id sid tid token lemma pos 18912 1 1 produced produce VBN 18912 1 2 from from IN 18912 1 3 images image NNS 18912 1 4 generously generously RB 18912 1 5 made make VBN 18912 1 6 available available JJ 18912 1 7 by by IN 18912 1 8 the the DT 18912 1 9 Library Library NNP 18912 1 10 of of IN 18912 1 11 Congress Congress NNP 18912 1 12 , , , 18912 1 13 Manuscript Manuscript NNP 18912 1 14 Division Division NNP 18912 1 15 ) ) -RRB- 18912 1 16 SLAVE SLAVE NNP 18912 1 17 NARRATIVES narrative NNS 18912 1 18 _ _ NNP 18912 1 19 A a DT 18912 1 20 Folk folk NN 18912 1 21 History history NN 18912 1 22 of of IN 18912 1 23 Slavery Slavery NNP 18912 1 24 in in IN 18912 1 25 the the DT 18912 1 26 United United NNP 18912 1 27 States States NNP 18912 1 28 From from IN 18912 1 29 Interviews interview NNS 18912 1 30 with with IN 18912 1 31 Former Former NNP 18912 1 32 Slaves Slaves NNPS 18912 1 33 _ _ NNP 18912 1 34 TYPEWRITTEN typewritten NN 18912 1 35 RECORDS record NNS 18912 1 36 PREPARED prepare VBN 18912 1 37 BY by IN 18912 1 38 THE the DT 18912 1 39 FEDERAL federal JJ 18912 1 40 WRITERS WRITERS NNPS 18912 1 41 ' ' POS 18912 1 42 PROJECT PROJECT NNP 18912 1 43 1936 1936 CD 18912 1 44 - - SYM 18912 1 45 1938 1938 CD 18912 1 46 ASSEMBLED assembled NN 18912 1 47 BY by IN 18912 1 48 THE the DT 18912 1 49 LIBRARY LIBRARY NNP 18912 1 50 OF of IN 18912 1 51 CONGRESS CONGRESS NNP 18912 1 52 PROJECT PROJECT NNP 18912 1 53 WORK WORK NNP 18912 1 54 PROJECTS PROJECTS NNP 18912 1 55 ADMINISTRATION ADMINISTRATION NNP 18912 1 56 FOR for IN 18912 1 57 THE the DT 18912 1 58 DISTRICT DISTRICT NNP 18912 1 59 OF of IN 18912 1 60 COLUMBIA columbia JJ 18912 1 61 SPONSORED SPONSORED NNP 18912 1 62 BY by IN 18912 1 63 THE the DT 18912 1 64 LIBRARY LIBRARY NNP 18912 1 65 OF of IN 18912 1 66 CONGRESS CONGRESS NNP 18912 1 67 WASHINGTON WASHINGTON NNP 18912 1 68 1941 1941 CD 18912 1 69 VOLUME volume NN 18912 1 70 XIV XIV NNP 18912 1 71 SOUTH SOUTH NNP 18912 1 72 CAROLINA CAROLINA NNP 18912 1 73 NARRATIVES narrative NNS 18912 1 74 PART PART NNP 18912 1 75 1 1 CD 18912 1 76 Prepared prepare VBN 18912 1 77 by by IN 18912 1 78 the the DT 18912 1 79 Federal Federal NNP 18912 1 80 Writers Writers NNPS 18912 1 81 ' ' POS 18912 1 82 Project Project NNP 18912 1 83 of of IN 18912 1 84 the the DT 18912 1 85 Works Works NNP 18912 1 86 Progress Progress NNP 18912 1 87 Administration Administration NNP 18912 1 88 for for IN 18912 1 89 the the DT 18912 1 90 State State NNP 18912 1 91 of of IN 18912 1 92 South South NNP 18912 1 93 Carolina Carolina NNP 18912 1 94 + + SYM 18912 1 95 -----------------------------------------------------+ -----------------------------------------------------+ NNP 18912 1 96 | | NNP 18912 1 97 TRANSCRIBER TRANSCRIBER NNP 18912 1 98 NOTES note NNS 18912 1 99 : : : 18912 1 100 | | CD 18912 1 101 |To |To NNP 18912 1 102 reflect reflect VBP 18912 1 103 the the DT 18912 1 104 individual individual JJ 18912 1 105 character character NN 18912 1 106 of of IN 18912 1 107 this this DT 18912 1 108 document,| document,| NN 18912 1 109 |inconsistencies |inconsistencies CD 18912 1 110 in in IN 18912 1 111 formatting formatting NN 18912 1 112 have have VBP 18912 1 113 been be VBN 18912 1 114 retained retain VBN 18912 1 115 . . . 18912 2 1 | | NNP 18912 2 2 | | CD 18912 2 3 | | CD 18912 2 4 |[HW |[HW NNS 18912 2 5 : : : 18912 2 6 ] ] -RRB- 18912 2 7 denotes denote VBZ 18912 2 8 a a DT 18912 2 9 handwritten handwritten JJ 18912 2 10 note note NN 18912 2 11 . . . 18912 3 1 | | JJ 18912 3 2 + + SYM 18912 3 3 -----------------------------------------------------+ -----------------------------------------------------+ NNP 18912 3 4 INFORMANTS INFORMANTS NNP 18912 3 5 Abrams Abrams NNP 18912 3 6 , , , 18912 3 7 M. M. NNP 18912 3 8 E. E. NNP 18912 3 9 1 1 CD 18912 3 10 Adams Adams NNP 18912 3 11 , , , 18912 3 12 Ezra Ezra NNP 18912 3 13 5 5 CD 18912 3 14 Adams Adams NNP 18912 3 15 , , , 18912 3 16 Mary Mary NNP 18912 3 17 9 9 CD 18912 3 18 Adams Adams NNP 18912 3 19 , , , 18912 3 20 Victoria Victoria NNP 18912 3 21 10 10 CD 18912 3 22 Adamson Adamson NNP 18912 3 23 , , , 18912 3 24 Frank Frank NNP 18912 3 25 13 13 CD 18912 3 26 Andrews Andrews NNPS 18912 3 27 , , , 18912 3 28 Frances Frances NNP 18912 3 29 17 17 CD 18912 3 30 , , , 18912 3 31 18 18 CD 18912 3 32 Arthur Arthur NNP 18912 3 33 , , , 18912 3 34 Pete Pete NNP 18912 3 35 19 19 CD 18912 3 36 Bacchus Bacchus NNP 18912 3 37 , , , 18912 3 38 Josephine Josephine NNP 18912 3 39 20 20 CD 18912 3 40 Ballard Ballard NNP 18912 3 41 , , , 18912 3 42 William William NNP 18912 3 43 26 26 CD 18912 3 44 Barber Barber NNP 18912 3 45 , , , 18912 3 46 Charley Charley NNP 18912 3 47 29 29 CD 18912 3 48 Barber Barber NNP 18912 3 49 , , , 18912 3 50 Ed Ed NNP 18912 3 51 34 34 CD 18912 3 52 Barber Barber NNP 18912 3 53 , , , 18912 3 54 Millie Millie NNP 18912 3 55 38 38 CD 18912 3 56 Bates Bates NNP 18912 3 57 , , , 18912 3 58 Anderson Anderson NNP 18912 3 59 42 42 CD 18912 3 60 Bates Bates NNP 18912 3 61 , , , 18912 3 62 Millie Millie NNP 18912 3 63 46 46 CD 18912 3 64 Bees Bees NNPS 18912 3 65 , , , 18912 3 66 Welcome Welcome NNP 18912 3 67 48 48 CD 18912 3 68 Bell Bell NNP 18912 3 69 , , , 18912 3 70 Anne Anne NNP 18912 3 71 51 51 CD 18912 3 72 Bevis Bevis NNP 18912 3 73 , , , 18912 3 74 Caroline Caroline NNP 18912 3 75 55 55 CD 18912 3 76 Black Black NNP 18912 3 77 , , , 18912 3 78 Maggie Maggie NNP 18912 3 79 57 57 CD 18912 3 80 Bluford Bluford NNP 18912 3 81 , , , 18912 3 82 Fordon Fordon NNP 18912 3 83 62 62 CD 18912 3 84 Boulware Boulware NNP 18912 3 85 , , , 18912 3 86 Samuel Samuel NNP 18912 3 87 65 65 CD 18912 3 88 Boyd Boyd NNP 18912 3 89 , , , 18912 3 90 John John NNP 18912 3 91 70 70 CD 18912 3 92 Bradley Bradley NNP 18912 3 93 , , , 18912 3 94 Jane Jane NNP 18912 3 95 74 74 CD 18912 3 96 Brice Brice NNP 18912 3 97 , , , 18912 3 98 Andy Andy NNP 18912 3 99 75 75 CD 18912 3 100 Briggs Briggs NNP 18912 3 101 , , , 18912 3 102 George George NNP 18912 3 103 80 80 CD 18912 3 104 , , , 18912 3 105 89 89 CD 18912 3 106 , , , 18912 3 107 93 93 CD 18912 3 108 Bristow Bristow NNP 18912 3 109 , , , 18912 3 110 Josephine Josephine NNP 18912 3 111 98 98 CD 18912 3 112 Broome Broome NNP 18912 3 113 , , , 18912 3 114 Anne Anne NNP 18912 3 115 104 104 NNP 18912 3 116 Brown Brown NNP 18912 3 117 , , , 18912 3 118 Hagar Hagar NNP 18912 3 119 107 107 CD 18912 3 120 , , , 18912 3 121 112 112 CD 18912 3 122 , , , 18912 3 123 115 115 CD 18912 3 124 Brown Brown NNP 18912 3 125 , , , 18912 3 126 Henry Henry NNP 18912 3 127 118 118 CD 18912 3 128 , , , 18912 3 129 122 122 CD 18912 3 130 Brown Brown NNP 18912 3 131 , , , 18912 3 132 John John NNP 18912 3 133 C. C. NNP 18912 3 134 127 127 CD 18912 3 135 Brown Brown NNP 18912 3 136 , , , 18912 3 137 Mary Mary NNP 18912 3 138 Frances Frances NNP 18912 3 139 131 131 CD 18912 3 140 , , , 18912 3 141 134 134 CD 18912 3 142 Brown Brown NNP 18912 3 143 , , , 18912 3 144 Sara Sara NNP 18912 3 145 137 137 CD 18912 3 146 , , , 18912 3 147 141 141 CD 18912 3 148 Bryant Bryant NNP 18912 3 149 , , , 18912 3 150 Margaret Margaret NNP 18912 3 151 143 143 CD 18912 3 152 Burrell Burrell NNP 18912 3 153 , , , 18912 3 154 Savilla Savilla NNP 18912 3 155 149 149 CD 18912 3 156 Burton Burton NNP 18912 3 157 , , , 18912 3 158 C. C. NNP 18912 3 159 B. B. NNP 18912 4 1 152 152 CD 18912 4 2 Butler Butler NNP 18912 4 3 , , , 18912 4 4 George George NNP 18912 4 5 Ann Ann NNP 18912 4 6 153 153 CD 18912 4 7 Butler Butler NNP 18912 4 8 , , , 18912 4 9 Isaiah Isaiah NNP 18912 4 10 155 155 CD 18912 4 11 Butler Butler NNP 18912 4 12 , , , 18912 4 13 Solbert Solbert NNP 18912 4 14 161 161 CD 18912 4 15 Cain Cain NNP 18912 4 16 , , , 18912 4 17 Granny Granny NNP 18912 4 18 166 166 CD 18912 4 19 , , , 18912 4 20 168 168 CD 18912 4 21 Caldwell Caldwell NNP 18912 4 22 , , , 18912 4 23 Laura Laura NNP 18912 4 24 169 169 CD 18912 4 25 Caldwell Caldwell NNP 18912 4 26 , , , 18912 4 27 Solomon Solomon NNP 18912 4 28 170 170 CD 18912 4 29 Cameron Cameron NNP 18912 4 30 , , , 18912 4 31 Nelson Nelson NNP 18912 4 32 172 172 CD 18912 4 33 Campbell Campbell NNP 18912 4 34 , , , 18912 4 35 Thomas Thomas NNP 18912 4 36 176 176 CD 18912 4 37 Cannon Cannon NNP 18912 4 38 , , , 18912 4 39 Sylvia Sylvia NNP 18912 4 40 180 180 CD 18912 4 41 , , , 18912 4 42 187 187 CD 18912 4 43 Caroline Caroline NNP 18912 4 44 , , , 18912 4 45 Albert Albert NNP 18912 4 46 197 197 CD 18912 4 47 Chisolm Chisolm NNP 18912 4 48 , , , 18912 4 49 Silvia Silvia NNP 18912 4 50 199 199 CD 18912 4 51 Chisolm Chisolm NNP 18912 4 52 , , , 18912 4 53 Tom Tom NNP 18912 4 54 201 201 CD 18912 4 55 Cleland Cleland NNP 18912 4 56 , , , 18912 4 57 Maria Maria NNP 18912 4 58 204 204 CD 18912 4 59 Clifton Clifton NNP 18912 4 60 , , , 18912 4 61 Peter Peter NNP 18912 4 62 205 205 CD 18912 4 63 Coleman Coleman NNP 18912 4 64 , , , 18912 4 65 Henry Henry NNP 18912 4 66 210 210 CD 18912 4 67 Coleman Coleman NNP 18912 4 68 , , , 18912 4 69 Rev. Rev. NNP 18912 5 1 Tuff Tuff NNP 18912 5 2 216 216 CD 18912 5 3 Collier Collier NNP 18912 5 4 , , , 18912 5 5 Louisa Louisa NNP 18912 5 6 218 218 CD 18912 5 7 Collins Collins NNP 18912 5 8 , , , 18912 5 9 John John NNP 18912 5 10 224 224 CD 18912 5 11 Corry Corry NNP 18912 5 12 , , , 18912 5 13 Bouregard Bouregard NNP 18912 5 14 227 227 CD 18912 5 15 Craig Craig NNP 18912 5 16 , , , 18912 5 17 Caleb Caleb NNP 18912 5 18 229 229 CD 18912 5 19 Cunningham Cunningham NNP 18912 5 20 , , , 18912 5 21 Dinah Dinah NNP 18912 5 22 234 234 CD 18912 5 23 Daniels Daniels NNP 18912 5 24 , , , 18912 5 25 Lucy Lucy NNP 18912 5 26 238 238 CD 18912 5 27 Davenport Davenport NNP 18912 5 28 , , , 18912 5 29 John John NNP 18912 5 30 N. N. NNP 18912 5 31 240 240 CD 18912 5 32 Davenport Davenport NNP 18912 5 33 , , , 18912 5 34 Moses Moses NNP 18912 5 35 244 244 CD 18912 5 36 Davis Davis NNP 18912 5 37 , , , 18912 5 38 Charlie Charlie NNP 18912 5 39 245 245 CD 18912 5 40 Davis Davis NNP 18912 5 41 , , , 18912 5 42 Charlie Charlie NNP 18912 5 43 250 250 CD 18912 5 44 Davis Davis NNP 18912 5 45 , , , 18912 5 46 Heddie Heddie NNP 18912 5 47 254 254 CD 18912 5 48 Davis Davis NNP 18912 5 49 , , , 18912 5 50 Henry Henry NNP 18912 5 51 260 260 CD 18912 5 52 Davis Davis NNP 18912 5 53 , , , 18912 5 54 Jesse Jesse NNP 18912 5 55 263 263 CD 18912 5 56 Davis Davis NNP 18912 5 57 , , , 18912 5 58 Lizzie Lizzie NNP 18912 5 59 267 267 CD 18912 5 60 , , , 18912 5 61 288 288 CD 18912 5 62 , , , 18912 5 63 293 293 CD 18912 5 64 Davis Davis NNP 18912 5 65 , , , 18912 5 66 Louisa Louisa NNP 18912 5 67 299 299 CD 18912 5 68 Davis Davis NNP 18912 5 69 , , , 18912 5 70 Wallace Wallace NNP 18912 5 71 304 304 CD 18912 5 72 , , , 18912 5 73 306 306 CD 18912 5 74 Davis Davis NNP 18912 5 75 , , , 18912 5 76 William William NNP 18912 5 77 Henry Henry NNP 18912 5 78 308 308 NNP 18912 5 79 Dawkins Dawkins NNPS 18912 5 80 , , , 18912 5 81 Elias Elias NNP 18912 5 82 313 313 CD 18912 5 83 Dill dill NN 18912 5 84 , , , 18912 5 85 Will Will MD 18912 5 86 319 319 CD 18912 5 87 Dixon Dixon NNP 18912 5 88 , , , 18912 5 89 Thomas Thomas NNP 18912 5 90 324 324 CD 18912 5 91 Dorroh Dorroh NNP 18912 5 92 , , , 18912 5 93 Isabella Isabella NNP 18912 5 94 326 326 CD 18912 5 95 Downing Downing NNP 18912 5 96 , , , 18912 5 97 Laurence Laurence NNP 18912 5 98 329 329 CD 18912 5 99 Dozier Dozier NNP 18912 5 100 , , , 18912 5 101 Washington Washington NNP 18912 5 102 330 330 CD 18912 5 103 Duke Duke NNP 18912 5 104 , , , 18912 5 105 Alice Alice NNP 18912 5 106 336 336 CD 18912 5 107 Durant Durant NNP 18912 5 108 , , , 18912 5 109 Silva Silva NNP 18912 5 110 ( ( -LRB- 18912 5 111 Sylvia Sylvia NNP 18912 5 112 ) ) -RRB- 18912 5 113 337 337 CD 18912 5 114 , , , 18912 5 115 342 342 CD 18912 5 116 * * NFP 18912 5 117 * * NFP 18912 5 118 * * NFP 18912 5 119 * * NFP 18912 5 120 * * NFP 18912 5 121 Project project NN 18912 5 122 1885 1885 CD 18912 5 123 - - SYM 18912 5 124 1 1 CD 18912 5 125 From from IN 18912 5 126 Field field NN 18912 5 127 Notes Notes NNPS 18912 5 128 . . . 18912 6 1 District district NN 18912 6 2 No no UH 18912 6 3 . . . 18912 7 1 4 4 LS 18912 7 2 . . . 18912 8 1 April April NNP 18912 8 2 27 27 CD 18912 8 3 , , , 18912 8 4 1937 1937 CD 18912 8 5 Edited edit VBN 18912 8 6 by by NN 18912 8 7 : : : 18912 8 8 Elmer Elmer NNP 18912 8 9 Turnage Turnage NNP 18912 8 10 FOLK FOLK NNP 18912 8 11 LORE LORE NNP 18912 8 12 : : : 18912 8 13 FOLK folk NN 18912 8 14 TALES tales NN 18912 8 15 ( ( -LRB- 18912 8 16 Negro Negro NNP 18912 8 17 ) ) -RRB- 18912 8 18 . . . 18912 9 1 " " `` 18912 9 2 Marse Marse NNP 18912 9 3 Glenn Glenn NNP 18912 9 4 had have VBD 18912 9 5 64 64 CD 18912 9 6 slaves slave NNS 18912 9 7 . . . 18912 10 1 On on IN 18912 10 2 Sat'day Sat'day NNP 18912 10 3 night night NN 18912 10 4 , , , 18912 10 5 de de NNP 18912 10 6 darkies darkie NNS 18912 10 7 would would MD 18912 10 8 have have VB 18912 10 9 a a DT 18912 10 10 little little JJ 18912 10 11 fun fun NN 18912 10 12 on on IN 18912 10 13 de de NNP 18912 10 14 side side NN 18912 10 15 . . . 18912 11 1 A a DT 18912 11 2 way way NN 18912 11 3 off off RB 18912 11 4 from from IN 18912 11 5 de de NNP 18912 11 6 big big NNP 18912 11 7 house house NNP 18912 11 8 , , , 18912 11 9 down down RB 18912 11 10 in in IN 18912 11 11 de de FW 18912 11 12 pastur pastur NNP 18912 11 13 ' ' '' 18912 11 14 dar dar NNP 18912 11 15 wuz wuz NNP 18912 11 16 about about IN 18912 11 17 de de NNP 18912 11 18 bigges bigge VBZ 18912 11 19 ' ' `` 18912 11 20 gully gully RB 18912 11 21 what what WP 18912 11 22 I -PRON- PRP 18912 11 23 is be VBZ 18912 11 24 ebber ebber NN 18912 11 25 seed seed NN 18912 11 26 . . . 18912 12 1 Dat Dat NNP 18912 12 2 wuz wuz NNP 18912 12 3 de de IN 18912 12 4 place place NN 18912 12 5 whar whar WRB 18912 12 6 us -PRON- PRP 18912 12 7 collected collect VBD 18912 12 8 mos mos NNP 18912 12 9 ' ' POS 18912 12 10 ev'ry ev'ry NNP 18912 12 11 Sa'day Sa'day NNP 18912 12 12 night night NN 18912 12 13 fer fer VBP 18912 12 14 our -PRON- PRP$ 18912 12 15 lil lil NNP 18912 12 16 ' ' '' 18912 12 17 mite mite NN 18912 12 18 o o NN 18912 12 19 ' ' POS 18912 12 20 fun fun NN 18912 12 21 frum frum NN 18912 12 22 de de IN 18912 12 23 white white NNP 18912 12 24 folks folk NNS 18912 12 25 hearin hearin NNP 18912 12 26 ' ' '' 18912 12 27 . . . 18912 13 1 Sometime sometime RB 18912 13 2 it -PRON- PRP 18912 13 3 wuz wuz VBD 18912 13 4 so so RB 18912 13 5 dark dark JJ 18912 13 6 dat dat NN 18912 13 7 you -PRON- PRP 18912 13 8 could could MD 18912 13 9 not not RB 18912 13 10 see see VB 18912 13 11 de de IN 18912 13 12 fingers finger NNS 18912 13 13 on on IN 18912 13 14 yo yo NNP 18912 13 15 ' ' `` 18912 13 16 han han NNP 18912 13 17 ' ' '' 18912 13 18 when when WRB 18912 13 19 you -PRON- PRP 18912 13 20 would would MD 18912 13 21 raise raise VB 18912 13 22 it -PRON- PRP 18912 13 23 fo fo IN 18912 13 24 ' ' '' 18912 13 25 your -PRON- PRP$ 18912 13 26 face face NN 18912 13 27 . . . 18912 14 1 Dem dem JJ 18912 14 2 wuz wuz NN 18912 14 3 sho sho UH 18912 14 4 ' ' POS 18912 14 5 schreechy schreechy JJ 18912 14 6 nights night NNS 18912 14 7 ; ; : 18912 14 8 de de NNP 18912 14 9 schreechiest schreechiest NNP 18912 14 10 what what WP 18912 14 11 I -PRON- PRP 18912 14 12 is be VBZ 18912 14 13 ever ever RB 18912 14 14 witnessed witness VBN 18912 14 15 , , , 18912 14 16 in in IN 18912 14 17 all all DT 18912 14 18 o o NN 18912 14 19 ' ' '' 18912 14 20 my -PRON- PRP$ 18912 14 21 born bear VBN 18912 14 22 natu'al natu'al JJ 18912 14 23 days day NNS 18912 14 24 . . . 18912 15 1 Den Den NNP 18912 15 2 of of IN 18912 15 3 cose cose NNP 18912 15 4 , , , 18912 15 5 dar dar NNP 18912 15 6 wuz wuz NNP 18912 15 7 de de NNP 18912 15 8 moonlight moonlight NNP 18912 15 9 nights night NNS 18912 15 10 when when WRB 18912 15 11 a a DT 18912 15 12 darky darky NN 18912 15 13 could could MD 18912 15 14 see see VB 18912 15 15 ; ; : 18912 15 16 den den VB 18912 15 17 he -PRON- PRP 18912 15 18 see see VB 18912 15 19 too too RB 18912 15 20 much much RB 18912 15 21 . . . 18912 16 1 De De NNP 18912 16 2 pastur pastur NNP 18912 16 3 ' ' `` 18912 16 4 wuz wuz NN 18912 16 5 big big JJ 18912 16 6 and and CC 18912 16 7 de de JJ 18912 16 8 trees tree NNS 18912 16 9 made make VBD 18912 16 10 dark dark JJ 18912 16 11 spots spot NNS 18912 16 12 in in IN 18912 16 13 it -PRON- PRP 18912 16 14 on on IN 18912 16 15 de de IN 18912 16 16 brightest bright JJS 18912 16 17 nights night NNS 18912 16 18 . . . 18912 17 1 All all DT 18912 17 2 kind kind RB 18912 17 3 o o XX 18912 17 4 ' ' POS 18912 17 5 varmints varmint NNS 18912 17 6 tuck tuck VBD 18912 17 7 and and CC 18912 17 8 hollered holler VBD 18912 17 9 at at IN 18912 17 10 ye ye NNP 18912 17 11 as as IN 18912 17 12 ye ye NNP 18912 17 13 being be VBG 18912 17 14 gwine gwine NN 18912 17 15 along along RP 18912 17 16 to to TO 18912 17 17 reach reach VB 18912 17 18 dat dat NNP 18912 17 19 gully gully RB 18912 17 20 . . . 18912 18 1 Cose cose VB 18912 18 2 us -PRON- PRP 18912 18 3 would would MD 18912 18 4 go go VB 18912 18 5 in in IN 18912 18 6 droves drove NNS 18912 18 7 sometime sometime RB 18912 18 8 , , , 18912 18 9 and and CC 18912 18 10 den den VB 18912 18 11 us -PRON- PRP 18912 18 12 would would MD 18912 18 13 go go VB 18912 18 14 alone alone JJ 18912 18 15 to to IN 18912 18 16 de de NNP 18912 18 17 gully gully RB 18912 18 18 sometime sometime RB 18912 18 19 . . . 18912 19 1 When when WRB 18912 19 2 us -PRON- PRP 18912 19 3 started start VBD 18912 19 4 together together RB 18912 19 5 , , , 18912 19 6 look look VB 18912 19 7 like like IN 18912 19 8 us -PRON- PRP 18912 19 9 would would MD 18912 19 10 git git VB 18912 19 11 parted parted JJ 18912 19 12 ' ' '' 18912 19 13 fo fo RB 18912 19 14 we -PRON- PRP 18912 19 15 reach reach VBP 18912 19 16 de de FW 18912 19 17 gully gully RB 18912 19 18 all all RB 18912 19 19 together together RB 18912 19 20 . . . 18912 20 1 One one CD 18912 20 2 of of IN 18912 20 3 us -PRON- PRP 18912 20 4 see see VBP 18912 20 5 som'tin som'tin NFP 18912 20 6 and and CC 18912 20 7 take take VB 18912 20 8 to to TO 18912 20 9 runnin runnin NNP 18912 20 10 ' ' '' 18912 20 11 . . . 18912 21 1 Maybe maybe RB 18912 21 2 de de IN 18912 21 3 other other JJ 18912 21 4 darkies darkie NNS 18912 21 5 in in IN 18912 21 6 de de FW 18912 21 7 drove drive VBD 18912 21 8 , , , 18912 21 9 de de NNP 18912 21 10 would would MD 18912 21 11 n't not RB 18912 21 12 see see VB 18912 21 13 nothin' nothing NN 18912 21 14 jes jes NNP 18912 21 15 den den NNP 18912 21 16 . . . 18912 22 1 Dats dat NNS 18912 22 2 zactly zactly RB 18912 22 3 how how WRB 18912 22 4 it -PRON- PRP 18912 22 5 is be VBZ 18912 22 6 wid wid NN 18912 22 7 de de NNP 18912 22 8 spirits spirit NNS 18912 22 9 . . . 18912 23 1 De De NNP 18912 23 2 mout mout NN 18912 23 3 ( ( -LRB- 18912 23 4 might may MD 18912 23 5 ) ) -RRB- 18912 23 6 sho sho VB 18912 23 7 de'self de'self NNP 18912 23 8 to to IN 18912 23 9 you -PRON- PRP 18912 23 10 and and CC 18912 23 11 not not RB 18912 23 12 to to IN 18912 23 13 me -PRON- PRP 18912 23 14 . . . 18912 24 1 De De NNP 18912 24 2 acts act VBZ 18912 24 3 raal raal NNP 18912 24 4 queer queer NNP 18912 24 5 all all DT 18912 24 6 de de NNP 18912 24 7 way way RB 18912 24 8 round round RB 18912 24 9 . . . 18912 25 1 Dey Dey NNP 18912 25 2 can can MD 18912 25 3 take take VB 18912 25 4 a a DT 18912 25 5 notion notion NN 18912 25 6 to to TO 18912 25 7 scare scare VB 18912 25 8 de de NNP 18912 25 9 daylights daylights NNP 18912 25 10 outtin outtin VBP 18912 25 11 you -PRON- PRP 18912 25 12 when when WRB 18912 25 13 you -PRON- PRP 18912 25 14 is be VBZ 18912 25 15 wid wid NN 18912 25 16 a a DT 18912 25 17 gang gang NN 18912 25 18 ; ; : 18912 25 19 or or CC 18912 25 20 dey dey NNP 18912 25 21 kin kin NNP 18912 25 22 scare scare NNP 18912 25 23 de de IN 18912 25 24 whole whole NNP 18912 25 25 gang gang NN 18912 25 26 ; ; : 18912 25 27 den den NNP 18912 25 28 , , , 18912 25 29 on on IN 18912 25 30 de de NNP 18912 25 31 other other JJ 18912 25 32 hand hand NN 18912 25 33 , , , 18912 25 34 dey dey NNP 18912 25 35 kin kin NNP 18912 25 36 sho sho VBP 18912 25 37 de'self de'self NNP 18912 25 38 off off RP 18912 25 39 to to IN 18912 25 40 jes jes NNP 18912 25 41 two two CD 18912 25 42 or or CC 18912 25 43 three three CD 18912 25 44 . . . 18912 26 1 It -PRON- PRP 18912 26 2 ai be VBP 18912 26 3 n't not RB 18912 26 4 never never RB 18912 26 5 no no DT 18912 26 6 knowin knowin NN 18912 26 7 ' ' '' 18912 26 8 as as IN 18912 26 9 to to IN 18912 26 10 how how WRB 18912 26 11 and and CC 18912 26 12 when when WRB 18912 26 13 dem dem JJ 18912 26 14 things thing NNS 18912 26 15 is be VBZ 18912 26 16 gwine gwine NN 18912 26 17 to to TO 18912 26 18 come come VB 18912 26 19 in in IN 18912 26 20 your -PRON- PRP$ 18912 26 21 path path NN 18912 26 22 right right RB 18912 26 23 fo fo IN 18912 26 24 your -PRON- PRP$ 18912 26 25 very very JJ 18912 26 26 eyes eye NNS 18912 26 27 ; ; : 18912 26 28 specially specially RB 18912 26 29 when when WRB 18912 26 30 you -PRON- PRP 18912 26 31 is be VBZ 18912 26 32 partakin partakin JJ 18912 26 33 ' ' '' 18912 26 34 in in IN 18912 26 35 some some DT 18912 26 36 raal raal JJ 18912 26 37 dark dark JJ 18912 26 38 secret secret JJ 18912 26 39 whar whar NN 18912 26 40 you -PRON- PRP 18912 26 41 is be VBZ 18912 26 42 planned plan VBN 18912 26 43 to to TO 18912 26 44 act act VB 18912 26 45 raal raal NNP 18912 26 46 sof sof NNP 18912 26 47 ' ' '' 18912 26 48 and and CC 18912 26 49 quiet quiet JJ 18912 26 50 like like IN 18912 26 51 all all DT 18912 26 52 de de JJ 18912 26 53 way way RB 18912 26 54 through through RB 18912 26 55 . . . 18912 27 1 " " `` 18912 27 2 Dem dem JJ 18912 27 3 things thing NNS 18912 27 4 bees bee NNS 18912 27 5 light light JJ 18912 27 6 on on IN 18912 27 7 dark dark JJ 18912 27 8 nights night NNS 18912 27 9 ; ; : 18912 27 10 de de NNP 18912 27 11 shines shine VBZ 18912 27 12 de'self de'self NNP 18912 27 13 jes jes NNP 18912 27 14 like like IN 18912 27 15 dese dese NNP 18912 27 16 ' ' POS 18912 27 17 lectric lectric JJ 18912 27 18 lights light NNS 18912 27 19 does do VBZ 18912 27 20 out out RB 18912 27 21 dar dar NNP 18912 27 22 in in IN 18912 27 23 dat dat NNP 18912 27 24 street street NNP 18912 27 25 ever ever RB 18912 27 26 ' ' '' 18912 27 27 night night NN 18912 27 28 , , , 18912 27 29 ' ' '' 18912 27 30 cept cept NNP 18912 27 31 dey dey NNP 18912 27 32 is be VBZ 18912 27 33 a a DT 18912 27 34 scaird scaird JJ 18912 27 35 waary waary JJ 18912 27 36 light light NN 18912 27 37 dat dat NNP 18912 27 38 dey dey NNP 18912 27 39 shines shines NNP 18912 27 40 wid wid NNP 18912 27 41 . . . 18912 28 1 On on IN 18912 28 2 light light JJ 18912 28 3 nights night NNS 18912 28 4 , , , 18912 28 5 I -PRON- PRP 18912 28 6 is be VBZ 18912 28 7 seed seed NN 18912 28 8 dem dem NNP 18912 28 9 look look NN 18912 28 10 , , , 18912 28 11 furs fur NNS 18912 28 12 dark dark JJ 18912 28 13 like like IN 18912 28 14 a a DT 18912 28 15 tree tree NN 18912 28 16 shad'er shad'er NN 18912 28 17 ; ; : 18912 28 18 den den NNP 18912 28 19 dey dey NNP 18912 28 20 gits git VBZ 18912 28 21 raal raal NNP 18912 28 22 scairy scairy NNP 18912 28 23 white white NNP 18912 28 24 . . . 18912 29 1 T'aint t'aint VB 18912 29 2 no no DT 18912 29 3 use use NN 18912 29 4 fer fer JJ 18912 29 5 white white JJ 18912 29 6 folks folk NNS 18912 29 7 to to IN 18912 29 8 low low JJ 18912 29 9 dat dat NNP 18912 29 10 it -PRON- PRP 18912 29 11 ai be VBP 18912 29 12 n't not RB 18912 29 13 no no DT 18912 29 14 haints haint NNS 18912 29 15 , , , 18912 29 16 an an DT 18912 29 17 ' ' `` 18912 29 18 grievements grievement NNS 18912 29 19 dat dat NNP 18912 29 20 follows follow VBZ 18912 29 21 ye ye PRP 18912 29 22 all all RB 18912 29 23 around around RB 18912 29 24 , , , 18912 29 25 kaise kaise NNP 18912 29 26 I -PRON- PRP 18912 29 27 is be VBZ 18912 29 28 done do VBN 18912 29 29 had have VBD 18912 29 30 to to IN 18912 29 31 many many JJ 18912 29 32 ' ' `` 18912 29 33 spriences sprience NNS 18912 29 34 wid wid NNP 18912 29 35 dem dem NNP 18912 29 36 . . . 18912 30 1 Den Den NNP 18912 30 2 dare dare NNP 18912 30 3 is be VBZ 18912 30 4 dese dese NNP 18912 30 5 young young JJ 18912 30 6 niggers nigger NNS 18912 30 7 what what WP 18912 30 8 ai be VBP 18912 30 9 n't not RB 18912 30 10 fit fit JJ 18912 30 11 to to TO 18912 30 12 be be VB 18912 30 13 called call VBN 18912 30 14 darkies darkie NNS 18912 30 15 , , , 18912 30 16 dat dat NNP 18912 30 17 tries try VBZ 18912 30 18 to to IN 18912 30 19 ac ac RB 18912 30 20 ' ' `` 18912 30 21 eddicated eddicate VBN 18912 30 22 , , , 18912 30 23 and and CC 18912 30 24 says say VBZ 18912 30 25 dat dat NNP 18912 30 26 it -PRON- PRP 18912 30 27 ai be VBP 18912 30 28 n't not RB 18912 30 29 any any DT 18912 30 30 spe'rits spe'rits NNP 18912 30 31 dat dat NNP 18912 30 32 walks walk VBZ 18912 30 33 de de IN 18912 30 34 earth earth NN 18912 30 35 . . . 18912 31 1 When when WRB 18912 31 2 dey dey NNP 18912 31 3 lows low VBZ 18912 31 4 dat dat NNP 18912 31 5 to to IN 18912 31 6 me -PRON- PRP 18912 31 7 , , , 18912 31 8 I -PRON- PRP 18912 31 9 rolls roll VBZ 18912 31 10 my -PRON- PRP$ 18912 31 11 old old JJ 18912 31 12 eyes eye NNS 18912 31 13 at at IN 18912 31 14 dem dem JJ 18912 31 15 an an DT 18912 31 16 ' ' `` 18912 31 17 axes axis NNS 18912 31 18 dem dem VBP 18912 31 19 how how WRB 18912 31 20 comes come VBZ 18912 31 21 dey dey NNP 18912 31 22 runs run VBZ 18912 31 23 so so RB 18912 31 24 fas fas NNP 18912 31 25 ' ' '' 18912 31 26 through through IN 18912 31 27 de de FW 18912 31 28 woods wood NNS 18912 31 29 at at IN 18912 31 30 night night NN 18912 31 31 . . . 18912 32 1 Yes yes UH 18912 32 2 sirree sirree NNP 18912 32 3 , , , 18912 32 4 dem dem JJ 18912 32 5 fool fool NN 18912 32 6 niggers nigger NNS 18912 32 7 sees see VBZ 18912 32 8 dem dem NNP 18912 32 9 jes jes NNP 18912 32 10 as as IN 18912 32 11 I -PRON- PRP 18912 32 12 does do VBZ 18912 32 13 . . . 18912 33 1 Raaly Raaly NNP 18912 33 2 de de NNP 18912 33 3 white white JJ 18912 33 4 folks folk NNS 18912 33 5 does do VBZ 18912 33 6 n't not RB 18912 33 7 have have VB 18912 33 8 eyes eye NNS 18912 33 9 fer fer VB 18912 33 10 sech sech NNP 18912 33 11 as as IN 18912 33 12 we -PRON- PRP 18912 33 13 darkies darkie VBZ 18912 33 14 does do VBZ 18912 33 15 ; ; : 18912 33 16 but but CC 18912 33 17 dey dey NNP 18912 33 18 bees bee NNS 18912 33 19 dare dare VBP 18912 33 20 jes jes NNP 18912 33 21 de de NNP 18912 33 22 same same JJ 18912 33 23 . . . 18912 34 1 " " `` 18912 34 2 Never never RB 18912 34 3 mindin mindin RB 18912 34 4 ' ' '' 18912 34 5 all all DT 18912 34 6 o o NN 18912 34 7 ' ' '' 18912 34 8 dat dat NN 18912 34 9 , , , 18912 34 10 we -PRON- PRP 18912 34 11 n'used n'use VBD 18912 34 12 to to TO 18912 34 13 steal steal VB 18912 34 14 our -PRON- PRP$ 18912 34 15 hog hog NN 18912 34 16 ever ever RB 18912 34 17 ' ' '' 18912 34 18 sa'day sa'day NNP 18912 34 19 night night NN 18912 34 20 and and CC 18912 34 21 take take VB 18912 34 22 off off RP 18912 34 23 to to IN 18912 34 24 de de FW 18912 34 25 gully gully RB 18912 34 26 whar whar VB 18912 34 27 us'd us'd UH 18912 34 28 git git NNP 18912 34 29 him -PRON- PRP 18912 34 30 dressed dressed JJ 18912 34 31 and and CC 18912 34 32 barbecued barbecue VBD 18912 34 33 . . . 18912 35 1 Niggers nigger NNS 18912 35 2 has have VBZ 18912 35 3 de de FW 18912 35 4 mos'es mos'es NNP 18912 35 5 fun fun NN 18912 35 6 at at IN 18912 35 7 a a DT 18912 35 8 barbecue barbecue NN 18912 35 9 dat dat NNP 18912 35 10 dare dare NN 18912 35 11 is be VBZ 18912 35 12 to to TO 18912 35 13 be be VB 18912 35 14 had have VBN 18912 35 15 . . . 18912 36 1 As as IN 18912 36 2 none none NN 18912 36 3 o o NN 18912 36 4 ' ' '' 18912 36 5 our -PRON- PRP$ 18912 36 6 gang gang NN 18912 36 7 did do VBD 18912 36 8 n't not RB 18912 36 9 have have VB 18912 36 10 no no DT 18912 36 11 ' ' `` 18912 36 12 ligion ligion NN 18912 36 13 , , , 18912 36 14 us -PRON- PRP 18912 36 15 never never RB 18912 36 16 felt feel VBD 18912 36 17 no no DT 18912 36 18 scruples scruple NNS 18912 36 19 bout bout NN 18912 36 20 not not RB 18912 36 21 gettin gettin NNP 18912 36 22 de de IN 18912 36 23 ' ' '' 18912 36 24 cue cue NNP 18912 36 25 ' ' '' 18912 36 26 ready ready JJ 18912 36 27 fo fo NNP 18912 36 28 ' ' '' 18912 36 29 Sunday Sunday NNP 18912 36 30 . . . 18912 37 1 Us'd Us'd NFP 18912 37 2 git git NNP 18912 37 3 back back RB 18912 37 4 to to IN 18912 37 5 de de NNP 18912 37 6 big big NNP 18912 37 7 house house NNP 18912 37 8 along along IN 18912 37 9 in in IN 18912 37 10 de de FW 18912 37 11 evenin evenin NNP 18912 37 12 ' ' `` 18912 37 13 o o UH 18912 37 14 ' ' '' 18912 37 15 Sunday Sunday NNP 18912 37 16 . . . 18912 38 1 Den Den NNP 18912 38 2 Marse Marse NNP 18912 38 3 , , , 18912 38 4 he -PRON- PRP 18912 38 5 come come VBD 18912 38 6 out out RP 18912 38 7 in in IN 18912 38 8 de de IN 18912 38 9 yard yard NN 18912 38 10 an an DT 18912 38 11 ' ' `` 18912 38 12 low low JJ 18912 38 13 whar whar NNS 18912 38 14 wuz wuz VBP 18912 38 15 you -PRON- PRP 18912 38 16 niggers nigger VBZ 18912 38 17 dis dis NNP 18912 38 18 mornin mornin NNP 18912 38 19 ' ' '' 18912 38 20 . . . 18912 39 1 How how WRB 18912 39 2 come come VB 18912 39 3 de de NNP 18912 39 4 chilluns chillun NNS 18912 39 5 had have VBD 18912 39 6 to to TO 18912 39 7 do do VB 18912 39 8 de de NNP 18912 39 9 work work NN 18912 39 10 round round RB 18912 39 11 here here RB 18912 39 12 . . . 18912 40 1 Us -PRON- PRP 18912 40 2 would would MD 18912 40 3 tell tell VB 18912 40 4 some some DT 18912 40 5 lie lie NN 18912 40 6 bout bout NN 18912 40 7 gwine gwine NN 18912 40 8 to to IN 18912 40 9 a a DT 18912 40 10 church church NN 18912 40 11 ' ' POS 18912 40 12 siety siety NN 18912 40 13 meetin meetin NNP 18912 40 14 ' ' '' 18912 40 15 . . . 18912 41 1 But but CC 18912 41 2 we -PRON- PRP 18912 41 3 got get VBD 18912 41 4 raal raal NNP 18912 41 5 scairt scairt NNP 18912 41 6 and and CC 18912 41 7 mose mose NNP 18912 41 8 ' ' `` 18912 41 9 cided cide VBD 18912 41 10 dat dat NNP 18912 41 11 de de FW 18912 41 12 best good JJS 18912 41 13 plan plan NN 18912 41 14 wuz wuz NN 18912 41 15 to to TO 18912 41 16 do do VB 18912 41 17 away away RB 18912 41 18 wid wid NNP 18912 41 19 de de FW 18912 41 20 barbecue barbecue NNP 18912 41 21 in in IN 18912 41 22 de de FW 18912 41 23 holler holler NNP 18912 41 24 . . . 18912 42 1 Conjin Conjin NNP 18912 42 2 ' ' `` 18912 42 3 Doc Doc NNP 18912 42 4 . . . 