all idea of a perfect _ensemble_ was, of course, out of the question. It was only on the night of performance, and in presence of the public, that the concerted pieces were tried for the first time with the soprano voice. The unfortunate contralto, Mdlle. Vianelli, had never in her life seen Mdme. Patti, with whom, on this occasion, she had to sing duets full of concerted passages. At such rehearsal as she could obtain Arditi did his best to replace the absent prima donna, whistling the soprano part so as at least to give the much-tried contralto some idea of the effect. In addition to the clauses in the prima donna's written engagement, there is always an understanding by which she is to receive so many stalls, so many boxes, so many places in the pit, and so many in the gallery. How, it will be asked, can such an illustrious lady have friends whom she would like to send to the gallery? The answer is that the distinguished vocalist wishes to be supported from all parts of the house, and that she is far too practical--high as may be the opinion she entertains of her own talents--to leave the applause even in the smallest degree to chance. There are plenty of great singers--though Mdme. Patti is not one of them--who carry with them on their foreign tours a _chef de claque_ as a member of their ordinary suite. Tenors are, at least, as particular on this score as prime donne; and if one popular tenor travels with a staff of eight, his rival, following him to the same country, will make a point, merely that the fact may be recorded in the papers, of taking with him a staff of nine. Signor Masini, the modest vocalist who wished Sir Michael Costa to come round to his hotel and learn from him how the _tempi_ should be taken in the _Faust_ music, went not long since to South America with a staff consisting of the following paid officials: A secretary, an under-secretary, a cook, a valet, a barber, a doctor, a lawyer, a journalist, an agent, and a treasurer. The ten attendants, apart from their special duties, form a useful _claque_, and are kept judiciously distributed about the house according to their various social positions. The valet and the journalist, the barber and the doctor are said to have squabbles at times on the subject of precedence. The functions of the lawyer will not perhaps be apparent to everyone. His appointed duties, however, are to draw up contracts and to recover damages in case a clause in any existing contract should seem to have been broken. The hire of all these attendants causes no perceptible hole in the immense salary payable to the artist who employs them; and the travelling expenses of a good number of them have to be defrayed by the unfortunate manager. Only an oriental prince or a musical _parvenu_ would dream of maintaining such a suite; and soon, I believe, the following of a vocalist with a world-wide reputation will not be considered complete unless it includes, in addition to the other gentlemen who wait upon the Masini's and the Tamagno's, an architect and surveyor. It will perhaps have been observed that by one of the clauses of Mdme. Patti's engagement the letters of her name are in all printed announcements to be one-third larger than the letters of anyone else's name; and during the progress of the Chicago Festival, I saw Signor Nicolini armed with what appeared to be a theodolite, and accompanied by a gentleman who I fancy was a great geometrician, looking intently and with a scientific air at some wall-posters on which the letters composing Mdme. Patti's name seemed to him not quite one-third larger than the letters composing the name of Mdlle. Nevada. At last, abandoning all idea of scientific measurement, he procured a ladder, and, boldly mounting the steps, ascertained by means of a foot-rule that the letters which he had previously been observing from afar were indeed a trifle less tall than by contract they should have been. I can truly say, "with my hand on my conscience," as the French put it, that I had not ordered the letters to be made a shade smaller than they should have been with the slightest intention of wounding the feelings or damaging the interests either of Mdme. Adelina Patti or of Signor Nicolini. The printers had not followed my directions so precisely as they ought to have done. In order to conciliate the offended prima donna and her irritated spouse, I caused the printed name of that most charming vocalist, Mdlle. Nevada, to be operated upon in this way: a thin slice was taken out of it transversely, so that the middle stroke of the letter E disappeared altogether. When I pointed out my revised version of the name to Signer Nicolini in order to demonstrate to him that he was geometrically wrong, he replied to me with a puzzled look as he pointed to the letters composing the name of Nevada: "Yes; but there is something very strange about that E." To return to my narrative. At the conclusion of the great Chicago Festival, we left, in the middle of the night, for New York, and reached it on Monday morning, where we opened with _Semiramide_ to as large an audience as the Academy had ever known. On the Friday following, on the occasion of my benefit, the receipts reached nearly £3,000, the house being crowded from floor to ceiling. At the close of the opera I was called before the curtain, and on quitting the stage, with Adelina Patti on my right and Scalchi on my left, I was met by Chief Justice Shea, who approached me and said-- "Colonel Mapleson, a number of our citizens who represent significant phases of social life and important business interests in this metropolis desire to testify in a public and notable manner that they understand and laud the superb success which has followed your efforts to establish Italian Opera in this city. It is seldom that public men are understood. It is very seldom that they are offered an acknowledgment beyond the few earnest friends that cluster around them. Those citizens to whom I refer recognize that your career amongst us has not been a mere chance success, but the result of patience, energy, and the intelligent courage which comes of ripe experience. They think this an apt occasion on which publicly to express the sincerity of that opinion. Sir, allow me on their behalf to offer you this memorial." I was then handed a magnificent ebony case, fitted with a crystal glass, containing the following:--A valuable repeater watch set in diamonds, a gold chain with diamond and ruby slides, diamond and ruby charm in the shape of a harp, a pair of large solitaire diamond sleeve buttons, a diamond collar stud, a horse-shoe scarf pin (nine large diamonds), three diamond shirt studs, a gold pencil-case with a diamond top and a plain gold pin with a single diamond; the whole being valued at £1,300. The ebony case and crystal glass I still possess. The contents, together with everything else, went to keep the Company together during the disastrous retreat from Frisco of the following year, as to which I will later on give details. I thanked the Chief Justice briefly for the gift and the public for their patronage, and with difficulty left the stage amidst ringing cheers and waving of pocket-handkerchiefs: I say with difficulty, because at that critical moment, as I was picking up a bouquet, the buckle of my pantaloons gave way; and as my tailor had persuaded me, out of compliment to him, to discard the use of braces, it was only with great difficulty that I could manage to shuffle off the stage, entrusting meanwhile some of the jewellery to Patti and some to Scalchi. At New York, as previously at Philadelphia, Chicago, and San Francisco, lively complaints were made of the vanity and levity of my tenor, Cardinali, who was an empty-headed, fatuous creature unable to write his own name or even to read the love-letters which, in spite, or perhaps in consequence of his empty-headedness, were frequently addressed to him by affectionate and doubtless weak-minded young ladies. Cardinali possessed a certain beauty of countenance; he had also a sloping forehead, and a high opinion of his powers of fascination. At San Francisco he got engaged to a young lady of good family, who was one of the recognized beauties of the city. A date had been fixed for the marriage, and the coming event was announced and commented upon in all the papers. The marriage, however, was not to take place forthwith; and when my handsome tenor got to Chicago he was much taken by one of the local blondes, to whom he swore undying love. At Philadelphia he got engaged to another girl, who became furiously jealous when she found that he was receiving letters from his Frisco _fiancée_. Not being able to decipher the caligraphy of the former beloved one, he entrusted her letters for reading purposes to the chambermaids or waiters of the hotel where he put up. At New York Cardinali formed an attachment to yet another girl, who fully responded to his ardour. He used to get tickets from me in order that he might entertain his young women in an economical manner at operatic representations; and one day, when he had taken the girl whom he had met at New York to a morning performance, he asked permission to leave her for a moment as he had to speak to a friend. This friend turned out to be a lady with whom he had arranged to elope, and the happy pair left for Europe by a steamer then on the point of starting. He did not, as far as I know, change his partner during the voyage, and I afterwards lost sight of him. We remained at New York a week, giving six extra performances, and left the following Sunday for Boston. There, too, we stayed a week, terminating the season on the 2nd May, on which day Mdme. Patti sailed for Europe, followed by the Company. These frequent voyages across the Atlantic were my only rests. They greatly invigorated me, bracing me up, as it were, to meet the fresh troubles and trials which were sure to welcome me on my arrival. It was a most fortunate thing that the Directors of the Royal Italian Opera Company, Covent Garden, Limited, had thought proper to dispense with my services the previous year by reason of my having, in conjunction with their own general manager, engaged Mdme. Patti. Otherwise I should have been obliged to hand them £15,000, being half the net profit of this last American tour, to which, by the terms of our agreement, they would have been entitled. I ascertained on my return that for want of £2,000 the Company had collapsed. CHAPTER X. MY COVENT GARDEN SEASON--PATTI'S LONDON SILVER WEDDING--RETURN TO NEW YORK--DIFFICULTIES BEGIN--RIVAL REHEARSALS--GRAND OPERA AND OPERETTA. On my return to London I opened Covent Garden for a series of Italian Opera performances, in which Mdme. Patti was the principal prima donna, and but for Mdme. Patti's twice falling ill should certainly have made some money. On the opening night I was notified as late as seven o'clock that Mdme. Patti would be unable to appear in "La Traviata," having taken a severe cold. This was a dreadful blow to me. On inquiry I found that madame's indisposition arose from a morning drive she had taken on the previous day over some Welsh mountains during the journey from her castle to the station. Signor Nicolini, either from fear of the bill at the Midland Hotel, where they were to put up, or from some uncontrollable desire to catch an extra salmon, had exposed _la Diva_ to the early morning air; an act of imprudence which cost me something like a thousand pounds. The season nevertheless promised to be unusually successful. But within a few days I met with another misfortune, _la Diva_ having taken a second cold, of which I was not notified until seven p.m. There was scarcely time to make the news public before the carriages were already setting down their distinguished burdens before the Opera vestibule. I had no alternative but to introduce a young singer who, at a moment's notice, undertook the difficult part of "Lucia di Lammermoor." I allude to the Swedish vocalist, Mdlle. Fohström, who afterwards made a very successful career under my management. Of course, on this occasion she was heavily handicapped, as people had gone to the theatre only for the purpose of hearing Mdme. Patti; whose two disappointments caused me considerable loss. I ended my season about the third week of July, when Mdme. Patti appeared as "Leonora" in _Il Trovatore_, renewing the success which always attends her in that familiar impersonation. On this night, the final one of the season, Mdme. Patti concluded her 25th consecutive annual engagement at Covent Garden. Numbers of her admirers formed themselves into a committee for the purpose of celebrating the event by presenting her with a suitable memorial, which consisted of a very valuable diamond bracelet. At the termination of the opera I presented myself to the public, saying-- "Ladies and Gentlemen,--Whilst the necessary preparations are being made behind the curtain for the performance of 'God Save the Queen,' I crave your attention for a very few moments. My first reason for doing so is, that I desire to tender my sincere thanks for the liberal support you have accorded my humble efforts to preserve the existence of Italian Opera in this country. When I state to you that I had barely ten days to form my present Company, including the orchestra and chorus, I feel sure you will readily overlook any shortcomings which may have occurred during the past season. My second reason is to solicit your kind consent to present to Mdme. Patti in the name of the Committee a testimonial to commemorate her twenty-fifth consecutive season on the boards of this theatre." The curtain then rose, and disclosed Mdme. Adelina Patti ready to sing the National Anthem, supported by the band of the Grenadier Guards, in addition to the band and orchestra of the Royal Italian Opera. This was the moment chosen for the presentation of a superb diamond bracelet, subscribed for by admirers of the heroine of the occasion. Its presentation was preceded by my delivery of the following address from the Committee of the Patti Testimonial Fund:-- "Madame Adelina Patti,--You complete this evening your 25th annual engagement at the theatre which had the honour of introducing you, when you were still a child, to the public of England, and indirectly, therefore, to that of Europe and the whole civilized world. There has been no example in the history of the lyric drama of such long-continued, never interrupted, always triumphant success on the boards of the same theatre; and a number of your most earnest admirers have decided not to let the occasion pass without offering you their heartfelt congratulations. Many of them have watched with the deepest interest an artistic career which, beginning in the spring of 1861, became year after year more brilliant, until during the season which terminates to-night the last possible point of perfection seems to have been reached. You have been connected with the Royal Italian Opera uninterruptedly throughout your long and brilliant career. During the winter months you have visited, and have been received with enthusiasm at Paris, St. Petersburg, Berlin, Vienna, Madrid, and all the principal cities of Italy and the United States. But you have allowed nothing to prevent you from returning every summer to the scene of your earliest triumphs; and now that you have completed your twenty-fifth season in London, your friends feel that the interesting occasion must not be suffered to pass without due commemoration. We beg you, therefore, to accept from us, in the spirit in which it is offered, the token of esteem and admiration which we have now the honour of presenting to you." The National Anthem, which followed, was received with loyal cheers, and the season terminated brilliantly. After the performance an extraordinary scene took place outside the theatre. A band and a number of torch-bearers had assembled at the northern entrance in Hart Street, awaiting Mdme. Patti's departure. When she stepped into her carriage it was headed by the bearers of the lighted torches; and as the carriage left the band struck up. An enormous crowd very soon gathered; and it gradually increased in numbers as the procession moved on. The carriage was surrounded by police, and the procession, headed by the band, consisted of about a dozen carriages and cabs, the rear being brought up by a vehicle on which several men were standing and holding limelights, which threw their coloured glare upon the growing crowd, and made the whole as visible as in the daytime. The noise of the band and of the shouting and occasional singing of the very motley gathering, which was reinforced by all sorts and conditions of persons as it went along, awakened the inhabitants throughout the whole of the long route, which was as follows: Endell Street, Bloomsbury Street, across New Oxford Street and Great Russell Street, down Charlotte Street, through Bedford Square by Gower Street, along Keppel Street, Russell Square, Woburn Place, Tavistock Place, Marchmont Street, Burton Crescent, Malleton Place to Euston road, halting at the Midland Railway Hotel, where Mdme. Patti was staying. Along the whole of this distance the scene was extraordinary. The noise, and the glare of the coloured lights, and the cracking of fireworks which were let off every now and then, aroused men, women, and children from their beds, and scarcely a house but had a window or door open, whence peered forth, to witness the spectacle, persons, many of whom, as was apparent from their night-dresses, had been awakened from their sleep. Not only were these disturbed, but a number of horses were greatly startled at the unusual sound and noise. The procession, which left Hare Street just before midnight, reached the Midland Hotel in about half an hour, almost the whole distance having been traversed at a walking pace. When Mdme. Patti reached the Hotel she was serenaded by the band for a time, and more fireworks were let off. The great crowd which had assembled remained in Euston Road outside the gates, which were closed immediately after the carriages had passed through. My season having thus terminated, I at once started for the Continent in order to secure new talent for the forthcoming American campaign. For my New York season of 1885-6, after some considerable trouble, I succeeded in forming what I considered a far more efficient Company than I had had for the previous five years; except that the name of Adelina Patti was not included, she having decided to remain at her castle to take repose after her four years' hard work in America. I subjoin a copy of the prospectus:-- "ACADEMY OF MUSIC, NEW YORK. _Season_ 1885-86. PRIME-DONNE--SOPRANI E CONTRALTI. Madame Minnie Hauk, Madame Felia Litvinoff, Mdlle. Dotti, Mdlle. Marie Engle, Madame Lilian Nordica, Mdlle. de Vigne, Mdlle. Bauermeister, Madame Lablache, and Mdlle. Alma Fohström. TENORI. Signor Ravelli, Signor de Falco, Signor Bieletto, Signor Rinaldini, and Signor Giannini. BARITONI. Signor de Anna and Signor Del Puente. BASSI. Signor Cherubini, Signor de Vaschetti, Signor Vetta, and Signor Caracciolo. DIRECTOR OF THE MUSIC AND CONDUCTOR. Signor Arditi. PREMIÈRE DANSEUSE. Madame Malvina Cavalazzi. The following were the promised productions:-- For the first time in New York Massenet's famous opera MANON: words by MM. H. Meilhac and Ph. Gille. Mr. Mapleson has secured the sole right of representation, for which M. Massenet has made several important alterations and additions. "The Chevalier des Grieux," Signor Giannini; "Lescaut," Signor Del Puente; "Guillot Morfontaine," Signor Rinaldini; "The Count Des Grieux," Signor Cherubini; "De Bretigny," Signor Caracciolo; "An Innkeeper," Signor de Vaschetti; "Attendant at the Seminary of St. Sulpice," Signor Bieletto; "Poussette," Mdlle. Bauermeister; "Javotte," Mdme. Lablache; "Rosette," Mdlle. de Vigne; and "Manon," Mdme. Minnie Hauk. Gamblers, croupiers, guards, travellers, townsfolk, lords, ladies, gentlemen, &c., &c. The action passes in 1721. The first act in Amiens; the second, third, and fourth in Paris. The last scene, the road to Havre. Also Vincent Wallace's opera, MARITANA. For the first time on the Italian stage, by special arrangement with the proprietors. The recitatives by Signor Tito Mattei. "Don Cæsar de Bazan," Signor Ravelli; "The King," Signor Del Puente; "Don Josè," Signor De Anna; "Il Marchese," Signor Caracciolo; "La Marchesa," Mdme. Lablache; "Lazarillo," Mdlle. De Vigne; and "Maritana," Mdlle. Alma Fohström. Mdme. Malvina Cavalazzi will dance the Saraband. Likewise Auber's FRA DIAVOLO. "Fra Diavolo," Signor Ravelli; "Beppo," Signor Del Puente; "Giacomo," Signor Cherubini; "Lord Allcash," Signor Caracciolo; "Lorenzo," Signor De Falco; "Lady Allcash," Mdme. Lablache; and "Zerlina," Mdme. Alma Fohström. Ambroise Thomas' opera, MIGNON, will be also presented. "Mignon," Mdme. Minnie Hauk; "Wilhelm," Signor Del Falco; "Lothario," Signor Del Puente; "Laertes," Signor Rinaldini; "Frederick," Mdlle. De Vigne; "Giarno," Signor Cherubini; "Antonio," Signor De Vaschetti; and "Filina," Mdlle. Alma Fohström." The list of singers, which I give above _in extenso_, would have done honour to any theatre in Europe. But, alas! the magic name of Patti not being included had at once the effect of damaging seriously the subscription. In addition to this, a strong leaning showed itself on the part of my New York supporters towards the German Opera at the Metropolitan House; while a newly-formed craze had been developed for Anglo-German Opera, or "American Opera," as it was denominated. The prospectus of the latter setting it forth as a "national" affair, everyone rushed in for it, and considerable sums of money were subscribed. Its projectors rented the Academy of Music where I was located. The upshot of it was that a considerable number of intrigues were forthwith commenced for the purpose, if possible, of wiping me entirely out. I will mention a few of them in order that the reader may understand the position in which I was placed. Just prior to leaving England, and after I had completed my Company, I was informed by the Directors that I should be called upon to pay a heavy rental for the use of the Academy, my tenancy, moreover, being limited to three evenings a week and one _matinée_. Having made all my engagements, I was, of course, at their mercy, and it was with the greatest possible difficulty that I could even open my season, as they began carpentering and hammering every time I attempted a rehearsal. However, I succeeded in making a commencement on the 2nd of November with a fine performance of CARMEN, cast as follows:-- "Don José," Signor Ravelli; "Escamillo (Toreador)," Signor Del Puente; "Zuniga," Signor De Vaschetti; "Il Dancairo," Signor Caracciolo; "Il Remendado," Signor Rinaldini; "Morales," Signor Bieletto; "Michaela," Mdlle. Dotti; "Paquita," Mdlle. Bauermeister; "Mercedes," Mdme. Lablache; "Carmen" (a Gipsy), Mdme. Minnie Hauk. The incidental divertissement supported by Mdme. Malvina Cavalazzi and the Corps de Ballet. This was followed by an excellent performance of _Trovatore_, in which Mdlle. Litvinoff, a charming Russian soprano from the Paris Opera, made a successful appearance, supported by Lablache, De Anna, the admirable baritone, and Giannini, one of the favourite tenors of America, who after the _Pira_ was encored and recalled four times in front of the curtain. I afterwards introduced Mdlle. Alma Fohström, who had made such a great success during my London season at the Royal Italian Opera, Covent Garden. On the occasion of my attempting a rehearsal two days afterwards of _L'Africaine_, I found the stage built up with platforms to the height of some 30 feet, which were occupied by full chorus and orchestra. Remonstrance was useless, the Secretary of the Academy being "out of the way," whilst the conductor, Mr. Theodore Thomas, was closed in and wielding the _bâton_ with such vigour that no one could approach him. I said nothing, therefore. In spite of formidable obstacles, the march and the procession in the fourth act of the opera had to be rehearsed under the platform, and, as good luck would have it, the opera went magnificently. Rehearsals of _Manon_ had now to be attempted; but whenever a call was put up, so surely would I find another call affixed by the rival Company for the same hour; and as they employed some 120 choristers, who had about an equal number of hangers-on in attendance on them, the reader can guess in what a state of confusion the stage was. The public has but little idea of the difficulties by which the career of an opera manager is surrounded. An ordinary theatrical manager brings out some trivial operetta which, thanks in a great measure to scenery, upholstery, costumes, and a liberal display of the female form divine, catches the taste of the public. The piece runs for hundreds of nights without a change in the bill, the singers appearing night after night in the same parts. The _maladie de larynx_, the _extinction de voix_ of which leading opera-singers are sure now and then, with or without reason, to complain, are unknown to these honest vocalists; and if by chance one of them does fall ill there is always a substitute, known as the "understudy," who is ready at any moment to supply the place of the indisposed one. The public, when it has once found its way to a theatre where a successful operetta or _opéra bouffe_ is being played, goes there night after night for months, and sometimes years, at a time. The manager probably complains of being terribly over-worked; but all he has really to do is to see that some hundreds of pounds every week are duly paid in to his account at the bank. To manage a theatre under such conditions is as simple as selling Pears' Soap or Holloway's Pills. The opera manager does not depend upon the ordinary public, but in a great measure upon the public called fashionable. His prices are of necessity exceptionally high; and his receipts are affected in a way unknown to the ordinary theatrical manager. Court mourning, for instance, will keep people away from the opera; whereas the theatre-going public is scarcely affected by it. The bill, moreover, has to be changed so frequently, so constantly, that it is impossible to know from one day to another what the receipts are likely to be. What would one give for a prima donna who, like Miss Ellen Terry or Mrs. Kendal, would be ready to play every night? Or for a public who, like the audiences at the St. James's Theatre and the Lyceum, would go night after night for an indefinite time to see the same piece! Finally, at a London Musical Theatre the prima donna of an Operetta Company, if she receives £30 or £40 a week, boasts of it to her friends. In an Italian Operatic Company a seconda donna paid at such rates would conceal it from her enemies. CHAPTER XI. HOUSE DIVIDED AGAINST ITSELF--REV. H. HAWEIS ON WAGNER--H.R.H. AND WOTAN--ELLE A DÉCHIRÉ MON GILET--ARDITI'S REMAINS--RETURN TO SAN FRANCISCO. To return to my difficulties at the New York Academy of Music, I was at length compelled to rehearse where I could; one day at the Star Theatre, another at Steinway Hall; a third at Tony Pastor's--a Variety Theatre next door to the Academy. In the midst of these difficulties I caught a severe cold and found myself one morning speechless. I was surprised that afternoon to find a bottle of unpleasant sticky-looking mixture left with the hall-keeper, accompanied by a letter strongly recommending it from an admirer, who had heard, with sorrow, that I had taken cold. Not liking the smell of it, I sent it to an apothecary's for analysis, when it was found to contain poison. Fortunately I had not tasted it. Finding myself so heavily handicapped, I decided, pending the preparation of _Manon_, to get ready Auber's _Fra Diavolo_, which had to be rehearsed under the same difficulties. I, however, succeeded in producing it on the 20th November, and an excellent performance we gave. Fohström was charming as "Zerlina," and in the _rôles_ of the two brigands, Del Puente and Cherubini were simply excellent. I have seen many performances of _Fra Diavolo_ in London with Tagliafice and Capponi, whom I considered admirable; but on this occasion they were fairly surpassed in the brigands' parts by Del Puente and Cherubini. The part of "Fra Diavolo" was undertaken by Ravelli, and the scenery and dresses were entirely new; the former having been painted on the roof of the theatre, either late at night or early in the morning, with the finishing touches put in on the Sundays. The majority of my stockholders were careful to remain away, thus leaving a very bare appearance in the proscenium boxes. They, too, were siding with the enemy, or had not quite recovered from the three-dollar assessment which they had been called upon to pay for Patti the previous year. All these intrigues, however, marked in my mind the future downfall of the Academy and its stockholders, the house being now "divided against itself." I will quote from the _Evening Post_, a paper hostile to my enterprise, a criticism on the _Fra Diavolo_ performance:-- "_Fra Diavolo_, as presented at the Academy last evening, was by far the most enjoyable performance given by Mr. Mapleson's Company for a long time. There was an element of brightness and buoyancy in the acting and singing of all the principals that admirably reflected the spirit of Auber's brilliant and tuneful score. Next Monday, when the season of German Opera opens at the Metropolitan with _Lohengrin_, there will be doubtless hundreds who will be unable to secure seats. All such we earnestly advise to proceed straight to the Academy next Monday, where _Fra Diavolo_ will be repeated; not only because they cannot fail to enjoy this performance, since it is an entertaining opera entertainingly interpreted, but because Mr. Mapleson ought to be encouraged, when he undertakes to vary his old repertory.... Ravelli sang admirably last evening, and so did Fohström, who acted her part with much grace and dainty _naïveté_. Lablache, Del Puente, and Cherubini were unusually good and amusing. The Academy, we repeat, ought to be crowded on Monday next." The production of _Fra Diavolo_ gave great satisfaction. Meanwhile, I made another attempt to continue my rehearsals of _Manon_. Not only was I excluded from the stage by the hammering and knocking of this new Anglo-German Opera Company, but they turned one of the corners of the foyer into a kind of business office, where their chatterings greatly interrupted my rehearsals with pianoforte. These, at least, I thought, might be managed within the theatre. On ordering an orchestral rehearsal at Steinway Hall the following morning I was surprised to find that Mr. Thomas and his orchestra had actually gone there before me; and I had to dismiss my principal singers, chorus, and orchestra for a couple of hours, when with difficulty I was enabled to make a short rehearsal. This went on day after day much to my annoyance. The Directors now began troubling me to pay the rent; to which I replied that I would willingly do so as soon as they performed their portion of the contract by allowing me to rehearse. About this time I was challenged to meet the Rev. H. Haweis, author of _Music and Morals_, in a discussion on Wagner to be held at the Nineteenth Century Club, at which a great number of the fashionables of New York were present. After a brief introductory address, Mr. Courtlaudt Palmer, President of the Club, introduced the Rev. Mr. Haweis. His paper was a running series of anecdotes about Wagner, many of them keeping the audience in a continual laugh. He then made an onslaught on Italian Opera, assuring the audience that its days were numbered, that Wagner for the future was the one composer of dramatic music, and that every support should be given to his works now being represented at the Metropolitan Opera-house. When he had concluded I rose and said, "You have told us much about Wagner, but nothing about his music. I trust I am not unparliamentary when I say that if he is to be judged by the effect of his works on the public--works that have now been for years before the world--Wagner is an operatic failure, and that what the Rev. Mr. Haweis has told us about his operas is sheer nonsense. One question he puts to me is: 'Did I ever lose money by Wagner?' I say emphatically, 'yes.' I once brought over all the material for his trilogy, the _Ring des Nibelungen_, from Munich to London, where it was to have been produced (according to one of the conditions of the agreement) under the supervision of Wagner himself. The master did not come; but his work was produced under a conductor of his own choice, and when the series had been twice given about six thousand pounds had been lost. "My time will come yet. I labour under many difficulties now; but when New Yorkers are tired of backing German and American Opera, and will only subsidize me with one per cent. of the millions they are going to lose, I will return and give them Italian Opera." I remember an interesting and, I must admit, not altogether inexact account of my production of the _Ring des Nibelungen_ being given in the _Musical Journal_ of New York. "The series," wrote the American journalist, "was given under the special patronage of the Prince of Wales, who loyally remained in his box from the rising to the going down of the curtain, although he confessed afterwards that it was the toughest work he had ever done in his life. When Wotan came on the darkened stage and commenced his little recitative to an accompaniment of discords the Prince took a doze, but was awakened half-an-hour later by a double forte crash of the orchestra, and, having fallen asleep again, was startled by another climax fifteen minutes afterwards, when he found Wotan still at it, singing against time. At the end of five weeks Mapleson's share of the losses was 30,000 dollars; and the Prince told him confidentially that if Wotan appeared in any more operas he should withdraw his patronage." By dint of perseverance, together with the aid of various managers, I succeeded in producing Wallace's _Maritana_. I first performed it over in Brooklyn, where it met with the most unqualified success, nearly every piece of music being encored, while Ravelli roused the audience to frantic enthusiasm by a finely-delivered high C from the chest at the conclusion of "Let me like a soldier fall." On a third encore he sang it in English. I then returned to the New York Academy with this opera, thus fulfilling the second of my promises in the prospectus. It wanted now but nine days to the conclusion of my season, and as I had given to the public, despite the grumbling and cavilling, all the singers announced in my prospectus, I strained every nerve to produce the last of my promised operas, which caused more difficulty than all the others put together. This was _Manon_, which I succeeded in placing on the stage with entirely new scenery and dresses, and with a magnificent cast. Glad indeed was I to shake the dust off my feet on leaving the Academy, where during a course of some eight or nine years I had given the New York public every available singer of eminence, including Adelina Patti, Etelka Gerster, Albani, Fursch-Madi, Scalchi, Campanini, Aramburo, Mierzwinski, Galassi, De Anna, Del Puente, Foli, and other celebrities. I confess I was not chagrined when I gradually saw after a couple of seasons had passed the downfall of the Anglo-German-American Opera Company, which from the very beginning had failed to benefit musical art in any way. Not a single work by an American composer was given, the repertory being entirely made up of translations of German operas. I also read without any deep regret of the total break-up of the Academy with all its belongings. It is now the home of a "variety show." This New York season of 1885 was a most disastrous one financially, as it necessitated my closing for nearly a fortnight in order that the promised productions should all be given. It was with great difficulty that I could start the tour, as every combination seemed to be against me. However, I opened at Boston with _Carmen_ early in January, 1886, to a crowded house; the other performances of that week being _Fra Diavolo_, _Manon_, _Maritana_, _Traviata_, and _Carmen_ for a _matinée_, the receipts of which exceeded even those of its performance on the previous Monday. During the second week _Faust_, _Don Giovanni_, _Rigoletto_, _Martha_, etc., were performed. We left the next day for Philadelphia, where we remained until the middle of the following week. From there we went on to Baltimore, Washington, Pittsburg, Chicago, opening in the last-named city very successfully with a performance of _Carmen_; when a violent scene occurred during the third act from which may be said to date the disastrous consequences which followed throughout the whole of the route; one paper copying from another, with occasional exaggerations, so that in every town we visited the public expected a similar disturbance. Hence a general falling off in the receipts. It was in the middle of the third act, when "Don José," the tenor (Ravelli), was about to introduce an effective high note which generally brought down the house, that "Carmen" rushed forward and embraced him--why I could never understand. Being interrupted at the moment of his effect, he was greatly enraged, and by his movements showed that he had resolved to throw Madame Hauk into the orchestra. But she held firmly on to his red waistcoat, he shouting all the time, "_Laissez moi, Laissez moi!_" until all the buttons came off one by one, when she retired hastily to another part of the stage. Ravelli rushed forward and exclaimed, "_Regardez, elle a déchiré mon gilet!_" and with such rage that he brought down thunders of applause, the people believing this genuine expression of anger to be part of the play. Shortly afterwards, on the descent of the curtain, a terrible scene occurred, which led to my receiving this letter the following morning:-- "Palmer House, Chicago, "February 9th, 1886. "DEAR COLONEL MAPLESON, "The vile language, the insults, and threats against the life of my wife in presence of the entire Company, quite incapacitate her from singing further, she being in constant fear of being stabbed or maltreated by that artist, the unpleasant incident having quite upset her nervous system. She is completely prostrate, and will be unable to appear again in public before her health is entirely restored, which under present aspects will take several weeks. I have requested two prominent physicians of this city to examine her and send you their certificates. Please, therefore, to withdraw her name from the announcements made for the future. "As a matter of duty, I trust you will feel the necessity to give ample satisfaction to Miss Hauk for the shameful and outrageous insults to which she was exposed last night, and Mr. Ravelli can congratulate himself on my absence from the stage, when further scenes would have occurred. "I fully recognize the unpleasant effect this incident may have on your receipts, more especially so should I inflict upon him personally the punishment he deserves. "I am, dear Colonel Mapleson, "Very truly yours, "(Signed) E. DE HESSE WARTEGG." The following day I received this, other epistle:-- "February 10th. "DEAR SIR, "My client, Baron Hesse Wartegg, has applied to me for advice concerning the indignities which Signor Ravelli, of your troupe, has offered to Mdme. Minnie Hauk on the stage. Signor Ravelli has uttered serious threats against the lady, and has on several occasions in presence of the public assaulted her and inflicted bodily injuries, notably on Monday evening last, during the performance of _Carmen_. My client wishes me to invoke the protection of the law against similar occurrences, as Mdme. Hauk fears that her life is in imminent danger. Under these circumstances I am compelled to apply to the magistrates for a warrant against Signor Ravelli, in order that he may be bound over to keep the peace. The law of this State affecting offences of this character is very severe, and should the matter be brought to the cognizance of our courts, Miss Hauk will not only have ample protection, but Mr. Ravelli will be punished. It is her desire, however, to avoid unpleasant notoriety, which would doubtless reflect on your entire troupe, and on your undertaking to execute a bond for 2,000 dollars to guarantee the future good conduct of Ravelli I shall proceed no further. I respectfully invite your immediate attention to this, and beg you will favour me with an early reply. Should I fail to hear from you before to-morrow evening I shall construe your silence as a refusal to secure proper protection for Miss Hauk and proceed accordingly. "Miss Hauk and her husband are actuated by no other motives but those which are prompted by the lady's own safety. Please favour me with an early answer. "Very respectfully yours, "(Signed) WILLIAM VOCKE, "Attorney for Miss Minnie Hauk." I had no option but to give the bond. That evening Signor Arditi, on leaving the theatre, caught a severe cold, which confined him to his bed, developing afterwards into an attack of pneumonia. The assistant conductor, Signor Sapio, was attacked by a similar malady; also Mdlle. Bauermeister, who was soon indeed in a very dangerous condition. The following evening Mdlle. Fohström appeared as "Lucia di Lammermoor," and met with very great success. With much persuasion I induced Miss Hauk to reappear as "Carmen", replacing Ravelli by the other tenor, De Falco. During the ensuing week Arditi's condition became worse and worse. As we were engaged to appear the following evening at Minneapolis we were compelled to leave him behind as well as various other members of the Company, who were also indisposed. Prior to my departure I saw the doctor, who informed me that he considered Arditi's case hopeless; on which I prepared a cable for his wife asking what was to be done with his remains. This I left confidentially with the waiter. I managed to get with the remnants of my Company to Minneapolis, where a severe attack of gout developed itself, which confined me to my bed; I in turn being left behind whilst the Company went on to St. Paul. On the Company leaving St. Paul I managed to join the train on its road to St. Louis, where we remained a week. On the last day of our stay there I was pleased to see Arditi again able to join the Company, though in a very delicate state. Mdme. Hauk arrived at St. Louis the last day we were there. The following week we performed in Kansas City, where for the opening we gave _Carmen_ with Minnie Hauk, followed by _Faust_ with Mdme. Nordica as "Margherita." The following night at Topeka we played _Lucia di Lammermoor_ with Fohström. During these lengthened journeys across the Continent to the Pacific Coast the whole of the salaries ran on as if the artists were performing regularly. As a rule we all travelled together; but occasionally, when the distance between one engagement and the next was too great, and the time too short, we separated. Sometimes one town in which we performed was four or five hundred miles away from the next. In that case the train was either divided into two or into three pieces, as the case might be. For instance, when we left for Chicago the engineer saw that he was unable to get to that city in time for our engagement the same evening. He therefore telegraphed back to Pittsburg, and the railroad officials there telegraphed on to Fort Wayne to have two extra locomotives ready for us. Our train was then cut into three parts, and sent whizzing along to Chicago at a lively rate, getting there in plenty of time for the evening's performance. It was wonderful, and nothing but a great corporation like the Pennsylvania Railroad Company could accomplish such a feat. By leaving at two o'clock in the morning we arrived at four the same afternoon at our next destination, in ample time to perform that evening; my hundred and sixty people having travelled a distance of four or five hundred miles with scenery, dresses, and properties. We afterwards visited St. Joseph and Denver, opening at the latter with _Carmen_ on a Saturday at the Academy of Music. Early the next morning we decided to give a grand Sunday concert at the Tabor Opera-house; but as no printing could be done, and no newspapers were published, the announcements had to be chalked upon the walls. With some difficulty we got a programme printed towards the latter part of the day, but notwithstanding this short announcement, so popular was the Company that the house was literally packed full. We played at Cheyenne the following evening, afterwards visiting Salt Lake City, where we presented _Carmen_. The irascible Mr. Ravelli again showed temper, and by doing so caused great inconvenience. I replaced him by one of the other tenors of the Company. Of course I was blamed for this. Ravelli, however, had declared himself to be indisposed, and I at once published the certificate signed by Dr. Fowler. The opera went exceedingly well. Immediately after the performance we started for San Francisco, where we arrived the following Sunday afternoon, opening with _Carmen_ on the Monday night before a most distinguished audience. Signor Ravelli performed "Don José," but in a very careless manner, omitting the best part of the music. He made little or no effect, whilst Minnie Hauk, who had not recovered from her previous fatigues, obtained but a _succès d'estime_. Meantime a sale of seats by auction, which had been held, was an entire _fiasco_. The second evening Mdlle. Fohström made a most brilliant success. The third night was devoted to Massenet's _Manon_, in which Miss Hauk did far better than on the opening night. The following evening we performed _La Traviata_, in which Mdme. Nordica made her appearance, Signor Giannini undertaking the _rôle_ of "Alfredo." During this time great preparations were being made for a production of _L'Africaine_. The whole of the scenery and dresses, even to the ship, had been brought to the Pacific coast, at a considerable outlay; no less than £900 being paid for overweight of baggage through transporting this costly vessel across the plains. The performance was a fine one, and the work was rendered admirably throughout, the great ballets and the processions gaining immense applause. In the meantime a great deal of unpleasantness was going on in the Company, which greatly crippled my movements, besides diminishing my nightly receipts. Although Ravelli, who was really the cause of all the trouble, had been ill for nearly three weeks, he refused to sing any more unless his full salary were paid him for the whole of the time. This, of course, I refused, and law proceedings were the consequence. De Anna, the baritone, had an engagement for the whole six months of our American tour; and there was a clause in his contract which provided that during the interval of eight days, about the latter part of December, whilst the Company was idle, the salary should be suspended. But on our resuming the tour Mr. De Anna immediately notified me that unless I paid him for those eight days he would stop singing. This was the commencement of my trouble with him. Prior to our arrival his salary was handed to him, half in cash, and half in a cheque payable at San Francisco. He presented his cheque at the bank before the money had been placed there, and notified me that in consequence of non-payment he refused to sing that evening. Thereupon the treasurer went down to his hotel with the money, which was only a small amount of some £50 or £60. But he refused to accept it and surrender the cheque. The money was again tendered to him, and again refused. De Anna, following suit with Ravelli, immediately inserted an advertisement in the daily papers setting forth that the part of "Nelusko" in _L'Africaine_ was one of the most arduous _rôles_ in the _répertoire_ of a baritone, and that he alone was capable of performing it; while he at the same time respectfully informed the public that he did not intend to do so. In the production of _L'Africaine_, however, Del Puente undertook the _rôle_ of "Nelusko," and met with signal success, so that the recalcitrant baritone was left out in the cold and not missed. This tended still further to rouse his ire, and he resorted to a series of daily statements of some kind or other with the view of discrediting the Opera. It was, indeed, a trying matter to me. The baritone, De Anna, refused to sing, and Ravelli was in bed with a bad cold; so, too, was Mdlle. Fohström. News, moreover, arrived from Minneapolis that Mdme. Nordica's mother, who had been left there, was at the point of death. Nordica insisted on rushing off at a moment's notice to make the journey of five days in the hope of reaching her while she was yet alive; and the rest of the Company were in open rebellion. The season, however, despite these almost insurmountable difficulties, was a complete artistic success; and the Company I presented to my supporters in San Francisco was one that would have done honour to any European Opera-house. But, again, the name of _la Diva_ being missing, the patronage accorded me was of a most scanty kind. The wealthy and luxurious inhabitants of the suggestively named "Nobs' Hill" remained carefully away. I managed, however, to give the twenty-four consecutive performances promised, together with three Sunday concerts, the penultimate performance being devoted to my benefit. CHAPTER XII. THE RETREAT FROM FRISCO--HOTEL DANGERS--A SCENE FROM "CARMEN"--OPERATIC INVALIDS--MURDEROUS LOVERS--RAVELLI'S CLAIM--GENERAL BARNES'S REPLY--CLAMOUR FOR HIGHER PRICES--MY ONWARD MARCH. San Francisco, or Frisco, as the inhabitants pleasantly call it, is at the end of the American world; it is the toe of the stocking beyond which there is no further advance. For this reason many persons who go to Frisco with the intention of coming back do, as a matter of fact, remain. It is comparatively easy to get there, but the return may be difficult. It is obviously a simpler matter to scrape together enough money for a single journey than to collect sufficient funds for a journey to and fro; and the capital of California is full of newly-settled residents, many of whom, having got so far, have found themselves without the means of retracing their steps. At the period of the operatic campaign conducted by me--which, beginning most auspiciously, ended in trouble, disaster, and a retreat that was again and again on the point of being cut off--contending railway companies had so arranged matters that access to San Francisco was easier than ever. The war of rates had been carried on with such severity that the competing railway companies had at last, in their determination of outstripping one another, reduced the charge for carriage from Omaha to Frisco to a nominal sum per head. £20 (100 dollars) was the amount levied for conveying a passenger to Frisco direct; but on his arrival at the Frisco terminus £19 was returned to him as "rebate" when he gave up his ticket. The rates from Frisco to New York had also been considerably reduced; and it was not until, after a series of pecuniary failures, we were on the point of starting that, to our confusion and my despair, they were suddenly raised. I had a force of 160 under my command, with an unusual proportion of baggage; and this hostile move on the part of the railway companies had the immediate effect of arresting my egress from the city. Ravelli, possibly at the suggestion of his oracular dog (who always gave him the most perfidious counsel), had laid an embargo on all the music, thus delaying our departure, which would otherwise have been effected while the railway companies were still at war. They seemed to have come to an understanding for the very purpose of impeding my retreat. Ravelli suffered more than I did by his inconsiderate behaviour, for he was entirely unable, with or without the aid of his canine adviser, to look after his own interests. It must be understood that in America a creditor or any claimant for money, _bonâ-fide_ or not, can in the case of a foreigner commence process by attaching the property of the alleged debtor. This may be done on a simple affidavit, and the matter is not brought before the Courts until afterwards. All the foreigner can do in return is to find "bondsmen" who will guarantee his appearance at a future period, or, in default, payment of the sum demanded; and it has happened to me when I have been on the point of taking ship to be confronted by a number of claimants, each of whom had procured an order empowering him either to arrest me or to seize my effects. I used, therefore, on my way to the steamer, or it might be the railway station, to march, attended by a couple of "bondsmen" and a Judge. The "bondsmen" gave the necessary security, the Judge signed his acceptance of the proffered guarantee, and I was then at liberty to depart. Once, as I have already shown, I had to suffer attachment of my receipts at the hands of a body of "scalpers," who, when I had liberated the money through the aid of two friendly "bondsmen" and a courteous Judge, abandoned their claim; though when next year I returned to Frisco they could, of course, had it not been absolutely groundless, have pressed it before the proper tribunal. Among other extraordinary claims made upon me immediately after the affair of the "scalpers" was one for 400 gallons of eau de Cologne. Some such quantity had, it was alleged, been ordered for fountains that were to play in front of the Opera-house; but the dealers, in lieu of eau de Cologne, had furnished me chiefly with water of the country. They swore, however, that I really owed them the money they demanded, and an attachment was duly granted. It was through the treachery, then, of the dog-fearing Ravelli that our misfortunes in Frisco were brought to something like a crisis. In seizing the music in which the whole Company had an interest the thoughtless tenor was, of course, injuring himself and preparing his own discomfiture. The effect of his action was in any case to stop for a time my departure. We had evacuated the city, and now found ourselves blocked and isolated at the railway station. The railways would not have us at any price but their own. The hotel keepers were by no means anxious for our return, and some of the members of my Company had a healthy horror of running up hotel bills they were unable to pay. This may in part at least have been inspired by the following notice which, or something to the same effect, may be found exhibited in most of the Western hotels:-- * * * * * _An Act to Protect Hotel and Boarding-house Keepers._ "Be it enacted by the General Assembly of the State of Missouri as follows:-- "Section I.--Every person who shall obtain board or lodging in any hotel or boarding-house by means of any statement or pretence, or shall fail or refuse to pay therefor, shall be held to have obtained the same with the intent to cheat and defraud such hotel or boarding-house keeper, and shall be deemed guilty of a misdemeanour, and upon conviction thereof shall be punished by a fine not exceeding five hundred dollars, or by imprisonment in the county gaol or city workhouse not exceeding six months, or by both (such) fine and imprisonment. "Section II.--It shall be the duty of every hotel and boarding-house keeper in this State to post a printed copy of this Act in a conspicuous place in each room of his or her hotel or boarding-house, and no conviction shall be had under the foregoing section until it shall be made to appear to the satisfaction of the Court that the provisions of this section have been substantially complied with by the hotel or boarding-house keeper making the complaint. "Approved March 25th, 1885." * * * * * I had, counting principals, chorus, ballet, and orchestra, 160 persons under my care, and by the terms of the hotel notice just reproduced the penalties incurred by my Company, had they quartered themselves upon innkeepers without possessing the means of paying their bills, would have amounted in the gross to £16,000 in fines and eighty years in periods of imprisonment. It was evidently better to bivouac in the open than to run the chance of so crushing a punishment. A deputation of the chorus waited upon me, saying that as their artistic career seemed to be at an end, it would be as well for them to take to the sale of bananas and ice creams in the streets; whilst others proposed to start restaurants, or to blacken their faces and form themselves into companies of Italian niggers. Some of the female choristers wished to take engagements as cooks, and one ancient dame who in her early youth had sold flowers on the banks of the Arno thought it would be pretty and profitable to resume in Frisco the occupation which she had pursued some thirty or forty years previously at Florence. All these chorus singers seemed to have a trade of some kind to depend upon. In Italy they had been choristers only by night, and in the day time had followed the various callings to which now in their difficult position they desired to return. All I was asked for by my choristers was permission to consider themselves free, and in a few cases a little money with which to buy wheelbarrows. I adjured them, however, to remain faithful to me, and soon persuaded them that if they stuck to the colours all would yet be right. For forty-eight hours they remained encamped outside the theatre. Fortunately they were in a climate as beautiful as that of their native land; and with a little macaroni, which they cooked in the open air, a little Californian wine, which costs next to nothing, and a little tobacco they managed to get on. _From the "Morning Call."_ "The scene outside the Grand Opera-house looked very much like Act 3 from _Carmen_--about 100 antique and picturesque members of Mapleson's chorus and ballet, male and female, were sitting or lying on their baggage where they had passed the night. As these light-hearted and light-pursed children of sunny Italy lay basking in the sun they helped the hours to pass by card playing, cigarette smoking, and the exercise of other international vices. One could notice that there was a sort of expectant fear amongst them seldom seen in people of their class." What above all annoyed them was that they were not allowed to go to their trunks, an embargo having been laid not only on my music, but on the whole of the Company's baggage. One of them, Mdme. Isia, wished to get something out of her box, but she was warned off by the Sheriff, who at once drew his revolver. The Oakland steamer was ready to carry us across the bay to the railway station as soon as we should be free to depart. But there were formalities still to go through and positive obstacles to overcome. At last my anxious choristers, looking everywhere for some sign, saw me driving towards them in a buggy with the Sheriff's officer. I bore in my hand a significant bit of blue paper which I waved like a flag as I approached them. They responded with a ringing cheer. They understood me and knew that they were saved. How, it will be asked, did the Company lose its popularity with the American public to such an extent as to be unable to perform with any profitable result? In the first place several of the singers had fallen ill, and though the various maladies by which they were affected could not by any foresight on my part have been prevented, the public, while recognizing that fact, ended at last by losing faith in a Company whose leading members were invalids. One of the St. Louis papers had given at the time a detailed account of the illnesses from which so many members of my Company were suffering. "An astonishing amount of sickness," said the writer, "has seriously interfered with the success of the Italian Opera. Fohström and Dotti sang during the engagement, but both complained of colds and sore-throats, and claimed that their singing was not near as good as it usually is. Minnie Hauk had a cold and stayed all the week in St. Paul. Mdlle. Bauermeister could not sing on account of bronchitis. Signor Belasco was compelled to have several teeth pulled out, and complained of swollen gums. Mdme. Nordica was sick, without going into particulars. Signor Rigo was sick after the same fashion. Signor Sapio was attacked by quinsy at Chicago, and returned to New York. Signor Arditi, the musical conductor, was confined to his bed with pneumonia. Mdme. Lablache had a bad cold and appeared with difficulty. Many of the costumes failed to appear because Signor Belasco, the armourer, was taken sick en route, and held the keys of the trunks." The illness from which so many of the members of my Company were suffering might, in part at least, be accounted for by their reckless gaiety at St. Paul. The winter festival was in full swing, and the ice-palace and tobogganing had charms for my vocalists, which they were unable to resist. They went sliding down the hill several times every day. The ladies would come home with their clinging garments thoroughly wet. They caught cold as a matter of course, and the sport they had had sliding down hill took several thousand dollars out of my pocket. Minnie Hauk was nearly crazy on tobogganing; so was Nordica. Signori Sapio and Rigo tried heroically to keep up with the ladies in this sport, and were afterwards threatened with consumption as a reward for their gallant efforts. But it was above all the conflict between Ravelli and Minnie Hauk in _Carmen_ that did us harm, for the details of the affair soon got known and were at once reproduced in all the papers. It has been seen that Mr. von Wartegg found it necessary to bring Ravelli before the police magistrate and get him bound over on a very heavy penalty to keep the peace towards Mdme. von Wartegg, otherwise Mdme. Minnie Hauk; and the case, as a matter of course, was fully reported. What could the public think of an Opera Company in which the tenor was always threatening to murder the prima donna, while the prima donna's husband found himself forced to take up a position at one of the wings bearing a revolver with which he proposed to shoot the tenor the moment he showed the slightest intention of approaching the personage for whom he is supposed to entertain an ungovernable passion? "Don José" was, according to the opera, madly in love with "Carmen." But it was an understood thing between the singers impersonating these two characters that they were to keep at a respectful distance one from the other. Ravelli was afraid of Minnie Hauk's throttling him while engaged in the emission of a high B flat; and Minnie Hauk, on her side, dreaded the murderous knife with which Ravelli again and again had threatened her. Love-making looks, under such conditions, a little unreal. "I adore you; but I will not allow you under pretence of embracing me to pinch my throat!" "If you don't keep at a respectful distance I will stab you!" Such contradictions between words and gestures, between the music of the singers and their general demeanour towards one another, could not satisfy even the least discriminating of audiences; and the American public, if appreciative, is also critical. With some of my singers ill in bed, others quarrelling and fighting among themselves on the public stage, my Company got the credit of being entirely disorganized, and at every fresh city we visited our receipts became smaller and smaller. The expenditure meanwhile in salaries, travelling expenses, law costs, and hotel bills was something enormous. The end of it all was that at San Francisco we found ourselves defeated and compelled to seek safety in flight. We did our best at one final performance to get in a little money with which to begin the retreat; and I must frankly admit that the hotel-keepers on whom the various members of my Company were at this time quartered did their very best to push the sale of tickets, for in that alone lay their hope of getting their bills paid. It has been seen that at one time I was threatened with a complete break-up: my forces seemed on the point of dispersing. I succeeded, however, in keeping the Company together with the exception only of Ravelli, Cherubini, and Mdlle. Devigne, who afterwards started to give representations on their own account, and soon found themselves in a worse plight than even their former associates who had the loyalty and the sense to remain with me. After much aimless rambling they turned their heads towards New York, which, in the course of two months, they contrived by almost superhuman efforts to reach. Before leaving, Ravelli, as I have shown, dealt me a treacherous blow by getting an embargo laid on my music as if to secure him payment of money due, but which was proved not to be owing as soon as the matter was brought before the Court. That there may be no mistake on this point I will here give exact reproductions of Ravelli's claim as set forth in due legal form, and of my reply thereto. Apart from the substance of the case, it will interest the reader to see that an American brief bears but little resemblance to the ponderous document known by that name in England. An American lawyer sets forth in plain direct language what in England would be concealed beneath a mass of puzzling and almost unintelligible verbiage. I may add that law papers in America are not pen-written but type-written, being thus made clear not only to the mind, but also to the eye. In America a lawyer arrives in Court with a few type-written papers in the breast-pocket of his coat. In England he would be attended by an unhappy boy groaning beneath the weight of a whole mass of scribbled paper divided into numerous parcels, each one tied up with red tape. I will now give the documents in the case of Ravelli against Mapleson, which, after being heard, was dismissed, but which, in spite of the admirable rapidity of American law proceedings, caused me several days' delay, and, as a result, incalculable losses; for apart from the sudden rise in the railway rates I missed engagements at several important cities along my line of march. "_Superior Court City and County of San Francisco_, _State of California_. "LUIGI RAVELLI, Plaintiff, v. J. H. MAPLESON, Defendant. "_Complaint._ "Plaintiff above named complains of defendant above named, and for cause of action alleges: "That between the 4th day of February 1886, and the 4th day of April 1886 the Plaintiff rendered services to the defendant at said defendant's special instance and request, in the capacity of an Opera singer. "That for said services the said defendant promised to pay plaintiff a salary at the rate of twenty-four hundred dollars per month. "That said defendant has not paid the said salary or any part thereof, and no part of the same has been paid, and plaintiff has often demanded payment thereof. "Wherefore plaintiff demands judgment against the defendant for the sum of forty-eight hundred dollars and costs of suit and interest. "FRANK & EISNER & REGENSBURGER, "Attorneys for Plaintiff." _"State of California, City and County of San Francisco._ "LUIGI RAVELLI being duly sworn says that he is the Plaintiff in the above entitled action. That he has heard read the foregoing complaint and knows the contents thereof. That the same is true of his own knowledge except as to the matters therein stated on his information and belief and as to those matters he believes the same to be true. "LUIGI RAVELLI "Sworn to before me this 10th day of April 1886. "SAMUEL HERINGHIE, "Dep. Co. Clerk." In reply to the above my attorney and friend, the invincible General W. H. L. Barnes, put in the following "answer and cross complaint":-- "_In the Superior Court of the State of California in and for the City and County of San Francisco._ "LUIGI RAVELLI, Plaintiff, v. J. H. MAPLESON, Defendant. "Now comes J. H. Mapleson defendant in the above entitled action by W. H. L. Barnes his attorney and for answer to the complaint of Luigi Ravelli the plaintiff in the above entitled action respectfully shows to the Court and alleges as follows: "The defendant denies that between the 4th day of February A.D. 1886 and the 4th day of April 1886 or between any other dates plaintiff rendered services to the defendant at defendant's special instance or request or otherwise in the capacity of an opera singer or otherwise except as hereinafter stated. "Defendant denies that for said alleged services or otherwise or at all this defendant promised to pay plaintiff the salary of twenty-four hundred dollars per month or any sum except as is hereinafter stated. "Defendant admits that he has not paid the said plaintiff for his alleged services since the 4th day of February A.D. 1886; but he denies that the same or any part thereof is due to plaintiff from the defendant. "And further answering the defendant alleges and shows to the Court as follows: "That heretofore to wit on or about the 22nd day of July A.D. 1885 at the City of London, England, the plaintiff Luigi Ravelli and this defendant made and entered into a contract in writing in and by which it was agreed substantially as follows:-- "1st: That said Ravelli engaged as primo tenore assoluto for performances in Great Britain, Ireland, and the United States with the defendant, said engagement to begin at the commencement of the season about the 1st of November A.D. 1885 and to close at the end of the American season, the salary of said plaintiff to be twenty-four hundred dollars per month payable monthly. The said Ravelli agreed to sing in Concerts as well as in Operas, but not to sing either in public nor in private houses in the Kingdom of Great Britain, Ireland, or the United States during 1885-6 without the written permission of the defendant. The said plaintiff also agreed in and by said contract to conform himself to the ordinary rules of the Theatre, and to appear for rehearsals, representations, and concerts at the place and at the precise time indicated by the official call, and in case the said plaintiff should violate said undertaking, the defendant had the right to deduct a week's salary from the compensation of the plaintiff, or at his option to entirely cancel the said agreement as by said contract now in the possession of the defendant, and ready to be produced as the Court may direct, reference being thereunto had may fully and at large appear. "And the defendant further says that after the making of said contract, said plaintiff commenced to render services as an Opera singer under said contract, and so continued down to about the 8th day of February 1886 at which time this defendant was in the City of Chicago, State of Illinois, and was then and there with his Opera Company engaged in giving representations of Operas, and the like at the Columbia Theatre in said City. That on the night of said day, and while the Opera Company of this defendant was engaged in giving a representation of the Opera known as _Carmen_ in which Madame Minnie Hauk assumed the _rôle_ of 'Carmen,' and the said Ravelli the _rôle_ of 'Don José,' the said Ravelli while on the stage, and in the presence of the audience violently assaulted said Madame Minnie Hauk and threatened then and there to take her life, and shouted at her the most violently insulting epithets and language; that his conduct caused said Madame Minnie Hauk to become violently ill, and she so continued, and from time to time was unable to perform, thereby compelling this defendant to change the operas he had proposed and advertised to give, causing great public disappointment, and great pecuniary loss to this defendant. "And the defendant further says that from about the 8th day of February 1885 to and until the 20th of February 1885 plaintiff refused to perform any of the parts set down for him to sing, or to attend rehearsals, or to obey calls as they were sent to him, and generally conducted himself in a brutal and insubordinate manner. That on the 20th of February at said City of Chicago this defendant with great difficulty persuaded him to act and sing in the part of 'Arturo' in the Opera of _I Puritani_, but before said last named day, he had been regularly and formally notified and called to the rehearsals of the Opera of _Mignon_, and to rehearse, and sing the part of 'Guglielmo,' and he refused so to do, and tore up the calls, or notices sent to him therefor, and threw them in the face of defendant's messenger. The said Ravelli was announced to the public to sing the _rôle_ of said 'Guglielmo' in said opera of _Mignon_ in all advertisements and notices for the 19th day of February A.D. 1885, but wholly refused and neglected so to do, and also neglected and refused to appear and sing in the _rôle_ of 'Don José' in _Carmen_, announced in bills and advertised for February 20th, 1885. "That after this defendant had as aforesaid persuaded said Luigi Ravelli to sing in the part of _I Puritani_, he continued to sing until the 13th March, at which time this defendant was with his Company at the City of Denver, in the Territory of Colorado, at which time and place he again without reason or excuse neglected and refused to sing in a public concert advertised and given in said City by this defendant. "That thereafter and until the 6th of April 1885 said Ravelli was insubordinate, disrespectful, and self-willed in all his relations with this defendant, and falsely pretended to be unable to sing with the exception of two occasions, and on each of such occasions, without permission of this defendant, and without notice, he wilfully omitted the various principal airs and songs in the presence of the public who had paid to hear him sing the same, thereby causing this defendant great annoyance and loss by reason of the disappointment of the public, and the ill-will of the public towards this defendant caused thereby. That during the past four weeks during which this defendant has been with his said Company in the City and County of San Francisco the said Ravelli has repeatedly wilfully broken his contract, disappointed the public and greatly injured this defendant in his enterprise in business. He has sung only twice during all said period, and on his first appearance wilfully and maliciously omitted to sing a principal part of the music set down for him to sing, thereby disappointing the public, interrupting and injuring the representation and inflicting great injury and loss on this defendant. "That on the 10th of April last the said Luigi Ravelli was duly called to rehearsal, and to sing certain music selected by himself, and which he had requested this defendant to insert in the Concert programme for April 11th, but refused to rehearse or sing at said concert although this defendant had caused to be prepared said music and the band parts thereof to be written out, and arranged to suit the pleasure and caprice of said plaintiff. "That said Ravelli not only refused to sing, but then and there declared he would sing no longer for this defendant, and falsely and maliciously inserted advertisements and notices in certain of the public newspapers of San Francisco, which notices and publications were greatly to the injury of this defendant. "That all of which doings of said plaintiff were in breach of his contract with this defendant, and greatly to this defendant's damage, and to his damage in the sum of five thousand dollars. "And this defendant further says that he has repeatedly condoned the violations by said plaintiff of said contract with this defendant and his violence and brutality towards persons of the Company other than this defendant in the hope that he will ultimately come to his senses, and behave himself as he should; but that all this defendant's forbearance towards him has been of no effect, and has led only to repeated and further violations of his contract. "Wherefore this defendant alleges that all and singular the said acts and doings of said Ravelli have constituted, and are so many breaches of his said contract with this defendant and that the same have been to the damage of this defendant over and above the amount of salary to which the said Ravelli would have been entitled had he properly conducted himself in the respects aforesaid, the full sum of five thousand dollars. "Wherefore the defendant demands that the said complaint be dismissed, and that he may have and recover of the plaintiff as damages for the breach of his said contract with this defendant the sum of five thousand dollars, together with the costs of the action and disbursements incurred in defending this action. "W. H. L. BARNES, "Attorney for Defendant." "_State of California, City and County of San Francisco_. "J. H. MAPLESON being duly sworn deposes and says that he is the defendant in the above entitled action, that he has read the foregoing answer and cross-complaint and knows the contents thereof; that the same is true of his own knowledge except as to those matters which are therein stated on his own information and belief and that as to those matters that he believes it to be true. "J. H. MAPLESON. "Subscribed and sworn to before me this 16th day of April A.D. 1886. [Illustration: SEAL.] "GEO. F. KNOX, "Notary Public." The suit having been promptly terminated in my favour (General Barnes wins all his cases, even when they are not quite as good as mine was) I had to pay a few dollars for law expenses, and the embargo on the music and baggage was raised. But we could not start on our long journey with something like ten dollars among the whole one hundred and sixty of us, and I had still many difficulties to contend with before I could make a start. In London or Paris I should have begun by parting with my valuable jewellery, but this I could not do in an American city without everyone getting at once to know of it. That jewellery cannot pass from hand to hand without some reasonable proof of ownership being given is undoubtedly an excellent thing, though it did not suit my particular case. In England we are such lovers of liberty that a low-class pawnbroker or a receiver of stolen goods is free to purchase or to accept as a pledge whatever may be offered to him without asking inconvenient questions, or troubling himself in any way as to how the property came into the hands of the person anxious to dispose of it. In America the vendor or pledger of any article of value must give his real name and address, and at the same time brings as reference some respectable person, whose name and address must also be given. This reminds me (if for a few moments I may be allowed to depart from the thread of my story) that in America spirits cannot legally be sold to anyone under the age of fifteen, nor under any circumstances to women. In England we are so wonderfully free that women and children may buy penn'orths of gin at any public-house; and one enterprising publican is said to have made a large fortune by establishing in his drink-den a metal counter low enough to suit the convenience of small children. I was obliged to leave a fifty-pound ring at one hotel as security for the payment of a singer's bill, and, oddly enough, when this ring was afterwards forwarded me in a registered letter to New York it was seized at the moment of my opening the packet by a creditor, or rather a claimant, who, for a pretended debt, had procured an attachment against my effects; so that it was not until after I had gone through several formalities that I could get it finally into my possession. I remember a case in which an American manager, whose receipts had been attached, made a point of putting the money, as it was paid at the doors, into his pockets, which in a very short time were laden with coin. To attach the money that a man carries in his pockets a special order known as a "garnishee" is necessary; and the attachment of money carried on the person cannot be obtained unless the bearer admits that he has it about him, or can be proved on sworn evidence to have made such an admission within the hearing of another person. When an attachment has once been obtained the order of attachment can be sent on by telegraph to be enforced, wherever the person against whom it has been granted possesses property. On the other hand, as a counterbalancing advantage, a manager may pledge his receipts by telegraph, and one man may at any time send money to another by the same means at quite a nominal charge. Deposit the money at a telegraph office, and the clerk telegraphs to the office of the place where your correspondent is staying that a sum equal in amount to the one deposited is to be forthwith paid. Our post-office orders are issued at usurious rates, and within limited hours. One cannot, however, but foresee the day when we shall be reasonable enough in this, as in so many other matters of practical life, to imitate the Americans. It was absolutely necessary for me at the last moment to part with a certain amount of jewellery, and this I contrived to do without, I hope, attracting too much attention. I was spared the annoyance of seeing the details of each separate sale recorded in the newspapers. I calculated that the losses caused to me by Ravelli's preposterous conduct amounted to at least 10,000 dollars. At some of the cities along the great line of railway, where I had engaged to give performances, I was unable, having lost the dates that had been fixed, to get others; and at one city, where the manager gave me another date, he stopped the whole of the receipts; which he said were due to him as damages for the injury done to him by not performing on the evening originally appointed. On the morning of our departure--our escape, I may say--from the city where, a year before, we had been so prosperous, and whence I had borne away not a small, but a very considerable fortune, I was awakened about one o'clock in the morning by a Chinaman, a negro, and several Italian choristers, all crying out for money. But I satisfied every claim before I left; and I was more astonished than delighted to find myself complimented on having done so by one of the San Francisco papers, in which it was pointed out that I could easily have saved myself the trouble and pain in which I had been involved by taking a ticket and travelling eastward on my own account, leaving the Company to take care of themselves in the Californian capital. I was not in a position to give gratuities to all who, in my opinion, deserved them. But John O'Molloy, the gasman of the Opera-house, had stood by me manfully in all my troubles; and I could not leave without making him a small present. In doing so I rendered the poor fellow a truly tragic service; inasmuch as, for the sake of the twenty-five dollar note which I gave him, he was the same evening robbed and murdered. On the whole, though in the midst of my difficulties I had been worried a little by interviewers, the San Francisco papers gave me good words at parting. One of them explained my pecuniary failure not by the scandal which Ravelli's conduct had caused, but by my having played to popular prices, instead of the exceptionally high ones which I had charged when the year before Patti was singing for me, and receiving at the time payment at the rate of £1,000 a night. "Opera," said the journal in question, "is regarded as a luxury, to enjoy which its votaries are willing to pay liberally. High prices are its illusion, and when put down to current rates the romance of the thing is destroyed. Mapleson did not appear to understand this, and his deficiency of the knowledge has caused him to leave us almost a bankrupt by his San Francisco venture. It is admitted on all hands that he had a splendid troupe, but the fact of his performing to what are known as popular prices, and complications arising with certain members of his troupe, seem to deprive him of his usual success." "By the way," said a writer in the paper called _Truth_, "I notice that Mapleson is said to be indebted to Ravelli for 6,000 dollars, though an artist notoriously never permits an impresario to owe him more than a few performances. [It was proved in Court that I owed him nothing.] At home, as everybody knows, in their own country they receive in about a year as much as they are paid in a month in America, the streets of which the average Italian singer imagines to be paved with gold coins. As to the success or failure of the venture of the impresario they are supremely indifferent, but pertinaciously continue to demand the utmost farthing, no matter how badly things may be going. Lyric artists are, as a rule, the most grossly ignorant people on all subjects, except their own special art, and money. They are intensely conceited and abominably selfish, and regard an impresario as their natural prey. The sums that Ravelli has received from Mapleson in the last few years are beyond question sufficient to maintain the tenor in comfort and luxury for the rest of his life. Yet the moment he fails to receive his _quid pro quo_ he refuses to render his services, denouncing his manager as a swindler, and abandons him at a moment when by loyalty and a little patience he could have aided in relieving the ill-fortune which must inevitably be anticipated in operatic affairs. Of course on general commercial principles the labourer is worthy of his hire; but in operatic matters the hire is, as a rule, so entirely out of proportion to the services rendered, and the conditions of the enterprise so unlike any other venture, that a little latitude certainly ought to be allowed." I found on my arrival at Chicago that one of the Chicago papers had, at the beginning of my troubles, published the following telegram from its correspondent at San Francisco:-- "Mapleson is fighting his last week of opera at San Francisco in the teeth of dissensions, his first tenor having published a card to the purport that Mapleson had not fulfilled his obligations with him, and that he would not sing unless he published an announcement over his own name. The _San Francisco Chronicle_, the leading paper, therefore calls on all music lovers to rally in force for Mapleson's benefit on the 16th. The absurd prices Mapleson pays his operatic cut-throats makes the opera business a ruinous one. Covered with trophies and a due proportion of scars from his many campaigns, Mapleson will march his forces into Chicago to-morrow, Sunday, bivouacing for the night at the Chicago Opera-house, where his principal members will be heard in a sacred concert. "The different performances given, notwithstanding all these operatic troubles, have been of that high standard which Mapleson alone has ever presented to us. Mapleson remains with us another week. Such performances as he has given are in but few places to be found. No Opera Company existing to-day has a better troupe of singers. There appears to exist a general impression among certain of the newspapers that Colonel Mapleson is operatically dead, and entirely out of the hunt. By his advent here, he proves to the public that he is still on deck." My plan of retreat was well devised, and with a little good luck might have been thoroughly successful. As it was, it at least enabled us, without too much delay, to reach New York, and from New York to take ship for Liverpool. Unable to command the railroad in a direct way from Frisco to New York, I determined to undertake a series of engagements at certain selected points all along the line. If the first of these proved successful I should be in a better position for my second encounter. It was certain in any case that at each fresh city I should be able to levy contributions; and with the money thus raised I could lay in a new stock of provisions and continue my advance by rail in the direction of New York, ready to stop at the first city whose population and resources might make it worth my while to do so. Going back a little I must here explain that before leaving San Francisco, in order that Mdme. Minnie Hauk might be fresh for the proposed performance at Omaha, I had sent her on two days in advance--a distance of not more than 1,867 miles; whilst Mdme. Nordica was placed at another strategical point 2,500 miles away, at Minneapolis. She had to attend her sick mother, but was prepared to rejoin us when called upon to do so. Mdlle. Alma Fohström, not having sufficiently recovered from her late indisposition, was left behind at San Francisco, 2,400 miles from the scene of my next operations. From Louisville, Kentucky, I telegraphed Mdme. Minnie Hauk to come on at once to play _Carmen_ for the second night of our season; and she arrived in good time. She sang the same evening. Mdme. Nordica received orders to join us at Indianapolis, where she was to appear in _La Traviata_, which she duly did the following Friday; whilst Mdlle. Alma Fohström, now recovered, was brought on from San Francisco to Cincinnati, a distance of some 2,500 miles, to perform in _Lucia di Lammermoor_. She also arrived punctually, and sang the same night. I mention this small fact to show what can be accomplished with a little discipline. The reason why Mdme. Minnie Hauk was sent on to Omaha beforehand was in order that, by announcing her arrival in that city, I might give confidence to the public, it having been reported that my Company was broken up. Hence there was no booking; though had we arrived punctually for the opera on the promised date, my receipts, which I had already pledged to the Railway Company to get out of San Francisco, would certainly have been not less than £500 or £600. Mdme. Minnie Hauk, moreover, would have been saved a détour of some 2,400 miles. Altogether I lost about £2,000, as I missed Omaha on the Friday, Burlington on the Saturday, Chicago on the Sunday, and my first performance in Louisville on the Monday. Notwithstanding my all but insurmountable difficulties the performances never stopped, an announced opera was never altered, and the whole of the promised representations actually took place in each city; the press notices, which I still preserve, being unanimous as to the excellence of the representations. I may mention that the travelling on these lines averages some 25 miles an hour only, there being several very steep gradients on the road. In some instances the train goes up over 3,000 feet in 57 miles, and down again; whilst the height of several mountains traversed by the train reaches from 7,000 to 8,000 feet. CHAPTER XIII. DEL PUENTE IN THE KITCHEN--SCALDING COFFEE--CALIFORNIAN WINE--THE SERGEANT TAKES A HEADER--THE RUSSIAN MOTHER--I BECOME A SHERIFF--A DUMB CHORUS--DYNAMITE BOMBS. When the Company started for the steamer which was to ferry us across to the railway station, further trouble arose in consequence of the increased sums demanded (now that the rates had been got up) for the Pullman cars which I had ordered for the principal artists; amounting to a considerable sum. But this difficulty was ultimately surmounted, and we left early on Wednesday evening for Omaha, where we were due on the Friday following. My private car, moreover, had been let, and I was forced to engage an ordinary Pullman, with no facilities whatever for cooking or even heating water. Hasty purchases had now to be made of wine, coffee, etc., and a few tins of preserved meats; and a start was made for Omaha. I was obliged to make arrangements not only for provisioning my principal artists, but also for cooking their food. I bought, when we were on the point of starting, a couple of hams and some cans of tinned meat, wine, and several gallons of whisky; the latter being intended not for internal consumption, but simply for cooking purposes. I found that there was no kitchen in the train, and I was obliged to improvise one as best I could. Del Puente, besides being an excellent singer, is a very tolerable second-rate cook; and I appointed him to the duty of preparing the macaroni (which I must admit he did in first-rate style), and of acting generally as kitchenmaid and scullion. I myself officiated as _chef_, and saw at the close of each day that the eminent baritone washed up the plates and dishes and kept the kitchen utensils generally in good order. Early every morning I prepared the coffee for breakfast; and I believe no better, and certainly no hotter coffee was ever made than that which one day just before the breakfast hour I upset, through a jolt of the train, over my unhappy legs. The fresh invigorating air of the mountains and of the spacious plains may have had something to do with it; but to judge from results, I may fairly say that my cooking was appreciated. My eight principal artists were, moreover, in charming temper. All professional jealousy and rivalry had been forgotten, except perhaps on the part of Del Puente, who did not quite like the secondary position which I had assigned to an artist who had previously refused all but leading parts. At most of the principal stations we were able to purchase eggs, chickens, tomatoes, and salad. There was generally, moreover, a cow in the neighbourhood; and wherever we had an opportunity of doing so we laid in a supply of fresh milk. While on the subject of cows, I must say a word as to the cruel fate which these unhappy beasts meet with at the hands of the railway people. In front of every train there is a "cow-catcher," which, when a cow gets on the line, shunts the wretched animal off and at the same time breaks its legs. I begged the driver more than once to stop the train and put the mutilated animal out of its misery with a revolver shot, but it was not thought worth while. When a cow is destroyed by the "cow-catcher" the owner can claim from the railway company half its value; and it is said that in bad times when cattle are low in the market, or worse still, unsaleable, they are driven on to the line with a view to destruction. I have often in a day's journey perceived hundreds of the bleached skeletons of the animals killed outright by the "cow-catcher," or maimed and left to die. An inspector, appointed by the railway company, passes from time to time along the line and, after settling up, marks in the left ear and at the tip of the tail the dead beasts for which the company has paid. The former owner disposes of the carcasses and hides; the latter alone possessing appreciable value. The former are left on the ground to become food for the crows; though the Indians will sometimes cut away portions of the meat when they come upon a beast which is still fresh. During our eight days' journey I acted not only as cook, but also as butler; and our various wines, all of Californian growth, were excellent. They cost from 8d to 10d a bottle, and I was not alone in regarding them as of excellent quality. Singers are not great wine drinkers, but they are accustomed to wines of the first quality; and I may say in favour of the wines of California that they were appreciated and bought for conveyance to Europe by artists of such indubitable taste as Patti, Nilsson, and Gerster. The cost of carriage renders it impossible to send the wines of California to Europe for sale. But someday, when, for instance, the Panama Canal has been cut, there will be a market for them both in England and on the Continent. They are, of course, of different qualities. But the finest Californian vintages may be pronounced incomparable. I remember once being entertained in company with some of my leading artists by Surgeon-General Hammond, at his house in Fifty-eighth Street, New York, when some Californian champagne was served which we all thought admirable. Our facetious host disguised it under labels bearing the familiar names of "Heidsieck" and "Pommery-Greno;" and we all thought we were drinking the finest vintages of Epernay and of Rheims. Then under the guise of Californian champagne he gave us genuine Pommery and genuine Heidsieck; the result being that we were all deceived. The wine labelled as French, but which was in fact Californian, was pronounced excellent, while the genuine French wines described as of Californian origin seemed of inferior quality. On arriving at Cheyenne I found it would be impossible to reach Omaha in time to perform _Carmen_, which was announced for the following evening; or Burlington, where _Lucia_ was billed for the Saturday; or Chicago for our Sunday concert, for which every place had been taken. All had to be abandoned. Our special train was consequently diverted off to the right in the direction of Denver, where I telegraphed to know if they could take us in for a concert the following Sunday. On receiving a negative reply, I telegraphed to Kansas City, where my proposition was accepted. I consequently wired the Kansas manager the names of the artists and the programme containing the pieces each would sing. Through the manipulation of the telegraph clerks scarcely one of the artists' names was spelt right, whilst the pieces they proposed to sing, as I afterwards found, were all muddled up together. In due course our party reached Denver, where we took half an hour's stop for watering the train and obtaining ice for the water tanks in the different cars, after which we started on our road to Kansas City. Shortly after leaving Denver one of my sergeants belonging to the corps of commissionaires--several of whom I had brought from London--was taken ill and reported to be suffering from sunstroke received many years previously in India. During our brief stoppage at Denver one of the other sergeants had purchased him some medicine which he was in the habit of taking. About two o'clock in the morning he became very violent, and it was found necessary to cut the bell-cord running through the carriage in order to tie him down. I then gave orders to the sergeant-major to place him in a bed and have him watched by alternate reliefs of the other sergeants, changing every two hours. About four in the morning, in the midst of a terrific thunderstorm, accompanied by torrents of rain, I was alarmed by the sudden entry of the sergeant-major, stating that the invalid under his charge had opened the window and taken a header straight out. There was great difficulty in stopping the train in consequence of the absence of the bell-cord; but we ultimately succeeded in doing so. Numbers of us went out to look for the poor man's remains, the vivid flashes of lightning assisting us in our search. As the water on each side of the railway was several feet deep, and as the sergeant was nowhere to be found on the line, we concluded after three hours' search that he must be drowned, and again started the train, leaving word at the first station of the misfortune that had happened. In consequence of this delay we did not reach Kansas City until half-past ten at night, when a portion of the public met us to express in rather a marked manner their extreme disapprobation. It was afterwards explained to me that nearly every seat in the house had been sold, and that had we arrived in time we should have taken at least £800, which, in my straitened circumstances, would have been of considerable assistance. We prosecuted our journey straight through to Louisville, Kentucky. But here, too, we failed to arrive at the proper time. The train being so many hours late, we did not reach our destination till eleven o'clock at night, when the audience, who had been waiting some considerable time, had gone home very irate. Minnie Hauk having rejoined us the following evening we played _Carmen_ to but a moderate house, in consequence of the public having lost all confidence in the undertaking. In settling up with the manager he deducted the whole of my share of the receipts, stating that they would partly compensate him for the losses incident to our non-arrival the first night, as well as on the previous night, and for the general falling off in the receipts caused by these mishaps. We afterwards went to the station to take the train for Indianapolis; but on arriving there I found that the Sheriffs had seized and attached, not only all the scenery, properties, dresses, and everybody's boxes, but the whole of my railway carriages; and it was only with the greatest possible difficulty, by giving an order on the next city, that I got the train released. I had, of course, to pay the Sheriff's costs, which were exceedingly heavy. On arriving at Indianapolis very meagre receipts awaited us, these being absorbed entirely by the railway people on the order which I had given from Louisville. There were likewise sundry claims from San Francisco. During the whole of my stay in Indianapolis I was unable to obtain even a single dollar from the management. I, however, arranged by anticipating the coming week's receipts to clear up all my liabilities and get under way for Cincinnati, where the results of our engagement were something atrocious. The theatre was almost empty nightly, the public, by reason of the threatened riots, being afraid to go out in the streets. I was now forced, in order to meet the large demands for railway fares, to drop at successive stations scenery, costumes, and properties. At one place an immense box, containing nothing but niggers' wigs, mustachios, and beards, made by Clarkson, of London, passed from my hands into those of the Sheriffs, who held an attachment against it. When I found it necessary to part at one station with _L'Africaine_, at another to separate myself from _William Tell_, and at a third to cast away the whole of _Il Trovatore_ and a bit of _Semiramide_, I felt like the Russian mother who, to secure her own safety, threw her children one after the other to the wolves. I cannot, however, say that the wolves of the law are worse in America than in other countries. They bear the same honoured names that one is accustomed to among the members of the profession in happy England. I was interested, moreover, to learn that the Levys, the Isaacs, the Aarons, and the Solomons of the United States are all related to the Levys, Isaacs, Aarons, and Solomons of our own favoured land. I had so much to do with them, from the beginning of the retreat from Frisco until my arrival at New York, and the eve of my departure for Europe, that they ended by treating me as their friend, and made me free of their guild. They entertained me also at dinner, and gave me a badge; and when my health was drunk I was assured that in future I should be treated like a brother: for, said the speaker, referring to the fact that I myself was now a Sheriff, "Dog doesn't eat dog." To return to my story, contracts having been given out for repairing the roads and repaving the city, in consequence of some league amongst the various contractors all the streets had been left unpaved at the same time; and as soon as every paving stone was up a general strike took place. It was impossible for a carriage to pass along anywhere without getting upset by the hillocks of stones. Suddenly we heard that the anarchists were rising, and now the city was filled with State militia accompanied by numerous Gatling guns for the purpose of clearing the streets. These things in combination so injured the business of the Opera that the theatre was empty every night. In many instances choristers were afraid to go through the streets to fulfil their duties. We were now rejoined by Mdlle. Fohström, also by Mdme. Nordica; but all looked very unpromising. Our previous mishaps had been so much written about, telegraphed, and in every way exaggerated by the various papers, that all confidence seemed to have been withdrawn from us, and it was with the greatest possible difficulty we could carry through our performances. As if in imitation of the paviours of Cincinnati, portions of my Company now began to strike. First the band struck, then the chorus, then the ballet. One night, when _Lucia di Lammermoor_ was being played, a delegation of choristers notified me that unless all arrears were paid up they would decline to go on the stage. Argument was useless. The notification was in the form of an ultimatum. The choristers would not even wait until the close of the performance for their money, but insisted upon having it there and then. I therefore had to begin the opera with the entrance of "Enrico," leaving out the small introductory chorus, which was not missed by the public. We thus got through the first act; also the first scene of the second act. The curtain was now lowered just before the marriage scene; and negotiations were again attempted, but still without success. I felt it necessary to improvise a chorus for the grand wedding scene, and it consisted of the stage-manager, the scene-painter, several of the programme-sellers, the male costumier, the armourer and his assistants, together with several workmen, ballet girls, etc., who, elegantly attired in some of my best dresses, had a very imposing effect. I gave strict instructions that they were to remain perfectly silent, and to act as little as possible; at the same time telling the principal singers to do their very best in the grand sextet. The result was an encore and general enthusiasm. Everyone, too, was called before the curtain at the close of the act, and one of the leading critics declared that the _finale_ was "nobly rendered." Finding how well I could do without them the chorus now came to terms. A concert was given on the following Sunday night which closed the engagement. The whole of the receipts had been absorbed by lawyers, sheriffs, railway companies, and the keepers of the hotels at which the principal members of the troupe put up. The hotel-keepers, moreover, had seized all the boxes. The train was drawn up at the station; but after waiting two hours the engine was detached and taken away into the sheds. In the meantime dark groups of choristers were congregated in different parts of the city, and things did, indeed, look gloomy. During the night I succeeded in paying the different hotel bills; and ultimately in the small hours of the morning the train was got together and started for Detroit, I remaining behind to make arrangements for paying off the remaining attachments. On the Company's arriving at Detroit it was discovered that Minnie Hauk's boxes containing her Carmen dresses had been left behind. As they could not possibly reach her in time I had to arrange by telegraph to have new dresses made for her during the afternoon. It took the whole of my time to release the fifty or sixty attachments that had been issued against the belongings of the various members of the Company, and I arrived in Detroit early the following morning with the things which I had at last triumphantly released. The whole of a Pullman car was filled with the various articles I had set free, including the _Carmen_ dresses, sundry stacks of washing, various dressing bags, and piles of ballet girls' petticoats, beautifully starched. Our artistic success in Detroit was great, and, after performing three nights, we left after the last performance for Milwaukee. We passed from Detroit to Milwaukee, where but a few days beforehand the mob had been fired upon, with some eighteen killed and several wounded. The whole town was in a state of alarm; neither Fohström's "Lucia" and "Sonnambula," nor Minnie Hauk's "Carmen," nor Nordica's "Margherita" in _Faust_ could attract more than enough cash to pay the board bills and fares to Chicago, for which city we left early the following morning. The scenes that had taken place there must be fresh in the mind of everyone. Bombshells had been thrown by the Anarchists; numbers of people had been killed, and the public of Chicago was in the same frame of mind with regard to the opera as so many of the previous cities. It preferred to remain indoors. Our musical operations were seriously interfered with by the strike, which was promptly responded to by a lock-out. The clothing manufacturers closed their shops, throwing but of employment nearly 2,000 superintendents--"bosses," as the Americans call them--and 25,000 hands. The hands had demanded ten hours' pay for eight hours' work, with 20 per cent. advance on trousers, and 25 per cent. on vests and coats. The "bosses" demanded an advance of from 35 to 50 per cent. on all kinds of work; and it was resolved by the employers not to reopen until all the firms had made a successful resistance to these claims on the part of the workmen. The metal manufacturers and furniture makers had been threatened in like manner by their men; and they also refused to yield to the strikers. At the same time from 30,000 to 40,000 men were on strike at Cincinnati, where the suburbs were occupied by a whole army of troops. It now appeared that the disturbances at Chicago were closely connected with those at Cincinnati. Some of the Socialists on strike were armed, to the number of 600 or 700, with effective rifles, and they controlled the manufacture of dynamite shells. The shells which the rioters had been using at Chicago had been made at Cincinnati, and it was said that the Chicago Socialists had on hand for immediate use a supply of these infernal machines. At Milwaukee, some seventy or eighty miles from Chicago, nineteen Anarchists and Socialists had just been arraigned on a charge of riot and conspiracy "to kill and murder." In the streets of Chicago placards were posted on the walls announcing that groups of more than three persons would be dispersed by force; so that a husband and wife proceeding in company with two of their children to hear _Il Trovatore_ or _Lucia di Lammermoor_ ran the risk of being fired into by Gatling guns. CHAPTER XIV. SUBTERRANEAN MUSIC--THE STRIKER STRUCK--TUSCAN TAFFY--A HEALTHY "LUCIA"--I RECOVER FROM THE UNITED STATES--A BEKNIGHTED MAYOR. We opened our Chicago season with a grand concert prior to the commencement of the regular performances in order to let the public know that all the Company was present in the city after the conflicting reports that had been circulated. Notwithstanding all our recent reverses, my Company was intact, except that the refractory tenor Ravelli had been replaced by Signor Baldanza, and the basso Cherubini by Signor Bologna. Here, again, in Chicago, my usual stronghold for Italian Opera, the reports of our troubles had been exaggerated and enlarged upon, so that the general public had lost all confidence, notwithstanding the fact that, through Mrs. Marshall Field's influence, a party of the most distinguished citizens had secured the whole of the boxes for the entire season. The Chicago engagement was expected to recoup us for our losses in the West. But, unfortunately, this hope was not realized; and in consequence of the wild reports that got into general circulation, and, of course, into the newspapers, the Company began to clamour for their pay. I referred them to Mr. Henderson, the Manager of the Chicago Opera-house; and his office was crowded daily with prime donne, chorus people, dancers, musicians, property men, bill-board men, and supernumeraries, all demanding money. "Lucia" was begging for dollars and cents; "Manrico" insisted on having at least three meals a day; while the "Count di Luna," who shared his rival's apartments, protested that unless he had a pint of good wine before he went on he could not get out his F's with due effect in _Il Balen_. Mr. Henderson proclaimed his managerial life a burden, but made no other response. Of the orchestral players the drum was the noisiest; though the hautboy and the piccolo were every whit as emphatic. It was a united and determined strike, the keynote of which was, "No pay no play." Only two weeks' pay was owing to them, and it was agreed that Mr. Henderson, the Manager, should give them one week's salary on account. But when the musicians assembled to receive it they suddenly, through the persuasiveness of one of their body, insisted upon having all arrears paid up; otherwise they would not enter the orchestra. Finding they were obdurate and would not take the money that was offered them, I was forced to seek musicians from among the various musical societies of the city, and called a rehearsal as soon as I was ready. After the new orchestra had been brought together, a hasty rehearsal was ordered for 7.30 that evening; and not long after the opening of the doors the public was regaled with the sounds of my new orchestra, who were practising underneath the pit, from which they were separated only by a very thin flooring. On Arditi's notifying Signor Bimboni, the accompanist and under-conductor, that he would require him to assist on the piano in the orchestra, Bimboni replied: "Bless you! I have struck too." Nothing discouraged, though somewhat wrath, Arditi succeeded in unearthing an accompanist, who struggled bravely with the pianoforte score. During the performance, Parry, our stage manager, met Bimboni near the stage door, and reproached him sharply for deserting his post. This altercation led to blows. Bimboni struck out wildly, and soon went down with a black eye and a bruised face as a souvenir of the encounter. The chorus, finding that I had provided another orchestra, and had threatened to find other choristers, gave in; and I must say we succeeded in giving a very excellent performance, despite all difficulties. The next day all was again serene, and I was enabled to continue my representations until the close, finishing up the season with success. The Chicago engagement concluded with a benefit tendered to me by most of the prominent citizens. They thus showed their appreciation of my efforts as a pioneer; for I was the first manager who had introduced into their city grand opera worthy of the name. Amongst the signatures to the document embodying this fact were the following well-known names:--The Hon. Carter H. Harrison, Judge Eugene Carey, Marshall Field, Ferd. W. Peck, J. Harding, Professor Swing, George Boyne, Irving Pearce, A. A. Sprague, George Schneider, John R. Walsh, J. McGregor Adams, George F. Harding, S. S. Shortball, J. Russell Jones, Edson Keith, C. M. Henderson, Hon. J. Medill, Potter Palmer, John B. Drake, N. K. Fairbank, T. B. Blackstone, A. S. Gage, &c. On being called before the curtain I thanked the public for the liberal support they had given to my undertaking; also the press for the encouraging notices which it had published daily, notwithstanding all my troubles. These had been fully made known to everyone by means of the daily papers, which really took more interest in my affairs than I did myself. In regard to the strike of my orchestra, an account of which was published in the _Inter-Ocean_, Mr. David Henderson, manager of the Chicago Opera-house, said to an interviewer:--"The new orchestra played this evening in a satisfactory manner. The Musical Union held a meeting during the day, and decided, I am told, that the members of the Colonel's orchestra did wrong in taking the stand in the matter of wages that they did; that is, in demanding from me back salaries. After the meeting several of them expressed a desire to come back; but I only took those needed--five or six in all. The rest are out of employment. The orchestra is now better than before, and everything is going along smoothly. At the conclusion of the engagement of the Company, Sunday night, a number of the principals and of the chorus and executive staff will return with Colonel Mapleson direct to London. I ought to add that since the beginning of the engagement he has not touched one cent of the box-office receipts. I have distributed the money as equitably as I could, giving to each artist, on present and past salaries, as much as the receipts would permit. I have learned that the Colonel is not as much in arrears to his Company as newspaper reports led the public to believe. Some of the leading people have been, as near as I can ascertain, only behindhand some three or four performances, before coming to Chicago. The orchestra that left, I understand, have two weeks' salaries due to them, that were incurred during the past eight weeks since the Colonel's bad business in California, and through the lengthened voyage. The best proof of the belief on the part of his company that the Colonel intends doing what is right by its members is the willingness with which every one of them has consented to appear at his benefit, Saturday evening, without compensation." "The Mapleson Opera Company," wrote the Tribune, "with the Colonel's trials and tribulations, have pretty well filled the public eye the past week. Outside of the Columbia Theatre, with the McCaull people there has been nothing to talk about but the Colonel. There are times when Mapleson, unconsciously, perhaps, appeals to sympathy. He is the only living man to-day with nerve enough to go into the business at all, who can govern and control the average opera singer. The latter is the most trying beast on earth. Male or female, Italian or Greek, German or 'American,' they are all alike. A more obstreperous, cantankerous, and altogether unreasonable being than an opera singer it is hard to find in any other walk of life. The Italian contingent of the guild is the worst to get along with. The Italian singer is rapacious, improvident, ungrateful, and wholly inconsiderate of his manager. At the same time he is a vain fool whom a word of flattery will move. Mapleson speaks Italian fluently, and hence when trouble arises he seeks the complainer, gives him a lot of Tuscan taffy, and the idiot goes off and sings as if nothing had happened. The Mapleson season at the Chicago Opera-house has had its difficulties, yet it has scored successes. The leading people have stood by the Colonel. He has had trouble with the orchestra, but that was quickly remedied. Yesterday Giannini, whom Mapleson picked up, as it were, out of the gutter in New York, where the Milan Company dropped him, and to whom he has since paid thousands of dollars, whether he earned it or not, made a strike just before the _matinée_. Giannini wanted 600 dollars. Mapleson offered 400 dollars. Giannini refused it, and would not sing. Then the Colonel began to talk Italian in his charming way, and the result was that the tenor went back, dressed, and sang, and that, too, without a 'cent,' and did it with meekness. _La Sonnambula_, which gave Mdlle. Fohström her last chance to appear, drew a good house at the _matinée_, and the Colonel's benefit in the evening was a gratifying tribute. There were no more breaks, and the audience showed a warm appreciation throughout. The programme was just what Colonel Mapleson's admirers wanted. Last night's performance ended the season. From here the company scatters. The principals seek their homes in Europe, and the Colonel travels post-haste to London, where he is to superintend the Patti appearance in June. Mapleson is disgusted with his present season's experience, but he is by no means disheartened. He threatens to come back at an early period." At the end of some three weeks we learned that Sergeant Smith, the commissionaire who jumped out of the window in his shirt, had been discovered comfortably asleep and unhurt. Some difficulty was experienced in marching him along in the costume in which he then was to the hospital, whither it was thought prudent first to take him until some clothing could be provided. Whilst he was detained there a lady who had come to visit a sick gardener recognized the sergeant as having crossed on the same boat with her some six months previously. He readily accepted her offer of the vacant place, and forthwith began work; and it was only after many inquiries as to how the missing body had been disposed of that we discovered the man was still alive. On this being made known several articles came out in various journals, some giving the life of Sergeant Smith, and saying where and how he had won his numerous medals, whilst others expatiated generally on the valour and endurance of the British army. In due course the gallant sergeant joined the main body and donned his uniform. While we were at Chicago another Opera Company, calling itself the Milan Grand Italian Opera Company, was giving performances, and an amusing incident happened during a representation of _Lucia_. The audience was waiting for the appearance of the heroine in the third act. But they waited and watched in vain. The chorus stood in mute amazement, while the musicians in the orchestra looked somewhat amused. The audience stamped their feet and clapped their hands, while the gallery hissed repeatedly. The curtain was rung down, and there was a wait of a few minutes, when finally Signor Alberto Sarata, the manager of the Company, appeared on the stage, and said that Miss Eva Cummings, who had been singing the part of "Lucia," had suddenly become ill, and was quite unable to continue her performance. The opera would, therefore, go on without her. He had scarcely finished speaking when "Lucia" herself came on to the stage, and declared that she was in perfect health, and that she wanted her salary. This announcement was received with mingled cheers and hisses. The prima donna bowed gracefully first to one side of the house, then to the other, and was about to follow the manager, who had already left the stage, when she found that the curtain was held fast by invisible forces. From one exit she went to the other, but still was unable to escape from the presence of the public. "I will get off this time, anyhow!" she exclaimed, and with a rush pushed the curtain back. The invisible forces still resisted; but after a time "Lucia" succeeded in making her way to the wings. Then the curtain went up, and "Edgardo" began to bewail the death of a "Lucia" who had not died. Towards the close of our Chicago engagement attachments, writs, summonses, etc., began to fall thick and fast, which had to be dealt with speedily in order to ensure our departure. I therefore made arrangements for a farewell Sunday concert in order to raise the wind for the purpose. I cannot allow this opportunity to pass without tendering my sincere thanks to my esteemed and valued friend, President Peck, who very kindly came to the rescue by affording me the monetary assistance I required to enable us to get out of the city. As fast as one attachment was released another came on. The last one I got rid of about 2 a.m., and left the theatre satisfied that all was serene. On seating myself at the Pacific Hotel, with a view to supper, I was called to the door, and notified that the waggons I had seen properly started had all been arrested and were at the corner of Dearborn Street. Placing down my knife and fork I hastened off; and by the aid of my friend Henderson, who gave bonds, the attachment was released. Meanwhile the whole of the Company was on the qui vive for the entraining order, the steam having been up some ten hours and the train not yet started. At the station I came across the remnants of the Milan Opera Company which had been stranded some fortnight previously, and whose members were supplicating aid towards getting to New York. I thereupon had the great pleasure of affording them all a free passage in my train; and after sundry salutations from my numerous friends who came to see me off we took our departure. The Company reached Jersey City very early the following Tuesday morning, and went straight on board the boat which was to sail late that afternoon. I meanwhile crossed over into New York, where I attended at the Inman Steamship Office, and arranged for them to give a passage to my Company and to take an embargo on my belongings for their protection, as well as mine. I must here set forth that every year on entering the port of New York the Customs authorities had charged me duty at the rate of some 50 per cent. on all my theatrical costumes, scenery, and properties, although the majority of them had originally been manufactured in the United States. Explanation was useless. The tax was invariably levied, though I always paid it under protest. I maintained that the things which accompanied me were tools of my profession, and were entitled under the State law to enter free; but inasmuch as I did not wear the clothing myself, it was contended that the property could not be so entered. To be free of duty the costumes, it was argued, must be the personal property of each performer. Mdme. Sarah Bernhardt on entering the United States brought some thousands of pounds worth of beautiful dresses, which were seized, she refusing to pay the amount of import duty claimed. Her case was heard, and it was decided from Washington that her dresses, since she wore them herself, were the tools of her profession or trade, and must be allowed to enter free. My case was different. But I instituted law proceedings against the United States, which, in consequence of various delays, lasted some four or five years. A decision was at last given in my favour. An order was, in fact, issued to refund me the duty I had previously paid, together with 6 per cent. interest. On leaving the Inman Company's office I met my attorney, who informed me that the money that I was entitled to in the action I had won against the United States was payable to me on demand. This was, indeed, good news, and through my attorney's indefatigable exertions I was enabled to obtain the final signature of the Customs House authorities to the cheque which had been drawn to my order, and through his kindness to get it cashed. I had, before leaving Chicago, received a letter from the ticket speculator Rullmann, to whom I was indebted upon a libretto contract, suggesting I should embark at Jersey City to avoid difficulties at New York. Angelo also recommended this course, saying that at New York there would be a plant put upon me, in order to delay my departure. As I was a resident of New York, and stood well there, I decided to start from that city; and it was a good thing I did so, as I afterwards learned that preparations had been made at Jersey City to prevent my starting, the "plant" having been prepared there. As I had a deal of business in New York the day of my departure, I decided to sail from Castle Garden in the health-officer's steamer, which was kindly placed at my disposal, the Captain of the Inman steamer having agreed, on my hoisting the health flag, to heave-to when outside in order to allow me to get on board. Prior to leaving New York I arranged with the Mayor of Liverpool, through the medium of the cable, to give a grand concert at the Liverpool Exhibition building with the whole of my principal artists, for which I was to receive two-thirds of the gross receipts; and as the papers stated that the Exhibition was a very great success, I anticipated sufficient results to enable me, after landing, to take the Company on to London and send the choruses over to Italy. We arrived in Liverpool three days before the time fixed for the proposed concert. On landing I at once looked at the morning papers, when to my astonishment no announcement whatever of the concert had been made. On presenting myself at the Mayor's office I was informed that his Worship, who had just been knighted, had gone to the north to rest himself, leaving no instructions whatever with regard to the concert. A few bills had been ordered at the printers', but the proofs had not been corrected. Feeling myself placed in a very trying position, I set personally about the arrangements, every obstacle meanwhile being thrown in my way by the executive, who contended that the Mayor had no right to enter into any arrangement without their sanction. I at last got placed up in the Exhibition two bills; which had vanished, however, by the next morning. The concert-room was in a most chaotic state, stray pieces of wood, broken chairs, etc., lying about the floor. I had to arrange the room myself, and even number the seats. The evening of the concert arrived; but the public as well as my own artists were debarred from entering the doors unless they first paid for admission to the Exhibition, the whole of the gate money having been pledged to some banker in Liverpool. The concert gave great satisfaction, but the receipts only reached some £70 or £80; of which to the present moment I have been unable to obtain my share. As I had to pay Mdlle. Fohström £50, Del Puente £40, and all the others in proportion, I found myself, counting the hotel bills, some £180 out of pocket. The day after the concert we all reached London. As it was now the 18th of June it was too late to think of giving a London season; and my doings were limited to my benefit, which took place at Drury Lane under the immediate patronage of Her Majesty the Queen and H.R.H. the Prince of Wales. Mdme. Patti volunteered her services on this occasion, the Theatre, kindly placed at my disposal by Mr. Augustus Harris, being crowded. CHAPTER XV. BACK IN THE OLD COUNTRY--THE LONDON SEASON--SLUGGISH AUDIENCES--MY OUTSIDE PUBLIC--THE PATTI DISAPPOINTMENTS--THE "SANDWICH'S" STORY. Shortly afterwards I organized a very strong opera party, determining, during the coming September, to revisit the English provinces, which I had rather neglected during the previous seven or eight years. I, therefore, arranged to visit Dublin, Cork, Liverpool, Manchester, Glasgow, Edinburgh, Birmingham, etc., etc., resolved on giving a series of excellent performances. Engagements were concluded with Mdlle. Alma Fohström, Mdme. Nordica, Mdlle. Dotti, Mdlle. Marie Engle, Mdme. Hastreiter, Mdlle. Bianca Donadio, Mdlle. Jenny Broch, together with Signor Frapolli, Signor Runcio, Signor Del Puente, Signor Padilla, Signor Ciampi, Signor Vetta, a promising young basso, and Signer Foli; my conductors being Signor Arditi and Signor Vianesi. My performances were admirably given; which was readily acknowledged by the whole of the provincial Press. But during the seven or eight years I had been away a younger generation had grown up and the elder ones had gone elsewhere. Inferior English Opera seemed now to be preferred to my grand Italian Opera; and it was only after I had been playing three or four nights in a town that the public began to understand the superiority of the latter. In Dublin we had to feel our way with the performances, which culminated on the last night with a crowded house. I was anxiously expecting the arrival of Mdlle. Fohström, who had been delayed in Russia through the illness of a relative. She made her appearance at Dublin in the latter part of September to one of the most crowded houses I have ever seen. We afterwards visited Cork, where I fear, as in Mdme. Gerster's case some years previously, Mdlle. Fohström took the germs of typhoid fever, which developed some ten days afterwards. Whilst singing at the grand concert of the Liverpool Philharmonic the lady found herself scarcely able to move, much to the astonishment of myself as well as the Committee. She, however, got through her work, and came on to Manchester, where she lay in bed for nearly three months, which was, of course, a great drawback to our success. At Manchester, which is a great musical centre, our receipts the first week were miserable. But with the commencement of our second and last week they gradually increased, until there was not standing room. I endeavoured in vain to buy off another Company in order to continue our success. Again, in Glasgow, where our old triumphs had been evidently forgotten, we played to most miserable receipts until the second week, when gradually the business grew until we had to refuse money. In fact, I had to re-take the theatre, and return there a fortnight afterwards, when on my last performance of _Il Flauto Magico_ people were paying 10s. for standing room, while private boxes fetched London prices. We next moved on to Birmingham, where my sole consolation was the admirable articles, making over a column in each of the daily papers, which appeared the morning after each representation, according the most unstinted praise to my really excellent performances. We afterwards left for Brighton, where we closed up just before Christmas. Very early in the following month I started my Spring concert tour, visiting some forty cities in as many days, and meeting with great artistic success in every place we stopped at. My party consisted of Mdme. Nordica, Mdme. Marie Engle, Mdme. Hélène Hastreiter, and Mdlle. Louise Dotti; likewise Signori Runcio, Del Puente, and Vetta, with M. Jaquinot as solo violinist. No more excellent artistic party could have been put together; but here, again, the provincial public, not knowing my singers, attended with great caution; preferring old names to the young voices I had with me. In Liverpool, as well as in Bradford, both said to be great musical centres (?), the receipts were nil. We finished up in Dublin, where, as usual, the houses were crowded with large and appreciative audiences. The Irish, thoroughly understanding music, and judging for themselves, crammed the hall, and encored every piece. In England, as a rule, singers take some years to acquire a reputation; but having once got it, they can never get rid of it. I recollect hearing Mr. Braham sing when he was 82; and he was applauded. We are a conservative nation, and value old friends as we do old port wine. Both on the Continent and in America I have been frequently interrogated as to why the London opera season is held at a time when it is next to impossible for so many patrons and supporters of music to attend on account of the numberless _fêtes_, flower shows, balls, garden parties, races, &c., that are taking place; to say nothing of the Crystal Palace, the Alexandra Palace, and (as regards the present season of 1888) the Irish, Danish, and Italian Exhibitions. I, of course, could make no reply, being fully aware that alike in France, Spain, Austria, Germany, Italy, Russia, America, etc., the opera season begins generally about the third week in October; at a time when all outdoor attractions have ended. In the countries above mentioned dances and balls are, it is true, given during the winter months, whereas in London these social gatherings generally take place when the weather is extremely hot; and, as a rule, the smaller the house the greater the number of the guests invited. In former times the London season was set by the opera; and its beginning usually coincided with the arrival of the singers from abroad, who in those days had to cross in sailing vessels, and would only come in fine weather. * * * * * Returning to London in the latter part of February, I decided on opening the Royal Italian Opera early in March; for which purpose I formed an admirable Company, consisting in the prima donna department of Mdlle. Alma Fohström, Mdlle. Emma Nevada, Mdlle. Jenny Broch, Mdlle. Marie Engle, Mdlle. Lilian Nordica, Mdlle. Louise Dotti, Mdlle. Hélène Hastreiter, Mdlle. Borghi, Mdlle. Bauermeister, Mdme. Lablache, Mdlle. Rosina Isidor, and Mdme. Minnie Hauk; my tenors being Signor Ravelli, M. Caylus, and Signor Garulli; my baritones Signor Padilla, Signor Del Puente, and M. Lhérie; with Signor Miranda, Signor Vetta, Signor de Vaschetti, and Signor Foli as basses, Signor Ciampi as buffo, and Signor Logheder as musical conductor--in which capacity he proved most efficient. I moreover introduced two danseuses of remarkable excellence, Mdlle. Dell'Era and Mdlle. Hayten; both of whom must have left a favourable impression. The novelties I produced were _Leila_ (Bizet's _Pêcheurs de Perles_); and Gounod's _Mirella_, for the first time since twenty-five years. Thus _Mirella_ was practically a new opera. Both works were newly mounted, and both made their mark artistically. But the season being a short one, and having no spare capital, I could not resort to my old _Faust_ and _Carmen_ plan and hammer the music of _Leila_ into people's heads. Consequently my production of the work did not meet with the financial success it should have done. The day will, however, come when it will form an attractive gem in the operatic crown. _Leila_ is readily accepted all over the Continent; and even in Italy has been the mainstay of some twelve or fourteen opera-houses. Here, unfortunately, at its first production, many of the Pressmen were absent; and at its repetition no further notice was taken of it--though numbers of the public rely entirely upon what the newspapers say for their opinions and views. The same fate awaited Gounod's _Mirella_--another most charming opera, in which Mdlle. Nevada sang to perfection. The season continued for upwards of eight weeks, and was a pronounced success, both artistically and financially. It terminated about the middle of May. As I knew that London would be full of strangers on account of Her Majesty's Jubilee, I rented Her Majesty's Theatre, and on taking possession of it discovered it to be in a most desolate state. There was not a scene or a rope in working order, and the interior of the theatre was in a most deplorable condition, entailing upon me considerable expense for cleaning and restoring, painting, papering, carpeting, etc. There was nearly a mile of corridors and staircases to whiten, paper, paint, and carpet. I opened a fortnight afterwards, when I again brought forward a powerful Company, including such valuable new-comers as Mdlle. Lilli Lehmann, Mdme. Trebelli (after an absence of eight years), and Mdlle. Oselio. The season commenced most auspiciously on Saturday, June 4. But soon there was a difficulty with the orchestra, for there were now two other Italian Operas going on. It was impossible to induce the players I had engaged to attend rehearsals. There were Philharmonic, Richter, and other concerts in full swing; and although I paid them weekly salaries I could never command the services of my musicians for rehearsal, even though I closed my theatre at night for the purpose. I therefore had to suspend the representations for a week and form another orchestra, in order that I might sufficiently rehearse Boito's _Mefistofele_, which I had then in preparation. Ultimately I succeeded in bringing out that work, when, as on its first performance, it met with considerable success. This was followed by the _rentrée_ of Mdlle. Lilli Lehmann in Beethoven's _Fidelio_, which was probably the grandest and most perfect performance given in London for many years. In the meantime I placed Bizet's masterpiece, _Leila_, in rehearsal. About this time the Royal Jubilee excitement began, followed by extremely hot weather; and notwithstanding the brilliant performances given the house was empty nightly, the public preferring the free show they got out of doors, in the shape of processions, illuminations, etc., to performances at the theatre, where the temperature was now averaging 90°, notwithstanding all I did to keep it cool. In fact, the only receipts I got for the purpose of paying my way were from the letting of the exterior of my theatre instead of the interior; seats on the roof fetching £1 apiece, whilst windows were let for £40. These receipts helped to provide the sinews of war for carrying on my arduous enterprise. I now bestirred myself in order to obtain some attraction that would replenish the depleted operatic chest. My efforts seemed rewarded when I secured the services of Mdme. Adelina Patti, at the small salary of £650 per night. Mdme. Patti in due course made her first appearance at Her Majesty's Theatre in her favourite rôle of "Violetta" in _La Traviata_, when there was £1,000 in the house. My hopes, however, of recouping my heavy losses were dashed almost instantly to the ground. Mdme. Patti having accepted an invitation from a wealthy banker for a trip up the river, to be followed by a dinner, she took a violent cold, from having been placed in a draught with a light muslin dress on. The next evening Mdlle. Lilli Lehmann again made the old theatre ring with her magnificent impersonation of "Fidelio." The house, however, was nearly empty, all attention being directed to the next night, which was to be Patti's second appearance--in _Il Barbiere di Siviglia_. At five o'clock, however, on the evening of the performance, Signor Nicolini came in to inform me that Patti was too ill to sing, but that I might rely upon her services the following Saturday, when she would appear as "Margherita" in Faust, transferring the _Barbiere_ performance to the following Tuesday. He himself added to the programme an announcement to the effect that she would introduce in the lesson scene the valse from _Romeo and Juliet_. It being too late to substitute another opera, I had no alternative but to close the theatre that evening, leaving hundreds of carriage folks who had sent their coachmen home to get away as best they could, disappointed, and declaring (in many cases) that there was no reliance to be placed on Mapleson! On the following Friday, finding that the booking for the second Patti night was very light, the public having lost all confidence, as is generally the case after a disappointment, I suggested to Mdme. Patti and to Nicolini that a small allowance ought to be made towards the vast expenses I had incurred (rent, salaries to artists, band, chorus, &c.) while keeping the theatre closed, which her incautiousness of the previous Sunday up the Thames had alone prevented me from opening. The following day Signor Nicolini offered to contribute a sum of £50. I replied that that would be scarcely enough for the orchestra, and that the entire representation would be jeopardized. He thereupon went home, stating that Mdme. Patti would not sing that evening unless the orchestra was duly secured. I immediately made arrangements with my orchestra, and notified the fact to Mdme. Patti by half-past three o'clock through her agent at her hotel, who, after seeing her, informed me that it was all right. She was then lying down in view of the evening performance, for which her dresses had already been looked out by herself and her maid. Just as I was leaving the hotel Mr. Abbey came downstairs, and accompanied me to the ticket-office, adjoining the theatre, the proprietors of which were large speculators for the occasion. On ascertaining that some four or five hundred of the best seats had not been disposed of--the public naturally holding back until Mdme. Patti should have made her reappearance after the disappointment they had experienced--Mr. Abbey informed me that Mdme. Patti should not sing that evening. I may here mention that the full £650, being the amount of her honorarium, was already deposited to her credit at the bank, so that it was not on the score of money matters that her services were refused. I waited until eight o'clock for the arrival of Mdme. Patti, her room being prepared for her; but no message was sent, nor any notification whatever, that she was not coming down. After the previous disappointments the public had met with I could not find heart to close the theatre. I, therefore, informed the numbers who were then getting out of their carriages and gradually filling the grand vestibule that I would perform the opera of _Carmen_, and that I invited all present to attend as my guests; adding that their money would be returned to them on presentation of their tickets. This, of course, it was. As to the gratuitous representation of _Carmen_ (with Trebelli in the principal part), it went off admirably. The audience was numerous and enthusiastic; and among the distinguished persons who honoured me with their presence, was, I remember, H.R.H. the Duchess of Edinburgh. I wrote to Mdme. Patti the following day, entreating her not further to disappoint the public, and to stand by the announcement Signor Nicolini had given me of her appearance the following Tuesday in _Il Barbiere_. To this I had no reply; and I afterwards learned that Mdme. Patti had gone off by a special morning train to Wales, to avoid meeting the chorus and _employés_ who, hearing of her probable flight, had assembled in large bodies at Paddington to give her a manifestation of their disapprobation. I was now placed in a most difficult position, and left to struggle on as best I could, having some three weeks' rent still to pay for the use of the theatre until the end of the month; together with the salaries of singers, choristers, bill-posters, supernumeraries, orchestra, etc., etc. These unfortunate people were actually following me in the street, clamouring for money. There were, moreover, some sixty Italian choristers, whose travelling expenses had to be provided for to send them home to Italy. In fact the Opera Colonnade had become a regular Babel, and it was only by dint of hard work amongst my numerous friends that I was enabled to collect funds and see the last of my chorus singers depart. This affair threw me into contact with several supernumeraries as well as bill-board men, and I was very much interested to hear their different histories. One man, who had been a "Sandwich," gave me the following account of his life:-- THE "SANDWICH'S" STORY. "I was formerly," he said, "a captain in the---- Regiment, and many a time have I paid my six guineas for a box at your Opera, both in Edinburgh and in London. Subsequently I began to take a great interest in the turf, and soon met with heavy losses, which compelled me to give various promissory notes. This at last came to the knowledge of my colonel, who recommended me to leave the regiment without delay. Having nothing to live upon, and being a fair performer on the cornet à piston, I joined a travelling circus, and ultimately came across your Opera Company in Philadelphia, where I was one of your stage band. Later on I joined a party who were bound for the diamond fields in South Africa, where I was most unsuccessful; and I had to work my passage home in a sailing ship, till I got to London, where I became a supernumerary under your management at Drury Lane. "During your third season an aunt of mine died, and I found myself the possessor of £10,000. My cousin, who was largely interested in building operations, which he assured me paid him at least 60 per cent., induced me to place half my fortune in his speculations. His houses were in the west part of London, which had been considerably overbuilt; and being mortgaged they would have been lost but for my paying away the remainder of my fortune with the view of saving them. In spite of this the mortgagee foreclosed, and I again became a supernumerary, when, in the mimic fight in the second act of _Trovatore_, one of my companions by mere accident with a point of a spear put my eye out. "I was now no longer qualified for engagement even as a supernumerary, and I became a 'sandwich' man. My duties during the last four and a half years have been to parade Bond Street and Regent Street, receiving as payment ninepence a day." On my handing the poor man his salary and settling up he at first declined to take the money, saying that I had done him so many kindnesses at different periods of his life that now, when I was in trouble myself, he could not think of taking his week's pay. I, however, not only insisted upon his accepting it, but gave him a sovereign for himself. The unfortunate gentleman, as he showed himself to the last, went away blessing me. CHAPTER XVI. MASTER AND MAN--"DON GIOVANNI" CENTENARY--MOZART AND PARNELL--BURSTING OF "GILDA"--COLONEL STRACEY AND THE DEMONS--THE HAWK'S MOUNTAIN FLIGHT--AMBITIOUS STUDENTS AND INDIGENT PROFESSORS--A SCHOOL FOR OPERA--ANGLICIZED FOREIGNERS--ITALIANIZED ENGLISHMEN. Although an operatic impresario cannot reasonably count on making his own fortune, it is often a source of satisfaction to him to reflect that he in his lavish expenditure makes the fortune of singers, officials, and various people in his service. At the time when I was in my greatest trouble through the disappointments I had to put up with from some of my leading singers, I heard that an enterprising Italian who had been employed by me for many years had taken the New York Academy of Music for a brief season, and that he was actually performing the duties of manager. Angelo was, or rather is, a very remarkable man. I engaged him many years ago as my servant at 10s. a week, and he is now said to be in possession of some thousands or even tens of thousands of pounds, which he gained while in my service by turning his opportunities and his talents to ingenious account. Angelo is well known in the United States, chiefly by the unwashed condition of his linen. Reversing the custom by which, in England and America, gentlemen who cannot trust their memory to keep appointments write with a black pencil the time and place on one of their wrist-bands, Angelo used to write on his wrist-band, as nearly as possible black, with a piece of white chalk which, primarily with a view to billiards, he used to carry in his pocket. I mention this as an example of his proneness to imitation, and also of his economical habits. How, it will be asked, did he amass a fortune in my service when I was paying him only at the rate of 10s. a week? He began by starting a _claque_ of which he constituted himself chief, and which was at the service of any of my singers who chose to pay for it. He was always ready, moreover, to act as interpreter. There was no language which he did not speak in courier fashion more or less well; and as in a modern operatic Company artists from such outlandish countries as Spain and Russia as well as from Italy, France, and Germany are to be found, Angelo's talents were often called into requisition by singers who did not understand one another and who were altogether ignorant of English. Angelo knew where to buy cheap cigars, and he used to make the members of my Company buy them as dear ones. He speculated, moreover, largely and advantageously in vermuth, which he sold in the United States for at least a dollar a bottle more than he had paid for it in Italy. Campanini acted as his friend and accomplice in these _vermuth_ sales. Entering a bar, in no matter what American city, the great tenor would call for a glass of _vermuth_. "Pah!" he would exclaim when he had tasted what the bar-keeper had offered him. Then, after making many wry faces, he spat out the liquor which had so grievously offended him. "Where did you get this horrible stuff?" he would then inquire. "_Vermuth?_ It is not _vermuth_ at all. What did the rascal who sold it to you charge for it?" "Three dollars a bottle." "And here is a gentleman," pointing to Angelo, "who has genuine _vermuth_ of the finest quality and will sell you as much as you like for two dollars a bottle." The bar-keeper thought, with reason, that an eminent Italian tenor like Campanini must know good _vermuth_ from bad, and at once bought from Angelo a case or two of the true _vermuth di Torino_. Angelo, in addition to his other talents, is a first-rate cook, and in the preparation of certain Italian dishes, dear to those born in the "land of song," has scarcely an equal. He was too important a personage to act as cook to any one singer; but on the Atlantic passage he would take a pound a-head from some thirty different vocalists in order to see that each of them was provided with Italian cookery during the voyage. Angelo made most of his money, however, by speculating in opera tickets during my Patti seasons. He had, of course, peculiar facilities for getting (unknown to me) almost as many tickets as he wanted at box-office prices; and he could count as a matter of certainty on selling them at enormous premiums--often as much as two or three pounds a-piece. During the retreat from Frisco, seeing that there would be a scarcity of food along the line, he laid in a stock of provisions, which he retailed at enormous profits. Angelo had made himself a prominent figure in connection with my Company, and was frequently spoken of in the newspapers. On our arrival at New York he waited upon the Secretary of the Academy, as I found out some time afterwards, and actually took the building from him for a season of opera, which was to begin in the following October. He accompanied us, however, to London as though nothing had happened. He returned at the appointed time to America, taking with him a company which included Mdme. Valda, Giannini, and others. When his prospectus came out I noticed two announcements which struck me as strange in connection with his costumes and music. The former, said the prospectus, had been "lent" by Zamperoni, the latter by Ricordi and Mdme. Lucca. They would not, then, be liable to seizure. He had taken the precaution to secure what he considered a proper reception at New York. Thus he had hired a steam tug with a brass band on board. This excited the mirth of all the New York journals. When the season began Angelo on the opening night occupied my box, wearing for the first time in his life a white shirt; and it was noticed that when he made memoranda on his cuffs he now did so with a black lead pencil. After the first week, the salaries having become due, the theatre closed, and the would-be impresario found himself surrounded in his hotel by infuriated choristers, who, with drawn stilettos presented, formed a veritable _chevaux de frise_ in front of him. Angelo appeared himself at the second floor window in order to hold parley with his aggressors at a safe distance, and for some days he remained confined to his hotel. A public subscription was got up for the choristers to enable them to return to Europe, and Angelo himself now accepted an appointment as interpreter in Castle Garden, where he had to receive the emigrants, make known their wants, and give them instructions in whatever happened to be their native tongue; but he would do nothing for them unless they began by buying a certain number of his detestable but high-priced cigars. Even Dr. Gardini, the husband of the distinguished prima donna, Mdme. Gerster, was actually afraid in Angelo's presence to smoke any cigars but his. I remember on one occasion giving Dr. Gardini an Havanna of the finest brand. He knew that Angelo, who was acting at the time as _chef de claque_ to Mdme. Gerster, would, if he came in, recognize at once its superior flavour; and when the door-keeper suddenly entered to tell me that Angelo wished to speak to me for a moment, the doctor thought it politic to throw aside the cigar I had given him and replace it by one of Angelo's vile weeds. As to Angelo's exact pecuniary position at this moment it is difficult to speak with certainty. Some say that he is without a shilling, and my baritone, Signor de Anna, declares that he accommodated him with that sum a few weeks ago when he was passing through New York. According to other accounts he is a millionaire, with his millions safely invested in Italian securities. To return to my own managerial business. I now fitted out an expedition for the following October, when I proposed to make an operatic tour throughout Great Britain and Ireland. Some few days before my departure I was much astonished at an embargo being laid on all my costumes and music under a bill of sale, voluntarily given by me to two friends, in order to secure a sum which they had advanced as subscribers for the previous season; which, but for Mdme. Patti's refusal to sing, would have been completed. I thought that, under the circumstances, my friends might have waited until after the tour had started. This incident prevented me from getting away at the appointed time, and I was delayed in London for nearly a week with the whole of my artists and chorus on my hands. I, however, got over this difficulty, and left for Ireland with a most attractive Company. We opened in Dublin about the middle of October with an excellent performance of _Carmen_; Minnie Hauk not having appeared there since ten years previously on our way to America for our first visit, when Bizet's opera was totally unknown. On this occasion we were rewarded with a very crowded audience. Mdme. Rolla made her _début_ as "Michaela," in which she met with great success; Del Puente, of course, being the "Toreador." On the following night Mdlle. Dotti appeared as "Leonora" in _Trovatore_, when the house was again crowded. The third night was devoted to the _Barbiere_, for which I expected Mdlle. Arnoldson, who did not turn up. The part was, therefore, undertaken by Mdme. Rolla, who met with great success. Some eight months previously it had been agreed with Ravelli, prior to his departure for South America, that he should return to me in Ireland for this engagement, and I must give him credit this time for having kept his word. He had been travelling continuously for over seven weeks, and, landing at Bordeaux, had to work his way on to Dublin, where he joined the Company. There was now no murderous feeling between him and Minnie Hauk; they seemed to be the best of friends. I felt sure, however, that this reconciliation would be only temporary. I remained in Dublin a fortnight, during which time I produced _Le Nozze di Figaro_, and _Ernani_, with Mdme. Rolla's excellent impersonation of "Elvira" and Signor De Anna's superb rendering of "Carlo V." This was followed by _Don Giovanni_, _Faust_, _Rigoletto_, _Il Flauto Magico_, in which the whole Company took part, the exceptionally difficult _rôle_ of the "Queen of Night" being undertaken with great effect by Mdlle. Marie Decca. I afterwards left for Cork, where the Company met with great artistic success, the Press notices being more favourable than they had ever been on previous visits. On the 29th October, being the centenary of Mozart's _Don Giovanni_, I was determined to celebrate the event with due circumstance; and the great opera was given with the following very efficient cast:--"Donna Anna," Mdlle. Louise Dotti; "Donna Elvira," Mdme. Rolla; "Zerlina," Mdme. Minnie Hauk; "Don Ottavio," Signor Ravelli; "Leporello," Signor Caracciolo; "Il Commendatore," M. Abramoff; "Masetto," Signor Rinaldini; and "Don Giovanni," Signor Padilla; conductor, Signor Arditi. I had arranged at the close of the first act to place a bust of Mozart on the stage, executing at the same time the grand chorus of the _Magic Flute_ while the High Sheriff of the County crowned the immortal composer. Alas! there was no bust of Mozart to be obtained. But the property-man reported that he had one of Parnell, which, by the removal of the beard and some other manipulation, could be made to resemble Mozart. The High Sheriff having declined to perform the ceremony in connection with the bust of Parnell, the Mayor of Cork immediately volunteered to replace him. The public soon got wind of what was going on; and, fearing a popular commotion--as this very day the city had been proclaimed in consequence of the Land League meetings--I had to content myself with performing the opera as Mozart originally intended. The part of the dissolute "Don" was superbly rendered by Signor Padilla, the eminent Spanish baritone, whose appearance reminded me forcibly of Mario. He had just returned from Prague, where Mozart's centenary had been duly celebrated, the whole of the arrangements having been left in his hands. He told me many interesting stories concerning his researches in the museums and libraries that had been placed by the Government at his disposal during his stay there, which extended over some five or six weeks. He succeeded in ascertaining the correct date of the original production of _Don Giovanni_ at Prague. The authorities in Paris insisted that it had been first performed on the 27th October, 1787, and they even went so far as to regulate their centenary performance by that day. Signor Padilla, however, obtained the original play-bill from the National Library, in which it was clearly set forth that _Il Don Giovanni_, _Ossia_, _Il Dissoluto Punito_ was first produced on the 29th day of October, 1787. In my representation the absurd scene of "Don Giovanni" surrounded by a lot of stage demons flashing their torches of resin all over him was, of course, omitted. He simply went below in the hands of the Uomo di Pietra. This reminds me of an amateur operatic performance we once had at Woolwich, in which I took part for the benefit of some regimental charities. I was dining at my Club with some friends when the performance was first suggested. It was decided to give _Rigoletto_, in which I was asked to undertake the part of the Duke; this to be followed by the last act of _Don Giovanni_. I, of course, said "Yes," as I usually do to everything; and before the dinner was over so many bets had been made on the question whether or not I would appear as the "Duke of Mantua" that, on making up my book, I found I must either play the arduous part or pay some £300 or £400. I determined on the former course. I, of course, kept the matter a profound secret from all connected with my theatre. On the night of the performance, on the rising of the curtain, I was horrified in the midst of my first aria at seeing Mdme. Titiens, Mdme. Trebelli, Sir Michael Costa, and Adelina Patti amongst the audience; and it required some nerve to pull myself together and continue the part. I succeeded, however, in obtaining the customary encore for the "La donna è mobile" and for the quartett; and on the whole I believe I acquitted myself well. So, at least, said the notices which, to my astonishment, appeared next morning in the daily papers. A catastrophe occurred at the close of the last scene, where the late Colonel Goodenough, in the character of "Rigoletto," had to mourn over the corpse of the murdered "Gilda." At the rehearsal a man had been placed in the sack, but he was too heavy to be dragged out; and, as Colonel Goodenough was very nervous, the property-man made the sack lighter by placing inside some straw and two large bladders full of air. Just as the curtain was descending Goodenough, who was a very heavy man, threw himself for the final lament on to the corpse of his daughter, when a loud explosion took place, one of the bladders having burst. The performance concluded with the last act of _Don Giovanni_, in which Colonel Stracey undertook the part of the dissolute "Don." The demons were gunners from the Royal Artillery. It was most ludicrous, every time the Colonel gave the slightest stage direction as to where these men were to go and when they were to take hold of him and carry him down, to see the eight demons all give the military salute at the same time. Stracey told them not to salute him, on which they said "No, Colonel!" and gave another salute. On leaving Cork we had to return to Dublin, where, in consequence of enormous success, we were called upon to give an extra week. We finished up on the following Saturday evening with a performance of Wallace's _Maritana_, in the Italian language, to a house literally packed to the very roof. Ravelli sang the part of "Don Cæsar;" and being encored in "Let me like a soldier fall," gave it the second time in English. We afterwards went to Liverpool, when suddenly Mdme. Minnie Hauk, without a moment's warning, left the Company. Two days afterwards I received a medical certificate from Dr. Weber, to the effect that the lady was in a precarious state of health, and utterly voiceless, so that it was necessary for her to go to a certain mountain in Switzerland to recover her health. It was the month of December. I afterwards ascertained that _en route_ she had sung at three concerts for her own benefit. We next visited Nottingham, Manchester, Birmingham, Bristol, Brighton, etc., concluding at the last-named town just before Christmas with a memorable performance of _Maritana_, when the curtain had to be raised no less than five times. On the termination of the season we returned to London, where the Company disbanded for the holidays, my Italian chorus being now sent back to Italy. It costs £8 to get an Italian chorus singer from his native land to England; and this seems money wasted when one reflects that just as good voices are to be found in this country as in Italy. If such a thing as a permanent Opera could be established in London arrangements might be made by which it would look for its chorus to one or more of our numerous musical academies, which at present seem to exist and to be multiplied solely to deluge the country with music teachers, whose keen competition lessens daily the value of their services. When the Royal Academy of Music was established the Earl of Westmorland, who presided at the first meeting of the promoters, said, in reference to the expected advantages of such an institution, that he hoped to see the day when music lessons would be given in England at the rate of 6d. an hour. A nice time music teachers will have when ten hours' work a day will give them an income of 30s. a week! But what, if not music teachers, are the pupils of our four leading musical academies to become? The Royal Academy of Music, the Royal College of Music, the Guildhall School of Music, and Dr. Wylde's London Academy of Music must send out annually some thousand or two well-taught musicians who have nothing to turn to but teaching. Except among the richer classes almost everyone who studies music ends by teaching music to someone else. Such is his fate whatever may have been his ambition. What, except a music teacher, or an orchestral player, or, by rare good luck, a concert singer, is he or she to become? In other countries there is an established musical theatre with which the recognized Academy of Music is in connection, and which in some measure depends upon it as upon a feeder. The students of the Paris Conservatoire sing in the chorus of the Grand Opera; and those students who gain prizes, or otherwise distinguish themselves, obtain an appearance, as a matter of course, at the great Lyrical Theatre, for which they may be said to have been specially trained. In England, however, we occupy ourselves exclusively with the teaching of music, never in any manner dealing with the question what the students are to do when their period of study is at an end. In other countries there is together with one musical academy one Opera-house. Here we have four musical academies and not one permanent operatic establishment. Such is the national mania for establishing schools of music that a few years ago some £200,000 was collected for establishing a new musical academy with, for the most part, the same professors as those already employed at existing academies; and an attempt, moreover, was made to shelve Sir Arthur Sullivan (who may yet, it is to be hoped, compose an opera), by placing him at the head of this quite superfluous establishment. More recently Sir Arthur refused to allow himself to be shackled in the manner contemplated; and not many years afterwards another composer, Mr. A. C. Mackenzie, who has already proved himself capable of writing fine dramatic music, was put on the retired list in similar fashion. Mozart, Rossini, Auber, Bellini, Verdi studied at no academy; and my friend Verdi was rejected from the Conservatorio of Milan as incapable of passing the entrance examination. We, however, hope everything from music schools though we have nothing to offer our composers or our singers when, in a theoretical sort of way, they have once been formed. The money wasted in establishing the Royal College of Music might have been usefully spent in founding a permanent lyrical theatre for which our young composers might have worked, on whose boards our young vocalists might have sung. Thus only, by practice in presence of the public, can composers and singers perfect themselves in their difficult art. It should be remembered too that for operatic music the best school is an operatic establishment where fine performances can be heard. The unhappy students, meanwhile, receive but small benefit from their tuition, seeing that they are simply turned out to swell the ranks of indigent teachers. No capital in Europe has anything like so many music schools as London, and no capital in Europe is so entirely without the means of offering suitable work to students who have once qualified themselves for performing it. We have some twenty or thirty theatres in London without one school of acting; which is possibly a mistake. But it is not such a bad mistake as to have four large music schools without one lyrical theatre. Nothing can be more preposterous. Yet there is at this moment more chance of a fifth music school being established than of an Opera-house being founded at which the shoals of composers and vocalists shot out every year would have an opportunity of pursuing their profession. Sixty years ago, since which time we are supposed to have made progress in musical as in other matters, the Royal Academy of Music, which has produced so many excellent singers, instrumentalists, and composers, was intimately connected with the King's Theatre. Its students sang in the Opera chorus, and every fortnight gave performances of their own, at which leading vocalists, choristers, and orchestra were exclusively from the Academy. These performances took place in the King's Concert Room, a sort of _annexe_ to the theatre in which the performances of Italian Opera were given. Nor in those days were singers who happened to be English ashamed to call themselves by their own names. The present custom of Italianizing English names as the only process by which they can be made fit for presentation to the public is much more modern than is generally known. Even in our own time two admirable vocalists, Mr. Sims Reeves and Mr. Santley, have had the manliness to reject all suggestions for Italianizing their names. The foreign musicians, often of the highest eminence, who have settled amongst us, seem, on the other hand, to have taken a pride in passing themselves off as Englishmen. Handel is always called in the bills of the period Mr. Handel; Costa (until he was knighted) was always Mr. Costa; Hallé (until he also was knighted) Mr. Hallé; Benedict (until the moment when he was empowered to adopt the "Sir"), Mr. Benedict; Herren Karl Rosa, August Manns, Alberto Randegger, Wilhelm Ganz, and Wilhelm Kuhe (whose knighthood has not yet reached them), are Mr. Carl Rosa, Mr. Manns, Mr. Randegger, Mr. Ganz, and Mr. Kuhe. It cannot be a disgrace even for a musician to be an Englishman, or so many foreign musicians of eminence would not so readily have called themselves "Mr." An English vocalist, on the other hand, will not hesitate to pass himself off, so far as a name can assist him in his enterprise, as some sort of foreigner. My old pal, Jack Foley, becomes Signor Foli, and the Signor sticks to him through life. We have a Signor Sinclair, a name which seems to me as droll as that of Count Smith at the San Francisco Hotel. Provincial managers have often entreated me to use my influence with Mr. Santley in order to make him change his name to Signor Santalini, which they assured me would look better in the programme, and bring more money into the house. A Mr. Walker being engaged to appear at Her Majesty's Theatre, called himself on doing so Signor Valchieri (Signor Perambulatore would certainly have been better); and a well-known American singer, Mr. John Clarke, of Brooklyn, transformed himself on joining my Company into Signor Giovanni Chiari di Broccolini. The English and American young ladies who now sing in such numbers on the Italian stage take the prefix not of Signora or Signorina, but of Madame or Mademoiselle. This, also, is confusing. CHAPTER XVII. FIGHT WITH MR. AND MRS. RAVELLI--AN IMPROVISED PUBLIC--RAVELLI'S DANGEROUS ILLNESS--MR. RUSSELL GOLE--REAPPEARANCE OF MR. REGISTRAR HAZLITT--OFFENBACH IN ITALIAN--WHO IS THAT YOUNG MAN?--FANCELLI'S AUTOGRAPH--RISTORI'S ARISTOCRATIC HOUSEHOLD. In the early part of January, 1888, I gave forty-two grand concerts in forty-two different cities, commencing in Dublin, where I was placed in a position of the greatest difficulty by the non-arrival of Padilla, the baritone, Ravelli, the tenor, and my principal soloist, Van Biene, who was laid up with rheumatism; so that it was only with the greatest difficulty that I could even make a beginning. In due course Ravelli arrived, but with such a cold that he was unable to speak. I, therefore, had to proceed to the south of Ireland minus a tenor and a baritone. I succeeded, however, in replacing the instrumentalist by M. Rudersdorf, the eminent violoncellist, who resides in Dublin. Prior to going to Belfast, towards the latter part of the week, Signor Padilla joined us, and for the next evening in Dublin all was arranged for the appearance of Ravelli, who had been living the whole week with his wife in the hotel at my expense. On notifying him to go to the concert, he replied that he must be paid a week's salary for the time during which he had been sick or he would not open his mouth. He conducted himself in so disrespectful a manner that he deserved, I told him, to be taken to the concert-room by force. I had scarcely made a movement of my hand as in explanation when he thought I was going to strike him, and made a rush at me in a most violent way, kicking up in the French style in all directions, while his wife assisted him by coming behind me with a chair. I knew that if I injured him in the slightest degree there would be no concert that night. Meanwhile he was going full tilt at me to strike me in any way he possibly could, and it taxed my ingenuity to stop all action on his part without injuring him. It was fortunate I did so, as, after he had calmed down, seeing me in earnest, he dressed himself and went on to the concert. All this occurred only half an hour before its commencement. Afterwards Ravelli sang with comparative regularity. Business, however, was not what it ought to have been, in consequence of the absence of favourite names from the programme. The musical excellence of my Company was beyond question, but the public must have old names of some kind or other, whether with voices or not, to ensure an audience. We reached Leicester some four days afterwards. On the Company arriving in a body at the hotel, the hostess looked at us with amazement, and asked me if I had not come to the wrong town, since no announcement whatever had appeared as to any concert taking place. I thereupon made inquiries and found the landlady's statement to be perfectly true. All the printed matter--bills and programmes--previously sent on was discovered hidden away; and the person who had undertaken the arrangement of the concert, being in difficulties, had been unable even to announce our coming in the newspapers. I, of course, insisted upon giving the concert, and as evening approached some half-dozen people who were accidentally passing purchased tickets. The performance proceeded in due form, and Ravelli, much to his disgust, obtained an encore from his audience of six. In a hall adjoining I heard excellent singing, as if from a large chorus. I at once saw a way of giving encouragement to my artists, who were going on with the concert. On entering I found that the local Philharmonic Society was practising. It included many of the leading ladies and gentlemen of Leicester, and numbered altogether some two or three hundred singers. I told the conductor that a capital concert was going on in the adjoining hall, to which I invited all present. If he would suspend the rehearsal they could go and help themselves to the best seats. Great astonishment was evinced amongst the six members of our public when they suddenly found the room filling with a well-dressed and distinguished audience, who were so delighted with the excellence of the performance that they encored every piece. Prior to the close of the concert I thought it was better to address a few words to my visitors, in which I stated that the concert, having been given secretly, without the knowledge of the town, I should look upon it as a private rehearsal only; and that it was my intention to return to Leicester some two or three weeks afterwards, when the public performance would take place. On leaving the hall my new audience booked some £20 or £30 worth of seats to make sure of obtaining places at my next visit. When I returned shortly afterwards the Concert Hall was packed from floor to ceiling, and I was even requested to come back and give a third entertainment. The Press declared that no better concert had ever been given in Leicester. We afterwards visited Cheltenham, Bristol, Exeter, and some twenty other cities, in each of which we were considerably handicapped by amateurs giving concerts for the entertainment of other amateurs; neither performers nor listeners seeming to have any high idea of art. On reaching Cardiff Ravelli, without any reason, in the middle of the concert, said that he was indisposed, and walked home. As there was no other tenor present, and as it was impossible to continue the performance without one, I volunteered my services. I had previously notified the public; and after I had sung in the _Trovatore_ duet I was recalled twice, and on taking an encore was again twice recalled. This helped us for the moment. But I have no intention of again appearing as a vocalist. Ravelli, after going home to bed, had requested me to send for a doctor, as he was in a desperate state. The next morning, prior to leaving the town, I gave instructions to the landlady that proper care should be taken of him, adding that I would return in three or four days to see how he was progressing. I requested her, moreover, to paste up the windows to prevent any draught blowing into the room. I then started with the Company to Exeter. On reaching that city I received a telegram from the landlady, stating that after my departure Mr. Ravelli had gone to Paris by the next train with his wife. From Exeter we passed on to Plymouth and Torquay, where we gave a morning concert, remaining in that delightful watering-place till the following Monday morning, when we left for Salisbury; after which we visited Southampton, Southsea, Cambridge, Leicester, and Nottingham. The concert tour being now at an end, I returned to London. Although both Mdme. Minnie Hauk and Signor Ravelli had left me on the plea of sickness without being seriously indisposed, I took no steps against either of them. For a time, I must admit, I thought of having recourse to the good services of my friend and solicitor--strange conjunction!--Mr. Russell Gole; who during my career as impresario has brought and defended for me actions innumerable, and invariably, I believe, with the best results that under the circumstances could have been obtained. The reader has already heard of Mr. Gole's ingenious suggestion at a time when for six minutes I was in the position of a bankrupt. During those memorable six minutes Mr. Registrar Hazlitt had occupied the position of an impresario, and it would be difficult to say whether at that momentous crisis he or I was most out of place. When Mr. Gole reminded him that he was now _ex-officio_ the manager of Her Majesty's Theatre, and that advice was expected from him as to the cutting of _Lohengrin_, the making up of the ballet girls' petticoats, and the pacification of an insubordinate tenor, he sent for the Book of Practice, and after consulting it rescinded the order, observing that he did so "in the interest of the public." Once more, only a few weeks ago, I stood in the presence of Mr. Registrar Hazlitt, and, as in the days of Sir Michael Costa's disputed cheque, had Mr. Russell Gole by my side. Once more, too, when an order of bankruptcy was impending over me it was withdrawn partly through the instrumentality of my solicitor, but mainly, of course, through the goodwill of my creditors, who subscribed among themselves sufficient money to pay into Court a sum which was at once accepted in liquidation of all claims. I am generally regarded and have got into the habit of looking upon myself as a manager of Italian Opera. But, accepting that character, I do not think I can be fairly accused of exclusiveness as towards the works of German or even of English composers. Nor can I well be charged with having neglected the masterpieces of the lyric drama by whomsoever composed. For a great many years past no manager but myself has given performances of Cherubini's _Medea_. _Fidelio_ is a work which, from the early days of Mdlle. Titiens until my last year at Her Majesty's Theatre, with Mdlle. Lilli Lehmann in the principal part, I have always been ready to present. I was the first manager to translate Wagner's _Tannhäuser_ and _Lohengrin_ into Italian, and the only one out of Germany who has been enterprising enough to produce the entire series of the _Ring des Nibelungen_. As regards English Opera, Macfarren's _Robin Hood_ and Wallace's _Amber Witch_ owe their very existence to me. It was I who, at Her Majesty's Theatre in 1860-61, brought out both those works, which had been specially composed for the theatre. I myself adapted Balfe's _Bohemian Girl_ to the Italian stage, and in the course of my last provincial tour I gave for the first time in Italian, and with remarkable success, the _Maritana_ of Wallace. Casting back my recollection over a long series of years I find that the only composer of undisputed influence and popularity whose propositions I could at no time accept were those of Jacques Offenbach; whom, however, in his own particular line I am far from undervaluing. The composer of _La grande Duchesse de Gérolstein_, _La Belle Hélène_, and a whole series of masterpieces in the burlesque style, tried to persuade me that his works were not so comic as people insisted on believing. They had, according to him, their serious side; and he sought to convince me that _La Belle Hélène_, produced at Her Majesty's Theatre with an increased orchestra, and with a hundred or more additional voices in the chorus, would prove a genuine artistic success. I must admit that I gave a moment's thought to the matter; but the project of the amiable _maestro_ was not one that I could seriously entertain. I may here remind the reader that Offenbach began life as a composer of serious music. He was known in his youth as an admirable violoncellist, playing with wonderful expression all the best music written for the instrument he had adopted. He was musical conductor, moreover, at the Théâtre Français in the days when the "House of Molière" maintained an orchestra, and, indeed, a very good one. When Offenbach composed the choruses and incidental music for the _Ulysse_ of M. Ponsard he did so in the spirit of Meyerbeer, who had undertaken to supply the music of the piece; and he then showed his aptitude for imitating the composer of _Les Huguenots_ in a direct manner, as he afterwards did in burlesquing him. Offenbach was destined not to be appreciated as a serious composer, though in one of his works, the little-known _Contes d'Hoffmann_, there is much music which, if not learned or profound, is at least artistic. Had I agreed to Offenbach's offer, I was also to accept his services as conductor; which would have been more, I think, than Sir Michael Costa, who would have had to direct on alternate nights, would have been able to stand. Sir Michael was not only peculiarly sensitive, but also remarkably vindictive; and the engagement of Offenbach at a theatre where he was officiating would certainly have caused him no little resentment. He forgave no slight, nor even the appearance of one in cases where no real slight could possibly have been intended. When he left the Royal Italian Opera he was of opinion that the late Mr. Augustus Harris, who was Mr. Gye's stage manager at the time, should also have quitted the establishment; and carrying his hostile feelings in true vendetta fashion from father to son, he afterwards objected to the presence of the Augustus Harris of our own time, at any theatre where he, Sir Michael, might be engaged. "Who is that young man?" he said to me one day when the future "Druriolanus" was acting as my stage manager. "He seems to know his business, but I think I heard you call him 'Harris.' Can he be the son of my enemy?" I tried to explain to Sir Michael that the gentleman against whom he seemed to nourish some feeling of animosity could not be in any way his foe. But the great conductor would not see this. The father, he said, had shown himself his enemy, and he was himself the enemy of the son. The hatred sometimes conceived by one singer for another of the same class of voice and playing the same parts, is, if not more reasonable, at least more intelligible. I shall never forget the rage which the tenor Fancelli once displayed on seeing the name of the tenor Campanini inscribed on a large box at a railway station with these proud words appended to it: "Primo Tenore Assoluto, Her Majesty's Opera Company." It was the epithet "assoluto" which, above all, raised Fancelli's ire. He rushed at the box, attacked the offending words with his walking-stick, and with the end of it tried to rub off the white letters composing the too ambitious adjective, "assoluto." "Assoluto" was an epithet which Fancelli reserved for his own private use, and to which he alone among tenors considered himself justly entitled. Unfortunately, he could not write the word, reading and writing being accomplishments which had been denied to him from his youth upwards. He could just manage to scribble his own name in large schoolboy characters. But his letter-writing and his "autographs" for admiring ladies were done for him by a chorister, who was remunerated for his secretarial work at the rate of something like a penny Pickwick per month. The chorister, however, in agreeing to work on these moderate terms, knew that he had the illustrious tenor in his hands; and in moments of difficulty he would exact his own price and, refusing cheap cigars, accept nothing less than ready money. Occasionally when the chorister was not at hand, or when he was called upon, to give his autograph in presence of other persons, Fancelli found himself in a sad plight; and I have a painful recollection of his efforts to sign his name in the album of the Liverpool Philharmonic Society, which contains the signatures of a large number of celebrated singers and musicians. In this musical Book of Gold Fancelli made an earnest endeavour to inscribe his name, which with the exception only of the "c" and one of the "l's" he succeeded in writing without the omission of any of the necessary letters. He had learned, moreover, to write the glorious words "Primo tenore," and in a moment of aspiration tried to add to them his favourite epithet of "assoluto." He had written a capital "A," followed by three "s's," when either from awkwardness or in order to get himself out of the scrape in which he already felt himself lost, he upset the inkstand over the page. Then he took up the spilt ink on his forefinger and transferred it to his hair; until at last, when he had obliterated the third "s," his signature stood in the book and stands now-- "FANELI PRIMO TENORE ASS--" Some rude critics having declared of Signor Fancelli's singing that it would have been better if he had made a regular study of the vocal art, he spoke to me seriously about taking lessons. But he declared that he had no time, and that as he was making money by singing in the style to which he was accustomed it would be better to defer studying until he had finished his career, when he would have plenty of leisure. About this time the strange idea occurred to him of endeavouring to master the meaning of the parts entrusted to him in the various operas. "In _Medea_," he innocently remarked, "during the last two years I have played the part of a man named 'Jason'; but what he has to do with 'Medea,' I have never been able to make out. Am I her father, her brother, her lover, or what?" Fancelli had begun life as a _facchino_ or baggage porter at Leghorn, so that his ignorance, if lamentable, was at least excusable. On retiring from the stage he really applied himself to study; with what success I am unable to say. At his death he left a large sum of money. It has often astonished me that singers without any education, musical or other, should be able to remember the words and music of their parts. Some of them resort to strange devices in order to supply the want of natural gifts; and one vocalist previously mentioned, Signor Broccolini, would write his "words" on whatever staff or stick he might happen to be carrying, or in default of any such "property," on the fingers and palm of his hand. In representing the statue of the Commander, in _Don Giovanni_, he inscribed beforehand the words he had to sing on the _bâton_ carried by the Man of Stone; but to be able to read them it was necessary to know on which side in the scene of the cemetery the rays of the moon would fall. On one occasion he had majestically taken up his position on horseback, with the _bâton_ grasped in his right hand, and reposing on his right hip, and was expecting a rush of moonlight from the left, when the position of the orb of night was suddenly changed, and he was unable to read one syllable of the words on which he depended. Having to choose between two difficulties, he at once selected the least, and, to the astonishment of the audience, transferred the Commander's _bâton_ from the right hand to the left. The vanity of an opera singer is generally in proportion to the lowness of his origin. This rule, however, does not seem to apply to dramatic artists, for I remember that when I once called upon Mdme. Ristori at Naples I found her principal actors and actresses, who had apparently begun life as domestic servants, continuing the occupations of their youth while at the same time impersonating on the stage the most exalted characters. "Sir Francis Drake" waited at table, the "Earl of Essex" opened the street door, "Leicester" acted as butler; and I have reason to believe that "Dirce" dressed "Medea's" hair. Two more anecdotes as to the caprices and the exactions of vocalists. My basso, Cherubini, on one occasion refused to go on with his part in _Lucia_ because he had not been applauded on entering. An incident of quite an opposite character occurred at Naples during the Titiens engagement. Armandi, a tenor of doubtful repute, who resided at Milan, always awaited the result of the various _fiascos_ of St. Stephen's night (26th December) which marks the beginning of the Carnival season, when some hundreds of musical theatres throw open their doors. He had a large _répertoire_; and, after ascertaining by telegraph where his services were most in need, and where they would be best remunerated, he would accept an engagement as a kind of stop-gap until another tenor could be found. Generally, at the close of the first evening he was paid for his six performances and sent back to Milan. But on the occasion I am speaking of Armandi had stipulated in his contract that he should be paid the six nights and sing the six nights as well; for he was tired, he said, of being systematically shelved after a single performance. The part in which he had to appear at Naples, where the leading tenor of the establishment had hopelessly broken down, was that of "Pollio" in Norma; but every time he attempted to sing the public accompanied him with hisses, so that he soon became inaudible. At the close of the first act he came before the curtain, and after obtaining a hearing begged the audience to allow him to finish the opera in peace, when he would leave the city. If they continued hissing he warned them that he would sing the remaining five nights of his engagement. The public took the candour of the man in such good part that they not only applauded him throughout the evening, but allowed him to remain the entire season. FINAL CHAPTER. Figures are dull and statistics fatiguing; or I might be tempted to give the reader particulars as to the number of miles that I have travelled, the sums of money I have received and spent during my career as manager; with other details of a like character. I may mention, however, that for many years during our operatic tours in the United Kingdom and in the United States, our average annual travelling with a large company of principal singers, choristers, dancers, and orchestral players amounted to some 23,000 miles, or nearly the length of the earth's circumference. This naturally necessitated a great deal of preparation and forethought. The average annual takings were during this period over £200,000. All this involved so much organization and such careful administration, that a mere impresario might, without disgrace, have proved unequal to the work. The financial department, in particular, of such an enterprise ought, to be thoroughly well managed, to enjoy the supervision of a Goschen. Difficulties, however, are only obstacles set in one's way in order to be overcome, and mine have never caused me any serious trouble. I am disposed by nature to take a cheerful view of things, and I can scarcely think of any dilemma in which I have been placed, however serious, which has not presented its bright, or at least when I came to think of it, its amusing side. When, moreover, one has had, throughout a long career, difficulties, often of a very formidable character, to contend with, the little inconveniences of life are scarcely felt. I remember one day dining with a millionaire of my acquaintance who got red in the face, stamped, swore, and almost went into convulsions because the salmon had been rather too much boiled. He had led too easy a life; or so trifling a mishap would have had no effect upon him. Often when affairs looked almost tragic, I have been able to bear them by perceiving that they had also their comic aspect. The reader, indeed, will have seen for himself that some of my liveliest anecdotes are closely connected with very grave matters indeed. Of such anecdotes I could tell many more. But I feel that I have already taken up too much of the reader's time, and, having several important projects on hand which will take up the whole of mine, I must now conclude. APPENDIX. SINGERS AND OPERAS PRODUCED BY ME. The following is a list of the principal artists whom I first had the honour of engaging for this country, and, with two exceptions (marked by asterisks), of introducing for the first time to the British public:-- _European Prime Donne._ *Adelina Patti, Christine Nilsson, Etelka Gerster, Marguerite Chapuy, Ilma di Murska, Marie Roze, Marie Marimon, Emelie Ambré, Caroline Salla, Lilli Lehmann, Eugénie Pappenheim, Harriers Wippern, Victoire Balfe, Jenny Broch, Elena Varese, Marianina Lodi, Alma Fohström, Caroline Reboux, Clarice Sinico, Louise Sarolta, Mathilde Sessi, Bianca Donadio, Matilda Bauermeister, Zelie Trebelli, Sofia Scalchi, Anna de Belocca, Borghi-Mamo, Carolina Guarducci, Caroline Bettelheim. _American Prime Donne._ *Emma Albani, Clara Louise Kellogg, Alwina Valleria, Marie Vanzandt, Emma Nevada, Emma Abbott, Marie Litta, Lilian Nordica, Louise Dotti, Hélène Hastreiter, Emma Juch, Annie Louise Cary, Kate Rolla, Laura Harris-Zagury, Lilian Lauri, Marie Engle, Genevieve Ward, Minnie Hauk, Nikita, Etc., etc., etc. _Tenors._ Pietro Mongini, Roberto Stagno, Italo Campanini, Luigi Ravelli, Dr. Gunz, Carlo Bulterini, Ernesto Nicolini, De Capellio-Tasca, Victor Capoul, Giovanni Vizzani, Tom Hohler, Allesandro Bettini, Antonio Aramburo, Giuseppe Fancelli. _Baritones._ Enrico Delle-Sedie, Mariano de Padilla, Charles Santley, Enrico Fagotti, Jean de Reszke, Antonio Galassi, Giuseppe Del Puente, Innocente de Anna, Pandolfini, Agnesi, Senatore Sparapani, Colonnese, Varese, Badiali, Paul Lhérie, Giovanni Rota. _Basses._ Rokitansky, Bagagiolo, Medini, Castelmary, Belval, Junca, Behrens, Novara, Cherubini, Foli. _Buffos._ Scalese, Ciampi. _Conductors._ Bevignani, Vianesi, Logheder, Fred Cowen, Bisaccia, Pasdeloup, Etc., etc., etc. _Tragedian._ Tommaso Salvini. The following celebrities ended their operatic career with me, having remained for many years previously under my management.:-- Thérèse Titiens, Giulia Grisi, Marietta Alboni, Fanny Persiani, Pauline Viardot, Mario, Antonio Giuglini, Italo Gardoni, Ignazio Marini, Karl Formes, Sir Michael Costa. The following works were, in England, first produced under my management:-- _Faust_ Gounod. _Damnation de Faust_ Berlioz. _Messe Solennelle_ Rossini. _Ballo in Maschera_ Verdi. _Forza del Destino_ Verdi. _I Vespri Siciliani_ Verdi. _Carmen_ Bizet. _Leila_ (_Pêcheurs de Perles_) Bizet. _Mirella_ Gounod. _Falstaff_ (_Merry Wives of Windsor_) Nicolai. _Don Bucefalo_ Cagnoni. _Hamlet_ Thomas. _Rinnegato_ Orczy. _Nicolo de Lapi_ Schira. _Esmeralda_ Campana. _Mefistofele_ Boito. _Talismano_ Balfe. _Ruy Blas_ Marchetti. _Medea_ Cherubini. _Iphigénie_ Gluck. _Deux Journées_ Cherubini. _Seraglio_ Mozart. _Ring des Nibelungen_ Wagner. The following revivals, among others, were given by me with entirely new scenery, dresses, and decorations:-- _Fidelio_ Beethoven. _Freischütz_ Weber. _Oberon_ Weber. _Aida_ Verdi. _Flauto Magico_ Mozart. _Anna Bolena_ Donizetti. _Lohengrin_ Wagner. _Dinorah_ Meyerbeer. _Semiramide_ Rossini. INDEX TO VOLS. I. AND II. A. Aaron, Sheriff, Vol. II., 81. Abbey, Mr., Vol. I., 265, 308, 318, 320, 321, 322, 323, 324, 325; Vol. II., 2, 3, 4, 6, 8, 22, 27, 31, 32, 37, 38, 39, 79, 254. Abbot, Emma, Vol. I., 190; Vol. II., 297. Abramoff, M., Vol. II., 266. Adams, J. McGregor, Vol. II., 232. Adini, Mdme., Vol. I., 232. Agnesi, Signor, Vol. I., 155; Vol. II., 299. Albani, Emma, Vol. I., 142, 143, 148, 251, 288, 304, 305, 306, 307, 309, 310, 312, 313, 314, 315, 317, 318, 319, 320; Vol. II., 5, 174, 297. Alboni, Vol. I., 9, 26, 27, 35, 36; Vol. II., 300. Aldighieri, Vol. I., 19, 26, 47. Ambré, Emelie, Vol. I., 220, 229; Vol. II., 296. Angelo, Vol. II., 241, 258, 259, 260, 262, 263. Antrobus, Captain, Vol. I., 281. Aramburo, Vol. I., 232; Vol. II., 174, 298. Arditi, Signor, Vol. I., 16, 17, 36, 37, 55, 68, 70, 77, 89, 104, 127, 129, 131, 199, 215, 216, 217, 243, 244, 250, 266, 288, 312; Vol. II., 12, 16, 67, 85, 129, 147, 161, 178, 179, 193, 231, 244, 266. Arditi, Mdme. and Signor, Vol. I., 104. Armandi, Signor, Vol. II., 290. Arnoldson, Mdlle., Vol. II., 264. Arnoux, Judge W. R., Vol. I., 326. Arthur, President, Vol. I., 313, 314, 315. Auber, Vol. II., 169, 272. Austin, Mr., Vol. I., 193. Austin, Fredk., Vol. II., 138. B. Babbitt, Councillor, Vol. II., 42. Bacon, Arthur, Vol. I., 45. Badiali, Signor, Vol. I., 10, 11; Vol. II., 299. Bagagiolo, Signor, Vol. II., 299. Baldanza, Signor, Vol. II., 229. Balfe, M. W., Vol. I., 2, 161; Vol. II., 283. Balfe, Victoire, Vol. I., 16; Vol. II., 296. Ballantine, Serjeant, Vol. I., 14. Barnes, General W. H. L., Vol. II., 57, 63, 198, 204, 205. Bauermeister, Mdme., Vol. I., 198; Vol. II., 116, 161, 162, 164, 178, 192, 248, 296. Baxter, Mr., Vol. I., 70. Bedford, Duke of, Vol. I., 175. Beecher, Rev. Henry Ward, Vol. II., 89. Beethoven, Vol. I., 82; Vol. II., 251. Behrens, Herr, Vol. II., 299. Belart, Signor, Vol. I., 27. Belval, M., Vol. I., 152; Vol. II., 299. Belasco, Signor, Vol. II., 192, 193. Belletti, Signor, Vol. I., 2, 3. Bellini, Vol. I., 90; Vol. II., 272. Belocca, Mdlle. Anna de, Vol. I., 225, 227, 228, 261; Vol. II., 296. Belmont, August, Vol. I., 274. Belmont, Mrs. August, Vol. I., 316. Benedict, Sir Julius, Vol. I., 16, 17, 27, 172, 197; Vol. II., 274. Bentinck, Cavendish, Vol. I., 155. Berghi, Mdlle., Vol. I., 288; Vol. II., 248. Bernhardt, Sarah, Vol. I., 129, 265; Vol. II., 240. Bertini, Signor, Vol. II., 13, 14. Bettelheim, Mdlle., Vol. I., 81; Vol. II., 296. Bettini, Signor, Vol. I., 6, 7, 73, 76, 77, 81, 120; Vol. II., 298. Bettini-Trebelli, Mdme., Vol. I., 7. Beviguani, Signor, Vol. I., 109; Vol. II., 300. Bidwell, David, Mr., Vol. II., 102. Bieletto, Signor, Vol. II., 161, 162, 164. Billing, Dr., Vol. I., 8. Bimboni, Signor, Vol. II., 231. Bisaccia, Signor, Vol. II., 300. Bizet, Vol. II., 249, 251, 264. Blackstone, T. B., Vol. II., 232. Blondin, Vol. I., 283, 284. Boito, Vol. I., 240, 241, 242, 249, 252, 253, 254; Vol. II., 251. Bologna, Signor, Vol. II., 229. Bolton, George, Mr., Vol. I., 61, 298. Booker, British Consul General, Vol. I., 326. Borchardt, Mdme., Vol. I., 45, 46, 47, 52, 54. Borghi-Mamo, Vol. I., 26; Vol. II., 296. Bossi, Signor, Vol. I., 89. Bowdoin, Mrs., Vol. I., 317. Bowen, Detective, Vol. II., 57. Boyne, George, Vol. II., 136, 232. Bradwell, Vol. I., 271. Brady, Judge J. R., Vol. I., 326. Braham, Marquis, Vol. I., 65. Braham, Charles, Vol. I., 10, 12; Vol. II., 247. Brichanteau, Count, Vol. II., 68. Brignoli, Signor, Vol. I., 220, 235, 236; Vol. II., 92. Broccolini, Signor Giovanni Chiari di, Vol. II., 275, 288. Broch, Mdlle. Jenny, Vol. II., 244, 248, 296. Brodie, Dr., Vol. I., 310. Brooks, Captain, Vol. I., 201. Browne, Dr. Lennox, Vol. I., 182. Buck, Dr. J. D., Vol. I., 269. Burdett-Coutts, Baroness, Vol. I., 172. Burnett, C. J., Vol. I., 278. Burroughs, Colonel, Vol. I., 282. Bulterini, Signor, Vol. II., 298. C. Cairns, Sir Hugh, Vol. I., 14. Calzolari, Signor, Vol. I., 3. Campanini, Signor, Vol. I., 153, 154, 155, 166, 197, 199, 202, 214, 215, 220, 232, 233, 235, 240, 243, 247, 261, 268, 271, 288; Vol. II., 3, 11, 174, 260, 286, 298. Capoul, M., Vol. I., 152; Vol. II., 298. Capponi, Vol. II., 169. Caracciolo, Signor, Vol. II., 161, 162, 164, 266. Carden, George, Vol. I., 278. Cardinali, Vol. II., 130, 152, 153. Carey, Hon. Eugene, Vol. II., 106, 136, 232. Carrion, Signor, Vol. I., 172. Cary, Annie Louise, Vol. I., 235, 243, 247; Vol. II., 297. Carvalho, Mdme. Miolan, Vol. I., 71, 72. Castelmary, M., Vol. II., 299. Castlereagh, Lord, Vol. I., 93. Catalani, Mdme., Vol. I., 42. Cavalazzi, Mdme. Malvina, Vol. II., 161, 162, 164. Caylus, M., Vol. II., 248. Cesnola, General, Vol. I., 326. Chappell, Mr. Thos., Vol. I., 28, 66, 67. Chappell, Mr. Frank, Vol. I., 66, 67. Chapuy, Mdlle. Marguerite, Vol. I., 167, 168, 169, 170, 171, 172; Vol. II., 295. Charlier, Professor A., Vol. I., 326. Chatterton, F. B., Vol. I., 110, 111, 189, 190, 191, 199. Cherubini, Vol. I., 88, 89; Vol. II., 32, 119, 127, 161, 162, 163, 169, 170, 195, 229, 282, 289, 299. Choate, Mrs. W. G., Vol. I., 319. Choudens, M., Vol. I., 66, 67. Chorley, Mr., Vol. I., 28. Ciampi, Signor, Vol. II., 244, 249, 299. Cirilla, Duke and Duchess of, Vol. I., 19, 20, 21, 22. Clarke, Mr. John, of Brooklyn, Vol. II., 275. Clarkson, Vol. II., 223. Clementine, Mdlle., Vol. I., 31. Clewes, Mrs. Henry, Vol. I., 317. Clodio, Signor, Vol. I., 294, 326. Coffee, John, Vol. II., 110, 111. Colman, Commissioner J. S., Vol. I., 326. Colonne, M., Vol. II., 9. Colonnese, Signor, Vol. II., 299. Colville, Lord, Vol. I., 110. Commander-in-Chief, H.R.H., Vol. I., 277. Cooke, H., Vol. I., 278. Cornell, Mrs. Alonzo B., Vol. I., 317. Corsini, Signor, Vol. I., 314. Corsi, Signor, Vol. I., 53, 54, 55, 56. Costa, Sir Michael, Vol. I., 2, 9, 33, 125, 126, 139, 140, 151, 157, 166, 167, 189, 190, 193, 197, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 237, 238, 239; Vol. II., 148, 268, 274, 282, 284, 285, 301. Cottrell, Mr., Vol. I., 14. Cowen, Mr. F., Vol. II., 300. Crane, R. T., Vol. II., 136. Crittenden, Governor, Vol. II., 68, 69. Crosmond, Hélène, Vol. I., 220. Crowley, Chief, Vol. II., 55. Cummings, Miss Eva, Vol. II., 237. D. Daly, Chief Justice C. P., Vol. I., 326. Daniel, Vol. I., 14. Dater, Councillor, Vol. II., 42. Davis, Chief Justice Noah, Vol. I., 326. De Anna, Signor, Vol. II., 97, 108, 119, 122, 130, 131, 161, 164, 174, 182, 184, 263, 265, 299. Decca, Mdlle. Marie, Vol. II., 265. Dell'Era, Mdlle., Vol. II., 249. Delmonico, Vol. II., 80. Del Puente, Signor, Vol. I., 156, 197, 199, 203, 215, 233, 261, 268, 288; Vol. II., 6, 7, 11, 127, 161, 162, 163, 164, 169, 170, 174, 182, 216, 243, 244, 247, 249, 264, 299. Dierck, Theodore, Vol. II., 117. Didiée, Mdme. Nantier, Vol. I., 71, 82. Dix, Mrs. General, Vol. I., 316. Dogherty, Hon. Daniel, Vol. I., 289. Dolby, Miss, Vol. I., 7. Donadio, Mdlle. Bianca, Vol. II., 244, 296. Donizetti, Vol. I., 90. Dotti, Mdlle., Vol. I., 265, 268, 288, 293, 306, 307, 314; Vol. II., 108, 127, 161, 164, 192, 244, 246, 248, 264, 265, 297. Douste, Louise and Jeanne, Vol. I., 201; Vol. II., 16. Drake, John B., Vol. II., 232. Drisler, Professor Henry, Vol. I., 326. Dudley, Lord, Vol. I., 23, 40, 70, 112, 136, 138, 139, 140, 141, 146, 147, 148, 152, 173, 190, 191. Durat, M., Vol. I., 288. E. Edinburgh, H.R.H. the Duchess of, Vol. I., 185, 186, 187, 188, 189; Vol. II., 255. Edinburgh, H.R.H. the Duke of, Vol. I., 178, 179, 185. Edson, Mayor, Vol. I., 326. Edson, Mrs. Franklin, Vol. I., 316. Eldridge, Joe, Vol. II., 113, 114, 115, 116. Engle, Mdlle. Marie, Vol. II., 161, 244, 246, 248, 297. Evans, Judge Oliver P., Vol. II., 57. Everardi, Signor, Vol. I., 26, 27. F. Faccio, Signor, Vol. I., 253. Fagotti, Signor Enrico, Vol. II., 298. Fairbank, Mr. N. K., Vol. II., 232. Falco, Signor de, Vol. II., 161, 162, 163, 179. Fancelli, Signor, Vol. I., 155, 220; Vol. II., 286, 287, 288, 298. Faure, Mons., Vol. I., 71, 128, 129, 131, 172, 221. Fennessy, Mr., Vol. II., 32, 37. Ferri, Signor, Vol. II., 92. Field, Henry, Vol. II., 136. Field, Mr. Marshall, Vol. II., 232. Field, Mrs. Marshall, Vol. II., 229. Fitzgerald, Thos., Vol. I., 22. Flattery, Father, Vol. II., 17, 18, 19. Fohström, Mdlle., Vol. II., 156, 161, 162, 163, 164, 169, 179, 180, 182, 184, 192, 213, 224, 227, 235, 243, 244, 245, 248, 296. Foli, Signor, Vol. I., 87, 89, 129, 139, 155, 172, 199, 208, 215, 217; Vol. II., 174, 244, 249, 275, 299. Forchheimer, Dr. F., Vol. I., 269. Ford, Hon., Vol. II., 42. Formes, Carl, Vol. I., 7; Vol. II., 301. Fowler, Dr., Vol. II., 181. Fowler, Mr., Vol. I., 177, 178, 179. Fox, Mr. Charles, Vol. II., 129. Franchi, Signor, Vol. I., 290, 325; Vol. II., 4, 23, 24. Francis, George, Vol. I., 4, 5. Frank, Eisner and Regensburger, Vol. II., 197. Frapolli, Signor, Vol. I., 199, 215, 220, 314; Vol. II., 244. Fraschini, Signor, Vol. I., 117. French, Mrs. Barton, Vol. I., 317. Freret, William, Vol. II., 103. Fursch-Madi, Mdme., Vol. I., 288, 294, 306, 307, 312, 314; Vol. II., 30, 105, 119, 130, 174. G. Gage, A. S., Vol. II., 232. Galassi, Mdme., Vol. I., 294. Galassi, Signor, Vol. I., 166, 199, 203, 208, 215, 235, 247, 255, 259, 261, 265, 271, 288, 307, 310, 312, 314, 318; Vol. II., 32, 56, 67, 85, 174, 299. Ganz, Mr. Wilhelm, Vol. II., 274, 275. Gardini, Dr., Vol. I., 245; Vol. II., 263. Gardoni, Signor, Vol. I., 2, 95, 146; Vol. II., 301. Garibaldi, Vol. I., 45, 81. Garulli, Signor, Vol. II., 248. Gassier, Mdme., Vol. I., 8. Gassier, Signor, Vol. I., 36, 68, 81. Gayarré, Signor, Vol. I., 149. Genese, Sam, Vol. I., 29, 30. Gerster, Etelka, Vol. I., 195, 197, 199, 200, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 212, 213, 214, 215, 216, 228, 229, 233, 240, 242, 244, 245, 247, 249, 250, 251, 274; Vol. II., 4, 6, 11, 13, 22, 25, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 53, 54, 58, 62, 67, 68, 69, 72, 74, 76, 77, 174, 218, 245, 263, 295. Giannini, Signor, Vol. II., 108, 119, 127, 161, 162, 164, 182, 235, 261. Giffard, Mr., Vol. I., 14. Gille, M. Ph., Vol. II., 161. Giuglini, Vol. I., 9, 17, 23, 26, 35, 36, 37, 38, 43, 44, 45, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 60, 68, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 89; Vol. II., 300. Gluck, Vol. I., 95. Goddard, Arabella, Vol. I., 7. Gole, Messrs. J. and R., Vol. II., 145. Gole, Mr. Russell, Vol. II., 281, 282. Goodenough, Colonel, Vol. II., 268. Goschen, the Right Honourable G. J., Vol. II., 292. Gounod, Vol. I., 68, 70, 72, 250; Vol. II., 123, 130, 249. Graziani, Signor, Vol. I., 13, 14, 71. Grisi, Mdme., Vol. I., 9, 26, 33, 89, 90, 91, 92, 93; Vol II., 300. Guarducci, Mdlle., Vol. I., 17, 18, 19, 22; Vol. II., 296. Gunz, Dr., Vol. I., 95; Vol. II., 298. Gye, Mr. Ernest, Vol. I., 305, 310, 320, 321, 322, 325; Vol. II., 1, 3, 4, 5, 81, 82, 84, 85. Gye, Commander, Vol. I., 288, 290, 303, 304. Gye, Messrs., Vol. I., 260, 287. Gye, Mr., Vol. I., 8, 9, 13, 14, 33, 36, 41, 42, 67, 70, 71, 72, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 118, 119, 124, 125, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 136, 137, 138, 139, 140, 142, 143, 145, 146, 147, 148, 149, 153, 154, 160; Vol. II., 285. H. Haines, Vol. I., 216. Hallé, Chas., Vol. I., 28, 172; Vol. II., 9, 274, 282. Hammond, Surgeon-General, Vol. II., 218. Hancock, General, Vol. I., 326. Hancock, Mrs. General, Vol. I., 317. Handel, Vol. II., 274. Harding, George F., Vol. II., 136, 232. Harding, J., Vol. II., 232. Harrison, Mr. Carter H., Vol. II., 134, 232. Harris, Augustus, the late, Vol. I., 42, 67, 145. Harris, Miss Laura, Vol. I., 187; Vol. II., 297. Harris, Augustus, Vol. I., 276; Vol. II., 243, 285. Hastreiter, Mdme., Vol. II., 244, 246, 248, 297. Hauk, Minnie, Vol. I., 61, 125, 197, 199, 200, 202, 203, 206, 207, 215, 220, 261, 268, 271, 288; Vol. II., 161, 162, 163, 164, 175, 176, 177, 178, 179, 181, 182, 192, 193, 194, 201, 213, 214, 221, 226, 227, 248, 264, 265, 269, 281, 297. Haweis, Rev. H., Vol. II., 171, 172. Hawkins, Vol. I., 14. Hayes, Miss Catherine, Vol. I., 8. Hayten, Mdlle., Vol. II., 249. Hazlitt, Mr. Registrar, Vol. I., 239, 240; Vol. II., 281. Heatly, Mr. Tod, Vol. I., 183. Henderson, Mr., Vol. II., 230, 233, 238. Henderson, C. M., Vol. II., 232. Heringhie, Samuel, Vol. II., 198. Hinds, J. Clowes, Vol. I., 279. Hingston, Vol. I., 108. Hoffman, Rev. Dr., Vol. I., 326. Hogg, Sir James McGarel, Vol. I., 179. Hohler, Tom, Vol. II., 298. Holliday, Councillor, Vol. II., 42. Homer, Councillor, Vol. II., 42. Hopkins, Mrs. Mark, Vol. II., 118. Humphreys, Sir John, Vol. I., 182. I. Insom, Signor, Vol. I., 11. Irvine, Councillor, Vol. II., 42. Irving, Henry, Vol. II., 37. Isia, Mdme., Vol. II., 191. Isidor, Mdlle. Rosina, Vol. II., 248. J. Jacobi, Dr., Vol. I., 202. Jaquinot, M., Vol. II., 247. Jarrett, Mr., Vol. I., 110, 111, 129, 130, 132, 133, 160, 231. Jay, Mrs., Vol. I., 316. Jones, Hon., Vol. II., 42. Jones, J. Russell, Vol. II., 232. de Jong, Mike, Vol. II., 75. Joseffy, Herr Rafael, Vol. I., 320. Joyce, Mr., Vol. I., 5. Juch, Miss Emma, Vol. II., 297. Junca, Vol. I., 146; Vol. II., 299. K. Kalakana I., H.M. King, Vol. I., 295, 296. Keith, Edson, Vol. II., 232. Kellogg, Clara Louise, Vol. I., 117, 153, 220; Vol. II., 297. Kendal, Mrs., Vol. I., 100; Vol. II., 167. Kernochan, Mrs. Frederick, Vol. I., 317. Kleist, Albert, Vol. II., 138. Knox, Colonel E. B., Vol. II., 138. Knox, George F., Vol. II., 205. Knox, Colonel Brownlow, Vol. I., 147. Kuhe, Herr Wilhelm. Vol. II., 274, 275. L. Lablache, Signor, Vol. I., 3, 89. Lablache, Mdme., Vol. I., 233; Vol. II., 6, 7, 116, 127, 161, 162, 164, 170, 248. Lamoureux, M., Vol. II., 9. Lanner, Mdme. Katti, Vol. I., 196; Vol. II., 116. Lauri, Lilian, Vol. II., 297. Lavine, Mr. John, Vol. II., 84. Lawrence, Judge Abraham R., Vol. I., 326. Lee and Paine, Vol. I., 173. Lehmann, Mdlle. Lilli, Vol. II., 250, 251, 252, 282, 296. Leinster, Duke of, Vol. I., 146. Lennox, Lord Algernon, Vol. I., 208. Lewis, Vol. I., 276. Lhérie, M., Vol. II., 249, 299. Lido, Mdlle. Marie de, Vol. I., 211. Lilly, General, Vol. I., 316, 318. Lincoln, Dr., Vol. I., 202. Lind, Jenny, Vol. I., 2, 172, 173, 205. Litvinoff, Mdlle. Felia, Vol. II., 161, 164. Litta, Miss Marie, Vol. II., 297. Livingstone, Mrs., Vol. I., 316. Lodi, Mariannina, Vol. II., 296. Logheder, Signor, Vol. II., 249, 300. Lombardelli, Signor, Vol. II., 63, 67. Lorillard, Pierre, Vol. I., 273. Lorillard, Mrs. Pierre, Vol. I., 317. Lotti, Mdlle., Vol. I., 7. Lucca, Pauline, Vol. I., 72, 134, 135, 229. Lucca, Mdme., Vol. II., 262. Lumley, Mr., Vol. I., 8, 9, 12, 23, 24, 25, 35, 41. Lyon, Geo. W., Vol. II., 138. M. Macpherson, Captain Fitzroy, Vol. I., 280. Mackenzie, Sir Morell, Vol. I., 182. Mackenzie, Dr. A. C., Vol. II., 272. Macfarren, Sir G., Vol. II., 283. Macvitz, Mdlle., Vol. I., 156. Magnani, Vol. I., 241, 271. Manns, Mr. August, Vol. II., 274, 275. Mapleson, Vol. I., 15, 16, 20, 21. Maple, Mr., Vol. I., 226, 227. Maple, Blundell, Vol. I., 192. Mario, Vol. I., 9, 33, 72, 89, 93, 94, 100, 101, 102, 103, 104, 128; Vol. II., 25, 266, 300. Marini, Vol. I., 10, 11; Vol. II., 301. Maretzek, Max, Vol. I., 7. Martindale, Mr., Vol. I., 14. Marchisio, Sisters, Vol. I., 43. Marimon, Mdlle., Vol. I., 140, 143, 155, 171, 229, 230, 231, 233, 234, 235, 236; Vol. II., 295. Marchesi, Signor, Vol. I., 144, 145. Massenet, Vol. II., 161. Masini, Signor, Vol. I., 220, 221, 222, 223; Vol. II., 148. Mathews, Charles, Vol. I., 173. Mattei, Signor Tito, Vol. II., 162. Mazzucato, Signor, Vol. I., 4, 6. McCaull, Vol. II., 234. McCray, Colonel, Vol. I., 141, 143. Means, Mayor, Vol. I., 308. Medill, Hon. J., Vol. II., 232. Medini, Signor, Vol. II., 299. Meilhac, M., Vol. II., 161. Melcy, M. de, Vol. I., 93. Mercadante, Vol. I., 18, 65. Meyerbeer, Vol. I., 3, 43, 266; Vol. II., 284. Middleton, Admiral Sir George Broke, Vol. I., 182. Mierzwinski, M., Vol. I., 288, 307, 312; Vol. II., 174. Miller, Hon., Vol. II., 42. Millais, Vol. I., 72. Miranda, Signor, Vol. II., 249. Mitchell, Vol. I., 40. Mongini, Signor, Vol. I., 16, 26, 27, 95, 96, 97, 98, 117, 128, 129, 131; Vol. II., 298. Monti, Signor, Vol. I., 304, 307. Moriami, Signor, Vol. I., 152. Morris, Vol. I., 183. Mott, Dr., Vol. I., 295. Mozart, Vol. I., 11, 117, 270, 319; Vol. II., 265, 266, 272. Müller, Miss Marie, Vol. I., 201. Murska, Mdlle. Ilmade, Vol. I., 87, 95, 129, 131, 133, 143, 152, 155, 156, 163, 164, 165, 166, 190; Vol. II., 295. N. Nannetti, Vol. I., 240, 252, 253. Naples, King of, Vol. I., 19. Nassau, Dr., Vol. II., 127. Nandin, Signor, Vol. I., 10, 11, 44. Nevada, Emma, Vol. II., 86, 89, 90, 97, 109, 110, 111, 116, 119, 121, 122, 123, 124, 130, 149, 150, 248, 250, 297. Niagara, Vol. I., 297. Nicolini, Signor, Vol. I., 152, 288, 310, 319, 320, 323, 324; Vol. II., 32, 35, 44, 47, 48, 49, 65, 78, 88, 107, 122, 131, 149, 150, 155, 252, 253, 255, 298. Nichols, Colonel George Ward, Vol. I., 247, 267. Nikita, Vol. II., 297. Nilsson, Christine, Vol. I., 104, 106, 117, 128, 129, 131, 133, 143, 148, 150, 152, 153, 155, 157, 158, 159, 160, 162, 163, 166, 172, 178, 190, 193, 194, 195, 220, 221, 224, 229, 237, 240, 241, 243, 253, 254, 303, 308, 321, 322; Vol. II., 2, 11, 30, 33, 38, 81, 86, 218, 295. Nixon, Mr. William Penn, Vol. II., 136. Nordica, Mdme. Lilian, Vol. II., 161, 180, 182, 184, 193, 213, 224, 227, 244, 246, 248, 297. Novara, Vol. I., 243, 247, 261; Vol. II., 11, 299. Novello, Clara, Vol. I., 7. Nugent, Mr., Vol. I., 68, 70. O. O'Connell, Officer, Vol. II., 64. Offenbach, Jacques, Vol. II., 283, 284, 285. O'Gorman, Judge, Vol. II., 7. Ole Bull, Vol. I., 218. O'Molloy, John, Vol. II., 209. Orczy, Baron Bodog, Vol. I. 254, 255, 258, 260. Oselio, Mdlle., Vol. II., 250. Oxenford, John, Vol. I., 28. P. Padilla, Signor, Vol. II., 244, 249, 266, 267, 276, 277, 298. Paget, Lord Alfred, Vol. I., 177, 178, 183. Palmer, Potter, Mr., Vol. II., 232. Palmer, Mr. Courtlandt, Vol. II., 171. Palmer, Dr., Vol. II., 116. Palmer, Colonel H. W., Vol. I., 281. Pandolfini, Signor, Vol. II., 299. Pappenheim, Madame, Vol. I., 203; Vol. II., 6, 14, 296. Parepa, Madame, Vol. I., 29. Parnell, Mr., Vol. II., 266. Parmenter, Judge, Vol. I., 212. Parodi, Mdlle., Vol. I., 211. Parry, Mr., Vol. II., 6, 7, 116, 231. Pasdeloup, M., Vol. II., 300. Patey, Madame, Vol. I., 28. Patti, Adelina, Vol. I., 33, 35, 36, 72, 82, 83, 145, 150, 153, 167, 224, 251, 264, 265, 267, 268, 269, 270, 272, 273, 274, 288, 290, 291, 295, 296, 300, 301, 302, 303, 305, 306, 307, 309, 310, 311, 312, 313, 315, 317, 318, 319, 320, 323, 324; Vol. II., 1, 2, 3, 4, 5, 12, 14, 15, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 46, 47, 48, 49, 51, 52, 54, 58, 59, 65, 67, 68, 69, 72, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 85, 86, 87, 88, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 101, 103, 105, 107, 113, 116, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 127, 130, 131, 132, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 154, 155, 156, 157, 159, 160, 161, 163, 169, 174, 209, 218, 236, 243, 252, 253, 254, 255, 261, 268, 295. Peabody, George, Vol. I., 5, 6. Pearce, Mr. Irving, Vol. II., 232. Peck, President Ferd. W., Vol. II., 106, 133, 135, 136, 232, 238. Persiani, Mdme., Vol. I., 10, 11; Vol. II., 300. Peyten, Father, Vol. II., 17. Phelps, Mr., Vol. I., 8. Phillips, Mr. R., Vol. I., 69. Phillips, Colonel L. E., Vol. I., 281. Piccolomini, Mdlle., Vol. I., 9, 19. Planché, J. R., Vol. I., 27, 43. Ponchielli, Vol. II., 31. Ponsard, M., Vol. II., 284. Pope, His Holiness the, Vol. I., 18. Post, Mr. Chas. N., Vol. II., 138. Potter, Cipriani, Vol. I., 1. Pratt, Mr. S. G., Vol. II., 136. Prévost, M., Vol. I., 262. Prussia, Crown Prince of, Vol. I., 8. Pryor, Mrs., Vol. I., 317. Puzzi, Mdme., Vol. I., 49, 50, 53, 54, 55, 56, 57. Q. Queen, Her Majesty the, Vol. II., 243. Quilter, Vol. I., 183. R. Randegger, Mr. Alberto, Vol. II., 274, 275. Rattray, Colonel J. C., Vol. I., 279. Ravelli, Signor, Vol. I., 242, 255, 256, 257, 258, 259, 288, 294, 297, 298, 299, 307, 313, 320, 326; Vol. II., 161, 162, 164, 169, 173, 175, 176, 177, 178, 179, 181, 182, 183, 184, 186, 187, 188, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 209, 210, 229, 248, 264, 266, 269, 276, 277, 280, 281, 298. Reboux, Caroline, Vol. II., 296. Reeves, Sims, Mr., Vol. I., 4, 7, 28, 74, 75, 78. Reeves, Sims, Mrs., Vol. I., 74, 75. Remenyi, M., Vol. I., 2. Reszke, M. Jean de, Vol. II., 298. Rhaden, Baron von, Vol. I., 134. Richter, Herr, Vol. I., 237, 239. Ricordi, Vol. I., 252; Vol. II., 262. Rigo, Vol. II., 193. Rinaldini, Signor, Vol. II., 161, 162, 163, 164, 266. Risley, Professor, Vol. I., 107. Ristori, Mdme., Vol. I., 156; Vol. II., 289. Rives, George L., Vol. I., 152; Vol. II., 85. Rives, Mrs. G. L., Vol. I., 316. Robertson, Madge, Vol. I., 100. Roger, M., Vol. I., 3. Rokitanski, Herr, Vol. I., 87, 95; Vol. II., 299. Rolla, Mdme., Vol. II., 264, 265, 297. Rolt, Mr., Vol. I., 14. Ronconi, Signor, Vol. I., 326. Rosa, Mr. Carl, Vol. II., 274, 275. Rosenbecker, A., Vol. II., 138. Rossi, Signor, Vol. I., 189. Rossini, Vol. I., 90; Vol. II., 272. Rossini, G., Vol. I., 265, 313. Rossini, Mdlle. Paolina, Vol. I., 265, 266, 267, 288, 293. Rota, Signor, Vol. II., 299. Rothschild, Messrs., Vol. II., 145. Rothschild, Vol. I., 230. Rouzand, M., Vol. I., 155, 159. Rovere, Vol. I., 10, 11. Roze, Marie, Vol. I., 155, 156, 163, 190, 206, 207, 214, 215, 220; Vol. II., 295. Rudersdorff, Mdme., Vol. I., 11. Rudersdorff, M., Vol. II., 276. Rullman, Mr. F., Vol. II., 241. Runcio, Signor, Vol. II., 244, 247. S. Salla, Mdlle., Vol. I., 193, 196, 220, 225; Vol. II., 296. Salvini, Vol. I., 166, 167, 185, 189, 190, 238; Vol. II., 300. Salvini-Donatelli, Vol. I., 10. Santa, Della, Signor, Vol. I., 7. Santley, Mr., Vol. I., 28, 68, 81, 87, 88, 89, 95, 117, 129, 131, 133, 139, 146; Vol. II., 275, 298. Sapio, Signor, Vol. II., 178, 193. Sarata, Signor Alberto, Vol. II., 237. Sarolta, Louise, Vol. II., 296. Savio, Mdlle., Vol. I., 288, 294. Saxe-Weimar, Prince Edward of, Vol. I., 281. Sayers and Heenan, Vol. I., 25, 26. Scalchi, Madame, Vol. I., 124, 155, 288, 292, 296, 301, 305, 306, 307, 309, 312, 313, 314, 317, 319, 320; Vol. II., 2, 5, 11, 31, 79, 85, 90, 94, 97, 105, 108, 112, 113, 116, 119, 120, 122, 124, 127, 130, 131, 151, 152, 174, 296. Scalese, Signor, Vol. II., 299. Schneider, Mr. George, Vol. II., 106, 136, 232. Scott, Dr. Joseph, Vol. II., 102. Seabury, Rev. Professor, Vol. I., 326. Sedie, Signor Delle, Vol. I., 36; Vol. II., 298. Selika, Mdlle., Vol. II., 100. Sembrich, Mdlle., Vol. II., 2, 30. Sessi, Mdlle. Mathilde, Vol. II., 296. Shah of Persia, Vol. I., 156, 157, 158. Sharon, Mr., Vol. II., 74. Shea, Chief Justice, Vol. I., 326; Vol. II., 151. Sherman and Clay, Messrs., Vol. II., 49, 50, 51, 52. Sherrington, Mdme. L., Vol. I., 28. Short, Captain, Vol. II., 55, 57, 61, 62, 63, 64, 65, 74, 75. Shortball, S. S., Vol. II., 232. Sinclair, Signor, Vol. II., 275. Sinico, Mdme., Vol. I., 87, 215; Vol. II., 296. Sivori, Vol. II., 32. Smith, Count, Vol. II., 275. Smith, Health Officer, Vol. II., 88. Smith, Mr. E. T., Vol. I., 9, 11, 12, 18, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 33, 34, 41, 283. Smith, Right Honble. W. H., M.P., Vol. I., 179, 285, 286. Smyth, Recorder, Vol. I., 326. Snowe, Vice-Consul, Vol. I., 22. Sontag, Mdme., Vol. I., 3. de Sortis, Bettina, Vol. II., 56. Sparapani, Signor, Vol. II., 299. Spencer, Lady, Vol. I., 227, 228. Spencer, Lord, Vol. I., 227. Sprague, Mr. A. A., Vol. II., 136, 232. Springer, Reuben, Vol. I., 251, 308. Stanley, Dean, Vol. I., 155. Stagno, Signor, Vol. I., 89, 95; Vol. II., 298. Stanton, Mr., Vol. II., 85. Starin, John H., Vol. I., 326. Steinway and Sons, Vol. I., 214, 215; Vol. II., 77. Steinway, William, Vol. I., 326. Stone, Dr., Vol. II., 115. Stores, Hon. Emery A., Vol. II., 106. Stracey, Colonel, Vol. II., 269. Strauss, Oscar S., Vol. I., 326. Strakosch, Maurice, Vol. I., 33, 36. Sullivan, Sir Arthur, Vol. II., 272. Swanstone, Clement, Vol. I., 14. Swing, Professor, Vol. II., 232. T. Tabor, I. W., Vol. II., 117. Tagliafico, Signor, Vol. II., 169. Tamberlik, Signor, Vol. I., 71, 72, 82, 172. Tasca, Signor, Vol. I., 102, 103; Vol. II., 298. Taylor, The Prophet, Vol. II., 44, 45, 76. Telbin, Mr., Vol. I., 82, 94. Terry, Miss Ellen, Vol. II., 167. Thalberg, M., Vol. I., 3. Thomas, Ambroise, M., Vol. II., 163. Thomas, Theodore, Vol. II., 9, 10, 165, 171. de Thomsen, Baroness, Vol. I., 317. Thornycroft, Vol. I., 182. Thurber, Mr. F. B., Vol. I., 326. Thurber, Mrs. F. B., Vol. I., 317, 319. Titiens, Thérèse, Vol. I., 9, 12, 18, 19, 23, 26, 27, 35, 36, 37, 38, 42, 43, 45, 47, 49, 51, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 68, 72, 77, 78, 81, 82, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 95, 100, 101, 103, 104, 109, 112, 117, 120, 121, 122, 123, 124, 128, 139, 140, 143, 146, 152, 154, 155, 156, 157, 159, 161, 162, 166, 167, 177, 178, 190, 193, 194, 196; Vol. II., 15, 25, 268, 282, 290, 300. Trebelli, Mdme., Vol I., 43, 58, 59, 60, 68, 72, 73, 77, 79, 89, 101, 104, 129, 131, 139, 140, 146, 154, 155, 156, 160, 190, 199, 220, 221, 240; Vol. II., 3, 30, 250, 255, 268, 296. V. Vachot, Mdlle., Vol. I., 261, 262, 263. Valda, Mdme, Vol. II., 261. Valchieri, Signor, Vol. II., 275. Valleria, Mdlle., Vol. I., 156, 190, 198, 199; Vol. II., 297. Van Biene, Auguste, Vol. II., 276. Vanderbilt, Mrs., Vol. I., 317. Vanderbilt, Mr. W. H., Vol. I., 324, 325. Vanderpoel, Aaron, Vol. I., 326. Van Zandt, Vol. I., 164, 220; Vol. II., 297. de Vaschetti, Signor, Vol. II., 161, 162, 163, 164, 249. Varese, Mdlle. Elena, Vol. II., 296. Varese, Signor, Vol. II., 299. Verdi, Vol. I., 43, 45, 271; Vol. II., 272. Vetta, Signor, Vol. II., 161, 244, 247, 249. Vianelli, Mdlle., Vol. II., 6. Vianesi, Signor, Vol. I., 10, 127; Vol. II., 244, 300. Viardot, Mdme., Vol. I., 3, 10, 11; Vol. II., 300. Victoria, Princess, Vol. I., 8. de Vigne, Mdlle., Vol. II., 161, 162, 163, 195. Vivian, Colonel, Vol. I., 208. Vizzani, Signor, Vol. II., 298. Vocke, Mr. William, Vol. II., 178. Volpini, Mdme., Vol. I., 72, 78, 79. Volpini, Signor, Vol. I., 73, 74, 76, 79, 298. W. Wagstaff, Mr., Vol. I., 113. Wagner, Vol. I., 263, 315; Vol. II., 171, 172. Wahl, Mr. Louis, Vol. II., 136. Wales, Prince of, Vol. I., 111, 139, 157, 192; Vol. II., 243. Wales, Prince and Princess of, Vol. I., 91. Wallace, Vincent, Vol. I., 28. Wallhofen, Baron Von, Vol. I., 134, 135. Walker, Mr. J. W., Vol. I., 279, 280. Walker, Mr., Vol. II., 275. Wallace, Vincent, Vol. II., 162, 173, 269, 283. Walsh, Mr. John R., Vol. II., 136, 232. Ward, Miss Genéviève, Vol. II., 297. Wartegg, Baron E. de Hesse, Vol. II., 177, 194. Warren, Councillor, Vol. II., 42. Weber, Dr., Vol. II., 269. Weber, Vol. I., 27, 43; Vol. II., 131. Weber, Vol. I., 216. Webster, Mr., Vol. I., 175, 176, 177, 179. Wellington, Duke of, Vol. I., 41. Wetterman, Vol. II., 52. White, Mayor, Vol. I., 300. Whitney, Mrs. W. C., Vol. I., 317. Willis, Mrs. Benjamin, Vol. I., 317. Wippern, Mdme. Harriers, Vol. II., 296. Wixom, Dr., Vol. II., 116. Wood, Vice-Chancellor, Vol. I., 14. Wood, Mr. George, Vol. I., 129, 130, 131, 132, 133. Woodford, General Stewart L., Vol. I., 326. Wyndham, Mr., Vol. I., 52. Wyndham, Mrs., Vol. I., 57. Y. Yorke, Miss Josephine, Vol. II., 6, 32. Z. Zacharoff, Count, Vol. II., 47. Zagury, Mdlle., Vol. I., 288, 293. Zamperoni, Signor, Vol. II., 262. Zimelli, Signor, Vol. I., 141. * * * * * Typographical errors corrected: made every preparation for going on to the stage=>make every preparation for going on to the stage conterfeits=>counterfeits County of San Franscisco=>County of San Francisco Augsutus Harris=>Augustus Harris lieu of La Sonnambulu=>lieu of La Sonnambula (note of etext transcriber.) 35162 ---- Gullible's Travels, Etc. _By_ RING W. LARDNER _Author of_ You Know Me, Al, etc. _Illustrated by_ MAY WILSON PRESTON INDIANAPOLIS THE BOBBS-MERRILL COMPANY PUBLISHERS COPYRIGHT THE CURTIS PUBLISHING COMPANY COPYRIGHT 1917 THE BOBBS-MERRILL COMPANY PRESS OF BRAUNWORTH & CO. BOOK MANUFACTURERS BROOKLYN, N. Y. [Illustration: "Please see that they's some towels put in 559."] CONTENTS CARMEN THREE KINGS AND A PAIR GULLIBLE'S TRAVELS THE WATER CURE THREE WITHOUT, DOUBLED Gullible's Travels, Etc. CARMEN We was playin' rummy over to Hatch's, and Hatch must of fell in a bed of four-leaf clovers on his way home the night before, because he plays rummy like he does everything else; but this night I refer to you couldn't beat him, and besides him havin' all the luck my Missus played like she'd been bought off, so when we come to settle up we was plain seven and a half out. You know who paid it. So Hatch says: "They must be some game you can play." "No," I says, "not and beat you. I can run two blocks w'ile you're stoopin' over to start, but if we was runnin' a foot race between each other, and suppose I was leadin' by eighty yards, a flivver'd prob'ly come up and hit you in the back and bump you over the finishin' line ahead o' me." So Mrs. Hatch thinks I'm sore on account o' the seven-fifty, so she says: "It don't seem fair for us to have all the luck." "Sure it's fair!" I says. "If you didn't have the luck, what would you have?" "I know," she says; "but I don't never feel right winnin' money at cards." "I don't blame you," I says. "I know," she says; "but it seems like we should ought to give it back or else stand treat, either one." "Jim's too old to change all his habits," I says. "Oh, well," says Mrs. Hatch, "I guess if I told him to loosen up he'd loosen up. I ain't lived with him all these years for nothin'." "You'd be a sucker if you did," I says. So they all laughed, and when they'd quieted down Mrs. Hatch says: "I don't suppose you'd feel like takin' the money back?" "Not without a gun," I says. "Jim's pretty husky." So that give them another good laugh; but finally she says: "What do you say, Jim, to us takin' the money they lose to us and gettin' four tickets to some show?" Jim managed to stay conscious, but he couldn't answer nothin'; so my Missus says: "That'd be grand of you to do it, but don't think you got to." Well, of course, Mrs. Hatch knowed all the w'ile she didn't have to, but from what my Missus says she could tell that if they really give us the invitation we wouldn't start no fight. So they talked it over between themself w'ile I and Hatch went out in the kitchen and split a pint o' beer, and Hatch done the pourin' and his best friend couldn't say he give himself the worst of it. So when we come back my Missus and Mrs. Hatch had it all framed that the Hatches was goin' to take us to a show, and the next thing was what show would it be. So Hatch found the afternoon paper, that somebody'd left on the street-car, and read us off a list o' the shows that was in town. I spoke for the Columbia, but the Missus give me the sign to stay out; so they argued back and forth and finally Mrs. Hatch says: "Let's see that paper a minute." "What for?" says Hatch. "I didn't hold nothin' out on you." But he give her the paper and she run through the list herself, and then she says: "You did, too, hold out on us. You didn't say nothin' about the Auditorium." "What could I say about it?" says Hatch. "I never was inside." "It's time you was then," says Mrs. Hatch. "What's playin' there?" I says. "Grand op'ra," says Mrs. Hatch. "Oh!" says my Missus. "Wouldn't that be wonderful?" "What do you say?" says Mrs. Hatch to me. "I think it'd be grand for you girls," I says. "I and Jim could leave you there and go down on Madison and see Charley Chaplin, and then come back after you." "Nothin' doin'!" says Mrs. Hatch. "We'll pick a show that everybody wants to see." Well, if I hadn't of looked at my Missus then we'd of been O. K. But my eyes happened to light on where she was settin' and she was chewin' her lips so's she wouldn't cry. That finished me. "I was just kiddin'," I says to Mrs. Hatch. "They ain't nothin' I'd like better than grand op'ra." "Nothin' except gettin' trimmed in a rummy game," says Hatch, but he didn't get no rise. Well, the Missus let loose of her lips so's she could smile and her and Mrs. Hatch got all excited, and I and Hatch pretended like we was excited too. So Hatch ast what night could we go, and Mrs. Hatch says that depended on what did we want to hear, because they changed the bill every day. So her and the Missus looked at the paper again and found out where Friday night was goin' to be a big special night and the bill was a musical show called _Carmen_, and all the stars was goin' to sing, includin' Mooratory and Alda and Genevieve Farr'r, that was in the movies a w'ile till they found out she could sing, and some fella they called Daddy, but I don't know his real name. So the girls both says Friday night was the best, but Hatch says he would have to go to lodge that evenin'. "Lodge!" says Mrs. Hatch. "What do you care about lodge when you got a chance to see Genevieve Farr'r in _Carmen_?" "Chance!" says Hatch. "If that's what you call a chance, I got a chance to buy a thousand shares o' Bethlehem Steel. Who's goin' to pay for my chance?" "All right," says Mrs. Hatch, "go to your old lodge and spoil everything!" So this time it was her that choked up and made like she was goin' to blubber. So Hatch changed his mind all of a sudden and decided to disappoint the brother Owls. So all of us was satisfied except fifty per cent., and I and the Missus beat it home, and on the way she says how nice Mrs. Hatch was to give us this treat. "Yes," I says, "but if you hadn't of had a regular epidemic o' discardin' deuces and treys Hatch would of treated us to groceries for a week." I says: "I always thought they was only twelve pitcher cards in the deck till I seen them hands you saved up to-night." "You lose as much as I did," she says. "Yes," I says, "and I always will as long as you forget to fetch your purse along." So they wasn't no come-back to that, so we went on home without no more dialogue. Well, Mrs. Hatch called up the next night and says Jim had the tickets boughten and we was to be sure and be ready at seven o'clock Friday night because the show started at eight. So when I was down-town Friday the Missus sent my evenin' dress suit over to Katzes' and had it pressed up and when I come home it was laid out on the bed like a corpse. "What's that for?" I says. "For the op'ra," she says. "Everybody wears them to the op'ra." "Did you ask the Hatches what was they goin' to wear?" I says. "No," says she. "They know what to wear without me tellin' them. They ain't goin' to the Auditorium in their nightgown." So I clumb into the soup and fish, and the Missus spent about a hour puttin' on a dress that she could have left off without nobody knowin' the difference, and she didn't have time for no supper at all, and I just managed to surround a piece o' steak as big as your eye and spill some gravy on my clo'es when the bell rung and there was the Hatches. Well, Hatch didn't have no more evenin' dress suit on than a kewpie. I could see his pants under his overcoat and they was the same old bay pants he'd wore the day he got mad at his kid and christened him Kenneth. And his shoes was a last year's edition o' the kind that's supposed to give your feet a chance, and if his feet had of been the kind that takes chances they was two or three places where they could of got away without much trouble. I could tell from the expression on Mrs. Hatch's face when she seen our make-up that we'd crossed her. She looked about as comf'table as a Belgium. "Oh!" she says. "I didn't think you'd dress up." "We thought you would," says my Frau. "We!" I says. "Where do you get that 'we'?" "If it ain't too late we'll run in and change," says my Missus. "Not me," I says. "I didn't go to all this trouble and expense for a splash o' gravy. When this here uniform retires it'll be to make room for pyjamas." "Come on!" says Hatch. "What's the difference? You can pretend like you ain't with us." "It don't really make no difference," says Mrs. Hatch. And maybe it didn't. But we all stood within whisperin' distance of each other on the car goin' in, and if you had a dollar for every word that was talked among us you couldn't mail a postcard from Hammond to Gary. When we got off at Congress my Missus tried to thaw out the party. "The prices is awful high, aren't they?" she says. "Outrageous," says Mrs. Hatch. Well, even if the prices was awful high, they didn't have nothin' on our seats. If I was in trainin' to be a steeple jack I'd go to grand op'ra every night and leave Hatch buy my ticket. And where he took us I'd of been more at home in overalls and a sport shirt. "How do you like Denver?" says I to the Missus, but she'd sank for the third time. "We're safe here," I says to Hatch. "Them French guns can't never reach us. We'd ought to brought more bumbs." "What did the seats cost?" I says to Hatch. "One-fifty," he says. "Very reasonable," says I. "One o' them aviators wouldn't take you more than half this height for a five-spot." The Hatches had their overcoats off by this time and I got a look at their full costume. Hatch had went without his vest durin' the hot months and when it was alongside his coat and pants it looked like two different families. He had a pink shirt with prune-colored horizontal bars, and a tie to match his neck, and a collar that would of took care of him and I both, and them shoes I told you about, and burlap hosiery. They wasn't nothin' the matter with Mrs. Hatch except she must of thought that, instead o' dressin' for the op'ra, she was gettin' ready for Kenneth's bath. And there was my Missus, just within the law, and me all spicked and spanned with my soup and fish and gravy! Well, we all set there and tried to get the focus till about a half-hour after the show was billed to commence, and finally a Lilliputhian with a match in his hand come out and started up the orchestry and they played a few o' the hits and then the lights was turned out and up went the curtain. Well, sir, you'd be surprised at how good we could hear and see after we got used to it. But the hearin' didn't do us no good--that is, the words part of it. All the actors had been smuggled in from Europe and they wasn't none o' them that could talk English. So all their songs was gave in different languages and I wouldn't of never knew what was goin' on only for Hatch havin' all the nerve in the world. After the first act a lady that was settin' in front of us dropped somethin' and Hatch stooped over and picked it up, and it was one o' these here books they call a liberetto, and it's got all the words they're singin' on the stage wrote out in English. So the lady begin lookin' all over for it and Hatch was goin' to give it back because he thought it was a shoe catalogue, but he happened to see at the top of it where it says "Price 25 Cents," so he tossed it in his lap and stuck his hat over it. And the lady kept lookin' and lookin' and finally she turned round and looked Hatch right in the eye, but he dropped down inside his collar and left her wear herself out. So when she'd gave up I says somethin' about I'd like to have a drink. "Let's go," says Hatch. "No," I says. "I don't want it bad enough to go back to town after it. I thought maybe we could get it sent up to the room." "I'm goin' alone then," says Hatch. "You're liable to miss the second act," I says. "I'd never miss it," says Hatch. "All right," says I. "I hope you have good weather." So he slipped me the book to keep for him and beat it. So I seen the lady had forgot us, and I opened up the book and that's how I come to find out what the show was about. I read her all through, the part that was in English, before the curtain went up again, so when the second act begin I knowed what had came off and what was comin' off, and Hatch and Mrs. Hatch hadn't no idear if the show was comical or dry. My Missus hadn't, neither, till we got home and I told her the plot. * * * * * _Carmen_ ain't no regular musical show where a couple o' Yids comes out and pulls a few lines o' dialogue and then a girl and a he-flirt sings a song that ain't got nothin' to do with it. _Carmen's_ a regular play, only instead o' them sayin' the lines, they sing them, and in for'n languages so's the actors can pick up some loose change offen the sale o' the liberettos. The music was wrote by George S. Busy, and it must of kept him that way about two mont's. The words was either throwed together by the stage carpenter or else took down by a stenographer outdoors durin' a drizzle. Anyway, they ain't nobody claims them. Every oncet in three or four pages they forget themself and rhyme. You got to read each verse over two or three times before you learn what they're hintin' at, but the management gives you plenty o' time to do it between acts and still sneak a couple o' hours' sleep. The first act opens up somewheres in Spain, about the corner o' Chicago Avenue and Wells. On one side o' the stage they's a pill mill where the employees is all girls, or was girls a few years ago. On the other side they's a soldiers' garage where they keep the militia in case of a strike. In the back o' the stage they's a bridge, but it ain't over no water or no railroad tracks or nothin'. It's prob'ly somethin' the cat dragged in. Well, the soldiers stands out in front o' the garage hittin' up some barber shops, and pretty soon a girl blows in from the hero's home town, Janesville or somewheres. She runs a few steps every little w'ile and then stops, like the rails was slippery. The soldiers sings at her and she tells them she's came to look for Don Joss that run the chop-suey dump up to Janesville, but when they shet down on him servin' beer he quit and joined the army. So the soldiers never heard o' the bird, but they all ask her if they won't do just as good, but she says nothin' doin' and skids off the stage. She ain't no sooner gone when the Chinaman from Janesville and some more soldiers and some alley rats comes in to help out the singin'. The book says that this new gang o' soldiers was sent on to relieve the others, but if anything happened to wear out the first ones it must of took place at rehearsal. Well, one o' the boys tells Joss about the girl askin' for him and he says: "Oh, yes; that must be the little Michaels girl from up in Wisconsin." So pretty soon the whistle blows for noon and the girls comes out o' the pill mill smokin' up the mornin' receipts and a crowd o' the unemployed comes in to shoot the snipes. So the soldiers notices that Genevieve Farr'r ain't on yet, so they ask where she's at, and that's her cue. She puts on a song number and a Spanish dance, and then she slips her bouquet to the Chink, though he ain't sang a note since the whistle blowed. But now it's one o'clock and Genevieve and the rest o' the girls beats it back to the coffin factory and the vags chases down to the Loop to get the last home edition and look at the want ads to see if they's any jobs open with fair pay and nothin' to do. And the soldiers mosey into the garage for a well-earned rest and that leaves Don all alone on the stage. But he ain't no more than started on his next song when back comes the Michaels girl. It oozes out here that she's in love with the Joss party, but she stalls and pretends like his mother'd sent her to get the receipt for makin' eggs _fo yung_. And she says his mother ast her to kiss him and she slips him a dime, so he leaves her kiss him on the scalp and he asks her if she can stay in town that evenin' and see a nickel show, but they's a important meetin' o' the Maccabees at Janesville that night, so away she goes to catch the two-ten and Don starts in on another song number, but the rest o' the company don't like his stuff and he ain't hardly past the vamp when they's a riot. It seems like Genevieve and one o' the chorus girls has quarreled over a second-hand stick o' gum and the chorus girl got the gum, but Genevieve relieved her of part of a earlobe, so they pinch Genevieve and leave Joss to watch her till the wagon comes, but the wagon's went out to the night desk sergeant's house with a case o' quarts and before it gets round to pick up Genevieve she's bunked the Chink into settin' her free. So she makes a getaway, tellin' Don to meet her later on at Lily and Pat's place acrost the Indiana line. So that winds up the first act. Well, the next act's out to Lily and Pat's, and it ain't no Y.M.C.A. headquarters, but it's a hang-out for dips and policemans. They's a cabaret and Genevieve's one o' the performers, but she forgets the words to her first song and winds up with tra-la-la, and she could of forgot the whole song as far as I'm concerned, because it wasn't nothin' you'd want to buy and take along home. Finally Pat comes in and says it's one o'clock and he's got to close up, but they won't none o' them make a move, and pretty soon they's a live one blows into the joint and he's Eskimo Bill, one o' the butchers out to the Yards. He's got paid that day and he ain't never goin' home. He sings a song and it's the hit o' the show. Then he buys a drink and starts flirtin' with Genevieve, but Pat chases everybody but the performers and a couple o' dips that ain't got nowheres else to sleep. The dips or stick-up guys, or whatever they are, tries to get Genevieve to go along with them in the car w'ile they pull off somethin', but she's still expectin' the Chinaman. So they pass her up and blow, and along comes Don and she lets him in, and it seems like he'd been in jail for two mont's, or ever since the end o' the first act. So he asks her how everything has been goin' down to the pill mill and she tells him that she's quit and became a entertainer. So he says, "What can you do?" And she beats time with a pair o' chopsticks and dances the Chinese Blues. After a w'ile they's a bugle call somewhere outdoors and Don says that means he's got to go back to the garage. So she gets sore and tries to bean him with a Spanish onion. Then he reaches inside his coat and pulls out the bouquet she give him in Atto First to show her he ain't changed his clo'es, and then the sheriff comes in and tries to coax him with a razor to go back to his job. They fight like it was the first time either o' them ever tried it and the sheriff's leadin' on points when Genevieve hollers for the dips, who dashes in with their gats pulled and it's good night, Mister Sheriff! They put him in moth balls and they ask Joss to join their tong. He says all right and they're all pretty well lit by this time and they've reached the singin' stage, and Pat can't get them to go home and he's scared some o' the Hammond people'll put in a complaint, so he has the curtain rang down. Then they's a relapse of it don't say how long, and Don and Genevieve and the yeggs and their lady friends is all out in the country somewheres attendin' a Bohunk Sokol Verein picnic and Don starts whinin' about his old lady that he'd left up to Janesville. "I wisht I was back there," he says. "You got nothin' on me," says Genevieve. "Only Janesville ain't far enough. I wisht you was back in Hongkong." So w'ile they're flatterin' each other back and forth, a couple o' the girls is monkeyin' with the pasteboards and tellin' their fortunes, and one o' them turns up a two-spot and that's a sign they're goin' to sing a duet. So it comes true and then Genevieve horns into the game and they play three-handed rummy, singin' all the w'ile to bother each other, but finally the fellas that's runnin' the picnic says it's time for the fat man's one-legged race and everybody goes offen the stage. So the Michaels girl comes on and is gettin' by pretty good with a song when she's scared by the noise o' the gun that's fired to start the race for the bay-window championship. So she trips back to her dressin'-room and then Don and Eskimo Bill put on a little slap-stick stuff. When they first meet they're pals, but as soon as they get wise that the both o' them's bugs over the same girl their relations to'rds each other becomes strange. Here's the talk they spill: "Where do you tend bar?" says Don. "You got me guessed wrong," says Bill. "I work out to the Yards." "Got anything on the hip?" says Don. "You took the words out o' my mouth," says Bill. "I'm drier than St. Petersgrad." "Stick round a w'ile and maybe we can scare up somethin'," says Don. "I'll stick all right," says Bill. "They's a Jane in your party that's knocked me dead." "What's her name?" says Don. "Carmen," says Bill, Carmen bein' the girl's name in the show that Genevieve was takin' that part. "Carmen!" says Joss. "Get offen that stuff! I and Carmen's just like two pavin' bricks." "I should worry!" says Bill. "I ain't goin' to run away from no rat-eater." "You're a rat-eater yourself, you rat-eater!" says Don. "I'll rat-eat you!" says Bill. And they go to it with a carvin' set, but they couldn't neither one o' them handle their utensils. Don may of been all right slicin' toadstools for the suey and Bill prob'ly could of massacreed a flock o' sheep with one stab, but they was all up in the air when it come to stickin' each other. They'd of did it better with dice. Pretty soon the other actors can't stand it no longer and they come on yellin' "Fake!" So Don and Bill fold up their razors and Bill invites the whole bunch to come out and go through the Yards some mornin' and then he beats it, and the Michaels girl ain't did nothin' for fifteen minutes, so the management shoots her out for another song and she sings to Don about how he should ought to go home on account of his old lady bein' sick, so he asks Genevieve if she cares if he goes back to Janesville. "Sure, I care," says Genevieve. "Go ahead!" So the act winds up with everybody satisfied. The last act's outside the Yards on the Halsted Street end. Bill's ast the entire company to come in and watch him croak a steer. The scene opens up with the crowd buyin' perfume and smellin' salts from the guys that's got the concessions. Pretty soon Eskimo Bill and Carmen drive in, all dressed up like a horse. Don's came in from Wisconsin and is hidin' in the bunch. He's sore at Carmen for not meetin' him on the Elevated platform. He lays low till everybody's went inside, only Carmen. Then he braces her. He tells her his old lady's died and left him the laundry, and he wants her to go in with him and do the ironin'. "Not me!" she says. "What do you mean--'Not me'?" says Don. "I and Bill's goin' to run a kosher market," she says. Just about now you can hear noises behind the scenes like the cattle's gettin' theirs, so Carmen don't want to miss none of it, so she makes a break for the gate. "Where you goin'?" says Joss. "I want to see the butcherin'," she says. "Stick round and I'll show you how it's done," says Joss. So he pulls his knife and makes a pass at her, just foolin'. He misses her as far as from here to Des Moines. But she don't know he's kiddin' and she's scared to death. Yes, sir, she topples over as dead as the Federal League. It was prob'ly her heart. So now the whole crowd comes dashin' out because they's been a report that the place is infested with the hoof and mouth disease. They tell Don about it, but he's all excited over Carmen dyin'. He's delirious and gets himself mixed up with a Irish policeman. "I yield me prisoner," he says. Then the house doctor says the curtain's got to come down to prevent the epidemic from spreadin' to the audience. So the show's over and the company's quarantined. * * * * * Well, Hatch was out all durin' the second act and part o' the third, and when he finally come back he didn't have to tell nobody where he'd been. And he dozed off the minute he hit his seat. I was for lettin' him sleep so's the rest o' the audience'd think we had one o' the op'ra bass singers in our party. But Mrs. Hatch wasn't lookin' for no publicity, on account of her costume, so she reached over and prodded him with a hatpin every time he begin a new aria. Goin' out, I says to him: "How'd you like it?" "Pretty good," he says, "only they was too much gin in the last one." "I mean the op'ra," I says. "Don't ask him!" says Mrs. Hatch. "He didn't hear half of it and he didn't understand none of it." "Oh, I wouldn't say that," says I. "Jim here ain't no boob, and they wasn't nothin' hard about it to understand." "Not if you know the plot," says Mrs. Hatch. "And somethin' about music," says my Missus. "And got a little knowledge o' French," says Mrs. Hatch. "Was that French they was singin'?" says Hatch. "I thought it was Wop or ostrich." "That shows you up," says his Frau. Well, when we got on the car for home they wasn't only one vacant seat and, o' course, Hatch had to have that. So I and my Missus and Mrs. Hatch clubbed together on the straps and I got a earful o' the real dope. "What do you think o' Farr'r's costumes?" says Mrs. Hatch. "Heavenly!" says my Missus. "Specially the one in the second act. It was all colors o' the rainbow." "Hatch is right in style then," I says. "And her actin' is perfect," says Mrs. Hatch. "Her voice too," says the Wife. "I liked her actin' better," says Mrs. H. "I thought her voice yodeled in the up-stairs registers." "What do you suppose killed her?" I says. "She was stabbed by her lover," says the Missus. "You wasn't lookin'," I says. "He never touched her. It was prob'ly tobacco heart." "He stabs her in the book," says Mrs. Hatch. "It never went through the bindin'," I says. "And wasn't Mooratory grand?" says the Wife. "Splendid!" says Mrs. Hatch. "His actin' and singin' was both grand." "I preferred his actin'," I says. "I thought his voice hissed in the down-stairs radiators." This give them a good laugh, but they was soon at it again. "And how sweet Alda was!" my Missus remarks. "Which was her?" I ast them. "The good girl," says Mrs. Hatch. "The girl that sung that beautiful aria in Atto Three." "Atto girl!" I says. "I liked her too; the little Michaels girl. She came from Janesville." "She did!" says Mrs. Hatch. "How do you know?" So I thought I'd kid them along. "My uncle told me," I says. "He used to be postmaster up there." "What uncle was that?" says my wife. "He ain't really my uncle," I says. "We all used to call him our uncle just like all these here singers calls the one o' them Daddy." "They was a lady in back o' me," says Mrs. Hatch, "that says Daddy didn't appear to-night." "Prob'ly the Missus' night out," I says. "How'd you like the Tor'ador?" says Mrs. Hatch. "I thought she moaned in the chimney," says I. "It wasn't no 'she'," says the Missus. "We're talkin' about the bull-fighter." "I didn't see no bull-fight," I says. "It come off behind the scenes," says the Missus. "When was you behind the scenes?" I says. "I wasn't never," says my Missus. "But that's where it's supposed to come off." "Well," I says, "you can take it from me that it wasn't pulled. Do you think the mayor'd stand for that stuff when he won't even leave them stage a box fight? You two girls has got a fine idear o' this here op'ra!" "You know all about it, I guess," says the Missus. "You talk French so good!" "I talk as much French as you do," I says. "But not nowheres near as much English, if you could call it that." That kept her quiet, but Mrs. Hatch buzzed all the way home, and she was scared to death that the motorman wouldn't know where she'd been spendin' the evenin'. And if there was anybody in the car besides me that knowed _Carmen_ it must of been a joke to them hearin' her chatter. It wasn't no joke to me though. Hatch's berth was way off from us and they didn't nobody suspect him o' bein' in our party. I was standin' right up there with her where people couldn't help seein' that we was together. I didn't want them to think she was my wife. So I kept smilin' at her. And when it finally come time to get off I hollered out loud at Hatch and says: "All right, Hatch! Here's our street. Your Missus'll keep you awake the rest o' the way with her liberetto." "It can't hurt no more than them hatpins," he says. Well, when the paper come the next mornin' my Missus had to grab it up and turn right away to the place where the op'ras is wrote up. Under the article they was a list o' the ladies and gents in the boxes and what they wore, but it didn't say nothin' about what the gents wore, only the ladies. Prob'ly the ladies happened to have the most comical costumes that night, but I bet if the reporters could of saw Hatch they would of gave him a page to himself. "Is your name there?" I says to the Missus. "O' course not," she says. "They wasn't none o' them reporters tall enough to see us. You got to set in a box to be mentioned." "Well," I says, "you don't care nothin' about bein' mentioned, do you?" "O' course not," she says; but I could tell from how she said it that she wouldn't run down-town and horsewhip the editor if he made a mistake and printed about she and her costume; her costume wouldn't of et up all the space he had neither. "How much does box seats cost?" I ast her. "About six or seven dollars," she says. "Well," I says, "let's I and you show Hatch up." "What do you mean?" she says. "I mean we should ought to return the compliment," says I. "We should ought to give them a party right back." "We'd be broke for six weeks," she says. "Oh, we'd do it with their money like they done it with ours," I says. "Yes," she says; "but if you can ever win enough from the Hatches to buy four box seats to the op'ra I'd rather spend the money on a dress." "Who said anything about four box seats?" I ast her. "You did," she says. "You're delirious!" I says. "Two box seats will be a plenty." "Who's to set in them?" ast the Missus. "Who do you think?" I says. "I and you is to set in them." "But what about the Hatches?" she says. "They'll set up where they was," says I. "Hatch picked out the seats before, and if he hadn't of wanted that altitude he'd of bought somewheres else." "Yes," says the Missus, "but Mrs. Hatch won't think we're very polite to plant our guests in the Alps and we set down in a box." "But they won't know where we're settin'," I says. "We'll tell them we couldn't get four seats together, so for them to set where they was the last time and we're goin' elsewheres." "It don't seem fair," says my wife. "I should worry about bein' fair with Hatch," I says. "If he's ever left with more than a dime's worth o' cards you got to look under the table for his hand." "It don't seem fair," says the Missus. "You should worry!" I says. So we ast them over the followin' night and it looked for a minute like we was goin' to clean up. But after that one minute my Missus began collectin' pitcher cards again and every card Hatch drawed seemed like it was made to his measure. Well, sir, when we was through the lucky stiff was eight dollars to the good and Mrs. Hatch had about broke even. "Do you suppose you can get them same seats?" I says. "What seats?" says Hatch. "For the op'ra," I says. "You won't get me to no more op'ra," says Hatch. "I don't never go to the same show twicet." "It ain't the same show, you goof!" I says. "They change the bill every day." "They ain't goin' to change this eight-dollar bill o' mine," he says. "You're a fine stiff!" I says. "Call me anything you want to," says Hatch, "as long as you don't go over eight bucks' worth." "Jim don't enjoy op'ra," says Mrs. Hatch. "He don't enjoy nothin' that's more than a nickel," I says. "But as long as he's goin' to welsh on us I hope he lavishes the eight-spot where it'll do him some good." "I'll do what I want to with it," says Hatch. "Sure you will!" I says. "You'll bury it. But what you should ought to do is buy two suits o' clo'es." So I went out in the kitchen and split a pint one way. But don't think for a minute that I and the Missus ain't goin' to hear no more op'ra just because of a cheap stiff like him welshin'. I don't have to win in no rummy game before I spend. We're goin' next Tuesday night, I and the Missus, and we're goin' to set somewheres near Congress Street. The show's _Armour's Do Re Me_, a new one that's bein' gave for the first time. It's prob'ly named after some soap. THREE KINGS AND A PAIR Accordin' to some authorities, a person, before they get married, should ought to look up your opponent's family tree and find out what all her relatives died of. But the way I got it figured out, if you're sure they did die, the rest of it don't make no difference. In exceptionable cases it may be all right to take a girl that part of her family is still livin', but not under no circumstances if the part happens to be a unmarried sister named Bessie. We was expectin' her in about two weeks, but we got a card Saturday mornin' which she says on it that she'd come right away if it was all the same to us, because it was the dull season in Wabash society and she could tear loose better at the present time than later on. Well, I guess they ain't no time in the year when society in Wabash would collapse for she not bein' there, but if she had to come at all, the sooner it was over the better. And besides, it wouldn't of did us no good to say aye, yes or no, because the postcard only beat her here by a few hours. Not havin' no idear she was comin' so soon I didn't meet the train, but it seems like she brought her escort right along with her. It was a guy named Bishop and she'd met him on the trip up. The news butcher introduced them, I guess. He seen her safe to the house and she was there when I got home. Her and my Missus was full of him. "Just think!" the Missus says. "He writes motion-pitcher plays." "And gets ten thousand a year," says Bess. "Did you find out from the firm?" I ast her. "He told me himself," says Bessie. "That's the right kind o' fella," says I, "open and above the board." "Oh, you'll like Mr. Bishop," says Bess. "He says such funny things." "Yes," I says, "that's a pretty good one about the ten thousand a year. But I suppose it's funnier when he tells it himself. I wisht I could meet him." "They won't be no trouble about that," says the Missus. "He's comin' to dinner to-morrow and he's comin' to play cards some evenin' next week." "What evenin'?" I says. "Any evenin' that's convenient for you," says Bessie. "Well," I says, "I'm sorry, but I got engagements every night except Monday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday." "What about Tuesday?" ast Bessie. "We're goin' to the op'ra," I says. "Oh, won't that be grand!" says Bessie. "I wonder what I can wear." "A kimono'll be all right," I says. "If the door-bell rings, you don't have to answer it." "What do you mean?" says the Missus. "I guess if we go, Bess'll go with us." "You'd starve to death if you guessed for a livin'," I says. "Never mind that kind o' talk," says the Missus. "When we got a visitor we're not goin' out places nights and leave her here alone." "What's the matter with Bishop?" I says. "They's lots o' two-handed card games." "I ain't goin' to force myself on to you," says Bessie. "You don't have to take me nowheres if you don't want to." "I wisht you'd put that in writin' in case of a lawsuit," I says. "Listen here," says the Frau. "Get this straight: Either Bess goes or I don't go." "You can both stay home," says I. "I don't anticipate no trouble findin' a partner." "All right, that's settled," says the Missus. "We'll have a party of our own." And it must of been goin' to be a dandy, because just speakin' about it made her cry. So I says: "You win! But I'll prob'ly have to change the tickets." "What kind o' tickets have you got?" ast the Missus. "Cheap ones," I says. "Down-stairs, five per." "How grand!" says Bessie. "Yes," I says, "but I'm afraid I got the last two they had. I'll prob'ly have to give them back and take three balcony seats." "That's all right, just so's Bess goes," says the Wife. "Mr. Bishop's wild about music," says Bessie. "Well," I says, "he prob'ly gets passes to the pitcher houses." "He don't hear no real music there," says Bessie. "Well," says I, "suppose when he comes to-morrow, I mention somethin' about I and the Missus havin' tickets to the op'ra Tuesday night. Then, if he's so wild about music, he'll maybe try to horn into the party and split the expenses fifty-fifty." "That'd be a fine thing!" says the Frau. "He'd think we was a bunch o' cheap skates. Come right out and ask him to go at your expense, or else don't ask him at all." "I won't ask him at all," I says. "It was a mistake for me to ever suggest it." "Yes," says Bessie, "but after makin' the suggestion it would be a mean trick to not go through with it." "Why?" I ast her. "He won't never know the difference." "But I will," says Bessie. "Course you would, dear," says the Missus. "After thinkin' you was goin' to have a man of your own, the party wouldn't seem like no party if you just went along with us." "All right, all right," I says. "Let's not argue no more. Every time I open my head it costs three dollars." "No such a thing," says the Missus. "The whole business won't only be two dollars more than you figured on. The tickets you had for the two of us would come to ten dollars, and with Bess and Mr. Bishop goin' it's only twelve, if you get balcony seats." "I wonder," says Bessie, "if Mr. Bishop wouldn't object to settin' in the balcony." "Maybe he would," says the Missus. "Well," I says, "if he gets dizzy and falls over the railin' they's plenty of ushers to point out where he come from." "They ain't no danger of him gettin' dizzy," says Bessie. "The only thing is that he's prob'ly used to settin' in the high-priced seats and would be embarrassed amongst the riff and raff." "He can wear a false mustache for a disguise." "He's got a real one," says Bessie. "He can shave it off, then," says I. "I wouldn't have him do that for the world," says Bessie. "It's too nice a one." "You can't judge a mustache by seein' it oncet," I says. "It may be a crook at heart." "This ain't gettin' us nowheres," says the Missus. "They's still a question before the house." "It's up to Bess to give the answer," I says. "Bishop and his lip shield are invited if they'll set in a three-dollar seat." "It's off, then," says Bessie, and beats it in the guest room and slams the door. "What's the matter with you?" says the Missus. "Nothin' at all," I says, "except that I ain't no millionaire scenario writer. Twenty dollars is twenty dollars." "Yes," the Missus says, "but how many times have you lost more than that playin' cards and not thought nothin' of it?" "That's different," I says. "When I spend money in a card game it's more like a investment. I got a chance to make somethin' by it." "And this would be a investment, too," says the Wife, "and a whole lot better chance o' winnin' than in one o' them crooked card games." "What are you gettin' at?" I ast her. "This is what I'm gettin' at," she says, "though you'd ought to see it without me tellin' you. This here Bishop's made a big hit with Bess." "It's been done before," says I. "Listen to me," says the Frau. "It's high time she was gettin' married, and I don't want her marryin' none o' them Hoosier hicks." "They'll see to that," I says. "They ain't such hicks." "She could do a lot worse than take this here Bishop," the Missus says. "Ten thousand a year ain't no small change. And she'd be here in Chi; maybe they could find a flat right in this buildin'." "That's all right," I says. "We could move." "Don't be so smart," says the Missus. "It would be mighty nice for me to have her so near and it would be nice for you and I both to have a rich brother-in-law." "I don't know about that," says I. "Somebody might do us a mischief in a fit o' jealous rage." "He'd show us enough good times to make up for whatever they done," says the Wife. "We're foolish if we don't make no play for him and it'd be startin' off right to take him along to this here op'ra and set him in the best seats. He likes good music and you can see he's used to doin' things in style. And besides, sis looks her best when she's dressed up." Well, I finally give in and the Missus called Bessie out o' the despondents' ward and they was all smiles and pep, but they acted like I wasn't in the house; so, to make it realistical, I blowed down to Andy's and looked after some o' my other investments. * * * * * We always have dinner Sundays at one o'clock, but o' course Bishop didn't know that and showed up prompt at ten bells, before I was half-way through the comical section. I had to go to the door because the Missus don't never put on her shoes till she's positive the family on the first floor is all awake, and Bessie was baskin' in the kind o' water that don't come in your lease at Wabash. "Mr. Bishop, ain't it?" I says, lookin' him straight in the upper lip. "How'd you know?" he says, smilin'. "The girls told me to be expectin' a handsome man o' that name," I says. "And they told me about the mustache." "Wouldn't be much to tell," says Bishop. "It's young yet," I says. "Come in and take a weight off your feet." So he picked out the only chair we got that ain't upholstered with flatirons and we set down and was tryin' to think o' somethin' more to say when Bessie hollered to us from mid-channel. "Is that Mr. Bishop?" she yelped. "It's me, Miss Gorton," says Bishop. "I'll be right out," says Bess. "Take it easy," I says. "You mightn't catch cold, but they's no use riskin' it." So then I and Bishop knocked the street-car service and President Wilson and give each other the double O. He wasn't what you could call ugly lookin', but if you'd come out in print and say he was handsome, a good lawyer'd have you at his mercy. His dimensions, what they was of them, all run perpendicular. He didn't have no latitude. If his collar slipped over his shoulders he could step out of it. If they hadn't been payin' him all them millions for pitcher plays, he could of got a job in a wire wheel. They wouldn't of been no difference in his photograph if you took it with a X-ray or a camera. But he had hair and two eyes and a mouth and all the rest of it, and his clo'es was certainly class. Why wouldn't they be? He could pick out cloth that was thirty bucks a yard and get a suit and overcoat for fifteen bucks. A umbrella cover would of made him a year's pyjamas. Well, I seen the Missus sneak from the kitchen to her room to don the shoe leather, so I got right down to business. "The girls tells me you're fond o' good music," I says. "I love it," says Bishop. "Do you ever take in the op'ra?" I ast him. "I eat it up," he says. "Have you been this year?" I says. "Pretty near every night," says Bishop. "I should think you'd be sick of it," says I. "Oh, no," he says, "no more'n I get tired o' food." "A man could easy get tired o' the same kind o' food," I says. "But the op'ras is all different," says Bishop. "Different languages, maybe," I says. "But they're all music and singin'." "Yes," says Bishop, "but the music and singin' in the different op'ras is no more alike than lumbago and hives. They couldn't be nothin' differenter, for instance, than _Faust_ and _Madame Buttermilk_." "Unlest it was Scotch and chocolate soda," I says. "They's good op'ras and bad op'ras," says Bishop. "Which is the good ones?" I ast him. "Oh," he says, "_Carmen_ and _La Bohemian Girl_ and _Ill Toreador_." "_Carmen's_ a bear cat," I says. "If they was all as good as _Carmen_, I'd go every night. But lots o' them is flivvers. They say they couldn't nothin' be worse than this _Armour's Dee Tree Ree_." "It is pretty bad," says Bishop. "I seen it a year ago." Well, I'd just been readin' in the paper where it was bran'-new and hadn't never been gave prev'ous to this season. So I thought I'd have a little sport with Mr. Smartenstein. "What's it about?" I says. He stalled a w'ile. "It ain't about much of anything," he says. "It must be about somethin'," says I. "They got it all balled up the night I seen it," says Bishop. "The actors forgot their lines and a man couldn't make heads or tails of it." "Did they sing in English?" I ast him. "No; Latin," says Bishop. "Can you understand Latin?" I says. "Sure," says he. "I'd ought to. I studied it two years." "What's the name of it mean in English?" I ast. "You pronounce the Latin wrong," he says. "I can't parse it from how you say it. If I seen it wrote out I could tell." So I handed him the paper where they give the op'ra schedule. "That's her," I says, pointin' to the one that was billed for Tuesday night. "Oh, yes," says Bishop. "Yes, that's the one." "No question about that," says I. "But what does it mean?" "I knowed you said it wrong," says Bishop. "The right pronouncement would be: _L. Armour's Day Trey Ray_. No wonder I was puzzled." "Now the puzzle's solved," I says. "What do them last three words mean? Louie Armour's what?" "It ain't nothin' to do with Armour," says Bishop. "The first word is the Latin for love. And _Day_ means of God, and _Trey_ means three, and _Ray_ means Kings." "Oh," I says, "it's a poker game. The fella's just called and the other fella shows down his hand and the first fella had a straight and thought it wasn't no good. So he's su'prised to see what the other fella's got. So he says: 'Well, for the love o' Mike, three kings!' Only he makes it stronger. Is that the dope?" "I don't think it's anything about poker," says Bishop. "You'd ought to know," I says. "You seen it." "But it was all jumbled up," says Bishop. "I couldn't get the plot." "Do you suppose you could get it if you seen it again?" I says. "I wouldn't set through it," he says. "It's no good." Well, sir, I thought at the time that that little speech meant a savin' of eight dollars, because if he didn't go along, us three could set amongst the riff and raff. I dropped the subject right there and was goin' to tell the girls about it when he'd went home. But the Missus crabbed it a few minutes after her and Bess come in the room. "Did you get your invitation?" says she to Bishop. "What invitation?" he says. "My husban' was goin' to ask you to go with us Tuesday night," she says. "Grand op'ra." "Bishop won't go," I says. "He's already saw the play and says it ain't no good and he wouldn't feel like settin' through it again." "Why, Mr. Bishop! That's a terrible disappointment," says the Missus. "We was countin' on you," says Bessie, chokin' up. "It's tough luck," I says, "but you can't expect things to break right all the w'ile." "Wouldn't you change your mind?" says the Missus. "That's up to your husban'," says Bishop. "I didn't understand that I was invited. I should certainly hate to break up a party, and if I'd knew I was goin' to be ast I would of spoke different about the op'ra. It's prob'ly a whole lot better than when I seen it. And, besides, I surely would enjoy your company." "You can enjoy ourn most any night for nothin'," I says. "But if you don't enjoy the one down to the Auditorium, they's no use o' me payin' five iron men to have you bored to death." "You got me wrong," says Bishop. "The piece was gave by a bunch o' supers the time I went. I'd like to see it with a real cast. They say it's a whiz when it's acted right." "There!" says the Missus. "That settles it. You can change the tickets to-morrow." So I was stopped and they wasn't no more to say, and after a w'ile we had dinner and then I seen why Bishop was so skinny. 'Parently he hadn't tasted fodder before for a couple o' mont's. "It must keep you busy writin' them scenarios," I says. "No time to eat or nothin'." "Oh, I eat oncet in a w'ile even if I don't look it," he says. "I don't often get a chance at food that's cooked like this. Your wife's some dandy little cook!" "It runs in the family, I guess," says Bessie. "You'd ought to taste my cookin'." "Maybe he will some day," says the Missus, and then her and Bessie pretended like they'd made a break and was embarrassed. So when he was through I says: "Leave Bess take Bishop out in the kitchen and show him how she can wash dishes." "Nothin' doin'," says the Wife. "I'm goin' to stack them and then I and you's got to hurry and keep our date." "What date?" I says. "Over to Hatch's," says the Missus. "You hadn't forgotten, had you?" "I hadn't forgot that the Hatches was in Benton Harbor," I says. "Yes," says the Frau, winkin' at me, "but I promised Mrs. Hatch I'd run over there and see that everything was O. K." So I wasn't even allowed to set down and smoke, but had to help unload the table and then go out in the cold. And it was rotten weather and Sunday and nothin' but water, water everywhere. "What's the idear?" I ast the Missus when we was out. "Can't you see nothin'?" she says. "I want to give Bess a chance." "Chance to what?" I says. "A chance to talk to him," says the Wife. "Oh!" says I. "I thought you wanted him to get stuck on her." "What do you think of him?" says she. "Wouldn't he fit fine in the family?" "He'd fit in a flute," I says. "He's the skinniest thing I ever seen. It seems like a shame to pay five dollars for a seat for him when him and Bessie could sit in the same seat without contact." "He is slender," says the Missus. "Prob'ly they been starvin' him where he boards at." "I bet they wouldn't starve me on ten thousand a year," I says. "But maybe they don't know he's at the table or think he's just one o' the macaroni." "It's all right for you to make jokes about him," says she, "but if you had his brains we'd be better off." "If I had his brains," I says, "he'd go up like a balloon. If he lost an ounce, gravity wouldn't have no effect on him." "You don't have to bulge out to be a man," says the Missus. "He's smart and he's rich and he's a swell dresser and I don't think we could find a better match for Bess." "Match just describes him," says I. "You're too cute to live," says the Wife. "But no matter what you say, him and Bess is goin' to hit it off. They're just suited to each other. They're a ideal pair." "You win that argument," I says. "They're a pair all right, and they'd make a great hand if you was playin' deuces wild." Well, we walked round till our feet was froze and then we went home, and Bishop says he would have to go, but the Missus ast him to stay to supper, and when he made the remark about havin' to go, he was referrin' to one o'clock the next mornin'. And right after supper I was gave the choice o' takin' another walk or hittin' the hay. "Why don't we play cards?" I says. "It's Sunday," says the Missus. "Has the mayor stopped that, too?" I says. But she winked at me again, the old flirt, so I stuck round the kitchen till it was pretty near time to wipe the dishes, and then I went to bed. Monday noon I chased over to the Auditorium and they was only about eighty in line ahead o' me, and I was hopin' the house would be sold out for a week before I got up to the window. While I was markin' time I looked at the pitchers o' the different actors, hung up on the posts to advertise some kind o' hair tonic. I wisht I had Bishop along to tell me what the different names meant in English. I suppose most o' them meant Goatee or Spinach or Brush or Hedge or Thicket or somethin'. Then they was the girls' pitchers, too; Genevieve Farr'r that died in the Stockyards scene in _Carmen_, and Fanny Alda that took the part o' the Michaels girl from Janesville, and Mary Gardner, and Louise Edviney that was goin' to warble for us, and a lot more of all ages and one size. Finally I got up to the ticket agent's cage and then I didn't only have to wait till the three women behind me done their shoppin', and then I hauled out my two tickets and ast the agent what would he give me for them. "Do you want to exchange them?" he says. "I did," says I, "but I heard you was sold out for to-morrow night." "Oh, no," he says "we got plenty o' seats." "But nothin' down-stairs, is they?" I says. "Yes," he says "anywheres you want." "Well," I says, "if you're sure you can spare them I want four in the place o' these two." "Here's four nice ones in the seventh row," says he. "It'll be ten dollars more." "I ain't partic'lar to have them nice," I says. "It don't make no difference," says he. "The whole down-stairs is five a wallop." "Yes," I says, "but one o' the four that's goin' is a little skinny fella and another's a refuge from Wabash." "I don't care if they're all escapades from Milford Junction," he says. "We ain't runnin' no Hoosier Welfare League." "You're smart, ain't you?" I says. "I got to be," says the agent. "But if you was a little smarter you'd be this side o' the cage instead o' that side," says I. "Do you want these tickets or don't you?" he says. So I seen he didn't care for no more verbal collisions with me, so I give him the two tickets and a bonus o' ten bucks and he give me back four pasteboards and throwed in a envelope free for nothin'. I passed up lunch Tuesday because I wanted to get home early and have plenty o' time to dress. That was the idear and it worked out every bit as successful as the Peace Ship. In the first place, I couldn't get in my room because that's where the Missus and Bess was makin' up. In the second place, I didn't need to of allowed any time for supper because there wasn't none. The Wife said her and Bessie'd been so busy with their clo'es that they'd forgot a little thing like supper. "But I didn't have no lunch," I says. "That ain't my fault," says the Missus. "Besides, we can all go somewheres and eat after the show." "On who?" I says. "You're givin' the party," says she. "The invitations didn't contain no clause about the inner man," says I. "Furthermore, if I had the ten dollars back that I spent to-day for tickets, I'd have eleven dollars altogether." "Well," says the Missus, "maybe Mr. Bishop will have the hunch." "He will if his hearin' 's good," says I. Bishop showed up at six-thirty, lookin' mighty cute in his waiter uniform. After he'd came, it didn't take Bess long to finish her toilet. I'd like to fell over when I seen her. Some doll she was, too, in a fifty-meg evenin' dress marked down to thirty-seven. I know, because I had helped pick it out for the Missus. "My, you look sweet!" says Bishop. "That's a beautiful gown." "It's my favoright," says Bessie. "It don't take a person long to get attached to a pretty dress," I says. The Missus hollered for me to come in and help her. "I don't need no help," she says, "but I didn't want you givin' no secrets away." "What are you goin' to wear?" says I. "Bess had one that just fits me," she says. "She's loanin' it to me." "Her middle name's Generous," I says. "Don't be sarcastical," says the Missus. "I want sis to look her best this oncet." "And I suppose it don't make no difference how you look," says I, "as long as you only got me to please. If Bishop's friends sees him with Bessie they'll say: 'My! he's copped out a big-leaguer.' But if I run into any o' my pals they'll think I married the hired girl." "You should worry," says the Missus. "And besides that," I says, "if you succeed in tyin' Bishop up to a long-term lease he's bound to see that there dress on you some time and then what'll he think?" "Bess can keep the gown," says the Missus. "I'll make her give me one of her'n for it." "With your tradin' ability," I says, "you'd ought to be the Cincinnati Reds' manager. But if you do give the dress to her," I says, "warn her not to wear it in Wabash--except when the marshal's over on the other street." Well, we was ready in a few minutes, because I'm gettin' used to the soup and fish, and everything went on easy owin' to my vacuum, and I was too weak to shave; and the Missus didn't have no trouble with Bessie's creation, which was built like the Cottage Grove cars, enter at front. "I don't think I'm so bad," says the Missus, lookin' in the glass. "You'd be just right," I says, "if we was goin' to the annual meetin' o' the Woman's Guild." I and Bishop had a race gettin' on the street-car. I was first and he won. "I just got paid to-day," he says, "and I didn't have time to get change." They wasn't only one seat. Bess took it first and then offered it to the Missus. "I'll be mad at you if you don't take it," says Bess. But the wife remained standin' and Bessie by a great effort kept her temper. Goin' into the theayter we passed a fella that was sellin' liberettos. "I bet this guy's got lots o' change," I says. "Them things is for people that ain't never saw no op'ra," says Bishop. "I'm goin' to have one," I says. "Don't buy none for me," says Bishop. "You just spoke in time," I says. I laid down a quarter and grabbed one o' the books. "It's thirty-five cents," says the guy. "_Carmen_ wasn't only a quarter," I says. "Is this show better'n _Carmen_?" "This is a new one," the guy says. "This fella," I says, pointin' to Bishop, "seen it a year ago." "He must have a good imagination," says the guy. "No," I says, "he writes movin'-pitcher plays." I give up a extra dime, because they didn't seem to be nothin' else to do. Then I handed over my tickets to the fella at the door and we was took right down amongst the high polloi. Say, I thought the dress Bess was wearin' was low; ought to been, seein' it was cut down from fifty bucks to thirty-seven. But the rest o' the gowns round us must of been sixty per cent. off. I says to the Missus: "I bet you wisht now you hadn't swapped costumes." "Oh, I don't know," she says. "It's chilly in here." Well, it may of been chilly then, but not after the op'ra got goin' good. Carmen was a human refrigerator compared to the leadin' lady in this show. Set through two acts and you couldn't hardly believe it was December. But the curtain was supposed to go up at eight-ten, and it wasn't only about that time when we got there, so they was over half a hour to kill before the show begin. I looked in my program and seen the real translation o' the title. _The Love o' Three Kings_, it says, and no "of God" to it. I'd of knew anyway, when I'd read the plot, that He didn't have nothin' to do with it. I listened a w'ile to Bishop and Bess. "And you've saw all the op'ras?" she ast him. "Most o' them," he says. "How grand!" says Bessie. "I wisht I could see a lot o' them." "Well," he says, "you're goin' to be here for some time." "Oh, Mr. Bishop, I don't want you throwin' all your money away on me," she says. "I don't call it throwin' money away," says Bishop. "I wouldn't neither," I says. "I'd say Bishop was muscle-bound." They didn't pay no attention to me. "What ones would you like to see?" he ast her. "What are your favorights?" says Bess. "Oh," says Bishop, "I've saw them all so many times that it don't really make no difference to me. Sometimes they give two the same night, two short ones, and then you ain't so liable to get bored." Saturday nights is when they usually give the two, and Saturday nights they cut the prices. This here Bishop wasn't no boob. "One good combination," he says, "is _Polly Archer_ and _Cavalier Rusticana_. They're both awful pretty." "Oh, I'd love to see them," says Bessie. "What are they like?" So he says Polly Archer was a leadin' lady in a stock company and the leadin' man and another fella was both stuck on her and she loved one o' them--I forget which one; whichever wasn't her husbun'--and they was a place in one o' their shows where the one that was her husbun' was supposed to get jealous and stab she and her lover, just actin', but, instead o' just pretendin', this one night he played a joke on them and done the stabbin' in earnest, and they was both killed. Well, that'd be a good one to see if you happened to be there the night he really kills them; otherwise, it sounds pretty tame. And Bishop also told her about _Cavalier Rusticana_ that means Rural Free Delivery in English, and I didn't get the plot only that the mail carrier flirts with one o' the farmers' wives and o' course the rube spears him with a pitchfork. The state's attorneys must of been on the jump all the w'ile in them days. Finally the orchestra was all in their places and an old guy with a beard come out in front o' them. "That's the conductor," says Bishop. "He looks like he'd been a long time with the road," I says. Then up went the curtain and the thermometer. * * * * * The scene's laid in Little Italy, but you can't see nothin' when it starts off because it's supposed to be just before mornin'. Pretty soon one o' the three kings comes in with a grouch. He's old and blind as a bat and he ain't slept good and he's sore at the conductor on account o' the train bein' a half-hour late, and the conductor's jealous of him because his beard's longer, and Archibald, that's the old king's name, won't sing what the orchestra's playin', but just snarls and growls, and the orchestra can't locate what key he's snarlin' in, so they don't get along at all, and finally Flamingo, that's the old king's chauffeur, steers him off'n the stage. Acrost on the other side o' the stage from where they go off they's a bungalow, and out of it comes Flora and another o' the kings, a young fella with a tenor voice named Veto. They sing about what a fine mornin' it is in Wop and she tells him he'd better fly his kite before Archibald catches him. It seems like she's married to Archibald's son, Fred, but o' course she likes Veto better or it wouldn't be no op'ra. Her and Veto was raised in the same ward and they was oncet engaged to be married, but Archibald's gang trimmed Veto's in a big roughhouse one night and Flora was part o' the spoils. When Archibald seen how good she could fix spaghett' he was bound she'd stick in the family, so he give her the choice o' bein' killed or marryin' his boy, so she took Fred but didn't really mean it in earnest. So Veto hangs round the house a lot, because old Archibald's blind and Fred's generally always on the road with the Erie section gang. But old Archibald's eyes bein' no good, his ears is so much the better, even if he don't sometimes keep with the orchestra, so he comes back on the stage just after Veto's went and he hears Flora tryin' to snoop back in her bungalow. "Who was you talkin' to?" he says. "Myself," says Flora. "Great stuff!" says Archibald. "Up and outdoors at five A.M. to talk to yourself! Feed that to the goldfish!" So she ain't got him fooled for a minute, but w'ile they're arguin' Fred blows in. So Archibald don't say nothin' about his superstition because he ain't sure, so Fred and his Missus goes in the bungalow to have breakfast and Archibald stays on the stage quarrelin' with the conductor. If Fred was eatin' all through the intermission, he must of been as hungry as me, because it was plain forty minutes before the second act begin. Him and Flora comes out o' their house and Fred says he's got to go right away again because they's a bad wash-out this side o' Huntington. He ain't no sooner gone than Veto's back on the job, but Flora's kind o' sorry for her husbun', and Veto don't get the reception that a star ought to expect. "Why don't you smile at me?" he says. So she says: "It don't seem proper, dearie, with a husbun' on the Erie." But before long she can't resist his high notes and the next five or ten minutes is a love scene between the two, and they was a couple o' times when I thought the management would ring down the asbestos curtain. Finally old Archibald snoops back on the stage with Flamingo, and Veto runs, but Archie hears him and it's good night. The old boy gives Flora the third degree and she owns up, and then Flamingo says that Fred's comin' back to get his dinner pail. So Archibald insists on knowin' the fella's name that he heard him runnin' away, but Flora's either forgot it or else she's stubborn, so Archie looses his temper and wrings her neck. So when Fred arrives he gets the su'prise of his life and finds out he's a widow. "I slayed her," says Archibald. "She wasn't no good." "She was the best cook we ever had," says Fred. "What was the matter with her?" "She had a gentleman friend," says his old man. Well, so far, they's only one dead and nothin' original about how it was pulled. You can go over to the Victoria and see any number o' throttlin's at fifty cents for the best seats. So it was up to the management to get a wallop into the last act. It took them pretty near forty minutes to think of it, but it was good when it come. The scene is Colosimo's undertakin' rooms and Flora's ruins is laid out on the counter. All the Wops from her ward stand round singin' gospel hymns. When they've beat it Veto approaches the bier bar and wastes some pretty fair singin' on the late Flora. Then all of a sudden he leans over and gives her a kiss. That's all for Veto. You see, Old Fox Archibald had figured that the bird that loved her would pull somethin' like this and he'd doped out a way to learn who he was and make him regret it at the same time, besides springin' some bran'-new stuff in the killin' line. So he's mixed up some rat poison and garlic and spread it on the lips of his fair daughter-in-law. W'ile Veto's dyin' Fred comes in and finds him. "So it was you, was it?" he says. "I'm the guy," says Veto. "Well," says Fred, "this'll learn you a lesson, you old masher, you!" "I'll mash you in a minute," says Veto, but the way he was now, he couldn't of mashed turnips. "I kissed her last, anyway," says Veto. "You think you did!" says Fred, and helps himself to the garlic. So Veto's dead and Fred's leanin' over the counter, dyin', when Archibald wabbles in. He finds his way up to Fred and grabs a hold of him, thinkin' it's the stranger. "Lay off'n me, pa," says Fred. "This ain't the other bird. He's dead and it's got me, too." "Well," says the old man, "that'd ought to satisfy them. But it's pretty tough on the Erie." * * * * * "How grand!" says Bess when it was over. "But it leaves you with a bad taste," says Bishop. "And a big appetite," I says. "Did that old man kill them all?" ast the Missus. "All but hisself and Flamingo," says I. "What was he mad at?" says she. "He was drove crazy by hunger," I says. "His wife and his sister-in-law and her fella was starvin' him to death." "Bein' blind, he prob'ly spilled things at table," says the Missus. "Blind men sometimes has trouble gettin' their food." "The trouble ain't confined to the blind," says I. When we got outside I left Bess and Bishop lead the way, hopin' they'd head to'rds a steak garage. "No hurry about gettin' home," I hollered to them. "The night's still young yet." Bishop turned round. "Is they any good eatin' places out by your place?" he says. I thought I had him. "Not as good as down-town," says I, and I named the Loop restaurants. "How's the car service after midnight?" he says. "Grand!" says I. "All night long." I wondered where he would take us. Him and Bess crossed the avenue and stopped where the crowd was waitin' for south-bound cars. "He's got some favorite place a ways south," says the Missus. A car come and I and her clumb aboard. We looked back just in time to see Bessie and Bishop wavin' us farewell. "They missed the car," says the Missus. "Yes," I says, "and they was just as anxious to catch it as if it'd been the leprosy." "Never mind," says the Missus. "If he wants to be alone with her it's a good sign." "I can't eat a sign," says I. "We'll stop at The Ideal and have a little supper of our own," she says. "We won't," says I. "Why not?" says the Missus. "Because," I says, "they's exactly thirty-five cents in my pocket. And offerin' my stomach seventeen and a half cents' worth o' food now would be just about like sendin' one blank cartridge to the Russian army." "I think they's some crackers in the house," she says. "Prob'ly," says I. "We're usually that way--overstocked. You don't seem to realize that our household goods is only insured for a thousand." * * * * * About one o'clock I went to sleep from sheer weakness. About one-thirty the Missus shook me and woke me up. "We win, Joe!" she says, all excited. "I think Bishop and Bess is engaged!" "Win!" says I. "Say, if you was a Frenchman you'd have a big celebration every anniversary o' the Battle o' Waterloo." "I was goin' out in the kitchen to get a drink," she says. "Bess was home, but I didn't know it. And when I was comin' back from the kitchen I happened to glance in the livin'-room. And I seen Bishop kiss her! Isn't it great!" "Yes," I says. "But I wisht she'd of had Archibald fix up her lips." GULLIBLE'S TRAVELS I I promised the Wife that if anybody ast me what kind of a time did I have at Palm Beach I'd say I had a swell time. And if they ast me who did we meet I'd tell 'em everybody that was worth meetin'. And if they ast me didn't the trip cost a lot I'd say Yes; but it was worth the money. I promised her I wouldn't spill none o' the real details. But if you can't break a promise you made to your own wife what kind of a promise can you break? Answer me that, Edgar. I'm not one o' these kind o' people that'd keep a joke to themself just because the joke was on them. But they's plenty of our friends that I wouldn't have 'em hear about it for the world. I wouldn't tell you, only I know you're not the village gossip and won't crack it to anybody. Not even to your own Missus, see? I don't trust no women. It was along last January when I and the Wife was both hit by the society bacillus. I think it was at the opera. You remember me tellin' you about us and the Hatches goin' to _Carmen_ and then me takin' my Missus and her sister, Bess, and four of one suit named Bishop to see _The Three Kings_? Well, I'll own up that I enjoyed wearin' the soup and fish and minglin' amongst the high polloi and pretendin' we really was somebody. And I know my wife enjoyed it, too, though they was nothin' said between us at the time. The next stage was where our friends wasn't good enough for us no more. We used to be tickled to death to spend an evenin' playin' rummy with the Hatches. But all of a sudden they didn't seem to be no fun in it and when Hatch'd call up we'd stall out of it. From the number o' times I told him that I or the Missus was tired out and goin' right to bed, he must of thought we'd got jobs as telephone linemen. We quit attendin' pitcher shows because the rest o' the audience wasn't the kind o' people you'd care to mix with. We didn't go over to Ben's and dance because they wasn't no class to the crowd there. About once a week we'd beat it to one o' the good hotels down-town, all dressed up like a horse, and have our dinner with the rest o' the E-light. They wasn't nobody talked to us only the waiters, but we could look as much as we liked and it was sport tryin' to guess the names o' the gang at the next table. Then we took to readin' the society news at breakfast. It used to be that I didn't waste time on nothin' but the market and sportin' pages, but now I pass 'em up and listen w'ile the Missus rattled off what was doin' on the Lake Shore Drive. Every little w'ile we'd see where So-and-So was at Palm Beach or just goin' there or just comin' back'. We got to kiddin' about it. "Well," I'd say, "we'd better be startin' pretty soon or we'll miss the best part o' the season." "Yes," the Wife'd say back, "we'd go right now if it wasn't for all them engagements next week." We kidded and kidded till finally, one night, she forgot we was just kiddin'. "You didn't take no vacation last summer," she says. "No," says I. "They wasn't no chance to get away." "But you promised me," she says, "that you'd take one this winter to make up for it." "I know I did," I says; "but it'd be a sucker play to take a vacation in weather like this." "The weather ain't like this everywheres," she says. "You must of been goin' to night school," I says. "Another thing you promised me," says she, "was that when you could afford it you'd take me on a real honeymoon trip to make up for the dinky one we had." "That still goes," I says, "when I can afford it." "You can afford it now," says she. "We don't owe nothin' and we got money in the bank." "Yes," I says. "Pretty close to three hundred bucks." "You forgot somethin'," she says. "You forgot them war babies." Did I tell you about that? Last fall I done a little dabblin' in Crucial Steel and at this time I'm tellin' you about I still had a hold of it, but stood to pull down six hundred. Not bad, eh? "It'd be a mistake to let loose now," I says. "All right," she says. "Hold on, and I hope you lose every cent. You never did care nothin' for me." Then we done a little spoonin' and then I ast her what was the big idear. "We ain't swelled on ourself," she says; "but I know and you know that the friends we been associatin' with ain't in our class. They don't know how to dress and they can't talk about nothin' but their goldfish and their meat bills. They don't try to get nowheres, but all they do is play rummy and take in the Majestic. I and you like nice people and good music and things that's worth w'ile. It's a crime for us to be wastin' our time with riff and raff that'd run round barefooted if it wasn't for the police." "I wouldn't say we'd wasted much time on 'em lately," I says. "No," says she, "and I've had a better time these last three weeks than I ever had in my life." "And you can keep right on havin' it," I says. "I could have a whole lot better time, and you could, too," she says, "if we could get acquainted with some congenial people to go round with; people that's tastes is the same as ourn." "If any o' them people calls up on the phone," I says, "I'll be as pleasant to 'em as I can." "You're always too smart," says the Wife. "You don't never pay attention to no schemes o' mine." "What's the scheme now?" "You'll find fault with it because I thought it up," she says. "If it was your scheme you'd think it was grand." "If it really was good you wouldn't be scared to spring it," I says. "Will you promise to go through with it?" says she. "If it ain't too ridic'lous," I told her. "See! I knowed that'd be the way," she says. "Don't talk crazy," I says. "Where'd we be if we'd went through with every plan you ever sprang?" "Will you promise to listen to my side of it without actin' cute?" she says. So I didn't see no harm in goin' that far. "I want you to take me to Palm Beach," says she. "I want you to take a vacation, and that's where we'll spend it." "And that ain't all we'd spend," I says. "Remember your promise," says she. So I shut up and listened. The dope she give me was along these lines: We could get special round-trip rates on any o' the railroads and that part of it wouldn't cost nowheres near as much as a man'd naturally think. The hotel rates was pretty steep, but the meals was throwed in, and just imagine what them meals would be! And we'd be stayin' under the same roof with the Vanderbilts and Goulds, and eatin' at the same table, and probably, before we was there a week, callin' 'em Steve and Gus. They was dancin' every night and all the guests danced with each other, and how would it feel fox-trottin' with the president o' the B. & O., or the Delmonico girls from New York! And all Chicago society was down there, and when we met 'em we'd know 'em for life and have some real friends amongst 'em when we got back home. That's how she had it figured and she must of been practisin' her speech, because it certainly did sound good to me. To make it short, I fell, and dated her up to meet me down-town the next day and call on the railroad bandits. The first one we seen admitted that his was the best route and that he wouldn't only soak us one hundred and forty-seven dollars and seventy cents to and from Palm Beach and back, includin' an apartment from here to Jacksonville and as many stop-overs as we wanted to make. He told us we wouldn't have to write for no hotel accommodations because the hotels had an agent right over on Madison Street that'd be glad to do everything to us. So we says we'd be back later and then we beat it over to the Florida East Coast's local studio. "How much for a double room by the week?" I ast the man. "They ain't no weekly rates," he says. "By the day it'd be twelve dollars and up for two at the Breakers, and fourteen dollars and up at the Poinciana." "I like the Breakers better," says I. "You can't get in there," he says. "They're full for the season." "That's a long spree," I says. "Can we get in the other hotel?" ast the Wife. "I can find out," says the man. "We want a room with bath," says she. "That'd be more," says he. "That'd be fifteen dollars or sixteen dollars and up." "What do we want of a bath," I says, "with the whole Atlantic Ocean in the front yard?" "I'm afraid you'd have trouble gettin' a bath," says the man. "The hotels is both o' them pretty well filled up on account o' the war in Europe." "What's that got to do with it?" I ast him. "A whole lot," he says. "The people that usually goes abroad is all down to Palm Beach this winter." "I don't see why," I says. "If one o' them U-boats hit 'em they'd at least be gettin' their bath for nothin'." We left him with the understandin' that he was to wire down there and find out what was the best they could give us. We called him up in a couple o' days and he told us we could have a double room, without no bath, at the Poinciana, beginnin' the fifteenth o' February. He didn't know just what the price would be. Well, I fixed it up to take my vacation startin' the tenth, and sold out my Crucial Steel, and divided the spoils with the railroad company. We decided we'd stop off in St. Augustine two days, because the Missus found out somewheres that they might be two or three o' the Four Hundred lingerin' there, and we didn't want to miss nobody. "Now," I says, "all we got to do is set round and wait for the tenth o' the month." "Is that so!" says the Wife. "I suppose you're perfectly satisfied with your clo'es." "I've got to be," I says, "unless the Salvation Army has somethin' that'll fit me." "What's the matter with our charge account?" she says. "I don't like to charge nothin'," I says, "when I know they ain't no chance of ever payin' for it." "All right," she says, "then we're not goin' to Palm Beach. I'd rather stay home than go down there lookin' like general housework." "Do you need clo'es yourself?" I ast her. "I certainly do," she says. "About two hundred dollars' worth. But I got one hundred and fifty dollars o' my own." "All right," I says. "I'll stand for the other fifty and then we're all set." "No, we're not," she says. "That just fixes me. But I want you to look as good as I do." "Nature'll see to that," I says. But they was no arguin' with her. Our trip, she says, was an investment; it was goin' to get us in right with people worth w'ile. And we wouldn't have a chance in the world unless we looked the part. So before the tenth come round, we was long two new evenin' gowns, two female sport suits, four or five pairs o' shoes, all colors, one Tuxedo dinner coat, three dress shirts, half a dozen other kinds o' shirts, two pairs o' transparent white trousers, one new business suit and Lord knows how much underwear and how many hats and stockin's. And I had till the fifteenth o' March to pay off the mortgage on the old homestead. Just as we was gettin' ready to leave for the train the phone rung. It was Mrs. Hatch and she wanted us to come over for a little rummy. I was shavin' and the Missus done the talkin'. "What did you tell her?" I ast. "I told her we was goin' away," says the Wife. "I bet you forgot to mention where we was goin'," I says. "Pay me," says she. II I thought we was in Venice when we woke up next mornin', but the porter says it was just Cairo, Illinois. The river'd went crazy and I bet they wasn't a room without a bath in that old burg. As we set down in the diner for breakfast the train was goin' acrost the longest bridge I ever seen, and it looked like we was so near the water that you could reach right out and grab a handful. The Wife was a little wabbly. "I wonder if it's really safe," she says. "If the bridge stays up we're all right," says I. "But the question is, Will it stay up?" she says. "I wouldn't bet a nickel either way on a bridge," I says. "They're treacherous little devils. They'd cross you as quick as they'd cross this river." "The trainmen must be nervous," she says. "Just see how we're draggin' along." "They're givin' the fish a chance to get off en the track," I says. "It's against the law to spear fish with a cowcatcher this time o' year." Well, the Wife was so nervous she couldn't eat nothin' but toast and coffee, so I figured I was justified in goin' to the prunes and steak and eggs. After breakfast we went out in what they call the sun parlor. It was a glassed-in room on the tail-end o' the rear coach and it must of been a pleasant place to set and watch the scenery. But they was a gang o' missionaries or somethin' had all the seats and they never budged out o' them all day. Every time they'd come to a crossroads they'd toss a stack o' Bible studies out o' the back window for the southern heathen to pick up and read. I suppose they thought they was doin' a lot o' good for their fellow men, but their fellow passengers meanw'ile was gettin' the worst of it. Speakin' o' the scenery, it certainly was somethin' grand. First we'd pass a few pine trees with fuzz on 'em and then a couple o' acres o' yellow mud. Then they'd be more pine trees and more fuzz and then more yellow mud. And after a w'ile we'd come to some pine trees with fuzz on 'em and then, if we watched close, we'd see some yellow mud. Every few minutes the train'd stop and then start up again on low. That meant the engineer suspected he was comin' to a station and was scared that if he run too fast he wouldn't see it, and if he run past it without stoppin' the inhabitants wouldn't never forgive him. You see, they's a regular schedule o' duties that's followed out by the more prominent citizens down those parts. After their wife's attended to the chores and got the breakfast they roll out o' bed and put on their overalls and eat. Then they get on their horse or mule or cow or dog and ride down to the station and wait for the next train. When it comes they have a contest to see which can count the passengers first. The losers has to promise to work one day the followin' month. If one fella loses three times in the same month he generally always kills himself. All the towns has got five or six private residences and seven or eight two-apartment buildin's and a grocery and a post-office. They told me that somebody in one o' them burgs, I forget which one, got a letter the day before we come through. It was misdirected, I guess. The two-apartment buildin's is constructed on the ground floor, with a porch to divide one flat from the other. One's the housekeepin' side and the other's just a place for the husband and father to lay round in so's they won't be disturbed by watchin' the women work. It was a blessin' to them boys when their states went dry. Just think what a strain it must of been to keep liftin' glasses and huntin' in their overalls for a dime! In the afternoon the Missus went into our apartment and took a nap and I moseyed into the readin'-room and looked over some o' the comical magazines. They was a fat guy come in and set next to me. I'd heard him, in at lunch, tellin' the dinin'-car conductor what Wilson should of done, so I wasn't su'prised when he opened up on me. "Tiresome trip," he says. I didn't think it was worth w'ile arguin' with him. "Must of been a lot o' rain through here," he says. "Either that," says I, "or else the sprinklin' wagon run shy o' streets." He laughed as much as it was worth. "Where do you come from?" he ast me. "Dear old Chicago," I says. "I'm from St. Louis," he says. "You're frank," says I. "I'm really as much at home one place as another," he says. "The Wife likes to travel and why shouldn't I humor her?" "I don't know," I says. "I haven't the pleasure." "Seems like we're goin' all the w'ile," says he. "It's Hot Springs or New Orleans or Florida or Atlantic City or California or somewheres." "Do you get passes?" I ast him. "I guess I could if I wanted to," he says. "Some o' my best friends is way up in the railroad business." "I got one like that," I says. "He generally stands on the fourth or fifth car behind the engine." "Do you travel much?" he ast me. "I don't live in St. Louis," says I. "Is this your first trip south?" he ast. "Oh, no," I says. "I live on Sixty-fifth Street." "I meant, have you ever been down this way before?" "Oh, yes," says I. "I come down every winter." "Where do you go?" he ast. That's what I was layin' for. "Palm Beach," says I. "I used to go there," he says. "But I've cut it out. It ain't like it used to be. They leave everybody in now." "Yes," I says; "but a man don't have to mix up with 'em." "You can't just ignore people that comes up and talks to you," he says. "Are you bothered that way much?" I ast. "It's what drove me away from Palm Beach," he says. "How long since you been there?" I ast him. "How long you been goin' there?" he says. "Me?" says I. "Five years." "We just missed each other," says he. "I quit six years ago this winter." "Then it couldn't of been there I seen you," says I. "But I know I seen you somewheres before." "It might of been most anywheres," he says. "They's few places I haven't been at." "Maybe it was acrost the pond," says I. "Very likely," he says. "But not since the war started. I been steerin' clear of Europe for two years." "So have I, for longer'n that," I says. "It's certainly an awful thing, this war," says he. "I believe you're right," says I; "but I haven't heard nobody express it just that way before." "I only hope," he says, "that we succeed in keepin' out of it." "If we got in, would you go?" I ast him. "Yes, sir," he says. "You wouldn't beat me," says I. "I bet I'd reach Brazil as quick as you." "Oh, I don't think they'd be any action in South America," he says. "We'd fight defensive at first and most of it would be along the Atlantic Coast." "Then maybe we could get accommodations in Yellowstone Park," says I. "They's no sense in this country gettin' involved," he says. "Wilson hasn't handled it right. He either ought to of went stronger or not so strong. He's wrote too many notes." "You certainly get right to the root of a thing," says I. "You must of thought a good deal about it." "I know the conditions pretty well," he says. "I know how far you can go with them people over there. I been amongst 'em a good part o' the time." "I suppose," says I, "that a fella just naturally don't like to butt in. But if I was you I'd consider it my duty to romp down to Washington and give 'em all the information I had." "Wilson picked his own advisers," says he. "Let him learn his lesson." "That ain't hardly fair," I says. "Maybe you was out o' town, or your phone was busy or somethin'." "I don't know Wilson nor he don't know me," he says. "That oughtn't to stop you from helpin' him out," says I. "If you seen a man drownin' would you wait for some friend o' the both o' you to come along and make the introduction?" "They ain't no comparison in them two cases," he says. "Wilson ain't never called on me for help." "You don't know if he has or not," I says. "You don't stick in one place long enough for a man to reach you." "My office in St. Louis always knows where I'm at," says he. "My stenographer can reach me any time within ten to twelve hours." "I don't think it's right to have this country's whole future dependin' on a St. Louis stenographer," I says. "That's nonsense!" says he. "I ain't makin' no claim that I could save or not save this country. But if I and Wilson was acquainted I might tell him some facts that'd help him out in his foreign policy." "Well, then," I says, "it's up to you to get acquainted. I'd introduce you myself only I don't know your name." "My name's Gould," says he; "but you're not acquainted with Wilson." "I could be, easy," says I. "I could get on a train he was goin' somewheres on and then go and set beside him and begin to talk. Lots o' people make friends that way." It was gettin' along to'rd supper-time, so I excused myself and went back to the apartment. The Missus had woke up and wasn't feelin' good. "What's the matter?" I ast her. "This old train," she says. "I'll die if it don't stop goin' round them curves." "As long as the track curves, the best thing the train can do is curve with it," I says. "You may die if it keeps curvin', but you'd die a whole lot sooner if it left the rails and went straight ahead." "What you been doin'?" she ast me. "Just talkin' to one o' the Goulds," I says. "Gould!" she says. "What Gould?" "Well," I says, "I didn't ask him his first name, but he's from St. Louis, so I suppose it's Ludwig or Heinie." "Oh," she says, disgusted. "I thought you meant one o' the real ones." "He's a real one, all right," says I. "He's so classy that he's passed up Palm Beach. He says it's gettin' too common." "I don't believe it," says the Wife. "And besides, we don't have to mix up with everybody." "He says they butt right in on you," I told her. "They'll get a cold reception from me," she says. But between the curves and the fear o' Palm Beach not bein' so exclusive as it used to be, she couldn't eat no supper, and I had another big meal. The next mornin' we landed in Jacksonville three hours behind time and narrowly missed connections for St. Augustine by over an hour and a half. They wasn't another train till one-thirty in the afternoon, so we had some time to kill. I went shoppin' and bought a shave and five or six rickeys. The Wife helped herself to a chair in the writin'-room of one o' the hotels and told pretty near everybody in Chicago that she wished they was along with us, accompanied by a pitcher o' the Elks' Home or the Germania Club, or Trout Fishin' at Atlantic Beach. W'ile I was gettin' my dime's worth in the tonsorial parlors, I happened to look up at a calendar on the wall, and noticed it was the twelfth o' February. "How does it come that everything's open here to-day?" I says to the barber. "Don't you-all know it's Lincoln's birthday?" "Is that so?" he says. "How old is he?" III We'd wired ahead for rooms at the Alcazar, and when we landed in St. Augustine they was a motor-bus from the hotel to meet us at the station. "Southern hospitality," I says to the Wife, and we was both pleased till they relieved us o' four bits apiece for the ride. Well, they hadn't neither one of us slept good the night before, w'ile we was joltin' through Georgia; so when I suggested a nap they wasn't no argument. "But our clo'es ought to be pressed," says the Missus. "Call up the valet and have it done w'ile we sleep." So I called up the valet, and sure enough, he come. "Hello, George!" I says. "You see, we're goin' to lay down and take a nap, and we was wonderin' if you could crease up these two suits and have 'em back here by the time we want 'em." "Certainly, sir," says he. "And how much will it cost?" I ast him. "One dollar a suit," he says. "Are you on parole or haven't you never been caught?" says I. "Yes, sir," he says, and smiled like it was a joke. "Let's talk business, George," I says. "The tailor we go to on Sixty-third walks two blocks to get our clo'es, and two blocks to take 'em to his joint, and two blocks to bring 'em back, and he only soaks us thirty-five cents a suit." "He gets poor pay and he does poor work," says the burglar. "When I press clo'es I press 'em right." "Well," I says, "the tailor on Sixty-third satisfies us. Suppose you don't do your best this time, but just give us seventy cents' worth." But they wasn't no chance for a bargain. He'd been in the business so long he'd become hardened and lost all regard for his fellow men. The Missus slept, but I didn't. Instead, I done a few problems in arithmetic. Outside o' what she'd gave up for postcards and stamps in Jacksonville, I'd spent two bucks for our lunch, about two more for my shave and my refreshments, one for a rough ride in a bus, one more for gettin' our trunk and grips carried round, two for havin' the clo'es pressed, and about half a buck in tips to people that I wouldn't never see again. Somewheres near nine dollars a day, not countin' no hotel bill, and over two weeks of it yet to come! Oh, you rummy game at home, at half a cent a point! When our clo'es come back I woke her up and give her the figures. "But to-day's an exception," she says. "After this our meals will be included in the hotel bill and we won't need to get our suits pressed only once a week and you'll be shavin' yourself and they won't be no bus fare when we're stayin' in one place. Besides, we can practise economy all spring and all summer." "I guess we need the practise," I says. "And if you're goin' to crab all the time about expenses," says she, "I'll wish we had of stayed home." "That'll make it unanimous," says I. Then she begin sobbin' about how I'd spoiled the trip and I had to promise I wouldn't think no more o' what we were spendin'. I might just as well of promised to not worry when the White Sox lost or when I'd forgot to come home to supper. We went in the dinin'-room about six-thirty and was showed to a table where they was another couple settin'. They was husband and wife, I guess, but I don't know which was which. She was wieldin' the pencil and writin' down their order. "I guess I'll have clams," he says. "They disagreed with you last night," says she. "All right," he says. "I won't try 'em. Give me cream-o'-tomato soup." "You don't like tomatoes," she says. "Well, I won't have no soup," says he. "A little o' the blue-fish." "The blue-fish wasn't no good at noon," she says. "You better try the bass." "All right, make it bass," he says. "And them sweet-breads and a little roast beef and sweet potatoes and peas and vanilla ice-cream and coffee." "You wouldn't touch sweet-breads at home," says she, "and you can't tell what they'll be in a hotel." "All right, cut out the sweet-breads," he says. "I should think you'd have the stewed chicken," she says, "and leave out the roast beef." "Stewed chicken it is," says he. "Stewed chicken and mashed potatoes and string beans and buttered toast and coffee. Will that suit you?" "Sure!" he says, and she give the slip to the waiter. George looked at it long enough to of read it three times if he could of read it once and then went out in the kitchen and got a trayful o' whatever was handy. But the poor guy didn't get more'n a taste of anything. She was watchin' him like a hawk, and no sooner would he delve into one victual than she'd yank the dish away from him and tell him to remember that health was more important than temporary happiness. I felt so sorry for him that I couldn't enjoy my own repast and I told the Wife that we'd have our breakfast apart from that stricken soul if I had to carry the case to old Al Cazar himself. In the evenin' we strolled acrost the street to the Ponce--that's supposed to be even sweller yet than where we were stoppin' at. We walked all over the place without recognizin' nobody from our set. I finally warned the Missus that if we didn't duck back to our room I'd probably have a heart attack from excitement; but she'd read in her Florida guide that the decorations and pitchers was worth goin' miles to see, so we had to stand in front o' them for a couple hours and try to keep awake. Four or five o' them was thrillers, at that. Their names was Adventure, Discovery, Contest, and so on, but what they all should of been called was Lady Who Had Mislaid Her Clo'es. The hotel's named after the fella that built it. He come from Spain and they say he was huntin' for some water that if he'd drunk it he'd feel young. I don't see myself how you could expect to feel young on water. But, anyway, he'd heard that this here kind o' water could be found in St. Augustine, and when he couldn't find it he went into the hotel business and got even with the United States by chargin' five dollars a day and up for a room. Sunday mornin' we went in to breakfast early and I ast the head waiter if we could set at another table where they wasn't no convalescent and his mate. At the same time I give the said head waiter somethin' that spoke louder than words. We was showed to a place way acrost the room from where we'd been the night before. It was a table for six, but the other four didn't come into our life till that night at supper. Meanw'ile we went sight-seein'. We visited Fort Marion, that'd be a great protection against the Germans, provided they fought with paper wads. We seen the city gate and the cathedral and the slave market, and then we took the boat over to Anastasia Island, that the ocean's on the other side of it. This trip made me homesick, because the people that was along with us on the boat looked just like the ones we'd often went with to Michigan City on the Fourth o' July. The boat landed on the bay side o' the island and from there we was drug over to the ocean side on a horse car, the horse walkin' to one side o' the car instead of in front, so's he wouldn't get ran over. We stuck on the beach till dinner-time and then took the chariot back to the pavilion on the bay side, where a whole family served the meal and their pigs put on a cabaret. It was the best meal I had in dear old Dixie--fresh oysters and chicken and mashed potatoes and gravy and fish and pie. And they charged two bits a plate. "Goodness gracious!" says the Missus, when I told her the price. "This is certainly reasonable. I wonder how it happens." "Well," I says, "the family was probably washed up here by the tide and don't know they're in Florida." When we got back to the hotel they was only just time to clean up and go down to supper. We hadn't no sooner got seated when our table companions breezed in. It was a man about forty-five, that looked like he'd made his money in express and general haulin', and he had his wife along and both their mother-in-laws. The shirt he had on was the one he'd started from home with, if he lived in Yokohama. His womenfolks wore mournin' with a touch o' gravy here and there. "You order for us, Jake," says one o' the ladies. So Jake grabbed the bill o' fare and his wife took the slip and pencil and waited for the dictation. "Let's see," he says. "How about oyster cocktail?" "Yes," says the three Mrs. Black. "Four oyster cocktails, then," says Jake, "and four orders o' blue-points." "The oysters is nice, too," says I. They all give me a cordial smile and the ice was broke. "Everything's good here," says Jake. "I bet you know," I says. He seemed pleased at the compliment and went on dictatin'. "Four chicken soups with rice," he says, "and four o' the blue-fish and four veal chops breaded and four roast chicken and four boiled potatoes--" But it seemed his wife would rather have sweet potatoes. "All right," says Jake; "four boiled potatoes and four sweets. And chicken salad and some o' that tapioca puddin' and ice-cream and tea. Is that satisfactory?" "Fine!" says one o' the mother-in-laws. "Are you goin' to stay long?" says Mrs. Jake to my Missus. The party addressed didn't look very clubby, but she was too polite to pull the cut direct. "We leave to-morrow night," she says. Nobody ast her where we was goin'. "We leave for Palm Beach," she says. "That's a nice place, I guess," says one o' the old ones. "More people goes there than comes here. It ain't so expensive there, I guess." "You're some guesser," says the Missus and freezes up. I ast Jake if he'd been to Florida before. "No," he says; "this is our first trip, but we're makin' up for lost time. We're seein' all they is to see and havin' everything the best." "You're havin' everything, all right," I says, "but I don't know if it's the best or not. How long have you been here?" "A week to-morrow," says he. "And we stay another week and then go to Ormond." "Are you standin' the trip O. K.?" I ast him. "Well," he says, "I don't feel quite as good as when we first come." "Kind o' logy?" I says. "Yes; kind o' heavy," says Jake. "I know what you ought to do," says I. "You ought to go to a European plan hotel." "Not w'ile this war's on," he says, "and besides, my mother's a poor sailor." "Yes," says his mother; "I'm a very poor sailor." "Jake's mother can't stand the water," says Mrs. Jake. So I begun to believe that Jake's wife's mother-in-law was a total failure as a jolly tar. Social intercourse was put an end to when the waiter staggered in with their order and our'n. The Missus seemed to of lost her appetite and just set there lookin' grouchy and tappin' her fingers on the table-cloth and actin' like she was in a hurry to get away. I didn't eat much, neither. It was more fun watchin'. "Well," I says, when we was out in the lobby, "we finally got acquainted with some real people." "Real people!" says the Missus, curlin' her lip. "What did you talk to 'em for?" "I couldn't resist," I says. "Anybody that'd order four oyster cocktails and four rounds o' blue-points is worth knowin'." "Well," she says, "if they're there when we go in to-morrow mornin' we'll get our table changed again or you can eat with 'em alone." But they was absent from the breakfast board. "They're probably stayin' in bed to-day to get their clo'es washed," says the Missus. "Or maybe they're sick," I says. "A change of oysters affects some people." I was for goin' over to the island again and gettin' another o' them quarter banquets, but the program was for us to walk round town all mornin' and take a ride in the afternoon. First, we went to St. George Street and visited the oldest house in the United States. Then we went to Hospital Street and seen the oldest house in the United States. Then we turned the corner and went down St. Francis Street and inspected the oldest house in the United States. Then we dropped into a soda fountain and I had an egg phosphate, made from the oldest egg in the Western Hemisphere. We passed up lunch and got into a carriage drawn by the oldest horse in Florida, and we rode through the country all afternoon and the driver told us some o' the oldest jokes in the book. He felt it was only fair to give his customers a good time when he was chargin' a dollar an hour, and he had his gags rehearsed so's he could tell the same one a thousand times and never change a word. And the horse knowed where the point come in every one and stopped to laugh. We done our packin' before supper, and by the time we got to our table Jake and the mourners was through and gone. We didn't have to ask the waiter if they'd been there. He was perspirin' like an evangelist. After supper we said good-by to the night clerk and twenty-two bucks. Then we bought ourself another ride in the motor-bus and landed at the station ten minutes before train-time; so we only had an hour to wait for the train. Say, I don't know how many stations they is between New York and San Francisco, but they's twice as many between St. Augustine and Palm Beach. And our train stopped twice and started twice at every one. I give up tryin' to sleep and looked out the window, amusin' myself by readin' the names o' the different stops. The only one that expressed my sentiments was Eau Gallie. We was an hour and a half late pullin' out o' that joint and I figured we'd be two hours to the bad gettin' into our destination. But the guy that made out the time-table must of had the engineer down pat, because when we went acrost the bridge over Lake Worth and landed at the Poinciana depot, we was ten minutes ahead o' time. They was about two dozen uniformed Ephs on the job to meet us. And when I seen 'em all grab for our baggage with one hand and hold the other out, face up, I knowed why they called it Palm Beach. IV The Poinciana station's a couple hundred yards from one end o' the hotel, and that means it's close to five miles from the clerk's desk. By the time we'd registered and been gave our key and marathoned another five miles or so to where our room was located at, I was about ready for the inquest. But the Missus was full o' pep and wild to get down to breakfast and look over our stable mates. She says we would eat without changin' our clo'es; people'd forgive us for not dressin' up on account o' just gettin' there. W'ile she was lookin' out the window at the royal palms and buzzards, I moseyed round the room inspectin' where the different doors led to. Pretty near the first one I opened went into a private bath. "Here," I says; "they've give us the wrong room." Then my wife seen it and begin to squeal. "Goody!" she says. "We've got a bath! We've got a bath!" "But," says I, "they promised we wouldn't have none. It must be a mistake." "Never you mind about a mistake," she says. "This is our room and they can't chase us out of it." "We'll chase ourself out," says I. "Rooms with a bath is fifteen and sixteen dollars and up. Rooms without no bath is bad enough." "We'll keep this room or I won't stay here," she says. "All right, you win," I says; but I didn't mean it. I made her set in the lobby down-stairs w'ile I went to the clerk pretendin' that I had to see about our trunk. "Say," I says to him, "you've made a bad mistake. You told your man in Chicago that we couldn't have no room with a bath, and now you've give us one." "You're lucky," he says. "A party who had a bath ordered for these two weeks canceled their reservation and now you've got it." "Lucky, am I?" I says. "And how much is the luck goin' to cost me?" "It'll be seventeen dollars per day for that room," he says, and turned away to hide a blush. I went back to the Wife. "Do you know what we're payin' for that room?" I says. "We're payin' seventeen dollars." "Well," she says, "our meals is throwed in." "Yes," says I, "and the hotel furnishes a key." "You promised in St. Augustine," she says, "that you wouldn't worry no more about expenses." Well, rather than make a scene in front o' the bellhops and the few millionaires that was able to be about at that hour o' the mornin', I just says "All right!" and led her into the dinin'-room. The head waiter met us at the door and turned us over to his assistant. Then some more assistants took hold of us one at a time and we was relayed to a beautiful spot next door to the kitchen and bounded on all sides by posts and pillars. It was all right for me, but a whole lot too private for the Missus; so I had to call the fella that had been our pacemaker on the last lap. "We don't like this table," I says. "It's the only one I can give you," he says. I slipped him half a buck. "Come to think of it," he says, "I believe they's one I forgot all about." And he moved us way up near the middle o' the place. Say, you ought to seen that dinin'-room! From one end of it to the other is a toll call, and if a man that was settin' at the table farthest from the kitchen ordered roast lamb he'd get mutton. At that, they was crowded for fair and it kept the head waiters hustlin' to find trough space for one and all. It was round nine o'clock when we put in our modest order for orange juice, oatmeal, liver and bacon, and cakes and coffee, and a quarter to ten or so when our waiter returned from the nearest orange grove with Exhibit A. We amused ourself meanw'ile by givin' our neighbors the once over and wonderin' which o' them was goin' to pal with us. As far as I could tell from the glances we received, they wasn't no immediate danger of us bein' annoyed by attentions. They was only a few womenfolks on deck and they was dressed pretty quiet; so quiet that the Missus was scared she'd shock 'em with the sport skirt she'd bought in Chi. Later on in the day, when the girls come out for their dress parade, the Missus' costume made about as much noise as eatin' marshmallows in a foundry. After breakfast we went to the room for a change o' raiment. I put on my white trousers and wished to heaven that the sun'd go under a cloud till I got used to tellin' people without words just where my linen began and I left off. The rest o' my outfit was white shoes that hurt, and white sox, and a two-dollar silk shirt that showed up a zebra, and a red tie and a soft collar and a blue coat. The Missus wore a sport suit that I won't try and describe--you'll probably see it on her sometime in the next five years. We went down-stairs again and out on the porch, where some o' the old birds was takin' a sun bath. "Where now?" I says. "The beach, o' course," says the Missus. "Where is it at?" I ast her. "I suppose," she says, "that we'll find it somewheres near the ocean." "I don't believe you can stand this climate," says I. "The ocean," she says, "must be down at the end o' that avenue, where most everybody seems to be headed." "Havin' went to our room and back twice, I don't feel like another five-mile hike," I says. "It ain't no five miles," she says; "but let's ride, anyway." "Come on," says I, pointin' to a street-car that was standin' in the middle o' the avenue. "Oh, no," she says. "I've watched and found out that the real people takes them funny-lookin' wheel chairs." I was wonderin' what she meant when one o' them pretty near run over us. It was part bicycle, part go-cart and part African. In the one we dodged they was room for one passenger, but some o' them carried two. "I wonder what they'd soak us for the trip," I says. "Not more'n a dime, I don't believe," says the Missus. But when we'd hired one and been w'isked down under the palms and past the golf field to the bath-house, we was obliged to part with fifty cents legal and tender. "I feel much refreshed," I says. "I believe when it comes time to go back I'll be able to walk." The bath-house is acrost the street from the other hotel, the Breakers, that the man had told us was full for the season. Both buildin's fronts on the ocean; and, boy, it's some ocean! I bet they's fish in there that never seen each other! "Oh, let's go bathin' right away!" says the Missus. "Our suits is up to the other beanery," says I, and I was glad of it. They wasn't nothin' temptin' to me about them man-eatin' waves. But the Wife's a persistent cuss. "We won't go to-day," she says, "but we'll go in the bath-house and get some rooms for to-morrow." The bath-house porch was a ringer for the _Follies_. Here and down on the beach was where you seen the costumes at this time o' day. I was so busy rubberin' that I passed the entrance door three times without noticin' it. From the top o' their heads to the bottom o' their feet the girls was a mess o' colors. They wasn't no two dressed alike and if any one o' them had of walked down State Street we'd of had an epidemic o' stiff neck to contend with in Chi. Finally the Missus grabbed me and hauled me into the office. "Two private rooms," she says to the clerk. "One lady and one gent." "Five dollars a week apiece," he says. "But we're all filled up." "You ought to be all locked up!" I says. "Will you have anything open to-morrow?" ast the Missus. "I think I can fix you then," he says. "What do we get for the five?" I ast him. "Private room and we take care o' your bathin' suit," says he. "How much if you don't take care o' the suit?" I ast him. "My suit's been gettin' along fine with very little care." "Five dollars a week apiece," he says, "and if you want the rooms you better take 'em, because they're in big demand." By the time we'd closed this grand bargain, everybody'd moved offen the porch and down to the water, where a couple dozen o' them went in for a swim and the rest set and watched. They was a long row o' chairs on the beach for spectators and we was just goin' to flop into two o' them when another bandit come up and told us it'd cost a dime apiece per hour. "We're goin' to be here two weeks," I says. "Will you sell us two chairs?" He wasn't in no comical mood, so we sunk down on the sand and seen the show from there. We had plenty o' company that preferred these kind o' seats free to the chairs at ten cents a whack. Besides the people that was in the water gettin' knocked down by the waves and pretendin' like they enjoyed it, about half o' the gang on the sand was wearin' bathin' suits just to be clubby. You could tell by lookin' at the suits that they hadn't never been wet and wasn't intended for no such ridic'lous purpose. I wisht I could describe 'em to you, but it'd take a female to do it right. One little girl, either fourteen or twenty-four, had white silk slippers and sox that come pretty near up to her ankles, and from there to her knees it was just plain Nature. Northbound from her knees was a pair o' bicycle trousers that disappeared when they come to the bottom of her Mother Hubbard. This here garment was a thing without no neck or sleeves that begin bulgin' at the top and spread out gradual all the way down, like a croquette. To top her off, she had a jockey cap; and--believe me--I'd of played her mount acrost the board. They was plenty o' class in the field with her, but nothin' that approached her speed. Later on I seen her several times round the hotel, wearin' somethin' near the same outfit, without the jockey cap and with longer croquettes. We set there in the sand till people begun to get up and leave. Then we trailed along back o' them to the Breakers' porch, where they was music to dance and stuff to inhale. "We'll grab a table," I says to the Missus. "I'm dyin' o' thirst." But I was allowed to keep on dyin'. "I can serve you somethin' soft," says the waiter. "I'll bet you can't!" I says. "You ain't got no locker here?" he says. "What do you mean--locker?" I ast him. "It's the locker liquor law," he says. "We can serve you a drink if you own your own bottles." "I'd just as soon own a bottle," I says. "I'll become the proprietor of a bottle o' beer." "It'll take three or four hours to get it for you," he says, "and you'd have to order it through the order desk. If you're stoppin' at one o' the hotels and want a drink once in a w'ile, you better get busy and put in an order." So I had to watch the Missus put away a glass of orange juice that cost forty cents and was just the same size as they give us for breakfast free for nothin'. And, not havin' had nothin' to make me forget that my feet hurt, I was obliged to pay another four bits for an Afromobile to cart us back to our own boardin' house. "Well," says the Missus when we got there, "it's time to wash up and go to lunch." "Wash up and go to lunch, then," I says; "but I'm goin' to investigate this here locker liquor or liquor locker law." So she got her key and beat it, and I limped to the bar. "I want a highball," I says to the boy. "What's your number?" says he. "It varies," I says. "Sometimes I can hold twenty and sometimes four or five makes me sing." "I mean, have you got a locker here?" he says. "No; but I want to get one," says I. "The gent over there to the desk will fix you," says he. So over to the desk I went and ast for a locker. "What do you drink?" ast the gent. "I'm from Chicago," I says. "I drink bourbon." "What's your name and room number?" he says, and I told him. Then he ast me how often did I shave and what did I think o' the Kaiser and what my name was before I got married, and if I had any intentions of ever running an elevator. Finally he says I was all right. "I'll order you some bourbon," he says. "Anything else?" I was goin' to say no, but I happened to remember that the Wife generally always wants a bronix before dinner. So I had to also put in a bid for a bottle o' gin and bottles o' the Vermouth brothers, Tony and Pierre. It wasn't till later that I appreciated what a grand law this here law was. When I got my drinks I paid ten cents apiece for 'em for service, besides payin' for the bottles o' stuff to drink. And, besides that, about every third highball or bronix I ordered, the waiter'd bring back word that I was just out of ingredients and then they'd be another delay w'ile they sent to the garage for more. If they had that law all over the country they'd soon be an end o' drinkin', because everybody'd get so mad they'd kill each other. My cross-examination had took quite a long time, but when I got to my room the Wife wasn't back from lunch yet and I had to cover the Marathon route all over again and look her up. We only had the one key to the room, and o' course couldn't expect no more'n that at the price. The Missus had bought one o' the daily programs they get out and she knowed just what we had to do the rest o' the day. "For the next couple hours," she says, "we can suit ourself." "All right," says I. "It suits me to take off my shoes and lay down." "I'll rest, too," she says; "but at half past four we have to be in the Cocoanut Grove for tea and dancin'. And then we come back to the room and dress for dinner. Then we eat and then we set around till the evenin' dance starts. Then we dance till we're ready for bed." "Who do we dance all these dances with?" I ast her. "With whoever we get acquainted with," she says. "All right," says I; "but let's be careful." Well, we took our nap and then we followed schedule and had our tea in the Cocoanut Grove. You know how I love tea! My feet was still achin' and the Missus couldn't talk me into no dance. When we'd set there an hour and was saturated with tea, the Wife says it was time to go up and change into our Tuxedos. I was all in when we reached the room and willin' to even pass up supper and nestle in the hay, but I was informed that the biggest part o' the day's doin's was yet to come. So from six o'clock till after seven I wrestled with studs, and hooks and eyes that didn't act like they'd ever met before and wasn't anxious to get acquainted, and then down we went again to the dinin'-room. "How about a little bronix before the feed?" I says. "It would taste good," says the Missus. So I called Eph and give him the order. In somethin' less than half an hour he come back empty-handed. "You ain't got no cocktail stuff," he says. "I certainly have," says I. "I ordered it early this afternoon." "Where at?" he ast me. "Over in the bar," I says. "Oh, the regular bar!" he says. "That don't count. You got to have stuff at the service bar to get it served in here." "I ain't as thirsty as I thought I was," says I. "Me, neither," says the Missus. So we went ahead and ordered our meal, and w'ile we was waitin' for it a young couple come and took the other two chairs at our table. They didn't have to announce through a megaphone that they was honeymooners. It was wrote all over 'em. They was reachin' under the table for each other's hand every other minute, and when they wasn't doin' that they was smilin' at each other or gigglin' at nothin'. You couldn't feel that good and be payin' seventeen dollars a day for room and board unless you was just married or somethin'. I thought at first their company'd be fun, but after a few meals it got like the southern cookin' and begun to undermine the health. The conversation between they and us was what you could call limited. It took place the next day at lunch. The young husband thought he was about to take a bite o' the entry, which happened to be roast mutton with sirup; but he couldn't help from lookin' at her at the same time and his empty fork started for his face prongs up. "Look out for your eye," I says. He dropped the fork and they both blushed till you could see it right through the sunburn. Then they give me a Mexican look and our acquaintance was at an end. This first night, when we was through eatin', we wandered out in the lobby and took seats where we could watch the passin' show. The men was all dressed like me, except I was up to date and had on a mushroom shirt, w'ile they was sportin' the old-fashioned concrete bosom. The women's dresses begun at the top with a belt, and some o' them stopped at the mezzanine floor, w'ile others went clear down to the basement and helped keep the rugs clean. They was one that must of thought it was the Fourth o' July. From the top of her head to where the top of her bathin' suit had left off, she was a red, red rose. From there to the top of her gown was white, and her gown, what they was of it--was blue. "My!" says the Missus. "What stunnin' gowns!" "Yes," I says; "and you could have one just like 'em if you'd take the shade offen the piano lamp at home and cut it down to the right size." Round ten o'clock we wandered in the Palm Garden, where the dancin' had been renewed. The Wife wanted to plunge right in the mazes o' the foxy trot. "I'll take some courage first," says I. And then was when I found out that it cost you ten cents extra besides the tip to pay for a drink that you already owned in fee simple. Well, I guess we must of danced about six dances together and had that many quarrels before she was ready to go to bed. And oh, how grand that old hay-pile felt when I finally bounced into it! The next day we went to the ocean at the legal hour--half past eleven. I never had so much fun in my life. The surf was runnin' high, I heard 'em say; and I don't know which I'd rather do, go bathin' in the ocean at Palm Beach when the surf is runnin' high, or have a dentist get one o' my molars ready for a big inlay at a big outlay. Once in a w'ile I managed to not get throwed on my head when a wave hit me. As for swimmin', you had just as much chance as if you was at State and Madison at the noon hour. And before I'd been in a minute they was enough salt in my different features to keep the Blackstone hotel runnin' all through the onion season. The Missus enjoyed it just as much as me. She tried to pretend at first, and when she got floored she'd give a squeal that was supposed to mean heavenly bliss. But after she'd been bruised from head to feet and her hair looked and felt like spinach with French dressin', and she'd drank all she could hold o' the Gulf Stream, she didn't resist none when I drug her in to shore and staggered with her up to our private rooms at five a week per each. Without consultin' her, I went to the desk at the Casino and told 'em they could have them rooms back. "All right," says the clerk, and turned our keys over to the next in line. "How about a refund?" I ast him; but he was waitin' on somebody else. After that we done our bathin' in the tub. But we was down to the beach every morning at eleven-thirty to watch the rest o' them get batted round. And at half past twelve every day we'd follow the crowd to the Breakers' porch and dance together, the Missus and I. Then it'd be back to the other hostelry, sometimes limpin' and sometimes in an Afromobile, and a drink or two in the Palm Garden before lunch. And after lunch we'd lay down; or we'd pay some Eph two or three dollars to pedal us through the windin' jungle trail, that was every bit as wild as the Art Institute; or we'd ferry acrost Lake Worth to West Palm Beach and take in a movie, or we'd stand in front o' the portable Fifth Avenue stores w'ile the Missus wished she could have this dress or that hat, or somethin' else that she wouldn't of looked at if she'd been home and in her right mind. But always at half past four we had to live up to the rules and be in the Cocoanut Grove for tea and some more foxy trottin'. And then it was dress for dinner, eat dinner, watch the parade and wind up the glorious day with more dancin'. I bet you any amount you name that the Castles in their whole life haven't danced together as much as I and the Missus did at Palm Beach. I'd of gave five dollars if even one o' the waiters had took her offen my hands for one dance. But I knowed that if I made the offer public they'd of been a really serious quarrel between us instead o' just the minor brawls occasioned by steppin' on each other's feet. She made a discovery one night. She found out that they was a place called the Beach Club where most o' the real people disappeared to every evenin' after dinner. She says we would have to go there too. "But I ain't a member," I says. "Then find out how you get to be one," she says. So to the Beach Club I went and made inquiries. "You'll have to be introduced by a guy that already belongs," says the man at the door. "Who belongs?" I ast him. "Hundreds o' people," he says. "Who do you know?" "Two waiters, two barkeepers and one elevator boy," I says. He laughed, but his laugh didn't get me no membership card and I had to dance three or four extra times the next day to square myself with the Missus. She made another discovery and it cost me six bucks. She found out that, though the meals in the regular dinin'-room was included in the triflin' rates per day, the real people had at least two o' their meals in the garden grill and paid extra for 'em. We tried it for one meal and I must say I enjoyed it--all but the check. "We can't keep up that clip," I says to her. "We could," says she, "if you wasn't spendin' so much on your locker." "The locker's a matter o' life and death," I says. "They ain't no man in the world that could dance as much with their own wife as I do and live without liquid stimulus." When we'd been there four days she got to be on speakin' terms with the ladies' maid that hung round the lobby and helped put the costumes back on when they slipped off. From this here maid the Missus learned who was who, and the information was relayed to me as soon as they was a chance. We'd be settin' on the porch when I'd feel an elbow in my ribs all of a sudden. I'd look up at who was passin' and then try and pretend I was excited. "Who is it?" I'd whisper. "That's Mrs. Vandeventer," the Wife'd say. "Her husband's the biggest street-car conductor in Philadelphia." Or somebody'd set beside us at the beach or in the Palm Garden and my ribs would be all battered up before the Missus was calm enough to tip me off. "The Vincents," she'd say; "the canned prune people." It was a little bit thrillin' at first to be rubbin' elbows with all them celeb's; but it got so finally that I could walk out o' the dinin'-room right behind Scotti, the opera singer, without forgettin' that my feet hurt. The Washington's Birthday Ball brought 'em all together at once, and the Missus pointed out eight and nine at a time and got me so mixed up that I didn't know Pat Vanderbilt from Maggie Rockefeller. The only one you couldn't make no mistake about was a Russian count that you couldn't pronounce. He was buyin' bay mules or somethin' for the Russian government, and he was in ambush. "They say he can't hardly speak a word of English," says the Missus. "If I knowed the word for barber shop in Russia," says I, "I'd tell him they was one in this hotel." V In our mail box the next mornin' they was a notice that our first week was up and all we owed was one hundred and forty-six dollars and fifty cents. The bill for room and meals was one hundred and nineteen dollars. The rest was for gettin' clo'es pressed and keepin' the locker damp. I didn't have no appetite for breakfast. I told the Wife I'd wait up in the room and for her to come when she got through. When she blew in I had my speech prepared. "Look here," I says; "this is our eighth day in Palm Beach society. You're on speakin' terms with a maid and I've got acquainted with half a dozen o' the male hired help. It's cost us about a hundred and sixty-five dollars, includin' them private rooms down to the Casino and our Afromobile trips, and this and that. You know a whole lot o' swell people by sight, but you can't talk to 'em. It'd be just as much satisfaction and hundreds o' dollars cheaper to look up their names in the telephone directory at home; then phone to 'em and, when you got 'em, tell 'em it was the wrong number. That way, you'd get 'em to speak to you at least. "As for sport," I says, "we don't play golf and we don't play tennis and we don't swim. We go through the same program o' doin' nothin' every day. We dance, but we don't never change partners. For twelve dollars I could buy a phonograph up home and I and you could trot round the livin'-room all evenin' without no danger o' havin' some o' them fancy birds cave our shins in. And we could have twice as much liquid refreshments up there at about a twentieth the cost. "That Gould I met on the train comin' down," I says, "was a even bigger liar than I give him credit for. He says that when he was here people pestered him to death by comin' up and speakin' to him. We ain't had to dodge nobody or hide behind a cocoanut tree to remain exclusive. He says Palm Beach was too common for him. What he should of said was that it was too lonesome. If they was just one white man here that'd listen to my stuff I wouldn't have no kick. But it ain't no pleasure tellin' stories to the Ephs. They laugh whether it's good or not, and then want a dime for laughin'. "As for our clo'es," I says, "they would be all right for a couple o' days' stay. But the dames round here, and the men, too, has somethin' different to put on for every mornin', afternoon and night. You've wore your two evenin' gowns so much that I just have to snap my finger at the hooks and they go and grab the right eyes. "The meals would be grand," I says, "if the cook didn't keep gettin' mixed up and puttin' puddin' sauce on the meat and gravy on the pie. "I'm glad we've been to Palm Beach," I says. "I wouldn't of missed it for nothin'. But the ocean won't be no different to-morrow than it was yesterday, and the same for the daily program. It don't even rain here, to give us a little variety. "Now what do you say," I says, "to us just settlin' this bill, and whatever we owe since then, and beatin' it out o' here just as fast as we can go?" The Missus didn't say nothin' for a w'ile. She was too busy cryin'. She knowed that what I'd said was the truth, but she wouldn't give up without a struggle. "Just three more days," she says finally. "If we don't meet somebody worth meetin' in the next three days I'll go wherever you want to take me." "All right," I says; "three more days it is. What's a little matter o' sixty dollars?" Well, in them next two days and a half she done some desperate flirtin', but as it was all with women I didn't get jealous. She picked out some o' the E-light o' Chicago and tried every trick she could think up. She told 'em their noses was shiny and offered 'em her powder. She stepped on their white shoes just so's to get a chance to beg their pardon. She told 'em their clo'es was unhooked, and then unhooked 'em so's she could hook 'em up again. She tried to loan 'em her finger-nail tools. When she seen one fannin' herself she'd say: "Excuse me, Mrs. So-and-So; but we got the coolest room in the hotel, and I'd be glad to have you go up there and quit perspirin'." But not a rise did she get. Not till the afternoon o' the third day o' grace. And I don't know if I ought to tell you this or not--only I'm sure you won't spill it nowheres. We'd went up in our room after lunch. I was tired out and she was discouraged. We'd set round for over an hour, not sayin' or doin' nothin'. I wanted to talk about the chance of us gettin' away the next mornin', but I didn't dast bring up the subject. The Missus complained of it bein' hot and opened the door to leave the breeze go through. She was settin' in a chair near the doorway, pretendin' to read the _Palm Beach News_. All of a sudden she jumped up and kind o' hissed at me. "What's the matter?" I says, springin' from the lounge. "Come here!" she says, and went out the door into the hall. I got there as fast as I could, thinkin' it was a rat or a fire. But the Missus just pointed to a lady walkin' away from us, six or seven doors down. "It's Mrs. Potter," she says; "_the_ Mrs. Potter from Chicago!" "Oh!" I says, puttin' all the excitement I could into my voice. And I was just startin' back into the room when I seen Mrs. Potter stop and turn round and come to'rd us. She stopped again maybe twenty feet from where the Missus was standin'. "Are you on this floor?" she says. The Missus shook like a leaf. "Yes," says she, so low you couldn't hardly hear her. "Please see that they's some towels put in 559," says _the_ Mrs. Potter from Chicago. VI About five o'clock the Wife quieted down and I thought it was safe to talk to her. "I've been readin' in the guide about a pretty river trip," I says. "We can start from here on the boat to-morrow mornin'. They run to Fort Pierce to-morrow and stay there to-morrow night. The next day they go from Fort Pierce to Rockledge, and the day after that from Rockledge to Daytona. The fare's only five dollars apiece. And we can catch a north-bound train at Daytona." "All right, I don't care," says the Missus. So I left her and went down-stairs and acrost the street to ask Mr. Foster. Ask Mr. Foster happened to be a girl. She sold me the boat tickets and promised she would reserve a room with bath for us at Fort Pierce, where we was to spend the followin' night. I bet she knowed all the w'ile that rooms with a bath in Fort Pierce is scarcer than toes on a sturgeon. I went back to the room and helped with the packin' in an advisory capacity. Neither one of us had the heart to dress for dinner. We ordered somethin' sent up and got soaked an extra dollar for service. But we was past carin' for a little thing like that. At nine o'clock next mornin' the good ship _Constitution_ stopped at the Poinciana dock w'ile we piled aboard. One bellhop was down to see us off and it cost me a quarter to get that much attention. Mrs. Potter must of over-slept herself. The boat was loaded to the guards and I ain't braggin' when I say that we was the best-lookin' people aboard. And as for manners, why, say, old Bill Sykes could of passed off for Henry Chesterfield in that gang! Each one o' them occupied three o' the deck chairs and sprayed orange juice all over their neighbors. We could of talked to plenty o' people here, all right; they were as clubby a gang as I ever seen. But I was afraid if I said somethin' they'd have to answer; and, with their mouths as full o' citrus fruit as they was, the results might of been fatal to my light suit. We went up the lake to a canal and then through it to Indian River. The boat run aground every few minutes and had to be pried loose. About twelve o'clock a cullud gemman come up on deck and told us lunch was ready. At half past one he served it at a long family table in the cabin. As far as I was concerned, he might as well of left it on the stove. Even if you could of bit into the food, a glimpse of your fellow diners would of strangled your appetite. After the repast I called the Missus aside. "Somethin' tells me we're not goin' to live through three days o' this," I says. "What about takin' the train from Fort Pierce and beatin' it for Jacksonville, and then home?" "But that'd get us to Chicago too quick," says she. "We told people how long we was goin' to be gone and if we got back ahead o' time they'd think they was somethin' queer." "They's too much queer on this boat," I says. "But you're goin' to have your own way from now on." We landed in Fort Pierce about six. It was only two or three blocks to the hotel, but when they laid out that part o' town they overlooked some o' the modern conveniences, includin' sidewalks. We staggered through the sand with our grips and sure had worked up a hunger by the time we reached Ye Inn. "Got reservations for us here?" I ast the clerk. "Yes," he says, and led us to 'em in person. The room he showed us didn't have no bath, or even a chair that you could set on w'ile you pulled off your socks. "Where's the bath?" I ast him. "This way," he says, and I followed him down the hall, outdoors and up an alley. Finally we come to a bathroom complete in all details, except that it didn't have no door. I went back to the room, got the Missus and went down to supper. Well, sir, I wish you could of been present at that supper. The choice o' meats was calves' liver and onions or calves' liver and onions. And I bet if them calves had of been still livin' yet they could of gave us some personal reminiscences about Garfield. The Missus give the banquet one look and then laughed for the first time in several days. "The guy that named this burg got the capitals mixed," I says. "It should of been Port Fierce." And she laughed still heartier. Takin' advantage, I says: "How about the train from here to Jacksonville?" "You win!" says she. "We can't get home too soon to suit me." VII The mornin' we landed in Chicago it was about eight above and a wind was comin' offen the Lake a mile a minute. But it didn't feaze us. "Lord!" says the Missus. "Ain't it grand to be home!" "You said somethin'," says I. "But wouldn't it of been grander if we hadn't never left?" "I don't know about that," she says. "I think we both of us learned a lesson." "Yes," I says; "and the tuition wasn't only a matter o' close to seven hundred bucks!" "Oh," says she, "we'll get that back easy!" "How?" I ast her. "Do you expect some tips on the market from Mrs. Potter and the rest o' your new friends?" "No," she says. "We'll win it. We'll win it in the rummy game with the Hatches." THE WATER CURE When it comes to makin' matches I hand it to the women. When it comes to breakin' 'em leave it to the handsomer sex. The thirteenth o' June didn't light on a Friday, but old Tuesday come through in the pinch with just as good results. Dear little Sister-in-law Bess blew in on the afternoon train from Wabash. She says she was makin' us a surprise visit. The surprise affected me a good deal like the one that was pulled on Napoleon at Waterloo, Ia. "How long are you goin' to light up our home?" I ast her at the supper table. "I haven't made up my mind," says she. "That's all you've missed, then," I says. "Don't mind him!" says my Missus. "He's just a tease. You look grand and we're both tickled to death to have you here. You may stay with us all summer." "No question about that," I says. "Not only may, but li'ble to." "If I do," says Bess, "it'll be on my sister's account, not yourn." "But I'm the baby that settles your sister's account," I says; "and it was some account after you left us last winter. With your visit and our cute little trip to Palm Beach, I'm not what you'd call cramped for pocket space." "I guess I can pay my board," says Bess. "I guess you won't!" says the Wife. "The second guess is always better," says I. "As for you entertainin' me, I don't expect nothin' like that," says Bess. "If you was lookin' for a quiet time," I says, "you made a big mistake by leavin' Wabash." "And I'm not lookin' for no quiet time, neither," Bess says right back at me. "Well," says I, "about the cheapest noisy time I can recommend is to go over and set under the elevated." "Maybe Bess has somethin' up in her sleeve," the Missus says, smilin'. "You ain't the only man in Chicago." "I'm the only one she knows," says I, "outside o' that millionaire scenario writer that had us all in misery last winter. And I wouldn't say he was over-ardent after he'd knew her a week." Then the Wife winked at me to close up and I didn't get the dope till we was alone together. "They correspond," she told me. "Absolutely," says I. "I mean they been writin' letters to each other," says the Missus. "Who's been buyin' Bishop's stamps?" I ast her. "I guess a man can buy his own stamps when he gets ten thousand a year," says she. "Anyway, the reason Bess is here is to see him." "Is it illegal for him to go to Wabash and see her?" I says. "He's too busy to go to Wabash," the Wife says. "I don't see how a man could be too busy for that," says I. "She phoned him this noon," says the Missus. "He couldn't come over here to-night, but to-morrow he's goin' to take her to the ball game." "Where all the rest o' the busy guys hangs out," I says. "Aren't the White Sox havin' enough bad luck without him?" That reminded me that I'd came home before the final extras was out; so I put on my hat and went over to Tim's to look at the score-board. It took me till one A. M. to memorize the batteries and everything. The Wife was still awake yet when I got home and I had enough courage to resume hostilities. "If what you told me about Bishop and Bess is true," I says, "I guess I'll pack up and go fishin' for the rest o' the summer." "And leave me to starve, I suppose!" says she. "Bishop'll take care of the both o' you," I says. "If he don't I'll send you home a couple o' carp." "If you go and leave me it's the last time!" she says. "And it shows you don't care nothin' about me." "I care about you, all right," I says; "but not enough to be drove crazy in my own house." "They's nothin' for you to go crazy about," she says. "If Bess and Mr. Bishop wants to tie up leave 'em alone and forget about 'em." "I'd like nothin' better," I says; "but you know they'll give us no chance to forget about 'em." "Why not?" she ast me. "Because they'd starve to death without us," I says. "Starve to death!" she says. "On ten thousand a year!" "Now here!" I says. "Who told you he got that trifle?" "He did," says the Wife. "And how do you know he wasn't overestimatin'?" I ast her. "You mean how do I know he wasn't lyin'?" she says. "Yes," says I. "Because he's a gentleman," she says. "And he told you that, too?" I ast. "No," she says. "I could tell that by lookin' at him." "All right, Clara Voyant!" I says. "And maybe you can tell by lookin' at me how much money he borrowed off'n me and never give back." "When? How much?" she says. "One at a time, please," says I. "The amount o' the cash transaction was a twenty-dollar gold certificate. And the time he shook me down was the evenin' he took us to hear _Ada_, and was supposed to be payin' for it." "I can't believe it," says the Missus. "All right," I says. "When he brings Bessie home from the ball game to-morrow I'll put it up to him right in front o' you." "No! You mustn't do that!" she says. "I won't have him insulted." "You would have him insulted if I knowed how to go about it," I says. "You stayed over to Tim's too long," says the Wife. "Yes," says I, "and I made arrangements to stay over there every time Bishop comes here." "Suit yourself," she says, and pretended like she was asleep. Well, the next mornin' I got to thinkin' over what I'd said and wonderin' if I'd went too strong. But I couldn't see where. This bird was a dude that had got acquainted with Bessie on the train when she was on her way here to visit us last winter. He'd infested the house all the while she was with us. He'd gave us that ten-thousand-dollar yarn and told us he made it by writin' movin'-pitcher plays, but we never seen none o' them advertised and never run into anybody that had heard of him. The Missus had picked him out for Bess the minute she seen him. Bessie herself had fell for him strong. To keep 'em both from droppin' cyanide in my gruel, I'd took him along with us to see _The Love o' Three Kings_, besides buyin' his groceries and provisions for pretty near a week and standin' for the upkeep on the davenport where him and Bess held hands. Finally, after he'd went six days without submittin' even circumstantial evidence that he'd ever had a dime, I bullied him into sayin' he'd give us a party. Then they'd been an argument over where he'd take us. He'd suggested a vaudeville show, but I jumped on that with both feet. Bessie held out for a play, but I told her they wasn't none that I'd leave a young unmarried sister-in-law o' mine go to. "Oh," Bess had said, "they must be some that's perfectly genteel." "Yes," I told her, "there is some; but they're not worth seein'." So they'd ast what was left and I'd mentioned grand opera. "They're worse than plays, the most o' them," was the Wife's cut-in. "But all the risky parts is sang in Latin and Greek," I'd said. Well, Bishop put up a great fight, but I wouldn't break ground, and finally he says he would take us to opera if he could get tickets. "I'm down-town every day," I'd told him. "I'll have 'em reserved for you." But no; he wouldn't see me put to all that trouble for the world; he'd do the buyin' himself. So _Ada_ was what he took us to on a Sunday night, when the seats was cut to half price. And when I and him went out between acts to try the limes he catched me with my guard down and frisked the twenty. Now Bess had tipped off the Wife that her and Bishop was practically engaged, but the night after _Ada_ was the last night of her visit and Bishop hadn't never came round. So Bessie'd cried all night and tried to get him by phone before she left next day; but neither o' them two acts done her any good. It looked like he was all through. On the way to the train Bess and the Missus had ruined three or four handkerchiefs and called the bird every low-down flirt they could think of. I didn't say a word; nor did I perfume my linen with brine. * * * * * Here, though, was Bess back in town and Old Man Short makin' up to her again. And they'd been correspondin'. The second time was li'ble to take, unless outside brains come to the rescue. If I'd thought for a minute that they'd leave us out of it and go away somewhere by themself and live--the North Side, or one o' the suburbs, or Wabash--I wouldn't of cared how many times they married each other. But I had him spotted for a loafer that couldn't earn a livin', and I knowed what the maritile nuptials between Bess and he meant--it meant that I and the Missus would have all the pleasures o' conductin' a family hotel without the pain o' makin' out receipts. Now I always wanted a boy and a girl, but I wanted 'em to be kind o' youngish when I got 'em. I never craved addin' a married couple to my family--not even if they was crazy about rummy and paid all their bills. And when it come to Bishop and Bess, well, they was just as welcome to my home as Villa and all the little Villains. It wasn't just Bishop, with his quaint habit o' never havin' car fare. Bess, in her way, was as much of a liability. You couldn't look at her without a slight relapse. She had two complexions--A.M. and P.M. The P.M. wasn't so bad, but she could of put the other in her vanity box for a mirror. Her nose curved a little away from the batsman and wasn't no wider than a Julienne potato, and yet it had to draw in to get between her eyes. Her teeth was real pretty and she always kept her lips ajar. But the baseball reporters named Matty's favorite delivery after her chin, and from there down the curves was taboo. Where she made a hit with Bishop was laughin' at everything he pulled--that is, he thought she was laughin'. The fact was that she was snatchin' the chance to show more o' them teeth. They wasn't no use showin' 'em to me; so I didn't get laughs from her on my stuff, only when he or some other stranger was round. And if my stuff wasn't funnier than Bishop's I'll lay down my life for Austria. As a general rule, I don't think a man is justified in interferin' with other people's hymeneal intentions, but it's different when the said intentions is goin' to make your own home a hell. It was up to me to institute proceedin's that would check the flight o' these two cooin' doves before their wings took 'em to Crown Point in a yellow flivver. And I seen my duty all the more clear when the pair come home from the ball game the day after Bessie's arrival, and not only told me that the White Sox got another trimmin' but laughed when they said it. "Well, Bishop," I says when we set down to supper, "how many six-reelers are you turnin' out a day?" "About one every two weeks is the limit," says Bishop. "I'll bet it is," I says. "And who are you workin' for now?" "The Western Film Corporation," he says. "But I'm goin' to quit 'em the first o' the month." "What for?" I ast him. "Better offer from the Criterion," he says. "Better'n ten thousand a year?" says I. "Sure!" he says. "Twenty dollars better?" I says. He blushed and the Wife sunk my shin with a patent-leather torpedo. Then Bishop says: "The raise I'm gettin' would make twenty dollars look sick." "If you'd give it to me," I says, "I'd try and nurse it back to health." After supper the Missus called me out in the kitchen to bawl me out. "It's rough stuff to embarrass a guest," she says. "He's always embarrassed," says I. "But you admit now, don't you, that I was tellin' the truth about him touchin' me?" "Yes," she says. "Well," says I, "if he's so soiled with money, why don't he pay a little puny debt?" "He's probably forgot it," says she. "Did he look like he'd forgot it?" I ast her. And she had no come-back. But when my Missus can overlook a guy stingin' me for legal tender, it means he's in pretty strong with her. And I couldn't count on no help from her, even if Bishop was a murderer, so long as Bess wanted him. The next mornin', just to amuse myself, I called up the Criterion people and ast them if they was goin' to hire a scenario writer name Elmer Bishop. "Never heard of him," was what they told me. So I called up the Western. "Elmer Bishop?" they says. "He ain't no scenario writer. He's what we call an extra. He plays small parts sometimes." "And what pay do them extras drag down?" I ast. "Five dollars a day, but nothin' when they don't work," was the thrillin' response. My first idea was to slip this dope to the Wife and Bess both. But what'd be the use? They wouldn't believe it even if they called up and found out for themself; and if they did believe it, Bessie'd say a man's pay didn't make no difference where true love was concerned, and the Missus would take her part, and they'd cry a little, and wind up by sendin' for Bishop and a minister to make sure o' the ceremony comin' off before Bishop lost his five-dollar job and croaked himself. Then I thought o' forbiddin' him the hospitality o' my abode. But that'd be just as useless. They'd meet somewheres else, and if I threatened to lock Bess out, the Wife'd come back with a counter-proposition to not give me no more stewed beets or banana soufflés. Besides that, strong-arm methods don't never kill sweet love, but act just the opposite and make the infected parties more set on gettin' each other. This here case was somethin' delicate, and if a man didn't handle it exactly right you wouldn't never get over bein' sorry. So, instead o' me quarrelin' with the Wife and Bess, and raisin' a fuss at Bishop spendin' eight evenin's a week with us, I kept my clam closed and tried to be pleasant, even when I'd win a hand o' rummy and see this guy carelessly lose a few of his remainin' face cards under the table. We had an awful spell o' heat in July and it wasn't no fun playin' cards or goin' to pitcher shows, or nothin'. Saturday afternoons and Sundays, I and the Missus would go over to the lake and splash. Bess only went with us a couple o' times; that was because she couldn't get Bishop to come along. He'd always say he was busy, or he had a cold and was afraid o' makin' it worse. So far as I was concerned, I managed to enjoy my baths just as much with them two stayin' away. The sight o' Bessie in a bathin' suit crabbed the exhilaratin' effects o' the swim. When she stood up in the water the minnows must of thought two people was still-fishin'. It was one night at supper, after Bessie'd been with us about a month, when the idear come to me. Bishop was there, and I'd been lookin' at he and Bess, and wonderin' what they'd seen in each other. The Missus ast 'em if they was goin' out some place. "No," says Bessie. "It's too hot and they ain't no place to go." "They's lots o' places to go," says the Wife. "For one thing, they're havin' grand opera out to Ravinia Park." "I wouldn't give a nickel to see a grand opera," says Bess, "unless it was _Ada_, that Elmer took us to last winter." So they went on talkin' about somethin' else. I don't know what, because the minute she mentioned _Ada_ I was all set. I guess maybe I'd better tell you a little about this here opera, so's you'll see how it helped me out. A fella named Gus Verdi wrote it, and the scenes is laid along the Illinois Central, round Memphis and Cairo. Ada's a big wench, with a pretty voice, and she's the hired girl in the mayor's family. The mayor's daughter gets stuck on a fat little tenor that you can't pronounce and that should of had a lawn mower ran over his chin. The tenor likes the colored girl better than the mayor's daughter, and the mayor's daughter tries every way she can think of to bust it up and grab off the tenor for herself; but nothin' doin'! Finally the mayor has the tenor pinched for keepin' open after one o'clock, and the law's pretty strict; so, instead o' just finin' him, they lock him up in a safety-deposit vault. Well, the wench is down in the vault, too, dustin' off the papers and cleanin' the silver, and they don't know she's there; so the two o' them's locked up together and can't get out. And when they can't get away and haven't got nobody else to look at or talk to, they get so's they hate each other; and finally they can't stand it no longer and they both die. They's pretty music in it, but if old Gus had of seen the men that was goin' to be in the show he'd of laid the scenes in Beardstown instead o' Memphis. Well, do you get the idear? If the mayor's daughter had of been smart, instead o' tryin' to keep the tenor and Ada from bein' with each other she'd of locked 'em up together a long while ago, and, first thing you know, they'd of been sick o' one another; and just before they died she could of let 'em out and had the tenor for herself without no argument. And the same thing would work with Bishop and Bess. In all the time o' their mutual courtship they hadn't been together for more'n five or six hours at a time, and never where one o' them couldn't make a quick duck when they got tired. Make 'em stick round with each other for a day, or for two days, without no chance to separate, and it was a cinch that the alarm clock would break in on Love's Young Dream. But, for some reason or other, I didn't have no safety-deposit vault and they wasn't no room in the flat that they couldn't get out of by jumpin' from the window. How was I goin' to work it? I thought and thought; and figured and figured; and it wasn't till after I'd went to bed that the solution come. A boat trip to St. Joe! I and the Missus and the two love birds. And I'd see to it that the chaperons kept their distance and let Nature take its course. We'd go over some Saturday afternoon and come back the next night. That'd give 'em eight or nine hours Saturday and from twelve to sixteen hours Sunday to get really acquainted with each other. And if they was still on speakin' terms at the end o' that time I'd pass up the case as incurable. You see, I had it doped that Bishop was afraid o' water or else he wouldn't of turned down all our swimmin' parties. I wouldn't leave him a chance to duck out o' this because I wouldn't tell nobody where we was goin'. It'd be a surprise trip. And they was a good chance that they'd both be sick if it was the least bit rough, and that'd help a lot. I thought of Milwaukee first, but picked St. Joe because it's dry. A man might stand for Bess a whole day and more if he was a little blear-eyed from Milwaukee's favorite food. The trip would cost me some money, but it was an investment with a good chance o' big returns. I'd of been willin' to take 'em to Palm Beach for a month if that'd been the only way to save my home. When Bishop blew in the next evenin' I pulled it on 'em. "Bishop," I says, "a man that does as much brain work as you ought to get more recreation." "I guess I do work too hard," he says modestly. "I should think," I says, "that you'd give yourself Saturday afternoons and Sundays off." "I do, in summer," he says. "That's good," I says. "I was thinkin' about givin' a little party this comin' week-end; and, o' course, I wanted you to be in on it." The two girls got all excited. "Party!" says the Missus. "What kind of a party?" "Well," I says, "I was thinkin' about takin' you and Bishop and Bess out o' town for a little trip." "Where to?" ast the Wife. "That's a secret," I says. "You won't know where we're goin' till we start. All I'll tell you is that we'll be gone from Saturday afternoon till Monday mornin'." "Oh, how grand!" says Bessie. "And think how romantic it'll be, not knowin' where we're headed!" "I don't know if I can get away or not," says Bishop. "I pay all expenses," says I. "Oh, Elmer, you've just got to go!" says Bess. "The trip's off if you don't," I says. "If you don't say yes I'll never speak to you again," says Bessie. For a minute I hoped he wouldn't say yes; but he did. Then I told 'em that the start would be from our house at a quarter to one Saturday, and to pack up their sporty clothes. The rest o' the evenin' was spent in them tryin' to guess where we was goin'. It got 'em nothin', because I wouldn't say aye, yes or no to none o' their guesses. When I and the Missus was alone, she says: "Well, what's the idear?" "No idear at all," I says, "except that our honeymoon trip to Palm Beach was a flivver and I feel like as if I ought to make up to you for it. And besides that, Bessie's our guest and I ought to do somethin' nice for she and her friend." "I'd think you must of been drinkin' if I didn't know better," she says. "You never do give me credit for nothin'," says I. "To tell the truth, I'm kind of ashamed o' myself for the way I been actin' to'rd Bishop and Bess; but I'm willin' to make amends before it's too late. If Bishop's goin' to be one o' the family I and him should ought to be good friends." "That's the way I like to hear you talk," says the Wife. "But remember," I says, "this trip ain't only for their benefit, but for our'n too. And from the minute we start till we get home us two'll pal round together just like we was alone. We don't want them buttin' in on us and we don't want to be buttin' in on them." "That suits me fine!" says she. "And now maybe you'll tell me where we're goin'." "You promise not to tell?" I ast her. "Sure!" she says. "Well," I says, "that's one promise you'll keep." And I buried my good ear in the feathers. * * * * * At twenty minutes to two, Saturday afternoon, I landed my entire party at the dock, foot o' Wabash Avenue. "Goody!" says Bess. "We're goin' acrost the lake." "If the boat stays up." "I don't know if I ought to go or not," says Bishop. "I'd ought to be where I can keep in touch with the Criterion people." "They got a wireless aboard," I says. "Yes," says Bishop; "but they wouldn't know where to reach me." "You got time to phone 'em before we sail," says I. "No, he hasn't," says Bessie. "He ain't goin' to take no chance o' missin' this boat. He can send 'em a wireless after we start." So that settled Bishop, and he had to walk up the gangplank with the rest of us. He looked just as pleased as if they'd lost his laundry. I checked the baggage and sent the three o' them up on deck, sayin' I'd join 'em later. Then I ast a boy where the bar was. "Right in there," he says, pointin'. "But you can't get nothin' till we're three miles out." So I went back to the gangplank and started off the boat. A man about four years old, with an addin' machine in his hand, stopped me. "Are you goin' to make the trip?" he ast me. "What do you think I'm on here for--to borrow a match?" says I. "Well," he says, "you can't get off." "You're cross!" I says. "I bet your milk don't agree with you." I started past him again, but he got in front o' me. "You can get off, o' course," he says; "but you can't get back on. That's the rules." "What sense is they in that?" I ast him. "If I let people off, and on again, my count would get mixed up," he says. "Who are you?" says I. "I'm the government checker," he says. "Chess?" says I. "And you count all the people that gets on?" "That's me," he says. "How many's on now?" I ast him. "Eight hundred-odd," he says. "I ast you for the number, not the description," I says. "How many's the limit?" I ast him. "Thirteen hundred," he says. "And would the boat sink if they was more'n that?" says I. "I don't know if it would or wouldn't," he says, "but that's all the law allows." For a minute I felt like offerin' him a lump sum to let seven or eight hundred more on the boat and be sure that she went down; meantime I'd be over gettin' a drink. But then I happened to think that the Missus would be among those lost; and though a man might do a whole lot better the second time, the chances was that he'd do a whole lot worse. So I passed up the idear and stayed aboard, prayin' for the time when we'd be three miles out on Lake Michigan. It was the shortest three miles you ever seen. We hadn't got out past the Municipal Pier when I seen a steady influx goin' past the engine-room and into the great beyond. I followed 'em and got what I was after. Then I went up on deck, lookin' for my guests. I found 'em standin' in front o' one o' the lifeboats. "Why don't you get comfortable?" I says to Bishop. "Why don't you get chairs and enjoy the breeze?" "That's what I been tellin' 'em," says the Missus; "but Mr. Bishop acts like he was married to this spot." "I'm only thinkin' of your wife and Bessie," says Bishop. "If anything happened, I'd want 'em to be near a lifeboat." "Nothin's goin' to happen," I says. "They hasn't been a wreck on this lake for over a month. And this here boat, the _City o' Benton Harbor_, ain't never sank in her life." "No," says Bishop; "and the _Chicora_ and _Eastland_ never sank till they sunk." "The boats that sinks," I says, "is the boats that's overloaded. I was talkin' to the government checker-player down-stairs and he tells me that you put thirteen hundred on this boat and she's perfectly safe; and they's only eight hundred aboard now." "Then why do they have the lifeboats?" ast Bishop. "So's you can go back if you get tired o' the trip," I says. "I ought to be back now," says Bishop, "where the firm can reach me." "We ain't more'n two miles out," I says. "If your firm's any good they'll drag the bottom farther out than this. Besides," I says, "if trouble comes the lifeboats would handle us." "Yes," says Bishop; "but it's women and children first." "Sure!" I says. "That's the proper order for drownin'. The world couldn't struggle along without us ten-thousand-dollar scenario writers." "They couldn't be no trouble on such a lovely day as this," says Bess. "That's where you make a big mistake," I says. "That shows you don't know nothin' about the history o' Lake Michigan." "What do you mean?" ast Bishop. "All the wrecks that's took place on this lake," I says, "has happened in calm weather like to-day. It's just three years ago this July," I says, "when the _City of Ypsilanti_ left Grand Haven with about as many passengers as we got to-day. The lake was just like a billiard table and no thought o' danger. Well, it seems like they's a submerged water oak about three miles from shore that you're supposed to steer round it. But this pilot hadn't never made the trip before, and, besides that, he'd been drinkin' pretty heavy; so what does he do but run right plump into the tree, and the boat turned a turtle and all the passengers was lost except a tailor named Swanson." "But that was just an unreliable officer," says Bessie. "He must of been crazy." "Crazy!" says I. "They wouldn't nobody work on these boats unless they was crazy. It's bound to get 'em." "I hope we got a reliable pilot to-day," says Bishop. "He's only just a kid," I says; "and I noticed him staggerin' when he come aboard. But, anyway, you couldn't ask for a better bottom than they is right along in here; nice clean sand and hardly any weeds." "What time do we get to St. Joe?" ast Bishop. "About seven if we don't run into a squall," I says. Then I and the Wife left 'em and went round to another part o' the deck and run into squalls of all nationalities. Their mothers had made a big mistake in bringin' 'em, because you could tell from their faces and hands that they didn't have no use for water. "They all look just alike," says the Missus. "I don't see how the different mothers can tell which is their baby." "It's fifty-fifty," I says. "The babies don't look no more alike than the mothers. The mothers is all named Jennie, and all perfect cubes and fond of apples, and ought to go to a dentist. Besides," I says, "suppose they did get mixed up and swap kids, none o' the parties concerned would have reasons to gloat. And the babies certainly couldn't look no more miserable under different auspices than they do now." We walked all round the deck, threadin' our way among the banana peelin's, and lookin' our shipmates over. "Pick out somebody you think you'd like to meet," I told the Wife, "and I'll see if I can arrange it." "Thanks," she says; "but I'll try and not get lonesome, with my husband and my sister and my sister's beau along." "It's nice for you to say it," says I; "but you want to remember that we're leavin' Bess and Bishop to themself, and that leaves you and I to ourself, and they ain't no two people in the world that can spend two days alone together without gettin' bored stiff. Besides, you don't want to never overlook a chance to meet high-class people." "When I get desperately anxious to meet high-class people," she says, "I'll be sure and pick out the Saturday afternoon boat from Chicago to St. Joe." "You can't judge people by their looks," says I. "You haven't heard 'em talk." "No; and couldn't understand 'em if I did," she says. "I'll bet some o' them's just as bright as we are," I says. "I'm not lookin' for bright companionship," she says. "I want a change." "That's just like I told you," says I. "You're bound to get tired o' one person, no matter how much they sparkle, if you live with 'em long enough." We left the deck and went down-stairs. They was two or three people peerin' in the engine-room and the Missus made me stop there a minute. "What for?" I ast her. "I want to see how it works," she says. "Well," says I, when we'd started on again, "I can drop my insurance now." "Why?" says the Missus. "I don't never need to worry about you starvin'," I says. "With the knowledge you just picked up there, I bet you could easy land a job as engineer on one o' these boats." "I'd do about as good as you would at it," she says. "Sure; because I didn't study it," I says. "What makes the boat run?" I ast her. "Why, the wheel," she says. "And who runs the wheel?" I ast her. "The pilot," says she. "And what does the engineer do?" I says. "Why, I suppose he keeps the fire burnin'," she says. "But in weather like this what do they want of a fire?" "I suppose it gets colder out in the middle o' the lake," she says. "No," says I; "but on Saturdays they got to keep a fire goin' to heat the babies' bottles." We went in the room next to the bar. A boy set at the piano playin' _Sweet Cider Time in Moonshine Valley_ and some Hawaiian native melodies composed by a Hungarian waiter that was too proud to fight. Three or four couple was dancin', but none o' them was wry-necked enough to get the proper pose. The girls looked pretty good and was probably members o' the Four Hundred employed in the Fair. The boys would of been handsomer if the laundry hadn't failed to bring back their other shirt in time. A big guy in a uniform come by and went into the next room. "Is that the captain?" ast the Wife. "No," I says, "that's the steward." "And what does he do?" she ast me. "He hangs round the bar," I says, "and looks after the stews." "Have they really got a bar?" she says. "I'll find out for sure if you'll wait here a minute," says I, and led her to a chair where she could watch 'em wrestle. In the other room I stood next to a Greek that charged ten cents on Sundays and holidays. He was all lit up like the Municipal Pier. "Enjoyin' the trip?" I ast him. "Too rough; too rough!" he says, only I don't do the dialect very good. "I bet you never got that shine at your own stand," says I. "Too hot to work!" says he. "I don't have to work. I got the mon'." "Yes," I says; "and the bun." A little way off from us was four other political enemies o' J. Frank Hanly, tellin' my Greek friend in tonsorial tones that if he didn't like his Uncle Sammy he knowed what he could do. "Don't you like your Uncle Sammy?" I ast him. "I don't have to work," he says. "I got the mon'." "Then why don't you take them boys' advice," I says, "and go back to your home o'er the sea?" "Too rough; too rough!" he says; and in the twenty minutes I stood there with him, findin' out whether they was really a bar, he didn't say nothin' except that he had the mon', and he didn't have to work, and somethin' was too rough. I and the Missus went back up on deck. I steered for the end o' the boat that was farthest from where we'd left Bess and Bishop, but they'd began to get restless, and we run into them takin' a walk. "Where you been?" ast Bessie. "Down watchin' 'em dance," says the Missus. "Is they a place to dance aboard?" ast Bishop. But I didn't want 'em to dance, because that'd be an excuse not to say nothin' to each other for a w'ile. So I says: "They's a place, all right; but five or six couple's already on the floor, and when you get more'n that trottin' round at once it's li'ble to rock the boat and be disastrous." I took the Wife's arm and started to move on. "Where you goin'?" says Bishop. "Just for a stroll round the decks," says I. "We'll go along," he says. I seen the treatment was beginnin' to work. "Nothin' doin'!" I says. "This is one of our semi-annual honeymoons and we can't use no outside help." A few minutes before we hit St. Joe we seen 'em again, settin' down below, afraid to dance and entirely out o' conversation. They was havin' just as good a time as Jennie's babies. "We're pretty near in," I says, "and 'twas one o' the smoothest crossin's I ever made." "They couldn't nobody get sick in weather like this," says Bess. "No," I says, "but you take a smooth Saturday afternoon and it generally always means a rough Sunday night." "Ain't they no railroad between here and Chi?" ast Bishop. "Not direct," I says. "You have to go to Lansing and then cut across to Fort Wayne. If you make good connections you can do it in a day and two nights, but most o' the way is through the copper ranges and the trains keeps gettin' later and later, and when they try to make up time they generally always slip offen the track and spill their contents." "If it looks like a storm to-morrow night," says Bess, "we might wait over and go home Monday." That idear scared Bishop more'n the thought of a wreck. "Oh, no!" he says. "I got to be back on the job Monday mornin'." "If it's as rough as I think it's goin' to be," says I, "you won't feel like rippin' off no scenarios Monday." We landed and walked up the highest hill in Michigan to the hotel. I noticed that Miss Bessie carried her own suit-case. "Well," I says, "I suppose you two kids would rather eat your supper by yourself, and I and the Missus will set at another table." "No, no!" says Bess. "It'll be pleasanter to all eat together." So for about half an hour we had 'em with us; and they'd of stuck the rest o' the evenin' if I'd gave 'em a chance. "What about a little game o' cards?" says Bishop, when we was through eatin'. "It's mighty nice o' you to suggest it," I says; "but I know you're only doin' it for my sake and the Wife's. We'll find some way to amuse ourself, and you and Bess can take a stroll down on the beach." "The wind made me sleepy," says Bishop. "I believe I'll go up to my room and turn in." "The rooms is not ready," I says. "The clerk'll let us know as soon as we can have 'em." But he didn't take my word; and when he'd talked to the clerk himself, and found out that he could have his room right away, they wasn't no arguin' with him. Off he went to bed at eight P. M., leavin' the Missus and I to entertain the Belle o' Wabash. Sunday mornin' I added to my investment by hirin' a flivver to take us out to the Edgewater Club. "Now," I says, "we'll rent some bathin' suits and cool off." "I don't dast go in," says Bishop. "I'd take more cold. I'll watch the rest o' you." Well, I didn't care whether he went in or not, the water bein' too shallow along there to drownd him; but I did want him to watch the rest of us--one in particular. The suit they gave her was an Annette. I wouldn't make no attempt to describe what she looked like in it, unless it'd be a capital Y that had got turned upside down. She didn't have no displacement and she could of stayed in all day without the lake ever findin' out she was there. But I cut the film short so's I could get 'em back to the hotel and leave the pair together again. "You're goin' to have all the rest o' the day to yourself," I told 'em. "We won't eat dinner with you. I and the Missus will just disappear and meet you here in the hotel at seven o'clock to-night." "Where are you goin'?" ast Bishop. "Never you mind," I says. "Maybe we'd like to go along with you," he says. "Yes, you would!" says I. "Remember, boy, I was in love once myself, and I know I didn't want no third parties hangin' round." "But what can we do all day in this burg?" he says. "They's plenty to do," I says. "You can go over there and set on them benches and watch the interurbans come in from South Bend and Niles, or you can hire a boat and go out for a sail, or you can fish for tarpons; or you can take a trolley over to Benton Harbor; or you can set on the beach and spoon. Nobody minds here--only be sure you don't set in somebody's lunch basket, because they say a garlic stain's almost impossible to get out. And they's another thing you might do," I says: "this town's one o' these here Gretna Greens. You can get a marriage license in any delicatessen and the street-car conductors is authorized to perform the ceremony." They didn't blush when I pulled that; they turned pale, both o' them, and I seen that I was goin' to win, sure. "Come on!" I says to the Missus. "We must be on our way." We left 'em before they could stop us and walked acrost the street and along through the park. "Where are we headed?" ast the Wife. "I don't know," I says; "but I don't want to spoil their good time." "I don't believe they're havin' a good time," she says. "How could they help it?" says I. "When two true lovers is left alone together, what more could they ast for?" "They's somethin' wrong with 'em," says the Missus. "They act like they was mad at each other. And Bess told me when we was out to the Edgewater Club that she wished we was home." "That's a fine way for her to talk," I says, "when I'm tryin' to show her a good time!" "And I overheard Elmer," says the Missus, "askin' one o' the bell boys where he could get somethin' to drink; and the bell boy ast him what kind of a drink, and he says, whisky or poison--it didn't make no difference." "If I was sure he'd take the poison I'd try to get it for him," I says. On the grass and the benches in the park we seen some o' the gang that'd came over on the boat with us. They looked like they'd laid there all night and the kids was cryin' louder'n ever. Besides them we seen dozens o' young couples that was still on speakin' terms, because they'd only been together an hour or two. The girls was wearin' nice, clean, white dresses and white shoes, and was all prettied up. They seemed to be havin' the time o' their life. And by four o'clock in the afternoon their fingers would be stuck together with crackerjack and their dresses decorated with chocolate sirup, and their escorts talkin' to 'em like a section boss to a gang o' hunkies. We wandered round till dinner-time, and then dropped into a little restaurant where they give you a whole meal for thirty-five cents and make a profit of thirty-five cents. When we'd staggered out under the weight o' this repast, a street-car was standin' there that said it would take us to the House o' David. "Come on!" I says, and led the Missus aboard. "Where to?" she ast me. "I don't know," I says; "but it sounds like a road house." It was even better'n that. You couldn't get nothin' to drink, but they was plenty to see and hear--band concerts, male and female; movin' pitchers; a zoo; a bowlin' alley; and more funny-lookin' people than I ever seen in an amusement park before. It ain't a regular amusement park, but fifty-fifty between that and a kind of religious sex that calls themself the Holy Roller Skaters or somethin'. All the men that was old enough to keep a beard had one; and for a minute I thought we'd bumped into the summer home o' the people that took part in _Ada_. They wouldn't nobody of ever mistook the women for _Follies_ chorus girls. They looked like they was havin' a prize contest to see which could dress the homeliest; and if I'd been one o' the judges I'd of split the first prize as many ways as they was women. "I'm goin' to talk to some o' these people," I told the Wife. "What for?" she says. "Well, for one thing," I says, "I been talkin' to one person so long I'm tired of it; and, for another thing, I want to find out what the idear o' the whole concern is." So we walked up to one o' the most flourishin' beards and I braced him. "Who owns this joint?" I says. "All who have the faith," he says. "What do they charge a man to join?" I ast him. "Many's called and few chosen," he says. "How long have you been here?" I ast him. "Prove all things and hold fast to what's good," he says. "Why don't you get some of our books and study 'em?" He led us over to where they had the books and I looked at some o' them. One was the _Flyin' Roll_, and another was the _Livin' Roll o' Life_, and another was the _Rollin' Ball o' Fire_. "If you had some books about coffee you could make a breakfast on 'em," I says. Well, we stuck round there till pretty near six o'clock and talked to a lot o' different ones and ast 'em all kinds o' questions; and they answered 'em all with verses from Scripture that had nothin' to do with what we'd ast. "We got a lot of information," says the Wife on the way back to St. Joe. "We don't know no more about 'em now than before we come." "We know their politics," I says. "How?" she ast me. "From the looks of 'em," I says. "They're unanimous for Hughes." We found Bess all alone, settin' in the lobby o' the hotel. "Where's your honey man?" I ast her. She turned up her nose. "Don't call him my honey man or my anything else," she says. "Why, what's the matter?" ast the Missus. "Nothin' at all's the matter," she says. "Maybe just a lovers' quarrel," says I. "No, and no lovers' quarrel, neither," says Bess. "They couldn't be no lovers' quarrel, because they ain't no lovers." "You had me fooled, then," I says. "I'd of swore that you and Bishop was just like that." "You made a big mistake," says Bessie. "I never cared nothin' for him and he never cared nothin' for me, because he's incapable o' carin' for anything--only himself." "Why, Bess," says the Missus, "you told me just yesterday mornin' that you was practically engaged!" "I don't care what I told you," she says; "but I'm tellin' you somethin' now: I don't never want to hear of him or see him again. And you'll do me a favor if you'll drop the subject." "But where is he?" I ast her. "I don't know and I don't care!" she says. "But I got to find him," I says. "He's my guest." "You can have him," she says. I found him up in his room. The bell boy had got him somethin', and it wasn't poison, neither. At least I haven't never died of it. "Well, Bishop," I says, "finish it up and come down-stairs. Bess and the Wife'll want some supper." "You'll have to excuse me," he says. "I don't feel like eatin' a thing." "But you can come down and set with us," I says. "Bess will be sore if you don't." "Listen here!" he says. "You've took too much for granted. They's nothin' between your sister-in-law and I. If you've set your heart on us bein' somethin' more'n friends, I'm sorry. But they's not a chance." "Bishop," I says, "this is a blow to me. It comes like a shock." And to keep myself from faintin' I took the bottle from his dresser and completed its ruin. "You won't even come down and set with us?" I says. "No," says Bishop. "And, if you don't mind, you can give me my ticket back home and I'll stroll down to the dock and meet you on the boat." "Here's your ticket," says I. "And where am I goin' to sleep?" he says. "Well," I says, "I'll get you a stateroom if you really want it; but it's goin' to be a bad night, and if you was in one o' them berths, and somethin' happened, you wouldn't have a chance in the world!" "You ain't goin' to have no berth, yourself?" he ast me. "I should say not!" I says. "I'm goin' to get me a chair and sleep in the water-tight compartments." Boys, my prophecy come true. They was more roll on old Lake Michigan that night than in all them books up to the Holy Roller Skaters' park. And if the boat was filled to capacity just thirteen hundred of us was fatally ill. I don't think it was the rollin' that got me. It was one glimpse of all the Jennies and their offsprings, and the wealthy Greek shoe shiners, and the millionaire truck drivers, and the heiresses from the Lace Department--layin' hither and thither in the cabins and on the decks, breathin' their last. And how they must of felt to think that all their outlay for crackerjack and apples was a total loss! But Bishop wasn't sick. I searched the boat from the back to the stern and he wasn't aboard. I guess probably he found out some way that they was such an institution as the Père Marquette, which gets into Chicago without touchin' them perilous copper ranges. But whether he arrived safe or not I don't know, because I've never saw him from that day to this, and I've lived happy ever afterward. And my investment, amountin' all told to just about what he owes me, turned out even better than I'd hoped for. Bess went back to Wabash that Monday afternoon. At supper Monday night, which was the first meal the Missus could face, she says: "I haven't got it figured out yet. Bess swears they didn't have no quarrel; but I'll take an oath they was in love with each other. What could of happened?" "I know what happened," I says. "They got acquainted!" THREE WITHOUT, DOUBLED I They ain't no immediate chance o' you gettin' ast out to our house to dinner--not w'ile round steak and General Motors is sellin' at the same price and common dog biscuit's ten cents a loaf. But you might have nothin' decent to do some evenin' and happen to drop in on the Missus and I for a call; so I feel like I ought to give you a little warnin' in case that comes off. You know they's lots o' words that's called fightin' words. Some o' them starts a brawl, no matter who they're spoke to. You can't call nobody a liar without expectin' to lose a couple o' milk teeth--that is, if the party addressed has got somethin' besides lemon juice in his veins and ain't had the misfortune to fall asleep on the Panhandle tracks and be separated from his most prominent legs and arms. Then they's terms that don't hit you so much yourself, but reflects on your ancestors and prodigies, and you're supposed to resent 'em for the sake of honor and fix the speaker's map so as when he goes home his wife'll say: "Oh, kiddies! Come and look at the rainbow!" Then they's other words and terms that you can call 'em to somebody and not get no rise; but call 'em to somebody else and the insurance companies could hold out on your widow by claimin' it was suicide. For instance, they's young Harold Greiner, one o' the bookkeepers down to the office. I could tell him he was an A. P. A., with a few adjectives, and he'd just smile and say: "Quit your flirtin'!" But I wouldn't never try that expression on Dan Cahill, the elevator starter, without bein' well out of his earshots. And I don't know what it means, at that. Well, if you do come out to the house they's a term that you want to lay off of when the Missus is in the room. Don't say: "San Susie!" It sounds harmless enough, don't it? They ain't nothin' to it even when it's transferred over from the Latin, "Without no cares." But just leave her hear it mentioned and watch her grab the two deadliest weapons that's within reach, one to use on you or whoever said it, and the other on me, on general principles. You think I'm stringin' you, and I admit you got cause--that is, till you've heard the details of our latest plunge in the cesspools o' Society. II It was a Friday evenin' about three weeks ago when I come home and found the Wife quaverin' with excitement. "Who do you think called up?" she ast me. "I got no idear," I says. "Guess!" says she. So I had to guess. "Josephus Daniels," I says. "Or Henry Ford. Or maybe it was that guy with the scar on his lip that you thought was smilin' at you the other day." "You couldn't never guess," she says. "It was Mrs. Messenger." "Which one?" I ast her. "You can't mean Mrs. A. D. T. Messenger." "If you're so cute I won't tell you nothin' about it," says she. "Don't make no rash threats," I says. "You're goin' to tell me some time and they's no use makin' yourself sick by tryin' to hold it in." "You know very well what Mrs. Messenger I mean," she says. "It was Mrs. Robert Messenger that's husband owns this buildin' and the one at the corner, where they live at." "Haven't you paid the rent?" I says. "Do you think a woman like Mrs. Messenger would be buttin' into her husband's business?" says the Missus. "I don't know what kind of a woman Mrs. Messenger is," I says. "But if I owned these here apartments and somebody fell behind in their rent, I wouldn't be surprised to see the owner's wife goin' right over to their flat and takin' it out o' their trousers pocket." "Well," says the Wife, "we don't owe them no rent and that wasn't what she called up about. It wasn't no business call." "Go ahead and spill it," I says. "My heart's weak." "Well," she says, "I was just gettin' through with the lunch dishes and the phone rang." "I bet you wondered who it was," says I. "I thought it was Mrs. Hatch or somebody," says the Wife. "So I run to the phone and it was Mrs. Messenger. So the first thing she says was to explain who she was--just like I didn't know. And the next thing she ast was did I play bridge." "And what did you tell her?" says I. "What do you think I'd tell her?" says the Missus. "I told her yes." "Wasn't you triflin' a little with the truth?" I ast her. "Certainly not!" she says. "Haven't I played twice over to Hatches'? So then she ast me if my husband played bridge, too. And I told her yes, he did." "What was the idear?" I says. "You know I didn't never play it in my life." "I don't know no such a thing," she says. "For all as I know, you may play all day down to the office." "No," I says; "we spend all our time down there playin' post-office with the scrubwomen." "Well, anyway, I told her you did," says the Missus. "Don't you see they wasn't nothin' else I could tell her, because if I told her you didn't, that would of ended it." "Ended what?" I says. "We wouldn't of been ast to the party," says the Missus. "Who told you they was goin' to be a party?" I says. "I don't have to be told everything," says the Missus. "I got brains enough to know that Mrs. Messenger ain't callin' me up and astin' me do we play bridge just because she's got a headache or feels lonesome or somethin'. But it ain't only one party after all, and that's the best part of it. She ast us if we'd care to join the club." "What club?" says I. "Mrs. Messenger's club, the San Susie Club," says the Missus. "You've heard me speak about it a hundred times, and it's been mentioned in the papers once or twice, too--once, anyway, when the members give away them Christmas dinners last year." "We can get into the papers," I says, "without givin' away no Christmas dinners." "Who wants to get into the papers?" says the Wife. "I don't care nothin' about that." "No," I says; "I suppose if a reporter come out here and ast for your pitcher to stick in the society columns, you'd pick up the carvin' knife and run him ragged." "I'd be polite to him, at least," she says. "Yes," says I; "it wouldn't pay to treat him rude; it'd even be justifiable to lock him in w'ile you was lookin' for the pitcher." "If you'll kindly leave me talk you may find out what I got to say," she says. "I've told you about this club, but I don't suppose you ever paid any attention. It's a club that's made up from people that just lives in this block, twenty o' them altogether; and all but one couple either lives in this buildin' or in the buildin' the Messengers lives in. And they're all nice people, people with real class to them; not no tramps like most o' the ones we been runnin' round with. One o' them's Mr. and Mrs. Arthur Collins that used to live on Sheridan Road and still goes over to parties at some o' the most exclusive homes on the North Side. And they don't have nobody in the club that isn't congenial with each other, but all just a nice crowd o' real people that gets together once a week at one o' the members' houses and have a good time." "How did these pillows o' Society happen to light on to us?" I ast her. "Well," she says, "it seems like the Baileys, who belonged to the club, went to California last week to spend the winter. And they had to have a couple to take their place. And Mrs. Messenger says they wouldn't take nobody that didn't live in our block, and her and her husband looked over the list and we was the ones they picked out." "Probably," I says, "that's because we was the only eligibles that can go out nights on account o' not havin' no children." "The Pearsons ain't ast," she says, "and they ain't got no children." "Well," I says, "what's the dues?" "They ain't no dues," says the Missus. "But once in a w'ile, instead o' playin' bridge, everybody puts in two dollars apiece and have a theater party. But the regular program is for an evenin' o' bridge every Tuesday night, at different members' houses, somebody different actin' as hosts every week. And each couple puts up two dollars, makin' ten dollars for a gent's prize and ten dollars for a lady's. And the prizes is picked out by the lady that happens to be the hostess." "That's a swell proposition for me," I says. "In the first place they wouldn't be a chance in the world for me to win a prize, because I don't know nothin' about the game. And, in the second place, suppose I had a whole lot o' luck and did win the prize, and come to find out it was a silver mustache cup that I wouldn't have no more use for than another Adam's apple! If they paid in cash they might be somethin' to it." "If you win a prize you can sell it, can't you?" says the Missus. "Besides, the prizes don't count. It's gettin' in with the right kind o' people that makes the difference." "Another thing," I says: "When it come our turn to have the party, where would we stick 'em all? We'd have to spread a sheet over the bathtub for one table, and have one couple set on the edges and the other couple toss up for the washbasin and the clothes-hamper. And another two couple'd have to kneel round the bed, and another bunch could stand up round the bureau. That'd leave the dinin'-room table for the fourth set; and for a special treat the remainin' four could play in the parlor." "We could hire chairs and tables," says the Missus. "We're goin' to have to some time, anyway, when you or I die." "You don't need to hire no tables for my funeral," I says. "If the pallbearers or the quartet insists on shootin' craps they can use the kitchen floor; or if they want beer and sandwiches you can slip 'em the money to go down to the corner." "They's no use worryin' about our end of it yet," says the Wife. "We'll be new members and they won't expect us to give no party till everybody else has had their turn." "I only got one objection left," I says. "How am I goin' to get by at a bridge party when I haven't no idear how many cards to deal?" "I guess you can learn if I learnt," she says. "You're always talkin' about what a swell card player you are. And besides, you've played w'ist, and they ain't hardly any difference." "And the next party is next Tuesday night?" I says. "Yes," says the Missus, "at Mrs. Garrett's, the best player in the club, and one o' the smartest women in Chicago, Mrs. Messenger says. She lives in the same buildin' with the Messengers. And they's dinner first and then we play bridge all evenin'." "And maybe," I says, "before the evenin's over, I'll find out what's trumps." "You'll know all about the game before that," she says. "Right after supper we'll get out the cards and I'll show you." So right after supper she got out the cards and begun to show me. But about all as I learnt was one thing, and that was that if I died without no insurance, the Missus would stand a better show o' supportin' herself by umpirin' baseball in the National League than by teachin' in a bridge-w'ist university. She knew everything except how much the different suits counted, and how many points was in a game, and what honors meant, and who done the first biddin', and how much to bid on what. After about an hour of it I says: "I can see you got this thing mastered, but you're like a whole lot of other people that knows somethin' perfect themselves but can't learn it to nobody else." "No," she says; "I got to admit that I don't know as much as I thought I did. I didn't have no trouble when I was playin' with Mrs. Hatch and Mrs. Pearson and Mrs. Kramer; but it seems like I forgot all they learnt me." "It's a crime," I says, "that we should have to pass up this chance to get in right just because we can't play a fool game o' cards. Why don't you call up Mrs. Messenger and suggest that the San Susies switches to pedro or five hundred or rummy, or somethin' that you don't need to take no college course in?" "You're full o' brilliant idears," says the Missus. "They's only just the one game that Society plays, and that's bridge. Them other games is jokes." "I've noticed you always treated 'em that way," I says. "But they wasn't so funny to me when it come time to settle." "I'll tell you what we'll do," says the Missus: "We'll call up Mr. and Mrs. Hatch and tell 'em to come over here to-morrow night and give us a lesson." "That'd be sweet," I says, "askin' them to learn us a game so as we could join a club that's right here in their neighborhood, but they ain't even been ast to join it!" "Why, you rummy!" she says. "We don't have to tell 'em why we want to learn. We'll just say that my two attempts over to their house has got me interested and I and you want to master the game so as we can spend many pleasant evenin's with them; because Mrs. Hatch has told me a hundred times that her and her husband would rather play bridge than eat." So she called up Mrs. Hatch and sprung it on her; but it seemed like the Hatches had an engagement for Saturday night, but would be tickled to death to come over Monday evenin' and give us a work-out. After that was fixed we both felt kind of ashamed of ourselves, deceivin' people that was supposed to be our best friends. "But, anyway," the Missus says, "the Hatches wouldn't never fit in with that crowd. Jim always looks like he'd dressed on the elevated and Mrs. Hatch can't talk about nothin' only shiropody." On the Saturday I tried to slip one over by buyin' a book called _Auction Bridge_, and I read it all the way home from town and then left it on the car. It was a great book for a man that had learnt the rudderments and wanted to find out how to play the game right. But for me to try and get somethin' out of it was just like as though some kid'd learn the baseball guide by heart in kindeygarden and then ask Hugh Jennin's for the job in center-field. I did find out one thing from it though: it says that in every deal one o' the players was a dummy and just laid his cards down and left somebody else play 'em. So when I got home I says: "We won't need no help from Jim Hatch and his wife. We can just be dummies all the evenin' and they won't nobody know if we're ignorant or not." "That's impossible, to be dummy all the time," says the Missus. "Not for me," I says. "I know it'll be tough for you, but you can chew a lot o' gum and you won't mind it so much." "You don't understand," she says. "The dummy is the pardner o' the party that gets the bid. Suppose one o' the people that was playin' against you got the bid; then the other one'd be dummy and you'd have to play your hand." "But I don't need to leave 'em have the bid," I says. "I can take it away from 'em." "And if you take it away from 'em," she says, "then you got the bid yourself, and your pardner's dummy, not you." Well, the Hatches breezed in Monday night and Mrs. Hatch remarked how tickled she was that we was goin' to learn, and what good times we four'd have playin' together. And the Missus and I pretended like we shared her raptures. "Ain't you never played at all?" she ast me; and I told her no. "The first thing," she says, "is how much the different suits counts; and then they's the bids. And you got to pay attention to the conventions." "I'm through with 'em forever," I says, "since they turned down Roosevelt." Well, we started in and Hatch and the Missus played Mrs. Hatch and I. We kept at it till pretty near midnight, with three or four intermissions so as Hatch could relieve the strain on the ice-box. My w'ist education kept me from bein' much of a flivver when it come to playin' the cards; but, I don't care how bright a guy is, you can't learn everything about biddin' in one evenin', and you can't remember half what you learnt. I don't know what the score was when we got through, but the Hatches done most o' the execution and held most o' the cards, which is their regular habit. "You'll get along all right," says Mrs. Hatch when they was ready to go. "But, o' course, you can't expect to master a game like bridge in a few hours. You want to keep at it." "We're goin' to," says the Missus. "Maybe it'd be a good idear," says Mrs. Hatch, "to play again soon before you forget what we learnt you. Why don't you come over to our house for another session to-morrow night?" "Let's see; to-morrow night?" says the Missus, stallin'. "Why, no, we can't. We got an engagement." So Mrs. Hatch stood there like she was expectin' to hear what it was. "We're goin' to a party," says the Wife. "Oh, tell me about it!" says Mrs. Hatch. "Well," says the Missus, "it ain't really a party; it's just a kind of a party; some old friends that's visitin' in town." "Maybe they'll play bridge with you," says Mrs. Hatch. "Oh, no," says the Missus, blushin'. "It'll probably be rummy or pedro; or maybe we'll just go to the pitchers." "Why don't you go over to the Acme?" says Mrs. Hatch. "They got Chaplin in _The Street Sweeper_. We're goin', and we could meet you and all go together." "N-no," says the Wife. "You see, one of our friends has just lost his wife and I know he wouldn't feel like goin' to see somethin' funny." "He's already laughed himself sick," I says. Well, we wouldn't make no date with 'em and they finally blew with the understandin' that we was to go to their house and play some night soon. When they'd went the Missus says: "I feel like a criminal, deceivin' 'em like that. But I just couldn't tell 'em the truth. Bertha Hatch is the most jealous thing in the world and it would just about kill her to know that we was in on somethin' good without she and Jim." "If you hadn't ast 'em over," I says, "we'd of been just as well off and you wouldn't of had to make a perjure out o' yourself." "What do you mean, we'd of been just as well off?" she says. "They done what we expected of 'em, learnt us the game." "Yes," I says; "and you could take all I remember o' the lesson and feed it to a gnat and he'd say: 'Hurry up with the soup course!'" III Well, Mrs. Garrett had called up to say that the feed before the game would begin at seven bells; so I and the Missus figured on bein' on hand at half past six, so as to get acquainted with some of our fellow club members and know what to call 'em when we wanted the gravy passed or somethin'. But I had trouble with my studs and it wasn't till pretty near twenty minutes to seven that we rung the Garretts' bell. The hired girl let us in and left us standin' in the hall w'ile she went to tell Mrs. Garrett we was there. Pretty soon the girl come back and says she would take our wraps and that Mrs. Garrett would be with us in a few minutes. So we was showed into the livin'-room. The apartment was on the second floor and looked about twice as big as our'n. "What do you suppose this costs 'em?" ast the Missus. "About fifty-five a month," I says. "You're crazy!" says she. "They got this big livin'-room and two big bedrooms, and a maid's room and a sun parlor, besides their dinin'-room and kitchen and bath. They're lucky if they ain't stuck for seventy." "I'll bet you!" I says. "I'll bet you it's nearer fifty-five than seventy." "How much'll you bet?" she says. "Anything you say," says I. "Well," she says, "I've got a cinch, and I need a pair o' black silk stockin's. My others has begun to run." "All right," I says. "A pair o' black silk stockin's to fifty cents cash." "You're on," she says. "And I'll call up the agent to-morrow and find out." Well, it must of been pretty near seven o'clock when Mrs. Garrett finally showed up. "Good evenin'," she says. "I suppose this must be our new members. I'm awfully glad you could come and I'm sorry I wasn't quite ready." "That's all right," I says. "I'm glad to know they's others has trouble gettin' into their evenin' clo'es. I suppose people that does it often enough finally get to be experts." "I didn't have no trouble," says Mrs. Garrett; "only I didn't expect nobody till seven o'clock. You must of misunderstood me and thought I said half past six." Then Mr. Garrett come in and shook hands with us, and then the rest o' the folks begun to arrive and we was introduced to them all. I didn't catch all their names, only Mr. and Mrs. Messenger and Mr. and Mrs. Collins and a Mr. and Mrs. Sparks. Mrs. Garrett says dinner was ready and I was glad to hear it. They set me down between Mrs. Messenger and a lady that I didn't get her name. "Well," I says to Mrs. Messenger, "now we know you personally, we can pay the rent direct without botherin' to go to the real-estate office." "I'm afraid that wouldn't do," she says. "Our agent's entitled to his commissions. And besides, I wouldn't know how much to take or nothin' about it." "We pay thirty-five," I says, "and that's all as you could ast for, seein' we only got the four rooms and no sun parlor. Thirty-two and a half would be about the right price." "You'll have to argue that out with the agent," she says. I was kind of expectin' a cocktail; but nothin' doin'. The hired girl brought in some half sandwiches, made o' toast, with somethin' on 'em that looked like BB shot and tasted like New Year's mornin'. "Don't we get no liquid refreshments?" I ast Mrs. Messenger. "No, indeed," she says. "The San Susie's a dry club." "You should ought to call it the San Sousy, then," says I. The Missus was settin' next to Mr. Garrett and I could hear 'em talkin' about what a nice neighborhood it was and how they liked their flats. I thought I and the Missus might as well settle our bet then and there, so I spoke to Mr. Garrett acrost the table. "Mr. Garrett," I says, "w'ile we was waitin' for you and your wife to get dressed, I and the Missus made a little bet, a pair o' silk stockin' against half a buck. I got to pay out two dollars here for the prize and the Missus claims her other stockin's has begun to run; so you might say we're both a little anxious." "Is it somethin' I can settle?" he ast. "Yes, sir," I says, "because we was bettin' on the rent you paid for this apartment. The Missus says seventy a month and I says fifty-five." "I never decide against a lady," he says. "You better buy the stockin's before the others run so far that they can't find their way home." "If I lose, I lose," says I. "But if you're stuck sixty-five or better, the Missus must of steered me wrong about the number o' rooms you got. I'll pay, though, because I don't never welsh on a bet. So this party's really costin' me two and a half instead o' two." "Maybe you'll win the prize," says Mr. Garrett. "They ain't much chance," I says. "I ain't played this game for a long w'ile." "Why, your wife was just tellin' me you played last night," he says. "I mean," says I, "that I didn't play for a long w'ile before last night; not for thirty-six years," I says. Well, when everybody'd got through chokin' down the shot, they brought in some drowned toadstools, and then some little slices o' beef about the size of a checker, and seven Saratoga chips apiece, and half a dozen string beans. Those that was still able to set up under this load finished up on sliced tomatoes that was caught too young and a nickel's worth of ice-cream and an eyedropper full o' coffee. "Before I forget it," says Mrs. Collins, w'ile we was staggerin' out o' the dinin'-room, "you're all comin' to my house next Tuesday night." I was walkin' right behind her. "And I got a suggestion for you," I says, low enough so as they couldn't nobody else hear: "Throw some o' the prize money into the dinner; and if they's any skimpin' to be done, do it on the prizes." She didn't say nothin' back, because Mrs. Garrett had started to hand us the little cards that showed where we was to play. "I suppose I better tell you our rules," she says to me. "Each table plays four deals. Then the winners moves w'ile the losers sets still, except at the first table, where the winners sets still and the losers moves. You change pardners after every four deals. You count fifty for a game and a hundred and fifty for a rubber." "The way I been playin'," I says, "it was thirty for a game." "I never heard o' that," she says; but I noticed when we got to playin' that everybody that made thirty points called it a game. "Don't we see the prizes before we start?" I ast her. "I want to know whether to play my best or not." "If you win the prize and don't like it," she says, "I guess you can get it exchanged." "They tell me you're the shark amongst the womenfolks," says I; "so it's a safe bet that you didn't pick out no lady's prize that isn't O.K." I noticed some o' the other men was slippin' her their ante; so I parted with a two-spot. Then I found where I was to set at. It was Table Number Three, Couple Number One. My pardner was a strappin' big woman with a name somethin' like Rowley or Phillips. Our opponents was Mrs. Garrett and Mr. Messenger. Mrs. Garrett looked like she'd been livin' on the kind of a meal she'd gave us, and Mr. Messenger could of set in the back seat of a flivver with two regular people without crowdin' nobody. So I says to my pardner: "Well, pardner, we got 'em outweighed, anyway." They was two decks o' cards on the table. I grabbed one o' them and begun to deal 'em face up. "First jack," I says. "If you don't mind, we'll cut for deal," says Mrs. Garrett. So we cut the cards and it seemed like the low cut got the deal and that was Mrs. Garrett herself. "Which deck'll we play with?" I ast. "Both o' them," says Mrs. Garrett. "Mr. Messenger'll make them red ones for you." "Make 'em!" I says. "Well, Messenger, I didn't know you was a card factory." Messenger laughed; but the two ladies didn't get it. Mrs. Garrett dealt and it was her turn to bid. "One without," she says. "I'd feel better if I had one within," says I. "Are you goin' to bid or not?" she ast me. "I thought it was the dealer's turn first," I says. "I've made my bid," she says. "I bid one without." "One without lookin', or what?" I says. "One no trump, if I got to explain it," she says. "Oh, that's different," I says; but I found out that most all o' them said "One without" when they meant one no trump. I looked at my hand; but about all as I had was four hearts, with the king and jack high. "Pardner," I says, "I don't see nothin' I can bid, unless it'd be one heart. Does that hit you?" "No talkin' acrost the boards," says Mrs. Garrett. "And besides, one heart ain't over my bid." So I passed and Mr. Messenger bid two spades. Then my pardner passed and Mrs. Garrett thought it over a w'ile and then bid two without. So I passed again and the rest o' them passed, and it was my first lead. Well, I didn't have only one spade--the eight-spot--and I knew it wouldn't do my hand no good as long as I couldn't trump in with it; so I led it out. Messenger was dummy, and he laid his hand down. He had about eight spades, with the ace and queen high. "I might as well take a chance," says Mrs. Garrett, and she throwed on Messenger's ten-spot. Out come my pardner with the king, and it was our trick. "What kind of a lead was that?" says Mrs. Garrett to me. "Pretty good one, I guess," says I. "It fooled you, anyway." And she acted like she was sore as a boil. Come to find out, she'd thought I was leadin' from the king and was goin' to catch it later on. Well, her and Messenger took all the rest o' the tricks except my king o' hearts, and they had a game on us, besides forty for their four aces. "I could of made a little slam as well as not," she says when it was over. "But I misunderstood our friend's lead. It's the first time I ever seen a man lead from a sneak in no trump." "I'll do a whole lot o' things you never seen before," I says. "I don't doubt it," says she, still actin' like I'd spilled salad dressin' on her skirt. It was my first bid next time and hearts was my only suit again. I had the ace, queen and three others. "Pardner," I says, "I'm goin' to bid one heart and if you got somethin' to help me out with, don't let 'em take it away from me." "I'll double a heart," says Messenger. "Oh, somebody else is gettin' cute!" says I. "Well, I'll double right back at you." "Will you just wait till it comes your turn?" says Mrs. Garrett. "And besides, you can't redouble." "I guess I can," says I. "I got five o' them." "It's against our rules," she says. So my partner done nothin', as usual, and Mrs. Garrett bid one without again. "I guess you want to play 'em all," I says; "but you'll have to come higher'n that. I'm goin' to bid two hearts." "Two no trump," says Messenger, and my pardner says "Pass" once more. "You'll get a sore throat sayin' that," I told her. "Don't you never hold nothin'?" "It don't look like it," she says. "Maybe you don't know what's worth biddin' on," I says. "Maybe she'd better take a few lessons from you," says Mrs. Garrett. "No," I says, kiddin' her. "You don't want no more female experts in the club or you might have to buy some cut glass once in a w'ile instead o' winnin' it." Well, I bid three hearts; but Mrs. Garrett come up to three no trump and I couldn't go no higher. This time I led out my ace o' hearts, hopin' maybe to catch their king; but I didn't get it. And Mrs. Garrett copped all the rest of 'em for a little slam. "If your husband ever starts drinkin' hard," I says, "you can support yourself by sellin' some o' your horseshoes to the Russian government." It wasn't no lie, neither. I never seen such hands as that woman held, and Messenger's was pretty near as good. In the four deals they grabbed two rubbers and a couple o' little slams, and when they left our table they had over nine hundred to our nothin'. Mr. Collins and another woman was the next ones to set down with us. The rules was to change pardners and Collins took the one I'd been playin' with. And what does she do but get lucky and they give us another trimmin', though nothin' near as bad as the first one. My pardner, this time, was a woman about forty-eight, and she acted like it was way past her bedtime. When it was her turn to say somethin' we always had to wait about five minutes, and all the other tables was through a long w'ile before us. Once she says: "You'll have to excuse me to-night. I don't somehow seem to be able to keep my mind on the game." "No," I says; "but I bet you'd perk up if the lady's prize was a mattress. When you're goin' to be up late you should ought to take a nap in the afternoon." Well, sir, my next pardner wasn't nobody else but the Missus. She'd started at the fourth table and lost the first time, but win the second. She come along with the husband o' the pardner I'd just had; so here we was family against family, you might say. "What kind o' luck you been havin'?" the fella ast me. "No luck at all," I says. "But if you're anywheres near as sleepy as your Missus, I and my wife should ought to clean up this time." We didn't. They held all the cards except in one hand, and that was one my Missus tried to play. I bid first and made it a no trump, as they was three aces in my hand. Old Slumber began to talk in her sleep and says: "Two diamonds." The Missus bid two hearts. Mr. Sleeper passed, and so did I, as I didn't have a single heart in my hand and figured the Missus probably had 'em all. She had six, with the king high and then the nine-spot. Our female opponent had only two, and that left five for her husband, includin' the ace, queen and jack. We was set three. "Nice work!" I says to the Missus. "You're the Philadelphia Athletics of auction bridge." "What was you biddin' no trump on?" she says. "I thought, o' course, you'd have one high heart and some suit." "You don't want to start thinkin' at your age," I says. "You can't learn an old dog new tricks." Mrs. Nap's husband cut in. "O' course," he says, "it's a man's privilege to call your wife anything you feel like callin' her. But your Missus don't hardly look old to me." "No, not comparatively speakin'," I says, and he shut up. They moved on and along come Garrett and Mrs. Messenger. I and Mrs. Messenger was pardners and I thought for a w'ile we was goin' to win. But Garrett and the Missus had a bouquet o' four-leaf clovers in the last two deals and licked us. Garrett wasn't supposed to be as smart as his wife, but he was fox enough to keep biddin' over my Missus, so as he'd do the playin' instead o' she. It wasn't till pretty near the close o' the evenin's entertainment that I got away from that table and moved to Number Two. When I set down there it was I and Mrs. Collins against her husband and Mrs. Sleeper. "Well, Mrs. Collins," I says, "I'll try and hold some good hands for you and maybe I can have two helpin's o' the meat when we come to your house." The other lady opened her eyes long enough to ask who was winnin'. "Oh, Mrs. Garrett's way ahead," says Mrs. Collins. "She's got a score o' somethin' like three thousand. And Mr. Messenger is high amongst the men." "Who's next to the leadin' lady?" I ast her. "I guess I am," she says. "But I'm three hundred behind Mrs. Garrett." Well, the luck I'd just bumped into stayed with me and I and Mrs. Collins won and moved to the head table. Waitin' there for us was our darlin' hostess and Messenger, the two leaders in the pennant race. It was give out that this was to be the last game. When Mrs. Garrett realized who was goin' to be her pardner I wisht you could of seen her face! "This is an unexpected pleasure," she says to me. "I thought you liked the third table so well you was goin' to stay there all evenin'." "I did intend to," I says; "but I seen you up here and I heard you was leadin' the league, so I thought I'd like to help you finish in front." "I don't need no help," she says. "All I ast is for you to not overbid your hands, and I'll do the rest." "How many are you, Mrs. Garrett?" ast Mrs. Collins. "Thirty-two hundred and sixty," she says. "Oh, my!" says Mrs. Collins, "I'm hopeless. I'm only twenty-nine hundred and forty-eight. And how about you, Mr. Messenger?" "Round thirty-one hundred," he says. "Yes," says Mrs. Garrett, "and I don't believe any o' the rest o' the men is within five hundred o' that." "Well, Messenger," I says, "if the men's prize happens to be a case o' beer or a steak smothered in onions, don't forget that I'm payin' you thirty-five a month for a thirty-dollar flat." Now, I'd of gave my right eye to see Mrs. Collins beat Mrs. Garrett out. But I was goin' to do my best for Mrs. Garrett just the same, because I don't think it's square for a man to not try and play your hardest all the time in any kind of a game, no matter where your sympathies lays. So when it come my turn to bid on the first hand, and I seen the ace and king and four other hearts in my hand, I raised Mrs. Collins' bid o' two diamonds, and Mrs. Garrett made it two no trump and got away with it. On the next two deals Messenger and Mrs. Collins made a game, and Mrs. Garrett got set a trick once on a bid o' five clubs. The way the score was when it come to the last deal, I figured that if Mrs. Collins and Messenger made another game and rubber, the two women'd be mighty close to even. Mrs. Garrett dealt 'em, and says: "One without." "Two spades," says Mrs. Collins. Well, sir, they wasn't a spade in my hand, and I seen that if Mrs. Collins got it we was ruined on account o' me not havin' a trump. And w'ile I wanted Mrs. Collins to win I was goin' to do my best to not let her. So I says: "Two without." "You know what you're doin', do you?" says Mrs. Garrett. "What do you mean, know what I'm doin'?" I says. "No talkin' acrost the boards," says Messenger. "All right," I says; "but you can depend on me, pardner, not to throw you down." Well, Messenger passed and so did Mrs. Garrett; but Mrs. Collins wasn't through. "Three spades," she says. "Three without," says I. "I hope it's all right," says Mrs. Garrett. "I'll tell you one thing," I says; "it's a whole lot all-righter than if she played it in spades." Messenger passed again and ditto for my pardner. "I'll double," says Mrs. Collins, and we let it go at that. Man, oh, man! You ought to seen our genial hostess when I laid down my cards! And heard her, too! Her face turned all three colors o' Old Glory. She slammed her hand down on the table, face up. "I won't play it!" she hollers. "I won't be made a fool of! This poor idiot deliberately told me he had spades stopped, and look at his hand!" "You're mistaken, Mrs. Garrett," I says. "I didn't say nothin' about spades." "Shut your mouth!" she says. "That's what you ought to done all evenin'." "I might as well of," I says, "for all the good it done me to keep it open at dinner." Everybody in the room quit playin' and rubbered. Finally Garrett got up from where he was settin' and come over. "What seems to be the trouble?" he says. "This ain't no barroom." "Nobody'd ever suspect it o' bein'," I says. "Look what he done!" says Mrs. Garrett. "He raised my no-trump bid over three spades without a spade in his hand." "Well," says Mr. Garrett, "they's no use gettin' all fussed up over a game o' cards. The thing to do is pick up your hand and play it out and take your medicine." "I can set her three," said Mrs. Collins. "I got seven spades, with the ace, king and queen, and I'll catch her jack on the third lead." "And I got the ace o' hearts," says Messenger. "Even if it didn't take a trick it'd make aces easy; so our three hundred above the line gives Mrs. Collins a score of about ten more'n Mrs. Garrett." "All right, then," says Garrett. "Mrs. Collins is entitled to the lady's prize." "I don't want to take it," says Mrs. Collins. "You got to take it," says Garrett. And he give his wife a look that meant business. Anyway, she got up and went out o' the room, and when she come back she was smilin'. She had two packages in her hand, and she give one to Messenger and one to Mrs. Collins. "There's the prizes," she says; "and I hope you'll like 'em." Messenger unwrapped his'n and it was one o' them round leather cases that you use to carry extra collars in when you're travelin'. Messenger had told me earlier in the evenin' that he hadn't been outside o' Chicago in six years. Mrs. Collins' prize was a chafin'-dish. "I don't blame Mrs. Garrett for bein' so crazy to win it," I says to her when they couldn't nobody hear. "Her and Garrett both must get hungry along about nine or ten P.M." "I hate to take it," says Mrs. Collins. "I wouldn't feel that way," I says. "I guess Mrs. Garrett will chafe enough without it." When we was ready to go I shook hands with the host and hostess and says I was sorry if I'd pulled a boner. "It was to be expected," says Mrs. Garrett. "Yes," I says; "a man's liable to do most anything when he's starvin' to death." The Messengers and Collinses was a little ways ahead of us on the stairs and I wanted we should hurry and catch up with 'em. "You let 'em go!" says the Missus. "You've spoiled everything now without doin' nothin' more. Every time you talk you insult somebody." "I ain't goin' to insult them," I says. "I'm just goin' to ask 'em to go down to the corner and have a drink." "You are not!" she says. But she's just as good a prophet as she is a bridge player. They wouldn't go along, though, sayin' it was late and they wanted to get to bed. "Well, if you won't, you won't," says I. "We'll see you all a week from to-night. And don't forget, Mrs. Collins, that I'm responsible for you winnin' that chafin'-dish, and I'm fond o' welsh rabbits." I was glad that we didn't have to go far to our buildin'. The Missus was pleasant company, just like a bloodhound with the rabies. I left her in the vestibule and went down to help Mike close up. He likes to be amongst friends at a sad hour like that. At breakfast the next mornin' the Wife was more calm. "Dearie," she says, "they don't neither one of us class as bridge experts. I'll admit I got a lot to learn about the game. What we want to do is play with the Hatches every evenin' this week, and maybe by next Tuesday night we'll know somethin'." "I'm willin'," I says. "I'll call Mrs. Hatch up this forenoon," she says, "and see if they want us to come over there this evenin'. But if we do go remember not to mention our club or tell 'em anything about the party." Well, she had news for me when I got home. "The San Susies is busted up," she says. "Not forever, but for a few months anyway. Mrs. Messenger called up to tell me." "What's the idear?" I says. "I don't know exactly," says the Missus. "Mrs. Messenger says that the Collinses had boxes for the opera every Tuesday night and the rest didn't feel like goin' on without the Collinses, and they couldn't all o' them agree on another night." "I don't see why they should bust it up on account o' one couple," I says. "Why didn't you tell 'em about the Hatches? They're right here in the neighborhood and can play bridge as good as anybody." "I wouldn't think o' doin' it," says she. "They may play all right, but think o' how they talk and how they dress!" "Well," I says, "between you and I, I ain't goin' to take cyanide over a piece o' news like this. Somehow it don't appeal to me to vote myself dry every Tuesday night all winter--to say nothin' o' two dollars a week annual dues to help buy a prize that I got no chance o' winnin' and wouldn't know what to do with it if I had it." "It'd of been nice, though," she says, "to make friends with them people." "Well," I says, "I'll feel a little more confident o' doin' that if I see 'em once a year--or not at all." IV I can tell you the rest of it in about a minute. The Missus had became resigned and everything was goin' along smooth till last Tuesday evenin'. They was a new Chaplin show over to the Acme and we was on our way to see it. At the entrance to the buildin' where the Messengers lives we seen Mr. and Mrs. Hatch. "Hello, there!" says the Wife. "Better come along with us to the Acme." "Not to-night," says Mrs. Hatch. "We're tied up every Tuesday evenin'." "Some club?" ast the Missus. "Yes," says Mrs. Hatch. "It's a bridge club--the San Susie. The Messengers and Collinses and Garretts and us and some other people's in it. Two weeks ago we was to Collinses', and last week to Beardsleys'; and to-night the Messengers is the hosts." The Missus tried to say somethin', and couldn't. "I been awful lucky," says Mrs. Hatch. "I win the prize at Collinses'. It was a silver pitcher--the prettiest you ever seen!" The Missus found her voice. "Do you have dinner, too?" she ast. "I should say we do!" says Mrs. Hatch. "And simply grand stuff to eat! It was nice last week at Beardsleys'; but you ought to been at Collinses'! First, they was an old-fashioned beefsteak supper; and then, when we was through playin', Mrs. Collins made us welsh rabbits in her chafin'-dish." "That don't tempt me," I says. "I'd just as soon try and eat a raw mushrat as a welsh rabbit." "Well, we got to be goin' in," says Hatch. "Good night," says Mrs. Hatch; "and I wisht you was comin' with us." The pitcher we seen was called _The Fly Cop_. Don't never waste a dime on it. They ain't a laugh in the whole show! THE END 16248 ---- THE OPERA A Sketch of the Development of Opera. With full Descriptions of all Works in the Modern Repertory. BY R.A. STREATFEILD WITH AN INTRODUCTION BY J.A. FULLER-MAITLAND _THIRD EDITION, REVISED AND ENLARGED_ LONDON GEORGE ROUTLEDGE & SONS, LIMITED PHILADELPHIA: J.B. LIPPINCOTT CO. CONTENTS CHAP. PAGE INTRODUCTION vii I. THE BEGINNINGS OF OPERA 1 PERI--MONTEVERDE--CAVALLI--CESTI--CAMBERT--LULLI--PURCELL-- KEISER--SCARLATTI--HANDEL II. THE REFORMS OF GLUCK 19 III. OPERA BUFFA, OPERA COMIQUE, AND SINGSPIEL 40 PERGOLESI--ROUSSEAU--MONSIGNY--GRÉTRY--CIMAROSA--HILLER IV. MOZART 52 V. THE CLOSE OF THE CLASSICAL PERIOD 74 MÉHUL--CHERUBINI--SPONTINI--BEETHOVEN--BOIELDIEU VI. WEBER AND THE ROMANTIC SCHOOL 87 WEBER--SPOHR--MARSCHNER--KREUTZER--LORTZING--NICOLAI--FLOTOW-- MENDELSSOHN--SCHUBERT--SCHUMANN VII. ROSSINI, DONIZETTI, AND BELLINI 106 VIII. MEYERBEER AND FRENCH OPERA 126 HÉROLD--MEYERBEER--BERLIOZ--HALÉVY--AUBER IX. WAGNER'S EARLY WORKS 151 X. WAGNER'S LATER WORKS 176 XL. MODERN FRANCE 214 GOUNOD--THOMAS--BIZET--SAINT SAËNS--REYER---MASSENET--BRUNEAU-- CHARPENTIER--DEBUSSY XII. MODERN ITALY 262 VERDI--BOITO--PONCHIELLI--PUCCINI--MASCAGNI--LEONCAVALLO--GIORDANO XIII. MODERN GERMAN AND SLAVONIC OPERA 302 CORNELIUS--GOETZ---GOLDMARK--HUMPERDINCK--STRAUSS--SMETANA-- GLINKA--PADEREWSKI XIV. ENGLISH OPERA 323 BALFE--WALLACE--BENEDICT--GORING THOMAS--MACKENZIE--STANFORD-- SULLIVAN--SMYTH INDEX OF OPERAS 351 INDEX OF COMPOSERS 361 INTRODUCTION If Music be, among the arts, 'Heaven's youngest-teemed star', the latest of the art-forms she herself has brought forth is unquestionably Opera. Three hundred years does not at first seem a very short time, but it is not long when it covers the whole period of the inception, development, and what certainly looks like the decadence, of an important branch of man's artistic industry. The art of painting has taken at least twice as long to develop; yet the three centuries from Monteverde to Debussy cover as great a distance as that which separates Cimabue from Degas. In operatic history, revolutions, which in other arts have not been accomplished in several generations, have got themselves completed, and indeed almost forgotten, in the course of a few years. Twenty-five years ago, for example, Wagner's maturer works were regarded, by the more charitable of those who did not admire them, as intelligible only to the few enthusiasts who had devoted years of study to the unravelling of their mysteries; the world in general looked askance at the 'Wagnerians', as they were called, and professed to consider the shyly-confessed admiration of the amateurs as a mere affectation. In that time we have seen the tables turned, and now there is no more certain way for a manager to secure a full house than by announcing one of these very works. An even shorter period covers the latest Italian renaissance of music, the feverish excitement into which the public was thrown by one of its most blatant productions, and the collapse of a set of composers who were at one time hailed as regenerators of their country's art. But though artistic conditions in opera change quickly and continually, though reputations are made and lost in a few years, and the real reformers of music themselves alter their style and methods so radically that the earlier compositions of a Gluck, a Wagner, or a Verdi present scarcely any point of resemblance to those later masterpieces by which each of these is immortalised, yet the attitude of audiences towards opera in general changes curiously little from century to century; and plenty of modern parallels might be found, in London and elsewhere, to the story which tells of the delay in producing 'Don Giovanni' on account of the extraordinary vogue of Martini's 'Una Cosa Rara', a work which only survives because a certain tune from it is brought into the supper-scene in Mozart's opera. There is a good deal of fascination, and some truth, in the theory that different nations enjoy opera in different ways. According to this, the Italians consider it solely in relation to their sensuous emotions; the French, as producing a titillating sensation more or less akin to the pleasures of the table; the Spaniards, mainly as a vehicle for dancing; the Germans, as an intellectual pleasure; and the English, as an expensive but not unprofitable way of demonstrating financial prosperity. The Italian might be said to hear through what is euphemistically called his heart, the Frenchman through his palate, the Spaniard through his toes, the German through his brain, and the Englishman through his purse. But in truth this does not represent the case at all fairly. For, to take only modern instances, Italy, on whose congenial soil 'Cavalleria Rusticana' and the productions it suggested met with such extraordinary success, saw also in 'Falstaff' the wittiest and most brilliant musical comedy since 'Die Meistersinger', and in 'Madama Butterfly' a lyric of infinite delicacy, free from any suggestion of unworthy emotion. Among recent French operas, works of tragic import, treated with all the intricacy of the most advanced modern schools, have been received with far greater favour than have been shown to works of the lighter class which we associate with the genius of the French nation; and of late years the vogue of such works as 'Louise' or 'Pelléas et Mélisande' shows that the taste for music without any special form has conquered the very nation in which form has generally ranked highest. In Germany, on the other hand, some of the greatest successes with the public at large have been won by productions which seem to touch the lowest imaginable point of artistic imbecility; and the ever-increasing interest in musical drama that is manifested year after year by London audiences shows that higher motives than those referred to weigh even with Englishmen. The theory above mentioned will not hold water, for there are, as a matter of fact, only two ways of looking at opera: either as a means, whether expensive or not, of passing an evening with a very little intellectual trouble, some social _éclat_, and a certain amount of pleasure, or as a form of art, making serious and justifiable claims on the attention of rational people. These claims of opera are perhaps more widely recognised in England than they were some years ago; but there are still a certain number of persons, and among them not a few musical people, who hesitate to give opera a place beside what is usually called 'abstract' music. Music's highest dignity is, no doubt, reached when it is self-sufficient, when its powers are exerted upon its own creations, entirely without dependence upon predetermined emotions calling for illustration, and when the interest of the composition as well as the material is conveyed exclusively in terms of music. But the function of music in expressing those sides of human emotion which lie too deep for verbal utterance, a function of which the gradual recognition led on to the invention of opera, is one that cannot be slighted or ignored; in it lies a power of appeal to feeling that no words can reach, and a very wonderful definiteness in conveying exact shades of emotional sensation. Not that it can of itself suggest the direction in which the emotions are to be worked upon; but this direction once given from outside, whether by a 'programme' read by the listener or by the action and accessories of the stage, the force of feeling can be conveyed with overwhelming power, and the whole gamut of emotion, from the subtlest hint or foreshadowing to the fury of inevitable passion, is at the command of him who knows how to wield the means by which expression is carried to the hearer's mind. And in this fact--for a fact it is--lies the completest justification of opera as an art-form. The old-fashioned criticism of opera as such, based on the indisputable fact that, however excited people may be, they do not in real life express themselves in song, but in unmodulated speech, is not now very often heard. With the revival in England of the dramatic instinct, the conventions of stage declamation are readily accepted, and if it be conceded that the characters in a drama may be allowed to speak blank verse, it is hardly more than a step further to permit the action to be carried on by means of vocal utterance in music. Until latterly, however, English people, though taking pleasure in the opera, went to it rather to hear particular singers than to enjoy the work as a whole, or with any consideration for its dramatic significance. We should not expect a stern and uncompromising nature like Carlyle's to regard the opera as anything more than a trivial amusement, and that such was his attitude towards it appears from his letters; but it is curious to see that a man of such strongly pronounced dramatic tastes as Edward FitzGerald, though devoted to the opera in his own way, yet took what can only be called a superficial view of its possibilities. The Englishman who said of the opera, 'At the first act I was enchanted; the second I could just bear; and at the third I ran away', is a fair illustration of an attitude common in the eighteenth century; and in France things were not much better, even in days when stage magnificence reached a point hardly surpassed in history. La Bruyère's 'Je ne sais comment l'opéra avec une musique si parfaite, et une dépense toute royale, a pu réussir à m'ennuyer', shows how little he had realised the fatiguing effect of theatrical splendour too persistently displayed. St. Evrémond finds juster cause for his bored state of mind in the triviality of the subject-matter of operas, and his words are worth quoting at some length: 'La langueur ordinaire où je tombe aux opéras, vient de ce que je n'en ai jamais vu qui ne m'ait paru méprisable dans la disposition du sujet, et dans les vers. Or, c'est vainement que l'oreille est flattée, et que les yeux sont charmés, si l'esprit ne se trouve pas satisfait; mon âme d'intelligence avec mon esprit plus qu'avec mes sens, forme une résistance aux impressions qu'elle peut recevoir, ou pour le moins elle manque d'y prêter un consentement agréable, sans lequel les objets les plus voluptueux même ne sauraient me donner un grand plaisir. Une sottise chargée de musique, de danses, de machines, de décorations, est une sottise magnifique; c'est un vilain fonds sous de beaux dehors, où je pénètre avec beaucoup de désagrément.' The cant phrase in use in FitzGerald's days, 'the lyric stage', might have conveyed a hint of the truth to a man who cared for the forms of literature as well as its essence. For, in its highest development, opera is most nearly akin to lyrical utterances in poetry, and the most important musical revolution of the present century has been in the direction of increasing, not diminishing, the lyrical quality of operatic work. The Elizabethan writers--not only the dramatists, but the authors of romances--interspersed their blank verse or their prose narration with short lyrical poems, just as in the days of Mozart the airs and concerted pieces in an opera were connected by wastes of recitative that were most aptly called 'dry'; and as it was left to a modern poet to tell, in a series of lyrics succeeding one another without interval, a dramatic story such as that of _Maud_, so was it a modern composer who carried to completion, in 'Tristan und Isolde', the dramatic expression of passion at the highest point of lyrical utterance. It is no more unnatural for the raptures of Wagner's lovers, or the swan-song of ecstasy, to be sung, than for the young man whose character Tennyson assumes, to utter himself in measured verse, sometimes of highly complex structure. The two works differ not in kind, but in degree of intensity, and to those whose ears are open to the appeal of music, the power of expression in such a case as this is greater beyond all comparison than that of poetry, whether declaimed or merely read. That so many people recognise the rational nature of opera in the present day is in great measure due to Wagner, since whose reforms the conventional and often idiotic libretti of former times have entirely disappeared. In spite of the sneers of the professed anti-Wagnerians, which were based as often as not upon some ineptitude on the part of the translator, not upon any inherent defect in the original, the plots invented by Wagner have won for themselves an acceptance that may be called world-wide. And whatever be the verdict on his own plots, there can be no question as to the superiority of the average libretto since his day. No composer dare face the public of the present day with one of the pointless, vapid sets of rhymes, strung together with intervals of bald recitative, that pleased our forefathers, and equally inconceivable is the re-setting of libretti that have served before, in the manner of the eighteenth century composers, a prodigious number of whom employed one specially admired 'book' by Metastasio. Unfortunately those who take an intelligent interest in opera do not even yet form a working majority of the operatic audience in any country. While the supporters of orchestral, choral, or chamber music consist wholly of persons, who, whatever their degree of musical culture, take a serious view of the art so far as they can appreciate it, and therefore are unhampered by the necessity of considering the wishes of those who care nothing whatever about the music they perform. In connection with every operatic enterprise the question arises of how to cater for a great class who attend operatic performances for any other reason rather than that of musical enjoyment, yet without whose pecuniary support the undertaking must needs fail at once. Nor is it only in England that the position is difficult. In countries where the opera enjoys a Government subsidy, the influences that make against true art are as many and as strong as they are elsewhere. The taste of the Intendant in a German town, or that of the ladies of his family, may be on such a level that the public of the town, over the operatic arrangement of which he presides, may very well be compelled to hear endless repetitions of flashy operas that have long passed out of every respectable repertory; and in other countries the Government official within whose jurisdiction the opera falls may, and very often does, enforce the engagement of some musically incompetent prima donna in whom he, or some scheming friend, takes a particular interest. The moral conditions of the operatic stage are no doubt far more satisfactory than they were, and in England the general deodorisation of the theatre has not been unfelt in opera; but even without the unworthy motives which too often drew the bucks and the dandies of a past day to the opera-house, the influence of the unintelligent part of the audience upon the performers is far from good in an artistic sense. It is this which fosters that mental condition with which all who are acquainted with the operatic world are only too familiar. Now, just as in the days when Marcello wrote his _Teatro alla moda_, there is scarcely a singer who does not hold, and extremely few who do not express, the opinion that all the rest of the profession is in league against them; and by this supposition, as well as by many other circumstances, an atmosphere is created which is wholly antagonistic to the attainment of artistic perfection. All honour is due to the purely artistic singers who have reached their position without intrigue, and whose influence on their colleagues is the best stimulus to wholesome endeavour. It is beyond question that the greater the proportion of intelligent hearers in any audience or set of subscribers, the higher will the standard be, not only in vocalisation, but in that combination which makes the artist as distinguished from the mere singer. For every reason, too, it is desirable that opera should be given, as a general rule, in the language of the country in which the performance takes place, and although the system of giving each work with its own original words is an ideally perfect one for trained hearers, yet the difficulties in the way of its realisation, and the absurdities that result from such expedients as a mixture of two or more languages in the same piece, render it practically inexpedient for ordinary operatic undertakings. The recognition of English as a possible medium of vocal expression may be slow, but it is certainly making progress, and in the last seasons at Covent Garden it was occasionally employed even before the fashionable subscribers, who may be presumed to have tolerated it, since they did not manifest any disapproval of its use. Since the first edition of this book was published, the Utopian idea, as it then seemed, of a national opera for London has advanced considerably towards realisation, and it is certain that when it is set on foot, the English language alone will be employed. While opera is habitually performed in a foreign language, or, if in English, by those who have not the art of making their words intelligible, there will always be a demand for books that tell the story more clearly than is to be found in the doggerel translations of the libretti, unless audiences return with one accord to the attitude of the amateurs of former days, who paid not the slightest attention to the plot of the piece, provided only that their favourite singers were taking part. Very often in that classic period the performers themselves knew nothing and cared less about the dramatic meaning of the works in which they appeared, and a venerable anecdote is current concerning a certain supper party, the guests at which had all identified themselves with one or other of the principal parts in 'Il Trovatore'. A question being asked as to the plot of the then popular piece, it was found that not one of the company had the vaguest notion what it was all about. The old lady who, during the church scene in 'Faust', asked her grand-daughter, in a spirit of humble inquiry, what the relationship was between the two persons on the stage, is no figment of a diseased imagination; the thing actually happened not long ago, and one is left to wonder what impression the preceding scenes had made upon the hearer. Of books that profess to tell the stories of the most popular operas there is no lack, but, as a rule, the plots are related in a 'bald and unconvincing' style, that leaves much to be desired, and sometimes in a confused way that necessitates a visit to the opera itself in order to clear up the explanation. There are useful dictionaries, too, notably the excellent 'Opern-Handbuch' of Dr Riemann, which gives the names and dates of production of every opera of any note; but the German scientist does not always condescend to the detailed narration of the stories, though he gives the sources from which they may have been derived. Mr Streatfeild has hit upon the happy idea of combining the mere story-telling part of his task with a survey of the history of opera from its beginning early in the seventeenth century to the present day. In the course of this historical narrative, the plots of all operas that made a great mark in the past, or that have any chance of being revived in the present, are related clearly and succinctly, and with a rare and delightful absence of prejudice. The author finds much to praise in every school; he is neither impatient of old opera nor intolerant of new developments which have yet to prove their value; and he makes us feel that he is not only an enthusiastic lover of opera as a whole, but a cultivated musician. The historical plan adopted, in contradistinction to the arrangement by which the operas are grouped under their titles in alphabetical order, involves perhaps a little extra trouble to the casual reader; but by the aid of the index, any opera concerning which the casual reader desires to be informed can be found in its proper place, and the chief facts regarding its origin and production are given there as well as the story of its action. J.A. FULLER-MAITLAND _June 1907_ THE OPERA CHAPTER I THE BEGINNINGS OF OPERA PERI--MONTEVERDE--CAVALLI--CESTI--CAMBERT--LULLI--PURCELL-- KEISER--SCARLATTI--HANDEL The early history of many forms of art is wrapped in obscurity. Even in music, the youngest of the arts, the precise origin of many modern developments is largely a matter of conjecture. The history of opera, fortunately for the historian, is an exception to the rule. All the circumstances which combine to produce the idea of opera are known to us, and every detail of its genesis is established beyond the possibility of doubt. The invention of opera partook largely of the nature of an accident. Late in the sixteenth century a few Florentine amateurs, fired with the enthusiasm for Greek art which was at that time the ruling passion of every cultivated spirit in Italy, set themselves the task of reconstructing the conditions of the Athenian drama. The result of their labours, regarded as an attempted revival of the lost glories of Greek tragedy, was a complete failure; but, unknown to themselves, they produced the germ of that art-form which, as years passed on, was destined, in their own country at least, to reign alone in the affections of the people, and to take the place, so far as the altered conditions permitted, of the national drama which they had fondly hoped to recreate. The foundations of the new art-form rested upon the theory that the drama of the Greeks was throughout declaimed to a musical accompaniment. The reformers, therefore, dismissed spoken dialogue from their drama, and employed in its place a species of free declamation or recitative, which they called _musica parlante_. The first work in which the new style of composition was used was the 'Dafne' of Jacopo Peri, which was privately performed in 1597. No trace of this work survives, nor of the musical dramas by Emilio del Cavaliere and Vincenzo Galilei to which the closing years of the sixteenth century gave birth. But it is best to regard these privately performed works merely as experiments, and to date the actual foundation of opera from the year 1600, when a public performance of Peri's 'Euridice' was given at Florence in honour of the marriage of Maria de' Medici and Henry IV. of France. A few years later a printed edition of this work was published at Venice, a copy of which is now in the library of the British Museum, and in recent times it has been reprinted, so that those who are curious in these matters can study this protoplasmic opera at their leisure. Expect for a few bars of insignificant chorus, the whole work consists of the accompanied recitative, which was the invention of these Florentine reformers. The voices are accompanied by a violin, _chitarone_ (a large guitar), _lira grande_, _liuto grosso_, and _gravicembalo_ or harpsichord, which filled in the harmonies indicated by the figured bass. The instrumental portions of the work are poor and thin, and the chief beauty lies in the vocal part, which is often really pathetic and expressive. Peri evidently tried to give musical form to the ordinary inflections of the human voice, how successfully may be seen in the Lament of Orpheus which Mr. Morton Latham has reprinted in his 'Renaissance of Music,' The original edition of 'Euridice' contains an interesting preface, in which the composer sets forth the theory upon which he worked, and the aims which he had in view. It is too long to be reprinted here, but should be read by all interested in the early history of opera. With the production of 'Euridice' the history of opera may be said to begin; but if the new art-form had depended only upon the efforts of Peri and his friends, it must soon have languished and died. With all their enthusiasm, the little band of Florentines had too slight an acquaintance with the science of music to give proper effect to the ideas which they originated. Peri built the ship, but it was reserved for the genius of Claudio Monteverde to launch it upon a wider ocean than his predecessor could have dreamed of. Monteverde had been trained in the polyphonic school of Palestrina, but his genius had never acquiesced in the rules and restrictions in which the older masters delighted. He was a poor contrapuntist, and his madrigals are chiefly interesting as a proof of how ill the novel harmonies of which he was the discoverer accorded with the severe purity of the older school But in the new art he found the field his genius required. What had been weakness and license in the madrigal became strength and beauty in the opera. The new wine was put into new bottles, and both were preserved. Monteverde produced his 'Arianna' in 1607, and his 'Orfeo' in 1608, and with these two works started opera upon the path of development which was to culminate in the works of Wagner. 