18912 42 5 ' ' '' 18912 43 1 say say VB 18912 43 2 dat dat NNP 18912 43 3 he -PRON- PRP 18912 43 4 done do VBD 18912 43 5 put put VB 18912 43 6 a a DT 18912 43 7 spell spell NN 18912 43 8 on on IN 18912 43 9 ole ole NN 18912 43 10 Marse Marse NNP 18912 43 11 so so RB 18912 43 12 dat dat IN 18912 43 13 he -PRON- PRP 18912 43 14 wuz wuz VBD 18912 43 15 ' ' `` 18912 43 16 blevin blevin RB 18912 43 17 ev'y ev'y NNS 18912 43 18 think think VBP 18912 43 19 dat dat IN 18912 43 20 us -PRON- PRP 18912 43 21 tole tole XX 18912 43 22 him -PRON- PRP 18912 43 23 bout bout VBP 18912 43 24 Sa'day Sa'day NNP 18912 43 25 night night NN 18912 43 26 and and CC 18912 43 27 Sunday Sunday NNP 18912 43 28 morning morning NN 18912 43 29 . . . 18912 44 1 Dat Dat NNP 18912 44 2 give give VB 18912 44 3 our -PRON- PRP$ 18912 44 4 minds mind NNS 18912 44 5 ' ' POS 18912 44 6 lief lief NN 18912 44 7 ; ; : 18912 44 8 but but CC 18912 44 9 it -PRON- PRP 18912 44 10 turned turn VBD 18912 44 11 out out RP 18912 44 12 dat dat NNP 18912 44 13 in in IN 18912 44 14 a a DT 18912 44 15 few few JJ 18912 44 16 weeks week NNS 18912 44 17 de de VBP 18912 44 18 Marse Marse NNP 18912 44 19 come come VBP 18912 44 20 out out RP 18912 44 21 from from IN 18912 44 22 under under IN 18912 44 23 de de FW 18912 44 24 spell spell NNP 18912 44 25 . . . 18912 45 1 Doc doc VB 18912 45 2 never never RB 18912 45 3 even even RB 18912 45 4 knowed know VBD 18912 45 5 nothin' nothing NN 18912 45 6 bout bout NN 18912 45 7 it -PRON- PRP 18912 45 8 . . . 18912 46 1 Marse Marse NNP 18912 46 2 had have VBD 18912 46 3 done do VBN 18912 46 4 got get VBN 18912 46 5 to to IN 18912 46 6 countin countin NNP 18912 46 7 ' ' '' 18912 46 8 his -PRON- PRP$ 18912 46 9 hogs hog NNS 18912 46 10 ever ever RB 18912 46 11 ' ' '' 18912 46 12 week week NN 18912 46 13 . . . 18912 47 1 When when WRB 18912 47 2 he -PRON- PRP 18912 47 3 cotch cotch VBP 18912 47 4 us -PRON- PRP 18912 47 5 , , , 18912 47 6 us us NNP 18912 47 7 wuz wuz VBD 18912 47 8 all all DT 18912 47 9 punished punish VBD 18912 47 10 wid wid NN 18912 47 11 a a DT 18912 47 12 hard hard JJ 18912 47 13 long long JJ 18912 47 14 task task NN 18912 47 15 . . . 18912 48 1 Dat Dat NNP 18912 48 2 cured cure VBD 18912 48 3 me -PRON- PRP 18912 48 4 o o UH 18912 48 5 ' ' `` 18912 48 6 believing believe VBG 18912 48 7 in in IN 18912 48 8 any any DT 18912 48 9 conjuring conjure VBG 18912 48 10 an an DT 18912 48 11 ' ' `` 18912 48 12 charmin charmin NN 18912 48 13 ' ' '' 18912 48 14 but but CC 18912 48 15 I -PRON- PRP 18912 48 16 still still RB 18912 48 17 kno kno VBP 18912 48 18 's 's POS 18912 48 19 dat dat NNP 18912 48 20 dare dare NNP 18912 48 21 is be VBZ 18912 48 22 haints haint NNS 18912 48 23 ; ; : 18912 48 24 kaise kaise NNP 18912 48 25 ever ever RB 18912 48 26 time time NN 18912 48 27 you -PRON- PRP 18912 48 28 goes go VBZ 18912 48 29 to to IN 18912 48 30 dat dat NNP 18912 48 31 gully gully RB 18912 48 32 at at IN 18912 48 33 night night NN 18912 48 34 , , , 18912 48 35 up up IN 18912 48 36 to to TO 18912 48 37 dis dis NNP 18912 48 38 very very JJ 18912 48 39 day day NN 18912 48 40 , , , 18912 48 41 you -PRON- PRP 18912 48 42 ken ken NNP 18912 48 43 hear hear VBP 18912 48 44 hogs hog NNS 18912 48 45 still still RB 18912 48 46 gruntin gruntin VBP 18912 48 47 ' ' '' 18912 48 48 in in IN 18912 48 49 it -PRON- PRP 18912 48 50 , , , 18912 48 51 but but CC 18912 48 52 you -PRON- PRP 18912 48 53 ca can MD 18912 48 54 n't not RB 18912 48 55 see see VB 18912 48 56 nothing nothing NN 18912 48 57 . . . 18912 49 1 " " `` 18912 49 2 After after IN 18912 49 3 Marse Marse NNP 18912 49 4 Glenn Glenn NNP 18912 49 5 tuck tuck VBD 18912 49 6 and and CC 18912 49 7 died die VBD 18912 49 8 , , , 18912 49 9 all all DT 18912 49 10 o o NN 18912 49 11 ' ' POS 18912 49 12 de de NNP 18912 49 13 white white NNP 18912 49 14 folks folk NNS 18912 49 15 went go VBD 18912 49 16 off off RP 18912 49 17 and and CC 18912 49 18 lef lef NNP 18912 49 19 ' ' '' 18912 49 20 de de NNP 18912 49 21 plantation plantation NNP 18912 49 22 . . . 18912 50 1 Some some DT 18912 50 2 mo mo NN 18912 50 3 ' ' POS 18912 50 4 folks folk NNS 18912 50 5 dat dat NNP 18912 50 6 wuz wuz NNP 18912 50 7 not not RB 18912 50 8 o o NN 18912 50 9 ' ' '' 18912 50 10 quality quality NN 18912 50 11 , , , 18912 50 12 come come VB 18912 50 13 to to TO 18912 50 14 live live VB 18912 50 15 dare dare VB 18912 50 16 an an DT 18912 50 17 ' ' `` 18912 50 18 run run NN 18912 50 19 de de IN 18912 50 20 plantation plantation NN 18912 50 21 . . . 18912 51 1 It -PRON- PRP 18912 51 2 wuz wuz VBD 18912 51 3 done do VBN 18912 51 4 freedom freedom NN 18912 51 5 den den NN 18912 51 6 . . . 18912 52 1 Wo'nt Wo'nt NNP 18912 52 2 long long RB 18912 52 3 fo fo NNP 18912 52 4 dem dem NNP 18912 52 5 folks folk NNS 18912 52 6 pull pull VBP 18912 52 7 up up RP 18912 52 8 and and CC 18912 52 9 lef lef NN 18912 52 10 ' ' '' 18912 52 11 raal raal NNP 18912 52 12 onexpected onexpecte VBD 18912 52 13 like like IN 18912 52 14 . . . 18912 53 1 I -PRON- PRP 18912 53 2 does do VBZ 18912 53 3 n't not RB 18912 53 4 recollect recollect VB 18912 53 5 what what WP 18912 53 6 dey dey NNP 18912 53 7 went go VBD 18912 53 8 by by RB 18912 53 9 , , , 18912 53 10 fat fat NN 18912 53 11 is be VBZ 18912 53 12 done do VBN 18912 53 13 slipped slip VBD 18912 53 14 my -PRON- PRP$ 18912 53 15 mind mind NN 18912 53 16 ; ; : 18912 53 17 but but CC 18912 53 18 I -PRON- PRP 18912 53 19 must must MD 18912 53 20 ' ' `` 18912 53 21 av av RB 18912 53 22 knowed know VBD 18912 53 23 . . . 18912 54 1 But but CC 18912 54 2 dey dey NNP 18912 54 3 lowed low VBD 18912 54 4 dat dat NNP 18912 54 5 de de FW 18912 54 6 house house NNP 18912 54 7 wuz wuz NNP 18912 54 8 to to IN 18912 54 9 draffy draffy NNP 18912 54 10 and and CC 18912 54 11 dat dat NNP 18912 54 12 dey dey NNP 18912 54 13 could could MD 18912 54 14 n't not RB 18912 54 15 keep keep VB 18912 54 16 de de FW 18912 54 17 smoke smoke NN 18912 54 18 in in IN 18912 54 19 de de FW 18912 54 20 chimney chimney NNP 18912 54 21 an an DT 18912 54 22 ' ' `` 18912 54 23 dat dat NNP 18912 54 24 de de FW 18912 54 25 doo doo NNP 18912 54 26 's 's POS 18912 54 27 would would MD 18912 54 28 not not RB 18912 54 29 stay stay VB 18912 54 30 shet shet NN 18912 54 31 . . . 18912 55 1 Also also RB 18912 55 2 dey dey NNP 18912 55 3 lowed low VBD 18912 55 4 dat dat NNP 18912 55 5 folks folk NNS 18912 55 6 prowled prowl VBD 18912 55 7 aroun aroun RB 18912 55 8 ' ' '' 18912 55 9 in in IN 18912 55 10 de de NNP 18912 55 11 yard yard NNP 18912 55 12 in in IN 18912 55 13 de de FW 18912 55 14 night night NN 18912 55 15 time time NN 18912 55 16 a a DT 18912 55 17 keepin keepin NN 18912 55 18 ' ' '' 18912 55 19 dem dem NN 18912 55 20 awake awake JJ 18912 55 21 . . . 18912 56 1 " " `` 18912 56 2 Den Den NNP 18912 56 3 Marse Marse NNP 18912 56 4 Glenn Glenn NNP 18912 56 5 's 's POS 18912 56 6 boys boy NNS 18912 56 7 put put VBD 18912 56 8 Mammy Mammy NNP 18912 56 9 in in IN 18912 56 10 de de NNP 18912 56 11 house house NNP 18912 56 12 to to TO 18912 56 13 keep keep VB 18912 56 14 it -PRON- PRP 18912 56 15 fer fer JJ 18912 56 16 'em -PRON- PRP 18912 56 17 . . . 18912 57 1 But but CC 18912 57 2 Lawd Lawd NNP 18912 57 3 God God NNP 18912 57 4 ! ! . 18912 58 1 Mammy Mammy NNP 18912 58 2 said say VBD 18912 58 3 dat dat NNP 18912 58 4 de de FW 18912 58 5 furs furs NNP 18912 58 6 night night NN 18912 58 7 she -PRON- PRP 18912 58 8 stayed stay VBD 18912 58 9 dare dare NNP 18912 58 10 de de IN 18912 58 11 haints haint NNS 18912 58 12 nebber nebber NNP 18912 58 13 let let VB 18912 58 14 her -PRON- PRP 18912 58 15 git git NN 18912 58 16 not not RB 18912 58 17 narr'y narr'y VBN 18912 58 18 mite mite NN 18912 58 19 o o NN 18912 58 20 ' ' NN 18912 58 21 sleep sleep NN 18912 58 22 . . . 18912 59 1 Us -PRON- PRP 18912 59 2 all all DT 18912 59 3 had have VBD 18912 59 4 lowed low VBN 18912 59 5 dat dat NNP 18912 59 6 wuz wuz NNP 18912 59 7 de de FW 18912 59 8 raal raal NNP 18912 59 9 reason reason NN 18912 59 10 dem dem NNP 18912 59 11 white white JJ 18912 59 12 folks folk NNS 18912 59 13 lef lef VBP 18912 59 14 out out RP 18912 59 15 so so RB 18912 59 16 fas fas NNP 18912 59 17 ' ' '' 18912 59 18 . . . 18912 60 1 When when WRB 18912 60 2 Mammy Mammy NNP 18912 60 3 could could MD 18912 60 4 not not RB 18912 60 5 live live VB 18912 60 6 in in IN 18912 60 7 dat dat NNP 18912 60 8 big big NNP 18912 60 9 house house NNP 18912 60 10 whar whar WRB 18912 60 11 she -PRON- PRP 18912 60 12 had have VBD 18912 60 13 stayed stay VBN 18912 60 14 fer fer JJ 18912 60 15 years year NNS 18912 60 16 , , , 18912 60 17 it -PRON- PRP 18912 60 18 wo will MD 18912 60 19 n't not RB 18912 60 20 no no DT 18912 60 21 use use VB 18912 60 22 fer fer NNP 18912 60 23 nobody nobody NN 18912 60 24 else else RB 18912 60 25 to to TO 18912 60 26 try try VB 18912 60 27 . . . 18912 61 1 Mammy Mammy NNP 18912 61 2 low low JJ 18912 61 3 dat dat NN 18912 61 4 it -PRON- PRP 18912 61 5 de de IN 18912 61 6 Marse Marse NNP 18912 61 7 a a DT 18912 61 8 lookin lookin NN 18912 61 9 ' ' '' 18912 61 10 fer fer VB 18912 61 11 his -PRON- PRP$ 18912 61 12 money money NN 18912 61 13 what what WP 18912 61 14 he -PRON- PRP 18912 61 15 done do VBD 18912 61 16 tuck tuck NN 18912 61 17 and and CC 18912 61 18 burried burrie VBD 18912 61 19 and and CC 18912 61 20 de de JJ 18912 61 21 boys boy NNS 18912 61 22 could could MD 18912 61 23 n't not RB 18912 61 24 find find VB 18912 61 25 no no DT 18912 61 26 sign sign NN 18912 61 27 o o UH 18912 61 28 ' ' '' 18912 61 29 it -PRON- PRP 18912 61 30 . . . 18912 62 1 Atter atter NN 18912 62 2 dat dat NNP 18912 62 3 , , , 18912 62 4 de de NNP 18912 62 5 sons son NNS 18912 62 6 tuck tuck VBD 18912 62 7 an an DT 18912 62 8 ' ' `` 18912 62 9 tacked tack VBD 18912 62 10 a a DT 18912 62 11 sign sign NN 18912 62 12 on on IN 18912 62 13 de de IN 18912 62 14 front front NNP 18912 62 15 gate gate NN 18912 62 16 , , , 18912 62 17 offering offer VBG 18912 62 18 $ $ $ 18912 62 19 200.00 200.00 CD 18912 62 20 to to IN 18912 62 21 de de NNP 18912 62 22 man man NN 18912 62 23 , , , 18912 62 24 white white JJ 18912 62 25 or or CC 18912 62 26 black black JJ 18912 62 27 , , , 18912 62 28 dat dat NNP 18912 62 29 would would MD 18912 62 30 stay stay VB 18912 62 31 dar dar NNP 18912 62 32 and and CC 18912 62 33 fin fin NNP 18912 62 34 ' ' `` 18912 62 35 out out RB 18912 62 36 whar whar NN 18912 62 37 dat dat NNP 18912 62 38 money money NN 18912 62 39 wuz wuz VBD 18912 62 40 burried burried JJ 18912 62 41 . . . 18912 63 1 Our -PRON- PRP$ 18912 63 2 preacher preacher NN 18912 63 3 , , , 18912 63 4 the the DT 18912 63 5 Rev. Rev. NNP 18912 64 1 Wallace Wallace NNP 18912 64 2 , , , 18912 64 3 lowed low VBD 18912 64 4 dat dat NNP 18912 64 5 he -PRON- PRP 18912 64 6 would would MD 18912 64 7 stay stay VB 18912 64 8 dar dar NNP 18912 64 9 and and CC 18912 64 10 find find VB 18912 64 11 out out RP 18912 64 12 whar whar JJR 18912 64 13 dat dat NNP 18912 64 14 money money NN 18912 64 15 wuz wuz NN 18912 64 16 from from IN 18912 64 17 de de NNP 18912 64 18 spirits spirit NNS 18912 64 19 . . . 18912 65 1 He -PRON- PRP 18912 65 2 knowed know VBD 18912 65 3 dat dat NNP 18912 65 4 dey dey NNP 18912 65 5 wuz wuz NNP 18912 65 6 tryin tryin NNP 18912 65 7 to to IN 18912 65 8 sho sho NNP 18912 65 9 de de NNP 18912 65 10 spot spot NNP 18912 65 11 what what WP 18912 65 12 dat dat NNP 18912 65 13 money money NN 18912 65 14 wuz wuz NN 18912 65 15 . . . 18912 66 1 " " `` 18912 66 2 He -PRON- PRP 18912 66 3 went go VBD 18912 66 4 to to IN 18912 66 5 bed bed NN 18912 66 6 . . . 18912 67 1 A a DT 18912 67 2 dog dog NN 18912 67 3 began begin VBD 18912 67 4 running run VBG 18912 67 5 down down IN 18912 67 6 dem dem JJ 18912 67 7 steps step NNS 18912 67 8 ; ; : 18912 67 9 and and CC 18912 67 10 a a DT 18912 67 11 black black JJ 18912 67 12 cat cat NN 18912 67 13 run run VBN 18912 67 14 across across IN 18912 67 15 de de NNP 18912 67 16 room room NN 18912 67 17 dat dat NNP 18912 67 18 turned turn VBD 18912 67 19 to to IN 18912 67 20 white white NNP 18912 67 21 befo befo NNS 18912 67 22 ' ' '' 18912 67 23 it -PRON- PRP 18912 67 24 run run VBD 18912 67 25 into into IN 18912 67 26 de de NNP 18912 67 27 wall wall NNP 18912 67 28 . . . 18912 68 1 Den den VB 18912 68 2 a a DT 18912 68 3 pair pair NN 18912 68 4 of of IN 18912 68 5 white white JJ 18912 68 6 horses horse NNS 18912 68 7 come come VBP 18912 68 8 down down RB 18912 68 9 de de IN 18912 68 10 stairway stairway NNP 18912 68 11 a a DT 18912 68 12 rattling rattle VBG 18912 68 13 chains chain NNS 18912 68 14 fer fer NNP 18912 68 15 harness harness NN 18912 68 16 . . . 18912 69 1 Next next RB 18912 69 2 a a DT 18912 69 3 woman woman NN 18912 69 4 dressed dress VBN 18912 69 5 in in IN 18912 69 6 white white NNP 18912 69 7 come come VB 18912 69 8 in in IN 18912 69 9 dat dat NNP 18912 69 10 room room NN 18912 69 11 . . . 18912 70 1 Brother Brother NNP 18912 70 2 Wallace Wallace NNP 18912 70 3 up up RP 18912 70 4 and and CC 18912 70 5 lit light VBD 18912 70 6 out out RP 18912 70 7 dat dat NNP 18912 70 8 house house NNP 18912 70 9 and and CC 18912 70 10 he -PRON- PRP 18912 70 11 never never RB 18912 70 12 went go VBD 18912 70 13 back back RB 18912 70 14 no no DT 18912 70 15 mo mo NN 18912 70 16 ' ' '' 18912 70 17 . . . 18912 71 1 " " `` 18912 71 2 Another another DT 18912 71 3 preacher preacher NN 18912 71 4 tried try VBD 18912 71 5 stayin stayin NN 18912 71 6 ' ' '' 18912 71 7 dar dar NN 18912 71 8 . . . 18912 72 1 He -PRON- PRP 18912 72 2 said say VBD 18912 72 3 he -PRON- PRP 18912 72 4 gwine gwine VBP 18912 72 5 to to TO 18912 72 6 keep keep VB 18912 72 7 his -PRON- PRP$ 18912 72 8 head head NN 18912 72 9 kivered kivere VBD 18912 72 10 plum plum NN 18912 72 11 up up RP 18912 72 12 . . . 18912 73 1 Some'tin some'tin DT 18912 73 2 unkivered unkivere VBD 18912 73 3 it -PRON- PRP 18912 73 4 and and CC 18912 73 5 he -PRON- PRP 18912 73 6 seed seed VBD 18912 73 7 a a DT 18912 73 8 white white NNP 18912 73 9 goat goat NN 18912 73 10 a a DT 18912 73 11 grinnin grinnin NNP 18912 73 12 ' ' `` 18912 73 13 at at IN 18912 73 14 him -PRON- PRP 18912 73 15 . . . 18912 74 1 But but CC 18912 74 2 as as IN 18912 74 3 he -PRON- PRP 18912 74 4 wuz wuz VBD 18912 74 5 a a DT 18912 74 6 brave brave JJ 18912 74 7 man man NN 18912 74 8 and and CC 18912 74 9 trus trus NNP 18912 74 10 ' ' '' 18912 74 11 de de NNP 18912 74 12 Lawd Lawd NNP 18912 74 13 , , , 18912 74 14 he -PRON- PRP 18912 74 15 lowed low VBD 18912 74 16 , , , 18912 74 17 ' ' `` 18912 74 18 What what WP 18912 74 19 you -PRON- PRP 18912 74 20 want want VBP 18912 74 21 wid wid NN 18912 74 22 me -PRON- PRP 18912 74 23 nohow nohow NN 18912 74 24 ? ? . 18912 74 25 ' ' '' 18912 75 1 The the DT 18912 75 2 goat goat NN 18912 75 3 said say VBD 18912 75 4 , , , 18912 75 5 ' ' `` 18912 75 6 what what WP 18912 75 7 is be VBZ 18912 75 8 you -PRON- PRP 18912 75 9 doin' do VBG 18912 75 10 here here RB 18912 75 11 . . . 18912 76 1 Raise raise VB 18912 76 2 , , , 18912 76 3 I -PRON- PRP 18912 76 4 knows know VBZ 18912 76 5 dat dat NNP 18912 76 6 you -PRON- PRP 18912 76 7 ai be VBP 18912 76 8 n't not RB 18912 76 9 sleep sleep VB 18912 76 10 . . . 18912 76 11 ' ' '' 18912 77 1 De De NNP 18912 77 2 preacher preacher NN 18912 77 3 say say VB 18912 77 4 , , , 18912 77 5 ' ' '' 18912 77 6 I -PRON- PRP 18912 77 7 wants want VBZ 18912 77 8 you -PRON- PRP 18912 77 9 to to TO 18912 77 10 tell tell VB 18912 77 11 me -PRON- PRP 18912 77 12 what what WP 18912 77 13 ole ole NN 18912 77 14 Marse marse JJ 18912 77 15 don don NNP 18912 77 16 tuck tuck NN 18912 77 17 and and CC 18912 77 18 hid hide VBD 18912 77 19 dat dat NNP 18912 77 20 money money NN 18912 77 21 ? ? . 18912 77 22 ' ' '' 18912 78 1 De De NNP 18912 78 2 goat goat NNP 18912 78 3 grin grin NNP 18912 78 4 and and CC 18912 78 5 low low JJ 18912 78 6 , , , 18912 78 7 ' ' '' 18912 78 8 How how WRB 18912 78 9 come come VB 18912 78 10 you -PRON- PRP 18912 78 11 don don NNP 18912 78 12 ' ' '' 18912 78 13 look look VB 18912 78 14 under under IN 18912 78 15 your -PRON- PRP$ 18912 78 16 pillar pillar NN 18912 78 17 , , , 18912 78 18 sometime sometime RB 18912 78 19 ? ? . 18912 78 20 ' ' '' 18912 79 1 Den Den NNP 18912 79 2 he -PRON- PRP 18912 79 3 run run VBD 18912 79 4 away away RB 18912 79 5 . . . 18912 80 1 De De NNP 18912 80 2 preacher preacher NN 18912 80 3 hopped hop VBD 18912 80 4 up up RP 18912 80 5 and and CC 18912 80 6 looked look VBD 18912 80 7 under under IN 18912 80 8 de de NNP 18912 80 9 pillar pillar NNP 18912 80 10 , , , 18912 80 11 and and CC 18912 80 12 dar dar NNP 18912 80 13 wuz wuz NNP 18912 80 14 de de NNP 18912 80 15 money money NNP 18912 80 16 sho sho UH 18912 80 17 nuf nuf FW 18912 80 18 . . . 18912 81 1 Peers peer NNS 18912 81 2 like like IN 18912 81 3 it -PRON- PRP 18912 81 4 wuz wuz VBD 18912 81 5 de de FW 18912 81 6 one one CD 18912 81 7 on on IN 18912 81 8 de de FW 18912 81 9 lef lef NNP 18912 81 10 ' ' '' 18912 81 11 end end VB 18912 81 12 o o XX 18912 81 13 ' ' `` 18912 81 14 de de XX 18912 81 15 back back NN 18912 81 16 porch porch NN 18912 81 17 , , , 18912 81 18 but but CC 18912 81 19 I -PRON- PRP 18912 81 20 jes jes VBP 18912 81 21 remembers remember VBZ 18912 81 22 'bout about IN 18912 81 23 dat dat NNP 18912 81 24 . . . 18912 81 25 " " '' 18912 82 1 Source source NN 18912 82 2 : : : 18912 82 3 Mrs. Mrs. NNP 18912 82 4 M. M. NNP 18912 82 5 E. E. NNP 18912 82 6 Abrams Abrams NNP 18912 82 7 , , , 18912 82 8 Whitmire Whitmire NNP 18912 82 9 , , , 18912 82 10 S. S. NNP 18912 82 11 C. C. NNP 18912 82 12 ; ; : 18912 82 13 told tell VBD 18912 82 14 her -PRON- PRP 18912 82 15 by by IN 18912 82 16 old old JJ 18912 82 17 " " `` 18912 82 18 uncle uncle NN 18912 82 19 " " '' 18912 82 20 " " `` 18912 82 21 Mad Mad NNP 18912 82 22 " " '' 18912 82 23 Griffin Griffin NNP 18912 82 24 , , , 18912 82 25 Whitmire Whitmire NNP 18912 82 26 , , , 18912 82 27 ( ( -LRB- 18912 82 28 Col Col NNP 18912 82 29 . . NNP 18912 82 30 82 82 CD 18912 82 31 yrs yrs NN 18912 82 32 . . . 18912 82 33 ) ) -RRB- 18912 83 1 Interviewer interviewer NN 18912 83 2 : : : 18912 83 3 Caldwell Caldwell NNP 18912 83 4 Sims Sims NNPS 18912 83 5 , , , 18912 83 6 Union Union NNP 18912 83 7 , , , 18912 83 8 S. S. NNP 18912 83 9 C. C. NNP 18912 83 10 2/25/37 2/25/37 CD 18912 83 11 . . . 18912 84 1 Project project NN 18912 84 2 # # $ 18912 84 3 1655 1655 CD 18912 84 4 Henry Henry NNP 18912 84 5 Grant Grant NNP 18912 84 6 Columbia Columbia NNP 18912 84 7 , , , 18912 84 8 S. S. NNP 18912 84 9 C. C. NNP 18912 84 10 REFLECTIONS REFLECTIONS NNP 18912 84 11 OF of IN 18912 84 12 EZRA EZRA NNP 18912 84 13 ADAMS ADAMS NNP 18912 84 14 EX EX NNP 18912 84 15 - - HYPH 18912 84 16 SLAVE SLAVE NNP 18912 84 17 83 83 CD 18912 84 18 YEARS year NNS 18912 84 19 OLD OLD NNP 18912 84 20 Ezra Ezra NNP 18912 84 21 Adams Adams NNP 18912 84 22 is be VBZ 18912 84 23 incapable incapable JJ 18912 84 24 of of IN 18912 84 25 self self NN 18912 84 26 - - HYPH 18912 84 27 support support NN 18912 84 28 , , , 18912 84 29 owing owe VBG 18912 84 30 to to IN 18912 84 31 ill ill JJ 18912 84 32 health health NN 18912 84 33 . . . 18912 85 1 He -PRON- PRP 18912 85 2 is be VBZ 18912 85 3 very very RB 18912 85 4 well well RB 18912 85 5 taken take VBN 18912 85 6 care care NN 18912 85 7 of of IN 18912 85 8 by by IN 18912 85 9 a a DT 18912 85 10 niece niece NN 18912 85 11 , , , 18912 85 12 who who WP 18912 85 13 lives live VBZ 18912 85 14 on on IN 18912 85 15 the the DT 18912 85 16 Caughman Caughman NNP 18912 85 17 land land NN 18912 85 18 just just RB 18912 85 19 off off IN 18912 85 20 S. S. NNP 18912 85 21 C. C. NNP 18912 85 22 # # NNP 18912 85 23 6 6 CD 18912 85 24 , , , 18912 85 25 and and CC 18912 85 26 near near IN 18912 85 27 Swansea Swansea NNP 18912 85 28 , , , 18912 85 29 S. S. NNP 18912 85 30 C. C. NNP 18912 85 31 " " `` 18912 85 32 My -PRON- PRP$ 18912 85 33 mammy mammy NN 18912 85 34 and and CC 18912 85 35 pappy pappy NN 18912 85 36 b'long b'long NNP 18912 85 37 to to IN 18912 85 38 Marster Marster NNP 18912 85 39 Lawrence Lawrence NNP 18912 85 40 Adams Adams NNP 18912 85 41 , , , 18912 85 42 who who WP 18912 85 43 had have VBD 18912 85 44 a a DT 18912 85 45 big big JJ 18912 85 46 plantation plantation NN 18912 85 47 in in IN 18912 85 48 de de NNP 18912 85 49 eastern eastern JJ 18912 85 50 part part NN 18912 85 51 of of IN 18912 85 52 Lancaster Lancaster NNP 18912 85 53 County County NNP 18912 85 54 . . . 18912 86 1 He -PRON- PRP 18912 86 2 died die VBD 18912 86 3 four four CD 18912 86 4 years year NNS 18912 86 5 after after IN 18912 86 6 de de NNP 18912 86 7 Civil Civil NNP 18912 86 8 War War NNP 18912 86 9 and and CC 18912 86 10 is be VBZ 18912 86 11 buried bury VBN 18912 86 12 right right RB 18912 86 13 dere dere NNP 18912 86 14 on on IN 18912 86 15 de de NNP 18912 86 16 old old JJ 18912 86 17 plantation plantation NN 18912 86 18 , , , 18912 86 19 in in IN 18912 86 20 de de NNP 18912 86 21 Adams Adams NNP 18912 86 22 family family NN 18912 86 23 burying burying NN 18912 86 24 grounds ground NNS 18912 86 25 . . . 18912 87 1 I -PRON- PRP 18912 87 2 was be VBD 18912 87 3 de de FW 18912 87 4 oldest old JJS 18912 87 5 of of IN 18912 87 6 de de IN 18912 87 7 five five CD 18912 87 8 chillun chillun NN 18912 87 9 in in IN 18912 87 10 our -PRON- PRP$ 18912 87 11 family family NN 18912 87 12 . . . 18912 88 1 I -PRON- PRP 18912 88 2 ' ' `` 18912 88 3 members member NNS 18912 88 4 I -PRON- PRP 18912 88 5 was be VBD 18912 88 6 a a DT 18912 88 7 right right JJ 18912 88 8 smart smart JJ 18912 88 9 size size NN 18912 88 10 plowboy plowboy NN 18912 88 11 , , , 18912 88 12 when when WRB 18912 88 13 freedom freedom NN 18912 88 14 come come VBP 18912 88 15 . . . 18912 89 1 I -PRON- PRP 18912 89 2 think think VBP 18912 89 3 I -PRON- PRP 18912 89 4 must must MD 18912 89 5 of of IN 18912 89 6 been be VBN 18912 89 7 'bout about RB 18912 89 8 ten ten CD 18912 89 9 or or CC 18912 89 10 eleven eleven CD 18912 89 11 years year NNS 18912 89 12 old old JJ 18912 89 13 , , , 18912 89 14 then then RB 18912 89 15 . . . 18912 90 1 Dere Dere NNP 18912 90 2 's 's POS 18912 90 3 one one CD 18912 90 4 thing thing NN 18912 90 5 I -PRON- PRP 18912 90 6 does do VBZ 18912 90 7 know know VB 18912 90 8 ; ; : 18912 90 9 de de NNP 18912 90 10 Yankees Yankees NNP 18912 90 11 did do VBD 18912 90 12 n't not RB 18912 90 13 tech tech VB 18912 90 14 our -PRON- PRP$ 18912 90 15 plantation plantation NN 18912 90 16 , , , 18912 90 17 when when WRB 18912 90 18 they -PRON- PRP 18912 90 19 come come VBP 18912 90 20 through through IN 18912 90 21 South South NNP 18912 90 22 Carolina Carolina NNP 18912 90 23 . . . 18912 91 1 Up up IN 18912 91 2 in in IN 18912 91 3 de de FW 18912 91 4 northern northern JJ 18912 91 5 part part NN 18912 91 6 of of IN 18912 91 7 de de NNP 18912 91 8 county county NNP 18912 91 9 they -PRON- PRP 18912 91 10 sho sho UH 18912 91 11 ' ' '' 18912 91 12 did do VBD 18912 91 13 destroy destroy VB 18912 91 14 most most RBS 18912 91 15 all all DT 18912 91 16 what what WP 18912 91 17 folks folk NNS 18912 91 18 had have VBD 18912 91 19 . . . 18912 92 1 " " `` 18912 92 2 You -PRON- PRP 18912 92 3 ai be VBP 18912 92 4 n't not RB 18912 92 5 gwine gwine VB 18912 92 6 to to TO 18912 92 7 believe believe VB 18912 92 8 dat dat NNP 18912 92 9 de de NNP 18912 92 10 slaves slave NNS 18912 92 11 on on IN 18912 92 12 our -PRON- PRP$ 18912 92 13 plantation plantation NN 18912 92 14 did do VBD 18912 92 15 n't not RB 18912 92 16 stop stop VB 18912 92 17 workin workin NNP 18912 92 18 ' ' '' 18912 92 19 for for IN 18912 92 20 old old JJ 18912 92 21 marster marster NN 18912 92 22 , , , 18912 92 23 even even RB 18912 92 24 when when WRB 18912 92 25 they -PRON- PRP 18912 92 26 was be VBD 18912 92 27 told tell VBN 18912 92 28 dat dat NNP 18912 92 29 they -PRON- PRP 18912 92 30 was be VBD 18912 92 31 free free JJ 18912 92 32 . . . 18912 93 1 Us -PRON- PRP 18912 93 2 did do VBD 18912 93 3 n't not RB 18912 93 4 want want VB 18912 93 5 no no DT 18912 93 6 more more JJR 18912 93 7 freedom freedom NN 18912 93 8 than than IN 18912 93 9 us -PRON- PRP 18912 93 10 was be VBD 18912 93 11 gittin gittin NNP 18912 93 12 ' ' '' 18912 93 13 on on IN 18912 93 14 our -PRON- PRP$ 18912 93 15 plantation plantation NN 18912 93 16 already already RB 18912 93 17 . . . 18912 94 1 Us -PRON- PRP 18912 94 2 knowed know VBD 18912 94 3 too too RB 18912 94 4 well well RB 18912 94 5 dat dat NNP 18912 94 6 us -PRON- PRP 18912 94 7 was be VBD 18912 94 8 well well RB 18912 94 9 took take VBN 18912 94 10 care care NN 18912 94 11 of of IN 18912 94 12 , , , 18912 94 13 wid wid NNP 18912 94 14 a a DT 18912 94 15 plenty plenty NN 18912 94 16 of of IN 18912 94 17 vittles vittle NNS 18912 94 18 to to TO 18912 94 19 eat eat VB 18912 94 20 and and CC 18912 94 21 tight tight JJ 18912 94 22 log log NN 18912 94 23 and and CC 18912 94 24 board board NN 18912 94 25 houses house NNS 18912 94 26 to to TO 18912 94 27 live live VB 18912 94 28 in in IN 18912 94 29 . . . 18912 95 1 De De NNP 18912 95 2 slaves slave NNS 18912 95 3 , , , 18912 95 4 where where WRB 18912 95 5 I -PRON- PRP 18912 95 6 lived live VBD 18912 95 7 , , , 18912 95 8 knowed know VBN 18912 95 9 after after IN 18912 95 10 de de NNP 18912 95 11 war war NNP 18912 95 12 dat dat NNP 18912 95 13 they -PRON- PRP 18912 95 14 had have VBD 18912 95 15 abundance abundance NN 18912 95 16 of of IN 18912 95 17 dat dat NNP 18912 95 18 somethin' something NNP 18912 95 19 called call VBN 18912 95 20 freedom freedom NN 18912 95 21 , , , 18912 95 22 what what WP 18912 95 23 they -PRON- PRP 18912 95 24 could could MD 18912 95 25 not not RB 18912 95 26 wat wat RB 18912 95 27 , , , 18912 95 28 wear wear VB 18912 95 29 , , , 18912 95 30 and and CC 18912 95 31 sleep sleep VB 18912 95 32 in in RB 18912 95 33 . . . 18912 96 1 Yes yes UH 18912 96 2 , , , 18912 96 3 sir sir NN 18912 96 4 , , , 18912 96 5 they -PRON- PRP 18912 96 6 soon soon RB 18912 96 7 found find VBD 18912 96 8 out out RP 18912 96 9 dat dat NNP 18912 96 10 freedom freedom NN 18912 96 11 ai be VBP 18912 96 12 n't not RB 18912 96 13 nothin' nothing NN 18912 96 14 , , , 18912 96 15 ' ' '' 18912 96 16 less less RBR 18912 96 17 you -PRON- PRP 18912 96 18 is be VBZ 18912 96 19 got get VBN 18912 96 20 somethin' something NN 18912 96 21 to to TO 18912 96 22 live live VB 18912 96 23 on on IN 18912 96 24 and and CC 18912 96 25 a a DT 18912 96 26 place place NN 18912 96 27 to to TO 18912 96 28 call call VB 18912 96 29 home home RB 18912 96 30 . . . 18912 97 1 Dis Dis NNP 18912 97 2 livin livin NNP 18912 97 3 ' ' '' 18912 97 4 on on IN 18912 97 5 liberty liberty NN 18912 97 6 is be VBZ 18912 97 7 lak lak NN 18912 97 8 young young JJ 18912 97 9 folks folk NNS 18912 97 10 livin livin NNP 18912 97 11 ' ' '' 18912 97 12 on on IN 18912 97 13 love love NN 18912 97 14 after after IN 18912 97 15 they -PRON- PRP 18912 97 16 gits git VBZ 18912 97 17 married marry VBN 18912 97 18 . . . 18912 98 1 It -PRON- PRP 18912 98 2 just just RB 18912 98 3 do do VBP 18912 98 4 n't not RB 18912 98 5 work work VB 18912 98 6 . . . 18912 99 1 No no UH 18912 99 2 , , , 18912 99 3 sir sir NN 18912 99 4 , , , 18912 99 5 it -PRON- PRP 18912 99 6 las las NNP 18912 99 7 ' ' '' 18912 99 8 so so RB 18912 99 9 long long RB 18912 99 10 and and CC 18912 99 11 not not RB 18912 99 12 a a DT 18912 99 13 bit bit NN 18912 99 14 longer long RBR 18912 99 15 . . . 18912 100 1 Do do VB 18912 100 2 n't not RB 18912 100 3 tell tell VB 18912 100 4 me -PRON- PRP 18912 100 5 ! ! . 18912 101 1 It -PRON- PRP 18912 101 2 sho sho UH 18912 101 3 ' ' `` 18912 101 4 do do VBP 18912 101 5 n't not RB 18912 101 6 hold hold VB 18912 101 7 good good JJ 18912 101 8 when when WRB 18912 101 9 you -PRON- PRP 18912 101 10 has have VBZ 18912 101 11 to to TO 18912 101 12 work work VB 18912 101 13 , , , 18912 101 14 or or CC 18912 101 15 when when WRB 18912 101 16 you -PRON- PRP 18912 101 17 gits git VBZ 18912 101 18 hongry hongry JJ 18912 101 19 . . . 18912 102 1 You -PRON- PRP 18912 102 2 knows know VBZ 18912 102 3 dat dat NNP 18912 102 4 poor poor JJ 18912 102 5 white white JJ 18912 102 6 folks folk NNS 18912 102 7 and and CC 18912 102 8 niggers nigger NNS 18912 102 9 has have VBZ 18912 102 10 got get VBN 18912 102 11 to to TO 18912 102 12 work work VB 18912 102 13 to to TO 18912 102 14 live live VB 18912 102 15 , , , 18912 102 16 regardless regardless RB 18912 102 17 of of IN 18912 102 18 liberty liberty NN 18912 102 19 , , , 18912 102 20 love love NN 18912 102 21 , , , 18912 102 22 and and CC 18912 102 23 all all PDT 18912 102 24 them -PRON- PRP 18912 102 25 things thing NNS 18912 102 26 . . . 18912 103 1 I -PRON- PRP 18912 103 2 believes believe VBZ 18912 103 3 a a DT 18912 103 4 person person NN 18912 103 5 loves love VBZ 18912 103 6 more more RBR 18912 103 7 better well JJR 18912 103 8 , , , 18912 103 9 when when WRB 18912 103 10 they -PRON- PRP 18912 103 11 feels feel VBZ 18912 103 12 good good JJ 18912 103 13 . . . 18912 104 1 I -PRON- PRP 18912 104 2 knows know VBZ 18912 104 3 from from IN 18912 104 4 experience experience NN 18912 104 5 dat dat NNP 18912 104 6 poor poor JJ 18912 104 7 folks folk NNS 18912 104 8 feels feel VBZ 18912 104 9 better well JJR 18912 104 10 when when WRB 18912 104 11 they -PRON- PRP 18912 104 12 has have VBZ 18912 104 13 food food NN 18912 104 14 in in IN 18912 104 15 deir deir NNP 18912 104 16 frame frame NN 18912 104 17 and and CC 18912 104 18 a a DT 18912 104 19 few few JJ 18912 104 20 dimes dime NNS 18912 104 21 to to IN 18912 104 22 jingle jingle NNP 18912 104 23 in in IN 18912 104 24 deir deir JJ 18912 104 25 pockets pocket NNS 18912 104 26 . . . 18912 105 1 I -PRON- PRP 18912 105 2 knows know VBZ 18912 105 3 what what WP 18912 105 4 it -PRON- PRP 18912 105 5 means mean VBZ 18912 105 6 to to TO 18912 105 7 be be VB 18912 105 8 a a DT 18912 105 9 nigger nigger NN 18912 105 10 , , , 18912 105 11 wid wid NN 18912 105 12 nothin' nothing NN 18912 105 13 . . . 18912 106 1 Many many JJ 18912 106 2 times time NNS 18912 106 3 I -PRON- PRP 18912 106 4 had have VBD 18912 106 5 to to TO 18912 106 6 turn turn VB 18912 106 7 every every DT 18912 106 8 way way NN 18912 106 9 I -PRON- PRP 18912 106 10 knowed know VBD 18912 106 11 to to TO 18912 106 12 git git VB 18912 106 13 a a DT 18912 106 14 bite bite NN 18912 106 15 to to TO 18912 106 16 eat eat VB 18912 106 17 . . . 18912 107 1 I -PRON- PRP 18912 107 2 did do VBD 18912 107 3 n't not RB 18912 107 4 care care VB 18912 107 5 much much JJ 18912 107 6 'bout about IN 18912 107 7 clothes clothe NNS 18912 107 8 . . . 18912 108 1 What what WP 18912 108 2 I -PRON- PRP 18912 108 3 needed need VBD 18912 108 4 in in IN 18912 108 5 sich sich JJ 18912 108 6 times time NNS 18912 108 7 was be VBD 18912 108 8 food food NN 18912 108 9 to to TO 18912 108 10 keep keep VB 18912 108 11 my -PRON- PRP$ 18912 108 12 blood blood NN 18912 108 13 warm warm JJ 18912 108 14 and and CC 18912 108 15 gwine gwine NN 18912 108 16 ' ' '' 18912 108 17 long long RB 18912 108 18 . . . 18912 109 1 " " `` 18912 109 2 Boss boss NN 18912 109 3 , , , 18912 109 4 I -PRON- PRP 18912 109 5 do do VBP 18912 109 6 n't not RB 18912 109 7 want want VB 18912 109 8 to to TO 18912 109 9 think think VB 18912 109 10 , , , 18912 109 11 and and CC 18912 109 12 I -PRON- PRP 18912 109 13 knows know VBZ 18912 109 14 I -PRON- PRP 18912 109 15 ai be VBP 18912 109 16 n't not RB 18912 109 17 gwine gwine VB 18912 109 18 to to TO 18912 109 19 say say VB 18912 109 20 a a DT 18912 109 21 word word NN 18912 109 22 , , , 18912 109 23 not not RB 18912 109 24 a a DT 18912 109 25 word word NN 18912 109 26 of of IN 18912 109 27 evil evil NN 18912 109 28 against against IN 18912 109 29 deir deir NNP 18912 109 30 dust dust NN 18912 109 31 lyin lyin NN 18912 109 32 ' ' '' 18912 109 33 over over IN 18912 109 34 yonder yonder NN 18912 109 35 in in IN 18912 109 36 deir deir NN 18912 109 37 graves grave NNS 18912 109 38 . . . 18912 110 1 I -PRON- PRP 18912 110 2 was be VBD 18912 110 3 old old JJ 18912 110 4 enough enough RB 18912 110 5 to to TO 18912 110 6 know know VB 18912 110 7 what what WP 18912 110 8 de de FW 18912 110 9 passin passin NNP 18912 110 10 ' ' '' 18912 110 11 ' ' '' 18912 110 12 way way NN 18912 110 13 of of IN 18912 110 14 old old JJ 18912 110 15 marster marster NN 18912 110 16 and and CC 18912 110 17 missus missus NNP 18912 110 18 meant mean VBD 18912 110 19 to to IN 18912 110 20 me -PRON- PRP 18912 110 21 . . . 18912 111 1 De de VB 18912 111 2 very very RB 18912 111 3 stream stream NN 18912 111 4 of of IN 18912 111 5 lifeblood lifeblood NN 18912 111 6 in in IN 18912 111 7 me -PRON- PRP 18912 111 8 was be VBD 18912 111 9 dryin dryin NN 18912 111 10 ' ' '' 18912 111 11 up up RB 18912 111 12 , , , 18912 111 13 it -PRON- PRP 18912 111 14 ' ' `` 18912 111 15 peared peare VBD 18912 111 16 lak lak NN 18912 111 17 . . . 18912 112 1 When when WRB 18912 112 2 marster marster NN 18912 112 3 died die VBD 18912 112 4 , , , 18912 112 5 dat dat NNP 18912 112 6 was be VBD 18912 112 7 my -PRON- PRP$ 18912 112 8 fust fust JJ 18912 112 9 real real JJ 18912 112 10 sorrow sorrow NN 18912 112 11 . . . 18912 113 1 Three three CD 18912 113 2 years year NNS 18912 113 3 later later RB 18912 113 4 , , , 18912 113 5 missus missus NNP 18912 113 6 passed pass VBD 18912 113 7 ' ' '' 18912 113 8 way way NN 18912 113 9 , , , 18912 113 10 dat dat NNP 18912 113 11 was be VBD 18912 113 12 de de NNP 18912 113 13 time time NN 18912 113 14 of of IN 18912 113 15 my -PRON- PRP$ 18912 113 16 second second JJ 18912 113 17 sorrow sorrow NN 18912 113 18 . . . 18912 114 1 Then then RB 18912 114 2 , , , 18912 114 3 I -PRON- PRP 18912 114 4 ' ' `` 18912 114 5 minded mind VBD 18912 114 6 myself -PRON- PRP 18912 114 7 of of IN 18912 114 8 a a DT 18912 114 9 little little JJ 18912 114 10 tree tree NN 18912 114 11 out out RB 18912 114 12 dere dere RB 18912 114 13 in in IN 18912 114 14 de de FW 18912 114 15 woods wood NNS 18912 114 16 in in IN 18912 114 17 November November NNP 18912 114 18 . . . 18912 115 1 Wid wid VB 18912 115 2 every every DT 18912 115 3 sharp sharp JJ 18912 115 4 and and CC 18912 115 5 cold cold JJ 18912 115 6 wind wind NN 18912 115 7 of of IN 18912 115 8 trouble trouble NN 18912 115 9 dat dat NN 18912 115 10 blowed blow VBN 18912 115 11 , , , 18912 115 12 more more JJR 18912 115 13 leaves leave NNS 18912 115 14 of of IN 18912 115 15 dat dat NNP 18912 115 16 tree tree NN 18912 115 17 turnt turnt NNP 18912 115 18 loose loose RB 18912 115 19 and and CC 18912 115 20 went go VBD 18912 115 21 to to IN 18912 115 22 de de NNP 18912 115 23 ground ground NNP 18912 115 24 , , , 18912 115 25 just just RB 18912 115 26 lak lak VBP 18912 115 27 they -PRON- PRP 18912 115 28 was be VBD 18912 115 29 tryin tryin JJ 18912 115 30 ' ' '' 18912 115 31 to to TO 18912 115 32 follow follow VB 18912 115 33 her -PRON- PRP 18912 115 34 . . . 18912 116 1 It -PRON- PRP 18912 116 2 seem seem VBP 18912 116 3 lak lak NN 18912 116 4 , , , 18912 116 5 when when WRB 18912 116 6 she -PRON- PRP 18912 116 7 was be VBD 18912 116 8 gone go VBN 18912 116 9 , , , 18912 116 10 I -PRON- PRP 18912 116 11 was be VBD 18912 116 12 just just RB 18912 116 13 lak lak NN 18912 116 14 dat dat NNP 18912 116 15 tree tree NN 18912 116 16 wid wid NN 18912 116 17 all all DT 18912 116 18 de de IN 18912 116 19 leaves leave NNS 18912 116 20 gone go VBN 18912 116 21 , , , 18912 116 22 naked naked JJ 18912 116 23 and and CC 18912 116 24 friendless friendless JJ 18912 116 25 . . . 18912 117 1 It -PRON- PRP 18912 117 2 took take VBD 18912 117 3 me -PRON- PRP 18912 117 4 a a DT 18912 117 5 long long JJ 18912 117 6 time time NN 18912 117 7 to to TO 18912 117 8 git git VB 18912 117 9 over over RP 18912 117 10 all all DT 18912 117 11 dat dat NN 18912 117 12 ; ; : 18912 117 13 same same JJ 18912 117 14 way way NN 18912 117 15 wid wid NNP 18912 117 16 de de NNP 18912 117 17 little little JJ 18912 117 18 tree tree NN 18912 117 19 , , , 18912 117 20 it -PRON- PRP 18912 117 21 had have VBD 18912 117 22 to to TO 18912 117 23 pass pass VB 18912 117 24 through through RP 18912 117 25 winter winter NN 18912 117 26 and and CC 18912 117 27 wait wait VB 18912 117 28 on on IN 18912 117 29 spring spring NN 18912 117 30 to to TO 18912 117 31 see see VB 18912 117 32 life life NN 18912 117 33 again again RB 18912 117 34 . . . 18912 118 1 " " `` 18912 118 2 I -PRON- PRP 18912 118 3 has have VBZ 18912 118 4 farmed farm VBN 18912 118 5 ' ' '' 18912 118 6 most most RBS 18912 118 7 all all PDT 18912 118 8 my -PRON- PRP$ 18912 118 9 life life NN 18912 118 10 and and CC 18912 118 11 , , , 18912 118 12 if if IN 18912 118 13 I -PRON- PRP 18912 118 14 was be VBD 18912 118 15 not not RB 18912 118 16 so so RB 18912 118 17 old old JJ 18912 118 18 , , , 18912 118 19 I -PRON- PRP 18912 118 20 would would MD 18912 118 21 be be VB 18912 118 22 doin' do VBG 18912 118 23 dat dat NNP 18912 118 24 same same JJ 18912 118 25 thing thing NN 18912 118 26 now now RB 18912 118 27 . . . 18912 119 1 If if IN 18912 119 2 a a DT 18912 119 3 poor poor JJ 18912 119 4 man man NN 18912 119 5 wants want VBZ 18912 119 6 to to TO 18912 119 7 enjoy enjoy VB 18912 119 8 a a DT 18912 119 9 little little JJ 18912 119 10 freedom freedom NN 18912 119 11 , , , 18912 119 12 let let VB 18912 119 13 him -PRON- PRP 18912 119 14 go go VB 18912 119 15 on on IN 18912 119 16 de de FW 18912 119 17 farm farm NN 18912 119 18 and and CC 18912 119 19 work work VB 18912 119 20 for for IN 18912 119 21 hisself hisself PRP 18912 119 22 . . . 18912 120 1 It -PRON- PRP 18912 120 2 is be VBZ 18912 120 3 sho sho NNP 18912 120 4 ' ' `` 18912 120 5 worth worth JJ 18912 120 6 somethin' something NN 18912 120 7 to to TO 18912 120 8 be be VB 18912 120 9 boss boss NN 18912 120 10 , , , 18912 120 11 and and CC 18912 120 12 , , , 18912 120 13 on on IN 18912 120 14 de de NNP 18912 120 15 farm farm NN 18912 120 16 you -PRON- PRP 18912 120 17 can can MD 18912 120 18 be be VB 18912 120 19 boss boss NN 18912 120 20 all all DT 18912 120 21 you -PRON- PRP 18912 120 22 want want VBP 18912 120 23 to to TO 18912 120 24 , , , 18912 120 25 ' ' '' 18912 120 26 less less JJR 18912 120 27 de de IN 18912 120 28 man man NN 18912 120 29 ' ' '' 18912 120 30 low low JJ 18912 120 31 his -PRON- PRP$ 18912 120 32 wife wife NN 18912 120 33 to to TO 18912 120 34 hold hold VB 18912 120 35 dat dat NNP 18912 120 36 ' ' POS 18912 120 37 portant portant JJ 18912 120 38 post post NN 18912 120 39 . . . 18912 121 1 A a DT 18912 121 2 man man NN 18912 121 3 wid wid VBD 18912 121 4 a a DT 18912 121 5 good good JJ 18912 121 6 wife wife NN 18912 121 7 , , , 18912 121 8 one one CD 18912 121 9 dat dat NNP 18912 121 10 pulls pull VBZ 18912 121 11 wid wid VBP 18912 121 12 him -PRON- PRP 18912 121 13 , , , 18912 121 14 can can MD 18912 121 15 see see VB 18912 121 16 and and CC 18912 121 17 feel feel VB 18912 121 18 some some DT 18912 121 19 pleasure pleasure NN 18912 121 20 and and CC 18912 121 21 experience experience VB 18912 121 22 some some DT 18912 121 23 independence independence NN 18912 121 24 . . . 18912 122 1 But but CC 18912 122 2 , , , 18912 122 3 bless bless VB 18912 122 4 your -PRON- PRP$ 18912 122 5 soul soul NN 18912 122 6 , , , 18912 122 7 if if IN 18912 122 8 he -PRON- PRP 18912 122 9 gits git VBZ 18912 122 10 a a DT 18912 122 11 woman woman NN 18912 122 12 what what WP 18912 122 13 wants want VBZ 18912 122 14 to to TO 18912 122 15 be be VB 18912 122 16 both both DT 18912 122 17 husband husband NN 18912 122 18 and and CC 18912 122 19 wife wife NN 18912 122 20 , , , 18912 122 21 fare fare NN 18912 122 22 - - HYPH 18912 122 23 you -PRON- PRP 18912 122 24 - - HYPH 18912 122 25 well well NN 18912 122 26 and and CC 18912 122 27 good good NN 18912 122 28 - - HYPH 18912 122 29 bye bye UH 18912 122 30 , , , 18912 122 31 too too RB 18912 122 32 , , , 18912 122 33 to to IN 18912 122 34 all all DT 18912 122 35 love love NN 18912 122 36 , , , 18912 122 37 pleasure pleasure NN 18912 122 38 , , , 18912 122 39 and and CC 18912 122 40 independence independence NN 18912 122 41 ; ; : 18912 122 42 'cause because IN 18912 122 43 you -PRON- PRP 18912 122 44 sho sho VBP 18912 122 45 ' ' '' 18912 122 46 is be VBZ 18912 122 47 gwine gwine NN 18912 122 48 to to TO 18912 122 49 ketch ketch VB 18912 122 50 hell hell NNP 18912 122 51 here here RB 18912 122 52 and and CC 18912 122 53 no no DT 18912 122 54 mild mild JJ 18912 122 55 climate climate NN 18912 122 56 whenever whenever WRB 18912 122 57 you -PRON- PRP 18912 122 58 goes go VBZ 18912 122 59 ' ' '' 18912 122 60 way way RB 18912 122 61 . . . 18912 123 1 A a DT 18912 123 2 bad bad JJ 18912 123 3 man man NN 18912 123 4 is be VBZ 18912 123 5 worse bad JJR 18912 123 6 , , , 18912 123 7 but but CC 18912 123 8 a a DT 18912 123 9 bad bad JJ 18912 123 10 woman woman NN 18912 123 11 is be VBZ 18912 123 12 almost almost RB 18912 123 13 terrible terrible JJ 18912 123 14 . . . 18912 124 1 " " `` 18912 124 2 White white JJ 18912 124 3 man man NN 18912 124 4 , , , 18912 124 5 dere dere NNP 18912 124 6 is be VBZ 18912 124 7 too too RB 18912 124 8 many many JJ 18912 124 9 peoples people NNS 18912 124 10 in in IN 18912 124 11 dese dese JJ 18912 124 12 big big JJ 18912 124 13 towns town NNS 18912 124 14 and and CC 18912 124 15 cities city NNS 18912 124 16 . . . 18912 125 1 Dere Dere NNP 18912 125 2 is be VBZ 18912 125 3 more more JJR 18912 125 4 of of IN 18912 125 5 them -PRON- PRP 18912 125 6 than than IN 18912 125 7 dere dere NNP 18912 125 8 is be VBZ 18912 125 9 jobs job NNS 18912 125 10 to to TO 18912 125 11 make make VB 18912 125 12 a a DT 18912 125 13 livin livin NNS 18912 125 14 ' ' POS 18912 125 15 wid wid NN 18912 125 16 . . . 18912 126 1 When when WRB 18912 126 2 some some DT 18912 126 3 of of IN 18912 126 4 them -PRON- PRP 18912 126 5 find find VBP 18912 126 6 out out RP 18912 126 7 dat dat NNP 18912 126 8 they -PRON- PRP 18912 126 9 ca can MD 18912 126 10 n't not RB 18912 126 11 make make VB 18912 126 12 a a DT 18912 126 13 livin livin NNS 18912 126 14 ' ' '' 18912 126 15 , , , 18912 126 16 they -PRON- PRP 18912 126 17 turns turn VBZ 18912 126 18 to to TO 18912 126 19 mischief mischief NN 18912 126 20 , , , 18912 126 21 de de NNP 18912 126 22 easy easy JJ 18912 126 23 way way NN 18912 126 24 they -PRON- PRP 18912 126 25 thinks think VBZ 18912 126 26 , , , 18912 126 27 takin takin NN 18912 126 28 ' ' `` 18912 126 29 widout widout JJ 18912 126 30 pay pay NN 18912 126 31 or or CC 18912 126 32 work work NN 18912 126 33 , , , 18912 126 34 dat dat NNP 18912 126 35 which which WDT 18912 126 36 b'longs b'longs NNP 18912 126 37 to to IN 18912 126 38 other other JJ 18912 126 39 people people NNS 18912 126 40 . . . 18912 127 1 If if IN 18912 127 2 I -PRON- PRP 18912 127 3 understands understand VBZ 18912 127 4 right right UH 18912 127 5 , , , 18912 127 6 de de FW 18912 127 7 fust fust NNP 18912 127 8 sin sin NN 18912 127 9 dat dat NNP 18912 127 10 was be VBD 18912 127 11 committed commit VBN 18912 127 12 in in IN 18912 127 13 de de NNP 18912 127 14 world world NNP 18912 127 15 was be VBD 18912 127 16 de de FW 18912 127 17 takin takin NNP 18912 127 18 ' ' '' 18912 127 19 of of IN 18912 127 20 somethin' something NN 18912 127 21 dat dat NNP 18912 127 22 did do VBD 18912 127 23 n't not RB 18912 127 24 b'long b'long VB 18912 127 25 to to IN 18912 127 26 de de IN 18912 127 27 one one CD 18912 127 28 what what WP 18912 127 29 took take VBD 18912 127 30 it -PRON- PRP 18912 127 31 . . . 18912 128 1 De De NNP 18912 128 2 gentleman gentleman NNP 18912 128 3 what what WP 18912 128 4 done do VBN 18912 128 5 dis dis NNP 18912 128 6 was be VBD 18912 128 7 dat dat NNP 18912 128 8 man man NN 18912 128 9 Adam Adam NNP 18912 128 10 , , , 18912 128 11 back back RB 18912 128 12 yonder yonder NN 18912 128 13 in in IN 18912 128 14 de de FW 18912 128 15 garden garden NNP 18912 128 16 . . . 18912 129 1 If if IN 18912 129 2 what what WP 18912 129 3 Adam Adam NNP 18912 129 4 done do VBD 18912 129 5 back back RP 18912 129 6 yonder yonder NN 18912 129 7 would would MD 18912 129 8 happen happen VB 18912 129 9 now now RB 18912 129 10 , , , 18912 129 11 he -PRON- PRP 18912 129 12 would would MD 18912 129 13 be be VB 18912 129 14 guilty guilty JJ 18912 129 15 of of IN 18912 129 16 crime crime NN 18912 129 17 . . . 18912 130 1 Dat Dat NNP 18912 130 2 's 's POS 18912 130 3 how how WRB 18912 130 4 ' ' '' 18912 130 5 ciety ciety NN 18912 130 6 names name NNS 18912 130 7 sin sin NN 18912 130 8 . . . 18912 131 1 Well well UH 18912 131 2 , , , 18912 131 3 what what WP 18912 131 4 I -PRON- PRP 18912 131 5 got get VBD 18912 131 6 to to TO 18912 131 7 say say VB 18912 131 8 is be VBZ 18912 131 9 dis dis NN 18912 131 10 : : : 18912 131 11 If if IN 18912 131 12 de de NNP 18912 131 13 courts court NNS 18912 131 14 , , , 18912 131 15 now now RB 18912 131 16 , , , 18912 131 17 would would MD 18912 131 18 give give VB 18912 131 19 out out RP 18912 131 20 justice justice NN 18912 131 21 and and CC 18912 131 22 punishment punishment NN 18912 131 23 as as RB 18912 131 24 quick quick JJ 18912 131 25 as as IN 18912 131 26 dat dat NNP 18912 131 27 what what WP 18912 131 28 de de NNP 18912 131 29 Good Good NNP 18912 131 30 Master Master NNP 18912 131 31 give give VB 18912 131 32 to to IN 18912 131 33 Adam Adam NNP 18912 131 34 , , , 18912 131 35 dere dere RB 18912 131 36 would would MD 18912 131 37 be be VB 18912 131 38 less less JJR 18912 131 39 crime crime NN 18912 131 40 in in IN 18912 131 41 de de NNP 18912 131 42 land land NN 18912 131 43 I -PRON- PRP 18912 131 44 believes believe VBZ 18912 131 45 . . . 18912 132 1 But but CC 18912 132 2 I -PRON- PRP 18912 132 3 ' ' '' 18912 132 4 spose spose NN 18912 132 5 de de NNP 18912 132 6 courts court NNS 18912 132 7 would would MD 18912 132 8 be be VB 18912 132 9 better well JJR 18912 132 10 if if IN 18912 132 11 they -PRON- PRP 18912 132 12 had have VBD 18912 132 13 de de FW 18912 132 14 same same JJ 18912 132 15 jurisdiction jurisdiction NN 18912 132 16 as as IN 18912 132 17 de de FW 18912 132 18 Master Master NNP 18912 132 19 has have VBZ 18912 132 20 . . . 18912 133 1 Yes yes UH 18912 133 2 , , , 18912 133 3 sir sir NN 18912 133 4 , , , 18912 133 5 they -PRON- PRP 18912 133 6 would would MD 18912 133 7 be be VB 18912 133 8 gwine gwine VB 18912 133 9 some some DT 18912 133 10 then then RB 18912 133 11 . . . 18912 134 1 " " `` 18912 134 2 I -PRON- PRP 18912 134 3 tells tell VBZ 18912 134 4 you -PRON- PRP 18912 134 5 , , , 18912 134 6 dis dis NNP 18912 134 7 gittin gittin NNP 18912 134 8 ' ' '' 18912 134 9 what what WP 18912 134 10 do do VBP 18912 134 11 n't not RB 18912 134 12 b'long b'long VB 18912 134 13 to to IN 18912 134 14 you -PRON- PRP 18912 134 15 is be VBZ 18912 134 16 de de FW 18912 134 17 main main JJ 18912 134 18 cause cause NN 18912 134 19 of of IN 18912 134 20 dese dese JJ 18912 134 21 wars war NNS 18912 134 22 and and CC 18912 134 23 troubles trouble NNS 18912 134 24 'bout about IN 18912 134 25 over over IN 18912 134 26 dis dis NN 18912 134 27 world world NN 18912 134 28 now now RB 18912 134 29 . . . 18912 135 1 I -PRON- PRP 18912 135 2 hears hear VBZ 18912 135 3 de de IN 18912 135 4 white white JJ 18912 135 5 folks folk NNS 18912 135 6 say say VBP 18912 135 7 dat dat NNP 18912 135 8 them -PRON- PRP 18912 135 9 Japanese Japanese NNPS 18912 135 10 is be VBZ 18912 135 11 doin' do VBG 18912 135 12 dis dis NNP 18912 135 13 very very JJ 18912 135 14 thing thing NN 18912 135 15 today today NN 18912 135 16 in in IN 18912 135 17 fightin fightin NN 18912 135 18 ' ' '' 18912 135 19 them -PRON- PRP 18912 135 20 Chinamens Chinamens NNPS 18912 135 21 . . . 18912 136 1 Japan Japan NNP 18912 136 2 say say VBP 18912 136 3 dat dat NNP 18912 136 4 China China NNP 18912 136 5 has have VBZ 18912 136 6 done do VBN 18912 136 7 a a DT 18912 136 8 terrible terrible JJ 18912 136 9 crime crime NN 18912 136 10 against against IN 18912 136 11 them -PRON- PRP 18912 136 12 and and CC 18912 136 13 de de IN 18912 136 14 rest rest NN 18912 136 15 of of IN 18912 136 16 de de NNP 18912 136 17 world world NN 18912 136 18 , , , 18912 136 19 when when WRB 18912 136 20 it -PRON- PRP 18912 136 21 ai be VBP 18912 136 22 n't not RB 18912 136 23 nothin' nothing NN 18912 136 24 but but IN 18912 136 25 dat dat NNP 18912 136 26 they -PRON- PRP 18912 136 27 wants want VBZ 18912 136 28 somethin' something NN 18912 136 29 what what WP 18912 136 30 do do VBP 18912 136 31 n't not RB 18912 136 32 belong belong VB 18912 136 33 to to IN 18912 136 34 them -PRON- PRP 18912 136 35 , , , 18912 136 36 and and CC 18912 136 37 dat dat NNP 18912 136 38 somethin' something NN 18912 136 39 is be VBZ 18912 136 40 to to TO 18912 136 41 git git VB 18912 136 42 more more JJR 18912 136 43 country country NN 18912 136 44 . . . 18912 137 1 I -PRON- PRP 18912 137 2 may may MD 18912 137 3 be be VB 18912 137 4 wrong wrong JJ 18912 137 5 , , , 18912 137 6 anyhow anyhow RB 18912 137 7 , , , 18912 137 8 dat dat NNP 18912 137 9 is be VBZ 18912 137 10 what what WP 18912 137 11 I -PRON- PRP 18912 137 12 has have VBZ 18912 137 13 heard hear VBN 18912 137 14 . . . 18912 138 1 " " `` 18912 138 2 What what WP 18912 138 3 does do VBZ 18912 138 4 I -PRON- PRP 18912 138 5 think think VB 18912 138 6 de de NNP 18912 138 7 colored colored JJ 18912 138 8 people people NNS 18912 138 9 need need VBP 18912 138 10 most most RBS 18912 138 11 ? ? . 18912 139 1 If if IN 18912 139 2 you -PRON- PRP 18912 139 3 please please VBP 18912 139 4 sir sir NN 18912 139 5 , , , 18912 139 6 I -PRON- PRP 18912 139 7 want want VBP 18912 139 8 to to TO 18912 139 9 say say VB 18912 139 10 dis dis NNP 18912 139 11 . . . 18912 140 1 I -PRON- PRP 18912 140 2 ai be VBP 18912 140 3 n't not RB 18912 140 4 got get VBD 18912 140 5 much much JJ 18912 140 6 learnin learnin NN 18912 140 7 ' ' '' 18912 140 8 , , , 18912 140 9 'cause because IN 18912 140 10 dere dere NNP 18912 140 11 was be VBD 18912 140 12 no no DT 18912 140 13 schools school NNS 18912 140 14 hardly hardly RB 18912 140 15 ' ' `` 18912 140 16 round round RB 18912 140 17 where where WRB 18912 140 18 I -PRON- PRP 18912 140 19 was be VBD 18912 140 20 brung brung VBN 18912 140 21 up up RP 18912 140 22 , , , 18912 140 23 but but CC 18912 140 24 I -PRON- PRP 18912 140 25 thinks think VBZ 18912 140 26 dat dat NNP 18912 140 27 good good JJ 18912 140 28 teachers teacher NNS 18912 140 29 and and CC 18912 140 30 work work NN 18912 140 31 is be VBZ 18912 140 32 what what WP 18912 140 33 de de IN 18912 140 34 colored color VBN 18912 140 35 race race NN 18912 140 36 needs need VBZ 18912 140 37 worser worse JJR 18912 140 38 than than IN 18912 140 39 anything anything NN 18912 140 40 else else RB 18912 140 41 . . . 18912 141 1 If if IN 18912 141 2 they -PRON- PRP 18912 141 3 has have VBZ 18912 141 4 learnin learnin VBN 18912 141 5 ' ' '' 18912 141 6 , , , 18912 141 7 they -PRON- PRP 18912 141 8 will will MD 18912 141 9 be be VB 18912 141 10 more more RBR 18912 141 11 ashame ashame VBN 18912 141 12 to to TO 18912 141 13 commit commit VB 18912 141 14 crime crime NN 18912 141 15 , , , 18912 141 16 most most JJS 18912 141 17 of of IN 18912 141 18 them -PRON- PRP 18912 141 19 will will MD 18912 141 20 be be VB 18912 141 21 ; ; : 18912 141 22 and and CC 18912 141 23 , , , 18912 141 24 if if IN 18912 141 25 they -PRON- PRP 18912 141 26 has have VBZ 18912 141 27 work work NN 18912 141 28 to to TO 18912 141 29 do do VB 18912 141 30 , , , 18912 141 31 they -PRON- PRP 18912 141 32 ai be VBP 18912 141 33 n't not RB 18912 141 34 gwine gwine VB 18912 141 35 to to TO 18912 141 36 have have VB 18912 141 37 time time NN 18912 141 38 to to TO 18912 141 39 do do VB 18912 141 40 so so RB 18912 141 41 much much JJ 18912 141 42 wrong wrong JJ 18912 141 43 . . . 18912 142 1 Course Course NNP 18912 142 2 dere dere NNP 18912 142 3 is be VBZ 18912 142 4 gwine gwine NN 18912 142 5 to to TO 18912 142 6 be be VB 18912 142 7 black black JJ 18912 142 8 sheeps sheep NNS 18912 142 9 in in IN 18912 142 10 most most JJS 18912 142 11 flocks flock NNS 18912 142 12 , , , 18912 142 13 and and CC 18912 142 14 it -PRON- PRP 18912 142 15 is be VBZ 18912 142 16 gwine gwine NN 18912 142 17 to to TO 18912 142 18 take take VB 18912 142 19 patience patience NN 18912 142 20 to to TO 18912 142 21 git git VB 18912 142 22 them -PRON- PRP 18912 142 23 out out RP 18912 142 24 , , , 18912 142 25 but but CC 18912 142 26 they -PRON- PRP 18912 142 27 will will MD 18912 142 28 come come VB 18912 142 29 out out RP 18912 142 30 , , , 18912 142 31 just just RB 18912 142 32 as as IN 18912 142 33 sho sho PRP 18912 142 34 ' ' '' 18912 142 35 as as IN 18912 142 36 you -PRON- PRP 18912 142 37 is be VBZ 18912 142 38 born bear VBN 18912 142 39 . . . 18912 143 1 " " `` 18912 143 2 Is be VBZ 18912 143 3 de de FW 18912 143 4 colored colored JJ 18912 143 5 people people NNS 18912 143 6 superstitious superstitious JJ 18912 143 7 ? ? . 18912 144 1 Listen listen VB 18912 144 2 at at IN 18912 144 3 dat dat NN 18912 144 4 . . . 18912 145 1 You -PRON- PRP 18912 145 2 makes make VBZ 18912 145 3 me -PRON- PRP 18912 145 4 laugh laugh VB 18912 145 5 . . . 18912 146 1 All all DT 18912 146 2 dat dat NNP 18912 146 3 foolishness foolishness NN 18912 146 4 fust fust NN 18912 146 5 started start VBD 18912 146 6 wid wid NNP 18912 146 7 de de NNP 18912 146 8 black black NNP 18912 146 9 man man NN 18912 146 10 . . . 18912 147 1 De De NNP 18912 147 2 reason reason NN 18912 147 3 they -PRON- PRP 18912 147 4 is be VBZ 18912 147 5 superstitious superstitious JJ 18912 147 6 comes come VBZ 18912 147 7 from from IN 18912 147 8 nothin' nothing NN 18912 147 9 but but CC 18912 147 10 stomp stomp NN 18912 147 11 - - HYPH 18912 147 12 down down RP 18912 147 13 ignorance ignorance NN 18912 147 14 . . . 18912 148 1 De De NNP 18912 148 2 white white NNP 18912 148 3 chillun chillun NNP 18912 148 4 has have VBZ 18912 148 5 been be VBN 18912 148 6 nursed nurse VBN 18912 148 7 by by IN 18912 148 8 colored colored JJ 18912 148 9 women woman NNS 18912 148 10 and and CC 18912 148 11 they -PRON- PRP 18912 148 12 has have VBZ 18912 148 13 told tell VBN 18912 148 14 them -PRON- PRP 18912 148 15 stories story NNS 18912 148 16 'bout about IN 18912 148 17 hants hant NNS 18912 148 18 and and CC 18912 148 19 sich sich JJ 18912 148 20 lak lak NN 18912 148 21 . . . 18912 149 1 So so CC 18912 149 2 de de NNP 18912 149 3 white white NNP 18912 149 4 chillun chillun NNP 18912 149 5 has have VBZ 18912 149 6 growed grow VBN 18912 149 7 up up RP 18912 149 8 believin believin IN 18912 149 9 ' ' '' 18912 149 10 some some DT 18912 149 11 of of IN 18912 149 12 dat dat NNP 18912 149 13 stuff stuff NN 18912 149 14 ' ' '' 18912 149 15 til til IN 18912 149 16 they -PRON- PRP 18912 149 17 natchally natchally RB 18912 149 18 pass pass VBP 18912 149 19 it -PRON- PRP 18912 149 20 on on RP 18912 149 21 from from IN 18912 149 22 generation generation NN 18912 149 23 to to IN 18912 149 24 generation generation NN 18912 149 25 . . . 18912 150 1 Here here RB 18912 150 2 we -PRON- PRP 18912 150 3 is be VBZ 18912 150 4 , , , 18912 150 5 both both CC 18912 150 6 white white JJ 18912 150 7 and and CC 18912 150 8 colored colored JJ 18912 150 9 , , , 18912 150 10 still still RB 18912 150 11 believin believin IN 18912 150 12 ' ' '' 18912 150 13 some some DT 18912 150 14 of of IN 18912 150 15 them -PRON- PRP 18912 150 16 lies lie NNS 18912 150 17 started start VBD 18912 150 18 back back RB 18912 150 19 when when WRB 18912 150 20 de de FW 18912 150 21 whites whites NNP 18912 150 22 fust fust RB 18912 150 23 come come VBP 18912 150 24 to to TO 18912 150 25 have have VB 18912 150 26 de de FW 18912 150 27 blacks black NNS 18912 150 28 ' ' POS 18912 150 29 round round VB 18912 150 30 them -PRON- PRP 18912 150 31 . . . 18912 151 1 " " `` 18912 151 2 If if IN 18912 151 3 you -PRON- PRP 18912 151 4 wants want VBZ 18912 151 5 to to TO 18912 151 6 know know VB 18912 151 7 what what WP 18912 151 8 I -PRON- PRP 18912 151 9 thinks think VBZ 18912 151 10 is be VBZ 18912 151 11 de de IN 18912 151 12 best good JJS 18912 151 13 vittles vittle NNS 18912 151 14 , , , 18912 151 15 I -PRON- PRP 18912 151 16 's be VBZ 18912 151 17 gwine gwine NN 18912 151 18 to to TO 18912 151 19 be be VB 18912 151 20 obliged oblige VBN 18912 151 21 to to TO 18912 151 22 omit omit VB 18912 151 23 ( ( -LRB- 18912 151 24 admit admit VB 18912 151 25 ) ) -RRB- 18912 151 26 dat dat NNP 18912 151 27 it -PRON- PRP 18912 151 28 is be VBZ 18912 151 29 cabbage cabbage NN 18912 151 30 sprouts sprout NNS 18912 151 31 in in IN 18912 151 32 de de NNP 18912 151 33 spring spring NNP 18912 151 34 , , , 18912 151 35 and and CC 18912 151 36 it -PRON- PRP 18912 151 37 is be VBZ 18912 151 38 collard collard NN 18912 151 39 greens green NNS 18912 151 40 after after IN 18912 151 41 frost frost NN 18912 151 42 has have VBZ 18912 151 43 struck strike VBN 18912 151 44 them -PRON- PRP 18912 151 45 . . . 18912 152 1 After after IN 18912 152 2 de de IN 18912 152 3 best good JJS 18912 152 4 vittles vittle NNS 18912 152 5 , , , 18912 152 6 dere dere RB 18912 152 7 come come VB 18912 152 8 some some DT 18912 152 9 more more RBR 18912 152 10 what what WP 18912 152 11 is be VBZ 18912 152 12 mighty mighty RB 18912 152 13 tasty tasty JJ 18912 152 14 , , , 18912 152 15 and and CC 18912 152 16 they -PRON- PRP 18912 152 17 is be VBZ 18912 152 18 hoghead hoghead JJ 18912 152 19 and and CC 18912 152 20 chittlings chittling NNS 18912 152 21 wid wid NNP 18912 152 22 ' ' POS 18912 152 23 tatoes tatoe NNS 18912 152 24 and and CC 18912 152 25 turnips turnip NNS 18912 152 26 . . . 18912 153 1 Did do VBD 18912 153 2 you -PRON- PRP 18912 153 3 see see VB 18912 153 4 dat dat NNP 18912 153 5 ? ? . 18912 154 1 Here here RB 18912 154 2 I -PRON- PRP 18912 154 3 is be VBZ 18912 154 4 talkin talkin NNP 18912 154 5 ' ' '' 18912 154 6 'bout about IN 18912 154 7 de de NNP 18912 154 8 joys joys NNP 18912 154 9 of of IN 18912 154 10 de de NNP 18912 154 11 appetite appetite NNP 18912 154 12 and and CC 18912 154 13 water water NN 18912 154 14 drapping drappe VBG 18912 154 15 from from IN 18912 154 16 my -PRON- PRP$ 18912 154 17 mouth mouth NN 18912 154 18 . . . 18912 155 1 I -PRON- PRP 18912 155 2 sho sho VBP 18912 155 3 ' ' '' 18912 155 4 must must MD 18912 155 5 be be VB 18912 155 6 gittin gittin NNP 18912 155 7 ' ' POS 18912 155 8 hongry hongry NN 18912 155 9 . . . 18912 156 1 I -PRON- PRP 18912 156 2 lak lak VBP 18912 156 3 to to TO 18912 156 4 eat eat VB 18912 156 5 . . . 18912 157 1 I -PRON- PRP 18912 157 2 has have VBZ 18912 157 3 been be VBN 18912 157 4 a a DT 18912 157 5 good good JJ 18912 157 6 eater eater NN 18912 157 7 all all PDT 18912 157 8 my -PRON- PRP$ 18912 157 9 life life NN 18912 157 10 , , , 18912 157 11 but but CC 18912 157 12 now now RB 18912 157 13 I -PRON- PRP 18912 157 14 is be VBZ 18912 157 15 gittin gittin NNP 18912 157 16 ' ' '' 18912 157 17 so so RB 18912 157 18 old old JJ 18912 157 19 dat dat NNP 18912 157 20 ' ' `` 18912 157 21 cordin cordin NNP 18912 157 22 ' ' '' 18912 157 23 to to IN 18912 157 24 de de NNP 18912 157 25 scriptures scripture NNS 18912 157 26 , , , 18912 157 27 ' ' '' 18912 157 28 De De NNP 18912 157 29 grinders grinder NNS 18912 157 30 cease cease VBP 18912 157 31 'cause because IN 18912 157 32 they -PRON- PRP 18912 157 33 are be VBP 18912 157 34 few few JJ 18912 157 35 ' ' '' 18912 157 36 , , , 18912 157 37 and and CC 18912 157 38 too too RB 18912 157 39 , , , 18912 157 40 ' ' `` 18912 157 41 Those those DT 18912 157 42 dat dat NN 18912 157 43 look look VBP 18912 157 44 out out IN 18912 157 45 de de FW 18912 157 46 windows window NNS 18912 157 47 be be VB 18912 157 48 darkened darken VBN 18912 157 49 ' ' '' 18912 157 50 . . . 18912 158 1 My -PRON- PRP$ 18912 158 2 old old JJ 18912 158 3 eyes eye NNS 18912 158 4 and and CC 18912 158 5 teeth tooth NNS 18912 158 6 is be VBZ 18912 158 7 'bout about RB 18912 158 8 gone go VBN 18912 158 9 , , , 18912 158 10 and and CC 18912 158 11 if if IN 18912 158 12 they -PRON- PRP 18912 158 13 does do VBZ 18912 158 14 go go VB 18912 158 15 soon soon RB 18912 158 16 , , , 18912 158 17 they -PRON- PRP 18912 158 18 ai be VBP 18912 158 19 n't not RB 18912 158 20 gwine gwine VB 18912 158 21 to to TO 18912 158 22 beat beat VB 18912 158 23 dis dis NNP 18912 158 24 old old JJ 18912 158 25 frame frame NN 18912 158 26 long long RB 18912 158 27 , , , 18912 158 28 'cause because IN 18912 158 29 I -PRON- PRP 18912 158 30 is be VBZ 18912 158 31 gwine gwine NN 18912 158 32 to to TO 18912 158 33 soon soon RB 18912 158 34 follow follow VB 18912 158 35 , , , 18912 158 36 I -PRON- PRP 18912 158 37 feels feel VBZ 18912 158 38 . . . 18912 159 1 I -PRON- PRP 18912 159 2 hope hope VBP 18912 159 3 when when WRB 18912 159 4 I -PRON- PRP 18912 159 5 does do VBZ 18912 159 6 go go VB 18912 159 7 , , , 18912 159 8 I -PRON- PRP 18912 159 9 can can MD 18912 159 10 be be VB 18912 159 11 able able JJ 18912 159 12 to to TO 18912 159 13 say say VB 18912 159 14 what what WP 18912 159 15 dat dat NNP 18912 159 16 great great JJ 18912 159 17 General General NNP 18912 159 18 Stonewall Stonewall NNP 18912 159 19 Jackson Jackson NNP 18912 159 20 say say VB 18912 159 21 when when WRB 18912 159 22 he -PRON- PRP 18912 159 23 got get VBD 18912 159 24 kilt kilt VBN 18912 159 25 in in IN 18912 159 26 de de NNP 18912 159 27 Civil Civil NNP 18912 159 28 War War NNP 18912 159 29 , , , 18912 159 30 ' ' '' 18912 159 31 I -PRON- PRP 18912 159 32 is be VBZ 18912 159 33 gwine gwine NN 18912 159 34 to to TO 18912 159 35 cross cross VB 18912 159 36 de de NNP 18912 159 37 river river NNP 18912 159 38 and and CC 18912 159 39 rest rest VB 18912 159 40 under under IN 18912 159 41 de de NNP 18912 159 42 shade shade NN 18912 159 43 of of IN 18912 159 44 de de NNP 18912 159 45 trees trees NNP 18912 159 46 ' ' '' 18912 159 47 . . . 