'Arianna,' which, according to Marco da Gagliano, himself a rival composer of high ability, 'visibly moved all the theatre to tears,' is lost to us save for a few quotations; but 'Orfeo' is in existence, and has recently been reprinted in Germany. A glance at the score shows what a gulf separates this work from Peri's treatment of the same story. Monteverde, with his orchestra of thirty-nine instruments--brass, wood, and strings complete--his rich and brilliant harmonies, sounding so strangely beautiful to ears accustomed only to the severity of the polyphonic school, and his delicious and affecting melodies, sometimes rising almost to the dignity of an aria, must have seemed something more than human to the eager Venetians as they listened for the first time to music as rich in colour as the gleaming marbles of the Cà d'Oro or the radiant canvases of Titian and Giorgione. The success of Monteverde had its natural result. He soon had pupils and imitators by the score. The Venetians speedily discovered that they had an inherent taste for opera, and the musicians of the day delighted to cater for it. Monteverde's most famous pupil was Cavalli, to whom may with some certainty be attributed an innovation which was destined to affect the future of opera very deeply. In his time, to quote Mr. Latham's 'Renaissance of Music,' 'the _musica parlante_ of the earliest days of opera was broken up into recitative, which was less eloquent, and aria, which was more ornamental. The first appearance of this change is to be found in Cavalli's operas, in which certain rhythmical movements called "arias" which are quite distinct from the _musica parlante_, make their appearance. The music assigned by Monteverde to Orpheus when he is leading Eurydice back from the Shades is undoubtedly an air, but the situation is one to which an air is appropriate, and _musica parlante_ would be inappropriate. If the drama had been a play to be spoken and not sung, there would not have been any incongruity in allotting a song to Orpheus, to enable Eurydice to trace him through the dark abodes of Hades. But the arias of Cavalli are not confined to such special situations, and recur frequently,' Cavalli had the true Venetian love of colour. In his hands the orchestra began to assume a new importance. His attempts to give musical expression to the sights and sounds of nature--the murmur of the sea, the rippling of the brook and the tempestuous fury of the winds--mark an interesting step in the history of orchestral development. With Marcantonio Cesti appears another innovation of scarcely less importance to the history of opera than the invention of the aria itself--the _da capo_ or the repetition of the first part of the aria in its entirety after the conclusion of the second part. However much the _da capo_ may have contributed to the settlement of form in composition, it must be admitted that it struck at the root of all real dramatic effect, and in process of time degraded opera to the level of a concert. Cesti was a pupil of Carissimi, who is famous chiefly for his sacred works, and from him he learnt to prefer mere musical beauty to dramatic truth. Those of his operas which remain to us show a far greater command of orchestral and vocal resource than Monteverde or Cavalli could boast, but so far as real expression and sincerity are concerned, they are inferior to the less cultured efforts of the earlier musicians. It would be idle to attempt an enumeration of the Venetian composers of the seventeenth century and their works. Some idea of the musical activity which prevailed may be gathered from the fact that while the first public theatre was opened in 1637, before the close of the century there were no less than eleven theatres in the city devoted to the performance of opera alone. Meanwhile the enthusiasm for the new art-form spread through the cities of Italy. According to an extant letter of Salvator Rosa's, opera was in full swing in Rome during the Carnival of 1652. The first opera of Provenzale, the founder of the Neapolitan school, was produced in 1658. Bologna, Milan, Parma, and other cities soon followed suit. France, too, was not behindhand, but there the development of the art soon deserved the name a new school of opera, distinct in many important particulars from its parent in Italy. The French nobles who saw the performance of Peri's 'Euridice' at the marriage of Henry IV. may have carried back tales of its splendour and beauty to their own country, but Paris was not as yet ripe for opera. Not until 1647 did the French Court make the acquaintance of the new art which was afterwards to win some of its most brilliant triumphs in their city. In that year a performance of Peri's 'Euridice' (which, in spite of newer developments, had not lost its popularity) was given in Paris under the patronage of Cadinal Mazarin. This was followed by Cavalli's 'Serse,' conducted by the composer himself. These performances quickened the latent genius of the French people, and Robert Cambert, the founder of their school, hastened to produce operas, which, though bearing traces of Italian influence, were nevertheless distinctively French in manner and method. His works, two of which are known to us, 'Pomone' and 'Les Peines et les Plaisirs de l'Amour,' were to a certain extent a development of the masques which had been popular in Paris for many years. They are pastoral and allegorical in subject, and are often merely a vehicle for fulsome adulation of the 'Roi Soleil.' But in construction they are operas pure and simple. There is no spoken dialogue, and the music is continuous from first to last. Cambert's operas were very successful, and in conjunction with his librettist Perrin he received a charter from the King in 1669, giving him the sole right of establishing opera-houses in the kingdom. Quarrels, however, ensued. Cambert and Perrin separated. The charter was revoked, or rather granted to a new-comer, Giovanni Battista Lulli, and Cambert, in disgrace, retired to England, where he died. Lulli (1633-1687) left Italy too young to be much influenced by the developments of opera in that country, and was besides too good a man of business to allow his artistic instinct to interfere with his chance of success. He found Cambert's operas popular in Paris, and instead of attempting any radical reforms, he adhered to the form which he found ready made, only developing the orchestra to an extent which was then unknown, and adding dignity and passion to the airs and recitatives. Lulli's industry was extraordinary. During the space of fourteen years he wrote no fewer than twenty operas, conceived upon a grand scale, and produced with great magnificence. His treatment of recitative is perhaps his strongest point, for in spite of the beauty of one or two isolated songs, such as the famous 'Bois épais' in 'Amadis' and Charon's wonderful air in 'Alceste,' his melodic gift was not great, and his choral writing is generally of the most unpretentious description. But his recitative is always solid and dignified, and often impassioned and pathetic. Music, too, owes him a great debt for his invention of what is known as the French form of overture, consisting of a prelude, fugue, and dance movement, which was afterwards carried to the highest conceivable pitch of perfection by Handel. Meanwhile an offshoot of the French school, transplanted to the banks of the Thames, had blossomed into a brief but brilliant life under the fostering care of the greatest musical genius our island has ever produced, Henry Purcell. Charles II. was not a profound musician, but he knew what sort of music he liked, and on one point his mind was made up--that he did not like the music of the elderly composers who had survived the Protectorate, and came forward at his restoration to claim the posts which they had held at his father's court. Christopher Gibbons, Child, and other relics of the dead polyphonic school were quietly dismissed to provincial organ-lofts, and Pelham Humphreys, the most promising of the 'Children of the Chapel Royal,' was sent over to Paris to learn all that was newest in music at the feet of Lulli. Humphreys came back, in the words of Pepys, 'an absolute Monsieur,' full of the latest theories concerning opera and music generally, and with a sublime contempt for the efforts of his stay-at-home colleagues. His own music shows the French influence very strongly, and in that of his pupil Henry Purcell (1658-1695) it may also be perceived, although coloured and transmuted by the intensely English character of Purcell's own genius. For many years it was supposed that Purcell's first and, strictly speaking, his only opera, 'Dido and Æneas,' was written by him at the age of seventeen and produced in 1675. Mr. Barclay Squire has now proved that it was not produced until much later, but this scarcely lessens the wonder of it, for Purcell can never have seen an opera performed, and his acquaintance with the new art-form must have been based upon Pelham Humphrey's account of the performances which he had seen in Paris. Possibly, too, he may have had opportunities of studying the engraved scores of some of Lulli's operas, which, considering the close intercourse between the courts of France and England, may have found their way across the Channel. 'Dido and Æneas' is now universally spoken of as the first English opera. Masques had been popular from the time of Queen Elizabeth onwards, which the greatest living poets and musicians had not disdained to produce, and Sir William Davenant had given performances of musical dramas 'after the manner of the Ancients' during the closing years of the Commonwealth, but it is probable that spoken dialogue occurred in all these entertainments, as it certainly did in Locke's 'Psyche,' Banister's 'Circe,' in fact, in all the dramatic works of this period which were wrongly described as operas. In 'Dido and Æneas,' on the contrary, the music is continuous throughout. Airs and recitatives, choruses and instrumental pieces succeed each other, as in the operas of the Italian and French schools. 'Dido and Æneas' was written for performance at a young ladies' school kept by one Josias Priest in Leicester Fields and afterwards at Chelsea. The libretto was the work of Nahum Tate, the Poet Laureate of the time. The opera is in three short acts, and Virgil's version of the story is followed pretty closely save for the intrusion of a sorceress and a chorus of witches who have sworn Dido's destruction and send a messenger to Æneas, disguised as Mercury, to hasten his departure. Dido's death song, which is followed by a chorus of mourning Cupids, is one of the most pathetic scenes ever written, and illustrates in a forcible manner Purcell's beautiful and ingenious use of a ground-bass. The gloomy chromatic passage constantly repeated by the bass instruments, with ever-varying harmonies in the violins, paints such a picture of the blank despair of a broken heart as Wagner himself, with his immense orchestral resources, never surpassed. In the general construction of his opera Purcell followed the French model, but his treatment of recitative is bolder and more various than that of Lulli, while as a melodist he is incomparably superior. Purcell never repeated the experiment of 'Dido and Æneas.' Musical taste in England was presumably not cultivated enough to appreciate a work of so advanced a style. At any rate, for the rest of his life, Purcell wrote nothing for the theatre but incidental music. Much of this, notably the scores of 'Timon of Athens,' 'Bonduca,' and 'King Arthur,' is wonderfully beautiful, but in all of these works the spoken dialogue forms the basis of the piece, and the music is merely an adjunct, often with little reference to the main interest of the play. In 'King Arthur' occurs the famous 'Frost Scene,' the close resemblance of which to the 'Choeur de Peuples des Climats Glacés' in Lulli's 'Isis' would alone make it certain that Purcell was a careful student of the French school of opera. Opera did not take long to cross the Alps, and early in the seventeenth century the works of Italian composers found a warm welcome at the courts of southern Germany. But Germany was not as yet ripe for a national opera. During the first half of the century there are records of one or two isolated attempts to found a school of German opera, but the iron heel of the Thirty Years' War was on the neck of the country, and art struggled in vain against overwhelming odds. The first German opera, strictly so called, was the 'Dafne' of Heinrich Schütz, the words of which were a translation of the libretto already used by Peri. Of this work, which was produced in 1627, all trace has been lost. 'Seelewig,' by Sigmund Staden, which is described as a 'Gesangweis auf italienische Art gesetzet,' was printed at Nuremberg in 1644, but there is no record of its ever having been performed. To Hamburg belongs the honour of establishing German opera upon a permanent basis. There, in 1678, some years before the production of Purcell's 'Dido and Æneas,' an opera-house was opened with a performance of a Singspiel entitled 'Der erschaffene, gefallene und aufgerichtete Mensch,' the music of which was composed by Johannn Theile. Three other works, all of them secular, were produced in the same year. The new form of entertainment speedily became popular among the rich burghers of the Free City, and composers were easily found to cater for their taste. For many years Hamburg was the only German town where opera found a permanent home, but there the musical activity must have been remarkable. Reinhard Keiser (1673-1739), the composer whose name stands for what was best in the school, is said alone to have produced no fewer than a hundred and sixteen operas. Nearly all of these works have disappeared, and those that remain are for the most part disfigured by the barbarous mixture of Italian and German which was fashionable at Hamburg and in London too at that time. The singers were possibly for the most part Italians, who insisted upon singing their airs in their native language, though they had no objection to using German for the recitatives, in which there was no opportunity for vocal display. Keiser's music lacks the suavity of the Italian school, but his recitatives are vigorous and powerful, and seem to foreshadow the triumphs which the German school was afterwards to win in declamatory music. The earliest operas of Handel (1685-1759) were written for Hamburg, and in the one of them which Fate has preserved for us, 'Almira' (1704), we see the Hamburg school at its finest. In spite of the ludicrous mixture of German and Italian there is a good deal of dramatic power in the music, and the airs show how early Handel's wonderful gift of melody had developed. The chorus has very little to do, but a delightful feature of the work is to be found in the series of beautiful dance-tunes lavishly scattered throughout it. One of these, a Sarabande, was afterwards worked up into the famous air, 'Lascia ch' io pianga,' in 'Rinaldo.' When the new Hamburg Opera-House was opened in 1874, it was inaugurated by a performance of 'Almira,' which gave musicians a unique opportunity of realising to some extent what opera was like at the beginning of the eighteenth century. In 1706 Handel left Hamburg for the purpose of prosecuting his studies in Italy. There he found the world at the feet of Alessandro Scarlatti (1659-1725), a composer whose importance to the history of opera can scarcely be over-estimated. He is said, like Cesti, to have been a pupil of Carissimi, though, as the latter died in 1674, at the age of seventy, he cannot have done much more than lay the foundation of his pupil's greatness. The invention of the _da capo_ is generally attributed to Scarlatti, wrongly, as has already been shown, since it appears in Cesti's opera 'La Dori,' which was performed in 1663. But it seems almost certain that Scarlatti was the first to use accompanied recitative, a powerful means of dramatic expression in the hands of all who followed him, while his genius advanced the science of instrumentation to a point hitherto unknown. Nevertheless, Scarlatti's efforts were almost exclusively addressed to the development of the musical rather than the dramatic side of opera, and he is largely responsible for the strait-jacket of convention in which opera was confined during the greater part of the eighteenth century, in fact until it was released by the genius of Gluck. Handel's conquest of Italy was speedy and decisive. 'Rodrigo,' produced at Florence in 1707, made him famous, and 'Agrippina' (Venice, 1708) raised him almost to the rank of a god. At every pause in the performance the theatre rang with shouts of 'Viva il caro Sassone,' and the opera had an unbroken run of twenty-seven nights, a thing till then unheard of. It did not take Handel long to learn all that Italy could teach him. With his inexhaustible fertility of melody and his complete command of every musical resource then known, he only needed to have his German vigour tempered by Italian suppleness and grace to stand forth as the foremost operatic composer of the age. His Italian training and his theatrical experience gave him a thorough knowledge of the capabilities of the human voice, and the practical common-sense which was always one of his most striking characteristics prevented him from ever treating it from the merely instrumental point of view, a pitfall into which many of the great composers have fallen. He left Italy for London in 1710, and produced his 'Rinaldo' at the Queen's Theatre in the Haymarket the following year. It was put upon the stage with unexampled magnificence, and its success was prodigious. 'Rinaldo' was quickly followed by such succession of masterpieces as put the ancient glories of the Italian stage to shame. Most of them were produced at the Haymarket Theatre, either under Handel's own management or under the auspices of a company known as the Royal Academy of Music. Handel's success made him many enemies, and he was throughout his career the object of innumerable plots on the part of disappointed and envious rivals. The most active of these was Buononcini, himself a composer of no mean ability, though eclipsed by the genius of Handel. Buononcini's machinations were so far successful--though he himself was compelled to leave England in disgrace for different reasons--that in 1741, after the production of his 'Deidamia,' Handel succumbed to bankruptcy and a severe attack of paralysis. After this he wrote no more for the stage, but devoted himself to the production of those oratorios which have made his name famous wherever the English language is spoken. In spite of their transcendent beauties, the form of Handel's operas has long banished them from the stage. Handel, with all his genius, was not one of the great revolutionists of the history of music. He was content to bring existing forms to the highest possible point of perfection, without seeking to embark upon new oceans of discovery. Opera in his day consisted of a string of airs connected by recitative, with an occasional duet, and a chorus to bring down the curtain at the end of the work. The airs were, as a rule, fully accompanied. Strings, hautboys, and bassoons formed the groundwork of the orchestra. If distinctive colouring or sonority were required, the composer used flutes, horns, harps, and trumpets, while to gain an effect of a special nature, he would call in the assistance of lutes and mandolins, or archaic instruments such as the viola da gamba, violetta marina, cornetto and theorbo. The _recitativo secco_ was accompanied by the harpsichord, at which the composer himself presided. The _recitativo stromentato_, or accompanied recitative, was only used to emphasise situations of special importance. Handel's incomparable genius infused so much dramatic power into this meagre form, that even now the truth and sincerity of his songs charm us no less than their extraordinary melodic beauty. But it is easy to see that in the hands of composers less richly endowed, this form was fated to degenerate into a mere concert upon the stage. The science of vocalisation was cultivated to such a pitch of perfection that composers were tempted, and even compelled, to consult the tastes of singers rather than dramatic truth. Handel's successors, such as Porpora and Hasse, without a tithe of his genius, used such talent as they possessed merely to exhibit the vocal dexterity of popular singers in the most agreeable light. The favourite form of entertainment in these degraded times was the pasticcio, a hybrid production composed of a selection of songs from various popular operas, often by three or four different composers, strung together regardless of rhyme or reason. Even in Handel's lifetime the older school of opera was tottering to its fall. Only the man was needed who should sweep the mass of insincerity from the stage and replace it by the purer ideal which had been the guiding spirit of Peri and Monteverde. CHAPTER II THE REFORMS OF GLUCK The death of Lulli left French opera established upon a sure foundation. The form which he perfected seemed, with all its faults, to commend itself to the genius of the nation, and for many years a succession of his followers and imitators, such as Campra and Destouches, continued to produce works which differed little in scope and execution from the model he had established. The French drama of the seventeenth century had reached such a high point of development that its influence over the sister art was all-powerful. The composers of the French court willingly sacrificed musical to declamatory interest, and thus, while they steered clear of the mere tunefulness which was the rock on which Italian composers made shipwreck, they fell into the opposite extreme and wrote works which seem to us arid and jejune. Paris at this time was curiously isolated from the world of music, and it is strange to find how little the development of Italian opera affected the French school. Marais (1650-1718) was more alive to Southern influences than most of his contemporaries, and in his treatment of the aria there is a perceptible approach to Italian methods; but Rameau (1683-1764) brought back French opera once more to its distinctive national style. Though he followed the general lines of Lulli's school, he brought to bear upon it a richer sense of beauty and a completer musical organisation than Lulli ever possessed. In his treatment of declamation pure and simple, he was perhaps Lulli's inferior, but in all other respects he showed a decided advance upon his predecessor. He infused new life into the monotonous harmony and well-worn modulations which had done duty for so many years. His rhythms were novel and suggestive, and the originality and resource of his orchestration opened the eyes of Frenchmen to new worlds of beauty and expression. Not the least important part of Rameau's work lay in the influence which his music exerted upon the genius of the man to whom the regeneration of opera is mainly due. Christoph Willibald Gluck (1714-1787) was the son of a forester. Such musical education as he received he acquired in Italy, and his earlier works are written in the Italian style which was fashionable at the time. There are few indications in his youthful operas of the power which was destined later to work such changes in the world of opera. He was at first whole-hearted in his devotion to the school of Porpora, Hasse and the others who did so much to degrade Italian opera. 'Artaserse,' his first work, was produced in 1741, the year in which Handel bade farewell for ever to the stage. It was successful, and was promptly followed by others no less fortunate. In 1745 Gluck visited England where he produced 'La Caduta de' Giganti,' a work which excited the contempt of Handel. In the following year he produced 'Piramo e Tisbe,' a pasticcio, which failed completely. Its production, however, was by no means labour lost, if it be true, as the story goes, that it was by its means that Gluck's eyes were opened to the degradation to which opera had been reduced. It was about this time that Gluck first heard Rameau's music, and the power and simplicity of it compared with the empty sensuousness of Italian opera, must have materially strengthened him in the desire to do something to reform and purify his art. Yet, in spite of good resolutions, Gluck's progress was slow. In 1755 he settled at Vienna, and there, under the shadow of the court, he produced a series of works in which the attempt to realise dramatic truth is often distinctly perceptible, though the composer had as yet not mastered the means for its attainment. But in 1762 came 'Orfeo ed Euridice,' a work which placed Gluck at the head of all living operatic composers, and laid the foundation of the modern school of opera. The libretto of 'Orfeo' was by Calzabigi, a prominent man of letters, but it seems probable that Gluck's own share in it was not a small one. The careful study which he had given to the proper conditions of opera was not likely to exclude so important a question as that of the construction and diction of the libretto, and the poem of 'Orfeo' shows so marked an inclination to break away from the conventionality and sham sentiment of the time that we can confidently attribute much of its originality to the influence of the composer himself. The opening scene shows the tomb of Eurydice erected in a grassy valley. Orpheus stands beside it plunged in the deepest grief, while a troop of shepherds and maidens bring flowers to adorn it. His despairing cry of 'Eurydice' breaks passionately upon their mournful chorus, and the whole scene, though drawn in simple lines, is instinct with genuine pathos. When the rustic mourners have laid their gifts upon the tomb and departed, Orpheus calls upon the shade of his lost wife in an air of exquisite beauty, broken by expressive recitative. He declares his resolution of following her to the underworld, when Eros enters and tells him of the condition which the gods impose on him if he should attempt to rescue Eurydice from the shades. Left to himself, Orpheus discusses the question of the rescue in a recitative of great intrinsic power, which shows at a glance how far Gluck had already distanced his predecessors in variety and dramatic strength. The second act takes place in the underworld. The chorus of Furies is both picturesque and effective, and the barking of Cerberus which sounds through it is a touch, which though its _naïveté_ may provoke a smile, is characteristic of Gluck's strenuous struggle for realism. Orpheus appears and pleads his cause in accents of touching entreaty. Time after time his pathetic song is broken by a sternly decisive 'No,' but in the end he triumphs, and the Furies grant him passage. The next scene is in the Elysian fields. After an introduction of charming grace, the spirits of the blessed are discovered disporting themselves after their kind. Orpheus appears, lost in wonder at the magical beauty of all around him. Here again is a remarkable instance of Gluck's pictorial power. Simple as are the means he employs, the effect is extraordinary. The murmuring of streams, the singing of birds, and the placid beauty of the landscape are depicted with a touch which, if light, is infallibly sure. Then follows the famous scene in which Orpheus, forbidden to look at the face of his beloved, tries to find her by touch and instinct among the crowd of happy spirits who pass him by. At last she approaches, and he clasps her in his arms, while a chorus of perfect beauty bids him farewell as he leads her in triumph to the world above. The third act shows the two wandering in a cavern on their way to the light of day. Eurydice is grieved that her husband should never look into her eyes, and her faith is growing cold. After a scene in which passionate beauty goes side by side with strange relapses into conventionality, Orpheus gives way to her prayers and reproaches, and turns to embrace her. In a moment she sinks back lifeless, and he pours forth his despair in the immortal strains of 'Che farò senza Euridice.' Eros then appears, and tells him that the gods have had pity upon his sorrow. He transports him to the Temple of Love, where Eurydice, restored to life, is awaiting him, and the opera ends with conventional rejoicings. Beautiful as 'Orfeo' is--and the best proof of its enduring beauty is that, after nearly a hundred and fifty years of change and development, it has lost none of its power to charm--we must not be blind to the fact that it is a strange combination of strength and weakness. Strickly speaking, Gluck was by no means a first-rate musician, and in 1762 he had not mastered his new gospel of sincerity and truth so fully as to disguise the poverty of his technical equipment. Much of the orchestral part of the work is weak and thin. Berlioz even went so far as to describe the overture as _une niaiserie incroyable_, and the vocal part sometimes shows the influence of the empty formulas from which Gluck was trying to escape. Throughout the opera there are unmistakable traces of Rameau's influence, indeed it is plain that Gluck frankly took Rameau's 'Castor et Pollux' as his model when he sat down to compose 'Orfeo.' The plot of the earlier work, the rescue of Pollux by Castor from the infernal regions, has of course much in common with that of 'Orfeo' and it is obvious that Gluck took many hints from Rameau's musical treatment of the various scenes which the two works have in common. In spite, however, of occasional weaknesses, 'Orfeo' is a work of consummate loveliness. Compared to the tortured complexity of our modern operas, it stands in its dignified simplicity like the Parthenon beside the bewildering beauty of a Gothic cathedral; and its truth and grandeur are perhaps the more conspicuous because allied to one of those classic stories which even in Gluck's time had become almost synonymous with emptiness and formality. Five years elapsed between the production of 'Orfeo' and of Gluck's next great opera, 'Alceste'; but that these years were not wasted is proved by the great advance which is perceptible in the score of the later work. The libretto of 'Alceste' is in many ways superior to that of 'Orfeo,' and Gluck's share of the work shows an incontestable improvement upon anything he had yet done. His touch is firmer, and he rarely shows that inclination to drop back into the old conventional style, which occasionally mars the beauty of 'Orfeo.' Gluck wrote a preface to the published score of 'Alceste,' which is one of the most interesting documents in the history of music. It proves conclusively--not that any proof is necessary--that the composer had thought long and seriously about the scope of his art, and that the reforms which he introduced were a deliberate attempt to reconstruct opera upon a new basis of ideal beauty. If he sometimes failed to act up to his own theories, it must be remembered in what school he had been trained, and how difficult must have been the attempt to cast off in a moment the style which had been habitual to him for so many years. When 'Alceste' was produced in Paris in 1776, Gluck made some alterations in the score, some of which were scarcely improvements. In his later years he became so completely identified with the French school that the later version is now the more familiar. The opera opens before the palace at Pheræ, where the people are gathered to pray Heaven to spare the life of Admetus, who lies at the point of death. Alcestis appears, and, after an air of great dignity and beauty, bids the people follow her to the temple, there to renew their supplications. The next scene shows the temple of Apollo. The high priest and the people make passionate appeal to the god for the life of their king, and the oracle replies that Admetus must perish, if no other will die in his place. The people, seized with terror, fly from the place, and Alcestis, left alone, determines to give up her own life for that of her husband. The high priest accepts her devotion, and in the famous air 'Divinités du Styx,' she offers herself a willing sacrifice to the gods below. In the original version the second act opened with a scene in a gloomy forest, in which Alcestis interviews the spirits of Death, and, after renewing her vow, obtains leave to return and bid farewell to her husband. The music of this scene is exceedingly impressive, and intrinsically it must have been one of the finest in the opera, but it does not advance the action in the least, and its omission sensibly increases the tragic effect of the drama. In the later version the act begins with the rejoicings of the people at the recovery of Admetus. Alcestis appears, and after vainly endeavouring to conceal her anguish from the eyes of Admetus is forced to admit that she is the victim whose death is to restore him to life. Admetus passionately refuses the sacrifice, and declares that he will rather die with her than allow her to immolate herself on his account. He rushes wildly into the palace, and Alcestis bids farewell to life in an air of extraordinary pathos and beauty. The third act opens with the lamentations of the people for their departed queen. Hercules, released for a moment from his labours, enters and asks for Admetus. He is horrified at the news of the calamity which has befallen his friend, and announces his resolve of rescuing Alcestis from the clutches of Death. Meanwhile Alcestis has reached the portals of the underworld, and is about to surrender herself to the powers of Hell. Admetus, who has not yet given up hope of persuading her to relinquish her purpose, appears, and pleads passionately with her to leave him to his doom. His prayers are vain, and Alcestis is tearing herself for the last time from his arms, when Hercules rushes in. After a short struggle he defeats the powers of Death and restores Alcestis to her husband. The character of Hercules did not appear in the earlier version of the opera, and in fact was not introduced until after Gluck had left Paris, a few days after the production of 'Alceste.' Most of the music allotted to him is probably not by Gluck at all, but seems to have been written by Gossec, who was at that time one of the rising musicians in Paris. The close of the opera is certainly inferior to the earlier parts, but the introduction of Hercules is a great improvement upon the original version of the last act, in which the rescue of Alcestis is effected by Apollo. The French librettist did not treat the episode cleverly, and indeed all the last scene is terribly prosaic, and lacking in poetical atmosphere. To see how the appearance of the lusty hero in the halls of woe can heighten the tragic interest by the sheer force of contrast, we must turn to the 'Alcestis' of Euripides, where the death of Alcestis and the strange conflict of Hercules with Death is treated with just that touch of mystery and unearthliness which is absent from the libretto which Gluck was called upon to set. Of the music of 'Alceste,' its passion and intensity, it is impossible to speak too highly. It has pages of miraculous power, in which the deepest tragedy and the most poignant pathos are depicted with unfaltering certainty. It is strange to think by what simple means Gluck scaled the loftiest heights. Compared with our modern orchestra the poverty of the resources upon which he depended seems almost ludicrous. Even in the vocal part of 'Alceste' he was so careful to avoid anything like the sensuous beauty of the Italian style, that sometimes he fell into the opposite extreme and wrote merely arid rhetoric. Yet he held so consistently before him his ideal of dramatic truth, that his music has survived all changes of taste and fashion, and still delights connoisseurs as fully as on the day it was produced. 'Paride ed Elena,' Gluck's next great work, shows his genius under a more lyrical aspect. Here he gives freer reign to the romanticism which he had designedly checked in 'Alceste,' and much of the music seems in a measure to anticipate the new influences which Mozart was afterwards to infuse into German music. Unfortunately the libretto of 'Paride ed Elena,' though possessing great poetical merit, is monotonous and deficient in incident, so that the opera has never won the success which it deserves, and is now almost completely forgotten. The admiration for the French school of opera which had been aroused in Gluck by hearing the works of Rameau was not by any means a passing fancy. His music proves that the French school had more influence upon his development than the Italian, so it was only natural that he should wish to have an opportunity of introducing his works to Paris. That opportunity came in 1774, when, after weary months of intrigue and disappointment, his 'Iphigéne en Aulide' was produced at the Académie Royale de Musique. After that time Gluck wrote all his greatest works for the French stage, and became so completely identified with the country of his adoption, that nowadays we are far more apt to think of him as a French than as a German composer. 'Iphigénie en Aulide' is founded upon Racine's play, which in its turn had been derived from the tragedy of Euripides. The scene of the opera is laid at Aulis, where the Greek fleet is prevented by contrary winds from starting for Troy. Diana, who has been unwittingly insulted by Agamemnon, demands a human sacrifice, and Iphigenia, the guiltless daughter of Agamemnon, has been named by the high priest Calchas as the victim. Iphigenia and her mother Clytemnestra are on their way to join the fleet at Aulis, and Agamemnon has sent a despairing message to bid them return home, hoping thus to avoid the necessity of sacrificing his child. Meanwhile the Greek hosts, impatient of delay, clamour for the victim, and are only appeased by the assurance of Calchas that the sacrifice shall take place that very day. Left alone with Agamemnon, Calchas entreats him to submit to the will of the gods. Agamemnon, torn by conflicting emotions, at first refuses, but afterwards, relying upon the message which he has sent to his wife and daughter, promises that if Iphigenia sets foot in Aulis he will give her up to death. He has hardly spoken the words when shouts of joy announce the arrival of Clytemnestra and Iphigenia. The message has miscarried, and they are already in the camp. As a last resource Agamemnon now tells Clytemnestra that Achilles, the lover of her daughter, is false, hoping that this will drive her from the camp. Clytemnestra calls upon Iphigenia to thrust her betrayer from her bosom, and Iphigenia replies so heroically that it seems as though Agamemnon's plot to save his daughter's life might actually succeed. Unfortunately Achilles himself appears, and, after a scene of reproach and recrimination, succeeds in dispelling Iphigenia's doubts and winning her to complete reconciliation. The second act begins with the rejoicings over the marriage of Iphigenia. The general joy is turned to lamentation by the discovery of Agamemnon's vow and the impending doom of Iphigenia. Clytemnestra passionately entreats Achilles to save her daughter, which he promises to do, though Iphigenia professes herself ready to obey her father. In the following scene Achilles meets Agamemnon, and, after a long altercation, swears to defend Iphigenia with the last drop of his blood. He rushes off, and Agamemnon is left in anguish to weigh his love for his daughter against his dread of the angry gods, Love triumphs and he sends Areas, his attendant, to bid Clytemnestra fly with Iphigenia home to Mycenae. In the third act the Greeks are angrily demanding their victim. Achilles prays Iphigenia to fly with him, but she is constant to her idea of duty, and bids him a pathetic farewell. Achilles, however, is not to be persuaded, and in an access of noble rage swears to slay the priest upon the steps of the altar rather than submit to the sacrifice of his love. After another farewell scene with her mother Iphigenia is led off, while Clytemnestra, seeing in imagination her daughter under the knife of the priest, bursts forth into passionate blasphemy. Achilles and his Thessalian followers rush in to save Iphigenia, and for a time the contest rages fiercely, but eighteenth-century convention steps in. Calchas stops the combat, saying that the gods are at length appeased; Iphigenia is restored to Achilles, and the opera ends with general rejoicings. 'Iphigénie en Aulide' gave Gluck a finer opportunity than he had yet had. The canvas is broader than in 'Alceste' or 'Orfeo,' and the emotions are more varied. The human interest, too, is more evenly sustained, and the supernatural element, which played so important a part in the two earlier works, is almost entirely absent. Nevertheless, fine as much of the music is, the restraint which Gluck exercised over himself is too plainly perceptible, and the result is that many of the scenes are stiff and frigid. There is scarcely a trace of the delightful lyricism which rushes through 'Paride ed Elena' like a flood of resistless delight. Gluck had set his ideal of perfect declamatory truth firmly before him, and he resisted every temptation to swerve into the paths of mere musical beauty. He had not yet learnt how to combine the two styles. He had not yet grasped the fact that in the noblest music truth and beauty are one and the same thing. In 'Armide,' produced in 1777, he made another step forward. The libretto was the same as that used by Lulli nearly a hundred years before. The legend, already immortalised by Tasso, was strangely different from the classical stories which had hitherto inspired his greatest works. The opening scene strikes the note of romanticism which echoes through the whole opera. Armida, a princess deeply versed in magic arts, laments that one knight, and one only, in the army of the Crusaders has proved blind to her charms. All the rest are at her feet, but Rinaldo alone is obdurate. She has had a boding dream, moreover, in which Rinaldo has vanquished her, and all the consolations of her maidens cannot restore her peace of mind. Hidraot, her uncle, entreats her to choose a husband, but she declares that she will bestow her hand upon no one but the conqueror of Rinaldo. While the chorus is celebrating her charms, Arontes, a Paynim warrior, enters bleeding and wounded, and tells how the prowess of a single knight has robbed him of his captives. Armida at once recognises the hand of the recalcitrant Rinaldo, and the act ends with her vows of vengeance against the invincible hero. The second act shows Rinaldo in quest of adventures which may win him the favour of Godfrey of Bouillon, whose wrath he has incurred. Armida's enchantments lead him to her magic gardens, where, amidst scenes of voluptuous beauty, he yields to the fascinations of the place, lays down his arms, and sinks into sleep. Armida rushes in, dagger in hand, but the sight of the sleeping hero is too potent for her, and overcome by passion, she bids the spirits of the air transport them to the bounds of the universe. In the third act we find that Rinaldo has rejected the love of the enchantress. Armida is inconsolable; she is ashamed of her weakness, and will not listen to the well-meaning consolations of her attendants. She calls upon the spirit of Hate, but when he appears she rejects his aid, and still clings desperately to her fatal passion. The fourth act, which is entirely superfluous, is devoted to the adventures in the enchanted garden of Ubaldo and a Danish knight, two Crusaders who have set forth with the intention of rescuing Rinaldo from the clutches of the sorceress. The fifth act takes place in Armida's palace. Rinaldo's proud spirit has at length been subdued, and he is completely the slave of the enchantress. The duet between the lovers is of the most bewitching loveliness, and much of it curiously anticipates the romantic element which was to burst forth in a future generation. Armida tears herself from Rinaldo's arms, and leaves him to be entertained by a ballet of spirits, while she transacts some business with the powers below. Ubaldo and the Danish knight now burst in, and soon bring Rinaldo to a proper frame of mind. He takes a polite farewell of Armida, who in vain attempts to prevent his going, and is walked off by his two Mentors. Left alone, Armida calls on her demons to destroy the palace, and the opera ends in wild confusion and tumult. To say that 'Armide' recalls the romantic grace of 'Paride ed Elena,' is but half the truth. The lyrical grace of the earlier work is as it were concentrated and condensed in a series of pictures which for voluptuous beauty surpass anything that had been written before Gluck's day. Against the background formed by the magical splendour of the enchanted garden, the figure of Armida stands out in striking relief. The mingled pride and passion of the imperious princess are drawn with wonderful art. Even while her passion brings her to the feet of her conqueror, her haughty spirit rebels against her fate. Such weaknesses as the opera contains are principally attributable to the libretto, which is ill-constructed, and cold and formal in diction. Rinaldo is rather a colourless person, and the other characters are for the most part merely lay-figures, though the grim figure of Hate is drawn with extraordinary power. But upon Armida the composer concentrated the full lens of his genius, and for her he wrote music which satisfies every requirement of dramatic truth, without losing touch of the lyrical beauty and persuasive passion which breathes life into soulless clay. In 'Iphigénie en Tauride,' the last of his great works, which was produced in 1778, Gluck reached his highest point. Here he seems for the first time thoroughly to fuse and combine the two elements which are for ever at war in his earlier operas, musical beauty and dramatic truth. Throughout the score of 'Iphigénie en Tauride' the declamation is as vivid and true as in 'Alceste,' while the intrinsic loveliness of the music yields not a jot to the passion-charged strains of 'Armide.' The overture paints the gradual awakening of a tempest, and when the storm is at its height the curtain rises upon the temple of Diana at Tauris, where Iphigenia, snatched by the goddess from the knife of the executioner at Aulis, has been placed as high priestess. The priestesses in chorus beseech the gods to be propitious, and when the fury of the storm is allayed, Iphigenia recounts her dream of Agamemnon's death, and laments the woes of her house. She calls upon Diana to put an end to her life, which already has lasted too long. Thoas, the king of the country, now enters, alarmed by the outcries of the priestesses. He is a prey to superstitious fears, and willingly listens to the advice of his followers, that the gods can only be appeased by human blood. A message is now brought that two young strangers have been cast upon the rock-bound coast, and Thoas at once decides that they shall be the victims. Orestes and Pylades are now brought in. They refuse to make themselves known, and are bidden to prepare for death, while the act closes with the savage delight of the Scythians. The second act is in the prison. Orestes bewails his destiny, and refuses the consolation which Pylades offers in a noble and famous song. Pylades is torn from his friend's arms by the officers of the guard, and Orestes, left to himself, after a paroxysm of madness sinks to sleep upon the prison floor. His eyes are closed, but his brain is a prey to frightful visions. The Furies surround him with horrible cries and menaces, singing a chorus of indescribable weirdness. Lastly, the shade of the murdered Clytemnestra passes before him, and he awakes with a shriek to find his cell empty save for the mournful form of Iphigenia, who has come to question the stranger as to his origin and the purpose of his visit to Tauris. In broken accents he tells her--what is new to her ears--the tale of the murder of Agamemnon, and the vengeance taken upon Clytemnestra by himself; adding, in order to conceal his own identity, that Orestes is also dead, and that Electra is the sole remnant of the house of Atreus. Iphigenia bursts into a passionate lament, and the act ends with her offering a solemn libation to the shade of her brother. In the third act Iphigenia resolves to free one of the victims, and to send him with a message to Electra. A sentiment which she cannot explain bids her choose Orestes, but the latter refuses to save his life at the expense of that of his friend. A contention arises between the two, which is only decided by Orestes swearing to take his own life if Pylades is sacrificed. The precious scroll is thereupon entrusted to Pylades, who departs, vowing to return and save his friend. In the fourth act Iphigenia is a prey to conflicting emotions. A mysterious sympathy forbids her to slay the prisoner, yet she tries to steel her heart for the performance of her terrible task, and calls upon Diana to aid her. Orestes is brought on by the priestesses, and while urging Iphigenia to deal the blow, blesses her for the pity which stays her hand. Just as the knife is about to descend, the dying words of Orestes, 'Was it thus thou didst perish in Aulis, Iphigenia my sister?' bring about the inevitable recognition, and the brother and sister rush into each other's arms. But Thoas has yet to be reckoned with. He is furious at the interruption of the sacrifice, and is about to execute summary vengeance upon both Iphigenia and Orestes, when Pylades returns with an army of Greek youths--whence he obtained them is not explained--and despatches the tyrant in the nick of time. The opera ends with the appearance of Pallas Athene, the patroness of Argos, who bids Orestes and his sister return to Greece, carrying with them the image of Diana, too long disgraced by the barbarous rites of the Scythians. 'Echo et Narcisse,' an opera cast in a somewhat lighter mould, which was produced in 1779, seems to have failed to please, and 'Iphigénie en Tauride' may be safely taken as the climax of Gluck's career. It is the happiest example of his peculiar power, and shows more convincingly than any of its predecessors where the secret of his greatness really lay. He was the first composer who treated an opera as an integral whole. He was inferior to many of his predecessors, notably to Handel, in musical science, and even in power of characterisation. But while their works were often hardly more than strings of detached scenes from which the airs might often be dissociated without much loss of effect, his operas were constructed upon a principle of dramatic unity which forbade one link to be taken from the chain without injuring the continuity of the whole. In purely technical matters, too, his reforms were far-reaching and important. He was first to make the overture in some sort a reflection of the drama which it preceded, and he used orchestral effects as a means of expressing the passion of his characters in a way that had not been dreamed of before. He dismissed the harpsichord from the orchestra, and strengthened his band with clarinets, an instrument unknown to Handel. His banishment of _recitativo secco_, and his restoration of the chorus to its proper place in the drama, were innovations of vast importance to the history of opera, but the chief strength of the influence which he exerted upon subsequent music lay in his power of suffusing each of his operas in an atmosphere special to itself. CHAPTER III OPERA BUFFA, OPÉRA COMIQUE, AND SINGSPIEL PERGOLESI--ROUSSEAU--MONSIGNY--GRÉTRY-- CIMAROSA--HILLER While Gluck was altering the course of musical history in Vienna, another revolution, less grand in scope and more gradually accomplished, but scarcely less important in its results, was being effected in Italy. This was the development of opera buffa, a form of art which was destined, in Italy at any rate, to become a serious rival to the older institution of opera seria, and, in the hands of Mozart, to produce masterpieces such as the world had certainly not known before his day, nor is ever likely to see surpassed. There is some uncertainty about the actual origin of opera buffa. A musical comedy by Vergilio Mazzocchi and Mario Marazzoli, entitled 'Chi sofre speri,' was produced in Florence under the patronage of Cardinal Barberini as early as 1639. The poet Milton was present at this performance, and refers to it in one of his _Epistolae Familiares_. In 1657 a theatre was actually built in Florence for the performance of musical comedies. For some reason, however, it did not prove a success, and after a few years was compelled to close its doors. After these first experiments there seems to have been no attempt made to resuscitate opera buffa until the rise of the Neapolitan school in the following century. The genesis of the southern branch of opera buffa may with certainty be traced to the intermezzi, or musical interludes, which were introduced into the course of operas and dramas, probably with the object of relieving the mental strain induced by the effort of following a long serious performance. The popularity of these intermezzi throws a curious light upon the character of Italian audiences at that time. We should think it strange if an audience nowadays refused to sit through 'Hamlet' unless it were diversified by occasional scenes from 'Box and Cox.' As time went on, the proportions and general character of these intermezzi acquired greater importance, but it was not until the eighteenth century was well advanced that one of them was promoted to the rank of an independent opera, and, instead of being performed in scraps between the acts of a tragedy, was given for the first time as a separate work. This honour was accorded to Pergolesi's 'La Serva Padrona,' in 1734, and the great success which it met with everywhere soon caused numberless imitations to spring up, so that in a few years opera buffa in Italy was launched upon a career of triumph. Founded as it was in avowed imitation of the tragedy of the Greeks, opera had never deigned to touch modern life at any point. For a long time the subjects of Italian operas were taken solely from classical legend, and though in time librettists were compelled to have recourse to the medieval romances, they never ventured out of an antiquity more or less remote. Thus it is easy to conceive the delight of the music-loving people of Naples when they found that the opera which they adored could be enjoyed in combination with a mirthful and even farcical story, interpreted by characters who might have stepped out of one of their own market-places. But, apart from the freedom and variety of the subjects with which it dealt, the development of opera buffa gave rise to an art-form which is of the utmost importance to the history of opera--the concerted finale. Nicolo Logroscino (1700-1763) seems to have been the first composer who conceived the idea of working up the end of an act to a musical climax by bringing all his characters together and blending their voices into a musical texture of some elaboration. Logroscino wrote only in the Neapolitan dialect, and his works had little success beyond the limits of his own province; but his invention was quickly adopted by all writers of opera buffa, and soon became an important factor in the development of the art. Later composers elaborated his idea by extending the finale to more than one movement, and by varying the key-colour. Finally, but not until after many years, it was introduced into opera seria, when it gave birth to the idea of elaborate trios and quartets, which were afterwards to play so important a part in its development. Logroscino's reputation was chiefly local, but the works of Pergolesi (1710-1736) and Jomelli (1714-1774) made the Neapolitan school famous throughout Europe. Both these composers are now best known by their sacred works, but during their lives their operas attained an extraordinary degree of popularity. Both succeeded equally in comedy and tragedy, but Jomelli's operas are now forgotten, while Pergolesi is known only by his delightful intermezzo 'La Serva Padrona,' This diverting little piece tells of the schemes of the chambermaid, Serpina, to win the hand of her master, Pandolfo. She is helped by Scapin, the valet, who, disguised as a captain, makes violent love to her, and piques the old gentleman into proposing, almost against his will. 'La Serva Padrona' made the tour of Europe, and was received everywhere with tumultuous applause. In Paris it was performed in 1750, and may be said at once to have founded the school of French opéra comique. Rousseau extolled its beauty as a protest against the arid declamation of the school of Lulli, and it was the subject of one of the bitterest dissensions ever known in the history of music. But the 'Guerre des Bouffons,' as the struggle was called, proved one thing, which had already been satisfactorily decided in Italy, namely, that there was plenty of room in the world for serious and comic opera at the same time. There had been a kind of opéra comique in France for many years, a species of musical pantomime which was very popular at the fairs of St. Laurent and St. Gervais. This form of entertainment scarcely came within the province of art, but it served as a starting-point for the history of opéra comique, which was afterwards so brilliant. The success of the Italian company which performed the comic operas of Pergolesi, Jomelli, and others, fired the French composers to emulation, and in 1753 the first French opéra comique, in the strict sense of the word, 'Le Devin du Village,' by the great Rousseau, was performed at the Académie de Musique. Musically the work is feeble and characterless, but the contrast which it offered to the stiff and serious works of the tragic composers made it popular. Whatever its faults may be, it is simple and natural, and its tender little melodies fell pleasantly upon ears too well accustomed to the pomposities of Rameau and his school. At first lovers of opéra comique in Paris had to subsist chiefly upon translations from the Italian; but in 1755 'Ninette à la Cour,' a dainty little work written by a Neapolitan composer, Duni, to a French libretto, gained a great success. Soon afterwards, Monsigny, a composer who may well be called the father of opéra comique, produced his first work, and started upon a career of success which extended into the next century. The early days of opéra comique in Paris were distracted by the jealousy existing between the French and Italian schools, but in 1762 peace was made between the rival factions, and by process of fusion the two became one. With the opening of the new Théâtre de l'Opéra Comique--the Salle Favart, as it was then called--there began a new and brilliant period for the history of French art. It is a significant fact, and one which goes far to prove how closely the foundation of opéra comique was connected with a revolt against the boredom of grand opera, that the most successful composers in the new _genre_ were those who were actually innocent of any musical training whatsoever. Monsigny (1729-1817) is a particularly striking instance of natural genius triumphing in spite of a defective education. Nothing can exceed the thinness and poverty of his scores, or their lack of all real musical interest; yet, by the sureness of his natural instinct for the stage, he succeeded in writing music which still moves us as much by its brilliant gaiety as by its tender pathos. 'Le Déserteur,' his most famous work, is a touching little story of a soldier who deserts in a fit of jealousy, and is condemned to be shot, but is saved by his sweetheart, who begs his pardon from the king. Much of the music is almost childish in its _naïveté_, but there is real pathos in the famous air 'Adieu, Louise,' and some of the lighter scenes in the opera are touched off very happily. The musical education of Grétry (1741-1831) was perhaps more elaborate than that of Monsigny, but it fell very far short of profundity. His music excels in grace and humour, and he rarely treated serious subjects with success. Such works as 'Le Tableau Parlant,' 'Les Deux Avares,' and 'L'Amant Jaloux' are models of lightness and brilliancy, whatever may be thought of their musicianship. 'Richard Coeur de Lion' is the one instance of Grétry having successfully attempted a loftier theme, and it remains his masterpiece. The scene is laid at the castle of Dürrenstein in Austria, where Richard lies imprisoned, and deals with the efforts of his faithful minstrel Blondel to rescue him. In this work Grétry adapted his style to his subject with wonderful versatility. Much of the music is noble and dignified in style, and Blondel's air in particular, 'O Richard, O mon roi,' has a masculine vigour which is rarely found in the composer's work. But as a rule Grétry is happiest in his delicate little pastorals and fantastic comedies, and, for all their slightness, his works bear the test of revival better than those of many of his more learned contemporaries. Philidor (1726-1797) was almost more famous as a chess-player than as a composer. He had the advantage of a sound musical education under Campra, one of the predecessors of Rameau, and his music has far more solid qualities than that of Grétry or Monsigny. His treatment of the orchestra, too, was more scientific than that of his contemporaries, but he had little gift of melody, and he was deficient in dramatic instinct. He often visited England, and ended by dying in London. One of the best of his works, 'Tom Jones,' was written upon an English subject. Philidor was popular in his day, but his works have rarely been heard by the present generation. With Grétry the first period of opéra comique may be said to close; indeed, the taste of French audiences had begun to change some years before the close of the eighteenth century. The mighty wave of the Revolution swept away the idle gallantries of the sham pastoral, while Ossian newly discovered and Shakespeare newly translated opened the eyes of cultivated Frenchmen to the possibilities of poetry and romance. At the same time, the works of Haydn and Mozart, which had already crossed the frontier, disturbed preconceived notions about the limits of orchestral colouring, and made the thin little scores of Grétry and his contemporaries seem doubly jejune. The change in public taste was gradual, but none the less certain. The opening years of the nineteenth century saw a singular evolution, if not revolution, in the history of opéra comique. Meanwhile opera in Italy was pursuing its triumphant course. The introduction of the finale brought the two great divisions of opera into closer connection, and most of the great composers of this period succeeded as well in opera buffa as in opera seria. The impetus given to the progress of the art by the brilliant Neapolitan school was ably sustained by such composers as Nicolo Piccinni (1728-1800), a composer who is now known principally to fame as the unsuccessful rival brought forward by the Italian party in Paris in the year 1776 in the vain hope of crushing Gluck. Piccinni sinks into insignificance by the side of Gluck, but he was nevertheless an able composer, and certainly the leading representative of the Italian school at the time. He did much to develop the concerted finale, which before his day had been used with caution, not to say timidity, and was so constant in his devotion to the loftiest ideal of art that he died in poverty and starvation. Cimarosa (1749-1801) is the brightest name of the next generation. He shone particularly in comedy. His 'Gli Orazi e Curiazi,' which moved his contemporaries to tears, is now forgotten, but 'Il Matrimonio Segreto' still delights us with its racy humour and delicate melody. The story is simplicity itself, but the situations are amusing in themselves, and are led up to with no little adroitness, Paolino, a young lawyer, has secretly married Carolina, the daughter of Geronimo, a rich and avaricious merchant. In order to smooth away the difficulties which must arise when the inevitable discovery of the marriage takes place, he tries to secure a rich friend of his own, Count Robinson, for Geronimo's other daughter, Elisetta. Unfortunately Robinson prefers Carolina, and proposes himself as son-in-law to Geronimo, who is of course delighted that his daughter should have secured so unexceptionable a _parti_, while the horrified Paolino discovers to his great dissatisfaction that the elderly Fidalma, Geronimo's sister, has cast languishing eyes upon himself. There is nothing for the young couple but flight, but unfortunately as they are making their escape they are discovered, and their secret is soon extorted. Geronimo's wrath is tremendous, but in the end matters are satisfactorily arranged, and the amiable Robinson after all expresses himself content with the charms of Elisetta. 'Il Matrimonio Segreto' was produced at Vienna in 1792, and proved so very much to the taste of the Emperor Leopold, who was present at the performance, that he gave all the singers and musicians a magnificent supper, and then insisted upon their performing the opera again from beginning to end. Cimarosa was a prolific writer, the number of his operas reaching the formidable total of seventy-six; but, save for 'Il Matrimonio Segreto,' they have all been consigned to oblivion. Although he was born only seven years before Mozart, and actually survived him for ten years, he belongs entirely to the earlier school of opera buffa. His talent is thoroughly Italian, untouched by German influence, and he excels in portraying the gay superficiality of the Italian character without attempting to dive far below the surface. Even more prolific than Cimarosa was Paisiello (1741-1815), a composer whose works, though immensely popular in their day, did not possess individuality enough to defy the ravages of time. Paisiello deserves to be remembered as the first man to write an opera on the tale of 'Il Barbiere di Siviglia.' This work, though coldly received when it was first performed, ended by establishing so firm a hold upon the affections of the Italian public, that when Rossini tried to produce his opera on the same subject, the Romans refused to give it a hearing. Paer (1771-1839) belongs chronologically to the next generation, but musically he has more in common with Paisiello than with Rossini. His principal claim to immortality rests upon the fact that a performance of his opera 'Eleonora' inspired Beethoven with the idea of writing 'Fidelio'; but although his serious efforts are comparatively worthless, many of his comic operas are exceedingly bright and attractive. 'Le Maître de Chapelle,' which was written to a French libretto, is still performed with tolerable frequency in Paris. It is hardly likely that the whirligig of time will ever bring Paisiello and his contemporaries into popularity again in England, but in Italy there has been of late years a remarkable revival of interest in the works of the eighteenth century. Some years ago the Argentina Theatre in Rome devoted its winter season almost entirely to reproductions of the works of this school. Many of these old-world little operas, whose very names had been forgotten, were received most cordially, some of them--Paisiello's 'Scuffiara raggiratrice,' for instance--with genuine enthusiasm. Wars and rumours of wars stunted musical development of all kinds in Germany during the earlier years of the eighteenth century. After the death of Keiser in 1739, the glory departed from Hamburg, and opera seems to have lain under a cloud until the advent of Johann Adam Hiller (1728-1804), the inventor of the Singspiel. Miller's Singspiele were vaudevilles of a simple and humorous description interspersed with music, occasionally concerted numbers of a very simple description, but more often songs derived directly from the traditions of the German Lied. These operettas were very popular, as the frequent editions of them which were called for, prove. Yet, in spite of their success, it was felt by many of the composers who imitated him that the combination of dialogue and music was inartistic, and Johann Friedrich Reichardt (1752-1814) attempted to solve the difficulty by relegating the music to a merely incidental position and conducting all the action of the piece by means of the dialogue. Nevertheless the older form of the Singspiel retained its popularity, and, although founded upon incorrect æsthetic principles--for no art, however ingenious, can fuse the convention of speech and the convention of song into an harmonious whole--was the means in later times of giving to the world, in 'Die Zauberflöte' and 'Fidelio,' nobler music than had yet been consecrated to the service of the stage. CHAPTER IV MOZART Although Mozart's (1756-1791) earliest years were passed at Salzburg, the musical influences which surrounded his cradle were mainly Italian. Salzburg imitated Vienna, and Vienna, in spite of Gluck, was still Italian in its sympathies, so far at any rate as opera seria was concerned. Mozart wrote his first opera, 'La Finta Semplice,' for Vienna, when he was twelve years old. It would have been performed in 1768 but for the intrigues of jealous rivals and the knavery of an impresario. It was not actually produced until the following year, when the Archbishop of Salzburg arranged a performance of it in his own city to console his little _protégé_ for his disappointment at Vienna. It is of course an extraordinary work when the composer's age is taken into account, but intrinsically differs little from the thousand and one comic operas of the period, Mozart's first German opera, 'Bastien und Bastienne,' though written after 'La Finta Semplice,' was performed before it. It was given in 1768 in a private theatre belonging to Dr. Anton Meszmer, a rich Viennese bourgeois. It follows the lines of Miller's Singspiele closely, but shows more originality, especially in the orchestration, than 'La Finta Semplice.' The plot of the little work is an imitation of Rousseau's 'Devin du Village,' telling of the quarrels of a rustic couple, and their reconciliation through the good offices of a travelling conjurer. It was significant that the Italian and German schools should be respectively represented in the two infant works of the man who was afterwards to fuse the special beauties of each in works of immortal loveliness. Mozart's next four operas were, for the most part, hastily written--'Mitridate, Re di Ponto' (1770) and 'Lucio Silla' (1775) for Milan, "La Finta Giardiniera' (1775) for Munich, and 'Il Re Pastore' (1775) for Salzburg. They adhere pretty closely to the conventional forms of the day, and, in spite of the beauty of many of the airs, can scarcely be said to contain much evidence of Mozart's incomparable genius. In 1778 the young composer visited Paris, where he stayed for several months. This period may be looked upon as the turning-point in his operatic career. In Paris he heard the operas of Gluck and Grétry, besides those of the Italian composers, such as Piccinni and Sacchini, whose best works were written for the French stage. He studied their scores carefully, and from them he learnt the principles of orchestration, which he was afterwards to turn to such account in 'Don Giovanni' and 'Die Zauberflöte,' The result of his studies was plainly visible in the first work which he produced after his return to Germany, 'Idomeneo.' This was written for the Court Theatre at Munich, and was performed for the first time on the 29th of January, 1781. The libretto, by the Abbé Giambattista Varesco, was modelled upon an earlier French work which had already been set to music by Campra. Idomeneo, King of Crete, on his way home from the siege of Troy, is overtaken by a terrific storm. In despair of his life, he vows that, should he reach the shore alive, he will sacrifice the first human being he meets to Neptune. This proves to be his son Idamante, who has been reigning in his stead during his absence. When he finds out who the victim is--for at first he does not recognise him--he tries to evade his vow by sending Idamante away to foreign lands. Electra the daughter of Agamemnon, driven from her country after the murder of her mother, has taken refuge in Crete, and Idomeneo bids his son return with her to Argos, and ascend the throne of the Atreidæ. Idamante loves Ilia, the daughter of Priam, who has been sent to Crete some time before as a prisoner from Troy, and is loved by her in return. Nevertheless he bows to his father's will, and is preparing to embark with Electra, when a storm arises, and a frightful sea monster issues from the waves and proceeds to devastate the land. The terror-stricken people demand that the victim shall be produced, and Idomeneo is compelled to confess that he has doomed his son to destruction. All are overcome with horror, but the priests begin to prepare for the sacrifice. Suddenly cries of joy are heard, and Idamante, who has slain the monster single-handed, is brought in by the priests and people. He is ready to die, and his father is preparing to strike the fatal blow, when Ilia rushes in and entreats to be allowed to die in his place. The lovers are still pleading anxiously with each other when a subterranean noise is heard, the statue of Neptune rocks, and a solemn voice pronounces the will of the gods in majestic accents. Idomeneo is to renounce the throne, and Idamante is to marry Ilia and reign in his stead. Every one except Electra is vastly relieved, and the opera ends with dances and rejoicings. The music of 'Idomeneo' is cast for the most part in Italian form, though the influence of Gluck is obvious in many points, particularly in the scene of the oracle. Here we find Mozart in his maturity for the first time; he has become a man, and put away childish things. In two points 'Idomeneo' is superior to any opera that had previously been written--in the concerted music (the choruses as well as the trios and quartets), and in the instrumentation. The chorus is promoted from the part which it usually plays in Gluck, that of a passive spectator. It joins in the drama, and takes an active part in the development of the plot, and the music which it is called upon to sing is often finer and more truly dramatic than that allotted to the solo singers. But the chorus had already been used effectively by Gluck and other composers; it is in his solo concerted music that Mozart forges ahead of all possible rivals. The power which he shows of contrasting the conflicting emotions of his characters in elaborate concerted movements was something really new to the stage. The one quartet in Handel's 'Radamisto' and the one trio in his 'Alcina,' magnificent as they are, are too exceptional in their occurrence to be quoted as instances, while the attempts of Rameau and his followers to impose dramatic significance into their concerted music, though technically interesting, do but faintly foreshadow the glory of Mozart. The orchestration of 'Idomeneo,' too, is something of the nature of a revelation. At Munich, Mozart had at his disposal an excellent and well-trained band, and this may go far to explain the elaborate care which he bestowed upon the instrumental side of his opera. The colouring of the score is sublime in conception and brilliant in detail. Even now it well repays the closest and most intimate study. 'Idomeneo' is practically the foundation of all modern orchestration. Mozart's next work was very different both in scope and execution. It has already been pointed out that the two first works which the composer, as a child, wrote for the stage, followed respectively the Italian and German models. Similarly, he signalised his arrival at the full maturity of his powers by producing an Italian and German masterpiece side by side. 'Die Entführung aus dem Serail' was written for the Court Theatre at Vienna, in response to a special command of the Emperor Joseph II. It was produced on July 13, 1782. The original libretto was the work of C.F. Bretzner, but Mozart introduced so many alterations and improvements into the fabric of the story that, as it stands, much of it is practically his own work. The Pasha Selim has carried off a Christian damsel named Constanze, whom he keeps in close confinement in his seraglio, in the hope that she may consent to be his wife. Belmont, Constanze's lover, has traced her to the Pasha's country house with the assistance of Pedrillo, a former servant of his own, now the Pasha's slave and chief gardener. Belmont's attempts to enter the house are frustrated by Osmin, the surly major-domo. At last, however, through the good offices of Pedrillo, he contrives to gain admission in the character of an architect. Osmin has a special motive for disliking Pedrillo, who has forestalled him in the affections of Blondchen, Constanze's maid; nevertheless he is beguiled by the wily servant into a drinking bout, and quieted with a harmless narcotic. This gives the lovers an opportunity for an interview, in which the details of their flight are arranged. The next night they make their escape. Belmont gets off safely with Constanze, but Pedrillo and Blondchen are seen by Osmin before they are clear of the house. The hue and cry is raised, and both couples are caught and brought back. They are all condemned to death, but the soft-hearted Pasha is so much overcome by their fidelity and self-sacrifice that he pardons them and sends them away in happiness. Much of 'Die Entführung' is so thoroughly and characteristically German, that at first sight it may be thought surprising that it should have succeeded so well in a city like Vienna, which was inclined to look upon the Singspiel as a barbarian product of Northern Germany. But there is a reason for this, and it is one which goes to the root of the whole question of comic opera. Mozart saw that Italian comic operas often succeeded in spite of miserable libretti, because the entire interest was concentrated upon the music, and all the rest was forgotten. The German Singspiel writers made the mistake of letting their music be, for the most part, purely incidental, and conducting all the dramatic part of their plots by dialogue. Mozart borrowed the underlying idea of the opera buffa, applied it to the form of the Singspiel, which he kept intact, and produced a work which succeeded in revolutionising the history of German opera. But, apart from the question of form, the music of 'Die Entführung' is in itself fine enough to be the foundation even of so imposing a structure as modern German music. The orchestral forces at Mozart's disposal were on a smaller scale than at Munich; but though less elaborate than that of 'Idomeneo,' the score of 'Die Entführung' is full of the tenderest and purest imagination. But the real importance of the work lies in the vivid power of characterisation, which Mozart here reveals for the first time in full maturity. It is by the extraordinary development of this quality that he transcends all other writers for the stage before or since. It is no exaggeration to say that Mozart's music reveals the inmost soul of the characters of his opera as plainly as if they were discussed upon a printed page. In his later works the opportunities given him of proving this magical power were more frequent and better. The libretto of 'Die Entführung' is a poor affair at best, but, considering the materials with which he had to work, Mozart never accomplished truer or more delicate work than in the music of Belmont and Constanze, of Pedrillo, and greatest of all, of Osmin. In 1786 Mozart wrote the music to a foolish little one-act comedy entitled 'Der Schauspieldirektor,' describing the struggles of two rival singers for an engagement. A sparkling overture and a genuinely comic trio are the best numbers of the score; but the libretto gave Mozart little opportunity of exercising his peculiar talents. Since his original production various attempts have been made to fit 'Der Schauspieldirektor' with new and more effective libretti, but in no case has its performance attained any real success. For the sake of completeness it may be well to mention the existence of a comic opera entitled 'L'Oie du Caïre,' which is an exceedingly clever combination of the fragments left by Mozart of two unfinished operas, 'L'Oca del Cairo' and 'Lo Sposo Deluso,' fitted to a new and original libretto by the late M. Victor Wilder. In its modern form, this little opera, in which a lover is introduced into his mistress's garden inside an enormous goose, has been successfully performed both in France and England. Not even the success of 'Die Entführung' could permanently establish German opera in Vienna. The musical sympathies of the aristocracy were entirely Italian, and Mozart had to bow to expediency. His next work, 'Le Nozze de Figaro' (1786), was written to an adaptation of Beaumarchais's famous comedy 'Le Mariage de Figaro,' which had been produced in Paris a few years before. Da Ponte, the librettist, wisely omitted all the political references, which contributed so much to the popularity of the original play, and left only a bustling comedy of intrigue, not perhaps very moral in tendency, but full of amusing incident and unflagging in spirit. It speaks volumes for the ingenuity of the librettist that though the imbroglio is often exceedingly complicated, no one feels the least difficulty in following every detail of it on the stage, though it is by no means easy to give a clear and comprehensive account of all the ramifications of the plot. The scene is laid at the country-house of Count Almaviva. Figaro, the Count's valet, and Susanna, the Countess's maid, are to be married that day; but Figaro, who is well aware that the Count has a penchant for his _fiancée_, is on his guard against machinations in that quarter. Enter the page Cherubino, an ardent youth who is devotedly attached to his mistress. He has been caught by the Count flirting with Barberina, the gardener's daughter, and promptly dismissed from his service, and now he comes to Susanna to entreat her to intercede for him with the Countess. While the two are talking they hear the Count approaching, and Susanna hastily hides Cherubino behind a large arm-chair. The Count comes to offer Susanna a dowry if she will consent to meet him that evening, but she will have nothing to say to him. Basilio, the music-master, now enters, and the Count has only just time to slip behind Cherubino's arm-chair, while the page creeps round to the front of it, and is covered by Susanna with a cloak. Basilio, while repeating the Count's proposals, refers to Cherubino's passion for the Countess. This arouses the Count, who comes forward in a fury, orders the immediate dismissal of the page, and by the merest accident discovers the unlucky youth ensconced in the arm-chair. As Cherubino has heard every word of the interview, the first thing to do is to get him out of the way. The Count therefore presents him with a commission in his own regiment, and bids him pack off to Seville post-haste. Figaro now appears with all the villagers in holiday attire to ask the Count to honour his marriage by giving the bride away. The Count cannot refuse, but postpones the ceremony for a few hours in the hope of gaining time to prosecute his suit. Meanwhile the Countess, Susanna, and Figaro are maturing a plot of their own to discomfit the Count and bring him back to the feet of his wife. Figaro writes an anonymous letter to the Count, telling him that the Countess has made an assignation with a stranger for that evening in the garden, hoping by this means to arouse his jealousy and divert his mind from the wedding. He assures him also of Susanna's intention to keep her appointment in the garden, intending that Cherubino, who has been allowed to put off his departure, shall be dressed up as a girl and take Susanna's place at the interview. The page comes to the Countess's room to be dressed, when suddenly the conspirators hear the Count approaching. Cherubino is hastily locked in an inner room, while Susanna slips Into an alcove. While the Count is plying his wife with angry questions, Cherubino clumsily knocks over a chair. The Count hears the noise, and quickly jumps to the conclusion that the page is hiding in the inner room. The Countess denies everything and refuses to give up the key, whereupon the Count drags her off with him to get an axe to break in the door. Meanwhile Susanna liberates Cherubino, and takes his place in the inner room, while the latter escapes by jumping down into the garden. When the Count finally opens the door and discovers only Susanna within, his rage is turned to mortification, and he is forced to sue for pardon. The Countess is triumphant, but a change is given to the position of affairs by the appearance of Antonio, the gardener, who comes to complain that his flowers have been destroyed by someone jumping on them from the window. The Count's jealous fears are returning, but Figaro allays them by declaring that he is the culprit, and that he made his escape by the window in order to avoid the Count's anger. Antonio then produces a paper which he found dropped among the flowers. This proves to be Cherubino's commission. Once more the secret is nearly out, but Figaro saves the situation by declaring that the page gave it to him to get the seal affixed. The Countess and Susanna are beginning to congratulate themselves on their escape, when another diversion is created by the entrance of Marcellina, the Countess's old duenna, and Bartolo, her ex-guardian. Marcellina has received a promise in writing from Figaro that he will marry her if he fails to pay a sum of money which he owes her by a certain date, and she comes to claim her bridegroom. The Count is delighted at this new development, and promises Marcellina that she shall get her rights. The second act (according to the original arrangement) is mainly devoted to clearing up the various difficulties. Figaro turns out to be the long-lost son of Marcellina and Bartolo, so the great impediment to his marriage is effectually removed, and by the happy plan of a disguise the Countess takes Susanna's place at the assignation, and receives the ardent declarations of her husband. When the Count discovers his mistake he is thoroughly ashamed of himself, and his vows of amendment bring the piece to a happy conclusion. It seems hardly possible to write critically of the music of 'Le Nozze di Figaro,' Mozart had in a superabundant degree that power which is characteristic of our greatest novelists, of infusing the breath of life into his characters. We rise from seeing a performance of 'Le Nozze,' with no consciousness of the art employed, but with a feeling of having assisted in an actual scene in real life. It is not until afterwards that the knowledge is forced upon us that this convincing presentment of nature is the result of a combination of the purest inspiration of genius with the highest development of art. Mozart knew everything that was to be known about music, and 'Le Nozze di Figaro,' in spite of its supreme and unapproachable beauty, is really only the legitimate outcome of two centuries of steady development. Perhaps the most striking feature of the work is the absolute consistency of the whole. In spite of the art with which the composer has Individualised his characters, there is no clashing between the different types of music allotted to each. As for the music itself, if the exuberant youthfulness of 'Die Entführung' has been toned down to a serener flow of courtliness, we are compensated for the loss by the absence of the mere _bravura_ which disfigures many of the airs in the earlier work. The dominant characteristic of the music is that wise and tender sympathy with the follies and frailties of mankind, which moves us with a deeper pathos than the most terrific tragedy ever penned. It is perhaps the highest achievement of the all-embracing genius of Mozart that he made an artificial comedy of intrigue, which is trivial when it is not squalid, into one of the great music dramas of the world. Mozart's next work, 'Don Giovanni' (October 29, 1787), was written for Prague, a city which had always shown him more real appreciation than Vienna. It was adapted by Da Ponte from a Spanish tale which had already been utilised by Molière. Although, so far as incident goes, it is not perhaps an ideal libretto, it certainly contains many of the elements of success. The characters are strongly marked and distinct, and the supernatural part of the story, which appealed particularly to Mozart's imagination and indeed determined him to undertake the opera, is managed with consummate skill. Don Giovanni, a licentious Spanish nobleman, who is attracted by the charms of Donna Anna, the daughter of the Commandant of Seville, breaks into her palace under cover of night, in the hope of making her his own. She resists him and calls for help. In the struggle which ensues the Commandant is killed by Don Giovanni, who escapes unrecognised. Donna Elvira, his deserted wife, has pursued him to Seville, but he employs his servant Leporello to occupy her attention while he pays court to Zerlina, a peasant girl, who is about to marry an honest clodhopper named Masetto. Donna Anna now recognises Don Giovanni as her father's assassin, and communicates her discovery to her lover, Don Ottavio; Elvira joins them, and the three vow vengeance against the libertine. Don Giovanni gives a ball in honour of Zerlina's marriage, and in the course of the festivities seizes an opportunity of trying to seduce her. He is only stopped by the interference of Anna, Elvira, and Ottavio, who have made their way into his palace in masks and dominoes. In the next act the vengeance of the three conspirators appears to hang fire a little, for Don Giovanni is still pursuing his vicious courses, and employing Leporello to beguile the too trustful Elvira. After various escapades he finds himself before the statue of the murdered Commandant. He jokingly invites his old antagonist to sup with him, an invitation which the statue, to his intense surprise, hastens to accept. Leporello and his master return to prepare for the entertainment of the evening. When the merriment is at its height, a heavy step is heard in the corridor, and the marble man enters. Don Giovanni is still undaunted, and even when his terrible visitor offers him the choice between repentance and damnation, yields not a jot of his pride and insolence. Finally the statue grasps him by the hand and drags him down, amid flames and earthquakes, to eternal torment. The taste of Mozart's time would not permit the drama to finish here. All the other characters have to assemble once more. Leporello gives them an animated description of his master's destruction, and they proceed to draw a most edifying moral from the doom of the sinner. The music to this finale is of matchless beauty and interest, but modern sentiment will not hear of so grievous an anti-climax, and the opera now usually ends with Don Giovanni's disappearance. The music of 'Don Giovanni' has so often been discussed, that brief reference to its more salient features will be all that is necessary. Gounod has written of it: 'The score of "Don Giovanni" has influenced my life like a revelation. It stands in my thoughts as an incarnation of dramatic and musical impeccability,' and lesser men will be content to echo his words. The plot is less dramatically coherent than that of 'Le Nozze di Figaro,' but it ranges over a far wider gamut of human feeling. From the comic rascality of Leporello to the unearthly terrors of the closing scene is a vast step, but Mozart is equally at home in both. His incomparable art of characterisation is here displayed in even more consummate perfection than in the earlier work. The masterly way in which he differentiates the natures of his three soprani--Anna, a type of noble purity; Elvira, a loving and long-suffering woman, alternating between jealous indignation and voluptuous tenderness; and Zerlina, a model of rustic coquetry--may especially be remarked, but all the characters are treated with the same profound knowledge of life and human nature. Even in his most complicated concerted pieces he never loses grip of the idiosyncrasies of his characters, and in the most piteous and tragic situations he never relinquishes for a moment his pure ideal of intrinsic musical beauty. If there be such a thing as immortality for any work of art, it must surely be conceded to 'Don Giovanni.' 'Così fan tutte,' his next work, was produced at Vienna in January, 1790. It has never been so successful as its two predecessors, chiefly on account of its libretto, which, though a brisk little comedy of intrigue, is almost too slight to bear a musical setting. The plot turns upon a wager laid by two young officers with an old cynic of their acquaintance to prove the constancy of their respective sweethearts. After a touching leave-taking they return disguised as Albanians and proceed to make violent love each one to the other's _fiancée_. The ladies at first resist the ardent strangers, but end by giving way, and the last scene shows their repentance and humiliation when they discover that the too attractive foreigners are their own lovers after all. There is much delightful music in the work, and it is greatly to be regretted that it should have been so completely cast into the shade by 'Le Nozze di Figaro,' Mozart's next opera, 'La Clemenza di Tito,' was hastily written, while he was suffering from the illness which in the end proved fatal. The libretto was an adaptation of an earlier work by Metastasio. Cold and formal, and almost totally devoid of dramatic interest, it naturally failed to inspire the composer. The form in which it was cast compelled him to return to the conventions of opera seria, from which he had long escaped, and altogether, as an able critic remarked at the time, the work might rather be taken for the first attempt of budding talent than for the product of a mature mind. The story deals with the plotting of Vitellia, the daughter of the deposed Vitellius, to overthrow the Emperor Titus. She persuades her lover Sextus to conspire against his friend, and he succeeds in setting the Capitol on fire. Titus, however, escapes by means of a disguise, and not only pardons all the conspirators, but rewards Vitellia with his hand. The opera was produced at Prague on the 6th of September, 1791, and the cold reception which it experienced did much to embitter the closing years of Mozart's life. 'Die Zauberflöte,' his last work, was written before 'La Clemenza di Tito,' though not actually produced until September 30, 1791. The libretto, which was the work of Emanuel Schikaneder, is surely the most extraordinary that ever mortal composer was called upon to set. At the opening of the opera, the Prince Tamino rushes in, pursued by a monstrous serpent, and sinks exhausted on the steps of a temple, from which three ladies issue in the nick of time and despatch the serpent with their silver spears. They give Tamino a portrait of Pamina, the daughter of their mistress, the Queen of Night, which immediately inspires him with passionate devotion. He is informed that Pamina has been stolen by Sarastro, the high-priest of Isis, and imprisoned by him in his palace. He vows to rescue her, and for that purpose is presented by the ladies with a magic flute, which will keep him safe in every danger, while Papageno, a bird-catcher, who has been assigned to him as companion, receives a glockenspiel. Three genii are summoned to guide them, and the two champions thereupon proceed to Sarastro's palace. Tamino is refused admittance by the doorkeeper, but Papageno in some unexplained way contrives to get in, and persuades Pamina to escape with him. They fly, but are recaptured by Monostatos, a Moor, who has been appointed to keep watch over Pamina. Sarastro now appears, condemns Monostatos to the bastinado, and decrees that the two lovers shall undergo a period of probation in the sanctuary. In the second act the ordeal of silence is imposed upon Tamino. Pamina cannot understand his apparent coldness, and is inclined to listen to the counsels of her mother, who tries to induce her to murder Sarastro. The priest, however, convinces her of his beneficent intentions. The lovers go through the ordeals of fire and water successfully, and are happily married. The Queen of Night and her dark kingdom perish everlastingly, and the reign of peace and wisdom is universally established. The humours of Papageno in his search for a wife have nothing to do with the principal interest of the plot, but they serve as an acceptable contrast to the more serious scenes of the opera. The libretto of the 'Die Zauberflöte' is usually spoken of as the climax of conceivable inanity, but the explanation of many of its absurdities seems to lie in the fact that it is an allegorical illustration of the struggles and final triumph of Freemasonry. Both Mozart and Schikaneder were Freemasons, and 'Die Zauberflöte' is in a sense a manifesto of their belief. Freemasonry in the opera is represented by the mysteries of Isis, over which the high-priest Sarastro presides. The Queen of Night is Maria Theresa, a sworn opponent of Freemasonry, who interdicted its practice throughout her dominions, and broke up the Lodges with armed force. Tamino may be intended for the Emperor Joseph II., who, though not a Freemason himself as his father was, openly protected the brotherhood; and we may look upon Pamina as the representative of the Austrian people. The name of Monostatos seems to be connected with monasticism, and may be intended to typify the clerical party, which, though outwardly on friendly terms with Freemasonry, seems in reality to have been bent upon its destruction. Papageno and his wife Papagena are excellent representatives of the light-hearted and pleasure-loving population of Vienna. It is difficult to make any explanation fit the story very perfectly, but the suggestion of Freemasonry is enough to acquit Mozart of having allied his music to mere balderdash; while, behind the Masonic business, the discerning hearer will have no difficulty in distinguishing the shadowy outlines of another and a far nobler allegory, the ascent of the human soul, purified by suffering and love, to the highest wisdom. It was this, no doubt, that compelled Goethe's often expressed admiration, and even tempted him to write a sequel to Schikaneder's libretto. 'Die Zauberflöte' is in form a Singsgiel--that is to say, the music is interspersed with spoken dialogue--but there the resemblance to Hiller's creations ceases. From the magnificent fugue in the overture to the majestic choral finale, the music is an astonishing combination of divinely beautiful melody with marvels of contrapuntal skill. Perhaps the most surprising part of 'Die Zauberflöte' is the extraordinary ease and certainty with which Mozart manipulates what is practically a new form of art. Nursed as he had been in the traditions of Italian opera, it would not have been strange if he had not been able to shake off the influences of his youth. Yet 'Die Zauberflöte' owes but little to any Italian predecessor. It is German to the core. We may be able to point to passages which are a development of something occurring in the composer's earlier works, such as 'Die Entführung,' but there is hardly anything in the score of 'Die Zauberflöte' which suggests an external influence. Its position in the world of music is ably summarised by Jahn: 'If in his Italian operas Mozart assimilated the traditions of a long period of development and in some sense put the finishing stroke to it, with "Die Zauberflöte" he treads on the threshold of the future, and unlocks for his country the sacred treasure of national art.' Of Mozart's work as a whole, it is impossible to speak save in terms which seem exaggerated. His influence upon subsequent composers cannot be over-estimated. Without him, Rossini and modern Italian opera, Weber and modern German, Gounod and modern French, would have been impossible. It may be conceded that the form of his operas, with the alternation of airs, concerted pieces and _recitativo secco_, may conceivably strike the ears of the uneducated as old-fashioned, but the feelings of musicians may best be summed up in the word of Gounod: 'O Mozart, divin Mozart! Qu'il faut peu te comprendre pour ne pas t'adorer! Toi, la vérité constante! Toi, la beauté parfaite! Toi, le charme inépuisable! Toi, toujours profond et toujours limpide! Toi, l'humanité complète et la simplicité de l'enfant! Toi, qui as tout ressenti, et tout exprimé dans une langue musicale qu'on n'a jamais surpassée et qu'on ne surpassera jamais.' CHAPTER V THE CLOSE OF THE CLASSICAL PERIOD MÉHUL--CHERUBINI--SPONTINI--BEETHOVEN--BOIELDIEU Mozart and Gluck, each in his respective sphere, carried opera to a point which seemed scarcely to admit of further development. But before the advent of Weber and the romantic revolution there was a vast amount of good work done by a lesser order of musicians, who worked on the lines laid down by their great predecessors, and did much to familiarise the world with the new beauties of their masters' work. The history of art often repeats itself in this way. First comes the genius burning with celestial fire. He sweeps away the time-worn formulas, and founds his new art upon their ruins. Then follows the crowd of disciples, men of talent and imagination, though without the crowning impulse that moves the world. They repeat and amplify their leader's maxims, until the world, which at first had stood aghast at teaching so novel, in time grows accustomed to it, and finally accepts it without question. Next comes the final stage, when what has been caviare to one generation is become the daily bread of the next. The innovations of the master, caught up and reproduced by his disciples, in the third generation become the conventional formulas of the art, and the world is ripe once more for a revolution! Deeply as Gluck's work affected the history of music, his immediate disciples were few. Salieri (1750-1825), an Italian by birth, was chiefly associated with the Viennese court, but wrote his best work, 'Les Danaïdes,' for Paris. He caught the trick of Gluck's grand style cleverly, but was hardly more than an imitator. Sacchini (1734-1786) had a more original vein, though he too was essentially a composer of the second class. He was not actually a pupil of Gluck, though his later works, written for the Paris stage, show the influence of the composer of 'Alceste' very strongly. The greatest of Gluck's immediate followers--the greatest, because he imbibed the principles of his master's art without slavishly reproducing his form--was Méhul (1763-1817), a composer who is so little known in England that it is difficult to speak of him in terms which shall not sound exaggerated to those who are not familiar with his works. How highly he is ranked by French critics may be gathered from the fact that when 'Israel in Egypt' was performed for the first time in Paris some years ago, M. Julien Tiersot, one of the sanest and most clear-headed of contemporary writers on music, gave it as his opinion that Handel's work was less conspicuous for the qualities of dignity and sonority than Méhul's 'Joseph.' Englishmen can scarcely be expected to echo this opinion, but as to the intrinsic greatness of Méhul's work there cannot be any question. He was far more of a scientific musician than Gluck, and his scores have nothing of his master's jejuneness. His melody, too, is dignified and expressive, but he is sensibly inferior to Gluck in what may be called dramatic instinct, and this, coupled with the fact that the libretti of his operas are almost uniformly uninteresting, whereas Gluck's are drawn from the immortal legends of the past, is perhaps enough to explain why the one has been taken and the other left. Méhul's last and greatest work, 'Joseph,' is still performed in France and Germany, though our national prejudices forbid the hope that it can ever be heard in this country except in a mutilated concert version. The opera follows the Biblical story closely, and Méhul has reproduced the large simplicity of the Old Testament with rare felicity. From the magnificent opening air, 'Champs paternels,' to the sonorous final chorus, the work is rich in beauty of a very high order. Of his other serious works few have remained in the current repertory, chiefly owing to their stupid libretti, for there is not one of them that does not contain music of rare excellence. 'Stratonice,' a dignified setting of the pathetic old story of the prince who loves his father's betrothed, deserves to live if only for the sake of the noble air, 'Versez tous vos chagrins,' a masterpiece of sublime tenderness as fine as anything in Gluck. 'Uthal,' a work upon an Ossianic legend, has recently been revived with success in Germany. It embodies a curious experiment in orchestration, the violins being entirely absent from the score. The composer's idea, no doubt, was to represent by this means the grey colouring and misty atmosphere of the scene in which his opera was laid, but the originality of the idea scarcely atones for the monotony in which it resulted. Although his genius was naturally of a serious and dignified cast, Méhul wrote many works in a lighter vein, partly no doubt in emulation of Grétry, the prince of opéra comique. Méhul's comic operas are often deficient in sparkle, but their musical force and the enchanting melodies with which they are begemmed have kept them alive, and several of them--'Une Folie,' for instance, and 'Le Trésor Supposé'--have been performed in Germany during the last decade, while 'L'Irato,' a brilliant imitation of Italian opera buffa, has recently been given at Brussels with great success. Although born in Florence and educated in the traditions of the Neapolitan school, Cherubini (1760-1842) belongs by right to the French school. His 'Lodoiska,' which was produced in Paris in 1791, established his reputation; and 'Les Deux Journées' (1800), known in England as 'The Water-Carrier,' placed him, in the estimation of Beethoven, at the head of all living composers of opera. Posterity has scarcely endorsed Beethoven's dictum, but it is impossible to ignore the beauty of Cherubini's work. The solidity of his concerted pieces and the picturesqueness of his orchestration go far to explain the enthusiasm which his works aroused in a society which as yet knew little, if anything, of Mozart. Cherubini's finest works suffer from a frigidity and formality strangely in contrast with the grace of Grétry or the melody of Méhul, but the infinite resources of his musicianship make amends for lack of inspiration, and 'Les Deux Journées' may still be listened to with pleasure, if not with enthusiasm. The scene of the opera is laid in Paris, under the rule of Cardinal Mazarin, who has been defied by Armand, the hero of the story. The gates of Paris are strictly guarded, and every precaution is taken to prevent Armand's escape; but he is saved by Mikeli, a water-carrier, whose son he had once befriended, and who now repays the favour by conveying him out of Paris in his empty water-cart. Armand escapes to a village near Paris, but is captured by the Cardinal's troops while protecting his wife Constance, who has followed him, from the insults of two soldiers. In the end a pardon arrives from the Queen, and all ends happily. In spite of the serious and even tragic cast of the plot, the use of spoken dialogue compels us to class 'Les Deux Journées' as an opéra comique; and the same rule applies to 'Médée,' Cherubini's finest work, an opera which for dignity of thought and grandeur of expression deserves to rank high among the productions of the period. Lesueur (1763-1837) may fitly be mentioned by the side of Méhul and Cherubini. His opera 'Les Bardes,' though now forgotten, has qualities of undeniable excellence. Its faults as well as its beauties are those of the period which produced it. It is declamatory rather than lyrical, and decorative rather than dramatic, but in the midst of its conventions and formality there is much that is true as well as picturesque. During the closing years of the eighteenth and at the beginning of the nineteenth century the activity of the French school of opera is in remarkable contrast with the stagnation which prevailed in Italy and Germany. Italy, a slave to the facile graces of the Neapolitan school, still awaited the composer who should strike off her chains and renew the youth of her national art; while Germany, among the crowds of imitators who clung to the skirts of Mozart's mantle, could not produce one worthy to follow in his steps. Yet though French opera embodied the finest thought and aspiration of the day, it is only just to observe that the impetus which impelled her composers upon new paths of progress came largely from external sources. It is curious to note how large a share foreigners have had in building up the fabric of French opera. Lulli, Gluck, and Cherubini in turn devoted their genius to its service. They were followed by Spontini (1774-1851), who in spite of chauvinistic prejudice, became, on the production of 'La Vestale' in 1807, the most popular composer of the day. Spontini's training was Neapolitan, but his first visit to Paris showed him that there was no place upon the French stage for the trivialities which still delighted Italian audiences. He devoted himself to careful study, and his one-act opera 'Milton,' the first-fruits of his musicianship, showed a remarkable advance upon his youthful efforts. Spontini professed an adoration for Mozart which bordered upon idolatry, but his music shows rather the influence of Gluck. He is the last of what may be called the classical school of operatic composers, and he shows little trace of the romanticism which was beginning to lay its hand upon music. He was accused during his lifetime of overloading his operas with orchestration, and of writing music which it was impossible to sing--accusations which sound strangely familiar to those who are old enough to remember the reception of Wagner in the seventies and eighties. His scores would not sound very elaborate nowadays, nor do his melodies appear unusually tortuous or exacting, but he insisted upon violent contrasts from his singers as well as from his orchestra, and the great length of his operas, a point in which he anticipated Meyerbeer and Wagner, probably reduced to exhaustion the artists who were trained on Gluck and Mozart. 'La Vestale' was followed in 1809 by 'Fernand Cortez,' and in 1819 by 'Olympie,' both of which were extremely successful, the latter in a revised form which was produced at Berlin in 1821. Spontini's operas are now no longer performed, but the influence which his music exercised upon men so different as Wagner and Meyerbeer makes his name important in the history of opera. Although Paris was the nursery of all that was best in opera at this period, to Germany belongs the credit of producing the one work dating from the beginning of the nineteenth century which deserves to rank with the masterpieces of the previous generation--Beethoven's 'Fidelio.' Beethoven's (1770-1827) one contribution to the lyric stage was written in 1804 and 1805, and was produced at Vienna in the latter year, during the French occupation. The libretto is a translation from the French, and the story had already formed the basis of more than one opera; indeed, it was a performance of Paer's 'Eleonora' which originally led Beethoven to think of writing his work. Simple as it is, the plot has true nobility of design, and the purity of its motive contrasts favourably with the tendency of the vast majority of lyric dramas. Florestan, a Spanish nobleman, has fallen into the power of his bitterest enemy, Pizarro, the governor of a state prison near Madrid. There the unfortunate Florestan is confined in a loathsome dungeon without light or air, dependent upon the mercy of Pizarro for the merest crust of bread. Leonore, the unhappy prisoner's wife, has discovered his place of confinement, and, in the hope of rescuing him, disguises herself in male attire and hires herself as servant to Rocco, the head gaoler, under the name of Fidelio. In this condition she has to endure the advances of Marcelline, the daughter of Rocco, who neglects her lover Jaquino for the sake of the attractive new-comer. Before Leonore has had time to mature her plans, news comes to the prison of the approaching visit of the Minister Fernando on a tour of inspection. Pizarro's only chance of escaping the detection of his crime is to put an end to Florestan's existence, and he orders Rocco to dig a grave in the prisoner's cell. Leonore obtains leave to help the gaoler in his task, and together they descend to the dungeon, where the unfortunate Florestan is lying in a half inanimate condition. When their task is finished Pizarro himself comes down, and is on the point of stabbing Florestan, when Leonore throws herself between him and his victim, a pistol in her hand, and threatens the assassin with instant death if he advance a step. At that moment a flourish of trumpets announces the arrival of Fernando. Pizarro is forced to hurry off to receive his guest, and the husband and wife rush into each other's arms. The closing scene shows the discomfiture and disgrace of Pizarro, and the restoration of Florestan to his lost honours and dignity. The form of 'Fidelio,' like that of "Die Zauberflöte," is that of the Singspiel. In the earlier and lighter portions of the work the construction of the drama does not differ materially from that of the generality of Singspiele, but in the more tragic scenes the spoken dialogue is employed with novel and extraordinary force. So far from suggesting any feeling of anti-climax, the sudden relapse into agitated speech often gives an effect more thrilling than any music could command. At two points in the drama this is especially remarkable--firstly, in the prison quartet, after the flourish of trumpets, when Jaquino comes in breathless haste to announce the arrival of the Minister; and secondly, in the brief dialogue between the husband and wife which separates the quartet from the following duet. Leonore's famous words, 'Nichts, nichts, mein Florestan,' in particular, if spoken with a proper sense of their exquisite truth and beauty, sum up the passionate devotion of the true-hearted wife, and her overflowing happiness at the realisation of her dearest hopes, in a manner which for genuine pathos can scarcely be paralleled upon the operatic stage. It is hardly necessary to point out to the student of opera the steady influence which Mozart's music exercised upon Beethoven's development. Yet although Beethoven learnt much from the composer of 'Don Giovanni,' there is a great deal in 'Fidelio' with which Mozart had nothing to do. The attitude of Beethoven towards opera--to go no deeper than questions of form--was radically different from that of Mozart. Beethoven's talent was essentially symphonic rather than dramatic, and magnificent as 'Fidelio' is, it has many passages in which it is impossible to avoid feeling that the composer is forcing his talent into an unfamiliar if not uncongenial channel. This is especially noticeable in the concerted pieces, in which Beethoven sometimes seems to forget all about opera, characters, dramatic situation and everything else in the sheer delight of writing music. No one with an ounce of musical taste in his composition would wish the canon-quartet, the two trios or the two finales, to take a few instances at random, any shorter or less developed than they are, but one can imagine how Mozart would have smiled at the lack of dramatic feeling displayed in their construction. 'Fidelio,' as has already been said, is the only opera produced in Germany at this period which is deserving of special mention. Mozart's success had raised up a crop of imitators, of whom the most meritorious were Süssmayer, his own pupil; Winter, who had the audacity to write a sequel to 'Die Zauberflöte'; Weigl, the composer of the popular 'Schweizerfamilie' the Abbé Vogler, who, though now known chiefly by his organ music, was a prolific writer for the stage; and Dittersdorf, a writer of genuine humour, whose spirited Singspiel, 'Doktor und Apotheker,' carried on the traditions of Hiller successfully. But though the lighter school of opera in Germany produced nothing of importance, upon the more congenial soil of France opéra comique, in the hands of a school of earnest and gifted composers, was acquiring a musical distinction which it was far from possessing in the days of Grétry and Monsigny. Strictly speaking, the operas of Méhul and Cherubini should be ranked as opéras comiques, by reason of the spoken dialogue which takes the place of the recitative; but the high seriousness which continually animates the music of these masters makes it impossible to class their works with operas so different in aim and execution as those of Grétry. Of the many writers of opéra comique at the beginning of this century, it will be enough to mention two of the most prominent, Nicolo and Boieldieu. Nicolo Isouard (1777-1818), to give him his full name, shone less by musical science or dramatic instinct than by a delicate and pathetic grace which endeared his music to the hearts of his contemporaries. He had little originality, and his facility often descends to commonplace, but much of the music in 'Joconde' and 'Cendrillon' lives by grace of its inimitable tenderness and charm. Nicolo is the Greuze of music. Boieldieu (1775-1834) stands upon a very different plane. Although he worked within restricted limits, his originality and resource place him among the great masters of French music. His earlier works are, for the most, light and delicate trifles; but in 'Jean de Paris' (1812) and 'La Dame Blanche' (1825), to name only two of his many successful works, he shows real solidity of style and no little command of musical invention, combined with the delicate melody and pathetic grace which rarely deserted him. The real strength and distinction of 'La Dame Blanche' have sufficed to keep it alive until the present day, although it has never, in spite of the Scottish origin of the libretto, won in this country a tithe of the popularity which it enjoys in France. The story is a combination of incidents taken from Scott's 'Monastery' and 'Guy Mannering.' The Laird of Avenel, who was obliged to fly from Scotland after the battle of Culloden, entrusted his estates to his steward Gaveston. Many years having passed without tidings of the absentee, Gaveston determines to put the castle and lands up for sale. He has sedulously fostered a tradition which is current among the villagers, that the castle is haunted by a White Lady, hoping by this means to deter any of the neighbouring farmers from competing with him for the estate. The day before the sale takes place, Dickson, one of the farmers, is summoned to the castle by Anna, an orphan girl who had been befriended by the Laird. Dickson is too superstitious to venture, but his place is taken by George Brown, a young soldier, who arrived at the village that day. George has an interview with the White Lady, who is of course Anna in disguise. She recognises George as the man whose life she saved after a battle, and knowing him to be the rightful heir of Avenel, promises to help him in recovering his property. She has discovered that treasure is concealed in a statue of the White Lady, and with this she empowers George to buy back his ancestral lands and castle. Gaveston is outbidden at the sale, and George weds Anna. Boieldieu's music has much melodic beauty, though its tenderness is apt to degenerate into sentimentality. In its original form the opera would nowadays be unbearably tiresome, and only a judicious shortening of the interminable duets and trios can make them tolerable to a modern audience. In spite of much that is conventional and old-fashioned, the alternate vigour and grace of 'La Dame Blanche' and the genuine musical interest of the score make it the most favourable specimen of this period of French opéra comique. It is the last offspring of the older school. After Boieldieu's time the influence of Rossini became paramount, and opéra comique, unable to resist a spell so formidable, began to lose its distinctively national characteristics. CHAPTER VI WEBER AND THE ROMANTIC SCHOOL WEBER--SPOHR--MARSCHNER--KREUTZER--LORTZING-- NICOLAI--FLOTOW--MENDELSSOHN--SCHUBERT--SCHUMANN Although, for the sake of convenience, it is customary to speak of Weber as the founder of the romantic school in music, it must not be imagined that the new school sprang into being at the production of 'Der Freischütz.' For many years the subtle influence of the romantic school in literature--the circle which gathered round Tieck, Fichte, and the Schlegels--had been felt in music. We have seen how the voluptuous delights of Armida's garden affected even the stately muse of Gluck; and in the generation which succeeded him, though opera still followed classic lines of form, in subject and treatment it was tinged with the prismatic colours of romance. Méhul's curious experiments in orchestration, and the solemn splendour of Mozart's Egyptian mysteries, alike show the influence of the romantic spirit as surely as the weirdest piece of _diablerie_ ever devised by Weber or his followers. Yet though intimations of the approaching change had for long been perceptible to the discerning eye, it was not until the days of Weber that the classical forms and methods which had ruled the world of opera since the days of Gluck gave way before the newer and more vivid passion of romance. Even then it must not be forgotten that the romantic school differed from the classic more in view of life and treatment of subject than in actual subject itself. The word romance conjures up weird visions of the supernatural or glowing pictures of chivalry; but although it is true that Weber and his followers loved best to treat of such themes as these, they had by no means been excluded from the repertory of their classical predecessors. The supernatural terrors of 'Der Freischütz' must not make us forget the terrific finale to 'Don Giovanni,' nor can the most glowing picture from 'Euryanthe' erase memories of Rinaldo and the Crusaders in 'Armide.' The romantic movement, however, as interpreted by Weber, aimed definitely at certain things, which had not previously come within the scope of music, though for many years they had been the common property of art and literature. The romantic movement was primarily a revolt against the tyranny of man and his emotions. It claimed a wider stage and an ampler air. Nature was not henceforth to be merely the background against which man played his part. The beauty of landscape, the glory of the setting sun, the splendour of the sea, the mystery of the forest--all these the romantic movement taught men to regard not merely as the accessories of a scene in which man was the predominant figure, but as subjects in themselves worthy of artistic treatment. The genius of Weber (1786-1826) was a curious compound of two differing types. In essence it was thoroughly German--sane in inspiration, and drawing its strength from the homely old Volkslieder, so dear to every true German heart. Yet over this solid foundation there soared an imagination surely more delicate and ethereal than has ever been allotted to mortal musician before or since, by the aid of which Weber was enabled to treat all subjects beneath heaven with equal success. He is equally at home in the eerie horrors of the Wolf's Glen, in the moonlit revels of Oberon, and in the knightly pomp and circumstance of the Provençal court. Weber's early years were a continual struggle against defeat and disappointment. His musical education was somewhat superficial, and his first works, 'Sylvana' and 'Peter Schmoll,' gave little promise of his later glory. 'Abu Hassan,' a one-act comic opera, which was produced in 1811, at Munich, was his first real success. Slight as the story is, it is by no means unamusing, and the music, which is a piece of the daintiest filagree-work imaginable, has helped to keep the little work alive to the present day. Such plot as there is describes the shifts of Hassan and Fatima, his wife, to avoid paying their creditors, who are unduly pressing in their demands. Finally they both pretend to be dead, and by this means excite the regret of their master and mistress, the Sultan and Sultana, a regret which takes the practical form of releasing them from their embarrassments. In 'Der Freischütz' Weber was at last in his true element. The plot of the opera is founded upon an old forest legend of a demon who persuades huntsmen to sell their souls in exchange for magic bullets which never miss their mark. Caspar, who is a ranger in the service of Prince Ottokar of Bohemia, had sold himself to the demon Samiel. The day is approaching when his soul will become forfeit to the powers of evil, unless he can bring a fresh victim in his place. He looks around him for a possible substitute, and his choice falls upon Max, another ranger, who had been unlucky in the preliminary contest for the post of chief huntsman, and is only too ready to listen to Caspar's promise of unerring bullets. Max loves Agathe, the daughter of Kuno, the retiring huntsman, and unless he can secure the vacant post, he has little hope of being able to marry her. He agrees eagerly to Caspar's proposal, and promises to meet him at midnight in the haunted Wolf's Glen, there to go through the ceremony of casting the magic bullets. Meanwhile Agathe is oppressed by forebodings of coming evil. The fall of an old picture seems to her a presage of woe, and her lively cousin Aennchen can do little to console her. The appearance of Max on his way to the Wolf's Glen, cheers her but little. He too has been troubled by strange visions, and as the moment of the rendezvous approaches his courage begins to fail. Nevertheless he betakes himself to the Glen, and there, amidst scenes of the wildest supernatural horror, the bullets are cast in the presence of the terrible Samiel himself. Six of them are for Max, to be used by him in the approaching contest, while the seventh will be at the disposal of the demon. In the third act Agathe is discovered preparing for her wedding. She has dreamed that, in the shape of a dove, she was shot by Max, and she cannot shake off a sense of approaching trouble. Her melancholy is not dissipated by the discovery that, instead of a bridal crown, a funeral wreath has been prepared for her; however, to console herself, she determines to wear a wreath of sacred roses, which had been given her by the hermit of the forest. The last scene shows the shooting contest on which the future of Max and Agathe depends. Max makes six shots in succession, all of which hit the mark. At last, at the Prince's command, he fires at a dove which is flying past. Agathe falls with a shriek, but is protected by her wreath, while Samiel directs the bullet to Caspar's heart. At the sight of his associate's fate Max is stricken with remorse, and tells the story of his unholy compact. The Prince is about to banish him from his service, when the hermit appears and intercedes for the unfortunate youth. The Prince is mollified, and it is decided that Max shall have a year's probation, after which he shall be permitted to take the post of chief huntsman and marry Agathe. 'Der Freischütz' is, upon the whole, the most thoroughly characteristic of Weber's works. The famous passage for the horns, with which the overture opens, strikes the note of mystery and romance which echoes through the work. The overture itself is a notable example of that new beauty which Weber infused into the time-honoured form. If he was not actually the first--for Beethoven had already written his 'Leonore' overtures--to make the overture a picture in brief of the incidents of the opera, he developed the idea with so much picturesque power and imagination that the preludes to his operas remain the envy and despair of modern theatrical composers. The inspiration of 'Der Freischütz' is drawn so directly from the German Volkslied, that at its production Weber was roundly accused of plagiarism by many critics. Time has shown the folly of such charges. 'Der Freischütz' is German to the core, and every page of it bears the impress of German inspiration, but the glamour of Weber's genius transmuted the rough material he employed into a fabric of the richest art. Of the imaginative power of such scenes as the famous incantation it is unnecessary to speak. It introduced a new element into music, and one which was destined to have an almost immeasurable influence upon modern music. Weber's power of characterisation was remarkable, as shown particularly in the music assigned to Agathe and Aennchen, but in this respect he was certainly inferior to some of his predecessors, notably to Mozart. But in imaginative power and in the minute knowledge of orchestral detail, which enabled him to translate his conceptions into music, he has never been surpassed among writers for the stage. Modern opera, if we may speak in general terms, may be said to date from the production of 'Der Freischütz.' Operatic composers are too often dogged by a fate which seems to compel them to wed their noblest inspirations to libretti of incorrigible dulness, and Weber was even more unfortunate in this respect than his brethren of the craft. After 'Der Freischütz,' the libretti which he took in hand were of the most unworthy description, and even his genius has not been able to give them immortality. 'Euryanthe' was the work of Helmine von Chezy, the authoress of 'Rosamunde,' for which Schubert wrote his entrancing incidental music. Weber was probably attracted by the romantic elements of the story, the chivalry of mediæval France, the marches and processions, the pomp and glitter of the court, and overlooked the weak points of the plot. To tell the truth, much of the libretto of 'Euryanthe' borders upon the incomprehensible. The main outline of the story is as follows. At a festival given by the King of France, Count Adolar praises the beauty and virtue of his betrothed Euryanthe, and Lysiart, who also loves her, offers to wager all he possesses that he will contrive to gain her love. Adolar accepts the challenge, and Lysiart departs for Nevers, where Euryanthe is living. The second act discovers Euryanthe and Eglantine, an outcast damsel whom she has befriended. Eglantine secretly loves Adolar, but extracts a promise from Lysiart, who has arrived at Nevers, that he will marry her. In return for this she gives him a ring belonging to Euryanthe, which she has stolen, and tells him a secret relating to a mysterious Emma, a sister of Adolar, which Euryanthe has incautiously revealed to her. Armed with these Lysiart returns to the court, and quickly persuades Adolar and the King that he has won Euryanthe's affection. No one listens to her denials; she is condemned to death, and Adolar's lands and titles are given to Lysiart. Euryanthe is led into the desert to be killed by Adolar. On the way he is attacked by a serpent, which he kills, though not before Euryanthe has proved her devotion by offering to die in her lover's place. Adolar then leaves Euryanthe to perish, declaring that he has not the heart to kill her. She is found in a dying condition by the King, whom she speedily convinces of her innocence. Meanwhile Adolar has returned to Nevers, to encounter the bridal procession of Eglantine and Lysiart. Eglantine confesses that she helped to ruin Euryanthe in the hope of winning Adolar, and is promptly stabbed by Lysiart. Everything being satisfactorily cleared up, Euryanthe conveniently awakes from a trance into which she had fallen, and the lovers are finally united. Puerile as the libretto is, it inspired Weber with some of the finest music he ever wrote. The spectacular portions of the opera are animated by the true spirit of chivalry, while all that is connected with the incomprehensible Emma and her secret is unspeakably eerie. The characters of the drama are such veritable puppets, that no expenditure of talent could make them interesting; but the resemblance between the general scheme of the plot of 'Euryanthe' and that of 'Lohengrin' should not be passed over, nor the remarkable way in which Weber had anticipated some of Wagner's most brilliant triumphs, notably in the characters of Eglantine and Lysiart, who often seem curiously to foreshadow Ortrud and Telramund, and in the finale to the second act, in which the single voice of Euryanthe, like that of Elisabeth in 'Tannhäuser,' is contrasted with the male chorus. Weber's last opera, 'Oberon,' is one of the few works written in recent times by a foreign composer of the first rank for the English stage. The libretto, which was the work of Planché, is founded upon an old French romance, 'Huon of Bordeaux,' and though by no means a model of lucidity, it contains many scenes both powerful and picturesque, which must have captivated the imagination of a musician so impressionable as Weber. The opera opens in fairyland, where a bevy of fairies is watching the slumbers of Oberon. The fairy king has quarrelled with Titania, and has vowed never to be reconciled to her until he shall find two lovers constant to each other through trial and temptation. Puck, who has been despatched to search for such a pair, enters with the news that Sir Huon of Bordeaux, who had accidentally slain the son of Charlemagne, has been commanded, in expiation of his crime, to journey to Bagdad, to claim the Caliph's daughter as his bride, and slay the man who sits at his right hand. Oberon forthwith throws Huon into a deep sleep, and in a vision shows him Rezia, the daughter of the Caliph, of whom the ardent knight instantly becomes enamoured. He then conveys him to the banks of the Tigris, and giving him a magic horn, starts him upon his dangerous enterprise. In the Caliph's palace Huon fights with Babekan, Rezia's suitor, rescues the maiden, and with the aid of the magic horn carries her off from the palace, while his esquire Sherasmin performs the same kind office for Fatima, Rezia's attendant. On their way home they encounter a terrific storm, raised by the power of Oberon to try their constancy. They are ship-wrecked, and Rezia is carried off by pirates to Tunis, whilst Huon is left for dead upon the beach. At Tunis more troubles are in store for the hapless pair. Huon, who has been transported by the fairies across the sea, finds his way into the house of the Emir, where Rezia is in slavery. There he is unlucky enough to win the favour of Roshana, the Emir's wife, and before he can escape from her embraces he is discovered by the Emir himself, and condemned to be burned alive. Rezia proclaims herself his wife, and she also is condemned to the stake; but at this crisis Oberon intervenes. The lovers have been tried enough, and their constancy is rewarded. They are transported to the court of Charlemagne, where a royal welcome awaits them. Although written for England, 'Oberon' has never achieved much popularity in this, or indeed in any country. The fairy music is exquisite throughout, but the human interest of the story is after all slight, and Weber, on whom the hand of death was heavy as he wrote the score, failed to infuse much individuality into his characters. 'Oberon' was his last work, and he died in London soon after it was produced. During the last few years of his life he had been engaged in a desultory way upon the composition of a comic opera, 'Die drei Pintos,' founded upon a Spanish subject. He left this in an unfinished state, but some time after his death it was found that the manuscript sketches and notes for the work were on a scale sufficiently elaborate to give a proper idea of what the composer's intentions with regard to the work really were. The work of arrangement was entrusted to Herr G. Mahler, and under his auspices 'Die drei Pintos' was actually produced, though with little success. At the present time the only opera of Weber which can truthfully be said to belong to the current repertory is 'Der Freischütz,' and even this is rarely performed out of Germany. The small amount of favour which 'Euryanthe' and 'Oberon' enjoy is due, as has been already pointed out, chiefly to the weakness of their libretti, yet it seems strange that the man to whom the whole tendency of modern opera is due should hold so small a place in our affections. The changes which Weber and his followers effected, though less drastic, were in their results fully as important as those of Gluck. In the orchestra as well as on the stage he introduced a new spirit, a new point of view. What modern music owes to him may be summed up in a word. Without Weber, Wagner would have been impossible. Louis Spohr (1784-1859) is now almost forgotten as an operatic composer, but at one time his popularity was only second to that of Weber. Many competent critics have constantly affirmed that a day will come when Spohr's operas, now neglected, will return to favour once more; but years pass, and there seems no sign of a revival of interest in his work. Yet he has a certain importance in the history of opera; for, so far as chronology is concerned, he ought perhaps to be termed the founder of the romantic school rather than Weber, since his 'Faust' was produced in 1818, and 'Der Freischütz' did not appear until 1821. But the question seems to turn not so much upon whether Spohr or Weber were first in the field, as whether Spohr is actually a romantic composer at all. If the subjects which he treated were all that need be taken into account, the matter could easily be decided. No composer ever dealt more freely in the supernatural than Spohr. His operas are peopled with elves, ghosts, and goblins. Ruined castles, midnight assassins, and distressed damsels greet us on every page. But if we go somewhat deeper, we find that the real qualities of romanticism are strangely absent from his music. His form differs little from that of his classical predecessors, and his orchestration is curiously arid and unsuggestive; in a word, the breath of imagination rarely animates his pages. Yet the workmanship of his operas is so admirable, and his vein of melody is so delicate and refined, that it is difficult to help thinking that Spohr has been unjustly neglected. His 'Faust,' which has nothing to do with Goethe's drama, was popular in England fifty years ago; and 'Jessonda,' which contains the best of his music, is still occasionally performed in Germany. The rest of his works, with the exception of a few scattered airs, such as 'Rose softly blooming,' from 'Zemire und Azor,' seem to be completely forgotten. Heinrich Marschner (1796-1861), though not a pupil of Weber, was strongly influenced by his music, and carried on the traditions of the romantic school worthily and well. He was a man of vivid imagination, and revelled in uncanny legends of the supernatural. His works are performed with tolerable frequency in Germany, and still please by reason of their inexhaustible flow of melody and their brilliant and elaborate orchestration. 'Hans Heiling,' his masterpiece, is founded upon a sombre old legend of the Erzgebirge. The king of the gnomes has seen and loved a Saxon maiden, Anna by name, and to win her heart he leaves his palace in the bowels of the earth and masquerades as a village schoolmaster under the name of Hans Heiling. Anna is flattered by his attentions, and promises to be his wife; but she soon tires of her gloomy lover, and ends by openly admitting her preference for the hunter Conrad. Her resolution to break with Hans is confirmed by an apparition of the queen of the gnomes, Hans Heiling's mother, surrounded by her attendant sprites, who warns her under fearful penalties to forswear the love of an immortal. Hans Heiling is furious at the perfidy of Anna, and vows terrible vengeance upon her and Conrad, which he is about to put into execution with the aid of his gnomes. At the last moment, however, his mother appears, and persuades him to relinquish all hopes of earthly love and to return with her to their subterranean home. There is much in this strange story which suggests the legend of the Flying Dutchman, and, bearing in mind the admiration which in his early days Wagner felt for the works of Marschner, it is interesting to trace in 'Hans Heiling' the source of much that is familiar to us in the score of 'Der Fliegende Holländer.' Of Marschner's other operas, the most familiar are 'Templer und Jüdin,' founded upon Sir Walter Scott's 'Ivanhoe,' a fine work, suffering from a confused and disconnected libretto; and 'Der Vampyr,' a tale of unmitigated gloom and horror. Weber and Marschner show the German romantic school at its best; for the lesser men, such as Hoffmann and Lindpaintner, did little but reproduce the salient features of their predecessors more or less faithfully. The romantic school is principally associated with the sombre dramas, in which the taste of that time delighted; but there was another side to the movement which must not be neglected. The Singspiel, established by Hiller and perfected by Mozart, had languished during the early years of the century, or rather had fallen into the hands of composers who were entirely unable to do justice to its possibilities. The romantic movement touched it into new life, and a school arose which contrived by dint of graceful melody and ingenious orchestral device to invest with real musical interest the simple stories in which the German middle-class delights. The most successful of these composers were Kreutzer and Lortzing. Conradin Kreutzer (1782-1849) was a prolific composer, but the only one of his operas which can honestly be said to have survived to our times is 'Das Nachtlager von Granada.' This tells the tale of an adventure which befell the Prince Regent of Spain. While hunting in the mountains he falls in with Gabriela, a pretty peasant maiden who is in deep distress. She confides to him that her affairs of the heart have gone awry. Her lover, Gomez the shepherd, is too poor to marry, and her father wishes her to accept the Croesus of the village, a man whom she detests. The handsome huntsman--for such she supposes him to be--promises to intercede for her with his patron the Prince, and when her friends and relations, a band of arrant smugglers and thieves, appear, he tries to buy their consent to her union with Gomez by means of a gold chain which he happens to be wearing. The sight of so much wealth arouses the cupidity of the knaves, and they at once brew a plot to murder the huntsman in his sleep. Luckily Gabriela overhears their scheming, and puts the Prince upon his guard. The assassins find him prepared for their assault, and ready to defend himself to the last drop of blood. Fortunately matters do not come to a climax. A body of the Prince's attendants arrive in time to prevent any bloodshed, and the opera ends with the discomfiture of the villains and the happy settlement of Gabriela's love affairs. Kreutzer's music is for the most part slight, and occasionally borders upon the trivial, but several scenes are treated in the true romantic spirit, and some of the concerted pieces are admirably written. Lortzing (1803-1852) was a more gifted musician than Kreutzer, and several of his operas are still exceedingly popular in Germany. The scene of 'Czar und Zimmermann,' which is fairly well known in England as 'Peter the Shipwright,' is laid at Saardam, where Peter the Great is working in a shipyard under the name of Michaelhoff. There is another Russian employed in the same yard, a deserter named Peter Ivanhoff, and the very slight incidents upon which the action of the opera hinges arise from the mistakes of a blundering burgomaster who confuses the identity of the two men. The music is exceedingly bright and tuneful, and much of it is capitally written. Scarcely less popular in Germany than 'Czar und Zimmermann' is 'Der Wildschütz' (The Poacher), a bustling comedy of intrigue and disguise, which owes its name to the mistake of a foolish old village schoolmaster, who fancies that he has shot a stag in the baronial preserves. The chief incidents in the piece arise from the humours of a vivacious baroness, who disguises herself as a servant in order to make the acquaintance of her _fiancé_, unknown to him. The music of 'Der Wildschütz' is no less bright and unpretentious than that of 'Czar und Zimmermann'; in fact, these two works may be taken as good specimens of Lortzing's engaging talent. His strongest points are a clever knack of treating the voices contrapuntally in concerted pieces, and a humorous trick of orchestration, two features with which English audiences have become pleasantly familiar in Sir Arthur Sullivan's operettas, which works indeed owe not a little to the influence of Lortzing and Kreutzer. Inferior even to the slightest of the minor composers of the romantic school was Flotow, whose 'Martha' nevertheless has survived to our time, while hundreds of works far superior in every way have perished irretrievably. Flotow (1812-1883) was a German by birth, but his music is merely a feeble imitation of the popular Italianisms of the day. 'Martha' tells the story of a freakish English lady who, with her maid, disguises herself as a servant and goes to the hiring fair at Richmond. There they fall in with an honest farmer of the neighbourhood named Plunket, and his friend Lionel, who promptly engage them. The two couples soon fall in love with each other, but various hindrances arise which serve to prolong the story into four weary acts. Flotow had a certain gift of melody, and the music of 'Martha' has the merit of a rather trivial tunefulness, but the score is absolutely devoid of any real musical interest, and the fact that performances of such a work as 'Martha' are still possible in London gives an unfortunate impression of the standard of musical taste prevailing in England. Otto Nicolai (1810-1849) began by imitating Italian music, but in 'Die lustigen Weiber von Windsor,' a capital adaptation of Shakespeare's 'Merry Wives of Windsor,' which was only produced a few months before his death, he returned to the type of comic opera which was popular at that time in Germany. He was an excellent musician, and the captivating melody of this genial little work is supplemented by excellent concerted writing and thoroughly sound orchestration. To this period belong the operas written by three composers who in other branches of music have won immortality, although their dramatic works have failed to win lasting favour. Mendelssohn's (1809-1847) boyish opera 'Die Hochzeit des Camacho' is too inexperienced a work to need more than a passing word, and his Liederspiel 'Heimkehr aus der Fremde' is little more than a collection of songs; but the finale to his unfinished 'Lorelei' shows that he possessed genuine dramatic power, and it must be a matter for regret that his difficulties in fixing on a libretto prevented his giving anything to the permanent repertory of the stage. Schubert (1797-1828) wrote many works for the stage--romantic operas like 'Fierrabras' and 'Alfonso und Estrella,' operettas like 'Der häusliche Krieg,' and farces like 'Die Zwillingsbrüder.' Most of them were saddled by inane libretti, and though occasionally revived by enthusiastic admirers of the composer, only prove that Schubert's talent was essentially not dramatic, however interesting his music may be to musicians. Schumann's (1810-1856) one contribution to the history of opera, 'Genoveva,' is decidedly more important, and indeed it seems possible that after many years of neglect it may at last take a place in the modern repertory. It is founded upon a tragedy by Hebbel, and tells of the passion of Golo for Genoveva, the wife of his patron Siegfried, his plot to compromise her, and the final triumph of the constant wife. The music cannot be said to be undramatic; on the contrary, Schumann often realises the situations with considerable success: but he had little power of characterisation, and all the characters sing very much the same kind of music. This gives a feeling of monotony to the score, which is hardly dispelled even by the many beauties with which it is adorned. Nevertheless 'Genoveva' has been revived in several German towns of late years, and its music has always met with much applause from connoisseurs, though it is never likely to be generally popular. CHAPTER VII ROSSINI, DONIZETTI, AND BELLINI While Weber was reconstructing opera in Germany and laying the foundations upon which the vast structure of modern lyrical drama was afterwards reared by the composers of our own day, reforms, or at any rate innovations, were being introduced into Italian opera by a musician scarcely less gifted even than the founder of the romantic school himself. Rossini (1792-1868) owed but little of his fame to instruction or study. As soon as he had been assured by his master that he knew enough of the grammar of music to write an opera, he relinquished his studies once for all, and started life as a composer. In this perhaps he showed his wisdom, for his natural gifts were of such a nature as could scarcely have been enhanced by erudition, and the mission which he so amply fulfilled in freeing his national art from eighteenth-century convention was certainly not one which depended upon a profound knowledge of counterpoint. Nature had fortunately endowed him with precisely the equipment necessary for the man who was to reform Italian opera. The school of Paisiello, notwithstanding its many merits, had several grievous weaknesses, of which the most prominent were uniformity of melodic type, nerveless and conventional orchestration, and intolerable prolixity. Rossini brought to his task a vein of melody as inexhaustible in inspiration as it was novel in form, a natural instinct for instrumental colour, and a firm conviction that brevity was the soul of wit. He leapt into fame with 'Tancredi,' which was produced in 1813 and established his reputation as a composer of opera seria. In opera buffa, a field in which his talents shone even more brilliantly, his earliest success was made with 'L'Italiana in Algeri' (1813), which was followed in 1815 by the world-famous 'Barbiere di Siviglia.' This was originally produced in Rome under the name of 'Almaviva,' and strangely enough, proved an emphatic failure. For this, however, the music was scarcely responsible. The people of Rome were at that time devotees of the music of Paisiello, and resented the impertinence of the upstart Rossini in venturing to borrow a subject which had already been treated by the older master. 'Il Barbiere' soon recovered from the shock of its unfriendly reception, and is now one of the very few of Rossini's works which have survived to the present day. The story is bright and amusing and the music brilliant and exhilarating, but it is to be feared that the real explanation of the continued success of the little opera lies in the opportunity which it offers to the prima donna of introducing her favourite _cheval de bataille_ in the lesson scene. The scene of the opera is laid at Seville. Count Almaviva has fallen in love with Rosina, a fascinating damsel, whose guardian, Bartolo, keeps her under lock and key, in the hope of persuading her to marry himself. Figaro, a ubiquitous barber, who is in everybody's confidence, takes the Count under his protection, and contrives to smuggle him into the house in the disguise of a drunken soldier. Unfortunately this scheme is frustrated by the arrival of the guard, who arrest the refractory hero and carry him off to gaol. In the second act the Count succeeds in getting into the house as a music-master, but in order to gain the suspicious Bartolo's confidence he has to show him one of Rosina's letters to himself, pretending that it was given him by a mistress of Almaviva. Bartolo is delighted with the news of the Count's infidelity and hastens to tell the scandal to Rosina, whose jealousy and disappointment nearly bring Almaviva's deep-laid schemes to destruction. Happily he finds an opportunity of persuading her of his constancy while her guardian's back is turned, and induces her to elope before Bartolo has discovered the fraud practised upon him. The music is a delightful example of Rossini in his gayest and merriest mood. It sparkles with wit and fancy, and is happily free from those concessions to the vanity or idiosyncrasy of individual singers which do so much to render his music tedious to modern ears. Of Rossini's lighter works, 'Il Barbiere' is certainly the most popular, though, musically speaking, it is perhaps not superior to 'La Gazza Ladra,' which, however, is saddled with an idiotic libretto. None of his tragic operas except 'Guillaume Tell,' which belongs to a later period, have retained their hold upon the affections of the public. Nevertheless there is so much excellent music in the best of them, that it would not be strange if the course of time should bring them once more into favour, provided always that singers were forthcoming capable of singing the elaborate _fioriture_ with which they abound. Perhaps the finest of the serious operas of Rossini's Italian period is 'Semiramide' a work which is especially interesting as a proof of the strong influence which Mozart exercised upon him. The plot is a Babylonian version of the story of Agamemnon, telling of the vengeance taken by Arsaces, the son of Ninus and Semiramis, upon his guilty mother, who, with the help of her paramour Assur, had slain her husband. Much of the music is exceedingly powerful, notably that which accompanies the apparition of the ghost of Ninus (although this is evidently inspired by 'Don Giovanni'), and the passionate scene in which the conscience-stricken Assur pours forth his soul in tempest. More thoroughly Italian in type is 'Mosé in Egitto,' a curious though effective version of the Biblical story, which is still occasionally performed as an oratorio in this country, a proceeding which naturally gives little idea of its real merits. In 1833 it was actually given under the proper conditions, as a sacred opera, strengthened by a generous infusion of Handel's 'Israel in Egypt,' under the direction of Mr. Rophino Lacy. It would be an idle task to give even the names of Rossini's many operas. Suffice it to say that between 1810 and 1828 he produced upwards of forty distinct works. In 1829 came his last and greatest work, 'Guillaume Tell,' which was written for the Grand Opéra in Paris. The libretto was the work of many hands, and Rossini's own share in it was not a small one. It follows Schiller with tolerable closeness. In the first act Tell saves the life of Leuthold, who is being pursued by Gessler's soldiers; and Melchthal, the patriarch of the village, is put to death on a charge of insubordination. His son Arnold loves Matilda, the sister of Gessler, and hesitates between love and duty. Finally, however, he joins Tell, who assembles the men of the three forest cantons, and binds them with an oath to exterminate their oppressors or perish in the attempt. In the third act comes the famous archery scene. Tell refuses to bow to Gessler's hat, and is condemned to shoot the apple from his son's head. This he successfully accomplishes, but the presence of a second arrow in his quiver arouses Gessler's suspicions. Tell confesses that had he killed his son, the second arrow would have despatched the tyrant, and is at once thrown into prison. In the last act we find Arnold raising a band of followers and himself accomplishing the rescue of Tell; Gessler is slain, and Matilda is united to her lover. 'Guillaume Tell' is not only indisputably Rossini's finest work, but it also give convincing proof of the plasticity of the composer's genius. Accustomed as he had been for many years to turning out Italian operas by the score--graceful trifles enough, but too often flimsy and conventional--it says much for the character of the man that, when the occasion arrived, he could attack such a subject as that of Tell with the proper seriousness and reserve. He took what was best in the style and tradition of French opera and welded it to the thoroughly Italian fabric with which he was familiar. He put aside the excessive ornamentation with which his earlier works had been overladen, and treated the voices with a simplicity and dignity thoroughly in keeping with the subject. The choral and instrumental parts of the opera are particularly important; the latter especially have a colour and variety which may be considered to have had a large share in forming the taste for delicate orchestral effects for which modern French composers are famous. 'Guillaume Tell' was to have been the first of a series of five operas written for the Paris Opera by special arrangement with the government of Charles X. The revolution of 1830 put an end to this scheme, and a few years later, finding himself displaced by Meyerbeer in the affections of the fickle Parisian public, Rossini made up his mind to write no more for the stage. He lived for nearly forty years after the production of 'Guillaume Tell,' but preferred a life of ease and leisure to entering the lists once more as a candidate for fame. What the world lost by this decision, it is difficult to say; but if we remember the extraordinary development which took place in the style and methods of Wagner and Verdi, we cannot think without regret of the composer of 'Guillaume Tell' making up his mind while still a young man to abandon the stage for ever. Nevertheless, although much of his music soon became old-fashioned, Rossini's work was not unimportant. The invention of the cabaletta, or quick movement, following the cavatina or slow movement, must be ascribed to him, an innovation which has affected the form of opera, German and French, as well as Italian, throughout this century. Even more important was the change which he introduced into the manner of singing _fioriture_ or florid music. Before his day singers had been accustomed to introduce cadenzas of their own, to a great extent when they liked. Rossini insisted upon their singing nothing but what was set down for them. Naturally he was compelled to write cadenzas for them as elaborate and effective as those which they had been in the habit of improvising, so that much of his Italian music sounds empty and meaningless to our ears. But he introduced the thin edge of the wedge, and although even to the days of Jenny Lind singers were occasionally permitted to interpolate cadenzas of their own, the old tradition that an opera was merely an opportunity for the display of individual vanity was doomed. The music of Donizetti (1798-1848) is now paying the price of a long career of popularity by enduring a season of neglect. His tragic operas, which were the delight of opera-goers in the fifties and sixties, sound cold and thin to modern ears. There is far more genuine life in his lighter works, many of which still delight us by their unaffected tunefulness and vivacity. Donizetti had little musical education, and his spirit rebelled so strongly against the rules of counterpoint that he preferred to go into the army rather than to devote himself to church music. His first opera, 'Enrico di Borgogna,' was produced in 1818, and for the next five-and-twenty years he worked assiduously, producing in all no fewer than sixty-five operas. 'Lucia di Lammermoor' (1835), which was for many years one of the most popular works in the Covent Garden repertory, has now sunk to the level of a mere prima donna's opera, to be revived once or twice a year in order to give a popular singer an opportunity for vocal display. Yet there are passages in it of considerable dramatic power, and many of the melodies are fresh and expressive. The plot is founded upon 'The Bride of Lammermoor,' but it is Scott's tragic romance seen through very Italian spectacles indeed. Henry Ashton has promised the hand of his sister Lucy to Lord Arthur Bucklaw, hoping by means of this marriage to recruit the fallen fortunes of his house. Lucy loves Edgar Ravenswood, the hereditary foe of her family, and vows to be true to him while he is away on an embassy in France. During his absence Ashton contrives to intercept Ravenswood's letters to his sister, and finally produces a forged paper, which Lucy accepts as the proof of her lover's infidelity. She yields to the pressure of her brother's entreaties, and consents to marry Lord Arthur. No sooner has she set her name to the contract than the door opens and Edgar appears. Confronted with the proof of Lucy's inconstancy, he curses the house of Lammermoor and rushes away. Ashton follows him, and, after a stormy interview, challenges him to mortal combat. Meanwhile, on her bridal night Lucy has lost her reason and in her frenzy stabbed her unfortunate bridegroom. On coming once more to her senses, she puts an end to her own life; while Edgar, on hearing of the tragedy, betakes himself to the tombs of his ancestors and there commits suicide. Much of the music suffers from the conventionality to which Donizetti was a slave, notably the ridiculous mad scene, a delightfully suave melody ending with an elaborate cadenza divided between the voice and flute; but there are passages of real power, such as the fine sextet in the contract scene, and the gloomy air in which the hero calls upon the spirits of his forefathers. Less sombre than 'Lucia,' and quite as tuneful, is 'Lucrezia Borgia,' once a prime favourite at Covent Garden, but now rarely heard. Lucrezia Borgia, the wife of Alfonso of Ferrara, has recognised Gennaro, a young Venetian, as an illegitimate son of her own, and watches over him with tender interest, though she will not disclose the real relation in which they stand to one another. Gennaro, taunted by his friends with being a victim of Lucrezia's fascinations, publicly insults her, and is thereupon condemned to death by the Duke, who is glad of the opportunity of taking vengeance upon the man whom he believes to be his wife's paramour. Gennaro is poisoned in the presence of his mother, who, however, directly the Duke's back is turned, gives him an antidote which restores him to health. In the last act Lucrezia takes comprehensive vengeance upon the friends of Gennaro, whose taunts still rankle in her bosom, by poisoning all the wine at a supper party. Unfortunately Gennaro happens to be present, and as this time he refuses to take an antidote, even though Lucrezia reveals herself as his mother, he expires in her arms. There is little attempt at dramatic significance in the music of 'Lucrezia Borgia,' but the score bubbles over with delicious and wholly inappropriate melodies. Occasionally, as in the final scene, there is a touch of pathos, and sometimes some rather effective concerted music; but, for the most part, Donizetti was content to write his charming tunes, and to leave all expression to the singers. The orchestration of his Italian operas is primitive in the extreme, and amply justifies Wagner's taunt about the 'big guitar.' In works written for foreign theatres Donizetti took more pains, and 'La Favorite,' produced in Paris in 1840, is in many ways the strongest of his tragic works. The story is more than usually repulsive. Fernando, a novice at the convent of St. James of Compostella, is about to take monastic vows, when he catches sight of a fair penitent, and bids farewell to the Church in order to follow her to court. She turns out to be Leonora, the mistress of the King, for whose _beaux yeux_ the latter is prepared to repudiate the Queen and to brave all the terrors of Rome. Fernando finds Leonora ready to reciprocate his passion, and by her means he obtains a commission in the army. He returns covered with glory, and is rewarded by the King, who has discovered his connection with Leonora, with the hand of his cast-off mistress. After the marriage ceremony is over, Fernando hears for the first time of Leonora's past. He flies to the convent for consolation, followed by his unfortunate wife, who dies in his arms after she has obtained forgiveness. 'La Favorite' is more carefully written than was Donizetti's wont, and some of the concerted music is really dramatic. There is a tradition that the last act, which was an after-thought, was written in an incredibly short space of time, but it is significant that the beautiful romanza 'Spirto gentil,' to which the act and indeed the whole opera owes most of its popularity, was transferred from an earlier and unperformed work, 'Le Duc d'Albe.' It would be waste of time to describe the plots of any other serious works by this composer. Many of them, such as 'Betly,' 'Linda di Chamonix,' and 'Anna Bolena,' were successful when produced; but Donizetti aimed merely at satisfying the prevailing taste of the day, and when a new generation sprang up with different sympathies from that which had preceded it, the operas which had seemed the most secure of popularity were soon consigned to oblivion. It is a significant fact that Donizetti's lighter works have stood the test of time more successfully than his more serious efforts. Though the grandiose airs and sham tragedy of 'Lucia' have long since ceased to impress us, we can still take pleasure in the unaffected gaiety of 'La Fille du Régiment' and 'Don Pasquale.' These and many similar works were written _currente calamo_, and though their intrinsic musical interest is of course very slight, they are totally free from the ponderous affectations of the composer's serious operas. Here we see Donizetti at his best, because here he writes according to the natural dictates of his imagination, not in accordance with the foolish or depraved taste of fashionable connoisseurs. The scene of 'La Fille du Régiment' is laid in the Tyrol, where Tonio, a peasant, has had the good fortune to save the life of Marie, the vivandière of a French regiment. Many years before the opening of the story, Marie had been found upon the battle-field by Sergeant Sulpice, and adopted by the regiment whose name she bears. The regiment, as a body, has the right of disposing of her hand in marriage, and when Tonio presses his claim, which is not disallowed by the heroine, it is decided that he shall be allowed to marry her if he will consent to join the regiment. Everything goes well, when a local grandee in the shape of the Marchioness Berkenfeld suddenly appears, identifies Marie as her niece by means of a letter which was found upon her by the Sergeant, and carries her off to her castle hard by, leaving the unfortunate Tonio to the bitterest reflections. In the second act Marie is at the castle of Berkenfeld though by no means at ease in her unaccustomed surroundings. Her efforts to imbibe the principles of etiquette are pleasantly interrupted by the unexpected arrival of the regiment, with Tonio now as Colonel at its head. But even his promotion will not soften the Marchioness's heart. She discloses the fact that she is in reality Marie's mother, and adjures her by her filial respect to give up the thought of her low-born lover. Marie consents in an agony of grief. The lovers part with many tears, and at the psychological moment the Marchioness relents, and all ends happily. Even slighter in scope is 'Don Pasquale,' a brilliant trifle, written for the Théâtre des Italiens in Paris, and there sung for the first time in 1843, by Grisi, Mario, Tamburini, and Lablache. The story turns upon a trick played by Ernesto and Norina, two young lovers, upon the uncle and guardian of the former, Don Pasquale. Ernesto will not marry to please his uncle, so the old gentleman determines to marry himself. Norina is introduced to Don Pasquale as his sister by a certain Dr. Malatesta, a friend of Ernesto, and the amorous old gentleman at once succumbs to her charms. No sooner is the marriage contract signed than Norina, acting upon her instructions, launches forth upon a career of unexampled shrewishness, extravagance, and flirtation. Her poor old lover is distracted by her wild vagaries, and in the end is only too thankful to hand her over bag and baggage to his nephew, who generously consents to relieve his uncle of his unlucky bargain. The music of 'L'Elisir d'Amore' is not inferior to that of 'Don Pasquale' in sparkle and brilliancy, but the plot is tame and childish compared to the bustle and intrigue of the latter work. It turns upon a sham love potion sold by a travelling quack to Nemorino, a country lout who is in love with Adina, the local beauty. Adina is divided between the attractions of Nemorino and those of the Sergeant Belcore, who is quartered in the village. In order to get money to pay for the potion Nemorino joins the army, and this proof of his devotion has so convincing an effect upon the affections of Adina that she discards the soldier and bestows her hand upon Nemorino. To this silly plot is allied some of the most delightful music Donizetti ever wrote. Fresh, graceful, and occasionally tender, it forms the happiest contrast to the grandiose nonsense which the composer was in the habit of turning out to suit the vitiated taste of the day, and is a convincing proof that if he had been permitted to exercise his talent in a congenial sphere, Donizetti would be entitled to rank with the most successful followers of Cimarosa and Paisiello, instead of being degraded to the rank of a mere purveyor to the manufacturers of barrel-organs. Different as was the talent of Bellini (1802-1835) from that of Donizetti, his fate has been the same. After holding the ear of Europe for many years, he has fallen at the present time completely into the background, and outside the frontiers of Italy his works are rarely heard. Bellini had no pretensions to dramatic power. His genius was purely elegiac in tone, and he relied entirely for the effect which he intended to produce upon the luscious beauty of his melodies, into which, it must be admitted, the great singers of his time contrived to infuse a surprising amount of dramatic force. The story of 'La Sonnambula' is rather foolish, but it suited Bellini's idyllic style, and the work is perhaps the happiest example of his _naïf_ charm. Amina, a rustic damsel, betrothed to Elvino, is a confirmed somnambulist, and her nocturnal peregrinations have given the village in which she dwells the reputation of being haunted by a spectre. One night, Amina, while walking in her sleep, enters the chamber in the inn where Rodolfo, the young lord of the village, happens to be located. There she is discovered by Lisa, the landlady, to the scandal of the neighbourhood and the shame of her lover Elvino, who casts her from him and at once makes over his affections to the landlady. Amina's sorrow and despair make her more restless than ever, and the following night she is seen walking out of a window of the mill in which she lives, and crossing the stream by a frail bridge which totters beneath her weight. Providence guards her steps, and she reaches solid earth in safety, where Elvino is waiting to receive her, fully convinced of her innocence. Bellini's music is quite the reverse of dramatic, but the melodies throughout 'La Sonnambula' are graceful and tender, and in the closing scene he rises to real pathos. In 'Norma' Bellini had the advantage of treating a libretto of great power and beauty, the work of the poet Romani, a tragedy which, both in sentiment and diction, contrasts very strongly with the ungrammatical balderdash which composers are so often called upon to set to music. Norma, the high priestess of the Druids, forgetting her faith and the traditions of her race, has secretly wedded Pollio, a Roman general, and borne him two children. In spite of the sacrifices which she has made for his sake, he proves faithless, and seduces Adalgisa, one of the virgins of the temple, who has consented to abandon her people and her country and to fly with him to Rome. Before leaving her home, Adalgisa, ignorant of the connection between Norma and Pollio, reveals her secret to the priestess, and begs for absolution from her vows. At the news of her husband's faithlessness Norma's fury breaks forth, and her indignation is equalled by that of Adalgisa, who is furious at finding herself the mere plaything of a profligate. Pollio, maddened by passion, endeavours to tear Adalgisa from the altar of the temple, but is checked by Norma, who strikes the sacred shield and calls the Druids to arms. Pollio, now a prisoner, is brought before her for judgment, and she gives him a last choice, to renounce Adalgisa or to die. He refuses to give up his love, whereupon Norma, in a passion of self-sacrifice, tears the sacred wreath from her own brow and declares herself the guilty one. Pollio is touched by her magnanimity, and together they ascend the funeral pyre, in its flames to be cleansed from earthly sin. It would be too much to assert that Bellini has risen to the level of this noble subject, but parts of his score have a fervour and a dignity which might scarcely have been expected from the composer of 'La Sonnambula.' We may smile now at the trio between Pollio and his two victims, in which the extremes of fury and indignation are expressed by a lilting tune in 9-8 time, but it is impossible to deny the truth and beauty of Norma's farewell to her children, and in several other scenes there are evidences of real dramatic feeling, if not of the power to express it. It is important to remember, in discussing the works of Bellini and the other composers of his school, that in their day the art of singing was cultivated to a far higher pitch of perfection than is now the case. Consequently the composer felt that he had done his duty if, even in situations of the most tragic import, he provided his executant with a broad, even melody. Into this the consummate art of the singer could infuse every gradation of feeling. The composer presented a blank canvas, upon which the artist painted the required picture. Unlike that of 'Norma,' the libretto of 'I Puritani,' Bellini's last opera, is a dull and confused affair. The scene is laid in England, apparently at the time of the Civil War, but the history and chronology throughout are of the vaguest description. Queen Henrietta Maria is imprisoned in the fortress of Plymouth, under the guardianship of Lord Walton, the Parliamentary leader, whose daughter Elvira loves Lord Arthur Talbot, a young Cavalier, Elvira's tears and entreaties have so far softened her stern parent that Arthur is to be admitted into the castle in order that the nuptials may be celebrated. He takes advantage of the situation to effect the escape of the Queen, disguising her in Elvira's bridal veil. When his treachery is discovered Arthur is at once proscribed, and Elvira, believing him to be faithless, loses her reason. Later in the opera Arthur contrives to meet Elvira and explains his conduct satisfactorily, but their interview is cut short by a party of Puritans, who arrest him. He is condemned to be shot on the spot, but, before the sentence can be carried out, a messenger arrives with the news of the king's defeat and the pardon of Arthur. Elvira, whose insanity has throughout been of an eminently harmless description, at once recovers her reason, and everything ends happily. 'I Puritani' is in some respects Bellini's best work. Foolish as the libretto is, the bitterest opponent of Italian _cantilena_ could scarcely refuse to acknowledge the pathetic beauty of many of the songs. It is a matter for regret, as well as for some surprise, that Bellini's works should now be entirely banished from the Covent Garden repertory, while so many inferior operas are still retained. In an age of fustian and balderdash, Bellini stood apart, a tender and pathetic figure, with no pretensions to science, but gifted with a command of melody as copious, unaffected, and sincere as has ever fallen to the lot of a composer for the stage. The other Italian writers of this period may be briefly dismissed, since they did little but reproduce the salient features of their more famous contemporaries in a diluted form. Mercadante (1797-1870) lived to an advanced age, and wrote many operas, comic and serious, of which the most successful was 'Il Giuramento,' a gloomy story of love and revenge, treated with a certain power of the conventional order, and a good deal of facile melody. Pacini (1796-1867) is principally known by his 'Saffo,' an imitation of Rossini, which achieved a great success. Vaccai (1790-1848) also imitated Rossini, but his 'Giulietta e Romeo' has intrinsic merits, which are not to be despised. After the days of Rossini, opera buffa fell upon evil days. Although the most famous musicians of the day did not disdain occasionally to follow in the footsteps of Cimarosa, for the most part the task of purveying light operas for the smaller theatres of Italy fell into the hands of second and third rate composers. Donizetti, as we have seen, enriched the repertory of opera buffa with several masterpieces of gay and brilliant vivacity, but few of the lighter works of his contemporaries deserve permanent record. The brothers Ricci, Luigi (1805-1859) and Federico (1809-1877), wrote many operas, both singly and in collaboration, but 'Crispino e la Comare' is the only one of their works which won anything like a European reputation. The story is a happy combination of farce and _féerie_. Crispino, a half-starved cobbler, is about to throw himself into a well, when La Comare, a fairy, rises from it and bids him desist. She gives him a purse of gold, and orders him to set up as a doctor, telling him that when he goes to visit a patient he must look to see whether she is standing by the bedside. If she is not there, the sick man will recover. Crispino follows her directions, and speedily becomes famous, but success turns his head, and he is only brought back to his senses by a strange dream, in which the fairy takes him down to a subterranean cavern where the lamp of each man's life is burning and he sees his own on the point of expiring. After this uncomfortable vision he is thankful to find himself still in the bosom of his family, and the opera ends with his vows of amendment. The music is brilliant and sparkling, and altogether the little opera is one of the best specimens of opera buffa produced in Italy after the time of Rossini. The other men who devoted themselves to opera buffa during this period my be briefly dismissed. Carlo Pedrotti (1817-1893), whose comic opera 'Tutti in Maschera,' after a brilliant career in Italy, was successfully produced in Paris, and Antonio Cagnoni (1828-1896), were perhaps the best of them. A version of the latter's 'Papa Martin' was performed in London in 1875, under the name of 'The Porter of Havre.' CHAPTER VIII MEYERBEER AND FRENCH OPERA HÉROLD--MEYERBEER--BERLIOZ--HALÉVY--AUBER The romantic movement was essentially German in its origin, but its influence was not bounded by the Rhine. As early as 1824 Weber's 'Freischütz' was performed in Paris, followed a few years later by 'Oberon' and 'Euryanthe.' French musicians, always susceptible to external influences, could not but acknowledge the fascination of the romantic school, and the works of Hérold (1791-1833) show how powerfully the new leaven had acted. But Weber was not the only foreigner at this time who helped to shape the destiny of French music. The spell of Rossini was too potent for the plastic Gauls to resist, and to his influence may be traced the most salient features of the school of opéra comique which is best represented by Auber. Hérold, though divided between the camps of Germany and Italy, had individuality enough to write music which was independent of either. Yet it is significant that his last two works--the only two, in fact, which have survived--represent with singular completeness the two influences which affected French music most potently during his day. 'Zampa' has been called a French 'Don Giovanni,' but the music owes far more to Weber than to Mozart, while the fantastic and absurd incidents of the plot have little of the supernatural terror of Mozart's opera. Zampa is a famous pirate, who, after having dissipated his fortune and made Italy, generally speaking, too hot to hold him, has taken to the high seas in self-defence. In his early days he had seduced a girl named Alice Manfredi, who after his desertion found a home in the house of a Sicilian merchant named Lugano. There she died, and there Lugano caused a statue to be set up in her honour. When the story of the opera begins, Lugano is a prisoner in the hands of the redoubtable Zampa. The pirate himself comes to Sicily to obtain his prisoner's ransom, bringing directions to Lugano's daughter Camilla to pay him whatever he may ask. Zampa at once falls a victim to the _beaux yeux_ of Camilla, and demands her hand as the price of her father's safety. Camilla loves Alfonso, a Sicilian officer, but is prepared to sacrifice herself to save her father. At the marriage feast, Zampa, recognising the statue of the betrayed Alice, jokingly puts his ring upon her finger, which immediately closes upon it. The opera ends by the statue claiming Zampa as her own, snatching him from the arms of Camilla, and descending with him into the abyss. It would be in vain to look in Hérold's score for an echo of the passion and variety of Mozart, but much of the music of 'Zampa' is picturesque and effective. Hérold's tunes sound very conventional after Weber, but there is a good deal of skill in the way they are presented. His orchestration is of course closely modelled on that of his German prototype, and if it is impossible to say much for his originality, we can at any rate admire his taste in choosing a model. 'Le Pré aux Clercs' is more popular at the present moment than 'Zampa,' though it is far inferior in musical interest. If 'Zampa' showed the influence of Weber, 'Le Pré aux Clercs' is redolent of Rossini. The overture, with its hollow ring of gaiety, strikes the note of Italianism which echoes throughout the opera. The plot is full of intrigues and conspiracies, and is decidedly confusing. Mergy, a young Bernese gentleman, aspires to the hand of Isabelle, who is one of the Queen of Navarre's maids of honour. The Queen favours their love, but the King wishes Isabelle to marry Comminges, a favourite of his own. The young couple gain their point, and are married secretly in the chapel of the Pré aux Clercs, but only at the expense of as much plotting and as many disguises as would furnish the stock-in-trade of half-a-dozen detective romances. French music, as has often been pointed out, owes much to foreign influence, but very few of the strangers to whom the doors of Parisian opera-houses were opened left a deeper impression upon the music of their adopted country than Meyerbeer (1791-1864). Giacomo Meyerbeer, to give him the name by which he is now best known, underwent the same influence as Hérold. As a youth he was intimate with Weber, and his first visit to Italy introduced him to Rossini, whose brilliant style he imitated successfully in a series of Italian works which are now completely forgotten. From Italy Meyerbeer came to Paris, and there identified himself with the French school so fully that he is now regarded with complete propriety as a French composer pure and simple. Meyerbeer's music is thoroughly eclectic in type. He was a careful student of contemporary music, and the various phases through which he passed during the different stages of his career left their impress upon his style. It says much for the power of his individuality that he was able to weld such different elements into something approaching an harmonious whole. Had he done more than he did, he would have been a genius; as it is, he remains a man of exceptional talent, whose influence on the history of modern music is still important, though his own compositions are now slightly superannuated. 'Robert le Diable,' the first work of his third or French period, was produced in 1831. The libretto, which, like those of all the composer's French operas, was by Eugène Scribe, is a strange tissue of absurdities, though from the merely scenic point of view it may be thought fairly effective. Robert, Duke of Normandy, the son of the Duchess Bertha by a fiend who donned the shape of man to prosecute his amour, arrives in Sicily to compete for the hand of the Princess Isabella, which is to be awarded as the prize at a magnificent tournament. Robert's daredevil gallantry and extravagance soon earn him the sobriquet of 'Le Diable,' and he puts the coping-stone to his folly by gambling away all his possessions at a single sitting, even to his horse and the armour on his back. Robert has an _âme damnée_ in the shape of a knight named Bertram, to whose malign influence most of his crimes and follies are due. Bertram is in reality his demon-father, whose every effort is directed to making a thorough-paced villain of his son, so that he may have the pleasure of enjoying his society for all eternity. In strong contrast to the fiendish malevolence of Bertram stands the gentle figure of Alice, Robert's foster-sister, who has followed him from Normandy with a message from his dead mother. Isabella supplies Robert with a fresh horse and arms; nevertheless he is beguiled away from Palermo by some trickery of Bertram's, and fails to put in an appearance at the tournament. The only means, therefore, left to him of obtaining the hand of Isabella is to visit the tomb of his mother, and there to pluck a magic branch of cypress, which will enable him to defeat his rivals. The cypress grows in a deserted convent haunted by the spectres of profligate nuns, and there, amidst infernal orgies, Robert plucks the branch of power. By its aid he sends the guards of the Princess into a deep sleep, and is only prevented by her passionate entreaties from carrying her off by force. Yielding to her prayers, he breaks the branch, and his magic power at once deserts him. He seeks sanctuary from his enemies in the cathedral, and there the last and fiercest strife for the possession of his soul is waged between the powers of good and evil. On the one hand is Bertram, whose term of power on earth expires at midnight. He has now discovered himself as Robert's father, and produces an infernal compact of union which he entreats his son to sign. On the other is Alice, pleading and affectionate, bearing the last words of Robert's dead mother, warning him against the fiend who had seduced her. While Robert is hesitating between the two, midnight strikes, and Bertram sinks with thunder into the pit. The scene changes, and a glimpse is given of the interior of the cathedral, where the marriage of Robert and Isabella is being celebrated. 'Robert le Diable' was an immense success when first produced. The glitter and tinsel of the story suited Meyerbeer's showy style, and besides, even when the merely trivial and conventional had been put aside, there remains a fair proportion of the score which has claims to dramatic power. The triumph of 'Robert' militated against the success of 'Les Huguenots' (1836), which was at first rather coldly received. Before long, however, it rivalled the earlier work in popularity, and is now generally looked upon as Meyerbeer's masterpiece. The libretto certainly compares favourably with the fatuities of 'Robert le Diable.' Marguerite de Valois, the beautiful Queen of Navarre, who is anxious to reconcile the bitterly hostile parties of Catholics and Huguenots, persuades the Comte de Saint Bris, a prominent Catholic, to allow his daughter Valentine to marry Raoul de Nangis, a young Huguenot noble. Valentine is already betrothed to the gallant and amorous Comte de Nevers, but she pays him a nocturnal visit in his own palace, and induces him to release her from her engagement. During her interview with Nevers she is perceived by Raoul, and recognised as a lady whom he lately rescued from insult and has loved passionately ever since. In his eyes there is only one possible construction to be put upon her presence in Nevers' palace, and he hastens to dismiss her from his mind. Immediately upon his decision comes a message from the Queen bidding him hasten to her palace in Touraine upon important affairs of state. When he arrives she unfolds her plan, and he, knowing Valentine only by sight, not by name, gladly consents. When, in the presence of the assembled nobles, he recognises in his destined bride the presumed mistress of Nevers, he casts her from him, and vows to prefer death to such intolerable disgrace. The scene of the next act is in the Pré aux Clercs, in the outskirts of Paris. Valentine, who is to be married that night to Nevers, obtains leave to pass some hours in prayer in a chapel. While she is there she overhears the details of a plot devised by Saint Bris for the assassination of Raoul, in order to avenge the affront put upon himself and his daughter. Valentine contrives to warn Marcel, Raoul's old servant, of this, and he assembles his Huguenot comrades hard by, who rush in at the first clash of steel and join the combat. The fight is interrupted by the entrance of the Queen. When she finds out who are the principal combatants, she reproves them sharply and tells Raoul the real story of Valentine's visit to Nevers. The act ends with the marriage festivities, while Raoul is torn by an agony of love and remorse. In the next act Raoul contrives to gain admittance to Nevers' house, and there has an interview with Valentine. They are interrupted by the entrance of Saint Bris and his followers, whereupon Valentine conceals Raoul behind the arras. From his place of concealment he hears Saint Bris unfold the plan of the massacre of Saint Bartholomew, which is to be carried out that night. The conspirators swear a solemn oath to exterminate the Huguenots, and their daggers are consecrated by attendant priests. Nevers alone refuses to take part in the butchery. When they all have left, Raoul comes out of his hiding-place, and in spite of the prayers and protestations of Valentine, leaps from the window at the sound of the fatal tocsin, and hastens to join his friends. In the last act, which is rarely performed in England, Raoul first warns Henry of Navarre and the Huguenot nobles, assembled at the Hôtel de Sens, of the massacre, and then joins the _mélée_ in the streets. Valentine has followed him, and after vainly endeavouring to make him don the white scarf which is worn that night by all Catholics, she throws in her lot with his, and dies in his arms, after they have been solemnly joined in wedlock by the wounded and dying Marcel. 'Les Huguenots' shows Meyerbeer at his best Even Wagner, his bitterest enemy, admitted the dramatic power of the great duet in the fourth act, and several other scenes are scarcely inferior to it in sustained inspiration. The opera is marred as a whole by Meyerbeer's invincible self-consciousness. He seldom had the courage to give his genius full play. He never lost sight of his audience, and wrote what he thought would be effective rather than what he knew was right. Thus his finest moments are marred by lapses from sincerity into the commonplace conventionality of the day. Yet the dignity and power of 'Les Huguenots' are undeniable, and it is unfortunate that its excessive length should prevent it from ever being heard in its entirety. In 'Le Prophète' Meyerbeer chose a subject which, if less rich in dramatic possibility than that of 'Les Huguenots,' has a far deeper psychological interest. Unfortunately, Scribe, with all his cleverness, was quite the worst man in the world to deal with the story of John of Leyden. In the libretto which he constructed for Meyerbeer's benefit the psychological interest is conspicuous only by its absence, and the character of the young leader of the Anabaptists is degraded to the level of the merest puppet. John, an innkeeper of Leyden, loves Bertha, a village maiden who dwells near Dordrecht. Unfortunately, her liege lord, the Count of Oberthal, has designs upon the girl himself, and refuses his consent to the marriage. Bertha escapes from his clutches and flies to the protection of her lover, but Oberthal secures the person of Fidès, John's old mother, and by threats of putting her to death, compels him to give up Bertha. Wild with rage against the vice and lawlessness of the nobles, John joins the ranks of the Anabaptists, a revolutionary sect pledged to the destruction of the powers that be. Their leaders recognise him as a prophet promised by Heaven, and he is installed as their chief. The Anabaptists lay siege to Munster, which falls into their hands, and in the cathedral John is solemnly proclaimed the Son of God. During the ceremony he is recognised by Fidès, who, believing him to have been slain by the false prophet, has followed the army to Munster in hopes of revenge. She rushes forward to claim her son, but John pretends not to know her. To admit an earthly relationship would be to prejudice his position with the populace, and he compels her to confess that she is mistaken. The coronation ends with John's triumph, while the hapless Fidès is carried off to be immured in a dungeon. John visits her in her cell, and obtains her pardon by promising to renounce his deceitful splendour and to fly with her. Later he discovers that a plot against himself has been hatched by some of the Anabaptist leaders, and he destroys himself and them by blowing up the palace of Munster. Meyerbeer's music, fine as much of it is, suffers chiefly from the character of the libretto. The latter is merely a string of conventionally effective scenes, and the music could hardly fail to be disjointed and scrappy. Meyerbeer had little or no feeling for characterisation, so that the opportunities for really dramatic effect which lay in the character of John of Leyden have been almost entirely neglected. Once only, in the famous cantique 'Roi du Ciel,' did the composer catch an echo of the prophetic rapture which animated the youthful enthusiast. Meyerbeer's besetting sin, his constant search for the merely effective, is even more pronounced in 'Le Prophète' than in 'Les Huguenots.' The coronation scene has nothing of the large simplicity necessary for the proper manipulation of a mass of sound. The canvas is crowded with insignificant and confusing detail, and the general effect is finicking and invertebrate rather than solid and dignified. Meyerbeer was constantly at work upon his last opera, 'L'Africaine,' from 1838 until 1864, and his death found him still engaged in retouching the score. It was produced in 1865. With a musician of Meyerbeer's known eclecticism, it might be supposed that a work of which the composition extended over so long a period would exhibit the strangest conglomeration of styles and influences. Curiously enough, 'L'Africaine' is the most consistent of Meyerbeer's works. This is probably due to the fact that in it the personal element is throughout outweighed by the picturesque, and the exotic fascination of the story goes far to cover its defects. Vasco da Gama, the famous discoverer, is the betrothed lover of a maiden named Inez, the daughter of Don Diego, a Portuguese grandee. When the opera opens he is still at sea, and has not been heard of for years. Don Pedro, the President of the Council, takes advantage of his absence to press his own suit for the hand of Inez, and obtains the King's sanction to his marriage on the ground that Vasco must have been lost at sea. At this moment the long-lost hero returns, accompanied by two swarthy slaves, Selika and Nelusko, whom he has brought home from a distant isle in the Indian Ocean. He recounts the wonders of the place, and entreats the government to send out a pioneer expedition to win an empire across the sea. His suggestions are rejected, and he himself, through the machinations of Don Pedro, is cast into prison. There he is tended by Selika, who loves her gentle captor passionately, and has need of all her regal authority--for in the distant island she was a queen--to prevent the jealous Nelusko from slaying him in his sleep. Inez now comes to the prison to announce to Vasco that she has purchased his liberty at the price of giving her hand to Don Pedro. In the next act, Don Pedro, who has stolen a march on Vasco, is on his way to the African island, taking with him Inez and Selika. The steering of the vessel is entrusted to Nelusko. Vasco da Gama, who has fitted out a vessel at his own expense, overtakes Don Pedro in mid-ocean, and generously warns his rival of the treachery of Nelusko, who is steering the vessel upon the rocks of his native shore. Don Pedro's only reply is to order Vasco to be tied to the mast and shot, but before the sentence can be carried out the vessel strikes upon the rocks, and the aborigines swarm over the sides. Selika, once more a queen, saves the lives of Vasco and Inez from the angry natives. In the next act the nuptials of Selika and Vasco are on the point of being celebrated with great pomp, when the hero, who has throughout the opera wavered between the two women who love him, finally makes up his mind in favour of Inez. Selika thereupon magnanimously despatches them home in Vasco's ship, and poisons herself with the fragrance of the deadly manchineel tree. The characters of 'L'Africaine,' with the possible exception of Selika and Nelusko, are the merest shadows, but the music, though less popular as a rule than that of 'Les Huguenots,' or even 'Le Prophète,' is undoubtedly Meyerbeer's finest effort. In his old age Meyerbeer seems to have looked back to the days of his Italian period, and thus, though occasionally conventional in form, the melodies of 'L'Africaine' have a dignity and serenity which are rarely present in the scores of his French period. There is, too, a laudable absence of that ceaseless striving after effect which mars so much of Meyerbeer's best work. Besides the great works already discussed, Meyerbeer wrote two works for the Opéra Comique, 'L'Étoile du Nord' and 'Le Pardon de Ploërmel.' Meyerbeer was far too clever a man to undertake anything he could not carry through successfully, and in these operas he caught the trick of French opéra comique very happily. 'L'Étoile du Nord' deals with the fortunes of Peter the Great, who, when the opera opens, is working as a shipwright at a dockyard in Finland. He wins the heart of Catherine, a Cossack maiden, who has taken up her quarters there as a kind of vivandière. Catherine is a girl of remarkable spirit, and after repulsing an incursion of Calmuck Tartars single-handed, goes off to the wars in the disguise of a recruit, in order to enable her brother to stay at home and marry Prascovia, the daughter of the innkeeper. The next act takes place in the Russian camp. Catherine, whose soldiering has turned out a great success, is told off to act as sentry outside the tent occupied by two distinguished officers who have just arrived. To her amazement she recognises them as Peter and his friend Danilowitz, a former pastry-cook, now raised by the Czar to the rank of General. Catherine's surprise and pleasure turn to indignation when she sees her lover consoling himself for her absence with the charms of a couple of pretty vivandières, and when her senior officer reprimands her for eavesdropping, she bestows upon him a sound box on the ears. For this misdemeanour she is condemned to be shot, but she contrives to make her escape, first sending a letter to Peter blaming him for his inconstancy, and putting in his hand the details of a conspiracy against his person which she has been fortunate enough to discover. Peter's anguish at the loss of his loved one is accentuated by the nobility of her conduct. At first it is supposed that Catherine is dead, but by the exertions of Danilowitz she is at length discovered, though in a lamentable plight, for her troubles have cost her her reason. She is restored to sanity by the simple method of reconstructing the scene of the Finnish dockyard in which she first made Peter's acquaintance, and peopling it with the familiar forms of the workmen. Among the latter are Peter and Danilowitz, in their old dresses of labourer and pastry-cook, and, to crown all, two flutes are produced upon which Peter and her brother play a tune known to her from childhood. The last charm proves effectual, and all ends happily. The lighter parts of 'L'Étoile du Nord' are delightfully arch and vivacious, and much of the concerted music is gay and brilliant. The weak point of the opera is to be found in the tendency from which Meyerbeer was never safe, to drop into mere pretentiousness when he meant to be most impressive. In some of the choruses in the camp scene there is a great pretence at elaboration, with very scanty results, and the closing scena, which is foolish and wearisome, is an unfortunate concession to the vanity of the prima donna. But on the whole 'L'Étoile du Nord' is one of Meyerbeer's most attractive works, besides being an extraordinary example of his inexhaustible versatility. 'Le Pardon de Ploërmel,' known in Italy and England as 'Dinorah,' shows Meyerbeer in a pastoral and idyllic vein. The story is extremely silly in itself, and most of the incidents take place before the curtain rises. The overture is a long piece of programme music, which is supposed to depict the bridal procession of Hoel and Dinorah, two Breton peasants, to the church where they are to be married. Suddenly a thunderstorm breaks over their heads and disperses the procession, while a flash of lightning reduces Dinorah's homestead to ashes. Hoel, in despair at the ruin of his hopes, betakes himself to the village sorcerer, who promises to tell him the secret of the hidden treasure of the local gnomes or Korriganes if he will undergo a year of trial in a remote part of the country. On hearing that Hoel has abandoned her Dinorah becomes insane, and spends her time in roving through the woods with her pet goat in search of her lover. The overture is a picturesque piece of writing enough, though much of it would be entirely meaningless without its programme. When the opera opens, Hoel has returned from his probation in possession of the important secret. His first care is to find some one to do the dirty work of finding the treasure, for the oracle has declared that the first man who shall lay hands upon it will die. His choice falls upon Corentin, a country lout, whom he persuades to accompany him to the gorge where the treasure lies hidden. Corentin is not so stupid as he seems, and, suspecting something underhand, he persuades the mad Dinorah to go down into the ravine in his place. Dinorah consents, but while she is crossing a rustic bridge, preparatory to the descent, it is struck by lightning, and she tumbles into the abyss. She is saved by Hoel in some inexplicable way, and, still more inexplicably, regains her reason. The music is bright and tuneful, and the reaper's and hunter's songs (which are introduced for no apparent reason) are delightful; but the libretto is so impossibly foolish that the opera has fallen into disrepute, although the brilliant music of the heroine should make it a favourite rôle with competent singers. Meyerbeer was extravagantly praised during his lifetime; he is now as bitterly decried. The truth seems to lie, as usual, between the two extremes. He was an unusually clever man, with a strong instinct for the theatre. He took immense pains with his operas, often rewriting the entire score; but his efforts were directed less towards ideal perfection than to what would be most effective, so that there is a hollowness and a superficiality about his best work which we cannot ignore, even while we admit the ingenuity of the means employed. His influence upon modern opera has been extensive. He was the real founder of the school of melodramatic opera which is now so popular. Violent contrasts with him do duty for the subtle characterisation of the older masters. His heroes rant and storm, and his heroines shriek and rave, but of real feeling, and even of real expression, there is little in his scores. The career of Hector Berlioz (1803-1869) was in striking contrast to that Meyerbeer. While Meyerbeer was earning the plaudits of crowded theatres throughout the length and breadth of Europe, Berlioz sat alone, brooding over the vast conceptions to which it taxed even his gigantic genius to give musical shape. Even now the balance has scarcely been restored. Though Meyerbeer's popularity is on the wane, the operas of Berlioz are still known for the most part only to students. Before the Berlioz cycle at Carlsruhe in 1893, 'La Prise de Troie' had never been performed on any stage, and though the French master's symphonic works now enjoy considerable popularity, his dramatic works are still looked at askance by managers. There is a reason for this other than the hardness of our hearts. Berlioz was essentially a symphonic writer. He had little patience with the conventions of the stage, and his attempts to blend the dramatic and symphonic elements, as in 'Les Troyens,' can scarcely be termed a success. Yet much may be pardoned for the sake of the noble music which lies enshrined in his works. 'Benvenuto Cellini' and 'Béatrice et Bénédict,' which were thought too advanced for the taste of their day, are now perhaps a trifle old-fashioned for our times. The first is a picturesque story of Rome in Carnival time. The interest centres in the casting of the sculptor's mighty Perseus, which wins him the hand of the fair Teresa. The Carnival scenes are gay and brilliant, but the form of the work belongs to a bygone age, and it is scarcely possible that a revival of it would meet with wide acceptance. 'Béatrice et Bénédict' is a graceful setting of Shakespeare's 'Much Ado about Nothing.' It is a work of the utmost delicacy and refinement. Though humour is not absent from the score, the prevailing impression is one of romantic charm, passing even to melancholy. Very different is the double drama 'Les Troyens.' Here Berlioz drew his inspiration directly from Gluck, and the result is a work of large simplicity and austere grandeur, which it is not too much to hope will some day take its place in the world's repertory side by side with the masterpieces of Wagner. The first part, 'La Prise de Troie,' describes the manner in which the city of Priam fell into the hands of the Greeks. The drama is dominated by the form of the sad virgin Cassandra. In vain she warns her people of their doom. They persist in dragging up the wooden horse from the sea-beach, where it was left by the Greeks. The climax of the last act is terrific. Æneas, warned by the ghost of Hector of the approaching doom of Troy, escapes; but the rest of the Trojans fall victims to the swords of the Greeks in a scene of indescribable carnage and terror. Cassandra and the Trojan women, driven to take shelter in the temple of Cybele, slay themselves rather than fall into the hands of their captors. 'La Prise de Troie' is perhaps epic rather than dramatic, but as a whole it leaves an impression of severe and spacious grandeur, which can only be paralleled in the finest inspirations of Gluck. In the second division of the work, 'Les Troyens à Carthage,' human interest is paramount. Berlioz was an enthusiastic student of Virgil, and he follows the tragic tale of the Æneid closely. The appearance of Æneas at Carthage, the love of Dido, the summons of Mercury, Æneas' departure and the passion and death of Dido, are depicted in a series of scenes of such picturesqueness and power, such languor and pathos, as surely cannot be matched outside the finest pages of Wagner. A time will certainly come when this great work, informed throughout with a passionate yearning for the loftiest ideal of art, will receive the recognition which is its due. Of late indeed there have been signs of a revival of interest in Berlioz's mighty drama, and the recent performances of 'Les Troyens' in Paris and Brussels have opened the eyes of many musicians to its manifold beauties. Some years ago the experiment was made of adapting Berlioz's cantata, 'La Damnation de Faust,' for stage purposes. The work is of course hopelessly undramatic, but the beauty of the music and the opportunities that it affords for elaborate spectacular effects have combined to win the work a certain measure of success, especially in Italy where Gounod's 'Faust' has never won the popularity that it enjoys north of the Alps. 'La Damnation de Faust' is hardly more than a string of incidents, with only the most shadowy semblance of connection, but several of the scenes are effective enough on the stage, notably that in Faust's study with the march of Hungarian warriors in the distance, the exquisite dance of sylphs and the ride to the abyss. Nevertheless, when the success of curiosity is over, the work is hardly likely to retain its place in the repertory. Unperformed as he was, Berlioz of course could not be expected to found a school; but Meyerbeer's success soon raised him up a host of imitators. Halévy (1799-1862) drew his inspiration in part from Hérold and Weber; but 'La Juive,' the work by which he is best known, owes much to Meyerbeer, whose 'Robert le Diable' had taken the world of music in Paris by storm a few years before the production of Halévy's work. In turn Halévy reacted upon Meyerbeer. Many passages in 'Les Huguenots' reflect the sober dignity of 'La Juive'; indeed, it is too often forgotten that the production of Halévy's opera preceded its more famous contemporary by a full year. The scene of 'La Juive' is laid in Constance, in the fifteenth century. Leopold, a Prince of the Empire, in the disguise of a young Israelite, has won the heart of Rachel, the daughter of the rich Jew Eleazar. When the latter discovers the true nationality of his prospective son-in-law he forbids him his house, but Rachel consents, like another Jessica, to fly with her lover. Later she discovers that Leopold is a Prince, and betrothed to the Princess Eudoxia. Her jealousy breaks forth, and she accuses him of having seduced her--a crime which in those days was punishable by death. Rachel, Leopold, and Eleazar are all thrown into prison. There Rachel relents, and retracts her accusation. Leopold is accordingly released, but the Jew and his daughter are condemned to be immersed in a cauldron of boiling oil. There is a rather meaningless underplot which results in a confession made by Eleazar on the scaffold, that Rachel is not a Jewess at all, but the daughter of a Cardinal who has taken a friendly interest in her fortunes throughout the drama. Halévy's music is characterised by dignity and sobriety, but it rarely rises to passion. He represents to a certain extent a reaction towards the pre-Rossinian school of opera, but, to be frank, most of 'La Juive' is exceedingly long-winded and dull. Besides his serious operas, Halévy wrote works of a lighter cast, which enjoyed popularity in their time. But the prince of opéra comique at this time was Auber (1782-1871). Auber began his career as a musician comparatively late in life, but _en revanche_ age seemed powerless to check his unflagging industry. His last work, 'Le Rêve d'Amour,' was produced in the composer's eighty-eighth year. Auber is a superficial Rossini. He borrowed from the Italian master his wit and gaiety; he could not catch an echo of his tenderness and passion. Auber has never been so popular in England as abroad, and the only two works of his which are now performed in this country--'Fra Diavolo' and 'Masaniello'--represent him, curiously enough, at his best and worst respectively. The scene of 'Fra Diavolo' is laid at a village inn in Italy. Lord and Lady Rocburg, the conventional travelling English couple, arrive in great perturbation, been stopped by brigands and plundered of some of their property. At the inn they fall in with a distinguished personage calling himself the Marquis di San Marco, who is none other than the famous brigand chief Fra Diavolo. He makes violent love to the silly Englishwoman, and soon obtains her confidence. Meanwhile Lorenzo, the captain of a body of carabineers, who loves the innkeeper's daughter Zerlina, has hurried off after the brigands. He comes up with them and kills twenty, besides getting back Lady Rocburg's stolen jewels. Fra Diavolo is furious at the loss of his comrades, and vows vengeance on Lorenzo. That night he conceals himself in Zerlina's room, and, when all is still, admits two of his followers into the house. Their nocturnal schemes are frustrated by the return of Lorenzo and his soldiers, who have been out in search of the brigand chief. Fra Diavolo is discovered, but pretends that Zerlina has given him an assignation. Lorenzo is furious at this accusation, and challenges the brigand to a duel. Before this comes off, however, Fra Diavolo's identity is discovered, and he is captured by Lorenzo and his band. 'Fra Diavolo' shows Auber in his happiest vein. The music is gay and tuneful, without dropping into commonplace; the rhythms are brilliant and varied, and the orchestration neat and appropriate. 'La Muette de Portici,' which is known in the Italian version as 'Masaniello,' was written for the Grand Opéra. Here Auber vainly endeavoured to suit his style to its more august surroundings. The result is entirely unsatisfactory; the more serious parts of the work are pretentious and dull, and the pretty little tunes, which the composer could not keep out of his head, sound absurdly out of place in a serious drama. Fenella, the dumb girl of Portici, has been seduced by Alfonso, the son of the Spanish Viceroy of Naples. She escapes from the confinement to which she had been subjected, and denounces him on the day of his marriage to the Spanish princess Elvira. Masaniello, her brother, maddened by her wrongs, stirs up a revolt among the people, and overturns the Spanish rule. He contrives to save the lives of Elvira and Alfonso, but this generous act costs him his life, and in despair Fenella leaps into the stream of boiling lava from an eruption of Vesuvius. The part of Fenella gives an opportunity of distinction to a clever pantomimist, and has been associated with the names of many famous dancers; but the music of the opera throughout is one of the least favourable examples of Auber's skill. Auber had many imitators, among whom perhaps the most successful was Adolphe Adam (1803-1856), whose 'Châlet' and 'Postillon de Longjumeau' are still occasionally performed. They reproduce the style of Auber with tolerable fidelity, but have no value as original work. The only other composer of this period who deserves to be mentioned is Félicien David (1810-1876). His 'Lalla Rookh,' a setting of Moore's story, though vastly inferior to his symphonic poem 'Le Désert,' is a work of distinction and charm. To David belongs the credit of opening the eyes of musicians to the possibilities of Oriental colour. Operas upon Eastern subjects have never been very popular in England, but in France many of them have been successful. 'Le Désert' founded the school, of which 'Les Pêcheurs de Perles,' 'Djamileh,' 'Le Roi de Lahore,' and 'Lakmé' are well-known representatives. The career of the other musicians--many in number--of this facile and thoughtless epoch may be summed up in a few words. They were one and all imitators; Clapisson (1808-1866), Grisar (1808-1869), and Maillart (1817-1871), clung to the skirts of Auber; Niedermeyer (1802-1861), threw in his lot with Halévy. So far as they succeeded in reproducing the external and superficial features of the music of their prototypes, they enjoyed a brief day of popularity. But with the first change of public taste they lapsed into oblivion, and their works nowadays sound far more old-fashioned than those of the generation which preceded them. CHAPTER IX WAGNER'S EARLY WORKS Richard Wagner (1813-1883) is by far the most important figure in the history of modern opera. With regard to the intrinsic beauty of his works, and the artistic value of the theories upon which they are constructed, there have been, and still are, two opinions; but his most bigoted opponents can scarcely refuse to acknowledge the extent of the influence which he has had upon contemporary and subsequent music--an influence, in fact, which places him by the side of Monteverde and Gluck among the great revolutionists of musical history. As in their case, the importance of his work rests upon the fact that, although to a certain extent an assimilation and development of the methods of his predecessors, it embodied a deliberate revolt against existing musical conditions. From one point of view Wagner's revolt is even more important than that of either of his forerunners, for they were men who, having failed to win success under the existing conditions of music, revolted--so to speak--in self-preservation, while he was an accomplished musician, and the author of a successful work written in strict accordance with the canons of art which then obtained. Had Wagner pleased, there was nothing to hinder his writing a succession of 'Rienzis,' and ending his days, like Spontini, rich and ennobled. To his eternal honour he rejected the prospect, and chose the strait and narrow way which led, through poverty and disgrace, to immortality. In spite of the acknowledged success of 'Rienzi,' Wagner's enemies were never tired of repeating that, like Monteverde, he had invented a new system because he could not manipulate the old. It seems hardly possible to us that musicians could ever have been found to deny that the composer of 'Die Meistersinger' was a consummate master of counterpoint. Fortunately the discovery of his Symphony in C finally put an end to all doubts relative to the thoroughness of Wagner's musical education. In this work, which was written at the age of eighteen, the composer showed a mastery of the symphonic form which many of his detractors might have envied. The fact is, that Wagner was a man of a singularly flexible habit of mind. He was a careful student of both ancient and modern music, and a study of his works shows us that, so far from despising what had been done by his predecessors, he greedily assimilated all that was best in their productions, only rejecting the narrow conventions in which so many of them had contentedly acquiesced. His music is the logical development of that of Gluck and Weber, purified by a closer study of the principles of declamation, and enriched by a command of orchestral resource of which they had never dreamed. Wagner's first opera, 'Die Feen,' was written in 1833, when the composer was twenty years old. Wagner always wrote his own libretti, even in those days. The story of 'Die Feen' was taken from one of Gozzi's fairy-tales, 'La Donna Serpente.' Wagner himself, in his 'Communication to my Friends,' written in 1851, has given us a _résume_ of the plot: 'A fairy, who renounces immortality for the sake of a human lover, can only become a mortal through the fulfilment of certain hard conditions, the non-compliance wherewith on the part of her earthly swain threatens her with the direst penalties; her lover fails in the test, which consists in this, that, however evil and repulsive she may appear to him (in the metamorphosis which she has to undergo), he shall not reject her in his unbelief. In Gozzi's tale the fairy is changed into a snake; the remorseful lover frees her from the spell by kissing the snake, and thus wins her for his wife. I altered this dénouement by changing the fairy into a stone, and then releasing her from the spell by her lover's passionate song; while the lover, instead of being allowed to carry off his bride into his own country, is himself admitted by the fairy king to the immortal bliss of fairyland, together with his fairy wife.' When Wagner wrote 'Die Feen' he was under the spell of Weber, whose influence is perceptible in every page of the score. Marschner, too, whose 'Vampyr' and 'Templer und Jüdin' had been recently produced at Leipzig, which was then Wagner's headquarters, also appealed very strongly to the young musician's plastic temperament. 'Die Feen' consequently has little claim to originality, but the work is nevertheless interesting to those who desire to trace the master's development _ab ovo_. Both in the melodies and rhythms employed it is possible to trace the germs of what afterwards became strongely marked characteristics. Wagner himself never saw 'Die Feen' performed. In 1833 he could not persuade any German manager to produce it, and, in the changes which soon came over his musical sympathies, 'Die Feen' was laid upon the shelf and probably forgotten. It was not until 1888, five years after the composer's death, that the general enthusiasm for everything connected with Wagner induced the authorities at Munich to produce it. Since then it has been performed with comparative frequency, and formed a part of the cycles of Wagner's works which were given in 1894 and 1895. Wagner's next work was of a very different nature. 'Das Liebesverbot' was a frank imitation of the Italian school. He himself confesses that 'if any one should compare this score with that of "Die Feen" he would find it difficult to understand how such a complete change in my tendencies could have been brought about in so short a time.' The incident which turned his thoughts into this new channel was a performance of Bellini's 'Capuletti e Montecchi,' in which Madame Schroeder-Devrient sang the part of Romeo. This remarkable woman exercised in those days an almost hypnotic influence upon Wagner, and the beauty and force of this particular impersonation impressed him so vividly that he relinquished his admiration of Weber and the Teutonic school and plunged headlong into the meretricious sensuousness of Italy. The libretto of 'Das Liebesverbot' is founded upon Shakespeare's 'Measure for Measure,' It was performed for the first and only time at Magdeburg in 1836, and failed completely; but it is only just to say that its failure seems to have been due more to insufficient rehearsal than to the weakness of the score. After the success of 'Die Feen' at Munich, it naturally occurred to the authorities there to revive Wagner's one other juvenile opera. The score of 'Das Liebesverbot' was accordingly unearthed, and the parts were allotted. The first rehearsal, however, decided its fate. The opera was so ludicrous and unblushing an imitation of Donizetti and Bellini, that the artists could scarcely sing for laughter. Herr Vogl, the eminent tenor, and one or two others were still in favour of giving it as a curiosity, but in the end it was thought better to drop it altogether, less on account of the music than because of the licentious character of the libretto. 'Rienzi,' the next in order of Wagner's operas, was written on the lines of French opera. Wagner hoped to see it performed in Paris, and throughout the score he kept the methods of Meyerbeer and Spontini consistently in his mind's eye. There is very little attempt at characterisation, but the opportunities for spectacular display are many and various. In later years Meyerbeer paid Wagner the compliment of saying that the libretto of 'Rienzi' was the best he had ever read. 'Rienzi' was produced at Dresden in 1842. The opera opens at night. The scene is laid in a street near the Lateran Church in Rome. Orsini, a Roman nobleman, and his friends are attempting to abduct Irene, the sister of Rienzi, a Papal notary. They are disturbed by the entrance of Colonna, another Roman noble, and his adherents. The two ruffians quarrel over the unfortunate girl; their followers eagerly join in the fray; and in a moment, as it seems, the quiet street is alive with the _cliquetis_ of steel and the flash of sword-blades. Adriano, Colonna's son, loves Irene, and when he discovers who the trembling victim of patrician lust really is, he hastens to protect her. The tumult soon attracts a crowd to the spot. Last comes Rienzi, indignant at the insult offered to his sister, and bent upon revenge. Adriano, torn by conflicting emotions, decides to throw in his lot with Rienzi, and the act ends with the appointment of the latter to the post of Tribune--- he refuses the title of King--and the marshalling of the plebeians against the recreant aristocracy. The arms of the people carry the day, and in the second act the nobles appear at the Capitol to sue for pardon. Rienzi, though warned of their treachery by Adriano, accepts their promise of submission. During the festivities which celebrate the reconciliation Orsini attempts to assassinate Rienzi, who is only saved by the steel breastplate which he wears beneath his robes. For this outrage the nobles are condemned to death. Adriano begs for his father's life, and Rienzi weakly relents, and grants his prayer on condition of the nobles taking an oath of submission. In the third act the struggle between the nobles and the people advances another stage. The nobles have once more broken their oath, and are drawn up in battle array at the gates of Rome. Rienzi marshals his forces and prepares to march forth against them. In vain Adriano pleads once more for pardon. The fortune of war goes in favour of the plebeians. The nobles are routed, Colonna is slain, and the scene closes as Adriano vows vengeance over his father's body upon his murderer. In the fourth act the tide has turned against Rienzi. The citizens suspect him of treachery to their cause. Adriano joins the ranks of malcontents, and does all in his power to fire them to vengeance. Rienzi appears, and is at once surrounded by the conspirators, but in a speech of noble patriotism he convinces them of their mistakes, and wins them once more to allegiance. Suddenly the doors of the Lateran Church are thrown open; the Papal Legate appears, and reads aloud the Bull of Rienzi's excommunication. Horror-stricken at the awful sentence, the Tribune's friends forsake him and fly, all save Irene, who, deaf to the wild entreaties of Adriano, clings to her brother in passionate devotion. In the fifth act, Rienzi, after a last vain attempt to arouse the patriotism of the people, seeks refuge in the Capitol, which is fired by the enraged mob. The Tribune and Irene perish in the flames, together with Adriano, whose love for Irene proves stronger than death. Wagner himself has described the frame of mind in which he began to work at 'Rienzi': "To do something grand, to write an opera for whose production only the most exceptional means should suffice...this is what resolved me to resume, and carry out with all my might, my former plan of 'Rienzi.' In the preparation of this text I took no thought for anything but the writing of an effective operatic libretto." In the light of this confession, it is best to look upon 'Rienzi' merely as a brilliant exercise in the Grand Opéra manner. Much of the music is showy and effective; there is a masculine vigour about the melodies, and the concerted pieces are skilfully treated, but, except to the student of Wagner's development, its intrinsic value is very small. Appropriately enough, the idea of writing an opera upon the legend of the Flying Dutchman first occurred to Wagner during his passage from Riga to London in the year 1839. The voyage was long and stormy, and the tempestuous weather which he encountered, together with the fantastic tales which he heard from the lips of the sailors, made so deep an impression upon his mind, that he determined to make his experiences the groundwork of an opera dealing with the fortunes of the 'Wandering Jew of the Ocean.' When he was in Paris, the stress of poverty compelled him to treat the sketch, which he had made for a libretto, as a marketable asset. This he sold to a now forgotten composer named Dietsch, who wrote an opera upon the subject, which failed completely. The disappearance of this work left Wagner's hands free once more, and some years later he returned _con amore_ to his original idea. 'Der Fliegende Holländer' was produced at Dresden in 1843. The legend of the Flying Dutchman is, of course, an old one. The idea of the world-wearied wanderer driven from shore to shore in the vain search for peace and rest dates from Homer. Heine was the first to introduce the motive of the sinner's redemption through the love of a faithful woman, which was still further elaborated by Wagner, and really forms the basis of his drama. The opera opens in storm and tempest. The ship of Daland, a Norwegian mariner, has just cast anchor at a wild and rugged spot upon the coast not far from his own home, where his daughter Senta is awaiting him. He can do nothing but wait for fair weather, and goes below, leaving his steersman to keep watch. The lad drops asleep, singing of his home, and through the darkness the gloomy vessel of the Dutchman is seen approaching with its blood-red sails. The Dutchman anchors his ship close to the Norwegian barque, and steps ashore. Seven years have passed since he last set foot upon earth, and he comes once more in search of a true woman who will sacrifice herself for his salvation, for this alone can free him from the curse under which he suffers. But hope of mortal aid is dead within his breast. In wild and broken accents he tells of his passionate longing for death, and calls upon the Judgment Day to put an end to his pilgrimage. 'Annihilation be my lot,' he cries in his madness, and from the depths of the black vessel the weird crew echoes his despairing cry. Daland issues from his own vessel and gives the stranger a hearty greeting. The name of Senta arrests the Dutchman's attention, and after a short colloquy and a glimpse of the untold wealth which crams the coffers of the Dutchman, the old miser consents to give his daughter to the stranger. The wind meanwhile has shifted, and the two captains hasten their departure for the port. In the second act we are at Daland's house. Mary, the old housekeeper, and a bevy of chattering girls are spinning by the fireside, while Senta, lost in gloomy reverie, sits apart gazing at a mysterious picture on the wall, the portrait of a pale man clad in black, the hero of the mysterious legend of the Flying Dutchman. The girls rally Senta upon her abstraction, and as a reply to their idle prattle she sings them the ballad of the doomed mariner. Throughout the song her enthusiasm has been waxing, and at its close, like one inspired, she cries aloud that she will be the woman to save him, that through her the accursed wretch shall find eternal peace. Erik, her betrothed lover, who enters to announce the approach of Daland, hears her wild words, and in vain reminds her of vows and promises made long ago. When Daland brings the Dutchman in, and Senta sees before her the hero of her romance, the living embodiment of the mysterious picture, she gazes spell-bound at the weird stranger, and seems scarcely to hear her father's hasty recommendation of the new suitor's pretensions. Left alone with the Dutchman, Senta rapturously vows her life to his salvation, and the scene ends with the plighting of their troth. In the last act we are once more on the seashore. The Dutch and Norwegian vessels are moored side by side, but while the crew of the latter is feasting and making merry, the former is gloomy and silent as the grave. A troop of damsels runs on with baskets of food and wine; they join with the Norwegian sailors in calling upon the Dutchmen to come out and share their festivities, but not a sound proceeds from the phantom vessel. Suddenly the weird mariners appear upon the deck, and while blue flames hover upon the spars and masts of their fated vessel, they sing an uncanny song taunting their captain with his failure as a lover. The Norwegian sailors in terror hurry below, the girls beat a hasty retreat, and silence descends once more upon the two vessels. Senta issues from Daland's house, followed by Erik. In spite of his importunity, her steadfast purpose remains unmoved; but the Dutchman overhears Erik's passionate appeal and, believing Senta to be untrue to himself, rushes on board his ship and hastily puts out to sea. Senta's courage rises to the occasion. Though the Dutchman has cast her off, she remains true to her vows. She hastens to the edge of the cliff hard by, and with a wild cry hurls herself into the sea. Her solemn act of renunciation fulfils the promise of her lips. The gloomy vessel of the Dutchman, its mission accomplished, sinks into the waves, while the forms of Senta and the Dutchman transfigured with unearthly light are seen rising from the bosom of the ocean. The music of 'Der Fliegende Holländer' may be looked at from two points of view. As a link in the chain of Wagner's artistic development, it is of the highest interest. In it we see the germs of those theories which were afterwards to effect so formidable a revolution in the world of opera. In 'Der Fliegende Holländer' Wagner first puts to the proof the _Leit-Motiv_, or guiding theme, the use of which forms, as it were, the base upon which the entire structure of his later works rests. In those early days he employed it with timidity, it is true, and with but a half-hearted appreciation of the poetical effect which it commands; but from that day forth each of his works shows a more complete command of its resources, and a subtler instinct as to its employment. The intrinsic musical interest of 'Der Fliegende Holländer' is unequal. Wagner had made great strides since the days of 'Rienzi,' but he had still a vast amount to unlearn. Side by side with passages of vital force and persuasive beauty there are dreary wastes of commonplace and the most arid conventionality. The strange mixture of styles which prevails in 'Der Fliegende Holländer' makes it in some ways even less satisfactory as a work of art than 'Rienzi,' which at any rate has the merit of homogeneity. Wagner is most happily inspired by the sea. The overture, as fresh and picturesque a piece of tone-painting as anything he ever wrote, is familiar to all concert-goers, and the opening of the first act is no less original. But perhaps the most striking part of the opera, certainly the most characteristic, is the opening of the third act, with its chain of choruses between the girls and the sailors. A great deal of 'Der Fliegende Holländer' might have been written by any operatic composer of the time, but this scene bears upon it the hall-mark of genius. If 'Der Fliegende Holländer' proved that the descriptive side of Wagner's genius had developed more rapidly than the psychological, the balance was promptly re-established in 'Tannhäuser,' his next work. Much of the music is picturesque and effective, even in the lowest sense, but its strength lies in the extraordinary power which the composer displays of individualising his characters--a power of which in 'Der Fliegende Holländer' there was scarcely a suggestion. So far as mere form is concerned, 'Tannhäuser' (1845) is far freer from the conventionalities of the Italian school than 'Der Fliegende Holländer,' but this would not have availed much if Wagner's constructive powers had not matured in so remarkable a way. It would have been useless to sweep away the old conventions if he had had nothing to set in their place. Apart from the strictly musical side of the question, Wagner had in 'Tannhäuser' a story of far deeper human interest than the weird legend of the Dutchman, the tale which never grows old of the struggle of good and evil for a human soul, the tale of a remorseful sinner won from the powers of hell by the might of a pure woman's love. There is a legend which tells that when the gods and goddesses fled from their palace on Olympus before the advance of Christianity, Venus betook herself to the North, and established her court in the bowels of the earth, beneath the hill of Hörselberg in Thuringia. There we find the minstrel Tannhäuser at the opening of the opera. He has left the world above, its strifes and its duties, for the wicked delights of the grotto of Venus. There he lies in the embraces of the siren goddess, while life passes in a ceaseless orgy of sinful pleasure. But the poet wearies of his amorous captivity, and would fain return to the earth once more. In vain the goddess pleads, in vain she calls up new scenes of ravishing delight, he still prays to be gone. Finally he calls on the sainted name of Mary, and Venus with her nymphs, grotto, palace and all, sink into the earth with a thunder-clap, while Tannhäuser, when he comes to his senses once more, finds himself kneeling upon the green grass on the slope of a sequestered valley, lulled by the tinkling bells of the flock and the piping of a shepherd from a rock hard by. The pious chant of pilgrims, passing on their way to Rome, wakens his slumbering conscience, and bids him expiate his guilt by a life of abstinence and humiliation. His meditations are interrupted by the appearance of the Landgrave of Thuringia, his liege lord, who is hunting with Wolfram von Eschinbach, Walther von der Vogelweide, and other minstrel-knights of the Wartburg; but his newly awakened sense of remorse forbids him to return with them to the castle, until Wolfram breathes the name of the Landgrave's niece Elisabeth, the saintly maiden who has drooped and pined since Tannhäuser disappeared from the singing contests at the Wartburg. The thought of human love touches his heart with warm sympathy, and he gladly hastens to the castle with his newly found friends. In the second act we are at the Wartburg, in the Hall of Song in which those tournaments of minstrelsy were held, for which the castle was celebrated in the middle ages. Elisabeth enters, bringing a greeting to the hall, whose threshold she has not crossed since Tannhäuser's mysterious departure. Her joyous tones have scarcely ceased when Tannhäuser, led by Wolfram, appears and falls at the feet of the youthful Princess. Her pure spirit cannot conceive aught of dishonour in his absence, and she welcomes him back to her heart with girlish trust. Now the guests assemble and, marshalled in order, take their places for the singers' tourney. The Landgrave announces the subject of the contest--the power Of love--and more than hints that the hand of Elisabeth is to be the victor's prize. The singers in turn take their harps and pour forth their improvisations; Wolfram sings of the chaste ideal which he worships from afar, Walther of the pure fount of virtue from which he draws his inspiration, and the warrior Biterolf praises the chivalrous passion of the soldier. Each in turn is interrupted by Tannhäuser, who, with ever-growing vehemence, scoffs at the pale raptures of his friends. A kind of madness possesses him, and as the hymns in praise of love recall to his memory the amorous orgies of the Venusberg, he gradually loses all self-control, and ends by bursting out with a wild hymn in praise of the goddess herself. The horror-stricken women rush from the hall, and the men, sword in hand, prepare to execute summary justice upon the self-convicted sinner; but Elisabeth dashes in before the points of their swords, and in broken accents begs pardon for her recreant lover in the name of the Saviour of them all. Touched by her agonised pleading the angry knights let fall their weapons, while Tannhäuser, as his madness slips from him and he realises all that he has lost, falls repentant and prostrate upon the earth. The Landgrave bids him hasten to Rome, where alone he may find pardon for a sin so heinous. Far below in the valley a band of young pilgrims is passing, and the sound of their solemn hymn rises to the castle windows; the pious strains put new life into the despairing Tannhäuser, and crying 'To Rome, to Rome,' he staggers from the hall. The scene of the third act is the same as that of the first, a wooded valley beneath the towers of the Wartburg; but the fresh beauty of spring has given place to the tender melancholy of autumn. No tidings of the pilgrim have reached the castle, and Elisabeth waits on in patient hope, praying that her lost lover may be given back to her arms free and forgiven. While she pours forth her agony at the foot of a rustic cross, the faithful Wolfram watches silently hard by. Suddenly the distant chant of the pilgrims is heard. Elisabeth rises from her knees in an agony of suspense. As the pilgrims file past one by one, she eagerly scans their faces, but Tannhäuser is not among them. With the failure of her hopes she feels that the last link which binds her to earth is broken. Committing her soul to the Virgin, she takes her way slowly back to the castle, the hand of death already heavy upon her, after bidding farewell to Wolfram in a passage which, though not a word is spoken, is perhaps more poignantly pathetic than anything Wagner ever wrote. Alone amid the gathering shades of evening, Wolfram sings the exquisite song to the evening star which is the most famous passage in the opera. The last strains have scarcely died away when a gloomy figure slowly enters upon the path lately trodden by the rejoicing pilgrims. It is Tannhäuser returning from Rome, disappointed and despairing. His pilgrimage has availed him nothing. The Pope bade him hope for no pardon for his sin till the staff which he held in his hand should put forth leaves and blossom. With these awful words ringing in his ears, Tannhäuser has retraced his weary steps. He has had enough of earth, and thinks only of returning to the embraces of Venus. In response to his cries Venus appears, in the midst of a wild whirl of nymphs and sirens. In vain Wolfram urges and appeals; Tannhäuser will not yield his purpose. He breaks from his friend, and is rushing to meet the extended arms of the goddess, when Wolfram adjures him once more by the sainted memory of Elisabeth. At the sound of that sinless name Venus and her unhallowed crew sink with a wild shriek into the earth. The morning breaks, and the solemn hymn of the procession bearing the corpse of Elisabeth sounds sweetly through the forest. As the bier is carried forward Tannhäuser sinks lifeless by the dead body of his departed saint, while a band of young pilgrims comes swiftly in, bearing the Pope's staff, which has put forth leaves and blossomed--the symbol of redemption and pardon for the repentant sinner. It will generally be admitted that the story of 'Tannhäuser' is better suited for dramatic purposes than that of 'Der Fliegende Holländer,' apart from the lofty symbolism which gives it so deeply human an interest. This would go far to account for the manifest superiority of the later work, but throughout the score it is easy to note the enhanced power and certainty of the composer in dealing even with the less interesting parts of the story. Much of 'Tannhäuser' is conventional, but it nevertheless shows a great advance on 'Der Fliegende Holländer,' in the disposal of the scenes as much as in the mere treatment of the voices. But in the orchestra the advance is even more manifest. The guiding theme, which in 'Der Fliegende Holländer' only makes fitful and timid appearances, is used with greater boldness, and with increased knowledge of its effect. Wagner had as yet, it is true, but little conception of the importance which this flexible instrument would assume in his later works; but such passages as the orchestral introduction to the third act, and Tannhäuser's narration, give a foretaste of what the composer was afterwards to achieve by this means. So far as orchestral colour is concerned, too, the score of Tannhäuser is deeply interesting to the student of Wagner's development. Here we find Wagner for the first time consistently associating a certain instrument or group of instruments with one of the characters, as, for instance, the trombones with the pilgrims, and the wood-wind with Elisabeth. This plan--which is in a certain sense the outcome of the guiding theme system--he was afterwards to develop elaborately. It had of course been employed before, notably by Gluck, but Wagner with characteristic boldness carried it at once to a point of which his predecessor can scarcely have dreamed. As an illustration, the opening of the third act may be quoted, in which Elisabeth is represented by the wood-wind--by the clarinets and bassoons in the hour of her deep affliction and abasement, and by the flutes and hautboys when her soul has finally cast off all the trammels of earth--and Wolfram by the violoncello. The feelings of the two are so exquisitely portrayed by the orchestra, that the scene would be easily comprehensible if it were carried on--as indeed much of it is--without any words at all. 'Lohengrin' (1850) was the first of Wagner's operas which won general acceptance, and still remains the most popular. The story lacks the deep human interest of 'Tannhäuser,' but it has both power and picturesqueness, while the prominence of the love-interest, which in the earlier work is thrust into the background, is sufficient to explain the preference given to it. Elsa of Brabant is charged by Frederick of Telramund, at the instigation of his wife Ortrud, with the murder of her brother Godfrey, who has disappeared. King Henry the Fowler, who is judging the case, allows Elsa a champion; but the signal trumpets have sounded twice, and no one comes forward to do battle on her behalf. Suddenly there appears, in a distant bend of the river Scheldt, a boat drawn by a swan, in which is standing a knight clad in silver armour. Amidst the greatest excitement the knight gradually approaches, and finally disembarks beneath the shadow of the king's oak. He is accepted by Elsa as her champion and lover on the condition that she shall never attempt to ask his name. If she should violate her promise, Lohengrin--for it is he--must return at once to his father's kingdom. Telramund is worsted in the fight, having no power to fight against Lohengrin's sacred sword, and the act ends with rejoicings over the approaching marriage of Lohengrin and Elsa. In the second act it is night; Telramund and Ortrud are crouching upon the steps of the Minster, opposite the palace, plotting revenge. Suddenly Elsa steps out upon the balcony of the Kemenate, or women's quarters, and breathes out the tale of her happiness to the breezes of night. Ortrud accosts her with affected humility, and soon succeeds in establishing herself once more in the good graces of the credulous damsel. She passes into the Kemenate with Elsa, first promising to use her magic powers so as to secure for ever for Elsa the love of her unknown lord. Elsa rejects the offer with scorn, but it is evident that the suggestion has sown the first seeds of doubt in her foolish heart. As the day dawns the nobles assemble at the Minster gate, and soon the long bridal procession begins to issue from the Kemenate. But before Elsa has had time to set foot upon the Minster steps, Ortrud dashes forward and claims precedence, taunting the hapless bride with ignorance of her bridegroom's name and rank. Elsa has scarcely time to reply in passionate vindication of her love, when the King and Lohengrin approach from the Pallas, the quarters of the knights. Lohengrin soothes the terror of his bride, and the procession starts once more. Once more it is interrupted. Telramund appears upon the threshold of the cathedral and publicly accuses Lohengrin of sorcery. The King, however, will not harbour a suspicion of his spotless knight. Telramund is thrust aside, though not before he has had time to whisper fresh doubts and suspicions to the shuddering Elsa, and the procession files slowly into the Minster. A solemn bridal march opens the next act, while the maids of honour conduct Elsa and Lohengrin to the bridal chamber. There, after a love scene of enchanting beauty, her doubts break forth once more. 'How is she to know,' she cries, 'that the swan will not come some day as mysteriously as before and take her beloved from her arms?' In vain Lohengrin tries to soothe her; she will not be appeased, and in frenzied excitement puts to him the fatal question, 'Who art thou?' At that moment the door is burst open, and Telramund rushes in followed by four knights with swords drawn. Lohengrin lifts his sacred sword, and the false knight falls dead at his feet. The last scene takes us back to the banks of the Scheldt. Before the assembled army Lohengrin answers Elsa's question. He is the son of Parsifal, the lord of Monsalvat, the keeper of the Holy Grail. His mission is to succour the distressed, but his mystic power vanishes if the secret of its origin be known. Even as he speaks the swan appears once more, drawing the boat which is to bear him away. Lohengrin bids a last farewell to the weeping Elsa, and turns once more to the river. Now is the moment of Ortrud's triumph. She rushes forward and proclaims that the swan is none other than Godfrey, Elsa's brother, imprisoned in this shape by her magic arts. But Lohengrin's power is not exhausted; he kneels upon the river bank, and in answer to his prayer the white dove of the Grail wheels down from the sky, releases the swan, and, while Elsa clasps her restored brother to her breast, bears Lohengrin swiftly away over the waters of the Scheldt. The interest of 'Lohengrin' lies rather in the subtle treatment of the characters than in the intrinsic beauty of the story itself. Lohengrin's love for Elsa, and his apparent intention of settling in Brabant for life, seem scarcely consistent with his duties as knight of the Grail, and, save for their mutual love, neither hero nor heroine have much claim upon our sympathies. But the grouping of the characters is admirable; the truculent witch Ortrud is a fine foil to the ingenuous Elsa, and Lohengrin's spotless knighthood is cast into brilliant relief by the dastardly treachery of Telramund. The story of 'Lohengrin' lacks the deep human interest of 'Tannhäuser,' and the music never reaches the heights to which the earlier work sometimes soars. But in both respects 'Lohengrin' has the merit of homogeneity; the libretto is laid out by a master hand, and the music, though occasionally monotonous in rhythm, has none of those strange relapses into conventionality which mar the beauty of 'Tannhäuser.' Musically 'Lohengrin' marks the culminating point of Wagner's earlier manner. All the links with the Italian school are broken save one, the concerted finale. Here alone he adheres to the old tradition of cavatina and cabaletta--the slow movement followed by the quick. The aria in set form has completely disappeared, while the orchestra, though still often used merely as an accompaniment, is never degraded, as occasionally happens in 'Tannhäuser,' to the rank of a 'big guitar.' The opening notes of 'Lohengrin' indeed prove incontestably the increased power and facility with which Wagner had learnt to wield his orchestra since the days of 'Tannhäuser.' The prelude to 'Lohengrin'--a mighty web of sound woven of one single theme--is, besides being a miracle of contrapuntal ingenuity, one of the most poetical of Wagner's many exquisite conceptions. In it he depicts the bringing to earth by the hands of angels of the Holy Grail, the vessel in which Joseph of Arimathea caught the last drops of Christ's blood upon the cross. With the opening chords we seem to see the clear blue expanse of heaven spread before us in spotless radiance. As the Grail motive sounds for the first time _pianissimo_ in the topmost register of the violins, a tiny white cloud, scarcely perceptible at first, but increasing every moment, forms in the zenith. Ever descending as the music gradually increases in volume, the cloud resolves itself into a choir of angels clad in white, the bearers of the sacred cup. Nearer and still nearer they come, until, as the Grail motive reaches a passionate _fortissimo_, they touch the earth, and deliver the Holy Grail to the band of faithful men who are consecrated to be its earthly champions. Their mission accomplished the angels swiftly return. As they soar up, the music grows fainter. Soon they appear once more only as a snowy cloud on the bosom of the blue. The Grail motive fades away into faint chords, and the heaven is left once more in cloudless radiance. A noticeable point in the score of 'Lohengrin' is the further development of the beautiful idea which appears in 'Tannhäuser,' of associating a certain instrument or group of instruments with one particular character. The idea itself, it may be noticed in passing, dates from the time of Bach, who used the strings of the orchestra to accompany the words of Christ in the Matthew Passion, much as the old Italian painters surrounded his head with a halo. In 'Lohengrin' Wagner used this beautiful idea more systematically than in 'Tannhäuser'; Lohengrin's utterances are almost always accompanied by the strings of the orchestra, while the wood-wind is specially devoted to Elsa. This plan emphasises very happily the contrast, which is the root of the whole drama, between spiritual and earthly love, typified in the persons of Lohengrin and Elsa, which the poem symbolises in allegorical fashion. CHAPTER X WAGNER'S LATER WORKS The attempt to divide the life and work of a composer into fixed periods is generally an elusive and unsatisfactory experiment, but to this rule the case of Wagner is an exception. His musical career falls naturally into two distinct divisions, and the works of these two periods differ so materially in scope and execution that the veriest tyro in musical matters cannot fail to grasp their divergencies. In the years which elapsed between the composition of 'Lohengrin' and 'Das Rheingold,' Wagner's theories upon the proper treatment of lyrical drama developed in a surprising manner. Throughout his earlier works the guiding theme is used with increasing frequency, it is true, so that in 'Lohengrin' its employment adds materially to the poetical interest of the score; but in 'Das Rheingold' we are in a different world. Here the guiding theme is the pivot upon which the entire work turns. The occasional use of some characteristic musical phrase to illustrate the recurrence of a special personality or phase of thought has given way to a deliberate system in which not only each of the characters in the drama, but also their thoughts, feelings, and aspirations are represented by a distinct musical equivalent. These guiding themes are by no means the mere labels that hostile critics of Wagner would have us believe. They are subject, as much as the characters and sentiments which they represent, to organic change and development. By this means every incident in the progress of the drama, the growth of each sentiment or passion, the play of thought and feeling, all find a close equivalent in the texture of the music, and the connection between music and drama is advanced to an intimacy which certainly could not be realised by any other means. The difference in style between 'Lohengrin' and 'Das Rheingold' is so very marked that it is only natural to look for some explanation of the sudden change other than the natural development of the composer's genius. Wagner's social position at this point in his career may have reacted to a certain extent upon his music. An exile from his country, his works tabooed in every theatre, he might well be pardoned if he felt that all chance of a career as a popular composer was over for him, and decided for the future to write for himself alone. This may explain the complete renunciation of the past which appears in 'Das Rheingold,' the total severance from the Italian tradition which lingers in the pages of 'Lohengrin,' and the brilliant unfolding of a new scheme of lyric drama planned upon a scale of unexampled magnificence and elaboration. Intimately as Wagner's theory of the proper scope of music drama is connected with the system of guiding themes which he elaborated, it need hardly be said that he was very far from being the first to recognise the importance of their use in music. There are several instances of guiding themes in Bach. Beethoven, too, and even Grétry used them occasionally with admirable effect. But before Wagner's day they had been employed with caution, not to say timidity. He was the first to realise their full poetic possibility. 'Das Rheingold,' the first work in which Wagner put his matured musical equipment to the proof, is the first division of a gigantic tetralogy, 'Der Ring des Nibelungen,' The composition of this mighty work extended over a long period of years. It was often interrupted, and as often recommenced. In its completed form it was performed for the first time at the opening of the Festspielhaus at Bayreuth in 1876, but the first two divisions of the work, 'Das Rheingold' and 'Die Walküre,' had already been given at Munich, in 1869 and 1870 respectively. It will be most convenient in this place to treat 'Der Ring des Nibelungen' as a complete work, although 'Tristan und Isolde' and 'Die Meistersinger' were written and performed before 'Siegfried' and 'Götterdämmerung.' Wagner took the main incidents of his drama from the old Norse sagas, principally from the two Eddas, but in many minor points his tale varies from that of the original authorities. Nevertheless he grasped the spirit of the myth so fully, that his version of the Nibelung story yields in harmony and beauty to that of none of his predecessors. There is one point about the Norse mythology which is of the utmost importance to the proper comprehension of 'Der Ring des Nibelungen.' The gods of Teutonic legend are not immortal. In the Edda the death of the gods is often mentioned, and distinct reference is made to their inevitable downfall. Behind Valhalla towers the gigantic figure of Fate, whose reign is eternal. The gods rule for a limited time, subject to its decrees. This ever-present idea of inexorable doom is the guiding idea of Wagner's great tragedy. Against the inevitable the gods plot and scheme in vain. The opening scene of 'Das Rheingold' is in the depths of the Rhine. There, upon the summit of a rock, lies the mysterious treasure of the Rhine, the Rhine-gold, guarded night and day by the three Rhine-maidens Wellgunde, Woglinde, and Flosshilde, who circle round the rock in an undulating dance, joyous and light-hearted 'like troutlets in a pool.' Alberich, the prince of the Nibelungs, the strange dwarf-people who dwell in the bowels of the earth, now appears. Clumsily he courts the maidens, trying unsuccessfully to catch first one, then another. Suddenly the rays of the rising sun touch the treasure on the rock and light it into brilliant splendour. The maidens, in delight at its beauty, incautiously reveal the secret of the Rhine-gold to the inquisitive dwarf. The possessor of it, should he forge it into a ring, will become the ruler of the world. But, to that end, he must renounce the delights of love for ever. Alberich, fired with the lust of power, hastily climbs the rock, tears away the shining treasure, and plunges with it into the abyss, amidst the cries of the maidens, who vainly endeavour to pursue him. The scene now changes, the waves gradually giving place to clouds and vapour, which in turn disclose a lofty mountainous region at the foot of which is a grassy plateau. Here lie the sleeping forms of Wotan, the king of the gods, and Fricka, his wife. Behind them, upon a neighbouring mountain, rise the towers of Valhalla, Wotan's new palace, built for him by the giants Fafner and Fasolt in order to ensure him in his sovereignty of the world. In exchange for their labours Wotan has promised to give them Freia, the goddess of love and beauty, but he hopes by the ingenuity of Loge, the fire-god, to escape the fulfilment of his share of the contract. While Fricka is upbraiding him for his rash promise Freia enters, pursued by the giants, who come to claim their reward. Wotan refuses to let Freia go, and Froh and Donner come to the protection of their sister. The giants are prepared to fight for their rights, but the entrance of Loge fortunately effects a diversion. He has searched throughout the world for something to offer to the giants instead of the beautiful goddess, but has only brought back the news of Alberich's treasure-trove, and his forswearing of love in order to rule the world. The lust of power now invades the minds of the giants, and they agree to take the treasure in place of Freia, if Wotan and Loge can succeed in stealing it from Alberich. On this quest therefore the two gods descended through a cleft in the earth to Nibelheim, the abode of the Nibelungs. There they find Alberich, by virtue of his magic gold, lording it over his fellow-dwarfs. He has compelled his brother Mime, the cleverest smith of them all, to fashion him a Tarnhelm, or helmet of invisibility, and the latter complains peevishly to the gods of the overbearing mastery which Alberich has established in Nibelheim. When Alberich appears, Wotan and Loge cunningly beguile him to exhibit the powers of his new treasures. The confiding dwarf, in order to display the quality of the Tarnhelm, first changes himself into a snake and then into a toad. While he is in the shape of the latter, Wotan sets his foot upon him, Loge snatches the Tarnhelm from his head, and together they bind him and carry him off to the upper air. When he has conveyed his prisoner in safety to the mountain-top, Wotan bids him summon the dwarfs to bring up his treasures from Nibelheim. Alberich reluctantly obeys. His treasure is torn from him, his Tarnhelm, and last of all the ring with which he hoped to rule the world. Bereft of all, he utters a terrible curse upon the ring, vowing that it shall bring ruin and death upon every one who wears it, until it returns to its original possessor. The giants now appear to claim their reward. They too insist upon taking the whole treasure. Wotan refuses to give up the ring until warned by the goddess Erda, the mother of the Fates, who rises from her subterranean cavern, that to keep it means ruin. The ring passes to the giants, and the curse at once begins to work. Fafner slays Fasolt in a quarrel for the gold, and carries off the treasure alone. Throughout this scene the clouds have been gathering round the mountain-top. Donner, the god of thunder, now ascends a cliff, and strikes the rock with his hammer. Thunder rolls and lightning flashes, the dark clouds are dispelled, revealing a rainbow bridge thrown across the chasm, over which the gods solemnly march to Valhalla, while from far below rise the despairing cries of the Rhine-maidens lamenting their lost treasure. 'Das Rheingold' is conspicuous among the later works of Wagner for its brevity and concentration. Although it embraces four scenes, the music is continuous throughout, and the whole makes but one act. Wagner's aim seems to have been to set forth in a series of brilliant pictures the medium in which his mighty drama was to unfold itself. Human interest of course there is none, but the supernatural machinery is complete. The denizens of the world are grouped in four divisions--the gods in heaven, the giants on the earth, the dwarfs beneath, and the water-sprites in the bosom of the Rhine. 'Das Rheingold' has a freshness and an open-air feeling which are eminently suitable to the prologue of a work which deals so much with the vast forces of nature as Wagner's colossal drama. There is little scope in it for the delicate psychology which enriches the later divisions of the tetralogy, but, on the other hand, Wagner has reproduced the 'large utterance of the early gods' with exquisite art. Musically it can hardly rank with its successors, partly no doubt because the plot has not their absorbing interest, partly also because 'Das Rheingold' is the first work in which Wagner consciously worked in accordance with his theory of guiding themes, and consequently he had not as yet gained that complete mastery of his elaborate material which he afterwards attained. Yet some of the musical pictures in 'Das Rheingold' would be difficult to match throughout the glowing gallery of 'Der Ring des Nibelungen,' such as the beautiful opening scene in the depths of the Rhine, and the magnificent march to Valhalla with which it closes. Before the opening of 'Die Walküre,' the next work of the series, much has happened. Wotan has begotten the nine Valkyries (_Walküren_, or choosers of the slain), whose mission is to bring up dead heroes from the battle-field to dwell in Valhalla, and, if need be, help to defend it. He determines, too, since he may not possess the ring himself, to beget a hero of the race of men who shall win it from Fafner (who has changed himself into a dragon in order to guard the treasure more securely), and so prevent it falling into the hands of an enemy of the gods. For this purpose he descends to earth and, under the name of Volse, unites himself with a mortal woman, who bears him the Volsung twins, Siegmund and Sieglinde. Bound by his oath to Fafner, Wotan may not openly assist Siegmund in the enterprise, but he dwells with him on the earth, and trains him in all manly exercises. Sieglinde is carried off by enemies and given as wife to Hunding, and Siegmund returning one day from the chase finds his father gone, and nothing but an empty wolf-skin left in the hut. Alone he has to wage continual war with the enemies who surround him. One day, in defending a woman from wrong, he is overpowered by numbers, and losing his sword, has to fly for his life. With this 'Die Walküre' opens. A violent storm is raging when Siegmund reaches Hunding's hut. Exhausted by fatigue, he throws himself down by the hearth, and is soon fast asleep. Sieglinde entering offers him food and drink. Soon Hunding appears, and, after hearing his guest's name and history, discovers in him a mortal foe. Nevertheless the rights of hospitality are sacred. He offers Siegmund shelter for the night, but bids him be ready at dawn to fight for his life. Left alone, Siegmund muses in the dying firelight on the promise made him by his father, that at the hour of his direst need he should find a sword. His reverie is interrupted by the entrance of Sieglinde, who has drugged Hunding's night draught, and now urges Siegmund to flee. Each has read in the other's eyes the sympathy which is akin to love, and Siegmund refuses to leave her. Thereupon she tells him of a visit paid to the house upon the day of her marriage to Hunding by a mysterious stranger, who thrust a sword into the stem of the mighty ash-tree which supports the roof, promising it to him who could pull it out. Siegmund draws the sword (which he greets with the name of Nothung) in triumph from the tree, and the brother and sister, now united by a yet closer tie, fall into each other's arms as the curtain falls. The scene of the next act is laid in a wild, mountainous region. Wotan has summoned his favourite daughter, the Valkyrie Brünnhilde, and directs her to protect Siegmund in the fight with Hunding which is soon to take place. Brünnhilde departs with her wild Valkyrie cry, and Fricka appears in a car drawn by two rams. She is the protectress of marriage rites, and come to complain of Siegmund's unlawful act in carrying off Sieglinde. A long altercation ensues between the pair. In the end Fricka is triumphant. She extorts an oath from Wotan that he will not protect Siegmund, and departs satisfied. Brünnhilde again appears, and another interminable scene follows between her and Wotan. The father of the gods is weighed down by the sense of approaching annihilation. He now realises that the consequences of his lawless lust of power are beginning to work his ruin. He tells Brünnhilde the whole story ot his schemes to avert destruction by the help of Siegmund and the Valkyries, ending by commanding her, under dreadful penalties, to leave the Volsung hero to his fate. Siegmund and Sieglinde now appear, flying from the vengeful Hunding. Sieglinde's strength is almost spent, and she sinks exhausted in a death-like swoon. While Siegmund is tenderly watching over her, Brünnhilde advances. She tells Siegmund of his approaching doom, and bids him prepare for the delights of Valhalla. He refuses to leave Sieglinde, and, rather than that they should be separated, he is ready to plunge his sword into both their hearts. His noble words melt Brünnhilde's purpose, and, in defiance of Wotan's commands, she promises to protect him. Hunding's horn is now heard in the distance, and Siegmund leaves Sieglinde still unconscious and rushes to the encounter. Amid the gathering storm-clouds the two men meet upon a rocky ridge. Brünnhilde protects Siegmund with her shield, but just as he is about to deal Hunding a fatal blow, Wotan appears in thunder and lightning and thrusts his spear between the combatants. Siegmund's sword is shivered to fragments upon it, and Hunding strikes him dead. Brünnhilde hastily collects the splinters of the sword, and escapes with Sieglinde upon her horse, while Hunding falls dead before a contemptuous wave of Wotan's hand. The third act shows a rocky mountain-top in storm and tempest. One by one the Valkyries appear riding on their horses through the driving clouds. Last comes Brünnhilde, with the terrified and despairing Sieglinde. Sieglinde wishes to die, but Brünnhilde entreats her to live for the sake of her child that is to be, and giving her the splintered fragments of Siegmund's sword, bids her escape to the forest, where Fafner watches over his treasure. The voice of the wrathful Wotan is now heard in the distance. He appears, indignant at Brünnhilde's disobedience, dismisses the other Valkyries, and tells Brünnhilde what her punishment is to be. She is to be banished from the sisterhood of Valkyries, and Valhalla is to know her no more. Thrown into a deep sleep, she shall lie upon the mountain-top, to be the bride of the first man who finds and wakens her. Brünnhilde pleads passionately for a mitigation of the cruel sentence, or at least that a circle of fire shall be drawn around her resting-place, so that none but a hero of valour and determination can hope to win her. Moved by her entreaties, Wotan consents. He kisses her fondly to sleep, and lays her gently upon a mossy couch, covered with her shield. Then he strikes the earth with his spear, calling on the fire-god Loge. Tongues of fire spring up around them, and leaving her encircled with a rampart of flame, he passes from the mountain-top with the words, 'Let him who fears my spear-point never dare to pass through the fire.' With 'Die Walküre' the human interest of 'Der Ring des Nibelungen' begins, and with it Wagner rises to greater heights than he could hope to reach in 'Das Rheingold.' In picturesque force and variety 'Die Walküre' does not yield to its predecessors, while the passion and beauty of the immortal tale of the Volsungs lifts it dramatically into a different world. 'Die Walküre' is the most generally popular of the four works which make up Wagner's great tetralogy, for the inordinate length of some of the scenes in the second act is amply atoned for by the immortal beauties of the first and third. Twenty years ago Wagner's enemies used to make capital out of the incestuous union of Siegmund and Sieglinde, but it is difficult to believe in the sincerity of their virtuous indignation. No sane person would conceivably attempt to judge the personages of the Edda by a modern code of ethics; nor could any one with even a smattering of the details of Greek mythology affect to regard such a union as extraordinary, given the environment in which the characters of Wagner's drama move. It may be noted in passing that 'Die Walküre' is the latest of Wagner's works in which the traces of his earlier manner are still perceptible. For the most part, as in all his later works, the score is one vast many-coloured web of guiding themes, 'a mighty maze, but not without a plan!' Here and there, however, occur passages, such as the Spring Song in the first act and the solemn melody which pervades Brünnhilde's interview with Siegmund in the second, which, beautiful in themselves as they are, seem reminiscent of earlier and simpler days, and scarcely harmonise with the colour scheme of the rest of the work. With 'Siegfried' the drama advances another stage. Many years have elapsed since the tragic close of 'Die Walküre.' Sieglinde dragged herself to the forest, and there died in giving birth to a son, Siegfried, who has been brought up by the dwarf Mime in the hope that when grown to manhood the boy may slay the dragon and win for him the Nibelung treasure. The drama opens in Mime's hut in the depths of the forest. The dwarf is engaged in forging a sword for Siegfried, complaining the while that the ungrateful boy always dashes the swords which he makes to pieces upon the anvil as though they were toys. Siegfried now comes in, blithe and boisterous, and treats Mime's new sword like its predecessors, blaming the unfortunate smith for his incompetence. Mime reproaches Siegfried for his ingratitude, reminding him of the care with which he nursed him in childish days. Siegfried cannot believe that Mime is his father, and in a fit of passion forces the dwarf to tell him the real story of his birth. Mime at length reluctantly produces the fragments of Siegmund's sword, and Siegfried, bidding him forge it anew, rushes out once more into the forest. The dwarf is settling down to his task, when his solitude is disturbed by the advent of a mysterious stranger. It is Wotan, disguised as a wanderer, who has visited the earth to watch over the offspring of his Volsung son, and to see how events are shaping themselves with regard to the Nibelung treasure. The scene between him and Mime is exceedingly long, and, though of the highest musical interest and beauty, does very little to advance the plot. The god and the dwarf ask each other a series of riddles, each staking his head upon the result. Mime breaks down at the question, 'Who is to forge the sword Nothung anew?' Wotan tells him the answer, 'He who knows not fear,' and departs with the contemptuous reminder that the dwarf has forfeited his head to the fearless hero. Siegfried now returns, and is very angry when he finds that Mime has not yet forged the sword. The frightened dwarf confesses that the task is beyond his powers, and finding that Siegfried does not know what fear is, tells him to forge his sword for himself. Siegfried then proceeds to business. He files the pieces to dust and melts them in a melting-pot, singing a wild song as he fans the flames with a huge bellows. Next he pours the melted steel into a mould and plunges it into water to cool, heats it red-hot in the furnace, and lastly hammers it on the anvil. When all is finished he brandishes the sword, and, to the mingled terror and delight of Mime, with one mighty stroke cleaves the anvil in twain. The next act shows a glen in the gloomy forest close to Fafner's lair. Alberich is watching in the darkness, in the vain hope of finding an opportunity of recovering his lost treasure. Wotan appears, and taunts him with his impotence, telling him meanwhile of Siegfried's speedy arrival. Mime and Siegfried soon appear. The dwarf tries to excite the feeling of fear in Siegfried's bosom by a blood-curdling description of the terrible dragon, but finding it useless, leaves Siegfried at the mouth of Fafner's cave and retires into the brake. Left alone, Siegfried yields to the fascination of the summer woods. Round him, as he lies beneath a giant linden-tree, the singing of birds and the murmur of the forest blend in a mysterious symphony. His thoughts fly back to his dead mother and his lonely childhood. But his reverie is interrupted by the awakening of Fafner, who resents his intrusion. Siegfried boldly attacks his terrible foe, and soon puts an end to him. As he draws his sword from the dragon's heart, a rush of blood wets his hand. He feels it burn, and involuntarily puts his hand to his lips. Forthwith, by virtue of the magic power of the blood, he understands the song of the birds, and as he listens he hears the warning voice of one of them in the linden-tree telling him of the Tarnhelm and the ring. Armed with these he comes forth from the dragon's cave to find Mime, who has come to offer him a draught from his drinking-horn after his labours. But the dragon's blood enables him to read the thoughts in the dwarf's heart under his blandishing words. The draught is poisoned, and Mime hopes by slaying Siegfried to gain the Nibelung hoard. With one blow of his sword Siegfried slays the treacherous dwarf, and, guided by his friendly bird, hastens away to the rock where Brünnhilde lies within the flaming rampart awaiting the hero who shall release her. The third act represents a wild landscape at the foot of Brünnhilde's rock. Wotan once more summons Erda, and bids her prophesy concerning the doom of the gods. She knows nothing of the future, and Wotan professes himself resigned to hand over his sovereignty to the youthful Siegfried, who shall deliver the world from Alberich's curse. Erda sinks once more into her cavern, and Siegfried appears, led by the faithful bird. Wotan attempts to bar his passage, but Siegfried will brook no interference, and he shivers Wotan's spear (the emblem of the older rule of the gods) with a blow of his sword. Gaily singing, he passes up through the fire, and finds Brünnhilde asleep upon her rock. Love teaches him the fear which he could not learn from Fafner. He awakens the sleeper, and would clasp her in his arms, but Brünnhilde, who fell asleep a goddess, knows not that she has awaked a woman. She flies from him, but his passion melts her, and, her godhead slipping from her, she yields to his embrace. 'Siegfried,' as has been happily observed, is the scherzo of the great Nibelung symphony. After the sin and sorrow of 'Die Walküre' the change to the free life of the forest and the boyish innocence of the youthful hero is doubly refreshing. 'Siegfried' is steeped in the spirit of youth. There breathes through it the freshness of the early world. Wagner loved it best of his works. He called it 'the most beautiful of my life's dreams.' Though less stirring in incident than 'Die Walküre,' it is certainly more sustained in power. It is singularly free from those lapses into musical aridity which occasionally mar the beauty of the earlier work. If the poem from time to time sinks to an inferior level, the music is instinct with so much resource and beauty that there can be no question of dulness. In 'Siegfried,' in fact, Wagner's genius reaches its zenith. In power, picturesqueness, and command of orchestral colour and resource, he never surpassed such scenes as the opening of the third act, or Siegfried's scaling of Brünnhilde's rock. It is worth while remarking that an interval of twelve years elapsed between the composition of the second and third acts of 'Siegfried.' In 1857, although 'Der Ring des Nibelungen' was well advanced towards completion, Wagner's courage give way. The possibility of seeing his great work performed seemed so terribly remote, that he decided for the time being to abandon it and begin on a work of more practicable dimensions. In 1869 King Ludwig of Bavaria induced him to return to the attack, and with what delight he did so may easily be imagined. At first sight it seems strange that there should be such complete harmony between the parts of the work, which were written at such different times. The explanation of course lies in the firm fabric of guiding themes, which is the sure foundation upon which the score of 'Siegfried' is built. Had Wagner trusted merely to the casual inspiration of the moment, it is possible that the new work would have harmonised but ill with the old; as it was, he had but to gather up the broken threads of his unfinished work to find himself once more under the same inspiration as before. His theory still held good; his materials were the same; he had but to work under the same conditions to produce work of the same quality as before. In 'Götterdämmerung' we leave the cool forest once more for the haunts of men, and exchange the sinless purity of youth for envy, malice, and all uncharitableness. The prologue takes us once more to the summit of Brünnhilde's rock. There, in the dim grey of early dawn, sit the three Norns, unravelling from their thread of gold the secrets of the present, past, and future. As the morning dawns the thread snaps, and they hurry away. In the broadening light of day Siegfried and Brünnhilde appear. The Valkyrie has enriched her husband from her store of hidden wisdom, and now sends him forth in quest of new adventures. She gives him her shield and Grane, her horse, and he in turn gives her his ring, as a pledge of his love and constancy. He hastens down the side of the mountain, and the note of his horn sounds fainter and fainter as he takes his way across the Rhine. The first act shows the hall of the castle of the Gibichungs near the Rhine. Here dwell Gunther and his sister Gutrune, and their half-brother Hagen, whose father was the Nibelung Alberich. Hagen knows the story of the ring, and that its present possessor is Siegfried, and he devises a crafty scheme for getting Siegfried into his power. Gunther is still unmarried, and, fired by Hagen's tale of the sleeping Valkyrie upon the rock of fire, yearns to have Brünnhilde for his wife. Hagen therefore proposes that Gutrune should be given to Siegfried, and that the latter, who is the only hero capable of passing through the fire, should in return win Brünnhilde for Gunther. In the nick of time Siegfried arrives. Hagen brews him a magic potion, by virtue of which he forgets all his former life, and his previous love for Brünnhilde is swallowed up in a burning passion for Gutrune. He quickly agrees to Hagen's proposal, and assuming the form of Gunther by means of the Tarnhelm, he departs once more for Brünnhilde's rock. Meanwhile Brünnhilde sits at the entrance to her cave upon the fire-girt cliff, musing upon Siegfried's ring. Suddenly she hears the old well-known Valkyrie war-cry echoing down from the clouds. It is her sister Waltraute, who comes to tell her of the gloom that reigns in Valhalla, and to entreat her to give up the ring once more to the Rhine-maidens, that the curse may be removed and that the gods may not perish. Brünnhilde, however, treasures the symbol of Siegfried's love more than the glory of heaven, and refuses to give it up. She defies the gods, and Waltraute takes her way sadly back to Valhalla. Now Siegfried's horn sounds in the distance far below. Brünnhilde hurries to meet him, and is horrified to see, not her beloved hero, but a stranger appear upon the edge of the rocky platform. The disguised Siegfried announces himself as Gunther, and after a struggle overcomes Brünnhilde's resistance and robs her of the ring. This reduces her to submission; he bids her enter her chamber and follows her, first drawing his sword, which is to lie between them, a proof of his fidelity to his friend. The second act begins with the appearance of Alberich, who comes to incite his son Hagen to further efforts to regain the ring. Siegfried appears, and announces the speedy arrival of Gunther and Brünnhilde. Hagen thereupon collects the vassals, and tells them the news of their lord's approaching marriage, which is received with unbounded delight. Brünnhilde's horror and amazement at finding Siegfried in the hall of the Gibichungs, wedded to Gutrune and with the ring so lately torn from her upon his finger, are profound. She accuses him of treachery, declaring that she is his real wife. Siegfried, for whom the past is a blank, protests his innocence, declaring that he has dealt righteously with Gunther and not laid hands upon his wife. Brünnhilde, however, convinces Gunther of Siegfried's deceit, and together with Hagen they agree upon his destruction. The scene of the third act is laid in a forest on the banks of the Rhine. The three Rhine-maidens are disporting themselves in the river while they lament the loss of their beautiful treasure. Siegfried, who has strayed from his companions in the chase, now appears, and they beg him for the ring upon his finger, at first with playful banter, and afterwards in sober earnest, warning him that if he does not give it back to them he will perish that very day. He laughs at their womanly wiles, and they vanish as his comrades appear. After the midday halt, Siegfried tells Gunther and his vassals the story of his life. In the midst of his tale Hagen gives him a potion which restores his faded memory. He tells the whole story of his discovery of Brünnhilde, and his marriage with her, to the horror of Gunther. At the close of his tale two ravens, the birds of Wotan, fly over his head. He turns to look at them, and Hagen plunges his spear into his back. The vassals, in silent grief, raise the dead body upon their shields, and carry it back to the castle through the moonlit forest, to the immortal strains of the Funeral March. At the castle Gutrune is anxiously waiting for news of her husband. Hagen tells her that he has been slain by a boar. The corpse is brought in and set down in the middle of the hall, amidst the wild lamentations of the widowed Gutrune. Hagen claims the ring, and stabs Gunther, who tries to prevent his taking it; but as he grasps at it, Siegfried's hand is raised threateningly, and Hagen sinks back abashed. Brünnhilde now comes in, sorrowful but calm. She understands the whole story of Siegfried's unwitting treachery, and has pardoned him in his death. She thrusts the weeping Gutrune aside, claiming for herself the sole right of a wife's tears. The vassals build a funeral pyre, and place the body of Siegfried upon it. Brünnhilde takes the ring from his finger, and with her own hand fires the wood. She then leaps upon her horse Grane, and with one bound rides into the towering flames. The Rhine, which has overflowed its banks, now invades the hall. Hagen dashes into the flood in search of the ring, but the Rhine-maidens have been before him. Flosshilde, who has rescued the ring from the ashes of the pyre, holds it exultantly aloft, while Wellgunde and Woglinde drag Hagen down to the depths. Meanwhile a ruddy glow has overspread the heavens behind. Valhalla is burning, and the gods in calm resignation await their final annihilation. The old order yields, giving place to the new. The ancient heaven, sapped by the lust of gold, has crumbled, and a new world, founded upon self-sacrificing love, rises from its ashes to usher in the era of freedom. 'Götterdämmerung' is prevented by its portentous length from ever becoming popular to the same extent as Wagner's other works, but it contains some of the noblest music he ever wrote. The final scene, for sublimity of conception and grandeur of execution, remains unequalled in the whole series of his writings. It fitly gathers together the many threads of that vast fabric, 'Der Ring des Nibelungen.' Saint Saëns says of it that 'from the elevation of the last act of "Götterdämmerung," the whole work appears, in its almost supernatural grandeur, like the chain of the Alps seen from the summit of Mont Blanc.' The literature of 'Der Ring des Nibelungen' is already very large, and not a year passes without some addition to the long catalogue of works dealing with Wagner's mighty drama. Readers desirous of studying the tetralogy more closely, whether from its literary, ethical, or musical side, must refer to one or more of the many handbooks devoted to its elucidation for criticism on a more elaborate scale than is possible within the narrow limits of such a work as the present. It has already been related how Wagner broke off, when midway through 'Der Ring des Nibelungen,' and devoted himself to the composition of a work of more conventional dimensions. The latter was 'Tristan und Isolde.' Produced as it was in 1865, four years before 'Das Rheingold,' it was the first of Wagner's later works actually to see the light. Round its devoted head, therefore, the war of controversy raged more fiercely than in the case of any of Wagner's subsequent works. Those days are long past, and 'Tristan' is now universally accepted as a work of supreme musical loveliness, although the lack of exciting incident in the story must always prevent the _profanum vulgus_ from sharing the musician's rapture over the deathless beauties of the score. Isolde, the daughter of the King of Ireland, is sought in marriage by Marke, the King of Cornwall, and Tristan, his nephew, has been sent to bring the princess to England. Before the beginning of the drama Tristan had slain Morold, Isolde's lover, and sent his head to Ireland in place of the tribute due from Cornwall. He himself had been wounded in the fight, and when washed by the tide upon the shores of Ireland, had been tended by Isolde. To conceal his identity he assumed the name of Tantris, but Isolde had recognised him by a notch in his sword, which corresponded with a splinter which she had found imbedded in Morold's head. Finding the murderer of her lover in her power, her first impulse had been to slay him, but as she lifted the sword she found that love had conquered hate, and she let Tristan depart unscathed. When he returned as the ambassador of his uncle, her love changed to indignation that he who had won her heart should dare to woo her for another. The scene of the first act is laid on board the vessel which is conveying her to Cornwall. She vows never to become the bride of Marke, and opening a casket of magic vials, bids Brangäne, her attendant, pour one which contains a deadly poison into a goblet. Then she summons Tristan from his place at the helm, and bids him share the draught with her. Tristan gladly obeys, for he loves Isolde passionately, and prefers death to a life of hopeless yearning. But Brangäne has substituted a love philtre for the poison, and the lovers, instead of the pangs of death, feel themselves over-mastered by an irresistible wave of passion. As the shouts of the sailors announce the arrival of the ship, Tristan and Isolde meet in a long embrace. The second act is practically one vast love duet. Isolde is waiting in the castle garden, listening to the distant horns of the King's hunting-party, and longing for the approach of night, when she may meet her lover. In spite of the entreaties of Brangäne, she extinguishes the torch which is to be the signal to Tristan, and soon she is in his arms. In a tender embrace they sink down among the flowers of the garden, murmuring their passion in strains of enchanting loveliness. Brangäne's warning voice falls upon unheeding ears. The King, followed by his attendants, rushes in, and overwhelmed with sorrow and shame, reproaches his nephew for his treachery. Tristan can only answer by calling upon Isolde to follow him to death, whereupon Melot, one of the King's men, rushes forward, crying treason, and stabs him in the breast. In the last act Tristan is lying wounded and unconscious in his castle in Brittany, tended by Kurwenal, his faithful squire. He is roused by the news of Isolde's approach, and as her ship comes in sight he rises from his couch and in wild delirium tears the bandages from his wounds. Isolde rushes in in time to receive his parting sigh. As she bends over his lifeless body, another ship is seen approaching. It is the King, come not to chide but to pardon. Kurwenal, however, does not know this, and defends his master's castle with the last drop of his blood, dying at last at Tristan's feet, while Isolde chants her death-song over the fallen hero in strains of celestial loveliness. 'Tristan und Isolde' is the 'Romeo and Juliet' of music. Never has the poetry and tragedy of love been set to music of such resistless beauty. But love, though the guiding theme of the work, is not the only passion that reigns in its pages. The haughty splendour of Isolde's injured pride in the first act, the beautiful devotion of the faithful Kurwenal, and the blank despair of the dying Tristan, in the third, are depicted with a magical touch. Some years ago it was the fashion, among the more uncompromising adherents of Wagner, to speak of 'Tristan und Isolde' as the completest exposition of their master's theories, because the chorus took practically no share in the development of the drama. Many musicians, on the other hand, have felt Wagner's wilful avoidance of the possibilities of choral effect to detract seriously from the musical interest of the opera, and for that reason have found 'Tristan und Isolde' less satisfying as a work of art than 'Parsifal' or 'Die Meistersinger,' in which the chorus takes its proper place. It is scarcely necessary to point out that, opera being in the first instance founded upon pure convention, there is nothing more illogical in the judicious employment of the chorus than in the substitution of song for speech, which is the essence of the art-form. Wagner's one comic opera was born under a lucky star. Most of his operas had to wait many years for production, but the kindly care of Ludwig of Bavaria secured the performance of 'Die Meistersinger' a few months after the last note had been written. Unlike many of his other masterpieces, too, 'Die Meistersinger' (1868) was a success from the first. There were critics, it is true, who thought the opera 'a monstrous caterwauling,' but it had not to wait long for general appreciation, and performances in Berlin, Vienna, and Dresden soon followed the initial one at Munich. The scene of 'Die Meistersinger' is laid in sixteenth-century Nuremberg. Walther von Stolzing, a young Franconian knight, loves Eva, the daughter of Pogner the goldsmith; but Pogner has made up his mind that Eva shall marry none but a Mastersinger, that is to say, a member of the guild devoted to the cultivation of music and poetry, for which the town was famous. Eva, on the contrary, is determined to marry no one but Walther, and tells him so in a stolen interview after service in St Catherine's Church. It remains therefore for Walther to qualify as a master, and David, the apprentice of Hans Sachs the cobbler, the most popular man in Nuremberg, is bidden by his sweetheart Magdalena, Eva's servant, to instruct the young knight in the hundred and one rules which beset the singer's art. The list of technicalities which David rattles off fills Walther with dismay, and he makes up his mind to trust to his native inspiration. The Mastersingers now assemble, and Pogner announces that Eva's hand is to be the prize of the singing contest next day. Walther now steps forward as a candidate for admission to the guild. First he must sing a trial song, and Beckmesser, the malicious little ape of a town-clerk, is appointed marker, to sit in a curtained box and note down upon a slate every violation of the rules of singing which may occur in the candidate's song. Walther sings from his heart of love and spring. The untutored loveliness of his song fills the hide-bound Mastersingers with dismay, and Beckmesser's slate is soon covered. Walther, angry and defeated, rushes out in despair, and the assembly breaks up in confusion. Only the genial Hans Sachs finds truth and beauty in the song, and cautions his colleagues against hasty judgment. The scene of the second act is laid at a delightfully picturesque street-corner. Sachs is musing before his shop-door when Eva comes to find out how Walther had fared before the Mastersingers. Hans tells her of his discomfiture, and, by purposely belittling Walther's claims to musicianship, discovers what he had before suspected, that she loves the young knight. Sachs loves Eva himself, but finding out the state of her affections, nobly determines to help her to win the man of her heart. Walther now comes to meet his love, and, full of resentment against the Masters, proposes an elopement. Eva readily agrees, but Sachs, who has overheard them, frustrates the scheme by opening his window and throwing a strong light upon the street by which they would have to pass. Beckmesser, lute in hand, now comes down the street and begins a serenade under Eva's window. Sachs drowns his feeble piping with a lusty carol, hammering away meanwhile at a pair of shoes which he must finish that night for Beckmesser to wear on the morrow. Beckmesser is in despair. Finally they come to an arrangement. Beckmesser shall sing his song, and Sachs shall act as 'marker,' noting every technical blunder in the words and tune with a stroke of his hammer. The result is such a din as disturbs the slumbers of the neighbours. David, the apprentice, comes out and recognises his sweetheart Magdalena at Eva's window. He scents a rival in Beckmesser, and begins lustily to cudgel the unfortunate musician. Soon the street fills with townsfolk and apprentices, all crying and shouting together. Eva and Walther, under cover of the uproar, are making their escape, when Sachs, who has been on the watch, steps out and stops them. He bids Eva go home, and takes Walther with him into the house. Suddenly the watchman's horn is heard in the distance. Every one rushes off, and the street is left to the quiet moonlight and the quaint old watchman, who paces up the street solemnly proclaiming the eleventh hour. In the third act we find Sachs alone in his room, reading an ancient tome, and brooding over the follies of mankind. David interrupts him with congratulations on his birthday, and sings a choral in his honour. Walther now appears, full of a wonderful dream he has had. Sachs makes him sing it, and writes down the words on a piece of paper. After they have gone out, Beckmesser creeps in, very lame and sore after his cudgelling. He finds the paper and appropriates it. Sachs comes in and discovers the theft, but tells Beckmesser he may keep the poem. The latter is overjoyed at getting hold of a new song, as he supposes, by Sachs, and hurries off to learn it in time for the contest. Eva now comes in under the pretence of something being amiss with one of her shoes, and, while Sachs is setting it right, Walther sings her the last verse of his dream-song. The scene culminates in an exquisite quintet in which David and Magdalena join, after which they all go off to the festivities in a meadow outside the town. There, after much dancing and merry-making, the singing contest comes off. Beckmesser tries to sing Walther's words to the melody of his own serenade, the result being such indescribable balderdash that the assembled populace hoots him down, and he rushes off in confusion, Walther's turn then comes, and he sings his song with such success that the prize is awarded to him with acclamation. He wins his bride, but he will have nothing to say to the Mastersingers and their pedantry, until Hans Sachs has shown him that in them lies the future of German art. Although it contains comic and even farcical scenes, 'Die Meistersinger' is in fact not so much a comedy as a satire, with a vein of wise and tender sentiment running through it. It has also to a certain extent the interest of autobiography. It is not difficult to read in the story of Walther's struggles against the prejudice and pedantry of the Mastersingers a suggestion of Wagner's own life-history, and if Beckmesser represents the narrow malice of critics who are themselves composers--and these were always Wagner's bitterest enemies--Sachs may stand for the enlightened public, which was the first to appreciate the nobility of the composer's aim. It is not surprising that 'Die Meistersinger' was one of the first of Wagner's mature works to win general appreciation. The exquisite songs, some of them easily detachable from their context, scattered lavishly throughout the work, together with the important share of the music allotted to the chorus, constitute a striking contrast to 'Tristan und Isolde' or 'Der Ring des Nibelungen.' It has been suggested that this was due to a half-unconscious desire on Wagner's part to write music which should appeal more to the popular ear than was possible in 'Tristan und Isolde.' One of the most striking features of the opera is the mastery with which Wagner has caught and reproduced the atmosphere of sixteenth-century Nuremberg without sacrificing a jot of the absolute modernity of his style. 'Die Meistersinger' yields to none of the composer's work in the complexity and elaboration of the score--indeed, the prelude may be quoted as a specimen of Wagner's command of all the secrets of polyphony at its strongest and greatest. 'Parsifal,' Wagner's last and in the opinion of many his greatest work, was produced in 1882 at the Festspielhaus in Bayreuth. The name by which the composer designated his work, _Bühnenweihfestspiel_ which may be translated 'Sacred Festival Drama,' sufficiently indicates its solemn import, and indeed both in subject and treatment it stands remote from ordinary theatrical standards. The subject of 'Parsifal' is drawn from the legends of the Holy Grail, which had already furnished Wagner with the tale of 'Lohengrin.' Titurel, the earthly keeper of the Holy Grail, has built the castle of Monsalvat, and there established a community of stainless knights to guard the sacred chalice, who in their office are miraculously sustained by its life-giving power. Growing old, he has delegated his headship to his son Amfortas. Near to the castle of Monsalvat dwells the magician Klingsor, who, having in vain solicited entry to that pure company, is now devoted to the destruction of the knights. He has transformed the desert into a garden of wicked loveliness, peopled by beautiful sirens, through whose charms many of the knights have already fallen from their state of good. Lastly Amfortas, sallying forth in the pride of his heart to subdue the sorcerer, armed with the sacred spear that clove the Saviour's side, has succumbed to the charms of the beauteous Kundry, a strange being over whom Klingsor exercises an hypnotic power. He has lost the spear, and further has sustained a grievous wound from its point dealt by Klingsor, which no balm or balsam can heal. The first scene opens in a cool woodland glade near the castle of Monsalvat, where Gurnemanz, one of the knights, and two young esquires of the Grail are sleeping. Their earnest converse is interrupted by Kundry, who flies in with a healing medicine for the wounded King, which she has brought from Arabia. This strange woman is that Herodias who laughed at our Saviour upon the Cross, and thenceforth was condemned to wander through the world under a curse of laughter, praying only for the gift of tears to release her weary soul. Klingsor has gained a magic power over her, and, to use the language of modern theosophy, can summon her astral shape at will to be the queen of his enchanted garden, leaving her body stark and lifeless; but when not in his power she serves the ministers of the Grail in a wild, petulant, yet not wholly unloving manner. Gurnemanz tells the young esquires the story of the Grail, and together they repeat the prophecy which promises relief to their suffering King:-- Wise through pity, The sinless fool. Look thou for him Whom I have chosen. Their words are interrupted by loud cries from without, and several knights and esquires rush in, dragging with them Parsifal, who has slain one of the sacred swans with his bow and arrow. Gurnemanz protects Parsifal from their violence, and seeing that the youth, who has lived all his life in the woods, is as innocent as a child, leads him up to the castle of the Grail, in the hope that he may turn out to be the sinless fool of the prophecy. In the vast hall of the Grail the knights assemble, and fulfil the mystic rites of the love-feast. Amfortas, the one sinner in that chaste community, pleads to be allowed to forgo his task of uncovering the Grail, the source to him of heartburning remorse and anguish; but Titurel, speaking from the tomb where he lies between life and death, sustained only by the miraculous power of the Grail, urges his son to the duty. Amfortas uncovers the Grail, which is illumined with unearthly light, and the solemn ceremony closes in peace and brotherly love. Parsifal, who has watched the whole scene from the side, feels a strange pang of sympathy at Amfortas's passionate cry, but as yet he does not understand what it means. He is not yet 'wise through pity,' and Gurnemanz, disappointed, turns him from the temple door. In the second act we are in Klingsor's magic castle. The sorcerer, knowing of the approach of Parsifal, summons Kundry to her task, and with many sighs she has to submit to her master. Parsifal vanquishes the knights who guard the castle, and enters the enchanted garden, a wilderness of tropical flowers, vast in size and garish in colour. There he is saluted by troops of lovely maidens, who play around him until dismissed by a voice sounding from a network of flowers hard by. Parsifal turns and sees Kundry, now a woman of exquisite loveliness, advancing towards him. She tells him of his dead mother, and drawing him towards her, presses upon his lips the first kiss of love. The touch of defilement wakens him to a sense of human frailty. The wounded Amfortas's cry becomes plain to him. He starts to his feet, throbbing with compassion for a world of sin. No thought of sensual pleasure moves him. He puts Kundry from him, and her endearments move him but to pity and horror. Kundry in her discomfiture cries to Klingsor. He appears on the castle steps, brandishing the sacred spear. He hurls it at Parsifal, but it stops in the air over the boy's head. He seizes it and with it makes the sacred sign of the Cross. With a crash the enchanted garden and castle fall into ruin. The ground is strewn with withered flowers, among which Kundry lies prostrate, and all that a moment before was bright with exotic beauty now lies a bare and desert waste. Many years have passed before the third act opens. Evil days have fallen upon the brotherhood of the Grail. Amfortas, in his craving for the release of death, has ceased to uncover the Grail. Robbed of their miraculous nourishment, the knights are sunk in dejection. Titurel is dead, and Gurnemanz dwells in a little hermitage in a remote part of the Grail domain. There one morning he finds the body of Kundry cold and stiff. He chafes her to life once more, and is surprised to see in her face and gestures a new and strange humility. A warrior now approaches clad in black armour. It is Parsifal returned at length after long and weary wanderings. Gurnemanz recognises the spear which he carries, and salutes its bearer as the new guardian of the Grail. He pours water from the sacred spring upon Parsifal's head, saluting him in token of anointment, while Kundry washes his feet and wipes them with her hair. The first act of Parsifal in his new office is to baptize the regenerate Kundry, redeemed at length by love from her perpetual curse. Bowing her head upon the earth, she weeps tears of repentant joy. The three now proceed to the temple, where the knights are gathered for Titurel's burial. Amfortas still obstinately refuses to uncover the Grail, and calls upon the knights to slay him. Parsifal heals his wound with a touch of the sacred spear, and taking his place, unveils the sacred chalice, and kneels before it in silent prayer. Once more a sacred glow illumines the Grail, and while Parsifal gently waves the mystic cup from side to side, in token of benediction alike to the pardoned Amfortas and the ransomed Kundry, a snowy dove flies down from above, and hovers over his anointed head. It would be in vain to attempt to treat, within the restricted limits of these pages, of the manifold beauties of 'Parsifal,' musical, poetical, and scenical. Many books have already been devoted to it alone, and to these the reader must be referred for a subtler analysis of this extraordinary work. It is difficult to compare 'Parsifal' with any of Wagner's previous works. By reason of its subject it stands apart, and performed as it is at Bayreuth and there, save for sacrilegious New York, alone, with the utmost splendour of mounting, interpreted by artists devoted heart and soul to its cause, and listened to by an audience of the elect assembled from the four corners of the earth, 'Parsifal,' so to speak, is as yet surrounded by a halo of almost unearthly splendour. It is difficult to apply to it the ordinary canons of criticism. One thing however, may safely be said, that it stands alone among works written for theatrical performance by reason of its absolute modernity coupled with a mystic fervour such as music has not known since the days of Palestrina. Of Wagner's work as a whole it is as yet too early to speak with certainty. The beauty of his works, and the value of the system upon which they are founded, must still be to a certain extent a matter of individual taste. One thing, at any rate, may safely be said: he has altered the whole course of modern opera. It is inconceivable that a work should now be written without traces more or less important of the musical system founded and developed by Richard Wagner. CHAPTER XI MODERN FRANCE GOUNOD--THOMAS--BIZET--SAINT SAËNS--REYER--MASSENET--BRUNEAU--CHARPENTIER--DEBUSSY If one were set upon paradox, it would not be far from the truth to say that up to the middle of the nineteenth century the most famous French composers had been either German or Italian. Certainly if Lulli, Gluck, Rossini and Meyerbeer--to name only a few of the distinguished aliens who settled in Paris--had never existed, French opera of the present day would be a very different thing from what it actually is. Yet in spite of the strangely diverse personalities of the men who had most influence in shaping its destiny, modern French opera is an entity remarkable for completeness and homogeneity, fully alive to tendencies the most advanced, yet firmly founded upon the solid traditions of the past. Gounod (1818-1893) was trained in the school of Meyerbeer, but his own sympathies drew him rather towards the serene perfection of Mozart. The pure influence of that mighty master, combined with the strange mingling of sensuousness and mysticism which was the distinguishing trait of his own character, produced a musical personality of high intrinsic interest, and historically of great importance to the development of music. If not the actual founder of modern French opera, Gounod is at least the source of its most pronounced characteristics. His first opera, 'Sapho' (1851), a graceful version of the immortal story of the Lesbian poetess's love and death, has never been really popular, but it is interesting as containing the germs of much that afterwards became characteristic in Gounod's style. In the final scene of Sappho's suicide, the young composer surpassed himself, and struck a note of sensuous melancholy which was new to French opera. 'La Nonne Sanglante' (1854), his next work, was a failure; but in 'Le Médecin malgré lui' (1858), an operatic version of Molière's comedy, he scored a success. This is a charming little work, instinct with a delicate flavour of antiquity, but lacking in comic power. It has often been played in England as 'The Mock Doctor.' Sganarelle is a drunken woodcutter, who is in the habit of beating his wife Martine. She is on the look-out for a chance of paying him back in his own coin. Two servants of Géronte, the Croesus of the neighbourhood, appear in search of a doctor to cure their master's daughter Lucinde, who pretends to be dumb in order to avoid a marriage she dislikes. Martine sends them to the place where her husband is at work, telling them that they will find him an able doctor. She adds that he has one peculiarity, namely, that he will not own to his profession unless he is soundly thrashed. Under the convincing arguments of the two men, Sganarelle admits that he is a doctor, and follows them to their master's house. Léandre, Lucinde's lover, persuades Sganarelle to smuggle him into the house as an apothecary. The two young people with Sganarelle's help contrive an elopement, but when the marriage is discovered, Géronte visits his wrath upon the mock doctor, and is only pacified by the news that Léandre has just inherited a fortune. The year 1859 saw the production of 'Faust,' the opera with which Gounod's name is principally associated. The libretto, by MM. Barbier and Carré does not of course claim to represent Goethe's play in any way. The authors had little pretension to literary skill, but they knew their business thoroughly. They fastened upon the episode of Gretchen, and threw all the rest overboard. The result was a well-constructed and thoroughly comprehensible libretto, with plenty of love-making and floods of cheap sentiment, but as different in atmosphere and suggestion from Goethe's mighty drama as could well be imagined. The first act shows us Faust as an old man, sitting in his study weary and disappointed. He is about to end his troubles and uncertainty in death, when an Easter hymn sung in the distance by a chorus of villagers seems to bid him stay his hand. With a quick revulsion of feeling he calls on the powers below, and, rather to his surprise, Mephistopheles promptly appears. In exchange for his soul, the devil offers him youth, beauty, and love, and, as an earnest of what is to come, shows him a vision of the gentle Margaret sitting at her spinning wheel. Faust is enraptured, hastily signs the contract, and hurries away with his attendant fiend. The next act is taken up with a Kermesse in the market-place of a country town. Valentine, the brother of Margaret, departs for the wars, after confiding his sister to the care of his friend Siebel. During a pause in the dances Faust salutes Margaret for the first time as she returns from church. The third act takes place in Margaret's garden. Faust and Mephistopheles enter secretly, and deposit a casket of jewels upon the doorstep. Margaret, woman-like, is won by their beauty, and cannot resist putting them on. Faust finds her thus adorned, and wooes her passionately, while Mephistopheles undertakes to keep Dame Martha, her companion, out of the way. The act ends by Margaret yielding to Faust's prayers and entreaties. In the fourth act Margaret is left disconsolate. Faust has deserted her, and Valentine comes home to find his sister's love-affair the scandal of the town. He fights a duel with Faust, whom he finds lurking under his sister's window, and dies cursing Margaret with his last breath. During this act occurs the church scene, which is sometimes performed after Valentine's death and sometimes before it. Margaret is kneeling in the shadowy minster, striving to pray, but the voice of conscience stifles her half-formed utterances. In Gounod's libretto, the intangible reproaches which Margaret addresses to herself are materialised in the form of Mephistopheles, a proceeding which is both meaningless and inartistic, though perhaps dramatically unavoidable. In the,' last act, after a short scene on the Brocken and a conventional ballet, which are rarely performed in England, we are taken to the prison where Margaret lies condemned to death for the murder of her child. Faust is introduced by the aid of Mephistopheles, and tries to persuade her to fly with him. Weak and wandering though she is, she refuses, and dies to the chant of an angelic choir, while Faust is dragged down to the abyss by Mephistopheles. Gounod's music struggles nobly with the tawdriness and sentimentality of the libretto. A good deal of the first and last acts is commonplace and conventional, but the other three contain beauties of a high order. The life and gaiety of the Kermesse scene in the second act, the sonorous dignity of Valentine's invocation of the cross, and the tender grace of Faust's salutation--the last a passage which might have been written by Mozart--are too familiar to need more than a passing reference. In the fourth act also there is much noble music. Gounod may be forgiven even for the soldiers' chorus, in consideration of the masculine vigour of the duel terzetto--a purified reminiscence of Meyerbeer--and the impressive church scene. But the most characteristic part of the work is, after all, the love music in the third act. The dreamy languor which pervades the scene, the cloying sweetness of the harmonies, the melting beauty of the orchestration, all combine to produce an effect; which was at that time entirely new to opera, and had no little share in forming the modern school. With all his admiration of Mozart, Gounod possessed little of his idol's genius for characterisation. The types in 'Faust' do not stand out clearly. Margaret, for instance, is merely a sentimental school-girl; she has none of the girlish freshness and innocence of Goethe's Gretchen, and Mephistopheles is much more of a tavern bully than a fallen angel. Yet with all its faults 'Faust' remains a work of a high order of beauty. Every page of the score tells of a striving after a lofty ideal, and though as regards actual form Gounod made no attempt to break new ground, the aim and atmosphere of 'Faust,' no less than the details of its construction, contrast so strongly with the conventional Italianism of the day, that it may well be regarded as the inauguration of a new era in French music. 'Faust' marks the zenith of Gounod's career. After 1859 he was content for the most part merely to repeat the ideas already expressed in his _chef-d'oevre_, while in form his later works show a distinctly retrograde movement. He seems to have known nothing of the inward impulse of development which led Wagner and Verdi from strength to strength. Philémon et Baucis' (1860) is a charming modernisation of a classical legend. Jupiter and Vulcan, visiting earth for the purpose of punishing the impiety of the Phrygians, are driven by a storm to take refuge in the cottage of an aged couple, Philémon and Baucis. Pleased with the hospitable treatment which he receives at their hands, and touched by the mutual affection of the old people, which time has done nothing to impair, Jupiter restores their lost youth to them. This leads to dangerous complications. The rejuvenated Baucis is so exceedingly attractive that Jupiter himself falls a victim to her charms, and Philémon becomes jealous and quarrelsome. Baucis finally persuades Jupiter to promise her whatever she wishes, and having extorted the oath compels him to return to Olympus, leaving Philémon and herself to enjoy another lifetime of uninterrupted happiness. 'Philémon et Baucis' adheres strictly to the conventional lines of opéra comique, and has little beyond its tuneful grace and delicate orchestration to recommend it. Nevertheless it is a charming trifle, and has survived many of Gounod's more pretentious works. 'La Reine de Saba' (1862) and 'La Colombe' (1866) are now forgotten, but 'Mireille' (1864), one of the composer's most delightful works, still enjoys a high degree of popularity. The story, which is founded upon Mistral's Provençal romance 'Miréio,' is transparently simple. Vincent, a young basket-maker, loves the fair Mireille, who is the daughter of a rich farmer named Raymond. Raymond will have nothing to say to so humble a suitor, and favours the pretensions of Ourrias, a herdsman. While making a pilgrimage to a church in the desert of Crau, Mireille has a sunstroke, and her life is despaired of. In an access of grief and remorse her father promises to revoke his dismissal of Vincent, whereupon Mireille speedily recovers and is united to her lover. Gounod's music seems to have borrowed the warm colouring of the Provençal poet's romance. 'Mireille' glows with the life and sunlight of the south. There is little attempt at dramatic force in it, and the one scene in which the note of pathos is attempted is perhaps the least successful in the whole opera. But the lighter portions of the work are irresistible. 'Mireille' has much of the charm of Daudet's Provençal stories, the charm of warmth and colour, independent of subject. More than one version of the opera exists. That which is now most usually played is in three acts. In the first version of the work there is a curious scene, in which Ourrias is drowned by a spectral ferryman in the waters of the Rhone, but this is now rarely performed. In 1869 was produced 'Roméo et Juliette,' an opera which, in the estimation of the majority of Gounod's admirers, ranks next to 'Faust' in the catalogue of his works. The libretto, apart from one or two concessions to operatic convention, is a fair piece of work, and at any rate compares favourably with the parodies of Shakespeare which so often do duty for libretti. The opening scene shows the ball in Capulet's house and the first meeting of the lovers. The second act is the balcony scene. The third includes the marriage of Romeo and Juliet in Friar Laurence's cell, with the duels in the streets of Verona, the death of Mercutio, and the banishment of Romeo. The fourth act opens with the parting of the lovers in Juliet's chamber, and ends with Friar Laurence giving Juliet the potion. The last act, after an elaborate orchestral movement describing the sleep of Juliet, takes place in the tomb of the Capulets. MM. Barbier and Carré could not resist an opportunity of improving upon Shakespeare, and prolonged Romeo's death agony, in order to enable him to join in a final duet with Juliet. The composer of the third act of 'Faust' could hardly fail to be attracted by 'Romeo and Juliet.' Nevertheless Gounod was too pronounced a mannerist to do justice to Shakespeare's immortal love-story. He is, of all modern composers, the one whose method varies least, and throughout 'Roméo et Juliette' he does little more than repeal in an attenuated form the ideas already used in 'Faust.' Yet there are passages in the opera which stand out in salient contrast to the monotony of the whole, such as the exquisite setting of Juliet's speech in the balcony scene, beginning-- 'Thou knowest the mask of night is on my face,' which conveys something more than an echo of the virginal innocence and complete self-abandonment of Shakespeare's lines, or the more commonplace but still beautiful passage at the close of the act; suggested by Romeo's line-- 'Sleep dwell upon thine eyes.' The duel scene is vigorous and effective, and the song allotted to Romeo's page--an impertinent insertion of the librettists--is intrinsically delightful. It is typical of the musician that he should put forth his full powers in the chamber duet, while he actually omits the potion scene altogether, which is the legitimate climax of the act. In the original version of the opera there was a commonplace cavatina allotted to Juliet at this point, set to words which had but a remote connection with Shakespeare's immortal lines, but it was so completely unworthy of the situation that it was usually omitted, and when the opera was revised for production at the Grand Opéra in 1888, Gounod thought it wiser to end the act with the Friar's discourse to Juliet, rather than attempt once more to do justice to a scene which he knew to be beyond his powers. The last act is perhaps the weakest part of the opera. MM. Barbier and Carré's version of Shakespeare's magnificent poetry is certainly not inspiring; but in any case it is difficult to believe that Gounod's suave talent could have done justice to the piteous tragedy of that terrible scene. Gounod's last three operas did not add to his reputation. 'Cinq Mars' (1877) made little impression when it was first produced, but it has recently been performed by the Carl Rosa Company in English with some success. The libretto is a poor one. It deals in conventional fashion with the conspiracy of Cinq Mars against Richelieu, but the incidents are not well arranged and the characters are the merest shadows. Much of the music is tuneful and attractive, though cast in a stiff and old-fashioned form, and the masquemusic in the second act is as fresh and melodious as anything Gounod ever wrote. In 'Polyeucte' (1878) he attempted a style of severe simplicity in fancied keeping with Corneille's tragedy. There are some noble pages in the work, but as a whole it is distressingly dull, and 'Le Tribut de Zamora' (1881) was also an emphatic failure. Gounod's later works, as has already been pointed out, show a distinct falling off from the standard attained in 'Faust,' as regards form as well as in ideas. As he grew older he showed a stronger inclination to return to obsolete models. 'Le Tribut de Zamora' reproduces the type of opera which was popular in the days of Meyerbeer. It is cut up into airs and recitatives, and the accompaniment is sedulously subordinated to the voices. Without desiring to discredit the beauties of 'Mireille' or 'Roméo et Juliette,' one cannot help thinking that it would have been better for Gounod's reputation if he had written nothing for the stage after 'Faust.' Very soon after its production Gounod's masterpiece began to exert a potent influence upon his contemporaries. One of the first French composers to admit its power was Ambroise Thomas (1811-1896). Thomas was an older man than Gounod, and had already written much for the stage without achieving any very decisive success. He was a man of plastic mind, and was too apt to reproduce in his own music the form and even the ideas which happened to be popular at the time he wrote. Most of his early works are redolent of Auber or Halévy. Gounod's influence acted upon him like a charm, and in 'Mignon' (1866) he produced a work which, if not strictly original, has an element of personality too distinctive to be ignored. If we can dismiss all thoughts of Goethe and his 'Wilhelm Meister' from our minds, it will be possible to pronounce MM. Barbier and Carré's libretto a creditable piece of work. Mignon is a child who was stolen in infancy by a band of gipsies. She travels with them from town to town, dancing in the streets to the delight of the crowd. One day in a German city she refuses to dance, and Jarno the gipsy chief threatens her with his whip. Wilhelm Meister, who happens to be passing, saves her from a beating, and, pitying the half-starved child, buys her from the gipsies. Among the spectators of this scene are Laertes, the manager of a troupe of strolling players, and Philine, his leading lady. Philine is an accomplished coquette, and determines to subjugate Wilhelm. In this she easily succeeds, and he joins the company as poet, proceeding with them to the Castle of Rosenberg, where a grand performance of 'A Midsummer Night's Dream' is to be given. Mignon, at her earnest request, accompanies him, disguised as a page. While at the castle Mignon is distracted by Wilhelm's infatuation for Philine, and when Wilhelm, prompted by Philine, tries to dismiss her, she puts on her old gipsy clothes and rushes away. Outside the walls of the castle she meets with an old half-witted harper, Lothario, who soothes the passion of her grief. In a moment of jealous fury at the thought of Philine she utters a wish that the castle were in flames. Lothario hears her words and proves his devotion by setting fire to the theatre while the performance is in progress. Mignon had been sent by Philine to fetch her bouquet from the green-room. The fire breaks out while the unfortunate girl is in the building, and she is given up for lost, but is saved by Wilhelm. The last act takes place in Italy. Mignon's devotion has won Willielm's heart, and the opera ends by the discovery that she is the long-lost daughter of Lothario, who is actually the Count of Cipriani, but after the disappearance of his daughter had lost his reason, and wandered forth in the guise of a harper to search for her. The score of 'Mignon' reveals the hand of a sensitive and refined artist upon every page. It has no claims to greatness, and few to real originality, but it is full of graceful melody, and is put together with a complete knowledge of stage effect. Thomas's 'Hamlet' (1868) is accepted as a masterpiece in Paris, where the absurdities of the libretto are either ignored or condoned. In England Shakespeare's tragedy is fortunately so familiar that such a ridiculous parody of it as MM. Barbier and Carré's libretto has not been found endurable. Much of Thomas's music is grandiose rather than grand, but in the less exacting scenes there is not a little of the plaintive charm of 'Mignon,' Ophelia's mad scene, which occupies most of the last act, is dramatically ludicrous, but the music is brilliant and captivating, and the ghost scene, earlier in the opera, is powerful and effective. Thomas employs several charming old Scandinavian tunes in the course of the work, which give a clever tinge of local colour to the score. With Bizet (1838-1875), the influence of Wagner is felt in French music for the first time. 'Les Pêcheurs de Perles' (1863), his first work, follows traditional models pretty closely for the most part, and though containing music of charm and originality, does not, of course, represent Bizet's genius in its most characteristic aspects. It tells the story of the love of two Cingalese pearl-fishers for the priestess Leila. There are only three characters in the piece, and very little incident. The score owes a good deal to Félicien David's 'Le Désert,' but there is a dramatic force about several scenes which foreshadows the power and variety of 'Carmen.' 'La Jolie Fille de Perth' (1867), is to a great extent a tribute to the powerful influence of Verdi. It is a tuneful and effective work, but cannot be called an advance on 'Les Pêcheurs de Perles,' In 'Djamileh' (1872), we find the real Bizet for the first time. The story tells of the salvation of a world-wearied youth, who is won back to life by the love and devotion of his slave. It is a clever study in Oriental colour, but has little dramatic value, though it was thought very advanced at the time of its production. In 1875, the year of Bizet's death, 'Carmen' was produced. The libretto is founded upon Mérimée's famous novel. Carmen, a sensual and passionate gipsy girl, is arrested for stabbing one of her comrades in a cigarette manufactory at Seville. She exercises all her powers of fascination upon the soldier, José by name, who is told off to guard her, and succeeds in persuading him to connive at her escape. For this offence he is imprisoned for a month, but Carmen contrives to communicate with him in gaol, and at the expiration of his sentence he meets her once more in an inn at the outskirts of the town. The passionate animalism of the gipsy completely captivates him, and forgetting Micaëla, the country damsel to whom he is betrothed, he yields himself entirely to Carmen's fascinations. He quarrels with one of his officers about her, and to escape punishment flies with Carmen to join a band of smugglers in the mountains. Carmen's capricious affection for José soon dies out, and she transfers her allegiance to the bull-fighter Escamillo, who follows her to the smugglers' lair, and is nearly killed by the infuriated José. Micaëla also finds her way up to the camp, and persuades José to go home with her and tend the last moments of his dying mother. The last act takes place outside the Plaza de Toros at Seville. José has returned to plead once more with Carmen, but her love has grown cold and she rejects him disdainfully. After a scene of bitter recrimination he kills her, while the shouts of the people inside the arena acclaim the triumph of Escamillo. 'Carmen' was coldly received at first. Its passionate force was miscalled brutality, and the suspicion of German influence which Bizet's clever use of guiding themes excited, was in itself enough to alienate the sympathies of the average Frenchman in the early seventies. Since its production 'Carmen' has gradually advanced in general estimation, and is now one of the most popular operas in the modern repertory. It is unnecessary to do more than allude to its many beauties, the nervous energy of the more declamatory parts, the brilliant and expressive orchestration, the extraordinarily clever use of Spanish rhythms, and the finished musicianship displayed upon every page of the score. The catalogue of Bizet's works is completed by 'Don Procopio,' an imitation of Italian opera buffa dating from his student days in Rome. It was unearthed and produced at Monte Carlo in 1906. It is a bright and lively little work, but has no pretensions to original value. Bizet's early death deprived the French school of one of its brightest ornaments. To him is largely due the development of opéra comique which has taken place within the last twenty years, a development which has taken it almost to the confines of grand opera. Jacques Offenbach (1819-1880), though German by birth, may fitly be mentioned here, since the greater part of his life was spent in Paris, and his music was more typically French than that of any of his Gallic rivals. His innumerable opéras bouffes scarcely come within the scope of this work, but his posthumous opéra comique, 'Les Contes d'Hoffman (1881), is decidedly more ambitious in scope, and still holds the stage by virtue of its piquant melody and clever musicianship. In Germany, where 'Les Contes d' Hoffmann' is still very popular under the name of 'Hoffmann's Erzählungen,' it is usually performed in a revised version, which differs considerably from the French original as regards plot and dialogue, though the music is practically the same. Hoffmann, the famous story-teller, is the hero of the opera, which, after a prologue in a typically German beer-cellar, follows his adventures through three scenes, each founded upon one of his famous tales. In the first we see him fascinated by the mechanical doll Olympia, in the second he is at the feet of the Venetian courtesan Giulietta, while in the third we assist at his futile endeavours to save the youthful singer Antonia from the clutches of the mysterious Dr. Miracle. The career of César Franck (1822-1890), offers a striking contrast to that of his famous contemporary Gounod. Fame came betimes to Gounod. While he was still a young man his reputation was European. He wrote his masterpiece at forty, and lived on its success for the remaining thirty years of his life. Since his death his fame has sadly shrunk, and even 'Faust' is beginning to 'date' unmistakably. The name of César Franck, on the other hand, until his death was hardly known beyond a narrow circle of pupils, but during the last fifteen years his reputation has advanced by leaps and bounds. At the present moment there is hardly a musician in Paris who would not call him the greatest French composer--he was a Belgian by birth, but what of that?--of the nineteenth century. His fame was won in the concert-room rather than in the theatre, but the day may yet come when his 'Hulda' will be a familiar work to opera-goers. It was produced in 1894 at Monte Carlo, but, in spite of the deep impression which it created, has not yet been heard in Paris. The action passes in Norway in the times of the Vikings. Hulda is carried off by a band of marauders, whose chief she is compelled to wed. She loves Eyolf, another Viking, and persuades him to murder her husband. After a time he proves faithless to her, whereupon she kills him and throws herself into the sea. This gloomy tale is illustrated by music of extraordinary power and beauty. Although Franck only avails himself of guiding themes to a limited extent, in mastery of the polyphonic style his work will compare with Wagner's most elaborate scores. In fact, the opulence of orchestral resource and the virility of inspiration displayed in 'Hulda' strikingly recall the beauties of 'Tristan und Isolde.' 'Ghiselle,' a work left unfinished by the composer and completed by several of his pupils, was produced in 1896 at Monte Carlo. Although by no means upon the same level as 'Hulda,' 'Ghiselle' also contains much fine music, and will doubtless be heard of again. Léo Delibes (1836-1891) made no pretensions to the dignity and solidity of César Franck's style. He shone principally in ballet-music, but 'Lakmé' (1883), his best-known opera, is a work of much charm and tenderness. It tells the story of a Hindoo damsel who loves an English officer. Her father, a priest, discovering the state of her affections, tries to assassinate the Englishman, but Lakmé saves his life, and conveys him to a place of concealment in the jungle. There she find that his heart is set upon a beautiful English 'miss,' and, in despair, poisons herself with the flowers of the Datura. Delibes's music never rises to passion, but it is unfailingly tender and graceful, and is scored with consummate dexterity. He has a pretty feeling too for local colour, and the scene in Lakmé's garden is full of a dreamy sensuous charm. 'Le Roi l'a dit' (1873) is a dainty little work upon an old French subject, as graceful and fragile as a piece of Sèvres porcelain. 'Kassya,' which the composer left unfinished, was orchestrated by Massenet, and produced in 1893. In this work Delibes attempted a tragic story to which his delicate talent was ill suited, and the opera achieved little success. Delibes is a typically French musician. Slight as his works often are, the exquisite skill of the workmanship saves them from triviality. He made no pretensions to advanced views, and though he occasionally trifles with guiding themes, the interest of his works rests almost entirely upon his dainty vein of melody and the finish of his orchestration. With Delibes may be classed Ferdinand Poise (1828-1892), a composer who made a speciality of operas founded upon the comedies of Molière and his contemporaries, and Ernest Guiraud (18371892), whose 'Piccolino' (1876) is one of the daintiest of modern comic operas. His 'Frédégonde,' produced in Paris in 1895, proved emphatically that his talent did not lie in the direction of grand opera. Edouard Lalo (1823-1892), a composer of no little charm and resource, owes his fame chiefly to 'Le Roi d'Ys,' which was successfully produced at the Opéra Comique in 1888, and was played in London in 1901. It is a gloomy story, founded upon a Breton legend. Margared and Rozenn, the two daughters of the King of Ys, both love the warrior Mylio, but Mylio's heart is given to Rozenn. The slighted Margared in revenge betrays her father's city to Karnac, the defeated enemy of her country, giving him the keys of the sluices which protect the town from the sea. Karnac opens the sluices and the tide rushes in. The town and its people are on the point of being overwhelmed, when Margared, stricken by remorse, throws herself into the waters. St. Corentin, the patron saint of Ys, accepts the sacrifice, and the sea retires. 'Le Roi d'Ys' is an excellent specimen of the kind of opera which French composers of the second rank used to write before the sun of Wagner dawned upon their horizon. It is redolent of Meyerbeer and Gounod, and though some of the scenes are not without vigour, it is impossible to avoid feeling that in 'Le Roi d'Ys' Lalo was forcing a graceful and delicate talent into an uncongenial groove. He is at his best in the lighter parts of the work, such as the pretty scene of Rozenn's wedding, which is perfectly charming. Emmanuel Chabrier (1842-1894), after writing a comic opera of thoroughly Gallic _verve_ and grace, 'Le Roi malgré lui,' announced himself as a staunch adherent of Wagner in the interesting but unequal 'Gwendoline,' which was performed at Brussels in 1886. Benjamin Godard (1849-1895), one of the most prolific of modern composers, won no theatrical success until the production of 'La Vivandière' (1895), an attractive work constructed upon conventional lines, in which the banality of the material employed is often redeemed by clever treatment. Emile Paladilhe won a brilliant success in 1886 with 'Patrie,' and among other meritorious composers of what may be called the pre-Wagnerian type are Victorin Joncières (1839-1903) and Thodéore Dubois. Of living French composers Camille Saint Saëns is the unquestioned head, but he is known to fame principally by his successes in the concert-room. Many of his operas achieved only _succès d'estime_, though not one of them is without beauty of a high order. Over 'La Princesse Jaune' (1872) and 'Le Timbre d' Argent' (1877) there is no need to linger. 'Samson et Dalila,' his first work of importance, was produced at Weimar in 1877, but, in spite of its success there and in other German towns, did not find its way on to a Parisian stage until 1890. The libretto follows the Biblical narrative with tolerable fidelity. In the first act, Samson rouses the Israelites to arms, kills the Philistine leader and disperses their army. In the second he visits Dalila in the Vale of Sorek, tells her the secret of his strength, and is betrayed into the hands of the Philistines. The third act shows Samson, blind and in chains, grinding at a mill. The scene afterwards changes to the temple of Dagon, where a magnificent festival is in progress. Samson is summoned to make sport for the Philistine lords, and the act ends with the destruction of the temple, and the massacre of the Philistines. Saint Saëns is the Proteus of modern music, and his scores generally reveal the traces of many opposing influences. The earlier scenes of 'Samson et Dalila' are conceived in the spirit of oratorio, and the choral writing, which is unusually solid and dignified, often recalls the massive style of Handel. In the second act he exhausts the resources of modern passion and colour, and in the Philistine revels of the third act he makes brilliant and judicious use of Oriental rhythms and intervals. Guiding themes are used in the opera, but not to any important extent, and the construction of the score owes very little to Wagner. Yet though the main outlines of the work adhere somewhat closely to a type which is now no longer popular, there is little fear of 'Samson et Dalila' becoming old-fashioned. The exquisite melody with which it overflows, combined with the inimitable art of the orchestration, make it one of the most important and attractive works of the modern French school. 'Étienne Marcel' (1879) and 'Proserpine' (1887) must be classed among Saint Saëns's failures, but 'Henry VIII.' is a work of high interest, which, though produced so long ago as 1883, is still popular in Paris. The action of the piece begins at the time when Henry is first smitten with the charms of Anne Boleyn, who for his sake neglects her former admirer, Don Gomez, the Spanish Ambassador. Negotiations regarding the King's divorce with Catherine of Aragon are set on foot, and, when the Pope refuses to sanction it, Henry proclaims England independent of the Roman Church, amidst the acclamations of the people. In the last act Anne is queen. Catherine, who is at the point of death, has in her possession a compromising letter from Anne to Don Gomez. Henry is devoured by jealousy, and comes, accompanied by Don Gomez, to try to obtain possession of the incriminating document. Anne comes also for the same purpose. This is the strongest scene in the opera. Henry, in order to incite Catherine to revenge, speaks to Anne in his tenderest tones, but the divorced queen rises to the occasion. Praying for strength to resist the temptation, she throws the letter into the fire and falls down dead. Saint Saëns has treated this scene with uncommon variety and force, and indeed the whole opera is a masterly piece of writing. He uses guiding themes with more freedom than in 'Samson et Dalila,' but the general outline of 'Henry VIII.' is certainly not Wagnerian in type. The same may be said of 'Ascanio,' a work produced in 1890, with only partial success. 'Phryné,' which was given at the Opéra Comique in 1893, is on a much less elaborate scale. It is a musicianly little work, but in form follows the traditions of the older school of opéra comique with almost exaggerated fidelity. 'Les Barbares' (1901), a story of the Teutonic invasion of Gaul, did not enhance the composer's reputation. The plot is of a well-worn kind. Marcomir, the leader of the barbarian invaders, is subjugated by the charms of the priestess Floria, who, after the requisite amount of hesitation, falls duly into his arms. Finally Marcomir is stabbed by Livia, whose husband he had killed in battle. Saint Saëns's music is admirable from the point of view of workmanship, but it is singularly devoid of anything like inspiration. 'Les Barbares' was received with all the respect due to a work from the pen of the leading musician of modern France, but it would be useless to pretend that it is likely to keep its place in the current repertory. 'Hélène' (1904) is a more favourable example of Saint Saëns's many-sided talent. The libretto, which is the work of the composer himself, deals with the flight of Helen and Paris from Sparta, and the greater part of the one act of which the opera consists is devoted to an impassioned duet between the lovers. The apparitions of Venus and Pallas, the one urging Helen upon her purposed flight, the other dissuading her from it, give variety to the action, but the work as a whole lacks dramatic intensity, though it rises to a climax of some power. Saint Saëns's music is interesting and musicianly from first to last. Like Berlioz in his 'Prise de Troie' he has plainly gone to Gluck for his inspiration, and in its sobriety and breadth of design no less than in its classic dignity of melody and orchestration, his music often recalls the style of the mighty composer of 'Alceste.' Saint Saëns's latest opera, 'L'Ancêtre' (1906), has not added materially to his reputation. It is a gloomy and, to tell the truth, somewhat conventional story of a Corsican vendetta. The instrumental part of the work is treated in masterly fashion, but the opera as a whole met with little favour at its production at Monte Carlo, and it has not been performed elsewhere. Saint Saëns's theory of opera has been to combine song, declamation, and symphony in equal proportions, and thus, though he has written works which cannot fail to charm, he seems often to have fallen foul of both camps in the world of music. The Wagnerians object to the set form of his works, and the reactionaries condemn the prominence which he often gives to the declamatory and symphonic portions of his score. He is by nature a thorough eclectic, and his works possess a deep interest for musicians, but it may be doubted whether, in opera at any rate, a more masterful personality is not necessary to produce work of really permanent value. To Ernest Reyer success came late. The beauties of his early works, 'Érostrate' (1852) and 'La Statue' (1861), were well known to musicians; but not until the production of 'Sigurd' in 1884 did he gain the ear of the public. Sigurd is the same person as Siegfried, and the plot of Reyer's opera is drawn from the same source as that of 'Götterdämmerung.' Hilda, the youthful sister of Gunther, the king of the Burgundians, loves the hero Sigurd, and at the instigation of her nurse gives him a magic potion, which brings him to her feet. Sigurd, Gunther, and Hagen then swear fealty to each other and start for Iceland, where Brunehild lies asleep upon a lofty rock, surrounded by a circle of fire. There Sigurd, to earn the hand of Hilda, passes through the flames and wins Brunehild for Gunther. His face is closely hidden by his visor, and Brunehild in all innocence accepts Gunther as her saviour, and gives herself to him. The secret is afterwards disclosed by Hilda in a fit of jealous rage, whereupon Brunehild releases Sigurd from the enchantment of the potion. He recognises her as the bride ordained for him by the gods, but before he can taste his new-found happiness he is treacherously slain by Hagen, while by a mysterious sympathy Brunehild dies from the same stroke that has killed her lover. Although not produced until 1884, 'Sigurd' was written long before the first performance of 'Götterdämmerung,' but in any case no suspicion of plagiarism can attach to Reyer's choice of Wagner's subject. There is very little except the subject common to the two works. 'Sigurd' is a work of no little power and beauty, but it is conceived upon a totally different plan from that followed in Wagner's later works. Reyer uses guiding themes, often with admirable effect, but they do not form the foundation of his system. Vigorous and brilliant as his orchestral writing is, it is generally kept in subservience to the voices, and though in the more declamatory parts of the opera he writes with the utmost freedom, he has a lurking affection for four-bar rhythm, and many of the songs are conveniently detachable from the score. 'Sigurd' is animated throughout by a loftiness of design worthy of the sincerest praise. Reyer's melodic inspiration is not always of the highest, but he rarely sinks below a standard of dignified efficiency. In 'Salammbô,' a setting of Flaubert's famous romance which was produced at Brussels in 1890, he did not repeat the success of 'Sigurd.' 'Salammbô' is put together in a workmanlike way, but there is little genuine inspiration in the score. The local colour is not very effectively managed, and altogether the work is lacking in those qualities of brilliancy and picturesqueness which Flaubert's Carthaginian story seems to demand. Reyer and Saint Saëns both show traces of the influence of Wagner, but though guiding themes are often employed with excellent effect in their works, the general outlines of their operas remain very much in accordance with the form handed down by Meyerbeer. Massenet, on the other hand, has drunk more deeply at the Bayreuth fountain. His early comic operas, 'La Grand' Tante' (1867) and 'Don César de Bazan' (1872) are purely French in inspiration, and even 'Le Roi de Lahore' (1877), his first great success, does not show any very important traces of German influence. Its success was largely due to the brilliant spectacle of the Indian Paradise in the third act. The score is rich in sensuous melody of the type which we associate principally with the name of Gounod, and the subtle beauties of the orchestration bear witness to the hand of a master. In 'Hérodiade' (1881) the influence of Wagner becomes more noticeable, though it hardly amounts to more than an occasional trifling with guiding themes. The libretto is a version of the Biblical story of St. John the Baptist, considerably doctored to suit Parisian taste. When 'Hérodiade' was performed in London in 1904, under the title of 'Salome,' the names of some of the characters were altered and the scene of the story was transferred to Ethiopia, in order to satisfy the conscientious scruples of the Lord Chamberlain. Thus according to the newest version of Massenet's opera 'Jean' is a mysterious prophet--presumably a species of Mahdi--who makes his appearance at the court of Moriame, King of Ethiopia. He denounces the sins of Queen Hesatoade in no measured terms, but the latter cannot induce her husband to avenge her wrongs, since Moriame dare not venture for political reasons to proceed to extreme measures against so popular a character as Jean. Jean has an ardent disciple in Salome, a young lady whose position in Ethiopian society is not very clearly defined by the librettist, though in the end she turns out to be Hesatoade's long-lost daughter. Jean's regard for Salome is purely Platonic, but Moriame loves her passionately, and when he finds out that Jean is his rival he promptly orders him to prison where he is put to death after a passionate scene with Salome, who kills herself in despair. Massenet has taken full advantage of the passionate and voluptuous scenes of the libretto, which lend themselves well to his peculiar style. In certain scenes his treatment of guiding themes reaches an almost symphonic level, and the opera is throughout a singularly favourable specimen of his earlier manner. He has recently revised the score, and added a scene between the Queen and a Chaldean soothsayer, which is one of the most powerful in the opera. 'Manon,' which was first performed in 1884, shows perhaps no advance in the matter of form upon 'Hérodiade,' but the subject of the opera is so admirably suited to Massenet's tender and delicate talent that it remains one of his most completely successful works. The Abbé Prévost's famous romance had already been treated operatically by Auber, but his 'Manon Lescaut' was never really a success, and had been laid upon the shelf many years before Massenet took the story in hand. The action of Massenet's opera begins in the courtyard of an inn at Amiens, where the Chevalier des Grieux happens to fall in with Manon Lescaut, who is being sent to a convent under the charge of her brother, a bibulous guardsman. Manon does not at all like the prospect of convent life, and eagerly agrees to Des Grieux's proposal to elope with him to Paris. The next act shows them in an apartment in Paris. Des Grieux has tried in vain to obtain his father's consent to his marriage, and the capricious Manon, finding that the modest style of their _ménage_ hardly agrees with her ideas of comfort, listens to the advances made to her by a nobleman named Brétigny, and ends by conniving at a scheme, planned by the elder Des Grieux, for carrying off his son from his questionable surroundings. In the next act Manon is the mistress of Brétigny, feted and admired by all. During an entertainment at Cours-la-Reine, she overhears a conversation between Brétigny and the Count des Grieux, and learns from the latter that his son is a novice at Saint Sulpice. Seized by a sudden return of her old love, she hastens away to the seminary, and after a passionate interview persuades Des Grieux to come back once more to her arms. In the next act Manon beguiles Des Grieux to a gambling-house, where he quarrels with Guillot, one of her numerous admirers. The latter revenges himself by denouncing the place to the police, who effect a successful raid upon it and carry off Manon to St. Lazare. The last scene takes place upon the road to Havre. Manon, who is condemned to transportation, is passing by with a gang of criminals. Lescaut persuades the sergeant in charge to allow her an interview with Des Grieux. She is already exhausted by ill-treatment and fatigue, and dies in his arms. Massenet's dainty score reproduces the spirit of the eighteenth century with rare felicity. A note of genuine passion, too, is not wanting, and an ingenious use of guiding themes binds the score together into a harmonious whole. A novelty in its arrangement is the plan of an orchestral accompaniment to the dialogue. Æsthetically this is perhaps hardly defensible, but in several scenes--notably that of Cours-la-Reine, in which Manon's agitated interview with the Count stands out in forcible relief against the graceful background formed by a minuet heard in the distance--the result is completely successful. 'Le Cid' (1885) and 'Le Mage' (1891), two works produced at the Paris Opera, may be passed over as comparative failures, but 'Esclarmonde' (1889) marks an important stage in Massenet's career. The libretto is drawn from an old French romance. Esclarmonde, the Princess of Byzantium, who is a powerful enchantress, loves Roland, the French knight, and commands her minion spirits to guide him to a distant island, whither she transports herself every night to enjoy his company. He betrays the secret of their love, and thereby loses Esclarmonde, but by his victory in a tournament at Byzantium he regains her once more. Massenet's music is a happy combination of Wagner's elaborate system of guiding themes with the sensuous beauty of which he himself possesses the secret. As regards the plan of 'Esclarmonde' his indebtedness to Wagner was so patent, that Parisian critics christened him 'Mlle. Wagner,' but nevertheless he succeeded in preserving his own individuality distinct from German influence. No one could mistake 'Esclarmonde' for the work of a German; in melodic structure and orchestral colouring it is French to the core. 'Werther' was written in 1886, though not actually produced until 1892, when it was given for the first time at Vienna. The plot of Goethe's famous novel is a rather slight foundation for a libretto, but the authors did their work neatly and successfully. In the first act Werther sees Charlotte cutting bread and butter for her little brothers and sisters, and falls in love with her. In the second, Charlotte, now married to Albert, finding that she cannot forget Werther and his passion, sends him from her side. He departs in despair, meditating suicide. In the last act Charlotte is still brooding over the forbidden love, and will not be comforted by the artless prattle of her sister Sophie. Werther suddenly returns, and after a passionate and tearful scene, extorts from Charlotte the confession that she loves him. He then borrows Albert's pistols, and shoots himself in his lodgings, where Charlotte finds him, and he breathes his last sigh in her arms. Though in tone and sentiment more akin to 'Manon,' in form 'Werther' resembles 'Esclarmonde.' It is constructed upon a basis of guiding themes, which are often employed with consummate skill. The uniform melancholy of the story makes the music slightly monotonous, and though the score cannot fail to delight musicians, it has hardly colour or variety enough to be generally popular. 'Le Portrait de Manon,' a delicate little sketch in one act, and 'Thaïs,' a clever setting of Anatole France's beautiful romance, both produced in 1894, will not be likely to add much to Massenet's reputation. 'La Navarraise,' produced during the same year in London, was apparently an attempt to imitate the melodramatic extravagance of Mascagni. The action takes place under the walls of Bilbao during the Carlist war. Anita loves Araquil, a Spanish soldier, but his father will not permit the marriage because of her poverty. Seeing that a reward is offered for the head of the Carlist general, Anita goes forth like a second Judith, trusting to her charms to win admittance to the hostile camp. She wins her reward, but Araquil, who is brought in from a battle mortally wounded, knowing the price at which it was won, thrusts her from him, and she sinks a gibbering maniac upon his corpse. There is little in Massenet's score but firing of cannons and beating of drums. The musical interest centres in a charming duet in the opening scene, and a delicious instrumental nocturne. The action of the piece is breathless and vivid, and the music scarcely pretends to do more than furnish a suitable accompaniment to it. Of late years Massenet has confined himself principally to works of slight calibre, which have been on the whole more successful than many of his earlier and more ambitious efforts. 'Sapho' (1897), an operatic version of Daudet's famous novel, and 'Cendrillon' (1899), a charming fantasia on the old theme of Cinderella, both succeeded in hitting Parisian taste. No less fortunate was 'Grisélidis' (1901), a quasi-mediæval musical comedy, founded upon the legend of Patient Grizel, and touching the verge of pantomime in the characters of a comic Devil and his shrewish spouse. Of Massenet's later works none has been more successful than 'Le Jongleur de Notre Dame' (1902), which, besides winning the favour of Paris, has been performed at Covent Garden and in many German towns with much success. Here we find Massenet in a very different vein from that of 'Manon,' or indeed any of his earlier works. The voluptuous passion of his accustomed style is exchanged for the mystic raptures of monasticism. Cupid has doffed his bow and arrows and donned the conventual cowl. 'Le Jongleur' is an operatic version of one of the prettiest stories in Anatole France's 'Etui de Nacre.' Jean the juggler is persuaded by the Prior of the Abbey of Cluny to give up his godless life and turn monk. He enters the monastery, but ere long is distressed to find that while his brethren prove their devotion to the Blessed Virgin by their skill in the arts of painting, music and the like, he can give no outward sign of the faith that is in him. At last he bethinks him of his old craft. He steals into the chapel and performs before the image of Our Lady the homely antics which in old days delighted the country people at many a village fair. He is discovered by the Prior, who is preparing to denounce the sacrilege when the image comes to life and bends down to bless the poor juggler who has sunk exhausted on the steps of the altar. The Prior bows in awe before this manifestation of divine graciousness and the juggler dies in the odour of sanctity. Massenet's music catches the spirit of the story with admirable art. As regards melodic invention it is rather thin, but the workmanship is beyond praise. The opening scene at the village fair is appropriately bright and gay, but the best music comes in the second act where the monks are gathered together in the convent hall, each busied over his particular task. Here occurs the gem of the work, the Legend of the Sage-bush, which is sung to the juggler-monk by his good friend the convent cook. Rarely has Massenet written anything more delightful than this exquisite song, so fresh in its artful simplicity, so fragrant with the charm of mediæval monasticism. Mention must be made, for the sake of completeness, of the performance at Nice in 1903 of Massenet's thirty--year--old oratorio, 'Marie Magdeleine,' in the guise of a 'drame lyrique.' French taste, it need hardly be said, is very different from English with regard to what should and should not be placed upon the stage, but once granted the permissibility of making Jesus Christ the protagonist of an opera, there is comparatively little in 'Marie Magdeleine' to offend religious susceptibilities. The work is divided into four scenes: a palm-girt well outside the city of Magdala, the house of Mary and Martha, Golgotha, and the garden of Joseph of Arimathea, where occurs what a noted French critic in writing about the first performance described as 'l'apparition très réussie de Jésus.' In 'Chérubin' (1905) Massenet returned to his more familiar manner. The story pursues the adventures of Beaumarchais's too fascinating page after his disappearance from the scene of 'Le Mariage de Figaro.' What these adventures are it is needless to detail, save that they embrace a good deal of duelling and even more love-making. Massenet's music is as light as a feather. It ripples along in the daintiest fashion, sparkling with wit and gaiety, and if it leaves no very definite impression of originality, its craftsmanship is perfection itself. 'Ariane' (1906) is a far more serious affair. It is a return to the grander manner of 'Hérodiade' and 'Le Cid,' and proves conclusively that the musician's hand has not lost its cunning. Catulle Mendès's libretto is a clever embroidery of the world-old tale of Ariadne and Theseus, the figure of the gentle Ariadne being happily contrasted with that of the fiery and passionate Phædra, who succeeds her sister in the affections of the fickle Theseus. The death of Phædra, who is crushed by a statue of Adonis which she had insulted, is followed by a curious and striking scene in Hades, whither Ariadne descends in order to bring her sister back to the world of life. The opera, according to tradition, ends with the flight of Theseus and Phædra, while the deserted Ariadne finds death in the arms of the sirens, who tempt her to seek eternal rest in the depths of the sea. Massenet's music is conspicuous for anything rather than novelty of invention or treatment, but though he is content to tread well-worn paths, he does so with all his old grace and distinction of manner, and many of the scenes in 'Ariane' are treated with an uncommon degree of spirit and energy. Massenet's latest work, 'Thérèse' (1907), is a return to the breathless, palpitating style of 'La Navarraise.' It is a story of the revolution, high-strung and emotional. Thérèse is the wife of the Girondin Thorel, who has bought the castle of Clerval, in the hope of eventually restoring it to its former owner, Armand de Clerval. Armand returns in disguise, on his way to join the Royalists in Vendée. He and Thérèse were boy-and-girl lovers in old days, and their old passion revives. Armand entreats her to fly with him, which after the usual conflict of emotions she consents to do. But meanwhile Thorel, who has been amiably harbouring the émigré, is arrested and dragged to the scaffold. This brings about a change in Thérèse's feelings. She sends Armand about his business and throws in her lot with Thorel, defying the mob and presumably sharing her husband's fate. Massenet's music is to a certain extent thrust into the background by the exciting incidents of the plot. The cries of the crowd, the songs of the soldiers and the roll of the drums leave but little space for musical development. Still 'Thérèse' contains many passages of charming melody and grace, though it will certainly not rank among the composer's masterpieces, Massenet is one of the most interesting of modern French musicians. On the one hand, he traces his musical descent from Gounod, whose sensuous charm he has inherited to the full; on the other he has proved himself more susceptible to the influence of Wagner than any other French composer of his generation. The combination is extremely piquant, and it says much for Massenet's individuality that he has contrived to blend such differing elements into a fabric of undeniable beauty. Alfred Bruneau is a composer whose works have excited perhaps more discussion than those of any living French composer. By critics who pretend to advanced views he has been greeted as the rightful successor of Wagner, while the conservative party in music have not hesitated to stigmatise him as a wearisome impostor. 'Kérim' (1887), his first work, passed almost unnoticed. 'Le Rêve,' an adaptation of Zola's novel, was produced in 1891 at the Opéra Comique, and in the same year was performed in London. The scene is laid in a French cathedral city. The period is that of the present day. Angélique, the adopted child of a couple of old embroiderers, is a dreamer of dreams. All day she pores over the lives of the saints until the legends of their miracles and martyrdoms become living realities to her mind, and she hears their voices speaking to her in the silence of her chamber. She falls in love with a man who is at work upon the stained glass of the Cathedral windows. This turns out to be the son of the Bishop. The course of their love does not run smooth. The Bishop, in spite of the protestations of his son, refuses his consent to their marriage. Angélique pines away, and is lying at the point of death when the Bishop relents, and with a kiss of reconciliation restores her to life. She is married to her lover, but in the porch of the Cathedral dies from excess of happiness. The entire work is rigorously constructed upon Wagner's system of representative themes. Each act runs its course uninterruptedly without anything approaching a set piece. Two voices are rarely heard together, and then only in unison. So far Bruneau faithfully follows the system of Wagner. Where he differs from his master is in the result of his efforts; he has nothing of Wagner's feeling for melodic beauty, nothing of his mastery of orchestral resource, and very little of his musical skill. The melodies in 'Le Rêve'--save for an old French _chanson_, which is the gem of the work--are for the most part arid and inexpressive. Bruneau handles the orchestra like an amateur, and his attempts at polyphony are merely ridiculous. Yet in spite of all this, the vocal portions of the work follow the inflections of the human voice so faithfully as to convey a feeling of sincerity. Ugly and monotonous as much of 'Le Rêve' is, the music is alive. In its strange language it speaks with the accent of truth. Here at any rate are none of the worn-out formulas which have done duty for so many generations. In defence of Bruneau's work it may be urged that his dreary and featureless orchestration, so wholly lacking in colour and relief, may convey to some minds the cool grey atmosphere of the quiet old Cathedral town, and that much of the harshness and discordance of his score is, at all events, in keeping with the iron tyranny of the Bishop. 'Le Rêve' at any rate was not a work to be passed over in silence: it was intended to create discussion, and discussion it certainly created. In 'L'Attaque du Moulin' (1893), another adaptation of Zola, Bruneau set himself a very different task. The contrast between the placid Cathedral close and the bloody terrors of the Franco-Prussian war was of the most startling description. 'L'Attaque du Moulin' opens with the festivities attendant upon the betrothal of Françoise, the miller's daughter, to Dominique, a young Fleming, who has taken up his quarters in the village. In the midst of the merry-making comes a drummer, who announces the declaration of war, and summons all the able-bodied men of the village to the frontier. In the second act, the dogs of war are loose. The French have been holding the mill against a detachment of Germans all day, but as night approaches they fall back upon the main body. Dominique, who is a famous marksman, has been helping to defend his future father-in-law's property. Scarcely have the French retired when a division of Germans appears in the courtyard of the mill. The captain notices that Dominique's hands are black with powder, and finding that, though a foreigner, he has been fighting for the French in defiance of the rules of war, orders him to be shot. By the help of Françoise, Dominique kills the sentinel who has been set to watch him, and escapes into the forest; but the German captain, suspecting that the miller and his daughter have had a hand in his escape, orders the old man to be shot in Dominique's place. Dominique creeps back in the grey dawn from the forest, and Françoise, torn by conflicting emotions, knows not whether she should wish him to stay and face his sentence or escape once more and leave her father to his fate. The miller determines to sacrifice himself for his daughter's lover, and by pretending that his sentence has been revoked induces Dominique to depart. The old man is shot by the Germans just as the French rush in triumphant with Dominique at their head. 'L'Attaque du Moulin' was received with more general favour than 'Le Rêve.' In it Bruneau shows an inclination to relax the stern principles of his former creed. The action is often interrupted by solos and duets of a type which approaches the conventional, though for the most part the opera follows the Wagnerian system. The result of this mixture of styles is unsatisfactory. 'L'Attaque du Moulin' has not the austere sincerity of 'Le Rêve,' and the attempts to bid for popular favour are not nearly popular enough to catch the general ear. Bruneau has little melodic inspiration, and when he tries to be tuneful he generally ends in being merely commonplace. The orchestral part of the opera, too, is far less satisfactory than in 'Le Rêve.' There, as has already been pointed out, the monotony and lack of colour were to a certain extent in keeping with the character of the work, but in 'L'Attaque du Moulin,' where all should be colour and variety, the dull and featureless orchestration is a serious blot. 'Messidor' (1897) and 'L'Ouragan' (1901) had very much the same reception as the composer's earlier operas. The compact little phalanx of his admirers greeted them with enthusiasm, but the general public remained cold. 'Messidor,' written to a prose libretto by Zola, is a curious mixture of socialism and symbolism. The foundation of the plot is a legend of the gold-bearing river Ariège, which is said to spring from a vast subterranean cathedral, where the infant Christ sits on his mother's lap playing with the sand which falls from his hands in streams of gold. Intertwined with this strange story is a tale of the conflict between a capitalist and the villagers whom his gold-sifting machinery has ruined. There are some fine moments in the drama, but the allegorical element which plays so large a part in it makes neither for perspicacity nor for popularity. 'L'Ouragan' is a gloomy story of love, jealousy, and revenge. The scene is laid among the fisher-folk of a wild coast--presumably Brittany--where the passions of the inhabitants seem to rival the tempests of their storm-beaten shores in power and intensity. It contains music finely imagined and finely wrought, and it is impossible not to feel that if Bruneau's sheer power of invention were commensurate with his earnestness and dramatic feeling he would rank very high among contemporary composers. In 'L'Enfant Roi' (1905), a 'comédie lyrique' dealing with _bourgeois_ life in modern Paris, which plainly owed a good deal to Charpentier's 'Louise,' the composer essayed a lighter style with no very conspicuous success, but his latest work,'Naïs Micoulin' (1907), a Provençal tale of passion, revenge and devotion seems to contain more of the elements of lasting success. Bruneau's later works can hardly be said to have fulfilled the promise of 'Le Rêve,' but they unquestionably show a fuller command of the resources of his art. He is a singular and striking figure in the world of modern music, and it is impossible to believe that he has spoken his last word as yet. His career will be watched with interest by all who are interested in the development of opera. Of the younger men the most prominent are Vincent d'Indy, Gustave Charpentier, and Claude Debussy. Vincent d'Indy's 'Fervaal' was produced at Brussels in 1897 and was given in Paris shortly afterwards. It is a story of the Cevennes in heroic times, somewhat in the Wagnerian manner, and the music is defiantly Wagnerian from first to last Clever as 'Fervaal' unquestionably is, it is valuable less as a work of art than as an indication of the real bent of the composer's talent. The dramatic parts of the opera suggest nothing but a brilliant exercise in the Wagnerian style, but in the lyrica scenes, such as the last act in its entirety, there are evidences of an individuality of conspicuous power and originality. 'L'Étranger' (1903) hardly bore out the promise of 'Fervaal,' in spite of much clever musicianship. The plot is an adaptation of the legend of the Flying Dutchman, and the unmitigated gloom of the work prevented it from winning the degree of favour to which its many merits entitled it. Gustave Charpentier's 'Louise,' produced in 1900, hit the taste of the Parisian public immediately and decisively. It tells the story of the loves of Louise, a Montmartre work-girl, and Julien, a poet of Bohemian tendencies. Louise's parents refuse their consent to the marriage, whereupon Louise quits her home and her work and follows Julien. Together they plunge into the whirl of Parisian life. Louise's mother appears, and persuades her daughter to come home and nurse her sick father. In the last act, the parents, having, as they think, snatched their child from destruction, do all in their power to keep her at home. At first she is resigned, but afterwards revolts, and the curtain falls as she rushes out to rejoin Julien with her father's curses ringing in her ears. The strongly marked Parisian flavour of the libretto ensured the success of 'Louise' in Paris, but the music counts for a good deal too. Charpentier owes much to Bruneau, but his music is more organic in quality, and his orchestration is infinitely superior. Nothing could be more brilliant than his translation into music of the sights and sounds of Parisian street life. The vocal parts of 'Louise' are often ugly and expressionless, but they are framed in an orchestral setting of curious alertness and vivacity. It remains to be seen how Charpentier's unquestionable talent will adapt itself to work of a wider scope than 'Louise.' The fame of Claude Debussy is a plant of recent growth, and dates, so far as the general public is concerned, from the production of his 'Pelléas et Mélisande' in 1902, though for some years before he had been the idol of an intimate circle of adorers. 'Pelléas et Mélisande' is founded upon Maeterlinck's play of that name, the action of which it follows closely, but not closely enough, it seems, to please the poet, who publicly dissociated himself from the production of Debussy's opera and, metaphorically speaking, cursed it root and branch. Golaud, the son of King Arkel, wandering in the wood finds the damsel Mélisande sitting by a fountain. He falls in love with her and carries her back to the castle as his wife. At the castle dwells also Pelléas, Golaud's brother, whose growing love for Mélisande is traced through a succession of interviews. In the end, Golaud kills the lovers after a striking scene in which, as he stands beneath the window of the room in which Pelléas and Mélisande have secretly met, he is told what is passing within by a child whom he holds in his arms. The story is of course merely that of Paolo and Francesca retold, but placed in very different surroundings and accompanied by music that certainly could never have been written by an Italian, of Dante's or any other time. Debussy has aimed at creating a musical equivalent for the Maeterlinck 'atmosphere,' The score of 'Pelléas et Mélisande' is a pure piece of musical impressionism, an experiment in musical pioneering the value of which it is difficult to judge offhand. He has wilfully abjured melody of any accepted kind and harmony conforming to any established tradition. His music moves in a world of its own, a dream-world of neutral tints, shadowy figures, and spectral passions. The dreamy unreality of the tale is mirrored in the vague floating discords of the music, and whatever the critics may say the effect is singularly striking and persuasive. At present there are no rumours of a successor to 'Pelléas et Mélisande,' but whatever the future of Debussy may be, he at any rate deserves the credit of striking a note entirely new to the history of music. There are many other living French composers who, if not destined to revolutionise the world of opera, have already done admirable work, and may yet win a more than local reputation. Charles Marie Widor has recently in 'Les Pêcheurs de Saint Jean' (1905) given a worthy success to his twenty-year-old 'Maître Ambros.' Navier Leroux, a pupil of Massenet, has carried on his master's traditions, somewhat Wagnerised and generally speaking brought up to date, in 'Astarté' (1900), 'La Reine Fiammette' (1903), 'William Ratcliff' (1906), and 'Théodora' (1907). Remarkable promise has been shown by Paul Dukas in 'Ariane et Barbe-Bleue' (1907); by Camille d'Erlanger in 'Le Fils de l'Étoile' (1904) and 'Aphrodite' (1906); by Georges Marty in 'Daria' (1905); by Georges Hüe in 'Titania' (1903), and by Gabriel Dupont in 'La Cabrera (1905), while a characteristic note of tender sentiment was struck by Reynaldo Hahn in 'La Carmélite' (1902). André Messager's name is chiefly associated in England with work of a lighter character, but it must not be forgotten that he is the composer of two of the most charming opéras comiques of modern times, 'La Basoche' (1890) and 'Madame Chrysanthème' (1893). This is perhaps the most convenient place to refer to the remarkable success recently achieved by the Flemish composer Jan Blockx, whose 'Herbergprinses,' originally produced at Antwerp in 1896, has been given in French as 'Princesse d'Auberge' in Brussels and many French towns. The heroine is a kind of Flemish Carmen, a wicked siren named Rita, who seduces the poet Merlyn from his bride, and after dragging him to the depths of infamy and despair, dies in the end by his hand. The music, though not without a touch of coarseness, overflows with life and energy, and one scene in particular, that of a Flemish Kermesse, is masterly in its judicious and convincing use of local colour. Jan Blockx's later works, 'Thyl Uylenspiegel' (1900), 'De Bruid van der Zee' (1901) and 'De Kapelle' (1903) do not appear to have met with equal success. Another Belgian composer, Paul Gilson, has of late won more than local fame by his 'Princesse Rayon de Soleil,' produced at Brussels in 1905. In modern times the stream of opéra comique has divided into two channels. The first, as we have seen, under the guidance of such men as Bizet, Delibes, and Massenet, has approached so near to the confines of grand opera, that it is often difficult to draw the line between the two _genres_ The second, under the influence of Offenbach, Hervé, and Lecocq, has shrunk into opéra bouffe, a peculiarly Parisian product, which, though now for some reason under a cloud, has added sensibly to the gaiety of nations during the past thirty years. The productions of this school, though scarcely coming within the scope of the present work, are by no means to be despised from the merely musical point of view, and though the recent deaths of Audran, Planquette and other acknowledged masters of the _genre_ have left serious gaps in the ranks of comic opera writers, there seems to be no valid reason for despairing of the future of so highly civilised and entertaining a form of musical art. CHAPTER XII MODERN ITALY VERDI--BOITO--PONCHIELLI--PUCCINI--MASCAGNI--LEONCAVALLO--GIORDANO The death of Verdi occurred so recently that it is still possible to speak of him as representing the music of modern Italy in its noblest and most characteristic manifestation, but his life's record stretches back to a very dim antiquity. His first work, 'Oberto, Conte di San Bonifacio,' was performed in 1839, when 'Les Huguenots' was but three years old, and 'Der Fliegende Holländer' still unwritten. It is thoroughly and completely Italian in type, and, though belonging to a past age in the matter of form, contains the germs of those qualities which were afterwards to make Verdi so popular, the rough, almost brutal energy which contrasted so strongly with the vapid sweetness of Donizetti, and the vigorous vein of melody which throughout his career never failed him. Verdi's next work, a comic opera known alternatively as 'Un Giorno di Regno' and 'Il Finto Stanislao' (1840) was a failure. 'Nabucodonosor' (1842) and 'I Lombardi' (1843) established his reputation in his own country and won favour abroad; but the opera which gave him European fame was 'Ernani' (1844). The story is an adaptation of Victor Hugo's famous play. Elvira, the chosen bride of Don Silva, a Spanish grandee, loves Ernani, an exiled nobleman, who has had to take refuge in brigandage. Silva discovers their attachment, but being connected with Ernani in a plot against Charles V., he defers his vengeance for the moment. He yields his claim upon Elvira's affection, but exacts a promise from his rival, that when he demands it, Ernani shall be prepared to take his own life. Charles's magnanimity frustrates the conspiracy, and Silva, defeated alike in love and ambition, claims the fulfilment of Ernani's oath, despite the prayers of Elvira, who is condemned to see her lover stab himself in her presence. Hugo's melodrama suited Verdi's blood-and-thunder style exactly. 'Ernani' is crude and sensational, but its rough vigour never descends to weakness, though it often comes dangerously near to vulgarity. 'Ernani' is the opera most typical of Verdi's earliest period. With all its blemishes, it is easy to see how its masculine vigour and energy must have captivated the audiences of the day. But there were political as well as musical reasons for the instantaneous success of Verdi's early operas. Italy in the forties was a seething mass of sedition. Verdi's strenuous melodies, often allied to words in which the passionate patriotism of his countrymen contrived to read a political sentiment, struck like a trumpet-call upon the ears of men already ripe for revolt against the hated Austrian rule. Such strains as the famous 'O mia patria, si bella e perduta' in 'Nabucodonosor' proclaimed Verdi the Tyrtæus of awakened Italy. 'Ernani' was followed by a series of works which, for the sake of Verdi's reputation, it is better to pass over as briefly as possible. His success provided him with more engagements than he could conscientiously fulfil, and the quality of his work suffered in consequence. There are some fine scenes in 'I Due Foscari' (1844), but it has little of the vigour of 'Ernani.' 'Giovanna d'Arco' (1845), 'Alzira' (1845), and 'Attila' (1846), were almost total failures. In 'Macbeth' (1847), however, Verdi seems to have been inspired by his subject, and wrote better music than he had yet given to the world. The libretto is a miserable perversion of Shakespeare, and for that reason the opera has never succeeded in England, but in countries which can calmly contemplate a ballet of witches, or listen unmoved to Lady Macbeth trolling a drinking-song, it has had its day of success. 'Macbeth' is interesting to students of Verdi's development as the first work in which he shows signs of emerging from his _Sturm und Drang_ period. There is some admirable declamatory music in it, which seems to foreshadow the style of 'Rigoletto,' and the sleep-walking scene, though old-fashioned in structure, is really impressive. After 'Macbeth' came another series of works which are now forgotten. Among them was 'I Masnadieri,' which was written for Her Majesty's Theatre in 1847. Although the principal part was sung by Jenny Lind, the work was a complete failure, and was pronounced by the critic Chorley to be the worst opera ever produced in England. Passing quickly by 'Il Corsaro' (1848), 'La Battaglia di Legnano' (1849), 'Luisa Miller' (1849) and 'Stiffelio' (1850), all of which have dropped completely out of the current repertory, we come to the brilliant period in which Verdi produced in succession three works which, through all changes of taste and fashion, have manfully held their place in popular favour--'Rigoletto,' 'Il Trovatore,' and 'La Traviata.' 'Rigoletto' (1851) is founded upon Victor Hugo's drama, 'Le Roi s'amuse.' The _locale_ of the story is changed, and the King of France becomes a Duke of Mantua, but otherwise the original scheme of the work remains unaltered. Rigoletto, the Duke's jester, has an only daughter, Gilda, whom he keeps closely immured in an out-of-the-way part of the city, to preserve her from the vicious influence of the court. The amorous Duke, however, has discovered her retreat, and won her heart in the disguise of a student. The courtiers, too, have found out that Rigoletto is in the habit of visiting a lady, and jumping to the conclusion that she is his mistress, determine to carry her off by night in order to pay the jester out for the bitter insults which he loves to heap upon them. Their plan succeeds, and Gilda is conveyed to the Palace. There she is found by her father, and to his horror she confesses that she loves the Duke. He determines to punish his daughter's seducer, and hires a bravo named Sparafucile to put him out of the way. This worthy beguiles the Duke, by means of the charms of his sister Maddalena, to a lonely inn on the banks of the river, promising to hand over his body to Rigoletto at midnight. Maddalena pleads tearfully for the life of her handsome lover, but Sparafucile is a man of honour, and will not break his contract with the jester. Rigoletto has paid for a body, and a body he must have. However, he consents, should any stranger visit the inn that night, to kill him in the Duke's place. Gilda, who is waiting in the street, hears this and makes up her mind to die instead of her lover. She enters the house, and is promptly murdered by Sparafucile. Her body, sewn up in a sack, is handed over at the appointed hour to Rigoletto. The jester, in triumph, is about to hurl the body into the river, when he hears the Duke singing in the distance. Overcome by a horrible suspicion, he opens the sack and is confronted by the body of his daughter. The music of 'Rigoletto' is on a very different plane from that of 'Ernani.' Verdi had become uneasy in the fetters of the cavatina-cabaletta tradition--the slow movement followed by the quick--which, since the day of Rossini, had ruled Italian opera with a rod of iron. In 'Rigoletto,' although the old convention still survives, the composer shows a keen aspiration after a less trammelled method of expressing himself. Rigoletto's great monologue is a piece of declamation pure and simple, and as such struck a note till then unheard in Italy. The whole of the last act is a brilliant example of Verdi's picturesque power, combined with acute power of characterisation. The Duke's gay and lightsome _canzone_, the magnificent quartet, in which the different passions of four personages are contrasted and combined with such consummate art, and the sombre terrors of the tempest, touch a level of art which Verdi had not till then attained, nor was to reach again until the days of 'Aida,' twenty years later. 'Il Trovatore' (1853) is melodrama run mad. The plot is terribly confused, and much of it borders on the incomprehensible, but the outline of it is as follows. The mother of Azucena, a gipsy, has been burnt as a witch by order of the Count di Luna. In revenge Azucena steals one of his children, whom she brings up as her own son under the name of Manrico. Manrico loves Leonora, a lady of the Spanish Court, who is also beloved by his brother, the younger Count di Luna. After various incidents Manrico falls into the Count's hands, and is condemned to death. Leonora offers her hand as the price of his release, which the Count accepts. Manrico refuses liberty on these terms, and Leonora takes poison to escape the fulfilment of her promise. The music of 'Il Trovatore' shows a sad falling off from the promise of 'Rigoletto.' Face to face with such a libretto, Verdi probably felt that refinement and characterisation were equally out of the question, and fell back on the coarseness of his earlier style. 'Il Trovatore' abounds with magnificent tunes, but they are slung together with very little feeling for appropriateness. There is a brutal energy about the work which has been its salvation, for of the higher qualities, which make a fitful appearance in 'Rigoletto,' there is hardly a trace. 'La Traviata' (1853) is an operatic version of Dumas's famous play, 'La Dame aux Caméllias.' The sickly tale of the love and death of Marguerite Gauthier, here known as Violetta, is hardly an ideal subject for a libretto, and it says much for Verdi's versatility that, after his excursions into transpontine melodrama, he was able to treat 'drawing-room tragedy' with success. Alfredo Germont loves Violetta, the courtesan, and establishes himself with her in a villa outside Paris. There his old father pays Violetta a visit, and, by representing that the matrimonial prospects of his daughter are injured by Violetta's connection with Alfredo, induces her to leave him. Alfredo is indignant at Violetta's supposed inconstancy, and insults her publicly at a ball in Paris. In the last act Violetta dies of consumption after an affecting reconciliation with her lover. The music of 'La Traviata' is in strong contrast to Verdi's previous work. The interest of Dumas's play is mainly psychological, and demands a delicacy of treatment which would have been thrown away upon the melodramatic subjects which Verdi had hitherto affected. Much of his music is really graceful and refined, but his efforts to avoid vulgarity occasionally land him in the slough of sentimentality. Nevertheless, the pathos which characterises some of the scenes has kept 'La Traviata' alive, though the opera is chiefly employed now as a means of allowing a popular prima donna to display her high notes and her diamonds. 'Les Vêpres Siciliennes,' which was produced in Paris in 1855, during the Universal Exhibition, only achieved a partial success, and 'Simon Boccanegra' (1857), even in the revised and partly re-written form which was performed in 1881, has never been popular out of Italy. 'Un Ballo in Maschera' (1861), on the other hand, was for many years a great favourite in this country, and has recently been revived with remarkable success. The scene of the opera is laid in New England. Riccardo, the governor of Boston, loves Amelia, the wife of his secretary, Renato. After a scene in a fortune-teller's hut, in which Riccardo's death is predicted, the lovers meet in a desolate spot on the seashore. Thither also comes Renato, who has discovered a plot against his chief and hastens to warn him of his danger. In order to save Riccardo's life Renato resorts to the time-honoured device of an exchange of cloaks. Thus effectually disguised Riccardo makes his escape, leaving Amelia, also completely unrecognisable in a transparent gauze veil, in charge of her unsuspecting husband, who has promised to convey her home in safety. Enter the conspirators, who attack Renato; Amelia rushes between the combatants, and at the psychological moment her veil drops off. Tableau and curtain to a mocking chorus of the conspirators, which forms a sinister background to the anguish and despair of the betrayed husband and guilty wife. In the next act Renato joins forces with the conspirators, and in the last he murders Riccardo at the masked ball from which the opera takes its name. 'Un Ballo in Maschera' is one of the best operas of Verdi's middle period. Like 'Rigoletto' it abounds in sharp and striking contrasts of character, the gay and brilliant music of the page Oscar, in particular, forming an effective foil to the more tragic portions of the score. The same feeling for contrast is perceptible in 'La Forza del Destino,' in which the gloom of a most sanguinary plot is relieved by the humours of a vivandière and a comic priest. This work, which was produced at St. Petersburg in 1862, has never been popular out of Italy, and 'Don Carlos,' which was written for the Paris Exhibition of 1867, seems also to be practically laid upon the shelf. It tells of the love of Don Carlos for his stepmother, Elizabeth, the wife of Philip II. of Spain, and apart from the dulness of the libretto, has the faults of a work of transition. Verdi's earlier manner was beginning to lie heavily upon his shoulders, but he was not yet strong enough to sever his connection with the past. There are scenes in 'Don Carlos' which foreshadow the truth and freedom of 'Aida,' but their beauty is often marred by strange relapses into conventionality. 'Aida' (1871) was the result of a commission from Ismail Pacha, who wished to enhance the reputation of his new opera-house at Cairo by the production of a work upon an Egyptian subject from the pen of the most popular composer of the day. The idea of the libretto seems to have been originally due to Mariette Bey, the famous Egyptologist, who had happened to light upon the story in the course of his researches. It was first written in French prose by M. Camilla du Locle in collaboration with Verdi himself, and afterwards translated by Signor Ghislanzoni. Aida, the daughter of Amonasro, the King of Ethiopia, has been taken prisoner by the Egyptians, and given as a slave to the princess Amneris. They both love the warrior Radames, the chosen chief of the Egyptian army, but he cares nothing for Amneris, and she vows a deadly vengeance against the slave who has supplanted her. Radames returns in triumph from the wars, bringing with him a chain of prisoners, among whom is Amonasro. The latter soon finds out Aida's influence over Radames, and half terrifies, half persuades her into promising to extract from her lover the secret of the route which the Egyptian army will take on the morrow on their way to a new campaign against the Ethiopians. Aida beguiles Radames with seductive visions of happiness in her own country, and induces him to tell her the secret. Amonasro, who is on the watch, overhears it and escapes in triumph, while Radames, in despair at his own treachery, gives himself up to justice. Amneris offers him pardon if he will accept her love, but he refuses life without Aida, and is condemned to be immured in a vault beneath the temple of Phtha. There he finds Aida, who has discovered a means of getting in, and has made up her mind to die with her lover. They expire in each other's arms, while the solemn chant of the priestesses in the temple above mingles with the sighs of the heart-broken Amneris. 'Aida' was an immense advance upon Verdi's previous work. The Egyptian subject, so remote from the ordinary operatic groove, seems to have tempted him to a fresher and more vivid realism, and the possibilities of local colour opened a new world to so consummate a master of orchestration. The critics of the day at once accused Verdi of imitating Wagner, and certain passages undoubtedly suggest the influence of 'Lohengrin,' but as a whole the score is thoroughly and radically Italian. In 'Aida' Verdi's vein of melody is as rich as ever, but it is controlled by a keen artistic sense, which had never had full play before. For the first time in his career he discovered the true balance between singers and orchestra, and at once took his proper place among the great musicians of the world. Special attention must be directed to Verdi's use of local colour in 'Aida.' This is often a dangerous stumbling-block to musicians, but Verdi triumphed most where all the world had failed. In the scene of the consecration of Radames, he employs two genuine Oriental tunes with such consummate art that this scene is not only one of the few instances in the history of opera in which Oriental colour has been successfully employed, but, in the opinion of many, is the most beautiful part of the whole opera. Another magnificent scene is the judgment of Radames, in the fourth act, where an extraordinary effect is gained by the contrast of the solemn voices of the priests within the chamber with the passionate grief of Amneris upon the threshold. The love scene, in the third act, shows the lyrical side of Verdi's genius in its most voluptuous aspect. The picture of the palm-clad island of Philae and the dreaming bosom of the Nile is divinely mirrored in Verdi's score. The music seems to be steeped in the odorous charm of the warm southern night. Sixteen years elapsed before the appearance of Verdi's next work. It was generally supposed that the aged composer had bidden farewell for ever to the turmoil and excitement of the theatre, and the interest excited by the announcement of a new opera from his pen was proportionately keen. The libretto of 'Otello' (1887), a masterly condensation of Shakespeare's tragedy, was from the pen of Arrigo Boito, himself a musician of no ordinary accomplishment. The action of the opera opens in Cyprus, amidst the fury of a tempest. Othello arrives fresh from a victory over the Turks, and is greeted enthusiastically by the people, who light a bonfire in his honour. Then follows the drinking scene. Cassio, plied by Iago, becomes intoxicated and fights with Montano. The duel is interrupted by the entrance of Othello, who degrades Cassio from his captaincy, and dismisses the people to their homes. The act ends with a duet of flawless loveliness between Othello and Desdemona, the words of which are ingeniously transplanted from Othello's great speech before the Senate. In the second act Iago advises Cassio to induce Desdemona to intercede for him, and, when left alone, pours forth a terrible confession of his unfaith in the famous 'Credo.' This, one of the few passages in the libretto not immediately derived from Shakespeare, is a triumph on Boito's part. The highest praise that can be given to it is to say, which is the literal truth, that it falls in no way beneath the poetical and dramatic standard of its context. Othello now enters, and Iago contrives to sow the first seeds of jealousy in his breast by calling his attention to Cassio's interview with Desdemona. Then follows a charming episode, another of Boito's interpolations, in which a band of Cypriotes bring flowers to Desdemona. Othello is won for the moment by the guileless charm of her manner, but his jealousy is revived by her assiduous pleading for Cassio. He thrusts her from him, and the handkerchief with which she offers to bind his brow is secured by Iago. Left with his chief, Iago fans the rising flame of jealousy, and the act ends with Othello's terrific appeal to Heaven for vengeance upon his wife. In the third act, after an interview of terrible irony and passion between Othello and Desdemona, in which he accuses her to her face of unchastity, and laughs at her indignant denial. Cassio appears with the handkerchief which he has found in his chamber. Iago ingeniously contrives that Othello shall recognise it, and at the same time arranges that he shall only hear as much of the conversation as shall confirm him in his infatuation. Envoys from Venice arrive, bearing the order for Othello's recall and the appointment of Cassio in his place. Othello, mad with rage and jealousy, strikes Desdemona to the earth, and drives every one from the hall. Then his overtaxed brain reels, and he sinks swooning to the floor. The shouts of the people outside acclaim him as the lion of Venice, while Iago, his heel scornfully placed on Othello's unconscious breast, cries with ghastly malevolence, 'Ecco il Leone.' The last act follows Shakespeare very closely. Desdemona sings her Willow Song, and, as though conscious of approaching calamity, bids Emilia a pathetic farewell. Scarcely are her eyes closed in sleep, when Othello enters by a secret door, bent on his fell purpose. He wakes her with a kiss, and after a brief scene smothers her with a pillow. Emilia enters with the news of an attempt to assassinate Cassio. Finding Desdemona lead, she calls for help. Cassio, Montano, and others rush in; Iago's treachery is unmasked, and Othello in despair stabs himself, dying in a last kiss upon his dead wife's lips. In 'Otello' Verdi advanced to undreamed-of heights of freedom and beauty. 'Aida' was a mighty step towards the light, but with 'Otello' he finally shook off the trammels of convention. His inexhaustible stream of melody remained as pure and full as ever, while the more declamatory parts of the opera, down to the slightest piece of recitative, are informed by a richness of suggestion, and an unerring instinct for truth, such as it would be vain to seek in his earlier work. Rich and picturesque as much of the orchestral writing is, the voice remains, as in his earlier works, the key-stone of the whole structure, and though motives are occasionally repeated with exquisite effect--as in the case of the 'Kiss' theme from the duet in the first act, which is heard again in Othello's death scene--Verdi makes no pretence at imitating Wagner's elaborate use of guiding themes. There is an artistic reason for this, apart from the radical difference between the German and Italian views of opera. In 'Otello' the action is rapid for the most part, and in many scenes the music only aims at furnishing a suitable accompaniment to the dialogue. A symphonic treatment of the orchestra, in such scenes as that between Iago and Othello in the second act, would tend to obscure the importance of the dialogue upon the stage, every word of which for the proper comprehension of the drama, must be forcibly impressed upon the listener's attention. In such a scene as the handkerchief trio, in which the situation remains practically the same for some time, a symphonic treatment of the orchestra is thoroughly in place, and here Verdi displays extraordinary skill in working out his theme, though even here his method has very little resemblance to that of Wagner. Six years after 'Otello' came 'Falstaff,' produced in 1893, when Verdi was in his eightieth year. Boito's libretto is a cleverly abbreviated version of Shakespeare's 'Merry Wives of Windsor,' with the addition of two or three passages from 'Henry IV.' There are three acts, each of which is divided into two scenes. The first scene takes place in the Garter Inn at Windsor. Falstaff and his trusty followers, Bardolph and Pistol, discomfit Dr. Caius, who comes to complain of having been robbed. Falstaff then unfolds his scheme for replenishing his coffers through the aid of Mrs. Ford and Mrs. Page, and bids his faithful esquires carry the famous duplicate letters to the comely dames. Honour, however intervenes, and they refuse the office. Falstaff then sends his page with the letters, pronounces his celebrated discourse upon honour, and hunts Bardolph and Pistol out of the house. In the second scene, we are in Ford's garden. The letters have arrived, and the merry wives eagerly compare notes and deliberate upon a plan for avenging themselves upon their elderly wooer. Dame Quickly is despatched to bid Falstaff to an interview. Meanwhile Nannetta Ford, the 'Sweet Anne Page' of Shakespeare, has contrived to gain a stolen interview with her lover Fenton, while the treacherous Bardolph and Pistol are telling Ford of their late master's designs on is wife's honour. Ford's jealousy is easily aroused, and he makes up his mind to carry the war into the enemy's country by visiting Falstaff in disguise. The second act takes us back to the Garter. Dame Quickly arrives with a message from Mrs. Ford. Falstaff is on fire at once, and agrees to pay her a visit between the hours of two and three. Ford now arrives, calling himself Master Brook, and paves his way with a present of wine and money. He tells Falstaff of his hopeless passion for a haughty dame of Windsor, Mrs. Alice Ford, begging the irresistible knight to woo the lady, so that, once her pride is broken, he too may have a chance of winning her favour. Falstaff gladly agrees, and horrifies the unlucky Ford by confiding the news to him that he already has an assignation with the lady fixed for that very afternoon. The second scene is laid in a room in Ford's house. The merry wives are assembled, and soon Falstaff is descried approaching. Mrs. Ford entertains him for a few minutes, and then, according to their arrangement, Dame Quickly runs in to say that Mrs. Page is at the door. Falstaff hastily hides himself behind a large screen, but the jest changes to earnest when Mrs. Page herself rushes in to announce that Ford, mad with jealousy and rage, has raised the whole household and is really coming to look for his wife's lover. The women quickly slip Falstaff into a huge basket and cover him with dirty linen, while Nannetta and Fenton who have been indulging in another stolen interview slip behind the screen. Ford searches everywhere for Falstaff in vain, and is beginning to despair of finding him, when the sound of a kiss behind the screen arrests his attention. He approaches it cautiously, and thrusts it aside only to find his daughter in Fenton's arms. Meanwhile Mrs. Ford calls on her servants. Between them they manage to lift the gigantic basket, and, while she calls her husband to view the sight, carry it to the window and pitch it out bodily into the Thames. The first scene of the third act is devoted to hatching a new plot to humiliate the fat knight, and the second shows us a moonlit glade in Windsor Forest, whither he has been summoned by the agency of Dame Quickly. There all the characters assemble disguised as elves and fairies. They give Falstaff a _mauvais quart d'heure_, and end by convincing him that his amorous wiles are useless against the virtue of honest burghers' wives. Meanwhile Nannetta has induced her father, by means of a trick, to consent to her marriage with Fenton, and the act ends with a song of rejoicing in the shape of a magnificent fugue in which every one joins. Perhaps the most extraordinary thing about 'Falstaff' is that it was written by a man eighty years old. It is the very incarnation of youth and high spirits. Verdi told an interviewer that he thoroughly enjoyed writing it, and one can well believe his words. He has combined a schoolboy's sense of fun with the grace and science of a Mozart. The part-writing is often exceedingly elaborate, but the most complicated concerted pieces flow on as naturally as a ballad. The glorious final fugue is an epitome of the work. It is really a marvel of contrapuntal ingenuity, yet it is so full of bewitching melody and healthy animal spirits that an uncultivated hearer would probably think it nothing but an ordinary jovial finale. In the last act Verdi strikes a deeper note. He has caught the charm and mystery of the sleeping forest with exquisite art. There is an unearthly beauty about this scene, which is new to students of Verdi. In the fairy music, too, he reveals yet another side of his genius. Nothing so delicate nor so rich in imaginative beauty has been written since the days of Weber. It is impossible as yet to speak with any degree of certainty as to Verdi's probable influence upon posterity. With all his genius he was perhaps hardly the man to found a school. He was not, like his great contemporary Wagner, one of the world's great revolutionists. His genius lay not in overturning systems and in exploring paths hitherto untrodden, but in developing existing materials to the highest conceivable pitch of beauty and completeness. His music has nothing to do with theories, it is the voice of nature speaking in the idiom of art. Of the composers who modelled their style upon Verdi's earlier manner, the most important were Petrella (1813-1877); Apolloni (1822-1889), the composer of 'L'Ebreo,' a melodrama of a rough and ready description, which was produced in 1855 and went the round of all the theatres of Italy; and Carlos Gomez (1839-1896), a Brazilian composer, whose opera, 'Il Guarany,' was performed in London in 1872. In him Verdi's vigour often degenerated into mere brutality, but his work is by no means without power, though he has little claim to distinction of style. Of the many operas written by Marchetti (1835-1902) only one, 'Ruy Blas,' founded upon Victor Hugo's play, achieved anything like permanent success. In form and general outline it owes much to Verdi's influence, but the vein of tender melody which runs through it strikes a note of individual inspiration. It was performed in London in 1877. Arrigo Boito, to whom the University of Cambridge accorded the honour of an honorary degree in 1893, has written but one opera, 'Mefistofele,' but his influence upon modern Italian music must be measured in inverse ratio to his productive power. When 'Mefistofele' was originally produced in 1868, Verdi's genius was still in the chrysalis stage, and the novelty and force of Boito's music made 'Mefistofele,' even in its fall--for the first performance was a complete failure--a rallying point for the Italian disciples of truth and sincerity in music. In 1875 it was performed in a revised and abbreviated form, and since then has taken its place among the masterpieces of modern Italy. Boito's libretto reproduces the atmosphere of Goethe's drama far more successfully than any other of the many attempts to fit 'Faust' to the operatic stage. It is a noble poem, but from the merely scenic point of view it has many weaknesses. Its principal failing is the lack of one continuous thread of interest. The opera is merely a succession of episodes, each nicely calculated to throw fresh light upon the character of Faust, but by no means mutually connected. The prologue opens in Heaven, where the compact is made regarding the soul of Faust. The next scene shows the Kermesse, changing to Faust's study, where Mephistopheles appears and the contract is signed which binds him to Faust's service. We then pass to the garden scene, in which Faust is shown as Margaret's lover. Then come the Witches' Sabbath on the summit of the Brocken, and the prison scene with the death of Margaret. After this we have two scenes from the second part of Goethe's 'Faust,' the classical Sabbath, in which the union of Helen and Faust symbolises the embrace of the Greek and Germanic ideals, and the redemption of Faust with the discomfiture of Mephistopheles, which ends the work. Although 'Mefistofele' is unsatisfactory as a whole, the extraordinary beauty of several single scenes ought to secure for it such immortality as the stage has to offer. Boito is most happily inspired by Margaret, and the two scenes in which she appears are masterpieces of beauty and pathos. In the garden scene he has caught the ineffable simplicity of her character with astonishing success. The contrast between her girlish innocence and the voluptuous sentiment of Gounod's heroine cannot fail to strike the most careless listener. The climax of this scene, the delightfully tender and playful quartet, which culminates in a burst of hysterical laughter, is a stroke of genius. In the prison scene Boito rises to still greater heights. The poignant pathos of the poor maniac's broken utterances, the languorous beauty of the duet, and the frenzied terror and agony of the finale, are beyond praise. Amilcare Ponchielli (1834-1886) owed much to both Verdi and Boito, and his best work, 'La Gioconda,' which was produced in 1876, bears unmistakable traces of the influence of 'Mefistofele' and 'Aida.' The libretto of 'La Gioconda' is founded upon a gloomy play by Victor Hugo, 'Angelo, Tyran de Padoue.' La Gioconda, a Venetian street singer, buys the safety of her lover Enzo from the spy Barnaba with her own hand, only to find that the former uses his new-found liberty to prosecute an intrigue with another woman. She generously contrives to save the lives of Enzo and his mistress, which are threatened by the vengeance of the latter's husband, and commits suicide in order to escape falling into the hands of Barnaba. Ponchielli's opera overflows with melody of a rather commonplace description. He has, besides, a certain dramatic gift, and the concerted music in 'La Gioconda' is powerful and effective. The ballet music is unusually good, and shows many favourable examples of Ponchielli's fondness for fanciful melodic designs, a mannerism which has been freely imitated by his pupils and followers. Another meritorious composer of the same school was Alfredo Catalani (1854-93), whose 'Lorelei' (1890) and 'La Wally' (1892) still hold the stage. The most important of the younger men is Giacomo Puccini, a composer who during the last decade has come to the front in a decisive manner. His first opera, 'Le Villi,' was produced in 1884. The subject is a strange one to have taken the fancy of a southern composer. It is founded upon one of those weird traditions which seem essentially the property of Northern Europe. Villi, or in English, Wilis, are the spirits of affianced damsels, whose lovers have proved untrue. They rise from the earth at midnight, and assemble upon the highway attired in all their bridal finery. From midnight until dawn they wheel their wild dances and watch for their faithless lovers. If one of the latter happen to pass, he is beguiled into the magic circle, and in the grasp of the relentless Wilis is whirled round and round until he sinks expiring upon the ground. In Puccini's opera, the scene is laid in the Black Forest. The characters are three in number--- Anna, her _fiancé_ Robert, and her father Wilhelm Wulf. The first act opens with the betrothal of the lovers. After the usual festivities Robert departs for Mayence, whither he has to go to claim an inheritance. Six months elapse between the first and second acts. Robert has fallen into the toils of an abandoned woman, and is still at Mayence; Anna has died of a broken heart. The second act opens with two orchestral movements, 'L'Abbandono,' which describes the funeral of Anna, and 'La Tregenda,' the dance of the Wilis. Robert now appears, torn by remorse, and pours forth his unavailing regrets. But the hour of repentance is past. Anna and her attendant Wilis rush on. The unfortunate man, in a kind of hypnotic trance, is drawn into their circling dance. They whirl him round and round in ever wilder and more fantastic gambols, until he drops lifeless upon the ground, and the avenging spirits disappear with a Hosanna of triumph. There is little attempt at local colour in 'Le Villi,' but the music is full of imaginative power. In the purely orchestral parts of the work the composer seems to have escaped from convention altogether, and has written music instinct with weird suggestion and unearthly force. Puccini's next opera, 'Edgar' (1889), was a failure, but in 'Manon Lescaut' (1893) he once more achieved success. His treatment of the Abbé Prévost's romance, as may well be imagined, differs _in toto_ from that of Massenet. The libretto, in the first place, is laid out upon an entirely different plan. It consists of a string of detached scenes with but little mutual connection, which, without some previous knowledge of the story, would be barely comprehensible. The first act deals with the meeting of the lovers at Amiens and their flight to Paris. In the second act we find Manon installed as the mistress of Géronte di Lavoir, surrounded by crowds of admirers. Des Grieux penetrates to her apartment, and after a scene of passionate upbraiding persuades her to fly with him. But before they can depart they are interrupted by the entrance of Manon's irate protector, who, in revenge for her faithlessness, summons the police and consigns her to St. Lazare. The third act shows the quay at Havre, and the embarkation of the _filles de joie_ for New Orleans; and the last act, which takes place in America, is one long duet between Manon and Des Grieux, ending with Manon's death. Puccini looked at the story of Manon through Italian spectacles. His power of characterisation is limited, and there is little in his music to differentiate Manon and her lover from the ordinary hero and heroine of Italian opera. The earlier scenes of the opera demand a lighter touch than he could then command, but in the tragic scene at Havre he is completely successful. Here he strikes the true note of tragedy. The great concerted piece with which the act ends is a masterly piece of writing, and proves that Puccini can handle a form, which as employed by lesser men is a synonym for stereotyped conventionality, with superb passion and sincerity. But Puccini's earlier successes sank into insignificance by the side of the triumph of 'La Bohème,' which was produced in 1896. It was impossible to weave a connected story from Murger's famous novel. Puccini's librettists attempted nothing of the kind. They took four scenes each complete in itself and put them before the audience without any pretence of a connecting thread of interest. In the first act we see the joyous quartet of Bohemians in their Paris attic--Rodolphe the poet, Marcel the painter, Colline the philosopher, and Schaunard the musician. Rodolphe sacrifices the manuscript of his tragedy to keep the fire going, and Marcel keeps the landlord at bay, until the arrival of Schaunard with an unexpected windfall of provisions raises the spirits of the company to the zenith of rapture. Three of the Bohemians go out to keep Christmas Eve at their favourite café, leaving Rodolphe to finish an article. To him enters Mimi, an embroiderer, who lodges on the same floor, under pretence of asking for a light. A delicious love-duet follows, and the lovers go off to join their friends. The next scene is at the Café Momus, where Musette appears with a wealthy banker. She speedily contrives to get the banker out of the way and rushes into the arms of her old lover, Marcel. This scene, which is very short, is a carnival of bustle and gaiety, and is a brilliant example of Puccini's happy knack of handling concerted music. The next scene is a series of quarrels and reconciliations between the two pairs of lovers, while in the last act Mimi, who has deserted Rodolphe, comes back to see him once more before she dies, and breathes her last on the little bed in the attic. Puccini's music echoes the spirit of Murger's romance with marvellous sincerity. It paints the mingled joy and grief of Bohemian life in hues the most delicate and tender. Like Murger, though dealing with things often squalid and unlovely, he never forgets that he is an artist. The sordid facts of life are gilded by the rainbow colours of romance. Puccini has caught the fanciful grace of Murger's style with the dexterity of genius. His music is thoroughly Italian in style, but he never strikes a false note. He dashes off the irresponsible gaiety of the earlier scenes with a touch which though light is always sure, and when the action deepens to tenderness, and even to pathos, he can be serious without falling into sentimentality and impressive without encroaching upon the boundaries of melodrama. 'La Bohème' is one of the few operas of recent years which can be described as a masterpiece. With 'La Tosca,' which was produced in 1899, Puccini won another success, though for very different reasons from those which made 'La Bohème' so conspicuous a triumph. The libretto is a clever condensation of Sardou's famous drama. The scene is laid in Rome in the year 1800. In the first act we are introduced to Mario Cavaradossi, a painter, who is at work in a church, and to Flora Tosca, his mistress, a famous singer, who pays him a visit and teases him with her jealous reproaches. Cavaradossi befriends Angelotti, a victim of Papal tyranny, who has escaped from the castle of St Angelo, and despatches him by a secret path to his villa in the outskirts of Rome. Scarpia, the chief of police, who is close upon Angelotti's heels, suspects Cavaradossi of being implicated in Angelotti's escape, and uses La Tosca's jealous suspicions to help him in securing the prisoner. In the next act Angelotti is still at large, but Cavaradossi has been arrested. Scarpia, who has meanwhile conceived a violent passion for La Tosca, extracts from her the secret of Angelotti's hiding-place by putting her lover to the torture in an adjoining room, whence his cries penetrate to her distracted ears. La Tosca buys her lover's safety by promising herself to Scarpia. The latter gives orders that Cavaradossi's execution shall only be a sham one, blank cartridge being substituted for bullets. When they are left alone, La Tosca murders Scarpia with a carving-knife when he tries to embrace her. In the last act, after a passionate duet between the lovers, Cavaradossi is executed--Scarpia having given a secret order to the effect that the execution shall be genuine after all--and La Tosca in despair throws herself into the Tiber. In 'La Tosca' we are in a world very different from that of 'La Bohème.' Here there is very little scope for grace and tenderness. All is deadly earnest. The melodramatic incidents of the story crowd one upon another, and in the rush and excitement of the plot the music often has to take a secondary place. Whenever the composer has a chance he utilises it with rare skill. There are passages in 'La Tosca' of great lyrical beauty, but as a rule the exigencies of the stage give little room for musical development, and a great deal of the score is more like glorified incidental music than the almost symphonic fabric to which we are accustomed in modern opera. The history of 'Madama Butterfly' (1904), Puccini's latest opera, is a strange one. At its production in Milan it was hissed off the stage and withdrawn after a single performance. No one seems to know why it failed to please the Scala audience, with whom Puccini had previously been a great favourite. Possibly the unfamiliar Japanese surroundings displeased the conservative Milanese, or the singers may have been inadequate. At any rate, when it was revived a few months later at Brescia, in a slightly revised form, it won more favour, and its London appearance the following year was a brilliant triumph. Since then it has gone the round of Europe and America, and is now probably the most popular opera in the modern repertory. The story of 'Madama Butterfly' is familiar to English hearers, the opera being founded upon the drama by David Belasco, which was played here with great success some years ago. Peculiarly apt for musical setting is the tale of the fascinating little 'mousmé' who contracts a so-called Japanese marriage with a lieutenant in the American navy, and after a brief union is driven by his perfidy to suicide. That the story is what may be called edifying can hardly be claimed, but the world has long since ceased to expect--perhaps even to desire--that opera should inculcate a lofty moral code. However, to come to business, the scene opens in the garden of a country house among the hills above Nagasaki. Lieutenant Pinkerton and his friend Sharpless, the American consul, are inspecting the retreat which the former has prepared for his Japanese wife. The voices of Butterfly and her girl friends are soon heard in the distance as they ascend the hill. After an amusing scene of greeting and introduction comes the marriage ceremony and its attendant festivities, which are interrupted by the arrival of Butterfly's uncle. This venerable person, who is a priest in a neighbouring temple, has discovered that Butterfly has renounced her own religion and adopted that of her 'husband.' He pronounces the most portentous maledictions upon her and is bundled out by Pinkerton. The act ends with a love-duet of extraordinary beauty, breathing tenderness and passion in strains which seem to embody all the charm and mystery of the perfumed eastern night. Three years have passed when the next act begins. Butterfly is deserted and lives with her two-year-old baby and her faithful maid Suzuki, praying and waiting for the husband who never comes. The friendly consul tries to break to her the news of Pinkerton's marriage with an American girl, but Butterfly cannot comprehend such perfidy. She sees Pinkerton's ship entering the harbour and calls Suzuki to help her deck the house with flowers. The music of this scene is exquisite, as is also that of the scene in which Sharpless reads Pinkerton's letter to Butterfly; but the whole act is a treasure-house of delicious melody and tender pathos. It ends curiously, but not the less effectively, with a short orchestral movement, played whilst Butterfly, Suzuki, and the child post themselves at the windows to watch through the night for the coming of Pinkerton. The grey dawn shows Butterfly still at her post, though the others have fallen asleep, but no Pinkerton appears. A little later that singularly unheroic person sneaks in with his wife, whom he commissions to interview Butterfly while he waits in the garden outside. Mrs. Pinkerton rather cold-bloodedly offers to take charge of the child, to which Butterfly agrees, and, after a passionate farewell, kills herself behind a screen. Puccini's music is unquestionably the strongest thing he has done yet. The score is richer and more solid than that of any of his earlier works, and the orchestration shows no falling off in ingenuity and resource. Melodically 'Madama Butterfly' is perhaps not so fresh or abundant as 'La Bohème,' but the composer's touch is firmer and surer in handling dramatic situations. 'Madama Butterfly' is unquestionably one of the most interesting and important operas of modern times, as it is one of the most attractive. It has established Puccini more firmly than ever in the position of the leading operatic composer of the day. The name of Pietro Mascagni is chiefly connected in the minds of opera-goers with 'Cavalleria Rusticana,' This work, which was produced in 1890, lifted its composer at once into popularity. The story is founded upon one of Verga's Sicilian tales. Turiddu, a village Adonis, is beloved by the fair Lola. He enlists as a soldier, and on his return from the wars finds that the fickle damsel has married Alfio, a carter. He looks round him for fresh conquests, and his choice falls upon Santuzza. This arouses all Lola's latent coquetry, and she soon contrives to win him back to her side. The deserted Santuzza appeals in vain to his love and pity. He repulses her roughly, and in despair she tells Alfio the story of his wife's inconstancy. Alfio challenges Turiddu to mortal combat, and kills him as the curtain falls. Squalid as the story is, it is full of life and movement, and has that simple directness which is essential to success. The music is melodious, if not very original, and vigorous even to brutality. Mascagni here shows a natural instinct for the theatre. His method is often coarse, but his effects rarely miss their mark. At its production 'Cavalleria' was absurdly overpraised, but it certainly is a work of promise. Unfortunately the promise so far has not been fulfilled. 'L'Amico Fritz' and 'I Rantzau,' two adaptations of novels by Erckmann-Chatrian, produced respectively in 1891 and 1892, have almost disappeared from the current repertory. The first is a delicate little story of an old bachelor's love for a pretty country girl, the second a village 'Romeo and Juliet,' showing how an internecine feud between two brothers is ended by the mutual love of their children. Mascagni's melodramatic style was ill suited to idylls of this kind. He drowned the pretty little stories in oceans of perfervid orchestration, and banged all the sentiment out of them with drums and cymbals. Yet, in the midst of the desert of coarseness and vulgarity came oases of delicate fancy and imagination. The 'Cherry Duet' in 'L'Amico Fritz,' and the _Cicaleccio_ chorus in 'I Rantzau,' are models of refinement and finish, which are doubly delightful by reason of their incongruous environment. Unfortunately such gems as these only make the coarseness of their setting the more conspicuous, and on the whole the sooner the world forgets about 'L'Amico Fritz' and 'I Rantzau' the better it will be for Mascagni's reputation. 'Guglielmo Ratcliff' and 'Silvano,' both produced in 1895, have not been heard out of Italy, nor is there much probability that they will ever cross the Alps. 'Zanetto' (1896), on the other hand, seems to contain the best work which Mascagni has yet given to the world. It is founded upon Francois Coppée's charming duologue, 'Le Passant,' a graceful scene between a world-weary courtesan and a youthful troubadour who passes beneath her balcony. Mascagni's music, which is scored only for strings and harp, is both delicate and refined, and instinct with a tender melancholy, for which it would be vain to look in his earlier works. 'Iris' (1898), an opera on a rather unpleasant Japanese story, has met with a certain degree of favour, but 'Le Maschere' (1901), an attempt to introduce Harlequin and Columbine to the lyric stage, failed completely, nor does 'Amica' (1905) seen to have done much to rehabilitate the composer's waning reputation. Mascagni has as yet done little to justify the extravagant eulogies with which his first work was greeted, and his warmest admirers are beginning to fear that the possibility of his doing something to redeem the early promise of 'Cavalleria' is getting rather remote. Leoncavallo, though older than Mascagni, must be regarded as in a certain sense his follower, since his most popular work, 'Pagliacci,' was undoubtedly inspired by 'Cavalleria Rusticana.' The story begins with the arrival of a troupe of travelling comedians, or _Pagliacci_, in an Italian village. All is not harmony in the little company. Tonio (the Taddeo, or clown) loves Nedda (Columbine), the wife of Canio (Pagliaccio), but she already has a lover in the shape of Silvio, a young villager, and rejects the clumsy advances of the other with scorn. Tonio overhears the mutual vows of Nedda and her lover, and bent upon vengeance, hurries off to bring the unsuspecting Canio upon the scene. He only arrives in time to see the disappearance of Silvio, and cannot terrify his wife into disclosing her lover's name, though he is only just prevented by Beppe, the Harlequin of the troupe, from stabbing her on the spot. The second act is on the evening of the same day, a few hours later. The curtain of the rustic theatre goes up and the little play begins. By a curious coincidence the scheme of the plot represents something like the real situation of the actors. Columbine is entertaining her lover Harlequin in the absence of her husband Pagliaccio, while Taddeo keeps a look-out for his return. When he returns we see that the mimic comedy is to develop into real tragedy. Canio scarcely makes a pretence of keeping to his rôle of Pagliaccio. Mad with jealousy, he rushes on his wife and tries to make her confess the name of her lover. She refuses, and in the end he stabs her, while Silvio, who has formed one of the rustic audience, leaps on to the stage only to receive his death-blow as well. As in 'Cavalleria,' the theme of the story is squalid and unpleasant, though lucid and undeniably effective for stage purposes. The music makes an effective accompaniment to the exciting incidents of the plot, but it has few claims to intrinsic interest. Leoncavallo is never much of a melodist, and 'Pagliacci' teems with reminiscences. The opera was probably written in a hurry, in order to pander to the taste for melodrama which 'Cavalleria' had excited. In 'I Medici' (1893), a tale of the Florentine Renaissance, Leoncavallo aimed far higher. Here, too, however, his music is for the most part a string of ill-digested reminiscences, though scored with such extraordinary cleverness and fertility of resource as almost to disguise the inherent poverty of the score. 'Chatterton' (1896) was a failure, but 'La Bohème' (1897), though somewhat cast into the shade by Puccini's work upon the same subject, scored a decided success. Leoncavallo's music is conceived in a totally different mood from that of Puccini. He has little of Puccini's grace and tenderness, but he treated the scenes of Bohemian life with amazing energy and spirit, if with an occasional suggestion of brutality. 'Zaza' (1900), founded upon a French play which recently achieved a scandalous notoriety, has found little favour even in Italy. Leoncavallo's latest work, 'Der Roland,' was written in response to a commission from the German Emperor, who believed that he had found in the composer of 'I Medici' a musician worthy to celebrate the mighty deeds of the Hohenzollerns. 'Der Roland' was produced in a German version at Berlin in 1904, and in spite of Court patronage failed completely. Umberto Giordano, who during the last few years has steadily worked his way to the front rank of Italian composers, started his career with a _succès de scandale_ in 'Mala Vita' (1892), a coarse and licentious imitation of 'Cavalleria Rusticana.' There is far better work in 'Andrea Chénier' (1896), a stirring tale of the French Revolution set to music which shows uncommon dramatic power and in certain scenes a fine sense of lyrical expression. After a good deal of preludial matter the plot centres in the rivalry of Chénier the poet and Gérard, a revolutionary leader, for the hand of Madeleine. Gérard condemns Chénier to death, but is melted by Madeleine's pleading, and rescinds the order for his execution. The pardon, however, comes too late, and Madeleine and Chénier ascend the scaffold together, in an ecstasy of lyrical rapture. 'Fedora' (1898), an adaptation of Sardou's famous drama, has less musical interest than 'Andrea Chénier,' the breathless incidents of the plot giving but little scope for musical treatment. The first act shows the death of Vladimir, the police investigation and Fedora's vow to discover the murderer. In the second Fedora extorts from Loris Ipanoff a confession of the vengeance that he wreaked upon the perfidious Vladimir, and, finding Loris innocent and Vladimir guilty, in a sudden revulsion of feeling throws herself into Loris's arms, bidding him stay with her rather than leave the house to fall into the hands of spies. In the third act Fedora, certain of detection, confesses to Loris her previous machinations against him, which have resulted in the deaths of his mother and brother, and takes poison before his eyes. Giordano touched a far higher level in 'Siberia' (1903), a gloomy tale of Russian crime and punishment. Stephana, a courtesan, among all her lovers cares only for the young sergeant Vassili. Vassili, who has learnt to love her, not knowing who she is, when he discovers the truth, bursts in upon a fête she is giving, quarrels with a lieutenant and kills him on the spot. He is condemned to exile in Siberia, but is followed by Stephana, who overtakes him at the frontier, and gets leave to share his fate. In the mines they find Globy, Stephana's original seducer, whose infamy she exposes to the assembled convicts. In revenge Globy betrays to the authorities a project of escape devised by Stephana and Vassili, and the lovers are shot just as liberty appears to be within their grasp. The music of 'Siberia' is more artistic than anything Giordano has previously written. The situations are skilfully handled, and the note of pity and pathos is touched with no uncertain hand. The opera is unequal, but the scene of the halt at the frontier is treated in masterly fashion. Francesco Ciléa won no marked success until the production of his 'Adriana Lecouvreur' in 1902. The plot is an adaptation of Scribe's famous play, but so trenchantly abbreviated as to be almost incomprehensible. The opening scene in the _foyer_ of the Comédie Française is bright and lively, the handling of the score arousing pleasant reminiscences of Verdi's 'Falstaff,' but the more dramatic passages in the struggle of Adrienne and her rival the Princess de Bouillon for Maurice de Saxe seem to be outside the scope of the composer's talent, and the great moments of the piece are somewhat frigid and unimpressive. There is a note of pathos, however, in Adrienne's death-scene, and the character of Michonnet is elaborated with skill and feeling. Ciléa's latest opera, 'Gloria' (1907), a blood-thirsty story of the struggle between the Guelphs and Ghibellines, does not appear to have won much favour in Italy. Edoardo Mascheroni's early laurels were won as a conductor, but in 1901 he sprang into fame as the composer of 'Lorenza,' an opera which has met with much success in various cities of Spain and Spanish America as well as in Italy. 'Lorenza' is a Calabrian version of the time-honoured story of Judith and Holofernes, though in this case the Judith, so far from slaying her brigand Holofernes, falls in love with him, and ends by disguising herself in his cloak and allowing herself to be shot by the soldiers who come to capture the bandit chief. Mascheroni's score overflows with thoroughly Italian melody, and shows considerable knowledge of dramatic effect, which from a conductor of his experience was only to be expected. Of the numerous other Italian composers who bask in the sunshine of popularity south of the Alps very few are known to fame beyond the frontiers of Italy. The younger men follow religiously in the steps of Mascagni or Puccini, while their elders still hang on to the skirts of 'Aida.' Giacomo Orefice won a success of curiosity in 1901 with his 'Chopin,' a strange work dealing in fanciful fashion with the story of the Polish composer's life, the melodies of the opera being taken entirely from Chopin's music. Spinelli's 'A Basso Porto' (1895), which has been performed in English by the Carl Rosa Opera Company, is redolent of Mascagni's influence, but the nauseating incidents of the plot make 'Cavalleria,' by comparison, seem chaste and classical. The libretto deals with the vengeance wreaked by a villainous Neapolitan street loafer upon a woman who has played him false--a vengeance which takes the form of ruining her son by drink and play, and of attempting to seduce her daughter. In the end this egregious ruffian is murdered in the street by the mother of his two victims, just in time to prevent his being knifed by the members of a secret society whom he had betrayed to justice. The music is not without dramatic vigour, and it has plenty of melody of a rough and ready kind. There is technical skill, too, in the treatment of the voices and in the orchestration, but hardly enough to reconcile an English audience to so offensive a book. Salvatore Auteri-Manzocchi has never repeated the early success of 'Dolores,' and Spiro Samara, a Greek by birth, but an Italian by training and sympathies, seems to have lost the secret of the delicate imagination which nearly made 'Flora Mirabilis' a European success, though his 'Martire,' a work of crude sensationalism, enjoyed an ephemeral success in Italy. Franchetti, the composer of 'Asrael,' 'Cristoforo Colombo,' and other works, conceived upon a scale grandiose rather than grand, appears anxious to emulate the theatrical glories of Meyerbeer, and to make up for poverty of inspiration by spectacular magnificence, but none of his operas has yet succeeded in crossing the Alps. CHAPTER XIII MODERN GERMAN AND SLAVONIC OPERA CORNELIUS--GOETZ--GOLDMARK--HUMPERDINCK--STRAUSS-- SMETANA--GLINKA--PADEREWSKI The history of music furnishes more than one instance of the paralysing effect which the influence of a great genius is apt to exercise upon his contemporaries and immediate successors. The vast popularity of Handel in England had the effect of stunting the development of our national music for more than a century. During his lifetime, and for many years after his death, English-born musicians could do little but imitate his more salient mannerisms, and reproduce in an attenuated form the lessons which he had taught. The effect of Wagner's music upon German opera has been something of the same description. As soon as his works gained their legitimate place in the affections of his countrymen, his influence began to assume formidable proportions. The might of his individuality was irresistible. It was not possible, as in Italy and France, to combine the system of Wagner with other elements. In Germany it had to be Wagner or nothing, and thus, except for the writers of sentimental Singspiele, a form of opera which scarcely comes into the province of art at all, German musicians have vied with each other in producing imitations of their great master, which succeeded or failed according to the measure of their resemblance to their model, but had very little value as original work. The production of Humperdinck's 'Hänsel und Gretel' gave rise to a hope that the merely imitative period was passing away, but it is plain that the mighty shadow of Wagner still hangs over German music. Strauss's 'Salome' may be the herald of a new epoch, but on that subject it is too soon to indulge in prophecy. Wagner had completed what, for the sake of convenience, we have called his earlier period, before his influence began to make itself felt in German opera. 'Lohengrin' was performed for the first time under Liszt's direction at Weimar in 1850. Eight years later Cornelius's 'Barbier von Bagdad' was performed at the same theatre under the same conductor. This was Liszt's last production at Weimar, for the ill-feeling stirred up by Cornelius's work was so pronounced that the great pianist threw up his position as Kapellmeister in disgust, and took refuge in the more congenial society of Rome. Peter Cornelius (1824-1874) was one of the most prominent of the band of young men who gathered round Liszt at Weimar, and by means of their music and writings sought to further the cause of 'New-German' art. 'Der Barbier von Bagdad' was immensely in advance of its time. It failed completely to attract the public of Weimar, the most cultivated in Europe, when it was originally produced, but it is now one of the most popular operas in Germany. The beauties of the score are doubly astonishing when it is remembered that when it was written 'Die Meistersinger' had not been composed. The germs of much that delights us in Wagner's comic opera may be found in 'Der Barbier,' and it is certain that if Cornelius received his initial impulse from 'Lohengrin,' he himself reacted upon Wagner to a very remarkable extent. The plot of 'Der Barbier' is long-winded and puerile, and the interest is entirely centred in the music, Noureddin loves Margiana, the daughter of the Cadi, and is bidden to an interview by Bostana, her _confidante_. He takes with him Abul Hassan, a talkative fool of a barber, who watches in the street while Noureddin visits his sweetheart. Suddenly the cries of a slave undergoing the bastinado are heard. The barber jumps to the conclusion that Noureddin is being murdered, summons help and invades the house. Noureddin takes refuge from the wrath of the Cadi in a chest. The commotion and tumult end in bringing the Caliph upon the scene, and the unfortunate youth is discovered half dead in his hiding-place. He is revived by the barber, and presented with the hand of Margiana. To this silly story Cornelius wrote music of extraordinary power and beauty. Much of it is of course light and trivial, but such scenes as that of the Muezzin call, or the wild confusion of the last finale, are fully worthy of the master upon whom Cornelius modelled his style. Cornelius had a pretty gift for humorous orchestration, and his accompaniments often anticipate the dainty effects of 'Die Meistersinger.' 'Das Rheingold' being still unwritten in 1858, it would be too much to expect a systematised use of guiding themes, but they are often employed with consummate skill, and in the Muezzin scene the music of the call to prayer forms the basis of a symphonic passage, which is thoroughly in the style of Wagner's later works. Cornelius left two posthumous works, 'Der Cid' and 'Gunlöd,' which have been produced during the last few years. They are little more than imitations of Wagner's maturer style. Hermann Goetz (1840-1876) was a composer whose early death cut short a career of remarkable promise. He produced but one opera during his lifetime, but that displayed an originality and a resource for which it would be vain to look in the multifarious compositions of the Kapellmeisters of the period. 'Der Widerspänstigen Zähmung' follows the incidents of 'The Taming of the Shrew' very closely. The action begins at night. Lucentio is serenading Bianca, but his ditty is interrupted by a riot among Baptista's servants, who refuse to submit any longer to Katharine's ill-treatment. Peace is restored, and Lucentio resumes his song. A second interruption is in store for him in the shape of Hortensio, another of Bianca's suitors, also upon serenading bent. Baptista, angry at being disturbed again by the quarrels of the rival musicians, dismisses them with the information that Bianca shall be bestowed upon neither of them until Katharine is wedded. Petruchio now enters, and fired with Hortensio's description of Katharine's beauty and spirit, vows to make her his own. The second act begins with a scene between Katharine and her sister, which conclusively proves that the reports of the former's shrewishness have not exceeded the truth. Hortensio and Lucentio, disguised respectively as a music master and a teacher of languages, are now ushered in, and receive most uncourteous treatment at Katharine's hands. The act ends with Petruchio's wooing of Katharine, and the settlement of their wedding-day. In the third act comes the marriage of Petruchio and Katharine, and the fourth act shows the taming of the shrew in strict accordance with Shakespeare's comedy. Goetz's music brims over with frolicsome humour and gaiety, and the more serious portions are tender without being sentimental. The influence of Wagner is more plainly seen in the musicianly development of the melodies than in their employment as guiding themes, though of this, too, there are not a few instances. But the parts of the work in which Goetz's indebtedness to Wagner are most apparent are the choruses, which, both in their tunefulness and in the elaborate nature of the part-writing, often recall 'Die Meistersinger,' and in the orchestration, which is extraordinarily fanciful and imaginative. 'Der Widerspänstigen Zähmung' has never been properly appreciated in this country, in spite of the familiar nature of the libretto. Goetz left another opera, 'Francesca da Rimini,' unfinished. This was completed by his friend Ernst Frank, but has never met with much success. Cornelius and Goetz would have been the first to admit the influence which Wagner's works exercised upon their imagination, yet their admiration for his music never seduced them into anything like mere imitation. The operas of Carl Goldmark are founded far more directly upon the methods and system of Wagner. Yet it would be unjust to dismiss him as a mere plagiarist. In his first work, 'Die Königin von Saba' (1875), there is a great deal which is entirely independent of Wagner's or any one else's influence. The plot of the work has really nothing Biblical about it, and if the names of the characters were changed, the work might be produced to-morrow at Covent Garden without offending the most puritanical susceptibilities. Sulamith, the daughter of the high priest, is to wed Assad, a Jewish warrior, upon his return from a military expedition, but Assad has fallen in with the Queen of Sheba on her way to Jerusalem, and her charms have proved fatal to his constancy. Sulamith is prepared to forgive him, but his love for the queen is irresistible, and even at the altar he leaves Sulamith for her embraces. Finally Assad is banished to the desert, where he is overwhelmed by a sandstorm. 'Die Königin von Saba' is a strong and effective opera. The local colour is managed very skilfully, and the orchestration is novel and brilliant. Yet there is very little of that indefinable quality, which we call sincerity, about the score. It was happily described at its production as a clever imitation of good music. The influence of Wagner is strongest in the love music, which owes much to 'Tristan und Isolde,' 'Merlin' (1886), Goldmark's second opera, has not been as successful in Germany as 'Die Königin von Saba,' The libretto, which is founded upon the Arthurian legend of Merlin and Vivien, shows many points of resemblance to Wagner's later works, and the music follows his system of guiding themes far more closely than in the earlier work. 'Merlin' may stand as an instance of the unfortunate influence which a man of Wagner's power and originality exercises upon his contemporaries. There is little in it which cannot be traced more or less directly to a prototype in the works of Wagner, and it need scarcely be said that Goldmark does not improve upon his model In 'Das Heimchen am Herd' (1896), the libretto of which is founded upon Dickens's famous story 'The Cricket on the Hearth,' Goldmark seems to have tried to emulate the success of Humperdinck's 'Hänsel und Gretel,' There are suggestions in it, too, of the influence of Smetana who dawned upon the Viennese horizon in 1890. In this work, which has been performed with great success in Germany, and was produced in English by the Carl Rosa Company in 1900, the composer contrived very cleverly to put off the grandiose manner of his earlier operas. Elaborate as the orchestral part of the score is, it is never allowed to overpower the voices, and the general impression of the opera is one of rare simplicity and charm. Goldmark's later works, 'Die Kriegsgefangene' (1899) and 'Götz von Berlichingen' (1902), have been less successful. Cyrill Kistler (1848-1907) was spoken of some years ago as the man upon whom Wagner's mantle had fallen, but his recent death has shattered the hopes founded upon the promise of his early works. 'Kunihild,' a work dealing with a heroic legend, was produced in 1883. It is a clever imitation of the Wagnerian manner, except as regards the choruses, which scarcely rise above the standard of the Liedertafel; but neither at its production nor at an elaborate revival, which took place at Würzburg a few years ago, did it meet with more than a _succès d'estime_. There seems to be better work in 'Eulenspiegel,' a comic opera founded upon Kotzebue's comedy. The music is instinct with genuine humour, and though but remotely suggesting the methods of Wagner shows complete mastery of technical resource. The most important contribution to German opera made during the decade that followed the death of Wagner was Humperdinck's 'Hänsel und Gretel,' which was produced in December 1893. Before that time the composer was known to fame, at any rate so far as England is concerned, only by a couple of cantatas and some arrangements of scenes from Wagner's works for concert purposes, but at one bound he became the most popular living operatic composer of Germany. The libretto of 'Hänsel und Gretel' is a very charming arrangement, in three scenes, of a familiar nursery tale. The action opens in the cottage of Peter the broom-maker. Hänsel and Gretel, the two children, are left to keep house together. They soon tire of their tasks, and Gretel volunteers to teach her brother how to dance. In the middle of their romp, Gertrude their mother comes in, and angrily packs them off into the wood to pick strawberries. Tired and faint she sinks into a chair, bewailing the lot of the poor man's wife, with empty cupboards and hungry mouths to be fed. Soon Peter's voice is heard singing in the distance. He has had a good sale for his besoms, and comes back laden with good cheer. But his delight is cut short by the absence of the children, and when he finds that they are out in the wood alone, he terrifies his wife with the story of the witch of Schornstein, who is given to eating little children, and they both hurry off to bring Hänsel and Gretel home. Meanwhile, out in the forest the children amuse themselves with picking strawberries and making flower garlands, until the approach of night, when they find to their horror that they have lost their way. They search for it in vain, and at last, completely tired out, they sink down upon the moss beneath a spreading tree. The Dustman--the German sleep-fairy--appears and throws dust in their weary eyes. Together they sing their little evening hymn, and drop off to sleep locked in each other's arms. Then the heavens open, and down a shining staircase come the bright forms of angels, who group themselves round the sleeping children, and watch over their innocent slumbers until the break of day. Hänsel and Gretel are aroused by the Dew-fairy, who sprinkles his magic branch over them and drives the sleep from their eyes. They tell each other of the wonderful dream which came to both of them, and then, looking round for the first time, discover a beautiful gingerbread house, close to where they were sleeping. This is where the witch of the forest lives, who bakes little children into gingerbread in her great oven, and eats them up. She catches Hänsel and Gretel, and nearly succeeds in her wicked schemes, but the children, with great presence of mind, defeat her malice by pushing her into her own oven. Then they free the other children who have been turned into gingerbread through her magic spells, and the father and mother opportunely appearing, all join in a hymn of thanksgiving for their deliverance. Humperdinck's music reproduces, with infinite art, the tender and childlike charm of the delightful old fairy tale. His score is amazingly elaborate, and his treatment of the guiding themes which compose it is kaleidoscopic in its variety, yet the whole thing flows on as naturally as a ballad. The voice-parts are always suave and melodious, and the orchestral score, however complicated, never loses touch of consummate musical beauty. Humperdinck's melody is founded upon the Volkslied, and he uses at least one nursery tune with charming effect. The framework of 'Hänsel und Gretel' is that bequeathed by Wagner, but the spirit which animates and informs the work is so different from that of the Bayreuth master, that there can be no suspicion of imitation, much less of plagiarism. Humperdinck is the first German operatic composer of distinct individuality since the death of Wagner. He has shown that the methods of the great composer can be used as a garment to cover an individuality as distinct as that of any writer in the history of opera. Humperdinck's share of 'Die sieben Geislein,' a children's ballad opera which was published some years ago, consists only of a few songs of an unimportant character, which will not enhance his reputation. 'Königskinder,' which was produced in 1897, must be classed as a play with incidental music rather than as an opera. The composer directed that the accompanied dialogue, of which there is a good deal, should be rhythmically chanted, but when the work came to be performed these directions were practically ignored by the players. 'Königskinder' was followed in 1902 by 'Dornröschen,' another fairy play accompanied by incidental music, which won little success, nor has good fortune attended his latest opera, 'Die Heirath wider Willen' (1905). Among the younger generation of German composers, mention must be made of Max Schillings, whose very promising 'Ingwelde' (1894) has recently been succeeded by a remarkable work entitled 'Moloch' (1907); and of Wilhelm Kienzl, the composer of 'Der Evangelimann' (1895). In 'Ingwelde' Schillings followed the Wagnerian tradition almost too faithfully, but 'Moloch' is a work of very distinct individuality. 'Der Evangelimann,' on the other hand, is thoroughly eclectic in style, and the influence not only of Wagner, but of Meyerbeer, Gounod and even Mascagni, may be traced in its pages. Kienzl's later works have met with little favour. 'Donna Diana' (1895), by a composer named Reznicek, is a comic opera founded upon a Spanish subject, which has had a most successful career in Germany during the past few years. It is elaborate in construction, and indeed the score seems to be too complicated to harmonise well with the comic incidents of the story. More recently the composer has won success with a work on the subject of Till Eulenspiegel. Heinrich Zöllner came to the front in 1899 with 'Die versunkene Glocke,' an opera founded upon Gerhart Hauptmann's famous play, which is said to reproduce the symbolic charm of the original with conspicuous success. Eugene d'Albert, though English by birth, has for so long identified himself with Germany, that the success of his comic opera, 'Die Abreise' (1898), may most suitably be recorded here. His more ambitious works have been less favourably received. Siegfried Wagner, in spite of his parentage, seems to have founded his style principally upon that of Humperdinck. His first opera, 'Der Bärenhäuter' (1899), was fairly successful, principally owing to a fantastic and semi-comic libretto. 'Herzog Wildfang' (1901) and 'Der Kobold' (1904) failed completely, nor does his latest work, 'Bruder Lustig' (1905), raise very sanguine hopes as to its young composer's future career. Another follower of Humperdinck is Eduard Poldini, whose clever and charming 'Der Vagabund und die Prinzessin,' a graceful version of one of Hans Andersen's stories, was given in London with success in 1906. Mention must also be made of Felix Weingartner, whose 'Genesius' (1892) and 'Orestes' (1902) are said to contain much fine music; of August Bungert, whose trilogy founded upon the Odyssey has been received with favour in Dresden, though it does not appear to have made much way elsewhere; and of Hans Pfitzner, whose 'Rose von Liebesgarten' (1901) is one of the most promising operas of the younger generation. The most important figure in the world of German opera to-day is unquestionably that of Richard Strauss. This is not the place to dilate upon Strauss's achievements as a symphonic writer, which are sufficiently well known to the world at large. His first opera, 'Guntram' (1894), was hardly more than an exercise in the manner of Wagner, and made comparatively little impression. 'Feuersnoth' (1901) was a far more characteristic production. It deals with an old legend of the love of a sorcerer for a maiden. The sorcerer is rejected, and in revenge he deprives the town in which the maiden lives of fire and light. The townspeople press the maiden to relent, and her yielding is signalised by a sudden blaze of splendour. Strauss's score shows to the full the amazing command of polyphony and the bewildering richness and variety of orchestration which have made his name famous. The plot of 'Feuersnoth,' however, was against it, and it does not seem to have won a permanent success. 'Salome' (1906), on the other hand, has triumphed in Italy and Paris as well as in Germany, and succeeded in scandalising New York so seriously that it was withdrawn after a single performance. 'Salome' is a setting, almost unabbreviated, of Oscar Wilde's play of that name, which itself owed much to a tale by Flaubert. The scene is laid upon a terrace of Herod's palace, where soldiers are keeping watch while the king holds revel within. Salome, the daughter of Herodias, issues from the banquet chamber, troubled by Herod's gaze. The voice of Jochanaan (John the Baptist), who is imprisoned in a cistern hard by, is heard. Salome bids Narraboth, a young Assyrian, bring him forth. Dragged from his living tomb, Jochanaan denounces the wickedness of Herodias, but Salome has no ears for his curses. Fascinated by the strange beauty of the prophet, she pours forth her passion in wild accents. Jochanaan repulses her and retreats once more to his cistern. Herod and Herodias now come forth from the banquet, and Herod bids Salome dance. She extorts a promise from him that he will give her whatever she asks, even to the half of his kingdom, and dances the dance of the seven veils. The dance over, she demands the head of Jochanaan. Herod pleads with her in vain, the executioner is sent into the cistern and the head of Jochanaan is brought in upon a silver charger. Salome kisses the lifeless lips, but Herod in wrath and horror cries to his soldiers: 'Kill this woman,' and as the curtain falls she is crushed beneath their shields. Strauss is the stormy petrel of modern music, and 'Salome' has aroused more discussion than anything he has written. Many critics quite the reverse of prudish have found its ethics somewhat difficult of digestion, while conservative musicians hold up their hands in horror at its harmonic audacity. The more advanced spirits find a strange exotic beauty in the weird harmonies and infinitely suggestive orchestration, and contend with some justice that a work of art must be judged as such, not as an essay in didactic morality. The 'Salome' question may well be left for time to settle, more especially as the subject and treatment of the work combine to put its production upon the London stage beyond the limits of immediate probability. In modern times Singspiel has for the most part become merged in comic opera, which, though originally an importation from France, has become thoroughly acclimatised in Germany, and in the hands of such men as Johann Strauss, Franz von Suppé, and Carl Millöcker, has produced work of no little artistic interest, though scarcely coming within the scope of this book. To the Singspiel, too, may be traced an exceedingly unpretentious school of opera, dealing for the most part with homely and sentimental subjects, of which the best-known representative is Victor Nessler (1841-1890). Nessler's opera, 'Der Trompeter von Säkkingen,' is still one of the most popular works in the repertory of German opera-houses, and his 'Rattenfänger von Hameln' is scarcely less of a favourite. The first of these works is founded upon Scheffel's well-known poem, and tells in artless fashion of the love of Jung Werner, the trumpeter, for the daughter of the Baron von Schönau; the second deals with the story of the Hamelin rat-catcher, which Browning has immortalised. Nessler has little more than a vein of simple melody to recommend him, and his works have had no success beyond the frontiers of Germany; but at home his flow of rather feeble sentimentality has endeared him to every susceptible heart in the Fatherland. Closely allied to the German school of opera is that of Bohemia, of which the most famous representative is Smetana (1824-1884). Outside the frontiers of his native land, Smetana was practically unknown until the Vienna Exhibition of 1890, when his opera, 'Die verkaufte Braut,' was produced for the first time in the Austrian capital. Since then it has been played in many German opera-houses, and was performed in London in 1895, and again in 1907. The story is simplicity itself. Jeník, a young peasant, and Marenka, the daughter of the rich farmer Krusina, love each other dearly; but Kezal, a kind of go-between in the Bohemian marriage-market, tells Krusina that he can produce a rich husband for his daughter in the shape of Vasek, the son of Mícha. The avaricious old man jumps at the proposal, but Marenka will have nothing to say to the arrangement, for Vasek is almost an idiot, and a stammerer as well. Kezal then proceeds to buy Jeník out for three hundred gulden. The latter, however, stipulates that in the agreement it shall only be set down that Marenka is to marry the son of Mícha. The contract is signed and the money is paid, whereupon Jeník announces that he is a long-lost son of Mícha by a youthful marriage, and carries off the bride, to the discomfiture of his enemies. If Smetana owes anything to anybody it is to Mozart, whose form and system of orchestration his own occasionally recalls, but his music is so thoroughly saturated with the melodies and rhythms of Bohemia, that it is quite unnecessary to look for any source of inspiration other than the composer's own native land. But although Smetana's music is Bohemian to the core, he brings about his effects like a true artist. The national colour is not laid on in smudges, but tinges the whole fabric of the score. Smetana's other works are less known outside Bohemia. 'Das Geheimniss' and 'Der Kuss' are comic operas of a thoroughly national type, while 'Dalibor' and 'Libusa' deal with stirring episodes of Bohemian history. More famous than his master is Smetana's pupil Dvorak (1841-1904), yet the latter seems to have had little real vocation for the stage. His operas, 'Der Bauer ein Schelm' and 'Der Dickschädel,' appear to follow the style of Smetana very closely. They have been favourably received in Bohemia, but the thoroughly national sentiment of the libretti must naturally militate against their success elsewhere. In Russia the development of opera, and indeed of music generally, is of comparatively recent date. Glinka (1803-1857), the founder of the school, is still perhaps its most famous representative, although his operas, in spite of frequent trials, seem never to succeed beyond the frontiers of Russia. The splendid patriotism of 'Life for the Czar' (1836), his most famous work, endears him to the hearts of his countrymen. The scene of the opera is laid in the seventeenth century, when the Poles held Moscow and the fortunes of Russia were at the lowest ebb. Michael Fedorovich Romanov has just been elected Czar, and upon him the hopes of the people are centred. The Poles are determined to seize the person of the Czar, and some of them, disguised as ambassadors, summon the peasant Ivan Sussaninna to guide them to his retreat. Ivan sacrifices his life for his master. He despatches his adopted son to warn the Czar, and himself leads the Poles astray in the wild morasses of the country. When they discover that they have been betrayed they put Ivan to death, but not before he has had the satisfaction of knowing that the Czar is in safety. The opera ends with the triumphal entry of the Czar into Moscow. 'Russian and Ludmila' (1858), Glinka's second work, is founded upon a fantastic Russian legend of magic and necromancy. It has not the national and patriotic interest of 'Life for the Czar,' but as music it deserves to rank higher. Berlioz thought very highly of it. Nevertheless it may be doubted whether, at this time of day, there is any likelihood of Glinka becoming popular in Western Europe. Glinka had an extraordinary natural talent, and had he lived in closer touch with the musical world, he might have become one of the great composers of the century. Melody he had in abundance, and his feeling for musical form is strong, though only partially developed. He had little dramatic instinct, and it is singular that he should be known principally as a composer for the stage. His treatment of the orchestra is brilliant and effective, but the national element in his music is the _signe particulier_ of his style. He rarely used actual Russian folk-tunes, but his music is coloured throughout by the plaintive melancholy of the national type. A composer, whose music smells so strongly of the soil, can scarcely expect to be appreciated abroad. Dargomishky (1813-1869) and Serov (1818-1871) are unfamiliar names to Englishmen. The former during his lifetime was content to follow in the steps of Glinka, but his opera, 'The Marble Guest,' a treatment of the story of Don Juan, which was produced after his death, broke entirely fresh ground. This work is completely modern in thought and expression, and may be regarded as the foundation of modern Russian opera. Serov was an enthusiastic imitator of Wagner, and even his own countrymen admit that his works have little musical value. Rubinstein (1829-1895) wrote many works for the stage, and during the last years of his life founded something like a new form of art in his sacred operas, 'Moses' and 'Christus,' the latter of which was produced after his death at Bremen. Critics differ very much as to Rubinstein's merits as a composer, but as to the quality of his work for the stage there can hardly be two opinions. His music is essentially undramatic. None of his works, at any rate outside Russia, has achieved more than a passing success. 'The Demon,' a strange story of the love of a demon for a Russian princess, has some fine music in it, but the story is almost totally devoid of incident, and the opera as a whole is intolerably wearisome. Of the younger school of Russian operatic composers it is almost impossible to speak with any authority, since their works are rarely performed in Western Europe. Tchaikovsky's 'Eugene Onegin' is occasionally given in London, but has won little success. Much of the music is interesting, but the disconnected character of the libretto and the lack of incident fully account for the scanty favour with which it is received. 'Le Flibustier,' an opera by César Cui, was performed in Paris a few years ago with even less success. Borodin's 'Prince Igor,' and 'Die Mainacht' by Rimsky-Korsakov, are thought highly of by the fellow-countrymen of the composers, but neither work has succeeded in crossing the frontier of Russia. Poland has not hitherto taken a prominent place in the history of opera, and the successful production of 'Manru' (1901), an opera by Ignaz Paderewski, the world-famous pianist, is hardly to be taken as the foundation of a new school. The story deals with the fortunes of a gipsy, Manru, who marries Ulana, a peasant girl, but is won back to gipsy life by the fascinations of Asa, the princess of his tribe. He rejoins his own people in spite of Ulana's entreaties and a love-potion which she administers, but is killed by a gipsy rival, while Ulana in despair throws herself into a lake. Paderewski's music is thoroughly German in style, but he makes clever use of gipsy tunes and rhythms, which give a welcome variety to the score. The genius of Scandinavian musicians seems to have little in common with the stage. The works of Hartmann and Weyse are not known beyond the boundaries of Denmark. Of late years, however, works by August Enna, a young Danish composer, have been performed in various German towns. 'Die Hexe' and 'Cleopatra' won a good deal of success, but the composer's more recent operas, 'Aucassin und Nicolette' and 'Das Streichholzmädel,' have met with little favour. CHAPTER XIV ENGLISH OPERA BALFE--WALLACE--BENEDICT--GORING THOMAS--MACKENZIE STANFORD--SULLIVAN--SMYTH Soon after the death of Purcell, the craze for Italian opera seems to have banished native art completely from the English stage. At the beginning of the eighteenth century, the most popular form of entertainment consisted of operas set to a mixture of English and Italian words, but after a time the town, to quote Addison, tired of understanding only half the work, determined for the future to understand none of it, and these hybrid works gave place, after the arrival of Handel, to the splendid series of masterpieces extending from 'Rinaldo' to 'Deidamia.' From time to time attempts were made to gain a footing for English opera in London, and in 1728 'The Beggar's Opera' achieved a triumph so instantaneous and overwhelming as seriously to affect the success of Handel's Italian enterprise at the Haymarket Theatre. It is supposed, that the origin of 'The Beggar's Opera' is due to a remark of Swift's that 'a Newgate pastoral might be made a pretty thing.' Gay borrowed the idea, and constructed 'The Beggar's Opera' round a cut-throat highwayman of the name of Macheath, while Dr. Pepusch arranged the music from old English and Scotch melodies, together with some of the most popular tunes of the day. The success of the work was very remarkable. It was performed sixty-two times during the first season, and even now is still to be heard occasionally. It was the foundation of that exceedingly simple form of art, the English ballad opera, which was so widely popular in London during the closing years of the eighteenth century, and early in the nineteenth. At first composers availed themselves largely of traditional or popular tunes in arranging the music which diversified the dialogue of these works, but as time went on they became more ambitious, and the operas of Storace and his contemporaries are for the most entirely original. Meanwhile an attempt had been made by Arne to adapt the mannerisms of the Italian stage to English opera. His 'Artaxerxes,' which was produced in 1762, was constructed strictly upon the lines of Italian opera, being made up throughout entirely of airs and recitative. It had a most encouraging reception, but the enterprise seems to have borne little fruit, for after a few years we hear no more of English opera 'after the Italian manner,' and London seems to have been content with Italian opera and ballad operas of the already familiar type. The traditions of the latter were successfully carried on by Storace, a naturalised Italian, Dibdin, Shield, Hook, and many others, many of whose songs are still popular, though the works of which they once formed part have long been forgotten. The ballad operas of these composers were of unimaginable _naïveté_ and depended entirely upon their simple tunefulness for such favour as they won. Sir Henry Bishop (1786-1855) raised the artistic standard of this form of art considerably. There is real musical interest in some of his concerted pieces, and many of his choruses, which are familiar to us under the incorrect name of glees, are capitally written. Had Bishop possessed the necessary energy and enterprise, he might have founded a school of English opera which would have compared favourably even with its continental contemporaries. To John Barnett (1802-1890) belongs the credit of writing the first English opera, strictly so called, since Arne's 'Artaxerxes.' 'The Mountain Sylph,' which was produced in 1834, fulfils all the requirements of the operatic form. It is besides a work of genuine charm and power, and retained its popularity for many years. It is unfortunate for the memory of Balfe (1808-1870) that the one opera by which he is now remembered, the perennial 'Bohemian Girl,' should be perhaps the least meritorious of his many works. It lives solely by reason of the insipid tunefulness of one or two airs, regardless of the fact that the plot is transcendentally foolish, and that the words are a shining example of the immortal balderdash of the poet Bunn. In the first act Thaddeus, an exiled Polish rebel, finds refuge among a tribe of gipsies, who disguise him in order to enable him to escape his pursuers. While among them he saves the life of Arline, the six-year-old daughter of Count Arnheim, an Austrian nobleman. Arnheim, in delight at recovering his child, invites Thaddeus and his companion Devilshoof, the leader of the gipsies, to a banquet, at which the Emperor's health is proposed. The two supposed gipsies refuse to drink it, whereupon Devilshoof is seized and imprisoned, while Thaddeus, at the Count's earnest entreaty, is allowed to go in freedom. Devilshoof contrives to make his escape, and in revenge for the treatment he has received steals the little Arline, whom he carries off to the gipsy camp. Twelve years have passed when the second act begins. Arline has grown up to womanhood, but all the other characters remain at precisely the same age as in the first act. Thaddeus loves Arline, and is himself beloved by the gipsy queen, who vows the innocent girl's ruin. By her machinations Arline is accused of theft, and is taken to be tried by her own father. The inevitable recognition ensues, and upon Thaddeus disclosing his true position he is rewarded with Airline's hand. During the betrothal feast the gipsy queen attempts Arline's life, but the shot, in a manner which even Bunn himself might have found difficult to explain, recoils and strikes her who aimed it. Balfe had to the full his share of that vein of maudlin sentiment which is typical of one side of the Irish character. He appears to have had little ambition, and was content throughout his career to fit his saccharine melodies to whatever words the librettists of the day chose to supply. No one can deny him the possession of fluent and commonplace melody, but there his claim to musicianship ends. Wallace (1814-1865) was more of a musician than Balfe, but his best-known work, 'Maritana,' is but little superior to 'The Bohemian Girl.' Maritana, a street singer, has attracted the attention of the King of Spain. Don José, one of the courtiers, determines to help the King in his amour, in order that he may afterwards use his infidelity as a means of advancing himself in the favour of the Queen. There is a law against duelling in the streets of Madrid, and a certain spendthrift nobleman, Don Cæsar de Bazan, has rendered himself liable to death for protecting a poor boy named Lazarillo from arrest. Don José promises the condemned man that he shall be shot instead of hanged, if he will consent to marry a veiled lady an hour before the execution, intending thus to give Maritana a position at court as the widow of a nobleman. Don Cæsar consents to the arrangement, but Lazarillo takes the bullets out of the soldiers' rifles, so that the execution does not end fatally, and Maritana is not a widow after all. Don Cæsar finds his way to a villa in the outskirts of Madrid, where he not only has the satisfaction of putting a stop to the King's attentions to Maritana, but performs the same kind office for the Queen, who is being persecuted by Don José. For the latter performance he receives a free pardon, and is made Governor of Valentia. 'Lurline,' an opera constructed upon the Rhenish legend of the Loreley, has perhaps more musical merit than 'Maritana,' but the libretto is more than usually indefinite. Wallace rivalled Balfe in the facility and shallowness of his melody. Yet with all their weaknesses, his operas contain many tunes which have wound themselves into popular affection, and in the eyes of Bank-Holiday audiences, 'Maritana' stands second only to 'The Bohemian Girl.' Sir Julius Benedict (1804-1885), though German by birth, may conveniently be classed as an Englishman. Trained in the school of Weber, he was a musician of a very different calibre from Balfe and Wallace. His earlier works, 'The Gipsy's Warning' and 'The Brides of Venice,' are now forgotten, but 'The Lily of Killarney,' which was produced in 1862, is still deservedly popular. It is founded upon Boucicault's famous drama, 'The Colleen Bawn.' Hardress Cregan, a young Irish landowner, has married Eily O'Connor, a beautiful peasant girl of Killarney. The marriage has been kept secret, and Hardress, finding that an opportunity has arisen of repairing the fallen fortunes of his house by a rich marriage, contemplates repudiating Eily. Eily refuses to part with her 'marriage lines,' whereupon Danny Mann, Hardress's faithful henchman, attempts to drown her in the lake. She is saved by Myles na Coppaleen, a humble lover of her own, who shoots Danny Mann. Eily's narrow escape has the result of bringing Hardress to his senses. He renounces his schemes of ambition, and makes public his marriage with Eily. Benedict's music touches a higher level than had been reached by English opera before. He was, of course, directly inspired by Weber, but there runs through the opera a vein of plaintive melancholy which is all his own. The form in which 'The Lily of Killarney' is cast is now somewhat superannuated, but for tenderness of melody and unaffected pathos, it will compare very favourably with many more pretentious works which have succeeded it. Sir George Macfarren (1813-1887) was a prolific writer for the stage, but of all his works 'Robin Hood' is the only one which is still occasionally performed. It has little of the buoyancy which the theme demands, but there is a great deal of sound writing in the concerted music, and some of the ballads are tuneful enough in a rather commonplace way. Edward James Loder (1813-1865) was a good musician, and under more favourable conditions might have produced work of permanent interest. His best-known work is 'The Night Dancers,' an opera founded upon the legend which has been used by the Italian composer Puccini in his 'Le Villi.' About the middle of the nineteenth century the destinies of English opera were controlled by a company presided over by Miss Pyne and Mr. Harrison, for which Balfe and Macfarren wrote a good many of their works. In more recent times the place of this institution was taken by the Carl Rosa company, which was founded in 1875 by a German violinist named Carl Rosa. Such opportunities as were presented to English musicians, during the latter part of the last century, of hearing their works sung upon the stage were principally due to his efforts. One of the first works actually written in response to a commission by Carl Rosa was 'Esmeralda,' an opera by Arthur Goring Thomas (1851-1892), which was produced in 1883. It is founded upon Victor Hugo's 'Notre Dame,' and the libretto was written by T. Marzials and A. Randegger. Esmeralda, a gipsy street singer, is loved by the profligate priest Claude Frollo, who with the assistance of Quasimodo, the deformed bell-ringer of Notre Dame, tries to carry her off by night. She is rescued by Phoebus de Châteaupers, the captain of the guard, who speedily falls in love with her. Frollo escapes, but Quasimodo is captured, though, at Esmeralda's entreaty, Phoebus sets him once more at liberty. In gratitude the dwarf vows himself to her service. Frollo is mad with rage at seeing Phoebus preferred to himself; he assassinates the captain and accuses Esmeralda of the crime. She is condemned to death, but is saved by the appearance of Phoebus, who was not killed after all, and opportunely turns up in time to rescue Esmeralda. Frollo attempts once more to murder Phoebus, but the blow is received instead by Quasimodo, who sacrifices himself for Esmeralda's happiness. When the opera was produced in French at Covent Garden in 1890, the composer introduced several alterations into the score. An elaborate air for Esmeralda in the prison was the most important of the additions, and the close of the opera was also materially changed. It was generally thought, however, that the original version was the more successful. Thomas's training and sympathies were thoroughly French, and except for the words 'Esmeralda' has very little claim to be called an English opera. The score is extremely graceful and charming, and it is only at the more dramatic moments that the composer fails to do justice to his theme. In 'Nadeshda,' an opera written upon a Russian subject, which was produced in 1885, there was much charming music, but the libretto was uninteresting, and the success of the work never equalled that of its predecessor. The most attractive part of the opera was the delightfully quaint and original ballet music, to which local colour was given by clever orchestration and ingenious use of Russian rhythms. To the initiative of the Carl Rosa company was due the production of Mr. Frederick Corder's 'Nordisa,' a work of undoubted talent though suffering from a fatal lack of homogeneity, and of two operas by Sir Alexander Mackenzie. The first of these, 'Colomba,' was produced in 1883. It achieved a success, but the gloomy character of the libretto prevented it from becoming really popular. It is founded upon Prosper Mérimée's famous Corsican tale. The father of Orso and Colomba della Rebbia has been treacherously murdered by two of the family of Barracini. Colomba is burning for vengeance, but her brother is an officer in the French army, and has been absent from Corsica for many years. When he returns she finds that his love for Lydia, the daughter of the Count de Nevers, has driven thoughts of revenge from his mind. She succeeds, however, in rousing him to action, and one day he kills both the murderers, though wounded himself by a cowardly ambush. He has to take to the mountains for refuge, and there he remains, tended by Lydia and Colomba, until news of his pardon comes. It is too late, however, to save the life of Colomba, who has been mortally wounded in endeavouring to divert the soldiers from Orso's hiding-place. Mackenzie's music is exceedingly clever and effective. He uses guiding themes with judgment and skill, and his employment of some old Corsican melodies is also very happy. 'Colomba' is a work which eminently merits revival, and it will be probably heard of again. 'The Troubadour,' which was produced a few years later, failed completely. The story is thoroughly dull, and completely failed to inspire the musician. Sir Alexander Mackenzie has recently completed the score of an opera on the subject of Dickens's 'Cricket on the Hearth,' the production of which is awaited with much interest. During the closing years of the nineteenth century the fortunes of English opera, never very brilliant, reached a lower point than at any time in our musical history. The Carl Rosa opera company fell upon evil days, and was compelled to restrict its energies almost entirely to the performance of stock operas, while at Covent Garden the opportunities afforded to native composers were few and far between. In these disheartening circumstances it is not surprising that English musicians were not encouraged to devote their powers to a form of art in which so little prospect of success could be entertained. What they might have achieved under happier conditions the operatic career of Sir Charles Stanford suggests in the most convincing manner. Stanford is a composer whose natural endowment conspicuously fits him for operatic work, and he has grasped such opportunities as have been vouchsafed to him with almost unvarying success. Had he been blessed with a more congenial environment he would have taken rank with the foremost operatic composers of his time. His first opera, 'The Veiled Prophet,' was originally performed at Hanover in 1881, but was not actually heard in London until it was produced at Covent Garden in 1894. The libretto, an admirable condensation of Moore's well-known poem from the pen of Mr. W. Barclay Squire, gave the composer ample opportunities for picturesque and dramatic effect. Stanford's music is tuneful and vigorous throughout, and such weaknesses as are occasionally perceptible are due rather to inexperience of the stage than to any failure in inspiration. 'The Canterbury Pilgrims,' written to a libretto by Gilbert à Beckett, which was produced in 1884, was happily named by some one at the time an English 'Meistersinger,' and indeed it is not difficult to imagine what model Stanford had in his mind when writing his brilliant and genial opera, Geoffrey, the host of the Tabard Inn, has a pretty daughter named Cicely, who is loved by the jovial apprentice, Hubert. Geoffrey finds out their attachment, and determines to sent Cicely upon a visit to an aunt in Kent, in company with a body of pilgrims who are just starting for Canterbury. Sir Christopher Synge, a knight of Kent, has cast sheep's eyes upon the pretty girl, and hearing of her intended trip bids his factotum, Hal o' the Chepe, assemble a company of ragamuffins, and carry her off on her way to Canterbury. Hubert contrives to get enlisted among them, so as to be able to watch over his sweetheart, and Dame Margery, Sir Christopher's wife, also in disguise, joins the pilgrims, in the hope of keeping an eye upon her errant spouse. In the second act the pilgrims arrive at Sidenbourne. Dame Margery helps the lovers to escape, and taking Cicely's place receives the vows and sighs of her husband. In the third act the lovers have been overtaken and caught by the irate Geoffrey, and Hubert is dragged to trial before Sir Christopher. After an amusing trial scene, the knight discovers that Cicely is one of the culprits, and at once pardons them both. Geoffrey is persuaded to forgive the young couple, and all ends happily, Stanford's music is a happy compromise between old and new. In his use of guiding themes, and in his contrapuntal treatment of the orchestra he follows Wagner, but his employment of new devices is tempered by due regard for established tradition. He is happiest in dealing with humorous situations, and in the lighter parts of the opera his music has a bustling gaiety which fits the situation very happily. In the more passionate scenes he is less at home, and the love duet in particular is by no means entirely satisfactory. Stanford's next work, 'Savonarola,' was performed in London for the first time by a German company under Dr. Hans Richter in 1884. Interesting as much of the music is, the performance was not successful, partly owing to the almost unmitigated gloom of the libretto. Far the best part of the work, both musically and dramatically, is the prologue, which tells of the love of Savonarola for Clarice, of her marriage, and of his renouncement of the world. The merit of this scene is so great that it might be worth the composer's while to produce it as a one-act opera, in which form it would be safe to predict for it a genuine success. Stanford's next work for the stage was 'Shamus O'Brien,' a romantic opera dealing with a typically Irish subject, which was produced in 1896 with great success. The form of the work is that of a genuine comic opera, the dialogue being interspersed throughout with music, but although less ambitious in form than his earlier works, 'Shamus O'Brien' has a deeper artistic importance. With all its cleverness and ingenuity, 'The Canterbury Pilgrims' is German in method and expression, and it is merely by the accident of language that it can be classed as British opera at all. In 'Shamus O'Brien' the composer drew his inspiration from the melodies and rhythms of his native Ireland, and the result is that his work ranks as an original and independent effort, instead of being merely a brilliant exercise. In 1901 Sir Charles Stanford's 'Much Ado about Nothing' was produced at Covent Garden. The libretto by Julian Sturgis is a clever adaptation of Shakespeare's comedy, in which the action is judiciously compressed into four scenes without any incidents of importance being omitted. First we have the ball at Leonato's house, with some love-making for Claudio and Hero, and a wit-combat between Beatrice and Benedick. Here, too, Don John hatches his plot against Hero's honour, and Don Pedro unfolds his scheme for tricking Beatrice and Benedick into mutual love. The second act takes place in Leonato's garden. Claudio serenades his mistress, who comes down from her balcony and joins him in a duet. Then follows the cozening of Benedick, and the act ends effectively by Don John showing to Claudio the supposed Hero admitting Borachio to her chamber. The third scene is in the church, following Shakespeare very closely, and the last takes place in an open square in Messina with Hero's tomb on one side, where, after a scene with Dogberry, Borachio confesses his crime, and Hero is restored to her lover. Stanford's music is a masterly combination of delicate fancy and brilliant humour, and when serious matters are in hand he is not found wanting. A distinctive feature of the work is the absence of Wagnerian influence. Stanford uses guiding themes, it is true, and often in a most suggestive manner, but they do not form the basis of his score. If foreign influence there be in 'Much Ado about Nothing,' it is that of Verdi in his 'Falstaff' manner. Like Verdi Stanford strikes a true balance between voices and instruments. His orchestra prattles merrily along, underlining each situation in turn with happy emphasis, but it never attempts to dethrone the human voice from its pride of place. Like the blithe Beatrice, 'Much Ado about Nothing' was born under a star that danced. It overflows with delicious melody, and its orchestration is the _ne plus ultra_ of finished musicianship. Since its production in London it has been performed with great success in the provinces by the Moody-Manners opera company, and has lately been produced in Germany. Dr. Frederic Cowen is another of our English musicians who, in more favourable circumstances, would doubtless have proved himself an operatic composer of distinction. 'Pauline,' a work founded upon 'The Lady of Lyons,' which was played by the Carl Rosa company in 1876, seems to have won little success. 'Thorgrim,' produced by the same company in 1889, was more fortunate. The plot is founded upon an Icelandic saga, and has but little dramatic interest. There is much charm in Dr. Cowen's music, and some of the lighter scenes in the opera are gracefully treated, but his talent is essentially delicate rather than powerful, and the fierce passions of the Vikings scarcely come within its scope. 'Signa' (1893), an opera founded upon Ouida's novel of that name, showed traces of Italian influence. It was produced at Milan with considerable success, and was afterwards given in London. In 'Harold' (1895), Dr. Cowen attempted too ambitious a task. The tale of the conquest of England was ill suited to his delicate muse, and the opera achieved little more than a _succès d'estime_. Sir Arthur Sullivan (1842-1900) was the most successful English composer of opera during the later years of the nineteenth century. His name is of course principally associated with the long series of light operas written in conjunction with Mr. W.S. Gilbert; but it must not be forgotten that he also essayed grand opera with no little success. The experiment made by the Carl Rosa company in 1899 of playing his early oratorio, 'The Martyr of Antioch,' as an opera had, not unnaturally, very little success, but 'Ivanhoe' (1891) showed that Sullivan could adapt his style to the exigencies of grand opera with singular versatility. 'Ivanhoe' was handicapped by a patchy and unequal libretto, but it contained a great deal of good music, and we have probably not heard the last of it yet. For the present generation, however, Sullivan's fame rests almost entirely upon his comic operas, which indeed have already attained something like the position of classics and may prove, it is sincerely to be hoped, the foundation of that national school of opera which has been so often debated and so ardently desired, but is still, alas! so far from practical realisation. Sullivan's first essay in comic opera dates from the year 1867, which saw the production of his 'Contrabandista' and 'Cox and Box,' both written to libretti by Sir Frank Burnand, and both showing not merely admirable musicianship and an original vein of melody, but an irresistible sense of humour and a rare faculty for expressing it in music. 'Thespis' (1871) first brought him into partnership with Mr. Gilbert, a partnership which was further cemented by 'Trial by Jury' (1875). It was 'Trial by Jury' that opened the eyes of connoisseurs to the possibilities lying within the grasp of these two young men, whose combined talents had produced a work so entirely without precedent in the history of English or indeed of any music. The promise of 'Trial by Jury' was amply borne out by 'The Sorcerer' (1877), which remains in the opinion of many the best of the whole series of Gilbert and Sullivan operas--but indeed there is hardly one of them that has not at one time or another been preferred above its fellows by expert opinion. 'The Sorcerer' naturally gave Sullivan more scope than 'Trial by Jury.' Here for the first time he showed what he could do in what may be called his old English vein, in reproduction of the graceful dance measures of old time, and in imitations of Elizabethan madrigals so fresh and tuneful that they seem less the resuscitation of a style long dead than the creation of an entirely new art-form. In a different vein was the burlesque incantation, a masterpiece of musical humour, in which the very essence of Mr. Gilbert's strange topsy-turvydom seems transmuted into sound. In 'H.M.S. Pinafore' (1878) Sullivan scored his first great popular success. 'The Sorcerer' had appealed to the few; 'Pinafore' carried the masses by storm. In humour and in musicianship alike it is less subtle than its predecessor, but it triumphed by sheer dash and high spirits. There is a smack of the sea in music and libretto alike. 'Pinafore' was irresistible, and Sullivan became the most popular composer of the day. 'The Pirates of Penzance' (1880) followed the lines of 'Pinafore,' with humour perhaps less abundant but with an added touch of refinement. There are passages in 'The Pirates' tenderer in tone, one might almost say more pathetic, than anything Sullivan had previously written, passages which gave more than a hint of the triumphs he was later to win in that mingling of tears and laughter of which he had the secret In 'Patience' (1881) musician and librettist mutually agreed to leave the realm of farcical extravagance, and to turn to satire of a peculiarly keen-edged and delicate kind--that satire which caresses while it cuts, and somehow contrives to win sympathy for its object even when it is most mordant. There are people nowadays who have been known to declare that the "æsthetic" movement had no existence outside the imagination of Mr. Gilbert and 'Mr. Punch.' In the eighties, however, everybody believed in it, and believed too that 'Patience' killed it. What is quite certain is that, whoever killed it, 'Patience' embalmed it in odours and spices of the most fragrant and costly description, so that it has remained a thing of beauty even to our own day. In 'Iolanthe' (1882) Mr. Gilbert reached the dizziest height of topsy-turvydom to which he ever climbed, and set Sullivan to solve what was perhaps the most difficult problem of his whole career. To bring the atmosphere of fairyland into the House of Lords was a task which the most accomplished master of musical satire might well have refused, but Sullivan came victoriously through the ordeal. His 'Iolanthe' music, with its blending of things aërial with things terrene, and its contrast between the solid qualities of our hereditary legislators and the irresponsible ecstasy of fairyland is one of the most surprising feats of musical imagination that even his career can furnish. In 'Princess Ida' (1884), which is, so to speak, a burlesque of a burlesque, his task was easier. 'Princess Ida' contains some of his most brilliant excursions into the realm of parody--parodies of grand opera, parodies of the traditional Handelian manner, parodies of sentimental love-making--but it also contains some of the purest and most beautiful music he ever wrote. Some of Sullivan's melodies, indeed, would be more fitting on the lips of Tennyson's romantic princess than on those of Mr. Gilbert's burlesque "suffragette". 'Princess Ida' was not appreciated at its true value and still awaits its revenge, but in 'The Mikado' (1885) the two collaborators scored the greatest success of their career. The freshness and novelty of its surroundings--Japan had not then, so to speak, become the property of the man in the street--counted for something in the triumph of 'The Mikado,' but it is unquestionably one of the very best of the series. Mr. Gilbert never wrote wittier or more brilliant dialogue, and Sullivan never dazzled his admirers by more astonishing feats of musicianship. 'Ruddigore' (1887) was less successful than any of its predecessors. If the satire of 'Princess Ida' was just a shade above the heads of the Savoy audience, the satire of 'Ruddigore' was perhaps a shade below them. 'Ruddigore' is a burlesque of transpontine melodrama, and a very good burlesque too; but the Savoy audience knew next to nothing about transpontine melodrama, and so the satire was missed and the piece fell flat. It was a pity, because Sullivan's music was in his happiest manner. There may yet, however, be a future for 'Ruddigore,' 'The Yeomen of the Guard' (1888) opened fresh ground. For the moment Mr. Gilbert turned his back upon topsy-turvydom and Sullivan approached the frontiers of grand opera. 'The Yeomen of the Guard' has a serious plot, and at times lingers on the threshold of tragedy. Sullivan caught the altered spirit of his collaborator with perfect sympathy, and struck a note of romantic feeling unique in his career. With 'The Gondoliers' (1889) the scene brightened again, and merriment reigned supreme once more. Perhaps at times there was a suspicion of weariness in Mr. Gilbert's wit, and some of Sullivan's melodies had not all the old distinction of manner, but the piece was an incarnation of liveliness and gaiety, and its success rivalled the historic glories of 'The Mikado.' With 'The Gondoliers' came the first solution of continuity in the Gilbert and Sullivan partnership. Differences arose; Mr. Gilbert retired from the councils of the Savoy Theatre, and Sullivan had to look out for a new collaborator. He found one in Mr. Sydney Grundy, and their 'Haddon Hall' was produced in 1892. In spite of charming music, reflecting very gracefully the old English atmosphere of the story, its success was only moderate, and the world of music was much relieved to hear that the differences between Mr. Gilbert and the Savoy authorities had been adjusted, and that the two famous collaborators were to join forces once more. Unfortunately 'Utopia' (1893) echoed but faintly the magical harmonies of the past. The old enchantment was gone; the spell was shattered. Both collaborators seemed to have lost the clue that had so often led to triumph. Again they drifted apart, and Sullivan turned once more to his old friend, Sir Frank Burnand. Together they produced 'The Chieftain' (1894), a revised and enlarged version of their early indiscretion, 'The Contrabandista.' Success still held aloof, and for the last time Sullivan and Mr. Gilbert joined forces. In 'The Grand Duke' (1896) there were fitful gleams of the old splendour, notably in an amazing sham--Greek chorus, which no one but Sullivan could have written, but the piece could not for a moment be compared to even the weakest of the earlier operas. The fate of 'The Beauty Stone' (1898), written to a libretto by Messrs Pinero and Comyns Carr, was even more deplorable. Fortunately Sullivan's collaboration with Captain Basil Hood brought him an Indian summer of inspiration and success. 'The Rose of Persia' (1900), if not upon the level of his early masterpieces, contained better music than he had written since the days of 'The Gondoliers,' and at least one number--the marvellous Dervish quartet--that for sheer invention and musicianship could hardly be matched even in 'The Mikado' itself. There was a great deal of charming music, too, in 'The Emerald Isle' (1901), which Sullivan left unfinished at his death, and Mr. Edward German completed. During his lifetime, Sullivan was called the English Auber by people who wanted to flatter him, and the English Offenbach by people who wanted to snub him. Neither was a very happy nickname. He might more justly have been called the English Lortzing, since he undoubtedly learnt more than a little from the composer of 'Czar und Zimmermann,' whose comic operas he heard during his student days at Leipzig. But Sullivan owed very little to anyone. His genius was thoroughly his own and thoroughly English, and in that lies his real value to posterity. For if we are ever to have a national English opera, we shall get it by writing English music, not by producing elaborate exercises in the manner of Wagner, Verdi, Massenet, Strauss, or anybody else. Most great artistic enterprises spring from humble sources, and our young lions need not be ashamed of producing a mere comic opera or two before attacking a full-fledged music-drama. Did not Wagner himself recommend a budding bard to start his musical career with a Singspiel? It is safest as a rule to begin building operations from the foundation, and a better foundation for a school of English opera than Sullivan's series of comic operas could hardly be desired. In his younger days Sullivan had many disciples. Alfred Cellier, the composer of the world-famous 'Dorothy,' was the best of them. Edward Solomon was hardly more than a clever imitator. The mantle of Sullivan seems now to have fallen on Mr. Edward German, who besides completing Sullivan's unfinished 'Emerald Isle,' won brilliant success with his enchanting 'Merrie England.' His 'Princess of Kensington' was saddled with a dull libretto, but the music was hardly inferior to that of its predecessor, and much the same may be said of his latest work 'Tom Jones.' The recent performances of English composers in the field of grand opera have not been very encouraging. Few indeed are the opportunities offered to our native musicians of winning distinction on the lyric stage, and of late we have been regaled with the curious spectacle of English composers setting French or German libretti in the hope of finding in foreign theatres the hearing that is denied them in their own. Miss Ethel Smyth is the most prominent and successful of the composers whose reputation has been made abroad. Her 'Fantasio' has not been given in England, but 'Der Wald,' an opera in one act, after having been produced in Germany was given at Covent Garden in 1902 with conspicuous success. The libretto, which is the work of the composer herself, is concise and dramatic. Heinrich the forester loves Röschen, the woodman's daughter, but on the eve of their marriage he has the misfortune to attract the notice of Iolanthe, the mistress of his liege lord the Landgrave Rudolf. He rejects her advances, and in revenge she has him stabbed by her followers. This is the bare outline of the story, but the value of the work lies in the highly poetical and imaginative framework in which it is set. Behind the puny passions of man looms the vast presence of the eternal forest, the mighty background against which the children of earth fret their brief hour and pass into oblivion. The note which echoes through the drama is struck in the opening scene--a tangled brake deep in the heart of the great stillness, peopled by nymphs and fauns whose voices float vaguely through the twilight. Every scene in the drama is tinged with the same mysterious influence, until at the close the spirit-voices chant their primeval hymn over the bodies of the lovers in the gathering night. Miss Smyth's music has the same mastering unity. The voice of the forest is the keynote of her score. Perhaps it can hardly be said that she has altogether succeeded in translating into music the remarkable conception which is the foundation of her libretto. Had she done so, she might at once have taken her place by the side of Wagner, the only composer of modern times who has handled a philosophical idea of this kind in music with any notable success. But her music has an individual strain of romance, which stamps her as a composer of definite personality, while in the more dramatic scenes she shows a fine grip of the principles of stage effect. Her latest work 'Strandrecht,' in English 'The Wreckers' (1906), was produced at Leipzig, and shortly afterwards was given at Prague. It has not yet found its way to London. The scene is laid in Cornwall in the eighteenth century. The inhabitants of that wild coast, though fervent Methodists, live by 'wrecking,' in which they are encouraged by their minister. Thurza, the minister's faithless wife, alone protests against their cruelty and hypocrisy, and persuades her lover, a young fisherman, to light fires in order to warn mariners from the dangerous coast. The treachery, as it seems to the rest of the villagers, of Thurza and her lover is discovered, and after a rough-and-ready trial they are left in a cavern close to the sea to be overwhelmed by the rising tide. Miss Smyth's music is spoken of as strongly dramatic, and marked by a keen sense of characterisation. The operas of Mr. Isidore de Lara, a composer who, in spite of his name, is said to be of English extraction, may conveniently be mentioned here. It is generally understood that the production of these works at Covent Garden was due to causes other than their musical value, but in any case they do not call for detailed criticism. Mr. de Lara's earlier works, 'The Light of Asia,' 'Amy Robsart,' and 'Moina' failed completely. There is better work in 'Messaline' (1899). The musical ideas are poor in quality, but the score is put together in a workmanlike manner, and the orchestration is often clever. The libretto, which recounts the intrigues of the Empress Messalina with two brothers, Hares and Helion, a singer and a gladiator, is in the highest degree repellent, and it would need far better music than Mr. de Lara's to reconcile a London audience to so outrageous a subject. Mr. de Lara's latest production, 'Sanga' (1906), does not seem to have sustained the promise of 'Messaline.' Another composer whom necessity has driven to ally his music to a foreign libretto is Mr. Herbert Bunning, whose opera 'La Princesse Osra' was produced at Covent Garden in 1902. Mr. Alick Maclean, whose 'Quentin Durward' and 'Petruccio' had already shown remarkable promise, has lately won considerable success in Germany with 'Die Liebesgeige.' Scanty is the catalogue of noteworthy operas with English words produced in recent years. The most remarkable of them are Mr. Colin MacAlpin's 'The Cross and the Crescent,' which won the prize offered by Mr. Charles Manners in 1903 for an English opera, and Mr. Nicholas Gatty's 'Greysteel,' a very able and musicianly setting of an episode from one of the Norse sagas, which was produced at Sheffield in 1906. It is difficult to be sanguine as to the prospects of English opera. Circumstances are certainly against the production of original work in this country, though it is legitimate to hope that the recent revival of interest in Sullivan's works may lead our composers to devote their energies to the higher forms of comic opera. Anything is better than the mere imitation of foreign models which has for so long been characteristic of English opera. By turning to the melodies of his native land, Weber founded German opera, and if we are ever to have a school of opera in England we must begin by building upon a similar foundation. INDEX OF OPERAS A Basso Porto (_Spinelli_), 300 Abreise, Die (_D'Albert_), 313 Abu Hassan (_Weber_), 89 Adriana Lecouvreur (_Ciléa_), 298 Africaine, L' (_Meyerbeer_), 136 Agrippina (_Handel_), 15 Aida (_Verdi_), 271 Alceste (_Gluck_), 25 Alceste (_Lulli_), 8 Alcina (_Handel_), 56 Alfonso und Estrella (_Schubert_), 104 Almira (_Handel_), 13 Alzira (_Verdi_), 264 Amadis (_Lulli_), 8 Amant Jaloux, L' (_Grétry_), 45 Amica (_Mascagni_), 294 Amico Fritz, L' (_Mascagni_), 293 Amy Robsart (_De Lara_), 348 Ancêtre, L' (_Saint Saëns_), 238 Andrea Chénier (_Giordano_), 297 Anna Bolena (_Donizetti_), 116 Aphrodite (_Erlanger_), 259 Ariane (_Massenet_), 249 Ariane et Barbe-Bleue (_Dukas_), 259 Arianna (_Monteverde_), 4 Armide (_Gluck_), 32 Artaserse (_Gluck_), 20 Artaxerxes (_Arne_), 324 Ascanio (_Saint Saëns_), 236 Asrael (_Franchetti_), 301 Astarté (_Leroux_), 259 Attaque du Moulin, L' (_Bruneau_), 253 Attila (_Verdi_), 264 Aucassin und Nicolette (_Enna_), 322 Ballo in Maschera, Un (_Verdi_), 269 Barbares, Les (_Saint Saëns_), 236 Barbier von Bagdad, Der (_Cornelius_), 303 Barbiere di Siviglia, Il (_Paisiello_), 49 Barbiere di Siviglia, Il (_Rossini_), 107 Bardes, Les (_Lesueur_), 78 Bärenhäuter, Der (_S. Wagner_), 313 Basoche, La (_Messager_), 259 Bastien und Bastienne (_Mozart_), 52 Battaglia di Legnano, La (_Verdi_), 265 Bauer ein Schelm, Der (_Dvorak_), 318 Béatrice et Bénédict (_Berlioz_), 143 Beauty Stone, The (_Sullivan_), 344 Beggar's Opera, The (_Pepusch_), 323 Benvenuto Cellini (_Berlioz_), 143 Betly (_Donizetti_), 116 Bohème, La (_Leoncavallo_), 296 Bohème, La (_Puccini_), 286 Bohemian Girl, The (_Balfe_), 325 Bonduca (_Purcell_), 11 Brides of Venice, The (_Benedict_), 328 Bruder Lustig (_S. Wagner_), 313 Bruid van der Zee, De (_Blockx_), 260 Cabrera, La (_Dupont_), 259 Caduta de' Giganti (_Gluck_), 21 Canterbury Pilgrims, The (_Stanford_), 333 Carmélite, La (_Hahn_), 259 Carmen (_Bizet_), 227 Castor et Pollux (_Rameau_), 24 Cavalleria Rusticana (_Mascagni_), 292 Cendrillon (_Massenet_), 246 Cendrillon (_Nicolo_), 85 Châlet, Le (_Adam_), 149 Chatterton (_Leoncavallo_), 296 Chérubin (_Massenet_), 248 Chi sofre speri (_Mazzocchi_ and _Marazzoli_), 40 Chieftain, The (_Sullivan_), 343 Chopin (_Orefice_), 300 Christus (_Rubinstein_), 321 Cid, Der (_Cornelius_), 305 Cid, Le (_Massenet_), 244 Cinq-Mars (_Gounod_), 223 Circe (_Banister_), 10 Clemenza di Tito, La (_Mozart_), 68 Cleopatra (_Enna_), 322 Colomba (_Mackenzie_), 331 Colombe, La (_Gounod_), 220 Contes d' Hoffmann, Les (_Offenbach_), 229 Contrabandista, The (_Sullivan_), 339 Corsaro, Il (_Verdi_), 265 Così fan tutte (_Mozart_), 67 Cox and Box (_Sullivan_), 339 Cricket on the Hearth, The (_Goldmark_), 308 Cricket on the Hearth, The (_Mackenzie_), 332 Crispino e la Comare (_Ricci_), 124 Cristoforo Colombo (_Franchetti_), 301 Cross and the Crescent, The (_MacAlpin_), 348 Czar und Zimmermann (_Lortzing_), 102 Dafne (_Peri_), 2 Dafne (_Schütz_), 12 Dalibor (_Smetana_), 318 Dame Blanche, La (_Boieldieu_), 85 Damnation de Faust, La (_Berlioz_), 145 Danaïdes, Les (_Salieri_), 75 Daria (_Marty_), 259 Deidamia (_Handel_), 16 Demon, The (_Rubinstein_), 321 Déserteur, Le (_Monsigny_), 45 Deux Avares, Les (_Grétry_), 45 Deux Journées, Les (_Cherubini_), 77 Devin du Village, Le (_Rousseau_), 44 Dickschädel, Der (_Dvorak_) 318 Dido and Æneas (_Purcell_), 10 Dinorah (_Meyerbeer_), 141 Djamileh (_Bizet_), 227 Doktor und Apotheker (_Dittersdorf_), 84 Dolores (_Auteri-Manzocchi_), 300 Don Carlos (_Verdi_), 270 Don César de Bazan (_Massenet_), 240 Don Giovanni (_Mozart_), 64 Don Pasquale (_Donizetti_), 118 Donna Diana (_Reznicek_), 313 Dori, La (_Cesti_), 14 Dornröschen (_Humperdinck_), 312 Dorothy (_Cellier_), 345 Drei Pintos, Die (_Weber_), 97 Duc d'Albe, Le (_Donizetti_), 116 Due Foscari, I (_Verdi_), 264 Ebreo, L' (_Apolloni_), 280 Echo et Narcisse (_Gluck_), 38 Edgar (_Puccini_), 285 Eleonora (_Paer_), 50 Elisir d'Amore, L' (_Donizetti_), 119 Emerald Isle, The (_Sullivan_), 344 Enfant Roi, L' (_Bruneau_), 255 Enrico di Borgogna (_Donizetti_), 113 Entführung aus dem Serail, Die (_Mozart_), 56 Ernani (_Verdi_), 263 Érostrate (_Reyer_), 238 Erschaffene, gefallene und aufgerichtete Mensch, Der (_Theile_), 12 Esclarmonde (_Massenet_), 244 Esmeralda (_A.G. Thomas_), 330 Étienne Marcel (_Saint Saëns_), 235 Étoile du Nord, L' (_Meyerbeer_), 139 Étranger, L' (_Indy_), 256 Eugene Onegin (_Tchaikovsky_), 321 Eulenspiegel (_Kistler_), 309 Euridice (_Peri_), 2 Euryanthe (_Weber_), 93 Evangelimann, Der (_Kienzl_), 313 Falstaff (_Verdi_), 277 Fantasio (_Smyth_), 346 Faust (_Berlioz_), 145 Faust (_Gounod_), 216 Faust (_Spohr_), 98 Favorite, La (_Donizetti_), 115 Fedora (_Giordano_), 297 Feen, Die (_Wagner_), 153 Fernand Cortez (_Spontini_), 80 Fervaal (_Indy_), 256 Feuersnoth (_R. Strauss_), 314 Fidelio (_Beethoven_), 80 Fierrabras (_Schubert_), 104 Fille du Régiment, La (_Donizetti_), 117 Fils de l' Étoile, Le (_Erlanger_), 259 Finta Giardiniera, La (_Mozart_), 53 Finta Semplice, La (_Mozart_), 52 Finto Stanislao, Il (_Verdi_), 262 Flauto Magico, Il (_Mozart_). _See_ Zauberflöte, Die Flibustier, Le (_Cui_), 321 Fliegende Holländer, Der (_Wagner_), 158 Flora Mirabilis (_Samara_), 300 Flying Dutchman, The (_Wagner_), 158 Folie, Une (_Méhul_), 77 Forza del Destino, La (_Verdi_), 270 Fra Diavolo (_Auber_), 147 Francesca da Rimini (_Goetz_), 307 Frédégonde (_Guiraud_), 233 Freischütz, Der (_Weber_), 90 Gazza Ladra, La (_Rossini_), 108 Geheimniss, Das (_Smetana_), 318 Genesius (_Weingartner_), 314 Genoveva (_Schumann_), 105 Ghiselle (_Franck_), 231 Gioconda, La (_Ponchielli_), 283 Giorno di Regno, Un (_Verdi_), 262 Giovanna d'Arco (_Verdi_), 264 Gipsy's Warning, The (_Benedict_), 328 Giulietta e Romeo (_Vaccai_), 124 Giuramento, Il (_Mercadante_), 124 Gloria (_Ciléa_), 299 Gondoliers, The (_Sullivan_), 343 Götterdämmerung (_Wagner_), 193 Götz von Berlichingen (_Goldmark_), 309 Grand Duke, The (_Sullivan_), 344 Grand' Tante, La (_Massenet_), 240 Greysteel (_Gatty_), 348 Grisélidis (_Massenet_), 246 Guarany, Il (_Gomez_), 280 Guglielmo Ratcliff (_Mascagni_), 293 Guillaume Tell (_Rossini_), 110 Gunlöd (_Cornelius_), 305 Guntram (_Strauss_), 314 Gwendoline (_Chabrier_), 234 H.M.S. Pinafore (_Sullivan_), 340 Haddon Hall (_Sullivan_), 343 Hamlet (_Thomas_), 226 Hans Heiling (_Marschner_), 99 Hänsel und Gretel (_Humperdinck_), 309 Harold (_Cowen_), 338 Häusliche Krieg, Der (_Schubert_), 104 Heimchen am Herd, Das (_Goldmark_), 308 Heimkehr aus der Fremde (_Mendelssohn_), 104 Heirath wider Willen, Die (_Humperdinck_), 312 Hélène (_Saint Saëns_), 237 Henry VIII. (_Saint Saëns_), 235 Herbergprinses (_Blockx_), 260 Hérodiade (_Massenet_), 241 Herzog Wildfang (_S. Wagner_), 313 Hexe, Die (_Enna_), 322 Hochzeit des Camacho, Die (_Mendelssohn_), 104 Hoffmann's Erzählungen (_Offenbach_), 230 Huguenots, Les (_Meyerbeer_), 131 Hulda (_Franck_), 231 Idomeneo (_Mozart_), 54 Impresario, L' (_Mozart_). _See_ Schauspieldirektor, Der Ingwelde (_Schillings_), 312 Iolanthe (_Sullivan_), 341 Iphigénie en Aulide (_Gluck_), 29 Iphigénie en Tauride (_Gluck_), 35 Irato, L' (_Méhul_), 77 Iris (_Mascagni_), 294 Isis (_Lulli_), 12 Italiana in Algeri, L' (_Rossini_), 107 Ivanhoe (_Sullivan_), 338 Jean de Paris (_Boieldieu_), 85 Jessonda (_Spohr_), 99 Joconde (_Nicolo_), 85 Jolie Fille de Perth, La (_Bizet_), 227 Jongleur de Notre Dame, Le (_Massenet_), 247 Joseph (_Méhul_), 75 Juive, La (_Halévy_), 146 Kapelle, De (_Blockx_), 260 Kassya (_Delibes_), 232 Kérim (_Bruneau_), 251 King Arthur (_Purcell_), 11 Kobold, Der (_S. Wagner_), 313 Königin von Saba, Die (_Goldmark_), 307 Königskinder (_Humperdinck_), 312 Kriegsgefangene, Die (_Goldmark_), 309 Kunihild (_Kistler_), 309 Kuss, Der (_Smetana_), 318 Lakmé (_Delibes_), 231 Lalla Rookh (_David_), 149 Libusa (_Smetana_), 318 Liebesgeige, Die (_Maclean_), 348 Liebesverbot, Das (_Wagner_), 154 Life for the Czar (_Glinka_), 319 Light of Asia, The (_De Lara_), 348 Lily of Killarney, The (_Benedict_), 328 Linda di Chamonix (_Donizetti_), 116 Lodoiska (_Cherubini_), 77 Lohengrin (_Wagner_), 170 Lombardi, I (_Verdi_), 262 Lorelei (_Catalani_), 283 Lorelei (_Mendelssohn_), 104 Lorenza (_Mascheroni_), 299 Louise (_Charpentier_), 256 Lucia di Lammermoor (_Donizetti_), 113 Lucio Silla (_Mozart_), 53 Lucrezia Borgia (_Donizetti_), 114 Luisa Miller (_Verdi_), 265 Lurline (_Wallace_), 328 Lustigen Weiber von Windsor, Die (_Nicolai_), 104 Macbeth (_Verdi_), 264 Madama Butterfly (_Puccini_), 289 Madame Chrysanthème (_Messager_), 259 Mage, Le (_Massenet_), 244 Magic Flute, The (_Mozart_). _See_ Zauberflöte, Die Mainacht, Die (_Rimsky-Korsakov_), 321 Maître Ambros (_Widor_), 259 Maître de Chapelle, Le (_Paer_), 50 Mala Vita (_Giordano_), 297 Manon (_Massenet_), 242 Manon Lescaut (_Puccini_), 285 Manru (_Paderewski_), 321 Marble Guest, The (_Dargomishky_), 320 Marie Magdeleine (_Massenet_), 248 Maritana (_Wallace_), 327 Marriage of Figaro, The (_Mozart_). _See_ Nozze di Figaro, Le Martha (_Flotow_), 103 Martire, La (_Samara_), 300 Martyr of Antioch, The (_Sullivan_), 338 Masaniello (_Auber_), 148 Maschere, Le (_Mascagni_), 294 Masnadieri, I (_Verdi_), 264 Matrimonio Segreto, Il (_Cimarosa_), 48 Médecin malgré lui, Le (_Gounod_), 215 Médée (_Cherubini_), 78 Medici, I (_Leoncavallo_), 296 Mefistofele (_Boito_), 281 Meistersinger von Nürnberg, Die (_Wagner_), 202 Merlin (_Goldmark_), 308 Merrie England (_German_), 345 Merry Wives of Windsor, The (_Nicolai_), 104 Messaline (_De Lara_), 348 Messidor (_Bruneau_), 254 Mignon (_Thomas_), 225 Mikado, The (_Sullivan_), 342 Milton (_Spontini_), 79 Mireille (_Gounod_), 220 Mitridate (_Mozart_), 53 Mock Doctor, The (_Gounod_), 215 Moina (_De Lara_), 348 Moloch (_Schillings_), 312 Mosé in Egitto (_Rossini_), 109 Moses (_Rubinstein_), 321 Mountain Sylph, The (_Barnett_), 325 Much Ado about Nothing (_Stanford_), 336 Muette de Portici, La (_Auber_), 148 Nabucodonosor (_Verdi_), 262 Nachtlager von Granada, Das (_Kreutzer_), 101 Nadeshda (_A.G. Thomas_), 331 Naïs Micoulin (_Bruneau_), 255 Navarraise, La (_Massenet_), 245 Nibelung's Ring, The (_Wagner_), 178 Night Dancers, The (_Loder_), 329 Ninette à la Cour (_Duni_), 44 Nonne Sanglante, La (_Gounod_), 215 Nordisa (_Corder_), 331 Norma (_Bellini_), 120 Nozze di Figaro, Le (_Mozart_), 60 Oberon (_Weber_), 95 Oberto (_Verdi_), 262 Oca del Cairo, L' (_Mozart_), 59 Olympie (_Spontini_), 80 Orestes (_Weingartner_), 314 Orazi e Curiazi, Gli (_Cimarosa_), 48 Orfeo (_Monteverde_), 4 Orfeo ed Euridice (_Gluck_), 21 Otello (_Verdi_), 273 Ouragan, L' (_Bruneau_), 254 Pagliacci (_Leoncavallo_), 294 Papa Martin (_Cagnoni_), 125 Pardon de Ploërmel, Le (_Meyerbeer_), 141 Paride ed Elena (_Gluck_), 28 Parsifal (_Wagner_), 207 Patience (_Sullivan_), 340 Patrie (_Paladilhe_), 234 Pauline (_Cowen_), 337 Pêcheurs de Perles, Les (_Bizet_), 227 Pêcheurs de Saint Jean, Les (_Widor_), 259 Peines et les Plaisirs de l'Amour, Les (_Cambert_), 7 Pelléas et Mélisande (_Debussy_), 257 Peter Schmoll (_Weber_), 89 Peter the Shipwright (_Lortzing_), 102 Petruccio (_Maclean_), 348 Philémon et Baucis (_Gounod_), 219 Phryné (_Saint Saëns_), 236 Piccolino (_Guiraud_), 233 Piramo e Tisbe (_Gluck_), 21 Pirates of Penzance, The (_Sullivan_), 340 Poacher, The (_Lortzing_), 102 Polyeucte (_Gounod_) 224 Pomone (_Cambert_), 7 Porter of Havre, The (_Cagnoni_), 125 Portrait de Manon, Le (_Massenet_), 245 Postillon de Longjumeau, Le (_Adam_), 149 Pré aux Clercs, Le (_Hérold_), 128 Prince Igor (_Borodin_), 321 Princess Ida (_Sullivan_), 341 Princess of Kensington, The (_German_), 345 Princesse d'Auberge (_Blockx_), 260 Princesse Jaune, La (_Saint Saëns_), 234 Princesse Osra, La (_Bunning_), 348 Princesse Rayon de Soleil (_Gilson_), 260 Prise de Troie, La (_Berlioz_), 144 Prophète, Le (_Meyerbeer_), 134 Proserpine (_Saint Saëns_), 235 Psyche (_Locke_), 10 Puritani, I (_Bellini_), 122 Quentin Durward (_Maclean_), 348 Radamisto (_Handel_), 56 Rantzau, I (_Mascagni_), 293 Rattenfänger von Hameln, Der (_Nessler_), 317 Re Pastore, Il (_Mozart_), 53 Reine de Saba, La (_Gounod_), 220 Reine Fiammette, La (_Leroux_), 259 Rêve, Le (_Bruneau_), 251 Rêve d'Amour, Le (_Auber_), 147 Rheingold, Das (_Wagner_), 179 Richard Coeur de Lion (_Grétry_), 45 Rienzi (_Wagner_), 155 Rigoletto (_Verdi_), 265 Rinaldo (_Handel_), 15 Ring des Nibelungen, Der (_Wagner_), 178 Robert le Diable (_Meyerbeer_), 129 Robin Hood (_Macfarren_), 329 Rodrigo (_Handel_), 15 Roi de Lahore, Le (_Massenet_), 240 Roi d'Ys, Le (_Lalo_), 233 Roi l'a dit, Le (_Delibes_), 232 Roi malgré lui, Le (_Chabrier_), 234 Roland, Der (_Leoncavallo_), 296 Roméo et Juliette (_Gounod_), 221 Rose of Persia, The (_Sullivan_), 344 Rose von Liebesgarten, Die (_Pfitzner_), 314 Ruddigore (_Sullivan_), 342 Russlan and Ludmila (_Glinka_), 319 Ruy Blas (_Marchetti_), 281 Saffo (_Pacini_), 124 Salammbô (_Reyer_), 240 Salome (_Massenet_), 241 Salome (_Strauss_), 315 Samson et Dalila (_Saint Saëns_), 234 Sanga (_De Lara_), 348 Sapho (_Gounod_), 215 Sapho (_Massenet_), 246 Savonarola (_Stanford_), 335 Schauspieldirektor, Der (_Mozart_), 59 Schweizerfamilie, Die (_Weigl_), 84 Scuffiara Raggiratrice, La (_Paisiello_), 50 Seelewig (_Staden_), 12 Semiramide (_Rossini_), 109 Seraglio, Il (_Mozart_). _See_ Entführung aus dem Serail, Die Serse (_Cavalli_), 7 Serva Padrona, La (_Pergolesi_), 43 Shamus O'Brien (_Stanford_), 335 Siberia (_Giordano_), 297 Sieben Geislein, Die (_Humperdinck_), 312 Siegfried (_Wagner_), 188 Signa (_Cowen_), 338 Sigurd (_Reyer_), 238 Silvano (_Mascagni_), 293 Simon Boccanegra (_Verdi_), 269 Sonnambula, La (_Bellini_), 120 Sorcerer, The (_Sullivan_), 339 Sposo Deluso, Lo (_Mozart_), 59 Statue, La (_Reyer_), 238 Stiffelio (_Verdi_), 265 Strandrecht (_Smyth_), 347 Stratonice (_Méhul_), 76 Streichholzmädel, Die (_Enna_), 322 Sylvana (_Weber_), 89 Tableau Parlant, Le (_Grétry_), 45 Taming of the Shrew, The (_Goetz_), 305 Tancredi (_Rossini_), 107 Tannhäuser (_Wagner_), 163 Templer und Jüdin (_Marschner_), 100 Thaïs (_Massenet_), 245 Théodora (_Leroux_), 259 Thérèse (_Massenet_), 250 Thésée (_Lulli_), 11 Thespis (_Sullivan_), 339 Thorgrim (_Cowen_), 337 Thyl Uylenspiegel (_Blockx_), 260 Timbre d'Argent, Le (_Saint Saëns_), 234 Timon of Athens (_Purcell_), 11 Titania (_Hüe_), 259 Tom Jones (_German_), 345 Tom Jones (_Philidor_), 46 Tosca, La (_Puccini_), 288 Traviata, La (_Verdi_), 268 Trésor Supposé, Le (_Méhul_), 77 Trial by Jury (_Sullivan_), 339 Tribut de Zamora, Le (_Gounod_), 224 Tristan und Isolde (_Wagner_), 199 Trompeter von Säkkingen, Der (_Nessler_), 316 Troubadour, The (_Mackenzie_), 332 Trovatore, Il (_Verdi_), 267 Troyens, Les (_Berlioz_), 144 Tutti in Maschera (_Pedrotti_), 125 Uthal (_Méhul_), 76 Utopia (_Sullivan_), 343 Vagabund und die Prinzessin, Der (_Poldini_), 314 Vampyr, Der (_Marschner_), 100 Veiled Prophet, The (_Stanford_), 333 Vêpres Siciliennes, Les (_Verdi_), 269 Verkaufte Braut, Die (_Smetana_), 317 Versunkene Glocke, Die (_Zöllner_), 313 Vestale, La (_Spontini_), 79 Villi, Le (_Puccini_), 283 Vivandière, La (_Godard_), 234 Wald, Der (_Smyth_), 346 Walküre, Die (_Wagner_), 183 Wally, La (_Catalani_), 283 Water-Carrier, The (_Cherubini_), 77 Werther (_Massenet_), 244 Widerspänstigen Zähmung, Der (_Goetz_), 305 Wildschütz, Der (_Lortzing_), 102 William Ratcliff (_Leroux_), 259 William Tell (_Rossini_), 110 Wreckers, The (_Smyth_), 347 Yeomen of the Guard, The (_Sullivan_), 342 Zampa (_Hérold_), 127 Zanetto (_Mascagni_), 294 Zauberflöte, Die (_Mozart_), 69 Zaza (_Leoncavallo_), 296 Zemire und Azor (_Spohr_), 99 Zwillingsbrüder, Die (_Schubert_), 104 INDEX OF COMPOSERS Adam, 149 Apolloni, 280 Arne, 324 Auber, 147 Audran, 261 Auteri-Manzocchi, 300 Balfe, 325 Banister, 10 Barnett, 325 Beethoven, 81 Bellini, 119 Benedict, 328 Berlioz, 143 Bishop, 325 Bizet, 227 Blockx, 260 Boieldieu, 85 Boito, 281 Borodin, 321 Bruneau, 251 Bungert, 314 Bunning, 348 Buononcini, 16 Cagnoni, 125 Cambert, 7 Campra, 19 Carissimi, 6 Catalani, 283 Cavaliere, 2 Cavalli, 5 Cellier, 345 Cesti, 6 Chabrier, 233 Charpentier, 256 Cherubini, 77 Child, 9 Ciléa, 298 Cimarosa, 48 Clapisson, 150 Corder, 331 Cornelius, 300 Cowen, 337 Cui, 321 D'Albert, 313 Dargomishky, 320 David, 149 Debussy, 257 De Lara, 347 Delibes, 231 Destouches, 19 Dibdin, 324 Dietsch, 159 Dittersdorf, 84 Donizetti, 112 Dubois, 234 Dukas, 259 Duni, 44 Dupont, 259 Dvorak, 318 Enna, 322 Erlanger, 259 Flotow, 103 Franchetti, 301 Franck, César, 230 Frank, Ernst, 307 Gagliano, 4 Galilei, 2 Gatty, 348 German, 345 Gibbons, C., 9 Gilson, 260 Giordano, 296 Glinka, 319 Gluck, 20 Godard, 234 Goetz, 305 Goldmark, 307 Gomez, 280 Gossec, 27 Gounod, 214 Grétry, 45 Grisar, 150 Guiraud, 232 Hahn, 259 Halévy, 146 Handel, 13 Hartmann, 322 Hasse, 17 Hérold, 126 Hervé, 260 Hiller, J.A., 50 Hoffmann, 100 Hook, 324 Hüe, 259 Humperdinck, 309 Humphreys, 9 Indy, V. D', 256 Isouard, 84 Jomelli, 43 Joncières, 234 Keiser, 13 Kienzl, 312 Kistler, 309 Kreutzer, 101 Lalo, 233 Lecocq, 260 Leoncavallo, 294 Leroux, 259 Lesueur, 78 Lindpaintner, 100 Locke, 10 Loder, 329 Logroscino, 42 Lortzing, 102 Lulli, 8 MacAlpin, 348 Macfarren, 329 Mackenzie, 331 Maclean, 348 Maillart, 150 Marais, 19 Marazzoli, 40 Marchetti, 281 Marschner, 99 Marty, 259 Mascagni, 292 Mascheroni, 299 Massenet, 240 Mazzocchi, 40 Méhul, 75 Mendelssohn, 104 Mercadante, 124 Messager, 259 Meyerbeer, 128 Millöcker, 316 Monsigny, 45 Monteverde, 4 Mozart, 52 Nessler, 316 Nicolai, 104 Nicolo, 84 Niedermeyer, 150 Offenbach, 229 Orefice, 299 Pacini, 124 Paderewski, 321 Paer, 49 Paisiello, 49 Paladilhe, 234 Pedrotti, 125 Pepusch, 324 Pergolesi, 43 Peri, 2 Petrella, 280 Pfitzner, 314 Philidor, 46 Piccinni, 47 Planquette, 261 Poise, 232 Poldini, 314 Ponchielli, 283 Porpora, 17 Provenzale, 6 Puccini, 283 Purcell, 9 Rameau, 20 Reichardt, 51 Reyer, 238 Reznicek, 313 Ricci, F., 124 Ricci, L., 124 Rimsky-Korsakov, 321 Rossini, 106 Rousseau, 44 Rubinstein, 320 Sacchini, 75 Saint Saëns, 234 Salieri, 75 Samara, 300 Scarlatti, 14 Schillings, 312 Schubert, 104 Schumann, 105 Schütz, 12 Serov, 320 Shield, 324 Smetana, 317 Smyth, 346 Solomon, 345 Spinelli, 300 Spohr, 98 Spontini, 79 Staden, 12 Stanford, 333 Storace, 324 Strauss, J., 316 Strauss, R., 314 Sullivan, 338 Suppé, 316 Süssmayer, 84 Tchaikovsky, 321 Theile, 12 Thomas, Ambroise, 224 Thomas, A.G., 330 Vaccai, 124 Verdi, 262 Vogler, 84 Wagner, R., 151 Wagner, S., 313 Wallace, 327 Weber, 89 Weigl, 84 Weingartner, 314 Weyse, 322 Widor, 259 Winter, 84 Zöllner, 313 PRINTED AT THE EDINBURGH PRESS, 9 AND 11 YOUNG STREET. 5995 ---- The HTML version of this text was produced by Bob Frone for his Opera Books page. Plain text adaption by Andrew Sly. CHAPTERS OF OPERA Being Historical and Critical Observations And Records Concerning the Lyric Drama in New York from Its Earliest Days Down to The Present Time by HENRY EDWARD KREHBIEL Musical Editor of "The New York Tribune"; Author of "How To Listen To Music," "Studies In The Wagnerian Drama," "Music And Manners In The Classical Period," "The Philharmonic Society Of New York," etc., etc. To MARIE--WIFE and DAUGHTER HELEN Who have shared with the Author many of the Experiences described in this book. "Joy shared is Joy doubled." --GOETHE. PREFACE The making of this book was prompted by the fact that with the season 1907-08 the Metropolitan Opera House in New York completed an existence of twenty-five years. Through all this period at public representations I have occupied stall D-15 on the ground floor as reviewer of musical affairs for The New York Tribune newspaper. I have, therefore, been a witness of the vicissitudes through which the institution has passed in a quarter-century, and a chronicler of all significant musical things which were done within its walls. I have seen the failure of the artistic policy to promote which the magnificent theater was built; the revolution accomplished by the stockholders under the leadership of Leopold Damrosch; the progress of a German régime, which did much to develop tastes and create ideals which, till its coming, were little-known quantities in American art and life; the overthrow of that régime in obedience to the command of fashion; the subsequent dawn and development of the liberal and comprehensive policy which marked the climax of the career of Maurice Grau as an operatic director, I have witnessed since then, many of the fruits of wise endeavor and astute management frittered away by managerial incapacity and greed, and fad and fashion come to rule again, where for a brief, but eventful period, serious artistic interest and endeavor had been dominant. The institution will enter upon a new régime with the season 1908-09. The time, therefore, seemed fitting for a review of the twenty-five years that are past. The incidents of this period are fixed; they may be variously viewed, but they cannot be changed. They belong to history, and to a presentation of that history I have devoted most of the pages which follow. I have been actuated in my work by deep seriousness of purpose, and have tried to avoid everything which could not make for intellectual profit, or, at least, amiable and illuminative entertainment. The chapters which precede the more or less detailed history of the Metropolitan Opera House (I-VII) were written for the sake of the light which they shed on existing institutions and conditions, and to illustrate the development of existing taste, appreciation, and interest touching the lyrical drama. To the same end much consideration has been paid to significant doings outside the Metropolitan Opera House since it has been the chief domicile of grand opera in New York. Especial attention has been given for obvious reasons to the two seasons of opera at Mr. Hammerstein's Manhattan Opera House. H. E. KREHBIEL. Blue Hill, Maine, the Summer of 1908. AUTHOR'S NOTE TO THIRD EDITION For the purposes of a new and popular edition of this book, the publishers asked the author to continue his historical narrative, his record of performances, and his critical survey of the operas produced at the two chief operatic institutions of New York, from the beginning of the season 1908-1909 down to the close of the season 1910-1911. This invitation the author felt compelled to decline for several reasons, one of which (quite sufficient in itself), was that he had already undertaken a work of great magnitude which would occupy all his working hours during the period between the close of the last season and the publication of this edition. Thereupon the publishers, who seemed to place a high valuation on the historical element in the book, suggested that the record of performances at least be brought up to date even if the criticism of new operas and the discussion of the other incidents of the season--such as the dissensions between the directors of the Metropolitan Opera House, the rivalry between them and the director of the Manhattan, the quarrels with artists, the successes achieved by some operas and the failure suffered by others--be postponed for the present at least for want of time on the part of the author to carry on the work on the scale of the original edition. It was finally agreed that the author should supply the record for the period intervening between the appearance of the first edition of "Chapters of Opera" and the present publication by revised excerpts from the annual summaries of the activities of the seasons in question published by him in the New York Tribune, of which newspaper he has had the honor of being the musical critic for thirty years past. For the privilege of using this material the author is deeply beholden to the Tribune Association and the editor, Hart Lyman, Esq. The record may be found in the Appendices after the last chapter. H. E. KREHBIEL. Blue Hill, Maine, Summer of 1911. CONTENTS CHAPTER I INTRODUCTION OF OPERA IN NEW YORK The Introduction of Italian Opera in New York English Ballad Operas and Adaptations from French and Italian Works Hallam's Comedians and "The Beggar's Opera" The John Street Theater and Its Early Successors Italian Opera's First Home Manuel Garcia The New Park Theater and Some of Its Rivals Malibran and English Opera The Bowery Theater, Richmond Hill, Niblo's and Castle Gardens CHAPTER II EARLY THEATERS, MANAGERS, AND SINGERS Of the Building of Opera Houses A Study of Influences The First Italian Opera House in New York Early Impresarios and Singers Da Ponte, Montressor, Rivafinoli Signorina Pedrotti and Fornasari Why Do Men Become Opera-Managers? Addison and Italian Opera The Vernacular Triumphant CHAPTER III THE FIRST ITALIAN COMPANY Manuel del Popolo Vicente Garcia "Il Barbiere di Siviglia" Signorina Maria Garcia's Unfortunate Marriage Lorenzo da Ponte His Hebraic Origin and Checkered Career "Don Giovanni" An Appeal in Behalf of Italian Opera CHAPTER IV HOUSES BUILT FOR OPERA More Opera Houses Palmo's and the Astor Place Signora Borghese and the Distressful Vocal Wabble Antognini and Cinti-Damoreau An Orchestral Strike Advent of the Patti Family Don Francesco Marty y Torrens and His Havanese Company Opera Gowns Fifty Years Ago Edward and William Henry Fry Horace Greeley and His Musical Critic James H. Hackett and William Niblo Tragic Consequences of Canine Interference Goethe and a Poodle A Dog-Show and the Astor Place Opera House CHAPTER V MARETZEK, HIS RIVALS AND SINGERS Max Maretzek His Managerial Career Some Anecdotes "Crotchets and Quavers" His Rivals and Some of His Singers Bernard Ullmann Marty Again Bottesini and Arditi Steffanone Bosio Tedesco Salvi Bettini Badiali Marini CHAPTER VI THE NEW YORK ACADEMY OF MUSIC Operatic Warfare Half a Century Ago The Academy of Music and Its Misfortunes A Critic's Opera and His Ideals A Roster of American Singers Grisi and Mario Annie Louise Cary Ole Bull as Manager Piccolomini and Réclame Adelina Patti's Début and an Anniversary Dinner Twenty-five Years Later A Kiss for Maretzek CHAPTER VII MAPLESON AND OTHER IMPRESARIOS Colonel James H. Mapleson A Diplomatic Manager His Persuasiveness How He Borrowed Money from an Irate Creditor Maurice Strakosch Musical Managers Pollini Sofia Scalchi and Annie Louise Cary Again Campanini and His Beautiful Attack Brignoli His Appetite and Superstition CHAPTER VIII THE METROPOLITAN OPERA HOUSE The Academy's Successful Rival Why It Was Built The Demands of Fashion Description of the Theater War between the Metropolitan and the Academy of Music Mapleson and Abbey The Rival Forces Patti and Nilsson Gerster and Sembrich A Costly Victory CHAPTER IX FIRST SEASON AT THE METROPOLITAN The First Season at the Metropolitan Opera House Mr. Abbey's Singers Gounod's "Faust" and Christine Nilsson Marcella Sembrich and Her Versatility Sofia Scalchi Signor Kaschmann Signor Stagno Ambroise Thomas's "Mignon" Madame Fursch-Madi Ponchielli's "La Gioconda" CHAPTER X OPERATIC REVOLUTIONS The Season 1883-1884 at the Academy of Music Lillian Nordica's American Début German Opera Introduced at the Metropolitan Opera House Parlous State of Italian Opera in London and on the Continent Dr. Leopold Damrosch and His Enterprise The German Singers Amalia Materna Marianne Brandt Marie Schroeder-Hanfstängl Anton Schott, the Military Tenor Von Bülow's Characterization: "A Tenor is a Disease" CHAPTER XI GERMAN OPERA AT THE METROPOLITAN First German Season Death Struggles of Italian Opera at the Academy Adelina Patti and Her Art Features of the German Performances "Tannhäuser" Marianne Brandt in Beethoven's Opera "Der Freischütz" "Masaniello" Materna in "Die Walküre" Death of Dr. Damrosch CHAPTER XII END OF ITALIAN OPERA AT THE ACADEMY The Season 1885-1886 End of the Mapleson Régime at the Academy of Music Alma Fohström The American Opera Company German Opera in the Bowery A Tenor Who Wanted to be Manager of the Metropolitan Opera House The Coming of Anton Seidl His Early Career Lilli Lehmann A Broken Contract Unselfish Devotion to Artistic Ideals Max Alvary Emil Fischer CHAPTER XIII WAGNER HOLDS THE METROPOLITAN Second and Third German Seasons The Period 1885-1888 More about Lilli Lehmann Goldmark's "Queen of Sheba" First Performance of Wagner's "Meistersinger" Patti in Concert and Opera A Flash in the Pan at the Academy of Music The Transformed American Opera Company Production of Rubinstein's "Nero" An Imperial Operatic Figure First American Performance of "Tristan und Isolde" Albert Niemann and His Characteristics His Impersonation of Siegmund Anecdotes A Triumph for "Fidelio" CHAPTER XIV WAGNERIAN HIGH TIDE Wagnerian High Tide at the Metropolitan Opera House 1887-1890 Italian Low Water Elsewhere Rising of the Opposition Wagner's "Siegfried" Its Unconventionality "Götterdämmerung" "Der Trompeter von Säkkingen" "Euryanthe" "Ferdinand Cortez" "Der Barbier von Bagdad" Italo Campanini and Verdi's "Otello" Patti and Italian Opera at the Metropolitan Opera House CHAPTER XV END OF THE GERMAN PERIOD End of the German Period 1890-1891 Some Extraordinary Novelties Franchetti's "Asrael" "Der Vasall von Szigeth" A Royal Composer, His Opera and His Distribution of Decorations "Diana von Solange" Financial Salvation through Wagner Italian Opera Redivivus Ill-mannered Box-holders Wagnerian Statistics CHAPTER XVI ITALIAN OPERA AGAIN AT THE METROPOLITAN The Season 1891-1892 Losses of the Stockholders of the Metropolitan Opera House Company Return to Italian Opera Mr. Abbey's Expectations Sickness of Lilli Lehmann The De Reszke Brothers and Lassalle Emma Eames Début of Marie Van Zandt "Cavalleria Rusticana" Fire Damages the Opera House Reorganization of the Owning Company CHAPTER XVII THE ADVENT OF MELBA AND CALVÉ An Interregnum Changes in the Management Rise and Fall of Abbey, Schoeffel, and Grau Death of Henry E. Abbey His Career Season 1893-1894 Nellie Melba Emma Calvé Bourbonism of the Parisians Massenet's "Werther" 1894-1895 A Breakdown on the Stage "Elaine" Sybil Sanderson and "Manon" Shakespearian Operas Verdi's "Falstaff" CHAPTER XVIII UPRISING IN FAVOR OF GERMAN OPERA The Public Clamor for German Opera Oscar Hammerstein and His First Manhattan Opera House Rivalry between Anton Seidl and Walter Damrosch The Latter's Career as Manager Wagner Triumphant German Opera Restored at the Metropolitan "The Scarlet Letter" "Mataswintha" "Hänsel und Gretel" in English Jean de Reszke and His Influence Mapleson for the Last Time "Andrea Chenier" Madame Melba's Disastrous Essay with Wagner "Le Cid" Metropolitan Performances 1893-1897 CHAPTER XIX BEGINNING OF THE GRAU PERIOD Beginning of the Grau Period Death of Maurice Grau His Managerial Career An Interregnum at the Metropolitan Opera House Filled by Damrosch and Ellis Death of Anton Seidl His Funeral Characteristic Traits "La Bohème" 1898-1899 "Ero e Leandro" and Its Composer CHAPTER XX NEW SINGERS AND OPERAS Closing Years of Mr. Grau's Régime Traits in the Manager's Character Débuts of Alvarez, Scotti, Louise Homer, Lucienne Bréval and Other Singers Ternina and "Tosca" Reyer's "Salammbô" Gala Performance for a Prussian Prince "Messaline" Paderewski's "Manru" "Der Wald" Performances in the Grau Period CHAPTER XXI HEINRICH CONRIED AND "PARSIFAL" Beginning of the Administration of Heinrich Conried Season 1903-1904 Mascagni's American Fiasco "Iris" and "Zanetto" Woful Consequences of Depreciating American Conditions Mr. Conried's Theatrical Career His Inheritance from Mr. Grau Signor Caruso The Company Recruited The "Parsifal" Craze CHAPTER XXII END OF CONRIED'S ADMINISTRATION Conried's Administration Concluded 1905-1908 Visits from Humperdinck and Puccini The California Earthquake Madame Sembrich's Generosity to the Suffering Musicians "Madama Butterfly" "Manon Lescaut" "Fedora" Production and Prohibition of "Salome" A Criticism of the Work "Adriana Lecouvreur" A Table of Performances CHAPTER XXIII HAMMERSTEIN AND HIS OPERA HOUSE Oscar Hammerstein Builds a Second Manhattan Opera House How the Manager Put His Doubters to Shame His Earlier Experiences as Impresario Cleofonte Campanini A Zealous Artistic Director and Ambitious Singers A Surprising Record but No Novelties in the First Season Melba and Calvé as Stars The Desertion of Bonci Quarrels about Puccini's "Bohéme" List of Performances CHAPTER XXIV A BRILLIANT SEASON AT THE MANHATTAN Hammerstein's Second Season Amazing Promises but More Amazing Achievements Mary Garden and Maurice Renaud Massenet's "Thaïs," Charpentier's "Louise" Giordano's "Siberia" and Debussy's "Pelléas et Mélisande" Performed for the First Time in America Revival of Offenbach's "Les Contes d'Hoffmann," "Crispino e la Comare" of the Ricci Brothers, and Giordano's "Andrea Chenier" The Tetrazzini Craze Repertory of the Season CHAPTER I INTRODUCTION OF OPERA IN NEW YORK Considering the present state of Italian opera in New York City (I am writing in the year of our Lord 1908), it seems more than a little strange that its entire history should come within the memories of persons still living. It was only two years ago that an ancient factotum at the Metropolitan Opera House died who, for a score of years before he began service at that establishment, had been in various posts at the Academy of Music. Of Mr. Arment a kindly necrologist said that he had seen the Crowd gather in front of the Park Theater in 1825, when the new form of entertainment effected an entrance in the New World. I knew the little old gentleman for a quarter of a century or more, but though he was familiar with my interest in matters historical touching the opera in New York, he never volunteered information of things further back than the consulship of Mapleson at the Academy. Moreover, I was unable to reconcile the story of his recollection of the episode of 1825 with the circumstances of his early life. Yet the tale may have been true, or the opera company that had attracted his boyish attention been one that came within the first decade after Italian opera had its introduction. Concerning another's recollections, I have not the slightest doubt. Within the last year Mrs. Julia Ward Howe, entertaining some of her relatives and friends with an account of social doings in New York in her childhood, recalled the fact that she had been taken as a tiny miss to hear some of the performances of the Garcia Troupe, and, if I mistake not, had had Lorenzo da Ponte, the librettist of Mozart's "Nozze di Figaro" and "Don Giovanni" pointed out to her by her brother. This brother was Samuel Ward, who enjoyed the friendship of the old poet, and published recollections of him not long after his death, in The New York Mirror. For a score of years I have enjoyed the gentle companionship at the opera of two sisters whose mother was an Italian pupil of Da Ponte's, and when, a few years ago, Professor Marchesan, of the University of Treviso, Italy, appealed to me for material to be used in the biography of Da Ponte, which he was writing, I was able, through my gracious and gentle operatic neighbors, to provide him with a number of occasional poems written, in the manner of a century ago, to their mother, in whom Da Ponte had awakened a love for the Italian language and literature. This, together with some of my own labors in uncovering the American history of Mozart's collaborator, has made me feel sometimes as if I, too, had dwelt for a brief space in that Arcadia of which I purpose to gossip in this chapter, and a few others which are to follow it. There may be other memories going back as far as Mrs. Howe's, but I very much doubt if there is another as lively as hers on any question connected with social life in New York fourscore years ago. Italian opera was quite as aristocratic when it made its American bow as it is now, and decidedly more exclusive. It is natural that memories of it should linger in Mrs. Howe's mind for the reason that the family to which she belonged moved in the circles to which the new form of entertainment made appeal. A memory of the incident which must have been even livelier than that of Mrs. Howe's, however, perished in 1906, when Manuel Garcia died in London, in his one hundred and first year, for he could say of the first American season of Italian opera what Æneas said of the siege of Troy, "All of which I saw, and some of which I was." Manuel Garcia was a son of the Manuel del Popolo Vicente Garcia, who brought the institution to our shores; he was a brother of our first prima donna, she who then was only the Signorina Garcia, but within a lustrum afterward was the great Malibran; and he sang in the first performance, on November 29, 1825, and probably in all the performances given between that date and August of the next year, when the elder Garcia departed, leaving the Signorina, as Mme. Malibran, aged but eighteen, to develop her powers in local theaters and as a chorister in Grace Church. Of this and other related things presently. In the sometimes faulty and incomplete records of the American stage to which writers on musical history have hitherto been forced to repair, 1750 is set down as the natal year for English ballad opera in America. It is thought that it was in that year that "The Beggar's Opera" found its way to New York, after having, in all probability, been given by the same company of comedians in Philadelphia in the middle of the year preceding. But it is as little likely that these were the first performances of ballad operas on this side of the Atlantic as that the people of New York were oblivious of the nature of operatic music of the Italian type until Garcia's troupe came with Rossini's "Barber of Seville," in 1825. There are traces of ballad operas in America in the early decades of the eighteenth century, and there can exist no doubt at all that French and Italian operas were given in some form, perhaps, as a rule, in the adapted form which prevailed in the London theaters until far into the nineteenth century, before the year 1800, in the towns and cities of the Eastern seaboard, which were in most active communication with Great Britain, I quote from an article on the history of opera in the United States, written by me for the second edition of "Grove's Dictionary of Music and Musicians": Among French works Rousseau's "Pygmalion" and "Devin du Village," Dalayrac's "Nina" and "L'Amant Statue," Monsigny's "Déserteur," Grétry's "Zémire et Azor," "Fausse Magie" and "Richard Coeur de Lion" and others, were known in Charleston, Baltimore, Philadelphia, and New York in the last decade of the eighteenth century. There were traces, too, of Pergolese's "Serva padrona," and it seems more than likely that an "opera in three acts," the text adapted by Colman, entitled "The Spanish Barber; or, The Futile Precaution," played in Baltimore, Philadelphia, and New York, in 1794, was Paisiello's "Barbiere di Siviglia." From 1820 to about 1845 more than a score of the Italian, French, and German operas, which made up the staple of foreign repertories, were frequently performed by English singers. The earliest of these singers were members of the dramatic companies who introduced theatrical plays in the colonies. They went from London to Philadelphia, New York, Williamsburg (Va.), and Charleston (S. C.), but eventually established their strongest and most enduring foothold in New York. Accepting the 1750 date as the earliest of unmistakable records for a performance of "The Beggar's Opera" in New York, the original home of opera here was the Nassau Street Theater--the first of two known by that name. It was a two-storied house, with high gables. Six wax lights were in front of the stage, and from the ceiling dangled a "barrel hoop," pierced by half a dozen nails on which were spiked as many candles. It is not necessary to take the descriptions of these early playhouses as baldly literal, nor as indicative of something like barbarism. The "barrel hoop" chandelier of the old theater in Nassau street was doubtless only a primitive form of the chandeliers which kept their vogue for nearly a century after the first comedians sang and acted at the Nassau Street Theater. Illuminating gas did not reach New York till 1823, and "a thousand candles" was put forth as an attractive feature at a concert in the American metropolis as late as 1845. "The Beggar's Opera" was only twenty years old when the comedians sent to the colonies by William Hallam, under the management of his brother, Lewis, produced it, yet the historic Covent Garden Theater, in which it first saw the stage lights (candles they were, too), would scarcely stand comparison with the most modest of the metropolitan theaters nowadays. Its audience-room was only fifty-four or fifty-five feet deep; there were no footlights, the stage being illuminated by four hoops of candles, over which a crown hung from the borders. The orchestra held only fifteen or twenty musicians, though it was in this house that Handel produced his operas and oratorios; the boxes "were flat in front and had twisted double branches for candles fastened to the plaster. There were pedestals on each side of the boards, with elaborately-painted figures of Tragedy and Comedy thereon." Hallam's actors went first to Williamsburg, Va., but were persuaded to change their home to New York in the summer of 1753, among other things by the promise that they would find a "very fine 'Playhouse Building'" here. Nevertheless, when Lewis Hallam came he found the fine playhouse unsatisfactory, and may be said to have inaugurated the habit or custom, or whatever it may be called, followed by so many managers since, of beginning his enterprise by erecting a new theater. The old one in Nassau Street was torn down, and a new one built on its site. It was promised that it should be "very fine, large, and commodious," and it was built between June and September, 1753; how fine, large, and commodious it was may, therefore, be imagined. A year later, the German Calvinists, wanting a place of worship, bought the theater, and New York was without a playhouse until a new one on Cruger's Wharf was built by David Douglass, who had married Lewis Hallam's widow, Hallam having died in Jamaica, in 1755. This was abandoned in turn, and Mr. Douglass built a second theater, this time in Chapel Street. It cost $1,625, and can scarcely have been either very roomy or very ornate. Such as it was, however, it was the home of the drama in all its forms, save possibly the ballad opera, until about 1765, and was the center around which a storm raged which culminated in a riot that wrecked it. The successor of this unhappy institution was the John Street Theater, which was opened toward the close of the year 1767. There seems to have been a period of about fifteen years during which the musical drama was absent from the amusement lists, but this house echoed, like its earliest predecessors, to the strains of the ballad opera which "made Gay rich and Rich gay." "The Beggar's Opera" was preceded, however, by "Love in a Village," for which Dr. Arne wrote and compiled the music; and Bickerstaff's "Maid of the Mill" was also in the repertory. In 1774 it was officially recommended that all places of amusement be closed. Then followed the troublous times of the Revolution, and it was not until twelve years afterward--that is, till 1786--that English Opera resumed its sway. "Love in a Village" was revived, and it was followed by "Inkle and Yarico," an arrangement of Shakespeare's "Tempest," with Purcell's music, "No Song, No Supper," "Macbeth," with Locke's music, McNally's comic opera "Robin Hood," and other works of the same character; in fact, it may safely be said that few, if any, English operas, either with original music or music adapted from the ballad tunes of England, were heard in London without being speedily brought to New York and performed here. In the John Street Theater, too, they were listened to by George Washington, and the leader of the orchestra, a German named Pfeil, whose name was variously spelled Fyle, File, Files, and so on, produced that "President's March," the tune of which was destined to become associated with "Hail Columbia," to the words of which it was adapted by Joseph Hopkinson, of Philadelphia. On January 29, 1798, a new playhouse was opened. This was the Park Theater. A musical piece entitled "The Purse, or American Tar," was on the program of the opening performance, and for more than a score of years the Park Theater played an important rôle in local operatic history. For a long term English operas of both types held the stage, along with the drama in all its forms, but in 1819 an English adaptation of Rossini's "Barber of Seville"--the opera which opened the Italian régime six years later--was heard on its stage, and two years after that Henry Rowley Bishop's arrangement of Mozart's "Marriage of Figaro." At the close of the season of 1820 the Park Theater was destroyed by fire, to the great loss of its owners, one of whom was John Jacob Astor. On its site was erected the new Park Theater, which was the original home of Italian opera, performed in its original tongue, and in the Italian manner, though only a small minority of the performers were Italians by birth. Garcia was a Spaniard, born in Seville. Richard Grant White, writing in The Century Magazine for March, 1882, calls him a "Spanish Hebrew," on what authority I am unable to guess. Not only was Manuel Garcia, the elder, a chorister in the Cathedral of Seville at the age of six, but it seems as likely as not that he came of a family of Spanish church musicians who had made their mark for more than fifty years before the father of Malibran was born. But it is a habit with some writers to find Hebrew blood in nearly all persons of genius. The new Park Theater was looked upon as a magnificent playhouse in its day, and it is a pity that Mr. White, writing about it when it was a quarter of a century old, should have helped to spread the erroneous notion that it was quite unworthy of so elegant a form of entertainment as Garcia brought into it. It remained a fashionable house through all its career or at least for a long time after it gave refuge to the Italian muse, though it may not have been able to hold one of its candles to the first house built especially to house that muse eight years later. The barrel hoop of the first New York theater gave way to "three chandeliers and patent oil lamps, the chandeliers having thirty-five lights each." Mr. White's description of this house after it had seen about a quarter of a century's service is certainly uninviting. Its boxes were like pens for beasts. "Across them were stretched benches consisting of a mere board covered with faded red moreen, a narrower board, shoulder high, being stretched behind to serve for a back. But one seat on each of the three or four benches was without even this luxury, in order that the seat itself might be raised upon its hinges for people to pass in. These sybaritic inclosures were kept under lock and key by a fee-expecting creature, who was always half drunk, except when he was wholly drunk. The pit, which has in our modern theater become the parterre (or, as it is often strangely called, the parquet), the most desirable part of the house, was in the Park Theater hardly superior to that in which the Jacquerie of old stood upon the bare ground (par terre), and thus gave the place its French name. The floor was dirty and broken into holes; the seats were bare, backless benches. Women were never seen in the pit, and, although the excellence of the position (the best in the house) and the cheapness of admission (half a dollar) took gentlemen there, few went there who could afford to study comfort and luxury in their amusements. The place was pervaded with evil smells; and, not uncommonly, in the midst of a performance, rats ran out of the holes in the floor and across into the orchestra. This delectable place was approached by a long, underground passage, with bare, whitewashed walls, dimly lighted, except at a sort of booth, at which vile fluids and viler solids were sold. As to the house itself, it was the dingy abode of dreariness. The gallery was occupied by howling roughs, who might have taken lessons in behavior from the negroes who occupied a part of this tier, which was railed off for their particular use." This was the first home of Italian opera, strictly speaking. It had long housed opera in the vernacular, and remained to serve as the fortress of the English forces when the first battles were fought between the champions of the foreign exotic and the entertainment which had been so long established as to call itself native. Its career came to an end in 1848, when, like its predecessor and successor, it went up in flames and smoke. Presently I shall tell about the houses which have been built in New York especially for operatic uses, but before then some attention ought to be given to several other old theaters which had connection with opera in one or another of its phases. One of these was the New York Theater, afterward called the Bowery, and known by that name till a comparatively recent date. The walls of this theater echoed first to the voice of Malibran, when put forth in the vernacular of the country of which fate seemed, for a time, to have decreed that she should remain a resident. This was immediately after the first season of Italian opera at the Park Theater. The New York Theater was then new, having been built in 1826. Malibran had begun the study of English in London before coming to New York with her father; and she continued her studies with a new energy and a new purpose after the departure of her father to Mexico had left her apparently stranded in New York with a bankrupt and good-for-nothing husband to support. She made her first essay in English opera with "The Devil's Bridge," and followed it up with "Love in a Village." English operas, whether of the ballad order or with original music, were constructed in principle on the lines of the German Singspiel and French opéra comique, all the dialogue being spoken; and Malibran's experience at the theater and Grace Church, coupled with her great social popularity, must have made a pretty good Englishwoman of her. "It is rather startling," says Mr. White, in the article already alluded to, "to think of the greatest prima donna, not only of her day, but of modern times--the most fascinating woman upon the stage in the first half of the nineteenth century--as singing the soprano parts of psalm tunes and chants in a small town then less known to the people of London and Paris and Vienna than Jeddo is now. Grace Church may well be pardoned for pride in a musical service upon the early years of which fell such a crown of glory, and which has since then been guided by taste not always unworthy of such a beginning." Malibran's performances at the New York Theater were successful and a source of profit, both to the manager and M. Malibran, to whom, it is said, a portion of the receipts were sent every night. Three other theaters which were identified with opera more or less came into the field later, and by their names, at least, testified to the continued popularity which a famous English institution had won a century before, and which endured until that name could be applied to the places that bore it only on the "lucus a non lucendo" principle. These were the theaters of Richmond Hill, Niblo's, and Castle Garden. The Ranelagh Gardens, which John Jones opened in New York, in June, 1765, and the Vauxhall Gardens, opened by Mr. Samuel Francis, in June, 1769, were planned more or less after their English prototypes. Out-of-doors concerts were their chief musical features, fireworks their spectacular, while the serving of refreshments was relied on as the principal source of profit. Richmond Hill had in its palmy days been the villa home of Aaron Burr, and its fortunes followed the descending scale like those of its once illustrious master. Its site was the neighborhood of what is now the intersection of Varick and Charlton streets. After passing out of Burr's hands, but before his death, the park had become Richmond Hill Gardens, and the mansion the Richmond Hill Theater, both of somewhat shady reputation, which was temporarily rehabilitated by the response which the fashionable elements of the city's population made to an appeal made by a season of Italian opera, given in 1832. The relics of Niblo's Garden have disappeared as completely as those of Richmond Hill, but its site is still fresh in the memory of those whose theatrical experiences go back a quarter of a century. They must be old, however, who can recall enough verdure in the vicinity of Broadway and Prince Street to justify the name maintained by the theater to which for many years entrance was gained through a corridor of the Metropolitan Hotel. Three-quarters of a century ago Niblo's Garden was a reality. William Niblo, who built it and managed it with consummate cleverness, had been a successful coffee-house keeper downtown. Its theater opened refreshingly on one side into the garden (as the Terrace Garden Theater, at Third Avenue and Fifty-eighth Street does to-day), where one could eat a dish of ice cream or sip a sherry cobbler in luxurious shade, if such were his prompting, while play or pantomime went merrily on within. Writing of it in 1855 Max Maretzek, who, as manager of the Astor Place Opera House, had suffered from the rivalry of Niblo and his theater, said: The Metropolitan Hotel, Niblo's Theater, stores and other buildings occupy the locality. Of the former garden nothing remains save the ice cream and drinking saloons attached to the theater. These take up literally as much room in the building as its stage does, and prove that its proprietor has not altogether overlooked the earlier vocation which laid the foundation of his fortune. The name by which he calls it has never changed. It was Niblo's Garden when loving couples ate their creams or drank their cobblers under the shadow of the trees. It is Niblo's Garden now, when it is turned into a simple theater and hedged in with houses. Nay, in the very bills which are circulated in the interior of the building during the performances you may find, or might shortly since have found, such an announcement as the following, appearing in large letters: "Between the second and third acts"--or, possibly, it may run thus when opera is not in the ascendant--"after the conclusion of the first piece an intermission of twenty minutes takes place, for a promenade in the garden." You will, I feel certain, admit that this is a marvelously delicate way of intimating to a gentleman who may feel "dry" (it is the right word, is it not?) that he will find the time to slake his thirst. When he returns and his lady inquires where he has been he may reply, if he wills it: "Promenading in the garden." It is not plain from Mr. White's account whether or not his memory reached back to the veritable garden of Mr. Niblo, but his recollections of the theater were not jaundiced like those of Mr. Maretzek, but altogether amiable. Speaking of the performances of the Shireff, Seguin, and Wilson company of English opera singers, who came to New York in 1838, he says: Miss Shireff afterward appeared at Niblo's Garden, which was on the corner of Broadway and Prince Street, where the Metropolitan Hotel now stands. Here she performed in Auber's "Masked Ball" and other light operas (all, of course, in English), singing in a theater that was open on one side to the air; for Niblo's was a great place of summer entertainment. It was a great New York "institution" in its day--perhaps the greatest and most beneficent one of its sort that New York has ever known. It may be safely said that most of the elder generation of New Yorkers now living [this was written in 1881] have had at Niblo's Garden the greatest pleasure they have ever enjoyed in public. There were careless fun and easy jollity; there whole families would go at a moment's warning to hear this or that singer, but most of all, year after year, to see the Ravels--a family of pantomimists and dancers upon earth and air, who have given innocent, thoughtless, side-shaking, brain-clearing pleasure to more Americans than ever relaxed their sad, silent faces for any other performers. The price of admission here was fifty cents, no seats reserved; "first come, first served." Last of all there was Castle Garden. Children of to-day can remember when it was still the immigrants' depot, which it had been for half a century. Tradition says that it was built to protect New York City from foreign invasion, not to harbor it; but as a fortress it must have suffered disarmament quite early in the nineteenth century. It is now an aquarium, and as such has returned to its secondary use, which was that of a place of entertainment. In 1830 and about that day it was a restaurant, but for the sale only of ice cream, lemonade, and cakes. You paid a shilling to go in--this to restrict the patronage to people of the right sort--and your ticket was redeemable on the inside in the innocent fluids and harmless solids aforementioned. A wooden bridge, flanked by floating bathhouses, connected the castle with the garden--i.e., Battery Park. North and east, in lower Broadway and Greenwich Street, were fashionable residences, whose occupants enjoyed the promenade under the trees, which was the proper enjoyment of the day, as much as their more numerous, but less fortunate fellow citizens. There balloons went up by day, and rockets and bombs by night, and there, too, the brave militia went on parade. To Mr. White we owe the preservation of a poetical description written by Frederick Cozzens in an imitation of Spenser's "Sir Clod His Undoinge": With placket lined, with joyous heart he hies To where the Battery's Alleys, cool and greene, Amid disparted Rivers daintie lies With Fortresse brown and spacious Bridge betweene Two Baths, which there like panniers huge are seen: In shadie paths fair Dames and Maides there be With stalking Lovers basking in their eene, And solitary ones who scan the sea, Or list to vesper chimes of slumberous Trinity. The operas performed in the first season of Italian opera in America by the Garcia troupe in the Park Theater 1825-1826, were "Il Barbiere di Siviglia," "Tancredi," "Il Turco in Italia," "La Cenerentola," and "Semiramide" by Rossini; "Don Giovanni" by Mozart; "L'Amante astuto" and "La Figlia del Aria" by Garcia. CHAPTER II EARLY THEATERS, MANAGERS, AND SINGERS The first opera house built in New York City opened its doors on November 18, 1833, and was the home of Italian Opera for two seasons; the second, built eleven years later, endured in the service for which it was designed four years; the third, which marked as big an advance on its immediate predecessor in comfort and elegance as the first had marked on the ramshackle Park Theater described by Richard Grant White, was the Astor Place Opera House, built in 1847, and the nominal home of the precious exotic five years. The Astor Place Opera House in its external appearance is familiar enough to the memory of even young New Yorkers, though, unlike its successor, the Academy of Music, at Fourteenth Street and Irving Place, it did not long permit its tarnished glories to form the surroundings of the spoken drama after the opera's departure. The Academy of Music weathered the operatic tempests of almost an entire generation, counting from its opening night, in 1854, to the last night on which Colonel J. H. Mapleson was its lessee, in 1886, and omitting the expiring gasps which the Italian entertainment made under Signor Angelo, in October, 1886, under Italo Campanini, in April, 1888, and the final short spasm under the doughty Colonel in 1896. The first Italian Opera House (that was its name) became the National Theater; the second, which was known as Palmo's Opera House, when turned over to the spoken drama, became Burton's Theater; the Astor Place Opera House became the Mercantile Library. The Academy of Music is still known by that name, though it is given over chiefly to melodrama, and the educational purpose which existed in the minds of its creators was only a passing dream. The Metropolitan Opera House has housed twenty-three regular seasons of opera, though it has been in existence for twenty-five seasons. Once the sequence of subscription seasons was interrupted by the damage done to the theater by fire; once by the policy of its lessees, Abbey & Grau, who thought that the public appetite for opera might be whetted by enforced abstention. The Manhattan Opera House is too young to enter into this study of opera houses, their genesis, growth, and decay, and the houses which Mr. Oscar Hammerstein built before it in Harlem and in West Thirty-Fourth Street, near Sixth Avenue, lived too brief a time in operatic service to deserve more than mention. I am at a loss for data from which to evolve a rule, as I should like to do, governing the length of an opera house's existence in its original estate as the home of grand opera. The conditions which produce the need are too variable and also too vague to be brought under the operation of any kind of law. At present the growth of wealth, the increase in population, and with that increase the rapid multiplication of persons desirous and able to enjoy the privileges of social display would seem to be determining factors, with the mounting costliness of the luxury as a deterrent. The last illustration of the operation of the creative impulse based on the growth of wealth and social ambition is found in the building of the Metropolitan Opera House, Mr. Hammerstein's enterprise being purely individual and speculative. The movement which produced the Metropolitan Opera House marked the decay of the old Knickerbocker régime, and its amalgamation with the newer order of society of a quarter of a century ago. This social decay, if so it can be called without offense, began--if Abram C. Dayton ("Last Days of Knickerbocker Life in New York") is correct--about 1840, and culminated with the Vanderbilt ball, in 1882, to which nearly all the leaders of the old Knickerbocker aristocracy accepted invitations. "During the third quarter of the nineteenth century," said The Sun's reviewer of Mr. Dayton's book, "sagacious and far-sighted Knickerbockers began to realize that as a caste they no longer possessed sufficient money to sustain social ascendency, and that it behooved them to effect an intimate alliance with the nouveaux riches." To this may be added that when there were but two decades of the century left it was made plain that the Academy of Music could by no possibility accommodate the two classes of society, old and new, which had for a number of years been steadily approaching each other. There was an insufficiency of desirable boxes, and holders of seats of fashion were unwilling to surrender them to the newcomers. So the Metropolitan Opera House was built in 1883, and the vigor of the social opposition, coupled with popular appreciation of the new spirit, which came in with the German régime, gave the deathblow to the Academy, whose loss to fashion was long deplored by the admirers of its fine acoustic qualities and its effective architectural arrangements for the purposes of display. The period is not so remote that we cannot trace the influences of fashion and society in the rise of the first Italian Opera House, if not in its fall. The Park Theater was still a fashionable playhouse when Garcia gave his season of Italian opera in it in 1825-26, but within a decade thereafter the conditions so graphically described by Mr. White, combined with new ambitions, which seem to have been inspired to a large extent by Lorenzo Da Ponte, prompted a wish for a new theater: one specially adapted to opera. The new entertainment was recognized as a luxury, and it was no more than fitting that it be luxuriously and elegantly housed. It will be necessary to account for the potent influence of Da Ponte, who was only a superannuated poet and teacher of Italian language and literature, and this I hope to do presently; for the time being it is sufficient to say that it was he who persuaded the rich and cultured citizens of New York to build the Italian Opera House, which stood at the intersection of Church and Leonard streets. The coming of Garcia had filled Da Ponte, then already seventy-six years old, with dreams of a recrudescence of such activities as had been his in connection with Italian Opera in Vienna and London. He made haste to identify himself in an advisory capacity with the enterprise, persuaded Garcia to include "Don Giovanni" in his list of operas, although this necessitated the engagement of a singer not a member of the company, and had already brought his niece, who was a singer, from Italy, and the Italian composer Filippo Trajetta, from Philadelphia, when his dream of a permanent opera, for which he should write librettos, his friend compose music, and his niece sing, was dispelled by Garcia's departure for Mexico, and his subsequent return to Europe. For the next five years Da Ponte seems to have kept the waters of the operatic pool stirred, for there is general recognition in the records of the fact that to him was due the conception of the second experiment, although its execution was left to another, who was neither an American nor an Italian, but a Frenchman named Montressor. Like Garcia, he was his own tenor, which fact must have eased him of some of the vexations of management, though it added to its labors. We are told that Montressor succeeded in making himself personally popular. He had an agreeable voice, a tolerable style, and was favorably compared with Garcia, though this goes for little, inasmuch as Garcia was past his prime when he came here. Among his singers were Signorina Pedrotti, who created a great stir (though, I fancy, this was largely because of her beauty and the fact that the public, remembering the Signorina Garcia, wanted somebody to worship) and a basso named Fornasari. Signorina Pedrotti effected her entrance on October 17, in a new opera, Mercadante's "Elisa e Claudio," which made the hit of the season, largely because of the infatuation of the public for the new singer. Mr. White gives us a description of her (from hearsay and the records) in his article published in The Century Magazine, of March, 1882: Not much has been said of her, for she had sung only in Lisbon and in Bologna, and had little reputation. But she took musical New York off its feet again. She had a fine mezzo-soprano voice, of sympathetic quality; and although she was far from being a perfectly finished vocalist, she had an impressive dramatic style and a presence and a manner that enabled her to take possession of the stage. She was a handsome woman--tall, nobly formed, with brilliant eyes and a face full of expression. She carried the town by storm. Like Malibran, and many another singer since, Fornasari made a fine reputation here, and was afterward "discovered" in Europe, where he rose to fame. He seems to have been of the tribe of lady-killers, of whom every opera company has boasted at least one ever since opera became a fashion--which is only another way of saying ever since it was invented. But Fornasari had a noble voice, besides his mere physical attractions. Mr. White, who saw him long years afterward, when he chanced to be passing through New York on his way to Europe, describes him: He was very tall; his head looked like that of a youthful Jove; dark hair in flaky curls, an open, blazing eye; a nose just heroically curved; lips strong, yet beautifully bowed; sweet and persuasive (one would think that White got his description from some woman--what man ever before or since was praised by a man for having a Cupid's bow mouth?), and withal a large and easy grace of manner. Montressor's season opened on October 6, 1832, at the Richmond Hill Theater, which became respectable for the nonce, and collapsed after thirty-five representations. The receipts for the season were $25,603--let us say about half as much as a week's receipts at the Metropolitan Opera House to-day. The operas given were Rossini's "Cenerentola," "L'Italiana in Algeri"; Bellini's "Il Pirata," and Mercadante's "Elisa e Claudio," the last winning the largest measure of popularity. The chief good accomplished was the bringing to New York from Europe of several excellent orchestral players, who, after the failure of the enterprise, settled here, to the good of instrumental music and the next undertaking. Why men embark in operatic management, or, rather, why they continue in it after they have failed, has always been an enigma. Once, pointing my argument with excerpts from the story of all the managers in London, from Handel's day down to the present, I tried to prove that the desire to manage an opera company was a form of disease, finding admirable support for my contention in the confession and conduct of that English manager who got himself into Fleet Prison, and thence philosophically urged not only that it served him right (since no man insane enough to want to be an operatic impresario ought to be allowed at large), but also that a jail was the only proper headquarters for a manager, since there, at least, he was secure from the importunities of singers and dancers. Lorenzo Da Ponte was, obviously, of the stuff of which impresarios are made. Montressor's failure, for which he was in a degree responsible (and which he discussed in two pamphlets which I found twenty years ago in the library of the New York Historical Society), persuaded him that the city's greatest need was an Italian opera house. His powers of persuasion must have been great, for he succeeded in bringing a body of citizens together who set the example which has been followed several times since, and built the Italian Opera House at Church and Leonard streets, on very much the same social and economic lines as prevail at the Metropolitan Opera House to-day. European models and European taste prevailed in the structure and its adornments. It was the first theater in the United States which boasted a tier composed exclusively of boxes. This was the second balcony. The parterre was entered from the first balcony, a circumstance which redeemed it from its old plebeian association as "the pit," in which it would have been indecorous for ladies to sit. The seats in the parterre were mahogany chairs upholstered in blue damask. The seats in the first balcony were mahogany sofas similarly upholstered. The box fronts had a white ground, with emblematic medallions, and octagonal panels of crimson, blue, and gold. Blue silk curtains were caught up with gilt cord and tassels. There was a chandelier of great splendor, which threw its light into a dome enriched with pictures of the Muses, painted, like all the rest of the interior, as well as the scenery, by artists specially brought over for the purpose from Europe. The floors were carpeted. The price of the boxes was $6,000 each, and subscribers might own them for a single performance (evidently by arrangement with the owners) or the season. Apropos of this, Mr. White tells a characteristic story: It was told of a man who had suddenly risen to what was then great wealth, that, having taken a lady to the opera, he was met by the disappointing assurance that there were no seats to be had. "What, nowhere?" "Nowhere, sir; every seat in the house is taken, except, indeed, one of the private boxes that was not subscribed for." "I'll have that." "Impossible, sir. The boxes can only be occupied by subscribers and owners." "What is the price of your box?" "Six thousand dollars, sir." "I'll take it." And drawing out his pocketbook he filled up a check for six thousand dollars and escorted his lady to her seat to the surprise and, indeed, to the consternation of the elegant circle, which saw itself completed in this unexpected manner. The new house, which, with the ground, had cost $150,000, was opened on November 18, 1833, under the joint management of the Chevalier Rivafinoli and Da Ponte, with Rossini's "La Gazza ladra," but two months before that date there was a drawing for boxes, concerning which and some of the details of the opening performance an extract from the diary of Mr. Philip Hone, once mayor of the city, presents a much livelier picture than I could draw: (From the diary of Philip Hone, Esq.) September 15, 1833. The drawing for boxes at the Italian Opera House took place this morning. My associates, Mr. Schermerhorn and General Jones, are out of town, and I attended and drew No. 8, with which I am well satisfied. The other boxes will be occupied by the following gentlemen: Gerard H. Coster, G. C. Howland, Rufus Prime, Mr. Panon, Robert Ray, J. F. Moulton, James J. Jones, D. Lynch, E. Townsend, John C. Cruger, O. Mauran, Charles H. Hall, J. G. Pierson and S. B. Ruggles. November 18, 1833. The long expected opening of the opera house took place this evening with the opera "La Gazza ladra"; all new performers except Signor Marozzi, who belonged to the old company. The prima donna soprano is Signorina Fanti. The opera, they say, went off well for a first performance; but to me it was tiresome, and the audience was not excited to any degree of applause. The performance occupied four hours--much too long, according to my notion, to listen to a language which one does not understand; but the house is superb, and the decorations of the proprietors' boxes (which occupy the whole of the second tier) are in a style of magnificence which even the extravagance of Europe has not yet equaled. I have one-third of box No. 8; Peter Schermerhorn one-third; James J. Jones one-sixth; William Moore one-sixth. Our box is fitted up with great taste with light blue hangings, gilded panels and cornice, armchairs, and a sofa. Some of the others have rich silk ornaments, some are painted in fresco, and each proprietor seems to have tried to outdo the rest in comfort and magnificence. The scenery is beautiful. The dome and the fronts of the boxes are painted in the most superb classical designs, and the sofa seats are exceedingly commodious. Will this splendid and refined amusement be supported in New York? I am doubtful. The outcome justified Mr. Hone in his doubts. The season was advertised, to last forty nights. When they were at an end a supplementary season of twenty-eight nights was added, which extended the time to July 21, 1834. Besides "La Gazza ladra," the operas given were "Il Barbiere di Siviglia," "La Donna del Lago," "Il Turco in Italia," "Cenerentola," and "Matilda di Shabran"--all by Rossini; Pacini's "Gli Arabi nelli Gallie," Cimarosa's "II Matrimonio segreto," and "La Casa do Pendere," by the conductor, one Salvioni. The season had been socially and artistically brilliant, but the financial showing at the end was one of disaster. The prices of admission were from $2 down to fifty cents, and when the house was completely sold out the receipts were not more than $1,400. The managers took their patrons into their confidence, Rivafinoli publishing the fact that the receipts for the entire season--including fifteen nights in Philadelphia, for that city's dependence on New York for Italian opera began thus early--were but $51,780.89, which were exceeded by the expenses $29,275.09. For the next season the house was leased by the owners to Signor Sacchi, who had been the treasurer of Rivafinoli and Da Ponte, and Signor Porto, one of the singers. These managers had an experience similar to that which Maretzek declaimed against twenty years later when troubles gathered about the new Academy of Music. Notwithstanding that there had been a startling deficit, though the audiences had been as large as could be accommodated, these underlings of Rivafinoli and Da Ponte, who were at least men of experience in operatic management, took the house, giving the stockholders the free use of their boxes and 116 free admissions every night besides. The second season started brilliantly, but just as financial disaster was preparing to engulf it the performances were abruptly brought to an end by the prima donna, Signora, or Signorina, Fanti, who took French leave--an incident which remains unique in New York's operatic annals, at least in its consequences, I think. It is evident to a close student of the times that the reasons given were not the only ones to contribute to the downfall of the enterprise. Italian opera had found a vigorous rival in English, or rather in opera in the vernacular, for the old ballad operas were disappearing and German, French, and Italian opera sung in the vernacular, not by actresses who had tolerable voices, but by trained vocalists, was taking its place. The people of New York were not quite so sophisticated as they are to-day, and possibly were dowered with a larger degree of sincerity. Many of them were willing to admit the incongruity of behavior at which Addison made merry when he predicted that the time would come when the descendants of the English people of his day would be curious to know "why their forefathers used to sit together like an audience of foreigners in their own country and to hear whole plays acted before them in a tongue which they did not understand." We know that Addison was a poor prophet, for the people of Great Britain and America are still sitting in the same attitude as their ancestors so far as opera is concerned; but it is plain that arguments like his did reach the consciences of even the stockholders of the Italian Opera House, or at least the one of them who has taken posterity into his confidence. The season under Sacchi and Porto had scarcely begun when Mr. Hone wrote in his diary: I went to the opera, where I saw the second act of "La Straniera," by Bellini. The house is as pretty as ever, and the same faces were seen in the boxes as formerly; but it is not a popular entertainment, and will not be in our day, I fear. The opera did not please me. There was too much reiteration, and I shall never discipline my taste to like common colloquial expressions of life: "How do you do, madame?" or "Pretty well, I thank you, sir," the better for being given with orchestral accompaniment. I shrewdly suspect that Mr. Hone had been reading his Spectator. There were three years of opera in London, in Addison's day, when the English and Italian languages were mixed in the operas as German and Italian were in Hamburg when Handel started out on his career. "The king or hero of the play generally spoke in Italian and his slaves answered him in English; the lover frequently made his court and gained the heart of his princess in a language which she did not understand." At length, says Addison, the audience got tired of understanding half the opera, "and to ease themselves entirely of the fatigue of thinking, so ordered it that the whole opera was performed in an unknown tongue." Now listen to our diarist: The Italian language is among us very little understood, and the genius of it certainly never entered into with spirit. To entertain an audience without reducing it to the necessity of thinking is doubtless a first-rate merit, and it is easier to produce music without sense than with it; but the real charm of the opera is this--it is an exclusive and extravagant recreation, and, above all, it is the fashion. Italian music's sweet because 'tis dear, Their vanity is tickled, not their ear; Their taste would lessen if the prices fell, And Shakespeare's wretched stuff do quite as well. The recitative is an affront to common sense, and if there be any spectacle more than another opposed to the genius of the English character and unsuited to its taste it is the ballet of the opera house. Its eternal dumbshow, with its fantastic appeals to sense and to sense only, may be Italian perfection, but here it is in English a tame absurdity. What but fashion could tempt reasonable creatures to sit and applaud--what was really perpetrated--Deshayes dancing "The Death of Nelson"? After the season of Sacchi and Porto Italian opera went into exile for ten years. Da Ponte pleaded for "the most splendid ornament" of the city in vain. English opera conquered, aided, no doubt, by the fact that the section of the city in which the Italian Opera House was situated was fatally unfashionable, and after standing vacant for a year the house was leased to James W. Wallack, father of John Lester Wallack, who turned it into a home for the spoken drama. In another year it went up in flames. CHAPTER III THE FIRST ITALIAN COMPANY The beginnings of Italian opera in America are intimately associated with two men who form an interesting link connecting the music of the Old World with that of the New. These men were Manuel del Popolo Vicente Garcia and Lorenzo Da Ponte. The opera performed in the Park Theater on November 29, 1825, when the precious exotic first unfolded its petals in the United States, was Rossini's "Il Barbiere di Siviglia." In this opera Garcia, then in his prime, had created, as the French say, the rôle of Almaviva in Rome a little less than ten years before. The performance was one of the most monumental fiascos in Rossini's career, and the story goes that Garcia, hoping to redeem it, introduced a Spanish song to which he himself supplied a guitar accompaniment. The fiasco of the first performance was largely, if not wholly, due to the jealous ill will of the friends of Paisiello, who had written music for an opera on the same story, which was much admired all over Europe, and which in an adapted form had reached America, as had Rossini's, before Garcia came with the original version. But Rossini's music was too fascinating to be kept under a bushel, and in it Garcia won some of his finest triumphs in London and Paris. In the first New York season it was performed twenty-three times. Garcia was also a composer, and had made his mark in this field before he became famous as a singer, having produced at least seventeen Spanish operas, nineteen Italian, and Seven French, most, if not all of them, before he came to America. Exactly what it was that persuaded Garcia to embark on the career of impresario in a new land does not appear in the story of his enterprise. There are intimations that he had long had the New York project in mind; also it used to be thought that Da Ponte had inspired him with the idea; the more general story is that Dominick Lynch, a New York importer of French wines, was at the bottom of the enterprise, but whether on his own account or as a sort of agent for the manager of the Park Theater, I have not been able to learn. Garcia's singing days were coming to an end, though his popularity was not yet on the wane if there is evidence in the circumstances that from 1823 to 1825 his salary in London had increased from 260 pounds to 1,250 pounds. But it was as a teacher and composer that he now commanded the greater respect. He had founded a school of singing of which it may truthfully be said that it was continued without loss of glory until the end of the nineteenth century by his son Manuel, who died in 1906, a few months after he had celebrated the hundredth anniversary of his birth. But, though we may not know all the reasons which prevailed with him to seek fortune as a manager after he had himself passed the half-century mark, it is easy to fancy that the fact that he had half the artists necessary for the undertaking in his own family had much to do with it. His daughter, Maria Felicita, had studied singing with him from childhood and at sixteen years of age had sung with him in Italy. His wife was an opera singer and his son Manuel had made a beginning in the career which he speedily abandoned in favor of that which gave him far greater fame than the stage promised. The future Malibran was singing in the chorus in London only a year before she disclosed her peerless talents in New York. In June, 1825, Pasta, who was Mr. Ebers's prima donna at the King's Theater, took ill. Garcia was a member of the company and came forward with an offer of his daughter as substitute. The offer was accepted, the girl effected her début as Rosina in "The Barber," and made so complete a hit that she was engaged for the remaining six weeks of the season at a salary of 500 pounds. This is the story as told by Fétis, which does not differ essentially from that told by Ebers in his account of his seven years of tenancy of the King's Theater, or by Lord Mount-Edgecumbe in his "Musical Reminiscences," except that these make no direct reference to Pasta's illness as the cause which gave Maria her opportunity. Lord Mount-Edgecumbe's account says that Ebers found it necessary, about the time of the arrival of Pasta, "to engage a young singer, the daughter of the tenor Garcia, who had sung here for several seasons. She was as yet a mere girl, and had never appeared on any public stage; but from the first moment of her appearance she showed evident talents for it, both as singer and actress. Her extreme youth, her prettiness, her pleasing voice and sprightly, easy action as Rosina in 'Il Barbiere di Siviglia,' in which part she made her début, gained her general favor; but she was too highly extolled and injudiciously put forward as a prima donna when she was only a promising débutante, who in time, by study and practice, would, in all probability, under the tuition of her father, a good musician, but (to my ears at least) a most disagreeable singer, rise to eminence in her profession." I am not more than half persuaded that this view of the future Malibran's talents and prospects did not tally with that of her father, though her tremendous success in New York ought to have persuaded him that a future of the most dazzling description lay before his daughter. There is something of a puzzle in the fact that in the midst of her first triumph the girl should have married M. Malibran, who was only apparently wealthy, and was surely forty-three years her senior, and of a nature which was bound to develop lack of sympathy and congeniality between the pair. The popular version of the story of her marriage is that she was forced into it by her father, and it is more than intimated that he was induced to act as he did by the promise of 100,000 francs made by Malibran as a compensation for the loss of his daughter's services. Did Garcia oppose his daughter's marriage, and did she wilfully have her own way in a matter in which she was scarcely a proper judge? Or was the marriage repugnant to her, and was she sacrificed to her father's selfishness? I cannot tell, but it has been hinted that there was danger of her marrying a member of the orchestra in London before she came to New York, and it is as like as not that the affair Malibran was of her wishing. Who can know the ways of a maid fourscore years after? The marriage was as unfortunate as could be. In a few months Malibran was a bankrupt, his youthful wife's father was gone to distant Mexico, there to make money, only to be robbed of it at Vera Cruz on his home journey to England, and Maria Felicita, instead of living in affluence as the wife of a wealthy New York merchant, was supporting an unworthy husband, as well as herself, by singing in English at the theater in the Bowery and in Grace Church on Sundays. The legal claims bound the ill-assorted pair for ten years, but did not gall the artist after she returned to Europe in 1827, little more than a year later. In Paris the marriage was annulled in 1836, and the singer, now the greatest prima donna on the stage, married Charles de Bériot, the violinist, with whom she had been living happily for six years, and by whom she had a son, born in February, 1833. The world's Book of Opera must supply the other chapters which tell of the great Malibran, her marvelous triumphs and her early death; but it is a matter of pride for every American to reflect that this adorable artist began her career with the admiring applause of our people. Manuel Garcia, the son, the senior of his sister by three years, survived her the whole span of life allotted to man by the Psalmist. Malibran died in 1836; Garcia in 1906. He achieved nothing on the stage, which he abandoned in 1829. Thereafter his history belongs to that of pedagogy. Till 1848 his field of operations was Paris; afterward, till his death, London. Jenny Lind was one of his pupils; Mme. Marchesi another. The story that Da Ponte had anything to do with inspiring Garcia's New York enterprise is practically disposed of by the fact that Da Ponte, though intimately associated with the opera in London during his sojourn in that city, had already been a resident of New York three years when Garcia made his début as a singer and never returned thither. Personally Garcia was a stranger to him and he to Garcia when the latter came to New York in the fall of 1825. This gives color of verity to a familiar story of their meeting. As might easily be imagined, the man who had written the librettos of "Le Nozze di Figaro," "Don Giovanni," and "Cosi Fan Tutte" for Mozart, was not long in visiting Garcia after his arrival here. He introduced himself as the author of "Don Giovanni," and Garcia, clipping the old man in his arm, danced around the room like a child in glee, singing "Fin ch'han dal vino" the while. After that the inclusion of Mozart's masterpiece in Garcia's repertory was a matter of course, with only this embarrassment that there was no singer in the company capable of singing the music of Don Ottavio. This was overcome by Da Ponte going to his pupils for money enough to pay an extra singer for the part. Many a tenor, before and since, who has been cast for that divinely musical milksop has looked longingly at the rôle of Don Giovanni which Mozart gave to a barytone, and some have appropriated it. Garcia was one of these (he had been a tenor de forza in his day), and it fell to him to introduce the character in New York. Outside of himself, his daughter, and the basso Angrisani, the company was a poor affair, the orchestra not much better than that employed at the ordinary theater then (and now, for that matter), and the chorus composed of mechanics drilled to sing words they did not understand. It is scarcely to be wondered at, therefore, that at one of the performances of Mozart's opera, of which there were ten, singers and players got at sixes and sevens in the superb finale of the first act, whereupon Garcia, losing his temper, rushed to the footlights sword in hand, stopped the orchestra, and commanded a new beginning. It has already been told how that Da Ponte was active in the promotion of the first Italian opera enterprise, that he inspired Montressor's experiment at the Richmond Hill Theater and was the moving spirit in the ambitious, beautiful but unhappy Italian Opera House undertaking. To do all these things it was necessary that he should be a man of influence among the cultured and wealthy classes of the community. As a matter of fact he was this, and that in spite of the fact that his career had been checkered in Europe and was not wholly free from financial scandal, at least in New York. The fact is that the poet's artistic temperament was paired with an insatiable commercial instinct. This instinct, at least, may be set down as a racial inheritance. Until seven or eight years ago nobody seems to have taken the trouble to look into the family antecedents of him whom the world will always know as Lorenzo Da Ponte. That was not his name originally. Of this fact something only a little better than a suspicion had been in the minds of those who knew him and wrote about him during his lifetime and shortly after his death. Michael Kelly, the Irish tenor, who knew him in Vienna, speaks of him as "my friend, the abbé," and tells of his dandyish style of dressing, his character as a "consummate coxcomb," his strong lisp and broad Venetian dialect; if he knew that he was a converted Jew, he never mentioned the fact. Later writers hinted at the fact that he had been born a Jew, but had been educated by the Bishop of Ceneda and had adopted his name. When I investigated his American history, a matter of twenty years ago, my statement in The Tribune newspaper that he was the son of a Hebrew leather dealer provoked an almost intemperate denial by a German musical historian, who quoted from his memoirs a story of his religious observances to confound me. My statement, however, was based, not only on an old rumor, but also on the evidence of a pamphlet published in Lisbon in the course of what seems to have been a peculiarly acrimonious controversy between Da Ponte and a theatrical person unnamed, but probably one Francesco. In this pamphlet, which is not only indecorous but indecent, he is referred to as "the celebrated Lorenzo Daponte, who after having been Jew, Christian, priest, and poet in Italy and Germany found himself to be a layman, husband, and ass in London." It remained for Professor Marchesan, his successor in the chair of rhetoric in the University of Treviso, to give the world the facts concerning his origin and early family history. From Marchesan's book ("Della Vita e delle Opere di Lorenzo da Ponte") published in Treviso in 1900 we learn that the poet's father was in truth a Hebrew leather dealer, and also that the father's name was Jeremiah Conegliano, his mother's Rachel Pincherle, and his own Emanuele Conegliano. He was fourteen years old when not he alone, but the whole family, embraced Christianity. They were baptized in the cathedral of Ceneda on August 20, 1763, and the bishop gave the lad, whose talents he seems to have observed, his own name. The rest of his story up to his departure for America may be outlined in the words of the sketch in Grove's "Dictionary of Music and Musicians" (second edition, Vol. III, p. 789). After five years of study in the seminary at Ceneda (probably with the priesthood as an object) he went to Venice, where he indulged in amorous escapades which compelled his departure from that city. He went to Treviso and taught rhetoric in the university, incidentally took part in political movements, lampooned an opponent in a sonnet, and was ordered out of the republic. In Dresden, whither he turned his steps, he found no occupation for his talents, and journeyed on to Vienna. There, helped by Salieri, he received from Joseph II the appointment of poet to the imperial theater and Latin secretary. Good fortune brought him in contact with Mozart, who asked him to make an opera book of Beaumarchais's "Mariage de Figaro." The great success of Mozart's opera on this theme led to further co-operation, and it was on Da Ponte's suggestion that "Don Giovanni" was undertaken, the promptings coming largely from the favor enjoyed at the time by Gazzaniga's opera on the same subject, from which Da Ponte made generous drafts--as a comparison of the libretti will show. Having incurred the ill will of Leopold, Da Ponte was compelled to leave Vienna on the death of Joseph II. He went to Trieste, where Leopold was sojourning, in the hope of effecting a reconciliation, but failed; but there he met and married an Englishwoman who was thenceforth fated to share his checkered fortunes. He obtained a letter recommending him to the interest of Marie Antoinette, but while journeying toward Paris learned of the imprisonment of the Queen, and went to London instead. A year was spent in the British metropolis in idleness, and some time in Holland in a futile effort to establish an Italian theater there. Again he turned his face toward London, and this time secured employment as poet to the Italian opera and assistant to the manager, Taylor. He took a part of Domenico Corri's shop to sell Italian books, but soon ended in difficulties, and to escape his creditors fled to America, arriving in New York on June 4, 1805. Da Ponte lives in the respect and admiration of Dante scholars as the first of American teachers and commentators on "The Divine Comedy." He gave himself the title, and in this case adhered to the truth, which cannot be said of all of his statements about himself. For instance, in a letter to the public to be set forth presently, he calls himself "poet of the Emperor Joseph II." He was in the habit of thus designating himself and it was small wonder that his biographers almost unanimously interpreted these words to mean that he was poet laureate, or Caesarian poet. After the mischief, small enough, except perhaps in an ethical sense, had been done, he tried to correct it in a foot note on one of the pages of his "Memorie," in which he says that he was not "Poeta Cesario," but "poet to the Imperial theaters." In his capacity as a teacher his record seems to have been above reproach; and it was in this capacity that he first presented himself favorably to New Yorkers. Within two years after his arrival he gave a pamphlet to the public entitled "Compendium of the Life of Lorenzo Da Ponte, written by Himself, to which is added the first Literary Conversatione held at his home in New York on the 10th day of March, 1807, consisting of several Italian compositions in verse and prose translated into English by his scholars." That this little brochure was designed as an advertisement is obvious enough; it was issued on his fifty-eighth birthday and its contents, besides the sketch of his life, which, so it began, he had promised to give his pupils, were specimens of their literary handicraft. In the biographical recital are echoes of the contentions in which he had been engaged in London a few years before. Although only two years had elapsed since his arrival in America, what may be called the first of his commercial periods was already over. He had sent his wife to New York ahead of him with some of the money which his English creditors were looking for. With this he promptly embarked in business, trafficking in tobacco, liquors, drugs, etc.--goods which promised large profits. In three months fear of yellow fever drove him to Elizabethtown, N. J., where he remained a year, by which time he was ruined. He came back to New York and began to teach the Italian language and literature, and the little "Compendium" recorded his first successes. He taught till 1811, by which time he had laid aside $4,000, with which he again went into business, this time as a distiller in Sunbury, Pa. After several years of commercial life he returned again to New York and resumed the profession which brought him into contact with people of refinement and social standing, who seem to have remained his friends, despite his complaints and importunities, till his death in 1838. Among those who were sincerely attached to him were Clement Clark Moore, Hebrew lexicographer, trustee of Columbia College, and (best of all) author of "'Twas the Night before Christmas." Through Moore he secured the privilege of calling himself Professor of Italian Literature at Columbia, though without salary, managed to sell the college a large number of Italian books, and was engaged to make a catalogue of the college library. Another friend was Henry James Anderson, who became Professor of Mathematics and Astronomy in the college in 1825, the year in which Garcia came to New York with his operatic enterprise. Professor Anderson married his daughter and became the father of Edward Henry and Elbert Ellery Anderson. Other friends were Giulian C. Verplanck, Dr. Macneven, Maroncelli, the Italian patriot, (whose wife was one of the members of the opera company which Da Ponte organized with Rivafinoli), Samuel Ward, Dr. John W. Francis, the Cottenet family, and H. T. Tuckerman, who wrote a sketch of him after his death in Putnam's Magazine. At the time of his operatic venture, 1833-34, he lived at No. 342 Broadway, and kept a bookstore at No. 336, which may then have been an adjoining house. The site is near the present Catherine Lane. Before then he had lived in dozens of different houses, moving, apparently, nearly every year. He died at No. 91 Spring Street, on August 17, 1838, and was buried in the Roman Catholic Cemetery in Eleventh Street, between First Avenue and Avenue A. When the centenary of the first performance of "Don Giovanni" was celebrated in many European cities, in 1887, I conceived the idea of sending a choir of trombones to the grave of the poet who had written the text to pay a musical tribute to his memory, and thus made the discovery that the place of his burial was as completely lost as the last resting place of the mortal remains of Mozart. Weeks of research were necessary to determine the fact that it was the old cemetery that had received his body, and that the location of the grave was no longer to be determined by the records. It was never marked. Da Ponte's ambition to see Italian opera permanently established in New York seems to have received a crushing blow with the failure of the pretentious Italian Opera House enterprise. His dream I have referred to; he was again to be a "poet to the opera," to write works for season after season which his countryman Trajetta was to set to music. His niece was to be a prima donna. He did write one libretto; it was for an opera entitled, "L'Ape Musicale," for the musical setting of which he despoiled Rossini. His niece, Giulia Da Ponte, did sing, but her talents were not of the kind to win distinction. He persuaded Montressor to give his season, and, rushing into print, as was his custom--the period of the pamphleteer was to his liking--he discussed the failure of that undertaking in two booklets. After the successive failures of himself with Rivafinoli and his underlings, who attempted to succeed where he had come to grief, he appended a letter to his old supporters (who had plainly fallen away from him) to a pamphlet devoted to setting forth the miseries of his existence after the great things which, in his opinion, he had done for the people of New York. The letter has never seen the light of day from the time when it was printed in 1835 till now; but it deserves preservation. I found it twenty years ago in the library of the Historical Society of New York in a bound volume of miscellaneous pamphlets. It is as follows: TO THOSE AMERICANS who love the fine arts I address myself. Hitherto I have vainly spoken and written. Never was more really verified the Latin proverb: Abyssus abyssum invocat. Let the verses that I now present you rouse you from your lethargy; yet should they not, I will not cease to cry aloud. I cannot now remain in silence while my fellow countrymen are sacrificed, the citizens of two noble cities deceived, and an enterprise for which I have so long and ardently labored, so calculated to shed luster on the nation, and so honorable in its commencement, ruined by those who have no means, nor knowledge, nor experience. Answer at least these questions: Did you not request from me an Italian company? It will be readily understood with whom I speak. Why did you ask this of me? I was offered a handsome premium if I would introduce a troupe of select Italian artists in America. Did not I, and I alone procure them? Were they not excellent? Have I been compensated for my labor, reimbursed my actual expenses, or even honored by those most benefited by my losses and labors? Had not I a right to expect thus much, or at least justice? And if you thought me competent to do what I have done, why should you not be guided by my counsels? Did I not tell you and reiterate in my writing and verbally that Rivafinoli was not to be trusted? That he was a daring, but imprudently daring, adventurer, whose failures in London, and in Mecico and Carolina were the sure forerunners of his failure in New York? And when deceived by him, whom did you take in place of him? PORTO! SACCHI! With what means? What talents? What judgment? What experience? What chances of a happy issue? Would you know why they wished it? I will tell you, with Juvenal--'Greculus esuriens si in coelum jusseris ibit.' But ignorant pretenders mostly have more influence than modest truth. You, gentlemen of the committee, gave the theater to them because, not having anything to lose, they could yield to everything, even to the promising of what they knew themselves unable to perform. One of them it is said still has some hopes from you. Before another disgrace occurs I beg you to look at the effects. Nemo dat quod non habet. I brought a company from Italy by the mere force of my word. And why was this? Because they knew me for an honorable man, who would not promise what he could not perform, who had been eleven years the poet of the Emperor Joseph 2d, who for another equal space of time had been the poet to the theater in London, who had written thirty-six operas for Salieri, for Martini, for Storace and Mozzart (sic). That these dramas still survive, you yourself have seen and thought its author not worthy of your esteem. For God's sake let the past become a beacon light to save you from the perils of the future. Do not destroy the most splendid ornament of your city. Rocco is obliged to visit Italy. Lease to him the theater, he will have for his advisers the talented and estimable Bagioli and myself. For me I wish for nothing, but it pains me to see spoiled by ignorance and imposture, and vanity that which cost me so much, or to speak more correctly, which cost me everything, and you so much, and it will cost you more in fame as well as in money. What will they say, the Trollops and the Halls and Hamiltons who nodum in scripto quoerunt with the microscope of national aversion? Rocco and he only can redeem the fortunes of your disorganized, betrayed, dishonored establishment by giving you a new and meritorious company. Listen then to him and assist him--you will lose nothing by it; I pledge you the word of an old man whose lips have never uttered an untruth. Your servant and fellow citizen, Lorenzo Da Ponte The theater was not leased to Rocco. It never echoed to opera after the second season. CHAPTER IV HOUSES BUILT FOR OPERA "His wit was not so sharp as his chin, and so his career was not so long as his nose," says Richard Grant White of the impresario who, ten years after the failure of the Italian Opera House, made the third effort to establish Italian opera in New York of which there is a record. The man with a sharp chin and long nose was Ferdinand Palmo. He was the owner of a popular restaurant which went by the rather tropical name "Café des Milles Colonnes," and was situated in Broadway, just above Duane Street. Palmo knew how to cook and how to cater, and his restaurant made him fairly rich. What he did not know about managing an opera house he was made conscious of soon after the ambition to be an impresario took hold of him. His was an individual enterprise, like Mr. Hammerstein's, with no clogs or entangling alliances in the shape of stockholders, or managing directors, or amusement committees. He seems to have been strongly impressed with the idea that after the public had been total abstainers for ten years they would love opera for its own sake, and that it would not be necessary to give hostages to fortune in the shape of a beautiful house, with a large portion set apart for the exclusive use of wealth and fashion. Except in name, says Mr. White, there were no boxes. Palmo did not even build a new theater. He found one that could be modeled to his purposes in Stoppani's Arcade Baths, in Chambers Street, between Broadway and Center Street. The site is now occupied by the building of the American News Company. The acoustics of the new opera house are said to have been good, but the inconvenience of the location and unenviable character of the neighborhood are indicated quite as much as Signor Palmo's enterprising and considerate nature by his announcement that after the performances a large car would be run uptown as far as Forty-Second Street for the accommodation of his patrons; and also that the patrons aforesaid should have police protection. The house seated about eight hundred persons, the seats being hard benches, with slats across the back shoulder high. Opera lovers given to luxury were permitted to upholster their benches. The orchestra numbered "thirty-two professors," but their devotion to the art which they professed was not so great as to make them willing to starve for its sake or to refuse to resort to the methods of the more modern workingmen's unions to compel payment for their services, as we shall see presently. The first performance under Signor Palmo took place on February 3, 1844, the opera being the same one with which Mr. Hammerstein began his latest venture sixty-two years later--"I Puritani." The prima donna soprano was Borghese, who was attractive in appearance, though not beautiful; who dressed well, sang with passionate intensity, and won a popularity that found vent in praise which may have been extravagant. One critic, "balancing her beauties against her defects," pronounced her the best operatic singer that the writer had yet heard on this side of the Atlantic. This remark leads Mr. White to surmise that the critic had not been five years in America, for, says he, Signora Borghese was not worthy to tie the shoes of Malibran, Pedrotti, Fanti, Garadori, or Mrs. Wood, the last two of whom had sung in English opera. Her chief defect seems to have been the tremolo--that vice toward which the American critics of to-day are more intolerant than those of any other people, as they are toward the sister vice of a faulty intonation. Mr. White talks sensibly on the subject in his estimate of Borghese. She had a fine voice, although not a great one; her vocalization, regarded from a merely musical point of view, was of the corresponding grade, but as stage vocalization it had great power and deserved higher commendation. Her musical declamation was always effective and musico-rhetorically in good taste. She had a fine person, an expressive face, and much grace of manner. One might be content never to hear a better prima donna if one were secured against never hearing a worse. In her was first remarked here, among vocalists of distinction, that trembling of the voice when it is pressed in a crescendo, which has since become so common as greatly to mar our enjoyment of vocal music. This great fault, unknown before the appearance of Verdi, is attributed by some musical critics to the influence of his vociferous and strident style. It may be so; but that which follows is not always a consequence of that after which it comes. Certain it is, however, that from this time forward very few of the principal singers who have been heard in New York--only the very greatest and those whose style was formed before Verdi domineered the Italian lyric stage--were without this tremble. Grisi, Mario, Sontag, Jenny Lind, Alboni, and Salvi were entirely without it; their voices came from the chest pure, free and firm. I can scarcely believe that the distressful vocal wabble either came in with Verdi's music or was greatly promoted by it. In the lofty quality of style Mme. Sembrich is the most perfect exemplar whom it is the privilege of New Yorkers to hear to-day; and she is the best singer we have of Verdi's music. Did anyone ever hear a tone come out of her throat that was not pure, free, and firm? Frequently the tremolo is an affectation like the excessive vibrato of a sentimental fiddler; sometimes it is the product of weakness due to abuse of the vocal organ. In all cases it is the sign of bad taste or vicious training, or both, and is an abomination. On the opera stage to-day Italian prima donnas are most afflicted with it. In turn Verdi, Meyerbeer, and Wagner have been accused of having caused it, but anyone who has listened intelligently to the opera singers of the last forty years will testify with me that the truly great singers of their music have been as free from the vicious habit as have been those whose artistic horizons have been confined by the music of Bellini, Rossini, and Donizetti. The tenor of the Palmo company was Antognini, who effected his entrance on the American stage five weeks after the opening of the season. In the opinion of Mr. White, he was the greatest tenor ever heard here, not excepting Mario and Salvi, and Mr. White's opinion is so judiciously expressed that one is fain to give it credence. Whether or not it can be extended over the period which he has covered, which is that reaching from the last days of the Academy of Music, when Campanini was still in his vocal prime but had not developed the dramatic powers which he put into play with the decay of his voice, I shall not undertake to say; taste in tenor voices has changed within the last generation in favor of the robust quality so magnificently exemplified in Signor Caruso. To judge from Mr. White's description Antognini, as a singer merely, was a Bonci of a manlier mould. His fame seems to have died with those who heard him, and perhaps this is a good reason for reprinting what Mr. White said about him in full: He (Antognini) was an artist of the first class, both by natural gifts and by culture. His voice, although not of notable compass, was an absolute tenor of a delicious quality and great power. His vocalization was unexceptionably pure, and his style was manly and noble. As a dramatic singer I never heard his equal except Ronconi; as an actor, I never saw his equal, except Ronconi, Rachel, and Salvini. He had in perfection that power which Hamlet speaks of in his soliloquy, after he dismisses the players, when the speech about Pyrrhus is ended: Is it not monstrous that this player here, But in a fiction, in a dream of passion Could force his soul so to his own conceit That from her working all his visage wann'd; Tears in his eyes, distraction in's aspect, A broken voice, and his whole function suiting With forms to his conceit! I have seen the blood fade not only from Antognini's cheeks, but from his very lips, as he strode slowly forward to interrupt the nuptials in "Lucia di Lammermoor," and then flame back again as he broke into defiance of his foes. The inflections of his voice in passages of tenderness were ravishing, and his utterance of anger and despair was terrible. Nor was any tenor that has been heard here, not even Mario in his prime, his superior in that great test of fine vocalization, a sustained cantabile passage. He was one of those blond Italians who are found on the northern border of the peninsula. Being all this he nevertheless soon disappeared, and was forgotten except by a few of the most exacting and cultivated among his hearers; the reason of which was that his voice could not be depended upon for two nights together--not, indeed, for one alone. On Monday he would thrill the house; on Wednesday he would go about the stage depressed, almost silent, huskily making mouths at his fellow actors and the audience. His voice would even desert him in the middle of an evening, thus producing an impression that he was trifling with his audience. No judgment could have been more unjust, for he was a conscientious artist, but the effect of this defect, as Polonius might say, was therefore no less disastrous, and he soon gave place to artists less admirable but more to be relied upon. In this season there appeared a prima donna of the French school in the person of Laura Cinthe Montalant, known in the annals of opera as Cinti-Damoreau, who had come to America to sing in concerts with Artôt, the violinist. In the eyes of Fétis she was one of the greatest singers the world had known. Damoreau was the name of her husband, an unsuccessful French actor. When she came to America she had made her career in Paris and London, a great triumph coming to her in the French capital, where Rossini composed the principal female rôles in "Le Siège de Corinth" and "Moïse," and Auber those in "Domino Noir," "L'Ambassadrice," and "Zanetta." [Repertory of the first season at Palmo's Opera House: "I Puritani" (Bellini), "Belisario" (Donizetti), "Beatrice di Tenda" (Bellini), "Il Barbiere di Siviglia" (Rossini), "La Sonnambula" (Bellini), "L'Elisir d'Amore" (Donizetti), "L'Italiana in Algeri" (Rossini). Repertory of the second season, 1844-1845: "Lucia di Lammermoor" (Donizetti), "II Pirata" (Bellini), "Chiara de Rosemberg" (Luigi Ricci), "Lucrezia Borgia" (Donizetti), "Belisario" (Donizetti), "La Cenerentola" (Rossini), "Semiramide" (Rossini).] It is not surprising that ill fortune became the companion of Palmo at the outset of his enterprise and dragged him down to the lowest depths before the end of his second season (according to the calendar). The first season ran its course and a second one began in November, 1844. Amidst the usual vicissitudes it continued until January 25, 1845. On this momentous date Borghese was before the footlights and about to open her mouth in song when suddenly the orchestra ceased playing. Not a soft complaining note from the flute, not a whimper from the fiddles. Borghese raved and Palmo came upon the stage to learn the cause of the direful silence. A colloquy with the musicians, if not exactly in these words, was to this effect: "What's the meaning of this? Is it a strike? Why?" "No pay." "I'll pay you to-morrow." "To-night's the time"--the musicians packing up their instruments. Palmo rushed to the box office to get the night's receipts. Alas! they were already in the hands of the deputy sheriff. Another opera manager had gone down into the vortex which had swallowed up Ebers, and Taylor, and Delafield, and others of their tribe in London, and Montressor and Rivafinoli in New York. Palmo, it is said, had literally to return to his pots and kettles; after serving as cook and barkeeper in the hotels of others the once enterprising manager of the Café of a Thousand Columns became a dependent upon the charity of his friends. There was another season of opera at Palmo's, among the managers of which were Sanquirico, a buffo singer, Salvatore Patti, and an Italian named Pogliagno. In the company were Catarina Barili and her two children, Clotilde and Antonio. Patti was a tenor singer. He was the husband of the prima donna, Catarina Barili, who was looked upon as a fine representative of the old school of singing, and from the pair sprang Carlotta and Adelina, who gave a luster to the name of Patti which the father would never have given it by his exertions as singer and manager. Both were born before their parents came to New York; Carlotta in Florence, in 1840, and Adelina in Madrid, in 1843. The childhood and youth of both were spent in New York, and here both received their musical training. Their artistic history belongs to the world, and since I am, with difficulty, trying just now to talk more about opera houses and those who built them to their own ruin, than about those who sang in them, I will not pursue it. The summer of 1847 saw Palmo's little opera house deserted. In 1848 it became Burton's Theater, where, as Mr. White observes, that most humorous of comedians made for himself in a few years a handsome fortune. Who shall deny that Signor Palmo, though his fortunes went down in disaster, made a valuable contribution to that movement--which must still be looked upon as in an experimental stage--which has for its aim the permanent establishment of opera in the United States? Experimental in its nature the movement must remain until the vernacular becomes the language of the performances and native talent provides both works and interpreters. The day is still far distant, but it will come. The opera of Germany was still Italian more than a century and a half after the invention of the art form, though in the meanwhile the country had produced a Bach and a Handel. The Palmo venture (at the bottom of which there seems to have been a desire to popularize or democratize a form of entertainment which has ever been the possession of wealth and fashion) revived the social sentiment upon which Da Ponte had built his hopes. In the opinion of the upper classes's it was not Italian opera that had succumbed, but only the building which housed it. This certainly presented an aspect of incongruity. Fine talent came from England for the English companies, whose career continued without interruption, and the moment which saw the downfall of Palmo's enterprise saw also the influx of a company of Italian artists under the management of Don Francesco Marty y Torrens, of Havana, who deserves to be kept in the minds of opera lovers which go back to the days of the Academy of Music, if for no other reason than that he brought Signor Arditi to New York--the hawk-billed conductor whose shining pate used to glisten like a stage lamp from the conductor's seat in the fine old house at Fourteenth Street and Irving Place. And so, in order that Italian opera might not perish from the earth, but live on, surrounded by the architectural splendor appropriate to it, one hundred and fifty men of social prominence got together and guaranteed to support it for five years, and Messrs. Foster, Morgan, and Colles built the Astor Place Opera House. Instead of the eight hundred seatings of Palmo's institution, this held 1,800. The theater had "a fine open front and an excellent ventilation." That it was an elegant playhouse and admirably adapted to the purpose for which it had been designed there are many people still alive in New York to testify. Mr. White says enthusiastically that it was "one of the most attractive theaters ever erected." Even Max Maretzek, who began his American career there, first as conductor, afterward as impresario, while throwing ridicule upon its management (his own administration excepted, of course) and its artistic forces, praises the architectural arrangement of the house. "Most agreeably surprised was I," he writes in his "Crotchets and Quavers," published in 1855, "on entering this small but comfortably arranged bonbonnière. It contained somewhere about 1,100 excellent seats in parquet (the Parisian parterre), dress circle and first tier, with some seven hundred in the gallery. Its principal feature was that everybody could see, and, what is of infinitely greater consequence, could be seen. Never, perhaps, was any theater built that afforded a better opportunity for a display of dress. Believe me" (he is indulging in the literary fiction of a letter to a journalistic friend in Paris), "that were the Funambules built as ably for this grand desideratum, despite the locality and the grade of performance at this theater, my conviction is that it would be the principal and most fashionable one in Paris." Maretzek is, of course, here aiming chiefly to cast discredit upon one of the vanities and affectations of society--the love of display; but if Mr. White is to be believed, the patrons of the Astor Place Opera House, on its opening (which means the fashionable element of New York society) were temperate and tasteful in the matter of dress. Speaking of the first performance at the new house, he says: "Rarely has there been an assembly, at any time or in any country, so elegant, with such a generally suffused air of good breeding; and yet it could not be called splendid in any one of its circles. At the Astor Place Opera House that form of opera toilet for ladies which is now peculiar to New York and a few other American cities came into vogue--a demi-toilet of marked elegance and richness, and yet without that display either of apparel and trimmings or of the wearer's personal charms which is implied by full evening dress in fashionable parlance. This toilet is very pleasing in itself, and it is happily adapted to the social conditions of a country in which any public exhibition of superior wealth in places set apart for common enjoyment of refined pleasure is not in good taste." Mr. White wrote in 1881; would he have been able to be so complimentary to the opera audiences of 1908? What relation does the present extravagance of dress, the vulgar ostentation which Mr. White would have us believe was foreign to the taste of New York's cultured society in 1847, bear toward the support which opera has received since the Metropolitan Opera House was opened? The factors which are to determine the question seem to be marshaling themselves since Mr. Hammerstein opened the Manhattan Opera House, but they are not yet fairly opposed to each other. There are features in which the new opera house recalls memories of the old Academy which met its downfall when the amalgamation between the old Knickerbockers and the newer New Yorkers was effected; but there are also other features which make a repetition of that occurrence under present circumstances very improbable, and the chiefest of these is that inculcated by the failure of the Palmo enterprise; opera must have an elegant environment if it is to succeed. But it had this in the Astor Place Opera House; why, then, did it live its little span only? The question is easily answered--the Astor Place Opera House was killed by competition; not the competition of English opera with Italian, which had been in existence for twenty-five years, but of Italian opera with Italian opera. The first lessees of the new institution were Messrs. Sanquirico and Patti, who had first tried their luck in Palmo's Opera House. They endured a season. [At the Astor Place Opera House in its first season Sanquirico and Patti produced Verdi's "Ernani," Bellini's "Beatrice di Tenda," Donizetti's "Lucrezia Borgia," Mencadante's "Il Giuramento," and Verdi's "Nabucco." Mr. Fry's season in 1848 when Mr. Maretzek was the conductor, brought forward Donizetti's "Linda di Chamouni," "Lucrezia Borgia," "L'Elisir d'Amore," "Roberto Devereux," and "Lucia di Lammermoor" and Verdi's "Ernani."] Then the first American manager appeared on the field--I mean the first American manager whose thoughts were directed to opera exclusively as distinguished from the managers of theaters who took hold of opera at intervals, as they did any other sort of entertainment which offered employment for their houses. The manager in question was Mr. E. R. Fry, who came from the counting house to a position of which he can have known nothing more than what he could acquire from attendance upon opera, of which he was fond, and association with his brother, W. H. Fry, who was a journalist by profession (long the musical critic of The Tribune) and an amateur composer of more than respectable attainments. Mr. Maretzek, in his "Crotchets and Quavers"--a book generally marked by characteristic good humor, but not free from malevolence--tries to make it appear that Mr. Edward Fry went into operatic management for the express purpose of performing his brother's operas; but while the animus of the statement is enough to cause it to be looked upon with suspicion, the fact that none of William Henry Fry's operas was performed at the Astor Place Opera House during the incumbency of Edward Fry is a complete refutation. "Leonora," the only grand opera by a professional critic ever performed in New York, so far as I know, was brought forward at the Academy of Music a good nine years later. Apropos of this admirable and respected predecessor of mine, a good story was disclosed by Charles A. Dana some fifteen or twenty years ago in his reminiscences of Horace Greeley. Mr. Dana published a large number of letters sent to him at various times while he was managing editor of The Tribune and Mr. Greeley editor-in-chief. It was in the days just before the War of the Rebellion. A political question of large importance had arisen in Congress, and Mr. Greeley was so concerned in it that he went to Washington to look after it in person and act as a special correspondent of his own newspaper. Thence one day he sent two letters to The Tribune on the subject, but in the issue of the day in which he expected them to appear in The Tribune he sought in vain for his communication. Thereupon he indited an epistle to Mr. Dana in these wingèd words: Friend Dana: What would it cost to burn the Opera House? If the price is reasonable have it done and send me the bill. . . . I wrote my two letters under the presumption (there being no paper on Wednesday) that the solid work of exposing their (Pierce and Gushing) perversion of history had of course been done by Hildreth. I should have dwelt with it even more gravely but for that. And now I see (the Saturday paper only got through last night) that you crowded out what little I did say to make room for Fry's eleven columns of arguments as to the feasibility of sustaining the opera in N. Y. if they would only play his compositions. I don't believe three hundred people who take the Tribune care one chew of Tobacco for the matter. The "eleven columns" was an amiable exaggeration quite in consonance with the remainder of the letter; but I can testify from a consultation of the files of the newspaper which I have served as one of Mr. Fry's successors for more than a quarter of a century that on the date in question The Tribune's critic did occupy three and a half columns with a discussion of the Lagrange season just ended at the Academy of Music and a most strenuous plea for the permanent substitution of English for Italian opera! Also, that most of what Mr. Fry said would sound just as apposite to-day as it did then, and be backed by just as much reason. But a taste for the elegant exotic and reason do not seem to go hand in hand, and managers are still strangely averse to placing themselves for guidance into the hands of The Tribune's critics. How different might not musical history in New York have shaped itself had William Henry Fry, George William Curtis, John R. G. Hassard, and H. E. K. had their way during the last sixty years! The thought is quite overpowering. The opposition which the Astor Place Opera House met was indeed formidable. It came from the company organized by Don Francesco Marty y Torrens for performances in Havana. This enterprising gentleman did not come to New York to make money, but mischief--as Messrs. Sanquirico, Patti, Fry, and Maretzek must have thought--and incidentally to keep his singers employed during the hot and unhealthy season in Havana. His aiders and abettors were James H. Hackett and William Niblo. The former, in his day an actor, was particularly famous for his impersonation of Falstaff. His interest in opera may have been excited more or less by the fact that his wife had been Catherine Leesugg, an English opera singer, who had sung the part of Rosina in an English version of Rossini's "Barber of Seville" as early as 1819. At Niblo's history I have already taken a glance. In the present chapter he is chiefly interesting, according to a story which has long had currency, as the manager who succeeded in putting an end to the Astor Place Opera House by a trick which took the bloom of caste off that aristocratic institution. I shall let Maretzek tell the story presently, pausing now to interject an anecdote which fell under my notice some years ago while I was turning over the records of the Grand Ducal Theater at Weimar. This always comes to my mind when the downfall of the Astor Place Opera House is mentioned, and also when, as has frequently been the case within the last sixteen years, I met a grandson of one of the principal actors in the incident in the streets of New York. In April, 1817, there came to Weimar from Vienna a gifted dog, who assisted his master in the presentation of a play of the melodramatic order, entitled "The Dog of Aubri de Mont-Didier." The director of the Grand Ducal Theater at the time was one Wolfgang von Goethe. To him the dog's manager applied for the privilege of producing his edifying piece. Goethe refused permission, and there was danger that the patrons of the playhouse which had echoed to the first sounds of the plays of Schiller and Goethe were to be deprived of the inestimable privilege of seeing a dog dash out of the door of a tavern in which a murder had been committed, pull a bell rope to alarm the village, carry a lantern into the forest, discover the murderer just at the psychological moment, pursue him from rock to rock, capture him at the last, and thus bring about the triumph of justice. But the dog's manager was not thus to be put down. He went with a petition to Fräulein Jagemann (whose portrait in the character of Sappho my readers may still find hanging on a wall of the library at Weimar), and solicited her intervention with the Grand Duke, whose reign Schiller and Goethe made glorious. Fräulein Jagemann was a prima donna and the Grand Duke's mistress. ("The companion of my leisure moments," he called her with quite a pretty euphemism.) In the former capacity she had given Goethe, the director, a great deal of trouble, and in the latter her influence had caused him many an annoyance. It was the dog that broke the camel's back of his patience. Fräulein Jagemann saw an opportunity to get in a blow against her artistic tyrant, and she wheedled Charles Augustus into commanding the production of "The Dog of Aubri de Mont-Didier." The play was given twice, on April 12 and 14, 1817, with uproarious success, of course, and on April 17th Goethe resigned the artistic direction of the Weimar Court Theater. As for Fräulein Jagemann, she eventually got a title and estates as Frau von Heygendorf. And now for the story of "The Dogs of Donetti: or, the Downfall of the Astor Place Opera House," by Max Maretzek; it must be prefaced by the statement that after Edward Fry had made a lamentable failure of his opera season at which he had the services of Maretzek as conductor, Maretzek became lessee of the house and thus remained for the years 1849 and 1850. Bled to the last drop in my veins (I, of course, allude to my purse and my pocket), the doors of the Astor Place Opera House were closed upon the public. It was my determination to woo the fickle goddess Fortune elsewhere. Possibly her blinded eyes might not recognize her old adorer, and she might even yet bestow upon me a few of her faithless smiles. Again, however, after my departure, was the opera house leased. But to whom do you imagine it was now abandoned by the exemplary wisdom of its proprietors? To the identical William Niblo who had fostered and encouraged the opposition--the same William Niblo who had a theater (or let me give it his name, and call it--a garden) within the length of some three stone-throws from their own house. It must be granted they did not foresee that which was about to happen. But this will scarcely palliate the folly of taking the head of a rival establishment for their tenant. This gentleman engaged the troupe of dogs and monkeys, then in this country, under the charge of a certain Signor Donetti. Their dramatic performances were offered to the refined and intelligent proprietors and patrons of this classic and exclusive place of amusement. Naturally they protested. It was in vain. Then they sued out an injunction against this exhibition on the ground that in Niblo's lease of the premises only respectable performances were permitted to be given in the opera house. On the "hearing to show cause" for this injunction Mr. Niblo called up Donetti or some of his friends, who testified that his aforesaid dogs and monkeys had, in their younger days, appeared before princes and princesses and kings and queens. Moreover, witnesses were called who declared under oath that the previously mentioned dogs and monkeys behaved behind the scenes more quietly and respectably than many Italian singers. This fact I feel that I am not called on to dispute. . . . As might be supposed the injunction was dissolved. As a matter of course, the house lost all its prestige in the eyes of the community. Shortly afterward its contents were sold, and the shell of the opera was turned into a library. Its deathblow had been given it as a place for theatrical amusement by the astute Mr. William Niblo. Furthermore, Mr. Maretzek would have us believe that some year or two later, the Academy of Music having been projected meanwhile, he met Niblo and asked him what he thought of the prospects of the new enterprise. "Why," answered the manager, in his nasal voice, "I suppose I shall have again to engage Donetti's dogs and monkeys." CHAPTER V MARETZEK, HIS RIVALS AND SINGERS Of the operatic managers of fifty years ago Max Maretzek was the only one with whom I was personally acquainted, and it was not until near the close of his career that he swam into the circle of my activities or I into his. He died on September 17, 1897. His last years were spent in a home on Staten Island, and the public heard nothing about him after the memorable concert given for his benefit at the Metropolitan Opera House on February 12, 1889, the occasion being set down as the fiftieth anniversary of the beginning of his career as a conductor in America. All the notable conductors then living in New York took part in the concert--Theodore Thomas, Anton Seidl, Frank van der Stucken, Walter Damrosch, and Adolf Neuendorff. Maretzek was seventy-six years of age at the time of his death, and he had grown old, if not gracefully, at least good-naturedly. He did not quarrel with his fate, but even when he spoke of its buffetings it was in a tone of pleasant banter and with a twinkle in his eyes. His manner of accepting what the world brought him was illustrated at a meeting which I had with him in the season of 1883-84--the first of the Metropolitan Opera House. It was on a Saturday afternoon that I found him standing in front of the new establishment after the first act of the opera was over. Not having seen him in the house, I asked him if he was attending the performance. He said he was, but that, the house being sold out, he had no seat. Thereupon I offered him mine, saying that it might be a pleasure to occupy it since several of his professional acquaintances were seated in the neighborhood who would be glad to greet him. "Annie Louise Cary is right back of me," I said, "and Clara Louise Kellogg near by." But he did not care to accept my offer, and I fancied I saw a rather more serious and contemplative look come over his grizzled face. Naturally, I asked him what he thought of the new house and the new enterprise, adding that I regretted that he was not the manager. He began with apparent solemnity: "Well, when I heard the house was to be built, I did think--I did think that some of the stockholders would remember what I had done for opera. Some of the old-timers, who used to go to the Academy of Music and Astor Place Opera House when I was manager there, I thought, would recollect what companies I gave them--Parodi, and Steffanone, and Marini, and Lorini, and Bettini, and Bertucca"--(how often I had heard him chant the list, counting off the singers on his chubby fingers!)--"and Truffi, and Benedetti, and Salvi. I thought somebody might remember this and the old man, and come to me and say, 'Max, you did a good deal for us once, let us do something for you now.' I didn't expect them to come and offer me the house, but I thought they might say this and add, 'Come, we'll make you head usher,' or, 'You may have the bar.' But nobody came, and I'm out of it completely." Maretzek's managerial career continued at least until 1874; after that he conducted operas for others and did something toward the last in the way of teaching. It was seldom that one could get into a conversation with him but he could grow reminiscent, and, reverting to the olden time, begin tolling off the members of the companies which he had led to artistic victories and who had helped plunge him into financial defeat--"Parodi, and Steffanone, and Marini, and Bettini, and Lorini, and Bertucca," and so on. Poor Bertucca! Few of those who in later years saw Mme. Maretzek, portly and sedate, enter the orchestra at the Academy of Music and Metropolitan Opera House, and tune her harp while the audience was gathering in the gilded horseshoes above, recalled that she had been the sprightly and bewitching Bertucca of thirty years before. I cannot recall that Maretzek ever grew bitter in discoursing on what once was and what might have been. He could be satirical and cutting, but his words were generally accompanied with a smile. His dominant mood and something of his style of expression are illustrated in his book, "Crotchets and Quavers, or Revelations of an Opera Manager in America," which he published in 1855, most obviously with the help of some literary hack who, I imagine, got the thoughts from Maretzek, but supplied the literary dress for them. A good many old scores are paid off in the book, and a good many grudges fed fat; but there are not many instances of bad humor. There is a sugar coating even to his malice. Shortly before I left Cincinnati, the College of Music of that city, having suffered a serious loss of prestige because of the resignation of Theodore Thomas, made a pretentious announcement of an operatic department, a practical school for opera, which was to be conducted by Maretzek. I think it was in the fall of 1880. At any rate, it was on the very eve of my departure from Cincinnati for New York. Maretzek came to the city somewhat late in the evening, and though I called upon him at the Burnet House as soon as I heard of his coming, he was already in bed when my card reached him. Nevertheless, I was asked up to his room. A tea tray still stood upon the table by the side of the bed when I entered. He held out his hand cordially and apologized for receiving me in bed. I told him that my newspaper, The Gazette, wanted to know, for the information of its readers, what he purposed doing at the college. The squabble between Mr. Thomas and the college authorities had kept the town in a ferment for months, all of which Maretzek seemed to know. It was no concern of his, but he could not help having artistic sympathies or predispositions, and these were obviously on the side of the musician Thomas, who had split with the business management of the college because of charlatanry in its methods. There was a merry twinkle in Maretzek's eyes as in reply to my question he answered: "I don't know what I am going to do, or what I'm here for. They made me an offer, and I came. I'm told that I am to run an opera school." Again he held out his hand at parting, and his last words were: "Don't give me away!" Not many months had passed before he, too, had followed Theodore Thomas back to New York, I met him in the lobby of the Academy of Music between the acts of the opera. It was in the consulship of Mapleson. "Hello!" I greeted him. "Back to New York so soon? What's the matter in Cincinnati?" The quizzical smile with which he had greeted me grew wider as he replied sententiously: "I'm not a hog. I know when I've got enough!" Maretzek was a Hebrew, born in Brünn, Moravia, and educated in Vienna, where first he studied medicine, but, according to his own story, becoming disgusted with the sights of the dissecting room, he changed his purposes and devoted himself to music. He wrote an opera entitled "Hamlet" when he was twenty-two years old, and a year later, in 1844, found himself in London, employed under Balfe at Her Majesty's Theater. Thence he was brought to New York to conduct the opera for Mr. E. P. Fry, as has already been mentioned, in 1848. After one season as conductor he started in on his career as manager, which lasted twenty-five years, the first five of which are amusingly described in his book "Crotchets and Quavers." More than twenty years later he attempted to continue the story in a musical journal, and gathering the disconnected chapters together, issued them in an unattractive form under the title "Flats and Sharps." The first book is, to some extent, a contribution to musical history, though its strong personal equation and its effort to be entertaining mar its value and influence. The impression to which I have given utterance, that he was helped in its preparations by some penny-a-liner, is based upon the difference between its pages and the personal letters which I received from Maretzek in his later years, especially a brief autobiographical sketch which he prepared for me. To judge by the evidence of book and sketch, the latter in his own handwriting and delivered in person, one was forced to the conclusion either that he knew more about the English language six years after his first coming to New York than he did twenty years later or that he had hired somebody fluent but malignant of pen to put his thoughts into shape. It had long been the fashion for theatrical managers and opera impresarios to give the history of their administrations to the world, and Maretzek was but following it, though why he should have done so before he had finally and definitely retired from the field it is not easy to see. It was an unwise, even a dangerous, thing to do, for it involved the necessity of criticizing the acts of professional people and music patrons with whom a manager was more or less likely to come into contact if he expected to continue his enterprises. The style adopted in the book was the epistolary, the chapters being in the form of letters to European friends: Hector Berlioz (with whom Maretzek had been brought into connection in London), Fiorentino (an Italian, who had been musical critic of the Corsaire, of Paris), Luigi Lablache (the famous basso), Professor Joseph Fischof (of Vienna), Michael W. Balfe (of London, composer of "The Bohemian Girl" and other English operas), Frederick Gye (manager of the Royal Italian Opera, Covent Garden, London), and Carl Eckert (conductor of the Court Opera, Vienna). A final chapter is addressed to the public and is devoted to a recital of the troubles through which the Academy of Music passed in the earliest stages of its career. Eckert had been in America as conductor of the company headed by Henrietta Sontag, and the chapter over which his name is written tells of the career of that artist in the United States and her death in Mexico. Incidentally, also, Maretzek pays off a score owing to Bernard Ullmann, a manager with whom Maretzek was much in conflict and against whom he tried to turn the public by calling the attention of Americans to the sneers in which the delectable gentleman had indulged at their expense while he was trying to win the good graces of the Havanese. Nevertheless, within four years he was Ullmann's partner, for together they opened the season of 1859 at the Academy of Music. The quarrels of opera managers are very like those of lawyers inside the courtroom. But when Maretzek was holding up the heinousness of Ullmann in the chapter entitled "Los Americanos y su gusto por la Musica," Ullmann was only an agent for Maurice Strakosch, who had entered the managerial field. It was different with Don Francesco Marty y Torrens, the impresario who invaded Maretzek's territory from Havana; and he remained Maretzek's pet aversion to the end of the chapter. In his memoirs Arditi, who came to New York as conductor of one of Marty's companies, says that Don Francesco was among impresarios the most generous of men, Maretzek the cleverest (though he sets down Maurice Grau as the "cleverest of entrepreneurs"), and Colonel Mapleson the most astute. It is not unlikely that Arditi's amiable opinion of the Cuban was influenced not a little by the circumstance that Marty, not caring to make money in New York, treated his artists with unusual liberality. That, naturally, would not tend to increase the admiration of a rival manager for him. He may have been the most generous of men in the eyes of Arditi, but in those of Maretzek he was worse than Barbaja, the Neapolitan manager, who owned the gambling monopoly in the kingdom of Naples, and who, after animating his acquaintances with music and singing, and diverting their eyes with the silk fleshings and short muslin jupons of his dancers, fleeced them at his gambling houses and became richer than the King of Naples himself. Maretzek intimates that in his youth Don Francesco had been the mate of a pirate vessel which preyed on the commerce of the Gulf of Mexico and adjacent waters; that he betrayed his captain to death, and was rewarded with a monopoly of the fish trade in Cuba; that he became possessed mysteriously of enough money to fit out a feet of fishing boats to supply the market which he controlled; that from that source alone his annual income rose to about $160,000; that then he embarked in the slave trade, bringing negroes from Africa and Indians from Yucatan, which he bribed the Spanish officials to permit him to land; was knighted by the Spanish Crown out of gratitude for pecuniary help extended in a crisis; and built an opera house in Havana in order to acquire a social position among the proud people who, despite his badge of nobility, refused to "swallow the fish and digest the negro," as Maretzek puts it. This was the manager who, in the summer of 1850, brought to New York what Maretzek characterizes as "the greatest troupe which had been ever heard in America," and which, "in point of the integral talent, number, and excellence of the artists composing it," had "seldom been excelled in any part of the Old World." "This party consisted of three prime donne. These were the Signore Steffanone, Bosio, and Tedesco. Its only contralto was the Signora Vietti. There were three tenors--Salvi, Bettini, and Lorini. Badiali and Corradi Setti were the two barytones, while the two bassi were Marini and Coletti. At the head of this extraordinary company was the great contrabassist Bottesini, assisted by Arditi. It would be useless, my old friend, to attempt to indicate to you the excellence of this company. You have long since known their names, or been aware of their standing as artists in the world of music. The greater portion of them enjoy a wide and well-deserved European reputation, and their reunion anywhere would form an almost incomparable operatic troupe." Some of these names are those of singers whom, in his later days, I have said Maretzek was in the habit of chanting while telling them off on his fingers. His was not the credit of having brought them to the country, but he did, a year after they had made their first appearance in the Havana company, succeed in enticing them away from their generous manager and enlisting them under his banner at the Astor Place Opera House. All but Tedesco. Of these singers Maretzek has more or less to say in his book, but the point of view is that of the manager perpetually harassed by the jealousies, importunities, and recalcitrancy of his singers. Steffanone was a conscientious artist, but had an infirmity of body and mind which was exceedingly troublesome to her manager; Bosio was talented and industrious, but had a husband whose devotion to her interests was an affliction to her manager; Tedesco was husbandless, but had a father who was so concerned about her honorarium that he came to the opera house on payday with a small pair of scales in his pocket, with which he verified every coin that came out of the exchequer of the unfortunate manager, "subjecting each separate piece of gold to a peculiarly Jewish examination touching their Christian perfection;" Salvi was a mountain of conceit, who believed himself to be the Louis Quatorze of the lyric drama, and compelled his manager to imagine him exclaiming "L'opéra c'est moi!" Toward his manager Salvi was a despot, who rewarded favors bestowed upon himself by compelling the manager to engage persons who had served the tenor. Maretzek cites a ukase touching a singer named Sidonia: Caro Max: Fa di tutto per iscriturare la Sidonia, altrimenti io non canto ne "Don Giovanni," ne "Norma," ne altri. A 250 $ il mese, e che la scrittura porti 350 $. Amen, cosi sia. Il tuo, Salvi. 19. 4. 53. (In English: "Dear Max: Do everything to engage the Sidonia, otherwise I shall not sing in 'Don Giovanni,' 'Norma' or other operas. At $250 per month, but let the writing bear $350. Amen, and so be it.") "At $250 per month, but let the scrittura bear $350." I wonder how many of my readers think of this cheap device of singers and managers when they read about the honoraria received by opera singers to-day! Bettini drank to excess and spent whole nights in the gambling room, rendering him unfit for duty ever and anon; Badiali was singularly conscientious as an artist, and became a favorite with the public, but not with his colleagues, because of his extraordinary meanness and avarice and a jealous disposition; Marini was the greatest living Italian basso, save Lablache, but his voice was occasionally unreliable, and he frequently ill-humored, capricious, splenetic, and peevish. In private life Angiolina Bosio was Mme. Panayotis di Xindavelonis, the wife of a Greek gentleman, whom she had married in 1851. She was in her prime when she came to New York, though she had not reached the meridian of her reputation. Her features were irregular, and she was not comely. Richard Grant White claims credit for having given her the punning sobriquet "Beaux Yeux," by which she was widely known on account of her luminous and expressive eyes. "Her voice," says White: was a pure, silvery soprano, remarkable alike for its penetrating quality and for its charm so fine and delicate that it seemed almost intellectual. But she was not a remarkably dramatic singer, even in light comedy parts, which best suited her; and her style was not at all declamatory. She _sang_; and in her vocalization she showed the results of intelligent study in the old Italian school. Her phrasing was incomparably fine, and the delicacy of her articulation has been surpassed by no modern prima donna, not even by Alboni. Thus much of her as a vocal artist; but her charm was greatly personal. Although her acting was always appropriate and in good taste, and at times--as, for example, in the saucy widow of "Don Pasquale"--very captivating, she never seemed to throw herself wholly into her part. She was always Angiolina Bosio, and appeared on the stage like a lady performing admirably in private theatricals. Her bearing was a delight to her audience, and seemed to be a performance, whereas it was only herself. She sang the music of all the great operatic composers to the admiration of the public and the critics of the most exacting disposition; but she was greatest in Rossini's operas, and in Bellini's and Donizetti's. Yet her exquisitely charming and finished performance of Zerlina should not be passed over unmentioned. Tedesco, who came to New York with the first Havana company in April, 1847, presented herself to the always susceptible mind of Mr. White as a great, handsome, ox-eyed creature, the picture of lazy loveliness until she was excited by music; then she poured out floods, or rather gusts, of rich, clear sound. "She was not a great artist, but her voice was so copious and so musical that she could not be heard without pleasure, although it was not of the highest kind." Bettini left nothing here that remained in the memory of New Yorkers except the half of a name which he gave to his wife, the contralto Trebelli-Bettini, who was a member of Mr. Abbey's company on the opening of the Metropolitan Opera House in 1883. Salvi came over with the Havana company in the spring of 1848, and was one of the fish which Maretzek took from Marty's weirs. If we are to believe the testimony of contemporaneous critics he was the greatest tenor of his time, with the exception of Mario. That was the opinion of White, who wrote of him as follows in The Century Magazine for May, 1882: Although Salvi was past his youth when he first sang in New York, his voice was yet in perfect preservation. It lacked nothing that is to be expected in a tenor voice of the first class; and it had that mingling of manliness and tenderness, of human sympathy and seraphic loftiness which, for lack of any other or better word, we call divine. As a vocalist he was not in the first rank, but he stood foremost in the second. His presence was manly and dignified, and he was a good actor. But it was as a vocalist, pure and simple, that he captivated and moved his audiences. He was heard in America at brief intervals during a few years, and his influence upon the taste of the general music-loving public was very considerable and wholly good. Singing at Niblo's or Castle Garden and other like places at which the price of admission was never more than $1, and was generally 50 cents, he gave to multitudes who would otherwise have had no such opportunity that education in art which is to be had only from the performances of a great artist. In purity of style he was unexceptionable. He lacked only a little higher finish, a little more brilliancy of voice and impressiveness of manner to take a position among tenors of the very first rank. Of these, however, there are never two in the world at the same time, scarcely two in the same generation; and so Salvi prepared the public for the coming Mario. His forte was the cantabile and his finest effects were those in mezza voce, expressive of intense suppressed feeling. More than once when he sang "Spirto gentil," as he rose to the crescendo of the second phrase, and then let his cry pass suddenly away in a dying fall, I have heard a whole house draw suspended breath, as if in pain, so nearly alike in their outward manifestation and fine, keen pleasure. Such were some of the singers whose names are associated in the musical annals of New York with that of Max Maretzek. CHAPTER VI THE NEW YORK ACADEMY OF MUSIC Fifty-one years ago the center of operatic activity had shifted to the Academy of Music, at Fourteenth Street and Irving Place, and there it remained until the Metropolitan Opera House was built. From the opening of the Academy in 1854 to the opening of the Metropolitan in 1883 the former had no rival as an establishment, though the rivalry between managers and singers was the liveliest that New York has ever seen during the first decade of the time. For twenty years Burton's Theater revived its early traditions, and housed an opera troupe at intervals, and Niblo's Theater and Castle Garden were open to every manager who wished to experiment with the costly enterprise. English companies came and went, and a new competitive element, which soon became more dangerous than that which several times crushed the Italian exotic, entered in the shape of German opera, which, though it first sought a modest home in the lesser theaters of the Bowery and lower Broadway, soon achieved recognition at the fashionable Academy. The eagerness of the rivalry in the Italian field alone is indicated by the fact that the Academy had five different managers in the first three seasons of its history, and that thereafter, until the coming of James H. Mapleson in 1878, it was almost a rule that there should be a change of management every season. Maretzek was alternately manager and competitor over and over again, and the bitterest rivals of one season would be found associated with each other the next. Already in the first season the stockholders had to step in and assume some of the risks of management to save the enterprise from shipwreck, and, despite the attractiveness of the house, the excellence of the performances, the presence of such phenomenal artists as Mme. Grisi and Signor Mario, and generous public patronage, the first season cost the different managers between $50,000 and $60,000--three times as much as Maretzek had lost in the previous six years, if that gentleman's word is to be taken. The figures look modest now, but twenty years later their duplication at the Metropolitan Opera House sufficed to effect a revolution in methods, and eventually tastes, which had a profound influence upon musical life in New York. The Academy of Music had its birth in the expiring throes of the Astor Place Opera House. The spirit of which it was the material expression seems to have been admirable. To this the name of the establishment bears witness. It was not alone the official title of the French institution, popularly spoken of as the Grand Opéra, which was in the minds of the promoters of the New York enterprise--the new opera house was to be a veritable academy of music, an educational institution. Not only was fashionable society to have a place in which to display and disport itself, but popular taste and popular knowledge were to be cultivated. To this end the auditorium was to be three times as commodious as that of the Astor Place Opera House, and the low prices which had been prevalent only at Niblo's, Burton's, and Castle Garden were to be the rule at the new establishment. In the charter granted by the State, dated April 10, 1852, the purposes of the Academy were set down as the cultivation of taste by entertainments accessible at moderate charges, by furnishing facilities for instruction and by rewards. These purposes were overlooked at the beginning, but before the first season had come to its end Ole Bull, for a few weeks a manager, proclaimed his intention to pursue them by promising to open a conservatory in the fall of 1855, and at once (January, 1855) offering a prize of $1,000 for the "best original grand opera by an American composer, and upon a strictly American subject." The competition ended with Ole Bull's announcement, for his active season endured only two weeks. It is doubtful if the competition would have produced anything more than a curiosity had it been carried to a conclusion. On the spur of the moment I can think of only two American musicians whose capacity was adequate to such a task--Mr. W. H. Fry, who was then musical critic and an editorial writer for The Tribune, and Mr. George F. Bristow, both of whom had composed operas found worthy of performance. Mr. Fry's "Leonora" was performed at the Academy on March 29, 1858, with Mme. Lagrange in the principal rôle, but the score was already a dozen years old, and it is not likely that the composer's state of health would have permitted him to undertake the writing of a new opera even if he had been so disposed. Mr. Bristow's "Rip Van Winkle," which had a production in New York in the year of Ole Bull's announcement, may, for all that I know to the contrary, have been written for the prize. The scheme of uniting a training school for singers with an opera house was not heard of again, so far as I can recall, until Mr. Conried became director of the Metropolitan Opera House. It has much to commend it, and might be made a power for artistic good with an operatic establishment on a really public-spirited, artistic, and unselfish basis; as it is, its influence is apt to be pernicious morally, as well as artistically. How seriously Mr. Fry took the proposed educational feature of the institution is indicated by an article on the new opera house, which he published in The Tribune, in the course of which he said: The expense of maintaining an opera house so nurtured at home will be at most not more than one-fourth what it would be if the artists were brought from Europe. American vocalists would be content with some few thousand dollars a year, and, if they were sought for and educated, boarded and lodged gratuitously the meanwhile, their services could be procured for several years in payment of the expenses of apprenticeship. In that way alone can the exorbitant demands of foreign artists be diminished; and the folly and extravagance of paying them from one to ten thousand dollars a night, as has been done in this city, will be forever avoided. In connection with this it may be mentioned that there are some Americans now studying for the operatic stage in Italy, and one lady of Boston has appeared in Naples with success. It may yet come to pass that art, in all its ramifications, may be as much esteemed as politics, commerce or the military profession. The dignity of American artists lies in their hands. Mr. Fry's hopes, so far as the Academy of Music is concerned, were never realized, and after half a century his words are echoing wherever writers indulge in discussion of ways and means for promoting American music. Yet, without schools connected with opera houses American singers have made their mark, not only at home, but in the lyric theaters of Italy, France, Germany, and England. Names like Clara Louise Kellogg, Annie Louise Cary, Minnie Hauk, Alwina Valleria, Emma Nevada, Lillian Nordica, Adelaide Phillips, Emma Albani, and Josephine Yorke are connected more or less intimately with the history of the Academy of Music, but they do not exhaust the list. To them must be added those of Charles Adams, Suzanne Adams, David Bispham, Robert Blass, William Candidus, Emma Eames, Signor Foli, Geraldine Farrar, Julia Gaylord, Helen Hastreiter, Eliza Hensler (the daughter of a Boston tailor who became the morganatic wife of Dom Fernando of Portugal), Louise Homer, Emma Juch, Pauline l'Allemande, Marie Litta, Isabella McCullough, Frederick C. Packard, Jules Perkins, Signor Perugini, Mathilde Phillips, Susan Strong, Minnie Tracey, Jennie Van Zandt, Emma Abbott, Bessie Abott, Julia Wheatley, Virginia Whiting (Signora Lorini), Edyth Walker, Marion Weed, Zélie de Lussan, Clarence Whitehill, Allen Hinckley, Joseph F. Sheehan, and half a dozen or more singers now attracting attention in London and Germany. Max Maretzek was the first lessee of the Academy of Music, but the company that opened it on October 2, 1854, was that engaged by J. H. Hackett to support Grisi and Mario, which had appeared at Castle Garden two months before. Maretzek sublet to Hackett, who thought that the brilliancy of his stars, and the new house, justified him in advancing the price of seats to $2. He had a rude awakening, for the audience on the first night was neither large nor brilliant. It numbered not more than 1,500, and on the second night the prices came down to the popular scale, with $1.50 as the standard. By the middle of December, though the stockholders had been obliged to come to the rescue of Hackett, the collapse of the opening enterprise was announced, and Hackett took Grisi and Mario to Boston for a brief season, and then came back for three or four performances at the Metropolitan Theater. The last performance took place on February 20, 1855. Though many excellent singers had been heard in New York between the coming of Malibran and that of Grisi and Mario, the three months of their sojourn in America have ever since remained memorable. For a generation afterward all tenors were measured by Mario's standard. Grisi created a less enduring impression, because the audiences that heard her were within the space of a few years permitted also to hear such singers as Jenny Lind, Henrietta Sontag, and Marietta Alboni, three names that are still resplendent in operatic annals. There does not seem to be any reason for questioning the belief that Mario was the greatest tenor singer that ever gladdened the ears of American music lovers. Richard Grant White, who was then writing the musical reviews for The Courier and Enquirer newspaper, had chosen Benedetti as his ideal of a dramatic singer, and he found Mario lacking in passion, while confessing that he had the sweetest tenor voice in all the world. He retired from the stage in 1867, but came to America in 1872, under Strakosch, and sang in concert with Carlotta Patti, Annie Louise Gary, Teresa Carreño, and Sauret. He had always been a somewhat unreliable singer, frequently disappointing his audiences by not singing at all, or singing listlessly until he reached the air in which he could produce a sensational effect, and when he returned to America he had only a superb presence and bearing, and a magnificent reputation with which to arouse interest. He was sixty-two years old, and had accepted an engagement for the reason that frequently brings worn-out artists to the scenes of their earlier triumphs; he needed money. Eight years later his financial condition so distressed his old friends and admirers in London that they got up a benefit concert for him. He was living in Rome when he died in 1883. Such satisfaction as can come to one from seeing a renowned artist was mine in 1872; but I can scarcely say that I _heard_ Mario. With Annie Louise Gary he sang first in a graceful little duet, "Per valli, per boschi," by Blangini ("Dear old Mario had to warm up in a duet before he would trust himself in solo," said the admired contralto, many years afterward), and later attempted Beethoven's "Adelaide." Romances were Mario's specialty, and Beethoven's divine song ought to have been an ideal selection for him, but it was quite beyond his powers and I do not now know whether to be glad or sorry that I heard him attempt it. It is always unfortunate when great singers who have gone into decay are tempted again to sing. To the generation who knew them in their prime they bring a double measure of disappointment--grief for the passing away of the art which once gave pleasure, and regret that the younger generation should carry down to posterity a false impression of the singer's voice and style. Who shall measure the heartburnings left by Madame Patti's last visit to America when she sold herself to a trumpery balladist, and, affecting the appearance and manner which had been hers a quarter of a century before, tried to make a new generation believe that it was listening to the vocalist whom veterans maintained was the last one entitled to be called "la Diva." How much lovelier and more fragrant the memory of Annie Louise Cary, whose American career began during the Strakosch régime at the Academy of Music, and ended with her marriage to Charles Mon son Raymond, when she was still in the very plenitude of her powers. Many a time within the first few years after her retirement have I seen her surrounded by young women and old, as she was leaving the Academy of Music or the Metropolitan Opera House, and heard their pleading voices: "Oh, Miss Cary! aren't you ever going to sing for us again?" and "Please, Miss Cary, won't you let me kiss you?" Ole Bull's management of the Academy of Music was but a fleeting incident, memorable only for the protestations with which it was begun and for its brevity. For the famous Norwegian violinist it was a Utopian dream with a speedy and rude awakening. After he had retired the Lagrange troupe came from downtown and completed the season with the help of the stockholders, and Maretzek, the erstwhile impresario and lessee, became the conductor. For four years, 1855, 1856, 1857, and 1858, the Academy saw Maretzek, Strakosch, and Ullmann alternately installed as impresarios, and then for a year there was no opera at the house, the three men at the head of as many different companies seeking their fortunes outside of the metropolis. With Ullmann Thalberg was associated for a space, the great pianist having come to America to make money under the management of Ullmann, and probably having been persuaded to risk some of his gains by his manager. It was but a brief interlude, however. Ullmann, whose activities in America extended over a quarter of century, lived to manage some of the artists who are still before the public. The beginning of his career, like that of Maretzek, fell in the period when Barnumism was at its zenith, and Ullmann was utterly unconscionable in the methods to which he resorted for the purpose of exploiting his artists. It was under his operatic consulship that the winsome Piccolomini came to New York--an artist of insignificant caliber, lovely to look upon and fascinating as an actress in soubrette parts. "A Columbine," said Chorley about her when she effected her début in London, "born to 'make eyes' over an apron with pockets, to trick the Pantaloon of the piece, to outrun the Harlequin, and to enjoy her own saucy confidence on the occasion of her success--with those before the footlights and the orchestra." But this was not all. "Never did any young lady, whose private claims to modest respect were so great as hers are known to be," said the same critic, "with such self-denial fling off their protection in her resolution to lay hold of the public at all risks. Her performances at times approached offense against maidenly reticence and delicacy. When she played Zerlina, in 'Don Giovanni,' such virtue as there was between the two seemed absolutely on the side of the libertine hero--so much invitation was thrown into the peasant girl's rusticity." Here was a capital subject for the methods dear to the heart of Ullmann. In London the Piccolomini had been proclaimed to be of a noble Roman family, the niece of a cardinal, who had quarreled with her relations because of her theatrical propensities. There may have been some truth in the statements, but Ullmann adorned her history still more, and proclaimed from every New York housetop that the lady was a lineal descendant of Charlemagne, and the great-grand-daughter of Schiller's tragic hero Max Piccolomini. It was under the co-consulship of Maretzek and Ullmann that Adelina Patti made her operatic début at the Academy of Music. The date was November 24, 1859, the opera "Lucia di Lammermoor." Twenty-five years later Patti was again the prima donna of the Academy, though Mapleson was now the manager. It was the second year of the rivalry between the Academy and the Metropolitan Opera House, and Colonel Mapleson conceived the idea of profiting by the anniversary. At first it was planned that "Lucia" should be given, with Brignoli as Edgardo, the part he had sung in the opera at Patti's début, but two months before the time the tenor died. Instead, "Martha" was performed, in a manner wholly commonplace in all respects except as to the titular rôle, in which Mme. Patti appeared, as a matter of course. There was only a little perfunctory applause, but Colonel Mapleson had resolved that the scene should be enacted, of which we have often read, in which the devotees of the prima donna unhitch the horses from her carriage, and themselves drag it, with wild rejoicings, through the streets. To make sure of such a spontaneous ovation in staid New York was a question which Mapleson solved by hiring fifty or more Italians (choristers, probably) from the familiar haunts in Third Avenue, and providing them with torches, to follow the carriage, which was prosaically dragged along to its destination at the Windsor Hotel. As a demonstration it was the most pitiful affair that I have ever witnessed. In fact, it seemed to me such a humiliation of the great artist that on the next opera night I suggested to my colleague of The Times newspaper that something adequate and appropriate to so interesting an anniversary be arranged. He agreed and within a fortnight or so a banquet was given in Mme. Patti's honor at the Hotel Brunswick, under the auspices of a committee consisting of a number of well-known gentlemen, including Judge Daly, William Steinway, and Nahum Stetson. The committee of arrangements, having visited Mme. Patti and gained her consent, went to work right merrily, but before the invitations were issued an obstacle was met which threatened shipwreck to the amiable enterprise; the wives of several gentlemen who had been invited privately refused pointblank to break bread with the prima donna on account of the scandal caused by her separation from the Marquis de Caux and marriage to Nicolini, the tenor. Somewhat perplexed, the two critics visited her a second time, and put the matter to her as delicately as possible. Would she, under the circumstances, be the guest of a number of gentlemen, representative of the legal, artistic, and literary professions? Again she accepted, and without a moment's hesitation. So, instead of the gathering that had been planned, there was a stag party of about seventy gentlemen in the ballroom of the Brunswick, handsomely decorated and discreetly lighted with wax candles. The preliminary reception was held in one of the rooms adjoining the banquet hall, and there a scene was enacted which brought into relief a trait of character which was extremely useful to the Colonel in the difficult task of managing his wilful and capricious prima donna. Mme. Patti received her hosts seated upon a divan. She looked radiant, and was wholly at ease after having taken a peep into the hall to see that the light would not be prejudicial to her complexion. One after another of the seventy gentlemen advanced to her, took the hand which she extended with a gracious smile, muttered the pretty compliment which he had rehearsed, and fell back to make room for the next comer. The room was pretty nearly full, when the Colonel appeared in the glory of that flawless, speckless dress suit, with the inevitable rose in the lapel of his coat. Not a glance did he give to right or left, but with the grace of a practised courtier, he sailed across the room, sank on his knees before the diva, and raised her hand to his lips. Such a smile as rewarded him! A score of breasts bulged out with envy and a score of brains framed the thought: "Confound it! Why didn't I think of doing that?" The dinner passed off without a hitch, Mme. Patti managing by a hundred pretty coquetries to convince nearly every one of her three-score and ten hosts that he had received at least one smile that was more gracious than that bestowed upon his fellows. Speeches were made by Judge Daly, William Steinway, Dr. Leopold Damrosch, William Winter and others, but, as Colonel Mapleson had carried off the palm by his courtliness at the reception, Max Maretzek made himself the most envied of men at the dinner. Quite informally he was asked to say something after the set programme had been disposed of. Where the other speakers had brought forward their elegantly turned oratorical tributes the grizzled old manager told stories about the child life and early career of the guest. Amongst other things he illustrated how early the divine Adelina had fallen into the ways of a prima donna by refusing to sing at a concert in Tripler Hall unless he, who was managing the concert, would first go out and buy her a pound of candy. He agreed to get the sweetmeats provided she would give him a kiss in return. In possession of her box she kept both of the provisions of her contract. When the toastmaster declared the meeting adjourned Patti bore straight down on her old manager and said: "Max, if I gave you a kiss for a box of candy then, I'll give you one for nothing now!" And she did. CHAPTER VII MAPLESON AND OTHER IMPRESARIOS Memories are crowding upon me, and I find there is much still to be said about the Academy of Music, and the operatic folk whom it housed between 1854 and 1886. Just now the incidents which have been narrated about the banquet given in honor of the twenty-fifth anniversary of Adelina Patti's début recall other characteristic anecdotes of Colonel Mapleson, who managed the Academy of Music from 1878 to the end of the disastrous season of 1885-'86. When Mapleson and Abbey were drawing up their forces for the battle royal between the Academy of Music and the Metropolitan Opera House in 1883, one of the New York newspapers reported Mme. Patti as saying: "Colonel Mapleson comes here when he wants me to sing, and he calls me 'My dear child,' and he goes down on both knees and kisses my hands, and he has, you know, quite a supplicating face, and it is not easy to be firm with a man of such suavity of manners." I have often thought of this in connection with the outcome of the disastrous rivalry between the two houses and their managers. When Colonel Mapleson let himself down so gracefully upon his knee and pressed the prima donna's hand to his lips, the act was not all unselfish adoration. It used to be said that there was no manager alive who had succeeded in becoming debtor to Adelina Patti. It was golden grain alone that persuaded this bird to sing. The story is old of how her personal agent once hovered between her dressing room and the manager's office, carrying the message one way: "Madame Patti will not put on her slippers until she is paid," returning the other way with a thousand dollars; coming again to the manager with: "Madame has one slipper on, but will not put on the other till she has her fee"--and so on. Doubtless apocryphal and yet only a bit fanciful and exaggerated. Yet it was known in the inner operatic circles in 1885 that Colonel Mapleson had succeeded in getting himself pretty deeply into her debt. How he did it the anecdotes of the reception and Mme. Patti's interview serve to indicate. In sooth, the persuasive powers of the doughty colonel were distinctly remarkable, and it was not only the prima donna who lived in an atmosphere of adulation who fell a victim to them. I have a story to illustrate which came to me straight from the lips of the confiding creditor. He was a theatrical costumer, moreover, and one of the tribe of whom it is said that only to a Connecticut Yankee will they lower the flag in a horse trade. My friend was a theatrical costumer with a shop conveniently situated in Union Square. When the clouds began to lower upon the Academy around the corner he became curious to know whether or not he was likely to get a balance of some $1,500 owing him for costumes furnished to the establishment. He sent his bill many times, and, being on amicable terms with Colonel Mapleson, called on him at intervals to talk over the situation. When he left the impresario's office he always carried away profuse promises of speedy payment, but nothing more. Finally, he put the bill into the hands of his lawyer, who at once took steps to attach the property of the foreign debtor, and, to bring about pressure in a manner that seemed likely to be effective, he instructed the deputy sheriff, who was to serve the legal papers, to present himself at the office of Colonel Mapleson an hour or so before the beginning of the opera. The arrangements perfected, he informed his client of what had been done. But there remained a kindly spot in the costumer's soul, and of his own volition he called on the manager in the afternoon of the day set apart for the coup in order to give him one more opportunity to save himself from the impending catastrophe. "I found the Colonel in his office," said he, in relating the incident, "cutting the corners off of tickets and sending them out to fill his house for the next performance. While he clipped he talked away at me in his cheerfullest and blandest style, told me how sorry he was that he could not pay me out of hand, and deplored the action which I had taken, but with such absence of all resentment that I began to feel ashamed of myself for having threatened to shut him up. After half an hour I agreed to send a messenger post-haste to my lawyer and call off the sheriff. This done he borrowed $75 cash from me, and I went away happy. I tell you I know lots of managers, but there's only one Colonel Mapleson in this world." Whether or not my friend ever collected his bill I do not know; but this I do know, that when the colonel ended the campaign of 1884-'85 Mme. Patti's name was on his list of creditors for a considerable sum--$5,000 or $6,000, I believe. The next time I met him he was sauntering about in what passes for a foyer in Covent Garden Theater, London. The rose in his buttonhole was not more radiant than he. "What are you up to now, Colonel?" I asked him. "In what respect?" "In a business way, of course." "Well," with a twinkling smile, "just now I am persuading Adelina to sing at my benefit." "Will she do it?" "I think she will" And she did. Mapleson was one of the last of the race of managers who had practical training in the art in which he dealt commercially. He was a graduate of the Royal Academy of Music in the violin class, and had played in the orchestra at the opera. He had also studied singing, and in his youth tried his luck as an operatic tenor. In this he was like Maurice Strakosch, who played the pianoforte prodigiously as a child, studied singing three years with no less an artist than the great Pasta, and after singing for a space at Agram turned his attention again to the pianoforte. He came to New York in 1848, and his first engagement was with Maretzek, at the Astor Place Opera House. Afterward he was a member of a traveling concert company, in which he was associated with Amalia Patti, whom he married, and it was thus that he became the teacher, and, eventually, the manager of his sister-in-law, Adelina Patti. When Ronconi first appeared in America at Burton's Theater (which had been Palmo's Opera House), in the spring of 1858, Strakosch was the conductor. The last of the old opera managers whom I recall at this moment who were practical musicians as well, was Dr. Leopold Damrosch, who directed the destinies of the Metropolitan Opera House after one year of warfare with the Academy of Music had put Henry E. Abbey hors du combat for a while. Abbey came out of the ranks of theatrical managers, like Heinrich Conried, his only practical experience in music being as a cornet player in a brass band in Akron, Ohio, whence he came. Strakosch's associates, however, were not musical practitioners. Ullmann may have had some knowledge of music, but he was all showman. Thalberg, the pianist, was Ullmann's partner when Strakosch and Ullmann joined their forces in January, 1857, to manage the Academy of Music, but the new coalition was the sign of Thalberg's withdrawal from the managerial field. Like Maretzek, in his Cincinnati experience, the virtuoso knew when he had enough. Strakosch's later associates were his brothers, Ferdinand and Max. The former was the European agent for the firm, and the latter what might be termed the acting house man in the United States, especially during the later years of the Strakosch régime. In Europe Maurice Strakosch was also associated with Pollini, who afterward became a large factor in the field of German opera, as manager of the opera in Hamburg. Pollini had been Strakosch's office boy. His real name was Pohl, and he hailed from Cologne; but he, too, was a musician. Strakosch died in Paris in October, 1887. One night in July, 1886, I met him in the theater at Altona, whither I had gone to hear a performance of "Der Trompeter von Säkkingen," then the rage throughout Germany. He asked me to drive back to his hotel in Hamburg with him, for his physician had told him that day that he might drink a glass of beer, the first in six months, and he wanted a friend to share the pleasure with him. I brought him the latest news from the opera houses of New York, and, also, the intelligence that Pollini had just engaged Mme. Sembrich for a season at some 5,000 francs a night. "We quit partnership," said he, "back in the 70's because Pollini thought that money was no longer to be made in Italian opera, and wanted to take up German opera exclusively. I didn't agree with him, and went on with Nilsson and the rest. He got rich and I got poor, and now he's going back into the Italian field. He'll rue it." Call the roll of some of the best of the singers whose American careers are chiefly bound up with the history of the Academy of Music: Grisi, Mario, Vestvali (a much admired contralto), Badiali, Amodio (barytone), Steffanone, Brignoli, Lagrange, Mirate, D'Angri, Piccolomini, Adelina Patti, Kellogg, Nilsson, Campanini, Lucca, Cary, Parepa, Albani, Hauk, Gerster, Nevada. There are others whom fond recollection will call back, some belonging indubitably to the first rank, like Maurel, some who will live on because they gladdened the hearts of the young people of a generation ago, who were more impressionable than critical. Some men of middle age (as they think) now will not want to forget Mlle. Ambre or Mlle. Marimon, and will continue to forgive the homely features of Mme. Scalchi for the sake of her perfect physical poise and movement as the page in "Les Huguenots," as others forgave the many registers of her voice because of her joyous volubility of utterance. Doubtless, too, there are matrons of to-day who will remember the singing of Ravelli with as much pleasure as I recall it, and the shapely legs of the young tenor that walked off with the heart (we also had a story of a diamond ring) of a young singer from California, who afterward made a name for herself in Paris, with more enthusiasm than I could possibly feel. Some of these singers became intimately associated with New York life in a social way. Annie Louise Cary, after her marriage to Charles Monson Raymond, lived for years in a cheery apartment at No. 20 Fifth Avenue, sang occasionally with the choir in the West Presbyterian Church, in Forty-second Street, and shed sunshine over a circle of friends who loved her as enthusiastically as a woman as they had admired her as an artist. Now her home is in Norwalk, Conn. Her first operatic engagement was at Copenhagen, and she spent two seasons in the opera houses of the Scandinavian peninsula, and one at Brussels before the Strakosch brothers brought her to the United States, in 1870. The first season she sang in concert with Nilsson, the second (1871-72) in opera, the third with Carlotta Patti and Mario in concert; and thereafter till her retirement in 1882 in both concert and opera, winning and holding an almost unparalleled popularity. In the Strakosch company of 1873-74 she was one of a galaxy of artists that the opera-goers of that period, who are still living, will never cease to think of without a swelling of the heart--Nilsson, Cary, Campanini, Capoul, Maurel, Del Puente, and others. Campanini remained the tenor of tenors for New Yorkers for a decade longer. Abbey took him away from Mapleson for the first season of the Metropolitan Opera House, and, after the introduction of German opera there, his local career was practically at an end. He died in 1896 in Italy, whither he had returned on retirement. His dramatic style improved as his voice decayed. When he first came he was chiefly a lyrical singer; his Elvino was delicious beyond description. In his last years he had taken on robust stature, and his passionate utterances in "Carmen" and "Aïda" will live till the end in the memory of those who heard them. He was proud of his skill as a singer pure and simple, though he was more or less of a "naturalist," as the Germans call a singer who owes more to nature than to artistic training. How greatly he admired the perfection of his "attack" is illustrated in an incident which twice grieved the soul of Theodore Thomas and some other sticklers for the verities in classical music. At the Cincinnati Music Festival, in May, 1880, Mr. Thomas brought forward Beethoven's Mass in D, the great "Missa Solemnis." In the first movement, "Kyrie," of this work Beethoven has created an effect of surpassing beauty in the successive introduction of the solo voices. At the outset there is a crashing chord from all the forces, including the full organ. The thundering sound ceases abruptly, leaving the solo tenor voice sustaining a tone seemingly in midair. Another loud crash projects the solo contralto voice, and so on. The effect is transporting; but the obvious intention of the composer and the loveliness of his device weighed nothing in Campanini's mind against the fact that it interfered with popular appreciation of the "attack," of which he was proud. So he calmly waited until the colossal D major chord was silenced, then intoned his D softly, and made a beautiful crescendo upon it. After a rehearsal I ventured to call his attention to the beautiful effectiveness of Beethoven's device, but he answered: "It is music for the head, not for the heart. If I sing it so the audience will not hear my beautiful attack." And at the concert he perverted the text to gratify his vanity. I reminded Mr. Thomas of the incident two years later, when he gave the mass at the festival held in the Seventh Regiment Armory in New York. Campanini was to sing in it again. Mr. Thomas said he would set him right, but at the performance we were again cheated of Beethoven's effect in order that the tenor might make his. When Campanini died Philip Hale set down his estimate of him in these words: No tenor who has blazed here above the opera horizon has fully equaled in brilliancy Campanini at his zenith. De Reszke, in point of personal refinement, is a greater artist, but his voice is inferior, and his dramatic action lacks the elementary force shown by Campanini when aroused. De Lucia is a greater actor of melodramatic parts, but his voice is too shrill. Tamagno in "Otello" is beyond comparison, but that is his one opera. . . . Of all tenors who have visited us since 1873 the greatest, viewed from all points, was Campanini. The popular idol before Campanini was Brignoli, who held his own from the first days of the Academy until within less than a decade of its collapse. For some years before the Mapleson era, however, he had dropped out of the Italian operatic ranks and sung in English companies, and in concerts. It was in such organizations that I first heard him some twelve or fifteen years after he had become the popular "silver-voiced tenor" of New York. He came to New York in 1855, and his career was American, though it was in Paris that Strakosch heard him and turned his face toward America. He lived in New York, singing and occasionally managing companies in which he sang, till October, 1884, when he died. He was twice married, the first time to Kate Duckworth, an English contralto, known on the platform as Mlle. Morensi, and, after her death, to Isabella McCullough, an American soprano. Richard Grant White's mind was still obsessed by memories of Salvi, Benedetti, and Mario when Brignoli was basking in the sunshine of popular favor, and his estimate of the tenor in The Century Magazine for June, 1882, is scarcely flattering either to the singer or the public that liked him. It was Mr. White's observation that Brignoli came into the swim at the time that the young woman of New York became the arbiter of art and elegance. Says Mr. White: Her admiration of Brignoli was not greatly to the credit of her taste. He had one of those tenor voices that seem like the bleating of a sheep made musical. His method was perfectly good; but be sang in a very commonplace style, and was as awkward as the man that a child makes by sticking two skewers into a long potato; and he walked the stage, hitching forward first one side and then the other, much as the child would make his creature walk. But he was a very "nice" young man, was always ready to sing, and faute de mieux it became the fashion with the very young to like him. But there never was a tenor of any note in New York whose singing was so utterly without character or significance and who was so deficient in histrionic ability. His high and long continued favor is one of those puzzling popular freaks not uncommon in dramatic annals. Let us hope, in a spirit of Christian charity and something more selfish, that Brignoli never read these severely critical words. His vanity was that of a child, and they would have grieved him inordinately. There was truly something of the bleat in his voice, and his walk on the stage, whether in concert or opera, was provocative of the risibles, but even his mannerisms were fascinating. Shall we, because a critic did not like him, be ashamed for having thrilled a little when we heard his "Coot boy, sweetheart, c-o-o-o-t boy!" thirty years ago? I trust not. And if he were here again, and his manager were to come with the old request, "Do me a favor, won't you, and if you chance to meet dear old Brig say something pretty to him and help me keep him in a good humor against the concert to-night--admire his teeth and compliment him on his youthful appearance"--we should do it for old sake's sake, and with a heart full of gratitude. No one could know Brignoli and remain in ignorance of his frailties and foibles. He probably ate as no tenor ate before or since--ravenously as a Prussian dragoon after a fast. No contracts did he sign on a Friday or on a thirteenth day, and he lived in perpetual dread of the evil eye. Part of his traveling outfit was a pair of horns, which he relied upon to shield him in case the possessor of the jettatura should get into his room and he not have his fingers properly posed. I had been four years in the turmoil of New York's musical life when Brignoli died; I cannot recall an unkind word that was ever spoken of him. CHAPTER VIII THE METROPOLITAN OPERA HOUSE Not the chronicler of musical doings but the historian of society should discuss the genesis of the Metropolitan Opera House, which came twenty-five years ago to displace the Academy of Music as the home of grand opera in New York. In the second of these "Chapters of Opera" I cited the Metropolitan Opera House as the last illustration of the creative impulse which springs from the growth of wealth and social ambition, and stated that it marked the decay of the old Knickerbocker régime, and its amalgamation with the newer order of society. Before this latter occurrence, however, it had become plain that the Academy of Music could not accommodate all the representatives of the two elements in fashionable society, who, for one reason or another, wished to own or occupy the boxes which were the visible sign of wealth and social position. There was no manifest dissatisfaction, either, with the Academy of Music or with the performances under the direction of Colonel Mapleson, though these were conventional enough and the dress of the operas looked particularly shabby in contrast with the new scenery and costumes at the new theater when once the rivalry had begun. The house being satisfactory, popular taste contented with the representations, and there being no evidences of insufficient room in any part of the audience room except the private boxes, it seems obvious to the merest observer from without that social and not artistic impulses led to the enterprise which produced the new establishment. The Metropolitan Opera House was built in the summer of 1883. The corporation which built it was called the Metropolitan Opera House Company (Limited), and its leading spirits were James A. Roosevelt, the first president of the board of directors; George Henry Warren, Luther Kountze, George Griswold Haven, who remained the active head of the amusement committee from the beginning till he died last spring; William K. Vanderbilt, William H. Tillinghast, Adrian Iselin, Robert Goelet, Joseph W. Drexel, Edward Cooper, Henry G. Marquand, George N. Curtis, and Levi P. Morton. The building is bounded by Broadway, Seventh Avenue, Thirty-ninth and Fortieth Streets. About one-quarter of the space is devoted to the audience room, another quarter to the stage and accessories, and the rest to administrative offices, apartments, etc. Its cost, including the real estate, was $1,732,978.71, and so actively was the work of construction pushed that the portion of the building devoted to the opera was completed when the first performance took place on October 22, 1883. J. Cleaveland Cady, the architect, had had no previous experience in building theaters, to which fact must be ascribed a few impracticable features of the house, most of which have since been eradicated, but he had made a careful study of the plans of the most celebrated opera houses of Europe, and the patrons of the house still have cause to be grateful to him for the care with which he looked after their safety and comfort. Since then the appearance of the interior has been changed very considerably. The two tiers of boxes were where they are now, but their fronts were perpendicular, and there was no bulging curve at the proscenium. Besides the two tiers of boxes, as they exist at present, there were twelve baignoirs, six on a side at the stage ends of the parquet circle, so-called. These were found to be unprofitable, and were abolished when the house was remodeled about ten years after the opening. The decoration of the interior was intrusted to E. P. Tredwill, an architect of Boston, who followed Mr. Cady's wishes in avoiding all garish display and tawdry effect. The deepest color in the audience room was the dark, rich red of the carpet on the floor. The silk linings of the boxes and the curtains between them and the small salons in the rear were of fabrics specially made for the purpose. They had an old gold ground and large, raised figures of conventional design in a darker shade, with dark red threads. The tier fronts, ceiling, and proscenium were of a light color, the aim having been to obtain a prevailing tint of ivory. Amid the filigree designs of the pilasters, which carried the work above the curtain opening, were pictures of singing and playing cherubs, and back of the bold consoles, which projected from the side walls, were figures called "The Chorus" and "The Ballet," painted by Francis Maynard, while above the middle of the opening, in a segmentary arch, was an allegory, with Apollo as the central figure, by Francis Lathrop. Statues of the Muses filled niches on both sides of the consoles. Over the ceiling, amidst the entwinings of ornamental figures, on a buff ground, were spread a large number of medallions of oxidized metal, which, in the illumination from the lights, shone with a copper luster. The house was lighted by gas, though preparations had been made for the installation of electrical appliances when that form of illumination should be found justified by economy. As originally built, the orchestra was sunk sufficiently below the level of the floor to conceal the performers from all but the occupants of the upper tiers. In the hope of attaining improved acoustic effects the floor of the orchestra was laid upon an egg-shaped sound-chamber of masonry. The innovation did not meet with the approval of Signor Vianesi, the first musical director at the opera house, and, after an experimental rehearsal, the floor was raised so that the old conditions obtained when the performances began. So the orchestra remained, the players spoiling the picture on the stage, until "Lohengrin" came to a performance. Then Signor Vianesi was prevailed upon to try the arrangement from which Mr. Cady had expected fine artistic results. The effect was good, and the device was adhered to for a space, and in more or less modified form ever since, though there has been continual experimentation with the disposition of the instrumentalists. Operatic performances began at the new house on October 22, 1883, and after sixty-one representations, at which nineteen operas were produced, the first season came to an end. I shall tell the story of the season in greater detail in the next chapter, contenting myself for the present with an account of the results of the merry war which ensued between the rival establishments. Colonel Mapleson was intrenched in the Academy of Music, which opened its doors for its regular season on the same evening. The advantage lay with Mr. Henry E. Abbey, who had a new house, the fruit of an old longing, and the realization of long cherished social aspirations. With the Academy of Music there rested the charm of ancient tradition, more potent then than it has ever been since, and the strength of conservatism. There were stars of rare refulgence in both constellations, which met the Biblical description in differing one from another in their glory. With Colonel Mapleson was Mme. Adelina Patti, who, in so far as she was an exponent of the art of beautiful vocalization, was without a peer the whole world over. She served then to keep alive the old traditions of Italian song as Mme. Sembrich does now. At her side stood Mme. Etelka Gerster, with a voice youthful, fresh, limpid, and wondrously flexible, and a style that was ripening in a manner that promised soon to compass all the requirements of the Italian stage from the sentimental characters in which she won her first successes to the deeper tragic parts which had begun to make appeal to her ambition. With Mr. Abbey was Mme. Christine Nilsson. Mme. Patti, though she had grown to womanhood and effected her entrance on the operatic as well as concert stage in New York, was not so familiar a figure as Mme. Nilsson. Patti had begun her operatic career at the Academy of Music in 1859, and had gone to Europe, where she remained without revisiting her old home until the fall or winter of 1881, when she came on a concert trip. The trip was more or less a failure, the public not yet being prepared to pay ten dollars for a reserved seat to hear anybody sing. After singing at a concert for the benefit of the sufferers from forest fires in Michigan, she announced a reduction of prices to two dollars for general admission, and five dollars for reserved seats. Under these conditions business improved somewhat, but in February, 1882, she found it necessary to organize an opera company in order to awaken interest fairly commensurate with her great merit and fame. It was a sorry company, and the performances, only a few, took place in the Germania Theater, on Broadway, at Thirteenth Street, formerly Wallack's; but they were received with much enthusiasm. So far as London was concerned, she was under engagement at the time to Mr. Gye, Colonel Mapleson's rival at Covent Garden. Mr. Abbey claimed that he had an option on any American engagement for opera, but she appeared next season at the Academy, and the doughty English manager held her as his trump card in the battle royal which ensued on the opening of the Metropolitan. In the twenty years of Mme. Patti's absence from New York, Mme. Nilsson, who had come to the metropolis in the heyday of her European fame in 1870, had won her way deep into the hearts of the people. In 1883 she was no longer in her prime, neither her voice nor her art having stood the wear of time as well as those of Mme. Patti, who was six months her senior in age, and five years in stage experience, but she was more than a formidable rival in the admiration of the public. She was no less happy in the companionship of Mme. Sembrich as a junior partner than Patti was with Mme. Gerster. Both of the younger singers were fresh from their first great European successes. Three years later Mme. Gerster went back to Mme. Marchesi, her teacher, with her voice irreparably damaged. "The penalty of motherhood," said her friends; "the result of worry over the failure to hold her place in the face of opposition," said more impartial observers. Mme. Sembrich went back to Europe to continue her triumphs after disaster had overtaken her first American manager, and in a decade returned, to remain an ornament of the Metropolitan ever since. In Mr. Abbey's ranks were also Mme. Fursch-Madi, Mme. Scalchi, Mme. Trebelli, Mme. Lablache (who gave way to her daughter till a quarrel over her between the impresarios was determined), and Mme. Valleria, who had come to the Academy some time before from London, though she was a Baltimorean by birth--a sterling artist who is remembered by all connoisseurs with gratitude and admiration. Chief among Colonel Mapleson's masculine forces was Signor Galassi, a somewhat rude but otherwise excellent barytone. At the head of the tenors was Signor Nicolini, the husband of Mme. Patti, who sang only when she did, but not always. The circumstance that Mme. Patti insisted upon his engagement, also, whenever she signed a contract gave rise to a malicious story to the effect that she had two prices, one of, let us say merely for illustration, 6,000 francs for herself alone, one of 4,000 francs for herself and Nicolini. The rest of the male contingent was composed mostly of small fry--Vicini, Perugini, and Falletti, tenors, Cherubini and Lombardini, basses, and Caracciolo, buffo. Mr. Abbey had carried off three admired men singers from the Academy--Campanini, Del Puente, and Novara--and brought an excellent barytone, Kaschmann, from Europe, and a redoubtable tenor, Stagno. There was little to interest a public supposedly weary of the barrel-organ list in the promises made in the rival announcements. Colonel Mapleson held forth the prospect of Patti in Gounod's "Roméo et Juliette," and "Mireille" (in Italian, of course), as well as in Rossini's "La Gazza ladra," a forgotten opera then and again forgotten now; other old works which were to be revived for her and Mme. Gerster were "Crispino e la Comare," and "L'Elisir d'Amore." Mme. Pappenheim's presence as the dramatic soprano of the company (a less necessary personage in the companies of that day than now) led to the promise of "Norma" and "Oberon." Only the Italian work was given. Mr. Abbey's book of good intentions embraced twenty-four operas, all of them familiar except "La Gioconda," which had been the novelty of the preceding London season. The outcome of the battle between the opera houses was defeat for both. The Academy of Music survived for two more campaigns, out of which the new house came triumphant, while the old went down forever. It was different with the men. Mr. Abbey retired after one season, forswearing opera, as he said, for all time; Colonel Mapleson, though defeated, was a smaller loser, and he was not only brave enough to prepare for a second encounter, but also adroit enough to persuade Mme. Patti to place herself under his guidance again. Mr. Abbey's losses have been a matter of speculation ever since. It was known at the time that he had lost all the profits of three or four other managerial enterprises, and some years ago I feared that I might be exaggerating when I set down the deficit of the Metropolitan Opera House in its first season at $300,000. As I write now, however, I have before me a letter from Mr. John B. Schoeffel, who was associated with Mr. Abbey as partner, in which he says that the losses of the season were "nearly $600,000." [The operas performed at the Academy of Music in the season 1883-1884 were: "La Sonnambula," "Rigoletto," "Norma," "Faust," "Linda di Chamouni," "La Gazza ladra," "Marta," "La Traviata," "Aïda," "L'Elisir d'Amore," "Crispino e la Comare," and "Les Huguenots" (in Italian).] CHAPTER IX FIRST SEASON AT THE METROPOLITAN Twenty-five years ago there was no opera in the current repertory comparable in popularity with "Faust." If I am told that neither is there to-day I shall neither gainsay my informant nor permit the fact to give me heartburnings in spite of my attitude toward the modern lyric drama. To that popularity Mme. Nilsson contributed a factor of tremendous puissance. No singer who is still a living memory was so intimately associated in the local mind with Gounod's masterpiece as she, whose good fortune it had been to recreate the character of Marguerite, when, on March 3, 1869, the opera in a remodeled form was transferred from the Théâtre Lyrique to the Grand Opéra in Paris. Coming to New York soon afterward, it was she who set the standard by which, for a long time, all subsequent representatives of the character were judged. With her, Mme. Scalchi (who never had more than one rival in the part of Siebel so far as New Yorkers are concerned, viz., Annie Louise Cary), and Signor Campanini (the most popular Faust who has ever sung in New York) in the company, it was no wonder that the opera was chosen for performance on the opening night at the Metropolitan Opera House on October 22, 1883. The opera was sung in Italian, no manager's fancy having yet attained such a conception, as that all operas ought to be sung in the language in which they were composed--and might be; for this reason the names in the cast, though given in their familiar French forms may be transliterated into Italian if so they will better please the reader. The cast then was as follows: Marguerite, Mme. Nilsson; Siebel, Mme. Scalchi; Martha, Mlle. Lablache (whose mother had been expected to appear in the part, but was prevented by judicial injunction); Faust, Signor Campanini; Valentine, Signor Del Puente; Mephistopheles, Signor Novara. The performance did not differ materially from many which had taken place in the Academy of Music when the same artists took part. All the principal artists, indeed, had been heard in the opera many times when their powers were greater. Mme. Nilsson had been thirteen years before the American public, and though in this period her art had grown in dignity and nobility, her voice had lost the fresh bloom of its youth, and her figure had begun to take on matronly contours. Still, she was a great favorite, and hers was an extraordinary triumph, the outburst of popular approbation coming, as was to have been expected, in the garden scene of the opera. Referring to my review of the performance which appeared in The Tribune of the next day, I note that till that moment there had been little enthusiasm. After she had sung the scintillant waltz, however, "the last film of ice that had held the public in decorous check was melted," and an avalanche of plaudits overwhelmed the fair singer. Bouquets rained from the boxes, and baskets of flowers were piled over the footlights till it seemed as if there was to be no end. In the midst of the floral gifts there was also handed up a magnificent velvet casket inclosing a wreath of gold bay leaves and berries, ingeniously contrived to be extended into a girdle to be worn in the classic style, and two gold brooch medallions, bearing the profiles of Tragedy and Comedy, with which the girdle was to be fastened. The donor was not mentioned, but an inscription told that the gift was in "commemoration of the opening of the Metropolitan Opera House." Signor Campanini had spent the year before the opening in retirement, hoping to repair the ravages made in his voice by the previous seasons at the Academy of Music, and, I regret to say, possibly his careless mode of life. His faults had been conspicuous for several seasons, and the hoped-for amendment did not discover itself. "Occasionally the old-time sweetness, and again occasionally the old-time manly ring was apparent in his notes, but they were always weighted down by the evidences of labor, and the brilliancy of the upper tones with which he used to fire an audience into uncontrollable enthusiasm was gone." The regular subscription nights at the Metropolitan in the first season, and for all the seasons that followed down to that of 1907-08, were Mondays, Wednesdays, and Fridays, with afternoon performances on Saturdays. On the second night of the season, October 24, 1883, Mr. Abbey brought forward two of his new singers. The opera was "Lucia di Lammermoor," the first performance of which in the new house was made memorable by the introduction of Mme. Marcella Sembrich. She had been engaged by Mr. Abbey on the strength of the success achieved by her in the London season of 1883. She was almost at the beginning of her career, being little known outside of Athens, where she made her début, Dresden, where she had sung in German, and London. She had dazzled the British metropolis by her vocalization, especially in "Lucia," and it was for this reason that it was selected for her introduction to New York. Before the season came to an end she sang in "I Puritani," "Don Giovanni," "La Traviata," and "Hamlet." All the good qualities which have since then been extolled hundreds of times by the critics of the New York newspapers were noticeable in her first representation. I turn back to the files of The Tribune to see what I wrote while under the spell of her witching art, and find the following: Mme. Sembrich is a lovely singer,--lovely of person, of address, of voice; and her artistic acquirements, in the limited field in which Donizetti's opera called them into activity, at least, are of the highest rank. Her style is exquisite, and plainly the outgrowth of a thoroughly musical nature. It unites some of the highest elements of art. Such reposefulness of manner, such smoothness and facility in execution, such perfect balance of tone and refinement of expression can be found only in one richly endowed with deep musical feeling and ripe artistic intelligence. She carries her voice wondrously well throughout a wide register, and from her lowest note to her highest there is the same quality of tone. It is a voice of fine texture, too; it has a velvety softness, yet is brilliant; and though not magnetic in the same degree as the voices of other singers still before the public, it has a fine, sympathetic vein. It wakens echoes of Mme. Patti's organ, but has warmer life-blood in it. Of the musicianly qualities of this charming singer, recognized on this first acquaintance, we were to have a demonstration before her departure which was in the highest degree surprising. Sympathy for Mr. Abbey in his great losses, and admiration for the self-sacrificing manner in which he adhered to all his obligations to them as well as to the public, led the directors of the Metropolitan Opera Company to offer him a benefit concert. At this entertainment, which was successful beyond anything that local records had to show up to that time, the profits amounting to $16,000, Mme. Sembrich sang an aria; then came upon the stage and played a violin obbligato to Mme. Nilsson's performance of the familiar Bach-Gounod "Ave Maria"; again she appeared and this time played a Chopin Mazourka on the pianoforte. In every instance she was the complete artist, and the public, who had been charmed by her witcheries as Mozart's Zerlina and melted by the pathos of her singing in the last act of "La Traviata," were at a loss to say if she had shown herself a greater artist in song or in instrumental music, as a pianist or violinist. It was not until many years after she had returned to Europe to continue her operatic triumphs in St. Petersburg, Madrid, Vienna, Paris, and Berlin that I learned the story of her life, and with it the secret of her musical versatility; how she had started life as a player of the pianoforte and violin with her father at dances in the houses of the wealthy folk in her native town in Poland, gone to the conservatory in Lemberg to study the pianoforte, been taken to the Conservatory at Vienna by Professor Stengel (then her teacher, now her husband), because there was nothing left in his system of instruction from which she could profit, and there been advised to study singing instead of the pianoforte with Liszt, as her proud teacher had fondly hoped. It was Professor Epstein who gave the world one of the greatest singers of our generation, but in doing so he robbed it of a pianist of doubtless equal caliber. So far as I know, the story of Mme. Sembrich is without a parallel. Signor Kaschmann was the barytone of the "Lucia" performance. He had a handsome face and figure, a good bearing, and disclosed familiarity with the stage, and considerable talent as an actor, but he was afflicted with that distressful vocal defect which singers of his school often call vibrato in order to affect to find a virtue in it. There is, indeed, artistic merit in a true vibrato which lends vitality to a voice, but when it degenerates into a tremolo, or wabble, it is a vice of the most unpardonable kind. Another of the newcomers made his bow to the Metropolitan public on the third night of the season, October 26th, when "Il Trovatore" was brought forward. This was the tenor Signor Stagno, a stockily built, heavy, self-conscious man, of good stage features and bad stage manners. When his voice was first heard from behind the scenes, it sounded throaty, a squeezed-out, constrained tone, but later, when Manrico's display pieces came it rang out full and vibrant as a trumpet. It developed at once that he was a singer of the sideshow kind, with whom the be-all and end-all of his part and art lay in the high tones. So little of a musician was he that, being enthusiastically recalled after the "Di quella pira," he was unable to keep the key of C major in his head in spite of his stentorian proclamation of its tonic a few seconds before, and could not begin the repetition till the concert-master had plucked the first note of the air on his violin. A short time before I heard Mme. Patti perform the feat of beginning the trill which accompanies the melody by the orchestra in the middle of the dance song in "Dinorah" without a suggestive tone or chord after a hubbub and gladsome tumult that seemed, to have lasted several minutes. A new bass, Signor Mirabella, appeared in "I Puritani" on October 29th--a musical singer with a voice of large volume and ample range, and a self-possessed, easy, and effective stage presence. On her second appearance Mme. Nilsson was seen in a part with which she was more intimately associated in the popular mind than any other singer in New York or London. The opera was "Mignon," the date October 31st. Ambroise Thomas's opera had its first American performance at the Academy of Music under the management of Maurice Strakosch, on November 22, 1871. With Mme. Nilsson, on that occasion as on this, was associated M. Capoul, the most ardent and fascinating lover known to opera in America, who not long before had risen from the ranks of French opéra bouffe. Mme. Trebelli, who had created the part of Frederick in London, where, as in New York, Mme. Nilsson was the original Mignon, and for whom the composer had written the rondo-gavotte, "In veder l'amata stanza" (taking its melody from the entr'acte music preceding the second act), was also a member of Mr. Abbey's company, but Mme. Scalchi, who could wear man's attire and walk in tights more gracefully than any woman who ever appeared on the American operatic stage within my memory, was too popular in the part to be set aside for the sake of a newcomer, and Mme. Trebelli had to wait until October 27th before getting a hearing in opera. Meanwhile she sang industriously in concerts. The changes which had taken place in Mme. Nilsson's person and voice during the dozen years between her first appearance as Mignon and the one under consideration might naturally have been expected to affect her performance of the part. Many were ready to perceive the loss of some of the charms of youthful freshness and grace, which are indissolubly connected with any conception of this most poetical of Goethe's creatures. The result fulfilled their anticipations in a measure, for Mme. Nilsson's impersonation was more remarkable for its deep feeling in the dramatic portions than for lightness and gracefulness in the lyric. This loss brought with it a compensation, however. Many protests have been felt, when not expressed, against the tendency of singers to make Mignon a mere wilful, pettish, silly young woman. The poet's ideal was sufficiently despoiled by the unconscionable French librettist without this further desecration which effectually dispelled the last glimmer of the poetical light that ought always to shine about this strange child of the South. Too much of tropical passion, too much of undefined longing, too much of tenderness the part could hardly be invested with, but it is easily made silly by over-acting in the very place where the tendency to do so is strongest. The whole opera is one that must either be represented with extreme care in avoiding extravagant expression, or all effort to approach even distantly the ideals of the poet must be abandoned and the piece be given as if Goethe had never lived, and "Wilhelm Meister" had never been written. Perhaps the latter plan would be the better one, for it is hard to think of Goethe during the performance of the opera without taking violent offense, and it would only be a relief to have all thought of him studiously kept out of mind. Yet, we would not willingly lose the pleasure which Ambroise Thomas provided in this, his best opera. It is to his credit that he felt the embarrassments which his subject caused. At one time he thought seriously of permitting the heroine to go the way of Goethe's "Mignon," and of offering the opera to the Théâtre Lyrique instead of the Opéra Comique, for which he had undertaken to write it. He did not carry out the plan, however, but instead thought to silence the carping of the Germans by composing a second conclusion, a dénouement allemand, in which Mignon falls dead, while listening to Philine's polacca in the last scene. A tragic end to a piece treated in the comedy manner throughout was too ridiculous, however, and the Germans would have none of the dénouement allemand. They raised a hue and cry against the opera, then heard it for the sake of its music, and ended by admiring its admirable parts without changing their minds about the desecration of their great poet. It is no wonder that the opera-book was made. Such scruples as distressed the Germans never trouble French librettists, and the characters which Carré and Barbier found in Goethe's romance are as if born for the stage. What lyric possibilities do not lie in the Harper? Was ever a more perfect musical coquette dreamed of than Philine? Have not Mignon's songs drawn forth music from nearly every composer of eminence since Beethoven? The filling-in parts were on the surface of the story, and the character of their music could not be misconceived. Wilhelm Meister himself, in his character of a strolling player, had only to sacrifice his habit of reflection to be a dashing tenor. The temptation was certainly strong; the sacrilege was committed, and the verbal skeleton constructed out of things which were dearest in German literature, was tricked out with piquant music and ear-tickling roulades by the man who was not awed even by Shakespeare. Think of "Le Songe d'une Nuit d'Été"! With such characters the play is easily acted, and the music never fails to fascinate. "La Traviata" was the next opera, produced on November 5th, with Mme. Sembrich as Violetta, and Capoul as Alfredo, and then came "Lohengrin" on November 7th. In Wagner's opera the parts of the heroine and hero were enacted by Nilsson and Campanini, who had sung in its first Italian performance at the Academy a decade before. Excellently sung in the best manner as understood by singers of the Italian school--a manner fully justified, let it be said in passing, by Signor Marchesi's Italian text--and magnificently dressed, the opera attracted the most numerous and brilliant audience since the opening night, and remained one of the most pronounced successes of the season. It served also to introduce Mme. Fursch-Madi, a dramatic singer, who, although not attractive in appearance, was one of the finest singers in her style and most conscientious artists known to her period. She was a French woman, who was graduated from the Paris Conservatoire, married M. Madier, a chef d'orchestre in the French capital, came to America to join the French company in New Orleans in 1874, and sang for three seasons (1879-'81) at Covent Garden. She spent the last years of her life in and about New York, singing in opera and concert, always a noble example to youthful aspirants, and died in poverty after great suffering in September, 1894. "La Sonnambula" followed on November 14th, and "Rigoletto" on November 16th, without noteworthy incident, except the first American appearance of Gaudignini as the Jester, and "Robert le Diable" (in Italian), with Fursch-Madi as Alice, Valleria as Isabella, Stagno and Mirabella. This performance was enlivened by an amusing incident. It will be recalled by people familiar with the history of the opera that Scribe and Meyerbeer first designed "Robert" for the Opéra Comique, but remodeled it for the Grand. For a few moments in the incantation scene at this performance the audience seemed inclined to ignore the author's sober second thought, and accept the work as a comic instead of romantic opera. The wicked nuns, called back to life by the sorcery of Bertram, amid the ruins of the cloister, appeared to have been stinted by the undertaker in the matter of shrouds, and the procession of gray-wrapped figures in cutty sarks caused the liveliest merriment until the transformation took place, and serious interest was revived by the lovely face, form, and dancing of Mme. Cavalazzi. "Il Barbiere," with Sembrich as a delightfully piquant Rosina, nevertheless moved with leaden feet in many of its scenes, because of the ponderous and lugubrious Stagno, who essayed a part far from his province, when he tried to sing the Count. On November 28th "Don Giovanni" was reached with the finest distribution of women's rôles, I dare say, that New York has ever seen, and one that ranked well with the famous London one of Tietjens, Nilsson, and Patti. Mme. Fursch-Madi was Donna Anna, Mme. Nilsson Donna Elvira, and Mme. Sembrich Zerlina. For delvers in musical history the performance had curious interest because it partook somewhat of an anniversary character. It fell within a day of exactly fifty-eight years after Italian opera had first been heard in America (November 29, 1825). Save Mme. Patti we have heard no Zerlina comparable with Mme. Sembrich, and Mme. Nilsson's singing of the airs, "Ah, che mi dice mai," and "Mi tradi quell' alma ingrata" lingers in my memory as an impeccable exemplification of the true classic style. The performance suffered shipwreck, however, in the famous first finale, because of the untunefulness of the orchestra, and the incapacity of the enlisted stage bands. In "Mefistofele," on December 5th, Nilsson appeared as Marguerite and Helen of Troy, and Trebelli as Marta and Pantalis. Nilsson had fixed the ideal of Helen in Europe and New York, and it is she, I believe, who started the questionable practice of having one performer impersonate both Marguerite and the classic Queen. Boito has given us so little of Goethe's Gretchen in his delightful, but sketchy, opera that it does not make much difference how the part is acted; but Helen is a character that seemed cut to the very form of Nilsson--regal in beauty and carriage, soul-moving in voice, serene in pose and gesture. She fitted perfectly into the fairest picture that a lover of ancient Greek life could conjure up, and moved through the classic act like a veritable Hellenic queen. The beauty, majesty, the puissant charm of a perfect woman of the antique type--all were hers. Campanini, who, like Nilsson, had been seen in the opera before the Metropolitan Opera House entered the lists, sang on this evening with peculiar enthusiasm; and with reason. Not only had he been instrumental in giving the opera to the people of London and New York, but, on this occasion, he was singing under the baton of his younger brother, Cleofonte, then a modest maestro di cembalo trying his 'prentice hand at conducting; now the redoubtable leader of Mr. Hammerstein's forces at the Manhattan. Four years later Cleofonte Campanini came again to New York as conductor of his brother's company organized for the production of Verdi's "Otello." On December 20th the one real novelty of Mr. Abbey's list had production. It was Ponchielli's "La Gioconda," with the following distribution of parts: La Gioconda, Mme. Nilsson; Laura Adorno, Mme. Fursch-Madi; La Cieca, Mme. Scalchi; Enzo Grimaldo, Signor Stagno; Barnaba, Signor Del Puente; Alvise Badiero, Signor Novara. Ponchielli's opera had been the principal novelty of the London season in the summer of 1883, where it was brought out by Mr. Gye. On this occasion it was performed with a gorgeousness of stage appointments, and a strength of ensemble which spoke volumes for the earnestness of the effort which Mr. Abbey was making to give grand opera in a style worthy of the American metropolis, and the reception which the public gave to the work afforded convincing proof of the eagerness for a change from the stale list which had so long constituted its operatic pabulum. The house was crowded from floor to ceiling, and the audience, having assembled for the enjoyment of an unusual pleasure, was soon wrought into an extremely impressionable state, which the striking pictures, excited action, and ingenious music intensified with every act. The score of "La Gioconda" is full of ingeniously applied harmonical and orchestral devices, but they are all such as were learned from Ponchielli's great predecessor and successor, Verdi. As a matter of fact, Ponchielli, though he has been discovered as the father of the young veritist school of Italy, which seems already to have exhausted itself, was less original than Boito, who has distinguished himself above all the rout of Verdi's traducers and followers (for a space the category included the same names) by continence and self-criticism. As I write more than two decades have elapsed since he became known in New York, and in the interim we have seen the rise, and, also, the considerable fall of such imitators as Mascagni, Leoncavallo, and their superior, Puccini. We are now more able to see than we were twenty-five years ago how much Ponchielli, and all his tribe, owe to Verdi; and also how much ruder and less attentive to real beauty they were. Then we could hear besides his voice, that of Verdi in his music; now we can hear also tones which awaken echoes in Mascagni, Leoncavallo, and Puccini. Of a sometimes mooted Wagnerian influence, there is only so much in this score as is to be found in all scores, German and French, and Italian, since the shackles of instrumental form were cast off. Ponchielli makes a little use of a recurring melodic phrase from La Cieca's "Voce di donna," but he pursues the device even less consistently than Verdi, and in a manner that is older than Meyerbeer. In melody he is wholly Italian, and of Wagner's use of typical phrases "La Gioconda" is as guiltless as Pergolesi's "Serva padrona." What is admirable to the popular appreciation of to-day is the hot vigor of the drama, and the quick co-operation of music in its climacteric moments. This co-operation is most obvious in the employment of the device of contrast, which dominates the work and seems to have been the feature which has been most effectively seized upon by Ponchielli's pupils. It marks every climax in the opera, and becomes almost tiresome in its reiteration. In the first act the blind woman's prayer is set against a background composed of a gambling chorus and the wild whirl of the furlano, which ends abruptly with organ peals and a pious canticle--an effect repeated since in "Cavalleria Rusticana" and "Tosca." In the second act in the twinkling of an eye, Gioconda is transformed from a murderous devil into a protecting saint; in the third Laura's accents of mortal woe commingle with the sounds of a serenade in the distance, and the disclosure of a supposed murder is made at the climax of a ball; in the fourth the calls of passing gondoliers break in upon Gioconda's soliloquies, which have for their subject suicide, murder, and self-sacrifice. The device is of a coarse tissue, but it is of the opera operatic, and it is now more familiar than it was when first disclosed to the patrons of the Metropolitan Opera House, twenty-five years ago. If it were necessary one might look for the source of this device of contrast in the literature to which Verdi directed attention when he turned his thoughts to Victor Hugo, and composed "Ernani" and "Rigoletto." Hugo was the prince of those novelists and dramatists who utilized glaring contrasts and unnatural contradictions to give piquancy to their creations and compel sympathy for monsters by uniting monumental wickedness with the most amiable of moral qualities. The story of "La Gioconda" is drawn from "Angelo, Tyrane de Padoue." In transforming this tragedy into an opera the librettist removed the scene from Padua to Venice, changed a wealthy actress into a poor street singer, and made the blind mother, who is barely mentioned in the play, into a prominent and moving character. There can be no question but that Boito ("Tobia Gorria" is but an anagramatic nom de plume of Arrigo Boito) was highly successful in remodeling the tragedy for operatic purposes, but he did not palliate its moral grossness or succeed in inviting our compassionate feelings for anyone entitled to them. The only personages who in this opera escape disaster are a pair of lovers, whose sufferings, as depicted or inferred, cannot be said to have refined the guilt out of their passion. We might infer that once the attachment of Enzo and Laura was pure and lovely, but all that we see of it is flauntingly criminal and doubly wicked. The happiness of Enzo, who to elope with another man's wife cruelly breaks faith with a woman whose love for him is so strong that she gives her life to save his, is hardly a consummation that ought to be set down as justifying so many blotches and blains, pimples and pustules, on the face of human nature. Laura's treachery is to Gioconda as well as to her husband, and has no redeeming trait. In fact, the blind woman is the only character in the opera who has moral health, and she seems to have been brought in only that her sufferings might intensify the bloody character of Barnaba, the spy. Even Gioconda, a character that has latent within it many effective elements, is sacrificed by the librettist to the one end--sensational effect through contrast and contradiction. Nowhere does she illustrate the spirit of blitheness which is put forth by her name, and only once does she allude to it. From the moment of her entrance till her death she is filled with torturing passion and conflicting emotions. Not la Gioconda she, but la Dolorosa--except for the bookmaker's desire for dramatic paradox. Against the desire to sympathize with her is thrust the revelation that her rival is never saved from death at her hands because of any repugnance of hers to murder. She would kill in an instant were it not that her vengefulness is overcome by gratitude to the benefactress of her mother. So it comes that the strongest feeling excited by the heroine, who dies a sacrifice to filial affection and passionate love, is one of simple pity--a feeling that is never absent from tender hearts, no matter how depraved the victim of misfortune. But opera in the estate illustrated by "La Gioconda" scarcely justifies even an elementary moral disquisition. Moreover, what Ponchielli provoked is so much worse than what he himself did that his condemnation can go no further than purgatorial fires. It is in the operas of his pupils and would-be imitators, like Giordano, Tasca, and others, that filth and blood are supposed to fructify the music which rasps the nerves, even as the dramas revolt the moral stomach. In view of the products of the period in which began operatic veritism, so-called, "La Gioconda" seems almost washed in innocency, and if its music is at times highly spiced, it is at least frankly and simply melodious. Naturally he has followed his librettist in aiming at contrast, at higgledy-piggledy finales, at garish orchestration, at strenuous declamation in the dialogue not cast in melodic forms and at abrupt changes. But he has plenty, if not profound melodiousness. La Cieca's air, Enzo's romance, Laura's "Stella del Marinar," Barnaba's barcarole, and the ballet music have lived on in our concert rooms from that day to this. "La Gioconda" was the last opera brought forward in the winter season, which ended on December 22d, leaving two out of thirty promised subscription performances to be supplied on the return of Mr. Abbey's forces from Boston, whither they went for the holidays. When he came back in a fortnight he gave "Carmen," on January 9th, with Trebelli, Campanini, and Del Puente (who had been in the cast of the original London production); repeated it on January 11th, and "La Gioconda" on January 12th. On March 10th a spring season began, which lasted till April 12th. It added four operas to the list. Ambroise Thomas's "Hamlet" (March 10), Flotow's "Martha" (March 14th), Meyerbeer's "Huguenots" (March 19th), and "Le Prophète" (March 21st). The last, which had first been heard in New York at the Astor Place Opera House four years after its original production in Paris, on April 16, 1849, had been absent from the current operatic list so long that it was to all intents and purposes a novelty to Mr. Abbey's patrons. The last week of the season brought two disappointments: Mmes. Nilsson and Sembrich both fell ill, the indisposition of the latter (or something else) causing the abandonment of Gounod's "Roméo et Juliette," an opera that was new to New Yorkers, and was promptly brought out by Colonel Mapleson with Mme. Patti in his spring season at the Academy of Music. As has already been set forth, Mr. Abbey made a monumental financial fiasco; but his was a heroic effort to galvanize Italian opera, which seemed moribund, into vitality. He showed an honest desire to keep all his promises to the public made when he asked support for his enterprise, and all in all, his administration was signalized by virtues too frequently absent in the doings of operatic managers. His stage sets were uniformly handsome, and some of them showed greater sumptuousness than the people had seen for many years; his orchestra, though faulty in composition as well as execution, did some admirable work under Signor Vianesi; his chorus was prompt, vigorous, and tuneful; his ensembles were carefully and intelligently composed, and his selection of operas was judicious from a managerial point of view. He gave to New York the strongest combination of women singers that the city had ever known; nor has it been equaled in any one season since. The financial failure of the enterprise caused no surprise among intelligent and impartial observers. One needed not to be prophetically gifted to foretell twenty-five years ago that New York could not support two such costly establishments as the Academy of Music and the Metropolitan Opera House. The world of fashion, which in the nature of things is the supporter of Italian opera, and has been ever since the art form was invented, was divided in its allegiance, and divided, moreover, in a manner which made an interchange of courtesies all but impossible. This threw the burden of maintaining the rival houses upon two limited groups of persons, and the loss was mutual. In Mr. Abbey's prospectus he promised to produce twenty-four operas, which he named; he kept his promise as to all but five, these being "Lucrezia Borgia," "Linda di Chamouni," "Fra Diavolo," "Otello," and "Le Nozze di Figaro." "Roméo et Juliette," which he attempted to give, but failed at the last, was not in the original list. Besides these performances, he gave fifty-eight outside of New York in visits to Brooklyn, Boston, Philadelphia, Chicago, Cincinnati, St. Louis, Washington, and Baltimore. The local record may be tabulated as follows: Opera First performance Times given "Faust" .................... October 22 ............ 6 "Lucia di Lammermoor" ...... October 24 ............ 3 "Il Trovatore" ............. October 26 ............ 3 "I Puritani" ............... October 29 ............ 1 "Mignon" ................... October 31 ............ 4 "La Traviata" .............. November 5 ............ 4 "Lohengrin" ................ November 7 ............ 6 "La Sonnambula" ............ November 14 ........... 2 "Rigoletto" ................ November 16 ........... 2 "Robert le Diable" ......... November 19 ........... 3 "Il Barbiere di Siviglia" .. November 23 ........... 3 "Don Giovanni" ............. November 28 ........... 5 "Mefistofele" .............. December 5 ............ 2 "La Gioconda" .............. December 20 ........... 4 "Carmen" ................... January 9 ............. 5 "Hamlet" ................... March 10 .............. 1 "Martha" ................... March 14 .............. 3 "Les Huguenots" ............ March 19 .............. 2 "Le Prophète" .............. March 21 .............. 1 There was one performance with a mixed program. CHAPTER X OPERATIC REVOLUTIONS Colonel Mapleson and the stockholders of the Academy of Music and their friends were little disposed to yield to the new order of things without a struggle. The Academy was refurnished and a season of Italian opera begun on the same night on which Mr. Abbey opened his doors. Colonel Mapleson's company comprised Mmes. Patti, Gerster, Pappenheim, Pattini, and Josephine Yorke, and Signori Falletti, Nicolini, Perugini, Cherubini, Vicini, Lombardini, and Caracciolo. The performances were like those that had been the rule for years, except for the brilliancy which Mme. Patti lent to those in which she took part. But not even she could hold the fickle public. On the nights when she sang the house was two-thirds full; Mme. Gerster had established herself as a prime favorite, but when she sang on the "off nights" the house was two-thirds empty. The season was financially disastrous, though Colonel Mapleson's losses were not comparable to Mr. Abbey's, and he was not only brave enough to prepare for the next season's campaign, but adroit enough to persuade Mme. Patti to place herself under his guidance again. But, while he held out against Mr. Abbey and the new house, he was compelled to yield to the Metropolitan and German opera as established by Dr. Damrosch. Of the singers who helped Colonel Mapleson make his fight, one is still in enjoyment of popular favor. This is Mme. Nordica, who, though not a regular member of the company, effected her American operatic début at the Academy on November 26, 1883, in Gounod's "Faust." She was announced as Mme. Norton-Gower, and of her performance I wrote at the time in The Tribune: Of Mrs. Norton-Gower the first statement must be that she gives abundant evidence of having been admirably trained in the spirit of Gounod's music and the tragedy. Nearly every number in the score which falls to the part of Margherita she sang with commendable intelligence and taste. The most obvious criticism was that the spirit so excellently conceived by her put a severe strain upon the matter in her control. It cost her a manifest effort to do what she well knew how to do, for she is not a phenomenal vocalist. She has a voice of fine texture, and her tones are generally sympathetic. She sings with feeling, but acts with more. Her performance was meritorious beyond the performances of any of Mr. Mapleson's women singers, Mmes. Patti and Gerster excepted. That Mr. Abbey had made losses which were so great as to make him unwilling to remain at the head of the operatic forces at the Metropolitan Opera House was known long before the close of the first season. Before the spring representations began he made answer to the proposal of the directors of the Metropolitan Opera Company by saying that he would act as their manager without compensation for the next year, provided they would pay the losses which the first season would entail upon him. The directors had agreed in their original contract to save him whole to the extent of $60,000--a pitiful tenth part of what, according to Mr. Schoeffel, the losses finally aggregated; I am inclined to think, however, that Mr. Schoeffel has included the losses made in the other cities visited by the company. There were only sixty-one representations at the Metropolitan Opera House, and it is inconceivable that they averaged a deficit of over $9,000 each. They could not have cost that sum in fact, and many of the performances drew houses which at the prevailing prices (orchestra $6) must have yielded handsome returns. Whatever the sum which loomed up as a prospective loss, however, it was great enough to dissuade the directors from adopting Mr. Abbey's suggestion. Instead, they made up their minds cheerfully to pay their own loss, and at the beginning of the spring season, all negotiations having come to an end, sent Mr. Abbey a letter which read as follows: Metropolitan Opera House, New York, Secretary's Office, March 14, 1884. My Dear Sir: It gives me much pleasure to say that I am instructed by the president to tender you the use of the Opera House on April 21, 1884, for a benefit performance to yourself. I beg also to express my hope that the results of the benefit may in some measure be commensurate with the manner you have presented Italian opera and to say that it will give me great pleasure to do anything I can to aid in making the benefit a great success. Most sincerely yours, Edmund C. Stanton, Secretary. To Henry E. Abbey. In the meantime negotiations had already begun looking to the transfer of the house for the next season to Mr. Ernest Gye, who was manager at the time of Covent Garden, London. These negotiations were continued till deep in the summer and came to naught at the end. Of the reasons for the failure several became known to the public. One was the unwillingness of the directors to give Mr. Gye a free hand in the engagement of artists. The directors, who were active in determining the policy of the opera, were all devoted admirers of Mme. Nilsson; they were, in fact, the donors of the laurel wreath of gold which she received on the first night of the season. They were desirous that she should be re-engaged, though the weight of her contract had done much to break Mr. Abbey's financial back, and they were also a little fearful that Mr. Gye, the husband of Mme. Albani, would, not unnaturally, seek to put that singer in Mme. Nilsson's place. Meanwhile, the opera season at Covent Garden came to a close, and though Mr. Gye had not had Colonel Mapleson at Her Majesty's Theater to cope with, as in former seasons, but only English opera at Drury Lane, under the direction of Carl Rosa, the financial outcome was such as to suggest that Mr. Gye's attitude toward opera at the Metropolitan was something like that which the Germans describe as a cat walking about a dish of hot porridge. At intervals bits of gossip reached New York by cable, but none of them was of a comforting character. One week it was said to be the exorbitance of Mme. Nilsson's demands which gave Mr. Gye pause, and the next the difficulty of finding a tenor worthy of succeeding Signor Campanini and capable of satisfying the captious, critical, and fastidious people of New York. There were suspicions, too, that some of the embarrassments which confronted Mr. Gye and the Metropolitan directors were due to the machinations of that sly and persuasive old dog, Colonel Mapleson. Nilsson had but one rival, and she was Mme. Patti. Her Colonel Mapleson had secured; not only her, but, report said, Scalchi, Tremelli, and Tamagno also. Mme. Scalchi had been a strong prop of the first Metropolitan season, and Tremelli and Tamagno, though they had not been heard in America, had names to conjure with. Tremelli never came, and it was not until 1890, when Mr. Abbey was again in the traces of an Italian opera manager, and was exploiting both Mme. Patti and Mme. Albani, that Tamagno was heard in New York. Failures of such magnitude as those of Mr. Gye in London, Colonel Mapleson at the Academy of Music, and Mr. Abbey at the Metropolitan Opera House, naturally set the beards of the wiseacres a-wagging. Clearly the world of opera was out of joint and a prophet with a new evangel seemed to be needed to set it right. In New York the efforts had been made along old lines, but Mr. Gye had ventured on an experiment which suggested the polyglot scheme which became the fixed policy of the Metropolitan Opera House some ten years later. Along with the old Italian list Mr. Gye gave some of Wagner's lyric dramas in German, and even ventured an English opera done into German--C. Villiers Stanford's "Savonarola." Was Italian opera dead? So it almost seemed; but the incidents attending its demise were familiar to operatic history and as old as Italian opera in London and New York. When the art form was making its first struggles for habilitation in the British metropolis Addison thought the spectacle so amusing that he wrote an essay in which he pictured the amazement of the next generation on learning that in the days of its predecessors English men and women had sat out entire evenings listening to an entertainment in a foreign tongue. And he said in that essay many other excellent things, the truth and force of which are just as deserving of appreciation (and just as needful) now as they were in the time of the writer. The consciousness of the absurdity of Italian opera transported in the "original package" (to speak commercially) to England and America seems to have been constant with the Anglo-Saxon peoples. Of this the legion of managerial wrecks which strew the operatic shores or float as derelicts bear witness. Bankers, manufacturers, and noblemen have come to the rescue of ambitious managers, or become ambitious managers themselves, only to go down in the common disaster. Mr. Delafield wrote his name high among his fellows across the water by losing half a million of dollars in a single season--a feat which no man equaled till Mr. Abbey came. Taylor got himself into the King's Bench Prison by his venturesomeness, and, once there, found consolation in a philosophy which taught him that of all places in the world the properest one for an opera manager was a prison. But I have mentioned this before. Time was when the popular taste found complete satisfaction in the melodies of the Italian composers. Time was when the desire for novelty in the operatic field could be satisfied only by importations from Italy. Time was when Germans, Frenchmen, and Englishmen went to Italy to study operatic composition and wrote in the Italian manner to Italian texts. All this had changed at the period of which I am writing--Germans, Frenchmen, and Englishmen had operas in their own languages and schools of composition of their own. But still New York and London clung to Italian sweets. And Italy had become sterile. Verdi seemed to have ceased writing. There were whisperings of an "Iago" written in collaboration with Boito, but it was awaiting ultimate criticism and final polish while the wonderful old master was engaged in revamping some of his early works. Boito was writing essays and librettos for others, with the unfinished "Nerone" lying in his desk, where it is still hidden. Ponchielli had not succeeded in getting a hearing for anything since "La Gioconda." Expectations had been raised touching an opera entitled "Dejanice," by Catalani, but I cannot recall that it ever crossed the Italian border. The hot-blooded young veritists who were soon to flood Italy with their creations had not yet been heard of. The champions of a change from Italian to German ideals seemed to have the argument all in their favor. The spectacle presented by the lyric stage in Germany and France seemed to show indubitably what course opera as an art form must needs take if it was to live. Gluck, Weber, and Wagner, all Germans, had pointed the way. In 1883 five new operas by English composers reached the dignity of performance, and it was significant that two of them--Mr. Mackenzie's "Colomba" and Mr. Stanford's "Savonarola"--were performed in German, the former in Hamburg, the latter in London. There were many lovers of opera in New York besides the musical reviewer for The Tribune who believed that if America was ever to have a musical art of its own the way could best be paved by supplanting Italian performances by German at the principal home of opera in the United States. We should, it is true, still have foreign artists singing foreign works in a foreign tongue, but the change in repertory would promote an appreciation and an understanding of truthful, dramatic expression in a form which claimed close relationship with the drama. This was the state of affairs when, negotiations having failed with both Mr. Abbey and Mr. Gye, the summer days of 1884 being nearly gone and the prospect of a closed theater confronting the directors of the Metropolitan Opera House, Dr. Leopold Damrosch submitted to them a proposition to give opera in German under his management, but on their account. Either the forcefulness and plausibility of his arguments or the direfulness of their need led the directors to make the venture. Dr. Damrosch went to Germany toward the end of August; toward the end of September he was back in New York, ready to announce a season of opera in German, with a completely organized company and a promising list of operas. Few persons knew what was coming, and the information brought with it a shock of surprise. Dr. Damrosch had been a vigorous factor in the musical life of New York for twelve years, but he had never been identified with opera in the public mind, and, in fact, his practical familiarity with it was little. He had come to New York from Breslau, where he was conductor of the Orchesterverein (a symphonic organization) in 1871. He had had some practical experience with the theater at Weimar, where he played with the orchestra of the Court Theater under the direction of Liszt, had been musical director at the Municipal Theater in Posen and Breslau, but for short periods only. He had not gone through the career of the typical German conductor for the reason that he was not a musician "vom Hause aus"--as the Germans express it. He was a physician turned musician--a member of one of the scientific professions who had abandoned science for art. Dr. Damrosch was a remarkable man. He was born in Posen, Prussia, on October 22, 1832. He studied music in the home circle, like the generality of German lads, but his parents had chosen the profession of medicine for him, and he had acquiesced in the choice, matriculating in the medical department of the University of Berlin after he had completed the usual gymnasial course of studies. He had not abandoned his love for music, though he so devoted himself to medicine that in due course he was graduated with honors and received his degree. Incidentally, like Schumann at Heidelberg, he continued to study music, Hubert Ries being his teacher in violin playing, and the venerable Professor Dehn in counterpoint and composition. After graduation he returned to his native Posen to practise medicine, and remained there thus occupied till 1854. In 1855 the physician's earlier and stronger love for music achieved the mastery over his adopted profession, and he started out into the world as a concert violinist. He played at Magdeburg and at Berlin, where his talents were so much admired that on the recommendation of friends in the Prussian capital he went to Weimar, where he won the friendship of Liszt and joined the body of enthusiastic young musicians--Peter Cornelius and others--who had rallied around the great musician and were fighting the battles of the new German school. His musical creed was formed here, as he himself confessed in a series of articles written for the Neue Zeitschrift für Musik. His first official appointment was as director of the music at the Stadttheater in Posen, and in 1866 he was called to fill the same post at Breslau. After he had resigned this position he remained in Breslau as director of the Orchesterverein, which he called into existence until he accepted the call of the Männergesangverein Arion in New York in 1871. Though Dr. Damrosch had achieved a European reputation before he came to New York, his best and most enduring work was accomplished here, where he organized the Oratorio Society, which has had a continuous existence since 1873, and the Symphony Society, which, amid many vicissitudes and with several reincarnations, has lived since 1877. The establishment of German opera, though it did not endure, was yet his crowning achievement, and at the culmination of the glory which it brought him he died. But of that presently and in its proper place. The artistic basis of the scheme which Dr. Damrosch put into effect was essentially German. It dispensed with the star system (except so far as the engagement of Mme. Materna was a deference to it) and substituted instead a good ensemble, unusual attention to the mounting of operas, and the bringing out of dramatic effects through other stage accessories. The change of base brought with it of necessity a change of repertory, and the Italian operas which had formed the staple of New York lists for years were put aside for the masterpieces of German and French composers. One or two efforts to include works of a lighter lyrical character sufficed to demonstrate the wisdom of a strict adherence to the list of tragic works of large dimensions and spectacular nature, and the sagacity of Dr. Damrosch was shown in nothing more clearly than in his choice of operas for representation. There were few familiar names in the list of singers printed in the prospectus. The most familiar, and the greatest, was that which has already been announced as the one concession made to the star system--Mme. Amalia Materna. Twenty-five years ago the story of Bayreuth was a household word throughout the civilized world, and Mme. Materna had been associated with the Wagner festivals since the first held, in 1876. In May, 1882, she was brought to New York by Theodore Thomas for the Music Festival, held in the Seventh Regiment Armory, and with her Bayreuth colleagues--Winkelmann, tenor, and Scaria, bass--she took part in concerts and festivals which Mr. Thomas gave in 1884 in Boston, New York, Philadelphia, Cincinnati, and Chicago. After returning to Europe after the American engagement of 1882, she had gone straight to Bayreuth, where she "created" the part of Kundry in the original production of "Parsifal," alternating afterward in the character with Fräulein Brandt, who was associated with her in Dr. Damrosch's Metropolitan company. When she came to the Metropolitan (she made her first appearance after the season was well under headway, in January, 1885) Mme. Materna was thirty-eight years old and her splendid powers were at their zenith. She had sung in public since her thirteenth year, at first in church, then in comic opera in Graz and Vienna. While singing at a small theater in the Austrian capital she became a member of the Court Opera, attracted wide attention by her dramatic abilities in the grand operas of its repertories, and at once leaped into fame by her impersonation of Brünnhilde at the first Bayreuth festival, in 1876. Next in significance in the first Metropolitan German Company was Marianne Brandt, whose influence in creating new ideals and developing new tastes among the opera-goers of New York was even greater than that of Mme. Materna, because her powers were no less and her labors of longer duration. She came here after having won praise from the critics of London, where she had sung at the first performance in England of "Tristan und Isolde" at Drury Lane in 1882. That was ten years after she had effected her London début. The principal Coloratursängerin of the company was Frau Marie Schroeder-Hanfstängl, then a member of the Frankfort Opera, who was a native of Breslau and a friend of the Damrosch family while they were there. As Mlle. Schroeder she had already established a reputation at that time in Paris, where she had sung at the Théâtre Lyrique through the mediation of her teacher, Mme. Viardot-Garcia. The jugendlich Dramatische was Frau Auguste Seidl-Krauss, who was announced throughout the season by her maiden name, but had been married for about a year to Anton Seidl, then conductor at the Stadttheater in Bremen, who was soon to become a most puissant factor in the sum of New York's musical activities. The principal tenor was Anton Schott, who had made a considerable reputation as a Wagnerian singer in the opera houses of Munich, Berlin, Schwerin, Hanover, and London, and had made the Italian tour with Angelo Neumann's Wagner company which Seidl conducted in 1882. Earlier in life he had been an artillery officer in the German army, which fact coupled with his explosive manner of singing prompted one of Dr. von Bülow's witticisms. The doctor had been conductor of the opera in Hanover when Schott was there and had conceived a violent dislike for him. Some years after the latter's New York season, conversing socially with von Bülow, I chanced to mention Schott's name. "Ah! do you know Schott?" asked the irascible little doctor; "ein eigenthümlicher Sänger, nicht war? Eigentlich ist er ein Militärtenor--ein Artillerist. Sie wissen er singt manchmal zu hoch--da distonirt er; gewöhnlich singt er zu tief--da destonirt er; und wenn er gelegentlich rein singt--da detonirt er!" The ingenious play on words is quite untranslatable, but my readers who understand German but are unfamiliar with musical terms will be helped to an appreciation of the fun by being told that "dis," "des," and "de" are the German names applied respectively to D sharp, D flat, and D natural. No doubt Dr. von Bülow had perpetrated his little joke before he shot it off for my benefit. It was a habit of his to have such brilliant impromptus ready and ingeniously to invite an occasion for their introduction. But they always had the effect of brilliant spontaneity. It was on another occasion, when he was praising the performance of another German tenor, and I had interposed the suggestion that to me he seemed to lack virility, that he burst out with: "But, my dear fellow, a tenor isn't a man; it's a disease!" I supplied the quotation marks in my mind, for though the remark was his, it had served him on at least one other occasion, as I chanced to know. Other members of the company were Anna Slach, Anna Stern, Hermine Bely, Adolf Robinson, barytone (another of Dr. Damrosch's professional friends from Breslau); Josef Staudigl (bass, son of the great Staudigl); Josef Koegel, bass; Emil Tiffero, Herr Udvardi, Otto Kemlitz, Ludwig Wolf, Josef Miller, and Herr Schneller. John Lund, who came from Kroll's, in Berlin, and Walter Damrosch, were chorus masters and assistant conductors. The first season began on November 17, 1884, with a performance of "Tannhäuser." CHAPTER XI GERMAN OPERA AT THE METROPOLITAN After German opera began at the Metropolitan Opera House it endured seven years. It was only at the outset that it had the opposition of what had been the established régime of Italian opera at the Academy of Music, but it was pursued throughout its career by desultory enterprises and hampered greatly by the fact that the stockholders were never unitedly and enthusiastically in favor of it or the principles of art which it represented. Throughout the period there was a hankering for the fleshpots of Egypt in the region of the Metropolitan boxes. It seems desirable, therefore, that, though it is my purpose more specifically in the next few chapters to tell the story of the seven years of German opera, I should turn the light occasionally on the doings at rival institutions. The first of the seven years at the Metropolitan Opera House was the seventh year of Colonel Mapleson's tenancy of the Academy of Music. He opened his season on November 10, 1884, but before then James Barton Key and Horace McVicker experimented with Italian opera for three weeks at the Star Theater. The organization was composed of operatic flotsam and jetsam, such as is always to be found plentifully in New York after operatic storms in South America or Mexico, and was neither better nor worse than scores of other companies heard here before and since. Like most of these, too, it had a mouth-filling name--the Milan Grand Opera Company--but, like few of them, it had a capital tenor, Signor Giannini, who at a somewhat later period we shall find in Colonel Mapleson's forces. Other members of the company whose names are worthy of preservation were Maria Peri (soprano leggiero), Signora Damerini (dramatic soprano), Signora Mestress (contralto), and Signor Serbolini (bass). The experiment resulted in financial failure, but it introduced to New York the South American opera, "Il Guarany," by Señor Gomez. In Colonel Mapleson's company were Mme. Patti, Signora Ricetti, Mme. Emma Nevada, Signor Nicolini, Signor Vicini, and Signor Cardinali (tenors), Mme. Scalchi, Mme. Fursch-Madi, Signori de Pasqualis, Cherubini, Caracciolo (bassos), Signor de Anna (barytone), and Signor Bassetti (tenor), otherwise Mr. Charles Bassett, like Mme. Nevada, an American singer. The subscription ended on December 27th, and in the following week he gave four extra performances, at two of which he reduced the prices, though they were of a higher artistic order than the others. The relations between Mapleson and the stockholders of the Academy were becoming strained, and in a speech which he made at his annual benefit he remarked upon their absence sarcastically. It was plain that their patience had given out and that they were weary of extending to him the financial support which had helped him through the season. In my review of the season I find this remark, which is indicative of their indifference to the fate of their lessee: "The condition of the house gives evidence of an unwillingness to sink money in an unlucrative enterprise. It is somewhat discouraging to the patrons of the house to sit in ramshackle chairs which threaten to deposit them incontinently on the floor at any moment, and the collapse of a stall has frequently accentuated a musical or dramatic climax in the season just ended." The season ended with many promises unfulfilled, for which the impresario placed the blame upon the directors, who, he said, had not given him sufficient use of the Academy stage. His explanations were not always wholly ingenuous, however. Thus he had announced that "Lakmé" would be given, with the composer, M. Delibes, in the conductor's chair. Now, in the season before, Mme. Gerster had been so desirous to create the part of the heroine in America (it being one which afforded fine scope for her lovely powers, and which she had studied with the composer) that she had bought the performing rights. But nothing came of her ambition, and it was an open secret that Heugel, the publisher, had quarreled with Mapleson because of unwarranted practices with his scores in London. In the midst of his troubles Colonel Mapleson announced that he had engaged Mme. Nilsson for the season of 1885-86. There was as little foundation for this announcement as for the promise of "Lakmé." With ruin staring him in the face, Mapleson concluded the season. He bettered his fortunes a trifle in Boston and Philadelphia, but failed again in New Orleans and St. Louis. Then he went to San Francisco, where the fact that Mme. Nevada was a native of the Pacific Slope was a helpful factor. After the close of the season at the Metropolitan Opera House he gave a "spring season" of six performances in one week, beginning on April 20th. He repeated the performance in Boston and then sailed for Europe, stopping in New York only long enough to institute two suits at law--one against Signor Nicolini to recover $10,000 for failing to sing, and one against Mme. Nevada for $3,000, alleged to have been overpaid her. The suits, in all likelihood, were merely moves in the managerial game which he was playing in London and New York. In the seventh of these "Chapters of Opera" I described as the crowning achievement of Colonel Mapleson in the season full of noteworthy incidents the circumstance that he had succeeded in owing Mme. Patti some $5,000 or $6,000. Nicolini was Patti's husband. More than ever it looked in the spring of 1885 as if Italian opera had received its quietus. The demoralization of the Academy of Music was complete. In London there prevailed a state of affairs so anomalous and startling that the newspaper critics were cudgeling their brains in a vain effort to find an explanation. For the first time in one hundred and fifty-eight years the British metropolis was without opera; for the first time in thirty-nine years (except in 1856, when fire made it impossible) the Royal Italian Opera at Covent Garden had failed to open its doors on Easter Tuesday. Mr. Gye and his backers refused to venture their fortunes again, and the lease of Her Majesty's was also going begging. In New York Colonel Mapleson had held one good card which he did not seem to know how to play: the season compassed the twenty-fifth anniversary of the operatic début of Mme. Patti. There ought, for excellent and obvious reasons, to have been a fitting celebration of the event; but there was not. On November 26th, two days after the date, Colonel Mapleson gave a performance of "Martha," with Mmes. Patti and Scalchi in the principal women's parts. After the opera a rout of supernumeraries, choristers, and other boys and men engaged for the purpose, carrying torches, followed the diva's carriage to the Windsor Hotel, where she was serenaded. That was all. It was so undignified and inadequate that it provoked some of Mme. Patti's friends to arrange the banquet in her honor which I have described in Chapter VI. Had Signor Brignoli, who was the Edgardo to Adelina Patti's Lucia at the Academy on November 24, 1859, been spared in life and health a few weeks longer (Signor Brignoli died in October, 1884), his friends would probably have urged an association of the two artists in a gala performance of Donizetti's opera. This would have provided an appropriate and delightful celebration, and it would not have been difficult to marshal a number of interesting relics of the period which saw the operatic advent of Mme. Patti, though all of them would have appeared much worse for the wear of a quarter-century than she. Of the valiant champions who were leading the contending operatic armies of the time, Arditi, Maretzek, and Strakosch were still with us. The first was filling, as of yore, the leader's chair at the Academy and doing yeoman's service in the unobtrusive and modest manner which always characterized him; the second, withdrawn from all connection with operatic management, was watching the boiling and bubbling of the caldron with amused interest and spicing his comments with capitally told reminiscences of opera a generation before; the third was still chasing the fickle goddess with fugitive essays as impresario. There were even remains of the critics of those days still active in the world of letters--Richard Grant White, for instance, and George William Curtis, one of my predecessors on The Tribune--and they would undoubtedly have grown young again and been warmed into enthusiastic utterance by eager memories of the dainty débutante and the singers who had preceded her--Grisi, Bosio, Piccolomini, and the rest. A vast amount of reminiscences would have been justified by such a celebration, for it would have thrown a bright sidelight on the marvelous career of Mme. Patti, a career without parallel in the history of the last half-century. Within three years after she made her first essay "our little Patti," as she was then fondly spoken of, had achieved the queenship of the lyric stage; and, now, twenty-two years later, her title had not suffered the slightest impairment. Within the time singers who had won the world's admiration had been born, educated, and lifted to the niches prepared for them by popular appreciation, but all far below the place where Patti sat enthroned. Stars of great brilliancy had flashed across the firmament and gone out in darkness, but the refulgence of Patti's art remained undimmed, having only grown mellower and deeper and richer with time. Truth is, Mme. Patti was then, and is still, twenty-five years later, a musical miracle; and the fact that she was in New York to sing in the very spot in which she began her career twenty-five years before should have been celebrated as one of the proudest incidents in the city's musical annals. For the generation of opera-goers who grew up in the period which ought to be referred to for all time in the annals of music as The Reign of Patti, she set a standard by which all aspirants for public favor were judged except those whose activities were in a widely divergent field. Not only did she show them what the old art of singing was, but she demonstrated the possibility of its revival. And she did this while admiring enthusiastically the best results of the dramatic spirit which pervades musical composition to-day. Her talent was so many-sided and so astonishing, no matter from which side it was viewed, that rhapsody seems to be the only language left one who attempts analysis or description of it. Her voice, of unequaled beauty, was no more a gift of nature than the ability to assimilate without effort the things which cost ordinary mortals years of labor and vexation of soul. It was perpetually amazing how her singing made the best efforts of the best of her contemporaries pale, especially those who depended on vocal agility for their triumphs. Each performance of hers made it plainer than it had been before that her genius penetrated the mere outward glitter of the music and looked upon the ornament as so much means to the attainment of an end; that end, a beautiful interpretation of the composer's thought. No artist of her time was so perfect an exponent as she of the quality of repose. So far as appearances went it was as easy for her to burden the air with trills and roulades as it was to talk. She sang as the lark sings; the outpouring of an ecstasy of tones of almost infinite number and beauty seemed in her to be a natural means of expression. Her ideas of art were the highest, and it was a singular testimony of her earnestness that, while educated in the old Italian school of vocalization and holding her most exalted supremacy as a singer of Rossini's music, her warmest love, by her own confession, was given, not to its glittering confections, but to the serious efforts of the most dramatic writers. This must be remembered in the list of her astonishing merits now when her voice can no longer call up more than "the tender grace of a day that is dead"; mine was the proud privilege and great happiness of having heard her often in her prime. But I must get down to the real business of this chapter. The first German performance at the Metropolitan took place on November 17, 1884. The opera was "Tannhäuser" and the distribution of parts as follows: Elizabeth, Mme. Krauss; Venus, Fräulein Slach; a Young Shepherd, Fräulein Stern; the Landgrave, Josef Koegel; Tannhäuser, Anton Schott; Wolfram, Adolf Robinson; Walther von der Vogelweide, Emil Tiffero; Biterolf, Josef Miller; Heinrich der Schreiber, Otto Kemlitz; Reinmar, Ludwig Wolf. The performance made no claim upon special analysis or description. Its highest significance consisted in the publication which it made with reference to the new ideals in operatic representation which came in with the new movement. No doubt to a large portion of the audience, still judging by the old standards, much of it must have been inexplicable, much of it (especially the singing of Herr Schott) little short of monstrous. To a smaller portion, familiar with the opera, the language of its book and the spirit of the play, as well as the music, it came as a vivid realization of the purposes of the poet-composer. To all but the German element in the audience the opera itself was practically a novelty. "Tannhäuser" had not been incorporated in the Italian repertory as "Lohengrin" had, and only those knew it who had attended the sporadic German performances of earlier decades conducted by such men as Bergmann, Anschütz, and Neuendorff. The first New York performance took place on August 27, 1859, at which the Männergesangverein Arion supplied the choruses. Wagner once described his Tannhäuser as "a German from head to foot," and it was doubtless because Dr. Damrosch saw in it a representative quality that he chose it for his opening. There was patriotism as well as lovely artistic devotion, too, in the choice of "Fidelio" for the second performance, on November 19th. Beethoven's opera had almost as little association with Italian opera as "Tannhäuser," and it was noteworthy that the only portion of the audience room which was not filled was that occupied by the stockholders' boxes. It was an English company that, in September, 1839, had introduced "Fidelio" to New York, and with it made such successful competition with the Italian company of the day that it was performed fourteen times in succession. Mr. Mapleson made a pitiful essay with it in March, 1882, at the Academy, but to recall as vivid and vital a performance as that under discussion one had to go back to the days of Mme. Johannsen and her associates, who gave German opera in 1856. In Dr. Damrosch's performance Marianne Brandt effected her entrance on the American stage, and the memory of her impersonation of the heroine is still one of the liveliest and most fragrant memories of those memorable days. The dramatic framework of "Fidelio" is weak, its construction faulty. Only one ethical idea is presented in it with real vividness, but it is an idea which is peculiarly dear to the German heart--the saving power of woman's love. "Fidelio" is a tale of wifely devotion, and Beethoven bent all his energies to a glorification of his heroine's love and fidelity. To represent the character faithfully has been the highest ambition of German singers for a century. In that time not many more than a dozen have achieved high distinction in it; and Marianne Brandt is among the number. On its musical side her performance was thrillingly effective, but on its histrionic it rose to grandeur. Every word of her few speeches, every note of her songs, every look of her eyes and expression of her face was an exposition of that world of tenderness which filled the heart of Leonore. Nine-tenths of the action which falls to the part of Leonore is by-play, and by-play of the kind which is made particularly difficult by the time consumed by the music, which is not wisely adjusted with reference to the promotion of the action. Yet all these waits while Leonore is in view were filled by Fräulein Brandt with little actions which tended to develop the character so sadly left in the background by the playwright, but so lovingly treated by the composer. It was down to its smallest detail a picture of a woman impelled by one idea, in which her whole soul had been resolved, and which had grown out of a lofty conception of love and duty. There was nothing of the petty theatrical in Fräulein Brandt, and it was only an evidence of the sincerity of her devotion to the art work which made her bend over and stroke the wrist which she had freed from manacles while the powerful personages of the play were bowing before her as a pattern of conjugal love and the mimic populace were shouting their jubilations over salvation accomplished. At the third representation, on November 21st, Meyerbeer's "Huguenots" was brought forward to introduce Mme. Schroeder-Hanfstängl; and at the fourth tribute to the characteristic German spirit was paid by the production of Weber's "Der Freischütz." From the day of its birth this has been the opera in which the romantic spirit of the German race has found its most vivid reflection. The sombre lights and mysterious murmurings of the German forests pervade it; the spectres of that paganism from which the sturdy Northerners could be weaned only by compromise and artifice flit through it. The Wild Huntsman overshadows it and, though he says not a word, he powerfully asserts his claim upon the trembling admiration of those who keep open hearts for some of his old companions of pre-Christian days--especially for the burly fellow who under a new name is welcomed joyfully every Christmastide. In another sense, too, "Der Freischütz" is a national opera; the spirit of its music is drawn from the art-form which the people created. Instead of resting on the highly artificial product of the Italian renaissance, it rests upon popular song--folk-song, the song of the folk. Its melodies echo the cadences of the Volkslieder in which the German heart voices its dearest loves. Instead of shining with the light of the Florentine courts it glows with the rays of the setting sun filtered through the foliage of the Black Forest. Yet "Der Freischütz" failed on this its revival--failed so dismally that Dr. Damrosch did not venture upon a single repetition. The lesson which it taught had already been suggested by "Fidelio," but now it was made plain and Dr. Damrosch paid heed to it at once. The dimensions of the Metropolitan Opera House forbade the intimacy which operas founded on the German Singspiel demand for appreciation, and spoken dialogue, especially in a foreign tongue, was painfully destructive of artistic illusion. The operas which followed were more to the purpose: "William Tell," on November 28th, with Robinson as the hero, Schroeder-Hanfstängl as Mathilde, Slach as Gemmy, Staudigl as Gessler, Koegel as Walter, Udvardi as Arnold, and Brandt exemplifying a new spirit in opera by her assumption of the unimportant part of Tell's wife; "Lohengrin," on December 3d, with Krauss, Brandt, Schott, and Staudigl in the principal parts; "Don Giovanni," on December 10th, with Schroeder-Hanfstängl as Donna Anna, Hermine Bely as Zerlina, Brandt as Elvira, Robinson as the Don, Koegel as the Commander, and Udvardi as Ottavio; "Le Prophète," on December 17th, with Brandt as Fidès (one of her greatest rôles), Schroeder-Hanfstängl as Bertha, and Schott as John of Leyden; "La Muette de Portici" (otherwise "Masaniello") on December 29th, with Schott as the hero and Isolina Torri as Fenella. There was an interruption of this spectacular list on January 2, 1885, when "Rigoletto" was given to gratify the ambition of Herr Robinson to be seen and heard as the Jester, and of Mme. Schroeder-Hanfstängl to sing the music of Gilda. In this opera Fräulein Brandt played the part of Maddelena and interpolated a Spanish song sung in German. Then, on January 5th, came Mme. Materna's first operatic appearance in America, in a repetition of "Tannhäuser." Before continuing the record a few notes on some of these operas and their performance may not be amiss. There was little that was noteworthy about the representation of "Don Giovanni" except Dr. Damrosch's effort to do justice to the famous finale, the full effectiveness of which failed nevertheless because of the arrangement of the stage, which was that of the preceding season. "Les Huguenots" was a distinct disappointment. "La Muette de Portici," which was as good as new to the majority of the audience, acquired historical interest from close association with "William Tell." It was something of an anomaly that, though Rossini's opera had made its appearance during the many years of Italian domination whenever a tenor came who could be counted on to make a sensation with his high notes in the familiar trio of men, Auber's opera, its inspiration as a type, had had so few representations that it had passed out of memory except for its overture. But the history of "La Muette" is full of anomalies. Its story is Neapolitan and there is Neapolitan color in its music; but it is nothing if not French. It inspired Rossini to write "William Tell" and Meyerbeer to write "Les Huguenots" for the French stage, and is the masterpiece of its author; but Auber is the only Frenchman among the great composers for the Académie in the first half of the nineteenth century. Wagner defended it against the taste of the Parisians, who preferred Rossini and Donizetti, and was snubbed for his pains by the editor of the Gazette Musicale, who was an officer of the French government. Von Weber condemned as coarse the instrumentation which Wagner praised for its fire and truthfulness. Its heroine is dumb; yet to her is assigned the loveliest music in the score. "Lohengrin" better than "Tannhäuser" gave the public an opportunity to study the change in matter and spirit which had been introduced into local opera by the coming of the Germans to the Metropolitan. Mme. Materna's first appearance on January 5th was followed by a second on January 7th as Valentine in "Les Huguenots," and a third on January 16th in Halévy's "La Juive." By this time Dr. Damrosch was ready with the first of the large Wagnerian productions which were a part of the dream which it was fated should be realized, not by him, but by his successor, whose name was thereby made illustrious in the operatic annals of New York. On January 30th "Die Walküre" was performed, with the following cast: Brünnhilde, Amalia Materna; Fricka, Marianne Brandt; Sieglinde, Auguste Krauss; Siegmund, Anton Schott; Wotan, Josef Staudigl; Hunding, Josef Koegel; Gerhilde, Marianne Brandt; Ortlinde, Fräulein Stern; Waltraute, Fräulein Gutjar; Schwertleite, Fräulein Morse; Helmwige, Frau Robinson; Siegrune, Fräulein Slach; Grimgerde, Frau Kemlitz; Rossweise, Fräulein Brandl. "Die Walküre" had been presented before in New York at a so-called Wagner festival at the Academy of Music on April 2, 1877, under the direction of Adolf Neuendorff; but the memories of that production were painful when they were not amusing, and, though much of the music of the Nibelung trilogy had been heard in the concert room, this was practically the first opportunity the people of New York had to learn from personal experience what it was that Wagner meant by a union of arts in the lyric drama. Dr. Damrosch had made an earnest effort to meet the standard set by the Bayreuth festivals. The original scenery and costumes were faithfully copied, except that for the sake of increased picturesqueness Herr Hock, the stage manager, had draperies replace the door in Hunding's hut, which, shaking loose from their fastenings, fell just before Siegmund began his love song, and disclosed an expanse of moonlit background. In the third act, too, there was a greater variety of colors in the costumes of the Valkyrior. Fräulein Brandt again disclosed her artistic devotion by enacting the part of Fricka and also leading the chorus of Valkyrior; but Mme. Materna was the inspiration of the performance. It was a surprise to those who had already learned to admire her to see how in the character of Brünnhilde she towered above herself in other rôles. Both of the strong sides of the character had perfect exemplification in her singing and acting--the wild, impetuous, exultant freedom of voice which proclaimed the Valkyria's joy in living and doing until the catastrophe was reached, and the deep, unselfish, tender nature disclosed in her sympathy with the ill-starred lovers and her immeasurable love for Wotan. Her complete absorption in the part fitted her out with a new gamut of expression. "If anything can establish a sympathy between us and the mythological creatures of Wagner's dramas," I wrote at the time, "that thing is the acting and singing of Materna." The drama made a tremendous impression, and in the three weeks which remained of the season (including some supplementary performances) "Die Walküre" had seven representations. The remaining incidents of the season may now be hurried over to make room for a record of the catastrophe which marked its close. By the middle of January it was reported that the receipts were double those of the corresponding period in the previous year, notwithstanding that the price of admission had been reduced nearly one-half. By this time, too, the board of directors had decided to continue the policy adopted at the suggestion of Dr. Damrosch and engage him as director for the next year. This decision had not been reached, however, without consideration of other projects. Charles Mapleson, a son of the director of the Academy of Music, and doubtless only his go-between, submitted a proposition for the directorship, and so did Adolf Neuendorff, a man of indefatigable energy and enterprise, who had given New York its first hearing of "Lohengrin" at the Stadt Theater, in the Bowery, in April, 1871. In January there was also a strike of the chorus, which was quickly settled, and all but the ringleaders in the disturbance taken back into favor on signing an apology. Rejoicings over the success of the enterprise gave way to general grief and consternation with the unexpected death of Dr. Damrosch on February 15th. On Tuesday, February 10th, he contracted a cold from having thrown himself upon a bed in a cold room for a nap before dinner on returning from a rehearsal at the opera house. He had neglected to open the furnace register or cover himself, and he awoke thoroughly chilled. After dinner he went to a rehearsal of the Oratorio Society, which was preparing Verdi's Manzoni Requiem for performance the following week. Before the conclusion of the rehearsal he was so ill that he was forced to hurry home in a carriage. The next morning it was found that pneumonia had set in, complicated by pleurisy, and a consultation of physicians was held. Only one of the subscription performances at the Metropolitan Opera House remained to be given, but there were still before the director in the way of operatic work five supplementary performances and seasons at Boston, Chicago, and Cincinnati. This naturally caused the sick man a great deal of concern. He deferred to the wishes of his physicians and sent his son Walter, in whose talent and skill he felt great confidence and pride, to conduct the remaining subscription performance in the evening, hoping in the meantime to secure such good care as to enable him to be in his chair on Thursday evening when "Die Walküre" was to be repeated. In this hope, too, he was disappointed and had to send his son a second time to conduct a performance of the drama which had put the capstone to the astonishingly successful season which his zeal, learning, skill, enterprise, and perseverance had brought about. As on the previous day he went through the score with his son and called his attention to some of the details of the responsible and difficult task before him. The young man's knowledge of the score and aptitude in grasping the suggestions made to him comforted and quieted the father, and the representations at the opera house went off in a manner which caused complimentary comments on Thursday evening and Saturday afternoon. On Sunday, February 15th, at 3 o'clock A.M., a change in the sick man's condition set in, and the physicians, realizing that the case was hopeless, so informed the family early in the day. Dr. Damrosch was not disturbed by the prospect of death. He retained consciousness until one o'clock in the afternoon, and within an hour before that time called Walter to his bedside and asked that an opera score be brought that he might give a few more suggestions for the concluding representations in New York. He was assured that all would go well. His last thoughts and words were with his family and work. In disjointed phrases he repeatedly asked that nothing be permitted to suffer because of his sickness; that the preparations for the operas and concerts of the societies of which he was conductor should go on. With his mind thus occupied he sank into unconsciousness and died at a quarter after two o'clock in the afternoon of Sunday, February 15, 1885. His funeral took place at the opera house on February 18th, amidst impressive ceremonies, addresses being made by the Rev. Horatio Potter (Assistant Bishop of New York), the Rev. Henry Ward Beecher, and Professor Felix Adler. The remaining performances of the supplementary season were conducted by Mr. Lund, after which the company went on tour, Mr. Lund and Walter Damrosch sharing the work of conducting. The season had begun on November 17th, one week after Colonel Mapleson opened his seventh season at the Academy of Music. It lasted until February 21st, but the last subscription performance was that on the evening of the day after Dr. Damrosch had fallen ill. The subscription was for thirty-eight nights and twelve Saturday matinées. There was no Christmas interregnum. The list of operas produced, the date of first representation, and the number of times each opera was given can be read in the following table: Opera First performance Times given "Tannhäuser" .............. November 17 ........... 