18912 159 48 " " '' 18912 160 1 [ [ -LRB- 18912 160 2 ~HW ~hw NN 18912 160 3 : : : 18912 160 4 Ezra Ezra NNP 18912 160 5 Adams Adams NNP 18912 160 6 , , , 18912 160 7 Swansea Swansea NNP 18912 160 8 ( ( -LRB- 18912 160 9 about about RB 18912 160 10 10 10 CD 18912 160 11 m m NN 18912 160 12 . . . 18912 161 1 south south RB 18912 161 2 of of IN 18912 161 3 Columbia)~ Columbia)~ NNP 18912 161 4 ] ] -RRB- 18912 161 5 Project Project NNP 18912 161 6 1885 1885 CD 18912 161 7 - - SYM 18912 161 8 1 1 CD 18912 161 9 . . . 18912 162 1 Folk Folk NNP 18912 162 2 Lore Lore NNP 18912 162 3 District District NNP 18912 162 4 No no UH 18912 162 5 . . . 18912 163 1 4 4 LS 18912 163 2 . . . 18912 164 1 May May NNP 18912 164 2 27 27 CD 18912 164 3 , , , 18912 164 4 1937 1937 CD 18912 164 5 . . . 18912 165 1 Edited edit VBN 18912 165 2 by by IN 18912 165 3 : : : 18912 165 4 J. J. NNP 18912 165 5 J. J. NNP 18912 165 6 Murray Murray NNP 18912 165 7 . . . 18912 166 1 EX EX NNP 18912 166 2 - - HYPH 18912 166 3 SLAVE slave JJ 18912 166 4 STORIES story NNS 18912 166 5 " " `` 18912 166 6 Aunt Aunt NNP 18912 166 7 " " '' 18912 166 8 Mary Mary NNP 18912 166 9 Adams Adams NNP 18912 166 10 was be VBD 18912 166 11 swinging swinge VBG 18912 166 12 easily easily RB 18912 166 13 back back RB 18912 166 14 and and CC 18912 166 15 forth forth RB 18912 166 16 in in IN 18912 166 17 the the DT 18912 166 18 porch porch NN 18912 166 19 swing swing NN 18912 166 20 as as IN 18912 166 21 the the DT 18912 166 22 writer writer NN 18912 166 23 stopped stop VBD 18912 166 24 to to TO 18912 166 25 speak speak VB 18912 166 26 to to IN 18912 166 27 her -PRON- PRP 18912 166 28 . . . 18912 167 1 When when WRB 18912 167 2 questioned question VBN 18912 167 3 , , , 18912 167 4 she -PRON- PRP 18912 167 5 replied reply VBD 18912 167 6 that that IN 18912 167 7 she -PRON- PRP 18912 167 8 and and CC 18912 167 9 her -PRON- PRP$ 18912 167 10 mother mother NN 18912 167 11 were be VBD 18912 167 12 ex ex NNS 18912 167 13 - - NNS 18912 167 14 slaves slave NNS 18912 167 15 and and CC 18912 167 16 had have VBD 18912 167 17 belonged belong VBN 18912 167 18 to to IN 18912 167 19 Dr. Dr. NNP 18912 167 20 C. C. NNP 18912 167 21 E. E. NNP 18912 167 22 Fleming Fleming NNP 18912 167 23 . . . 18912 168 1 She -PRON- PRP 18912 168 2 was be VBD 18912 168 3 born bear VBN 18912 168 4 in in IN 18912 168 5 Columbia Columbia NNP 18912 168 6 , , , 18912 168 7 but but CC 18912 168 8 they -PRON- PRP 18912 168 9 were be VBD 18912 168 10 moved move VBN 18912 168 11 to to IN 18912 168 12 Glenn Glenn NNP 18912 168 13 Springs Springs NNP 18912 168 14 where where WRB 18912 168 15 her -PRON- PRP$ 18912 168 16 mother mother NN 18912 168 17 cooked cook VBD 18912 168 18 for for IN 18912 168 19 Dr. Dr. NNP 18912 168 20 Fleming Fleming NNP 18912 168 21 . . . 18912 169 1 She -PRON- PRP 18912 169 2 remembers remember VBZ 18912 169 3 going go VBG 18912 169 4 with with IN 18912 169 5 a a DT 18912 169 6 white white JJ 18912 169 7 woman woman NN 18912 169 8 whose whose WP$ 18912 169 9 husband husband NN 18912 169 10 was be VBD 18912 169 11 in in IN 18912 169 12 jail jail NN 18912 169 13 , , , 18912 169 14 to to TO 18912 169 15 carry carry VB 18912 169 16 him -PRON- PRP 18912 169 17 something something NN 18912 169 18 to to TO 18912 169 19 eat eat VB 18912 169 20 . . . 18912 170 1 She -PRON- PRP 18912 170 2 said say VBD 18912 170 3 that that IN 18912 170 4 Mr. Mr. NNP 18912 170 5 Jim Jim NNP 18912 170 6 Milster Milster NNP 18912 170 7 was be VBD 18912 170 8 in in IN 18912 170 9 that that DT 18912 170 10 jail jail NN 18912 170 11 , , , 18912 170 12 but but CC 18912 170 13 he -PRON- PRP 18912 170 14 lived live VBD 18912 170 15 to to TO 18912 170 16 get get VB 18912 170 17 out out RP 18912 170 18 , , , 18912 170 19 and and CC 18912 170 20 later later RB 18912 170 21 kept keep VBD 18912 170 22 a a DT 18912 170 23 tin tin NN 18912 170 24 shop shop NN 18912 170 25 in in IN 18912 170 26 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 170 27 . . . 18912 171 1 " " `` 18912 171 2 Yes yes UH 18912 171 3 sir sir NN 18912 171 4 , , , 18912 171 5 Dr. Dr. NNP 18912 171 6 Fleming Fleming NNP 18912 171 7 always always RB 18912 171 8 kept keep VBD 18912 171 9 enough enough RB 18912 171 10 for for IN 18912 171 11 us -PRON- PRP 18912 171 12 Niggers Niggers NNPS 18912 171 13 to to TO 18912 171 14 eat eat VB 18912 171 15 during during IN 18912 171 16 the the DT 18912 171 17 war war NN 18912 171 18 . . . 18912 172 1 He -PRON- PRP 18912 172 2 was be VBD 18912 172 3 good good JJ 18912 172 4 to to IN 18912 172 5 us -PRON- PRP 18912 172 6 . . . 18912 173 1 You -PRON- PRP 18912 173 2 know know VBP 18912 173 3 he -PRON- PRP 18912 173 4 married marry VBD 18912 173 5 Miss Miss NNP 18912 173 6 Dean Dean NNP 18912 173 7 . . . 18912 174 1 Do do VBP 18912 174 2 you -PRON- PRP 18912 174 3 know know VB 18912 174 4 Mrs. Mrs. NNP 18912 174 5 Lyles Lyles NNP 18912 174 6 , , , 18912 174 7 Mrs. Mrs. NNP 18912 174 8 Simpson Simpson NNP 18912 174 9 , , , 18912 174 10 Mr. Mr. NNP 18912 174 11 Ed Ed NNP 18912 174 12 Fleming Fleming NNP 18912 174 13 ? ? . 18912 175 1 Well well UH 18912 175 2 , , , 18912 175 3 dey dey NNP 18912 175 4 are be VBP 18912 175 5 my -PRON- PRP$ 18912 175 6 chilluns chillun NNS 18912 175 7 . . . 18912 176 1 " " `` 18912 176 2 Some some DT 18912 176 3 man man NN 18912 176 4 here here RB 18912 176 5 told tell VBD 18912 176 6 me -PRON- PRP 18912 176 7 one one CD 18912 176 8 day day NN 18912 176 9 that that WRB 18912 176 10 I -PRON- PRP 18912 176 11 was be VBD 18912 176 12 ninety ninety CD 18912 176 13 years year NNS 18912 176 14 old old JJ 18912 176 15 , , , 18912 176 16 but but CC 18912 176 17 I -PRON- PRP 18912 176 18 do do VBP 18912 176 19 not not RB 18912 176 20 believe believe VB 18912 176 21 I -PRON- PRP 18912 176 22 am be VBP 18912 176 23 quite quite RB 18912 176 24 that that DT 18912 176 25 old old JJ 18912 176 26 . . . 18912 177 1 I -PRON- PRP 18912 177 2 do do VBP 18912 177 3 n't not RB 18912 177 4 know know VB 18912 177 5 how how WRB 18912 177 6 old old JJ 18912 177 7 I -PRON- PRP 18912 177 8 am be VBP 18912 177 9 , , , 18912 177 10 but but CC 18912 177 11 I -PRON- PRP 18912 177 12 was be VBD 18912 177 13 walking walk VBG 18912 177 14 during during IN 18912 177 15 slavery slavery NN 18912 177 16 times time NNS 18912 177 17 . . . 18912 178 1 I -PRON- PRP 18912 178 2 ca can MD 18912 178 3 n't not RB 18912 178 4 work work VB 18912 178 5 now now RB 18912 178 6 , , , 18912 178 7 for for IN 18912 178 8 my -PRON- PRP$ 18912 178 9 feet foot NNS 18912 178 10 hurt hurt VBP 18912 178 11 me -PRON- PRP 18912 178 12 and and CC 18912 178 13 my -PRON- PRP$ 18912 178 14 fingers finger NNS 18912 178 15 ai be VBP 18912 178 16 n't not RB 18912 178 17 straight straight JJ 18912 178 18 . . . 18912 178 19 " " '' 18912 179 1 She -PRON- PRP 18912 179 2 said say VBD 18912 179 3 all all DT 18912 179 4 of of IN 18912 179 5 her -PRON- PRP$ 18912 179 6 children child NNS 18912 179 7 were be VBD 18912 179 8 dead dead JJ 18912 179 9 but but CC 18912 179 10 two two CD 18912 179 11 , , , 18912 179 12 that that IN 18912 179 13 she -PRON- PRP 18912 179 14 knew know VBD 18912 179 15 of of IN 18912 179 16 . . . 18912 180 1 She -PRON- PRP 18912 180 2 said say VBD 18912 180 3 that that IN 18912 180 4 she -PRON- PRP 18912 180 5 had have VBD 18912 180 6 a a DT 18912 180 7 room room NN 18912 180 8 in in IN 18912 180 9 that that DT 18912 180 10 house house NN 18912 180 11 and and CC 18912 180 12 white white JJ 18912 180 13 people people NNS 18912 180 14 gave give VBD 18912 180 15 her -PRON- PRP$ 18912 180 16 different different JJ 18912 180 17 things thing NNS 18912 180 18 . . . 18912 181 1 As as IN 18912 181 2 the the DT 18912 181 3 writer writer NN 18912 181 4 told tell VBD 18912 181 5 her -PRON- PRP$ 18912 181 6 good good JJ 18912 181 7 - - HYPH 18912 181 8 bye bye UH 18912 181 9 , , , 18912 181 10 she -PRON- PRP 18912 181 11 said say VBD 18912 181 12 , , , 18912 181 13 " " `` 18912 181 14 Good good JJ 18912 181 15 - - HYPH 18912 181 16 bye bye UH 18912 181 17 , , , 18912 181 18 and and CC 18912 181 19 may may MD 18912 181 20 the the DT 18912 181 21 Lord Lord NNP 18912 181 22 bless bless VB 18912 181 23 you -PRON- PRP 18912 181 24 " " '' 18912 181 25 . . . 18912 182 1 Source source NN 18912 182 2 : : : 18912 182 3 " " `` 18912 182 4 Aunt Aunt NNP 18912 182 5 " " '' 18912 182 6 Mary Mary NNP 18912 182 7 Adams Adams NNP 18912 182 8 , , , 18912 182 9 363 363 CD 18912 182 10 S. S. NNP 18912 182 11 Liberty Liberty NNP 18912 182 12 Street Street NNP 18912 182 13 , , , 18912 182 14 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 182 15 , , , 18912 182 16 S. S. NNP 18912 182 17 C. C. NNP 18912 182 18 Interviewer Interviewer NNP 18912 182 19 : : : 18912 182 20 F. F. NNP 18912 182 21 S. S. NNP 18912 182 22 DuPre DuPre NNP 18912 182 23 , , , 18912 182 24 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 182 25 , , , 18912 182 26 S. S. NNP 18912 182 27 C. C. NNP 18912 182 28 Project Project NNP 18912 182 29 # # $ 18912 182 30 1655 1655 CD 18912 182 31 Everett Everett NNP 18912 182 32 R. R. NNP 18912 182 33 Pierce Pierce NNP 18912 182 34 Columbia Columbia NNP 18912 182 35 , , , 18912 182 36 S. S. NNP 18912 182 37 C. C. NNP 18912 182 38 VICTORIA VICTORIA NNP 18912 182 39 ADAMS ADAMS NNP 18912 182 40 EX EX NNP 18912 182 41 - - HYPH 18912 182 42 SLAVE SLAVE NNP 18912 182 43 90 90 CD 18912 182 44 YEARS year NNS 18912 182 45 OLD old JJ 18912 182 46 . . . 18912 183 1 " " `` 18912 183 2 You -PRON- PRP 18912 183 3 ask ask VBP 18912 183 4 me -PRON- PRP 18912 183 5 to to TO 18912 183 6 tell tell VB 18912 183 7 you -PRON- PRP 18912 183 8 something something NN 18912 183 9 'bout about IN 18912 183 10 myself -PRON- PRP 18912 183 11 and and CC 18912 183 12 de de VB 18912 183 13 slaves slave NNS 18912 183 14 in in IN 18912 183 15 slavery slavery NN 18912 183 16 times time NNS 18912 183 17 ? ? . 18912 184 1 Well well UH 18912 184 2 Missy Missy NNP 18912 184 3 , , , 18912 184 4 I -PRON- PRP 18912 184 5 was be VBD 18912 184 6 borned borne VBN 18912 184 7 a a DT 18912 184 8 slave slave NN 18912 184 9 , , , 18912 184 10 nigh nigh NN 18912 184 11 on on IN 18912 184 12 to to IN 18912 184 13 ninety ninety CD 18912 184 14 years year NNS 18912 184 15 ago ago RB 18912 184 16 , , , 18912 184 17 right right RB 18912 184 18 down down RB 18912 184 19 here here RB 18912 184 20 at at IN 18912 184 21 Cedar Cedar NNP 18912 184 22 Creek Creek NNP 18912 184 23 , , , 18912 184 24 in in IN 18912 184 25 Fairfield Fairfield NNP 18912 184 26 County County NNP 18912 184 27 . . . 18912 185 1 " " `` 18912 185 2 My -PRON- PRP$ 18912 185 3 massa massa NN 18912 185 4 's 's POS 18912 185 5 name name NN 18912 185 6 was be VBD 18912 185 7 Samuel Samuel NNP 18912 185 8 Black Black NNP 18912 185 9 and and CC 18912 185 10 missus missus NNP 18912 185 11 was be VBD 18912 185 12 named name VBN 18912 185 13 Martha Martha NNP 18912 185 14 . . . 18912 186 1 She -PRON- PRP 18912 186 2 used use VBD 18912 186 3 to to TO 18912 186 4 be be VB 18912 186 5 Martha Martha NNP 18912 186 6 Kirkland Kirkland NNP 18912 186 7 befo befo NNP 18912 186 8 ' ' '' 18912 186 9 she -PRON- PRP 18912 186 10 married marry VBD 18912 186 11 . . . 18912 187 1 There there EX 18912 187 2 was be VBD 18912 187 3 five five CD 18912 187 4 chillun chillun NN 18912 187 5 in in IN 18912 187 6 de de NNP 18912 187 7 family family NN 18912 187 8 ; ; : 18912 187 9 they -PRON- PRP 18912 187 10 was be VBD 18912 187 11 : : : 18912 187 12 Alice Alice NNP 18912 187 13 , , , 18912 187 14 Manning Manning NNP 18912 187 15 , , , 18912 187 16 Sally Sally NNP 18912 187 17 , , , 18912 187 18 Kirkland Kirkland NNP 18912 187 19 , , , 18912 187 20 and and CC 18912 187 21 de de NNP 18912 187 22 baby baby NN 18912 187 23 , , , 18912 187 24 Eugene Eugene NNP 18912 187 25 . . . 18912 188 1 De De NNP 18912 188 2 white white JJ 18912 188 3 folks folk NNS 18912 188 4 live live VBP 18912 188 5 in in IN 18912 188 6 a a DT 18912 188 7 great great JJ 18912 188 8 big big JJ 18912 188 9 house house NN 18912 188 10 up up RP 18912 188 11 on on IN 18912 188 12 a a DT 18912 188 13 hill hill NN 18912 188 14 ; ; : 18912 188 15 it -PRON- PRP 18912 188 16 was be VBD 18912 188 17 right right RB 18912 188 18 pretty pretty RB 18912 188 19 , , , 18912 188 20 too too RB 18912 188 21 . . . 18912 189 1 " " `` 18912 189 2 You -PRON- PRP 18912 189 3 wants want VBZ 18912 189 4 to to TO 18912 189 5 know know VB 18912 189 6 how how WRB 18912 189 7 large large JJ 18912 189 8 de de JJ 18912 189 9 plantation plantation NN 18912 189 10 was be VBD 18912 189 11 I -PRON- PRP 18912 189 12 lived live VBD 18912 189 13 on on IN 18912 189 14 ? ? . 18912 190 1 Well well UH 18912 190 2 , , , 18912 190 3 I -PRON- PRP 18912 190 4 do do VBP 18912 190 5 n't not RB 18912 190 6 know know VB 18912 190 7 ' ' `` 18912 190 8 zackly zackly RB 18912 190 9 but but CC 18912 190 10 it -PRON- PRP 18912 190 11 was be VBD 18912 190 12 mighty mighty RB 18912 190 13 large large JJ 18912 190 14 . . . 18912 191 1 There there EX 18912 191 2 was be VBD 18912 191 3 forty forty CD 18912 191 4 of of IN 18912 191 5 us us NNP 18912 191 6 slaves slave NNS 18912 191 7 in in IN 18912 191 8 all all DT 18912 191 9 and and CC 18912 191 10 it -PRON- PRP 18912 191 11 took take VBD 18912 191 12 all all DT 18912 191 13 of of IN 18912 191 14 us -PRON- PRP 18912 191 15 to to TO 18912 191 16 keep keep VB 18912 191 17 de de NNP 18912 191 18 plantation plantation NN 18912 191 19 goin' go VBG 18912 191 20 . . . 18912 192 1 De De NNP 18912 192 2 most most JJS 18912 192 3 of of IN 18912 192 4 de de NNP 18912 192 5 niggers nigger NNS 18912 192 6 work work VBP 18912 192 7 in in IN 18912 192 8 de de NNP 18912 192 9 field field NN 18912 192 10 . . . 18912 193 1 They -PRON- PRP 18912 193 2 went go VBD 18912 193 3 to to TO 18912 193 4 work work VB 18912 193 5 as as RB 18912 193 6 soon soon RB 18912 193 7 as as IN 18912 193 8 it -PRON- PRP 18912 193 9 git git VBP 18912 193 10 light light VBP 18912 193 11 enough enough RB 18912 193 12 to to TO 18912 193 13 see see VB 18912 193 14 how how WRB 18912 193 15 to to TO 18912 193 16 git git NNP 18912 193 17 ' ' POS 18912 193 18 round round NN 18912 193 19 ; ; : 18912 193 20 then then RB 18912 193 21 when when WRB 18912 193 22 twelve twelve CD 18912 193 23 o'clock o'clock NN 18912 193 24 come come VBP 18912 193 25 , , , 18912 193 26 they -PRON- PRP 18912 193 27 all all DT 18912 193 28 stops stop VBZ 18912 193 29 for for IN 18912 193 30 dinner dinner NN 18912 193 31 and and CC 18912 193 32 do do VB 18912 193 33 n't not RB 18912 193 34 go go VB 18912 193 35 back back RB 18912 193 36 to to IN 18912 193 37 work work NN 18912 193 38 ' ' '' 18912 193 39 til til IN 18912 193 40 two two CD 18912 193 41 . . . 18912 194 1 All all DT 18912 194 2 of of IN 18912 194 3 them -PRON- PRP 18912 194 4 work work VBP 18912 194 5 on on IN 18912 194 6 ' ' '' 18912 194 7 til til IN 18912 194 8 it -PRON- PRP 18912 194 9 git git VBP 18912 194 10 almost almost RB 18912 194 11 dark dark JJ 18912 194 12 . . . 18912 195 1 No no DT 18912 195 2 ma'am madam NN 18912 195 3 , , , 18912 195 4 they -PRON- PRP 18912 195 5 ai be VBP 18912 195 6 n't not RB 18912 195 7 do do VB 18912 195 8 much much JJ 18912 195 9 work work NN 18912 195 10 at at IN 18912 195 11 night night NN 18912 195 12 after after IN 18912 195 13 they -PRON- PRP 18912 195 14 gits git VBZ 18912 195 15 home home RB 18912 195 16 . . . 18912 196 1 " " `` 18912 196 2 Massa Massa NNP 18912 196 3 Samuel Samuel NNP 18912 196 4 ai be VBP 18912 196 5 n't not RB 18912 196 6 had have VBN 18912 196 7 no no DT 18912 196 8 overseer overseer NN 18912 196 9 , , , 18912 196 10 he -PRON- PRP 18912 196 11 look look VBP 18912 196 12 after after IN 18912 196 13 his -PRON- PRP$ 18912 196 14 own own JJ 18912 196 15 plantation plantation NN 18912 196 16 . . . 18912 197 1 My -PRON- PRP$ 18912 197 2 old old JJ 18912 197 3 granddaddy granddaddy NN 18912 197 4 help help VBP 18912 197 5 him -PRON- PRP 18912 197 6 a a DT 18912 197 7 whole whole JJ 18912 197 8 heap heap NN 18912 197 9 though though RB 18912 197 10 . . . 18912 198 1 He -PRON- PRP 18912 198 2 was be VBD 18912 198 3 a a DT 18912 198 4 good good JJ 18912 198 5 nigger nigger NN 18912 198 6 and and CC 18912 198 7 massa massa NNP 18912 198 8 trust trust VB 18912 198 9 him -PRON- PRP 18912 198 10 . . . 18912 199 1 " " `` 18912 199 2 After after IN 18912 199 3 de de NNP 18912 199 4 crops crop NNS 18912 199 5 was be VBD 18912 199 6 all all DT 18912 199 7 gathered gather VBN 18912 199 8 , , , 18912 199 9 de de NNP 18912 199 10 slaves slave NNS 18912 199 11 still still RB 18912 199 12 had have VBD 18912 199 13 plenty plenty NN 18912 199 14 of of IN 18912 199 15 work work NN 18912 199 16 to to TO 18912 199 17 do do VB 18912 199 18 . . . 18912 200 1 I -PRON- PRP 18912 200 2 stayed stay VBD 18912 200 3 in in IN 18912 200 4 de de NNP 18912 200 5 house house NNP 18912 200 6 wid wid NNP 18912 200 7 de de NNP 18912 200 8 white white NNP 18912 200 9 folks folk NNS 18912 200 10 . . . 18912 201 1 De De NNP 18912 201 2 most most JJS 18912 201 3 I -PRON- PRP 18912 201 4 had have VBD 18912 201 5 to to TO 18912 201 6 do do VB 18912 201 7 was be VBD 18912 201 8 to to TO 18912 201 9 keep keep VB 18912 201 10 de de FW 18912 201 11 house house NNP 18912 201 12 clean clean JJ 18912 201 13 up up RP 18912 201 14 and and CC 18912 201 15 nurse nurse NNP 18912 201 16 de de NNP 18912 201 17 chillun chillun NNP 18912 201 18 . . . 18912 202 1 I -PRON- PRP 18912 202 2 had have VBD 18912 202 3 a a DT 18912 202 4 heap heap NN 18912 202 5 of of IN 18912 202 6 pretty pretty JJ 18912 202 7 clothes clothe NNS 18912 202 8 to to TO 18912 202 9 wear wear VB 18912 202 10 , , , 18912 202 11 'cause because IN 18912 202 12 my -PRON- PRP$ 18912 202 13 missus missus NN 18912 202 14 give give VBP 18912 202 15 me -PRON- PRP 18912 202 16 de de NNP 18912 202 17 old old JJ 18912 202 18 clothes clothe NNS 18912 202 19 and and CC 18912 202 20 shoes shoe NNS 18912 202 21 dat dat NNP 18912 202 22 Missy Missy NNP 18912 202 23 Sally Sally NNP 18912 202 24 throw throw NN 18912 202 25 ' ' '' 18912 202 26 way way NN 18912 202 27 . . . 18912 203 1 " " `` 18912 203 2 De De NNP 18912 203 3 massa massa NNP 18912 203 4 and and CC 18912 203 5 missus missus NNP 18912 203 6 was be VBD 18912 203 7 good good JJ 18912 203 8 to to IN 18912 203 9 me -PRON- PRP 18912 203 10 but but CC 18912 203 11 sometime sometime RB 18912 203 12 I -PRON- PRP 18912 203 13 was be VBD 18912 203 14 so so RB 18912 203 15 bad bad JJ 18912 203 16 they -PRON- PRP 18912 203 17 had have VBD 18912 203 18 to to TO 18912 203 19 whip whip VB 18912 203 20 me -PRON- PRP 18912 203 21 . . . 18912 204 1 I -PRON- PRP 18912 204 2 ' ' `` 18912 204 3 members member NNS 18912 204 4 she -PRON- PRP 18912 204 5 used use VBD 18912 204 6 to to TO 18912 204 7 whip whip VB 18912 204 8 me -PRON- PRP 18912 204 9 every every DT 18912 204 10 time time NN 18912 204 11 she -PRON- PRP 18912 204 12 tell tell VBP 18912 204 13 me -PRON- PRP 18912 204 14 to to TO 18912 204 15 do do VB 18912 204 16 something something NN 18912 204 17 and and CC 18912 204 18 I -PRON- PRP 18912 204 19 take take VBP 18912 204 20 too too RB 18912 204 21 long long JJ 18912 204 22 to to TO 18912 204 23 move move VB 18912 204 24 ' ' `` 18912 204 25 long long JJ 18912 204 26 and and CC 18912 204 27 do do VB 18912 204 28 it -PRON- PRP 18912 204 29 . . . 18912 205 1 One one CD 18912 205 2 time time NN 18912 205 3 my -PRON- PRP$ 18912 205 4 missus missus NN 18912 205 5 went go VBD 18912 205 6 off off RP 18912 205 7 on on IN 18912 205 8 a a DT 18912 205 9 visit visit NN 18912 205 10 and and CC 18912 205 11 left leave VBD 18912 205 12 me -PRON- PRP 18912 205 13 at at IN 18912 205 14 home home NN 18912 205 15 . . . 18912 206 1 When when WRB 18912 206 2 she -PRON- PRP 18912 206 3 come come VBD 18912 206 4 back back RB 18912 206 5 , , , 18912 206 6 Sally Sally NNP 18912 206 7 told tell VBD 18912 206 8 her -PRON- PRP 18912 206 9 that that IN 18912 206 10 I -PRON- PRP 18912 206 11 put put VBD 18912 206 12 on on RP 18912 206 13 a a DT 18912 206 14 pair pair NN 18912 206 15 of of IN 18912 206 16 Bubber Bubber NNP 18912 206 17 's 's POS 18912 206 18 pants pant NNS 18912 206 19 and and CC 18912 206 20 scrub scrub NNP 18912 206 21 de de NNP 18912 206 22 floor floor NNP 18912 206 23 wid wid VBP 18912 206 24 them -PRON- PRP 18912 206 25 on on RP 18912 206 26 . . . 18912 207 1 Missus Missus NNP 18912 207 2 told tell VBD 18912 207 3 me -PRON- PRP 18912 207 4 it -PRON- PRP 18912 207 5 was be VBD 18912 207 6 a a DT 18912 207 7 sin sin NN 18912 207 8 for for IN 18912 207 9 me -PRON- PRP 18912 207 10 to to TO 18912 207 11 put put VB 18912 207 12 on on RP 18912 207 13 a a DT 18912 207 14 man man NN 18912 207 15 's 's POS 18912 207 16 pants pant NNS 18912 207 17 , , , 18912 207 18 and and CC 18912 207 19 she -PRON- PRP 18912 207 20 whip whip VBP 18912 207 21 me -PRON- PRP 18912 207 22 pretty pretty RB 18912 207 23 bad bad RB 18912 207 24 . . . 18912 208 1 She -PRON- PRP 18912 208 2 say say VBP 18912 208 3 it -PRON- PRP 18912 208 4 's be VBZ 18912 208 5 in in IN 18912 208 6 de de NNP 18912 208 7 Bible Bible NNP 18912 208 8 dat dat NNP 18912 208 9 : : : 18912 208 10 ' ' '' 18912 208 11 A a DT 18912 208 12 man man NN 18912 208 13 shall shall MD 18912 208 14 not not RB 18912 208 15 put put VB 18912 208 16 on on RP 18912 208 17 a a DT 18912 208 18 woman woman NN 18912 208 19 's 's POS 18912 208 20 clothes clothe NNS 18912 208 21 , , , 18912 208 22 nor nor CC 18912 208 23 a a DT 18912 208 24 woman woman NN 18912 208 25 put put VBN 18912 208 26 on on RP 18912 208 27 a a DT 18912 208 28 man man NN 18912 208 29 's 's POS 18912 208 30 clothes clothe NNS 18912 208 31 ' ' POS 18912 208 32 . . . 18912 209 1 I -PRON- PRP 18912 209 2 ai be VBP 18912 209 3 n't not RB 18912 209 4 never never RB 18912 209 5 see see VB 18912 209 6 that that DT 18912 209 7 in in IN 18912 209 8 de de NNP 18912 209 9 Bible Bible NNP 18912 209 10 though though RB 18912 209 11 , , , 18912 209 12 but but CC 18912 209 13 from from IN 18912 209 14 then then RB 18912 209 15 ' ' '' 18912 209 16 til til RB 18912 209 17 now now RB 18912 209 18 , , , 18912 209 19 I -PRON- PRP 18912 209 20 ai be VBP 18912 209 21 n't not RB 18912 209 22 put put VBN 18912 209 23 on on RP 18912 209 24 no no DT 18912 209 25 more more JJR 18912 209 26 pants pant NNS 18912 209 27 . . . 18912 210 1 " " `` 18912 210 2 De De NNP 18912 210 3 grown grow VBN 18912 210 4 - - HYPH 18912 210 5 up up RP 18912 210 6 slaves slave NNS 18912 210 7 was be VBD 18912 210 8 punished punish VBN 18912 210 9 sometime sometime RB 18912 210 10 too too RB 18912 210 11 . . . 18912 211 1 When when WRB 18912 211 2 they -PRON- PRP 18912 211 3 did do VBD 18912 211 4 n't not RB 18912 211 5 feel feel VB 18912 211 6 like like IN 18912 211 7 taking take VBG 18912 211 8 a a DT 18912 211 9 whippin whippin NN 18912 211 10 ' ' '' 18912 211 11 they -PRON- PRP 18912 211 12 went go VBD 18912 211 13 off off RP 18912 211 14 in in IN 18912 211 15 de de FW 18912 211 16 woods wood NNS 18912 211 17 and and CC 18912 211 18 stay stay VB 18912 211 19 ' ' '' 18912 211 20 til til RB 18912 211 21 massa massa NNP 18912 211 22 's 's POS 18912 211 23 hounds hound NNS 18912 211 24 track track VB 18912 211 25 them -PRON- PRP 18912 211 26 down down RP 18912 211 27 ; ; : 18912 211 28 then then RB 18912 211 29 they -PRON- PRP 18912 211 30 'd 'd MD 18912 211 31 bring bring VB 18912 211 32 them -PRON- PRP 18912 211 33 out out RP 18912 211 34 and and CC 18912 211 35 whip whip VB 18912 211 36 them -PRON- PRP 18912 211 37 . . . 18912 212 1 They -PRON- PRP 18912 212 2 might may MD 18912 212 3 as as RB 18912 212 4 well well RB 18912 212 5 not not RB 18912 212 6 run run VB 18912 212 7 away away RB 18912 212 8 . . . 18912 213 1 Some some DT 18912 213 2 of of IN 18912 213 3 them -PRON- PRP 18912 213 4 never never RB 18912 213 5 come come VBP 18912 213 6 back back RB 18912 213 7 a a DT 18912 213 8 - - HYPH 18912 213 9 tall tall JJ 18912 213 10 , , , 18912 213 11 do do VB 18912 213 12 n't not RB 18912 213 13 know know VB 18912 213 14 what what WP 18912 213 15 become become VB 18912 213 16 of of IN 18912 213 17 them -PRON- PRP 18912 213 18 . . . 18912 214 1 We -PRON- PRP 18912 214 2 ai be VBP 18912 214 3 n't not RB 18912 214 4 had have VBN 18912 214 5 no no DT 18912 214 6 jail jail NN 18912 214 7 for for IN 18912 214 8 slaves slave NNS 18912 214 9 ; ; : 18912 214 10 never never RB 18912 214 11 ai be VBP 18912 214 12 n't not RB 18912 214 13 see see VB 18912 214 14 none none NN 18912 214 15 in in IN 18912 214 16 chains chain NNS 18912 214 17 neither neither DT 18912 214 18 . . . 18912 215 1 There there EX 18912 215 2 was be VBD 18912 215 3 a a DT 18912 215 4 guard guard NN 18912 215 5 - - HYPH 18912 215 6 house house NN 18912 215 7 right right NN 18912 215 8 in in IN 18912 215 9 de de NNP 18912 215 10 town town NN 18912 215 11 but but CC 18912 215 12 us -PRON- PRP 18912 215 13 niggers nigger NNS 18912 215 14 never never RB 18912 215 15 was be VBD 18912 215 16 carried carry VBN 18912 215 17 to to IN 18912 215 18 it -PRON- PRP 18912 215 19 . . . 18912 216 1 You -PRON- PRP 18912 216 2 ask ask VBP 18912 216 3 me -PRON- PRP 18912 216 4 if if IN 18912 216 5 I -PRON- PRP 18912 216 6 ever ever RB 18912 216 7 see see VBP 18912 216 8 a a DT 18912 216 9 slave slave NN 18912 216 10 auctioned auction VBN 18912 216 11 off off RP 18912 216 12 ? ? . 18912 217 1 Yes yes UH 18912 217 2 ma'am madam NNP 18912 217 3 , , , 18912 217 4 one one CD 18912 217 5 time time NN 18912 217 6 . . . 18912 218 1 I -PRON- PRP 18912 218 2 see see VBP 18912 218 3 a a DT 18912 218 4 little little JJ 18912 218 5 girl girl NN 18912 218 6 'bout about IN 18912 218 7 ten ten CD 18912 218 8 years year NNS 18912 218 9 old old JJ 18912 218 10 sold sell VBD 18912 218 11 to to IN 18912 218 12 a a DT 18912 218 13 soldier soldier NN 18912 218 14 man man NN 18912 218 15 . . . 18912 219 1 Dis Dis NNP 18912 219 2 soldier soldier NN 18912 219 3 man man NN 18912 219 4 was be VBD 18912 219 5 married married JJ 18912 219 6 and and CC 18912 219 7 did do VBD 18912 219 8 n't not RB 18912 219 9 had have VBN 18912 219 10 no no DT 18912 219 11 chillun chillun NN 18912 219 12 and and CC 18912 219 13 he -PRON- PRP 18912 219 14 buy buy VBP 18912 219 15 dis dis NNP 18912 219 16 little little JJ 18912 219 17 girl girl NN 18912 219 18 to to TO 18912 219 19 be be VB 18912 219 20 company company NN 18912 219 21 for for IN 18912 219 22 his -PRON- PRP$ 18912 219 23 wife wife NN 18912 219 24 and and CC 18912 219 25 to to TO 18912 219 26 help help VB 18912 219 27 her -PRON- PRP$ 18912 219 28 wid wid NNP 18912 219 29 de de IN 18912 219 30 house house NNP 18912 219 31 work work NN 18912 219 32 . . . 18912 220 1 " " `` 18912 220 2 White white JJ 18912 220 3 folks folk NNS 18912 220 4 never never RB 18912 220 5 teach teach VBP 18912 220 6 us -PRON- PRP 18912 220 7 to to TO 18912 220 8 read read VB 18912 220 9 nor nor CC 18912 220 10 write write VB 18912 220 11 much much JJ 18912 220 12 . . . 18912 221 1 They -PRON- PRP 18912 221 2 learned learn VBD 18912 221 3 us -PRON- PRP 18912 221 4 our -PRON- PRP$ 18912 221 5 A a NN 18912 221 6 , , , 18912 221 7 B b NN 18912 221 8 , , , 18912 221 9 C C NNP 18912 221 10 's 's POS 18912 221 11 , , , 18912 221 12 and and CC 18912 221 13 teach teach VB 18912 221 14 us -PRON- PRP 18912 221 15 to to TO 18912 221 16 read read VB 18912 221 17 some some DT 18912 221 18 in in IN 18912 221 19 de de NNP 18912 221 20 testament testament NN 18912 221 21 . . . 18912 222 1 De De NNP 18912 222 2 reason reason NN 18912 222 3 they -PRON- PRP 18912 222 4 would would MD 18912 222 5 n't not RB 18912 222 6 teach teach VB 18912 222 7 us -PRON- PRP 18912 222 8 to to TO 18912 222 9 read read VB 18912 222 10 and and CC 18912 222 11 write write VB 18912 222 12 , , , 18912 222 13 was be VBD 18912 222 14 'cause because IN 18912 222 15 they -PRON- PRP 18912 222 16 was be VBD 18912 222 17 afraid afraid JJ 18912 222 18 de de IN 18912 222 19 slaves slave NNS 18912 222 20 would would MD 18912 222 21 write write VB 18912 222 22 their -PRON- PRP$ 18912 222 23 own own JJ 18912 222 24 pass pass NN 18912 222 25 and and CC 18912 222 26 go go VB 18912 222 27 over over RP 18912 222 28 to to IN 18912 222 29 a a DT 18912 222 30 free free JJ 18912 222 31 county county NN 18912 222 32 . . . 18912 223 1 One one CD 18912 223 2 old old JJ 18912 223 3 nigger nigger NN 18912 223 4 did do VBD 18912 223 5 learn learn VB 18912 223 6 enough enough JJ 18912 223 7 to to TO 18912 223 8 write write VB 18912 223 9 his -PRON- PRP$ 18912 223 10 pass pass NN 18912 223 11 and and CC 18912 223 12 got get VBD 18912 223 13 ' ' '' 18912 223 14 way way NN 18912 223 15 wid wid VB 18912 223 16 it -PRON- PRP 18912 223 17 and and CC 18912 223 18 went go VBD 18912 223 19 up up RP 18912 223 20 North North NNP 18912 223 21 . . . 18912 224 1 " " `` 18912 224 2 Missus Missus NNP 18912 224 3 Martha Martha NNP 18912 224 4 sho sho NNP 18912 224 5 ' ' '' 18912 224 6 did do VBD 18912 224 7 look look VB 18912 224 8 after after IN 18912 224 9 de de IN 18912 224 10 slaves slave NNS 18912 224 11 good good JJ 18912 224 12 when when WRB 18912 224 13 they -PRON- PRP 18912 224 14 was be VBD 18912 224 15 sick sick JJ 18912 224 16 . . . 18912 225 1 Us -PRON- PRP 18912 225 2 had have VBD 18912 225 3 medicine medicine NN 18912 225 4 made make VBN 18912 225 5 from from IN 18912 225 6 herbs herb NNS 18912 225 7 , , , 18912 225 8 leaves leave NNS 18912 225 9 and and CC 18912 225 10 roots root NNS 18912 225 11 ; ; : 18912 225 12 some some DT 18912 225 13 of of IN 18912 225 14 them -PRON- PRP 18912 225 15 was be VBD 18912 225 16 cat cat NN 18912 225 17 - - HYPH 18912 225 18 nip nip JJ 18912 225 19 , , , 18912 225 20 garlic garlic JJ 18912 225 21 root root NN 18912 225 22 , , , 18912 225 23 tansy tansy NN 18912 225 24 , , , 18912 225 25 and and CC 18912 225 26 roots root NNS 18912 225 27 of of IN 18912 225 28 burdock burdock NN 18912 225 29 . . . 