9 "Fidelio" ................. November 19 ........... 3 "Les Huguenots" ........... November 21 ........... 5 "Der Freischütz" .......... November 24 ........... 1 "William Tell" ............ November 28 ........... 3 "Lohengrin" ............... December 3 ............ 9 "Don Giovanni" ............ December 10 ........... 2 "Le Prophète" ............. December 17 ........... 9 "La Muette de Portici" .... December 29 ........... 3 "Rigoletto" ............... January 2 ............. 1 "La Juive" ................ January 16 ............ 5 "Die Walküre" ............. January 30 ............ 7 -- Total number of representations ................. 57 Twelve out of twenty-two works promised in the prospectus were given, the unperformed operas being "Rienzi," "Der Fliegende Holländer," "Le Nozze di Figaro," "Die Zauberflöte," "Il Barbiere di Siviglia," Gounod's "Faust," "Die Lustigen Weiber von Windsor," "La Dame Blanche," "Hans Heiling," and Kreutzer's "Nachtlager von Granada." The failure to produce all the operas promised was largely due to the teachings of the first month of the season. In the list were a number of peculiarly German works, in which the musical numbers alternated with spoken dialogue. The experience made with "Fidelio" and "Der Freischütz" showed that works of this character were unedifying to the persons of native birth in the audience, and this was one reason why it was decided to omit several of them. Another reason was that it was found that the large dimensions of the opera house detracted from even good performances of light works; and still another was that the style of the singers was adapted to vigorous and declamatory music, rather than to that which depends for effect upon purity and beauty of voice and excellence of vocalization. A comparison of the last performances with those which were given when the company was continually engaged in studying new works suggests another reason: "Der Freischütz" was poorly performed; the first representations of "William Tell" and "Les Huguenots" threatened the loss of all the prestige won by the performances of "Tannhäuser"; and "Fidelio" and "Don Giovanni" called for a vigorous exercise of good nature. Whatever disappointment came, therefore, from the failure to produce such interesting works as "Hans Heiling," one of the finest products, if not the finest, of the epigonoi of Weber, and "Die Lustigen Weiber von Windsor," unquestionably the best Shakespearian opera extant (Verdi's "Otello" and "Falstaff" excepted), was compensated for by the excellence which marked the performances of "Tannhäuser," "Lohengrin," "Le Prophète," and "Die Walküre." The production of this great work was a fitting end to Dr. Damrosch's artistic career. It marked the beginning of a new era in New York's operatic affairs, and led to the execution in the years which followed of his large plan to produce the entire Nibelung tragedy, "Tristan und Isolde" and "Die Meistersinger"--a plan carried out by his successor. For "Tannhäuser," "Fidelio," "William Tell," "La Muette de Portici," "La Juive," and "Die Walküre" new stage decorations had to be provided, and this was done on a scale of great liberality, in comparison with what New York had been accustomed to. The largest expenditure on a single representation was $4,000, and the average cost was $3,400. These sums were much smaller than those expended in the previous season on the hurdy-gurdy Italian list, and the stage pictures were all much finer. The saving was in the salaries of the artists, no two of which cost together as much as Mme. Nilsson alone. CHAPTER XII END OF ITALIAN OPERA AT THE ACADEMY The season 1885-86 witnessed the collapse of the Italian opposition at the Academy of Music, but also the rise of an institution in its place, which, had it commanded a higher order of talent and been more intelligently administered, might have served the lofty purposes set for the German opera. This was the American Opera Company, which, after an extremely ambitious beginning, made a miserable end a season later, leaving an odor of scandal, commercial and artistic, which infected the atmosphere for years afterward. German opera was also given throughout a large part of the season at the Thalia Theater, the manager being Mr. Gustav Amberg, and the conductor John Lund, who had come into notice at the Metropolitan Opera House by reason of the death of Dr. Damrosch. These performances were unpretentious, and divided between operetta and the type of opera which grew out of the Singspiel. Their significance, so far as this history is concerned, lay in the evidence which they bore of a considerable degree of interest on the part of the public outside of the patrons of the Metropolitan Opera House in German opera. There were also commendable features in the repertory. Thus, the performances began on October 13, 1885, with "Der Freischütz," in which appeared Ferdinand Wachtel, a son of the famous "coachman tenor," Theodore Wachtel, whose sensational career in Europe and America had come to an end a decade before, though he did not die till 1893. The father's battle horse, "Le Postillon de Lonjumeau," was brought out for the son, but the public were not long in discovering that the latter had all the faults and none of the merits of the former, and he failed to become even a nine days' wonder. Among the operas brought forward by Mr. Amberg was Nicolai's "Lustigen Weiber von Windsor," and Emil Kaiser's "Trompeter von Säkkingen," a production obviously prompted by the sensational success in Europe of Nessler's opera of the same name. Nicolai's opera, which has never lost its popularity with the Germans, was probably given on its merits alone, but the fact that Dr. Damrosch had abandoned it after putting it in his prospectus, may have had something to do with its performance by Mr. Amberg's modest troupe, as well as by the proud American Opera Company, which brought it out in a specially prepared English version. Mr. Amberg's company also brought forward a German version of Maillart's "Les Dragons de Villars," under the title, "Das Glöckchen des Eremiten." Colonel Mapleson, having spent the summer bickering and negotiating with the directors of the Academy, after having failed to get into the Metropolitan Opera House under the cloak of his son Charles, began his eighth season in the Academy of Music, which had been furbished up for the occasion, on November 2, 1885. Mme. Patti had deserted him, and if he ever had made overtures to Mme. Nilsson, whose engagement he had announced, they came to naught. He now made a virtue out of necessity and proclaimed the merits of "good all 'round" opera, and the iniquity of the star system. His company, however, was the old one, with Alma Fohström and Minnie Hauk in place of Mme. Patti, Gerster, and Nevada. Among the familiar names in the prospectus were those of Mme. Lablache, Ravelli, de Anna, Del Puente, Cherubini, and Carraciolo; among the newcomers were Signor Giannini, an extremely serviceable tenor, who had sung in the previous season in the "Milan Grand Opera Company," compiled by James Barton Key and Horace McVicker, as related in the preceding chapter; also a Mlle. Felia Litvinoff, whom we shall meet again as Mme. Litvinne, sister-in-law of M. Édouard de Reszke, and member of a company singing at the Metropolitan Opera House. Mapleson opened with "Carmen," the heroine represented by Mme. Hauk. She had created the character in London and New York, and set a standard which prevailed in England and America until the coming of Mme. Calvé; but time had dealt harshly with Mme. Hauk during the nineteen years which had elapsed since she, a lissome creature, had first sung at the Academy of Music (she had effected her operatic début in Brooklyn a few weeks before), and much of the old charm was gone from her singing, and nearly all from her acting. The opening was distinctly disappointing, and the season came to an end on November 28th, after twelve evening and four afternoon performances. There could scarcely have been a more convincing demonstration of how completely the fashionable world had abandoned the Academy of Music than the giving of a subscription season of only four weeks' duration. Within this period, moreover, there was no sign of effort to get out of the old rut into which Colonel Mapleson's repertory had sunk. "Carmen" was given three times, "Il Trovatore" twice, "Lucia di Lammermoor" twice, "L'Africaine" twice, "La Sonnambula" once, "La Favorita" once, "Fra Diavolo" twice, "Don Giovanni" twice, and "Faust" once. Mlle. Fohström effected her American début in a performance of "Lucia" on November 9th. She had been announced for the second night of the season in "Il Trovatore," but was taken ill. She had been little heard of previous to her coming, though diligent observers of musical doings knew that she had sung for several seasons in Europe, and, I believe, South America, and had figured in Colonel Mapleson's spring season in London in 1885. She was a small creature, with features of a markedly Scandinavian type--she was a native of Finland--and had evidently studied the traditions of the Italian operatic stage to as much purpose as was necessary to present, acceptably, the stereotyped round of characters. But her gifts and attainments were not great enough to take her impersonations out of the rut of conventionality, nor to save her singing from the charge of nervelessness and monotony of color. Three seasons later (1888-89) she was a member of the German company at the Metropolitan Opera House, and sang such rôles as Marguerite de Valois ("Les Huguenots"), Mathilde ("William Tell"), Marguerite ("Faust"), Bertha ("Le Prophète"), and Eudora ("La Juive"), giving place at the beginning of February to Mme. Schroeder-Hanfstängl, who had returned, to the delight of her admirers. In the interim she increased her artistic stature very considerably, her voice proving more effective in the new house than in the Academy of Music, which was incomparably better acoustically. Mapleson's singers came back to the Academy on December 20th to sing Wallace's "Maritana" in Italian (with Tito Mattei's recitatives in place of the spoken dialogue), and at the manager's benefit on December 23d Massenet's opera "Manon" was performed for the first time in America. Under the circumstances the cast deserves to be set forth: The Chevalier des Grieux, Signor Giannini; Lescaut, Signor del Puente; Monfontaine, Signor Rinaldini; the Count des Grieux, Signor Cherubini; du Bretigny, Signor Foscani, (Mr. Fox, an American); an innkeeper, Signor de Vaschetti; attendant of the Seminary of St. Sulpice, Signor Bieletto; Poussette, Mlle. Bauermeister; Javotte, Mme. Lablache; Rovette, Mlle. de Vigne; Manon, Mme. Hauk. From January 4th to April 17th the Academy of Music was occupied by the American Opera Company, the artistic director of which was Theodore Thomas, who had long stood at the head of orchestral music in America. As I have already intimated, rightly managed this institution might have become of the same significance to the future of opera in the United States as the German company, which had just established a domicile at the Metropolitan Opera House. Indeed, it might have become of greater significance, for the best friends of the German enterprise looked upon it as merely a necessary intermediary between the Italian exotic and a national form of art, with use of the vernacular, which every patriotic lover of music hoped to see installed some day in the foremost operatic establishment in the land. Unfortunately, its claims to excellence were put forward with impudent exaggeration, and there was no substantial or moral health in its business administration. It could not expect to cope with foreign organizations or local aggregations of foreign artists in respect of its principal artists, but it could, and did, in respect of scenic investiture, and in its choral and instrumental ensemble. Unhappily, even in these elements it was unwisely directed, though with a daring and a degree of confidence in popular support which may be said to have given it a characteristically American trait. In three respects the season was unique in the American history of English opera (or opera in English, as it would better he called, since there was not an English opera in its repertory), viz.: in the brilliancy of the orchestra, the excellence of the chorus (numerous and fresh of voice), and the sumptuousness of the stage attire. There were sixty-six performances in the season of light operas, and one ballet, the latter Delibes's "Sylvia." The operas were Goetz's "Taming of the Shrew" (five times), Gluck's "Orpheus" (thirteen times), Wagner's "Lohengrin" (ten times), Mozart's "Magic Flute" (six times), Nicolai's "Merry Wives of Windsor" (nine times), Delibes's "Lakmé" (eleven times), Wagner's "Flying Dutchman" (seven times), and Massé's "Marriage of Jeannette" (in conjunction with the ballet, five times). "The Taming of the Shrew" received its first performance in America on January 4, 1886; "Lakmé" on March 1st; "The Marriage of Jeannette," on March 24th, and "Lohengrin" (in English), on January 20th. Immediately on the death of Dr. Damrosch, trouble broke out in the Metropolitan company. There had been some jealousy among the women singers because of the large honorarium paid to Mme. Materna. It was her third visit to America, and she had learned to say dollars when at home she was accustomed to think of florins. Moreover, in the spring of the year she had made an extensive concert tour with Mme. Nilsson, under the direction of Mr. Thomas, and knew something about the liberality of Americans in the matter of artists' fees. Herr Schott (Dr. von Bülow's dis-, des-, and detonating tenor), developing a large and noisy managerial ambition, scarcely waited for the burial of Dr. Damrosch before beginning an agitation looking toward his installation in the dead director's place. All this might have been done in a seemly manner, and if it had been so done might have been carried through successfully and with popular approbation, for Herr Schott's project, in the main, was the one acted on by the directors. But Herr Schott, in an effort to promote his scheme, made an ungallant attack upon the artistic character of Mme. Materna, and this the public found to be "most tolerable and not to be endured." The occasion soon presented itself for Schott to show that he had an overweening sense of his own importance and popularity. At the end of the fourth of the five supplementary performances there was a demonstration of applause. Herr Schott interpreted it as a curtain call for himself, and promptly showed himself, and bowed his thanks. The applause was renewed, and he repeated this performance. Then came a third call, and again the tenor stepped out before the footlights. Now the applause of his friends was mingled with cries of "Materna!" but on a fourth call, and a fourth appearance of Schott, the popular feeling exploded in hisses and calls for the soprano. He retired unabashed, but Mme. Materna, answering the next call, was tumultuously greeted. So far as the overwhelming majority of the patrons of the house was concerned, Herr Schott's cake was now dough. Foolishly he, or his friends for him, proceeded to anger the directors from whom they were expecting favors. It was given out that he had submitted a proposition concerning the management of the opera house at the request of the directors. This met with prompt denial at the hands of Mr. Stanton, the secretary of the board, and by some of the directors themselves. Herr Schott had submitted a proposition, however, and had coupled it with a hint, which sounded like a threat, that in case it was not promptly accepted it would go to the directors of the Academy of Music. This vexed some of the stockholders of the older institution, who made public denial that they were considering German opera, even as a remote possibility. Herr Schott's proposition was dismissed with little ceremony by the Metropolitan directors, who, however, sent Mr. Stanton and Mr. Walter Damrosch to Europe to organize a company to carry out the lines already established during the coming season. In doing so they adopted several valuable suggestions contained in Herr Schott's plan. In this plan Schott was to be the musical director of the company, of course, but not the conductor. For this post he contemplated engaging Anton Seidl, then conductor of the Municipal Theater of Bremen and husband of the jugendlich Dramatische, who had successfully gone through the ordeal of one season--Auguste Krauss. Walter Damrosch was to be assistant conductor, Mme. Schroeder-Hanfstängl, Frau Krauss, Fräulein Brandt, and Herren Staudigl and Blum, of the old company, were to be kept, and the new singers were to be a Fräulein Gilbert, Fräulein Koppmeyer, Ferdinand Wachtel (son of Theodore, already referred to), and Carl Hill, bass. The organization, as finally effected, placed Mr. Stanton at its head as director, acting for the stockholders; Walter Damrosch, as assistant director, and also conductor; Lilli Lehmann, of Berlin, was the principal soprano; Marianne Brandt, principal contralto; Albert Stritt, principal tenor; Emil Fischer, of Dresden, principal bass, and Adolf Robinson, principal barytone. Other singers were Auguste Krauss (who now became Seidl-Krauss), Max Alvary, tenor; Fräulein Slach, mezzo-soprano; Eloi Sylva, tenor; Kemlitz, tenor; Lehmler, bass; Frau Krämer-Wiedl, dramatic soprano; Herr Alexi, barytone, and Fräulein Klein, soprano. With this company the second season of German opera was opened on November 23, 1885, the opera being "Lohengrin." I shall not take up the features of the season seriatim, nor make detailed record of the consecutive productions of the operas on its list. Only special incidents shall be recorded; but before this is done something may be said touching the newcomers: Anton Seidl was a young man when he came to New York, but he had filled the position of secretary to Richard Wagner, and been a member of his household for six years. Before then he had studied at the Leipsic Conservatory (which he entered in October, 1870), and been a chorus master or accompanist at the Vienna Opera. There he came under the eyes of Hans Richter, who sent him to Wagner when the latter asked for a young man who could give him such help on "The Ring of the Nibelung" as Richter had given him on "Die Meistersinger"--that is, to write out the clean score from the composer's hurried autograph. The period which he spent with Wagner was from 1872 to 1879. During all the preparations for the first Bayreuth Festival in 1876 he was one of the poet-composer's executive officers. He was one of the assistant conductors on the stage during the festival, and afterward conducted the preliminary rehearsals for the concerts which Wagner gave in London and elsewhere to recoup himself for the losses made at the festival. Then, on Wagner's recommendation, he was appointed conductor at the Municipal Theater at Leipsic (his associates being Victor Nessler and Arthur Nikisch), later on of Angelo Neumann's "Richard Wagner Theater," which gave representations of "Der Ring des Nibelungen" in many cities of Germany, Holland, England, and Italy, and still later of the Municipal Theater in Bremen--the post which he held when the death of Dr. Damrosch created the vacancy which brought him to New York. All this he had accomplished before his thirty-fifth year (he was born in Pesth on May 7, 1850), and he was not yet thirty when Wagner, in a speech delivered in Berlin, alluded to him as "the young artist whom I have brought up, and who is now accomplishing astounding things." Naturally, when he came to New York, he was looked upon as a prophet, priest, and paladin of Wagner's art. For twelve years he filled a large place in the music of New York, in concert room as well as opera house, and when he died it was like his predecessor, in the fulness of his powers, and in the midst of his activities. But this belongs to a later chapter of this story. Lilli Lehmann brought to New York chiefly the fame which she had won in Bayreuth at the first Wagner festival, of 1876, at which she was one of the Rhine daughters (Woglinde), and one of the Valkyrior (Helmwige), and where she also sang the music of the Forest Bird in "Siegfried." At that period in her career she was still classed among the light sopranos, and so she continued to be classed until she broke violently away from the clogs which tradition puts upon artists in the theaters of Germany. She felt the charm of freedom from the old theatrical conventions when she sang Isolde at Covent Garden on July 2, 1884, and her growth to a lofty tragic stature was rapid. She was filled with fervor for the large rôles of Wagner when she came to New York, and her success in them was so gratifying to her ambition that it led her at the expiration of her leave of absence from the Court Opera at Berlin (where she had been fifteen years as erste Coloratursängerin) to extend her stay in America beyond the period of her furlough, and involved her in difficulties with the Berlin Intendant, and the federation of German theatrical managers, called the Cartellverband. Having carried to her an offer from the president of the Cincinnati Festival Association to sing at the festival of May, 1886, which was the ultimate reason for her action, I am in a position to give the details of the story of what became a cause célèbre, and led to a wide discussion of the relations between the German managers and their singers. A short time before Miss Lehmann had declined an offer from the committee of the North American Sängerbund to take part in the Sängerfest, which was to be held in Milwaukee in June, 1886. She had also been asked by the artistic manager of the house of Steinway & Sons to go on a concert tour with Franz Rummel and Ovide Musin. When I came to her with the dispatch from Cincinnati she spoke of her unwillingness to break her contract with Berlin, and of the loss of the lifelong pension to which her period of service at the Court Opera would eventually entitle her. I declined to advise her in the premises, but made a calculation of her prospective net earnings from the three engagements which were offering, and suggested that she compare the income from their investment with the pension which she would forfeit. I also agreed, if she wished it, to reopen the negotiations with the Sängerfest officials at Milwaukee. She took the matter under advisement, and in a few days, having concluded the engagement with a representative of the Cincinnati association, she told me she had determined to stay in America during June. In July, against the advice of some of her American friends, she paid a fine imposed upon her by the Intendant of the Court Opera. The amount of the fine was 13,000 marks ($3,250), and this amount she had received from the Milwaukee engagement. I had written to Mr. Catenhusen, the director of the Sängerfest, as promised, and he had reopened negotiations with more than willingness. Asked for her terms, she replied: "Three thousand three hundred dollars," and turning to a friend said: "I'll let the festival pay my Berlin fine." After she had paid the money into the royal exchequer, the manager of Kroll's Theater engaged her for a series of representations, but met an unexpected obstacle in the form of a refusal of the Intendant of the Court Theater to restore her to the privileges which she had forfeited by breaking her contract. It was long before she succeeded in making peace with the Governmental administration of the Court Opera, and in the public discussion which accompanied her efforts she took part in an eminently characteristic way. The newspapers were open to her, and in the Berlin Tageblatt (I think it was) she defended her course on the ground that America had enabled her to exercise her talent in a field which the hidebound traditions of the German theaters would have kept closed to her. Once a florid singer, always a florid singer, was her complaint, and she added: "One grows weary after singing nothing but princesses for fifteen years." Though she began in "Carmen," and followed with "Faust," Miss Lehmann soon got into the Wagnerian waters, in which she was longing to adventure, and in them set some channel buoys which the New York public still asks Brünnhildes and Isoldes to observe. It was then, however, and still is, characteristic of her broad ideals in art, that, while winning the highest favor in tragic parts, she preserved not only her old skill, but her old love for good singing in the old sense. When, at the height of her Wagnerian career, she sang at a performance for her own benefit, she chose "Norma." From 1885 till the time when her operatic experiences had become the exception to her rule of concert work, the greater part of her career was spent in New York; and during the whole of the period she was in all things artistic an inspiration, and an exemplar to her fellow artists. For industry, zeal, and unselfish devotion in preparing an opera I have never met an artist who could be even remotely compared with her. When "Siegfried" was in rehearsal for its first American production, she took a hand in setting the stage. Though she had nothing to do in the second act, she went into the scenic lumber room and selected bits of woodland scenery, and with her own hands rearranged the set so as to make Siegfried's posture and surroundings more effective. When the final dress rehearsal of "Götterdämmerung" was reached a number of the principal singers were still uncertain of their music. Miss Lehmann was letter perfect, as usual, but without a demur repeated the ensembles over and over again, singing always, as was her wont, with full voice and intense dramatic expression. This had been going on literally for hours when the end of the second act was reached. When she came into the audience room for the intermission I ventured to expostulate with her: "My dear Miss Lehmann, pray have a care. You are not effecting your début in New York, nor is this a public performance. Think of to-morrow. You will weary your voice. Why do you work so? Markiren Sie doch!" "Markiren thu Ich nie!" ("Markiren," it may be explained, is the technical term for singing in half-voice, or just enough to mark the cues.) "As for the rest, rehearsals are necessary, if not for one's self, then at least for the others. Don't be alarmed about my voice. It is easier to sing all three Brünnhildes than one Norma. You are so carried away by the dramatic emotion, the action, and the scene that you do not have to think how to sing the words. That comes of itself. But in Bellini you must always have a care for beauty of tone and correct emission. But I love 'Norma,' and Mozart's 'Entführung.'" Very different this from the conduct of Max Alvary after he had begun to grow into public favor. He was a son of the Düsseldorf painter, Andreas Achenbach, and came to New York without reputation, and engaged to sing second rôles. Early in the season Stritt, the first tenor, after creating the part of Assad in Goldmark's "Königin von Saba" yielded it up to Alvary, finding the range of the music a little too trying for his voice. Alvary's handsome face and figure, especially the latter, his gallant bearing, and his impeccable taste in dress, made a deep impression, and it was not long before he developed into a veritable matinée girl's idol. He developed also an enormous conceit, which near the end of his New York career led him to think that he was the opera, and that he might dictate policies to the manager and the directors back of him. So in the eyes of the judicious there were ragged holes in his shining veneer long before his career in New York came to a close. The preparation of "Siegfried" for performance led to an encounter between him and Mr. Seidl, in which the unamiable side of his disposition, and the shallowness of his artistic nature were disclosed. At the dress rehearsal, when alone on the stage, he started in to go through his part in dumbshow. Seidl requested him to sing. "It is not necessary; I know my part," was the ungracious reply. "But this is a rehearsal. It is not enough that you know your part or that you know that you know your part. I must know that you know it. Others must sing with you, and they must hear you." He started the orchestra again. Not a sound from the puffed up little tenor in his picturesque bearskin and pretty legs. Seidl rapped for silence, and put down his baton. "Call Mr. Stanton!" he commanded. Mr. Stanton was brought from his office, and Mr. Seidl briefly explained the situation. He would not go on with the rehearsal unless Mr. Alvary sang, and without a rehearsal there would be no first performance of "Siegfried" to-morrow. Mr. Alvary explained that to sing would weary him. "I shall not sing to-day and to-morrow. Choose; I'll sing either to-day or to-morrow." "Sing to-day!" said Stanton curtly, and turned away from the stage. Like a schoolboy Alvary now began to sing with all his might, as if bound to incapacitate himself for the next day. But he would have sacrificed a finger rather than his opportunity on the morrow, and the little misses and susceptible matrons got the hero whom they adored for years afterward. Next to Miss Lehmann, the most popular singer in the company in this second year of German opera at the Metropolitan was Emil Fischer, the bass. Except for a short period spent abroad in an effort to be an opera manager in Holland, Fischer has remained a New Yorker ever since he came in 1885. This has not been wholly of his own volition, however. He came from Dresden, where he was an admired member of the Court Opera. His coming, or his staying, involved him in difficulty with the Royal Intendant, and though the singer began legal proceedings against his liege lord, the King of Saxony, for rehabilitation, he never regained the privileges which he had forfeited in order to win the fame and money which came to him here. The fame was abiding; the money was not. Twenty-one year after his coming his old admirers were still so numerous, and their admiration so steadfast, that a benefit performance at the Metropolitan Opera House, in which he took part in an act of "Die Meistersinger," yielded nearly $10,000. The season of 1885-86 at the Metropolitan Opera House began on November 23d, and lasted till March 6th, with an interregnum of two weeks from December 19th to January 4th, during which the company gave performances in Philadelphia, with woeful financial results, the loss to the stockholders being $15,000. The excellence of the management and the wisdom and honesty of the artists were attested by the circumstance that not once was an opera changed after it was announced. Nine operas were performed, and of these three were wholly new to the Metropolitan stage, two were absolutely new to America, and two were provided with considerable new scenery. The table of performances was as follows: Opera First performance Times given "Lohengrin" .............. November 23 ............ 4 "Carmen" ................. November 25 ............ 2 "Der Prophet" ............ November 27 ............ 3 "Die Walküre" ............ November 30 ............ 4 "Die Königin von Saba" ... December 2 ............ 15 "Tannhäuser" ............. December 11 ............ 4 "Die Meistersinger" ...... January 4 .............. 8 "Faust" .................. January 20 ............. 5 "Rienzi" ................. February 5 ............. 7 -- Total representations ............................ 52 The attractive charm of a new work was shown in the success achieved by Goldmark's "Queen of Sheba," which was given with great pomp in its externals, but also finely from a musical point of view. It brought into the box office an average of $4,000 for fifteen performances, and was set down as the popular triumph of the season, though, considering that "Die Meistersinger von Nürnberg" had a month less to run, its record was also remarkable. The average difference in attendance on the two works which led the list was about one hundred and fifty. The directors had fixed the assessment on the stockholders in October at $2,000 a box, and their receipts from this source were $136,700; from the general public, $171,463.13; total, $308,163.13. The cost of producing the operas, omitting the charges for new scenery and properties, but including the expenses of the Philadelphia season, was $244,981.96. The fixed charges on the building (taxes, interest, and rental account) were about $85,000 in the preceding year, and the financial outcome was so satisfactory to the stockholders that the directors promptly re-engaged Mr. Seidl, and adopted a resolution empowering the managing director, Edmund C. Stanton, to make contracts with artists for three years. It was interesting to note the effect upon the opera houses and artists of Germany. I cannot recall that there were any more difficulties like those which attended the disruption of their contracts by Fräulein Lehmann and Herr Fischer. Instead, the managers of the municipal theaters of Germany especially (and, I doubt not, court theaters also) found that they, too, could come in for a share of the American dollars by granting leaves of absence for the New York season, and taking a percentage of the liberal fees received by their stars. CHAPTER XIII WAGNER HOLDS THE METROPOLITAN The incidents of the early history of the Metropolitan Opera House come to me in such multitude that I find it difficult to apportion seasons and chapters in this record. Later, it may be, when the new order of things shall have been established, and again given place to the old, the relation may make more rapid progress. I have already devoted much space to the second German season, but there are a few details which deserve special consideration. The first of these (if the reader will accept the instantaneous popularity of Mr. Seidl as a conclusion from the remarks made in his introduction in these annals) was the first appearance of Lilli Lehmann. Circumstances would have it that she should show herself first, not as the singer of old-fashioned florid rôles, with which (except for her Bayreuth experience) she was associated, nor yet as the Wagnerian tragedienne which she became later, but in a transitional character--that of Carmen in Bizet's opera of that name. Lehmann as the gipsy cigarette maker, with her Habanera and Seguidilla, with her errant fancy wandering from a sentimental brigadier to a dashing bull fighter, is a conception which will not come easy to the admirers of the later Brünnhilde and Isolde; and, indeed, she was a puzzling phenomenon to the experienced observers of that time. Carmen was already a familiar apparition to New Yorkers, who had imagined that Minnie Hauk had spoken the last word in the interpretation of that character. When Fräulein Lehmann came her tall stature and erect, almost military, bearing were calculated to produce an effect of surprise of such a nature that it had to be overcome before it was possible to enter into the feeling with which she informed the part. To the eye, moreover, she was a somewhat more matronly Carmen than the fancy, stimulated by earlier performances of the opera or the reading of Mérimée's novel, was prepared to accept; but it was in harmony with the new picture that she stripped the character of the flippancy and playfulness popularly associated with it, and intensified its sinister side. In this, Fräulein Lehmann deviated from Mme. Hauk's impersonation and approached that of Mme. Trebelli, which had been brought to public notice at the first Italian season at the Metropolitan Opera House. In her musical performance she surpassed both of those admired and experienced artists. Her voice proved to be true, flexible, and ringing, and, also, of a most particularly telling quality. She disclosed ability to fill the part with the passionate expression and warmth of color which it called for, and utilized that ability judiciously and tastefully. M. Eloi Sylva, the new tenor, effected his American introduction in Meyerbeer's "Prophet" on November 27th. He was an exceedingly robust singer, with an imposing stage presence, a powerful voice, which, in its upper register, especially, was vibrant, virile, and musical. Two seasons later he essayed English opera, with about the same results, so far as his pronunciation was concerned, as he achieved in German. Fräulein Lehmann was first seen and heard as Brünnhilde in "Die Walküre" on November 30th. She was statuesquely beautiful, and her voice glorified the music. In the first scene she brought into beautiful relief the joyful nature of the Wishmaiden; her cries were fairly brimming with eager, happy vitality. While proclaiming his fate to Siegmund, she was first inspired by a noble dignity, then transformed instantaneously into a sympathetic woman by the hero's devotion to the helpless and hapless woman who lay exhausted on his knees. The first of the two novelties of the season was Goldmark's opera "Die Königin von Saba," which had its first performance in America on December 2d. The cast was as follows: Sulamith, Fräulein Lebmaun; Königin, Frau Krämer-Wiedl; Astaroth, Fräulein Brandt; Solomon, Herr Robinson; Assad, Herr Stritt; Hohepriester, Herr Fischer; Baal Hanan, Herr Alexi. Mr. Seidl conducted. The opera (which had had its first production in Vienna ten years before, and had achieved almost as much success in Germany as Nessler's "Trompeter von Säkkingen") was produced with great sumptuousness, and being also admirably sung and acted, it made a record that provided opera-goers in New York with a sensation of a kind that they had not known before, and to which they did not grow accustomed until the later dramas of Wagner began their triumphal career at the Metropolitan. Twenty years afterward (season 1905-06) Mr. Conried revived the opera at the Metropolitan, but it was found that in the interim its fires had paled. In 1885 there were reasons why the public should not only have been charmed, but even impressed by the opera. In spite of its weaknesses it was then, and still is, an effective opera. Thoughtfully considered, the libretto is not one of any poetical worth, but in its handling of the things which give pleasure to the superficial observer it is admirable. It presents a story which is fairly rational, which enlists the interest, if not the sympathy, of the observers, which is new as a spectacle, and which is full of pomp and circumstance. Looked at from its ethical side and considered with reference to the sources of its poetical elements, it falls under condemnation. The title of the opera would seem to indicate that the Bible story of the visit of the Queen of Sheba to Solomon had been drawn on for the plot. That is true. The Queen of Sheba comes to Jerusalem to see Solomon in his glory, and that is the end of the draft on the Biblical story; the rest is the modern poet's invention. But that is the way of operas with Biblical subjects--a few names, an incident, and the rest of invention. In Gounod's "Reine de Saba" the magnificently storied queen tries to elope with the architect of Solomon's temple like any wilful millionaire's daughter. Salome is a favorite subject just now that the danse du ventre is working its way into polite society, but save for the dance and the names of the tetrarch and his wife, the Bible contributes nothing to the Salome dramas and pantomimes. Sulamith, who figures like an abandoned Dido, in the opera of Mosenthal and Goldmark, owes her name, but not her nature or any of her experiences, to the pastoral play which Solomon is credited with having written. The Song of Songs contributes, also, a few lines of poetry to the book, and a ritualistic service celebrated in the Temple finds its prototype in some verses from Psalms lxvii and cxvii, but with this I have enumerated all that "Die Königin von Saba" owes to the sacred Scriptures. Solomon's magnificent reign and marvelous wisdom, which contribute factors to the production, belong to profane as well as to sacred history, and persons with deeply rooted prejudices touching the people of Biblical story will be happiest if they can think of some other than the Scriptural Solomon as the prototype of Mosenthal and Goldmark, for in truth they make of him a sorry sentimentalist at best. The local color of the old story has been borrowed from the old story; the dramatic motive comes plainly from "Tannhäuser"; Sulamith is Elizabeth, the Queen Venus, Assad Tannhäuser, and Solomon Wolfram. Goldmark's music is highly spiced. At times it rushes along like a lava stream, every measure throbbing with eager, excited, and exciting life. He revels in instrumental color; the language of his orchestra is as glowing as the poetry attributed to the veritable King whom the operatic story celebrates. Many composers before him made use of Oriental cadences and rhythms, but to none did they seem so like a native language. It has not been every Jew who could thus handle a Jewish subject. Compare Halévy, Meyerbeer, and Rubinstein with Goldmark. The first performance of Wagner's "Meistersinger" fell on the same night as the production for the first time in America of Goetz's "Widerspänstigen Zähmung" in English by the National Opera Company. We thus had in juxtaposition an admirable operatic adaptation of a Shakespearian comedy and a modern comedy, of which I thought at the time I could not speak in higher praise than to say that it was truly Shakespearian in its delineation of character. In my book, "Studies in the Wagnerian Drama," I have analyzed Wagner's comedy from many points of view, and printed besides the results of investigations of the old Nuremberg mastersingers made on the spot. The significance of this record is that it tells of the introduction in America of a comedy which, though foreign in matter and manner to the thoughts, habits, and feelings of the American people, has, nevertheless, held a high place in their admiration. Later we shall see that this admiration was based on the sound understanding of the play which the original, performers inculcated. Let their names therefore be preserved. They were: Hans Sachs, Emil Fischer; Veit Pogner, Josef Staudigl; Kunz Vogelsang, Herr Dworsky; Konrad Nachtigal, Emil Sänger; Sixtus Beckmesser, Otto Kemlitz; Fritz Kothner, Herr Lehmler; Balthasar Zorn, Herr Hoppe; Ulrich Eisslinger, Herr Klaus; Augustin Moser, Herr Langer; Hermaun Ortel, Herr Doerfer; Hans Schwartz, Herr Eiserbeck; Hans Foltz, Herr Anlauf; Walther von Stolzing, Albert Stritt; David, Herr Kramer; Eva, Auguste Seidl-Krauss; Magdalena, Marianne Brandt; Nachtwächter, Carl Kaufmann. Mr. Seidl conductor. I modulate to the Metropolitan season 1886-87 through the performances of the opposition, which began at the Academy of Music, but ended in the house which was now definitely acknowledged to be the home, and only home, of fashionable opera. Mme. Patti provided the last bit of evidence. In the two preceding seasons she had led Colonel Mapleson's forces at the Academy; yet the public would have none of his opera. Now, after a year's absence, she returned to America under the management of Mr. Abbey, who had opposed Nilsson to her when the rivalry of the houses began. She gave operatic concerts, one, two, three, and four, at the Academy of Music, with old favorites of the New York public--Scalchi, Novara, and a French tenor named Guille--in her company, besides Signor Arditi; and she gave fragments of opera ("Semiramide" and "Martha"), besides a miscellaneous concert. The experiences of Mme. Patti on her return to her old home in 1881 were measurably repeated. The great singer was admired, of course, and half an operatic loaf was accepted as better than no bread. This was in November, 1886, and in April, 1887, Mr. Abbey decided to offer the operatic loaf, such as it was, but to cut it, not at the house with which Patti's name had been intimately associated, but at the Metropolitan Opera House. He was conjuring with the legend (then new, but afterward worn threadbare), "Patti's Farewell." I am writing in July, 1908, and have just been reading the same legend again in the London newspapers--twenty-one years after it served Mr. Abbey a turn. In April, then, Mr. Abbey came to the Metropolitan Opera House with Mme. Patti to give six "farewell" operatic performances. The company consisted of Scalchi, Vicini, Galassi, Valerga, Del Puente, Novara, Abramoff, Corsi, and Migliara, some of them recruited from an earlier company that had come and departed like a shadow in the fall season. Also Miss Gertrude Griswold, whom I mention because she was an American singer who had given promise of good things in Europe, and who helped Mme. Patti with the one and doubly singular performance of "Carmen," in which she was seen and (occasionally) heard in the United States. Mr. Abbey gave six performances, in all of which Mme. Patti appeared, the operas being "La Traviata," "Semiramide," "Faust," "Carmen," "Lucia," and "Marta." The financial results were phenomenal. The public paid nearly $70,000 for the six operas! Had Colonel Mapleson been able to do fifty per cent. of such business the Academy of Music might have been saved. But Mr. Abbey, to use the slang of the stage, was playing Patti as a sensation. Prices of admission were abnormal, and so was the audience. Fashion heard Patti at the Metropolitan, and so did suburban folk, who came to $10 opera in business coats, bonnets, and shawls. Such audiences were never seen in the theater before or since. This was a little Italian opera season, but a successful one, and one housed at the Metropolitan. In the fall there had been another at the Academy of Music, which was not a success, and which ended in a quarrel between prima donna and manager that contributed a significant item to the popular knowledge of the status of Italian opera. On October 18th an Italian named Angelo began a season of Italian opera at the Academy. The name of the company was the Angelo Grand Italian Opera Company, and its manager's experience had been made, as an underling of Mapleson in the luggage department. The season, as projected, was to last five weeks, and a virtue proclaimed in the list was to be a departure from the hurdy-gurdy list which had been doing service so long. There were smiles among the knowing that a trunk despatcher should appear as the successor of his former employer, and that employer so polished a man of the world as James H. Mapleson; but opera makes strange bedfellows, and there have been stranger things than this in its history. A Hebrew boy named Pohl was little more than a bootblack when he entered the service of Maurice Strakosch, but as Herr Pollini a couple of decades later he was a partner of that elegant gentleman and experienced impresario, and one of the operatic dictators of Germany. Eventually, in the case of the Angelo Grand Italian Opera Company, it turned out that the Deus ex machina was the prima donna, Giulia Valda (Miss Julia Wheelock), an American singer, who had chosen this means of getting a hearing in her native land. The list of operas sounded like an echo of half a century before. Five operas were given, and four of them were by Verdi: "Luisa Miller," "I Lombardi," "Un Ballo in Maschera," and "I due Foscari;" the remaining opera was Petrella's "Ione." Here was an escape from the threadbare with a vengeance. It made the critics rub their eyes and wonder if Mme. Valda had not been in the company of the Seven Sleepers of Ephesus. Five weeks were projected, but trouble came at the end of a fortnight--that is to say, it came to public notice at the end of a fortnight; it began probably with the season. On November 3d the persons who came to hear a promised performance of "La Juive" found the doors of the Academy closed. A few spasmodic efforts to galvanize the corpse into the semblance of life were made, but in vain; the Angelo Grand Italian Opera Company was dead. Some of its members had been heard before in other organizations; some were heard later. They were Giulia Valda, Mlle. Prandi, Mme. Valerga, Mlle. Corre, Mathilde Ricci, Mme. Mestress, Mme. Bianchi-Montaldo, Signor Vicini, Lalloni, Bologna, Greco, Giannini, Pinto, Corsi, Migliara, and Conti. The conductors were Logheder and Bimboni, the latter of whom was discovered as a young conductor of surprising merit twenty years later by Boston. One season of the American Opera Company sufficed to involve it in such financial difficulties that its managers deemed a reorganization necessary. It appeared, therefore, in the season of 1886-87 under the title, National Opera Company. Mr. Theodore Thomas was still its musical director, and Mr. Gustav Hinrichs and Arthur Mees assistant conductors; Charles E. Locke was the business manager. The company spent the greater part of the season in other cities, but gave two series of representations in Brooklyn, at the Academy of Music, and one series at the Metropolitan Opera House. The first Brooklyn season was of one week, from December 27th to January 1st, when the German company was idle; the second embraced the Thursday evenings from February 28th to March 26th, during which period the company gave a regular series of representations in New York. Among the singers were Pauline L'Allemand, Emma Juch, Laura Moore, Mathilde Phillips (sister of Adelaide Phillips, one of the singers of first rank sent out into the world by America), Jessie Bartlett Davis, Mme. Bertha Pierson, William Candidus, Charles Bassett (The Signor Bassetti of Colonel Mapleson's company in the previous season), William Fessenden, William Ludwig, Myron W. Whitney, Alonzo E. Stoddard, and William Hamilton. The notable feature of the repertory was the first production in America of Rubinstein's opera "Nero," on March 14, 1887. The book had been translated for the production by Mr. John P. Jackson. Mr. Thomas conducted, and the cast was as follows: Nero Claudius, William Candidus; Julius Vindex, William Ludwig; Tigellinus, A. E. Stoddard; Balbillus, Myron W. Whitney; Saccus, William Fessenden; Sevirus and a Centurion, William Hamilton; Terpander, William H. Lee; Poppaea, Bertha Pierson; Epicharis, Cornelia van Santen; Chrysa, Emma Juch; Agrippina, Emily Sterling; Lupus, Pauline L'Allemand. So far as I can recall, "Nero" is the only opera of Rubinstein's that has been given in the United States. Its performance by the National Opera Company did greater justice to its spectacular than its musical features, but in this there was not a large measure of artistic obliquity. The opera seems to have been constructed with the idea that mimic reproductions of scenes from Rome in its most extravagant, debauched, and luxuriant period would prove more fascinating to the public than an effort to present the moral and intellectual life of the same place and period through the medium of an eloquent, truthful, compact, well-built, and logically developed drama with its essentials further vitalized by music. From whatever side he is viewed, Nero is an excellent operatic character, and the wonder is that the opera of Barbier and Rubinstein did not have sixty instead of only six predecessors. Not only is it a simple matter to group around him historical pictures of unique interest, brilliancy, variety, and suggestiveness, but, as the historians present him to us, he is as made for the stage. His cruelty, profligacy, effeminacy, cowardice, and artistic vanity are traits which invite dramatic illustration, and for each one of them the pages of Suetonius afford incidents which accept a dramatic dress none the less willingly because they are facts of historical record. Besides all this, there is something like poetical justice in the conceit of making a stage character out of the emperor who hired himself to a theatrical manager for 1,000,000 sesterces (say $40,000--a pretty fair honorarium for the time, I should say), and who employed a claque of 5,000 young men. To throw a sequence of the characteristic incidents in the life of Nero into the form of a dramatic poem, logical in its development, and theatrically effective, ought not to be a difficult thing to do. And yet, in the case of this opera, Barbier did not do it, and by a singularly persistent and consistent fatality Rubinstein apparently found every weak spot in the poet's fabric, and loosened and tangled his threads right there. The operas and ballets performed by the National Opera Company in this season besides "Nero" were "The Flying Dutchman," "The Huguenots," "Faust," "Aïda," "Lakmé," "The Marriage of Jeannette," Massé's "Galatea," "Martha," "Coppélia," and Rubinstein's "Bal Costumé," an adaptation. "Galatea" had its first New York performance at the Academy of Music in Brooklyn, on December 30, 1886, under the direction of Arthur Mees; Delibes's ballet "Coppélia" at the Metropolitan on March 11, 1887, under the direction of Gustav Hinrichs. It is likely that both works were previously given by the National Opera Company on tour. The fourth regular subscription season of opera at the Metropolitan Opera House (third season of opera in German) began on November 8, 1886, under the management of the board of directors, the direction of Edmund C. Stanton, with Anton Seidl and Walter Damrosch, conductors. It extended over fifteen weeks, the closing date being February 26, 1887, and comprised forty-five subscription nights, and fifteen matinées, no opera having been given from December 5th to January 3d. In the prospectus the directors had promised to produce fourteen operas, and the promise was kept as to number, though two operas, "Tristan und Isolde" and "Fidelio," were substituted for "Siegfried" (which had been completely staged) and "Les Huguenots." The operas thus substituted were the most successful of the list, "Fidelio" being received with so much favor on the two occasions for which it had been announced that an extra performance had to be given to satisfy the popular demand. Of this incident more presently. This extra performance raised the number of representations to sixty-one, which were distributed through the list of operas as follows: Opera First performance Times given "Die Königin von Saba" ........... November 8 ....... 4 "Die Walküre" .................... November 10 ...... 3 "Aïda" ........................... November 12 ...... 4 "Der Prophet" .................... November 17 ...... 5 "Das Goldene Kreutz" and ballet .. November 19 ...... 4 "Tannhäuser" ..................... November 28 ...... 6 "Tristan und Isolde" ............. December 1 ....... 8 "Faust" .......................... December 8 ....... 3 "Lohengrin" ...................... December 15 ...... 4 "Merlin" ......................... January 3 ........ 5 "Fidelio" ........................ January 14 ....... 3 "Die Meistersinger" .............. January 21 ....... 5 "Rienzi" ......................... January 31 ....... 5 "La Muette de Portici" ........... February 16 ...... 2 -- Total performances ................................ 61 The cost of representation was $288,400, and of maintaining the opera house about $154,000; in this total of about $442,000 was included the cost of the scenery, wardrobe, and properties. The company's receipts comprised $202,751 from subscriptions and box office sales, about $33,000 from rentals, and about $175,000 from an assessment of $2,500 from each of the stockholders; in all about $410,751 I am able to be thus explicit about the financial affairs of the German régime because of courtesies received at the time from Mr. Stanton, with the sanction of the stockholders, who were inclined then to look upon their undertaking as one of public, not merely of private, concern. The figures will enable the student of this history to view intelligently some of the happenings at a later period, when the giving of opera became a business speculation pure and simple. In attendance, the measure of public patronage was represented by 137,399. The prices of admission ranged from fifty cents to four dollars, and the average receipts were $1.47 1/2 per individual. The incidents of a particularly interesting character in the season were the first American performances of "Tristan und Isolde," and Goldmark's opera "Merlin," and the coming and going of Albert Niemann; secondary in importance were the production of Wagner's "Rienzi," with which was connected the return of Anton Schott to the ranks of the company, the surprising triumph of "Fidelio," and the production of Brüll's opera, "Das goldene Kreutz," and the ballet, "Vienna Waltzes." "Tristan und Isolde" was brought forward on December 1, 1886, under the direction of Anton Seidl. The distribution of characters was as follows: Tristan, Albert Niemann; Isolde, Lilli Lehmann; König Marke, Emil Fischer; Kurwenal, Adolf Robinson; Melot, Rudolph von Milde; Brangäne, Marianne Brandt; Ein Hirt, Otto Kemlitz; Steuermann, Emil Sanger; Seemann, Max Alvary. The interesting character of the occurrence was fully appreciated by the public, and the drama was seen and heard by a remarkable assembly. The last seat had been sold four days before, and the vast audience room was crowded in every portion. The tenseness of the attention was almost painful, and the effect of Herr Niemann's acting in the climax of the third act was so vivid that an experienced actress who sat in a baignoir at my elbow grew faint and almost swooned. At the request of Mr. Stanton, or Mr. Seidl, he never ventured again to expose the wound in his breast, though the act is justified, if not demanded, by the text. The enthusiasm after the first act was tremendous. The performers came forward three times after the fall of the curtain, and then Mr. Seidl, who had won the greenest laurels that had yet crowned him, was called upon to join them, and twice more the curtain rose to enable the performers to receive the popular tribute. Five recalls after an act would have meant either nothing or a failure in an Italian theater; it was of vast meaning here. The reception accorded Wagner's love drama was not such an one as comes from an audience easily pleased or attracted by curiosity alone. It told of keen and lofty enjoyment and undisguised confession of the power of the drama. The applause came after the last note of the orchestral postludes. The drama was performed eight times in seven weeks, and took its place as the most popular work in the repertory, though in average attendance it fell a trifle short of the three representations of "Fidelio," which also served to signalize the season. I shall have something to say presently about Herr Niemann, and a criticism of his interpretation of the character of the hero of the tragedy can be spared. From a histrionic point of view it has been equaled only by his performances of Siegmund and Tannhäuser; nothing else has shown such stature that has been witnessed on the operatic stage of New York. Nor has his declamation of the text been equaled, though the compelling charm of Wagner's melody was potently presented years later by Jean de Reszke. Herr Niemann was long past the prime of life when he came to New York, and when he went back to Berlin after his last visit there was very little left of his public career; but the youngest artist in the company might have envied him the whole-souled enthusiasm with which he set about his tasks. How completely he dedicated himself to the artistic duty was illustrated when, in the season of 1887-88, he realized what had been the ambition of years, and gave a first performance of Siegfried in "Götterdämmerung." He had studied the part a dozen years before in the hope of appearing in it at the first Bayreuth festival; but Wagner did not want the illusion spoiled by presenting the actor of Siegmund on one evening as the actor of Siegfried on another, and Niemann's Siegmund was a masterpiece that must not be despoiled. In New York, on Niemann's second visit, he asked for the privilege of enacting the Volsung's part in the last division of the tetralogy, and studied the part ab initio with Seidl. I chanced one evening to be a witness of his study hour--the strangest one I ever saw. It was at the conductor's lodgings in the opera house. There was a pianoforte in the room, but it was closed. The two men sat at a table with the open score before them. Seidl beat time to the inaudible orchestral music, and Niemann sang sans support of any kind. Then would come discussion of readings, markings of cues, etc., all with indescribable gravity, while Frau Seidl-Krauss, a charming ingénue budding into a tragedienne, sat sewing in a corner. After the performance of the drama, I sat again with Niemann and Seidl over cigars and beer. I thanked Niemann for having discarded a universal trick in the scene of Siegfried's murder, and for carrying out Wagner's stage directions to the letter in raising his shield and advancing a step to crush Hagen, and then falling exhausted upon it. "I am glad you noted that," said Niemann in his broad Berlinese. "Years ago I was angered by the device which all Siegfrieds follow of lifting the shield high and throwing it behind themselves before they fall. Das hat doch gar kein Sinn. There's no sense in that; if he has strength enough to throw the shield over his head, he certainly has strength enough to hurl it at the man he wants to kill. He lifts the heavy shield for that purpose, but his strength gives way suddenly, and he falls upon it with a crash. It's dangerous, of course. A fellow might easily break a finger or a rib. But if you do a thing, do it right. I have waited more than ten years to sing Siegfried, and now I've done it; but, youngster (to Seidl), if we meet again years from now, and I've fifty marks in my pocket, I'll get an orchestra, and you will conduct just enough to let me sing 'Ach! dieses Auge, ewig nun offen,' and then I'll die in peace! That's the climax of Siegfried's part, and it must sound red, blood red--Siegfried is red; so is Tristan. Vogl sings Tristan well, but he's all yellow--not red, as he ought to be." I recall another bit of Niemann's characteristic criticism: Adolf Robinson, the barytone of the first few German seasons, was an excellent singer and also actor; but he belonged to the old operatic school, and was prone to extravagant action and exaggerated pathos. He was, moreover, fond of the footlights. At one of the last rehearsals for "Tristan und Isolde," Robinson, the Kurwenal of the occasion, was perpetually running from the dying hero's couch to the front of the stage to sing his pathetic phrases with tremendous feeling into the faces of the audience. Niemann, reclining on the couch, immovable as a recumbent statue, as was his wont, without a gesture, all evidence of the seething impatience which is consuming him mirrored in the expression of his face, and particularly his eyes, watched the conventional stage antics of his colleague till he could endure them no longer. He gave a sign to Seidl, who stopped the orchestra to hear the dying knight addressing his squire in wingèd, but un-Wagnerian, words to this effect: "My dear Robinson, this scene is not all yours--Tristan has also something to say here; but how am I to make my share of the dramatic effect if you are always going to run down to the audience and sing at it? After a while there will be nothing left for me to do but to get up and hurl my boots into the audience room. And I'm a very sick man. Now, there's a good fellow, come over here to the couch; stay by me and nurse me, and you'll see there's something in my part, too." Niemann's first American appearance was on November 10th in "Die Walküre." From the criticism of his performance, which I wrote for The Tribune on that occasion, I reprint the following extract as the best summing up which I am able to make of the great dramatic singer's art: The creation of a Wagnerian musical drama created also the need of Wagnerian singers. Those who go to see and hear Herr Niemann must go to see and hear him as the representative of the character that he enacts. It is only thus that they can do justice to themselves, to him, and to the art-work in which he appears. A drama can only be vitalized through representation, and the first claim to admiration which Herr Niemann puts forth is based on the intensely vivid and harmonious picture of the Volsung which he brings on the stage. There is scarcely one of the theatrical conventions which the public have been accustomed to accept that he employs. He takes possession of the stage like an elemental force. Wagner's dramas have excited the fancy of painters more than any dramatic works of the century, because Wagner was in a lofty sense a scenic artist. Niemann's genius, for less it can scarcely be called, utilizes this picturesque element to the full. His attitudes and gestures all seem parts of Wagner's creation. They are not only instinct with life, but instinct with the sublimated life of the hero of the drama. When he staggers into Hunding's hut and falls upon the bearskin beside the hearth a thrill passes through the observer. Part of his story is already told, and it is repeated with electrifying eloquence in the few words that he utters when his limbs refuse their office. The voice is as weary as the exhausted body. In the picturesque side of his impersonation he is aided by the physical gifts with which nature has generously endowed him. The figure is colossal; the head, like "the front of Jove himself"; the eyes large and full of luminous light, that seems to dart through the tangled and matted hair that conceals the greater portion of his face. The fate for which he has been marked out has set its seal in the heroic melancholy which is never absent even in his finest frenzies, but in the glare of those eyes there is something that speaks unfalteringly of the godlike element within him. This element asserts itself with magnificent force in the scene where Siegmund draws the sword from its gigantic sheath, and again when he calmly listens to the proclamation of his coming death, and declines the services of the messenger of Wotan who is sent to conduct him to Walhalla. There are aspects in which, even from a literary point of view, Wagner's "Ring of the Nibelung" seems to be the most Teutonic of the several German versions of the old legend which is its basis. It is a primitive Teutonism, however, without historical alloy; such a Teutonism as we can construct by letting the imagination work back from the most forceful qualities of the historical German to those which representatives of the same race may have had in a prehistoric age. The period of Wagner's tetralogy, it must be remembered, is purely mythical. The ruggedness of the type which we obtain by such a process is the strong characteristic of Herr Niemann's treatment of Wagner's musical and literary text. It is, like the drama itself, an exposition of the German esthetic ideal: strength before beauty. It puts truthful declamation before beautiful tone production in his singing and lifts dramatic color above what is generally considered essential musical color. That from this a new beauty results all those can testify who hear Herr Niemann sing the love song in the first act of "Die Walküre," which had previously in America been presented only as a lyrical effusion and given with more or less sweetness and sentimentality. Herr Niemann was the first representative of the character who made this passage an eager, vital, and personal expression of a mood so ecstatic that it resorts to symbolism, as if there was no other language for it. The charm with which he invests the poetry of this song (for this is poetry) can only be appreciated by one who is on intimate terms with the German language, but the dramatic effect attained by his use of tone color and his marvelous distinctness of enunciation all can feel. The defects in Herr Niemann's singing, the result of the long and hard wear to which his voice has been subjected in a career of thirty-five years' duration, are so obvious that I need not discuss them. To do so would be as idle as to attempt to deny their presence. He must be heard as a singing actor, as a dramatic interpreter, not as a mere singer. Niemann said farewell to the New York public at a notable performance of "Tristan und Isolde," the last of the season, on February 7, 1887. I doubt if the history of opera in New York discloses anything like a parallel to the occasion. Out of doors the night was distressingly dismal. A cold rain fell intermittently; the streets were deep with slush, and the soft ice made walking on the pavements uncomfortable, and even dangerous. But these things were not permitted to interfere with the determination of the lovers of the German lyric drama to bear testimony to their admiration for the artist who had done so much for their pleasure. The house was crowded in every part. Every seat had been sold days before. Many of the tickets had been bought by speculators, who, in spite of the untoward weather, reaped a rich harvest. During the day the prices obtained varied from ten dollars to fifteen dollars for the orchestra stalls (regular price, four dollars), and at night seats in the topmost gallery fetched as much as three dollars, which was six times the regular tariff. There were delegations in the audience from Boston, Philadelphia, and Cincinnati. The enthusiasm after each act was of the kind that recalled familiar stories of popular outbursts in impressionable Italy. Herr Niemann husbanded his vocal resources in the first act, but after that both he and Fräulein Lehmann threw themselves into the work with utter abandon, such abandon, indeed, as made some of the prima donna's friends tremble for her voice. After two recalls had followed the second fall of the curtain a third round was swelled by a fanfare from the orchestra. To acknowledge this round Herr Niemann came forward alone, and was greeted with cheers, while a laurel wreath, bearing on one of its ribbons the significant line from "Tannhäuser," "O, kehr zurück, du kühner Sänger," was handed up to him. The third act wrought the enthusiasm to a climax. After the curtain had been raised over and over again, Herr Niemann came forward and said, in German: "I regret exceedingly that I am not able to tell you in your own language how sincerely I appreciate your kindness toward me. I thank you heartily, and would like to say 'Auf wiedersehn.'" His place for the rest of the season was filled by Herr Anton Schott. I have referred to the "Fidelio" incident of the season, which may now be told, since Herr Niemann also figured in it. To Beethoven "Fidelio" was a child of sorrow; that fact is known to every student of musical history. On its first production it failed dismally. With his heart strings torn, the composer yielded to the arguments and prayers of his friends and revised the opera. In the new form it was revived, and made a better impression; but now Beethoven quarreled with his manager, and withdrew his opera from the Vienna theater. He offered it in Berlin, and it was rejected. For seven years it slept. Then it was taken in hand again by the composer, and adapted to a revised text. Some of the music elided at the first revision was restored. By this time four overtures had been written for it. Again it was brought forward; and this time the Viennese awoke to an appreciation of its splendor. Since 1814 its name has been almost the ineffable word for the serious musician. But sorrow and disaster have followed upon innumerable efforts to habilitate it in the opera houses of the world. We have seen that Dr. Damrosch made haste to produce it at the Metropolitan Opera House, but the financial results were so direful that two years later it was only upon the urgent entreaty of a few friends who stood close to him that Mr. Stanton consented to include it in the repertory for 1886-87. "But," said the director to his petitioners, "if I give it once I must give it twice, for I have two Leonores in my company, and there must be no quarrel." So he gave the opera on Friday, January 14th, with Fraulein Brandt as the heroine, and on Wednesday, January 19th, with Fräulein Lehmann--Niemann being the Florestan on both occasions. The enthusiasm was boundless, though the silly laugh of a woman in one of the boxes at the first performance so disconcerted Fräulein Brandt at the beginning of the duet in the dungeon scene that she broke down in tears, and Mr. Seidl had to stop the orchestra till she could sufficiently recover her composure to begin over again. Now, the popular interest was so great that Mr. Stanton gave an extra performance, with Fräulein Lehmann, and when the record of the season was made up, lo! Beethoven's opera led all the rest in average receipts and attendance. In Berlin, Dr. Ehrlich preached a sermon to the people of Germany with the incident as a text. As a novelty "Tristan und Isolde" had been preceded on November 19th by Brüll's pretty little opera, "Das goldene Kreutz," and the ballet, "Vienna Waltzes." It was succeeded on January 3d by Goldmark's "Merlin," conducted by Walter Damrosch, with the parts distributed as follows: Artus, Robinson; Modrid, Kemlitz; Gawein, Heinrich; Lancelot, Basch; Merlin, Alvary; Viviane, Lehmann; Bedwyr, Von Milde; Glendower, Sieglitz; Morgana, Brandt; Dämon, Fischer. Much interest centered in the opera because of its newness (it had received its first production in Vienna less than two months before), and the great success achieved by its predecessor, "The Queen of Sheba;" but it failed of popular approval, eight operas preceding it in popularity, as evidenced by the attendance, and but one of them--"Tristan"--a novelty. CHAPTER XIV WAGNERIAN HIGH TIDE In this chapter I purpose to tell the story of a period of three years, from 1887 to 1890, and in order to cover the ground I shall leave out what appertains to the repetition of works incorporated in the repertory of the Metropolitan Opera House during the preceding three seasons. The period was an eventful one and marked the high-water of achievement and also of popularity of the German régime, but also the beginning of the dissatisfaction of the boxholders, which resulted two years later in a return to the Italian form. It witnessed the introduction of the "Ring of the Nibelung" in its integrity and illustrated in a surprising manner the superior attractiveness of Wagner's dramas to the rest of the operatic list. Outside of the Nibelung dramas it brought two absolute novelties to the knowledge of the public and revived several old operas of large historical and artistic significance, which had either never been heard at all in New York, or heard so long ago that all memory of them had faded from the public mind. It saw the light of competition flicker out completely at the Academy of Music, and after a year of darkness it beheld the dawn of Italian rivalry in what had become the home of German art. Twenty operas were brought forward in the first three years of the German régime. They were "Tannhäuser," "Fidelio," "Les Huguenots," "Der Freischütz," "William Tell," "Lohengrin," "Don Giovanni," "The Prophet," "Masaniello," "Rigoletto," "La Juive," "Die Walküre," "Carmen," "The Queen of Sheba," "Die Meistersinger," "Rienzi," "Aïda," "Das Goldene Kreutz," "Tristan und Isolde," and "Merlin." (In this list I have set down the titles in the language in which they live in the popular mouth in order to avoid what might seem like an affectation were I to use the German form always in the story simply because the Italian and French works were sung in German.) Additions to the list in the season of 1887-88 were "Siegfried," "Der Trompeter von Säkkingen," "Euryanthe," "Ferdinand Cortez," and "Götterdämmerung"; in the season of 1888-89, "L'Africaine," "Das Rheingold," and "Il Trovatore"; in 1889-90, "Der Fliegende Holländer," "Un Ballo in Maschera," "Norma," and "Der Barbier von Bagdad." The record of the last two years indicated a falling off in energy, but though it caused disaffection at the time, it seems notable enough compared with the activities of the establishment twenty years later under much more favorable circumstances. For the last of the three seasons under discussion seven additions to what was called by courtesy the established list had been promised; but counting in "Norma," (a special performance for the benefit of Lilli Lehmann) and "The Flying Dutchman," which had been promised only by implication in the plan of a serial representation of Wagner's works, only four additions were made. Two causes operated toward the disappointing outcome. One was an epidemic of influenza which prevailed during the greater part of the winter and caused much embarrassment to the singers; the other was the inefficiency of the chorus--a defect which has not yet been remedied, but was greater in the season 1907-08 than a decade earlier. "Otello" was in readiness so far as the principals were concerned, but the chorus consumed so much time restudying old works that it had to be abandoned; also Lalo's "Le Roy d'Ys." Though the stockholders were giving opera themselves for themselves, they took no steps toward making it a permanent institution. Their decision to give German opera was made from year to year, and the end of every season brought with it practically a complete disruption of the company. There had to be a reorganization each fall. The directors were unwilling to give their own manager the degree of permanence which they bestowed without hesitation upon a lessee, and the policy of the house was thus kept continually in controversy. The fact is that the activities of the Germans were not to the taste of the stockholders, who were getting serious art where they were looking for fashionable diversion. This became painfully obvious when the conduct of the occupants of the boxes scandalized the institution to such a degree that the directors were compelled to administer a public rebuke to themselves and their associates, and a stigma was placed upon the institution from which it has suffered, very unjustly, ever since. But a discussion of these incidents can be more intelligently and profitably introduced later in this narrative. The fourth German season began on November 2, 1887, and ended on February 18, 1888, and consisted of forty-seven subscription nights, sixteen subscription matinées, and one extra matinée. In all fourteen operas were produced. The two Wagnerian novelties, "Götterdämmerung" and "Siegfried," were the most popular features of the season, the former being given seven times, though it was the last of the season's productions. It brought into the treasury a total of $30,324, or an average of $4,332, and was heard by audiences averaging 2,871. "Siegfried" was a good second. It had nine weeks' advantage of "Götterdämmerung" and was performed eleven times, with total receipts amounting to $37,124.50, or an average of $3,374.95. Pursued by its old fatality, "Fidelio" dropped to the foot of the list with four performances, which yielded only $8,997. The receipts for the season were $411,860.24, of which $190,087.24 came from the box office sales and subscriptions, $170,180 from the stockholders' assessment of $2,500 on each box, and $51,593 from rentals. This assessment was only $24,000 more than the cost of maintaining the opera-house, which was about $146,000. The staging of new operas cost $19,727.27, more than half of which was expended on Spontini's "Ferdinand Cortez." The scenery for "Siegfried" had been purchased the year before and also the costumes for that drama and "Götterdämmerung." The principal members of the company were Lilli Lehmann, Marianne Brandt, Auguste Seidl-Krauss, Biro di Marion, Louise Meisslinger, Albert Niemann, Max Alvary, Emil Fischer, Adolf Robinson, Rudolph von Milde, Johannes Elmblad, Herr Ferenczy, and Herr Alexi. The first American representation of Wagner's "Siegfried" took place on November 9, 1887. Anton Seidl conducted and the parts were distributed as follows: Siegfried, Max Alvary; Mime, Herr Ferenczy; der Wanderer, Emil Fischer; Alberich, Rudolph von Milde; Fafner, Johannes Elmblad; Erda, Marianne Brandt; Brünnhilde, Lilli Lehmann; Stimme des Waldvogels, Auguste Seidl-Krauss. The production of this drama was an invitation to the people of New York to take the longest and most decisive step away from the ordinary conventions of the lyric theater that had yet been asked of them. At the time it seemed foolishly presumptive to attempt a prediction of what the response would be. A season before "Tristan und Isolde" had been received with great favor and under conditions which did not admit a question of the honesty and intelligence of the appreciation. This was encouraging to the lovers of Wagner's dramas, but the difference between opera of the ordinary type and "Tristan und Isolde" is not so great as between "Tristan und Isolde" and "Siegfried," notwithstanding that in the love tragedy Wagner took as uncompromising a stand as ever did a Greek poet, and hewed to the lines of his theoretical scheme with unswerving fidelity. In the subject-matter of the drama lies the distinction. Despite the absence of the ethical element which places "Tannhäuser" immeasurably higher than "Tristan" as a dramatic poem, the latter drama contains an expression of the universal passion which is so vehement, so truthful, and so sublime that it seems strange that anybody susceptible to music and gifted with emotions could ever have been deaf to its beauties or callous to its appeals. Besides this, the sympathies are stirred in behalf of the personages of the play who stand as representatives of human nature, and, though the co-operation of a chorus, which has always been considered an essential element of the lyric drama, is restricted to a single act, the dramatic necessity of the restriction is so obvious that an audience, once engrossed in the tragedy, must needs resent such a violation of propriety as the introduction of a chorus in any scene except that of the first act would be. In "Siegfried," however, the case is not so plain. Here there is not only no chorus, but scarcely more than five minutes during which even two solo voices are blended in a duet. Except Siegfried and Brünnhilde, the personages of the play have no claim upon human sympathy, and their actions can scarcely arouse a loftier feeling than curiosity. Through two acts and a portion of the third, save in a dozen measures or so, the music of woman's voice and the charm of woman's presence are absent from the stage, and, instead, we are asked to accept a bear, a dragon, and a bird, a sublimely solemn peripatetic god who asks riddles and laughs once, and two dwarfs, repulsive of mind and hideous of body. These are the drawbacks concerning which there can be no controversy. To them are to be added the difficulties which result from a desire to employ in a serious drama mechanical devices of a kind that custom associates only with children's pantomimes and idle spectacles. A bear is brought in to frighten a dwarf; a dragon sings, vomits forth steam from its cavernous jaws, fights and dies with a kindly and prophetic warning to its slayer; a bird becomes endowed with the gift of human speech through a miraculous process which takes place in one of the people of the play. Surely these are grounds on which "Siegfried" might be stoutly criticized from the conventional as well as a universal point of view; but I have not enumerated them for the purpose of disparaging Wagner's drama, but rather to show the intellectual and esthetic attitude of the patrons of the Metropolitan Opera House twenty years ago, who, through all these defects, saw in "Siegfried" a strangely beautiful and impressive creation, which, under trying circumstances, challenged their plaudits at the outset and soon won their enthusiastic admiration. More direct and emphatic was the appreciation of "Götterdämmerung," the last of the season's novelties, as "Siegfried" was the first. It was produced on January 25, 1888, only three weeks before the close of the season, yet it was given six times in the subscription performances and once outside the subscription, with the financial results already mentioned. The cast was as follows: Siegfried, Albert Niemann; Gunther, Adolf Robinson; Hagen, Emil Fischer; Alberich, Rudolph von Milde; Brünnhilde, Lilli Lehmann; Gutrune, Auguste Seidl-Krauss; Woglinde, Sophie Traubmann; Wellgunde, Marianne Brandt; Flosshilde, Louise Meisslinger. Mr. Seidl conducted. It was but natural that the concluding drama of the tetralogy should have excited warmer sympathy than its immediate predecessor. In it the human element becomes really active for the first time. This circumstance Mr. Seidl accentuated by two bold excisions. One of the things for which Wagner has been faulted is that in his treatment of the Siegfried legend he has sacrificed historical elements in order to bring it into closer relationship with Norse mythology; has, in fact, made the fate of the gods and goddesses of our ancestors the chief concern of the prologue and succeeding dramas. Except for those who prefer to see only ethical symbols in the characters there is some force in the objection. Like Homer in his "Iliad," Wagner has a celestial as well as a terrestrial plot in his "Ring of the Nibelung," and the men and women, or semi-divine creatures, in it are but the unconscious agents of the good and evil powers typified in the gods and dwarfs. The criticism, however, is weaker here than in Germany, where ten or a dozen dramas (chief of which is Geibel's "Brünnhild"), as well as the medieval epics, have accustomed the people to think of their national hero with something like historical surroundings. In these writings the death of Siegfried is brought about by his alliance with the Burgundians, whose seat was at Worms; and the Gunther of the legend is easily identified with King Gundikar, who was overcome by Attila and died A.D. 450. Wagner's original draft of "Götterdämmerung" (an independent drama which he called "Siegfried's Death") followed the accepted lines, and it was not until the tetralogy was planned that the mythological elements from the Eddas were drawn into the scheme, the theater of the play changed, its time pushed back into a prehistoric age, and the death of the hero made to bring about the destruction of the old gods--the Ragnarök of the Icelandic tales. The connection between the death of Siegfried and the fate of the gods is set forth in the two scenes which were eliminated at this production of "Götterdämmerung." The first is the prologue in which the Nornir (the Fates of Northern mythology), while twisting the golden-stranded rope of the world's destiny, tell of the signs which presage the Twilight of the Gods. The second is the interview between Brünnhilde and Waltraute, one of the Valkyrior, who comes to urge her sister to avert the doom which threatens the gods by restoring the baneful ring to the Rhine daughters. Both scenes are highly significant in the plan of the tragedy as a whole, but a public largely unfamiliar with German and unconcerned about Wagner's philosophical purposes can much more easily spare than endure them. In later years they were restored at the Metropolitan performances, but I make no doubt that Mr. Seidl's wise abbreviation had much to do with the unparalleled success of the drama in its first season. Persons familiar with the German tongue and the tetralogy, either from study of the book and music or from attendance on performances in Germany, were justified in being disappointed at the loss of two scenes highly important from a dramatic point of view and profoundly beautiful from a musical; but it was better to achieve success for the representations by adapting the drama to the capacity of the public than to sacrifice it bodily on the altar of integrity. Nessler's opera, "Der Trompeter von Säkkingen," which had for nearly five years fairly devastated the German opera houses, receiving more performances than any three operas in the current lists, won only a succès d'estime. It was performed for the first time on November 23d, dressed most sumptuously and effectively cast (Robinson as Werner, Elmblad as Conradin, Kemlitz as the Major-domo, Sänger as the Baron, Frau Seidl-Krauss as Marie, Von Milde as Graf von Wildenstein, and Meisslinger as Gräfin), but it reached only seven performances, was fourth from the bottom in the list arranged according to popularity, and in the following year it was not included in the repertory. In 1889-90 it was revived and received four performances, but its rank was seventeenth in a list of nineteen. Weber's "Euryanthe" fared but little better, though a work immeasurably greater. It, too, received four performances, and it was but one remove in advance of "Der Trompeter." To all intents and purposes it was new to the American stage when it was produced on December 23, 1887, with Lehmann, Brandt, Alvary, Fischer, and Elmblad in the parts of Euryanthe, Eglantine, Adolar, Lysiart, and the King, respectively. Mr. Seidl conducted. Twenty-four years before there had been some representations of the opera under the direction of Carl Anschütz in Wallack's Theater, at Broadway and Broome Street, but of this fact the patrons of the Metropolitan Opera House had no memory. It was a beautiful act of devotion on the part of Herr Anschütz and his German singers to produce "Euryanthe" at that time, and, had it been possible to break down the barriers of fashion and reach the heart of the public, the history of the lyric theater in America during the quarter of a century which followed would, no doubt, read differently than it does. "Tannhäuser" and "Lohengrin" were produced under similar circumstances, and even "Die Walküre"; but "Lohengrin" was popularized by the subsequent performances in Italian, and "Tannhäuser" and "Die Walküre" had to wait for appreciation until fortuitous circumstances caused fashion, fame, and fortune to smile for a space upon the German establishment at the Metropolitan. It may have been a benignant fate which preserved "Euryanthe" from representation in the interval. The work is one which it is impossible for a serious music lover to approach without affection, but appreciation of all its beauties is conditioned upon the acceptance of theories touching the purpose, construction, and representation of the lyric drama which did not obtain validity in America until the German artists at the Metropolitan had completed their missionary labors. Indeed, there are aspects of the case in which Weber's opera, with all its affluence of melody and all its potency of romantic and chivalric expression, is yet further removed from popular appreciation than the dramas of Wagner. In these there is so much orchestral pomp, so much external splendor, so much scenic embellishment, so much that is attractive to both eye and ear, that delight in them may exist independently of a recognition of their deeper values. "Euryanthe" still comes before us with modest consciousness of grievous dramatic defects and pleading for consideration and pardon even while demanding with proper dignity recognition of the soundness and beauty of the principles that underlie its score and the marvelous tenderness, sincerity, and intensity of its expression of passion. When it was first brought forward in Vienna in October, 1823, Castelli observed that it was come fifty years before its time. He spoke with a voice of prophecy. It was not until the fifty years had expired that "Euryanthe" really came into its rights, and it was the light reflected upon it by the works of Weber's great successor at Dresden that disclosed in what those rights consisted. After that the critical voices of the world agreed in pronouncing "Euryanthe" to be the starting point of Wagner, and, as the latter's works grew in appreciation, "Euryanthe" shone with ever-growing refulgence. No opera was ever prepared at the Metropolitan with more patience, self-sacrifice, zeal, and affection than this, and the spontaneous, hearty, sincere approbation to which the audience gave expression must have been as sweet incense to Mr. Seidl and the forces that he directed. But "Euryanthe" is a twin sister in misfortune to "Fidelio"; the public will not take it to its heart. It disappeared from the Metropolitan list with the end of the season which witnessed its revival. A dozen or more circumstances combined to give the first performance of Spontini's "Ferdinand Cortez," which took place on January 6, 1888, a unique sort of interest. In one respect it was a good deal like trying to resuscitate a mummy, for whatever of interest historical criticism found in the opera, a simple hearing of the music was sufficient to convince the public that Spontini was the most antiquated composer that had been presented to their attention in several years. Compared with him Gluck and Mozart had real, dewy freshness, and Weber spoke in the language of to-day. Nevertheless, Spontini still stands as the representative of a principle, and if it had been possible for Mr. Stanton to supplement "Ferdinand Cortez" with "Armida" or "Iphigenia in Aulis," the Metropolitan repertory would admirably have exemplified the development of the dramatic idea and its struggle with simple lyricism in opera composition. The public would have been asked to take the steps in the reverse order, it is true--Wagner, Weber, Spontini, Gluck--but this circumstance would only have added to the clearness of the historical exposition. The light which significant art works throw out falls brightest upon the creations which lie behind them in the pathway of progress. "Euryanthe" was understood through the mediation of "Tristan und Isolde." "Ferdinand Cortez" has an American subject; the conqueror of Mexico is the only naturalized American with whom we had an acquaintance till Pinkerton came on the stage in Puccini's "Madama Butterfly," and Mr. Stanton surpassed all his previous efforts in the line of spectacle to celebrate the glories of this archaic American opera. The people employed in the representation rivaled in numbers those who constituted the veritable Cortez's army, while the horses came within three of the number that the Spaniard took into Mexico. This was carrying realism pretty close to historical verity. A finer sense of dramatic propriety, however, was exhibited in the care with which the pictures and paraphernalia of the opera were prepared. The ancient architecture of Mexico, the sculptures, the symbols of various kinds carried in the processions, the banners of Montezuma and some of the costumes of his warriors were copied with painstaking fidelity from the remains of the civilization which existed in Mexico at the time of the conquest. The cast of the opera was this: Cortez, Niemann; Alvarez, Alvary; High Priest, Fischer; Telasko, Robinson; Montezuma, Elmblad; Morales, Von Milde; Amazily, Fräulein Meisslinger. The prospectus for the season of 1888-89 announced sixteen weeks of opera between November 28th and March 16th, the subscription to be for forty-seven nights and sixteen matinées. The last two weeks were set apart for two consecutive representations of the dramas constituting "The Ring of the Nibelung." The difficulties involved in an effort to compass the tetralogy in a week combined with other circumstances to compel an extension of the season for a week, much to the advantage of the enterprise. The final record showed that fifty evening and eighteen afternoon performances had taken place between the opening night and March 23, 1889. Sixteen works were performed, the relative popularity of which is indicated in the following list: "Götterdämmerung," "Tannhäuser," "Das Rheingold," "La Juive," "Il Trovatore," "Lohengrin," "Aïda," "Siegfried," "L'Africaine," "Die Meistersinger," "Les Huguenots," "Die Walküre," "Faust," "Le Prophète," "Fidelio," and "William Tell." The most significant new production--indeed the only significant one--was "Das Rheingold," which completed the acquaintance of the New York public with the current works of Wagner, "Parsifal" being still under the Bayreuth embargo, although it had several times been given in concert form. The total cost of the representations, not including scenery, costumes, properties, and music, was $333,731.31, or an average of $4,907.78 a representation. The total receipts from the opera were $213,630.99, divided as follows: Box office sales, $149,973.50; subscriptions, $59,607.50; privileges, $4,049.99. The average receipts a representation were $3,141.63. The loss to the stockholders on the operatic account was $1,766.15 a representation, which was covered by the receipt of $201,180.00 from the stockholders for the maintenance of the establishment, the fixed charges on the building, and the cost of scenery, music, etc., amounting to $144,455.81. "Das Rheingold" was produced for the first time on January 4, 1889, under the direction of Mr. Seidl, and was performed nine times in the ten weeks of the season which remained. The artists concerned in the production were Emil Fischer as Wotan, Max Alvary as Loge, Alois Grienauer as Donner, Albert Mittelhauser as Froh, Joseph Beck as Alberich, Wilhelm Sedlmayer as Mime, Eugen Weiss as Fafner, Ludwig Mödlinger as Fasolt, Fanny Moran-Olden as Fricka, Katti Bettaque as Freia, Sophie Traubmann as Woglinde, Felice Kaschowska as Wellgunde, Hedwig Reil as Flosshilde, and again, Hedwig Reil as Erda. The sixth season of opera in German began on November 27, 1889, and ended on March 22, 1890. Within this period fifty evening and seventeen afternoon subscription performances were given and there was an extra performance on February 27th for the benefit of Lilli Lehmann, who had stipulated for it in her contract in lieu of an increase in her honorarium, demanded and refused. The sixty-seven subscription performances were devoted to nineteen operas and dramas which are here named in the order of popularity as indicated by attendance and receipts: "Siegfried," "Don Giovanni," "Die Meistersinger," "Tristan und Isolde," "Lohengrin," "Das Rheingold," "Der Barbier von Bagdad," "Tannhäuser," "Der Fliegende Holländer," "Götterdämmerung," "Die Königin von Saba," "William Tell," "Aïda," "Die Walküre," "Rienzi," "Il Trovatore," "Der Trompeter von Säkkingen," "Un Ballo in Maschera," and "La Juive." The ballet "Die Puppenfee" was performed in connection with the opera "Der Barbier von Bagdad." The last three weeks of the season were devoted to representations in chronological order (barring an exchange between "Tristan" and "Meistersinger") of all the operas and lyric dramas of Wagner from "Rienzi" to "Götterdämmerung," inclusive. The total receipts from subscriptions, box office sales, and privileges were $209,866.35; average, $3,132.34. The total cost of producing the operas (not including scenery, costumes, properties, and music) was $352,990.32, or an average of $5,268.52 per representation. On this showing the loss to the stockholders on operatic account was $2,136.18 a representation, which was met by an assessment of $3,000 a box; of this sum $1,200 went to the fixed charges on the opera house. The one novelty of the season was Peter Cornelius's "Barbier von Bagdad," which had its first performance on January 4, 1890. The production was embarrassed by mishaps and misfortunes. It had been announced for December 25th, but Mr. Paul Kalisch, the tenor, fell ill with the prevailing epidemic and a postponement became necessary. It was set down for January 4th, but when that day came Mr. Seidl was ill. He had prepared the opera with great care and loving devotion, but at the eleventh hour had to hand his baton to his youthful assistant, Walter Damrosch. The beautiful work had only four representations. The original cast was as follows: Caliph, Josef Beck; Mustapha, Wilhelm Sedlmayer; Margiana, Sophie Traubmann; Bostana, Charlotte Huhn; the Barber, Emil Fischer. "Die Puppenfee," ballet by J. Hassreiter and F. Gaul, music by Joseph Bayer, followed the opera and was conducted by Frank Damrosch. The most important addition to the forces in this season was Theodor Reichmann, who effected his entrance on the American stage on the first evening in Wagner's "Flying Dutchman." Herr Reichmann was known to American pilgrims to the Wagnerian Mecca as the admired representative of Amfortas in "Parsifal," but his impersonation of the Dutchman was equally famous in Vienna and the German capitals. On this occasion Mr. Seidl restored the architect's original design with reference to the band. Mr. Cady's device had never had a fair trial. Signor Vianesi condemned it in the first season. When Dr. Damrosch took the helm he tried it, but abandoned it and resorted to the compromise suggested by Vianesi, which raised the musicians nearly to the level of the first row of stalls in the audience room. The growth of the band sent the drummers outside the railing, but no one was brave enough to restore the original arrangement till the opening of the sixth German season. I come to the operatic activities of the period beyond the walls of the Metropolitan. They scarcely amounted to opposition at any time, though at the end of the third year there came a brief season of Italian opera in the home of the German institution which whetted the appetites of the boxholders and, no doubt, had much to do with the revolution which took place two years later. In 1887, beginning on October 17th and ending in December, there was a series of performances at the Thalia Theater which served again to indicate that German opera had a following among the people who could not afford to patronize the aristocratic establishment. This season was arranged to exploit Heinrich Bötel, a coachman-tenor of the Wachtel stripe, who came from the Stadttheater, in Hamburg. The prima donna was Frau Herbert-Förster, the wife of Victor Herbert, who had been a member of the Metropolitan company while her husband, afterward the most successful of writers for the American operetta stage, sat in Mr. Seidl's orchestra. The operas given were "Trovatore," "Martha," "The Postilion of Lonjumeau," Flotow's "Stradella," "La Dame Blanche," and "Les Huguenots." At other theaters, too, there were performances of operas and operettas by the Boston Ideal Opera Company and other troupes, but with them these annals have no concern. The National Opera Company, stripped of the prestige with which it had started out, abandoned by Mr. Thomas and reorganized on a co-operative basis, made its last struggle for existence at the Academy of Music between April 2 and April 6, 1888. The decay of the institution seemed to fill it with the enterprise and energy of despair. It produced (but in anything but a commendable fashion) English versions of Goldmark's "Queen of Sheba," Rubinstein's "Nero," "Tannhäuser" (first performance of the opera in English in New York on April 4th), and "Lohengrin." In the company, besides some of the singers who had belonged to it in the previous two years, were Eloi Sylva, Bertha Pierson, Amanda Fabbris, Charles Bassett, and Barton McGuckin, the last a tenor who had made a notable career in Great Britain with Mr. Carl Rosa's companies. This season also saw the introduction of Verdi's "Otello" by a company especially organized for the purpose by Italo Campanini, who, his singing days being practically over, turned impresario. He had been in Milan when Verdi's opera was produced, on February 5, 1887, and made haste to procure the American rights of performance. It was a laudable ambition, but the enterprise was overwhelmed with disaster. Campanini brought from Italy a tenor named Marconi for the titular rôle; his sister-in-law, Eva Tetrazzini, to sing the part of Desdemona, and his brother, Cleofonte (who was maestro di cembalo at the Metropolitan Opera House during its first season), as conductor. With these he associated Signora Scalchi and Signor Galassi (Emilia and Iago). The first performance took place on April 16, 1888, in the Academy of Music, and four representations were given on the established opera nights and Saturday afternoons. The public's attitude was apathetic. The tenor did not please, the fashionable season was over, the music was not of the kind that had been expected from Verdi, and the prices of admission were too high for a popular audience. Signor Campanini essayed a second week and now threw his own popularity into the scale. Signor Marconi was dismissed and returned at once to Europe, never to be heard again in New York; Campanini, who had been the most popular tenor with New Yorkers since the palmy days of Brignoli, took his part; the prices of admission were reduced. All to no avail; ruin had overtaken the manager, and the eighth performance was the last. It was truly pitiable. Signor Campanini deserved better for his bold embarkation in a noble enterprise; but reasons for the failure were easily found. It was unwise to give opera on an ambitious scale after the amusement season had worn itself out; it was nothing less than foolish to do so with an ill-equipped company, in a house that had lost its fashionable prestige and at prices so large that a fatal blunder had to be confessed by their reduction at the end of a week. Two seasons later, the opera was announced by the Metropolitan director, Mr. Stanton, but was not given, for reasons already mentioned. How it entered the fashionable home of opera we shall see presently. After the lapse of twenty years it is still impossible to say that "Otello" has really been habilitated in New York. Its fate has not been quite so pitiful as that of "Falstaff," because it has been more frequently performed, and performed, moreover, in better style; but it has not won the popular heart. It is admired by the knowing, but not loved by the masses, as the earlier operas, especially "Aïda," is loved. The reason? I am still inclined to look for it where I thought I found it a score of years ago. At that time it seemed to me that the public, if it concerned itself with the matter at all (which I doubt), was at a loss for a point of view from which to consider it. Was it an Italian opera? Certainly not, if that type was represented by any of the works of Rossini, Bellini, Donizetti, or of Verdi himself when he was the popular idol. Was it a French opera? A German opera? A lyric drama in the Wagnerian manner? To the connoisseur, if not to the idle prattler about music, each of these designations suggests a distinct idea--a form, a style, a manner. Which of them might with most propriety be applied to this work? The circumstance that the book was in the Italian language had little to do with the question, no matter how loudly an excitable individual (as on this occasion) might shout "Viva l'Italiano!" to testify his admiration for Verdi's music. "The style--it is the man." "Otello" was composed and first brought forward under anomalous conditions, and though it first saw the stage lamps at Milan, its style is not distinctively Italian. Neither is it distinctively French or German. It is of its own kind, Verdian; characteristic of the composer of "Rigoletto," "Trovatore," and "Traviata" in its essence, though widely different from them in expression. The composer himself indicated that he desired it to be looked upon as outside of the old operatic conventions. According to its title page it is "Dramma lirico in quattro Atti." "Aïda" was still an "Opera in quattro Atti." The distinction was not undesigned. There are many other indications that he desired his work to be looked upon as something as far from old-fashioned opera as were Wagner's later dramas; that he aimed in the first instance at a presentation of its dramatic contents, and considered the music as a means, and not entirely as an end. In this he followed a Wagnerian precept. His score is filled with instrumental interludes designed to accompany actions or to depict emotions. He leaves no question in our minds on this point, but as fully as Wagner in his "Lohengrin" period he indicates the bodily movements that are to go hand in hand with the music. In the picture of a storm which opens the opera the manipulator of the artificial lightning is not left to his discretion as to the proper moment for discharging his brutum fulmen; in the love duet, at the close of the first act, the appearance of the moon and stars is sought to be intensified by descriptive effects in the music; and when, in the last scene, Otello kisses the sleeping Desdemona, and the one typical phrase of the opera (drawn from the love scene) is repeated, the composer indicates on what beat of each measure he wants each kiss to fall. These are only a few instances of Verdi's appreciation of the necessity of suiting the action to the music, the music to the action; and they sink into insignificance when compared with his treatment of the murder in the last act. Then Otello's entrance and actions up to the waking of Desdemona are accompanied by a solo on double basses, interrupted at intervals by energetic passages from the other strings. It is not difficult to recall other melodramas written since "Fidelio" in which similar dramatic effects are sought, but the audacity of Verdi's procedure is unexampled in Italian opera. I make no doubt that had this scene been written twenty years earlier it would have been received by his countrymen with hisses and catcalls. Yet we were told that at the opera's first performance in Milan the audience redemanded it uproariously and the Italian critics could not sufficiently express their admiration for it. The fact is that "Otello" disclosed an honest, consistent, and in many respects successful effort to realize the higher purposes which we associate in the conception of a lyric drama as distinguished from the opera. With this conception nationalism had nothing to do; Verdi's superb artistic nature, everything. In the season of 1888-89 there was but a single performance of Italian opera in New York, a circumstance singular enough to deserve special mention. On April 24th Signor Campanini appeared with Clementine De Vere in "Lucia di Lammermoor," the performance being for the once-popular favorite's benefit. Memories of a period in which Italian singers were tremendously active were called up in the minds of opera-goers of the older generation by an entertainment given in the Metropolitan Opera House on February 12th, in honor of the fiftieth anniversary of Max Maretzek's entrance in the American field as a conductor of operas. The affair was generously patronized and participated in on its professional side by Theodore Thomas, Anton Seidl, Frank van der Stucken, Adolf Neuendorff, and Walter Damrosch as conductors; Mme. Fursch-Madi, Miss Emily Winant, Miss Maud Powell, Rafael Joseffy, Max Alvary, Signor Del Puente, Julius Perotti, Wilhelm Sedlmayer, and Mrs. Herbert-Foerster. Scenes from "Siegfried," "Il Trovatore," and "Carmen" were performed. There were some performances of operas in English in the early part of the next season (1889-90) by the Emma Juch English Opera Company (Nessler's "Trumpeter of Säkkingen" being brought forward as a novelty), at the Harlem Opera House, owned and managed by Oscar Hammerstein. This house also, for a week after the close of the regular season at the Metropolitan, was the scene of an unsuccessful effort to prolong the German performances, or rather to provide German opera at popular prices to the residents of Harlem. The company, headed by Miss Lehmann and conducted by Walter Damrosch, was made up of singers from the Metropolitan company. The operas given were "Norma," "Les Huguenots," and "Il Trovatore." The Italian company which took possession of the Metropolitan Opera House immediately on its vacation by the German singers was under the management of Henry E. Abbey and Maurice Grau. During the fall and winter months it had been giving representations in some of the larger cities of the United States and Mexico City. Arditi and Sapio were the conductors, and most of the singers were familiar to the public--Patti, Albani, Nordica, Fabbri, Ravelli, Vicini, Perugini, Del Puente, Castelmary, Novara, Migliara; newcomers were Hortense Synnerberg, mezzo-soprano; Signora Pettigiani, soprano leggiero; Zardo, barytone, and Francesco Tamagno, tenor. The presence of this singer in the troupe served to indicate that its purpose, outside the exploitation of Madame Patti, was the production of Verdi's "Otello," with which the season was opened on March 24th, Madame Albani being the Desdemona. Tamagno had created the title rôle in Milan two years before. The subscription was for sixteen evenings and four matinées, which were to be encompassed in a period of four weeks; but the illness of Madame Patti compelled a postponement of one of the performances until the fifth week after the opening, and then to the twenty subscription representations was added, a twenty-first as a "farewell" to Madame Patti. The operas in which this artist appeared were "La Sonnambula," "Semiramide," "Lakmé," "Martha," "Lucia di Lammermoor," "Roméo et Juliette," "Il Barbiere," "Linda di Chamouni," and "La Traviata." The other operas were "Otello," "Il Trovatore," "Tell," "Aïda," "Faust," "L'Africaine," "Rigoletto," and "Les Huguenots." There was no novelty in the list, unless the fact that "Lakmé" was transformed into a novelty by the Italian version; it had been heard before in English, and the performance was so desperately slipshod, notwithstanding that Mme. Patti impersonated the heroine, that it awakened only pity for Delibes's work. It would be extremely interesting and doubtless instructive also were I able to give such a detailed financial statement of the outcome of this season as Mr. Stanton's courtesy enabled me at the time to give of the German seasons. But here I am thrown on conjecture. On the evenings and afternoons when Patti sang the audiences unquestionably represented vast receipts to the management. An estimate made at the time from a study of the character and size of the audiences placed the receipts in round numbers at $100,000. It was significant as bearing on the artistic problem suggested by the succession of German and Italian opera--a problem that was destined to become of paramount interest soon--that on scarcely a single Patti performance were all the orchestra stalls sold, and that there were always unsold boxes in the tier not occupied by the stockholders. The bulk of the money came from the occupants of the balconies and gallery. The musical and fashionable elements in the city's population had comparatively small representation. The audiences, in fact, were largely composed of curiosity seekers, impelled by the desire to be able in the future to say that they, too, had heard the greatest songstress of the last generation of the nineteenth century. The "Patti's Farewell" trick was still effective; a few years later it was found that it would work no longer, and the great singer disappeared in a black cloud of failure, followed by the grief of all who had been her admirers. CHAPTER XV END OF THE GERMAN PERIOD The season of 1890-91 was full of incidents, some exciting, some amusing, but they were all dwarfed by the announcement which came in the middle of January that the directors of the Metropolitan Opera House had concluded a contract of lease with Henry E. Abbey (or Abbey and Grau) under which opera was to be given in the next season in Italian and French. The alleged reason was that Mr. Abbey was willing to assume all risk of failure for the same subvention which the stockholders as individuals were paying themselves in their capacity as entrepreneurs; the real reason was that the stockholders, or a majority of them, were weary of German opera, and especially of the dramas of Wagner. This reason spoke out of the action which had been taken looking to the eighth season of opera (seventh in German) before an agreement had been reached with Mr. Abbey. Wagner had supplied the financial backbone to all the seasons since German opera had been introduced, as will appear presently; but the directors were unwilling to admit that fact until, as a result of their change of policy, disaster stared them in the face. Then they made haste to reverse their action as far as possible and did other works of repentance which enabled them to save a modicum of prestige and some money; but the hands of the clock had been set back, and the goal of a national opera, toward which the German movement was leading, was forgotten. It has never been seen since. When Mr. Stanton went to Germany in the spring of 1890 to engage singers and select a repertory he carried with him a definite policy, formulated by the directors, which was the fruit of a sentimental passion for the amiable Italian muse and a spirit of thrift. Italian opera under their own management seeming still impracticable because of its expensiveness, the directors conceived what they thought would prove to be a happy compromise; they would continue to give German opera, but would make a radical change in the character of the repertory. Wagner was to be shelved as to all but his earlier operas, such as "Tannhäuser" and "Lohengrin," and the season enriched with new works by Italian and French composers. With this purpose in view, Mr. Stanton completed his arrangements, and the season of 1890-91 was opened on November 26th in a manner that looked like a bold and successful stroke in favor of the new policy. "Asrael," an opera by an Italian composer, which had stirred up some favorable comment in Germany and Italy, was given with a great deal of sumptuousness in stage attire and with a company which critics and amateurs agreed in recognizing as, on the whole, stronger than any of recent years. Mme. Lehmann-Kalisch was not at its head, it is true, but instead there was a singer of excellent ability and considerable personal and artistic charm in the person of Antonia Mielke. Emil Fischer was retained, and also Theodor Reichmann and some of the lesser members of the old company, and to them were added Heinrich Gudehus, Jennie Broch (soprano leggiero), Marie Ritter-Goetze (mezzo-soprano), Andreas Dippel, Marie Jahn (soprano), and others. Mme. Minnie Hauk joined the forces later in the season. "Asrael" was in every respect a surprise--as strange to the audience as if it had been composed for the occasion. The name of the composer, Alberto Franchetti, had never appeared in any local list save once, in April, 1887, when a symphony in E minor, bearing it, had been performed at a concert of the Philharmonic Society under the direction of Theodore Thomas. The Tribune newspaper contributed all that the public learned about him then and since. This was to the effect that he was a young Italian (or, rather, Italianized Hebrew), a member of one of the branches of the Rothschilds, who had studied in Munich and lived much of his time in Dresden, where Kapellmeister Schuch sometimes gave him opportunities to hear his orchestral music. Also that he was very wealthy, having a purse as large as his artistic ambition, and was not disinclined, when a work of his composition was accepted for performance, to care for its sumptuous production by paying for the stage decorations out of his own pocket. He resembled Meyerbeer in being a Jew, and also in that it was possible for his mother to say of him: "My son is a musical composer, but not of necessity." The book of the opera proved to be a most bewildering conglomeration of scenes and personages from familiar operas, and though the pictures were magnificent and much of the music was pleasing, "Asrael" had only five performances, and when the record of the season was made up it was found to stand thirteenth in a list of seventeen operas. At the bottom of this list stood the two other novelties of the season, and if the public were bewildered by "Asrael" they were thrown into consternation by "Der Vasall von Szigeth," and into contemptuous merriment by "Diana von Solange." Both of these operas were sung in German, of course, but "Der Vasall," not only had an Italian (Anton Smareglia) for its composer, like "Asrael," but had originally been composed in Italian and borne an Italian name--"Il Vassallo di Szigeth." Here plainly was a concession to the Italian predilections of the stockholders. But the composer of "Der Vasall," or "Il Vassallo"--as you like it--was a Dalmatian, like Von Suppé, the operetta composer. His native tongue was Italian, but the influence of Austrian domination and Austrian art had deeply affected his nationalism, and enabled him to infuse an Hungarian subject (the story of "Der Vasall" was Hungarian) with Hungarian musical color. It therefore chanced that in this instance, when the stockholders seemed to have bargained for Italian sweets, they got a strong dose of Magyar paprika. As for the libretto, it offered such a sup of horrors as had never been seen on an operatic stage before, and has never been seen since. "Der Vasall von Szigeth," which was brought forward on December 12th, had four performances in the season and took in $7,805.50, which was probably not much more than the cost of staging the opera. The amused gossip touching the potency of new influences which had begun with "Asrael" was given fresh fuel by the production of "Diana von Solange." Why an opera which had lain "so lange" (to make an obvious German pun) in the limbo of forgotten things, which, indeed, had never enjoyed a popularity of any kind, though it was thirty or forty years old, should have been resurrected for production in New York was a question well calculated to irritate curiosity and provoke many an ill-natured sally of wit. "Diana von Solange" was the work of Ernest II, Duke of Saxe-Coburg-Gotha. The family to which the duke belonged had long dallied with music; that the public knew. His ducal highness's brother, the British Prince Consort, affected the art in his time, and left evidences of good, sound taste in the story of English music, and it was known that the Duke of Edinburgh (son of the Prince Consort and Queen Victoria) was an amateur fiddler, quite capable of leading the band at a London smoking concert. A complacent German lexicographer had even admitted Ernest II into the fellowship of Beethoven, but that fact was not widely known, and after "Diana von Solange" had been produced the most cogent argument in explanation of its production among the theatrical wits was based on familiar German stories of the lavishness of the Duke of Saxe-Coburg-Gotha in the distribution of orders, especially among musicians. No anecdote was more popular for the rest of the season in the corridors than that which told of how a concert party driving away from the ducal palace discovered that the chamberlain had handed over one more decoration than the artists who had entertained the duke. "Never mind," quoth the chamberlain; "give it to the coachman!" The production of an opera composed by the duke without the obbligato distribution of orders was inconceivable, even in democratic America, but the tongues of waggish gossips wagged so furiously that it was said only the stage manager was willing to accept his bauble. Brahms's bon mot touching the danger of criticizing the music of royalty, "because no one could tell who composed it," not being current at the time, the music of "Diana von Solange" was mercilessly faulted, as was also the libretto. It was certainly right royal poetry set to right royal music--an infusion of immature Verdi and Meyerbeer plentifully watered. Archaic research discovered that the opera had been written some thirty-five years before, and that the composer, possessing, quite naturally, some influence with the management of the ducal theaters at Coburg and Gotha, had succeeded in having it performed in those cities in December, 1858, and May, 1859, and that Dresden had also honored it with a performance in January, 1859. Why New York blew the dust of generations off its score was never learned by the inquisitive newspaper scribes. The story of the opera concerned itself with the succession to the throne of Portugal on the death of Enrique, with whom the old Burgundian line became extinct in 1580. A wicked man plotted to give the crown to Philip II of Spain (who really got it), and employed a Provençal adventuress to help keep it from the nephew of the dying king. But the adventuress, who lent her name to the opera, lost heart in the enterprise because she fell in love with the nephew and was stabbed to death for her pains. The wicked man was shot by the nephew, and there was thus a proper amount of bloodshed to justify the historical character of the work, the grewsomeness of which was modified by much edifying declamation on the part of the dying king, expressive of the lofty sentiments which, the world knows, always fill the breasts of monarchs. The opera was performed on January 9, 1891, and received two representations. A third was announced for a Saturday afternoon, but called forth so emphatic a popular request for "Fidelio" that the representative of the stockholders adjudged it to be the course of wisdom to set aside Ernest II in favor of Beethoven. For six weeks Mr. Stanton followed the line of policy laid down by his directors, and within that time brought forward the three novelties which I have described, besides "Tannhäuser," "Lohengrin," "The Flying Dutchman," "Les Huguenots," "Le Prophète," and "Fidelio." Already in the third week of the season, however, it became manifest that the policy of the directors did not meet with the approbation of the public. One result of the German representations in the preceding six years had been to develop a class of opera patrons with intelligent tastes and warm affections. A large fraction of this public had become season subscribers, and among these dissatisfaction with the current repertory was growing daily. It may be that the panicky feeling in financial circles had something to do with a falling off in general attendance in the early part of the season, but this is scarcely borne out by the fact that the advance subscription amounted to $72,000, representing about one thousand persons, and that, though the novelties would not draw, the three Wagnerian works proved to be as attractive as ever they had been. The significance of the popular attitude, indeed, was obvious enough, although the directors chose to close their eyes and ears to it. It was, in fact, so obvious that The Tribune newspaper did not hesitate to predict a tremendous success for "Fidelio" when it was announced "for one performance only" on December 26th, and to assert in advance of the performance that it would have to be repeated to satisfy the demand for good dramatic music which had grown up because of the Wagner cult and been whetted by Mr. Stanton's neglect to put on the stage a few works imbued with the modern dramatic spirit. Two repetitions of "Fidelio" and the lifting of that opera to fourth place in the list attested the soundness of The Tribune's diagnosis of the situation. By a coincidence, on the night of the first representation for the season of one of the latter-day works of Wagner, which, had the directors chosen to read the signs of the times aright and be guided by them, might have ushered in the era of prosperity which they were sighing for but repelling by their course, the decision was reached to turn over the opera house to Mr. Abbey for performances in Italian and French. This date was January 14th. So far as the subscribers to the opera and the majority of its patrons were concerned, this action of the directors seemed like nothing else than the culmination of a conspiracy to set back the clock of musical progress in New York a quarter of a century at least. The news came upon the public like a bolt from the blue. The plan had been laid early in the summer (was, in fact, the fruition of the postprandial Patti season of 1889-90), but all concerned had been pledged to secrecy. Mr. Abbey seized the right moment to strike, and when he had bagged his game he exhibited it forthwith, and it was received with a loud chorus of cheers from the enemies of the German institution. The directors gleefully continued their course for a little while longer, though the handwriting on the wall had begun to blaze forth when all the canons of art and the fruit of years of serious effort were insulted by the production of the amorphous creation of one whose sole claim on popular attention as a composer was that he was a royal duke and the brother-in-law of the Queen of England. At the first performance, after the announcement of the projected change had been made, the public took it upon themselves to show their disapproval of the action of the directors. There seemed to be but one way to do this effectually without injury to the form of art which the public had learned to love, and that way was adopted: After January 14th not a single representation was conducted by Mr. Seidl at which the conductor was not compelled to appear upon the stage and accept a tribute of popular admiration. Mr. Seidl had come to be the representative in an especial manner of the new spirit as opposed to the directors, who, by their action, had shown that they stood for the old. And so the directors were rebuked in the honors showered upon the conductor. It needed as little prophetic gift to predict what course Mr. Stanton would pursue in view of the new developments as it had required to predict the success of "Fidelio" after the experiences of 1888-89 had seemed to indicate that the opera had lost all charm for the public. On January 20th, only six days after Mr. Abbey had captured the directors, The Tribune, commenting editorially on the "Operatic Revolution," remarked: Financially Wagner must save this season or it will suffer shipwreck. Mr. Stanton knows that, and it is not a rash prediction to say that the whole unperformed list will be sacrificed from this time forth to the production of Wagner's works. The policy will be voted wise by the directors because it will go further than anything else to save the season; it will be welcomed by the public because of their disappointment with the novelties which a shortsighted policy attempted to foist upon them. The prediction was fulfilled to the letter; after January 20th thirty-five representations took place, and all but ten of them were devoted to Wagner's works, notwithstanding that within this period Mme. Minnie Hauk was added to the company and that the two operas in which she appeared ("L'Africaine" and "Carmen") proved more popular than any works of the non-Wagnerian list, with the single exception of "Fidelio." An amusing evidence of the enforced change of heart in the directors was a promulgation of an order requesting the occupants of the boxes to discontinue the conversation during performances which had grown to be a public scandal. The resolution to publish the order was adopted, either at the meeting of the directors at which the agreement was reached with Mr. Abbey, or the day after; the order bore date January 15; the contract with Mr. Abbey was made on January 14th. It is proper that I devote some attention to the story of the growth of the spirit which eventually overthrew German opera at the Metropolitan Opera House, or, rather, not German opera, but opera exclusively in the German tongue; for it was not long in developing that the new régime stood no show of success unless to Italian and French German opera was also added. The vicissitudes which brought with them this demonstration must be reserved for a subsequent chapter, but before I tell the story of the institution's retrogression I owe to the student of history an outline of the doings of the season 1890-91. The season began on November 26th and lasted till March 21st. There were sixty-seven subscription performances, an extra performance of "Fidelio" for the benefit of the chorus, which yielded $1,849, giving each chorister $18.20, and a Sunday night performance of excerpts from "Parsifal," which brought in $1,872. I have enumerated the operas which had been given up to the production of "Diana von Solange"; after this date came "Die Meistersinger," "L'Africaine," "Siegfried," "Der Barbier von Bagdad," "Die Walküre," "Götterdämmerung," "Carmen," and "Tristan und Isolde." Arranged in the order of their popularity as indicated by attendance and receipts, the entire list was as follows: "Siegfried," four times; "Tannhäuser," seven times; "Götterdämmerung," four times; "Fidelio," three times; "Die Meistersinger," six times; "Die Walküre," four times; "Lohengrin," seven times; "Carmen," three times; "The Flying Dutchman," four times; "L'Africaine," three times; "Le Prophète," once; "Tristan und Isolde," three times; "Asrael," five times; "Barber of Bagdad," four times; "Les Huguenots," three times; "Der Vasall von Szigeth," four times; "Diana von Solange," twice. The total receipts for the season (box office sales and subscriptions) were $198,119.25; the average, $2,957. The last performance of the season was given to "Die Meistersinger" on a Saturday afternoon. The house was crowded from floor to ceiling and there were signs from the beginning that there was to be a large expression of public opinion. After the first and second acts there were calls and recalls for the singers and for Mr. Seidl. But this was but a preparation. After the fall of the curtain on the last act the multitude remained in the audience room for over half an hour (remained, indeed, till laborers appeared on the stage to get it ready for a concert in the evening), and called for one after another of the persons who were in one way or another representative of the system that was passing away. The greatest bursts of enthusiasm were those which greeted Mr. Stanton (whose sympathies were with the German movement), Mr. Seidl and Mr. Fischer, though Mr. Walter Damrosch, Mr. Habelmann, Mr. Dippel, Fräulein Jahn, and other singers were not neglected. Mr. Stanton's unwillingness to receive the distinction which the audience plainly wished to shower upon him caused disappointment; but Mr. Stanton stood in an awkward position between the stockholders and the public. Finally, after an unusual outburst of plaudits for Mr. Fischer, that singer came forward carrying a gigantic wreath and half a dozen bouquets and said: Ladies and Gentlemen: It is impossible for me to express what I feel for your kindness and love; and I hope it is not the last time (here a tremendous uproar interrupted the speaker for a space) that I shall sing for you here, on this stage, in German. Had one been able to explode a ton of dynamite when Mr. Fischer ended it would have been accepted by the audience as not more than a fitting amount of approbative noise. Twenty minutes later, the audience still clamoring for a speech, Mr. Seidl came forward, for perhaps the twentieth time, and spoke as follows: Believe me, ladies and gentlemen, I understand the meaning of this great demonstration. For myself, the orchestra, and the other members of the company, I thank you. To understand the story of the overthrow of German opera managed by the owners of the opera house, and the reversion to the system which had proved disastrous at the beginning and was fated to prove disastrous again, it is well to bear the fact in mind that instability was, is, and always will be an element in the cultivation of opera so long as it remains an exotic; that is, until it becomes a national expression in art, using the vernacular and giving utterance to national ideals. The fickleness of the public taste, the popular craving for sensation, the egotism and rapacity of the artists, the lack of high purpose in the promoters, the domination of fashion instead of love for art, the lack of real artistic culture--all these things have stood from the beginning, as they still stand, in the way of a permanent foundation of opera in New York. The boxes of the Metropolitan Opera House have a high market value to-day, but they are a coveted asset only because they are visible symbols of social distinction. There were genuine notes of rejoicing in the stockholders' voices at the measure of financial success achieved in the first three seasons of German opera, but the lesson had not yet been learned that an institution like the Metropolitan Opera House can only be maintained by a subvention in perpetuity; that in democratic America the persons who crave and create the luxury must contribute from their pockets the equivalent of the money which in Europe comes from national exchequers and the privy purses of monarchs. This fact did eventually impress itself upon the consciousness of the stockholders of the Metropolitan Opera House, but when it found lodgment there it created a notion--a natural one, and easily understood--that their predilections, and theirs alone, ought to be humored in the character of the entertainment. I have displayed a disposition to quarrel with the artistic attitude of the directors, but I would not be an honest chronicler of the operatic occurrences of the last twenty-five years if I did not do so. The facts in the case were flagrant, the situation anomalous. The stockholders created an art spirit which was big with promise while rich in fulfilment, and then killed it because its manifestation bored them. An institution which seemed about to become permanent and a fit and adequate national expression in an admired form of art, was set afloat again upon the sea of impermanency and speculation. About the middle of the fourth German season the directors formally resolved to continue the German representations. Not long afterward it developed that the receipts for the season would be considerably less than had been counted on, and immediately a clamor arose against the management. The champions of Italian opera joyfully proclaimed that the knell of German opera had rung, and attributed the falling off in popular support to the predominance of Wagner's operas and dramas in the repertory. The disaffection threatened mischief to the enterprise and had to be met; the directors met it by formally asking for an expression of opinion from the stockholders as to the future conduct of the institution. On January 21, 1888, they sent out a circular letter to the stockholders, in which they submitted two propositions, on which they asked for a vote. One was "To go on with German opera with an assessment of $3,200 a box"; the other, "To give no opera the next season, with an assessment of $1,000 a box, and to resume, if possible, the following season." The letter, which was signed by James A. Roosevelt, president, stated that the giving of Italian opera was not suggested because the directors "were convinced that to do so in a satisfactory manner will require a much larger assessment upon the stockholders than to give German opera." It was also set forth that the directors had estimated that the opera could be maintained for the assessment ($2,500 on each box), provided the receipts from the public amounted to $3,000 a performance. The subscription was 50 per cent. larger than the previous year (about $80,000, against $52,000), and larger receipts had been expected than in 1886-87, when the average was about $3,300. Instead, the receipts had fallen off and indicated an average of only $2,500. Rentals, however, had increased $14,000. The answer of the stockholders was a vote of over four to one in favor of continuing German opera under the first proposition of the circular letter. Then, while the Italinissimi were still proclaiming that the Metropolitan opera had been killed by Wagnerism, there came the announcement of two weeks of consecutive representations of the three dramas of "The Ring of the Nibelung" (all but the prologue), which were in the repertory of the company. The two weeks, and a third in which "Götterdämmerung" was performed three times, brought more money into the exchequer of the opera than any preceding five weeks of the season. The average of $2,500 apprehended by the directors was raised to over $3,177. During the next season the average receipts were practically the same, nor was there anything to change the situation from a financial point of view. The stockholders had voted themselves into a mood of temporary quiescence, and the opera pursued its serious course unhampered by more than the ordinary fault-finding on the part of the representations of careless amusement seekers in the public press, and the grumbling in the boxes because the musical director and stage manager persisted in darkening the audience room in order to heighten the effect of the stage pictures. The aristocratic prejudice against gloom extended to the operas which contained dark scenes, and when Mr. Stanton once exercised his authority as director and had the stage lights going at almost full tilt in the dungeon scene of "Fidelio," the effect of Florestan's exclamation, "Gott! welch' Dunkel hier!" upon an audience fully three-fourths of which was composed of Germans or descendants of Germans the ludicrous effect may be imagined. Many stories were current among the artists of the blithe indifference of the occupants of the boxes to artistic proprieties when they interfered with the display of gowns and jewels. One of them was that the chairman of the amusement committee of the directors had requested that the last act of "Die Meistersinger" be sung first, as it was "the only act of the opera that had music in it," and the boxholders did not want to wait till the end. The conduct of the occupants of the boxes now grew to be so intolerable that there were frequent demonstrations of disapproval and rebuke from the listeners who sat in the parquet and balconies. The matter became a subject for newspaper discussion; in fact, it had been such a subject ever since the loud laugh of a woman at the climacteric moment of "Fidelio" had caused Fräulein Brandt to break down in tears in the opening measures of the frenetically joyous duet, "O namenlose Freude!" In the course of this extraordinary discussion one of the directors boldly asserted the right of the stockholders in the boxes to disturb the enjoyment of listeners in the stalls. Not only did he repeal the old rule of "noblesse oblige," but he also intimated that the payment of $3,000 acquitted the box owner and his guests of one of the simplest and most obvious obligations imposed by good breeding. At length the directors were forced to rebuke their own behavior. On the night of January 21, 1891, the following notice was found hung against the wall in each of the boxes: January 15, 1891. Many complaints having been made to the directors of the Opera House of the annoyance produced by the talking in the boxes during the performances, the board requests that it be discontinued. By Order of the Board of Directors. This was the first sop to Cerberus after the directors had concluded a contract with Mr. Abbey, leasing the house to him a second time and substituting opera in Italian and French for opera in German. The public had begun to speak its mind, not only by making a mighty demonstration in honor of Mr. Seidl and the singers when a German opera was given, but in remaining away when the weak-kneed novelties were given; in requesting by petition a performance of "Fidelio" on a Saturday afternoon for which the opera by the royal composer had been set down, and in crowding the house and giving an ovation to the singers when their petition was granted. The next sop was to set aside all the works which it had been projected should take the place of the later dramas of Wagner, which the stockholders (or the majority of them) did not like, and to devote the remainder of the season almost exclusively to Wagner. The operas thus sacrificed were Marschner's "Templer und Jüdin," Massenet's "Esclarmonde," Lalo's "Le Roi d'Ys," Goetz's "Taming of the Shrew," and Nicolai's "Merry Wives of Windsor." Not love of Wagner but fear of financial consequences dictated the step, which was successful in extricating the institution from the slough into which it had fallen. How much the Wagner operas and dramas did to keep the Metropolitan Opera House alive can be shown by the statistics of the last five German seasons, which I compiled at the close of the season of 1890-91, and printed in The Tribune of March 25th of the latter year. Here is the table: Season Season Season Season Season 1886-1887 1887-1888 1888-1889 1889-1890 1890-1891 Total representations .......... 61 64 68 67 67 Wagnerian representations .......... 31 36 35 37 39 Non-Wagnerian representations .......... 30 28 33 30 28 Total receipts ........ $202,751.00 $185,258.50 $209,581.00 $204,644.70 $198,119.25 Average receipts ........... 3,323.78 2,894.66 3,141.63 3,054.39 2,957.00 Wagnerian receipts ......... 111,049.50 116,449.75 115,784.50 121,568.70 125,169.25 Non-wagnerian receipts .......... 91,701.50 68,808.75 93,796.50 83,076.00 72,950.00 Wagnerian average ............ 3,582.21 3,234.72 3,308.13 3,285.65 3,209.46 Non-Wagnerian average ............ 3,056.71 2,457.45 2,842.32 2,769.20 2.605.37 Average difference in favor of Wagner ... 525.50 777.27 465.81 516.45 604.09 CHAPTER XVI ITALIAN OPERA AGAIN AT THE METROPOLITAN The figures which I have printed showing a loss to the stockholders of the Metropolitan Opera House on opera account year after year during the German period, do not tell the whole story of the financial condition into which the Metropolitan Opera House Company (Limited) had fallen. This condition had much to do with creating a desire on the part of the stockholders for a change of policy. The first German season cost the stockholders only about $42,000 above the amount realized from the box assessment, which was, I believe, $2,000--two-thirds of the sum that has ruled ever since. There were seventy stockholders, and in view of the loss made by Mr. Abbey the year previous this deficit was a trifle scarcely worth considering. The growth in popular interest as indicated by the support of the subscriptions for the season of 1890-91 was promising; but the stockholders themselves were not all prompt in meeting their obligations to their own organization. By 1890 there was an account of unpaid assessments amounting to $46,328. Of this, $21,112 was canceled by the acquisition of two boxes by the company, but the balance sheet at the end of the last German season still showed $25,216 due from stockholders on assessment account. The floating debt at this time amounted to $84,044.48. The prices of admission had been greatly reduced in the German years, and the capacity of the house, represented in money, was not more than fifty per centum of what it is to-day. The demands of singers were growing greater year after year, and were not lessened, as may easily be imagined, by the thrifty complacency of those German managers who granted furloughs to their singers in consideration of a share of their American earnings. Under the circumstances it is not to be wondered at that Mr. Abbey's agreement to give Italian and French opera at his own risk was alluring, especially to those who had never sympathized with the serious tendency of German opera. The contract of the directors for opera in the season of 1891-92 was made with Henry E. Abbey and Maurice Grau, who figured in all the announcements as the managers. With them was associated as silent partner Mr. John B. Schoeffel, of Boston, who had shared in all of Mr. Abbey's daring theatrical ventures since 1876, and, consequently, also in the unfortunate season of 1883-84, when Maurice Grau acted as manager at a salary of $15,000. Mr. Abbey's mind was not closed to the lessons of the German seasons. A few days after he had signed the contract he told me that he had had a project in contemplation to bring Materna, Winkelmann, Scaria, and others to America for Wagnerian opera before Mr. Thomas had brought them for concert work; that he looked upon German opera as more advantageous to the manager, not only on account of its smaller costliness, but, also, because it enabled a manager to adjust his singers to a repertory instead of the repertory to the singers. But he had speculated successfully with Patti under the "farewell" device, the managerial virus was again in his veins, and he cherished a foolish belief that, as one of the results of the German régime, he would be able to exact different service from the artists of Italian and French opera than they had been wont to give. On this point he was soon painfully disillusionized. Had it not been for the presence in his company of Mme. Lehmann, M. Lassalle, and the brothers Jean and Édouard de Reszke, whose instincts and training kept them out of the old Italian rut, his performances would never have gotten away from the old hurdy-gurdy list. As it was, when he wanted to give "L'Africaine," in order to present M. Lassalle in one of his most effective rôles, though he had Emma Eames, Marie Van Zandt, Albani, the sisters Giulia and Sophia Ravogli, Pettigiani, and Lillian Nordica in his company (the last hired specially for the purpose), he was obliged to ask Mme. Lehmann to learn the part of Selika. She did so, but the strain, combined with other things, broke down her health, and she was useless to her manager for the second half of the season. She had been engaged as a lure for the German element among the city's opera patrons, and to it also were offered propitiatory sacrifices in the shape of performances in Italian of "Fidelio," "The Flying Dutchman," and "Die Meistersinger" under the direction of Mr. Seidl. After the lesson had been still more thoroughly learned a German contingent was added to the Italian and French, and German opera was added to the list, making it as completely polyglot as it has ever been since. But before then many financial afflictions were in store for the enterprise. Mr. Abbey began his season December 14, 1891, after having given opera for five weeks in Chicago. In his company, besides the sopranos just named, were Mme. Scalchi and Jane de Vigne, contraltos; Jean de Reszke, Paul Kalisch, M. Montariol, and a younger brother of Giannini, tenors; Martapoura, Magini-Coletti, Lassalle, and Camera, barytones; Édouard de Reszke, Vinche, and Serbolini, basses, and Carbone, buffo. As conductor, Vianesi, known from the season of 1883-84, returned. The subscription season came to a close on March 12th, and presented thirty-nine subscription evening performances, thirteen matinées, three extra evenings, and one extra afternoon--in all, fifty-six representations. The list of operas contained not a single novelty, unless Gluck's "Orfeo," which had been heard in New York in 1866, and Mascagni's "Cavalleria Rusticana," which had been performed by two companies in English earlier in the season, were changed into novelties by use of the Italian text. But under such a classification Wagner's comic opera would also have to be set down as a novelty. The list included ten operas not in the repertories of the German companies, which had occupied the opera house between the two administrations of Mr. Abbey. Inasmuch as a new departure was signalized by this season, I present herewith a table of performances in the subscription season, with the extra representations mentioned: Opera First performance "Roméo et Juliette" ............................ December 14 "Il Trovatore" ................................. December 16 "Les Huguenots" ................................ December 18 "Norma" ........................................ December 19 "La Sonnambula" ................................ December 21 "Rigoletto" .................................... December 23 "Faust" ........................................ December 25 "Aïda" ......................................... December 28 "Orfeo" and "Cavalleria Rusticana" ............. December 30 "Le Prophéte" .................................. January 1 "Martha" ....................................... January 2 "Lohengrin" .................................... January 4 "Mignon" ....................................... January 8 "Otello" ....................................... January 11 "L'Africaine" .................................. January 15 "Don Giovanni" ................................. January 18 "Dinorah" ...................................... January 29 "Hamlet" ....................................... February 10 "Lakmé" ........................................ February 22 "I Maestri Cantoni" ............................ March 2 "Carmen" ....................................... March 4 The first and most obvious lesson of the season, so far as it was an index of popular taste, may be seen by a critical glance at the list of performances. A beginning was made on the old lines. The familiar operas of the Italian list were brought forward with great rapidity, but not one of them drew a paying house. The turning point came with the arrival of M. Lassalle on January 15th. Messrs. Abbey and Grau then recognized that salvation for their undertaking lay in one course only, which was to give operas of large dimensions, and in each case employ the three popular men who had taken the place in the admiration of the public usually monopolized by the prima donna--the brothers de Reszke, and M. Lassalle. How consistently they acted on that conviction is shown by the circumstance that, though seventeen operas had been brought out between December 14th and January 15th, only six were added to them in the remaining two months. It was not a "star" season in the old sense. The most popular artists were the three men already mentioned, but it required that they should all be enlisted together with Miss Eames and Mme. Scaichi to make the one "sensation" of the season--Gounod's "Faust," which had six regular performances, and two extra. Of the women singers the greatest popularity was won by Miss Eames, whose youthfulness, freshness of voice, and statuesque beauty, compelled general admiration. The smallness of her repertory, however, prevented her from helping the season to the triumphant close which it might have had if the company had been enlisted to carry out the policy adopted when the season was half over. Miss Eames's début was made on the opening night in Gounod's "Roméo et Juliette." In many ways she was fortunate in her introduction to the operatic stage of her people--her people, though she was born in China. She was only twenty-four years old, and there was much to laud in her art, and nothing to condone except its immaturity. Her endowments of voice and person were opulent. She appeared in the opera in which she had effected her entrance on the stage at the Grand Opéra in Paris less than three years before, and for which her gifts and graces admirably fitted her. She appeared, moreover, in the company of Jean de Reszke, who was then, and who remained till his retirement, in all things except mere sensuous charm of voice, the ideal Romeo. She came fresh from her first successes at Covent Garden, which had been made in the spring of the year, and disclosed at once the lovely qualities which, when they became riper, gave promise of the highest order of things in the way of dramatic expression. At the end of the period whose history I am trying to set down she was still one of the bright ornaments of the Metropolitan stage, though she had not realized all the promises which she held out at the close of the first decade of her career. Curiosity was piqued, and a kindly spirit of patriotism enlisted by the début of Miss Marie Van Zandt on December 21st. She, too, was an American, but she had been before the European public ten years, and had won as much favor as any American artist ever enjoyed in Paris. Mr. Abbey had pointed to her engagement (and that of Mme. Melba, whose star was just rising above the horizon) as a persuasive argument with the directors. Everything about the little lady, not excepting some unfortunate experiences which put an end to her Parisian career, invited to kindliness of utterance touching her début. Those of her hearers who had followed the history of opera in America for a score of years remembered her mother with admiration. Long before the days when every effort to produce opera in the vernacular was heralded as a great patriotic undertaking, Mme. Jenny Van Zandt headed companies which exploited as varied and dignified repertories as those of the German companies at the Metropolitan Opera House, barring the Wagnerian list. Miss Van Zandt, diminutive, but winsome in voice as well as figure, and ingratiating in manner, recalled an old observation about precious things being done up in small parcels. Her coming seemed to betoken the return of the day of small things. She appeared in "La Sonnambula," and it was not until two months had passed that the patrons of the opera were privileged to hear her in "Lakmé," the opera with which her name was chiefly associated in Paris. Meanwhile she appeared in "Martha," "Mignon," "Don Giovanni," and "Dinorah," without rousing the public out of the apathy which it felt toward operas of their character. And when her battle-horse was led into the ring the task of sustaining interest in the season had fallen upon the shoulders of the masculine contingent in the company. Curious questionings were raised by the production of "Fidelio" and "Die Meistersinger" in Italian. It was generally recognized that Mr. Abbey offered them as sops to Cerberus; but the German element in the population, which they were designed to appease, plainly were lacking in that peculiar bent of mind necessary to understand why Beethoven's opera done in Italian with a cast one-half good was supposed by the management to be worth two-thirds more than the same opera done in a language which it could understand with a cast all good (two of the principals, Mme. Lehmann and Mr. Kalisch, being the same), during the preceding seven years. Was the Italian language sixty-seven per cent. more valuable than the German in an opera conceived in German, written in German, and composed in the German spirit by a German? The public thought not, and "Fidelio" had only two performances. A more kindly view was taken of the Italian "Meistersinger," Which enabled the Germans to give expression to their feelings by making demonstrations over Mr. Seidl. There was much to admire, moreover, in the singing and acting of Jean de Reszke as Walther, and M. Lassalle as Hans Sachs. There was nothing of the conventional operatic marionette in these men. One night while they and Édouard de Reszke were on the stage at the same time I expressed my admiration at the sight of three such fine specimens of physical manhood to Mme. Lehmann, who sat near my elbow in a baignoir. "Inspiring, isn't it?" "Yes," was the reply, "and they might be as fine artists as they are men if they would but study." We all know that their American experience was as little lost on the brothers de Reszke as it was on Mme. Lehmann herself, who stepped into the foremost rank of tragic singers so soon as America offered her the opportunity to shuffle off the obligation of "singing princesses," as she called it. Mascagni's "Cavalleria Rusticana," the hot-blooded little opera which was destined to make so great a commotion in the world (had already begun to make it, indeed), had its first production at the Metropolitan Opera House on December 30th. The opera was no novelty, having already made an exciting career before the Metropolitan opera season opened; but there were two features of the performances calculated to live in the memory of serious observers as characteristic of the change in spirit which had come over the institution since the departure of the German artists: Miss Eames wore a perfectly exquisite accordion-pleated skirt as the distraught Sicilian peasant, and Signor Valero sang the siciliano on the open stage, the overture being stopped and the curtain raised so that he might sing his serenade to Lola with greater effect. He sang behind Lola's house, and winning a call in spite of his stridulous voice and singular phrasing, he stepped out from cover, bowed his acknowledgments, and, returning to his hiding place, serenaded his love over again. After he had come forward a second time Signor Vianesi found his place in the score and resumed the overture. "Cavalleria Rusticana" precipitated an amusing but extremely lively managerial battle when it reached New York. Those who watched the operatic doings of Europe were aware of the fact that the opera spread like wildfire from town to town immediately after its first success at Rome. Fast as it traveled, however, the intermezzo traveled faster. Seidl had seized upon it in the summer of 1891, and made it a feature of his concerts at Brighton Beach. Then came simultaneous announcements of the production of the opera by Rudolph Aronson and Oscar Hammerstein in the fall. Mr. Aronson wanted to open the season at the Casino with it, and let it introduce a change in the character of the entertainments given at that playhouse. Mr. Hammerstein had also announced the work, but he had no theater at his ready disposal. He thought Aronson was poaching on his preserves, and there began a diverting struggle for priority of performance, from which nobody profited and the opera suffered. Amid threats of crimination Aronson precipitated what he called a dress rehearsal of the work at the Casino in the afternoon of October 1, 1891. Like the king in the parable, he sent out into the highways, and bade all he could find in to the feast. Especially did his servants labor on the Rialto, and the affair had all the appearance of a professional matinée. Nothing was quite in readiness, but Mr. Hammerstein had announced his first performance for the evening of that day, and must be anticipated at all hazards. Yet there were singers and scenes and musicians in the orchestra, and Mr. Gustav Kerker to steer the little operatic ship through the breakers. On the whole, the performance was fair. Laura Bellini was the Santuzza of the occasion, Grace Golden the Lola, Helen von Doenhoff the Lucia, Charles Bassett the Turiddu, and William Pruette the Alfio. Heinrich Conried staged the production. In the evening Oscar Hammerstein pitchforked the opera on to the stage of the Lenox Lyceum--an open concert room, and a poor one at that. There was a canvas proscenium, no scenery to speak of, costumes copied from no particular country and no particular period, and a general effect of improvisation. But the musical forces were superior to Mr. Aronson's, and had there been a better theater the Casino performance would have been greatly surpassed. There was a really fine orchestra under the direction of Mr. Adolph Neuendorff, but it sat out on the floor of the hall, which reverberated like a drum. Mme. Janouschoffsky, an exceedingly capable artist, was the Santuzza, Mrs. Pemberton Hincks the Lola, Mrs. Jennie Bohner the Lucia, Payne Clarke the Turiddu, and Herman Gerold the Alfio. While all this pother was making, "Cavalleria Rusticana" was already three weeks old in Philadelphia, where Mr. Gustav Hinrichs had brought it forward with his American company at the Grand Opera House; Minnie Hauk, with a company of her own, had given it in Chicago the night before the New York struggle, and Emma Juch and her company were rushing forward the preparations for a production in Boston. "Cavalleria Rusticana" came upon the world like the bursting of a bomb, and its effect was so startling that it bewildered and confounded the radical leaders of musical thought. There were few, indeed, who retained calmness of vision enough to perceive that it was less a change of manner than of subject-matter, which had whirled the world off its critical feet. Outside of Italy there was no means of seeing the work of preparation which had preceded it. The annual output of hundreds of operas made no impression beyond the Alpine barrier, and it was easy to believe that the entire product was formed after the old and humdrum manner. No sooner had "Cavalleria Rusticana" broken down the old confines, however, than it was discovered that a whole brood of young musicians had been brought up on the same blood-heating food, and a dozen composers were ready to use the same formulas. Most of them, indeed, got the virus from the same apothecary who uttered the mortal drug to Mascagni--that is to say, from Amilcare Ponchielli. Had we but listened twenty-five years ago to "La Gioconda" as we are able to listen to "Cavalleria Rusticana," and its swift and multitudinous offspring now, we might have recognized the beginnings of what has been termed "Mascagnitis," not in an essentially new manner of musical composition, but in the appeal to the primitive passion for violence and blood which found expression in the operatic paraphrase of Victor Hugo's story, and the invitation which that passion extended to the modern musician suddenly emancipated from a lot of cumbersome formularies, and endowed with a mass of new harmonic and instrumental pigments with which to produce the startling contrasts and swift contradictions for which the new field of subjects clamors. Seventeen years ago "Cavalleria Rusticana" had no perspective. Now, though but a small portion of its progeny has been brought to our notice, we, nevertheless, look at it through a vista which looks like a valley of moral and physical death through which there flows a sluggish stream thick with filth, and red with blood. Strangely enough, in spite of the consequences which have followed it, the fierce little drama retains its old potency. It still speaks with a voice which sounds like the voice of truth. Its music still makes the nerves tingle, and carries our feelings unresistingly on its turbulent current. But the stage picture is less sanguinary than it looked in the beginning. It seems to have receded a millennium in time. It has the terrible fierceness of an Attic tragedy, but it also has the decorum which the Attic tragedy never violated. There is no slaughter in the presence of the audience, despite the humbleness of its personages. It does not keep us perpetually in sight of the shambles. It is, indeed, an exposition of chivalry, rustic, but chivalry, nevertheless. It was thus Clytemnestra slew her husband, and Orestes his mother. Note the contrast which the duel between Alfio and Turiddu presents with the double murder to the piquant accompaniment of comedy in "Pagliacci," the opera which followed so hard upon its heels. Since then piquancy has been the cry; the piquant contemplation of adultery, seduction, and murder amid the reek and stench of the Italian barnyard. Think of Cilèa's "Tilda," Giordano's "Mala Vita," Spinelli's "A Basso Porto," and Tasca's "A Santa Lucia!" The stories chosen for operatic treatment by the champions of verismo are all alike. It is their filth and blood which fructifies the music, which rasps the nerves even as the plays revolt the moral stomach. I repeat: looking back over the time during which this so-called veritism has held its orgy, "Cavalleria Rusticana" seems almost classic. Its music is highly spiced and tastes "hot i' th' mouth," but its eloquence is, after all, in its eager, pulsating, passionate melody--like the music which Verdi wrote more than half a century ago for the last act of "Il Trovatore." If neither Mascagni himself, nor his imitators, have succeeded in equaling it since, it is because they have thought too much of the external devices of abrupt and uncouth change of modes and tonalities, of exotic scales and garish orchestration, and too little of the fundamental element of melody, which once was the be-all and end-all of Italian music. Another fountain of gushing melody must be opened before "Cavalleria Rusticana" finds a successor in all things worthy of the succession. Ingenious artifice, reflection, and technical cleverness will not suffice even with the blood and mud of the Neapolitan slums as a fertilizer. Messrs. Abbey and Grau had no rival opera organizations to contend with at any time after they opened their doors, so they created a bit of competition themselves. In January they brought Mme. Patti and her operatic concert company into the house for a pair of concerts in which scenes from operas were sung in costume, the famous singer's companions being Mlle. Fabbri, M. Guille (tenor), Signor Novara (bass), and Signor Del Puente. The occasion offered an opportunity to study the impulses which underlie popular patronage. The entertainments being concerts, not operas, the stockholders were not entitled to their boxes under the terms of their contract with Abbey & Grau, and were conspicuous by their absence. Nevertheless, at the second concert, which took place on an afternoon, I estimated the audience at four thousand--nine-tenths women. Mme. Patti also appeared in performances of "Lucia di Lammermoor" and "Il Barbiere" in a supplementary season, one feature of which, on March 31, 1892, was the production of Wagner's "Flying Dutchman" in Italian, with M. Lassalle in the titular part, which he sang for the first time in his life. "A marvelous artist indeed is this Frenchman," was my comment in The Tribune, "and if he and the brothers de Reszke are in next year's company, the lovers of the lyric drama as distinguished from the old sing-song opera will look into the future without trepidation." Unhappily there was no "next year's company." In August, 1892, the Metropolitan Opera House had a visitation of fire, which brought operatic matters to a crisis, caused a postponement of the performance for a season, a reorganization of the corporation which owned the building, and a remodeling of the stage and portions of the interior of the theater. For a considerable space before the building of the Metropolitan the public mind was greatly exercised over the awful loss of life at recent theater fires, especially the destruction of the Ringtheater in Vienna. When Mr. Cady planned the New York house, he set about making it as absolutely fireproof as such a structure can be. It was to be non-combustible from the bottom up. There was not a stud partition in it. The floors were all of iron beams and brick arches, the masonry being exposed in the corridors, passages and vestibules, but for comfort having a covering of wood in the audience room. The roof was of iron and masonry, the outer covering of slate being secured to masonry blocks. The iron roof beams of over one hundred feet span, were mounted on rollers to allow for contraction and expansion. The ceiling of the audience room was of iron. The ornamental work of the proscenium, the tier balustrades, and the frames of the partitions between the boxes were all of metal. The stage was supported by a complex iron system of about four thousand light pieces so adjusted as to be removable in sections when it was desired to open the stage floor. Theater fires almost invariably originate on the stage, and, as an additional safeguard, Mr. Cady contrived an apparatus for flooding the stage in the case of a threatened conflagration. A large skylight was weighted to fall open in case of fire, and a great water tank placed over the rigging loft and connected with a network of pipes with apertures stopped with extremely fusible solder, so that the heat of even a small fire would open the holes and release a drenching shower. One after another these precautions were rendered inutile. The iron support of the stage troubled the stage mechanics, who wanted something that could be more easily handled, so wooden pieces were substituted for the iron. The location of the tank was such that the water was in danger of freezing in winter, and steam pipes were arranged to keep the water warm. Mr. Abbey did not like the expense of warming the water, and therefore emptied the tank. There was a fireproof curtain, which was cumbrous to handle, and Mr. Abbey's men chained it up. The commodious stage made a superb paint shop in summer, and Mr. Abbey used it for painting scenery for his other theaters. It was being thus used on August 27, 1892, when a workman carelessly threw a lighted match among the "green" scenery. It caught fire, the stage was burned out, and the auditorium sadly disfigured. When, eventually, the building was repaired, the interior of the theater, all that had suffered harm, was thoroughly remodeled, the stockholders' boxes were reduced to a single row, the proscenium was given its present shape, the apron of the stage was removed, and the stage itself was made more practicable in many ways. This did not happen, however, until the question whether or not the opera house should be restored to its original uses had occupied the minds of the stockholders and public for nearly a year. In the middle of the season Messrs. Abbey and Grau, while protesting that they were satisfied with the financial outcome of their venture, announced that they did not intend to give opera the next year. They were shaken in this determination, if they ever seriously harbored it, by the success of "Faust" and one or two other operas, which enlisted what in the next season of opera came to be called the "ideal cast." But there was a division of opinion as to the proper course for the future among the stockholders, especially after Mr. Abbey, late in September, sent word from London that his firm would not undertake opera in the United States without a subvention from the Metropolitan Opera Company. Also that he had already canceled his contracts with singers for the American season of 1892-93. There was some vague talk before this on the part of Mr. Schoeffel of a season of opera in Mexico City, and a longer season than usual in Chicago, the intimation plainly being that grand opera might be emancipated from dependence on the metropolis. One effect of this indecision was to bring forth a discussion of the feasibility of endowed opera in New York, Boston, Chicago, Philadelphia, and one or two other of the large cities of the country. Another was to call into new life an agitation in favor of the establishment of another German company. The first project died of inanition; the second developed in another year into an actuality, which created more stir than the close of the opera house had done. The Metropolitan Opera Company reached a decision some time in January, 1893. The directors had neglected to insure the building against fire, and provision had to be made for funds to rebuild, as well as to pay off existing liabilities. The opera lovers among the stockholders reorganized the company under the style of the Metropolitan Opera and Real Estate Company, and purchased the building under foreclosure proceeding for $1,425,000, then raised $1,000,000 by a bond issue, and the summer of 1893 was devoted to a restoration of the theater, an agreement having also been reached for a new lease to Mr. Abbey and his associates. CHAPTER XVII THE ADVENT OF MELBA AND CALVÉ For the reasons set forth at the close of the last chapter there was no opera at the Metropolitan Opera House in the season of 1892-93, but the fall of the latter year witnessed the beginning of a new period, full of vicissitudes. With many brilliant artistic features, it was still experimental to a large extent on its artistic side, the chief results of its empiricism being the restoration of German opera in the repertory on an equal footing with Italian and French. It also brought the largest wave of prosperity to the house that it had experienced since its opening, yet ended in the shipwreck of the lessees, and disaster that was more than financial. The lessees were again Messrs. Abbey, Schoeffel and Grau, with whom the reorganized Metropolitan Opera and Real Estate Company (Limited) effected an agreement, the essential elements of which remained unchanged for fifteen years; that is, down to the close of the season of 1907-08. The term was five years. The lessees took the house for an annual rental of $52,000, and pledged themselves to give opera four times a week for thirteen weeks in the winter and spring. The lessors paid back to the lessees the $52,000 for their box privileges, and to insure representations which would be satisfactory to them, reserved the right to nominate six of the singers, two of whom were to take part in every performance in the subscription list. The first season under the new lease was enormously successful, Abbey, Schoeffel, and Grau realizing about $150,000, including the visits to other cities, and a supplementary spring season of two weeks. They made great losses on their other enterprises, however, especially on Abbey's Theater (now the Knickerbocker), and the American tours of Mounet-Sully and Mme. Réjane. Like results attended the seasons of 1894-95, and 1895-96, the drag in the latter instance being the Lillian Russell Opera Company, which, together with other ventures, brought the firm into such a financial slough that it made an assignment for the benefit of its creditors, who were forced to take over its business to protect themselves. Chief of these was William Steinway, who had accommodated Abbey, Schoeffel and Grau with loans to the extent of $50,000. Under his guidance as chairman of the committee of reorganization, the stock company, Abbey, Schoeffel & Grau (Limited), was formed, he becoming president, and Henry E. Abbey, John B. Schoeffel, and Maurice Grau managing directors at a salary of $20,000 a year. Ernest Goerlitz, who had been in the employ of the firm for some time, was made secretary and treasurer. He remained in an executive capacity at the Metropolitan until the expiration of the consulship of Conried in 1908. Mr. Steinway got rid of the debts of the company (or, perhaps, it would be more correct to say, changed their character) by issuing certificates of stock and notes to the creditors. In this manner some of the principal artists of the company became financially interested in opera giving. Before the reorganized company began the next series of performances Mr. Abbey died, and the season was only a fortnight old when Mr. Steinway followed him into the grave. A very puissant personage in the managerial field was Mr. Abbey during a full quarter-century of theatrical life in America. He was a purely speculative manager, who never permitted his own likes or dislikes to influence him in his chosen vocation of purveying amusements, so-called, to the public, though his tastes led him generally into the higher regions, and there is little doubt that an inherent love for music for its own sake made him take to opera. As a young man in his native city of Akron, Ohio, where he was born in 1846, he played cornet in the town band. When he revoked his resolution never to embark in an operatic enterprise again after the disastrous season of 1883-84, I met him in Broadway, and asked him about the artists he intended to bring to the Metropolitan Opera House. He gave me the names of those whom he had in view, and I expressed my regret that one, whom I admired very greatly indeed, was missing. His reply was prompt: "There is no woman in the world I would rather engage, and no woman whose singing gives me greater pleasure; but she doesn't draw. I never made any money with her." It was an illuminative observation. As a youth he was interested with his father in the jewelry business in Akron, and on the death of his father, in 1873, the business became his; but by that time he was already a theatrical manager, though on a small scale. In 1869 he had assumed charge of the Akron theater. In 1876 he associated himself with John B. Schoeffel, and with him gradually acquired theatrical properties in several of the principal cities of the East, and entered upon enterprises of a character which were his undoing in the end. The Abbey, Schoeffel & Grau Company carried through the season of 1896-97 with a profit of about $30,000 in New York, despite the fact that the financial affairs of the country were in a bad way. A four weeks' season in Chicago, however, was ruinous, and Mr. Gran was compelled to fall back on some of the artists of the company and friends to enable him to bring the Chicago season to a close. Jean and Édouard de Reszke and Lassalle were among the subscribers to a guarantee fund of $30,000, which he needed to carry him through. All the guarantors were repaid in full, when, at the end of the season, the affairs of Abbey, Schoeffel & Grau (Limited) were wound up, and Mr. Schoeffel bought the principal asset, the Tremont Theater, in Boston. Thereupon Mr. Grau and his associates formed a new company, which gave opera under the conditions which seemed to have become traditional until the end of the season of 1902-3. Mr. Grau was compelled by ill health to withdraw from active duty before the end of the last season, and the story of his company's doings falls naturally into another chapter of this history. We must now survey the artistic incidents of the period between the reconstruction of the opera house and the beginning of the new régime. This will be the business of this and the following chapter. Simply for the sake of convenience in the record, I shall devote the chief statistical attention in the remaining chapters of this history to the subscription seasons, and discuss the supplementary spring seasons only as they offer features of special interest. The seasons, generally a fortnight long, and given after the return of the singers from visits to Boston and Chicago, are distinguished from the subscription seasons very much as the fall seasons in London are from the summer seasons, though there is not the sharp line of demarcation so far as fashion goes, which the adjournment of Parliament makes on the other side of the Atlantic. The tenth regular season of opera then began at the Metropolitan Opera House on November 27, 1893, and ended on February 24, 1894. Officially the languages of the performances were Italian and French, but the operas given were, for the greater part, French and German, and the representations were dual in language in all cases, except the Italian works. I mention this fact, not because of its singularity, for it is a familiar phenomenon all over the operatic world, except perhaps Italy, but in order to point out hereafter a betterment, which came in with a more serious artistic striving later. The chorus always sang in the "soft bastard Latin," whether the principals sang in Italian or French; and the occasions were not a few when two languages were sung also by the principals--when lovers wooed in French, and received their replies in Italian, thus recalling things over which Addison made merry generations ago. The season was planned to embrace thirty-nine subscription nights and thirteen matinées. To these were added two matinées and sixteen evening representations, two of the latter being for the benefit of popular charities. In all, New York had sixty performances of opera within the period covered by the regular subscription, which was a smaller number than had been shown by any season since that of 1886-87. Eighteen operas were brought forward in full (that is to say, without more than the conventional cuts), and parts of three others. Thus of "La Traviata," though I have included it in the list to be presented soon, only the first and fourth acts were performed. There was not a single opera in the repertory which had not been heard in New York before, though several were new to the house. The nearest approach to a novelty was Mascagni's "L'Amico Fritz," which disappeared from the list after two representations, and had been heard at an improvised performance, which scarcely deserves to be considered in a record of this character. In the supplemental season, however, a novelty of real pith and moment was brought forward in the shape of Massenet's "Werther," which had been promised to the regular subscribers, and which, while it made no profound impression, was accepted as an earnest of the excellent and honorable intentions of the managers, and a proof of the difficulties which hampered them at times. The principal members of the company were Mesdames Melba, Calvé, Eames, Nordica, Arnoldson, Scalchi, and Mantelli, and Messrs. Jean and Édouard de Reszke, de Lucia, Vignas, Ancona, Plançon, Castelmary, and Martapoura. The subscription for the season amounted to $82,000, which was $10,000 more than the largest subscription in the German period. A great ado was made over this fact by the managers and their friends. Not unnaturally the lovers of German opera took up the cudgels against the Italianissimi, and pointed out the indubitable fact that owing to the difference in prices of admission and seats the subscription, instead of showing a large advance in popular interest, indicated a falling off to the extent of an attendance of six thousand in the season. Not money, but attendance, they argued, was the real standard of popularity. The managers also very unwisely, as it proved (since two years later they found themselves obliged to include German performances in their scheme), put forward a public boast that the receipts for the last month of the opera "nearly equaled the average gross receipts for the entire term of any German opera ever given in New York." Of course, the reference went only to the German seasons at the Metropolitan Opera House, for there was no record that could be consulted touching the many sporadic German enterprises of the earlier periods at the Academy of Music and other theaters. It was not at all unkind, but simply in the interest of historical verity that in The Tribune I called attention to the fact that it was scarcely ingenuous in Abbey, Schoeffel & Grau to choose the last month in the season for the comparison, for in that month there were twenty-two representations, including two for popular charities (at one of which, managed by the opera house directors, the public contributed $22,000), and six representations of "Carmen," which, with Mme. Calvé in the principal character, was enjoying the most sensational triumph ever achieved by any opera or singer. Moreover, most of 'these performances were outside the subscription, and the prices, as I have repeatedly said, were nearly double those which prevailed during the German régime. Besides, it was an easy task to prove from the figures which I had printed from year to year in my "Review of the New York Musical Season," that, in order to surpass the German record with their last month, Abbey, Schoeffel & Grau would have had to show average nightly receipts of over $9,000, whereas only once had they, in a spirit of boastfulness, claimed that as much as $11,000 had been taken at a single performance, and that at a phenomenal "Carmen" matinée. Without Calvé and "Carmen" the bankruptcy which came two years later might have been precipitated in this season. Thanks to Bizet's opera, and its heroine, and the popularity of Mme. Eames and the brothers de Reszke in "Faust," the season was prodigiously successful, the receipts from all sources (including the Sunday night concerts and opera in Philadelphia and Brooklyn) being in the neighborhood of $550,000, and the profits, as I have already said, $150,000. The twelve performances of "Carmen," I make no doubt, brought at least $100,000 into the exchequer of the managers in the subscription season, and in the supplemental post-Lenten season of a fortnight there were three performances more. The success of the opera remained without a parallel in the history of opera in New York till the coming of Wagner's "Parsifal." Mme. Melba effected her entrance on the operatic stage in America on December 4, 1893, in Donizetti's "Lucia." Five years before she had made her London début in the same opera, and between that time and her coming to New York she had won fragrant laurels in Paris in company with the brothers de Reszke and M. Lassalle in "Roméo et Juliette" and "Faust," both of which operas she had prepared with the composer. Her repertory was small when she came, but in it she was unique, both for the quality of her voice and the quality of her art. She did not make all of her operas effective in her first season, partly because a large portion of the public had been weaned away from the purely lyric style of composition and song, in which she excelled, partly because the dramatic methods and fascinating personality of Mme. Calvé had created a fad which soon grew to proportions that scouted at reason; partly because Miss (not Mme.) Eames had become a great popular favorite, and the people of society, who doted on her, on Jean de Reszke, his brother Édouard, and on Lassalle, found all the artistic bliss of which they were capable in listening to their combined voices in "Faust." So popular had Gounod's opera become at this time with the patrons of the Metropolitan Opera House, that my witty colleague, Mr. W. J. Henderson, sarcastically dubbed it "das Faustspielhaus," in parody of the popular title of the theater on the hill in the Wagnerian Mecca. When Mme. Melba came she was the finest exemplar of finished vocalization that had been heard at the opera house since its opening, with the single exception of Mme. Sembrich. Though she had been singing in opera only five years, she had reached the zenith of her powers. Her voice was charmingly fresh, and exquisitely beautiful. Her tone-production was more natural, and quite as apparently spontaneous, as that of the wonderful woman who so long upheld the standard of bel canto throughout the world. In the case of Mme. Patti, art had already begun to be largely artifice, a circumstance that needed to cause no wonder inasmuch as her career on the operatic Stage already compassed a full generation; but Mme. Melba neither needed to seek for means nor guard against possible mishap. All that she needed--more than that: all that she wanted to humor her amiable disposition to be prodigal in utterance--lay in her voice ready at hand. Its range was commensurate with all that could be asked of it, and she moved with greatest ease in the regions which most of her rivals carefully avoided. To throw out those scintillant bubbles of sound which used to be looked upon as the highest achievement in singing seemed to be an entirely natural mode of expression with her. With the reasonableness of such a mode of expression I am not concerned now; it is enough that Mme. Melba came nearer to providing it with justification than any one of her contemporaries of that day, except Mme. Sembrich, or any of her contemporaries of to-day. Added to these gifts and graces, she disclosed most admirable musical instincts, a quality which the people had been taught to admire more than ever while they were learning how to give reverence due to the dramatic elements in the modern lyric drama. I have already intimated that Mme. Melba's operas found little favor with the public compared with "Carmen" and "Faust," and, perhaps, there was in this more than a mere indication of the educational influence left by the German period. I should have no hesitation whatever in saying so had not the "Carmen" craze reached proportions which precluded the thought that artistic predilections or convictions had anything to do with it. So much of a mere fad did Mme. Calvé in "Carmen" become that the public remained all but insensible to the merits of her immeasurably finer impersonation of Santuzza in "Cavalleria Rusticana." It was in Mascagni's opera that she effected her début on November 29, 1893, in company with Señor Vignas, a Spanish tenor, squat and ungraceful of figure, homely of features, restricted in intelligence, and strident of voice. New York knew very little of Mme. Calvé when she came, though she had already been twice as long on the stage as Mme. Melba, and even after her first appearance Mr. Abbey met my congratulations on her achievement with a dubious shake of the head, and the remark that, while he hoped my predictions touching her popularity would be fulfilled, he placed a much lower estimation on her powers than I. Not he, but Mr. Grau, was responsible for her engagement, and his hopes were all centered on Mme. Melba. Like most of our singers at the time, Calvé came to New York by way of London. The rôle of Santuzza, which she had created in Paris in January, 1892, and in London in the following May, had been hailed with gladness in both cities, but her Carmen was as inadequately appreciated in Paris as it was overestimated in New York and London, especially in later years, when the capriciousness which led her originally to break away from some of the traditions of the rôle created by Galli-Marié. and thus cost her the understanding of the Parisians, had become a fixed habit, which she pursued regardless of decent moderation, sound principles, and good taste. The Parisians attested their artistic Bourbonism not only in declining to recognize the excellence of the good features of Calvé's Carmen, but, also, in failing to appreciate her touchingly beautiful Ophelia, to the great grief of Ambroise Thomas, who went to Italy to see her in the part, and believed that had she but been given the proper support in Paris "Hamlet" would have ranked with "Faust" in popularity. Of course, this was a fond composer's too good opinion of his opera, but the trait of the Paris public which is unwilling to find merit in any change from a performance which first won their admiration has frequently stood in the way of first-class talent. To illustrate this I can relate an anecdote which was repeated to me at an artistic dinner table in the French capital in 1886. It is not for me to vouch for the truth of the story, but give it as it was told to me in explanation of some amused comments which I had made on the stiff conventionality of a performance of "L'Africaine" which I had witnessed at the Grand Opéra. Faure, the original of Ambroise Thomas's Hamlet, had been succeeded in the rôle by Lassalle, whose fine art in newer works had met with full recognition from press and public. To Lassalle's great surprise, his Hamlet, a remarkably fine performance within the limit set by the pitiable operatic travesty of Shakespeare's play, was received coldly, and there was wide comment on the circumstance that he had ignored traditions of performance, especially in the scene between the Prince and his mother. In considerable distress he went to Faure, who had set the fashion: "What pose, gesture, effect of yours is it that I have failed to copy?" he asked of his confrère. And Faure explained: At the first performance when he reached the scene in question, he had found his throat suddenly clogged. Only by an act neither pleasant to observe nor polite to describe, could he remove the obstruction, and at a supreme moment he had improvised a movement which carried his face out of sight of the audience, so that he might free his throat unnoticed. Knowing nothing of the cause, the public applauded the effect, and the singular nuance became a part of the "business" of the piece. When Mme. Calvé flashed upon New York in "Cavalleria Rusticana," her impersonation startled me into the declaration that no finer lyrico-dramatic performance had been witnessed in America within a generation. Unhesitatingly I placed it by the side of Materna's Brünnhilde, Brandt's Fidès, Niemann's Tristan and Siegmund, and Fischer's Hans Sachs, without, of course, presuming to compare the relative value of the dramatists' conceits. Even now I cannot recall anything finer in the region of combined action and song. She held her listeners so completely captive and swayed them so powerfully that she compelled even the foolishly and affectedly frantic claquers, who had seats near the stage, to hold their peace. They could only make their boisterous clamor in response to the old-fashioned appeal made by a high tone screeched by the stridulous tenor. There was as little conventionality in her singing as in her acting, though she had not yet adopted that indifference to rhythm which has marked her singing in more recent years. She saturated the music with emotion. Much of it she seemed to sing to herself, declaiming it like dramatic speech whose emotional contents had been raised to a higher power by the melody. In moments of extreme excitement one scarcely realized that she was singing at all. Carried along by the torrent of her feelings, her listeners accepted her song as the only proper and efficient expression for her emotional state. The two expressions, song and action, were one; they were mutually complemental. It was not nature subordinated to art, but art vitalized by nature. It is not possible for me to compare her Carmen with Galli-Marié's, which stood in the way of her appreciation in the part in Paris. I have heard that that was so frank in one of its expressions that it invited the interference of the Prefect of the Seine. To me, at least, in Mme. Calvé's impersonation, it seemed that I was enjoying my first revelation of some of the elements of the character of the gypsy as it had existed in the imagination of Prosper Mérimée when he wrote his novel. To me she presented a woman thoroughly wanton and diabolically equipped with the wicked witcheries which explained, if they did not palliate, the conduct of Don José. Here we had a woman without conscience, but also without the capacity for even a wicked affection; a woman who might have been the thief whom the novelist describes, who surely carried a dagger in her corsage, and who in some respects left absolutely nothing to the imagination, to which even a drama like "Carmen" makes appeal. She came upon the stage as Mérimée's heroine stepped into his pages: "poising herself on her hips, like a filly from the Cordovan stud," and with a fine simulation of unconsciousness, she seemed every moment about to break into one of those dances which the satirist castigated in the days of the Roman Empire: Nec de Gadibus improbis puellae Vibrabunt sine fine prurientes Lascivos docili tremore lumbos. Alas! Mme. Calvé's admiration for herself was stronger than her devotion to an artistic ideal, and it was not long before her Carmen became completely merged in her own capricious personality. Massenet's "Werther" (performed in Chicago, March 29) had its first New York performance at the Metropolitan, April 19, 1894, with Mme. Eames, Sigrid Arnoldson, Jean de Reszke, M. Martapoura, and Signor Carbone. Signor Mancinelli conducted. The opera had one performance, and was repeated once in the season of 1896-97. Then it disappeared from the repertory of the Metropolitan, and has since then not been thought of, apparently, although strenuous efforts have been made ever and anon to give interest to the French list. I record the fact as one to be deplored. "Werther" is a beautiful opera; as instinct with throbbing life in every one of its scenes as the more widely admired "Manon" is in its best scene. It has its weak spots as have all of Massenet's operas, despite his mastery of technique, but its music will always appeal to refined artistic sensibilities for its lyric charm, its delicate workmanship, its splendid dramatic climax in the duo between Werther and Charlotte, beginning: "Ah! pourvu que de voie ces yeux toujours ouverts," and its fine scoring. It smacks more of the atmosphere of the Parisian salon than of the sweet breezes with which Goethe filled the story, but no Frenchman has yet been able to talk aught but polite French in music for the stage, Berlioz excepted, and the music of "Werther" is of finer texture than that of most of the operas produced by Massenet since. The season of 1894-95, consisting again of thirteen weeks, began on November 19th, and closed on February 16th. It was marked by a number of incidents, some of which made a permanent impression on the policy of the Metropolitan Opera House. Chief of these was a remarkable eruption of sentiment in favor of German opera--so vigorous an eruption, indeed, that it led to the incorporation of German performances in the Metropolitan repertory ever after, though the change involved a much greater augmentation of the forces of the establishment than the consorting of French with Italian had involved. To this I shall give the attention which it deserves presently. Other features were the introduction of Saturday night performances of opera at reduced prices (a feature which became permanent), the appearance of several new singers, and the production of two novelties, one of them Verdi's "Falstaff," of first-class importance. In their prospectus the managers promised a reformation of the chorus, and announced the re-engagement of "nearly all the great favorites of last year." The improvement of the chorus was not particularly noticeable except in appearance; a number of young and comely American women were enlisted, but their best service was to stand in front of the old stagers who knew the operas, and could sing but who seemed to have come down through the ages from the early days of the old Academy. The phrase "nearly all" was an ominous one, for it betokened the absence from the company of Mme. Calvé. The newcomers were Lucille Hill, Sybil Sanderson, Zélie de Lussan, Mira Heller, and Libia Drog, sopranos; G. Russitano and Francesco Tamagno, tenors, and Victor Maurel, who had been a popular favorite twenty years before at the Academy of Music. Luigi Mancinelli and E. Bevignani were the conductors, and Mr. Seidl was engaged to give éclat to the Sunday evening concerts. Mme. Melba's chief financial value to the management in the preceding season had been found to lie in these concerts, which this year were begun earlier than usual, and made a part of Melba's concert tour. The first opera was "Roméo et Juliette," with the cast beloved of society, and on the second night the introduction of the newcomers began. But woefully. The opera was "William Tell," and Signorina Drog sang the part of the heroine in place of Miss Hill, indisposed. Mathilde (or Matilda--the opera was sung in Italian), does not appear in the opera until the second act, and then she has the most familiar air in the opera to sing--"Selva opaca," an air which then belonged to the concert-room repertory of most florid sopranos. When Signorina Drog came upon the stage, it is safe to say that no one regretted her substitution for the English singer except herself. She was an exceedingly handsome person, who moved about with attractive freedom and grace, and disclosed a voice of good quality, especially in the upper register. She began her aria most tastefully, but scarcely had she begun when her memory played her false. For a few dreadful seconds she tried to pick up the thread of the melody but in vain. Then came the inevitable breakdown. She quit trying, and appealed pitifully to Signor Mancinelli for help. He seemed to have lost his head as completely as the lady had her memory. So had the prompter, who pulled his noddle into his shell like a snail and remained as mute. Signor Tamagno entered in character, and indulged in dumbshow to a few detached phrases from the orchestra. Then the awfulness of the situation overwhelmed him, and he fairly ran off the stage, leaving Matilda alone. That lady made a final appeal to the conductor, switched her dress nervously with her riding whip, went to the wings, got a glass of water, and then disappeared. The audience, which had good-humoredly applauded till now, began to laugh, and the demoralization was complete. It would have been a relief had the curtain fallen, but as this did not happen Signor Tamagno, Signor Ancona, and Édouard de Reszke came upon the stage and began the famous trio, in which Signor Tamagno sang with tremendous intensity and power. It was a remarkable performance of a sensational piece, and had it not been preceded by so frightful a catastrophe, and interrupted by Tamagno himself to bow his acknowledgments, pick up a bunch of violets thrown from a box, and repeat his first melody, its effect would have been dramatically electrifying. There was a long wait after the act to enable Signor Mancinelli to arrange the necessary cuts, and after the stage manager had made an apology on behalf of Signorina Drog, and explained that she had been seized with vertigo, but would finish the opera in an abbreviated form, the representation was resumed. It is due to the lady to add that she had never before attempted to sing the part, and that on the third evening she materially redeemed herself in "Aïda." Miss de Lussan, a native of New York, who had begun her operatic career a few years before in the Boston Ideal Opera Company, and had won a commendable degree of favor at Covent Garden as Carmen, had been engaged in the hope of continuing the prosperous career of Bizet's opera, but the hope proved abortive. It was the singer, not the song, which had bewitched the people of New York--Calvé, not Bizet. "Carmen" was excellently given, the charm of Melba's voice being called on for the music of Micaela's part; but the sensation had departed, and was waiting to be revived with the return of Calvé in the succeeding season. The first novelty in this season was "Elaine," an opera in four acts, words by Paul Ferrier, music by Herman Bemberg, brought forward on December 17, 1894. "Elaine" was produced because Mme. Melba and the brothers de Reszke wanted to appear in it out of friendship for the composer, who had dedicated the score to them, and come to New York to witness the production, as he had gone to London when it was given in Covent Garden. In America Bemberg was a small celebrity of the salon and concert room. His parents were citizens of the Argentine Republic, but he was born in Paris, in 1861. His father being a man of wealth, he had ample opportunity to cultivate his talents, and his first teachers in composition were Bizet and Henri Maréchal. Later he continued his studies at the Conservatoire, under Dubois and Massenet. In 1885 he carried off the Rossini prize, and in 1889 brought out a one-act opera at the Opéra Comique, "Le Baiser de Suzon," for which Pierre Barbier wrote the words. "Elaine" had its first performance at Convent Garden in July, 1892, with Mme. Melba, Jean and Édouard de Reszke, and M. Plançon in the cast. It was then withdrawn for revision, and restored to the stage the next year. If there is anything creditable in such a thing it may be said, to Mr. Bemberg's credit, that, so far as I know, he was the first musician who wrote music for Oscar Wilde's "Salome." The public, especially the people of the boxes, lent a gracious ear to the new opera, partly, no doubt, because of its subject, but more largely because of Mme. Melba, Mme. Mantelli, the brothers de Reszke, Plançon, and M. Castelmary, who were concerned in its production. All of Mr. Bemberg's music that had previously been heard in New York was of the lyrical order, and it seemed but natural that he was less successful in the developing of a dramatic situation than in hymning the emotions of one when he found it at hand. A ballad in the first act ("L'amour est pur comme la fiamme"), the scene at the close ("L'air est léger"), a prayer in the third act ("Dieu de pitié"), and the duets which followed them are all cases in point. They mark the high tide of M. Bemberg's graceful melodic fancy, and exemplify his good taste and genuineness of feeling. It is not great music, but it is sincere to the extent of its depth. For the note of chivalry which ought to sound all through an Arthurian opera M. Bemberg has chosen no less a model than "Lohengrin"; but his trumpets are feebler echoes of the original voice than his harmonies on several occasions, as, for instance, the entrance of Lancelot into the castle of Astolat. In general his instrumentation is discreet and effective. He has followed his French teachers in the treatment of the dialogue, which aims to be intensified speech. He has also trodden, though at a distance, in the footsteps of Bizet and Massenet in the device of using typical phrases; but so timidly has this been done that it is doubtful if it was discovered by the audience. The resources of the opera house in reproducing the scenes of chivalric life were commensurate with the music of the opera in its attempt to bring its spirit to the mind through the ear. It is more exciting to read of a tournament in Malory than to see a mimic one on the stage. It is true that there were men on horses who rode together three times, that a spear was broken, and that they afterward fought on foot; but they struck their spears together as if they had been singlesticks, instead of receiving each his opponent's weapon on his shield, and when the spear broke it was not all "toshivered." Then, when they had drawn their swords, they did not "lash together like wild boars, thrusting and foining and giving either other many sad strokes, so that it was marvel to see how they might endure," as the gentle Sir Thomas would doubtless have had them do. Still, the opera was enjoyed and applauded, as it deserved to be for the good things that were in it, and the Lily Maid had more lilies and roses and holly showered about her than she could easily pick up and carry away. Miss Sybil Sanderson, who had gone to Paris from the Pacific Slope some years before, and had achieved considerable of a vogue, particularly in Massenet's operas, made her American début on January 16, 1895, in Massenet's "Manon," in which M. Jean de Reszke sang the part of the Chevalier des Grieux for the first time. The opera had been heard at the Academy of Music, in Italian, nine years before, and this was its first performance in the original French, a language which the fair débutante used with admirable distinctness and charmingly modulated cadences, a fact which contributed much to the pretty triumph which she celebrated after the first act. She did not maintain herself on the plane reached in this act. The second had scarcely begun before it became noticeable that she was wanting in passionate expression as well as in voice, and that her histrionic limitations went hand in hand with her vocal. But she was a radiant vision, and had she been able to bring out the ingratiating character of the music she might have held the sympathies of the audience, obviously predisposed in her favor, in the degree contemplated by the composer. This quality of graciousness is the most notable element in Massenet's music. As much as anything can do so it achieves pardon for the book, which is far less amiable than that of "Traviata," which deals with the same unlovely theme. Another quasi novelty was Saint-Saëns's "Samson et Dalila," which had one performance--and one only--on February 8th to afford Mme. Mantelli an opportunity to exhibit her musical powers, and Signor Tamagno his physical. The music was familiar from performances of the work as an oratorio; as an opera it came as near to making a fiasco as a work containing so much good and sound music could. The most interesting event in the whole administration of Mr. Abbey and his associates happened on February 4th, when Verdi's "Falstaff" was presented. Signor Mancinelli conducted, and the cast was as follows: Mistress Ford ...................... Mme. Emma Eames Anne ............................... Mlle. de Lussan Mistress Page ...................... Mlle. Jane de Vigne Dame Quickly ....................... Mme. Scalchi Fenton ............................. Sig. Russitano Ford ............................... Sig. Campanari Pistol ............................. Sig. Nicolini Dr. Caius .......................... Sig. Vanni Bardolph ........................... Sig. Rinaldini Sir John Falstaff .................. M. Victor Maurel (His original creation.) To construct operas out of Shakespeare's plays has been an ambition of composers for nearly two centuries. Verdi himself yielded to the temptation when he wrote "Macbeth" forty years ago. Probably no one recognized more clearly than he did when he wrote "Falstaff" how the whole system of lyrico-dramatic composition should undergo a transformation before anything like justice could be done to the myriad-minded poet's creations. Who would listen now to Rossini's "Otello"? Yet, in its day, it was immensely popular. A careless day it was--the day of pretty singing, and little else; the day when there was so little concern for the dramatic element in opera that the grewsome dénouement of Rossini's opera is said once to have caused a listener to cry out in astonishment: "Great God! the tenor is murdering the soprano!" Then it might have been possible for a composer, provided he were a Mozart, to find a musical investment for a Shakespearian comedy, but assuredly not for a tragedy. No literary masterpiece was safe from the vandalism of opera writers at that time, however, and Shakespeare simply shared the fate of Goethe and their great fellows. With the dawn of the new era there came greater possibilities, and now it may be said we have a few Shakespearian operas that will endure for several decades at least: let us say Nicolai's "Merry Wives of Windsor," Gounod's "Romeo and Juliet," Verdi's "Othello" and "Falstaff." Ambroise Thomas's "Hamlet" and Saint-Saëns's "Henry VIII" seem already to have outlived their brief day, at least in all countries save France, where the personal equation in favor of a native composer seems strong enough to keep second-class composers afloat while it permits genius to perish. As for Goetz's "Taming of the Shrew," it was too much like good Rhine wine, and too little like champagne to pass as a comic opera. When Verdi's last opera appeared the only Falstaff who had vitality was the fat knight of Nicolai's work. Yet he had had many predecessors. Balfe composed a "Falstaff" for the King's Theater in London, which was sung with the capacious-voiced Lablache in the titular part, and Grisi, Persiani, and Ivanoff in the cast. That was in 1838. Forty years earlier Salieri had composed an Italian "Falstaff" for Vienna. In 1856 Adolphe Adam produced a French "Falstaff" in Paris, and the antics of the greasy knight amused the Parisians eighty-six years earlier in Papavoine's "Le Vieux Coquet." Nicolai's predecessors in Germany were Peter Ritter, 1794, and Dittersdorf, 1796. Verdi's return to Shakespearian subjects after reaching the fulness of his powers in his old age, and after he had turned from operas to lyric dramas, is in the highest degree significant of the thoroughness of the revolution accomplished by Wagner. The production of "Otello" and "Falstaff" created as great an excitement in Italy as the first performance of "Parsifal" did in Germany; and it must have seemed like the irony of fate to many that Wagner should have to be filtered through Verdi in order to bear fruit in the original home of the art form. But that is surely the lesson of "Otello," "Falstaff," and the fervid works of Leoncavallo, Mascagni, and Puccini. Even more strikingly than "Otello" this comic opera of the youthful octogenarian disclosed the importance which Boito had assumed in the development of Verdi. That development is one of the miracles of music. In manner Verdi represents a full century of operatic writing. He began when, in Italy at least, the libretto was a mere stalking horse on which arias might be hung. All that he did besides furnishing vehicles for airs was to provide a motive for the scene painter and the costumer. Later we see the growth of dramatic characterization in his ensembles, and the development of strongly marked and ingeniously differentiated moods in his arias without departure from the old-fashioned forms. In this element lay much of the compelling force of his melodies, even those commonplace ones which were pricked for the barrel organ almost before the palms were cool which first applauded them--like "Di quella pira" and "La donna è mobile." Then set in the period of reflection. The darling of the public began to think more of his art and less of his popularity. Less impetuous, less fecund, perhaps, in melodic invention, he began to study how to wed dramatic situations and music. This led him to enrich his harmonies, and to refine his instrumentation, which in his earlier works is frequently coarse and vulgar in the extreme. At this stage he gave us "La Forza del Destino" and "Aïda." Now the hack writers of opera books would no longer suffice him. He had already shown high appreciation of the virtue which lies in a good book when he chose Ghislanzoni to versify the Egyptian story of "Aïda." But the final step necessary to complete his wonderfully progressive march was taken when he associated himself with Boito. Here was a man who united in himself in a creditable degree the qualifications which Wagner demanded for his "Artist of the Future"; he was poet, dramatist, and musician. No one who has studied "Otello" can fail to see that Verdi owes much in it to the composer of "Mefistofele"; but the indebtedness is even greater in "Falstaff," where the last vestige of the old subserviency of the text to the music has disappeared. From the first to the last the play is now the dominant factor. There are no "numbers" in "Falstaff"; there can be no repetition of a portion of the music without interruption and dislocation of the action. One might as well ask Hamlet to repeat his soliloquy on suicide as to ask one of the characters in "Falstaff" to sing again a single measure once sung. The play moves almost with the rapidity of the spoken comedy. Only once or twice does one feel that there is an unnecessary eddy in the current. And how has this play been set to music? It has been plunged into a perfect sea of melodic champagne. All the dialogue, crisp and sparkling, full of humor in itself, is made crisper, more sparkling, more amusing by the music on which, and in which, it floats, we are almost tempted to say more buoyantly than comedy dialogue has floated since Mozart wrote "Le Nozze di Figaro." The orchestra is bearer of everything, just as completely as it is in the latter-day dramas of Richard Wagner; it supplies phrases for the singers, supports their voices, comments on their utterances, and gives dramatic color to even the most fleeting idea. It is a marvelous delineator of things external as well as internal. It swells the bulk of the fat knight until he sounds as if he weighed a ton, and gives such piquancy to the spirits of the merry women (Mrs. Quickly monopolizing the importance due to Mrs. Page), that one cannot see them come on the stage without a throb of delight. In spite of the tremendous strides which the art of instrumentation has made since Berlioz mixed the modern orchestral colors, Verdi has in "Falstaff" added to the variegated palette. Yet all is done so discreetly, with such utter lack of effect-seeking, that it seems as if the art had always been known. The flood upon which the vocal melody floats is not like that of Wagner; it is not a development of fixed phrases, though Verdi, too, knows the use of leading motives in a sense, but a current which is ever receiving new waters. The declamation is managed with extraordinary skill, and though it frequently grows out of the instrumental part, it has yet independent melodic value as the vocal parts of Wagner's "Die Meistersinger" have. Through this Verdi has acquired a comic potentiality for his voice parts which goes hand in hand with that of his instrumental parts. But Verdi is not only dramatically true and melodious in his vocal parts, he is even, when occasion offers, most simple and ingenuous. There is an amazing amount of the Mozartian spirit in "Falstaff," and once we seem even to recognize the simple graciousness of pre-Gluckian days. Thus the dainty fancy and idyllic feeling which opens the scene in Windsor Forest, with its suggestion of fays and fairies and moonlight (a scene, by the way, for which Verdi has found entrancing tones, yet without reaching the lovely grace of Nicolai), owes much of its beauty to a minuet measure quite in the manner of the olden time, but which is, after all, only an accompaniment to the declamation which it sweetens. The finales of "Falstaff" have been built up with all of Verdi's oldtime skill, and sometimes sound like Mozart rubbed through the Wagnerian sieve. Finally, to cap the climax, he writes a fugue. A fugue to wind up a comic opera! A fugue--the highest exemplification of oldtime artificiality in music! A difficult fugue to sing, yet it runs out as smoothly as the conventional tag of Shakespeare's own day, whose place, indeed, it takes. It is a tag suggested by "All the world's a stage," and though it is a fugue, it bubbles over with humor. CHAPTER XVIII UPRISING IN FAVOR OF GERMAN OPERA In marshaling, in the preceding chapter, the chief incidents of the period with which I am now concerned I set down the restoration of German performances at the Metropolitan Opera House as the most significant. There was a strong influence within the company working to that end in the person of M. Jean de Reszke, who, though the organization was not adapted to such a purpose, nevertheless strove energetically to bring about a representation of "Tristan und Isolde" in the supplementary spring season of 1895. Through him "Die Meistersinger" in an Italian garb had been incorporated into the repertory, and he was more than eager not only that it and the popular operas "Tannhäuser" and "Lohengrin" should recover their original estate as German works, but that he might gratify a noble ambition and demonstrate how the tragic style of "Tristan" could be consorted with artistic singing. He achieved that purpose in the season of 1895-96, and set an example that will long be memorable in the annals of the Wagnerian drama in America. But the force which compelled the reform was an external one. It came from the public. To the people, as they spoke through the box office, Abbey, Schoeffel & Grau were always readier to give an ear than the stockholders or the self-constituted champions of Italian opera in the public press. There had been talk of a rival German institution when Mr. Abbey restored the Italian régime in 1891; but it was wisely discouraged by the more astute friends of the German art, who felt that the influence of seven years would bear fruit in time, and who placed the principles of that art above the language in which they were made manifest. The interregnum following the fire had led Mr. Oscar Hammerstein to enter the field as an impresario on a more ambitious scale than ordinary, and on January 24, 1893, he opened a Manhattan Opera House with a representation in English of Moszkowski's "Boabdil." The "season" lasted only two weeks, and the opera house has long since been forgotten. It stood in the same Street as the present Manhattan Opera House, and its site is part of that covered by Macy's gigantic mercantile establishment. Though he had no opposition, Mr. Hammerstein showed little of that pluck and persistence which have distinguished him during the two seasons in which he has conducted a rival establishment to the Metropolitan Opera House. After two weeks, within which he produced "Boabdil," "Fidelio," and some light-waisted spectacular things, he turned his theater over to Koster & Bial, who ran it as a vaudeville house until the end of its short career. There were English performances of the customary loose-jointed kind in the summer at the Grand Opera House, the first series of which, beginning in May, 1893, derived some dignity from the fact that it was under the management of Mr. Stanton, who had conducted the Metropolitan Opera House for the stockholders during the German seasons; and in November the Duff Opera Company anticipated Mr. Abbey's forces by bringing out Gounod's "Philémon et Baucis" in an English version. These things, however, contained no portents for the future of opera in New York; they were the familiar phenomena which flit by in the metropolis's dead seasons. Pregnant incidents came in the midst of the regular season. It chanced that Mme. Materna, Anton Schott, Emil Fischer, and Conrad Behrens, who had been identified with the earlier German seasons, were in New York in February, 1894, and taking advantage of that fact Mr. Walter Damrosch arranged two performances of "Die Walküre," in the Carnegie Music Hall, for the benefit of local charities. They were slipshod affairs, with makeshift scenery and a stage not at all adapted for theatrical performances; but the public rose at them, as the phrase goes, and Mr. Damrosch felt emboldened to give a representation of "Götterdämmerung," with the same principals at the Metropolitan Opera House, on March 28th. Again there was an extraordinary exhibition of popular interest which the German Press Club turned to good account by improvising a performance of "Tannhäuser" for its annual benefit on April 9. Soon there was a great stir in the German camp, but united action was hindered by the rivalry between Mr. Damrosch and Mr. Seidl. The supplementary season at the Metropolitan ended on April 27th, and under date of April 28th there appeared a circular letter, signed individually by friends of Mr. Seidl, soliciting subscriptions for a season of German opera in 1904-05. The plan contemplated forty performances between November and May, on dates which were not to conflict with the regular performances of Italian and French opera. At the same time announcement was made of the organization of a Wagner Society, whose purpose it was to support a season of Wagner's operas at the Metropolitan Opera House, beginning on November 19, 1894, and continuing for four weeks--twelve evening performances and four matinées, the company to include "the greatest Wagnerian singers from Bayreuth and other German opera houses." Personal friends of the two conductors attempted to unite the rival enterprises, and a conference was held at the office of William Steinway. The attempt failed because Messrs. Seidl and Damrosch could not agree on a division of the artistic labors and credits. Mr. Seidl withdrew from the negotiations. In less than a week Mr. Damrosch announced that he had secured subscriptions for his season amounting to $12,000, and also a guarantee against loss of $10,000 more. On May 10th he sailed for Europe to engage his company. When he returned in the fall he announced a season of twelve evening and four afternoon performances, to be devoted wholly to Wagner's operas and dramas, to begin on February 25, 1895. The prices ranged from $4 for orchestra stalls to $1 for seats in the gallery. In his company were Rosa Sucher, Johanna Gadski, Elsa Kutscherra, Marie Brema, Max Alvary, Nicolaus Rothmühl, Paul Lange, Franz Schwarz, and Rudolph Oberhauser, besides Emil Fischer and Conrad Behrens, who had been identified with the earlier German regime. Adolf Baumann, of the Royal opera at Prague, was engaged as stage manager, but lost his life in the wreck of the North German Lloyd steamship Elbe on the voyage hitherward. The season began, as advertised, on February 25th and ended on March 23d, the sixteen performances receiving an additional representation to enable Max Alvary to effect his one hundredth performance of Siegfried in the drama of that name in the city where he "created" it, as the French say. There were also an additional performance of "Lohengrin" and three extra performances at reduced prices after the subscription. The whole affair was Mr. Damrosch's own venture, he being at once manager, artistic director, and conductor, but, as I have intimated, he had the backing of an organization called the Wagner Society, which was chiefly composed of women. The season came hard on the heels of the Italian and French season. Mr. Damrosch's leading singers were familiar with Wagner's works, but practically he had to build up his institution from the foundation and to do it within an incredibly short time. With such rapid work we are familiar in America, but in Germany to have suggested such an undertaking as the organization of a company, the preparation of a theater, and the mounting, rehearsing, and performing of seven of the most difficult and cumbersome works in the repertory of the lyric drama within the space of five or six weeks would have been to have invited an inquest de lunatico. I do not wish to be understood as mentioning these things wholly in the way of praise--the results from an artistic point of view disclosed much too often that they were blameworthy--but what credit they reflect upon the tremendous energy, enterprise, and will power of Mr. Damrosch must be given ungrudgingly and enthusiastically. Plainly he was inspired with a strength of conviction quite out of the ordinary line of that spirit of theatrical speculation upon which we have so often depended for the large undertakings in music. It was a belief based on something like religious zeal, and under the circumstances what he did was an even more remarkable feat than that accomplished by his father in 1884. I sometimes thought at the time that he was driven into the enterprise more by impulse than by reason, and the fact that he occasionally had the same sort of a notion is evidenced by a letter which I received from him in response to one of mine to him near the close of the season. "Thanks for your congratulations on the financial success so far," wrote the young manager. "I shall breathe more freely after the next four weeks are over. The responsibility has been a heavy one, and it is curious that no one seemed to share my almost fatalistic belief in Wagner opera. Neither Abbey & Grau, nor Seidl, nor anyone was willing to touch it, and I was finally driven into it myself by an irresistible impulse which, so far, seems to have led me right. I am glad now, for many reasons, that events have so shaped themselves, and I think that the season will be productive of much good for the future. A curious and interesting fact in connection with the performances has been that the public came to hear the operas, and not the singers." And such a success! Not only far in advance of what the fondest Wagnerites had dared to hope for as a tribute to their master's art, but one which compelled them to rub their eyes in amazement and grope and stare in a search for causes. Twenty-one times in succession was the vast audience room crowded, and when the time was come for striking the balance on the subscription season there was talk, only a little fantastic if at all, of receipts aggregating $150,000, or nearly $9,000 a performance. I should like to keep the thought of this unparalleled financial success separate from that of the artistic results attained. Between the financial and artistic achievements there was a wide disparity; but that fact only sufficed to emphasize the obvious lesson of the season, namely, the vast desire which the people of New York felt again to enjoy Wagner's dramas. Fortunately I can make a record of the capaciousness of that hunger without necessarily lauding its intelligence and discrimination. Great indeed must have been the hunger which could not be perverted by the vast deal of slipshod work in the scenic department of the representations, and the vaster deal of bungling and makeshift in the stage management. Many an affront was given to the taste and intelligence of the audiences, and dreadful was the choral cacophony which filled some of the evenings. Yet the people came; they came, as Mr. Damrosch observed in his letter, to hear the dramas instead of the singers, and though "Lohengrin" had been beautifully performed in the Italian season by artists like Nordica, Jean and Édouard de Reszke, and Maurel in the cast, the public crowded into the German representation as if expecting a special revelation from Fräulein Gadski, a novice, and Herr Rothmühl, a second-rate tenor, Of all the singers only Miss Marie Brema, a newcomer, and the veteran, Emil Fischer, were entirely satisfactory. For the beautiful dramatic art of Frau Sucher and for her loveliness of person and pose there was much hearty admiration, but this could not close the ears of her listeners to the fact that her voice had lost its freshness. The subscription repertory, including the Alvary anniversary, was as follows: "Tristan und Isolde," three times; "Siegfried," four times; "Lohengrin," twice; "Götterdämmerung," twice; "Tannhäuser," twice; "Die Walküre," twice, and "Die Meistersinger," twice. In a letter recently received from Mr. Damrosch he says: "My first spring season of thirteen weeks in New York, Chicago, Boston, and a few Western cities gave a profit of about $53,000, leaving me with a large stock of Vienna-made scenery, costumes, and properties." Mr. Damrosch had won the first battle of his campaign and taught a lesson of lasting value to his old and experienced rivals. Warned by the success of his experiment and stimulated by a petition signed by about two thousand persons asking that German representations under Mr. Seidl be included in the Metropolitan scheme, Messrs. Abbey, Schoeffel & Grau made German opera a factor in the next season; but they did so in a half-hearted way, which defeated its purposes and brought punishment instead of reward. Nevertheless, German opera had returned to the Metropolitan to stay, and henceforth will call for attention along with the Italian and French performances in this history. Meanwhile, since I have begun it, let me finish the tale of the impresarioship of Mr. Damrosch. Flushed with victory, the young manager prepared a five months' campaign for the year 1896, and sought for new worlds to conquer. Philadelphia, in which city he began operations on February 20th, treated him shabbily, but he did fairly well in New York and other cities in the East and West. Unfortunately for him, he made an invasion of the South, which was not ripe for serious opera, either financially or artistically. A performance in one city of that section which cost him over $3,000 brought him exactly $220. The difference between the sums was what Mr. Damrosch paid to learn that knowledge and love of Wagner's operas had not penetrated far into Tennessee. Experience is always purchased at large cost in the operatic field. Abbey, Schoeffel & Grau refused Mr. Damrosch the use of the Metropolitan Opera House for his second New York season, and he was driven to the old, socially discredited Academy of Music. They did not look with favoring eyes upon an enterprise which had achieved so tremendous a triumph at its very start, and they provided a large percentage of the wormwood which filled the cup which Mr. Damrosch drank in 1896; but they embittered their own goblet by the procedure, and when the time came for laying out the campaign of 1896-97 they were quite as ready as Mr. Damrosch to sign a treaty of peace whose provisions promised to make for the good of both sides instead of the injury of either. The rivals agreed to keep out of each other's way as much as possible and even to help each other by an occasional exchange of singers. By this means it was purposed to widen the repertories of both companies, Mr. Damrosch providing the Metropolitan establishment with a Brünnhilde and an Isolde for Jean de Reszke's Siegmund, Siegfried, and Tristan, and the Metropolitan company lending him in return Melba, Eames, and Calvé, or others, to enable him to perform some of the Italian and French operas which he had included in his list. Mr. Damrosch yielded Chicago to his rivals and took Philadelphia in exchange. It was a wise compromise. Mr. Damrosch lost $40,000 in 1896; he made $14,000 in 1897. The next year, the Metropolitan Opera House being closed during the regular subscription period, as will appear later in this record, Mr. Damrosch entered into partnership with Charles A. Ellis, manager of the Boston Symphony Orchestra, who had undertaken the management also of Mme. Melba's American affairs, and Italian and French operas were added to the German repertory. The regular season showed a good profit, most of which, however, was frittered away in a spring tour made by Melba with a portion of the company. By this time Mr. Damrosch had concluded that he was too good a man and musician to surrender himself to the hateful business of managing a traveling opera company, and he withdrew from the partnership with Ellis, to whom he sold all his theatrical properties, and returned to concert work and composition, though for two weeks in the next season he was conductor of Mr. Ellis's company. And now to some of the details of the artistic work of these Damroschian enterprises. The year 1896 was signalized by the appearance in America of two singers who rapidly achieved first-class importance. These were Katherina Klafsky and Milka Ternina. Mme. Klafsky was the wife of Herr Lohse, whom Mr. Damrosch also engaged as assistant conductor. She came here under a cloud, so far as the managerial ethics of Germany were concerned. How much respect those ethics were entitled to may be judged from the story. I have already said, in discussing the case of Mme. Lehmann and her violation of contract with the Opera at Berlin, that a speedy result of the success of German opera under Mr. Stanton was a change of attitude on the part of the Intendanten of German theaters toward the New York institution so soon as it was found that a handsome proportion of the American earnings might be diverted into the pockets of those Intendanten or the managers of municipal theaters. When Mr. Damrosch engaged his second company Mme. Klafsky was a member of the Municipal Theater in Hamburg, of which Pollini was director. When the offer of an American engagement came to her she consulted with Herr Pollini, who graciously gave his consent to her acceptance of it on condition that she pay him one-half of her earnings. She refused to agree to do this, and, fearing that Pollini would invoke the aid of the courts to restrain her from coming to New York, she took French leave of Germany more than two months before she was needed here. Her success in America was emphatic, and after she had effected a reconciliation with Pollini she was re-engaged by Mr. Damrosch to alternate with Mme. Lehmann in the season of 1896-97. Within a fortnight of the re-engagement she died in Hamburg from a trephining operation undertaken to relieve her from the results of an injury to her skull, received while in America. Mme. Klafsky and Mr. Alvary had sung in "Tristan und Isolde," with which Mr. Damrosch began his campaign in Philadelphia on February 20th. Her success was instantaneous, and her tremendous dramatic forcefulness, the natural expression of an exuberant temperament, placed her higher in public favor during the season than Mme. Ternina, whose refined and ingratiating art did not receive full appreciation till later. Other members of the Damrosch troupe of 1896 were Wilhelm Grüning, tenor, and Demeter Popovici, bass, beside Gadski, Fischer, Alvary, and other persons already known, but of smaller importance. The New York season began at the Academy of Music on March 2d and ended on March 28th. The operas were "Fidelio," "Lohengrin," "Siegfried," "Tannhäuser," "Die Meistersinger," "Die Walküre," "Der Freischütz," and (in the original English) Mr. Damrosch's "The Scarlet Letter." This opera had its first performance in New York on March 6. Its libretto was written by George Parsons Lathrop, a son-in-law of Hawthorne, who wrote the romance on which it was based. The cast included Johanna Gadski as Hester Prynne, Barron Berthald as Arthur Dimmesdale, Conrad Behrens as Governor Bellingham, Gerhard Stehmann as the Rev. John Wilson, and William Mertens as Roger Chillingworth. The greater part of the music had been performed at concerts of the Oratorio Society on January 4 and 5, 1895. The book of the opera proved to be undramatic in the extreme, a defect which was emphasized by the execrable pronunciation of nearly all the singers at the performance on the stage at the Academy. In the music Mr. Damrosch essayed the style of Wagner, and did it so well, indeed, as to deserve hearty admiration. He was helped, it is true, by factors frankly and copiously copied from the pages of his great model. The nixies of the Rhine peeped out of the sun-flecked coverts in the forest around Hester Prynne's hut, as if they had become dryads for her sake; ever and anon the sinister Hunding was heard muttering in the ear of Chillingworth, and Hester wore the badge of her shame on the robes of Elsa, washed in innocency. But such things are venial in a first work. In frankly confessing his model (for it cannot be thought for a moment that Mr. Damrosch expected his imitations to be overlooked) he illustrated a rule which applies to all composers at the outset of their careers. The fact must be noted, but it is much more to the purpose that the young composer blended the elements of his composition with a freedom and daring quite astonishing in their exhibition of mastery. There is no sign of doubt or timorousness anywhere in the work, though the moments are not infrequent when the utterance is more fluent than significant. The typical phrases which he chose to symbolize the persons and passions of the play are most of them deficient in plasticity, and nearly all of them lack that expressiveness which Wagner knew so well how to impress upon his melodic elements; the greater, therefore, was the surprise that Mr. Damrosch was able to weave them together in a fabric which moved steadily forward for more than an hour, and reflected more or less truthfully and vividly the feeling of the dramatic situations. Unfortunately there is little variety in this feeling, so that in spite of Mr. Damrosch's effort, or, perhaps, because of it, there is a deal of monotony in the music of the first act. There is a fine ingenuity of orchestration throughout, however, and an amount of daring in harmonization which sometimes oversteps the limits of discretion. In an agonizing scene between Chillingworth and Hester at the close of the first act the orchestra and the two chief personages are wholly engrossed with an exposition of the dramatic feeling of the moment, while the chorus (supposed to be worshiping in the neighboring meeting-house) sing the "Old Hundredth" in unison and without instrumental support. It is an admirable historical touch, and the device is the approved one of using a psalm tune as a cantus firmus to the remainder of the music; but Mr. Damrosch's harmonization of the ensemble is such that we seem to hear two distinct and unsympathetic keys. There was, after the second act, a scene upon the stage in honor of Mr. Damrosch, in which, after several large wreaths had been bestowed upon him, a representative of the Wagner Society came forward, and on behalf of that body presented him with a handsome copy of Hawthorne's story and the incorrect statement that the honor was paid to him as the first American who had composed a grand opera on an American theme which had been publicly produced. In this there were as many errors of statement as in the famous French Academician's description of a lobster. George F. Bristow's "Rip Van Winkle" was composed by a native American and was brought out at Niblo's Garden long before Mr. Damrosch was born in Breslau; while Signor Arditi, who hailed from Europe, like Mr. Damrosch, brought out under his own direction and with considerable success an opera entitled "La Spia," based on Cooper's novel. This merely in the interest of the verities of history. The German season of 1907, a part of whose story I have already told, began at the Metropolitan Opera House on March 8th and lasted four weeks. It added no novelty to the local list, but had some interesting features, among them a serial performance of the dramas of Wagner's "Ring of the Nibelung," the first appearance of Mme. Nordica in the Brünnhilde of "Siegfried" on March 24th, and the joint appearance of Mmes. Lehmann and Nordica in "Lohengrin," the German singer, true to her dramatic instincts, choosing the part of Ortrud. On April 1st Xavier Scharwenka, who had taken a residence with his brother Philip in New York, borrowed the company from Mr. Damrosch and on his own responsibility gave a performance of his opera, entitled "Mataswintha." The opera was produced under difficulties. It had withstood its baptism of fire in Weimar seven months before, and Mr. Scharwenka had performed portions of it at a concert for the purpose of introducing himself to the people of New York. But the singers had to learn their parts from the beginning, there was a great deal of pageantry which had to be supplied from the stock furniture of the Metropolitan stage, the tenor Ernst Kraus took ill and caused a postponement, and even thus the chapter of accidents was not exhausted. When the performance finally took place Herr Stehmann, a barytone, had to sing Herr Kraus's part, which he had learned in two days. Under the circumstances it may be the course of wisdom to avoid an estimation of the opera's merits and defects and to record merely that it proved to be an extremely interesting work and well worth the trouble spent upon its production. Under different circumstances it might have lived the allotted time upon the stage, which, as the knowing know, is a very brief one in the majority of cases. The story of the opera was drawn from Felix Dahn's historical novel "Ein Kampf um Rom." It is high time to get back again to the story of opera at the Metropolitan Opera House under the direction of the lessees; but before then chronological orderliness requires that attention be paid to an incident outside the category of prime importance. This was the first production in New York of Humperdinck's delightful fairy opera "Hänsel und Gretel" at Daly's Theater on October 8, 1895. The production was in English. The venture looked promising, and great interest was felt in it. Mr. Seidl was charged with the musical direction. A company of singers was brought together, partly from London, partly enlisted here. Sir Augustus Harris, director of the opera at Covent Garden, was the financial backer of the enterprise. As numerous an orchestra as the score calls for could not be accommodated in the theater, but Mr. Seidl did the best he could, and the band was commendable. Three of the singers, Miss Jeanne Douste, Miss Louise Meisslinger, and Mr. Jacques Bars, disclosed ample abilities; but the English manager had no knowledge either of the needs of the opera or the demands of the New York public; Sir Augustus's speech on the opening night, indeed, disclosed ignorance also of the name of the composer and the history of the work which he had clothed with considerable sumptuousness. It was long remembered with amusement that to him Herr Humperdinck was "Mr. Humperdinckel" and the opera some "beautiful music composed for this occasion." And so great expectations were disappointed, and, after worrying along from October 8th to November 15th, the opera was withdrawn with a record of failure, not deserved by the work and only partly deserved by the performance. We shall meet the opera again in the story of opera at the Metropolitan Opera House a decade later, when it came into its rights, and the public were able to testify their admiration in the presence of the composer. The prospectus of Henry E. Abbey and Maurice Grau (which continued to be the official style of the managers) for the season 1895-96, contained this announcement: "The management has also decided to add a number of celebrated German artists and to present Wagner operas in the German language, all of which operas will be given with superior singers, equal to any who have ever been heard in the German language. The orchestra will be increased. . . . The chorus will be strengthened by a number of young, fresh voices, to which will be added an extra German chorus." Signor Mancinelli was not re-engaged as conductor, but Anton Seidl was. After what I have told thus far in this chapter the causes which led to this change of policy will be readily understood. The augmented company was a formidable host, though its strength remained in the French and Italian contingent. Had the German singers been equally capable, the story of Mr. Damrosch's enterprise might have read differently. Mme. Calvé returned and revived the furor over "Carmen"; Mesdames Melba, Nordica, Scaichi, Mantelli, and Messrs. Jean and Édouard de Reszke, Pol Plançon, Victor Maurel, and Castelmary remained; newcomers were Lola Beeth, Frances Saville, Marie Brema (who had been brought from Europe by Mr. Damrosch), Giuseppe Cremonini, Adolph Wallnöfer, Giuseppe Kaschmann (who had been a member of Mr. Abbey's first company twelve years before), and Mario Ancona. The regular subscription season consisted of thirteen weeks (fifty-two performances), beginning on November 18th, and there was a special subscription, at the same scale of prices, for a season of ten performances of German operas, beginning on December 5th. There were also performances at popular prices on Saturday evenings, and the entire season, excluding the spring season, which developed but little interest, compassed seventy-four representations. For these and thirteen Sunday night concerts the public paid about $575,000. "Oh! how far are we from Covent Garden!" cried Jean de Reszke on the night of November 27th, and he clipped in his arms the friend who had come to offer his congratulations to the thunderous plaudits of the audience. M. de Reszke was in a fine glow of enthusiasm. He had sung and played Tristan and opened a new era in the style of Wagnerian performances in New York. A few days later, while the drinking horn was going from hand to hand at a medieval dinner given in honor of the principal interpreters of Wagner's love drama (Mme. Nordica, Miss Brema, the brothers de Reszke, and Mr. Seidl), he responded to a toast, and in four languages, English, German, French, and Italian, celebrated the advent of what he called "international opera." Why he neglected to throw in a few Polish phrases for the benefit of his countryman Paderewski, who sat opposite him at table, his hosts could not make out, unless it was because he wanted his expressions of delight at the achievement and prospect to be understood by all his hearers. High hopes filled the hearts of all local lovers of the lyric drama at the period. The promises of Abbey and Grau had stimulated the kindliest, heartiest, cheeriest feeling on all hands. All bickerings between the adherents of the various schools were silenced by the promulgation of a policy which seemed as generous and public-spirited as it was liberal. Whenever it was practicable New York was to have performances which should respect not only the tongue, but also the spirit of the works chosen for representation. That M. de Reszke had been an active agent in the inauguration of the new régime was an open secret to his acquaintances, and he bore public testimony when he supplemented his impersonation of Tristan with a German Lohengrin. The significance of such an act, coupled with Mme. Nordica's support of him in both performances, seemed extraordinary even in the minds of those who were not inclined to attach much importance to the language used in performance, so long as the performance was imbued with a becoming spirit of sincerity and a desire to make artistic purpose replace idle diversion. It looked as if through the example of these two artists, seconded by the liberality of the management, the people of New York were to take a long step forward in musical culture--a step toward the foundation of an institution which should endure and exemplify the esthetic, moral, and physical character of the people of America. The expectations aroused by the announcement were woefully disappointed. There were nights of wondrous brilliancy and of extraordinary splendor in nearly every department. Some of the refulgence came from the new ambitions with which M. de Reszke and Mr. Seidl inspired the organization. The season had no prouder moments than those filled with the performances of "Tristan" and "Lohengrin" vouchsafed the subscribers to the regular subscription; but it had no deeper gloom than that which settled upon the subscribers to the special German season on most of the occasions set apart for them. The fate of "Fidelio" was utterly grievous; two representations of "Tristan" filled their souls with indignation instead of gratitude; there is no saintly intercession which could have won redemption for "Tannhäuser." The performances of "Tristan" and of the Italian "Lohengrin" at which Nordica, Brema, and the brothers de Reszke sang were brilliantly successful, but in each case the regular performance was made to precede that set apart for the German subscription. The circumstance would alone have sufficed to arouse suspicion that the management was at least willing to discriminate against the special Thursday nights, and the suspicion was wrought into conviction by the disparity between the performances of the two subscriptions. If it was the purpose of Abbey & Grau to put German opera on trial their method looked very unfair. "The drama for its own sake as an art work, and not for the sake of the singer" is a fundamental principle of German art, but it can only maintain its validity with the help of adequate performances. Saving the four singers who sang in Italian and French as well as German (Mme. Nordica, Miss Brema, and the brothers de Reszke), the German singers of 1895-96 were woefully inefficient, and the German season was an indubitable failure. I shall append a list of performances of the operas presented in the seasons covered by this chapter and its predecessor, and its perusal will, I think, enforce even upon a careless reader the fact that, in spite of the shortcomings to which I have called attention, the administration of Abbey & Grau yet marked a gigantic step in the direction of dramatic sanity and sense over the lists which prevailed in the period when this story began. In the consulship of Mapleson the repertory might have been turned into verse quite as dramatic as most of that of the opera books. Thus: "Favorita," "Puritani," "Lucia di Lammermoor," "Marta," "Linda di Chamouni," "La Traviata," "Trovatore"; "Il Barbiere di Siviglia," "Roberto il Diavolo," "Don Pasquale," "Rigoletto," "Faust," "Gli Ugonotti," "Un Ballo," and so on for quantity. Of the old hurdy-gurdy list "Favorita," "Traviata," "Trovatore," "Lucia," and "Rigoletto" were given, but unitedly they had only ten representations, and most of them were on Saturday nights, when popular prices prevailed. Even though Melba sang in "Lucia," it had to be consorted at the last with "Cavalleria," which Mme. Calvé made attractive. Against this fact we have the other that "Carmen" alone had a greater number of representations than the entire old-fashioned list, and that the operas which were most popular after it were "Tristan und Isolde," "Faust," and "Lohengrin." Of the ten German performances three were devoted to "Tristan," two to "Tannhäuser," one to "Fidelio," two to "Lohengrin," and two to "Die Walküre." "Tristan," "Tannhäuser," and "Lohengrin" were in the repertory of the regular subscription season. Only two unfamiliar works were brought forward--Bizet's "Pêcheurs de Perles" (two acts only) and Massenet's "La Navarraise"; but there was an interesting revival of Boito's "Mefistofele" after a lapse of twelve years, and a more than interesting revival of "Tristan und Isolde," with Mmes. Nordica and Brema and the brothers de Reszke in the principal parts. Mme. Melba did not join the company until December 27th; she added Massenet's "Manon" to her repertory. Jean de Reszke increased the list of parts in which he was known by adding Tristan to it and the German Lohengrin. Mme. Nordica's new rôles were Isolde, Venus in "Tannhäuser," and Elsa in German. Miss Brema's operas were "Tristan," "Lohengrin," "Orfeo," "Aïda," and "Die Walküre," and, like Mme. Nordica, Mlle. Lola Beeth and Signor Kaschmann, she sang in German as well as Italian. "La Navarraise" was brought forward for Mme. Calvé on December 11, 1895; the two acts of "Les Pêcheurs de Perles" at a matinée on January 11, 1896. Colonel Mapleson provided a prelude to the Metropolitan season of 1896-97 with a short season of Italian opera of the archaic sort at the Academy of Music. The doughty manager could no longer fly his old London colors, so he appeared as the sole director of "The New Imperial Opera Company." With two or three exceptions all his singers were strangers to the opera-goers of New York. Mme. Scalchi was again with him, and Signor de Anna; but the rest were newcomers. Among them were Mme. Hariclée-Darclée, Mme. Bonaplata-Bau, Susan Strong, and Mme. Giuseppina Huguet, sopranos; Mme. Parsi, Mlle. Ponzano, and Mme. Meysenheim, contraltos; Signori de Marchi, Randacio, Betti, Olivieri, and Durot, tenors; Signori Ughetto and Alberti, barytones, and Pinto, Terzi, Giordano, Borelli, and Dado, basses. The conductors, capable men both of them, were Signori Bimboni and Tango. Within a fortnight "Aïda," "Trovatore," "Traviata," "Les Huguenots," "Sonnambula," and "Faust" had been sung and a new work brought out. This was "Andrea Chenier," by Illica and Giordano, which had its first performance in America on November 13, 1896, the cast being as follows: Andrea Chenier ................................... Durot Carlo Gerard ................................... Ughetto Maddalena di Coigny ...................... Bonaplata-Bau La Mulatta Bersi ............................ Meysenheim La Contessa di Coigny .......................... Scalchi Madelon .......................................... Parsi Roucher ........................................... Dado Il Romanziero .................................. Alberti Fouquier Tinville ............................... ------ Mathieu ........................................ Borelli Un Incredibile | L'Abate, poeta |............................... Giordano Schmidt, Carceriere a San Lazzaro ................ Terzi Il Maestro di Casa ............................ Olivieri Dumas ............................................ Pinto Tango conducted and the performance had a rude forcefulness quite in keeping with the character of the opera. Under better conditions "Andrea Chenier" would doubtless have held its own for a respectable space in the local repertory. But the seeds of dissolution were germinating in the company even before the performances began, and Colonel Mapleson did not dare to appear long in rivalry with the Metropolitan when it opened its doors on November 16th. In a week or so he went to Boston, where after one or two performances the orchestra went on strike and the Imperial Opera Company went to pieces. With it the last effort of the veteran manager. Mapleson had held out a promise of the likelihood that Giordano would come to New York to give personal superintendence to the production of his opera and carried his fiction to the extreme of telling a reporter of The Sun newspaper that the composer was in the city. Meeting the reporter in the Academy of Music, I expressed my doubt touching the correctness of his information, whereupon he pointed out the gentleman whom Colonel Mapleson had introduced to him as the composer. It was Giordano, the barytone! After its introduction to America "Andrea Chenier" disappeared for nearly a dozen years, when, on March 27, 1908, it had a single performance at the Manhattan Opera House, so that Mme. Eva Tetrazzini, the wife of Cleofonte Campanini, who had retired from the stage, might help at a gala representation in honor of her husband. No season since the Metropolitan Opera House was opened was so full of vicissitudes as that of 1896-97. First came the death of Mme. Klafsky, who, under the reciprocal arrangement between Mr. Damrosch and Abbey & Grau, was to sing the chief Wagner rôles with Jean de Reszke. This happened in September, and was followed by the death of Mr. Abbey (nominally the leader of the managing directors, though from the beginning it was Mr. Grau who did the practical work of management), and of Mr. William Steinway, who had formulated and carried through the plan of reorganization which relieved the firm of Abbey, Schoeffel & Grau of its burden of indebtedness and transferred it to the shoulders of the Abbey, Schoeffel & Grau Company (Ltd.). Just before the season began Mme. Nordica, who had won her way to a high place in the favor of the public, and whose absence from the company's roster was widely and sincerely deplored, came forward with a story charging her failure to secure a re-engagement to the intrigues of Mme. Melba and M. Jean de Reszke. So far as the gentleman was concerned the story seemed improbable on its face, and long before the season was over Mme. Nordica was willing to admit publicly that she had been misinformed as to the facts in the case. It remained, however, that Mme. Melba had reserved the exclusive right to herself to sing the rôle of Brünnhilde in Wagner's "Siegfried." It soon turned out that the failure to secure Mme. Nordica was to cost the management dear. Mme. Melba sang the part once, and so injured her voice that she had to retire for the season and cede the rôle to Mme. Litvinne (the Mlle. Litvinoff of Colonel Mapleson's company in 1885-86), who up to that time had not succeeded in convincing the public that she was equal to so great a responsibility, although she had been engaged to sing the part of Isolde after Mme. Klafsky's death and the failure of negotiations between Mr. Grau and Mme. Nordica. The manager's judgment was never at fault in these negotiations; he wanted to secure the services of Mme. Nordica, for he well knew their value, but the unhappy contract with Melba stood in his way, and Mme. Nordica was beyond his reach when the failure of Melba's voice and her departure for France on January 23d left the company crippled. Happily the popularity which Mme. Calvé's impersonation of Marguerite in Gounod's "Faust" had found restored that perennial work to its old position as one of the principal magnets of the season. Mme. De Vere-Sapio was engaged to make possible the production of such operas as "Hamlet," "Le Nozze di Figaro," and Massenet's "Le Cid." Then there fell a double blow: Mme. Eames went into a surgeon's hands and Mozart's scintillant comedy had to be withdrawn. It was to have been given on February 10th. Flotow's "Martha" was substituted for it, and in the midst of the performance the representative of Tristan, M. Castelmary, fell on the stage, fatally stricken with heart disease. It would be pleasant to say that the facts thus detailed exhaust the story of the institution's misfortunes; but they do not. I have already told of its financial outcome. Throughout the season a determined and wicked effort was made to injure the opera, and was helped along by columns of idle speculation and gossip in three or four newspapers. Without ground, so far as anybody could see, the notion was given publicity that there was grave doubt that opera would be given in the following year. The talk seemed wholly gratuitous, for if there were any signs of falling off in popular interest so far as the opera was concerned or in the confidence and satisfaction of the stockholders of the opera house company so far as Mr. Grau's administration was concerned, it escaped the notice of experienced and interested observers. The total attendance was larger than in the preceding season, and the interest displayed in the representations was fully as keen. But the newspaper gossips would have their way, and in the end turned out to be prophets, for there was no opera in 1897-98, for reasons which will have to be discussed in the next chapter. The season began on November 16th. The regular subscription was for thirteen weeks, three nights a week and Saturday afternoons. Extra subscription performances were thirteen Saturday nights and three Wednesday afternoon representations at popular prices and an extra week--three nights and a matinée--at subscription prices. There were, therefore, in all, seventy-two performances, at which twenty-four different operas were brought forward, as shown in the table which is to follow. There was a less elaborate organization than in the preceding season, but the average merit of the performances was higher, there being no ill-equipped German contingent to spoil the record. There were, however, quite as many German performances without the special singers and the extra subscription. In place of the latter, an attempt was made to give extra Wednesday matinées, but the experiment was abandoned after three weeks. The most sensational incident of the season was the collapse of Mme. Melba after her ill-advised effort to sing the music of Brünnhilde. To the loveliness of her devotion and the loftiness of her ambition honest tribute must be paid, but it must also be said that nature did not design her to be an interpreter of Wagner's tragic heroines. Her vocal and temperamental peculiarities put a bar to her singing the Brünnhilde music. It did not lie well in her voice, and she was not then, and is not now, of the heroic mould, and her experience should have taught her that her voice would not admit of the expansion necessary to fit her for that mould. That the music wearied her was painfully evident long before the end of the one scene in which Brünnhilde takes part in "Siegfried." Never did her voice have the lovely quality which had always characterized it in the music of Donizetti and Gounod. It lost in euphony in the broadly sustained and sweeping phrases of Wagner, and the difference in power and expressiveness between its higher and lower registers was made pitifully obvious. The music, moreover, exhausted her. She plunged into her apostrophe with most self-sacrificing vigor at the beginning of the scene, and was prodigal in the use of her voice in its early moments; but when the culmination of its passion was reached, in what would be called the stretto of the piece in the old nomenclature, she could not respond to its increased demands. It was an anti-climax. Wagner's music is like jealousy; it makes the meat it feeds on if one be but filled with its dramatic fervor. Recall what I have related of Mme. Lehmann's statement of how she was sustained by the emotional excitement which Wagner's dramas created in her, and how it made it easier for her to sing the music of Brünnhilde than that of Norma. But Mme. Lehmann was a woman of intense emotionality, and her voice was colored for tragedy and equal to its strain. It would be a happiness to say the same of Mme. Melba, but no judicious person would dream of saying it. "There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory." Mme. Melba should have been content with her own particular glory. Massenet's "Le Cid" was the only novelty of the season It was given on February 12, 1897, with the following distribution of parts: Rodrigue (his original character) ............... Jean de Reszke Don Diégue (his original character) .......... Édouard de Reszke Le Roi ........................................... Jean Lassalle Le Conte de Gormas (his original character) ........ Pol Plançon St. Jacques | L'Envoye Maure | .................................. Jacques Bars Don Arras ......................................... Signor Corsi Don Alonzo ................................. Signor de Vaschetti L'Infante ................................... Clementine de Vere Chimène ......................................... Felia Litvinne Conductor--Signor Mancinelli The table of performances from 1893 to 1897 follows here: PERFORMANCES IN REGULAR SUBSCRIPTION SEASONS Operas 1893-94 1894-95 1895-96 1896-97 "Faust" ..................... 8 7 8 10 "Philémon et Baucis" ........ 4 0 2 1 "Cavalleria Rusticana" ...... 7 3 7 4 "Lohengrin" ................. 5 5 6 6 "Lucia di Lammermoor" ....... 2 3 3 2 "Hamlet" .................... 1 0 2 1 "Roméo et Juliette" ......... 5 4 4 5 "Orfeo" ..................... 1 0 1 0 "Pagliacci" ................. 3 2 2 0 "Les Huguenots" ............. 2 6 5 2 "Carmen" ................... 12 7 11 7 "Don Giovanni" .............. 1 3 0 3 "Rigoletto" ................. 2 4 1 1 "Die Meistersinger" ......... 3 0 1 3 "L'Amico Fritz" ............. 2 0 0 0 "Semiramide" ................ 3 1 0 0 "Tannhäuser" ................ 2 0 3 3 "Le Nozze di Figaro" ........ 3 0 0 0 "La Traviata" ............... 1 1 2 3 "Guillaume Tell" ............ 0 3 0 0 "Aïda" ...................... 0 3 4 3 "Il Trovatore" .............. 0 3 2 2 "Otello" .................... 0 4 0 0 "Mignon" .................... 0 1 0 0 "Elaine" (Bemberg) .......... 0 2 0 0 "Manon" (Massenet) .......... 0 4 0 0 "Falstaff" .................. 0 3 3 0 "Samson et Dalila" .......... 0 1 0 0 "Tristan und Isolde" ........ 0 0 6 2 "L'Africaine" ............... 0 1 0 1 "La Favorita" ............... 0 0 2 2 "La Navarraise" ............. 0 0 4 0 "Fidelio" .................. 0 1 0 0 "Die Walküre" ............... 0 0 2 0 "Les Pêcheurs de Perles" .... 0 0 1 0 "Mefistofele" ............... 0 0 2 4 "Martha" .................... 0 0 0 2 "Siegfried" ................. 0 0 0 6 * "Werther" ................. 0 0 0 1 "Le Cid" .................... 0 0 0 2 * "Werther" had a single performance in the supplemental season of 1893-94. CHAPTER XIX BEGINNING OF THE GRAU PERIOD From 1896 to the end of the season 1902-03 Maurice Grau was in name as well as in fact the monarch of the operatic world of America. For a brief space he also extended his reign to Covent Garden, but the time was not ripe for that union of interests between London and New York which has so long seemed inevitable, and his foreign reign was short. So was his American dictatorship; but while it lasted it was probably the most brilliant operatic government that the world has ever known from a financial point of view, and its high lights artistically were luminous in the extreme. At the end of the period Mr. Grau had retired from operatic management forever, for though his desire to remain in active employment was intense, his mental powers unweakened, and his will strong, his health was hopelessly shattered, and before another lustrum had passed he had gone down to his death, his last thoughts longingly fixed on the institution which had brought him fame and fortune in abundant measure. For several years he had maintained a beautiful summer home at Croissy-Chatou, on the Seine, about ten miles from Paris. He died in the French capital on March 14, 1907, of a disease of the heart which had compelled his abandonment of active managerial life. Mr. Grau was an Austrian by birth, his birthplace being Brünn; but he was brought to New York by his parents in 1854, when he was five years old, and all his education and business training was American. He passed through the classes of the city's public schools and was graduated from the Free Academy, now the College of the City of New York, in 1867. He then entered the Law School of Columbia College, and read law in the office of Morrison, Lauterbach & Spitgarn. His uncle, Jacob Grau, was an operatic and theatrical manager, and for him, as a boy, he sold librettos in his opera house. This opened the way into theatrical life, which proved to have such fascinations and hold such promises that he abandoned the law without having sought admission to the bar, and in 1872 also abandoned the service of his uncle and embarked on his career as manager. In association with Charles A. Chizzola, the joint capital amounting to $1,500, he engaged Aimée, a French opéra bouffe singer, who had made a hit two years before at the Grand Opera House, for a season of seven weeks. His first week, in Bridgeport, Conn., paid the expenses of the entire engagement. Aimée came to America again and again, and always under Mr. Grau's management. The same year he managed the American tours of Rubinstein and Henri Wieniawski, both of whom came to America with the financial backing of Messrs. Steinway & Sons. It was before the days of phenomenal honoraria. Rubinstein was content with $200 a concert, and in eight months his energetic young manager had cleared $60,000 on his engagement alone. The next year he organized the Clara Louise Kellogg Opera Company, continued his management of Mlle. Aimée, and brought to America the Italian tragedian, Tommaso Salvini. In 1874 he managed three opéra bouffe and operetta companies, besides Adelaide Ristori, and became lessee of the Lyceum Theater, in Fourteenth Street. There was a season of financial stress, and in 1875 he severed his connection with Chizzola, after another period of bad luck. In 1876 he gave concerts, directed by Offenbach, in the Madison Square Garden, which were a failure, but he recouped his losses from a forfeit of $20,000, which the Italian Rossi paid to him rather than give up a successful season in Paris. A highly successful tour of seventeen months in South America, Cuba, and Mexico with an opéra bouffe troupe, headed by the tenor Capoul, and Paola Marié continued his successes. In 1883 began his association with Messrs. Abbey and Schoeffel, whose experiences, together with his own, at the Metropolitan Opera House have repeatedly formed the subject of discussion in these chapters of operatic history. The story of the management of the Metropolitan Opera House ended in Chapter XVII with an account of the disasters which overtook Abbey, Schoeffel, and Grau in 1897. Before the end of that season Mr. Grau announced, what had frequently been hinted at in the newspapers, that though he should obtain a lease of the opera house he would not give opera in 1897-98. The announcement had been received with incredulity, for though misfortune had overtaken the managers in Chicago and some of their other enterprises had been unfortunate, the New York season had turned out in all things successful. Besides, though, "Perjuria ridet amantum Jupiter," the public had long before learned to laugh at the oaths of managers. It turned out, however, that Mmes. Melba and Eames, who had become favorites of the stockholders, were not available for the next season, and the directors, who had learned to have confidence in Mr. Grau, were willing to let him make the experiment of a year of famine. As it turned out it cost them nothing except the performances, and Mr. Grau and the friends who had rallied around him very little money. The annual rental of $52,000 was made up to them by sub-rentals of the building to other managers, chiefly to Messrs. Ellis and Damrosch. Meanwhile the year of quiescence was put to a good purpose in strengthening the hold which Mr. Grau had resolved to obtain on opera in London as well as New York. Mr. Grau and his friends organized the Maurice Grau Opera Company and easily obtained a lease of the Metropolitan for three years and a release from the bankrupt corporation, Abbey, Schoeffel & Grau (Ltd.). On May 4th the old company accepted a report which recited the story of the season 1896-97, recommended that it go out of business, and released Messrs. Schoeffel and Grau from an obligation which they had entered into with the company not to engage in opera management. All that remained for it to do was to realize on the only valuable asset which it owned--the Tremont Theater, in Boston. This it soon did by selling the property to Mr. Schoeffel, who has managed it ever since. The way now being open, Mr. Grau organized his new company, composed wholly of his friends. These were Edward Lauterbach, Charles Frazier, Robert Dunlap, Roland F. Knoedler, Henry Dazian, B. Franklin de Frece, F. W. Sanger, John W. Mackay, Sr., and Frederick Rullman. The capital stock, paid up, was $150,000, of which the Metropolitan Opera and Real Estate Company subscribed to $25,000. Mr. Grau was elected president and general director, Mr. Lauterbach vice-president, and Mr. Frazier treasurer. Mr. Sanger was made associate manager, with the specific duty of looking after the affairs of the house itself, and Mr. Ernest Goerlitz was appointed secretary. There was no regular subscription at the opera house in the season of 1897-98, but the public were not without comfort. From January 17 to February 19, 1898, the Damrosch and Ellis company gave a series of performances which provided an excellent substitute. Opera-lovers were not even called on to forego the pleasure of hearing some of the singers whom they had come to consider essential to their happiness under the régime of Damrosch and Ellis's rivals. Mme. Melba was "not available" for Mr. Grau, but she was for Mr. Ellis, who was managing all her American business, and she headed the company. With her were Mme. Nordica and Mme. Gadski, and among old popular favorites were Emil Fischer and David Bispham. Other members of the company were Gisela Staudigl, who had been heard in the first German seasons; Mlle. Seygard, Mme. Brazzi, an American contralto with good presence, real warmth of feeling, and correct instincts; Miss Mattfeld, an extremely serviceable "juvenile," who remained such for years; Salignac and Rothmühl, tenors respectively for the Italian and German operas; Campanari, barytone; Ibos, a tenor, and Boudouresque, a bass whose name was picturesque. Melba added "Traviata" to her repertory at the opening performance, and later essayed "Aïda," only to prove, as she had done in the case of "Siegfried," that there are things in music which are unlike the kingdom of heaven in that they cannot be taken by violence. The repertory consisted of "La Traviata," "Tannhäuser" "Die Meistersinger," "Aïda," "Lohengrin," "Il Barbiere," "Faust," "Der Fliegende Holländer," "Die Walküre," "Siegfried," "Götterdämmerung," and "Les Huguenots." Before the next regular season began under the new Grau administration Mr. Seidl, who would doubtless have continued in association with the institution with which he had long and efficiently been connected, died. The temporary suspension of the Metropolitan subscription season had forced him more actively than ever into the concert field. He had succeeded Mr. Theodore Thomas as conductor of the Philharmonic Society, and continued the popular triumphs of that organization. He had also organized a series of subscription orchestral concerts at the Hotel Astoria, and his friends were developing plans for a new endowed orchestra when he died, after an illness of only a few hours' duration, supposed to have been caused by ptomaine poisoning. This was on the night of March 28, 1898. His body was cremated after an imposing public funeral at the Metropolitan Opera House on March 31st, participated in by the Musical Mutual Protective Union, Männergesangverein Arion, the Philharmonic Society, German Liederkranz, the Rev. Merle St. Croix Wright, who delivered the memorial address, and Mr. H. E. Krehbiel, chairman of the committee of arrangements, who read a despatch received from Robert G. Ingersoll, who was absent from the city on a lecture trip. The pall-bearers were A. Schueler (who had been a classmate of the dead man at the Leipsic Conservatory); Oscar B. Weber, E. Francis Hyde (president of the Philharmonic Society); Henry Schmitt, Albert Stettheimer, Henry T. Finck (musical critic of The New York Evening Post); Walton H. Brown, Louis Josephtal, H. E. Krehbiel (chairman of the committee of arrangements and musical critic of The New York Tribune); Xavier Scharwenka, August Spanuth (musical critic of the New Yorker Staats-Zeitung); Albert Steinberg (sometime musical critic of The New York Herald); the Hon. Carl Schurz, Charles T. Barney, Rafael Joseffy, Julian Rix, James Speyer, Edgar J. Levey (musical, critic of The New York Commercial Advertiser); Dr. William H. Draper, Richard Watson Gilder, Paul Goepel, E. M. Burghard, Eugene Ysaye, Victor Herbert, George G. Haven, Zoltan Doeme, Edward A. MacDowell, and Carlos Hasselbrink. Concerning Mr. Seidl's career I have already spoken at some length in these chapters; it will be long before those who knew him intimately will cease to talk about his personal characteristics, and to tell anecdotes which illustrate those characteristics. He was one of those strong personalities that give an interest to all manner of incidents, even the commonplace. Like Moltke, he could hold his tongue in seven languages; but it is a fact that all his friends must have observed that his taciturnity never made his company any the less entertaining. Moreover, when the mood was on him, he could talk by the hour, and then his reminiscences of the years spent in the household of Wagner or the story of his experiences while carrying the gospel of Wagner through Europe were full of fascination. But the talkative mood seldom came when a crowd was about him. He was indifferent to the many and fond of the few; so his circle of intimate friends never grew large in spite of the multitudes who sought his acquaintance, and though no combination of circumstances could disturb his self-possession he seemed to be most contented and comfortable when seated quietly with a single friend. Even under such circumstances he could sometimes sit for minutes at a time without speaking himself or expecting a word from his companion, yet never show a sign of weariness or ennui. In this particular he was something like Schumann, of whom it is related that once he spent an hour with a bright young woman to whom he was fondly attached without speaking a word. Knowing his peculiarities, she too remained silent, and was rewarded for her self-restraint when he departed by hearing him say that the hour had been one in which they had perfectly understood each other. Seidl's hero, Wagner, was the very opposite of Schumann in this particular, and there is a story which indicates that he must frequently have been amused at his pupil's reticence. Coming to a rehearsal once he found that Seidl had taken a cold which had robbed him completely of his voice, so that he could give no instructions to the musicians. Wagner laughed immoderately, and with mock seriousness upbraided him for his bad habit of talking too much, which had now brought him to the pass where he could not talk at all. Seidl's epistolary habits were like his conversational--he wrote as little as he talked; but as the talking fit sometimes seized him, so did the writing fit. Then he could devote hours to a letter which had the proportions and sometimes the style of a formal essay. On such occasions he was so prone to drop into a pulpit manner that I once taxed him with it and asked an explanation. He paused for a moment and then smilingly made a sort of half-confession that he had once been destined for the priesthood. His Scriptural illustrations and "preachy" manner were relics which had clung to him from that early day. They were the only academic traces about him, however. It is doubtful if any of his friends ever heard him discuss a question in the theory or history of music. How far his exact knowledge in the art went may not be said; but one thing is certain--his practical knowledge embraced every measure of Wagner's works. He seldom spoke of his conservatory days at Leipsic, and then generally in a spirit of amusement. Complimented once by me on the excellence of his pianoforte playing, he said: "Oh, I made quite a stir at a conservatory examination once with Mendelssohn's 'Rondo Capriccioso.' I was to be a pianist." That he could have been trained into a virtuoso of merit I can easily believe, for without paying much regard to the graces of pianoforte playing he yet had a remarkable command of those tone qualities which are so helpful in expressive playing. He was always eloquent at the pianoforte, especially when playing excerpts from the dramas of Wagner. Then his performances were peculiarly full and orchestral, a fact largely due to the circumstance that he never confined himself to pianoforte arrangements, but preferred to play from the orchestral score. That he appreciated the importance of giving consideration to the peculiarities of instrumental media he illustrated once when at a private rehearsal of music for one of my Wagnerian lectures, at which he had intended to play, but had been prevented by a sudden duty-call at the opera, he quickened the tempo considerably for the pianist beyond that heard at his own readings of the opera, and added in explanation: "Nie langweilig werden am Clavier!" ("One must never be tedious at the pianoforte!") A few first representations of operas in this period outside of the Metropolitan Opera House call for brief mention, if not for the sake of the excellence of the productions, at least for the sake of completeness in the record. Thus on May 16, 1898, a company of Italian singers, some of whom had been singing in Mexico, some in South America, some in San Francisco--the sort of a gathering that, I think, I have described in these pages as New York's ordinary summer operatic flotsam and jetsam--gave in Wallack's Theater the first representation of Puccini's "La Bohème" which New Yorkers heard in their own city. The company was first announced as the Baggetto Grand Italian Opera Company, which was probably its official style in Mexico. In New York a hoary device of juggling with the name of Italy's chief opera house was resorted to, and it was called the Milan Royal Opera Company, of La Scala. Under either title the company proved itself capable of a deal of stressful and distressful singing, though a good impression was made by Giuseppe Agostini, a youthful tenor, and Luigi Francesconi, a barytone. "La Bohème" was performed on the opening night of the company's brief season (it made shipwreck according to rule within four or five days), with the following distribution of parts: Mimi ........................... Linda Montanari Musetta ...................... Cleopatra Vincini Rodolfo ...................... Giuseppe Agostini Marcello ..................... Luigi Francesconi Schaunard ..................... Giovanni Scolari Alcidero | Benoit |.................... Antonio Fumagalli Parpignol .................... Algernon Asplandi Needless to say that scant justice was done to the play and score of "La Bohème" by the vagrant singers, and that the good opinion which the opera won later was shared by few among critics, lay and professional. After ten years of familiar acquaintance with the work, I like it better than I did at first, but it has not yet taken a deep and abiding place in my affections. I see in it, however, an earnest and ingenious effort to knit music, text, and action closer together than it was the wont of Italian composers to do before the advent of Wagner set Young Italy in a ferment. Music plays a very different rôle in it than it does in the operas of Donizetti, Bellini, and the earlier Verdi. It does not content itself with occasionally proclaiming the mood of a situation or the feelings of a conventional stage person. It attempts to supply life-blood for the entire drama; to flow through its veins without ceasing; to bear along on its surface all the whims, emotions, follies, and incidents of the story as fast as they appear; to body them forth as vividly as words and pantomime can; to color them, vitalize them, arouse echoes and reflections of them in the hearts of the hearers. But this it can do only in association with other elements of the drama, and when these are presented only in part, and then crudely and clumsily, it must fail of its purpose. And so it happens that Puccini's music discloses little of that brightness, vivacity, and piquancy which we are naturally led to expect from it by knowledge of Mürger's story, on which the opera is based, and acquaintance with the composer's earlier opera, "Manon Lescaut." One element the two works have in common: absence of the light touch of humor demanded by the early scenes in both dramas. However, this is a characteristic not of Puccini alone, but all the composers in the Young Italian School. They know no way to kill a gnat dancing in the sunlight except to blow it up with a broadside of trombones. Puccini's music in "La Bohème" also seems lacking in the element of characterization, an element which is much more essential in comedy music than in tragic. Whether they are celebrating the careless pleasures of a Bohemian carouse or proclaiming the agonies of a consuming passion, it is all one to his singers. So soon as they drop the intervallic palaver which points the way of the new style toward bald melodrama they soar off in a shrieking cantalena, buoyed up by the unison strings and imperiled by strident brass until there is no relief except exhaustion. Happy, careless music, such as Mozart or Rossini might have written for the comedy scenes in "La Bohème," there is next to none in Puccini's score, and seldom, indeed, does he let his measures play that palliative part which, as we know from Wagner's "Tristan" and Verdi's "Traviata,"--to cite extremes,--it is the function of music to perform when enlisted in the service of the drama of vice and phthisis. On October 10, 1898, another band of strolling singers, which endured for a week at the Casino, also performed "La Bohème," and the Castle Square Opera Company of Henry W. Savage gave it in English at the American Theater on November 28th of the same year. It did not reach the Metropolitan Opera House until the season 1900-01. Stockholders and subscribers of the Metropolitan Opera House having endured their year of privation, which, as we have seen, was not without its moments of refreshment, Mr. Grau opened the regular subscription season 1898-99 on November 29th. Its incidents of special interest were not many. One was the return of Mme. Sembrich, who made what Mr. Sutherland Edwards called Rosina's "double entry" in Rossini's "Barber" on the second night of the season--November 31st. On the third night Mme. Melba, who sang by the courtesy of Mr. Ellis, appeared in "Roméo et Juliette." There were first appearances of several artists whose names became fixed in the prospectuses for some years to come: Mme. Ernestine Schumann-Heink as Ortrud in "Lohengrin" on January 9, 1899; Ernest Van Dyck as Tannhäuser on the opening night; Albert Saléza as Romeo on December 2, 1898; Suzanne Adams as Juliet on January 4, 1899; Anton Van Rooy as Wotan in "Die Walküre" on December 14, 1898. Mr. Franz Schalk, the conductor engaged for the German operas in place of Mr. Seidl, who had taken part with Mr. Grau in the summer season at Covent Garden and been engaged for the New York season that was to follow, introduced himself to New York on the same occasion. Of acquaintances, more or less old, there were in the company besides Mmes. Sembrich, Eames, Lehmann, Nordica, and Mantelli, Miss Meisslinger, Miss Pevny, Frances Saville, Mr. Bispham, Mr. Dippel (who had been a member of the last German company in 1890-91), Pol Plançon, and Adolph Mühlmann. Newcomers besides those mentioned were Matilde Brugière, Herman Devries (son of Mme. Rosa Devries, a dramatic singer of renown half a century before), Henri Albers, barytone, and Lemprière Pringle, an English singer, who had worked himself up in the ranks of the Carl Rosa Opera Company. The two brothers, Jean and Édouard de Reszke, whom New York had come to look upon as indispensable to perfect enjoyment, were also members of the company. There were two cyclical performances of "The Ring of the Nibelung" to keep good Wagnerites in countenance, but Mr. Grau made his popular hit by a repetition of the device which had been successful before with "Faust"--he gave "Les Huguenots" with an "ideal cast." The device was simple, but it served. Meyerbeer's opera had been given three times, when on February 20th he announced it with Mme. Sembrich in the cast, and an all-'round advance on prices on the basis of $7, instead of $5, for orchestra chairs. Only one novelty was produced in the season. This was Signor Mancinelli's "Ero e Leandro," which had its first American performance on March 10, 1899, with the composer in the conductor's chair. The principal singers were Mme. Eames (Hero), Saléza (Leander), and Plançon (Ariofarno). Mme. Schumann-Heink was set down to sing the prologue, but illness prevented at the first representation, and the music was sung by Mme. Mantelli. The opera had a pretty success and back of it was an interesting history. Boito wrote the libretto for himself, but put it aside when the subject of "Mefistofele" took possession of his mind. Two of the numbers, which he had already composed, found their way into the score of the later opera, one of them being the beautiful duet, "Lontano, lontano, lontano," in the classical scene. Boito turned the book over to Bottesini, who composed it, but failed to make a success of it. Signor Mancinelli then took the libretto in hand and, having a commission from the Norwich (England) festival of 1896 for a choral work, he composed it and handed it in to be sung as a cantata. It was sung at the festival. The next year it received its first stage performance at Madrid and by way of Turin and Venice reached Covent Garden, London, where it was produced on July 15, 1898. What a simple tale it is that has so twined itself around the hearts of mankind that it has lived in classic story for ages and gotten into the folk-tales of more than one European people! Hero is a priestess of Aphrodite, who lives at Sestos, on the Thracian coast; Leander, a youth, whose home is at Abydos, on the Asiatic shore, beyond the Hellespont. The pair meet at a festival of Venus and Adonis and fall in love with each other at sight. The maiden's parents are unwilling that she shall cease her sacred functions to become a wife, and Leander swims the strait every night, while Hero holds a torch at the window to direct him to her side. One night there arises a tempest and Leander is drowned, and his body cast up at the foot of the tower. Then Hero throws herself upon the jagged rocks beside him, and the lovers are united in death. "That tale is old, but love anew May nerve young hearts to prove as true," sang Byron after he had put discrediting doubts to shame by swimming the Hellespont himself and catching an ague for his pains. A simple tale, yet I have included more than is ordinarily found in the recital in order to show how Boito utilized and added to it. A simple tale, but with what lovely fervor have the poets sung it over and over again! Byron could smile at his own Quixotic feat in the lines which he wrote six days after its accomplishment, but in "The Bride of Abydos" he did not attempt to conceal the affection which he felt for the tale, or his pride in the fact that Helle's buoyant wave had borne his limbs as well as Leander's; and who can without emotion call up Keats's picture of "Young Leander, toiling to his death," pursing his weary lips for Hero's cheek and smiling against her smiles until he sinks, and "Up bubbles all his amorous breath"? Right nobly, too, did Schiller hymn the lovers and two centuries of opera-writers--Italian, French, German, English, and Polish--have sought to weave their pitiful story into lyric dramas. Boito, as I have said, wrote the book of "Ero e Leandro" for himself, but eventually gave it to others. I can only speculate as to the cause of Boito's abandonment of his intellectual child. Probably he concluded that it lacked the dramatic elements which the composers of the last few decades, paying tribute, willingly or unwillingly, to Wagner's genius, have felt to be necessary to the success of a lyric drama. But dramatic action need not always be summed up in movement. Wagner's greatest tragedy has scarcely more external incident than "Ero e Leandro," and, indeed, is like this opera, in that the interest in each of its three acts centers in a meeting of the lovers and their publication of the play enacting on the stage of their hearts. But it takes music like Wagner's, music surcharged with passion, to body forth the growth of the dramatic personages and make us blind to paucity of incident. When that cannot be had, then pictures and functions of all kinds, solemn and festive, must be relied on to hold the interest. Boito built up such pictures and grouped such functions about his simple tale with a great deal of ingenuity. The eye is charmed at once with his classic landscapes in the first act--the cypresses, myrtles, and blooming oleanders, the temple portico, the statues and altar with its votive offerings, the kneeling chorus of priestesses and sailors, Hero with her ravishing robes (think of Mme. Eames in the part), the gallant Leander and the stately archon Ariofarno. It is the scene of the lovers' meeting at the festival, and to heighten its interest and provide something else than hymns and rites, Boito has turned Leander into a victor in the Aphrodisian games, both as swordsman and cytharist. Hero crowns him with laurel, and he sings two odes, which Boito cleverly borrows from Anacreon, the first without, the second with implied, but not expressed credit. The odes are the most familiar of Anacreon's odes, however, and no one could think of moral obliquity in connection with Boito's use of them. They are the address to the lyre which the poet wishes to attune to heroic measures, but which answers only in accents of love; and the tale of how the poet took Eros, shivering, out of the cold night and received a heart wound in return. Charmingly, indeed, do the odes fit into the dramatic scheme and offer two set pieces as a contrast to the solemn pronouncements of the archon and the excessive hymning of the chorus. The development of the plot is now begun. Boito has created Ariofarno to fill the place of the wicked nun of the German folk-tales. He is obsessed with guilty love for Hero and seeks to divert her service from the celestial Venus to the earthly. She scorns his offers of love, and he leaves her with threats of vengeance. Filled with forebodings, she seeks an omen in the voice of a sea shell which had been placed on the altar of Aphrodite, the Sea-born. The words are charming, and the occasion prettily prepared for a vocal show piece. She invokes the shell as the cradle of Aphrodite, hears in its murmurs the song of the sea nymphs, the humming of bees amid the oleander's aeolian whispers, and the soft confessions of a mermaid. Then the sounds grow wild, and stimulate her fancy to a picture of rushing waters, flying foam, and wrathful surge--the vision which is realized in the last act. Here the suggestion for musical delineation is obvious, and Signor Mancinelli has utilized it in such a manner as to make his song (which, for reasons that I shall not pursue, awakened memories of the ballatella in "Pagliacci") the first really triumphant thing in the opera. The rest of the act is chiefly devoted to a love duet, at the close of which Hero, kneeling before the statue of the god, invokes Apollo to admonish her of her fate. Ariofarno, in concealment, answers for the god: "Death!" In the second act, which plays in the part of the temple of Aphrodite devoted to the mysteries, Ariofarno carries out his plan of vengeance against Hero. Professing to have received an oracular command to that effect, he restores a service in an ancient town by the sea and to it consecrates Hero, who is powerless to resist his will. The duty of the priestess is to give warning of approaching storms, so that by priestly rites the angry waters may be placated. While pronouncing her sentence he, in an aside, offers to save her if she will accept his love. Again he is spurned, and when he utters the words which condemn her to the vigil Leander seeks to attack him. For this he is seized and banished to the Asian shore. Hero takes the oath, the dancers rush in and begin a bacchanalian, or Aphrodisian, orgy, while the chorus sings the "Io paean." Here Signor Mancinelli has really written with a pen of fire. The music is tumultuously exciting, though built on the learned forms, and there is the happiest union of purpose and achievement. In the last act, somewhat clumsily set and unnecessarily ambitious in its strivings for spectacular realism, the dénoument is reached. Songs of sailors come up from the sea; Hero sings her love and longing and lights her lover to his fate. Their love duet is interrupted by the bursting of the tempest, which had come upon them without being observed. The warning trumpet which she should have sounded is heard from the vaults below, and the chant of the approaching priests. Leander throws himself into the sea; the archon upbraids Hero for neglect of duty and discovers its cause. Her punishment, death, will be his vengeance, but the lifeless body of Leander is hurled upon the rocks, and comes into view when a thunderbolt tears away a portion of the tower wall. Hero sinks dead to the ground; the archon rages at the escape of his victim, and an invisible choir sings of a reunion of the lovers in death. As a composer Signor Mancinelli is an eclectic. It would not be easy to specify any particular master as a model. He admires Wagner and has proper appreciation of the dramatic values, the continuity of idea, and the effect of development which flow from the recurrent use of significant phrases; but his manner is not at all that of the later Wagner whose influence, if found at all, must be sought in a few harmonic progressions and in a belief in the potency of orchestral color. Nearer to him than the master poet-musician are Verdi, Ponchielli, Boito, and the eager spirits of Young Italy. His music is as free as the later Verdi's from the shackles of set forms, but he is, nevertheless, at his best when the book permits an extended piece of lyric writing. This being so, it is disappointing that he has done so little that is good in the opening scene where the book invited him to consult the wants of the Norwich festival and to write in the cantata style. In the first act, however, there is little to praise outside of the settings of the two Anacreonic odes and the song to the shell. There is much striving, but a paucity of plastic ideas. What might have been an unconstrained lyrical outpouring, the prologue, mere thundering in the index, because of the composer's mistaken impression that it ought to be tragic, and in the "Ercles vein." When the rites begin and a swelling paean is expected, there is much making of musical faces, but no real beginning. Matters improve in the second act, where the part of Ariofarno becomes dramatically puissant. Here there are noble passages and the duet has moments of passionate intensity; but all these things pale their ineffectual fires before the "Io paean," which is as thrilling and well applied as anything that I can recall in the operas of the decade which preceded "Ero e Leandro." CHAPTER XX NEW SINGERS AND OPERAS There now remained four years of Mr. Grau's administration at the Metropolitan Opera House. They were years of great activity, during which the fortunes of the manager and the institution rose steadily. Mr. Grau was no more of a sentimentalist in art than Mr. Abbey had been. He was quiet, undemonstrative, alert, and wholly willing to let the public dictate the course of the establishment. Outwardly he was always calm, urbane, neither communicative nor secretive. I sat behind him during all the years of his divided and undivided directorship, and never failed of a pleasant greeting, no matter what the expression of The Tribune had been on the morning of the day. He accepted congratulations with a "Thank you!" which had cordiality in its timbre, and let the subject fall at once. He met expressions of condolence in the same unperturbed and uneffusive manner. Only once in all the years during which we sat neighbors can I recall that he volunteered a remark indicative of either satisfaction or disappointment. It was on the night of the first performance of Reyer's "Salammbô," in the season 1900-01. He appeared in his place early and extended his gloved hand in his ordinary manner, but this time his eyes took a survey of the audience-room the while. Then, still half turned, he remarked without a touch of feeling in the tone of his voice: "Encouraging, isn't it? Some say the public want novelties." He had expended a large sum on the production, and the public had met him with half a house. If the public cared little for new things, it may occasionally have disturbed the solitary musings of Mr. Grau, but it only emphasized his public exhibitions of willingness to give the people the old things which they liked. A strongly popular favorite had a safe hold on a long tenure of service under him. Changes there had to be from year to year, but so long as the public manifested a desire to listen to a high-class singer, and there were no untoward circumstances to interfere, that singer was re-engaged. Hence there came to be at the Metropolitan in the higher ranks something like the theatrical stock companies of an earlier generation. New singers there had to be, from time to time, but year after year (the serious interruption is not yet) the subscribers were assured before one season was ended that in the next they would still be privileged to hear Mmes. Sembrich, Eames, Nordica, Schumann-Heink, Ternina, Homer, and (until he retired from his active stage career) Jean de Reszke, and Messrs. Édouard de Reszke, Van Dyck, Dippel, Scotti, Plançon, Journet, Campanari, Mühlmann, Bispham, and Albert Reiss. The presence of these artists of the first rank naturally determined the character of the repertory, which was also cut to a pattern, since the public always wanted to hear the artists whom they admired in the rôles in which they were most admirable. The German Contingent made the Wagnerian list inevitable, just as Mme. Sembrich made inevitable the operas of the florid Italian school, and Mme. Eames the two favorite operas of Gounod. These circumstances simplify the presentation of the significant incidents of the remainder of this history. I have only to take account of the entrance of a few stars into the Metropolitan system, and the first production of a few operas--some of which came only speedily to depart, others of which have remained in the establishment's repertory. First, then, as to the American débuts. Newcomers of the first rank there were none among the ladies in the season 1899-1900: the tenor, Alvarez, effected his entrance on the Metropolitan stage on the opening night of the season, December 18th, in Gounod's "Roméo et Juliette"; Signor Scotti, barytone, who has remained a prime favorite ever since, in "Don Giovanni," on December 27th; Fritz Friedrichs, whose success in New York was inconsiderable compared with that which he had won in Bayreuth in his famous character of Beckmesser in "Die Meistersinger," on January 24, 1900. The subscription season of fifteen weeks consisted, with all the extra performances, of 104 performances. It was full of disappointments because of the illness of singers, and many performances were slipshod because of evils that have remained with the institution, in spite of many protests on the part of press and public, and promises of reform on the part of the management. Several times the company was divided so that performances might be given simultaneously in New York and Philadelphia. Even when this was not done, the efficiency of the forces was sapped by wearisome midnight journeys to and from the latter city, which prevented adequate rehearsals. Nevertheless, there was a supplemental season of two weeks. Herr Hofrath Ernst von Schuch, director of the opera at Dresden, was a visitor, and conducted two performances of "Lohengrin" and four concerts. No new operas were produced. Before the regular subscription season, 1900-01, the Metropolitan Opera House was the scene of an ambitious effort to habilitate opera in English, which was made by Henry W. Savage in co-operation with Maurice Grau. Mr. Savage had some years before established his Castle Square Opera Company, organized in Boston, in the American Theater. The repertory of the company was composed largely of operettas at first, but gradually operas of large dimensions and serious import were added. After the season 1899-1900 he entered into an arrangement with Grau to occupy the Metropolitan Opera House from October 1 to December 15, 1900, and under the title Metropolitan English Grand Opera Company the two managers issued a prospectus which contained the names of nearly all the singers then known favorably to the English opera stage in America. Many of them had also sung in the Carl Rosa Opera Company, of England, and there was a better command of routine in the organization than had been known in English performances thitherto. The repertory was quite as pretentious as that of the company of foreign artists regularly domiciled at the Metropolitan, save that it did not include the later dramas of Wagner. Instead, however, it comprised some light operas or operettas, and some specifically English works. The promises of the prospectus were fulfilled to the letter in respect both of singers and operas, and though the enterprise proved to be less successful than had been those of Mr. Savage in previous years (probably because of the air of aristocracy which it wore, without being able to assume the social importance which belonged only to the foreign exotic), it is deserving of extended record. Some of the names of the singers stand as prominently in the English record as in the American, and unexpected laurels have been wound round the brows of some of them in still more foreign fields. In the list were Ingeborg Ballstrom, Grace Van Studdiford, Fanchon Thompson, Rita Elandi, Mae Cressy, Grace Golden, Josephine Ludwig, Zélie de Lussan, Elsa Marny, Louise Meisslinger, Frieda Stender, Phoebe Strakosch, Minnie Tracey, Barron Berthald, F. J. Boyle, Philip Brozel, Forrest Carr, Lloyd d'Aubigne, Harry Davies, Harry Hamlin, Homer Lind, William Mertens, Chauncey Moore, Winifred Goff, William Paull, Lemprière Pringle, William Pruette, Francis Rogers, Joseph F. Sheehan, Leslie Walker, William F. Wegener, and Clarence Whitehill. The conductors were A. Seppilli and Richard Eckhold. The operas performed were "Faust," "Tannhäuser," "Mignon," "Carmen," "Trovatore," "Lohengrin," "The Bohemian Girl," "Traviata," "Romeo and Juliet," "Cavalleria Rusticana," "Pagliacci," "Martha," "The Mikado," and Goring Thomas's "Esmeralda." This last opera, a novelty in America, was brought forward on November 19, 1900, with the following distribution of parts: Esmeralda, Grace Golden; Phoebus, Philip Brozel; Claude Frollo, Lemprière Pringle; Quasimodo, William Paull; Fleur-de-Lys, Grace Van Studdiford; Marquis de Chereuse, Leslie Walker; Gringoire, Harry Davies; Clopin, F. J. Boyle. Before taking up the history of the Metropolitan Opera House, record may be made of the production of another novelty earlier in the year, also by Mr. Savage's singers, but under the more democratic conditions which prevailed at the American Theater. This was Spinelli's "A basso Porto," which was given for the first time by the Castle Square Company on January 22, 1900. Mr. Grau began the campaign of 1900-01 on the Pacific Coast, his first performance being in Los Angeles on November 9th. Thence he went to San Francisco, Denver, Kansas City, Lincoln, and Minneapolis, reaching New York in time to open the subscription season on December 18th. The season endured fifteen weeks, within which time eighty-two performances were given. It was an eventful period. No fewer than eight singers who achieved significance in the annals of the house effected their entrances on the New York stage. Mme. Louise Homer made her début in "Aïda" on December 22d; Mlle. Lucienne Bréval, in "Le Cid," on January 16th; Miss Marguarite Macintyre, in "Mefistofele," on January 14th; Fritzi Scheff, in "Fidelio," on December 29th; Charles Gilibert, on the opening night, in "Roméo et Juliette"; Imbart de la Tour, in "Aïda," on December 22d; Robert Blass, in "Tannhäuser," on December 24th; Marcel Journet, in "Aïda," on December 22d. The first of the operas given was "La Bohème," but, as I have already explained, it was no novelty in New York, having been performed by two Italian opera companies and in an English version three years before. Novelties in every sense were Puccini's "Tosca" and Reyer's "Salammbô." The former had its first representation (it was also its first representation in America) on February 4, 1901. Signor Mancinelli conducted, and the parts were distributed as follows: Floria Tosca, Ternina; Cavaradossi, Cremonini; Angelotti, Dufriche; Il Sacristano, Gilibert; Spoletta, Bars; Sciarrone, Viviani; Un Carceriere, Cernusco; Scarpia, Scotti. The restraining influence of music has prevented the lyric drama from acquiring the variety and scope of subject material adopted by the spoken drama. For nearly two hundred years after its invention classic legend and ancient history provided the stories which the opera composer laid under tribute. Very properly dramatic song occupied itself at the outset with a celebration of that fabled singer at the sound of whose voice "rivers forgot to run and winds to blow." In the story of Orpheus and Eurydice, as told in what is set down in history as the first opera, music and love were mated; and they have not yet been divorced, though both have undergone many and great changes of character. Love--gentle, constant, chivalric, tried, and triumphant--has been hymned amid pictures suggested by a millennium of human happenings, and its expression has passed through all the phases that the development of the most direct vehicle of emotional utterance could place at its service--from the melodramatic strivings of the amateurs who stumbled upon opera in their effort to reanimate the Greek drama to the glowing scores of Richard Wagner, in which high art and profound science are joined in a product as worthy of admiration as any other product of the intellect fired by inspiration. In the progress from Peri to Wagner, however, despite many daring and dubious adventures in new territories, there has yet been an avoidance of material in itself ugly and repulsive. We have been asked to contemplate the libertinism of Don Juan, but at its worst it has served only as a foil to the virtue of his victims, which in the end emerged triumphant. We have seen exposed the monstrous double nature of Rigoletto, but only that the pathos of paternal love should thereby be thrown into brighter relief. We have seen convention sanctified by nature and approved by communal experience set at naught by Wagner's treatment of mythological tales of unspeakable antiquity, but only that the tragedy of human existence in its puissant types might be kept before the world's consciousness. The relationship occupied by music to the drama, that is to the words, the pantomime, the pictures and the play, in "Tosca" is that which it occupies in melodrama--using the term in its original and correct sense--with the single difference that the dialogue which is illustrated and mildly expounded by the music, and which the instruments seek, more or less vainly, to accentuate, emphasize, and intensify, is not uttered in the speaking, but the singing voice. Even this difference, however, disappears at some of the climacteric moments, and the actors resort to the elocutionary devices which belong to the spoken drama, and, foregoing pitch and rhythm, shout or whisper or hiss out the words which tell of the feelings by which they are swayed. Thus the first principle of music, which is melody, in Wagner as much as it was in Cimarosa or Mozart, is sacrificed. Quite as significant as the degradation of music thus illustrated is the degradation of the drama which has brought it about. There has always been a restrictive and purifying potency in melody. It has that which has turned our souls to sympathy with the apotheosis of vice and pulmonary tuberculosis in Verdi's "Traviata," which has made the music of the second act and the finale of "Tristan und Isolde" the most powerful plea that can be made for Wagner's guilty lovers. Nowhere else is the ennobling and purifying capacity of music demonstrated as in the death song of Isolde. Without such palliation the vileness, the horror, the hideousness of a play like "Tosca" is more unpardonable in an operatic form than in the original. Its lust and cruelty are presented in their nakedness. There is little or no time to reflect upon the workings of perverted minds, to make psychological or physiological studies, to watch the accumulation of causes and their gradual development of effects, except in the moments, so plentiful in Puccini's operas, in which music becomes a hindrance and an impertinence. Dramatic action cannot be promoted by music. The province of the art is to develop and fix a mood or celebrate a deed. Tosca can sing of her love, her jealousy, her hate, her hope; she cannot sing her frantic efforts to escape the lustful arms of Scarpia; she cannot sing his murder (though she might have chanted its gory glory, if so she held it, after the fact); nor can she sing her own destruction. In fact, there is next to nothing in Sardou's drama fit for operatic song, either in the sense that prevailed at the time of Paisiello or prevails in the time of Wagner--which is now. In the opera a really fit incident for the lyric drama borrowed from Sardou is expanded adroitly into a scene which is both musically and dramatically effective. It is the scene in which the cantata is sung in the Queen's apartments while Scarpia is questioning Cavaradossi in his own. Here the set musical composition is a background for the dramatic dialogue. Parallel scenes provide most of the opportunities which Puccini has embraced for writing in what may be called a sustained effort outside of the scenes between Tosca and her lover in the first act. Thus the first finale has a pompous church office as its background, with tolling of bells, the booming of cannon, the pealing of a great organ, through all of which surges a stream of orchestral melody bearing the declamatory shrieks of Scarpia. All of this is purely irrelevant and external, and the device is cheap, but it serves. Similar in musical purpose, but at the opposite end of the color scheme, is the opening of the third act. The stage picture is one of great beauty. The foreground shows the platform of the Castle of St. Angelo. St. Peter's Cathedral and the Vatican are visible in the background. It is urban Rome alone that is visible, but there are sounds from the Campagna--the tinkling of sheep bells, the song of a shepherd lad mingling with a strangely languorous and fragmentary orchestral song. Then there arises from the distance the sound of church bells, large and small, while the orchestral song goes on. It is all mood-music, conceived with no necessary relationship to the drama, but providing an atmosphere which is really refreshing after the sup of horrors provided by the preceding act. Therefore, it must be accepted gratefully like the dance tune over which Scarpia and his associates declaim before the dreadful business of the second act begins, and the piteous appeal to the Virgin which Tosca makes before she conceives the idea of the butchery which she perpetrates a few minutes later. And the melodramatic music upon which Sardou's play floats,--what is it like? Much of it like shreds and patches of many things with which the operatic stage has long been familiar. There are efforts at characterization by means of melodic, harmonic, and rhythmical symbols, of which the most striking, and least original, is a succession of chords which serves as an introduction to the first scene. This and much else came out of Wagner's workshop, and, like all else of the same origin in the score, is impotent because there is no trace of Wagner's logical mind, either in the choice of material or its development. Phrases of real pith and moment are mixed with phrases of indescribable balderdash, yet these phrases recur with painful reiteration and with all the color tints which Puccini is able to scrape from a marvelously varied and garish orchestral palette. The most remarkable feature, the feature which shows the composer's constructive talent in its brightest aspect, is the fluency of it all. Even when reduced to the extremity of a tremolo of empty fifths on the strings pianissimo, or a single sustained tone, Puccini still manages to cling to a thread of his melodramatic fabric and the mind does not quite let go of his musical intentions. Reyer's "Salammbô" was brought forward for the first time on March 20, 1901, with the following cast: Salammbô, Lucienne Bréval; Taanach, Miss Carrie Bridewell; Matho, Albert Saléza; Shahabarim, Mr. Salignac; Narr-Havas, Mr. Journet; Spendius, Mr. Sizes; Giscon, Mr. Gilibert; Authorite, Mr. Dufriche; Hamilcar, Mr. Scotti. Signor Mancinelli conducted. The opera received a brilliant representation. Mr. Grau had piled up the stage adornments with a lavish hand, and, though it disappeared from the Metropolitan stage after two performances, material traces remained for years in the settings of other spectacular operas. The scenes were all reproductions of the Paris models and exquisitely painted; the costumes were gorgeous to a degree. Mlle. Bréval's beauty (Semitic, as became the character) shone radiant in the part of the heroine, and she sang and acted with an intensity that in its supreme moments was positively uplifting. Flaubert's brilliant novel supplied the material out of which "Salammbô" was constructed. The romance has a large historical incident for a background, namely, the suppression of a mutiny among the mercenaries of the Carthaginians in the first Punic war. Running through the gorgeous tissue which the French novelist wove about this incident is the thread of story which Camille du Locle drew out for Reyer's use--the story of the rape of the sacred veil of Tanit by the leader of the revolting mercenaries, his love for Salammbô, daughter of the Carthaginian general; her recovery of the veil, with its consequence of disaster to her lover, and the pitiful death of both at their own hands. The authors of the opera were adepts in the field of what might be called musical spectacle. M. du Locle had a hand in both of the operas written for Paris, "Les Vêpres Sicilienne," and "Don Carlos." Under the eyes of Verdi at Sant' Agata he wrote the prose scenario of "Aïda," which Ghislanzoni turned into Italian verse for the composer. If a prodigal and sumptuous heaping up of stage adornments could make the success of an opera, "Salammbô" would have been one of the greatest triumphs of the French lyric stage; but pompous pictures are not the be-all and end-all of opera, even in Paris, and the fortunate co-operation of du Locle and Verdi was not repeated in the collaboration of du Locle and Reyer. There are, however, merits in "Salammbô" which entitle it to a better fate than befell it in New York. The people in the story have marked dramatic physiognomies; indeed, had M. Reyer's skill in characterization been half so great as M. Flaubert's, and M. du Locle's, there would have been much to praise in the work. The characters are admirably drawn, and show as much individuality in their intellectual and moral traits as they do in their physical--the crafty Greek, the treacherous Numidian, the energetic and manly Carthaginian, the storm-tossed heroine, and the lovelorn Lybian are good dramatic types, even if stamped with stage conventions. A genius in musical characterization, like Mozart, Wagner or Verdi, would have found means for making their utterances as picturesque as their presences; but this was beyond the powers of Reyer. His tastes are modern, his aims far above the frivolity which afflicts some of his colleagues, but his abilities do not keep pace with his ambition. His models are easily found; he clasps hands most warmly with Berlioz, and has some of the Frenchman's peculiarly Gallic reverence for Spontini and Gluck. There are indications in the score that "Les Troyens" occupied much of his attention while he was engaged upon it, and I fancy that that ambitiously planned, but star-crossed work, was also familiar to the librettist. This need not excite special wonder, for the association of ideas was close enough. The second part of Berlioz's tragedy is also Carthaginian, and ends with Dido's prophetic vision of the hero who should avenge her wrongs on Rome. That Reyer also venerates Wagner but shows itself more in the use of the German master's harmonic progressions than in the adoption of his methods. He adopts the device of reiterated phrases, but his purpose in doing so I could not discover. Two short melodies, which are the themes of his brief instrumental introduction, are brought forward again and again, but fail to disclose their relationship to any of the agencies or elements in the story, and without a sign of that organic development which is the distinguishing characteristic of Wagner's creative style. Reyer's orchestration is discreet and free from all taint of that instrumental Volapük which is so marked in the Young Italian school. His subject invites the use of Oriental intervals, and he employs them with the discretion which is noticeable in "Aïda," but not with Verdi's effectiveness. Some of his devices are admirable, others simply bizarre. As a whole the music is monotonous in character and color, but it is dignified and earnest, and for this it deserves praise. Mme. Sembrich had absented herself from Mr. Grau's company in the season 1900-01 in order to make a tour of the country with a small opera company of her own; she returned to the Metropolitan fold in the next season, however, and has not been errant since. The newcomers in 1901-02 were de Marchi, the tenor, who sang first in "Aïda" on January 17, 1902; Albert Reiss, a German tenor and specialist in Wagner's Mime, and Tavecchia, bass. The last-named made no deep impression, and faded out of view, but Mr. Reiss has been a strong prop of the Wagnerian performances ever since, and has proved himself an exceedingly useful artist in many respects. Mr. Walter Damrosch joined Mr. Grau's forces as conductor of the German operas; with him were associated Signor Sepilli and M. Flon. The record of the subscription season embraced thirty-three subscription evenings, eleven subscription matinées, the same number of popular priced performances on Saturday nights, nine extra performances, including four afternoons devoted to "The Ring of the Nibelung," and a gala performance in honor of Prince Henry of Prussia. The additions to the institution's repertory consisted of "Messaline," by Isidore de Lara, and "Manru," by Ignace Jan Paderewski. Concerning these novelties I shall have a word to say presently; the importance of the German prince's visit, from a social point of view, asks that it receive precedence in the narrative of the season's doings. This right royal incident took place on the evening of February 25, 1902. The opera house never looked so beautiful before, nor has it looked so beautiful since, as when it was garbed to welcome the nation's guest, a brother of the German Emperor. The material most used in adorning the house was Southern smilax, which all but hid all that is ordinarily seen of the auditorium and the corridors. All the box and balcony fronts were covered with it, and strings of it hung at the sides of the proscenium opening from the top of the opening to the stage. These strips of green foliage were thickly studded with white and green electric lights. The same scheme was carried out above the stage opening, where long garlands of smilax, gleaming with tiny white and green lamps, were hung in festoons, while the apex was formed by a standard of American and German flags and shields. On the balcony and box fronts the screens of smilax were relieved with frequent bunches of azaleas and marguerites, and with stars of white lamps shining through the green. The royal box was formed by removing the partitions separating five boxes in the middle of the lower tier. The front was decorated with American beauty roses, in addition to the smilax. The interior was hung with crimson velvet, and across its front was a canopy of crimson velvet and white satin. Behind the royal box the corridor on which it opened was cut off from the other boxes by hangings of tapestry. One of the most beautiful effects of all was made by the ceiling, where the chandeliers shone through a network of strings of smilax and white and green electric lights radiating from the center like the strands of a cobweb. As may be guessed, the brilliancy of the audience was in harmony with that of the audience-room. The price of tickets for the stalls on the main floor was thirty dollars, and the chairs in the other parts of the room cost proportionately. Persons who could pay such sums to witness the function could also afford to dress well, and at no public affair in my time has New York seen such a display of gowns and jewels. The musical program was elaborate, but that was the least important feature of the evening. Mr. Grau had determined to disclose the entire strength of his company, and to that end, settling the order in some diplomatic manner, into the secret of which he let neither reporter nor public, he made a program according to which Mesdames Gadski and Schumann-Heink and Messrs. Dippel, Bispham, Mühlmann, and Édouard de Reszke were to perform the first act of "Lohengrin," Mesdames Calvé, Marilly, and Bridewell and Messrs. Alvarez, Declery, Gilibert, Reiss, and Scotti the second act of "Carmen"; Mesdames Eames and Homer and Messrs. Campanari, Journet, and De Marchi the third act of "Aïda," Mme. Ternina and Messrs. Van Dyck, Blass, Bars, Reiss, Mühlmann, Viviani, and Van Rooy the second act of "Tannhäuser," Mesdames Sembrich and Van Cauteren, and Messrs. Vanni, Bars, Dufriche, Gilibert, and Salignac the first act of "La Traviata," and Mlle. Bréval and Mr. Alvarez the first scene from the fourth act of "Le Cid." It was a generous rather than a dainty dish to set before a king's brother, but it served fully to disclose the wealth of resource in New York's chief operatic institution, and the performances took on a heightened brilliancy from the beautiful appearance of the audience-room, and the spirit of joyous excitement which animated the audience. Up to the last moment no one familiar with the interior workings of Mr. Grau's harmonious, yet unruly empire, felt certain that the program would be carried out as planned; and it was not. It was very late when the curtain of smilax and light fell on the act of "Tannhäuser," and, the prince having left the house long before, followed by a large portion of the audience, who had come to see royalty, not to hear regal singers, Mme. Sembrich put down her little foot and refused to sing. Otherwise everything went off according to program. "Messaline" was produced at the Metropolitan Opera House on January 22, 1902. The list of those who took part in its performance reads thus: Messaline ...................................... Mme. Calvé Tyndaris ..................................... Miss Marilly La Citharode ............................ Miss Van Cauteren Tsilla ............................... Miss Juliette Roslyn Leoconce .............................. Miss Helen Mapleson Helion ........................................ Mr. Alvarez Myrtille | Olympias | .................................... Mr. Journet Myrrho ....................................... Mr. Gilibert Gallus ........................................ Mr. Declery Un Rameur de Galère .......................... Mr. Dufriche Un Mime Alexandrin ............................ Mr. Viviani Un Poète d'Atellanes ......................... Mr. Giaccone Le Loeno ........................................ Mr. Vanni Un Marchand d'Eau ............................. Mr. Maestri L'Edile ........................................ Mr. Judels Harés .......................................... Mr. Scotti Conductor, M. Flon When Mr. Grau produced "Salammbô" it was possible for the writers in the newspapers to give a detailed account of the purport and progress of the story, and also an account of its panoramic furniture without offending decency. This is scarcely possible in the present instance. "Salammbô" was written many years ago, before the conviction had dawned upon the minds of opera makers that thugs and thieves, punks and paillards, were proper persons to present as publishers of operatic themes. Since then there has grown up in Italy a notion that the mud of the slums is ennobling material for celebration by the most ethereal of the arts, and in France that lust and lubricity are lofty inspirations for dramatic song. Gautier's delectable account of one of Cleopatra's nights has furnished forth an opera book; the mysteries of Astarte have been hymned, and Phryne, Thaïs, and Messalina have been held up to the admiring views of the Parisians clothed in more or less gorgeous sound--and little else. There is no parallel between this movement on the part of opera and the contemporary tendency of the spoken drama. Those diligent regenerators of society, Ibsen, Pinero & Co., affect a moral purpose to conceal an obvious aim from the simpleminded; the French makers of opera are franker, for they seek to glorify impudicity in the persons of its greatest historical representatives by lavishing upon the subject the most gorgeous pictures, the most ingenious theatrical contrivances, and the most sensuous music at their command. "Messaline" is a case in point. This work has Armand Sylvestre and Eugène Morand, two brilliant Frenchmen in their way, for the authors of its book, and Isidore de Lara, at the time chief of the drawing-room musicians of London, as its composer. The story of the opera is a sort of variant of "Carmen" set in an antique key, its heroine being an historic Roman empress instead of a gipsy cigarette girl. But any one who shall take the trouble to glance at the sixth satire of Juvenal will recognize that all its motives were drawn from that source. The likeness to "Carmen" is accidental, after all, though Bizet's opera was not without influence upon the work of librettists and composer. Like Carmen, Messalina, merely to gratify her lust, draws an honest-minded and supposedly pure man into her toils, and then throws him over for the next man she meets who is handsomer and lustier. In Bizet's opera the men are the soldier Don José, and the bullfighter, Escamillo; in De Lara's Harés, a singer, and Helion, a gladiator. Both operas end with the arena as a background--the Plaza de Toros in Seville, on the one hand, the Roman Circus, on the other. But here the resemblances end unless we pursue the traces of Bizet's music into De Lara's score, and this I shall not do, out of respect for the most brilliant composer that France has produced since Berlioz. Echeon, the harper; Glaphyrus or Ambrosius, the flute players, who are castigated in Juvenal's diatribe against marriage, are the prototypes of Messaline's first victim, as also is Pollio, whom a lady of lofty rank so loved that she kept for her kisses the plectrum with which he had strummed his lyre. That lyre she had incrusted with jewels, and for the sake of him who twanged it she had not hesitated to veil her face before the altar of Janus, and speak the mystic formula after the officiating priest. ("What more could she do were her husband sick?" asks Juvenal; "what if the physicians had despaired of her infant son?") As for Helion, his prototype is the gladiator Sergius, save that we are permitted to find him comely to look upon, and not as one galled by his helmet, having a huge wen between his nostrils and "acrid rheum forever trickling from his eye." So, too, in the exposition of Messalina's character the librettist, while constructing an entirely fanciful tale, and omitting all reference to the most notorious of her amours (the one which at the last wrung the decree of her death from the generally complacent Claudius), nevertheless managed to indicate Juvenal's description in the song which Harés sings against her, a recital by Myrrho, a scene in the slums, which she visits in disguise, and where she is rescued from a gang of roisterers by Helion, and in the scene of her wooing of the gladiator. (This scene, as it was played by Mme. Calvé, may not be pictured here.) A glimmer of palliation might be read out of a few passages in the book, and at the end there is an indication of something better than the groveling carnality of the woman whose name has been a byword for nineteen centuries in her offer of herself to Helion's sword, and her opening the door to the lurking assassin when the gladiator refuses to strike in obedience to his old vow to avenge the supposed death of his brother. But all of the stage Messalina's words and acts up to that time give the lie to the thought of her capability of feeling a single throb of pure sentiment. She is presented as all beast, and there is not one moment of cheer to relieve the horror of a play which shows how her lewdness compasses the death of two loving brothers, who, unknown to each other, were both her lovers. At the end the hand of Harés, stiffened in death, clings to her robe, and brings her face to face with that death which the veritable Messalina was too cowardly to give to herself when her own mother pleaded with her to do so at the fateful meeting in the garden of Lucullus. But there is often palliation in music. To this fact I have called attention before. Music can chasten and ennoble; but not music like Mr. De Lara's, which, when it strives for anything, strives to give an added atmosphere to the incontinence portrayed by the stage pictures, and proclaimed in the text. It is not dangerous music, however, for it is impotent, with all its blatant pretense. The composer seeks to fill the opening scene with languor and lassitude; he fills it with ennui instead. If De Lara's music were a hymning of anything, I should say it was a hymning of sensuality in its lowest terms; but there are neither eloquent melodies nor moving harmonies in the score. De Lara is a feeble distemper painter. The current of his music never really flows; it moves sluggishly now and then, and eddies lazily about every petty incident. In the scene of debauchery in the second act, it waits for a xylophone to rattle an accompaniment to the dice; it holds its breath for a muted horn to obtrude its voice with an inane vulgarity which would be laughable were it not pitiful to hear it in a work which is admirable in its dramatic contrivance and scenic equipment. Mr. Paderewski's opera, "Manru," had its first performance on February 14, 1902. Mr. Damrosch conducted. The composer, who had taken a hand in the preparations, listened to the representation from a box, and the list of performers was this: Ulana ................................... Mme. Sembrich Hedwig ..................................... Mme. Homer Asa ................................ Miss Fritzi Scheff Manru ........................ Alexander van Bandrowski Oros ..................................... Mr. Mühlmann Jagu ........................................ Mr. Blass Urok ...................................... Mr. Bispham "Manru" had its original performance at the Court Opera in Dresden, on May 29, 1901. Before reaching New York it was given in Cracow, Lemberg, Zurich, and Cologne, and Mr. Bandrowski, whom Mr. Grau engaged to sing the titular part, had already sung it twenty times in Europe. Its production at the Metropolitan Opera House brought scenes of gladsome excitement. Hero worshipers had an opportunity to gratify their passion in connection with a man who had filled a larger place in the public eye for a decade than any of his colleagues the world over; students were privileged to study a first work by an eminent musician, whose laurels had been won in a very different field; curiosity lovers had their penchant gratified to the full. The popular interest in the affair was disclosed by the fact that never before in the season had the audience at the Metropolitan been so numerous or brilliant; naturally the presence of the admired composer whetted interest and heightened enthusiasm. Long before the evening was over Mr. Paderewski was drawn from his secluded place in a parterre box by the plaudits of the audience, and compelled to acknowledge hearty appreciation of his achievement along with the artists who had made it possible. Despite the flaws which were easily found in the work, "Manru," the performance showed, is a remarkable first opera. There will scarcely ever be a critic who will say of it as one of the composers now set down as a classic said of the first opera of a colleague, that first operas, like first litters of puppies, ought properly to be drowned. "Manru" has had its day, but it was brilliant while it lasted, and it is possible that now it is not dead, but only sleeping. The story, badly told in the libretto made after a Polish romance by a friend of the composer, Dr. Nossig, has the charm of novelty, and beneath it there lies a potent dramatic principle. But more than the story, more than the picturesque costumes and stage furniture, there is a fascination about the music which grew with each hearing. Many of its characteristic details are based upon national idioms, but on the whole Mr. Paderewski wrote like an eclectic. He paid his tribute to the tendency which Wagner made dominant (where is the composer of the last thirty years who has not?) and, indeed, has been somewhat too frank in his acknowledgment of his indebtedness to that master in falling into his manner, and utilizing his devices whenever (as in the second act) there is a parallelism in situation; but he has, nevertheless, maintained an individual lyricism which proclaims him an ingenuous musician of the kind that the art never needed so much as it needs it now. As a national colorist Mr. Paderewski put new things upon the operatic palette. "Manru" is not an opera to be disposed of with a hurried ultimatum on either book or music. From several points of view it not only invites, it clamors for discussion. The book is awkwardly constructed, and its language is at times amazingly silly; yet the fundamental idea is kept before the mind persistently and alluringly by the devices of the composer. A Gipsy who forsakes his wife and child because he cannot resist the seductions of a maid of his own race would ordinarily be a contemptible character, and nothing more; but in this case, despite the want of dramatic and literary skill in the libretto, Manru is presented as a tragic type who goes to merited destruction, indeed, but doing so nevertheless creates the impression that he is less the victim of individual passion than of a fatality which is racial. I can easily fancy that the Polish novelist from whom the story was borrowed presented the psychological fact more eloquently than the librettist, but it is a question whether or not he did so more convincingly than Dr. Nossig plus Mr. Paderewski. Mr. Leland (after Mr. Borrow the closest of literary students of the Gipsies) has pictured for us the Romany's love for roaming, and our sympathy with his propensity. We look wistfully at the ships at sea, and wonder what quaint mysteries of life they hide; we watch the flight of birds and long to fly with them anywhere, over the world and into adventure. These emotions tell us how near we are to be affected or elected unto the Romany, who belong to out-of-doors and nature, like birds and bees. Centuries more than we think of have fashioned that disposition in the black-blooded people, and made it an irresistible impulse. Thus the poetical essence of Manru's character is accounted for, and the librettist has given it an expression which is not inept: With longings wild my soul is fill'd, Spring's voices shout within me; Each fiber in my soul is thrill'd With feelings that would win me. In bush and brake The buds awake, Of nature's joy the woods partake, And bear me helpless, spent, along Where freedom lives far from the throng; Thus pours the mountain torrent wild, That stubborn rocks would check; Thus rolls the molten lava stream, Dispersing havoc dire, supreme, Enfolding, whelming all in wreck! Thus flies the pollen on the breeze To meet its floral love; The song, outgushing from the soul, Thus seeks the starry vault above. Is it a curse? There is no other life for me. 'Tis written in the book of fate: Thy race must ev'ry pledge abate And wander, rove eternally! But why? and where? I know it not,-- I needs must fare! But such a life is lawless, it creates infidelity, nourishes incontinence; its seeming freedom is but slavery to passion, and this, too, the poet proclaims in Manru's confession that faithfulness is impossible to one to whom each new beauty offers irresistible allurement, and whose heart must remain unstable as his habitation. Into the music of Manru's songs, which tell of these things, Mr. Paderewski has poured such passionate emotional expression as makes them convincing, and he has done more. Music is the language of the emotions, and the Gipsies are an emotional folk. The people of Hungary have permitted the Gipsies to make their music for them so long, and have mixed the Romany and Magyar bloods so persistently, that in music Gipsy and Hungarian have become practically identical terms. It was a Hungarian gentleman who said: "When I hear the 'Rakoczy' I feel as if I must go to war to conquer the whole world. My fingers convulsively twitch to seize a pistol, a sword, or bludgeon, or whatever weapon may be at hand; I must clutch it, and march forward." It is because of this spirit, scarcely overstated in this story, that the Austrian Government, fearful of the influence of the "Rakoczy" during periods of political excitement, has several times prohibited its performance on public occasions, and confiscated the copies found in the music shops. Mr. Paderewski makes admirable use of this passion as a dramatic motive. When neither the pleadings of his tribal companions nor the seductive artifices of Asa suffice to break down Manru's sense of duty to his wife and child, the catastrophe is wrought by the music of a gipsy fiddler. As the subject of the opera has to do with the conflict between Christian and Pagan, Galician and Gipsy, so the music takes its color now from the folk-song and dance of Mr. Paderewski's own people, and anon from the Gipsies who frequent the mountainous scenes in which the opera plays. The use of an Oriental interval, beloved of Poles and Gipsies, characterizes the melos of the first act; the rhythm of a peasant dance inspires the ballet, which is not an idle divertissement, but an integral element of the play, and Gipsy fiddle and cimbalom lend color and character to the music which tempts Manru to forget his duty. The contest in Manru's soul has musical delineation in an extended orchestral introduction to the last act, in which Gipsy and Polish music are at war, while clouds and moon struggle for the mastery in the stage panorama. The season 1902-03 may be said to have been eventful only in its tragic outcome, of which I have already spoken--Mr. Grau's physical collapse. There was a painful and most unexpected echo a few weeks after the doors of the opera house had been closed for the summer vacation in the death of Mr. Frank W. Sanger, who had been acting as associate manager with Mr. Grau, and who had been largely instrumental in persuading Mr. Grau to abandon work and seek health in France. The season covered seventeen weeks, and comprised sixty-eight subscription nights, seventeen subscription matinées, seventeen popular Saturday nights, and six extra performances--ninety-one performances in all. Promises of a serial performance of the chief works of Verdi and Mozart had to be abandoned, partly on account of the illness of Mme. Eames. Only one new opera was brought forward, and that under circumstances which reflected no credit on the institution or its management, the opera (Miss Ethel Smyth's "Der Wald") not being worth the labor, except, perhaps, because it was the work of a woman, and the circumstances that private influences, and not public service, had prompted the production being too obvious to invite confidence in the opera. Simply for the sake of the integrity of the record mention is made that the production took place on March 11, 1903, that Alfred Hertz conducted, and that Mme. Gadski, Mme. Reuss-Belce, Georg Anthes, Mr. Bispham, Mr. Blass, and Mr. Mühlmann were concerned in the performance. The newcomers in Mr. Grau's forces were Mme. Reuss-Belce, Georg Anthes, Emil Gerhäuser, Aloys Burgstaller, and the conductor of the German operas, Mr. Hertz, who, like Mr. Burgstaller, has remained ever since, and they were all active agents in promoting the sensational feature of the first season of the administration which succeeded Mr. Grau's. I have tabulated the performances which took place in the subscription seasons under Mr. Grau as follows: THE GRAU PERIOD, 1898-1903 Operas 1898-1899 *1899-1900 1900-1901 1901-1902 1902-1903 "Tannhäuser," .............. 6 5 4 2 4 "Il Barbiere" .............. 4 4 0 0 3 "Roméo et Juliette" ........ 6 5 4 3 2 "La Traviata" .............. 2 2 0 1 4 "Die Walküre" .............. 4 6 3 3 3 "Siegfried" ................ 1 2 1 1 3 "Nozze di Figaro" .......... 3 4 0 2 1 "Carmen" ................... 2 11 0 7 3 "Lohengrin" ................ 7 7 6 4 7 "Faust" .................... 7 9 5 5 7 "Tristan und Isolde" ....... 5 3 4 3 4 "Don Giovanni" ............. 4 1 1 0 1 "Aïda" ..................... 3 5 3 5 7 "Les Huguenots" ............ 4 2 3 3 3 "Das Rheingold" ............ 1 2 1 1 2 "Götterdämmerung" .......... 1 2 2 2 2 "Martha" ................... 1 0 0 0 0 "L'Africaine" .............. 1 1 1 0 0 "Rigoletto" ................ 1 1 1 0 1 "Le Prophète" .............. 2 2 0 0 1 + "Ero e Leandro" .......... 2 0 0 0 2 "Lucia di Lammermoor" ...... 1 2 2 0 0 "Il Trovatore" ............. 0 3 0 0 1 "Der Fliegende Holländer" .. 0 3 1 0 0 "Mignon" ................... 0 1 0 0 0 "Don Pasquale" ............. 0 3 0 1 1 "Cavalleria Rusticana" ..... 0 6 3 4 1 "Pagliacci" ................ 0 1 0 1 6 "Die Meistersinger" ........ 0 4 2 1 2 "Die Lustigen Weiber" ...... 0 1 0 0 0 "Fidelio" .................. 0 1 1 0 0 "The Magic Flute" .......... 0 5 0 3 2 "La Bohème" ................ 0 0 5 0 3 "Mefistofele" .............. 0 0 2 0 0 "Le Cid" ................... 0 0 3 2 0 + "Tosca" .................. 0 0 3 3 4 + "Salammbô" ............... 0 0 2 0 0 "Fille du Régiment" ........ 0 0 0 3 6 + "Messaline" .............. 0 0 0 3 0 "Otello" ................... 0 0 0 3 3 + "Manru" .................. 0 0 0 3 0 "Ernani" ................... 0 0 0 0 3 "Un Ballo in Maschera" ..... 0 0 0 0 1 + "Der Wald" ............... 0 0 0 0 2 * Performances in the supplementary season included. + Novelties. Massenet's "Manon" had two performances with Saville and Van Dyck in the season 1898-'99; but both were outside the subscription. CHAPTER XXI HEINRICH CONRIED AND "PARSIFAL" A prologue dealing with other things may with propriety accompany this chapter, which is concerned with the history of the Metropolitan Opera House under the administration of Mr. Heinrich Conried. It is called for by the visit which Pietro Mascagni made to the United States in the fall of 1902. Signor Mascagni came to America under a contract with Mittenthal Brothers, theatrical managers, whose activities had never appreciably touched the American metropolis nor the kind of entertainment which they sought to purvey. These things are mentioned thus early in the story so that light may be had from the beginning on the artistic side of the most sensational fiasco ever made by an artist of great distinction in the United States. The contract, which was negotiated by an agent of the Mittenthals in Italy, was for fifteen weeks, during which time Signor Mascagni obligated himself to produce and himself conduct not more than eight performances of opera or concerts a week. For his personal services he was to receive $60,000, in weekly payments of $4,000, with advances before leaving Italy and on arriving in New York. The contract called for performances of "Iris," "Cavalleria Rusticana," "Zanetto," and "Ratcliff" by a company of singers and instrumentalists to be approved by Signor Mascagni. The composer was hailed with gladness on his arrival by his countrymen, and his appearance and the three operas which were unknown to the American public were awaited with most amiable and eager curiosity. The first performance took place in the Metropolitan Opera House on October 8, 1902, and was devoted to "Zanetto" and "Cavalleria Rusticana," both conducted by the composer. There was a large audience and much noisy demonstration on the part of the Italian contingent, but the unfamiliar work proved disappointing and the performance of "Cavalleria" so rough that all the advantages which it derived from Mascagni's admirable conducting failed to atone for its crudities. There were three representations at the Metropolitan Opera House the first week, all devoted to the same works, and one at the Academy of Music in Brooklyn. Meanwhile promises of "Iris" and "Ratcliff" were held out, and work was done most energetically to prepare the former for performance. Rehearsals were held day and night and the Saturday evening performance abandoned to that end. "Ratcliff" was never reached, but "Iris" was given on October 16th with the following cast, which deserves to go on record since it was the first representation of the opera in the United States. Iris .......................................... Marie Farneti Osaka ..................................... Pietro Schiavazzi Kyoto ..................................... Virgilio Bellatti Il Cieco ................................ Francesco Navarrini Una Guecha ................................. Dora de Fillippe Un Mercianola ............................... Pasquali Blasio Un Cencianola ............................ Bernardino Landino I shall not tell the story of "Iris," which five years after was adopted into the repertory of the Metropolitan Opera House, it seemed for the purpose of giving Mme. Eames an opportunity to contend with Miss Geraldine Farrar in the field of Japanese opera; but the opera calls for some comment. Why "Iris"? It might be easier to answer the question if it were put in the negative: Why not "Iris"? The name is pretty. It suggests roseate skies, bows of promise, flowery fields, messages swiftly borne and full of portent. The name invites to music and to radiant raiment, and it serves its purpose. Mascagni and his librettist do not seem to have been able to find a term with which to define their creation. They call it simply "Iris"; not a "dramma per musica," as the Florentine inventors of the opera did their art-form; nor a "melodramma" nor a "tragedia per musica"; nor an "opera in musica," of which the conventional and generic "opera" is the abbreviation; nor even a "dramma lirico," which is the term chosen by Verdi for his "Falstaff" and Puccini for his "Manon Lescaut." In truth, "Iris" is none of these. It begins as an allegory, grows into a play, and ends again in allegory, beginning and end, indeed, being the same, poetically and musically. Signor Illica went to Sâr Peladan and d'Annunzio for his sources, but placed the scene of "Iris" in Japan, the land of flowers, and so achieved the privilege of making it a dalliance with pseudo-philosophic symbols and gorgeous garments. Now, symbolism is poor dramatic matter, but it can furnish forth moody food for music, and "Sky robes spun of Iris woof" appear still more radiant to the eye when the ear, too, is enlisted. Grossness and purulence stain the dramatic element in the piece, but when all is over pictures and music have done their work of mitigation, and out of the feculent mire there arises a picture of poetic beauty, a vision of suffering and triumphant innocency which pleads movingly for a pardoning embrace. There are many effective bits of expressive writing in the score of "Iris," but most of them are fugitive and aim at coloring a word, a phrase, or at best a temporary situation. There is little flow of natural, fervent melody. What the composer accomplished with tune, characteristic but fluent, eloquent yet sustained, in "Cavalleria Rusticana," he tries to achieve in "Iris" with violent, disjointed shifting of keys and splashes of instrumental color. In this he is seldom successful, for he is not a master of orchestral writing, that technical facility which nearly all the young musicians have in the same degree that all pianists have finger technic. His orchestral stream is muddy; his effects generally crass and empty of euphony. He throws the din of outlandish instruments of percussion, a battery of gongs, big and little, drums and cymbals, into his score without achieving local color. Once only does he utilize it so as to catch the ears and stir the fancy of the listeners--in the beginning of the second act, where there is a murmur of real Japanese melody. As a rule, however, Signor Mascagni seems to have been careless in the matter of local color, properly so, perhaps, for, strictly speaking, local color in the lyric drama is for comedy with its petty limitations, not for tragedy with its appeal to large and universal passions. Yet it was in the lighter scenes, the scenes of comedy, like the marionette show; the scenes of mild pathos, like the monologues of Iris, in which the music helped Signorina Farneti, with her gentle face, mobile, expressive and more than comely, and her graceful, intelligent action, to present a really captivating figure of sweet innocence walking unscathed through searing fires of wickedness and vice, and the scenes of mere accessory decoration, like that of the laundresses, the mousmé in the first act, with its purling figure borrowed from "Les Huguenots" and its unnecessarily uncanny col legno effect conveyed from "L'Africaine," that the music seemed most effective. "Zanetto" is nothing more than an operatic sketch in one act. In its original shape, as it came from the pen of François Coppée, under the title "Le Passant," the story is a gracious and graceful idyl. A woman of the world, sated and weary with a life of amours, meets a young singer, feels the sensations of a pure love pulsing in her veins and sends him out of her presence uncontaminated. Here are poetry and beauty; but not matter for three-quarters of an hour of a rambling musical dialogue, such as the librettists and composer of "Cavalleria Rusticana" have strained and tortured it into. A drawing-room sketch of fifteen minutes' duration might have been tolerable. To add to the dulness of the piece, Mascagni, actuated by a conceit which would have been dainty and effective in the brief sketch hinted at, wrote the instrumental parts for strings, harp, and an extremely sparing use of the wood-wind choir and horn. Harmonies there are of the strenuous kind, but they are desiccated; not one juicy chord is heard from beginning to end, and the vitality of the listening ear is exhausted long before the long-drawn thing has come to an end. Signor Mascagni entered upon his second week with disaster staring him in the face, and before it was over it was plain to everyone that the enterprise was doomed to monumental failure. The public after the first night became curiously apathetic. This apathy would have been justified had any considerable number of the city's habitual opera-patrons attended any of the performances. The welcome came from the Italians dwelling within the city's boundaries; the performances themselves could arouse no enthusiasm. The singers were on a level with the usual summer itinerants; the orchestra, made up partly of inexperienced men from Italy and non-union players from other cities, was unpardonably wretched. It was foolishly reckless in the composer to think that with such material as he had raked together in his native land and recruited here he could produce four of his operas within a week of his arrival in America. He must have known how incapable, inexperienced, and unripe the foreign contingent of his orchestra was. The energy with which he threw himself into the task of trying to repair his blunders won the sympathy of the members of the critical guild, though it did not wholly atone for his conscious or unconscious misconception of American conditions. It was not pleasant to think that he had so poor an opinion of American knowledge and taste in music that before coming he thought that anything would be good enough for this country. His experience in Italy ought to have made him something of a student of musical affairs in other countries than his own, and he was unquestionably sincere in his hope that the American tour would win for him and his music the sympathetic appreciation which his countrymen had begun to withhold from him. Granting the sincerity of his desire to present himself fairly as a candidate for the good-will of the American people, it was inconceivable that he should have connived at or suffered such an inadequate preparation for the production of his works. Had he come to New York a month earlier than he did it would not have been a day too early. After his New York fiasco Signor Mascagni went to Boston, where troubles continued to pile upon him till he was overwhelmed. He fell out with his managers, or they with him, and in a fortnight he was under arrest for breach of contract in failing to produce the four operas agreed upon. He retorted with a countersuit for damages and attached theatrical properties in Worcester which the Mittenthals said did not belong to them, but to their brother. The scandal grew until it threatened to become a subject of international diplomacy, but in the end compromises were made and the composer departed to his own country in bodily if not spiritual peace. One achievement remained: the Musical Protective Union of New York had asked the federal authorities to deport the Italian instrumentalists under the Alien Labor Contract Law, and the Treasury Department at Washington decided in its wisdom that no matter how poor a musician a musician might be, he was not a laboring man, but an artist, and not subject to the law. Exit Mascagni. On February 14, 1903, the directors of the Metropolitan Opera and Real Estate Company by a vote of seven to six adopted a resolution directing the executive committee "to negotiate with Mr. Heinrich Conried regarding the Metropolitan Opera House, with power to conclude a lease in case satisfactory terms can be arranged." This was the outcome of a long struggle between Mr. Conried and Mr. Walter Damrosch, a few other candidates for the position of director of the institution making feeble and hopeless efforts to gain a position which all the world knew had, after many vicissitudes, brought fortune to Mr. Grau. The public seemed opera-mad and the element of uncertainty eliminated from the enterprise. Mr. Conried had been an actor in Austria, had come as such to New York, and worked himself up to the position of manager of a small German theater in Irving Place. He had also managed comic operetta companies, English and German, in the Casino and elsewhere, and acted as stage manager for other entrepreneurs. For a year or two his theater had enjoyed something of a vogue among native Americans with a knowledge of the German tongue, and Mr. Conried had fostered a belief in his high artistic purposes by presenting German plays at some of the universities. He became known outside the German circle by these means, and won a valuable championship in a considerable portion of the press. In the management of grand opera he had no experience, and no more knowledge than the ordinary theatrical man. But there was no doubt about his energy and business skill, though this latter quality was questioned in the end by such an administration as left his stockholders without returns, though the receipts of the institution were greater than they had ever been in history. He had no difficulty in organizing a company, which was called the Heinrich Conried Opera Company, on the lines laid down by Mr. Grau, and acquiring the property of the Maurice Grau Opera Company, which, having made large dividends for five years, sold to its successor at an extremely handsome figure. Mr. Conried began his administration with many protestations of artistic virtue and made a beginning which aroused high expectations. To these promises and their fulfillment I shall recur in a résumé of the lustrum during which Mr. Conried was operatic consul. Also I shall relate the story of the principal incidents of his consulship, but for much of the historical detail shall refer the reader to the table of performances covering the five years. The new operas produced within the period were but few. Some of them are scarcely worth noting even in a bald record of events; others have been so extensively discussed within so recent a period that they may be passed over without much ado here. Mr. Conried succeeded to a machine in perfect working order, the good-will of the public, agreements with nearly all the artists who were popular favorites, an obligation with the directors of the opera-house company to remodel the stage, and a contract with Enrico Caruso. Mr. Grau had also negotiated with Felix Mottl, had "signed" Miss Fremstad, and was holding Miss Farrar, in a sense his protégée, in reserve till she should "ripen" for America. The acquisition of Caruso was perhaps Mr. Conried's greatest asset financially, though it led to a reactionary policy touching the opera itself which, however pleasing to the boxholders, nevertheless cost the institution a loss of artistic prestige. I emphasize the fact that Mr. Conried acquired the contract with Signor Caruso from Mr. Grau because from that day to this careless newspaper writers, taking their cues from artful interviews put forth by Mr. Conried, have glorified the astuteness of the new manager in starting his enterprise with a discovery of the greatest tenor of his day. Many were the stories which were told, the most picturesque being that Mr. Conried, burdened with the responsibility of recruiting a company, had shrewdly gone among the humble Italians of New York and by questioning them had learned that the name of the greatest singer alive was Caruso. Confirmed in his decision by his bootblack, he had then gone to Europe and engaged the wonder. Caruso's reputation was made some years before he came to America, and Mr. Grau had negotiated with him at least a year before he got his signature on a contract for New York. Let the story stand as characteristic of many that enlivened the newspapers during the Conried period. A dozen of the singers who were continuously employed throughout the Conried period had already established themselves in public favor when his régime opened. They were Mme. Sembrich, Mme. Eames (who was absent during his first year), Mme. Homer, and Messrs. Burgstaller, Dippel, Reiss, Mühlmann, Scotti, Van Rooy, Blass, Journet, Plançon, and Rossi. To these Mr. Conried associated Caruso, Marion Weed, Olive Fremstad, Edyth Walker, Ernst Kraus (the tenor who had been a member of one of Mr. Damrosch's companies), Fran Naval, Giuseppe Campanari, Goritz, and a few people of minor importance. Miss Weed and Miss Fremstad and Messrs. Caruso and Goritz became fixtures in the institution; Miss Walker remained three years; Herr Kraus and Herr Naval only one season. The second season witnessed the accession of Bella Alten, Mme. Senger-Bettaque (who dated back to the German régime), Mme. Eames (returned), Signora De Macchi (an Italian singer whose failure was so emphatic that her activity ended almost as soon as it began), Mme. Melba (for one season), Mme. Nordica (for two seasons), Josephine Jacoby (for the rest of the term), and a couple more inconsequential fillers-in. The third year brought Signorina Boninsegna (who I believe had a single appearance), Lina Cavalieri (who endured to the end), Geraldine Farrar (still with the company and bearer of high hopes on the part of opera lovers for the future), Bessie Abott (a winsome singer of extremely light caliber), Marie Mattfeld (an acquaintance of the Damrosch days), Mme. Schumann-Heink (returned for a single season), Marie Rappold, Mme. Kirkby-Lunn, Carl Burrian, Soubeyran and Rousselière, tenors; Stracciari, barytone, and Chalmin and Navarini, basses. The list of German dramatic sopranos was augmented in the last year by Mme. Morena and Mme. Leffler-Burkhardt, the tenors by Bonci (who had been brought to America the year before as opposition to Caruso by Mr. Hammerstein), Riccardo Martin (an American), George Lucas; the basses by Theodore Chaliapine, a Russian, and a buffo, Barocchi. Among the engagements of the first season which gave rise to high hopes in serious and informed circles was that of Felix Mottl, as conductor of the German operas and Sunday night concerts (which it was announced were to be given a symphonic character and dignity), Anton Fuchs, of Munich, as stage manager, and Carl Lautenschläger, of the Prinz Regententheater, Munich, as stage mechanician, or technical director. These two men did notable work in "Parsifal," but in everything else found themselves so hampered by the prevailing conditions that after a year they retired to Germany, oppressed with a feeling something akin to humiliation. Likewise Herr Mottl, who made an effort in the line of symphony concerts on the first Sunday night of the season and then withdrew, to leave the field open to the old-fashioned popular operatic concert, which Mr. Conried commanded and the public unquestionably desired. His experiences in putting half-prepared operas on the stage also discouraged Herr Mottl, and he went through the season in a perfunctory manner and departed shaking the Metropolitan dust from his feet, and promptly installed his polished boots in the directorship of the Royal Court Theater at Munich. The season opened on November 23, 1903, with "Rigoletto"; Mme. Sembrich reappeared as Gilda and Caruso effected his American début as the Duke. His success was instantaneous, though there was less enthusiasm expressed by far on that occasion than on his last appearance, five years later. In the interval admiration for a beautiful voice had grown into adoration of a singer--an adoration which even sustained him through a scandal which would have sent a man of equal eminence in any other profession into disgraceful retirement. The season compassed fifteen weeks, from November 23d to March 5th, within which period there were ninety-seven performances of twenty-seven works, counting in a ballet and a single scene from "Mefistofele," in which Mme. Calvé, who joined Mr. Conried's forces after the season was two-thirds over, and yet managed to give four performances of "Carmen," helped to improve a trifle the pitiful showing made by the French contingent in the list. The French element, which had become a brilliant factor in the Grau period, began to wane, and subsequently the German was eliminated as far as seemed practicable from the subscription seasons. The boxholders were exerting a reactionary influence, and Mr. Conried willingly yielded to them, since he could thus reserve certain sensational features for the extra nights at special prices and put money in his purse. This policy had a speedy and striking illustration in the production of Wagner's "Parsifal," which made Mr. Conried's first year memorable, or, as some thought, notorious. Certainly no theatrical incident before or since so set the world ringing as did the act which had been long in the mind of the new manager, and which was one of the first things which he announced his intention to do after he had secured the lease from the owners of the opera house. The announcement was first made unofficially in newspaper interviews, and confirmed in the official prospectus, which set down Christmas as the date of production. A protest--many protests, indeed--followed. Mme. Wagner's was accompanied with a threat of legal proceedings. The ground of her appeal to Mr. Conried was that to perform the drama which had been specifically reserved for performance in Bayreuth by the composer would be irreverent and illegal. To this Mr. Conried made answer that inasmuch as "Parsifal" was not protected by law in the United States his performance would not be illegal, and that it was more irreverent to Wagner to prevent the many Americans who could not go to Bayreuth from hearing the work than to make it possible for them to hear it in America. Proceedings for an injunction were begun in the federal courts, but after hearing the arguments of counsel Judge Lacombe decided, on November 24, 1903, that the writ of injunction prayed for should not issue. The decision naturally caused a great commotion, especially in Germany, where the newspapers and the composers, conductors, and others who were strongly affiliated with Bayreuth manifested a disposition to hold the American people as a whole responsible, not only for a desecration of something more than sacrosanct, but of robbery also. The mildest term applied to Mr. Conried's act, which I am far from defending, was that it was "legalized theft." It was not that, because in civilized lands thievery cannot be made lawful. It was simply an appropriation of property for which the law, owing to the absence of a convention touching copyright and performing rights between Germany and the United States at the time, provided neither hindrance nor punishment. Under circumstances not at all favorable to success, had success been attainable (there was always something more than a suspicion that the proceedings were fomented by enemies of Mr. Conried in New York), Mme. Wagner tried by legal process to prevent the rape of the work, but the courts were powerless to interfere. Having passed triumphantly through this ordeal, Mr. Conried found himself in the midst of another. A number of clergymen, some eminent in their calling and of unquestioned sincerity, others mere seekers after notoriety, attacked the work as sacrilegious. A petition was addressed to the Mayor of the city asking that the license of the Metropolitan Opera House be revoked so far as the production of "Parsifal" was concerned. The petition was not granted, but all the commotion, which lasted up to the day of the first performance, was, as the Germans say, but water for Conried's mill. He encouraged the controversy with all the art of an astute showman and secured for "Parsifal" such an advertisement as never opera or drama had in this world before. Mr. Conried had concluded at the outset of his enterprise that "Parsifal" was too great a money-maker to be included in the regular subscription list of the season. He followed his general prospectus with a special one, in which he announced five performances of Wagner's festival drama on special dates, under special conditions, and at special prices. The first was set down for December 24; the prices for the stalls on the main floor, the first balcony, and the boxes which were at his disposal were doubled (orchestra stalls, $10), but seats in the upper balcony and the topmost gallery were sold at the regular price. The first performance took place on December 24th, the cast being as follows: Kundry .................................... Milka Ternina Parsifal .............................. Alois Burgstaller Amfortas ................................. Anton Van Rooy Gurnemanz .................................. Robert Blass Klingsor ................................... Otto Görlitz Titurel .................................. Marcel Journet First Esquire ................................ Miss Moran Second Esquire ............................ Miss Braendle Third Esquire .............................. Albert Reiss Fourth Esquire ............................... Mr. Harden First Knight .................................. Mr. Bayer Second Knight .............................. Mr. Mühlmann A Voice .................................... Louise Homer Anton Fuchs and Carl Lautenschläger were in charge of the stage; Mr. Hertz conducted. The first half of the season had been sacrificed to the production. As such things are done at Bayreuth and in the best theaters of Germany the preparations were inadequate, but the results achieved set many old visitors to the Wagnerian Mecca in amaze. So far as the mere spectacle was concerned Mr. Conried's production was an improvement on that of Bayreuth in most things except the light effects. All of Wagner's dramas show that the poet frequently dreamed of things which were beyond the capacity of the stage in his day--even the splendidly equipped stage of the Festspielhaus in Bayreuth. Later improvements in theatrical mechanics made their realization in more or less degree possible. The greatest advance disclosed by New York over Bayreuth was in the design and manipulation of the magical scenes of the second act. Such scenes as that between Parsifal and the Flower Maidens were doubtless in the imagination of Wagner, but he never saw their realization. Up to the time of which I am writing the Bayreuth pictures were exaggerated and garish. In New York every feature of the scene was beautiful in conception, harmonious in color, graceful in action, seductive as the composer intended it to be--as alluring to the eye as the music was fascinating to the ear. At a later performance Weingartner, conductor and composer, now director of the Royal Imperial Court Opera of Vienna, sat beside me. After the first act he spoke in terms generally complimentary about the performance, but criticized its spirit and execution in parts. When the scene of the magical garden was discovered and the floral maidens came rushing in he leaned forward in his chair, and when the pretty bustle reached its height he could wait no longer to give voice to his admiration. "Ah!" he exclaimed in a whisper, "there's atmosphere! There's fragrance and grace!" The music of the drama was familiar to New Yorkers from many concert performances. Once, indeed, there was a "Parsifal" festival in Brooklyn, under the direction of Mr. Seidl, in which all the music was sung by the best singers of the Metropolitan Opera House on a stage set to suggest the Temple of the Grail. Only the action and the pictures were new to the city's music lovers. Nevertheless the interest on the part of the public was stupendous. The first five representations were over on January 21st, but before then Mr. Conried had already announced five more, besides a special day performance on Washington's Birthday, February 22d. After the eleventh performance, on February 25th, Mr. Conried gave out the statement to the public press that the receipts had been $186,308; that is, an average of $16,937.17. But this was not the end. Under Mr. Grau the custom had grown up in the Metropolitan Opera House of a special performance, the proceeds of which were the personal perquisites of the director. In all the contracts between the director and his artists there was a clause which bound the latter to sing for nothing at one performance. Before his retirement Mr. Grau grew ashamed of appearing in the light of an eleemosynary beneficiary under such circumstances, and explained to the newspapers that the arrangement between himself and the singers was purely a business one. Nevertheless he continued to avail himself of the rich advantage which the arrangement brought him, and in the spring closed the supplementary season with a performance of an olla podrida character, in which all of the artists took part. Mr. Conried continued the custom throughout his administration, but varied the programme in his first year by giving a representation of "Parsifal" instead of the customary mixed pickles. The act was wholly commercial. That was made plain, even if anyone had been inclined to think otherwise, when subsequently he substituted an operetta, Strauss's "Fledermaus," for the religious play, and called on all of his artists who did not sing in it to sit at tables in the ball scene, give a concert, and participate in the dancing. A year later he gratified an equally lofty ambition by arranging a sumptuous performance of another operetta by the same composer, "Der Zigeunerbaron," and following it with a miscellaneous concert. That operetta was never repeated. In the seasons 1904-05 and 1905-06 "Parsifal" was again reserved for special performance at double the ordinary prices of admission, and it was not until a year later that the patrons of the Metropolitan were permitted to hear it at the ordinary subscription rates. By that time it had taken its place with the Nibelung tragedy, having, in fact, a little less drawing power than the more popular dramas in the tetralogy. The reason was not far to seek. The craze created by the first year had led to all manner of shows, dramas, lectures with stereopticon pictures which were a degradation of the subject. Only one of the results possessed artistic dignity or virtue, and this justified the apprehension of the poet-composer touching what would happen if his unique work ever became a repertory piece. Mr. Savage in 1904-05 carried "Parsifal" throughout the length and breadth of the land in an English version, starting in Boston and giving representations night after night just before the Metropolitan season opened in the New York Theater. Nevertheless there were eight performances at the Metropolitan in that season and four in the season that followed. At regular rates in 1906-07 only two performances were possible. All of Mr. Conried's artistic energies in his second season were expended on the production of "Die Fledermaus," which he gave for his own benefit under the circumstances already referred to, on February 16th. The season lasted fifteen weeks, and consisted of ninety-five performances of thirty operas and two ballets, outside of the supplementary season, which, let me repeat, are not included in the statistics which I am giving. An incident of the second season was the collapse of the bridge which is part of the first scene of "Carmen," and the consequent injury of ten choristers. The accident happened on the night of January 7, 1905, while the performance was in progress. Fortunately nobody was killed. CHAPTER XXII END OF CONRIED'S ADMINISTRATION A visit from Engelbert Humperdinck to attend the first German performance of his "Hänsel und Gretel" on November 25th, a strike of the chorus which lasted three days, a revival of Goldmark's "Königin von Saba" which had been the chief glory of the second German season twenty years before, and the squandering of thousands of dollars and so much time that nearly all of the operas in the repertory suffered for lack of rehearsals on a single production of Strauss's operetta "Der Zigeunerbaron," were the chief incidents of the season of 1905-06. That is to say, the chief local incidents. Out in San Francisco the company was overwhelmed by the catastrophe of the earthquake, which sent it back a physical and financial wreck. The calamity tested the fortitude and philosophy of Mr. Conried as well as the artists, but through the gloom there shone a cheering ray when Mme. Sembrich, herself one of the chief sufferers from the earthquake, postponed her return to her European home long enough to give a concert for the benefit of the minor members of the company, and distributed $7,691 to musicians who had lost their instruments and $2,435 to the chorus and technical staff. The season of 1906-07 marked highwater in the artistic activities of Mr. Conried's institution. It was the year of "Salome" and the coming of Signor Puccini to give éclat to the production of his operas. Outside of "Salome" there was only one real novelty in the season's repertory, and that, "Fedora," might easily have been spared; but the current list of the house was augmented by no less than seven works, namely, "Fedora," "La Damnation de Faust," "Lakmé" (which had been absent from the list for many years), "L'Africaine," "Manon Lescaut," "Madama Butterfly," and "Salome." Berlioz's dramatic legend, "La Damnation," had been a popular concert piece ever since its first production by Dr. Leopold Damrosch at a concert of the Symphony Society more than twenty-five years before, and its novel features were those which grew out of the abortive efforts of Raoul Gunsbourg to turn it into a stage play. In the presence of the composer, who was received with great acclaim by a gathering notable in numbers and appearance, and amid scenes of glad excitement which grew from act to act, Puccini's "Manon Lescaut" was performed for the first time at the Metropolitan Opera House on the evening of January 18, 1907. Signor Puccini reached the theater in the middle of the third act and, unnoticed by the audience, took a seat in the directors' box in the grand tier. After the first act the orchestra saluted him with a fanfare and the audience broke into applause which lasted so long that, finding it impossible to quiet it by rising and bowing his acknowledgments, he withdrew into the rear of the box out of sight so that the performance might go an. After the second act he sent the following statement in French to the representatives of the newspapers: "I have always thought that an artist has something to learn at any age. It was with delight, therefore, that I accepted the invitation of the directors of the Metropolitan Opera House to come to this new world of which I saw a corner on my visit to Buenos Ayres and with which I was anxious to get better acquainted. What I have seen to-night has already proved to me that I did well to come here, and I consider myself happy to be able to say that I am among my friends, to whom I can speak in music with a certainty of being understood." "Manon Lescaut" was not wholly new to the opera-goers of New York, for it had had one or two performances by a vagrant Italian company at Wallack's Theater in May, 1898; but to all intents and purposes it was a novelty, for the musical itinerants of nine years before were not equal to the task set by Puccini, and gave a perversion rather than a performance of the opera. Why it should have waited so long and for the stimulus of the coming of the composer before reaching the Metropolitan Opera House was not easily explained by those admirers of the composer who knew or felt that in spite of the high opinion in which. "La Bohème," "Tosca," and "Madama Butterfly" were held, "Manon Lescaut" is fresher, more spontaneous, more unaffected and passionate in its dramatic climaxes, as well as more ingratiatingly charming in its comedy element, than any of its successors from Puccini's pen. The voice of the composer rings unmistakably through its measures, but it is freer from the formularies which have since become stereotyped, and there are a greater number of echoes of the tunefulness which belongs to the older period between which and the present the opera marks a transition. Abbé Prévost's story, familiar to all readers of French romance, had served at least four opera composers before Signor Puccini. In 1830 Halévy brought forward a three-act ballet dealing with the story; Balfe wrote a French opera with the title in 1836, Auber another in 1856, and Massenet still another in 1884. Scribe was Auber's collaborator, and their opera, which like Puccini's ended with the scene of Manon's death in America, received a touch of local color from the employment of Negro dances and Créole songs. It would be interesting to see the old score now that the artistic value of the folk-songs of the Southern States as an incentive to a distinctive school of music has challenged critical attention and aroused controversy. Massenet's opera, which through the influence of Minnie Hauk was produced at the Academy of Music on December 23, 1885, dropped out of the local repertory until the restoration of the Italian régime as has been related elsewhere in this book. The opening and closing incidents in Massenet's opera are the same as are used by Puccini, though MM. Meilhac and Gille, the French librettists, did not think it necessary to carry the story across the ocean for the sake of Manon's death scene. In their book she succumbs to nothing that is obvious and dies in her lover's arms on the way to the ship at Havre which was to transport her to the penal colony at New Orleans. The third act of Puccini's opera plays at Havre, its contents being an effort to free Manon, the deportation of a shipload of female convicts, including Manon, and the embarkation of des Grieux in a menial capacity on the convict ship. Here the composer makes one of his most ambitious attempts at dramatic characterization: there is a roll-call and the woman go to the gang-plank in various moods, while the by-standers comment on their appearance and manner. The whole of the last act, which plays on a plateau near New Orleans, is given up to the lovers. Manon dies; des Grieux shrieks his despair and falls lifeless upon her body. Puccini has followed his confrères of the concentrated agony school in introducing an orchestral intermezzo. He does this between the second and third acts and gives a clue to its purposed emotional contents by providing it with a descriptive title, "Imprisonment. Journey to Havre," and quoting a passage from the Abbé Prévost's book in which des Grieux confesses the overpowering strength of his passion and determines to follow Manon wherever she may go, "even to the ends of the world." Here, at least, we recognize a sincere effort to make the interlude something more than a stop-gap or a device to make up for the paucity of sustained music in the course of the dramatic action. "Madama Butterfly" in the original Italian had been anticipated by a long series of English performances by Mr. Savage's company at the Garden Theater, beginning on November 12th. This production is deserving of record. Walter Rothwell was the conductor, and the principal singers in the cast were Elza Szamosy, a Hungarian, as Cio-Cio-San; Harriet Behne as Suzuki, Joseph F. Sheehan as Pinkerton, and Winifred Goff as Sharpless. The opera reached the Metropolitan Opera House on February 11, 1907, when it was sung in the presence of the composer by the following cast: Cio-Cio-San ........................... Geraldine Farrar Suzuki .................................... Louise Homer Pinkerton ....................................... Caruso Sharpless ....................................... Scotti Goro ............................................. Reiss Conductor, Arturo Vigna A great deal of the sympathetic interest which "Madama Butterfly" evoked on its first production and has held in steady augmentation ever since was due to the New York public's familiarity with the subject of the opera created by John Luther Long's story and Mr. Belasco's wonderfully pathetic drama upon which this much more pretentious edifice of Messrs. Illica, Giacosa, and Puccini is reared. To the popular interest in story and play Japan lent color in more respects than one, having at the time a powerful hold upon the popular imagination. We have had the Mikado's kingdom with its sunshine and flowers, its romantic chivalry, its geishas and continent and incontinent morals upon the stage before,--in the spoken drama, in comic operetta, in musical farce, and in serious musical drama. Messrs. Gilbert and Sullivan used its external motives for one of their finest satirical skits, an incomparable model in its way; but the parallel in serious opera was that created by Signor Illica, one of the librettists of "Madama Butterfly," and Signor Mascagni. The opera was "Iris," the production of which at the Metropolitan Opera House helped to emphasize the failure of the composer's American visit. "Iris" is a singular blending of allegory which had a merit quite admirable though ill-applied, and tragedy of the kind to which I have already several times referred in this book. In "Iris" as in "Madama Butterfly" we have Japanese music,--the twanging of samisens and the tinkling of gongs; but it was more coarsely applied, with more apparent and merely outward purpose, and it was only an accompaniment of a vision stained all over with purulence and grossness. "Madama Butterfly" tells a tale of wickedness contrasted with lovely devotion. Its carnality has an offset in a picture of love conjugal and love maternal, and its final appeal is one to infinite pity. And in this it is beautiful. Opera-goers are familiar with Signor Puccini's manner. "Tosca" and "La Bohème" speak out of many measures of his latest opera, but there is introduced in it a mixture of local color. Genuine Japanese tunes come to the surface of the instrumental flood at intervals and tunes which copy their characteristics of rhythm, melody, and color. As a rule this is a dangerous proceeding except in comedy which aims to chastise the foibles and follies of a people and a period. Nothing is more admirable, however, than Signor Puccini's use of it to heighten the dramatic climaxes; the merry tune with which Cio-Cio-San diverts her child in the second act and the use of a bald native tune thundered out fortissimo in naked unison with periodic punctuations of harmony at the close are striking cases in point. Nor should the local color in the delineation of the break of day in the beginning of the third act, and the charmingly felicitous use of mellifluous gongs in the marriage scene be overlooked. Always the effect is musical and dramatically helpful. As for the rest there are many moments of a strange charm in the score, music filled with a haunting tenderness and poetic loveliness, music in which there is a beautiful meeting of the external picture and the spiritual content of the scene. Notable among these moments is the scene in which Butterfly and her attendant scatter flowers throughout the room in expectation of Pinkerton's return. Here melodies and harmonies are exhaled like the odors of the flowers. Giordano's "Fedora," first performed on December 5, 1906, was given with this distribution of parts: Fedora ................................ Lina Cavalieri (Her first appearance.) Olga ..................................... Bella Alten Dimitri ............................... Marie Mattfeld Un piccolo Savojardo ................ Josephine Jacoby Loris Ipanow ........................... Enrico Caruso De Siriex ............................. Antonio Scotti Il Barone Rouvel | Desiré | ........................ Mr. Paroli Cirillo .................................... Mr. Bégué Borow ................................... Mr. Mühlmann Grech ................................... Mr. Dufriche Boleslaw Lazinski ........................ Mr. Voghere Lorek ................................... Mr. Navarini Conductor, Arturo Vigna The opera is an attempt to put music to the familiar play by Sardou; an utterly futile attempt. A more sluggish and intolerable first act than the legal inquest it would be difficult to imagine. Fragments of inconsequential tunes float along on a turgid stream, above which the people of the play chatter and scream, becoming intelligible and interesting only when they lapse into ordinary speech. Ordinary speech, however, is the only kind of speech that an expeditious drama can tolerate, and it is not raised to a higher power by the blowing of brass or the beating of drums. The frankest confession of the futility of Giordano's effort to make a lyric drama out of "Fedora" is contained in the fact that only those moments in his score are musical in the accepted sense when the play stops, as in the case of the intermezzo which cuts the second act in two, or when the old operatic principles wake into life again, as in Loris's confession of love. Here, in the first instance, a mood receives musical delineation, and in the second a passion whose expression is naturally lyrical receives utterance. One device new to the operatic stage, in its externals at least, is ingeniously employed by the composer: the conversation in which Fedora extorts a confession from Loris is carried on while a pianist entertains a princess' guests with a solo upon his instrument. But the fact that singing tones, not spoken, are used adds nothing to the value of the scene. On returning from Europe late in the summer of 1906 Mr. Conried announced his intention to produce Richard Strauss's "Salome," and his forces had no sooner been gathered together than Mr. Hertz began the laborious task of preparing the opera--if opera it can be called--for performance. There can scarcely be a doubt that Mr. Conried hoped for a sensational flurry like that which had accompanied the production of "Parsifal"; but, with an eye to the main chance, he confined his first official proclamation to a single performance, which, in connection with a concert by all his chief singers not concerned in the opera, was to be given for his annual benefit. Evidently he felt less sure about the outcome of this production than he had about that of "Parsifal," and was bound to reap all the benefits that could come from a powerful appeal to popular curiosity touching so notorious a work as Strauss's setting of Oscar Wilde's drama. The performance took place with many preliminary flourishes beyond the ordinary on January 22d. Two days before there was held a public rehearsal, which was attended by about a thousand persons who had received invitations, most of them being stockholders of the opera house, old subscribers, stockholders of Mr. Conried's company, writers for the newspapers, and friends of the artists and the management. The opera was given with the following cast: Salome ................................. Miss Fremstad Herodias ................................... Miss Weed Herodias's Page ..................... Josephine Jacoby Herod's Page .......................... Marie Mattfeld Herod ................................... Carl Burrian Jochanaan ............................. Anton Van Rooy Narraboth ............................. Andreas Dippel First Jew .................................. Mr. Reiss Second Jew ................................. Mr. Bayer Third Jew ................................. Mr. Paroli Fourth Jew .................................. Mr. Bars Fifth Jew ............................... Mr. Dufriche First Nazarene ........................... Mr. Journet Second Nazarene ........................... Mr. Stiner First Soldier ........................... Mr. Mühlmann Second Soldier ............................. Mr. Blass A Cappadocian .............................. Mr. Lange Conductor, Alfred Hertz Concerning the effect produced upon the public by the performance of the work I shall permit Mr. W. P. Eaton, then a reporter for The Tribune, to speak for me. The concert was over a little after nine, and the real business of the evening began at a quarter to ten, when the lights went out, there was a sound from the orchestra pit, and the curtains parted on "Salome." The setting for "Salome" is an imaginative creation of the scene painter's art. The high steps to the palace door to the right, the cover of the cistern, backed by ironic roses in the center, and beyond the deep night sky and the moonlight on the distant roofs. Two cedars cut the sky, black and mournful. Against this background "Salome" moves like a tigress, the costumes of the court glow with a dun, barbaric splendor, and the red fire from the tripods streams silently up into the night till you fancy you can almost smell it. Here was atmosphere like Belasco's, and saturated with it the opera moved to its appointed end, sinister, compelling, disgusting. What the opera is is told elsewhere. It remains to record that in the audience at this performance, as at the dress rehearsals on Sunday, the effect of horror was pronounced. Many voices were hushed as the crowd passed out into the night, many faces were white almost as those at the rail of a ship. Many women were silent, and men spoke as if a bad dream were on them. The preceding concert was forgotten; ordinary emotions following an opera were banished. The grip of a strange horror or disgust, was on the majority. It was significant that the usual applause was lacking. It was scattered and brief. In this there is no hyperbole; it fails of a complete description only in neglecting to chronicle the fact that a large proportion of the audience left the audience-room at the beginning of the bestial apostrophe to the head of the Baptist. It was because of this pronounced rejection of the work by an audience which might have been considered elected to it in a peculiar manner that it was a sincere cause of regret that the action of the directors of the Metropolitan Opera and Real Estate Company caused a prohibition of further performances. It would have been better and conduced more to artistic righteousness if the public had been permitted to kill the work by refusing to witness it. In my opinion there is no doubt but that this would have been the result had Mr. Conried attempted to give performances either at extraordinary or ordinary prices. Immediately after his benefit performance he announced three representations outside of the subscription, the first of which was to take place on February 1st. Two days after the first performance, the directors of the opera house company held a meeting and adopted the following resolution, which was promptly communicated to Mr. Conried: The directors of the Metropolitan Opera and Real Estate Company consider that the performance of "Salome" is objectionable and detrimental to the best interests of the Metropolitan Opera House. They therefore protest against any repetition of this opera. Under the terms of the contract between the directors and Mr. Conried, such a protest was the equivalent of a command, disobedience of which would have worked a forfeiture of the lease. Mr. Conried parleyed, pleading his cause voluminously in the public prints, as well as before the directors, meanwhile keeping his announcement of the three performances before the people. But the sale of tickets amounted to next to nothing, and Mr. Conried yielded with as much grace as possible, when on January 30th the directors refused to modify their action, though they expressed a willingness to recoup Mr. Conried for some of his expenses in mounting the opera. The directors who took this action were J. P. Morgan, William K. Vanderbilt, G. G. Haven, Charles Lanier, George F. Baker, D. O. Mills, George Bowdoin, A. D. Juilliard, August Belmont, and H. McK. Twombly. Representatives of Mr. Conried's company who argued the case before the directors were Otto H. Kahn, Robert Goelet, James Speyer, H. R. Winthrop, and R. H. Cottenet. For some time Mr. Conried talked about performing the opera in another theater, and the directors of his company formally agreed that he might do so on his own responsibility; but nothing came of it. Mr. Conried had probably seen the handwriting on the wall of his box office. The next year there were more solemn proclamations to the effect that it would be performed outside of New York. Boston sent in a protest, and the flurry was over, except as it was kept up in silly and mendacious reports sent to the newspapers of Germany touching the influences that had worked for the prohibition. There never was a case which asked for less speculation. Decent men did not want to have their house polluted with the stench with which Oscar Wilde's play had filled the nostrils of humanity. Having the power to prevent the pollution they exercised it. A reviewer ought to be equipped with a dual nature, both intellectually and morally, in order to pronounce fully and fairly upon the qualities of this drama by Oscar Wilde and Richard Strauss. He should be an embodied conscience stung into righteous fury by the moral stench exhaled by the decadent and pestiferous work, but, though it make him retch, he should be sufficiently judicial in his temperament calmly to look at the drama in all its aspects and determine whether or not as a whole it is an instructive note on the life and culture of the times and whether or not this exudation from the diseased and polluted will and imagination of the authors marks a real advance in artistic expression, irrespective of its contents or their fitness for dramatic representation. This is asking much of the harassed commentator on the things which the multitude of his readers receive as contributions to their diversion merely and permit to be crowded out of their minds by the next pleasant or unpleasant shock to their sensibilities. He has not the time, nor have his readers the patience, to enter upon a discussion of the questions of moral and esthetic principle which ought to pave the way for the investigation. If he can tell what the play is, what its musical investiture is like, wherein the combined elements have worked harmoniously and efficiently to an end which to their authors seemed artistic, and therefore justifiable, he will have done much. In the case before us even this much cannot be done until some notions which have long had validity are put aside. We are only concerned with "Salome" in its newest form,--that given it by the musical composer. If it shall ever win approbation here, as it seems to have done in several German cities, it will be because of the shape into which Richard Strauss has moulded it. Several attempts had been made to habilitate Oscar Wilde's drama on the New York stage, and had failed. If the opera succeeds it will be because a larger public has discovered that the music which has been consorted with the old pictures, actions, and words has added to them an element either of charm or expressive potentiality hitherto felt to be lacking. Is that true? Has a rock of offense been removed? Has a mephitic odor been changed to a sweet savor by the subtle alchemy of the musical composer? Has a drama abhorrent, bestial, repellent, and loathsome been changed into a thing of delectability by the potent agency of music? It used to be said that things too silly to be spoken might be sung; is it also true that things too vile, too foul, too nauseating for contemplation may be seen, so they be insidiously and wickedly glorified by the musician's art? As a rule, plays have not been improved by being turned into operas. Always their dramatic movement has been interrupted, their emotional current clogged, their poetry emasculated by the transformation. Things are better now than they were in the long ago, when music took no part at all in dramatic action, but waited for a mood which it had power to publish and celebrate; but music has acquired its new power only by an abnegation of its better part, by assuming new functions, and asking a revaluation of its elements on a new esthetic basis. In "Salome" music is largely a decorative element, like the scene,--like the costumes. It creates atmosphere, like the affected stylism of much of Oscar Wilde's text, with its Oriental imagery borrowed from "The Song of Solomon," diluted and sophisticated; it gives emotional significance to situations, helping the facial play of Salome and her gestures to proclaim the workings of her mind, when speech has deserted her; it is at its best as the adjunct and inspiration of the lascivious dance. In the last two instances, however, it reverts to the purpose and also the manner (with a difference) which have always obtained, and becomes music in the purer sense. Then the would-be dramatist is swallowed up in the symphonist, and Strauss is again the master magician who can juggle with our senses and our reason and make his instrumental voices body forth "the forms of things unknown." It would be wholly justifiable to characterize "Salome" as a symphonic poem for which the play supplies the program. The parallelism of which we hear between Strauss and Wagner exists only in part--only in the application of the principle of characterization by means of musical symbols or typical phrases. Otherwise the men's work on diametrically opposite lines. With all his musical affluence, Wagner aimed, at least, to make his orchestra only the bearer and servant of the dramatic word. Nothing can be plainer (it did not need that he should himself have confessed it) than that Strauss looks upon the words as necessary evils. His vocal parts are not song, except for brief, intensified spaces at long intervals. They are declamation. The song-voice is used, one is prone to think, only because by means of it the words can be made to be heard above the orchestra. Song, in the old acceptance of the word, implies beauty of tone and justness of intonation. It is amazing how indifferent the listener is to both vocal quality and intervallic accuracy in "Salome." Wilde's stylistic efforts are lost in the flood of instrumental sound; only the mood which they were designed to produce remains. Jochanaan sings phrases, which are frequently tuneful, and when they are not denunciatory are set in harmonies agreeable to the ear. But by reason of that fact Jochanaan comes perilously near being an old-fashioned operatic figure--an ascetic Marcel, with little else to differentiate him from his Meyerbeerian prototype than his "raiment of camel's hair and a leather's girdle about his loins," and an inflated phrase which must serve for the tunes sung by the rugged Huguenot soldier. Strauss characterizes by his vocal manner as well as by his themes and their instrumental treatment; but for his success he relies at least as much upon the performer as upon the musical text. A voice and style like Mr. Van Rooy's give an uplift, a prophetic breadth, dignity, and impressiveness to the utterances of Jochanaan which are paralleled only by the imposing instrumental apparatus employed in proclaiming the phrase invented to clothe his pronouncements. Six horns, used as Strauss knows how to use them, are a good substratum for the arch-colorist. The nervous staccato chatter of Herod is certainly characteristic of this neurasthenic. This specimen from the pathological museum of Messrs. Wilde and Strauss appears in a state which causes alarm lest his internal mechanism fly asunder and scatter his corporeal parts about the scene. The crepitating volubility with which Strauss endows him is a marvelously ingenious conceit; but it leans heavily for its effect, we fear, on the amazing skill of Mr. Burrian, not only in cackling out the words synchronously with the orchestral part, but in emotionally coloring them and blending them in a unity with his facial expression and his perturbed bodily movements. Salome sings, often in the explosive style of Wagner's Kundry, sometimes with something like fluent continuity, but from her song has been withheld all the symmetrical and graceful contours comprehended in the concept of melody. Hers are the superheated phrases invented to give expression to her passion, and out of them she must construct the vocal accompaniment to the instrumental song, which reaches its culmination in the scene which, instead of receiving a tonal beatification, as it does, ought to be relegated to the silence and darkness of the deepest dungeon of a madhouse or a hospital. Here is a matter, of the profoundest esthetical and ethical significance, which might as well be disposed of now, so far as this discussion is concerned, regardless of the symmetrical continuity of the argument. There is a vast deal of ugly music in "Salome,"--music that offends the ear and rasps the nerves like fiddlestrings played on by a coarse file. In a criticism of Strauss's "Symphonia Domestica" I took occasion to point out that a large latitude must be allowed to the dramatic composer which must be denied to the symphonist. Consort a dramatic or even a lyric text with music and all manner of tonal devices may derive explanation, if not justification, from the words. But in purely instrumental music the arbitrary purposes of a composer cannot replace the significance which must lie in the music itself--that is in its emotional and esthetic content. It does not lie in intellectual content, for thought to become articulate demands speech. The champions of Richard Strauss have defended ugliness in his last symphony, the work which immediately preceded "Salome," and his symphonic poems on the score that music must be an expression of truth, and truth is not always beautiful. In a happier day than this it was believed that the true and the beautiful were bound together in angelic wedlock and that all art found its highest mission in giving them expression. But the drama has been led through devious paths into the charnel house, and in "Salome" we must needs listen to the echoes of its dazed and drunken footfalls. The maxim "Truth before convention" asserts its validity and demands recognition under the guise of "characteristic beauty." We may refuse to admit that ugliness is entitled to be raised to a valid principle in music dissociated from words or stage pictures, on the ground that thereby it contravenes and contradicts its own nature; but we may no longer do so when it surrenders its function as an expression of the beautiful and becomes merely an illustrative element, an aid to dramatic expression. What shall be said, then, when music adorns itself with its loveliest attributes and lends them to the apotheosis of that which is indescribably, yes, inconceivably, gross and abominable? Music cannot lie. Not even the genius of Richard Strauss can make it discriminate in its soaring ecstasy between a vile object and a good. There are three supremely beautiful musical moments in "Salome." Two of them are purely instrumental, though they illustrate dramatic incidents; the third is predominantly instrumental, though it has an accompaniment of word and action. The first is an intermezzo in which all action ceases except that which plays in the bestially perverted heart and mind of Salome. A baffled amorous hunger changes to a desire for revenge. The second is the music of the dance. The third is the marvelous finale in which an impulse which can only be conceived as rising from the uttermost pit of degradation is beatified. Crouching over the dissevered head of the prophet, Salome addresses it in terms of reproach, of grief, of endearment and longing, and finally kisses the bloody lips and presses her teeth into the gelid flesh. It is incredible that an artist should ever have conceived such a scene for public presentation. In all the centuries in which the story of the dance before Herod has fascinated sculptors, painters, and poets, in spite of the accretions of lustful incident upon the simple Biblical story, it remained for a poet of our day to conceive this horror and a musician of our day to put forth his highest powers in its celebration. There was a scene before the mental eye of Strauss as he wrote. It was that of Isolde singing out her life over the dead body of Tristan. In the music of that scene, I do not hesitate to say again, as I have said before, there lies the most powerful plea ever made for the guilty lovers. It is the choicest flower of Wagner's creative faculty, the culmination of his powers as a composer, and never before or since has the purifying and ennobling capacity of music been so convincingly demonstrated. Strauss has striven to outdo it, and there are those who think that in this episode he actually raised music to a higher power. He has not only gone with the dramatist and outraged every sacred instinct of humanity by calling the lust for flesh, alive or dead, love, but he has celebrated her ghoulish passion as if he would perforce make of her an object of that "redemption" of which, again following Wagner but along oblique paths, he prates so strangely in his opera of "Guntram." It is obvious on a moment's reflection that, had Strauss desired, the play might easily have been modified so as to avoid this gruesome episode. A woman scorned, vengeful, and penitent would have furnished forth material enough for his finale and dismissed his audience with less disturbance of their moral and physical stomachs. But Strauss, to put it mildly, is a sensationalist despite his genius, and his business sense is large, as New Yorkers know ever since he wound up an artistic tour of America with a concert in a department store. When Nietszche was the talk of Germany we got "Also Sprach Zarathustra." Oscar Wilde's play, too unsavory for the France for which it was written, taboo in England because of its subject, has been joyously acclaimed in Germany, where there are many men who are theoretically licentious and practically uxorious; and Strauss was willing that his countrymen should sup to their full of delights and horrors. To think back, under the impressions of the final scene, to the dance which precipitated the catastrophe is to bring up recollections of little else than the striking originality of its music, its piquancies of rhythm and orchestration, its artfully simulated Orientalism, and the thrilling effect produced by a recurrence to the "love music" ("Let me kiss thy mouth, Jochanaan,") at a moment before the frenetic close, when the representation of Salome (a professional dancer, Miss Froehlich, was deftly substituted for Miss Fremstad at the Metropolitan performance) approaches the cistern in which the white flesh, black hair, and red lips of her idolatry are immured, and casts wistful glances into its depths. Since the outcome was to be what it became it would have been folly in Mr. Conried's performance to attempt to disguise the true character of the "Dance of the Seven Veils." Miss Froeblich gave us quite unconcernedly a danse du ventre; not quite so pronounced as it has been seen in the Oriental quarters at our world's fairs, not quite so free of bodily covering as tradition would have justified. Yet it served to emphasize its purpose in the play. This dance in its original estate is a dramatic dance; it is, indeed, the frankest example of terpsichorean symbolism within the whole range of the pantomimic dance. The conditions under which Wilde and Strauss introduce it in their drama spare one all need of thought; there is sufficient commentary in the. doddering debility of the pleading Herod and the lustful attitude of his protruding eyes. There are fantastical persons who like to talk about religious symbolism in connection with this dance, and of forms of worship of vast antiquity. The dance is old. It was probably danced in Egypt before the Exodus; in Greece probably before Orpheus sang and "Ilion, like a mist, rose into towers." But it is not to be seriously thought that from those days to this there was ever any doubt as to its significance and its purpose, which is to pander to prurient appetites and arouse libidinous passions. Always, too, from those days to this, its performers have been the most abandoned of the courtesan class. There is not a whiff of fresh and healthy air blowing through "Salome" except that which exhales from the cistern, the prison house of Jochanaan. Even the love of Narraboth, the young Syrian captain, for the princess is tainted by the jealous outbursts of Herodias's page. Salome is the unspeakable; Herodias, though divested of her most pronounced historical attributes (she adjures her daughter not to dance, though she gloats over the revenge which it brings to her), is a human hyena; Herod, a neurasthenic voluptuary. A group of Jews who are shown disputing in the manner of Baxter Street, though conveyed by Wilde from Flaubert's pages, are used by Strauss to provide a comic interlude. Years ago a musical humorist in Vienna caused much amusement by writing the words of a quarrel of Jewish pedlers under the voices of the fugue in Mozart's overture to "The Magic Flute." Three hundred years ago Orazio Vecchi composed a burlesque madrigal in the severe style of that day, in which he tried to depict the babel of sounds in a synagogue. Obviously the musical Jew is supposed to be allied to the stage Jew and to be fit food for the humorist. Strauss's music gives a new reading to Wilde; it is a caricature in which cacophony reigns supreme under the guise of polyphony. There are five of the Jews, and each is pregnantly set forth in the theme with which he maintains his contention. This is but one of many instances of marvelous astuteness in the delineation and characteristic portions of the music. The quality which will he most promptly recognized by the public is its decorative and illustrative element. The orchestra paints incessantly; moods that are prevalent for a moment do not suffice the eager illustrator. The passing word seizes his fancy. Herod describes the jewels which he promises to give to Salome so she relieve him of his oath, and the music of the orchestra glints and glistens with a hundred prismatic tints. Salome wheedles the young Syrian to bring forth the prophet, and her cry, "Thou wilt do this thing for me," is carried to his love-mad brain by a voluptuous glissando of the harp which is as irresistible as her glance and smile. But the voluptuous music is no more striking than the tragic. Strauss strikes off the head of Jochanaan with more thunderous noise upon the kettle-drums than Wagner uses when Fafner pounds the life out of Fasolt with his gigantic stave; but there is nothing in all of Wagner's tragic pages to compare in tenseness of feeling with the moment of suspense while Salome is peering into the cistern and marveling that she hears no sound of a death struggle. At this moment there comes an uncanny sound from the orchestra that is positively blood-curdling. The multitude of instruments are silent--all but the string basses. Some of them maintain a tremolo on the deep E flat. Suddenly there comes a short, high B flat. Again and again with more rapid iteration. Such a voice was never heard in the orchestra before. What Strauss designed it to express does not matter. It accomplishes a fearful accentuation of the awful situation. Strauss got the hint from Berlioz, who never used the device (which he heard from a Piedmontese double-bass player), but recommended it to composers who wished to imitate in the orchestra "a loud female cry." Strauss in his score describes how the effect is to be produced and wants it to sound like a stertorous groan. It is produced by pinching the highest string of the double-bass at the proper node between the finger-board and the bridge and sounding it by a quick jerk of the bow. This is but one of a hundred new and strange devices with which the score of "Salome" has enriched instrumental music. The dance employs a vast apparatus, but the Oriental color impressed upon it at the outset by oboe and tambour remains as persistent as its rhythmical figure, which seems to have been invented to mark the sinuous flexure of the spine and the swaying of the hips of the dancer. Devices made familiar by the symphonic poems are introduced with increased effect, such as the muting of the entire army of brass instruments. Startling effects are obtained by a confusion of keys, confusion of rhythms, sudden contrasts from an overpowering tutti to the stridulous whirring of empty fifths on the violins, a trill on the flutes, or a dissonant mutter of the basses. The celesta, an instrument with keyboard and bell tone, contributes fascinating effects, and the xylophone is used;--utterances that are lascivious as well as others that are macabre. Dissonance runs riot and frequently carries the imagination away completely captive. The score is unquestionably the greatest triumph of reflection and ingenuity of contrivance that the literature of music can show. The invention that has been expended on the themes seems less admirable. Only the pompous proclamation of the theme which is dominant in Jochanaan's music saves it from being called commonplace. A flippant hunter of reminiscences might find its prototype in the "Lady Moon" chorus of Balfe's "Bohemian Girl." There is no greater originality in the theme which publishes Salome's amorousness for the white flesh of Jochanaan, which time and again shows its kinship to the andante melody in the first movement of Tschaikowsky's "Pathétique" symphony, but becomes more and more transfigured in its passionate loveliness when it aids the beatification of the more than ghoulish princess. There is no escape from the power of the music when it soars to grandiose heights in the duet between Salome 'and the prophet, the subsequent intermezzo and the wicked apotheosis. It overwhelms the senses and reduces the nervous system of the listeners to exhaustion. The subscription season of 1906-07 at the Metropolitan Opera House began on November 26th and lasted seventeen weeks, compassing sixty-eight subscription performances of twenty-three operas and twenty-nine extra performances. Mr. Conried announced at the close of the supplementary season that his receipts had aggregated $1,005,770.20; but this sum doubtless included the receipts from the Boston season. The season 1907-08 began on November 18th and lasted twenty weeks. There were one hundred subscription performances (Thursday having been added to the subscription nights), twenty Saturday popular representations, and three special. Twenty-seven operas were in the list, but only one of them was new. This was Francesco Cilèa's "Adriana Lecouvreur," which was brought forward on the opening night of the season, and had one repetition afterward, notwithstanding that it had been incorporated in the repertory to give Signor Caruso an opportunity to appear in a new work together with Mme. Cavalieri. The cast was as follows: Adriana Lecouvreur ........................ Lina Cavalieri La Principessa .......................... Josephine Jacoby Mlle. Jouvenot ............................ Marie Mattfeld Mlle. Dangeville ............................. Mme. Girerd Maurizio ................................... Enrico Caruso L'Abate .................................... Georges Lucas Michonnet ................................. Antonio Scotti Il Principe ............................... Marcel Journet Quinault .................................... Mr. Barocchi Poisson ..................................... Mr. Raimondi Maggiordomo ................................. Mr. Navarini Conductor, Rudolfo Ferrari Cilèa has in this work attempted to put the familiar play of Scribe and Legouvé into music. Formerly, as we all know, composers used to try to make operas out of plays. The result is for the greater part a sort of spectacle recalling familiar things to the eye, accompanied by an undercurrent of music occasionally breaking into melody and buoying up long stretches of disjointed and fragmentary conversation, out of which, under the best of circumstances, it would be difficult to construct a drama and from which it is not possible to extract the pleasure which one can still find in the old-time style of entertainment derisively called a concert in costume. The manner of "Adriana Lecouvreur" is more or less that of Puccini, Giordano, and Spinelli--to mention the names that immediately preceded Cilèa's across the ocean--but it is only in the manner, not in the matter, except, as some disagreeable seekers after reminiscences will say, when that matter is borrowed. There is some graceful music in the score and some strains which simulate. passion; but to find in any of its parts the kind of music which vitalizes the word or heightens the dramatic situation is a hopeless task. It is melodramatic music, which becomes most fluent when there is least occasion for it, and which makes its best appeal when the heroine declaims above it in the speaking voice (as she does in the climax of the third act, when Adrienne recites a speech from Racine's "Phèdre" in order to accuse the Princess of adultery), when it inspires the heroine carefully and particularly to blow out every light in a large drawing-room, or when it accompanies a ballet which is neither a part of the play nor an incidental divertissement, but only a much-needed device to give the composer an opportunity for a few symmetrical pieces of music. Even here, however, this music must serve as a foil for the everlasting chit-chat of the people of the drama. A pitiful work it was with which to open a season. Mascagni's "Iris" was brought out on December 6th, and after it was all too late there was a carefully studied performance of "Don Giovanni" and a sumptuously, too sumptuously, mounted production of "Fidelio." These two works practically summed up the labors accomplished by Gustav Mahler, though he produced excellent representations (except scenically) of "Tristan" and "Die Walküre." Mr. Mahler, having laid down the directorship of the Court Opera at Vienna, was brought to New York by Mr. Conried, and his coming had raised high the expectations of the lovers of German opera. The record must also include the enlistment in the Metropolitan forces of Madame Berta Morena and Madame Leffler-Burckhardt, whose influence upon the season would have been much more marked had not Mr. Conried's policy of catering principally to the Italianissimi prevented them from becoming as large factors as they deserved to be. When Mr. Conried issued his prospectus for his fifth season it had already long been an open secret that some of the men whom he had invited to share the glories and the profits of his administration had decreed his downfall. During the fourth season he had been ill with sciatic neuritis, and there was no improvement in his physical condition when he entered upon his duties in 1907-08. His ability to attend to the arduous labors of the managing directorate was questioned. Worse than this, the air for months had been full of whispers of scandalous doings in the business department, and the chorus of dissatisfaction with the artistic results of his directorate, which had begun in the first season, had been swelling steadily. Two seasons before he had put forth a disingenuous apology for his administration, comparing the cost and difficulties of producing opera in the preceding season with the cost and difficulties under Mr. Grau. The matter was one which affected the stockholders of his company only so far as the finances were concerned; as to the difficulties, it was not easy to see how they could have been less formerly than now, when there was so much more money to spend, and so much more had been spent in improving the facilities for opera giving. The patrons of the establishment found large ground for complaint in contrasting the artistic achievements with the flamboyant promises which had been made when the new administration came in. Mr. Conried had told them that his first aim was to raise the standard of performance, and to this end he had banished all thought of profit from his mind. He was going to continue to employ the most refulgent "stars" in the world, but to abolish the "star" system. The season in Philadelphia was to be abandoned so that there might be more time for rehearsals, and less exhaustion of his artistic forces. Opera in English was to be added to opera in Italian, French, and German. As for the French and Italian works they were to be given as they had been under Mr. Grau, but the German was to be raised to a higher plane. Not one of these promises was redeemed. Italian operas were given great prominence over French, and the additions to the Italian list, which were really new, were of the poorest sort. Perfunctoriness, apathy, and ignorant stage management marked the German performances, which were all but eliminated from the subscription list. There were evidences of high striving at the outset in the engagement of Messrs. Mottl, Lautenschläger, and Fuchs, as I have already said, but the results were negligible because the men were unable to employ their capacities. There were sensational features, like the production of "Parsifal" and "Salome," but there were humiliating ones, like the prostitution of a great establishment for the performance of "Die Fledermaus" and "Der Zigeunerbaron" to deck out the Herr Direktor's benefits. The blight of commercialism had fallen on the institution. On February 11, 1908, Mr. Conried resigned, and announcement was officially made of a reorganization of his company, and the engagement of Giulio Gatti-Casazza and Andreas Dippel as managers of the opera for the season 1908-09. Following is a table of performances during the subscription seasons of Mr. Conried's administration: THE CONRIED PERIOD: 1902-'08 Operas 1903-4 1904-5 1905-6 1906-7 1907-8 "Rigoletto" ................. 5 2 5 2 4 "Die Walküre" ............... 4 4 3 2 3 "La Bohème" ................. 3 3 5 7 7 "Aïda" ...................... 6 5 4 6 5 "Tosca" ..................... 4 4 3 6 7 "Tannhäuser" ................ 5 9 4 5 4 "Cavalleria Rusticana" ...... 8 3 0 1 0 "Pagliacci" ................. 5 3 3 4 4 "Lohengrin" ................. 5 6 5 5 2 "La Traviata" ............... 3 4 2 3 6 "Il Barbiere" ............... 4 2 2 0 6 "Lucia di Lammermoor" ....... 3 3 5 4 1 "Tristan und Isolde" ........ 4 2 3 4 6 "The Magic Flute" ........... 4 0 0 0 0 "Siegfried" ................. 2 2 3 4 3 "L'Elisir d'Amore" .......... 4 1 2 0 0 "Carmen" .................... 4 4 2 1 0 "Coppélia" (ballet).......... 4 1 0 0 0 "La Dame Blanche" (Ger.) .... 1 0 0 0 0 "Faust" ..................... 4 4 5 4 6 "Mefistofele" .............. *2 0 0 0 7 "Roméo et Juliette" ......... 2 4 0 5 0 "Nozze di Figaro" ........... 1 2 0 0 0 + "Parsifal" ............... 11 8 4 2 0 "Fidelio" ................... 1 1 0 0 3 "Das Rheingold" ............. 1 2 2 1 0 "Götterdämmerung" ........... 1 2 3 1 0 "La Gioconda" ............... 0 4 4 0 0 "Die Meistersinger" ......... 0 7 4 0 4 "Lucrezia Borgia" ........... 0 1 0 0 0 "Don Pasquale" .............. 0 2 2 1 0 "Die Puppenfee" (ballet) .... 0 1 0 0 0 "Les Huguenots" ............. 0 4 0 0 0 "Un Ballo in Maschera" ...... 0 2 0 0 0 + "Die Fledermaus" .......... 0 4 1 0 0 "Die Königin von Saba" ...... 0 0 5 0 0 "Hänsel und Gretel" ......... 0 0 11 8 5 "La Favorita" ............... 0 0 4 0 0 "La Sonnambula" ............. 0 0 2 0 0 "Il Trovatore" .............. 0 0 4 0 6 "Don Giovanni" .............. 0 0 2 0 4 "Martha" .................... 0 0 4 3 3 "Der Zigeunerbaron" ......... 0 0 1 0 0 + "Fedora" .................. 0 0 0 4 3 + "La Damnation de Faust" ... 0 0 0 5 0 "Lakmé" ..................... 0 0 0 3 0 "L'Africaine" ............... 0 0 0 2 0 "Manon Lescaut" ............. 0 0 0 3 5 "Madama Butterfly" .......... 0 0 0 5 6 + "Salome" .................. 0 0 0 1 0 + "Adriana Lecouvreur" ...... 0 0 0 0 2 "Der Fliegende Holländer" ... 0 0 0 0 4 "Iris" ...................... 0 0 0 0 5 "Mignon" .................... 0 0 0 0 5 * One scene only. + Novelties. CHAPTER XXIII HAMMERSTEIN AND HIS OPERA HOUSE Before the close of the season 1905-06 at the Metropolitan Opera House, Mr. Oscar Hammerstein, who was building a large theater in Thirty-fourth Street, between Eighth and Ninth avenues, announced that the building would be called the Manhattan Opera House, that it would be exclusively his property and under his management, and that it was to be devoted to grand opera. It is no reflection on Mr. Hammerstein to say that many who have been prompt and generous in their recognition of his achievements since, looked upon his enterprise as quixotic, down to the very day of the opening of his house. True, he was known to be a manager of extraordinary resource and indomitable energy, but he had dallied more or less with the operatic bauble without disclosing any ambition to have his name written among the managerial wrecks which have been cast upon the shores of Italian Opera, from Handel's day to ours, It was easy to recall that the new opera house was not his first, but that he had built one in the same street, given it the same name thirteen years before, and begun a season of grand opera with an ambitious novelty, only to abandon the enterprise after a fortnight. He had even tried German opera with no less popular an artist than Mme. Lehmann in his earlier opera house in Harlem, and entered into rivalry with an established institution in 1891 for the production of "Cavalleria Rusticana," then the reigning sensation of the hour in Europe. When the old Manhattan Opera House, so soon abandoned to the uses of vaudeville, opened its doors with Moszkowski's "Boabdil," on January 23, 1893, there was no rival operatic establishment in the city, for the interior of the Metropolitan had been destroyed by fire, and Abbey, Schoeffel & Grau were resting on their oars for a season while the question whether or not the home of the costly and fashionable entertainment should be restored was under discussion by its owners. Yet Mr. Hammerstein was discouraged by two weeks of failure. It was not strange that many observers refused to believe that he was of the stuff out of which opera managers are made. He did not seem illogical enough, though he showed some symptoms of having been bitten by the opera habit. Neither was there much to encourage belief in his announcements in the manner in which he put them forth. He began early in the spring by saying that he had engaged Jean and Édouard de Reszke, and kept their names before the people almost up to the time of the opening. He went abroad to engage artists, and even after his return it looked as if it would be a physical impossibility to complete his theater in time for the date set for opening. In fact it was not completed, but when the season arrived he was ready to attempt all that he had said he would do, except keep some wild promises about singers; and when the season closed the fact that loomed largest in the retrospect was the undaunted manner in which he had carried on a difficult and dangerous enterprise, compelling a large element of the public to respect and admire him, and making it possible for him to lay out a second season on lines of real pith and moment, and carry an admirable enterprise to an admirable conclusion. Mr. Hammerstein began his first season on December 3, 1906, and closed it on April 20, 1907. There were a few admirable artists in his company, but the majority were either inexperienced or of the conventional Italian type. His principal soprano leggiero was Mlle. Pinkert, a Polish singer of good routine and fine skill; his dramatic soprano, Mlle. Russ, whose knowledge of the conventions of the stage was complete, and expressive powers excellent, though they exerted little charm. He had a serviceable mezzo in Mme. De Cisneros (formerly a junior member of the Metropolitan Opera Company, under her maiden name, Broadfoot). Miss Donalda, a Canadian soprano of no little charm, helped to make the lyric operas agreeable. But the strength of the company lay in the male contingent--Bonci, the most famous of living tenors, after Caruso, whom Mr. Conried thought it wise to carry over to the Metropolitan Opera House, thus precipitating a controversy, which, as such things go, was of real assistance to the manager whom the rival sought to injure; Maurice Renaud, the most finished and versatile of French operatic artists, whom the foresight of Maurice Grau had retained for the Metropolitan, but whose contract Mr. Conried canceled at the cost of a penalty; M. Charles Dalmorès, a sterling dramatic tenor; M. Gilibert, a French baritone of refined qualities; Mme. Bressler-Gianoli, who, coming some years before in a peripatetic French company to the Casino, had stirred the enthusiasm of the critics with her truthful, powerful, and unconventional performance of Carmen; Ancona, a barytone who had been an admired member of the Metropolitan company, and a serviceable bass named Arimondi. Melba and Calvé came later in the season. Exaggerated stories of Mr. Hammerstein's success followed the close of his season, and if all that Mr. Hammerstein himself said could have been accepted in its literalness the lesson of the season would have been that the people who live in New York and come to New York in the winter season were willing to spend, let me say, one and three-quarter millions of dollars every year for this one form of entertainment. It would appear, also, that fad and fashion were not the controlling impulse in this vast expenditure; for the chief things which fad and fashion had to offer at the Metropolitan Opera House were noticeably absent from the Manhattan. On a score of occasions there were large gatherings representative of wealth and what is called society at the house in Thirty-fourth Street, but generally the audiences were distinct in their composition. It almost seemed as if Mr. Hammerstein had been correct in his deduction, that there were enough people in New York who wanted to go to the opera, but were excluded from the Metropolitan by the extent of the subscription, to support a second house. If this was so it marked a marvelous change from the time of the last operatic rivalry, which ruined both Mapleson and Abbey, and destroyed the prestige of the Academy of Music forever. Perhaps the city's growth in population and wealth furnished the explanation; I can scarcely believe from a study of the doings at the two houses that a growth in musical taste and culture was the determining factor. Twenty years ago such a list of operas as that presented by Mr. Hammerstein in his first season would have spelled ruin to any manager. Not even the prestige of Adelina Patti would have saved it. There was not a novelty in the list. Many things contributed to the measure of success which Mr. Hammerstein won. There was a large fascination in the audacity of the undertaking, and its freedom from art-cant and affectation. Curiosity was irritated by the manager's daring, and admiration challenged by the manner in which he kept faith with the public. He seemed to be attempting the impossible, but he accomplished all that he said he would do. It is no secret--in fact, Mr. Hammerstein himself proclaimed it--that his artistic achievements were due in an overwhelming degree to the efficiency of Signor Cleofonte Campanini, his artistic director. But not to his efficiency alone--to his devotion and zeal also. Signor Campanini was not only the artistic director--he was also almost exclusively the conductor of the performances. His zeal fired all the forces employed at the opera house. A company gathered together from the ends of the earth succeeded in giving one hundred and thirteen performances of twenty-two operas, and making many of the performances of really remarkable excellence. The reason was obvious at nearly every presentation; from the principals down to the last person in the chorus and orchestra, every one had his heart in his work. Not only the desire to do their duty, but the pardonable ambition to do better than the rival establishment, inspired singers and players alike. It so happened that on one Saturday evening the same opera--Verdi's "Aïda"--was performed at both houses. A newspaper reporter carried the intelligence to the Manhattan Opera House that half the seats were empty at the Metropolitan, while the new house was crowded. The curtain was down at the time, and a score of the performers on the stage, headed by the conductor himself, at once formed a ring and danced a dance of triumph. For musical effects, as well as some dramatic, there were distinct advantages with the new house. The disposition of the seats and stage brought the listeners and performers nearer together. The acoustical conditions at the Manhattan Opera House were admirable; there could be no such feeling of intimacy at the Metropolitan Opera House as existed here. The quality appealed to the music lover pure and simple, and him only, however, for in the things which make the opera a fashionable social diversion the new building was deficient and woefully inferior to the old. The lovers of good singing were surprised by the excellence of Mr. Hammerstein's singers, especially the male contingent--a surprise which was heightened by the protestations, to which they had long been habituated, that there was no talent left in Europe comparable with that engaged at the Metropolitan. When in the face of such assertions the voices and the art of tenors like Bonci and Dalmores, and of barytones like Renaud and Ancona, were brought into notice their actual merit seemed doubled. The women singers of the first rank, save Mmes. Melba and Calvé, who appeared in what would have been called "star" engagements under the old theatrical stock régime, were in no way comparable with those of the Metropolitan Opera House, but those of the second rank were superior--a circumstance which was emphasized by the better ensemble performances, for which a discriminating public soon learned to thank Signor Campanini and the esprit de corps with which he inflamed the establishment's forces. The opening of the season, on December 3 1906, had been proclaimed a week earlier, so as to make it synchronous with that of the Metropolitan Opera House; but Mr. Hammerstein's house was not ready, nor were his singers or stage fixtures. The fact looked ominous, and the enterprise took a lugubrious beginning a week later, when "I Puritani," which had been chosen as the opening opera because it was looked upon in Europe as affording to Signor Bonci his finest artistic opportunity, failed to arouse any public interest. It was an experience which Mr. Hammerstein was destined to have again and again with operas like "Dinorah," "Mignon," "Fra Diavolo," "Il Barbiere," and "Un Ballo in Maschera," for which the public seemed suddenly to have lost all liking, while still clinging to works of equal antiquatedness. From the opening night to the closing the operas of the list were produced on the dates and in the succession indicated in the following table, which tells also the number of times each opera was performed. It must be stated, however, that there were a number of occasions in the course of the season when two operas or portions of several operas were performed on a single evening. This accounts for the large number of times that Mascagni's "Cavalleria" and Leoncavallo's "Pagliacci" were given, the latter being also helped in the record by the fact that it was twice bracketed with Massenet's "Navarraise." Opera First performance Times "I Puritani" ................. December 3 ............. 2 "Rigoletto" .................. December 5 ............ 11 "Faust" ...................... December 7 ............. 7 "Don Giovanni" ............... December 12 ............ 4 "Carmen" ..................... December 14 ........... 19 "Aïda" ....................... December 19 ........... 12 "Lucia di Lammermoor" ........ December 21 ............ 6 "Il Trovatore" ............... January 1 .............. 6 "La Traviata" ................ January 2 .............. 3 "L'Elisir d'Amore" ........... January 5 .............. 3 "Gil Ugonotti" ............... January 18 ............. 5 "Il Barbiere di Siviglia" .... January 21 ............. 2 "La Sonnambula" .............. January 25 ............. 3 "Pagliacci" .................. February 1 ............ 10 "Cavalleria Rusticana" ....... February 1 ............. 8 "Mignon" ..................... February 7 ............. 3 "Dinorah" .................... February 20 ............ 1 "Un Ballo in Maschera" ....... February 27 ............ 2 "La Bohème" .................. March 1 ................ 4 "Fra Diavolo" ................ March 8 ................ 4 "Marta" ...................... March 23 ............... 4 Manzoni Requiem (Good Fri.) .. March 29 ............... 1 "La Navarraise" .............. April 10 ............... 2 On three occasions the regular procedure was interrupted for the sake of matters of temporary and special interest. Thus, on March 2d, there was a miscellaneous bill, made up of an act of "Dinorah," one of "Faust," and all of "Cavalleria Rusticana"; on April 19th, the performance was little else than a concert, at which fragments of six operas, some of which were not in the repertory, were sung; while on Good Friday, Verdi's Requiem Mass, composed in honor of Manzoni, took the place of an opera, and was sung to popular prices, though it was on a regular opera night. The subscription was so small that it seemed unnecessary to differentiate in the table between regular and extra performances. Of the latter there were twenty on Saturday nights, at popular prices, besides others given on holidays and for benefits. Though it is to be noted as a matter of history that the competition of the Manhattan Opera House did not appreciably affect the subscription of the Metropolitan, it is also to be noted that as a rule the attendance on the Saturday night popular performances was larger at the new house. A few of the incidents of the season deserve to be passed in review. Of the singers whose presence in Mr. Hammerstein's company lent distinction to it, Signor Bonci appeared on the opening night in "I Puritani." The opera failed to awaken interest, but Bonci caught the popular fancy and held it to the end. Toward the close of February, however, it was announced that he had made a contract with Mr. Conried to sing at the Metropolitan Opera House the next season. Mr. Hammerstein first met the move of his rival by announcing the engagement of Signor Zenatello, but afterward began legal proceedings to prevent Signor Bonci from fulfilling his contract with the manager of the house in upper Broadway. M. Renaud, the great French barytone, effected his entrance in "Rigoletto," but he was not in his best voice and condition, and only later conquered recognition for his fine talents. The opera, however, took its place on the popular list, since it employed, at different times, the finest talent at the command of the management. The first large and complete triumph by an opera was won on December 14th, by "Carmen," in which Mme. Bressler-Gianoli appeared as the heroine. She enacted the part fifteen times before Mme. Calvé came to take back the territory which had so long belonged to her. A second success followed hard on the heels of "Carmen." This was "Aïda," the triumph of which was one of ensemble, in which the chorus, under Signor Campanini, played no small part. Mme. Melba's coming, on January 2d, was the signal for the awakening of society's interest in Mr. Hammerstein's enterprise. She remained until March 25th, when she said farewell in a performance of Puccini's "Bohème," the production of which by Mr. Hammerstein in defiance of the rights of Mr. Conried (according to the allegations of the publishers, Ricordi) and the legal proceedings ending with the granting of an injunction against Mr. Hammerstein at the end of his season, was one of the diverting incidents of the merry operatic war. Mme. Melba sang three times in "La Traviata," five times in "Rigoletto," twice in "Lucia di Lammermoor," once in "Faust," and four times in "La Bohème." The Bonci incident and the interest created in Mr. Hammerstein's enterprise by Mme. Melba's popularity stimulated interest in the offerings for a second season, which the manager answered by announcing the engagement, besides Zenatello and Sammarco, of Nordica and Schumann-Heink, and the re-engagement of Renaud, Bressler-Gianoli, Gilibert, and Dalmores. He also opened his subscription for the next season on March 19th, and announced the day after that he had received subscriptions amounting to $200,000, of which $110,000 had come from the four principal ticket speculators in the city. Mme. Calvé, who was engaged to give éclat to the conclusion of the season, effected her entrance on March 27th, and sang nine times--four in "Carmen," three in "Cavalleria Rusticana," and two in "La Navarraise." CHAPTER XXIV A BRILLIANT SEASON AT THE MANHATTAN The prospectus which Mr. Hammerstein published for his second season was magnificently grandiloquent in its promises, but the season itself marvelous in its achievements. Eight operas "never produced in this city or country," "masterpieces of the most celebrated composers," which were his "sole property," were to be brought forward, in addition to many familiar works. He announced the engagement of "the greatest sopranos, mezzo sopranos, contraltos, barytones, and bassos of the operatic world." The eight new operas were to be Massenet's "Thaïs," Debussy's "Pelléas et Mélisande," Charpentier's "Louise," Breton's "Dolores," Massenet's "Jongleur de Notre Dame," Saint-Saëns's "Hélène," Offenbach's "Les Contes d'Hoffmann," and "an opera by our American composer, Victor Herbert." Offenbach's charming opera had been heard in New York before, from a French company managed by Maurice Grau, but it required a memory that compassed twenty-five years to recall that fact; so in respect of it Mr. Hammerstein's slip was venial at the worst. His list of the greatest singers in the world read as follows: Sopranos: Nellie Melba, Lillian Nordica, Mary Garden, Gianinna Russ, Camille Borello, Ludmilla Sigrist, Giuseppina Giaconia, Helen Koelling, Fanny Francisca, Mauricia Morichina, Jeanne Jomelli, Emma Trentini, and Alice Zeppilli; mezzo sopranos and contraltos: Ernestine Schumann-Heink, Bressler-Gianoli, Eleanore de Cisneros, J. Gerville-Reache, Emma Zaccaria, Gina Severina; tenors: Giovanni Zenatello, Amadeo Bassi, Charles Dalmorès, Jean Perier, Leone Cazauran, Carlo Albani, Emilio Venturini, Francesco Daddi; barytones: Maurice Renaud, Charles Gilibert, Mario Sammarco, Vincenzo Reschiglian, Mario Ancona, Hector Dufranne, Nicolo Fossetta; bassos: Adamo Didur, Victorio Arimondi, Luigi Mugnoz; basso buffo: Fernando Galetti-Gianoli. Cleofonte Campanini was again musical director. These the magnificent promises. Had half of them been kept the fact would have amazed a public whom long experience had taught to put no more faith in the promises of impresarios than in those of princes. As a matter of fact, barring the extravagant attributes alleged to be due to the singers, the majority of whom were worse than mediocre, more than half were kept, and the deficiency more than counterbalanced by new elements which were introduced from time to time, as happy emergencies called for them. Chief of these was the engagement of Luisa Tetrazzini; of which more in its proper place. The official announcement was of subscription performances on Monday, Wednesday, and Friday evenings, and Saturday afternoons, for twenty weeks. Also there were to be twenty Saturday evenings at popular prices. Just before the opening of the season there was semi-official talk of popular performances also on Tuesday and Thursday evenings, which, had it been realized, would have kept the opera company as busy with a large repertory as the ordinary theatrical company with its single play running through a season. A beginning was made with the Thursday performances, but Mr. Hammerstein concluded after a short trial of the experiment, that the game was not worth the candle, and so abandoned it. Before the close of the season Mr. Hammerstein announced an extra week of five performances, which he invited his subscribers to enjoy without money and without price, on the ground that the exigencies of the season had compelled him to repeat operas on subscription nights. The season of twenty-one weeks, which began on November 4, 1907, and ended on March 28, 1908, was thus made to embrace 116 representations in all; that is to say, eighty subscription nights and matinées, twenty popular Saturday nights, five performances in the extra week, and eleven special afternoons and evenings. The discrepancy between these figures and the total of the last column in the appended table, showing the dates of first productions in the season, and the number of performances given to each opera, is accounted for by the fact that nine times in the course of the season the entertainment consisted of two operas, and once there was a bill of shreds and patches from various operas. To complete the statistical record of the company's activity, it must be added that two performances were given in Philadelphia, and that there were eighteen concerts on Sunday nights, at the last few of which operas were given in concert form. Twice the opera house was kept closed on Sunday nights because of the enforcement of a rigid interpretation of the law prohibiting theatrical entertainments on Sunday. A study of the list of performances shows that the 116 performances were distributed among twenty-three operas. Of these four had never been given in New York before (they were "Thaïs," "Louise," "Siberia," and "Pelléas et Mélisande"), three had been given in New York, but so long ago that they were to all intents and purposes novelties ("Les Contes d'Hoffmann," "Crispino e la Comare," and "Andrea Chenier"), and three, though familiar to the public, were new to the house ("La Gioconda," "La Damnation de Faust," and "Ernani"); the other thirteen were in the Manhattan repertory for the season of 1906-07. Opera Composer First performance Times given "La Gioconda," Ponchielli ................ Nov. 4 4 "Carmen," Bizet .......................... Nov. 5 11 "La Damnation de Faust," Berlioz ......... Nov. 6 3 "Trovatore," Verdi ....................... Nov. 9 5 "Aïda," Verdi ............................ Nov. 11 9 "Les Contes d'Hoffmann," Offenbach ....... Nov. 15 11 "Thaïs," Massenet ........................ Nov. 24 7 "Faust," Gounod .......................... Nov. 28 4 * "La Navarraise," Massenet .............. Dec. 9 5 * "Pagliacci," Leoncavallo ............... Dec. 9 9 "Ernani," Verdi .......................... Dec. 11 1 "Rigoletto," Verdi ....................... Dec. 20 5 "Un Ballo in Maschera," Verdi ............ Dec. 27 4 "Don Giovanni," Mozart ................... Dec. 28 3 * "Cavalleria Rusticana," Mascagni ....... Dec. 31 4 "Louise," Charpentier .................... Jan. 3 11 "La Traviata," Verdi ..................... Jan. 15 5 "Lucia di Lammermoor," Donizetti ......... Jan. 20 8 "Siberia," Giordano ...................... Feb. 5 3 "Pelléas et Mélisande," Debussy .......... Feb. 19 7 "Dinorah," Meyerbeer ..................... Feb. 26 1 "Crispino e la Comare," Ricci brothers ... Mar. 6 3 "Andrea Chenier," Giordano ............... Mar. 27 1 --- 124 * Parts of double bills. When Mr. Hammerstein issued his prospectus in the early autumn he promised to produce no less than eight operas which had never been performed in America. Managerial promises of this kind are generally made and accepted in a Pickwickian sense, but Mr. Hammerstein came nearer than is the custom to keeping his, though the season closed with his subscribers waiting for "Dolores," by Breton; "Le Jongleur de Notre Dame," by Massenet, and "Hélène," by Saint-Saëns. He also promised performances of three German operas ("Lohengrin," "Tannhäuser," and "Tristan und Isolde"), a new American opera in English, to be composed by Victor Herbert, and the following operas from the standard list, viz., "Le Prophète," Massenet's "Manon," "Roméo et Juliette," "Mefistofele," and "La Bohème." He had fought in the courts for the privilege of performing the last opera in the preceding season, but abandoned it without contention this season in the face of Mr. Conried's assertion that he had purchased the exclusive rights to all Italian performances of Puccini's operas in the United States. It is not likely that the statement about Mr. Herbert's opera was taken very seriously in any quarter; he is a prolific and marvelously ready writer of comic operetta scores, but it is not likely that he will ever attempt to find a suitable grand opera book and set it to music within six or eight months, while occupied, as he is, with a multitude of other enterprises. Mr. Hammerstein had promised in his prospectus that there would also be performances in German of "Lohengrin," "Tannhäuser," and "Tristan und Isolde." This part of the manager's scheme went by the board early in the season. It was contingent upon the presence in the company of singers familiar with the three works of Wagner. Of such there was only one when the season began, and she, Mme. Nordica, remained a member of Mr. Hammerstein's forces only six weeks, during much of which time she was idle. Mme. Schumann-Heink, though announced as a member of the company, interrupted her concert activity only long enough to sing once, and then she sang in an Italian opera ("Il Trovatore"), albeit she did her part in German. Up to the coming of Signorina Tetrazzini Mr. Hammerstein pinned his faith on the interest which might be aroused in his French novelties. On the second subscription night he came forward with Berlioz's "Damnation de Faust," with which he had contemplated adorning his first season, and for which he had prepared the scenic outfit. The undramatic character of the transformed cantata had caused its failure at the Metropolitan Opera House in the season of 1906-07, and not even the fine performance of M. Renaud, whose impersonation of Mephistopheles is one of the noblest memories left by the season, the excellent singing of M. Dalmorès, and the beautiful pictures could save it. There was a long wait between the first and second representations, and after one more trial the work was abandoned. Meanwhile, however, Offenbach's "Contes d'Hoffmann," which had had a few performances at the Fifth Avenue Theater twenty-five years before, was brought forward. Again Messrs. Renaud and Dalmorès were admirably fitted with parts and scant justice done to the opera in the distribution of the women's rôles; but the charm of Offenbach's music overcame the defects of performance, and the opera achieved so pronounced a success that it could be given with profit eleven times before M. Renaud's departure from New York after the performance of February 4th. The libretto of "Les Contes d'Hoffmann" proclaims a phase of French literary taste which made heroes two generations ago out of two foreign romancers,--the German E. T. A. Hoffmann and the American Edgar Allan Poe. Very much alike were these two men in some of their strongest characteristics. Both were possessed of genius of a high order; both led lives of dissipation, which wrecked them physically; both found their fantastic creations in the world of supernaturalism which imagination, stimulated by alcoholic indulgence, presented to them as realities. This is literally true, at least, of Hoffmann, who, coming home from his nightly carouses with the boon companions, whom he has celebrated in his "Serapion's Brüder" (the coterie somewhat vulgarly parodied in the beginning and end of Offenbach's opera), was wont to call for his wife to sit beside him through the remainder of the night to ward off the ghostly, ghastly, grisly creatures which his own perfervid imagination had conjured up. Sixty years ago France was full of admiration for the weird tales of Hoffmann, and in view of the singular vicissitudes of the fantastic romancer's life, some of them quite as startling as the adventures which he ascribed to his imaginary creatures, it was not at all strange that Barbier and Carré should have conceived the idea of making him the hero of a play dealing with incidents of his own invention. In 1851 they brought out their play in five acts at the Odéon. It did not endure long, but it made so deep an impression on the mind of Offenbach that when he was seized with the ambition to write a serious work, which he might leave to the world as a legacy, to prove that his ambitions went beyond the things with which he amused the careless folk of the Second Empire, he turned to the old play for his libretto. In a way it was a happy choice. If an author was to be blended with his creations and utilized for operatic purposes, history might be searched in vain for a better subject than Hoffmann. He was jurist, court councillor, romancer, caricaturist, scene painter, theatrical manager, and musical composer. In several ways he is living in the musical annals to-day. His opera, "Undine," is forgotten, though it was highly praised by Carl Maria von Weber, who had not feared soundly to abuse Beethoven; but his literary creation, the Chapelmaster Kreissler, lives in Schumann's "Kreissleriana," and other conceits of his filtered through Jean Paul, in other compositions by the same master. His criticisms, though cast in fantastic form, opened the eyes of many to the beauties of Gluck, Mozart, and Beethoven. His admiration for Mozart went to such an extreme that he cast aside part of his baptismal name in order to substitute for it one of the given names of his hero--Amadeus. Of this admiration neither Offenbach nor his librettists were unaware, for when Hoffmann and Nicklausse come into the tavern where the roystering students greet them, in the prologue, they are still so full of the opera "Don Giovanni," to which they had just been listening, that Nicklausse quotes the words of Leporello's first song, and Offenbach reverently quotes the music. Let no one think that the production of "Les Contes d'Hoffmann" was in any way analogous with the operetta performances with which Mr. Conried lowered the status of the Metropolitan Opera House when he performed "Die Fledermaus" and "Der Zigeunerbaron" at his benefits. No serious reader of mine will expect to see in this place dispraise of the genius of Johann Strauss; but the works mentioned are operettas in form and in spirit, while "Les Contes d'Hoffmann" was conceived in an entirely different vein, and shows the musician who composed it in a character that no one would dream was his who knew him only as the composer of the Bouffes Parisiens. It is a pathetic, but also lovely, document in proof of the fact that with all his frivolity he wanted to die at least in the odor of artistic sanctity. The piquant rhythms and prettily superficial melodies of his musical farces were a perfect reflex of the careless art-feeling of his day, just as the farces themselves were admirably adjusted to the taste of the boulevardiers who basked in the sunshine of Napoleon the Little, and laughed uproariously while their Emperor and their social institutions were being castigated by the cynical German Jew and his librettists. "He was the Beethoven of the sneer," said Émil Bergerat, when Offenbach died, and then with a fantastic pencil worthy of the caricaturist Hoffmann himself, he drew a dreadful picture of Offenbach and his times; of the mighty fiddler beating time upon the well-filled goatskin and sawing away across the strings, his mouth widened with a grin "like some drunken conception of Edgar Poe's, or some fantasy of Hoffmann, while the startled birds flew back to heaven, the moon split herself back to her ears, and the stars giggled behind their cloud-fans." The planetary system only revolved to frisky rhythms, and the earth herself, like a mad top, hummed comically about the horrified sun. En avant la musique! and the old edifice crumbled in dust around the musician. To Bergerat Offenbach was the great disillusioner of the age, the incarnation of what he conceived to be the spirit of the nineteenth century, a spirit that hated and contemned the past, mocked at the things which the simplicity of preceding centuries held sacred, threw ridicule upon social sentiments, rank, caste, ceremonialism, learning, and religion. The composer of "Les Contes d'Hoffmann" is nothing of this. The opera was the child of his old age. He loved it, and labored over its score for years. It is full of lovely melody (the barcarolle of the second act will always exert a potent and lovely influence) fluent from beginning to end, and rich in dramatic characterization. No one is likely to listen to the trio at the culmination of the third act (that dealing with the fate of a singer's daughter) without realizing what a really admirable power of expression was that which Offenbach, for reasons explained by the spirit of the times and his own moral nature, chose to squander so many years on his opéras bouffes. Frequently the melodic line in the opera rises to admirable heights; always melody, harmony, and orchestration are refined, unless a burlesque effect is aimed at, as in the ballad of "Kleinzack," and Nicklausse's song of the doll. Offenbach's opera had its first performance on November 14, 1907, the cast being as follows: Olympia ...................................... Zepilli Giulietta .................................... Jomelli Antonia ...................................... Borello Nicklausse ............................... De Cisneros A Voice ..................................... Giaconia Hoffman ..................................... Dalmorès Cornelius | Dappertutto | Dr. Miracle | ................................. Renaud Spalanzni | Grespel | ................................. Gilibert Lindorff | Schlemihl | .................................. Crabbe Cochenille | Pitichinaccio | ................................ Daddi Frantz ............................... Gianoli-Galetti Hermann .................................. Reschiglian Nathaniel .................................. Venturini Luther ...................................... Fossetta Conductor, Cleofonte Campanini On November 25, 1907, Mr. Hammerstein brought forward Massenet's "Thaïs," to signalize the first appearance in America of Miss Mary Garden. The opera was produced with the following cast: Thaïs ....................................... Mary Garden Crobyle ........................................ Trentini Myrtale ........................................ Giaconia Albine .................................. Gerville-Reache Athanaël ......................................... Renaud Nicias ......................................... Cazouran Palemon .......................................... Mugnoz Un Serviteur ................................ Reschiglian Conductor, Campanini With this work French opera won its second triumph. The charm of Miss Garden's personality was felt, but her singing compelled less tribute, and though the opera had seven representations before the departure of M. Renaud compelled its withdrawal, its success was due much more to him than to his fair companion. The Thaïs of MM. Gallet and Massenet is not the Thaïs of classical story, who induced Alexander to burn the palace of the Persian kings at Persepolis--"who like another Helen, fired another Troy"--but she is of her tribe. Also of the tribe of Phryne, Laïs, and Messalina, who live in history and in art because of their beauty and their pruriency, their loveliness and licentiousness. The operatic Thaïs is the invention of Anatole France, who borrowed her name for a courtesan of Alexandria some centuries after the historic woman lived. With the help of suggestions borrowed from the stories of innumerable saints who fled from the vicious world into the desert, and industriously cultivated sanctity and bodily filth, of converted trollops and holy Anthonys, he constructed a tale of how one of these desert saints, filled with ardor to save the soul of a cyprian who had the gay world of Alexandria at her feet, went to her, persuaded her to put her sinful life behind her, enter the retreat of a saintly sisterhood and die in grace, while he, falling at the last into the clutches of carnal lust, repented of his good deed and wrought his own damnation. Changing the name of the unfortunate zealot from Paphnuce to Athanaël, M. Louis Gallet made an opera-book out of France's story, and Massenet set it to music. It is a delectable story, but it fell into the hands of master craftsmen, and the admirers of "art for art's sake" and at any cost, have cause to rejoice at the treatment which it received. Glimpses into the life of the frowsy fraternity of cenobites, and fragments of their doleful canticles are not engaging in themselves, but they are fine foils to pictures of antique vice and the songs and dances of classic voluptuaries. There are splendid dramatic potentialities for those who like such things and those who find profit in exploiting in the juxtaposition cheek by jowl of saintliness and sin; of Christian hymning and harlotry; of virtue in a physical wrestle with vice, and coming out triumphant, but handing the palm over to the real victor at the end; in the picture of a monk sprinkling the couch of Venus with holy water, and decking his cowl with roses. Also there was a large personal note in the original creation of "Thaïs," and there was a large personal note in its reproduction. It is not altogether a pleasant one for the lover of real art to listen to. Had there been no Sybil Sanderson, it is doubtful if Massenet would ever have been directed to the subject. True, he had shown a predilection for frail women as his heroines before, as witness Marie Magdalen, Eve, Herodias, and Manon Lescaut; but in the works which exploited these women the personal equation did not enter so far as the world knows or the printed page discloses. But when he wrote "Thaïs" it was neither histrionic nor musical art that be aimed primarily to exploit, but the physical charms of an individual. Something was needed for the jaded boulevardiers of Paris to leer at while they feebly clapped their hands and piped "Ah, charmante! Ravissante!" It may be that the fine command of Oriental color which is supposed to have affinity in the idioms of music with voluptuousness in all its forms, had something to do with the case, but the whole structure of the piece, superb as it is in its contrasting elements, and theatrically ingenious and effective, points nevertheless to the unfortunate Sanderson. And in the same way its Parisian revival points to Madame Cavalieri and Miss Garden, and its American production to the latter. For the sake of gifted singers and accomplished actors merely, the opera was not created, and will not be kept alive. It rests for its success on the kind of argument which Phryne, of classic story, presented to her austere judges. The brilliancy of the play, its masterly handling of contrasts equally gratifying to the scenic artist, the actor, and the composer, challenged admiration and won it in large measure at the Manhattan performances. From the ordinary theatrical point of view it would not be easy to pick a quarrel with the drama. It would be almost churlish when there is so much to be grateful for, to pick flaws in M. Massenet's score. In the first place, compared with the vast volume of stuff poured forth by his younger colleagues of Italy, and even by some of his confrères of France, it makes appeal for approval by its evidences of consummate technical mastery. It never trickles; it never grows stagnant; it never gropes; it never fails for want of matter and manner in utterance. Its current is smooth and self-reliant. It carries action and scene buoyantly and unceasingly, even if it does not always expound them deeply or give them adequate external adornment. When it has no real warmth it simulates it admirably. Its texture is well-knit. There is purpose, not deep, not long-sustained, but, so far as it goes, logical, in the composer's application of the system of typical or representative phrases. There is, too, a measure of appositeness in the structure and character of his themes--the themes of asceticism, of Athanaël, of Thaïs. There is mastery of local color which makes the composer's use of Oriental tints as dramatically appropriate as it is engaging in all the scenes of ancient profligacy which fill the center of the artist's canvas. M. Massenet's orchestra is an active agent in the development of the drama, and the episodes in which it becomes dominant are not pauses in the action created because of a felt need for something besides an undercurrent for the inane chatter of dialogue; instead they carry on the psychological action, the concealed drama which is playing on the stage of the hearts of the people concerned in the story. There is fitness in the interlude, in which Thaïs disposes herself to reproduce the pantomime of the loves of Aphrodite and Adonis, and a pretty touch of significance in the reminiscence of the music which had disturbed Athanaël's dream in the first act. There is more than mere musical charm in the intermezzo which follows the scene in which the monk wakes into life the conscience of the courtesan. She has defied him to the last, but the struggle in her soul has begun, and while he sleeps on the steps of her house the progress and outcome of the struggle are portrayed in the instrumental number which Massenet has called a "Religious Meditation." In itself it is not unlike scores of pieces similarly intituled, but it is made significant by its introduction of the theme of Thaïs in a chastened mood, in the garb of solemn gravity; and the melody of the violin solo, borne up by almost indefinable harmonies, and floated by harp arpeggios, recurs again before the death scene of Thaïs to delineate her ecstasy and Athanaël's despair. Though the intermezzo, thus admirably motived, marks the highest flight of Massenet's genius in this opera, there are many other pages in the score which might be chosen for praise. Enough that while the admirers of "Manon" and "Werther" are not likely to find the music of those operas equaled, they will yet find much to fascinate them in "Thaïs." I have said, in effect, that the chief triumph in the performance of Massenet's opera was won by M. Renaud. Miss Garden had, indeed, established herself as a popular favorite, but it was not until the production of Charpentier's "Louise," on January 3, 1908, an opera with which her name was more intimately associated in popular report, that it could be said without qualification that French opera had won its battle. The principal parts in this opera were distributed amongst Mr. Hammerstein's singers thus: Louise ..................................... Miss Mary Garden Julien .................................. M. Charles Dalmorès Mother of Louise ...................... Mme. Bressler-Gianoli Father of Louise ........................ M. Charles Gilibert Irma ................................... Mlle. Alice Zeppilli Camille ..................................... Mlle. Morichini Gertrude ..................................... Mlle. Giaconia Suzanne ............................... Mlle. Helene Koelling King of the Fools .............................. M. Venturini A Ragpicker .................................. M. Reschiglian A Junkman ......................................... M. Mugnoz Elise | A Street Sweeper | ........................... Mlle. Severina A Street Arab ................................ Mlle. Trentini An Apprentice ................................. Mlle. Sigrist Conductor, Campanini "Louise" had made a great noise, both in a literal and figurative sense, during the greater part of the preceding eight years. It had made the rounds of the principal opera houses on the European continent, but most of the noise came from Paris, and among those who sat in Mr. Hammerstein's boxes and stalls on the occasion of its American production there were many who had already made the acquaintance of the work at the Opéra Comique, in the French capital. It is likely that their interest in the performance was mingled more or less with curious questionings touching the attitude which local opera-lovers would assume toward it. There is a vast difference in the mood in which Americans go to public entertainments in Paris and at home. In a sense, though not a large or dignified one, the tragic element in the story of Charpentier's opera is universal; but its representation is in every particular the most local and circumscribed of any opera ever written. I am not disposed to waste much time or space in a discussion of things to which the patrons of our playhouses have often exhibited a callous indifference. It is only to justify a hurried analysis of the artistic nature of the work that attention is called to some of its essential characteristics. "Louise" is not a French opera, though its score is French, its people speak French, and its music echoes French measures when it is original, and also when borrowed or imitated. "Louise" is Parisian in its gaiety, its passions, its vulgarity, and its artistic viciousness. If music could in itself give expression to ethical ideas, it would also be proper to say that this score is Parisian in its immorality. Coupled with its story, which glorifies the licentiousness of Paris and makes mock of virtue, the sanctity of the family tie, and the institutions upon which social stability and human welfare have ever rested and must forever rest, the music may also be set down as immoral. Certain it is that there is nothing in it that is spiritually uplifting, and as little that makes for gentleness and refinement of artistic taste. It is not French in the historic sense, because it rudely tramples upon all the esthetic principles for which the French composers, from Lully to the best of Charpentier's contemporaries have stood--elegance, grace, and beauty of expression. It is, however, characteristic of the times--characteristic in subject and in utterance. To the intellectual and moral anarchism universally prevalent among the peoples of Western culture, which desires to have idealism outraged, sacred things ridiculed, high conceptions of beauty and duty dragged into the gutter, and ugliness, brutality, and bestiality placed upon a pedestal so long as a consuming thirst for things hot in the mouth may be slaked, it makes a strong appeal. To Mr. Hammerstein its success meant much. It was a reward for another exhibition of a bold and adventurous spirit; of his skill in gathering together a band of artists splendidly capable of presenting the works which he was trying to make the prop of a new lyric theater in the American metropolis; of a daringly enterprising purpose to make all the elements of his new productions harmonious and alluring--the stage pictures, the action, the singing, and the instrumental music. This achievement he accomplished when not only the large and striking features of the opera--its scenic outfit, its pictures of popular carousal on the heights of Montmartre, the roystering realism of the scene in a dressmakers' shop, the splendid acting of Miss Garden and Mme. Bressler-Gianoli, the fine singing of M. Dalmorès, and the more than superb acting and singing of M. Gilibert--found their complement in the finish of a hundred little details, insignificant in themselves, but singularly potent in helping to create the atmosphere without which "Louise" would be little better than Bowery melodrama,--a play that would be a hundred times more effective if its hero and heroine were represented as living in Williamsburg, swelling at the spectacle of the lights spanning the East River, and longing for the fleshpots of the so-called "Tenderloin District" in New York. The story of "Louise," in brief, is that of a sewing-girl who lives with her parents on Montmartre, up to which, night after night, blink and beckon the lights of the gay city. An artist, who is her neighbor, wooes her and offers marriage, but her parents, a harsh, unsympathetic mother and a tender-hearted father, are rigid in their objections to him because of his insufficient means and loose character. Her lover lures her out of her workshop, and, after he has inculcated in her the doctrine of free love and free life, she leaves her parents to consort with him. The artist's jovial companions make her queen of a Montmartre festival for a purpose wholly extraneous to the story, but one that serves the composer, who is his own librettist, and in the midst of the merrymaking the mother appears and pleads with the girl to return to her home to comfort her dying father. Her lover permits her to do so on her promise to return to him. At home her father entreats her to give up her life of dishonor. She listens to him petulantly. The music of a fête in the city below, voices calling her from a distance, and the flashing lights in the great city below, throw her into a frantic ecstasy; she sings of her love and calls to her lover. The mother thinks her mad, but the father drives her out of the house, only to repent and call after her a moment later. But she is gone, and the drama ends with the father shaking his fist at the city, and shrieking at it his hatred and detestation. The thoughts of opera-goers will naturally revert to "La Bohème"; but there are many points of difference between the story which Puccini's librettist pieced together out of Mürger's tales of bohemian life more than half a century ago, and this one of to-day. The differences are all in favor of the earlier opera. It was in a letter written by Lafcadio Hearn to me that he called attention to the fact that under the levity of Mürger's picturesque bohemianism there was apparent a serious philosophy, which had an elevating effect upon the characters of the romance. "They followed one principle faithfully,--so faithfully that only the strong survived the ordeal,--never to abandon the pursuit of an artistic vocation for any other occupation, however lucrative, not even when she remained apparently deaf and blind to her worshipers." There is very little in Puccini's opera to justify this observation, but the significant fact remains that throughout the dramatic development of the piece the bohemian artists and their careless companions grow in the sympathy of the audience. For one thing, there is no questioning their sincerity. For this there is only one parallel in Charpentier's opera. There is, in fact, only one really dramatic character in it. It is that of the father; in him there is honest, human feeling, a tenderness and love which yield only to a moment of passion when he is perplexed in the extreme and at a moment when the last drop of sympathy for Louise has oozed away. Her tender regard for her father is pathetic in the first act, where it is set against the foil of her mother's harshness. In the last act, however, she is petulant, irascible, and cold, until the moment of frenzy, when she surrenders to the call of Paris and her wretched passion. Julien is scantily and unconvincingly sketched. There is little indeed even to indicate sincerity in his love for Louise; at first, while she sings of the ecstasy of first love, he calmly reads a book; and when he responds, it is to invoke her to join him in a paean in praise, not of their love, but of Paris. Does she find him, when she rushes down the stairs, pursued by her father's broken-hearted calls? One can feel no certainty on the point. The last impression is only that she has gone to plunge into the flood of wickedness, never to be seen again. It was said some years ago, when "Louise" was celebrating its first triumphs, that the opera was the first number of a projected trilogy, and that Charpentier would tell us the rest of the story of the sewing-girl in other operas. But the years have passed, the composer has grown rich and is giving no sign. Instead, there is an organized "Louise" propaganda in Paris. Funds are raised to send the working girls of the city to the opera in droves, there to hear the alluring call to harlotry, under the pretense that the agonies of the father will preach a moral lesson. There are dramatic strength and homogeneity only in the first and last acts of the opera. The scenes between are shreds and patches, invented to give local color to the story. In the original form the picture of low life at dawn on Montmartre, in which charwomen, scavengers, ragpickers, street sweepers, milkwomen, policemen, and others figure, was enlivened by a mysterious personage called Le Noctambule, who proclaimed himself to be the soul of the city--the Pleasure of Paris. It was a part of the symbolism which we are asked also to find in the flitting visions of low life and the echoes of street cries in the music. But it was a note out of key, and Mr. Campanini eliminated it, with much else of the local color rubbish. And yet it is in the use of this local color that nearly all that is original and individual in the score consists. Until we reach the final scene of the father's wild anguish there is very little indeed that is striking in the music, except that which is built up out of the music of the street. We hear echoes of the declamatory style of the young Italian veritists in the dialogue, much that is more than suggestive of the mushy sentimentality of the worst of Gounod and Massenet in the moments when the music attempts the melodic vein, and no end of Wagnerian orchestration in the instrumental passages which link the scenes together. Some of this music is orchestrated with great beauty and discretion, like the preludes, but all that is conceived to accompany violent emotion is only fit to "tear a cat in" or to "make all split." The score, in fact, is chiefly a triumph of reflection, of ingenious workmanship, and there is scarcely a moment in the opera that takes strong hold of the fancy, for which the memory does not immediately supply a model, either dramatic or musical, or both. Wagner's marvelous close of the second act of "Die Meistersinger," with the night watchman walking through the quiet streets flooded with moonlight, singing his monotonous chant, is feebly mimicked at the close of the first scene of the second act of "Louise," when, all the characters of the play having disappeared, an Old Clothes Man comes down a staircase crying his dolorous (all the street cries are strangely melancholy) "Marchand d'habits! Avez-vous des habits a vendr'?" while from the distance arise the cries of the dealers in birdseed and artichokes. The spinning scene in "The Flying Dutchman," which reproduces a custom of vast antiquity, is replaced in "Louise" with a scene in the dressmaker's workshop, in which the chatter of the girls and the antics of the comédienne are borne up by the music of the orchestra, with the click-click of the sewing machines to make up for the melodious hum of Wagner's spinning wheels. Puccini's bohemians meet in front of the Café Momus, enlivened by the passing incidents of a popular fête; Charpentier's bohemians celebrate the crowning of the Muse of Montmartre with a carnival gathering and ballet. It is this fête, we fancy, which formed the nucleus around which Charpentier built his work. Twice before "Louise" was brought forward he had utilized the ideas of the popular festival at which a working girl was crowned and made the center of a procession of roysterers, and a musical score with themes taken from the noises of Paris. His "Couronnement de la Muse," composed for a Montmartre festival, was performed at Lille in 1898; from Rome he sent to Paris along with his picturesque orchestral piece, "Impressions d'Italie," a symphonic drama, "La Vie du Poète," for soli, chorus, and orchestra, in which he introduced "all the noises and echoes of a Montmartre festival, with its low dancing rooms, its drunken cornets, its hideous din of rattles, the wild laughter of bands of revelers, and the cries of hysterical women." But even here M. Charpentier is original in execution only, not in plan. There is scarcely a public library in the large cities of Europe and America which does not contain a copy of Georges Kastner's "Les Voix de Paris," with its supplement, "Cris de Paris," a "Symphonie humoristique," with its themes drawn from the cries of the peripatetic hucksters and street venders of the French Capital; and as if that were not enough, historic records and traditions trace the use of street cries as musical material back to the sixteenth century. There seems even to have been a possibility that a "Ballet des Cris de Paris" furnished forth an entertainment in which the Grand Monarch himself assisted, for the court of Louis XIV. French opera had won its battle; but even now, the way was not wholly clear and open, for the successful operas were too few and their repetition caused some grumbling. At this critical moment the star of Luisa Tetrazzini rose in London and threw its glare over all the operatic world. Two years before Mr. Conried had engaged the singer while she was in California, but had failed to bind the contract by depositing a guarantee with her banker. He failed, it is said, because when he wanted to complete the negotiations he could not find her. Mr. Hammerstein also negotiated with her for the season of 1906-07, so he said, but she proved elusive. Neither of the managers felt any loss at his failure to secure her. The London excitement may have set Mr. Conried to thinking; Mr. Hammerstein it stirred to action. On December 1st he announced that he had engaged her for the season of 1908-09, and hoped to have her for a few performances before the end of the season of 1907-08. A fortnight later he proclaimed that she would effect her New York entrance on January 15th, and that he had secured her for fifteen representations in the current season, with the privilege of adding to their number. Mr. Conried threatened proceedings by injunction, but his threats were brutum fulmen; she made her début on the specified date in "La Traviata," and when the season closed she had added seven performances (one in Philadelphia) to the fifteen originally contemplated. In New York she sang five times in "Traviata," eight times in "Lucia," once in "Dinorah," three times in "Rigoletto," three times in "Crispino e la Comare," and once in a "mixed bill." She was rapturously acclaimed by the public and a portion of the press. It is useless to discuss the phenomenon. The whims of the populace are as unquestioning and as irresponsible as the fury of the elements. That was seen in the Tetrazzini craze in New York and in London; it was seen again in the reception given to that musically and dramatically amorphous thing, "Pelléas et Mélisande." This was as completely bewildering to the admirers of the melodrama as to those who are blind and deaf to its attractions. It should have been more so, for it is more difficult to affect to enjoy "Pelléas et Mélisande" than to yield to the qualities which dazzle in the singing of Tetrazzini. Nevertheless, "Pelléas et Mélisande" had seven performances within five weeks. Debussy's opera was performed for the first time on February 19, 1908, the parts being distributed as follows: Arkël ........................................ M. Arimondi Pelléas ........................................ M. Perier Golaud ....................................... M. Dufranne Mélisande .................................... Miss Garden Yniold ..................................... Mlle. Sigrist Geneviéve ........................... Mme. Gerville-Reache Un Médecin ..................................... M. Crabbe Conductor, Sig. Campanini The production of "Pelléas et Mélisande" was the most venturesome experiment that Mr. Hammerstein had yet made and the one most difficult to explain on any ground save the belief that a French novelty, no matter what its character or its merits, would win profitable patronage in New York at the moment. There was nothing in the history of the work itself to inspire the confidence that it would make a potent appeal to the tastes of the opera-lovers of New York. Nowhere outside of Paris had it gained a foothold, and its success in Paris was like that which any esthetic cult or pose may secure if diligently and ingeniously exploited. Mr. Hammerstein knew this and he had seen the work at the Opéra Comique. It could not have escaped his discerning mind that only a small element in the population of even so cosmopolitan a city as New York could by any possibility possess the intellectual and esthetic qualifications necessary to enthusiastic appreciation of the qualities, not to say merits, of the work. These qualifications are quite as much negative as they are positive. It is not enough to the appreciation of "Pelléas et Mélisande" that the listener shall understand French. He must have a taste--and this must be an acquired one, since it cannot be born in him--for the French of M. Maeterlinck's infantile plays, "Pelléas et Mélisande" being on the border-line between the marionette drama and that designed for the consumption of mature minds. He must, moreover, have joined the inner brotherhood of symbol worshipers, and be able to discern how it is that the world-old story of the union of December and May, of blooming youth and crabbed age with its familiar (and, as some poets and romancers would have us believe, inevitable) consequences, can be enhanced by much chatter about crowns and rings dropped into wells, white-haired beggars lying in a cave, stagnant and mephitic pools, fluttering doves, departing ships, kings who lose their way while hunting and are dashed against trees at twelve o'clock, maids who know not whence they came or why they are weeping, and a whole phantasmagoria more, out of all proportion to the simple incidents of the tragedy itself. This so far as the literary side of the matter is concerned. On the musical much more is demanded. He must recognize unrhythmical, uncadenced, disjointed, and ejaculatory prose dialogue, with scarcely a lyrical moment in it, as a fit vehicle for music. He must not only be willing to forego vocal melody, but even the semblance of melody also in the instrumental music upon which the dialogue floats; for everybody knows since the Wagnerian drama came into being that words which are in themselves incapable of melodious flow may be the cause of melody in the orchestral music which accompanies them. [There is here no allusion to tune in the conventional sense, tune made up of motive, phrase, period and section, but to a well modulated succession of musical intervals, expressing a feeling or illustrating a mood.] He who would enjoy the musical integument of this play must have cultivated a craving for dissonance in harmony and find relish in combinations of tones that sting and blister and pain and outrage the ear. He must have learned to contemn euphony and symmetry, with its benison of restfulness, and to delight in monotony of orchestral color, monotony of mood, monotony of dynamics, and monotony of harmonic device. It is not at all likely that Mr. Hammerstein expected to find a sufficient number of opera-goers thus strangely constituted among the patrons of his establishment to justify him in the astonishing exhibition of enterprise or venturesomeness illustrated by the production of "Pelléas et Mélisande" with artists brought especially from Paris only because they had been concerned in the Parisian performances, with new scenery, and at the cost of much money and labor spent in the preparation. It is therefore safe to assume that he counted on the potent power of public curiosity touching a well-advertised thing. He had fared well with Mme. Tetrazzini in presenting operas which represent everything that "Pelléas et Mélisande" is not. In this he had much encouragement. He played boldly, and won. "Pelléas et Mélisande" as it came from the hands of M. Maeterlinck, and in the only form which the author recognizes, had been presented in New York in an English version. What has been said above about the qualifications of him who would rise to an enjoyment of the music with which Debussy has consorted it ought to serve also to characterize that music. Nothing has been exaggerated, nothing set down in a spirit of illiberality. No student of music can be ignorant of the fact that the art, being a pure projection of the human will, is necessarily always in a state of flux, and in its nature, within the limitations that bound all the manifestations of beauty, lawless. M. Debussy might have proclaimed and illustrated that fact without in his capacity of a critical writer having sought to throw odium on dead masters who were better than he and living contemporaries who are at least older. The little Parisian community who pass the candied stick of mutual praise from mouth to mouth would nevertheless have given him their plaudits. In his proclamation of the principles of musical composition as applied to the drama he has proclaimed principles as old as opera. It needed no man who has outlived the diatonic scale to tell us that vocal music should be written in accordance with the rhythm and accents of the words, and that dramatic music should be an integral element of the drama, or, as he puts it, be "the atmosphere through which dramatic emotion radiates." The Florentine inventors of monody told us that, Gluck echoed them, Wagner re-enunciated the principle, and no modern composer has dreamed of denying its validity. The only question is whether or not such admirable results have been attained by M. Debussy; whether his music sweetens or intensifies or vitalizes the play. That question must be answered by the individual hearer. No one should be ashamed to proclaim his pleasure in four hours of uninterrupted, musically inflected speech over a substratum of shifting harmonies, each with its individual tang and instrumental color; but neither should anybody be afraid to say that nine-tenths of the music is a dreary monotony because of the absence of what to him stands for musical thought. Let him admit or deny, as he sees fit, that the principle of symphonic development is a proper concomitant of the musical drama, but let him also say whether or not what to some appears a flocculent, hazy web of dissonant sounds, now acrid, now bitter-sweet, maundering along from scene to scene, unrelieved by a single pregnant melodic phrase, stirs within him the emotions awakened by a union of melody, harmony, and rhythm, either in the old conception or the new. Debussy has had his fling at Wagner and his system of construction in the lyric drama; yet he adopts his system of musical symbols, It is almost a humiliation to say it. There is sea music and forest music in "Pelléas et Mélisande." What a flight of gibbering phantoms there would be if the fluttering of Tristan's pennants or the "hunt's up" of King Mark's horns could be heard even for a moment! It would be difficult accurately and honestly to say what was the verdict of the audience touching the merit of the work; concerning the performance there was never a question. The first three acts were followed by a respectful patter of applause. When Mr. Campanini came into the orchestra to begin the fourth act he received an ovation which was both spontaneous and cordial. The dramatic climax, which is accompanied by superb music of its kind, is reached in the scene of Pelléas's killing at the end of the fourth act. This stirred up hearty enthusiasm, and after all the artists, Mr. Campanini, and the stage manager had shared in the expression of enthusiastic gratitude, Mr. Hammerstein was brought before the curtain. He made a brief speech, saying that by its appreciation of the opera, with its poetical beauty and musical grandeur, New York had set itself down as the most highly cultivated city in the world, and that for himself the only purpose he had had in producing it was to endear himself to the city's people! Would that one dared to exclaim: "O sancta simplicitas!" Mr. Hammerstein did not perform all the novelties which he had promised in his prospectus, but to make good the loss he brought forward two operas, one a complete novelty, which he had not promised. This was Giordano's "Siberia." More surprising was the fact that only one day before the close of the season he produced the same composer's "Andrea Chenier" under circumstances which made the occasion a gala one for Signor Cleofonte Campanini, the energetic and capable director who more than anyone else had made the marvelous achievements of the Manhattan company possible. The production of "Andrea Chenier" was not contemplated when Mr. Hammerstein came forth in the summer with his official announcement of the season; it had, however, been promised by Mr. Conried, who seems to have found that the production of two novelties of a vastly inferior kind taxed to the limit the resources of the proud establishment in Broadway. There it was permitted to slumber on with "Otello," "Der Freischütz," and "Das Nachtlager von Granada," whose titles graced Mr. Conried's prospectus. That circumstance may have had something to do with Mr. Hammerstein's resolve at the eleventh hour to add it to the list of five other new productions which he had already placed to his credit. If so, he gave no indication of the fact but permitted the announcement to go out that the performance was a compliment to Signor Campanini and his wife, who, as Signora Tetrazzini, had retired from the operatic stage after singing in the opera three years before. Incidentally the circumstance appealed to whatever feelings of gratitude the patrons of the Manhattan Opera House felt toward Signor Campanini and also to the popular curiosity to hear a sister of the Tetrazzini whose coming to the opera was the season's chief sensation. The occasion was well calculated to set the beards of memory mongers to wagging. Those who could recall some of the minor incidents of a quarter-century earlier remembered that the indefatigable director of to-day was a modest maestro di cembalo at the Metropolitan in its first season, and on a few occasions when his famous brother Italo Campanini sang was permitted to try his "prentice hand" at conducting. Next they recalled that four years later, when that brother made an unlucky venture as impresario and sought to rouse the people of New York to enthusiasm with a production of Verdi's "Otello" it was Cleofonte Campanini who was the conductor of the company and Signorina Eva Tetrazzini who was the prima donna. The original American production of "Andrea Chenier" took place at the Academy of Music on November 13, 1896. At the revival on March 27, 1908, the parts were distributed as follows: Maddalena de Coigny ................. Mme. Tetrazzini-Campanini Andrea Chenier ..................................... Sig. Bassi Carlo Gerard ................................... Sig. Sainmarco Contessa de Coigny ............................ Sig'ra Giaconia Bersi ......................................... Sig'ra Seppilli Madelon ...................................... Mme. De Cisneros Roucher ........................................... Sig. Crabbe Fouquier-Tinville ............................... Sig. Arimondi A Story Writer | Mathieu, a sansculotte | ................. Sig. Gianoli-Galetti An Incroyable .................................. Sig. Venturini Abbé ............................................... Sig. Daddi Schmidt, a jailor ............................... Sig. Fossetta Major Domo ................................... Sig. Reschiglian Dumas, president of the tribunal .................. Sig. Mugnoz Conductor, Sig. Campanini "Siberia" was performed on February 5, 1908, with the following cast: Stephana ................................... Sig'ra Agostinelli La Fanciulla .................................. Sig'ra Trentini Nikona ........................................ Sig'ra Zaccaria Vassili ........................................ Sig. Zenatello Gleby ........................................... Sig. Sammarco Walitzin .......................................... Sig. Crabbe Alexis .......................................... Sig. Casauran Ivan | The Sergeant | ................................. Sig. Venturini The Captain ....................................... Sig. Mugnoz The Invalid .............................. Sig. Gianoli-Galetti Miskinsky .................................... Sig. Reschiglian L'Ispravnik | The Cossack | The Inspector | ................................. Sig. Fossetta Conductor, Sig. Campanini Giordano's opera is an experiment along the lines faintly suggested by Mascagni in "Iris," but boldly and successfully drawn by Puccini in "Madama Butterfly" and Charpentier in "Louise." The Italian disciples of verismo are in full cry after nationalism and local color. A generation ago the scenes, the characters, and the subject of an opera were of no concern to the composer. His indifference to anachronism was like that of Shakespeare, whose stage-folk, whether supposed to be ancient Greeks, Romans, or Bretons, were all sixteenth-century Englishmen. When Verdi wrote his Egyptian opera he was content with a little splash of Orientalism which colors the chant of the priestess in the temple of Phtha; the rest of the music is Italian. So the Germans remained German in their music, and the Frenchmen continued to speak their own idioms, saving a few characteristic rhythms for the incidental ballet. Mascagni injected a little twanging of the Japanese samiesen into the music of "Iris" but let the effort to obtain local color stop there. Nevertheless the hint was seized upon by both Giordano and Puccini, and apparently at about the same time. The former made an excursion into Russia, the latter into Japan; Signor Illica acted as guide for both. The more daring of the two was Puccini, for Japan is musically sterile, while Russia has a wealth of characteristic folk-song unequaled by that of any other country on the face of the earth. Nevertheless there is nothing more admirable in the score of "Madama Butterfly" than the refined and ingenious skill with which the composer bent the square-toed rhythms and monotonous tunes of Japanese music to his purposes. The dramatic structure of "Siberia" is not strong. Incidents of convict life in Siberia which have formed the staple of Russian fiction for so long are depended on to awaken interest and provide picturesque stage-furniture, while sympathy is asked for the heroine who obtains "redemption" by an honest love and a heroic sacrifice. Of course, that the requisite degree of piquancy may not be wanting, the martyr is a bawd who surrenders the luxuries of St. Petersburg provided by a princely lover, to endure the privations of the Siberian mines with that lover's successful rival. Only in the "redemption motive," so to speak, is there any likeness between the story of the opera and Tolstoi's "Resurrection," or the play based on that book which had been seen in New York five years before, though the two had been associated in the gossip of the theaters. There are three acts. The first, in which the young officer Vassili, with whom the heroine Stephana is in love, draws his sword against his superior officer, Prince Alexis, and thereby draws down on himself the sentence of banishment to the mines, plays in a palace in St. Petersburg, which the Prince had given to Stephana, who is his mistress. The second act discloses incidents in the journey of the convicts through Siberia, Vassili being joined at a station by Stephana, who has sacrificed her all to follow him into exile. In the third act phases of convict life and customs belonging to the Russian Easter festival are disclosed, and there is a resumption of the dramatic story which now hurries rapidly to its tragic conclusion. Gleby, the seducer of Stephana, is found among a gang of new arrivals at the mines, and the governor of the province, who had been among her old admirers, renews his protestations of devotion and promises her liberty and a life of pleasure. Him she repulses gently and proclaims the joy which Siberia has brought to her. Gleby also attempts to regain his old influence over her, but is cast aside with contumely. Thereupon he denounces her to the community. She and her lover determine to escape but are betrayed and the heroine is shot in her attempted flight. She dies "redeemed." "Siberia" has no overture. In place of an instrumental introduction there is a chorus of mujiks, which, Russian in idea as well as in harmonization and manner of performance, introduces at once the most interesting as it is the most effective element in the score. Without this element the opera would be deplorably dull, so far as its music is concerned. Giordano's original melody is for the greater part commonplace and unexpressive. The dramatic scenes between the lovers in each of the acts are passionate only to ears accustomed or willing to find passion in strenuousness. Throughout Stephana and Vassili sing as the Irishman played the fiddle--by main strength. In the second act there is much more to warm the fancy and delight the ear. Here the lack of an opening overture is made good by an extended instrumental introduction of real beauty and power. In a way the music is both meteorological and psychological; it pictures the dreary waste of country; it seems to speak of the falling snow and biting frost; but it also gives voice to the heavy-heartedness which is the prevailing mood of the act. It introduces, too, as a thematic motive, the opening phrase of the Russian folk-song which the convicts sing as they enter. This melody is one of the gems of Russian folk-song so much admired by the composers of the Czar's empire that there are few of them who have not put it to artistic use. It is "Ay ouchnem," the song originally created for the bargemen of the Volga, who to its sighing and groaning measures, with broad straps across their breasts, towed heavy vessels against the current of the river. Now it is also used by workmen to assist them in the lifting and carrying of burdens. Giordano makes excellent use of it at the end as well as at the beginning of the act, though as a direct quotation, not for thematic treatment as Puccini uses the Japanese themes in his score. This is one of the characteristics of Giordano's opera and one which illustrates his inferiority as a musician to his more successful rival. In the second act a semi-chorus of women quote again from Russian folk-song by singing the melody of the air known to all musical folklorists by its German title, "Schöne Minka." In the third act there is a Russian Easter canticle which has little of the Russian character but makes an agreeable impression upon the popular ear by reason of its effective use of bell-chimes. There is another folk-melody in the opera which has gained publicity in a manner different from that which made "Ay ouchnem" and "Schöne Minka" widely known; it is the melody of the "Glory" song--"Slava"--which Beethoven used in the scherzo of one of his Rasoumowski Quartets. The season was not without its humorous incidents. A quarrel of Messrs. Conried and Hammerstein over MM. Dalmorès and Gilibert, who were enticed away from their old allegiance by Mr. Conried but would not stay bought, was one of these. Another was a circular letter sent out by Mr. Hammerstein on December 23d, scolding his subscribers because they were not coming up to his help against the mighty. The letter caused much amused comment amongst the knowing, who asked themselves whether it was the scolding of the innocent or the coming of "Louise," Tetrazzini, and "Pelléas et Mélisande" which turned the tables in the favor of the manager. Mr. Hammerstein seemed to believe that the letter had been efficacious. APPENDIX I THREE SEASONS AT THE METROPOLITAN OPERA HOUSE Season 1908-1909 The twenty-fourth regular subscription season of grand opera at the Metropolitan Opera House began on November 16th, 1908, and ended on April 10th, 1909. The subscription was for one hundred regular performances in twenty weeks, on Monday, Wednesday, Thursday, and Friday evenings, and Saturday afternoons. In their prospectus the directors, Messrs. Giulio Gatti-Casazza and Andreas Dippel, announced a change of plan in respect of the Saturday night performances which had been given for a number of years. Those at the reduced prices which had hitherto prevailed were to be limited to the first twelve and the last two weeks of the season; the others were to be at regular rates. From the end of February till April a series of special performances on Tuesday and Saturday nights was projected. Wagner's "Parsifal" was to be reserved for the customary holiday performances, and there were to be two performances of other works, the proceeds of which were to go into a pension and endowment fund, the establishment of which, it was hoped, would help to give greater permanency to the working forces of the institution. There was a promise of a large increase in the orchestra as well as the chorus, not only to give greater brilliancy to the local performances, but also to make possible a division of the company, with less injury than used to ensue, when it became necessary to give two performances on the same day--one in the Metropolitan Opera House and one in Philadelphia or Brooklyn as the case might be. These plans were carried out practically to the letter, Mr. Gatti-Casazza reinforcing the Italian side of the house, and Mr. Dippel the German, with artists, scenery, and choristers, as each thought best, under the supervision of the Executive Committee of the Board of Directors of what became the Metropolitan Opera Company as soon as that style could be legally adopted. The management found it less easy to keep its word in reference to the repertory. Eight novelties were promised, viz.: D'Albert's "Tiefland," and Smetana's "The Bartered Bride" in German; Catalani's "La Wally," Puccini's "Le Villi," and Tschaikowsky's "Pique Dame" in Italian; Laparra's "Habanera" in French; Frederick Converse's "Pipe of Desire," and either Goldmark's "Cricket on the Hearth," or Humperdinck's "Königskinder" in English. Only the first four of these works was produced. A promise that three operas of first class importance--Massenet's "Manon," Mozart's "Nozze di Figaro," and Verdi's "Falstaff"--would be revived was brilliantly redeemed. To the subscription season of twenty weeks one week was added for Wagner's Nibelung drama and extra performances of "Aïda" and "Madama Butterfly," and Verdi's "Requiem," composed in honor of Manzoni, having been twice brilliantly performed in the series of Sunday night concerts which extended through the season, was repeated instead of an opera on the night of Good Friday. The extra performances, outside of those of the last week, were the holiday representations of "Parsifal" on Thanksgiving Day, New Year's Day, Lincoln's birthday, and Washington's birthday, and benefit performances for the French Hospital, the German Press Club, the Music School Settlement, and the Pension and Endowment Fund benefit. To the latter one of the Sunday night concerts was also devoted. At the operatic benefit performance, as also at a special representation at which Mme. Sembrich bade farewell to the operatic stage in America (on February 6th, 1909), the program was made up of excerpts from various operas--a fact which must be borne in mind (as must also the double bills at regular performances) when the following tabulated statement of the season's activities is studied. The table which now follows gives the list of all the operas performed in the order of their production and the number of representations given to each in the entire season of twenty-one weeks: Opera First performance Times "Aïda" ......................... November 16 .......... 8 "Die Walküre" .................. November 18 .......... 5 "Madama Butterfly" ............. November 19 .......... 8 "La Traviata" .................. November 20 .......... 5 "Tosca" ........................ November 21 .......... 6 "La Bohème" .................... November 21 .......... 7 "Tiefland" ..................... November 23 .......... 4 "Parsifal" ..................... November 26 .......... 5 "Rigoletto" .................... November 28 .......... 3 "Carmen" ....................... December 3 ........... 6 "Faust" ........................ December 5 ........... 7 "Götterdämmerung" .............. December 10 .......... 5 "Le Villi" ..................... December 17 .......... 5 "Cavalleria Rusticana" ......... December 17 .......... 7 "Lucia di Lammermoor" .......... December 19 .......... 2 "Il Trovatore" ................. December 21 .......... 5 "Tristan und Isolde" ........... December 23 .......... 4 "L'Elisir d'Amore" ............. December 25 .......... 2 "Pagliacci" .................... December 26 .......... 5 "La Wally" ..................... January 6 ............ 4 "Le Nozze di Figaro" ........... January 13 ........... 6 "Die Meistersinger" ............ January 22 ........... 5 "Manon" ........................ February 3 ........... 6 "Tannhäuser" ................... February 5 ........... 7 "The Bartered Bride" ........... February 19 .......... 6 "Fidelio" ...................... February 20 .......... 1 "Falstaff" ..................... March 20 ............. 3 "Don Pasquale" ................. March 24 ............. 1 "Il Barbiere di Siviglia" ...... March 25 ............. 2 "Siegfried" .................... March 27 ............. 2 "Das Rheingold" ................ April 5 .............. 1 SUMMARY Subscription weeks .......................................... 20 Extra week ................................................... 1 Regular performances (afternoons and evenings) ............. 120 Special representations of the dramas in "Der Ring" .......... 4 Special benefit and holiday performances .................... 10 Italian operas in the repertory ............................. 17 German operas in the repertory .............................. 10 French operas in the repertory ............................... 3 Bohemian opera in the repertory .............................. 1 German representations ...................................... 45 Italian representations ..................................... 79 French representations ...................................... 19 Oratorial performance on opera night ......................... 1 Double bills ................................................ 11 Mixed bills .................................................. 2 Novelties produced ........................................... 4 To arrive at the sum of the company's activities there must be added fifteen performances given in the new Academy of Music in the Borough of Brooklyn; twenty-four performances in the Academy of Music, Philadelphia; and four performances in the Lyric Theater, Baltimore. Brooklyn and Baltimore were privileged to hear "Hänsel und Gretel," which was denied to the Borough of Manhattan. There was an unusual number of artists new to New York in the company. With Giulio Gatti-Casazza, the Italian General Manager, came Arturo Toscanini, who, though an Italian, chose Wagner's "Götterdämmerung" as the opera in which to make a striking demonstration of his extraordinary abilities as a conductor. It was he, too, who prepared the revival of "Falstaff" and the production of the two Italian novelties, "Le Villi" and "La Wally." His assistant in the Italian department was Signor Spetrino, to whom was intrusted the Italian and French operas of lighter caliber. Of the two German conductors, Mr. Mahler and Mr. Hertz, neither was a newcomer. The former brought about the revival of "Le Nozze di Figaro" and the production of "The Bartered Bride," two of the most signal successes of the season. Mr. Hertz placed "Tiefland" on the stage and added to his long Wagnerian record the first performance heard in America of an unabridged "Meistersinger." Singers new to the Metropolitan Opera House Company were Miss Emmy Destinn (whose engagement had been effected by Mr. Conried some two years before), Mmes. Alda, Gay, Di Pasquali, L'Huillier, Ranzenberg, and Flahaut; and Messrs. Amato (an admirable barytone), Grassi, Didur (a bass who had sung in previous seasons in Mr. Hammerstein's company), Hinckley, Feinhals, Schmedes, Jörn, and Quarti. A painful and pitiful incident of the season was the vocal shipwreck suffered by Signor Caruso. After the first week of March he was unable to sing because of an affection of his vocal organs. At the last matinée of the subscription season and again on the following Wednesday evening, he made ill-advised efforts to resume his duties, but the consequences were distressful to the connoisseurs and seemed so threatening to his physician that it was deemed advisable to relieve him of his obligation to go West with the company. Season 1909-1910 This, the twenty-fifth subscription season at the Metropolitan Opera House, began on November 15th, 1909, and ended on April 2nd, 1910, and thus endured twenty weeks. But the twenty weeks of the local subscription by no means summed up the activities of the Metropolitan company; there was a subscription series of twenty representations in the Borough of Brooklyn, a subscription series of two representations each week during the continuance of the Metropolitan season at the New Theater in the Borough of Manhattan, many special performances, and subscription representations in Philadelphia and Baltimore which, though they did not belong to the local record must still be mentioned because of the influence which they exerted on the local performances. The first performance of the company took place in Brooklyn on November 8th, and before the season opened at the official home of the company representations had also been given in the distant cities mentioned which heard twenty performances each. There were also eleven performances in Boston, five in January and six in the last week of March. After all this there still remained before the company a Western tour and a visit to Atlanta, Ga. The season began with a proclamation of harmonious cooperation between the General Manager, Signor Gatti-Casazza, and the Administrative Manager, Mr. Dippel, and ended with what amounted to the dismissal of the latter, who solaced himself by accepting the directorship of the Chicago-Philadelphia Opera Company, which was called into existence after the principal financial backers of the Metropolitan Opera House had retired Mr. Hammerstein from the field by the purchase of the opera house which he had built in Philadelphia and paid him for abandoning grand opera at the Manhattan Opera House in New York, which had been the Metropolitan's rival for four years. The season of operas of a lighter character than those given at the Metropolitan Opera House which was undertaken at the New Theater, a beautiful playhouse built for high purposes by a body of gentlemen most of whom were interested in the larger institution, proved to be a disastrous failure for reasons which are not to be discussed here, but which were not wholly disconnected with the causes which, a year later, led to the abandonment of the New Theater to the same uses to which the other playhouses of the city are put. The local season can be most clearly and succinctly set forth in tabular form, it being premised that apparent discrepancies between the number of meetings and the number of performances are to be explained by the fact that frequently two, and sometimes three, works were brought forward on one evening or afternoon. These double and triple bills came to be very numerous in the last month, when it was found that the Russian dancers, Mme. Pavlowa and M. Mordkin, exerted a greater attractive power than any opera or combination of singers: SUBSCRIPTION SEASON AT THE METROPOLITAN Opera First performance Times given "La Gioconda" ................. November 15 ......... 5 "Otello" ...................... November 17 ......... 6 "La Traviata" ................. November 18 ......... 3 "Madama Butterfly" ............ November 19 ......... 6 "Lohengrin" ................... November 20 ......... 6 "La Bohème" ................... November 20 ......... 6 "Tosca" ....................... November 22 ......... 6 * "Cavalleria Rusticana" ...... November 24 ......... 7 * "Pagliacci" ................. November 24 ......... 7 "Il Trovatore" ................ November 25 ......... 6 "Tristan und Isolde" .......... November 27 ......... 5 "Aïda" ........................ December 3 .......... 6 "Tannhäuser" .................. December 4 .......... 4 "Manon" ....................... December 6 .......... 3 "Siegfried" ................... December 16 ......... 2 "Orfeo ed Eurydice" ........... December 23 ......... 5 "The Bartered Bride" .......... December 24 ......... 1 "Faust" ....................... December 25 ......... 5 "Rigoletto" ................... December 25 ......... 2 "Die Walküre" ................. January 8 ........... 3 "Il Barbiere di Siviglia" ..... January 15 .......... 3 "Germania" .................... January 22 .......... 5 "L'Elisir d'Amore" ............ January 27 .......... 1 * "Hänsel und Gretel" ......... January 29 .......... 1 "Don Pasquale" ................ February 2 .......... 2 "Stradella" ................... February 3 .......... 2 "Fra Diavolo" ................. February 6 .......... 3 "Falstaff" .................... February 16 ......... 2 "Das Rheingold" ............... February 24 ......... 1 "Werther" ..................... February 28 ......... 2 * "Coppélia" (ballet) ......... February 28 ......... 4 "Götterdämmerung" ............. March 4 ............. 1 "Pique Dame" .................. March 5 ............. 4 "Der Freischütz" .............. March 11 ............ 2 * "The Pipe of Desire" ........ March 18 ............ 2 "Die Meistersinger" ........... March 26 ............ 2 * "Hungary" (ballet) .......... March 31 ............ 2 "La Sonnambula" ............... April 2 ............. 1 * Performed only in double bills. SUMMARY Weeks in the season ........................................ 20 Subscription performances ................................. 120 Number of operas produced .................................. 36 German operas .............................................. 11 Bohemian opera .............................................. 1 Russian opera ............................................... 1 English opera ............................................... 1 Italian operas ............................................. 18 French operas ............................................... 4 German performances ........................................ 34 French performances ........................................ 13 Italian performances ....................................... 79 English performances ........................................ 2 Double bills (including ballets and divertissements) ....... 23 Number of ballets ........................................... 2 Performances of complete ballets ............................ 6 EXTRA REPRESENTATIONS AT THE METROPOLITAN OPERA HOUSE "Parsifal," Thanksgiving matinée, November 25. "Hänsel und Gretel," special matinées, December 21 and 28. "La Bohème," benefit of Italian charities, January 4. "Manon," benefit of French charities, January 18. "Das Rheingold," serial matinées of "Der Ring," January 24. "Die Walküre," serial matinées of "Der Ring," January 27. "Siegfried," serial matinées of "Der Ring," January 28. "Götterdämmerung," serial matinées of "Der Ring," February 1. "Stradella," benefit of German Press Club, February 15. "Vienna Waltzes," ballet, benefit of German Press Club, February 15. "Parsifal," special matinée on Washington's birthday, February 22. "La Gioconda," benefit of Italian charities, February 22. Mixed bill, benefit of Opera House Pension Fund, March 1 "Aïda" and ballet divertissement, benefit of the Legal Aid Society, March 15. "Hänsel und Gretel" and "Coppélia," ballet, special matinée, March 15. "Parsifal," Good Friday matinée, March 25. SUMMARY Total number of extra performances ...................... 16 German operas ............................................ 7 German representations .................................. 11 French opera ............................................. 1 French representation .................................... 1 Italian operas ........................................... 3 Italian representations .................................. 3 Miscellaneous program .................................... 1 Double bills (operas, ballets, and divertissements) ...... 5 PERFORMANCES AT THE NEW THEATER Opera First performance Times "Werther" ................................ November 16 ..... 4 "The Bartered Bride" ..................... November 17 ..... 2 "Il Barbiere di Siviglia" ................ November 25 ..... 3 "Czar und Zimmermann" .................... November 30 ..... 4 * "Il Maestro di Capella" ................ December 9 ...... 3 "Cavalleria Rusticana" ................... December 9 ...... 3 "La Fille de Madame Angot" ............... December 14 ..... 4 "Don Pasquale" ........................... December 23 ..... 3 * "Le Histoire de Pierrot" (pantomime) ... December 28 ..... 4 * "Pagliacci" ............................ January 6 ....... 2 "Fra Diavolo" ............................ January 11 ...... 2 "Manon" .................................. February 3 ...... 1 "L'Elisir d'Amore" ....................... February 4 ...... 1 "L'Attaque du Moulin" .................... February 8 ...... 4 "La Bohème" .............................. February 17 ..... 2 "Stradella" .............................. February 22 ..... 1 "Madama Butterfly" ....................... March 4 ......... 1 "Tosca" .................................. March 22 ........ 1 "La Sonnambula" .......................... March 23 ........ 1 * "The Awakening of Woman" (ballet) ...... March 31 ........ 1 * "The Pipe of Desire" ................... March 31 ........ 1 * "Hungary" (ballet) ..................... March 31 ........ 1 * "Coppélia" (ballet) .................... April 1 ......... 1 * In double bills only. SUMMARY Number of performances ................................ 40 Number of operas produced ............................. 19 German operas .......................................... 2 Bohemian opera ......................................... 1 English opera .......................................... 1 Italian operas ......................................... 9 French operas .......................................... 6 German representations ................................. 7 French representations ................................ 15 Italian representations ............................... 20 English representation ................................. 1 Double bills (including ballets and divertissements) .. 15 Pantomime .............................................. 1 Ballets ................................................ 3 THE BROOKLYN SEASON Opera Date of Performance "Manon" ........................................ November 8 "Tannhäuser" ................................... November 15 "Madama Butterfly" ............................. November 22 "Tosca" ........................................ November 29 "Lohengrin" .................................... December 6 "Martha" ....................................... December 13 "Il Trovatore" ................................. December 20 "Il Maestro di Capella" and "Pagliacci" ........ January 3 "Aïda" ......................................... January 17 "Faust" ........................................ January 27 "Fra Diavolo" .................................. January 31 "Stradella" and divertissement ................. February 7 "L'Attaque du Moulin" .......................... February 13 "La Bohème" .................................... February 21 "Otello" ....................................... February 28 "La Gioconda" .................................. March 7 "Il Barbiere" and divertissement ............... March 14 "Rigoletto" .................................... March 21 "Der Freischütz" ............................... March 29 "Madama Butterfly" and "Hungary" (ballet) ...... April 4 There was an extra performance of "Hänsel und Gretel," and ballet divertissement on Christmas day. New York was never before in its history so overburdened with opera. The following table offers an analytical summary of the entire season: Subscription performances .................................... 160 Total performances ........................................... 197 Operas produced ............................................... 41 German operas produced ........................................ 13 Italian operas produced ....................................... 18 French operas produced ......................................... 7 Bohemian opera produced ........................................ 1 Russian opera produced ......................................... 1 English opera produced ......................................... 1 German representations ........................................ 56 Italian representations ...................................... 115 French representations ........................................ 23 Double bills (including ballets and divertissements) .......... 48 Performances of complete ballets .............................. 12 "The Awakening of Woman" and "Hungary" have been treated as ballets in this record simply for the sake of convenience. They were, in fact, a testimonium paupertatis to the feature which had aroused the greatest interest during the dying weeks of the season. The public wanted to see the two Russians dance; the management cared so little for artistic integrity that it did not trouble itself to keep its promises even as to the ballet. "Vienna Waltzes," which had figured in the prospectus, was performed but once, and then only because it was demanded by the German Press Club for its annual benefit. "Die Puppenfee," "Sylvia," "Les Sylphides," and "Chopin," though on the program, were not given, short divertissements after long operas being made to take their place. Operatic novelties promised but not given were: Leo Blech's "Versiegelt," Goetzl's "Les Précieuses Ridicules," Goldmark's "Cricket on the Hearth," Humperdinck's "Königskinder," Laparra's "La Habanera," Lehar's "Amour des Tziganes," Leroux's "Le Chemineau," Maillart's "Les Dragons des Villars," Offenbach's "Les Contes d'Hoffmann," Rossini's "Il Signor Bruschino," Suppé's "Schöne Galatea," and Wolf-Ferrari's "Le Donne Curiose." The works which had a first production in New York were Franchetti's "Germania;" Tschaikowsky's "Pique Dame," Converse's "Pipe of Desire," and Bruneau's "L'Attaque du Moulin." In familiar operas the public was permitted to see new impersonations of Elsa, Floria Tosca, and Santuzza by Mme. Fremstad, and of Floria Tosca by Miss Farrar. Notable achievements from an artistic point of view were the representations of "Tristan und Isolde" and "Die Meistersinger," under the direction of Signor Toscanini, and "Pique Dame," under Herr Mahler. SEASON 1910-1911 The twenty-sixth season at the Metropolitan began on November 14th, and ended on April 15th, thus embracing twenty-two weeks. When the public was invited to subscribe for the season in the summer, performances were promised in French, Italian, German, and English. In the preceding two years there had been talk of producing Goldmark's "Heimchen am Heerd" ("The Cricket on the Hearth") and Humperdinck's "Königskinder" in English, and so there was again this; but on his return from Europe in the fall Signor Gatti put a quietus on it immediately by proclaiming that the project was impracticable. Nevertheless, in midseason he announced an opera in English by an American composer (Arthur Nevin's "Twilight"), and withdrew it, although the public had been told to expect it. Meanwhile a somewhat singular combination of circumstances led to a partial fulfilment of the promise in the prospectus. Mr. Dippel, who had undertaken the management of the Chicago Opera Company (renamed the Philadelphia-Chicago Company after the Chicago season was over and that in Philadelphia begun), had carried with him from New York the purpose to give opera in the vernacular. He was encouraged in this by Mr. Clarence Mackay and Mr. Otto Kahn, the chief backers of the Chicago institution, but the Chicago season was not long enough to enable him to bring it to fruition. For his second season at the Manhattan Opera House, Mr. Hammerstein had promised to produce an English opera "by our American composer, Victor Herbert" (see p. 372). This opera, entitled "Natoma," had been offered to Signor Gatti-Casazza, and an act of it tried with orchestra on the stage of the Metropolitan; but the director did not care to produce it. It was then offered to Mr. Dippel, who accepted it, and produced it first in Philadelphia and then at the Metropolitan Opera House in New York, where the Philadelphia-Chicago company gave a subscription series of French operas on Tuesdays from January to April. To this incident there is a pendant of more serious purport. The Directors of the Metropolitan Opera Company had met what seemed to them a challenge on the part of Mr. Hammerstein by offering a prize of $10,000 for the best opera in English by a native-born American composer. The time allowed for the competition was two years and the last day for the reception of scores September 15th, 1910. On May 2nd the jury of award, composed of Alfred Hertz, Walter Damrosch, George W. Chadwick, and Charles Martin Loeffler, announced that the successful opera was a three-act musical tragedy entitled "Mona," of which the words were written by Brian Hooker, the music by Professor Horatio Parker of Yale University. The change of plan occasioned by the abandonment of the representations at the New Theater and in Baltimore, the latter city being left to the ministrations of Mr. Dippel's organization, brought with it a large reduction of the Metropolitan forces, but the smaller company nevertheless gave eight performances in Philadelphia and fourteen in Brooklyn besides those called for by the subscription and special representations in New York. Support on occasions had been promised by the affiliated companies in Chicago and Boston, but the little that was offered was not very graciously received by the New York public. Mme. Melba sang once in "Rigoletto," and once again in "Traviata," one of the two performances being in the regular subscription list. Then she was announced as ill, and departed for England. Mlle. Lipowska sang a few times, as also did Signor Constantino (who had been a member of Mr. Hammerstein's company and was now the principal tenor in Boston), but the public was indifferent to these performances of the old Verdi operas. Interesting incidents were the visits of Signor Puccini and Herr Humperdinck to superintend the rehearsals and witness the first performances on any stage of their operas, "La Fanciulla del West" and "Königskinder," the latter of which was sung in the original German instead of the promised English. For the Italian opera the management had arranged two special performances at double prices; these were popular failures in spite of the interest excited by Mr. David Belasco's play "The Girl of the Golden West," on which the opera was based. The presence of the Russian dancers, who had won much favor in the preceding season, was particularly fortunate in the closing weeks of the season, when another failure of Signor Caruso's voice threatened disaster. Mme. Pavlowa and her companion, M. Mordkin, supported by a very mediocre troupe of dancers, had discovered themselves to their admirers before the opera season opened. They then took part in the Metropolitan entertainments until the end of the first week of January. Thereupon they departed, but came back very opportunely for the second fortnight of March. The rest of the story may be read out of the following table and remarks. There were twenty-two weeks of opera with subscription performances on Monday, Wednesday, Thursday, and Friday evenings, and Saturday afternoons. At these performances operas were given as follows: REGULAR METROPOLITAN SUBSCRIPTION PERFORMANCES Opera First Performance Times "Armide" ............................... November 14 ....... 3 "Tannhäuser" ........................... November 16 ....... 5 "Aïda" ................................. November 17 ....... 6 "Die Walküre" .......................... November 18 ....... 4 "Madama Butterfly" ..................... November 19 ....... 5 "La Bohème" ............................ November 21 ....... 5 "La Gioconda" .......................... November 23 ....... 6 "Rigoletto" ............................ November 24 ....... 3 "Cavalleria Rusticana" (double bill) ... November 25 ....... 5 "Pagliacci" (double bill) .............. November 25 ....... 7 "Lohengrin" ............................ November 28 ....... 5 "Il Trovatore" ......................... December 1 ........ 5 "Faust" ................................ December 10 ....... 4 "Orfeo ed Eurydice" .................... December 10 ....... 5 "La Fanciulla del West" ................ December 26 ....... 7 "Königskinder" ......................... December 28 ....... 7 "Tristan und Isolde" ................... January 4 ......... 4 "Roméo et Juliette" .................... January 13 ........ 2 "Siegfried" ............................ January 14 ........ 1 "Die Meistersinger" .................... January 20 ........ 4 "Germania" ............................. February 1 ........ 2 "La Traviata" .......................... February 2 ........ 2 "Tosca" ................................ February 8 ........ 5 "Die Verkaufte Braut" .................. February 15 ....... 4 "Otello" ............................... February 27 ....... 5 "Ariane et Barbe-Bleue" ................ March 29 .......... 4 "Hänsel und Gretel" (double bill) ...... April 6 ........... 2 There were ten Saturday evening subscriptions at regular prices at which the following operas were given, viz.: "Cavalleria Rusticana" and "Pagliacci," "Madama Butterfly," "Il Trovatore," "Parsifal," "Lohengrin," "Thaïs" (Chicago Opera Company), "Aïda," "Königskinder," "Tannhäuser," and "Tosca." There were holiday, benefit, and special performances as follows: EXTRA PERFORMANCES Opera First Performance Times "Parsifal" ............................ November 24 ........ 3 "La Traviata" ......................... November 29 ........ 1 "La Fanciulla del West" ............... December 10 ........ 2 "Cavalleria" and ballet ............... December 24 ........ 1 "Hänsel und Gretel" ................... December 26 ........ 4 "Königskinder" ........................ December 31 ........ 3 "Aïda" ................................ January 7 .......... 1 "Rigoletto" ........................... January 14 ......... 1 "Roméo et Juliette" ................... January 21 ......... 1 "Die Meistersinger" ................... January 28 ......... 1 "Das Rheingold" ....................... February 2 ......... 1 "Madama Butterfly" .................... February 4 ......... 2 "Die Walküre" ......................... February 9 ......... 1 "Siegfried" ........................... February 13 ........ 1 "Götterdämmerung" ..................... February 22 ........ 1 "La Bohème" and ballet ................ March 30 ........... 1 Mixed bill ............................ April 6 ............ 1 Twenty-six representations; sixteen operas. There was also an extra subscription season by the Chicago Opera Company, which made a showing as follows: SUBSCRIPTION SEASON OF THE PHILADELPHIA-CHICAGO COMPANY Opera First Performance Times "Thaïs" ........................................ January 24 ....... 1 "Louise" ....................................... January 31 ....... 2 "Pelléas et Mélisande" ......................... February 7 ....... 1 "Les Contes d'Hoffmann" ........................ February 14 ...... 1 "Carmen" ....................................... February 21 ...... 1 "Natoma" (once in double bill) ................. February 28 ...... 3 "Il Segreto di Susanna" (in double bill) ....... March 14 ......... 2 "Le Jongleur de Notre Dame" (in double bill) ... March 14 ......... 1 "Quo Vadis" .................................... April 4 .......... 1 Eleven evenings, one extra, nine operas, three double bills. METROPOLITAN PERFORMANCES IN BROOKLYN Opera First Performance Times "Il Trovatore" ......................... November 19 ....... 1 "Orfeo ed Eurydice" .................... November 26 ....... 1 "Tannhäuser" ........................... December 3 ........ 1 "Cavalleria" (double bill) ............. January 3 ......... 1 "Pagliacci" (double bill) .............. January 3 ......... 1 "Lohengrin" ............................ January 17 ........ 1 "Königskinder" ......................... January 24 ........ 1 "La Bohème" ............................ January 31 ........ 1 "Rigoletto" ............................ February 7 ........ 1 "Madama Butterfly" ..................... February 21 ....... 1 "Tosca" ................................ February 28 ....... 1 "Aïda" ................................. March 7 ........... 1 "Otello" ............................... March 14 .......... 1 "La Fanciulla del West" ................ March 18 .......... 1 "Parsifal" ............................. March 21 .......... 1 Fourteen representations, fifteen operas, one double bill. The novelties produced in the season were Gluck's "Armide," Puccini's "La Fanciulla del West," Humperdinck's "Königskinder," Dukas's "Ariane et Barbe-Bleue," Herbert's "Natoma," Wolf-Ferrari's "Il Segreto di Susanna," and Nouguet's "Quo Vadis." APPENDIX II TWO SEASONS AT THE MANHATTAN OPERA HOUSE The third season of opera under the sole direction of Mr. Oscar Hammerstein at the Manhattan Opera House, New York, began on November 9th, 1908, and lasted twenty weeks until March 27th, 1909. During this period there were five regular performances each week. Had there been no deviation from the rule there would have been one hundred representations, but advantage was taken of occasions which seemed auspicious to give extra performances, and therefore there were also representations on Thanksgiving Day, New Year's Day, Washington's birthday, and to signalize by special attention (and, incidentally, special prices) the coming of Richard Strauss's delectable "Salome." So there were added four performances to the weekly five originally set down for Monday, Wednesday, Friday and Saturday evenings, and Saturday afternoons. In his prospectus, issued in the summer, Mr. Hammerstein specifically promised to produce "Samson et Dalila," by Saint-Saëns, "Salome," by Richard Strauss, "Le Jongleur de Notre Dame" and "Grisélidis," by Massenet, and "Princesse d'Auberge," by Jan Blockx. He brought forward all of these except "Grisélidis." In the list of operas which he was less specifically bound to perform were Massenet's "Manon," Bizet's "Les Pécheurs des Perles," Verdi's "Falstaff," Bréton's "Dolores," Giordano's "Andrea Chenier" and "Siberia," Puccini's "Madama Butterfly," Donizetti's "Linda di Chamounix," Verdi's "Un Ballo in Maschera" and "Ernani," all of which fell by the board. The chief features of interest in the season were the productions of the novelties, "Salome," "Le Jongleur de Notre Dame" (with Mary Garden in the part of the Juggler, which was written for a man), and "Princesse d'Auberge," and the series of performances headed by Mme. Melba, who opened the sixth week of the season on December 14th in "La Bohème," and concluded her engagement on January 11th in "Rigoletto." Her performances were confined to these two operas and "Otello." For the rest let the following table speak: Opera First performance Times "Tosca" ....................... November 9 ............ 5 "Thaïs" ....................... November 11 ........... 7 "Samson et Dalila" ............ November 13 ........... 6 "Il Barbiere di Siviglia" ..... November 14 ........... 3 "Lucia di Lammermoor" ......... November 18 ........... 7 "Gli Ugonotti" ................ November 20 ........... 2 "Carmen" ...................... November 26 ........... 2 "Le Jongleur de Notre Dame" ... November 27 ........... 7 "Cavalleria Rusticana" ........ December 4 ............ 5 "Pagliacci" ................... December 4 ............ 5 "Rigoletto" ................... December 5 ............ 5 "Traviata" .................... December 12 ........... 5 "La Bohème" ................... December 14 ........... 5 "Les Contes d'Hoffmann" ....... December 16 ........... 7 "Otello" ...................... December 25 ........... 6 "Pelléas et Mélisande" ........ January 6 ............. 4 "Crispino e la Comare" ........ January 9 ............. 3 "Salome" ...................... January 28 ........... 10 "Aïda" ........................ February 10 ........... 2 "La Sonnambula" ............... February 13 ........... 3 "Louise" ...................... February 19 ........... 5 "I Puritani" .................. February 26 ........... 2 "Il Trovatore" ................ March 1 ............... 1 "Princesse d'Auberge" ......... March 10 .............. 3 "La Navarraise" ............... March 20 .............. 1 Total number of performances, 111; number of representations, 104; total number of operas, 25; operas composed in Italian, 14; in French, 9; in German, 1; in Flemish, 1; Italian representations, 59; French, 52. The difference between the number of representations and the total of performances of the different operas is due to the fact that on seven occasions two operas were given on the same afternoon or evening. SEASON 1909-1910 Before beginning his fourth season Mr. Hammerstein opened his house for a season of "educational" opera, as he called it at first, which began on August 30th, 1909, and lasted until October 30th, 1909. In this preliminary season Mr. Hammerstein not only made trial of a considerable number of singers, some of whom remained with him throughout the regular season, but also experimented with operas, some of which went over into the subscription repertory with no considerable change either in casts or settings, while others, notably "La Juive" and "Le Prophète," might well have done so. In them also some singers of notable excellence were heard, like Zerola, the tenor; William Beck, the barytone, and Marguerite Sylva, but after the regular season got under way they were heard from chiefly in the newspapers in connection with the disaffections and disagreements which were almost incessant. In the season proper Mr. Hammerstein tried to give opéra comique, as he politely called it, though it was largely opéra bouffe, and when the experiment proved a failure he courageously abandoned it. The proceeding has its parallel in the so-called "lyric" opera conducted by the Metropolitan management of the New Theater. After pondering the matter for a space, Mr. Hammerstein substituted opera at popular prices on Saturday evenings for the opéra bouffe, with a result of which we are not in a position to speak. The promises of an impresario, whether made positively, like "The following operas will be performed," or vaguely, like "The repertory will be selected from the following lists"--an old and favorite device--are always accepted by the public in a Pickwickian sense. Mr. Hammerstein did not disturb the precedents in this respect, but he came creditably near to keeping his definite promises. He said that "Hérodiade," "Elektra," "Grisélidis," and "Sapho" would be among his novelties, and they were. He said that "Cendrillon," "Feuersnoth," "The Violin Maker of Cremona," and Victor Herbert's "Natoma" would also be given--and they were not. Of old works the only ones promised in the list of grand operas and not given were "Crispino e la Comare," "Siberia," "Lohengrin," "I Puritani," "Meistersinger," and "Le Prophète." Most of them were easily spared, especially the two Wagnerian operas, the futility of which in French must have been obvious after Mr. Hammerstein had admitted the failure of his French singers to grasp the spirit of "Tannhäuser." Here is the tabular record: Opera First performance Times "Hérodiade" ...................... November 8 ........... 6 "Traviata" ....................... November 10 .......... 4 "Aïda" ........................... November 12 .......... 3 "Thaïs" .......................... November 13 .......... 6 "Cavalleria Rusticana" ........... November 13 .......... 4 "Pagliacci" ...................... November 13 .......... 8 "Lucia di Lammermoor" ............ November 16 .......... 7 "La Fille de Madame Angot" ....... November 16 .......... 2 "Sapho" .......................... November 17 .......... 3 "La Fille du Régiment" ........... November 22 .......... 4 "Mascotte" ....................... November 23 .......... 1 "Carmen" ......................... November 25 .......... 6 "Tosca" .......................... November 26 .......... 3 "Les Dragons des Villars" ........ November 27 .......... 2 "Le Jongleur de Notre Dame" ...... December 4 ........... 5 "Les Cloches de Corneville" ...... December 4 ........... 3 "Faust" .......................... December 8 ........... 3 "Tannhäuser" ..................... December 10 .......... 3 "Les Contes d'Hoffmann" .......... December 25 .......... 8 "Trovatore" ...................... January 8 ............ 2 "La Bohème" ...................... January 14 ........... 5 "Grisélidis" ..................... January 19 ........... 4 "Samson et Dalila" ............... January 28 ........... 2 "Elektra" ........................ February 1 ........... 7 "Rigoletto" ...................... February 11 .......... 4 "Louise" ......................... February 23 .......... 2 "La Navarraise" .................. February 28 .......... 2 "Salome" ......................... March 5 .............. 4 "Pelléas et Mélisande" ........... March 11 ............. 3 "Lakmé" .......................... March 21 ............. 1 Mixed bill ....................... March 25 ............. 1 After the conclusion of the season Mr. Hammerstein sold his Philadelphia Opera House, which had been opened a week after the performances began in New York, to a company of gentlemen largely interested in the Metropolitan, and entered into an obligation with them not to give grand opera in New York City for ten years. It seems appropriate, therefore, to print the following tabular record of his performances during his four years' management of the Manhattan Opera House: Operas 1906-1907 1907-1908 1908-1909 1909-1910 "Aïda" ..................... 12 9 2 3 "Andrea Chenier" ............ 0 1 0 0 "Ballo in Maschera" ......... 2 4 0 0 "Barbiere di Siviglia" ...... 2 0 3 0 "Bohème" .................... 4 0 5 5 "Cavalleria" ................ 8 4 3 4 "Carmen" ................... 19 11 2 6 "Contes d'Hoffmann" ......... 0 11 7 8 "Cloches de Corneville" ..... 0 0 0 3 "Crispino e la Comare" ...... 0 3 3 0 "Damnation de Faust" ........ 0 3 0 0 "Dinorah" ................... 1 1 0 0 "Don Giovanni" .............. 4 3 0 0 "Dragons des Villars" ....... 0 0 0 2 "Elektra" ................... 0 0 0 7 "Elisir d'Amore" ............ 3 0 0 0 "Ernani" .................... 0 1 0 0 "Faust" ..................... 7 4 0 3 "Fille de Mme. Angot" ....... 0 0 0 2 "Fille du Régiment" ......... 0 0 0 2 "Fra Diavolo" ............... 4 0 0 0 "Gioconda" .................. 0 4 0 0 "Grisélidis" ................ 0 0 0 4 "Héodiade" .................. 0 0 0 6 "Huguenots" ................. 5 0 2 0 "Jongleur de Notre Dame" .... 0 0 7 5 "Lakmé" ..................... 0 0 0 1 "Louise" .................... 0 11 5 2 "Lucia di Lammermoor" ....... 6 8 7 7 "Martha" .................... 4 0 0 0 "Mascotte" .................. 0 0 0 1 "Mignon" .................... 3 0 0 0 "Navarraise" ................ 2 5 1 2 "Otello" .................... 0 0 6 0 "Pagliacci" ................ 10 9 5 8 "Pelléas et Mélisande" ...... 0 7 4 3 "Princesse d'Auberge" ....... 0 0 3 0 "Puritani" .................. 2 0 2 0 "Rigoletto" ................ 11 5 5 4 "Salome" .................... 0 0 10 4 "Samson et Dalila" .......... 0 0 6 2 "Siberia" ................... 0 3 0 0 "Sapho" ..................... 0 0 0 3 "Sonnambula" ................ 3 0 3 0 "Tannhäuser" ................ 0 0 0 3 "Thaïs" ..................... 0 7 7 6 "Traviata" .................. 3 5 5 4 "Tosca" ..................... 0 0 5 3 "Trovatore" ................. 6 5 1 2 46587 ---- [Illustration: FEODOR IVANOVICH SHALIAPIN] THE RUSSIAN OPERA BY ROSA NEWMARCH [Illustration: colophon] WITH SIXTEEN ILLUSTRATIONS HERBERT JENKINS LIMITED ARUNDEL PLACE HAYMARKET LONDON S.W. MCMXIV THE ANCHOR PRESS, LTD., TIPTREE, ESSEX. TO FEODOR IVANOVICH SHALIAPIN IN MEMORY OF OUR OLD FRIEND VLADIMIR VASSILIEVICH STASSOV PREFACE Between January 19th, 1900, and April 4th, 1905, I read before the Musical Association of London five papers dealing with the Development of National Opera in Russia, covering a period from the first performance of Glinka's _A Life for the Tsar_ in 1836, to the production of Rimsky-Korsakov's opera _The Tsar's Bride_, in 1899. These lectures were illustrated by the following artists: the late Mrs. Henry J. Wood, Miss Grainger Kerr, Mr. Seth Hughes, Mr. Robert Maitland; Sir (Mr.) Henry J. Wood and Mr. Richard Epstein at the piano. While using these lectures as the scaffolding of my present book, I have added a considerable amount of new material, amassed during ten years unremitting research into my subject. The additions concern chiefly the earlier phases of Russian music, and the operas that have appeared since 1900. The volume also contains some account of the foundation of the nationalist school of composers under the leadership of Balakirev. It has been my privilege to meet and converse with most of the members of this circle. I give also a few details about the literary champion of "the Invincible Band," Vladimir Stassov, under whose guidance I first studied the history of Russian music. With all modesty I believe I may claim to have been a pioneer worker in this field. When in 1895 I published my translation (from the French edition of M. Habets) of Stassov's book on Borodin, and followed it up in 1897 by a series of articles--the fruits of my first visit to Russia--in that short-lived weekly _The Musician_, the literature of the subject was by no means copious, even in Russia itself; while the daily increasing public in Western Europe who were anxious to learn something about the remarkable galaxy of composers newly arisen in the east, based their knowledge and opinions almost entirely upon César Cui's pamphlet _La Musique en Russie_, an interesting, but in many respects misleading, statement of the phenomenon; or upon the views propagated by Rubinstein and his followers, wherefrom they learnt that the Russians, though musically gifted, were only represented by incapable amateurs. Happily for its own enjoyment, the world has grown wiser. The last few years have witnessed the vindication of Moussorgsky's genius in France and England; a consummation devoutly wished, but hardly anticipated, by those who had been convinced from the beginning of the nobility and sincerity of spirit and motive which entitles his two finished operas to be regarded as masterpieces. During Sir Joseph Beecham's season of Russian Opera at Drury Lane last year, Rimsky-Korsakov's early music-drama _Ivan the Terrible_ ("The Maid of Pskov") made a profound impression, with Shaliapin in the part of the tyrant Tsar. In the forthcoming season it is Borodin's turn to be introduced to the British public, and I confidently predict the success of his lyric opera _Prince Igor_. So, one by one, these Russians, "eaters of tallow candles, Polar bears, too long consumers of foreign products, are admitted in their turn in the character of producers."[1] In view of the extended interest now felt in Russian opera, drama and ballet, it has been thought worth while to offer to the public this outline of the development of a genuine national opera, from the history of which we have much to learn in this country, both as regards the things to be attempted and those to be shunned. Too much technical analysis has been intentionally avoided in this volume. The musician can supply this deficiency by the study of the scores mentioned in the book, which, dating from Glinka's time, have nearly all been published and are therefore accessible to the student; the average opera-goer will be glad to gain a general view of the subject, unencumbered by the monotonous terminology of musical analysis. CONTENTS CHAPTER I THE DAWN OF MUSIC IN RUSSIA .....PAGE Primitive music of the Russian Slavs. The four periods of Russian music. The Skomorokhi or Gleemen. Clerical Intolerance. Church pageants. Tsar Alexis Mikhaïlovich, the first patron of music and the drama. Biblical plays with incidental music. Mystery plays of Dmitri of Rostov. Origin of the Ballet. First public theatre in Russia, 1703......1 CHAPTER II THE RUSSIAN OPERA PRIOR TO GLINKA Accession of Empress Anne. Cultivation of the folk melodies. Change of taste. The Italians bring in secular plays. Feodor Volkov. Music under Catherine the Great. Fomin and his operas. Berezovsky and Bortniansky. Further change of taste under Alexander I. Patriotic enthusiasm following French invasion of 1812. Cavos exploits national melody. Verstovsky and Alabiev......32 CHAPTER III MICHAEL IVANOVICH GLINKA Childhood and education of Glinka. His awakening to music. Early years in the country. Love of nature. First music lessons. He enters the Civil Service. Begins to write songs. Visit to Italy. Musical studies in Berlin......69 CHAPTER IV GLINKA'S OPERAS Marriage and home surroundings. _A Life for the Tsar._ Features of the music. Its reception in Russia. _Prince Kholmsky_ and the songs. _Russlan and Liudmilla._ Later works. Failure of health. His interpretation of Russian nationality in music......89 CHAPTER V DARGOMIJSKY Alexander Sergeivich Dargomijsky. His meeting with Glinka. Visit to Paris. _Esmeralda_ and _The Triumph of Bacchus_. Growing interest in national music. Begins work on Poushkin's _Roussalka_. Second tour in Western Europe. Balakirev and his circle. _The Stone Guest._ His treatment of national character as compared with Glinka's......117 CHAPTER VI SEROV Musical life in Russia at the time of Glinka and Dargomijsky. Musical criticism and the academic party. Rapid increase of conservatoires and schools. Struggle between the young nationalists in music and the officials to whom foreign composers were supreme. Two great musical critics, Alexander Serov and Vladimir Stassov. Serov's writings and compositions. His devotion to Wagner. Production of _Judith_ and _Rogneda_. Estimate of Serov's music......137 CHAPTER VII ANTON RUBINSTEIN Early life and education. His début as a prodigy pianist. Musical studies in Berlin. Court pianist at St. Petersburg. His early operas. _Dmitri Donskoi_ and _Thomoushka Dourachok_. Imperial Russian Musical Society. Biblical operas, _The Tower of Babel_, _The Maccabees_, _Paradise Lost_, _The Shulamite_. Secular and national operas, _The Demon_, _Nero_, and _The Merchant Kalashnikov_. Historical Concerts. Rubinstein's opportunism. Estimate of his work and influence......162 CHAPTER VIII BALAKIREV AND HIS DISCIPLES Balakirev. The nationalist circle. Social intercourse. Rimsky-Korsakov. Goussakovsky. The Free School. Borodin. The Pourgolds. Hostility of the Press. Solidarity of "the Invincible Band.".....183 CHAPTER IX PERSONAL MEMORIES OF BALAKIREV'S CIRCLE Gradual dissolution of the circle of friends. Personal reminiscences of Balakirev. Individual development of "the Invincible Band." Belaiev. Lodyjensky. Liadov. Vladimir Stassov. Personal Reminiscences......198 CHAPTER X MOUSSORGSKY Two tendencies in Russian opera, the lyrical and the declamatory. Moussorgsky the disciple of Dargomijsky. Literary and social influences. Biographical details. Early unfinished operas. _Boris Godounov._ _Khovanstchina._ Rimsky-Korsakov as editor......218 CHAPTER XI BORODIN AND CUI Borodin. Biographical details. _Prince Igor._ Comparison of _Igor_ with Glinka's _Russlan and Liudmilla._ Orientalism and optimism in _Prince Igor._ Death of Borodin. César Cui. His French descent. Early operas, _The Mandarin's Son_, _The Captive in the Caucasus_, _William Ratcliff_, _Angelo_, _The Saracen_. A French opera, _Le Flibustier._ _Mam'selle Fifi._ Analysis of Cui's style......253 CHAPTER XII RIMSKY-KORSAKOV Rimsky-Korsakov's position as a national composer and as a teacher. Biographical. Joins Balakirev's circle. Leaves the naval service. His early works. A tone-painter. His first Opera. _The Maid of Pskov_ (Ivan the Terrible). Accession of the Emperor Alexander III. He encourages Russian music. _A Night in May._ _The Snow-Maiden_ (Sniegourochka). _Mlada._ _Christmas Eve Revels._ _Mozart and Salieri._ _Boyarinya Vera Sheloga._ _Sadko._ _The Tsar's Bride._ _The Legend of Tsar Saltan._ The use of the _leitmotif_. _Servilia._ _Kastchei the Immortal._ Wagnerian influence. _Pan Voyevode._ _The Tale of the City of Kitezh._ _The Golden Cock._.....281 CHAPTER XIII TCHAIKOVSKY Tchaikovsky considered apart from the nationalist circle. His early love of Italian opera. _The Voyevode._ _Undine._ _The Oprichnik._ The libretto described. _Cherevichek_, or _Le Caprice d'Oxane_. Passing influence of Balakirev's circle. _Eugene Oniegin._ _The Maid of Orleans._ The composer's enthusiasm for this opera. _Mazeppa._ Analysis of the subject. _Charodeika_ (_The Enchantress_). _The Queen of Spades._ _Iolanthe._ Analysis of Tchaikovsky's operatic styles......334 CHAPTER XIV CONCLUSION Some minor composers. Napravnik: _The Citizens of Nijny-Novgorod_, _Harold_, _Doubrovsky_, _Francesca da Rimini_. Blaramberg: _Skomorokhi_, _The Roussalka-Maiden_, _Toushino_, _The Wave_. Arensky: _A Dream on the Volga_, _Raphael_, _Nal and Damyanti_. Rachmaninov: _Aleko_. Grechyaninov: _Dobrynia Nikitich_. Ippolitov-Ivanov: _Ruth_, _Assya_. Kalinnikov: _The Year 1812_. Taneiev: _Orestes_. Foreign influence in contemporary Russian music. Rebikov: _In the Storm_, _The Christmas Tree_. Kazachenko, Korestchenko, Kochetov, Stravinsky. Famous operatic singers: Platonova, Petrov, Melnikov, the Figners, Shaliapin. Mamantov and the Moscow Private Opera Company. Great increase of opera companies in Russia. Concluding observations......362 THE RUSSIAN OPERA THE RUSSIAN OPERA CHAPTER I THE DAWN OF MUSIC IN RUSSIA The early history of the development of the national music, like that of most popular movements in Russia, has its aspects of oppression and conflict with authority. On the one hand we see a strong natural impulse moving irresistibly towards fulfilment; on the other, a policy of repression amounting at moments to active persecution. That the close of the nineteenth century has witnessed the triumph of Russian music at home and abroad proves how strong was the innate capacity of this people, and how deep their love of this art, since otherwise they could never have finally overcome every hindrance to its development. That from primitive times the Slavs were easily inspired and moved by music, and that they practised it in very early phases of their civilisation, their early historians are all agreed. In the legend of "Sadko, the Rich Merchant" (one of the _byline_ of the Novgorodian Cycle) the hero, a kind of Russian Orpheus, who suffers the fate of Jonah, makes the Sea-king dance to the sound of his _gusslee_, and only stays his hand when the wild gyrations of the marine deity have created such a storm on earth that all the ships on the ocean above are in danger of being wrecked. In the "Epic of the Army of Igor," when the minstrel Boyan sings, he draws "the grey wolf over the fields, and the blue-black eagle from the clouds." In peace and war, music was the joy of the primitive Slavs. In the sixth century the Wends told the Emperor in Constantinople that music was their greatest pleasure, and that on their travels they never carried arms but musical instruments which they made themselves. Procopius, the Byzantine historian, describing a night attack made by the Greeks, A.D. 592, upon the camp of the Slavs, says that the latter were so completely absorbed in the delights of singing that they had forgotten to take any precautionary measures, and were oblivious of the enemy's approach. Early in their history, the Russian Slavs used a considerable number of musical instruments: the _gusslee_, a kind of horizontal harp, furnished with seven or eight strings, and the _svirel_, a reed pipe (chalumet), being the most primitive. Soon, however, we read of the _goudok_, a species of fiddle with three strings, played with a bow; the _dombra_, an instrument of the guitar family, the forerunner of the now fashionable _balalaïka_, the strings of which were vibrated with the fingers; and the _bandoura_, or _kobza_, of the Malo-Russians, which had from eight to twenty strings. Among the primitive wind instruments were the _sourna_, a shrill pipe of Eastern origin, and the _doudka_, the bagpipe, or cornemuse. The drum, the tambourine, and the cymbals were the instruments of percussion chiefly in use. Berezovsky makes a convenient division of the history of Russian music into four great periods. The first, within its limits, was purely national. It included all the most ancient folksongs and _byline_, or metrical legends; it saw the rise and fall of the _Skomorokhi_, the minstrels who were both the composers and preservers of these old epics and songs. This period reached its highest development in the reign of Vladimir, "The Red Sun," first Christian prince of Russia, about A.D. 988. The second period, which Berezovsky describes as already falling away from the purely national ideal, dates from the establishment of Christianity in Russia, at the close of the tenth century, when the folk music lost much of its independence and fell under Byzantine influence. Russian music entered upon its third period about the middle of the eighteenth century; national songs now regained some of their former importance, but its progress was checked because the tastes of Western Europe were already paramount in the country. Italian music had reached the capital and long held the field. The first twenty years of the nineteenth century witnessed a passionate revival of interest in the national music, and when, in 1836, Glinka created _A Life for the Tsar_, he inaugurated a fourth period in the history of national art, the limits of which have yet to be ultimately defined. Of the first, the primitive period in Russian music, there are few records beyond the allusions to the love of minstrelsy which we find in the earliest known songs and legends of the Russian Slavs. When we reach the second period, at which the national music entered upon a struggle with the spiritual authorities, we begin to realise from the intolerance of the clerical attitude how deeply the art must have already laid hold upon the spirit of the people. Whether from a desire to be faithful to oriental asceticism, and to the austere spirit which animated the Church during the first centuries which followed the birth of Christ, or because of the need to keep a nation so recently converted, and still so deeply impregnated with paganism, fenced off from all contaminating influences, the Church soon waged relentless war upon every description of profane recreation. The Orthodox clergy were not only opposed to music, but to every form of secular art. Moreover the folksongs were of pagan origin; therefore, just as the priests of to-day still look askance at the songs and legends of the Brittany peasants which perpetuate the memory of heathen customs, so the Byzantine monks of the eleventh century, and onwards, denounced the national songs of Russia as being hostile to the spirit of Christianity. Songs, dances, and spectacular amusements were all condemned. Even at the weddings of the Tsars, as late as the seventeenth century, dancing and singing were rigorously excluded, only fanfares of trumpets, with the music of flutes and drums, and fireworks, being permitted. Professor Milioukhov, in his "Sketch for a History of Russian Culture," quotes one of the austere moralists of mediæval times who condemns mirth as a snare of the evil one; "laughter does not edify or save us; on the contrary it is the ruin of edification. Laughter displeases the Holy Spirit and drives out virtue, because it makes men forget death and eternal punishment. Lord, put mirth away from me; give me rather tears and lamentations." So persistent and effectual was the repression of all secular enjoyments that one monkish chronicler was able to remark with evident satisfaction that, for the time being, "there was silence in all the land of Russia." Under these conditions the primitive music had little chance of development. Driven from the centres of dawning civilisation, it took refuge in forest settlements and remote villages. With it fled the bards and the mummers, the gleemen--those "merry lads" as the Russians called them--so dear to the hearts of the people. These musicians were originally of two classes: minstrels and _gusslee_ players (harpists), such as the famous Skald, Bayan; and the _Skomorokhi_, or mummers, who sang and juggled for the diversion of the people. In course of time we find allusions to several subdivisions in the band of _Skomorokhi_, all of which may now be said to have their modern equivalents in Russia. There was the _Skomorokh-pievets_, or singer of the mythical or heroic songs, who afterwards became absorbed into the ranks of the poets with the rise of a school of poetry at the close of the sixteenth century; the _Skomorokh-goudets_, who played for dancing, and was afterwards transformed into the orchestral player, exchanging his _gusslee_ or _dombra_ for some more modern western instrument; the _Skomorokh-plyassoun_, the dancer, now incorporated in the corps-de-ballet; and the _Skomorokh-gloumosslovets_, the buffoon or entertainer, who eventually became merged in the actor. Monkish persecution could not entirely stamp out the love of music in the land. To attain that end it would have been necessary to uproot the very soul of the nation. Despite the fulminations of the clergy, the nobles still secretly cherished and patronised their singers, who beguiled the tedium of the long winters in their _poteshni palati_. These dependents of the aristocracy were the first actors known to the Russians. At the same time such fanatical teaching could not fail to alter in some degree the temper of a people wholly uneducated and prone to superstition. The status of the minstrels gradually declined. They ceased to be "welcome guests" in hut and hall, and the _Skomorokhi_ degenerated into companies of roving thieves, numbering often from fifty to a hundred, who compelled the peasants to supply them with food, as they moved from place to place, driven onward by their clerical denunciators. By way of compromise, the gleemen now appear to have invented a curious class of song which they called "spiritual," in which pagan and Christian sentiments were mingled in a strange and unedifying jumble. The pure delight of singing having been condemned as a sin, and practised more or less _sub rosa_, the standard of songs became very much corrupted. The degeneracy of music and kindred forms of recreation was most probably the outcome of this intolerant persecution. But though they had helped to bring about this state of affairs, there was no doubt something to be said for the attitude of the clergy, if we may believe the testimony of western travellers in Russia in the sixteenth century. The minstrels in the service of the richer nobles deteriorated as a class, and claimed their right to give entertainments in towns and villages, which were often of scandalous coarseness and profanity. The same may be said of the puppet-shows (_Koukolnaya teatr_), of somewhat later date, the abominable performances of which shocked the traveller Adam Olearius when he accompanied the ambassador sent by Frederick Duke of Holstein to the Great Duke of Muscovy in 1634 and 1636. The long struggle between spiritual authority and the popular craving for secular recreation continued until the reign of Alexis Mikhaïlovich (1645-1676). In a measure the Church was successful in turning the thoughts of the people from worldly amusements to the spiritual drama enacted within her doors. During these long dark centuries, when Russia had neither universities nor schools, nor any legitimate means of recreation, the people found a dramatic sensation in the elaborate and impressive ritual of the Orthodox Church. Patouillet, in his book "Le Théâtre de Moeurs Russes," says: "the iconostasis, decorated with paintings, erected between the altar and the faithful, resembles, with its three doors, an antique proscenium. The 'imperial' door, reserved for the officiating priest, and formerly for the Emperor, recalls by its name, if not by its destination, the 'royal' entrance of the Greek theatre. Thus there is, as it were, a double scene being enacted, one which takes place before the eyes of the congregation, the other hidden from them during certain portions of the ritual, particularly at the moment of the 'Holy Mysteries' (the Consecration of the elements). These alternations of publicity and mystery; the celebrant reappearing and disappearing; the deacon, who goes in and out at the side doors and stands upon the _Ambon_, like a kind of [Greek: logeion], to declare the divine word to the assembled Christians, dialoguing sometimes with them, sometimes with the officiating priest; the double choir of singers, arranged even in this day on each side of the iconostasis, and finally the attitude of the faithful themselves--rather that of a crowd of spectators than of participants--all these details formed a spectacle full of dramatic interest in times of simple faith." On certain religious festivals, allegorical representations, such as the Washing of the Feet and the Entrance of Christ into Jerusalem, were enacted in public places. The early marriage service of the Orthodox Church, with its pompous religious ceremonial and social customs, such as the pretended lamentations of the bride, and the choruses of the young girls, held distinctly dramatic elements. In these ecclesiastical ceremonies and social usages may be traced the first germs of the Russian drama. In Western Russia we find the school drama (Shkolnaya-drama) established in the ecclesiastical Academy of Kiev as early as the close of the fifteenth century. The students used to recite the events of the Nativity in public places and illustrate their words by the help of the _Vertep_, a kind of portable retable on which were arranged figures representing the Birth of Christ. The Passion of Our Lord was represented in the same way, and the recital was interspersed with choral singing, and not infrequently with interludes of a secular or comic nature. This form of drama had found its way into Russia from Poland. In 1588 Giles Fletcher, Queen Elizabeth's ambassador to Russia, gives an account of a representation in Moscow, which reminds us of the Scoppio del Carro, the Easter ceremony at Florence, when a mechanical dove carrying the "Pazzi fire," lit from the sacred flint brought back from the Holy Sepulchre, is set rushing along a wire from the altar to the car, hung about with fireworks, which stands outside the great West Door of the Duomo. When the bird comes in contact with the car the pyrotechnical display is ignited, and if all goes without a hitch the vintage and harvest will prosper. Says Fletcher: "The weeke before the Nativitie of Christ every bishop in his cathedral church setteth forth a shew of the three children in the oven.[2] Where the Angell is made to come flying from the roof of the church, with great admiration of the lookers-on, and many terrible flashes of fire are made with rosen and gun-powder by the Chaldeans (as they call them), that run about the town all the twelve days, disguised in their plaiers coats, and make much good sport for the honour of the bishop's pageant. At the Mosko, the emperour himselfe and the empress never faile to be at it, though it be but the same matter plaid every yeere, without any new invention at all." Dr. Giles Fletcher was a member of the family so well-known in the history of English literature; he was the uncle of John Fletcher, the dramatist, and the father of Phineas Fletcher, the author of the poem "The Purple Island." How naïve and almost barbarous must this Russian mystery play have seemed to the Englishman who had probably witnessed some of the innumerable comedies, tragi-comedies, farces, and tragedies which were then enacted at home in the universities, the Inns of Court, and elsewhere; and who may very likely already have frequented the theatre in Blackfriars or Shoreditch, and seen the plays of Marlowe and Greene, although as yet hardly anything of Shakespeare! Ivan the Terrible (1533-1584), who first sent for printers from Germany and published the earliest Russian book (containing the Acts of the Apostles and the Epistles) in 1564, did nothing towards the secular education of his Court or of the people. Nor was there much progress in this respect in the reign of Boris Godounov (1598-1605). Secular dramatic art continued to be discouraged by the Church, without any patronage being accorded to it in high places until the reign of Alexis Mikhaïlovich. This prince, who may justly be called the founder of a national theatre in Russia, showed a real interest in the fine arts. He summoned a few musicians to Moscow, who taught the Russians the use of instruments hitherto unused by them. This encouragement of music at his Court provoked a final outburst of clerical intolerance. In 1649, by order of the Patriarch Joseph, all the musical instruments in the city of Moscow were confiscated and burnt in the open market place. Those belonging to the Tsar's private band were spared, perhaps from a fear of offending their royal patron, but more probably because their owners, being Germans, were welcome to go to perdition in their own way. When we come to the middle of the seventeenth century and the advent of the enlightened Alexis Mikhaïlovich, the history of Russian drama, so closely associated with that of its opera, assumes a more definite outline. This prince married Natalia Naryshkin, the adopted daughter of the Boyard Artamon Matveiev. Matveiev's wife was of Scottish origin--her maiden name was Hamilton--so that the outlook of this household was probably somewhat cosmopolitan. The Tsaritsa Natalia was early interested in the theatre; partly perhaps because she had heard of it from her adopted parents, but most probably her taste was stimulated by witnessing one of the performances which were given from time to time among the foreigners in the German quarter of Moscow. Lord Carlisle, in his "Relation of Three Embassies from His Majesty Charles II. to the Great Duke of Moscovy," makes mention of one of these performances in 1664. He says: "Our Musique-master composed a Handsome Comedie in Prose, which was acted in our house." Travelled nobles and ambassadors also told of the great enjoyment derived from the theatre in Western Europe. Likhatchev, who was sent to Florence in 1658, wrote with naïve enthusiasm of an opera which he had seen there; but he seems to have been more impressed by the scenic effects, which included a moving sea filled with fish, and a vanishing palace, than by the music which accompanied these wonders. Potemkin, who represented the Tsar at the Court of the Grand Monarque, saw Molière's company in "Amphitryon" in 1668, and doubtless communicated his impressions to his sovereign. But before this date, as early as 1660, Alexis Mikhaïlovich had given orders to an Englishman in his service to engage for him "Master Glassblowers, Master Engravers and Master Makers of comedies." It was long, however, before Russia actually attained to the possession of this last class of workers. Finally, incited by his wife's tastes, by the representations of his more polished nobles, and not a little by personal inclinations, Alexis issued an _Oukaz_, on May 15th, 1672, ordering Count Von-Staden to recruit in Courland all kinds "of good master workmen, together with very excellent skilled trumpeters, and masters who would know how to organise plays." Unfortunately the reputation of Russia as a dwelling-place was not attractive. Doubtless the inhabitants of Eastern Europe still spoke with bated breath of the insane cruelties of Ivan the Terrible which had taken place a hundred years earlier. At any rate the Courlanders showed no great anxiety to take service under the Tsar, and Staden returned from his mission to Riga and other towns, in December, 1672, with only "one trumpeter" and "four musicians." Nevertheless the _Oukaz_ itself is an important landmark in the cultural evolution of Russia, marking, according to Tikhonraviev, the end of her long term of secular isolation as regards the drama. These five imported musicians formed the nucleus of what was to expand one day into the orchestra of the Imperial Opera. Alexis Mikhaïlovich was evidently impatient to see some kind of drama enacted at his Court; for in June of the same year, without waiting for "the masters who would know how to organise plays," he determined to celebrate the birthday of his son Peter--later to be known as Peter the Great--with a theatrical performance. The Tsar therefore commissioned Yagan (otherwise Johann) Gottfried Gregory, one of the protestant pastors residing in the German quarter of Moscow, to write a play, or "act" as it is described in the Tsar's edict, dealing with the Biblical subject of Esther. As a temporary theatre, a room was specially arranged at Preobrajensky, a village on the outskirts of Moscow which now forms part of the city. Red and green hangings, carpets and tapestries of various sorts were lent from the Tsar's household to decorate the walls and the seats of honour; the bulk of the audience, however, had to content themselves with bare wooden benches. The scenery was painted by a Dutchman named Peter Inglis, who received the pompous title of "Master-Perspective-Maker." The Boyard Matveiev, the Tsaritsa's adoptive father, took an active interest in the organisation of this primitive theatre, and was appointed about this time, "Director of the Tsar's Entertainments," being in fact the forerunner of the later "Intendant" or Director of the Imperial Opera. Pastor Gregory, aided by one or two teachers in the German school, wrote the text of a "tragi-comedy" entitled _The Acts of Artaxerxes_. Gregory, who had been educated at the University of Jena, probably selected just such a subject as he had been accustomed to see presented in German theatres in his early youth. Although he had long resided in Moscow he does not seem to have acquired complete command of the Russian language, which was then far from being the subtle and beautiful medium of expression which it has since become. The tragi-comedy was written in a strange mixture of Russian and German, and we read that he had the assistance of two translators from the Chancellery of Ambassadors. A company numbering sixty-four untrained actors was placed at his service; they were drawn from among the children of foreign residents and from the better class of tradesfolk. Music evidently played an important part in the performance; the orchestra consisting of Germans, and of servants from Matveiev's household who played on "organs, viols and other instruments." The organist of the German church, Simon Gutovsky, was among the musicians. A chorus also took part in the play, consisting of the choir of the Court Chapel, described as "the Imperial Singing-Deacons." The actual performance of _The Acts of Artaxerxes_ took place on October 17th, 1672 (O.S.), and is said to have lasted ten hours, making demands upon the endurance of the audience which puts Wagnerian enthusiasts completely to shame. The Tsar watched the spectacle with unflagging attention and afterwards generously rewarded those who had taken part in the performance. The attitude of the clergy had so far changed that the Tsar's chaplain, the Protopope Savinov, undertook to set at rest his master's last scruples of conscience by pointing to the example of the Greek emperors and other potentates. Gaining courage, and also a growing taste for this somewhat severe form of recreation, Alexis went on to establish a more permanent theatrical company. In the following year (1673) Pastor Gregory was commanded to instruct twenty-six young men, some drawn from the clerks of the Chancellery of State, others from the lower orders of the merchants or tradespeople, who were henceforth to be known as "the Comedians of His Majesty the Tsar." At first the audience consisted only of the favoured intimate circle of the Tsar, and apparently no ladies were present; but after a time the Tsaritsa and the Tsarevnas were permitted to witness the performance from the seclusion of a Royal Box protected by a substantial _grille_. The theatre was soon transferred from Preobrajensky to the Poteshny Dvorets in the Kremlin. _The Acts of Artaxerxes_ was followed by a series of pieces, nearly all of a highly edifying nature, written or arranged by Gregory and others: _Tobias_, _The Chaste Joseph_, _Adam and Eve_, _Orpheus and Eurydice_ (with couplets and choruses) and _How Judith cut off the head of Holofernes_. The libretto of the last-named play is still in existence, and gives us some idea of the patient endurance of primitive theatre-goers in Russia. It is in seven acts, subdivided into twenty-nine scenes, with a prologue and an interlude between the third and fourth acts; the characters number sixty-three; all the female parts were acted by youths. The libretto is constructed more or less on the plan of the German comedies of the period, but what gives the piece a special importance in the history of Russian opera is the fact that it contains arias and choruses linked with the action of the piece, such as the Song of the Kings, in which they bewail their sad fate when taken captive by Holofernes, a soldier's Drinking Song, a Love-Song sung by Vagav at Judith's feast, and a Jewish Song of Victory, the words of which are paraphrased from Biblical sources. The author is supposed, without much foundation in fact, to have been Simeon Polotsky, of whom we shall hear later. The piece was probably translated from German sources. A custom was then started, which prevailed for a considerable time in Russia, of confiding the translation of plays to the clerks in the Chancellery of the Ambassadors, which department answered in some measure to our Foreign Office. The composer of the music is unknown, but Cheshikin, in his "History of Russian Opera," considers himself fully justified in describing it as the _first Russian opera_. Two hundred years later Serov composed a popular opera on the subject of Judith, an account of which will be found on page 150. All the Russian operas of the eighteenth century follow this style of drama, or comedy, with some musical numbers interpolated; it is the type of opera which is known in Germany as the _Singspiel_. As _Judith_ represents the prototype of many succeeding Russian operas, a few details concerning it will not be out of place here. The work is preserved in manuscript in the Imperial Public Library. It is evident that the dramatic action was strongly supported by the music; for instance, to quote only one scenic direction in the piece, "Seloum beats the drum and cries aloud," alarm is here expressed by the aid of trumpets and drums. The action develops very slowly, and the heroine does not appear until the fourth act. In Act I. Nebuchadnezzar and his great men take counsel about the invasion of Judea; the king summons Holofernes and appoints him leader of his army. In Act II. the sufferings of the Jews are depicted; and the embassy to Holofernes from the Asiatic kings. Act III. is concerned with the speech which the God-fearing man Achior delivers in honour of Israel, in the presence of Holofernes; and with the wrath of the leader who orders the punishment of Achior. Act IV. contains a conversation between Judith and her handmaiden Arboya about the miserable plight of Judea. In Act V. occurs the Lament of Israel: Judith persuades the people not to capitulate to Holofernes and prays God to come to their rescue. Act VI., Judith's Farewell to the Jewish Elders, and her departure for the camp of Holofernes; she slays Holofernes and the Jews return to Bethulia. The whole work concludes with Israel's Song of Victory. Side by side with these dramatic scenes are interpolated comic interludes in the characteristic German style of the seventeenth century. The language contains many Germanisms and South Russian locutions, as though the translator had been a Malo-Russian. The piece is certainly tedious and contains much sententious moralising, with a reflection of sentiment which seems to belong peculiarly to the Orthodox Church. The pious tone of the work was indispensable at that period, and it was not until the Tsar's patronage of the drama became more assured that Pastor Gregory ventured on the production of a secular play founded on a distant echo of Marlowe's "Tamerlane the Great" (1586), written on the same lines as _Judith_, and containing also musical numbers. Besides pieces of the nature of the Singspiel, Patouillet tells us that there were ballets at the Court of Alexis Mikhaïlovich. School dramas were in vogue at the Ecclesiastical Academy (of Zaikonospasskaya), for which Simeon Polotsky, and later on Daniel Touptalo (afterwards canonised as Saint Dimitri of Rostov), wrote sacred plays. Polotsky, educated at the Academy of Kiev, joined the Ecclesiastical School of Moscow, in 1660, as professor of Latin. He adapted, or wrote, _St. Alexis_, _Nebuchadnezzar_, _The Golden Calf, and the Three Children who were not consumed in the Fiery Furnace_, and _The Prodigal Son_. The last-named play was undoubtedly performed before the Court, and was reprinted in 1685 with a number of plates showing the costumes of the actors and spectators. Dimitri of Rostov, who was also a student at Kiev, composed a series of Mystery Plays with rhymed verse. _The Prodigal Son_, by Simeon Polotsky, says Patouillet, "had interludes which have not been preserved, and in Dimitri of Rostov's _Nativity_, the scene of the Adoration of the Shepherds was long in favour on account of a certain naïve folk-style of diction" None of these plays can be claimed as literature, but they are interesting as marking the transition from sacred to secular drama, and in some of them there was a faint reflection of contemporary manners. But this was not a spontaneous or popular movement; it was merely a Court ordinance. The clerks and artisans who were trained as actors often took part in these spectacles against the wish of their parents, who were only partly reconciled by the Tsar's example to seeing their sons adopt what they had long been taught to regard as a disorderly and irreligious career. Because the movement had no roots in the life of the people it could not flourish healthily. When Alexis died in 1670, the "Chamber of Comedians" was closed, Matveiev was exiled, and there was a reaction in favour of asceticism. But the impetus had been given, and henceforth the drama was never to be entirely banished from Russian life. Some of the westernised Boyards now maintained private theatres--just as their ancestors had maintained the bards and the companies of _Skomorokhi_--in which were played pieces based upon current events or upon folk legends; while the School Drama long continued to be given within the walls of the Ecclesiastical Academy of Zaikonospasskaya. Thus the foundations of Russian dramatic art, including also the first steps towards the opera and the ballet, were laid before the last decade of the seventeenth century. The advent of Peter the Great to the throne was not on the whole favourable to music. The fine arts made no special appeal to the utilitarian mind of this monarch. Music had now ceased to be regarded as one of the seven deadly sins, but suffered almost a worse fate, since in the inrush of novel cosmopolitan ideas and customs the national songs seem for a time to have been completely forgotten. With the drama things advanced more quickly. Peter the Great, who conceived his mission in life to be the more or less forcible union of Russia with Western Europe, realised the importance of the theatre as a subordinate means to this end. During his travels abroad he had observed the influence exercised by the drama upon the social life of other countries. In 1697 he was present at a performance of the ballet "Cupidon," at Amsterdam, and in Vienna and London he heard Italian opera, which was just coming into vogue in this country, and waxed enthusiastic over the singing of our prima donna Cross. During his sojourn in Vienna he took part himself, attired in the costume of a Friesland peasant, in a pastoral pageant (_Wirthschaft_) given at the Court. Thus the idea of reorganising the "Comedians' Chamber" founded by his father was suggested to him. As Alexis had formerly sent Von-Staden to find foreign actors for Russia, so Peter now employed a Slovak, named Splavsky, a captain in the Russian army, on a similar mission. The Boyard Golovin was also charged with the erection of a suitable building near to the Kremlin. After two journeys, Splavsky succeeded in bringing back to Russia a German troupe collected by an _entrepreneur_ in Dantzig, Johann Christian Kunst. At first the actors were as unwilling to come as were those of a previous generation, having heard bad accounts of the country from a certain Scottish adventurer, Gordon, who had been connected with a puppet-show, and who seems to have been a bad character and to have been punished with the knout for murder. Finally, in April, 1702, Kunst signed a contract by which his principal comedians undertook for the yearly sum of about 4,200 roubles in the present currency "to make it their duty like faithful servants to entertain and cheer His Majesty the Tsar by all sorts of inventions and diversions, and to this end to keep always sober, vigilant and in readiness." Kunst's company consisted of himself, designated "Director of the Comedians of His Majesty the Tsar," his wife Anna, and seven actors. Hardly had he settled in Moscow before he complained that Splavsky had hastened his departure from Germany before he had had time or opportunity to engage good comedians skilled in "singing-plays." The actors played in German, but a certain number of clerks in the Chancellery of the Embassies were sent to Kunst to be taught the repertory in Russian. It was not until 1703 that the first public theatre in Russia, a wooden building, was erected near the Kremlin in Moscow. Meanwhile the plays were given at the residence of General Franz Lefort, in the German quarter of the city. Here, on the occasion of the state entry of Peter into Moscow, Kunst performed _Alexander and Darius_, followed by _The Cruelty of Nero_, a comedy in seven acts, _Le Médecin malgré lui_, and _Mahomet and Zulima_, a comedy interspersed with songs and dances. The new theatre was a genuine attempt on the part of the Tsar Peter to bring this form of entertainment within reach of a larger public than the privileged circle invited to witness the plays given at the Court of Alexis. For the country and period, the installation was on quite a sumptuous scale. There were seats at four prices: ten, six, five and three kopecks. In 1704 there were two performances in the week which usually lasted about five hours, from five to ten p.m. Peter the Great gave orders in 1705 that the pieces should be given alternately in Russian and German, and that at the performance of the plays "the musicians were to play on divers instruments." Russians of all ranks, and foreigners, were bidden to attend "as they pleased, quite freely, having nothing to fear." On the days of performance the gates leading into the Kremlin, the Kitaï-gorod and the Bieli-gorod were left open till a later hour in order to facilitate the passage of theatre-goers. From the outset Kunst demanded facilities for the mounting of opera, and also an orchestra. Seven musicians were engaged by special contract in Hamburg and an agent was commissioned "to purchase little boys in Berlin with oboes and pipes." By this time a few Russian magnates had started private bands in imitation of those maintained by some of the nobility in Germany. Prince Gregory Oginsky contributed four musicians from his private band for the royal service in Moscow. To the director of the musicians from Hamburg, Sienkhext, twelve Russian singers were handed over to be taught the oboe. We learn nothing as to the organisation of a company of singers, because in all probability, in accordance with the custom of those days, the actors were also expected to be singers. In the comedy of _Scipio Africanus_, and _The Fall of Sophonisba_, _The Numidian Queen_, an adaptation from Loenstein's tragedy _Sophonisba_ (1666), short airs and other incidental music formed part of the play. Music also played a subordinate part in an adaptation of Cicconini's tragic opera _Il tradimento per l'honore, overo il vendicatore pentito_ (Bologna, 1664), and in an adaptation of Molière's _Don Juan_. These and other pieces from the repertory of the day were culled from various European sources, but almost invariably passed into the Russian through the intermediary of the German language. The work continued to be carried on in the Chancellery of the Embassies, where alone could be found men with some knowledge of foreign tongues. The translations were perfunctory and inaccurate, and there is no literary vitality whatever in the productions of this period, unless it is found in the interludes of a somewhat coarse humour which found more favour with the uncultivated public than did the pieces themselves. Simeon Smirnov was the first Russian who wrote farcical interludes of this kind, which were almost as rough and scandalous as the plays of the _Skomorokhi_ of earlier centuries. It cannot be proved that in the time of Peter the Great an opera in the sense of a drama in which music preponderated was ever put upon the stage, but it is an undoubted fact, according to Cheshikin, that there exists the manuscript of a libretto for an opera on the subject of Daphne. It seems to be the echo of what had taken place in Florence at least a hundred years previously, when translations of the book of "Daphne," composed by Caccini and Peri in 1594, gradually made their way into various parts of Europe. In 1635 we hear of its being given in Warsaw in the original Italian, and two or three years later it was translated into Polish, running through three editions; from one of these it was put into Russian early in the eighteenth century by an anonymous author. The manuscript of the translation exists in the Imperial Public Library, under one of the usual voluminous titles of the period, _Daphnis pursued by the love of Apollo is changed into a laurel bush_, or _the Act of Apollo and the fair Daphne; how Apollo conquered the evil snake Python and was himself overcome by little Cupid_. It bears the signature of one Dimitri Ilyinski, graduate of the Slaviano-Latin Academy of Moscow, who appears to have been merely the copyist, not the author, and the date "St. Petersburg, 1715." The pupils of this Academy kept alive for some time the traditions of the "School Drama" side by side with the official theatre subsidised by the state. The plays continued to consist chiefly of Biblical episodes, and were usually so framed as to be a defence of the Orthodox Church. They were given periodically and were bare of all reference to contemporary life. Side by side with these we may place the allegorical and panegyrical plays performed by the medical students of the great hospital in Moscow. Crude as were the productions of these two institutions they represent, however, the more spontaneous movement of the national life rather than the purely imported literary wares of the official theatre. Kunst died in 1703, and was succeeded by Otto Fürst, whose Russian name was Artemiem. He was a fair Russian scholar, and in a short time the company became accustomed to playing in the vernacular. But it cannot be said that this tentative national theatre was truly a success. It was a hothouse plant, tended and kept alive by royal favour, and when the Tsar removed his Court to St. Petersburg it gradually failed more and more to hold the attention of the public. The theatre in the Red Square was demolished before 1707. Fürst's company, however, continued to give performances at Preobrajensky, the residence of the Tsarevna Natalia Alexseievna, youngest sister of Peter the Great, and later on at the palace of the Tsaritsa Prascovya Feodorovna at Ismailov. The private theatre of this palace was never closed during the life of the widowed Tsaritsa, who died in 1723. Her eldest daughter, the Duchess of Mecklenburg, was fond of all sorts of gaiety; while her second daughter, the Duchess of Courland, afterwards the Empress Anne of Russia, who often visited her mother at Ismailov, was also a lover of the theatre. The ladies in waiting joined Fürst's pupils in the performance of plays, while the Duchess of Mecklenburg frequently acted as stage manager. The entrance was free, and although the places were chiefly reserved for the courtiers, the public seems to have been admitted somewhat indiscriminately, if we can believe the account of the page in waiting, Bergholds, who says that once his tobacco was stolen from his pocket and that two of his companions complained of losing their silk handkerchiefs. About 1770 a theatrical company, consisting entirely of native actors and actresses, was established in St. Petersburg under the patronage of the Tsarevna Natalia Alexseievna, who herself wrote two plays for them to perform. This princess did all in her power to second the efforts of Peter the Great to popularise the drama. In 1720 the Tsar sent Yagoujinsky to Vienna to raise a company of actors who could speak Czech, thinking that they would learn Russian more quickly than the Germans, but the mission was not successful. In 1723 a German company, under the direction of Mann, visited the new capital and gave performances in their own tongue. They were patronised by the Empress Catherine I. At that time the Duke of Holstein, who afterwards married the Tsarevna Anne, was visiting St. Petersburg, and the Court seem to have frequently attended the theatre; but there is no definite record of Mann's company giving performances of opera. A new theatre was inaugurated in St. Petersburg in 1725, the year of Peter the Great's death. CHAPTER II RUSSIAN OPERA PRIOR TO GLINKA The history of Russian music enters upon a new period with the succession of the Empress Anne. The national melodies now began to be timidly cultivated, but the inauguration of a native school of music was still a very remote prospect, because the influence of Western Europe was now becoming paramount in Russian society. Italian music had just reached the capital, and there, as in England, it held the field against all rivals for many years to come. Soon after her coronation, in 1732, the pleasure-loving Empress Anne organised private theatricals in her Winter Palace and wrote to Bishop Theofane Prokovich, asking him to supply her with three church singers. The piece given was a "school drama" entitled _The Act of Joseph_, and in its mounting and composition, a famous pupil of the Slaviano-Latin Academy took part, Vassily Cyrillovich Trediakovsky, poet and grammarian, and one of the first creators of the literary language of Russia. The rest of the actors consisted of the singers lent by the Bishop and of pupils selected from the Cadet Corps, among them Peter and Carl, sons of Anne's favourite, Biron. Some of the actors' parts are still in existence, with descriptions of their costumes, and details as to the requirements of the piece, which seem to show that the entire Biblical story of Joseph was presented, and that some allegorical personages such as Chastity, Splendour, Humility, and Envy, were introduced into the play. Splendour was attired in a red cloth garment, slashed and trimmed with silver braid; Chastity was in white without ornaments, crowned with a laurel wreath and carrying a sheaf of lilies. Besides Jacob, Joseph, and his Brethren, there were parts for King Pharaoh and two of his senators, Wise Men, slaves, attendants, and an executioner, who, we read, was clad in a short tunic of red linen and wore a yellow cap with a feather. These old-fashioned, edifying plays soon bored the Empress Anne. Italian actors appeared at the Court and gave amusing comedies, occasionally containing musical interludes. The Empress employed Trediakovsky to translate the pieces that were played before her; for she was no Italian scholar. The new form of entertainment was so much to her liking that she determined to establish a permanent Italian company in St. Petersburg, and was the first to open a theatre in Russia exclusively for opera. This brings upon the scene a personality inseparably linked with the history of Russian opera: Francesco Araja, who is the first palpable embodiment of operatic music in Russia, for all his predecessors who composed for the plays of Kunst and Fürst have remained anonymous. Araja was born at Naples in 1700. His first opera, _Berenice_, was given at the Court of Tuscany in 1730; his second, _Amore per Regnante_, was produced soon afterwards in Rome. This seemed to have attracted the attention of the Russian ambassador to Italy, and in 1735 the composer was invited to St. Petersburg as director of the new Italian opera company. The performances took place in the Winter Palace during the winter, and in the summer in the Theatre of the Summer Garden. It is possible that Araja's first season opened with a performance of one of his own works with Russian text. Trediakovsky's translation of _La Forza dell'Amore e dell'Odio_ is described as "a drama for music performed at the New Theatre, by command of Her Imperial Highness Anna Johannovna, Autocrat of all the Russias. Published in St. Petersburg by the Imperial Academy of Science." It is not impossible that this comparatively unimportant work actually led to Trediakovsky's great literary innovation: the replacing of syllabic verse by tonic accent. It is significant that his book on this subject came out in the same year, and Cheshikin thinks that the study of the Italian opera of the eighteenth century, with its correct versification, may have suggested to him the theories which he sets forth in it. The same opera was given two years later in Italian under the title of _Abizare_. Other operas by Araja given in the Russian language are _Seleucus_ (1744), _Mithriadates_ (1747), _Eudocia Crowned, or Theodosia II._ (1751), and _Dido Forsaken_, the libretto by Metastasio (1758); the last named was given in Moscow the following year, and was apparently the first of Araja's works to be heard in the old capital. The Empress Elizabeth succeeded her cousin Anne in 1741, and Araja continued to be Court Capellmeister. Like Peter the Great, Elizabeth was anxious to popularise the drama in Russia. She showed a taste for Gallic art, and established a company which gave French comedies and tragedies alternately with Araja's opera company. Elizabeth urged her ladies in waiting to attend every performance, and occasionally announced that the upper classes among the merchants might be present on certain nights "provided they were properly dressed."[3] Russian opera made a decided step in advance when in 1751 Araja composed music to a purely Russian text. The subject, _La Clemenza di Tito_, which Mozart subsequently treated in 1791, had nothing in common with the national life, but the libretto was the work of F. G. Volkov, and the effect was quite homogeneous, for all the singers sang in the vernacular instead of some using the Russian and some the Italian language as was formerly done. This tasteless custom did not wholly die out until well into the nineteenth century, but it became less and less general. Thus in 1755 we hear of Araja's _Cephalus and Procius_ being confided entirely to singers of Russian birth. The book of this opera was by Soumarakov, based on materials borrowed from the "Metamorphoses" of Ovid. The work is said to have been published in 1764, and is claimed by some to be the earliest piece of music printed in Russia. J. B. Jurgenson, head of the famous firm of music publishers in Moscow, who has diligently collected the Russian musical publications of the eighteenth century, states that he has never found any of Araja's operas printed with music type. The fact that music was printed in Russia before the reign of Catherine II. still needs verification. The scenery of _Cephalus_ was painted by Valeriani, who bore one of the high sounding titles which it was customary to bestow at the Court of Russia--being distinguished as "First Historical Painter, Professor of Perspective (scene painting) and Theatrical Engineer at the Imperial Court of Russia." Among the singers who took part in the performance were Elizabeth Bielogradsky, daughter of a famous lute player, Count Razoumovsky, and Gravrilo Martsenkovich, known as Gravriloushko. The success of the opera was brilliant, and the Empress presented the composer with a fine sable coat as a mark of her gratification. In 1755, Araja, having amassed considerable wealth, returned to Italy and spent the remaining years of his life at Bologna. Music under the Empress Elizabeth became a fashionable craze. Every great landowner started his private band or choir. About this time, the influence of the Empress's favourite, Razoumovsky, made itself felt in favour of Russian melodies. By this time, too, a few talented native musicians had been trained either in the Court Chapel or in some of the private orchestras established by the aristocracy; but the influx of foreigners into Russia threatened to swamp the frail craft of native talent which had just been launched with pride upon the social sea. The majority of these foreigners were mediocrities who found it easier to impose upon the unsophisticated Russians than to make a living in their own country; but the names of Sarti, Paisiello, and Cimarosa stand out as glorious exceptions among this crowd of third and fourth rate composers. To Feodor Grigorievich Volkov, whose name has been already mentioned as the author of the first genuine Russian libretto, has been also accorded the honour of producing the first Russian opera boasting some pretensions to the national style. Volkov was born at Kostroma, in 1729, the son of a merchant. On his father's death and his mother's re-marriage his home was transferred to Yaroslav. Here he received his early education from a German pastor in the service of Biron, Duke of Courland, then in banishment at Yaroslav. During a visit to St. Petersburg in 1746, Volkov was so captivated by his first impressions of Italian opera that he determined to start a theatrical company of his own in Yaroslav. He gathered together a few enthusiastic amateurs and began by giving performances in his own home. The attempt was so successful that the fame of his entertainments reached the Empress Elisabeth, and the young actors were summoned to her Court in 1752, where they gave a private performance of a "comedy" with musical interludes entitled _The Sinner's Repentance_, by Dimitri, metropolitan of Rostov. One result of this production was that the Empress resolved to continue the education of two members of the company, one of whom, Ivan Dmitrievsky, became the most famous Russian actor of his day. In 1759 Volkov was sent to Moscow to establish a "Court theatre" there. The festivities with which the coronation of Catherine II. was celebrated in the old capital included a sumptuous masquerade entitled _Minerva Triumphant_, arranged by Volkov, in which choral music played a part. While engaged in organising the procession, Volkov caught a severe chill from which he never recovered, and died in April 1763. He was an amateur of music and made use of it in the entertainments which he produced; but there seem to be grave doubts as to whether he was capable of composing music to the first Russian comic opera, _Taniousha or The Fortunate Meeting_, said to have been produced in November 1756. Gorbounov thinks it highly improbable that such an opera ever existed,[4] because Volkov's biographer, Rodislavsky, had no better foundation for assuming its composition and production than some old handbills belonging to the actor Nossov, which seem to have existed only in the imagination of their collector. The assertion that _Taniousha_ was the first Russian national opera must therefore be accepted with reserve. Evstignei Platovich Fomin was born August 5th 1741 (O.S.), in St. Petersburg. He was a pupil of the Imperial Academy of Arts, and in view of his promising musical talent was sent to study in Italy, where he entered for a time the Academy of Music at Bologna, and made rapid progress. He began his musical career in Moscow in 1770, but appears to have migrated to St. Petersburg before the death of Catherine II. He was commissioned to compose the music for a libretto from the pen of the Empress herself, entitled _Boeslavich, the Novgorodian Hero_. Catherine not being quite confident as to Fomin's powers submitted the score to Martini. The result appears to have been satisfactory. In 1797 Fomin was employed at the Imperial Theatres as musical coach and _répétiteur_; he was also expected to teach singing to the younger artists of both sexes in the Schools, and to accompany in the orchestra for the French and Italian operas. For these duties he received an annual sum of 720 roubles. Fomin died in St. Petersburg in April, 1800. He wrote a considerable number of operas, including _Aniouta_ (1772), the libretto by M. V. Popov; _The Good Maiden_ (_Dobraya Devka_), libretto by Matinsky (1777); _Regeneration_ (_Pereiojdenia_), (1777)[5]; in January 1779 his _Wizard-Miller_ (_Melnik-Koldoun_) an opera in three acts, the libretto by Ablessimov, was produced for the first time, and proved one of the most successful operas of the eighteenth century; a one-act opera, the book by Nikolaiev, entitled _The Tutor Professor, or Love's Persuasive Eloquence_, was given in Moscow; and in 1786 _Boeslavich_, in five acts, the text by Catherine II., was mounted at the Hermitage Palace; _The Wizard, The Fortune Teller and The Matchmaker_, in three acts, dates from 1791. In 1800 appeared two operas, _The Americans_, the libretto by Kloushin, and _Chlorida and Milon_, the words of which were furnished by the well-known writer Kapnist. As far as is known, Fomin composed ten operas and also wrote music to a melodrama entitled _Orpheus_.[6] It is probable, however, that Fomin really produced many more musical works for the stage, for it has been proved that he occasionally took an assumed name for fear of his work proving a failure. Of his voluminous output only three works need be discussed here. _Aniouta_ owed some of its success to Popov's libretto, which was a mild protest against the feudal aristocracy. The peasant Miron sings in the first act some naïve verses in which he bewails the hard fate of the peasant; "Ah, how tired I am," he says. "Why are we peasants not nobles? Then, we might crunch sugar all day long, lie warm a'top of the stove and ride in our carriages." If we put aside the idea that Volkov's _Taniousha_ was the first opera written by a Russian composer, then this honour must be rendered to Fomin's _Aniouta_. Contemporary proof of the immense success of _The Miller_ (_Melnik-Koldoun_) is not wanting. The Dramatic Dictionary for 1787 informs us that it was played twenty-seven nights running and that the theatre was always full. Not only were the Russians pleased with it, but it interested the foreigners at Court. The most obvious proof of its popularity may be found in the numerous inferior imitations which followed in its wake. The libretto of _The Miller_, like that of _Aniouta_, was tinged by a cautious liberalism. Here it is not a peasant, but a peasant proprietor, who "tills and toils and from the peasants collects the rent" who plays the principal rôle. The part of the Miller was admirably acted by Kroutitsky (1754-83), who, after the first performance, was called to the Empress's box and presented with a gold watch. But undoubtedly Fomin's music helped the success of the opera. The work has been reissued with an interesting preface by P. Karatagyn (Jurgenson, Moscow), so that it is easily accessible to those who are interested in the early history of Russian opera. The music is somewhat amateurish and lacking in technical resource. Fomin does not venture upon a chorus, although there are occasionally couplets with choral refrains; lyric follows lyric, and the duets are really alternating solos with a few phrases in thirds at the close of the verses. But the public in Russia in the eighteenth century was not very critical, and took delight in the novel sensation of hearing folk-songs on the stage. In the second act the heroine Aniouta sings a pretty melody based on a familiar folk-tune which awakened great enthusiasm among the audience. The songs and their words stand so close to the original folk-tunes that no doubt they carried away all the occupants of the pit and the cheap places; while, for the more exacting portion of the audience, the rôle of the Miller was written in the conventional style of the _opera buffa_. This judicious combination pleased all tastes. We find far greater evidences of technical capacity in Fomin's opera _The Americans_, composed some thirteen years later. In the second act there is a fairly developed love-duet between Gusman and Zimara; the quartets and choruses, though brief, are freer and more expressive; there is greater variety of modulation, and altogether the work shows some reflection of Mozart's influence, and faintly foreshadows a more modern school to come. The libretto is extremely naïve, the Americans being in reality the indigenous inhabitants, the Red Indians; but there is nothing in the music allotted to them which differentiates them from the Spanish characters in the opera. The advance, however, in the music as compared with that of his earlier operas proves that Fomin must have possessed real and vital talent. Yet it is by _The Miller_ that he will live in the memory of the Russian people, thanks to his use of the folk-tunes. To quote from Karatagyn's preface to this work: "Fomin has indisputably the right to be called our first national composer. Before the production of _The Miller_, opera in Russia had been entirely in the hands of travelling Italian _maestri_. Galuppi, Sarti, Paisiello, Cimarosa, Salieri, Martini, and others ruled despotically over the Court orchestra and singers. Only Italian music was allowed to have an existence and Russian composers could not make their way at all except under the patronage of the Italians." This sometimes led to tragic results, as in the case of Berezovsky, whose efforts to free himself from the tutelage of Sarti cost him the patronage of the great Potemkin and drove him to a pitch of despair which ended in suicide. Too much weight, however, must not be attached to this resentment against the Italian influence, so loudly expressed in Russia and elsewhere. The Italians only reigned supreme in the lands of their musical conquest so long as there existed no national composer strong enough to compete with them. Fomin's success clearly proves that as soon as a native musician appeared upon the scene who could give the people of their own, in a style that was not too elevated for their immature tastes, he had not to complain of any lack of enthusiasm. It is to be regretted that none of his contemporaries thought it worth while to write his biography, but at that time Russian literature was purely aristocratic, and Fomin, though somewhat of a hero, was of the people--a serf. Contemporary history is equally silent as regards Michael Matinsky, who died in the second decade of the nineteenth century. He, too, was a serf, born on the estate of Count Yagjinsky and sent by his master to study music in Italy. He composed several operas, the most successful of which was _The Gostinny Dvor in St. Petersburg_, a work that eventually travelled to Moscow. In his youth Matinsky is said to have played in Count Razoumovsky's private band. In addition to his musical activity he held the post of professor of geometry in the Smolny Institute in St. Petersburg. Vassily Paskievich was chamber-musician to the Empress Catherine II. In 1763 he was engaged, first as violinist, and then as composer, at the theatres in St. Petersburg; he also conducted the orchestra at the state balls. Some of his songs, which are sentimental, but pleasingly national in colour, are still popular in Russia. He is said to have written seven operas in all. The first of these, _Love brings Trouble_, was produced at the Hermitage Theatre in 1772. Some years later he was commissioned to set to music a libretto written by the Empress Catherine herself. The subject of this opera is taken from the tale of _Tsarevich Feveï_, a panegyric upon the good son of a Siberian king who was patriotic and brave--in fact possessed of all the virtues. In her choice of subject the Empress seems to have been influenced by her indulgent affection for her favourite grandchild, the future Alexander I. Prince Feveï does nothing to distinguish himself, but most of the characters in the opera go into ecstasies over his charms and qualities, and it is obvious that in this libretto Catherine wished to pay a flattering compliment to her grandson. There are moments in the music which must have appealed to the Russian public, especially an aria "Ah, thou, my little father," sung in the style of an old village dame. Other numbers in the opera have the same rather sickly-sweet flavour that prevails in Paskievich's songs. The redeeming feature of the opera was probably its Kalmuc element, which must have imparted a certain humour and oriental character to both words and music. In one place the text runs something like this: "Among the Kalmuc folk we eat kaimak, souliak, tourmak, smoke tabac(co) and drink koumiss," and the ring of these unfamiliar words may have afforded some diversion to the audiences of those days.[7] [Illustration: A CHURCH SERVICE, PROCESSION OF BOYARDS _From 16th century contemporary prints, attributed to Jost Amman._ ] But however dull the subject of _Feveï_ may appear to modern opera-goers, that of Paskievich's third opera, _Fedoul and Her Children_, must surely take the prize for ineptitude even among Russian operas of the eighteenth century. Fedoul, a widow, announces to her fifteen grown-up children her intention of getting married again to a young widower; at first the family not unnaturally grumble at the prospect of a step-father, but having been scandalised by the marriage with the prince in the first act, they solemnly sing his praises in the finale of the last. In co-operation with Sarti and Canobbio, Paskievich composed the music to another book by the Empress Catherine, entitled _The Early Reign of Oleg_, produced at the Hermitage Theatre, St. Petersburg, September, 1794. Paskievich's share of this work seems to have been the choruses, which give a touch of national sentiment to the opera. Here he uses themes that have now become familiar to us in the works of later Russian musicians, such as the _Slavsia_ in honour of the Tsar, and the Little Russian theme "The Crane" (_Jouravel_), which Tchaikovsky employed in his Second Symphony. The orchestral accompaniments sometimes consist of variations upon the theme, a form much favoured by Russian musicians of a more modern school. Other operas by Paskievich are _The Two Antons_ (1804) and _The Miser_ (1811). Paskievich had not as strong a talent as Fomin, but we must give him credit, if not for originating, at least for carrying still further the use of the folksong in Russian opera. In a book which is intended to give a general survey of the history of Russian opera to English readers, it is hardly necessary to enter into details about such composers as Vanjour, Bulant, Briks, A. Plestcheiev, Nicholas Pomorsky, the German, Hermann Raupach, Canobbio, Kerzelli, Troinni, Staubinger, and other musicians, Russian and foreign, who played more or less useful minor parts in the musical life of St. Petersburg and Moscow during the second half of the eighteenth century. Three Italians and two Russians, however, besides those already mentioned, stand out more prominently from the ranks and deserve to be mentioned here. Vincente Martin (Martin y Solar), of Spanish descent, born about 1754, migrated in his boyhood to Italy, where he was known as _lo Spagnulo_. He wrote an opera, _Iphigenia in Aulis_, for the carnival in Florence in 1781, and having won some reputation as a composer in Italy, went to Vienna in 1785. Here his success was immense, so much so that his opera _Una Cosa Rara_ was a serious rival to Mozart's "Nozze di Figaro." A year later Mozart paid Martin the compliment of introducing a fragment of _Una Cosa Rara_ into the finale of the second act of "Don Juan." Martin went to St. Petersburg in 1788, at the invitation of the Italian opera company. During his stay in Russia eight of his operas were given in the vernacular, including _Dianino_, an _opera d'occasion_, the text by Catherine the Great; _La Cosa Rara_, translated by Dmitrievsky; _Fedoul and her Children_, in which he co-operated with the native composer Paskievich; _A Village Festival_, the libretto by V. Maikov, and a comic opera in one act, _Good Luke, or Here's my day_, the words by Kobyakov. The fact that he wrote so frequently to Russian texts entitles him to a place in the history of Russian opera. Martin was held in great honour in the capital, and the Emperor Paul I. made him a Privy Councillor. This did not prevent him, however, from suffering from the fickleness of fashion, for in 1808 the Italians were replaced by a French opera company and Martin lost his occupation. He continued, however, to live in Russia, teaching at the Smolny monastery and in the aristocratic families of St. Petersburg, where he died in May, 1810. Among the foreigners who visited Russia in the time of Catherine the Great, none was more distinguished than Guiseppe Sarti. Born at Faenza in December, 1729, celebrated as a composer of opera by the time he was twenty-four, he was appointed in 1753 Director of the Italian opera, and Court Capellmeister to Frederick V. of Denmark. He lived in Copenhagen, with one interval of three years, until the summer of 1775, when he returned to Italy and subsequently became Maestro di Capella of the cathedral of Milan. Here he spent nine years of extraordinary activity composing fifteen operas, besides cantatas, masses and motets. In 1784 Catherine the Great tempted him to visit St. Petersburg, and constituted him her Court-composer. His opera _Armida_ was received with great enthusiasm in the Russian capital in 1786. It was sung in Italian, for it was not until 1790 that Sarti took part in the composition of an opera written to a Russian libretto. This was the _Early Rule of Oleg_, the book from the pen of the Empress herself, in which he co-operated with Paskievich. He also composed a _Te Deum_ in celebration of the fall of Ochakov before the army of Potemkin; this was for double chorus, its triumphal effect being enhanced by drums and salvos of artillery; a procedure which no doubt set a precedent for Tchaikovsky when he came to write his occasional Overture "1812." Many honours fell to Sarti's lot during the eighteen years he lived in Russia, among others the membership of the Academy of Science. The intrigues of the Italian singer Todi obliged him to retire for a time to a country estate belonging to Potemkin in the Ukraine; but he was eventually reinstated in Catherine's good graces. After the Empress's death he determined to return to Italy, but stayed for a time in Berlin, where he died in 1802. Giovanni Paesiello (1741-1816) was another famous Italian whom Catherine invited to St. Petersburg in 1776, where he remained as "Inspector of the Italian operas both serious and buffa" until 1784. Not one of the series of operas which he wrote during his sojourn in St. Petersburg was composed to a Russian libretto or sung in the Russian tongue. His _Barber of Seville_, written during the time when he was living in St. Petersburg, afterwards became so popular with the Italians that when Rossini ventured to make use of the same subject the public regarded it as a kind of sacrilege. Paesiello's influence on Russian opera was practically nil. The generous offers of Catherine the Great drew Baldassare Galuppi (1706-1785) to St. Petersburg in 1765. One can but admire the spirit of these eighteenth-century Italian musicians--many of them being well advanced in years--who were willing to leave the sunny skies of Italy for the "Boreal clime" of St. Petersburg. Galuppi acted as the Director of the Imperial Court Chapel for three years, and was the first foreigner to compose music to a text in the ecclesiastical Slavonic, and to introduce the motet (the Russian name for which is "concert") into the service of the Orthodox Church. His operas, _Il Ré Pastore_, _Didone_, and _Iphigenia in Taurida_, the last named being composed expressly for the St. Petersburg opera, were all given during his sojourn in the capital, but there is no record to prove that any one of these works was sung in Russian. Maxim Sozontovich Berezovsky[8] (1745-1777) studied at the School of Divinity at Kiev, whence, having a remarkably fine voice, he passed into the Imperial Court Chapel. In 1765 he was sent at the Government expense to study under the famous Padre Martini at Bologna. His studies were brilliant, and he returned to St. Petersburg full of hope and ambition, only to find himself unequal to coping with the intrigues of the Italian musicians at Court. Discouraged and disappointed, his mind gave way, and he committed suicide at the age of thirty-two. He left a few sacred compositions (_a capella_) which showed the highest promise. While in Italy he composed an opera to an Italian libretto entitled _Demofonti_ which was performed with success at Bologna and Livorno. Dmitri Stepanovich Bortniansky, born in 1751, also began his career as a chorister in the Court Choir, where he attracted the attention of Galuppi, who considered his talents well worth cultivation. When Galuppi returned to Italy in 1768, Bortniansky was permitted to join him the following year in Venice, where he remained until 1779. He was then recalled to Russia and filled various important posts connected with the Imperial Court Choir. He is now best known as a composer of sacred music, some of his compositions being still used in the services of the Orthodox Church. Although somewhat mellifluous and decidedly Italianised in feeling, his church music is not lacking in beauty. He wrote four operas, two to Italian and two to French texts. The titles of the Italian operas are as follows: _Alcide, Azioni teatrale postea in musica da Demetrio Bortnianski, 1778, in Venezia_; and _Quinto Fabio, drama per musica rappresentata nel ducal teatro di Modena, il carnavale dell'anno 1779_. The French comic opera _Le Faucon_ was composed for the entertainment of the Tsarevich Paul Petrovich and his Court at Gatchina (1786); while _Le Fils Rival_ was produced at the private theatre at Pavlovsk in 1787, also for the Tsarevich Paul and his wife Maria Feodorovna. Throughout the preceding chapters I have used the word "opera" as a convenient general term for the works reviewed in them; but although a few such works composed by Italians, or under strong Italian influences, might be accurately described as melodic opera, the nearer they approach to this type the less they contain of the Russian national style. For the most part, however, these productions of the eighteenth century were in the nature of vaudevilles: plays with couplets and other incidental music inserted, in which, as Cheshikin points out, the verses were often rather spoken than sung; consequently the form was more declamatory than melodic. Serov, in a sweeping criticism of the music of this period, says that it was for the most part commissioned from the pack of needy Italians who hung about the Court in the various capacities of _maîtres d'hôtel_, wig-makers, costumiers, and confectioners. This, as we have seen, is somewhat exaggerated, since Italy sent some of her best men to the Court of Catherine II. But even admitting that a large proportion of the musicians who visited Russia were less than second-rate, yet beneath this tawdry and superficial foreign disguise the pulse of national music beat faintly and irregularly. If some purely Italian tunes joined to Russian words made their way into various spheres of society, and came to be accepted by the unobservant as genuine national melodies, on the other hand some true folk-songs found their way into semi-Italian operas and awoke the popular enthusiasm, as we have witnessed in the works of Fomin and Paskievich. In one respect the attitude of the Russian public in the eighteenth century towards imported opera differed from our own. All that was most successful in Western Europe was brought in course of time to St. Petersburg, but a far larger proportion of the foreign operas were translated into the vernacular than was the case in this country. With regard to the location of opera, the first "opera house" was erected by the Empress Anne in St. Petersburg, but was not used exclusively for opera, French plays and other forms of entertainment being also given there. The building was burnt down in 1749, and the theatrical performances were continued temporarily in the Empress's state apartment. A new, stone-built opera house was opened in St. Petersburg in 1750, after the accession of the Empress Elizabeth. It was situated near the Anichkov Palace. Catherine the Great added another stone theatre to the capital in 1774, which was known as "The Great Theatre." After damage from fire it was reconstructed and reopened in 1836.[9] Rebuilt again in 1880, it became the home of the Conservatoire and the office of the Imperial Musical Society. Besides these buildings, the Hermitage Theatre, within the walls of the Winter Palace, was often used in the time of Catherine the Great. In Moscow the Italian _entrepreneur_ Locatelli began to solicit the privilege of building a new theatre in 1750. Six years later he was accorded the necessary permission, and the building was opened in January, 1759. But Locatelli was not very successful, and his tenure only lasted three years. Titov managed the Moscow theatre from 1766 to the death of Catherine in 1796. After this the direction passed into the hands of Prince Ouroussov, who in association with a Jew named Medoks[10] proceeded to build a new and luxurious theatre in Petrovsky Street. Prince Ouroussov soon retired, leaving Medoks sole manager. The season began with comic operas such as _The Miller_ by Fomin. In 1805 the Petrovsky theatre shared the fate of so many Russian buildings and was destroyed by fire. Alexander I. succeeded the unfortunate Paul Petrovich, done to death in the Mikhaïlovsky Palace during the night of March 23rd, 1801. With his advent, social sentiment in Russia began to undergo a complete revolution. The Napoleonic wars in Western Europe, in which the Russian troops took part, culminating in the French invasion of 1812, awoke all the latent patriotism of the nation. The craze for everything foreign, so marked under the rule of Catherine II., now gave place to ultra-patriotic enthusiasm. This reaction, strongly reflected in the literature of the time, was not without its influence on musical taste. In Russia, music and literature have always been closely allied, and the works of the great poet Poushkin, of the fabulist Krylov, and the patriotic historian Karamzin, gave a strong impulse and a new tone to the art. At the same time a wave of romanticism passed over Russia. This was partly the echo of Byron's popularity, then at its height in England and abroad; and partly the outcome of the annexation of the old kingdom of Georgia, in 1801, which turned the attention of Young Russia to the magic beauty and glamour of the Caucasus. There was now much discussion about national music, and a great deal was done to encourage its progress; but during the first quarter of the nineteenth century composers had but a superficial idea of the meaning of a national school, and were satisfied that a Russian subject and a selection of popular tunes constituted the only formula necessary for the production of a native opera. During his short reign the Emperor Paul had not contributed to the advancement of music, but in spite of somewhat unfavourable conditions, an Italian opera company under the management of Astarito[11] visited St. Petersburg in 1797. Among their number was a talented young Italian, Catterino Cavos, whose name is inseparably connected with the musical history of Russia. Born at Venice in 1776, the son of the musical director of the celebrated "Fenice" Theatre, it is said that at fourteen Cavos was the chosen candidate for the post of organist of St. Mark's Cathedral, but relinquished his chance in favour of a poor musician. The story is in accordance with what we read of his magnanimity in later life. His gifts were remarkable, and in 1799 he was appointed Court Capellmeister. In 1803 he became conductor of the Italian, Russian and French opera companies. Part of his duties consisted in composing for all three institutions. Light opera and ballet, given by the French company, was then all the fashion in St. Petersburg. Cavos quickly realised the direction and scope of the public taste, and soon began to write operas to romantic and legendary subjects borrowed from Russian history and folk-lore, and endeavoured to give his music a decided touch of national colour. In May, 1804, he made an immense success with his _Roussalka of the Dneiper_, in which he had the co-operation of Davidov. The following year he dispensed with all assistance and produced a four-act opera to a Russian text called _The Invisible Prince_, which found great favour with the public. Henceforth, through over thirty years of unresting creative activity, Cavos continued to work this popular vein. His operas have practically all sunk into oblivion, but the catalogue of their titles is still of some interest to students of Russian opera, because several of his subjects have since been treated and re-vitalised by a more recent generation of native composers. His chief works, given chronologically, are as follows: _Ilya the Hero_, the libretto by Krilov (1806); _The Three Hunchback Brothers_ (1808); _The Cossack Poet_ (1812); _The Peasants, or the Unexpected Meeting_ (1814); _Ivan Sousanin_ (1815); _The Ruins of Babylon_ (1818); _Dobrinya Nikitich_ (1810); and _The Bird of Fire_ (1822)--the last two in co-operation with Antonolini; _Svietlana_, text by Joukovsky (1822); _The Youth of Joan III._ (1822); _The Mountains of Piedmont, or The Devil's Bridge_ (1825); _Miroslava, or the Funeral Pyre_ (1827). The foregoing list does not include any works which Cavos wrote to French or Italian texts, amounting to nearly thirty in all. In _Ilya the Hero_ Cavos made his first attempt to produce a national epic opera. Founded on the Legend of Ilya Mouromets, from the Cycle of Kiev, the opera is not lacking in spirit, and evoked great enthusiasm in its day, especially one martial aria, "Victory, victory, Russian hero!" Cavos was fortunate in having secured as librettist a very capable writer, Prince Shakovsky, who also supplied the text for _Ivan Sousanin_, the most successful of all Cavos's national operas; although we shall see in the next chapter how completely it was supplanted in the popular favour by Glinka's work dealing with the same subject. In the spring of 1840 Cavos's health began to fail, and he received leave of absence from his many arduous but lucrative official posts. He became, however, rapidly much worse and had to abandon the idea of a journey. He died in St. Petersburg on April 28th (O.S.). His loss was deeply felt by the Russian artists, to whom, unlike many of his Italian predecessors, he had always shown generous sympathy; they paid him a last tribute of respect by singing Cherubini's _Requiem_ at his funeral. The Russian musician Youry Arnold, who was well acquainted with Cavos in the later years of his life, describes him at sixty as a robust and energetic man, who was at his piano by 9 a.m., rehearsing the soloists till 1 p.m., when he took the orchestral rehearsals. If by any chance these ended a little sooner than he expected, he would occupy himself again with the soloists. At 5 p.m. he made his report to the Director of the Imperial Theatres, and then went home to dine. But he never failed to appear at the Opera House punctually at 7 o'clock. On evenings when there was no performance he devoted extra time to his soloists. He worked thus conscientiously and indefatigably year after year. He was not, however, indifferent to the pleasures of the table and was something of a _gourmet_. Even in the far-distant north he managed to obtain consignments of his favourite "_vino nero_." "He told me more than once," said Arnold, "that except with tea, he had never in the whole course of his life swallowed a mouthful of water: '_Perchè cosa snaturalle, insoffribile e nocevole!_'" Cavos was an admirable and painstaking conductor, and his long _régime_ must have greatly contributed to the discipline and good organisation of the opera, both as regards orchestra and singers. His own works, as might be expected from a musician whose whole life was spent in studying the scores of other composers, were not highly original. He wrote well, and with knowledge, for the voice, and his orchestration was adequate for that period, but his music lacks homogeneity, and reminiscences of Mozart, Cherubini and Méhul mingle with echoes of the Russian folk-songs in the pages of his operas. But the public of his day were on the whole well satisfied with Russian travesties of Italian and Viennese vaudevilles. It is true that new sentiments were beginning to rouse the social conscience, but the public was still a long way from desiring idealistic truth, let alone realism, in its music and literature. In spite of the one electrical thrill which Glinka administered to the public in _A Life for the Tsar_, opera was destined to be regarded for many years to come as a pleasing and not too exacting form of recreation. The libretto of Cavos's _Ivan Sousanin_ shows what society demanded from opera even as late as 1815; for here this tragedy of unquestioning loyalty to an ideal is made to end quite happily. At the moment when the Poles were about to slay him in the forest, Sousanin is rescued by a Russian boyard and his followers, and the hero, robust and jovial, lives to moralise over the footlights in the following couplets, in which he takes leave of the audience: Now let the cruel foe beware, And tremble all his days; But let each loyal Russian heart Rejoice in songs of praise. At the same time it must be admitted that in this opera Cavos sometimes gives an echo of the genuine national spirit. The types of Sousanin and his young son Alexis, and of Masha and her husband, Matthew, are so clearly outlined, says Cheshikin, that Glinka had only to give them more relief and finish. The well-constructed overture, the duet between Masha and Alexis, and the folk-chorus "Oh, do not rave wild storm-wind" are all far in advance of anything to be found in the Russian operas of the eighteenth century. Among those who were carried along by the tide of national feeling which rose steadily in Russia from 1812 onward was the gifted amateur Alexis Nicholaevich Verstovsky. Born in 1799, near Tambov, the son of a country gentleman, Verstovsky was educated at the Institute of Engineers, St. Petersburg, where he took pianoforte lessons from John Field, and later on from Steibelt. He also learnt some theory from Brandt and Steiner; singing from an operatic artist named Tarquini; and violin from Böhm and Maurer. Verstovsky composed his first vaudeville at nineteen and its success encouraged him to continue on the same lines. In 1823 he was appointed Director of the Moscow Opera, where he produced a whole series of operettas and vaudevilles, many of which were settings of texts translated from the French. After a time he became ambitious of writing a serious opera, and in May 1828, he produced his _Pan Tvardovsky_, the libretto by Zagoskin and Aksakov, well known literary men of the day. The book is founded on an old Polish or Malo-Russian legend, the hero being a kind of Slavonic Faust. The music was influenced by Méhul and Weber, but Verstovsky introduced a gipsy chorus which in itself won immediate popularity for the opera. Its success, though brilliant, was short-lived. _Pan Tvardovsky_ was followed by _Vadim, or the Twenty Sleeping Maidens_, based on a poem by Joukovsky, but the work is more of the nature of incidental music to a play than pure opera. _Askold's Tomb_, Verstovsky's third opera, by which he attained his greatest fame, will be discussed separately. _Homesickness_ (_Toska po rodine_), the scene laid in Spain, was a poor work produced for the benefit night of the famous Russian bass O. A. Petrov, the precursor of Shaliapin. _The Boundary Hills, or the Waking Dream_, stands nearest in order of merit to _Askold's Tomb_. The scene is laid in mythical times, and the characters are supernatural beings, such as Domovoi (the House Spirit), Vodyanoi (the Water Sprite) and Liessnoi (the Wood Spirit). The music breathes something of the spirit of Russian folk-song, and a Slumber Song, a Triumphal March, and a very effectively mounted Russian Dance, which the composer subsequently added to the score, were the favourite numbers in this opera. Verstovsky's last opera _Gromoboi_ was based upon the first part of Joukovsky's poem "The Twenty Sleeping Maidens." An oriental dance (_Valakhsky Tanets_) from this work was played at one of the concerts of the Imperial Russian Musical Society, and Serov speaks of it as being quite Eastern in colour, original and attractive as regards melody but poorly harmonised and orchestrated as compared with the _Lezginka_ from Glinka's _Russlan and Liudmilla_, the lively character of the dance being very similar. A few of the composers mentioned in the previous chapter were still working in Russia at the same time as Verstovsky. Of those whose compositions belong more particularly to the first forty years of the nineteenth century, the following are most worthy of notice: Joseph Antonovich Kozlovsky (1757-1831), of Polish birth, began life as a soldier in Prince Potemsky's army. The prince's attention having been called to the young man's musical talents, he appointed him director of his private band in St. Petersburg. Kozlovsky afterwards entered the orchestra of the Imperial Opera. He wrote music to Oserov's tragedy _[OE]dipus in Athens_ (1804); to _Fingal_ (1805), _Deborah_, libretto by Shakovsky (1810), _OEdipus Rex_ (1811), and to Kapnist's translation of Racine's _Esther_ (1816). Ludwig Maurer (1789-1878), a famous German violinist, played in the orchestra at Riga in his early days, and after touring abroad and in Russia settled in St. Petersburg about 1820, where he was appointed leader of the orchestra at the French theatre in 1835. Ten years later he returned to Germany and gave many concerts in Western Europe; but in 1851 he went back to St. Petersburg as Inspector-General of all the State theatrical orchestras. Maurer is best known by his instrumental compositions, especially his Concertos for four violins and orchestra, but he wrote music for several popular vaudevilles with Russian text, and co-operated occasionally with Verstovsky and Alabiev. The brothers Alexis and Sergius Titov were types of the distinguished amateurs who played such an important part in the musical life of Russia during the first half of the last century. Alexis (d. 1827) was the father of that Nicholas Titov often called "the ancestor of Russian song." He served in the Cavalry Guards and rose to the rank of Major-General. An admirable violinist, he was also a voluminous composer. Stassov gives a list of at least fourteen operas, melodramas, and other musical works for the stage, many of which were written to French words. His younger brother Sergius (b. 1770) is supposed to have supplied music to _The Forced Marriage_, text by Plestcheiev (1789), _La Veillée des Paysans_ (1809), _Credulity_ (1812), and, in co-operation with Bluhm, _Christmas Festivals of Old_ (1813). It is probable that he had a hand in the long list of works attributed to his brother Alexis, and most of the Russian musical historians seem puzzled to decide how to apportion to each of the brothers his due share of creative activity. A composer belonging to this period is known by name even beyond the Russian frontiers, owing to the great popularity of one of his songs, "The Nightingale." Alexander Alexandrovich Alabiev was born at Moscow, August 4th, 1787[12] (O.S.). He entered the military service and, becoming acquainted with Verstovsky, co-operated in several of his vaudevilles. For some breach of discipline Alabiev was exiled for a time to Tobolsk. Inspired by the success of Cavos's semi-national operas, Alabiev attempted a Russian fairy opera entitled _A Moonlight Night or the Domovoï_. The opera was produced in St. Petersburg and Moscow, but did not long hold a place in the repertory of either theatre. He next attempted music to scenes from Poushkin's poem _The Prisoner in the Caucasus_, a naïve work in which the influence of Bellini obscures the faint national and Eastern colour which the atmosphere of the work imperatively demands. Alabiev, after his return from Siberia, settled in Moscow, where he died February 22nd, 1851 (O.S.). [Illustration: MICHAEL IVANOVICH GLINKA _From a portrait by Repin_] CHAPTER III MICHAEL IVANOVICH GLINKA In the preceding chapters I have shown how long and persistently Russian society groped its way towards an ideal expression of nationalism in music. Gifted foreigners, such as Cavos, had tried to catch some faint echo of the folk-song and reproduce it disguised in Italian accents; talented, but poorly equipped, Russian musicians had exploited the music of the people with a certain measure of success, but without sufficient conviction or genius to form the solid basis of a national school. Yet all these strivings and aspirations, these mistaken enthusiasms and immature presentiments, were not wasted. Possibly the sacrifice of many talents is needed before the manifestation of one genius can be fulfilled. When the yearning after a musical Messiah had acquired sufficient force, the right man appeared in the person of Michael Ivanovich Glinka. With his advent we reach the first great climax in the history of Russian music. It is in accordance with the latent mysticism and the ardour smouldering under the semi-oriental indolence of the Russian temperament that so many of their great men--especially their musicians--seem to have arrived at the consciousness of their vocation through a kind of process of conversion. Moussorgsky, Tchaikovsky, and Rimsky-Korsakov, to mention but one or two examples, all awoke suddenly from a condition of mental sloth or frivolity to the conviction of their artistic mission; and some of them were prepared to sacrifice social position and an assured livelihood for the sake of a new, ideal career. Glinka was no exception. He, too, heard his divine call and followed it. Lounging in the theatres and concert rooms of Italy, listening to Italian singers and fancying himself "deeply moved" by Bellini's operas, suddenly it flashed upon Glinka, a cultivated amateur, that this was not what he needed to stimulate his inspiration. This race, this art, were alien to him and could never take the place of his own people. This swift sense of remoteness, this sudden change of thought and ideal, constituted the psychological moment in the history of Russian music. Glinka's first impulse was merely to write a better Russian opera than his predecessors; but this impulse held the germ of the whole evolution of the new Russian School as we know it to-day. It is rather remarkable that outside the Russian language so little has been written about this germinal genius, who summed up the ardent desires of many generations and begat a great school of national music. The following details of his childhood and early youth are taken from his Autobiographical Notes and now appear for the first time in an English translation. "I was born on June 2nd (May 20th, O.S.), 1804, in the glow of the summer dawn at the village of Novospasskoï, which belonged to my father, Ivan Nicolaevich Glinka, a retired army captain.... Shortly after my birth, my mother, Eugenia Andreievna (_née_ Glinka), was obliged to leave my early bringing up to my grandmother who, having taken possession of me, had me transferred to her own room. Here in company with her, a foster mother, and my nurse, I spent the first three or four years of my life, rarely seeing anything of my parents. I was a child of delicate constitution and of nervous tendencies. My grandmother was in her declining years, and almost always ailing, consequently the temperature of her room in which I lived was never less than 20 Réaumur.... In spite of this, I was not allowed to take off my pelisse, and night and day I was given tea with cream and quantities of sugar in it, and also cracknels and fancy bread of all kinds. I seldom went into the fresh air, and then only in hot weather. There is no doubt that this early upbringing had a great influence on my physical development and explains my unconquerable affection for warm climates.... "My grandmother spoilt me to an incredible degree and never denied me anything I wanted. In spite of this I was a gentle and well-behaved child, and only indulged in passing fits of peevishness--as indeed I still do when disturbed at one of my favourite occupations. One of my chief amusements was to lie flat on the floor and draw churches and trees with a bit of chalk. I was piously inclined, and church ceremonies, especially at the great festivals, filled me heart and soul with the liveliest poetic enthusiasm. Having learnt to read at a remarkably early age, I often moved my grandmother and her elderly friends to tears by reading the Scriptures aloud to them. My musical proclivities showed themselves at that time in a perfect passion for the sound of bells; I drank in these harsh sounds, and soon learnt how to imitate them rather cleverly by means of two copper bowls. When I was ill they used to give me a little hand-bell to keep me amused. "On the death of my grandmother, my way of living underwent some changes. My mother spoilt me rather less, and tried to accustom me to the fresh air; but her efforts in this direction were not very successful.... My musical sense still remained undeveloped and crude. In my eighth year (1812), when we were delivered from the French invasion, I listened with all my old delight to the ringing of the bells, distinguishing the peals of the different churches, and imitating them on my copper bowls. "Being entirely surrounded by women, and having for playmates only my sister, who was a year younger than myself, and my nurse's little daughter, I was never like other boys of my age; moreover the passion for study, especially of geography and drawing--and in the latter I had begun to make sensible progress--drew me away from childish pastimes, and I was, from the first, of a quiet and gentle disposition. "At my father's house we often received many relatives and guests; this was usually the case on his name-day, or when someone came to stay whom he wished to entertain with special honours. On these occasions he would send for the musicians belonging to my maternal uncle, who lived eight versts away. They often remained with us for several days, and when the dances were over and the guests departed, they used to play all sorts of pieces. I remember once (it was in 1814, or 1815, when I was about ten) they played a quartet by Cruselli; this music produced in me an inconceivably new and rapturous effect; after hearing it I remained all day long in a state of feverish excitement, lost in inexplicably sweet dreamy emotions, and the next day at my drawing lesson I was quite absent-minded. My distracted condition increased as the lesson proceeded, and my teacher, remarking that I was drawing very carelessly, scolded me repeatedly, until finally guessing what was the matter with me, said that I now thought of nothing but music. 'What's to be done?' I answered: 'music is the soul of me!' "In truth at that time I loved music passionately. My uncle's orchestra was the source of the liveliest delight to me. When they played dances, such as écossaises, quadrilles and valses, I used to snatch up a violin or piccolo and join in with them, simply alternating between tonic and dominant. My father was often annoyed with me because I did not dance, and deserted our guests; but at the first opportunity I slipped back again among the musicians. During supper they generally played Russian folk-songs arranged for two flutes, two clarinets, two horns, and two bassoons; this poignantly tender, but for me perfectly satisfactory, combination delighted me (I could hardly endure shrill sounds, even the lower notes of the horn when they were not played loud), and perhaps these songs, heard in my childhood, were the first cause of my preference in later years for Russian folk-melodies. About this time we had a governess from St. Petersburg called Barbara Klemmer. She was a girl about twenty, very tall, strict and exacting. She taught us Russian, French, German, geography and music.... Although our music lessons, which included reading from notes and the rudiments of the piano, were rather mechanical, yet I made rapid progress with her, and shortly after she came one of the first violins from my uncle's band was employed to teach me the fiddle. Unfortunately he himself did not play quite in tune and held his bow very stiffly, a bad habit which he passed on to me. "Although I loved music almost unconsciously, yet I remember that at that time I preferred those pieces which were most accessible to my immature musical intelligence. I enjoyed the orchestra most of all, and next to the Russian songs, my favourite items in their repertory were: the Overtures to 'Ma Tante Aurore,' by Boieldieu, to 'Lodoïska,' by Rodolph Kreutzer, and to 'Les Deux Aveugles,' by Méhul. The last two I liked playing on the piano, as well as some of Steibelt's sonatas, especially 'The Storm,' which I played rather neatly." I have quoted _verbatim_ from Glinka's record of his childish impressions, because they undoubtedly influenced his whole after career, and the nature of his genius was conditioned by them. Like most of the leading representatives of Russian music, Glinka was born and spent the early years of his life in the country, where he assimilated subconsciously the purer elements of the national music which had already begun to be vulgarized, if not completely obliterated, in the great cities. Saved from the multitudinous distractions of town life, the love of the folk-music took root in his heart and grew undisturbed. Had he been brought up in one of the capitals, taken early, as Russian children often were, and still are, to the opera and to concerts, his outlook would have been widened at the expense of his individuality. Later on, as we shall see, he was led away from the tracks of nationality by his enthusiasm for Italian opera; but the strong affections of his childhood guided him back instinctively to that way of art in which he could best turn his gifts to account. It has been said that Glinka remained always somewhat narrow in his ideas and activities; but it was precisely this exclusiveness and concentration that could best serve Russia at the time when he appeared. In his letters and Autobiographical Notes, he often adopts the tone of a genius misunderstood, and hints that an unkind Providence enjoyed putting obstacles in his path. It is true that in later life, after the production of his second opera, _Russlan and Liudmilla_, he had some grounds for complaining of the fickleness and mental indolence of the Russian public. But his murmurings against destiny must be discounted by the fact that Glinka, the spoilt and delicate child, grew up into Glinka, the idolised and hypochondriacal man. On the whole his life was certainly favourable to his artistic development. Stassov, in his fine monograph upon the composer, lays stress on this view of Glinka's career. The history of art, he argues, contains only too many instances of perverted talent; even strongly gifted natures have succumbed to the ill-judged advice of friends, or to the mistaken promptings of their own nature, so that they have wasted valuable years in the manufacture of works which reached to a certain standard of academic excellence, and even beauty, before they realised their true individual vocation and their supreme powers. Glinka was fortunate in his parents, who never actually opposed his inclinations; and perhaps he was equally lucky in his teachers, for if they were not of the very highest class they did not at any rate interfere with his natural tendencies, nor impose upon him severe restrictions of routine and method. Another happy circumstance in his early life, so Stassov thinks, was his almost wholly feminine environment. Glinka's temperament was dual; on the one hand he possessed a rich imagination, both receptive and creative, and was capable of passionate feeling; in the other side of his nature we find an element of excessive sensibility, a something rather passive and morbidly sentimental. Women had power to soothe and at the same time to stimulate his temperament. Somewhere in his memoirs, Glinka, speaking of his early manhood, says: "At that time I did not care for the society of my own sex, preferring that of women and girls who appreciated my musical gifts." Stassov considers that these words might be applied to the whole of Glinka's life, for he always seemed most at ease in the company of ladies. In the autumn of 1817, being then thirteen, he was sent to the newly opened school for the sons of the aristocracy, where he remained until 1822. His schooldays appear to have been happy and profitable. He was industrious and popular alike with the masters and pupils. In the drawing class the laborious copying from the flat, with its tedious cross-hatching and stippling then in vogue, soon disgusted him. Mathematics did not greatly interest him. Dancing and fencing were accomplishments in which he never shone. But he acquired languages with a wonderful ease, taking up Latin, French, German, English and Persian. In after years he dropped to some extent Persian and English, but became proficient in Italian and Spanish. Geography and zoology both attracted him. That he loved and observed nature is evident from all his writings; and the one thing in which he resembled other boys was in his affection for birds, rabbits, and other pets. While travelling in the Caucasus in 1823 he tamed and kept wild goats, and sometimes had as many as sixteen caged birds in his room at once, which he would excite to song by playing the violin. Glinka's parents spared nothing to give their son a good general education, but the idea that they were dealing with a budding musical genius never occurred to them. As he had shown some aptitude for the piano and violin in childhood, he was allowed to continue both these studies while at school in St. Petersburg. He started lessons with the famous Irish composer and pianist John Field, who, being on the eve of his departure for Moscow, was obliged to hand Glinka over to his pupil Obmana. Afterwards he received some instruction from Zeuner, and eventually worked with Carl Meyer, an excellent pianist and teacher, with whom he made rapid progress. At the school concert in 1822, Glinka was the show pupil and played Hummel's A minor Concerto, Meyer accompanying him on a second piano. With the violin he made less progress, although he took lessons from Bohm, a distinguished master and virtuoso who had not, however, so Glinka declared, the gift of imparting his own knowledge to others. Bohm would sigh over his pupil's faulty bowing and remark: "_Messieu Klinka, fous ne chouerez chamais du fiolon._" Glinka's repertory at nineteen contained nothing more profound than the virtuoso music of Steibelt, Herz, Hummel and Kalkbrenner. Although Beethoven had already endowed the world with his entire series of sonatas, and was then at the zenith of his fame, his music only began to make headway in Russia some ten years later. As time went on, Glinka heard and met most of the great pianists of his day, and his criticisms of their various styles are unconventional and interesting, but would lead us far away from the subject of Russian opera. Imperfect as his mastery of the violin appears to have been, it was of more importance to his subsequent career than his fluency as a pianist, because during the vacations at home he was now able to take part in earnest in his uncle's small orchestra. The band generally visited the Glinkas' estate once a fortnight, and sometimes stayed a whole week. Before the general rehearsal, the son of the house would take each member of the orchestra through his part--with the exception of the leaders--and see that they were all note perfect and played in tune. In this way he learnt a good deal about instrumentation and something about the technique of conducting. Their repertory included overtures by Cherubini, Méhul, and Mozart; and three symphonies, Haydn in B, Mozart in G minor, and Beethoven's second symphony, in D major, the last named being Glinka's special favourite. In St. Petersburg he began to frequent the opera, which was not then so exclusively given over to Italian music as it was a few years later. Méhul's "Joseph," Cherubini's "Water-Carriers," Isouard's "Gioconda" and Boieldieu's "Le Bonnet Rouge" were among the works which he heard and admired in the early 'twenties. In 1824 Glinka entered the Government service as a clerk in the Ministry of Ways and Communications. Here he found several amateurs as enthusiastic as himself, and was soon launched in a social circle where his musical gifts were greatly appreciated and he ran the risk of degenerating into a spoilt dilettante. From the beginning to the end of his career Glinka remained an amateur in that higher sense of the word which implies that he merely wrote what he liked and was exempt from the necessity of composing to order for the sake of a livelihood. He himself has related the circumstances of his first creative impulse. In the spring of 1822, when he was about nineteen, he made the acquaintance of a young lady "of fascinating appearance, who played the harp and had also a beautiful voice. This voice was not to be compared to any musical instrument; it was just a resonant silvery soprano, and she sang naturally and with extraordinary charm. Her attractive qualities and her kindness to me (she called me her nephew and I called her aunt) stirred my heart and my imagination." We see the rest of the picture: a Petersburg drawing room with its semi-French decoration, an amiable grandpapa reposing in his armchair, while Glinka played by the hour and the young lady joined in with her silvery soprano. So the first compositions were written--"to do her a service and laid at her feet"--variations upon her favourite theme from Weigel's "Swiss Family," an opera then all the vogue, variations for harp and piano on a theme by Mozart and an original Valse in F for piano. Of these only the variations for harp survive. At twenty Glinka took singing lessons from the Italian Belloli. This led to his first essays in song writing, and after one hopeless failure he succeeded in setting some words by Baratynsky, "Do not needlessly torment me." Henceforth Glinka began to be conscious of his powers, and between 1825 and 1830 he was constantly composing. Although the best of relations existed between himself and his father, he does not seem to have shown him anything of his deeper artistic nature, and Glinka's family accepted his music merely as an agreeable addition to his social qualities. Meanwhile he wrote many of the songs of his first period, and a few isolated dramatic scenas with orchestral accompaniment, including the Chorus on the Death of a Hero, in C minor, and an Aria for baritone, a part of which he used in the finale of the second act of his opera _Russlan and Liudmilla_. He also learnt Italian and received some instruction in theory from Zamboni. In 1829 he published an album containing most of his early compositions. From time to time Glinka was incapacitated by an affection of the eyes, and his general health was far from satisfactory. He was possessed of a craving to travel in Spain or Italy, and his father's refusal to let him go abroad "hurt me," he says, "to the point of tears." However, a famous doctor having examined him, reported to his father that the young man had "a whole quadrille of ailments" and ought to be sent to a warm climate for at least three years. Glinka left Russia for Italy in 1830, and remained abroad until the spring of 1834. During his visit to Italy, Glinka wrote regularly and fully to his family, but unfortunately the correspondence was not deemed worthy of preservation, and the letters were destroyed shortly after his return. If we may judge by the communications to his friends sent later in life from Spain, France and Germany, the destruction of these records of his early impressions is a real loss to musical biography. The two chief objects of Glinka's journey abroad were to improve his physical condition and to perfect his musical studies. As regards his health, he was benefited perhaps but not cured. "All his life," says Stassov, "Glinka was a martyr to doctors and remedies," and his autobiography is full of details concerning his fainting fits and nervous depression, and his bodily sufferings in general. He had, however, sufficient physical and moral strength to work at times with immense energy. As regards his musical education, Glinka had now begun to realise that his technical equipment did not keep pace with his creative impulse. He felt the need of that theoretical knowledge which Kirnberg says is to the composer what wings are to a bird. He was by no means so completely ignorant of the theory of his art as many of his critics have insinuated. He had already composed music which was quite on a level with much that was popular in his day, and had won some flattering attentions from musical society in St. Petersburg. We must respect the self-criticism which prompted him to put himself to school again at six-and-twenty. But Italy could not give him that deeper and sounder musical culture of which he was in search. In Milan he began to work under Basili, the Director of the Milan Conservatoire, distinguished for having refused a scholarship to Verdi because he showed no aptitude for music. Basili does not seem to have had _la main heureuse_ with budding genius; Glinka found his methods so dry and pedantic that he soon abandoned his lessons as a waste of time. Nevertheless Italy, then and now the Mecca of all aspiring art students, had much to give to the young Russian. He was deeply impressed by the beauty of his surroundings, but, from the practical side, it was in the art of singing and writing for the voice that Glinka made real progress during his sojourn in the South. He had arrived in Italy in company with Ivanov, who became later on the most famous Russian operatic tenor. Glinka's father had persuaded the tenor to accompany his son abroad and had succeeded in getting him two years leave of absence from the Imperial Chapel. The opera season 1830-1831 was unusually brilliant at Milan, and the two friends heard Grisi, Pasta, Rubini, Galli and Orlandi. Their greatest experience came at the end of the season, when Bellini's "La Sonnambula" was mounted for the first time, "Pasta and Rubini singing their very best in order to uphold their favourite _maestro_." "We, in our box," continues Glinka, "shed torrents of tears--tears of emotion and enthusiasm." But still more important to his appreciation of vocal music was his acquaintance in Naples with Nozzari and Fodor-Mainville. Ivanov studied with both masters, and Glinka was permitted to be present at his lessons. Nozzari had already retired from the stage, but his voice was still in its fullest beauty. His compass was two octaves, from B to B, and his scale so perfect that Glinka says it could only be compared to Field's scale upon the piano. Under the influence of Italian music, he wrote at this time a few piano pieces and two songs to Russian words. His setting of Koslov's "Venetian Night" was merely an echo of his surroundings; "The Victor," music to Joukovsky's words, showed more promise of originality, and here we find for the first time the use of the plagal cadence which he employed so effectively in _A Life for the Tsar_. During the third year of his visit, he felt a conviction that he was moving on the wrong track, and that there was a certain insincerity in all that he was attempting. "It cost me some pains to counterfeit the Italian _sentimento brilliante_," he says. "I, a dweller in the North, felt quite differently (from the children of the sunny South); with us, things either make no impression at all, or they sink deep into the soul; it is either a frenzy of joy or bitter tears." These reflections, joined to an acute fit of homesickness, led to his decision to return to Russia. After a few pleasant days spent in Vienna, he travelled direct to Berlin, where he hoped to make up some of the deficiencies of his Italian visit with the assistance of the well-known theorist Siegfried Dehn. Dehn saw at once that his pupil was gifted with genius, but impatient of drudgery. He gave himself the trouble to devise a short cut to the essentials of musical theory. In five months he succeeded in giving Glinka a bird's-eye view of harmony and counterpoint, fugue and instrumentation; the whole course being concentrated into four small exercise books. "There is no doubt," writes Glinka, "that I owe more to Dehn than to any of my masters. He not only put my musical knowledge into order but also my ideas on art in general, and after his lessons I no longer groped my way along, but worked with the full consciousness of what I was doing." While studying with Dehn, he still found time for composition, and it is noticeable that what he wrote at this time is by no means Germanised music. Two songs, "The Rustling Oak," words by Joukovsky, and Delvig's poem, "Say not that love has fled," the Variations for piano on Alabiev's "Nightingale," and outlines of the melody for the Orphan's Song "When they slew my mother," afterwards used in a _Life for the Tsar_, besides a sketch for one of the chief themes in the overture of the opera, all tend to prove that he was now deeply preoccupied with the expression of national sentiment in music. In April 1834 his profitable studies with Dehn were cut short by the death of his father, which necessitated his immediate return to Russia. Stassov sums up the results of this period abroad in the words: "Glinka left us a _dilettante_ and returned a _maestro_." CHAPTER IV GLINKA'S OPERAS The idea of composing a national opera now began to take definite shape in Glinka's mind. In the winter of 1834-1835, the poet Joukovsky was living in the Winter Palace at St. Petersburg as tutor to the young Tsarevich, afterwards Alexander II. The weekly gatherings which he held there were frequented by Poushkin, Gogol, Odoievsky, Prince Vyazemsky--in short, by all the higher _intelligentsia_ of the capital. Here Glinka, the fame of whose songs sufficed to procure him the entrée to this select society, was always welcome. When he confided to Joukovsky his wish to create a purely Russian opera, the poet took up the idea with ardour and suggested the subject of Ivan Sousanin, which, as we have seen, had already been treated by Cavos. At first Joukovsky offered to write the text of the work and actually supplied verses for the famous trio in the last act: "Not to me, unhappy one, the storm wind brought his last sign." But his many occupations made it impossible for him to keep pace with Glinka's creative activity once his imagination had been fired. Consequently the libretto had to be handed over to Baron Rozen, a Russianised German, secretary to the young Tzarevich. Rozen could hardly have been a whole-hearted patriot; certainly he was no poet. The words of the opera leave much to be desired, but we must make allowances for the fact that Glinka, in his impatience, sometimes expected the librettist to supply words to ready-made music. The opera was first called _Ivan Sousanin_. Among Glinka's papers was found the original plan for the work: "_Ivan Sousanin_, a native tragi-heroic opera, in five acts or sections. Actors: Ivan Sousanin (Bass), the chief character; Antonida, his daughter (Soprano), tender and graceful; Alexis (afterwards Bogdan) Sobinin, her affianced husband (tenor), a brave man; Andrew (afterwards Vanya), an orphan boy of thirteen or fourteen (alto), a simple-hearted character." While at work upon the opera in 1835, Glinka married. This, the fulfilment of a long-cherished wish, brought him great happiness. Soon after his marriage he wrote to his mother, "my heart is once more hopeful, I can feel and pray, rejoice and weep--my music is re-awakened; I cannot find words to express my gratitude to Providence for this bliss." In this beatific state of mind he threw himself into the completion of his task. During the summer he took the two acts of the libretto which were then ready into the country with him. While travelling by carriage he composed the chorus in 5-4 measure: "Spring waters flow o'er the fields," the idea of which had suddenly occurred to him. Although a nervous man, he seems to have been able to work without having recourse to the strictly guarded padded-room kind of isolation necessary to so many creative geniuses. "Every morning," he says in his autobiography, "I sat at a table in the big sitting-room of our house at Novospasskoï, which was our favourite apartment; my mother, my sister and my wife--in fact the whole family--were busy there, and the more they laughed and talked and bustled about, the quicker my work went." All through the winter, which was spent in St. Petersburg, he was busy with the opera. "The scene where Sousanin leads the Poles astray in the forest, I read aloud while composing, and entered so completely into the situation of my hero that I used to feel my hair standing on end and cold shivers down my back." During Lent, 1836, a trial rehearsal of the first act was given at the house of Prince Youssipov, with the assistance of his private orchestra. Glinka, satisfied with the results, then made some efforts to get his opera put on the stage, but at first he met with blank refusals from the Direction of the Imperial Theatres. His cause was helped by the generous spirit of Cavos, who refused to see in Glinka a rival in the sphere of patriotic opera, and was ready to accept his work. Even then the Director of the Opera, Gedeonov, demanded from Glinka a written undertaking not to claim any fee for the rights of public performance. Glinka, who was not dependent upon music for a livelihood, submitted to this injustice. The rehearsals were then begun under the supervision of Cavos. The Emperor Nicholas I. attended one of the rehearsals at the great Opera House and expressed his satisfaction, and also his willingness to accept the dedication of the opera. It was then that it received the title by which it has since become famous, Glinka having previously changed the name of _Ivan Sousanin_ to that of _Death for the Tsar_. The first performance took place on November 27th (O.S.), 1836, in the presence of the Emperor and the Court. "The first act was well received," wrote Glinka, "the trio being loudly and heartily applauded. The first scene in which the Poles appear (a ballroom in Warsaw) was passed over in complete silence, and I went on the stage deeply wounded by the attitude of the public." It seems, however, that the silence of the audience proceeded from a certain timidity as to how they ought to receive the appearance of these magnificent, swaggering Poles in the presence of the Emperor, the Polish insurrection of 1830-1831 being still painfully fresh in the public memory. The rest of the opera was performed amid a scene of unparalleled enthusiasm. The acting of the Russian chorus seems to have been even more realistic in those days than it is now. "In the fourth act," to quote the composer himself, "the representatives of the Polish soldiers in the scene in the forest, fell upon Petrov (the famous bass who created the part of Sousanin) with such fury that they broke his arm, and he was obliged to defend himself from their attacks in good earnest." After the performance, Glinka was summoned to the Emperor's box to receive his compliments, and soon afterwards he was presented with a ring, worth 4,000 roubles, and offered the post of Capellmeister to the Imperial Chapel. Some account of the story of _A Life for the Tsar_ will be of interest to those who have not yet seen the opera, for the passionate idealism of the subject still appeals to every patriotic Russian. The action takes place at one of the most stirring periods of Russian history, the Russo-Polish war of 1633, just after the boy-king Michael Feodorovich--first of the present Romanov line--had been elected to the throne. Glinka himself sketched out the plot, which runs as follows: The Poles, who have been supporting the claims of their own candidate for the Russian throne, form a conspiracy against the life of the young Romanov. A Polish army corps is despatched to Moscow, ostensibly on a peaceful embassy, but in reality to carry out this sinister design. On the march, they enter the hut of a loyal peasant, Ivan Sousanin, and compel his services as a guide. Sousanin, who suspects their treachery, forms a heroic resolve. He secretly sends his adopted son, the orphan Vanya, to warn the Tsar of his danger; while, in order to gain time, he misleads the Poles in the depths of the forest and falls a victim to their vengeance when they discover the trick which has been played upon them. Whether the story be true or not--and modern historians deny its authenticity[13]--Ivan Sousanin will always remain the typical embodiment of the loyalty of the Russian peasant to his Tsar, a sentiment which has hitherto resisted most of the agitations which have affected the upper and middle classes of Russian society. The music of _A Life for the Tsar_ was an immense advance on anything that had been previously attempted by a Russian composer. Already the overture--though not one of Glinka's best symphonic efforts--shows many novel orchestral effects, which grew out of the fundamental material of his music, the folk-songs of Great Russia. Generally speaking, his tendency is to keep his orchestra within modest limits. Although he knew something of the orchestration of Berlioz, it is Beethoven rather than the French musician that Glinka takes as his model. "I do not care," he says, "to make use of every luxury." Under this category he places trombones, double bassoons, bass drum, English horn, piccolo and even the harp. To the wind instruments he applies the term "orchestral colour," while he speaks of the strings as "orchestral motion." With regard to the strings, he thought that "the more these instruments interlace their parts, the nearer they approach to their natural character and the better they fulfil their part in the orchestra." It is remarkable that Glinka usually gives free play to the various individual groups of instruments, and that his orchestration is far less conventional and limited than that of most operatic composers of his time. The thematic material of _A Life for the Tsar_ is partly drawn from national sources, not so much directly, as modelled on the folk-song pattern. The crude folk-stuff is treated in a very different way to that which prevailed in the early national operas. Glinka does not interpolate a whole popular song--often harmonised in a very ordinary manner--into his opera, in the naïve style of Fomin in his _Aniouta_ or _The Miller_. With Glinka the material passes through the melting pot of his genius, and flows out again in the form of a plastic national idiom with which, as he himself expresses it, "his fellow-countrymen could not fail to feel completely at home." Here are one or two instances in which the folk-song element is recognisable in _A Life for the Tsar_. In the first act, where Sousanin in his recitative says it is no time to be dreaming of marriage feasts, occurs a phrase which Glinka overheard sung by a cab-driver[14]; the familiar folk-song "Down by Mother Volga," disguised in binary rhythm, serves as accompaniment to Sousanin's words in the forest scene "I give ye answer," and "Thither have I led ye," where its gloomy character is in keeping with the situation; the recitative sung by Sobinin in the first act, "Greeting, Mother Moscow," is also based upon a folk-tune. But Glinka has also melodies of his own invention which are profoundly national in character. As Alfred Bruneau remarks: "By means of a harmony or a simple orchestral touch he can give to an air which is apparently as Italian as possible a penetrating perfume of Russian nationality." An example of this is to be found in Antonida's aria "I gaze upon the empty fields" (Act I). The treatment of his themes is also in accordance with national tradition; thus in the patriotic chorus in the first Act, "In the storm and threatening tempest," we have an introduction for male chorus, led by a precentor (Zapievets), a special feature of the folk-singing of Great Russia. Another chorus has a pizzicato accompaniment in imitation of the national instrument, the Balalaika, to the tone of which we have grown fairly familiar in England during the last few years. Many of Glinka's themes are built upon the mediæval church modes which lie at the foundation of the majority of the national songs. For instance, the Peasants' chorus, "We go to our work in the woods," is written in the hypo-dorian mode; the Song of the Rowers is in the Æolian mode, which is identical with "the natural minor," which was the favourite tonality of Glinka's predecessors. The strange beauty of the _Slavsia_ lies in the use of the mixolydian mode, and its simple harmonisation. The introduction to the opera is treated contrapuntally, in the style of the folk-singing with its cantus firmus (_zapievkoya_) and its imitations (_podgolossky_). Glinka wrote the rôle of Sousanin for a bass. He has, indeed, been reproached with giving preference for the bass at the expense of the tenor parts, and other Russian composers have followed his example. But when we bear in mind that Russia produces some of the most wonderful bass voices in the world the preference seems natural enough, and even assumes a certain national significance. Upon Sousanin's part centres the chief interest of the opera and it is convincingly realised and consistently Russian throughout. His opening phrases, in the Phrygian mode, seem to delineate his individuality in a few clear broad touches. Serov is disposed to claim for Glinka the definite and conscious use of a _leitmotif_ which closely knits the patriotism of his hero with the personality of the Tsar. Towards the close of the first act, Sousanin sings a phrase to the words taken from the old Russian _Slavsia_ or Song of Glory. Making a careful analysis of the score, Serov asserts that traces of this motive may be found in many of Sousanin's recitatives and arias, tending to the fusion of the musical and poetical ideas. Serov, an enthusiastic Wagnerian student, seems to see _leitmotifs_ in most unsuspected places and is inclined, we think, to exaggerate their presence in _A Life for the Tsar_. But there are certainly moments in the opera in which Glinka seems to have recourse consciously to this phrase of the _Slavsia_ as befitting the dramatic situation. Thus in the quartet in the third act, "God love the Tsar," the melody of the _Slavsia_ may be recognised in the harmonic progression of the instrumental basses given in 3-4 instead of 4-4; the treatment here is interesting, because, as Cheshikin points out, it is in the antiphonal style of the Orthodox Church, the vocal quartets singing "God love the Tsar," while the string quartet replies with "Glory, glory, our Russian Tsar." Again in another solemn moment in the opera the phrase from the _Slavsia_ stands out still more clearly. When the Poles command Sousanin to lead them instantly to the Tsar's abode, the hero answers in words which rise far above the ordinary level of the libretto: "O high and bright our Tsar's abode, Protected by the power of God, All Russia guards it day and night, While on its walls, in raiment white, The angels, heaven's winged sentries, wait To keep all traitors from the gate." These words are sung by Sousanin to a majestic cantilena in a flowing 6-4 measure, while the orchestra accompany in march rhythm with the _Slavsia_, which, in spite of being somewhat veiled by the change of rhythm and the vocal melody, may be quite easily identified. Two great scenes are allotted to Sousanin. The first occurs when the Poles insist on his acting as their guide and he resolves to lay down his life for the Tsar. Here the orchestra plays an important part, suggesting the agitations which rend the soul of the hero; now it reflects his super-human courage, and again those inevitable, but passing, fears and regrets without which his deed would lose half its heroism. The alternating rhythms--Sousanin sings in 2-4 and the Poles 3-4--are effectively managed. Sousanin's second great moment occurs when the Poles, worn out with hunger and fatigue, fall asleep round their camp fire and the peasant-hero, watching for the tardy winter sunrise which will bring death to him and safety to the young Tsar, sings in a mood of intense exaltation the aria "Thou comest Dawn, for the last time mine eyes shall look on thee!" a touching and natural outburst of emotion that never fails to stir a Russian audience to its emotional depths, although some of the national composers have since reached higher levels, judged from a purely musical standpoint. In _A Life for the Tsar_ Glinka conceived the idea, interesting in itself, of contrasting the characters of the two nations by means of their national music. To this end he devotes the whole of the second act entirely to the Poles. Here it seems to me that he is far less successful than with any other portion of the work. Some critics have supposed that the composer really wished to give an impression of the Poles as a superficial people literally dancing and revelling through life, and possessed of no deeper feelings to be expressed in music. But Glinka was too intelligent a man to take such naïve views of national character. It seems more probable that not being supersaturated with Polish as he was with Russian folk-music, he found it difficult to indicate the personality of the Pole in anything but conventional dance rhythms. This passes well enough in the second act, where the scene is laid at a brilliant festival in the Polish capital, and the ballroom dances which follow constitute the ballet of the opera. But in other parts of the work, as, for instance, when the Polish soldiers burst into Sousanin's cottage and order him to act as their guide, the strains of a stately polonaise seem distinctly out of place; and again, when they have lost their way in the forest and their situation is extremely precarious, they express their alarm and suspicion in mazurka rhythm. The polonaise, cracoviak, the valse in 6-8 time and the mazurka and finale which form the ballet are somewhat ordinary in character, but presented with a charm and piquancy of orchestration which has made them extremely popular. The representative theme of the Poles, a phrase from the polonaise, hardly suggests the part they play in the opera--their evil designs upon Moscow and the young Michael Feodorovich, about which they sing in the succeeding chorus. But others seem to find this music more impressive, for, says M. Camille Bellaigue, "even when restricted to strictly national forms and formulas, the Russian genius has a tendency to enlarge them. In the polonaise and especially in the sombre and sinister mazurka in _A Life for the Tsar_ Glinka obtains from local rhythms an intimate dramatic emotion.... He raises and generalises, and from the music of a race makes the music of humanity." In the last act of _A Life for the Tsar_ Glinka has concentrated the ardent patriotism and the profound human sympathy which is not only a feature of his music but common to the whole school of which he is the prototype. The curtain rises upon a street in Moscow, the people are hurrying to the Kremlin to acclaim the young Tsar, and as they go they sing that beautiful hymn-march "Glory, glory, Holy Russia," a superb representation of the patriotic ideal. In contrast to the gladness of the crowd, Glinka shows us the unfortunate children of Ivan Sousanin, the lad Vanya, Antonida, and her betrothed, Sobinin. Some of the people stop to ask the cause of their sadness, and in reply they sing the touching trio which describes the fate of Sousanin. Then the scene changes to the Red Square under the walls of the Kremlin, and all individual sentiment is merged in a flood of loftier emotion. The close of the act is the apotheosis of the Tsar and of the spirit of loyalty. Here on the threshold of the Kremlin Michael Feodorovich pauses to salute the dead body of the peasant-hero. Once again the great crowd takes up the Slavsia or Glory motive, and amid the pealing of the bells the opera ends with a triumphant chorus which seems to sum up the whole character of the Russian people. "Every element of national beauty," says M. Camille Bellaigue, "is pressed into the service here. The people, their ruler and God himself are present. Not one degree in all the sacred hierarchy is lacking; not one feature of the ideal, not one ray from the apotheosis of the fatherland." With all its weaknesses and its occasional lapses into Italian phraseology, _A Life for the Tsar_ still remains a patriotic and popular opera, comparable only in these respects with some of the later works which it engendered, or, among contemporary operas, with Weber's _Der Freischütz_. With the unparalleled success of _A Life for the Tsar_, Glinka reached the meridian of his fame and power. He followed up the opera by some of his finest songs, contained in the collection entitled "Farewell to St. Petersburg," and by the beautiful incidental music to Koukolnik's tragedy _Prince Kholmsky_, of which Tchaikovsky, by no means an indulgent critic of his great predecessor, says: "Glinka here shows himself to be one of the greatest symphonic composers of his day. Many touches in _Prince Kholmsky_ recall the brush of Beethoven. There is the same moderation in the means employed, and in the total absence of all striving after mere external effects; the same sober beauty and clear exposition of ideas that are not laboured but inspired; the same plasticity of form and mould. Finally there is the same inimitable instrumentation, so remote from all that is affected or far-fetched.... Every entr'acte which follows the overture is a little picture drawn by a master-hand. These are symphonic marvels which would suffice a second-rate composer for a whole series of long symphonies." The idea of a second national opera began to occupy Glinka's mind very soon after the production of _A Life for the Tsar_. It was his intention to ask Poushkin to furnish him with a libretto based upon his epic poem "Russlan and Liudmilla." The co-operation of Russia's greatest poet with her leading musical genius should have been productive of great results. Unhappily the plan was frustrated by the tragic death of Poushkin, who was shot in a duel in 1837. Glinka, however, did not renounce the subject to which he had been attracted, and sketched out the plot and even some musical numbers, falling as before into the fatal mistake of expecting his librettist to supply words to music already written. The text for _Russlan and Liudmilla_ was supplied by Bakhtourin, but several of Glinka's friends added a brick here and there to the structure, with very patchy results. The introduction and finale were sketched out in 1839, but the composer, partly on account of failing health, did not work steadily at the opera until the winter of 1841. The score was actually completed by April 1842, when he submitted it on approval to Gedeonov. This time Glinka met with no difficulties from the Director of the Imperial Opera; the work was accepted at once and the date of the first production fixed in the following November. The subject of _Russlan and Liudmilla_, though equally national, has not the poignant human interest that thrills us in _A Life for the Tsar_. The story belongs to a remote and legendary period in Russian history, and the characters are to a great extent fantastic and mythical. It had none of those qualities which in the first opera made for an immediate popular success in every stratum of Russian society. The days are now long past when the musical world of Russia was split into two hostile camps, the one led by Serov, who pronounced _Russlan_ to be the last aberration of a lamentably warped genius; the other by Stassov, who saw in it the mature expression of Glinka's inspiration. At the same time Stassov was quite alive to the weaknesses and impossible scenic moments of the libretto, faults which are doubtless the reason why seventy years have not sufficed to win popularity for the work, although the lapse of time has strengthened the conviction of all students of Russian opera as to the actual musical superiority of _Russlan and Liudmilla_ over _A Life for the Tsar_. The story of the opera runs as follows: In days of old--when the Slavs were still Pagans--Prince Svietozar of Kiev had one beautiful daughter, Liudmilla. The maiden had three suitors, the knights-errant Russlan and Farlaf, and the young Tatar prince, Ratmir. Liudmilla's love was bestowed upon Russlan, and Prince Svietozar prepares to celebrate their marriage. Meanwhile the wicked wizard Chernomor has fallen desperately in love with Liudmilla. At the wedding feast he carries off the bride by means of his magic arts. Prince Svietozar sends the three knights to rescue his daughter and promises to give her to the one who succeeds in the quest. The knights meet with many adventures by the way. Farlaf seeks the help of the sorceress Naina, who agrees to save him from the rivalry of Ratmir, by luring the ardent young Oriental aside from his quest. Russlan takes council with the benevolent wizard Finn, who tells him how to acquire a magic sword with which to deliver his bride from the hands of Chernomor. Russlan saves Liudmilla, but on their homeward journey to Kiev they are intercepted by Farlaf, who casts them both into a magic slumber. Leaving Russlan by the wayside, Farlaf carries the heroine back to her father's house, where he passes himself off as her deliverer and claims her for his bride. Russlan awakes and arrives in time to denounce his treachery, and the opera ends with the marriage of the true lovers, which was interrupted in the first act. The overture to _Russlan and Liudmilla_ is a solid piece of work, sketched on broad lines and having a fantastic colouring quite in keeping with the subject of the opera. The opening subject is national in character, being divided into two strains which lend themselves to contrapuntal treatment. An introduction follows, consisting of a chorus and two solos for Bayan (tenor), the famous bard of old, who is supposed to relate the legend. This introduction is largely built upon a phrase of eight notes, the characteristic utterance of Bayan when he speaks of the "deeds of long ago." Afterwards this phrase is repeated in the Dorian mode, and the music acquires an archaic character in conformity with the remote period of the action. The opera itself may be said to begin with a wedding chorus, followed by a cavatina for Liudmilla in which she takes leave of her father. In writing for his primadonne Glinka seems to have found it difficult to avoid the conventional Italian influence, and this solo, in common with most of the music for Liudmilla, lacks vigour and originality. Far more interesting from the musical point of view is the chorus in 5-4 measure, an invocation to Lel, the Slavonic God of Love. At the close of this number a loud clap of thunder is heard and the scene is plunged in darkness, during which the wizard Chernomor carries away the bride. The consternation of the guests is cleverly depicted over a pedal point for horn on E flat which extends for a hundred and fifty bars. Prince Svietozar then bids the knights-errant to go in search of his daughter, and with a short chorus imploring the aid of Perun upon their quest the act comes to an end. The orchestral prelude to the second act is based upon a broad impetuous theme which afterwards appears as the motive of the Giant's head in Act III. The first scene represents a hilly region and the cave of the good wizard Finn. The character of Finn, half humorous and half pathetic, with its peculiar combination of benevolence, vacillation, and pessimistic regret, is essentially Russian. Such characters have been made typical in the novels of Tourgeniev and Tolstoy. Finn relates how, in a vain endeavour to win Naina the sorceress, he has changed himself into a shepherd, a fisherman, and a warrior, and finally into a wizard. In this last character he has succeeded in touching her heart. But now alas, they have awakened to the realisation that there is nothing left to them but regret for lost possibilities fled beyond recall. Glinka expresses all these psychological changes in Finn's famous Ballade which forms the opening number of this act; but admirable as it is, critics have some ground for their reproach that its great length delays the action of the plot. Russlan, having listened to Finn's love-story, receives from him the sword with which he is to attack the Giant's Head. In the next scene Farlaf meets the elderly but once beautiful Naina, and the two sing a humorous duet. Farlaf's chief air, a rondo in opera-bouffe style, is rather ordinary, but Naina's music is a successful piece of character-painting. The last scene of the second act is one of the most fantastic in this fantastic opera. The stage is enveloped in mist. Russlan enters and sings his aria, of which the opening recitative is the strongest part, the _Allegro_ section, which Glinka has written in sonata-form, being somewhat diffuse. While he is singing, the mist slowly disperses, and the rising moon reveals the lonely steppe and shines upon the bleached bones which strew an ancient battle-field. Russlan now sees with horror the apparition of the Giant's Head. This in its turn sees Russlan, and threatens the audacious knight who has ventured upon the haunted field. But Russlan overcomes the monster head with the magic sword, as directed by Finn. In order to give weight to the Giant's voice Glinka has supplemented the part by a small male chorus which sings from within the head. The prelude to the third act is generally omitted, and is not in fact printed in the pianoforte score of the opera. The opening number, a Persian chorus for female voices, "The Night lies heavy on the fields," is full of grace and oriental languor. The subject of the chorus is a genuine Persian melody and the variations which form the accompaniment add greatly to the beauty of these pages. The chorus is followed by an aria for Gorislava (soprano), Ratmir's former love, whom he has deserted for Liudmilla. This air with its clarinet obbligato is one of the most popular solos in the opera. In answer to Gorislava's appeal, Ratmir appears upon the scene and sings a charming nocturne accompanied by _cor anglais_. The part of the young oriental lover is usually taken by a woman (contralto). For this number Glinka makes use of a little Tatar air which Ferdinand David afterwards introduced, transposed into the major, in his symphonic poem "Le Désert." It is a beautiful piece of landscape painting which makes us feel the peculiar sadness of the twilight in Russia as it falls on the vast spaces of the Steppes. A French critic has said that it might have been written by an oriental Handel. The scene described as the seduction of Ratmir consists of a ballet in rococo style entitled "Naina's magic dance." Then follows a duet for Gorislava and Ratmir, after which the maidens of the harem surround Ratmir and screen Gorislava from him. Afterwards the enchanted palace created by Naina to ensnare Ratmir suddenly vanishes and we see the open plain once more. The act concludes with a quartet in which Russlan and Finn take part with the two oriental lovers. The entr'acte preceding the fourth act consists of a march movement (_Marcia allegro risoluto_). The curtain then rises upon Chernomor's enchanted garden, where Liudmilla languishes in captivity. An oriental ballet then follows, but this is preceded by the March of the Wizard Chernomor. This quaint march which personifies the invisible monster is full of imagination, although it tells its tale so simply that it takes us back to the fairyland of childhood. The first of the Eastern dances (_allegretto quasi andante_) is based upon a Turkish song in 6-8 measure. Afterwards follows the Danse Arabesque and finally a Lezginka, an immensely spirited dance built upon another of the Tatar melodies which were given to Glinka by the famous painter Aivazovsky. A chorus of naiads and a chorus of flowers also form part of the ballet, which is considered one of Glinka's _chefs d'oeuvre_. While the chorus is being sung we see in the distance an aerial combat between Russlan and Chernomor, and throughout the whole of the movement the wizard's _leitmotif_ is prominent in the music. Russlan, having overcome Chernomor, wakes Liudmilla from the magic sleep into which she has been cast by his spells. The first scene of the last act takes place in the Steppes, where Ratmir and Gorislava, now reconciled, have pitched their tent. Russlan's followers break in upon the lovers with the news that Farlaf has treacherously snatched Liudmilla from their master. Then Finn arrives and begs Ratmir to carry to Russlan a magic ring which will restore the princess from her trance. In the second scene the action returns to Prince Svietozar's palace. Liudmilla is still under a spell, and her father, who believes her to be dead, reproaches Farlaf in a fine piece of recitative (Svietozar's music throughout the work is consistently archaic in character). Farlaf declares that Liudmilla is not dead and claims her as his reward. Svietozar is reluctantly about to fulfil his promise, when Russlan arrives with the magic ring and denounces the false knight. The funeral march which had accompanied the Prince's recitative now gives place to the chorus "Love and joy." Liudmilla in her sleep repeats the melody of the chorus in a kind of dreamy ecstasy. Then Russlan awakens her and the opera concludes with a great chorus of thanksgiving and congratulation. Throughout the finale the characteristics of Russian and Eastern music are combined with brilliant effect. _Russlan and Liudmilla_ was received with indifference by the public and with pronounced hostility by most of the critics. Undoubtedly the weakness of the libretto had much to do with its early failure; but it is equally true that in this, his second opera, Glinka travelled so far from Italian tradition and carried his use of national colour so much further and with such far greater conviction, that the music became something of an enigma to a public whose enthusiasm was still wholly reserved for the operas of Donizetti, Bellini and Rossini. Looking back from the present condition of Russian opera we can trace the immense influence of _Russlan and Liudmilla_ upon the later generation of composers both as regards opera and ballet. It is impossible not to realise that the fantastic Russian ballets of the present day owe much to Glinka's first introduction of Eastern dances into _Russlan and Liudmilla_. The coldness of the public towards this work, the fruit of his mature conviction, was a keen disappointment to Glinka. He had not the alternative hope of being appreciated abroad, for he had deliberately chosen to appeal to his fellow-countrymen, and when they rejected him he had no heart for further endeavour. His later symphonic works, "Kamarinskaya" and "The Jota Aragonese," show that his gift had by no means deteriorated. Of the former Tchaikovsky has truly said that Glinka has succeeded in concentrating in one short work what a dozen second-rate talents could only have invented with the whole expenditure of their powers. Possibly Glinka would have had more courage and energy to meet his temporary dethronement from the hearts of his own people had not his health been already seriously impaired. After the production of _Russlan_ he lived chiefly abroad. In his later years he was much attracted to the music of Bach and to the older polyphonic schools of Italy and Germany. Always preoccupied with the idea of nationality in music, he made an elaborate study of Russian church music, but his failing health did not permit him to carry out the plans which he had formed in this connection. In April 1856 he left St. Petersburg for the last time and went to Berlin, where he intended to pursue these studies with the assistance of Dehn. Here he lived very quietly for some months, working twice a week with his old master and going occasionally to the opera to hear the works of Gluck and Mozart. In January 1857 he was taken seriously ill, and passed peacefully away during the night of February 2nd. In the following May his remains were brought from Germany to St. Petersburg and laid in the cemetery of the Alexander Nevsky monastery near to those of other national poets, Krylov, Baratinsky and Joukovsky. Glinka was the first inspired interpreter of the Russian nationality in music. During the period which has elapsed since his death the impress of his genius upon that of his fellow countrymen has in no way weakened. For this reason a knowledge of his music is an indispensable introduction to the appreciation of the later school of Russian music; for in his works and in those of Dargomijsky, we shall find the key to all that has since been accomplished. CHAPTER V DARGOMIJSKY Glinka, in his memoirs, relates how in the autumn of 1834 he met at a musical party in St. Petersburg, "a little man with a shrill treble voice, who, nevertheless, proved a redoubtable virtuoso when he sat down to the piano." The little man was Alexander Sergeivich Dargomijsky, then about twenty-one years of age, and already much sought after in society as a brilliant pianist and as the composer of agreeable drawing-room songs. Dargomijsky's diary contains a corresponding entry recording this important meeting of two men who were destined to become central points whence started two distinct currents of tendency influencing the whole future development of Russian music. "Similarity of education and a mutual love of music immediately drew us together," wrote Dargomijsky, "and this in spite of the fact that Glinka was ten years my senior." For the remainder of Glinka's life Dargomijsky was his devoted friend and fellow-worker, but never his unquestioning disciple. Dargomijsky was born, February 2/14, 1813, at a country estate in the government of Toula, whither his parents had fled from their own home near Smolensk before the French invaders in 1812. It is said that Dargomijsky, the future master of declamation, only began to articulate at five years of age. In 1817 his parents migrated to St. Petersburg. They appear to have taken great interest in the musical education of their son; at six he received his first instruction on the piano, and two years later took up the violin; while at eleven he had already tried his hand at composition. His education being completed, he entered the Government service, from which, however, he retired altogether in 1843. Thanks to his parents' sympathy with his musical talent, Dargomijsky's training had been above the average and a long course of singing lessons with an excellent master, Tseibikha, no doubt formed the basis of his subsequent success as a composer of vocal music. But at the time of his first meeting with Glinka, both on account of his ignorance of theory and of the narrowness of his general outlook upon music, he can only be regarded as an amateur. One distinguishing feature of his talent seems to have been in evidence even then, for Glinka, after hearing his first song, written to humorous words, declared that if Dargomijsky would turn his attention to comic opera he would certainly surpass all his predecessors in that line. Contact with Glinka's personality effected the same beneficial change in Dargomijsky that Rubinstein's influence brought about in Tchaikovsky some thirty years later; it changed him from a mere dilettante into a serious musician. "Glinka's example," he wrote in his autobiography, "who was at that time (1834) taking Prince Usipov's band through the first rehearsals of his opera _A Life for the Tsar_, assisted by myself and Capellmeister Johannes, led to my decision to study the theory of music. Glinka handed over to me the five exercise books in which he had worked out Dehn's theoretical system and I copied them in my own hand, and soon assimilated the so-called mysterious wisdom of harmony and counterpoint, because I had been from childhood practically prepared for this initiation and had occupied myself with the study of orchestration." These were the only books of theory ever studied by Dargomijsky, but they served to make him realise the possession of gifts hitherto unsuspected. After this course of self-instruction he felt strong enough to try his hand as an operatic composer, and selected a libretto founded on Victor Hugo's "Notre Dame de Paris." Completed and translated into Russian in 1839, the work, entitled _Esmeralda_, was not accepted by the Direction of the Imperial Opera until 1847, when it was mounted for the first time at Moscow. By this time Dargomijsky had completely outgrown this immature essay. The light and graceful music pleased the Russian public, but the success of this half-forgotten child of his youth gave little satisfaction to the composer himself. He judged the work in the following words: "The music is slight and often trivial--in the style of Halévy and Meyerbeer; but in the more dramatic scenes there are already some traces of that language of force and realism which I have since striven to develop in my Russian music." In 1843 Dargomijsky went abroad, and while in Paris made the acquaintance of Auber, Meyerbeer, Halévy, and Fétis. The success of _Esmeralda_ encouraged him to offer to the Directors of the Imperial Theatre an opera-ballet entitled _The Triumph of Bacchus_, which he had originally planned as a cantata; but the work was rejected, and only saw the light some twenty years later, when it was mounted in Moscow. Dargomijsky's correspondence during his sojourn abroad is extremely interesting, and shows that his views on music were greatly in advance of his time and quite free from the influences of fashion and convention. In 1853 we gather from a letter addressed to a friend that he was attracted to national music. As a matter of fact the new opera, upon which he had already started in 1848, was based upon a genuine Russian folk-subject--Poushkin's dramatic poem "The Roussalka" (The Water Sprite). Greatly discouraged by the refusal of the authorities to accept _The Triumph of Bacchus_, Dargomijsky laid aside _The Roussalka_ until 1853. During this interval most of his finest songs and declamatory ballads were written, as well as those inimitably humorous songs which, perhaps, only a Russian can fully appreciate. But though he matured slowly, his intellectual and artistic development was serious and profound. Writing to Prince Odoevsky about this time, he says: "The more I study the elements of our national music, the more I discover its many-sidedness. Glinka, who so far has been the first to extend the sphere of our Russian music, has, I consider, only touched one phase of it--the lyrical. In _The Roussalka_ I shall endeavour as much as possible to bring out the dramatic and humorous elements of our national music. I shall be glad if I achieve this, even though it may seem a half protest against Glinka." Here we see Dargomijsky not as the disciple, but as the independent worker, although he undoubtedly kept _Russlan and Liudmilla_ in view as the model for _The Roussalka_. The work was given for the first time at the Maryinsky Theatre, St. Petersburg, in 1856, but proved too novel in form and treatment to please a public that was still infatuated with Italian opera. In 1864-1865 Dargomijsky made a second tour in Western Europe, taking with him the scores of _The Roussalka_ and of his three Orchestral Fantasias, "Kazachok" (The Cossack), a "Russian Legend," and "The Dance of the Mummers" (Skomorokhi). In Leipzig he made the acquaintance of many prominent musicians, who contented themselves with pronouncing his music "_sehr neu_" and "_ganz interessant_," but made no effort to bring it before the public. In Paris he was equally unable to obtain a hearing; but in Belgium--always hospitable to Russian musicians--he gave a concert of his own compositions with considerable success. On his way back to Russia he spent a few days in London and ever after spoke of our capital with enthusiastic admiration. In 1860 Dargomijsky had been appointed director of the St. Petersburg section of the Imperial Russian Musical Society. This brought him in contact with some of the younger contemporary musicians, and after his return from abroad, in 1865, he became closely associated with Balakirev and his circle and took a leading part in the formation of the new national and progressive school of music. By this time he handled that musical language of "force and realism," of which we find the first distinct traces in _The Roussalka_, with ease and convincing eloquence. For his fourth opera he now selected the subject of _The Stone Guest_ (Don Juan); not the version by Da Ponte which had been immortalised by Mozart's music, but the poem in which the great Russian poet Poushkin had treated this ubiquitous tale. This work occupied the last years of Dargomijsky's life, and we shall speak of it in detail a little further on. Soon after the composer's return from abroad his health began to fail and the new opera had constantly to be laid aside. From contemporary accounts it seems evident that he did not shut himself away from the world in order to keep alive the flickering flame of life that was left to him, but that on the contrary he liked to be surrounded by the younger generation, to whom he gave out freely of his own richly gifted nature. The composition of _The Stone Guest_ was a task fulfilled in the presence of his disciples, reminding us of some of the great painters who worked upon their masterpieces before their pupils' eyes. Dargomijsky died of heart disease in January 1869. On his deathbed he entrusted the unfinished manuscript of _The Stone Guest_ to Cui and Rimsky-Korsakov, instructing the latter to carry out the orchestration of it. The composer fixed three thousand roubles (about £330) as the price of his work, but an obsolete law made it illegal for a native composer to receive more than £160 for an opera. At the suggestion of Vladimir Stassov, the sum was raised by private subscription, and _The Stone Guest_ was performed in 1872. Of its reception by the public something will be said when we come to the analysis of the work. We may dismiss _Esmeralda_ as being practically of no account in the development of Russian opera; but the history of _The Roussalka_ is important, for this work not only possesses intrinsic qualities that have kept it alive for over half a century, but its whole conception shows that Dargomijsky was already in advance of his time as regards clear-cut musical characterisation and freedom from conventional restraint. In this connection it is interesting to remember that _The Roussalka_ preceded Bizet's "Carmen" by some ten or twelve years. As early as 1843 Dargomijsky had thought of _The Roussalka_ as an excellent subject for opera. He avoided Glinka's methods of entrusting his libretto to several hands. In preparing the book he kept as closely as possible to Poushkin's poem, and himself carried out the modifications necessary for musical treatment. It is certain that he had begun the work by September 1848. It was completed in 1855. As we have already seen, he was aware that Glinka was not fully in touch with the national character; there were sides of it which he had entirely ignored in both his operas, because he was temperamentally incapable of reflecting them. Glinka's humour, as Dargomijsky has truthfully said, was not true to Russian life. His strongest tendency was towards a slightly melancholy lyricism, and when he wished to supply some comic relief he borrowed it from cosmopolitan models. The composer of _The Roussalka_, on the other hand, deliberately aimed at bringing out the dramatic, realistic, and humorous elements which he observed in his own race. The result was an opera containing a wonderful variety of interest. Russian folk-lore teems with references to the _Roussalki_, or water nymphs, who haunt the streams and the still, dark, forest pools, lying in wait for the belated traveller, and of all their innumerable legends none is more racy of the soil than this dramatic poem by Poushkin in which the actual and supernatural worlds are sketched by a master hand. The story of the opera runs as follows: A young Prince falls in love with Natasha, the Miller's daughter. He pays her such devoted attention that the father hopes in time to see his child become a princess. Natasha returns the Prince's passion, and gives him not only her love but her honour. Circumstances afterwards compel the Prince to marry in his own rank. Deserted in the hour of her need, Natasha in despair drowns herself in the mill-stream. Now, in accordance with Slavonic legends, she becomes a _Roussalka_, seeking always to lure mortals to her watery abode. Misfortune drives the old Miller crazy and the mill falls into ruins. Between the second act, in which the Prince's nuptials are celebrated, and the third, a few years are supposed to elapse. Meanwhile the Prince is not happy in his married life, and is moreover perpetually haunted by the remembrance of his first love and by remorse for her tragic fate. He spends hours near the ruined mill dreaming of the past. One day a little _Roussalka_ child appears to him and tells him that she is his daughter, and that she dwells with her mother among the water-sprites. All his old passion is reawakened. He stands on the brink of the water in doubt as to whether to respond to the calls of Natasha and the child, or whether to flee from their malign influence. Even while he hesitates, the crazy Miller appears upon the scene and fulfils dramatic justice by flinging the betrayer of his daughter into the stream. Here we have the elements of an exceedingly dramatic libretto which offers fine opportunities to a psychological musician of Dargomijsky's type. The scene in which the Prince, with caressing grace and tenderness, tries to prepare Natasha for the news of his coming marriage; her desolation when she hears that they must part; her bitter disenchantment on learning the truth, and her cry of anguish as she tries to make him realise the full tragedy of her situation--all these emotions, coming in swift succession, are followed by the music with astonishing force and flexibility. Very effective, too, is the scene of the wedding festivities in which the wailing note of the _Roussalka_ is heard every time the false lover attempts to kiss his bride--the suggestion of an invisible presence which throws all the guests into consternation. As an example of Dargomijsky's humour, nothing is better than the recitative of the professional marriage-maker, "Why so silent pretty lassies," and the answering chorus of the young girls (in Act II.). As might be expected with a realistic temperament like Dargomijsky's, the music of the _Roussalki_ is the least successful part of the work. The sub-aquatic ballet in the last act is rather commonplace; while Natasha's music, though expressive, has been criticised as being too human and warm-blooded for a soulless water-sprite. Undoubtedly the masterpiece of the opera is the musical presentment of the Miller. At first a certain sardonic humour plays about this crafty, calculating old peasant, but afterwards, when disappointed greed and his daughter's disgrace have turned his brain, how subtly the music is made to suggest the cunning of mania in that strange scene in which he babbles of his hidden treasures, "stored safe enough where the fish guard them with one eye!" With extraordinary power Dargomijsky reproduces his hideous meaningless laugh as he pushes the Prince into the swirling mill-stream. The character of the Miller alone would suffice to prove that the composer possesses dramatic gifts of the highest order. _The Roussalka_, first performed at the Maryinsky Theatre in May 1856, met with very little success. The Director of the opera, Glinka's old enemy Gedeonov, having made up his mind that so "unpleasing" a work could have no future, mounted it in the shabbiest style. Moreover, as was usually the case with national opera then--and even at a later date--the interpretation was entrusted to second-rate artists. Dargomijsky, in a letter to his pupil Madame Karmalina, comments bitterly upon this; unhappily he could not foresee the time, not so far distant, when the great singer Ossip Petrov would electrify the audience with his wonderful impersonation of the Miller; nor dream that fifty years later Shaliapin would make one of his most legitimate triumphs in this part. The critics met Dargomijsky's innovations without in the least comprehending their drift. Serovit was before the days of his opposition to the national cause--alone appreciated the novelty and originality shown in the opera; he placed it above _A Life for the Tsar_; but even his forcible pen could not rouse the public from their indifference to every new manifestation of art. Dargomijsky himself perfectly understood the reason of its unpopularity. In one of his letters written at this time, he says: "Neither our amateurs nor our critics recognise my talents. Their old-fashioned notions cause them to seek for melody which is merely flattering to the ear. That is not _my_ first thought. I have no intention of indulging them with music as a plaything. _I want the note to be the direct equivalent of the word._ I want truth and realism. This they cannot understand." Ten years after the first performance of _The Roussalka_, the public began to reconsider its verdict. The emancipation of the serfs in 1861 changed the views of society towards the humble classes, and directed attention towards all that concerned the past history of the peasantry. A new spirit animated the national ideal. From Poushkin's poetry, with its somewhat "Olympian" attitude to life, the reading public turned to the people's poets, Nekrassov and Nikitin; while the realism of Gogol was now beginning to be understood. To these circumstances we may attribute the reaction in favour of _The Roussalka_, which came as a tardy compensation towards the close of the composer's life. During the ten years which followed the completion of _The Roussalka_, Dargomijsky was steadily working towards the formulation of new principles in vocal, and especially in dramatic music. We may watch his progress in the series of songs and ballads which he produced at this time. It is, however, in _The Stone Guest_ that Dargomijsky carries his theories of operatic reform to a logical conclusion. One of his chief aims, in which he succeeded in interesting the little band of disciples whose work we shall presently review, was the elimination of the artificial and conventional in the accepted forms of Italian opera. Wagner had already experienced the same dissatisfaction, and was solving the question of reform in the light of his own great genius. But the Russian composers could not entirely adopt the Wagnerian theories. Dargomijsky, while rejecting the old arbitrary divisions of opera, split upon the question of the importance which Wagner gave to the orchestra. Later on we shall see how each member of the newly-formed school tried to work out the principles of reformation in his own way, keeping in view the dominant idea that the dramatic interest should be chiefly sustained by the singer, while the orchestra should be regarded as a means of enhancing the interest of the vocal music. Dargomijsky himself was the first to embody these principles in what must be regarded as one of the masterpieces of Russian music--his opera _The Stone Guest_. Early in the 'sixties he had been attracted to Poushkin's fine poem, which has for subject the story of Don Juan, treated, not as we find it in Mozart's opera, by a mere librettist, but with the dramatic force and intensity of a great poet. Dargomijsky was repelled by the idea of mutilating a fine poem; yet found himself overwhelmed by the difficulties of setting the words precisely as they stood. Later on, however, the illness from which he was suffering seems to have produced in him a condition of rare musical clairvoyance. "I am singing my swan song," he wrote to Madame Karmelina in 1868; "I am writing _The Stone Guest_. It is a strange thing: my nervous condition seems to generate one idea after another. I have scarcely any physical strength.... It is not I who write, but some unknown power of which I am the instrument. The thought of _The Stone Guest_ occupied my attention five years ago when I was in robust health, but then I shrank from the magnitude of the task. Now, ill as I am, I have written three-fourths of the opera in two and a half months.... Needless to say the work will not appeal to the many." "Thank God," comments Stassov, in his energetic language, "that in 1863 Dargomijsky recoiled before so colossal an undertaking, since he was not yet prepared for it. His musical nature was still growing and widening, and he was gradually freeing himself from all stiffness and asperity, from false notions of form, and from the Italian and French influences which sometimes predominate in the works of his early and middle periods. In each new composition Dargomijsky takes a step forward, but in 1866 his preparations were complete. A great musician was ready to undertake a great work. Here was a man who had cast off all musical wrong thinking, whose mind was as developed as his talent, and who found such inward force and greatness of character as inspired him to write this work while he lay in bed, subject to the terrible assaults of a mortal malady." _The Stone Guest_, then, is the ultimate expression of that realistic language which Dargomijsky employs in his early cantata _The Triumph of Bacchus_, in _The Roussalka_, and in his best songs. It is applied not to an ordinary ready-made libretto, but to a poem of such excellence that the composer felt it a sacrilege to treat it otherwise than as on an equal footing with the music. This effort to follow with absolute fidelity every word of the book, and to make the note the representative of the word, led to the adoption of a new operatic form, and to the complete abandonment of the traditional soli, duets, choruses, and concerted pieces. In _The Stone Guest_ the singers employ that _melos_, or _mezzo-recitativo_, which is neither melody nor speech, but the connecting link between the two. Some will argue, with Serov, that there is nothing original in these ideas; they had already been carried out by Wagner; and that _The Stone Guest_ does not prove that Dargomijsky was an innovator but merely that he had the intelligence to become the earliest of Wagner's disciples. Nothing could be further from the truth. By 1866 Dargomijsky had some theoretical knowledge of Wagner's views, but he can have heard little, if any, of his music. Whether he was at all influenced by the former, it is difficult to determine; but undoubtedly his efforts to attain to a more natural and realistic method of expression date from a time when Wagner and Wagnerism were practically a sealed book to him. One thing is certain: from cover to cover of _The Stone Guest_ it would be difficult to find any phrase which is strongly reminiscent of Wagner's musical style. What he himself thought of Wagner's music we may gather from a letter written to Serov in 1856, in which he says: "I have not returned your score of "Tannhäuser," because I have not yet had time to go through the whole work. You are right; in the scenic disposition there is much poetry; in the music, too, he shows us a new and practical path; but in his unnatural melodies and spiciness, although at times his harmonies are very interesting, there is a sense of effort--_will und kann nicht!_ Truth--above all truth--but we may demand good taste as well." Dargomijsky was no conscious or deliberate imitator of Wagner. The passion for realistic expression which possessed him from the first led him by a parallel but independent path to a goal somewhat similar to that which was reached by Wagner. But Dargomijsky adhered more closely to the way indicated a century earlier by that great musical reformer Gluck. In doing this justice to the Russian composer, a sense of proportion forbids me to draw further analogies between the two men. Dargomijsky was a strong and original genius, who would have found his way to a reformed music drama, even if Wagner had not existed. Had he been sustained by a Ludwig of Bavaria, instead of being opposed by a Gedeonov, he might have left his country a larger legacy from his abundant inspiration; but fate and his surroundings willed that his achievements should be comparatively small. Whereas Wagner, moving on from strength to strength, from triumph to triumph, raised up incontestable witnesses to the greatness of his genius. In _The Stone Guest_ Dargomijsky has been successful in welding words and music into an organic whole; while the music allotted to each individual in the opera seems to fit like a skin. "Poetry, love, passion, arresting tragedy, humour, subtle psychological sense and imaginative treatment of the supernatural,[15] all these qualities," says Stassov, "are combined in this opera." The chief drawback of the work is probably its lack of scenic interest, a fault which inevitably results from the unity of its construction. The music, thoughtful, penetrative, and emotional, is of the kind which loses little by the absence of scenic setting. _The Stone Guest_ is essentially an opera which may be studied at the piano. It unites as within a focus many of the dominant ideas and tendencies of the school that proceeded from Glinka and Dargomijsky, and proves that neither nationality of subject nor of melody constitutes nationality of style, and that a tale which bears the stamp and colour of the South may become completely Russian, poetically and musically, when moulded by Russian hands. _The Stone Guest_ has never attained to any considerable measure of popularity in Russia. In spite of Dargomijsky's personal intimacy with his little circle of disciples, in which respect his attitude to his fellow workers was quite different to that of Glinka, the example which he set in _The Stone Guest_ eventually found fewer imitators than Glinka's ideal model _A Life for the Tsar_. At the same time in certain particulars, and especially as regards melodic recitative, this work had a decided influence upon a later school of Russian opera. But this is a matter to be discussed in a later chapter. [Illustration: _Serov, V.A._ SEROV] CHAPTER VI WORK AND INFLUENCE OF SEROV Glinka and Dargomijsky were to Russian music two vitalising sources, to the power of which had contributed numerous affluent aspirations and activities. They, in their turn, flowed forth in two distinct channels of musical tendency, fertilising two different spheres of musical work. Broadly speaking, they stand respectively for lyrical idealism as opposed to dramatic realism in Russian opera. To draw some parallel between them seems inevitable, since together they make up the sum total of the national character. Their influences, too, are incalculable, for with few exceptions scarcely an opera has been produced by succeeding generations which does not give some sign of its filiation with one or the other of these composers. Glinka had the versatility and spontaneity we are accustomed to associate with the Slav temperament; Dargomijsky had not less imagination but was more reflective. Glinka was not devoid of wit; but Dargomijsky's humour was full flavoured and racy of the soil. He altogether out-distanced Glinka as regards expression and emotional intensity. Glinka's life was not rich in inward experiences calculated to deepen his nature, and he had not, like Dargomijsky, that gift of keen observation which supplies the place of actual experience. The composer of _The Stone Guest_ was a psychologist, profound and subtle, who not only observed, but knew how to express himself with the laconic force of a man who has no use for the gossip of life. When Glinka died in 1857, Russian musical life was already showing symptoms of that division of aims and ideals which ultimately led to the formation of two opposing camps: the one ultra-national, the other more or less cosmopolitan. In order to understand the situation of Russian opera at this time, it is necessary to touch upon the long hostility which existed between the rising school of young home-bred musicians, and those who owed their musical education to foreign sources, and in whose hands were vested for a considerable time all academic authority, and most of the paid posts which enabled a musician to devote himself wholly to his profession. While Dargomijsky was working at his last opera, and gathering round his sick bed that group of young nationalists soon to be known by various sobriquets, such as "The Invincible Band," and "The Mighty Five,"[16] Anton Rubinstein was also working for the advancement of music in Russia; but it was the general aspect of musical education which occupied his attention, rather than the vindication of the art as an expression of national temperament. Up to the middle of the eighteenth century there had been but two musical elements in Russia, the creative and the auditory. In the latter we may include the critics, almost a negligible quantity in those days. At the close of the 'fifties a third element was added to the situation--the music schools. "The time had come," says Stassov, "when the necessity for schools, conservatoires, incorporated societies, certificates, and all kinds of musical castes and privileges, was being propagated among us. With these aims in view, the services were engaged of those who had been brought up to consider everything excellent which came from abroad, blind believers in all kinds of traditional prejudices. Since schools and conservatoires existed in Western Europe, we, in Russia, must have them too. Plenty of amateurs were found ready to take over the direction of our new conservatoires. Such enterprise was part of a genuine, but hasty, patriotism, and the business was rushed through. It was asserted that music in Russia was then at a very low ebb and that everything must be done to raise the standard of it. With the object of extending the tone and improving the knowledge of music, the Musical Society was founded in 1859, and its principal instrument, the St. Petersburg Conservatoire, in 1862.... Not long before the opening of this institution, Rubinstein wrote an article,[17] in which he deplored the musical condition of the country, and said that in Russia 'the art was practised only by amateurs' ... and this at a time when Balakirev, Moussorgsky and Cui had already composed several of their early works and had them performed in public. Were these men really only amateurs? The idea of raising and developing the standard of music was laudable, but was Russia truly in such sore need of that kind of development and elevation when an independent and profoundly national school was already germinating in our midst? In discussing Russian music, the first questions should have been: what have we new in our music; what is its character; what are its idiosyncrasies, and what is necessary for its growth and the preservation of its special qualities? But the people who thought to encourage the art in Russia did not, or would not, take this indigenous element into consideration, and from the lofty pinnacle of the Western Conservatoire they looked down on our land as a _tabula rasa_, a wild uncultivated soil which must be sown with good seed imported from abroad.... In reply to Rubinstein's article I wrote:[18] 'How many academies in Europe are grinding out and distributing certificated students, who occupy themselves more or less with art? But they cannot turn out artists; only people all agog to acquire titles, recognised positions, and privileges. Why must this be? We do not give our literary men certificates and titles, and yet a profoundly national literature has been created and developed in Russia. It should be the same with music.... Academic training and artistic progress are not synonymous terms.... Germany's noblest musical periods _preceded_ the opening of her conservatoires, and her greatest geniuses have all been educated outside the schools. Hitherto all our teachers have been foreigners brought up in the conservatoires abroad. Why then have we cause to complain of the wretched state of musical education in Russia? Is it likely that the teachers sent out into the world from our future academies will be any better than those hitherto sent to us from abroad? It is time to cease from this importation of foreign educative influences, and to consider that which will be most truly profitable and advantageous for our own race and country. Must we copy that which exists abroad, merely that we may have the satisfaction of boasting a vast array of teachers and classes, of fruitless distributions of prizes and scholarships, of reams of manufactured compositions, and hosts of useless musicians."[19] I have quoted these extracts from Stassov's writings partly for the sake of the sound common-sense with which he surrounds the burning question of that and later days, and partly because his protest is interesting as echoing the reiterated cry of the ultra-patriotic musical party in this country. Such protests, however, were few, while the body of public enthusiasm was great; and Russian enthusiasm, it may be observed, too often takes the externals into higher account than the essentials. Rubinstein found a powerful patroness in the person of the Grand Duchess Helena Pavlovna; the Imperial Russian Musical Society was founded under the highest social auspices; and two years later all officialdom presided at the birth of its offshoot, the St. Petersburg Conservatoire. Most of the evils prophesied by Stassov actually happened, and prevailed, at least for a time. But foreign influences, snobbery, official tyranny and parsimony, the over-crowding of a privileged profession, and mistakes due to the well-intentioned interference of amateurs in high places--these things are but the inevitable stains on the history of most human organisations. What Cheshikin describes as "alienomania," the craze for everything foreign, always one of the weaknesses of Russian society, was undoubtedly fostered to some extent under the early cosmopolitan _régime_ of the conservatoire; but even if it temporarily held back the rising tide of national feeling in music, it was powerless in the end to limit its splendid energy. The thing most feared by the courageous old patriot, Stassov, did not come to pass. The intense fervour of the group known as "The Mighty Band" carried all things before it. Russian music, above all Russian opera, triumphs to-day, both at home and abroad, in proportion to its _amor patriæ_. It is not the diluted cosmopolitan music of the schools, with its familiar echoes of Italy, France and Germany, but the folk-song operas in their simple, forceful and sincere expression of national character that have carried Paris, Milan and London by storm. The two most prominent representatives of the cosmopolitan and academic tendencies in Russia were Anton Rubinstein and Alexander Serov. Both were senior to any member of the nationalist circle, and their work being in many respects very dissimilar in character to that of the younger composers, I propose to give some account of it in this and the following chapter, before passing on to that later group of workers who made the expression of Russian sentiment the chief feature of their operas. Alexander Nicholaevich Serov, born in St. Petersburg January 11th, 1820 (O.S.), was one of the first enlightened musical critics in Russia. As a child he received an excellent education. Later on he entered the School of Jurisprudence, where he passed among his comrades as "peculiar," and only made one intimate friend. This youth--a few years his junior--was Vladimir Stassov, destined to become a greater critic than Serov himself. Stassov, in his "Reminiscences of the School of Jurisprudence," has given a most interesting account of this early friendship, which ended in something like open hostility when in later years the two men developed into the leaders of opposing camps. When he left the School of Jurisprudence in 1840, Serov had no definite views as to his future, only a vague dreamy yearning for an artistic career. At his father's desire he accepted a clerkship in a Government office, which left him leisure for his musical pursuits. At that time he was studying the violoncello. Gradually he formed, if not a definite theory of musical criticism, at least strong individual proclivities. He had made some early attempts at composition, which did not amount to much more than improvisation. Reading his letters to Stassov, written at this early period of his career, it is evident that joined to a vast, but vague, ambition was the irritating consciousness of a lack of genuine creative inspiration. In 1842 Serov became personally acquainted with Glinka, and although he was not at that period a fervent admirer of this master, yet personal contact with him gave the younger man his first impulse towards more serious work. He began to study _A Life for the Tsar_ with newly opened eyes, and became enthusiastic over this opera, and over some of Glinka's songs. But when in the autumn of the same year _Russlan and Liudmilla_ was performed for the first time, his enthusiasm seems to have received a check. He announced to Stassov his intention of studying this opera more seriously, but his views of it, judging from what he has written on the subject, remain after all very superficial. All that was new and lofty in its intention seems to have passed clean over his head. His criticism is interesting as showing how indifferent he was at that time to the great musical movement which Wagner was leading in Western Europe, and to the equally remarkable activity which Balakirev was directing in Russia. He was, indeed, still in a phase of Meyerbeer worship. In 1843 Serov began to think of composing an opera. He chose the subject of "The Merry Wives of Windsor," but hardly had he made his first essays, when his musical schemes were cut short by his transference from St. Petersburg to the dull provincial town of Simferopol. Here he made the acquaintance of the revolutionary Bakounin, who had not yet been exiled to Siberia. The personality of Bakounin made a deep impression upon Serov, as it did later upon Wagner. Under his influence Serov began to take an interest in modern German philosophy and particularly in the doctrines of Hegel. As his intellect expanded, the quality of his musical ideas improved. They showed greater independence, but it was an acquired originality rather than innate creative impulse. He acquired the theory of music with great difficulty, and being exceedingly anxious to master counterpoint, Stassov introduced him by letter to the celebrated theorist Hunke, then residing in St. Petersburg. Serov corresponded with Hunke, who gave him some advice, but the drawbacks of a system of a college by post were only too obvious to the eager but not very brilliant pupil, separated by two thousand versts from his teacher. At this time he was anxious to throw up his appointment and devote himself entirely to music, but his father sternly discountenanced what he called "these frivolous dreams." It was through journalism that Serov first acquired a much desired footing in the musical world. At the close of the 'forties musical criticism in Russia had touched its lowest depths. The two leading men of the day, Oulibishev and Lenz, possessed undoubted ability, but had drifted into specialism, the one as the panegyrist of Mozart, the other of Beethoven. Moreover both of them published their works in German. All the other critics of the leading journals were hardly worthy of consideration. These were the men whom Moussorgsky caricatured in his satirical songs "The Peepshow" and "The Classicist." It is not surprising, therefore, that Serov's first articles, which appeared in the "Contemporary" in 1851, should have created a sensation in the musical world. We have seen that his literary equipment was by no means complete, that his convictions were still fluctuant and unreliable; but he was now awake to the movements of the time, and joined to a cultivated intelligence a "wit that fells you like a mace." His early articles dealt with Mozart, Beethoven, Donizetti, Rossini, Meyerbeer, and Spontini, and in discussing the last-named, he explained and defended the historical ideal of the music-drama. Considering that at that time Serov was practically ignorant of Wagner's work, the conclusions which he draws do credit to his foresight and reflection. As I am considering Serov rather as a composer than as a critic, I need not dwell at length upon this side of his work. Yet it is almost impossible to avoid reference to that long and bitter conflict which he waged with one whom, in matters of Russian art and literature, I must regard as my master. The writings of Serov, valuable as they were half a century ago, because they set men thinking, have now all the weakness of purely subjective criticism. He was inconstant in his moods, violent in his prejudices, and too often hasty in his judgments, and throughout the three weighty volumes which represent his collected works, there is no vestige of orderly method, nor of a reasoned philosophy of criticism. The novelty of his style, the prestige of his personality, and perhaps we must add the deep ignorance of the public he addressed, lent a kind of sacerdotal authority to his utterances. But, like other sacerdotal divulgations, they did not always tend to enlightenment and liberty of conscience. With one hand Serov pointed to the great musical awakening in Western Europe; with the other he sought persistently to blind Russians to the important movement that was taking place around them. In 1858 Serov returned from a visit to Germany literally hypnotised by Wagner. To quote his own words: "I am now Wagner mad. I play him, study him, read of him, talk of him, write about him, and preach his doctrines. I would suffer at the stake to be his apostle." In this exalted frame of mind he returned to a musical world of which Rubinstein and Balakirev were the poles, which revolved on the axis of nationality. In this working, practical world, busy with the realisation of its own ideals and the solution of its own problems, there was, as yet, no place for Wagnerism. And well it has proved for the development of music in Europe that the Russians chose, at that time, to keep to the high road of musical progress with Liszt and Balakirev, rather than make a rush for the _cul-de-sac_ of Wagnerism. Serov had exasperated the old order of critics by his justifiable attacks on their sloth and ignorance; had shown an ungenerous depreciation of Balakirev and his school, and adopted a very luke-warm attitude towards Rubinstein and the newly-established Musical Society. Consequently, he found himself now in an isolated position. Irritated by a sense of being "sent to Coventry," he attacked with extravagant temper the friend of years in whom, as the champion of nationality, he imagined a new enemy. The long polemic waged between Serov and Stassov is sometimes amusing, and always instructive; but on the whole I should not recommend it as light literature. Serov lays on with bludgeon and iron-headed mace; Stassov retaliates with a two-edged sword. The combatants are not unfairly matched, but Stassov's broader culture keeps him better armed at all points, and he represents, to my mind, the nobler cause. When Serov the critic felt his hold on the musical world growing slacker, Serov the composer determined to make one desperate effort to recover his waning influence. He was now over forty years of age, and the great dream of his life--the creation of an opera--was still unrealised. Having acquired the libretto of _Judith_, he threw himself into the work of composition with an energy born of desperation. There is something fine in the spectacle of this man, who had no longer the confidence and elasticity of youth, carrying his smarting wounds out of the literary arena, and replying to the taunts of his enemies, "show us something better than we have done," with the significant words "wait and see." Serov, with his extravagances and cocksureness of opinion, has never been a sympathetic character to me; but I admire him at this juncture. At first, the mere technical difficulties of composition threatened to overwhelm him. The things which should have been learnt at twenty were hard to acquire in middle-life. But with almost superhuman energy and perseverance he conquered his difficulties one by one, and in the spring of 1862 the opera was completed. Serov had many influential friends in aristocratic circles, notably the Grand Duchess Helena Pavlovna, who remained his generous patroness to the last. On this occasion, thanks to the good offices of Count Adelberg, he had not, like so many of his compatriots, to wait an indefinite period before seeing his opera mounted. In March 1863 Wagner visited St. Petersburg, and Serov submitted to him the score of _Judith_. Wagner was particularly pleased with the orchestration, in which he cannot have failed to see the reflection of his own influence. The idea of utilising _Judith_ as the subject for an opera was suggested to Serov by K. I. Zvantsiev, the translator of some of the Wagnerian operas, after the two friends had witnessed a performance of the tragedy "Giuditta," with Ristori in the leading part. At first Serov intended to compose to an Italian libretto, but afterwards Zvantsiev translated into the vernacular, and partially remodelled, Giustiniani's original text. After a time Zvantsiev, being doubtful of Serov's capacity to carry through the work, left the libretto unfinished, and it was eventually completed by a young amateur, D. Lobanov. The opera was first performed in St. Petersburg on May 16th, 1862 (O.S.). The part of Judith was sung by Valentina Bianchi, that of Holofernes by Sariotti. The general style of _Judith_ recalls that of "Tannhäuser," and of "Lohengrin," with here and there some reminiscences of Meyerbeer. The opera is picturesque and effective, although the musical colouring is somewhat coarse and flashy. Serov excels in showy scenic effects, but we miss the careful attention to detail, and the delicate musical treatment characteristic of Glinka's work, qualities which are carried almost to a defect in some of Rimsky-Korsakov's operas. But the faults which are visible to the critic seemed virtues to the Russian public, and _Judith_ enjoyed a popular success rivalling even that of _A Life for the Tsar_. The staging, too, was on a scale of magnificence hitherto unknown in the production of national opera. The subject of Judith and Holofernes is well suited to Serov's opulent and sensational manner. It is said that the scene in the Assyrian camp, where Holofernes is depicted surrounded by all the pomp and luxury of an oriental court, was the composer's great attraction to the subject; the music to this scene was written by him before all the rest of the opera, and it is considered one of the most successful numbers in the work. The chorus and dances of the Odalisques are full of the languor of Eastern sentiment. The March of Holofernes, the idea of which is probably borrowed from Glinka's March of Chernomor in _Russlan and Liudmilla_, is also exceedingly effective; for whatever we may think of the quality of that inspiration, which for over twenty years refused to yield material for the making of any important musical work, there is no doubt that Serov had now acquired from the study of Wagner a remarkable power of effective orchestration. Altogether, when we consider the circumstances under which it was created, we can only be surprised to find how little _Judith_ smells of the lamp. We can hardly doubt that the work possesses intrinsic charms and qualities, apart from mere external glitter, when we see how it fascinated not only the general public, but many of the young musical generation, of whom Tchaikovsky was one. Although in later years no one saw more clearly the defects and makeshifts of Serov's style, he always spoke of _Judith_ as "one of his first loves in music." "A novice of forty-three," he wrote, "presented the public of St. Petersburg with an opera which in every respect must be described as _beautiful_, and shows no indications whatever of being the composer's _first work_. The opera has many good points. It is written with unusual warmth and sometimes rises to great emotional heights. Serov, who had hitherto been unknown, and led a very humble life, became suddenly the hero of the hour, the idol of a certain set, in fact a celebrity. This unexpected success turned his head and he began to regard himself as a genius. The childishness with which he sings his own praises in his letters is quite remarkable. And Serov had actually proved himself a gifted composer but not a genius of the first order." It would be easy to find harsher critics of Serov's operas than Tchaikovsky, but his opinion reflects on the whole that of the majority of those who had felt the fascination of _Judith_ and been disillusioned by the later works. If _Judith_ had remained the solitary and belated offspring of Serov's slow maturity it is doubtful whether his reputation would have suffered. But there is no age at which a naturally vain man cannot be intoxicated by the fumes of incense offered in indiscriminate quantities. The extraordinary popular success of _Judith_ showed Serov the short cut to fame. The autumn of the same year which witnessed its production saw him hard at work upon a second opera. The subject of _Rogneda_ is borrowed from an old Russian legend dealing with the time of Vladimir, "the Glorious Sun," at the moment of conflict between Christianity and Slavonic paganism. _Rogneda_ was not written to a ready-made libretto, but, in Serov's own words, to a text adapted piecemeal "as necessary to the musical situations." It was completed and staged in the autumn of 1865. We shall look in vain in _Rogneda_ for the higher purpose, the effort at psychological delineation, the comparative solidity of workmanship which we find in _Judith_. Nevertheless the work amply fulfilled its avowed intention to take the public taste by storm. Once more I will quote Tchaikovsky, who in his writings has given a good deal of space to the consideration of Serov's position in the musical world of Russia. He says: "The continued success of _Rogneda_, and the firm place it holds in the Russian repertory, is due not so much to its intrinsic beauty as to the subtle calculation of effects which guided its composer.... The public of all nations are not particularly exacting in the matter of æsthetics; they delight in sensational effects and violent contrasts, and are quite indifferent to deep and original works of art unless the _mise-en-scène_ is highly coloured, showy, and brilliant. Serov knew how to catch the crowd; and if his opera suffers from poverty of melodic inspiration, want of organic sequence, weak recitative and declamation, and from harmony and instrumentation which are crude and merely decorative in effect--yet what sensational effects the composer succeeds in piling up! Mummers who are turned into geese and bears; real horses and dogs, the touching episode of Ruald's death, the Prince's dream made actually visible to our eyes; the Chinese gongs made all too audible to our ears, all this--the outcome of a recognised poverty of inspiration--literally crackles with startling effects. Serov, as I have said, had only a mediocre gift, united to great experience, remarkable intellect, and extensive erudition; therefore it is not surprising to find in _Rogneda_ numbers--rare oases in a desert--in which the music is excellent. As to these numbers which are special favourites with the public, as is so frequently the case, their real value proves to be in inverse ratio to the success they have won." Some idea of the popularity of _Rogneda_ may be gathered from the fact that the tickets were subscribed for twenty representations in advance. This success was followed by a pause in Serov's literary and musical activity. He could now speak with his enemies in the gate, and point triumphantly to the children of his imagination. Success, too, seems to have softened his hostility to the national school, for in 1866 he delivered some lectures before the Musical Society upon Glinka and Dargomijsky, which are remarkable not only for clearness of exposition, but for fairness of judgment. In 1867 Serov began to consider the production of a third opera, and selected one of Ostrovsky's plays on which he founded a libretto entitled _The Power of Evil_. Two quotations from letters written about this time reveal his intention with regard to the new opera. "Ten years ago," he says, "I wrote much about Wagner. Now it is time to act. To embody the Wagnerian theories in a music-drama written in Russian, on a Russian subject." And again: "In this work, besides observing as far as possible the principles of dramatic truth, I aim at keeping more closely than has yet been done to the forms of Russian popular music, as preserved unchanged in our folk-songs. It is clear that this demands a style which has nothing in common with the ordinary operatic forms, nor even with my two former operas." Here we have Serov's programme very clearly put before us: the sowing of Wagnerian theories in Russian soil. But in order that the acclimatisation may be complete, he adopts the forms of the folk-songs. He is seeking, in fact, to fuse Glinka and Wagner, and produce a Russian music-drama. Serov was a connoisseur of the Russian folk-songs, but he had not that natural gift for assimilating the national spirit and breathing it back into the dry bones of musical form as Glinka did. In creating this Russo-Wagnerian work, Serov created something purely artificial: a hybrid, which could bring forth nothing in its turn. It is characteristic, too, of Serov's short-sighted egotism that we find him constantly referring to this experiment of basing an opera upon the forms of the national music as a purely original idea; ignoring the fact that Glinka, Dargomijsky and Moussorgsky had all produced similar works, and that the latter had undoubtedly written "music-dramas," which, though not strictly upon Wagnerian lines, were better suited to the genius of the nation. Ostrovsky's play,[20] upon which _The Power of Evil_ is founded, is a strong and gloomy drama of domestic life. A merchant's son abducts a girl from her parents, and has to atone by marrying her. He soon wearies of enforced matrimony and begins to amuse himself away from home. One day while drinking at an inn he sees a beautiful girl and falls desperately in love with her. The neglected wife discovers her husband's infidelity, and murders him in a jealous frenzy. The story sounds as sordid as any of those one-act operas so popular with the modern Italian composers of sensational music-drama. But in the preparation of the libretto Serov had the co-operation of the famous dramatist Ostrovsky, who wrote the first three acts of the book himself. Over the fourth act a split occurred between author and composer; the former wished to introduce a supernatural element, recalling the village festival in "Der Freischütz" into the carnival scene; but Serov shrank from treating a fantastic episode. The book was therefore completed by an obscure writer, Kalashinkev. Thus the lofty literary treatment by which Ostrovsky sought to raise the libretto above the level of a mere "shocker" suffered in the course of its transformation. The action of the play takes place at carnival time, which gives occasion for some lively scenes from national life. The work never attained the same degree of popularity as _Judith_ or _Rogneda_. Serov died rather suddenly of heart disease in January 1871, and the orchestration of _The Power of Evil_ was completed by one of his most talented pupils, Soloviev. We have read Tchaikovsky's views upon Serov. Vladimir Stassov, after the lapse of thirty years, wrote in one of his last musical articles as follows: "A fanatical admirer of Meyerbeer, he succeeded nevertheless in catching up all the superficial characteristics of Wagner, from whom he derived his taste for marches, processions, festivals, every sort of 'pomp and circumstance,' every kind of external decoration. But the inner world, the spiritual world, he ignored and never entered; it interested him not at all. The individualities of his _dramatis personæ_ were completely overlooked. They are mere marionettes." His influence on the Russian opera left no lasting traces. His strongest quality was a certain robust dramatic sense which corrected his special tendency to secure effects in the cheapest way, and kept him just on the right side of that line which divides realism from offensive coarseness and bathos. Two more quotations show an interesting light on Serov. The first is a confession of his musical tastes, written not long before his death: "After Beethoven and Weber, I like Mendelssohn fairly well; I love Meyerbeer; I adore Chopin; I detest Schumann and all his disciples. I am fond of Liszt, with numerous exceptions, and I worship Wagner, especially in his latest works, which I regard as the _ne plus ultra_ of the symphonic form to which Beethoven led the way." The second quotation is Wagner's tribute to the personality of his disciple, and it seems only fair to print it here, since it contradicts almost all the views of Serov as a man which we find in the writings of his contemporaries in Russia. "For me Serov is not dead," says Wagner; "for me he still lives actually and palpably. Such as he was to me, such he remains and ever will: the noblest and highest-minded of men. His gentleness of soul, his purity of feeling, his serenity, his mind, which reflected all these qualities, made the friendship which he cherished for me one of the gladdest gifts of my life." CHAPTER VII ANTON RUBINSTEIN Anton Grigorievich Rubinstein was born November 16/28, 1829, in the village of Vykhvatinets, in the government of Podolia. He was of Jewish descent, his father being, however, a member of the Orthodox Church, while his mother--a Löwenstein--came from Prussian Silesia. Shortly after Anton's birth his parents removed to Moscow, in the neighbourhood of which his father set up a factory for lead pencils and pins. Anton, and his almost equally gifted brother Nicholas, began to learn the piano with their mother, and afterwards the elder boy received instruction from A. Villoins, a well-known teacher in Moscow. At ten years of age Anton made his first public appearance at a summer concert given in the Petrovsky Park, and the following year (1840) he accompanied Villoins to Paris with the intention of entering the Conservatoire. This project was not realised and the boy started upon an extensive tour as a prodigy pianist. In 1843 he was summoned to play to the Court in St. Petersburg, and afterwards gave a series of concerts in that city. The following year he began to study music seriously in Berlin, where his mother took him first to Mendelssohn and, acting on his advice, subsequently placed him under Dehn. The Revolution of 1848 interrupted the ordinary course of life in Berlin. Dehn, as one of the National Guard, had to desert his pupils, shoulder a musket and go on duty as a sentry before some of the public buildings, performing this task with a self-satisfied air, "as though he had just succeeded in solving some contrapuntal problem, such as a canon by retrogression." Rubinstein hastened back to Russia, having all his music confiscated at the frontier, because it was taken for some diplomatic cipher. Soon after his return, the Grand Duchess Helena Pavlovna appointed Rubinstein her Court pianist and accompanist, a position which he playfully described as that of "musical stoker" to the Court. In April 1852 his first essay in opera, _Dmitri Donskoi_ (Dmitri of the Don), the libretto by Count Sollogoub, was given in St. Petersburg, but its reception was disappointing. It was followed, in May 1853, by _Thomouska-Dourachok_ (Tom the Fool), which was withdrawn after the third performance at the request of the composer, who seems to have been hurt at the lack of enthusiasm shown for his work. Two articles from his pen which appeared in the German papers, and are quoted by Youry Arnold in his "Reminiscences," show the bitterness of his feelings at this time. "No one in his senses," he wrote, "would attempt to compose a Persian, a Malay, or a Japanese opera; therefore to write an English, French or Russian opera merely argues a want of sanity. Every attempt to create a national musical activity is bound to lead to one result--disaster." Between the composition of the _Dmitri Donskoi_ and _Tom the Fool_, Rubinstein's amazingly active pen had turned out two one-act operas to Russian words: _Hadji-Abrek_ and _Sibirskie Okhotniki_ (The Siberian Hunters). But now he laid aside composition for a time and undertook a long concert tour, starting in 1856 and returning to Russia in 1858. During this tour[21] he visited Nice, where the Empress Alexandra Feodorovna and the Grand Duchess Helena spent the winter of 1856-1857, and it seems probable that this was the occasion on which the idea of the Imperial Russian Musical Society[22] was first mooted, although the final plans may have been postponed until Rubinstein's return to Petersburg in 1858. Little time was lost in any case, for the society was started in 1859, and the Moscow branch, under the direction of his brother Nicholas, was founded in 1860. Piqued by the failure of his Russian operas, Rubinstein now resolved to compose to German texts and to try his luck abroad. Profiting by his reputation as the greatest of living pianists, he succeeded in getting his _Kinder der Heide_ accepted in Vienna (1861); while Dresden mounted his _Feramors_ (based upon Moore's "Lalla Rookh") in 1863. Between two concert tours--one in 1867, and the other, with Wienawski in America, in 1872--Rubinstein completed a Biblical opera _The Tower of Babel_, the libretto by Rosenburg. This type of opera he exploited still further in _The Maccabees_ (Berlin, 1875) and _Paradise Lost_, a concert performance of which took place in Petersburg in 1876. Between the completion of these sacred operas, he returned to a secular and national subject, drawn from Lermontov's poem "The Demon," which proved to be the most popular of his works for the stage. _The Demon_ was produced in St. Petersburg on January 13th (O.S.), and a more detailed account of it will follow. _Nero_ was brought out in Hamburg in 1875, and in Berlin in 1879. After this Rubinstein again reverted to a Russian libretto, this time based upon Lermontov's metrical tale _The Merchant Kalashnikov_, but the opera was unfortunate, being performed only twice, in 1880 and 1889, and withdrawn from the repertory on each occasion in consequence of the action of the censor. _The Shulamite_, another Biblical opera, dates from 1880 (Hamburg, 1883), and a comic opera, _Der Papagei_, was produced in that city in 1884. _Goriousha_, a Russian opera on the subject of one of Averkiev's novels, was performed at the Maryinsky Theatre, St. Petersburg, in the autumn of 1889, when Rubinstein celebrated the fiftieth anniversary of his artistic career. The famous series of "Historical Concerts," begun in Berlin in October, 1885, was concluded in London in May, 1886, after which Rubinstein returned to St. Petersburg and resumed his duties as Director of the Conservatoire, a position which he had relinquished since 1867. During the next few years he composed the Biblical operas _Moses_ (Paris, 1892) and _Christus_, a concert performance of which was given under his own direction at Stuttgart, in 1893; the first stage performance following in 1895, at Bremen. In the winter of 1894 Rubinstein became seriously ill in Dresden, and, feeling that his days were numbered, he returned in haste to his villa at Peterhof. He lingered several months and died of heart disease in November 1895. "His obsequies were solemnly carried out," says Rimsky-Korsakov.[23] "His coffin was placed in the Ismailovsky Cathedral, and musicians watched by it day and night. Liadov and I were on duty from 2 to 3 a.m. I remember in the dim shadows of the church seeing the black, mourning figure of Maleziomova[24] who came to kneel by the dust of the adored Rubinstein. There was something fantastic about the scene." With Rubinstein's fame as a pianist, the glamour of which still surrounds his name, with his vast output of instrumental music, good, bad and indifferent, I have no immediate concern. Nor can I linger to pay more than a passing tribute to his generous qualities as a man. His position as a dramatic composer and his influence on the development of Russian opera are all I am expected to indicate here. This need not occupy many pages, since his influence is in inverse ratio to the voluminous outpourings of his pen. Rubinstein's ideal oscillates midway between national and cosmopolitan tendencies. The less people have penetrated into the essential qualities of Russian music, the more they are disposed to regard him as typically Russian; whereas those who are most sensitive to the vibrations of Russian sentiment will find little in his music to awaken their national sympathies. The glibness with which he spun off music now to Russian, now to German texts, and addressed himself in turn to either public, proves that he felt superficially at ease with both idioms. It suggests also a kind of ready opportunism which is far from admirable. His attack on the national ideal in music, when he failed to impress the public with his _Dmitri Donskoi_, and his rapid change of front when Dargomijsky and the younger school had compelled the public to show some interest in Russian opera, will not easily be forgiven by his compatriots. We have seen how he fluctuated between German and Russian opera, and there is no doubt that this diffusion of his ideals and activities, coupled with a singular lack of self-criticism, is sufficient to account for the fact that of his operas--about nineteen in all[25]--scarcely one has survived him. Let a Russian pass judgment upon Rubinstein's claims to be regarded as a national composer. Cheshikin, who divides his operas into two groups, according as they are written to German or Russian librettos, sums up the general characteristics of the latter as follows: "Rubinstein's style bears a cosmopolitan stamp. He confused nationality in music with a kind of dry ethnography, and thought the question hardly worth a composer's study. A passage which occurs in his 'Music and its Representatives' (Moscow, 1891) shows his views on this subject. 'It seems to me,' he writes, 'that the national spirit of a composer's native land must always impregnate his works, even when he lives in a strange land and speaks its language. Look for instance at Handel, Gluck and Mozart. But there is a kind of premeditated nationalism now in vogue. It is very interesting, but to my mind it cannot pretend to awaken universal sympathies, and can merely arouse an ethnographical interest. This is proved by the fact that a melody that will bring tears to the eyes of a Finlander will leave a Spaniard cold; and that a dance rhythm that would set a Hungarian dancing would not move an Italian.' Rubinstein [comments Cheshikin], is presuming that the whole essence of nationality in music lies not in the structure of melody, or in harmony, but in a dance rhythm. It is not surprising that holding these superficial views his operas based on Russian life are not distinguished for their musical colour, and that he is only unconsciously and instinctively successful when he uses the oriental colouring which is in keeping with his descent. He cultivated the commonly accepted forms of melodic opera which were the fashion in the first half of the nineteenth century. His musical horizon was bounded by Meyerbeer. He held Wagner in something like horror, and kept contemptuous silence about all the Russian composers who followed Glinka. This may be partly explicable on the ground of his principles, which did not admit the claims of declamatory opera; but it was partly a policy of tit for tat, because Serov and 'the mighty band' had trounced Rubinstein unsparingly during the 'sixties for his Teutonic tendencies in his double capacity as head of the I. R. M. S. and Director of the Conservatoire. Narrow and conventional forms, especially as regards his arias; melody as the sole ideal in opera; an indeterminate cosmopolitan style, and now and again a successful reflection of the oriental spirit--these are the distinguishing characteristics of all Rubinstein's Russian operas from _Dmitri Donskoi_ to _Goriousha_."[26] It is impossible to speak in detail of all Rubinstein's operas. The published scores are available for those who have time and inclination for so unprofitable a study. Such works as _Hadji-Abrek_, based on Lermontov's metrical tale of bloodshed and horror; or _Tom the Fool_, which carries us a little further in the direction of nationalism, but remains a mere travesty of Glinka's style; or _The Tower of Babel_; or _Nero_, are hardly likely to rise again to the ranks of living operatic works. His first national opera _Dmitri Donskoi_, in five acts, is linked, by the choice of a heroic and historical subject, with such patriotic works as Glinka's _A Life for the Tsar_, Borodin's _Prince Igor_ and Rimsky-Korsakov's _Maid of Pskov_ ("Ivan the Terrible"); but it never succeeded in gripping the Russian public. The libretto is based on an event often repeated by the contemporary monkish chroniclers who tell how Dmitri, son of Ivan II., won a glorious victory over the Mongolian Khan Mamaï at Kulikovo, in 1380, and freed Russia for the time being from the Tatar yoke. Youry Arnold, comparing Rubinstein's _Dmitri Donskoi_ with Dargomijsky's early work _Esmeralda_,[27] finds that, judged by the formal standards of the period, it was in advance of Dargomijsky's opera as regards technique, but, he says, "the realistic emotional expression and unforced lyric inspiration of _Esmeralda_ undoubtedly makes a stronger appeal to our sympathies and we recognise more innate talent in its author." After the failure of _Dmitri Donskoi_, Rubinstein neglected the vernacular for some years and composed only to German texts. But early in the 'seventies the production of a whole series of Russian operas, Dargomijsky's _The Stone Guest_, Serov's _The Powers of Evil_, Cui's _William Ratcliff_, Rimsky-Korsakov's _Maid of Pskov_, and Moussorgsky's _Boris Godounov_, resuscitated the public interest in the national ideal and Rubinstein was obviously anxious not to be excluded from the movement. His comparative failure with purely Russian subjects, and the knowledge that he felt more at ease among Eastern surroundings, may have influenced his choice of a subject in this emergency; but undoubtedly Lermontov's poetry had a strong fascination for him, for _The Demon_ was the third opera based upon the works of the Russian Byron. Lermontov's romanticism, and the exquisite lyrical quality of his verse, which almost suggests its own musical setting, may well have appealed to Rubinstein's temperament. The poet Maikov took some part in arranging the text for the opera, but the libretto was actually carried out by Professor Vistakov, who had specialised in the study of Lermontov. When _The Demon_ was finished, Rubinstein played it through to "the mighty band" who assembled at Stassov's house to hear this addition to national opera. It would be expecting too much from human nature to look for a wholly favourable verdict from such a court of enquiry, but "the five" picked out for approval precisely the two numbers that have best withstood the test of time, namely, the Dances and the March of the Caravan which forms the Introduction to the third scene of Act III. As a national composer Rubinstein reached his highest level in _The Demon_. The work was presented to the English public, in Italian, at Covent Garden, on June 21, 1881, but as it is unknown to the younger generation some account of its plot and general characteristics will not be out of place here.[28] The Demon, that "sad and exiled spirit," who is none other than the poet Lermontov himself, thinly veiled in a supernatural disguise, is first introduced to us hovering over the peak of Kazbec, in the Caucasus, gazing in melancholy disenchantment upon the glorious aspects of the world below him--a world which he regards with scornful indifference. The Demon's malady is boredom. He is a mortal with certain "demoniacal" attributes. Like Lermontov, he is filled with vague regrets for wasted youth and yearns to find in a woman's love the refuge from his despair and weariness. From the moment he sees the lovely Circassian, Tamara, dancing with her maidens on the eve of her wedding, the Demon becomes enamoured of her, and the first stirrings of love recall the long-forgotten thought of redemption. Tamara is betrothed to Prince Sinodal, who is slain by Tatar brigands on his way to claim his bride in the castle of her father, Prince Gudal. The malign influence of the Demon brings about this catastrophe. In order to escape from her unholy passion for her mysterious lover, Tamara implores her father to let her enter a convent, where she is supposed to be mourning her lost suitor. But even within these sacred precincts the Demon follows her, although not without some twinges of human remorse. For a moment he hesitates, and is on the point of conquering his sinister desire; then the good impulse passes, and with it the one chance of redemption through unselfish love. He meets Tamara's good angel on the threshold of the convent, and, later on, sees the apparition of the murdered Prince. The Angel does not seem to be a powerful guardian spirit, but rather the weak, tormented soul of Tamara herself. The Demon enters her cell, and there follows the long love duet and his brief hour of triumph. Suddenly the Angel and celestial voices are heard calling to the unhappy girl: "Tamara, the spirit of doubt is passing." The nun tears herself from the arms of her lover and falls dead at the Angel's feet. The Demon, baffled and furious, is left gazing upon the corpse of Tamara. In the end the gates of Paradise are opened to her, as to Margaret in "Faust," because by its purity and self-sacrifice her passion works out its own atonement. But the Demon remains isolated and despairing, "without hope and without love." The poem, with its inward drama of predestined passion, unsatisfied yearning and possible redemption through love, almost fulfils the Wagnerian demand for a subject in which emotion outweighs action; a subject so purely lyrical that the drama may be said to be born of music. Cheshikin draws a close emotional parallel between _The Demon_ and "Tristan and Isolde"; but perhaps its spirit might be more justly compared with the romanticism of "The Flying Dutchman." Musically it owes nothing to Wagner. Its treatment is that of pre-Wagnerian German opera strongly tinged with orientalism. Rubinstein effectively contrasts the tender monotonous chromaticism of eastern music, borrowed from Georgian and Armenian sources, with the more vigorous melodies based on Western and diatonic scales, and, in this respect, his powers of invention were remarkable. Among the most successful examples of the oriental style are the Georgian Song "We go to bright Aragva," sung by Tamara's girl friends in the second scene of Act I.; the Eastern melody sung in Gudal's castle in Act II.; the passing of the Caravan, and the Dance for women in the same act. The Demon's arias are quite cosmopolitan in character, and the opening chorus of Evil Spirits and forces of Nature, though effective, are not strikingly original. There is real passion in the great love duet in the last act, with its energetic accompaniment that seems to echo the sound of the wild turbulent river that rushes through the ravine below the convent walls. _The Demon_ met with many objections from the Director of the Opera and the Censor. The former mistrusted novelties, especially those with the brand of nationality upon them, and was alarmed by the cost of the necessary fantastic setting. The latter would not sanction the lamps and _ikons_ in Tamara's cell, and insisted on the Angel being billed as "a Good Genius." The singers proved rebellious, and finally it was decided to produce the work for the first time on January 13th, 1875 (O.S.), on Melnikov's benefit night, he himself singing the title rôle. The other artists, who made up a fine caste, were: Tamara, Mme. Raab; the Angel, Mme. Kroutikov; Prince Sinodal, Komessarievich; Prince Gudal, the veteran Petrov, and the Nurse, Mme. Shreder. The immediate success of _The Demon_ did much to establish Rubinstein's reputation as a popular composer, and the opera is still regarded as his best dramatic work, although many critics give the palm to _The Merchant Kalashnikov_, which followed it about five years later. As I have already said, the fate of this work, based on a purely Russian subject, seems to have been strangely unjust. Twice received with considerable enthusiasm in St. Petersburg, it was quashed by the Censor on both occasions after the first night. The libretto, by Koulikov, is founded on Lermontov's "Lay of the Tsar Ivan Vassilievich (The Terrible), of the young Oprichnik[29], and the bold merchant Kalashnikov." The opera is in three acts. In the first scene, which takes place in the Tsar's apartments, the Oprichniki are about to celebrate their religious service. Maliouta enters with the Tsar's jester Nikitka, and tells them that the _Zemstvo_ has sent a deputation to the Tsar complaining of their conduct, and that Nikitka has introduced the delegates at Court. The Oprichniki fall upon the jester and insist on his buying their forgiveness by telling them a tale. Nikitka's recital is one of Rubinstein's best attempts to reproduce the national colour. Afterwards the Tsar appears, the Oprichniki don their black cloaks and there follows an effective number written in strict church style. The service ended, the Tsar receives the members of the _Zemstvo_. To this succeeds an animated scene in which Ivan feasts with his guards. Observing that one of them, Kiribeievich, is silent and gloomy, he asks the reason, and the young Oprichnik confesses that he is in love, and sings his song "When I go into the garden," a Russian melody treated by Rubinstein in a purely cosmopolitan style. The _finale_ of the first act consists of dances by the Skomorokhi and a chorus for the Oprichniki, the music being rather pretentious and theatrical in style. The opening scene of Act II. takes place in the streets of Moscow, and begins with a chorus of the people, who disperse on hearing that the Oprichniki are in the vicinity. Alena, the wife of the merchant Kalashnikov, now comes out of her house on her way to vespers, accompanied by a servant. She sings a quiet recitative in which she tells the maid to go home and await the return of the master of the house, and reveals herself as a happy mother and devoted wife. She goes her way to the church alone, pausing however to sing a pretty, common-place Italianised aria, "I seek the Holy Temple." Kiribeievich appears on the scene, makes passionate love to her and carries her off. An old gossip who has watched this incident now emerges from her hiding place and sings a song which introduces a touch of humour. Enter Kalashnikov, who learns from her of his wife's departure with the young Oprichnik; but she gives a false impression of the incident. His recitative is expressive and touching. The scene ends with the return of the populace who sing a chorus. In the second scene Kalashnikov plays an important part and his doubts and fears after the return of Alena are depicted with power. This is generally admitted to be one of Rubinstein's few successful psychological moments, the realistic expression of emotion being one of his weak points. Kalashnikov's scene, in which he confers with his brothers, completes Act II. The curtain rises in Act III. upon a Square in Moscow where the people are assembling to meet the Tsar. Their chorus of welcome, "Praise to God in Heaven," is not to be compared for impressiveness with similar massive choruses in the operas of Moussorgsky and Rimsky-Korsakov. There are some episodes of popular life, such as the scene between a Tatar and the jester Nikitka, that are not lacking in humour; and the latter has another tale about King David which is in the style of the so-called "spiritual songs" of the sixteenth century. The accusations brought by Kiribeievich are spirited. In a dramatic scene the Tsar listens to Alena's prayer for mercy, and pardons the bold Kalashnikov who has dared to defy his Pretorian guards, the Oprichniki. The opera winds up with a final chorus of the people who escort the Merchant from prison. _The Merchant Kalashnikov_, although somewhat of a hybrid as regards style, with its Russian airs handled _à la Tedesca_, and its occasional lapses into vulgarity, has at the same time more vitality and human interest than most of Rubinstein's operas, so that it is to be regretted that it has remained so long unknown alike to the public of Russia and of Western Europe. Rubinstein's Biblical operas have now practically fallen into oblivion. Seeing their length, the cost involved in mounting them, and their lack of strong, clear-cut characterisation, this is not surprising. The _Acts of Artaxerxes_ and the _Chaste Joseph_, presented to the Court of Alexis Mikhaïlovich, could hardly have been more wearisome than _The Tower of Babel_ and _The Shulamite_. These stage oratorios are like a series of vast, pale, pseudo-classical frescoes, and scarcely more moving than the official odes and eclogues of eighteenth-century Russian literature. Each work, it is true, contains some saving moments, such as the Song of Victory, with chorus, "Beat the drums," sung by Leah, the heroic mother of the Maccabees, in the opera bearing that title, in which the Hebrew colouring is admirably carried out; the chorus "Baal has worked wonders," from _The Tower of Babel_; and a few pages from the closing scene of _Paradise Lost_; but these rare flashes of inspiration do not suffice to atone for the long, flaccid Handelian recitatives, the tame Mendelssohnian orchestration, the frequent lapses into a pomposity which only the most naïve can mistake for sublimity of utterance, and the fluent dulness of the operas as a whole. Far more agreeable, because less pretentious, is the early secular opera, a German adaptation of Thomas Moore's "Lalla Rookh," entitled _Feramors_. The ballets from this opera, the Dance of Bayadères, with chorus, in Act I., and The Lamplight Dance of the Bride of Kashmere (Act II.) are still heard in the concert room; and more rarely, Feramor's aria, "Das Mondlicht träumt auf Persiens See." From the dramatic side the subject is weak, but, as Hanslick observes in his "Contemporary Opera"--in which he draws the inevitable parallel between Félicien David and the Russian composer--it was the oriental element in the poem that proved the attraction to Rubinstein. Yet how different is the conventional treatment of Eastern melody in _Feramors_ from Borodin's natural and characteristic use of it in _Prince Igor_! But although it is impossible to ignore Rubinstein's operas written to foreign texts for a foreign public, they have no legitimate place in the evolution of Russian national opera. It is with a sense of relief that we turn from him with his reactionary views and bigoted adherence to pre-Wagnerian conventions, to that group of enthusiastic and inspired workers who were less concerned with riveting the fetters of old traditions upon Russian music than with the glorious task of endowing their country with a series of national operas alive and throbbing with the very spirit of the people. We leave Rubinstein gazing westwards upon the setting sun of German classicism, and turn our eyes eastwards where the dawn is rising upon the patient expectations of a nation which has long been feeling its way towards a full and conscious self-realisation in music. CHAPTER VIII BALAKIREV AND HIS DISCIPLES Sometimes in art, as in literature, there comes upon the scene an exceptional, initiative personality, whose influence seems out of all proportion to the success of his work. Such was Keats, who engendered a whole school of English romanticism; and such, too, was Liszt, whose compositions, long neglected, afterwards came to be recognised as containing the germs of a new symphonic form. Such also was Mily Alexevich Balakirev, to whom Russian national music owes its second renaissance. Born at Nijny-Novgorod, December 31st, 1836 (O.S.), Balakirev was about eighteen when he came to St. Petersburg in 1855, with an introduction to Glinka in his pocket. He had previously spent a short time at the University of Kazan, but had actually been brought up in the household of Oulibishev, author of the famous treatise on Mozart. It is remarkable, and testifies to his sturdy independence of character--that the young man had not been influenced by his benefactor's limited and ultra-conservative views. Oulibishev, as we know, thought there could be no advance upon the achievements of his adored Mozart. Balakirev as a youth studied and loved Beethoven's symphonies and quartets, Weber's "Der Freischütz," Mendelssohn's Overtures and Chopin's works as a whole. He was by no means the incapable amateur that his academic detractors afterwards strove to prove him. His musical culture was solid. He had profited by Oulibishev's excellent library, and by the private orchestra which he maintained and permitted his young _protégé_ to conduct. Although partially self-taught, Balakirev had already mastered the general principles of musical form, composition and orchestration. He was not versed in counterpoint and fugue; and certainly his art was not rooted in Bach; but that could hardly be made a matter of reproach, seeing that in Balakirev's youth the great poet-musician of Leipzig was neglected even in his own land, and it is doubtful whether the budding schools of Petersburg and Moscow, or even the long established conservatoires of Germany, would then have added much to his education in that respect. In his provincial home in the far east of Europe Balakirev stood aloof from the Wagnerian controversies. But his mind, sensitive as a seismograph, had already registered some vibrations of this distant movement which announced a musical revolution. From the beginning he was preoccupied with the question of transfusing fresh blood into the impoverished veins of old and decadent forms. Happily the idea of solving the problem by the aid of the Wagnerian theories never occurred to him. He had already grasped the fact that for the Russians there existed an inexhaustible source of fresh inspiration in their abundant and varied folk-music. The great enthusiasm of his youth had been Glinka's music, and while living at Nijny-Novgorod he had studied his operas to good purpose. Filled with zeal for the new cause, Balakirev appeared in the capital like a St. John the Baptist from the wilderness to preach the new gospel of nationality in art to the adorers of Bellini and Meyerbeer. Glinka was on the point of leaving Russia for what proved to be his last earthly voyage. But during the weeks which preceded his departure he saw enough of Balakirev to be impressed by his enthusiasm and intelligence, and to point to him as the continuator of his work. The environment of the capital proved beneficial to the young provincial. For the first time he was able to mix with other musicians and to hear much that was new to him, both at the opera and in the concert room. But his convictions remained unshaken amid all these novel experiences. From first to last he owed most to himself, and if he soon became head and centre of a new musical school, it was because, as Stassov has pointed out, "he had every gift for such a position: astonishing initiative, love and knowledge of his art, and to crown all, untiring energy." Balakirev left no legacy of opera, but his influence on Russian music as a whole was so predominant that it crops up in every direction, and henceforth his name must constantly appear in these pages. Indeed the history of Russian opera now becomes for a time the history of a small brotherhood of enthusiasts, united by a common idea and fighting shoulder to shoulder for a cause which ought to have been popular, but which was long opposed by the press and the academic powers in the artistic world of Russia, and treated with contempt by the "genteel" amateur to whom a subscription to Italian opera stood as the external sign of social and intellectual superiority. It was known as "Balakirev's set," or by the ironical sobriquet of "the mighty band." At the close of the 'fifties César Cui and Modeste Moussorgsky had joined Balakirev's crusade on behalf of the national ideal. A year or two later Borodin and Rimsky-Korsakov were admitted to the circle; and subsequently a gifted young amateur, Nicholas Lodyjensky, attached himself for a time to the nationalists. To these names must be added that of the writer, Vladimir Stassov, whose active brain and pen were always at the service of the new school. Although Glinka had no further personal intercourse with Balakirev and his friends, Dargomijsky, as we have already seen, gladly opened his house as a meeting place for this group of young enthusiasts, who eagerly discussed questions of art with the older and more experienced musician, and watched with keen interest the growth of his last opera, _The Stone Guest_. Rimsky-Korsakov, in his "Chronicle of my Musical Life," gives some interesting glimpses of the pleasant relations existing between the members of the nationalist circle during the early years of its existence. Rimsky-Korsakov, who was studying at the Naval School, St. Petersburg, made the acquaintance of Balakirev in 1861. "My first meeting with Balakirev made an immense impression upon me," he writes. "He was an admirable pianist, playing everything from memory. The audacity of his opinions and their novelty, above all, his gifts as a composer, stirred me to a kind of veneration. The first time I saw him I showed him my Scherzo in C minor, which he approved, after passing a few remarks upon it, and some materials for a symphony. He ordained that I should go on with the symphony.[30] Of course I was delighted. At his house I met Cui and Moussorgsky. Balakirev was then orchestrating the overture to Cui's early opera _The Prisoner in the Caucasus_. With what enthusiasm I took a share in these actual discussions about instrumentation, the distribution of parts, etc! Through November and December I went to Balakirev's every Saturday evening and frequently found Cui and Moussorgsky there. I also made the acquaintance of Stassov. I remember an evening on which Stassov read aloud extracts from "The Odyssey," more especially for my enlightenment. On another occasion Moussorgsky read "Prince Kholmsky," the painter Myassedov read Gogol's "Viya," and Balakirev and Moussorgsky played Schumann's symphonies arranged for four hands, and Beethoven's quartets." On these occasions the young brotherhood, all of whom were under thirty, with the exception of Stassov, aired their opinions and criticised the giants of the past with a frankness and freedom that was probably very naïve, and certainly scandalised their academic elders. They adored Glinka; regarded Haydn and Mozart as old-fashioned; admired Beethoven's latest quartets; thought Bach--of whom they could have known little beyond the Well-Tempered Clavier--a mathematician rather than a musician; they were enthusiastic over Berlioz, while, as yet, Liszt had not begun to influence them very greatly. "I drank in all these ideas," says Rimsky-Korsakov, "although I really had no grounds for accepting them, for I had only heard fragments of many of the foreign works under discussion, and afterwards I retailed them to my comrades (at the Naval School) who were interested in music, as being my own convictions." From the standpoint of a highly educated musician, a Professor at the St. Petersburg Conservatoire, Rimsky-Korsakov adopts a frankly mocking tone in his retrospective account of these youthful discussions; but it must be admitted that it was far better for the future development of Russian music that these young composers should have thought their own thoughts about their art, instead of taking their opinions ready-made from German text-books and the æsthetic dogmas laid down in the class rooms of the conservatoires. For Rimsky-Korsakov these happy days were short-lived, for in 1862 he was gazetted to the cruiser "Almaz" and the next three years were spent on foreign service which took him as far afield as New York and Rio Janeiro. Balakirev was distressed at this interruption to Rimsky's musical career. If the disciple idealised the master in those days, the latter in his turn treated the young sailor with fraternal affection, declaring that he had been providentially sent to take the place of a favourite pupil who had just gone abroad. A. Goussakovsky was a brilliant youth who had recently finished his course at the university and was specialising in chemistry. He appears to have been a strange, wild, morbid nature. His compositions for piano were full of promise, but he was unstable of purpose, flitted from one work to another and finished none. He did not trouble to write down his ideas, and many of his compositions existed only in Balakirev's memory. He flashes across this page of Russian musical history and is lost to view, like a small but bright falling star. Rimsky-Korsakov was endowed with far greater tenacity of purpose, and in spite of all difficulties he continued to work at his symphony on board ship and to post it piece by piece to Balakirev from the most out-of-the-way ports in order to have his advice and assistance. Rimsky-Korsakov came back to St. Petersburg in the autumn of 1865 to find that some important changes had taken place in Balakirev's circle during his absence. In the first place, to the brotherhood was added a new member of whom great things were expected. This was Alexander Borodin, then assistant lecturer in chemistry at the Academy of Medicine. Secondly, Balakirev, in conjunction with Lomakin, one of Russia's most famous choir trainers, had founded the Free[31] School of Music, a most interesting experiment. It has been said that this institution was established in rivalry with the Conservatoire. The concerts given in connection with it, and conducted by its two initiators, were certainly much less conservative than those of the official organisation of the I. R. M. S. At the same time it must be borne in mind that during the 'sixties there was a great movement "towards the people," and that an enthusiastic temperament such as Balakirev's could hardly have escaped the passionate altruistic impulse which was stirring society. Individual effort, long restricted by official despotism, was becoming active in every direction. Between 1860-1870 a number of philanthropic schools were established in Russia, and the Free School, with its avowed aim of defending individual tendencies and upholding the cause of national music, was really only one manifestation of a widespread sentiment. Other important events which Rimsky-Korsakov missed during his three years' cruise were the first production of Serov's opera _Judith_, and Wagner's visit to the Russian capital when he conducted the orchestra of the Philharmonic Society. At this time, with the sole exception of Balakirev, every member of the nationalist circle was earning his living by other means than music. Cui was an officer of Engineers, and added to his modest income by coaching. Moussorgsky was a lieutenant in the Preobrajensky Guards. Rimsky-Korsakov was in the Imperial navy, and Borodin was a professor of chemistry. Rimsky-Korsakov and Borodin soon became intimate, notwithstanding the ten years difference in their ages. The former gives an interesting picture of the composer of _Prince Igor_, whose life was divided between chemistry and music, to both of which he was sincerely attached. "I often found him at work in his laboratory," writes Rimsky-Korsakov, "which communicated directly with his dwelling. When he was seated before his retorts, which were filled with colourless gases of some kind, forcing them by means of tubes from one vessel to another, I used to tell him he was spending his time in pouring water into a sieve. As soon as he was free he would take me to his livingrooms and there we occupied ourselves with music and conversation, in the midst of which Borodin would rush off to the laboratory to make sure that nothing was burning or boiling over, making the corridor ring as he went with some extraordinary passage of ninths or seconds. Then back again for more music and talk." Borodin's life, between his scientific work, his constant attendance at all kinds of boards and committee meetings,[32] and his musical interests, was strenuous beyond description. Rimsky-Korsakov, who grudged his great gifts to anything but music, says: "My heart is torn when I look at his life, exhausted by his continual self-sacrifice." He was endowed with great physical endurance and was utterly careless of his health. Sometimes he would dine twice in one day, if he chanced to call upon friends at mealtimes. On other occasions he would only remember at 9 p.m. that he had forgotten to take any food at all during the day. The hospitable board of the Borodins was generally besieged and stormed by cats, who sat on the table and helped themselves as they pleased, while their complacent owners related to their human guests the chief events in the biography of their feline _convives_. Borodin's wife was a woman of culture, and an accomplished pianist, who had profound faith in her husband's genius. Their married life was spoiled only by her failing health, for she suffered terribly from asthma and was obliged to spend most of the winter months in the drier air of Moscow, which meant long periods of involuntary separation from her husband. Another meeting place of Balakirev's circle was at the house of Lioudmilla Ivanovna Shestakov, Glinka's married sister. Here, besides the composers, came several excellent singers, mostly amateurs, including the sisters Karmalina and Mme. S. I. Zotov, for whom Rimsky-Korsakov wrote several of his early songs. Among those who sympathised with the aims of the nationalists were the Pourgold family, consisting of a mother and three daughters, two of whom were highly accomplished musicians. Alexandra Nicholaevna had a fine mezzo-soprano voice with high notes. She sang the songs of Cui, Balakirev and Rimsky-Korsakov with wonderful sympathy and insight, and "created" most of the female parts in the operas of "the mighty band" in the days when they had to be satisfied with drawing-room performances of their works. But her strong point was the interpretation of Moussorgsky's songs, which was a revelation of the composer's depth of feeling and close observation of real life and natural declamation. I had the privilege of visiting this gifted woman in later years when she was Mme. Molas,[33] and I can never forget the impression made upon me by her rendering of Moussorgsky's songs, "The Orphan," "Mushrooming," "Yeremoushka's Cradle Song," and more especially of the realistic pictures of child-life entitled "The Nursery." Her sister Nadejda Nicholaevna, who became Mme. Rimsky-Korsakov, was a pupil of Herke and Zaremba, Tchaikovsky's first master for theory. An excellent pianist and sight-reader, a musician to her finger-tips, she was always available as an accompanist when any new work by a member of the brotherhood needed a trial performance. She was also a skilful arranger of orchestral and operatic works for pianoforte.[34] The Pourgolds were devoted friends of Dargomijsky, and during the autumn of 1868 the entire circle met almost daily at his house, to which he was more or less confined by his rapidly failing health. I have spoken of so many friends of "the mighty band" that it might be supposed that their movement was a popular one. This was not the case. With the exception of Stassov and Cui, who in their different styles did useful literary work for their circle, all the critics of the day, and the academical powers _en bloc_, were opposed to these musical Ishmaelites. Serov and Laroche carried weight, and were opponents worth fighting. Theophil Tolstoy ("Rostislav") and Professor Famitzin, although they wrote for important papers, represented musical criticism in Russia at its lowest ebb, and would be wholly forgotten but for the spurious immortality conferred upon them in Moussorgsky's musical satire "The Peepshow." Nor was Anton Rubinstein's attitude to the new school either just or generous. Tchaikovsky, who, during the first years of their struggle for existence, was occupying the position of professor of harmony at the Moscow Conservatoire, started with more friendly feelings towards the brotherhood. His symphonic poem "Romeo and Juliet" (1870) was written under the influence of Balakirev, and his symphonic poem "The Tempest" (1873) was suggested by Vladimir Stassov. But as time went on, Tchaikovsky stood more and more aloof from the circle, and in his correspondence and criticisms he shows himself contemptuous and inimical to their ideals and achievements, especially to Moussorgsky, the force of whose innate genius he never understood. Throughout the 'sixties, the solidarity between the members of Balakirev's set was so complete that they could afford to live and work happily although surrounded by a hostile atmosphere. Rimsky-Korsakov's "Chronicle" of these early days often reminds us of the history of our own pre-Raphaelite Brotherhood, and we are moved to admire the devotion with which the members worked for one another and for the advancement of their common cause. A more ideal movement it would be difficult to find in the whole history of art, and all the works produced at this time were the outcome of single-minded and clear convictions, uninfluenced by the hope of pecuniary gain, and with little prospect of popular appreciation. CHAPTER IX GRADUAL DISSOLUTION OF THE CIRCLE OF FRIENDS It is difficult to fix the exact moment at which the little "rift within the lute" became audible in the harmony of Balakirev's circle. In 1872 Balakirev himself was in full opposition on many points with the policy of the I. R. M. S. and was maintaining his series of concerts in connection with the Free School in avowed rivalry with the senior institution. His programmes were highly interesting and their tendency progressive, but the public was indifferent, and his pecuniary losses heavy. In the autumn of that year he organised a concert at Nijny-Novgorod in which he appeared as a pianist, hoping that for once a prophet might not only find honour but substantial support in his own country. He was doomed to disappointment; the room was empty and Balakirev used to allude to this unfortunate event as "my Sedan." He returned to St. Petersburg in low spirits and began to hold aloof from his former friends and pupils. Eventually--so it is said--he took a clerkship in the railway service. At this period of his life he began to be preoccupied with those mystical ideas which absorbed him more or less until the end of his days. After a time he returned to the musical life, and in the letters of Borodin and in Rimsky-Korsakov's "Chronicle" we get glimpses of the old ardent propagandist "Mily Alexe'ich." From 1867 to 1869 he was Director of the Imperial Chapel. But a few years later he again separated from his circle and this time he shut himself off definitely from society, emerging only on rare occasions to play at some charity concert, or visit the house of one of the few friends with whom he was still in sympathy. It was during these years that I first met him at the Stassovs' house. So few strangers ever came in contact with Mily Balakirev that I may be excused for giving my own personal impressions of this remarkable man. From the moment when I first began to study Russian music, Balakirev's personality and genius exercised a great fascination for me. He was the spark from whence proceeded not only a musical conflagration but the warmth of my own poor enthusiasm. Naturally I was anxious to meet this attractive, yet self-isolated personality. It was an early summer's evening in St. Petersburg in 1901, and the excuses for the gathering were a birthday in the Stassov family, and the presence of an English enthusiast for Russian music. Balakirev was expected about 9 p.m. Stassov left the grand piano open like a trap set for a shy bird. He seemed to think that it would ensnare Mily Alexe'ich as the limed twig ensnares the bullfinch. The ruse was successful. After greeting us all round, Balakirev gravitated almost immediately to the piano. "I'm going to play three sonatas," he announced without further ceremony, "Beethoven's Appassionata, Chopin's B minor, and Schumann No. 3, in G minor." Then he began to play. Balakirev was rather short. I do not know his pedigree, but he did not belong to the tall, fair type of Great Russia. There was to my mind a touch of the oriental about him: Tatar, perhaps, not Jewish. His figure was thickset, but his face was worn and thin, and his complexion brownish; his air somewhat weary and nervous. He looked like a man who strained his mental energies almost to breaking point; but his eyes--I do not remember their colour--were extraordinarily magnetic, full of fire and sympathy, the eyes of the seer and the bard. As he sat at the piano he recalled for a moment my last remembrance of Hans von Bülow. Something, too, in his style of playing confirmed this impression. He was not a master of sensational technique like Paderewski or Rosenthal. His execution was irreproachable, but one did not think of his virtuosity in hearing him play for the first time; nor did he, as I expected, carry me away on a whirlwind of fiery emotion. A nature so ardent could not be a cold executant, but he had neither the emotional force nor the poetry of expression which were the leading characteristics of Rubinstein's art. What struck me most in Balakirev, and reminded me of Bülow, was the intelligence, the sympathy, and the authority of his interpretations. He observed, analysed, and set the work in a lucid atmosphere. He might have adopted Stendhal's formula: "_Voir clair dans ce qui est._" It would be wrong, however, to think of Balakirev as a dry pedagogue. If he was a professor, he was an enlightened one--a sympathetic and inspired interpreter who knew how to reconstruct in imagination the period and personality of a composer instead of substituting his own. Having finished his rather arduous but self-imposed programme, we were all afraid that he might disappear as quietly as he came. An inspiration on my part to address him some remarks, in extremely ungrammatical Russian, on the subject of his songs and their wonderful, independent accompaniments, sent him back to the piano, where he continued to converse with me, illustrating his words with examples of unusual rhythms employed in his songs, and gliding half unconsciously into some of his own and other people's compositions. He could not be persuaded to play me "Islamey," the Oriental Fantasia beloved of Liszt, but I remember one delicate and graceful valse which he had recently written. By this time the _samovar_ was bubbling on the table and the room was filled with the perfume of tea and lemon. Happily Balakirev showed no signs of departure. He took his place at the table and talked with all his old passion of music in general, but chiefly of the master who had dominated the renaissance of Russian music--Michael Ivanovich Glinka. Russians love to prolong their hospitality until far into the night. But in May the nights in St. Petersburg are white and spectral. At midnight the world is steeped in a strange light, neither twilight nor dawn, but something like the ghost of the departed day haunting the night that has slain it. Instead of dreams one's mind is filled with fantastic ideas. As I drove home through the streets, as light as in the daytime, I imagined that Balakirev was a wizard who had carried me back to the past--to the stirring period of the 'sixties so full of faith and generous hopes--so strong was the conviction that I had been actually taking part in the struggles and triumphs of the new Russian school.[35] After this I never entirely lost sight of Balakirev. We corresponded from time to time and he was always anxious to hear the fate of his music in this country. Unfortunately I could seldom reassure him on this point, for his works have never roused much enthusiasm in the British public. He died on Sunday, May 29th, 1910. I had not long arrived in Petersburg when I heard that he was suffering from a severe chill with serious complications. Every day I hoped to hear that he was on the road to recovery and able to see me. But on the 16th I received from him a few pencilled lines--probably the last he ever wrote--in which he spoke of his great weakness and said the doctor still forbade him to see his friends. From that time until his death, he saw no one but Dimitri Vassileivich, Stassov's surviving brother, and his devoted friend and pupil Liapounov. He died, as he had lived for many years, alone, except for his faithful old housekeeper. He departed a true and faithful son of the Orthodox Church. In spite of his having spent nearly twenty years of his life in pietistic retirement, the news of his death reawakened the interest of his compatriots. From the time of his passing away until his funeral his modest bachelor apartments could hardly contain the stream of people of all ages and classes who wished to take part in the short services held twice a day in the death chamber of the master. He was buried in the Alexander Nevsky Cemetery, not far from the graves of Dargomijsky, Glinka and Stassov. The true reason for the loosening of the bonds between Balakirev and his former pupils cannot be ascribed to differences in their religious opinions. It was rather the inevitable result of the growth of artistic individuality. Balakirev could not realise this, and was disenchanted by the gradual neglect of his co-operative ideal. Borodin took a broad and sensible view of the matter in writing to one of the sisters Karmalina in 1876:--"It is clear that there are no rivalries or personal differences between us; this would be impossible on account of the respect we have for each other. It is thus in every branch of human activity; in proportion to its development, individuality triumphs over the schools, over the heritage that men have gathered from their masters. A hen's eggs are all alike; the chickens differ somewhat, and in time cease to resemble each other at all. One hatches out a dark-plumed truculent cock, another a white and peaceful hen. It is the same with us. We have all derived from the circle in which we lived the common characteristics of genus and species; but each of us, like an adult cock or hen, bears his own character and individuality. If, on this account, we are thought to have separated from Balakirev, fortunately it is not the case. We are as fond of him as ever, and spare no pains to keep up the same relations as before. As to us, we continue to interest ourselves in each other's musical works. If we are not always pleased it is quite natural, for tastes differ, and even in the same person vary with age. It could not be otherwise." The situation was no doubt rendered more difficult by Balakirev's unaccommodating attitude. "With his despotic character," says Rimsky-Korsakov, "he demanded that every work should be modelled precisely according to his instructions, with the result that a large part of a composition often belonged to him rather than to its author. We obeyed him without question, for his personality was irresistible." It was inevitable that, as time went on and the members of "the mighty band" found themselves less in need of guidance in their works than of practical assistance in bringing them before the public, Balakirev's circle should have become Belaiev's circle, and that the Mæcenas publisher and concert-giver should by degrees have acquired a preponderating influence in the nationalist school. This change took place during the 'eighties. Mitrofane Petrovich Belaiev, born February 10th, 1836, was a wealthy timber merchant, with a sincere love of music. He was an exception to the type of the Russian commercial man of his day, having studied the violin and piano in his youth and found time amid the demands of a large business to occupy his leisure with chamber music. My recollections of Belaiev recall a brusque, energetic and somewhat choleric personality of the "rough diamond" type; a passionate, but rather indiscriminate, enthusiast, and an autocrat. Wishing to give some practical support to the cause of national music, he founded a publishing house in Leipzig in 1885 where he brought out a great number of works by the members of the then new school, including a fine edition of Borodin's _Prince Igor_. He also founded the Russian Symphony Concerts, the programmes of which were drawn exclusively from the works of native composers. In 1889 he organised the Russian Concerts given with success at the Paris Exhibition; and started the "Quartet Evenings" in St. Petersburg in 1891. Borodin, Rimsky-Korsakov, Glazounov and Liadov wrote a string quartet in his honour, on the notes B-la-f. Belaiev died in 1904, but the Leipzig house still continues its work under its original manager, Herr Scheffer. Undoubtedly Belaiev exercised a powerful influence on the destinies of Russian music. Whether he was better fitted to be the central point of its activities at a certain stage of its development than Balakirev is a question which happily I am not called upon to decide. Money and business capacity are useful, perhaps indispensable, adjuncts to artistic progress in the present day, but they can never wholly take the place of enthusiasm and unstinted devotion. "_Les choses de l'âme n'ont pas de prix_," says Renan; nevertheless there is a good deal of bidding done for them in this commercial age. It is easy to understand the bitterness of heart with which the other-worldly and unconformable Balakirev saw the members of his school passing one by one into "the circle of Belaiev." He had steered the ship of their fortunes through the storms and shoals that beset its early ventures; but another was to guide it into the haven of prosperity and renown. Rimsky-Korsakov, in his "Chronicle of my Musical Life," makes his recantation of old ideals and enthusiasms in the following terms: "Balakirev's circle was revolutionary; Belaiev's progressive. Balakirev's disciples numbered five; Belaiev's circle was more numerous, and continued to grow in numbers. All the five musicians who constituted the older school were eventually acknowledged as leading representatives of Russian music; the later circle was made up of more varied elements; some of its representatives were men of great creative gifts, others were less talented, and a few were not even composers, but conductors, like Dütsh, or executants like Lavrov. Balakirev's circle consisted of musicians who were weak--almost amateurish--on the technical side, who forced their way to the front by the sheer force of their creative gifts; a force which sometimes replaced technical knowledge, and sometimes--as was frequently the case with Moussorgsky--did not suffice to cover their deficiences in this respect. Belaiev's circle, on the contrary, was made up of musicians who were well equipped and thoroughly educated. Balakirev's pupils did not interest themselves in any music prior to Beethoven's time; Belaiev's followers not only honoured their musical fathers, but their remoter ancestors, reaching back to Palestrina.... The relations of the earlier circle to its chief were those of pupils to their teacher; Belaiev was rather our centre than our head.... He was a Mæcenas, but not an aristocrat Mæcenas, who throws away money on art to please his own caprices and in reality does nothing to serve its interests. In what he did he stood on firm and honourable ground. He organised his concerts and publishing business without the smallest consideration for his personal profit. On the contrary, he sacrificed large sums of money, while concealing himself as far as possible from the public eye.... We were drawn to Belaiev by his personality, his devotion to art, and his wealth; not for its own sake but as the means to an end, applied to lofty and irreproachable aims, which made him the central attraction of a new musical circle which had only a few hereditary ties with the original 'invincible band.'" This is no doubt a sincere statement of the relations between Belaiev and the modern Russian school, and it is only fair to quote this tribute to his memory. At the same time, when the history of Russian music comes to be written later in the century, both sides of the question will have to be taken into consideration. My own views on some of the disadvantages of the patronage system I have already expressed in the "Edinburgh Review" for July 1912, and I venture to repeat them here: "He who pays the piper will, directly or indirectly, call the tune. If he be a Mæcenas of wide culture and liberal tastes he will perhaps call a variety of tunes; if, on the other hand, he be a home-keeping millionaire with a narrowly patriotic outlook he will call only for tunes that awaken a familiar echo in his heart. So an edict--maybe an unspoken one--goes forth that a composer who expects his patronage must always write in the 'native idiom'; which is equivalent to laying down the law that a painter's pictures will be disqualified for exhibition if he uses more colours on his palette than those which appear in his country's flag. Something of this kind occurred in the ultra-national school of music in Russia, and was realised by some of its most fervent supporters as time went on. It is not difficult to trace signs of fatigue and perfunctoriness in the later works of its representatives. At times the burden of nationality seems to hang heavy on their shoulders; the perpetual burning of incense to one ideal dulled the alertness of their artistic sensibilities. Less grew out of that splendid outburst of patriotic feeling in the 'sixties than those who hailed its first manifestations had reason to anticipate. Its bases were probably too narrowly exclusive to support an edifice of truly imposing dimensions. Gradually the inevitable has happened. The younger men threw off the restrictions of the folk-song school, and sought new ideas from the French symbolists, or the realism of Richard Strauss. There is very little native idiom, although there are still distinctive features of the national style, in the work of such latter day composers as Scriabin, Tcherepnin and Medtner. The physiognomy of Russian music is changing day by day, and although it is full of interest, one would welcome a development on larger and more independent lines." In 1867 Nicholas Lodyjensky joined the circle. He was a young amateur gifted with a purely lyrical tendency, who played the piano remarkably well and improvised fluently. He composed a number of detached pieces and put together some fragments of a symphony and an opera, on the subject of "The False Dimitrius." Rimsky-Korsakov says his music showed a grace and beauty of expression which attracted the attention of the nationalist group, especially the music for the Wedding Scene of Dimitrius and Marina, and a setting for solo and chorus of Lermontov's "Roussalka" (The Water Sprite). But Lodyjensky, like Goussakovsky, was a typical dilettante; almost inspired, but unable to concentrate on the completion of any important work. After a time he dropped out of the circle, probably because he had to earn his living in some other way, and the strain of a dual vocation discouraged all but the very strongest musical spirits.[36] A musician of greater reputation who was partly attached to the nationalists was Anatol Liadov, whose work does not include any operatic composition. Whatever the changes in the constitution of the nationalist party, Vladimir Stassov remained its faithful adherent through all vicissitudes. Some account of this interesting personality will not be out of place in a history of Russian opera. Vladimir Vassilievich Stassov, who may be called the godfather of Russian music--he stood sponsor for so many compositions of all kinds--was born in St. Petersburg, January 14th, 1825. He originally intended to follow his father's profession and become an architect. But eventually he was educated at the School of Jurisprudence and afterwards went abroad for a time. He studied art in many centres, but chiefly in Italy, and wrote a few articles during his travels. He returned to St. Petersburg, having acquired a command of many languages and laid the foundation of his wide critical knowledge. For a time he frequented the Imperial Public Library, St. Petersburg, where his industry and enthusiasm attracted the notice of the Director, Baron Korf, who invited him to become his temporary assistant. Subsequently Stassov entered the service of the Library and became head of the department of Fine Arts. This, at least, was his title, although at the time when I knew him his jurisdiction seemed to have no defined limits. A man of wide culture, of strong convictions and fearless utterance, he was a power in his day. Physically he had a fine appearance, being a typical Russian of the old school. The students at the Library used to call him the _Bogatyr_,[37] or with more irreverence the "Father," for he might have sat as an ideal model for the conventional representations of the First Person of the Trinity. Stassov's views on art were always on the large side; but they were sometimes extreme and paradoxical. In polemics his methods were fierce, but not ungenerous. He was a kind of Slavonic Dr. Samuel Johnson, and there were times when one might as well have tried to argue calmly with the Car of Juggernaut. Those who were timid, inarticulate, or physically incapable of sustaining a long discussion, would creep away from his too-vigorous presence feeling baffled and hurt, and nursing a secret resentment. This was unfortunate, for Stassov loved and respected a relentless opponent, and only those who held their own to the bitter end enjoyed the fine experience of a reconciliation with him. And how helpful, considerate and generous he was in dispensing from his rich stores of knowledge, or his modest stores of worldly possessions, there must be many to testify; for his private room at the Public Library was the highway of those in search of counsel or assistance of any kind. He had a remarkable faculty for imparting to others a passion for work, a most beneficial power in the days when dilettantism was one of the worst banes of Russian society. In his home, too, he clung to the old national ideal of hospitality for all who needed it, and no questions asked. With all his rugged strength of character he had moments of childlike vanity when he loved to appear before his admiring guests attired in the embroidered scarlet shirt, wide velveteen knickers and high boots which make up the holiday costume of the Russian peasant; or dressed like a boyard of old. With all this, he was absolutely free from the snobbishness which is sometimes an unpleasant feature of the Russian _chinovnik_, or official. Naturally many stories were related of Vladimir Stassov, but I have only space for two short anecdotes here. The first illustrates the Russian weakness for hot, and often futile, discussion; the second, Stassov's enthusiasm for art and indifference to social conventions. Once he had been arguing with Tourgeniev, whose cosmopolitan and rather supercilious attitude towards the art of young Russia infuriated the champion of nationalism. At last Tourgeniev, wearied perhaps with what he called "this chewing of dried grass," and suffering acutely from rheumatic gout, showed signs of yielding to Stassov's onslaughts. "There," cried the latter triumphantly, "now I see you agree with me!" This acted like the dart planted in the hide of the weary or reluctant bull. Tourgeniev sprang from his chair and shuffled on his bandaged feet to the window, exclaiming: "Agree with you indeed! If I felt I was beginning to think like you, I should fling open the window (here he suited the action to the word) and scream to the passers-by, 'Take me to a lunatic asylum! I agree with Stassov!!'" On another occasion "Vladimir Vassilich" returned late one evening from his country cottage at Pargolovo, without troubling to change the national dress which he usually wore there. This costume was looked upon with disfavour in the capital, as savouring of a too-advanced liberalism and sympathy with the people. On arriving home, his family reminded him that Rubinstein was playing that night at a concert of the I. R. M. S. and that by the time he had changed he would be almost too late to hear him. "I cannot miss Rubinstein," said Vladimir Vassilich, "I must go as I am." In vain his family expostulated, assuring him that "an exalted personage" and the whole Court would be there, and consequently he must put on more correct attire. "_I will not_ miss Rubinstein," was all the answer they got for their pains. And Stassov duly appeared in the Salle de la Noblesse in a red shirt with an embroidery of cocks and hens down the front. He was forgiven such breaches of etiquette for the sake of his true nobility and loyalty of heart. Such was the doughty champion of the nationalists through good and evil fortune. His writings on musical questions form only a small part of his literary output, the result of over sixty years of indefatigable industry; for he was an authority on painting, architecture and design. Like Nestor, the faithful chronicler of mediæval Russia, he worked early and late. He did great service to native art by carefully collecting at the Imperial Public Library all the original manuscript scores of the Russian composers, their correspondence, and every document that might afterwards serve historians of the movement. He was the first to write an important monograph on Glinka, and this, together with his book on Borodin, his exhaustive articles on Dargomijsky and Moussorgsky, and his general surveys of musical progress in Russia, are indispensable sources of first-hand information for those who would study the question of Russian music _à fonds_.[38] As a critic, time has proved that, in spite of his ardent crusade on behalf of modernism and nationality, his judgments were usually sound; as an historian he was painstaking and accurate; as regards his appreciation of contemporary art, he showed a remarkable _flair_ for latent talent, and sensed originality even when deeply overlaid by crudity of thought and imperfect workmanship. He was apparently the first to perceive the true genius and power concealed under the foppishness and dilettantism of Moussorgsky's early manhood. He considered that neither Balakirev, Cui, nor Rimsky-Korsakov appreciated the composer of _Boris Godounov_ at his full value. He upheld him against all contemptuous and adverse criticism, and the ultimate triumph of Moussorgsky's works was one of the articles in his artistic creed. CHAPTER X MOUSSORGSKY We have seen that Glinka and Dargomijsky represented two distinct tendencies in Russian operatic music. The one was lyrical and idealistic; the other declamatory and realistic. It would seem that Glinka's qualities were those more commonly typical of the Russian musical temperament, since, in the second generation of composers, his disciples outnumbered those of Dargomijsky, who had actually but one close adherent: Modeste Moussorgsky. Cui, Borodin and Rimsky-Korsakov were all--as we shall see when we come to a more detailed analysis of their works--attracted in varying degrees to melodic and lyric opera. Although in the first flush of enthusiasm for Dargomijsky's music-drama _The Stone Guest_--which Lenz once described as "a recitative in three acts"--the younger nationalists were disposed to adopt it as "the Gospel of the New School," Moussorgsky alone made a decisive attempt to bring into practice the theories embodied in this work. Taking Dargomijsky's now famous dictum: _I want the note to be the direct representation of the word--I want truth and realism_, as his starting-point, Moussorgsky proceeded to carry it to a logical conclusion. Rimsky-Korsakov speaks of his having passed through an early phase of idealism when he composed his Fantasia for piano "St. John's Eve" (afterwards remodelled for orchestra and now known as "Night on the Bare Mountain"), "The Destruction of Sennacherib," and the song "Night," to a poem by Poushkin. But although at first he may not have been so consciously occupied in the creation of what Rimsky-Korsakov calls "grey music," it is evident that no sooner had he found his feet, technically speaking, than he gripped fast hold of one dominant idea--the closer relationship of music with actual life. Henceforward musical psychology became the absorbing problem of his art, to which he devoted himself with all the ardour of a self-confident and headstrong nature. In a letter to Vladimir Stassov, dated October 1872, he reveals his artistic intentions in the following words: "Assiduously to seek the more delicate and subtle features of human nature--of the human crowd--to follow them into unknown regions, and make them our own: this seems to me the true vocation of the artist. Through the storm, past shoal and sunken rock, make for new shores without fear, against all hindrance!... In the mass of humanity, as in the individual, there are always some subtle impalpable features which have been passed by, unobserved, untouched by anyone. To mark these and study them, by reading, by actual observation, by intuition--in other words, to feed upon humanity as a healthy diet which has been neglected--there lies the whole problem of art." However greatly we may disagree with Moussorgsky's æsthetic point of view, we must confess that he carried out his theories with logical sequence, and with the unflinching courage of a clear conviction. His operas and his songs are human documents which bear witness to the spirit of their time as clearly as any of the great works of fiction which were then agitating the public conscience. In this connection I may repeat what I have said elsewhere: that "had the realistic schools of painting and fiction never come into being through the efforts of Perov, Repin, Dostoievsky and Chernichevsky, we might still reconstruct from Moussorgsky's works the whole psychology of Russian life."