18912 226 1 De De NNP 18912 226 2 roots root NNS 18912 226 3 of of IN 18912 226 4 burdock burdock NN 18912 226 5 soaked soak VBN 18912 226 6 in in IN 18912 226 7 whiskey whiskey NN 18912 226 8 was be VBD 18912 226 9 mighty mighty RB 18912 226 10 good good JJ 18912 226 11 medicine medicine NN 18912 226 12 . . . 18912 227 1 We -PRON- PRP 18912 227 2 dipped dip VBD 18912 227 3 asafetida asafetida RB 18912 227 4 in in IN 18912 227 5 turpentine turpentine NN 18912 227 6 and and CC 18912 227 7 hung hang VBD 18912 227 8 it -PRON- PRP 18912 227 9 ' ' `` 18912 227 10 round round VB 18912 227 11 our -PRON- PRP$ 18912 227 12 necks neck NNS 18912 227 13 to to TO 18912 227 14 keep keep VB 18912 227 15 off off RP 18912 227 16 disease disease NN 18912 227 17 . . . 18912 228 1 " " `` 18912 228 2 Befo Befo NNP 18912 228 3 ' ' POS 18912 228 4 de de WRB 18912 228 5 Yankees Yankees NNPS 18912 228 6 come come VBP 18912 228 7 thru thru RB 18912 228 8 , , , 18912 228 9 our -PRON- PRP$ 18912 228 10 peoples people NNS 18912 228 11 had have VBD 18912 228 12 let let VBN 18912 228 13 loose loose VB 18912 228 14 a a DT 18912 228 15 lot lot NN 18912 228 16 of of IN 18912 228 17 our -PRON- PRP$ 18912 228 18 hosses hosse NNS 18912 228 19 and and CC 18912 228 20 de de NNP 18912 228 21 hosses hosses NNP 18912 228 22 strayed stray VBN 18912 228 23 over over RP 18912 228 24 to to IN 18912 228 25 de de NNP 18912 228 26 Yankee Yankee NNP 18912 228 27 side side NN 18912 228 28 , , , 18912 228 29 and and CC 18912 228 30 de de NNP 18912 228 31 Yankee Yankee NNP 18912 228 32 men man NNS 18912 228 33 rode ride VBD 18912 228 34 de de NNP 18912 228 35 hosses hosse VBZ 18912 228 36 back back RB 18912 228 37 over over RB 18912 228 38 to to IN 18912 228 39 our -PRON- PRP$ 18912 228 40 plantation plantation NN 18912 228 41 . . . 18912 229 1 De De NNP 18912 229 2 Yankees Yankees NNP 18912 229 3 asked ask VBD 18912 229 4 us -PRON- PRP 18912 229 5 if if IN 18912 229 6 we -PRON- PRP 18912 229 7 want want VBP 18912 229 8 to to TO 18912 229 9 be be VB 18912 229 10 free free JJ 18912 229 11 . . . 18912 230 1 I -PRON- PRP 18912 230 2 never never RB 18912 230 3 say say VBP 18912 230 4 I -PRON- PRP 18912 230 5 did do VBD 18912 230 6 ; ; : 18912 230 7 I -PRON- PRP 18912 230 8 tell tell VBP 18912 230 9 them -PRON- PRP 18912 230 10 I -PRON- PRP 18912 230 11 want want VBP 18912 230 12 to to TO 18912 230 13 stay stay VB 18912 230 14 wid wid NN 18912 230 15 my -PRON- PRP$ 18912 230 16 missus missus NN 18912 230 17 and and CC 18912 230 18 they -PRON- PRP 18912 230 19 went go VBD 18912 230 20 on on RP 18912 230 21 and and CC 18912 230 22 let let VB 18912 230 23 me -PRON- PRP 18912 230 24 alone alone JJ 18912 230 25 . . . 18912 231 1 They -PRON- PRP 18912 231 2 ' ' `` 18912 231 3 stroyed stroye VBD 18912 231 4 most most JJS 18912 231 5 everything everything NN 18912 231 6 we -PRON- PRP 18912 231 7 had have VBD 18912 231 8 ' ' `` 18912 231 9 cept cept VB 18912 231 10 a a DT 18912 231 11 little little JJ 18912 231 12 vittles vittle NNS 18912 231 13 ; ; , 18912 231 14 took take VBD 18912 231 15 all all DT 18912 231 16 de de NN 18912 231 17 stock stock NN 18912 231 18 and and CC 18912 231 19 take take VB 18912 231 20 them -PRON- PRP 18912 231 21 wid wid VB 18912 231 22 them -PRON- PRP 18912 231 23 . . . 18912 232 1 They -PRON- PRP 18912 232 2 burned burn VBD 18912 232 3 all all DT 18912 232 4 de de IN 18912 232 5 buildings building NNS 18912 232 6 ' ' POS 18912 232 7 cept cept NNP 18912 232 8 de de NNP 18912 232 9 one one CD 18912 232 10 de de FW 18912 232 11 massa massa NNP 18912 232 12 and and CC 18912 232 13 missus missus NNP 18912 232 14 was be VBD 18912 232 15 livin livin JJ 18912 232 16 ' ' '' 18912 232 17 in in RB 18912 232 18 . . . 18912 233 1 " " `` 18912 233 2 It -PRON- PRP 18912 233 3 was be VBD 18912 233 4 n't not RB 18912 233 5 long long RB 18912 233 6 after after IN 18912 233 7 de de NNP 18912 233 8 Yankees Yankees NNP 18912 233 9 went go VBD 18912 233 10 thru thru RB 18912 233 11 dat dat NNP 18912 233 12 our -PRON- PRP$ 18912 233 13 missus missus NN 18912 233 14 told tell VBD 18912 233 15 us -PRON- PRP 18912 233 16 dat dat NNP 18912 233 17 we -PRON- PRP 18912 233 18 do do VBP 18912 233 19 n't not RB 18912 233 20 b'long b'long VB 18912 233 21 to to IN 18912 233 22 her -PRON- PRP 18912 233 23 and and CC 18912 233 24 de de FW 18912 233 25 massa massa NNP 18912 233 26 no no RB 18912 233 27 more more RBR 18912 233 28 . . . 18912 234 1 None none NN 18912 234 2 of of IN 18912 234 3 us -PRON- PRP 18912 234 4 left leave VBD 18912 234 5 dat dat NNP 18912 234 6 season season NN 18912 234 7 . . . 18912 235 1 I -PRON- PRP 18912 235 2 got get VBD 18912 235 3 married married JJ 18912 235 4 de de NNP 18912 235 5 next next JJ 18912 235 6 year year NN 18912 235 7 and and CC 18912 235 8 left leave VBD 18912 235 9 her -PRON- PRP 18912 235 10 . . . 18912 236 1 I -PRON- PRP 18912 236 2 like like VBP 18912 236 3 being be VBG 18912 236 4 free free RB 18912 236 5 more more RBR 18912 236 6 better well JJR 18912 236 7 . . . 18912 237 1 Any any DT 18912 237 2 niggers nigger NNS 18912 237 3 what what WP 18912 237 4 like like IN 18912 237 5 slavery slavery NN 18912 237 6 time time NN 18912 237 7 better well RBR 18912 237 8 , , , 18912 237 9 is be VBZ 18912 237 10 lazy lazy JJ 18912 237 11 people people NNS 18912 237 12 dat dat NN 18912 237 13 do do VBP 18912 237 14 n't not RB 18912 237 15 want want VB 18912 237 16 to to TO 18912 237 17 do do VB 18912 237 18 nothing nothing NN 18912 237 19 . . . 18912 238 1 " " `` 18912 238 2 I -PRON- PRP 18912 238 3 married marry VBD 18912 238 4 Fredrick Fredrick NNP 18912 238 5 Adams Adams NNP 18912 238 6 ; ; : 18912 238 7 he -PRON- PRP 18912 238 8 used use VBD 18912 238 9 to to TO 18912 238 10 b'long b'long VB 18912 238 11 to to IN 18912 238 12 Miss Miss NNP 18912 238 13 Tenny Tenny NNP 18912 238 14 Graddick Graddick NNP 18912 238 15 but but CC 18912 238 16 after after IN 18912 238 17 he -PRON- PRP 18912 238 18 was be VBD 18912 238 19 freed free VBN 18912 238 20 he -PRON- PRP 18912 238 21 had have VBD 18912 238 22 to to TO 18912 238 23 take take VB 18912 238 24 another another DT 18912 238 25 name name NN 18912 238 26 . . . 18912 239 1 Mr. Mr. NNP 18912 239 2 Jess Jess NNP 18912 239 3 Adams Adams NNP 18912 239 4 , , , 18912 239 5 a a DT 18912 239 6 good good JJ 18912 239 7 fiddler fiddler NN 18912 239 8 dat dat NN 18912 239 9 my -PRON- PRP$ 18912 239 10 husband husband NN 18912 239 11 like like UH 18912 239 12 to to TO 18912 239 13 hang hang VB 18912 239 14 ' ' '' 18912 239 15 round round NN 18912 239 16 , , , 18912 239 17 told tell VBD 18912 239 18 him -PRON- PRP 18912 239 19 he -PRON- PRP 18912 239 20 could could MD 18912 239 21 take take VB 18912 239 22 his -PRON- PRP$ 18912 239 23 name name NN 18912 239 24 if if IN 18912 239 25 he -PRON- PRP 18912 239 26 wanted want VBD 18912 239 27 to to IN 18912 239 28 and and CC 18912 239 29 dats dat NNS 18912 239 30 how how WRB 18912 239 31 he -PRON- PRP 18912 239 32 got get VBD 18912 239 33 de de FW 18912 239 34 name name NN 18912 239 35 of of IN 18912 239 36 Adams Adams NNP 18912 239 37 . . . 18912 240 1 Us -PRON- PRP 18912 240 2 had have VBD 18912 240 3 four four CD 18912 240 4 chillun chillun NN 18912 240 5 ; ; : 18912 240 6 only only RB 18912 240 7 one one CD 18912 240 8 livin livin NNS 18912 240 9 ' ' '' 18912 240 10 , , , 18912 240 11 dat dat NNP 18912 240 12 Lula Lula NNP 18912 240 13 . . . 18912 241 1 She -PRON- PRP 18912 241 2 married marry VBD 18912 241 3 John John NNP 18912 241 4 Entzminger Entzminger NNP 18912 241 5 and and CC 18912 241 6 got get VBD 18912 241 7 several several JJ 18912 241 8 chillun chillun NN 18912 241 9 . . . 18912 242 1 My -PRON- PRP$ 18912 242 2 gran'chillun gran'chillun NN 18912 242 3 a a DT 18912 242 4 heap heap NN 18912 242 5 of of IN 18912 242 6 comfort comfort NN 18912 242 7 to to IN 18912 242 8 me -PRON- PRP 18912 242 9 . . . 18912 242 10 " " '' 18912 243 1 Home home NN 18912 243 2 Address address NN 18912 243 3 : : : 18912 243 4 Colonial Colonial NNP 18912 243 5 Heights Heights NNP 18912 243 6 , , , 18912 243 7 Columbia Columbia NNP 18912 243 8 , , , 18912 243 9 S. S. NNP 18912 243 10 C. C. NNP 18912 243 11 Project Project NNP 18912 243 12 # # $ 18912 243 13 1655 1655 CD 18912 243 14 W. W. NNP 18912 243 15 W. W. NNP 18912 243 16 Dixon Dixon NNP 18912 243 17 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 243 18 , , , 18912 243 19 S. S. NNP 18912 243 20 C. C. NNP 18912 243 21 FRANK FRANK NNP 18912 243 22 ADAMSON ADAMSON NNP 18912 243 23 EX EX NNP 18912 243 24 - - HYPH 18912 243 25 SLAVE SLAVE NNP 18912 243 26 82 82 CD 18912 243 27 YEARS year NNS 18912 243 28 OLD old JJ 18912 243 29 . . . 18912 244 1 " " `` 18912 244 2 I -PRON- PRP 18912 244 3 ' ' '' 18912 244 4 members member NNS 18912 244 5 when when WRB 18912 244 6 you -PRON- PRP 18912 244 7 was be VBD 18912 244 8 barefoot barefoot RB 18912 244 9 at at IN 18912 244 10 de de NNP 18912 244 11 bottom bottom NN 18912 244 12 ; ; : 18912 244 13 now now RB 18912 244 14 I -PRON- PRP 18912 244 15 see see VBP 18912 244 16 you -PRON- PRP 18912 244 17 a a DT 18912 244 18 settin settin NN 18912 244 19 ' ' '' 18912 244 20 dere dere RB 18912 244 21 , , , 18912 244 22 gittin gittin NNP 18912 244 23 ' ' '' 18912 244 24 bare bare NNP 18912 244 25 at at IN 18912 244 26 de de NNP 18912 244 27 top top NNP 18912 244 28 , , , 18912 244 29 as as RB 18912 244 30 bare bare JJ 18912 244 31 as as IN 18912 244 32 de de NNP 18912 244 33 palm palm NNP 18912 244 34 of of IN 18912 244 35 my -PRON- PRP$ 18912 244 36 hand hand NN 18912 244 37 . . . 18912 245 1 " " `` 18912 245 2 I -PRON- PRP 18912 245 3 's be VBZ 18912 245 4 been be VBN 18912 245 5 ' ' '' 18912 245 6 possum possum NN 18912 245 7 huntin huntin NNP 18912 245 8 ' ' '' 18912 245 9 wid wid VB 18912 245 10 your -PRON- PRP$ 18912 245 11 pappy pappy NN 18912 245 12 , , , 18912 245 13 when when WRB 18912 245 14 he -PRON- PRP 18912 245 15 lived live VBD 18912 245 16 on on IN 18912 245 17 de de FW 18912 245 18 Wateree Wateree NNP 18912 245 19 , , , 18912 245 20 just just RB 18912 245 21 after after IN 18912 245 22 de de NNP 18912 245 23 war war NNP 18912 245 24 . . . 18912 246 1 One one CD 18912 246 2 night night NN 18912 246 3 us -PRON- PRP 18912 246 4 got get VBD 18912 246 5 into into IN 18912 246 6 tribulation tribulation NN 18912 246 7 , , , 18912 246 8 I -PRON- PRP 18912 246 9 tells tell VBZ 18912 246 10 you -PRON- PRP 18912 246 11 ! ! . 18912 247 1 ' ' `` 18912 247 2 Twas Twas NNP 18912 247 3 'bout about IN 18912 247 4 midnight midnight NN 18912 247 5 when when WRB 18912 247 6 de de FW 18912 247 7 dogs dog NNS 18912 247 8 make make VBP 18912 247 9 a a DT 18912 247 10 tree tree NN 18912 247 11 . . . 18912 248 1 Your -PRON- PRP$ 18912 248 2 pappy pappy NN 18912 248 3 climb climb VB 18912 248 4 up up RP 18912 248 5 de de NNP 18912 248 6 tree tree NN 18912 248 7 , , , 18912 248 8 git git NN 18912 248 9 'bout about IN 18912 248 10 halfway halfway RB 18912 248 11 up up RB 18912 248 12 , , , 18912 248 13 heard hear VBD 18912 248 14 sumpin sumpin NNP 18912 248 15 ' ' '' 18912 248 16 dat dat NN 18912 248 17 once once IN 18912 248 18 you -PRON- PRP 18912 248 19 hears hear VBZ 18912 248 20 it -PRON- PRP 18912 248 21 you -PRON- PRP 18912 248 22 never never RB 18912 248 23 forgits forgit VBZ 18912 248 24 , , , 18912 248 25 and and CC 18912 248 26 dats dats NNPS 18912 248 27 de de NNP 18912 248 28 rattlin rattlin NNP 18912 248 29 ' ' '' 18912 248 30 of of IN 18912 248 31 de de NNP 18912 248 32 rattles rattle NNS 18912 248 33 on on IN 18912 248 34 a a DT 18912 248 35 rattle rattle NN 18912 248 36 snake snake NN 18912 248 37 's 's POS 18912 248 38 tail tail NN 18912 248 39 . . . 18912 249 1 Us -PRON- PRP 18912 249 2 both both CC 18912 249 3 ' ' `` 18912 249 4 stinctly stinctly RB 18912 249 5 hear hear VBP 18912 249 6 dat dat NNP 18912 249 7 sound sound NNP 18912 249 8 ! ! . 18912 250 1 What what WP 18912 250 2 us -PRON- PRP 18912 250 3 do do VB 18912 250 4 ? ? . 18912 251 1 Me -PRON- PRP 18912 251 2 on on IN 18912 251 3 de de NNP 18912 251 4 ground ground NN 18912 251 5 , , , 18912 251 6 him -PRON- PRP 18912 251 7 up up IN 18912 251 8 de de FW 18912 251 9 tree tree NN 18912 251 10 , , , 18912 251 11 but but CC 18912 251 12 where where WRB 18912 251 13 de de NNP 18912 251 14 snake snake NNP 18912 251 15 ? ? . 18912 252 1 Dat Dat NNP 18912 252 2 was be VBD 18912 252 3 de de FW 18912 252 4 misery misery NN 18912 252 5 , , , 18912 252 6 us -PRON- PRP 18912 252 7 did do VBD 18912 252 8 n't not RB 18912 252 9 know know VB 18912 252 10 . . . 18912 253 1 Dat Dat NNP 18912 253 2 snake snake NN 18912 253 3 give give VBP 18912 253 4 us -PRON- PRP 18912 253 5 fair fair JJ 18912 253 6 warnin warnin NN 18912 253 7 ' ' '' 18912 253 8 though though RB 18912 253 9 ! ! . 18912 254 1 Marster Marster NNP 18912 254 2 Sam Sam NNP 18912 254 3 ( ( -LRB- 18912 254 4 dats dat VBZ 18912 254 5 your -PRON- PRP$ 18912 254 6 pa pa NNP 18912 254 7 ) ) -RRB- 18912 254 8 ' ' `` 18912 254 9 low low JJ 18912 254 10 : : : 18912 254 11 ' ' '' 18912 254 12 Frank Frank NNP 18912 254 13 , , , 18912 254 14 ease ease VB 18912 254 15 down down RP 18912 254 16 on on IN 18912 254 17 de de NNP 18912 254 18 ground ground NN 18912 254 19 ; ; : 18912 254 20 I -PRON- PRP 18912 254 21 'll will MD 18912 254 22 just just RB 18912 254 23 stay stay VB 18912 254 24 up up RB 18912 254 25 here here RB 18912 254 26 for for IN 18912 254 27 a a DT 18912 254 28 while while NN 18912 254 29 . . . 18912 254 30 ' ' '' 18912 255 1 I -PRON- PRP 18912 255 2 lay lie VBD 18912 255 3 on on IN 18912 255 4 them -PRON- PRP 18912 255 5 leaves leave NNS 18912 255 6 , , , 18912 255 7 skeered skeere VBN 18912 255 8 to to TO 18912 255 9 make make VB 18912 255 10 a a DT 18912 255 11 russle russle NN 18912 255 12 . . . 18912 256 1 Your -PRON- PRP$ 18912 256 2 pa pa NN 18912 256 3 up up IN 18912 256 4 de de NNP 18912 256 5 tree tree NN 18912 256 6 skeered skeere VBN 18912 256 7 to to TO 18912 256 8 go go VB 18912 256 9 up up RB 18912 256 10 or or CC 18912 256 11 down down RB 18912 256 12 ! ! . 18912 257 1 Broad broad JJ 18912 257 2 daylight daylight NN 18912 257 3 did do VBD 18912 257 4 n't not RB 18912 257 5 move move VB 18912 257 6 us -PRON- PRP 18912 257 7 . . . 18912 258 1 Sun Sun NNP 18912 258 2 come come VB 18912 258 3 up up RP 18912 258 4 , , , 18912 258 5 he -PRON- PRP 18912 258 6 look look VBP 18912 258 7 all all DT 18912 258 8 ' ' '' 18912 258 9 round round RB 18912 258 10 from from IN 18912 258 11 his -PRON- PRP$ 18912 258 12 vantage vantage NN 18912 258 13 up up RP 18912 258 14 de de NNP 18912 258 15 tree tree NN 18912 258 16 , , , 18912 258 17 then then RB 18912 258 18 come come VB 18912 258 19 down down RP 18912 258 20 , , , 18912 258 21 not not RB 18912 258 22 ' ' '' 18912 258 23 til til RB 18912 258 24 then then RB 18912 258 25 , , , 18912 258 26 do do VBP 18912 258 27 I -PRON- PRP 18912 258 28 gits git VBZ 18912 258 29 on on IN 18912 258 30 my -PRON- PRP$ 18912 258 31 foots foot NNS 18912 258 32 . . . 18912 259 1 " " `` 18912 259 2 Then then RB 18912 259 3 I -PRON- PRP 18912 259 4 laugh laugh VBP 18912 259 5 and and CC 18912 259 6 laugh laugh VBP 18912 259 7 and and CC 18912 259 8 laugh laugh VB 18912 259 9 , , , 18912 259 10 and and CC 18912 259 11 ask ask VB 18912 259 12 Marster Marster NNP 18912 259 13 Sam Sam NNP 18912 259 14 how how WRB 18912 259 15 he -PRON- PRP 18912 259 16 felt feel VBD 18912 259 17 . . . 18912 260 1 Marster Marster NNP 18912 260 2 Sam Sam NNP 18912 260 3 kinda kinda NN 18912 260 4 frown frown NN 18912 260 5 and and CC 18912 260 6 say say VB 18912 260 7 : : : 18912 260 8 ' ' `` 18912 260 9 Damn damn UH 18912 260 10 I -PRON- PRP 18912 260 11 feels feel VBZ 18912 260 12 like like IN 18912 260 13 hell hell NN 18912 260 14 ! ! . 18912 261 1 Git git VB 18912 261 2 up up RP 18912 261 3 dat dat NN 18912 261 4 tree tree NN 18912 261 5 ! ! . 18912 262 1 Do do VBP 18912 262 2 n't not RB 18912 262 3 you -PRON- PRP 18912 262 4 see see VB 18912 262 5 dat dat NNP 18912 262 6 ' ' '' 18912 262 7 possum possum NN 18912 262 8 up up RP 18912 262 9 dere dere RB 18912 262 10 ? ? . 18912 262 11 ' ' '' 18912 263 1 I -PRON- PRP 18912 263 2 say say VBP 18912 263 3 : : : 18912 263 4 ' ' '' 18912 263 5 But but CC 18912 263 6 where where WRB 18912 263 7 de de NNP 18912 263 8 snake snake NN 18912 263 9 , , , 18912 263 10 Marster Marster NNP 18912 263 11 ? ? . 18912 263 12 ' ' '' 18912 264 1 He -PRON- PRP 18912 264 2 say say VBP 18912 264 3 : : : 18912 264 4 ' ' '' 18912 264 5 Dat Dat NNP 18912 264 6 rattler rattler NN 18912 264 7 done do VBN 18912 264 8 gone go VBN 18912 264 9 home home RB 18912 264 10 , , , 18912 264 11 where where WRB 18912 264 12 me -PRON- PRP 18912 264 13 and and CC 18912 264 14 you -PRON- PRP 18912 264 15 and and CC 18912 264 16 dat dat NNP 18912 264 17 ' ' POS 18912 264 18 possum possum NN 18912 264 19 gon go NN 18912 264 20 na to TO 18912 264 21 be be VB 18912 264 22 pretty pretty RB 18912 264 23 soon soon RB 18912 264 24 ! ! . 18912 264 25 ' ' '' 18912 265 1 " " `` 18912 265 2 I -PRON- PRP 18912 265 3 b'longs b'long VBZ 18912 265 4 to to IN 18912 265 5 de de NNP 18912 265 6 Peays Peays NNP 18912 265 7 . . . 18912 266 1 De De NNP 18912 266 2 father father NN 18912 266 3 of of IN 18912 266 4 them -PRON- PRP 18912 266 5 all all DT 18912 266 6 was be VBD 18912 266 7 , , , 18912 266 8 Korshaw Korshaw NNP 18912 266 9 Peay Peay NNP 18912 266 10 . . . 18912 267 1 My -PRON- PRP$ 18912 267 2 marster marster NN 18912 267 3 was be VBD 18912 267 4 his -PRON- PRP$ 18912 267 5 son son NN 18912 267 6 , , , 18912 267 7 Nicholas Nicholas NNP 18912 267 8 ; ; : 18912 267 9 he -PRON- PRP 18912 267 10 was be VBD 18912 267 11 a a DT 18912 267 12 fine fine JJ 18912 267 13 man man NN 18912 267 14 to to TO 18912 267 15 just just RB 18912 267 16 look look VB 18912 267 17 at at IN 18912 267 18 . . . 18912 268 1 My -PRON- PRP$ 18912 268 2 mistress mistress NN 18912 268 3 was be VBD 18912 268 4 always always RB 18912 268 5 tellin tellin NN 18912 268 6 ' ' '' 18912 268 7 him -PRON- PRP 18912 268 8 'bout about IN 18912 268 9 how how WRB 18912 268 10 fine fine JJ 18912 268 11 and and CC 18912 268 12 handsome handsome JJ 18912 268 13 - - HYPH 18912 268 14 like like UH 18912 268 15 he -PRON- PRP 18912 268 16 was be VBD 18912 268 17 . . . 18912 269 1 He -PRON- PRP 18912 269 2 must must MD 18912 269 3 of of IN 18912 269 4 got get VBD 18912 269 5 use use NN 18912 269 6 to to IN 18912 269 7 it -PRON- PRP 18912 269 8 ; ; : 18912 269 9 howsomever howsomever NN 18912 269 10 , , , 18912 269 11 marster marster NN 18912 269 12 grin grin NN 18912 269 13 every every DT 18912 269 14 time time NN 18912 269 15 she -PRON- PRP 18912 269 16 talk talk VBP 18912 269 17 like like IN 18912 269 18 dat dat NNP 18912 269 19 . . . 18912 270 1 " " `` 18912 270 2 My -PRON- PRP$ 18912 270 3 pappy pappy NN 18912 270 4 was be VBD 18912 270 5 bought buy VBN 18912 270 6 from from IN 18912 270 7 de de FW 18912 270 8 Adamson Adamson NNP 18912 270 9 peoples people NNS 18912 270 10 ; ; : 18912 270 11 they -PRON- PRP 18912 270 12 say say VBP 18912 270 13 they -PRON- PRP 18912 270 14 got get VBD 18912 270 15 him -PRON- PRP 18912 270 16 off off IN 18912 270 17 de de FW 18912 270 18 ship ship NN 18912 270 19 from from IN 18912 270 20 Africa Africa NNP 18912 270 21 . . . 18912 271 1 He -PRON- PRP 18912 271 2 sho sho UH 18912 271 3 ' ' '' 18912 271 4 was be VBD 18912 271 5 a a DT 18912 271 6 man man NN 18912 271 7 ; ; : 18912 271 8 he -PRON- PRP 18912 271 9 run run VBD 18912 271 10 all all DT 18912 271 11 de de IN 18912 271 12 other other JJ 18912 271 13 niggers nigger NNS 18912 271 14 ' ' POS 18912 271 15 way way NN 18912 271 16 from from IN 18912 271 17 my -PRON- PRP$ 18912 271 18 mammy mammy NN 18912 271 19 and and CC 18912 271 20 took take VBD 18912 271 21 up up RP 18912 271 22 wid wid NN 18912 271 23 her -PRON- PRP$ 18912 271 24 widout widout NN 18912 271 25 askin askin NNP 18912 271 26 ' ' POS 18912 271 27 de de NN 18912 271 28 marster marster NN 18912 271 29 . . . 18912 272 1 Her -PRON- PRP$ 18912 272 2 name name NN 18912 272 3 was be VBD 18912 272 4 Lavinia Lavinia NNP 18912 272 5 . . . 18912 273 1 When when WRB 18912 273 2 us -PRON- PRP 18912 273 3 got get VBD 18912 273 4 free free JJ 18912 273 5 , , , 18912 273 6 he -PRON- PRP 18912 273 7 ' ' `` 18912 273 8 sisted siste VBN 18912 273 9 on on IN 18912 273 10 Adamson Adamson NNP 18912 273 11 was be VBD 18912 273 12 de de FW 18912 273 13 name name NN 18912 273 14 us -PRON- PRP 18912 273 15 would would MD 18912 273 16 go go VB 18912 273 17 by by RB 18912 273 18 . . . 18912 274 1 He -PRON- PRP 18912 274 2 name name NN 18912 274 3 was be VBD 18912 274 4 William William NNP 18912 274 5 Adamson Adamson NNP 18912 274 6 . . . 18912 275 1 Yes yes UH 18912 275 2 sir sir NN 18912 275 3 ! ! . 18912 276 1 my -PRON- PRP$ 18912 276 2 brothers brother NNS 18912 276 3 was be VBD 18912 276 4 : : : 18912 276 5 Justus Justus NNP 18912 276 6 , , , 18912 276 7 Hillyard Hillyard NNP 18912 276 8 , , , 18912 276 9 and and CC 18912 276 10 Donald Donald NNP 18912 276 11 , , , 18912 276 12 and and CC 18912 276 13 my -PRON- PRP$ 18912 276 14 sisters sister NNS 18912 276 15 was be VBD 18912 276 16 , , , 18912 276 17 Martha Martha NNP 18912 276 18 and and CC 18912 276 19 Lizzettie Lizzettie NNP 18912 276 20 . . . 18912 277 1 " " `` 18912 277 2 ' ' `` 18912 277 3 Deed Deed NNP 18912 277 4 I -PRON- PRP 18912 277 5 did do VBD 18912 277 6 work work VB 18912 277 7 befo befo NNS 18912 277 8 ' ' POS 18912 277 9 freedom freedom NN 18912 277 10 . . . 18912 278 1 What what WP 18912 278 2 I -PRON- PRP 18912 278 3 do do VBP 18912 278 4 ? ? . 18912 279 1 Hoed hoed JJ 18912 279 2 cotton cotton NN 18912 279 3 , , , 18912 279 4 pick pick NN 18912 279 5 cotton cotton NN 18912 279 6 , , , 18912 279 7 ' ' '' 18912 279 8 tend tend VB 18912 279 9 to to IN 18912 279 10 calves calf NNS 18912 279 11 and and CC 18912 279 12 slop slop NNP 18912 279 13 de de FW 18912 279 14 pigs pig NNS 18912 279 15 , , , 18912 279 16 under under IN 18912 279 17 de de FW 18912 279 18 ' ' POS 18912 279 19 vision vision NN 18912 279 20 of of IN 18912 279 21 de de NNP 18912 279 22 overseer overseer NN 18912 279 23 . . . 18912 280 1 Who who WP 18912 280 2 he -PRON- PRP 18912 280 3 was be VBD 18912 280 4 ? ? . 18912 281 1 First first RB 18912 281 2 one one CD 18912 281 3 name name NN 18912 281 4 Mr. Mr. NNP 18912 281 5 Cary Cary NNP 18912 281 6 , , , 18912 281 7 he -PRON- PRP 18912 281 8 a a DT 18912 281 9 good good JJ 18912 281 10 man man NN 18912 281 11 . . . 18912 282 1 Another another DT 18912 282 2 one one CD 18912 282 3 Mr. Mr. NNP 18912 282 4 Tim Tim NNP 18912 282 5 Gladden Gladden NNP 18912 282 6 , , , 18912 282 7 burn burn VB 18912 282 8 you -PRON- PRP 18912 282 9 up up RP 18912 282 10 whenever whenever WRB 18912 282 11 he -PRON- PRP 18912 282 12 just just RB 18912 282 13 take take VBP 18912 282 14 a a DT 18912 282 15 notion notion NN 18912 282 16 to to TO 18912 282 17 pop pop VB 18912 282 18 his -PRON- PRP$ 18912 282 19 whip whip NN 18912 282 20 . . . 18912 283 1 Us -PRON- PRP 18912 283 2 boys boy NNS 18912 283 3 run run VBP 18912 283 4 ' ' '' 18912 283 5 round round NN 18912 283 6 in in IN 18912 283 7 our -PRON- PRP$ 18912 283 8 shirt shirt NN 18912 283 9 tails tail NNS 18912 283 10 . . . 18912 284 1 He -PRON- PRP 18912 284 2 lak lak VBP 18912 284 3 to to TO 18912 284 4 see see VB 18912 284 5 if if IN 18912 284 6 he -PRON- PRP 18912 284 7 could could MD 18912 284 8 lift lift VB 18912 284 9 de de FW 18912 284 10 shirt shirt NNP 18912 284 11 tail tail NNP 18912 284 12 widout widout NNP 18912 284 13 techin techin NNP 18912 284 14 ' ' '' 18912 284 15 de de FW 18912 284 16 skin skin NN 18912 284 17 . . . 18912 285 1 Just just RB 18912 285 2 as as RB 18912 285 3 often often RB 18912 285 4 as as IN 18912 285 5 not not RB 18912 285 6 , , , 18912 285 7 though though RB 18912 285 8 , , , 18912 285 9 he -PRON- PRP 18912 285 10 tech tech FW 18912 285 11 de de FW 18912 285 12 skin skin NN 18912 285 13 . . . 18912 286 1 Little little JJ 18912 286 2 boy boy UH 18912 286 3 holler holler NN 18912 286 4 and and CC 18912 286 5 Marster Marster NNP 18912 286 6 Tim Tim NNP 18912 286 7 laugh laugh NN 18912 286 8 . . . 18912 287 1 " " `` 18912 287 2 Us -PRON- PRP 18912 287 3 live live VBP 18912 287 4 in in IN 18912 287 5 quarters quarter NNS 18912 287 6 . . . 18912 288 1 Our -PRON- PRP$ 18912 288 2 beds bed NNS 18912 288 3 was be VBD 18912 288 4 nailed nail VBN 18912 288 5 to to IN 18912 288 6 de de IN 18912 288 7 sides side NNS 18912 288 8 of of IN 18912 288 9 de de FW 18912 288 10 house house NN 18912 288 11 . . . 18912 289 1 Most Most JJS 18912 289 2 of of IN 18912 289 3 de de NNP 18912 289 4 chillun chillun NNP 18912 289 5 slept sleep VBN 18912 289 6 on on IN 18912 289 7 pallets pallet NNS 18912 289 8 on on IN 18912 289 9 de de FW 18912 289 10 floor floor NN 18912 289 11 . . . 18912 290 1 Got get VBD 18912 290 2 water water NN 18912 290 3 from from IN 18912 290 4 a a DT 18912 290 5 big big JJ 18912 290 6 spring spring NN 18912 290 7 . . . 18912 291 1 " " `` 18912 291 2 De De NNP 18912 291 3 white white JJ 18912 291 4 folks folk NNS 18912 291 5 ' ' POS 18912 291 6 tend tend VBP 18912 291 7 to to IN 18912 291 8 you -PRON- PRP 18912 291 9 all all RB 18912 291 10 right right JJ 18912 291 11 . . . 18912 292 1 Us -PRON- PRP 18912 292 2 had have VBD 18912 292 3 two two CD 18912 292 4 doctors doctor NNS 18912 292 5 , , , 18912 292 6 Doctor Doctor NNP 18912 292 7 Carlisle Carlisle NNP 18912 292 8 and and CC 18912 292 9 Doctor Doctor NNP 18912 292 10 James James NNP 18912 292 11 . . . 18912 293 1 " " `` 18912 293 2 I -PRON- PRP 18912 293 3 see see VBP 18912 293 4 some some DT 18912 293 5 money money NN 18912 293 6 , , , 18912 293 7 but but CC 18912 293 8 never never RB 18912 293 9 own own VB 18912 293 10 any any DT 18912 293 11 then then RB 18912 293 12 . . . 18912 294 1 Had have VBD 18912 294 2 plenty plenty NN 18912 294 3 to to TO 18912 294 4 eat eat VB 18912 294 5 : : : 18912 294 6 Meat meat NN 18912 294 7 , , , 18912 294 8 bread bread NN 18912 294 9 , , , 18912 294 10 milk milk NN 18912 294 11 , , , 18912 294 12 lye lye NNP 18912 294 13 hominy hominy NNP 18912 294 14 , , , 18912 294 15 horse horse NN 18912 294 16 apples apple NNS 18912 294 17 , , , 18912 294 18 turnips turnip NNS 18912 294 19 , , , 18912 294 20 collards collard NNS 18912 294 21 , , , 18912 294 22 pumpkins pumpkin NNS 18912 294 23 , , , 18912 294 24 and and CC 18912 294 25 dat dat NNP 18912 294 26 kind kind RB 18912 294 27 of of IN 18912 294 28 truck truck NN 18912 294 29 . . . 18912 295 1 " " `` 18912 295 2 Was be VBD 18912 295 3 marster marster NN 18912 295 4 rich rich JJ 18912 295 5 ? ? . 18912 296 1 How how WRB 18912 296 2 come come VB 18912 296 3 he -PRON- PRP 18912 296 4 was be VBD 18912 296 5 n't not RB 18912 296 6 ? ? . 18912 297 1 He -PRON- PRP 18912 297 2 brag brag VBD 18912 297 3 his -PRON- PRP$ 18912 297 4 land land NN 18912 297 5 was be VBD 18912 297 6 ten ten CD 18912 297 7 miles mile NNS 18912 297 8 square square JJ 18912 297 9 and and CC 18912 297 10 he -PRON- PRP 18912 297 11 had have VBD 18912 297 12 a a DT 18912 297 13 thousand thousand CD 18912 297 14 slaves slave NNS 18912 297 15 . . . 18912 298 1 Them -PRON- PRP 18912 298 2 poor poor JJ 18912 298 3 white white JJ 18912 298 4 folks folk NNS 18912 298 5 looked look VBD 18912 298 6 up up RP 18912 298 7 to to IN 18912 298 8 him -PRON- PRP 18912 298 9 lak lak VBP 18912 298 10 God God NNP 18912 298 11 Almighty Almighty NNP 18912 298 12 ; ; : 18912 298 13 they -PRON- PRP 18912 298 14 sho sho VBP 18912 298 15 ' ' '' 18912 298 16 did do VBD 18912 298 17 . . . 18912 299 1 They -PRON- PRP 18912 299 2 would would MD 18912 299 3 have have VB 18912 299 4 stuck stick VBN 18912 299 5 their -PRON- PRP$ 18912 299 6 hands hand NNS 18912 299 7 in in IN 18912 299 8 de de IN 18912 299 9 fire fire NN 18912 299 10 if if IN 18912 299 11 he -PRON- PRP 18912 299 12 had have VBD 18912 299 13 of of IN 18912 299 14 asked ask VBN 18912 299 15 them -PRON- PRP 18912 299 16 to to TO 18912 299 17 do do VB 18912 299 18 it -PRON- PRP 18912 299 19 . . . 18912 300 1 He -PRON- PRP 18912 300 2 had have VBD 18912 300 3 a a DT 18912 300 4 fish fish NN 18912 300 5 pond pond NN 18912 300 6 on on IN 18912 300 7 top top NN 18912 300 8 of of IN 18912 300 9 de de FW 18912 300 10 house house NNP 18912 300 11 and and CC 18912 300 12 terraces terrace NNS 18912 300 13 wid wid NN 18912 300 14 strawberries strawberrie VBZ 18912 300 15 , , , 18912 300 16 all all RB 18912 300 17 over over IN 18912 300 18 de de IN 18912 300 19 place place NN 18912 300 20 . . . 18912 301 1 See see VB 18912 301 2 them -PRON- PRP 18912 301 3 big big JJ 18912 301 4 rock rock NN 18912 301 5 columns column NNS 18912 301 6 down down RB 18912 301 7 dere dere RB 18912 301 8 now now RB 18912 301 9 ? ? . 18912 302 1 Dats dat NNS 18912 302 2 all all DT 18912 302 3 dats dat NNS 18912 302 4 left leave VBD 18912 302 5 of of IN 18912 302 6 his -PRON- PRP$ 18912 302 7 grandness grandness NN 18912 302 8 and and CC 18912 302 9 greatness greatness NN 18912 302 10 . . . 18912 303 1 They -PRON- PRP 18912 303 2 done do VBN 18912 303 3 move move NN 18912 303 4 de de FW 18912 303 5 whippin whippin NNP 18912 303 6 ' ' POS 18912 303 7 post post NNP 18912 303 8 dat dat NNP 18912 303 9 was be VBD 18912 303 10 in in IN 18912 303 11 de de NNP 18912 303 12 backyard backyard NNP 18912 303 13 . . . 18912 304 1 Yes yes UH 18912 304 2 sah sah NNP 18912 304 3 , , , 18912 304 4 it -PRON- PRP 18912 304 5 was be VBD 18912 304 6 a a DT 18912 304 7 ' ' `` 18912 304 8 cessity cessity NN 18912 304 9 wid wid NN 18912 304 10 them -PRON- PRP 18912 304 11 niggers nigger NNS 18912 304 12 . . . 18912 305 1 It -PRON- PRP 18912 305 2 stood stand VBD 18912 305 3 up up RP 18912 305 4 and and CC 18912 305 5 out out RB 18912 305 6 to to TO 18912 305 7 ' ' '' 18912 305 8 mind mind VB 18912 305 9 them -PRON- PRP 18912 305 10 dat dat CC 18912 305 11 if if IN 18912 305 12 they -PRON- PRP 18912 305 13 did do VBD 18912 305 14 n't not RB 18912 305 15 please please VB 18912 305 16 de de IN 18912 305 17 master master NNP 18912 305 18 and and CC 18912 305 19 de de NNP 18912 305 20 overseer overseer NNP 18912 305 21 , , , 18912 305 22 they -PRON- PRP 18912 305 23 'd 'd MD 18912 305 24 hug hug NNP 18912 305 25 dat dat NNP 18912 305 26 post post NNP 18912 305 27 , , , 18912 305 28 and and CC 18912 305 29 de de NNP 18912 305 30 lend lend NN 18912 305 31 of of IN 18912 305 32 dat dat NNP 18912 305 33 whip whip NNP 18912 305 34 lash lash NNP 18912 305 35 gwine gwine NN 18912 305 36 to to TO 18912 305 37 flip flip VB 18912 305 38 to to TO 18912 305 39 de de NNP 18912 305 40 hide hide NNP 18912 305 41 of of IN 18912 305 42 dat dat NNP 18912 305 43 back back RB 18912 305 44 of of IN 18912 305 45 their -PRON- PRP$ 18912 305 46 's ' NNS 18912 305 47 . . . 