[39] [Illustration: MOUSSORGSKY _From a portrait by Repin painted shortly before his death_] In order to understand his work and his attitude towards art, it is necessary to realise something of the period in which Moussorgsky lived. He was a true son of his time, that stirring time of the 'sixties which followed the emancipation of the serfs, and saw all Russian society agitated by the new, powerful stimulants of individual freedom and fraternal sympathy. Of the little group of musicians then striving to give utterance to their freshly awakened patriotism, none was so passionately stirred by the literary and political movements of the time as this born folk-composer. Every man, save the hide-bound official, or the frivolous imitator of Byron and Lermontov, was asking himself in the title of the most popular novel of the day: "What shall we do?" And the answer given to them was as follows: "Throw aside artistic and social conventions. Bring down Art from the Olympian heights and make her the handmaid of humanity. Seek not beauty but truth. Go to the people. Hold out the hand of fellowship to the liberated masses and learn from them the true purpose of life." The ultra romanticism of Joukovsky and Karamzin, the affectation of Byronism, and the all too aristocratic demeanour of the admirers of Poushkin, invited this reaction. Men turned with disgust to sincere and simple things. The poets led the way; Koltsov and Nikitin with their songs of peasant life; Nekrassov with his revolt against creeds and social conventions. The prose writers and painters followed, and the new spirit invaded music when it found a congenial soil in Moussorgsky's sincere and unsophisticated nature. Of the young nationalist school, he was the one eminently fitted by temperament and early education to give expression in music to this democratic and utilitarian tendency; this contempt for the dandyism and dilettantism of the past generation; and, above all, to this deep compassion for "the humiliated and offended." Modeste Moussorgsky was born March 16/28, 1839, at Karevo, in the government of Pskov. He was of good family, but comparatively poor. His childhood was spent amid rural surroundings, and not only the music of the people, but their characteristics, good and bad, were impressed upon his mind from his earliest years. He was equally conversant with the folk literature, and often lay awake at night, his youthful imagination over-excited by his nurse's tales of witches, water-sprites and wood-demons. This was the seedtime of that wonderful harvest of national music which he gave to his race as soon as he had shaken off the superficial influences of the fashionable society into which he drifted for a time. His father, who died in 1853, was not opposed to Modeste's musical education, which was carried on at first by his mother, an excellent pianist. The young man entered the Preobrajensky Guards, one of the smartest regiments in the service, before he was eighteen. Borodin met him for the first time at this period of his existence and described him in a letter to Stassov as a typical military dandy, playing selections from Verdi's operas to an audience of appreciative ladies. He met him again two or three years later, when all traces of foppishness had disappeared, and Moussorgsky astonished him by announcing his intention of devoting his whole life to music; an announcement which Borodin did not take seriously at the time. During the interval Moussorgsky had been frequenting Dargomijsky's musical evenings, where he met Balakirev, under whose inspiring influence he had undergone something like a process of conversion, casting the slough of dandyism, and becoming the most assiduous of workers. While intercourse with Dargomijsky contributed to the forced maturing of Moussorgsky's ideas about music, the circumstances of his life still hindered his technical development. But he was progressing. His early letters to Cui and Stassov show how deeply and independently he had already thought out certain problems of his art. Meanwhile Balakirev carried on his musical education in a far more effective fashion than has ever been admitted by those who claim that Moussorgsky was wholly self-taught, or, in other words, completely ignorant of his craft. The "Symphonic Intermezzo," composed in 1861, shows how insistent and thorough was Balakirev's determination that his pupils should grasp the principles of tradition before setting up as innovators. Here we have a sound piece of workmanship, showing clear traces of Bach's influence; the middle movement, founded on a national air, being very original in its development, but kept strictly within classical form. His earliest operatic attempt, dating from his schooldays, and based upon Victor Hugo's "Han d'Island," was quite abortive as regards the music. Of the incidental music to "OEdipus," suggested by Balakirev, we have Stassov's testimony that a few numbers were actually written down, and performed at some of the friendly gatherings of the nationalist circle; only one, however, has been preserved, a chorus sung by the people outside the Temple of the Eumenides, which does not in any way presage Moussorgsky's future style. Faced with the prospect of service in a provincial garrison, Moussorgsky resolved to leave the army in 1859. His friends, and more particularly Stassov, begged him to reconsider his determination; but in vain. He had now reached that phase of his development when he was impatient of any duties which interfered with his artistic progress. Unfortunately poverty compelled him to accept a small post under the government which soon proved as irksome as regimental life. In 1856 he fell ill, and rusticated for a couple of years on an out-of-the-way country property belonging to his brother. During this period of rest he seems to have found himself as a creative artist. After working for a time upon an opera founded upon Flaubert's novel "Salammbô," he turned his attention to song, and during these years produced a number of his wonderful vocal pictures of Russian life, in its pathetic and humorous aspects. The music which he composed for _Salammbô_ was far in advance of the _OEdipus_. Already in this work we find Moussorgsky treating the people, "the human crowd," as one of the most important elements of opera. "In conformity with the libretto," says Stassov, "certain scenes were full of dramatic movement in the style of Meyerbeer, evoking great masses of the populace at moments of intense pathos or exaltation." Much of the music of this opera was utilised in later works. Stassov informs us that Salammbô's invocation to Tanit is now the recitative of the dying Boris; the opening of the scene in the Temple of Moloch has become the _Arioso_ in the third act of _Boris Godounov_; while the Triumphal Hymn to Moloch is utilised as the people's chorus of acclamation to the False Demetrius in the same opera. Moussorgsky's next operatic essay took the form which he described as "opera dialogué." The subject--Gogol's prose comedy "The Match-Maker"--was admirably suited to him, and he started upon the work full of enthusiasm for the task. His methods are shown in a letter written to César Cui in the summer of 1868, in which he says: "I am endeavouring as far as possible to observe very clearly the changes of intonation made by the different characters in the course of conversation; and made, so it appears, for trifling reasons, and on the most insignificant words. Here, in my opinion, lies the secret of Gogol's powerful humour.... How true is the saying: 'the farther we penetrate into the forest the more trees we find!' How subtle Gogol is! He has observed old women and peasants and discovered the most fascinating types.... All this is very useful to me; the types of old women are really precious." Moussorgsky abandoned _The Match-Maker_ after completing the first act. This was published by Bessel, in 1911, under the editorship of Rimsky-Korsakov, and contains the following note: "I leave the rights in this work of my pupilage unconditionally and eternally to my dear Vladimir Vassilievich Stassov on this his birthday, January 2nd, 1873. (Signed) Modeste Moussoryanin, alias Moussorgsky. Written with a quill pen in Stassov's flat, Mokhovaya, House Melnikov, amid a considerable concourse of people. "The said MOUSSORGSKY." Moussorgsky originally designated this work as "an attempt at dramatic music set to prose." The fragment, with its sincere and forcible declamation, is interesting as showing a phase in the evolution of his genius immediately preceding the composition of _Boris Godounov_. The four scenes which it comprises consist of conversations on the subject of marriage carried on between four sharply defined and contrasted characters: Podkolessin, a court councillor and petty official in the Civil Service; Kocharev, his friend; Tekla Ivanovna, a professional match-maker, and Stepan, Podkolessin's servant. Rimsky-Korsakov, who often heard the music sung and played by its author, says in his preface to the work that it should be executed _à piacere_; that is to say, that for each individual a particular and characteristic _tempo_ must be observed: for Podkolessin--a good-natured, vain and vacillating creature--a slow and lazy time throughout; a more rapid movement for his energetic friend Kocharev, who literally pushes him into matrimony; for the Match-maker a moderate _tempo_, somewhat restrained, but alert; and for Stepan rather a slow time. Stassov thought highly of this work, and believed that as traditional prejudices vanished, and opera became a more natural form of art, this prose comedy, the music of which fits closely as a glove to every passing feeling and gesture suggested by the text, would come to be highly appreciated. One more unfinished opera engages our attention before we pass on to consider Moussorgsky's two masterpieces. Fragments, consisting of an introduction and several "Comic Scenes," based upon Gogol's "The Fair at Sorochinsi," have been recently published by Bessel, with Russian text only. The subject is peculiarly racy and the humour not very comprehensible to those ignorant of Malo-Russian life; but the music, though primitive, is highly characteristic, and may be commended to the notice of all who wish to study Moussorgsky in as full a light as possible. The idea of basing a music-drama on Poushkin's tragedy "Boris Godounov" was suggested by Prof. Nikolsky. From September 1868, to June 1870, Moussorgsky was engaged upon this work. Each act as it was finished was tried in a small circle of musical friends, the composer singing all the male rôles in turn, while Alexandra Pourgold (afterwards Mme. Molas) created the women's parts. Dargomijsky, who heard a portion of it before his death in 1869, declared that Moussorgsky had entirely surpassed him in his own sphere. _Boris Godounov_ was rejected by the Direction of Imperial Opera on the ground that it gave too little opportunity to the soloists. The unusual form of the opera, the bold treatment of a dramatic, but unpopular, episode in national history, and the democratic sentiment displayed in making the People the protagonist in several scenes of the work, were probably still stronger reasons for the attitude of disapproval always shown by the "powers that be" towards _Boris Godounov_. Very unwillingly, yielding only to the entreaties of his friends, the composer consented to make some important changes in his work. The original plan of the opera consisted of the following scenes: The crowd awaiting the election of Boris, and his Coronation; Pimen in his cell; the scene in the Inn, on the Lithuanian frontier; Boris and his children, and the interview with Shouisky; the scene in the Duma, and the death of Boris; the peasant revolt, and the entry of the Pretender. It will be seen that the feminine element was curiously neglected. The additional scenes, composed on the advice of Stassov and the distinguished Russian architect V. Hartmann, were partially designed to rectify this omission. They include the scenes in the house of the Polish grandee Mnishek; the song of the Hostess of the Inn; portions of the first scene of Act I.; the episodes of the Chiming Clock and the Parrakeet; also some fine passages in the scene between Pimen and Gregory (Scene I, Act II.). Portions of _Boris_ were given at Kondratiev's benefit, at the Maryinski Theatre, in February, 1873, but the production of the opera in its entirety was delayed until January 24th, 1874. How often has Stassov described to me the excitement of the days that followed! The old-fashioned subscribers to the Opera sulked at this interruption to its routine; the pedants of the Conservatoire raged; the critics--Moussorgsky had already satirised them in "The Peepshow"--baffled, and consequently infuriated, "foamed at the mouth." So stupid were the intrigues organised against _Boris_ that some wreaths offered by groups of young people and bearing messages of enthusiastic homage to the composer, were intercepted at the doors of the opera house and sent to Moussorgsky's private residence, in order to suppress a public recognition of his obnoxious genius. For it was the young generation that took _Boris_ straight to their hearts, and in spite of all organised opposition, the work had twenty performances, the house being always crowded; while students sang the choruses from the opera as they went home through the streets at midnight. [Illustration: SHALIAPIN AS BORIS GODOUNOV] While this controversy was raging, Moussorgsky was already occupied with a new music-drama upon an historical subject, suggested to him by Stassov, dealing with the tragic story of the Princes Khovansky and the rising of the old Archers-of-the-Guard--the Streltsy. He was full of confidence in his project, and just before the first performance of _Boris_ in 1873, wrote to Stassov in the following characteristic strain: "Now for judgment! It is jolly to feel that we are actually thinking of and living for _Khovanstchina_ while we are being tried for _Boris_. Joyfully and daringly we look to the distant musical horizon that lures us onward, and are not afraid of the verdict. They will say: 'You are violating all laws, human and divine'; and we shall reply, 'Yes'; thinking to ourselves, 'so we shall again.' They will warn us, 'You will soon be forgotten for ever and a day'; and we shall answer, 'Non, non, et non, madame.'" This triumphant moment in Moussorgsky's life was fleeting. _Boris Godounov_ was not suffered to become a repertory opera, but was thrust aside for long periods. Its subsequent revivals were usually due to some star artist who liked the title-rôle and insisted on performing the work on his benefit night; and also to private enterprise. In 1871 Moussorgsky shared rooms with Rimsky-Korsakov until the marriage of the latter in 1873. Then he took up his abode with the gifted poet Count Golenishtiev-Koutouzov, whose idealistic and mystical tendencies were not without influence on the champion of realism, as may be seen from the two song-cycles, "Without sunshine" and "Songs and dances of death," composed to his verses. "The Nursery," a series of children's songs, the "Pictures from an exhibition," inspired by Hartmann's drawings, and the orchestral piece, "Night on the Bare Mountain," date from this period. Meanwhile the stress of poverty and the growing distaste for his means of livelihood--a singularly unsuitable official appointment--were telling on his health. Feeling, perhaps, that his time on earth was short, he worked with feverish energy. Finally, some friction with the authorities ended in his resigning his post in 1879, and undertaking a tour in South Russia with the singer, Madame Leonova. The appreciation shown to him during this journey afforded him some moments of happiness; but his constitution was hopelessly shattered, and in 1880 he was obliged to rest completely. A series of terrible nervous attacks compelled him at last to take refuge in the Nicholas Military Hospital, where he died on his forty-second birthday, March 16/28, of paralysis of the heart and the spinal marrow. The historical drama "Boris Godounov" was one of the fruits of the poet Poushkin's exile at Mikhaïlovsky in 1824. Virtually imprisoned on his father's estate to repent at leisure some youthful delinquencies, moral and political, Poushkin occupied his time with the study of Karamzin's History of Russia and Shakespeare's plays. "Boris Godounov" marks a transition from the extreme influence of Byron to that of the creator of "Macbeth." Ambition coupled with remorse is the moving passion of the tragedy. The insane cruelty of Ivan the Terrible deprived Russia of almost every strong and independent spirit with the exception of the sagacious and cautious Boyard, Boris Godounov, the descendant of a Tatar family. Brother-in-law and Regent of Ivan's weak-witted heir, Feodor, Boris was already, to all intents and purposes, ruler of Russia before ambition whispered that he might actually wear the crown. Only the Tsarevich Dmitri, a child of six, stood between him and the fulfilment of his secret desire. In 1581 Dmitri was murdered, and suspicion fell upon Boris, who cleverly exculpated himself, and in due course was chosen to succeed Feodor. He reigned wisely and with authority; but his Nemesis finally appeared in the person of the monk Gregory, the False Demetrius, whose pretentions were eagerly supported by the Poles. Boris, unhinged by the secret workings of conscience, was brought to the verge of madness just at the moment when the people--who had never quite resigned themselves to a ruler of Tatar origin--wavered in their allegiance. Urged by Rome, the Poles took advantage of the situation to advance upon Moscow. At this critical juncture Boris was seized with a fatal illness. The Tsars, as we know, may appoint their own successors; Boris with his last breath nominated his son (also a Feodor), and died in his fifty-sixth year, in April 1605. The intellectual power and fine workmanship which Poushkin displayed in "Boris Godounov" entitle this drama to rank as a classic in Russian literature. It contains moments of forcible eloquence, and those portions of the play which deal with the populace are undoubtedly the strongest. Here Poushkin disencumbers himself of all theatrical conventions, and shows not only accurate knowledge of the national temperament, but profound observation of human nature as a whole. Such a subject accorded well with Moussorgsky's genius, which, as we have seen, was eminently democratic. Moussorgsky arranged his own text for _Boris Godounov_, retaining Poushkin's words intact wherever that was practicable, and simplifying, remodelling, or adding to the original material when necessary. The result is a series of living-pictures from Russian history, somewhat disconnected if taken apart from the music, which is the coagulating element of the work. The welding of these widely contrasting scenes is effected partially by the use of recurrent leading motives, but chiefly by a remarkable homogeneity of musical style. Moussorgsky, as may be proved from his correspondence, was consciously concerned to find appropriate musical phrases with which to accompany certain ideas in the course of opera; but he does not use leading motives with the persistency of Wagner. No person or thing is labelled in _Boris Godounov_, and we need no thematic guide to thread our way through the psychological maze of the work. There is one motive that plays several parts in the music-drama. Where it occurs on page 49 of the pianoforte score of 1908 (just after Pimen's words to Gregory: "He would now be your age, and should be Tsar to-day"), it evokes the memory of the murdered Tsarevich Dmitri; but it also enters very subtly into the soul-states of the impostor who impersonates him, and those of the remorseful Boris. There are other characteristic phrases for Boris, suggesting his tenderness for his children and his ruthless ambition. The opera opens with a prologue in which the people are gathered in the courtyard of the many-towered monastery of Novo-Dievichy at Moscow, whither Boris had withdrawn after the assassination of the Tsarevich. The crowd moves to and fro in a listless fashion; it hardly knows why it is there, but hopes vaguely that the election of a new ruler may bring some amelioration of its sad lot. Meanwhile the astute Boris shows no unseemly haste to snatch at the fruit of his crime. The simplicity and economy of means with which Moussorgsky produces precisely the right musical atmosphere is very striking. The constable enters, and with threats and blows galvanises the weary and indifferent throng into supplications addressed to Boris. The secretary of the Duma appears, and announces that Boris refuses the crown; the crowd renews its entreaties. When the pilgrims enter, the people wake to real life, pressing around them, and showing that their enthusiasm is for spiritual rather than for temporal things. In the second scene, which shows the coronation procession across the Red Square in the Kremlin, the Song of Praise (_Slavsia_) is sung with infinitely greater heartiness; for now the Tsar comes into personal contact with his people. The scenes of the Prologue and the Coronation move steadily on, just as they would do in real life; there is scarcely a superfluous bar of musical accompaniment, and the ordinary operatic conventions being practically non-existent, we are completely convinced by the realism of the spectacle and the strangely new, undisciplined character of the music. The truth is forcibly brought home to us of M. Camille Bellaigue's assertion that every collective thought, or passion, needs not only words, but music, if we are to become completely sensible to it. The text of the opening scene of Act I. is taken almost intact from Poushkin's drama. Played as it now usually is between the strenuous animation of the Prologue and the brilliant Coronation Scene, its pervading atmosphere of dignity and monastic calm affords a welcome interlude of repose. Moussorgsky handles his ecclesiastical themes with sure knowledge. In early days Stassov tells us that he learnt from the chaplain of the Military Academy "the very essence of the old Church music, Greek and Catholic." The scene in the Inn, where Gregory and the vagabond monks, Varlaam and Missail, halt on their flight into Lithuania, is often cut out of the acting version. It contains, however, two characteristic and popular solos: a lively folk-song for the Hostess, and a rollicking drinking-song for Varlaam (bass); besides frequent touches of the rough-hewn, sardonic humour which is a distinguishing quality of Moussorgsky's genius. The unabashed "naturalism" of this scene displeased a fashionable Russian audience; although it was found possible to present it to a London audience which must have travelled much farther from the homely ribaldry of Elizabethan days than had the simple-minded "big public" of Russia to whom Moussorgsky's work was designed to appeal a generation ago. With the opening of Act II. we feel at once that Moussorgsky is treading on alien ground. This portion of the opera--for which he was his own librettist--was added in order that some conventional love interest might be given to the work. The glamour of romance is a borrowed quality in Moussorgsky's art; and, in spite of the charm of the scenic surroundings, and some moments of sincere passion, the weakness of the music proclaims the fact. He who penetrates so deeply into the psychology of his own people, finds no better characterisation of the Polish temperament than the use of the polacca or mazurka rhythms. True, he may intend by these dance measures to emphasise the boastful vanity of the Polish nobles and the light, cold nature of Marina Mnishek; but the method becomes monotonous. Marina's solo takes this form, and again in the duet by the fountain we are pursued by the eternal mazurka rhythm. The second scene of Act II. is packed full of varied interest, and in every episode Moussorgsky is himself again. The lively dancing-songs for the young Tsarevich and the Nurse are interrupted by the sudden entry of Boris. In the scene which follows, where the Tsar forgets for a moment the cares of State and the sting of conscience, and gives himself whole-heartedly to his children, there is some exquisitely tender music, and we begin for the first time to feel profound pity for the usurper. The Tsarevich's recital of the incident of the parakeet, reproducing with the utmost accuracy and transparent simplicity the varied inflections of the child's voice, as he relates his tale without a trace of self-consciousness, is equal to anything of the kind which Moussorgsky has achieved in "The Nursery" song cycle. This delightful interlude of comedy gives place on the entrance of Shouisky to the first shadows of approaching tragedy. Darker and darker grows the mind of the Tsar, until the scene ends in an almost intolerable crisis of madness and despair. From the moment of Boris's terrible monologue the whole atmosphere of the work becomes vibrant with terror and pity. But realistic as the treatment may be, it is a realism--like that of Shakespeare or Webster--that is exalted and vivified by a fervent and forceful imagination. In the opening scene of Act III., enacted amid a winter landscape in the desolate forest of Kromy, Moussorgsky has concentrated all his powers for the creation of a host of national types who move before our eyes in a dazzling kaleidoscopic display. They are not attractive these revolted and revolting peasants, revenging themselves upon the wretched aristocrat who has fallen into their hands; for Moussorgsky, though he raises the Folk to the dignity of a protagonist, never idealises it, or sets it on a pedestal. But our pulses beat with the emotions of this crowd, and its profound groan of anguish finds an echo in our hearts. It is a living and terrible force, and beside it all other stage crowds seem mechanical puppets. In the foreground of this shifting mass is seen the village idiot, 'God's fool,' teased by the thoughtless children, half-reverenced, half-pitied, by the men and women. After the False Demetrius has passed through the forest, drawing the crowd in his wake, the idiot is left sitting alone in the falling snow. He sings his heart-breaking ditty: "Night and darkness are at hand. Woe to Russia!" and the curtain falls to the sound of his bitter, paroxysmal weeping. The last scene is pregnant with the "horror that awaits on princes." The climax is built up step by step. After the lurking insanity of Boris, barely curbed by the presence of the Council; after his interview with Pimen, who destroys his last furtive hope that the young Tsarevich may not have been murdered after all; after his access of mental and physical agony, and his parting with his beloved son--it is with a feeling of relief that we see death put an end to his unbearable sufferings. Although _Khovanstchina_ may in some ways approach more nearly to the conventional ideal of opera, yet foreigners, I think, will find it more difficult to understand than _Boris Godounov_. To begin with it lacks the tragic dominant figure, swayed by such universal passions as ambition, remorse, and paternal tenderness, which gives a psychological unity to the earlier work. Here the dramatic interest is more widely dispersed; it is as though Moussorgsky sought to crowd into this series of historical pictures as many different types of seventeenth-century Russia as possible; and these types are peculiarly national. Except that it breaks through the rigid traditions of Byzantine art, the figures being full of vitality, _Khovanstchina_ reminds us of those early _ikons_ belonging to the period when the transport of pictures through the forests, bogs, and wildernesses of Russia so restricted their distribution, that the religious painter resorted to the expedient of representing on one canvas as many saints as could be packed into it. Stassov originated the idea of utilising the dramatic conflict between old and new Russia at the close of the seventeenth century as the subject of a music-drama. It was his intention to bring into relief a group of representative figures of the period: Dositheus, head of the sect known as the Rasskolniki, or Old Believers,[40] a man of lofty character and prophetic insight; Ivan Khovansky, typical of fanatical, half-oriental and conservative Russia; Galitsin, the westernised aristocrat, who dreams of a new Russia, reformed on European lines; two contrasting types of womanhood, both belonging to the Old Believers--the passionate, mystical Martha, falling and redeeming herself through the power of love, and Susan, in whom fanaticism has dried up the well-springs of tenderness and sympathy; the dissolute young Andrew Khovansky, ardently attracted by the pure, sweet young German girl, Emma; the egotistical Scrivener, who has his humorous side; the fierce Streltsy, and the oppressed and suffering populace--"all these elements," says Stassov, "seemed to suggest characters and situations which promised to be intensely stirring." It was also part of his original design to bring upon the scene the young Tsar, Peter the Great, and the Regent, the Tsarevna Sophia. But much of Stassov's original scenarium had perforce to be dropped; partly because it would have resulted in the building up of a work on an unpractically colossal scale, but also because Moussorgsky's failing health spurred him on to complete the drama at all costs. Had he lived a few years longer, he would probably have made of _Khovanstchina_ a far better balanced and a more polished work. From the musical point of view there is undoubtedly more symmetry and restraint in _Khovanstchina_ than in _Boris_. We are often impressed by the almost classic simplicity of the music. A great deal of the thematic material is drawn from ecclesiastical sources. _Khovanstchina_ opens with an orchestral Prelude, descriptive of daybreak over Moscow, than which nothing in Russian music is more intensely or touchingly national in feeling. The curtain rises upon the Red Square in the Kremlin, just as the rising sun catches the domes of the churches, and the bells ring for early matins. A group of Streltsy relate the havoc they have worked during the preceding night. The Scrivener, a quaint type of the period, appears on the scene and is roughly chaffed. When the Streltsy depart, the Boyard Shaklovity enters and bribes the Scrivener to write down his denunciation of the Khovanskys. No sooner is this done, than the elder Khovansky and his suite arrive, attended by the Streltsy and the populace. In virtue of his office as Captain of the Old Guard, the arrogant nobleman assumes the airs of a sovereign, and issues autocratic commands, while the people, impressed by his grandeur, sing him a song of flattery. When the crowd has departed the Lutheran girl, Emma, runs in, hotly pursued by the younger Khovansky. She tries in vain to rid herself of his hateful attentions. At the climax of this scene, Martha, the young Rasskolnik whom Prince Andrew has already loved and betrayed, comes silently upon the stage and saves Emma from his embraces. Martha approaches Andrew, who tries to stab her; but she parries the blow, and in one of her ecstatic moods prophesies his ultimate fate. The elder Khovansky and his followers now return, and the Prince inquires into the cause of the disturbance. Prince Ivan admires Emma and orders the Streltsy to arrest her; but Andrew, mad with jealousy, declares she shall not be taken alive. At this juncture Dositheus enters, rebukes the young man's violence, and restores peace. Act II. shows us Prince Galitsin reading a letter from the Tsarevna Sophia, with whom he has formerly had a love-intrigue. In spite of his western education Galitsin is superstitious. The scene which follows, in which Martha, gazing into a bowl of water, as into a crystal, foretells his downfall and banishment, is one of the most impressive moments in the work. Galitsin, infuriated by her predictions, orders his servants to drown Martha on her homeward way. A long scene, devoted to a dispute between Galitsin and Khovansky, is rather dry. Dositheus again acts as peacemaker. Act III. takes place in the quarter of Moscow inhabited by the Streltsy. Martha, seated near the house of Andrew Khovansky, recalls her passion for him in a plaintive folk-song. The song closes with one of her prophetic allusions to the burning of the Old Believers. Susan, the old fanatic, overhears Martha and reproves her for singing "shameless songs of love." She threatens to have her brought before the Brethren and tried as a witch; but Dositheus intervenes and sends Susan away, terrified at the idea that she is the prey of evil spirits. Night falls, and the stage is empty. Enter Shaklovity, who sings of the sorrows of his country in an aria that is one of the most beautiful things in the music-drama. The next scene is concerned with the Streltsy, who march in to a drinking song. They encounter their womenfolk, who, unlike the terrified populace of Moscow, have no hesitation in falling upon them and giving them a piece of their mind. Undoubtedly the Streltsy were not ideal in their domestic relations. While they are quarrelling, the Scrivener comes in breathless, and announces the arrival of foreign troopers and Peter the Great's bodyguard, "the Petrovtsy." The cause of Old Russia is lost. Sobered and fearful, the Streltsy put up a prayer to Heaven, for the religious instinct lurks in every type of the Russian people, and even these savage creatures turn devout at a moment's notice. [Illustration: SHALIAPIN AS DOSITHEUS IN "KHOVANSTCHINA"] In Act IV. the curtain rises upon a hall in Prince Ivan Khovansky's country house, where he is taking his ease, diverted by the songs of his serving-maids and the dances of his Persian slaves. Shaklovity appears, and summons him to attend the Tsarevna's Council. As Khovansky in his robes of ceremony is crossing the threshold, he is stabbed, and falls with a great cry. The servants disperse in terror, but Shaklovity lingers a moment to mock the corpse of his enemy. The scene now changes to the open space in front of the fantastic church of Vassily Blajeny, and Galitsin is seen on his way to exile, escorted by a troop of cavalry. When he has gone by, Dositheus soliloquises on the state of Russia. Martha comes in and tells him that the foreign mercenaries have orders to surround the Old Believers in their place of assemblage and put them all to death. Dositheus declares that they will sooner perish in self-ignited flames, willing martyrs for their faith. He enjoins Martha to bring Prince Andrew among them. During the meeting between Martha and Andrew, the young Prince implores her to bring back Emma, and learning that the girl is safely married to her lover, he curses Martha for a witch, and summons his Streltsy to put her to death. In vain the Prince blows his horn, his only reply is the hollow knelling of the bell called "Ivan Veliky." Presently the Streltsy enter, carrying axes and blocks for their own execution. At the last moment a herald proclaims that Peter has pardoned them, and they may return to their homes. In the fifth and last Act the Old Believers are assembled by moonlight at their hermitage in the woods near Moscow. Dositheus encourages his followers to remain true to their vows. Martha prays that she may save Andrew's soul by the power of her love for him. Presently she hears him singing an old love song which echoes strangely amid all this spiritual tension. By sheer force of devotion she induces him to mount the pyre which the Brethren, clothed in their white festal robes, have built up close at hand. The trumpets of the troopers are heard drawing nearer, and Martha sets a light to the pyre. The Old Believers sing a solemn chant until they are overpowered by the flames. When the soldiers appear upon the scene, they fall back in horror before this spectacle of self-immolation; while the trumpets ring out arrogantly, as though proclaiming the passing of the old faith and ideals and the dawning of a new day for Russia. "My first introduction to the works of Moussorgsky came through Vladimir Stassov. Together we went through the earlier edition of _Boris Godounov_ (1875), and _Khovanstchina_, already issued with Rimsky-Korsakov's revisions. 'There is more vitality in Moussorgsky than in any of our contemporary composers,' Stassov would declare to me in my first moments of doubtful enthusiasm. 'These operas will go further afield than the rest, and you will see their day, when I shall no longer be here to follow their fortunes in Western Europe.' How surely his predictions regarding this, and other questions, were destined to be fulfilled is a fact borne in upon me every year that I live and work in the world of music. Later on he gave me the new edition of _Boris_ (1896), edited by the composer's life-long friend, who was in some degree his teacher--Rimsky-Korsakov. Theoretically, Stassov was fully opposed to these editorial proceedings; for, while admitting Moussorgsky's technical limitations, and his tendency to be slovenly in workmanship, he thought it might be better for the world to see this original and inspired composer with all his faults ruthlessly exposed to view, than clothed and in his right mind with the assistance of Rimsky-Korsakov. Stassov's attitude to Moussorgsky reminds me of the Russian vagabond who said to Mr. Stephen Graham: 'Love us while we are dirty, for when we are clean all the world will love us.' We who loved Moussorgsky's music in spite of all its apparent dishevelment may not unnaturally resent Rimsky-Korsakov's conscientious grooming of it. But when it actually came to the question of producing the operas, even Stassov, I am sure, realised the need for practical revisions, without which Moussorgsky's original scores, with all their potential greatness, ran considerable risk of becoming mere archæological curiosities. In 1908 Bessel published a later edition of _Boris_, restoring the scenes cut out of the version of 1896. This is the edition now generally used; the first one, on which I was educated, having become somewhat of a rarity."[41] At the present moment it is impossible to write of Moussorgsky's operas without touching on this vexed question of Rimsky-Korsakov's right to improve upon the original drafts of his friend's works, since it is daily agitating the musical press of Russia and Paris. Throughout his whole life, it was Rimsky-Korsakov's lot to occupy at frequent intervals the most delicate, difficult and thankless position which can well be thrust upon a man, when, time after time, he was asked to complete works left unfinished in consequence of the illness, untimely death, or incompetence of their authors. That he attacked this altruistic work in a self-sacrificing and perfectly honest spirit cannot for a moment be doubted by anyone who knew him personally. But his temperament was not pliable, and as time went on and his æsthetic theories became more set, it grew increasingly difficult for him to see a work in any light but that of his own clearly illumined orderly vision. The following conversation between himself and V. Yastrebtsiev--if it contains no note of exaggeration--shows the uncompromising view which he took of his editorial duties. In 1895 he had expressed his intention of writing a purely critical article on "the merits and demerits of _Boris Godounov_." But a year later he changed his mind, because he said: "a new revised pianoforte score and a new orchestral score will be a more eloquent testimony to future generations of my views on this work, not only as a whole, but as regards the details of every bar; the more so, because in this transcription of the opera for orchestra, personality is not concerned, and I am only doing that which Moussorgsky himself ought to have done, but which he did not understand how to carry out, simply because of his lack of technique as a composer. I maintain that in my intention to reharmonise and re-orchestrate this great opera of Moussorgsky there is certainly nothing for which I can be blamed; in any case I impute no sin to myself. And now," he concluded, "when I have finished my revisions of _Boris_ and _Sadko_ it will be necessary to go through the entire score of Dargomijsky's _The Stone Guest_ (which was orchestrated by me), and should I find anything in the instrumentation which seems to me not good (and I think I shall find much) I will correct it, in order that in the future none will be able to reproach me with carelessness as regards the works of others. Only when I have revised the whole of Moussorgsky's works shall I begin to be at peace and feel that my conscience is clear; for then I shall have done all that can and ought to be done for his compositions and his memory."[42] Rimsky-Korsakov was a noble and devoted friend, but he was before all things a craftsman of the highest excellence. When it came to a question of what he believed to be an offence against art, he saved his friend's musical soul at the expense of his individuality. We have therefore to weigh his close personal knowledge of Moussorgsky's aims and technical incapacity against the uncompromising musical rectitude which guided his editorial pen. When the question arises whether we are to hear Moussorgsky according to Rimsky-Korsakov, or according to Diaghilev-Ravel-Stravinsky, for my own part, having grown accustomed to the versions of Rimsky-Korsakov--which still leave in the operas so much of Moussorgsky's essential genius that they have not hitherto failed in their profound psychological impression--I feel considerable doubt as to the wisdom of flying from them to evils that we know not of. For, after all, Rimsky-Korsakov was no purblind pedant, but a gifted musician with an immense experience of what was feasible on the operatic stage and of all that could militate against the success of a work. CHAPTER XI BORODIN AND CUI With Borodin we return to a position midway between the original type of national lyric opera which Glinka inaugurated in _A Life for the Tsar_ and the dramatic realism of Moussorgsky. Alexander Porphyrievich Borodin, born at St. Petersburg in 1834, was the illegitimate son of a Prince of Imeretia, one of the fairest of the Georgian provinces which the Russian General Todleben rescued from Turkish occupation in 1770. The reigning princes of Imeretia boasted that they were direct descendants of King David the Psalmist, and quartered the harp and sling in their arms. Borodin's education was chiefly confided to his mother. As a boy, his capacities were evenly balanced between music and science, but, having to make his living, he decided in favour of the latter and became a distinguished professor of chemistry at the College of Medicine in St. Petersburg. As regards music, he remained until his twenty-eighth year merely an intelligent amateur. He played the piano, the violoncello and the flute, all with some facility; he wrote a few songs and enjoyed taking part in Mendelssohn's chamber music. It is clear that until he met Balakirev in 1862 there was never any serious conflict between duty and inclination. Borodin was a man of sane and optimistic temperament which disposed him to be satisfied with the career he had chosen, in which he seemed destined for unusual success. Unlike Tchaikovsky, who felt himself an alien among the bureaucrats and minor officials with whom he was associated in the Ministry of Justice, Borodin was genuinely interested in his work. But no one with a spark of artistic enthusiasm could pass under Balakirev's influence and be the same man as before. Within a short time of their first meeting, the story of Cui and Moussorgsky was repeated in Borodin. All his leisure was henceforth consecrated to the serious study of music. Harmony and musical analysis he worked up under Balakirev; and all his contemporaries agree in asserting that counterpoint came to him by intuition. His early marriage to a woman of considerable talent as a musician was an important factor in his artistic development. Borodin's youth had been spent chiefly in cities; consequently he did not start life with that intimate knowledge of the folk-music which Balakirev and Moussorgsky had acquired. But his perception was so quick and subtle, that no sooner had his attention been called to the national element in music than he began to use it with mastery. This is already noticeable in his first Symphony, in E flat major. This work is not free from the faults of inexperience, but it displays all the potential qualities of Borodin's talent--poetical impulse, a fine taste, an originality which is not forced, and a degree of technical facility that is astonishing, when we realise that music was merely the occupation of his rare leisure hours. Stassov saw in Borodin the making of a true national poet, and encouraged his secret ambition to compose an epic opera. He first took up the subject of Mey's drama "The Tsar's Bride;" but his progress was so frequently interrupted that his interest flagged. It needed a subject of unusual attraction to keep him faithful amid many professional preoccupations to such a long and difficult task. But in 1869 Stassov believed he had found an ideal source from which to draw the libretto of a great national opera, and sketched out a rough plot which he persuaded Borodin to consider. It is not easy to convey to those who have not studied the early Slavonic literature any just and clear idea of the national significance of "The Epic of the Army of Igor." The original manuscript of this Rhapsody or Saga was bought from a monk by Count Moussin-Poushkin as late as 1795, and published by him in 1800. Unfortunately the original document was among the many treasures which perished in the burning of Moscow in 1812. Its authenticity has since been the cause of innumerable disputes. Many scholars, including the late Professor of Slavonic languages at Oxford, Mr. W. R. Morfill, have been disposed to regard it as one of those many ingenious frauds--like the Poems of Ossian--which were almost a feature of literary history in the eighteenth century. Others affirm that all the Russian poets of the eighteenth century put together had not sufficient imagination to have produced a single line of "The Epic of Igor." In any case, it so far surpasses in interest most of the mediæval Slavonic chronicles that it has taken a strong hold on the popular imagination, and the majority prefer to believe in its genuine origin in spite of differences of opinion among the learned. In order to give some idea of its significance and interest, perhaps I may compare it--in certain respects--with the Arthurian Legends. The period is of course much later--the close of the twelfth century. The book of _Prince Igor_, planned by Stassov and written by Borodin, runs as follows: The Prologue takes place in the market-place of Poultivle, the residence of Igor, Prince of Seversk. The Prince and his army are about to start in pursuit of the Polovtsy, an Oriental tribe of Tatar origin. Igor wishes to meet his enemies in the plains of the Don, whither they have been driven by a rival Russian prince, Sviatoslav of Kiev. An eclipse of the sun darkens the heavens, and at this fatal passage the people implore Igor to postpone his expedition. But the Prince is resolute. He departs with his youthful son Vladimir Igorievich, commending his wife Yaroslavna to the care of his brother-in-law, Prince Galitsky, who remains to govern Poultivle, in the absence of its lord. The first scene depicts the treachery and misrule of this dissolute nobleman, who tries to win over the populace with the assistance of two deserters from Igor's army. Eroshka and Skoula are players on the _goudok_, or rebeck, types of the gleemen, or minnesingers, of that period. They are the comic villains of the opera. In the second scene of Act I. some young girls complain to the Princess Yaroslavna of the abduction of one of their companions, and implore her protection from Prince Galitsky. Yaroslavna discovers the perfidy of her brother, and after a violent scene drives him from her presence, at the very moment when a messenger arrives with the news that Igor's army has been defeated on the banks of the Kayala. "At the third dawn," says the rhapsody, "the Russian standards fell before the foe, for no blood was left to shed." Igor and Vladimir are taken prisoners and the Polovsty are marching on Poultivle. The news of this heroic disaster causes a reaction of loyal sentiment, and, as the curtain falls, the Boyards draw their swords and swear to defend Yaroslavna to the death. The second and third acts take place in the enemy's camp, and are full of Oriental colour. Khan Konchak, as depicted in the opera, is a noble type of Eastern warrior. He has one beautiful daughter, Konchakovna, with whom the young Prince Vladimir falls passionately in love. The serenade which he sings before her tent is perhaps the most fascinating number in the whole work. There is also a fine bass solo for Prince Igor, in which he gives vent to the grief and shame he suffers in captivity. Ovlour, one of the Polovetz soldiers, who is a Christian convert, offers to facilitate Igor's escape. But the Prince feels bound by the chivalrous conduct of Khan Konchak to refuse his offer. In the second act the Khan gives a banquet in honour of his noble captive, which serves as a pretext for the introduction of Oriental dances, choruses, and gorgeous scenic effects. In the third act the conquering army of the Polovsty return to camp, bringing the prisoners and spoils taken from Poultivle. At this sight, Igor, filled with pity for the sorrows of his wife and people, consents to flee. While the soldiers are dividing the spoil from Poultivle, Ovlour plies them liberally with koumiss and, after a wild orgy, the whole camp falls into a drunken sleep. Borodin has been severely censured by certain critics for the robust realism with which he has treated this scene. When the Khan's daughter discovers their secret preparations for flight, she entreats Vladimir not to forsake her. He is on the point of yielding, when his father sternly recalls him to a sense of duty. But Konchakovna's glowing Oriental passion is not to be baulked. At the last moment, when Ovlour gives the signal for escape, she flings herself upon her lover, and holds him back until Igor has mounted and galloped out of the camp, unconscious that his son is left behind. Detained against his will, Vladimir finds no great difficulty in accommodating himself to circumstances. The soldiers would like to kill him in revenge for his father's escape. But the Khan philosophically remarks: "Since the old falcon has taken flight, we must chain the young falcon by giving him a mate. He must be my daughter's husband." In the fourth Act Yaroslavna sings her touching lament, as she stands on the terrace of her ruined palace and gazes over the fertile plains, now ravaged by the hostile army. Even while she bemoans the cruelty of fate, two horsemen come in sight. They prove to be Igor and the faithful Ovlour, returned in safety from their perilous ride. The joy of reunion between husband and wife may be perhaps a trifle over-emphasised. It is the man who speaks here, rather than the artist; for Borodin, who lived in perfect domestic happiness with his wife, knew, however, many long and enforced separations from her. The picture of conjugal felicity which he gives us in _Igor_ is undoubtedly reflected from his own life. The opera closes with a touch of humour. Igor and Yaroslavna enter the Kremlin at Poultivle at the same moment as the two deserters Eroshka and Skoula. The precious pair are shaking in their shoes, for if Igor catches sight of them they are lost. To get out of their difficulty they set the bells a-ringing and pretend to be the first bearers of the glad tidings of Igor's escape. Probably because they are merry ruffians and skilful with their _goudoks_, no one reveals their treachery and they get off scot-free. When we consider that _Prince Igor_ was written piecemeal, in intervals snatched between medical commissions, boards of examination, lectures, and laboratory work, we marvel to find it so astonishingly cohesive, so delightfully fresh. Borodin describes the difficulties he had to contend with in a letter to an intimate friend. "In winter," he says, "I can only compose when I am too unwell to give my lectures. So my friends, reversing the usual custom, never say to me, 'I hope you are well' but 'I do hope you are ill.' At Christmas I had influenza, so I stayed at home and wrote the Thanksgiving Chorus in the last act of _Igor_." Borodin took his work very seriously, as we might expect from a scientist. He had access to every document bearing on the period of his opera, and he received from Hunfalvi, the celebrated traveller, a number of melodies collected among the tribes of Central Asia which he employed in the music allotted to the Polovtsy. But there is nothing of meticulous pedantry apparent in Borodin's work. He has drawn a vivid picture of the past, a worthy pendant to the historical paintings of his contemporary Vasnietsov, who has reconstructed mediæval Russia with such astonishing force and realism. Borodin modelled his opera upon Glinka's _Russlan and Liudmilla_ rather than on Dargomijsky's _The Stone Guest_. He had his own personal creed as regards operatic form. "Recitative does not conform to my temperament," he says, "although according to some critics I do not handle it badly. I am far more attracted to melody and cantilena. I am more and more drawn to definite and concrete forms. In opera, as in decorative art, minutiæ are out of place. Bold outlines only are necessary. All should be clear and fit for practical performance from the vocal and instrumental standpoints. The voices should take the first place; the orchestra the second." _Prince Igor_, in its finished form, is a compromise between the new and the old methods; for the declamation, although not of such primary importance as with Dargomijsky, is more developed than with Glinka. Borodin keeps to the accepted divisions of Italian opera, and gives to Igor a long aria quite in the traditional style. The music of _Prince Igor_ has some features in common with Glinka's _Russlan_, in which the Oriental element is also made to contrast with the national Russian colouring. But the Eastern music in Borodin's opera is more daring and characteristic. Comparing the two operas, Cheshikin says: "The epic beauty of _Prince Igor_ reminds us of the serene poetry of Goncharov, of the so-called 'poetry of daily life'; while Glinka may be more suitably compared to Poushkin. Borodin's calm, cheerful, objective attitude towards the national life is manifested in the general style of the opera; in the wonderfully serene character of its melody; in the orchestral colour, in the transparency of the harmony, and the lightness and agility of the counterpoint. In spite of his reputation as an innovator, Borodin has introduced nothing startlingly new into this opera; his orchestral style is still that of Glinka.... The poetry of common things exercised such a fascination for Borodin that he completely forgot the heroic tendencies of Glinka. His folk, as represented by him amid an epidemic of alcoholism, and the hard-worked, ubiquitous _goudok_ players, Eroshka and Skoula, throw into the shade the leading characters whose musical outlines are somewhat sketchy and impermanent. Borodin's Igor recalls Glinka's Russlan; Yaroslavna is not a very distinguished personality; Galitsky is not far removed from Eroshka and Skoula; and Konchakovna and Vladimir are ordinary operatic lovers. The chief beauty of Glinka's _Russlan_ lies in the solo parts and in a few concerted numbers. On the other hand, the principal hero of Borodin's opera is 'the folk'; while its chief beauty is to be found in the choruses based on Russian and Tatar folk-song themes. What affects us chiefly in the music may be traced to that normal optimism with which the whole work is impregnated." Borodin, it should be added, had far more humour than Glinka, who could never have created two such broadly and robustly comic types as Skoula and Eroshka. There is a distinctly Shakespearian flavour in the quality of Borodin's humour. In this respect he approaches Moussorgsky. In the atmosphere of healthy, popular optimism which pervades it throughout; in the prevalence of major over minor keys; in the straightforwardness of its emotional appeal--_Prince Igor_ stands almost alone among Russian operas. The spirit of pessimism which darkens Russian literature inevitably crept into the national opera; because music and literature are more closely associated in Russia than in any other country. Glinka's _A Life for the Tsar_ is a tragedy of loyal self-sacrifice; Tchaikovsky took his brooding melancholy into his operatic works, which are nearly all built on some sad or tragic libretto; Cui deals in romantic melodrama; Moussorgsky depicts the darkest phases in Russian history. _Prince Igor_ comes as a serene and restful interlude after the stress and horror which characterise many Russian national operas. Nor is it actually less national because of its optimistic character. There are two sides to the Russian temperament; the one overshadowed by melancholy and mysticism; prone to merciless analysis; seeing only the contradictions and vanities of life, the mortality and emptiness of all that is. I doubt if this is the true Russian temperament; if it is not rather a morbid condition, the result of sudden and copious doses of culture, administered too hastily to a people just emerging from a semi-barbaric state--the kind of result that follows alcohol taken on an empty stomach; a quick elation, an equally speedy reaction to extreme depression. The other side of the Russian character is really more normal. It shows itself in the popular literature. The folk-songs and _bylini_ are not all given up to resentful bitterness and despair. We find this healthier spirit in the masses, where it takes the form of a desire for practical knowledge, a shrewdness in making a bargain and a co-operative spirit that properly guided would accomplish wonders. It shows itself, too, in a great capacity for work which belongs to the vigorous youth of the nation and in a cheerful resignation to inevitable hardships. Borodin was attracted by temperament to this saner aspect of national character. The most distinctive feature of Russian art and literature is the power to reflect clearly, as in a glass, various phases of popular life. This has also been the aim of the Russian composers, with few exceptions. They cheerfully accepted the limitations imposed by the national vision, and have won appreciation abroad by the sheer force of genius manifested in their works. They resolutely sought the kingdom of the Ideal, and would have been greatly surprised to find such things as universal fame added to them. Borodin, for example, cherished no illusions as to winning the approval of Berlin or Paris for his work. _Prince Igor_, he said, with admirable philosophy, "is essentially an opera for the Russians. It would never bear transplantation." For many years, however, it could not even be said to be "a work for the Russians" in the fullest sense, because it was not offered to the right public. Works like _Prince Igor_ and _Boris Godounov_, which should have been mounted at a People's Palace in St. Petersburg, for the enjoyment of a large and really popular audience, were laid aside for many years awaiting the patriotic enterprise of rich men like Mamantov, who occasionally gave a series of Russian operas at their own expense, or the generous impulse of artists such as Melnikov and Shaliapin, who were willing to risk the production of a national masterpiece on their benefit nights. César Cui offers in most respects a complete contrast to the composer of _Prince Igor_. It is true that he shares with Borodin the lyrical, rather than the declamatory, tendency in operatic music, but whereas the latter is a follower of Glinka in his close adherence to the national style, we find in the music of César Cui a strong blend of foreign influences. As in Tchaikovsky's dramatic works we discern from first to last some traces of his earliest love in music--the Italian opera--so in Cui's compositions we never entirely lose sight of his French descent. Cui's position as a composer must strike us as paradoxical. The first disciple to join Balakirev, and always a staunch supporter of the new Russian school, we might naturally expect to find some strong, progressive, and national tendency in his music. We might suppose that he would assume the virtue of nationality even if he had it not. But this is not the case. The French element, combined, curiously enough, with Schumann's influence, is everywhere predominant. Nevertheless, Cui has been a distinct force in the evolution of modern Russian music, for to him is generally attributed the origin of that "second generation" of composers with whom inspiration ranks after the cult of form, and "the idea" becomes subordinate to elaborate treatment. This tendency is also represented by Glazounov in his early work, and still more strongly by Liadov and one or two composers for the pianoforte. Cui was born at Vilna, in Poland, in 1835. His father had served in Napoleon's army, and was left behind during the retreat from Moscow in 1812. He afterwards married a Lithuanian lady and settled down as teacher of French in the Vilna High School. Here Cui received his early education. He showed a precocious musical talent and, besides learning the pianoforte, picked up some theoretical knowledge from Moniuszko; but he never--as is sometimes stated--received regular instruction from the Polish composer. Except for what he owed in later life to Balakirev's guidance, Cui is actually that _rara avis_, a self-taught composer. From the time he entered the School of Military Engineering in 1850, until he passed out with honours in 1857, Cui had no time to devote to his favourite pursuit. On obtaining officer's rank he was appointed sub-Professor of Fortification, and lecturer on the same subject at the Staff College and School of Artillery. Among his pupils he reckoned the present Emperor, Nicholas II. Cui has now risen to be a Lieut.-General of Engineers and President of the I. R. M. S. At first his military appointments barely sufficed to keep him, and when he married--early in life--he and his wife were obliged to add to their income by keeping a preparatory school for boys intended eventually for the School of Engineering. Here Cui taught all day, when not lecturing in the military schools; while his nights were largely devoted to the study of harmony, and afterwards to composition and musical criticism. Very few of the Russian composers, with their dual occupations to fulfil, have known the luxury of an eight hours' day. Cui first met Balakirev in 1856, and was introduced by him to Dargomijsky. His earliest operatic attempt, a work in one act entitled _The Mandarin's Son_, was a very slight composition in the style of Auber. An opera composed about the same time (1858-1859) on Poushkin's dramatic poem _The Captive in the Caucasus_ was a much more ambitious effort. Many years later--in 1881--Cui considered this work worth remodelling, and he also interpolated a second act. The patch is rather obvious, but _The Captive in the Caucasus_ is an interesting work to study, because it reveals very clearly the difference between Cui's earlier and later styles. Cui's reputation as an operatic composer actually began, however, with the performance of _William Ratcliff_, produced at the Maryinsky Theatre, St. Petersburg, in February 1869, under the direction of Napravnik, on the occasion of Mme. Leonova's benefit. A composer who is also a critic is certainly at a disadvantage in many respects. Cui, who contributed during the 'sixties a whole series of brilliant--and often mercilessly satirical--articles to the Russian press,[43] gave his adversaries an excellent opportunity to attack him for inconsistency when _Ratcliff_ made its appearance. Cui's literary precepts do undoubtedly move somewhat in advance of his practice as a composer, and _Ratcliff_ conforms in very few respects to the creed of the new Russian school as formulated by him in his well-known articles "La Musique en Russie." That is to say, instead of following the example of Dargomijsky in _The Stone Guest_, Cui to a great extent replaces free-recitative by arioso; while at the same time the absence of such broad and flowing melody as we find in the operas of Glinka, Borodin, and Tchaikovsky places _William Ratcliff_ in a position midway between declamatory and lyric opera. Some of the hostile criticisms showered upon this work are not altogether unjust. The subject of Heine's early tragedy, the outcome of his "Sturm und Drang" period, is undoubtedly crude and sensational; even in Plestcheiev's fine translation it was hardly likely to be acceptable to a nation who was beginning to base its dramatic traditions on the realistic plays of Gogol and Ostrovsky, rather than upon the romanticism of Schiller's "Robbers," and kindred dramas. The music is lacking in realistic power and certainly makes no pretensions to fulfil Dargomijsky's dictum that "the note must represent the word." Although the action of _William Ratcliff_ takes place across the border, neither the sentiment nor the colour of the music would satisfy a Scottish composer. But Cui's critics show a lack of perception when they neglect to praise the grace and tenderness which characterise his heroine Mary, and the sincerity and warmth of emotion which occasionally kindles and glows into passion as in the love-duet between William and Mary in the last act. The public verdict which began by echoing that of the critics, with the inimical Serov at their head, afterwards became more favourable, and _William Ratcliff_, when produced in 1900 by the Private Opera Company in Moscow, was received with considerable enthusiasm. Tchaikovsky, writing of this opera in 1879, says: "It contains charming things, but unfortunately it suffers from a certain insipidity, and from over-elaboration in the development of the parts. It is obvious that the composer has spent a long time over each individual bar, and lovingly completed it in every detail, with the result that his musical outline has lost its freedom and every touch is too deliberate. By nature Cui is more drawn towards light and piquantly rhythmic French music; but the demands of 'the invincible band,' which he has joined, compel him to do violence to his natural gifts and to follow those paths of would-be original harmony which do not suit him. Cui is now forty-four years of age and has only composed two operas and two or three dozen songs. He was engaged for ten years upon his opera _Ratcliff_. It is evident that the work was composed piecemeal, hence the lack of any unity of style." This criticism contains a germ of carefully observed truth. The score of _William Ratcliff_, which looks deceptively simple and seems to be packed with dance rhythms in the style of Auber (Leslie's song in Act II. for instance might be a chansonette from "Fra Diavolo"), shows on closer examination rather a tiresome succession of harmonic surprise tricks, intended perhaps to draw attention from themes which have not in themselves an impressive dramatic quality. At the same time, only prejudice could ignore the true poetry and passion expressed in the love scenes between William and Mary. _William Ratcliff_ was followed by a series of admirable songs which indicated that Cui's talent as a vocal composer was rapidly maturing. A new opera, in four acts, entitled _Angelo_,[44] was completed and performed in St. Petersburg in February 1876, under the direction of Napravnik, the occasion being the benefit of the great baritone Melnikov. The book of _Angelo_ is based upon a play of Victor Hugo--a tale of passionate love; of rivalry between two beautiful and contrasting types of womanhood; of plotted revenge, and final atonement, when Tisbe saves the life of her rival at the expense of her own. The scene is laid in Padua during the middle of the sixteenth century. This work is generally regarded as the fruit of Cui's maturity. The subject is more suited to his temperament than Heine's "Ratcliff," and lends itself to the frequent employment of a chorus. Here Cui has been very successful, especially in the lighter choruses written in Italian dance rhythms, such as the tarantella "The moon rides in the clear bright sky," in the third act, and the graceful valse-like chorus "Far o'er the sea." The love duet between Catarina and Rodolfo is preferred by many to the great love duet in _Ratcliff_. Cui, whose heroines are more convincing than his male types, has found congenial material in Catarina and Tisbe, who have been described as "Woman in Society and Woman outside it"; thus combining in two typical personalities "all women and all womanhood." There is power, too, in the purely dramatic moments, as when Ascanio addresses the populace. The opera concludes with a fine elegiac chorus, in which the character of the period and locality--mediæval Italy, tragic and intense--is not unsuccessfully reflected. In _Angela_ Cui made a supreme effort to achieve breadth of style and to break through the limitations he had imposed upon himself by adopting the methods and peculiarities of such composers as Schumann and Chopin. But this effort seems to have been followed by a speedy reaction. After the appearance of _Angelo_ his manner becomes more distinctly finical and artificial. His military duties and his literary work made increasing demands on his time, and the flow of inspiration dropped below its highest level. Songs and miniatures for pianoforte were now his chief preoccupation, and, greater undertakings being perhaps out of the question, he became absorbed in the cult of small and finished forms, and fell increasingly under the influence of Schumann. It was at this time that he wrote the additional act for _The Captive in the Caucasus_, to which reference has already been made. Here the contrast between the simplicity and sincerity of his first style, and the formal polish and "preciousness" of his middle period, is very pronounced. The use of local colour in _The Captive in the Caucasus_ is not very convincing. Cui is no adept in the employment of Oriental themes, and the Caucasus has never been to him the source of romantic inspiration it has proved to so many other Russian poets and composers. Another four-act opera _The Saracen_, the subject taken from a play by the elder Dumas entitled "Charles VII. chez ses grands Vasseaux," was first performed at the Maryinsky Theatre in St. Petersburg in 1899, and revived by the Private Opera Company at Moscow in 1902. The subject is gloomy and highly dramatic, with sensational elements almost as lurid as anything in _William Ratcliff_. The interest of the opera fluctuates between the love of the King for Agnes Sorel--two figures which stand out in relief from the dark historical background of that period, when Jeanne d'Arc was fighting the battles of her weak and indolent sovereign--and the domestic affairs of the saturnine Count Saverny and his wife Bérangère; complicated by the inner drama which is carried on in the soul of the Saracen slave Jakoub, who is in love with the Countess, and finally murders her husband at her instigation. As usual, Cui is most successful in the purely lyrical numbers--the love scenes between the King and Agnes Sorel. Here the music, almost effeminately tender, has that touching and sensuous quality which caused a celebrated French critic to write of Cui as "the Bellini of the North." The "berceuse," sung, strangely enough, by the harsh Count de Saverny as he keeps watch over the King's son on the threshold of his bed-chamber, is a strikingly original number which should be better known in the concert-room. _Le Flibustier_, composed between 1888-1889, was dedicated to that distinguished amateur the Countess Mercy-Argenteau, whose influence counted for so much in Cui's later musical development. This work, written to a French libretto from a play by Jean Richepin, was originally produced at the Opéra Comique, Paris, in 1894. It is described as a "_Comédie lyrique en trois actes_." It is frankly French in style and contains some graceful and effective music, but lacks the natural emotion and ardour which in _Ratcliff_ and _Angelo_ atone for some limitations of expression and for the lack of unity of style. An opera in one act, _Mam'selle Fifi_, based upon Guy de Maupassant's well-known tale of the Franco-Prussian war, was produced by the Private Opera Company at the Hermitage Theatre in the autumn of 1903. The work was well received by the public. The scene is laid in a chateau near Rouen which is occupied by a detachment of Prussians and their commanding officers. Bored by their life of inaction, the officers induce some young women from Rouen to come and amuse them. They entertain them at dinner, and sub-lieutenant von Eirich (nicknamed Mam'selle Fifi) pays attention to the patriotic Rachel; but while at table he irritates her to such a degree by his insulting remarks and vulgar jokes that she seizes a knife and stabs him mortally in the throat. Afterwards she makes her escape. Kashkin says: "The music of this opera flows on smoothly in concise declamatory scenes, only interrupted from time to time by the chorus of officers, and the light-hearted songs of Amanda. Rachel's aria introduces a more tragic note. The music is so closely welded to the libretto that it appears to be an essential part of it, clothing with vitality and realism scenes which would otherwise be merely the dry bones of opera." While I was in Russia in the spring of 1901, Cui played to me a "dramatic scene," or one-act opera, entitled _A Feast in Time of Plague_. It proved to be a setting of a curious poem by Poushkin which he pretended to have translated from Wilson's "City of the Plague." Walsingham, a young English nobleman, dares to indulge in "impious orgies" during the visitation of the Great Plague. The songs of the revellers are interrupted at intervals by a funeral march, as the dead-cart goes its round to collect its victims. Cui has set Poushkin's poem word for word, consequently this little work is more closely modelled upon Dargomijsky's _The Stone Guest_ than any other of his operas. When I heard the work, I was under the impression that it was intended only as a dramatic cantata, but it was afterwards produced as an opera at the New Theatre, Moscow, in the autumn of 1901. The song sung by Walsingham's mistress, Mary ("Time was"), which is Scotch in character, has considerable pathetic charm, and struck me as the most spontaneous number in the work, which, on the whole, seems an effort to fit music not essentially tragic in character to a subject of the gloomiest nature. In summing up Cui's position as a composer, I must return to my assertion that it is paradoxical. First, we may conclude from the preponderance of operatic music and songs that Cui is more gifted as a vocal than as an instrumental composer; that, in fact, he needs a text to bring out his powers of psychological analysis. But when we come to examine his music, the methods--and even the mannerisms--of such instrumental composers as Chopin and Schumann are reflected in all directions. A style obviously founded on Schumann will necessarily lack the qualities which we are accustomed to regard as essential to a great operatic style. Cui has not the luminous breadth and powerful flow of simple and effective melody which we find in the older type of opera; nor the pre-eminent skill in declamation which is indispensable to the newer forms of music-drama. His continuous use of arioso becomes monotonous and ineffective, because, with him, the clear edges of melody and recitative seem perpetually blurred. This arises partly from the fact that Cui's melody, though delicate and refined, is not strongly individual. He is not a plagiarist in the worst sense of the word, but the influences which a stronger composer would have cast off at maturity seem to obtain a stronger hold on him as time goes on. His talent reminds me of those complex recipes for pot-pourri which we find in the day-books of our great-grandmothers. It is compounded of many more or less delightful ingredients: French predilections, Schumannesque mannerisms, some essence distilled from the grace and passion of Chopin, a dash of Russian sincerity--a number of fragrant and insidious aromas, in which the original element of individuality is smothered in the rose leaves and lavender winnowed from other people's gardens. Then there is a second perplexing consideration which follows the study of Cui's music. Possessed of this fragrant, but not robust, talent, Cui elects to apply it to themes of the ultra-romantic type with all their grisly accompaniments of moonlit heaths, blood-stained daggers, vows of vengeance, poison-cups, and the rest. It is as though a Herrick were posing as a John Webster. Surely in these curious discrepancies between the artist's temperament and his choice of subject and methods of treatment we find the reason why of all Cui's operas not one has taken a permanent hold on the public taste in Russia or abroad. And this in spite of their lyrical charm and graceful workmanship. Cui is now the sole remaining member of "the invincible band" who originally gathered round Balakirev for the purpose of founding a national school of music. He is now in his eightieth year, but still composes and keeps up his interest in the Russian musical world. Within the last three years he has published a four-act opera on the subject of Poushkin's tale, "The Captain's Daughter."[45] CHAPTER XII RIMSKY-KORSAKOV A contemporary critic has pointed to Rimsky-Korsakov and Tchaikovsky as having, between them, built up Russian music to its present proud condition, "constructing their majestic edifice upon the everlasting foundation laid by Glinka." Making some allowance for grandiloquence of language, this observation is particularly true as applied to Rimsky-Korsakov, for not only was he consistently true to the national ideal in all his works, but during his long activity as a teacher he trained a whole group of distinguished musicians--Liadov, Arensky, Ippolitov-Ivanov Grechyaninov, Tcherepnin, Stravinsky--who have all added their stones to the building up of this temple of Russian art. At the same time, we must regard Rimsky-Korsakov as the last of those national composers who chose to build with exclusively local materials and in purely Russian style. The younger generation are shaping their materials under more varied influences. Rimsky-Korsakov, therefore, stands out in the history of Russian opera as one of the most distinguished and distinctively racial composers of that circle to whom we owe the inauguration of the national school of music in Russia. The subject of this chapter was born in the little village of Tikvin, in the government of Novgorod, on March 6th, 1844, and, until he was twelve years old, he continued to live on his father's estate, among the lakes and forests of northern Russia, where music was interwoven with every action of rustic life. His gifts were precocious; between six and seven he began to play the pianoforte, and made some attempts at composition before he was nine. It was almost a matter of tradition that the men of the Korsakov family should enter the navy; consequently in 1856, Nicholas Andreivich was sent to the Naval College at St. Petersburg, where he remained for six years. Not without difficulty he managed to continue his pianoforte lessons on Sundays and holidays with the excellent teacher Kanillé. The actual starting point of his musical career, however, was his introduction to Balakirev and his circle. From this congenial companionship Rimsky-Korsakov was abruptly severed in 1863, when he was ordered to sea in the cruiser "Almaz." The ship was absent on foreign service for three years, during which she practically made the round of the world. While on this voyage Rimsky-Korsakov wrote and revised a Symphony, Op. 1 in E Minor, and surely never was an orchestral work composed under stranger or less propitious conditions. Balakirev performed this work at one of the concerts of the Free School of Music in the winter of 1866. It was the first symphony ever composed by a Russian, and the music, though not strong, is agreeable; but like many other early _opus_ numbers it bears evidence of strong external influences. In the chapters dealing with Balakirev and his circle I have given a picture of the social and artistic conditions in St. Petersburg to which the young sailor returned in the autumn of 1865. In common with other members of this school, Rimsky-Korsakov's musical development at this time was carried on as it were _à rebours_, Schumann, Berlioz, Liszt and Glinka being his early ideals and models. During the years of his pupilage with Balakirev, he composed, besides his first symphony, the Symphonic Picture "Sadko," a Fantasia on Servian Themes, the Symphony with an Oriental programme entitled "Antar," and the opera _The Maid of Pskov_, now usually given abroad under the title of _Ivan the Terrible_. In his "Chronicle of my Musical Life" Rimsky-Korsakov shows clearly that after passing through a phase of blind idolatry for Balakirev and his methods, he began, largely by reason of his orderly, industrious, and scrupulously conscientious nature, to feel the need of a more academic course of training. He realised the defects in his theoretical education most keenly when, in 1871, Asanchievsky, who had just succeeded Zaremba as Director of the St. Petersburg Conservatoire, offered him a post as professor of practical composition and also the direction of the orchestral class. Urged by his friends, and prompted by a certain self-assurance which he asserts was born of his ignorance, Rimsky-Korsakov accepted the post, being permitted at the same time to remain in the naval service. Although he had composed "Sadko," "Antar," and other attractive and well-sounding compositions, he had worked, so far, more or less intuitively and had not been grounded in the particular subjects which form the curriculum of a musical academy. Probably it mattered much less than his scrupulous rectitude prompted him to suppose, that he felt unfit to lecture upon _rondo_-form, and had his work as a conductor yet to learn. The main thing was that he brought a fresh, breezy, and wholly Russian current of thought into the stuffy atmosphere of pedantic classicism which must have been engendered under Zaremba's directorate.[46] Indeed, according to his own modest account, things seem to have gone well with the orchestral and instrumentation classes. From this time, however, began that strong reaction in favour of classicism and "the schools," upon which his progressive friends looked with dismay; to them his studies appeared merely the cult of musical archæology--a retrogressive step to be deeply deplored. On the other hand Tchaikovsky hailed it as a sign of grace and repentance. "Rimsky-Korsakov," writes the composer of the "Pathetic" symphony to N. von Meck, in 1877, "is the one exception (in the matter of conceit and stiff-necked pride) to the rest of the new Russian school. He was overcome by despair when he realised how many profitable years he had lost and that he was following a road which led nowhere. He began to study with such zeal that during one summer he achieved innumerable exercises in counterpoint and sixty-four fugues, ten of which he sent me for inspection." Rimsky-Korsakov may have felt himself braced and strengthened by this severe course of musical theory; it may have been a relief to his extremely sensitive artistic conscience to feel that henceforward he could rely as much on experience as on intuition; but his remorse for the past--supposing him ever to have felt the sting of such keen regret--never translated itself into the apostasy of his earlier principles. After the sixty-four fugues and the exhaustive study of Bach's works, he continued to walk with Berlioz and Liszt in what Zaremba would have regarded as the way of sinners, because in his opinion it coincided with the highway of musical progress, as well as with his natural inclinations. He knew the forms demanded by his peculiar temperament. Genius, and even superior talent, almost invariably possess this intuition. No one should have known better than Tchaikovsky that in spite of well-intentioned efforts to push a composer a little to the right or the left, the question of form remains--and will always remain--self-selective. Rimsky-Korsakov, after, as before, his initiation into classicism, chose the one path open to the honest artist--musician, painter, or poet--the way of individuality. In 1873 Rimsky-Korsakov, at the suggestion of the Grand Duke Constantine, was appointed Inspector of Naval Bands, in which capacity he had great opportunities for practical experiments in instrumentation. At this time, he tells us, he went deeply into the study of acoustics and the construction and special qualities of the instruments of the orchestra. This appointment practically ended his career as an officer on the active list, at which he must have felt considerable relief, for with all his "ideal conscientiousness" it is doubtful whether he would ever have made a great seaman. The following letter, written to Cui during his first cruise on the "Almaz," reveals nothing of the cheery optimism of a true "sea-dog"; but it does reveal the germ of "Sadko" and of much finely descriptive work in his later music. "What a thing to be thankful for is the naval profession," he writes; "how glorious, how agreeable, how elevating! Picture yourself sailing across the North Sea. The sky is grey, murky, and colourless; the wind screeches through the rigging; the ship pitches so that you can hardly keep your legs; you are constantly besprinkled with spray, and sometimes washed from head to foot by a wave; you feel chilly, and rather sick. Oh, a sailor's life is really jolly!" But if his profession did not benefit greatly by his services, his art certainly gained something from his profession. It is this actual contact with nature, choral in moments of stress and violence, as well as in her milder rhythmic moods, that we hear in "Sadko" the orchestral fantasia, and in _Sadko_ the opera. We feel the weight of the wind against our bodies and the sting of the brine on our faces. We are left buffeted and breathless by the elemental fury of the storm when the Sea King dances with almost savage vigour to the sound of Sadko's _gusslee_, or by the vehement realism of the shipwreck in "Scheherezade." Of his early orchestral works, "Sadko" displays the national Russian element, while the second symphony, "Antar," shows his leaning towards Oriental colour. These compositions prove the tendency of his musical temperament, but they do not show the more delicate phases of his work. They are large and effective canvases and display extraordinary vigour and much poetical sentiment. But the colour, although laid on with science, is certainly applied with a palette knife. We must go to his operas and songs to discover what this artist can do in the way of discriminating and exquisite brush-work. In speaking of Korsakov's work, it seems natural to drop into the language of the studio, for, to me, he always appears as a descriptive poet, or still more as a landscape painter who has elected music for his medium. Gifted with a brilliant imagination, yet seeing with a realist's vision, he is far more attracted to what is capable of definite expression than towards abstract thought. Lyrical he is; but more in the sense of Wordsworth than of Shelley. With a nature to which the objective world makes so strong an appeal, impassioned self-revelation is not a primary and urgent necessity. In this respect he is the antithesis of Tchaikovsky. The characteristic vein of realism which we have found in all our Russian composers, and most strongly marked in Moussorgsky, exists also in Korsakov; but in his case it is controlled by an almost fastidious taste, and a love of beautiful details which sometimes stifle the fundamental idea of his work. From these preliminary remarks you will have formed for yourselves some idea as to the spirit in which this composer would approach the sphere of dramatic music. He came to it first by way of Russian history. The _Maid of Pskov_ ("Pskovityanka"[47]) was completed in 1872, and performed in St. Petersburg in January, 1873. The cast was a remarkably good one: Ivan the Terrible--Petrov; Michael Toucha--Orlov; Prince Tokmakov--Melnikov; Olga--Platonova; Vlassievna--Leonova. Napravnik was the conductor. Opinions as to its success vary greatly, but the early fate of the work does not seem to have been happy, partly because, as Stassov says, the public, accustomed only to Italian opera, were incapable of appreciating this attempt at serious historical music-drama, and partly because the opera suffered severely at the hands of the critics and the Censor. In _The Maid of Pskov_ ("Ivan the Terrible") Rimsky-Korsakov started under the influence of Dargomijsky's _The Stone Guest_, to the theory of which all the new Russian school at first subscribed. Afterwards Rimsky-Korsakov, like Tchaikovsky, alternated between lyrical and declamatory opera and occasionally effected a union of the two styles. In _The Maid of Pskov_ the solo parts consisted at first chiefly of mezzo-recitative of a somewhat dry quality, relieved by great variety of orchestral colour in the accompaniments. The choruses, on the other hand, were very national in style and full of melody and movement. The work underwent many revisions before it appeared in its present form. In 1877 the composer added the Overture to the Prologue and the Entr'actes. At this time he was assisting to edit the "monumental" edition of Glinka's operas which the master's sister Liudmilla Shestakov was bringing out at her own expense. "This occupation," says Rimsky-Korsakov, "proved to be an unexpected schooling, and enabled me to penetrate into every detail of Glinka's structural style." The first revision of _The Maid of Pskov_ and the editing of _A Life for the Tsar_ and _Russlan_ were carried on simultaneously. Therefore it is not surprising that Rimsky-Korsakov set himself to polish and tone down many youthful crudities which appeared in the original score of his own opera. Cui, Moussorgsky and Stassov, although at first they approved his resolution to revise the work, showed some disappointment at the results; while the composer's wife deeply regretted its first form. It was evident to all that what the work had gained in structure and technical treatment it had lost in freshness and lightness of touch. In 1878 the composer offered it once more, in this revised edition, to Baron Kistner, Director of the Imperial Opera, but without success. The work was laid aside until 1894, when it was again re-modelled and revived by the initiative of an amateur society at the Panaevsky Theatre, St. Petersburg, in April 1895. In this version it was mounted at the Imperial Opera House, Moscow, when Shaliapin appeared in the part of Ivan the Terrible. On this occasion the opera was preceded by the Prologue _Boyarinya Vera Sheloga_, composed in 1899. Its reception was extremely enthusiastic, and in the autumn of 1903--thirty years after its first performance--it was restored to the repertory of the St. Petersburg Opera. The subject of _The Maid of Pskov_ is taken from one of Mey's dramas, dealing with an episode from the history of the sixteenth century when Ivan the Terrible, jealous of the enterprise and independence of the twin cities of Pskov and Novgorod, resolved to humble their pride and curtail their power. Novgorod fell; but the awful doom of Pskov was mitigated by the Tsar's discovery that Olga, who passes for the daughter of Prince Tokmakov, the chief magistrate of the city, was in reality his own natural child, the daughter of Vera Sheloga whom he had loved in youth, and for whose memory the tyrant could still feel some spark of affection and some pangs of remorse. One of the finest moments in the opera is the summoning of the _Vêche_, or popular assembly, in the second act. The great city of mediæval Russia, with all it contained of characteristic energy, of almost Elizabethan vigour and enterprise, is set before us in this musical picture. The stress and anger of the populace; the fine declamatory monologue for Prince Tokmakov; the song sung by Michael Toucha, Olga's lover, who leads the rebellious spirits of Pskov; the impressive knell of the tocsin calling the citizens to attend the _Vêche_--all unite to form a dramatic scene worthy to compare with the finale of Glinka's _Russlan and Liudmilla_, or with the _Slavsia_ (the chorus of acclamation) which makes the Kremlin ring in _A Life for the Tsar_. Russians, as everyone knows who has lived in their country, have a passion for bells, and often reproduce their effects in their music: witness the orchestral prelude "Dawn Breaking over Moscow" in Moussorgsky's _Khovanstchina_ and the familiar Overture "1812" by Tchaikovsky. The bell effects in _The Maid of Pskov_ are extraordinarily moving. Recalling, as it does, traditions of political liberty and free speech, this bell--so I have been told--appeared in the eyes of the Censor the most objectionable and revolutionary character in the whole opera. The scenes in which the old nurse Vlassievna takes part--a _Nianka_ is so much a part of domestic life in Russia that no play or opera seems complete without one--are full of quiet humour and tenderness. The love-music for Michael and Olga is graceful rather than passionate, more warmth and tenderness being shown in the relations between the young girl and the Tsar, for whom she has an instinctive filial feeling. Psychologically the later scenes in the opera, in which we see the relentless and superstitious heart of Ivan gradually softening under the influence of paternal love, interest and touch us most deeply. In 1899 Rimsky-Korsakov added, at Shaliapin's request, the aria now sung by the Tsar in his tent, in the last act. This number reveals much of Ivan's strange and complex nature; in it he is alternately the despot, the remorseful lover, and the weary old man aching for a daughter's tenderness. Cheshikin points out the remarkable effect which the composer produces at the end of this solo, where the key fluctuates between B flat major and G minor, with the final cadence in D major, giving a sense of weakness and irresolution appropriate to Ivan's weariness of body and soul. The final scene in the opera, in which the death of Olga snatches from the wretched Tsar his last hope of redemption through human love, has but one fault: that of almost unendurable poignancy. With the accession of Alexander III. in 1881 began a more encouraging period for Russian composers. The Emperor showed a distinct predilection for native opera, and particularly for the works of Tchaikovsky. A series of musical events, such as the raising of the Glinka monument at Smolensk by national subscription (1885), Rubinstein's jubilee (1889), the publication of Serov's critical works, and the public funeral accorded to Tchaikovsky (1893), all had his approval and support, and in some instances were carried out entirely at his own expense. Henceforth the repertory of Russian music-dramas was not permitted to languish, and after the death of Tchaikovsky, the Directorate of the Opera Houses seems to have turned to Rimsky-Korsakov in the expectation of at least one novelty in each season. Consequently his achievement in this sphere of music far exceeds that of his immediate predecessors and contemporaries, amounting in all to thirteen operatic works. Of this number, none can be said to have been really a failure, and only one has dropped completely out of the repertory of the two capitals and the provinces, although some are undoubtedly more popular than others. To speak in detail of all these works would require a volume devoted to the subject. I propose, therefore, to give a brief account of the greater number, devoting a little more space to those which seem most likely ever to be given in this country. The two operas which follow in 1879 and 1880, while possessing many features in common with each other, differ wholly in character from _The Maid of Pskov_. In _A Night in May_ and _The Snow Maiden_ ("Sniegourochka") the dramatic realism of historical opera gives place to lyrical inspiration and the free flight of fancy. _A Night in May_ is taken from one of Gogol's Malo-Russian tales. _The Snow Maiden: a Legend of Springtide_ is founded upon a national epic by the dramatist Ostrovsky. Both operas offer that combination of legendary, picturesque and humorous elements which always exercised an attraction for Rimsky-Korsakov's musical temperament. In both works he shows that he has attained to a supreme mastery of orchestration, and the accompaniments in every instance go far to atone for his chief weakness--a certain dryness of melodic invention, except where the style of the melody coincides with that of the folk tune. _A Night in May_ reveals the composer as a humorist of delicate and fantastic quality. Rimsky-Korsakov's humour is entirely native and individual, having nothing akin to the broad, saturnine, biting wit of Moussorgsky, nor to the vigorous humour of Borodin's comic villains Eroshka and Skoula, in _Prince Igor_. Rimsky-Korsakov can be sprightly, fanciful, and arch; his humour is more often expressed by witty orchestral comments upon the text than by the melodies themselves. The first performance of _A Night in May_ took place at the Maryinsky Theatre, St. Petersburg, in January 1880, but it was soon withdrawn from the repertory and only revived in 1894, at the Imperial Mikhaïlovsky Theatre. In 1896 it was given at the Folk Theatre, in Prague; and produced for the first time in Moscow in 1898. Besides being more lyrical and melodious in character than _The Maid of Pskov_, this opera shows evidences of Rimsky-Korsakov's intervening studies in the contrapuntal treatment of the choruses and concerted numbers. The scene of _A Night in May_, as in several of Gogol's tales, is laid near the village of Dikanka in Little Russia. Levko (tenor), the son of the Golova or Headman of the hamlet, is in love with Hanna (mezzo-soprano), but his father will not give consent to the marriage, because he admires the girl himself. In the first act Levko is discovered serenading Hanna in the twilight. Presently she emerges from her cottage and they sing a love duet. Then Hanna asks Levko to tell her the legend of the old deserted manor house that stands beside the mere. He appears reluctant, but finally relates how once a Pan (a Polish gentleman) dwelt there with the Pannochka, his fair daughter. He was a widower, and married again, but his second wife proved to be a witch who caused him to turn his daughter out of the house. The girl in despair drowned herself in the mere and became a Roussalka. She haunted the lake at night, and at last, catching her stepmother perilously near the edge of the water, she lured her down into its depths. Levko tells his sweetheart that the present owner wants to erect a distillery on the site of the mansion and has already sent a distiller there. The lovers then say good-bye and Hanna re-enters her cottage. Next follows an episode in which the village drunkard Kalenik (baritone) tries to dance the _Gopak_ while the village girls sing a chorus of mockery. When the stage is empty the Headman (bass) appears and sings a song to Hanna in which, while he implores her to listen to his love, he tells her that she ought to be very proud to have him for a suitor. Hanna, however, will have nothing to say to him. Levko, who has overheard this scene and wishes to teach his father the lesson "of leaving other people's sweethearts alone," points him out to some woodcutters on their way home from work and encourages them to seize him and hold him up to ridicule. The Headman, however, pushes them aside and makes his escape. The act ends with a song for Levko and the chorus of woodcutters. In the second act the curtain rises on the interior of the Headman's hut, where, with his sister-in-law and the Distiller, he is discussing the fate of the old manor house. Levko and the woodcutters are heard singing their impertinent song outside the house. The Headman, beside himself with rage, rushes out and catches one of the singers, who is dressed in a sheepskin coat turned inside out. Now follows a farcical scene of tumult; the singer escapes, and the Headman, by mistake, shuts up his sister-in-law in a closet. There is a general hue and cry after the culprit and the wrong people are continually being arrested, including the village drunkard Kalenik. In the last act Levko is discovered singing a serenade to the accompaniment of the Little-Russian _bandoura_ before the haunted manor house by the mere. Apparently the wraith of the Pannochka appears at one of the windows. Then the Roussalki are seen on the edge of the lake, where they sit weaving chaplets of water-plants. At the request of the Pannochka-Roussalka, Levko leads the choral dances with his _bandoura_. Afterwards the Pannochka rewards him by giving him a letter in which she orders the Headman not to oppose Levko's marriage with Hanna. When the dawn breaks, the Headman, accompanied by the Scrivener, the Desyatsky (a kind of village superintendent) and others, arrive upon the scene, still in search of the culprit, who proves to be his own son. Levko gives the letter to his father, who feels obliged to consent to the young people's marriage. Hanna with her girl friends now come upon the scene and the opera ends with a chorus of congratulations to the bride and bridegroom. Perhaps the most graceful of all Rimsky-Korsakov's early operas is _The Snow Maiden_, in the music of which he has reflected the indelible impressions of a childhood spent amid sylvan surroundings. There is something of the same vernal impulsion in pages of _The Snow Maiden_ of which we are conscious in Wagner's Forest Murmurs. What a profound loss to the poetry of a nation is the disappearance of its forests! It is not only the rivers which grow drier and poorer for the ruthless wielding of the axe. None of Korsakov's operas show a greater profusion of little lyrical gems than this one, which embodies the Slavonic legend of the spring. The Snow Maiden is the daughter of jolly King Frost and the Fairy Spring. She is brought up by her parents in the solitary wintry woods, because envious Summer has foretold her death when the first ray of sunlight and love shall touch her icy beauty. But the child is attracted by the songs of the shepherd Lel, whom she has seen sporting with the village girls in the meadows. She longs to lead a mortal's life, and her parents unwillingly consent, and confide her to a worthy peasant couple who promise to treat her as a daughter. The Fairy Spring bids her child to seek her should she be in trouble--"you will find me by the lake-side in the valley and I will grant your request whatever it may be" are the parting words of her mother. Then the Snow Maiden begins her sad mortal existence. She admires the gay shepherd, who does not respond to her fancy. Mizgyr, a young Tatar merchant, falls madly in love with her, and for her sake deserts his promised bride Kupava. The passionate Kupava appears at the Court of the king of Berendei and demands justice. The fickle lover makes but one defence: "O, Tsar," he says, "if you could but see the Snow Maiden." At this juncture she appears, and the King, beholding her beauty, cannot believe that she is heartless. He promises her hand and rich rewards to any one of his young courtiers who can woo and win her before the next sunrise. In a wonderful forest scene we are shown the arcadian revels of the people of Berendei. Lel makes love to the deserted Kupava; while Mizgyr pursues the Snow Maiden with his passionate addresses. The wood-spirits interfere on her behalf and Mizgyr gets lost in the forest. The Snow Maiden sees Lel and Kupava wandering together under the trees and endeavours to separate them, but in vain. In her trouble she remembers her mother and seeks her by the lake-side. The Fairy Spring appears, and moved by her daughter's entreaties, she accords her the power to love like a mortal. When the Snow Maiden sees Mizgyr again she loses her heart to him, and speaks of the new, sweet power of love which she feels stirring within her. But even as she speaks, a ray of sunlight pierces the clouds, and, falling on the young girl, melts her body and soul into the rising spring waters. Mizgyr, in despair, kills himself, and the opera closes with a song of thanksgiving to the Midsummer Sun. The poetical death-scene of the Snow Maiden; Kupava's passionate love song and her incantation to the bees; the pastoral songs of the shepherd Lel; the folk-song choruses; sometimes with accompaniments for the _gusslee_; the fairy scene in the forest and the return of the birds with the flight of winter--these things cannot fail to charm those who have not altogether outgrown the glamour of the world's youth with its belief in the personification of natural forces. This opera is truly national, although it deals with legendary rather than historical events. This, however, as M. Camille Bellaigue points out, does not mean that its nationality is superficial or limited. Speaking of the wonderful scene in the palace of the King of Berendei, where he is seen sitting on his throne surrounded by a company of blind bards singing solemn airs to the accompaniment of their primitive harps, the French critic says: "Such a chorus as this has nothing in common with the official chorus of the courtiers in old-fashioned opera. In the amplitude and originality of the melody, in the vigour of the arpeggio accompaniment, in the exotic savour of the cadence and the tonality, we divine something which belongs not merely to the unknown but to infinitude.... But there is something which the music of Rimsky-Korsakov expresses with still greater force and charm, with an originality which is at once both stronger and sweeter, and that is the natural landscape, the forms and colours, the very face of Russia itself. In this respect the music is something more than national, it is to a certain extent native, like the soil and sky of the country."[48] In 1889 Rimsky-Korsakov began a fourth opera, the history of which is connected with the co-operative tendency that distinguished the national school of musicians. The composition of collective works was, I believe, one of Balakirev's early ideals; the Paraphrases, a set of clever variations on a childish theme, dedicated to Liszt by Borodin, Cui, Liadov and Rimsky-Korsakov, and the Quartet in honour of Balaiev are examples of this spirit of combination. In 1872 Gedeonov, then Director of the Opera, proposed that Borodin, Moussorgsky, Cui and Rimsky-Korsakov should each undertake one act of a ballet-opera for a plot of his own providing, entitled _Mlada_. The music was written, but lack of funds prevented the enterprise from being carried out, and each composer utilised the material left on his hands in his own way. Rimsky-Korsakov incorporated his share with the fantastic scenes of _A Night in May_. In 1889, however, he took up the subject once more and _Mlada_ was completed by the autumn of the same year. Produced at the Maryinsky Theatre in October 1892, it failed to win the success it undoubtedly deserved. In the opera the part of Prince Mstivoy was taken by Stravinsky, and that of the Czech minstrel, Liumir, by Dolina. In the ballet, the Shade of Mlada was represented by the famous _ballerina_ Petipa, and the Shade of Cleopatra by Skorsiouka. The subject is taken from the history of the Baltic Slavs in the ninth century; but although in this work he returns to an historical episode, the composer does not go back to the declamatory style of _The Maid of Pskov_. Cheshikin considers that _Mlada_ is highly effective from the theatrical point of view. Moreover, the old Slavonic character of the music is cleverly maintained throughout, the ordinary minor scale being replaced by the "natural minor" (the Æolian Mode). The scenes representing the ancient Pagan customs of the Slavs are highly picturesque and, except on the grounds of its expensive setting, it is difficult to understand why this work should have passed out of the repertory of the Russian opera. The most distinctly humorous of all Rimsky-Korsakov's operas is the _Christmas Eve Revels_, a subject also treated by Tchaikovsky under the title of _Cherevichek_ and re-published as _Le Caprice d'Oxane_. The composer, as we have seen, rarely went outside his own land for literary material. But even within this circle of national subjects there exist many shades of thought and sentiment. Gogol's characters differ widely from those portrayed in such a legend as "Sadko." The Malo-Russian and Cossack population are more vivacious, and also more dreamy and sentimental, than the Great Russians. In fact the difference between the inhabitants of the Ukraine and those of the government of Novgorod is as great as that between a southern Irishman and a Yorkshireman, and lies much in the same directions. The _Christmas Eve Revels_ opens with an orchestral introduction, "The Holy Night," descriptive of the serene beauty of the night upon which the Christ Child came into the world to put all the powers of darkness under his feet. It is based upon two calm and solemn themes, the first rather mystical in character, the second of child-like transparency. But with the rising of the curtain comes an entire change of sentiment, and we are immediately brought into an atmosphere of peculiarly national humour. This sudden change from the mystical to the grotesque recalls the Russian miracle plays of the Middle Ages. The moon and stars are shining on a Little-Russian village; the hut of Choub the Cossack occupies the central position. Out of the chimney of one of the huts emerges the witch-woman Solokha, riding upon a broomstick. She sings a very old "Kolyadka," or Christmas song. Now the Devil appears upon the scene to enjoy the beauty of the night. These shady characters confide their grievances to each other. Solokha has a weakness for the Cossack Choub, but her son Vakoula the Smith is making love to Choub's beautiful daughter Oxana, and this is a great hindrance to her own plans, so she wishes to put an end to the courtship if possible. To-night Choub is going to supper with the Sacristan and Vakoula is sure to take that opportunity of visiting his sweetheart, who is, however, deaf to all his entreaties. The Devil has his own grudge against Vakoula, because he has drawn a caricature of his satanic majesty upon the wall of the village church. The Devil and the Witch decide to help each other. They steal the moon and stars and fly off, leaving the village plunged in darkness. Ridiculous complications occur. Choub and the Sacristan go out, but wander round in a circle, and after a time find themselves back at the Cossack's hut, where Vakoula is making love to Oxana. In the darkness Vakoula mistakes Choub for a rival lover and drives him out of his own courtyard. Matters are set right by the return of the moon and stars, who have managed to escape from the Devil and his companion. [Illustration: RIMSKY-KORSAKOV _From a portrait by Repin_] In the end Oxana declares she will only accept Vakoula on condition that he presents her with a pair of the Empress's shoes. The Smith departs upon this unpromising errand. Thanks to his Cossack friends he finds his way into the palace. During the festivities of the evening, the Cossacks are called upon to perform their national dances in order to amuse the Court. The Empress, in high good humour, is informed of Vakoula's quest, and good-naturedly gives him her shoes. He returns in triumph to his native village and marries his capricious beauty. Although Rimsky-Korsakov had apparently abandoned the original operatic theories of the new school, Dargomijsky's methods must still have exercised some attraction for him, for in 1897 he set Poushkin's dramatic duologue _Mozart and Salieri_ without making the least change in the text, and dedicated it to the memory of the composer of _The Stone Guest_. Its production by the Private Opera Company at Moscow, in 1898, was memorable for a wonderful interpretation by Shaliapin of the part of Salieri. Mozart (tenor) was sung by Shkafer, the conductor being Esposito. The same artists sang in the work when it was given in St. Petersburg in the following year. In _Mozart and Salieri_, which is not called an opera but merely a dramatic scene, we have melodic recitative without any relapse into cantilena. The declamation of the two musical heroes is relieved and embellished by apt comments heard in the accompaniments. For instance, when Salieri speaks of a "simple scale," a scale is heard in the orchestra; when he mentions an organ, a pedal point is introduced into the accompaniment. This sounds extremely naïve, but in reality this miniature music-drama is remarkably clever as regards craftsmanship and musical repartee. The style of the work is completely in keeping with the period--the eighteenth century--and excellent imitations of Mozart's style occur when the master sits down to the piano and plays two tiny movements, _allegretto semplice_ and _grave_. Rimsky-Korsakov wrote one more work in a similar style to _Mozart and Salieri_, the Dramatic Prologue in one act _Boyarinya Vera Sheloga_, which was really intended to precede _The Maid of Pskov_ and elucidate the history of Olga, the heroine of that opera. The little work was first performed in this way by the Private Opera Company at Moscow in 1898. It tells in fuller detail the story of the two sisters Vera and Nadejda Nassonov, to which Prince Tokmakov refers in his conversation with Matouta in the first act of _The Maid of Pskov_, and introduces the Boyard Ivan Sheloga and Vlassievna, the faithful nurse of the orphaned Olga. The work contains a charming lullaby sung by Vera to her little daughter. This number is published apart from the Prologue and has become extremely popular with amateur singers. _Sadko, A Legendary Opera_ (Opera-bylina), in seven tableaux, composed between 1895-1896, is a compromise between lyrical and declamatory opera so skilfully effected that this work has come to be regarded as the perfect fruit of Rimsky-Korsakov's maturity, and the most complete exposition of his artistic creed. The work was produced by the Private Opera Company at Moscow in December, 1897, and introduced to St. Petersburg by the same company in the following year. Sekar-Rojansky, a young tenor possessed of a beautiful fresh voice, created the title rôle. The work was received with extraordinary enthusiasm, and shortly afterwards the Directorate of the Imperial Operas, who had at first refused to consider it, took up the opera and staged it with great magnificence. A. M. Vaznietsov, brother of the artist who painted the frescoes of the cathedral of Kiev, was sent to Old Novgorod and other parts of northern Russia to make sketches for the scenery. The archæological details and the landscapes on the margin of Lake Ilmen were faithfully reproduced. The first performance took place at the Maryinsky Theatre in January, 1901, under Napravnik's direction; on this occasion Davidov impersonated the hero. At the outset of his career, Rimsky-Korsakov was attracted by this legend of the eleventh century belonging to the Cycle of Novgorod. Sadko is a poor but adventurous minstrel, often referred to in the folk-songs as "the nightingale of Novgorod." He does not win his renown by chivalrous actions and prowess in the field, like Ilya Mouramets and the heroes of the Cycle of Kiev. The Novgorodians were an energetic but commercial race. Sadko, driven to desperation by poverty, lays a wager against the rich merchants of Novgorod that he will catch gold-fish in Lake Ilmen. The merchants stake their goods, the minstrel all he has--a far more valuable asset--"his dare-devil head," as the legends say. How Sadko charms the Sea King by his singing and playing upon the _gusslee_, how he secures the gold-fish and, with them, all the wealth of Novgorod, is told in the ballad of Nejata, the young minstrel. After a while Sadko grows restless in spite of his good fortune. He sets sail with his fleet of merchant vessels in search of fresh adventures. The ships are overtaken by a tempest, and it becomes necessary to propitiate the wrath of the Sea King. Lots are cast, and the unlucky one invariably falls to Sadko. It is characteristic of the astute merchant-hero that he cheats in every possible way in order to avert his doom! Finally, he is cast overboard and drifts away upon a plank, clinging to his cherished _gusslee_: a pagan Jonah; a Slavonic Arion. His adventures at the bottom of the seas; the Sea King's welcome to his virtuoso-guest; his efforts to marry Sadko to one of his daughters; the procession of these beautiful sea-maidens--some three hundred in number--demanding of Sadko a judgment far more difficult and delicate than anything Paris was called upon to pronounce; the cleverness with which Sadko extricates himself from the difficult situation, by selecting the only plain lady of the party, so that there is no risk of permanently falling in love with her and forgetting his wife in Novgorod; the wild glee of the Sea King at the playing of the famous minstrel, and his dance, which imperils the earth and can only be stopped by the shattering of the precious _gusslee_; Sadko's return to his faithful and anxious wife--all these incidents are set forth in the opera with a Wagnerian luxury of stage accessories and scenic effects. As regards structure, _Sadko_ combines--as I have said--the lyrical and declamatory elements. It is pre-eminently a national opera in which the composer has conveyed a truthful picture of the customs and sentiments of an archaic period. In _Sadko_ we find many melodies completely modal in character. The Sea Queen's slumber song in the seventh scene is Dorian, Sadko's aria in the fifth scene is Phrygian, and so on. The song of Nejata has an accompaniment for harps and pianino which gives the effect of the _gusslee_. Besides the national element, Rimsky-Korsakov introduces characteristic songs of other countries. In the scene in which Sadko generously restores to the merchants the goods won from them in his wager, keeping only a fleet of merchant vessels for himself, he requests some of the foreign traders to sing the songs of their distant lands. The Varangian guest sings a song in a brisk, energetic rhythm, quite Scandinavian in character; the Venetian complies with a graceful barcarolle, while the Indian merchant charms the audience with an Oriental melody of rare beauty. The musical interest of _Sadko_ is in fact very great. If there is any truth in the suggestion that Rimsky-Korsakov composed _Mozart and Salieri_ and dedicated it to Dargomijsky as a kind of recantation of certain Wagnerian methods, such as a limited use of _leitmotifs_ to which he had had recourse in _Sadko_, then his return to the purely lyrical style in his ninth opera, _The Tsar's Bride_ (_Tsarsky Nievesta_), may equally have been a kind of apology to the memory of Glinka. But it seems far more probable that he worked independently of all such ideas and suited the musical style to the subject of the opera. _The Tsar's Bride_, in three acts, was produced by the Private Opera Company at Moscow in 1899, Ippolitov-Ivanov being the conductor. From Moscow it travelled first to the provinces, and reached St. Petersburg in the spring of 1900. As it is perhaps the most popular of all Rimsky-Korsakov's operas, and one that is likely to find its way abroad, it is advisable to give some account of the plot. It is based on one of Mey's dramas, the subject of which had temporarily attracted Borodin some twenty years earlier. The Oprichnik Gryaznoy falls madly in love with Martha, the beautiful daughter of a merchant of Novgorod named Sobakin; but she is betrothed to the Boyard Lykov. Gryaznoy vows she shall never marry another, and procures from Bomely, court-physician to Ivan the Terrible, a magic potion which is to help his cause. His former mistress Lioubasha overhears the conversation between the Oprichnik and Bomely. She makes a desperate effort to win Gryaznoy back to her, but in vain. In the second act the people are coming away from vespers and talking about the Tsar's choice of a bride. Martha, with two companions, comes out of the church. While she is standing alone, two men emerge from the shadow of the houses, one of whom is Ivan the Terrible in disguise. He gazes intently at Martha and then goes his way, leaving her vaguely terrified. Meanwhile Lioubasha has been watching Martha from a window. Then she in her turn goes to Bomely and asks him for some potion that will injure her rival. He replies that he will give her what she requires, but the price of it will be a kiss from her lips. Reluctantly she consents. In the third act, Lykov and Gryaznoy are seated at table with the merchant Sobakin, who has just informed them that the wedding of Lykov and Martha must be postponed. Lykov asks Gryaznoy what he would do in his place if by any chance the Tsar's choice should fall upon Martha. The Oprichnik gives an evasive answer. Meanwhile, in one of the cups of mead poured out by the host, he drops his magic potion, and when Martha joins them at table he offers it to her to drink. Suddenly the maidservant rushes in with the news that a deputation of boyards has arrived, and a moment later Maliouta enters to announce that the Tsar has chosen Martha to be his bride. In the final scene, which takes place in an apartment in the Tsar's palace, Sobakin is seen bewailing his daughter's illness. Gryaznoy enters with an order from Ivan to inquire after her health. The Oprichnik believes that her illness is caused by the potion he administered. Presently Maliouta with the rest of the Oprichniki come upon the scene. Gryaznoy informs Martha that her former suitor Lykov, having confessed to the fiendish design of poisoning her, has been executed by order of the Tsar. Martha gives a cry and becomes unconscious. When she comes to herself her mind is affected, and she mistakes Gryaznoy for her lover Lykov, calling him "Ivan" and speaking caressingly to him. Gryaznoy now sees that his plot for getting rid of Lykov has been a failure. Touched by Martha's madness he is prepared to give himself up to Maliouta for judgment; but the latter gives him an opportunity of inquiring into the deception played upon him by Bomely. Lioubasha now comes forward and confesses that she changed the potion. Gryaznoy stabs her and then imploring Martha's forgiveness, quits the scene, while the poor mad girl, still mistaking him for her lost lover, cries after him "Come back to-morrow, my Ivan." The music of _The Tsar's Bride_ is melodious; and the orchestration, though simpler than is generally the case with Rimsky-Korsakov, is not lacking in variety and colour. Though by no means the strongest of his operas, it seems to exercise a great attraction for the public; possibly because its nationalism is less strenuously demonstrated than in some of its predecessors. _The Legend of Tsar Saltan, of his Son the famous and doughty Warrior, Prince Gvidon Saltanovich, and of the beautiful Tsarevna Liebed_ (the Swan-queen), an opera in four acts with a Prologue, the libretto drawn from Poushkin's poem of the same title, was produced by the Private Opera Company in Moscow in December 1906. Previously to the first performance of the work, an orchestral suite consisting of three of the entr'actes was played in St. Petersburg at one of the concerts of the I. R. M. S. The work follows the model of _Sadko_ rather than that of purely lyrical operas. Here Rimsky-Korsakov makes a more extended and systematic use of the _leitmotif_. The leading characters, Saltan, Militrissa, Tsarevna Liebed and the Sea Rovers, have their characteristic themes, but a number of minor motives are used in connection with particular sentiments and even to represent various natural objects. The story, which is too long to give in all its details, deals with the adventures of Tsar Saltan and the Three Sisters; the two elders--recalling the story of Cinderella--are jealous of the youngest Militrissa who marries the Tsar's son, and during Saltan's absence from home they revenge themselves upon her by sending a false message announcing that she has borne her husband a daughter instead of a son. The tale offers a strange mixture of the fantastic and the realistic. The opera is remarkable for its fine orchestral numbers and the novelty and brilliancy of its instrumentation, and for the free use of folk melodies.[49] In his eleventh opera, _Servilia_, Rimsky-Korsakov makes one of his rare excursions in search of a subject outside Russian folk-lore or history. The libretto is based upon a drama by his favourite author Mey, but the scene of the plot is laid in Rome. In _Servilia_ Rimsky-Korsakov returns once more to the declamatory style, as exemplified in _Mozart and Salieri_, without, however, entirely abandoning the use of the _leitmotif_. The first performance of the work took place at the Maryinsky Theatre in the autumn of 1902. Servilia's passionate love for the Tribune Valerius Rusticus, from which she suddenly turns on her conversion to Christianity in the last act of the opera, offers considerable opportunities for psychological delineation. But "the inward strife between her pagan passion and ascetic instincts," says Cheshikin, "is not enacted on the stage; it takes place chiefly behind the scenes and the spectator is shown only the result." It is not surprising that the success of the opera does not lie in the delineation of the heroine but in certain interesting details, and especially in the skilful use of local colour. The Hymn to Athena in the first act; the Anacreontic song for Montanus in the second act (in the Mixolydian), with its characteristic figures of accompaniment for flute; the Dance of the Mænads; and a graceful Spinning-song for female voices in the third act, are the most successful numbers in the work. On the whole, _Servilia_ is regarded by Russian critics as a retrograde step after _Sadko_ and _Tsar Saltan_. _Kastchei the Immortal_ is described as "a legend of the autumn" in one act and three scenes, with uninterrupted music throughout. The sketch of the libretto was given to the composer by E. M. Petrovsky and is a free adaptation of a very old fairy tale. The opera was produced by the Private Opera Company in Moscow in 1902, and aroused a good deal of comment in consequence of several new procedures on the part of the composer, revealing a more decisive tendency to follow in the steps of Wagner. The charge of imitation is based upon the use of _leitmotifs_ and also upon the content of the libretto, in which, as in many of Wagner's operas, the idea of redemption plays a prominent part. Kastcheievna, the daughter of the wicked wizard Kastchei, is redeemed by intense suffering from her own jealous fury, when she lets fall a tear, in the crystal sphere of which Kastchei has enclosed his own fate. But Rimsky-Korsakov does not give us merely an internal drama in the Wagnerian sense, for we see enacted upon the stage the wholly external drama of the rescue of the unhappy Tsarevna, spell-bound by the evil Kastchei, at the hands of Ivan Korolevich. The opera ends with the downfall of the barriers which shut out the gloomy, autumnal, sin-oppressed kingdom of Kastchei from the happier world outside. "This symbolism," says Cheshikin, "may be taken in its widest acceptation; but in anything which is freed from a despotic power, our public is prepared to see a social tendency which is to their taste and they applaud it with satisfaction." _Kastchei_ chanced to be the opera which was represented in St. Petersburg (in March, 1905) at the moment when Rimsky-Korsakov was expelled from his professorship at the Conservatoire in consequence of his frank criticisms of the existing bureaucracy, and each representation was made the occasion of an ovation in his honour. The opera contains many fine moments, such as the fierce chorus--a kind of _trepak_--sung by the snow-spirits at the close of the first act; the two contrasting love-duets, one which Ivan Korolevich sings with Kastcheievna, and a later one in which the Tsarevna takes part, in the third act; and the sinister slumber-song which the unhappy Tsarevna is forced to sing for Kastchei, while wishing that his sleep was the sleep of death, is distinguished for its marked originality. As regards harmony, Rimsky-Korsakov in _Kastchei_ indulges in a good deal that is piquant and unusual; there is much chromaticism in the fantastic scenes and a general tendency to what one critic describes as "studied cacophany," which is unusual in the work of this composer. _Kastchei_ stands out as one of the most Wagnerian among Russian operas. _Pan Voyevode_ was completed in 1903, and produced by the Private Opera Company in St. Petersburg in October, 1904. The scene of the libretto is laid in Poland about the beginning of the seventeenth century, and the story concerns the love affairs of Chaplinsky, a young nobleman, and Maria, a poor orphan girl of good family. While out hunting, Pan Voyevode--governor of the district--sees Maria and loses his heart to her. At his command the lovers are separated by force, and the Voyevode declares his intention of marrying Maria. Yadviga, a rich widow, who has claims upon the Voyevode, determines to prevent the marriage at any cost. She takes counsel with a sorcerer, from whom she procures poison. The preparations for the wedding are all made, and the Voyevode is entertaining his friends at a banquet, when Yadviga appears, an uninvited guest, to warn him that Chaplinsky and his friends are coming to effect the rescue of Maria. At the banquet Maria sings the "Song of the Swan," but its yearning sadness oppresses the Voyevode and his guests. Suddenly the injured lover bursts into the hall with his followers and a wild scuffle ensues. In the last act, Chaplinsky having been taken prisoner and condemned to death, the interrupted festival recommences. In the meantime Yadviga has poured poison into Maria's goblet. Needless to say that in the end the cups get changed and it is the Voyevode who drinks the fatal potion. Maria, after a prayer by his dead body, orders the release of Chaplinsky and all ends happily. _Pan Voyevode_ gives occasion for a whole series of Polish dances, a Krakoviak, a Kazachok, or Cossack dance, a Polonaise, and a Mazurka. The incantation scene, when Yadviga seeks the sorcerer, and the Song of the Swan are favourite numbers in the work. _Pan Voyevode_ was produced in Moscow in 1905 under the conductorship of Rachmaninov. The idea of the Legendary Opera, _The Tale of the Invisible City of Kitezh and the Maiden Fevronia_, was in Rimsky-Korsakov's mind for nearly ten years before he actually composed the work between 1903-1905. The first performance in St. Petersburg took place at the Maryinsky Theatre early in the spring of 1907, and Moscow heard the opera in the following season. The opera starts with an orchestral introduction based upon a folk-melody. There is great charm in the opening scene laid in the forests surrounding Little Kitezh, where Fevronia is discovered sitting among the tall grasses and singing a song in praise of all living creatures. There she is joined by a bear, and a crane, and other birds, all of which she welcomes as friends; and there the young Prince Vsievolod sees her and loses his heart to the beautiful child of nature. Their love scene is interrupted by the sound of horns, introducing a company of archers in search of the Prince. Fevronia then finds out her lover's identity. The next act shows the market-place in Little Kitezh crowded with all manner of archaic Russian types: a showman leading a bear, a minstrel singing and playing the _gusslee_, old men and women, young men and girls--one of those animated canvases which recall certain pages in Moussorgsky's operas and are the precursors of similar scenes in Stravinsky's _Petroushka_. Some "Superior People" are grumbling at the marriage of the Prince to the unknown and homeless girl Fevronia. Soon the bride appears accompanied by the wedding procession. She receives the congratulations of the populace, but the "Superior People" show some disdain. Suddenly a fresh group of people rush on in terror, followed by the Tatars who break up the crowd and seize Fevronia. Under threats of torture they compel the crazy drunkard Kouterma to guide them to Kitezh the Great. Fevronia puts up a prayer for the city as the Tatars carry her off on one of their rough carts. The scene changes to Kitezh the Great, where the old Prince and his son, the bridegroom, are listening to the account given by the fugitives of the destruction of Little Kitezh by the Tatars. All are horrified to hear that Fevronia has fallen into their ruthless hands. The Prince assembles his soldiers and goes out to meet the enemy. While the women are singing a chorus of lamentation, the church bell begins to ring of its own accord. The old Prince declares it is a miraculous sign that the town will be saved. The curtain rises next on the Tatar encampment on the shores of the Shining Lake. Fevronia in despair is still sitting in the Tatars' cart. The half-crazy Kouterma has been bound hand and foot because the Tatars suspected him. Their two leaders have fought; one is left dead on the ground; all the others have fallen asleep. Fevronia takes a knife from the dead Tatar chief and cuts Kouterma's bonds. He is about to escape when the sound of a bell arrests him. He rushes madly to the lake with the intention of drowning himself, but at that moment a ray of sunlight falls on the water in which he sees reflected the city of Kitezh the Invisible. Now he really makes his escape, taking Fevronia with him. The Tatars are awakened, and running to the edge of the lake, they, too, see the miraculous reflection and exclaim in terror: "Awful in truth is the God of the Russians." Fevronia passes some terrible hours alone in the gloom of the enchanted forest with Kouterma; but she prays, and presently he leaves her. Then little lamps appear in the trees, and gold and silver flowers spring up in the grass, while the Paradise Birds, Aklonost and Sirin, sing to comfort her. Aklonost tells her he is the messenger of death. She replies that she has no fear of death, and weaves herself a garland of immortal flowers. Presently the spirit of the young Prince appears to her. He tells her that he has been killed, "but now," he says, "thank God, I am alive." He gives Fevronia some bread, bidding her eat before she starts on her long journey; "who tastes our bread knows eternal happiness," he says. Fevronia eats and throws some of the crumbs to the birds; then with a prayer, "Christ receive me into the habitations of the just," she disappears with the spirit of the Prince. After an orchestral interlude, the curtain rises upon the apotheosis of the City of Kitezh, and the Paradise Birds are heard proclaiming: "The Celestial gates are open to us; time has ceased; Eternity has begun." The people come out to welcome Fevronia and the Prince, and sing their epithalamium. Fevronia now learns that Kitezh did not fall, but only disappeared; that the northern lights bore the prayers of the just to heaven; and also the cause of the blessed and miraculous sound heard by Kouterma. Then the Prince leads his bride into the cathedral while the people sing: "Here shall there be no more tears or sorrow, but everlasting joy and peace." Rimsky-Korsakov died of angina pectoris on June 8th, 1908 at Lioubensk, near St. Petersburg, where he was spending the summer with his family. In the previous year he had finished his last opera _The Golden Cock_, the production of which was not sanctioned by the Censor during the composer's lifetime. It is said that this vexation, following upon his difficulties with the authorities of the Conservatoire, helped to hasten his end. _The Golden Cock_ is composed to a libretto by V. Bielsky, based upon Poushkin's well-known poem. The author of the book says in his preface to the opera: "the purely human nature of Poushkin's _Golden Cock_--that instructive tragi-comedy of the unhappy consequences following upon mortal passions and weaknesses--permits us to place the plot in any region and in any period." In spite of the Eastern origin of the tale, and the Italian names, Duodo and Guidone, all which constitutes the historical character of the story and recalls the simple customs and the daily life of the Russian people, with its crude, strong colouring, its exuberance and liberty, so dear to the artist. The work opens with a Prologue, in which the Astrologer tells us that although the opera is "A fairy-tale, not solid truth, It holds a moral good for youth." In the first scene we are introduced to a hall in the Palace of King Dodon, where he is holding a council with his Boyards. He tells them that he is weary of kingly responsibilities and especially of the perpetual warfare with his hostile neighbours, and that he longs to rest for a while. First he asks the advice of his heir, Prince Gvidon, who says that instead of fighting on the frontier he should withdraw his troops and let them surround the capital, which should first be well provisioned. Then, while the enemy was destroying the rest of the country, the King might repose and think of some new way of circumventing him. But the old Voyevode Polkan does not approve of the project, for he thinks it will be worse to have the hostile army surrounding the city, and perhaps attacking the King himself. Nor does he agree with the equally foolish advice of the King's younger son Aphron. Very soon the whole assembly is quarrelling as to the best way out of the difficulty, when the Astrologer arrives upon the scene. He offers King Dodon a present of a Golden Cock which would always give warning in case of danger. At first the King does not believe him, but the cock is brought in and cries at once: "Kikeriki, kikerikou! Be on your guard, mind what you do!" The King is enchanted and feels that he can now take his ease. He offers to give the Astrologer whatever reward he asks. The latter replies that he does not want treasures or honours, but a diploma drawn up in legal form. "Legal," says the King, "I don't know what you mean. My desires and caprices are the only laws here; but you may rest assured of my gratitude." Dodon's bed is brought in, and the chatelaine of the Palace tucks him up and keeps watch by him until he falls into a sound sleep. Suddenly the shrill crowing of the Golden Cock awakens the King and all his attendants. The first time this happens he has to send his unwilling sons to the war; the second time he is obliged to go himself. There is a good deal of comic business about the departure of the King, who is obviously afraid of his warhorse. In the second act Dodon and the Voyevode Polkan, with their army, come to a narrow pass among the rocks which has evidently been the scene of a battle. The corpses of the warriors lie pale in the moonlight, while birds of prey hover around the spot. Here Dodon comes suddenly upon the dead bodies of his two sons, who have apparently killed each other. The wretched, egotistical king is reduced to tears at the sight. His attention is soon distracted, for, as the distant mist clears away, he perceives under the shelter of the hillside a large tent lit up by the first rays of the sun. He thinks it is the tent of the hostile leader, and Polkan endeavours to lead on the timid troops in hopes of capturing him. But, to the great astonishment of the King and his Voyevode, a beautiful woman emerges from the tent followed by her slaves bearing musical instruments. She sings a song of greeting to the dawn. Dodon approaches and asks her name. She replies modestly, with downcast eyes, that she is the Queen of Shemakha. Then follows a long scene in which she lures on the old King until he is hopelessly infatuated with her beauty. Her recital of her own attractions is made without any reserve, and soon she has completely turned Dodon's head. She insists on his singing, and mocks at his unmusical voice; she forces him to dance until he falls exhausted to the ground, and laughs at his uncouth movements. This scene really constitutes the ballet of the opera. Finally the Queen of Shemakha consents to return to his capital and become his bride. Amid much that is genuinely comic there are a few touches of unpleasant realism in this scene, in which the ineffectual, indolent, and sensual old King is fooled to the top of his bent by the capricious and heartless queen. Here we have travelled far from the beautiful idealism of _The City of Kitezh_; the humour of the situation has a sharp tang to it which belies the spirit of Poushkin and Russian humour in general; we begin to speculate as to whether Bielsky has not studied to some purpose the plays of George Bernard Shaw, so much read in Russia. The curtain rises in the third act upon another of those scenes of bustle and vigorous movement characteristic of Russian opera. The people are awaiting the return of King Dodon. "Jump and dance, grin and bow, show your loyalty but don't expect anything in return," says the sardonic chatelaine, Amelfa. There enters a wonderful procession which reminds us of an Eastern fairy tale: the advance guard of the King; the Queen of Shemakha, in a bizarre costume, followed by a grotesque cortege of giants, dwarfs, and black slaves. The spectacle for the time being allays the evident anxiety of the people. As the King and Queen pass by in their golden chariot the former appears aged and care-worn; but he gazes on his companion with uxorious tenderness. The Queen shows evident signs of boredom. At this juncture the Astrologer makes his appearance and a distant storm, long threatening, bursts over the city. The King gives a flattering welcome to the Astrologer and expresses his readiness to reward him for the gift of the Golden Cock. The Astrologer asks nothing less than the gift of the Queen of Shemakha herself. The King refuses with indignation, and orders the soldiers to remove the Astrologer. But the latter resists, and reminds Dodon once more of his promise. The King, beside himself with anger, hits the Astrologer on the head with his sceptre. General consternation in the crowd. The Queen laughs a cold, cruel laugh, but the King is terrified, for he perceives that he has killed the Astrologer. He tries to recover himself and takes comfort from the presence of the Queen, but now she openly throws off all pretence of affection and drives him away from her. Suddenly the Cock gives out a shrill, threatening cry; he flies on to the King's head and with one blow of his beak pierces his skull. The King falls dead. A loud clap of thunder is followed by darkness, during which the silvery laugh of the Queen is heard. When it grows light again Queen and Cock have both disappeared. The unhappy and bewildered people sing a chorus of regret for the King: "Our Prince without a peer, was prudent, wise, and kind; his rage was terrible, he was often implacable; he treated us like dogs; but when once his rage was over he was a Golden King. O terrible disaster! Where shall we find another king!" The opera concludes with a short Epilogue in which the Astrologer bids the spectators dry their tears, since the whole story is but fiction, and in the kingdom of Dodon there were but two real human beings, himself and the Queen. The music of this opera is appropriately wild and barbaric. We feel that in spite of forty years development it is essentially the work of the same temperament that produced the Symphonic Poems "Sadko" and the Oriental symphony "Antar." A close study of the works of Rimsky-Korsakov reveals a distinguished musical personality; a thinker; a fastidious and exquisite craftsman; in a word--an artist of a refined and discriminating type who concerns himself very little with the demands and appreciation of the general public. Outside Russia, he has been censured for his subserviency to national influences, his exclusive devotion to a patriotic ideal. On the other hand, some Russian critics have accused him of introducing Wagnerism into national opera. This is only true in so far that he has grafted upon opera of the older, more melodic type the effective employment of some modern methods, more particularly the moderate use of the _leitmotif_. As regards orchestration, I have already claimed for him the fullest recognition. He has a remarkable faculty for the invention of new, brilliant, prismatic orchestral effects, and is a master in the skilful employment of onomatopoeia. Those who assert--not entirely without reason--that Rimsky-Korsakov is not a melodist of copious and vivid inspiration must concede the variety, colour, independence and flashing wit of his accompaniments. This want of balance between the essential and accessory is certainly a characteristic of his music. Some of his songs and their accompaniments remind me of those sixteenth-century portraits in which some slim, colourless, but distinguished Infanta is gowned in a robe of brocade rich enough to stand by itself, without the negative aid of the wearer. Rimsky-Korsakov does not correspond to our stereotyped idea of the Russian temperament. He is not lacking in warmth of feeling, which kindles to passion in some of his songs; but his moods of exaggerated emotion are very rare. His prevailing tones are bright and serene, and occasionally flushed with glowing colour. If he rarely shocks our hearts, as Moussorgsky does, into a poignant realisation of darkness and despair, neither has he any of the hysterical tendency which sometimes detracts from the impressiveness of Tchaikovsky's _cris de coeur_. When a temperament, musically endowed, sees its subject with the direct and observant vision of the painter, instead of dreaming it through a mist of subjective exaltation, we get a type of mind that naturally tends to a programme, more or less clearly defined. Rimsky-Korsakov belongs to this class. Labelled or not, we feel in all his music the desire to depict. This representative of a school, reputed to be revolutionary, who has arrayed himself in the full panoply of musical erudition and scholarly restraint; this poet whose imagination revels in the folk-lore of Russia and the fantastic legends of the East; this professor who has written fugues and counterpoints by the dozen; this man who looked like an austere school-master, and can on occasion startle us with an almost barbaric exuberance of colour and energy, offers, to my mind, one of the most fascinating analytical studies in all contemporary music. CHAPTER XIII TCHAIKOVSKY Typically Russian by temperament and in his whole attitude to life; cosmopolitan in his academic training and in his ready acceptance of Western ideals; Tchaikovsky, although the period of his activity coincided with that of Balakirev, Cui, and Rimsky-Korsakov, cannot be included amongst the representatives of the national Russian school. His ideals were more diffused, and his ambitions reached out towards more universal appreciation. Nor had he any of the communal instincts which brought together and cemented in a long fellowship the circle of Balakirev. He belonged in many respects to an older generation, the "Byroniacs," the incurable pessimists of Lermontov's day, to whom life appeared as "a journey made in the night time." He was separated from the nationalists, too, by an influence which had been gradually becoming obliterated in Russian music since the time of Glinka--I allude to the influence of Italian opera. The first æsthetic impressions of an artist's childhood are rarely quite obliterated in his subsequent career. We may often trace some peculiar quality of a man's genius back to the very traditions he imbibed in the nursery. Tchaikovsky's family boasted no skilled performers, and, being fond of music, had an orchestrion sent from the capital to their official residence among the Ural Mountains. Peter Ilich, then about six years old, was never tired of hearing its operatic selections; and in after life declared that he owed to this mechanical contrivance his passion for Mozart and his unchanging affection for the music of the Italian school. It is certain that while Glinka was influenced by Beethoven, Serov by Wagner and Meyerbeer, Cui by Chopin and Schumann, Balakirev and Rimsky-Korsakov by Liszt and Berlioz, Tchaikovsky never ceased to blend with the characteristic melody of his country an echo of the sensuous beauty of the South. This reflection of what was gracious and ideally beautiful in Italian music is undoubtedly one of the secrets of Tchaikovsky's great popularity with the public. It is a concession to human weakness of which we gladly avail ourselves; although, as moderns, we have graduated in a less sensuous school, we are still willing to worship the old gods of melody under a new name. Tchaikovsky began quite early in life to frequent the Italian Opera in St. Petersburg; consequently his musical tastes developed far earlier on the dramatic than on the symphonic side. He knew and loved the operatic masterpieces of the Italian and French schools long before he knew the Symphonies of Beethoven or any of Schumann's works. His first opera, _The Voyevode_, was composed about a year after he left the St. Petersburg Conservatoire, in 1866. He had just been appointed professor of harmony at Moscow, but was still completely unknown as a composer. At this time he was fortunate enough to make the acquaintance of the great dramatist Ostrovsky, who generously offered to supply his first libretto. In spite of the prestige of the author's name, it was not altogether satisfactory, for Ostrovsky had originally written _The Voyevode_ as a comedy in five acts, and in adapting it to suit the requirements of conventional opera many of its best features had to be sacrificed. The music was pleasing and quite Italian in style. The work coincides with Tchaikovsky's orchestral fantasia "Fatum" or "Destiny," and also with the most romantic love-episode of his life--his fascination for Madame Désiré-Artôt, then the star of Italian Opera in Moscow. Thus all things seemed to combine at this juncture in his career to draw him to dramatic art, and especially towards Italianised opera. _The Voyevode_, given at the Grand Opera, Moscow, in January, 1869, provoked the most opposite critical opinions. It does not seem to have satisfied Tchaikovsky himself for, having made use of some of the music in a later opera (_The Oprichnik_), he destroyed the greater part of the score. The composer's second operatic attempt was made with _Undine_. This work, submitted to the Director of the Imperial Opera in St. Petersburg in 1869, was rejected, and the score mislaid by some careless official. When, after some years, it was discovered and returned to the composer, he put it in the fire without remorse. Neither of these immature efforts are worth serious consideration as affecting the development of Russian opera. _The Oprichnik_ was begun in January 1870, and completed in April 1872. Tchaikovsky attacked this work in a complete change of spirit. This time his choice fell upon a purely national and historical subject. Lajechnikov's tragedy "The Oprichnik" is based upon an episode of the period of Ivan the Terrible, and possesses qualities which might well appeal to a composer of romantic proclivities. A picturesque setting; dramatic love and political intrigue; a series of effective--even sensational--situations, and finally several realistic pictures from national life; all these things might have been turned to excellent account in the hands of a skilled librettist. Unluckily the book was not well constructed, while, in order to comply with the demands of the Censor, the central figure of the tragedy--the tyrant himself--had to be reduced to a mere nonentity. The most serious error, however, was committed by Tchaikovsky himself, when he grafted upon _The Oprichnik_, with its crying need for national colour and special treatment, a portion of the pretty Italianised music of _The Voyevode_. The interpolation of half an act from a comedy subject into the libretto of an historical tragedy confused the action without doing much to relieve the lurid and sombre atmosphere of the piece. The "Oprichniki," as we have already seen in Rubinstein's opera _The Bold Merchant Kalashnikov_, were the "Bloods" and dandies of the court of Ivan the Terrible--young noblemen of wild and dissolute habits who bound themselves together by sacrilegious vows to protect the tyrant and carry out his evil desires. Their unbridled insolence, the tales of their Black Masses and secret crimes, and their utter disrespect for age or sex, made them the terror of the populace. Sometimes they masqueraded in the dress of monks, but they were in reality robbers and murderers, hated and feared by the people whom they oppressed. Here is the story of _The Oprichnik_ briefly stated: Andrew Morozov, the descendant of a noble but impoverished house, and the only son of the widowed Boyarinya Morozova, is in love with the beautiful Natalia, daughter of Prince Jemchoujny. His poverty disqualifies him as a suitor. While desperately in need of money, Andrew falls in with Basmanov, a young Oprichnik, who persuades him to join the community, telling him that an Oprichnik can always fill his own pockets. Andrew consents, and takes the customary oath of celibacy. Afterwards, circumstances cause him to break his vow and marry Natalia against her father's wish. Prince Viazminsky, the leader of the Oprichniki, cherishes an old grudge against the family of Morozov, and works for Andrew's downfall. On his wedding-day he breaks in upon the feast with a message from the Tsar. Ivan the Terrible has heard of the bride's beauty, and desires her attendance at the royal apartments. Andrew, with gloomy forebodings in his heart, prepares to escort his bride, when Viazminsky, with a meaning smile, explains that the invitation is for the bride alone. Andrew refuses to let his wife go into the tyrant's presence unprotected. Viazminsky proclaims him a rebel and a traitor to his vows. Natalia is carried away by force, and the Oprichniki lead Andrew into the market-place to suffer the death-penalty at their hands. Meanwhile Boyarinya Morozova, who had cast off her son when he became an Oprichnik, has softened towards him, and comes to see him on his wedding-day. She enters the deserted hall where Viazminsky, alone, is gloating over the success of his intrigue. She inquires unsuspectingly for Andrew, and he leads her to the window. Horror-stricken, she witnesses the execution of her own son by his brother Oprichniki, and falls dead at the feet of her implacable enemy. During its first season, this work was given fourteen times; so that its success--for a national opera--may be reckoned decidedly above the average. Those who represented the advanced school of musical opinion in Russia condemned its forms as obsolete. Cui, in particular, called it the work of a schoolboy who knew nothing of the requirements of the lyric drama, and pronounced it unworthy to rank with such masterpieces of the national school as Moussorgsky's _Boris Godounov_ or Rimsky-Korsakov's _Maid of Pskov_. [Illustration: THE GREAT OPERA HOUSE, MOSCOW] But the most pitiless of critics was Tchaikovsky himself, who declared that he always took to his heels during the rehearsals of the third and fourth acts to avoid hearing a bar of the music. "Is it not strange," he writes, "that in process of composition it seemed charming? But what disenchantment followed the first rehearsals! It has neither action, style, nor inspiration!" Both judgments are too severe. _The Oprichnik_ is not exactly popular, but it has never dropped out of the repertory of Russian opera. Many years ago I heard it in St. Petersburg, and noted my impressions. The characters, with the exception of the Boyarinya Morozova, are not strongly delineated; the subject is lurid, "horror on horror's head accumulates"; the Russian and Italian elements are incongruously blended; yet there are saving qualities in the work. Certain moments are charged with the most poignant dramatic feeling. In this opera, even as in the weakest of Tchaikovsky's music, there is something that appeals to our common humanity. The composer himself must have modified his early judgment, since he was actually engaged in remodelling _The Oprichnik_ at the time of his death. In 1872 the Grand Duchess Helena Pavlovna commissioned Serov to compose an opera on the subject of Gogol's Malo-Russian tale "Christmas Eve Revels." A celebrated poet, Polonsky, had already prepared the libretto, when the death of the Grand Duchess, followed by that of Serov himself, put an end to the scheme. Out of respect to the memory of this generous patron, the Imperial Musical Society resolved to carry out her wishes. A competition was organised for the best setting of Polonsky's text under the title of _Vakoula the Smith_, and Tchaikovsky's score carried off both first and second prizes. In after years he made considerable alterations in this work and renamed it _Cherevichek_ ("The Little Shoes"). It is also known in foreign editions as _Le Caprice d'Oxane_. The libretto follows the general lines of the _Christmas Eve Revels_, described in the chapter dealing with Rimsky-Korsakov. Early in the 'seventies Tchaikovsky came under the ascendency of Balakirev, Stassov, and other representatives of the ultra-national and modern school. _Cherevichek_, like the Second Symphony--which is also Malo-Russian in colouring--and the symphonic poems "Romeo and Juliet" (1870), "The Tempest" (1874), and "Francesca di Rimini" (1876), may be regarded as the outcome of this phase of influence. The originality and captivating local colour, as well as the really poetical lyrics with which the book of this opera is interspersed, no doubt commended it to Tchaikovsky's fancy. Polonsky's libretto is a mere series of episodes, treated however with such art that he has managed to preserve the spirit of Gogol's text in the form of his polished verses. In _Cherevichek_ Tchaikovsky makes a palpable effort to break away from conventional Italian forms and to write more in the style of Dargomijsky. But, as Stassov has pointed out, this more modern and realistic style is not so well suited to Tchaikovsky, because he is not at his strongest in declamation and recitative. Nor was he quite in sympathy with Gogol's racy humour which bubbles up under the veneer of Polonsky's elegant manner. Tchaikovsky was not devoid of a certain subdued and whimsical humour, but his laugh is not the boisterous reaction from despair which we find in so many Slav temperaments. _Cherevichek_ fell as it were between two stools. The young Russian party, who had partially inspired it, considered it lacking in realism and modern feeling; while the public, who hoped for something lively, in the style of "Le Domino Noir," found an attempt at serious national opera the thing which, above all others, bored them most. The want of marked success in opera did not discourage Tchaikovsky. Shortly after his disappointment in _Cherevichek_ he requested Stassov to furnish him with a libretto based on Shakespeare's "Othello." Stassov was slow to comply with this demand, for he believed the subject to be ill-suited to Tchaikovsky's genius. At last, however, he yielded to pressure; but the composer's enthusiasm cooled of its own accord, and he soon abandoned the idea. During the winter of 1876-1877, he was absorbed in the composition of the Fourth Symphony, which may partially account for the fact that "Othello" ceased to interest him. By May he had completed three movements of the Symphony, when suddenly the tide of operatic passion came surging back, sweeping everything before it. Friend after friend was consulted in the search for a suitable subject. The celebrated singer Madame Lavrovsky suggested Poushkin's popular novel in verse, "Eugene Oniegin." "The idea," says Tchaikovsky, "struck me as curious. Afterwards, while eating a solitary meal in a restaurant, I turned it over in my mind and it did not seem bad. Reading the poem again, I was fascinated. I spent a sleepless night, the result of which was the _mise en scène_ of a charming opera upon Poushkin's poem." Some of my readers may remember the production of _Eugene Oniegin_ in this country, conducted by Henry J. Wood, during Signor Lago's opera season in the autumn of 1892. It was revived in 1906 at Covent Garden, but without any regard for its national setting. Mme. Destinn, with all her charm and talent, did not seem at home in the part of Tatiana; and to those who had seen the opera given in Russia the performance seemed wholly lacking in the right, intimate spirit. It was interpreted better by the Moody-Manners Opera Company, in the course of the same year. The subject was in many respects ideally suited to Tchaikovsky--the national colour suggested by a master hand, the delicate realism which Poushkin was the first to introduce into Russian poetry, the elegiac sentiment which pervades the work, and, above all, its intensely subjective character, were qualities which appealed to the composer's temperament. In May 1877 he wrote to his brother: "I know the opera does not give great scope for musical treatment, but a wealth of poetry, and a deeply interesting tale, more than atone for all its faults." And again, replying to some too-captious critic, he flashes out in its defence: "Let it lack scenic effect, let it be wanting in action! I am in love with Tatiana, I am under the spell of Poushkin's verse, and I am drawn to compose the music as it were by an irresistible attraction." This was the true mood of inspiration--the only mood for success. We must judge the opera _Eugene Oniegin_ not so much as Tchaikovsky's greatest intellectual, or even emotional, effort, but as the outcome of a passionate, single-hearted impulse. Consequently the sense of joy in creation, of perfect reconciliation with his subject, is conveyed in every bar of the music. As a work of art, _Eugene Oniegin_ defies criticism, as do some charming but illusive personalities. It would be a waste of time to pick out its weaknesses, which are many, and its absurdities, which are not a few. It answers to no particular standard of dramatic truth or serious purpose. It is too human, too lovable, to fulfil any lofty intention. One might liken it to the embodiment of some captivating, wayward, female spirit which subjugates all emotional natures, against their reason, if not against their will. The story is as obsolete as a last year's fashion-plate. The hero is the demon-hero of the early romantic reaction--"a Muscovite masquerading in the cloak of Childe Harold." His friend Lensky is an equally romantic being; more blighted than demoniac, and overshadowed by that gentle and fatalistic melancholy which endeared him still more to the heart of Tchaikovsky. The heroine is a survival of an even earlier type. Tatiana, with her young-lady-like sensibilities, her superstitions, her girlish gush, corrected by her primness of propriety, might have stepped out of one of Richardson's novels. She is a Russian Pamela, a belated example of the decorous female, rudely shaken by the French Revolution, and doomed to final annihilation in the pages of Georges Sand. But in Russia, where the emancipation of women was of later date, this virtuous and victimised personage lingered on into the nineteenth century, and served as a foil to the Byronic and misanthropical heroes of Poushkin and Lermontov. The music of _Eugene Oniegin_ is the child of Tchaikovsky's fancy, born of his passing love for the image of Tatiana, and partaking of her nature--never rising to great heights of passion, nor touching depths of tragic despair, tinged throughout by those moods of romantic melancholy and exquisitely tender sentiment which the composer and his heroine share in common. The opera was first performed by the students of the Moscow Conservatoire in March, 1879. Perhaps the circumstances were not altogether favourable to its success; for although the composer's friends were unanimous in their praise, the public did not at first show extraordinary enthusiasm. Apart from the fact that the subject probably struck them as daringly unconventional and lacking in sensational developments, a certain section of purists were shocked at Poushkin's _chef-d'oeuvre_ being mutilated for the purposes of a libretto, and resented the appearance of the almost canonized figure of Tatiana upon the stage. Gradually, however, _Eugene Oniegin_ acquired a complete sway over the public taste and its serious rivals became few in number. There are signs, however, that its popularity is on the wane. From childhood Tchaikovsky had cherished a romantic devotion for the personality of Joan of Arc, about whom he had written a poem at the age of seven. After the completion of _Eugene Oniegin_, looking round for a fresh operatic subject, his imagination reverted to the heroine of his boyhood. During a visit to Florence, in December, 1878, Tchaikovsky first approached this idea with something like awe and agitation. "My difficulty," he wrote, "does not lie in any lack of inspiration, but rather in its overwhelming force. The idea has taken furious possession of me. For three whole days I have been tormented by the thought that while the material is so vast, human strength and time amount to so little. I want to complete the whole work in an hour, as sometimes happens to one in a dream." From Florence, Tchaikovsky went to Paris for a few days, and by the end of December settled at Clarens, on the Lake of Geneva, to compose his opera in these peaceful surroundings. To his friend and benefactress, Nadejda von Meck, he wrote expressing his satisfaction with his music, but complaining of his difficulty in constructing the libretto. This task he had undertaken himself, using Joukovsky's translation of Schiller's poem as his basis. It is a pity he did not adhere more closely to the original work, instead of substituting for Schiller's ending the gloomy and ineffective last scene, of his own construction, in which Joan is actually represented at the stake surrounded by the leaping flames. Tchaikovsky worked at _The Maid of Orleans_ with extraordinary rapidity. He was enamoured of his subject and convinced of ultimate success. From Clarens he sent a droll letter to his friend and publisher Jurgenson, in Moscow, which refers to his triple identity as critic, composer, and writer of song-words. It is characteristic of the man in his lighter moods: "There are three celebrities in the world with whom you are well acquainted: the rather poor rhymer 'N. N.'; 'B. L.,' formerly musical critic of the "Viedomosti," and the composer and ex-professor Mr. Tchaikovsky. A few hours ago Mr. T. invited the other two gentlemen to the piano and played them the whole of the second act of _The Maid of Orleans_. Mr. Tchaikovsky is very intimate with these gentlemen, consequently he had no difficulty in conquering his nervousness and played them his new work with spirit and fire. You should have witnessed their delight.... Finally the composer, who had long been striving to preserve his modesty intact, went completely off his head, and all three rushed on to the balcony like madmen to soothe their excited nerves in the fresh air." _The Maid of Orleans_ won little more than a _succès d'estime_. There is much that is effective in this opera, but at the same time it displays those weaknesses which are most characteristic of Tchaikovsky's unsettled convictions in the matter of style. The transition from an opera so Russian in colouring and so lyrical in sentiment as _Eugene Oniegin_ to one so universal and heroic in character as _The Maid of Orleans_, seems to have presented difficulties. Just as the national significance of _The Oprichnik_ suffered from moments of purely Italian influence, so _The Maid of Orleans_ contains incongruous lapses into the Russian style. What have the minstrels at the court of Charles VI. in common with a folk-song of Malo-Russian origin? Or why is the song of Agnes Sorel so reminiscent of the land of the steppes and birch forests? The gem of the opera is undoubtedly Joan's farewell to the scenes of her childhood, which is full of touching, idyllic sentiment. In complete contrast to the fervid enthusiasm which carried him through the creation of _The Maid of Orleans_ was the spirit in which Tchaikovsky started upon his next opera. One of his earliest references to _Mazeppa_ occurs in a letter to Nadejda von Meck, written in the spring of 1882. "A year ago," he says, "Davidov (the 'cellist) sent me the libretto of _Mazeppa_, adapted by Bourenin from Poushkin's poem 'Poltava.' I tried to set one or two scenes to music, but made no progress. Then one fine day I read the libretto again and also Poushkin's poem. I was stirred by some of the verses, and began to compose the scene between Maria and Mazeppa. Although I have not experienced the profound creative joy I felt while working at _Eugene Oniegin_, I go on with the opera because I have made a start and in its way it is a success." Not one of Tchaikovsky's operas was born to a more splendid destiny. In August, 1883, a special meeting was held by the directors of the Grand Opera in St. Petersburg to discuss the simultaneous production of the opera in both capitals. Tchaikovsky was invited to be present, and was so astonished at the lavishness of the proposed expenditure that he felt convinced the Emperor himself had expressed a wish that no expense should be spared in mounting _Mazeppa_. It is certain the royal family took a great interest in this opera, which deals with so stirring a page in Russian history. The Mazeppa of Poushkin's masterpiece does not resemble the imaginary hero of Byron's romantic poem. He is dramatically, but realistically, depicted as the wily and ambitious soldier of fortune; a brave leader, at times an impassioned lover, and an inexorable foe. Tchaikovsky has not given a very powerful musical presentment of this daring and passionate Cossack, who defied even Peter the Great. But the characterisation of the heroine's father Kochubey, the tool and victim of Mazeppa's ambition, is altogether admirable. The monologue in the fortress of Bielotserkov, where Kochubey is kept a prisoner after Mazeppa has treacherously laid upon him the blame of his own conspiracy, is one of Tchaikovsky's finest pieces of declamation. Most of his critics are agreed that this number, with Tatiana's famous Letter Scene in the second act of _Eugene Oniegin_, are the gems of his operatic works, and display his powers of psychological analysis at their highest. The character of Maria, the unfortunate heroine of this opera, is also finely conceived. Tchaikovsky is almost always stronger in the delineation of female than of male characters. "In this respect," says Cheshikin, in his volume on Russian Opera, "he is the Tourgeniev of music." Maria has been separated from her first love by the passion with which the fascinating Hetman of Cossacks succeeds in inspiring her. She only awakens from her infatuation when she discovers all his cruelty and treachery towards her father. After the execution of the latter, and the confiscation of his property, the unhappy girl becomes crazed. She wanders--a kind of Russian Ophelia--back to the old homestead, and arrives just in time to witness an encounter between Mazeppa and her first lover, Andrew. Mazeppa wounds Andrew fatally, and, having now attained his selfish ends, abandons the poor mad girl to her fate. Then follows the most pathetic scene in the opera. Maria does not completely recognise her old lover, nor does she realise that he is dying. Taking the young Cossack in her arms, she speaks to him as to a child, and unconsciously lulls him into the sleep of death with a graceful, innocent slumber song. This melody, so remote from the tragedy of the situation, produces an effect more poignant than any dirge. _Mazeppa_, partly because of the unrelieved gloom of the subject, has never enjoyed the popularity of _Eugene Oniegin_. Yet it holds its place in the repertory of Russian opera, and deservedly, since it contains some of Tchaikovsky's finest inspirations. _Charodeika_ ("The Enchantress") followed _Mazeppa_ in 1887, and was a further step towards purely dramatic and national opera. Tchaikovsky himself thought highly of this work, and declared he was attracted to it by a deep-rooted desire to illustrate in music the saying of Goethe: "das Ewigweibliche zieht uns hinan," and to demonstrate the fatal witchery of woman's beauty, as Verdi had done in "La Traviata" and Bizet in "Carmen." _The Enchantress_ was first performed at the Maryinsky Theatre, St. Petersburg, in October 1887. Tchaikovsky himself conducted the first performances, and, having hoped for a success, was deeply mortified when, on the fourth performance, he mounted to the conductor's desk without a sign of applause. For the first time the composer complained bitterly of the attitude of the press, to whom he attributed this failure. As a matter of fact, the criticisms upon _Charodeika_ were less hostile than on some previous occasions; but perhaps for this reason they were none the less damning. It had become something like a pose to misunderstand any effort on Tchaikovsky's part to develop the purely dramatic side of his musical gifts. He was certainly very strongly attracted to lyric opera; and it was probably as much natural inclination as deference to critical opinion which led him back to this form in _The Queen of Spades_ ("Pique-Dame"). The libretto of this opera, one of the best ever set by the composer, was originally prepared by Modeste Tchaikovsky for a musician who afterwards declined to make use of it. In 1889 the Director of the Opera suggested that the subject would suit Peter Ilich Tchaikovsky. The opera was commissioned, and all arrangements made for its production before a note of it was written. The actual composition was completed in six weeks, during a visit to Florence. The story of _The Queen of Spades_ is borrowed from a celebrated prose-tale of the same name, by the poet Poushkin. The hero is of the romantic type, like Manfred, Réné, Werther, or Lensky in _Eugene Oniegin_--a type which always appealed to Tchaikovsky, whose cast of mind, with the exception of one or two peculiarly Russian qualities, seems far more in harmony with the romantic first than with the realistic second half of the nineteenth century. Herman, a young lieutenant of hussars, a passionate gambler, falls in love with Lisa, whom he has only met walking in the Summer Garden in St. Petersburg. He discovers that she is the grand-daughter of an old Countess, once well known as "the belle of St. Petersburg," but celebrated in her old age as the most assiduous and fortunate of card-players. On account of her uncanny appearance and reputation she goes by the name of "The Queen of Spades." These two women exercise a kind of occult influence over the impressionable Herman. With Lisa he forgets the gambler's passion in the sincerity of his love; with the old Countess he finds himself a prey to the most sinister apprehensions and impulses. Rumour has it that the Countess possesses the secret of three cards, the combination of which is accountable for her extraordinary luck at the gaming-table. Herman, who is needy, and knows that without money he can never hope to win Lisa, determines at any cost to discover the Countess's secret. Lisa has just become engaged to the wealthy Prince Yeletsky, but she loves Herman. Under pretext of an assignation with Lisa, he manages to conceal himself in the old lady's bedroom at night. When he suddenly appears, intending to make her divulge her secret, he gives her such a shock that she dies of fright without telling him the names of the cards. Herman goes half-mad with remorse, and is perpetually haunted by the apparition of the Countess. The apparition now shows him the three fatal cards. The night after her funeral he goes to the gaming-house and plays against his rival Yeletsky. Twice he wins on the cards shown him by the Countess's ghost. On the third card he stakes all he possesses, and turns up--not the expected ace, but the Queen of Spades. At that moment he sees a vision of the Countess, who smiles triumphantly and vanishes. Herman in despair puts an end to his life. The subject, although somewhat melodramatic, offers plenty of incident and its thrill is enhanced by the introduction of the supernatural element. The work entirely engrossed Tchaikovsky. "I composed this opera with extraordinary joy and fervour," he wrote to the Grand Duke Constantine, "and experienced so vividly in myself all that happens in the tale, that at one time I was actually afraid of the spectre of the Queen of Spades. I can only hope that all my creative fervour, my agitation and my enthusiasm will find an echo in the hearts of my audience." In this he was not disappointed. _The Queen of Spades_, first performed in St. Petersburg in December, 1890, soon took a strong hold on the public, and now vies in popularity with _Eugene Oniegin_. It is strange that this opera has never found its way to the English stage. Less distinctively national than _Eugene Oniegin_, its psychological problem is stronger, its dramatic appeal more direct; consequently it would have a greater chance of success. _Iolanthe_, a lyric opera in one act, was Tchaikovsky's last production for the stage. It was first given in St. Petersburg in December, 1893, shortly after the composer's death. "In _Iolanthe_," says Cheshikin, "Tchaikovsky has added one more tender and inspired creation to his gallery of female portraits ... a figure reminding us at once of Desdemona and Ophelia." The music of _Iolanthe_ is not strong, but it is pervaded by an atmosphere of tender and inconsolable sadness; by something which seems a faint and weak echo of the profoundly emotional note sounded in the "Pathetic" Symphony. We may sum up Tchaikovsky's operatic development as follows: Beginning with conventional Italian forms in _The Oprichnik_ he passed in _Cherevichek_ to more modern methods, to the use of melodic recitative and ariosos; while _Eugene Oniegin_ shows a combination of both these styles. This first operatic period is purely lyrical. Afterwards, in _The Maid of Orleans_, _Mazeppa_, and _Charodeika_, he passed through a second period of dramatic tendency. With _Pique-Dame_ he reaches perhaps the height of his operatic development; but this work is the solitary example of a third period which we may characterise as lyrico-dramatic. In _Iolanthe_ he shows a tendency to return to simple lyrical forms. From the outset of his career he was equally attracted to the dramatic and symphonic elements in music. Of the two, opera had perhaps the greater attraction for him. The very intensity of its fascination seems to have stood in the way of his complete success. Once bitten by an operatic idea, he went blindly and uncritically forward, believing in his subject, in the quality of his work, and in its ultimate triumph, with that kind of undiscerning optimism to which the normally pessimistic sometimes fall unaccountable victims. The history of his operas repeats itself: a passion for some particular subject, feverish haste to embody his ideas; certainty of success; then disenchantment, self-criticism, and the hankering to remake and remodel which pursued him through life. Only a few of Tchaikovsky's operas seem able to stand the test of time. _Eugene Oniegin_ and _The Queen of Spades_ achieved popular success, and _The Oprichnik_ and _Mazeppa_ have kept their places in the repertory of the opera houses in St. Petersburg and in the provinces; but the rest must be reckoned more or less as failures. Considering Tchaikovsky's reputation, and the fact that his operas were never allowed to languish in obscurity, but were all brought out under the most favourable circumstances, there must be some reason for this luke-warm attitude on the part of the public, of which he himself was often painfully aware. The choice of subjects may have had something to do with this; for the books of _The Oprichnik_ and _Mazeppa_, though dramatic, are exceedingly lugubrious. But Polonsky's charming text to _Cherevichek_ should at least have pleased a Russian audience. I find another reason for the comparative failure of so many of Tchaikovsky's operas. It was not so much that the subjects in themselves were poor, as that they did not always suit the temperament of the composer; and he rarely took this fact sufficiently into consideration. Tchaikovsky's outlook was essentially subjective, individual, particular. He himself knew very well what was requisite for the creation of a great and effective opera: "breadth, simplicity, and an eye to decorative effect," as he says in a letter to Nadejda von Meck. But it was exactly in these qualities, which would have enabled him to treat such subjects as _The Oprichnik_, _The Maid of Orleans_, and _Mazeppa_, with greater power and freedom, that Tchaikovsky was lacking. In all these operas there are beautiful moments; but they are almost invariably the moments in which individual emotion is worked up to intensely subjective expression, or phases of elegiac sentiment in which his own temperament could have full play. Tchaikovsky had great difficulty in escaping from his intensely emotional personality, and in viewing life through any eyes but his own. He reminds us of one of those actors who, with all their power of touching our hearts, never thoroughly conceal themselves under the part they are acting. Opera, above all, cannot be "a one-man piece." For its successful realisation it demands breadth of conception, variety of sentiment and sympathy, powers of subtle adaptability to all kinds of situations and emotions other than our own. In short, opera is the one form of musical art in which the objective outlook is indispensable. Whereas in lyric poetry self-revelation is a virtue; in the drama self-restraint and breadth of view are absolute conditions of greatness and success. We find the man reflected in Shakespeare's sonnets, but humanity in his plays. Tchaikovsky's nature was undoubtedly too emotional and self-centred for dramatic uses. To say this, is not to deny his genius; it is merely an attempt to show its qualities and its limitations. Tchaikovsky had genius, as Shelley, as Byron, as Heine, as Lermontov had genius; not as Shakespeare, as Goethe, as Wagner had it. As Byron could never have conceived "Julius Cæsar" or "Twelfth Night," so Tchaikovsky could never have composed such an opera as "Die Meistersinger." Of Tchaikovsky's operas, the examples which seem destined to live longest are those into which he was able, by the nature of their literary contents, to infuse most of his exclusive temperament and lyrical inspiration. CHAPTER XIV CONCLUSION Although I have now passed in review the leading representatives of Russian opera, my work would be incomplete if I omitted to mention some of the many talented composers--the minor poets of music--who have contributed works, often of great value and originality, to the repertories of the Imperial Theatres and private opera companies in Russia. To make a just and judicious selection is no easy task, for there is an immense increase in the number of composers as compared to five-and-twenty years ago, and the general level of technical culture has steadily risen with the multiplication of provincial opera houses, schools, and orchestras. If we cannot now discern such a galaxy of native geniuses as Russia possessed in the second half of the nineteenth century, we observe at least a very widespread and lively activity in the musical life of the present day. The tendency to work in schools or groups seems to be dying out, and the art of the younger musicians shows a diffusion of influences, and a variety of expression, which make the classification of contemporary composers a matter of considerable difficulty. In point of seniority, Edward Franzovich Napravnik has probably the first claim on our attention. Born August 12/26, 1839, at Beisht, near Königgratz, in Bohemia, he came to St. Petersburg in 1861 as director of Prince Youssipov's private orchestra. In 1863 he was appointed organist to the Imperial Theatres, and assistant to Liadov, who was then first conductor at the opera. In consequence of the latter's serious illness in 1869, Napravnik was appointed his successor and has held this important post for over fifty years. He came into power at a time when native opera was sadly neglected, and it is to his credit that he continued his predecessor's work of reparation with tact and zeal. The repertory of the Maryinsky Theatre, the home of Russian Opera in St. Petersburg, has been largely compiled on his advice, and although some national operas may have been unduly ignored, Napravnik has effected a steady improvement on the past. Memorable performances of Glinka's _A Life for the Tsar_; of Tchaikovsky's _Eugene Oniegin_, _The Oprichnik_, and _The Queen of Spades_; and of Rimsky-Korsakov's operas, both of his early and late period, have distinguished his reign as a conductor. Under his command the orchestra of the Imperial Opera has come to be regarded as one of the finest and best disciplined in the world. He has also worked indefatigably to raise the social and cultural condition of the musicians. As a composer Napravnik is not strikingly original. His music has the faults and the qualities generally found side by side in the creative works of men who follow the conductor's vocation. His operas, as might be expected from so experienced a musician, are solidly constructed, written with due consideration for the powers of the soloists, and effective as regards the use of choral masses. On the other hand, they contain much that is purely imitative, and flashes of the highest musical inspiration come at long intervals. His first opera, _The Citizens of Nijny-Novgorod_,[50] was produced at the Maryinsky Theatre in 1868. The libretto by N. Kalashnikov deals with an episode from the same stirring period in Russian history as that of _A Life for the Tsar_, when Minin, the heroic butcher of Nijny-Novgorod, gathered together his fellow townsfolk and marched with the Boyard Pojarsky to the defence of Moscow. The national sentiment as expressed in Napravnik's music seems cold and conventional as compared with that of Glinka or Moussorgsky. The choruses are often interesting, especially one in the church style, sung at the wedding of Kouratov and Olga--the hero and heroine of the opera--which, Cheshikin says, is based on a theme borrowed from Bortniansky, and very finely handled. On the whole, the work has suffered, because the nature of its subject brought it into competition with Glinka's great patriotic opera. Tchaikovsky thought highly of it, and considered that it held the attention of the audience from first to last by reason of Napravnik's masterly sense of climax; while he pronounced the orchestration to be brilliant, but never overpowering. A more mature work is _Harold_, an opera in five acts, or nine scenes, first performed in St. Petersburg in November, 1886, with every possible advantage in the way of scenery and costumes. Vassilievich, Melnikov and Stravinsky took the leading male parts; while Pavlovskaya and Slavina created the two chief female characters. The success of the opera was immediate, the audience demanding the repetition of several numbers; but it must have been to some extent a _succès d'estime_, for the work, which is declamatory rather than lyrical, contains a good deal of monotonous recitative and--because it is more modern and Wagnerian in form--the fine choral effects which lent interest to Napravnik's first opera are lacking here. In 1888 _Harold_ was given in Moscow and Prague. Napravnik's third operatic work, _Doubrovsky_, was produced at the Maryinsky Theatre in 1895, and soon travelled to Moscow, and the round of the provincial opera houses, finding its way to Prague in 1896, and to Leipzig in 1897. The libretto by Modeste Tchaikovsky, brother of the composer, based upon Poushkin's ultra-romantic Byronic tale "Doubrovsky" is not very inspiring. Such dramatic and emotional qualities as the story contains have been ruthlessly deleted in this colourless adaptation for operatic purposes. The musical material matches the book in its facile and reminiscent quality; but this experienced conductor writes gratefully and skilfully for the singers, the orchestra being carefully subordinated to vocal effects. Interpolated in the opera, by way of a solo for Doubrovsky, is a setting of Coppée's charming words "Ne jamais la voir, ni l'entendre." Napravnik's fourth opera, _Francesca da Rimini_, is composed to a libretto by E. Ponomariev founded on Stephen Phillip's "Francesca and Paolo." It was first presented to the public in November 1902, the leading parts being created by that gifted pair, Nicholas and Medea Figner. Less popular than _Harold_ or _Doubrovsky_, the musical value of _Francesca_ is incontestably greater. Although the composer cannot altogether free himself from the influence of Wagner's "Tristan und Isolde," the subject has inspired him to write some very expressive and touching music, especially in the scene where the unhappy lovers, reading of Lancelot, seal their own doom with one supreme and guilty kiss; and in the love duet in the third act. Besides these operas, Napravnik composed a Prologue and six choral numbers for Count Alexis Tolstoy's dramatic poem "Don Juan." Although not of influential importance, the name of Paul Ivanovich Blaramberg cannot be omitted from a history of Russian opera. The son of a distinguished General of French extraction, he was born in Orenburg, September 14/26, 1841. His first impulsion towards a musical career originated in his acquaintance with Balakirev's circle; but his relations with the nationalist school must have been fleeting, as some time during the 'sixties he went abroad for a long stay, and on his return to Russia, in 1870, he settled in Moscow, where he divided his time between writing for the _Moscow Viedomosty_ and teaching theory in the Philharmonic School. Later on he went to live on an estate belonging to him in the Crimea. Blaramberg has written five operas in all. _Skomorokhi_ (_The Mummers_), a comic opera in three acts, based on one of Ostrovsky's comedies, was composed in 1881, and was partly produced by the pupils of the opera class of the Moscow Philharmonic Society, in the Little Theatre, in 1887. The opera is a curious blend, some portions of it being in the declamatory manner of Dargomijsky, without his expressive realism, and others in the conventional style of _opera buffa_, degenerating at times into mere farcical patter-singing. It contains, however, a few successful numbers in the folk-style, especially the love-duet in 5-4 measure, and shows the influence of the national school. The music of _The Roussalka-Maiden_ is more cohesive, and written with a clearer sense of form. There are fresh and pleasant pages in this work, in which local colour is used with unaffected simplicity. Blaramberg's third opera, _Mary of Burgundy_, is a more pretentious work, obviously inspired by Meyerbeer. The subject is borrowed from Victor Hugo's drama "Marie Tudor." It was produced at the Imperial Opera House, Moscow, in 1888. In his fourth opera, Blaramberg has not been fortunate in his choice of a libretto, which is based upon one of Ostrovsky's "Dramatic Chronicles," _Toushino_--rather a dull historical play dating from 1606, the period of Boris Godounov's regency. Strong, direct, elementary treatment, such as it might have received at the hands of Moussorgsky, could alone have invested the subject with dramatic interest; whereas Blaramberg has clothed it in music of rather conventional and insipid character. In common with _Skomorokhi_, however, the work contains some admirable touches of national colour, the composer imitating the style of the folk-singing with considerable success. Blaramberg's fifth operatic work, entitled _The Wave_ (_Volna_), is described as "an Idyll in two acts," the subject borrowed from Byron's "Don Juan": namely, the episode of Haidée's love for Don Juan, who is cast at her feet "half-senseless from the sea." Of this work Cheshikin says: "It consists of a series of duets and trios, with a set of Eastern dances and a ballad for bass, thrown in for variety's sake, but having no real connection with the plot. The music is reminiscent of Gounod; the melody is of the popular order, but not altogether commonplace, and embellished by Oriental _fiorituri_." An atmosphere of Eastern languor pervades the whole opera, which may be attributed to the composer's long sojourn in the Crimea. A name more distinguished in the annals of Russian music is that of Anton Stepanovich Arensky, born in Old Novgorod, in 1861. The son of a medical man, he received his musical education at the St. Petersburg Conservatoire, where he studied under Rimsky-Korsakov. On leaving this institution, in 1882, he was appointed to a professorship at the Moscow Conservatoire. He was also a member of the Council of the Synodal School of Church Music at Moscow, and conducted the concerts of the Russian choral society for a period of over seven years. In 1894, Balakirev recommended Arensky for the Directorship of the Imperial Chapel at St. Petersburg, a post which he held until 1901. Arensky's first opera _A Dream on the Volga_ was produced at the Imperial Opera House, Moscow, in December 1892. The work was not given in St. Petersburg until 1903, when it was performed at the People's Palace. The subject is identical with Ostrovsky's comedy "The Voyevode," which the dramatist himself arranged for Tchaikovsky's use in 1867. Tchaikovsky, as we have seen, destroyed the greater part of the opera which he wrote to this libretto, but the manuscript of the book remained, and in 1882, at Arensky's request, he handed it over to him "with his benediction." Arensky approached the subject in a different spirit to Tchaikovsky, giving to his music greater dramatic force and veracity, and making more of the Russian element contained in the play. The scene entitled "The Voyevode's Dream," in the fourth act, in which the startled, nightmare cries of the guilty old Voyevode are heard in strange contrast to the lullaby sung by the old woman as she rocks the child in the cradle, is highly effective. In his use of the folk-tunes Arensky follows Melgounov's system of the "natural minor," and his handling of national themes is always appropriate and interesting. His harmonisation and elaboration by means of variations of the familiar tune "Down by Mother Volga" is an excellent example of his skill in this respect. Arensky's melody has not the sweeping lines and sustained power of Tchaikovsky's, but his tendency is lyrical and romantic rather than realistic and declamatory, and his use of arioso is marked by breadth and clearness of outline. Arensky's second opera _Raphael_ was composed for the first Congress of Russian Artists held in Moscow; the occasion probably gives us the clue to his choice of subject. The first production of the opera took place in April 1894, and in the autumn of the following year it was given at the Maryinsky Theatre, St. Petersburg. The part of Raphael, which is written for a female voice, was sung by Slavina, La Fornarina being represented by Mravina. The work consists of a series of small delicately wrought musical cameos. By its tenderness and sweet romantic fancy the music often recalls Tchaikovsky's _Eugene Oniegin_; but it is more closely united with the text, and greater attention is paid to the natural accentuation of the words. Between _Raphael_ and his last opera, _Nal and Damyanti_, Arensky wrote music to Poushkin's poem "The Fountain of Bakhchisarai," for the commemoration of the centenary of the poet's birth. The analysis of this work does not come within the scope of my subject, but I mention it because it was a great advance on any of his previous vocal works and led up to the increased maturity shown in _Nal and Damyanti_. The libretto of this opera was prepared by Modeste Tchaikovsky from Joukovsky's free translation of Rückert's poem. _Nal and Damyanti_ was first performed at the Moscow Opera House in January 1904. Some external influences are still apparent in the work, but they now proceed from Wagner rather than from Tchaikovsky. The orchestral introduction, an excellent piece of work, is occasionally heard in the concert room; it depicts the strife between the spirits of light and darkness which forms the basis of this Oriental poem. This opera is the most suitable for stage performance of any of Arensky's works; the libretto is well written, the plot holds our attention and the scenic effects follow in swift succession. Here Arensky has thrown off the tendency to miniature painting which is more or less perceptible in his earlier dramatic works, and has produced an opera altogether on broader and stronger lines. It is unfortunate, however, that he still shows a lack of complete musical independence; as Cheshikin remarks: "from Tchaikovsky to Wagner is rather an abrupt modulation!" Perhaps the nearest approach to a recognised "school" now extant in Russia is to be found in Moscow, where the influence of Tchaikovsky lingers among a few of his direct disciples, such as Rachmaninov, Grechyaninov, and Ippolitov-Ivanov. Sergius Vassilievich Rachmaninov (b. 1873), so well known to us in England as a pianist and composer of instrumental music, was a pupil of the Moscow Conservatoire, where he studied under Taneiev and Arensky. Dramatic music does not seem to exercise much attraction for this composer. His one-act opera _Aleko_, the subject borrowed from Poushkin's poem "The Gipsies," was originally written as a diploma work for his final examination at the Conservatoire in 1872, and had the honour of being produced at the Imperial Opera House, Moscow, in the following season. _Aleko_ was given in St. Petersburg, at the Taurida Palace, during the celebration of the Poushkin centenary in 1899, when Shaliapin took part in the performance. It is a blend of the declamatory and lyrical styles, and the music, though not strikingly original, runs a pleasing, sympathetic, and somewhat uneventful course. Alexander Tikhonovich Grechyaninov, born October 13/25 1864, in Moscow, entered the Conservatoire of his native city where he made the pianoforte his chief study under the guidance of Vassily Safonov. In 1893 he joined the St. Petersburg Conservatoire in order to learn composition from Rimsky-Korsakov. The following year a quartet by him won the prize at the competition organised by the St. Petersburg Chamber Music Society. He wrote incidental music to Ostrovsky's "Snow Maiden" and to Count Alexis Tolstoy's historical dramas "Tsar Feodor" and "Ivan the Terrible" before attempting to compose the opera _Dobrynia Nikitich_ on the subject of one of the ancient _Byliny_ or national legends. The introduction and third act of this work was first given in public in February 1903, at one of Count Sheremetiev's popular concerts, and in the following spring it was performed in its entirety at the Imperial Opera House, with Shaliapin in the title rôle. It is a picturesque, wholly lyrical work. Kashkin describes the music as agreeable and flowing, even in those scenes where the nature of the subject demands a more robust and vigorous musical treatment. _Dobrynia Nikitich_ obviously owes much to Glinka's _Russlan_ and _Liudmilla_ and Borodin's _Prince Igor_. [Illustration: SHALIAPIN IN BOÏTO'S "MEFISTOFELE"] Another musician who is clearly influenced by Tchaikovsky is Michael Ippolitov-Ivanov (b. 1859), a distinguished pupil of Rimsky-Korsakov at the St. Petersburg Conservatoire. He was afterwards appointed Director of the School of Music, and of the Opera, at Tiflis in the Caucasus, where his first opera _Ruth_ was produced in 1887. In 1893 he accepted a professorship at the Moscow Conservatoire, and became conductor of the Private Opera Company. Ippolitov-Ivanov is a great connoisseur of the music of the Caucasian races, and also of the old Hebrew melodies. He makes good use of the latter in _Ruth_, a graceful, idyllic opera, the libretto of which does not keep very strictly to Biblical traditions. In 1900 Ippolitov-Ivanov's second opera _Assya_--the libretto borrowed from Tourgeniev's tale which bears the same title--was produced in Moscow by the Private Opera Company. The tender melancholy sentiment of the music reflects the influence of Tchaikovsky's _Eugene Oniegin_; but by way of contrast there are some lively scenes from German student life. With the foregoing composers we may link the name of Vassily Sergeivich Kalinnikov (1866-1900), who is known in this country by his Symphonies in G minor and A major. He composed incidental music to Count Alexis Tolstoy's play "Tsar Boris" (Little Theatre, Moscow, 1897) and the Prologue to an opera entitled _The Year 1812_, which was never finished in consequence of the musician's failing health and untimely death. Kalinnikov hardly had time to outgrow his early phase of Tchaikovsky worship. Another Muscovite composer of widely different temperament to Ippolitov-Ivanov, or Kalinnikov, is Sergius Ivanovich Taneiev,[51] born November 13/25, 1856, in the Government of Vladimir. He studied under Nicholas Rubinstein and Tchaikovsky at the Moscow Conservatoire and made his début as a pianist at one of the concerts of the I.R.M.S. in 1875. He remained Tchaikovsky's friend long after he had ceased to be his pupil, and among the many letters they exchanged in after years there is one published in Tchaikovsky's "Life and Letters," dated January 14/26, 1891, which appears to be a reply to Taneiev's question: "How should Opera be written?" At this time Taneiev was engaged upon his _Orestes_, the only work of the kind he has ever composed. The libretto, based upon the Aeschylean tragedy, is the work of Benkstern and has considerable literary merit. _Orestes_, although described by Taneiev as a Trilogy, is, in fact, an opera in three acts entitled respectively: (1) Agamemnon, (2) Choephoroe, (3) Eumenides. Neither in his choice of subject, nor in his treatment of it, has Taneiev followed the advice given him by Tchaikovsky in the letter mentioned above. Perhaps it was not in his nature to write opera "just as it came to him," or to show much emotional expansiveness. Neither does he attempt to write music which is archaic in style; on the contrary, _Orestes_ is in many respects a purely Wagnerian opera. _Leitmotifs_ are used freely, though less systematically than in the later Wagnerian music-dramas. The opera, though somewhat cold and laboured, is not wanting in dignity, and is obviously the work of a highly educated musician. The representative themes, if they are rather short-winded, are often very expressive; this is the case with the _leitmotif_ of the ordeal of Orestes, which stands out prominently in the first part of the work, and also forms the motive of the short introduction to the Trilogy. Towards the close of last century the new tendencies which are labelled respectively "impressionism," "decadence," and "symbolism," according to the point of view from which they are being discussed, began to make themselves felt in Russian art, resulting in a partial reaction from the vigorous realism of the 'sixties and 'seventies, and also from the academic romanticism which was the prevalent note of the cosmopolitan Russian school. What Debussy had derived from his study of Moussorgsky and other Russian composers, the Slavs now began to take back with interest from the members of the younger French school. The flattering tribute of imitation hitherto offered to Glinka, Tchaikovsky, and Wagner was now to be transferred to Gabriel Fauré, Debussy, and Ravel. In two composers this new current of thought is clearly observed. Vladimir Ivanovich Rebikov (b. 1866) received most of his musical education in Berlin and Vienna. On his return to Russia he settled for a time at Odessa, where his first opera _In the Storm_ was produced in 1894. A few years later he organised a new branch of the I.R.M.S. at Kishiniev, but in 1901 he took up his abode permanently in Moscow. Rebikov has expressed his own musical creed in the following words: "Music is the language of the emotions. Our emotions have neither starting point, definite form, nor ending: when we transmit them through music it should be in conformity with this point of view."[52] Acting upon this theory, Rebikov's music, though it contains a good deal that is original, leaves an impression of vagueness and formlessness on the average mind; not, of course, as compared with the very latest examples of modernism, but in comparison with what immediately precedes it in Russian music. In his early opera _In the Storm_, based on Korolenko's legend "The Forest is Murmuring" (_Liess Shoumit_), the influence of Tchaikovsky is still apparent. His second work, _The Christmas Tree_, was produced at the Aquarium Theatre, Moscow, in 1903. Cheshikin says that the libretto is a combination of one of Dostoievsky's tales with Hans Andersen's "The Little Match-Girl" and Hauptmann's "Hannele." The contrast between the sad reality of life and the bright visions of Christmastide lend themselves to scenic effects. The music is interesting by reason of its extreme modern tendencies. The opera contains several orchestral numbers which seem to have escaped the attention of enterprising conductors--a Valse, a March of Gnomes, a Dance of Mummers, and a Dance of Chinese Dolls. The second composer to whom I referred as showing signs of French impressionist influence is Serge Vassilenko (b. 1872, Moscow). He first came before the public in 1902 with a Cantata, _The Legend of the City of Kitezh_. Like Rachmaninov's _Aleko_, this was also a diploma work. The following year it was given in operatic form by the Private Opera Company in Moscow. Some account of the beautiful mystical legend of the city that was miraculously saved from the Tatars by the fervent prayers of its inhabitants has already been given in the chapter dealing with Rimsky-Korsakov. It remains to be said that Vassilenko's treatment of the subject is in many ways strong and original. He is remarkably successful in reviving the remote, fantastic, rather austere atmosphere of Old Russia, and uses Slavonic and Tatar melodies in effective contrast. The work, which does not appear to have become a repertory opera, is worth the study of those who are interested in folk-music. There is little satisfaction in presenting my readers with a mere list of names, but space does not permit me to do much more in the case of the following composers: G. A. Kazachenko (b. 1858), of Malo-Russian origin, has written two operas: _Prince Serebryany_ (1892) and _Pan Sotnik_ (1902),[53] which have met with some success. A. N. Korestchenko, the composer of _Belshazzar's Feast_ (1892), _The Angel of Death_ (Lermontov), and _The Ice Palace_ (1900). N. R. Kochetov, whose _Terrible Revenge_ (Gogol) was produced in St. Petersburg in 1897; and Lissenko, sometimes called "the Malo-Russian Glinka," the composer of a whole series of operas that enjoy some popularity in the southern provinces of Russia. This list is by no means exhaustive, for the proportion of Russian composers who have produced operatic works is a striking fact in the artistic history of the country--a phenomenon which can only be attributed to the encouragement held out to musicians by the great and increasing number of theatres scattered over the vast surface of the Empire. As we have seen, all the leading representatives of Russian music, whether they belonged to the nationalist movement or not, occupied themselves with opera. There are, however, two distinguished exceptions. Anatol Constantinovich Liadov (b. 1855) and Alexander Constantinovich Glazounov (b. 1865) were both members, at any rate for a certain period of their lives, of the circles of Balakirev and Belaiev, but neither of them have shared the common attraction to dramatic music. Glazounov, it is true, has written some remarkably successful ballets--"Raymonda" and "The Seasons"--but shows no inclination to deal with the problems of operatic style. The "opera-ballet," which is not--what at the present moment it is frequently being called--a new form of operatic art, but merely the revival of an old one,[54] is engaging the attention of the followers of Rimsky-Korsakov. At the same time it should be observed that the application of this term to _A Night in May_ and _The Golden Cock_ is not sanctioned by what the composer himself has inscribed upon the title pages. At the present time the musical world is eagerly expecting the production of Igor Stravinsky's first opera _The Nightingale_. This composer, by his ballets _The Bird of Fire_, _Petrouchka_, and _The Sacrifice to Spring_, has worked us up through a steady _crescendo_ of interest to a climax of curiosity as to what he will produce next. So far, we know him only as the composer of highly original and often brilliant instrumental works. It is difficult to prophesy what his treatment of the vocal element in music may prove to be. The work is in three acts, based upon Hans Andersen's story of the Emperor of China and the Nightingale. The opera was begun several years ago, and we are therefore prepared to find in it some inequality of style; but the greater part of it, so we are told, bears the stamp of Stravinsky's "advanced" manner, and the fundamental independence and novelty of the score of _The Sacrifice to Spring_ leads us to expect in _The Nightingale_ a work of no ordinary power. Russia, from the earliest institution of her opera houses, has always been well served as regards foreign artists. All the great European stars have been attracted there by the princely terms offered for their services. Russian opera, however, had to be contented for a long period with second-rate singers. Gradually the natural talent of the race was cultivated, and native singers appeared upon the scene who were equal in every respect to those imported from abroad. The country has always been rich in bass and baritone voices. One of the most remarkable singers of the last century, O. A. Petrov (1807-1878), was a bass-baritone of a beautiful quality, with a compass extending from B to G sharp. He made his début at the Imperial Opera, St. Petersburg, in 1830, as Zoroaster in "The Magic Flute." Stassov often spoke to me of this great artist, the operatic favourite of his young days. There were few operatic stars, at least at that period, who did not--so Stassov declared--make themselves ridiculous at times. Petrov was the exception. He was a great actor; his facial play was varied and expressive, without the least exaggeration; he was picturesque, forcible, graceful, and, above all, absolutely free from conventional pose. His interpretation of the parts of Ivan Sousanin in _A Life for the Tsar_, the Miller in _The Roussalka_, of Leporello in _The Stone Guest_, and, even in his last days, of Varlaam in _Boris Godounov_, were inimitable for their depth of feeling, historic truth, intellectual grasp, and sincerity. Artistically speaking, Petrov begat Shaliapin. To Petrov succeeded Melnikov, a self-taught singer, who was particularly fine in the parts of Russlan, the Miller, and Boris Godounov. Among true basses Karyakin possessed a phenomenal voice, but not much culture. A critic once aptly compared his notes for power, depth, and roundness to a row of mighty oaken barrels. Cui, in his "Recollections of the Opera," speaks of the following artists, stars of the Maryinsky Theatre, St. Petersburg, between 1872 and 1885: Menshikova, who possessed a powerful soprano voice of rare beauty; Raab, who was musically gifted; Levitskaya, distinguished for her sympathetic qualities, and Pavlovskaya, a remarkably intelligent and "clever" artist. But his brightest memories of this period centre around Platonova. Her voice was not of exceptional beauty, but she was so naturally gifted, and her impersonation so expressive, that she never failed to make a profound impression. "How she loved Russian art," says Cui, "and with what devotion she was prepared to serve it in comparison with most of the favourite singers of the day! None of us native composers, old or young, could have dispensed with her. The entire Russian repertory rested on her, and she bore the burden courageously and triumphantly." Her best parts were Antonida in _A Life for the Tsar_, Natasha in _The Roussalka_, Marina in _Boris Godounov_, and Donna Anna in _The Stone Guest_. Among contraltos, after Leonova's day, Lavrovskaya and Kroutikova were the most popular. The tenors Nikolsky, Orlov, and Vassiliev all had fine voices. Orlov was good as Michael Toucha in _The Maid of Pskov_; while Vassiliev's best part was the King of Berendei in Rimsky-Korsakov's _Snow Maiden_. Another tenor, whose reputation however was chiefly made abroad, was Andreiev. Later on, during the 'eighties and 'nineties, Kamenskaya, a fine soprano, was inimitable in the part of Rogneda (Serov), and in Tchaikovsky's _Maid of Orleans_. Dolina, a rich and resonant mezzo-soprano, excelled as Ratmir in Glinka's _Russlan_. Slavina, whose greatest success was in Bizet's "Carmen," and Mravina, a high _coloratura_ soprano, were both favourites at this time. To this period also belong the triumphs of the Figners--husband and wife. Medea Figner was perhaps at her best as Carmen, and her husband was an admirable Don José, but it is as the creator of Lensky in _Eugene Oniegin_, and of Herman in _The Queen of Spades_ that he will live in the affections of the Russian public. [Illustration: SHALIAPIN AS DON QUIXOTE] In Feodor Ivanovich Shaliapin, Russia probably possesses the greatest living operatic artist. Born February 1/13, 1873, in the picturesque old city of Kazan, he is of peasant descent. He had practically no education in childhood, and as regards both his intellectual and musical culture he is, to all intents and purposes, an autodidact. For a time he is said to have worked with a shoe-maker in the same street where Maxim Gorky was toiling in the baker's underground shop, so graphically described in his tale "Twenty-six and One." For a short period Shaliapin sang in the Archbishop's choir, but at seventeen he joined a local operetta company which was almost on the verge of bankruptcy. When no pay was forthcoming, he earned a precarious livelihood by frequenting the railway station and doing the work of an outporter. He was often perilously near starvation. Later on, he went with a travelling company of Malo-Russians to the region of the Caspian and the Caucasus. On this tour he sang--and danced, when occasion demanded. In 1892 he found himself in Tiflis, where his voice and talents attracted the attention of a well-known singer Oussatov, who gave him some lessons and got him engaged at the opera in that town. He made his début at Tiflis in _A Life for the Tsar_. In 1894 he sang in St. Petersburg, at the Summer Theatre in the Aquarium, and also at the Panaevsky Theatre. The following year he was engaged at the Maryinsky Theatre, but the authorities seem to have been blind to the fact that in Shaliapin they had acquired a second Petrov. His appearances there were not very frequent. It was not until 1896, when the lawyer-millionaire Mamantov paid the fine which released him from the service of the Imperial Opera House, and invited him to join the Private Opera Company at Moscow, that Shaliapin got his great chance in life. He became at once the idol of the Muscovites, and admirers journeyed from St. Petersburg and the provinces to hear him. When I visited St. Petersburg in 1897, I found Vladimir Stassov full of enthusiasm for the genius of Shaliapin. Unluckily for me, the season of the Private Opera Company had just come to an end, but I learnt at secondhand to know and appreciate Shaliapin in all his great impersonations. By 1899 the Imperial Opera of Moscow had engaged him at a salary of 60,000 roubles a year. His fame soon spread abroad and he was in request at Monte Carlo, Buenos Aires, and Milan; in the last named city he married, and installed himself in a house there for a time. Visits to New York and Paris followed early in this century, and finally, through the enterprise of Sir Joseph Beecham, London had an opportunity of hearing this great artist during the season of 1913. Speaking to me of his London experiences, Shaliapin was evidently deeply moved by, and not a little astonished at, the enthusiastic welcome accorded to him and to his compatriots. He had, of course, been told that we were a cold and phlegmatic race, but he found in our midst such heart-felt warmth and sincerity as he had never before experienced outside Russia. Shaliapin's romantic history has proved a congenial soil for the growth of all manner of sensational tales and legends around his life and personality. They make amusing material for newspaper and magazine articles; but as I am here concerned with history rather than with fiction, I will forbear to repeat more than one anecdote connected with his career. The incident was related to me by a famous Russian musician. I will not, however, vouch for its veracity, but only for its highly picturesque and dramatic qualities. A few years ago the chorus of the Imperial Opera House desired to present a petition to the Emperor. It was arranged that after one of the earlier scenes in _Boris Godounov_ the curtain should be rung up again, and the chorus should be discovered kneeling in an attitude of supplication, their faces turned towards the Imperial box, while their chosen representative should offer the petition to the "exalted personage" who was attending the opera that night. When the curtain went up for the second time it disclosed an unrehearsed effect. Shaliapin, who was not aware of the presentation of the petition by the chorus, had not left the stage in time. There, among the crowd of humble petitioners, stood Tsar Boris; dignified, colossal, the very personification of kingly authority, in his superb robes of cloth of gold, with the crown of Monomakh upon his head. For one thrilling, sensational moment Tsar Boris stood face to face with Tsar Nicholas II.; then some swift impulse, born of custom, of good taste, or of the innate spirit of loyalty that lurks in every Russian heart, brought the dramatic situation to an end. Tsar Boris dropped on one knee, mingling with the supplicating crowd, and etiquette triumphed, to the inward mortification of a contingent of hot-headed young revolutionists who had hoped to see him defy convention to the last. In Russia, where some kind of political _leitmotif_ is bound to accompany a great personality through life, however much he may wish to disassociate himself from it, attempts have been made to identify Shaliapin with the extreme radical party. It is sufficient, and much nearer the truth, to say that he is a patriot, with all that the word implies of love for one's country as it is, and hope for what its destinies may yet be. Shaliapin could not be otherwise than patriotic, seeing that he is Russian through and through. When we are in his society the two qualities which immediately rivet our attention are his Herculean virility and his _Russian-ness_. He is Russian in his sincerity and candour, in his broad human sympathies, and in a certain child-like simplicity which is particularly engaging in this much-worshipped popular favourite. He is Russian, too, in his extremes of mood, which are reflected so clearly in his facial expression. Silent and in repose, he has the look of almost tragic sadness and patient endurance common in the peasant types of Great Russia. But suddenly his whole face is lit up with a smile which is full of drollery, and his humour is frank and infectious. As an actor his greatest quality appears to me to be his extraordinary gift of identification with the character he is representing. Shaliapin does not merely throw himself into the part, to use a phrase commonly applied to the histrionic art. He seems to disappear, to empty himself of all personality, that Boris Godounov or Ivan the Terrible may be re-incarnated for us. It might pass for some occult process; but it is only consummate art. While working out his own conception of a part, unmoved by convention or opinion, Shaliapin neglects no accessory study that can heighten the realism of his interpretation. It is impossible to see him as Ivan the Terrible, or Boris, without realising that he is steeped in the history of those periods, which live again at his will.[55] In the same way he has studied the masterpieces of Russian art to good purpose, as all must agree who have compared the scene of Ivan's frenzied grief over the corpse of Olga, in the last scene of Rimsky-Korsakov's opera, with Repin's terrible picture of the Tsar, clasping in his arms the body of the son whom he has just killed in a fit of insane anger. The agonising remorse and piteous senile grief have been transferred from Repin's canvas to Shaliapin's living picture, without the revolting suggestion of the shambles which mars the painter's work. Sometimes, too, Shaliapin will take a hint from the living model. His dignified make-up as the Old Believer Dositheus, in Moussorgsky's _Khovanstchina_, owes not a little to the personality of Vladimir Stassov. Here is an appreciation of Shaliapin which will be of special interest to the vocalist: "One of the most striking features of his technique is the remarkable fidelity of word utterance which removes all sense of artificiality, so frequently associated with operatic singing. His diction floats on a beautiful cantilena, particularly in his _mezzo-voce_ singing, which--though one would hardly expect it from a singer endowed with such a noble bass voice--is one of the most telling features of his performance. There is never any striving after vocal effects, and his voice is always subservient to the words. This style of singing is surely that which Wagner so continually demanded from his interpreters; but it is the antithesis of that staccato 'Bayreuth bark' which a few years ago so woefully misrepresented the master's ideal of fine lyric diction. The atmosphere and tone-colour which Shaliapin imparts to his singing are of such remarkable quality that one feels his interpretation of Schubert's 'Doppelgänger' must of necessity be a thing of genius, unapproachable by other contemporary singers. The range of his voice is extensive, for though of considerable weight in the lower parts, his upper register is remarkable in its conformity to his demands. The sustained upper E natural with which he finishes that great song 'When the king went forth to war,' is uttered with a delicate _pianissimo_ that would do credit to any lyric tenor or soprano. Yet his technique is of that high order that never obtrudes itself upon the hearer. It is always his servant, never his master. His readings are also his own, and it is his absence of all conventionality that makes his singing of the 'Calunnia' aria from 'Il Barbiere' a thing of delight, so full of humour is its interpretation, and so satisfying to the demands of the most exacting '_bel cantist_.' The reason is not far to seek, for his method is based upon a thoroughly sound breath control, which produces such splendid _cantabile_ results. Every student should listen to this great singer and profit by his art."[56] A few concluding words as to the present conditions of opera in Russia. They have greatly changed during the last thirty years. In St. Petersburg the Maryinsky Theatre, erected in 1860, renovated in 1894, and more or less reorganised in 1900, was for a long time the only theatre available for Russian opera in the capital. In 1900 the People's Palace, with a theatre that accommodates 1,200 spectators, was opened with a performance of _A Life for the Tsar_; here the masterpieces of national opera are now given from time to time at popular prices. Opera is also given in the great hall of the Conservatoire, formerly the "Great Theatre"; and occasionally in the "Little Theatre." In Moscow the "Great Theatre" or Opera House is the official home of music-drama. It now has as rivals, the Zimin Opera (under the management of S. I. Zimin) and the National Opera. In 1897 the Moscow Private Opera Company was started with the object of producing novelties by Russian composers, and encouraging native opera in general. It was located at first in the Solodovnikov Theatre, under the management of Vinter, and the conductorship of Zeleny. It soon blossomed into a fine organisation when S. Mamantov, a wealthy patron of art, came to its support. Through its palmy days (1897-1900), Ippolitov-Ivanov was the conductor, and a whole series of national operas by Cui, Rimsky-Korsakov, and others were superbly staged. Shaliapin first made his mark at this time. Numerous private opera companies sprang up in Russia about the close of last century. Cheshikin gives a list of over sixty, mounting opera in the provinces between 1896 and 1903; indeed the whole country from Archangel to Astrakhan and from Vilna to Vladivostok seems to have been covered by these enterprising managers; and the number has doubtless increased in the last ten years. When, in addition to these, we reckon the many centres which boast a state-supported opera house, it would appear that Russians have not much to complain of as regards this form of entertainment. But the surface of the country is vast, and there are still districts where cultivated music, good or bad, is an unknown enjoyment. Nor must we imagine that the standard of these provincial private companies is always an exalted one, or that national operas, if presented at all, are mounted as we are accustomed to see them in Western Europe. We may hope that the case cited by a critic, of a Moscow manager who produced Donizetti's "La Fille du Régiment" under the title of "A Daughter of the Regiment of La Grande Armée," in a Russian version said to have been the work of an English nursery governess, with a picture of the Battle of Marengo as a set background, was altogether exceptional. But indifferent performances do occur, even in a country so highly educated in operatic matters as Russia may fairly claim to be. As I write the last pages of this book, the comprehensiveness of its title fills me with dismay. "An Introduction to the Study of Russian Opera" would have been more modest and appropriate, since no complete and well-balanced survey of the subject could possibly be contained in a volume of this size. Much that is interesting has been passed over without comment; and many questions demanded much fuller treatment. One fact, however, I have endeavoured to set forth in these pages in the clearest and most emphatic terms: Russian opera is beyond all question a genuine growth of the Russian soil; it includes the aroma and flavour of its native land "as the wine must taste of its own grapes." Its roots lie deep in the folk-music, where they have spread and flourished naturally and without effort. So profoundly embedded and so full of vitality are its fibres, that nothing has been able to check their growth and expansion. Discouraged by the Church, its germs still lived on in the music of the people; neglected by the professional element, it found shelter in the hearts of amateurs; refused by the Imperial Opera Houses, it flourished in the drawing-rooms of a handful of enthusiasts. It has always existed in some embryonic form as an inherent part of the national life; and when at last it received official recognition, it quickly absorbed all that was given to it in the way of support and attention, but persisted in throwing out its vigorous branches in whatever direction it pleased. Persecution could not kill it, nor patronage spoil it; because it is one with the soul of the people. May it long retain its lofty idealism and sane vigour! INDEX OF OPERAS Abizare, 35 Acts of Artaxerxes, The, 16, 17 Act of Joseph, The, 32 Adam and Eve, 18 Alcide, 53 Aleko, 373 Alexander and Darius, 25 Americans, The, 41, 43 Amore per Regnante, 34 Angel of Death, The, 380 Angelo, 272, 273, 274 Aniouta, 40, 41, 42, 96 Armida, 50 Askold's Tomb, 64 Assya, 375 Belshazzar's Feast, 380 Berenice, 34 Bird of Fire, The, 59, 382 Boeslavich, The Novgorodian Hero, 40, 41 Boris Godounov, 225, 228-240, 250, 388 Boundary Hills, The, 64 Boyarinya Vera Sheloga, 291, 308 Caprice d'Oxane, Le (_see_ Cherevichek), 304 Captain's Daughter, The, 280 Captive in the Caucasus, The, 269, 274 Cephalus and Procius, 36 Charodeika (_see_ The Enchantress) Chaste Joseph, The, 18 Cherevichek, 342, 343, 358, 359 Chlorida and Milon, 41 Christmas Eve Revels, 304, 305, 306, 341 Christmas Festivals of Old, 67 Christmas Tree, The, 379 Christus, 166 Citizens of Nijny-Novgorod, The, 364, 365 Clemenza di Tito, La, 36 Cosa Rara, La, 49 Cossack Poet, The, 59 Credulity, 67 Cruelty of Nero, The, 25 Daphnis Pursued, 28 Deborah, 66 Demofonti, 53 Demon, The, 165, 172-177 Dianino, 49 Dido Forsaken, 35 Didone, 52 Dmitri Donskoi, 163, 168-172 Dobrynia Nikitich, 59, 374 Doubrovsky, 366 Dream on the Volga, A, 370, 371 Early Reign of Oleg, The, 47, 50 Enchantress, The, 353, 354, 358 Epic of the Army of Igor, The, 2 Esmeralda, 119, 124, 171 Esther, 66 Eudocia Crowned, or Theodosia II, 35 Eugene Oniegin, 344-347, 350, 353, 355, 357, 358, 359, 363, 371, 375 Fair at Sorochinsi, The, 228 Fall of Sophonisba, The, 27 Faucon, Le, 54 Feast in Time of Plague, A, 277 Fedoul and Her Children, 47, 49 Feramors, 165, 181 Feveï, Tsarevich, 46, 47 Fils Rival, Le, 54 Fingal, 66 Flibustier, Le, 275, 276 Forced Marriage, The, 67 Forza dell'Amore e dell'Odio, La, 34 Francesca da Rimini, 366, 367 Golden Calf, The, 22 Golden Cock, The, 325-331, 382 Good Luke, or Here's my Day, 49 Good Maiden, The, 40 Goriousha, 166 Gostinny Dvor of St. Petersburg, The, 45 Gromoboi, 65 Hadji-Abrek, 164, 171 Harold, 365, 366 Homesickness, 64 Ice Palace, The, 380 Ilya the Hero, 59, 60 In the Storm, 378 Invisible Prince, The, 59 Iolanthe, 357, 358 Iphigenia in Aulis, 49 Iphigenia in Taurida, 52 Ivan Sousanin, 59, 60, 62, 90, 91, 92 Ivan the Terrible (_see_ The Maid of Pskov) Judith, 150-154, 191 Judith cut off the head of Holofernes, How, 18, 19, 20 Kastchei the Immortal, 318, 319, 320 Khovanstchina, 241-248, 293 Kinder der Heide, 165 Kitezh, the Invisible City of, 321-325, 329 ---- The legend of the City of, 379, 380 Legend of Tsar Saltan, The, 315, 316 Life for the Tsar, A, 62, 86, 93-104, 145, 171, 291, 292, 363, 393 Love Brings Trouble, 46 Maccabees, The, 165 Mahomet and Zulima, 25 Maid of Orleans, The, 349, 350, 358 Maid of Pskov, The, 171, 283, 289-295, 308, 340 Mam'selle Fifi, 276 Mandarin's Son, The, 269 Mary of Burgundy, 368 Match-Maker, The, 226, 227 Mazeppa, 350-353, 358, 359 Médecin malgré lui, Le, 25 Merchant Kalashnikov, The, 166, 177-180 Miller, The Wizard-, 40, 42, 44, 56, 96 Minerva Triumphant, 39 Miroslava, or the Funeral Pyre, 60 Miser, The, 48 Mithriadates, 35 Mlada, 303, 304 Moonlight Night, or The Domovoi, A, 68 Moses, 166 Mountains of Piedmont, The, 60 Mozart and Salieri, 307, 317 Mummers, The, 367 Nal and Damyanti, 372 Nativity, 22 Nebuchadnezzar, 21 Nero, 165, 171 Night in May, A, 295-299, 382 Nightingale, The, 382 OEdipus, 224, 225 OEdipus in Athens, 66 OEdipus Rex, 66 Oprichnik, The, 337-341, 350, 358, 359, 363 Orestes, 376, 377 Orpheus, 41 Orpheus and Eurydice, 18 Pan Sotnik, 380 Pan Tvardovsky, 64 Pan Voyevode, 320, 321 Papagei, Der, 166 Paradise Lost, 165 Peasants, The, or The Unexpected Meeting, 59 Petrouchka, 322, 382 Pique-Dame (_see_ The Queen of Spades) Power of Evil, The, 157, 158, 159 Prince Igor, 171, 182, 192, 206, 256-266, 296, 374 Prince Kholmsky, 104 Prince Serebryany, 380 Prisoner in the Caucasus, The, 68, 188 Prodigal Son, The, 22 Queen of Spades, The, 354-357, 358, 359, 363 Quinto Fabio, 53 Raphael, 371 Regeneration, 40 Ré Pastore, Il, 52 Rogneda, 154, 155, 156 Roussalka, The, 121-130 Roussalka of the Dnieper, The, 59 Roussalka-Maiden, The, 368 Ruins of Babylon, The, 59 Russlan and Liudmilla, 77, 83, 105-114, 145, 261, 291, 292, 374 Ruth, 375 Sadko, The Rich Merchant, 1 Sadko, a legendary opera, 251, 288, 309-312 Saint Alexis, 21 Salammbô, 225 Saracen, The, 274, 275 Scipio Africanus, 27 Seleucus, 35 Servilia, 317, 318 Shulamite, The, 166, 180 Sibirskie Okhotniki (The Siberian Hunters), 164 Sinner's Repentance, The, 38 Skomorokhi (_see_ The Mummers) Snow-Maiden, The, 295, 299-303 Stone Guest, The, 123, 130-136, 187, 218, 251, 261, 290 Svietlana, 60 Tale of the Invisible City of Kitezh, The, (_see_ Kitezh) Taniousha, or the Fortunate Meeting, 39, 42 Terrible Revenge, 380 Three Hunchback Brothers, The, 59 Tobias, 18 Tom the Fool (Thomouska-Dourachok), 163 Toushino, 368 Tower of Babel, The, 165, 171, 180 Tradimento per l'honore, Il, 27 Triumph of Bacchus, The, 120, 122 Tsar's Bride, The, 312-315 Tutor-Professor, The, 41 Two Antons, The, 48 Undine, 337 Vadim, or The Twenty Sleeping Maidens, 64 Vakoula the Smith (_see_ Le Caprice d'Oxane), 304, 342 Veillée des Paysans, La, 67 Village Festival, a, 49 Voyevode, The, 336-338 Wave, The, 369 William Ratcliff, 269-272 Wizard, The Fortune-Teller and the Match-maker, The, 41 Year 1812, The, 375 Youth of John III, The, 60 INDEX OF NAMES Ablessimov, 40 Aivazovsky, 112 Aksakov, 64 Alabiev, 66, 67, 68, 88 Alekseievna, Tsarevna Natalia, 30 Alexander I., 46, 57 ---- II, 89 ---- III, 294 Andreiev, 385 Anne, Empress (Duchess of Courland), 30, 32, 55 Antonolini, 59 Araja, Francesco, 34, 35, 36, 37 Arensky, Anton Stepanovich, 281, 369, 373 Arnold, Youry, 61, 164, 171 Asanchievsky, 284 Bakhtourin, 105 Bakounin, 146 Balakirev, Mily Alexeich, 122, 145, 149, 183-197, 198-207, 217, 223, 254, 267, 280, 282, 334, 335, 367, 381 Baratinsky, 115 Basili, 85 Bayan, the Skald, 6, 108 Belaiev, Mitrofane Petrovich, 205-209, 381 Bellaigue, M. Camille, 102, 103, 236, 302 Berezovsky, M. S., 44, 52, 53 ---- V. V., 3 Bielsky, V., 325, 329 Biron, Duke of Courland, 33, 38 Blaramberg, Paul Ivanovich, 367-369 Borodin, Alexander, 186, 190, 192, 199, 204, 206, 216, 253-266, 270, 303 Bortniansky, Dmitri Stepanovich, 53, 54, 365 Bourenin, 250 Bruneau, Alfred, 97 Canobbio, 47 Carlisle, Lord, 13 Catherine I, Empress, 31 ---- II, 36, 39, 40, 45, 49-52, 56 Cavos, Catterino, 58-63, 69, 92 Cheshikin, 19, 28, 35, 54, 63, 99, 143, 168, 175, 262, 294, 304, 317, 319, 352, 357, 365, 369, 373, 379, 394 Cimarosa, 37, 44 Constantine, the Grand Duke, 286, 357 Cui, César, 186, 188, 192, 194, 217, 223, 264, 266-280, 291, 303, 335, 340, 384 Dargomijsky, Alexander Sergeivich, 117-136, 137, 138, 156, 168, 171, 186, 195, 216, 218, 223, 228, 270, 307, 368 Davidov, 309 Dehn, Siegfried, 87, 88, 115, 119, 163 Dimitri of Rostov (Daniel Touptalo), 21, 22, 38 Dmitrievsky, Ivan, 38, 39 Dolina, 385 Dostoievsky, 379 Dütsh, 208 Elizabeth, Empress, 35, 38, 56 Esposito, 307 Famitzin, Professor, 196 Feodorovna, Tsaritsa Prascovya, 30 ---- Empress Alexandra, 164 Field, John, 63, 79, 86 Figner, Nicholas and Medea, 366, 385 Fletcher, Giles, 10, 11 Fomin, E. Platovich, 39-45, 55, 96 Fürst, Otto, 29, 30 Galuppi, Baldassare, 44, 52, 53 Gedeonov, 92, 105, 128, 134, 303 Glazounov, Alexander C., 206, 267, 381 Glinka, Michael Ivanovich, 4, 62, 63, 68-88, 118, 119, 120, 137, 145, 153, 156, 185, 202, 216, 218, 253, 262, 270, 281, 290, 294, 334, 365 ---- his Operas, 88-116 Godounov, Boris, 12, 368 Gogol, 88, 129, 270, 295, 341 Golenishtiev-Koutouzov, Count, 231 Golovin, Boyard, 24 Goncharov, 262 Gorbounov, 35, 39 Goussakovsky, A., 211 Gregory, Yagan Gottfried, 15, 16, 17, 21 Gretchyaninov, Alexander Tikhonovich, 281, 373 Gutovsky, Simon, 17 Herke, 195 Holstein, Duke of, 8, 31 Hunke, 146 Ilyinski, Dimitri, 29 Inglis, Peter, 16 Ippolitov-Ivanov, Michael, 281, 374, 394 Ivan the Terrible, 12 Joseph, the Patriarch, 12 Joukovsky, 60, 64, 65, 86, 89, 115, 221, 348, 372 Jurgenson, J. B., 36, 42 Kalashinkev, 159 Kalashnikov, N., 364 Kalinnikov, Vassily Sergeivich, 375 Kamenskaya, 385 Kanillé, 282 Kapnist, 41 Karamzin, 57, 221, 233 Karatagyn, 42, 44 Karmalina, the sisters, 128, 131, 194, 204 Karyakin, 384 Kashkin, 276, 374 Kazachenko, G. A., 380 Kistner, Baron, 291 Kobyakov, 49 Kochetov, N. R., 380 Koltsov, 221 Kondratiev, 230 Korestchenko, A. N., 380 Korf, Baron, 212 Korolenko, 379 Koslov, 86 Koukolnik, 104 Koulikov, 177 Kozlovsky, Joseph Antonovich, 65, 66 Kroutitsky, 42 Kroutikova, 385 Krylov, 57, 59, 115 Kunst, Johann Christian, 24, 25, 26, 29 Lajechnikov, 337 Laroche, 195 Lavrov, 208 Lavrovsky, Madame, 344, 385 Lefort, General Franz, 25 Lenz, 147, 218 Leonova, Mme., 232, 269, 289, 385 Lermontov, 165, 172, 177, 211, 267, 334, 380 Levitskaya, 384 Liadov, Anatol C., 167, 206, 211, 281, 363, 381 Liapounov, 203 Likhatchiev, 13 Lissenko, 380 Lobanov, D., 152 Locatelli, 56 Lodyjensky, Nicholas, 186, 211 Lomakin, 190 Maikov, V., 49, 172 Maleziomova, Mme., 167 Mamantov, 266, 387, 394 Mann, 31 Martin, Vincente, 48, 49 Martini, Padre, 44 Matinsky, Michael, 40, 45 Matveiev, Boyard, 13, 16, 17, 23 Maupassant, Guy de, 276 Maurer, Ludwig, 63, 66 Meck, Nadejda von, 285, 348, 360 Medoks, 56 Melgounov, 371 Melnikov, 176, 266, 272, 289, 365, 384 Menshikova, 384 Mey, 291 Meyer, Carl, 79 Mikhaïlovich, Alexis Tsar, 8, 12, 13, 14, 15, 17, 21, 22 Milioukhov, Professor, 5 Molas, Mme. (_see_ Pourgold), 194 Moniuszko, 268 Morfill, R. W. Professor, 256 Moussorgsky, Modeste, 70, 140, 147, 186, 188, 192, 196, 216, 217-252, 253, 264, 289, 291, 303, 365 Mravina, 371, 385 Muscovy, Grand Duke of, 8 Myassedov, 188 Napravnik, Edward Franzovich, 269, 289, 309, 363-367 Naryshkin, Natalia, 13 Nekrassov, 129, 221 Nicholas I, the Emperor, 92 ---- II, 268 Nikitin, 129, 221 Nikolaiev, 41 Nikolsky, Professor, 228 Nikolsky (Singer), 385 Nossov, 39 Obmana, 79 Odoevsky, Prince, 89, 121 Oginsky, Prince Gregory, 27 Olearius, Adam, 8 Orlov, 289, 385 Oserov, 66 Ostrovsky, 157, 158, 270, 295, 336, 368, 370 Oulibishev, 147, 183 Ouroussov, Prince, 56 Oussatov, 386 Paesiello, Giovanni, 37, 44, 51 Paskievich, Vassily, 45, 46, 47, 48, 55 Patouillet, 8, 21, 22 Paul I, the Emperor, 49 ---- Petrovich, Tsarevich, 54, 57 Pavlovna, Grand Duchess Helena, 142, 151, 163, 164, 341 Pavlovskaya, 365, 384 Peter the Great, 23, 24, 26, 31 Petrov, Ossip, 64, 93, 128, 176, 289, 383 Petrovsky, 318 Platonova, 289, 384 Plestcheiev, 67, 270 Procopius, 2 Prokovich, Bishop Theofane, 32 Polonsky, 341, 342, 359 Polotsky, Simeon, 19, 21, 22 Ponomariev, E., 366 Popov, M. V., 40, 41 Potemkin, 14, 44, 51 Pourgold, Alexandra N. (_see_ Molas), 194, 228 ---- Nadejda N. (_see_ Rimsky-Korsakov), 195 Poushkin, 57, 89, 105, 121, 123, 129, 131, 221, 233, 234, 262, 269, 277, 280, 307, 325, 344, 350, 355, 366, 373 ---- Count Moussin-, 256 Raab, 384 Rachmaninov, Sergius Vassilievich, 321, 373 Raphael, 371 Razoumovsky, Count, 37, 45 Rebikov, Vladimir Ivanovich, 378 Richepin, Jean, 276 Rimsky-Korsakov, 70, 123, 167, 186, 187, 188, 189, 192, 196, 199, 205, 206, 216, 219, 226, 231, 248-252, 281-333, 369, 365 ---- Mme. (_see_ Pourgold), 195 Rodislavsky, 39 Rosenburg, 165 Rozen, Baron, 90 Rubinstein, Anton, 139, 142, 143, 149, 162-182, 196, 201, 215, 294 ---- Nicholas, 165, 376 Salieri, 44 Sarti, Giuseppe, 37, 44, 47, 50, 51 Savinov, the Protopope, 17 Sekar-Rojansky, 309 Serov, Alexander, 19, 54, 65, 98, 106, 128, 133, 143-160, 170, 191, 195, 271, 294, 335, 341 ---- his operas, 150-160 Shakovsky, Prince, 60, 66 Shaliapin, Feodor I., 64, 128, 266, 291, 293, 307, 373, 374, 383, 385-393, 394 Sheremetiev, Count, 374 Shestakov, Liudmilla Ivanovna, 194, 290 Shkafer, 307 Slavina, 365, 371, 385 Smirnov, Simeon, 28 Sollogoub, Count, 163 Soloviev, 94, 159 Soumarakov, 36 Splavsky, 24, 25 Stassov, Vladimir, 77, 78, 84, 88, 106, 123, 132, 135, 139, 144, 150, 159, 173, 186, 195, 199, 212-217, 223, 225, 226, 231, 248, 255, 290, 343, 383, 391 Steibelt, 63 Steiner, 63 Stravinsky, Igor, 281, 322, 382 Stravinsky (Singer), 365 Taneiev, Sergius Ivanovich, 373, 376 Tarquini, 63 Tchaikovsky, P. T., 48, 51, 70, 114, 155, 195, 196, 254, 266, 271, 281, 285, 294, 333, 334, 361, 365, 370, 373, 376, 379 ---- Modeste, 354, 366, 372 Tcherepnin, 210, 281 Tikhonraviev, 15 Titov, 56 ---- Alexis, Nicholas, and Sergius, 66, 67 Todi, 51 Tolstoy, Count Alexis, 109, 367 ---- Theophil, 195 Tourgeniev, 109, 214 Trediakovsky, Vassily Cyrillovich, 32, 33, 34 Tseibikha, 118 Usipov, Prince, 119 Vassilenko, Serge, 379 Vassiliev, 385 Vassilievich, 365 Vaznietsov, 261, 309 Verstovsky, Alexis Nicholaevich, 63-67 Villoins, A., 162 Vinter, 394 Vistakov, Professor, 172 Vladimir, "The Red Sun", 3 Volkov, F. G., 36, 38, 39 Von-Staden, Count, 14 Vyazemsky, Prince, 89 Wagner, 151, 160 Yagjinsky, Count, 45 Yagoujinsky, 31 Yastrebtsiev, V., 250 Youssipov, Prince, 91, 363 Zagoskin, 64 Zaremba, 195, 284 Zeleny, 394 Zeuner, 79 Zimin, 393 Zotov, Mme. S. I., 194 Zvantsiev, K. I., 151 FOOTNOTES: [1] Letter from Borodin to Countess Mercy-Argenteau. [2] The show refers to a legend of St. Nicholas, Bishop of Myra, the saint held in most honour by the Russians. [3] Gorbounov. "A Sketch for the History of Russian Opera" (in Russian). [4] Gorbounov. "A Sketch for the History of Russian Opera." [5] Some authorities believe that the music, as well as the text of this opera, was written by Matinsky. [6] Karatagyn gives a list of twenty-six operas in the preface to Jurgenson's edition of _The Miller_. [7] A History of Russian Opera (_Istoriya Russ. Operî_), Jurgenson, St. Petersburg, 1905. [8] He must not be confounded with V. V. Berezovsky, whose "Russian Music" (Rousskaya Muzyka: Kritiko-istorichesky Ocherk) appeared in 1898. [9] The first performance of Glinka's _A Life for the Tsar_ took place here in November of that year. [10] Possibly Madox. [11] Sometimes written Astaritta. [12] In Grove's Dictionary of Music I give the date of Alabiev's birth as August 30th, 1787, following most of the approved authorities of the day. But more recent investigations have revealed the correct date as August 4th. [13] Soloveiv asserts that Sousanin did not save the Tsar from the Poles but from the Russian Cossacks who had become demoralised during the long interregnum. [14] This fragment of a familiar melody drew down on Glinka the criticism of an aristocratic amateur that the music of _A Life for the Tsar_ was fit for coachmen and serfs, and provoked Glinka's sarcastic retort: "What matter, since the servants are better than their masters." [15] The appearance of the Commandatore is accompanied by a sinister progression as thrilling in its way as that strange and horrible chord with which Richard Strauss leads up to Salome's sacrilegious kiss in the closing scene of this opera. [16] Balakirev, Cui, Moussorgsky, Borodin, and Rimsky-Korsakov. [17] In _Vek_ (The Century). No. I. [18] In _Severnoy Pchela_ (The Northern Bee). [19] Reprinted in "Twenty-five Years of Russian Art." The collected works (Sobranie Sochinenie) of Vladimir Stassov. Vol. I. [20] "Accept life as it comes." (_Nie tak iivi kak khochetsya._) [21] He also visited England, making his appearance at one of the concerts of the Philharmonic Society, in May 1857. [22] Henceforth alluded to as the I. R. M. S., or the Musical Society. [23] "The Chronicle of my Musical Life" (Lietopis moi muzykalnoi Jizn), 1844-1906. N. A. Rimsky-Korsakov (Edited by his widow). St. Petersburg, 1909. [24] Mme. Maleziomova, whom I met in St. Petersburg, was for many years _dame de compagnie_, or chaperon, at Rubinstein's classes at the Conservatoire. She was a devoted friend of the master's, and few people knew more of his fascinating personality or spoke more eloquently of his teaching. [25] Eight Russian and eleven German operas. Six of the latter were secular and five based on Biblical subject. [26] "A History of Russian Opera" (Istoriya Russ. Opera). V. Cheshikin. St. Petersburg, 1905. P. Jurgenson. [27] _Dmitri Donskoi_ was produced in St. Petersburg in 1852; _Esmeralda_, first staged in Moscow in 1847, was brought out in the modern capital in 1853. [28] For a fuller analysis of Lermontov's poem see "Poetry and Progress in Russia," by Rosa Newmarch. John Lane, The Bodley Head, London and New York. [29] The Oprichniki, a band of hot-headed and dissolute young nobles who formed the bodyguard of Ivan the Terrible and were always prepared to carry out his orders. They carried a dog's head and a broom at their saddle-bow, to show that they worried the enemies of the Tsar and swept them from the face of the earth. [30] Rimsky-Korsakov was the first of the Russian composers to write a symphony. [31] Free in the sense of offering gratuitous instruction. [32] He was a warm advocate of the higher education of women, and one of the founders of the School of Medicine for Women at St. Petersburg. [33] She married a naval officer, the Admiral Molas who went down in the flagship _Petropavlovsk_ at the entrance of the harbour of Port Arthur during the Russo-Japanese war. With him perished the great war painter, Vassily Verestchagin. [34] Mme. Rimsky-Korsakov still takes an active interest in musical questions. Articles over her initials often appear in the Russian musical papers, and recently she has taken up her pen in defence of her husband's editorial work for Moussorgsky's operas. [35] These impressions are taken from an article of mine (in French) published in the Sammelbände der Internationalen Musik Gesellschaft (Jahrgang IV. Heft I.), Oktober-Dezember 1902. Leipzig, Breitkopf and Härtel. [36] In 1908 he was Russian consul at New York. [37] The _Bogatyri_ were the heroes of ancient and legendary days. [38] Collected Works (Sobranye Sochinenie, 4 Volumes). "Twenty-five years of Russian Art" (musical section), Vol. I. "In the Tracks of Russian Art" (musical section), Vol. I. "A. S. Dargomijsky." "A. N. Serov." "Gabriel Lomakin." "Perov and Moussorgsky" (Vol. II.), are among his chief contributions to musical literature. But there are a number of critical articles on first performances, etc., which cannot be enumerated here. [39] My article on Moussorgsky in Grove's "Dictionary of Music." [40] In the reign of Alexis the revision of the Bible carried out by the Patriarch Nicon (1655) resulted in a great schism in the Orthodox Church, a number of people clinging to the old version of the Scriptures in spite of the errors it contained. Thus was formed the sect of the Old Believers which still exists in Russia. [41] Quoted from an article by me, "Moussorgsky's Operas," in the "Musical Times," July 1st, 1913. [42] Published by V. Yastrebtsiev in the Moscow weekly, "Musika." No. 135, June 22 (O.S.), 1913. [43] He was appointed musical critic of the St. Petersburg "Viedomosty" in 1864. [44] Ponchielli has used the same subject for his opera "Gioconda"; while Mascagni, influenced possibly by the Russian realists, made a literal setting of Heine's poem "William Ratcliff" in the style of _The Stone Guest_ ("Guglielmo Ratcliff," Milan 1895.) [45] The opera was produced in St. Petersburg in February, 1911, the Emperor and Empress being present. It will be given shortly by the Zimin Opera Company, in Moscow. Published by Jurgenson, Moscow. [46] It will be remembered that Zaremba was satirized in Moussorgsky's humorous Scena "The Musician's Peep-show" as that "denizen of cloudland" who used to deliver to his bewildered classes inspired dictums something in this style: "Mark my words: the minor key Is the source of man's first downfall; But the major still can give Salvation to your erring souls." [47] This opera is now given abroad under the title of _Ivan the Terrible_, which brings home to foreigners some realisation of its period and of its gloomy central figure. [48] _Impressions Musicales et Littéraires_, par Camille Bellaigue. [49] There are no less than ten true folk-themes contained in the opera of _Tsar Saltan_. The theme of the Elder Sisters, in the Introduction, may be found in Rimsky-Korsakov's collection of National Songs, No. 24, communicated by Balakirev. The theme of the Tale of the Old Grand-father is a street cry ("Any fruit or greens"); a theme used by the Prince Gvidon is taken from a child's song, No. 66, in Korsakov's collection; others may be found in the same volume; also in the collections of Stakhovich and Prach. [50] _Citizens of the Lower-town_ would be a more literal translation of the title, but would convey nothing to foreigners. [51] This composer must not be confused with his nephew A. S. Taneiev, the composer of a rather Frenchified opera entitled "Love's Revenge." [52] Quoted in the article on this composer in the Russian edition of Riemann's Musical Dictionary, 1904. [53] Pan is the title of the Polish gentry, Sotnik, literally a centurion, a military grade. [54] For example, the Court ballets of the sixteenth and seventeenth centuries were practically opera-ballets, since they included songs, dances and spoken dialogue. [55] "A singer's mind becomes subtler with every mental excursion into history, sacred or profane."--D. Ffrangcon Davies. "The Singing of the Future." John Lane, The Bodley Head. [56] Communicated at my request by my friend, Mr. Herbert Heyner, who has made a special study of Shaliapin's art both at the opera and from gramophone records. * * * * * Typographical errors corrected by the etext transcriber: Toushinets=> Toushino {pg xv} than the officia=> than the official {pg 180} I took a a share=> I took a share {pg 188} oftens reminds us=> often reminds us {pg 196} October-Dezember=> Oktober-Dezember {pg 203} henceforward he he could rely=> henceforward he could rely {pg 286} The caste was a remarkably good one=> The cast was a remarkably good one {pg 289} into the deception played upon by him Bomely=> into the deception played upon him by Bomely {pg 315} Presently the the spirit=> Presently the spirit {pg 324} whch might well appeal=> which might well appeal {pg 337} formerly musical crici of the=> formerly musical critic of the {pg 349} Médecin malgre lui, Le, 25=> Médecin malgré lui, Le, 25 {pg 398} Kunst, Johann Christain, 24, 25, 26, 29=> Kunst, Johann Christian, 24, 25, 26, 29 {pg 401} 175 ---- The footnotes have been incrementally numbered in [ ] marks, and placed after the paragraph in which they appear The Phantom of the Opera by Gaston Leroux Author of "The Mystery of the Yellow Room" and "The Perfume of the Lady in Black" Contents Chapter PROLOGUE I IS IT A GHOST? II THE NEW MARGARITA III THE MYSTERIOUS REASON IV BOX FIVE V THE ENCHANTED VIOLIN VI A VISIT TO BOX FIVE VII FAUST AND WHAT FOLLOWED VIII THE MYSTERIOUS BROUGHAM IX AT THE MASKED BALL X FORGET THE NAME OF THE MAN'S VOICE XI ABOVE THE TRAP-DOORS XII APOLLO'S LYRE XIII A MASTER-STROKE OF THE TRAP-DOOR LOVER XIV THE SINGULAR ATTITUDE OF A SAFETY-PIN XV CHRISTINE! CHRISTINE! XVI MME. GIRY'S REVELATIONS XVII THE SAFETY-PIN AGAIN XVIII THE COMMISSARY, THE VISCOUNT AND THE PERSIAN XIX THE VISCOUNT AND THE PERSIAN XX IN THE CELLARS OF THE OPERA XXI INTERESTING VICISSITUDES XXII IN THE TORTURE CHAMBER XXIII THE TORTURES BEGIN XXIV BARRELS! BARRELS! XXV THE SCORPION OR THE GRASSHOPPER: WHICH XXVI THE END OF THE GHOST'S LOVE STORY EPILOGUE {plus a "bonus chapter" called "THE PARIS OPERA HOUSE"} The Phantom of the Opera Prologue IN WHICH THE AUTHOR OF THIS SINGULAR WORK INFORMS THE READER HOW HE ACQUIRED THE CERTAINTY THAT THE OPERA GHOST REALLY EXISTED The Opera ghost really existed. He was not, as was long believed, a creature of the imagination of the artists, the superstition of the managers, or a product of the absurd and impressionable brains of the young ladies of the ballet, their mothers, the box-keepers, the cloak-room attendants or the concierge. Yes, he existed in flesh and blood, although he assumed the complete appearance of a real phantom; that is to say, of a spectral shade. When I began to ransack the archives of the National Academy of Music I was at once struck by the surprising coincidences between the phenomena ascribed to the "ghost" and the most extraordinary and fantastic tragedy that ever excited the Paris upper classes; and I soon conceived the idea that this tragedy might reasonably be explained by the phenomena in question. The events do not date more than thirty years back; and it would not be difficult to find at the present day, in the foyer of the ballet, old men of the highest respectability, men upon whose word one could absolutely rely, who would remember as though they happened yesterday the mysterious and dramatic conditions that attended the kidnapping of Christine Daae, the disappearance of the Vicomte de Chagny and the death of his elder brother, Count Philippe, whose body was found on the bank of the lake that exists in the lower cellars of the Opera on the Rue-Scribe side. But none of those witnesses had until that day thought that there was any reason for connecting the more or less legendary figure of the Opera ghost with that terrible story. The truth was slow to enter my mind, puzzled by an inquiry that at every moment was complicated by events which, at first sight, might be looked upon as superhuman; and more than once I was within an ace of abandoning a task in which I was exhausting myself in the hopeless pursuit of a vain image. At last, I received the proof that my presentiments had not deceived me, and I was rewarded for all my efforts on the day when I acquired the certainty that the Opera ghost was more than a mere shade. On that day, I had spent long hours over THE MEMOIRS OF A MANAGER, the light and frivolous work of the too-skeptical Moncharmin, who, during his term at the Opera, understood nothing of the mysterious behavior of the ghost and who was making all the fun of it that he could at the very moment when he became the first victim of the curious financial operation that went on inside the "magic envelope." I had just left the library in despair, when I met the delightful acting-manager of our National Academy, who stood chatting on a landing with a lively and well-groomed little old man, to whom he introduced me gaily. The acting-manager knew all about my investigations and how eagerly and unsuccessfully I had been trying to discover the whereabouts of the examining magistrate in the famous Chagny case, M. Faure. Nobody knew what had become of him, alive or dead; and here he was back from Canada, where he had spent fifteen years, and the first thing he had done, on his return to Paris, was to come to the secretarial offices at the Opera and ask for a free seat. The little old man was M. Faure himself. We spent a good part of the evening together and he told me the whole Chagny case as he had understood it at the time. He was bound to conclude in favor of the madness of the viscount and the accidental death of the elder brother, for lack of evidence to the contrary; but he was nevertheless persuaded that a terrible tragedy had taken place between the two brothers in connection with Christine Daae. He could not tell me what became of Christine or the viscount. When I mentioned the ghost, he only laughed. He, too, had been told of the curious manifestations that seemed to point to the existence of an abnormal being, residing in one of the most mysterious corners of the Opera, and he knew the story of the envelope; but he had never seen anything in it worthy of his attention as magistrate in charge of the Chagny case, and it was as much as he had done to listen to the evidence of a witness who appeared of his own accord and declared that he had often met the ghost. This witness was none other than the man whom all Paris called the "Persian" and who was well-known to every subscriber to the Opera. The magistrate took him for a visionary. I was immensely interested by this story of the Persian. I wanted, if there were still time, to find this valuable and eccentric witness. My luck began to improve and I discovered him in his little flat in the Rue de Rivoli, where he had lived ever since and where he died five months after my visit. I was at first inclined to be suspicious; but when the Persian had told me, with child-like candor, all that he knew about the ghost and had handed me the proofs of the ghost's existence--including the strange correspondence of Christine Daae--to do as I pleased with, I was no longer able to doubt. No, the ghost was not a myth! I have, I know, been told that this correspondence may have been forged from first to last by a man whose imagination had certainly been fed on the most seductive tales; but fortunately I discovered some of Christine's writing outside the famous bundle of letters and, on a comparison between the two, all my doubts were removed. I also went into the past history of the Persian and found that he was an upright man, incapable of inventing a story that might have defeated the ends of justice. This, moreover, was the opinion of the more serious people who, at one time or other, were mixed up in the Chagny case, who were friends of the Chagny family, to whom I showed all my documents and set forth all my inferences. In this connection, I should like to print a few lines which I received from General D----: SIR: I can not urge you too strongly to publish the results of your inquiry. I remember perfectly that, a few weeks before the disappearance of that great singer, Christine Daae, and the tragedy which threw the whole of the Faubourg Saint-Germain into mourning, there was a great deal of talk, in the foyer of the ballet, on the subject of the "ghost;" and I believe that it only ceased to be discussed in consequence of the later affair that excited us all so greatly. But, if it be possible--as, after hearing you, I believe--to explain the tragedy through the ghost, then I beg you sir, to talk to us about the ghost again. Mysterious though the ghost may at first appear, he will always be more easily explained than the dismal story in which malevolent people have tried to picture two brothers killing each other who had worshiped each other all their lives. Believe me, etc. Lastly, with my bundle of papers in hand, I once more went over the ghost's vast domain, the huge building which he had made his kingdom. All that my eyes saw, all that my mind perceived, corroborated the Persian's documents precisely; and a wonderful discovery crowned my labors in a very definite fashion. It will be remembered that, later, when digging in the substructure of the Opera, before burying the phonographic records of the artist's voice, the workmen laid bare a corpse. Well, I was at once able to prove that this corpse was that of the Opera ghost. I made the acting-manager put this proof to the test with his own hand; and it is now a matter of supreme indifference to me if the papers pretend that the body was that of a victim of the Commune. The wretches who were massacred, under the Commune, in the cellars of the Opera, were not buried on this side; I will tell where their skeletons can be found in a spot not very far from that immense crypt which was stocked during the siege with all sorts of provisions. I came upon this track just when I was looking for the remains of the Opera ghost, which I should never have discovered but for the unheard-of chance described above. But we will return to the corpse and what ought to be done with it. For the present, I must conclude this very necessary introduction by thanking M. Mifroid (who was the commissary of police called in for the first investigations after the disappearance of Christine Daae), M. Remy, the late secretary, M. Mercier, the late acting-manager, M. Gabriel, the late chorus-master, and more particularly Mme. la Baronne de Castelot-Barbezac, who was once the "little Meg" of the story (and who is not ashamed of it), the most charming star of our admirable corps de ballet, the eldest daughter of the worthy Mme. Giry, now deceased, who had charge of the ghost's private box. All these were of the greatest assistance to me; and, thanks to them, I shall be able to reproduce those hours of sheer love and terror, in their smallest details, before the reader's eyes. And I should be ungrateful indeed if I omitted, while standing on the threshold of this dreadful and veracious story, to thank the present management the Opera, which has so kindly assisted me in all my inquiries, and M. Messager in particular, together with M. Gabion, the acting-manager, and that most amiable of men, the architect intrusted with the preservation of the building, who did not hesitate to lend me the works of Charles Garnier, although he was almost sure that I would never return them to him. Lastly, I must pay a public tribute to the generosity of my friend and former collaborator, M. J. Le Croze, who allowed me to dip into his splendid theatrical library and to borrow the rarest editions of books by which he set great store. GASTON LEROUX. Chapter I Is it the Ghost? It was the evening on which MM. Debienne and Poligny, the managers of the Opera, were giving a last gala performance to mark their retirement. Suddenly the dressing-room of La Sorelli, one of the principal dancers, was invaded by half-a-dozen young ladies of the ballet, who had come up from the stage after "dancing" Polyeucte. They rushed in amid great confusion, some giving vent to forced and unnatural laughter, others to cries of terror. Sorelli, who wished to be alone for a moment to "run through" the speech which she was to make to the resigning managers, looked around angrily at the mad and tumultuous crowd. It was little Jammes--the girl with the tip-tilted nose, the forget-me-not eyes, the rose-red cheeks and the lily-white neck and shoulders--who gave the explanation in a trembling voice: "It's the ghost!" And she locked the door. Sorelli's dressing-room was fitted up with official, commonplace elegance. A pier-glass, a sofa, a dressing-table and a cupboard or two provided the necessary furniture. On the walls hung a few engravings, relics of the mother, who had known the glories of the old Opera in the Rue le Peletier; portraits of Vestris, Gardel, Dupont, Bigottini. But the room seemed a palace to the brats of the corps de ballet, who were lodged in common dressing-rooms where they spent their time singing, quarreling, smacking the dressers and hair-dressers and buying one another glasses of cassis, beer, or even rhum, until the call-boy's bell rang. Sorelli was very superstitious. She shuddered when she heard little Jammes speak of the ghost, called her a "silly little fool" and then, as she was the first to believe in ghosts in general, and the Opera ghost in particular, at once asked for details: "Have you seen him?" "As plainly as I see you now!" said little Jammes, whose legs were giving way beneath her, and she dropped with a moan into a chair. Thereupon little Giry--the girl with eyes black as sloes, hair black as ink, a swarthy complexion and a poor little skin stretched over poor little bones--little Giry added: "If that's the ghost, he's very ugly!" "Oh, yes!" cried the chorus of ballet-girls. And they all began to talk together. The ghost had appeared to them in the shape of a gentleman in dress-clothes, who had suddenly stood before them in the passage, without their knowing where he came from. He seemed to have come straight through the wall. "Pooh!" said one of them, who had more or less kept her head. "You see the ghost everywhere!" And it was true. For several months, there had been nothing discussed at the Opera but this ghost in dress-clothes who stalked about the building, from top to bottom, like a shadow, who spoke to nobody, to whom nobody dared speak and who vanished as soon as he was seen, no one knowing how or where. As became a real ghost, he made no noise in walking. People began by laughing and making fun of this specter dressed like a man of fashion or an undertaker; but the ghost legend soon swelled to enormous proportions among the corps de ballet. All the girls pretended to have met this supernatural being more or less often. And those who laughed the loudest were not the most at ease. When he did not show himself, he betrayed his presence or his passing by accident, comic or serious, for which the general superstition held him responsible. Had any one met with a fall, or suffered a practical joke at the hands of one of the other girls, or lost a powderpuff, it was at once the fault of the ghost, of the Opera ghost. After all, who had seen him? You meet so many men in dress-clothes at the Opera who are not ghosts. But this dress-suit had a peculiarity of its own. It covered a skeleton. At least, so the ballet-girls said. And, of course, it had a death's head. Was all this serious? The truth is that the idea of the skeleton came from the description of the ghost given by Joseph Buquet, the chief scene-shifter, who had really seen the ghost. He had run up against the ghost on the little staircase, by the footlights, which leads to "the cellars." He had seen him for a second--for the ghost had fled--and to any one who cared to listen to him he said: "He is extraordinarily thin and his dress-coat hangs on a skeleton frame. His eyes are so deep that you can hardly see the fixed pupils. You just see two big black holes, as in a dead man's skull. His skin, which is stretched across his bones like a drumhead, is not white, but a nasty yellow. His nose is so little worth talking about that you can't see it side-face; and THE ABSENCE of that nose is a horrible thing TO LOOK AT. All the hair he has is three or four long dark locks on his forehead and behind his ears." This chief scene-shifter was a serious, sober, steady man, very slow at imagining things. His words were received with interest and amazement; and soon there were other people to say that they too had met a man in dress-clothes with a death's head on his shoulders. Sensible men who had wind of the story began by saying that Joseph Buquet had been the victim of a joke played by one of his assistants. And then, one after the other, there came a series of incidents so curious and so inexplicable that the very shrewdest people began to feel uneasy. For instance, a fireman is a brave fellow! He fears nothing, least of all fire! Well, the fireman in question, who had gone to make a round of inspection in the cellars and who, it seems, had ventured a little farther than usual, suddenly reappeared on the stage, pale, scared, trembling, with his eyes starting out of his head, and practically fainted in the arms of the proud mother of little Jammes.[1] And why? Because he had seen coming toward him, AT THE LEVEL OF HIS HEAD, BUT WITHOUT A BODY ATTACHED TO IT, A HEAD OF FIRE! And, as I said, a fireman is not afraid of fire. The fireman's name was Pampin. The corps de ballet was flung into consternation. At first sight, this fiery head in no way corresponded with Joseph Buquet's description of the ghost. But the young ladies soon persuaded themselves that the ghost had several heads, which he changed about as he pleased. And, of course, they at once imagined that they were in the greatest danger. Once a fireman did not hesitate to faint, leaders and front-row and back-row girls alike had plenty of excuses for the fright that made them quicken their pace when passing some dark corner or ill-lighted corridor. Sorelli herself, on the day after the adventure of the fireman, placed a horseshoe on the table in front of the stage-door-keeper's box, which every one who entered the Opera otherwise than as a spectator must touch before setting foot on the first tread of the staircase. This horse-shoe was not invented by me--any more than any other part of this story, alas!--and may still be seen on the table in the passage outside the stage-door-keeper's box, when you enter the Opera through the court known as the Cour de l'Administration. To return to the evening in question. "It's the ghost!" little Jammes had cried. An agonizing silence now reigned in the dressing-room. Nothing was heard but the hard breathing of the girls. At last, Jammes, flinging herself upon the farthest corner of the wall, with every mark of real terror on her face, whispered: "Listen!" Everybody seemed to hear a rustling outside the door. There was no sound of footsteps. It was like light silk sliding over the panel. Then it stopped. Sorelli tried to show more pluck than the others. She went up to the door and, in a quavering voice, asked: "Who's there?" But nobody answered. Then feeling all eyes upon her, watching her last movement, she made an effort to show courage, and said very loudly: "Is there any one behind the door?" "Oh, yes, yes! Of course there is!" cried that little dried plum of a Meg Giry, heroically holding Sorelli back by her gauze skirt. "Whatever you do, don't open the door! Oh, Lord, don't open the door!" But Sorelli, armed with a dagger that never left her, turned the key and drew back the door, while the ballet-girls retreated to the inner dressing-room and Meg Giry sighed: "Mother! Mother!" Sorelli looked into the passage bravely. It was empty; a gas-flame, in its glass prison, cast a red and suspicious light into the surrounding darkness, without succeeding in dispelling it. And the dancer slammed the door again, with a deep sigh. "No," she said, "there is no one there." "Still, we saw him!" Jammes declared, returning with timid little steps to her place beside Sorelli. "He must be somewhere prowling about. I shan't go back to dress. We had better all go down to the foyer together, at once, for the 'speech,' and we will come up again together." And the child reverently touched the little coral finger-ring which she wore as a charm against bad luck, while Sorelli, stealthily, with the tip of her pink right thumb-nail, made a St. Andrew's cross on the wooden ring which adorned the fourth finger of her left hand. She said to the little ballet-girls: "Come, children, pull yourselves together! I dare say no one has ever seen the ghost." "Yes, yes, we saw him--we saw him just now!" cried the girls. "He had his death's head and his dress-coat, just as when he appeared to Joseph Buquet!" "And Gabriel saw him too!" said Jammes. "Only yesterday! Yesterday afternoon--in broad day-light----" "Gabriel, the chorus-master?" "Why, yes, didn't you know?" "And he was wearing his dress-clothes, in broad daylight?" "Who? Gabriel?" "Why, no, the ghost!" "Certainly! Gabriel told me so himself. That's what he knew him by. Gabriel was in the stage-manager's office. Suddenly the door opened and the Persian entered. You know the Persian has the evil eye----" "Oh, yes!" answered the little ballet-girls in chorus, warding off ill-luck by pointing their forefinger and little finger at the absent Persian, while their second and third fingers were bent on the palm and held down by the thumb. "And you know how superstitious Gabriel is," continued Jammes. "However, he is always polite. When he meets the Persian, he just puts his hand in his pocket and touches his keys. Well, the moment the Persian appeared in the doorway, Gabriel gave one jump from his chair to the lock of the cupboard, so as to touch iron! In doing so, he tore a whole skirt of his overcoat on a nail. Hurrying to get out of the room, he banged his forehead against a hat-peg and gave himself a huge bump; then, suddenly stepping back, he skinned his arm on the screen, near the piano; he tried to lean on the piano, but the lid fell on his hands and crushed his fingers; he rushed out of the office like a madman, slipped on the staircase and came down the whole of the first flight on his back. I was just passing with mother. We picked him up. He was covered with bruises and his face was all over blood. We were frightened out of our lives, but, all at once, he began to thank Providence that he had got off so cheaply. Then he told us what had frightened him. He had seen the ghost behind the Persian, THE GHOST WITH THE DEATH'S HEAD just like Joseph Buquet's description!" Jammes had told her story ever so quickly, as though the ghost were at her heels, and was quite out of breath at the finish. A silence followed, while Sorelli polished her nails in great excitement. It was broken by little Giry, who said: "Joseph Buquet would do better to hold his tongue." "Why should he hold his tongue?" asked somebody. "That's mother's opinion," replied Meg, lowering her voice and looking all about her as though fearing lest other ears than those present might overhear. "And why is it your mother's opinion?" "Hush! Mother says the ghost doesn't like being talked about." "And why does your mother say so?" "Because--because--nothing--" This reticence exasperated the curiosity of the young ladies, who crowded round little Giry, begging her to explain herself. They were there, side by side, leaning forward simultaneously in one movement of entreaty and fear, communicating their terror to one another, taking a keen pleasure in feeling their blood freeze in their veins. "I swore not to tell!" gasped Meg. But they left her no peace and promised to keep the secret, until Meg, burning to say all she knew, began, with her eyes fixed on the door: "Well, it's because of the private box." "What private box?" "The ghost's box!" "Has the ghost a box? Oh, do tell us, do tell us!" "Not so loud!" said Meg. "It's Box Five, you know, the box on the grand tier, next to the stage-box, on the left." "Oh, nonsense!" "I tell you it is. Mother has charge of it. But you swear you won't say a word?" "Of course, of course." "Well, that's the ghost's box. No one has had it for over a month, except the ghost, and orders have been given at the box-office that it must never be sold." "And does the ghost really come there?" "Yes." "Then somebody does come?" "Why, no! The ghost comes, but there is nobody there." The little ballet-girls exchanged glances. If the ghost came to the box, he must be seen, because he wore a dress-coat and a death's head. This was what they tried to make Meg understand, but she replied: "That's just it! The ghost is not seen. And he has no dress-coat and no head! All that talk about his death's head and his head of fire is nonsense! There's nothing in it. You only hear him when he is in the box. Mother has never seen him, but she has heard him. Mother knows, because she gives him his program." Sorelli interfered. "Giry, child, you're getting at us!" Thereupon little Giry began to cry. "I ought to have held my tongue--if mother ever came to know! But I was quite right, Joseph Buquet had no business to talk of things that don't concern him--it will bring him bad luck--mother was saying so last night----" There was a sound of hurried and heavy footsteps in the passage and a breathless voice cried: "Cecile! Cecile! Are you there?" "It's mother's voice," said Jammes. "What's the matter?" She opened the door. A respectable lady, built on the lines of a Pomeranian grenadier, burst into the dressing-room and dropped groaning into a vacant arm-chair. Her eyes rolled madly in her brick-dust colored face. "How awful!" she said. "How awful!" "What? What?" "Joseph Buquet!" "What about him?" "Joseph Buquet is dead!" The room became filled with exclamations, with astonished outcries, with scared requests for explanations. "Yes, he was found hanging in the third-floor cellar!" "It's the ghost!" little Giry blurted, as though in spite of herself; but she at once corrected herself, with her hands pressed to her mouth: "No, no!--I, didn't say it!--I didn't say it!----" All around her, her panic-stricken companions repeated under their breaths: "Yes--it must be the ghost!" Sorelli was very pale. "I shall never be able to recite my speech," she said. Ma Jammes gave her opinion, while she emptied a glass of liqueur that happened to be standing on a table; the ghost must have something to do with it. The truth is that no one ever knew how Joseph Buquet met his death. The verdict at the inquest was "natural suicide." In his Memoirs of Manager, M. Moncharmin, one of the joint managers who succeeded MM. Debienne and Poligny, describes the incident as follows: "A grievous accident spoiled the little party which MM. Debienne and Poligny gave to celebrate their retirement. I was in the manager's office, when Mercier, the acting-manager, suddenly came darting in. He seemed half mad and told me that the body of a scene-shifter had been found hanging in the third cellar under the stage, between a farm-house and a scene from the Roi de Lahore. I shouted: "'Come and cut him down!' "By the time I had rushed down the staircase and the Jacob's ladder, the man was no longer hanging from his rope!" So this is an event which M. Moncharmin thinks natural. A man hangs at the end of a rope; they go to cut him down; the rope has disappeared. Oh, M. Moncharmin found a very simple explanation! Listen to him: "It was just after the ballet; and leaders and dancing-girls lost no time in taking their precautions against the evil eye." There you are! Picture the corps de ballet scuttling down the Jacob's ladder and dividing the suicide's rope among themselves in less time than it takes to write! When, on the other hand, I think of the exact spot where the body was discovered--the third cellar underneath the stage!--imagine that SOMEBODY must have been interested in seeing that the rope disappeared after it had effected its purpose; and time will show if I am wrong. The horrid news soon spread all over the Opera, where Joseph Buquet was very popular. The dressing-rooms emptied and the ballet-girls, crowding around Sorelli like timid sheep around their shepherdess, made for the foyer through the ill-lit passages and staircases, trotting as fast as their little pink legs could carry them. [1] I have the anecdote, which is quite authentic, from M. Pedro Gailhard himself, the late manager of the Opera. Chapter II The New Margarita On the first landing, Sorelli ran against the Comte de Chagny, who was coming up-stairs. The count, who was generally so calm, seemed greatly excited. "I was just going to you," he said, taking off his hat. "Oh, Sorelli, what an evening! And Christine Daae: what a triumph!" "Impossible!" said Meg Giry. "Six months ago, she used to sing like a CROCK! But do let us get by, my dear count," continues the brat, with a saucy curtsey. "We are going to inquire after a poor man who was found hanging by the neck." Just then the acting-manager came fussing past and stopped when he heard this remark. "What!" he exclaimed roughly. "Have you girls heard already? Well, please forget about it for tonight--and above all don't let M. Debienne and M. Poligny hear; it would upset them too much on their last day." They all went on to the foyer of the ballet, which was already full of people. The Comte de Chagny was right; no gala performance ever equalled this one. All the great composers of the day had conducted their own works in turns. Faure and Krauss had sung; and, on that evening, Christine Daae had revealed her true self, for the first time, to the astonished and enthusiastic audience. Gounod had conducted the Funeral March of a Marionnette; Reyer, his beautiful overture to Siguar; Saint Saens, the Danse Macabre and a Reverie Orientale; Massenet, an unpublished Hungarian march; Guiraud, his Carnaval; Delibes, the Valse Lente from Sylvia and the Pizzicati from Coppelia. Mlle. Krauss had sung the bolero in the Vespri Siciliani; and Mlle. Denise Bloch the drinking song in Lucrezia Borgia. But the real triumph was reserved for Christine Daae, who had begun by singing a few passages from Romeo and Juliet. It was the first time that the young artist sang in this work of Gounod, which had not been transferred to the Opera and which was revived at the Opera Comique after it had been produced at the old Theatre Lyrique by Mme. Carvalho. Those who heard her say that her voice, in these passages, was seraphic; but this was nothing to the superhuman notes that she gave forth in the prison scene and the final trio in FAUST, which she sang in the place of La Carlotta, who was ill. No one had ever heard or seen anything like it. Daae revealed a new Margarita that night, a Margarita of a splendor, a radiance hitherto unsuspected. The whole house went mad, rising to its feet, shouting, cheering, clapping, while Christine sobbed and fainted in the arms of her fellow-singers and had to be carried to her dressing-room. A few subscribers, however, protested. Why had so great a treasure been kept from them all that time? Till then, Christine Daae had played a good Siebel to Carlotta's rather too splendidly material Margarita. And it had needed Carlotta's incomprehensible and inexcusable absence from this gala night for the little Daae, at a moment's warning, to show all that she could do in a part of the program reserved for the Spanish diva! Well, what the subscribers wanted to know was, why had Debienne and Poligny applied to Daae, when Carlotta was taken ill? Did they know of her hidden genius? And, if they knew of it, why had they kept it hidden? And why had she kept it hidden? Oddly enough, she was not known to have a professor of singing at that moment. She had often said she meant to practise alone for the future. The whole thing was a mystery. The Comte de Chagny, standing up in his box, listened to all this frenzy and took part in it by loudly applauding. Philippe Georges Marie Comte de Chagny was just forty-one years of age. He was a great aristocrat and a good-looking man, above middle height and with attractive features, in spite of his hard forehead and his rather cold eyes. He was exquisitely polite to the women and a little haughty to the men, who did not always forgive him for his successes in society. He had an excellent heart and an irreproachable conscience. On the death of old Count Philibert, he became the head of one of the oldest and most distinguished families in France, whose arms dated back to the fourteenth century. The Chagnys owned a great deal of property; and, when the old count, who was a widower, died, it was no easy task for Philippe to accept the management of so large an estate. His two sisters and his brother, Raoul, would not hear of a division and waived their claim to their shares, leaving themselves entirely in Philippe's hands, as though the right of primogeniture had never ceased to exist. When the two sisters married, on the same day, they received their portion from their brother, not as a thing rightfully belonging to them, but as a dowry for which they thanked him. The Comtesse de Chagny, nee de Moerogis de La Martyniere, had died in giving birth to Raoul, who was born twenty years after his elder brother. At the time of the old count's death, Raoul was twelve years of age. Philippe busied himself actively with the youngster's education. He was admirably assisted in this work first by his sisters and afterward by an old aunt, the widow of a naval officer, who lived at Brest and gave young Raoul a taste for the sea. The lad entered the Borda training-ship, finished his course with honors and quietly made his trip round the world. Thanks to powerful influence, he had just been appointed a member of the official expedition on board the Requin, which was to be sent to the Arctic Circle in search of the survivors of the D'Artoi's expedition, of whom nothing had been heard for three years. Meanwhile, he was enjoying a long furlough which would not be over for six months; and already the dowagers of the Faubourg Saint-Germain were pitying the handsome and apparently delicate stripling for the hard work in store for him. The shyness of the sailor-lad--I was almost saying his innocence--was remarkable. He seemed to have but just left the women's apron-strings. As a matter of fact, petted as he was by his two sisters and his old aunt, he had retained from this purely feminine education manners that were almost candid and stamped with a charm that nothing had yet been able to sully. He was a little over twenty-one years of age and looked eighteen. He had a small, fair mustache, beautiful blue eyes and a complexion like a girl's. Philippe spoiled Raoul. To begin with, he was very proud of him and pleased to foresee a glorious career for his junior in the navy in which one of their ancestors, the famous Chagny de La Roche, had held the rank of admiral. He took advantage of the young man's leave of absence to show him Paris, with all its luxurious and artistic delights. The count considered that, at Raoul's age, it is not good to be too good. Philippe himself had a character that was very well-balanced in work and pleasure alike; his demeanor was always faultless; and he was incapable of setting his brother a bad example. He took him with him wherever he went. He even introduced him to the foyer of the ballet. I know that the count was said to be "on terms" with Sorelli. But it could hardly be reckoned as a crime for this nobleman, a bachelor, with plenty of leisure, especially since his sisters were settled, to come and spend an hour or two after dinner in the company of a dancer, who, though not so very, very witty, had the finest eyes that ever were seen! And, besides, there are places where a true Parisian, when he has the rank of the Comte de Chagny, is bound to show himself; and at that time the foyer of the ballet at the Opera was one of those places. Lastly, Philippe would perhaps not have taken his brother behind the scenes of the Opera if Raoul had not been the first to ask him, repeatedly renewing his request with a gentle obstinacy which the count remembered at a later date. On that evening, Philippe, after applauding the Daae, turned to Raoul and saw that he was quite pale. "Don't you see," said Raoul, "that the woman's fainting?" "You look like fainting yourself," said the count. "What's the matter?" But Raoul had recovered himself and was standing up. "Let's go and see," he said, "she never sang like that before." The count gave his brother a curious smiling glance and seemed quite pleased. They were soon at the door leading from the house to the stage. Numbers of subscribers were slowly making their way through. Raoul tore his gloves without knowing what he was doing and Philippe had much too kind a heart to laugh at him for his impatience. But he now understood why Raoul was absent-minded when spoken to and why he always tried to turn every conversation to the subject of the Opera. They reached the stage and pushed through the crowd of gentlemen, scene-shifters, supers and chorus-girls, Raoul leading the way, feeling that his heart no longer belonged to him, his face set with passion, while Count Philippe followed him with difficulty and continued to smile. At the back of the stage, Raoul had to stop before the inrush of the little troop of ballet-girls who blocked the passage which he was trying to enter. More than one chaffing phrase darted from little made-up lips, to which he did not reply; and at last he was able to pass, and dived into the semi-darkness of a corridor ringing with the name of "Daae! Daae!" The count was surprised to find that Raoul knew the way. He had never taken him to Christine's himself and came to the conclusion that Raoul must have gone there alone while the count stayed talking in the foyer with Sorelli, who often asked him to wait until it was her time to "go on" and sometimes handed him the little gaiters in which she ran down from her dressing-room to preserve the spotlessness of her satin dancing-shoes and her flesh-colored tights. Sorelli had an excuse; she had lost her mother. Postponing his usual visit to Sorelli for a few minutes, the count followed his brother down the passage that led to Daae's dressing-room and saw that it had never been so crammed as on that evening, when the whole house seemed excited by her success and also by her fainting fit. For the girl had not yet come to; and the doctor of the theater had just arrived at the moment when Raoul entered at his heels. Christine, therefore, received the first aid of the one, while opening her eyes in the arms of the other. The count and many more remained crowding in the doorway. "Don't you think, Doctor, that those gentlemen had better clear the room?" asked Raoul coolly. "There's no breathing here." "You're quite right," said the doctor. And he sent every one away, except Raoul and the maid, who looked at Raoul with eyes of the most undisguised astonishment. She had never seen him before and yet dared not question him; and the doctor imagined that the young man was only acting as he did because he had the right to. The viscount, therefore, remained in the room watching Christine as she slowly returned to life, while even the joint managers, Debienne and Poligny, who had come to offer their sympathy and congratulations, found themselves thrust into the passage among the crowd of dandies. The Comte de Chagny, who was one of those standing outside, laughed: "Oh, the rogue, the rogue!" And he added, under his breath: "Those youngsters with their school-girl airs! So he's a Chagny after all!" He turned to go to Sorelli's dressing-room, but met her on the way, with her little troop of trembling ballet-girls, as we have seen. Meanwhile, Christine Daae uttered a deep sigh, which was answered by a groan. She turned her head, saw Raoul and started. She looked at the doctor, on whom she bestowed a smile, then at her maid, then at Raoul again. "Monsieur," she said, in a voice not much above a whisper, "who are you?" "Mademoiselle," replied the young man, kneeling on one knee and pressing a fervent kiss on the diva's hand, "I AM THE LITTLE BOY WHO WENT INTO THE SEA TO RESCUE YOUR SCARF." Christine again looked at the doctor and the maid; and all three began to laugh. Raoul turned very red and stood up. "Mademoiselle," he said, "since you are pleased not to recognize me, I should like to say something to you in private, something very important." "When I am better, do you mind?" And her voice shook. "You have been very good." "Yes, you must go," said the doctor, with his pleasantest smile. "Leave me to attend to mademoiselle." "I am not ill now," said Christine suddenly, with strange and unexpected energy. She rose and passed her hand over her eyelids. "Thank you, Doctor. I should like to be alone. Please go away, all of you. Leave me. I feel very restless this evening." The doctor tried to make a short protest, but, perceiving the girl's evident agitation, he thought the best remedy was not to thwart her. And he went away, saying to Raoul, outside: "She is not herself to-night. She is usually so gentle." Then he said good night and Raoul was left alone. The whole of this part of the theater was now deserted. The farewell ceremony was no doubt taking place in the foyer of the ballet. Raoul thought that Daae might go to it and he waited in the silent solitude, even hiding in the favoring shadow of a doorway. He felt a terrible pain at his heart and it was of this that he wanted to speak to Daae without delay. Suddenly the dressing-room door opened and the maid came out by herself, carrying bundles. He stopped her and asked how her mistress was. The woman laughed and said that she was quite well, but that he must not disturb her, for she wished to be left alone. And she passed on. One idea alone filled Raoul's burning brain: of course, Daae wished to be left alone FOR HIM! Had he not told her that he wanted to speak to her privately? Hardly breathing, he went up to the dressing-room and, with his ear to the door to catch her reply, prepared to knock. But his hand dropped. He had heard A MAN'S VOICE in the dressing-room, saying, in a curiously masterful tone: "Christine, you must love me!" And Christine's voice, infinitely sad and trembling, as though accompanied by tears, replied: "How can you talk like that? WHEN I SING ONLY FOR YOU!" Raoul leaned against the panel to ease his pain. His heart, which had seemed gone for ever, returned to his breast and was throbbing loudly. The whole passage echoed with its beating and Raoul's ears were deafened. Surely, if his heart continued to make such a noise, they would hear it inside, they would open the door and the young man would be turned away in disgrace. What a position for a Chagny! To be caught listening behind a door! He took his heart in his two hands to make it stop. The man's voice spoke again: "Are you very tired?" "Oh, to-night I gave you my soul and I am dead!" Christine replied. "Your soul is a beautiful thing, child," replied the grave man's voice, "and I thank you. No emperor ever received so fair a gift. THE ANGELS WEPT TONIGHT." Raoul heard nothing after that. Nevertheless, he did not go away, but, as though he feared lest he should be caught, he returned to his dark corner, determined to wait for the man to leave the room. At one and the same time, he had learned what love meant, and hatred. He knew that he loved. He wanted to know whom he hated. To his great astonishment, the door opened and Christine Daae appeared, wrapped in furs, with her face hidden in a lace veil, alone. She closed the door behind her, but Raoul observed that she did not lock it. She passed him. He did not even follow her with his eyes, for his eyes were fixed on the door, which did not open again. When the passage was once more deserted, he crossed it, opened the door of the dressing-room, went in and shut the door. He found himself in absolute darkness. The gas had been turned out. "There is some one here!" said Raoul, with his back against the closed door, in a quivering voice. "What are you hiding for?" All was darkness and silence. Raoul heard only the sound of his own breathing. He quite failed to see that the indiscretion of his conduct was exceeding all bounds. "You shan't leave this until I let you!" he exclaimed. "If you don't answer, you are a coward! But I'll expose you!" And he struck a match. The blaze lit up the room. There was no one in the room! Raoul, first turning the key in the door, lit the gas-jets. He went into the dressing-closet, opened the cupboards, hunted about, felt the walls with his moist hands. Nothing! "Look here!" he said, aloud. "Am I going mad?" He stood for ten minutes listening to the gas flaring in the silence of the empty room; lover though he was, he did not even think of stealing a ribbon that would have given him the perfume of the woman he loved. He went out, not knowing what he was doing nor where he was going. At a given moment in his wayward progress, an icy draft struck him in the face. He found himself at the bottom of a staircase, down which, behind him, a procession of workmen were carrying a sort of stretcher, covered with a white sheet. "Which is the way out, please?" he asked of one of the men. "Straight in front of you, the door is open. But let us pass." Pointing to the stretcher, he asked mechanically: "What's that?" The workmen answered: "'That' is Joseph Buquet, who was found in the third cellar, hanging between a farm-house and a scene from the ROI DE LAHORE." He took off his hat, fell back to make room for the procession and went out. Chapter III The Mysterious Reason During this time, the farewell ceremony was taking place. I have already said that this magnificent function was being given on the occasion of the retirement of M. Debienne and M. Poligny, who had determined to "die game," as we say nowadays. They had been assisted in the realization of their ideal, though melancholy, program by all that counted in the social and artistic world of Paris. All these people met, after the performance, in the foyer of the ballet, where Sorelli waited for the arrival of the retiring managers with a glass of champagne in her hand and a little prepared speech at the tip of her tongue. Behind her, the members of the Corps de Ballet, young and old, discussed the events of the day in whispers or exchanged discreet signals with their friends, a noisy crowd of whom surrounded the supper-tables arranged along the slanting floor. A few of the dancers had already changed into ordinary dress; but most of them wore their skirts of gossamer gauze; and all had thought it the right thing to put on a special face for the occasion: all, that is, except little Jammes, whose fifteen summers--happy age!--seemed already to have forgotten the ghost and the death of Joseph Buquet. She never ceased to laugh and chatter, to hop about and play practical jokes, until Mm. Debienne and Poligny appeared on the steps of the foyer, when she was severely called to order by the impatient Sorelli. Everybody remarked that the retiring managers looked cheerful, as is the Paris way. None will ever be a true Parisian who has not learned to wear a mask of gaiety over his sorrows and one of sadness, boredom or indifference over his inward joy. You know that one of your friends is in trouble; do not try to console him: he will tell you that he is already comforted; but, should he have met with good fortune, be careful how you congratulate him: he thinks it so natural that he is surprised that you should speak of it. In Paris, our lives are one masked ball; and the foyer of the ballet is the last place in which two men so "knowing" as M. Debienne and M. Poligny would have made the mistake of betraying their grief, however genuine it might be. And they were already smiling rather too broadly upon Sorelli, who had begun to recite her speech, when an exclamation from that little madcap of a Jammes broke the smile of the managers so brutally that the expression of distress and dismay that lay beneath it became apparent to all eyes: "The Opera ghost!" Jammes yelled these words in a tone of unspeakable terror; and her finger pointed, among the crowd of dandies, to a face so pallid, so lugubrious and so ugly, with two such deep black cavities under the straddling eyebrows, that the death's head in question immediately scored a huge success. "The Opera ghost! The Opera ghost!" Everybody laughed and pushed his neighbor and wanted to offer the Opera ghost a drink, but he was gone. He had slipped through the crowd; and the others vainly hunted for him, while two old gentlemen tried to calm little Jammes and while little Giry stood screaming like a peacock. Sorelli was furious; she had not been able to finish her speech; the managers, had kissed her, thanked her and run away as fast as the ghost himself. No one was surprised at this, for it was known that they were to go through the same ceremony on the floor above, in the foyer of the singers, and that finally they were themselves to receive their personal friends, for the last time, in the great lobby outside the managers' office, where a regular supper would be served. Here they found the new managers, M. Armand Moncharmin and M. Firmin Richard, whom they hardly knew; nevertheless, they were lavish in protestations of friendship and received a thousand flattering compliments in reply, so that those of the guests who had feared that they had a rather tedious evening in store for them at once put on brighter faces. The supper was almost gay and a particularly clever speech of the representative of the government, mingling the glories of the past with the successes of the future, caused the greatest cordiality to prevail. The retiring managers had already handed over to their successors the two tiny master-keys which opened all the doors--thousands of doors--of the Opera house. And those little keys, the object of general curiosity, were being passed from hand to hand, when the attention of some of the guests was diverted by their discovery, at the end of the table, of that strange, wan and fantastic face, with the hollow eyes, which had already appeared in the foyer of the ballet and been greeted by little Jammes' exclamation: "The Opera ghost!" There sat the ghost, as natural as could be, except that he neither ate nor drank. Those who began by looking at him with a smile ended by turning away their heads, for the sight of him at once provoked the most funereal thoughts. No one repeated the joke of the foyer, no one exclaimed: "There's the Opera ghost!" He himself did not speak a word and his very neighbors could not have stated at what precise moment he had sat down between them; but every one felt that if the dead did ever come and sit at the table of the living, they could not cut a more ghastly figure. The friends of Firmin Richard and Armand Moncharmin thought that this lean and skinny guest was an acquaintance of Debienne's or Poligny's, while Debienne's and Poligny's friends believed that the cadaverous individual belonged to Firmin Richard and Armand Moncharmin's party. The result was that no request was made for an explanation; no unpleasant remark; no joke in bad taste, which might have offended this visitor from the tomb. A few of those present who knew the story of the ghost and the description of him given by the chief scene-shifter--they did not know of Joseph Buquet's death--thought, in their own minds, that the man at the end of the table might easily have passed for him; and yet, according to the story, the ghost had no nose and the person in question had. But M. Moncharmin declares, in his Memoirs, that the guest's nose was transparent: "long, thin and transparent" are his exact words. I, for my part, will add that this might very well apply to a false nose. M. Moncharmin may have taken for transparency what was only shininess. Everybody knows that orthopaedic science provides beautiful false noses for those who have lost their noses naturally or as the result of an operation. Did the ghost really take a seat at the managers' supper-table that night, uninvited? And can we be sure that the figure was that of the Opera ghost himself? Who would venture to assert as much? I mention the incident, not because I wish for a second to make the reader believe--or even to try to make him believe--that the ghost was capable of such a sublime piece of impudence; but because, after all, the thing is impossible. M. Armand Moncharmin, in chapter eleven of his Memoirs, says: "When I think of this first evening, I can not separate the secret confided to us by MM. Debienne and Poligny in their office from the presence at our supper of that GHOSTLY person whom none of us knew." What happened was this: Mm. Debienne and Poligny, sitting at the center of the table, had not seen the man with the death's head. Suddenly he began to speak. "The ballet-girls are right," he said. "The death of that poor Buquet is perhaps not so natural as people think." Debienne and Poligny gave a start. "Is Buquet dead?" they cried. "Yes," replied the man, or the shadow of a man, quietly. "He was found, this evening, hanging in the third cellar, between a farm-house and a scene from the Roi de Lahore." The two managers, or rather ex-managers, at once rose and stared strangely at the speaker. They were more excited than they need have been, that is to say, more excited than any one need be by the announcement of the suicide of a chief scene-shifter. They looked at each other. They, had both turned whiter than the table-cloth. At last, Debienne made a sign to Mm. Richard and Moncharmin; Poligny muttered a few words of excuse to the guests; and all four went into the managers' office. I leave M. Moncharmin to complete the story. In his Memoirs, he says: "Mm. Debienne and Poligny seemed to grow more and more excited, and they appeared to have something very difficult to tell us. First, they asked us if we knew the man, sitting at the end of the table, who had told them of the death of Joseph Buquet; and, when we answered in the negative, they looked still more concerned. They took the master-keys from our hands, stared at them for a moment and advised us to have new locks made, with the greatest secrecy, for the rooms, closets and presses that we might wish to have hermetically closed. They said this so funnily that we began to laugh and to ask if there were thieves at the Opera. They replied that there was something worse, which was the GHOST. We began to laugh again, feeling sure that they were indulging in some joke that was intended to crown our little entertainment. Then, at their request, we became 'serious,' resolving to humor them and to enter into the spirit of the game. They told us that they never would have spoken to us of the ghost, if they had not received formal orders from the ghost himself to ask us to be pleasant to him and to grant any request that he might make. However, in their relief at leaving a domain where that tyrannical shade held sway, they had hesitated until the last moment to tell us this curious story, which our skeptical minds were certainly not prepared to entertain. But the announcement of the death of Joseph Buquet had served them as a brutal reminder that, whenever they had disregarded the ghost's wishes, some fantastic or disastrous event had brought them to a sense of their dependence. "During these unexpected utterances made in a tone of the most secret and important confidence, I looked at Richard. Richard, in his student days, had acquired a great reputation for practical joking, and he seemed to relish the dish which was being served up to him in his turn. He did not miss a morsel of it, though the seasoning was a little gruesome because of the death of Buquet. He nodded his head sadly, while the others spoke, and his features assumed the air of a man who bitterly regretted having taken over the Opera, now that he knew that there was a ghost mixed up in the business. I could think of nothing better than to give him a servile imitation of this attitude of despair. However, in spite of all our efforts, we could not, at the finish, help bursting out laughing in the faces of MM. Debienne and Poligny, who, seeing us pass straight from the gloomiest state of mind to one of the most insolent merriment, acted as though they thought that we had gone mad. "The joke became a little tedious; and Richard asked half-seriously and half in jest: "'But, after all, what does this ghost of yours want?' "M. Poligny went to his desk and returned with a copy of the memorandum-book. The memorandum-book begins with the well-known words saying that 'the management of the Opera shall give to the performance of the National Academy of Music the splendor that becomes the first lyric stage in France' and ends with Clause 98, which says that the privilege can be withdrawn if the manager infringes the conditions stipulated in the memorandum-book. This is followed by the conditions, which are four in number. "The copy produced by M. Poligny was written in black ink and exactly similar to that in our possession, except that, at the end, it contained a paragraph in red ink and in a queer, labored handwriting, as though it had been produced by dipping the heads of matches into the ink, the writing of a child that has never got beyond the down-strokes and has not learned to join its letters. This paragraph ran, word for word, as follows: "'5. Or if the manager, in any month, delay for more than a fortnight the payment of the allowance which he shall make to the Opera ghost, an allowance of twenty thousand francs a month, say two hundred and forty thousand francs a year.' "M. Poligny pointed with a hesitating finger to this last clause, which we certainly did not expect. "'Is this all? Does he not want anything else?' asked Richard, with the greatest coolness. "'Yes, he does,' replied Poligny. "And he turned over the pages of the memorandum-book until he came to the clause specifying the days on which certain private boxes were to be reserved for the free use of the president of the republic, the ministers and so on. At the end of this clause, a line had been added, also in red ink: "'Box Five on the grand tier shall be placed at the disposal of the Opera ghost for every performance.' "When we saw this, there was nothing else for us to do but to rise from our chairs, shake our two predecessors warmly by the hand and congratulate them on thinking of this charming little joke, which proved that the old French sense of humor was never likely to become extinct. Richard added that he now understood why MM. Debienne and Poligny were retiring from the management of the National Academy of Music. Business was impossible with so unreasonable a ghost. "'Certainly, two hundred and forty thousand francs are not be picked up for the asking,' said M. Poligny, without moving a muscle of his face. 'And have you considered what the loss over Box Five meant to us? We did not sell it once; and not only that, but we had to return the subscription: why, it's awful! We really can't work to keep ghosts! We prefer to go away!' "'Yes,' echoed M. Debienne, 'we prefer to go away. Let us go.'" "And he stood up. Richard said: 'But, after all all, it seems to me that you were much too kind to the ghost. If I had such a troublesome ghost as that, I should not hesitate to have him arrested.' "'But how? Where?' they cried, in chorus. 'We have never seen him!' "'But when he comes to his box?' "'WE HAVE NEVER SEEN HIM IN HIS BOX.' "'Then sell it.' "'Sell the Opera ghost's box! Well, gentlemen, try it.' "Thereupon we all four left the office. Richard and I had 'never laughed so much in our lives.'" Chapter IV Box Five Armand Moncharmin wrote such voluminous Memoirs during the fairly long period of his co-management that we may well ask if he ever found time to attend to the affairs of the Opera otherwise than by telling what went on there. M. Moncharmin did not know a note of music, but he called the minister of education and fine arts by his Christian name, had dabbled a little in society journalism and enjoyed a considerable private income. Lastly, he was a charming fellow and showed that he was not lacking in intelligence, for, as soon as he made up his mind to be a sleeping partner in the Opera, he selected the best possible active manager and went straight to Firmin Richard. Firmin Richard was a very distinguished composer, who had published a number of successful pieces of all kinds and who liked nearly every form of music and every sort of musician. Clearly, therefore, it was the duty of every sort of musician to like M. Firmin Richard. The only things to be said against him were that he was rather masterful in his ways and endowed with a very hasty temper. The first few days which the partners spent at the Opera were given over to the delight of finding themselves the head of so magnificent an enterprise; and they had forgotten all about that curious, fantastic story of the ghost, when an incident occurred that proved to them that the joke--if joke it were--was not over. M. Firmin Richard reached his office that morning at eleven o'clock. His secretary, M. Remy, showed him half a dozen letters which he had not opened because they were marked "private." One of the letters had at once attracted Richard's attention not only because the envelope was addressed in red ink, but because he seemed to have seen the writing before. He soon remembered that it was the red handwriting in which the memorandum-book had been so curiously completed. He recognized the clumsy childish hand. He opened the letter and read: DEAR MR. MANAGER: I am sorry to have to trouble you at a time when you must be so very busy, renewing important engagements, signing fresh ones and generally displaying your excellent taste. I know what you have done for Carlotta, Sorelli and little Jammes and for a few others whose admirable qualities of talent or genius you have suspected. Of course, when I use these words, I do not mean to apply them to La Carlotta, who sings like a squirt and who ought never to have been allowed to leave the Ambassadeurs and the Cafe Jacquin; nor to La Sorelli, who owes her success mainly to the coach-builders; nor to little Jammes, who dances like a calf in a field. And I am not speaking of Christine Daae either, though her genius is certain, whereas your jealousy prevents her from creating any important part. When all is said, you are free to conduct your little business as you think best, are you not? All the same, I should like to take advantage of the fact that you have not yet turned Christine Daae out of doors by hearing her this evening in the part of Siebel, as that of Margarita has been forbidden her since her triumph of the other evening; and I will ask you not to dispose of my box to-day nor on the FOLLOWING DAYS, for I can not end this letter without telling you how disagreeably surprised I have been once or twice, to hear, on arriving at the Opera, that my box had been sold, at the box-office, by your orders. I did not protest, first, because I dislike scandal, and, second, because I thought that your predecessors, MM. Debienne and Poligny, who were always charming to me, had neglected, before leaving, to mention my little fads to you. I have now received a reply from those gentlemen to my letter asking for an explanation, and this reply proves that you know all about my Memorandum-Book and, consequently, that you are treating me with outrageous contempt. IF YOU WISH TO LIVE IN PEACE, YOU MUST NOT BEGIN BY TAKING AWAY MY PRIVATE BOX. Believe me to be, dear Mr. Manager, without prejudice to these little observations, Your Most Humble and Obedient Servant, OPERA GHOST. The letter was accompanied by a cutting from the agony-column of the Revue Theatrale, which ran: O. G.--There is no excuse for R. and M. We told them and left your memorandum-book in their hands. Kind regards. M. Firmin Richard had hardly finished reading this letter when M. Armand Moncharmin entered, carrying one exactly similar. They looked at each other and burst out laughing. "They are keeping up the joke," said M. Richard, "but I don't call it funny." "What does it all mean?" asked M. Moncharmin. "Do they imagine that, because they have been managers of the Opera, we are going to let them have a box for an indefinite period?" "I am not in the mood to let myself be laughed at long," said Firmin Richard. "It's harmless enough," observed Armand Moncharmin. "What is it they really want? A box for to-night?" M. Firmin Richard told his secretary to send Box Five on the grand tier to Mm. Debienne and Poligny, if it was not sold. It was not. It was sent off to them. Debienne lived at the corner of the Rue Scribe and the Boulevard des Capucines; Poligny, in the Rue Auber. O. Ghost's two letters had been posted at the Boulevard des Capucines post-office, as Moncharmin remarked after examining the envelopes. "You see!" said Richard. They shrugged their shoulders and regretted that two men of that age should amuse themselves with such childish tricks. "They might have been civil, for all that!" said Moncharmin. "Did you notice how they treat us with regard to Carlotta, Sorelli and Little Jammes?" "Why, my dear fellow, these two are mad with jealousy! To think that they went to the expense of, an advertisement in the Revue Theatrale! Have they nothing better to do?" "By the way," said Moncharmin, "they seem to be greatly interested in that little Christine Daae!" "You know as well as I do that she has the reputation of being quite good," said Richard. "Reputations are easily obtained," replied Moncharmin. "Haven't I a reputation for knowing all about music? And I don't know one key from another." "Don't be afraid: you never had that reputation," Richard declared. Thereupon he ordered the artists to be shown in, who, for the last two hours, had been walking up and down outside the door behind which fame and fortune--or dismissal--awaited them. The whole day was spent in discussing, negotiating, signing or cancelling contracts; and the two overworked managers went to bed early, without so much as casting a glance at Box Five to see whether M. Debienne and M. Poligny were enjoying the performance. Next morning, the managers received a card of thanks from the ghost: DEAR, MR. MANAGER: Thanks. Charming evening. Daae exquisite. Choruses want waking up. Carlotta a splendid commonplace instrument. Will write you soon for the 240,000 francs, or 233,424 fr. 70 c., to be correct. Mm. Debienne and Poligny have sent me the 6,575 fr. 30 c. representing the first ten days of my allowance for the current year; their privileges finished on the evening of the tenth inst. Kind regards. O. G. On the other hand, there was a letter from Mm. Debienne and Poligny: GENTLEMEN: We are much obliged for your kind thought of us, but you will easily understand that the prospect of again hearing Faust, pleasant though it is to ex-managers of the Opera, can not make us forget that we have no right to occupy Box Five on the grand tier, which is the exclusive property of HIM of whom we spoke to you when we went through the memorandum-book with you for the last time. See Clause 98, final paragraph. Accept, gentlemen, etc. "Oh, those fellows are beginning to annoy me!" shouted Firmin Richard, snatching up the letter. And that evening Box Five was sold. The next morning, Mm. Richard and Moncharmin, on reaching their office, found an inspector's report relating to an incident that had happened, the night before, in Box Five. I give the essential part of the report: I was obliged to call in a municipal guard twice, this evening, to clear Box Five on the grand tier, once at the beginning and once in the middle of the second act. The occupants, who arrived as the curtain rose on the second act, created a regular scandal by their laughter and their ridiculous observations. There were cries of "Hush!" all around them and the whole house was beginning to protest, when the box-keeper came to fetch me. I entered the box and said what I thought necessary. The people did not seem to me to be in their right mind; and they made stupid remarks. I said that, if the noise was repeated, I should be compelled to clear the box. The moment I left, I heard the laughing again, with fresh protests from the house. I returned with a municipal guard, who turned them out. They protested, still laughing, saying they would not go unless they had their money back. At last, they became quiet and I allowed them to enter the box again. The laughter at once recommenced; and, this time, I had them turned out definitely. "Send for the inspector," said Richard to his secretary, who had already read the report and marked it with blue pencil. M. Remy, the secretary, had foreseen the order and called the inspector at once. "Tell us what happened," said Richard bluntly. The inspector began to splutter and referred to the report. "Well, but what were those people laughing at?" asked Moncharmin. "They must have been dining, sir, and seemed more inclined to lark about than to listen to good music. The moment they entered the box, they came out again and called the box-keeper, who asked them what they wanted. They said, 'Look in the box: there's no one there, is there?' 'No,' said the woman. 'Well,' said they, 'when we went in, we heard a voice saying THAT THE BOX WAS TAKEN!'" M. Moncharmin could not help smiling as he looked at M. Richard; but M. Richard did not smile. He himself had done too much in that way in his time not to recognize, in the inspector's story, all the marks of one of those practical jokes which begin by amusing and end by enraging the victims. The inspector, to curry favor with M. Moncharmin, who was smiling, thought it best to give a smile too. A most unfortunate smile! M. Richard glared at his subordinate, who thenceforth made it his business to display a face of utter consternation. "However, when the people arrived," roared Richard, "there was no one in the box, was there?" "Not a soul, sir, not a soul! Nor in the box on the right, nor in the box on the left: not a soul, sir, I swear! The box-keeper told it me often enough, which proves that it was all a joke." "Oh, you agree, do you?" said Richard. "You agree! It's a joke! And you think it funny, no doubt?" "I think it in very bad taste, sir." "And what did the box-keeper say?" "Oh, she just said that it was the Opera ghost. That's all she said!" And the inspector grinned. But he soon found that he had made a mistake in grinning, for the words had no sooner left his mouth than M. Richard, from gloomy, became furious. "Send for the box-keeper!" he shouted. "Send for her! This minute! This minute! And bring her in to me here! And turn all those people out!" The inspector tried to protest, but Richard closed his mouth with an angry order to hold his tongue. Then, when the wretched man's lips seemed shut for ever, the manager commanded him to open them once more. "Who is this 'Opera ghost?'" he snarled. But the inspector was by this time incapable of speaking a word. He managed to convey, by a despairing gesture, that he knew nothing about it, or rather that he did not wish to know. "Have you ever seen him, have you seen the Opera ghost?" The inspector, by means of a vigorous shake of the head, denied ever having seen the ghost in question. "Very well!" said M. Richard coldly. The inspector's eyes started out of his head, as though to ask why the manager had uttered that ominous "Very well!" "Because I'm going to settle the account of any one who has not seen him!" explained the manager. "As he seems to be everywhere, I can't have people telling me that they see him nowhere. I like people to work for me when I employ them!" Having said this, M. Richard paid no attention to the inspector and discussed various matters of business with his acting-manager, who had entered the room meanwhile. The inspector thought he could go and was gently--oh, so gently!--sidling toward the door, when M. Richard nailed the man to the floor with a thundering: "Stay where you are!" M. Remy had sent for the box-keeper to the Rue de Provence, close to the Opera, where she was engaged as a porteress. She soon made her appearance. "What's your name?" "Mme. Giry. You know me well enough, sir; I'm the mother of little Giry, little Meg, what!" This was said in so rough and solemn a tone that, for a moment, M. Richard was impressed. He looked at Mme. Giry, in her faded shawl, her worn shoes, her old taffeta dress and dingy bonnet. It was quite evident from the manager's attitude, that he either did not know or could not remember having met Mme. Giry, nor even little Giry, nor even "little Meg!" But Mme. Giry's pride was so great that the celebrated box-keeper imagined that everybody knew her. "Never heard of her!" the manager declared. "But that's no reason, Mme. Giry, why I shouldn't ask you what happened last night to make you and the inspector call in a municipal guard." "I was just wanting to see you, sir, and talk to you about it, so that you mightn't have the same unpleasantness as M. Debienne and M. Poligny. They wouldn't listen to me either, at first." "I'm not asking you about all that. I'm asking what happened last night." Mme. Giry turned purple with indignation. Never had she been spoken to like that. She rose as though to go, gathering up the folds of her skirt and waving the feathers of her dingy bonnet with dignity, but, changing her mind, she sat down again and said, in a haughty voice: "I'll tell you what happened. The ghost was annoyed again!" Thereupon, as M. Richard was on the point of bursting out, M. Moncharmin interfered and conducted the interrogatory, whence it appeared that Mme. Giry thought it quite natural that a voice should be heard to say that a box was taken, when there was nobody in the box. She was unable to explain this phenomenon, which was not new to her, except by the intervention of the ghost. Nobody could see the ghost in his box, but everybody could hear him. She had often heard him; and they could believe her, for she always spoke the truth. They could ask M. Debienne and M. Poligny, and anybody who knew her; and also M. Isidore Saack, who had had a leg broken by the ghost! "Indeed!" said Moncharmin, interrupting her. "Did the ghost break poor Isidore Saack's leg?" Mme. Giry opened her eyes with astonishment at such ignorance. However, she consented to enlighten those two poor innocents. The thing had happened in M. Debienne and M. Poligny's time, also in Box Five and also during a performance of FAUST. Mme. Giry coughed, cleared her throat--it sounded as though she were preparing to sing the whole of Gounod's score--and began: "It was like this, sir. That night, M. Maniera and his lady, the jewelers in the Rue Mogador, were sitting in the front of the box, with their great friend, M. Isidore Saack, sitting behind Mme. Maniera. Mephistopheles was singing"--Mme. Giry here burst into song herself--"'Catarina, while you play at sleeping,' and then M. Maniera heard a voice in his right ear (his wife was on his left) saying, 'Ha, ha! Julie's not playing at sleeping!' His wife happened to be called Julie. So. M. Maniera turns to the right to see who was talking to him like that. Nobody there! He rubs his ear and asks himself, if he's dreaming. Then Mephistopheles went on with his serenade... But, perhaps I'm boring you gentlemen?" "No, no, go on." "You are too good, gentlemen," with a smirk. "Well, then, Mephistopheles went on with his serenade"--Mme. Giry, burst into song again--"'Saint, unclose thy portals holy and accord the bliss, to a mortal bending lowly, of a pardon-kiss.' And then M. Maniera again hears the voice in his right ear, saying, this time, 'Ha, ha! Julie wouldn't mind according a kiss to Isidore!' Then he turns round again, but, this time, to the left; and what do you think he sees? Isidore, who had taken his lady's hand and was covering it with kisses through the little round place in the glove--like this, gentlemen"--rapturously kissing the bit of palm left bare in the middle of her thread gloves. "Then they had a lively time between them! Bang! Bang! M. Maniera, who was big and strong, like you, M. Richard, gave two blows to M. Isidore Saack, who was small and weak like M. Moncharmin, saving his presence. There was a great uproar. People in the house shouted, 'That will do! Stop them! He'll kill him!' Then, at last, M. Isidore Saack managed to run away." "Then the ghost had not broken his leg?" asked M. Moncharmin, a little vexed that his figure had made so little impression on Mme. Giry. "He did break it for him, sir," replied Mme. Giry haughtily. "He broke it for him on the grand staircase, which he ran down too fast, sir, and it will be long before the poor gentleman will be able to go up it again!" "Did the ghost tell you what he said in M. Maniera's right ear?" asked M. Moncharmin, with a gravity which he thought exceedingly humorous. "No, sir, it was M. Maniera himself. So----" "But you have spoken to the ghost, my good lady?" "As I'm speaking to you now, my good sir!" Mme. Giry replied. "And, when the ghost speaks to you, what does he say?" "Well, he tells me to bring him a footstool!" This time, Richard burst out laughing, as did Moncharmin and Remy, the secretary. Only the inspector, warned by experience, was careful not to laugh, while Mme. Giry ventured to adopt an attitude that was positively threatening. "Instead of laughing," she cried indignantly, "you'd do better to do as M. Poligny did, who found out for himself." "Found out about what?" asked Moncharmin, who had never been so much amused in his life. "About the ghost, of course! ... Look here ..." She suddenly calmed herself, feeling that this was a solemn moment in her life: "LOOK HERE," she repeated. "They were playing La Juive. M. Poligny thought he would watch the performance from the ghost's box... Well, when Leopold cries, 'Let us fly!'--you know--and Eleazer stops them and says, 'Whither go ye?' ... well, M. Poligny--I was watching him from the back of the next box, which was empty--M. Poligny got up and walked out quite stiffly, like a statue, and before I had time to ask him, 'Whither go ye?' like Eleazer, he was down the staircase, but without breaking his leg. "Still, that doesn't let us know how the Opera ghost came to ask you for a footstool," insisted M. Moncharmin. "Well, from that evening, no one tried to take the ghost's private box from him. The manager gave orders that he was to have it at each performance. And, whenever he came, he asked me for a footstool." "Tut, tut! A ghost asking for a footstool! Then this ghost of yours is a woman?" "No, the ghost is a man." "How do you know?" "He has a man's voice, oh, such a lovely man's voice! This is what happens: When he comes to the opera, it's usually in the middle of the first act. He gives three little taps on the door of Box Five. The first time I heard those three taps, when I knew there was no one in the box, you can think how puzzled I was! I opened the door, listened, looked; nobody! And then I heard a voice say, 'Mme. Jules' my poor husband's name was Jules--'a footstool, please.' Saving your presence, gentlemen, it made me feel all-overish like. But the voice went on, 'Don't be frightened, Mme. Jules, I'm the Opera ghost!' And the voice was so soft and kind that I hardly felt frightened. THE VOICE WAS SITTING IN THE CORNER CHAIR, ON THE RIGHT, IN THE FRONT ROW." "Was there any one in the box on the right of Box Five?" asked Moncharmin. "No; Box Seven, and Box Three, the one on the left, were both empty. The curtain had only just gone up." "And what did you do?" "Well, I brought the footstool. Of course, it wasn't for himself he wanted it, but for his lady! But I never heard her nor saw her." "Eh? What? So now the ghost is married!" The eyes of the two managers traveled from Mme. Giry to the inspector, who, standing behind the box-keeper, was waving his arms to attract their attention. He tapped his forehead with a distressful forefinger, to convey his opinion that the widow Jules Giry was most certainly mad, a piece of pantomime which confirmed M. Richard in his determination to get rid of an inspector who kept a lunatic in his service. Meanwhile, the worthy lady went on about her ghost, now painting his generosity: "At the end of the performance, he always gives me two francs, sometimes five, sometimes even ten, when he has been many days without coming. Only, since people have begun to annoy him again, he gives me nothing at all. "Excuse me, my good woman," said Moncharmin, while Mme. Giry tossed the feathers in her dingy hat at this persistent familiarity, "excuse me, how does the ghost manage to give you your two francs?" "Why, he leaves them on the little shelf in the box, of course. I find them with the program, which I always give him. Some evenings, I find flowers in the box, a rose that must have dropped from his lady's bodice ... for he brings a lady with him sometimes; one day, they left a fan behind them." "Oh, the ghost left a fan, did he? And what did you do with it?" "Well, I brought it back to the box next night." Here the inspector's voice was raised. "You've broken the rules; I shall have to fine you, Mme. Giry." "Hold your tongue, you fool!" muttered M. Firmin Richard. "You brought back the fan. And then?" "Well, then, they took it away with them, sir; it was not there at the end of the performance; and in its place they left me a box of English sweets, which I'm very fond of. That's one of the ghost's pretty thoughts." "That will do, Mme. Giry. You can go." When Mme. Giry had bowed herself out, with the dignity that never deserted her, the manager told the inspector that they had decided to dispense with that old madwoman's services; and, when he had gone in his turn, they instructed the acting-manager to make up the inspector's accounts. Left alone, the managers told each other of the idea which they both had in mind, which was that they should look into that little matter of Box Five themselves. Chapter V The Enchanted Violin Christine Daae, owing to intrigues to which I will return later, did not immediately continue her triumph at the Opera. After the famous gala night, she sang once at the Duchess de Zurich's; but this was the last occasion on which she was heard in private. She refused, without plausible excuse, to appear at a charity concert to which she had promised her assistance. She acted throughout as though she were no longer the mistress of her own destiny and as though she feared a fresh triumph. She knew that the Comte de Chagny, to please his brother, had done his best on her behalf with M. Richard; and she wrote to thank him and also to ask him to cease speaking in her favor. Her reason for this curious attitude was never known. Some pretended that it was due to overweening pride; others spoke of her heavenly modesty. But people on the stage are not so modest as all that; and I think that I shall not be far from the truth if I ascribe her action simply to fear. Yes, I believe that Christine Daae was frightened by what had happened to her. I have a letter of Christine's (it forms part of the Persian's collection), relating to this period, which suggests a feeling of absolute dismay: "I don't know myself when I sing," writes the poor child. She showed herself nowhere; and the Vicomte de Chagny tried in vain to meet her. He wrote to her, asking to call upon her, but despaired of receiving a reply when, one morning, she sent him the following note: MONSIEUR: I have not forgotten the little boy who went into the sea to rescue my scarf. I feel that I must write to you to-day, when I am going to Perros, in fulfilment of a sacred duty. To-morrow is the anniversary of the death of my poor father, whom you knew and who was very fond of you. He is buried there, with his violin, in the graveyard of the little church, at the bottom of the slope where we used to play as children, beside the road where, when we were a little bigger, we said good-by for the last time. The Vicomte de Chagny hurriedly consulted a railway guide, dressed as quickly as he could, wrote a few lines for his valet to take to his brother and jumped into a cab which brought him to the Gare Montparnasse just in time to miss the morning train. He spent a dismal day in town and did not recover his spirits until the evening, when he was seated in his compartment in the Brittany express. He read Christine's note over and over again, smelling its perfume, recalling the sweet pictures of his childhood, and spent the rest of that tedious night journey in feverish dreams that began and ended with Christine Daae. Day was breaking when he alighted at Lannion. He hurried to the diligence for Perros-Guirec. He was the only passenger. He questioned the driver and learned that, on the evening of the previous day, a young lady who looked like a Parisian had gone to Perros and put up at the inn known as the Setting Sun. The nearer he drew to her, the more fondly he remembered the story of the little Swedish singer. Most of the details are still unknown to the public. There was once, in a little market-town not far from Upsala, a peasant who lived there with his family, digging the earth during the week and singing in the choir on Sundays. This peasant had a little daughter to whom he taught the musical alphabet before she knew how to read. Daae's father was a great musician, perhaps without knowing it. Not a fiddler throughout the length and breadth of Scandinavia played as he did. His reputation was widespread and he was always invited to set the couples dancing at weddings and other festivals. His wife died when Christine was entering upon her sixth year. Then the father, who cared only for his daughter and his music, sold his patch of ground and went to Upsala in search of fame and fortune. He found nothing but poverty. He returned to the country, wandering from fair to fair, strumming his Scandinavian melodies, while his child, who never left his side, listened to him in ecstasy or sang to his playing. One day, at Ljimby Fair, Professor Valerius heard them and took them to Gothenburg. He maintained that the father was the first violinist in the world and that the daughter had the making of a great artist. Her education and instruction were provided for. She made rapid progress and charmed everybody with her prettiness, her grace of manner and her genuine eagerness to please. When Valerius and his wife went to settle in France, they took Daae and Christine with them. "Mamma" Valerius treated Christine as her daughter. As for Daae, he began to pine away with homesickness. He never went out of doors in Paris, but lived in a sort of dream which he kept up with his violin. For hours at a time, he remained locked up in his bedroom with his daughter, fiddling and singing, very, very softly. Sometimes Mamma Valerius would come and listen behind the door, wipe away a tear and go down-stairs again on tiptoe, sighing for her Scandinavian skies. Daae seemed not to recover his strength until the summer, when the whole family went to stay at Perros-Guirec, in a far-away corner of Brittany, where the sea was of the same color as in his own country. Often he would play his saddest tunes on the beach and pretend that the sea stopped its roaring to listen to them. And then he induced Mamma Valerius to indulge a queer whim of his. At the time of the "pardons," or Breton pilgrimages, the village festival and dances, he went off with his fiddle, as in the old days, and was allowed to take his daughter with him for a week. They gave the smallest hamlets music to last them for a year and slept at night in a barn, refusing a bed at the inn, lying close together on the straw, as when they were so poor in Sweden. At the same time, they were very neatly dressed, made no collection, refused the halfpence offered them; and the people around could not understand the conduct of this rustic fiddler, who tramped the roads with that pretty child who sang like an angel from Heaven. They followed them from village to village. One day, a little boy, who was out with his governess, made her take a longer walk than he intended, for he could not tear himself from the little girl whose pure, sweet voice seemed to bind him to her. They came to the shore of an inlet which is still called Trestraou, but which now, I believe, harbors a casino or something of the sort. At that time, there was nothing but sky and sea and a stretch of golden beach. Only, there was also a high wind, which blew Christine's scarf out to sea. Christine gave a cry and put out her arms, but the scarf was already far on the waves. Then she heard a voice say: "It's all right, I'll go and fetch your scarf out of the sea." And she saw a little boy running fast, in spite of the outcries and the indignant protests of a worthy lady in black. The little boy ran into the sea, dressed as he was, and brought her back her scarf. Boy and scarf were both soaked through. The lady in black made a great fuss, but Christine laughed merrily and kissed the little boy, who was none other than the Vicomte Raoul de Chagny, staying at Lannion with his aunt. During the season, they saw each other and played together almost every day. At the aunt's request, seconded by Professor Valerius, Daae consented to give the young viscount some violin lessons. In this way, Raoul learned to love the same airs that had charmed Christine's childhood. They also both had the same calm and dreamy little cast of mind. They delighted in stories, in old Breton legends; and their favorite sport was to go and ask for them at the cottage-doors, like beggars: "Ma'am ..." or, "Kind gentleman ... have you a little story to tell us, please?" And it seldom happened that they did not have one "given" them; for nearly every old Breton grandame has, at least once in her life, seen the "korrigans" dance by moonlight on the heather. But their great treat was, in the twilight, in the great silence of the evening, after the sun had set in the sea, when Daae came and sat down by them on the roadside and, in a low voice, as though fearing lest he should frighten the ghosts whom he evoked, told them the legends of the land of the North. And, the moment he stopped, the children would ask for more. There was one story that began: "A king sat in a little boat on one of those deep, still lakes that open like a bright eye in the midst of the Norwegian mountains ..." And another: "Little Lotte thought of everything and nothing. Her hair was golden as the sun's rays and her soul as clear and blue as her eyes. She wheedled her mother, was kind to her doll, took great care of her frock and her little red shoes and her fiddle, but most of all loved, when she went to sleep, to hear the Angel of Music." While the old man told this story, Raoul looked at Christine's blue eyes and golden hair; and Christine thought that Lotte was very lucky to hear the Angel of Music when she went to sleep. The Angel of Music played a part in all Daddy Daae's tales; and he maintained that every great musician, every great artist received a visit from the Angel at least once in his life. Sometimes the Angel leans over their cradle, as happened to Lotte, and that is how there are little prodigies who play the fiddle at six better than men at fifty, which, you must admit, is very wonderful. Sometimes, the Angel comes much later, because the children are naughty and won't learn their lessons or practise their scales. And, sometimes, he does not come at all, because the children have a bad heart or a bad conscience. No one ever sees the Angel; but he is heard by those who are meant to hear him. He often comes when they least expect him, when they are sad and disheartened. Then their ears suddenly perceive celestial harmonies, a divine voice, which they remember all their lives. Persons who are visited by the Angel quiver with a thrill unknown to the rest of mankind. And they can not touch an instrument, or open their mouths to sing, without producing sounds that put all other human sounds to shame. Then people who do not know that the Angel has visited those persons say that they have genius. Little Christine asked her father if he had heard the Angel of Music. But Daddy Daae shook his head sadly; and then his eyes lit up, as he said: "You will hear him one day, my child! When I am in Heaven, I will send him to you!" Daddy was beginning to cough at that time. Three years later, Raoul and Christine met again at Perros. Professor Valerius was dead, but his widow remained in France with Daddy Daae and his daughter, who continued to play the violin and sing, wrapping in their dream of harmony their kind patroness, who seemed henceforth to live on music alone. The young man, as he now was, had come to Perros on the chance of finding them and went straight to the house in which they used to stay. He first saw the old man; and then Christine entered, carrying the tea-tray. She flushed at the sight of Raoul, who went up to her and kissed her. She asked him a few questions, performed her duties as hostess prettily, took up the tray again and left the room. Then she ran into the garden and took refuge on a bench, a prey to feelings that stirred her young heart for the first time. Raoul followed her and they talked till the evening, very shyly. They were quite changed, cautious as two diplomatists, and told each other things that had nothing to do with their budding sentiments. When they took leave of each other by the roadside, Raoul, pressing a kiss on Christine's trembling hand, said: "Mademoiselle, I shall never forget you!" And he went away regretting his words, for he knew that Christine could not be the wife of the Vicomte de Chagny. As for Christine, she tried not to think of him and devoted herself wholly to her art. She made wonderful progress and those who heard her prophesied that she would be the greatest singer in the world. Meanwhile, the father died; and, suddenly, she seemed to have lost, with him, her voice, her soul and her genius. She retained just, but only just, enough of this to enter the CONSERVATOIRE, where she did not distinguish herself at all, attending the classes without enthusiasm and taking a prize only to please old Mamma Valerius, with whom she continued to live. The first time that Raoul saw Christine at the Opera, he was charmed by the girl's beauty and by the sweet images of the past which it evoked, but was rather surprised at the negative side of her art. He returned to listen to her. He followed her in the wings. He waited for her behind a Jacob's ladder. He tried to attract her attention. More than once, he walked after her to the door of her box, but she did not see him. She seemed, for that matter, to see nobody. She was all indifference. Raoul suffered, for she was very beautiful and he was shy and dared not confess his love, even to himself. And then came the lightning-flash of the gala performance: the heavens torn asunder and an angel's voice heard upon earth for the delight of mankind and the utter capture of his heart. And then ... and then there was that man's voice behind the door--"You must love me!"--and no one in the room... Why did she laugh when he reminded her of the incident of the scarf? Why did she not recognize him? And why had she written to him? ... Perros was reached at last. Raoul walked into the smoky sitting-room of the Setting Sun and at once saw Christine standing before him, smiling and showing no astonishment. "So you have come," she said. "I felt that I should find you here, when I came back from mass. Some one told me so, at the church." "Who?" asked Raoul, taking her little hand in his. "Why, my poor father, who is dead." There was a silence; and then Raoul asked: "Did your father tell you that I love you, Christine, and that I can not live without you?" Christine blushed to the eyes and turned away her head. In a trembling voice, she said: "Me? You are dreaming, my friend!" And she burst out laughing, to put herself in countenance. "Don't laugh, Christine; I am quite serious," Raoul answered. And she replied gravely: "I did not make you come to tell me such things as that." "You 'made me come,' Christine; you knew that your letter would not leave me indignant and that I should hasten to Perros. How can you have thought that, if you did not think I loved you?" "I thought you would remember our games here, as children, in which my father so often joined. I really don't know what I thought... Perhaps I was wrong to write to you ... This anniversary and your sudden appearance in my room at the Opera, the other evening, reminded me of the time long past and made me write to you as the little girl that I then was..." There was something in Christine's attitude that seemed to Raoul not natural. He did not feel any hostility in her; far from it: the distressed affection shining in her eyes told him that. But why was this affection distressed? That was what he wished to know and what was irritating him. "When you saw me in your dressing-room, was that the first time you noticed me, Christine?" She was incapable of lying. "No," she said, "I had seen you several times in your brother's box. And also on the stage." "I thought so!" said Raoul, compressing his lips. "But then why, when you saw me in your room, at your feet, reminding you that I had rescued your scarf from the sea, why did you answer as though you did not know me and also why did you laugh?" The tone of these questions was so rough that Christine stared at Raoul without replying. The young man himself was aghast at the sudden quarrel which he had dared to raise at the very moment when he had resolved to speak words of gentleness, love and submission to Christine. A husband, a lover with all rights, would talk no differently to a wife, a mistress who had offended him. But he had gone too far and saw no other way out of the ridiculous position than to behave odiously. "You don't answer!" he said angrily and unhappily. "Well, I will answer for you. It was because there was some one in the room who was in your way, Christine, some one that you did not wish to know that you could be interested in any one else!" "If any one was in my way, my friend," Christine broke in coldly, "if any one was in my way, that evening, it was yourself, since I told you to leave the room!" "Yes, so that you might remain with the other!" "What are you saying, monsieur?" asked the girl excitedly. "And to what other do you refer?" "To the man to whom you said, 'I sing only for you! ... to-night I gave you my soul and I am dead!'" Christine seized Raoul's arm and clutched it with a strength which no one would have suspected in so frail a creature. "Then you were listening behind the door?" "Yes, because I love you everything ... And I heard everything ..." "You heard what?" And the young girl, becoming strangely calm, released Raoul's arm. "He said to you, 'Christine, you must love me!'" At these words, a deathly pallor spread over Christine's face, dark rings formed round her eyes, she staggered and seemed on the point of swooning. Raoul darted forward, with arms outstretched, but Christine had overcome her passing faintness and said, in a low voice: "Go on! Go on! Tell me all you heard!" At an utter loss to understand, Raoul answered: "I heard him reply, when you said you had given him your soul, 'Your soul is a beautiful thing, child, and I thank you. No emperor ever received so fair a gift. The angels wept tonight.'" Christine carried her hand to her heart, a prey to indescribable emotion. Her eyes stared before her like a madwoman's. Raoul was terror-stricken. But suddenly Christine's eyes moistened and two great tears trickled, like two pearls, down her ivory cheeks. "Christine!" "Raoul!" The young man tried to take her in his arms, but she escaped and fled in great disorder. While Christine remained locked in her room, Raoul was at his wit's end what to do. He refused to breakfast. He was terribly concerned and bitterly grieved to see the hours, which he had hoped to find so sweet, slip past without the presence of the young Swedish girl. Why did she not come to roam with him through the country where they had so many memories in common? He heard that she had had a mass said, that morning, for the repose of her father's soul and spent a long time praying in the little church and on the fiddler's tomb. Then, as she seemed to have nothing more to do at Perros and, in fact, was doing nothing there, why did she not go back to Paris at once? Raoul walked away, dejectedly, to the graveyard in which the church stood and was indeed alone among the tombs, reading the inscriptions; but, when he turned behind the apse, he was suddenly struck by the dazzling note of the flowers that straggled over the white ground. They were marvelous red roses that had blossomed in the morning, in the snow, giving a glimpse of life among the dead, for death was all around him. It also, like the flowers, issued from the ground, which had flung back a number of its corpses. Skeletons and skulls by the hundred were heaped against the wall of the church, held in position by a wire that left the whole gruesome stack visible. Dead men's bones, arranged in rows, like bricks, to form the first course upon which the walls of the sacristy had been built. The door of the sacristy opened in the middle of that bony structure, as is often seen in old Breton churches. Raoul said a prayer for Daae and then, painfully impressed by all those eternal smiles on the mouths of skulls, he climbed the slope and sat down on the edge of the heath overlooking the sea. The wind fell with the evening. Raoul was surrounded by icy darkness, but he did not feel the cold. It was here, he remembered, that he used to come with little Christine to see the Korrigans dance at the rising of the moon. He had never seen any, though his eyes were good, whereas Christine, who was a little shortsighted, pretended that she had seen many. He smiled at the thought and then suddenly gave a start. A voice behind him said: "Do you think the Korrigans will come this evening?" It was Christine. He tried to speak. She put her gloved hand on his mouth. "Listen, Raoul. I have decided to tell you something serious, very serious ... Do you remember the legend of the Angel of Music?" "I do indeed," he said. "I believe it was here that your father first told it to us." "And it was here that he said, 'When I am in Heaven, my child, I will send him to you.' Well, Raoul, my father is in Heaven, and I have been visited by the Angel of Music." "I have no doubt of it," replied the young man gravely, for it seemed to him that his friend, in obedience to a pious thought, was connecting the memory of her father with the brilliancy of her last triumph. Christine appeared astonished at the Vicomte de Chagny's coolness: "How do you understand it?" she asked, bringing her pale face so close to his that he might have thought that Christine was going to give him a kiss; but she only wanted to read his eyes in spite of the dark. "I understand," he said, "that no human being can sing as you sang the other evening without the intervention of some miracle. No professor on earth can teach you such accents as those. You have heard the Angel of Music, Christine." "Yes," she said solemnly, "IN MY DRESSING-ROOM. That is where he comes to give me my lessons daily." "In your dressing-room?" he echoed stupidly. "Yes, that is where I have heard him; and I have not been the only one to hear him." "Who else heard him, Christine?" "You, my friend." "I? I heard the Angel of Music?" "Yes, the other evening, it was he who was talking when you were listening behind the door. It was he who said, 'You must love me.' But I then thought that I was the only one to hear his voice. Imagine my astonishment when you told me, this morning, that you could hear him too." Raoul burst out laughing. The first rays of the moon came and shrouded the two young people in their light. Christine turned on Raoul with a hostile air. Her eyes, usually so gentle, flashed fire. "What are you laughing at? YOU think you heard a man's voice, I suppose?" "Well! ..." replied the young man, whose ideas began to grow confused in the face of Christine's determined attitude. "It's you, Raoul, who say that? You, an old playfellow of my own! A friend of my father's! But you have changed since those days. What are you thinking of? I am an honest girl, M. le Vicomte de Chagny, and I don't lock myself up in my dressing-room with men's voices. If you had opened the door, you would have seen that there was nobody in the room!" "That's true! I did open the door, when you were gone, and I found no one in the room." "So you see! ... Well?" The viscount summoned up all his courage. "Well, Christine, I think that somebody is making game of you." She gave a cry and ran away. He ran after her, but, in a tone of fierce anger, she called out: "Leave me! Leave me!" And she disappeared. Raoul returned to the inn feeling very weary, very low-spirited and very sad. He was told that Christine had gone to her bedroom saying that she would not be down to dinner. Raoul dined alone, in a very gloomy mood. Then he went to his room and tried to read, went to bed and tried to sleep. There was no sound in the next room. The hours passed slowly. It was about half-past eleven when he distinctly heard some one moving, with a light, stealthy step, in the room next to his. Then Christine had not gone to bed! Without troubling for a reason, Raoul dressed, taking care not to make a sound, and waited. Waited for what? How could he tell? But his heart thumped in his chest when he heard Christine's door turn slowly on its hinges. Where could she be going, at this hour, when every one was fast asleep at Perros? Softly opening the door, he saw Christine's white form, in the moonlight, slipping along the passage. She went down the stairs and he leaned over the baluster above her. Suddenly he heard two voices in rapid conversation. He caught one sentence: "Don't lose the key." It was the landlady's voice. The door facing the sea was opened and locked again. Then all was still. Raoul ran back to his room and threw back the window. Christine's white form stood on the deserted quay. The first floor of the Setting Sun was at no great height and a tree growing against the wall held out its branches to Raoul's impatient arms and enabled him to climb down unknown to the landlady. Her amazement, therefore, was all the greater when, the next morning, the young man was brought back to her half frozen, more dead than alive, and when she learned that he had been found stretched at full length on the steps of the high altar of the little church. She ran at once to tell Christine, who hurried down and, with the help of the landlady, did her best to revive him. He soon opened his eyes and was not long in recovering when he saw his friend's charming face leaning over him. A few weeks later, when the tragedy at the Opera compelled the intervention of the public prosecutor, M. Mifroid, the commissary of police, examined the Vicomte de Chagny touching the events of the night at Perros. I quote the questions and answers as given in the official report pp. 150 et seq.: Q. "Did Mlle. Daae not see you come down from your room by the curious road which you selected?" R. "No, monsieur, no, although, when walking behind her, I took no pains to deaden the sound of my footsteps. In fact, I was anxious that she should turn round and see me. I realized that I had no excuse for following her and that this way of spying on her was unworthy of me. But she seemed not to hear me and acted exactly as though I were not there. She quietly left the quay and then suddenly walked quickly up the road. The church-clock had struck a quarter to twelve and I thought that this must have made her hurry, for she began almost to run and continued hastening until she came to the church." Q. "Was the gate open?" R. "Yes, monsieur, and this surprised me, but did not seem to surprise Mlle. Daae." Q. "Was there no one in the churchyard?" R. "I did not see any one; and, if there had been, I must have seen him. The moon was shining on the snow and made the night quite light." Q. "Was it possible for any one to hide behind the tombstones?" R. "No, monsieur. They were quite small, poor tombstones, partly hidden under the snow, with their crosses just above the level of the ground. The only shadows were those of the crosses and ourselves. The church stood out quite brightly. I never saw so clear a night. It was very fine and very cold and one could see everything." Q. "Are you at all superstitious?" R. "No, monsieur, I am a practising Catholic," Q. "In what condition of mind were you?" R. "Very healthy and peaceful, I assure you. Mlle. Daae's curious action in going out at that hour had worried me at first; but, as soon as I saw her go to the churchyard, I thought that she meant to fulfil some pious duty on her father's grave and I considered this so natural that I recovered all my calmness. I was only surprised that she had not heard me walking behind her, for my footsteps were quite audible on the hard snow. But she must have been taken up with her intentions and I resolved not to disturb her. She knelt down by her father's grave, made the sign of the cross and began to pray. At that moment, it struck midnight. At the last stroke, I saw Mlle. Daae life{sic} her eyes to the sky and stretch out her arms as though in ecstasy. I was wondering what the reason could be, when I myself raised my head and everything within me seemed drawn toward the invisible, WHICH WAS PLAYING THE MOST PERFECT MUSIC! Christine and I knew that music; we had heard it as children. But it had never been executed with such divine art, even by M. Daae. I remembered all that Christine had told me of the Angel of Music. The air was The Resurrection of Lazarus, which old M. Daae used to play to us in his hours of melancholy and of faith. If Christine's Angel had existed, he could not have played better, that night, on the late musician's violin. When the music stopped, I seemed to hear a noise from the skulls in the heap of bones; it was as though they were chuckling and I could not help shuddering." Q. "Did it not occur to you that the musician might be hiding behind that very heap of bones?" R. "It was the one thought that did occur to me, monsieur, so much so that I omitted to follow Mlle. Daae, when she stood up and walked slowly to the gate. She was so much absorbed just then that I am not surprised that she did not see me." Q. "Then what happened that you were found in the morning lying half-dead on the steps of the high altar?" R. "First a skull rolled to my feet ... then another ... then another ... It was as if I were the mark of that ghastly game of bowls. And I had an idea that false step must have destroyed the balance of the structure behind which our musician was concealed. This surmise seemed to be confirmed when I saw a shadow suddenly glide along the sacristy wall. I ran up. The shadow had already pushed open the door and entered the church. But I was quicker than the shadow and caught hold of a corner of its cloak. At that moment, we were just in front of the high altar; and the moonbeams fell straight upon us through the stained-glass windows of the apse. As I did not let go of the cloak, the shadow turned round; and I saw a terrible death's head, which darted a look at me from a pair of scorching eyes. I felt as if I were face to face with Satan; and, in the presence of this unearthly apparition, my heart gave way, my courage failed me ... and I remember nothing more until I recovered consciousness at the Setting Sun." Chapter VI A Visit to Box Five We left M. Firmin Richard and M. Armand Moncharmin at the moment when they were deciding "to look into that little matter of Box Five." Leaving behind them the broad staircase which leads from the lobby outside the managers' offices to the stage and its dependencies, they crossed the stage, went out by the subscribers' door and entered the house through the first little passage on the left. Then they made their way through the front rows of stalls and looked at Box Five on the grand tier, They could not see it well, because it was half in darkness and because great covers were flung over the red velvet of the ledges of all the boxes. They were almost alone in the huge, gloomy house; and a great silence surrounded them. It was the time when most of the stage-hands go out for a drink. The staff had left the boards for the moment, leaving a scene half set. A few rays of light, a wan, sinister light, that seemed to have been stolen from an expiring luminary, fell through some opening or other upon an old tower that raised its pasteboard battlements on the stage; everything, in this deceptive light, adopted a fantastic shape. In the orchestra stalls, the drugget covering them looked like an angry sea, whose glaucous waves had been suddenly rendered stationary by a secret order from the storm phantom, who, as everybody knows, is called Adamastor. MM. Moncharmin and Richard were the shipwrecked mariners amid this motionless turmoil of a calico sea. They made for the left boxes, plowing their way like sailors who leave their ship and try to struggle to the shore. The eight great polished columns stood up in the dusk like so many huge piles supporting the threatening, crumbling, big-bellied cliffs whose layers were represented by the circular, parallel, waving lines of the balconies of the grand, first and second tiers of boxes. At the top, right on top of the cliff, lost in M. Lenepveu's copper ceiling, figures grinned and grimaced, laughed and jeered at MM. Richard and Moncharmin's distress. And yet these figures were usually very serious. Their names were Isis, Amphitrite, Hebe, Pandora, Psyche, Thetis, Pomona, Daphne, Clytie, Galatea and Arethusa. Yes, Arethusa herself and Pandora, whom we all know by her box, looked down upon the two new managers of the Opera, who ended by clutching at some piece of wreckage and from there stared silently at Box Five on the grand tier. I have said that they were distressed. At least, I presume so. M. Moncharmin, in any case, admits that he was impressed. To quote his own words, in his Memoirs: "This moonshine about the Opera ghost in which, since we first took over the duties of MM. Poligny and Debienne, we had been so nicely steeped"--Moncharmin's style is not always irreproachable--"had no doubt ended by blinding my imaginative and also my visual faculties. It may be that the exceptional surroundings in which we found ourselves, in the midst of an incredible silence, impressed us to an unusual extent. It may be that we were the sport of a kind of hallucination brought about by the semi-darkness of the theater and the partial gloom that filled Box Five. At any rate, I saw and Richard also saw a shape in the box. Richard said nothing, nor I either. But we spontaneously seized each other's hand. We stood like that for some minutes, without moving, with our eyes fixed on the same point; but the figure had disappeared. Then we went out and, in the lobby, communicated our impressions to each other and talked about 'the shape.' The misfortune was that my shape was not in the least like Richard's. I had seen a thing like a death's head resting on the ledge of the box, whereas Richard saw the shape of an old woman who looked like Mme. Giry. We soon discovered that we had really been the victims of an illusion, whereupon, without further delay and laughing like madmen, we ran to Box Five on the grand tier, went inside and found no shape of any kind." Box Five is just like all the other grand tier boxes. There is nothing to distinguish it from any of the others. M. Moncharmin and M. Richard, ostensibly highly amused and laughing at each other, moved the furniture of the box, lifted the cloths and the chairs and particularly examined the arm-chair in which "the man's voice" used to sit. But they saw that it was a respectable arm-chair, with no magic about it. Altogether, the box was the most ordinary box in the world, with its red hangings, its chairs, its carpet and its ledge covered in red velvet. After, feeling the carpet in the most serious manner possible, and discovering nothing more here or anywhere else, they went down to the corresponding box on the pit tier below. In Box Five on the pit tier, which is just inside the first exit from the stalls on the left, they found nothing worth mentioning either. "Those people are all making fools of us!" Firmin Richard ended by exclaiming. "It will be FAUST on Saturday: let us both see the performance from Box Five on the grand tier!" Chapter VII Faust and What Followed On the Saturday morning, on reaching their office, the joint managers found a letter from O. G. worded in these terms: MY DEAR MANAGERS: So it is to be war between us? If you still care for peace, here is my ultimatum. It consists of the four following conditions: 1. You must give me back my private box; and I wish it to be at my free disposal from henceforward. 2. The part of Margarita shall be sung this evening by Christine Daae. Never mind about Carlotta; she will be ill. 3. I absolutely insist upon the good and loyal services of Mme. Giry, my box-keeper, whom you will reinstate in her functions forthwith. 4. Let me know by a letter handed to Mme. Giry, who will see that it reaches me, that you accept, as your predecessors did, the conditions in my memorandum-book relating to my monthly allowance. I will inform you later how you are to pay it to me. If you refuse, you will give FAUST to-night in a house with a curse upon it. Take my advice and be warned in time. O. G. "Look here, I'm getting sick of him, sick of him!" shouted Richard, bringing his fists down on his office-table. Just then, Mercier, the acting-manager, entered. "Lachenel would like to see one of you gentlemen," he said. "He says that his business is urgent and he seems quite upset." "Who's Lachenel?" asked Richard. "He's your stud-groom." "What do you mean? My stud-groom?" "Yes, sir," explained Mercier, "there are several grooms at the Opera and M. Lachenel is at the head of them." "And what does this groom do?" "He has the chief management of the stable." "What stable?" "Why, yours, sir, the stable of the Opera." "Is there a stable at the Opera? Upon my word, I didn't know. Where is it?" "In the cellars, on the Rotunda side. It's a very important department; we have twelve horses." "Twelve horses! And what for, in Heaven's name?" "Why, we want trained horses for the processions in the Juive, The Profeta and so on; horses 'used to the boards.' It is the grooms' business to teach them. M. Lachenel is very clever at it. He used to manage Franconi's stables." "Very well ... but what does he want?" "I don't know; I never saw him in such a state." "He can come in." M. Lachenel came in, carrying a riding-whip, with which he struck his right boot in an irritable manner. "Good morning, M. Lachenel," said Richard, somewhat impressed. "To what do we owe the honor of your visit?" "Mr. Manager, I have come to ask you to get rid of the whole stable." "What, you want to get rid of our horses?" "I'm not talking of the horses, but of the stablemen." "How many stablemen have you, M. Lachenel?" "Six stablemen! That's at least two too many." "These are 'places,'" Mercier interposed, "created and forced upon us by the under-secretary for fine arts. They are filled by protegees of the government and, if I may venture to ..." "I don't care a hang for the government!" roared Richard. "We don't need more than four stablemen for twelve horses." "Eleven," said the head riding-master, correcting him. "Twelve," repeated Richard. "Eleven," repeated Lachenel. "Oh, the acting-manager told me that you had twelve horses!" "I did have twelve, but I have only eleven since Cesar was stolen." And M. Lachenel gave himself a great smack on the boot with his whip. "Has Cesar been stolen?" cried the acting-manager. "Cesar, the white horse in the Profeta?" "There are not two Cesars," said the stud-groom dryly. "I was ten years at Franconi's and I have seen plenty of horses in my time. Well, there are not two Cesars. And he's been stolen." "How?" "I don't know. Nobody knows. That's why I have come to ask you to sack the whole stable." "What do your stablemen say?" "All sorts of nonsense. Some of them accuse the supers. Others pretend that it's the acting-manager's doorkeeper ..." "My doorkeeper? I'll answer for him as I would for myself!" protested Mercier. "But, after all, M. Lachenel," cried Richard, "you must have some idea." "Yes, I have," M. Lachenel declared. "I have an idea and I'll tell you what it is. There's no doubt about it in my mind." He walked up to the two managers and whispered. "It's the ghost who did the trick!" Richard gave a jump. "What, you too! You too!" "How do you mean, I too? Isn't it natural, after what I saw?" "What did you see?" "I saw, as clearly as I now see you, a black shadow riding a white horse that was as like Cesar as two peas!" "And did you run after them?" "I did and I shouted, but they were too fast for me and disappeared in the darkness of the underground gallery." M. Richard rose. "That will do, M. Lachenel. You can go ... We will lodge a complaint against THE GHOST." "And sack my stable?" "Oh, of course! Good morning." M. Lachenel bowed and withdrew. Richard foamed at the mouth. "Settle that idiot's account at once, please." "He is a friend of the government representative's!" Mercier ventured to say. "And he takes his vermouth at Tortoni's with Lagrene, Scholl and Pertuiset, the lion-hunter," added Moncharmin. "We shall have the whole press against us! He'll tell the story of the ghost; and everybody will be laughing at our expense! We may as well be dead as ridiculous!" "All right, say no more about it." At that moment the door opened. It must have been deserted by its usual Cerberus, for Mme. Giry entered without ceremony, holding a letter in her hand, and said hurriedly: "I beg your pardon, excuse me, gentlemen, but I had a letter this morning from the Opera ghost. He told me to come to you, that you had something to ..." She did not complete the sentence. She saw Firmin Richard's face; and it was a terrible sight. He seemed ready to burst. He said nothing, he could not speak. But suddenly he acted. First, his left arm seized upon the quaint person of Mme. Giry and made her describe so unexpected a semicircle that she uttered a despairing cry. Next, his right foot imprinted its sole on the black taffeta of a skirt which certainly had never before undergone a similar outrage in a similar place. The thing happened so quickly that Mme. Giry, when in the passage, was still quite bewildered and seemed not to understand. But, suddenly, she understood; and the Opera rang with her indignant yells, her violent protests and threats. About the same time, Carlotta, who had a small house of her own in the Rue du Faubourg St. Honore, rang for her maid, who brought her letters to her bed. Among them was an anonymous missive, written in red ink, in a hesitating, clumsy hand, which ran: If you appear to-night, you must be prepared for a great misfortune at the moment when you open your mouth to sing ... a misfortune worse than death. The letter took away Carlotta's appetite for breakfast. She pushed back her chocolate, sat up in bed and thought hard. It was not the first letter of the kind which she had received, but she never had one couched in such threatening terms. She thought herself, at that time, the victim of a thousand jealous attempts and went about saying that she had a secret enemy who had sworn to ruin her. She pretended that a wicked plot was being hatched against her, a cabal which would come to a head one of those days; but she added that she was not the woman to be intimidated. The truth is that, if there was a cabal, it was led by Carlotta herself against poor Christine, who had no suspicion of it. Carlotta had never forgiven Christine for the triumph which she had achieved when taking her place at a moment's notice. When Carlotta heard of the astounding reception bestowed upon her understudy, she was at once cured of an incipient attack of bronchitis and a bad fit of sulking against the management and lost the slightest inclination to shirk her duties. From that time, she worked with all her might to "smother" her rival, enlisting the services of influential friends to persuade the managers not to give Christine an opportunity for a fresh triumph. Certain newspapers which had begun to extol the talent of Christine now interested themselves only in the fame of Carlotta. Lastly, in the theater itself, the celebrated, but heartless and soulless diva made the most scandalous remarks about Christine and tried to cause her endless minor unpleasantnesses. When Carlotta had finished thinking over the threat contained in the strange letter, she got up. "We shall see," she said, adding a few oaths in her native Spanish with a very determined air. The first thing she saw, when looking out of her window, was a hearse. She was very superstitious; and the hearse and the letter convinced her that she was running the most serious dangers that evening. She collected all her supporters, told them that she was threatened at that evening's performance with a plot organized by Christine Daae and declared that they must play a trick upon that chit by filling the house with her, Carlotta's, admirers. She had no lack of them, had she? She relied upon them to hold themselves prepared for any eventuality and to silence the adversaries, if, as she feared, they created a disturbance. M. Richard's private secretary called to ask after the diva's health and returned with the assurance that she was perfectly well and that, "were she dying," she would sing the part of Margarita that evening. The secretary urged her, in his chief's name, to commit no imprudence, to stay at home all day and to be careful of drafts; and Carlotta could not help, after he had gone, comparing this unusual and unexpected advice with the threats contained in the letter. It was five o'clock when the post brought a second anonymous letter in the same hand as the first. It was short and said simply: You have a bad cold. If you are wise, you will see that it is madness to try to sing to-night. Carlotta sneered, shrugged her handsome shoulders and sang two or three notes to reassure herself. Her friends were faithful to their promise. They were all at the Opera that night, but looked round in vain for the fierce conspirators whom they were instructed to suppress. The only unusual thing was the presence of M. Richard and M. Moncharmin in Box Five. Carlotta's friends thought that, perhaps, the managers had wind, on their side, of the proposed disturbance and that they had determined to be in the house, so as to stop it then and there; but this was unjustifiable supposition, as the reader knows. M. Richard and M. Moncharmin were thinking of nothing but their ghost. "Vain! In vain do I call, through my vigil weary, On creation and its Lord! Never reply will break the silence dreary! No sign! No single word!" The famous baritone, Carolus Fonta, had hardly finished Doctor Faust's first appeal to the powers of darkness, when M. Firmin Richard, who was sitting in the ghost's own chair, the front chair on the right, leaned over to his partner and asked him chaffingly: "Well, has the ghost whispered a word in your ear yet?" "Wait, don't be in such a hurry," replied M. Armand Moncharmin, in the same gay tone. "The performance has only begun and you know that the ghost does not usually come until the middle of the first act." The first act passed without incident, which did not surprise Carlotta's friends, because Margarita does not sing in this act. As for the managers, they looked at each other, when the curtain fell. "That's one!" said Moncharmin. "Yes, the ghost is late," said Firmin Richard. "It's not a bad house," said Moncharmin, "for 'a house with a curse on it.'" M. Richard smiled and pointed to a fat, rather vulgar woman, dressed in black, sitting in a stall in the middle of the auditorium with a man in a broadcloth frock-coat on either side of her. "Who on earth are 'those?'" asked Moncharmin. "'Those,' my dear fellow, are my concierge, her husband and her brother." "Did you give them their tickets?" "I did ... My concierge had never been to the Opera--this is, the first time--and, as she is now going to come every night, I wanted her to have a good seat, before spending her time showing other people to theirs." Moncharmin asked what he meant and Richard answered that he had persuaded his concierge, in whom he had the greatest confidence, to come and take Mme. Giry's place. Yes, he would like to see if, with that woman instead of the old lunatic, Box Five would continue to astonish the natives? "By the way," said Moncharmin, "you know that Mother Giry is going to lodge a complaint against you." "With whom? The ghost?" The ghost! Moncharmin had almost forgotten him. However, that mysterious person did nothing to bring himself to the memory of the managers; and they were just saying so to each other for the second time, when the door of the box suddenly opened to admit the startled stage-manager. "What's the matter?" they both asked, amazed at seeing him there at such a time. "It seems there's a plot got up by Christine Daae's friends against Carlotta. Carlotta's furious." "What on earth ... ?" said Richard, knitting his brows. But the curtain rose on the kermess scene and Richard made a sign to the stage-manager to go away. When the two were alone again, Moncharmin leaned over to Richard: "Then Daae has friends?" he asked. "Yes, she has." "Whom?" Richard glanced across at a box on the grand tier containing no one but two men. "The Comte de Chagny?" "Yes, he spoke to me in her favor with such warmth that, if I had not known him to be Sorelli's friend ..." "Really? Really?" said Moncharmin. "And who is that pale young man beside him?" "That's his brother, the viscount." "He ought to be in his bed. He looks ill." The stage rang with gay song: "Red or white liquor, Coarse or fine! What can it matter, So we have wine?" Students, citizens, soldiers, girls and matrons whirled light-heartedly before the inn with the figure of Bacchus for a sign. Siebel made her entrance. Christine Daae looked charming in her boy's clothes; and Carlotta's partisans expected to hear her greeted with an ovation which would have enlightened them as to the intentions of her friends. But nothing happened. On the other hand, when Margarita crossed the stage and sang the only two lines allotted her in this second act: "No, my lord, not a lady am I, nor yet a beauty, And do not need an arm to help me on my way," Carlotta was received with enthusiastic applause. It was so unexpected and so uncalled for that those who knew nothing about the rumors looked at one another and asked what was happening. And this act also was finished without incident. Then everybody said: "Of course, it will be during the next act." Some, who seemed to be better informed than the rest, declared that the "row" would begin with the ballad of the KING OF THULE and rushed to the subscribers' entrance to warn Carlotta. The managers left the box during the entr'acte to find out more about the cabal of which the stage-manager had spoken; but they soon returned to their seats, shrugging their shoulders and treating the whole affair as silly. The first thing they saw, on entering the box, was a box of English sweets on the little shelf of the ledge. Who had put it there? They asked the box-keepers, but none of them knew. Then they went back to the shelf and, next to the box of sweets, found an opera glass. They looked at each other. They had no inclination to laugh. All that Mme. Giry had told them returned to their memory ... and then ... and then ... they seemed to feel a curious sort of draft around them ... They sat down in silence. The scene represented Margarita's garden: "Gentle flow'rs in the dew, Be message from me ..." As she sang these first two lines, with her bunch of roses and lilacs in her hand, Christine, raising her head, saw the Vicomte de Chagny in his box; and, from that moment, her voice seemed less sure, less crystal-clear than usual. Something seemed to deaden and dull her singing... "What a queer girl she is!" said one of Carlotta's friends in the stalls, almost aloud. "The other day she was divine; and to-night she's simply bleating. She has no experience, no training." "Gentle flow'rs, lie ye there And tell her from me ..." The viscount put his head under his hands and wept. The count, behind him, viciously gnawed his mustache, shrugged his shoulders and frowned. For him, usually so cold and correct, to betray his inner feelings like that, by outward signs, the count must be very angry. He was. He had seen his brother return from a rapid and mysterious journey in an alarming state of health. The explanation that followed was unsatisfactory and the count asked Christine Daae for an appointment. She had the audacity to reply that she could not see either him or his brother... "Would she but deign to hear me And with one smile to cheer me ..." "The little baggage!" growled the count. And he wondered what she wanted. What she was hoping for... She was a virtuous girl, she was said to have no friend, no protector of any sort ... That angel from the North must be very artful! Raoul, behind the curtain of his hands that veiled his boyish tears, thought only of the letter which he received on his return to Paris, where Christine, fleeing from Perros like a thief in the night, had arrived before him: MY DEAR LITTLE PLAYFELLOW: You must have the courage not to see me again, not to speak of me again. If you love me just a little, do this for me, for me who will never forget you, my dear Raoul. My life depends upon it. Your life depends upon it. YOUR LITTLE CHRISTINE. Thunders of applause. Carlotta made her entrance. "I wish I could but know who was he That addressed me, If he was noble, or, at least, what his name is ..." When Margarita had finished singing the ballad of the KING OF THULE, she was loudly cheered and again when she came to the end of the jewel song: "Ah, the joy of past compare These jewels bright to wear! ..." Thenceforth, certain of herself, certain of her friends in the house, certain of her voice and her success, fearing nothing, Carlotta flung herself into her part without restraint of modesty ... She was no longer Margarita, she was Carmen. She was applauded all the more; and her debut with Faust seemed about to bring her a new success, when suddenly ... a terrible thing happened. Faust had knelt on one knee: "Let me gaze on the form below me, While from yonder ether blue Look how the star of eve, bright and tender, lingers o'er me, To love thy beauty too!" And Margarita replied: "Oh, how strange! Like a spell does the evening bind me! And a deep languid charm I feel without alarm With its melody enwind me And all my heart subdue." At that moment, at that identical moment, the terrible thing happened... Carlotta croaked like a toad: "Co-ack!" There was consternation on Carlotta's face and consternation on the faces of all the audience. The two managers in their box could not suppress an exclamation of horror. Every one felt that the thing was not natural, that there was witchcraft behind it. That toad smelt of brimstone. Poor, wretched, despairing, crushed Carlotta! The uproar in the house was indescribable. If the thing had happened to any one but Carlotta, she would have been hooted. But everybody knew how perfect an instrument her voice was; and there was no display of anger, but only of horror and dismay, the sort of dismay which men would have felt if they had witnessed the catastrophe that broke the arms of the Venus de Milo... And even then they would have seen ... and understood ... But here that toad was incomprehensible! So much so that, after some seconds spent in asking herself if she had really heard that note, that sound, that infernal noise issue from her throat, she tried to persuade herself that it was not so, that she was the victim of an illusion, an illusion of the ear, and not of an act of treachery on the part of her voice.... Meanwhile, in Box Five, Moncharmin and Richard had turned very pale. This extraordinary and inexplicable incident filled them with a dread which was the more mysterious inasmuch as for some little while, they had fallen within the direct influence of the ghost. They had felt his breath. Moncharmin's hair stood on end. Richard wiped the perspiration from his forehead. Yes, the ghost was there, around them, behind them, beside them; they felt his presence without seeing him, they heard his breath, close, close, close to them! ... They were sure that there were three people in the box ... They trembled ... They thought of running away ... They dared not ... They dared not make a movement or exchange a word that would have told the ghost that they knew that he was there! ... What was going to happen? This happened. "Co-ack!" Their joint exclamation of horror was heard all over the house. THEY FELT THAT THEY WERE SMARTING UNDER THE GHOST'S ATTACKS. Leaning over the ledge of their box, they stared at Carlotta as though they did not recognize her. That infernal girl must have given the signal for some catastrophe. Ah, they were waiting for the catastrophe! The ghost had told them it would come! The house had a curse upon it! The two managers gasped and panted under the weight of the catastrophe. Richard's stifled voice was heard calling to Carlotta: "Well, go on!" No, Carlotta did not go on ... Bravely, heroically, she started afresh on the fatal line at the end of which the toad had appeared. An awful silence succeeded the uproar. Carlotta's voice alone once more filled the resounding house: "I feel without alarm ..." The audience also felt, but not without alarm. .. "I feel without alarm ... I feel without alarm--co-ack! With its melody enwind me--co-ack! And all my heart sub--co-ack!" The toad also had started afresh! The house broke into a wild tumult. The two managers collapsed in their chairs and dared not even turn round; they had not the strength; the ghost was chuckling behind their backs! And, at last, they distinctly heard his voice in their right ears, the impossible voice, the mouthless voice, saying: "SHE IS SINGING TO-NIGHT TO BRING THE CHANDELIER DOWN!" With one accord, they raised their eyes to the ceiling and uttered a terrible cry. The chandelier, the immense mass of the chandelier was slipping down, coming toward them, at the call of that fiendish voice. Released from its hook, it plunged from the ceiling and came smashing into the middle of the stalls, amid a thousand shouts of terror. A wild rush for the doors followed. The papers of the day state that there were numbers wounded and one killed. The chandelier had crashed down upon the head of the wretched woman who had come to the Opera for the first time in her life, the one whom M. Richard had appointed to succeed Mme. Giry, the ghost's box-keeper, in her functions! She died on the spot and, the next morning, a newspaper appeared with this heading: TWO HUNDRED KILOS ON THE HEAD OF A CONCIERGE That was her sole epitaph! Chapter VIII The Mysterious Brougham That tragic evening was bad for everybody. Carlotta fell ill. As for Christine Daae, she disappeared after the performance. A fortnight elapsed during which she was seen neither at the Opera nor outside. Raoul, of course, was the first to be astonished at the prima donna's absence. He wrote to her at Mme. Valerius' flat and received no reply. His grief increased and he ended by being seriously alarmed at never seeing her name on the program. FAUST was played without her. One afternoon he went to the managers' office to ask the reason of Christine's disappearance. He found them both looking extremely worried. Their own friends did not recognize them: they had lost all their gaiety and spirits. They were seen crossing the stage with hanging heads, care-worn brows, pale cheeks, as though pursued by some abominable thought or a prey to some persistent sport of fate. The fall of the chandelier had involved them in no little responsibility; but it was difficult to make them speak about it. The inquest had ended in a verdict of accidental death, caused by the wear and tear of the chains by which the chandelier was hung from the ceiling; but it was the duty of both the old and the new managers to have discovered this wear and tear and to have remedied it in time. And I feel bound to say that MM. Richard and Moncharmin at this time appeared so changed, so absent-minded, so mysterious, so incomprehensible that many of the subscribers thought that some event even more horrible than the fall of the chandelier must have affected their state of mind. In their daily intercourse, they showed themselves very impatient, except with Mme. Giry, who had been reinstated in her functions. And their reception of the Vicomte de Chagny, when he came to ask about Christine, was anything but cordial. They merely told him that she was taking a holiday. He asked how long the holiday was for, and they replied curtly that it was for an unlimited period, as Mlle. Daae had requested leave of absence for reasons of health. "Then she is ill!" he cried. "What is the matter with her?" "We don't know." "Didn't you send the doctor of the Opera to see her?" "No, she did not ask for him; and, as we trust her, we took her word." Raoul left the building a prey to the gloomiest thoughts. He resolved, come what might, to go and inquire of Mamma Valerius. He remembered the strong phrases in Christine's letter, forbidding him to make any attempt to see her. But what he had seen at Perros, what he had heard behind the dressing-room door, his conversation with Christine at the edge of the moor made him suspect some machination which, devilish though it might be, was none the less human. The girl's highly strung imagination, her affectionate and credulous mind, the primitive education which had surrounded her childhood with a circle of legends, the constant brooding over her dead father and, above all, the state of sublime ecstasy into which music threw her from the moment that this art was made manifest to her in certain exceptional conditions, as in the churchyard at Perros; all this seemed to him to constitute a moral ground only too favorable for the malevolent designs of some mysterious and unscrupulous person. Of whom was Christine Daae the victim? This was the very reasonable question which Raoul put to himself as he hurried off to Mamma Valerius. He trembled as he rang at a little flat in the Rue Notre-Dame-des-Victoires. The door was opened by the maid whom he had seen coming out of Christine's dressing-room one evening. He asked if he could speak to Mme. Valerius. He was told that she was ill in bed and was not receiving visitors. "Take in my card, please," he said. The maid soon returned and showed him into a small and scantily furnished drawing-room, in which portraits of Professor Valerius and old Daae hung on opposite walls. "Madame begs Monsieur le Vicomte to excuse her," said the servant. "She can only see him in her bedroom, because she can no longer stand on her poor legs." Five minutes later, Raoul was ushered into an ill-lit room where he at once recognized the good, kind face of Christine's benefactress in the semi-darkness of an alcove. Mamma Valerius' hair was now quite white, but her eyes had grown no older; never, on the contrary, had their expression been so bright, so pure, so child-like. "M. de Chagny!" she cried gaily, putting out both her hands to her visitor. "Ah, it's Heaven that sends you here! ... We can talk of HER." This last sentence sounded very gloomily in the young man's ears. He at once asked: "Madame ... where is Christine?" And the old lady replied calmly: "She is with her good genius!" "What good genius?" exclaimed poor Raoul. "Why, the Angel of Music!" The viscount dropped into a chair. Really? Christine was with the Angel of Music? And there lay Mamma Valerius in bed, smiling to him and putting her finger to her lips, to warn him to be silent! And she added: "You must not tell anybody!" "You can rely on me," said Raoul. He hardly knew what he was saying, for his ideas about Christine, already greatly confused, were becoming more and more entangled; and it seemed as if everything was beginning to turn around him, around the room, around that extraordinary good lady with the white hair and forget-me-not eyes. "I know! I know I can!" she said, with a happy laugh. "But why don't you come near me, as you used to do when you were a little boy? Give me your hands, as when you brought me the story of little Lotte, which Daddy Daae had told you. I am very fond of you, M. Raoul, you know. And so is Christine too!" "She is fond of me!" sighed the young man. He found a difficulty in collecting his thoughts and bringing them to bear on Mamma Valerius' "good genius," on the Angel of Music of whom Christine had spoken to him so strangely, on the death's head which he had seen in a sort of nightmare on the high altar at Perros and also on the Opera ghost, whose fame had come to his ears one evening when he was standing behind the scenes, within hearing of a group of scene-shifters who were repeating the ghastly description which the hanged man, Joseph Buquet, had given of the ghost before his mysterious death. He asked in a low voice: "What makes you think that Christine is fond of me, madame?" "She used to speak of you every day." "Really? ... And what did she tell you?" "She told me that you had made her a proposal!" And the good old lady began laughing wholeheartedly. Raoul sprang from his chair, flushing to the temples, suffering agonies. "What's this? Where are you going? Sit down again at once, will you? ... Do you think I will let you go like that? ... If you're angry with me for laughing, I beg your pardon... After all, what has happened isn't your fault... Didn't you know? ... Did you think that Christine was free? ..." "Is Christine engaged to be married?" the wretched Raoul asked, in a choking voice. "Why no! Why no! ... You know as well as I do that Christine couldn't marry, even if she wanted to!" "But I don't know anything about it! ... And why can't Christine marry?" "Because of the Angel of Music, of course! ..." "I don't follow ..." "Yes, he forbids her to! ..." "He forbids her! ... The Angel of Music forbids her to marry!" "Oh, he forbids her ... without forbidding her. It's like this: he tells her that, if she got married, she would never hear him again. That's all! ... And that he would go away for ever! ... So, you understand, she can't let the Angel of Music go. It's quite natural." "Yes, yes," echoed Raoul submissively, "it's quite natural." "Besides, I thought Christine had told you all that, when she met you at Perros, where she went with her good genius." "Oh, she went to Perros with her good genius, did she?" "That is to say, he arranged to meet her down there, in Perros churchyard, at Daae's grave. He promised to play her The Resurrection of Lazarus on her father's violin!" Raoul de Chagny rose and, with a very authoritative air, pronounced these peremptory words: "Madame, you will have the goodness to tell me where that genius lives." The old lady did not seem surprised at this indiscreet command. She raised her eyes and said: "In Heaven!" Such simplicity baffled him. He did not know what to say in the presence of this candid and perfect faith in a genius who came down nightly from Heaven to haunt the dressing-rooms at the Opera. He now realized the possible state of mind of a girl brought up between a superstitious fiddler and a visionary old lady and he shuddered when he thought of the consequences of it all. "Is Christine still a good girl?" he asked suddenly, in spite of himself. "I swear it, as I hope to be saved!" exclaimed the old woman, who, this time, seemed to be incensed. "And, if you doubt it, sir, I don't know what you are here for!" Raoul tore at his gloves. "How long has she known this 'genius?'" "About three months ... Yes, it's quite three months since he began to give her lessons." The viscount threw up his arms with a gesture of despair. "The genius gives her lessons! ... And where, pray?" "Now that she has gone away with him, I can't say; but, up to a fortnight ago, it was in Christine's dressing-room. It would be impossible in this little flat. The whole house would hear them. Whereas, at the Opera, at eight o'clock in the morning, there is no one about, do you see!" "Yes, I see! I see!" cried the viscount. And he hurriedly took leave of Mme. Valerius, who asked herself if the young nobleman was not a little off his head. He walked home to his brother's house in a pitiful state. He could have struck himself, banged his head against the walls! To think that he had believed in her innocence, in her purity! The Angel of Music! He knew him now! He saw him! It was beyond a doubt some unspeakable tenor, a good-looking jackanapes, who mouthed and simpered as he sang! He thought himself as absurd and as wretched as could be. Oh, what a miserable, little, insignificant, silly young man was M. le Vicomte de Chagny! thought Raoul, furiously. And she, what a bold and damnable sly creature! His brother was waiting for him and Raoul fell into his arms, like a child. The count consoled him, without asking for explanations; and Raoul would certainly have long hesitated before telling him the story of the Angel of Music. His brother suggested taking him out to dinner. Overcome as he was with despair, Raoul would probably have refused any invitation that evening, if the count had not, as an inducement, told him that the lady of his thoughts had been seen, the night before, in company of the other sex in the Bois. At first, the viscount refused to believe; but he received such exact details that he ceased protesting. She had been seen, it appeared, driving in a brougham, with the window down. She seemed to be slowly taking in the icy night air. There was a glorious moon shining. She was recognized beyond a doubt. As for her companion, only his shadowy outline was distinguished leaning back in the dark. The carriage was going at a walking pace in a lonely drive behind the grand stand at Longchamp. Raoul dressed in frantic haste, prepared to forget his distress by flinging himself, as people say, into "the vortex of pleasure." Alas, he was a very sorry guest and, leaving his brother early, found himself, by ten o'clock in the evening, in a cab, behind the Longchamp race-course. It was bitterly cold. The road seemed deserted and very bright under the moonlight. He told the driver to wait for him patiently at the corner of a near turning and, hiding himself as well as he could, stood stamping his feet to keep warm. He had been indulging in this healthy exercise for half an hour or so, when a carriage turned the corner of the road and came quietly in his direction, at a walking pace. As it approached, he saw that a woman was leaning her head from the window. And, suddenly, the moon shed a pale gleam over her features. "Christine!" The sacred name of his love had sprung from his heart and his lips. He could not keep it back... He would have given anything to withdraw it, for that name, proclaimed in the stillness of the night, had acted as though it were the preconcerted signal for a furious rush on the part of the whole turn-out, which dashed past him before he could put into execution his plan of leaping at the horses' heads. The carriage window had been closed and the girl's face had disappeared. And the brougham, behind which he was now running, was no more than a black spot on the white road. He called out again: "Christine!" No reply. And he stopped in the midst of the silence. With a lack-luster eye, he stared down that cold, desolate road and into the pale, dead night. Nothing was colder than his heart, nothing half so dead: he had loved an angel and now he despised a woman! Raoul, how that little fairy of the North has trifled with you! Was it really, was it really necessary to have so fresh and young a face, a forehead so shy and always ready to cover itself with the pink blush of modesty in order to pass in the lonely night, in a carriage and pair, accompanied by a mysterious lover? Surely there should be some limit to hypocrisy and lying! ... She had passed without answering his cry ... And he was thinking of dying; and he was twenty years old! ... His valet found him in the morning sitting on his bed. He had not undressed and the servant feared, at the sight of his face, that some disaster had occurred. Raoul snatched his letters from the man's hands. He had recognized Christine's paper and hand-writing. She said: DEAR: Go to the masked ball at the Opera on the night after to-morrow. At twelve o'clock, be in the little room behind the chimney-place of the big crush-room. Stand near the door that leads to the Rotunda. Don't mention this appointment to any one on earth. Wear a white domino and be carefully masked. As you love me, do not let yourself be recognized. CHRISTINE. Chapter IX At the Masked Ball The envelope was covered with mud and unstamped. It bore the words "To be handed to M. le Vicomte Raoul de Chagny," with the address in pencil. It must have been flung out in the hope that a passer-by would pick up the note and deliver it, which was what happened. The note had been picked up on the pavement of the Place de l'Opera. Raoul read it over again with fevered eyes. No more was needed to revive his hope. The somber picture which he had for a moment imagined of a Christine forgetting her duty to herself made way for his original conception of an unfortunate, innocent child, the victim of imprudence and exaggerated sensibility. To what extent, at this time, was she really a victim? Whose prisoner was she? Into what whirlpool had she been dragged? He asked himself these questions with a cruel anguish; but even this pain seemed endurable beside the frenzy into which he was thrown at the thought of a lying and deceitful Christine. What had happened? What influence had she undergone? What monster had carried her off and by what means? ... By what means indeed but that of music? He knew Christine's story. After her father's death, she acquired a distaste of everything in life, including her art. She went through the CONSERVATOIRE like a poor soulless singing-machine. And, suddenly, she awoke as though through the intervention of a god. The Angel of Music appeared upon the scene! She sang Margarita in FAUST and triumphed! ... The Angel of Music! ... For three months the Angel of Music had been giving Christine lessons ... Ah, he was a punctual singing-master! ... And now he was taking her for drives in the Bois! ... Raoul's fingers clutched at his flesh, above his jealous heart. In his inexperience, he now asked himself with terror what game the girl was playing? Up to what point could an opera-singer make a fool of a good-natured young man, quite new to love? O misery! ... Thus did Raoul's thoughts fly from one extreme to the other. He no longer knew whether to pity Christine or to curse her; and he pitied and cursed her turn and turn about. At all events, he bought a white domino. The hour of the appointment came at last. With his face in a mask trimmed with long, thick lace, looking like a pierrot in his white wrap, the viscount thought himself very ridiculous. Men of the world do not go to the Opera ball in fancy-dress! It was absurd. One thought, however, consoled the viscount: he would certainly never be recognized! This ball was an exceptional affair, given some time before Shrovetide, in honor of the anniversary of the birth of a famous draftsman; and it was expected to be much gayer, noisier, more Bohemian than the ordinary masked ball. Numbers of artists had arranged to go, accompanied by a whole cohort of models and pupils, who, by midnight, began to create a tremendous din. Raoul climbed the grand staircase at five minutes to twelve, did not linger to look at the motley dresses displayed all the way up the marble steps, one of the richest settings in the world, allowed no facetious mask to draw him into a war of wits, replied to no jests and shook off the bold familiarity of a number of couples who had already become a trifle too gay. Crossing the big crush-room and escaping from a mad whirl of dancers in which he was caught for a moment, he at last entered the room mentioned in Christine's letter. He found it crammed; for this small space was the point where all those who were going to supper in the Rotunda crossed those who were returning from taking a glass of champagne. The fun, here, waxed fast and furious. Raoul leaned against a door-post and waited. He did not wait long. A black domino passed and gave a quick squeeze to the tips of his fingers. He understood that it was she and followed her: "Is that you, Christine?" he asked, between his teeth. The black domino turned round promptly and raised her finger to her lips, no doubt to warn him not to mention her name again. Raoul continued to follow her in silence. He was afraid of losing her, after meeting her again in such strange circumstances. His grudge against her was gone. He no longer doubted that she had "nothing to reproach herself with," however peculiar and inexplicable her conduct might seem. He was ready to make any display of clemency, forgiveness or cowardice. He was in love. And, no doubt, he would soon receive a very natural explanation of her curious absence. The black domino turned back from time to time to see if the white domino was still following. As Raoul once more passed through the great crush-room, this time in the wake of his guide, he could not help noticing a group crowding round a person whose disguise, eccentric air and gruesome appearance were causing a sensation. It was a man dressed all in scarlet, with a huge hat and feathers on the top of a wonderful death's head. From his shoulders hung an immense red-velvet cloak, which trailed along the floor like a king's train; and on this cloak was embroidered, in gold letters, which every one read and repeated aloud, "Don't touch me! I am Red Death stalking abroad!" Then one, greatly daring, did try to touch him ... but a skeleton hand shot out of a crimson sleeve and violently seized the rash one's wrist; and he, feeling the clutch of the knucklebones, the furious grasp of Death, uttered a cry of pain and terror. When Red Death released him at last, he ran away like a very madman, pursued by the jeers of the bystanders. It was at this moment that Raoul passed in front of the funereal masquerader, who had just happened to turn in his direction. And he nearly exclaimed: "The death's head of Perros-Guirec!" He had recognized him! ... He wanted to dart forward, forgetting Christine; but the black domino, who also seemed a prey to some strange excitement, caught him by the arm and dragged him from the crush-room, far from the mad crowd through which Red Death was stalking... The black domino kept on turning back and, apparently, on two occasions saw something that startled her, for she hurried her pace and Raoul's as though they were being pursued. They went up two floors. Here, the stairs and corridors were almost deserted. The black domino opened the door of a private box and beckoned to the white domino to follow her. Then Christine, whom he recognized by the sound of her voice, closed the door behind them and warned him, in a whisper, to remain at the back of the box and on no account to show himself. Raoul took off his mask. Christine kept hers on. And, when Raoul was about to ask her to remove it, he was surprised to see her put her ear to the partition and listen eagerly for a sound outside. Then she opened the door ajar, looked out into the corridor and, in a low voice, said: "He must have gone up higher." Suddenly she exclaimed: "He is coming down again!" She tried to close the door, but Raoul prevented her; for he had seen, on the top step of the staircase that led to the floor above, A RED FOOT, followed by another ... and slowly, majestically, the whole scarlet dress of Red Death met his eyes. And he once more saw the death's head of Perros-Guirec. "It's he!" he exclaimed. "This time, he shall not escape me! ..." But Christian{sic} had slammed the door at the moment when Raoul was on the point of rushing out. He tried to push her aside. "Whom do you mean by 'he'?" she asked, in a changed voice. "Who shall not escape you?" Raoul tried to overcome the girl's resistance by force, but she repelled him with a strength which he would not have suspected in her. He understood, or thought he understood, and at once lost his temper. "Who?" he repeated angrily. "Why, he, the man who hides behind that hideous mask of death! ... The evil genius of the churchyard at Perros! ... Red Death! ... In a word, madam, your friend ... your Angel of Music! ... But I shall snatch off his mask, as I shall snatch off my own; and, this time, we shall look each other in the face, he and I, with no veil and no lies between us; and I shall know whom you love and who loves you!" He burst into a mad laugh, while Christine gave a disconsolate moan behind her velvet mask. With a tragic gesture, she flung out her two arms, which fixed a barrier of white flesh against the door. "In the name of our love, Raoul, you shall not pass! ..." He stopped. What had she said? ... In the name of their love? ... Never before had she confessed that she loved him. And yet she had had opportunities enough ... Pooh, her only object was to gain a few seconds! ... She wished to give the Red Death time to escape ... And, in accents of childish hatred, he said: "You lie, madam, for you do not love me and you have never loved me! What a poor fellow I must be to let you mock and flout me as you have done! Why did you give me every reason for hope, at Perros ... for honest hope, madam, for I am an honest man and I believed you to be an honest woman, when your only intention was to deceive me! Alas, you have deceived us all! You have taken a shameful advantage of the candid affection of your benefactress herself, who continues to believe in your sincerity while you go about the Opera ball with Red Death! ... I despise you! ..." And he burst into tears. She allowed him to insult her. She thought of but one thing, to keep him from leaving the box. "You will beg my pardon, one day, for all those ugly words, Raoul, and when you do I shall forgive you!" He shook his head. "No, no, you have driven me mad! When I think that I had only one object in life: to give my name to an opera wench!" "Raoul! ... How can you?" "I shall die of shame!" "No, dear, live!" said Christine's grave and changed voice. "And ... good-by. Good-by, Raoul ..." The boy stepped forward, staggering as he went. He risked one more sarcasm: "Oh, you must let me come and applaud you from time to time!" "I shall never sing again, Raoul! ..." "Really?" he replied, still more satirically. "So he is taking you off the stage: I congratulate you! ... But we shall meet in the Bois, one of these evenings!" "Not in the Bois nor anywhere, Raoul: you shall not see me again ..." "May one ask at least to what darkness you are returning? ... For what hell are you leaving, mysterious lady ... or for what paradise?" "I came to tell you, dear, but I can't tell you now ... you would not believe me! You have lost faith in me, Raoul; it is finished!" She spoke in such a despairing voice that the lad began to feel remorse for his cruelty. "But look here!" he cried. "Can't you tell me what all this means! ... You are free, there is no one to interfere with you... You go about Paris ... You put on a domino to come to the ball... Why do you not go home? ... What have you been doing this past fortnight? ... What is this tale about the Angel of Music, which you have been telling Mamma Valerius? Some one may have taken you in, played upon your innocence. I was a witness of it myself, at Perros ... but you know what to believe now! You seem to me quite sensible, Christine. You know what you are doing ... And meanwhile Mamma Valerius lies waiting for you at home and appealing to your 'good genius!' ... Explain yourself, Christine, I beg of you! Any one might have been deceived as I was. What is this farce?" Christine simply took off her mask and said: "Dear, it is a tragedy!" Raoul now saw her face and could not restrain an exclamation of surprise and terror. The fresh complexion of former days was gone. A mortal pallor covered those features, which he had known so charming and so gentle, and sorrow had furrowed them with pitiless lines and traced dark and unspeakably sad shadows under her eyes. "My dearest! My dearest!" he moaned, holding out his arms. "You promised to forgive me ..." "Perhaps! ... Some day, perhaps!" she said, resuming her mask; and she went away, forbidding him, with a gesture, to follow her. He tried to disobey her; but she turned round and repeated her gesture of farewell with such authority that he dared not move a step. He watched her till she was out of sight. Then he also went down among the crowd, hardly knowing what he was doing, with throbbing temples and an aching heart; and, as he crossed the dancing-floor, he asked if anybody had seen Red Death. Yes, every one had seen Red Death; but Raoul could not find him; and, at two o'clock in the morning, he turned down the passage, behind the scenes, that led to Christine Daae's dressing-room. His footsteps took him to that room where he had first known suffering. He tapped at the door. There was no answer. He entered, as he had entered when he looked everywhere for "the man's voice." The room was empty. A gas-jet was burning, turned down low. He saw some writing-paper on a little desk. He thought of writing to Christine, but he heard steps in the passage. He had only time to hide in the inner room, which was separated from the dressing-room by a curtain. Christine entered, took off her mask with a weary movement and flung it on the table. She sighed and let her pretty head fall into her two hands. What was she thinking of? Of Raoul? No, for Raoul heard her murmur: "Poor Erik!" At first, he thought he must be mistaken. To begin with, he was persuaded that, if any one was to be pitied, it was he, Raoul. It would have been quite natural if she had said, "Poor Raoul," after what had happened between them. But, shaking her head, she repeated: "Poor Erik!" What had this Erik to do with Christine's sighs and why was she pitying Erik when Raoul was so unhappy? Christine began to write, deliberately, calmly and so placidly that Raoul, who was still trembling from the effects of the tragedy that separated them, was painfully impressed. "What coolness!" he said to himself. She wrote on, filling two, three, four sheets. Suddenly, she raised her head and hid the sheets in her bodice ... She seemed to be listening ... Raoul also listened ... Whence came that strange sound, that distant rhythm? ... A faint singing seemed to issue from the walls ... yes, it was as though the walls themselves were singing! ... The song became plainer ... the words were now distinguishable ... he heard a voice, a very beautiful, very soft, very captivating voice ... but, for all its softness, it remained a male voice ... The voice came nearer and nearer ... it came through the wall ... it approached ... and now the voice was IN THE ROOM, in front of Christine. Christine rose and addressed the voice, as though speaking to some one: "Here I am, Erik," she said. "I am ready. But you are late." Raoul, peeping from behind the curtain, could not believe his eyes, which showed him nothing. Christine's face lit up. A smile of happiness appeared upon her bloodless lips, a smile like that of sick people when they receive the first hope of recovery. The voice without a body went on singing; and certainly Raoul had never in his life heard anything more absolutely and heroically sweet, more gloriously insidious, more delicate, more powerful, in short, more irresistibly triumphant. He listened to it in a fever and he now began to understand how Christine Daae was able to appear one evening, before the stupefied audience, with accents of a beauty hitherto unknown, of a superhuman exaltation, while doubtless still under the influence of the mysterious and invisible master. The voice was singing the Wedding-night Song from Romeo and Juliet. Raoul saw Christine stretch out her arms to the voice as she had done, in Perros churchyard, to the invisible violin playing The Resurrection of Lazarus. And nothing could describe the passion with which the voice sang: "Fate links thee to me for ever and a day!" The strains went through Raoul's heart. Struggling against the charm that seemed to deprive him of all his will and all his energy and of almost all his lucidity at the moment when he needed them most, he succeeded in drawing back the curtain that hid him and he walked to where Christine stood. She herself was moving to the back of the room, the whole wall of which was occupied by a great mirror that reflected her image, but not his, for he was just behind her and entirely covered by her. "Fate links thee to me for ever and a day!" Christine walked toward her image in the glass and the image came toward her. The two Christines--the real one and the reflection--ended by touching; and Raoul put out his arms to clasp the two in one embrace. But, by a sort of dazzling miracle that sent him staggering, Raoul was suddenly flung back, while an icy blast swept over his face; he saw, not two, but four, eight, twenty Christines spinning round him, laughing at him and fleeing so swiftly that he could not touch one of them. At last, everything stood still again; and he saw himself in the glass. But Christine had disappeared. He rushed up to the glass. He struck at the walls. Nobody! And meanwhile the room still echoed with a distant passionate singing: "Fate links thee to me for ever and a day!" Which way, which way had Christine gone? ... Which way would she return? ... Would she return? Alas, had she not declared to him that everything was finished? And was the voice not repeating: "Fate links thee to me for ever and a day!" To me? To whom? Then, worn out, beaten, empty-brained, he sat down on the chair which Christine had just left. Like her, he let his head fall into his hands. When he raised it, the tears were streaming down his young cheeks, real, heavy tears like those which jealous children shed, tears that wept for a sorrow which was in no way fanciful, but which is common to all the lovers on earth and which he expressed aloud: "Who is this Erik?" he said. Chapter X Forget the Name of the Man's Voice The day after Christine had vanished before his eyes in a sort of dazzlement that still made him doubt the evidence of his senses, M. le Vicomte de Chagny called to inquire at Mamma Valerius'. He came upon a charming picture. Christine herself was seated by the bedside of the old lady, who was sitting up against the pillows, knitting. The pink and white had returned to the young girl's cheeks. The dark rings round her eyes had disappeared. Raoul no longer recognized the tragic face of the day before. If the veil of melancholy over those adorable features had not still appeared to the young man as the last trace of the weird drama in whose toils that mysterious child was struggling, he could have believed that Christine was not its heroine at all. She rose, without showing any emotion, and offered him her hand. But Raoul's stupefaction was so great that he stood there dumfounded, without a gesture, without a word. "Well, M. de Chagny," exclaimed Mamma Valerius, "don't you know our Christine? Her good genius has sent her back to us!" "Mamma!" the girl broke in promptly, while a deep blush mantled to her eyes. "I thought, mamma, that there was to be no more question of that! ... You know there is no such thing as the Angel of Music!" "But, child, he gave you lessons for three months!" "Mamma, I have promised to explain everything to you one of these days; and I hope to do so but you have promised me, until that day, to be silent and to ask me no more questions whatever!" "Provided that you promised never to leave me again! But have you promised that, Christine?" "Mamma, all this can not interest M. de Chagny." "On the contrary, mademoiselle," said the young man, in a voice which he tried to make firm and brave, but which still trembled, "anything that concerns you interests me to an extent which perhaps you will one day understand. I do not deny that my surprise equals my pleasure at finding you with your adopted mother and that, after what happened between us yesterday, after what you said and what I was able to guess, I hardly expected to see you here so soon. I should be the first to delight at your return, if you were not so bent on preserving a secrecy that may be fatal to you ... and I have been your friend too long not to be alarmed, with Mme. Valerius, at a disastrous adventure which will remain dangerous so long as we have not unraveled its threads and of which you will certainly end by being the victim, Christine." At these words, Mamma Valerius tossed about in her bed. "What does this mean?" she cried. "Is Christine in danger?" "Yes, madame," said Raoul courageously, notwithstanding the signs which Christine made to him. "My God!" exclaimed the good, simple old woman, gasping for breath. "You must tell me everything, Christine! Why did you try to reassure me? And what danger is it, M. de Chagny?" "An impostor is abusing her good faith." "Is the Angel of Music an impostor?" "She told you herself that there is no Angel of Music." "But then what is it, in Heaven's name? You will be the death of me!" "There is a terrible mystery around us, madame, around you, around Christine, a mystery much more to be feared than any number of ghosts or genii!" Mamma Valerius turned a terrified face to Christine, who had already run to her adopted mother and was holding her in her arms. "Don't believe him, mummy, don't believe him," she repeated. "Then tell me that you will never leave me again," implored the widow. Christine was silent and Raoul resumed. "That is what you must promise, Christine. It is the only thing that can reassure your mother and me. We will undertake not to ask you a single question about the past, if you promise us to remain under our protection in future." "That is an undertaking which I have not asked of you and a promise which I refuse to make you!" said the young girl haughtily. "I am mistress of my own actions, M. de Chagny: you have no right to control them, and I will beg you to desist henceforth. As to what I have done during the last fortnight, there is only one man in the world who has the right to demand an account of me: my husband! Well, I have no husband and I never mean to marry!" She threw out her hands to emphasize her words and Raoul turned pale, not only because of the words which he had heard, but because he had caught sight of a plain gold ring on Christine's finger. "You have no husband and yet you wear a wedding-ring." He tried to seize her hand, but she swiftly drew it back. "That's a present!" she said, blushing once more and vainly striving to hide her embarrassment. "Christine! As you have no husband, that ring can only have been given by one who hopes to make you his wife! Why deceive us further? Why torture me still more? That ring is a promise; and that promise has been accepted!" "That's what I said!" exclaimed the old lady. "And what did she answer, madame?" "What I chose," said Christine, driven to exasperation. "Don't you think, monsieur, that this cross-examination has lasted long enough? As far as I am concerned ..." Raoul was afraid to let her finish her speech. He interrupted her: "I beg your pardon for speaking as I did, mademoiselle. You know the good intentions that make me meddle, just now, in matters which, you no doubt think, have nothing to do with me. But allow me to tell you what I have seen--and I have seen more than you suspect, Christine--or what I thought I saw, for, to tell you the truth, I have sometimes been inclined to doubt the evidence of my eyes." "Well, what did you see, sir, or think you saw?" "I saw your ecstasy AT THE SOUND OF THE VOICE, Christine: the voice that came from the wall or the next room to yours ... yes, YOUR ECSTASY! And that is what makes me alarmed on your behalf. You are under a very dangerous spell. And yet it seems that you are aware of the imposture, because you say to-day THAT THERE IS NO ANGEL OF MUSIC! In that case, Christine, why did you follow him that time? Why did you stand up, with radiant features, as though you were really hearing angels? ... Ah, it is a very dangerous voice, Christine, for I myself, when I heard it, was so much fascinated by it that you vanished before my eyes without my seeing which way you passed! Christine, Christine, in the name of Heaven, in the name of your father who is in Heaven now and who loved you so dearly and who loved me too, Christine, tell us, tell your benefactress and me, to whom does that voice belong? If you do, we will save you in spite of yourself. Come, Christine, the name of the man! The name of the man who had the audacity to put a ring on your finger!" "M. de Chagny," the girl declared coldly, "you shall never know!" Thereupon, seeing the hostility with which her ward had addressed the viscount, Mamma Valerius suddenly took Christine's part. "And, if she does love that man, Monsieur le Vicomte, even then it is no business of yours!" "Alas, madame," Raoul humbly replied, unable to restrain his tears, "alas, I believe that Christine really does love him! ... But it is not only that which drives me to despair; for what I am not certain of, madame, is that the man whom Christine loves is worthy of her love!" "It is for me to be the judge of that, monsieur!" said Christine, looking Raoul angrily in the face. "When a man," continued Raoul, "adopts such romantic methods to entice a young girl's affections. .." "The man must be either a villain, or the girl a fool: is that it?" "Christine!" "Raoul, why do you condemn a man whom you have never seen, whom no one knows and about whom you yourself know nothing?" "Yes, Christine ... Yes ... I at least know the name that you thought to keep from me for ever ... The name of your Angel of Music, mademoiselle, is Erik!" Christine at once betrayed herself. She turned as white as a sheet and stammered: "Who told you?" "You yourself!" "How do you mean?" "By pitying him the other night, the night of the masked ball. When you went to your dressing-room, did you not say, 'Poor Erik?' Well, Christine, there was a poor Raoul who overheard you." "This is the second time that you have listened behind the door, M. de Chagny!" "I was not behind the door ... I was in the dressing-room, in the inner room, mademoiselle." "Oh, unhappy man!" moaned the girl, showing every sign of unspeakable terror. "Unhappy man! Do you want to be killed?" "Perhaps." Raoul uttered this "perhaps" with so much love and despair in his voice that Christine could not keep back a sob. She took his hands and looked at him with all the pure affection of which she was capable: "Raoul," she said, "forget THE MAN'S VOICE and do not even remember its name... You must never try to fathom the mystery of THE MAN'S VOICE." "Is the mystery so very terrible?" "There is no more awful mystery on this earth. Swear to me that you will make no attempt to find out," she insisted. "Swear to me that you will never come to my dressing-room, unless I send for you." "Then you promise to send for me sometimes, Christine?" "I promise." "When?" "To-morrow." "Then I swear to do as you ask." He kissed her hands and went away, cursing Erik and resolving to be patient. Chapter XI Above the Trap-Doors The next day, he saw her at the Opera. She was still wearing the plain gold ring. She was gentle and kind to him. She talked to him of the plans which he was forming, of his future, of his career. He told her that the date of the Polar expedition had been put forward and that he would leave France in three weeks, or a month at latest. She suggested, almost gaily, that he must look upon the voyage with delight, as a stage toward his coming fame. And when he replied that fame without love was no attraction in his eyes, she treated him as a child whose sorrows were only short-lived. "How can you speak so lightly of such serious things?" he asked. "Perhaps we shall never see each other again! I may die during that expedition." "Or I," she said simply. She no longer smiled or jested. She seemed to be thinking of some new thing that had entered her mind for the first time. Her eyes were all aglow with it. "What are you thinking of, Christine?" "I am thinking that we shall not see each other again ..." "And does that make you so radiant?" "And that, in a month, we shall have to say good-by for ever!" "Unless, Christine, we pledge our faith and wait for each other for ever." She put her hand on his mouth. "Hush, Raoul! ... You know there is no question of that ... And we shall never be married: that is understood!" She seemed suddenly almost unable to contain an overpowering gaiety. She clapped her hands with childish glee. Raoul stared at her in amazement. "But ... but," she continued, holding out her two hands to Raoul, or rather giving them to him, as though she had suddenly resolved to make him a present of them, "but if we can not be married, we can ... we can be engaged! Nobody will know but ourselves, Raoul. There have been plenty of secret marriages: why not a secret engagement? ... We are engaged, dear, for a month! In a month, you will go away, and I can be happy at the thought of that month all my life long!" She was enchanted with her inspiration. Then she became serious again. "This," she said, "IS A HAPPINESS THAT WILL HARM NO ONE." Raoul jumped at the idea. He bowed to Christine and said: "Mademoiselle, I have the honor to ask for your hand." "Why, you have both of them already, my dear betrothed! ... Oh, Raoul, how happy we shall be! ... We must play at being engaged all day long." It was the prettiest game in the world and they enjoyed it like the children that they were. Oh, the wonderful speeches they made to each other and the eternal vows they exchanged! They played at hearts as other children might play at ball; only, as it was really their two hearts that they flung to and fro, they had to be very, very handy to catch them, each time, without hurting them. One day, about a week after the game began, Raoul's heart was badly hurt and he stopped playing and uttered these wild words: "I shan't go to the North Pole!" Christine, who, in her innocence, had not dreamed of such a possibility, suddenly discovered the danger of the game and reproached herself bitterly. She did not say a word in reply to Raoul's remark and went straight home. This happened in the afternoon, in the singer's dressing-room, where they met every day and where they amused themselves by dining on three biscuits, two glasses of port and a bunch of violets. In the evening, she did not sing; and he did not receive his usual letter, though they had arranged to write to each other daily during that month. The next morning, he ran off to Mamma Valerius, who told him that Christine had gone away for two days. She had left at five o'clock the day before. Raoul was distracted. He hated Mamma Valerius for giving him such news as that with such stupefying calmness. He tried to sound her, but the old lady obviously knew nothing. Christine returned on the following day. She returned in triumph. She renewed her extraordinary success of the gala performance. Since the adventure of the "toad," Carlotta had not been able to appear on the stage. The terror of a fresh "co-ack" filled her heart and deprived her of all her power of singing; and the theater that had witnessed her incomprehensible disgrace had become odious to her. She contrived to cancel her contract. Daae was offered the vacant place for the time. She received thunders of applause in the Juive. The viscount, who, of course, was present, was the only one to suffer on hearing the thousand echoes of this fresh triumph; for Christine still wore her plain gold ring. A distant voice whispered in the young man's ear: "She is wearing the ring again to-night; and you did not give it to her. She gave her soul again tonight and did not give it to you... If she will not tell you what she has been doing the past two days ... you must go and ask Erik!" He ran behind the scenes and placed himself in her way. She saw him for her eyes were looking for him. She said: "Quick! Quick! ... Come!" And she dragged him to her dressing-room. Raoul at once threw himself on his knees before her. He swore to her that he would go and he entreated her never again to withhold a single hour of the ideal happiness which she had promised him. She let her tears flow. They kissed like a despairing brother and sister who have been smitten with a common loss and who meet to mourn a dead parent. Suddenly, she snatched herself from the young man's soft and timid embrace, seemed to listen to something, and, with a quick gesture, pointed to the door. When he was on the threshold, she said, in so low a voice that the viscount guessed rather than heard her words: "To-morrow, my dear betrothed! And be happy, Raoul: I sang for you to-night!" He returned the next day. But those two days of absence had broken the charm of their delightful make-believe. They looked at each other, in the dressing-room, with their sad eyes, without exchanging a word. Raoul had to restrain himself not to cry out: "I am jealous! I am jealous! I am jealous!" But she heard him all the same. Then she said: "Come for a walk, dear. The air will do you good." Raoul thought that she would propose a stroll in the country, far from that building which he detested as a prison whose jailer he could feel walking within the walls ... the jailer Erik ... But she took him to the stage and made him sit on the wooden curb of a well, in the doubtful peace and coolness of a first scene set for the evening's performance. On another day, she wandered with him, hand in, hand, along the deserted paths of a garden whose creepers had been cut out by a decorator's skilful hands. It was as though the real sky, the real flowers, the real earth were forbidden her for all time and she condemned to breathe no other air than that of the theater. An occasional fireman passed, watching over their melancholy idyll from afar. And she would drag him up above the clouds, in the magnificent disorder of the grid, where she loved to make him giddy by running in front of him along the frail bridges, among the thousands of ropes fastened to the pulleys, the windlasses, the rollers, in the midst of a regular forest of yards and masts. If he hesitated, she said, with an adorable pout of her lips: "You, a sailor!" And then they returned to terra firma, that is to say, to some passage that led them to the little girls' dancing-school, where brats between six and ten were practising their steps, in the hope of becoming great dancers one day, "covered with diamonds ..." Meanwhile, Christine gave them sweets instead. She took him to the wardrobe and property-rooms, took him all over her empire, which was artificial, but immense, covering seventeen stories from the ground-floor to the roof and inhabited by an army of subjects. She moved among them like a popular queen, encouraging them in their labors, sitting down in the workshops, giving words of advice to the workmen whose hands hesitated to cut into the rich stuffs that were to clothe heroes. There were inhabitants of that country who practised every trade. There were cobblers, there were goldsmiths. All had learned to know her and to love her, for she always interested herself in all their troubles and all their little hobbies. She knew unsuspected corners that were secretly occupied by little old couples. She knocked at their door and introduced Raoul to them as a Prince Charming who had asked for her hand; and the two of them, sitting on some worm-eaten "property," would listen to the legends of the Opera, even as, in their childhood, they had listened to the old Breton tales. Those old people remembered nothing outside the Opera. They had lived there for years without number. Past managements had forgotten them; palace revolutions had taken no notice of them; the history of France had run its course unknown to them; and nobody recollected their existence. The precious days sped in this way; and Raoul and Christine, by affecting excessive interest in outside matters, strove awkwardly to hide from each other the one thought of their hearts. One fact was certain, that Christine, who until then had shown herself the stronger of the two, became suddenly inexpressibly nervous. When on their expeditions, she would start running without reason or else suddenly stop; and her hand, turning ice-cold in a moment, would hold the young man back. Sometimes her eyes seemed to pursue imaginary shadows. She cried, "This way," and "This way," and "This way," laughing a breathless laugh that often ended in tears. Then Raoul tried to speak, to question her, in spite of his promises. But, even before he had worded his question, she answered feverishly: "Nothing ... I swear it is nothing." Once, when they were passing before an open trapdoor on the stage, Raoul stopped over the dark cavity. "You have shown me over the upper part of your empire, Christine, but there are strange stories told of the lower part. Shall we go down?" She caught him in her arms, as though she feared to see him disappear down the black hole, and, in a trembling voice, whispered: "Never! ... I will not have you go there! ... Besides, it's not mine ... EVERYTHING THAT IS UNDERGROUND BELONGS TO HIM!" Raoul looked her in the eyes and said roughly: "So he lives down there, does he?" "I never said so ... Who told you a thing like that? Come away! I sometimes wonder if you are quite sane, Raoul ... You always take things in such an impossible way ... Come along! Come!" And she literally dragged him away, for he was obstinate and wanted to remain by the trap-door; that hole attracted him. Suddenly, the trap-door was closed and so quickly that they did not even see the hand that worked it; and they remained quite dazed. "Perhaps HE was there," Raoul said, at last. She shrugged her shoulders, but did not seem easy. "No, no, it was the 'trap-door-shutters.' They must do something, you know ... They open and shut the trap-doors without any particular reason ... It's like the 'door-shutters:' they must spend their time somehow." "But suppose it were HE, Christine?" "No, no! He has shut himself up, he is working." "Oh, really! He's working, is he?" "Yes, he can't open and shut the trap-doors and work at the same time." She shivered. "What is he working at?" "Oh, something terrible! ... But it's all the better for us... When he's working at that, he sees nothing; he does not eat, drink, or breathe for days and nights at a time ... he becomes a living dead man and has no time to amuse himself with the trap-doors." She shivered again. She was still holding him in her arms. Then she sighed and said, in her turn: "Suppose it were HE!" "Are you afraid of him?" "No, no, of course not," she said. For all that, on the next day and the following days, Christine was careful to avoid the trap-doors. Her agitation only increased as the hours passed. At last, one afternoon, she arrived very late, with her face so desperately pale and her eyes so desperately red, that Raoul resolved to go to all lengths, including that which he foreshadowed when he blurted out that he would not go on the North Pole expedition unless she first told him the secret of the man's voice. "Hush! Hush, in Heaven's name! Suppose HE heard you, you unfortunate Raoul!" And Christine's eyes stared wildly at everything around her. "I will remove you from his power, Christine, I swear it. And you shall not think of him any more." "Is it possible?" She allowed herself this doubt, which was an encouragernent, while dragging the young man up to the topmost floor of the theater, far, very far from the trap-doors. "I shall hide you in some unknown corner of the world, where HE can not come to look for you. You will be safe; and then I shall go away ... as you have sworn never to marry." Christine seized Raoul's hands and squeezed them with incredible rapture. But, suddenly becoming alarmed again, she turned away her head. "Higher!" was all she said. "Higher still!" And she dragged him up toward the summit. He had a difficulty in following her. They were soon under the very roof, in the maze of timber-work. They slipped through the buttresses, the rafters, the joists; they ran from beam to beam as they might have run from tree to tree in a forest. And, despite the care which she took to look behind her at every moment, she failed to see a shadow which followed her like her own shadow, which stopped when she stopped, which started again when she did and which made no more noise than a well-conducted shadow should. As for Raoul, he saw nothing either; for, when he had Christine in front of him, nothing interested him that happened behind. Chapter XII Apollo's Lyre On this way, they reached the roof. Christine tripped over it as lightly as a swallow. Their eyes swept the empty space between the three domes and the triangular pediment. She breathed freely over Paris, the whole valley of which was seen at work below. She called Raoul to come quite close to her and they walked side by side along the zinc streets, in the leaden avenues; they looked at their twin shapes in the huge tanks, full of stagnant water, where, in the hot weather, the little boys of the ballet, a score or so, learn to swim and dive. The shadow had followed behind them clinging to their steps; and the two children little suspected its presence when they at last sat down, trustingly, under the mighty protection of Apollo, who, with a great bronze gesture, lifted his huge lyre to the heart of a crimson sky. It was a gorgeous spring evening. Clouds, which had just received their gossamer robe of gold and purple from the setting sun, drifted slowly by; and Christine said to Raoul: "Soon we shall go farther and faster than the clouds, to the end of the world, and then you will leave me, Raoul. But, if, when the moment comes for you to take me away, I refuse to go with you--well you must carry me off by force!" "Are you afraid that you will change your mind, Christine?" "I don't know," she said, shaking her head in an odd fashion. "He is a demon!" And she shivered and nestled in his arms with a moan. "I am afraid now of going back to live with him ... in the ground!" "What compels you to go back, Christine?" "If I do not go back to him, terrible misfortunes may happen! ... But I can't do it, I can't do it! ... I know one ought to be sorry for people who live underground ... But he is too horrible! And yet the time is at hand; I have only a day left; and, if I do not go, he will come and fetch me with his voice. And he will drag me with him, underground, and go on his knees before me, with his death's head. And he will tell me that he loves me! And he will cry! Oh, those tears, Raoul, those tears in the two black eye-sockets of the death's head! I can not see those tears flow again!" She wrung her hands in anguish, while Raoul pressed her to his heart. "No, no, you shall never again hear him tell you that he loves you! You shall not see his tears! Let us fly, Christine, let us fly at once!" And he tried to drag her away, then and there. But she stopped him. "No, no," she said, shaking her head sadly. "Not now! ... It would be too cruel ... let him hear me sing to-morrow evening ... and then we will go away. You must come and fetch me in my dressing-room at midnight exactly. He will then be waiting for me in the dining-room by the lake ... we shall be free and you shall take me away ... You must promise me that, Raoul, even if I refuse; for I feel that, if I go back this time, I shall perhaps never return." And she gave a sigh to which it seemed to her that another sigh, behind her, replied. "Didn't you hear?" Her teeth chattered. "No," said Raoul, "I heard nothing." "It is too terrible," she confessed, "to be always trembling like this! ... And yet we run no danger here; we are at home, in the sky, in the open air, in the light. The sun is flaming; and night-birds can not bear to look at the sun. I have never seen him by daylight ... it must be awful! ... Oh, the first time I saw him! ... I thought that he was going to die." "Why?" asked Raoul, really frightened at the aspect which this strange confidence was taking. "BECAUSE I HAD SEEN HIM!" This time, Raoul and Christine turned round at the same time: "There is some one in pain," said Raoul. "Perhaps some one has been hurt. Did you hear?" "I can't say," Christine confessed. "Even when he is not there, my ears are full of his sighs. Still, if you heard ..." They stood up and looked around them. They were quite alone on the immense lead roof. They sat down again and Raoul said: "Tell me how you saw him first." "I had heard him for three months without seeing him. The first time I heard it, I thought, as you did, that that adorable voice was singing in another room. I went out and looked everywhere; but, as you know, Raoul, my dressing-room is very much by itself; and I could not find the voice outside my room, whereas it went on steadily inside. And it not only sang, but it spoke to me and answered my questions, like a real man's voice, with this difference, that it was as beautiful as the voice of an angel. I had never got the Angel of Music whom my poor father had promised to send me as soon as he was dead. I really think that Mamma Valerius was a little bit to blame. I told her about it; and she at once said, 'It must be the Angel; at any rate, you can do no harm by asking him.' I did so; and the man's voice replied that, yes, it was the Angel's voice, the voice which I was expecting and which my father had promised me. From that time onward, the voice and I became great friends. It asked leave to give me lessons every day. I agreed and never failed to keep the appointment which it gave me in my dressing-room. You have no idea, though you have heard the voice, of what those lessons were like." "No, I have no idea," said Raoul. "What was your accompaniment?" "We were accompanied by a music which I do not know: it was behind the wall and wonderfully accurate. The voice seemed to understand mine exactly, to know precisely where my father had left off teaching me. In a few weeks' time, I hardly knew myself when I sang. I was even frightened. I seemed to dread a sort of witchcraft behind it; but Mamma Valerius reassured me. She said that she knew I was much too simple a girl to give the devil a hold on me ... My progress, by the voice's own order, was kept a secret between the voice, Mamma Valerius and myself. It was a curious thing, but, outside the dressing-room, I sang with my ordinary, every-day voice and nobody noticed anything. I did all that the voice asked. It said, 'Wait and see: we shall astonish Paris!' And I waited and lived on in a sort of ecstatic dream. It was then that I saw you for the first time one evening, in the house. I was so glad that I never thought of concealing my delight when I reached my dressing-room. Unfortunately, the voice was there before me and soon noticed, by my air, that something had happened. It asked what was the matter and I saw no reason for keeping our story secret or concealing the place which you filled in my heart. Then the voice was silent. I called to it, but it did not reply; I begged and entreated, but in vain. I was terrified lest it had gone for good. I wish to Heaven it had, dear! ... That night, I went home in a desperate condition. I told Mamma Valerius, who said, 'Why, of course, the voice is jealous!' And that, dear, first revealed to me that I loved you." Christine stopped and laid her head on Raoul's shoulder. They sat like that for a moment, in silence, and they did not see, did not perceive the movement, at a few steps from them, of the creeping shadow of two great black wings, a shadow that came along the roof so near, so near them that it could have stifled them by closing over them. "The next day," Christine continued, with a sigh, "I went back to my dressing-room in a very pensive frame of mind. The voice was there, spoke to me with great sadness and told me plainly that, if I must bestow my heart on earth, there was nothing for the voice to do but to go back to Heaven. And it said this with such an accent of HUMAN sorrow that I ought then and there to have suspected and begun to believe that I was the victim of my deluded senses. But my faith in the voice, with which the memory of my father was so closely intermingled, remained undisturbed. I feared nothing so much as that I might never hear it again; I had thought about my love for you and realized all the useless danger of it; and I did not even know if you remembered me. Whatever happened, your position in society forbade me to contemplate the possibility of ever marrying you; and I swore to the voice that you were no more than a brother to me nor ever would be and that my heart was incapable of any earthly love. And that, dear, was why I refused to recognize or see you when I met you on the stage or in the passages. Meanwhile, the hours during which the voice taught me were spent in a divine frenzy, until, at last, the voice said to me, 'You can now, Christine Daae, give to men a little of the music of Heaven.' I don't know how it was that Carlotta did not come to the theater that night nor why I was called upon to sing in her stead; but I sang with a rapture I had never known before and I felt for a moment as if my soul were leaving my body!" "Oh, Christine," said Raoul, "my heart quivered that night at every accent of your voice. I saw the tears stream down your cheeks and I wept with you. How could you sing, sing like that while crying?" "I felt myself fainting," said Christine, "I closed my eyes. When I opened them, you were by my side. But the voice was there also, Raoul! I was afraid for your sake and again I would not recognize you and began to laugh when you reminded me that you had picked up my scarf in the sea! ... Alas, there is no deceiving the voice! ... The voice recognized you and the voice was jealous! ... It said that, if I did not love you, I would not avoid you, but treat you like any other old friend. It made me scene upon scene. At last, I said to the voice, 'That will do! I am going to Perros to-morrow, to pray on my father's grave, and I shall ask M. Raoul de Chagny to go with me.' 'Do as you please,' replied the voice, 'but I shall be at Perros too, for I am wherever you are, Christine; and, if you are still worthy of me, if you have not lied to me, I will play you The Resurrection of Lazarus, on the stroke of midnight, on your father's tomb and on your father's violin.' That, dear, was how I came to write you the letter that brought you to Perros. How could I have been so beguiled? How was it, when I saw the personal, the selfish point of view of the voice, that I did not suspect some impostor? Alas, I was no longer mistress of myself: I had become his thing!" "But, after all," cried Raoul, "you soon came to know the truth! Why did you not at once rid yourself of that abominable nightmare?" "Know the truth, Raoul? Rid myself of that nightmare? But, my poor boy, I was not caught in the nightmare until the day when I learned the truth! ... Pity me, Raoul, pity me! ... You remember the terrible evening when Carlotta thought that she had been turned into a toad on the stage and when the house was suddenly plunged in darkness through the chandelier crashing to the floor? There were killed and wounded that night and the whole theater rang with terrified screams. My first thought was for you and the voice. I was at once easy, where you were concerned, for I had seen you in your brother's box and I knew that you were not in danger. But the voice had told me that it would be at the performance and I was really afraid for it, just as if it had been an ordinary person who was capable of dying. I thought to myself, 'The chandelier may have come down upon the voice.' I was then on the stage and was nearly running into the house, to look for the voice among the killed and wounded, when I thought that, if the voice was safe, it would be sure to be in my dressing-room and I rushed to my room. The voice was not there. I locked my door and, with tears in my eyes, besought it, if it were still alive, to manifest itself to me. The voice did not reply, but suddenly I heard a long, beautiful wail which I knew well. It is the plaint of Lazarus when, at the sound of the Redeemer's voice, he begins to open his eyes and see the light of day. It was the music which you and I, Raoul, heard at Perros. And then the voice began to sing the leading phrase, 'Come! And believe in me! Whoso believes in me shall live! Walk! Whoso hath believed in me shall never die! ...' I can not tell you the effect which that music had upon me. It seemed to command me, personally, to come, to stand up and come to it. It retreated and I followed. 'Come! And believe in me!' I believed in it, I came ... I came and--this was the extraordinary thing--my dressing-room, as I moved, seemed to lengthen out ... to lengthen out ... Evidently, it must have been an effect of mirrors ... for I had the mirror in front of me ... And, suddenly, I was outside the room without knowing how!" "What! Without knowing how? Christine, Christine, you must really stop dreaming!" "I was not dreaming, dear, I was outside my room without knowing how. You, who saw me disappear from my room one evening, may be able to explain it; but I can not. I can only tell you that, suddenly, there was no mirror before me and no dressing-room. I was in a dark passage, I was frightened and I cried out. It was quite dark, but for a faint red glimmer at a distant corner of the wall. I tried out. My voice was the only sound, for the singing and the violin had stopped. And, suddenly, a hand was laid on mine ... or rather a stone-cold, bony thing that seized my wrist and did not let go. I cried out again. An arm took me round the waist and supported me. I struggled for a little while and then gave up the attempt. I was dragged toward the little red light and then I saw that I was in the hands of a man wrapped in a large cloak and wearing a mask that hid his whole face. I made one last effort; my limbs stiffened, my mouth opened to scream, but a hand closed it, a hand which I felt on my lips, on my skin ... a hand that smelt of death. Then I fainted away. "When I opened my eyes, we were still surrounded by darkness. A lantern, standing on the ground, showed a bubbling well. The water splashing from the well disappeared, almost at once, under the floor on which I was lying, with my head on the knee of the man in the black cloak and the black mask. He was bathing my temples and his hands smelt of death. I tried to push them away and asked, 'Who are you? Where is the voice?' His only answer was a sigh. Suddenly, a hot breath passed over my face and I perceived a white shape, beside the man's black shape, in the darkness. The black shape lifted me on to the white shape, a glad neighing greeted my astounded ears and I murmured, 'Cesar!' The animal quivered. Raoul, I was lying half back on a saddle and I had recognized the white horse out of the PROFETA, which I had so often fed with sugar and sweets. I remembered that, one evening, there was a rumor in the theater that the horse had disappeared and that it had been stolen by the Opera ghost. I believed in the voice, but had never believed in the ghost. Now, however, I began to wonder, with a shiver, whether I was the ghost's prisoner. I called upon the voice to help me, for I should never have imagined that the voice and the ghost were one. You have heard about the Opera ghost, have you not, Raoul?" "Yes, but tell me what happened when you were on the white horse of the Profeta?" "I made no movement and let myself go. The black shape held me up, and I made no effort to escape. A curious feeling of peacefulness came over me and I thought that I must be under the influence of some cordial. I had the full command of my senses; and my eyes became used to the darkness, which was lit, here and there, by fitful gleams. I calculated that we were in a narrow circular gallery, probably running all round the Opera, which is immense, underground. I had once been down into those cellars, but had stopped at the third floor, though there were two lower still, large enough to hold a town. But the figures of which I caught sight had made me run away. There are demons down there, quite black, standing in front of boilers, and they wield shovels and pitchforks and poke up fires and stir up flames and, if you come too near them, they frighten you by suddenly opening the red mouths of their furnaces ... Well, while Cesar was quietly carrying me on his back, I saw those black demons in the distance, looking quite small, in front of the red fires of their furnaces: they came into sight, disappeared and came into sight again, as we went on our winding way. At last, they disappeared altogether. The shape was still holding me up and Cesar walked on, unled and sure-footed. I could not tell you, even approximately, how long this ride lasted; I only know that we seemed to turn and turn and often went down a spiral stair into the very heart of the earth. Even then, it may be that my head was turning, but I don't think so: no, my mind was quite clear. At last, Cesar raised his nostrils, sniffed the air and quickened his pace a little. I felt a moistness in the air and Cesar stopped. The darkness had lifted. A sort of bluey light surrounded us. We were on the edge of a lake, whose leaden waters stretched into the distance, into the darkness; but the blue light lit up the bank and I saw a little boat fastened to an iron ring on the wharf!" "A boat!" "Yes, but I knew that all that existed and that there was nothing supernatural about that underground lake and boat. But think of the exceptional conditions in which I arrived upon that shore! I don't know whether the effects of the cordial had worn off when the man's shape lifted me into the boat, but my terror began all over again. My gruesome escort must have noticed it, for he sent Cesar back and I heard his hoofs trampling up a staircase while the man jumped into the boat, untied the rope that held it and seized the oars. He rowed with a quick, powerful stroke; and his eyes, under the mask, never left me. We slipped across the noiseless water in the bluey light which I told you of; then we were in the dark again and we touched shore. And I was once more taken up in the man's arms. I cried aloud. And then, suddenly, I was silent, dazed by the light... Yes, a dazzling light in the midst of which I had been put down. I sprang to my feet. I was in the middle of a drawing-room that seemed to me to be decorated, adorned and furnished with nothing but flowers, flowers both magnificent and stupid, because of the silk ribbons that tied them to baskets, like those which they sell in the shops on the boulevards. They were much too civilized flowers, like those which I used to find in my dressing-room after a first night. And, in the midst of all these flowers, stood the black shape of the man in the mask, with arms crossed, and he said, 'Don't be afraid, Christine; you are in no danger.' IT WAS THE VOICE! "My anger equaled my amazement. I rushed at the mask and tried to snatch it away, so as to see the face of the voice. The man said, 'You are in no danger, so long as you do not touch the mask.' And, taking me gently by the wrists, he forced me into a chair and then went down on his knees before me and said nothing more! His humility gave me back some of my courage; and the light restored me to the realties of life. However extraordinary the adventure might be, I was now surrounded by mortal, visible, tangible things. The furniture, the hangings, the candles, the vases and the very flowers in their baskets, of which I could almost have told whence they came and what they cost, were bound to confine my imagination to the limits of a drawing-room quite as commonplace as any that, at least, had the excuse of not being in the cellars of the Opera. I had, no doubt, to do with a terrible, eccentric person, who, in some mysterious fashion, had succeeded in taking up his abode there, under the Opera house, five stories below the level of the ground. And the voice, the voice which I had recognized under the mask, was on its knees before me, WAS A MAN! And I began to cry... The man, still kneeling, must have understood the cause of my tears, for he said, 'It is true, Christine! ... I am not an Angel, nor a genius, nor a ghost ... I am Erik!'" Christine's narrative was again interrupted. An echo behind them seemed to repeat the word after her. "Erik!" What echo? ... They both turned round and saw that night had fallen. Raoul made a movement as though to rise, but Christine kept him beside her. "Don't go," she said. "I want you to know everything HERE!" "But why here, Christine? I am afraid of your catching cold." "We have nothing to fear except the trap-doors, dear, and here we are miles away from the trap-doors ... and I am not allowed to see you outside the theater. This is not the time to annoy him. We must not arouse his suspicion." "Christine! Christine! Something tells me that we are wrong to wait till to-morrow evening and that we ought to fly at once." "I tell you that, if he does not hear me sing tomorrow, it will cause him infinite pain." "It is difficult not to cause him pain and yet to escape from him for good." "You are right in that, Raoul, for certainly he will die of my flight." And she added in a dull voice, "But then it counts both ways ... for we risk his killing us." "Does he love you so much?" "He would commit murder for me." "But one can find out where he lives. One can go in search of him. Now that we know that Erik is not a ghost, one can speak to him and force him to answer!" Christine shook her head. "No, no! There is nothing to be done with Erik except to run away!" "Then why, when you were able to run away, did you go back to him?" "Because I had to. And you will understand that when I tell you how I left him." "Oh, I hate him!" cried Raoul. "And you, Christine, tell me, do you hate him too?" "No," said Christine simply. "No, of course not ... Why, you love him! Your fear, your terror, all of that is just love and love of the most exquisite kind, the kind which people do not admit even to themselves," said Raoul bitterly. "The kind that gives you a thrill, when you think of it... Picture it: a man who lives in a palace underground!" And he gave a leer. "Then you want me to go back there?" said the young girl cruelly. "Take care, Raoul; I have told you: I should never return!" There was an appalling silence between the three of them: the two who spoke and the shadow that listened, behind them. "Before answering that," said Raoul, at last, speaking very slowly, "I should like to know with what feeling he inspires you, since you do not hate him." "With horror!" she said. "That is the terrible thing about it. He fills me with horror and I do not hate him. How can I hate him, Raoul? Think of Erik at my feet, in the house on the lake, underground. He accuses himself, he curses himself, he implores my forgiveness! ... He confesses his cheat. He loves me! He lays at my feet an immense and tragic love... He has carried me off for love! ... He has imprisoned me with him, underground, for love! ... But he respects me: he crawls, he moans, he weeps! ... And, when I stood up, Raoul, and told him that I could only despise him if he did not, then and there, give me my liberty ... he offered it ... he offered to show me the mysterious road ... Only ... only he rose too ... and I was made to remember that, though he was not an angel, nor a ghost, nor a genius, he remained the voice ... for he sang. And I listened ... and stayed! ... That night, we did not exchange another word. He sang me to sleep. "When I woke up, I was alone, lying on a sofa in a simply furnished little bedroom, with an ordinary mahogany bedstead, lit by a lamp standing on the marble top of an old Louis-Philippe chest of drawers. I soon discovered that I was a prisoner and that the only outlet from my room led to a very comfortable bath-room. On returning to the bedroom, I saw on the chest of drawers a note, in red ink, which said, 'My dear Christine, you need have no concern as to your fate. You have no better nor more respectful friend in the world than myself. You are alone, at present, in this home which is yours. I am going out shopping to fetch you all the things that you can need.' I felt sure that I had fallen into the hands of a madman. I ran round my little apartment, looking for a way of escape which I could not find. I upbraided myself for my absurd superstition, which had caused me to fall into the trap. I felt inclined to laugh and to cry at the same time. "This was the state of mind in which Erik found me. After giving three taps on the wall, he walked in quietly through a door which I had not noticed and which he left open. He had his arms full of boxes and parcels and arranged them on the bed, in a leisurely fashion, while I overwhelmed him with abuse and called upon him to take off his mask, if it covered the face of an honest man. He replied serenely, 'You shall never see Erik's face.' And he reproached me with not having finished dressing at that time of day: he was good enough to tell me that it was two o'clock in the afternoon. He said he would give me half an hour and, while he spoke, wound up my watch and set it for me. After which, he asked me to come to the dining-room, where a nice lunch was waiting for us. "I was very angry, slammed the door in his face and went to the bath-room ... When I came out again, feeling greatly refreshed, Erik said that he loved me, but that he would never tell me so except when I allowed him and that the rest of the time would be devoted to music. 'What do you mean by the rest of the time?' I asked. 'Five days,' he said, with decision. I asked him if I should then be free and he said, 'You will be free, Christine, for, when those five days are past, you will have learned not to see me; and then, from time to time, you will come to see your poor Erik!' He pointed to a chair opposite him, at a small table, and I sat down, feeling greatly perturbed. However, I ate a few prawns and the wing of a chicken and drank half a glass of tokay, which he had himself, he told me, brought from the Konigsberg cellars. Erik did not eat or drink. I asked him what his nationality was and if that name of Erik did not point to his Scandinavian origin. He said that he had no name and no country and that he had taken the name of Erik by accident. "After lunch, he rose and gave me the tips of his fingers, saying he would like to show me over his flat; but I snatched away my hand and gave a cry. What I had touched was cold and, at the same time, bony; and I remembered that his hands smelt of death. 'Oh, forgive me!' he moaned. And he opened a door before me. 'This is my bedroom, if you care to see it. It is rather curious.' His manners, his words, his attitude gave me confidence and I went in without hesitation. I felt as if I were entering the room of a dead person. The walls were all hung with black, but, instead of the white trimmings that usually set off that funereal upholstery, there was an enormous stave of music with the notes of the DIES IRAE, many times repeated. In the middle of the room was a canopy, from which hung curtains of red brocaded stuff, and, under the canopy, an open coffin. 'That is where I sleep,' said Erik. 'One has to get used to everything in life, even to eternity.' The sight upset me so much that I turned away my head. "Then I saw the keyboard of an organ which filled one whole side of the walls. On the desk was a music-book covered with red notes. I asked leave to look at it and read, 'Don Juan Triumphant.' 'Yes,' he said, 'I compose sometimes.' I began that work twenty years ago. When I have finished, I shall take it away with me in that coffin and never wake up again.' 'You must work at it as seldom as you can,' I said. He replied, 'I sometimes work at it for fourteen days and nights together, during which I live on music only, and then I rest for years at a time.' 'Will you play me something out of your Don Juan Triumphant?' I asked, thinking to please him. 'You must never ask me that,' he said, in a gloomy voice. 'I will play you Mozart, if you like, which will only make you weep; but my Don Juan, Christine, burns; and yet he is not struck by fire from Heaven.' Thereupon we returned to the drawing-room. I noticed that there was no mirror in the whole apartment. I was going to remark upon this, but Erik had already sat down to the piano. He said, 'You see, Christine, there is some music that is so terrible that it consumes all those who approach it. Fortunately, you have not come to that music yet, for you would lose all your pretty coloring and nobody would know you when you returned to Paris. Let us sing something from the Opera, Christine Daae.' He spoke these last words as though he were flinging an insult at me." "What did you do?" "I had no time to think about the meaning he put into his words. We at once began the duet in Othello and already the catastrophe was upon us. I sang Desdemona with a despair, a terror which I had never displayed before. As for him, his voice thundered forth his revengeful soul at every note. Love, jealousy, hatred, burst out around us in harrowing cries. Erik's black mask made me think of the natural mask of the Moor of Venice. He was Othello himself. Suddenly, I felt a need to see beneath the mask. I wanted to know the FACE of the voice, and, with a movement which I was utterly unable to control, swiftly my fingers tore away the mask. Oh, horror, horror, horror!" Christine stopped, at the thought of the vision that had scared her, while the echoes of the night, which had repeated the name of Erik, now thrice moaned the cry: "Horror! ... Horror! ... Horror!" Raoul and Christine, clasping each other closely, raised their eyes to the stars that shone in a clear and peaceful sky. Raoul said: "Strange, Christine, that this calm, soft night should be so full of plaintive sounds. One would think that it was sorrowing with us." "When you know the secret, Raoul, your ears, like mine, will be full of lamentations." She took Raoul's protecting hands in hers and, with a long shiver, continued: "Yes, if I lived to be a hundred, I should always hear the superhuman cry of grief and rage which he uttered when the terrible sight appeared before my eyes ... Raoul, you have seen death's heads, when they have been dried and withered by the centuries, and, perhaps, if you were not the victim of a nightmare, you saw HIS death's head at Perros. And then you saw Red Death stalking about at the last masked ball. But all those death's heads were motionless and their dumb horror was not alive. But imagine, if you can, Red Death's mask suddenly coming to life in order to express, with the four black holes of its eyes, its nose, and its mouth, the extreme anger, the mighty fury of a demon; AND NOT A RAY OF LIGHT FROM THE SOCKETS, for, as I learned later, you can not see his blazing eyes except in the dark. "I fell back against the wall and he came up to me, grinding his teeth, and, as I fell upon my knees, he hissed mad, incoherent words and curses at me. Leaning over me, he cried, 'Look! You want to see! See! Feast your eyes, glut your soul on my cursed ugliness! Look at Erik's face! Now you know the face of the voice! You were not content to hear me, eh? You wanted to know what I looked like! Oh, you women are so inquisitive! Well, are you satisfied? I'm a very good-looking fellow, eh? ... When a woman has seen me, as you have, she belongs to me. She loves me for ever. I am a kind of Don Juan, you know!' And, drawing himself up to his full height, with his hand on his hip, wagging the hideous thing that was his head on his shoulders, he roared, 'Look at me! I AM DON JUAN TRIUMPHANT!' And, when I turned away my head and begged for mercy, he drew it to him, brutally, twisting his dead fingers into my hair." "Enough! Enough!" cried Raoul. "I will kill him. In Heaven's name, Christine, tell me where the dining-room on the lake is! I must kill him!" "Oh, be quiet, Raoul, if you want to know!" "Yes, I want to know how and why you went back; I must know! ... But, in any case, I will kill him!" "Oh, Raoul, listen, listen! ... He dragged me by my hair and then ... and then ... Oh, it is too horrible!" "Well, what? Out with it!" exclaimed Raoul fiercely. "Out with it, quick!" "Then he hissed at me. 'Ah, I frighten you, do I? ... I dare say! ... Perhaps you think that I have another mask, eh, and that this ... this ... my head is a mask? Well,' he roared, 'tear it off as you did the other! Come! Come along! I insist! Your hands! Your hands! Give me your hands!' And he seized my hands and dug them into his awful face. He tore his flesh with my nails, tore his terrible dead flesh with my nails! ... 'Know,' he shouted, while his throat throbbed and panted like a furnace, 'know that I am built up of death from head to foot and that it is a corpse that loves you and adores you and will never, never leave you! ... Look, I am not laughing now, I am crying, crying for you, Christine, who have torn off my mask and who therefore can never leave me again! ... As long as you thought me handsome, you could have come back, I know you would have come back ... but, now that you know my hideousness, you would run away for good... So I shall keep you here! ... Why did you want to see me? Oh, mad Christine, who wanted to see me! ... When my own father never saw me and when my mother, so as not to see me, made me a present of my first mask!' "He had let go of me at last and was dragging himself about on the floor, uttering terrible sobs. And then he crawled away like a snake, went into his room, closed the door and left me alone to my reflections. Presently I heard the sound of the organ; and then I began to understand Erik's contemptuous phrase when he spoke about Opera music. What I now heard was utterly different from what I had heard up to then. His Don Juan Triumphant (for I had not a doubt but that he had rushed to his masterpiece to forget the horror of the moment) seemed to me at first one long, awful, magnificent sob. But, little by little, it expressed every emotion, every suffering of which mankind is capable. It intoxicated me; and I opened the door that separated us. Erik rose, as I entered, BUT DARED NOT TURN IN MY DIRECTION. 'Erik,' I cried, 'show me your face without fear! I swear that you are the most unhappy and sublime of men; and, if ever again I shiver when I look at you, it will be because I am thinking of the splendor of your genius!' Then Erik turned round, for he believed me, and I also had faith in myself. He fell at my feet, with words of love ... with words of love in his dead mouth ... and the music had ceased ... He kissed the hem of my dress and did not see that I closed my eyes. "What more can I tell you, dear? You now know the tragedy. It went on for a fortnight--a fortnight during which I lied to him. My lies were as hideous as the monster who inspired them; but they were the price of my liberty. I burned his mask; and I managed so well that, even when he was not singing, he tried to catch my eye, like a dog sitting by its master. He was my faithful slave and paid me endless little attentions. Gradually, I gave him such confidence that he ventured to take me walking on the banks of the lake and to row me in the boat on its leaden waters; toward the end of my captivity he let me out through the gates that closed the underground passages in the Rue Scribe. Here a carriage awaited us and took us to the Bois. The night when we met you was nearly fatal to me, for he is terribly jealous of you and I had to tell him that you were soon going away ... Then, at last, after a fortnight of that horrible captivity, during which I was filled with pity, enthusiasm, despair and horror by turns, he believed me when I said, 'I WILL COME BACK!'" "And you went back, Christine," groaned Raoul. "Yes, dear, and I must tell you that it was not his frightful threats when setting me free that helped me to keep my word, but the harrowing sob which he gave on the threshold of the tomb. ... That sob attached me to the unfortunate man more than I myself suspected when saying good-by to him. Poor Erik! Poor Erik!" "Christine," said Raoul, rising, "you tell me that you love me; but you had recovered your liberty hardly a few hours before you returned to Erik! Remember the masked ball!" "Yes; and do you remember those hours which I passed with you, Raoul ... to the great danger of both of us?" "I doubted your love for me, during those hours." "Do you doubt it still, Raoul? ... Then know that each of my visits to Erik increased my horror of him; for each of those visits, instead of calming him, as I hoped, made him mad with love! And I am so frightened, so frightened! ..." "You are frightened ... but do you love me? If Erik were good-looking, would you love me, Christine?" She rose in her turn, put her two trembling arms round the young man's neck and said: "Oh, my betrothed of a day, if I did not love you, I would not give you my lips! Take them, for the first time and the last." He kissed her lips; but the night that surrounded them was rent asunder, they fled as at the approach of a storm and their eyes, filled with dread of Erik, showed them, before they disappeared, high up above them, an immense night-bird that stared at them with its blazing eyes and seemed to cling to the string of Apollo's lyre. Chapter XIII A Master-Stroke of the Trap-Door Lover Raoul and Christine ran, eager to escape from the roof and the blazing eyes that showed only in the dark; and they did not stop before they came to the eighth floor on the way down. There was no performance at the Opera that night and the passages were empty. Suddenly, a queer-looking form stood before them and blocked the road: "No, not this way!" And the form pointed to another passage by which they were to reach the wings. Raoul wanted to stop and ask for an explanation. But the form, which wore a sort of long frock-coat and a pointed cap, said: "Quick! Go away quickly!" Christine was already dragging Raoul, compelling him to start running again. "But who is he? Who is that man?" he asked. Christine replied: "It's the Persian." "What's he doing here?" "Nobody knows. He is always in the Opera." "You are making me run away, for the first time in my life. If we really saw Erik, what I ought to have done was to nail him to Apollo's lyre, just as we nail the owls to the walls of our Breton farms; and there would have been no more question of him." "My dear Raoul, you would first have had to climb up to Apollo's lyre: that is no easy matter." "The blazing eyes were there!" "Oh, you are getting like me now, seeing him everywhere! What I took for blazing eyes was probably a couple of stars shining through the strings of the lyre." And Christine went down another floor, with Raoul following her. "As you have quite made up your mind to go, Christine, I assure you it would be better to go at once. Why wait for to-morrow? He may have heard us to-night." "No, no, he is working, I tell you, at his Don Juan Triumphant and not thinking of us." "You're so sure of that you keep on looking behind you!" "Come to my dressing-room." "Hadn't we better meet outside the Opera?" "Never, till we go away for good! It would bring us bad luck, if I did not keep my word. I promised him to see you only here." "It's a good thing for me that he allowed you even that. Do you know," said Raoul bitterly, "that it was very plucky of you to let us play at being engaged?" "Why, my dear, he knows all about it! He said, 'I trust you, Christine. M. de Chagny is in love with you and is going abroad. Before he goes, I want him to be as happy as I am.' Are people so unhappy when they love?" "Yes, Christine, when they love and are not sure of being loved." They came to Christine's dressing-room. "Why do you think that you are safer in this room than on the stage?" asked Raoul. "You heard him through the walls here, therefore he can certainly hear us." "No. He gave me his word not to be behind the walls of my dressing-room again and I believe Erik's word. This room and my bedroom on the lake are for me, exclusively, and not to be approached by him." "How can you have gone from this room into that dark passage, Christine? Suppose we try to repeat your movements; shall we?" "It is dangerous, dear, for the glass might carry me off again; and, instead of running away, I should be obliged to go to the end of the secret passage to the lake and there call Erik." "Would he hear you?" "Erik will hear me wherever I call him. He told me so. He is a very curious genius. You must not think, Raoul, that he is simply a man who amuses himself by living underground. He does things that no other man could do; he knows things which nobody in the world knows." "Take care, Christine, you are making a ghost of him again!" "No, he is not a ghost; he is a man of Heaven and earth, that is all." "A man of Heaven and earth ... that is all! ... A nice way to speak of him! ... And are you still resolved to run away from him?" "Yes, to-morrow." "To-morrow, you will have no resolve left!" "Then, Raoul, you must run away with me in spite of myself; is that understood?" "I shall be here at twelve to-morrow night; I shall keep my promise, whatever happens. You say that, after listening to the performance, he is to wait for you in the dining-room on the lake?" "Yes." "And how are you to reach him, if you don't know how to go out by the glass?" "Why, by going straight to the edge of the lake." Christine opened a box, took out an enormous key and showed it to Raoul. "What's that?" he asked. "The key of the gate to the underground passage in the Rue Scribe." "I understand, Christine. It leads straight to the lake. Give it to me, Christine, will you?" "Never!" she said. "That would be treacherous!" Suddenly Christine changed color. A mortal pallor overspread her features. "Oh heavens!" she cried. "Erik! Erik! Have pity on me!" "Hold your tongue!" said Raoul. "You told me he could hear you!" But the singer's attitude became more and more inexplicable. She wrung her fingers, repeating, with a distraught air: "Oh, Heaven! Oh, Heaven!" "But what is it? What is it?" Raoul implored. "The ring ... the gold ring he gave me." "Oh, so Erik gave you that ring!" "You know he did, Raoul! But what you don't know is that, when he gave it to me, he said, 'I give you back your liberty, Christine, on condition that this ring is always on your finger. As long as you keep it, you will be protected against all danger and Erik will remain your friend. But woe to you if you ever part with it, for Erik will have his revenge!' ... My dear, my dear, the ring is gone! ... Woe to us both!" They both looked for the ring, but could not find it. Christine refused to be pacified. "It was while I gave you that kiss, up above, under Apollo's lyre," she said. "The ring must have slipped from my finger and dropped into the street! We can never find it. And what misfortunes are in store for us now! Oh, to run away!" "Let us run away at once," Raoul insisted, once more. She hesitated. He thought that she was going to say yes... Then her bright pupils became dimmed and she said: "No! To-morrow!" And she left him hurriedly, still wringing and rubbing her fingers, as though she hoped to bring the ring back like that. Raoul went home, greatly perturbed at all that he had heard. [Illustration: They Sat Like that for a Moment in Silence] "If I don't save her from the hands of that humbug," he said, aloud, as he went to bed, "she is lost. But I shall save her." He put out his lamp and felt a need to insult Erik in the dark. Thrice over, he shouted: "Humbug! ... Humbug! ... Humbug!" But, suddenly, he raised himself on his elbow. A cold sweat poured from his temples. Two eyes, like blazing coals, had appeared at the foot of his bed. They stared at him fixedly, terribly, in the darkness of the night. Raoul was no coward; and yet he trembled. He put out a groping, hesitating hand toward the table by his bedside. He found the matches and lit his candle. The eyes disappeared. Still uneasy in his mind, he thought to himself: "She told me that HIS eyes only showed in the dark. His eyes have disappeared in the light, but HE may be there still." And he rose, hunted about, went round the room. He looked under his bed, like a child. Then he thought himself absurd, got into bed again and blew out the candle. The eyes reappeared. He sat up and stared back at them with all the courage he possessed. Then he cried: "Is that you, Erik? Man, genius, or ghost, is it you?" He reflected: "If it's he, he's on the balcony!" Then he ran to the chest of drawers and groped for his revolver. He opened the balcony window, looked out, saw nothing and closed the window again. He went back to bed, shivering, for the night was cold, and put the revolver on the table within his reach. The eyes were still there, at the foot of the bed. Were they between the bed and the window-pane or behind the pane, that is to say, on the balcony? That was what Raoul wanted to know. He also wanted to know if those eyes belonged to a human being... He wanted to know everything. Then, patiently, calmly, he seized his revolver and took aim. He aimed a little above the two eyes. Surely, if they were eyes and if above those two eyes there was a forehead and if Raoul was not too clumsy ... The shot made a terrible din amid the silence of the slumbering house. And, while footsteps came hurrying along the passages, Raoul sat up with outstretched arm, ready to fire again, if need be. This time, the two eyes had disappeared. Servants appeared, carrying lights; Count Philippe, terribly anxious: "What is it?" "I think I have been dreaming," replied the young man. "I fired at two stars that kept me from sleeping." "You're raving! Are you ill? For God's sake, tell me, Raoul: what happened?" And the count seized hold of the revolver. "No, no, I'm not raving... Besides, we shall soon see ..." He got out of bed, put on a dressing-gown and slippers, took a light from the hands of a servant and, opening the window, stepped out on the balcony. The count saw that the window had been pierced by a bullet at a man's height. Raoul was leaning over the balcony with his candle: "Aha!" he said. "Blood! ... Blood! ... Here, there, more blood! ... That's a good thing! A ghost who bleeds is less dangerous!" he grinned. "Raoul! Raoul! Raoul!" The count was shaking him as though he were trying to waken a sleep-walker. "But, my dear brother, I'm not asleep!" Raoul protested impatiently. "You can see the blood for yourself. I thought I had been dreaming and firing at two stars. It was Erik's eyes ... and here is his blood! ... After all, perhaps I was wrong to shoot; and Christine is quite capable of never forgiving me ... All this would not have happened if I had drawn the curtains before going to bed." "Raoul, have you suddenly gone mad? Wake up!" "What, still? You would do better to help me find Erik ... for, after all, a ghost who bleeds can always be found." The count's valet said: "That is so, sir; there is blood on the balcony." The other man-servant brought a lamp, by the light of which they examined the balcony carefully. The marks of blood followed the rail till they reached a gutter-spout; then they went up the gutter-spout. "My dear fellow," said Count Philippe, "you have fired at a cat." "The misfortune is," said Raoul, with a grin, "that it's quite possible. With Erik, you never know. Is it Erik? Is it the cat? Is it the ghost? No, with Erik, you can't tell!" Raoul went on making this strange sort of remarks which corresponded so intimately and logically with the preoccupation of his brain and which, at the same time, tended to persuade many people that his mind was unhinged. The count himself was seized with this idea; and, later, the examining magistrate, on receiving the report of the commissary of police, came to the same conclusion. "Who is Erik?" asked the count, pressing his brother's hand. "He is my rival. And, if he's not dead, it's a pity." He dismissed the servants with a wave of the hand and the two Chagnys were left alone. But the men were not out of earshot before the count's valet heard Raoul say, distinctly and emphatically: "I shall carry off Christine Daae to-night." This phrase was afterward repeated to M. Faure, the examining-magistrate. But no one ever knew exactly what passed between the two brothers at this interview. The servants declared that this was not their first quarrel. Their voices penetrated the wall; and it was always an actress called Christine Daae that was in question. At breakfast--the early morning breakfast, which the count took in his study--Philippe sent for his brother. Raoul arrived silent and gloomy. The scene was a very short one. Philippe handed his brother a copy of the Epoque and said: "Read that!" The viscount read: "The latest news in the Faubourg is that there is a promise of marriage between Mlle. Christine Daae, the opera-singer, and M. le Vicomte Raoul de Chagny. If the gossips are to be credited, Count Philippe has sworn that, for the first time on record, the Chagnys shall not keep their promise. But, as love is all-powerful, at the Opera as--and even more than--elsewhere, we wonder how Count Philippe intends to prevent the viscount, his brother, from leading the new Margarita to the altar. The two brothers are said to adore each other; but the count is curiously mistaken if he imagines that brotherly love will triumph over love pure and simple." "You see, Raoul," said the count, "you are making us ridiculous! That little girl has turned your head with her ghost-stories." The viscount had evidently repeated Christine's narrative to his brother, during the night. All that he now said was: "Good-by, Philippe." "Have you quite made up your mind? You are going to-night? With her?" No reply. "Surely you will not do anything so foolish? I SHALL know how to prevent you!" "Good-by, Philippe," said the viscount again and left the room. This scene was described to the examining-magistrate by the count himself, who did not see Raoul again until that evening, at the Opera, a few minutes before Christine's disappearance. Raoul, in fact, devoted the whole day to his preparations for the flight. The horses, the carriage, the coachman, the provisions, the luggage, the money required for the journey, the road to be taken (he had resolved not to go by train, so as to throw the ghost off the scent): all this had to be settled and provided for; and it occupied him until nine o'clock at night. At nine o'clock, a sort of traveling-barouche with the curtains of its windows close-down, took its place in the rank on the Rotunda side. It was drawn by two powerful horses driven by a coachman whose face was almost concealed in the long folds of a muffler. In front of this traveling-carriage were three broughams, belonging respectively to Carlotta, who had suddenly returned to Paris, to Sorelli and, at the head of the rank, to Comte Philippe de Chagny. No one left the barouche. The coachman remained on his box, and the three other coachmen remained on theirs. A shadow in a long black cloak and a soft black felt hat passed along the pavement between the Rotunda and the carriages, examined the barouche carefully, went up to the horses and the coachman and then moved away without saying a word, The magistrate afterward believed that this shadow was that of the Vicomte Raoul de Chagny; but I do not agree, seeing that that evening, as every evening, the Vicomte de Chagny was wearing a tall hat, which hat, besides, was subsequently found. I am more inclined to think that the shadow was that of the ghost, who knew all about the whole affair, as the reader will soon perceive. They were giving FAUST, as it happened, before a splendid house. The Faubourg was magnificently represented; and the paragraph in that morning's EPOQUE had already produced its effect, for all eyes were turned to the box in which Count Philippe sat alone, apparently in a very indifferent and careless frame of mind. The feminine element in the brilliant audience seemed curiously puzzled; and the viscount's absence gave rise to any amount of whispering behind the fans. Christine Daae met with a rather cold reception. That special audience could not forgive her for aiming so high. The singer noticed this unfavorable attitude of a portion of the house and was confused by it. The regular frequenters of the Opera, who pretended to know the truth about the viscount's love-story, exchanged significant smiles at certain passages in Margarita's part; and they made a show of turning and looking at Philippe de Chagny's box when Christine sang: "I wish I could but know who was he That addressed me, If he was noble, or, at least, what his name is." The count sat with his chin on his hand and seemed to pay no attention to these manifestations. He kept his eyes fixed on the stage; but his thoughts appeared to be far away. Christine lost her self-assurance more and more. She trembled. She felt on the verge of a breakdown ... Carolus Fonta wondered if she was ill, if she could keep the stage until the end of the Garden Act. In the front of the house, people remembered the catastrophe that had befallen Carlotta at the end of that act and the historic "co-ack" which had momentarily interrupted her career in Paris. Just then, Carlotta made her entrance in a box facing the stage, a sensational entrance. Poor Christine raised her eyes upon this fresh subject of excitement. She recognized her rival. She thought she saw a sneer on her lips. That saved her. She forgot everything, in order to triumph once more. From that moment the prima donna sang with all her heart and soul. She tried to surpass all that she had done till then; and she succeeded. In the last act when she began the invocation to the angels, she made all the members of the audience feel as though they too had wings. In the center of the amphitheater a man stood up and remained standing, facing the singer. It was Raoul. "Holy angel, in Heaven blessed ..." And Christine, her arms outstretched, her throat filled with music, the glory of her hair falling over her bare shoulders, uttered the divine cry: "My spirit longs with thee to rest!" It was at that moment that the stage was suddenly plunged in darkness. It happened so quickly that the spectators hardly had time to utter a sound of stupefaction, for the gas at once lit up the stage again. But Christine Daae was no longer there! What had become of her? What was that miracle? All exchanged glances without understanding, and the excitement at once reached its height. Nor was the tension any less great on the stage itself. Men rushed from the wings to the spot where Christine had been singing that very instant. The performance was interrupted amid the greatest disorder. Where had Christine gone? What witchcraft had snatched her, away before the eyes of thousands of enthusiastic onlookers and from the arms of Carolus Fonta himself? It was as though the angels had really carried her up "to rest." Raoul, still standing up in the amphitheater, had uttered a cry. Count Philippe had sprung to his feet in his box. People looked at the stage, at the count, at Raoul, and wondered if this curious event was connected in any way with the paragraph in that morning's paper. But Raoul hurriedly left his seat, the count disappeared from his box and, while the curtain was lowered, the subscribers rushed to the door that led behind the scenes. The rest of the audience waited amid an indescribable hubbub. Every one spoke at once. Every one tried to suggest an explanation of the extraordinary incident. At last, the curtain rose slowly and Carolus Fonta stepped to the conductor's desk and, in a sad and serious voice, said: "Ladies and gentlemen, an unprecedented event has taken place and thrown us into a state of the greatest alarm. Our sister-artist, Christine Daae, has disappeared before our eyes and nobody can tell us how!" Chapter XIV The Singular Attitude of a Safety-Pin Behind the curtain, there was an indescribable crowd. Artists, scene-shifters, dancers, supers, choristers, subscribers were all asking questions, shouting and hustling one another. "What became of her?" "She's run away." "With the Vicomte de Chagny, of course!" "No, with the count!" "Ah, here's Carlotta! Carlotta did the trick!" "No, it was the ghost!" And a few laughed, especially as a careful examination of the trap-doors and boards had put the idea of an accident out of the question. Amid this noisy throng, three men stood talking in a low voice and with despairing gestures. They were Gabriel, the chorus-master; Mercier, the acting-manager; and Remy, the secretary. They retired to a corner of the lobby by which the stage communicates with the wide passage leading to the foyer of the ballet. Here they stood and argued behind some enormous "properties." "I knocked at the door," said Remy. "They did not answer. Perhaps they are not in the office. In any case, it's impossible to find out, for they took the keys with them." "They" were obviously the managers, who had given orders, during the last entr'acte, that they were not to be disturbed on any pretext whatever. They were not in to anybody. "All the same," exclaimed Gabriel, "a singer isn't run away with, from the middle of the stage, every day!" "Did you shout that to them?" asked Mercier, impatiently. "I'll go back again," said Remy, and disappeared at a run. Thereupon the stage-manager arrived. "Well, M. Mercier, are you coming? What are you two doing here? You're wanted, Mr. Acting-Manager." "I refuse to know or to do anything before the commissary arrives," declared Mercier. "I have sent for Mifroid. We shall see when he comes!" "And I tell you that you ought to go down to the organ at once." "Not before the commissary comes." "I've been down to the organ myself already." "Ah! And what did you see?" "Well, I saw nobody! Do you hear--nobody!" "What do you want me to do down there for{sic}?" "You're right!" said the stage-manager, frantically pushing his hands through his rebellious hair. "You're right! But there might be some one at the organ who could tell us how the stage came to be suddenly darkened. Now Mauclair is nowhere to be found. Do you understand that?" Mauclair was the gas-man, who dispensed day and night at will on the stage of the Opera. "Mauclair is not to be found!" repeated Mercier, taken aback. "Well, what about his assistants?" "There's no Mauclair and no assistants! No one at the lights, I tell you! You can imagine," roared the stage-manager, "that that little girl must have been carried off by somebody else: she didn't run away by herself! It was a calculated stroke and we have to find out about it ... And what are the managers doing all this time? ... I gave orders that no one was to go down to the lights and I posted a fireman in front of the gas-man's box beside the organ. Wasn't that right?" "Yes, yes, quite right, quite right. And now let's wait for the commissary." The stage-manager walked away, shrugging his shoulders, fuming, muttering insults at those milksops who remained quietly squatting in a corner while the whole theater was topsyturvy{sic}. Gabriel and Mercier were not so quiet as all that. Only they had received an order that paralyzed them. The managers were not to be disturbed on any account. Remy had violated that order and met with no success. At that moment he returned from his new expedition, wearing a curiously startled air. "Well, have you seen them?" asked Mercier. "Moncharmin opened the door at last. His eyes were starting out of his head. I thought he meant to strike me. I could not get a word in; and what do you think he shouted at me? 'Have you a safety-pin?' 'No!' 'Well, then, clear out!' I tried to tell him that an unheard-of thing had happened on the stage, but he roared, 'A safety-pin! Give me a safety-pin at once!' A boy heard him--he was bellowing like a bull--ran up with a safety-pin and gave it to him; whereupon Moncharmin slammed the door in my face, and there you are!" "And couldn't you have said, 'Christine Daae.'" "I should like to have seen you in my place. He was foaming at the mouth. He thought of nothing but his safety-pin. I believe, if they hadn't brought him one on the spot, he would have fallen down in a fit! ... Oh, all this isn't natural; and our managers are going mad! ... Besides, it can't go on like this! I'm not used to being treated in that fashion!" Suddenly Gabriel whispered: "It's another trick of O. G.'s." Rimy gave a grin, Mercier a sigh and seemed about to speak ... but, meeting Gabriel's eye, said nothing. However, Mercier felt his responsibility increased as the minutes passed without the managers' appearing; and, at last, he could stand it no longer. "Look here, I'll go and hunt them out myself!" Gabriel, turning very gloomy and serious, stopped him. "Be careful what you're doing, Mercier! If they're staying in their office, it's probably because they have to! O. G. has more than one trick in his bag!" But Mercier shook his head. "That's their lookout! I'm going! If people had listened to me, the police would have known everything long ago!" And he went. "What's everything?" asked Remy. "What was there to tell the police? Why don't you answer, Gabriel? ... Ah, so you know something! Well, you would do better to tell me, too, if you don't want me to shout out that you are all going mad! ... Yes, that's what you are: mad!" Gabriel put on a stupid look and pretended not to understand the private secretary's unseemly outburst. "What 'something' am I supposed to know?" he said. "I don't know what you mean." Remy began to lose his temper. "This evening, Richard and Moncharmin were behaving like lunatics, here, between the acts." "I never noticed it," growled Gabriel, very much annoyed. "Then you're the only one! ... Do you think that I didn't see them? ... And that M. Parabise, the manager of the Credit Central, noticed nothing? ... And that M. de La Borderie, the ambassador, has no eyes to see with? ... Why, all the subscribers were pointing at our managers!" "But what were our managers doing?" asked Gabriel, putting on his most innocent air. "What were they doing? You know better than any one what they were doing! ... You were there! ... And you were watching them, you and Mercier! ... And you were the only two who didn't laugh." "I don't understand!" Gabriel raised his arms and dropped them to his sides again, which gesture was meant to convey that the question did not interest him in the least. Remy continued: "What is the sense of this new mania of theirs? WHY WON'T THEY HAVE ANY ONE COME NEAR THEM NOW?" "What? WON'T THEY HAVE ANY ONE COME NEAR THEM?" "AND THEY WON'T LET ANY ONE TOUCH THEM!" "Really? Have you noticed THAT THEY WON'T LET ANY ONE TOUCH THEM? That is certainly odd!" "Oh, so you admit it! And high time, too! And THEN, THEY WALK BACKWARD!" "BACKWARD! You have seen our managers WALK BACKWARD? Why, I thought that only crabs walked backward!" "Don't laugh, Gabriel; don't laugh!" "I'm not laughing," protested Gabriel, looking as solemn as a judge. "Perhaps you can tell me this, Gabriel, as you're an intimate friend of the management: When I went up to M. Richard, outside the foyer, during the Garden interval, with my hand out before me, why did M. Moncharmin hurriedly whisper to me, 'Go away! Go away! Whatever you do, don't touch M. le Directeur!' Am I supposed to have an infectious disease?" "It's incredible!" "And, a little later, when M. de La Borderie went up to M. Richard, didn't you see M. Moncharmin fling himself between them and hear him exclaim, 'M. l'Ambassadeur I entreat you not to touch M. le Directeur'?" "It's terrible! ... And what was Richard doing meanwhile?" "What was he doing? Why, you saw him! He turned about, BOWED IN FRONT OF HIM, THOUGH THERE WAS NOBODY IN FRONT OF HIM, AND WITHDREW BACKWARD." "BACKWARD?" "And Moncharmin, behind Richard, also turned about; that is, he described a semicircle behind Richard and also WALKED BACKWARD! ... And they went LIKE THAT to the staircase leading to the managers' office: BACKWARD, BACKWARD, BACKWARD! ... Well, if they are not mad, will you explain what it means?" "Perhaps they were practising a figure in the ballet," suggested Gabriel, without much conviction in his voice. The secretary was furious at this wretched joke, made at so dramatic a moment. He knit his brows and contracted his lips. Then he put his mouth to Gabriel's ear: "Don't be so sly, Gabriel. There are things going on for which you and Mercier are partly responsible." "What do you mean?" asked Gabriel. "Christine Daae is not the only one who suddenly disappeared to-night." "Oh, nonsense!" "There's no nonsense about it. Perhaps you can tell me why, when Mother Giry came down to the foyer just now, Mercier took her by the hand and hurried her away with him?" "Really?" said Gabriel, "I never saw it." "You did see it, Gabriel, for you went with Mercier and Mother Giry to Mercier's office. Since then, you and Mercier have been seen, but no one has seen Mother Giry." "Do you think we've eaten her?" "No, but you've locked her up in the office; and any one passing the office can hear her yelling, 'Oh, the scoundrels! Oh, the scoundrels!'" At this point of this singular conversation, Mercier arrived, all out of breath. "There!" he said, in a gloomy voice. "It's worse than ever! ... I shouted, 'It's a serious matter! Open the door! It's I, Mercier.' I heard footsteps. The door opened and Moncharmin appeared. He was very pale. He said, 'What do you want?' I answered, 'Some one has run away with Christine Daae.' What do you think he said? 'And a good job, too!' And he shut the door, after putting this in my hand." Mercier opened his hand; Remy and Gabriel looked. "The safety-pin!" cried Remy. "Strange! Strange!" muttered Gabriel, who could not help shivering. Suddenly a voice made them all three turn round. "I beg your pardon, gentlemen. Could you tell me where Christine Daae is?" In spite of the seriousness of the circumstances, the absurdity of the question would have made them roar with laughter, if they had not caught sight of a face so sorrow-stricken that they were at once seized with pity. It was the Vicomte Raoul de Chagny. Chapter XV Christine! Christine! Raoul's first thought, after Christine Daae's fantastic disappearance, was to accuse Erik. He no longer doubted the almost supernatural powers of the Angel of Music, in this domain of the Opera in which he had set up his empire. And Raoul rushed on the stage, in a mad fit of love and despair. "Christine! Christine!" he moaned, calling to her as he felt that she must be calling to him from the depths of that dark pit to which the monster had carried her. "Christine! Christine!" And he seemed to hear the girl's screams through the frail boards that separated him from her. He bent forward, he listened, ... he wandered over the stage like a madman. Ah, to descend, to descend into that pit of darkness every entrance to which was closed to him, ... for the stairs that led below the stage were forbidden to one and all that night! "Christine! Christine! ..." People pushed him aside, laughing. They made fun of him. They thought the poor lover's brain was gone! By what mad road, through what passages of mystery and darkness known to him alone had Erik dragged that pure-souled child to the awful haunt, with the Louis-Philippe room, opening out on the lake? "Christine! Christine! ... Why don't you answer? ... Are you alive? ..." Hideous thoughts flashed through Raoul's congested brain. Of course, Erik must have discovered their secret, must have known that Christine had played him false. What a vengeance would be his! And Raoul thought again of the yellow stars that had come, the night before, and roamed over his balcony. Why had he not put them out for good? There were some men's eyes that dilated in the darkness and shone like stars or like cats' eyes. Certainly Albinos, who seemed to have rabbits' eyes by day, had cats' eyes at night: everybody knew that! ... Yes, yes, he had undoubtedly fired at Erik. Why had he not killed him? The monster had fled up the gutter-spout like a cat or a convict who--everybody knew that also--would scale the very skies, with the help of a gutter-spout ... No doubt Erik was at that time contemplating some decisive step against Raoul, but he had been wounded and had escaped to turn against poor Christine instead. Such were the cruel thoughts that haunted Raoul as he ran to the singer's dressing-room. "Christine! Christine!" Bitter tears scorched the boy's eyelids as he saw scattered over the furniture the clothes which his beautiful bride was to have worn at the hour of their flight. Oh, why had she refused to leave earlier? Why had she toyed with the threatening catastrophe? Why toyed with the monster's heart? Why, in a final access of pity, had she insisted on flinging, as a last sop to that demon's soul, her divine song: "Holy angel, in Heaven blessed, My spirit longs with thee to rest!" Raoul, his throat filled with sobs, oaths and insults, fumbled awkwardly at the great mirror that had opened one night, before his eyes, to let Christine pass to the murky dwelling below. He pushed, pressed, groped about, but the glass apparently obeyed no one but Erik ... Perhaps actions were not enough with a glass of the kind? Perhaps he was expected to utter certain words? When he was a little boy, he had heard that there were things that obeyed the spoken word! Suddenly, Raoul remembered something about a gate opening into the Rue Scribe, an underground passage running straight to the Rue Scribe from the lake ... Yes, Christine had told him about that... And, when he found that the key was no longer in the box, he nevertheless ran to the Rue Scribe. Outside, in the street, he passed his trembling hands over the huge stones, felt for outlets ... met with iron bars ... were those they? ... Or these? ... Or could it be that air-hole? ... He plunged his useless eyes through the bars ... How dark it was in there! ... He listened ... All was silence! ... He went round the building ... and came to bigger bars, immense gates! ... It was the entrance to the Cour de l'Administration. Raoul rushed into the doorkeeper's lodge. "I beg your pardon, madame, could you tell me where to find a gate or door, made of bars, iron bars, opening into the Rue Scribe ... and leading to the lake? ... You know the lake I mean? ... Yes, the underground lake ... under the Opera." "Yes, sir, I know there is a lake under the Opera, but I don't know which door leads to it. I have never been there!" "And the Rue Scribe, madame, the Rue Scribe? Have you never been to the Rue Scribe?" The woman laughed, screamed with laughter! Raoul darted away, roaring with anger, ran up-stairs, four stairs at a time, down-stairs, rushed through the whole of the business side of the opera-house, found himself once more in the light of the stage. He stopped, with his heart thumping in his chest: suppose Christine Daae had been found? He saw a group of men and asked: "I beg your pardon, gentlemen. Could you tell me where Christine Daae is?" And somebody laughed. At the same moment the stage buzzed with a new sound and, amid a crowd of men in evening-dress, all talking and gesticulating together, appeared a man who seemed very calm and displayed a pleasant face, all pink and chubby-cheeked, crowned with curly hair and lit up by a pair of wonderfully serene blue eyes. Mercier, the acting-manager, called the Vicomte de Chagny's attention to him and said: "This is the gentleman to whom you should put your question, monsieur. Let me introduce Mifroid, the commissary of police." "Ah, M. le Vicomte de Chagny! Delighted to meet you, monsieur," said the commissary. "Would you mind coming with me? ... And now where are the managers? ... Where are the managers?" Mercier did not answer, and Remy, the secretary, volunteered the information that the managers were locked up in their office and that they knew nothing as yet of what had happened. "You don't mean to say so! Let us go up to the office!" And M. Mifroid, followed by an ever-increasing crowd, turned toward the business side of the building. Mercier took advantage of the confusion to slip a key into Gabriel's hand: "This is all going very badly," he whispered. "You had better let Mother Giry out." And Gabriel moved away. They soon came to the managers' door. Mercier stormed in vain: the door remained closed. "Open in the name of the law!" commanded M. Mifroid, in a loud and rather anxious voice. At last the door was opened. All rushed in to the office, on the commissary's heels. Raoul was the last to enter. As he was about to follow the rest into the room, a hand was laid on his shoulder and he heard these words spoken in his ear: "ERIK'S SECRETS CONCERN NO ONE BUT HIMSELF!" He turned around, with a stifled exclamation. The hand that was laid on his shoulder was now placed on the lips of a person with an ebony skin, with eyes of jade and with an astrakhan cap on his head: the Persian! The stranger kept up the gesture that recommended discretion and then, at the moment when the astonished viscount was about to ask the reason of his mysterious intervention, bowed and disappeared. Chapter XVI Mme. Giry's Astounding Revelations as to Her Personal Relations with the Opera Ghost Before following the commissary into the manager's office I must describe certain extraordinary occurrences that took place in that office which Remy and Mercier had vainly tried to enter and into which MM. Richard and Moncharmin had locked themselves with an object which the reader does not yet know, but which it is my duty, as an historian, to reveal without further postponement. I have had occasion to say that the managers' mood had undergone a disagreeable change for some time past and to convey the fact that this change was due not only to the fall of the chandelier on the famous night of the gala performance. The reader must know that the ghost had calmly been paid his first twenty thousand francs. Oh, there had been wailing and gnashing of teeth, indeed! And yet the thing had happened as simply as could be. One morning, the managers found on their table an envelope addressed to "Monsieur O. G. (private)" and accompanied by a note from O. G. himself: The time has come to carry out the clause in the memorandum-book. Please put twenty notes of a thousand francs each into this envelope, seal it with your own seal and hand it to Mme. Giry, who will do what is necessary. The managers did not hesitate; without wasting time in asking how these confounded communications came to be delivered in an office which they were careful to keep locked, they seized this opportunity of laying hands, on the mysterious blackmailer. And, after telling the whole story, under the promise of secrecy, to Gabriel and Mercier, they put the twenty thousand francs into the envelope and without asking for explanations, handed it to Mme. Giry, who had been reinstated in her functions. The box-keeper displayed no astonishment. I need hardly say that she was well watched. She went straight to the ghost's box and placed the precious envelope on the little shelf attached to the ledge. The two managers, as well as Gabriel and Mercier, were hidden in such a way that they did not lose sight of the envelope for a second during the performance and even afterward, for, as the envelope had not moved, those who watched it did not move either; and Mme. Giry went away while the managers, Gabriel and Mercier were still there. At last, they became tired of waiting and opened the envelope, after ascertaining that the seals had not been broken. At first sight, Richard and Moncharmin thought that the notes were still there; but soon they perceived that they were not the same. The twenty real notes were gone and had been replaced by twenty notes, of the "Bank of St. Farce"![1] The managers' rage and fright were unmistakable. Moncharmin wanted to send for the commissary of police, but Richard objected. He no doubt had a plan, for he said: "Don't let us make ourselves ridiculous! All Paris would laugh at us. O. G. has won the first game: we will win the second." He was thinking of the next month's allowance. Nevertheless, they had been so absolutely tricked that they were bound to suffer a certain dejection. And, upon my word, it was not difficult to understand. We must not forget that the managers had an idea at the back of their minds, all the time, that this strange incident might be an unpleasant practical joke on the part of their predecessors and that it would not do to divulge it prematurely. On the other hand, Moncharmin was sometimes troubled with a suspicion of Richard himself, who occasionally took fanciful whims into his head. And so they were content to await events, while keeping an eye on Mother Giry. Richard would not have her spoken to. "If she is a confederate," he said, "the notes are gone long ago. But, in my opinion, she is merely an idiot." "She's not the only idiot in this business," said Moncharmin pensively. "Well, who could have thought it?" moaned Richard. "But don't be afraid ... next time, I shall have taken my precautions." The next time fell on the same day that beheld the disappearance of Christine Daae. In the morning, a note from the ghost reminded them that the money was due. It read: Do just as you did last time. It went very well. Put the twenty thousand in the envelope and hand it to our excellent Mme. Giry. And the note was accompanied by the usual envelope. They had only to insert the notes. This was done about half an hour before the curtain rose on the first act of Faust. Richard showed the envelope to Moncharmin. Then he counted the twenty thousand-franc notes in front of him and put the notes into the envelope, but without closing it. "And now," he said, "let's have Mother Giry in." The old woman was sent for. She entered with a sweeping courtesy. She still wore her black taffeta dress, the color of which was rapidly turning to rust and lilac, to say nothing of the dingy bonnet. She seemed in a good temper. She at once said: "Good evening, gentlemen! It's for the envelope, I suppose?" "Yes, Mme. Giry," said Richard, most amiably. "For the envelope ... and something else besides." "At your service, M. Richard, at your service. And what is the something else, please?" "First of all, Mme. Giry, I have a little question to put to you." "By all means, M. Richard: Mme. Giry is here to answer you." "Are you still on good terms with the ghost?" "Couldn't be better, sir; couldn't be better." "Ah, we are delighted ... Look here, Mme. Giry," said Richard, in the tone of making an important confidence. "We may just as well tell you, among ourselves ... you're no fool!" "Why, sir," exclaimed the box-keeper, stopping the pleasant nodding of the black feathers in her dingy bonnet, "I assure you no one has ever doubted that!" "We are quite agreed and we shall soon understand one another. The story of the ghost is all humbug, isn't it? ... Well, still between ourselves, ... it has lasted long enough." Mme. Giry looked at the managers as though they were talking Chinese. She walked up to Richard's table and asked, rather anxiously: "What do you mean? I don't understand." "Oh, you, understand quite well. In any case, you've got to understand... And, first of all, tell us his name." "Whose name?" "The name of the man whose accomplice you are, Mme. Giry!" "I am the ghost's accomplice? I? ... His accomplice in what, pray?" "You do all he wants." "Oh! He's not very troublesome, you know." "And does he still tip you?" "I mustn't complain." "How much does he give you for bringing him that envelope?" "Ten francs." "You poor thing! That's not much, is it? "Why?" "I'll tell you that presently, Mme. Giry. Just now we should like to know for what extraordinary reason you have given yourself body and soul, to this ghost ... Mme. Giry's friendship and devotion are not to be bought for five francs or ten francs." "That's true enough ... And I can tell you the reason, sir. There's no disgrace about it... on the contrary." "We're quite sure of that, Mme. Giry!" "Well, it's like this ... only the ghost doesn't like me to talk about his business." "Indeed?" sneered Richard. "But this is a matter that concerns myself alone ... Well, it was in Box Five one evening, I found a letter addressed to myself, a sort of note written in red ink. I needn't read the letter to you sir; I know it by heart, and I shall never forget it if I live to be a hundred!" And Mme. Giry, drawing herself up, recited the letter with touching eloquence: MADAM: 1825. Mlle. Menetrier, leader of the ballet, became Marquise de Cussy. 1832. Mlle. Marie Taglioni, a dancer, became Comtesse Gilbert des Voisins. 1846. La Sota, a dancer, married a brother of the King of Spain. 1847. Lola Montes, a dancer, became the morganatic wife of King Louis of Bavaria and was created Countess of Landsfeld. 1848. Mlle. Maria, a dancer, became Baronne d'Herneville. 1870. Theresa Hessier, a dancer, married Dom Fernando, brother to the King of Portugal. Richard and Moncharmin listened to the old woman, who, as she proceeded with the enumeration of these glorious nuptials, swelled out, took courage and, at last, in a voice bursting with pride, flung out the last sentence of the prophetic letter: 1885. Meg Giry, Empress! Exhausted by this supreme effort, the box-keeper fell into a chair, saying: "Gentlemen, the letter was signed, 'Opera Ghost.' I had heard much of the ghost, but only half believed in him. From the day when he declared that my little Meg, the flesh of my flesh, the fruit of my womb, would be empress, I believed in him altogether." And really it was not necessary to make a long study of Mme. Giry's excited features to understand what could be got out of that fine intellect with the two words "ghost" and "empress." But who pulled the strings of that extraordinary puppet? That was the question. "You have never seen him; he speaks to you and you believe all he says?" asked Moncharmin. "Yes. To begin with, I owe it to him that my little Meg was promoted to be the leader of a row. I said to the ghost, 'If she is to be empress in 1885, there is no time to lose; she must become a leader at once.' He said, 'Look upon it as done.' And he had only a word to say to M. Poligny and the thing was done." "So you see that M. Poligny saw him!" "No, not any more than I did; but he heard him. The ghost said a word in his ear, you know, on the evening when he left Box Five, looking so dreadfully pale." Moncharmin heaved a sigh. "What a business!" he groaned. "Ah!" said Mme. Giry. "I always thought there were secrets between the ghost and M. Poligny. Anything that the ghost asked M. Poligny to do M. Poligny did. M. Poligny could refuse the ghost nothing." "You hear, Richard: Poligny could refuse the ghost nothing." "Yes, yes, I hear!" said Richard. "M. Poligny is a friend of the ghost; and, as Mme. Giry is a friend of M. Poligny, there we are! ... But I don't care a hang about M. Poligny," he added roughly. "The only person whose fate really interests me is Mme. Giry... Mme. Giry, do you know what is in this envelope?" "Why, of course not," she said. "Well, look." Mine. Giry looked into the envelope with a lackluster eye, which soon recovered its brilliancy. "Thousand-franc notes!" she cried. "Yes, Mme. Giry, thousand-franc notes! And you knew it!" "I, sir? I? ... I swear ..." "Don't swear, Mme. Giry! ... And now I will tell you the second reason why I sent for you. Mme. Giry, I am going to have you arrested." The two black feathers on the dingy bonnet, which usually affected the attitude of two notes of interrogation, changed into two notes of exclamation; as for the bonnet itself, it swayed in menace on the old lady's tempestuous chignon. Surprise, indignation, protest and dismay were furthermore displayed by little Meg's mother in a sort of extravagant movement of offended virtue, half bound, half slide, that brought her right under the nose of M. Richard, who could not help pushing back his chair. "HAVE ME ARRESTED!" The mouth that spoke those words seemed to spit the three teeth that were left to it into Richard's face. M. Richard behaved like a hero. He retreated no farther. His threatening forefinger seemed already to be pointing out the keeper of Box Five to the absent magistrates. "I am going to have you arrested, Mme. Giry, as a thief!" "Say that again!" And Mme. Giry caught Mr. Manager Richard a mighty box on the ear, before Mr. Manager Moncharmin had time to intervene. But it was not the withered hand of the angry old beldame that fell on the managerial ear, but the envelope itself, the cause of all the trouble, the magic envelope that opened with the blow, scattering the bank-notes, which escaped in a fantastic whirl of giant butterflies. The two managers gave a shout, and the same thought made them both go on their knees, feverishly, picking up and hurriedly examining the precious scraps of paper. "Are they still genuine, Moncharmin?" "Are they still genuine, Richard?" "Yes, they are still genuine!" Above their heads, Mme. Giry's three teeth were clashing in a noisy contest, full of hideous interjections. But all that could be clearly distinguished was this LEIT-MOTIF: "I, a thief! ... I, a thief, I?" She choked with rage. She shouted: "I never heard of such a thing!" And, suddenly, she darted up to Richard again. "In any case," she yelped, "you, M. Richard, ought to know better than I where the twenty thousand francs went to!" "I?" asked Richard, astounded. "And how should I know?" Moncharmin, looking severe and dissatisfied, at once insisted that the good lady should explain herself. "What does this mean, Mme. Giry?" he asked. "And why do you say that M. Richard ought to know better than you where the twenty-thousand francs went to?" As for Richard, who felt himself turning red under Moncharmin's eyes, he took Mme. Giry by the wrist and shook it violently. In a voice growling and rolling like thunder, he roared: "Why should I know better than you where the twenty-thousand francs went to? Why? Answer me!" "Because they went into your pocket!" gasped the old woman, looking at him as if he were the devil incarnate. Richard would have rushed upon Mme. Giry, if Moncharmin had not stayed his avenging hand and hastened to ask her, more gently: "How can you suspect my partner, M. Richard, of putting twenty-thousand francs in his pocket?" "I never said that," declared Mme. Giry, "seeing that it was myself who put the twenty-thousand francs into M. Richard's pocket." And she added, under her voice, "There! It's out! ... And may the ghost forgive me!" Richard began bellowing anew, but Moncharmin authoritatively ordered him to be silent. "Allow me! Allow me! Let the woman explain herself. Let me question her." And he added: "It is really astonishing that you should take up such a tone! ... We are on the verge of clearing up the whole mystery. And you're in a rage! ... You're wrong to behave like that... I'm enjoying myself immensely." Mme. Giry, like the martyr that she was, raised her head, her face beaming with faith in her own innocence. "You tell me there were twenty-thousand francs in the envelope which I put into M. Richard's pocket; but I tell you again that I knew nothing about it ... Nor M. Richard either, for that matter!" "Aha!" said Richard, suddenly assuming a swaggering air which Moncharmin did not like. "I knew nothing either! You put twenty-thousand francs in my pocket and I knew nothing either! I am very glad to hear it, Mme. Giry!" "Yes," the terrible dame agreed, "yes, it's true. We neither of us knew anything. But you, you must have ended by finding out!" Richard would certainly have swallowed Mme. Giry alive, if Moncharmin had not been there! But Moncharmin protected her. He resumed his questions: "What sort of envelope did you put in M. Richard's pocket? It was not the one which we gave you, the one which you took to Box Five before our eyes; and yet that was the one which contained the twenty-thousand francs." "I beg your pardon. The envelope which M. le Directeur gave me was the one which I slipped into M. le Directeur's pocket," explained Mme. Giry. "The one which I took to the ghost's box was another envelope, just like it, which the ghost gave me beforehand and which I hid up my sleeve." So saying, Mme. Giry took from her sleeve an envelope ready prepared and similarly addressed to that containing the twenty-thousand francs. The managers took it from her. They examined it and saw that it was fastened with seals stamped with their own managerial seal. They opened it. It contained twenty Bank of St. Farce notes like those which had so much astounded them the month before. "How simple!" said Richard. "How simple!" repeated Moncharmin. And he continued with his eyes fixed upon Mme. Giry, as though trying to hypnotize her. "So it was the ghost who gave you this envelope and told you to substitute it for the one which we gave you? And it was the ghost who told you to put the other into M. Richard's pocket?" "Yes, it was the ghost." "Then would you mind giving us a specimen of your little talents? Here is the envelope. Act as though we knew nothing." "As you please, gentlemen." Mme. Giry took the envelope with the twenty notes inside it and made for the door. She was on the point of going out when the two managers rushed at her: "Oh, no! Oh, no! We're not going to be 'done' a second time! Once bitten, twice shy!" "I beg your pardon, gentlemen," said the old woman, in self-excuse, "you told me to act as though you knew nothing ... Well, if you knew nothing, I should go away with your envelope!" "And then how would you slip it into my pocket?" argued Richard, whom Moncharmin fixed with his left eye, while keeping his right on Mme. Giry: a proceeding likely to strain his sight, but Moncharmin was prepared to go to any length to discover the truth. "I am to slip it into your pocket when you least expect it, sir. You know that I always take a little turn behind the scenes, in the course of the evening, and I often go with my daughter to the ballet-foyer, which I am entitled to do, as her mother; I bring her her shoes, when the ballet is about to begin ... in fact, I come and go as I please ... The subscribers come and go too... So do you, sir ... There are lots of people about ... I go behind you and slip the envelope into the tail-pocket of your dress-coat ... There's no witchcraft about that!" "No witchcraft!" growled Richard, rolling his eyes like Jupiter Tonans. "No witchcraft! Why, I've just caught you in a lie, you old witch!" Mme. Giry bristled, with her three teeth sticking out of her mouth. "And why, may I ask?" "Because I spent that evening watching Box Five and the sham envelope which you put there. I did not go to the ballet-foyer for a second." "No, sir, and I did not give you the envelope that evening, but at the next performance ... on the evening when the under-secretary of state for fine arts ..." At these words, M. Richard suddenly interrupted Mme. Giry: "Yes, that's true, I remember now! The under-secretary went behind the scenes. He asked for me. I went down to the ballet-foyer for a moment. I was on the foyer steps ... The under-secretary and his chief clerk were in the foyer itself. I suddenly turned around ... you had passed behind me, Mme. Giry ... You seemed to push against me ... Oh, I can see you still, I can see you still!" "Yes, that's it, sir, that's it. I had just finished my little business. That pocket of yours, sir, is very handy!" And Mme. Giry once more suited the action to the word, She passed behind M. Richard and, so nimbly that Moncharmin himself was impressed by it, slipped the envelope into the pocket of one of the tails of M. Richard's dress-coat. "Of course!" exclaimed Richard, looking a little pale. "It's very clever of O. G. The problem which he had to solve was this: how to do away with any dangerous intermediary between the man who gives the twenty-thousand francs and the man who receives it. And by far the best thing he could hit upon was to come and take the money from my pocket without my noticing it, as I myself did not know that it was there. It's wonderful!" "Oh, wonderful, no doubt!" Moncharmin agreed. "Only, you forget, Richard, that I provided ten-thousand francs of the twenty and that nobody put anything in my pocket!" [1] Flash notes drawn on the "Bank of St. Farce" in France correspond with those drawn on the "Bank of Engraving" in England.--Translator's Note. Chapter XVII The Safety-Pin Again Moncharmin's last phrase so dearly expressed the suspicion in which he now held his partner that it was bound to cause a stormy explanation, at the end of which it was agreed that Richard should yield to all Moncharmin's wishes, with the object of helping him to discover the miscreant who was victimizing them. This brings us to the interval after the Garden Act, with the strange conduct observed by M. Remy and those curious lapses from the dignity that might be expected of the managers. It was arranged between Richard and Moncharmin, first, that Richard should repeat the exact movements which he had made on the night of the disappearance of the first twenty-thousand francs; and, second, that Moncharmin should not for an instant lose sight of Richard's coat-tail pocket, into which Mme. Giry was to slip the twenty-thousand francs. M. Richard went and placed himself at the identical spot where he had stood when he bowed to the under-secretary for fine arts. M. Moncharmin took up his position a few steps behind him. Mme. Giry passed, rubbed up against M. Richard, got rid of her twenty-thousand francs in the manager's coat-tail pocket and disappeared ... Or rather she was conjured away. In accordance with the instructions received from Moncharmin a few minutes earlier, Mercier took the good lady to the acting-manager's office and turned the key on her, thus making it impossible for her to communicate with her ghost. Meanwhile, M. Richard was bending and bowing and scraping and walking backward, just as if he had that high and mighty minister, the under-secretary for fine arts, before him. Only, though these marks of politeness would have created no astonishment if the under-secretary of state had really been in front of M. Richard, they caused an easily comprehensible amazement to the spectators of this very natural but quite inexplicable scene when M. Richard had no body in front of him. M. Richard bowed ... to nobody; bent his back ... before nobody; and walked backward ... before nobody ... And, a few steps behind him, M. Moncharmin did the same thing that he was doing in addition to pushing away M. Remy and begging M. de La Borderie, the ambassador, and the manager of the Credit Central "not to touch M. le Directeur." Moncharmin, who had his own ideas, did not want Richard to come to him presently, when the twenty-thousand francs were gone, and say: "Perhaps it was the ambassador ... or the manager of the Credit Central ... or Remy." The more so as, at the time of the first scene, as Richard himself admitted, Richard had met nobody in that part of the theater after Mme. Giry had brushed up against him... Having begun by walking backward in order to bow, Richard continued to do so from prudence, until he reached the passage leading to the offices of the management. In this way, he was constantly watched by Moncharmin from behind and himself kept an eye on any one approaching from the front. Once more, this novel method of walking behind the scenes, adopted by the managers of our National Academy of Music, attracted attention; but the managers themselves thought of nothing but their twenty-thousand francs. On reaching the half-dark passage, Richard said to Moncharmin, in a low voice: "I am sure that nobody has touched me ... You had now better keep at some distance from me and watch me till I come to door of the office: it is better not to arouse suspicion and we can see anything that happens." But Moncharmin replied. "No, Richard, no! You walk ahead and I'll walk immediately behind you! I won't leave you by a step!" "But, in that case," exclaimed Richard, "they will never steal our twenty-thousand francs!" "I should hope not, indeed!" declared Moncharmin. "Then what we are doing is absurd!" "We are doing exactly what we did last time ... Last time, I joined you as you were leaving the stage and followed close behind you down this passage." "That's true!" sighed Richard, shaking his head and passively obeying Moncharmin. Two minutes later, the joint managers locked themselves into their office. Moncharmin himself put the key in his pocket: "We remained locked up like this, last time," he said, "until you left the Opera to go home." "That's so. No one came and disturbed us, I suppose?" "No one." "Then," said Richard, who was trying to collect his memory, "then I must certainly have been robbed on my way home from the Opera." "No," said Moncharmin in a drier tone than ever, "no, that's impossible. For I dropped you in my cab. The twenty-thousand francs disappeared at your place: there's not a shadow of a doubt about that." "It's incredible!" protested Richard. "I am sure of my servants ... and if one of them had done it, he would have disappeared since." Moncharmin shrugged his shoulders, as though to say that he did not wish to enter into details, and Richard began to think that Moncharmin was treating him in a very insupportable fashion. "Moncharmin, I've had enough of this!" "Richard, I've had too much of it!" "Do you dare to suspect me?" "Yes, of a silly joke." "One doesn't joke with twenty-thousand francs." "That's what I think," declared Moncharmin, unfolding a newspaper and ostentatiously studying its contents. "What are you doing?" asked Richard. "Are you going to read the paper next?" "Yes, Richard, until I take you home." "Like last time?" "Yes, like last time." Richard snatched the paper from Moncharmin's hands. Moncharmin stood up, more irritated than ever, and found himself faced by an exasperated Richard, who, crossing his arms on his chest, said: "Look here, I'm thinking of this, I'M THINKING OF WHAT I MIGHT THINK if, like last time, after my spending the evening alone with you, you brought me home and if, at the moment of parting, I perceived that twenty-thousand francs had disappeared from my coat-pocket ... like last time." "And what might you think?" asked Moncharmin, crimson with rage. "I might think that, as you hadn't left me by a foot's breadth and as, by your own wish, you were the only one to approach me, like last time, I might think that, if that twenty-thousand francs was no longer in my pocket, it stood a very good chance of being in yours!" Moncharmin leaped up at the suggestion. "Oh!" he shouted. "A safety-pin!" "What do you want a safety-pin for?" "To fasten you up with! ... A safety-pin! ... A safety-pin!" "You want to fasten me with a safety-pin?" "Yes, to fasten you to the twenty-thousand francs! Then, whether it's here, or on the drive from here to your place, or at your place, you will feel the hand that pulls at your pocket and you will see if it's mine! Oh, so you're suspecting me now, are you? A safety-pin!" And that was the moment when Moncharmin opened the door on the passage and shouted: "A safety-pin! ... somebody give me a safety-pin!" And we also know how, at the same moment, Remy, who had no safety-pin, was received by Moncharmin, while a boy procured the pin so eagerly longed for. And what happened was this: Moncharmin first locked the door again. Then he knelt down behind Richard's back. "I hope," he said, "that the notes are still there?" "So do I," said Richard. "The real ones?" asked Moncharmin, resolved not to be "had" this time. "Look for yourself," said Richard. "I refuse to touch them." Moncharmin took the envelope from Richard's pocket and drew out the bank-notes with a trembling hand, for, this time, in order frequently to make sure of the presence of the notes, he had not sealed the envelope nor even fastened it. He felt reassured on finding that they were all there and quite genuine. He put them back in the tail-pocket and pinned them with great care. Then he sat down behind Richard's coat-tails and kept his eyes fixed on them, while Richard, sitting at his writing-table, did not stir. "A little patience, Richard," said Moncharmin. "We have only a few minutes to wait ... The clock will soon strike twelve. Last time, we left at the last stroke of twelve." "Oh, I shall have all the patience necessary!" The time passed, slow, heavy, mysterious, stifling. Richard tried to laugh. "I shall end by believing in the omnipotence of the ghost," he said. "Just now, don't you find something uncomfortable, disquieting, alarming in the atmosphere of this room?" "You're quite right," said Moncharmin, who was really impressed. "The ghost!" continued Richard, in a low voice, as though fearing lest he should be overheard by invisible ears. "The ghost! Suppose, all the same, it were a ghost who puts the magic envelopes on the table ... who talks in Box Five ... who killed Joseph Buquet ... who unhooked the chandelier ... and who robs us! For, after all, after all, after all, there is no one here except you and me, and, if the notes disappear and neither you nor I have anything to do with it, well, we shall have to believe in the ghost ... in the ghost." At that moment, the clock on the mantlepiece gave its warning click and the first stroke of twelve struck. The two managers shuddered. The perspiration streamed from their foreheads. The twelfth stroke sounded strangely in their ears. When the clock stopped, they gave a sigh and rose from their chairs. "I think we can go now," said Moncharmin. "I think so," Richard a agreed. "Before we go, do you mind if I look in your pocket?" "But, of course, Moncharmin, YOU MUST! ... Well?" he asked, as Moncharmin was feeling at the pocket. "Well, I can feel the pin." "Of course, as you said, we can't be robbed without noticing it." But Moncharmin, whose hands were still fumbling, bellowed: "I can feel the pin, but I can't feel the notes!" "Come, no joking, Moncharmin! ... This isn't the time for it." "Well, feel for yourself." Richard tore off his coat. The two managers turned the pocket inside out. THE POCKET WAS EMPTY. And the curious thing was that the pin remained, stuck in the same place. Richard and Moncharmin turned pale. There was no longer any doubt about the witchcraft. "The ghost!" muttered Moncharmin. But Richard suddenly sprang upon his partner. "No one but you has touched my pocket! Give me back my twenty-thousand francs! ... Give me back my twenty-thousand francs! ..." "On my soul," sighed Moncharmin, who was ready to swoon, "on my soul, I swear that I haven't got it!" Then somebody knocked at the door. Moncharmin opened it automatically, seemed hardly to recognize Mercier, his business-manager, exchanged a few words with him, without knowing what he was saying and, with an unconscious movement, put the safety-pin, for which he had no further use, into the hands of his bewildered subordinate ... Chapter XVIII The Commissary, The Viscount and the Persian The first words of the commissary of police, on entering the managers' office, were to ask after the missing prima donna. "Is Christine Daae here?" "Christine Daae here?" echoed Richard. "No. Why?" As for Moncharmin, he had not the strength left to utter a word. Richard repeated, for the commissary and the compact crowd which had followed him into the office observed an impressive silence. "Why do you ask if Christine Daae is here, M. LE COMMISSAIRE?" "Because she has to be found," declared the commissary of police solemnly. "What do you mean, she has to be found? Has she disappeared?" "In the middle of the performance!" "In the middle of the performance? This is extraordinary!" "Isn't it? And what is quite as extraordinary is that you should first learn it from me!" "Yes," said Richard, taking his head in his hands and muttering. "What is this new business? Oh, it's enough to make a man send in his resignation!" And he pulled a few hairs out of his mustache without even knowing what he was doing. "So she ... so she disappeared in the middle of the performance?" he repeated. "Yes, she was carried off in the Prison Act, at the moment when she was invoking the aid of the angels; but I doubt if she was carried off by an angel." "And I am sure that she was!" Everybody looked round. A young man, pale and trembling with excitement, repeated: "I am sure of it!" "Sure of what?" asked Mifroid. "That Christine Daae was carried off by an angel, M. LE COMMISSAIRE and I can tell you his name." "Aha, M. le Vicomte de Chagny! So you maintain that Christine Daae was carried off by an angel: an angel of the Opera, no doubt?" "Yes, monsieur, by an angel of the Opera; and I will tell you where he lives ... when we are alone." "You are right, monsieur." And the commissary of police, inviting Raoul to take a chair, cleared the room of all the rest, excepting the managers. Then Raoul spoke: "M. le Commissaire, the angel is called Erik, he lives in the Opera and he is the Angel of Music!" "The Angel of Music! Really! That is very curious! ... The Angel of Music!" And, turning to the managers, M. Mifroid asked, "Have you an Angel of Music on the premises, gentlemen?" Richard and Moncharmin shook their heads, without even speaking. "Oh," said the viscount, "those gentlemen have heard of the Opera ghost. Well, I am in a position to state that the Opera ghost and the Angel of Music are one and the same person; and his real name is Erik." M. Mifroid rose and looked at Raoul attentively. "I beg your pardon, monsieur but is it your intention to make fun of the law? And, if not, what is all this about the Opera ghost?" "I say that these gentlemen have heard of him." "Gentlemen, it appears that you know the Opera ghost?" Richard rose, with the remaining hairs of his mustache in his hand. "No, M. Commissary, no, we do not know him, but we wish that we did, for this very evening he has robbed us of twenty-thousand francs!" And Richard turned a terrible look on Moncharmin, which seemed to say: "Give me back the twenty-thousand francs, or I'll tell the whole story." Moncharmin understood what he meant, for, with a distracted gesture, he said: "Oh, tell everything and have done with it!" As for Mifroid, he looked at the managers and at Raoul by turns and wondered whether he had strayed into a lunatic asylum. He passed his hand through his hair. "A ghost," he said, "who, on the same evening, carries off an opera-singer and steals twenty-thousand francs is a ghost who must have his hands very full! If you don't mind, we will take the questions in order. The singer first, the twenty-thousand francs after. Come, M. de Chagny, let us try to talk seriously. You believe that Mlle. Christine Daae has been carried off by an individual called Erik. Do you know this person? Have you seen him?" "Yes." "Where?" "In a church yard." M. Mifroid gave a start, began to scrutinize Raoul again and said: "Of course! ... That's where ghosts usually hang out! ... And what were you doing in that churchyard?" "Monsieur," said Raoul, "I can quite understand how absurd my replies must seem to you. But I beg you to believe that I am in full possession of my faculties. The safety of the person dearest to me in the world is at stake. I should like to convince you in a few words, for time is pressing and every minute is valuable. Unfortunately, if I do not tell you the strangest story that ever was from the beginning, you will not believe me. I will tell you all I know about the Opera ghost, M. Commissary. Alas, I do not know much! ..." "Never mind, go on, go on!" exclaimed Richard and Moncharmin, suddenly greatly interested. Unfortunately for their hopes of learning some detail that could put them on the track of their hoaxer, they were soon compelled to accept the fact that M. Raoul de Chagny had completely lost his head. All that story about Perros-Guirec, death's heads and enchanted violins, could only have taken birth in the disordered brain of a youth mad with love. It was evident, also, that Mr. Commissary Mifroid shared their view; and the magistrate would certainly have cut short the incoherent narrative if circumstances had not taken it upon themselves to interrupt it. The door opened and a man entered, curiously dressed in an enormous frock-coat and a tall hat, at once shabby and shiny, that came down to his ears. He went up to the commissary and spoke to him in a whisper. It was doubtless a detective come to deliver an important communication. During this conversation, M. Mifroid did not take his eyes off Raoul. At last, addressing him, he said: "Monsieur, we have talked enough about the ghost. We will now talk about yourself a little, if you have no objection: you were to carry off Mlle. Christine Daae to-night?" "Yes, M. le Commissaire." "After the performance?" "Yes, M. le Commissaire." "All your arrangements were made?" "Yes, M. le Commissaire." "The carriage that brought you was to take you both away... There were fresh horses in readiness at every stage ..." "That is true, M. le Commissaire." "And nevertheless your carriage is still outside the Rotunda awaiting your orders, is it not?" "Yes, M. le Commissaire." "Did you know that there were three other carriages there, in addition to yours?" "I did not pay the least attention." "They were the carriages of Mlle. Sorelli, which could not find room in the Cour de l'Administration; of Carlotta; and of your brother, M. le Comte de Chagny..." "Very likely..." "What is certain is that, though your carriage and Sorelli's and Carlotta's are still there, by the Rotunda pavement, M. le Comte de Chagny's carriage is gone." "This has nothing to say to ..." "I beg your pardon. Was not M. le Comte opposed to your marriage with Mlle. Daae?" "That is a matter that only concerns the family." "You have answered my question: he was opposed to it ... and that was why you were carrying Christine Daae out of your brother's reach... Well, M. de Chagny, allow me to inform you that your brother has been smarter than you! It is he who has carried off Christine Daae!" "Oh, impossible!" moaned Raoul, pressing his hand to his heart. "Are you sure?" "Immediately after the artist's disappearance, which was procured by means which we have still to ascertain, he flung into his carriage, which drove right across Paris at a furious pace." "Across Paris?" asked poor Raoul, in a hoarse voice. "What do you mean by across Paris?" "Across Paris and out of Paris ... by the Brussels road." "Oh," cried the young man, "I shall catch them!" And he rushed out of the office. "And bring her back to us!" cried the commisary gaily ... "Ah, that's a trick worth two of the Angel of Music's!" And, turning to his audience, M. Mifroid delivered a little lecture on police methods. "I don't know for a moment whether M. le Comte de Chagny has really carried Christine Daae off or not ... but I want to know and I believe that, at this moment, no one is more anxious to inform us than his brother ... And now he is flying in pursuit of him! He is my chief auxiliary! This, gentlemen, is the art of the police, which is believed to be so complicated and which, nevertheless appears so simple as soon its you see that it consists in getting your work done by people who have nothing to do with the police." But M. le Commissaire de Police Mifroid would not have been quite so satisfied with himself if he had known that the rush of his rapid emissary was stopped at the entrance to the very first corridor. A tall figure blocked Raoul's way. "Where are you going so fast, M. de Chagny?" asked a voice. Raoul impatiently raised his eyes and recognized the astrakhan cap of an hour ago. He stopped: "It's you!" he cried, in a feverish voice. "You, who know Erik's secrets and don't want me to speak of them. Who are you?" "You know who I am! ... I am the Persian!" Chapter XIX The Viscount and the Persian Raoul now remembered that his brother had once shown him that mysterious person, of whom nothing was known except that he was a Persian and that he lived in a little old-fashioned flat in the Rue de Rivoli. The man with the ebony skin, the eyes of jade and the astrakhan cap bent over Raoul. "I hope, M. de Chagny," he said, "that you have not betrayed Erik's secret?" "And why should I hesitate to betray that monster, sir?" Raoul rejoined haughtily, trying to shake off the intruder. "Is he your friend, by any chance?" "I hope that you said nothing about Erik, sir, because Erik's secret is also Christine Daae's and to talk about one is to talk about the other!" "Oh, sir," said Raoul, becoming more and more impatient, "you seem to know about many things that interest me; and yet I have no time to listen to you!" "Once more, M. de Chagny, where are you going so fast?" "Can not you guess? To Christine Daae's assistance..." "Then, sir, stay here, for Christine Daae is here!" "With Erik?" "With Erik." "How do you know?" "I was at the performance and no one in the world but Erik could contrive an abduction like that! ... Oh," he said, with a deep sigh, "I recognized the monster's touch! ..." "You know him then?" The Persian did not reply, but heaved a fresh sigh. "Sir," said Raoul, "I do not know what your intentions are, but can you do anything to help me? I mean, to help Christine Daae?" "I think so, M. de Chagny, and that is why I spoke to you." "What can you do?" "Try to take you to her ... and to him." "If you can do me that service, sir, my life is yours! ... One word more: the commissary of police tells me that Christine Daae has been carried off by my brother, Count Philippe." "Oh, M. de Chagny, I don't believe a word of it." "It's not possible, is it?" "I don't know if it is possible or not; but there are ways and ways of carrying people off; and M. le Comte Philippe has never, as far as I know, had anything to do with witchcraft." "Your arguments are convincing, sir, and I am a fool! ... Oh, let us make haste! I place myself entirely in your hands! ... How should I not believe you, when you are the only one to believe me ... when you are the only one not to smile when Erik's name is mentioned?" And the young man impetuously seized the Persian's hands. They were ice-cold. "Silence!" said the Persian, stopping and listening to the distant sounds of the theater. "We must not mention that name here. Let us say 'he' and 'him;' then there will be less danger of attracting his attention." "Do you think he is near us?" "It is quite possible, Sir, if he is not, at this moment, with his victim, IN THE HOUSE ON THE LAKE." "Ah, so you know that house too?" "If he is not there, he may be here, in this wall, in this floor, in this ceiling! ... Come!" And the Persian, asking Raoul to deaden the sound of his footsteps, led him down passages which Raoul had never seen before, even at the time when Christine used to take him for walks through that labyrinth. "If only Darius has come!" said the Persian. "Who is Darius?" "Darius? My servant." They were now in the center of a real deserted square, an immense apartment ill-lit by a small lamp. The Persian stopped Raoul and, in the softest of whispers, asked: "What did you say to the commissary?" "I said that Christine Daae's abductor was the Angel of Music, ALIAS the Opera ghost, and that the real name was ..." "Hush! ... And did he believe you?" "No." "He attached no importance to what you said?" "No." "He took you for a bit of a madman?" "Yes." "So much the better!" sighed the Persian. And they continued their road. After going up and down several staircases which Raoul had never seen before, the two men found themselves in front of a door which the Persian opened with a master-key. The Persian and Raoul were both, of course, in dress-clothes; but, whereas Raoul had a tall hat, the Persian wore the astrakhan cap which I have already mentioned. It was an infringement of the rule which insists upon the tall hat behind the scenes; but in France foreigners are allowed every license: the Englishman his traveling-cap, the Persian his cap of astrakhan. "Sir," said the Persian, "your tall hat will be in your way: you would do well to leave it in the dressing-room." "What dressing-room?" asked Raoul. "Christine Daae's." And the Persian, letting Raoul through the door which he had just opened, showed him the actress' room opposite. They were at the end of the passage the whole length of which Raoul had been accustomed to traverse before knocking at Christine's door. "How well you know the Opera, sir!" "Not so well as 'he' does!" said the Persian modestly. And he pushed the young man into Christine's dressing-room, which was as Raoul had left it a few minutes earlier. Closing the door, the Persian went to a very thin partition that separated the dressing-room from a big lumber-room next to it. He listened and then coughed loudly. There was a sound of some one stirring in the lumber-room; and, a few seconds later, a finger tapped at the door. "Come in," said the Persian. A man entered, also wearing an astrakhan cap and dressed in a long overcoat. He bowed and took a richly carved case from under his coat, put it on the dressing-table, bowed once again and went to the door. "Did no one see you come in, Darius?" "No, master." "Let no one see you go out." The servant glanced down the passage and swiftly disappeared. The Persian opened the case. It contained a pair of long pistols. "When Christine Daae was carried off, sir, I sent word to my servant to bring me these pistols. I have had them a long time and they can be relied upon." "Do you mean to fight a duel?" asked the young man. "It will certainly be a duel which we shall have to fight," said the other, examining the priming of his pistols. "And what a duel!" Handing one of the pistols to Raoul, he added, "In this duel, we shall be two to one; but you must be prepared for everything, for we shall be fighting the most terrible adversary that you can imagine. But you love Christine Daae, do you not?" "I worship the ground she stands on! But you, sir, who do not love her, tell me why I find you ready to risk your life for her! You must certainly hate Erik!" "No, sir," said the Persian sadly, "I do not hate him. If I hated him, he would long ago have ceased doing harm." "Has he done you harm?" "I have forgiven him the harm which he has done me." "I do not understand you. You treat him as a monster, you speak of his crime, he has done you harm and I find in you the same inexplicable pity that drove me to despair when I saw it in Christine!" The Persian did not reply. He fetched a stool and set it against the wall facing the great mirror that filled the whole of the wall-space opposite. Then he climbed on the stool and, with his nose to the wallpaper, seemed to be looking for something. "Ah," he said, after a long search, "I have it!" And, raising his finger above his head, he pressed against a corner in the pattern of the paper. Then he turned round and jumped off the stool: "In half a minute," he said, "he shall be ON HIS ROAD!" and crossing the whole of the dressing-room he felt the great mirror. "No, it is not yielding yet," he muttered. "Oh, are we going out by the mirror?" asked Raoul. "Like Christine Daae." "So you knew that Christine Daae went out by that mirror?" "She did so before my eyes, sir! I was hidden behind the curtain of the inner room and I saw her vanish not by the glass, but in the glass!" "And what did you do?" "I thought it was an aberration of my senses, a mad dream. "Or some new fancy of the ghost's!" chuckled the Persian. "Ah, M. de Chagny," he continued, still with his hand on the mirror, "would that we had to do with a ghost! We could then leave our pistols in their case ... Put down your hat, please ... there ... and now cover your shirt-front as much as you can with your coat ... as I am doing ... Bring the lapels forward ... turn up the collar ... We must make ourselves as invisible as possible." Bearing against the mirror, after a short silence, he said: "It takes some time to release the counterbalance, when you press on the spring from the inside of the room. It is different when you are behind the wall and can act directly on the counterbalance. Then the mirror turns at once and is moved with incredible rapidity." "What counterbalance?" asked Raoul. "Why, the counterbalance that lifts the whole of this wall on to its pivot. You surely don't expect it to move of itself, by enchantment! If you watch, you will see the mirror first rise an inch or two and then shift an inch or two from left to right. It will then be on a pivot and will swing round." "It's not turning!" said Raoul impatiently. "Oh, wait! You have time enough to be impatient, sir! The mechanism has obviously become rusty, or else the spring isn't working... Unless it is something else," added the Persian, anxiously. "What?" "He may simply have cut the cord of the counterbalance and blocked the whole apparatus." "Why should he? He does not know that we are coming this way!" "I dare say he suspects it, for he knows that I understand the system." "It's not turning! ... And Christine, sir, Christine?" The Persian said coldly: "We shall do all that it is humanly possible to do! ... But he may stop us at the first step! ... He commands the walls, the doors and the trapdoors. In my country, he was known by a name which means the 'trap-door lover.'" "But why do these walls obey him alone? He did not build them!" "Yes, sir, that is just what he did!" Raoul looked at him in amazement; but the Persian made a sign to him to be silent and pointed to the glass ... There was a sort of shivering reflection. Their image was troubled as in a rippling sheet of water and then all became stationary again. "You see, sir, that it is not turning! Let us take another road!" "To-night, there is no other!" declared the Persian, in a singularly mournful voice. "And now, look out! And be ready to fire." He himself raised his pistol opposite the glass. Raoul imitated his movement. With his free arm, the Persian drew the young man to his chest and, suddenly, the mirror turned, in a blinding daze of cross-lights: it turned like one of those revolving doors which have lately been fixed to the entrances of most restaurants, it turned, carrying Raoul and the Persian with it and suddenly hurling them from the full light into the deepest darkness. Chapter XX In the Cellars of the Opera "Your hand high, ready to fire!" repeated Raoul's companion quickly. The wall, behind them, having completed the circle which it described upon itself, closed again; and the two men stood motionless for a moment, holding their breath. At last, the Persian decided to make a movement; and Raoul heard him slip on his knees and feel for something in the dark with his groping hands. Suddenly, the darkness was made visible by a small dark lantern and Raoul instinctively stepped backward as though to escape the scrutiny of a secret enemy. But he soon perceived that the light belonged to the Persian, whose movements he was closely observing. The little red disk was turned in every direction and Raoul saw that the floor, the walls and the ceiling were all formed of planking. It must have been the ordinary road taken by Erik to reach Christine's dressing-room and impose upon her innocence. And Raoul, remembering the Persian's remark, thought that it had been mysteriously constructed by the ghost himself. Later, he learned that Erik had found, all prepared for him, a secret passage, long known to himself alone and contrived at the time of the Paris Commune to allow the jailers to convey their prisoners straight to the dungeons that had been constructed for them in the cellars; for the Federates had occupied the opera-house immediately after the eighteenth of March and had made a starting-place right at the top for their Mongolfier balloons, which carried their incendiary proclamations to the departments, and a state prison right at the bottom. The Persian went on his knees and put his lantern on the ground. He seemed to be working at the floor; and suddenly he turned off his light. Then Raoul heard a faint click and saw a very pale luminous square in the floor of the passage. It was as though a window had opened on the Opera cellars, which were still lit. Raoul no longer saw the Persian, but he suddenly felt him by his side and heard him whisper: "Follow me and do all that I do." Raoul turned to the luminous aperture. Then he saw the Persian, who was still on his knees, hang by his hands from the rim of the opening, with his pistol between his teeth, and slide into the cellar below. Curiously enough, the viscount had absolute confidence in the Persian, though he knew nothing about him. His emotion when speaking of the "monster" struck him as sincere; and, if the Persian had cherished any sinister designs against him, he would not have armed him with his own hands. Besides, Raoul must reach Christine at all costs. He therefore went on his knees also and hung from the trap with both hands. "Let go!" said a voice. And he dropped into the arms of the Persian, who told him to lie down flat, closed the trap-door above him and crouched down beside him. Raoul tried to ask a question, but the Persian's hand was on his mouth and he heard a voice which he recognized as that of the commissary of police. Raoul and the Persian were completely hidden behind a wooden partition. Near them, a small staircase led to a little room in which the commissary appeared to be walking up and down, asking questions. The faint light was just enough to enable Raoul to distinguish the shape of things around him. And he could not restrain a dull cry: there were three corpses there. The first lay on the narrow landing of the little staircase; the two others had rolled to the bottom of the staircase. Raoul could have touched one of the two poor wretches by passing his fingers through the partition. "Silence!" whispered the Persian. He too had seen the bodies and he gave one word in explanation: "HE!" The commissary's voice was now heard more distinctly. He was asking for information about the system of lighting, which the stage-manager supplied. The commissary therefore must be in the "organ" or its immediate neighborhood. Contrary to what one might think, especially in connection with an opera-house, the "organ" is not a musical instrument. At that time, electricity was employed only for a very few scenic effects and for the bells. The immense building and the stage itself were still lit by gas; hydrogen was used to regulate and modify the lighting of a scene; and this was done by means of a special apparatus which, because of the multiplicity of its pipes, was known as the "organ." A box beside the prompter's box was reserved for the chief gas-man, who from there gave his orders to his assistants and saw that they were executed. Mauclair stayed in this box during all the performances. But now Mauclair was not in his box and his assistants not in their places. "Mauclair! Mauclair!" The stage-manager's voice echoed through the cellars. But Mauclair did not reply. I have said that a door opened on a little staircase that led to the second cellar. The commissary pushed it, but it resisted. "I say," he said to the stage-manager, "I can't open this door: is it always so difficult?" The stage-manager forced it open with his shoulder. He saw that, at the same time, he was pushing a human body and he could not keep back an exclamation, for he recognized the body at once: "Mauclair! Poor devil! He is dead!" But Mr. Commissary Mifroid, whom nothing surprised, was stooping over that big body. "No," he said, "he is dead-drunk, which is not quite the same thing." "It's the first time, if so," said the stage-manager "Then some one has given him a narcotic. That is quite possible." Mifroid went down a few steps and said: "Look!" By the light of a little red lantern, at the foot of the stairs, they saw two other bodies. The stage-manager recognized Mauclair's assistants. Mifroid went down and listened to their breathing. "They are sound asleep," he said. "Very curious business! Some person unknown must have interfered with the gas-man and his staff ... and that person unknown was obviously working on behalf of the kidnapper ... But what a funny idea to kidnap a performer on the stage! ... Send for the doctor of the theater, please." And Mifroid repeated, "Curious, decidedly curious business!" Then he turned to the little room, addressing the people whom Raoul and the Persian were unable to see from where they lay. "What do you say to all this, gentlemen? You are the only ones who have not given your views. And yet you must have an opinion of some sort." Thereupon, Raoul and the Persian saw the startled faces of the joint managers appear above the landing--and they heard Moncharmin's excited voice: "There are things happening here, Mr. Commissary, which we are unable to explain." And the two faces disappeared. "Thank you for the information, gentlemen," said Mifroid, with a jeer. But the stage-manager, holding his chin in the hollow of his right hand, which is the attitude of profound thought, said: "It is not the first time that Mauclair has fallen asleep in the theater. I remember finding him, one evening, snoring in his little recess, with his snuff-box beside him." "Is that long ago?" asked M. Mifroid, carefully wiping his eye-glasses. "No, not so very long ago ... Wait a bit! ... It was the night ... of course, yes ... It was the night when Carlotta--you know, Mr. Commissary--gave her famous 'co-ack'!" "Really? The night when Carlotta gave her famous 'co-ack'?" And M. Mifroid, replacing his gleaming glasses on his nose, fixed the stage-manager with a contemplative stare. "So Mauclair takes snuff, does he?" he asked carelessly. "'Yes, Mr. Commissary ... Look, there is his snuff-box on that little shelf ... Oh! he's a great snuff-taker!" "So am I," said Mifroid and put the snuff-box in his pocket. Raoul and the Persian, themselves unobserved, watched the removal of the three bodies by a number of scene-shifters, who were followed by the commissary and all the people with him. Their steps were heard for a few minutes on the stage above. When they were alone the Persian made a sign to Raoul to stand up. Raoul did so; but, as he did not lift his hand in front of his eyes, ready to fire, the Persian told him to resume that attitude and to continue it, whatever happened. "But it tires the hand unnecessarily," whispered Raoul. "If I do fire, I shan't be sure of my aim." "Then shift your pistol to the other hand," said the Persian. "I can't shoot with my left hand." Thereupon, the Persian made this queer reply, which was certainly not calculated to throw light into the young man's flurried brain: "It's not a question of shooting with the right hand or the left; it's a question of holding one of your hands as though you were going to pull the trigger of a pistol with your arm bent. As for the pistol itself, when all is said, you can put that in your pocket!" And he added, "Let this be clearly understood, or I will answer for nothing. It is a matter of life and death. And now, silence and follow me!" The cellars of the Opera are enormous and they are five in number. Raoul followed the Persian and wondered what he would have done without his companion in that extraordinary labyrinth. They went down to the third cellar; and their progress was still lit by some distant lamp. The lower they went, the more precautions the Persian seemed to take. He kept on turning to Raoul to see if he was holding his arm properly, showing him how he himself carried his hand as if always ready to fire, though the pistol was in his pocket. Suddenly, a loud voice made them stop. Some one above them shouted: "All the door-shutters on the stage! The commissary of police wants them!" Steps were heard and shadows glided through the darkness. The Persian drew Raoul behind a set piece. They saw passing before and above them old men bent by age and the past burden of opera-scenery. Some could hardly drag themselves along; others, from habit, with stooping bodies and outstretched hands, looked for doors to shut. They were the door-shutters, the old, worn-out scene-shifters, on whom a charitable management had taken pity, giving them the job of shutting doors above and below the stage. They went about incessantly, from top to bottom of the building, shutting the doors; and they were also called "The draft-expellers," at least at that time, for I have little doubt that by now they are all dead. Drafts are very bad for the voice, wherever they may come from.[1] The two men might have stumbled over them, waking them up and provoking a request for explanations. For the moment, M. Mifroid's inquiry saved them from any such unpleasant encounters. The Persian and Raoul welcomed this incident, which relieved them of inconvenient witnesses, for some of those door-shutters, having nothing else to do or nowhere to lay their heads, stayed at the Opera, from idleness or necessity, and spent the night there. But they were not left to enjoy their solitude for long. Other shades now came down by the same way by which the door-shutters had gone up. Each of these shades carried a little lantern and moved it about, above, below and all around, as though looking for something or somebody. "Hang it!" muttered the Persian. "I don't know what they are looking for, but they might easily find us ... Let us get away, quick! ... Your hand up, sir, ready to fire! ... Bend your arm ... more ... that's it! ... Hand at the level of your eye, as though you were fighting a duel and waiting for the word to fire! Oh, leave your pistol in your pocket. Quick, come along, down-stairs. Level of your eye! Question of life or death! ... Here, this way, these stairs!" They reached the fifth cellar. "Oh, what a duel, sir, what a duel!" Once in the fifth cellar, the Persian drew breath. He seemed to enjoy a rather greater sense of security than he had displayed when they both stopped in the third; but he never altered the attitude of his hand. And Raoul, remembering the Persian's observation--"I know these pistols can be relied upon"--was more and more astonished, wondering why any one should be so gratified at being able to rely upon a pistol which he did not intend to use! But the Persian left him no time for reflection. Telling Raoul to stay where he was, he ran up a few steps of the staircase which they had just left and then returned. "How stupid of us!" he whispered. "We shall soon have seen the end of those men with their lanterns. It is the firemen going their rounds."[2] The two men waited five minutes longer. Then the Persian took Raoul up the stairs again; but suddenly he stopped him with a gesture. Something moved in the darkness before them. "Flat on your stomach!" whispered the Persian. The two men lay flat on the floor. They were only just in time. A shade, this time carrying no light, just a shade in the shade, passed. It passed close to them, near enough to touch them. They felt the warmth of its cloak upon them. For they could distinguish the shade sufficiently to see that it wore a cloak which shrouded it from head to foot. On its head it had a soft felt hat ... It moved away, drawing its feet against the walls and sometimes giving a kick into a corner. "Whew!" said the Persian. "We've had a narrow escape; that shade knows me and has twice taken me to the managers' office." "Is it some one belonging to the theater police?" asked Raoul. "It's some one much worse than that!" replied the Persian, without giving any further explanation.[3] "It's not ... he?" "He? ... If he does not come behind us, we shall always see his yellow eyes! That is more or less our safeguard to-night. But he may come from behind, stealing up; and we are dead men if we do not keep our hands as though about to fire, at the level of our eyes, in front!" The Persian had hardly finished speaking, when a fantastic face came in sight ... a whole fiery face, not only two yellow eyes! Yes, a head of fire came toward them, at a man's height, but with no body attached to it. The face shed fire, looked in the darkness like a flame shaped as a man's face. "Oh," said the Persian, between his teeth. "I have never seen this before! ... Pampin was not mad, after all: he had seen it! ... What can that flame be? It is not HE, but he may have sent it! ... Take care! ... Take care! Your hand at the level of your eyes, in Heaven's name, at the level of your eyes! ... know most of his tricks ... but not this one ... Come, let us run ... it is safer. Hand at the level of your eyes!" And they fled down the long passage that opened before them. After a few seconds, that seemed to them like long minutes, they stopped. "He doesn't often come this way," said the Persian. "This side has nothing to do with him. This side does not lead to the lake nor to the house on the lake ... But perhaps he knows that we are at his heels ... although I promised him to leave him alone and never to meddle in his business again!" So saying, he turned his head and Raoul also turned his head; and they again saw the head of fire behind their two heads. It had followed them. And it must have run also, and perhaps faster than they, for it seemed to be nearer to them. At the same time, they began to perceive a certain noise of which they could not guess the nature. They simply noticed that the sound seemed to move and to approach with the fiery face. It was a noise as though thousands of nails had been scraped against a blackboard, the perfectly unendurable noise that is sometimes made by a little stone inside the chalk that grates on the blackboard. They continued to retreat, but the fiery face came on, came on, gaining on them. They could see its features clearly now. The eyes were round and staring, the nose a little crooked and the mouth large, with a hanging lower lip, very like the eyes, nose and lip of the moon, when the moon is quite red, bright red. How did that red moon manage to glide through the darkness, at a man's height, with nothing to support it, at least apparently? And how did it go so fast, so straight ahead, with such staring, staring eyes? And what was that scratching, scraping, grating sound which it brought with it? The Persian and Raoul could retreat no farther and flattened themselves against the wall, not knowing what was going to happen because of that incomprehensible head of fire, and especially now, because of the more intense, swarming, living, "numerous" sound, for the sound was certainly made up of hundreds of little sounds that moved in the darkness, under the fiery face. And the fiery face came on ... with its noise ... came level with them! ... And the two companions, flat against their wall, felt their hair stand on end with horror, for they now knew what the thousand noises meant. They came in a troop, hustled along in the shadow by innumerable little hurried waves, swifter than the waves that rush over the sands at high tide, little night-waves foaming under the moon, under the fiery head that was like a moon. And the little waves passed between their legs, climbing up their legs, irresistibly, and Raoul and the Persian could no longer restrain their cries of horror, dismay and pain. Nor could they continue to hold their hands at the level of their eyes: their hands went down to their legs to push back the waves, which were full of little legs and nails and claws and teeth. Yes, Raoul and the Persian were ready to faint, like Pampin the fireman. But the head of fire turned round in answer to their cries, and spoke to them: "Don't move! Don't move! ... Whatever you do, don't come after me! ... I am the rat-catcher! ... Let me pass, with my rats! ..." And the head of fire disappeared, vanished in the darkness, while the passage in front of it lit up, as the result of the change which the rat-catcher had made in his dark lantern. Before, so as not to scare the rats in front of him, he had turned his dark lantern on himself, lighting up his own head; now, to hasten their flight, he lit the dark space in front of him. And he jumped along, dragging with him the waves of scratching rats, all the thousand sounds. Raoul and the Persian breathed again, though still trembling. "I ought to have remembered that Erik talked to me about the rat-catcher," said the Persian. "But he never told me that he looked like that ... and it's funny that I should never have met him before ... Of course, Erik never comes to this part!" [Illustration: two page color illustration] "Are we very far from the lake, sir?" asked Raoul. "When shall we get there? ... Take me to the lake, oh, take me to the lake! ... When we are at the lake, we will call out! ... Christine will hear us! ... And HE will hear us, too! ... And, as you know him, we shall talk to him!" "Baby!" said the Persian. "We shall never enter the house on the lake by the lake! ... I myself have never landed on the other bank ... the bank on which the house stands. ... You have to cross the lake first ... and it is well guarded! ... I fear that more than one of those men--old scene-shifters, old door-shutters--who have never been seen again were simply tempted to cross the lake ... It is terrible ... I myself would have been nearly killed there ... if the monster had not recognized me in time! ... One piece of advice, sir; never go near the lake... And, above all, shut your ears if you hear the voice singing under the water, the siren's voice!" "But then, what are we here for?" asked Raoul, in a transport of fever, impatience and rage. "If you can do nothing for Christine, at least let me die for her!" The Persian tried to calm the young man. "We have only one means of saving Christine Daae, believe me, which is to enter the house unperceived by the monster." "And is there any hope of that, sir?" "Ah, if I had not that hope, I would not have come to fetch you!" "And how can one enter the house on the lake without crossing the lake?" "From the third cellar, from which we were so unluckily driven away. We will go back there now ... I will tell you," said the Persian, with a sudden change in his voice, "I will tell you the exact place, sir: it is between a set piece and a discarded scene from ROI DE LAHORE, exactly at the spot where Joseph Buquet died... Come, sir, take courage and follow me! And hold your hand at the level of your eyes! ... But where are we?" The Persian lit his lamp again and flung its rays down two enormous corridors that crossed each other at right angles. "We must be," he said, "in the part used more particularly for the waterworks. I see no fire coming from the furnaces." He went in front of Raoul, seeking his road, stopping abruptly when he was afraid of meeting some waterman. Then they had to protect themselves against the glow of a sort of underground forge, which the men were extinguishing, and at which Raoul recognized the demons whom Christine had seen at the time of her first captivity. In this way, they gradually arrived beneath the huge cellars below the stage. They must at this time have been at the very bottom of the "tub" and at an extremely great depth, when we remember that the earth was dug out at fifty feet below the water that lay under the whole of that part of Paris.[4] The Persian touched a partition-wall and said: "If I am not mistaken, this is a wall that might easily belong to the house on the lake." He was striking a partition-wall of the "tub," and perhaps it would be as well for the reader to know how the bottom and the partition-walls of the tub were built. In order to prevent the water surrounding the building-operations from remaining in immediate contact with the walls supporting the whole of the theatrical machinery, the architect was obliged to build a double case in every direction. The work of constructing this double case took a whole year. It was the wall of the first inner case that the Persian struck when speaking to Raoul of the house on the lake. To any one understanding the architecture of the edifice, the Persian's action would seem to indicate that Erik's mysterious house had been built in the double case, formed of a thick wall constructed as an embankment or dam, then of a brick wall, a tremendous layer of cement and another wall several yards in thickness. At the Persian's words, Raoul flung himself against the wall and listened eagerly. But he heard nothing ... nothing ... except distant steps sounding on the floor of the upper portions of the theater. The Persian darkened his lantern again. "Look out!" he said. "Keep your hand up! And silence! For we shall try another way of getting in." And he led him to the little staircase by which they had come down lately. They went up, stopping at each step, peering into the darkness and the silence, till they came to the third cellar. Here the Persian motioned to Raoul to go on his knees; and, in this way, crawling on both knees and one hand--for the other hand was held in the position indicated--they reached the end wall. Against this wall stood a large discarded scene from the ROI DE LAHORE. Close to this scene was a set piece. Between the scene and the set piece there was just room for a body ... for a body which one day was found hanging there. The body of Joseph Buquet. The Persian, still kneeling, stopped and listened. For a moment, he seemed to hesitate and looked at Raoul; then he turned his eyes upward, toward the second cellar, which sent down the faint glimmer of a lantern, through a cranny between two boards. This glimmer seemed to trouble the Persian. At last, he tossed his head and made up his mind to act. He slipped between the set piece and the scene from the ROI DE LAHORE, with Raoul close upon his heels. With his free hand, the Persian felt the wall. Raoul saw him bear heavily upon the wall, just as he had pressed against the wall in Christine's dressing-room. Then a stone gave way, leaving a hole in the wall. This time, the Persian took his pistol from his pocket and made a sign to Raoul to do as he did. He cocked the pistol. And, resolutely, still on his knees, he wiggled through the hole in the wall. Raoul, who had wished to pass first, had to be content to follow him. The hole was very narrow. The Persian stopped almost at once. Raoul heard him feeling the stones around him. Then the Persian took out his dark lantern again, stooped forward, examined something beneath him and immediately extinguished his lantern. Raoul heard him say, in a whisper: "We shall have to drop a few yards, without making a noise; take off your boots." The Persian handed his own shoes to Raoul. "Put them outside the wall," he said. "We shall find them there when we leave."[5] He crawled a little farther on his knees, then turned right round and said: "I am going to hang by my hands from the edge of the stone and let myself drop INTO HIS HOUSE. You must do exactly the same. Do not be afraid. I will catch you in my arms." Raoul soon heard a dull sound, evidently produced by the fall of the Persian, and then dropped down. He felt himself clasped in the Persian's arms. "Hush!" said the Persian. And they stood motionless, listening. The darkness was thick around them, the silence heavy and terrible. Then the Persian began to make play with the dark lantern again, turning the rays over their heads, looking for the hole through which they had come, and failing to find it: "Oh!" he said. "The stone has closed of itself!" And the light of the lantern swept down the wall and over the floor. The Persian stooped and picked up something, a sort of cord, which he examined for a second and flung away with horror. "The Punjab lasso!" he muttered. "What is it?" asked Raoul. The Persian shivered. "It might very well be the rope by which the man was hanged, and which was looked for so long." And, suddenly seized with fresh anxiety, he moved the little red disk of his lantern over the walls. In this way, he lit up a curious thing: the trunk of a tree, which seemed still quite alive, with its leaves; and the branches of that tree ran right up the walls and disappeared in the ceiling. Because of the smallness of the luminous disk, it was difficult at first to make out the appearance of things: they saw a corner of a branch ... and a leaf ... and another leaf ... and, next to it, nothing at all, nothing but the ray of light that seemed to reflect itself ... Raoul passed his hand over that nothing, over that reflection. "Hullo!" he said. "The wall is a looking-glass!" "Yes, a looking-glass!" said the Persian, in a tone of deep emotion. And, passing the hand that held the pistol over his moist forehead, he added, "We have dropped into the torture-chamber!" What the Persian knew of this torture-chamber and what there befell him and his companion shall be told in his own words, as set down in a manuscript which he left behind him, and which I copy VERBATIM. [1] M. Pedro Gailhard has himself told me that he created a few additional posts as door-shutters for old stage-carpenters whom he was unwilling to dismiss from the service of the Opera. [2] In those days, it was still part of the firemen's duty to watch over the safety of the Opera house outside the performances; but this service has since been suppressed. I asked M. Pedro Gailhard the reason, and he replied: "It was because the management was afraid that, in their utter inexperience of the cellars of the Opera, the firemen might set fire to the building!" [3] Like the Persian, I can give no further explanation touching the apparition of this shade. Whereas, in this historic narrative, everything else will be normally explained, however abnormal the course of events may seem, I can not give the reader expressly to understand what the Persian meant by the words, "It is some one much worse than that!" The reader must try to guess for himself, for I promised M. Pedro Gailhard, the former manager of the Opera, to keep his secret regarding the extremely interesting and useful personality of the wandering, cloaked shade which, while condemning itself to live in the cellars of the Opera, rendered such immense services to those who, on gala evenings, for instance, venture to stray away from the stage. I am speaking of state services; and, upon my word of honor, I can say no more. [4] All the water had to be exhausted, in the building of the Opera. To give an idea of the amount of water that was pumped up, I can tell the reader that it represented the area of the courtyard of the Louvre and a height half as deep again as the towers of Notre Dame. And nevertheless the engineers had to leave a lake. [5] These two pairs of boots, which were placed, according to the Persian's papers, just between the set piece and the scene from the ROI DE LAHORE, on the spot where Joseph Buquet was found hanging, were never discovered. They must have been taken by some stage-carpenter or "door-shutter." Chapter XXI Interesting and Instructive Vicissitudes of a Persian in the Cellars of the Opera THE PERSIAN'S NARRATIVE It was the first time that I entered the house on the lake. I had often begged the "trap-door lover," as we used to call Erik in my country, to open its mysterious doors to me. He always refused. I made very many attempts, but in vain, to obtain admittance. Watch him as I might, after I first learned that he had taken up his permanent abode at the Opera, the darkness was always too thick to enable me to see how he worked the door in the wall on the lake. One day, when I thought myself alone, I stepped into the boat and rowed toward that part of the wall through which I had seen Erik disappear. It was then that I came into contact with the siren who guarded the approach and whose charm was very nearly fatal to me. I had no sooner put off from the bank than the silence amid which I floated on the water was disturbed by a sort of whispered singing that hovered all around me. It was half breath, half music; it rose softly from the waters of the lake; and I was surrounded by it through I knew not what artifice. It followed me, moved with me and was so soft that it did not alarm me. On the contrary, in my longing to approach the source of that sweet and enticing harmony, I leaned out of my little boat over the water, for there was no doubt in my mind that the singing came from the water itself. By this time, I was alone in the boat in the middle of the lake; the voice--for it was now distinctly a voice--was beside me, on the water. I leaned over, leaned still farther. The lake was perfectly calm, and a moonbeam that passed through the air hole in the Rue Scribe showed me absolutely nothing on its surface, which was smooth and black as ink. I shook my ears to get rid of a possible humming; but I soon had to accept the fact that there was no humming in the ears so harmonious as the singing whisper that followed and now attracted me. Had I been inclined to superstition, I should have certainly thought that I had to do with some siren whose business it was to confound the traveler who should venture on the waters of the house on the lake. Fortunately, I come from a country where we are too fond of fantastic things not to know them through and through; and I had no doubt but that I was face to face with some new invention of Erik's. But this invention was so perfect that, as I leaned out of the boat, I was impelled less by a desire to discover its trick than to enjoy its charm; and I leaned out, leaned out until I almost overturned the boat. Suddenly, two monstrous arms issued from the bosom of the waters and seized me by the neck, dragging me down to the depths with irresistible force. I should certainly have been lost, if I had not had time to give a cry by which Erik knew me. For it was he; and, instead of drowning me, as was certainly his first intention, he swam with me and laid me gently on the bank: "How imprudent you are!" he said, as he stood before me, dripping with water. "Why try to enter my house? I never invited you! I don't want you there, nor anybody! Did you save my life only to make it unbearable to me? However great the service you rendered him, Erik may end by forgetting it; and you know that nothing can restrain Erik, not even Erik himself." He spoke, but I had now no other wish than to know what I already called the trick of the siren. He satisfied my curiosity, for Erik, who is a real monster--I have seen him at work in Persia, alas--is also, in certain respects, a regular child, vain and self-conceited, and there is nothing he loves so much, after astonishing people, as to prove all the really miraculous ingenuity of his mind. He laughed and showed me a long reed. "It's the silliest trick you ever saw," he said, "but it's very useful for breathing and singing in the water. I learned it from the Tonkin pirates, who are able to remain hidden for hours in the beds of the rivers."[1] I spoke to him severely. "It's a trick that nearly killed me!" I said. "And it may have been fatal to others! You know what you promised me, Erik? No more murders!" "Have I really committed murders?" he asked, putting on his most amiable air. "Wretched man!" I cried. "Have you forgotten the rosy hours of Mazenderan?" "Yes," he replied, in a sadder tone, "I prefer to forget them. I used to make the little sultana laugh, though!" "All that belongs to the past," I declared; "but there is the present ... and you are responsible to me for the present, because, if I had wished, there would have been none at all for you. Remember that, Erik: I saved your life!" And I took advantage of the turn of conversation to speak to him of something that had long been on my mind: "Erik," I asked, "Erik, swear that ..." "What?" he retorted. "You know I never keep my oaths. Oaths are made to catch gulls with." "Tell me ... you can tell me, at any rate..." "Well?" "Well, the chandelier ... the chandelier, Erik? ..." "What about the chandelier?" "You know what I mean." "Oh," he sniggered, "I don't mind telling you about the chandelier! ... IT WASN'T I! ... The chandelier was very old and worn." When Erik laughed, he was more terrible than ever. He jumped into the boat, chuckling so horribly that I could not help trembling. "Very old and worn, my dear daroga![2] Very old and worn, the chandelier! ... It fell of itself! ... It came down with a smash! ... And now, daroga, take my advice and go and dry yourself, or you'll catch a cold in the head! ... And never get into my boat again ... And, whatever you do, don't try to enter my house: I'm not always there ... daroga! And I should be sorry to have to dedicate my Requiem Mass to you!" So saying, swinging to and fro, like a monkey, and still chuckling, he pushed off and soon disappeared in the darkness of the lake. From that day, I gave up all thought of penetrating into his house by the lake. That entrance was obviously too well guarded, especially since he had learned that I knew about it. But I felt that there must be another entrance, for I had often seen Erik disappear in the third cellar, when I was watching him, though I could not imagine how. Ever since I had discovered Erik installed in the Opera, I lived in a perpetual terror of his horrible fancies, not in so far as I was concerned, but I dreaded everything for others.[3] And whenever some accident, some fatal event happened, I always thought to myself, "I should not be surprised if that were Erik," even as others used to say, "It's the ghost!" How often have I not heard people utter that phrase with a smile! Poor devils! If they had known that the ghost existed in the flesh, I swear they would not have laughed! Although Erik announced to me very solemnly that he had changed and that he had become the most virtuous of men SINCE HE WAS LOVED FOR HIMSELF--a sentence that, at first, perplexed me most terribly--I could not help shuddering when I thought of the monster. His horrible, unparalleled and repulsive ugliness put him without the pale of humanity; and it often seemed to me that, for this reason, he no longer believed that he had any duty toward the human race. The way in which he spoke of his love affairs only increased my alarm, for I foresaw the cause of fresh and more hideous tragedies in this event to which he alluded so boastfully. On the other hand, I soon discovered the curious moral traffic established between the monster and Christine Daae. Hiding in the lumber-room next to the young prima donna's dressing-room, I listened to wonderful musical displays that evidently flung Christine into marvelous ecstasy; but, all the same, I would never have thought that Erik's voice--which was loud as thunder or soft as angels' voices, at will--could have made her forget his ugliness. I understood all when I learned that Christine had not yet seen him! I had occasion to go to the dressing-room and, remembering the lessons he had once given me, I had no difficulty in discovering the trick that made the wall with the mirror swing round and I ascertained the means of hollow bricks and so on--by which he made his voice carry to Christine as though she heard it close beside her. In this way also I discovered the road that led to the well and the dungeon--the Communists' dungeon--and also the trap-door that enabled Erik to go straight to the cellars below the stage. A few days later, what was not my amazement to learn by my own eyes and ears that Erik and Christine Daae saw each other and to catch the monster stooping over the little well, in the Communists' road and sprinkling the forehead of Christine Daae, who had fainted. A white horse, the horse out of the PROFETA, which had disappeared from the stables under the Opera, was standing quietly beside them. I showed myself. It was terrible. I saw sparks fly from those yellow eyes and, before I had time to say a word, I received a blow on the head that stunned me. When I came to myself, Erik, Christine and the white horse had disappeared. I felt sure that the poor girl was a prisoner in the house on the lake. Without hesitation, I resolved to return to the bank, notwithstanding the attendant danger. For twenty-four hours, I lay in wait for the monster to appear; for I felt that he must go out, driven by the need of obtaining provisions. And, in this connection, I may say, that, when he went out in the streets or ventured to show himself in public, he wore a pasteboard nose, with a mustache attached to it, instead of his own horrible hole of a nose. This did not quite take away his corpse-like air, but it made him almost, I say almost, endurable to look at. I therefore watched on the bank of the lake and, weary of long waiting, was beginning to think that he had gone through the other door, the door in the third cellar, when I heard a slight splashing in the dark, I saw the two yellow eyes shining like candles and soon the boat touched shore. Erik jumped out and walked up to me: "You've been here for twenty-four hours," he said, "and you're annoying me. I tell you, all this will end very badly. And you will have brought it upon yourself; for I have been extraordinarily patient with you. You think you are following me, you great booby, whereas it's I who am following you; and I know all that you know about me, here. I spared you yesterday, in MY COMMUNISTS' ROAD; but I warn you, seriously, don't let me catch you there again! Upon my word, you don't seem able to take a hint!" He was so furious that I did not think, for the moment, of interrupting him. After puffing and blowing like a walrus, he put his horrible thought into words: "Yes, you must learn, once and for all--once and for all, I say--to take a hint! I tell you that, with your recklessness--for you have already been twice arrested by the shade in the felt hat, who did not know what you were doing in the cellars and took you to the managers, who looked upon you as an eccentric Persian interested in stage mechanism and life behind the scenes: I know all about it, I was there, in the office; you know I am everywhere--well, I tell you that, with your recklessness, they will end by wondering what you are after here ... and they will end by knowing that you are after Erik ... and then they will be after Erik themselves and they will discover the house on the lake ... If they do, it will be a bad lookout for you, old chap, a bad lookout! ... I won't answer for anything." Again he puffed and blew like a walrus. "I won't answer for anything! ... If Erik's secrets cease to be Erik's secrets, IT WILL BE A BAD LOOKOUT FOR A GOODLY NUMBER OF THE HUMAN RACE! That's all I have to tell you, and unless you are a great booby, it ought to be enough for you ... except that you don't know how to take a hint." He had sat down on the stern of his boat and was kicking his heels against the planks, waiting to hear what I had to answer. I simply said: "It's not Erik that I'm after here!" "Who then?" "You know as well as I do: it's Christine Daae," I answered. He retorted: "I have every right to see her in my own house. I am loved for my own sake." "That's not true," I said. "You have carried her off and are keeping her locked up." "Listen," he said. "Will you promise never to meddle with my affairs again, if I prove to you that I am loved for my own sake?" "Yes, I promise you," I replied, without hesitation, for I felt convinced that for such a monster the proof was impossible. "Well, then, it's quite simple ... Christine Daae shall leave this as she pleases and come back again! ... Yes, come back again, because she wishes ... come back of herself, because she loves me for myself! ..." "Oh, I doubt if she will come back! ... But it is your duty to let her go." "My duty, you great booby! ... It is my wish ... my wish to let her go; and she will come back again ... for she loves me! ... All this will end in a marriage ... a marriage at the Madeleine, you great booby! Do you believe me now? When I tell you that my nuptial mass is written ... wait till you hear the KYRIE..." He beat time with his heels on the planks of the boat and sang: "KYRIE! ... KYRIE! ... KYRIE ELEISON! ... Wait till you hear, wait till you hear that mass." "Look here," I said. "I shall believe you if I see Christine Daae come out of the house on the lake and go back to it of her own accord." "And you won't meddle any more in my affairs?" "No." "Very well, you shall see that to-night. Come to the masked ball. Christine and I will go and have a look round. Then you can hide in the lumber-room and you shall see Christine, who will have gone to her dressing-room, delighted to come back by the Communists' road... And, now, be off, for I must go and do some shopping!" To my intense astonishment, things happened as he had announced. Christine Daae left the house on the lake and returned to it several times, without, apparently, being forced to do so. It was very difficult for me to clear my mind of Erik. However, I resolved to be extremely prudent, and did not make the mistake of returning to the shore of the lake, or of going by the Communists' road. But the idea of the secret entrance in the third cellar haunted me, and I repeatedly went and waited for hours behind a scene from the Roi de Lahore, which had been left there for some reason or other. At last my patience was rewarded. One day, I saw the monster come toward me, on his knees. I was certain that he could not see me. He passed between the scene behind which I stood and a set piece, went to the wall and pressed on a spring that moved a stone and afforded him an ingress. He passed through this, and the stone closed behind him. I waited for at least thirty minutes and then pressed the spring in my turn. Everything happened as with Erik. But I was careful not to go through the hole myself, for I knew that Erik was inside. On the other hand, the idea that I might be caught by Erik suddenly made me think of the death of Joseph Buquet. I did not wish to jeopardize the advantages of so great a discovery which might be useful to many people, "to a goodly number of the human race," in Erik's words; and I left the cellars of the Opera after carefully replacing the stone. I continued to be greatly interested in the relations between Erik and Christine Daae, not from any morbid curiosity, but because of the terrible thought which obsessed my mind that Erik was capable of anything, if he once discovered that he was not loved for his own sake, as he imagined. I continued to wander, very cautiously, about the Opera and soon learned the truth about the monster's dreary love-affair. He filled Christine's mind, through the terror with which he inspired her, but the dear child's heart belonged wholly to the Vicomte Raoul de Chagny. While they played about, like an innocent engaged couple, on the upper floors of the Opera, to avoid the monster, they little suspected that some one was watching over them. I was prepared to do anything: to kill the monster, if necessary, and explain to the police afterward. But Erik did not show himself; and I felt none the more comfortable for that. I must explain my whole plan. I thought that the monster, being driven from his house by jealousy, would thus enable me to enter it, without danger, through the passage in the third cellar. It was important, for everybody's sake, that I should know exactly what was inside. One day, tired of waiting for an opportunity, I moved the stone and at once heard an astounding music: the monster was working at his Don Juan Triumphant, with every door in his house wide open. I knew that this was the work of his life. I was careful not to stir and remained prudently in my dark hole. He stopped playing, for a moment, and began walking about his place, like a madman. And he said aloud, at the top of his voice: "It must be finished FIRST! Quite finished!" This speech was not calculated to reassure me and, when the music recommenced, I closed the stone very softly. On the day of the abduction of Christine Daae, I did not come to the theater until rather late in the evening, trembling lest I should hear bad news. I had spent a horrible day, for, after reading in a morning paper the announcement of a forthcoming marriage between Christine and the Vicomte de Chagny, I wondered whether, after all, I should not do better to denounce the monster. But reason returned to me, and I was persuaded that this action could only precipitate a possible catastrophe. When, my cab set me down before the Opera, I was really almost astonished to see it still standing! But I am something of a fatalist, like all good Orientals, and I entered ready, for anything. Christine Daae's abduction in the Prison Act, which naturally surprised everybody, found me prepared. I was quite certain that she had been juggled away by Erik, that prince of conjurers. And I thought positively that this was the end of Christine and perhaps of everybody, so much so that I thought of advising all these people who were staying on at the theater to make good their escape. I felt, however, that they would be sure to look upon me as mad and I refrained. On the other hand, I resolved to act without further delay, as far as I was concerned. The chances were in my favor that Erik, at that moment, was thinking only of his captive. This was the moment to enter his house through the third cellar; and I resolved to take with me that poor little desperate viscount, who, at the first suggestion, accepted, with an amount of confidence in myself that touched me profoundly. I had sent my servant for my pistols. I gave one to the viscount and advised him to hold himself ready to fire, for, after all, Erik might be waiting for us behind the wall. We were to go by the Communists' road and through the trap-door. Seeing my pistols, the little viscount asked me if we were going to fight a duel. I said: "Yes; and what a duel!" But, of course, I had no time to explain anything to him. The little viscount is a brave fellow, but he knew hardly anything about his adversary; and it was so much the better. My great fear was that he was already somewhere near us, preparing the Punjab lasso. No one knows better than he how to throw the Punjab lasso, for he is the king of stranglers even as he is the prince of conjurors. When he had finished making the little sultana laugh, at the time of the "rosy hours of Mazenderan," she herself used to ask him to amuse her by giving her a thrill. It was then that he introduced the sport of the Punjab lasso. He had lived in India and acquired an incredible skill in the art of strangulation. He would make them lock him into a courtyard to which they brought a warrior--usually, a man condemned to death--armed with a long pike and broadsword. Erik had only his lasso; and it was always just when the warrior thought that he was going to fell Erik with a tremendous blow that we heard the lasso whistle through the air. With a turn of the wrist, Erik tightened the noose round his adversary's neck and, in this fashion, dragged him before the little sultana and her women, who sat looking from a window and applauding. The little sultana herself learned to wield the Punjab lasso and killed several of her women and even of the friends who visited her. But I prefer to drop this terrible subject of the rosy hours of Mazenderan. I have mentioned it only to explain why, on arriving with the Vicomte de Chagny in the cellars of the Opera, I was bound to protect my companion against the ever-threatening danger of death by strangling. My pistols could serve no purpose, for Erik was not likely to show himself; but Erik could always strangle us. I had no time to explain all this to the viscount; besides, there was nothing to be gained by complicating the position. I simply told M. de Chagny to keep his hand at the level of his eyes, with the arm bent, as though waiting for the command to fire. With his victim in this attitude, it is impossible even for the most expert strangler to throw the lasso with advantage. It catches you not only round the neck, but also round the arm or hand. This enables you easily to unloose the lasso, which then becomes harmless. After avoiding the commissary of police, a number of door-shutters and the firemen, after meeting the rat-catcher and passing the man in the felt hat unperceived, the viscount and I arrived without obstacle in the third cellar, between the set piece and the scene from the Roi de Lahore. I worked the stone, and we jumped into the house which Erik had built himself in the double case of the foundation-walls of the Opera. And this was the easiest thing in the world for him to do, because Erik was one of the chief contractors under Philippe Garnier, the architect of the Opera, and continued to work by himself when the works were officially suspended, during the war, the siege of Paris and the Commune. I knew my Erik too well to feel at all comfortable on jumping into his house. I knew what he had made of a certain palace at Mazenderan. From being the most honest building conceivable, he soon turned it into a house of the very devil, where you could not utter a word but it was overheard or repeated by an echo. With his trap-doors the monster was responsible for endless tragedies of all kinds. He hit upon astonishing inventions. Of these, the most curious, horrible and dangerous was the so-called torture-chamber. Except in special cases, when the little sultana amused herself by inflicting suffering upon some unoffending citizen, no one was let into it but wretches condemned to death. And, even then, when these had "had enough," they were always at liberty to put an end to themselves with a Punjab lasso or bowstring, left for their use at the foot of an iron tree. My alarm, therefore, was great when I saw that the room into which M. le Vicomte de Chagny and I had dropped was an exact copy of the torture-chamber of the rosy hours of Mazenderan. At our feet, I found the Punjab lasso which I had been dreading all the evening. I was convinced that this rope had already done duty for Joseph Buquet, who, like myself, must have caught Erik one evening working the stone in the third cellar. He probably tried it in his turn, fell into the torture-chamber and only left it hanged. I can well imagine Erik dragging the body, in order to get rid of it, to the scene from the Roi de Lahore, and hanging it there as an example, or to increase the superstitious terror that was to help him in guarding the approaches to his lair! Then, upon reflection, Erik went back to fetch the Punjab lasso, which is very curiously made out of catgut, and which might have set an examining magistrate thinking. This explains the disappearance of the rope. And now I discovered the lasso, at our feet, in the torture-chamber! ... I am no coward, but a cold sweat covered my forehead as I moved the little red disk of my lantern over the walls. M. de Chagny noticed it and asked: "What is the matter, sir?" I made him a violent sign to be silent. [1] An official report from Tonkin, received in Paris at the end of July, 1909, relates how the famous pirate chief De Tham was tracked, together with his men, by our soldiers; and how all of them succeeded in escaping, thanks to this trick of the reeds. [2] DAROGA is Persian for chief of police. [3] The Persian might easily have admitted that Erik's fate also interested himself, for he was well aware that, if the government of Teheran had learned that Erik was still alive, it would have been all up with the modest pension of the erstwhile daroga. It is only fair, however, to add that the Persian had a noble and generous heart; and I do not doubt for a moment that the catastrophes which he feared for others greatly occupied his mind. His conduct, throughout this business, proves it and is above all praise. Chapter XXII In the Torture Chamber THE PERSIAN'S NARRATIVE CONTINUED We were in the middle of a little six-cornered room, the sides of which were covered with mirrors from top to bottom. In the corners, we could clearly see the "joins" in the glasses, the segments intended to turn on their gear; yes, I recognized them and I recognized the iron tree in the corner, at the bottom of one of those segments ... the iron tree, with its iron branch, for the hanged men. I seized my companion's arm: the Vicomte de Chagny was all a-quiver, eager to shout to his betrothed that he was bringing her help. I feared that he would not be able to contain himself. Suddenly, we heard a noise on our left. It sounded at first like a door opening and shutting in the next room; and then there was a dull moan. I clutched M. de Chagny's arm more firmly still; and then we distinctly heard these words: "You must make your choice! The wedding mass or the requiem mass!" I recognized the voice of the monster. There was another moan, followed by a long silence. I was persuaded by now that the monster was unaware of our presence in his house, for otherwise he would certainly have managed not to let us hear him. He would only have had to close the little invisible window through which the torture-lovers look down into the torture-chamber. Besides, I was certain that, if he had known of our presence, the tortures would have begun at once. The important thing was not to let him know; and I dreaded nothing so much as the impulsiveness of the Vicomte de Chagny, who wanted to rush through the walls to Christine Daae, whose moans we continued to hear at intervals. "The requiem mass is not at all gay," Erik's voice resumed, "whereas the wedding mass--you can take my word for it--is magnificent! You must take a resolution and know your own mind! I can't go on living like this, like a mole in a burrow! Don Juan Triumphant is finished; and now I want to live like everybody else. I want to have a wife like everybody else and to take her out on Sundays. I have invented a mask that makes me look like anybody. People will not even turn round in the streets. You will be the happiest of women. And we will sing, all by ourselves, till we swoon away with delight. You are crying! You are afraid of me! And yet I am not really wicked. Love me and you shall see! All I wanted was to be loved for myself. If you loved me I should be as gentle as a lamb; and you could do anything with me that you pleased." Soon the moans that accompanied this sort of love's litany increased and increased. I have never heard anything more despairing; and M. de Chagny and I recognized that this terrible lamentation came from Erik himself. Christine seemed to be standing dumb with horror, without the strength to cry out, while the monster was on his knees before her. Three times over, Erik fiercely bewailed his fate: "You don't love me! You don't love me! You don't love me!" And then, more gently: "Why do you cry? You know it gives me pain to see you cry!" A silence. Each silence gave us fresh hope. We said to ourselves: "Perhaps he has left Christine behind the wall." And we thought only of the possibility of warning Christine Daae of our presence, unknown to the monster. We were unable to leave the torture-chamber now, unless Christine opened the door to us; and it was only on this condition that we could hope to help her, for we did not even know where the door might be. Suddenly, the silence in the next room was disturbed by the ringing of an electric bell. There was a bound on the other side of the wall and Erik's voice of thunder: "Somebody ringing! Walk in, please!" A sinister chuckle. "Who has come bothering now? Wait for me here ... I AM GOING TO TELL THE SIREN TO OPEN THE DOOR." Steps moved away, a door closed. I had no time to think of the fresh horror that was preparing; I forgot that the monster was only going out perhaps to perpetrate a fresh crime; I understood but one thing: Christine was alone behind the wall! The Vicomte de Chagny was already calling to her: "Christine! Christine!" As we could hear what was said in the next room, there was no reason why my companion should not be heard in his turn. Nevertheless, the viscount had to repeat his cry time after time. At last, a faint voice reached us. "I am dreaming!" it said. "Christine, Christine, it is I, Raoul!" A silence. "But answer me, Christine! ... In Heaven's name, if you are alone, answer me!" Then Christine's voice whispered Raoul's name. "Yes! Yes! It is I! It is not a dream! ... Christine, trust me! ... We are here to save you ... but be prudent! When you hear the monster, warn us!" Then Christine gave way to fear. She trembled lest Erik should discover where Raoul was hidden; she told us in a few hurried words that Erik had gone quite mad with love and that he had decided TO KILL EVERYBODY AND HIMSELF WITH EVERYBODY if she did not consent to become his wife. He had given her till eleven o'clock the next evening for reflection. It was the last respite. She must choose, as he said, between the wedding mass and the requiem. And Erik had then uttered a phrase which Christine did not quite understand: "Yes or no! If your answer is no, everybody will be dead AND BURIED!" But I understood the sentence perfectly, for it corresponded in a terrible manner with my own dreadful thought. "Can you tell us where Erik is?" I asked. She replied that he must have left the house. "Could you make sure?" "No. I am fastened. I can not stir a limb." When we heard this, M. de Chagny and I gave a yell of fury. Our safety, the safety of all three of us, depended on the girl's liberty of movement. "But where are you?" asked Christine. "There are only two doors in my room, the Louis-Philippe room of which I told you, Raoul; a door through which Erik comes and goes, and another which he has never opened before me and which he has forbidden me ever to go through, because he says it is the most dangerous of the doors, the door of the torture-chamber!" "Christine, that is where we are!" "You are in the torture-chamber?" "Yes, but we can not see the door." "Oh, if I could only drag myself so far! I would knock at the door and that would tell you where it is." "Is it a door with a lock to it?" I asked. "Yes, with a lock." "Mademoiselle," I said, "it is absolutely necessary, that you should open that door to us!" "But how?" asked the poor girl tearfully. We heard her straining, trying to free herself from the bonds that held her. "I know where the key is," she said, in a voice that seemed exhausted by the effort she had made. "But I am fastened so tight ... Oh, the wretch!" And she gave a sob. "Where is the key?" I asked, signing to M. de Chagny not to speak and to leave the business to me, for we had not a moment to lose. "In the next room, near the organ, with another little bronze key, which he also forbade me to touch. They are both in a little leather bag which he calls the bag of life and death... Raoul! Raoul! Fly! Everything is mysterious and terrible here, and Erik will soon have gone quite mad, and you are in the torture-chamber! ... Go back by the way you came. There must be a reason why the room is called by that name!" "Christine," said the young man. "We will go from here together or die together!" "We must keep cool," I whispered. "Why has he fastened you, mademoiselle? You can't escape from his house; and he knows it!" "I tried to commit suicide! The monster went out last night, after carrying me here fainting and half chloroformed. He was going TO HIS BANKER, so he said! ... When he returned he found me with my face covered with blood ... I had tried to kill myself by striking my forehead against the walls." "Christine!" groaned Raoul; and he began to sob. "Then he bound me ... I am not allowed to die until eleven o'clock to-morrow evening." "Mademoiselle," I declared, "the monster bound you ... and he shall unbind you. You have only to play the necessary part! Remember that he loves you!" "Alas!" we heard. "Am I likely to forget it!" "Remember it and smile to him ... entreat him ... tell him that your bonds hurt you." But Christine Daae said: "Hush! ... I hear something in the wall on the lake! ... It is he! ... Go away! Go away! Go away!" "We could not go away, even if we wanted to," I said, as impressively as I could. "We can not leave this! And we are in the torture-chamber!" "Hush!" whispered Christine again. Heavy steps sounded slowly behind the wall, then stopped and made the floor creak once more. Next came a tremendous sigh, followed by a cry of horror from Christine, and we heard Erik's voice: "I beg your pardon for letting you see a face like this! What a state I am in, am I not? It's THE OTHER ONE'S FAULT! Why did he ring? Do I ask people who pass to tell me the time? He will never ask anybody the time again! It is the siren's fault." [Illustration: two page color illustration] Another sigh, deeper, more tremendous still, came from the abysmal depths of a soul. "Why did you cry out, Christine?" "Because I am in pain, Erik." "I thought I had frightened you." "Erik, unloose my bonds ... Am I not your prisoner?" "You will try to kill yourself again." "You have given me till eleven o'clock to-morrow evening, Erik." The footsteps dragged along the floor again. "After all, as we are to die together ... and I am just as eager as you ... yes, I have had enough of this life, you know... Wait, don't move, I will release you ... You have only one word to say: 'NO!' And it will at once be over WITH EVERYBODY! ... You are right, you are right; why wait till eleven o'clock to-morrow evening? True, it would have been grander, finer ... But that is childish nonsense ... We should only think of ourselves in this life, of our own death ... the rest doesn't matter... YOU'RE LOOKING AT ME BECAUSE I AM ALL WET? ... Oh, my dear, it's raining cats and dogs outside! ... Apart from that, Christine, I think I am subject to hallucinations ... You know, the man who rang at the siren's door just now--go and look if he's ringing at the bottom of the lake-well, he was rather like... There, turn round ... are you glad? You're free now... Oh, my poor Christine, look at your wrists: tell me, have I hurt them? ... That alone deserves death ... Talking of death, I MUST SING HIS REQUIEM!" Hearing these terrible remarks, I received an awful presentiment ... I too had once rung at the monster's door ... and, without knowing it, must have set some warning current in motion. And I remembered the two arms that had emerged from the inky waters... What poor wretch had strayed to that shore this time? Who was 'the other one,' the one whose requiem we now heard sung? Erik sang like the god of thunder, sang a DIES IRAE that enveloped us as in a storm. The elements seemed to rage around us. Suddenly, the organ and the voice ceased so suddenly that M. de Chagny sprang back, on the other side of the wall, with emotion. And the voice, changed and transformed, distinctly grated out these metallic syllables: "WHAT HAVE YOU DONE WITH MY BAG?" Chapter XXIII The Tortures Begin THE PERSIAN'S NARRATIVE CONTINUED. The voice repeated angrily: "What have you done with my bag? So it was to take my bag that you asked me to release you!" We heard hurried steps, Christine running back to the Louis-Philippe room, as though to seek shelter on the other side of our wall. "What are you running away for?" asked the furious voice, which had followed her. "Give me back my bag, will you? Don't you know that it is the bag of life and death?" "Listen to me, Erik," sighed the girl. "As it is settled that we are to live together ... what difference can it make to you?" "You know there are only two keys in it," said the monster. "What do you want to do?" "I want to look at this room which I have never seen and which you have always kept from me ... It's woman's curiosity!" she said, in a tone which she tried to render playful. But the trick was too childish for Erik to be taken in by it. "I don't like curious women," he retorted, "and you had better remember the story of BLUE-BEARD and be careful ... Come, give me back my bag! ... Give me back my bag! ... Leave the key alone, will you, you inquisitive little thing?" And he chuckled, while Christine gave a cry of pain. Erik had evidently recovered the bag from her. At that moment, the viscount could not help uttering an exclamation of impotent rage. "Why, what's that?" said the monster. "Did you hear, Christine?" "No, no," replied the poor girl. "I heard nothing." "I thought I heard a cry." "A cry! Are you going mad, Erik? Whom do you expect to give a cry, in this house? ... I cried out, because you hurt me! I heard nothing." "I don't like the way you said that! ... You're trembling... You're quite excited ... You're lying! ... That was a cry, there was a cry! ... There is some one in the torture-chamber! ... Ah, I understand now!" "There is no one there, Erik!" "I understand!" "No one!" "The man you want to marry, perhaps!" "I don't want to marry anybody, you know I don't." Another nasty chuckle. "Well, it won't take long to find out. Christine, my love, we need not open the door to see what is happening in the torture-chamber. Would you like to see? Would you like to see? Look here! If there is some one, if there is really some one there, you will see the invisible window light up at the top, near the ceiling. We need only draw the black curtain and put out the light in here. There, that's it ... Let's put out the light! You're not afraid of the dark, when you're with your little husband!" Then we heard Christine's voice of anguish: "No! ... I'm frightened! ... I tell you, I'm afraid of the dark! ... I don't care about that room now ... You're always frightening me, like a child, with your torture-chamber! ... And so I became inquisitive... But I don't care about it now ... not a bit ... not a bit!" And that which I feared above all things began, AUTOMATICALLY. We were suddenly flooded with light! Yes, on our side of the wall, everything seemed aglow. The Vicomte de Chagny was so much taken aback that he staggered. And the angry voice roared: "I told you there was some one! Do you see the window now? The lighted window, right up there? The man behind the wall can't see it! But you shall go up the folding steps: that is what they are there for! ... You have often asked me to tell you; and now you know! ... They are there to give a peep into the torture-chamber ... you inquisitive little thing!" "What tortures? ... Who is being tortured? ... Erik, Erik, say you are only trying to frighten me! ... Say it, if you love me, Erik! ... There are no tortures, are there?" "Go and look at the little window, dear!" I do not know if the viscount heard the girl's swooning voice, for he was too much occupied by the astounding spectacle that now appeared before his distracted gaze. As for me, I had seen that sight too often, through the little window, at the time of the rosy hours of Mazenderan; and I cared only for what was being said next door, seeking for a hint how to act, what resolution to take. "Go and peep through the little window! Tell me what he looks like!" We heard the steps being dragged against the wall. "Up with you! ... No! ... No, I will go up myself, dear!" "Oh, very well, I will go up. Let me go!" "Oh, my darling, my darling! ... How sweet of you! ... How nice of you to save me the exertion at my age! ... Tell me what he looks like!" At that moment, we distinctly heard these words above our heads: "There is no one there, dear!" "No one? ... Are you sure there is no one?" "Why, of course not ... no one!" "Well, that's all right! ... What's the matter, Christine? You're not going to faint, are you ... as there is no one there? ... Here ... come down ... there! ... Pull yourself together ... as there is no one there! ... BUT HOW DO YOU LIKE THE LANDSCAPE?" "Oh, very much!" "There, that's better! ... You're better now, are you not? ... That's all right, you're better! ... No excitement! ... And what a funny house, isn't it, with landscapes like that in it?" "Yes, it's like the Musee Grevin ... But, say, Erik ... there are no tortures in there! ... What a fright you gave me!" "Why ... as there is no one there?" "Did you design that room? It's very handsome. You're a great artist, Erik." "Yes, a great artist, in my own line." "But tell me, Erik, why did you call that room the torture-chamber?" "Oh, it's very simple. First of all, what did you see?" "I saw a forest." "And what is in a forest?" "Trees." "And what is in a tree?" "Birds." "Did you see any birds?" "No, I did not see any birds." "Well, what did you see? Think! You saw branches And what are the branches?" asked the terrible voice. "THERE'S A GIBBET! That is why I call my wood the torture-chamber! ... You see, it's all a joke. I never express myself like other people. But I am very tired of it! ... I'm sick and tired of having a forest and a torture-chamber in my house and of living like a mountebank, in a house with a false bottom! ... I'm tired of it! I want to have a nice, quiet flat, with ordinary doors and windows and a wife inside it, like anybody else! A wife whom I could love and take out on Sundays and keep amused on week-days ... Here, shall I show you some card-tricks? That will help us to pass a few minutes, while waiting for eleven o'clock to-morrow evening ... My dear little Christine! ... Are you listening to me? ... Tell me you love me! ... No, you don't love me ... but no matter, you will! ... Once, you could not look at my mask because you knew what was behind... And now you don't mind looking at it and you forget what is behind! ... One can get used to everything ... if one wishes... Plenty of young people who did not care for each other before marriage have adored each other since! Oh, I don't know what I am talking about! But you would have lots of fun with me. For instance, I am the greatest ventriloquist that ever lived, I am the first ventriloquist in the world! ... You're laughing ... Perhaps you don't believe me? Listen." The wretch, who really was the first ventriloquist in the world, was only trying to divert the child's attention from the torture-chamber; but it was a stupid scheme, for Christine thought of nothing but us! She repeatedly besought him, in the gentlest tones which she could assume: "Put out the light in the little window! ... Erik, do put out the light in the little window!" For she saw that this light, which appeared so suddenly and of which the monster had spoken in so threatening a voice, must mean something terrible. One thing must have pacified her for a moment; and that was seeing the two of us, behind the wall, in the midst of that resplendent light, alive and well. But she would certainly have felt much easier if the light had been put out. Meantime, the other had already begun to play the ventriloquist. He said: "Here, I raise my mask a little ... Oh, only a little! ... You see my lips, such lips as I have? They're not moving! ... My mouth is closed--such mouth as I have--and yet you hear my voice... Where will you have it? In your left ear? In your right ear? In the table? In those little ebony boxes on the mantelpiece? ... Listen, dear, it's in the little box on the right of the mantelpiece: what does it say? 'SHALL I TURN THE SCORPION?' ... And now, crack! What does it say in the little box on the left? 'SHALL I TURN THE GRASSHOPPER?' ... And now, crack! Here it is in the little leather bag ... What does it say? 'I AM THE LITTLE BAG OF LIFE AND DEATH!' ... And now, crack! It is in Carlotta's throat, in Carlotta's golden throat, in Carlotta's crystal throat, as I live! What does it say? It says, 'It's I, Mr. Toad, it's I singing! I FEEL WITHOUT ALARM--CO-ACK--WITH ITS MELODY ENWIND ME--CO-ACK!' ... And now, crack! It is on a chair in the ghost's box and it says, 'MADAME CARLOTTA IS SINGING TO-NIGHT TO BRING THE CHANDELIER DOWN!' ... And now, crack! Aha! Where is Erik's voice now? Listen, Christine, darling! Listen! It is behind the door of the torture-chamber! Listen! It's myself in the torture-chamber! And what do I say? I say, 'Woe to them that have a nose, a real nose, and come to look round the torture-chamber! Aha, aha, aha!'" Oh, the ventriloquist's terrible voice! It was everywhere, everywhere. It passed through the little invisible window, through the walls. It ran around us, between us. Erik was there, speaking to us! We made a movement as though to fling ourselves upon him. But, already, swifter, more fleeting than the voice of the echo, Erik's voice had leaped back behind the wall! Soon we heard nothing more at all, for this is what happened: "Erik! Erik!" said Christine's voice. "You tire me with your voice. Don't go on, Erik! Isn't it very hot here?" "Oh, yes," replied Erik's voice, "the heat is unendurable!" "But what does this mean? ... The wall is really getting quite hot! ... The wall is burning!" "I'll tell you, Christine, dear: it is because of the forest next door." "Well, what has that to do with it? The forest?" "WHY, DIDN'T YOU SEE THAT IT WAS AN AFRICAN FOREST?" And the monster laughed so loudly and hideously that we could no longer distinguish Christine's supplicating cries! The Vicomte de Chagny shouted and banged against the walls like a madman. I could not restrain him. But we heard nothing except the monster's laughter, and the monster himself can have heard nothing else. And then there was the sound of a body falling on the floor and being dragged along and a door slammed and then nothing, nothing more around us save the scorching silence of the south in the heart of a tropical forest! Chapter XXIV "Barrels! ... Barrels! ... Any Barrels to Sell?" THE PERSIAN'S NARRATIVE CONTINUED I have said that the room in which M. le Vicomte de Chagny and I were imprisoned was a regular hexagon, lined entirely with mirrors. Plenty of these rooms have been seen since, mainly at exhibitions: they are called "palaces of illusion," or some such name. But the invention belongs entirely to Erik, who built the first room of this kind under my eyes, at the time of the rosy hours of Mazenderan. A decorative object, such as a column, for instance, was placed in one of the corners and immediately produced a hall of a thousand columns; for, thanks to the mirrors, the real room was multiplied by six hexagonal rooms, each of which, in its turn, was multiplied indefinitely. But the little sultana soon tired of this infantile illusion, whereupon Erik altered his invention into a "torture-chamber." For the architectural motive placed in one corner, he substituted an iron tree. This tree, with its painted leaves, was absolutely true to life and was made of iron so as to resist all the attacks of the "patient" who was locked into the torture-chamber. We shall see how the scene thus obtained was twice altered instantaneously into two successive other scenes, by means of the automatic rotation of the drums or rollers in the corners. These were divided into three sections, fitting into the angles of the mirrors and each supporting a decorative scheme that came into sight as the roller revolved upon its axis. The walls of this strange room gave the patient nothing to lay hold of, because, apart from the solid decorative object, they were simply furnished with mirrors, thick enough to withstand any onslaught of the victim, who was flung into the chamber empty-handed and barefoot. There was no furniture. The ceiling was capable of being lit up. An ingenious system of electric heating, which has since been imitated, allowed the temperature of the walls and room to be increased at will. I am giving all these details of a perfectly natural invention, producing, with a few painted branches, the supernatural illusion of an equatorial forest blazing under the tropical sun, so that no one may doubt the present balance of my brain or feel entitled to say that I am mad or lying or that I take him for a fool.[1] I now return to the facts where I left them. When the ceiling lit up and the forest became visible around us, the viscount's stupefaction was immense. That impenetrable forest, with its innumerable trunks and branches, threw him into a terrible state of consternation. He passed his hands over his forehead, as though to drive away a dream; his eyes blinked; and, for a moment, he forgot to listen. I have already said that the sight of the forest did not surprise me at all; and therefore I listened for the two of us to what was happening next door. Lastly, my attention was especially attracted, not so much to the scene, as to the mirrors that produced it. These mirrors were broken in parts. Yes, they were marked and scratched; they had been "starred," in spite of their solidity; and this proved to me that the torture-chamber in which we now were HAD ALREADY SERVED A PURPOSE. Yes, some wretch, whose feet were not bare like those of the victims of the rosy hours of Mazenderan, had certainly fallen into this "mortal illusion" and, mad with rage, had kicked against those mirrors which, nevertheless, continued to reflect his agony. And the branch of the tree on which he had put an end to his own sufferings was arranged in such a way that, before dying, he had seen, for his last consolation, a thousand men writhing in his company. Yes, Joseph Buquet had undoubtedly been through all this! Were we to die as he had done? I did not think so, for I knew that we had a few hours before us and that I could employ them to better purpose than Joseph Buquet was able to do. After all, I was thoroughly acquainted with most of Erik's "tricks;" and now or never was the time to turn my knowledge to account. To begin with, I gave up every idea of returning to the passage that had brought us to that accursed chamber. I did not trouble about the possibility of working the inside stone that closed the passage; and this for the simple reason that to do so was out of the question. We had dropped from too great a height into the torture-chamber; there was no furniture to help us reach that passage; not even the branch of the iron tree, not even each other's shoulders were of any avail. There was only one possible outlet, that opening into the Louis-Philippe room in which Erik and Christine Daae were. But, though this outlet looked like an ordinary door on Christine's side, it was absolutely invisible to us. We must therefore try to open it without even knowing where it was. When I was quite sure that there was no hope for us from Christine Daae's side, when I had heard the monster dragging the poor girl from the Louis-Philippe room LEST SHE SHOULD INTERFERE WITH OUR TORTURES, I resolved to set to work without delay. But I had first to calm M. de Chagny, who was already walking about like a madman, uttering incoherent cries. The snatches of conversation which he had caught between Christine and the monster had contributed not a little to drive him beside himself: add to that the shock of the magic forest and the scorching heat which was beginning to make the prespiration{sic} stream down his temples and you will have no difficulty in understanding his state of mind. He shouted Christine's name, brandished his pistol, knocked his forehead against the glass in his endeavors to run down the glades of the illusive forest. In short, the torture was beginning to work its spell upon a brain unprepared for it. I did my best to induce the poor viscount to listen to reason. I made him touch the mirrors and the iron tree and the branches and explained to him, by optical laws, all the luminous imagery by which we were surrounded and of which we need not allow ourselves to be the victims, like ordinary, ignorant people. "We are in a room, a little room; that is what you must keep saying to yourself. And we shall leave the room as soon as we have found the door." And I promised him that, if he let me act, without disturbing me by shouting and walking up and down, I would discover the trick of the door in less than an hour's time. Then he lay flat on the floor, as one does in a wood, and declared that he would wait until I found the door of the forest, as there was nothing better to do! And he added that, from where he was, "the view was splendid!" The torture was working, in spite of all that I had said. Myself, forgetting the forest, I tackled a glass panel and began to finger it in every direction, hunting for the weak point on which to press in order to turn the door in accordance with Erik's system of pivots. This weak point might be a mere speck on the glass, no larger than a pea, under which the spring lay hidden. I hunted and hunted. I felt as high as my hands could reach. Erik was about the same height as myself and I thought that he would not have placed the spring higher than suited his stature. While groping over the successive panels with the greatest care, I endeavored not to lose a minute, for I was feeling more and more overcome with the heat and we were literally roasting in that blazing forest. I had been working like this for half an hour and had finished three panels, when, as ill-luck would have it, I turned round on hearing a muttered exclamation from the viscount. "I am stifling," he said. "All those mirrors are sending out an infernal heat! Do you think you will find that spring soon? If you are much longer about it, we shall be roasted alive!" I was not sorry to hear him talk like this. He had not said a word of the forest and I hoped that my companion's reason would hold out some time longer against the torture. But he added: "What consoles me is that the monster has given Christine until eleven to-morrow evening. If we can't get out of here and go to her assistance, at least we shall be dead before her! Then Erik's mass can serve for all of us!" And he gulped down a breath of hot air that nearly made him faint. As I had not the same desperate reasons as M. le Vicomte for accepting death, I returned, after giving him a word of encouragement, to my panel, but I had made the mistake of taking a few steps while speaking and, in the tangle of the illusive forest, I was no longer able to find my panel for certain! I had to begin all over again, at random, feeling, fumbling, groping. Now the fever laid hold of me in my turn ... for I found nothing, absolutely nothing. In the next room, all was silence. We were quite lost in the forest, without an outlet, a compass, a guide or anything. Oh, I knew what awaited us if nobody came to our aid ... or if I did not find the spring! But, look as I might, I found nothing but branches, beautiful branches that stood straight up before me, or spread gracefully over my head. But they gave no shade. And this was natural enough, as we were in an equatorial forest, with the sun right above our heads, an African forest. M. de Chagny and I had repeatedly taken off our coats and put them on again, finding at one time that they made us feel still hotter and at another that they protected us against the heat. I was still making a moral resistance, but M. de Chagny seemed to me quite "gone." He pretended that he had been walking in that forest for three days and nights, without stopping, looking for Christine Daae! From time to time, he thought he saw her behind the trunk of a tree, or gliding between the branches; and he called to her with words of supplication that brought the tears to my eyes. And then, at last: "Oh, how thirsty I am!" he cried, in delirious accents. I too was thirsty. My throat was on fire. And, yet, squatting on the floor, I went on hunting, hunting, hunting for the spring of the invisible door ... especially as it was dangerous to remain in the forest as evening drew nigh. Already the shades of night were beginning to surround us. It had happened very quickly: night falls quickly in tropical countries ... suddenly, with hardly any twilight. Now night, in the forests of the equator, is always dangerous, particularly when, like ourselves, one has not the materials for a fire to keep off the beasts of prey. I did indeed try for a moment to break off the branches, which I would have lit with my dark lantern, but I knocked myself also against the mirrors and remembered, in time, that we had only images of branches to do with. The heat did not go with the daylight; on the contrary, it was now still hotter under the blue rays of the moon. I urged the viscount to hold our weapons ready to fire and not to stray from camp, while I went on looking for my spring. Suddenly, we heard a lion roaring a few yards away. "Oh," whispered the viscount, "he is quite close! ... Don't you see him? ... There ... through the trees ... in that thicket! If he roars again, I will fire! ..." And the roaring began again, louder than before. And the viscount fired, but I do not think that he hit the lion; only, he smashed a mirror, as I perceived the next morning, at daybreak. We must have covered a good distance during the night, for we suddenly found ourselves on the edge of the desert, an immense desert of sand, stones and rocks. It was really not worth while leaving the forest to come upon the desert. Tired out, I flung myself down beside the viscount, for I had had enough of looking for springs which I could not find. I was quite surprised--and I said so to the viscount--that we had encountered no other dangerous animals during the night. Usually, after the lion came the leopard and sometimes the buzz of the tsetse fly. These were easily obtained effects; and I explained to M. de Chagny that Erik imitated the roar of a lion on a long tabour or timbrel, with an ass's skin at one end. Over this skin he tied a string of catgut, which was fastened at the middle to another similar string passing through the whole length of the tabour. Erik had only to rub this string with a glove smeared with resin and, according to the manner in which he rubbed it, he imitated to perfection the voice of the lion or the leopard, or even the buzzing of the tsetse fly. The idea that Erik was probably in the room beside us, working his trick, made me suddenly resolve to enter into a parley with him, for we must obviously give up all thought of taking him by surprise. And by this time he must be quite aware who were the occupants of his torture-chamber. I called him: "Erik! Erik!" I shouted as loudly as I could across the desert, but there was no answer to my voice. All around us lay the silence and the bare immensity of that stony desert. What was to become of us in the midst of that awful solitude? We were beginning literally to die of heat, hunger and thirst ... of thirst especially. At last, I saw M. de Chagny raise himself on his elbow and point to a spot on the horizon. He had discovered an oasis! Yes, far in the distance was an oasis ... an oasis with limpid water, which reflected the iron trees! ... Tush, it was the scene of the mirage ... I recognized it at once ... the worst of the three! ... No one had been able to fight against it ... no one... I did my utmost to keep my head AND NOT TO HOPE FOR WATER, because I knew that, if a man hoped for water, the water that reflected the iron tree, and if, after hoping for water, he struck against the mirror, then there was only one thing for him to do: to hang himself on the iron tree! So I cried to M. de Chagny: "It's the mirage! ... It's the mirage! ... Don't believe in the water! ... It's another trick of the mirrors! ..." Then he flatly told me to shut up, with my tricks of the mirrors, my springs, my revolving doors and my palaces of illusions! He angrily declared that I must be either blind or mad to imagine that all that water flowing over there, among those splendid, numberless trees, was not real water! ... And the desert was real! ... And so was the forest! ... And it was no use trying to take him in ... he was an old, experienced traveler ... he had been all over the place! And he dragged himself along, saying: "Water! Water!" And his mouth was open, as though he were drinking. And my mouth was open too, as though I were drinking. For we not only saw the water, but WE HEARD IT! ... We heard it flow, we heard it ripple! ... Do you understand that word "ripple?" ... IT IS A SOUND WHICH YOU HEAR WITH YOUR TONGUE! ... You put your tongue out of your mouth to listen to it better! Lastly--and this was the most pitiless torture of all--we heard the rain and it was not raining! This was an infernal invention... Oh, I knew well enough how Erik obtained it! He filled with little stones a very long and narrow box, broken up inside with wooden and metal projections. The stones, in falling, struck against these projections and rebounded from one to another; and the result was a series of pattering sounds that exactly imitated a rainstorm. Ah, you should have seen us putting out our tongues and dragging ourselves toward the rippling river-bank! Our eyes and ears were full of water, but our tongues were hard and dry as horn! When we reached the mirror, M. de Chagny licked it ... and I also licked the glass. It was burning hot! Then we rolled on the floor with a hoarse cry of despair. M. de Chagny put the one pistol that was still loaded to his temple; and I stared at the Punjab lasso at the foot of the iron tree. I knew why the iron tree had returned, in this third change of scene! ... The iron tree was waiting for me! ... But, as I stared at the Punjab lasso, I saw a thing that made me start so violently that M. de Chagny delayed his attempt at suicide. I took his arm. And then I caught the pistol from him ... and then I dragged myself on my knees toward what I had seen. I had discovered, near the Punjab lasso, in a groove in the floor, a black-headed nail of which I knew the use. At last I had discovered the spring! I felt the nail ... I lifted a radiant face to M. de Chagny ... The black-headed nail yielded to my pressure ... And then ... And then we saw not a door opened in the wall, but a cellar-flap released in the floor. Cool air came up to us from the black hole below. We stooped over that square of darkness as though over a limpid well. With our chins in the cool shade, we drank it in. And we bent lower and lower over the trap-door. What could there be in that cellar which opened before us? Water? Water to drink? I thrust my arm into the darkness and came upon a stone and another stone ... a staircase ... a dark staircase leading into the cellar. The viscount wanted to fling himself down the hole; but I, fearing a new trick of the monster's, stopped him, turned on my dark lantern and went down first. The staircase was a winding one and led down into pitchy darkness. But oh, how deliciously cool were the darkness and the stairs? The lake could not be far away. We soon reached the bottom. Our eyes were beginning to accustom themselves to the dark, to distinguish shapes around us ... circular shapes ... on which I turned the light of my lantern. Barrels! We were in Erik's cellar: it was here that he must keep his wine and perhaps his drinking-water. I knew that Erik was a great lover of good wine. Ah, there was plenty to drink here! M. de Chagny patted the round shapes and kept on saying: "Barrels! Barrels! What a lot of barrels! ..." Indeed, there was quite a number of them, symmetrically arranged in two rows, one on either side of us. They were small barrels and I thought that Erik must have selected them of that size to facilitate their carriage to the house on the lake. We examined them successively, to see if one of them had not a funnel, showing that it had been tapped at some time or another. But all the barrels were hermetically closed. Then, after half lifting one to make sure it was full, we went on our knees and, with the blade of a small knife which I carried, I prepared to stave in the bung-hole. At that moment, I seemed to hear, coming from very far, a sort of monotonous chant which I knew well, from often hearing it in the streets of Paris: "Barrels! ... Barrels! ... Any barrels to sell?" My hand desisted from its work. M. de Chagny had also heard. He said: "That's funny! It sounds as if the barrel were singing!" The song was renewed, farther away: "Barrels! ... Barrels! ... Any barrels to sell? ..." "Oh, I swear," said the viscount, "that the tune dies away in the barrel! ..." We stood up and went to look behind the barrel. "It's inside," said M. de Chagny, "it's inside!" But we heard nothing there and were driven to accuse the bad condition of our senses. And we returned to the bung-hole. M. de Chagny put his two hands together underneath it and, with a last effort, I burst the bung. "What's this?" cried the viscount. "This isn't water!" The viscount put his two full hands close to my lantern ... I stooped to look ... and at once threw away the lantern with such violence that it broke and went out, leaving us in utter darkness. What I had seen in M. de Chagny's hands ... was gun-powder! [1] It is very natural that, at the time when the Persian was writing, he should take so many precautions against any spirit of incredulity on the part of those who were likely to read his narrative. Nowadays, when we have all seen this sort of room, his precautions would be superfluous. Chapter XXV The Scorpion or the Grasshopper: Which? THE PERSIAN'S NARRATIVE CONCLUDED The discovery flung us into a state of alarm that made us forget all our past and present sufferings. We now knew all that the monster meant to convey when he said to Christine Daae: "Yes or no! If your answer is no, everybody will be dead AND BURIED!" Yes, buried under the ruins of the Paris Grand Opera! The monster had given her until eleven o'clock in the evening. He had chosen his time well. There would be many people, many "members of the human race," up there, in the resplendent theater. What finer retinue could be expected for his funeral? He would go down to the tomb escorted by the whitest shoulders in the world, decked with the richest jewels. Eleven o'clock to-morrow evening! We were all to be blown up in the middle of the performance ... if Christine Daae said no! Eleven o'clock to-morrow evening! ... And what else could Christine say but no? Would she not prefer to espouse death itself rather than that living corpse? She did not know that on her acceptance or refusal depended the awful fate of many members of the human race! Eleven o'clock to-morrow evening! And we dragged ourselves through the darkness, feeling our way to the stone steps, for the light in the trap-door overhead that led to the room of mirrors was now extinguished; and we repeated to ourselves: "Eleven o'clock to-morrow evening!" At last, I found the staircase. But, suddenly I drew myself up on the first step, for a terrible thought had come to my mind: "What is the time?" Ah, what was the time? ... For, after all, eleven o'clock to-morrow evening might be now, might be this very moment! Who could tell us the time? We seemed to have been imprisoned in that hell for days and days ... for years ... since the beginning of the world. Perhaps we should be blown up then and there! Ah, a sound! A crack! "Did you hear that? ... There, in the corner ... good heavens! ... Like a sound of machinery! ... Again! ... Oh, for a light! ... Perhaps it's the machinery that is to blow everything up! ... I tell you, a cracking sound: are you deaf?" M. de Chagny and I began to yell like madmen. Fear spurred us on. We rushed up the treads of the staircase, stumbling as we went, anything to escape the dark, to return to the mortal light of the room of mirrors! We found the trap-door still open, but it was now as dark in the room of mirrors as in the cellar which we had left. We dragged ourselves along the floor of the torture-chamber, the floor that separated us from the powder-magazine. What was the time? We shouted, we called: M. de Chagny to Christine, I to Erik. I reminded him that I had saved his life. But no answer, save that of our despair, of our madness: what was the time? We argued, we tried to calculate the time which we had spent there, but we were incapable of reasoning. If only we could see the face of a watch! ... Mine had stopped, but M. de Chagny's was still going ... He told me that he had wound it up before dressing for the Opera ... We had not a match upon us ... And yet we must know ... M. de Chagny broke the glass of his watch and felt the two hands... He questioned the hands of the watch with his finger-tips, going by the position of the ring of the watch ... Judging by the space between the hands, he thought it might be just eleven o'clock! But perhaps it was not the eleven o'clock of which we stood in dread. Perhaps we had still twelve hours before us! Suddenly, I exclaimed: "Hush!" I seemed to hear footsteps in the next room. Some one tapped against the wall. Christine Daae's voice said: "Raoul! Raoul!" We were now all talking at once, on either side of the wall. Christine sobbed; she was not sure that she would find M. de Chagny alive. The monster had been terrible, it seemed, had done nothing but rave, waiting for her to give him the "yes" which she refused. And yet she had promised him that "yes," if he would take her to the torture-chamber. But he had obstinately declined, and had uttered hideous threats against all the members of the human race! At last, after hours and hours of that hell, he had that moment gone out, leaving her alone to reflect for the last time. "Hours and hours? What is the time now? What is the time, Christine?" "It is eleven o'clock! Eleven o'clock, all but five minutes!" "But which eleven o'clock?" "The eleven o'clock that is to decide life or death! ... He told me so just before he went ... He is terrible ... He is quite mad: he tore off his mask and his yellow eyes shot flames! ... He did nothing but laugh! ... He said, 'I give you five minutes to spare your blushes! Here,' he said, taking a key from the little bag of life and death, 'here is the little bronze key that opens the two ebony caskets on the mantelpiece in the Louis-Philippe room... In one of the caskets, you will find a scorpion, in the other, a grasshopper, both very cleverly imitated in Japanese bronze: they will say yes or no for you. If you turn the scorpion round, that will mean to me, when I return, that you have said yes. The grasshopper will mean no.' And he laughed like a drunken demon. I did nothing but beg and entreat him to give me the key of the torture-chamber, promising to be his wife if he granted me that request ... But he told me that there was no future need for that key and that he was going to throw it into the lake! ... And he again laughed like a drunken demon and left me. Oh, his last words were, 'The grasshopper! Be careful of the grasshopper! A grasshopper does not only turn: it hops! It hops! And it hops jolly high!'" The five minutes had nearly elapsed and the scorpion and the grasshopper were scratching at my brain. Nevertheless, I had sufficient lucidity left to understand that, if the grasshopper were turned, it would hop ... and with it many members of the human race! There was no doubt but that the grasshopper controlled an electric current intended to blow up the powder-magazine! M. de Chagny, who seemed to have recovered all his moral force from hearing Christine's voice, explained to her, in a few hurried words, the situation in which we and all the Opera were. He told her to turn the scorpion at once. There was a pause. "Christine," I cried, "where are you?" "By the scorpion." "Don't touch it!" The idea had come to me--for I knew my Erik--that the monster had perhaps deceived the girl once more. Perhaps it was the scorpion that would blow everything up. After all, why wasn't he there? The five minutes were long past ... and he was not back... Perhaps he had taken shelter and was waiting for the explosion! ... Why had he not returned? ... He could not really expect Christine ever to consent to become his voluntary prey! ... Why had he not returned? "Don't touch the scorpion!" I said. "Here he comes!" cried Christine. "I hear him! Here he is!" We heard his steps approaching the Louis-Philippe room. He came up to Christine, but did not speak. Then I raised my voice: "Erik! It is I! Do you know me?" With extraordinary calmness, he at once replied: "So you are not dead in there? Well, then, see that you keep quiet." I tried to speak, but he said coldly: "Not a word, daroga, or I shall blow everything up." And he added, "The honor rests with mademoiselle ... Mademoiselle has not touched the scorpion"--how deliberately he spoke!--"mademoiselle has not touched the grasshopper"--with that composure!--"but it is not too late to do the right thing. There, I open the caskets without a key, for I am a trap-door lover and I open and shut what I please and as I please. I open the little ebony caskets: mademoiselle, look at the little dears inside. Aren't they pretty? If you turn the grasshopper, mademoiselle, we shall all be blown up. There is enough gun-powder under our feet to blow up a whole quarter of Paris. If you turn the scorpion, mademoiselle, all that powder will be soaked and drowned. Mademoiselle, to celebrate our wedding, you shall make a very handsome present to a few hundred Parisians who are at this moment applauding a poor masterpiece of Meyerbeer's ... you shall make them a present of their lives ... For, with your own fair hands, you shall turn the scorpion ... And merrily, merrily, we will be married!" A pause; and then: "If, in two minutes, mademoiselle, you have not turned the scorpion, I shall turn the grasshopper ... and the grasshopper, I tell you, HOPS JOLLY HIGH!" The terrible silence began anew. The Vicomte de Chagny, realizing that there was nothing left to do but pray, went down on his knees and prayed. As for me, my blood beat so fiercely that I had to take my heart in both hands, lest it should burst. At last, we heard Erik's voice: "The two minutes are past ... Good-by, mademoiselle... Hop, grasshopper! "Erik," cried Christine, "do you swear to me, monster, do you swear to me that the scorpion is the one to turn? "Yes, to hop at our wedding." "Ah, you see! You said, to hop!" "At our wedding, ingenuous child! ... The scorpion opens the ball... But that will do! ... You won't have the scorpion? Then I turn the grasshopper!" "Erik!" "Enough!" I was crying out in concert with Christine. M. de Chagny was still on his knees, praying. "Erik! I have turned the scorpion!" Oh, the second through which we passed! Waiting! Waiting to find ourselves in fragments, amid the roar and the ruins! Feeling something crack beneath our feet, hearing an appalling hiss through the open trap-door, a hiss like the first sound of a rocket! It came softly, at first, then louder, then very loud. But it was not the hiss of fire. It was more like the hiss of water. And now it became a gurgling sound: "Guggle! Guggle!" We rushed to the trap-door. All our thirst, which vanished when the terror came, now returned with the lapping of the water. The water rose in the cellar, above the barrels, the powder-barrels--"Barrels! ... Barrels! Any barrels to sell?"--and we went down to it with parched throats. It rose to our chins, to our mouths. And we drank. We stood on the floor of the cellar and drank. And we went up the stairs again in the dark, step by step, went up with the water. The water came out of the cellar with us and spread over the floor of the room. If, this went on, the whole house on the lake would be swamped. The floor of the torture-chamber had itself become a regular little lake, in which our feet splashed. Surely there was water enough now! Erik must turn off the tap! "Erik! Erik! That is water enough for the gunpowder! Turn off the tap! Turn off the scorpion!" But Erik did not reply. We heard nothing but the water rising: it was half-way to our waists! "Christine!" cried M. de Chagny. "Christine! The water is up to our knees!" But Christine did not reply ... We heard nothing but the water rising. No one, no one in the next room, no one to turn the tap, no one to turn the scorpion! We were all alone, in the dark, with the dark water that seized us and clasped us and froze us! "Erik! Erik!" "Christine! Christine!" By this time, we had lost our foothold and were spinning round in the water, carried away by an irresistible whirl, for the water turned with us and dashed us against the dark mirror, which thrust us back again; and our throats, raised above the whirlpool, roared aloud. Were we to die here, drowned in the torture-chamber? I had never seen that. Erik, at the time of the rosy hours of Mazenderan, had never shown me that, through the little invisible window. "Erik! Erik!" I cried. "I saved your life! Remember! ... You were sentenced to death! But for me, you would be dead now! ... Erik!" We whirled around in the water like so much wreckage. But, suddenly, my straying hands seized the trunk of the iron tree! I called M. de Chagny, and we both hung to the branch of the iron tree. And the water rose still higher. "Oh! Oh! Can you remember? How much space is there between the branch of the tree and the dome-shaped ceiling? Do try to remember! ... After all, the water may stop, it must find its level! ... There, I think it is stopping! ... No, no, oh, horrible! ... Swim! Swim for your life!" Our arms became entangled in the effort of swimming; we choked; we fought in the dark water; already we could hardly breathe the dark air above the dark water, the air which escaped, which we could hear escaping through some vent-hole or other. "Oh, let us turn and turn and turn until we find the air hole and then glue our mouths to it!" But I lost my strength; I tried to lay hold of the walls! Oh, how those glass walls slipped from under my groping fingers! ... We whirled round again! ... We began to sink! ... One last effort! ... A last cry: "Erik! ... Christine! ..." "Guggle, guggle, guggle!" in our ears. "Guggle! Guggle!" At the bottom of the dark water, our ears went, "Guggle! Guggle!" And, before losing consciousness entirely, I seemed to hear, between two guggles: "Barrels! Barrels! Any barrels to sell?" Chapter XXVI The End of the Ghost's Love Story The previous chapter marks the conclusion of the written narrative which the Persian left behind him. Notwithstanding the horrors of a situation which seemed definitely to abandon them to their deaths, M. de Chagny and his companion were saved by the sublime devotion of Christine Daae. And I had the rest of the story from the lips of the daroga himself. When I went to see him, he was still living in his little flat in the Rue de Rivoli, opposite the Tuileries. He was very ill, and it required all my ardor as an historian pledged to the truth to persuade him to live the incredible tragedy over again for my benefit. His faithful old servant Darius showed me in to him. The daroga received me at a window overlooking the garden of the Tuileries. He still had his magnificent eyes, but his poor face looked very worn. He had shaved the whole of his head, which was usually covered with an astrakhan cap; he was dressed in a long, plain coat and amused himself by unconsciously twisting his thumbs inside the sleeves; but his mind was quite clear, and he told me his story with perfect lucidity. It seems that, when he opened his eyes, the daroga found himself lying on a bed. M. de Chagny was on a sofa, beside the wardrobe. An angel and a devil were watching over them. After the deceptions and illusions of the torture-chamber, the precision of the details of that quiet little middle-class room seemed to have been invented for the express purpose of puzzling the mind of the mortal rash enough to stray into that abode of living nightmare. The wooden bedstead, the waxed mahogany chairs, the chest of drawers, those brasses, the little square antimacassars carefully placed on the backs of the chairs, the clock on the mantelpiece and the harmless-looking ebony caskets at either end, lastly, the whatnot filled with shells, with red pin-cushions, with mother-of-pearl boats and an enormous ostrich-egg, the whole discreetly lighted by a shaded lamp standing on a small round table: this collection of ugly, peaceable, reasonable furniture, AT THE BOTTOM OF THE OPERA CELLARS, bewildered the imagination more than all the late fantastic happenings. And the figure of the masked man seemed all the more formidable in this old-fashioned, neat and trim little frame. It bent down over the Persian and said, in his ear: "Are you better, daroga? ... You are looking at my furniture? ... It is all that I have left of my poor unhappy mother." Christine Daae did not say a word: she moved about noiselessly, like a sister of charity, who had taken a vow of silence. She brought a cup of cordial, or of hot tea, he did not remember which. The man in the mask took it from her hands and gave it to the Persian. M. de Chagny was still sleeping. Erik poured a drop of rum into the daroga's cup and, pointing to the viscount, said: "He came to himself long before we knew if you were still alive, daroga. He is quite well. He is asleep. We must not wake him." Erik left the room for a moment, and the Persian raised himself on his elbow, looked around him and saw Christine Daae sitting by the fireside. He spoke to her, called her, but he was still very weak and fell back on his pillow. Christine came to him, laid her hand on his forehead and went away again. And the Persian remembered that, as she went, she did not give a glance at M. de Chagny, who, it is true, was sleeping peacefully; and she sat down again in her chair by the chimney-corner, silent as a sister of charity who had taken a vow of silence. Erik returned with some little bottles which he placed on the mantelpiece. And, again in a whisper, so as not to wake M. de Chagny, he said to the Persian, after sitting down and feeling his pulse: "You are now saved, both of you. And soon I shall take you up to the surface of the earth, TO PLEASE MY WIFE." Thereupon he rose, without any further explanation, and disappeared once more. The Persian now looked at Christine's quiet profile under the lamp. She was reading a tiny book, with gilt edges, like a religious book. There are editions of THE IMITATION that look like that. The Persian still had in his ears the natural tone in which the other had said, "to please my wife." Very gently, he called her again; but Christine was wrapped up in her book and did not hear him. Erik returned, mixed the daroga a draft and advised him not to speak to "his wife" again nor to any one, BECAUSE IT MIGHT BE VERY DANGEROUS TO EVERYBODY'S HEALTH. Eventually, the Persian fell asleep, like M. de Chagny, and did not wake until he was in his own room, nursed by his faithful Darius, who told him that, on the night before, he was found propped against the door of his flat, where he had been brought by a stranger, who rang the bell before going away. As soon as the daroga recovered his strength and his wits, he sent to Count Philippe's house to inquire after the viscount's health. The answer was that the young man had not been seen and that Count Philippe was dead. His body was found on the bank of the Opera lake, on the Rue-Scribe side. The Persian remembered the requiem mass which he had heard from behind the wall of the torture-chamber, and had no doubt concerning the crime and the criminal. Knowing Erik as he did, he easily reconstructed the tragedy. Thinking that his brother had run away with Christine Daae, Philippe had dashed in pursuit of him along the Brussels Road, where he knew that everything was prepared for the elopement. Failing to find the pair, he hurried back to the Opera, remembered Raoul's strange confidence about his fantastic rival and learned that the viscount had made every effort to enter the cellars of the theater and that he had disappeared, leaving his hat in the prima donna's dressing-room beside an empty pistol-case. And the count, who no longer entertained any doubt of his brother's madness, in his turn darted into that infernal underground maze. This was enough, in the Persian's eyes, to explain the discovery of the Comte de Chagny's corpse on the shore of the lake, where the siren, Erik's siren, kept watch. The Persian did not hesitate. He determined to inform the police. Now the case was in the hands of an examining-magistrate called Faure, an incredulous, commonplace, superficial sort of person, (I write as I think), with a mind utterly unprepared to receive a confidence of this kind. M. Faure took down the daroga's depositions and proceeded to treat him as a madman. Despairing of ever obtaining a hearing, the Persian sat down to write. As the police did not want his evidence, perhaps the press would be glad of it; and he had just written the last line of the narrative I have quoted in the preceding chapters, when Darius announced the visit of a stranger who refused his name, who would not show his face and declared simply that he did not intend to leave the place until he had spoken to the daroga. The Persian at once felt who his singular visitor was and ordered him to be shown in. The daroga was right. It was the ghost, it was Erik! He looked extremely weak and leaned against the wall, as though he were afraid of falling. Taking off his hat, he revealed a forehead white as wax. The rest of the horrible face was hidden by the mask. The Persian rose to his feet as Erik entered. "Murderer of Count Philippe, what have you done with his brother and Christine Daae?" Erik staggered under this direct attack, kept silent for a moment, dragged himself to a chair and heaved a deep sigh. Then, speaking in short phrases and gasping for breath between the words: "Daroga, don't talk to me ... about Count Philippe ... He was dead ... by the time ... I left my house ... he was dead ... when ... the siren sang ... It was an ... accident ... a sad ... a very sad ... accident. He fell very awkwardly ... but simply and naturally ... into the lake! ..." "You lie!" shouted the Persian. Erik bowed his head and said: "I have not come here ... to talk about Count Philippe ... but to tell you that ... I am going ... to die..." "Where are Raoul de Chagny and Christine Daae?" "I am going to die." "Raoul de Chagny and Christine Daae?" "Of love ... daroga ... I am dying ... of love ... That is how it is ... loved her so! ... And I love her still ... daroga ... and I am dying of love for her, I ... I tell you! ... If you knew how beautiful she was ... when she let me kiss her ... alive ... It was the first ... time, daroga, the first ... time I ever kissed a woman ... Yes, alive ... I kissed her alive ... and she looked as beautiful as if she had been dead!" The Persian shook Erik by the arm: "Will you tell me if she is alive or dead." "Why do you shake me like that?" asked Erik, making an effort to speak more connectedly. "I tell you that I am going to die... Yes, I kissed her alive ..." "And now she is dead?" "I tell you I kissed her just like that, on her forehead ... and she did not draw back her forehead from my lips! ... Oh, she is a good girl! ... As to her being dead, I don't think so; but it has nothing to do with me ... No, no, she is not dead! And no one shall touch a hair of her head! She is a good, honest girl, and she saved your life, daroga, at a moment when I would not have given twopence for your Persian skin. As a matter of fact, nobody bothered about you. Why were you there with that little chap? You would have died as well as he! My word, how she entreated me for her little chap! But I told her that, as she had turned the scorpion, she had, through that very fact, and of her own free will, become engaged to me and that she did not need to have two men engaged to her, which was true enough. "As for you, you did not exist, you had ceased to exist, I tell you, and you were going to die with the other! ... Only, mark me, daroga, when you were yelling like the devil, because of the water, Christine came to me with her beautiful blue eyes wide open, and swore to me, as she hoped to be saved, that she consented to be MY LIVING WIFE! ... Until then, in the depths of her eyes, daroga, I had always seen my dead wife; it was the first time I saw MY LIVING WIFE there. She was sincere, as she hoped to be saved. She would not kill herself. It was a bargain ... Half a minute later, all the water was back in the lake; and I had a hard job with you, daroga, for, upon my honor, I thought you were done for! ... However! ... There you were! ... It was understood that I was to take you both up to the surface of the earth. When, at last, I cleared the Louis-Philippe room of you, I came back alone ..." "What have you done with the Vicomte de Chagny?" asked the Persian, interrupting him. "Ah, you see, daroga, I couldn't carry HIM up like that, at once. ... He was a hostage ... But I could not keep him in the house on the lake, either, because of Christine; so I locked him up comfortably, I chained him up nicely--a whiff of the Mazenderan scent had left him as limp as a rag--in the Communists' dungeon, which is in the most deserted and remote part of the Opera, below the fifth cellar, where no one ever comes, and where no one ever hears you. Then I came back to Christine, she was waiting for me." Erik here rose solemnly. Then he continued, but, as he spoke, he was overcome by all his former emotion and began to tremble like a leaf: "Yes, she was waiting for me ... waiting for me erect and alive, a real, living bride ... as she hoped to be saved ... And, when I ... came forward, more timid than ... a little child, she did not run away ... no, no ... she stayed ... she waited for me ... I even believe ... daroga ... that she put out her forehead ... a little ... oh, not much ... just a little ... like a living bride ... And ... and ... I ... kissed her! ... I! ... I! ... I! ... And she did not die! ... Oh, how good it is, daroga, to kiss somebody on the forehead! ... You can't tell! ... But I! I! ... My mother, daroga, my poor, unhappy mother would never ... let me kiss her ... She used to run away ... and throw me my mask! ... Nor any other woman ... ever, ever! ... Ah, you can understand, my happiness was so great, I cried. And I fell at her feet, crying ... and I kissed her feet ... her little feet ... crying. You're crying, too, daroga ... and she cried also ... the angel cried! ..." Erik sobbed aloud and the Persian himself could not retain his tears in the presence of that masked man, who, with his shoulders shaking and his hands clutched at his chest, was moaning with pain and love by turns. "Yes, daroga ... I felt her tears flow on my forehead ... on mine, mine! ... They were soft ... they were sweet! ... They trickled under my mask ... they mingled with my tears in my eyes ... yes ... they flowed between my lips ... Listen, daroga, listen to what I did ... I tore off my mask so as not to lose one of her tears ... and she did not run away! ... And she did not die! ... She remained alive, weeping over me, with me. We cried together! I have tasted all the happiness the world can offer!" And Erik fell into a chair, choking for breath: "Ah, I am not going to die yet ... presently I shall ... but let me cry! ... Listen, daroga ... listen to this ... While I was at her feet ... I heard her say, 'Poor, unhappy Erik!' ... AND SHE TOOK MY HAND! ... I had become no more, you know, than a poor dog ready to die for her ... I mean it, daroga! ... I held in my hand a ring, a plain gold ring which I had given her ... which she had lost ... and which I had found again ... a wedding-ring, you know ... I slipped it into her little hand and said, 'There! ... Take it! ... Take it for you ... and him! ... It shall be my wedding-present a present from your poor, unhappy Erik ... I know you love the boy ... don't cry any more! ... She asked me, in a very soft voice, what I meant ... Then I made her understand that, where she was concerned, I was only a poor dog, ready to die for her ... but that she could marry the young man when she pleased, because she had cried with me and mingled her tears with mine! ..." Erik's emotion was so great that he had to tell the Persian not to look at him, for he was choking and must take off his mask. The daroga went to the window and opened it. His heart was full of pity, but he took care to keep his eyes fixed on the trees in the Tuileries gardens, lest he should see the monster's face. "I went and released the young man," Erik continued, "and told him to come with me to Christine ... They kissed before me in the Louis-Philippe room ... Christine had my ring ... I made Christine swear to come back, one night, when I was dead, crossing the lake from the Rue-Scribe side, and bury me in the greatest secrecy with the gold ring, which she was to wear until that moment. ... I told her where she would find my body and what to do with it... Then Christine kissed me, for the first time, herself, here, on the forehead--don't look, daroga!--here, on the forehead ... on my forehead, mine--don't look, daroga!--and they went off together... Christine had stopped crying ... I alone cried ... Daroga, daroga, if Christine keeps her promise, she will come back soon! ..." The Persian asked him no questions. He was quite reassured as to the fate of Raoul Chagny and Christine Daae; no one could have doubted the word of the weeping Erik that night. The monster resumed his mask and collected his strength to leave the daroga. He told him that, when he felt his end to be very near at hand, he would send him, in gratitude for the kindness which the Persian had once shown him, that which he held dearest in the world: all Christine Daae's papers, which she had written for Raoul's benefit and left with Erik, together with a few objects belonging to her, such as a pair of gloves, a shoe-buckle and two pocket-handkerchiefs. In reply to the Persian's questions, Erik told him that the two young people, at soon as they found themselves free, had resolved to go and look for a priest in some lonely spot where they could hide their happiness and that, with this object in view, they had started from "the northern railway station of the world." Lastly, Erik relied on the Persian, as soon as he received the promised relics and papers, to inform the young couple of his death and to advertise it in the EPOQUE. That was all. The Persian saw Erik to the door of his flat, and Darius helped him down to the street. A cab was waiting for him. Erik stepped in; and the Persian, who had gone back to the window, heard him say to the driver: "Go to the Opera." And the cab drove off into the night. The Persian had seen the poor, unfortunate Erik for the last time. Three weeks later, the Epoque published this advertisement: "Erik is dead." Epilogue. I have now told the singular, but veracious story of the Opera ghost. As I declared on the first page of this work, it is no longer possible to deny that Erik really lived. There are to-day so many proofs of his existence within the reach of everybody that we can follow Erik's actions logically through the whole tragedy of the Chagnys. There is no need to repeat here how greatly the case excited the capital. The kidnapping of the artist, the death of the Comte de Chagny under such exceptional conditions, the disappearance of his brother, the drugging of the gas-man at the Opera and of his two assistants: what tragedies, what passions, what crimes had surrounded the idyll of Raoul and the sweet and charming Christine! ... What had become of that wonderful, mysterious artist of whom the world was never, never to hear again? ... She was represented as the victim of a rivalry between the two brothers; and nobody suspected what had really happened, nobody understood that, as Raoul and Christine had both disappeared, both had withdrawn far from the world to enjoy a happiness which they would not have cared to make public after the inexplicable death of Count Philippe ... They took the train one day from "the northern railway station of the world." ... Possibly, I too shall take the train at that station, one day, and go and seek around thy lakes, O Norway, O silent Scandinavia, for the perhaps still living traces of Raoul and Christine and also of Mamma Valerius, who disappeared at the same time! ... Possibly, some day, I shall hear the lonely echoes of the North repeat the singing of her who knew the Angel of Music! ... Long after the case was pigeonholed by the unintelligent care of M. le Juge d'Instruction Faure, the newspapers made efforts, at intervals, to fathom the mystery. One evening paper alone, which knew all the gossip of the theaters, said: "We recognize the touch of the Opera ghost." And even that was written by way of irony. The Persian alone knew the whole truth and held the main proofs, which came to him with the pious relics promised by the ghost. It fell to my lot to complete those proofs with the aid of the daroga himself. Day by day, I kept him informed of the progress of my inquiries; and he directed them. He had not been to the Opera for years and years, but he had preserved the most accurate recollection of the building, and there was no better guide than he possible to help me discover its most secret recesses. He also told me where to gather further information, whom to ask; and he sent me to call on M. Poligny, at a moment when the poor man was nearly drawing his last breath. I had no idea that he was so very ill, and I shall never forget the effect which my questions about the ghost produced upon him. He looked at me as if I were the devil and answered only in a few incoherent sentences, which showed, however--and that was the main thing--the extent of the perturbation which O. G., in his time, had brought into that already very restless life (for M. Poligny was what people call a man of pleasure). When I came and told the Persian of the poor result of my visit to M. Poligny, the daroga gave a faint smile and said: "Poligny never knew how far that extraordinary blackguard of an Erik humbugged him."--The Persian, by the way, spoke of Erik sometimes as a demigod and sometimes as the lowest of the low--"Poligny was superstitious and Erik knew it. Erik knew most things about the public and private affairs of the Opera. When M. Poligny heard a mysterious voice tell him, in Box Five, of the manner in which he used to spend his time and abuse his partner's confidence, he did not wait to hear any more. Thinking at first that it was a voice from Heaven, he believed himself damned; and then, when the voice began to ask for money, he saw that he was being victimized by a shrewd blackmailer to whom Debienne himself had fallen a prey. Both of them, already tired of management for various reasons, went away without trying to investigate further into the personality of that curious O. G., who had forced such a singular memorandum-book upon them. They bequeathed the whole mystery to their successors and heaved a sigh of relief when they were rid of a business that had puzzled them without amusing them in the least." I then spoke of the two successors and expressed my surprise that, in his Memoirs of a Manager, M. Moncharmin should describe the Opera ghost's behavior at such length in the first part of the book and hardly mention it at all in the second. In reply to this, the Persian, who knew the MEMOIRS as thoroughly as if he had written them himself, observed that I should find the explanation of the whole business if I would just recollect the few lines which Moncharmin devotes to the ghost in the second part aforesaid. I quote these lines, which are particularly interesting because they describe the very simple manner in which the famous incident of the twenty-thousand francs was closed: "As for O. G., some of whose curious tricks I have related in the first part of my Memoirs, I will only say that he redeemed by one spontaneous fine action all the worry which he had caused my dear friend and partner and, I am bound to say, myself. He felt, no doubt, that there are limits to a joke, especially when it is so expensive and when the commissary of police has been informed, for, at the moment when we had made an appointment in our office with M. Mifroid to tell him the whole story, a few days after the disappearance of Christine Daae, we found, on Richard's table, a large envelope, inscribed, in red ink, "WITH O. G.'S COMPLIMENTS." It contained the large sum of money which he had succeeded in playfully extracting, for the time being, from the treasury. Richard was at once of the opinion that we must be content with that and drop the business. I agreed with Richard. All's well that ends well. What do you say, O. G.?" Of course, Moncharmin, especially after the money had been restored, continued to believe that he had, for a short while, been the butt of Richard's sense of humor, whereas Richard, on his side, was convinced that Moncharmin had amused himself by inventing the whole of the affair of the Opera ghost, in order to revenge himself for a few jokes. I asked the Persian to tell me by what trick the ghost had taken twenty-thousand francs from Richard's pocket in spite of the safety-pin. He replied that he had not gone into this little detail, but that, if I myself cared to make an investigation on the spot, I should certainly find the solution to the riddle in the managers' office by remembering that Erik had not been nicknamed the trap-door lover for nothing. I promised the Persian to do so as soon as I had time, and I may as well tell the reader at once that the results of my investigation were perfectly satisfactory; and I hardly believed that I should ever discover so many undeniable proofs of the authenticity of the feats ascribed to the ghost. The Persian's manuscript, Christine Daae's papers, the statements made to me by the people who used to work under MM. Richard and Moncharmin, by little Meg herself (the worthy Madame Giry, I am sorry to say, is no more) and by Sorelli, who is now living in retirement at Louveciennes: all the documents relating to the existence of the ghost, which I propose to deposit in the archives of the Opera, have been checked and confirmed by a number of important discoveries of which I am justly proud. I have not been able to find the house on the lake, Erik having blocked up all the secret entrances.[1] On the other hand, I have discovered the secret passage of the Communists, the planking of which is falling to pieces in parts, and also the trap-door through which Raoul and the Persian penetrated into the cellars of the opera-house. In the Communists' dungeon, I noticed numbers of initials traced on the walls by the unfortunate people confined in it; and among these were an "R" and a "C." R. C.: Raoul de Chagny. The letters are there to this day. If the reader will visit the Opera one morning and ask leave to stroll where he pleases, without being accompanied by a stupid guide, let him go to Box Five and knock with his fist or stick on the enormous column that separates this from the stage-box. He will find that the column sounds hollow. After that, do not be astonished by the suggestion that it was occupied by the voice of the ghost: there is room inside the column for two men. If you are surprised that, when the various incidents occurred, no one turned round to look at the column, you must remember that it presented the appearance of solid marble, and that the voice contained in it seemed rather to come from the opposite side, for, as we have seen, the ghost was an expert ventriloquist. The column was elaborately carved and decorated with the sculptor's chisel; and I do not despair of one day discovering the ornament that could be raised or lowered at will, so as to admit of the ghost's mysterious correspondence with Mme. Giry and of his generosity. However, all these discoveries are nothing, to my mind, compared with that which I was able to make, in the presence of the acting-manager, in the managers' office, within a couple of inches from the desk-chair, and which consisted of a trap-door, the width of a board in the flooring and the length of a man's fore-arm and no longer; a trap-door that falls back like the lid of a box; a trap-door through which I can see a hand come and dexterously fumble at the pocket of a swallow-tail coat. That is the way the forty-thousand francs went! ... And that also is the way by which, through some trick or other, they were returned. Speaking about this to the Persian, I said: "So we may take it, as the forty-thousand francs were returned, that Erik was simply amusing himself with that memorandum-book of his?" "Don't you believe it!" he replied. "Erik wanted money. Thinking himself without the pale of humanity, he was restrained by no scruples and he employed his extraordinary gifts of dexterity and imagination, which he had received by way of compensation for his extraordinary uglinesss, to prey upon his fellow-men. His reason for restoring the forty-thousand francs, of his own accord, was that he no longer wanted it. He had relinquished his marriage with Christine Daae. He had relinquished everything above the surface of the earth." According to the Persian's account, Erik was born in a small town not far from Rouen. He was the son of a master-mason. He ran away at an early age from his father's house, where his ugliness was a subject of horror and terror to his parents. For a time, he frequented the fairs, where a showman exhibited him as the "living corpse." He seems to have crossed the whole of Europe, from fair to fair, and to have completed his strange education as an artist and magician at the very fountain-head of art and magic, among the Gipsies. A period of Erik's life remained quite obscure. He was seen at the fair of Nijni-Novgorod, where he displayed himself in all his hideous glory. He already sang as nobody on this earth had ever sung before; he practised ventriloquism and gave displays of legerdemain so extraordinary that the caravans returning to Asia talked about it during the whole length of their journey. In this way, his reputation penetrated the walls of the palace at Mazenderan, where the little sultana, the favorite of the Shah-in-Shah, was boring herself to death. A dealer in furs, returning to Samarkand from Nijni-Novgorod, told of the marvels which he had seen performed in Erik's tent. The trader was summoned to the palace and the daroga of Mazenderan was told to question him. Next the daroga was instructed to go and find Erik. He brought him to Persia, where for some months Erik's will was law. He was guilty of not a few horrors, for he seemed not to know the difference between good and evil. He took part calmly in a number of political assassinations; and he turned his diabolical inventive powers against the Emir of Afghanistan, who was at war with the Persian empire. The Shah took a liking to him. This was the time of the rosy hours of Mazenderan, of which the daroga's narrative has given us a glimpse. Erik had very original ideas on the subject of architecture and thought out a palace much as a conjuror contrives a trick-casket. The Shah ordered him to construct an edifice of this kind. Erik did so; and the building appears to have been so ingenious that His Majesty was able to move about in it unseen and to disappear without a possibility of the trick's being discovered. When the Shah-in-Shah found himself the possessor of this gem, he ordered Erik's yellow eyes to be put out. But he reflected that, even when blind, Erik would still be able to build so remarkable a house for another sovereign; and also that, as long as Erik was alive, some one would know the secret of the wonderful palace. Erik's death was decided upon, together with that of all the laborers who had worked under his orders. The execution of this abominable decree devolved upon the daroga of Mazenderan. Erik had shown him some slight services and procured him many a hearty laugh. He saved Erik by providing him with the means of escape, but nearly paid with his head for his generous indulgence. Fortunately for the daroga, a corpse, half-eaten by the birds of prey, was found on the shore of the Caspian Sea, and was taken for Erik's body, because the daroga's friends had dressed the remains in clothing that belonged to Erik. The daroga was let off with the loss of the imperial favor, the confiscation of his property and an order of perpetual banishment. As a member of the Royal House, however, he continued to receive a monthly pension of a few hundred francs from the Persian treasury; and on this he came to live in Paris. As for Erik, he went to Asia Minor and thence to Constantinople, where he entered the Sultan's employment. In explanation of the services which he was able to render a monarch haunted by perpetual terrors, I need only say that it was Erik who constructed all the famous trap-doors and secret chambers and mysterious strong-boxes which were found at Yildiz-Kiosk after the last Turkish revolution. He also invented those automata, dressed like the Sultan and resembling the Sultan in all respects,[2] which made people believe that the Commander of the Faithful was awake at one place, when, in reality, he was asleep elsewhere. Of course, he had to leave the Sultan's service for the same reasons that made him fly from Persia: he knew too much. Then, tired of his adventurous, formidable and monstrous life, he longed to be some one "like everybody else." And he became a contractor, like any ordinary contractor, building ordinary houses with ordinary bricks. He tendered for part of the foundations in the Opera. His estimate was accepted. When he found himself in the cellars of the enormous playhouse, his artistic, fantastic, wizard nature resumed the upper hand. Besides, was he not as ugly as ever? He dreamed of creating for his own use a dwelling unknown to the rest of the earth, where he could hide from men's eyes for all time. The reader knows and guesses the rest. It is all in keeping with this incredible and yet veracious story. Poor, unhappy Erik! Shall we pity him? Shall we curse him? He asked only to be "some one," like everybody else. But he was too ugly! And he had to hide his genius OR USE IT TO PLAY TRICKS WITH, when, with an ordinary face, he would have been one of the most distinguished of mankind! He had a heart that could have held the empire of the world; and, in the end, he had to content himself with a cellar. Ah, yes, we must needs pity the Opera ghost. I have prayed over his mortal remains, that God might show him mercy notwithstanding his crimes. Yes, I am sure, quite sure that I prayed beside his body, the other day, when they took it from the spot where they were burying the phonographic records. It was his skeleton. I did not recognize it by the ugliness of the head, for all men are ugly when they have been dead as long as that, but by the plain gold ring which he wore and which Christine Daae had certainly slipped on his finger, when she came to bury him in accordance with her promise. The skeleton was lying near the little well, in the place where the Angel of Music first held Christine Daae fainting in his trembling arms, on the night when he carried her down to the cellars of the opera-house. And, now, what do they mean to do with that skeleton? Surely they will not bury it in the common grave! ... I say that the place of the skeleton of the Opera ghost is in the archives of the National Academy of Music. It is no ordinary skeleton. [1] Even so, I am convinced that it would be easy to reach it by draining the lake, as I have repeatedly requested the Ministry of Fine Arts to do. I was speaking about it to M. Dujardin-Beaumetz, the under-secretary for fine arts, only forty-eight hours before the publication of this book. Who knows but that the score of DON JUAN TRIUMPHANT might yet be discovered in the house on the lake? [2] See the interview of the special correspondent of the MATIN, with Mohammed-Ali Bey, on the day after the entry of the Salonika troops into Constantinople. THE END The Paris Opera House THE SCENE OF GASTON LEROUX'S NOVEL, "THE PHANTOM OF THE OPERA" That Mr. Leroux has used, for the scene of his story, the Paris Opera House as it really is and has not created a building out of his imagination, is shown by this interesting description of it taken from an article which appeared in Scribner's Magazine in 1879, a short time after the building was completed: "The new Opera House, commenced under the Empire and finished under the Republic, is the most complete building of the kind in the world and in many respects the most beautiful. No European capital possesses an opera house so comprehensive in plan and execution, and none can boast an edifice equally vast and splendid. "The site of the Opera House was chosen in 1861. It was determined to lay the foundation exceptionally deep and strong. It was well known that water would be met with, but it was impossible to foresee at what depth or in what quantity it would be found. Exceptional depth also was necessary, as the stage arrangements were to be such as to admit a scene fifty feet high to be lowered on its frame. It was therefore necessary to lay a foundation in a soil soaked with water which should be sufficiently solid to sustain a weight of 22,000,000 pounds, and at the same time to be perfectly dry, as the cellars were intended for the storage of scenery and properties. While the work was in progress, the excavation was kept free from water by means of eight pumps, worked by steam power, and in operation, without interruption, day and night, from March second to October thirteenth. The floor of the cellar was covered with a layer of concrete, then with two coats of cement, another layer of concrete and a coat of bitumen. The wall includes an outer wall built as a coffer-dam, a brick wall, a coat of cement, and a wall proper, a little over a yard thick. After all this was done the whole was filled with water, in order that the fluid, by penetrating into the most minute interstices, might deposit a sediment which would close them more surely and perfectly than it would be possible to do by hand. Twelve years elapsed before the completion of the building, and during that time it was demonstrated that the precautions taken secured absolute impermeability and solidity. "The events of 1870 interrupted work just as it was about to be prosecuted most vigorously, and the new Opera House was put to new and unexpected uses. During the siege, it was converted into a vast military storehouse and filled with a heterogeneous mass of goods. After the siege the building fell into the hands of the Commune and the roof was turned into a balloon station. The damage done, however, was slight. "The fine stone employed in the construction was brought from quarries in Sweden, Scotland, Italy, Algeria, Finland, Spain, Belgium and France. While work on the exterior was in progress, the building was covered in by a wooden shell, rendered transparent by thousands of small panes of glass. In 1867 a swarm of men, supplied with hammers and axes, stripped the house of its habit, and showed in all its splendor the great structure. No picture can do justice to the rich colors of the edifice or to the harmonious tone resulting from the skilful use of many diverse materials. The effect of the frontage is completed by the cupola of the auditorium, topped with a cap of bronze sparingly adorned with gilding. Farther on, on a level with the towers of Notre-Dame, is the gable end of the roof of the stage, a 'Pegasus', by M. Lequesne, rising at either end of the roof, and a bronze group by M. Millet, representing 'Apollo lifting his golden lyre', commanding the apex. Apollo, it may here be mentioned, is useful as well as ornamental, for his lyre is tipped with a metal point which does duty as a lightning-rod, and conducts the fluid to the body and down the nether limbs of the god. "The spectator, having climbed ten steps and left behind him a gateway, reaches a vestibule in which are statues of Lully, Rameau, Gluck, and Handel. Ten steps of green Swedish marble lead to a second vestibule for ticket-sellers. Visitors who enter by the pavilion reserved for carriages pass through a hallway where ticket offices are situated. The larger number of the audience, before entering the auditorium, traverse a large circular vestibule located exactly beneath it. The ceiling of this portion of the building is upheld by sixteen fluted columns of Jura stone, with white marble capitals, forming a portico. Here servants are to await their masters, and spectators may remain until their carriages are summoned. The third entrance, which is quite distinct from the others, is reserved for the Executive. The section of the building set aside for the use of the Emperor Napoleon was to have included an antechamber for the bodyguards; a salon for the aides-de-camp; a large salon and a smaller one for the Empress; hat and cloak rooms, etc. Moreover, there were to be in close proximity to the entrance, stables for three coaches, for the outriders' horses, and for the twenty-one horsemen acting as an escort; a station for a squad of infantry of thirty-one men and ten cent-gardes, and a stable for the horses of the latter; and, besides, a salon for fifteen or twenty domestics. Thus arrangements had to be made to accommodate in this part of the building about one hundred persons, fifty horses, and half-a-dozen carriages. The fall of the Empire suggested some changes, but ample provision still exists for emergencies. "Its novel conception, perfect fitness, and rare splendor of material, make the grand stairway unquestionably one of the most remarkable features of the building. It presents to the spectator, who has just passed through the subscribers' pavilion, a gorgeous picture. From this point he beholds the ceiling formed by the central landing; this and the columns sustaining it, built of Echaillon stone, are honeycombed with arabesques and heavy with ornaments; the steps are of white marble, and antique red marble balusters rest on green marble sockets and support a balustrade of onyx. To the right and to the left of this landing are stairways to the floor, on a plane with the first row of boxes. On this floor stand thirty monolith columns of Sarrancolin marble, with white marble bases and capitals. Pilasters of peach-blossom and violet stone are against the corresponding walls. More than fifty blocks had to be extracted from the quarry to find thirty perfect monoliths. "The foyer de la danse has particular interest for the habitues of the Opera. It is a place of reunion to which subscribers to three performances a week are admitted between the acts in accordance with a usage established in 1870. Three immense looking-glasses cover the back wall of the FOYER, and a chandelier with one hundred and seven burners supplies it with light. The paintings include twenty oval medallions, in which are portrayed the twenty danseuses of most celebrity since the opera has existed in France, and four panels by M. Boulanger, typifying 'The War Dance', 'The Rustic Dance', 'The Dance of Love' and 'The Bacchic Dance.' While the ladies of the ballet receive their admirers in this foyer, they can practise their steps. Velvet-cushioned bars have to this end been secured at convenient points, and the floor has been given the same slope as that of the stage, so that the labor expended may be thoroughly profitable to the performance. The singers' foyer, on the same floor, is a much less lively resort than the foyer de la danse, as vocalists rarely leave their dressing-rooms before they are summoned to the stage. Thirty panels with portraits of the artists of repute in the annals of the Opera adorn this foyer. "Some estimate ... may be arrived at by sitting before the concierge an hour or so before the representation commences. First appear the stage carpenters, who are always seventy, and sometimes, when L'Africaine, for example, with its ship scene, is the opera, one hundred and ten strong. Then come stage upholsterers, whose sole duty is to lay carpets, hang curtains, etc.; gas-men, and a squad of firemen. Claqueurs, call-boys, property-men, dressers, coiffeurs, supernumeraries, and artists, follow. The supernumeraries number about one hundred; some are hired by the year, but the 'masses' are generally recruited at the last minute and are generally working-men who seek to add to their meagre earnings. There are about a hundred choristers, and about eighty musicians. "Next we behold equeries, whose horses are hoisted on the stage by means of an elevator; electricians who manage the light-producing batteries; hydrauliciens to take charge of the water-works in ballets like La Source; artificers who prepare the conflagration in Le Profeta; florists who make ready Margarita's garden, and a host of minor employees. This personnel is provided for as follows: Eighty dressing-rooms are reserved for the artists, each including a small antechamber, the dressing-room proper, and a little closet. Besides these apartments, the Opera has a dressing-room for sixty male, and another for fifty female choristers; a third for thirty-four male dancers; four dressing-rooms for twenty female dancers of different grades; a dressing-room for one hundred and ninety supernumeraries, etc." A few figures taken from the article will suggest the enormous capacity and the perfect convenience of the house. "There are 2,531 doors and 7,593 keys; 14 furnaces and grates heat the house; the gaspipes if connected would form a pipe almost 16 miles long; 9 reservoirs, and two tanks hold 22,222 gallons of water and distribute their contents through 22,829 2-5 feet of piping; 538 persons have places assigned wherein to change their attire. The musicians have a foyer with 100 closets for their instruments." The author remarks of his visit to the Opera House that it "was almost as bewildering as it was agreeable. Giant stairways and colossal halls, huge frescoes and enormous mirrors, gold and marble, satin and velvet, met the eye at every turn." In a recent letter Mr. Andre Castaigne, whose remarkable pictures illustrate the text, speaks of a river or lake under the Opera House and mentions the fact that there are now also three metropolitan railway tunnels, one on top of the other. 10521 ---- THE PRIMADONNA A SEQUEL TO "FAIR MARGARET" BY F. MARION CRAWFORD AUTHOR OF "SARACINESCA," "SANT' ILARIO," "FAIR MARGARET," ETC., ETC. 1908 [Illustration] CHAPTER I When the accident happened, Cordova was singing the mad scene in _Lucia_ for the last time in that season, and she had never sung it better. _The Bride of Lammermoor_ is the greatest love-story ever written, and it was nothing short of desecration to make a libretto of it; but so far as the last act is concerned the opera certainly conveys the impression that the heroine is a raving lunatic. Only a crazy woman could express feeling in such an unusual way. Cordova's face was nothing but a mask of powder, in which her handsome brown eyes would have looked like two holes if she had not kept them half shut under the heavily whitened lids; her hands were chalked too, and they were like plaster casts of hands, cleverly jointed at the wrists. She wore a garment which was supposed to be a nightdress, which resembled a very expensive modern shroud, and which was evidently put on over a good many other things. There was a deal of lace on it, which fluttered when she made her hands shake to accompany each trill, and all this really contributed to the general impression of insanity. Possibly it was overdone; but if any one in the audience had seen such a young person enter his or her room unexpectedly, and uttering such unaccountable sounds, he or she would most assuredly have rung for a doctor and a cab, and for a strait-jacket if such a thing were to be had in the neighbourhood. An elderly man, with very marked features and iron-grey hair, sat in the fifth row of the stalls, on the right-hand aisle. He was a bony man, and the people behind him noticed him and thought he looked strong. He had heard Bonanni in her best days and many great lyric sopranos from Patti to Melba, and he was thinking that none of them had sung the mad scene better than Cordova, who had only been on the stage two years, and was now in New York for the first time. But he had already heard her in London and Paris, and he knew her. He had first met her at a breakfast on board Logotheti's yacht at Cap Martin. Logotheti was a young Greek financier who lived in Paris and wanted to marry her. He was rather mad, and had tried to carry her off on the night of the dress rehearsal before her _début_, but had somehow got himself locked up for somebody else. Since then he had grown calmer, but he still worshipped at the shrine of the Cordova. He was not the only one, however; there were several, including the very distinguished English man of letters, Edmund Lushington, who had known her before she had begun to sing on the stage. But Lushington was in England and Logotheti was in Paris, and on the night of the accident Cordova had not many acquaintances in the house besides the bony man with grey hair; for though society had been anxious to feed her and get her to sing for nothing, and to play bridge with her, she had never been inclined to accept those attentions. Society in New York claimed her, on the ground that she was a lady and was an American on her mother's side. Yet she insisted on calling herself a professional, because singing was her profession, and society thought this so strange that it at once became suspicious and invented wild and unedifying stories about her; and the reporters haunted the lobby of her hotel, and gossiped with their friends the detectives, who also spent much time there in a professional way for the general good, and were generally what English workmen call wet smokers. Cordova herself was altogether intent on what she was doing and was not thinking of her friends, of Lushington, or Logotheti, nor of the bony man in the stalls; certainly not of society, though it was richly represented by diamonds in the subscriber's tier. Indeed the jewellery was so plentiful and of such expensive quality that the whole row of boxes shone like a vast coronet set with thousands of precious stones. When the music did not amuse society, the diamonds and rubies twinkled and glittered uneasily, but when Cordova was trilling her wildest they were quite still and blazed with a steady light. Afterwards the audience would all say again what they had always said about every great lyric soprano, that it was just a wonderful instrument without a particle of feeling, that it was an over-grown canary, a human flute, and all the rest of it; but while the trills ran on the people listened in wonder and the diamonds were very quiet. 'A-a--A-a--A-a--A-a--' sang Cordova at an inconceivable pitch. A terrific explosion shook the building to its foundations; the lights went out, and there was a long grinding crash of broken glass not far off. In the momentary silence that followed before the inevitable panic the voice of Schreiermeyer, the manager, rang out through the darkness. 'Ladies and gentlemen! There's no danger! Keep your seats! The lights will be up directly.' And indeed the little red lamps over each door that led out, being on another circuit, were all burning quietly, but in the first moment of fright no one noticed them, and the house seemed to be quite dark. Then the whole mass of humanity began to writhe and swell, as a frightened crowd does in the dark, so that every one feels as if all the other people were growing hugely big, as big as elephants, to smother and crush him; and each man makes himself as broad as he can, and tries to swell out his chest, and squares his elbows to keep the weight off his sides; and with the steady strain and effort every one breathes hard, and few speak, and the hard-drawn breath of thousands together makes a sound of rushing wind like bellows as enormous as houses, blowing steadily in the darkness. 'Keep your seats!' yelled Schreiermeyer desperately. He had been in many accidents, and understood the meaning of the noises he heard. There was death in them, death for the weak by squeezing, and smothering, and trampling underfoot. It was a grim moment, and no one who was there has forgotten it, the manager least of all. 'It's only a fuse gone!' he shouted. 'Only a plug burnt out!' But the terrified throng did not believe, and the people pressed upon each other with the weight of hundreds of bodies, thronging from behind, towards the little red lights. There were groans now, besides the strained breathing and the soft shuffling of many feet on the thick carpets. Each time some one went down there was a groan, stifled as instantly and surely as though the lips from which it came were quickly thrust under water. Schreiermeyer knew well enough that if nothing could be done within the next two minutes there would be an awful catastrophe; but he was helpless. No doubt the electricians were at work; in ten minutes the damage would be repaired and the lights would be up again; but the house would be empty then, except for the dead and the dying. Another groan was heard, and another quickly after it. The wretched manager yelled, stormed, stamped, entreated, and promised, but with no effect. In the very faint red light from the doors he saw a moving sea of black and heard it surging to his very feet. He had an old professional's exact sense of passing time, and he knew that a full minute had already gone by since the explosion. No one could be dead yet, even in that press, but there were few seconds to spare, fewer and fewer. Then another sound was heard, a very pure strong note, high above his own tones, a beautiful round note, that made one think of gold and silver bells, and that filled the house instantly, like light, and reached every ear, even through the terror that was driving the crowd mad in the dark. A moment more, an instant's pause, and Cordova had begun Lucia's song again at the beginning, and her marvellous trills and staccato notes, and trills again, trills upon trills without end, filled the vast darkness and stopped those four thousand men and women, spellbound and silent, and ashamed too. It was not great music, surely; but it was sung by the greatest living singer, singing alone in the dark, as calmly and as perfectly as if all the orchestra had been with her, singing as no one can who feels the least tremor of fear; and the awful tension of the dark throng relaxed, and the breath that came was a great sigh of relief, for it was not possible to be frightened when a fearless woman was singing so marvellously. Then, still in the dark, some of the musicians struck in and supported her, and others followed, till the whole body of harmony was complete; and just as she was at the wildest trills, at the very passage during which the crash had come, the lights went up all at once; and there stood Cordova in white and lace, with her eyes half shut and shaking her outstretched hands as she always made them shake in the mad scene; and the stage was just as it had been before the accident, except that Schreiermeyer was standing near the singer in evening dress with a perfectly new and shiny high hat on the back of his head, and his mouth wide open. The people were half hysterical from the past danger, and when they saw, and realised, they did not wait for the end of the air, but sent up such a shout of applause as had never been heard in the Opera before and may not be heard there again. Instinctively the Primadonna sang the last bars, though no one heard her in the din, unless it was Schreiermeyer, who stood near her. When she had finished at last he ran up to her and threw both his arms round her in a paroxysm of gratitude, regardless of her powder and chalk, which came off upon his coat and yellow beard in patches of white as he kissed her on both cheeks, calling her by every endearing name that occurred to his polyglot memory, from Sweetheart in English to Little Cabbage in French, till Cordova laughed and pushed him away, and made a tremendous courtesy to the audience. Just then a man in a blue jacket and gilt buttons entered from the left of the stage and whispered a few words into Schreiermeyer's ear. The manager looked grave at once, nodded and came forward to the prompter's box. The man had brought news of the accident, he said; a quantity of dynamite which was to have been used in subterranean blasting had exploded and had done great damage, no one yet knew how great. It was probable that many persons had been killed. But for this news, Cordova would have had one of those ovations which rarely fall to the lot of any but famous singers, for there was not a man or woman in the theatre who had not felt that she had averted a catastrophe and saved scores of lives. As it was, several women had been slightly hurt and at least fifty had fainted. Every one was anxious to help them now, most of all the very people who had hurt them. But the news of an accident in the city emptied the house in a few minutes; even now that the lights were up the anxiety to get out to the street and to know more of the truth was great enough to be dangerous, and the strong crowd heaved and surged again and pushed through the many doors with little thought for the weak or for any who had been injured in the first panic. But in the meantime Cordova had reached her dressing-room, supported by the enthusiastic Schreiermeyer on one side, and by the equally enthusiastic tenor on the other, while the singular family party assembled in the last act of _Lucia di Lammermoor_ brought up the rear with many expressions of admiration and sympathy. As a matter of fact the Primadonna needed neither sympathy nor support, and that sort of admiration was not of the kind that most delighted her. She did not believe that she had done anything heroic, and did not feel at all inclined to cry. 'You saved the whole audience!' cried Signor Pompeo Stromboli, the great Italian tenor, who presented an amazing appearance in his Highland dress. 'Four thousand seven hundred and fifty-three people owe you their lives at this moment! Every one of them would have been dead but for your superb coolness! Ah, you are indeed a great woman!' Schreiermeyer's business ear had caught the figures. As they walked, each with an arm through one of the Primadonna's, he leaned back and spoke to Stromboli behind her head. 'How the devil do you know what the house was?' he asked sharply. 'I always know,' answered the Italian in a perfectly matter-of-fact tone. 'My dresser finds out from the box-office. I never take the C sharp if there are less than three thousand.' 'I'll stop that!' growled Schreiermeyer. 'As you please!' Stromboli shrugged his massive shoulders. 'C sharp is not in the engagement!' 'It shall be in the next! I won't sign without it!' 'I won't sign at all!' retorted the tenor with a sneer of superiority. 'You need not talk of conditions, for I shall not come to America again!' 'Oh, do stop quarrelling!' laughed Cordova as they reached the door of her box, for she had heard similar amenities exchanged twenty times already, and she knew that they meant nothing at all on either side. 'Have you any beer?' inquired Stromboli of the Primadonna, as if nothing had happened. 'Bring some beer, Bob!' Schreiermeyer called out over his shoulder to some one in the distance. 'Yes, sir,' answered a rough voice, far off, and with a foreign accent. The three entered the Primadonna's dressing-room together. It was a hideous place, as all dressing-rooms are which are never used two days in succession by the same actress or singer; very different from the pretty cells in the beehive of the Comédie Française where each pensioner or shareholder is lodged like a queen bee by herself, for years at a time. The walls of Cordova's dressing-room were more or less white-washed where the plaster had not been damaged. There was a dingy full-length mirror, a shabby toilet-table; there were a few crazy chairs, the wretched furniture which is generally to be found in actresses' dressing-rooms, notwithstanding the marvellous descriptions invented by romancers. But there was light in abundance and to excess, dazzling, unshaded, intolerable to any but theatrical eyes. There were at least twenty strong electric lamps in the miserable place, which illuminated the coarsely painted faces of the Primadonna and the tenor with alarming distinctness, and gleamed on Schreiermeyer's smooth fair hair and beard, and impassive features. 'You'll have two columns and a portrait in every paper to-morrow,' he observed thoughtfully. 'It's worth while to engage such people. Oh yes, damn it, I tell you it's worth while!' The last emphatic sentence was intended for Stromboli, as if he had contradicted the statement, or were himself not 'worth while.' 'There's beer there already,' said the tenor, seeing a bottle and glass on a deal table, and making for them at once. He undid the patent fastening, stood upright with his sturdy stockinged legs wide apart, threw his head back, opened his huge painted mouth to the necessary extent, but not to the full, and without touching his lips poured the beer into the chasm in a gurgling stream, which he swallowed without the least apparent difficulty. When he had taken down half the contents of the small bottle he desisted and poured the rest into the glass, apparently for Cordova's benefit. 'I hope I have left you enough,' he said, as he prepared to go. 'My throat felt like a rusty gun-barrel.' 'Fright is very bad for the voice,' Schreiermeyer remarked, as the call-boy handed him another bottle of beer through the open door. Stromboli took no notice of the direct imputation. He had taken a very small and fine handkerchief from his sporran and was carefully tucking it into his collar with some idea of protecting his throat. When this was done his admiration for his colleague broke out again without the slightest warning. 'You were superb, magnificent, surpassing!' he cried. He seized Cordova's chalked hands, pressed them to his own whitened chin, by sheer force of stage habit, because the red on his lips would have come off on them, and turned away. 'Surpassing! Magnificent! What a woman!' he roared in tremendous tones as he strode away through the dim corridor towards the stage and his own dressing-room on the other side. Meanwhile Schreiermeyer, who was quite as thirsty as the tenor, drank what the latter had left in the only glass there was, and set the full bottle beside the latter on the deal table. 'There is your beer,' he said, calling attention to what he had done. Cordova nodded carelessly and sat down on one of the crazy chairs before the toilet-table. Her maid at once came forward and took off her wig, and her own beautiful brown hair appeared, pressed and matted close to her head in a rather disorderly coil. 'You must be tired,' said the manager, with more consideration than he often showed to any one whose next engagement was already signed. 'I'll find out how many were killed in the explosion and then I'll get hold of the reporters. You'll have two columns and a picture to-morrow.' Schreiermeyer rarely took the trouble to say good-morning or good-night, and Cordova heard the door shut after him as he went out. 'Lock it,' she said to her maid. 'I'm sure that madman is about the theatre again.' The maid obeyed with alacrity. She was very tall and dark, and when she had entered Cordova's service two years ago she had been positively cadaverous. She herself said that her appearance had been the result of living many years with the celebrated Madame Bonanni, who was a whirlwind, an earthquake, a phenomenon, a cosmic force. No one who had lived with her in her stage days had ever grown fat; it was as much as a very strong constitution could do not to grow thin. Madame Bonanni had presented the cadaverous woman to the young Primadonna as one of the most precious of her possessions, and out of sheer affection. It was true that since the great singer had closed her long career and had retired to live in the country, in Provence, she dressed with such simplicity as made it possible for her to exist without the long-faithful, all-skilful, and iron-handed Alphonsine; and the maid, on her side, was so thoroughly a professional theatrical dresser that she must have died of inanition in what she would have called private life. Lastly, she had heard that Madame Bonanni had now given up the semblance, long far from empty, but certainly vain, of a waist, and dressed herself in a garment resembling a priest's cassock, buttoned in front from her throat to her toes. Alphonsine locked the door, and the Primadonna leaned her elbows on the sordid toilet-table and stared at her chalked and painted face, vaguely trying to recognise the features of Margaret Donne, the daughter of the quiet Oxford scholar, her real self as she had been two years ago, and by no means very different from her everyday self now. But it was not easy. Margaret was there, no doubt, behind the paint and the 'liquid white,' but the reality was what the public saw beyond the footlights two or three times a week during the opera season, and applauded with might and main as the most successful lyric soprano of the day. There were moments when she tried to get hold of herself and bring herself back. They came most often after some great emotion in the theatre, when the sight of the painted mask in the glass shocked and disgusted her as it did to-night; when the contrasts of life were almost more than she could bear, when her sensibilities awoke again, when the fastidiousness of the delicately nurtured girl revolted under the rough familiarity of such a comrade as Stromboli, and rebelled against the sordid cynicism of Schreiermeyer. She shuddered at the mere idea that the manager should have thought she would drink out of the glass he had just used. Even the Italian peasant, who had been a goatherd in Calabria, and could hardly write his name, showed more delicacy, according to his lights, which were certainly not dazzling. A faint ray of Roman civilisation had reached him through generations of slaves and serfs and shepherds. But no such traditions of forgotten delicacy disturbed the manners of Schreiermeyer. The glass from which he had drunk was good enough for any primadonna in his company, and it was silly for any of them to give themselves airs. Were they not largely his creatures, fed from his hand, to work for him while they were young, and to be turned out as soon as they began to sing false? He was by no means the worst of his kind, as Margaret knew very well. She thought of her childhood, of her mother and of her father, both dead long before she had gone on the stage; and of that excellent and kind Mrs. Rushmore, her American mother's American friend, who had taken her as her own daughter, and had loved her and cared for her, and had shed tears when Margaret insisted on becoming a singer; who had fought for her, too, and had recovered for her a small fortune of which her mother had been cheated. For Margaret would have been more than well off without her profession, even when she had made her _début_, and she had given up much to be a singer, believing that she knew what she was doing. But now she was ready to undo it all and to go back; at least she thought she was, as she stared at herself in the glass while the pale maid drew her hair back and fastened it far above her forehead with a big curved comb, as a preliminary to getting rid of paint and powder. At this stage of the operation the Primadonna was neither Cordova nor Margaret Donne; there was something terrifying about the exaggeratedly painted mask when the wig was gone and her natural hair was drawn tightly back. She thought she was like a monstrous skinned rabbit with staring brown eyes. At first, with the inexperience of youth, she used to plunge her painted face into soapsuds and scrub vigorously till her own complexion appeared, a good deal overheated and temporarily shiny; but before long she had yielded to Alphonsine's entreaties and representations and had adopted the butter method, long familiar to chimney-sweeps. The butter lay ready; not in a lordly dish, but in a clean tin can with a cover, of the kind workmen use for fetching beer, and commonly called a 'growler' in New York, for some reason which escapes etymologists. Having got rid of the upper strata of white lace and fine linen, artfully done up so as to tremble like aspen leaves with Lucia's mad trills, Margaret proceeded to butter her face thoroughly. It occurred to her just then that all the other artists who had appeared with her were presumably buttering their faces at the same moment, and that if the public could look in upon them it would be very much surprised indeed. At the thought she forgot what she had been thinking of and smiled. The maid, who was holding her hair back where it escaped the comb, smiled too, and evidently considered that the relaxation of Margaret's buttered features was equivalent to a permission to speak. 'It was a great triumph for Madame,' she observed. 'All the papers will praise Madame to-morrow. Madame saved many lives.' 'Was Mr. Griggs in the house?' Margaret asked. 'I did not see him.' Alphonsine did not answer at once, and when she spoke her tone had changed. 'Yes, Madame. Mr. Griggs was in the house.' Margaret wondered whether she had saved his life too, in his own estimation or in that of her maid, and while she pondered the question she buttered her nose industriously. Alphonsine took a commercial view of the case. 'If Madame would appear three times more in New York, before sailing, the manager would give ten thousand francs a night,' she observed. Margaret said nothing to this, but she thought it would be amusing to show herself to an admiring public in her present condition. 'Madame is now a heroine,' continued Alphonsine, behind her. 'Madame can ask anything she pleases. Several milliardaires will now offer to marry Madame.' 'Alphonsine,' answered Margaret, 'you have no sense.' The maid smiled, knowing that her mistress could not see even the reflection of the smile in the glass; but she said nothing. 'No sense,' Margaret repeated, with conviction. 'None at all' The maid allowed a few seconds to pass before she spoke again. 'Or if Madame would accept to sing in one or two private houses in New York, we could ask a very great price, more than the manager would give.' 'I daresay.' 'It is certain,' said Alphonsine. 'At the French ball to which Madame kindly allowed me to go, the valet of Mr. Van Torp approached me.' 'Indeed!' exclaimed Cordova absently. 'How very disagreeable!' 'I see that Madame is not listening,' said Alphonsine, taking offence. What she said was so true that Margaret did not answer at all. Besides, the buttering process was finished, and it was time for the hot water. She went to the ugly stationary washstand and bent over it, while the maid kept her hair from her face. Alphonsine spoke again when she was sure that her mistress could not possibly answer her. 'Mr. Van Torp's valet asked me whether I thought Madame would be willing to sing in church, at the wedding, the day after to-morrow,' she said, holding the Primadonna's back hair firmly. The head moved energetically under her hands. Margaret would certainly not sing at Mr. Van Torp's wedding, and she even tried to say so, but her voice only bubbled and sputtered ineffectually through the soap and water. 'I was sure Madame would not,' continued the maid, 'though Mr. Van Torp's valet said that money was no object. He had heard Mr. Van Torp say that he would give five thousand dollars to have Madame sing at his wedding.' Margaret did not shake her head this time, nor try to speak, but Alphonsine heard the little impatient tap of her slipper on the wooden floor. It was not often that the Primadonna showed so much annoyance at anything; and of late, when she did, the cause had been connected with this same Mr. Van Torp. The mere mention of his name irritated her, and Alphonsine seemed to know it, and to take an inexplicable pleasure in talking about him--about Mr. Rufus Van Torp, formerly of Chicago, but now of New York. He was looked upon as the controlling intellect of the great Nickel Trust; in fact, he was the Nickel Trust himself, and the other men in it were mere dummies compared with him. He had sailed the uncertain waters of finance for twenty years or more, and had been nearly shipwrecked more than once, but at the time of this story he was on the top of the wave; and as his past was even more entirely a matter of conjecture than his future, it would be useless to inquire into the former or to speculate about the latter. Moreover, in these break-neck days no time counts but the present, so far as reputation goes; good fame itself now resembles righteousness chiefly because it clothes men as with a garment; and as we have the highest authority for assuming that charity covers a multitude of sins, we can hardly be surprised that it should be so generally used for that purpose. Rufus Van Torp's charities were notorious, aggressive, and profitable. The same sums of money could not have bought as much mingled advertisement and immunity in any other way. 'Of course,' observed Alphonsine, seeing that Margaret would soon be able to speak again, 'money is no object to Madame either!' This subtle flattery was evidently meant to forestall reproof. But Margaret was now splashing vigorously, and as both taps were running the noise was as loud as that of a small waterfall; possibly she had not even heard the maid's last speech. Some one knocked at the door, and knocked a second time almost directly. The Primadonna pushed Alphonsine with her elbow, speaking being still impossible, and the woman understood that she was to answer the summons. She asked who was knocking, and some one answered. 'It is Mr. Griggs,' said Alphonsine. 'Ask him to wait,' Margaret succeeded in saying. Alphonsine transmitted the message through the closed door, and listened for the answer. 'He says that there is a lady dying in the manager's room, who wants Madame,' said the maid, repeating what she heard. Margaret stood upright, turned quickly, and crossed the room to the door, mopping her face with a towel. 'Who is it?' she asked in an anxious tone. 'I'm Griggs,' said a deep voice. 'Come at once, if you can, for the poor girl cannot last long.' 'One minute! Don't go away--I'm coming out.' Alphonsine never lost her head. A theatrical dresser who does is of no use. She had already brought the wide fur coat Margaret always wore after singing. In ten seconds the singer was completely clothed in it, and as she laid her hand on the lock to let herself out, the maid placed a dark Russian hood on her head from behind her and took the long ends twice round her throat. Mr. Griggs was a large bony man with iron-grey hair, who looked very strong. He had a sad face and deep-set grey eyes. He led the way without speaking, and Cordova walked quickly after him. Alphonsine did not follow, for she was responsible for the belongings that lay about in the dressing-room. The other doors on the women's side, which is on the stage left and the audience's right at the Opera, were all tightly closed. The stage itself was not dark yet, and the carpenters were putting away the scenery of the last act as methodically as if nothing had happened. 'Do you know her?' Margaret asked of her companion as they hurried along the passage that leads into the house. 'Barely. She is a Miss Bamberger, and she was to have been married the day after to-morrow, poor thing--to a millionaire. I always forget his name, though I've met him several times.' 'Van Torp?' asked Margaret as they hastened on. 'Yes. That's it--the Nickel Trust man, you know.' 'Yes,' Margaret answered in a low tone. 'I was asked to sing at the wedding.' They reached the door of the manager's room. The clerks from the box-office and several other persons employed about the house were whispering together in the little lobby. They made way for Cordova and looked with curiosity at Griggs, who was a well-known man of letters. Schreiermeyer stood at the half-closed inner door, evidently waiting. 'Come in,' he said to Margaret. 'The doctor is there.' The room was flooded with electric light, and smelt of very strong Havana cigars and brandy. Margaret saw a slight figure in a red silk evening gown, lying at full length on an immense red leathern sofa. A young doctor was kneeling on the floor, bending down to press his ear against the girl's side; he moved his head continually, listening for the beating of her heart. Her face was of a type every one knows, and had a certain half-pathetic prettiness; the features were small, and the chin was degenerate but delicately modelled. The rather colourless fair hair was elaborately done; her thin cheeks were dreadfully white, and her thin neck shrank painfully each time she breathed out, though it grew smooth and full as she drew in her breath. A short string of very large pearls was round her throat, and gleamed in the light as her breathing moved them. Schreiermeyer did not let Griggs come in, but went out to him, shut the door and stood with his back to it. Margaret did not look behind her, but crossed directly to the sofa and leaned over the dying girl, who was conscious and looked at her with inquiring eyes, not recognising her. 'You sent for me,' said the singer gently. 'Are you really Madame Cordova?' asked the girl in a faint tone. It was as much as she could do to speak at all, and the doctor looked up to Margaret and raised his hand in a warning gesture, meaning that his patient should not be allowed to talk. She saw his movement and smiled faintly, and shook her head. 'No one can save me,' she said to him, quite quietly and distinctly. 'Please leave us together, doctor.' 'I am altogether at a loss,' the doctor answered, speaking to Margaret as he rose. 'There are no signs of asphyxia, yet the heart does not respond to stimulants. I've tried nitro-glycerine--' 'Please, please go away!' begged the girl. The doctor was a young surgeon from the nearest hospital, and hated to leave his case. He was going to argue the point, but Margaret stopped him. 'Go into the next room for a moment, please,' she said authoritatively. He obeyed with a bad grace, and went into the empty office which adjoined the manager's room, but he left the door open. Margaret knelt down in his place and took the girl's cold white hand. 'Can he hear?' asked the faint voice. 'Speak low,' Margaret answered. 'What can I do?' 'It is a secret,' said the girl. 'The last I shall ever have, but I must tell some one before I die. I know about you. I know you are a lady, and very good and kind, and I have always admired you so much!' 'You can trust me,' said the singer. 'What is the secret I am to keep for you?' 'Do you believe in God? I do, but so many people don't nowadays, you know. Tell me.' 'Yes,' Margaret answered, wondering. 'Yes, I do.' 'Will you promise, by the God you believe in?' 'I promise to keep your secret, so help me God in Heaven,' said Margaret gravely. The girl seemed relieved, and closed her eyes for a moment. She was so pale and still that Margaret thought the end had come, but presently she drew breath again and spoke, though it was clear that she had not much strength left. 'You must not keep the secret always,' she said. 'You may tell him you know it. Yes--let him know that you know--if you think it best--' 'Who is he?' 'Mr. Van Torp.' 'Yes?' Margaret bent her ear to the girl's lips and waited. Again there was a pause of many seconds, and then the voice came once more, with a great effort that only produced very faint sounds, scarcely above a whisper. 'He did it.' That was all. At long intervals the dying girl drew deep breaths, longer and longer, and then no more. Margaret looked anxiously at the still face for some time, and then straightened herself suddenly. 'Doctor! Doctor!' she cried. The young man was beside her in an instant. For a full minute there was no sound in the room, and he bent over the motionless figure. 'I'm afraid I can't do anything,' he said gently, and he rose to his feet. 'Is she really dead?' Margaret asked, in an undertone. 'Yes. Failure of the heart, from shock.' 'Is that what you will call it?' 'That is what it is,' said the doctor with a little emphasis of offence, as if his science had been doubted. 'You knew her, I suppose?' 'No. I never saw her before. I will call Schreiermeyer.' She stood still a moment longer, looking down at the dead face, and she wondered what it all meant, and why the poor girl had sent for her, and what it was that Mr. Van Torp had done. Then she turned very slowly and went out. 'Dead, I suppose,' said Schreiermeyer as soon as he saw the Primadonna's face. 'Her relations won't get here in time.' Margaret nodded in silence and went on through the lobby. 'The rehearsal is at eleven,' the manager called out after her, in his wooden voice. She nodded again, but did not look back. Griggs had waited in order to take her back to her dressing-room, and the two crossed the stage together. It was almost quite dark now, and the carpenters were gone away. 'Thank you,' Margaret said. 'If you don't care to go all the way back you can get out by the stage door.' 'Yes. I know the way in this theatre. Before I say good-night, do you mind telling me what the doctor said?' 'He said she died of failure of the heart, from shock. Those were his words. Why do you ask?' 'Mere curiosity. I helped to carry her--that is, I carried her myself to the manager's room, and she begged me to call you, so I came to your door.' 'It was kind of you. Perhaps it made a difference to her, poor girl. Good-night.' 'Good-night. When do you sail?' 'On Saturday. I sing "Juliet" on Friday night and sail the next morning.' 'On the _Leofric_?' 'Yes.' 'So do I. We shall cross together.' 'How delightful! I'm so glad! Good-night again.' Alphonsine was standing at the open door of the dressing-room in the bright light, and Margaret nodded and went in. The maid looked after the elderly man till he finally disappeared, and then she went in too and locked the door after her. Griggs walked home in the bitter March weather. When he was in New York, he lived in rooms on the second floor of an old business building not far from Fifth Avenue. He was quite alone in the house at night, and had to walk up the stairs by the help of a little electric pocket-lantern he carried. He let himself into his own door, turned up the light, slipped off his overcoat and gloves, and went to the writing-table to get his pipe. That is very often the first thing a man does when he gets home at night. The old briar pipe he preferred to any other lay on the blotting-paper in the circle where the light was brightest. As he took it a stain on his right hand caught his eye, and he dropped the pipe to look at it. The blood was dark and was quite dry, and he could not find any scratch to account for it. It was on the inner side of his right hand, between the thumb and forefinger, and was no larger than an ordinary watch. 'How very odd!' exclaimed Mr. Griggs aloud; and he turned his hand this way and that under the electric lamp, looking for some small wound which he supposed must have bled. There was a little more inside his fingers, and between them, as if it had oozed through and then had spread over his knuckles. But he could find nothing to account for it. He was an elderly man who had lived all over the world and had seen most things, and he was not easily surprised, but he was puzzled now. Not the least strange thing was that the stain should be as small as it was and yet so dark. He crossed the room again and examined the front of his overcoat with the most minute attention. It was made of a dark frieze, almost black, on which a red stain would have shown very little; but after a very careful search Griggs was convinced that the blood which had stained his hand had not touched the cloth. He went into his dressing-room and looked at his face in his shaving-glass, but there was certainly no stain on the weather-beaten cheeks or the furrowed forehead. 'How very odd!' he exclaimed a second time. He washed his hands slowly and carefully, examining them again and again, for he thought it barely possible that the skin might have been cracked somewhere by the cutting March wind, and might have bled a little, but he could not find the least sign of such a thing. When he was finally convinced that he could not account for the stain he had now washed off, he filled his old pipe thoughtfully and sat down in a big shabby arm-chair beside the table to think over other questions more easy of solution. For he was a philosophical man, and when he could not understand a matter he was able to put it away in a safe place, to be kept until he got more information about it. The next morning, amidst the flamboyant accounts of the subterranean explosion, and of the heroic conduct of Madame Margarita da Cordova, the famous Primadonna, in checking a dangerous panic at the Opera, all the papers found room for a long paragraph about Miss Ida H. Bamberger, who had died at the theatre in consequence of the shock her nerves had received, and who was to have married the celebrated capitalist and philanthropist, Mr. Van Torp, only two days later. There were various dramatic and heart-rending accounts of her death, and most of them agreed that she had breathed her last amidst her nearest and dearest, who had been with her all the evening. But Mr. Griggs read these paragraphs thoughtfully, for he remembered that he had found her lying in a heap behind a red baize door which his memory could easily identify. After all, the least misleading notice was the one in the column of deaths:-- BAMBERGER.--On Wednesday, of heart-failure from shock, IDA HAMILTON, only child of HANNAH MOON by her former marriage with ISIDORE BAMBERGER. California papers please copy. CHAPTER II In the lives of professionals, whatever their profession may be, the ordinary work of the day makes very little impression on the memory, whereas a very strong and lasting one is often made by circumstances which a man of leisure or a woman of the world might barely notice, and would soon forget. In Margaret's life there were but two sorts of days, those on which she was to sing and those on which she was at liberty. In the one case she had a cutlet at five o'clock, and supper when she came home; in the other, she dined like other people and went to bed early. At the end of a season in New York, the evenings on which she had sung all seemed to have been exactly alike; the people had always applauded at the same places, she had always been called out about the same number of times, she had always felt very much the same pleasure and satisfaction, and she had invariably eaten her supper with the same appetite. Actors lead far more emotional lives than singers, partly because they have the excitement of a new piece much more often, with the tremendous nervous strain of a first night, and largely because they are not obliged to keep themselves in such perfect training. To an actor a cold, an indigestion, or a headache is doubtless an annoyance; but to a leading singer such an accident almost always means the impossibility of appearing at all, with serious loss of money to the artist, and grave disappointment to the public. The result of all this is that singers, as a rule, are much more normal, healthy, and well-balanced people than other musicians, or than actors. Moreover they generally have very strong bodies and constitutions to begin with, and when they have not they break down young. Paul Griggs had an old traveller's preference for having plenty of time, and he was on board the steamer on Saturday a full hour before she was to sail; his not very numerous belongings, which looked as weather-beaten as himself, were piled up unopened in his cabin, and he himself stood on the upper promenade deck watching the passengers as they came on board. He was an observant man, and it interested him to note the expression of each new face that appeared; for the fact of starting on a voyage across the ocean is apt to affect people inversely as their experience. Those who cross often look so unconcerned that a casual observer might think they were not to start at all, whereas those who are going for the first time are either visibly flurried, or are posing to look as if they were not, though they are intensely nervous about their belongings; or they try to appear as if they belonged to the ship, or else as if the ship belonged to them, making observations which are supposed to be nautical, but which instantly stamp them as unutterable land-lubbers in the shrewd estimation of the stewards; and the latter, as every old hand is aware, always know everything much better than the captain. Margaret Donne had been the most sensible and simple of young girls, and when she appeared at the gangway very quietly dressed in brown, with a brown fur collar, a brown hat, a brown veil, and a brown parasol, there was really nothing striking to distinguish her from other female passengers, except her good looks and her well-set-up figure. Yet somehow it seems impossible for a successful primadonna ever to escape notice. Instead of one maid, for instance, Cordova had two, and they carried rather worn leathern boxes that were evidently heavy jewel-cases, which they clutched with both hands and refused to give up to the stewards. They also had about them the indescribable air of rather aggressive assurance which belongs especially to highly-paid servants, men and women. Their looks said to every one: 'We are the show and you are the public, so don't stand in the way, for if you do the performance cannot go on!' They gave their orders about their mistress's things to the chief steward as if he were nothing better than a railway porter or a call-boy at the theatre; and, strange to say, that exalted capitalist obeyed with a docility he would certainly not have shown to any other passenger less than royal. They knew their way everywhere, they knew exactly what the best of everything was, and they made it clear that the great singer would have nothing less than the very, very best. She had the best cabin already, and she was to have the best seat at table, the best steward and the best stewardess, and her deck-chair was to be always in the best place on the upper promenade deck; and there was to be no mistake about it; and if anybody questioned the right of Margarita da Cordova, the great lyric soprano, to absolute precedence during the whole voyage, from start to finish, her two maids would know the reason why, and make the captain and all the ship's company wish they were dead. That was their attitude. But this was not all. There were the colleagues who came to see Margaret off and wished that they were going too. In spite of the windy weather there was Signor Pompeo Stromboli, the tenor, as broad as any two ordinary men, in a fur coat of the most terribly expensive sort, bringing an enormous box of chocolates with his best wishes; and there was the great German dramatic barytone, Herr Tiefenbach, who sang 'Amfortas' better than any one, and was a true musician as well as a man of culture, and he brought Margaret a book which he insisted that she must read on the voyage, called _The Genesis of the Tone Epos_; and there was that excellent and useful little artist, Fräulein Ottilie Braun, who never had an enemy in her life, who was always ready to sing any part creditably at a moment's notice if one of the leading artists broke down, and who was altogether one of the best, kindest, and least conceited human beings that ever joined an opera company. She brought her great colleague a little bunch of violets. Least expected of them all, there was Schreiermeyer, with a basket of grape fruit in his tightly-gloved podgy hands; and he was smiling cheerfully, which was an event in itself. They followed Margaret up to the promenade deck after her maids had gone below, and stood round her in a group, all talking at once in different languages. Griggs chanced to be the only other passenger on that part of the deck and he joined the party, for he knew them all. Margaret gave him her hand quietly and nodded to him. Signor Stromboli was effusive in his greeting; Herr Tiefenbach gave him a solemn grip; little Fräulein Ottilie smiled pleasantly, and Schreiermeyer put into his hands the basket he carried, judging that as he could not get anything else out of the literary man he could at least make him carry a parcel. 'Grape fruit for Cordova,' he observed. 'You can give it to the steward, and tell him to keep the things in a cool place.' Griggs took the basket with a slight smile, but Stromboli snatched it from him instantly, and managed at the same time to seize upon the book Herr Tiefenbach had brought without dropping his own big box of sweetmeats. 'I shall give everything to the waiter!' he cried with exuberant energy as he turned away. 'He shall take care of Cordova with his conscience! I tell you, I will frighten him!' This was possible, and even probable. Margaret looked after the broad figure. 'Dear old Stromboli!' she laughed. 'He has the kindest heart in the world,' said little Fräulein Ottilie Braun. 'He is no a musician,' observed Herr Tiefenbach; 'but he does not sing out of tune.' 'He is a lunatic,' said Schreiermeyer gravely. 'All tenors are lunatics--except about money,' he added thoughtfully. 'I think Stromboli is very sensible,' said Margaret, turning to Griggs. 'He brings his little Calabrian wife and her baby out with him, and they take a small house for the winter and Italian servants, and live just as if they were in their own country and see only their Italian friends--instead of being utterly wretched in a horrible hotel.' 'For the modest consideration of a hundred dollars a day,' put in Griggs, who was a poor man. 'I wish my bills were never more than that!' Margaret laughed. 'Yes,' said Schreiermeyer, still thoughtful. 'Stromboli understands money. He is a man of business. He makes his wife cook for him.' 'I often cook for myself,' said Fräulein Ottilie quite simply. 'If I had a husband, I would cook for him too!' She laughed like a child, without the slightest sourness. 'It is easier to cook well than to marry at all, even badly!' 'I do not at all agree with you,' answered Herr Tiefenbach severely. 'Without flattering myself, I may say that my wife married well; but her potato dumplings are terrifying.' 'You were never married, were you?' Margaret asked, turning to Griggs with a smile. 'No,' he answered. 'Can you make potato dumplings, and are you in search of a husband?' 'It is the other way,' said Schreiermeyer, 'for the husbands are always after her. Talking of marriage, that girl who died the other night was to have been married to Mr. Van Torp yesterday, and they were to have sailed with you this morning.' 'I saw his name on the--' Schreiermeyer began, but he was interrupted by a tremendous blast from the ship's horn, the first warning for non-passengers to go ashore. Before the noise stopped Stromboli appeared again, looking very much pleased with himself, and twisting up the short black moustache that was quite lost on his big face. When he was nearer he desisted from twirling, shook a fat forefinger at Margaret and laughed. 'Oh, well, then,' he cried, translating his Italian literally into English, 'I've been in your room, Miss Cordova! Who is this Tom, eh? Flowers from Tom, one! Sweets from Tom, two! A telegram from Tom, three! Tom, Tom, Tom; it is full of Tom, her room! In the end, what is this Tom? For me, I only know Tom the ruffian in the _Ballo in Maschera_. That is all the Tom I know!' They all looked at Margaret and laughed. She blushed a little, more out of annoyance than from any other reason. 'The maids wished to put me out,' laughed Stromboli, 'but they could not, because I am big. So I read everything. If I tell you I read, what harm is there?' 'None whatever,' Margaret answered, 'except that it is bad manners to open other people's telegrams.' 'Oh, that! The maid had opened it with water, and was reading when I came. So I read too! You shall find it all well sealed again, have no fear! They all do so.' 'Pleasant journey,' said Schreiermeyer abruptly. 'I'm going ashore. I'll see you in Paris in three weeks.' 'Read the book,' said Herr Tiefenbach earnestly, as he shook hands. 'It is a deep book.' 'Do not forget me!' cried Stromboli sentimentally, and he kissed Margaret's gloves several times. 'Good-bye,' said Fräulein Ottilie. 'Every one is sorry when you go!' Margaret was not a gushing person, but she stooped and kissed the cheerful little woman, and pressed her small hand affectionately. 'And everybody is glad when you come, my dear,' she said. For Fräulein Ottilie was perhaps the only person in the company whom Cordova really liked, and who did not jar dreadfully on her at one time or another. Another blast from the horn and they were all gone, leaving her and Griggs standing by the rail on the upper promenade deck. The little party gathered again on the pier when they had crossed the plank, and made farewell signals to the two, and then disappeared. Unconsciously Margaret gave a little sigh of relief, and Griggs noticed it, as he noticed most things, but said nothing. There was silence for a while, and the gangplank was still in place when the horn blew a third time, longer than before. 'How very odd!' exclaimed Griggs, a moment after the sound had ceased. 'What is odd?' Margaret asked. She saw that he was looking down, and her eyes followed his. A square-shouldered man in mourning was walking up the plank in a leisurely way, followed by a well-dressed English valet, who carried a despatch-box in a leathern case. 'It's not possible!' Margaret whispered in great surprise. 'Perfectly possible,' Griggs answered, in a low voice. 'That is Rufus Van Torp.' Margaret drew back from the rail, though the new comer was already out of sight on the lower promenade deck, to which the plank was laid to suit the height of the tide. She moved away from the door of the first cabin companion. Griggs went with her, supposing that she wished to walk up and down. Numbers of other passengers were strolling about on the side next to the pier, waiting to see the start. Margaret went on forward, turned the deck-house and walked to the rail on the opposite side, where there was no one. Griggs glanced at her face and thought that she seemed disturbed. She looked straight before her at the closed iron doors of the next pier, at which no ship was lying. 'I wish I knew you better,' she said suddenly. Griggs looked at her quietly. It did not occur to him to make a trivial and complimentary answer to this advance, such as most men of the world would have made, even at his age. 'I shall be very glad if we ever know each other better,' he said after a short pause. 'So shall I.' She leaned upon the rail and looked down at the eddying water. The tide had turned and was beginning to go out. Griggs watched her handsome profile in silence for a time. 'You have not many intimate friends, have you?' she asked presently. 'No, only one or two.' She smiled. 'I'm not trying to get confidences from you. But really, that is very vague. You must surely know whether you have only one, or whether there is another. I'm not suggesting myself as a third, either!' 'Perhaps I'm over-cautious,' Griggs said. 'It does not matter. You began by saying that you wished you knew me better. You meant that if you did, you would either tell me something which you don't tell everybody, or you would come to me for advice about something, or you would ask me to do something for you. Is that it?' 'I suppose so.' 'It was not very hard to guess. I'll answer the three cases. If you want to tell me a secret, don't. If you want advice without telling everything about the case, it will be worthless. But if there is anything I can do for you, I'll do it if I can, and I won't ask any questions.' 'That's kind and sensible,' Margaret answered. 'And I should not be in the least afraid to tell you anything. You would not repeat it.' 'No, certainly not. But some day, unless we became real friends, you would think that I might, and then you would be very sorry.' A short pause followed. 'We are moving,' Margaret said, glancing at the iron doors again. 'Yes, we are off.' There was another pause. Then Margaret stood upright and turned her face to her companion. She did not remember that she had ever looked steadily into his eyes since she had known him. They were grey and rather deeply set under grizzled eyebrows that were growing thick and rough with advancing years, and they met hers quietly. She knew at once that she could bear their scrutiny for any length of time without blushing or feeling nervous, though there was something in them that was stronger than she. 'It's this,' she said at last, as if she had been talking and had reached a conclusion. 'I'm alone, and I'm a little frightened.' 'You?' Griggs smiled rather incredulously. 'Yes. Of course I'm used to travelling without any one and taking care of myself. Singers and actresses are just like men in that, and it did not occur to me this morning that this trip could be different from any other.' 'No. Why should it be so different? I don't understand.' 'You said you would do something for me without asking questions. Will you?' 'If I can.' 'Keep Mr. Van Torp away from me during the voyage. I mean, as much as you can without being openly rude. Have my chair put next to some other woman's and your own on my other side. Do you mind doing that?' Griggs smiled. 'No,' he said, 'I don't mind.' 'And if I am walking on deck and he joins me, come and walk beside me too. Will you? Are you quite sure you don't mind?' 'Yes.' He was still smiling. 'I'm quite certain that I don't dislike the idea.' 'I wish I were sure of being seasick,' Margaret said thoughtfully. 'It's bad for the voice, but it would be a great resource.' 'As a resource, I shall try to be a good substitute for it,' said Griggs. Margaret realised what she had said and laughed. 'But it is no laughing matter,' she answered, her face growing grave again after a moment. Griggs had promised not to ask questions, and he expressed no curiosity. 'As soon as you go below I'll see about the chair,' he said. 'My cabin is on this deck,' Margaret answered. 'I believe I have a tiny little sitting-room, too. It's what they call a suite in their magnificent language, and the photographs in the advertisements make it look like a palatial apartment!' She left the rail as she spoke, and found her own door on the same side of the ship, not very far away. 'Here it is,' she said. 'Thank you very much.' She looked into his eyes again for an instant and went in. She had forgotten Signor Stromboli and what he had said, for her thoughts had been busy with a graver matter, but she smiled when she saw the big bunch of dark red carnations in a water-jug on the table, and the little cylinder-shaped parcel which certainly contained a dozen little boxes of the chocolate 'oublies' she liked, and the telegram, with its impersonal-looking address, waiting to be opened by her after having been opened, read, and sealed again by her thoughtful maids. Such trifles as the latter circumstance did not disturb her in the least, for though she was only a young woman of four and twenty, a singer and a musician, she had a philosophical mind, and considered that if virtue has nothing to do with the greatness of princes, moral worth need not be a clever lady's-maid's strong point. 'Tom' was her old friend Edmund Lushington, one of the most distinguished of the younger writers of the day. He was the only son of the celebrated soprano, Madame Bonanni, now retired from the stage, by her marriage with an English gentleman of the name of Goodyear, and he had been christened Thomas. But his mother had got his name and surname legally changed when he was a child, thinking that it would be a disadvantage to him to be known as her son, as indeed it might have been at first; even now the world did not know the truth about his birth, but it would not have cared, since he had won his own way. Margaret meant to marry him if she married at all, for he had been faithful in his devotion to her nearly three years; and his rivalry with Constantine Logotheti, her other serious adorer, had brought some complications into her life. But on mature reflection she was sure that she did not wish to marry any one for the present. So many of her fellow-singers had married young and married often, evidently following the advice of a great American humorist, and mostly with disastrous consequences, that Margaret preferred to be an exception, and to marry late if at all. In the glaring light of the twentieth century it at last clearly appears that marriageable young women have always looked upon marriage as the chief means of escape from the abject slavery and humiliating dependence hitherto imposed upon virgins between fifteen and fifty years old. Shakespeare lacked the courage to write the 'Seven Ages of Woman,' a matter the more to be regretted as no other writer has ever possessed enough command of the English language to describe more than three out of the seven without giving offence: namely, youth, which lasts from sixteen to twenty; perfection, which begins at twenty and lasts till further notice; and old age, which women generally place beyond seventy, though some, whose strength is not all sorrow and weakness even then, do not reach it till much later. If Shakespeare had dared he would have described with poetic fire the age of the girl who never marries. But this is a digression. The point is that the truth about marriage is out, since the modern spinster has shown the sisterhood how to live, and an amazing number of women look upon wedlock as a foolish thing, vainly imagined, never necessary, and rarely amusing. The state of perpetual unsanctified virginity, however, is not for poor girls, nor for operatic singers, nor for kings' daughters, none of whom, for various reasons, can live, or are allowed to live, without husbands. Unless she be a hunchback, an unmarried royal princess is almost as great an exception as a white raven or a cat without a tail; a primadonna without a husband alive, dead, or divorced, is hardly more common; and poor girls marry to live. But give a modern young woman a decent social position, with enough money for her wants and an average dose of assurance, and she becomes so fastidious in the choice of a mate that no man is good enough for her till she is too old to be good enough for any man. Even then the chances are that she will not deeply regret her lost opportunities, and though her married friends will tell her that she has made a mistake, half of them will envy her in secret, the other half will not pity her much, and all will ask her to their dinner-parties, because a woman without a husband is such a convenience. In respect to her art Margarita da Cordova was in all ways a thorough artist, endowed with the gifts, animated by the feelings, and afflicted with the failings that usually make up an artistic nature. But Margaret Donne was a sound and healthy English girl who had been brought up in the right way by a very refined and cultivated father and mother who loved her devotedly. If they had lived she would not have gone upon the stage; for as her mother's friend Mrs. Rushmore had often told her, the mere thought of such a life for their daughter would have broken their hearts. She was a grown woman now, and high on the wave of increasing success and celebrity, but she still had a childish misgiving that she had disobeyed her parents and done something very wrong, just as when she had surreptitiously got into the jam cupboard at the age of five. Yet there are old-fashioned people alive even now who might think that there was less harm in becoming a public singer than in keeping Edmund Lushington dangling on a string for two years and more. Those things are matters of opinion. Margaret would have answered that if he dangled it was his misfortune and not her fault, since she never, in her own opinion, had done anything to keep him, and would not have been broken-hearted if he had gone away, though she would have missed his friendship very much. Of the two, the man who had disturbed her maiden peace of mind was Logotheti, whom she feared and sometimes hated, but who had an inexplicable power over her when they met: the sort of fateful influence which honest Britons commonly ascribe to all foreigners with black hair, good teeth, diamond studs, and the other outward signs of wickedness. Twice, at least, Logotheti had behaved in a manner positively alarming, and on the second occasion he had very nearly succeeded in carrying her off bodily from the theatre to his yacht, a fate from which Lushington and his mother had been instrumental in saving her. Such doings were shockingly lawless, but they showed a degree of recklessly passionate admiration which was flattering from a young financier who was so popular with women that he found it infinitely easier to please than to be pleased. Perhaps, if Logotheti could have put on a little Anglo-Saxon coolness, Margaret might have married him by this time. Perhaps she would have married Lushington, if he could have suddenly been animated by a little Greek fire. As things stood, she told herself that she did not care to take a man who meant to be not only her master but her tyrant, nor one who seemed more inclined to be her slave than her master. Meanwhile, however, it was the Englishman who kept himself constantly in mind with her by an unbroken chain of small attentions that often made her smile but sometimes really touched her. Any one could cable 'Pleasant voyage,' and sign the telegram 'Tom,' which gave it a friendly and encouraging look, because somehow 'Tom' is a cheerful, plucky little name, very unlike 'Edmund.' But it was quite another matter, being in England, to take the trouble to have carnations of just the right shade fresh on her cabin table at the moment of her sailing from New York, and beside them the only sort of chocolates she liked. That was more than a message, it was a visit, a presence, a real reaching out of hand to hand. Logotheti, on the contrary, behaved as if he had forgotten Margaret's existence as soon as he was out of her sight; and they now no longer met often, but when they did he had a way of taking up the thread as if there had been no interval, which was almost as effective as his rival's method; for it produced the impression that he had been thinking of her only, and of nothing else in the world since the last meeting, and could never again give a thought to any other woman. This also was flattering. He never wrote to her, he never telegraphed good wishes for a journey or a performance, he never sent her so much as a flower; he acted as if he were really trying to forget her, as perhaps he was. But when they met, he was no sooner in the same room with her than she felt the old disturbing influence she feared and yet somehow desired in spite of herself, and much as she preferred the companionship of Lushington and liked his loyal straightforward ways, and admired his great talent, she felt that he paled and seemed less interesting beside the vivid personality of the Greek financier. He was vivid; no other word expresses what he was, and if that one cannot properly be applied to a man, so much the worse for our language. His colouring was too handsome, his clothes were too good, his shoes were too shiny, his ties too surprising, and he not only wore diamonds and rubies, but very valuable ones. Yet he was not vulgarly gorgeous; he was Oriental. No one would say that a Chinese idol covered with gold and precious stones was overdressed, but it would be out of place in a Scotch kirk; the minister would be thrown into the shade and the congregation would look at the idol. In society, which nowadays is far from a chiaroscuro, everybody looked at Logotheti. If he had come from any place nearer than Constantinople people would have smiled and perhaps laughed at him; as it was, he was an exotic, and besides, he had the reputation of being dangerous to women's peace, and extremely awkward to meddle with in a quarrel. Margaret sat some time in her little sitting-room reflecting on these things, for she knew that before many days were past she must meet her two adorers; and when she had thought enough about both, she gave orders to her maids about arranging her belongings. By and by she went to luncheon and found herself alone at some distance from the other passengers, next to the captain's empty seat; but she was rather glad that her neighbours had not come to table, for she got what she wanted very quickly and had no reason for waiting after she had finished. Then she took a book and went on deck again, and Alphonsine found her chair on the sunny side and installed her in it very comfortably and covered her up, and to her own surprise she felt that she was very sleepy; so that just as she was wondering why, she dozed off and began to dream that she was Isolde, on board of Tristan's ship, and that she was singing the part, though she had never sung it and probably never would. When she opened her eyes again there was no land in sight, and the big steamer was going quietly with scarcely any roll. She looked aft and saw Paul Griggs leaning against the rail, smoking; and she turned her head the other way, and the chair next to her own on that side was occupied by a very pleasant-looking young woman who was sitting up straight and showing the pictures in a book to a beautiful little girl who stood beside her. The lady had a very quiet healthy face and smooth brown hair, and was simply and sensibly dressed. Margaret at once decided that she was not the child's mother, nor an elder sister, but some one who had charge of her, though not exactly a governess. The child was about nine years old; she had a quantity of golden hair that waved naturally, and a spiritual face with deep violet eyes, a broad white forehead and a pathetic little mouth. She examined each picture, and then looked up quickly at the lady, keeping her wide eyes fixed on the latter's face with an expression of watchful interest. The lady explained each picture to her, but in such a soft whisper that Margaret could not hear a sound. Yet the child evidently understood every word easily. It was natural to suppose that the lady spoke under her breath in order not to disturb Margaret while she was asleep. 'It is very kind of you to whisper,' said the Primadonna graciously, 'but I am awake now.' The lady turned with a pleasant smile. 'Thank you,' she answered. The child did not notice Margaret's little speech, but looked up from the book for the explanation of the next picture. 'It is the inside of the Colosseum in Rome, and you will see it before long,' said the lady very distinctly. 'I have told you how the gladiators fought there, and how Saint Ignatius was sent all the way from Antioch to be devoured by lions there, like many other martyrs.' The little girl watched her face intently, nodded gravely, and looked down at the picture again, but said nothing. The lady turned to Margaret. 'She was born deaf and dumb,' she said quietly, 'but I have taught her to understand from the lips, and she can already speak quite well. She is very clever.' 'Poor little thing!' Margaret looked at the girl with increasing interest. 'Such a little beauty, too! What is her name?' 'Ida--' The child had turned over the pages to another picture, and now looked up for the explanation of it. Griggs had finished his cigar and came and sat down on Margaret's other side. CHAPTER III The _Leofric_ was three days out, and therefore half-way over the ocean, for she was a fast boat, but so far Griggs had not been called upon to hinder Mr. Van Torp from annoying Margaret. Mr. Van Torp had not been on deck; in fact, he had not been seen at all since he had disappeared into his cabin a quarter of an hour before the steamer had left the pier. There was a good deal of curiosity about him amongst the passengers, as there would have been about the famous Primadonna if she had not come punctually to every meal, and if she had not been equally regular in spending a certain number of hours on deck every day. At first every one was anxious to have what people call a 'good look' at her, because all the usual legends were already repeated about her wherever she went. It was said that she was really an ugly woman of thirty-five who had been married to a Spanish count of twice that age, and that he had died leaving her penniless, so that she had been obliged to support herself by singing. Others were equally sure that she was a beautiful escaped nun, who had been forced to take the veil in a convent in Seville by cruel parents, but who had succeeded in getting herself carried off by a Polish nobleman disguised as a priest. Every one remembered the marvellous voice that used to sing so high above all the other nuns, behind the lattice on Sunday afternoons at the church of the Dominican Convent. That had been the voice of Margarita da Cordova, and she could never go back to Spain, for if she did the Inquisition would seize upon her, and she would be tortured and probably burnt alive to encourage the other nuns. This was very romantic, but unfortunately there was a man who said he knew the plain truth about her, and that she was just a good-looking Irish girl whose father used to play the flute at a theatre in Dublin, and whose mother kept a sweetshop in Queen Street. The man who knew this had often seen the shop, which was conclusive. Margaret showed herself daily and the myths lost value, for every one saw that she was neither an escaped Spanish nun nor the gifted offspring of a Dublin flute-player and a female retailer of bull's-eyes and butterscotch, but just a handsome, healthy, well-brought-up young Englishwoman, who called herself Miss Donne in private life. But gossip, finding no hold upon her, turned and rent Mr. Van Torp, who dwelt within his tent like Achilles, but whether brooding or sea-sick no one was ever to know. The difference of opinion about him was amazing. Some said he had no heart, since he had not even waited for the funeral of the poor girl who was to have been his wife. Others, on the contrary, said that he was broken-hearted, and that his doctor had insisted upon his going abroad at once, doubtless considering, as the best practitioners often do, that it is wisest to send a patient who is in a dangerous condition to distant shores, where some other doctor will get the credit of having killed him or driven him mad. Some said that Mr. Van Torp was concerned in the affair of that Chinese loan, which of course explained why he was forced to go to Europe in spite of the dreadful misfortune that had happened to him. The man who knew everything hinted darkly that Mr. Van Torp was not really solvent, and that he had perhaps left the country just at the right moment. 'That is nonsense,' said Miss More to Margaret in an undertone, for they had both heard what had just been said. Miss More was the lady in charge of the pretty deaf child, and the latter was curled up in the next chair with a little piece of crochet work. Margaret had soon found out that Miss More was a very nice woman, after her own taste, who was given neither to flattery nor to prying, the two faults from which celebrities are generally made to suffer most by fellow-travellers who make their acquaintance. Miss More was evidently delighted to find herself placed on deck next to the famous singer, and Margaret was so well satisfied that the deck steward had already received a preliminary tip, with instructions to keep the chairs together during the voyage. 'Yes,' said Margaret, in answer to Miss More's remark. 'I don't believe there is the least reason for thinking that Mr. Van Torp is not immensely rich. Do you know him?' 'Yes.' Miss More did not seem inclined to enlarge upon the fact, and her face was thoughtful after she had said the one word; so was Margaret's tone when she answered: 'So do I.' Each of the young women understood that the other did not care to talk of Mr. Van Torp. Margaret glanced sideways at her neighbour and wondered vaguely whether the latter's experience had been at all like her own, but she could not see anything to make her think so. Miss More had a singularly pleasant expression and a face that made one trust her at once, but she was far from beautiful, and would hardly pass for pretty beside such a good-looking woman as Margaret, who after all was not what people call an out-and-out beauty. It was odd that the quiet lady-like teacher should have answered monosyllabically in that tone. She felt Margaret's sidelong look of inquiry, and turned half round after glancing at little Ida, who was very busy with her crochet. 'I'm afraid you may have misunderstood me,' she said, smiling. 'If I did not say any more it is because he himself does not wish people to talk of what he does.' 'I assure you, I'm not curious,' Margaret answered, smiling too. 'I'm sorry if I looked as if I were.' 'No--you misunderstood me, and it was a little my fault. Mr. Van Torp is doing something very, very kind which it was impossible that I should not know of, and he has asked me not to tell any one.' 'I see,' Margaret answered. 'Thank you for telling me. I am glad to know that he--' She checked herself. She detested and feared the man, for reasons of her own, and she found it hard to believe that he could do something 'very, very kind' and yet not wish it to be known. He did not strike her as being the kind of person who would go out of his way to hide his light under a bushel. Yet Miss More's tone had been quiet and earnest. Perhaps he had employed her to teach some poor deaf and dumb child, like little Ida. Her words seemed to imply this, for she had said that it had been impossible that she should not know; that is, he had been forced to ask her advice or help, and her help and advice could only be considered indispensable where her profession as a teacher of the deaf and dumb was concerned. Miss More was too discreet to ask the question which Margaret's unfinished sentence suggested, but she would not let the speech pass quite unanswered. 'He is often misjudged,' she said. 'In business he may be what many people say he is. I don't understand business! But I have known him to help people who needed help badly and who never guessed that he even knew their names.' 'You must be right,' Margaret answered. She remembered the last words of the girl who had died in the manager's room at the theatre. There had been a secret. The secret was that Mr. Van Torp had done the thing, whatever it was. She had probably not known what she was saying, but it had been on her mind to say that Mr. Van Torp had done it, the man she was to have married. Margaret's first impression had been that the thing done must have been something very bad, because she herself disliked the man so much; but Miss More knew him, and since he often did 'very, very kind things,' it was possible that the particular action of which the dying girl was thinking might have been a charitable one; possibly he had confided the secret to her. Margaret smiled rather cruelly at her own superior knowledge of the world--yes, he had told the girl about that 'secret' charity in order to make a good impression on her! Perhaps that was his favourite method of interesting women; if it was, he had not invented it. Margaret thought she could have told Miss More something which would have thrown another light on Mr. Van Torp's character. Her reflections had led her back to the painful scene at the theatre, and she remembered the account of it the next day, and the fact that the girl's name had been Ida. To change the subject she asked her neighbour an idle question. 'What is the little girl's full name?' she inquired. 'Ida Moon,' answered Miss More. 'Moon?' Margaret turned her head sharply. 'May I ask if she is any relation of the California Senator who died last year?' 'She is his daughter,' said Miss More quietly. Margaret laid one hand on the arm of her chair and leaned forward a little, so as to see the child better. 'Really!' she exclaimed, rather deliberately, as if she had chosen that particular word out of a number that suggested themselves. 'Really!' she repeated, still more slowly, and then leaned back again and looked at the grey waves. She remembered the notice of Miss Bamberger's death. It had described the deceased as the only child of Hannah Moon by her former marriage with Isidore Bamberger. But Hannah Moon, as Margaret happened to know, was now the widow of Senator Alvah Moon. Therefore the little deaf child was the half-sister of the girl who had died at the theatre in Margaret's arms and had been christened by the same name. Therefore, also, she was related to Margaret, whose mother had been the California magnate's cousin. 'How small the world is!' Margaret said in a low voice as she looked at the grey waves. She wondered whether little Ida had ever heard of her half-sister, and what Miss More knew about it all. 'How old is Mrs. Moon?' she asked. 'I fancy she must be forty, or near that. I know that she was nearly thirty years younger than the Senator, but I never saw her.' 'You never saw her?' Margaret was surprised. 'No,' Miss More answered. 'She is insane, you know. She went quite mad soon after the little girl was born. It was very painful for the Senator. Her delusion was that he was her divorced husband, Mr. Bamberger, and when the child came into the world she insisted that it should be called Ida, and that she had no other. Mr. Bamberger's daughter was Ida, you know. It was very strange. Mrs. Moon was convinced that she was forced to live her life over again, year by year, as an expiation for something she had done. The doctors say it is a hopeless case. I really think it shortened the Senator's life.' Margaret did not think that the world had any cause to complain of Mrs. Moon on that account. 'So this child is quite alone in the world,' she said. 'Yes. Her father is dead and her mother is in an asylum.' 'Poor little thing!' The two young women were leaning back in their chairs, their faces turned towards each other as they talked, and Ida was still busy with her crochet. 'Luckily she has a sunny nature,' said Miss More. 'She is interested in everything she sees and hears.' She laughed a little. 'I always speak of it as hearing,' she added, 'for it is quite as quick, when there is light enough. You know that, since you have talked with her.' 'Yes. But in the dark, how do you make her understand?' 'She can generally read what I say by laying her hand on my lips; but besides that, we have the deaf and dumb alphabet, and she can feel my fingers as I make the letters.' 'You have been with her a long time, I suppose,' Margaret said. 'Since she was three years old.' 'California is a beautiful country, isn't it?' asked Margaret after a pause. She put the question idly, for she was thinking how hard it must be to teach deaf and dumb children. Miss More's answer surprised her. 'I have never been there.' 'But, surely, Senator Moon lived in San Francisco,' Margaret said. 'Yes. But the child was sent to New England when she was three, and never went back again. We have been living in the country near Boston.' 'And the Senator used to pay you a visit now and then, of course, when he was alive. He must have been immensely pleased by the success of your teaching.' Though Margaret felt that she was growing more curious about little Ida than she often was about any one, it did not occur to her that the question she now suggested, rather than asked, was an indiscreet one, and she was surprised by her companion's silence. She had already discovered that Miss More was one of those literally truthful people who never let an inaccurate statement pass their lips, and who will be obstinately silent rather than answer a leading question, quite regardless of the fact that silence is sometimes the most direct answer that can be given. On the present occasion Miss More said nothing and turned her eyes to the sea, leaving Margaret to make any deduction she pleased; but only one suggested itself, namely, that the deceased Senator had taken very little interest in the child of his old age, and had felt no affection for her. Margaret wondered whether he had left her rich, but Miss More's silence told her that she had already asked too many questions. She glanced down the long line of passengers beyond Miss More and Ida. Men, women, and children lay side by side in their chairs, wrapped and propped like a row of stuffed specimens in a museum. They were not interesting, Margaret thought; for those who were awake all looked discontented, and those who were asleep looked either ill or apoplectic. Perhaps half of them were crossing because they were obliged to go to Europe for one reason or another; the other half were going in an aimless way, because they had got into the habit while they were young, or had been told that it was the right thing to do, or because their doctors sent them abroad to get rid of them. The grey light from the waves was reflected on the immaculate and shiny white paint, and shed a cold glare on the commonplace faces and on the plaid rugs, and on the vivid magazines which many of the people were reading, or pretending to read; for most persons only look at the pictures nowadays, and read the advertisements. A steward in a very short jacket was serving perfectly unnecessary cups of weak broth on a big tray, and a great number of the passengers took some, with a vague idea that the Company's feelings might be hurt if they did not, or else that they would not be getting their money's worth. Between the railing and the feet of the passengers, which stuck out over the foot-rests of their chairs to different lengths according to the height of the possessors, certain energetic people walked ceaselessly up and down the deck, sometimes flattening themselves against the railing to let others who met them pass by, and sometimes, when the ship rolled a little, stumbling against an outstretched foot or two without making any elaborate apology for doing so. Margaret only glanced at the familiar sight, but she made a little movement of annoyance almost directly, and took up the book that lay open and face downwards on her knee; she became absorbed in it so suddenly as to convey the impression that she was not really reading at all. She had seen Mr. Van Torp and Paul Griggs walking together and coming towards her. The millionaire was shorter than his companion and more clumsily made, though not by any means a stout man. Though he did not look like a soldier he had about him the very combative air which belongs to so many modern financiers of the Christian breed. There was the bull-dog jaw, the iron mouth, and the aggressive blue eye of the man who takes and keeps by force rather than by astuteness. Though his face had lines in it and his complexion was far from brilliant he looked scarcely forty years of age, and his short, rough, sandy hair had not yet begun to turn grey. He was not ugly, but Margaret had always seen something in his face that repelled her. It was some lack of proportion somewhere, which she could not precisely define; it was something that was out of the common type of faces, but that was disquieting rather than interesting. Instead of wondering what it meant, those who noticed it wished it were not there. Margaret was sure she could distinguish his heavy step from Griggs's when he was near her, but she would not look up from her book till he stopped and spoke to her. 'Good-morning, Madame Cordova; how are you this morning?' he inquired, holding out his hand. 'You didn't expect to see me on board, did you?' His tone was hard and business-like, but he lifted his yachting cap politely as he held out his hand. Margaret hesitated a moment before taking it, and when she moved her own he was already holding his out to Miss More. 'Good-morning, Miss More; how are you this morning?' Miss More leaned forward and put down one foot as if she would have risen in the presence of the great man, but he pushed her back by her hand which he held, and proceeded to shake hands with the little girl. 'Good-morning, Miss Ida; how are you this morning?' Margaret felt sure that if he had shaken hands with a hundred people he would have repeated the same words to each without any variation. She looked at Griggs imploringly, and glanced at his vacant chair on her right side. He did not answer by sitting down, because the action would have been too like deliberately telling Mr. Van Torp to go away, but he began to fold up the chair as if he were going to take it away, and then he seemed to find that there was something wrong with one of its joints, and altogether it gave him a good deal of trouble, and made it quite impossible for the great man to get any nearer to Margaret. Little Ida had taken Mr. Van Torp's proffered hand, and had watched his hard lips when he spoke. She answered quite clearly and rather slowly, in the somewhat monotonous voice of those born deaf who have learned to speak. 'I'm very well, thank you, Mr. Van Torp. I hope you are quite well.' Margaret heard, and saw the child's face, and at once decided that, if the little girl knew of her own relationship to Ida Bamberger, she was certainly ignorant of the fact that her half-sister had been engaged to Mr. Van Torp, when she had died so suddenly less than a week ago. Little Ida's manner strengthened the impression in Margaret's mind that the millionaire was having her educated by Miss More. Yet it seemed impossible that the rich old Senator should not have left her well provided. 'I see you've made friends with Madame Cordova,' said Mr. Van Torp. 'I'm very glad, for she's quite an old friend of mine too.' Margaret made a slight movement, but said nothing. Miss More saw her annoyance and intervened by speaking to the financier. 'We began to fear that we might not see you at all on the voyage,' she said, in a tone of some concern. 'I hope you have not been suffering again.' Margaret wondered whether she meant to ask if he had been sea-sick; what she said sounded like an inquiry about some more or less frequent indisposition, though Mr. Van Torp looked as strong as a ploughman. In answer to the question he glanced sharply at Miss More, and shook his head. 'I've been too busy to come on deck,' he said, rather curtly, and he turned to Margaret again. 'Will you take a little walk with me, Madame Cordova?' he asked. Not having any valid excuse for refusing, Margaret smiled, for the first time since she had seen him on deck. 'I'm so comfortable!' she answered. 'Don't make me get out of my rug!' 'If you'll take a little walk with me, I'll give you a pretty present,' said Mr. Van Torp playfully. Margaret thought it best to laugh and shake her head at this singular offer. Little Ida had been watching them both. 'You'd better go with him,' said the child gravely. 'He makes lovely presents.' 'Does he?' Margaret laughed again. '"A fortress that parleys, or a woman who listens, is lost,'" put in Griggs, quoting an old French proverb. 'Then I won't listen,' Margaret said. Mr. Van Torp planted himself more firmly on his sturdy legs, for the ship was rolling a little. 'I'll give you a book, Madame Cordova,' he said. His habit of constantly repeating the name of the person with whom he was talking irritated her extremely. She was not smiling when she answered. 'Thank you. I have more books than I can possibly read.' 'Yes. But you have not the one I will give you, and it happens to be the only one you want.' 'But I don't want any book at all! I don't want to read!' 'Yes, you do, Madame Cordova. You want to read this one, and it's the only copy on board, and if you'll take a little walk with me I'll give it to you.' As he spoke he very slowly drew a new book from the depths of the wide pocket in his overcoat, but only far enough to show Margaret the first words of the title, and he kept his aggressive blue eyes fixed on her face. A faint blush came into her cheeks at once and he let the volume slip back. Griggs, being on his other side, had not seen it, and it meant nothing to Miss More. To the latter's surprise Margaret pushed her heavy rug from her knees and let her feet slip from the chair to the ground. Her eyes met Griggs's as she rose, and seeing that his look asked her whether he was to carry out her previous instructions and walk beside her, she shook her head. 'Nine times out of ten, proverbs are true,' he said in a tone of amusement. Mr. Van Torp's hard face expressed no triumph when Margaret stood beside him, ready to walk. She had yielded, as he had been sure she would; he turned from the other passengers to go round to the weather side of the ship, and she went with him submissively. Just at the point where the wind and the fine spray would have met them if they had gone on, he stopped in the lee of a big ventilator. There was no one in sight of them now. 'Excuse me for making you get up,' he said. 'I wanted to see you alone for a moment.' Margaret said nothing in answer to this apology, and she met his fixed eyes coldly. 'You were with Miss Bamberger when she died,' he said. Margaret bent her head gravely in assent. His face was as expressionless as a stone. 'I thought she might have mentioned me before she died,' he said slowly. 'Yes,' Margaret answered after a moment's pause; 'she did.' 'What did she say?' 'She told me that it was a secret, but that I was to tell you what she said, if I thought it best.' 'Are you going to tell me?' It was impossible to guess whether he was controlling any emotion or not; but if the men with whom he had done business where large sums were involved had seen him now and had heard his voice, they would have recognised the tone and the expression. 'She said, "he did it,"' Margaret answered slowly, after a moment's thought. 'Was that all she said?' 'That was all. A moment later she was dead. Before she said it, she told me it was a secret, and she made me promise solemnly never to tell any one but you.' 'It's not much of a secret, is it?' As he spoke, Mr. Van Torp turned his eyes from Margaret's at last and looked at the grey sea beyond the ventilator. 'Such as it is, I have told it to you because she wished me to,' answered Margaret. 'But I shall never tell any one else. It will be all the easier to be silent, as I have not the least idea what she meant.' 'She meant our engagement,' said Mr. Van Torp in a matter-of-fact tone. 'We had broken it off that afternoon. She meant that it was I who did it, and so it was. Perhaps she did not like to think that when she was dead people might call her heartless and say she had thrown me over; and no one would ever know the truth except me, unless I chose to tell--me and her father.' 'Then you were not to be married after all!' Margaret showed her surprise. 'No. I had broken it off. We were going to let it be known the next day.' 'On the very eve of the wedding!' 'Yes.' Mr. Van Torp fixed his eyes on Margaret's again. 'On the very eve of the wedding,' he said, repeating her words. He spoke very slowly and without emphasis, but with the greatest possible distinctness. Margaret had once been taken to see a motor-car manufactory and she remembered a machine that clipped bits off the end of an iron bar, inch by inch, smoothly and deliberately. Mr. Van Torp's lips made her think of that; they seemed to cut the hard words one by one, in lengths. 'Poor girl!' she sighed, and looked away. The man's face did not change, and if his next words echoed the sympathy she expressed his tone did not. 'I was a good deal cut up myself,' he observed coolly. 'Here's your book, Madame Cordova.' 'No,' Margaret answered with a little burst of indignation, 'I don't want it. I won't take it from you!' 'What's the matter now?' asked Mr. Van Torp without the least change of manner. 'It's your friend Mr. Lushington's latest, you know, and it won't be out for ten days. I thought you would like to see it, so I got an advance copy before it was published.' He held the volume out to her, but she would not even look at it, nor answer him. 'How you hate me! Don't you, Madame Cordova?' Margaret still said nothing. She was considering how she could best get rid of him. If she simply brushed past him and went back to her chair on the lee side, he would follow her and go on talking to her as if nothing had happened; and she knew that in that case she would lose control of herself before Griggs and Miss More. 'Oh, well,' he went on, 'if you don't want the book, I don't. I can't read novels myself, and I daresay it's trash anyhow.' Thereupon, with a quick movement of his arm and hand, he sent Mr. Lushington's latest novel flying over the lee rail, fully thirty feet away, and it dropped out of sight into the grey waves. He had been a good baseball pitcher in his youth. Margaret bit her lip and her eyes flashed. 'You are quite the most disgustingly brutal person I ever met,' she said, no longer able to keep down her anger. 'No,' he answered calmly. 'I'm not brutal; I'm only logical. I took a great deal of trouble to get that book for you because I thought it would give you pleasure, and it wasn't a particularly legal transaction by which I got it either. Since you didn't want it, I wasn't going to let anybody else have the satisfaction of reading it before it was published, so I just threw it away because it is safer in the sea than knocking about in my cabin. If you hadn't seen me throw it overboard you would never have believed that I had. You're not much given to believing me, anyway. I've noticed that. Are you, now?' 'Oh, it was not the book!' Margaret turned from him and made a step forward so that she faced the sharp wind. It cut her face and she felt that the little pain was a relief. He came and stood beside her with his hands deep in the pockets of his overcoat. 'If you think I'm a brute on account of what I told you about Miss Bamberger,' he said, 'that's not quite fair. I broke off our engagement because I found out that we were going to make each other miserable and we should have had to divorce in six months; and if half the people who are just going to get married would do the same thing there would be a lot more happy women in the world, not to say men! That's all, and she knew it, poor girl, and was just as glad as I was when the thing was done. Now what is there so brutal in that, Madame Cordova?' Margaret turned on him almost fiercely. 'Why do you tell me all this?' she asked. 'For heaven's sake let poor Miss Bamberger rest in her grave!' 'Since you ask me why,' answered Mr. Van Torp, unmoved, 'I tell you all this because I want you to know more about me than you do. If you did, you'd hate me less. That's the plain truth. You know very well that there's nobody like you, and that if I'd judged I had the slightest chance of getting you I would no more have thought of marrying Miss Bamberger than of throwing a million dollars into the sea after that book, or ten million, and that's a great deal of money.' 'I ought to be flattered,' said Margaret with scorn, still facing the wind. 'No. I'm not given to flattery, and money means something real to me, because I've fought for it, and got it. Your regular young lover will always call you his precious treasure, and I don't see much difference between a precious treasure and several million dollars. I'm logical, you see. I tell you I'm logical, that's all.' 'I daresay. I think we have been talking here long enough. Shall we go back?' She had got her anger under again. She detested Mr. Van Torp, but she was honest enough to realise that for the present she had resented his saying that Lushington's book was probably trash, much more than what he had told her of his broken engagement. She turned and came back to the ventilator, meaning to go around to her chair, but he stopped her. 'Don't go yet, please!' he said, keeping beside her. 'Call me a disgusting brute if you like. I sha'n't mind it, and I daresay it's true in a kind of way. Business isn't very refining, you know, and it was the only education I got after I was sixteen. I'm sorry I called that book rubbish, for I'm sure it's not. I've met Mr. Lushington in England several times; he's very clever, and he's got a first-rate position. But you see I didn't like your refusing the book, after I'd taken so much trouble to get it for you. Perhaps if I hadn't thrown it overboard you'd take it, now that I've apologised. Would you?' His tone had changed at last, as she had known it to change before in the course of an acquaintance that had lasted more than a year. He put the question almost humbly. 'I don't know,' Margaret answered, relenting a little in spite of herself. 'At all events I'm sorry I was so rude. I lost my temper.' 'It was very natural,' said Mr. Van Torp meekly, but not looking at her, 'and I know I deserved it. You really would let me give you the book now, if it were possible, wouldn't you?' 'Perhaps.' She thought that as there was no such possibility it was safe to say as much as that. 'I should feel so much better if you would,' he answered. 'I should feel as if you'd accepted my apology. Won't you say it, Madame Cordova?' 'Well--yes--since you wish it so much,' Margaret replied, feeling that she risked nothing. 'Here it is, then,' he said, to her amazement, producing the new novel from the pocket of his overcoat, and enjoying her surprise as he put it into her hand. It looked like a trick of sleight of hand, and she took the book and stared at him, as a child stares at the conjuror who produces an apple out of its ear. 'But I saw you throw it away,' she said in a puzzled tone. 'I got two while I was about it,' said Mr. Van Torp, smiling without showing his teeth. 'It was just as easy and it didn't cost me any more.' 'I see! Thank you very much.' She knew that she could not but keep the volume now, and in her heart she was glad to have it, for Lushington had written to her about it several times since she had been in America. 'Well, I'll leave you now,' said the millionaire, resuming his stony expression. 'I hope I've not kept you too long.' Before Margaret had realised the idiotic conventionality of the last words her companion had disappeared and she was left alone. He had not gone back in the direction whence they had come, but had taken the deserted windward side of the ship, doubtless with the intention of avoiding the crowd. Margaret stood still for some time in the lee of the ventilator, holding the novel in her hand and thinking. She wondered whether Mr. Van Torp had planned the whole scene, including the sacrifice of the novel. If he had not, it was certainly strange that he should have had the second copy ready in his pocket. Lushington had once told her that great politicians and great financiers were always great comedians, and now that she remembered the saying it occurred to her that Mr. Van Torp reminded her of a certain type of American actor, a type that has a heavy jaw and an aggressive eye, and strongly resembles the portraits of Daniel Webster. Now Daniel Webster had a wide reputation as a politician, but there is reason to believe that the numerous persons who lent him money and never got it back thought him a financier of undoubted ability, if not a comedian of talent. There were giants in those days. The English girl, breathing the clean air of the ocean, felt as if something had left a bad taste in her mouth; and the famous young singer, who had seen in two years what a normal Englishwoman would neither see, nor guess at, nor wish to imagine in a lifetime, thought she understood tolerably well what the bad taste meant. Moreover, Margaret Donne was ashamed of what Margarita da Cordova knew, and Cordova had moments of sharp regret when she thought of the girl who had been herself, and had lived under good Mrs. Rushmore's protection, like a flower in a glass house. She remembered, too, how Lushington and Mrs. Rushmore had warned her and entreated her not to become an opera-singer. She had taken her future into her own hands and had soon found out what it meant to be a celebrity on the stage; and she had seen only too clearly where she was classed by the women who would have been her companions and friends if she had kept out of the profession. She had learned by experience, too, how little real consideration she could expect from men of the world, and how very little she could really exact from such people as Mr. Van Torp; still less could she expect to get it from persons like Schreiermeyer, who looked upon the gifted men and women he engaged to sing as so many head of cattle, to be driven more or less hard according to their value, and to be turned out to starve the moment they were broken-winded. That fate is sure to overtake the best of them sooner or later. The career of a great opera-singer is rarely more than half as long as that of a great tragedian, and even when a primadonna or a tenor makes a fortune, the decline of their glory is far more sudden and sad than that of actors generally is. Lady Macbeth is as great a part as Juliet for an actress of genius, but there are no 'old parts' for singers; the soprano dare not turn into a contralto with advancing years, nor does the unapproachable Parsifal of eight-and-twenty turn into an incomparable Amfortas at fifty. For the actor, it often happens that the first sign of age is fatigue; in the singer's day, the first shadow is an eclipse, the first false note is disaster, the first breakdown is often a heart-rending failure that brings real tears to the eyes of younger comrades. The exquisite voice does not grow weak and pathetic and ethereal by degrees, so that we still love to hear it, even to the end; far more often it is suddenly flat or sharp by a quarter of a tone throughout whole acts, or it breaks on one note in a discordant shriek that is the end. Down goes the curtain then, in the middle of the great opera, and down goes the great singer for ever into tears and silence. Some of us have seen that happen, many have heard of it; few can think without real sympathy of such mortal suffering and distress. Margaret realised all this, without any illusion, but there was another side to the question. There was success, glorious and far-reaching, and beyond her brightest dreams; there was the certainty that she was amongst the very first, for the deafening ring of universal applause was in her ears; and, above all, there was youth. Sometimes it seemed to her that she had almost too much, and that some dreadful thing must happen to her; yet if there were moments when she faintly regretted the calmer, sweeter life she might have led, she knew that she would have given that life up, over and over again, for the splendid joy of holding thousands spellbound while she sang. She had the real lyric artist's temperament, for that breathless silence of the many while her voice rang out alone, and trilled and died away to a delicate musical echo, was more to her than the roar of applause that could be heard through the walls and closed doors in the street outside. To such a moment as that Faustus himself would have cried 'Stay!' though the price of satisfied desire were his soul. And there had been many such moments in Cordova's life. They satisfied something much deeper than greedy vanity and stronger than hungry ambition. Call it what you will, according to the worth you set on such art, it is a longing which only artists feel, and to which only something in themselves can answer. To listen to perfect music is a feast for gods, but to be the living instrument beyond compare is to be a god oneself. Of our five senses, sight calls up visions, divine as well as earthly, but hearing alone can link body, mind, and soul with higher things, by the word and by the word made song. The mere memory of hearing when it is lost is still enough for the ends of genius; for the poet and the composer touch the blind most deeply, perhaps, when other senses do not count at all; but a painter who loses his sight is as helpless in the world of art as a dismasted ship in the middle of the ocean. Some of these thoughts passed through Margaret's brain as she stood beside the ventilator with her friend's new book in her hand, and, although her reflections were not new to her, it was the first time she clearly understood that her life had made two natures out of her original self, and that the two did not always agree. She felt that she was not halved by the process, but doubled. She was two women instead of one, and each woman was complete in herself. She had not found this out by any elaborate self-study, for healthy people do not study themselves. She simply felt it, and she was sure it was true, because she knew that each of her two selves was able to do, suffer, and enjoy as much as any one woman could. The one might like what the other disliked and feared, but the contradiction was open and natural, not secret or morbid. The two women were called respectively Madame Cordova and Miss Donne. Miss Donne thought Madame Cordova very showy, and much too tolerant of vulgar things and people, if not a little touched with vulgarity herself. On the other hand, the brilliantly successful Cordova thought Margaret Donne a good girl, but rather silly. Miss Donne was very fond of Edmund Lushington, the writer, but the Primadonna had a distinct weakness for Constantine Logotheti, the Greek financier who lived in Paris, and who wore too many rubies and diamonds. On two points, at least, the singer and the modest English girl agreed, for they both detested Rufus Van Torp, and each had positive proof that he was in love with her, if what he felt deserved the name. For in very different ways she was really loved by Lushington and by Logotheti; and since she had been famous she had made the acquaintance of a good many very high and imposing personages, whose names are to be found in the first and second part of the _Almanack de Gotha_, in the Olympian circle of the reigning or the supernal regions of the Serene Mediatized, far above the common herd of dukes and princes; they had offered her a share in the overflowing abundance of their admirative protection; and then had seemed surprised, if not deeply moved, by the independence she showed in declining their intimacy. Some of them were frankly and contentedly cynical; some were of a brutality compared with which the tastes and manners of a bargee would have seemed ladylike; some were as refined and sensitive as English old maids, though less scrupulous and much less shy; the one was as generous as an Irish sailor, the next was as mean as a Normandy peasant; some had offered her rivers of rubies, and some had proposed to take her incognito for a drive in a cab, because it would be so amusing--and so inexpensive. Yet in their families and varieties they were all of the same species, all human and all subject to the ordinary laws of attraction and repulsion. Rufus Van Torp was not like them. Neither of Margaret's selves could look upon him as a normal human being. At first sight there was nothing so very unusual in his face, certainly nothing that suggested a monster; and yet, whatever mood she chanced to be in, she could not be with him five minutes without being aware of something undefinable that always disturbed her profoundly, and sometimes became positively terrifying. She always felt the sensation coming upon her after a few moments, and when it had actually come she could hardly hide her repulsion till she felt, as to-day, that she must run from him, without the least consideration of pride or dignity. She might have fled like that before a fire or a flood, or from the scene of an earthquake, and more than once nothing had kept her in her place but her strong will and healthy nerves. She knew that it was like the panic that seizes people in the presence of an appalling disturbance of nature. Doubtless, when she had talked with Mr. Van Torp just now, she had been disgusted by the indifferent way in which he spoke of poor Miss Bamberger's sudden death; it was still more certain that what he said about the book, and his very ungentlemanly behaviour in throwing it into the sea, had roused her justifiable anger. But she would have smiled at the thought that an exhibition of heartlessness, or the most utter lack of manners, could have made her wish to run away from any other man. Her life had accustomed her to people who had no more feeling than Schreiermeyer, and no better manners than Pompeo Stromboli. Van Torp might have been on his very best behaviour that morning, or at any of her previous chance meetings with him; sooner or later she would have felt that same absurd and unreasoning fear of him, and would have found it very hard not to turn and make her escape. His face was so stony and his eyes were so aggressive; he was always like something dreadful that was just going to happen. Yet Margarita da Cordova was a brave woman, and had lately been called a heroine because she had gone on singing after that explosion till the people were quiet again; and Margaret Donne was a sensible girl, justly confident of being able to take care of herself where men were concerned. She stood still and wondered what there was about Mr. Van Torp that could frighten her so dreadfully. After a little while she went quietly back to her chair, and sat down between Griggs and Miss More. The elderly man rose and packed her neatly in her plaid, and she thanked him. Miss More looked at her and smiled vaguely, as even the most intelligent people do sometimes. Then Griggs got into his own chair again and took up his book. 'Was that right of me?' he asked presently, so low that Miss More did not hear him speak. 'Yes,' Margaret answered, under her breath, 'but don't let me do it again, please.' They both began to read, but after a time Margaret spoke to him again without turning her eyes. 'He wanted to ask me about that girl who died at the theatre,' she said, just audibly. 'Oh--yes!' Griggs seemed so vague that Margaret glanced at him. He was looking at the inside of his right hand in a meditative way, as if it recalled something. If he had shown more interest in what she said she would have told him what she had just learned, about the breaking off of the engagement, but he was evidently absorbed in thought, while he slowly rubbed that particular spot on his hand, and looked at it again and again as if it recalled something. Margaret did not resent his indifference, for he was much more than old enough to be her father; he was a man whom all younger writers looked upon as a veteran, he had always been most kind and courteous to her when she had met him, and she freely conceded him the right to be occupied with his own thoughts and not with hers. With him she was always Margaret Donne, and he seldom talked to her about music, or of her own work. Indeed, he so rarely mentioned music that she fancied he did not really care for it, and she wondered why he was so often in the house when she sang. Mr. Van Torp did not show himself at luncheon, and Margaret began to hope that he would not appear on deck again till the next day. In the afternoon the wind dropped, the clouds broke, and the sun shone brightly. Little Ida, who was tired of doing crochet work, and had looked at all the books that had pictures, came and begged Margaret to walk round the ship with her. It would please her small child's vanity to show everybody that the great singer was willing to be seen walking up and down with her, although she was quite deaf, and could not hope ever to hear music. It was her greatest delight to be treated before every one as if she were just like other girls, and her cleverness in watching the lips of the person with her, without seeming too intent, was wonderful. They went the whole length of the promenade deck, as if they were reviewing the passengers, bundled and packed in their chairs, and the passengers looked at them both with so much interest that the child made Margaret come all the way back again. 'The sea has a voice, too, hasn't it?' Ida asked, as they paused and looked over the rail. She glanced up quickly for the answer, but Margaret did not find one at once. 'Because I've read poetry about the voices of the sea,' Ida explained. 'And in books they talk of the music of the waves, and then they say the sea roars, and thunders in a storm. I can hear thunder, you know. Did you know that I could hear thunder?' Margaret smiled and looked interested. 'It bangs in the back of my head,' said the child gravely. 'But I should like to hear the sea thunder. I often watch the waves on the beach, as if they were lips moving, and I try to understand what they say. Of course, it's play, because one can't, can one? But I can only make out "Boom, ta-ta-ta-ta," getting quicker and weaker to the end, you know, as the ripples run up the sand.' 'It's very like what I hear,' Margaret answered. 'Is it really?' Little Ida was delighted. 'Perhaps it's a language after all, and I shall make it out some day. You see, until I know the language people are speaking, their lips look as if they were talking nonsense. But I'm sure the sea could not really talk nonsense all day for thousands of years.' 'No, I'm sure it couldn't!' Margaret was amused. 'But the sea is not alive,' she added. 'Everything that moves is alive,' the child said, 'and everything that is alive can make a noise, and the noise must mean something. If it didn't, it would be of no use, and everything is of some use. So there!' Delighted with her own argument, the beautiful child laughed and showed her even teeth in the sun. They were standing at the end of the promenade deck, which extended twenty feet abaft the smoking-room, and took the whole beam; above the latter, as in most modern ships, there was the boat deck, to the after-part of which passengers had access. Standing below, it was easy to see and talk with any one who looked over the upper rail. Ida threw her head back and looked up as she laughed, and Margaret laughed good-naturedly with her, thinking how pretty she was. But suddenly the child's expression changed, her face grew grave, and her eyes fixed themselves intently on some point above. Margaret looked in the same direction, and saw that Mr. Van Torp was standing alone up there, leaning against the railing and evidently not seeing her, for he gazed fixedly into the distance; and as he stood there, his lips moved as if he were talking to himself. Margaret gave a little start of surprise when she saw him, but the child watched him steadily, and a look of fear stole over her face. Suddenly she grasped Margaret's arm. 'Come away! Come away!' she cried in a low tone of terror. CHAPTER IV Margaret was sorry to say good-bye to Miss More and little Ida when the voyage was over, three days later. She was instinctively fond of children, as all healthy women are, and she saw very few of them in her wandering life. It is true that she did not understand them very well, for she had been an only child, brought up much alone, and children's ways are only to be learnt and understood by experience, since all children are experimentalists in life, and what often seems to us foolishness in them is practical wisdom of the explorative kind. When Ida had pulled Margaret away from the railing after watching Mr. Van Torp while he was talking to himself, the singer had thought very little of it; and Ida never mentioned it afterwards. As for the millionaire, he was hardly seen again, and he made no attempt to persuade Margaret to take another walk with him on deck. 'Perhaps you would like to see my place,' he said, as he bade her good-bye on the tender at Liverpool. 'It used to be called Oxley Paddox, but I didn't like that, so I changed the name to Torp Towers. I'm Mr. Van Torp of Torp Towers. Sounds well, don't it?' 'Yes,' Margaret answered, biting her lip, for she wanted to laugh. 'It has a very lordly sound. If you bought a moor and a river in Scotland, you might call yourself the M'Torp of Glen Torp, in the same way.' 'I see you're laughing at me,' said the millionaire, with a quiet smile of a man either above or beyond ridicule. 'But it's all a game in a toy-shop anyway, this having a place in Europe. I buy a doll to play with when I have time, and I can call it what I please, and smash its head when I'm tired of it. It's my doll. It isn't any one's else's. The Towers is in Derbyshire if you want to come.' Margaret did not 'want to come' to Torp Towers, even if the doll wasn't 'any one's else's.' She was sorry for any person or thing that had the misfortune to be Mr. Van Torp's doll, and she felt her inexplicable fear of him coming upon her while he was speaking. She broke off the conversation by saying good-bye rather abruptly. 'Then you won't come,' he said, in a tone of amusement. 'Really, you are very kind, but I have so many engagements.' 'Saturday to Monday in the season wouldn't interfere with your engagements. However, do as you like.' 'Thank you very much. Good-bye again.' She escaped, and he looked after her, with an unsatisfied expression that was almost wistful, and that would certainly not have been in his face if she could have seen it. Griggs was beside her when she went ashore. 'I had not much to do after all,' he said, glancing at Van Torp. 'No,' Margaret answered, 'but please don't think it was all imagination. I may tell you some day. No,' she said again, after a short pause, 'he did not make himself a nuisance, except that once, and now he has asked me to his place in Derbyshire.' 'Torp Towers,' Griggs observed, with a smile. 'Yes. I could hardly help laughing when he told me he had changed its name.' 'It's worth seeing,' said Griggs. 'A big old house, all full of other people's ghosts.' 'Ghosts?' 'I mean figuratively. It's full of things that remind one of the people who lived there. It has one of the oldest parks in England. Lots of pheasants, too--but that cannot last long.' 'Why not?' 'He won't let any one shoot them! They will all die of overcrowding in two or three years. His keepers are three men from the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.' 'What a mad idea!' Margaret laughed. 'Is he a Buddhist?' 'No.' Paul Griggs knew something about Buddhism. 'Certainly not! He's eccentric. That's all.' They were at the pier. Half-an-hour later they were in the train together, and there was no one else in the carriage. Miss More and little Ida had disappeared directly after landing, but Margaret had seen Mr. Van Torp get into a carriage on the window of which was pasted the label of the rich and great: 'Reserved.' She could have had the same privilege if she had chosen to ask for it or pay for it, but it irritated her that he should treat himself like a superior being. Everything he did either irritated her or frightened her, and she found herself constantly thinking of him and wishing that he would get out at the first station. Griggs was silent too, and Margaret thought he really might have taken some trouble to amuse her. She had Lushington's book on her knee, for she had found it less interesting than she had expected, and was rather ashamed of not having finished it before meeting him, since it had been given to her. She thought he might come down as far as Rugby to meet her, and she was quite willing that he should find her with it in her hand. A literary man is always supposed to be flattered at finding a friend reading his last production, as if he did not know that the friend has probably grabbed the volume with undignified haste the instant he was on the horizon, with the intention of being discovered deep in it. Yet such little friendly frauds are sweet compared with the extremes of brutal frankness to which our dearest friends sometimes think it their duty to go with us, for our own good. After a time Griggs spoke to her, and she was glad to hear his voice. She had grown to like him during the voyage, even more than she had ever thought probable. She had even gone so far as to wonder whether, if he had been twenty-five years younger, he might not have been the one man she had ever met whom she might care to marry, and she had laughed at the involved terms of the hypothesis as soon as she thought of it. Griggs had never been married, but elderly people remembered that there had been some romantic tale about his youth, when he had been an unknown young writer struggling for life as a newspaper correspondent. 'You saw the notice of Miss Bamberger's death, I suppose,' he said, turning his grey eyes to hers. He had not alluded to the subject during the voyage. 'Yes,' Margaret answered, wondering why he broached it now. 'The notice said that she died of heart failure, from shock,' Griggs continued. 'I should like to know what you think about it, as you were with her when she died. Have you any idea that she may have died of anything else?' 'No.' Margaret was surprised. 'The doctor said it was that.' 'I know. I only wanted to have your own impression. I believe that when people die of heart failure in that way, they often make desperate efforts to explain what has happened, and go on trying to talk when they can only make inarticulate sounds. Do you remember if it was at all like that?' 'Not at all,' Margaret said. 'She whispered the last words she spoke, but they were quite distinct. Then she drew three or four deep breaths, and all at once I saw that she was dead, and I called the doctor from the next room.' 'I suppose that might be heart failure,' said Griggs thoughtfully. 'You are quite sure that you thought it was only that, are you not?' 'Only what?' Margaret asked with growing surprise. 'Only fright, or the result of having been half-suffocated in the crowd.' 'Yes, I think I am sure. What do you mean? Why do you insist so much?' 'It's of no use to tell other people,' said Griggs, 'but you may just as well know. I found her lying in a heap behind a door, where there could not have been much of a crowd.' 'Perhaps she had taken refuge there, to save herself,' Margaret suggested. 'Possibly. But there was another thing. When I got home I found that there was a little blood on the palm of my hand. It was the hand I had put under her waist when I lifted her.' 'Do you mean to say you think she was wounded?' Margaret asked, opening her eyes wide. 'There was blood on the inside of my hand,' Griggs answered, 'and I had no scratch to account for it. I know quite well that it was on the hand that I put under her waist--a little above the waist, just in the middle of her back.' 'But it would have been seen afterwards.' 'On the dark red silk she wore? Not if there was very little of it. The doctor never thought of looking for such a wound. Why should he? He had not the slightest reason for suspecting that the poor girl had been murdered.' 'Murdered?' Margaret looked hard at Griggs, and then she suddenly shuddered from head to foot. She had never before had such a sensation; it was like a shock from an electric current at the instant when the contact is made, not strong enough to hurt, but yet very disagreeable. She felt it at the moment when her mind connected what Griggs was saying with the dying girl's last words, 'he did it'; and with little Ida's look of horror when she had watched Mr. Van Torp's lips while he was talking to himself on the boat-deck of the _Leofric_; and again, with the physical fear of the man that always came over her when she had been near him for a little while. When she spoke to Griggs again the tone of her voice had changed. 'Please tell me how it could have been done,' she said. 'Easily enough. A steel bodkin six or seven inches long, or even a strong hat-pin. It would be only a question of strength.' Margaret remembered Mr. Van Torp's coarse hands, and shuddered again. 'How awful!' she exclaimed. 'One would bleed to death internally before long,' Griggs said. 'Are you sure?' 'Yes. That is the reason why the three-cornered blade for duelling swords was introduced in France thirty years ago. Before that, men often fought with ordinary foils filed to a point, and there were many deaths from internal hemorrhage.' 'What odd things you always know! That would be just like being run through with a bodkin, then?' 'Very much the same.' 'But it would have been found out afterwards,' Margaret said, 'and the papers would have been full of it.' 'That does not follow,' Griggs answered. 'The girl was an only child, and her mother had been divorced and married again. She lived alone with her father, and he probably was told the truth. But Isidore Bamberger is not the man to spread out his troubles before the public in the newspapers. On the contrary, if he found out that his daughter had been killed--supposing that she was--he probably made up his mind at once that the world should not know it till he had caught the murderer. So he sent for the best detective in America, put the matter in his hands, and inserted a notice of his daughter's death that agreed with what the doctor had said. That would be the detective's advice, I'm sure, and probably Van Torp approved of it.' 'Mr. Van Torp? Do you think he was told about it? Why?' 'First, because Bamberger is Van Torp's banker, broker, figure-head, and general representative on earth,' answered Griggs. 'Secondly, because Van Torp was engaged to marry the girl.' 'The engagement was broken off,' Margaret said. 'How do you know that?' asked Griggs quickly. 'Mr. Van Torp told me, on the steamer. They had broken it off that very day, and were going to let it be known the next morning. He told me so, that afternoon when I walked with him.' 'Really!' Griggs was a little surprised, but as he did not connect Van Torp with the possibility that Miss Bamberger had been murdered, his thoughts did not dwell on the broken engagement. 'Why don't you try to find out the truth?' Margaret asked rather anxiously. 'You know so many people everywhere--you have so much experience.' 'I never had much taste for detective work,' answered the literary man, 'and besides, this is none of my business. But Bamberger and Van Torp are probably both of them aware by this time that I found the girl and carried her to the manager's room, and when they are ready to ask me what I know, or what I remember, the detective they are employing will suddenly appear to me in the shape of a new acquaintance in some out-of-the-way place, who will go to work scientifically to make me talk to him. He will very likely have a little theory of his own, to the effect that since it was I who brought Miss Bamberger to Schreiermeyer's room, it was probably I who killed her, for some mysterious reason!' 'Shall you tell him about the drop of blood on your hand?' 'Without the slightest hesitation. But not until I am asked, and I shall be very glad if you will not speak of it.' 'I won't,' Margaret said; 'but I wonder why you have told me if you mean to keep it a secret!' The veteran man of letters turned his sad grey eyes to hers, while his lips smiled. 'The world is not all bad,' he said. 'All men are not liars, and all women do not betray confidence.' 'It's very good to hear a man like you say that,' Margaret answered. 'It means something.' 'Yes,' assented Griggs thoughtfully. 'It means a great deal to me to be sure of it, now that most of my life is lived.' 'Were you unhappy when you were young?' She asked the question as a woman sometimes does who feels herself strongly drawn to a man much older than she. Griggs did not answer at once, and when he spoke his voice was unusually grave, and his eyes looked far away. 'A great misfortune happened to me,' he said. 'A great misfortune,' he repeated slowly, after a pause, and his tone and look told Margaret how great that calamity had been better than a score of big words. 'Forgive me,' Margaret said softly; 'I should have known.' 'No,' Griggs answered after a moment. 'You could not have known. It happened very long ago, perhaps ten years before you were born.' Again he turned his sad grey eyes to hers, but no smile lingered now about the rather stern mouth. The two looked at each other quietly for five or six seconds, and that may seem a long time. When Margaret turned away from the elderly man's more enduring gaze, both felt that there was a bond of sympathy between them which neither had quite acknowledged till then. There was silence after that, and Margaret looked out of the window, while her hand unconsciously played with the book on her knee, lifting the cover a little and letting it fall again and again. Suddenly she turned to Griggs once more and held the book out to him with a smile. 'I'm not an autograph-hunter,' she said, 'but will you write something on the fly-leaf? Just a word or two, without your name, if you like. Do you think I'm very sentimental?' She smiled again, and he took the book from her and produced a pencil. 'It's a book I shall not throw away,' she went on, 'because the man who wrote it is a great friend of mine, and I have everything he has ever written. So, as I shall keep it, I want it to remind me that you and I grew to know each other better on this voyage.' It occurred to the veteran that while this was complimentary to himself it was not altogether promising for Lushington, who was the old friend in question. A woman who loves a man does not usually ask another to write a line in that man's book. Griggs set the point of the pencil on the fly-leaf as if he were going to write; but then he hesitated, looked up, glanced at Margaret, and at last leaned back in the seat, as if in deep thought. 'I didn't mean to give you so much trouble,' Margaret said, still smiling. 'I thought it must be so easy for a famous author like you to write half-a-dozen words!' 'A "sentiment" you mean!' Griggs laughed rather contemptuously, and then was grave again. 'No!' Margaret said, a little disappointed. 'You did not understand me. Don't write anything at all. Give me back the book.' She held out her hand for it; but as if he had just made up his mind, he put his pencil to the paper again, and wrote four words in a small clear hand. She leaned forwards a little to see what he was writing. 'You know enough Latin to read that,' he said, as he gave the book back to her. She read the words aloud, with a puzzled expression. '"Credo in resurrectionem mortuorum."' She looked at him for some explanation. 'Yes,' he said, answering her unspoken question. '"I believe in the resurrection of the dead."' 'It means something especial to you--is that it?' 'Yes.' His eyes were very sad again as they met hers. 'My voice?' she asked. 'Some one--who sang like me? Who died?' 'Long before you were born,' he answered gently. There was another little pause before she spoke again, for she was touched. 'Thank you,' she said. 'Thank you for writing that.' CHAPTER V Mr. Van Torp arrived in London alone, with one small valise, for he had sent his man with his luggage to the place in Derbyshire. At Euston a porter got him a hansom, and he bargained with the cabman to take him and his valise to the Temple for eighteenpence, a sum which, he explained, allowed sixpence for the valise, as the distance could not by any means be made out to be more than two miles. Such close economy was to be expected from a millionaire, travelling incognito; what was more surprising was that, when the cab stopped before a door in Hare Court and Mr. Van Torp received his valise from the roof of the vehicle, he gave the man half-a-crown, and said it was 'all right.' 