18912 306 1 " " `` 18912 306 2 I -PRON- PRP 18912 306 3 ai be VBP 18912 306 4 n't not RB 18912 306 5 a a DT 18912 306 6 complainin complainin NN 18912 306 7 ' ' '' 18912 306 8 . . . 18912 307 1 He -PRON- PRP 18912 307 2 was be VBD 18912 307 3 a a DT 18912 307 4 good good JJ 18912 307 5 master master NN 18912 307 6 , , , 18912 307 7 bestest bestest NNP 18912 307 8 in in IN 18912 307 9 de de NNP 18912 307 10 land land NN 18912 307 11 , , , 18912 307 12 but but CC 18912 307 13 he -PRON- PRP 18912 307 14 just just RB 18912 307 15 have have VBP 18912 307 16 to to TO 18912 307 17 have have VB 18912 307 18 a a DT 18912 307 19 whippin whippin NN 18912 307 20 ' ' '' 18912 307 21 post post NN 18912 307 22 , , , 18912 307 23 'cause because IN 18912 307 24 you -PRON- PRP 18912 307 25 'll will MD 18912 307 26 find find VB 18912 307 27 a a DT 18912 307 28 whole whole JJ 18912 307 29 passle passle NN 18912 307 30 of of IN 18912 307 31 bad bad JJ 18912 307 32 niggers nigger NNS 18912 307 33 when when WRB 18912 307 34 you -PRON- PRP 18912 307 35 gits git VBZ 18912 307 36 a a DT 18912 307 37 thousand thousand CD 18912 307 38 of of IN 18912 307 39 them -PRON- PRP 18912 307 40 in in IN 18912 307 41 one one CD 18912 307 42 flock flock NN 18912 307 43 . . . 18912 308 1 " " `` 18912 308 2 Screech screech NN 18912 308 3 owl owl NN 18912 308 4 holler holler NN 18912 308 5 ? ? . 18912 309 1 Women woman NNS 18912 309 2 and and CC 18912 309 3 men man NNS 18912 309 4 turn turn VBP 18912 309 5 socks sock NNS 18912 309 6 and and CC 18912 309 7 stockings stocking NNS 18912 309 8 wrong wrong JJ 18912 309 9 side side NN 18912 309 10 out out RB 18912 309 11 quick quick JJ 18912 309 12 , , , 18912 309 13 dat dat NNP 18912 309 14 they -PRON- PRP 18912 309 15 did do VBD 18912 309 16 , , , 18912 309 17 do do VB 18912 309 18 it -PRON- PRP 18912 309 19 now now RB 18912 309 20 , , , 18912 309 21 myself -PRON- PRP 18912 309 22 . . . 18912 310 1 I -PRON- PRP 18912 310 2 's be VBZ 18912 310 3 black black JJ 18912 310 4 as as IN 18912 310 5 a a DT 18912 310 6 crow crow NN 18912 310 7 but but CC 18912 310 8 I -PRON- PRP 18912 310 9 's be VBZ 18912 310 10 got get VBN 18912 310 11 a a DT 18912 310 12 white white JJ 18912 310 13 folks folk NNS 18912 310 14 heart heart NN 18912 310 15 . . . 18912 311 1 Did do VBD 18912 311 2 n't not RB 18912 311 3 ketch ketch VB 18912 311 4 me -PRON- PRP 18912 311 5 foolin foolin NNP 18912 311 6 ' ' '' 18912 311 7 ' ' '' 18912 311 8 round round JJ 18912 311 9 wid wid NN 18912 311 10 niggers nigger NNS 18912 311 11 in in IN 18912 311 12 radical radical JJ 18912 311 13 times time NNS 18912 311 14 . . . 18912 312 1 I -PRON- PRP 18912 312 2 's be VBZ 18912 312 3 as as RB 18912 312 4 close close JJ 18912 312 5 to to IN 18912 312 6 white white JJ 18912 312 7 folks folk NNS 18912 312 8 then then RB 18912 312 9 as as IN 18912 312 10 peas pea NNS 18912 312 11 in in IN 18912 312 12 a a DT 18912 312 13 pod pod NN 18912 312 14 . . . 18912 313 1 Wore Wore NNP 18912 313 2 de de NNP 18912 313 3 red red JJ 18912 313 4 shirt shirt NN 18912 313 5 and and CC 18912 313 6 drunk drunk VB 18912 313 7 a a DT 18912 313 8 heap heap NN 18912 313 9 of of IN 18912 313 10 brandy brandy NN 18912 313 11 in in IN 18912 313 12 Columbia Columbia NNP 18912 313 13 , , , 18912 313 14 dat dat NNP 18912 313 15 time time NN 18912 313 16 us -PRON- PRP 18912 313 17 went go VBD 18912 313 18 down down RP 18912 313 19 to to IN 18912 313 20 General General NNP 18912 313 21 Hampton Hampton NNP 18912 313 22 into into IN 18912 313 23 power power NN 18912 313 24 . . . 18912 314 1 I -PRON- PRP 18912 314 2 ' ' `` 18912 314 3 clare clare NN 18912 314 4 I -PRON- PRP 18912 314 5 hollered holler VBD 18912 314 6 so so RB 18912 314 7 loud loud JJ 18912 314 8 goin' go VBG 18912 314 9 ' ' '' 18912 314 10 long long RB 18912 314 11 in in IN 18912 314 12 de de NNP 18912 314 13 procession procession NNP 18912 314 14 , , , 18912 314 15 dat dat NNP 18912 314 16 a a DT 18912 314 17 nice nice JJ 18912 314 18 white white NNP 18912 314 19 lady lady NN 18912 314 20 run run VBN 18912 314 21 out out RP 18912 314 22 one one CD 18912 314 23 of of IN 18912 314 24 de de FW 18912 314 25 houses house NNS 18912 314 26 down down RB 18912 314 27 dere dere RB 18912 314 28 in in IN 18912 314 29 Columbia Columbia NNP 18912 314 30 , , , 18912 314 31 give give VB 18912 314 32 me -PRON- PRP 18912 314 33 two two CD 18912 314 34 biscuits biscuit NNS 18912 314 35 and and CC 18912 314 36 a a DT 18912 314 37 drum drum NN 18912 314 38 stick stick NN 18912 314 39 of of IN 18912 314 40 chicken chicken NN 18912 314 41 , , , 18912 314 42 patted pat VBD 18912 314 43 me -PRON- PRP 18912 314 44 on on IN 18912 314 45 de de NNP 18912 314 46 shoulder shoulder NN 18912 314 47 , , , 18912 314 48 and and CC 18912 314 49 say say VB 18912 314 50 : : : 18912 314 51 ' ' '' 18912 314 52 Thank thank VBP 18912 314 53 God God NNP 18912 314 54 for for IN 18912 314 55 all all DT 18912 314 56 de de NN 18912 314 57 big big JJ 18912 314 58 black black JJ 18912 314 59 men man NNS 18912 314 60 dat dat NNP 18912 314 61 can can MD 18912 314 62 holler holler VB 18912 314 63 for for IN 18912 314 64 Governor Governor NNP 18912 314 65 Hampton Hampton NNP 18912 314 66 as as RB 18912 314 67 loud loud JJ 18912 314 68 as as IN 18912 314 69 dis dis NNP 18912 314 70 one one NN 18912 314 71 does do VBZ 18912 314 72 . . . 18912 314 73 ' ' '' 18912 315 1 Then then RB 18912 315 2 I -PRON- PRP 18912 315 3 hollers holler VBZ 18912 315 4 some some DT 18912 315 5 more more RBR 18912 315 6 for for IN 18912 315 7 to to TO 18912 315 8 please please VB 18912 315 9 dat dat NNP 18912 315 10 lady lady NNP 18912 315 11 , , , 18912 315 12 though though IN 18912 315 13 I -PRON- PRP 18912 315 14 had have VBD 18912 315 15 to to TO 18912 315 16 take take VB 18912 315 17 de de FW 18912 315 18 half half NN 18912 315 19 chawed chaw VBN 18912 315 20 chicken chicken NN 18912 315 21 out out RP 18912 315 22 dis dis NNP 18912 315 23 old old JJ 18912 315 24 mouth mouth NN 18912 315 25 , , , 18912 315 26 and and CC 18912 315 27 she -PRON- PRP 18912 315 28 laugh laugh VBP 18912 315 29 'bout about IN 18912 315 30 dat dat NNP 18912 315 31 ' ' '' 18912 315 32 til til RB 18912 315 33 she -PRON- PRP 18912 315 34 cried cry VBD 18912 315 35 . . . 18912 316 1 She -PRON- PRP 18912 316 2 did do VBD 18912 316 3 ! ! . 18912 317 1 " " `` 18912 317 2 Well well UH 18912 317 3 , , , 18912 317 4 I -PRON- PRP 18912 317 5 'll will MD 18912 317 6 be be VB 18912 317 7 rockin rockin NNP 18912 317 8 ' ' '' 18912 317 9 ' ' `` 18912 317 10 long long JJ 18912 317 11 balance balance NN 18912 317 12 of of IN 18912 317 13 dese dese JJ 18912 317 14 days day NNS 18912 317 15 , , , 18912 317 16 a a DT 18912 317 17 hollerin hollerin NN 18912 317 18 ' ' '' 18912 317 19 for for IN 18912 317 20 Mr. Mr. NNP 18912 317 21 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 317 22 , , , 18912 317 23 just just RB 18912 317 24 as as RB 18912 317 25 loud loud JJ 18912 317 26 as as IN 18912 317 27 I -PRON- PRP 18912 317 28 holler holler VBP 18912 317 29 then then RB 18912 317 30 for for IN 18912 317 31 Hampton Hampton NNP 18912 317 32 . . . 18912 318 1 " " `` 18912 318 2 My -PRON- PRP$ 18912 318 3 young young JJ 18912 318 4 marsters marster NNS 18912 318 5 was be VBD 18912 318 6 : : : 18912 318 7 Austin Austin NNP 18912 318 8 , , , 18912 318 9 Tom Tom NNP 18912 318 10 , , , 18912 318 11 and and CC 18912 318 12 Nicholas Nicholas NNP 18912 318 13 ; ; : 18912 318 14 they -PRON- PRP 18912 318 15 was be VBD 18912 318 16 all all RB 18912 318 17 right right JJ 18912 318 18 ' ' `` 18912 318 19 cept cept VB 18912 318 20 they -PRON- PRP 18912 318 21 tease tease VBP 18912 318 22 you -PRON- PRP 18912 318 23 too too RB 18912 318 24 hard hard RB 18912 318 25 maybe maybe RB 18912 318 26 some some DT 18912 318 27 time time NN 18912 318 28 , , , 18912 318 29 and and CC 18912 318 30 want want VBP 18912 318 31 to to TO 18912 318 32 mix mix VB 18912 318 33 in in IN 18912 318 34 wid wid NNP 18912 318 35 de de FW 18912 318 36 ' ' `` 18912 318 37 fairs fair NNS 18912 318 38 of of IN 18912 318 39 slave slave NN 18912 318 40 ' ' POS 18912 318 41 musements musement NNS 18912 318 42 . . . 18912 319 1 " " `` 18912 319 2 Now now RB 18912 319 3 what what WP 18912 319 4 make make VBP 18912 319 5 you -PRON- PRP 18912 319 6 ask ask VB 18912 319 7 dat dat NNP 18912 319 8 ? ? . 18912 320 1 Did do VBD 18912 320 2 me -PRON- PRP 18912 320 3 ever ever RB 18912 320 4 do do VB 18912 320 5 any any DT 18912 320 6 courtin courtin NN 18912 320 7 ' ' '' 18912 320 8 ? ? . 18912 321 1 You -PRON- PRP 18912 321 2 knows know VBZ 18912 321 3 I -PRON- PRP 18912 321 4 did do VBD 18912 321 5 . . . 18912 322 1 Every every DT 18912 322 2 he -PRON- PRP 18912 322 3 thing thing NN 18912 322 4 from from IN 18912 322 5 a a DT 18912 322 6 he -PRON- PRP 18912 322 7 king king NN 18912 322 8 down down RP 18912 322 9 to to IN 18912 322 10 a a DT 18912 322 11 bunty bunty JJ 18912 322 12 rooster rooster NN 18912 322 13 gits git NNS 18912 322 14 cited cite VBN 18912 322 15 'bout about IN 18912 322 16 she -PRON- PRP 18912 322 17 things thing NNS 18912 322 18 . . . 18912 323 1 I -PRON- PRP 18912 323 2 's be VBZ 18912 323 3 lay lie VBD 18912 323 4 wake wake NN 18912 323 5 many many JJ 18912 323 6 nights night NNS 18912 323 7 'bout about IN 18912 323 8 sich sich JJ 18912 323 9 things thing NNS 18912 323 10 . . . 18912 324 1 It -PRON- PRP 18912 324 2 's be VBZ 18912 324 3 de de IN 18912 324 4 nature nature NN 18912 324 5 of of IN 18912 324 6 a a DT 18912 324 7 he -PRON- PRP 18912 324 8 , , , 18912 324 9 to to TO 18912 324 10 take take VB 18912 324 11 after after IN 18912 324 12 de de IN 18912 324 13 she -PRON- PRP 18912 324 14 . . . 18912 325 1 They -PRON- PRP 18912 325 2 do do VBP 18912 325 3 say say VB 18912 325 4 dat dat NNP 18912 325 5 a a DT 18912 325 6 he -PRON- PRP 18912 325 7 angel angel NN 18912 325 8 ai be VBP 18912 325 9 n't not RB 18912 325 10 got get VBD 18912 325 11 dis dis NNP 18912 325 12 to to TO 18912 325 13 worry worry VB 18912 325 14 'bout about IN 18912 325 15 . . . 18912 326 1 " " `` 18912 326 2 I -PRON- PRP 18912 326 3 fust fust VBP 18912 326 4 courted court VBD 18912 326 5 Martha Martha NNP 18912 326 6 Harrison Harrison NNP 18912 326 7 . . . 18912 327 1 Us -PRON- PRP 18912 327 2 marry marry VB 18912 327 3 and and CC 18912 327 4 jine jine NNP 18912 327 5 de de NNP 18912 327 6 church church NN 18912 327 7 . . . 18912 328 1 Us -PRON- PRP 18912 328 2 had have VBD 18912 328 3 nine nine CD 18912 328 4 chillun chillun NN 18912 328 5 ; ; : 18912 328 6 seven seven CD 18912 328 7 of of IN 18912 328 8 them -PRON- PRP 18912 328 9 livin livin VBZ 18912 328 10 ' ' '' 18912 328 11 . . . 18912 329 1 A a DT 18912 329 2 woman woman NN 18912 329 3 ca can MD 18912 329 4 n't not RB 18912 329 5 stand stand VB 18912 329 6 havin' have VBG 18912 329 7 chillun chillun NN 18912 329 8 , , , 18912 329 9 lak lak VB 18912 329 10 a a DT 18912 329 11 man man NN 18912 329 12 . . . 18912 330 1 Carryin Carryin NNP 18912 330 2 ' ' '' 18912 330 3 , , , 18912 330 4 sucklin sucklin NNP 18912 330 5 ' ' '' 18912 330 6 , , , 18912 330 7 and and CC 18912 330 8 ' ' `` 18912 330 9 tending tend VBG 18912 330 10 to to IN 18912 330 11 them -PRON- PRP 18912 330 12 wore wear VBD 18912 330 13 her -PRON- PRP 18912 330 14 down down RB 18912 330 15 , , , 18912 330 16 dat dat NNP 18912 330 17 , , , 18912 330 18 wid wid NNP 18912 330 19 de de NNP 18912 330 20 malaria malaria NNP 18912 330 21 of of IN 18912 330 22 de de NNP 18912 330 23 Wateree Wateree NNP 18912 330 24 brung brung VBD 18912 330 25 her -PRON- PRP 18912 330 26 to to IN 18912 330 27 her -PRON- PRP$ 18912 330 28 grave grave NN 18912 330 29 . . . 18912 331 1 " " `` 18912 331 2 I -PRON- PRP 18912 331 3 sorrow sorrow VBP 18912 331 4 over over IN 18912 331 5 her -PRON- PRP 18912 331 6 for for IN 18912 331 7 weeks week NNS 18912 331 8 , , , 18912 331 9 maybe maybe RB 18912 331 10 five five CD 18912 331 11 months month NNS 18912 331 12 , , , 18912 331 13 then then RB 18912 331 14 I -PRON- PRP 18912 331 15 got get VBD 18912 331 16 to to IN 18912 331 17 thinking think VBG 18912 331 18 how how WRB 18912 331 19 I -PRON- PRP 18912 331 20 'd 'd MD 18912 331 21 pair pair VB 18912 331 22 up up RP 18912 331 23 wid wid NNP 18912 331 24 dis dis NNP 18912 331 25 one one NN 18912 331 26 and and CC 18912 331 27 dat dat NNP 18912 331 28 one one CD 18912 331 29 and and CC 18912 331 30 de de NNP 18912 331 31 other other JJ 18912 331 32 one one CD 18912 331 33 . . . 18912 332 1 Took take VBD 18912 332 2 to to IN 18912 332 3 shavin shavin NNS 18912 332 4 ' ' '' 18912 332 5 again again RB 18912 332 6 and and CC 18912 332 7 gwine gwine VB 18912 332 8 to to IN 18912 332 9 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 332 10 every every DT 18912 332 11 Saturday Saturday NNP 18912 332 12 , , , 18912 332 13 and and CC 18912 332 14 different different JJ 18912 332 15 churches church NNS 18912 332 16 every every DT 18912 332 17 Sunday Sunday NNP 18912 332 18 . . . 18912 333 1 I -PRON- PRP 18912 333 2 hear hear VBP 18912 333 3 a a DT 18912 333 4 voice voice NN 18912 333 5 from from IN 18912 333 6 de de FW 18912 333 7 choir choir NNP 18912 333 8 , , , 18912 333 9 one one CD 18912 333 10 Sunday Sunday NNP 18912 333 11 , , , 18912 333 12 dat dat NNP 18912 333 13 makes make VBZ 18912 333 14 me -PRON- PRP 18912 333 15 sit sit VB 18912 333 16 up up RP 18912 333 17 and and CC 18912 333 18 take take VB 18912 333 19 notice notice NN 18912 333 20 of of IN 18912 333 21 de de NNP 18912 333 22 gal gal NNP 18912 333 23 on on IN 18912 333 24 de de NNP 18912 333 25 off off RB 18912 333 26 side side NN 18912 333 27 in in IN 18912 333 28 front front NN 18912 333 29 . . . 18912 334 1 Well well UH 18912 334 2 sir sir NN 18912 334 3 ! ! . 18912 335 1 a a DT 18912 335 2 spasm spasm NN 18912 335 3 of of IN 18912 335 4 fright fright JJ 18912 335 5 fust fust NN 18912 335 6 hit hit VBD 18912 335 7 me -PRON- PRP 18912 335 8 dat dat NNP 18912 335 9 I -PRON- PRP 18912 335 10 might may MD 18912 335 11 not not RB 18912 335 12 git git VB 18912 335 13 her -PRON- PRP 18912 335 14 , , , 18912 335 15 dat dat NNP 18912 335 16 I -PRON- PRP 18912 335 17 was be VBD 18912 335 18 too too RB 18912 335 19 old old JJ 18912 335 20 for for IN 18912 335 21 de de FW 18912 335 22 likes likes NNP 18912 335 23 of of IN 18912 335 24 her -PRON- PRP 18912 335 25 , , , 18912 335 26 and and CC 18912 335 27 dat dat VB 18912 335 28 some some DT 18912 335 29 no no NN 18912 335 30 ' ' `` 18912 335 31 count count NN 18912 335 32 nigger nigger NN 18912 335 33 might may MD 18912 335 34 be be VB 18912 335 35 in in IN 18912 335 36 de de NNP 18912 335 37 way way NN 18912 335 38 . . . 18912 336 1 In in IN 18912 336 2 a a DT 18912 336 3 few few JJ 18912 336 4 minutes minute NNS 18912 336 5 I -PRON- PRP 18912 336 6 come come VBP 18912 336 7 to to IN 18912 336 8 myself -PRON- PRP 18912 336 9 . . . 18912 337 1 I -PRON- PRP 18912 337 2 rise rise VBP 18912 337 3 right right RB 18912 337 4 up up RB 18912 337 5 , , , 18912 337 6 walked walk VBD 18912 337 7 into into IN 18912 337 8 dat dat NNP 18912 337 9 choir choir NNP 18912 337 10 , , , 18912 337 11 stand stand VB 18912 337 12 by by IN 18912 337 13 her -PRON- PRP$ 18912 337 14 side side NN 18912 337 15 , , , 18912 337 16 and and CC 18912 337 17 wid wid NNP 18912 337 18 dis dis NNP 18912 337 19 voice voice NN 18912 337 20 of of IN 18912 337 21 mine mine NNP 18912 337 22 , , , 18912 337 23 dat dat NNP 18912 337 24 always always RB 18912 337 25 ' ' `` 18912 337 26 tracts tract NNS 18912 337 27 ' ' POS 18912 337 28 tention tention NN 18912 337 29 , , , 18912 337 30 jined jine VBD 18912 337 31 in in IN 18912 337 32 de de NNP 18912 337 33 hymn hymn NNP 18912 337 34 and and CC 18912 337 35 out out RB 18912 337 36 sung sing VBD 18912 337 37 them -PRON- PRP 18912 337 38 all all DT 18912 337 39 . . . 18912 338 1 It -PRON- PRP 18912 338 2 was be VBD 18912 338 3 easy easy JJ 18912 338 4 from from IN 18912 338 5 dat dat NNP 18912 338 6 time time NN 18912 338 7 on on RB 18912 338 8 . . . 18912 339 1 " " `` 18912 339 2 I -PRON- PRP 18912 339 3 marry marry VBP 18912 339 4 Kate Kate NNP 18912 339 5 at at IN 18912 339 6 de de FW 18912 339 7 close close NN 18912 339 8 of of IN 18912 339 9 dat dat NNP 18912 339 10 revival revival NN 18912 339 11 . . . 18912 340 1 De De NNP 18912 340 2 day day NN 18912 340 3 after after IN 18912 340 4 de de IN 18912 340 5 weddin weddin NNP 18912 340 6 ' ' '' 18912 340 7 , , , 18912 340 8 what what WP 18912 340 9 you -PRON- PRP 18912 340 10 reckon reckon VBP 18912 340 11 ? ? . 18912 341 1 Do do VB 18912 341 2 n't not RB 18912 341 3 know know VB 18912 341 4 ? ? . 18912 342 1 Well well UH 18912 342 2 , , , 18912 342 3 after after IN 18912 342 4 gittin gittin NNP 18912 342 5 ' ' `` 18912 342 6 breakfas breakfa NNS 18912 342 7 ' ' '' 18912 342 8 she -PRON- PRP 18912 342 9 went go VBD 18912 342 10 to to IN 18912 342 11 de de NNP 18912 342 12 field field NNP 18912 342 13 , , , 18912 342 14 poke poke NNP 18912 342 15 ' ' '' 18912 342 16 round round VB 18912 342 17 her -PRON- PRP$ 18912 342 18 neck neck NN 18912 342 19 , , , 18912 342 20 basket basket NN 18912 342 21 on on IN 18912 342 22 her -PRON- PRP$ 18912 342 23 head head NN 18912 342 24 and and CC 18912 342 25 picked pick VBD 18912 342 26 two two CD 18912 342 27 hundred hundred CD 18912 342 28 pounds pound NNS 18912 342 29 of of IN 18912 342 30 cotton cotton NN 18912 342 31 . . . 18912 343 1 Dats Dats NNPS 18912 343 2 de de NNP 18912 343 3 kind kind RB 18912 343 4 of of IN 18912 343 5 woman woman NN 18912 343 6 she -PRON- PRP 18912 343 7 is be VBZ 18912 343 8 . . . 18912 343 9 " " '' 18912 344 1 Project Project NNP 18912 344 2 1815 1815 CD 18912 344 3 - - SYM 18912 344 4 1 1 CD 18912 344 5 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 344 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 344 7 Dist Dist NNP 18912 344 8 . . . 18912 345 1 4 4 CD 18912 345 2 June June NNP 18912 345 3 10 10 CD 18912 345 4 , , , 18912 345 5 1937 1937 CD 18912 345 6 Edited edit VBN 18912 345 7 by by NN 18912 345 8 : : : 18912 345 9 Elmer Elmer NNP 18912 345 10 Turnage Turnage NNP 18912 345 11 STORIES story NNS 18912 345 12 FROM from IN 18912 345 13 EX EX NNP 18912 345 14 - - HYPH 18912 345 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 345 16 " " `` 18912 345 17 I -PRON- PRP 18912 345 18 was be VBD 18912 345 19 born bear VBN 18912 345 20 in in IN 18912 345 21 Newberry Newberry NNP 18912 345 22 County County NNP 18912 345 23 , , , 18912 345 24 S. S. NNP 18912 345 25 C. C. NNP 18912 345 26 , , , 18912 345 27 near near IN 18912 345 28 Belfast Belfast NNP 18912 345 29 , , , 18912 345 30 about about RB 18912 345 31 1854 1854 CD 18912 345 32 . . . 18912 346 1 I -PRON- PRP 18912 346 2 was be VBD 18912 346 3 a a DT 18912 346 4 slave slave NN 18912 346 5 of of IN 18912 346 6 John John NNP 18912 346 7 Wallace Wallace NNP 18912 346 8 . . . 18912 347 1 I -PRON- PRP 18912 347 2 was be VBD 18912 347 3 the the DT 18912 347 4 only only JJ 18912 347 5 child child NN 18912 347 6 , , , 18912 347 7 and and CC 18912 347 8 when when WRB 18912 347 9 a a DT 18912 347 10 small small JJ 18912 347 11 child child NN 18912 347 12 , , , 18912 347 13 my -PRON- PRP$ 18912 347 14 mother mother NN 18912 347 15 was be VBD 18912 347 16 sold sell VBN 18912 347 17 to to IN 18912 347 18 Joe Joe NNP 18912 347 19 Liggins Liggins NNP 18912 347 20 by by IN 18912 347 21 my -PRON- PRP$ 18912 347 22 old old JJ 18912 347 23 master master NN 18912 347 24 , , , 18912 347 25 Bob Bob NNP 18912 347 26 Adams Adams NNP 18912 347 27 . . . 18912 348 1 It -PRON- PRP 18912 348 2 is be VBZ 18912 348 3 said say VBN 18912 348 4 that that IN 18912 348 5 the the DT 18912 348 6 old old JJ 18912 348 7 brick brick NN 18912 348 8 house house NN 18912 348 9 where where WRB 18912 348 10 the the DT 18912 348 11 Wallaces Wallaces NNPS 18912 348 12 lived live VBD 18912 348 13 was be VBD 18912 348 14 built build VBN 18912 348 15 by by IN 18912 348 16 a a DT 18912 348 17 Eichleberger Eichleberger NNP 18912 348 18 , , , 18912 348 19 but but CC 18912 348 20 Dr. Dr. NNP 18912 348 21 John John NNP 18912 348 22 Simpson Simpson NNP 18912 348 23 lived live VBD 18912 348 24 there there RB 18912 348 25 and and CC 18912 348 26 sold sell VBD 18912 348 27 it -PRON- PRP 18912 348 28 to to IN 18912 348 29 Mr. Mr. NNP 18912 348 30 Wallace Wallace NNP 18912 348 31 . . . 18912 349 1 In in IN 18912 349 2 the the DT 18912 349 3 attic attic NN 18912 349 4 was be VBD 18912 349 5 an an DT 18912 349 6 old old JJ 18912 349 7 skeleton skeleton NN 18912 349 8 which which WDT 18912 349 9 the the DT 18912 349 10 children child NNS 18912 349 11 thought think VBD 18912 349 12 bewitched bewitch VBD 18912 349 13 the the DT 18912 349 14 house house NN 18912 349 15 . . . 18912 350 1 None none NN 18912 350 2 of of IN 18912 350 3 them -PRON- PRP 18912 350 4 would would MD 18912 350 5 go go VB 18912 350 6 upstairs upstairs RB 18912 350 7 by by IN 18912 350 8 themselves -PRON- PRP 18912 350 9 . . . 18912 351 1 I -PRON- PRP 18912 351 2 suppose suppose VBP 18912 351 3 old old JJ 18912 351 4 Dr. Dr. NNP 18912 351 5 Simpson Simpson NNP 18912 351 6 left leave VBD 18912 351 7 it -PRON- PRP 18912 351 8 there there RB 18912 351 9 . . . 18912 352 1 Sometimes sometimes RB 18912 352 2 later later RB 18912 352 3 , , , 18912 352 4 it -PRON- PRP 18912 352 5 was be VBD 18912 352 6 taken take VBN 18912 352 7 out out RP 18912 352 8 and and CC 18912 352 9 buried bury VBN 18912 352 10 . . . 18912 353 1 Marse marse JJ 18912 353 2 Wallace Wallace NNP 18912 353 3 had have VBD 18912 353 4 many many JJ 18912 353 5 slaves slave NNS 18912 353 6 and and CC 18912 353 7 kept keep VBD 18912 353 8 them -PRON- PRP 18912 353 9 working work VBG 18912 353 10 , , , 18912 353 11 but but CC 18912 353 12 he -PRON- PRP 18912 353 13 was be VBD 18912 353 14 not not RB 18912 353 15 a a DT 18912 353 16 strict strict JJ 18912 353 17 master master NN 18912 353 18 . . . 18912 354 1 " " `` 18912 354 2 I -PRON- PRP 18912 354 3 married marry VBD 18912 354 4 Allen Allen NNP 18912 354 5 Andrews Andrews NNP 18912 354 6 after after IN 18912 354 7 the the DT 18912 354 8 war war NN 18912 354 9 . . . 18912 355 1 He -PRON- PRP 18912 355 2 went go VBD 18912 355 3 to to IN 18912 355 4 the the DT 18912 355 5 war war NN 18912 355 6 with with IN 18912 355 7 his -PRON- PRP$ 18912 355 8 master master NN 18912 355 9 . . . 18912 356 1 He -PRON- PRP 18912 356 2 was be VBD 18912 356 3 at at IN 18912 356 4 Columbia Columbia NNP 18912 356 5 with with IN 18912 356 6 the the DT 18912 356 7 Confederate Confederate NNP 18912 356 8 troops troop NNS 18912 356 9 when when WRB 18912 356 10 Sherman Sherman NNP 18912 356 11 burnt burn VBD 18912 356 12 the the DT 18912 356 13 place place NN 18912 356 14 . . . 18912 357 1 Some some DT 18912 357 2 of of IN 18912 357 3 them -PRON- PRP 18912 357 4 , , , 18912 357 5 my -PRON- PRP$ 18912 357 6 husband husband NN 18912 357 7 included include VBD 18912 357 8 , , , 18912 357 9 was be VBD 18912 357 10 captured capture VBN 18912 357 11 and and CC 18912 357 12 taken take VBN 18912 357 13 to to IN 18912 357 14 Richmond Richmond NNP 18912 357 15 Va. Virginia NNP 18912 358 1 They -PRON- PRP 18912 358 2 escaped escape VBD 18912 358 3 and and CC 18912 358 4 walked walk VBD 18912 358 5 back back RB 18912 358 6 home home RB 18912 358 7 , , , 18912 358 8 but but CC 18912 358 9 all all DT 18912 358 10 but but CC 18912 358 11 five five CD 18912 358 12 or or CC 18912 358 13 six six CD 18912 358 14 fell fall VBD 18912 358 15 out out RP 18912 358 16 or or CC 18912 358 17 died die VBD 18912 358 18 . . . 18912 359 1 " " `` 18912 359 2 My -PRON- PRP$ 18912 359 3 young young JJ 18912 359 4 master master NN 18912 359 5 , , , 18912 359 6 Editor Editor NNP 18912 359 7 Bill Bill NNP 18912 359 8 Wallace Wallace NNP 18912 359 9 , , , 18912 359 10 a a DT 18912 359 11 son son NN 18912 359 12 of of IN 18912 359 13 Marse Marse NNP 18912 359 14 John John NNP 18912 359 15 , , , 18912 359 16 was be VBD 18912 359 17 a a DT 18912 359 18 soldier soldier NN 18912 359 19 . . . 18912 360 1 When when WRB 18912 360 2 he -PRON- PRP 18912 360 3 was be VBD 18912 360 4 sick sick JJ 18912 360 5 at at IN 18912 360 6 home home NN 18912 360 7 , , , 18912 360 8 I -PRON- PRP 18912 360 9 fanned fan VBD 18912 360 10 the the DT 18912 360 11 flies fly NNS 18912 360 12 from from IN 18912 360 13 him -PRON- PRP 18912 360 14 with with IN 18912 360 15 a a DT 18912 360 16 home home NN 18912 360 17 - - HYPH 18912 360 18 made make VBN 18912 360 19 fan fan NN 18912 360 20 of of IN 18912 360 21 peacock peacock NN 18912 360 22 feathers feather NNS 18912 360 23 , , , 18912 360 24 sewed sew VBD 18912 360 25 to to IN 18912 360 26 a a DT 18912 360 27 long long JJ 18912 360 28 cane cane NN 18912 360 29 . . . 18912 361 1 " " `` 18912 361 2 After after IN 18912 361 3 the the DT 18912 361 4 war war NN 18912 361 5 , , , 18912 361 6 the the DT 18912 361 7 ' ' `` 18912 361 8 bush bush NNP 18912 361 9 - - HYPH 18912 361 10 whackers whackers NNP 18912 361 11 ' ' '' 18912 361 12 , , , 18912 361 13 called call VBD 18912 361 14 Ku Ku NNP 18912 361 15 Klux Klux NNP 18912 361 16 , , , 18912 361 17 rode ride VBD 18912 361 18 there there RB 18912 361 19 . . . 18912 362 1 Preacher Preacher NNP 18912 362 2 Pitts Pitts NNP 18912 362 3 ' ' POS 18912 362 4 brother brother NN 18912 362 5 was be VBD 18912 362 6 one one CD 18912 362 7 . . . 18912 363 1 They -PRON- PRP 18912 363 2 went go VBD 18912 363 3 to to IN 18912 363 4 negro negro JJ 18912 363 5 houses house NNS 18912 363 6 and and CC 18912 363 7 killed kill VBD 18912 363 8 the the DT 18912 363 9 people people NNS 18912 363 10 . . . 18912 364 1 They -PRON- PRP 18912 364 2 wore wear VBD 18912 364 3 caps cap NNS 18912 364 4 over over IN 18912 364 5 the the DT 18912 364 6 head head NN 18912 364 7 and and CC 18912 364 8 eyes eye NNS 18912 364 9 , , , 18912 364 10 but but CC 18912 364 11 no no DT 18912 364 12 long long JJ 18912 364 13 white white JJ 18912 364 14 gowns gown NNS 18912 364 15 . . . 18912 365 1 An an DT 18912 365 2 old old JJ 18912 365 3 muster muster NN 18912 365 4 ground ground NN 18912 365 5 was be VBD 18912 365 6 above above RB 18912 365 7 there there RB 18912 365 8 about about IN 18912 365 9 three three CD 18912 365 10 miles mile NNS 18912 365 11 , , , 18912 365 12 near near IN 18912 365 13 what what WP 18912 365 14 is be VBZ 18912 365 15 now now RB 18912 365 16 Wadsworth Wadsworth NNP 18912 365 17 school school NN 18912 365 18 . . . 18912 365 19 " " '' 18912 366 1 Source source NN 18912 366 2 : : : 18912 366 3 Frances Frances NNP 18912 366 4 Andrews Andrews NNP 18912 366 5 ( ( -LRB- 18912 366 6 col col NNP 18912 366 7 . . NNP 18912 366 8 83 83 CD 18912 366 9 ) ) -RRB- 18912 366 10 , , , 18912 366 11 Newberry Newberry NNP 18912 366 12 , , , 18912 366 13 S. S. NNP 18912 366 14 C C NNP 18912 366 15 Interviewer Interviewer NNP 18912 366 16 : : : 18912 366 17 G. G. NNP 18912 366 18 Leland Leland NNP 18912 366 19 Summer Summer NNP 18912 366 20 , , , 18912 366 21 Newberry Newberry NNP 18912 366 22 , , , 18912 366 23 S. S. NNP 18912 366 24 C. C. NNP 18912 366 25 Project Project NNP 18912 366 26 1885 1885 CD 18912 366 27 - - SYM 18912 366 28 1 1 CD 18912 366 29 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 366 30 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 366 31 Dist Dist NNP 18912 366 32 . . . 18912 367 1 4 4 CD 18912 367 2 Sept. September NNP 18912 367 3 22 22 CD 18912 367 4 , , , 18912 367 5 1937 1937 CD 18912 367 6 Edited edit VBN 18912 367 7 by by IN 18912 367 8 : : : 18912 367 9 Elmer Elmer NNP 18912 367 10 Turnage Turnage NNP 18912 367 11 STORIES story NNS 18912 367 12 FROM from IN 18912 367 13 EX EX NNP 18912 367 14 - - HYPH 18912 367 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 367 16 " " `` 18912 367 17 I -PRON- PRP 18912 367 18 live live VBP 18912 367 19 in in IN 18912 367 20 a a DT 18912 367 21 comfortable comfortable JJ 18912 367 22 two two CD 18912 367 23 - - HYPH 18912 367 24 room room NN 18912 367 25 cottage cottage NN 18912 367 26 which which WDT 18912 367 27 my -PRON- PRP$ 18912 367 28 son son NN 18912 367 29 owns own VBZ 18912 367 30 . . . 18912 368 1 I -PRON- PRP 18912 368 2 ca can MD 18912 368 3 n't not RB 18912 368 4 do do VB 18912 368 5 much much JJ 18912 368 6 work work VB 18912 368 7 except except IN 18912 368 8 a a DT 18912 368 9 little little JJ 18912 368 10 washing washing NN 18912 368 11 and and CC 18912 368 12 ironing iron VBG 18912 368 13 . . . 18912 369 1 My -PRON- PRP$ 18912 369 2 grandchildren grandchild NNS 18912 369 3 live live VBP 18912 369 4 with with IN 18912 369 5 me -PRON- PRP 18912 369 6 . . . 18912 370 1 My -PRON- PRP$ 18912 370 2 other other JJ 18912 370 3 children child NNS 18912 370 4 help help VBP 18912 370 5 me -PRON- PRP 18912 370 6 a a DT 18912 370 7 little little JJ 18912 370 8 when when WRB 18912 370 9 I -PRON- PRP 18912 370 10 need need VBP 18912 370 11 it -PRON- PRP 18912 370 12 . . . 18912 371 1 I -PRON- PRP 18912 371 2 heard hear VBD 18912 371 3 about about IN 18912 371 4 the the DT 18912 371 5 40 40 CD 18912 371 6 acres acre NNS 18912 371 7 of of IN 18912 371 8 land land NN 18912 371 9 and and CC 18912 371 10 a a DT 18912 371 11 mule mule JJ 18912 371 12 the the DT 18912 371 13 ex ex NNS 18912 371 14 - - NNS 18912 371 15 slaves slave NNS 18912 371 16 would would MD 18912 371 17 get get VB 18912 371 18 after after IN 18912 371 19 the the DT 18912 371 20 war war NN 18912 371 21 , , , 18912 371 22 but but CC 18912 371 23 I -PRON- PRP 18912 371 24 did do VBD 18912 371 25 n't not RB 18912 371 26 pay pay VB 18912 371 27 any any DT 18912 371 28 attention attention NN 18912 371 29 to to IN 18912 371 30 it -PRON- PRP 18912 371 31 . . . 18912 372 1 They -PRON- PRP 18912 372 2 never never RB 18912 372 3 got get VBD 18912 372 4 anything anything NN 18912 372 5 . . . 18912 373 1 I -PRON- PRP 18912 373 2 think think VBP 18912 373 3 this this DT 18912 373 4 was be VBD 18912 373 5 put put VBN 18912 373 6 out out RP 18912 373 7 by by IN 18912 373 8 the the DT 18912 373 9 Yankees Yankees NNPS 18912 373 10 who who WP 18912 373 11 did do VBD 18912 373 12 n't not RB 18912 373 13 care care VB 18912 373 14 about about IN 18912 373 15 much much RB 18912 373 16 ' ' `` 18912 373 17 cept cept VB 18912 373 18 getting get VBG 18912 373 19 money money NN 18912 373 20 for for IN 18912 373 21 themselves -PRON- PRP 18912 373 22 . . . 18912 374 1 " " `` 18912 374 2 I -PRON- PRP 18912 374 3 come come VBP 18912 374 4 from from IN 18912 374 5 the the DT 18912 374 6 Indian Indian NNP 18912 374 7 Creek Creek NNP 18912 374 8 section section NN 18912 374 9 of of IN 18912 374 10 Newberry Newberry NNP 18912 374 11 County County NNP 18912 374 12 . . . 18912 375 1 After after IN 18912 375 2 about about RB 18912 375 3 1880 1880 CD 18912 375 4 when when WRB 18912 375 5 things thing NNS 18912 375 6 got get VBD 18912 375 7 natural natural JJ 18912 375 8 , , , 18912 375 9 some some DT 18912 375 10 of of IN 18912 375 11 the the DT 18912 375 12 slaves slave NNS 18912 375 13 from from IN 18912 375 14 this this DT 18912 375 15 section section NN 18912 375 16 rented rent VBD 18912 375 17 small small JJ 18912 375 18 one one CD 18912 375 19 - - HYPH 18912 375 20 horse horse NN 18912 375 21 farms farm NNS 18912 375 22 and and CC 18912 375 23 made make VBD 18912 375 24 their -PRON- PRP$ 18912 375 25 own own JJ 18912 375 26 money money NN 18912 375 27 and and CC 18912 375 28 living living NN 18912 375 29 . . . 18912 376 1 Some some DT 18912 376 2 would would MD 18912 376 3 rent rent VB 18912 376 4 small small JJ 18912 376 5 tracts tract NNS 18912 376 6 of of IN 18912 376 7 land land NN 18912 376 8 on on IN 18912 376 9 shares share NNS 18912 376 10 , , , 18912 376 11 giving give VBG 18912 376 12 the the DT 18912 376 13 landlord landlord NN 18912 376 14 one one CD 18912 376 15 - - HYPH 18912 376 16 half half NN 18912 376 17 the the DT 18912 376 18 crop crop NN 18912 376 19 for for IN 18912 376 20 use use NN 18912 376 21 of of IN 18912 376 22 the the DT 18912 376 23 land land NN 18912 376 24 . . . 18912 377 1 " " `` 18912 377 2 Everything everything NN 18912 377 3 is be VBZ 18912 377 4 changed change VBN 18912 377 5 so so RB 18912 377 6 much much RB 18912 377 7 . . . 18912 378 1 I -PRON- PRP 18912 378 2 never never RB 18912 378 3 learned learn VBD 18912 378 4 to to TO 18912 378 5 read read VB 18912 378 6 and and CC 18912 378 7 write write VB 18912 378 8 and and CC 18912 378 9 all all DT 18912 378 10 I -PRON- PRP 18912 378 11 know know VBP 18912 378 12 is be VBZ 18912 378 13 what what WP 18912 378 14 I -PRON- PRP 18912 378 15 heard hear VBD 18912 378 16 in in IN 18912 378 17 old old JJ 18912 378 18 times time NNS 18912 378 19 . . . 18912 379 1 But but CC 18912 379 2 I -PRON- PRP 18912 379 3 think think VBP 18912 379 4 the the DT 18912 379 5 younger young JJR 18912 379 6 generation generation NN 18912 379 7 of of IN 18912 379 8 negroes negro NNS 18912 379 9 is be VBZ 18912 379 10 different different JJ 18912 379 11 from from IN 18912 379 12 what what WP 18912 379 13 they -PRON- PRP 18912 379 14 used use VBD 18912 379 15 to to TO 18912 379 16 be be VB 18912 379 17 . . . 18912 380 1 They -PRON- PRP 18912 380 2 go go VBP 18912 380 3 where where WRB 18912 380 4 they -PRON- PRP 18912 380 5 want want VBP 18912 380 6 to to TO 18912 380 7 and and CC 18912 380 8 do do VB 18912 380 9 what what WP 18912 380 10 they -PRON- PRP 18912 380 11 want want VBP 18912 380 12 to to TO 18912 380 13 and and CC 18912 380 14 do do VB 18912 380 15 n't not RB 18912 380 16 pay pay VB 18912 380 17 much much JJ 18912 380 18 attention attention NN 18912 380 19 to to IN 18912 380 20 old old JJ 18912 380 21 folks folk NNS 18912 380 22 anymore anymore RB 18912 380 23 . . . 18912 381 1 " " `` 18912 381 2 My -PRON- PRP$ 18912 381 3 mother mother NN 18912 381 4 's 's POS 18912 381 5 mother mother NN 18912 381 6 come come VBP 18912 381 7 from from IN 18912 381 8 Virginia Virginia NNP 18912 381 9 and and CC 18912 381 10 my -PRON- PRP$ 18912 381 11 mother mother NN 18912 381 12 's 's POS 18912 381 13 father father NN 18912 381 14 was be VBD 18912 381 15 born bear VBN 18912 381 16 and and CC 18912 381 17 raised raise VBN 18912 381 18 in in IN 18912 381 19 this this DT 18912 381 20 county county NN 18912 381 21 . . . 18912 382 1 I -PRON- PRP 18912 382 2 do do VBP 18912 382 3 n't not RB 18912 382 4 remember remember VB 18912 382 5 anything anything NN 18912 382 6 about about IN 18912 382 7 the the DT 18912 382 8 Nat Nat NNP 18912 382 9 Turner Turner NNP 18912 382 10 Rebellion Rebellion NNP 18912 382 11 , , , 18912 382 12 and and CC 18912 382 13 never never RB 18912 382 14 heard hear VBD 18912 382 15 anything anything NN 18912 382 16 about about IN 18912 382 17 it -PRON- PRP 18912 382 18 . . . 18912 383 1 We -PRON- PRP 18912 383 2 never never RB 18912 383 3 had have VBD 18912 383 4 any any DT 18912 383 5 slave slave NN 18912 383 6 up up IN 18912 383 7 - - HYPH 18912 383 8 risings rising NNS 18912 383 9 in in IN 18912 383 10 our -PRON- PRP$ 18912 383 11 neighborhood neighborhood NN 18912 383 12 . . . 18912 383 13 " " '' 18912 384 1 Source source NN 18912 384 2 : : : 18912 384 3 Frances Frances NNP 18912 384 4 Andrews Andrews NNP 18912 384 5 ( ( -LRB- 18912 384 6 83 83 CD 18912 384 7 ) ) -RRB- 18912 384 8 , , , 18912 384 9 Newberry Newberry NNP 18912 384 10 , , , 18912 384 11 S. S. NNP 18912 384 12 C. C. NNP 18912 384 13 Interviewer Interviewer NNP 18912 384 14 : : : 18912 384 15 G. G. NNP 18912 384 16 L. L. NNP 18912 384 17 Summer Summer NNP 18912 384 18 , , , 18912 384 19 Newberry Newberry NNP 18912 384 20 , , , 18912 384 21 S. S. NNP 18912 384 22 C. C. NNP 18912 384 23 8/11/37 8/11/37 CD 18912 384 24 . . . 18912 385 1 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 385 2 , , , 18912 385 3 S. S. NNP 18912 385 4 C. C. NNP 18912 385 5 District District NNP 18912 385 6 No No NNP 18912 385 7 . . . 18912 386 1 4 4 CD 18912 386 2 May May NNP 18912 386 3 27 27 CD 18912 386 4 , , , 18912 386 5 1937 1937 CD 18912 386 6 . . . 18912 387 1 Edited edit VBN 18912 387 2 by by IN 18912 387 3 R. R. NNP 18912 387 4 V. V. NNP 18912 387 5 Williams Williams NNP 18912 387 6 [ [ -LRB- 18912 387 7 ~HW ~hw NN 18912 387 8 : : : 18912 387 9 Lambrigh~ lambrigh~ LS 18912 387 10 ] ] -RRB- 18912 387 11 Folk Folk NNP 18912 387 12 Lore Lore NNP 18912 387 13 : : : 18912 387 14 Folk Folk NNP 18912 387 15 Tales Tales NNP 18912 387 16 ( ( -LRB- 18912 387 17 negro negro NNP 18912 387 18 ) ) -RRB- 18912 387 19 " " `` 18912 387 20 I -PRON- PRP 18912 387 21 was be VBD 18912 387 22 'bout about RB 18912 387 23 nine nine CD 18912 387 24 year year NN 18912 387 25 ole ole NN 18912 387 26 when when WRB 18912 387 27 de de NNP 18912 387 28 big big NNP 18912 387 29 war war NN 18912 387 30 broke break VBD 18912 387 31 loose loose RB 18912 387 32 . . . 18912 388 1 My -PRON- PRP$ 18912 388 2 pa pa NNP 18912 388 3 and and CC 18912 388 4 ma ma NNP 18912 388 5 ' ' '' 18912 388 6 longed long VBD 18912 388 7 to to IN 18912 388 8 de de NNP 18912 388 9 Scotts Scotts NNP 18912 388 10 what what WP 18912 388 11 libbed libbe VBD 18912 388 12 in in IN 18912 388 13 Jonesville Jonesville NNP 18912 388 14 Township Township NNP 18912 388 15 . . . 18912 389 1 When when WRB 18912 389 2 I -PRON- PRP 18912 389 3 got get VBD 18912 389 4 big big JJ 18912 389 5 ' ' '' 18912 389 6 nough nough NN 18912 389 7 to to TO 18912 389 8 work work VB 18912 389 9 , , , 18912 389 10 I -PRON- PRP 18912 389 11 was be VBD 18912 389 12 gib gib NN 18912 389 13 to to IN 18912 389 14 de de NNP 18912 389 15 youngest young JJS 18912 389 16 Scott Scott NNP 18912 389 17 boy boy NN 18912 389 18 . . . 18912 390 1 Soon soon RB 18912 390 2 atter atter IN 18912 390 3 dis dis NN 18912 390 4 , , , 18912 390 5 Sherman Sherman NNP 18912 390 6 come come VB 18912 390 7 through through IN 18912 390 8 Union Union NNP 18912 390 9 County County NNP 18912 390 10 . . . 18912 391 1 No no DT 18912 391 2 ma'm ma'm NNP 18912 391 3 , , , 18912 391 4 I -PRON- PRP 18912 391 5 nebber nebber JJ 18912 391 6 seed seed NN 18912 391 7 Sherman Sherman NNP 18912 391 8 but but CC 18912 391 9 I -PRON- PRP 18912 391 10 seed seed VBP 18912 391 11 some some DT 18912 391 12 of of IN 18912 391 13 his -PRON- PRP$ 18912 391 14 soldiers soldier NNS 18912 391 15 . . . 18912 392 1 Dat Dat NNP 18912 392 2 's 's POS 18912 392 3 de de NN 18912 392 4 time time NN 18912 392 5 I -PRON- PRP 18912 392 6 run run VBP 18912 392 7 off off RP 18912 392 8 in in IN 18912 392 9 de de FW 18912 392 10 wood wood NN 18912 392 11 and and CC 18912 392 12 not not RB 18912 392 13 narry narry VB 18912 392 14 a a DT 18912 392 15 soul soul NN 18912 392 16 knowed know VBN 18912 392 17 whar whar WRB 18912 392 18 I -PRON- PRP 18912 392 19 was be VBD 18912 392 20 till till IN 18912 392 21 de de FW 18912 392 22 dus dus NNP 18912 392 23 ' ' '' 18912 392 24 had have VBD 18912 392 25 done do VBN 18912 392 26 settled settle VBN 18912 392 27 in in IN 18912 392 28 de de NNP 18912 392 29 big big NNP 18912 392 30 road road NN 18912 392 31 . . . 18912 393 1 " " `` 18912 393 2 Every every DT 18912 393 3 Sunday Sunday NNP 18912 393 4 , , , 18912 393 5 Marse Marse NNP 18912 393 6 Scott Scott NNP 18912 393 7 sent send VBD 18912 393 8 us -PRON- PRP 18912 393 9 to to IN 18912 393 10 church church NN 18912 393 11 in in IN 18912 393 12 one one CD 18912 393 13 of of IN 18912 393 14 his -PRON- PRP$ 18912 393 15 waggins waggin NNS 18912 393 16 . . . 18912 394 1 White white JJ 18912 394 2 folks folk NNS 18912 394 3 rid rid VBP 18912 394 4 to to IN 18912 394 5 church church NN 18912 394 6 in in IN 18912 394 7 de de NNP 18912 394 8 buggy buggy NNP 18912 394 9 and and CC 18912 394 10 Marse Marse NNP 18912 394 11 went go VBD 18912 394 12 on on IN 18912 394 13 de de NNP 18912 394 14 big big NNP 18912 394 15 saddle saddle NNP 18912 394 16 hoss hoss NNP 18912 394 17 . . . 18912 395 1 ' ' `` 18912 395 2 Bout bout NN 18912 395 3 dis dis NN 18912 395 4 time time NN 18912 395 5 , , , 18912 395 6 Marse Marse NNP 18912 395 7 Scott Scott NNP 18912 395 8 went go VBD 18912 395 9 to to IN 18912 395 10 Columbia Columbia NNP 18912 395 11 to to TO 18912 395 12 git git VB 18912 395 13 coffee coffee NN 18912 395 14 and and CC 18912 395 15 sugar sugar NN 18912 395 16 . . . 18912 396 1 He -PRON- PRP 18912 396 2 stay stay VBP 18912 396 3 mos mos NN 18912 396 4 ' ' POS 18912 396 5 two two CD 18912 396 6 weeks week NNS 18912 396 7 , , , 18912 396 8 kaize kaize NNP 18912 396 9 he -PRON- PRP 18912 396 10 drive drive VB 18912 396 11 two two CD 18912 396 12 fine fine JJ 18912 396 13 hosses hosse NNS 18912 396 14 to to IN 18912 396 15 de de NNP 18912 396 16 buggy buggy NNP 18912 396 17 ' ' POS 18912 396 18 long long JJ 18912 396 19 wid wid NN 18912 396 20 a a DT 18912 396 21 long long JJ 18912 396 22 hind hind JJ 18912 396 23 end end NN 18912 396 24 to to TO 18912 396 25 fetch fetch VB 18912 396 26 things thing NNS 18912 396 27 to to IN 18912 396 28 and and CC 18912 396 29 fro fro NNP 18912 396 30 in in RB 18912 396 31 . . . 18912 397 1 De De NNP 18912 397 2 roads road NNS 18912 397 3 was be VBD 18912 397 4 real real RB 18912 397 5 muddy muddy JJ 18912 397 6 and and CC 18912 397 7 de de NNP 18912 397 8 hosses hosses NNP 18912 397 9 haf haf NN 18912 397 10 to to IN 18912 397 11 res res NNP 18912 397 12 ' ' POS 18912 397 13 ever ever JJ 18912 397 14 night night NN 18912 397 15 . . . 18912 398 1 Den Den NNP 18912 398 2 in in IN 18912 398 3 Columbia Columbia NNP 18912 398 4 , , , 18912 398 5 he -PRON- PRP 18912 398 6 would would MD 18912 398 7 have have VB 18912 398 8 a a DT 18912 398 9 little little JJ 18912 398 10 ' ' `` 18912 398 11 joyment joyment JJ 18912 398 12 befo befo NNP 18912 398 13 ' ' '' 18912 398 14 he -PRON- PRP 18912 398 15 come come VBP 18912 398 16 back back RB 18912 398 17 home home RB 18912 398 18 . . . 18912 398 19 " " '' 18912 399 1 Source source NN 18912 399 2 : : : 18912 399 3 Miss Miss NNP 18912 399 4 Dorothy Dorothy NNP 18912 399 5 Lambright Lambright NNP 18912 399 6 , , , 18912 399 7 W. W. NNP 18912 399 8 Main Main NNP 18912 399 9 St. St. NNP 18912 399 10 , , , 18912 399 11 Union Union NNP 18912 399 12 , , , 18912 399 13 S. S. NNP 18912 399 14 C. C. NNP 18912 399 15 ( ( -LRB- 18912 399 16 Story Story NNP 18912 399 17 told tell VBD 18912 399 18 her -PRON- PRP 18912 399 19 by by IN 18912 399 20 " " `` 18912 399 21 Uncle Uncle NNP 18912 399 22 Peter Peter NNP 18912 399 23 " " '' 18912 399 24 Arthur Arthur NNP 18912 399 25 . . . 18912 399 26 ) ) -RRB- 18912 400 1 Information information NN 18912 400 2 by by IN 18912 400 3 Caldwell Caldwell NNP 18912 400 4 Sims Sims NNPS 18912 400 5 , , , 18912 400 6 Union Union NNP 18912 400 7 , , , 18912 400 8 S. S. NNP 18912 400 9 C. C. NNP 18912 400 10 Code Code NNP 18912 400 11 No No NNP 18912 400 12 . . . 18912 401 1 Project project NN 18912 401 2 , , , 18912 401 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 401 4 ) ) -RRB- 18912 401 5 Prepared prepare VBN 18912 401 6 by by IN 18912 401 7 Annie Annie NNP 18912 401 8 Ruth Ruth NNP 18912 401 9 Davis Davis NNP 18912 401 10 Place Place NNP 18912 401 11 , , , 18912 401 12 Marion Marion NNP 18912 401 13 , , , 18912 401 14 S. S. NNP 18912 401 15 C. C. NNP 18912 401 16 Date Date NNP 18912 401 17 , , , 18912 401 18 January January NNP 18912 401 19 4 4 CD 18912 401 20 , , , 18912 401 21 1938 1938 CD 18912 401 22 No no UH 18912 401 23 . . . 18912 402 1 of of IN 18912 402 2 Words word NNS 18912 402 3 ---- ---- NFP 18912 402 4 Reduced reduce VBN 18912 402 5 from from IN 18912 402 6 ---- ---- CD 18912 402 7 words word NNS 18912 402 8 Rewritten rewrite VBN 18912 402 9 by by IN 18912 402 10 ---- ---- NFP 18912 402 11 JOSEPHINE JOSEPHINE NNP 18912 402 12 BACCHUS BACCHUS NNP 18912 402 13 Ex Ex NNP 18912 402 14 - - HYPH 18912 402 15 Slave Slave NNP 18912 402 16 , , , 18912 402 17 75 75 CD 18912 402 18 - - SYM 18912 402 19 80 80 CD 18912 402 20 Years year NNS 18912 402 21 " " '' 18912 402 22 No no UH 18912 402 23 , , , 18912 402 24 my -PRON- PRP$ 18912 402 25 mercy mercy NN 18912 402 26 God God NNP 18912 402 27 , , , 18912 402 28 I -PRON- PRP 18912 402 29 don don VBP 18912 402 30 ' ' '' 18912 402 31 know know VBP 18912 402 32 not not RB 18912 402 33 one one CD 18912 402 34 thought thought NN 18912 402 35 to to TO 18912 402 36 speak speak VB 18912 402 37 to to IN 18912 402 38 you -PRON- PRP 18912 402 39 bout bout VBP 18912 402 40 . . . 18912 403 1 Seems seem VBZ 18912 403 2 like like IN 18912 403 3 , , , 18912 403 4 I -PRON- PRP 18912 403 5 does do VBZ 18912 403 6 know know VB 18912 403 7 your -PRON- PRP$ 18912 403 8 face face NN 18912 403 9 , , , 18912 403 10 but but CC 18912 403 11 I -PRON- PRP 18912 403 12 been been VBP 18912 403 13 so so RB 18912 403 14 sick sick JJ 18912 403 15 all all DT 18912 403 16 de de IN 18912 403 17 year year NN 18912 403 18 dat dat NNP 18912 403 19 I -PRON- PRP 18912 403 20 can can MD 18912 403 21 ' ' '' 18912 403 22 hardly hardly RB 18912 403 23 remember remember VB 18912 403 24 nothin nothing NN 18912 403 25 . . . 18912 404 1 Yes yes UH 18912 404 2 , , , 18912 404 3 sweetheart sweetheart NN 18912 404 4 , , , 18912 404 5 I -PRON- PRP 18912 404 6 sho sho PRP 18912 404 7 caught catch VBD 18912 404 8 on on IN 18912 404 9 to to IN 18912 404 10 what what WP 18912 404 11 you -PRON- PRP 18912 404 12 want want VBP 18912 404 13 . . . 18912 405 1 Oh oh UH 18912 405 2 , , , 18912 405 3 I -PRON- PRP 18912 405 4 wishes wish VBZ 18912 405 5 I -PRON- PRP 18912 405 6 did do VBD 18912 405 7 know know VB 18912 405 8 somethin something NN 18912 405 9 bout bout NN 18912 405 10 dat dat NNP 18912 405 11 old old JJ 18912 405 12 time time NN 18912 405 13 war war NN 18912 405 14 cause cause IN 18912 405 15 I -PRON- PRP 18912 405 16 tell tell VBP 18912 405 17 you -PRON- PRP 18912 405 18 , , , 18912 405 19 if if IN 18912 405 20 I -PRON- PRP 18912 405 21 been be VBN 18912 405 22 know know VBP 18912 405 23 anything anything NN 18912 405 24 , , , 18912 405 25 I -PRON- PRP 18912 405 26 would would MD 18912 405 27 sho sho UH 18912 405 28 pour pour VB 18912 405 29 it -PRON- PRP 18912 405 30 out out RP 18912 405 31 to to IN 18912 405 32 you -PRON- PRP 18912 405 33 . . . 18912 406 1 I -PRON- PRP 18912 406 2 got get VBD 18912 406 3 burn burn VB 18912 406 4 out out RP 18912 406 5 here here RB 18912 406 6 de de IN 18912 406 7 other other JJ 18912 406 8 day day NN 18912 406 9 en en IN 18912 406 10 I -PRON- PRP 18912 406 11 ain ain VBP 18912 406 12 ' ' '' 18912 406 13 got get VBD 18912 406 14 near near IN 18912 406 15 a a DT 18912 406 16 thing thing NN 18912 406 17 left leave VBD 18912 406 18 me -PRON- PRP 18912 406 19 , , , 18912 406 20 but but CC 18912 406 21 a a DT 18912 406 22 pair pair NN 18912 406 23 of of IN 18912 406 24 stockings stocking NNS 18912 406 25 en en IN 18912 406 26 dat dat NNP 18912 406 27 old old JJ 18912 406 28 coat coat NN 18912 406 29 dere dere NNP 18912 406 30 on on IN 18912 406 31 de de FW 18912 406 32 bed bed NN 18912 406 33 . . . 18912 407 1 Dat Dat NNP 18912 407 2 how how WRB 18912 407 3 - - HYPH 18912 407 4 come come VB 18912 407 5 I -PRON- PRP 18912 407 6 stayin stayin NNP 18912 407 7 here here RB 18912 407 8 wid wid VBZ 18912 407 9 Miss Miss NNP 18912 407 10 Celia Celia NNP 18912 407 11 . . . 18912 408 1 My -PRON- PRP$ 18912 408 2 husband husband NN 18912 408 3 , , , 18912 408 4 he -PRON- PRP 18912 408 5 dead dead JJ 18912 408 6 en en UH 18912 408 7 she -PRON- PRP 18912 408 8 took take VBD 18912 408 9 me -PRON- PRP 18912 408 10 in in RB 18912 408 11 over over RB 18912 408 12 here here RB 18912 408 13 for for IN 18912 408 14 de de FW 18912 408 15 present present NN 18912 408 16 . . . 18912 409 1 No'um no'um RB 18912 409 2 , , , 18912 409 3 I -PRON- PRP 18912 409 4 have have VBP 18912 409 5 n't not RB 18912 409 6 never never RB 18912 409 7 had have VBN 18912 409 8 a a DT 18912 409 9 nine nine CD 18912 409 10 months month NNS 18912 409 11 child child NN 18912 409 12 . . . 18912 410 1 Reckon Reckon NNP 18912 410 2 dat dat NN 18912 410 3 what what WP 18912 410 4 ailin ailin VBP 18912 410 5 me -PRON- PRP 18912 410 6 now now RB 18912 410 7 . . . 18912 411 1 Bein Bein NNP 18912 411 2 dat dat NNP 18912 411 3 I -PRON- PRP 18912 411 4 never never RB 18912 411 5 had have VBD 18912 411 6 no no DT 18912 411 7 mother mother NN 18912 411 8 to to TO 18912 411 9 care care VB 18912 411 10 for for IN 18912 411 11 me -PRON- PRP 18912 411 12 en en UH 18912 411 13 give give VB 18912 411 14 me -PRON- PRP 18912 411 15 a a DT 18912 411 16 good good JJ 18912 411 17 attention attention NN 18912 411 18 like like IN 18912 411 19 , , , 18912 411 20 I -PRON- PRP 18912 411 21 caught catch VBD 18912 411 22 so so RB 18912 411 23 much much JJ 18912 411 24 of of IN 18912 411 25 cold cold JJ 18912 411 26 dat dat NN 18912 411 27 I -PRON- PRP 18912 411 28 ain ain VBP 18912 411 29 ' ' '' 18912 411 30 never never RB 18912 411 31 been be VBN 18912 411 32 safe safe JJ 18912 411 33 in in IN 18912 411 34 de de NNP 18912 411 35 family family NN 18912 411 36 way way NN 18912 411 37 . . . 18912 412 1 Yes yes UH 18912 412 2 , , , 18912 412 3 mam mam UH 18912 412 4 , , , 18912 412 5 I -PRON- PRP 18912 412 6 had have VBD 18912 412 7 my -PRON- PRP$ 18912 412 8 leg leg NN 18912 412 9 broke break VBD 18912 412 10 plenty plenty JJ 18912 412 11 times time NNS 18912 412 12 , , , 18912 412 13 but but CC 18912 412 14 I -PRON- PRP 18912 412 15 ain ain VBP 18912 412 16 ' ' '' 18912 412 17 never never RB 18912 412 18 been be VBN 18912 412 19 able able JJ 18912 412 20 to to TO 18912 412 21 jump jump VB 18912 412 22 de de NNP 18912 412 23 time time NN 18912 412 24 . . . 18912 413 1 Lord Lord NNP 18912 413 2 , , , 18912 413 3 I -PRON- PRP 18912 413 4 got get VBD 18912 413 5 a a DT 18912 413 6 misery misery NN 18912 413 7 in in IN 18912 413 8 my -PRON- PRP$ 18912 413 9 back back NN 18912 413 10 dere dere RB 18912 413 11 . . . 18912 414 1 I -PRON- PRP 18912 414 2 hope hope VBP 18912 414 3 it -PRON- PRP 18912 414 4 ain ain JJ 18912 414 5 ' ' '' 18912 414 6 de de FW 18912 414 7 pneumonias pneumonia NNS 18912 414 8 . . . 18912 414 9 " " '' 18912 415 1 " " `` 18912 415 2 Well well UH 18912 415 3 , , , 18912 415 4 you -PRON- PRP 18912 415 5 see see VBP 18912 415 6 , , , 18912 415 7 I -PRON- PRP 18912 415 8 couldn couldn VBP 18912 415 9 ' ' '' 18912 415 10 tell tell VBP 18912 415 11 you -PRON- PRP 18912 415 12 nothin nothing NN 18912 415 13 bout bout VB 18912 415 14 my -PRON- PRP$ 18912 415 15 mother mother NN 18912 415 16 cause cause IN 18912 415 17 I -PRON- PRP 18912 415 18 never never RB 18912 415 19 didn didn VBP 18912 415 20 ' ' '' 18912 415 21 know know VBP 18912 415 22 nothin nothing NN 18912 415 23 bout bout NN 18912 415 24 my -PRON- PRP$ 18912 415 25 mother mother NN 18912 415 26 . . . 18912 416 1 My -PRON- PRP$ 18912 416 2 Jesus Jesus NNP 18912 416 3 , , , 18912 416 4 my -PRON- PRP$ 18912 416 5 brother brother NN 18912 416 6 tell tell VB 18912 416 7 bout bout NN 18912 416 8 when when WRB 18912 416 9 dey dey NNP 18912 416 10 had have VBD 18912 416 11 my -PRON- PRP$ 18912 416 12 mother mother NN 18912 416 13 layin layin VBN 18912 416 14 out out RP 18912 416 15 on on IN 18912 416 16 de de FW 18912 416 17 coolin coolin NNP 18912 416 18 board board NNP 18912 416 19 , , , 18912 416 20 I -PRON- PRP 18912 416 21 went go VBD 18912 416 22 in in IN 18912 416 23 de de IN 18912 416 24 room room NN 18912 416 25 whe whe UH 18912 416 26 ' ' `` 18912 416 27 she -PRON- PRP 18912 416 28 was be VBD 18912 416 29 en en IN 18912 416 30 axed axe VBN 18912 416 31 her -PRON- PRP 18912 416 32 for for IN 18912 416 33 somethin something NN 18912 416 34 to to TO 18912 416 35 eat eat VB 18912 416 36 en en IN 18912 416 37 pushed push VBD 18912 416 38 her -PRON- PRP$ 18912 416 39 head head NN 18912 416 40 dat dat NNP 18912 416 41 way way NN 18912 416 42 . . . 18912 417 1 You -PRON- PRP 18912 417 2 know know VBP 18912 417 3 , , , 18912 417 4 I -PRON- PRP 18912 417 5 wouldn wouldn VBD 18912 417 6 ' ' '' 18912 417 7 touch touch VB 18912 417 8 my -PRON- PRP$ 18912 417 9 hand hand NN 18912 417 10 to to TO 18912 417 11 do do VB 18912 417 12 nothin nothing NN 18912 417 13 like like IN 18912 417 14 dat dat NNP 18912 417 15 , , , 18912 417 16 but but CC 18912 417 17 I -PRON- PRP 18912 417 18 never never RB 18912 417 19 know know VBP 18912 417 20 . . . 18912 418 1 Dat Dat NNP 18912 418 2 it -PRON- PRP 18912 418 3 , , , 18912 418 4 de de NNP 18912 418 5 coolin coolin NNP 18912 418 6 board board NNP 18912 418 7 , , , 18912 418 8 dat dat NNP 18912 418 9 what what WP 18912 418 10 dey dey NNP 18912 418 11 used use VBD 18912 418 12 to to TO 18912 418 13 have have VB 18912 418 14 to to TO 18912 418 15 lay lay VB 18912 418 16 all all DT 18912 418 17 de de NN 18912 418 18 dead dead JJ 18912 418 19 people people NNS 18912 418 20 on on RP 18912 418 21 , , , 18912 418 22 but but CC 18912 418 23 dis dis NNP 18912 418 24 day day NN 18912 418 25 en en NNP 18912 418 26 time time NN 18912 418 27 , , , 18912 418 28 de de NNP 18912 418 29 undertaker undertaker NNP 18912 418 30 takes take VBZ 18912 418 31 dem dem NNP 18912 418 32 en en IN 18912 418 33 fixes fix NNS 18912 418 34 dem dem VBP 18912 418 35 up up RP 18912 418 36 right right RB 18912 418 37 nice nice JJ 18912 418 38 , , , 18912 418 39 I -PRON- PRP 18912 418 40 say say VBP 18912 418 41 . . . 18912 419 1 I -PRON- PRP 18912 419 2 tellin tellin VBP 18912 419 3 you -PRON- PRP 18912 419 4 , , , 18912 419 5 I -PRON- PRP 18912 419 6 ain ain VBP 18912 419 7 ' ' '' 18912 419 8 had have VBD 18912 419 9 no no DT 18912 419 10 sense sense NN 18912 419 11 since since IN 18912 419 12 I -PRON- PRP 18912 419 13 lost lose VBD 18912 419 14 my -PRON- PRP$ 18912 419 15 people people NNS 18912 419 16 . . . 18912 420 1 Sometimes sometimes RB 18912 420 2 , , , 18912 420 3 I -PRON- PRP 18912 420 4 axes axe VBZ 18912 420 5 de de IN 18912 420 6 Lord Lord NNP 18912 420 7 what what WP 18912 420 8 he -PRON- PRP 18912 420 9 keepin keepin VBP 18912 420 10 me -PRON- PRP 18912 420 11 here here RB 18912 420 12 for for IN 18912 420 13 anyhow anyhow RB 18912 420 14 . . . 18912 421 1 Yes yes UH 18912 421 2 , , , 18912 421 3 mam mam NN 18912 421 4 , , , 18912 421 5 dat dat NNP 18912 421 6 does do VBZ 18912 421 7 come come VB 18912 421 8 to to IN 18912 421 9 me -PRON- PRP 18912 421 10 often often RB 18912 421 11 times time NNS 18912 421 12 in in IN 18912 421 13 de de NNP 18912 421 14 night night NN 18912 421 15 . . . 18912 422 1 Oh oh UH 18912 422 2 , , , 18912 422 3 it -PRON- PRP 18912 422 4 don don VB 18912 422 5 ' ' '' 18912 422 6 look look VB 18912 422 7 like like IN 18912 422 8 I -PRON- PRP 18912 422 9 gwine gwine VBP 18912 422 10 ever ever RB 18912 422 11 get get VBP 18912 422 12 no no RB 18912 422 13 better well RBR 18912 422 14 in in IN 18912 422 15 dis dis NNP 18912 422 16 life life NN 18912 422 17 en en UH 18912 422 18 if if IN 18912 422 19 I -PRON- PRP 18912 422 20 don don VBP 18912 422 21 ' ' '' 18912 422 22 , , , 18912 422 23 I -PRON- PRP 18912 422 24 just just RB 18912 422 25 prays pray VBZ 18912 422 26 to to IN 18912 422 27 God God NNP 18912 422 28 to to TO 18912 422 29 be be VB 18912 422 30 saved save VBN 18912 422 31 . . . 18912 423 1 Yes yes UH 18912 423 2 , , , 18912 423 3 Lord Lord NNP 18912 423 4 , , , 18912 423 5 I -PRON- PRP 18912 423 6 prays pray VBZ 18912 423 7 to to TO 18912 423 8 be be VB 18912 423 9 lifted lift VBN 18912 423 10 to to IN 18912 423 11 a a DT 18912 423 12 restful restful JJ 18912 423 13 home home NN 18912 423 14 . . . 18912 423 15 " " '' 18912 424 1 " " `` 18912 424 2 Just just RB 18912 424 3 like like UH 18912 424 4 as as IN 18912 424 5 I -PRON- PRP 18912 424 6 been be VBN 18912 424 7 hear hear VBP 18912 424 8 talk talk NN 18912 424 9 , , , 18912 424 10 some some DT 18912 424 11 of of IN 18912 424 12 de de FW 18912 424 13 people people NNS 18912 424 14 fare fare VBP 18912 424 15 good good JJ 18912 424 16 in in IN 18912 424 17 slavery slavery NN 18912 424 18 time time NN 18912 424 19 en en IN 18912 424 20 some some DT 18912 424 21 of of IN 18912 424 22 dem dem NNP 18912 424 23 fare fare NN 18912 424 24 rough rough RB 18912 424 25 . . . 18912 425 1 Dat dat NN 18912 425 2 been be VBN 18912 425 3 accordin accordin NNP 18912 425 4 to to IN 18912 425 5 de de NNP 18912 425 6 kind kind RB 18912 425 7 of of RB 18912 425 8 task task NN 18912 425 9 boss boss NN 18912 425 10 dey dey NNP 18912 425 11 come come VB 18912 425 12 up up RP 18912 425 13 under under RB 18912 425 14 . . . 18912 426 1 Now now RB 18912 426 2 de de IN 18912 426 3 poor poor JJ 18912 426 4 colored colored JJ 18912 426 5 people people NNS 18912 426 6 in in IN 18912 426 7 slavery slavery NN 18912 426 8 time time NN 18912 426 9 , , , 18912 426 10 dey dey NNP 18912 426 11 give give VB 18912 426 12 dem dem NNP 18912 426 13 very very RB 18912 426 14 little little JJ 18912 426 15 rest rest NN 18912 426 16 en en IN 18912 426 17 would would MD 18912 426 18 whip whip VB 18912 426 19 some some DT 18912 426 20 of of IN 18912 426 21 dem dem VB 18912 426 22 most most RBS 18912 426 23 to to IN 18912 426 24 death death NN 18912 426 25 . . . 18912 427 1 Wouldn Wouldn NNP 18912 427 2 ' ' POS 18912 427 3 none none NN 18912 427 4 of of IN 18912 427 5 dem dem NNP 18912 427 6 daresen daresen NNP 18912 427 7 to to TO 18912 427 8 go go VB 18912 427 9 from from IN 18912 427 10 one one CD 18912 427 11 plantation plantation NN 18912 427 12 to to IN 18912 427 13 another another DT 18912 427 14 widout widout NN 18912 427 15 dey dey NNP 18912 427 16 had have VBD 18912 427 17 a a DT 18912 427 18 furlough furlough NN 18912 427 19 from from IN 18912 427 20 dey dey NNP 18912 427 21 boss boss NN 18912 427 22 . . . 18912 428 1 Yes yes UH 18912 428 2 , , , 18912 428 3 mam mam UH 18912 428 4 , , , 18912 428 5 if if IN 18912 428 6 dey dey NNP 18912 428 7 been be VBN 18912 428 8 catch catch VB 18912 428 9 you -PRON- PRP 18912 428 10 comin comin VB 18912 428 11 back back RB 18912 428 12 widout widout RB 18912 428 13 dat dat NNP 18912 428 14 walkin walkin NNP 18912 428 15 paper paper NNP 18912 428 16 de de NNP 18912 428 17 boss boss NNP 18912 428 18 had have VBD 18912 428 19 give give VB 18912 428 20 you -PRON- PRP 18912 428 21 , , , 18912 428 22 great great JJ 18912 428 23 Jeruseleum Jeruseleum NNP 18912 428 24 , , , 18912 428 25 you -PRON- PRP 18912 428 26 would would MD 18912 428 27 sho sho UH 18912 428 28 catch catch VB 18912 428 29 de de NNP 18912 428 30 devil devil NNP 18912 428 31 next next JJ 18912 428 32 mornin mornin NNP 18912 428 33 . . . 18912 429 1 My -PRON- PRP$ 18912 429 2 blessed bless VBD 18912 429 3 a a DT 18912 429 4 mercy mercy NN 18912 429 5 , , , 18912 429 6 hear hear VBP 18912 429 7 talk talk NN 18912 429 8 dey dey NNP 18912 429 9 spill spill NN 18912 429 10 de de IN 18912 429 11 poor poor JJ 18912 429 12 nigger nigger NNP 18912 429 13 's 's POS 18912 429 14 blood blood NN 18912 429 15 awful awful JJ 18912 429 16 much much RB 18912 429 17 in in IN 18912 429 18 slavery slavery NN 18912 429 19 time time NN 18912 429 20 . . . 18912 430 1 Hear Hear NNP 18912 430 2 heap heap NN 18912 430 3 of of IN 18912 430 4 dem dem NNP 18912 430 5 was be VBD 18912 430 6 free free JJ 18912 430 7 long long JJ 18912 430 8 time time NN 18912 430 9 fore fore NNP 18912 430 10 dey dey NNP 18912 430 11 been be VBN 18912 430 12 know know VBP 18912 430 13 it -PRON- PRP 18912 430 14 cause cause IN 18912 430 15 de de NNP 18912 430 16 white white NNP 18912 430 17 folks folk NNS 18912 430 18 , , , 18912 430 19 dey dey NNP 18912 430 20 wanted want VBD 18912 430 21 to to TO 18912 430 22 keep keep VB 18912 430 23 dem dem JJ 18912 430 24 in in IN 18912 430 25 bondage bondage NN 18912 430 26 . . . 18912 431 1 Oh oh UH 18912 431 2 , , , 18912 431 3 my -PRON- PRP$ 18912 431 4 Lord Lord NNP 18912 431 5 , , , 18912 431 6 dey dey NNP 18912 431 7 would would MD 18912 431 8 cut cut VB 18912 431 9 dem dem NNP 18912 431 10 so so RB 18912 431 11 hard hard RB 18912 431 12 till till IN 18912 431 13 dey dey NNP 18912 431 14 just just RB 18912 431 15 slash slash VB 18912 431 16 de de FW 18912 431 17 flesh flesh NN 18912 431 18 right right RB 18912 431 19 off off IN 18912 431 20 dem dem NNP 18912 431 21 . . . 18912 432 1 Yes yes UH 18912 432 2 , , , 18912 432 3 mam mam NN 18912 432 4 , , , 18912 432 5 dey dey NNP 18912 432 6 call call NN 18912 432 7 dat dat NNP 18912 432 8 thing thing NNP 18912 432 9 dey dey NNP 18912 432 10 been be VBN 18912 432 11 whip whip NN 18912 432 12 dem dem NNP 18912 432 13 wid wid NNP 18912 432 14 de de FW 18912 432 15 cat cat NNP 18912 432 16 o o NNP 18912 432 17 ' ' '' 18912 432 18 nine nine CD 18912 432 19 tail tail NN 18912 432 20 . . . 