'Now, my man,' he observed, 'you've not only got an extra shilling, to which you had no claim whatever, but you've had the pleasure of a surprise which you could not have bought for that money.' The cabman grinned as he touched his hat and drove away, and Mr. Van Torp took his valise in one hand and his umbrella in the other and went up the dark stairs. He went up four flights without stopping to take breath, and without so much as glancing at any of the names painted in white letters on the small black boards beside the doors on the right and left of each landing. The fourth floor was the last, and though the name on the left had evidently been there a number of years, for the white lettering was of the tint of a yellow fog, it was still quite clear and legible. MR.I. BAMBERGER. That was the name, but the millionaire did not look at it any more than he had looked at the others lower down. He knew them all by heart. He dropped his valise, took a small key from his pocket, opened the door, picked up his valise again, and, as neither hand was free, he shut the door with his heel as he passed in, and it slammed behind him, sending dismal echoes down the empty staircase. The entry was almost quite dark, for it was past six o'clock in the afternoon, late in March, and the sky was overcast; but there was still light enough to see in the large room on the left into which Mr. Van Torp carried his things. It was a dingy place, poorly furnished, but some one had dusted the table, the mantelpiece, and the small bookcase, and the fire was laid in the grate, while a bright copper kettle stood on a movable hob. Mr. Van Torp struck a match and lighted the kindling before he took off his overcoat, and in a few minutes a cheerful blaze dispelled the gathering gloom. He went to a small old-fashioned cupboard in a corner and brought from it a chipped cup and saucer, a brown teapot, and a cheap japanned tea-caddy, all of which he set on the table; and as soon as the fire burned brightly, he pushed the movable hob round with his foot till the kettle was over the flame of the coals. Then he took off his overcoat and sat down in the shabby easy-chair by the hearth, to wait till the water boiled. His proceedings, his manner, and his expression would have surprised the people who had been his fellow-passengers on the _Leofric_, and who imagined Mr. Van Torp driving to an Olympian mansion, somewhere between Constitution Hill and Sloane Square, to be received at his own door by gravely obsequious footmen in plush, and to drink Imperial Chinese tea from cups of Old Saxe, or Bleu du Roi, or Capo di Monte. Paul Griggs, having tea and a pipe in a quiet little hotel in Clarges Street, would have been much surprised if he could have seen Rufus Van Torp lighting a fire for himself in that dingy room in Hare Court. Madame Margarita da Cordova, waiting for an expected visitor in her own sitting-room, in her own pretty house in Norfolk Crescent, would have been very much surprised indeed. The sight would have plunged her into even greater uncertainty as to the man's real character, and it is not unlikely that she would have taken his mysterious retreat to be another link in the chain of evidence against him which already seemed so convincing. She might naturally have wondered, too, what he had felt when he had seen that board beside the door, and she could hardly have believed that he had gone in without so much as glancing at the yellowish letters that formed the name of Bamberger. But he seemed quite at home where he was, and not at all uncomfortable as he sat before the fire, watching the spout of the kettle, his elbows on the arms of the easy-chair and his hands raised before him, with the finger-tips pressed against each other, in the attitude which, with most men, means that they are considering the two sides of a question that is interesting without being very important. Perhaps a thoughtful observer would have noticed at once that there had been no letters waiting for him when he had arrived, and would have inferred either that he did not mean to stay at the rooms twenty-four hours, or that, if he did, he had not chosen to let any one know where he was. Presently it occurred to him that there was no longer any light in the room except from the fire, and he rose and lit the gas. The incandescent light sent a raw glare into the farthest corners of the large room, and just then a tiny wreath of white steam issued from the spout of the kettle. This did not escape Mr. Van Torp's watchful eye, but instead of making tea at once he looked at his watch, after which he crossed the room to the window and stood thoughtfully gazing through the panes at the fast disappearing outlines of the roofs and chimney-pots which made up the view when there was daylight outside. He did not pull down the shade before he turned back to the fire, perhaps because no one could possibly look in. But he poured a little hot water into the teapot, to scald it, and went to the cupboard and got another cup and saucer, and an old tobacco-tin of which the dingy label was half torn off, and which betrayed by a rattling noise that it contained lumps of sugar. The imaginary thoughtful observer already mentioned would have inferred from all this that Mr. Van Torp had resolved to put off making tea until some one came to share it with him, and that the some one might take sugar, though he himself did not; and further, as it was extremely improbable, on the face of it, that an afternoon visitor should look in by a mere chance, in the hope of finding some one in Mr. Isidore Bamberger's usually deserted rooms, on the fourth floor of a dark building in Hare Court, the observer would suppose that Mr. Van Torp was expecting some one to come and see him just at that hour, though he had only landed in Liverpool that day, and would have been still at sea if the weather had been rough or foggy. All this might have still further interested Paul Griggs, and would certainly have seemed suspicious to Margaret, if she could have known about it. Five minutes passed, and ten, and the kettle was boiling furiously, and sending out a long jet of steam over the not very shapely toes of Mr. Van Torp's boots, as he leaned back with his feet on the fender. He looked at his watch again and apparently gave up the idea of waiting any longer, for he rose and poured out the hot water from the teapot into one of the cups, as a preparatory measure, and took off the lid to put in the tea. But just as he had opened the caddy, he paused and listened. The door of the room leading to the entry was ajar, and as he stood by the table he had heard footsteps on the stairs, still far down, but mounting steadily. He went to the outer door and listened. There was no doubt that somebody was coming up; any one not deaf could have heard the sound. It was more strange that Mr. Van Torp should recognise the step, for the rooms on the other side of the landing were occupied, and a stranger would have thought it quite possible that the person who was coming up should be going there. But Mr. Van Torp evidently knew better, for he opened his door noiselessly and stood waiting to receive the visitor. The staircase below was dimly lighted by gas, but there was none at the upper landing, and in a few seconds a dark form appeared, casting a tall shadow upwards against the dingy white paint of the wall. The figure mounted steadily and came directly to the open door--a lady in a long black cloak that quite hid her dress. She wore no hat, but her head was altogether covered by one of those things which are neither hoods nor mantillas nor veils, but which serve women for any of the three, according to weather and circumstances. The peculiarity of the one the lady wore was that it cast a deep shadow over her face. 'Come in,' said Mr. Van Torp, withdrawing into the entry to make way. She entered and went on directly to the sitting-room, while he shut the outer door. Then he followed her, and shut the second door behind him. She was standing before the fire spreading her gloved hands to the blaze, as if she were cold. The gloves were white, and they fitted very perfectly. As he came near, she turned and held out one hand. 'All right?' he inquired, shaking it heartily, as if it had been a man's. A sweet low voice answered him. 'Yes--all right,' it said, as if nothing could ever be wrong with its possessor. 'But you?' it asked directly afterwards, in a tone of sympathetic anxiety. 'I? Oh--well--' Mr. Van Torp's incomplete answer might have meant anything, except that he too was 'all right.' 'Yes,' said the lady gravely. 'I read the telegram the next day. Did you get my cable? I did not think you would sail.' 'Yes, I got your cable. Thank you. Well--I did sail, you see. Take off your things. The water's boiling and we'll have tea in a minute.' The lady undid the fastening at her throat so that the fur-lined cloak opened and slipped a little on her white shoulders. She held it in place with one hand, and with the other she carefully turned back the lace hood from her face, so as not to disarrange her hair. Mr. Van Torp was making tea, and he looked up at her over the teapot. 'I dressed for dinner,' she said, explaining. 'Well,' said Mr. Van Torp, looking at her, 'I should think you did!' There was real admiration in his tone, though it was distinctly reluctant. 'I thought it would save half an hour and give us more time together,' said the lady simply. She sat down in the shabby easy-chair, and as she did so the cloak slipped and lay about her waist, and she gathered one side of it over her knees. Her gown was of black velvet, without so much as a bit of lace, except at the sleeves, and the only ornament she wore was a short string of very perfect pearls clasped round her handsome young throat. She was handsome, to say the least. If tired ghosts of departed barristers were haunting the dingy room in Hare Court that night, they must have blinked and quivered for sheer pleasure at what they saw, for Mr. Van Torp's visitor was a very fine creature to look at; and if ghosts can hear, they heard that her voice was sweet and low, like an evening breeze and flowing water in a garden, even in the Garden of Eden. She was handsome, and she was young; and above all she had the freshness, the uncontaminated bloom, the subdued brilliancy of nature's most perfect growing things. It was in the deep clear eyes, in the satin sheen of her bare shoulders under the sordid gaslight; it was in the strong smooth lips, delicately shaded from salmon colour to the faintest peach-blossom; it was in the firm oval of her face, in the well-modelled ear, the straight throat and the curving neck; it was in her graceful attitude; it was everywhere. 'No doubt,' the ghosts might have said, 'there are more beautiful women in England than this one, but surely there is none more like a thoroughbred and a Derby winner!' 'You take sugar, don't you?' asked Mr. Van Torp, having got the lid off the old tobacco-tin with some difficulty, for it had developed an inclination to rust since it had last been moved. 'One lump, please,' said the thoroughbred, looking at the fire. 'I thought I remembered,' observed the millionaire. 'The tea's good,' he added, 'and you'll have to excuse the cup. And there's no cream.' 'I'll excuse anything,' said the lady, 'I'm so glad to be here!' 'Well, I'm glad to see you too,' said Mr. Van Torp, giving her the cup. 'Crackers? I'll see if there're any in the cupboard. I forgot.' He went to the corner again and found a small tin of biscuits, which he opened and examined under gaslight. 'Mouldy,' he observed. 'Weevils in them, too. Sorry. Does it matter much?' 'Nothing matters,' answered the lady, sweet and low. 'But why do you put them away if they are bad? It would be better to burn them and be done with it.' He was taking the box back to the cupboard. 'I suppose you're right,' he said reluctantly. 'But it always seems wicked to burn bread, doesn't it?' 'Not when it's weevilly,' replied the thoroughbred, after sipping the hot tea. He emptied the contents of the tin upon the coal fire, and the room presently began to smell of mouldy toast. 'Besides,' he said, 'it's cruel to burn weevils, I suppose. If I'd thought of that, I'd have left them alone. It's too late now. They're done for, poor beasts! I'm sorry. I don't like to kill things.' He stared thoughtfully at the already charred remains of the holocaust, and shook his head a little. The lady sipped her tea and looked at him quietly, perhaps affectionately, but he did not see her. 'You think I'm rather silly sometimes, don't you?' he asked, still gazing at the fire. 'No,' she answered at once. 'It's never silly to be kind, even to weevils.' 'Thank you for thinking so,' said Mr. Van Torp, in an oddly humble tone, and he began to drink his own tea. If Margaret Donne could have suddenly found herself perched among the chimney-pots on the opposite roof, and if she had then looked at his face through the window, she would have wondered why she had ever felt a perfectly irrational terror of him. It was quite plain that the lady in black velvet had no such impression. 'You need not be so meek,' she said, smiling. She did not laugh often, but sometimes there was a ripple in her fresh voice that would turn a man's head. Mr. Van Torp looked at her in a rather dull way. 'I believe I feel meek when I'm with you. Especially just now.' He swallowed the rest of his tea at a gulp, set the cup on the table, and folded his hands loosely together, his elbows resting on his knees; in this attitude he leaned forward and looked at the burning coals. Again his companion watched his hard face with affectionate interest. 'Tell me just how it happened,' she said. 'I mean, if it will help you at all to talk about it.' 'Yes. You always help me,' he answered, and then paused. 'I think I should like to tell you the whole thing,' he added after an instant. 'Somehow, I never tell anybody much about myself.' 'I know.' She bent her handsome head in assent. Just then it would have been very hard to guess what the relations were between the oddly assorted pair, as they sat a little apart from each other before the grate. Mr. Van Torp was silent now, as if he were making up his mind how to begin. In the pause, the lady quietly held out her hand towards him. He saw without turning further, and he stretched out his own. She took it gently, and then, without warning, she leaned very far forward, bent over it and touched it with her lips. He started and drew it back hastily. It was as if the leaf of a flower had settled upon it, and had hovered an instant, and fluttered away in a breath of soft air. 'Please don't!' he cried, almost roughly. 'There's nothing to thank me for. I've often told you so.' But the lady was already leaning back in the old easy-chair again as if she had done nothing at all unusual. 'It wasn't for myself,' she said. 'It was for all the others, who will never know.' 'Well, I'd rather not,' he answered. 'It's not worth all that. Now, see here! I'm going to tell you as near as I can what happened, and when you know you can make up your mind. You never saw but one side of me anyhow, but you've got to see the other sooner or later. No, I know what you're going to say--all that about a dual nature, and Jekyll and Hyde, and all the rest of it. That may be true for nervous people, but I'm not nervous. Not at all. I never was. What I know is, there are two sides to everybody, and one's always the business side. The other may be anything. Sometimes it's good, sometimes it's bad. Sometimes it cares for a woman, sometimes it's a collector of art things, Babylonian glass, and Etruscan toys and prehistoric dolls. It may gamble, or drink, or teach a Sunday school, or read Dante, or shoot, or fish, or anything that's of no use. But one side's always the business side. That's certain.' Mr. Van Torp paused, and looked at his companion's empty cup. Seeing that he was going to get up in order to give her more, she herself rose quickly and did it for herself. He sat still and watched her, probably because the business side of his nature judged that he could be of no use. The fur-lined cloak was now lying in the easy-chair, and there was nothing to break the sweeping lines of the black velvet from her dazzling shoulders to her waist, to her knee, to her feet. Mr. Van Torp watched her in silence, till she sat down again. 'You know me well enough to understand that,' he said, going on. 'My outside's my business side, and that's what matters most. Now the plain truth is this. My engagement to Miss Bamberger was just a business affair. Bamberger thought of it first, and suggested it to me, and he asked her if she'd mind being engaged to me for a few weeks; and she said she wouldn't provided she wasn't expected to marry me. That was fair and square, anyway, on both sides. Wasn't it?' 'It depends on why you did it,' said the lady, going to the point directly. 'That was the business side,' answered her companion. 'You see, a big thing like the Nickel Trust always has a lot of enemies, besides a heap of people who want to get some of it cheap. This time they put their heads together and got up one of the usual stories. You see, Isidore H. Bamberger is the president and I only appear as a director, though most of it's mine. So they got up a story that he was operating on his own account to get behind me, and that we were going to quarrel over it, and there was going to be a slump, and people began to believe it. It wasn't any use talking to the papers. We soon found that out. Sometimes the public won't believe anything it's told, and sometimes it swallows faster than you can feed to it. I don't know why, though I've had a pretty long experience, but I generally do know which state it's in. I feel it. That's what's called business ability. It's like fishing. Any old fisherman can judge in half an hour whether the fish are going to bite all day or not. If he's wrong once, he'll be right a hundred times. Well, I felt talking was no good, and so did Bamberger, and the shares began to go down before the storm. If the big slump had come there'd have been a heap of money lost. I don't say we didn't let the shares drop a couple of points further than they needed to, and Bamberger bought any of it that happened to be lying around, and the more he bought the quicker it wanted to go down, because people said there was going to be trouble and an investigation. But if we'd gone on, lots of people would have been ruined, and yet we didn't just see how to stop it sharp, till Bamberger started his scheme. Do you understand all that?' The lady nodded gravely. 'You make it clear,' she said. 'Well, I thought it was a good scheme,' continued her companion, 'and as the girl said she didn't mind, we told we were engaged. That settled things pretty quick. The shares went up again in forty-eight hours, and as we'd bought for cash we made the points, and the other people were short and lost. But when everything was all right again we got tired of being engaged, Miss Bamberger and I; and besides, there was a young fellow she'd a fancy for, and he kept writing to her that he'd kill himself, and that made her nervous, you see, and she said if it went on another day she knew she'd have appendicitis or something. So we were going to announce that the engagement was broken. And the very night before--' He paused. Not a muscle of the hard face moved, there was not a change in the expression of the tremendous mouth, there was not a tremor in the tone; but the man kept his eyes steadily on the fire. 'Oh, well, she's dead now, poor thing,' he said presently. 'And that's what I wanted to tell you. I suppose it's not a very pretty story, is it? But I'll tell you one thing. Though we made a little by the turn of the market, we saved a heap of small fry from losing all they'd put in. If we'd let the slump come and then bought we should have made a pile; but then we might have had difficulty in getting the stock up to anywhere near par again for some time.' 'Besides,' said the lady quietly, 'you would not have ruined all those little people if you could help it.' 'You think I wouldn't?' He turned his eyes to her now. 'I'm sure you would not,' said the lady with perfect confidence. 'I don't know, I'm sure,' answered Mr. Van Torp in a doubtful tone. 'Perhaps I wouldn't. But it would only have been business if I had. It's not as if Bamberger and I had started a story on purpose about our quarrelling in order to make things go down. I draw the line there. That's downright dishonest, I call it. But if we'd just let things slide and taken advantage of what happened, it would only have been business after all. Except for that doubt about getting back to par,' he added, as an afterthought. 'But then I should have felt whether it was safe or not.' 'Then why did you not let things slide, as you call it?' 'I don't know, I'm sure. Maybe I was soft-hearted. We don't always know why we do things in business. There's a great deal more in the weather where big money is moving than you might think. For instance, there was never a great revolution in winter. But as for making people lose their money, those who can't keep it ought not to have it. They're a danger to society, and half the time it's they who upset the market by acting like lunatics. They get a lot of sentimental pity sometimes, those people; but after all, if they didn't try to cut in without capital, and play the game without knowing the rules, business would be much steadier and there would be fewer panics. They're the people who get frightened and run, not we. The fact is, they ought never to have been there. That's why I believe in big things myself.' He paused, having apparently reached the end of his subject. 'Were you with the poor girl when she died?' asked the lady presently. 'No. She'd dined with a party and was in their box, and they were the last people who saw her. You read about the explosion. She bolted from the box in the dark, I was told, and as she couldn't be found afterwards they concluded she had rushed out and taken a cab home. It seemed natural, I suppose.' 'Who found her at last?' 'A man called Griggs--the author, you know. He carried her to the manager's room, still alive. They got a doctor, and as she wanted to see a woman, they sent for Cordova, the singer, from her dressing-room, and the girl died in her arms. They said it was heart failure, from shock.' 'It was very sad.' 'I'm sorry for poor Bamberger,' said Mr. Van Torp thoughtfully. 'She was his only child, and he doted on her. I never saw a man so cut up as he looked. I wanted to stay, but he said the mere sight of me drove him crazy, poor fellow, and as I had business over here and my passage was taken, I just sailed. Sometimes the kindest thing one can do is to get out. So I did. But I'm very sorry for him. I wish I could do anything to make it easier for him. It was nobody's fault, I suppose, though I do think the people she was with might have prevented her from rushing out in the dark.' 'They were frightened themselves. How could any one be blamed for her death?' 'Exactly. But if any one could be made responsible, I know Bamberger would do for him in some way. He's a resentful sort of man if any one does him an injury. Blood for blood is Bamberger's motto, every time. One thing I'm sure of. He'll run down whoever was responsible for that explosion, and he'll do for him, whoever he is, if it costs one million to get a conviction. I wouldn't like to be the fellow!' 'I can understand wishing to be revenged for the death of one's only child,' said the lady thoughtfully. 'Cannot you?' The American turned his hard face to her. 'Yes,' he said, 'I can. It's only human, after all.' She sighed and looked into the fire. She was married, but she was childless, and that was a constant regret to her. Mr. Van Torp knew it and understood. 'To change the subject,' he said cheerfully, 'I suppose you need money, don't you?' 'Oh yes! Indeed I do!' Her momentary sadness had already disappeared, and there was almost a ripple in her tone again as she answered. 'How much?' asked the millionaire smiling. She shook her head and smiled too; and as she met his eyes she settled herself and leaned far back in the shabby easy-chair. She was wonderfully graceful and good to look at in her easy attitude. 'I'm afraid to tell you how much!' She shook her head again, as she answered. 'Well,' said Mr. Van Torp in an encouraging tone, 'I've brought some cash in my pocket, and if it isn't enough I'll get you some more to-morrow. But I won't give you a cheque. It's too compromising. I thought of that before I left New York, so I brought some English notes from there.' 'How thoughtful you always are for me!' 'It's not much to do for a woman one likes. But I'm sorry if I've brought too little. Here it is, anyway.' He produced a large and well-worn pocket-book, and took from it a small envelope, which he handed to her. 'Tell me how much more you'll need,' he said, 'and I'll give it to you to-morrow. I'll put the notes between the pages of a new book and leave it at your door. He wouldn't open a package that was addressed to you from a bookseller's, would he?' 'No,' answered the lady, her expression changing a little, 'I think he draws the line at the bookseller.' 'You see, this was meant for you,' said Mr. Van Torp. 'There are your initials on it.' She glanced at the envelope, and saw that it was marked in pencil with the letters M.L. in one corner. 'Thank you,' she said, but she did not open it. 'You'd better count the notes,' suggested the millionaire. 'I'm open to making mistakes myself.' The lady took from the envelope a thin flat package of new Bank of England notes, folded together in four. Without separating them she glanced carelessly at the first, which was for a hundred pounds, and then counted the others by the edges. She counted four after the first, and Mr. Van Torp watched her face with evident amusement. 'You need more than that, don't you?' he asked, when she had finished. 'A little more, perhaps,' she said quietly, though she could not quite conceal her disappointment, as she folded the notes and slipped them into the envelope again. 'But I shall try to make this last. Thank you very much.' 'I like you,' said Mr. Van Torp. 'You're the real thing. They'd call you a chief's daughter in the South Seas. But I'm not so mean as all that. I only thought you might need a little cash at once. That's all.' A loud knocking at the outer door prevented the lady from answering. She looked at Mr. Van Torp in surprise. 'What's that?' she asked, rather anxiously. 'I don't know,' he answered. 'He couldn't guess that you were here, could he?' 'Oh no! That's quite out of the question!' 'Then I'll open the door,' said the millionaire, and he left the sitting-room. The lady had not risen, and she still leaned back in her seat. She idly tapped the knuckles of her gloved hand with the small envelope. The knocking was repeated, she heard the outer door opened, and the sound of voices followed directly. 'Oh!' Mr. Van Torp exclaimed in a tone of contemptuous surprise, 'it's you, is it? Well, I'm busy just now. I can't see you till to-morrow.' 'My business will not keep till to-morrow,' answered an oily voice in a slightly foreign accent. At the very first syllables the lady rose quickly to her feet, and resting one hand on the table she leant forward in the direction of the door, with an expression that was at once eager and anxious, and yet quite fearless. 'What you call your business is going to wait my convenience,' said Mr. Van Torp. 'You'll find me here to-morrow morning until eleven o'clock.' From the sounds the lady judged that the American now attempted to shut the door in his visitor's face, but that he was hindered and that a scuffle followed. 'Hold him!' cried the oily voice in a tone of command. 'Bring him in! Lock the door!' It was clear enough that the visitor had not come alone, and that Mr. Van Torp had been overpowered. The lady bit her salmon-coloured lip angrily and contemptuously. A moment later a tall heavily-built man with thick fair hair, a long moustache, and shifty blue eyes, rushed into the room and did not stop till there was only the small table between him and the lady. 'I've caught you! What have you to say?' he asked. 'To you? Nothing!' She deliberately turned her back on her husband, rested one elbow on the mantelpiece and set one foot upon the low fender, drawing up her velvet gown over her instep. But a moment later she heard other footsteps in the room, and turned her head to see Mr. Van Torp enter the room between two big men who were evidently ex-policemen. The millionaire, having failed to shut the door in the face of the three men, had been too wise to attempt any further resistance. The fair man glanced down at the table and saw the envelope with his wife's initials lying beside the tea things. She had dropped it there when she had risen to her feet at the sound of his voice. He snatched it away as soon as he saw the pencilled letters on it, and in a moment he had taken out the notes and was looking over them. 'I should like you to remember this, please,' he said, addressing the two men who had accompanied him. 'This envelope is addressed to my wife, under her initials, in the handwriting of Mr. Van Torp. Am I right in taking it for your handwriting?' he inquired, in a disagreeably polite tone, and turning towards the millionaire. 'You are,' answered the American, in a perfectly colourless voice and without moving a muscle. 'That's my writing.' 'And this envelope,' continued the husband, holding up the notes before the men, 'contains notes to the amount of four thousand one hundred pounds.' 'Five hundred pounds, you mean,' said the lady coldly. 'See for yourself!' retorted the fair man, raising his eyebrows and holding out the notes. 'That's correct,' said Mr. Van Torp, smiling and looking at the lady. 'Four thousand one hundred. Only the first one was for a hundred, and the rest were thousands. I meant it for a little surprise, you see.' 'Oh, how kind! How dear and kind!' cried the lady gratefully, and with amazing disregard of her husband's presence. The two ex-policemen had not expected anything so interesting as this, and their expressions were worthy of study. They had been engaged, through a private agency, to assist and support an injured husband, and afterwards to appear as witnesses of a vulgar clandestine meeting, as they supposed. It was not the first time they had been employed on such business, but they did not remember ever having had to deal with two persons who exhibited such hardened indifference; and though the incident of the notes was not new to them, they had never been in a case where the amount of cash received by the lady at one time was so very large. 'It is needless,' said the fair man, addressing them both, 'to ask what this money was for.' 'Yes,' said Mr. Van Torp coolly. 'You needn't bother. But I'll call your attention to the fact that the notes are not yours, and that I'd like to see them put back into that envelope and laid on that table before you go. You broke into my house by force anyhow. If you take valuables away with you, which you found here, it's burglary in England, whatever it may be in your country; and if you don't know it, these two professional gentlemen do. So you just do as I tell you, if you want to keep out of gaol.' The fair man had shown a too evident intention of slipping the envelope into his own pocket, doubtless to be produced in evidence, but Mr. Van Torp's final argument seemed convincing. 'I have not the smallest intention of depriving my wife of the price of my honour, sir. Indeed, I am rather flattered to find that you both value it so highly.' Mr. Van Torp's hard face grew harder, and a very singular light came into his eyes. He moved forwards till he was close to the fair man. 'None of that!' he said authoritatively. 'If you say another word against your wife in my hearing I'll make it the last you ever said to anybody. Now you'd better be gone before I telephone for the police. Do you understand?' The two ex-policemen employed by a private agency thought the case was becoming more and more interesting; but at the same time they were made vaguely nervous by Mr. Van Torp's attitude. 'I think you are threatening me,' said the fair man, drawing back a step, and leaving the envelope on the table. 'No,' answered his adversary, 'I'm warning you off my premises, and if you don't go pretty soon I'll telephone for the police. Is that a threat?' The last question was addressed to the two men. 'No, sir,' answered one of them. 'It would hardly be to your advantage to have more witnesses of my wife's presence here,' observed the fair man coldly, 'but as I intend to take her home we may as well go at once. Come, Maud! The carriage is waiting.' The lady, whose name was now spoken for the first time since she had entered Mr. Van Torp's lodging, had not moved from the fireplace since she had taken up her position there. Women are as clever as Napoleon or Julius Caesar in selecting strong positions when there is to be an encounter, and a fireplace, with a solid mantelpiece to lean against, to strike, to cry upon or to cling to, is one of the strongest. The enemy is thus reduced to prowling about the room and handling knick-knacks while he talks, or smashing them if he is of a violent disposition. The lady now leant back against the dingy marble shelf and laid one white-gloved arm along it, in an attitude that was positively regal. Her right hand might appropriately have been toying with the orb of empire on the mantelpiece, and her left, which hung down beside her, might have loosely held the sceptre. Mr. Van Torp, who often bought large pictures, was reminded of one recently offered to him in America, representing an empress. He would have bought the portrait if the dealer could have remembered which empress it represented, but the fact that he could not had seemed suspicious to Mr. Van Torp. It was clearly the man's business to know empresses by sight. From her commanding position the Lady Maud refused her husband's invitation to go home with him. 'I shall certainly not go with you,' she said. 'Besides, I'm dining early at the Turkish Embassy and we are going to the play. You need not wait for me. I'll take care of myself this evening, thank you.' 'This is monstrous!' cried the fair man, and with a peculiarly un-English gesture he thrust his hand into his thick hair. The foreigner in despair has always amused the genuine Anglo-Saxon. Lady Maud's lip did not curl contemptuously now, she did not raise her eyebrows, nor did her eyes flash with scorn. On the contrary, she smiled quite frankly, and the sweet ripple was in her voice, the ripple that drove some men almost crazy. 'You needn't make such a fuss,' she said. 'It's quite absurd, you know. Mr. Van Torp is an old friend of mine, and you have known him ever so long, and he is a man of business. You are, are you not?' she asked, looking to the American for assent. 'I'm generally thought to be that,' he answered. 'Very well. I came here, to Mr. Van Torp's rooms in the Temple, before going to dinner, because I wished to see him about a matter of business, in what is a place of business. It's all ridiculous nonsense to talk about having caught me--and worse. That money is for a charity, and I am going to take it before your eyes, and thank Mr. Van Torp for being so splendidly generous. Now go, and take those persons with you, and let me hear no more of this!' Thereupon Lady Maud came forward from the mantelpiece and deliberately took from the table the envelope which contained four thousand one hundred pounds in new Bank of England notes; and she put it into the bosom of her gown, and smiled pleasantly at her husband. Mr. Van Torp watched her with genuine admiration, and when she looked at him and nodded her thanks again, he unconsciously smiled too, and answered by a nod of approval. The fair-haired foreign gentleman turned to his two ex-policemen with considerable dignity. 'You have heard and seen,' he said impressively. 'I shall expect you to remember all this when you are in the witness-box. Let us go.' He made a sweeping bow to his wife and Mr. Van Torp. 'I wish you an agreeable evening,' he said. Thereupon he marched out of the room, followed by his men, who each made an awkward bow at nothing in particular before going out. Mr. Van Torp followed them at some distance towards the outer door, judging that as they had forced their way in they could probably find their way out. He did not even go to the outer threshold, for the last of the three shut the door behind him. When the millionaire came back Lady Maud was seated in the easy-chair, leaning forward and looking thoughtfully into the fire. Assuredly no one would have suspected from her composed face that anything unusual had happened. She glanced at her friend when he came in, but did not speak, and he began to walk up and down on the other side of the table, with his hands behind him. 'You've got pretty good nerves,' he said presently. 'Yes,' answered Lady Maud, still watching the coals, 'they really are rather good.' A long silence followed, during which she did not move and Mr. Van Torp steadily paced the floor. 'I didn't tell a fib, either,' she said at last. 'It's charity, in its way.' 'Certainly,' assented her friend. 'What isn't either purchase-money or interest, or taxes, or a bribe, or a loan, or a premium, or a present, or blackmail, must be charity, because it must be something, and it isn't anything else you can name.' 'A present may be a charity,' said Lady Maud, still thoughtful. 'Yes,' answered Mr. Van Torp. 'It may be, but it isn't always.' He walked twice the length of the room before he spoke again. 'Do you think it's really to be war this time?' he asked, stopping beside the table. 'Because if it is, I'll see a lawyer before I go to Derbyshire.' Lady Maud looked up with a bright smile. Clearly she had been thinking of something compared with which the divorce court was a delightful contrast. 'I don't know,' she answered. 'It must come sooner or later, because he wants to be free to marry that woman, and as he has not the courage to cut my throat, he must divorce me--if he can!' 'I've sometimes thought he might take the shorter way,' said Van Torp. 'He?' Lady Maud almost laughed, but her companion looked grave. 'There's a thing called homicidal mania,' he said. 'Didn't he shoot a boy in Russia a year ago?' 'A young man--one of the beaters. But that was an accident.' 'I'm not so sure. How about that poor dog at the Theobalds' last September?' 'He thought the creature was mad,' Lady Maud explained. 'He knows as well as you do that there's no rabies in the British Isles,' objected Mr. Van Torp. 'Count Leven never liked that dog for some reason, and he shot him the first time he got a chance. He's always killing things. Some day he'll kill you, I'm afraid.' 'I don't think so,' answered the lady carelessly. 'If he does, I hope he'll do it neatly! I should hate to be maimed or mangled.' 'Do you know it makes me uncomfortable to hear you talk like that? I wish you wouldn't! You can't deny that your husband's half a lunatic, anyway. He was behaving like one here only a quarter of an hour ago, and it's no use denying it.' 'But I'm not denying anything!' 'No, I know you're not,' said Mr. Van Torp. 'If you don't know how crazy he is, I don't suppose any one else does. But your nerves are better than mine, as I told you. The idea of killing anything makes me uncomfortable, and when it comes to thinking that he really might murder you some day--well, I can't stand it, that's all! If I didn't know that you lock your door at night I shouldn't sleep, sometimes. You do lock it, always, don't you?' 'Oh yes!' 'Be sure you do to-night. I wonder whether he is in earnest about the divorce this time, or whether the whole scene was just bluff, to get my money.' 'I don't know,' answered Lady Maud, rising. 'He needs money, I believe, but I'm not sure that he would try to get it just in that way.' 'Too bad? Even for him?' 'Oh dear, no! Too simple! He's a tortuous person.' 'He tried to pocket those notes with a good deal of directness!' observed Mr. Van Torp. 'Yes. That was an opportunity that turned up unexpectedly, but he didn't know it would. How could he? He didn't come here expecting to find thousands of pounds lying about on the table! It was easy enough to know that I was here, of course. I couldn't go out of my own house on foot, in a dinner-gown, and pick up a hansom, could I? I had one called and gave the address, and the footman remembered it and told my husband. There's nothing more foolish than making mysteries and giving the cabman first one address and then another. If Boris is really going to bring a suit, the mere fact that there was no concealment as to where I was going this evening would be strong evidence, wouldn't it? Evidence he cannot deny, too, since he must have learnt the address from the footman, who heard me give it! And people who make no secret of a meeting are not meeting clandestinely, are they?' 'You argue that pretty well,' said Mr. Van Torp, smiling. 'And besides,' rippled Lady Maud's sweet voice, as she shook out the folds of her black velvet, 'I don't care.' Her friend held up the fur-lined cloak and put it over her shoulders. She fastened it at the neck and then turned to the fire for a moment before leaving. 'Rufus,' she said gravely, after a moment's pause, and looking down at the coals, 'you're an angel.' 'The others in the game don't think so,' answered Mr. Van Torp. 'No one was ever so good to a woman as you've been to me,' said Maud. And all at once the joyful ring had died away from her voice and there was another tone in it that was sweet and low too, but sad and tender and grateful, all at once. 'There's nothing to thank me for,' answered Mr. Van Torp. 'I've often told you so. But I have a good deal of reason to be grateful to you for all you've given me.' 'Nonsense!' returned the lady, and the sadness was gone again, but not all the tenderness. 'I must be going,' she added a moment later, turning away from the fire. 'I'll take you to the Embassy in a hansom,' said the millionaire, slipping on his overcoat. 'No. You mustn't do that--we should be sure to meet some one at the door. Are you going anywhere in particular? I'll drop you wherever you like, and then go on. It will give us a few minutes more together.' 'Goodness knows we don't get too many!' 'No, indeed!' So the two went down the dismal stairs of the house in Hare Court together. CHAPTER VI The position of a successful lyric primadonna with regard to other artists and the rest of the world is altogether exceptional, and is not easy to explain. Her value for purposes of advertisement apparently exceeds that of any other popular favourite, not to mention the majority of royal personages. A respectable publisher has been known to bring out a book in which he did not believe, solely because a leading lyric soprano promised him to say in an interview that it was the book of the year. Countless brands of cigars, cigarettes, wines and liquors, have been the fashion with the flash crowd that frequents public billiard-rooms and consumes unlimited tobacco and drink, merely because some famous 'Juliet' or 'Marguerite' has 'consented' to lend her name to the articles in question; and half the grog-shops on both sides of the Atlantic display to the admiring street the most alarming pink and white caricatures, or monstrously enlarged photographs, of the three or four celebrated lyric sopranos who happen to be before the public at any one time. In the popular mind those artists represent something which they themselves do not always understand. There is a legend about each; she is either an angel of purity and light, or a beautiful monster of iniquity; she has turned the heads of kings--'kings' in a vaguely royal plural--completely round on their shoulders, or she has built out of her earnings a hospital for crippled children; the watery-sentimental eye of the flash crowd in its cups sees in her a Phryne, a Mrs. Fry, or a Saint Cecilia. Goethe said that every man must be either the hammer or the anvil; the billiard-room public is sure that every primadonna is a siren or a martyred wife, or else a public benefactress, unless she is all three by turns, which is even more interesting. In any case, the reporters are sure that every one wants to know just what she thinks about everything. In the United States, for instance, her opinion on political matters is often asked, and is advertised with 'scare-heads' that would stop a funeral or arrest the attention of a man on his way to the gallows. Then, too, she has her 'following' of 'girls,' thousands of whom have her photograph, or her autograph, or both, and believe in her, and are ready to scratch out the eyes of any older person who suggests that she is not perfection in every way, or that to be a primadonna like her ought not to be every girl's highest ambition. They not only worship her, but many of them make real sacrifices to hear her sing; for most of them are anything but well off, and to hear an opera means living without little luxuries, and sometimes without necessaries, for days together. Their devotion to their idol is touching and true; and she knows it and is good-natured in the matter of autographs for them, and talks about 'my matinée girls' to the reporters, as if those eleven thousand virgins and more were all her younger sisters and nieces. An actress, even the most gifted, has no such 'following.' The greatest dramatic sopranos that ever sing Brunhilde and Kundry enjoy no such popularity. It belongs exclusively to the nightingale primadonnas, whose voices enchant the ear if they do not always stir the blood. It may be explicable, but no explanation is at all necessary, since the fact cannot be disputed. To this amazing popularity Margaret Donne had now attained; and she was known to the matinée girls' respectful admiration as Madame Cordova, to the public generally and to her comrades as Cordova, to sentimental paragraph-writers as Fair Margaret, and to her friends as Miss Donne, or merely as Margaret. Indeed, from the name each person gave her in speaking of her, it was easy to know the class to which each belonged. She had bought a house in London, because in her heart she still thought England the finest country in the world, and had never felt the least desire to live anywhere else. She had few relations left and none whom she saw; for her father, the Oxford scholar, had not had money, and they all looked with disapproval on the career she had chosen. Besides, she had been very little in England since her parents' death. Her mother's American friend, the excellent Mrs. Rushmore, who had taken her under her wing, was now in Versailles, where she had a house, and Margaret actually had the audacity to live alone, rather than burden herself with a tiresome companion. Her courage in doing so was perhaps mistaken, considering what the world is and what it generally thinks of the musical and theatrical professions; and Mrs. Rushmore, who was quite powerless to influence Margaret's conduct, did not at all approve of it. The girl's will had always been strong, and her immense success had so little weakened her belief in herself, or softened her character, that she had grown almost too independent. The spirit of independence is not a fault in women, but it is a defect in the eyes of men. Darwin has proved that the dominant characteristic of male animals is vanity; and what is to become of that if women show that they can do without us? If the emancipation of woman had gone on as it began when we were boys, we should by this time be importing wives for our sons from Timbuctoo or the Friendly Islands. Happily, women are practical beings who rarely stray far from the narrow path along which usefulness and pleasure may still go hand in hand; for considering how much most women do that is useful, the amount of pleasure they get out of life is perfectly amazing; and when we try to keep up with them in the chase after amusement we are surprised at the number of useful things they accomplish without effort in twenty-four hours. But, indeed, women are to us very like the moon, which has shown the earth only one side of herself since the beginning, though she has watched and studied our world from all its sides through uncounted ages. We men are alternately delighted, humiliated, and terrified when women anticipate our wishes, perceive our weaknesses, and detect our shortcomings, whether we be frisky young colts in the field or sober stagers plodding along between the matrimonial shafts in harness and blinkers. We pride ourselves on having the strength to smash the shafts, shake off the harness, and kick the cart to pieces if we choose, and there are men who can and do. But the man does not live who knows what the dickens women are up to when he is going quietly along the road, as a good horse should. Sometimes they are driving us, and then there is no mistake about it; and sometimes they are just sitting in the cart and dozing, and we can tell that they are behind us by their weight; but very often we are neither driven by them nor are we dragging them, and we really have not the faintest idea where they are, so that we are reduced to telling ourselves, with a little nervousness which we do not care to acknowledge, that it is noble and beautiful to trust what we love. A part of the great feminine secret is the concealment of that independence about which there has been so much talk in our time. As for suffrage, wherever there is such a thing, the woman who does not vote always controls far more men's votes than the woman who goes to the polls, and has only her own vote to give. Margaret, the primadonna, did not want to vote for or against anything; but she was a little too ready to assert that she could and would lead her own life as she pleased, without danger to her good name, because she had never done anything to be ashamed of. The natural consequence was that she was gradually losing something which is really much more worth having than commonplace, technical independence. Her friend Lushington realised the change as soon as she landed, and it hurt him to see it, because it seemed to him a great pity that what he had thought an ideal, and therefore a natural manifestation of art, should be losing the fine outlines that had made it perfect to his devoted gaze. But this was not all. His rather over-strung moral sense was offended as well as his artistic taste. He felt that Margaret was blunting the sensibilities of her feminine nature and wronging a part of herself, and that the delicate bloom of girlhood was opening to a blossom that was somewhat too evidently strong, a shade too vivid and more brilliant than beautiful. There were times when she reminded him of his mother, and those were some of the most painful moments of his present life. It is true that compared with Madame Bonanni in her prime, as he remembered her, Margaret was as a lily of the valley to a giant dahlia; yet when he recalled the sweet and healthy English girl he had known and loved in Versailles three years ago, the vision was delicate and fairy-like beside the strong reality of the successful primadonna. She was so very sure of herself now, and so fully persuaded that she was not accountable to any one for her doings, her tastes, or the choice of her friends! If not actually like Madame Bonanni, she was undoubtedly beginning to resemble two or three of her famous rivals in the profession who were nearer to her own age. Her taste did not run in the direction of white fox cloaks, named diamonds, and imperial jade plates; she did not use a solid gold toothbrush with emeralds set in the handle, like Ismail Pacha; bridge did not amuse her at all, nor could she derive pleasure from playing at Monte Carlo; she did not even keep an eighty-horse-power motor-car worth five thousand pounds. Paul Griggs, who was old-fashioned, called motor-cars 'sudden-death carts,' and Margaret was inclined to agree with him. She cared for none of these things. Nevertheless there was a quiet thoroughgoing luxury in her existence, an unseen private extravagance, such as Rufus Van Torp, the millionaire, had never dreamt of. She had first determined to be a singer in order to support herself, because she had been cheated of a fortune by old Alvah Moon; but before she had actually made her _début_ a handsome sum had been recovered for her, and though she was not exactly what is now called rich, she was at least extremely well off, apart from her professional earnings, which were very large indeed. In the certainty that if her voice failed she would always have a more than sufficient income for the rest of her life, and considering that she was not under the obligation of supporting a number of poor relations, it was not surprising that she should spend a great deal of money on herself. It is not every one who can be lavish without going a little beyond the finely-drawn boundary which divides luxury from extravagance; for useless profusion is by nature as contrary to what is aesthetic as fat in the wrong place, and is quite as sure to be seen. To spend well what rich people are justified in expending over and above an ample provision for the necessities and reasonable comforts of a large existence is an art in itself, and the modest muse of good taste loves not the rich man for his riches, nor the successful primadonna for the thousands she has a right to throw away if she likes. Mr. Van Torp vaguely understood this, without at all guessing how the great artist spent her money. He had understood at least enough to hinder him from trying to dazzle her in the beginning of the New York season, when he had brought siege against her. A week after her arrival in London, Margaret was alone at her piano and Lushington was announced. Unlike the majority of musicians in real fiction she had not been allowing her fingers to 'wander over the keys,' a relaxation that not seldom leads to outer darkness, where the consecutive fifth plays hide-and-seek with the falling sub-tonic to superinduce gnashing of teeth in them that hear. Margaret was learning her part in the _Elisir d'Amore_, and instead of using her voice she was whistling from the score and playing the accompaniment. The old opera was to be revived during the coming season with her and the great Pompeo Stromboli, and she was obliged to work hard to have it ready. The music-room had a polished wooden floor, and the furniture consisted chiefly of a grand piano and a dozen chairs. The walls were tinted a pale green; there were no curtains at the windows, because they would have deadened sound, and a very small wood fire was burning in an almost miniature fireplace quite at the other end of the room. The sun had not quite set yet, and as the blinds were still open, a lurid glare came in from the western sky, over the houses on the opposite side of the wide square. There had been a heavy shower, but the streets were already drying. One shaded electric lamp stood on the desk of the piano, and the rest of the room was illuminated by the yellowish daylight. Margaret was very much absorbed in her work, and did not hear the door open; but the servant came slowly towards her, purposely making his steps heard on the wooden floor in order to attract her attention. When she stopped playing and whistling, and looked round, the man said that Mr. Lushington was downstairs. 'Ask him to come up,' she answered, without hesitation. She rose from the piano, went to the window and looked out at the smoky sunset. Lushington entered the room in a few moments and saw only the outline of her graceful figure, as if she were cut out in black against the glare from the big window. She turned, and a little of the shaded light from the piano fell upon her face, just enough to show him her expression, and though her glad smile welcomed him, there was anxiety in her brown eyes. He came forward, fair and supernaturally neat, as ever, and much more self-possessed than in former days. It was not their first meeting since she had landed, for he had been to see her late in the afternoon on the day of her arrival, and she had expected him; but she had felt a sort of constraint in his manner then, which was new to her, and they had talked for half an hour about indifferent things. Moreover, he had refused a second cup of tea, which was a sure sign that something was wrong. So she had asked him to come again a week later, naming the day, and she had been secretly disappointed because he did not protest against being put off so long. She wondered what had happened, for his letters, his cable to her when she had left America, and the flowers he had managed to send on board the steamer, had made her believe that he had not changed since they had parted before Christmas. As she was near the piano she sat down on the stool, while he took a small chair and established himself near the corner of the instrument, at the upper end of the keyboard. The shaded lamp cast a little light on both their faces, as the two looked at each other, and Margaret realised that she was not only very fond of him, but that his whole existence represented something she had lost and wished to get back, but feared that she could never have again. For many months she had not felt like her old self till a week ago, when he had come to see her after she had landed. They had been in love with each other before she had begun her career, and she would have married him then, but a sort of quixotism, which was highly honourable if nothing else, had withheld him. He had felt that his mother's son had no right to marry Margaret Donne, though she had told him as plainly as a modest girl could that she was not of the same opinion. Then had come Logotheti's mad attempt to carry her off out of the theatre, after the dress rehearsal before her début, and Madame Bonanni and Lushington between them had spirited her away just in time. After that it had been impossible for him to keep up the pretence of avoiding her, and a sort of intimacy had continued, which neither of them quite admitted to be love, while neither would have called it mere friendship. The most amazing part of the whole situation was that Margaret had continued to see Logotheti as if he had not actually tried to carry her off in his motor-car, very much against her will. And in spite of former jealousies and a serious quarrel Logotheti and Lushington spoke to each other when they met. Possibly Lushington consented to treat him civilly because the plot for carrying off Margaret had so completely failed that its author had got himself locked up on suspicion of being a fugitive criminal. Lushington, feeling that he had completely routed his rival on that occasion, could afford to be generous. Yet the man of letters, who was a born English gentleman on his father's side, and who was one altogether by his bringing up, was constantly surprised at himself for being willing to shake hands with a Greek financier who had tried to run away with an English girl; and possibly, in the complicated workings of his mind and conflicting sensibilities, half Anglo-Saxon and half Southern French, his present conduct was due to the fact that Margaret Donne had somehow ceased to be a 'nice English girl' when she joined the cosmopolitan legion that manoeuvres on the international stage of 'Grand Opera.' How could a 'nice English girl' remain herself if she associated daily with such people as Pompeo Stromboli, Schreiermeyer, Herr Tiefenbach and Signorina Baci-Roventi, the Italian contralto who could pass for a man so well that she was said to have fought a real duel with sabres and wounded her adversary before he discovered that she was the very lady he had lately left for another--a regular Mademoiselle de Maupin! Had not Lushington once seen her kiss Margaret on both cheeks in a moment of enthusiastic admiration? He was not the average young man who falls in love with a singer, either; he knew the stage and its depths only too well, for he had his own mother's life always before him, a perpetual reproach. Though Margaret had at first revolted inwardly against the details of her professional surroundings, she had grown used to them by sure and fatal degrees, and things that would once have disgusted her were indifferent to her now. Men who have been educated in conditions of ordinary refinement and who have volunteered in the ranks or gone to sea before the mast have experienced something very like what befell Margaret; but men are not delicately nurtured beings whose bloom is damaged by the rough air of reality, and the camp and the forecastle are not the stage. Perhaps nothing that is necessary shocks really sensible people; it is when disagreeable things are perfectly useless and quite avoidable--in theory--that they are most repugnant to men like Edmund Lushington. He had warned Margaret of what was in store for her, before she had taken the final step; but he had not warned himself that in spite of her bringing-up she might get used to it all and end by not resenting it any more than the rest of the professionals with whom she associated. It was this that chilled him. 'I hope I'm not interrupting your work,' he said as he sat down. 'My work?' 'I heard you studying when they let me in.' 'Oh!' His voice sounded very indifferent, and a pause followed Margaret's mild ejaculation. 'It's rather a thankless opera for the soprano, I always think,' he observed. 'The tenor has it all his own way.' '_The Elisir d'Amore_?' 'Yes.' 'I've not rehearsed it yet,' said Margaret rather drearily. 'I don't know.' He evidently meant to talk of indifferent things again, as at their last meeting, and she felt that she was groping in the dark for something she had lost. There was no sympathy in his voice, no interest, and she was inclined to ask him plainly what was the matter; but her pride hindered her still, and she only looked at him with an expression of inquiry. He laid his hand on the corner of the piano, and his eyes rested on the shaded lamp as if it attracted him. Perhaps he wondered why he had nothing to say to her, and why she was unwilling to help the conversation a little, since her new part might be supposed to furnish matter for a few commonplace phrases. The smoky sunset was fading outside and the room was growing dark. 'When do the rehearsals begin?' he asked after a long interval, and as if he was quite indifferent to the answer. 'When Stromboli comes, I suppose.' Margaret turned on the piano stool, so as to face the desk, and she quietly closed the open score and laid it on the little table on her other side, as if not caring to talk of it any more, but she did not turn to him again. 'You had a great success in New York,' he said, after some time. To this she answered nothing, but she shrugged her shoulders a little, and though he was not looking directly at her he saw the movement, and was offended by it. Such a little shrug was scarcely a breach of manners, but it was on the verge of vulgarity in his eyes, because he was persuaded that she had begun to change for the worse. He had already told himself that her way of speaking was not what it had been last year, and he felt that if the change went on she would set his teeth on edge some day; and that he was growing more and more sensitive, while she was continually becoming less so. Margaret could not have understood that, and would have been hurt if he had tried to explain it. She was disappointed, because his letters had made her think that she was going to find him just as she had left him, as indeed he had been till the moment when he saw her after her arrival; but then he had changed at once. He had been disappointed then, as she was now, and chilled, as she was now; he had felt that he was shrinking from her then, as she now shrank from him. He suffered a good deal in his quiet way, for he had never known any woman who had moved him as she once had; but she suffered too, and in a much more resentful way. Two years of maddening success had made her very sure that she had a prime right to anything she wanted--within reason! If she let him alone he would sit out his half-hour's visit, making an idle remark now and then, and he would go away; but she would not let him do that. It was too absurd that after a long and affectionate intimacy they should sit there in the soft light and exchange platitudes. 'Tom,' she said, suddenly resolving to break the ice, 'we have been much too good friends to behave in this way to each other. If something has come between us, I think you ought to tell me--don't you?' 'I wish I could,' Lushington answered, after a moment's hesitation. 'If you know, you can,' said Margaret, taking the upper hand and meaning to keep it. 'That does not quite follow.' 'Oh yes, it does,' retorted Margaret energetically. 'I'll tell you why. If it's anything on your side, it's not fair and honest to keep it from me after writing to me as you have written all winter. But if it's the other way, there's nothing you can possibly know about me which you cannot tell me, and if you think there is, then some one has been telling you what is not true.' 'It's nothing against you; I assure you it's not.' 'Then there is a woman in the case. Why should you not say so frankly? We are not bound to each other in any way, I'm sure. I believe I once asked you to marry me, and you refused!' She laughed rather sharply. 'That does not constitute an engagement!' 'You put the point rather brutally, I think,' said Lushington. 'Perhaps, but isn't it quite true? It was not said in so many words, but you knew I meant it, and but for a quixotic scruple of yours we should have been married. I remember asking you what we were making ourselves miserable about, since we both cared so much. It was at Versailles, the last time we walked together, and we had stopped, and I was digging little round holes in the road with my parasol. I'm not going to ask you again to marry me, so there is no reason in the world why you should behave differently to me if you have fallen in love with some one else.' 'I'm not in love with any one,' said Lushington sharply. 'Then something you have heard about me has changed you in spite of what you say, and I have a right to know what it is, because I've done nothing I'm ashamed of.' 'I've not heard a word against you,' he answered, almost angrily. 'Why do you imagine such things?' 'Because I'm honest enough to own that your friendship has meant a great deal to me, even at a distance; and as I see that it has broken its neck at some fence or other, I'm natural enough to ask what the jump was like!' He would not answer. He only looked at her suddenly for an instant, with a slight pinching of the lids, and his blue eyes glittered a little; then he turned away with a displeased air. 'Am I just or not?' Margaret asked, almost sternly. 'Yes, you are just,' he said, for it was impossible not to reply. 'And do you think it is just to me to change your manner altogether, without giving me a reason? I don't!' 'You will force me to say something I would rather not say.' 'That is what I am trying to do,' Margaret retorted. 'Since you insist on knowing the truth,' answered Lushington, yielding to what was very like necessity, 'I think you are very much changed since I saw you last. You do not seem to me the same person.' For a moment Margaret looked at him with something like wonder, and her lips parted, though she said nothing. Then they met again and shut very tight, while her brown eyes darkened till they looked almost black; she turned a shade paler, too, and there was something almost tragic in her face. 'I'm sorry,' Lushington said, watching her, 'but you made me tell you.' 'Yes,' she answered slowly. 'I made you tell me, and I'm glad I did. So I have changed as much as that, have I? In two years!' She folded her hands on the little shelf of the empty music desk, bent far forwards and looked down between the polished wooden bars at the strings below, as if she were suddenly interested in the mechanism of the piano. Lushington turned his eyes to the darkening windows, and both sat thus in silence for some time. 'Yes,' she repeated at last, 'I'm glad I made you tell me. It explains everything very well.' Still Lushington said nothing, and she was still examining the strings. Her right hand stole to the keys, and she pressed down one note so gently that it did not strike; she watched the little hammer that rose till it touched the string and then fell back into its place. 'You said I should change--I remember your words.' Her voice was quiet and thoughtful, whatever she felt. 'I suppose there is something about me now that grates on your nerves.' There was no resentment in her tone, nor the least intonation of sarcasm. But Lushington said nothing; he was thinking of the time when he had thought her an ideal of refined girlhood, and had believed in his heart that she could never stand the life of the stage, and would surely give it up in sheer disgust, no matter how successful she might be. Yet now, she did not even seem offended by what he had told her. So much the better, he thought; for he was far too truthful to take back one word in order to make peace, even if she burst into tears. Possibly, of the two, his reflections were sadder than hers just then, but she interrupted them with a question. 'Can you tell me of any one thing I do that jars on you?' she asked. 'Or is it what I say, or my way of speaking? I should like to know.' 'It's nothing, and it's everything,' answered Lushington, taking refuge in a commonplace phrase, 'and I suppose no one else would ever notice it. But I'm so awfully sensitive about certain things. You know why.' She knew why; yet it was with a sort of wonder that she asked herself what there was in her tone or manner that could remind him of his mother; but though she had spoken quietly, and almost humbly, a cold and secret anger was slowly rising in her. The great artist, who held thousands spellbound and breathless, could not submit easily to losing in such a way the only friendship that had ever meant much to her. The man who had just told her that she had lost her charm for him meant that she was sinking to the level of her surroundings, and he was the only man she had ever believed that she loved. Two years ago, and even less, she would have been generously angry with him, and would have spoken out, and perhaps all would have been over; but those two years of life on the stage had given her the self-control of an actress when she chose to exercise it, and she had acquired an artificial command of her face and voice which had not belonged to her original frank and simple self. Perhaps Lushington knew that too, as a part of the change that offended his taste. At twenty-two, Margaret Donne would have coloured, and would have given him a piece of her young mind very plainly; Margarita da Cordova, aged twenty-four, turned a trifle paler, shut her lips, and was frigidly angry, as if some ignorant music-hall reporter had attacked her singing in print. She was convinced that Lushington was mistaken, and that he was merely yielding to that love of finding fault with what he liked which a familiar passage in Scripture attributes to the Divinity, but with which many of us are better acquainted in our friends; in her opinion, such fault-finding was personal criticism, and it irritated her vanity, over-fed with public adulation and the sincere praise of musical critics. 'If you don't like me as I am, there are so many people who do that you don't count!' That was the sub-conscious form of her mental retort, and it was in the manner of Cordova, and not of Margaret. Once upon a time, when his exaggerated sense of honour was driving him away, she had said rather foolishly that if he left her she would not answer for herself. She had felt a little desperate, but he had told her quietly that he, who knew her, would answer for her, and her mood had changed, and she had been herself again. But it was different this time. He meant much more than he said; he meant that she had lowered herself, and she was sure that he would not 'answer' for her now. On the contrary, it was his intention to let her know that he no longer believed in her, and perhaps no longer respected or trusted her. Yet, little by little, during their last separation, his belief in her, and his respect for her, had grown in her estimation, because they alone still connected her with the maidenliness and feminine refinement in which she had grown up. Lushington had broken a link that had been strong. She was at one of the cross-roads of her life; she was at a turning point in the labyrinth, after passing which it would be hard to come back and find the right way. Perhaps old Griggs could help her if it occurred to him; but that was unlikely, for he had reached the age when men who have seen much take people as they find them. Logotheti would certainly not help her, though she knew instinctively that she was still to him what she had always been, and that if he ever had the opportunity he sought, her chances of escape would be small indeed. Therefore she felt more lonely after Lushington had spoken than she had ever felt since her parents had died, and much more desperate. But nothing in the world would have induced her to let him know it, and her anger against him rose slowly, and it was cold and enduring, as that sort of resentment is. She was so proud that it gave her the power to smile carelessly after a minute's silence, and she asked him some perfectly idle questions about the news of the day. He should not know that he had hurt her very much; he should not suspect for a moment that she wished him to go away. She rose presently and turned up the lights, rang the bell, and when the window curtains were drawn, and tea was brought, she did everything she could to make Lushington feel at his ease; she did it out of sheer pride, for she did not meditate any vengeance, but was only angry, and wished to get rid of him without a scene. At last he rose to go away, and when he held out his hand there was a dramatic moment. 'I hope you're not angry with me,' he said with a cheerful smile, for he was quite sure that she bore him no lasting grudge. 'I?' She laughed so frankly and musically after pronouncing the syllable, that he took it for a disclaimer. So he went away, shutting the door after him in a contented way, not sharply as if he were annoyed with her, nor very softly and considerately as if he were sorry for her, but with a moderate, businesslike snap of the latch as if everything were all right. She went back to the piano when she was alone, and sat down on the music-stool, but her hands did not go to the keys till she was sure that Lushington was already far from the house. A few chords, and then she suddenly began to sing with the full power of her voice, as if she were on the stage. She sang Rosina's song in the _Barbiere di Siviglia_ as she had never sung it in her life, and for the first time the words pleased her. '... una vipera sarò!' What 'nice English girl' ever told herself or any one else that she would be a 'viper'? CHAPTER VII Two days later Margaret was somewhat surprised by an informal invitation to dine at the Turkish Embassy. The Ambassador had lately been transferred to London from Paris, where she had known him through Logotheti and had met him two or three times. The latter, as a Fanariote Greek, was a Turkish subject, and although he had once told Margaret that the Turks had murdered his father in some insurrection, and though he himself might have hesitated to spend much time in Constantinople, he nevertheless maintained friendly relations with the representatives of what was his country; and for obvious reasons, connected with Turkish finance, they treated him with marked consideration. On general principles and in theory Turks and Greeks hate each other; in practice they can live very amicably side by side. In the many cases in which Armenians have been attacked and killed by the Turks no Greek has ever been hurt except by accident; on the other hand, none has lifted a hand to defend an Armenian in distress, which sufficiently proves that the question of religion has not been concerned at all. Margaret accepted the Ambassador's invitation, feeling tolerably sure of meeting Logotheti at the dinner. If there were any other women they would be of the meteoric sort, the fragments of former social planets that go on revolving in the old orbit, more or less divorced, bankrupt, or otherwise unsound, though still smart, the kind of women who are asked to fill a table on such occasions 'because they won't mind'--that is to say, they will not object to dining with a primadonna or an actress whose husband has become nebulous and whose reputation is mottled. The men, of whom there might be several, would be either very clever or overpoweringly noble, because all geniuses and all peers are supposed to like their birds of paradise a little high. I wonder why. I have met and talked with a good many men of genius, from Wagner and Liszt to Zola and some still living contemporaries, and, really, their general preference for highly correct social gatherings has struck me as phenomenal. There are even noblemen who seem to be quite respectable, and pretend that they would rather talk to an honest woman at a dinner party than drink bumpers of brut champagne out of Astarte's satin slipper. Mustapha Pasha, the Turkish Ambassador, was a fair, pale man of fifty, who had spiritual features, quiet blue eyes, and a pleasant smile. His hands were delicately made and very white, but not effeminate. He had been educated partly in England, and spoke English without difficulty and almost without accent, as Logotheti did. He came forward to meet Margaret as she entered the room, and he greeted her warmly, thanking her for being so good as to come at short notice. Logotheti was the next to take her hand, and she looked at him attentively when her eyes met his, wondering whether he, too, would think her changed. He himself was not, at all events. Mustapha Pasha, a born Musalman and a genuine Turk, never arrested attention in an English drawing-room by his appearance; but Constantino Logotheti, the Greek, was an Oriental in looks as well as in character. His beautiful eyes were almond-shaped, his lips were broad and rather flat, and the small black moustache grew upwards and away from them so as not to hide his mouth at all. He had an even olive complexion, and any judge of men would have seen at a glance that he was thoroughly sound and as strong as a professional athlete. His coat had a velvet collar; a single emerald stud, worth several thousand pounds, diffused a green refulgence round itself in the middle of his very shiny shirt front; his waistcoat was embroidered and adorned with diamond buttons, his trousers were tight, and his name, with those of three or four other European financiers, made it alternately possible or impossible for impecunious empires and kingdoms to raise money in England, France and Germany. In matters of business, in the East, the Jew fears the Greek, the Greek fears the Armenian, the Armenian fears the Persian, and the Persian fears only Allah. One reason why the Jews do not care to return to Palestine and Asia Minor is that they cannot get a living amongst Christians and Mohammedans, a plain fact which those eminent and charitable European Jews who are trying to draw their fellow-believers eastward would do well to consider. Even in Europe there are far more poor Jews than Christians realise; in Asia there are hardly any rich ones. The Venetians were too much for Shylock, and he lost his ducats and his daughter; amongst Christian Greeks, Christian Armenians, and Musalman Persians, from Constantinople to Tiflis, Teheran, Bagdad and Cairo, the poor man could not have saved sixpence a year. This is not a mere digression, since it may serve to define Logotheti's position in the scale of the financial forces. Margaret took his hand and looked at him just a little longer than she had looked at Mustapha Pasha. He never wrote to her, and never took the trouble to let her know where he was; but when they met his time was hers, and when he could be with her he seemed to have no other pre-occupation in life. 'I came over from Paris to-day,' he said. 'When may I come and see you?' That was always the first question, for he never wasted time. 'To-morrow, if you like. Come late--about seven.' The Ambassador was on her other side. A little knot of men and one lady were standing near the fire in an expectant sort of way, ready to be introduced to Margaret. She saw the bony head of Paul Griggs, and she smiled at him from a distance. He was talking to a very handsome and thoroughbred looking woman in plain black velvet, who had the most perfectly beautiful shoulders Margaret had ever seen. Mustapha Pasha led the Primadonna to the group. 'Lady Maud,' he said to the beauty, 'this is my old friend Señorita da Cordova. Countess Leven,' he added, for Margaret's benefit. She had not met him more than three times, but she did not resent being called his old friend. It was well meant, she thought. Lady Maud held out her hand cordially. 'I've wanted to know you ever so long,' she said, in her sweet low voice. 'That's very kind of you,' Margaret answered. It is not easy to find a proper reply to people who say they have long hoped to meet you, but Griggs came to the rescue, as he shook hands in his turn. 'That was not a mere phrase,' he said with a smile. 'It's quite true. Lady Maud wanted me to give her a letter to you a year ago.' 'Indeed I did,' asseverated the beauty, nodding, 'but Mr. Griggs said he didn't know you well enough!' 'You might have asked me,' observed Logotheti. 'I'm less cautious than Griggs.' 'You're too exotic,' retorted Lady Maud, with a ripple in her voice. The adjective described the Greek so well that the others laughed. 'Exotic,' Margaret repeated the word thoughtfully. 'For that matter,' put in Mustapha Pasha with a smile, 'I can hardly be called a native!' The Countess Leven looked at him critically. 'You could pass for one,' she said, 'but Monsieur Logotheti couldn't.' The other men, whom Margaret did not know, had been listening in silence, and maintained their expectant attitude. In the pause which followed Lady Maud's remark the Ambassador introduced them in foreign fashion: one was a middle-aged peer who wore gold-rimmed spectacles and looked like a student or a man of letters; another was the most successful young playwright of the younger generation, and he wore a very good coat and was altogether well turned out, for in his heart he prided himself on being the best groomed man in London; a third was a famous barrister who had a crisp and breezy way with him that made flat calms in conversation impossible. Lastly, a very disagreeable young man, who seemed a mere boy, was introduced to the Primadonna. 'Mr. Feist,' said the Ambassador, who never forgot names. Margaret was aware of a person with an unhealthy complexion, thick hair of a dead-leaf brown colour, and staring blue eyes that made her think of glass marbles. The face had an unnaturally youthful look, and yet, at the same time, there was something profoundly vicious about it. Margaret wondered who in the world the young man might be and why he was at the Turkish Embassy, apparently invited there to meet her. She at once supposed that in spite of his appearance he must have some claim to celebrity. 'I'm a great admirer of yours, Señorita,' said Mr. Feist in a womanish voice and with a drawl. 'I was in the Metropolitan in New York when you sang in the dark and prevented a panic. I suppose that was about the finest thing any singer ever did.' Margaret smiled pleasantly, though she felt the strongest repulsion for the man. 'I happened to be on the stage,' she said modestly. 'Any of the others would have done the same.' 'Well,' drawled Mr. Feist, 'may be. I doubt it.' Dinner was announced. 'Will you keep house for me?' asked the Ambassador of Lady Maud. 'There's something rather appropriate about your playing Ambassadress here,' observed Logotheti. Margaret heard but did not understand that her new acquaintance was a Russian subject. Mustapha Pasha held out his arm to take her in to dinner. The spectacled peer took in Lady Maud, and the men straggled in. At table Lady Maud sat opposite the Pasha, with the peer on her right and the barrister on her left. Margaret was on the right of the Ambassador, on whose other side Griggs was placed, and Logotheti was Margaret's other neighbour. Feist and the young playwright were together, between Griggs and the nobleman. Margaret glanced round the table at the people and wondered about them. She had heard of the barrister and the novelist, and the peer's name had a familiar sound that suggested something unusual, though she could not quite remember what it was. It might be pictures, or the north pole, or the divorce court, or a new idiot asylum; it would never matter much. The new acquaintances on whom her attention fixed itself were Lady Maud, who attracted her strongly, and Mr. Feist, who repelled her. She wished she could speak Greek in order to ask Logotheti who the latter was and why he was present. To judge by appearances he was probably a rich young American who travelled and frequented theatres a good deal, and who wished to be able to say that he knew Cordova. He had perhaps arrived lately with a letter of introduction to the Ambassador, who had asked him to the first nondescript informal dinner he gave, because the man would not have fitted in anywhere else. Logotheti began to talk at once, while Mustapha Pasha plunged into a political conversation with Griggs. 'I'm much more glad to see you than you can imagine,' the Greek said, not in an undertone, but just so softly that no one else could hear him. 'I'm not good at imagining,' answered Margaret. 'But I'm glad you are here. There are so many new faces.' 'Happily you are not shy. One of your most enviable qualities is your self-possession.' 'You're not lacking in that way either,' laughed Margaret. 'Unless you have changed very much.' 'Neither of us has changed much since last year. I only wish you would!' Margaret turned her head to look at him. 'So you think I am not changed!' she said, with a little pleased surprise in her tone. 'Not a bit. If anything, you have grown younger in the last two years.' 'Does that mean more youthful? More frisky? I hope not!' 'No, not at all. What I see is the natural effect of vast success on a very, nice woman. Formerly, even after you had begun your career, you had some doubts as to the ultimate result. The future made you restless, and sometimes disturbed the peace of your face a little, when you thought about it too much. That's all gone now, and you are your real self, as nature meant you to be.' 'My real self? You mean, the professional singer!' 'No. A great artist, in the person of a thoroughly nice woman.' Margaret had thought that blushing was a thing of the past with her, but a soft colour rose in her cheeks now, from sheer pleasure at what he had said. 'I hope you don't think it impertinent of me to tell you so,' said Logotheti with a slight intonation of anxiety. 'Impertinent!' cried Margaret. 'It's the nicest thing any one has said to me for months, and thank goodness I'm not above being pleased.' Nor was Logotheti above using any art that could please her. His instinct about women, finding no scruples in the way, had led him into present favour by the shortest road. It is one thing to say brutally that all women like flattery; it is quite another to foresee just what form of flattery they will like. People who do not know professional artistic life from the inner side are much too ready to cry out that first-class professionals will swallow any amount of undiscriminating praise. The ability to judge their own work is one of the gifts which place them above the second class. 'I said what I thought,' observed Logotheti with a sudden air of conscientious reserve. 'For once in our acquaintance, I was not thinking of pleasing you. And then I was afraid that I had displeased you, as I so often have.' The last words were spoken with a regret that was real. 'I have forgiven you,' said Margaret quietly; 'with conditions!' she added, as an afterthought, and smiling. 'Oh, I know--I'll never do it again.' 'That's what a runaway horse seems to say when he walks quietly home, with his head down and his ears limp, after nearly breaking one's neck!' 'I was a born runaway,' said Logotheti meekly, 'but you have cured me.' In the pause that followed this speech, Mr. Feist leaned forward and spoke to Margaret across the table. 'I think we have a mutual friend, Madame,' he said. 'Indeed?' Margaret spoke coolly; she did not like to be called 'Madame' by people who spoke English. 'Mr. Van Torp,' explained the young man. 'Yes,' Margaret said, after a moment's hesitation, 'I know Mr. Van Torp; he came over on the same steamer.' The others at the table were suddenly silent, and seemed to be listening. Lady Maud's clear eyes rested on Mr. Feist's face. 'He's quite a wonderful man, I think,' observed the latter. 'Yes,' assented the Primadonna indifferently. 'Don't you think he is a wonderful man?' insisted Mr. Feist, with his disagreeable drawl. 'I daresay he is,' Margaret answered, 'but I don't know him very well.' 'Really? That's funny!' 'Why?' 'Because I happen to know that he thinks everything of you, Madame Cordova. That's why I supposed, you were intimate friends.' The others had listened hitherto in a sort of mournful silence, distinctly bored. Lady Maud's eyes now turned to Margaret, but the latter still seemed perfectly indifferent, though she was wishing that some one else would speak. Griggs turned to Mr. Feist, who was next to him. 'You mean that he is a wonderful man of business, perhaps,' he said. 'Well, we all know he's that, anyway,' returned his neighbour. 'He's not exactly a friend of mine, not exactly!' A meaning smile wrinkled the unhealthy face and suddenly made it look older. 'All the same, I think he's quite wonderful. He's not merely an able man, he's a man of powerful intellect.' 'A Nickel Napoleon,' suggested the barrister, who was bored to death by this time, and could not imagine why Lady Maud followed the conversation with so much interest. 'Your speaking of nickel,' said the peer, at her elbow, 'reminds me of that extraordinary new discovery--let me see--what is it?' 'America?' suggested the barrister viciously. 'No,' said his lordship, with perfect gravity, 'it's not that. Ah yes, I remember! It's a process for making nitric acid out of air.' Lady Maud nodded and smiled, as if she knew all about it, but her eyes were again scrutinising Mr. Feist's face. Her neighbour, whose hobby was applied science, at once launched upon a long account of the invention. From time to time the beauty nodded and said that she quite understood, which was totally untrue, but well meant. 'That young man has the head of a criminal,' said the barrister on her other side, speaking very low. She bent her head very slightly, to show that she had heard, and she continued to listen to the description of the new process. By this time every one was talking again. Mr. Feist was in conversation with Griggs, and showed his profile to the barrister, who quietly studied the retreating forehead and the ill-formed jaw, the latter plainly discernible to a practised eye, in spite of the round cheeks. The barrister was a little mad on the subject of degeneracy, and knew that an unnaturally boyish look in a grown man is one of the signs of it. In the course of a long experience at the bar he had appeared in defence of several 'high-class criminals.' By way of comparing Mr. Feist with a perfectly healthy specimen of humanity, he turned to look at Logotheti beside him. Margaret was talking with the Ambassador, and the Greek was just turning to talk to his neighbour, so that their eyes met, and each waited for the other to speak first. 'Are you a judge of faces?' asked the barrister after a moment. 'Men of business have to be, to some extent,' answered Logotheti. 'So do lawyers. What should you say was the matter with that one?' It was impossible to doubt that he was speaking of the only abnormal head at the table, and Logotheti looked across the wide table at Mr. Feist for several seconds before he answered. 'Drink,' he said in an undertone, when he had finished his examination. 'Yes. Anything else?' 'May go mad any day, I should think,' observed Logotheti. 'Do you know anything about him?' 'Never saw him before.' 'And we shall probably never see him again,' said the Englishman. 'That's the worst of it. One sees such heads occasionally, but one very rarely hears what becomes of them.' The Greek did not care a straw what became of Mr. Feist's head, for he was waiting to renew his conversation with Margaret. Mustapha Pasha told her that she should go to Constantinople some day and sing to the Sultan, who would give her a pretty decoration in diamonds; and she laughed carelessly and answered that it might be very amusing. 'I shall be very happy to show you the way,' said the Pasha. 'Whenever you have a fancy for the trip, promise to let me know.' Margaret had no doubt that he was quite in earnest, and would enjoy the holiday vastly. She was used to such kind offers and knew how to laugh at them, though she was very well aware that they were not made in jest. 'I have a pretty little villa on the Bosphorus,' said the Ambassador, 'If you should ever come to Constantinople it is at your disposal, with everything in it, as long as you care to use it.' 'It's too good of you!' she answered. 'But I have a small house of my own here which is very comfortable, and I like London.' 'I know,' answered the Pasha blandly; 'I only meant to suggest a little change.' He smiled pleasantly, as if he had meant nothing, and there was a pause, of which Logotheti took advantage. 'You are admirable,' he said. 'I have had much more magnificent invitations,' she answered. 'You once wished to give me your yacht as a present if I would only make a trip to Crete--with a party of archaeologists! An archduke once proposed to take me for a drive in a cab!' 'If I remember,' said Logotheti, 'I offered you the owner with the yacht. But I fancy you thought me too "exotic," as Countess Leven calls me.' 'Oh, much!' Margaret laughed again, and then lowered her voice, 'by the bye, who is she?' 'Lady Maud? Didn't you know her? She is Lord Creedmore's daughter, one of seven or eight, I believe. She married a Russian in the diplomatic service, four years ago--Count Leven--but everybody here calls her Lady Maud. She hadn't a penny, for the Creedmores are poor. Leven was supposed to be rich, but there are all sorts of stories about him, and he's often hard up. As for her, she always wears that black velvet gown, and I've been told that she has no other. I fancy she gets a new one every year. But people say--' Logotheti broke off suddenly. 'What do they say?' Margaret was interested. 'No, I shall not tell you, because I don't believe it.' 'If you say you don't believe the story, what harm can there be in telling it?' 'No harm, perhaps. But what is the use of repeating a bit of wicked gossip?' Margaret's curiosity was roused about the beautiful Englishwoman. 'If you won't tell me, I may think it is something far worse!' 'I'm sure you could not imagine anything more unlikely!' 'Please tell me! Please! I know it's mere idle curiosity, but you've roused it, and I shall not sleep unless I know.' 'And that would be bad for your voice.' 'Of course! Please--' Logotheti had not meant to yield, but he could not resist her winning tone. 'I'll tell you, but I don't believe a word of it, and I hope you will not either. The story is that her husband found her with Van Torp the other evening in rooms he keeps in the Temple, and there was an envelope on the table addressed to her in his handwriting, in which there were four thousand one hundred pounds in notes.' Margaret looked thoughtfully at Lady Maud before she answered. 'She? With Mr. Van Torp, and taking money from him? Oh no! Not with that face!' 'Besides,' said Logotheti, 'why the odd hundred? The story gives too many details. People never know as much of the truth as that.' 'And if it is true,' returned Margaret, 'he will divorce her, and then we shall know.' 'For that matter,' said the Greek contemptuously, 'Leven would not be particular, provided he had his share of the profits.' 'Is it as bad as that? How disgusting! Poor woman!' 'Yes. I fancy she is to be pitied. In connection with Van Torp, may I ask an indiscreet question?' 'No question you can ask me about him can be indiscreet. What is it?' 'Is it true that he once asked you to marry him and you refused him?' Margaret turned her pale face to Logotheti with a look of genuine surprise. 'Yes. It's true. But I never told any one. How in the world did you hear it?' 'And he quite lost his head, I heard, and behaved like a madman--' 'Who told you that?' asked Margaret, more and more astonished, and not at all pleased. 'He behaved so strangely that you ran into the next room and bolted the door, and waited till he went away--' 'Have you been paying a detective to watch me?' There was anger in her eyes for a moment, but she saw at once that she was mistaken. 'No,' Logotheti answered with a smile, 'why should I? If a detective told me anything against you I should not believe it, and no one could tell me half the good I believe about you!' 'You're really awfully nice,' laughed Margaret, for she could not help being flattered. 'Forgive me, please!' 'I would rather that the Nike of Samothrace should think dreadful things of me than that she should not think of me at all!' 'Do I still remind you of her?' asked Margaret. 'Yes. I used to be quite satisfied with my Venus, but now I want the Victory from the Louvre. It's not a mere resemblance. She is you, and as she has no face. I see yours when I look at her. The other day I stood so long on the landing where she is, that a watchman took me for an anarchist waiting to deposit a bomb, and he called a policeman, who asked me my name and occupation. I was very near being arrested--on your account again! You are destined to turn the heads of men of business!' At this point Margaret became aware that she and Logotheti were talking in undertones, while the conversation at the table had become general, and she reluctantly gave up the idea of again asking where he had got his information about her interview with Mr. Van Torp in New York. The dinner came to an end before long, and the men went out with the ladies, and began to smoke in the drawing-room, standing round the coffee. Lady Maud put her arm through Margaret's. 'Cigarettes are bad for your throat, I'm sure,' she said, 'and I hate them.' She led the Primadonna away through a curtained door to a small room furnished according to Eastern ideas of comfort, and she sat down on a low, hard divan, which was covered with a silk carpet. The walls were hung with Persian silks, and displayed three or four texts from the Koran, beautifully written in gold on a green ground. Two small inlaid tables stood near the divan, one at each end, and two deep English easy-chairs, covered with red leather, were placed symmetrically beside them. There was no other furniture, and there were no gimcracks about, such as Europeans think necessary in an 'oriental' room. With her plain black velvet, Lady Maud looked handsomer than ever in the severely simple surroundings. 'Do you mind?' she asked, as Margaret sat down beside her. 'I'm afraid I carried you off rather unceremoniously!' 'No,' Margaret answered. 'I'm glad to be quiet, it's so long since I was at a dinner-party.' 'I've always hoped to meet you,' said Lady Maud, 'but you're quite different from what I expected. I did not know you were really so young--ever so much younger than I am.' 'Really?' 'Oh, yes! I'm seven-and-twenty, and I've been married four years.' 'I'm twenty-four,' said Margaret, 'and I'm not married yet.' She was aware that the clear eyes were studying her face, but she did not resent their scrutiny. There was something about her companion that inspired her with trust at first sight, and she did not even remember the impossible story Logotheti had told her. 'I suppose you are tormented by all sorts of people who ask things, aren't you?' Margaret wondered whether the beauty was going to ask her to sing for nothing at a charity concert. 'I get a great many begging letters, and some very amusing ones,' she answered cautiously. 'Young girls, of whom I never heard, write and ask me to give them pianos and the means of getting a musical education. I once took the trouble to have one of those requests examined. It came from a gang of thieves in Chicago.' Lady Maud smiled, but did not seem surprised. 'Millionaires get lots of letters of that sort,' she said. 'Think of poor Mr. Van Torp!' Margaret moved uneasily at the name, which seemed to pursue her since she had left New York; but her present companion was the first person who had applied to him the adjective 'poor.' 'Do you know him well?' she asked, by way of saying something. Lady Maud was silent for a moment, and seemed to be considering the question. 'I had not meant to speak of him,' she answered presently. 'I like him, and from what you said at dinner I fancy that you don't, so we shall never agree about him.' 'Perhaps not,' said Margaret. 'But I really could not have answered that odious man's question in any other way, could I? I meant to be quite truthful. Though I have met Mr. Van Torp often since last Christmas, I cannot say that I know him very well, because I have not seen the best side of him.' 'Few people ever do, and you have put it as fairly as possible. When I first met him I thought he was a dreadful person, and now we're awfully good friends. But I did not mean to talk about him!' 'I wish you would,' protested Margaret. 'I should like to hear the other side of the case from some one who knows him well.' 'It would take all night to tell even what I know of his story,' said Lady Maud. 'And as you've never seen me before you probably would not believe me,' she added with philosophical calm. 'Why should you? The other side of the case, as I know it, is that he is kind to me, and good to people in trouble, and true to his friends.' 'You cannot say more than that of any man,' Margaret observed gravely. 'I could say much more, but I want to talk to you about other things.' Margaret, who was attracted by her, and who was sure that the story Logotheti had told was a fabrication, as he said it was, wished that her new acquaintance would leave other matters alone and tell her what she knew about Van Torp. 'It all comes of my having mentioned him accidentally,' said Lady Maud. 'But I often do--probably because I think about him a good deal.' Margaret thought her amazingly frank, but nothing suggested itself in the way of answer, so she remained silent. 'Did you know that your father and my father were friends at Oxford?' Lady Maud asked, after a little pause. 'Really?' Margaret was surprised. 'When they were undergrads. Your name is Donne, isn't it? Margaret Donne? My father was called Foxwell then. That's our name, you know. He didn't come into the title till his uncle died, a few years ago.' 'But I remember a Mr. Foxwell when I was a child,' said Margaret. 'He came to see us at Oxford sometimes. Do you mean to say that he was your father?' 'Yes. He is alive, you know--tremendously alive!--and he remembers you as a little girl, and wants me to bring you to see him. Do you mind very much? I told him I was to meet you this evening.' 'I should be very glad indeed,' said Margaret. 'He would come to see you,' said Lady Maud, rather apologetically, 'but he sprained his ankle the other day. He was chivvying a cat that was after the pheasants at Creedmore--he's absurdly young, you know--and he came down at some hurdles.' 'I'm so sorry! Of course I shall be delighted to go.' 'It's awfully good of you, and he'll be ever so pleased. May I come and fetch you? When? To-morrow afternoon about three? Are you quite sure you don't mind?' Margaret was quite sure; for the prospect of seeing an old friend of her father's, and one whom she herself remembered well, was pleasant just then. She was groping for something she had lost, and the merest thread was worth following. 'If you like I'll sing for him,' she said. 'Oh, he simply hates music!' answered Lady Maud, with unconscious indifference to the magnificence of such an offer from the greatest lyric soprano alive. Margaret laughed in spite of herself. 'Do you hate music too?' she asked. 'No, indeed! I could listen to you for ever. But my father is quite different. I believe he hears half a note higher with one ear than with the other. At all events the effect of music on him is dreadful. He behaves like a cat in a thunderstorm. If you want to please him, talk to him about old bindings. Next to shooting he likes bindings better than anything in the world--in fact he's a capital bookbinder himself.' At this juncture Mustapha Pasha's pale and spiritual face appeared between the curtains of the small room, and he interrupted the conversation by a single word. 'Bridge?' Lady Maud was on her feet in an instant. 'Rather!' 'Do you play?' asked the Ambassador, turning to Margaret, who rose more slowly. 'Very badly. I would rather not.' The diplomatist looked disappointed, and she noticed his expression, and suspected that he would feel himself obliged to talk to her instead of playing. 'I'm very fond of looking on,' she added quickly, 'if you will let me sit beside you.' They went back to the drawing-room, and presently the celebrated Señorita da Cordova, who was more accustomed to being the centre of interest than she realised, felt that she was nobody at all, as she sat at her host's elbow watching the game through a cloud of suffocating cigarette smoke. Even old Griggs, who detested cards, had sacrificed himself in order to make up the second table. As for Logotheti, he was too tactful to refuse a game in which every one knew him to be a past master, in order to sit out and talk to her the whole evening. Margaret watched the players with some little interest at first. The disagreeable Mr. Feist lost and became even more disagreeable, and Margaret reflected that whatever he might be he was certainly not an adventurer, for she had seen a good many of the class. The Ambassador lost even more, but with the quiet indifference of a host who plays because his guests like that form of amusement. Lady Maud and the barrister were partners, and seemed to be winning a good deal; the peer whose hobby was applied science revoked and did dreadful things with his trumps, but nobody seemed to care in the least, except the barrister, who was no respecter of persons, and had fought his way to celebrity by terrorising juries and bullying the Bench. At last Margaret let her head rest against the back of her comfortable chair, and when she closed her eyes because the cigarette smoke made them smart, she forgot to open them again, and went sound asleep; for she was a healthy young person, and had eaten a good dinner, and on evenings when she did not sing she was accustomed to go to bed at ten o'clock, if not earlier. No one even noticed that she was sleeping, and the game went on till nearly midnight, when she was awakened by the sound of voices, and sprang to her feet with the impression of having done something terribly rude. Every one was standing, the smoke was as thick as ever, and it was tempered by a smell of Scotch whisky. The men looked more or less tired, but Lady Maud had not turned a hair. The peer, holding a tall glass of weak whisky and soda in his hand, and blinking through his gold-rimmed spectacles, asked her if she were going anywhere else. 'There's nothing to go to yet,' she said rather regretfully. 'There are women's clubs,' suggested Logotheti. 'That's the objection to them,' answered the beauty with more sarcasm than grammatical sequence. 'Bridge till all hours, though,' observed the barrister. 'I'd give something to spend an evening at a smart women's club,' said the playwright in a musing tone. 'Is it true that the Crown Prince of Persia got into the one in Mayfair as a waiter?' 'They don't have waiters,' said Lady Maud. 'Nothing is ever true. I must be going home.' Margaret was only too glad to go too. When they were downstairs she heard a footman ask Lady Maud if he should call a hansom for her. He evidently knew that she had no carriage. 'May I take you home?' Margaret asked. 'Oh, please do!' answered the beauty with alacrity. 'It's awfully good of you!' It was raining as the two handsome women got into the singer's comfortable brougham. 'Isn't there room for me too?' asked Logotheti, putting his head in before the footman could shut the door. 'Don't be such a baby,' answered Lady Maud in a displeased tone. The Greek drew back with a laugh and put up his umbrella; Lady Maud told the footman where to go, and the carriage drove away. 'You must have had a dull evening,' she said. 'I was sound asleep most of the time,' Margaret answered. 'I'm afraid the Ambassador thought me very rude.' 'Because you went to sleep? I don't believe he even noticed it. And if he did, why should you mind? Nobody cares what anybody does nowadays. We've simplified life since the days of our fathers. We think more of the big things than they did, and much less of the little ones.' 'All the same, I wish I had kept awake!' 'Nonsense!' retorted Lady Maud. 'What is the use of being famous if you cannot go to sleep when you are sleepy? This is a bad world as it is, but it would be intolerable if one had to keep up one's school-room manners all one's life, and sit up straight and spell properly, as if Society, with a big S, were a governess that could send us to bed without our supper if we didn't!' Margaret laughed a little, but there was no ripple in Lady Maud's delicious voice as she made these singular statements. She was profoundly in earnest. 'The public is my schoolmistress,' said Margaret. 'I'm so used to being looked at and listened to on the stage that I feel as if people were always watching me and criticising me, even when I go out to dinner.' 'I've no right at all to give you my opinion, because I'm nobody in particular,' answered Lady Maud, 'and you are tremendously famous and all that! But you'll make yourself miserable for nothing if you get into the way of caring about anybody's opinion of you, except on the stage. And you'll end by making the other people uncomfortable too, because you'll make them think that you mean to teach them manners!' 'Heaven forbid!' Margaret laughed again. The carriage stopped, and Lady Maud thanked her, bade her good-night, and got out. 'No,' she said, as the footman was going to ring the bell, 'I have a latch-key, thank you.' It was a small house in Charles Street, Berkeley Square, and the windows were quite dark. There was not even a light in the hall when Margaret saw Lady Maud open the front door and disappear within. Margaret went over the little incidents of the evening as she drove home alone, and felt better satisfied with herself than she had been since Lushington's visit, in spite of having deliberately gone to sleep in Mustapha Pasha's drawing-room. No one had made her feel that she was changed except for the better, and Lady Maud, who was most undoubtedly a smart woman of the world, had taken a sudden fancy to her. Margaret told herself that this would be impossible if she were ever so little vulgarised by her stage life, and in this reflection she consoled herself for what Lushington had said, and nursed her resentment against him. The small weaknesses of celebrities are sometimes amazing. There was a moment that evening, as she stood before her huge looking-glass before undressing and scrutinised her face in it, when she would have given her fame and her fortune to be Lady Maud, who trusted to a passing hansom or an acquaintance's carriage for getting home from an Embassy, who let herself into a dark and cheerless little house with a latch-key, who was said to be married to a slippery foreigner, and about whom the gossips invented unedifying tales. Margaret wondered whether Lady Maud would ever think of changing places with her, to be a goddess for a few hours every week, to have more money than she could spend on herself, and to be pursued with requests for autographs and grand pianos, not to mention invitations to supper from those supernal personages whose uneasy heads wear crowns or itch for them; and Señorita da Cordova told herself rather petulantly that Lady Maud would rather starve than be the most successful soprano that ever trilled on the high A till the house yelled with delight, and the royalties held up their stalking-glasses to watch the fluttering of her throat, if perchance they might see how the pretty noise was made. But at this point Margaret Donne was a little ashamed of herself, and went to bed; and she dreamt that Edmund Lushington had suddenly taken to wearing a little moustache, very much turned up and flattened on his cheeks, and a single emerald for a stud, which cast a greenish refulgence round it upon a shirt-front that was hideously shiny; and the effect of these changes in his appearance was to make him perfectly odious. CHAPTER VIII Lord Creedmore had begun life as a poor barrister, with no particular prospects, had entered the House of Commons early, and had been a hard-working member of Parliament till he had inherited a title and a relatively exiguous fortune when he was over fifty by the unexpected death of his uncle and both the latter's sons within a year. He had married young; his wife was the daughter of a Yorkshire country gentleman, and had blessed him with ten children, who were all alive, and of whom Lady Maud was not the youngest. He was always obliged to make a little calculation to remember how old she was, and whether she was the eighth or the ninth. There were three sons and seven daughters. The sons were all in the army, and all stood between six and seven feet in their stockings; the daughters were all good-looking, but none was as handsome as Maud; they were all married, and all but she had children. Lady Creedmore had been a beauty too, but at the present time she was stout and gouty, had a bad temper, and alternately soothed and irritated her complaint and her disposition by following cures or committing imprudences. Her husband, who was now over sixty, had never been ill a day in his life; he was as lean and tough as a greyhound and as active as a schoolboy, a good rider, and a crack shot. His connection with this tale, apart from the friendship which grew up between Margaret and Lady Maud, lies in the fact that his land in Derbyshire adjoined the estate which Mr. Van Torp had bought and re-named after himself. It was here that Lady Maud and the American magnate had first met, two years after her marriage, when she had come home on a long visit, very much disillusionised as to the supposed advantages of the marriage bond as compared with the freedom of a handsome English girl of three-and-twenty, who is liked in her set and has the run of a score of big country houses without any chaperonial encumbrance. For the chaperon is going down to the shadowy kingdom of the extinct, and is already reckoned with dodos, stagecoaches, muzzle loaders, crinolines, Southey's poems, the Thirty-nine Articles, Benjamin Franklin's reputation, the British workman, and the late Herbert Spencer's philosophy. On the previous evening Lady Maud had not told Margaret that Lord Creedmore lived in Surrey, having let his town house since his youngest daughter had married. She now explained that it would be absurd to think of driving such a distance when one could go almost all the way by train. The singer was rather scared at the prospect of possibly missing trains, waiting in draughty stations, and getting wet by a shower; she was accustomed to think nothing of driving twenty miles in a closed carriage to avoid the slightest risk of a wetting. But Lady Maud piloted her safely, and showed an intimate knowledge of the art of getting about by public conveyances which amazed her companion. She seemed to know by instinct the difference between one train and another, when all looked just alike, and when she had to ask a question of a guard or a porter her inquiry was met with business-like directness and brevity, and commanded the respect which all officials feel for people who do not speak to them without a really good reason--so different from their indulgent superiority when we enter into friendly conversation with them. The journey ended in a walk of a quarter of a mile from the station to the gate of the small park in which the house stood. Lady Maud said she was sorry she had forgotten to telephone for a trap to be sent down, but added cheerfully that the walk would do Margaret good. 'You know your way wonderfully well,' Margaret said. 'Yes,' answered her companion carelessly. 'I don't think I could lose myself in London, from Limehouse to Wormwood Scrubs.' She spoke quite naturally, as if it were not in the least surprising that a smart woman of the world should possess such knowledge. 'You must have a marvellous memory for places,' Margaret ventured to say. 'Why? Because I know my way about? I walk a great deal, that's all.' Margaret wondered whether the Countess Leven habitually took her walks in the direction of Limehouse in the east or Shepherd's Bush in the west; and if so, why? As for the distance, the thoroughbred looked as if she could do twenty miles without turning a hair, and Margaret wished she would not walk quite so fast, for, like all great singers, she herself easily got out of breath if she was hurried; it was not the distance that surprised her, however, but the fact that Lady Maud should ever visit such regions. They reached the house and found Lord Creedmore in the library, his lame foot on a stool and covered up with a chudder. His clear brown eyes examined Margaret's face attentively while he held her hand in his. 'So you are little Margery,' he said at last, with a very friendly smile. 'Do you remember me at all, my dear? I suppose I have changed almost more than you have.' Margaret remembered him very well indeed as Mr. Foxwell, who used always to bring her certain particularly delicious chocolate wafers whenever he came to see her father in Oxford. She sat down beside him and looked at his face--clean-shaven, kindly, and energetic--the face of a clever lawyer and yet of a keen sportsman, a type you will hardly find out of England. Lady Maud left the two alone after a few minutes, and Margaret found herself talking of her childhood and her old home, as if nothing very much worth mentioning had happened in her life during the last ten or a dozen years. While she answered her new friend's questions and asked others of him she unconsciously looked about the room. The writing-table was not far from her, and she saw on it two photographs in plain ebony frames; one was of her father, the other was a likeness of Lady Maud. Little by little she understood that her father had been Lord Creedmore's best friend from their schoolboy days till his death. Yet although they had constantly exchanged short visits, the one living in Oxford and the other chiefly in town, their wives had hardly known each other, and their children had never met. 'Take him all in all,' said the old gentleman gravely, 'Donne was the finest fellow I ever knew, and the only real friend I ever had.' His eyes turned to the photograph on the table with a far-away manly regret that went to Margaret's heart. Her father had been a reticent man, and as there was no reason why he should have talked much about his absent friend Foxwell, it was not surprising that Margaret should never have known how close the tie was that bound them. But now, coming unawares upon the recollection of that friendship in the man who had survived, she felt herself drawn to him as if he were of her own blood, and she thought she understood why she had liked his daughter so much at first sight. They talked for more than half an hour, and Margaret did not even notice that he had not once alluded to her profession, and that she had so far forgotten herself for the time as not to miss the usual platitudes about her marvellous voice and her astoundingly successful career. 'I hope you'll come and stop with us in Derbyshire in September,' he said at last. 'I'm quite ashamed to ask you there, for we are dreadfully dull people; but it would give us a great deal of pleasure.' 'You are very kind indeed,' Margaret said. 'I should be delighted to come.' 'Some of our neighbours might interest you,' said Lord Creedmore. 'There's Mr. Van Torp, for instance, the American millionaire. His land joins mine.' 'Really?' Margaret wondered if she should ever again go anywhere without hearing of Mr. Van Torp. 'Yes. He bought Oxley Paddox some time ago and promptly re-christened it Torp Towers. But he's not a bad fellow. Maud likes him, though Lady Creedmore calls him names. He has such a nice little girl--at least, it's not exactly his child, I believe,' his lordship ran on rather hurriedly; 'but he's adopted her, I understand--at least, I fancy so. At all events she was born deaf, poor little thing; but he has had her taught to speak and to understand from the lips. Awfully pretty child! Maud delights in her. Nice governess, too--I forget her name; but she's a faithful sort of woman. It's a dreadfully hard position, don't you know, to be a governess if you're young and good-looking, and though Van Torp is rather a decent sort, I never feel quite sure--Maud likes him immensely, it's true, and that is a good sign; but Maud is utterly mad about a lot of things, and besides, she's singularly well able to take care of herself.' 'Yes,' said Margaret; but she thought of the story Logotheti had told her on the previous evening. 'I know Mr. Van Torp, and the little girl and Miss More,' she said after a moment. 'We came over in the same steamer.' She thought it was only fair to say that she had met the people of whom he had been speaking. There was no reason why Lord Creedmore should be surprised by this, and he only nodded and smiled pleasantly. 'All the better. I shall set Maud on you to drag you down to Derbyshire in September,' he said. 'Women never have anything to do in September. Let me see--you're an actress, aren't you, my dear?' Margaret laughed. It was positively delightful to feel that he had never heard of her theatrical career. 'No; I'm a singer,' she said. 'My stage name is Cordova.' 'Oh yes, yes,' answered Lord Creedmore, very vaguely. 'It's the same thing--you cannot possibly have anything to do in September, can you?' 'We shall see. I hope not, this year.' 'If it's not very indiscreet of me, as an old friend, you know, do you manage to make a living by the stage?' 'Oh--fair!' Margaret almost laughed again. Lady Maud returned at this juncture, and Margaret rose to go, feeling that she had stayed long enough. 'Margery has half promised to come to us in September,' said Lord Creedmore to his daughter, 'You don't mind if I call you Margery, do you?' he asked, turning to Margaret. 'I cannot call you Miss Donne since you really remember the chocolate wafers! You shall have some as soon as I can go to see you!' Margaret loved the name she had been called by as a child. Mrs. Rushmore had severely eschewed diminutives. 'Margery,' repeated Lady Maud thoughtfully. 'I like the name awfully well. Do you mind calling me Maud? We ought to have known each other when we were in pinafores!' In this way it happened that Margaret found herself unexpectedly on something like intimate terms with her father's friend and the latter's favourite child less than twenty-four hours after meeting Lady Maud, and this was how she was asked to their place in the country for the month of September. But that seemed very far away. Lady Maud took Margaret home, as she had brought her, without making her wait more than three minutes for a train, without exposing her to a draught, and without letting her get wet, all of which would seem easy enough to an old Londoner, but was marvellous in the eyes of the young Primadonna, and conveyed to her an idea of freedom that was quite new to her. She remembered that she used to be proud of her independence when she first went into Paris from Versailles alone for her singing lessons; but that trip, contrasted with the one from her own house to Lord Creedmore's on the Surrey side, was like going out for an hour's sail in a pleasure-boat on a summer's afternoon compared with working a sea-going vessel safely through an intricate and crowded channel at night. Margaret noticed, too, that although Lady Maud was a very striking figure, she was treated with respect in places where the singer knew instinctively that if she herself had been alone she would have been afraid that men would speak to her. She knew very well how to treat them if they did, and was able to take care of herself if she chose to travel alone; but she ran the risk of being annoyed where the beautiful thoroughbred was in no danger at all. That was the difference. Lady Maud left her at her own door and went off on foot, though the hansom that had brought them from the Baker Street Station was still lurking near. Margaret had told Logotheti to come and see her late in the afternoon, and as she entered the hall she was surprised to hear voices upstairs. She asked the servant who was waiting. With infinite difficulty in the matter of pronunciation the man informed her that the party consisted of Monsieur Logotheti, Herr Schreiermeyer, Signor Stromboli, the Signorina Baci-Roventi, and Fräulein Ottilie Braun. The four professionals had come at the very moment when Logotheti had gained admittance on the ground that he had an appointment, which was true, and they had refused to be sent away. In fact, unless he had called the police the poor footman could not have kept them out. The Signorina Baci-Roventi alone, black-browed, muscular, and five feet ten in her shoes, would have been almost a match for him alone; but she was backed by Signor Pompeo Stromboli, who weighed fifteen stone in his fur coat, was as broad as he was long, and had been seen to run off the stage with Madame Bonanni in his arms while he yelled a high G that could have been heard in Westminster if the doors had been open. Before the onslaught of such terrific foreigners a superior London footman could only protest with dignity and hold the door open for them to pass. Braver men than he had quailed before Schreiermeyer's stony eye, and gentle little Fräulein Ottilie slipped in like a swallow in the track of a storm. Margaret felt suddenly inclined to shut herself up in her room and send word that she had a headache and could not see them. But Schreiermeyer was there. He would telephone for three doctors, and would refuse to leave the house till they signed an assurance that she was perfectly well and able to begin rehearsing the _Elisir d'Amore_ the next morning. That was what Schreiermeyer would do, and when she next met him he would tell her that he would have 'no nonsense, no stupid stuff,' and that she had signed an engagement and must sing or pay. She had never shammed an illness, either, and she did not mean to begin now. It was only that for two blessed hours and more, with her dead father's best friend and Maud, she had felt like her old self again, and had dreamt that she was with her own people. She had even disliked the prospect of seeing Logotheti after that, and she felt a much stronger repugnance for her theatrical comrades. She went to her own room before meeting them, and she sighed as she stood before the tall looking-glass for a moment after taking off her coat and hat. In pulling out the hat-pins her hair had almost come down, and Alphonsine proposed to do it over again, but Margaret was impatient. 'Give me something--a veil, or anything,' she said impatiently. 'They are waiting for me.' The maid instantly produced from a near drawer a peach-coloured veil embroidered with green and gold. It was a rather vivid modern Turkish one given her by Logotheti, and she wrapped it quickly over her disordered hair, like a sort of turban, tucking one end in, and left the room almost without glancing at the glass again. She was discontented with herself now for having dreamt of ever again being anything but what she was--a professional singer. The little party greeted her noisily as she entered the music-room. Her comrades had not seen her since she had left them in New York, and the consequence was that Signorina Baci-Roventi kissed her on both cheeks with dramatic force, and she kissed Fräulein Ottilie on both cheeks, and Pompeo Stromboli offered himself for a like favour and had to be fought off, while Schreiermeyer looked on gravely, very much as a keeper at the Zoo watches the gambols of the animals in his charge; but Logotheti shook hands very quietly, well perceiving that his chance of pleasing her just then lay in being profoundly respectful while the professionals were overpoweringly familiar. His almond-shaped eyes asked her how in the world she could stand it all, and she felt uncomfortable at the thought that she was used to it. Besides, these good people really liked her. The only members of the profession who hated her were the other lyric sopranos. Schreiermeyer, rapacious and glittering, had a photograph of her hideously enamelled in colours inside the cover of his watch, and the facsimile of her autograph was engraved across the lid of his silver cigarette-case. Pompeo Stromboli carried some of her hair in a locket which he wore on his chain between two amulets against the Evil Eye. Fräulein Ottilie treasured a little water-colour sketch of her as Juliet on which Margaret had written a few friendly words, and the Baci-Roventi actually went to the length of asking her advice about the high notes the contralto has to sing in such operas as _Semiramide_. It would be hard to imagine a more sincere proof of affection and admiration than this. Margaret knew that the greeting was genuine and that she ought to be pleased, but at the first moment the noise and the kissing and the rough promiscuity of it all disgusted her. Then she saw that all had brought her little presents, which were arranged side by side on the piano, and she suddenly remembered that it was her birthday. They were small things without value, intended to make her laugh. Stromboli had sent to Italy for a Neapolitan clay figure of a shepherd, cleverly modelled and painted, and vaguely resembling himself--he had been a Calabrian goatherd. The contralto, who came from Bologna, the city of sausages, gave Margaret a tiny pig made of silver with holes in his back, in which were stuck a number of quill toothpicks. 'You will think of me when you use them at table,' she said, charmingly unconscious of English prejudices. Schreiermeyer presented her with a bronze statuette of Shylock whetting his knife upon his thigh. 'It will encourage you to sign our next agreement,' he observed with stony calm. 'It is the symbol of business. We are all symbolic nowadays.' Fräulein Ottilie Braun had wrought a remarkable little specimen of German sentiment. She had made a little blue pin-cushion and had embroidered some little flowers on it in brown silk. Margaret had no difficulty in looking pleased, but she also looked slightly puzzled. 'They are forget-me-nots,' said the Fräulein, 'but because my name is Braun I made them brown. You see? So you will remember your little Braun forget-me-not!' Margaret laughed at the primitively simple little jest, but she was touched too, and somehow she felt that her eyes were not quite dry as she kissed the good little woman again. But Logotheti could not understand at all, and thought it all extremely silly. He did not like Margaret's improvised turban, either, though he recognised the veil as one he had given her. The headdress was not classic, and he did not think it becoming to the Victory of Samothrace. He also had remembered her birthday and he had a small offering in his pocket, but he could not give it to her before the others. Schreiermeyer would probably insist on looking at it and would guess its value, whereas Logotheti was sure that Margaret would not. He would give it to her when they were alone, and would tell her that it was nothing but a seal for her writing-case, a common green stone of some kind with a little Greek head on it; and she would look at it and think it pretty, and take it, because it did not look very valuable to her unpractised eye. But the 'common green stone' was a great emerald, and the 'little Greek head' was an intaglio of Anacreon, cut some two thousand and odd hundred years ago by an art that is lost; and the setting had been made and chiselled for Maria de' Medici when she married Henry the Fourth of France. Logotheti liked to give Margaret things vastly more rare than she guessed them to be. Margaret offered her visitors tea, and she and Logotheti took theirs while the others looked on or devoured the cake and bread and butter. 'Tea?' repeated Signor Stromboli. 'I am well. Why should I take tea? The tea is for to perspire when I have a cold.' The Signorina Baci-Roventi laughed at him. 'Do you not know that the English drink tea before dinner to give themselves an appetite?' she asked. 'It is because they drink tea that they eat so much.' 'All the more,' answered Stromboli. 'Do you not see that I am fat? Why should I eat more? Am I to turn into a monument of Victor Emanuel?' 'You eat too much bread,' said Schreiermeyer in a resentful tone. 'It is my vice,' said the tenor, taking up four thin slices of bread and butter together and popping them all into his mouth without the least difficulty. 'When I see bread, I eat it. I eat all there is.' 'We see you do,' returned Schreiermeyer bitterly. 'I cannot help it. Why do they bring bread? They are in league to make me fat. The waiters know me. I go into the Carlton; the head-waiter whispers; a waiter brings a basket of bread; I eat it all. I go into Boisin's, or Henry's; the head-waiter whispers; it is a basket of bread; while I eat a few eggs, a chicken, a salad, a tart or two, some fruit, cheese, the bread is all gone. I am the tomb of all the bread in the world. So I get fat. There,' he concluded gravely, 'it is as I tell you. I have eaten all.' And in fact, while talking, he had punctuated each sentence with a tiny slice or two of thin bread and butter, and everybody laughed, except Schreiermeyer, as the huge singer gravely held up the empty glass dish and showed it. 'What do you expect of me?' he asked. 'It is a vice, and I am not Saint Anthony, to resist temptation.' 'Perhaps,' suggested Fräulein Ottilie timidly, 'if you exercised a little strength of character--' 'Exercise?' roared Stromboli, not understanding her, for they spoke a jargon of Italian, German, and English. 'Exercise? The more I exercise, the more I eat! Ha, ha, ha! Exercise, indeed! You talk like crazy!' 'You will end on wheels,' said Schreiermeyer with cold contempt. 'You will stand on a little truck which will be moved about the stage from below. You will be lifted to Juliet's balcony by a hydraulic crane. But you shall pay for the machinery. Oh yes, oh yes! I will have it in the contract! You shall be weighed. So much flesh to move, so much money.' 'Shylock!' suggested Logotheti, glancing at the statuette and laughing. 'Yes, Shylock and his five hundred pounds of flesh,' answered Schreiermeyer, with a faint smile that disappeared again at once. 'But I meant character--' began Fräulein Ottilie, trying to go back and get in a word. 'Character!' cried the Baci-Roventi with a deep note that made the open piano vibrate. 'His stomach is his heart, and his character is his appetite!' She bent her heavy brows and fixed her gleaming black eyes on him with a tragic expression. '"Let them cant about decorum who have characters to lose,"' quoted Logotheti softly. This delicate banter went on for twenty minutes, very much to Schreiermeyer's inward satisfaction, for it proved that at least four members of his company were on good terms with him and with each other; for when they had a grudge against him, real or imaginary, they became sullen and silent in his presence, and eyed him with the coldly ferocious expression of china dogs. At last they all rose and went away in a body, leaving Margaret with Logotheti. 'I had quite forgotten that it was my birthday,' she said, when they were gone. 'I've brought you a little seal,' he answered, holding out the intaglio. She took it and looked at it. 'How pretty!' she exclaimed. 'It's awfully kind of you to have remembered to-day, and I wanted a seal very much.' 'It's a silly little thing, just a head on some sort of green stone. But I tried it on sealing-wax, and the impression is not so bad. I shall be very happy if it's of any use, for I'm always puzzling my brain to find something you may like.' 'Thanks very much. It's the thought I care for.' She laid the seal on the table beside her empty cup. 'And now that we are alone,' she went on, 'please tell me.' 'What?' 'How you found out what you told me at dinner last night.' She leant back in the chair, raising her arms and joining her hands above her head against the high top of the chair, and stretching herself a little. The attitude threw the curving lines of her figure into high relief, and was careless enough, but the tone in which she spoke was almost one of command, and there was a sort of expectant resentfulness in her eyes as they watched his face while she waited for his answer. She believed that he had paid to have her watched by some one who had bribed her servants. 'I did not find out anything,' he said quietly. 'I received an anonymous letter from New York giving me all the details of the scene. The letter was written with the evident intention of injuring Mr. Van Torp. Whoever wrote it must have heard what you said to each other, and perhaps he was watching you through the keyhole. It is barely possible that by some accident he overheard the scene through the local telephone, if there was one in the room. Should you care to see that part of the letter which concerns you? It is not very delicately worded!' Margaret's expression had changed; she had dropped her hands and was leaning forward, listening with interest. 'No,' she said, 'I don't care to see the letter, but who in the world can have written it? You say it was meant to injure Mr. Van Torp--not me.' 'Yes. There is nothing against you in it. On the contrary, the writer calls attention to the fact that there never was a word breathed against your reputation, in order to prove what an utter brute Van Torp must be.' 'Tell me,' Margaret said, 'was that story about Lady Maud in the same letter?' 'Oh dear, no! That is supposed to have happened the other day, but I got the letter last winter.' 'When?' 'In January, I think.' 'He came to see me soon after New Year's Day,' said Margaret.' I wish I knew who told--I really don't believe it was my maid.' 'I took the letter to one of those men who tell character by handwriting,' answered Logotheti. 'I don't know whether you believe in that, but I do a little. I got rather a queer result, considering that I only showed half-a-dozen lines, which could not give any idea of the contents.' 'What did the man say?' 'He said the writer appeared to be on the verge of insanity, if not actually mad; that he was naturally of an accurate mind, with ordinary business capacities, such as a clerk might have, but that he had received a much better education than most clerks get, and must at one time have done intellectual work. His madness, the man said, would probably take some violent form.' 'There's nothing very definite about all that,' Margaret observed. 'Why in the world should the creature have written to you, of all people, to destroy Mr. Van Torp's character?' 'The interview with you was only an incident,' answered Logotheti. 'There were other things, all tending to show that he is not a safe person to deal with.' 'Why should you ever deal with him?' Logotheti smiled. 'There are about a hundred and fifty men in different countries who are regarded as the organs of the world's financial body. The very big ones are the vital organs. Van Torp has grown so much of late that he is probably one of them. Some people are good enough to think that I'm another. The blood of the financial body--call it gold, or credit, or anything you like--circulates through all the organs, and if one of the great vital ones gets out of order the whole body is likely to suffer. Suppose that Van Torp wished to do something with the Nickel Trust in Paris, and that I had private information to the effect that he was not a man to be trusted, and that I believed this information, don't you see that I should naturally warn my friends against him, and that our joint weight would be an effective obstacle in his way?' 'Yes, I see that. But, dear me! do you mean to say that all financiers must be strictly virtuous, like little woolly white lambs?' Margaret laughed carelessly. If Lushington had heard her, his teeth would have been set on edge, but Logotheti did not notice the shade of expression and tone. 'I repeat that the account of the interview with you was a mere incident, thrown in to show that Van Torp occasionally loses his head and behaves like a madman.' 'I don't want to see the letter,' said Margaret, 'but what sort of accusations did it contain? Were they all of the same kind?' 'No. There was one other thing--something about a little girl called Ida, who is supposed to be the daughter of that old Alvah Moon who robbed your mother. You can guess the sort of thing the letter said without my telling you.' Margaret leaned forward and poked the small wood fire with a pair of unnecessarily elaborate gilt tongs, and she nodded, for she remembered how Lord Creedmore had mentioned the child that afternoon. He had hesitated a little, and had then gone on speaking rather hurriedly. She watched the sparks fly upward each time she touched the log, and she nodded slowly. 'What are you thinking of?' asked Logotheti. But she did not answer for nearly half a minute. She was reflecting on a singular little fact which made itself clear to her just then. She was certainly not a child; she was not even a very young girl, at twenty-four; she had never been prudish, and she did not affect the pre-Serpentine innocence of Eve before the fall. Yet it was suddenly apparent to her that because she was a singer men treated her as if she were a married woman, and would have done so if she had been even five years younger. Talking to her as Margaret Donne, in Mrs. Rushmore's house, two years earlier, Logotheti would not have approached such a subject as little Ida Moon's possible relation to Mr. Van Torp, because the Greek had been partly brought up in England and had been taught what one might and might not say to a 'nice English girl.' Margaret now reflected that since the day she had set foot upon the stage of the Opera she had apparently ceased to be a 'nice English girl' in the eyes of men of the world. The profession of singing in public, then, presupposed that the singer was no longer the more or less imaginary young girl, the hothouse flower of the social garden, whose perfect bloom the merest breath of worldly knowledge must blight for ever. Margaret might smile at the myth, but she could not ignore the fact that she was already as much detached from it in men's eyes as if she had entered the married state. The mere fact of realising that the hothouse blossom was part of the social legend proved the change in herself. 'So that is the secret about the little girl,' she said at last. Then she started a little, as if she had made a discovery. 'Good heavens!' she exclaimed, poking the fire sharply. 'He cannot be as bad as that--even he!' 'What do you mean?' asked Logotheti, surprised. 'No--really--it's too awful,' Margaret said slowly, to herself. 'Besides,' she added, 'one has no right to believe an anonymous letter.' 'The writer was well informed about you, at least,' observed Logotheti. 'You say that the details are true.' 'Absolutely. That makes the other thing all the more dreadful.' 'It's not such a frightful crime, after all,' Logotheti answered with a little surprise. 'Long before he fell in love with you he may have liked some one else! Such things may happen in every man's life.' 'That one thing--yes, no doubt. But you either don't know, or you don't realise just what all the rest has been, up to the death of that poor girl in the theatre in New York.' 'He was engaged to her, was he not?' 'Yes.' 'I forget who she was.' 'His partner's daughter. She was called Ida Bamberger.' 'Ida? Like the little girl?' 'Yes. Bamberger divorced his wife, and she married Senator Moon. Don't you see?' 'And the girls were half-sisters--and--?' Logotheti stopped and stared. 'Yes.' Margaret nodded slowly again and poked the fire. 'Good heavens!' The Greek knew something of the world's wickedness, but his jaw dropped. 'Oedipus!' he ejaculated. 'It cannot be true,' Margaret said, quite in earnest. 'I detest him, but I cannot believe that of him.' For in her mind all that she knew and that Griggs had told her, and that Logotheti did not know yet, rose up in orderly logic, and joined what was now in her mind, completing the whole hideous tale of wickedness that had ended in the death of Ida Bamberger, who had been murdered, perhaps, in desperation to avert a crime even more monstrous. The dying girl's faint voice came back to Margaret across the ocean. 'He did it--' And there was the stain on Paul Griggs' hand; and there was little Ida's face on the steamer, when she had looked up and had seen Van Torp's lips moving, and had understood what he was saying to himself, and had dragged Margaret away in terror. And not least, there was the indescribable fear of him which Margaret felt when he was near her for a few minutes. On the other side, what was there to be said for him? Miss More, quiet, good, conscientious Miss More, devoting her life to the child, said that he was one of the kindest men living. There was Lady Maud, with her clear eyes, her fearless ways, and her knowledge of the world and men, and she said that Van Torp was kind, and good to people in trouble and true to his friends. Lord Creedmore, the intimate friend of Margaret's father, a barrister half his life, and as keen as a hawk, said that Mr. Van Torp was a very decent sort of man, and he evidently allowed his daughter to like the American. It was true that a scandalous tale about Lady Maud and the millionaire was already going from mouth to mouth, but Margaret did not believe it. If she had known that the facts were accurately told, whatever their meaning might be, she would have taken them for further evidence against the accused. As for Miss More, she was guided by her duty to her employer, or her affection for little Ida, and she seemed to be of the charitable sort, who think no evil; but after what Lord Creedmore had said, Margaret had no doubt but that it was Mr. Van Torp who provided for the child, and if she was his daughter, the reason for Senator Moon's neglect of her was patent. Then Margaret thought of Isidore Bamberger, the hard-working man of business who was Van Torp's right hand and figure-head, as Griggs had said, and who had divorced the beautiful, half-crazy mother of the two Idas because Van Torp had stolen her from him--Van Torp, his partner, and once his trusted friend. She remembered the other things Griggs had told her: how old Bamberger must surely have discovered that his daughter had been murdered, and that he meant to keep it a secret till he caught the murderer. Even now the detectives might be on the right scent, and if he whose child had been killed, and whose wife had been stolen from him by the man he had once trusted, learnt the whole truth at last, he would not be easily appeased. 'You have had some singular offers of marriage,' said Logotheti in a tone of reflection. 'You will probably marry a beggar some day--a nice beggar, who has ruined himself like a gentleman, but a beggar nevertheless!' 'I don't know,' Margaret said carelessly. 'Of one thing I am sure. I shall not marry Mr. Van Torp.' Logotheti laughed softly. 'Remember the French proverb,' he said. '"Say not to the fountain, I will not drink of thy water."' 'Proverbs,' returned Margaret, 'are what Schreiermeyer calls stupid stuff. Fancy marrying that monster!' 'Yes,' assented Logotheti, 'fancy!' CHAPTER IX Three weeks later, when the days were lengthening quickly and London was beginning to show its better side to the cross-grained people who abuse its climate, the gas was lighted again in the dingy rooms in Hare Court. No one but the old woman who came to sweep had visited them since Mr. Van Torp had gone into the country in March, after Lady Maud had been to see him on the evening of his arrival. As then, the fire was laid in the grate, but the man in black who sat in the shabby arm-chair had not put a match to the shavings, and the bright copper kettle on the movable hob shone coldly in the raw glare from the incandescent gaslight. The room was chilly, and the man had not taken off his black overcoat or his hat, which had a broad band on it. His black gloves lay on the table beside him. He wore patent leather boots with black cloth tops, and he turned in his toes as he sat. His aquiline features were naturally of the melancholic type, and as he stared at the fireplace his expression was profoundly sad. He did not move for a long time, but suddenly he trembled, as a man does who feels the warning chill in a malarious country when the sun goes down, and two large bright tears ran down his lean dark cheeks and were quickly lost in his grizzled beard. Either he did not feel them, or he would not take the trouble to dry them, for he sat quite still and kept his eyes on the grate. Outside it was quite dark and the air was thick, so that the chimney-pots on the opposite roof were hardly visible against the gloomy sky. It was the time of year when spring seems very near in broad daylight, but as far away as in January when the sun goes down. Mr. Isidore Bamberger was waiting for a visitor, as his partner Mr. Van Torp had waited in the same place a month earlier, but he made no preparations for a cheerful meeting, and the cheap japanned tea-caddy, with the brown teapot and the chipped cups and saucers, stood undisturbed in the old-fashioned cupboard in the corner, while the lonely man sat before the cold fireplace and let the tears trickle down his cheeks as they would. At the double stroke of the spring door-bell, twice repeated, his expression changed as if he had been waked from a dream. He dried his cheeks roughly with the back of his hand, and his very heavy black eyebrows were drawn down and together, as if the tension of the man's whole nature had been relaxed and was now suddenly restored. The look of sadness hardened to an expression that was melancholy still, but grim and unforgiving, and the grizzled beard, clipped rather close at the sides, betrayed the angles of the strong jaw as he set his teeth and rose to let in his visitor. He was round-shouldered and slightly bow-legged when he stood up; he was heavily and clumsily built, but he was evidently strong. He went out into the dark entry and opened the door, and a moment later he came back with Mr. Feist, the man with the unhealthy complexion whom Margaret had seen at the Turkish Embassy. Isidore Bamberger sat down in the easy-chair again without ceremony, leaving his guest to bring up a straight-backed chair for himself. Mr. Feist was evidently in a very nervous condition. His hand shook perceptibly as he mopped his forehead after sitting down, and he moved his chair uneasily twice because the incandescent light irritated his eyes. He did not wait for Bamberger to question him, however. 'It's all right,' he said, 'but he doesn't care to take steps till after this season is over. He says the same thing will happen again to a dead certainty, and that the more evidence he has the surer he'll be of the decree. I think he's afraid Van Torp has some explanation up his sleeve that will swing things the other way.' 'Didn't he catch her here?' asked the elder man, evidently annoyed. 'Didn't he find the money on this table in an envelope addressed to her? Didn't he have two witnesses with him? Or is all that an invention?' 'It happened just so. But he's afraid there's some explanation--' 'Feist,' said Isidore Bamberger slowly, 'find out what explanation the man's afraid of, pretty quick, or I'll get somebody who will. It's my belief that he's just a common coward, who takes money from his wife and doesn't care how she gets it. I suppose she refused to pay one day, so he strengthened his position by catching her; but he doesn't want to divorce the goose that lays the golden egg as long as he's short of cash. That's about the measure of it, you may depend.' 'She may be a goose,' answered Feist, 'but she's a wild one, and she'll lead us a chase too. She's up to all sorts of games, I've ascertained. She goes out of the house at all hours and comes home when she's ready, and it isn't to meet your friend either, for he's not been in London again since he landed.' 'Then who else is it?' asked Bamberger. Feist smiled in a sickly way. 'Don't know,' he said. 'Can't find out.' 'I don't like people who don't know and can't find out,' answered the other. 'I'm in a hurry, I tell you. I'm employing you, and paying you a good salary, and taking a great deal of trouble to have you pushed with letters of introduction where you can see her, and now you come here and tell me you don't know and you can't find out. It won't do, Feist. You're no better than you used to be when you were my secretary last year. You're a pretty bright young fellow when you don't drink, but when you do you're about as useful as a painted clock--and even a painted clock is right twice in twenty-four hours. It's more than you are. The only good thing about you is that you can hold your tongue, drunk or sober. I admit that.' Having relieved himself of this plain opinion Isidore Bamberger waited to hear what Feist had to say, keeping his eyes fixed on the unhealthy face. 'I've not been drinking lately, anyhow,' he answered, 'and I'll tell you one thing, Mr. Bamberger, and that is, that I'm just as anxious as you can be to see this thing through, every bit.' 'Well, then, don't waste time! I don't care a cent about the divorce, except that it will bring the whole affair into publicity. As soon as all the papers are down on him, I'll start in on the real thing. I shall be ready by that time. I want public opinion on both sides of the ocean to run strong against him, as it ought to, and it's just that it should. If I don't manage that, he may get off in the end in spite of your evidence.' 'Look here, Mr. Bamberger,' said Feist, waking up, 'if you want my evidence, don't talk of dropping me as you did just now, or you won't get it, do you understand? You've paid me the compliment of telling me that I can hold my tongue. All right. But it won't suit you if I hold my tongue in the witness-box, will it? That's all, Mr. Bamberger. I've nothing more to say about that.' There was a sudden vehemence in the young man's tone which portrayed that in spite of his broken nerves he could still be violent. But Isidore Bamberger was not the man to be brow-beaten by any one he employed. He almost smiled when Feist stopped speaking. 'That's all right,' he said half good-naturedly and half contemptuously. 'We understand each other. That's all right.' 'I hope it is,' Feist answered in a dogged way. 'I only wanted you to know.' 'Well, I do, since you've told me. But you needn't get excited like that. It's just as well you gave up studying medicine and took to business, Feist, for you haven't got what they call a pleasant bedside manner.' Mr. Feist had once been a medical student, but had given up the profession on inheriting a sum of money with which he at once began to speculate. After various vicissitudes he had become Mr. Bamberger's private secretary, and had held that position some time in spite of his one failing, because he had certain qualities which made him invaluable to his employer until his nerves began to give away. One of those qualities was undoubtedly his power of holding his tongue even when under the influence of drink; another was his really extraordinary memory for details, and especially for letters he had written under dictation, and for conversations he had heard. He was skilful, too, in many ways when in full possession of his faculties; but though Isidore Bamberger used him, he despised him profoundly, as he despised every man who preferred present indulgence to future profit. Feist lit a cigarette and blew a vast cloud of smoke round him, but made no answer to his employer's last observation. 'Now this is what I want you to do,' said the latter. 'Go to this Count Leven and tell him it's a cash transaction or nothing, and that he runs no risk. Find out what he'll really take, but don't come talking to me about five thousand pounds or anything of that kind, for that's ridiculous. Tell him that if proceedings are not begun by the first of May his wife won't get any more money from Van Torp, and he won't get any more from his wife. Use any other argument that strikes you. That's your business, because that's what I pay you for. What I want is the result, and that's justice and no more, and I don't care anything about the means. Find them and I'll pay. If you can't find them I'll pay somebody who can, and if nobody can I'll go to the end without. Do you understand?' 'Oh, I understand right enough,' answered Feist, with his bad smile.' If I can hit on the right scheme I won't ask you anything extra for it, Mr. Bamberger! By the bye, I wrote you I met Cordova, the Primadonna, at the Turkish Embassy, didn't I? She hates him as much as the other woman likes him, yet she and the other have struck up a friendship. I daresay I shall get something out of that too.' 'Why does Cordova hate him?' asked Bamberger. 'Don't quite know. Thought perhaps you might.' 'No.' 'He was attentive to her last winter,' Feist said. 'That's all I know for certain. He's a brutal sort of man, and maybe he offended her somehow.' 'Well,' returned Isidore Bamberger, 'maybe; but singers aren't often offended by men who have money. At least, I've always understood so, though I don't know much about that side of life myself.' 'It would be just one thing more to break his character if Cordova would say something against him,' suggested Feist. 'Her popularity is something tremendous, and people always believe a woman who says that a man has insulted her. In those things the bare word of a pretty lady who's no better than she should be is worth more than an honest man's character for thirty years.' 'That's so,' said Bamberger, looking at him attentively. 'That's quite true. Whatever you are, Feist, you're no fool. We may as well have the pretty lady's bare word, anyway.' 'If you approve, I'm nearly sure I can get it,' Feist answered. 'At least, I can get a statement which she won't deny if it's published in the right way. I can furnish the materials for an article on her that's sure to please her--born lady, never a word against her, highly connected, unassailable private life, such a contrast to several other celebrities on the stage, immensely charitable, half American, half English--every bit of that all helps, you see--and then an anecdote or two thrown in, and just the bare facts about her having had to escape in a hurry from a prominent millionaire in a New York hotel--fairly ran for her life and turned the key against him. Give his name if you like. If he brings action for libel, you can subpoena Cordova herself. She'll swear to it if it's true, and then you can unmask your big guns and let him have it hot.' 'No doubt, no doubt. But how do you propose to find out if it is true?' 'Well, I'll see; but it will answer almost as well if it's not true,' said Feist cynically. 'People always believe those things.' 'It's only a detail,' said Bamberger, 'but it's worth something, and if we can make this man Leven begin a suit against his wife, everything that's against Van Torp will be against her too. That's not justice, Feist, but it's fact. A woman gets considerably less pity for making mistakes with a blackguard than for liking an honest man too much, Feist.' Mr. Bamberger, who had divorced his own wife, delivered these opinions thoughtfully, and, though she had made no defence, he might be supposed to know what he was talking about. Presently he dismissed his visitor with final injunctions to lose no time, and to 'find out' if Lady Maud was interested in any one besides Van Torp, and if not, what was at the root of her eccentric hours. Mr. Feist went away, apparently prepared to obey his employer with all the energy he possessed. He went down the dimly-lighted stairs quickly, but he glanced nervously upwards, as if he fancied that Isidore Bamberger might have silently opened the door again to look over the banister and watch him from above. In the dark entry below he paused a moment, and took a satisfactory pull at a stout flask before going out into the yellowish gloom that had settled on Hare Court. When he was in the narrow alley he stopped again and laughed, without making any sound, so heartily that he had to stand still till the fit passed; and the expression of his unhealthy face just then would have disturbed even Mr. Bamberger, who knew him well. But Mr. Bamberger was sitting in the easy-chair before the fireplace, and his eyes were fixed on the bright point at which the shiny copper kettle reflected the gaslight. His head had fallen slightly forward, so that his bearded chin was out of sight below the collar of his overcoat, leaving his eagle nose and piercing eyes above it. He was like a bird of prey looking down over the edge of its nest. He had not taken off his hat for Mr. Feist, and it was pushed back from his bony forehead now, giving his face a look that would have been half comic if it had not been almost terrifying: a tall hat set on a skull, a little back or on one side, produces just such an effect. There was no moisture in the keen eyes now. In the bright spot on the copper kettle they saw the vision of the end towards which he was striving with all his strength, and all his heart, and all his wealth. It was a grim little picture, and the chief figure in it was a thick-set man who had a queer cap drawn down over his face and his hands tied; and the eyes that saw it were sure that under the cap there were the stony features of a man who had stolen his friend's wife and killed his friend's daughter, and was going to die for what he had done. Then Isidore Bamberger's right hand disappeared inside the breast of his coat and closed lovingly upon a full pocket-book; but there was only a little money in it, only a few banknotes folded flat against a thick package of sheets of notepaper all covered with clear, close writing, some in ink and some in pencil; and if what was written there was all true, it was enough to hang Mr. Rufus Van Torp. There were other matters, too, not written there, but carefully entered in the memory of the injured man. There was the story of his marriage with a beautiful, penniless girl, not of his own faith, whom he had taken in the face of strong opposition from his family. She had been an exquisite creature, fair and ethereal, as degenerates sometimes are; she had cynically married him for his money, deceiving him easily enough, for he was willing to be blinded; but differences had soon arisen between them, and had turned to open quarrelling, and Mr. Van Torp had taken it upon himself to defend her and to reconcile them, using the unlimited power his position gave him over his partner to force the latter to submit to his wife's temper and caprice, as the only alternative to ruin. Her friendship for Van Torp grew stronger, till they spent many hours of every day together, while her husband saw little of her, though he was never altogether estranged from her so long as they lived under one roof. But the time came at last when Bamberger had power too, and Van Torp could no longer hold him in check with a threat that had become vain; for he was more than indispensable, he was a part of the Nickel Trust, he was the figure-head of the ship, and could not be discarded at will, to be replaced by another. As soon as he was sure of this and felt free to act, Isidore Bamberger divorced his wife, in a State where slight grounds are sufficient. For the sake of the Nickel Trust Van Torp's name was not mentioned. Mrs. Bamberger made no defence, the affair was settled almost privately, and Bamberger was convinced that she would soon marry Van Torp. Instead, six weeks had not passed before she married Senator Moon, a man whom her husband had supposed she scarcely knew, and to Bamberger's amazement Van Torp's temper was not at all disturbed by the marriage. He acted as if he had expected it, and though he hardly ever saw her after that time, he exchanged letters with her during nearly two years. Bamberger's little daughter Ida had never been happy with her beautiful mother, who had alternately spoilt her and vented her temper on her, according to the caprice of the moment. At the time of the divorce the child had been only ten years old; and as Bamberger was very kind to her and was of an even disposition, though never very cheerful, she had grown up to be extremely fond of him. She never guessed that he did not love her in return, for though he was cynical enough in matters of business, he was just according to his lights, and he would not let her know that everything about her recalled her mother, from her hair to her tone of voice, her growing caprices, and her silly fits of temper. He could not believe in the affection of a daughter who constantly reminded him of the hell in which he had lived for years. If what Van Torp told Lady Maud of his own pretended engagement to Ida was true, it was explicable only on that ground, so far as her father was concerned. Bamberger felt no affection for his daughter, and saw no reason why she should not be used as an instrument, with her own consent, for consolidating the position of the Nickel Trust. As for the former Mrs. Bamberger, afterwards Mrs. Moon, she had gone to Europe in the autumn, not many months after her marriage, leaving the Senator in Washington, and had returned after nearly a year's absence, bringing her husband a fine little girl, whom she had christened Ida, like her first child, without consulting him. It soon became apparent that the baby was totally deaf; and not very long after this discovery, Mrs. Moon began to show signs of not being quite sane. Three years later she was altogether out of her mind, and as soon as this was clear the child was sent to the East to be taught. The rest has already been told. Bamberger, of course, had never seen little Ida, and had perhaps never heard of her existence, and Senator Moon did not see her again before he died. Bamberger had not loved his own daughter in her life, but since her tragic death she had grown dear to him in memory, and he reproached himself unjustly with having been cold and unkind to her. Below the surface of his money-loving nature there was still the deep and unsatisfied sentiment to which his wife had first appealed, and by playing on which she had deceived him into marrying her. Her treatment of him had not killed it, and the memory of his fair young daughter now stirred it again. He accused himself of having misunderstood her. What had been unreal and superficial in her mother had perhaps been true and deep in her. He knew that she had loved him; he knew it now, and it was the recollection of that one being who had been devoted to him for himself, since he had been a grown man, that sometimes brought the tears from his eyes when he was alone. It would have been a comfort, now, to have loved her in return while she lived, and to have trusted in her love then, instead of having been tormented by the belief that she was as false as her mother had been. But he had been disappointed of his heart's desire; for, strange as it may seem to those who have not known such men as Isidore Bamberger, his nature was profoundly domestic, and the ideal of his youth had been to grow old in his own home, with a loving wife at his side, surrounded by children and grandchildren who loved both himself and her. Next to that, he had desired wealth and the power money gives; but that had been first, until the hope of it was gone. Looking back now, he was sure that it had all been destroyed from root to branch, the hope and the possibility, and even the memory that might have still comforted him, by Rufus Van Torp, upon whom he prayed that he might live to be revenged. He sought no secret vengeance, either, no pitfall of ruin dug in the dark for the man's untimely destruction; all was to be in broad daylight, by the evidence of facts, under the verdict of justice, and at the hands of the law itself. It had not been very hard to get what he needed, for his former secretary, Mr. Feist, had worked with as much industry and intelligence as if the case had been his own, and in spite of the vice that was killing him had shown a wonderful power of holding his tongue. It is quite certain that up to the day when Feist called on his employer in Hare Court, Mr. Van Torp believed himself perfectly safe. CHAPTER X A fortnight later Count Leven informed his wife that he was going home on a short leave, but that she might stay in London if she pleased. An aunt of his had died in Warsaw, he said, leaving him a small property, and in spite of the disturbed state of his own country it was necessary that he should go and take possession of the land without delay. Lady Maud did not believe a word of what he said, until it became apparent that he had the cash necessary for his journey without borrowing of her, as he frequently tried to do, with varying success. She smiled calmly as she bade him good-bye and wished him a pleasant journey; he made a magnificent show of kissing her hand at parting, and waved his hat to the window when he was outside the house, before getting into the four-wheeler, on the roof of which his voluminous luggage made a rather unsafe pyramid. She was not at the window, and he knew it; but other people might be watching him from theirs, and the servant stood at the open door. It was always worth while, in Count Leven's opinion, to make an 'effect' if one got a chance. Three days later Lady Maud received a document from the Russian Embassy informing her that her husband had brought an action to obtain a divorce from her in the Ecclesiastical Court of the Patriarch of Constantinople, on the ground of her undue intimacy with Rufus Van Torp of New York, as proved by the attested depositions of detectives. She was further informed that unless she appeared in person or by proxy before the Patriarch of Constantinople within one month of the date of the present notice, to defend herself against the charges made by her husband, judgment would go by default, and the divorce would be pronounced. At first Lady Maud imagined this extraordinary document to be a stupid practical joke, invented by some half-fledged cousin to tease her. She had a good many cousins, among whom were several beardless undergraduates and callow subalterns in smart regiments, who would think it no end of fun to scare 'Cousin Maud.' There was no mistaking the official paper on which the document was written, and it bore the seal of the Chancery of the Russian Embassy; but in Lady Maud's opinion the mention of the Patriarch of Constantinople stamped it as an egregious hoax. On reflection, however, she decided that it must have been perpetrated by some one in the Embassy for the express purpose of annoying her, since no outsider could have got at the seal, even if he could have obtained possession of the paper and envelope. As soon as this view presented itself, she determined to ascertain the truth directly, and to bring down the ambassadorial wrath on the offender. Accordingly she took the paper to the Russian clerk who was in charge of the Chancery, and inquired who had dared to concoct such a paper and to send it to her. To her stupefaction, the man smiled politely and informed her that the document was genuine. What had the Patriarch to do with it? That was very simple. Had she not been married to a Russian subject by the Greek rite in Paris? Certainly. Very well. All marriages of Russian subjects out of their own country took place under the authority of the Patriarch of Constantinople, and all suits for divorcing persons thus married came under his jurisdiction. That was all. It was such a simple matter that every Russian knew all about it. The clerk asked if he could be of service to her. He had been stationed in Constantinople, and knew just what to do; and, moreover, he had a friend at the Chancery there, who would take charge of the case if the Countess desired it. Lady Maud thanked him coldly, replaced the document in its envelope, and left the Embassy with the intention of never setting foot in it again. She understood why Leven had suddenly lost an aunt of whom she had never heard, and had got out of the way on pretence of an imaginary inheritance. The dates showed plainly that the move had been prepared before he left, and that he had started when the notice of the suit was about to be sent to her. The only explanation that occurred to her was that her husband had found some very rich woman who was willing to marry him if he could free himself; and this seemed likely enough. She hesitated as to how she should act. Her first impulse was to go to her father, who was a lawyer and would give her good advice, but a moment's thought showed her that it would be a mistake to go to him. Being no longer immobilised by a sprained ankle, Lord Creedmore would probably leave England instantly in pursuit of Leven himself, and no one could tell what the consequences might be if he caught him; they would certainly be violent, and they might be disastrous. Then Lady Maud thought of telegraphing to Mr. Van Torp to come to town to see her about an urgent matter; but she decided against that course too. Whatever her relations were with the American financier this was not the moment to call attention to them. She would write to him, and in order to see him conveniently she would suggest to her father to have a week-end house party in the country, and to ask his neighbour over from Oxley Paddox. Nobody but Mr. Van Torp and the post-office called the place Torp Towers. She had taken a hansom to the Embassy, but she walked back to Charles Street because she was angry, and she considered nothing so good for a rage as a stiff walk. By the time she reached her own door she was as cool as ever, and her clear eyes looked upon the wicked world with their accustomed calm. As she laid her hand on the door-bell, a smart brougham drove up quickly and stopped close to the pavement, and as she turned her head Margaret was letting herself out, before the footman could get round from the other side to open the door of the carriage. 'May I come in?' asked the singer anxiously, and Lady Maud saw that she seemed much disturbed, and had a newspaper in her hand. 'I'm so glad I just caught you,' Margaret added, as the door opened. They went in together. The house was very small and narrow, and Lady Maud led the way into a little sitting-room on the right of the hall, and shut the door. 'Is it true?' Margaret asked as soon as they were alone. 'What?' 'About your divorce--' Lady Maud smiled rather contemptuously. 'Is it already in the papers?' she asked, glancing at the one Margaret had brought. 'I only heard of it myself an hour ago!' 'Then it's really true! There's a horrid article about it--' Margaret was evidently much more disturbed than her friend, who sat down in a careless attitude and smiled at her. 'It had to come some day. And besides,' added Lady Maud, 'I don't care!' 'There's something about me too,' answered Margaret, 'and I cannot help caring.' 'About you?' 'Me and Mr. Van Torp--the article is written by some one who hates him--that's clear!--and you know I don't like him; but that's no reason why I should be dragged in.' She was rather incoherent, and Lady Maud took the paper from her hand quietly, and found the article at once. It was as 'horrid' as the Primadonna said it was. No names were given in full, but there could not be the slightest mistake about the persons referred to, who were all clearly labelled by bits of characteristic description. It was all in the ponderously airy form of one of those more or less true stories of which some modern weeklies seem to have an inexhaustible supply, but it was a particularly vicious specimen of its class so far as Mr. Van Torp was concerned. His life was torn up by the roots and mercilessly pulled to pieces, and he was shown to the public as a Leicester Square Lovelace or a Bowery Don Juan. His baleful career was traced from his supposed affair with Mrs. Isidore Bamberger and her divorce to the scene at Margaret's hotel in New York, and from that to the occasion of his being caught with Lady Maud in Hare Court by a justly angry husband; and there was, moreover, a pretty plain allusion to little Ida Moon. Lady Maud read the article quickly, but without betraying any emotion. When she had finished she raised her eyebrows a very little, and gave the paper back to Margaret. 'It is rather nasty,' she observed quietly, as if she were speaking of the weather. 'It's utterly disgusting,' Margaret answered with emphasis. 'What shall you do?' 'I really don't know. Why should I do anything? Your position is different, for you can write to the papers and deny all that concerns you if you like--though I'm sure I don't know why you should care. It's not to your discredit.' 'I could not very well deny it,' said the Primadonna thoughtfully. Almost before the words had left her lips she was sorry she had spoken. 'Does it happen to be true?' asked Lady Maud, with an encouraging smile. 'Well, since you ask me--yes.' Margaret felt uncomfortable. 'Oh, I thought it might be,' answered Lady Maud. 'With all his good qualities he has a very rough side. The story about me is perfectly true too.' Margaret was amazed at her friend's quiet cynicism. 'Not that about the--the envelope on the table--' She stopped short. 'Oh yes! There were four thousand one hundred pounds in it. My husband counted the notes.' The singer leaned back in her chair and stared in unconcealed surprise, wondering how in the world she could have been so completely mistaken in her judgment of a friend who had seemed to her the best type of an honest and fearless Englishwoman. Margaret Donne had not been brought up in the gay world; she had, however, seen some aspects of it since she had been a successful singer, and she did not exaggerate its virtues; but somehow Lady Maud had seemed to be above it, while living in it, and Margaret would have put her hand into the fire for the daughter of her father's old friend, who now acknowledged without a blush that she had taken four thousand pounds from Rufus Van Torp. 'I suppose it would go against me even in an English court,' said Lady Maud in a tone of reflection. 'It looks so badly to take money, you know, doesn't it? But if I must be divorced, it really strikes me as delightfully original to have it done by the Patriarch of Constantinople! Doesn't it, my dear?' 'It's not usual, certainly,' said Margaret gravely. She was puzzled by the other's attitude, and somewhat horrified. 'I suppose you think I'm a very odd sort of person,' said Lady Maud, 'because I don't mind so much as most women might. You see, I never really cared for Leven, though if I had not thought I had a fancy for him I wouldn't have married him. My people were quite against it. The truth is, I couldn't have the husband I wanted, and as I did not mean to break my heart about it, I married, as so many girls do. That's my little story! It's not long, is it?' She laughed, but she very rarely did that, even when she was amused, and now Margaret's quick ear detected here and there in the sweet ripple a note that did not ring quite like the rest. The intonation was not false or artificial, but only sad and regretful, as genuine laughter should not be. Margaret looked at her, still profoundly mystified, and still drawn to her by natural sympathy, though horrified almost to disgust at what seemed her brutal cynicism. 'May I ask one question? We've grown to be such good friends that perhaps you won't mind.' Lady Maud nodded. 'Of course,' she said. 'Ask me anything you please. I'll answer if I can.' 'You said that you could not marry the man you liked. Was he--Mr. Van Torp?' Lady Maud was not prepared for the question. 'Mr. Van Torp?' she repeated slowly. 'Oh dear no! Certainly not! What an extraordinary idea!' She gazed into Margaret's eyes with a look of inquiry, until the truth suddenly dawned upon her. 'Oh, I see!' she cried. 'How awfully funny!' There was no minor note of sadness or regret in her rippling laughter now. It was so exquisitely true and musical that the great soprano listened to it with keen delight, and wondered whether she herself could produce a sound half so delicious. 'No, my dear,' said Lady Maud, as her mirth subsided. 'I never was in love with Mr. Van Torp. But it really is awfully funny that you should have thought so! No wonder you looked grave when I told you that I was really found in his rooms! We are the greatest friends, and no man was ever kinder to a woman than he has been to me for the last two years. But that's all. Did you really think the money was meant for me? That wasn't quite nice of you, was it?' The bright smile was still on her face as she spoke the last words, for her nature was far too big to be really hurt; but the little rebuke went home sharply, and Margaret felt unreasonably ashamed of herself, considering that Lady Maud had not taken the slightest pains to explain the truth to her. 'I'm so sorry,' she said contritely. 'I'm dreadfully sorry. It was abominably stupid of me!' 'Oh no. It was quite natural. This is not a pretty world, and there's no reason why you should think me better than lots of other women. And besides, I don't care!' 'But surely you won't let your husband get a divorce for such a reason as that without making a defence?' 'Before the Patriarch of Constantinople?' Lady Maud evidently thought the idea very amusing. 'It sounds like a comic opera,' she added. 'Why should I defend myself? I shall be glad to be free; and as for the story, the people who like me will not believe any harm of me, and the people who don't like me may believe what they please. But I'm very glad you showed me that article, disgusting as it is.' 'I was beginning to be sorry I had brought it.' 'No. You did me a service, for I had no idea that any one was going to take advantage of my divorce to make a cowardly attack on my friend--I mean Mr. Van Torp. I shall certainly not make any defence before the Patriarch, but I shall make a statement which will go to the right people, saying that I met Mr. Van Torp in a lawyer's chambers in the Temple, that is, in a place of business, and about a matter of business, and that there was no secret about it, because my husband's servant called the cab that took me there, and gave the cabman the address. I often do go out without telling any one, and I let myself in with a latch-key when I come home, but on that particular occasion I did neither. Will you say that if you hear me talked about?' 'Of course I will.' Nevertheless, Margaret thought that Lady Maud might have given her a little information about the 'matter of business' which had involved such a large sum of money, and had produced such important consequences. CHAPTER XI Mr. Van Torp was walking slowly down the Elm Walk in the park at Oxley Paddox. The ancient trees were not in full leaf yet, but there were myriads of tiny green feather points all over the rough brown branches and the smoother twigs, and their soft colour tinted the luminous spring air. High overhead all sorts and conditions of little birds were chirping and trilling and chattering together and by turns, and on the ground the sparrows were excessively busy and talkative, while the squirrels made wild dashes across the open, and stopped suddenly to sit bolt upright and look about them, and then dashed on again. Little Ida walked beside the millionaire in silence, trustfully holding one of his hands, and as she watched the sparrows she tried to make out what sort of sound they could be making when they hopped forward and opened their bills so wide that she could distinctly see their little tongues. Mr. Van Torp's other hand held a newspaper, and he was reading the article about himself which Margaret had shown to Lady Maud. He did not take that particular paper, but a marked copy had been sent to him, and in due course had been ironed and laid on the breakfast-table with those that came regularly. The article was marked in red pencil. He read it slowly with a perfectly blank expression, as if it concerned some one he did not know. Once only, when he came upon the allusion to the little girl, his eyes left the page and glanced quietly down at the large red felt hat with its knot of ribbands that moved along beside him, and hid all the child's face except the delicate chin and the corner of the pathetic little mouth. She did not know that he looked down at her, for she was intent on the sparrows, and he went back to the article and read to the end. Then, in order to fold the paper, he gently let go of Ida's hand, and she looked up into his face. He did not speak, but his lips moved a little as he doubled the sheet to put it into his pocket; and instantly the child's expression changed, and she looked hurt and frightened, and stretched up her hand quickly to cover his mouth, as if to hide the words his lips were silently forming. 'Please, please!' she said, in her slightly monotonous voice. 'You promised me you wouldn't any more!' 'Quite right, my dear,' answered Mr. Van Torp, smiling, 'and I apologise. You must make me pay a forfeit every time I do it. What shall the forfeit be? Chocolates?' She watched his lips, and understood as well as if she had heard. 'No,' she answered demurely. 'You mustn't laugh. When I've done anything wicked and am sorry, I say the little prayer Miss More taught me. Perhaps you'd better learn it too.' 'If you said it for me,' suggested Mr. Van Torp gravely, 'it would be more likely to work.' 'Oh no! That wouldn't do at all! You must say it for yourself. I'll teach it to you if you like. Shall I?' 'What must I say?' asked the financier. 'Well, it's made up for me, you see, and besides, I've shortened it a wee bit. What I say is: "Dear God, please forgive me this time, and make me never want to do it again. Amen." Can you remember that, do you think?' 'I think I could,' said Mr. Van Torp. 'Please forgive me and make me never do it again.' 'Never want to do it again,' corrected little Ida with emphasis. 'You must try not even to want to say dreadful things. And then you must say "Amen." That's important.' 'Amen,' repeated the millionaire. At this juncture the discordant toot of an approaching motor-car was heard above the singing of the birds. Mr. Van Torp turned his head quickly in the direction of the sound, and at the same time instinctively led the little girl towards one side of the road. She apparently understood, for she asked no questions. There was a turn in the drive a couple of hundred yards away, where the Elm Walk ended, and an instant later an enormous white motor-car whizzed into sight, rushed furiously towards the two, and was brought to a standstill in an uncommonly short time, close beside them. An active man, in the usual driver's disguise of the modern motorist, jumped down, and at the same instant pushed his goggles up over the visor of his cap and loosened the collar of his wide coat, displaying the face of Constantino Logotheti. 'Oh, it's you, is it?' Mr. Van Torp asked the wholly superfluous question in a displeased tone. 'How did you get in? I've given particular orders to let in no automobiles.' 'I always get in everywhere,' answered Logotheti coolly. 'May I see you alone for a few minutes?' 'If it's business, you'd better see Mr. Bamberger,' said Van Torp. 'I came here for a rest. Mr. Bamberger has come over for a few days. You'll find him at his chambers in Hare Court.' 'No,' returned Logotheti, 'it's a private matter. I shall not keep you long.' 'Then run us up to the house in your new go-cart.' Mr. Van Torp lifted little Ida into the motor as if she had been a rather fragile china doll instead of a girl nine years old and quite able to get up alone, and before she could sit down he was beside her. Logotheti jumped up beside the chauffeur and the machine ran up the drive at breakneck speed. Two minutes later they all got out more than a mile farther on, at the door of the big old house. Ida ran away to find Miss More; the two men entered together, and went into the study. The room had been built in the time of Edward Sixth, had been decorated afresh under Charles the Second, the furniture was of the time of Queen Anne, and the carpet was a modern Turkish one, woven in colours as fresh as paint to fit the room, and as thick as a down quilt: it was the sort of carpet which has come into existence with the modern hotel. 'Well?' Mr. Van Torp uttered the monosyllable as he sat down in his own chair and pointed to a much less comfortable one, which Logotheti took. 'There's an article about you,' said the latter, producing a paper. 'I've read it,' answered Mr. Van Torp in a tone of stony indifference. 'I thought that was likely. Do you take the paper?' 'No. Do you?' 'No, it was sent to me,' Logotheti answered. 'Did you happen to glance at the address on the wrapper of the one that came to you?' 'My valet opens all the papers and irons them.' Mr. Van Torp looked very bored as he said this, and he stared stonily at the pink and green waistcoat which his visitor's unfastened coat exposed to view. Hundreds of little gold beads were sewn upon it at the intersections of the pattern. It was a marvellous creation. 'I had seen the handwriting on the one addressed to me before,' Logotheti said. 'Oh, you had, had you?' Mr. Van Torp asked the question in a dull tone without the slightest apparent interest in the answer. 'Yes,' Logotheti replied, not paying any attention to his host's indifference. 'I received an anonymous letter last winter, and the writing of the address was the same.' 'It was, was it?' The millionaire's tone did not change in the least, and he continued to admire the waistcoat. His manner might have disconcerted a person of less assurance than the Greek, but in the matter of nerves the two financiers were well matched. 'Yes,' Logotheti answered, 'and the anonymous letter was about you, and contained some of the stories that are printed in this article.' 'Oh, it did, did it?' 'Yes. There was an account of your interview with the Primadonna at a hotel in New York. I remember that particularly well.' 'Oh, you do, do you?' 'Yes. The identity of the handwriting and the similarity of the wording make it look as if the article and the letter had been written by the same person.' 'Well, suppose they were--I don't see anything funny about that.' Thereupon Mr. Van Torp turned at last from the contemplation of the waistcoat and looked out of the bay-window at the distant trees, as if he were excessively weary of Logotheti's talk. 'It occurred to me,' said the latter, 'that you might like to stop any further allusions to Miss Donne, and that if you happened to recognize the handwriting you might be able to do so effectually.' 'There's nothing against Madame Cordova in the article,' answered Mr. Van Torp, and his aggressive blue eyes turned sharply to his visitor's almond-shaped brown ones. 'You can't say there's a word against her.' 'There may be in the next one,' suggested Logotheti, meeting the look without emotion. 'When people send anonymous letters about broadcast to injure men like you and me, they are not likely to stick at such a matter as a woman's reputation.' 'Well--maybe not.' Mr. Van Torp turned his sharp eyes elsewhere. 'You seem to take quite an interest in Madame Cordova, Mr. Logotheti,' he observed, in an indifferent tone. 'I knew her before she went on the stage, and I think I may call myself a friend of hers. At all events, I wish to spare her any annoyance from the papers if I can, and if you have any regard for her you will help me, I'm sure.' 'I have the highest regard for Madame Cordova,' said Mr. Van Torp, and there was a perceptible change in his tone; 'but after this, I guess the best way I can show it is to keep out of her track. That's about all there is to do. You don't suppose I'm going to bring an action against that paper, do you?' 'Hardly!' Logotheti smiled. 'Well, then, what do you expect me to do, Mr. Logotheti?' Again the eyes of the two men met. 'I'll tell you,' answered the Greek. 'The story about your visit to Miss Donne in New York is perfectly true.' 'You're pretty frank,' observed the American. 'Yes, I am. Very good. The man who wrote the letter and the article knows you, and that probably means that you have known him, though you may never have taken any notice of him. He hates you, for some reason, and means to injure you if he can. Just take the trouble to find out who he is and suppress him, will you? If you don't, he will throw more mud at honest women. He is probably some underling whose feelings you have hurt, or who has lost money by you, or both.' 'There's something in that,' answered Mr. Van Torp, showing a little more interest. 'Do you happen to have any of his writing about you? I'll look at it.' Logotheti took a letter and a torn piece of brown paper from his pocket and handed both to his companion. 'Read the letter, if you like,' he said. 'The handwriting seems to be the same as that on the wrapper.' Mr. Van Torp first compared the address, and then proceeded to read the anonymous letter. Logotheti watched his face quietly, but it did not change in the least. When he had finished, he folded the sheet, replaced it in the envelope, and returned it with the bit of paper. 'Much obliged,' he said, and he looked out of the window again and was silent. Logotheti leaned back in his chair as he put the papers into his pocket again, and presently, as Mr. Van Torp did not seem inclined to say anything more, he rose to go. The American did not move, and still looked out of the window. 'You originally belonged to the East, Mr. Logotheti, didn't you?' he asked suddenly. 'Yes. I'm a Greek and a Turkish subject.' 'Do you happen to know the Patriarch of Constantinople?' Logotheti stared in surprise, taken off his guard for once. 'Very well indeed,' he answered after an instant. 'He is my uncle.' 'Why, now, that's quite interesting!' observed Mr. Van Torp, rising deliberately and thrusting his hands into his pockets. Logotheti, who knew nothing about the details of Lady Maud's pending divorce, could not imagine what the American was driving at, and waited for more. Mr. Van Torp began to walk up and down, with his rather clumsy gait, digging his heels into vivid depths of the new Smyrna carpet at every step. 'I wasn't going to tell you,' he said at last, 'but I may just as well. Most of the accusations in that letter are lies. I didn't blow up the subway. I know it was done on purpose, of course, but I had nothing to do with it, and any man who says I had, takes me for a fool, which you'll probably allow I'm not. You're a man of business, Mr. Logotheti. There had been a fall in Nickel, and for weeks before the explosion I'd been making a considerable personal sacrifice to steady things. Now you know as well as I do that all big accidents are bad for the market when it's shaky. Do you suppose I'd have deliberately produced one just then? Besides, I'm not a criminal. I didn't blow up the subway any more than I blew up the Maine to bring on the Cuban war! The man's a fool.' 'I quite agree with you,' said the Greek, listening with interest. 'Then there's another thing. That about poor Mrs. Moon, who's gone out of her mind. It's nonsense to say I was the reason of Bamberger's divorcing his wife. In the first place, there are the records of the divorce, and my name was never mentioned. I was her friend, that's all, and Bamberger resented it--he's a resentful sort of man anyway. He thought she'd marry me as soon as he got the divorce. Well, she didn't. She married old Alvah Moon, who was the only man she ever cared for. The Lord knows how it was, but that wicked old scarecrow made all the women love him, to his dying day. I had a high regard for Mrs. Bamberger, and I suppose she was right to marry him if she liked him. Well, she married him in too much of a hurry, and the child that was born abroad was Bamberger's and not his, and when he found it out he sent the girl East and would never see her again, and didn't leave her a cent when he died. That's the truth about that, Mr. Logotheti. I tell you because you've got that letter in your pocket, and I'd rather have your good word than your bad word in business any day.' 'Thank you,' answered Logotheti. 'I'm glad to know the facts in the case, though I never could see what a man's private life can have to do with his reputation in the money market!' 'Well, it has, in some countries. Different kinds of cats have different kinds of ways. There's one thing more, but it's not in the letter, it's in the article. That's about Countess Leven, and it's the worst lie of the lot, for there's not a better woman than she is from here to China. I'm not at liberty to tell you anything of the matter she's interested in and on which she consults me. But her father is my next neighbour here, and I seem to be welcome at his house; he's a pretty sensible man, and that makes for her, it seems to me. As for that husband of hers, we've a good name in America for men like him. We'd call him a skunk over there. I suppose the English word is polecat, but it doesn't say as much. I don't think there's anything else I want to tell you.' 'You spoke of my uncle, the Patriarch,' observed Logotheti. 'Did I? Yes. Well, what sort of a gentleman is he, anyway?' The question seemed rather vague to the Greek. 'How do you mean?' he inquired, buttoning his coat over the wonderful waistcoat. 'Is he a friendly kind of a person, I mean? Obliging, if you take him the right way? That's what I mean. Or does he get on his ear right away?' 'I should say,' answered Logotheti, without a smile, 'that he gets on his ear right away--if that means the opposite of being friendly and obliging. But I may be prejudiced, for he does not approve of me.' 'Why not, Mr. Logotheti?' 'My uncle says I'm a pagan, and worship idols.' 'Maybe he means the Golden Calf,' suggested Mr. Van Torp gravely. Logotheti laughed. 'The other deity in business is the Brazen Serpent, I believe,' he retorted. 'The two would look pretty well out there on my lawn,' answered Mr. Van Torp, his hard face relaxing a little. 'To return to the point. Can I be of any use to you with the Patriarch? We are not on bad terms, though he does think me a heathen. Is there anything I can do?' 'Thank you, not at present. Much obliged. I only wanted to know.' Logotheti's curiosity was destined to remain unsatisfied. He refused Mr. Van Torp's not very pressing invitation to stay to luncheon, given at the very moment when he was getting into his motor, and a few seconds later he was tearing down the avenue. Mr. Van Torp stood on the steps till he was out of sight and then came down himself and strolled slowly away towards the trees again, his hands behind him and his eyes constantly bent upon the road, three paces ahead. He was not always quite truthful. Scruples were not continually uppermost in his mind. For instance, what he had told Lady Maud about his engagement to poor Miss Bamberger did not quite agree with what he had said to Margaret on the steamer. In certain markets in New York, three kinds of eggs are offered for sale, namely, Eggs, Fresh Eggs, and Strictly Fresh Eggs. I have seen the advertisement. Similarly in Mr. Van Torp's opinion there were three sorts of stories, to wit, Stories, True Stories, and Strictly True Stories. Clearly, each account of his engagement must have belonged to one of these classes, as well as the general statement he had made to Logotheti about the charges brought against him in the anonymous letter. The reason why he had made that statement was plain enough; he meant it to be repeated to Margaret because he really wished her to think well of him. Moreover, he had recognised the handwriting at once as that of Mr. Feist, Isidore Bamberger's former secretary, who knew a good many things and might turn out a dangerous enemy. But Logotheti, who knew something of men, and had dealt with some very accomplished experts in fraud from New York and London to Constantinople, had his doubts about the truth of what he had heard, and understood at once why the usually reticent American had talked so much about himself. Van Torp, he was sure, was in love with the singer; that was his weak side, and in whatever affected her he might behave like a brute or a baby, but would certainly act with something like rudimentary simplicity in either case. In Logotheti's opinion Northern and English-speaking men might be as profound as Persians in matters of money, and sometimes were, but where women were concerned they were generally little better than sentimental children, unless they were mere animals. Not one in a thousand cared for the society of women, or even of one particular woman, for its own sake, for the companionship, and the exchange of ideas about things of which women know how to think. To the better sort, that is, to the sentimental ones, a woman always seemed what she was not, a goddess, a saint, or a sort of glorified sister; to the rest, she was an instrument of amusement and pleasure, more or less necessary and more or less purchasable. Perhaps an Englishman or an American, judging Greeks from what he could learn about them in ordinary intercourse, would get about as near the truth as Logotheti did. In his main conclusion the latter was probably right; Mr. Van Torp's affections might be of such exuberant nature as would admit of being divided between two or three objects at the same time, or they might not. But when he spoke of having the 'highest regard' for Madame Cordova, without denying the facts about the interview in which he had asked her to marry him and had lost his head because she refused, he was at least admitting that he was in love with her, or had been at that time. Mr. Van Torp also confessed that he had entertained a 'high regard' for the beautiful Mrs. Bamberger, now unhappily insane. It was noticeable that he had not used the same expression in speaking of Lady Maud. Nevertheless, as in the Bamberger affair, he appeared as the chief cause of trouble between husband and wife. Logotheti was considered 'dangerous' even in Paris, and his experiences had not been dull; but, so far, he had found his way through life without inadvertently stepping upon any of those concealed traps through which the gay and unwary of both sexes are so often dropped into the divorce court, to the surprise of everybody. It seemed the more strange to him that Rufus Van Torp, only a few years his senior, should now find himself in that position for the second time. Yet Van Torp was not a ladies' man; he was hard-featured, rough of speech, and clumsy of figure, and it was impossible to believe that any woman could think him good-looking or be carried away by his talk. The case of Mrs. Bamberger could be explained; she might have had beauty, but she could have had little else that would have appealed to such a man as Logotheti. But there was Lady Maud, an acknowledged beauty in London, thoroughbred, aristocratic, not easily shocked perhaps, but easily disgusted, like most women of her class; and there was no doubt but that her husband had found her under extremely strange circumstances, in the act of receiving from Van Torp a large sum of money for which she altogether declined to account. Van Torp had not denied that story either, so it was probably true. Yet Logotheti, whom so many women thought irresistible, had felt instinctively that she was one of those who would smile serenely upon the most skilful and persistent besieger from the security of an impregnable fortress of virtue. Logotheti did not naturally feel unqualified respect for many women, but since he had known Lady Maud it had never occurred to him that any one could take the smallest liberty with her. On the other hand, though he was genuinely in love with Margaret and desired nothing so much as to marry her, he had never been in the least afraid of her, and he had deliberately attempted to carry her off against her will; and if she had looked upon his conduct then as anything more serious than a mad prank, she had certainly forgiven it very soon. The only reason for his flying visit to Derbyshire had been his desire to keep Margaret's name out of an impending scandal in which he foresaw that Mr. Van Torp and Lady Maud were to be the central figures, and he believed that he had done something to bring about that result, if he had started the millionaire on the right scent. He judged Van Torp to be a good hater and a man of many resources, who would not now be satisfied till he had the anonymous writer of the letter and the article in his power. Logotheti had no means of guessing who the culprit was, and did not care to know. He reached town late in the afternoon, having covered something like three hundred miles since early morning. About seven o'clock he stopped at Margaret's door, in the hope of finding her at home and of being asked to dine alone with her, but as he got out of his hansom and sent it away he heard the door shut and he found himself face to face with Paul Griggs. 'Miss Donne is out,' said the author, as they shook hands. 'She's been spending the day with the Creedmores, and when I rang she had just telephoned that she would not be back for dinner!' 'What a bore!' exclaimed Logotheti. The two men walked slowly along the pavement together, and for some time neither spoke. Logotheti had nothing to do, or believed so because he was disappointed in not finding Margaret in. The elder man looked preoccupied, and the Greek was the first to speak. 'I suppose you've seen that shameful article about Van Torp,' he said. 'Yes. Somebody sent me a marked copy of the paper. Do you know whether Miss Donne has seen it?' 'Yes. She got a marked copy too. So did I. What do you think of it?' 'Just what you do, I fancy. Have you any idea who wrote it?' 'Probably some underling in the Nickel Trust whom Van Torp has offended without knowing it, or who has lost money by him.' Griggs glanced at his companion's face, for the hypothesis struck him as being tenable. 'Unless it is some enemy of Countess Leven's,' he suggested. 'Her husband is really going to divorce her, as the article says.' 'I suppose she will defend herself,' said Logotheti. 'If she has a chance.' 'What do you mean?' 'Do you happen to know what sort of man the present Patriarch of Constantinople is?' Logotheti's jaw dropped, and he slackened his pace. 'What in the world--' he began, but did not finish the sentence. 'That's the second time to-day I've been asked about him.' 'That's very natural,' said Griggs calmly. 'You're one of the very few men in town who are likely to know him.' 'Of course I know him,' answered Logotheti, still mystified. 'He's my uncle.' 'Really? That's very lucky!' 'Look here, Griggs, is this some silly joke?' 'A joke? Certainly not. Lady Maud's husband can only get a divorce through the Patriarch because he married her out of Russia. You know about that law, don't you?' Logotheti understood at last. 'No,' he said, 'I never heard of it. But if that is the case I may be able to do something--not that I'm considered orthodox at the Patriarchate! The old gentleman has been told that I'm trying to revive the worship of the Greek gods and have built a temple to Aphrodite Xenia in the Place de la Concorde!' 'You're quite capable of it,' observed Griggs. 'Oh, quite! Only, I've not done it yet. I'll see what I can do. Are you much interested in the matter?' 'Only on general principles, because I believe Lady Maud is perfectly straight, and it is a shame that such a creature as Leven should be allowed to divorce an honest Englishwoman. By the bye--speaking of her reminds me of that dinner at the Turkish Embassy--do you remember a disagreeable-looking man who sat next to me, one Feist, a countryman of mine?' 'Rather! I wondered how he came there.' 'He had a letter of introduction from the Turkish Minister in Washington. He is full of good letters of introduction.' 'I should think they would need to be good,' observed Logotheti. 'With that face of his he would need an introduction to a Port Said gambling-hell before they would let him in.' 'I agree with you. But he is well provided, as I say, and he goes everywhere. Some one has put him down at the Mutton Chop. You never go there, do you?' 'I'm not asked,' laughed Logotheti. 'And as for becoming a member, they say it's impossible.' 'It takes ten or fifteen years,' Griggs answered, 'and then you won't be elected unless every one likes you. But you may be put down as a visitor there just as at any other club. This fellow Feist, for instance--we had trouble with him last night--or rather this morning, for it was two o'clock. He has been dropping in often of late, towards midnight. At first he was more or less amusing with his stories, for he has a wonderful memory. You know the sort of funny man who rattles on as if he were wound up for the evening, and afterwards you cannot remember a word he has said. It's all very well for a while, but you soon get sick of it. Besides, this particular specimen drinks like a whale.' 'He looks as if he did.' 'Last night he had been talking a good deal, and most of the men who had been there had gone off. You know there's only one room at the Mutton Chop, with a long table, and if a man takes the floor there's no escape. I had come in about one o'clock to get something to eat, and Feist poured out a steady stream of stories as usual, though only one or two listened to him. Suddenly his eyes looked queer, and he stammered, and rolled off his chair, and lay in a heap, either dead drunk or in a fit, I don't know which.' 'And I suppose you carried him downstairs,' said Logotheti, for Griggs was known to be stronger than other men, though no longer young. 'I did,' Griggs answered. 'That's usually my share of the proceedings. The last person I carried--let me see--I think it must have been that poor girl who died at the Opera in New York. We had found Feist's address in the visitors' book, and we sent him home in a hansom. I wonder whether he got there!' 'I should think the member who put him down would be rather annoyed,' observed Logotheti. 'Yes. It's the first time anything of that sort ever happened at the Mutton Chop, and I fancy it will be the last. I don't think we shall see Mr. Feist again.' 'I took a particular dislike to his face,' Logotheti said. 'I remember thinking of him when I went home that night, and wondering who he was and what he was about.' 'At first I took him for a detective,' said Griggs. 'But detectives don't drink.' 'What made you think he might be one?' 'He has a very clever way of leading the conversation to a point and then asking an unexpected question.' 'Perhaps he is an amateur,' suggested Logotheti. 'He may be a spy. Is Feist an American name?' 'You will find all sorts of names in America. They prove nothing in the way of nationality, unless they are English, Dutch, or French, and even then they don't prove much. I'm an American myself, and I feel sure that Feist either is one or has spent many years in the country, in which case he is probably naturalised. As for his being a spy, I don't think I ever came across one in England.' 'They come here to rest in time of peace, or to escape hanging in other countries in time of war,' said the Greek. 'His being at the Turkish Embassy, of all places in the world, is rather in favour of the idea. Do you happen to remember the name of his hotel?' 'Are you going to call on him?' Griggs asked with a smile. 'Perhaps. He begins to interest me. Is it indiscreet to ask what sort of questions he put to you?' 'He's stopping at the Carlton--if the cabby took him there! We gave the man half-a-crown for the job, and took his number, so I suppose it was all right. As for the questions he asked me, that's another matter.' Logotheti glanced quickly at his companion's rather grim face, and was silent for a few moments. He judged that Mr. Feist's inquiries must have concerned a woman, since Griggs was so reticent, and it required no great ingenuity to connect that probability with one or both of the ladies who had been at the dinner where Griggs and Feist had first met. 'I think I shall go and ask for Mr. Feist,' he said presently. 'I shall say that I heard he was ill and wanted to know if I could do anything for him.' 'I've no doubt he'll be much touched by your kindness!' said Griggs. 'But please don't mention the Mutton Chop Club, if you really see him.' 'Oh no! Besides, I shall let him do the talking.' 'Then take care that you don't let him talk you to death!' Logotheti smiled as he hailed a passing hansom; he nodded to his companion, told the man to go to the Carlton, and drove away, leaving Griggs to continue his walk alone. The elderly man of letters had not talked about Mr. Feist with any special intention, and was very far from thinking that what he had said would lead to any important result. He liked the Greek, because he liked most Orientals, under certain important reservations and at a certain distance, and he had lived amongst them long enough not to be surprised at anything they did. Logotheti had been disappointed in not finding the Primadonna at home, and he was not inclined to put up with the usual round of an evening in London during the early part of the season as a substitute for what he had lost. He was the more put out, because, when he had last seen Margaret, three or four days earlier, she had told him that if he came on that evening at about seven o'clock he would probably find her alone. Having nothing that looked at all amusing to occupy him, he was just in the mood to do anything unusual that presented itself. Griggs guessed at most of these things, and as he walked along he vaguely pictured to himself the interview that was likely to take place. CHAPTER XII Opinion was strongly against Mr. Van Torp. A millionaire is almost as good a mark at which to throw mud as a woman of the world whose reputation has never before been attacked, and when the two can be pilloried together it is hardly to be expected that ordinary people should abstain from pelting them and calling them bad names. Lady Maud, indeed, was protected to some extent by her father and brothers, and by many loyal friends. It is happily still doubtful how far one may go in printing lies about an honest woman without getting into trouble with the law, and when the lady's father is not only a peer, but has previously been a barrister of reputation and a popular and hard-working member of the House of Commons during a long time, it is generally safer to use guarded language; the advisability of moderation also increases directly as the number and size of the lady's brothers, and inversely as their patience. Therefore, on the whole, Lady Maud was much better treated by the society columns than Margaret at first expected. On the other hand, they vented their spleen and sharpened their English on the American financier, who had no relations and scarcely any friends to stand by him, and was, moreover, in a foreign country, which always seems to be regarded as an aggravating circumstance when a man gets into any sort of trouble. Isidore Bamberger and Mr. Feist had roused and let loose upon him a whole pack of hungry reporters and paragraph writers on both sides of the Atlantic. The papers did not at first print his name except in connection with the divorce of Lady Maud. But this was a landmark, the smallest reference to which made all other allusions to him quite clear. It was easy to speak of Mr. Van Torp as the central figure in a _cause célèbre_: newspapers love the French language the more as they understand it the less; just as the gentle amateur in literature tries to hide his cloven hoof under the thin elegance of italics. Particular stress was laid upon the millionaire's dreadful hypocrisy. He taught in the Sunday Schools at Nickelville, the big village which had sprung up at his will and which was the headquarters of his sanctimonious wickedness. He was compared to Solomon, not for his wisdom, but on account of his domestic arrangements. He was indeed a father to his flock. It was a touching sight to see the little ones gathered round the knees of this great and good man, and to note how an unconscious and affectionate imitation reflected his face in theirs. It was true that there was another side to this truly patriarchal picture. In a city of the Far West, wrote an eloquent paragraph writer, a pale face, once divinely beautiful, was often seen at the barred window of a madhouse, and eyes that had once looked too tenderly into those of the Nickelville Solomon stared wildly at the palm-trees in the asylum grounds. This paragraph was rich in sentiment. There were a good many mentions of the explosion in New York, too, and hints, dark, but uncommonly straight, that the great Sunday School teacher had been the author and stage-manager of an awful comedy designed expressly to injure a firm of contractors against whom he had a standing grudge. In proof of the assertion, the story went on to say that he had written four hours before the 'accident' happened to give warning of it to the young lady whom he was about to marry. She was a neurasthenic young lady, and in spite of the warning she died very suddenly at the theatre from shock immediately after the explosion, and his note was found on her dressing-table when she was brought home dead. Clearly, if the explosion had not been his work, and if he had been informed of it beforehand, he would have warned the police and the Department of Public Works at the same time. The young lady's untimely death had not prevented him from sailing for Europe three or four days later, and on the trip he had actually occupied alone the same 'thousand dollar suite' which he had previously engaged for himself and his bride. From this detail the public might form some idea of the Nickelville magnate's heartless character. In fact, if one-half of what was written, telegraphed, and printed about Rufus Van Torp on both sides of the Atlantic during the next fortnight was to be believed, he had no character at all. To all this he answered nothing, and he did not take the trouble to allude to the matter in the few letters he wrote to his acquaintances. Day after day numbers of marked papers were carefully ironed and laid on the breakfast-table, after having been read and commented on in the servants' hall. The butler began to look askance at him, Mrs. Dubbs, the housekeeper, talked gloomily of giving warning, and the footmen gossiped with the stable hands; but the men all decided that it was not derogatory to their dignity to remain in the service of a master who was soon to be exhibited in the divorce court beside such a 'real lady' as Lord Creedmore's daughter; the housemaids agreed in this view, and the housekeeper consulted Miss More. For Mrs. Dubbs was an imposing person, morally and physically, and had a character to lose; and though the place was a very good one for her old age, because the master only spent six weeks or two months at Oxley Paddox each year, and never found fault, yet Mrs. Dubbs was not going to have her name associated with that of a gentleman who blew up underground works and took Solomon's view of the domestic affections. She came of very good people in the north; one of her brothers was a minister, and the other was an assistant steward on a large Scotch estate. Miss More's quiet serenity was not at all disturbed by what was happening, for it could hardly be supposed that she was ignorant of the general attack on Mr. Van Torp, though he did not leave the papers lying about, where little Ida's quick eyes might fall on a marked passage. The housekeeper waited for an occasion when Mr. Van Torp had taken the child for a drive, as he often did, and Miss More was established in her favourite corner of the garden, just out of sight of the house. Mrs. Dubbs first exposed the situation, then expressed a strong opinion as to her own respectability, and finally asked Miss More's advice. Miss More listened attentively, and waited till her large and sleek interlocutor had absolutely nothing more to say. Then she spoke. 'Mrs. Dubbs,' she said, 'do you consider me a respectable young woman?' 'Oh, Miss More!' cried the housekeeper. 'You! Indeed, I'd put my hand into the fire for you any day!' 'And I'm an American, and I've known Mr. Van Torp several years, though this is the first time you have seen me here. Do you think I would let the child stay an hour under his roof, or stay here myself, if I believed one word of all those wicked stories the papers are publishing? Look at me, please. Do you think I would?' It was quite impossible to look at Miss More's quiet healthy face and clear eyes and to believe she would. There are some women of whom one is sure at a glance that they are perfectly trustworthy in every imaginable way, and above even the suspicion of countenancing any wrong. 'No,' answered Mrs. Dubbs, with honest conviction, 'I don't, indeed.' 'I think, then,' said Miss More, 'that if I feel I can stay here, you are safe in staying too. I do not believe any of these slanders, and I am quite sure that Mr. Van Torp is one of the kindest men in the world.' 'I feel as if you must be right, Miss More,' replied the housekeeper. 'But they do say dreadful things about him, indeed, and he doesn't deny a word of it, as he ought to, in my humble opinion, though it's not my business to judge, of course, but I'll say this, Miss More, and that is, that if the butler's character was publicly attacked in the papers, in the way Mr. Van Torp's is, and if I were Mr. Van Torp, which of course I'm not, I'd say "Crookes, you may be all right, but if you're going to be butler here any longer, it's your duty to defend yourself against these attacks upon you in the papers, Crookes, because as a Christian man you must not hide your light under a bushel, Crookes, but let it shine abroad." That's what I'd say, Miss More, and I should like to know if you don't think I should be right.' 'If the English and American press united to attack the butler's character,' answered Miss More without a smile, 'I think you would be quite right, Mrs. Dubbs. But as regards Mr. Van Torp's present position, I am sure he is the best judge of what he ought to do.' These words of wisdom, and Miss More's truthful eyes, greatly reassured the housekeeper, who afterwards upbraided the servants for paying any attention to such wicked falsehoods; and Mr. Crookes, the butler, wrote to his aged mother, who was anxious about his situation, to say that Mr. Van Torp must be either a real gentleman or a very hardened criminal indeed, because it was only forgers and real gentlemen who could act so precious cool; but that, on the whole, he, Crookes, and the housekeeper, who was a highly respectable person and the sister of a minister, as he wished his mother to remember, had made up their minds that Mr. V.T. was Al, copper-bottomed--Mrs. Crookes was the widow of a seafaring man, and lived at Liverpool, and had heard Lloyd's rating quoted all her life--and that they, the writer and Mrs. Dubbs, meant to see him through his troubles, though he was a little trying at his meals, for he would have butter on the table at his dinner, and he wanted two and three courses served together, and drank milk at his luncheon, like no Christian gentleman did that Mr. Crookes had ever seen. The financier might have been amused if he could have read this letter, which contained no allusion to the material attractions of Torp Towers as a situation; for like a good many American millionaires, Mr. Van Torp had a blind spot on his financial retina. He could deal daringly and surely with vast sums, or he could screw twice the normal quantity of work out of an underpaid clerk; but the household arithmetic that lies between the two was entirely beyond his comprehension. He 'didn't want to be bothered,' he said; he maintained that he 'could make more money in ten minutes than he could save in a year by checking the housekeeper's accounts'; he 'could live on coffee and pie,' but if he chose to hire the chef of the Cafe Anglais to cook for him at five thousand dollars a year he 'didn't want to know the price of a truffled pheasant or a chaudfroid of ortolans.' That was his way, and it was good enough for him. What was the use of having made money if you were to be bothered? And besides, he concluded, 'it was none of anybody's blank blank business what he did.' Mr. Van Torp did not hesitate to borrow similes from another world when his rather limited command of refined language was unequal to the occasion. But at the present juncture, though his face did not change, and though he slept as soundly and had as good an appetite as usual, no words with which he was acquainted could express his feelings at all. He had, indeed, consigned the writer of the first article to perdition with some satisfaction; but after his interview with Logotheti, when he had understood that a general attack upon him had begun, he gathered his strength in silence and studied the position with all the concentration of earnest thought which his exceptional nature could command. He had recognised Feist's handwriting, and he remembered the man as his partner's former secretary. Feist might have written the letter to Logotheti and the first article, but Van Torp did not believe him capable of raising a general hue and cry on both sides of the Atlantic. It undoubtedly happened sometimes that when a fire had been smouldering long unseen a single spark sufficed to start the blaze, but Mr. Van Torp was too well informed as to public opinion about him to have been in ignorance of any general feeling against him, if it had existed; and the present attack was of too personal a nature to have been devised by financial rivals. Besides, the Nickel Trust had recently absorbed all its competitors to such an extent that it had no rivals at all, and the dangers that threatened it lay on the one hand in the growing strength of the Labour Party in its great movement against capital, and on the other in its position with regard to recent American legislation about Trusts. From the beginning Mr. Van Torp had been certain that the campaign of defamation had not been begun by the Unions, and by its nature it could have no connection with the legal aspect of his position. It was therefore clear that war had been declared upon him by one or more individuals on purely personal grounds, and that Mr. Feist was but the chief instrument in the hands of an unknown enemy. But at first sight it did not look as if his assailant were Isidore Bamberger. The violent attack on him might not affect the credit of the Nickel Trust, but it was certainly not likely to improve it and Mr. Van Torp believed that if his partner had a grudge against him, any attempt at revenge would be made in a shape that would not affect the Trust's finances. Bamberger was a resentful sort of man, but on the other hand he was a man of business, and his fortune depended on that of his great partner. Mr. Van Torp walked every morning in the park, thinking over these things, and little Ida tripped along beside him watching the squirrels and the birds, and not saying much; but now and then, when she felt the gentle pressure of his hand on hers, which usually meant that he was going to speak to her, she looked up to watch his lips, and they did not move; only his eyes met hers, and the faint smile that came into his face then was not at all like the one which most people saw there. So she smiled back, happily, and looked at the squirrels again, sure that a rabbit would soon make a dash over the open and cross the road, and hoping for the rare delight of seeing a hare. And the tame red and fallow deer looked at her suspiciously from a distance, as if she might turn into a motor-car. In those morning walks she did not again see his lips forming words that frightened her, and she began to be quite sure that he had stopped swearing to himself because she had spoken to him so seriously. Once he looked at her so long and with so much earnestness that she asked him what he was thinking of, and he gently pushed back the broad-brimmed hat she wore, so as to see her forehead and beautiful golden hair. 'You are growing very like your mother,' he said, after a little while. They had stopped in the broad drive, and little Ida gazed gravely up at him for a moment. Then she put up her arms. 'I think I want to give you a kiss, Mr. Van Torp,' she said with the utmost gravity. 'You're so good to me.' Mr. Van Torp stooped, and she put her arms round his short neck and kissed the hard, flat cheek once, and he kissed hers rather awkwardly. 'Thank you, my dear,' he said, in an odd voice, as he straightened himself. He took her hand again to walk on, and the great iron mouth was drawn a little to one side, and it looked as if the lips might have trembled if they had not been so tightly shut. Perhaps Mr. Van Torp had never kissed a child before. She was very happy and contented, for she had spent most of her life in a New England village alone with Miss More, and the great English country-house was full of wonder and mystery for her, and the park was certainly the Earthly Paradise. She had hardly ever been with other children and was rather afraid of them, because they did not always understand what she said, as most grown people did; so she was not at all lonely now. On the contrary, she felt that her small existence was ever so much fuller than before, since she now loved two people instead of only one, and the two people seemed to agree so well together. In America she had only seen Mr. Van Torp at intervals, when he had appeared at the cottage near Boston, the bearer of toys and chocolates and other good things, and she had not been told till after she had landed in Liverpool that she was to be taken to stop with him in the country while he remained in England. Till then he had always called her 'Miss Ida,' in an absurdly formal way, but ever since she had arrived at Oxley Paddox he had dropped the 'Miss,' and had never failed to spend two or three hours alone with her every day. Though his manner had not changed much, and he treated her with a sort of queer formality, much as he would have behaved if she had been twenty years old instead of nine, she had been growing more and more sure that he loved her and would give her anything in the world she asked for, though there was really nothing she wanted; and in return she grew gratefully fond of him by quick degrees, till her affection expressed itself in her solemn proposal to 'give him a kiss.' Not long after that Mr. Van Torp found amongst his letters one from Lady Maud, of which the envelope was stamped with the address of her father's country place, 'Craythew.' He read the contents carefully, and made a note in his pocket-book before tearing the sheet and the envelope into a number of small bits. There was nothing very compromising in the note, but Mr. Van Torp certainly did not know that his butler regularly offered first and second prizes in the servants' hall, every Saturday night, for the 'best-put-together letters' of the week--to those of his satellites, in other words, who had been most successful in piecing together scraps from the master's wastepaper basket. In houses where the post-bag has a patent lock, of which the master keeps the key, this diversion has been found a good substitute for the more thrilling entertainment of steaming the letters and reading them before taking them upstairs. If Mrs. Dubbs was aware of Mr. Crookes' weekly distribution of rewards she took no notice of it; but as she rarely condescended to visit the lower regions, and only occasionally asked Mr. Crookes to dine in her own sitting-room, she may be allowed the benefit of the doubt; and, besides, she was a very superior person. On the day after he had received Lady Maud's note, Mr. Van Torp rode out by himself. No one, judging from his looks, would have taken him for a good rider. He rode seldom, too, never talked of horses, and was never seen at a race. When he rode he did not even take the trouble to put on gaiters, and, after he had bought Oxley Paddox, the first time that his horse was brought to the door, by a groom who had never seen him, the latter could have sworn that the millionaire had never been on a horse before and was foolishly determined to break his neck. On that occasion Mr. Van Torp came down the steps, with a big cigar in his mouth, in his ordinary clothes, without so much as a pair of straps to keep his trousers down, or a bit of a stick in his hand. The animal was a rather ill-tempered black that had arrived from Yorkshire two days previously in charge of a boy who gave him a bad character. As Mr. Van Torp descended the steps with his clumsy gait, the horse laid his ears well back for a moment and looked as if he meant to kick anything within reach. Mr. Van Torp looked at him in a dull way, puffed his cigar, and made one remark in the form of a query. 'He ain't a lamb, is he?' 'No, sir,' answered the groom with sympathetic alacrity, 'and if I was you, sir, I wouldn't--' But the groom's good advice was checked by an unexpected phenomenon. Mr. Van Torp was suddenly up, and the black was plunging wildly as was only to be expected; what was more extraordinary was that Mr. Van Torp's expression showed no change whatever, the very big cigar was stuck in his mouth at precisely the same angle as before, and he appeared to be glued to the saddle. He sat perfectly erect, with his legs perpendicularly straight, and his hands low and quiet. The next moment the black bolted down the drive, but Mr. Van Torp did not seem the least disturbed, and the astonished groom, his mouth wide open and his arms hanging down, saw that the rider gave the beast his head for a couple of hundred yards, and then actually stopped him short, bringing him almost to the ground on his haunches. 'My Gawd, 'e's a cowboy!' exclaimed the groom, who was a Cockney, and had seen a Wild West show and recognised the real thing. 'And me thinkin' 'e was goin' to break his precious neck and wastin' my bloomin' sympathy on 'im!' Since that first day Mr. Van Torp had not ridden more than a score of times in two years. He preferred driving, because it was less trouble, and partly because he could take little Ida with him. It was therefore always a noticeable event in the monotonous existence at Torp Towers when he ordered a horse to be saddled, as he did on the day after he had got Lady Maud's note from Craythew. He rode across the hilly country at a leisurely pace, first by lanes and afterwards over a broad moor, till he entered a small beech wood by a bridle-path not wide enough for two to ride together, and lined with rhododendrons, lilacs, and laburnum. A quarter of a mile from the entrance a pretty glade widened to an open lawn, in the middle of which stood a ruin, consisting of the choir and chancel arch of a chapel. Mr. Van Torp drew rein before it, threw his right leg over the pommel before him, and remained sitting sideways on the saddle, for the very good reason that he did not see anything to sit on if he got down, and that it was of no use to waste energy in standing. His horse might have resented such behaviour on the part of any one else, but accepted the western rider's eccentricities quite calmly and proceeded to crop the damp young grass at his feet. Mr. Van Torp had come to meet Lady Maud. The place was lonely and conveniently situated, being about half-way between Oxley Paddox and Craythew, on Mr. Van Torp's land, which was so thoroughly protected against trespassers and reporters by wire fences and special watchmen that there was little danger of any one getting within the guarded boundary. On the side towards Craythew there was a gate with a patent lock, to which Lady Maud had a key. Mr. Van Torp was at the meeting-place at least a quarter of an hour before the appointed time. His horse only moved a short step every now and then, eating his way slowly across the grass, and his rider sat sideways, resting his elbows on his knees and staring at nothing particular, with that perfectly wooden expression of his which indicated profound thought. But his senses were acutely awake, and he caught the distant sound of hoofs on the soft woodland path just a second before his horse lifted his head and pricked his ears. Mr. Van Torp did not slip to the ground, however, and he hardly changed his position. Half a dozen young pheasants hurled themselves noisily out of the wood on the other side of the ruin, and scattered again as they saw him, to perch on the higher boughs of the trees not far off instead of settling on the sward. A moment later Lady Maud appeared, on a lanky and elderly thoroughbred that had been her own long before her marriage. Her old-fashioned habit was evidently of the same period too; it had been made before the modern age of skirted coats, and fitted her figure in a way that would have excited open disapproval and secret admiration in Rotten Row. But she never rode in town, so that it did not matter; and, besides, Lady Maud did not care. Mr. Van Torp raised his hat in a very un-English way, and at the same time, apparently out of respect for his friend, he went so far as to change his seat a little by laying his right knee over the pommel and sticking his left foot into the stirrup, so that he sat like a woman. Lady Maud drew up on his off side and they shook hands. 'You look rather comfortable,' she said, and the happy ripple was in her voice. 'Why, yes. There's nothing else to sit on, and the grass is wet. Do you want to get off?' 'I thought we might make some tea presently,' answered Lady Maud. 'I've brought my basket.' 'Now I call that quite sweet!' Mr. Van Torp seemed very much pleased, and he looked down at the shabby little brown basket hanging at her saddle. He slipped to the ground, and she did the same before he could go round to help her. The old thoroughbred nosed her hand as if expecting something good, and she produced a lump of sugar from the tea-basket and gave it to him. Mr. Van Torp pulled a big carrot from the pocket of his tweed jacket and let his horse bite it off by inches. Then he took the basket from Lady Maud and the two went towards the ruin. 'We can sit on the Earl,' said Lady Maud, advancing towards a low tomb on which was sculptured a recumbent figure in armour. 'The horses won't run away from such nice grass.' So the two installed themselves on each side of the stone knight's armed feet, which helped to support the tea-basket, and Lady Maud took out her spirit-lamp and a saucepan that just held two cups, and a tin bottle full of water, and all the other things, arranging them neatly in order. 'How practical women are!' exclaimed Mr. Van Torp, looking on. 'Now I would never have thought of that.' But he was really wondering whether she expected him to speak first of the grave matters that brought them together in that lonely place. 'I've got some bread and butter,' she said, opening a small sandwich-box, 'and there is a lemon instead of cream.' 'Your arrangements beat Hare Court hollow,' observed the millionaire. 'Do you remember the cracked cups and the weevilly biscuits?' 'Yes, and how sorry you were when you had burnt the little beasts! Now light the spirit-lamp, please, and then we can talk.' Everything being arranged to her satisfaction, Lady Maud looked up at her companion. 'Are you going to do anything about it?' she asked. 'Will it do any good if I do? That's the question.' 'Good? What is good in that sense?' She looked at him a moment, but as he did not answer she went on. 'I cannot bear to see you abused in print like this, day after day, when I know the truth, or most of it.' 'It doesn't matter about me. I'm used to it. What does your father say?' 'He says that when a man is attacked as you are, it's his duty to defend himself.' 'Oh, he does, does he?' Lady Maud smiled, but shook her head in a reproachful way. 'You promised me that you would never give me your business answer, you know!' 'I'm sorry,' said Mr. Van Torp, in a tone of contrition. 'Well, you see, I forgot you weren't a man. I won't do it again. So your father thinks I'd better come out flat-footed with a statement to the press. Now, I'll tell you. I'd do so, if I didn't feel sure that all this circus about me isn't the real thing yet. It's been got up with an object, and until I can make out what's coming I think I'd best keep still. Whoever's at the root of this is counting on my losing my temper and hitting out, and saying things, and then the real attack will come from an unexpected quarter. Do you see that? Under the circumstances, almost any man in my position would get interviewed and talk back, wouldn't he?' 'I fancy so,' answered Lady Maud. 'Exactly. If I did that, I might be raising against another man's straight flush, don't you see? A good way in a fight is never to do what everybody else would do. But I've got a scheme for getting behind the other man, whoever he is, and I've almost concluded to try it.' 'Will you tell me what it is?' 'Don't I always tell you most things?' Lady Maud smiled at the reservation implied in 'most.' 'After all you have done for me, I should have no right to complain if you never told me anything,' she answered. 'Do as you think best. You know that I trust you.' 'That's right, and I appreciate it,' answered the millionaire. 'In the first place, you're not going to be divorced. I suppose that's settled.' Lady Maud opened her clear eyes in surprise. 'You didn't know that, did you?' asked Mr. Van Torp, enjoying her astonishment. 'Certainly not, and I can hardly believe it,' she answered. 'Look here, Maud,' said her companion, bending his heavy brows in a way very unusual with him, 'do you seriously think I'd let you be divorced on my account? That I'd allow any human being to play tricks with your good name by coupling it with mine in any sort of way? If I were the kind of man about whom you had a right to think that, I wouldn't deserve your friendship.' It was not often that Rufus Van Torp allowed his face to show feeling, but the look she saw in his rough-hewn features for a moment almost frightened her. There was something Titanic in it. 'No, Rufus--no!' she cried, earnestly. 'You know how I have believed in you and trusted you! It's only that I don't see how--' 'That's a detail,' answered the American. 'The "how" don't matter when a man's in earnest.' The look was gone again, for her words had appeased him instantly. 'Well,' he went on, in his ordinary tone, 'you can take it for granted that the divorce will come to nothing. There'll be a clear statement in all the best papers next week, saying that your husband's suit for a divorce has been dismissed with costs because there is not the slightest evidence of any kind against you. It will be stated that you came to my partner's chambers in Hare Court on a matter of pure business, to receive certain money, which was due to you from me in the way of business, for which you gave me the usual business acknowledgment. So that's that! I had a wire yesterday to say it's as good as settled. The water's boiling.' The steam was lifting the lid of the small saucepan, which stood securely on the spirit-lamp between the marble knight's greaved shins. But Lady Maud took no notice of it. 'It's like you,' said she. 'I cannot find anything else to say!' 'It doesn't matter about saying anything,' returned Mr. Van Torp. 'The water's boiling.' 'Will you blow out the lamp?' As she spoke she dropped a battered silver tea-ball into the water, and moved it about by its little chain. Mr. Van Torp took off his hat, and bent down sideways till his flat cheek rested on the knight's stone shin, and he blew out the flame with one well-aimed puff. Lady Maud did not look at the top of his head, nor steal a furtive glance at the strong muscles and sinews of his solid neck. She did nothing of the kind. She bobbed the tea-ball up and down in the saucepan by its chain, and watched how the hot water turned brown. 'But I did not give you a "business acknowledgment," as you call it,' she said thoughtfully. 'It's not quite truthful to say I did, you know.' 'Does that bother you? All right.' He produced his well-worn pocket-book, found a scrap of white paper amongst the contents, and laid it on the leather. Then he took his pencil and wrote a few words. 'Received of R. Van Torp £4100 to balance of account.' He held out the pencil, and laid the pocket-book on his palm for her to write. She read the words with out moving. '"To balance of account"--what does that mean?' 'It means that it's a business transaction. At the time you couldn't make any further claim against me. That's all it means.' He put the pencil to the paper again, and wrote the date of the meeting in Hare Court. 'There! If you sign your name to that, it just means that you had no further claim against me on that day. You hadn't, anyway, so you may just as well sign!' He held out the paper, and Lady Maud took it with a smile and wrote her signature. 'Thank you,' said Mr. Van Torp. 'Now you're quite comfortable, I suppose, for you can't deny that you have given me the usual business acknowledgment. The other part of it is that I don't care to keep that kind of receipt long, so I just strike a match and burn it.' He did so, and watched the flimsy scrap turn black on the stone knight's knee, till the gentle breeze blew the ashes away. 'So there!' he concluded. 'If you were called upon to swear in evidence that you signed a proper receipt for the money, you couldn't deny it, could you? A receipt's good if given at any time after the money has been paid. What's the matter? Why do you look as if you doubted it? What is truth, anyhow? It's the agreement of the facts with the statement of them, isn't it? Well, I don't see but the statement coincides with the facts all right now.' While he had been talking Lady Maud had poured out the tea, and had cut some thin slices from the lemon, glancing at him incredulously now and then, but smiling in spite of herself. 'That's all sophistry,' she said, as she handed him his cup. 'Thanks,' he answered, taking it from her. 'Look here! Can you deny that you have given me a formal dated receipt for four thousand one hundred pounds?' 'No--' 'Well, then, what can't be denied is the truth; and if I choose to publish the truth about you, I don't suppose you can find fault with it.' 'No, but--' 'Excuse me for interrupting, but there is no "but." What's good in law is good enough for me, and the Attorney-General and all his angels couldn't get behind that receipt now, if they tried till they were black in the face.' Mr. Van Torp's similes were not always elegant. 'Tip-top tea,' he remarked, as Lady Maud did not attempt to say anything more. 'That was a bright idea of yours, bringing the lemon, too.' He took several small sips in quick succession, evidently appreciating the quality of the tea as a connoisseur. 'I don't know how you have managed to do it,' said Lady Maud at last. 'As you say, the "how" does not matter very much. Perhaps it's just as well that I should not know how you got at the Patriarch. I couldn't be more grateful if I knew the whole story.' 'There's no particular story about it. When I found he was the man to be seen, I sent a man to see him. That's all.' 'It sounds very simple,' said Lady Maud, whose acquaintance with American slang was limited, even after she had known Mr. Van Torp intimately for two years. 'You were going to tell me more. You said you had a plan for catching the real person who is responsible for this attack on you.' 'Well, I have a sort of an idea, but I'm not quite sure how the land lays. By the bye,' he said quickly, correcting himself, 'isn't that one of the things I say wrong? You told me I ought to say how the land "lies," didn't you? I always forget.' Lady Maud laughed as she looked at him, for she was quite sure that he had only taken up his own mistake in order to turn the subject from the plan of which he did not mean to speak. 'You know that I'm not in the least curious,' she said, 'so don't waste any cleverness in putting me off! I only wish to know whether I can help you to carry out your plan. I had an idea too. I thought of getting my father to have a week-end party at Craythew, to which you would be asked, by way of showing people that he knows all about our friendship, and approves of it in spite of what my husband has been trying to do. Would that suit you? Would it help you or not?' 'It might come in nicely after the news about the divorce appears,' answered Mr. Van Torp approvingly. 'It would be just the same if I went over to dinner every day, and didn't sleep in the house, wouldn't it?' 'I'm not sure,' Lady Maud said. 'I don't think it would, quite. It might seem odd that you should dine with us every day, whereas if you stop with us people cannot but see that my father wants you.' 'How about Lady Creedmore?' 'My mother is on the continent. Why in the world do you not want to come?' 'Oh, I don't know,' answered Mr. Van Torp vaguely. 'Just like that, I suppose. I was thinking. But it'll be all right, and I'll come any way, and please tell your father that I highly appreciate the kind invitation. When is it to be?' 'Come on Thursday next week and stay till Tuesday. Then you will be there when the first people come and till the last have left. That will look even better.' 'Maybe they'll say you take boarders,' observed Mr. Van Torp facetiously. 'That other piece belongs to you.' While talking they had finished their tea, and only one slice of bread and butter was left in the sandwich-box. 'No,' answered Lady Maud, 'it's yours. I took the first.' 'Let's go shares,' suggested the millionaire. 'There's no knife.' 'Break it.' Lady Maud doubled the slice with conscientious accuracy, gently pulled the pieces apart at the crease, and held out one half to her companion. He took it as naturally as if they had been children, and they ate their respective shares in silence. As a matter of fact Mr. Van Torp had been unconsciously and instinctively more interested in the accuracy of the division than in the very beautiful white fingers that performed it. 'Who are the other people going to be?' he asked when he had finished eating, and Lady Maud was beginning to put the tea-things back into the basket. 'That depends on whom we can get. Everybody is awfully busy just now, you know. The usual sort of set, I suppose. You know the kind of people who come to us--you've met lots of them. I thought of asking Miss Donne if she is free. You know her, don't you?' 'Why, yes, I do. You've read those articles about our interview in New York, I suppose.' Lady Maud, who had been extremely occupied with her own affairs of late, had almost forgotten the story, and was now afraid that she had made a mistake, but she caught at the most evident means of setting it right. 'Yes, of course. All the better, if you are seen stopping in the same house. People will see that it's all right.' 'Well, maybe they would. I'd rather, if it'll do her any good. But perhaps she doesn't want to meet me. She wasn't over-anxious to talk to me on the steamer, I noticed, and I didn't bother her much. She's a lovely woman!' Lady Maud looked at him, and her beautiful mouth twitched as if she wanted to laugh. 'Miss Donne doesn't think you're a "lovely" man at all,' she said. 'No,' answered Mr. Van Torp, in a tone of child-like and almost sheepish regret, 'she doesn't, and I suppose she's right. I didn't know how to take her, or she wouldn't have been so angry.' 'When? Did you really ask her to marry you?' Lady Maud was smiling now. 'Why, yes, I did. Why shouldn't I? I guess it wasn't very well done, though, and I was a fool to try and take her hand after she'd said no.' 'Oh, you tried to take her hand?' 'Yes, and the next thing I knew she'd rushed out of the room and bolted the door, as if I was a dangerous lunatic and she'd just found it out. That's what happened--just that. It wasn't my fault if I was in earnest, I suppose.' 'And just after that you were engaged to poor Miss Bamberger,' said Lady Maud in a tone of reflection. 'Yes,' answered Mr. Van Torp slowly. 'Nothing mattered much just then, and the engagement was the business side. I told you about all that in Hare Court.' 'You're a singular mixture of several people all in one! I shall never quite understand you.' 'Maybe not. But if you don't, nobody else is likely to, and I mean to be frank to you every time. I suppose you think I'm heartless. Perhaps I am. I don't know. You have to know about the business side sometimes; I wish you didn't, for it's not the side of myself I like best.' The aggressive blue eyes softened a little as he spoke, and there was a touch of deep regret in his harsh voice. 'No,' answered Lady Maud, 'I don't like it either. But you are not heartless. Don't say that of yourself, please--please don't! You cannot fancy how it would hurt me to think that your helping me was only a rich man's caprice, that because a few thousand pounds are nothing to you it amused you to throw the money away on me and my ideas, and that you would just as soon put it on a horse, or play with it at Monte Carlo!' 'Well, you needn't worry,' observed Mr. Van Torp, smiling in a reassuring way. 'I'm not given to throwing away money. In fact, the other people think I'm too much inclined to take it. And why shouldn't I? People who don't know how to take care of money shouldn't have it. They do harm with it. It is right to take it from them since they can't keep it and haven't the sense to spend it properly. However, that's the business side of me, and we won't talk about it, unless you like.' 'I don't "like"!' Lady Maud smiled too. 'Precisely. You're not the business side, and you can have anything you like to ask for. Anything I've got, I mean.' The beautiful hands were packing the tea-things. 'Anything in reason,' suggested Lady Maud, looking into the shabby basket. 'I'm not talking about reason,' answered Mr. Van Torp, gouging his waistcoat pockets with his thick thumbs, and looking at the top of her old grey felt hat as she bent her head. 'I don't suppose I've done much good in my life, but maybe you'll do some for me, because you understand those things and I don't. Anyhow, you mean to, and I want you to, and that constitutes intention in both parties, which is the main thing in law. If it happens to give you pleasure, so much the better. That's why I say you can have anything you like. It's an unlimited order.' 'Thank you,' said Lady Maud, still busy with the things. 'I know you are in earnest, and if I needed more money I would ask for it. But I want to make sure that it is really the right way--so many people would not think it was, you know, and only time can prove that I'm not mistaken. There!' She had finished packing the basket, and she fastened the lid regretfully. 'I'm afraid we must be going. It was awfully good of you to come!' 'Wasn't it? I'll be just as good again the day after to-morrow, if you'll ask me!' 'Will you?' rippled the sweet voice pleasantly. 'Then come at the same time, unless it rains really hard. I'm not afraid of a shower, you know, and the arch makes a very fair shelter here. I never catch cold, either.' She rose, taking up the basket in one hand and shaking down the folds of her old habit with the other. 'All the same, I'd bring a jacket next time if I were you,' said her companion, exactly as her mother might have made the suggestion, and scarcely bestowing a glance on her almost too visibly perfect figure. The old thoroughbred raised his head as they crossed the sward, and made two or three steps towards her of his own accord. Her foot rested a moment on Mr. Van Torp's solid hand, and she was in the saddle. The black was at first less disposed to be docile, but soon yielded at the sight of another carrot. Mr. Van Torp did not take the trouble to put his foot into the stirrup, but vaulted from the ground with no apparent effort. Lady Maud smiled approvingly, but not as a woman who loves a man and feels pride in him when he does anything very difficult. It merely pleased and amused her to see with what ease and indifference the rather heavily-built American did a thing which many a good English rider, gentleman or groom, would have found it hard to do at all. But Mr. Van Torp had ridden and driven cattle in California for his living before he had been twenty. He wheeled and came to her side, and held out his hand. 'Day after to-morrow, at the same time,' he said as she took it. 'Good-bye!' 'Good-bye, and don't forget Thursday!' They parted and rode away in opposite directions, and neither turned, even once, to look back at the other. CHAPTER XIII The _Elisir d'Amore_ was received with enthusiasm, but the tenor had it all his own way, as Lushington had foretold, and when Pompeo Stromboli sang 'Una furtiva lacrima' the incomparable Cordova was for once eclipsed in the eyes of a hitherto faithful public. Covent Garden surrendered unconditionally. Metaphorically speaking, it rolled over on its back, with its four paws in the air, like a small dog that has got the worst of a fight and throws himself on the bigger dog's mercy. Margaret was applauded, but as a matter of course. There was no electric thrill in the clapping of hands; she got the formal applause which is regularly given to the sovereign, but not the enthusiasm which is bestowed spontaneously on the conqueror. When she buttered her face and got the paint off, she was a little pale, and her eyes were not kind. It was the first time that she had not carried everything before her since she had begun her astonishing career, and in her first disappointment she had not philosophy enough to console herself with the consideration that it would have been infinitely worse to be thrown into the shade by another lyric soprano, instead of by the most popular lyric tenor on the stage. She was also uncomfortably aware that Lushington had predicted what had happened, and she was informed that he had not even taken the trouble to come to the first performance of the opera. Logotheti, who knew everything about his old rival, had told her that Lushington was in Paris that week, and was going on to see his mother in Provence. The Primadonna was put out with herself and with everybody, after the manner of great artists when a performance has not gone exactly as they had hoped. The critics said the next morning that the Señorita da Cordova had been in good voice and had sung with excellent taste and judgment, but that was all: as if any decent soprano might not do as well! They wrote as if she might have been expected to show neither judgment nor taste, and as if she were threatened with a cold. Then they went on to praise Pompeo Stromboli with the very words they usually applied to her. His voice was full, rich, tender, vibrating, flexible, soft, powerful, stirring, natural, cultivated, superb, phenomenal, and perfectly fresh. The critics had a severe attack of 'adjectivitis.' Paul Griggs had first applied the name to that inflammation of language to which many young writers are subject when cutting their literary milk-teeth, and from which musical critics are never quite immune. Margaret could no longer help reading what was written about her; that was one of the signs of the change that had come over her, and she disliked it, and sometimes despised herself for it, though she was quite unable to resist the impulse. The appetite for flattery which comes of living on it may be innocent, but it is never harmless. Dante consigned the flatterers to Inferno, and more particularly to a very nasty place there: it is true that there were no musical critics in his day; but he does not say much about the flattered, perhaps because they suffer enough when they find out the truth, or lose the gift for which they have been over-praised. The Primadonna was in a detestably uncomfortable state of mind on the day after the performance of the revived opera. Her dual nature was hopelessly mixed; Cordova was in a rage with Stromboli, Schreiermeyer, Baci-Roventi, and the whole company, not to mention Signor Bambinelli the conductor, the whole orchestra, and the dead composer of the _Elisir d'Amore_; but Margaret Donne was ashamed of herself for caring, and for being spoilt, and for bearing poor Lushington a grudge because he had foretold a result that was only to be expected with such a tenor as Stromboli; she despised herself for wickedly wishing that the latter had cracked on the final high note and had made himself ridiculous. But he had not cracked at all; in imagination she could hear the note still, tremendous, round, and persistently drawn out, as if it came out of a tenor trombone and had all the world's lungs behind it. In her mortification Cordova was ready to give up lyric opera and study Wagner, in order to annihilate Pompeo Stromboli, who did not even venture _Lohengrin_. Schreiermeyer had unkindly told him that if he arrayed his figure in polished armour he would look like a silver teapot; and Stromboli was very sensitive to ridicule. Even if he had possessed a dramatic voice, he could never have bounded about the stage in pink tights and the exiguous skin of an unknown wild animal as Siegfried, and in the flower scene of _Parsifal_ he would have looked like Falstaff in _The Merry Wives of Windsor_. But Cordova could have made herself into a stately Brunhilde, a wild and lovely Kundry, or a fair and fateful Isolde, with the very least amount of artificial aid that theatrical illusion admits. Margaret Donne, disgusted with Cordova, said that her voice was about as well adapted for one of those parts as a sick girl's might be for giving orders at sea in a storm. Cordova could not deny this, and fell back upon the idea of having an opera written for her, expressly to show off her voice, with a _crescendo_ trill in every scene and a high D at the end; and Margaret Donne, who loved music for its own sake, was more disgusted than ever, and took up a book in order to get rid of her professional self, and tried so hard to read that she almost gave herself a headache. Pompeo Stromboli was really the most sweet-tempered creature in the world, and called during the afternoon with the idea of apologising for having eclipsed her, but was told that she was resting and would see no one. Fräulein Ottilie Braun also came, and Margaret would probably have seen her, but had not given any special orders, so the kindly little person trotted off, and Margaret knew nothing of her coming; and the day wore on quickly; and when she wanted to go out, it at once began to rain furiously; and, at last, in sheer impatience at everything, she telephoned to Logotheti, asking him to come and dine alone with her if he felt that he could put up with her temper, which, she explained, was atrocious. She heard the Greek laugh gaily at the other end of the wire. 'Will you come?' she asked, impatient that anybody should be in a good humour when she was not. 'I'll come now, if you'll let me,' he answered readily. 'No. Come to dinner at half-past eight.' She waited a moment and then went on. 'I've sent down word that I'm not at home for any one, and I don't like to make you the only exception.' 'Oh, I see,' answered Logotheti's voice. 'But I've always wanted to be the only exception. I say, does half-past eight mean a quarter past nine?' 'No. It means a quarter past eight, if you like. Good-bye!' She cut off the communication abruptly, being a little afraid that if she let him go on chattering any longer she might yield and allow him to come at once. In her solitude she was intensely bored by her own bad temper, and was nearer to making him the 'only exception' than she had often been of late. She said to herself that he always amused her, but in her heart she was conscious that he was the only man in the world who knew how to flatter her back into a good temper, and would take the trouble to do so. It was better than nothing to look forward to a pleasant evening, and she went back to her novel and her cup of tea already half reconciled with life. It rained almost without stopping. At times it poured, which really does not happen often in much-abused London; but even heavy rain is not so depressing in spring as it is in winter, and when the Primadonna raised her eyes from her book and looked out of the big window, she was not thinking of the dreariness outside but of what she should wear in the evening. To tell the truth, she did not often trouble herself much about that matter when she was not going to sing, and all singers and actresses who habitually play 'costume parts' are conscious of looking upon stage-dressing and ordinary dressing from totally different points of view. By far the larger number of them have their stage clothes made by a theatrical tailor, and only an occasional eccentric celebrity goes to Worth or Doucet to be dressed for a 'Juliet,' a 'Tosca,' or a 'Doña Sol.' Margaret looked at the rain and decided that Logotheti should not find her in a tea-gown, not because it would look too intimate, but because tea-gowns suggest weariness, the state of being misunderstood, and a craving for sympathy. A woman who is going to surrender to fate puts on a tea-gown, but a well-fitting body indicates strength of character and virtuous firmness. I remember a smart elderly Frenchwoman who always bestowed unusual care on every detail of her dress, visible and invisible, before going to church. Her niece was in the room one Sunday while she was dressing for church, and asked why she took so much trouble. 'My dear,' was the answer, 'Satan is everywhere, and one can never know what may happen.' Margaret was very fond of warm greys, and fawn tints, and dove colour, and she had lately got a very pretty dress that was exactly to her taste, and was made of a newly invented thin material of pure silk, which had no sheen and cast no reflections of light, and was slightly elastic, so that it fitted as no ordinary silk or velvet ever could. Alphonsine called the gown a 'legend,' but a celebrated painter who had lately seen it said it was an 'Indian twilight,' which might mean anything, as Paul Griggs explained, because there is no twilight to speak of in India. The dress-maker who had made it called the colour 'fawn's stomach,' which was less poetical, and the fabric, 'veil of nun in love,' which showed little respect for monastic institutions. As for the way in which the dress was made, it is folly to rush into competition with tailors and dress-makers, who know what they are talking about, and are able to say things which nobody can understand. The plain fact is that the Primadonna began to dress early, out of sheer boredom, had her thick brown hair done in the most becoming way in spite of its natural waves, which happened to be unfashionable just then, and she put on the new gown with all the care and consideration which so noble a creation deserved. 'Madame is adorable,' observed Alphonsine. 'Madame is a dream. Madame has only to lift her little finger, and kings will fall into ecstasy before her.' 'That would be very amusing,' said Margaret, looking at herself in the glass, and less angry with the world than she had been. 'I have never seen a king in ecstasy.' 'The fault is Madame's,' returned Alphonsine, possibly with truth. When Margaret went into the drawing-room Logotheti was already there, and she felt a thrill of pleasure when his expression changed at sight of her. It is not easy to affect the pleased surprise which the sudden appearance of something beautiful brings into the face of a man who is not expecting anything unusual. 'Oh, I say!' exclaimed the Greek. 'Let me look at you!' And instead of coming forward to take her hand, he stepped back in order not to lose anything of the wonderful effect by being too near. Margaret stood still and smiled in the peculiar way which is a woman's equivalent for a cat's purring. Then, to Logotheti's still greater delight, she slowly turned herself round, to be admired, like a statue on a pivoted pedestal, quite regardless of a secret consciousness that Margaret Donne would not have done such a thing for him, and probably not for any other man. 'You're really too utterly stunning!' he cried. In moments of enthusiasm he sometimes out-Englished Englishmen. 'I'm glad you like it,' Margaret said. 'This is the first time I've worn it.' 'If you put it on for me, thank you! If not, thank you for putting it on! I'm not asking, either. I should think you would wear it if you were alone for the mere pleasure of feeling like a goddess.' 'You're very nice!' She was satisfied, and for a moment she forgot Pompeo Stromboli, the _Elisir d'Amore_, the public, and the critics. It was particularly 'nice' of him, too, not to insist upon being told that she had put on the new creation solely for his benefit. Next to not assuming rashly that a woman means anything of the sort expressly for him, it is wise of a man to know when she really does, without being told. At least, so Margaret thought just then; but it is true that she wanted him to amuse her and was willing to be pleased. She executed the graceful swaying movement which only a well-made woman can make just before sitting down for the first time in a perfectly new gown. It is a slightly serpentine motion; and as there is nothing to show that Eve did not meet the Serpent again after she had taken to clothes, she may have learnt the trick from him. There is certainly something diabolical about it when it is well done. Logotheti's almond-shaped eyes watched her quietly, and he stood motionless till she was established on her chair. Then he seated himself at a little distance. 'I hope I was not rude,' he said, in artful apology, 'but it's not often that one's breath is taken away by what one sees. Horrid weather all day, wasn't it? Have you been out at all?' 'No. I've been moping. I told you that I was in a bad humour, but I don't want to talk about it now that I feel better. What have you been doing? Tell me all sorts of amusing things, where you have been, whom you have seen, and what people said to you.' 'That might be rather dull,' observed the Greek. 'I don't believe it. You are always in the thick of everything that's happening.' 'We have agreed to-day to lend Russia some more money. But that doesn't interest you, does it? There's to be a European conference about the Malay pirates, but there's nothing very funny in that. It would be more amusing to hear the pirates' view of Europeans. Let me see. Some one has discovered a conspiracy in Italy against Austria, and there is another in Austria against the Italians. They are the same old plots that were discovered six months ago, but people had forgotten about them, so they are as good as new. Then there is the sad case of that Greek.' 'What Greek? I've not heard about that. What has happened to him?' 'Oh, nothing much. It's only a love-story--the same old thing.' 'Tell me.' 'Not now, for we shall have to go to dinner just when I get to the most thrilling part of it, I'm sure.' Logotheti laughed. 'And besides,' he added, 'the man isn't dead yet, though he's not expected to live. I'll tell you about your friend Mr. Feist instead. He has been very ill too.' 'I would much rather know about the Greek love-story,' Margaret objected. 'I never heard of Mr. Feist.' She had quite forgotten the man's existence, but Logotheti recalled to her memory the circumstances under which they had met, and Feist's unhealthy face with its absurdly youthful look, and what he had said about having been at the Opera in New York on the night of the explosion. 'Why do you tell me all this?' Margaret asked. 'He was a disgusting-looking man, and I never wish to see him again. Tell me about the Greek. When we go to dinner you can finish the story in French. We spoke French the first time we met, at Madame Bonanni's. Do you remember?' 'Yes, of course I do. But I was telling you about Mr. Feist--' 'Dinner is ready,' Margaret said, rising as the servant opened the door. To her surprise the man came forward. He said that just as he was going to announce dinner Countess Leven had telephoned that she was dining out, and would afterwards stop on her way to the play in the hope of seeing Margaret for a moment. She had seemed to be in a hurry, and had closed the communication before the butler could answer. And dinner was served, he added. Margaret nodded carelessly, and the two went into the dining-room. Lady Maud could not possibly come before half-past nine, and there was plenty of time to decide whether she should be admitted or not. 'Mr. Feist has been very ill,' Logotheti said as they sat down to table under the pleasant light, 'and I have been taking care of him, after a fashion.' Margaret raised her eyebrows a little, for she was beginning to be annoyed at his persistency, and was not much pleased at the prospect of Lady Maud's visit. 'How very odd!' she said, rather coldly. 'I cannot imagine anything more disagreeable.' 'It has been very unpleasant,' Logotheti answered, 'but he seemed to have no particular friends here, and he was all alone at an hotel, and really very ill. So I volunteered.' 'I've no objection to being moderately sorry for a young man who falls ill at an hotel and has no friends,' Margaret said, 'but are you going in for nursing? Is that your latest hobby? It's a long way from art, and even from finance!' 'Isn't it?' 'Yes. I'm beginning to be curious!' 'I thought you would be before long,' Logotheti answered coolly, but suddenly speaking French. 'One of the most delightful things in life is to have one's curiosity roused and then satisfied by very slow degrees!' 'Not too slow, please. The interest might not last to the end.' 'Oh yes, it will, for Mr. Feist plays a part in your life.' 'About as distant as Voltaire's Chinese Mandarin, I fancy,' Margaret suggested. 'Nearer than that, though I did not guess it when I went to see him. In the first place, it was owing to you that I went to see him the first time.' 'Nonsense!' 'Not at all. Everything that happens to me is connected with you in some way. I came to see you late in the afternoon, on one of your off-days not long ago, hoping that you would ask me to dine, but you were across the river at Lord Creedmore's. I met old Griggs at your door, and as we walked away he told me that Mr. Feist had fallen down in a fit at a club, the night before, and had been sent home in a cab to the Carlton. As I had nothing to do, worth doing, I went to see him. If you had been at home, I should never have gone. That is what I mean when I say that you were the cause of my going to see him.' 'In the same way, if you had been killed by a motor-car as you went away from my door, I should have been the cause of your death!' 'You will be in any case,' laughed Logotheti, 'but that's a detail! I found Mr. Feist in a very bad way.' 'What was the matter with him?' asked Margaret. 'He was committing suicide,' answered the Greek with the utmost calm. 'If I were in Constantinople I should tell you that this turbot is extremely good, but as we are in London I suppose it would be very bad manners to say so, wouldn't it? So I am thinking it.' 'Take the fish for granted, and tell me more about Mr. Feist!' 'I found him standing before the glass with a razor in his hand and quite near his throat. When he saw me he tried to laugh and said he was just going to shave; I asked him if he generally shaved without soap and water, and he burst into tears.' 'That's rather dreadful,' observed Margaret. 'What did you do?' 'I saved his life, but I don't think he's very grateful yet. Perhaps he may be by and by. When he stopped sobbing he tried to kill me for hindering his destruction, but I had got the razor in my pocket, and his revolver missed fire. That was lucky, for he managed to stick the muzzle against my chest and pull the trigger just as I got him down. I wished I had brought old Griggs with me, for they say he can bend a good horse-shoe double, even now, and the fellow had the strength of a lunatic in him. It was rather lively for a few seconds, and then he broke down again, and was as limp as a rag, and trembled with fright, as if he saw queer things in the room.' 'You sent for a doctor then?' 'My own, and we took care of him together that night. You may laugh at the idea of my having a doctor, as I never was ill in my life. I have him to dine with me now and then, because he is such good company, and is the best judge of a statue or a picture I know. The habit of taking the human body to pieces teaches you a great deal about the shape of it, you see. In the morning we moved Mr. Feist from the hotel to a small private hospital where cases of that sort are treated. Of course he was perfectly helpless, so we packed his belongings and papers.' 'It was really very kind of you to act the Good Samaritan to a stranger,' Margaret said, but her tone showed that she was disappointed at the tame ending of the story. 'No,' Logotheti answered. 'I was never consciously kind, as you call it. It's not a Greek characteristic to love one's neighbour as one's self. Teutons, Anglo-Saxons, Latins, and, most of all, Asiatics, are charitable, but the old Greeks were not. I don't believe you'll find an instance of a charitable act in all Greek history, drama, and biography! If you did find one I should only say that the exception proves the rule. Charity was left out of us at the beginning, and we never could understand it, except as a foreign sentiment imported with Christianity from Asia. We have had every other virtue, including hospitality. In the _Iliad_ a man declines to kill his enemy on the ground that their people had dined together, which is going rather far, but it is not recorded that any ancient Greek, even Socrates himself, ever felt pity or did an act of spontaneous kindness! I don't believe any one has said that, but it's perfectly true.' 'Then why did you take all that trouble for Mr. Feist?' 'I don't know. People who always know why they do things are great bores. It was probably a caprice that took me to see him, and then it did not occur to me to let him cut his throat, so I took away his razor; and, finally, I telephoned for my doctor, because my misspent life has brought me into contact with Western civilisation. But when we began to pack Mr. Feist's papers I became interested in him.' 'Do you mean to say that you read his letters?' Margaret inquired. 'Why not? If I had let him kill himself, somebody would have read them, as he had not taken the trouble to destroy them!' 'That's a singular point of view.' 'So was Mr. Feist's, as it turned out. I found enough to convince me that he is the writer of all those articles about Van Torp, including the ones in which you are mentioned. The odd thing about it is that I found a very friendly invitation from Van Torp himself, begging Mr. Feist to go down to Derbyshire and stop a week with him.' Margaret leaned back in her chair and looked at her guest in quiet surprise. 'What does that mean?' she asked. 'Is it possible that Mr. Van Torp has got up this campaign against himself in order to play some trick on the Stock Exchange?' Logotheti smiled and shook his head. 'That's not the way such things are usually managed,' he answered. 'A hundred years ago a publisher paid a critic to attack a book in order to make it succeed, but in finance abuse doesn't contribute to our success, which is always a question of credit. All these scurrilous articles have set the public very much against Van Torp, from Paris to San Francisco, and this man Feist is responsible for them. He is either insane, or he has some grudge against Van Torp, or else he has been somebody's instrument, which looks the most probable.' 'What did you find amongst his papers?' Margaret asked, quite forgetting her vicarious scruples about reading a sick man's letters. 'A complete set of the articles that have appeared, all neatly filed, and a great many notes for more, besides a lot of stuff written in cypher. It must be a diary, for the days are written out in full and give the days of the week.' 'I wonder whether there was anything about the explosion,' said Margaret thoughtfully. 'He said he was there, did he not?' 'Yes. Do you remember the day?' 'It was a Wednesday, I'm sure, and it was after the middle of March. My maid can tell us, for she writes down the date and the opera in a little book each time I sing. It's sometimes very convenient. But it's too late now, of course, and, besides, you could not have read the cypher.' 'That's an easy matter,' Logotheti answered. 'All cyphers can be read by experts, if there is no hurry, except the mechanical ones that are written through holes in a square plate which you turn round till the sheet is full. Hardly any one uses those now, because when the square is raised the letters don't form words, and the cable companies will only transmit real words in some known language, or groups of figures. The diary is written hastily, too, not at all as if it were copied from the sheet on which the perforated plate would have had to be used, and besides, the plate itself would be amongst his things, for he could not read his own notes without it.' 'All that doesn't help us, as you have not the diary, but I should really be curious to know what he had to say about the accident, since some of the articles hint that Mr. Van Torp made it happen.' 'My doctor and I took the liberty of confiscating the papers, and we set a very good man to work on the cypher at once. So your curiosity shall be satisfied. I said it should, didn't I? And you are not so dreadfully bored after all, are you? Do say that I'm very nice!' 'I won't!' Margaret answered with a little laugh. 'I'll only admit that I'm not bored! But wasn't it rather a high-handed proceeding to carry off Mr. Feist like that, and to seize his papers?' 'Do you call it high-handed to keep a man from cutting his throat?' 'But the letters--?' 'I really don't know. I had not time to ask a lawyer's opinion, and so I had to be satisfied with my doctor's.' 'Are you going to tell Mr. Van Torp what you've done?' 'I don't know. Why should I? You may if you like.' Logotheti was eating a very large and excellent truffle, and after each short sentence he cut off a tiny slice and put it into his mouth. The Primadonna had already finished hers, and watched him thoughtfully. 'I'm not likely to see him,' she said. 'At least, I hope not!' 'My interest in Mr. Feist,' answered Logotheti, 'begins and ends with what concerns you. Beyond that I don't care a straw what happens to Mr. Van Torp, or to any one else. To all intents and purposes I have got the author of the stories locked up, for a man who has consented to undergo treatment for dipsomania in a private hospital, by the advice of his friends and under the care of a doctor with a great reputation, is as really in prison as if he were in gaol. Legally, he can get out, but in real fact nobody will lift a hand to release him, because he is shut up for his own good and for the good of the public, just as much as if he were a criminal. Feist may have friends or relations in America, and they may come and claim him; but as there seems to be nobody in London who cares what becomes of him, it pleases me to keep him in confinement, because I mean to prevent any further mention of your name in connection with the Van Torp scandals.' His eyes rested on Margaret as he spoke, and lingered afterwards, with a look that did not escape her. She had seen him swayed by passion, more than once, and almost mad for her, and she had been frightened though she had dominated him. What she saw in his face now was not that; it was more like affection, faithful and lasting, and it touched her English nature much more than any show of passion could. 'Thank you,' she said quietly. They did not talk much more while they finished the short dinner, but when they were going back to the drawing-room Margaret took his arm, in foreign fashion, which she had never done before when they were alone. Then he stood before the mantelpiece and watched her in silence as she moved about the room; for she was one of those women who always find half a dozen little things to do as soon as they get back from dinner, and go from place to place, moving a reading lamp half an inch farther from the edge of a table, shutting a book that has been left open on another, tearing up a letter that lies on the writing-desk, and slightly changing the angle at which a chair stands. It is an odd little mania, and the more people there are in the room the less the mistress of the house yields to it, and the more uncomfortable she feels at being hindered from 'tidying up the room,' as she probably calls it. Logotheti watched Margaret with keen pleasure, as every step and little movement showed her figure in a slightly different attitude and light, indiscreetly moulded in the perfection of her matchless gown. In less than two minutes she had finished her trip round the room and was standing beside him, her elbows resting on the mantelpiece, while she moved a beautiful Tanagra a little to one side and then to the other, trying for the twentieth time how it looked the best. 'There is no denying it,' Logotheti said at last, with profound conviction. 'I do not care a straw what becomes of any living creature but you.' She did not turn her head, and her fingers still touched the Tanagra, but he saw the rare blush spread up the cheek that was turned to him; and because she stopped moving the statuette about, and looked at it intently, he guessed that she was not colouring from annoyance at what he had said. She blushed so very seldom now, that it might mean much more than in the old days at Versailles. 'I did not think it would last so long,' she said gently, after a little while. 'What faith can one expect of a Greek!' He laughed, too wise in woman's ways to be serious too long just then. But she shook her head and turned to him with the smile he loved. 'I thought it was something different,' she said. 'I was mistaken. I believed you had only lost your head for a while, and would soon run after some one else. That's all.' 'And the loss is permanent. That's all!' He laughed again as he repeated her words. 'You thought it was "something different"--do you know that you are two people in one?' She looked a little surprised. 'Indeed I do!' she answered rather sadly. 'Have you found it out?' 'Yes. You are Margaret Donne and you are Cordova. I admire Cordova immensely, I am extremely fond of Margaret, and I'm in love with both. Oh yes! I'm quite frank about it, and it's very unlucky, for whichever one of your two selves I meet I'm just as much in love as ever! Absurd, isn't it?' 'It's flattering, at all events.' 'If you ever took it into your handsome head to marry me--please, I'm only saying "if"--the absurdity would be rather reassuring, wouldn't it? When a man is in love with two women at the same time, it really is a little unlikely that he should fall in love with a third!' 'Mr. Griggs says that marriage is a drama which only succeeds if people preserve the unities!' 'Griggs is always trying to coax the Djin back into the bottle, like the fisherman in the _Arabian Nights_,' answered Logotheti. 'He has read Kant till he believes that the greatest things in the world can be squeezed into a formula of ten words, or nailed up amongst the Categories like a dead owl over a stable door. My intelligence, such as it is, abhors definitions!' 'So do I. I never understand them.' 'Besides, you can only define what you know from past experience and can reflect upon coolly, and that is not my position, nor yours either.' Margaret nodded, but said nothing and sat down. 'Do you want to smoke?' she asked. 'You may, if you like. I don't mind a cigarette.' 'No, thank you.' 'But I assure you I don't mind it in the least. It never hurts my throat.' 'Thanks, but I really don't want to.' 'I'm sure you do. Please--' 'Why do you insist? You know I never smoke when you are in the room.' 'I don't like to be the object of little sacrifices that make people uncomfortable.' 'I'm not uncomfortable, but if you have any big sacrifice to suggest, I promise to offer it at once.' 'Unconditionally?' Margaret smiled. 'Anything I ask?' 'Yes. Do you want my statue?' 'The Aphrodite? Would you give her to me?' 'Yes. May I telegraph to have her packed and brought here from Paris?' He was already at the writing-table looking for a telegraph form. Margaret watched his face, for she knew that he valued the wonderful statue far beyond all his treasures, both for its own sake and because he had nearly lost his life in carrying it off from Samos, as has been told elsewhere. As Margaret said nothing, he began to write the message. She really had not had any idea of testing his willingness to part with the thing he valued most, at her slightest word, and was taken by surprise; but it was impossible not to be pleased when she saw that he was in earnest. In her present mood, too, it restored her sense of power, which had been rudely shaken by the attitude of the public on the previous evening. It took some minutes to compose the message. 'It's only to save time by having the box ready,' he said, as he rose with the bit of paper in his hand. 'Of course I shall see the statue packed myself and come over with it.' She saw his face clearly in the light as he came towards her, and there was no mistaking the unaffected satisfaction it expressed. He held out the telegram for her to read, but she would not take it, and she looked up quietly and earnestly as he stood beside her. 'Do you remember Delorges?' she asked. 'How the lady tossed her glove amongst the lions and bade him fetch it, if he loved her, and how he went in and got it--and then threw it in her face? I feel like her.' Logotheti looked at her blankly. 'Do you mean to say you won't take the statue?' he asked in a disappointed tone. 'No, indeed! I was taken by surprise when you went to the writing-table.' 'You did not believe I was in earnest? Don't you see that I'm disappointed now?' His voice changed a little. 'Don't you understand that if the world were mine I should want to give it all to you?' 'And don't you understand that the wish may be quite as much to me as the deed? That sounds commonplace, I know. I would say it better if I could.' She folded her hands on her knee, and looked at them thoughtfully while he sat down beside her. 'You say it well enough,' he answered after a little pause. 'The trouble lies there. The wish is all you will ever take. I have submitted to that; but if you ever change your mind, please remember that I have not changed mine. For two years I've done everything I can to make you marry me whether you would or not, and you've forgiven me for trying to carry you off against your will, and for several other things, but you are no nearer to caring for me ever so little than you were the first day we met. You "like" me! That's the worst of it!' 'I'm not so sure of that,' Margaret answered, raising her eyes for a moment and then looking at her hands again. He turned his head slowly, but there was a startled look in his eyes. 'Do you feel as if you could hate me a little, for a change?' he asked. 'No.' 'There's only one other thing,' he said in a low voice. 'Perhaps,' Margaret answered, in an even lower tone than his. 'I'm not quite sure to-day.' Logotheti had known her long, and he now resisted the strong impulse to reach out and take the hand she would surely have let him hold in his for a moment. She was not disappointed because he neither spoke nor moved, nor took any sudden advantage of her rather timid admission, for his silence made her trust him more than any passionate speech or impulsive action could have done. 'I daresay I am wrong to tell you even that much,' she went on presently, 'but I do so want to play fair. I've always despised women who cannot make up their minds whether they care for a man or not. But you have found out my secret; I am two people in one, and there are days when each makes the other dreadfully uncomfortable! You understand.' 'And it's the Cordova that neither likes me nor hates me just at this moment,' suggested Logotheti. 'Margaret Donne sometimes hates me and sometimes likes me, and on some days she can be quite indifferent too! Is that it?' 'Yes. That's it.' 'The only question is, which of you is to be mistress of the house,' said Logotheti, smiling, 'and whether it is to be always the same one, or if there is to be a perpetual hide-and-seek between them!' 'Box and Cox,' suggested Margaret, glad of the chance to say something frivolous just then. 'I should say Hera and Aphrodite,' answered the Greek, 'if it did not look like comparing myself to Adonis!' 'It sounds better than Box and Cox, but I have forgotten my mythology.' 'Hera and Aphrodite agreed that each should keep Adonis one-third of the year, and that he should have the odd four months to himself. Now that you are the Cordova, if you could come to some such understanding about me with Miss Donne, it would be very satisfactory. But I am afraid Margaret does not want even a third of me!' Logotheti felt that it was rather ponderous fun, but he was in such an anxious state that his usually ready wit did not serve him very well. For the first time since he had known her, Margaret had confessed that she might possibly fall in love with him; and after what had passed between them in former days, he knew that the smallest mistake on his part would now be fatal to the realisation of such a possibility. He was not afraid of being dull, or of boring her, but he was afraid of wakening against him the wary watchfulness of that side of her nature which he called Margaret Donne, as distinguished from Cordova, of the 'English-girl' side, of the potential old maid that is dormant in every young northern woman until the day she marries, and wakes to torment her like a biblical devil if she does not. There is no miser like a reformed spendthrift, and no ascetic will go to such extremes of self-mortification as a converted libertine; in the same way, there are no such portentously virginal old maids as those who might have been the most womanly wives; the opposite is certainly true also, for the variety 'Hemiparthenos,' studied after nature by Marcel Prévost, generally makes an utter failure of matrimony, and becomes, in fact, little better than a half-wife. Logotheti took it as a good sign that Margaret laughed at what he said. He was in the rather absurd position of wishing to leave her while she was in her present humour, lest anything should disturb it and destroy his advantage; yet, after what had just passed, it was next to impossible not to talk of her, or of himself. He had exceptionally good nerves, he was generally cool to a fault, and he had the daring that makes great financiers. But what looked like the most important crisis of his life had presented itself unexpectedly within a few minutes; a success which he reckoned far beyond all other successes was almost within his grasp, and he felt that he was unprepared. For the first time he did not know what to say to a woman. Happily for him, Margaret helped him unexpectedly. 'I shall have to see Lady Maud,' she said, 'and you must either go when she comes or leave with her. I'm sorry, but you understand, don't you?' 'Of course. I'll go a moment after she comes. When am I to see you again? To-morrow? You are not to sing again this week, are you?' 'No,' the Primadonna answered vaguely, 'I believe not.' She was thinking of something else. She was wondering whether Logotheti would wish her to give up the stage, if by any possibility she ever married him, and her thoughts led her on quickly to the consideration of what that would mean, and to asking herself what sort of sacrifice it would really mean to her. For the recollection of the _Elisir d'Amore_ awoke and began to rankle again just then. Logotheti did not press her for an answer, but watched her cautiously while her eyes were turned away from him. At that moment he felt like a tamer who had just succeeded in making a tiger give its paw for the first time, and has not the smallest idea whether the creature will do it again or bite off his head. She, on her side, being at the moment altogether the artist, was thinking that it would be pleasant to enjoy a few more triumphs, to make the tour of Europe with a company of her own--which is always the primadonna's dream as it is the actress's--and to leave the stage at twenty-five in a blaze of glory, rather than to risk one more performance of the opera she now hated. She knew quite well that it was not at all an impossibility. To please her, and with the expectation of marrying her in six months, Logotheti would cheerfully pay the large forfeit that would be due to Schreiermeyer if she broke her London engagement at the height of the season, and the Greek financier would produce all the ready money necessary for getting together an opera company. The rest would be child's play, she was sure, and she would make a triumphant progress through the capitals of Europe which should be remembered for half a century. After that, said the Primadonna to herself, she would repay her friend all the money he had lent her, and would then decide at her leisure whether she would marry him or not. For one moment her cynicism would have surprised even Schreiermeyer; the next, the Primadonna herself was ashamed of it, quite independently of what her better self might have thought. Besides, it was certainly not for his money that her old inclination for Logotheti had begun to grow again. She could say so, truly enough, and when she felt sure of it she turned her eyes to see his face. She did not admire him for his looks, either. So far as appearance was concerned, she preferred Lushington, with his smooth hair and fair complexion. Logotheti was a handsome and showy Oriental, that was all, and she knew instinctively that the type must be common in the East. What attracted her was probably his daring masculineness, which contrasted so strongly with Lushington's quiet and rather bashful manliness. The Englishman would die for a cause and make no noise about it, which would be heroic; but the Greek would run away with a woman he loved, at the risk of breaking his neck, which was romantic in the extreme. It is not easy to be a romantic character in the eyes of a lady who lives on the stage, and by it, and constantly gives utterance to the most dramatic sentiments at a pitch an octave higher than any one else; but Logotheti had succeeded. There never was a woman yet to whom that sort of thing has not appealed once; for one moment she has felt everything whirling with her as if the centre of gravity had gone mad, and the Ten Commandments might drop out of the solid family Bible and get lost. That recollection is probably the only secret of a virtuously colourless existence, but she hides it, like a treasure or a crime, until she is an old and widowed woman; and one day, at last, she tells her grown-up granddaughter, with a far-away smile, that there was once a man whose eyes and voice stirred her strongly, and for whom she might have quite lost her head. But she never saw him again, and that is the end of the little story; and the tall girl in her first season thinks it rather dull. But it was not likely that the chronicle of Cordova's youth should come to such an abrupt conclusion. The man who moved her now had been near her too often, the sound of his voice was too easily recalled, and, since his rival's defection, he was too necessary to her; and, besides, he was as obstinate as Christopher Columbus. 'Let me see,' she said thoughtfully. 'There's a rehearsal to-morrow morning. That means a late luncheon. Come at two o'clock, and if it's fine we can go for a little walk. Will you?' 'Of course. Thank you.' He had hardly spoken the words when a servant opened the door and Lady Maud came in. She had not dropped the opera cloak she wore over her black velvet gown; she was rather pale, and the look in her eyes told that something was wrong, but her serenity did not seem otherwise affected. She kissed Margaret and gave her hand to Logotheti. 'We dined early to go to the play,' she said, 'and as there's a curtain-raiser, I thought I might as well take a hansom and join them later.' She seated herself beside Margaret on one of those little sofas that are measured to hold two women when the fashions are moderate, and are wide enough for a woman and one man, whatever happens. Indeed they must be, since otherwise no one would tolerate them in a drawing-room. When two women instal themselves in one, and a man is present, it means that he is to go away, because they are either going to make confidences or are going to fight. Logotheti thought it would be simpler and more tactful to go at once, since Lady Maud was in a hurry, having stopped on her way to the play, presumably in the hope of seeing Margaret alone. To his surprise she asked him to stay; but as he thought she might be doing this out of mere civility he said he had an engagement. 'Will it keep for ten minutes?' asked Lady Maud gravely. 'Engagements of that sort are very convenient. They will keep any length of time.' Logotheti sat down again, smiling, but he wondered what Lady Maud was going to say, and why she wished him to remain. 'It will save a note,' she said, by way of explanation. 'My father and I want you to come to Craythew for the week-end after this,' she continued, turning to Margaret. 'We are asking several people, so it won't be too awfully dull, I hope. Will you come?' 'With pleasure,' answered the singer. 'And you too?' Lady Maud looked at Logotheti. 'Delighted--most kind of you,' he replied, somewhat surprised by the invitation, for he had never met Lord and Lady Creedmore. 'May I take you down in my motor?' he spoke to Margaret. 'I think I can do it under four hours. I'm my own chauffeur, you know.' 'Yes, I know,' Margaret answered with a rather malicious smile. 'No, thank you!' 'Does he often kill?' inquired Lady Maud coolly. 'I should be more afraid of a runaway,' Margaret said. 'Get that new German brake,' suggested Lady Maud, not understanding at all. 'It's quite the best I've seen. Come on Friday, if you can. You don't mind meeting Mr. Van Torp, do you? He is our neighbour, you remember.' The question was addressed to Margaret, who made a slight movement and unconsciously glanced at Logotheti before she answered. 'Not at all,' she said. 'There's a reason for asking him when there are other people. I'm not divorced after all--you had not heard? It will be in the _Times_ to-morrow morning. The Patriarch of Constantinople turns out to be a very sensible sort of person.' 'He's my uncle,' observed Logotheti. 'Is he? But that wouldn't account for it, would it? He refused to believe what my husband called the evidence, and dismissed the suit. As the trouble was all about Mr. Van Torp my father wants people to see him at Craythew. That's the story in a nutshell, and if any of you like me you'll be nice to him.' She leaned back in her corner of the little sofa and looked first at one and then at the other in an inquiring way, but as if she were fairly sure of the answer. 'Every one likes you,' said Logotheti quietly, 'and every one will be nice to him.' 'Of course,' chimed in Margaret. She could say nothing else, though her intense dislike of the American millionaire almost destroyed the anticipated pleasure of her visit to Derbyshire. 'I thought it just as well to explain,' said Lady Maud. She was still pale, and in spite of her perfect outward coolness and self-reliance her eyes would have betrayed her anxiety if she had not managed them with the unconscious skill of a woman of the world who has something very important to hide. Logotheti broke the short silence that followed her last speech. 'I think you ought to know something I have been telling Miss Donne,' he said simply. 'I've found the man who wrote all those articles, and I've locked him up.' Lady Maud leaned forward so suddenly that her loosened opera-cloak slipped down behind her, leaving her neck and shoulders bare. Her eyes were wide open in her surprise, the pupils very dark. 'Where?' she asked breathlessly. 'Where is he? In prison?' 'In a more convenient and accessible place,' answered the Greek. He had known Lady Maud some time, but he had never seen her in the least disturbed, or surprised, or otherwise moved by anything. It was true that he had only met her in society. He told the story of Mr. Feist, as Margaret had heard it during dinner, and Lady Maud did not move, even to lean back in her seat again, till he had finished. She scarcely seemed to breathe, and Logotheti felt her steady gaze on him, and would have sworn that through all those minutes she did not even wink. When he ceased speaking she drew a long breath and sank back to her former attitude; but he saw that her white neck heaved suddenly again and again, and her delicate nostrils quivered once or twice. For a little while there was silence in the room. Then Lady Maud rose to go. 'I must be going too,' said Logotheti. Margaret was a little sorry that she had given him such precise instructions, but did not contradict herself by asking him to stay longer. She promised Lady Maud again to be at Craythew on Friday of the next week if possible, and certainly on Saturday, and Lady Maud and Logotheti went out together. 'Get in with me,' she said quietly, as he helped her into her hansom. He obeyed, and as he sat down she told the cabman to take her to the Haymarket Theatre. Logotheti expected her to speak, for he was quite sure that she had not taken him with her without a purpose; the more so, as she had not even asked him where he was going. Three or four minutes passed before he heard her voice asking him a question, very low, as if she feared to be overheard. 'Is there any way of making that man tell the truth against his will? You have lived in the East, and you must know about such things.' Logotheti turned his almond-shaped eyes slowly towards her, but he could not see her face well, for it was not very light in the broad West End street. She was white; that was all he could make out. But he understood what she meant. 'There is a way,' he answered slowly and almost sternly. 'Why do you ask?' 'Mr. Van Torp is going to be accused of murder. That man knows who did it. Will you help me?' It seemed an age before the answer to her whispered question came. 'Yes.' CHAPTER XIV When Logotheti and his doctor had taken Mr. Feist away from the hotel, to the no small satisfaction of the management, they had left precise instructions for forwarding the young man's letters and for informing his friends, if any appeared, as to his whereabouts. But Logotheti had not given his own name. Sir Jasper Threlfall had chosen for their patient a private establishment in Ealing, owned and managed by a friend of his, a place for the treatment of morphia mania, opium-eating, and alcoholism. To all intents and purposes, as Logotheti had told Margaret, Charles Feist might as well have been in gaol. Every one knows how indispensable it is that persons who consent to be cured of drinking or taking opium, or whom it is attempted to cure, should be absolutely isolated, if only to prevent weak and pitying friends from yielding to their heart-rending entreaties for the favourite drug and bringing them 'just a little'; for their eloquence is often extraordinary, and their ingenuity in obtaining what they want is amazing. So Mr. Feist was shut up in a pleasant room provided with double doors and two strongly barred windows that overlooked a pretty garden, beyond which there was a high brick wall half covered by a bright creeper, then just beginning to flower. The walls, the doors, the ceiling, and the floor were sound-proof, and the garden could not in any way be reached without passing through the house. As only male patients were received, the nurses and attendants were all men; for the treatment needed more firmness and sometimes strength than gentleness. It was uncompromising, as English methods often are. Except where life was actually in danger, there was no drink and no opium for anybody; when absolutely necessary the resident doctor gave the patient hypodermics or something which he called by an unpronounceable name, lest the sufferer should afterwards try to buy it; he smilingly described it as a new vegetable poison, and in fact it was nothing but dionine, a preparation of opium that differs but little from ordinary morphia. Now Sir Jasper Threlfall was a very great doctor indeed, and his name commanded respect in London at large and inspired awe in the hospitals. Even the profession admitted reluctantly that he did not kill more patients than he cured, which is something for one fashionable doctor to say of another; for the regular answer to any inquiry about a rival practitioner is a smile--'a smile more dreadful than his own dreadful frown'--an indescribable smile, a meaning smile, a smile that is a libel in itself. It had been an act of humanity to take the young man into medical custody, as it were, and it had been more or less necessary for the safety of the public, for Logotheti and the doctor had found him in a really dangerous state, as was amply proved by his attempting to cut his own throat and then to shoot Logotheti himself. Sir Jasper said he had nothing especial the matter with him except drink, that when his nerves had recovered their normal tone his real character would appear, so that it would then be possible to judge more or less whether he had will enough to control himself in future. Logotheti agreed, but it occurred to him that one need not be knighted, and write a dozen or more mysterious capital letters after one's name, and live in Harley Street, in order to reach such a simple conclusion; and as Logotheti was a millionaire, and liked his doctor for his own sake rather than for his skill, he told him this, and they both laughed heartily. Almost all doctors, except those in French plays, have some sense of humour. On the third day Isidore Bamberger came to the door of the private hospital and asked to see Mr. Feist. Not having heard from him, he had been to the hotel and had there obtained the address. The doorkeeper was a quiet man who had lost a leg in South Africa, after having been otherwise severely wounded five times in previous engagements. Mr. Bamberger, he said, could not see his friend yet. A part of the cure consisted in complete isolation from friends during the first stages of the treatment. Sir Jasper Threlfall had been to see Mr. Feist that morning. He had been twice already. Dr. Bream, the resident physician, gave the doorkeeper a bulletin every morning at ten for the benefit of each patient's friend; the notes were written on a card which the man held in his hand. At the great man's name, Mr. Bamberger became thoughtful. A smart brougham drove up just then and a tall woman, who wore a thick veil, got out and entered the vestibule where Bamberger was standing by the open door. The doorkeeper evidently knew her, for he glanced at his notes and spoke without being questioned. 'The young gentleman is doing well this week, my lady,' he said. 'Sleeps from three to four hours at a time. Is less excited. Appetite improving.' 'Can I see him?' asked a sad and gentle voice through the veil. 'Not yet, my lady.' She sighed as she turned to go out, and Mr. Bamberger thought it was one of the saddest sighs he had ever heard. He was rather a soft-hearted man. 'Is it her son?' he asked, in a respectful sort of way. 'Yes, sir.' 'Drink?' inquired Mr. Bamberger in the same tone. 'Not allowed to give any information except to family or friends, sir,' answered the man. 'Rule of the house, sir. Very strict.' 'Quite right, of course. Excuse me for asking. But I must see Mr. Feist, unless he's out of his mind. It's very important.' 'Dr. Bream sees visitors himself from ten to twelve, sir, after he's been his rounds to the patients' rooms. You'll have to get permission from him.' 'But it's like a prison!' exclaimed Mr. Bamberger. 'Yes, sir,' answered the old soldier imperturbably. 'It's just like a prison. It's meant to be.' It was evidently impossible to get anything more out of the man, who did not pay the slightest attention to the cheerful little noise Mr. Bamberger made by jingling sovereigns in his waistcoat pocket; there was nothing to do but to go away, and Mr. Bamberger went out very much annoyed and perplexed. He knew Van Torp well, or believed that he did, and it was like the man whose genius had created the Nickel Trust to have boldly sequestrated his enemy's chief instrument, and in such a clever way as to make it probable that Mr. Feist might be kept in confinement as long as his captor chose. Doubtless such a high-handed act would ultimately go against the latter when on his trial, but in the meantime the chief witness was locked up and could not get out. Sir Jasper Threlfall would state that his patient was in such a state of health, owing to the abuse of alcohol, that it was not safe to set him at liberty, and that in his present condition his mind was so unsettled by drink that he could not be regarded as a sane witness; and if Sir Jasper Threlfall said that, it would not be easy to get Charles Feist out of Dr. Bream's establishment in less than three months. Mr. Bamberger was obliged to admit that his partner, chief, and enemy had stolen a clever march on him. Being of a practical turn of mind, however, and not hampered by much faith in mankind, even in the most eminent, who write the mysterious capital letters after their names, he wondered to what extent Van Torp owned Sir Jasper, and he went to see him on pretence of asking advice about his liver. The great man gave him two guineas' worth of thumping, auscultating, and poking in the ribs, and told him rather disagreeably that he was as healthy as a young crocodile, and had a somewhat similar constitution. A partner of Mr. Van Torp, the American financier? Indeed! Sir Jasper had heard the name but had never seen the millionaire, and asked politely whether he sometimes came to England. It is not untruthful to ask a question to which one knows the answer. Mr. Bamberger himself, for instance, who knew that he was perfectly well, was just going to put down two guineas for having been told so, in answer to a question. 'I believe you are treating Mr. Feist,' he said, going more directly to the point. 'Mr. Feist?' repeated the great authority vaguely. 'Yes. Mr. Charles Feist. He's at Dr. Bream's private hospital in West Kensington.' 'Ah, yes,' said Sir Jasper. 'Dr. Bream is treating him. He's not a patient of mine.' 'I thought I'd ask you what his chances are,' observed Isidore Bamberger, fixing his sharp eyes on the famous doctor's face. 'He used to be my private secretary.' He might just as well have examined the back of the doctor's head. 'He's not a patient of mine,' Sir Jasper said. 'I'm only one of the visiting doctors at Dr. Bream's establishment. I don't go there unless he sends for me, and I keep no notes of his cases. You will have to ask him. If I am not mistaken his hours are from ten to twelve. And now'--Sir Jasper rose--'as I can only congratulate you on your splendid health--no, I really cannot prescribe anything--literally nothing--' Isidore Bamberger had left three patients in the waiting-room and was obliged to go away, as his 'splendid health' did not afford him the slightest pretext for asking more questions. He deposited his two guineas on the mantelpiece neatly wrapped in a bit of note-paper, while Sir Jasper examined the handle of the door with a stony gaze, and he said 'good morning' as he went out. 'Good morning,' answered Sir Jasper, and as Mr. Bamberger crossed the threshold the single clanging stroke of the doctor's bell was heard, summoning the next patient. The American man of business was puzzled, for he was a good judge of humanity, and was sure that when the Englishman said that he had never seen Van Torp he was telling the literal truth. Mr. Bamberger was convinced that there had been some agreement between them to make it impossible for any one to see Feist. He knew the latter well, however, and had great confidence in his remarkable power of holding his tongue, even when under the influence of drink. When Tiberius had to choose between two men equally well fitted for a post of importance, he had them both to supper, and chose the one who was least affected by wine, not at all for the sake of seeing the match, but on the excellent principle that in an age when heavy drinking was the rule the man who could swallow the largest quantity without becoming talkative was the one to be best trusted with a secret; and the fact that Tiberius himself had the strongest head in the Empire made him a good judge. Bamberger, on the same principle, believed that Charles Feist would hold his tongue, and he also felt tolerably sure that the former secretary had no compromising papers in his possession, for his memory had always been extraordinary. Feist had formerly been able to carry in his mind a number of letters which Bamberger 'talked off' to him consecutively without even using shorthand, and could type them afterwards with unfailing accuracy. It was therefore scarcely likely that he kept notes of the articles he wrote about Van Torp. But his employer did not know that Feist's memory was failing from drink, and that he no longer trusted his marvellous faculty. Van Torp had sequestrated him and shut him up, Bamberger believed; but neither Van Torp nor any one else would get anything out of him. And if any one made him talk, what great harm would be done, after all? It was not to be supposed that such a man as Isidore Bamberger had trusted only to his own keenness in collecting evidence, or to a few pencilled notes as a substitute for the principal witness himself, when an accident might happen at any moment to a man who led such a life. The case for the prosecution had been quietly prepared during several months past, and the evidence that was to send Rufus Van Torp to execution, or to an asylum for the Criminal Insane for life, was in the safe of Isidore Bamberger's lawyer in New York, unless, at that very moment, it was already in the hands of the Public Prosecutor. A couple of cables would do the rest at any time, and in a few hours. In murder cases, the extradition treaty works as smoothly as the telegraph itself. The American authorities would apply to the English Home Secretary, the order would go to Scotland Yard, and Van Torp would be arrested immediately and taken home by the first steamer, to be tried in New York. Six months earlier he might have pleaded insanity with a possible chance, but in the present state of feeling the plea would hardly be admitted. A man who has been held up to public execration in the press for weeks, and whom no one attempts to defend, is in a bad case if a well-grounded accusation of murder is brought against him at such a moment; and Isidore Bamberger firmly believed in the truth of the charge and in the validity of the evidence. He consoled himself with these considerations, and with the reflection that Feist was actually safer where he was, and less liable to accident than if he were at large. Mr. Bamberger walked slowly down Harley Street to Cavendish Square, with his head low between his shoulders, his hat far back on his head, his eyes on the pavement, and the shiny toes of his patent leather boots turned well out. His bowed legs were encased in loose black trousers, and had as many angles as the forepaws of a Dachshund or a Dandie Dinmont. The peculiarities of his ungainly gait and figure were even more apparent than usual, and as he walked he swung his long arms, that ended in large black gloves which looked as if they were stuffed with sawdust. Yet there was something in his face that set him far beyond and above ridicule, and the passers-by saw it and wondered gravely who and what this man in black might be, and what great misfortune and still greater passion had moulded the tragic mark upon his features; and none of those who looked at him glanced at his heavy, ill-made figure, or noticed his clumsy walk, or realised that he was most evidently a typical German Jew, who perhaps kept an antiquity shop in Wardour Street, and had put on his best coat to call on a rich collector in the West End. Those who saw him only saw his face and went on, feeling that they had passed near something greater and sadder and stronger than anything in their own lives could ever be. But he went on his way, unconscious of the men and women he met, and not thinking where he went, crossing Oxford Street and then turning down Regent Street and following it to Piccadilly and the Haymarket. Just before he reached the theatre, he slackened his pace and looked about him, as if he were waking up; and there, in the cross street, just behind the theatre, he saw a telegraph office. He entered, pushed his hat still a little farther back, and wrote a cable message. It was as short as it could be, for it consisted of one word only besides the address, and that one word had only two letters: 'Go.' That was all, and there was nothing mysterious about the syllable, for almost any one would understand that it was used as in starting a footrace, and meant, 'Begin operations at once!' It was the word agreed upon between Isidore Bamberger and his lawyer. The latter had been allowed all the latitude required in such a case, for he had instructions to lay the evidence before the District Attorney-General without delay, if anything happened to make immediate action seem advisable. In any event, he was to do so on receiving the message which had now been sent. The evidence consisted, in the first place, of certain irrefutable proofs that Miss Bamberger had not died from shock, but had been killed by a thin and extremely sharp instrument with which she had been stabbed in the back. Isidore Bamberger's own doctor had satisfied himself of this, and had signed his statement under oath, and Bamberger had instantly thought of a certain thin steel letter-opener which Van Torp always had in his pocket. Next came the affidavit of Paul Griggs. The witness knew the Opera House well. Had been in the stalls on the night in question. Had not moved from his seat till the performance was over, and had been one of the last to get out into the corridor. There was a small door in the corridor on the south side which was generally shut. It opened upon a passage communicating with the part of the building that is let for business offices. Witness's attention had been attracted by part of a red silk dress which lay on the floor outside the door, the latter being ajar. Suspecting an accident, witness opened door, found Miss Bamberger, and carried her to manager's room not far off. On reaching home had found stains of blood on his hands. Had said nothing of this, because he had seen notice of the lady's death from shock in next morning's paper. Was nevertheless convinced that blood must have been on her dress. The murder was therefore proved. But the victim had not been robbed of her jewellery, which demonstrated that, if the crime had not been committed by a lunatic, the motive for it must have been personal. With regard to identity of the murderer, Charles Feist deposed that on the night in question he had entered the Opera late, having only an admission to the standing room, that he was close to one of the doors when the explosion took place and had been one of the first to leave the house. The emergency lights in the corridors were on a separate circuit, but had been also momentarily extinguished. They were up again before those in the house. The crowd had at once become jammed in the doorways, so that people got out much more slowly than might have been expected. Many actually fell in the exits and were trampled on. Then Madame Cordova had begun to sing in the dark, and the panic had ceased in a few seconds. The witness did not think that more than three hundred people altogether had got out through the several doors. He himself had at once made for the main entrance. A few persons rushed past him in the dark, descending the stairs from the boxes. One or two fell on the steps. Just as the emergency lights went up again, witness saw a young lady in a red silk dress fall, but did not see her face distinctly; he was certain that she had a short string of pearls round her throat. They gleamed in the light as she fell. She was instantly lifted to her feet by Mr. Rufus Van Torp, who must have been following her closely. She seemed to have hurt herself a little, and he almost carried her down the corridor in the direction of the carriage lobby on the Thirty-Eighth Street side. The two then disappeared through a door. The witness would swear to the door, and he described its position accurately. It seemed to have been left ajar, but there was no light on the other side of it. The witness did not know where the door led to. He had often wondered. It was not for the use of the public. He frequently went to the Opera and was perfectly familiar with the corridors. It was behind this door that Paul Griggs had found Miss Bamberger. Questioned as to a possible motive for the murder, the witness stated that Rufus Van Torp was known to have shown homicidal tendencies, though otherwise perfectly sane. In his early youth he had lived four years on a cattle-ranch as a cow-puncher, and had undoubtedly killed two men during that time. Witness had been private secretary to his partner, Mr. Isidore Bamberger, and while so employed Mr. Van Torp had fired a revolver at him in his private office in a fit of passion about a message witness was sent to deliver. Two clerks in a neighbouring room had heard the shot. Believing Mr. Van Torp to be mad, witness had said nothing at the time, but had left Mr. Bamberger soon afterwards. It was always said that, several years ago, on board of his steam yacht, Mr. Van Torp had once violently pulled a friend who was on board out of his berth at two in the morning, and had dragged him on deck, saying that he must throw him overboard and drown him, as the only way of saving his soul. The watch on deck had had great difficulty in overpowering Mr. Van Torp, who was very strong. With regard to the late Miss Bamberger the witness thought that Mr. Van Torp had killed her to get rid of her, because she was in possession of facts that would ruin him if they were known and because she had threatened to reveal them to her father. If she had done so, Van Torp would have been completely in his partner's power. Mr. Bamberger could have made a beggar of him as the only alternative to penal servitude. Questioned as to the nature of this information, witness said that it concerned the explosion, which had been planned by Van Torp for his own purposes. Either in a moment of expansion, under the influence of the drug he was in the habit of taking, or else in real anxiety for her safety, he had told Miss Bamberger that the explosion would take place, warning her to remain in her home, which was situated on the Riverside Drive, very far from the scene of the disaster. She had undoubtedly been so horrified that she had thereupon insisted upon dissolving her engagement to marry him, and had threatened to inform her father of the horrible plot. She had never really wished to marry Van Torp, but had accepted him in deference to her father's wishes. He was known to be devoting himself at that very time to a well-known primadonna engaged at the Metropolitan Opera, and Miss Bamberger probably had some suspicion of this. Witness said the motive seemed sufficient, considering that the accused had already twice taken human life. His choice lay between killing her and falling into the power of his partner. He had injured Mr. Bamberger, as was well known, and Mr. Bamberger was a resentful man. The latter part of Charles Feist's deposition was certainly more in the nature of an argument than of evidence pure and simple, and it might not be admitted in court; but Isidore Bamberger had instructed his lawyer, and the Public Prosecutor would say it all, and more also, and much better; and public opinion was roused all over the United States against the Nickel Tyrant, as Van Torp was now called. In support of the main point there was a short note to Miss Bamberger in Van Torp's handwriting, which had afterwards been found on her dressing-table. It must have arrived before she had gone out to dinner. It contained a final and urgent entreaty that she would not go to the Opera, nor leave the house that evening, and was signed with Van Torp's initials only, but no one who knew his handwriting would be likely to doubt that the note was genuine. There were some other scattered pieces of evidence which fitted the rest very well. Mr. Van Torp had not been seen at his own house, nor in any club, nor down town, after he had gone out on Wednesday afternoon, until the following Friday, when he had returned to make his final arrangements for sailing the next morning. Bamberger had employed a first-rate detective, but only one, to find out all that could be discovered about Van Torp's movements. The millionaire had been at the house on Riverside Drive early in the afternoon to see Miss Bamberger, as he had told Margaret on board the steamer, but Bamberger had not seen his daughter after that till she was brought home dead, for he had been detained by an important meeting at which he presided, and knowing that she was dining out to go to the theatre he had telephoned that he would dine at his club. He himself had tried to telephone to Van Torp later in the evening but had not been able to find him, and had not seen him till Friday. This was the substance of the evidence which Bamberger's lawyer and the detective would lay before the District Attorney-General on receiving the cable. CHAPTER XV When Lady Maud stopped at Margaret's house on her way to the theatre she had been dining at Princes' with a small party of people, amongst whom Paul Griggs had found himself, and as there was no formality to hinder her from choosing her own place she had sat down next to him. The table was large and round, the sixty or seventy other diners in the room made a certain amount of noise, so that it was easy to talk in undertones while the conversation of the others was general. The veteran man of letters was an old acquaintance of Lady Maud's; and as she made no secret of her friendship with Rufus Van Torp, it was not surprising that Griggs should warn her of the latter's danger. As he had expected when he left New York, he had received a visit from a 'high-class' detective, who came to find out what he knew about Miss Bamberger's death. This is a bad world, as we all know, and it is made so by a good many varieties of bad people. As Mr. Van Torp had said to Logotheti, 'different kinds of cats have different kinds of ways,' and the various classes of criminals are pursued by various classes of detectives. Many are ex-policemen, and make up the pack that hunts the well-dressed lady shop-lifter, the gentle pickpocket, the agile burglar, the Paris Apache, and the common murderer of the Bill Sykes type; they are good dogs in their way, if you do not press them, though they are rather apt to give tongue. But when they are not ex-policemen, they are always ex-something else, since there is no college for detectives, and it is not probable that any young man ever deliberately began life with the intention of becoming one. Edgar Poe invented the amateur detective, and modern writers have developed him till he is a familiar and always striking figure in fiction and on the stage. Whether he really exists or not does not matter. I have heard a great living painter ask the question: What has art to do with truth? But as a matter of fact Paul Griggs, who had seen a vast deal, had never met an amateur detective; and my own impression is that if one existed he would instantly turn himself into a professional because it would be so very profitable. The one who called on Griggs in his lodgings wrote 'barrister-at-law' after his name, and had the right to do so. He had languished in chambers, briefless and half starving, either because he had no talent for the bar, or because he had failed to marry a solicitor's daughter. He himself was inclined to attribute his want of success to the latter cause. But he had not wasted his time, though he was more than metaphorically threadbare, and his waist would have made a sensation at a staymaker's. He had watched and pondered on many curious cases for years; and one day, when a 'high-class' criminal had baffled the police and had well-nigh confounded the Attorney-General and proved himself a saint, the starving barrister had gone quietly to work in his own way, had discovered the truth, had taken his information to the prosecution, had been the means of sending the high-class one to penal servitude, and had covered himself with glory; since when he had grown sleek and well-liking, if not rich, as a professional detective. Griggs had been perfectly frank, and had told without hesitation all he could remember of the circumstances. In answer to further questions he said he knew Mr. Van Torp tolerably well, and had not seen him in the Opera House on the evening of the murder. He did not know whether the financier's character was violent. If it was, he had never seen any notable manifestation of temper. Did he know that Mr. Van Torp had once lived on a ranch, and had killed two men in a shooting affray? Yes, he had heard so, but the shooting might have been in self-defence. Did he know anything about the blowing up of the works of which Van Torp had been accused in the papers? Nothing more than the public knew. Or anything about the circumstances of Van Torp's engagement to Miss Bamberger? Nothing whatever. Would he read the statement and sign his name to it? He would, and he did. Griggs thought the young man acted more like an ordinary lawyer than a detective, and said so with a smile. 'Oh no,' was the quiet answer. 'In my business it's quite as important to recognise honesty as it is to detect fraud. That's all.' For his own part the man of letters did not care a straw whether Van Torp had committed the murder or not, but he thought it very unlikely. On general principles, he thought the law usually found out the truth in the end, and he was ready to do what he could to help it. He held his tongue, and told no one about the detective's visit, because he had no intimate friend in England; partly, too, because he wished to keep his name out of what was now called 'the Van Torp scandal.' He would never have alluded to the matter if he had not accidentally found himself next to Lady Maud at dinner. She had always liked him and trusted him, and he liked her and her father. On that evening she spoke of Van Torp within the first ten minutes, and expressed her honest indignation at the general attack made on 'the kindest man that ever lived.' Then Griggs felt that she had a sort of right to know what was being done to bring against her friend an accusation of murder, for he believed Van Torp innocent, and was sure that Lady Maud would warn him; but it was for her sake only that Griggs spoke, because he pitied her. She took it more calmly than he had expected, but she grew a little paler, and that look came into her eyes which Margaret and Logotheti saw there an hour afterwards; and presently she asked Griggs if he too would join the week-end party at Craythew, telling him that Van Torp would be there. Griggs accepted, after a moment's hesitation. She was not quite sure why she had so frankly appealed to Logotheti for help when they left Margaret's house together, but she was not disappointed in his answer. He was 'exotic,' as she had said of him; he was hopelessly in love with Cordova, who disliked Van Torp, and he could not be expected to take much trouble for any other woman; she had not the very slightest claim on him. Yet she had asked him to help her in a way which might be anything but lawful, even supposing that it did not involve positive cruelty. For she had not been married to Leven four years without learning something of Asiatic practices, and she knew that there were more means of making a man tell a secret than by persuasion or wily cross-examination. It was all very well to keep within the bounds of the law and civilisation, but where the whole existence of her best friend was at stake, Lady Maud was much too simple, primitive, and feminine to be hampered by any such artificial considerations, and she turned naturally to a man who did not seem to be a slave to them either. She had not quite dared to hope that he would help her, and his readiness to do so was something of a surprise; but she would have been astonished if he had been in the least shocked at the implied suggestion of deliberately torturing Charles Feist till he revealed the truth about the murder. She only felt a little uncomfortable when she reflected that Feist might not know it after all, whereas she had boldly told Logotheti that he did. If the Greek had hesitated for a few seconds before giving his answer, it was not that he was doubtful of his own willingness to do what she wished, but because he questioned his power to do it. The request itself appealed to the Oriental's love of excitement and to his taste for the uncommon in life. If he had not sometimes found occasions for satisfying both, he could not have lived in Paris and London at all, but would have gone back to Constantinople, which is the last refuge of romance in Europe, the last hiding-place of mediaeval adventure, the last city of which a new Decameron of tales could still be told, and might still be true. Lady Maud had good nerves, and she watched the play with her friends and talked between the acts, very much as if nothing had happened, except that she was pale and there was that look in her eyes; but only Paul Griggs noticed it, because he had a way of watching the small changes of expression that may mean tragedy, but more often signify indigestion, or too much strong tea, or a dun's letter, or a tight shoe, or a bad hand at bridge, or the presence of a bore in the room, or the flat failure of expected pleasure, or sauce spilt on a new gown by a rival's butler, or being left out of something small and smart, or any of those minor aches that are the inheritance of the social flesh, and drive women perfectly mad while they last. But Griggs knew that none of these troubles afflicted Lady Maud, and when he spoke to her now and then, between the acts, she felt his sympathy for her in every word and inflection. She was glad when the evening was over and she was at home in her dressing-room, and there was no more effort to be made till the next day. But even alone, she did not behave or look very differently; she twisted up her thick brown hair herself, as methodically as ever, and laid out the black velvet gown on the lounge after shaking it out, so that it should be creased as little as possible; but when she was ready to go to bed she put on a dressing-gown and sat down at her table to write to Rufus Van Torp. The letter was begun and she had written half a dozen lines when she laid down the pen, to unlock a small drawer from which she took an old blue envelope that had never been sealed, though it was a good deal the worse for wear. There was a photograph in it, which she laid before her on the letter; and she looked down at it steadily, resting her elbows on the table and her forehead and temples in her hands. It was a snapshot photograph of a young officer in khaki and puttees, not very well taken, and badly mounted on a bit of white pasteboard that might have been cut from a bandbox with a penknife; but it was all she had, and there could never be another. She looked at it a long time. 'You understand, dear,' she said at last, very low; 'you understand.' She put it away again and locked the drawer before she went on with her letter to Van Torp. It was easy enough to tell him what she had learned about Feist from Logotheti; it was even possible that he had found it out for himself, and had not taken the trouble to inform her of the fact. Apart from the approval that friendship inspires, she had always admired the cool discernment of events which he showed when great things were at stake. But it was one thing, she now told him, to be indifferent to the stupid attacks of the press, it would be quite another to allow himself to be accused of murder; the time had come when he must act, and without delay; there was a limit beyond which indifference became culpable apathy; it was clear enough now, she said, that all these attacks on him had been made to ruin him in the estimation of the public on both sides of the Atlantic before striking the first blow, as he himself had guessed; Griggs was surely not an alarmist, and Griggs said confidently that Van Torp's enemies meant business; without doubt, a mass of evidence had been carefully got together during the past three months, and it was pretty sure that an attempt would be made before long to arrest him; would he do nothing to make such an outrage impossible? She had not forgotten, she could never forget, what she owed him, but on his side he owed something to her, and to the great friendship that bound them to each other. Who was this man Feist, and who was behind him? She did not know why she was so sure that he knew the truth, supposing that there had really been a murder, but her instinct told her so. Lady Maud was not gifted with much power of writing, for she was not clever at books, or with pen and ink, but she wrote her letter with deep conviction and striking clearness. The only point of any importance which she did not mention was that Logotheti had promised to help her, and she did not write of that because she was not really sure that he could do anything, though she was convinced that he would try. She was very anxious. She was horrified when she thought of what might happen if nothing were done. She entreated Van Torp to answer that he would take steps to defend himself; and that, if possible, he would come to town so that they might consult together. She finished her letter and went to bed; but her good nerves failed her for once, and it was a long time before she could get to sleep. It was absurd, of course, but she remembered every case she had ever heard of in which innocent men had been convicted of crimes they had not committed and had suffered for them; and in a hideous instant, between waking and dozing, she saw Rufus Van Torp hanged before her eyes. The impression was so awful that she started from her pillow with a cry and turned up the electric lamp. It was not till the light flooded the room that the image quite faded away and she could let her head rest on the pillow again, and even then her heart was beating violently, as it had only beaten once in her life before that night. CHAPTER XVI Sir Jasper Threlfall did not know how long it would be before Mr. Feist could safely be discharged from the establishment in which Logotheti had so kindly placed him. Dr. Bream said 'it was as bad a case of chronic alcoholism as he often saw.' What has grammar to do with the treatment of the nerves? Mr. Feist said he did not want to be cured of chronic alcoholism, and demanded that he should be let out at once. Dr. Bream answered that it was against his principles to discharge a patient half cured. Mr. Feist retorted that it was a violation of personal liberty to cure a man against his will. The physician smiled kindly at a view he heard expressed every day, and which the law shared, though it might not be very ready to support it. Physically, Mr. Feist was afraid of Dr. Bream, who had played football for Guy's Hospital and had the complexion of a healthy baby and a quiet eye. So the patient changed his tone, and whined for something to calm his agitated nerves. One teaspoonful of whisky was all he begged for, and he promised not to ask for it to-morrow if he might have it to-day. The doctor was obdurate about spirits, but felt his pulse, examined the pupils of his eyes, and promised him a calming hypodermic in an hour. It was too soon after breakfast, he said. Mr. Feist only once attempted to use violence, and then two large men came into the room, as quiet and healthy as the doctor himself, and gently but firmly put him to bed, tucking him up in such an extraordinary way that he found it quite impossible to move or to get his hands out; and Dr. Bream, smiling with exasperating calm, stuck a needle into his shoulder, after which he presently fell asleep. He had been drinking hard for years, so that it was a very bad case; and besides, he seemed to have something on his mind, which made it worse. Logotheti came to see him now, and took a vast deal of trouble to be agreeable. At his first visit Feist flew into a rage and accused the Greek of having kidnapped him and shut him up in a prison, where he was treated like a lunatic; but to this Logotheti was quite indifferent; he only shook his head rather sadly, and offered Feist a very excellent cigarette, such as it was quite impossible to buy, even in London. After a little hesitation the patient took it, and the effect was very soothing to his temper. Indeed it was wonderful, for in less than two minutes his features relaxed, his eyes became quiet, and he actually apologised for having spoken so rudely. Logotheti had been kindness itself, he said, had saved his life at the very moment when he was going to cut his throat, and had been in all respects the good Samaritan. The cigarette was perfectly delicious. It was about the best smoke he had enjoyed since he had left the States, he said. He wished Logotheti to please to understand that he wanted to settle up for all expenses as soon as possible, and to pay his weekly bills at Dr. Bream's. There had been twenty or thirty pounds in notes in his pocket-book, and a letter of credit, but all his things had been taken away from him. He concluded it was all right, but it seemed rather strenuous to take his papers too. Perhaps Mr. Logotheti, who was so kind, would make sure that they were in a safe place, and tell the doctor to let him see any other friends who called. Then he asked for another of those wonderful cigarettes, but Logotheti was awfully sorry--there had only been two, and he had just smoked the other himself. He showed his empty case. 'By the way,' he said, 'if the doctor should happen to come in and notice the smell of the smoke, don't tell him that you had one of mine. My tobacco is rather strong, and he might think it would do you harm, you know. I see that you have some light ones there, on the table. Just let him think that you smoked one of them. I promise to bring some more to-morrow, and we'll have a couple together.' That was what Logotheti said, and it comforted Mr. Feist, who recognised the opium at once; all that afternoon and through all the next morning he told himself that he was to have another of those cigarettes, and perhaps two, at three o'clock in the afternoon, when Logotheti had said that he would come again. Before leaving his own rooms on the following day, the Greek put four cigarettes into his case, for he had not forgotten his promise; he took two from a box that lay on the table, and placed them so that they would be nearest to his own hand when he offered his case, but he took the other two from a drawer which was always locked, and of which the key was at one end of his superornate watch-chain, and he placed them on the other side of the case, conveniently for a friend to take. All four cigarettes looked exactly alike. If any one had pointed out to him that an Englishman would not think it fair play to drug a man deliberately, Logotheti would have smiled and would have replied by asking whether it was fair play to accuse an innocent man of murder, a retort which would only become unanswerable if it could be proved that Van Torp was suspected unjustly. But to this objection, again, the Greek would have replied that he had been brought up in Constantinople, where they did things in that way; and that, except for the trifling obstacle of the law, there was no particular reason for not strangling Mr. Feist with the English equivalent for a bowstring, since he had printed a disagreeable story about Miss Donne, and was, besides, a very offensive sort of person in appearance and manner. There had always been a certain directness about Logotheti's view of man's rights. He went to see Mr. Feist every day at three o'clock, in the most kind way possible, made himself as agreeable as he could, and gave him cigarettes with a good deal of opium in them. He also presented Feist with a pretty little asbestos lamp which was constructed to purify the air, and had a really wonderful capacity for absorbing the rather peculiar odour of the cigarettes. Dr. Bream always made his round in the morning, and the men nurses he employed to take care of his patients either did not notice anything unusual, or supposed that Logotheti smoked some 'outlandish Turkish stuff,' and, because he was a privileged person, they said nothing about it. As he had brought the patient to the establishment to be cured, it was really not to be supposed that he would supply him with forbidden narcotics. Now, to a man who is poisoned with drink and is suddenly deprived of it, opium is from the beginning as delightful as it is nauseous to most healthy people when they first taste it; and during the next four or five days, while Feist appeared to be improving faster than might have been expected, he was in reality acquiring such a craving for his daily dose of smoke that it would soon be acute suffering to be deprived of it; and this was what Logotheti wished. He would have supplied him with brandy if he had not been sure that the contraband would be discovered and stopped by the doctor; but opium, in the hands of one who knows exactly how it is used, is very much harder to detect, unless the doctor sees the smoker when he is under the influence of the drug, while the pupils of the eye are unnaturally contracted and the face is relaxed in that expression of beatitude which only the great narcotics can produce--the state which Baudelaire called the Artificial Paradise. During these daily visits Logotheti became very confidential; that is to say, he exercised all his ingenuity in the attempt to make Feist talk about himself. But he was not very successful. Broken as the man was, his characteristic reticence was scarcely at all relaxed, and it was quite impossible to get beyond the barrier. One day Logotheti gave him a cigarette more than usual, as an experiment, but he went to sleep almost immediately, sitting up in his chair. The opium, as a moderate substitute for liquor, temporarily restored the habitual tone of his system and revived his natural self-control, and Logotheti soon gave up the idea of extracting any secret from him in a moment of garrulous expansion. There was the other way, which was now prepared, and the Greek had learned enough about his victim to justify him in using it. The cypher expert, who had been at work on Feist's diary, had now completed his key and brought Logotheti the translation. He was a rather shabby little man, a penman employed to do occasional odd jobs about the Foreign Office, such as engrossing documents and the like, by which he earned from eighteenpence to half-a-crown an hour, according to the style of penmanship required, and he was well known in the criminal courts as an expert on handwriting in forgery cases. He brought his work to Logotheti, who at once asked for the long entry concerning the night of the explosion. The expert turned to it and read it aloud. It was a statement of the circumstances to which Feist was prepared to swear, and which have been summed up in a previous chapter. Van Torp was not mentioned by name in the diary, but was referred to as 'he'; the other entries in the journal, however, fully proved that Van Torp was meant, even if Logotheti had felt any doubt of it. The expert informed him, however, that the entry was not the original one, which had apparently been much shorter, and had been obliterated in the ordinary way with a solution of chloride of lime. Here and there very pale traces of the previous writing were faintly visible, but there was not enough to give the sense of what was gone. This proved that the ink had not been long dry when it had been removed, as the expert explained. It was very hard to destroy old writing so completely that neither heat nor chemicals would bring it out again. Therefore Feist must have decided to change the entry soon after he had made it, and probably on the next day. The expert had not found any other page which had been similarly treated. The shabby little man looked at Logotheti, and Logotheti looked at him, and both nodded; and the Greek paid him generously for his work. It was clear that Feist had meant to aid his own memory, and had rather clumsily tampered with his diary in order to make it agree with the evidence he intended to give, rather than meaning to produce the notes in court. What Logotheti meant to find out was what the man himself really knew and what he had first written down; that, and some other things. In conversation, Logotheti had asked him to describe the panic at the theatre, and Cordova's singing in the dark, but Feist's answers had been anything but interesting. 'You can't remember much about that kind of thing,' he had said in his drawling way, 'because there isn't much to remember. There was a crash and the lights went out, and people fought their way to the doors in the dark till there was a general squash; then Madame Cordova began to sing, and that kind of calmed things down till the lights went up again. That's about all I remember.' His recollections did not at all agree with what he had entered in his diary; but though Logotheti tried a second time two days later, Feist repeated the same story with absolute verbal accuracy. The Greek asked him if he had known 'that poor Miss Bamberger who died of shock.' Feist blew out a cloud of drugged tobacco smoke before he answered, with one of his disagreeable smiles, that he had known her pretty well, for he had been her father's private secretary. He explained that he had given up the place because he had come into some money. Mr. Bamberger was 'a very pleasant gentleman,' Feist declared, and poor Miss Bamberger had been a 'superb dresser and a first-class conversationalist, and was a severe loss to her friends and admirers.' Though Logotheti, who was only a Greek, did not understand every word of this panegyric, he perceived that it was intended for the highest praise. He said he should like to know Mr. Bamberger, and was sorry that he had not known Miss Bamberger, who had been engaged to marry Mr. Van Torp, as every one had heard. He thought he saw a difference in Feist's expression, but was not sure of it. The pale, unhealthy, and yet absurdly youthful face was not naturally mobile, and the almost colourless eyes always had rather a fixed and staring look. Logotheti was aware of a new meaning in them rather than of a distinct change. He accordingly went on to say that he had heard poor Miss Bamberger spoken of as heartless, and he brought out the word so unexpectedly that Feist looked sharply at him. 'Well,' he said, 'some people certainly thought so. I daresay she was. It don't matter much, now she's dead, anyway.' 'She paid for it, poor girl,' answered Logotheti very deliberately. 'They say she was murdered.' The change in Feist's face was now unmistakable. There was a drawing down of the corners of the mouth, and a lowering of the lids that meant something, and the unhealthy complexion took a greyish shade. Logotheti was too wise to watch his intended victim, and leaned back in a careless attitude, gazing out of the window at the bright creeper on the opposite wall. 'I've heard it suggested,' said Mr. Feist rather thickly, out of a perfect storm of drugged smoke. It came out of his ugly nostrils, it blew out of his mouth, it seemed to issue even from his ears and eyes. 'I suppose we shall never know the truth,' said Logotheti in an idle tone, and not seeming to look at his companion. 'Mr. Griggs--do you remember Mr. Griggs, the author, at the Turkish Embassy, where we first met? Tall old fellow, sad-looking, bony, hard; you remember him, don't you?' 'Why, yes,' drawled Feist, emitting more smoke, 'I know him quite well.' 'He found blood on his hands after he had carried her. Had you not heard that? I wondered whether you saw her that evening. Did you?' 'I saw her from a distance in the box with her friends,' answered Feist steadily. 'Did you see her afterwards?' The direct question came suddenly, and the strained look in Feist's face became more intense. Logotheti fancied he understood very well what was passing in the young man's mind; he intended to swear in court that he had seen Van Torp drag the girl to the place where her body was afterwards found, and if he now denied this, the Greek, who was probably Van Torp's friend, might appear as a witness and narrate the present conversation; and though this would not necessarily invalidate the evidence, it might weaken it in the opinion of the jury. Feist had of course suspected that Logotheti had some object in forcing him to undergo a cure, and this suspicion had been confirmed by the opium cigarettes, which he would have refused after the first time if he had possessed the strength of mind to do so. While Logotheti watched him, three small drops of perspiration appeared high up on his forehead, just where the parting of his thin light hair began; for he felt that he must make up his mind what to say, and several seconds had already elapsed since the question. 'As a matter of fact,' he said at last, with an evident effort, 'I did catch sight of Miss Bamberger later.' He had been aware of the moisture on his forehead, and had hoped that Logotheti would not notice it, but the drops now gathered and rolled down, so that he was obliged to take out his handkerchief. 'It's getting quite hot,' he said, by way of explanation. 'Yes,' answered Logotheti, humouring him, 'the room is warm. You must have been one of the last people who saw Miss Bamberger alive,' he added. 'Was she trying to get out?' 'I suppose so.' Logotheti pretended to laugh a little. 'You must have been quite sure when you saw her,' he said. Feist was in a very overwrought condition by this time, and Logotheti reflected that if his nerve did not improve he would make a bad impression on a jury. 'Now I'll tell you the truth,' he said rather desperately. 'By all means!' And Logotheti prepared to hear and remember accurately the falsehood which would probably follow immediately on such a statement. But he was disappointed. 'The truth is,' said Feist, 'I don't care much to talk about this affair at present. I can't explain now, but you'll understand one of these days, and you'll say I was right.' 'Oh, I see!' Logotheti smiled and held out his case, for Feist had finished the first cigarette. He refused another, however, to the other's surprise. 'Thanks,' he said, 'but I guess I won't smoke any more of those. I believe they get on to my nerves.' 'Do you really not wish me to bring you any more of them?' asked Logotheti, affecting a sort of surprised concern. 'Do you think they hurt you?' 'I do. That's exactly what I mean. I'm much obliged, all the same, but I'm going to give them up, just like that.' 'Very well,' Logotheti answered. 'I promise not to bring any more. I think you are very wise to make the resolution, if you really think they hurt you--though I don't see why they should.' Like most weak people who make good resolutions, Mr. Feist did not realise what he was doing. He understood horribly well, forty-eight hours later, when he was dragging himself at his tormentor's feet, entreating the charity of half a cigarette, of one teaspoonful of liquor, of anything, though it were deadly poison, that could rest his agonised nerves for a single hour, for ten minutes, for an instant, offering his life and soul for it, parching for it, burning, sweating, trembling, vibrating with horror, and sick with fear for the want of it. For Logotheti was an Oriental and had lived in Constantinople; and he knew what opium does, and what a man will do to get it, and that neither passion of love, nor bond of affection, nor fear of man or God, nor of death and damnation, will stand against that awful craving when the poison is within reach. CHAPTER XVII The society papers printed a paragraph which said that Lord Creedmore and Countess Leven were going to have a week-end party at Craythew, and the list of guests included the names of Mr. Van Torp and Señorita da Cordova, 'Monsieur Konstantinos Logotheti' and Mr. Paul Griggs, after those of a number of overpoweringly smart people. Lady Maud's brothers saw the paragraph, and the one who was in the Grenadier Guards asked the one who was in the Blues if 'the Governor was going in for zoology or lion-taming in his old age'; but the brother in the Blues said it was 'Maud who liked freaks of nature, and Greeks, and things, because they were so amusing to photograph.' At all events, Lady Maud had studiously left out her brothers and sisters in making up the Craythew party, a larger one than had been assembled there for many years; it was so large indeed that the 'freaks' would not have been prominent figures at all, even if they had been such unusual persons as the young man in the Blues imagined them. For though Lord Creedmore was not a rich peer, Craythew was a fine old place, and could put up at least thirty guests without crowding them and without causing that most uncomfortable condition of things in which people run over each other from morning to night during week-end parties in the season, when there is no hunting or shooting to keep the men out all day. The house itself was two or three times as big as Mr. Van Torp's at Oxley Paddox. It had its hall, its long drawing-room for dancing, its library, its breakfast-room and its morning-room, its billiard-room, sitting-room, and smoking-room, like many another big English country house; but it had also a picture gallery, the library was an historical collection that filled three good-sized rooms, and it was completed by one which had always been called the study, beyond which there were two little dwelling-rooms, at the end of the wing, where the librarian had lived when there had been one. For the old lord had been a bachelor and a book lover, but the present master of the house, who was tremendously energetic and practical, took care of the books himself. Now and then, when the house was almost full, a guest was lodged in the former librarian's small apartment, and on the present occasion Paul Griggs was to be put there, on the ground that he was a man of letters and must be glad to be near books, and also because he could not be supposed to be afraid of Lady Letitia Foxwell's ghost, which was believed to have spent the nights in the library for the last hundred and fifty years, more or less, ever since the unhappy young girl had hanged herself there in the time of George the Second, on the eve of her wedding day. The ancient house stood more than a mile from the high road, near the further end of such a park as is rarely to be seen, even in beautiful Derbyshire, for the Foxwells had always loved their trees, as good Englishmen should, and had taken care of them. There were ancient oaks there, descended by less than four tree-generations from Druid times; all down the long drive the great elms threw their boughs skywards; there the solemn beeches grew, the gentler ash, and the lime; there the yews spread out their branches, and here and there the cedar of Lebanon, patriarch of all trees that bear cones, reared his royal crown above the rest; in and out, too, amongst the great boulders that strewed the park, the sharp-leaved holly stood out boldly, and the exquisite white thorn, all in flower, shot up to three and four times a man's height; below, the heather grew close and green to blossom in the summer-time; and in the deeper, lonelier places the blackthorn and hoe ran wild, and the dog-rose in wild confusion; the alder and the gorse too, the honeysuckle and ivy, climbed up over rocks and stems; you might see a laurel now and then, and bilberry bushes by thousands, and bracken everywhere in an endless profusion of rich, dark-green lace. Squirrels there were, dashing across the open glades and running up the smooth beeches and chestnut trees, as quick as light, and rabbits, dodging in and out amongst the ferns, and just showing the snow-white patch under their little tails as they disappeared, and now and again the lordly deer stepping daintily and leisurely through the deep fern; all these lived in the wonderful depths of Craythew Park, and of birds there was no end. There were game birds and song birds, from the handsome pheasants to the modest little partridges, the royalists and the puritans of the woods, from the love-lorn wood-pigeon, cooing in the tall firs, to the thrush and the blackbird, making long hops as they quartered the ground for grubs; and the robin, the linnet, and little Jenny Wren all lived there in riotous plenty of worms and snails; and nearer to the great house the starlings and jackdaws shot down in a great hurry from the holes in old trees where they had their nests, and many of them came rushing from their headquarters in the ruined tower by the stream to waddle about the open lawns in their ungainly fashion, vain because they were not like swallows, but could really walk when they chose, though they did it rather badly. And where the woods ended they were lined with rhododendrons, and lilacs, and laburnum. There are even bigger parks in England than Craythew, but there is none more beautiful, none richer in all sweet and good things that live, none more musical with song of birds, not one that more deeply breathes the world's oldest poetry. Lady Maud went out on foot that afternoon and met Van Torp in the drive, half a mile from the house. He came in his motor car with Miss More and Ida, who was to go back after tea. It was by no means the first time that they had been at Craythew; the little girl loved nature, and understood by intuition much that would have escaped a normal child. It was her greatest delight to come over in the motor and spend two or three hours in the park, and when none of the family were in the country she was always free to come and go, with Miss More, as she pleased. Lady Maud kissed her kindly and shook hands with her teacher before the car went on to leave Mr. Van Torp's things at the house. Then the two walked slowly along the road, and neither spoke for some time, nor looked at the other, but both kept their eyes on the ground before them, as if expecting something. Mr. Van Torp's hands were in his pockets, his soft straw hat was pushed rather far back on his sandy head, and as he walked he breathed an American tune between his teeth, raising one side of his upper lip to let the faint sound pass freely without turning itself into a real whistle. It is rather a Yankee trick, and is particularly offensive to some people, but Lady Maud did not mind it at all, though she heard it distinctly. It always meant that Mr. Van Torp was in deep thought, and she guessed that, just then, he was thinking more about her than of himself. In his pocket he held in his right hand a small envelope which he meant to bring out presently and give to her, where nobody would be likely to see them. Presently, when the motor had turned to the left, far up the long drive, he raised his eyes and looked about him. He had the sight of a man who has lived in the wilderness, and not only sees, but knows how to see, which is a very different thing. Having satisfied himself, he withdrew the envelope and held it out to his companion. 'I thought you might just as well have some more money,' he said, 'so I brought you some. I may want to sail any minute. I don't know. Yes, you'd better take it.' Lady Maud had looked up quickly and had hesitated to receive the envelope, but when he finished speaking she took it quickly and slipped it into the opening of her long glove, pushing it down till it lay in the palm of her hand. She fastened the buttons before she spoke. 'How thoughtful you always are for me!' She unconsciously used the very words with which she had thanked him in Hare Court the last time he had given her money. The tone told him how deeply grateful she was. 'Well,' he said in answer, 'as far as that goes, it's for you yourself, as much as if I didn't know where it went; and if I'm obliged to sail suddenly I don't want you to be out of your reckoning.' 'You're much too good, Rufus. Do you really mean that you may have to go back at once, to defend yourself?' 'No, not exactly that. But business is business, and somebody responsible has got to be there, since poor old Bamberger has gone crazy and come abroad to stay--apparently.' 'Crazy?' 'Well, he behaves like it, anyway. I'm beginning to be sorry for that man. I'm in earnest. You mayn't believe it, but I really am. Kind of unnatural, isn't it, for me to be sorry for people?' He looked steadily at Lady Maud for a moment, then smiled faintly, looked away, and began to blow his little tune through his teeth again. 'You were sorry for little Ida,' suggested Lady Maud. 'That's different. I--I liked her mother a good deal, and when the child was turned adrift I sort of looked after her. Anybody'd do that, I expect.' 'And you're sorry for me, in a way,' said Lady Maud. 'You're different, too. You're my friend. I suppose you're about the only one I've got, too. We can't complain of being crowded out of doors by our friends, either of us, can we? Besides, I shouldn't put it in that way, or call it being sorry, exactly. It's another kind of feeling I have. I'd like to undo your life and make it over again for you, the right way, so that you'd be happy. I can do a great deal, but all the cursed nickel in the world won't bring back the--' he checked himself suddenly, shutting his hard lips with an audible clack, and looking down. 'I beg your pardon, my dear,' he said in a low voice, a moment later. For he had been very near to speaking of the dead, and he felt instinctively that the rough speech, however kindly meant, would have pained her, and perhaps had already hurt her a little. But as she looked down, too, her hand gently touched the sleeve of his coat to tell him that there was nothing to forgive. 'He knows,' she said, more softly than sadly. 'Where he is, they know about us--when we try to do right.' 'And you haven't only tried,' Van Torp answered quietly, 'you've done it.' 'Have I?' It sounded as if she asked the question of herself, or of some one to whom she appealed in her heart. 'I often wonder,' she added thoughtfully. 'You needn't worry,' said her companion, more cheerily than he had yet spoken. 'Do you want to know why I think you needn't fuss about your conscience and your soul, and things?' He smiled now, and so did she, but more at the words he used than at the question itself. 'Yes,' she said. 'I should like to know why.' 'It's a pretty good sign for a lady's soul when a lot of poor creatures bless her every minute of their lives for fishing them out of the mud and landing them in a decent life. Come, isn't it now? You know it is. That's all. No further argument's necessary. The jury is satisfied and the verdict is that you needn't fuss. So that's that, and let's talk about something else.' 'I'm not so sure,' Lady Maud answered. 'Is it right to bribe people to do right? Sometimes it has seemed very like that!' 'I don't set up to be an expert in morality,' retorted Van Torp, 'but if money, properly used, can prevent murder, I guess that's better than letting the murder be committed. You must allow that. The same way with other crimes, isn't it? And so on, down to mere misdemeanours, till you come to ordinary morality. Now what have you got to say? If it isn't much better for the people themselves to lead decent lives just for money's sake, it's certainly much better for everybody else that they should. That appears to me to be unanswerable. You didn't start in with the idea of making those poor things just like you, I suppose. You can't train a cart-horse to win the Derby. Yet all their nonsense about equality rests on the theory that you can. You can't make a good judge out of a criminal, no matter how the criminal repents of his crimes. He's not been born the intellectual equal of the man who's born to judge him. His mind is biassed. Perhaps he's a degenerate--everything one isn't oneself is called degenerate nowadays. It helps things, I suppose. And you can't expect to collect a lot of poor wretches together and manufacture first-class Magdalens out of ninety-nine per cent of them, because you're the one that needs no repentance, can you? I forget whether the Bible says it was ninety-nine who did or ninety-nine who didn't, but you'll understand my drift, I daresay. It's logic, if it isn't Scripture. All right. As long as you can stop the evil, without doing wrong yourself, you're bringing about a good result. So don't fuss. See?' 'Yes, I see!' Lady Maud smiled. 'But it's your money that does it!' 'That's nothing,' Van Torp said, as if he disliked the subject. He changed it effectually by speaking of his own present intentions and explaining to his friend what he meant to do. His point of view seemed to be that Bamberger was quite mad since his daughter's death, and had built up a sensational but clumsy case, with the help of the man Feist, whose evidence, as a confirmed dipsomaniac, would be all but worthless. It was possible, Van Torp said, that Miss Bamberger had been killed; in fact, Griggs' evidence alone would almost prove it. But the chances were a thousand to one that she had been killed by a maniac. Such murders were not so uncommon as Lady Maud might think. The police in all countries know how many cases occur which can be explained only on that theory, and how diabolically ingenious madmen are in covering their tracks. Lady Maud believed all he told her, and had perfect faith in his innocence, but she knew instinctively that he was not telling her all; and the certainty that he was keeping back something made her nervous. In due time the other guests came; each in turn met Mr. Van Torp soon after arriving, if not at the moment when they entered the house; and they shook hands with him, and almost all knew why he was there, but those who did not were soon told by the others. The fact of having been asked to a country house for the express purpose of being shown by ocular demonstration that something is 'all right' which has been very generally said or thought to be all wrong, does not generally contribute to the light-heartedness of such parties. Moreover, the very young element was hardly represented, and there was a dearth of those sprightly boys and girls who think it the acme of delicate wit to shut up an aunt in the ice-box and throw the billiard-table out of the window. Neither Lady Maud nor her father liked what Mr. Van Torp called a 'circus'; and besides, the modern youths and maids who delight in practical jokes were not the people whose good opinion about the millionaire it was desired to obtain, or to strengthen, as the case might be. The guests, far from being what Lady Maud's brothers called a menagerie, were for the most part of the graver sort whose approval weighs in proportion as they are themselves social heavyweights. There was the Leader of the House, there were a couple of members of the Cabinet, there was the Master of the Foxhounds, there was the bishop of the diocese, and there was one of the big Derbyshire landowners; there was an ex-governor-general of something, an ex-ambassador to the United States, and a famous general; there was a Hebrew financier of London, and Logotheti, the Greek financier from Paris, who were regarded as colleagues of Van Torp, the American financier; there was the scientific peer who had dined at the Turkish Embassy with Lady Maud, there was the peer whose horse had just won the Derby, and there was the peer who knew German and was looked upon as the coming man in the Upper House. Many had their wives with them, and some had lost their wives or could not bring them; but very few were looking for a wife, and there were no young women looking for husbands, since the Señorita da Cordova was apparently not to be reckoned with those. Now at this stage of my story it would be unpardonable to keep my readers in suspense, if I may suppose that any of them have a little curiosity left. Therefore I shall not narrate in detail what happened on Friday, Saturday, and Sunday, seeing that it was just what might have been expected to happen at a week-end party during the season when there is nothing in the world to do but to play golf, tennis, or croquet, or to ride or drive all day, and to work hard at bridge all the evening; for that is what it has come to. Everything went very well till Sunday night, and most of the people formed a much better opinion of Mr. Van Torp than those who had lately read about him in the newspapers might have thought possible. The Cabinet Ministers talked politics with him and found him sound--for an American; the M.F.H. saw him ride, and felt for him exactly the sympathy which a Don Cossack, a cowboy, and a Bedouin might feel for each other if they met on horseback, and which needs no expression in words; and the three distinguished peers liked him at once, because he was not at all impressed by their social greatness, but was very much interested in what they had to say respectively about science, horse-breeding, and Herr Bebel. The great London financier, and he, and Monsieur Logotheti exchanged casual remarks which all the men who were interested in politics referred to mysterious loans that must affect the armaments of the combined powers and the peace of Europe. Mr. Van Torp kept away from the Primadonna, and she watched him curiously, a good deal surprised to see that most of the others liked him better than she had expected. She was rather agreeably disappointed, too, at the reception she herself met with Lord Creedmore spoke of her only as 'Miss Donne, the daughter of his oldest friend,' and every one treated her accordingly. No one even mentioned her profession, and possibly some of the guests did not quite realise that she was the famous Cordova. Lady Maud never suggested that she should sing, and Lord Creedmore detested music. The old piano in the long drawing-room was hardly ever opened. It had been placed there in Victorian days when 'a little music' was the rule, and since the happy abolition of that form of terror it had been left where it stood, and was tuned once a year, in case anybody should want a dance when there were young people in the house. A girl might as well master the Assyrian language in order to compose hymns to Tiglath-Pileser as learn to play the piano nowadays, but bridge is played at children's parties; let us not speak ill of the Bridge that has carried us over. Margaret was not out of her element; on the contrary, she at first had the sensation of finding herself amongst rather grave and not uncongenial English people, not so very different from those with whom she had spent her early girlhood at Oxford. It was not strange to her, but it was no longer familiar, and she missed the surroundings to which she had grown accustomed. Hitherto, when she had been asked to join such parties, there had been at least a few of those persons who are supposed to delight especially in the society of sopranos, actresses, and lionesses generally; but none of them were at Craythew. She was suddenly transported back into regions where nobody seemed to care a straw whether she could sing or not, where nobody flattered her, and no one suggested that it would be amusing and instructive to make a trip to Spain together, or that a charming little kiosk at Therapia was at her disposal whenever she chose to visit the Bosphorus. There was only Logotheti to remind her of her everyday life, for Griggs did not do so at all; he belonged much more to the 'atmosphere,' and though she knew that he had loved in his youth a woman who had a beautiful voice, he understood nothing of music and never talked about it. As for Lady Maud, Margaret saw much less of her than she had expected; the hostess was manifestly preoccupied, and was, moreover, obliged to give more of her time to her guests than would have been necessary if they had been of the younger generation or if the season had been winter. Margaret noticed in herself a new phase of change with regard to Logotheti, and she did not like it at all: he had become necessary to her, and yet she was secretly a little ashamed of him. In that temple of respectability where she found herself, in such 'a cloister of social pillars' as Logotheti called the party, he was a discordant figure. She was haunted by a painful doubt that if he had not been a very important financier some of those quiet middle-aged Englishmen might have thought him a 'bounder,' because of his ruby pin, his summer-lightning waistcoats, and his almond-shaped eyes. It was very unpleasant to be so strongly drawn to a man whom such people probably thought a trifle 'off.' It irritated her to be obliged to admit that the London financier, who was a professed and professing Hebrew, was in appearance an English gentleman, whereas Konstantinos Logotheti, with a pedigree of Christian and not unpersecuted Fanariote ancestors, that went back to Byzantine times without the least suspicion of any Semitic marriage, might have been taken for a Jew in Lombard Street, and certainly would have been thought one in Berlin. A man whose eyes suggested dark almonds need not cover himself with jewellery and adorn himself in naming colours, Margaret thought; and she resented his way of dressing, much more than ever before. Lady Maud had called him exotic, and Margaret could not forget that. By 'exotic' she was sure that her friend meant something like vulgar, though Lady Maud said she liked him. But the events that happened at Craythew on Sunday evening threw such insignificant details as these into the shade, and brought out the true character of the chief actors, amongst whom Margaret very unexpectedly found herself. It was late in the afternoon after a really cloudless June day, and she had been for a long ramble in the park with Lord Creedmore, who had talked to her about her father and the old Oxford days, till all her present life seemed to be a mere dream; and she could not realise, as she went up to her room, that she was to go back to London on the morrow, to the theatre, to rehearsals, to Pompeo Stromboli, Schreiermeyer, and the public. She met Logotheti in the gallery that ran round two sides of the hall, and they both stopped and leaned over the balustrade to talk a little. 'It has been very pleasant,' she said thoughtfully. 'I'm sorry it's over so soon.' 'Whenever you are inclined to lead this sort of life,' Logotheti answered with a laugh, 'you need only drop me a line. You shall have a beautiful old house and a big park and a perfect colonnade of respectabilities--and I'll promise not to be a bore.' Margaret looked at him earnestly for some seconds, and then asked a very unexpected and frivolous question, because she simply could not help it. 'Where did you get that tie?' The question was strongly emphasised, for it meant much more to her just then than he could possibly have guessed; perhaps it meant something which was affecting her whole life. He laughed carelessly. 'It's better to dress like Solomon in all his glory than to be taken for a Levantine gambler,' he answered. 'In the days when I was simple-minded, a foreigner in a fur coat and an eyeglass once stopped me in the Boulevard des Italiens and asked if I could give him the address of any house where a roulette-table was kept! After that I took to jewels and dress!' Margaret wondered why she could not help liking him; and by sheer force of habit she thought that he would make a very good-looking stage Romeo. While she was thinking of that and smiling in spite of his tie, the old clock in the hall below chimed the hour, and it was a quarter to seven; and at the same moment three men were getting out of a train that had stopped at the Craythew station, three miles from Lord Creedmore's gate. CHAPTER XVIII The daylight dinner was over, and the large party was more or less scattered about the drawing-room and the adjoining picture-gallery in groups of three and four, mostly standing while they drank their coffee, and continued or finished the talk begun at table. By force of habit Margaret had stopped beside the closed piano, and had seated herself on the old-fashioned stool to have her coffee. Lady Maud stood beside her, leaning against the corner of the instrument, her cup in her hand, and the two young women exchanged rather idle observations about the lovely day that was over, and the perfect weather. Both were preoccupied and they did not look at each other; Margaret's eyes watched Logotheti, who was half-way down the long room, before a portrait by Sir Peter Lely, of which he was apparently pointing out the beauties to the elderly wife of the scientific peer. Lady Maud was looking out at the light in the sunset sky above the trees beyond the flower-beds and the great lawn, for the piano stood near an open window. From time to time she turned her head quickly and glanced towards Van Torp, who was talking with her father at some distance; then she looked out of the window again. It was a warm evening; in the dusk of the big rooms the hum of voices was low and pleasant, broken only now and then by Van Torp's more strident tone. Outside it was still light, and the starlings and blackbirds and thrushes were finishing their supper, picking up the unwary worms and the tardy little snails, and making a good deal of sweet noise about it. Margaret set down her cup on the lid of the piano, and at the slight sound Lady Maud turned towards her, so that their eyes met. Each noticed the other's expression. 'What is it?' asked Lady Maud, with a little smile of friendly concern. 'Is anything wrong?' 'No--that is--' Margaret smiled too, as she hesitated--'I was going to ask you the same question,' she added quickly. 'It's nothing more than usual,' returned her friend. 'I think it has gone very well, don't you, these three days? He has made a good impression on everybody--don't you think so?' 'Oh yes!' Margaret answered readily. 'Excellent! Could not be better! I confess to being surprised, just a little--I mean,' she corrected herself hastily, 'after all the talk there has been, it might not have turned out so easy.' 'Don't you feel a little less prejudiced against him yourself?' asked Lady Maud. 'Prejudiced!' Margaret repeated the word thoughtfully. 'Yes, I suppose I'm prejudiced against him. That's the only word. Perhaps it's hateful of me, but I cannot help it--and I wish you wouldn't make me own it to you, for it's humiliating! I'd like him, if I could, for your sake. But you must take the wish for the deed.' 'That's better than nothing!' Lady Maud seemed to be trying to laugh a little, but it was with an effort and there was no ripple in her voice. 'You have something on your mind, too,' she went on, to change the subject. 'Is anything troubling you?' 'Only the same old question. It's not worth mentioning!' 'To marry, or not to marry?' 'Yes. I suppose I shall take the leap some day, and probably in the dark, and then I shall be sorry for it. Most of you have!' She looked up at Lady Maud with a rather uncertain, flickering smile, as if she wished her mind to be made up for her, and her hands lay weakly in her lap, the palms almost upwards. 'Oh, don't ask me!' cried her friend, answering the look rather than the words, and speaking with something approaching to vehemence. 'Do you wish you had waited for the other one till now?' asked Margaret softly, but she did not know that he had been killed in South Africa; she had never seen the shabby little photograph. 'Yes--for ever!' That was all Lady Maud said, and the two words were not uttered dramatically either, though gravely and without the least doubt. The butler and two men appeared, to collect the coffee cups; the former had a small salver in his hand and came directly to Lady Maud. He brought a telegram for her. 'You don't mind, do you?' she asked Margaret mechanically, as she opened it. 'Of course,' answered the other in the same tone, and she looked through the open window while her friend read the message. It was from the Embassy in London, and it informed her in the briefest terms that Count Leven had been killed in St. Petersburg on the previous day, in the street, by a bomb intended for a high official. Lady Maud made no sound, but folded the telegram into a small square and turned her back to the room for a moment in order to slip it unnoticed into the body of her black velvet gown. As she recovered her former attitude she was surprised to see that the butler was still standing two steps from her where he had stopped after he had taken the cups from the piano and set them on the small salver on which he had brought the message. He evidently wanted to say something to her alone. Lady Maud moved away from the piano, and he followed her a little beyond the window, till she stopped and turned to hear what he had to say. 'There are three persons asking for Mr. Van Torp, my lady,' he said in a very low tone, and she noticed the disturbed look in his face. 'They've got a motor-car waiting in the avenue.' 'What sort of people are they?' she asked quietly; but she felt that she was pale. 'To tell the truth, my lady,' the butler spoke in a whisper, bending his head, 'I think they are from Scotland Yard.' Lady Maud knew it already; she had almost guessed it when she had glanced at his face before he spoke at all. 'Show them into the old study,' she said, 'and ask them to wait a moment.' The butler went away with his two coffee cups, and scarcely any one had noticed that Lady Maud had exchanged a few words with him by the window. She turned back to the piano, where Margaret was still sitting on the stool with her hands in her lap, looking at Logotheti in the distance and wondering whether she meant to marry him or not. 'No bad news, I hope?' asked the singer, looking up as her friend came to her side. 'Not very good,' Lady Maud answered, leaning her elbow on the piano. 'Should you mind singing something to keep the party together while I talk to some tiresome men who are in the old study? On these June evenings people have a way of wandering out into the garden after dinner. I should like to keep every one in the house for a quarter of an hour, and if you will only sing for them they won't stir. Will you?' Margaret looked at her curiously. 'I think I understand,' Margaret said. 'The people in the study are asking for Mr. Van Torp.' Lady Maud nodded, not surprised that Logotheti should have told the Primadonna something about what he had been doing. 'Then you believe he is innocent,' she said confidently. 'Even though you don't like him, you'll help me, won't you?' 'I'll do anything you ask me. But I should think--' 'No,' Lady Maud interrupted. 'He must not be arrested at all. I know that he would rather face the detectives than run away, even for a few hours, till the truth is known. But I won't let him. It would be published all over the world to-morrow morning that he had been arrested for murder in my father's house, and it would never be forgotten against him, though he might be proved innocent ten times over. That's what I want to prevent. Will you help me?' As she spoke the last words she raised the front lid of the piano, and Margaret turned on her seat towards the instrument to open the keyboard, nodding her assent. 'Just play a little, till I am out of the room, and then sing,' said Lady Maud. The great artist's fingers felt the keys as her friend turned away. Anything theatrical was natural to her now, and she began to play very softly, watching the moving figure in black velvet as she would have watched a fellow singer on the stage while waiting to go on. Lady Maud did not speak to Van Torp first, but to Griggs, and then to Logotheti, and the two men slipped away together and disappeared. Then she came back to Van Torp, smiling pleasantly. He was still talking with Lord Creedmore, but the latter, at a word from his daughter, went off to the elderly peeress whom Logotheti had abruptly left alone before the portrait. Margaret did not hear what Lady Maud said to the American, but it was evidently not yet a warning, for her smile did not falter, and he looked pleased as he came back with her, and they passed near the piano to go out through the open window upon the broad flagged terrace that separated the house from the flower-beds. The Primadonna played a little louder now, so that every one heard the chords, even in the picture-gallery, and a good many men were rather bored at the prospect of music. Then the Señorita da Cordova raised her head and looked over the grand piano, and her lips parted, and boredom vanished very suddenly; for even those who did not take much pleasure in the music were amazed by the mere sound of her voice and by its incredible flexibility. She meant to astonish her hearers and keep them quiet, and she knew what to sing to gain her end, and how to sing it. Those who have not forgotten the story of her beginnings will remember that she was a thorough musician as well as a great singer, and was one of those very few primadonnas who are able to accompany themselves from memory without a false note through any great piece they know, from _Lucia_ to _Parsifal_. She began with the waltz song in the first act of _Romeo and Juliet_. It was the piece that had revealed her talent to Madame Bonanni, who had accidentally overheard her singing to herself, and it suited her purpose admirably. Such fireworks could not fail to astound, even if they did not please, and half the full volume of her voice was more than enough for the long drawing-room, into which the whole party gathered almost as soon as she began to sing. Such trifles as having just dined, or having just waked up in the morning, have little influence on the few great natural voices of the world, which begin with twice the power and beauty that the 'built-up' ones acquire in years of study. Ordinary people go to a concert, to the opera, to a circus, to university sports, and hear and see things that interest or charm, or sometimes surprise them; but they are very much amazed if they ever happen to find out in private life what a really great professional of any sort can do at a pinch, if put to it by any strong motive. If it had been necessary, Margaret could have sung to the party in the drawing-room at Craythew for an hour at a stretch with no more rest than her accompaniments afforded. Her hearers were the more delighted because it was so spontaneous, and there was not the least affectation about it. During these days no one had even suggested that she should make music, or be anything except the 'daughter of Lord Creedmore's old friend.' But now, apparently, she had sat down to the piano to give them all a concert, for the sheer pleasure of singing, and they were not only pleased with her, but with themselves; for the public, and especially audiences, are more easily flattered by a great artist who chooses to treat his hearers as worthy of his best, than the artist himself is by the applause he hears for the thousandth time. So the Señorita da Cordova held the party at Craythew spellbound while other things were happening very near them which would have interested them much more than her trills, and her 'mordentini,' and her soaring runs, and the high staccato notes that rang down from the ceiling as if some astounding and invisible instrument were up there, supported by an unseen force. Meanwhile Paul Griggs and Logotheti had stopped a moment in the first of the rooms that contained the library, on their way to the old study beyond. It was almost dark amongst the huge oak bookcases, and both men stopped at the same moment by a common instinct, to agree quickly upon some plan of action. They had led adventurous lives, and were not likely to stick at trifles, if they believed themselves to be in the right; but if they had left the drawing-room with the distinct expectation of anything like a fight, they would certainly not have stopped to waste their time in talking. The Greek spoke first. 'Perhaps you had better let me do the talking,' he said. 'By all means,' answered Griggs. 'I am not good at that. I'll keep quiet, unless we have to handle them.' 'All right, and if you have any trouble I'll join in and help you. Just set your back against the door if they try to get out while I am speaking.' 'Yes.' That was all, and they went on in the gathering gloom, through the three rooms of the library, to the door of the old study, from which a short winding staircase led up to the two small rooms which Griggs was occupying. Three quiet men in dark clothes were standing together in the twilight, in the bay window at the other side of the room, and they moved and turned their heads quickly as the door opened. Logotheti went up to them, while Griggs remained near the door, looking on. 'What can I do for you?' inquired the Greek, with much urbanity. 'We wished to speak with Mr. Van Torp, who is stopping here,' answered the one of the three men who stood farthest forward. 'Oh yes, yes!' said Logotheti at once, as if assenting. 'Certainly! Lady Maud Leven, Lord Creedmore's daughter--Lady Creedmore is away, you know--has asked us to inquire just what you want of Mr. Van Torp.' 'It's a personal matter,' replied the spokesman. 'I will explain it to him, if you will kindly ask him to come here a moment.' Logotheti smiled pleasantly. 'Quite so,' he said. 'You are, no doubt, reporters, and wish to interview him. As a personal friend of his, and between you and me, I don't think he'll see you. You had better write and ask for an appointment. Don't you think so, Griggs?' The author's large, grave features relaxed in a smile of amusement as he nodded his approval of the plan. 'We do not represent the press,' answered the man. 'Ah! Indeed? How very odd! But of course--' Logotheti pretended to understand suddenly--'how stupid of me! No doubt you are from the bank. Am I not right?' 'No. You are mistaken. We are not from Threadneedle Street.' 'Well, then, unless you will enlighten me, I really cannot imagine who you are or where you come from!' 'We wish to speak in private with Mr. Van Torp.' 'In private, too?' Logotheti shook his head, and turned to Griggs. 'Really, this looks rather suspicious; don't you think so?' Griggs said nothing, but the smile became a broad grin. The spokesman, on his side, turned to his two companions and whispered, evidently consulting them as to the course he should pursue. 'Especially after the warning Lord Creedmore has received,' said Logotheti to Griggs in a very audible tone, as if explaining his last speech. The man turned to him again and spoke in a gravely determined tone-- 'I must really insist upon seeing Mr. Van Torp immediately,' he said. 'Yes, yes, I quite understand you,' answered Logotheti, looking at him with a rather pitying smile, and then turning to Griggs again, as if for advice. The elder man was much amused by the ease with which the Greek had so far put off the unwelcome visitors and gained time; but he saw that the scene must soon come to a crisis, and prepared for action, keeping his eye on the three, in case they should make a dash at the door that communicated with the rest of the house. During the two or three seconds that followed, Logotheti reviewed the situation. It would be an easy matter to trick the three men into the short winding staircase that led up to the rooms Griggs occupied, and if the upper and lower doors were locked and barricaded, the prisoners could not forcibly get out. But it was certain that the leader of the party had a warrant about him, and this must be taken from him before locking him up, and without any acknowledgment of its validity; for even the lawless Greek was aware that it was not good to interfere with officers of the law in the execution of their duty. If there had been more time he might have devised some better means of attaining his end than occurred to him just then. 'They must be the lunatics,' he said to Griggs, with the utmost calm. The spokesman started and stared, and his jaw dropped. For a moment he could not speak. 'You know Lord Creedmore was warned this morning that a number had escaped from the county asylum,' continued Logotheti, still speaking to Griggs, and pretending to lower his voice. 'Lunatics?' roared the man when he got his breath, exasperated out of his civil manner. 'Lunatics, sir? We are from Scotland Yard, sir, I'd have you know!' 'Yes, yes,' answered the Greek, 'we quite understand. Humour them, my dear chap,' he added in an undertone that was meant to be heard. 'Yes,' he continued in a cajoling tone, 'I guessed at once that you were from police headquarters. If you'll kindly show me your warrant--' He stopped politely, and nudged Griggs with his elbow, so that the detectives should be sure to see the movement. The chief saw the awkwardness of his own position, measured the bony veteran and the athletic foreigner with his eye, and judged that if the two were convinced that they were dealing with madmen they would make a pretty good fight. 'Excuse me,' the officer said, speaking calmly, 'but you are under a gross misapprehension about us. This paper will remove it at once, I trust, and you will not hinder us in the performance of an unpleasant duty.' He produced an official envelope, handed it to Logotheti, and waited for the result. It was unexpected when it came. Logotheti took the paper, and as it was now almost dark he looked about for the key of the electric light. Griggs was now close to him by the door through which they had entered, and behind which the knob was placed. 'If I can get them upstairs, lock and barricade the lower door,' whispered the Greek as he turned up the light. He took the paper under a bracket light on the other side of the room, beside the door of the winding stair, and began to read. His face was a study, and Griggs watched it, wondering what was coming. As Logotheti read and reread the few short sentences, he was apparently seized by a fit of mirth which he struggled in vain to repress, and which soon broke out into uncontrollable laughter. 'The cleverest trick you ever saw!' he managed to get out between his paroxysms. It was so well done that the detective was seriously embarrassed; but after a moment's hesitation he judged that he ought to get his warrant back at all hazards, and he moved towards Logotheti with a menacing expression. But the Greek, pretending to be afraid that the supposed lunatic was going to attack him, uttered an admirable yell of fear, opened the door close at his hand, rushed through, slammed it behind him, and fled up the dark stairs. The detective lost no time, and followed in hot pursuit, his two companions tearing up after him into the darkness. Then Griggs quietly turned the key in the lock, for he was sure that Logotheti had reached the top in time to fasten the upper door, and must be already barricading it. Griggs proceeded to do the same, quietly and systematically, and the great strength he had not yet lost served him well, for the furniture in the room was heavy. In a couple of minutes it would have needed sledge-hammers and crowbars to break out by the lower entrance, even if the lock had not been a solid one. Griggs then turned out the lights, and went quietly back through the library to the other part of the house to find Lady Maud. Logotheti, having meanwhile made the upper door perfectly secure, descended by the open staircase to the hall, and sent the first footman he met to call the butler, with whom he said he wished to speak. The butler came at once. 'Lady Maud asked me to see those three men,' said Logotheti in a low tone. 'Mr. Griggs and I are convinced that they are lunatics escaped from the asylum, and we have locked them up securely in the staircase beyond the study.' 'Yes, sir,' said the butler, as if Logotheti had been explaining how he wished his shoe-leather to be treated. 'I think you had better telephone for the doctor, and explain everything to him over the wire without speaking to Lord Creedmore just yet.' 'Yes, sir.' 'How long will it take the doctor to get here?' 'Perhaps an hour, sir, if he's at home. Couldn't say precisely, sir.' 'Very good. There is no hurry; and of course her ladyship will be particularly anxious that none of her friends should guess what has happened; you see there would be a general panic if it were known that there are escaped lunatics in the house.' 'Yes, sir.' 'Perhaps you had better take a couple of men you can trust, and pile up some more furniture against the doors, above and below. One cannot be too much on the safe side in such cases.' 'Yes, sir. I'll do it at once, sir.' Logotheti strolled back towards the gallery in a very unconcerned way. As for the warrant, he had burnt it in the empty fireplace in Griggs' room after making all secure, and had dusted down the black ashes so carefully that they had quite disappeared under the grate. After all, as the doctor would arrive in the firm expectation of finding three escaped madmen under lock and key, the Scotland Yard men might have some difficulty in proving themselves sane until they could communicate with their headquarters, and by that time Mr. Van Torp could be far on his way if he chose. When Logotheti reached the door of the drawing-room, Margaret was finishing Rosina's Cavatina from the _Barbiere di Siviglia_ in a perfect storm of fireworks, having transposed the whole piece two notes higher to suit her own voice, for it was originally written for a mezzo-soprano. Lady Maud and Van Torp had gone out upon the terrace unnoticed a moment before Margaret had begun to sing. The evening was still and cloudless, and presently the purple twilight would pale under the summer moon, and the garden and the lawns would be once more as bright as day. The friends walked quickly, for Lady Maud set the pace and led Van Torp toward the trees, where the stables stood, quite hidden from the house. As soon as she reached the shade she stood still and spoke in a low voice. 'You have waited too long,' she said. 'Three men have come to arrest you, and their motor is over there in the avenue.' 'Where are they?' inquired the American, evidently not at all disturbed. 'I'll see them at once, please.' 'And give yourself up?' 'I don't care.' 'Here?' 'Why not? Do you suppose I am going to run away? A man who gets out in a hurry doesn't usually look innocent, does he?' Lady Maud asserted herself. 'You must think of me and of my father,' she said in a tone of authority Van Torp had never heard from her. 'I know you're as innocent as I am, but after all that has been said and written about you, and about you and me together, it's quite impossible that you should let yourself be arrested in our house, in the midst of a party that has been asked here expressly to be convinced that my father approves of you. Do you see that?' 'Well--' Mr. Van Torp hesitated, with his thumbs in his waistcoat pockets. Across the lawn, from the open window, Margaret's voice rang out like a score of nightingales in unison. 'There's no time to discuss it,' Lady Maud said. 'I asked her to sing, so as to keep the people together. Before she has finished, you must be out of reach.' Mr. Van Torp smiled. 'You're remarkably positive about it,' he said. 'You must get to town before the Scotland Yard people, and I don't know how much start they will give you. It depends on how long Mr. Griggs and Logotheti can keep them in the old study. It will be neck and neck, I fancy. I'll go with you to the stables. You must ride to your own place as hard as you can, and go up to London in your car to-night. The roads are pretty clear on Sundays, and there's moonlight, so you will have no trouble. It will be easy to say here that you have been called away suddenly. Come, you must go!' Lady Maud moved towards the stables, and Van Torp was obliged to follow her. Far away Margaret was singing the last bars of the waltz song. 'I must say,' observed Mr. Van Torp thoughtfully, as they walked on, 'for a lady who's generally what I call quite feminine, you make a man sit up pretty quick.' 'It's not exactly the time to choose for loafing,' answered Lady Maud. 'By the bye,' she added, 'you may as well know. Poor Leven is dead. I had a telegram a few minutes ago. He was killed yesterday by a bomb meant for somebody else.' Van Torp stood still, and Lady Maud stopped with evident reluctance. 'And there are people who don't believe in Providence,' he said slowly. 'Well, I congratulate you anyway.' 'Hush, the poor man is dead. We needn't talk about him. Come, there's no time to lose!' She moved impatiently. 'So you're a widow!' Van Torp seemed to be making the remark to himself without expecting any answer, but it at once suggested a question. 'And now what do you propose to do?' he inquired. 'But I expect you'll be a nun, or something. I'd like you to arrange so that I can see you sometimes, will you?' 'I'm not going to disappear yet,' Lady Maud answered gravely. They reached the stables, which occupied three sides of a square yard. At that hour the two grooms and the stable-boy were at their supper, and the coachman had gone home to his cottage. A big brown retriever on a chain was sitting bolt upright beside his kennel, and began to thump the flagstones with his tail as soon as he recognised Lady Maud. From within a fox-terrier barked two or three times. Lady Maud opened a door, and he sprang out at her yapping, but was quiet as soon as he knew her. 'You'd better take the Lancashire Lass,' she said to Van Torp. 'You're heavier than my father, but it's not far to ride, and she's a clever creature.' She had turned up the electric light while speaking, for it was dark inside the stable; she got a bridle, went into the box herself, and slipped it over the mare's pretty head. Van Torp saw that it was useless to offer help. 'Don't bother about a saddle,' he said; 'it's a waste of time.' He touched the mare's face and lips with his hand, and she understood him, and let him lead her out. He vaulted upon her back, and Lady Maud walked beside him till they were outside the yard. 'If you had a high hat it would look like the circus,' she said, glancing at his evening dress. 'Now get away! I'll be in town on Tuesday; let me know what happens. Good-bye! Be sure to let me know.' 'Yes. Don't worry. I'm only going because you insist, anyhow. Good-bye. God bless you!' He waved his hand, the mare sprang forward, and in a few seconds he was out of sight amongst the trees. Lady Maud listened to the regular sound of the galloping hoofs on the turf, and at the same time from very far off she heard Margaret's high trills and quick staccato notes. At that moment the moon was rising through the late twilight, and a nightingale high overhead, no doubt judging her little self to be quite as great a musician as the famous Cordova, suddenly began a very wonderful piece of her own, just half a tone higher than Margaret's, which might have distressed a sensitive musician, but did not jar in the least on Lady Maud's ear. Now that she had sent Van Torp on his way, she would gladly have walked alone in the park for half an hour to collect her thoughts; but people who live in the world are rarely allowed any pleasant leisure when they need it, and many of the most dramatic things in real life happen when we are in such a hurry that we do not half understand them. So the moment that should have been the happiest of all goes dashing by when we are hastening to catch a train; so the instant of triumph after years of labour or weeks of struggling is upon us when we are perhaps positively obliged to write three important notes in twenty minutes; and sometimes, too, and mercifully, the pain of parting is numbed just as the knife strikes the nerve, by the howling confusion of a railway station that forces us to take care of ourselves and our belongings; and when the first instant of joy, or victory, or acute suffering is gone in a flash, memory never quite brings back all the happiness nor all the pain. Lady Maud could not have stayed away many minutes longer. She went back at once, entered by the garden window just as Margaret was finishing Rosina's song, and remained standing behind her till she had sung the last note. English people rarely applaud conventional drawing-room music, but this had been something more, and the Craythew guests clapped their hands loudly, and even the elderly wife of the scientific peer emitted distinctly audible sounds of satisfaction. Lady Maud bent her handsome head and kissed the singer affectionately, whispering words of heartfelt thanks. CHAPTER XIX Through the mistaken efforts of Isidore Bamberger, justice had got herself into difficulties, and it was as well for her reputation, which is not good nowadays, that the public never heard what happened on that night at Craythew, how the three best men who had been available at headquarters were discomfited in their well-meant attempt to arrest an innocent man, and how they spent two miserable hours together locked up in a dark winding staircase. For it chanced, as it will chance to the end of time, that the doctor was out when the butler telephoned to him; it happened, too, that he was far from home, engaged in ushering a young gentleman of prosperous parentage into this world, an action of which the kindness might be questioned, considering that the poor little soul presumably came straight from paradise, with an indifferent chance of ever getting there again. So the doctor could not come. The three men were let out in due time, however, and as no trace of a warrant could be discovered at that hour, Logotheti and Griggs being already sound asleep, and as Lord Creedmore, in his dressing-gown and slippers, gave them a written statement to the effect that Mr. Van Torp was no longer at Craythew, they had no choice but to return to town, rather the worse for wear. What they said to each other by the way may safely be left to the inexhaustible imagination of a gentle and sympathising reader. Their suppressed rage, their deep mortification, and their profound disgust were swept away in their overwhelming amazement, however, when they found that Mr. Rufus Van Torp, whom they had sought in Derbyshire, was in Scotland Yard before them, closeted with their Chief and explaining what an odd mistake the justice of two nations had committed in suspecting him to have been at the Metropolitan Opera-House in New York at the time of the explosion, since he had spent that very evening in Washington, in the private study of the Secretary of the Treasury, who wanted his confidential opinion on a question connected with Trusts before he went abroad. Mr. Van Torp stuck his thumbs into his waistcoat pockets and blandly insisted that the cables should be kept red-hot--at international expense--till the member of the Cabinet in Washington should answer corroborating the statement. Four o'clock in the morning in London was only eleven o'clock of the previous evening, Mr. Van Torp explained, and it was extremely unlikely that the Secretary of the Treasury should be in bed so early. If he was, he was certainly not asleep; and with the facilities at the disposal of governments there was no reason why the answer should not come back in forty minutes. It was impossible to resist such simple logic. The lines were cleared for urgent official business between London and Washington, and in less than an hour the answer came back, to the effect that Mr. Rufus Van Torp's statement was correct in every detail; and without any interval another official message arrived, revoking the request for his extradition, which 'had been made under a most unfortunate misapprehension, due to the fact that Mr. Van Torp's visit to the Secretary of the Treasury had been regarded as confidential by the latter.' Scotland Yard expressed its regret, and Mr. Van Torp smiled and begged to be allowed, before leaving, to 'shake hands' with the three men who had been put to so much inconvenience on his account. This democratic proposal was promptly authorised, to the no small satisfaction and profit of the three haggard officials. So Mr. Van Torp went away, and in a few minutes he was sound asleep in the corner of his big motor-car on his way back to Derbyshire. Lady Maud found Margaret and Logotheti walking slowly together under the trees about eleven o'clock on the following morning. Some of the people were already gone, and most of the others were to leave in the course of the day. Lady Maud had just said good-bye to a party of ten who were going off together, and she had not had a chance to speak to Margaret, who had come down late, after her manner. Most great singers are portentous sleepers. As for Logotheti, he always had coffee in his room wherever he was, he never appeared at breakfast, and he got rid of his important correspondence for the day before coming down. 'I've had a letter from Threlfall,' he said as Lady Maud came up. 'I was just telling Miss Donne about it. Feist died in Dr. Bream's Home yesterday afternoon.' 'Rather unfortunate at this juncture, isn't it?' observed Margaret. But Lady Maud looked shocked and glanced at Logotheti as if asking a question. 'No,' said the Greek, answering her thought. 'I did not kill him, poor devil! He did it himself, out of fright, I think. So that side of the affair ends. He had some sealed glass capsules of hydrocyanide of potassium in little brass tubes, sewn up in the lining of a waistcoat, and he took one, and must have died instantly. I believe the stuff turns into prussic acid, or something of that sort, when you swallow it--Griggs will know.' 'How dreadful!' exclaimed Lady Maud. 'I'm sure you drove him to it!' 'I'll bear the responsibility of having rid the world of him, if I did. But my share consisted in having given him opium and then stopped it suddenly, till he surrendered and told the truth--or a large part of it--what I have told you already. He would not own that he killed Miss Bamberger himself with the rusty little knife that had a few red silk threads sticking to the handle. He must have put it back into his case of instruments as it was, and he never had the courage to look at it again. He had studied medicine, I believe. But he confessed everything else, how he had been madly in love with the poor girl when he was her father's secretary, and how she treated him like a servant and made her father turn him out, and how he hated Van Torp furiously for being engaged to marry her. He hated the Nickel Trust, too, because he had thought the shares were going down and had risked the little he had as margin on a drop, and had lost it all by the unexpected rise. He drank harder after that, till he was getting silly from it, when the girl's death gave him his chance against Van Torp, and he manufactured the evidence in the diary he kept, and went to Bamberger with it and made the poor man believe whatever he invented. He told me all that, with a lot of details, but I could not make him admit that he had killed the girl himself, so I gave him his opium and he went to sleep. That's my story. Or rather, it's his, as I got it from him last Thursday. I supposed there was plenty of time, but Mr. Bamberger seems to have been in a hurry after we had got Feist into the Home.' 'Had you told Mr. Van Torp all this?' asked Lady Maud anxiously. 'No,' Logotheti answered. 'I was keeping the information ready in case it should be needed.' A familiar voice spoke behind them. 'Well, it's all right as it is. Much obliged, all the same.' All three turned suddenly and saw that Mr. Van Torp had crept up while they were talking, and the expression of his tremendous mouth showed that he had meant to surprise them, and was pleased with his success in doing so. 'Really!' exclaimed Lady Maud. 'Goodness gracious!' cried the Primadonna. 'By the Dog of Egypt!' laughed Logotheti. 'Don't know the breed,' answered Van Torp, not understanding, but cheerfully playful. 'Was it a trick dog?' 'I thought you were in London,' Margaret said. 'I was. Between one and four this morning, I should say. It's all right.' He nodded to Lady Maud as he spoke the last words, but he did not seem inclined to say more. 'Is it a secret?' she asked. 'I never have secrets,' answered the millionaire. 'Secrets are everything that must be found out and put in the paper right away, ain't they? But I had no trouble at all, only the bother of waiting till the office got an answer from the other side. I happened to remember where I'd spent the evening of the explosion, that's all, and they cabled sharp and found my statement correct.' 'Why did you never tell me?' asked Lady Maud reproachfully. 'You knew how anxious I was!' 'Well,' replied Mr. Van Torp, dwelling long on the syllable, 'I did tell you it was all right anyhow, whatever they did, and I thought maybe you'd accept the statement. The man I spent that evening with is a public man, and he mightn't exactly think our interview was anybody else's business, might he?' 'And you say you never keep a secret!' The delicious ripple was in Lady Maud's sweet voice as she spoke. Perhaps it came a little in spite of herself, and she would certainly have controlled her tone if she had thought of Leven just then. But she was a very natural creature, after all, and she could not and would not pretend to be sorry that he was dead, though the manner of his end had seemed horrible to her when she had been able to think over the news, after Van Torp had got safely away. So far there had only been three big things in her life: her love for a man who was dead, her tremendous determination to do some real good for his memory's sake, and her deep gratitude to Van Torp, who had made that good possible, and who, strangely enough, seemed to her the only living person who really understood her and liked her for her own sake, without the least idea of making love. And she saw in him what few suspected, except little Ida and Miss More--the real humanity and faithful kindness that dwelt in the terribly hard and coarse-grained fighting financier. Lady Maud had her faults, no doubt, but she was too big, morally, to be disturbed by what seemed to Margaret Donne an intolerable vulgarity of manner and speech. As for Margaret, she now felt that painful little remorse that hurts us when we realise that we have suspected an innocent person of something dreadful, even though we may have contributed to the ultimate triumph of the truth. Van Torp unconsciously deposited a coal of fire on her head. 'I'd just like to say how much I appreciate your kindness in singing last night, Madame da Cordova,' he said. 'From what you knew and told me on the steamer, you might have had a reasonable doubt, and I couldn't very well explain it away before. I wish you'd some day tell me what I can do for you. I'm grateful, honestly.' Margaret saw that he was much in earnest, and as she felt that she had done him great injustice, she held out her hand with a frank smile. 'I'm glad I was able to be of use,' she said. 'Come and see me in town.' 'Really? You won't throw me out if I do?' Margaret laughed. 'No, I won't throw you out!' 'Then I'll come some day. Thank you.' Van Torp had long given up all hope that she would ever marry him, but it was something to be on good terms with her again, and for the sake of that alone he would have risked a good deal. The four paired off, and Lady Maud walked in front with Van Torp, while Margaret and Logotheti followed more slowly; so the couples did not long keep near one another, and in less than five minutes they lost each other altogether among the trees. Margaret had noticed something very unusual in the Greek's appearance when they had met half an hour earlier, and she had been amazed when she realised that he wore no jewellery, no ruby, no emeralds, no diamonds, no elaborate chain, and that his tie was neither green, yellow, sky-blue, nor scarlet, but of a soft dove grey which she liked very much. The change was so surprising that she had been on the point of asking him whether anything dreadful had happened; but just then Lady Maud had come up with them. They walked a little way now, and when the others were out of sight Margaret sat down on one of the many boulders that strewed the park. Her companion stood before her, and while he lit a cigarette she surveyed him deliberately from head to foot. Her fresh lips twitched as they did when she was near laughing, and she looked up and met his eyes. 'What in the world has happened to you since yesterday?' she asked in a tone of lazy amusement. 'You look almost like a human being!' 'Do I?' he asked, between two small puffs of smoke, and he laughed a little. 'Yes. Are you in mourning for your lost illusions?' 'No. I'm trying "to create and foster agreeable illusions" in you. That's the object of all art, you know.' 'Oh! It's for me, then? Really?' 'Yes. Everything is. I thought I had explained that the other night!' His tone was perfectly unconcerned, and he smiled carelessly as he spoke. 'I wonder what would happen if I took you at your word,' said Margaret, more thoughtfully than she had spoken yet. 'I don't know. You might not regret it. You might even be happy!' There was a little silence, and Margaret looked down. 'I'm not exactly miserable as it is,' she said at last. 'Are you?' 'Oh no!' answered Logotheti. 'I should bore you if I were!' 'Awfully!' She laughed rather abruptly. 'Should you want me to leave the stage?' she asked after a moment. 'You forget that I like the Cordova just as much as I like Margaret Donne.' 'Are you quite sure?' 'Absolutely!' 'Let's try it!'