18912 433 1 No no UH 18912 433 2 , , , 18912 433 3 darlin darlin NNP 18912 433 4 , , , 18912 433 5 I -PRON- PRP 18912 433 6 hear hear VBP 18912 433 7 talk talk VB 18912 433 8 it -PRON- PRP 18912 433 9 been be VBN 18912 433 10 made make VBN 18912 433 11 out out IN 18912 433 12 of of IN 18912 433 13 pretty pretty JJ 18912 433 14 leather leather NN 18912 433 15 plaited plait VBD 18912 433 16 most most RBS 18912 433 17 all all DT 18912 433 18 de de FW 18912 433 19 way way NN 18912 433 20 en en IN 18912 433 21 den den NN 18912 433 22 all all DT 18912 433 23 dat dat NNP 18912 433 24 part part NN 18912 433 25 down down RP 18912 433 26 to to IN 18912 433 27 de de NNP 18912 433 28 bottom bottom NN 18912 433 29 , , , 18912 433 30 dey dey NNP 18912 433 31 just just RB 18912 433 32 left leave VBD 18912 433 33 it -PRON- PRP 18912 433 34 loose loose JJ 18912 433 35 to to TO 18912 433 36 do do VB 18912 433 37 de de NNP 18912 433 38 cuttin cuttin NNP 18912 433 39 wid wid NNP 18912 433 40 . . . 18912 434 1 Yes yes UH 18912 434 2 , , , 18912 434 3 honey honey NN 18912 434 4 , , , 18912 434 5 dem dem JJ 18912 434 6 kind kind RB 18912 434 7 of of RB 18912 434 8 whips whip NNS 18912 434 9 was be VBD 18912 434 10 made make VBN 18912 434 11 out out IN 18912 434 12 of of IN 18912 434 13 pretty pretty JJ 18912 434 14 leather leather NN 18912 434 15 like like IN 18912 434 16 one one CD 18912 434 17 of of IN 18912 434 18 dese dese JJ 18912 434 19 horse horse NN 18912 434 20 whips whip NNS 18912 434 21 . . . 18912 435 1 Yes yes UH 18912 435 2 , , , 18912 435 3 mam mam NN 18912 435 4 , , , 18912 435 5 dat dat NNP 18912 435 6 been be VBN 18912 435 7 how how WRB 18912 435 8 it -PRON- PRP 18912 435 9 was be VBD 18912 435 10 in in IN 18912 435 11 slavery slavery NN 18912 435 12 time time NN 18912 435 13 . . . 18912 435 14 " " '' 18912 436 1 " " `` 18912 436 2 Yankees Yankees NNPS 18912 436 3 ! ! . 18912 437 1 Oh oh UH 18912 437 2 , , , 18912 437 3 I -PRON- PRP 18912 437 4 hear hear VBP 18912 437 5 folks folk NNS 18912 437 6 speak speak VBP 18912 437 7 bout bout NN 18912 437 8 de de NNP 18912 437 9 Yankees Yankees NNP 18912 437 10 plunderin plunderin VBP 18912 437 11 through through IN 18912 437 12 de de FW 18912 437 13 country country NN 18912 437 14 plenty plenty NN 18912 437 15 times time NNS 18912 437 16 . . . 18912 438 1 Hear Hear NNP 18912 438 2 bout bout NN 18912 438 3 de de NNP 18912 438 4 Yankees Yankees NNPS 18912 438 5 gwine gwine VBP 18912 438 6 all all DT 18912 438 7 bout bout NN 18912 438 8 stealin stealin NNP 18912 438 9 white white NNP 18912 438 10 people people NNS 18912 438 11 silver silver NN 18912 438 12 . . . 18912 439 1 Say say VB 18912 439 2 , , , 18912 439 3 everywhe everywhe VB 18912 439 4 ' ' '' 18912 439 5 dey dey NNP 18912 439 6 went go VBD 18912 439 7 en en NNP 18912 439 8 found find VBD 18912 439 9 white white JJ 18912 439 10 folks folk NNS 18912 439 11 wid wid NNP 18912 439 12 silver silver NN 18912 439 13 , , , 18912 439 14 dey dey NNP 18912 439 15 would would MD 18912 439 16 just just RB 18912 439 17 clean clean VB 18912 439 18 de de NNP 18912 439 19 place place VB 18912 439 20 up up RP 18912 439 21 . . . 18912 440 1 Dat Dat NNP 18912 440 2 de de NNP 18912 440 3 blessed bless VBN 18912 440 4 truth truth NN 18912 440 5 , , , 18912 440 6 too too RB 18912 440 7 , , , 18912 440 8 cause cause IN 18912 440 9 dat dat NNP 18912 440 10 exactly exactly RB 18912 440 11 what what WP 18912 440 12 I -PRON- PRP 18912 440 13 hear hear VBP 18912 440 14 bout bout NN 18912 440 15 dem dem NNP 18912 440 16 . . . 18912 440 17 " " '' 18912 441 1 " " `` 18912 441 2 Lord Lord NNP 18912 441 3 , , , 18912 441 4 pray pray VB 18912 441 5 Jesus Jesus NNP 18912 441 6 , , , 18912 441 7 de de NNP 18912 441 8 white white JJ 18912 441 9 people people NNS 18912 441 10 sho sho CC 18912 441 11 been be VBN 18912 441 12 mighty mighty RB 18912 441 13 proud proud JJ 18912 441 14 to to TO 18912 441 15 see see VB 18912 441 16 dey dey VBN 18912 441 17 niggers nigger NNS 18912 441 18 spreadin spreadin VB 18912 441 19 out out RP 18912 441 20 in in IN 18912 441 21 dem dem JJ 18912 441 22 days day NNS 18912 441 23 , , , 18912 441 24 so so RB 18912 441 25 dey dey NNP 18912 441 26 tell tell VB 18912 441 27 me -PRON- PRP 18912 441 28 . . . 18912 442 1 Yes yes UH 18912 442 2 , , , 18912 442 3 mam mam NN 18912 442 4 , , , 18912 442 5 dey dey NNP 18912 442 6 was be VBD 18912 442 7 glad glad JJ 18912 442 8 to to TO 18912 442 9 have have VB 18912 442 10 a a DT 18912 442 11 heap heap NN 18912 442 12 of of IN 18912 442 13 colored colored JJ 18912 442 14 people people NNS 18912 442 15 bout bout NN 18912 442 16 dem dem NNP 18912 442 17 cause cause VB 18912 442 18 white white JJ 18912 442 19 folks folk NNS 18912 442 20 couldn couldn VBP 18912 442 21 ' ' `` 18912 442 22 work work NN 18912 442 23 den den NN 18912 442 24 no no DT 18912 442 25 more more JJR 18912 442 26 den den NN 18912 442 27 dey dey NN 18912 442 28 can can MD 18912 442 29 work work VB 18912 442 30 dese dese NNP 18912 442 31 days day NNS 18912 442 32 like like IN 18912 442 33 de de NNP 18912 442 34 colored color VBN 18912 442 35 people people NNS 18912 442 36 can can MD 18912 442 37 . . . 18912 443 1 Reckon Reckon NNP 18912 443 2 dey dey NNP 18912 443 3 love love NN 18912 443 4 to to TO 18912 443 5 have have VB 18912 443 6 dey dey VBN 18912 443 7 niggers nigger NNS 18912 443 8 back back RB 18912 443 9 yonder yonder NN 18912 443 10 just just RB 18912 443 11 like like IN 18912 443 12 dey dey NNP 18912 443 13 loves love VBZ 18912 443 14 to to TO 18912 443 15 have have VB 18912 443 16 dem dem VBN 18912 443 17 dese dese JJ 18912 443 18 days day NNS 18912 443 19 to to TO 18912 443 20 do do VB 18912 443 21 what what WP 18912 443 22 dey dey VB 18912 443 23 ain ain NN 18912 443 24 ' ' '' 18912 443 25 been be VBN 18912 443 26 cut cut VBN 18912 443 27 out out RP 18912 443 28 to to TO 18912 443 29 do do VB 18912 443 30 . . . 18912 444 1 You -PRON- PRP 18912 444 2 see see VBP 18912 444 3 , , , 18912 444 4 dey dey NNP 18912 444 5 would would MD 18912 444 6 have have VB 18912 444 7 two two CD 18912 444 8 or or CC 18912 444 9 three three CD 18912 444 10 women woman NNS 18912 444 11 on on IN 18912 444 12 de de NNP 18912 444 13 plantation plantation NNP 18912 444 14 dat dat NNP 18912 444 15 was be VBD 18912 444 16 good good JJ 18912 444 17 breeders breeder NNS 18912 444 18 en en IN 18912 444 19 dey dey NNP 18912 444 20 would would MD 18912 444 21 have have VB 18912 444 22 chillun chillun NN 18912 444 23 pretty pretty RB 18912 444 24 regular regular JJ 18912 444 25 fore fore NN 18912 444 26 freedom freedom NN 18912 444 27 come come VB 18912 444 28 here here RB 18912 444 29 . . . 18912 445 1 You -PRON- PRP 18912 445 2 know know VBP 18912 445 3 , , , 18912 445 4 some some DT 18912 445 5 people people NNS 18912 445 6 does do VBZ 18912 445 7 be be VB 18912 445 8 right right RB 18912 445 9 fast fast RB 18912 445 10 in in IN 18912 445 11 catchin catchin JJ 18912 445 12 chillun chillun NN 18912 445 13 . . . 18912 446 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 446 2 , , , 18912 446 3 dey dey NNP 18912 446 4 must must MD 18912 446 5 been been VB 18912 446 6 bless bless JJ 18912 446 7 wid wid NNP 18912 446 8 a a DT 18912 446 9 pile pile NN 18912 446 10 of of IN 18912 446 11 dem dem NN 18912 446 12 , , , 18912 446 13 I -PRON- PRP 18912 446 14 say say VBP 18912 446 15 , , , 18912 446 16 en en IN 18912 446 17 every every DT 18912 446 18 colored color VBN 18912 446 19 person person NN 18912 446 20 used use VBN 18912 446 21 to to TO 18912 446 22 follow follow VB 18912 446 23 up up RP 18912 446 24 de de IN 18912 446 25 same same JJ 18912 446 26 name name NN 18912 446 27 as as IN 18912 446 28 dey dey NNP 18912 446 29 white white JJ 18912 446 30 folks folk NNS 18912 446 31 been be VBN 18912 446 32 hear hear VBP 18912 446 33 to to TO 18912 446 34 . . . 18912 446 35 " " '' 18912 447 1 " " `` 18912 447 2 No'um No'um NNP 18912 447 3 , , , 18912 447 4 I -PRON- PRP 18912 447 5 never never RB 18912 447 6 didn didn VBP 18912 447 7 ' ' '' 18912 447 8 go go VB 18912 447 9 to to IN 18912 447 10 none none NN 18912 447 11 of of IN 18912 447 12 dem dem NNP 18912 447 13 cornshuckin cornshuckin FW 18912 447 14 en en FW 18912 447 15 fodder fodder NN 18912 447 16 pullin pullin NNP 18912 447 17 en en IN 18912 447 18 all all DT 18912 447 19 dem dem JJ 18912 447 20 kind kind NN 18912 447 21 of of IN 18912 447 22 thing thing NN 18912 447 23 . . . 18912 448 1 Reckon reckon VB 18912 448 2 while while IN 18912 448 3 dey dey NNP 18912 448 4 was be VBD 18912 448 5 at at IN 18912 448 6 de de FW 18912 448 7 cornshuckin cornshuckin FW 18912 448 8 , , , 18912 448 9 I -PRON- PRP 18912 448 10 must must MD 18912 448 11 been been VB 18912 448 12 somewhe somewhe JJ 18912 448 13 ' ' `` 18912 448 14 huntin huntin NNP 18912 448 15 somethin something NN 18912 448 16 to to TO 18912 448 17 eat eat VB 18912 448 18 . . . 18912 449 1 Den Den NNP 18912 449 2 dem dem NNP 18912 449 3 kind kind NN 18912 449 4 of of RB 18912 449 5 task task NN 18912 449 6 was be VBD 18912 449 7 left leave VBN 18912 449 8 to to IN 18912 449 9 de de NNP 18912 449 10 men man NNS 18912 449 11 folks folk NNS 18912 449 12 de de IN 18912 449 13 most most JJS 18912 449 14 of of IN 18912 449 15 de de NNP 18912 449 16 time time NN 18912 449 17 cause cause IN 18912 449 18 it -PRON- PRP 18912 449 19 been be VBN 18912 449 20 so so RB 18912 449 21 hot hot JJ 18912 449 22 , , , 18912 449 23 dey dey NNP 18912 449 24 was be VBD 18912 449 25 force force NN 18912 449 26 to to TO 18912 449 27 strip strip VB 18912 449 28 to to TO 18912 449 29 do do VB 18912 449 30 dat dat NNP 18912 449 31 sort sort RB 18912 449 32 of of RB 18912 449 33 a a DT 18912 449 34 job job NN 18912 449 35 . . . 18912 449 36 " " '' 18912 450 1 " " `` 18912 450 2 Lord Lord NNP 18912 450 3 , , , 18912 450 4 I -PRON- PRP 18912 450 5 sho sho VBP 18912 450 6 remembers remember VBZ 18912 450 7 dat dat NNP 18912 450 8 earth earth NN 18912 450 9 shake shake VBP 18912 450 10 good good JJ 18912 450 11 as as IN 18912 450 12 anything anything NN 18912 450 13 . . . 18912 451 1 When when WRB 18912 451 2 it -PRON- PRP 18912 451 3 come come VBP 18912 451 4 on on IN 18912 451 5 me -PRON- PRP 18912 451 6 , , , 18912 451 7 I -PRON- PRP 18912 451 8 was be VBD 18912 451 9 settin settin JJ 18912 451 10 down down RB 18912 451 11 wid wid NN 18912 451 12 my -PRON- PRP$ 18912 451 13 foots foot NNS 18912 451 14 in in IN 18912 451 15 a a DT 18912 451 16 tub tub NN 18912 451 17 of of IN 18912 451 18 water water NN 18912 451 19 . . . 18912 452 1 Yes yes UH 18912 452 2 , , , 18912 452 3 my -PRON- PRP$ 18912 452 4 Lord Lord NNP 18912 452 5 , , , 18912 452 6 I -PRON- PRP 18912 452 7 been be VBN 18912 452 8 had have VBN 18912 452 9 a a DT 18912 452 10 age age NN 18912 452 11 on on IN 18912 452 12 me -PRON- PRP 18912 452 13 in in IN 18912 452 14 de de FW 18912 452 15 shake shake NN 18912 452 16 . . . 18912 453 1 I -PRON- PRP 18912 453 2 remember remember VBP 18912 453 3 , , , 18912 453 4 dere dere RB 18912 453 5 been be VBD 18912 453 6 such such PDT 18912 453 7 a a DT 18912 453 8 shakin shakin NN 18912 453 9 dat dat NN 18912 453 10 evenin evenin NN 18912 453 11 , , , 18912 453 12 it -PRON- PRP 18912 453 13 made make VBD 18912 453 14 all all DT 18912 453 15 de de IN 18912 453 16 people people NNS 18912 453 17 feel feel VB 18912 453 18 mighty mighty JJ 18912 453 19 queer queer NN 18912 453 20 like like UH 18912 453 21 . . . 18912 454 1 It -PRON- PRP 18912 454 2 just just RB 18912 454 3 come come VBP 18912 454 4 in in IN 18912 454 5 a a DT 18912 454 6 tremble tremble NN 18912 454 7 en en IN 18912 454 8 first first JJ 18912 454 9 thing thing NN 18912 454 10 I -PRON- PRP 18912 454 11 know know VBP 18912 454 12 , , , 18912 454 13 I -PRON- PRP 18912 454 14 felt feel VBD 18912 454 15 de de IN 18912 454 16 difference difference NN 18912 454 17 in in IN 18912 454 18 de de FW 18912 454 19 crack crack NNP 18912 454 20 of of IN 18912 454 21 de de NNP 18912 454 22 house house NNP 18912 454 23 . . . 18912 455 1 I -PRON- PRP 18912 455 2 run run VBP 18912 455 3 to to IN 18912 455 4 my -PRON- PRP$ 18912 455 5 sister sister NN 18912 455 6 Jessie Jessie NNP 18912 455 7 cause cause IN 18912 455 8 she -PRON- PRP 18912 455 9 had have VBD 18912 455 10 been be VBN 18912 455 11 live live JJ 18912 455 12 in in IN 18912 455 13 New New NNP 18912 455 14 York York NNP 18912 455 15 en en IN 18912 455 16 she -PRON- PRP 18912 455 17 was be VBD 18912 455 18 well well RB 18912 455 19 acquainted acquaint VBN 18912 455 20 wid wid NNP 18912 455 21 dat dat NNP 18912 455 22 kind kind RB 18912 455 23 of of RB 18912 455 24 gwine gwine NN 18912 455 25 on on RP 18912 455 26 . . . 18912 456 1 She -PRON- PRP 18912 456 2 say say VBP 18912 456 3 , , , 18912 456 4 ' ' '' 18912 456 5 Josie Josie NNP 18912 456 6 , , , 18912 456 7 dis dis NNP 18912 456 8 ain ain NNP 18912 456 9 ' ' '' 18912 456 10 nothin nothing NN 18912 456 11 but but IN 18912 456 12 dem dem NNP 18912 456 13 shake shake NN 18912 456 14 I -PRON- PRP 18912 456 15 been be VBN 18912 456 16 tellin tellin NN 18912 456 17 you -PRON- PRP 18912 456 18 bout bout VBP 18912 456 19 , , , 18912 456 20 but but CC 18912 456 21 dis dis NNP 18912 456 22 de de FW 18912 456 23 first first JJ 18912 456 24 time time NN 18912 456 25 it -PRON- PRP 18912 456 26 come come VBP 18912 456 27 here here RB 18912 456 28 en en IN 18912 456 29 you -PRON- PRP 18912 456 30 better well RBR 18912 456 31 be be VB 18912 456 32 a a DT 18912 456 33 prayin prayin NN 18912 456 34 . . . 18912 456 35 ' ' '' 18912 457 1 En en IN 18912 457 2 , , , 18912 457 3 honey honey NN 18912 457 4 , , , 18912 457 5 everything everything NN 18912 457 6 white white JJ 18912 457 7 en en IN 18912 457 8 colored color VBN 18912 457 9 was be VBD 18912 457 10 emptied empty VBN 18912 457 11 out out IN 18912 457 12 of of IN 18912 457 13 doors door NNS 18912 457 14 dat dat NNP 18912 457 15 night night NN 18912 457 16 . . . 18912 458 1 Lord Lord NNP 18912 458 2 , , , 18912 458 3 dey dey NNP 18912 458 4 was be VBD 18912 458 5 scared scared JJ 18912 458 6 . . . 18912 459 1 Great Great NNP 18912 459 2 Jeruseleum Jeruseleum NNP 18912 459 3 ! ! . 18912 460 1 De De NNP 18912 460 2 people people NNS 18912 460 3 was be VBD 18912 460 4 scared scared JJ 18912 460 5 everywhe everywhe NN 18912 460 6 ' ' '' 18912 460 7 . . . 18912 461 1 Didn Didn NNP 18912 461 2 ' ' POS 18912 461 3 nobody nobody NN 18912 461 4 know know VB 18912 461 5 what what WP 18912 461 6 to to TO 18912 461 7 make make VB 18912 461 8 of of IN 18912 461 9 it -PRON- PRP 18912 461 10 . . . 18912 462 1 I -PRON- PRP 18912 462 2 tellin tellin VBP 18912 462 3 you -PRON- PRP 18912 462 4 , , , 18912 462 5 I -PRON- PRP 18912 462 6 betcha betcha VBP 18912 462 7 I -PRON- PRP 18912 462 8 was be VBD 18912 462 9 30 30 CD 18912 462 10 years year NNS 18912 462 11 old old JJ 18912 462 12 in in IN 18912 462 13 de de FW 18912 462 14 shake shake NN 18912 462 15 . . . 18912 462 16 " " '' 18912 463 1 " " `` 18912 463 2 Now now RB 18912 463 3 , , , 18912 463 4 I -PRON- PRP 18912 463 5 guess guess VBP 18912 463 6 time time NN 18912 463 7 you -PRON- PRP 18912 463 8 get get VBP 18912 463 9 done do VBN 18912 463 10 gettin gettin NN 18912 463 11 up up IN 18912 463 12 all all DT 18912 463 13 dem dem JJ 18912 463 14 memorandums memorandum NNS 18912 463 15 , , , 18912 463 16 you -PRON- PRP 18912 463 17 gwine gwine VBP 18912 463 18 have have VBP 18912 463 19 a a DT 18912 463 20 pile pile NN 18912 463 21 . . . 18912 464 1 I -PRON- PRP 18912 464 2 tell tell VBP 18912 464 3 you -PRON- PRP 18912 464 4 , , , 18912 464 5 if if IN 18912 464 6 you -PRON- PRP 18912 464 7 keep keep VBP 18912 464 8 on on RP 18912 464 9 , , , 18912 464 10 you -PRON- PRP 18912 464 11 sho sho UH 18912 464 12 gwine gwine NNP 18912 464 13 have have VBP 18912 464 14 a a DT 18912 464 15 bale bale NN 18912 464 16 cause cause NN 18912 464 17 dere dere RB 18912 464 18 a a DT 18912 464 19 lot lot NN 18912 464 20 of of IN 18912 464 21 slavery slavery NN 18912 464 22 people people NNS 18912 464 23 is be VBZ 18912 464 24 spring spring VB 18912 464 25 up up RP 18912 464 26 till till IN 18912 464 27 now now RB 18912 464 28 . . . 18912 465 1 I -PRON- PRP 18912 465 2 ought ought MD 18912 465 3 to to TO 18912 465 4 could could MD 18912 465 5 fetch fetch VB 18912 465 6 back back RB 18912 465 7 more more RBR 18912 465 8 to to TO 18912 465 9 speak speak VB 18912 465 10 to to IN 18912 465 11 you -PRON- PRP 18912 465 12 bout bout VBP 18912 465 13 , , , 18912 465 14 but but CC 18912 465 15 just just RB 18912 465 16 like like IN 18912 465 17 I -PRON- PRP 18912 465 18 been be VBN 18912 465 19 tell tell VB 18912 465 20 you -PRON- PRP 18912 465 21 , , , 18912 465 22 I -PRON- PRP 18912 465 23 wasn wasn VBP 18912 465 24 ' ' '' 18912 465 25 never never RB 18912 465 26 cared care VBN 18912 465 27 for for IN 18912 465 28 by by IN 18912 465 29 a a DT 18912 465 30 mother mother NN 18912 465 31 en en IN 18912 465 32 I -PRON- PRP 18912 465 33 is be VBZ 18912 465 34 caught catch VBN 18912 465 35 on on IN 18912 465 36 to to IN 18912 465 37 a a DT 18912 465 38 heap heap NN 18912 465 39 of of IN 18912 465 40 roughness roughness NN 18912 465 41 just just RB 18912 465 42 on on IN 18912 465 43 account account NN 18912 465 44 dat dat NNP 18912 465 45 I -PRON- PRP 18912 465 46 ain ain VBP 18912 465 47 ' ' '' 18912 465 48 never never RB 18912 465 49 had have VBD 18912 465 50 a a DT 18912 465 51 mother mother NN 18912 465 52 to to TO 18912 465 53 have have VB 18912 465 54 a a DT 18912 465 55 care care NN 18912 465 56 for for IN 18912 465 57 me -PRON- PRP 18912 465 58 . . . 18912 465 59 " " '' 18912 466 1 " " `` 18912 466 2 Oh oh UH 18912 466 3 , , , 18912 466 4 de de NNP 18912 466 5 people people NNS 18912 466 6 never never RB 18912 466 7 didn didn NNP 18912 466 8 ' ' '' 18912 466 9 put put VBD 18912 466 10 much much JJ 18912 466 11 faith faith NN 18912 466 12 to to IN 18912 466 13 de de NNP 18912 466 14 doctors doctor NNS 18912 466 15 in in IN 18912 466 16 dem dem JJ 18912 466 17 days day NNS 18912 466 18 . . . 18912 467 1 Mostly mostly RB 18912 467 2 , , , 18912 467 3 dey dey NNP 18912 467 4 would would MD 18912 467 5 use use VB 18912 467 6 de de NNP 18912 467 7 herbs herb NNS 18912 467 8 in in IN 18912 467 9 de de NNP 18912 467 10 fields field NNS 18912 467 11 for for IN 18912 467 12 dey dey NNP 18912 467 13 medicine medicine NN 18912 467 14 . . . 18912 468 1 Dere dere RB 18912 468 2 two two CD 18912 468 3 herbs herb NNS 18912 468 4 , , , 18912 468 5 I -PRON- PRP 18912 468 6 hear hear VBP 18912 468 7 talk talk NN 18912 468 8 of of IN 18912 468 9 . . . 18912 469 1 Dey Dey NNP 18912 469 2 was be VBD 18912 469 3 black black JJ 18912 469 4 snake snake NN 18912 469 5 root root NN 18912 469 6 en en IN 18912 469 7 Sampson Sampson NNP 18912 469 8 snake snake NN 18912 469 9 root root NN 18912 469 10 . . . 18912 470 1 Say say VB 18912 470 2 , , , 18912 470 3 if if IN 18912 470 4 a a DT 18912 470 5 person person NN 18912 470 6 never never RB 18912 470 7 had have VBD 18912 470 8 a a DT 18912 470 9 good good JJ 18912 470 10 appetite appetite NN 18912 470 11 , , , 18912 470 12 dey dey NNP 18912 470 13 would would MD 18912 470 14 boil boil VB 18912 470 15 some some DT 18912 470 16 of of IN 18912 470 17 dat dat NNP 18912 470 18 stuff stuff NN 18912 470 19 en en UH 18912 470 20 mix mix VB 18912 470 21 it -PRON- PRP 18912 470 22 wid wid VB 18912 470 23 a a DT 18912 470 24 little little JJ 18912 470 25 whiskey whiskey NN 18912 470 26 en en IN 18912 470 27 rock rock NN 18912 470 28 candy candy NN 18912 470 29 en en IN 18912 470 30 dat dat NNP 18912 470 31 would would MD 18912 470 32 sho sho PRP 18912 470 33 give give VB 18912 470 34 dem dem NNP 18912 470 35 a a DT 18912 470 36 sharp sharp JJ 18912 470 37 appetite appetite NN 18912 470 38 . . . 18912 471 1 See see VB 18912 471 2 , , , 18912 471 3 it -PRON- PRP 18912 471 4 natural natural JJ 18912 471 5 cause cause VBP 18912 471 6 if if IN 18912 471 7 you -PRON- PRP 18912 471 8 take take VBP 18912 471 9 a a DT 18912 471 10 tablespoon tablespoon NN 18912 471 11 of of IN 18912 471 12 dat dat NNP 18912 471 13 bitter bitter NNP 18912 471 14 medicine medicine NNP 18912 471 15 three three CD 18912 471 16 times time NNS 18912 471 17 a a DT 18912 471 18 day day NN 18912 471 19 like like IN 18912 471 20 a a DT 18912 471 21 person person NN 18912 471 22 tell tell VB 18912 471 23 you -PRON- PRP 18912 471 24 , , , 18912 471 25 it -PRON- PRP 18912 471 26 bound bind VBD 18912 471 27 to to TO 18912 471 28 swell swell VB 18912 471 29 your -PRON- PRP$ 18912 471 30 appetite appetite NN 18912 471 31 . . . 18912 472 1 Yes yes UH 18912 472 2 , , , 18912 472 3 mam mam UH 18912 472 4 , , , 18912 472 5 I -PRON- PRP 18912 472 6 know know VBP 18912 472 7 dat dat IN 18912 472 8 a a DT 18912 472 9 mighty mighty JJ 18912 472 10 good good JJ 18912 472 11 mixture mixture NN 18912 472 12 . . . 18912 472 13 " " '' 18912 473 1 " " `` 18912 473 2 Oh oh UH 18912 473 3 , , , 18912 473 4 my -PRON- PRP$ 18912 473 5 Lord Lord NNP 18912 473 6 , , , 18912 473 7 child child NN 18912 473 8 , , , 18912 473 9 de de FW 18912 473 10 people people NNS 18912 473 11 was be VBD 18912 473 12 sho sho NNP 18912 473 13 wiser wise JJR 18912 473 14 in in IN 18912 473 15 olden olden NNP 18912 473 16 times times NNP 18912 473 17 den den VB 18912 473 18 what what WP 18912 473 19 dey dey NNP 18912 473 20 be be VB 18912 473 21 now now RB 18912 473 22 . . . 18912 474 1 Dey Dey NNP 18912 474 2 been be VBN 18912 474 3 have have VBP 18912 474 4 all all DT 18912 474 5 kind kind NN 18912 474 6 of of IN 18912 474 7 signs sign NNS 18912 474 8 to to TO 18912 474 9 forecast forecast VB 18912 474 10 de de NNP 18912 474 11 times times NNP 18912 474 12 wid wid NNP 18912 474 13 en en IN 18912 474 14 dey dey NNP 18912 474 15 been be VBN 18912 474 16 mighty mighty RB 18912 474 17 true true JJ 18912 474 18 to to IN 18912 474 19 de de NNP 18912 474 20 word word NN 18912 474 21 , , , 18912 474 22 too too RB 18912 474 23 . . . 18912 475 1 Say say VB 18912 475 2 , , , 18912 475 3 when when WRB 18912 475 4 you -PRON- PRP 18912 475 5 hear hear VBP 18912 475 6 a a DT 18912 475 7 cow cow NN 18912 475 8 low low JJ 18912 475 9 en en IN 18912 475 10 cry cry NN 18912 475 11 so so RB 18912 475 12 mournful mournful JJ 18912 475 13 like like UH 18912 475 14 , , , 18912 475 15 it -PRON- PRP 18912 475 16 ain ain JJ 18912 475 17 ' ' '' 18912 475 18 gwine gwine NN 18912 475 19 be be VB 18912 475 20 long long RB 18912 475 21 fore fore IN 18912 475 22 you -PRON- PRP 18912 475 23 hear hear VBP 18912 475 24 tell tell VB 18912 475 25 of of IN 18912 475 26 a a DT 18912 475 27 death death NN 18912 475 28 . . . 18912 475 29 " " '' 18912 476 1 " " `` 18912 476 2 Den Den NNP 18912 476 3 dere dere NNP 18912 476 4 one one CD 18912 476 5 bout bout NN 18912 476 6 de de IN 18912 476 7 rain rain NN 18912 476 8 . . . 18912 477 1 Say say VB 18912 477 2 , , , 18912 477 3 sometimes sometimes RB 18912 477 4 de de IN 18912 477 5 old old JJ 18912 477 6 rain rain NN 18912 477 7 crow crow NN 18912 477 8 stays stay VBZ 18912 477 9 in in IN 18912 477 10 de de FW 18912 477 11 air air NNP 18912 477 12 en en IN 18912 477 13 hollers holler NNS 18912 477 14 en en UH 18912 477 15 if if IN 18912 477 16 you -PRON- PRP 18912 477 17 don don VBP 18912 477 18 ' ' '' 18912 477 19 look look VB 18912 477 20 right right RB 18912 477 21 sharp sharp JJ 18912 477 22 , , , 18912 477 23 it -PRON- PRP 18912 477 24 gwine gwine VBP 18912 477 25 rain rain NN 18912 477 26 soon soon RB 18912 477 27 . . . 18912 478 1 Call call VB 18912 478 2 him -PRON- PRP 18912 478 3 de de IN 18912 478 4 rain rain NN 18912 478 5 crow crow NN 18912 478 6 . . . 18912 479 1 He -PRON- PRP 18912 479 2 hollers holler VBZ 18912 479 3 mostly mostly RB 18912 479 4 like like IN 18912 479 5 dis dis NNP 18912 479 6 , , , 18912 479 7 ' ' '' 18912 479 8 Goo Goo NNP 18912 479 9 - - HYPH 18912 479 10 oop oop NNP 18912 479 11 , , , 18912 479 12 goo goo NNP 18912 479 13 - - HYPH 18912 479 14 oop oop NNP 18912 479 15 . . . 18912 479 16 ' ' '' 18912 480 1 Like like IN 18912 480 2 dat dat NNP 18912 480 3 . . . 18912 480 4 " " '' 18912 481 1 " " `` 18912 481 2 De De NNP 18912 481 3 people people NNS 18912 481 4 used use VBD 18912 481 5 to to TO 18912 481 6 have have VB 18912 481 7 a a DT 18912 481 8 bird bird NN 18912 481 9 for for IN 18912 481 10 cold cold JJ 18912 481 11 weather weather NN 18912 481 12 , , , 18912 481 13 too too RB 18912 481 14 . . . 18912 482 1 Folks folk NNS 18912 482 2 say say VBP 18912 482 3 , , , 18912 482 4 ' ' `` 18912 482 5 Don Don NNP 18912 482 6 ' ' '' 18912 482 7 you -PRON- PRP 18912 482 8 hear hear VBP 18912 482 9 dat dat NNP 18912 482 10 cold cold JJ 18912 482 11 bird bird NN 18912 482 12 ? ? . 18912 483 1 Look look VB 18912 483 2 out out RP 18912 483 3 , , , 18912 483 4 it -PRON- PRP 18912 483 5 gwine gwine VBP 18912 483 6 be be VB 18912 483 7 cold cold JJ 18912 483 8 tomorrow tomorrow NN 18912 483 9 . . . 18912 483 10 ' ' '' 18912 484 1 De De NNP 18912 484 2 cold cold JJ 18912 484 3 bird bird NN 18912 484 4 , , , 18912 484 5 he -PRON- PRP 18912 484 6 a a DT 18912 484 7 brown brown JJ 18912 484 8 bird bird NN 18912 484 9 . . . 18912 485 1 If if IN 18912 485 2 you -PRON- PRP 18912 485 3 can can MD 18912 485 4 see see VB 18912 485 5 him -PRON- PRP 18912 485 6 , , , 18912 485 7 he -PRON- PRP 18912 485 8 a a DT 18912 485 9 fine fine JJ 18912 485 10 lookin lookin NN 18912 485 11 bird bird NN 18912 485 12 , , , 18912 485 13 too too RB 18912 485 14 . . . 18912 486 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 486 2 , , , 18912 486 3 right right RB 18912 486 4 large large JJ 18912 486 5 en en IN 18912 486 6 strong strong JJ 18912 486 7 lookin lookin NN 18912 486 8 , , , 18912 486 9 but but CC 18912 486 10 don don NNP 18912 486 11 ' ' '' 18912 486 12 nobody nobody NN 18912 486 13 hardly hardly RB 18912 486 14 ever ever RB 18912 486 15 see see VBP 18912 486 16 him -PRON- PRP 18912 486 17 dese dese NNP 18912 486 18 days day NNS 18912 486 19 . . . 18912 486 20 " " '' 18912 487 1 " " `` 18912 487 2 En En NNP 18912 487 3 I -PRON- PRP 18912 487 4 reckon reckon VBP 18912 487 5 you -PRON- PRP 18912 487 6 hear hear VBP 18912 487 7 talk talk NN 18912 487 8 bout bout NNP 18912 487 9 dis dis NNP 18912 487 10 one one CD 18912 487 11 . . . 18912 488 1 Say say VB 18912 488 2 , , , 18912 488 3 not not RB 18912 488 4 to to TO 18912 488 5 wash wash VB 18912 488 6 on on IN 18912 488 7 de de NNP 18912 488 8 first first JJ 18912 488 9 day day NN 18912 488 10 of of IN 18912 488 11 de de NNP 18912 488 12 New New NNP 18912 488 13 Year Year NNP 18912 488 14 cause cause VBP 18912 488 15 if if IN 18912 488 16 you -PRON- PRP 18912 488 17 do do VBP 18912 488 18 , , , 18912 488 19 you -PRON- PRP 18912 488 20 will will MD 18912 488 21 wash wash VB 18912 488 22 some some DT 18912 488 23 of of IN 18912 488 24 your -PRON- PRP$ 18912 488 25 family family NN 18912 488 26 out out IN 18912 488 27 de de IN 18912 488 28 pot pot NN 18912 488 29 . . . 18912 489 1 Say say VB 18912 489 2 , , , 18912 489 3 somebody somebody NN 18912 489 4 will will MD 18912 489 5 sho sho PRP 18912 489 6 die die VB 18912 489 7 . . . 18912 490 1 Dat Dat NNP 18912 490 2 right right UH 18912 490 3 , , , 18912 490 4 too too RB 18912 490 5 . . . 18912 491 1 Den Den NNP 18912 491 2 if if IN 18912 491 3 possible possible JJ 18912 491 4 , , , 18912 491 5 must must MD 18912 491 6 boil boil VB 18912 491 7 some some DT 18912 491 8 old old JJ 18912 491 9 peas pea NNS 18912 491 10 on on IN 18912 491 11 de de NNP 18912 491 12 first first NNP 18912 491 13 day day NN 18912 491 14 of of IN 18912 491 15 de de NNP 18912 491 16 New New NNP 18912 491 17 Year Year NNP 18912 491 18 en en FW 18912 491 19 must must MD 18912 491 20 cook cook VB 18912 491 21 some some DT 18912 491 22 hog hog NN 18912 491 23 jowl jowl VB 18912 491 24 in in IN 18912 491 25 de de NNP 18912 491 26 pot pot NNP 18912 491 27 wid wid NNP 18912 491 28 dem dem NNP 18912 491 29 . . . 18912 492 1 Must Must MD 18912 492 2 eat eat VB 18912 492 3 some some DT 18912 492 4 of of IN 18912 492 5 it -PRON- PRP 18912 492 6 , , , 18912 492 7 but but CC 18912 492 8 don don NNP 18912 492 9 ' ' '' 18912 492 10 be be VB 18912 492 11 obliged oblige VBN 18912 492 12 to to TO 18912 492 13 eat eat VB 18912 492 14 it -PRON- PRP 18912 492 15 all all DT 18912 492 16 . . . 18912 493 1 En en IN 18912 493 2 ought ought MD 18912 493 3 to to TO 18912 493 4 have have VB 18912 493 5 everything everything NN 18912 493 6 clean clean JJ 18912 493 7 up up RP 18912 493 8 nicely nicely RB 18912 493 9 so so IN 18912 493 10 as as IN 18912 493 11 to to TO 18912 493 12 keep keep VB 18912 493 13 clean clean JJ 18912 493 14 all all DT 18912 493 15 de de IN 18912 493 16 year year NN 18912 493 17 . . . 18912 494 1 Say say VB 18912 494 2 , , , 18912 494 3 must must MD 18912 494 4 always always RB 18912 494 5 put put VB 18912 494 6 de de FW 18912 494 7 wash wash VB 18912 494 8 out out RP 18912 494 9 on on IN 18912 494 10 de de FW 18912 494 11 line line NN 18912 494 12 to to TO 18912 494 13 be be VB 18912 494 14 sure sure JJ 18912 494 15 de de NNP 18912 494 16 day day NN 18912 494 17 fore fore IN 18912 494 18 New New NNP 18912 494 19 Years Years NNPS 18912 494 20 en en FW 18912 494 21 have have VBP 18912 494 22 all all DT 18912 494 23 your -PRON- PRP$ 18912 494 24 garments garment NNS 18912 494 25 clean clean JJ 18912 494 26 . . . 18912 494 27 " " '' 18912 495 1 " " `` 18912 495 2 What what WP 18912 495 3 my -PRON- PRP$ 18912 495 4 ideas idea NNS 18912 495 5 bout bout NN 18912 495 6 de de IN 18912 495 7 young young JJ 18912 495 8 folks folk NNS 18912 495 9 dese dese VBP 18912 495 10 days day NNS 18912 495 11 ? ? . 18912 496 1 Well well UH 18912 496 2 , , , 18912 496 3 dey dey NNP 18912 496 4 young young JJ 18912 496 5 folks folk NNS 18912 496 6 en en IN 18912 496 7 dey dey NNP 18912 496 8 ain ain JJ 18912 496 9 ' ' '' 18912 496 10 young young JJ 18912 496 11 folks folk NNS 18912 496 12 , , , 18912 496 13 I -PRON- PRP 18912 496 14 say say VBP 18912 496 15 . . . 18912 497 1 Cose cose NN 18912 497 2 I -PRON- PRP 18912 497 3 don don VBP 18912 497 4 ' ' '' 18912 497 5 bother bother NN 18912 497 6 up up RP 18912 497 7 wid wid NN 18912 497 8 dem dem VBP 18912 497 9 none none NN 18912 497 10 , , , 18912 497 11 but but CC 18912 497 12 I -PRON- PRP 18912 497 13 think think VBP 18912 497 14 wid wid VB 18912 497 15 my -PRON- PRP$ 18912 497 16 own own JJ 18912 497 17 weak weak JJ 18912 497 18 judgment judgment NN 18912 497 19 , , , 18912 497 20 dey dey VBD 18912 497 21 quite quite RB 18912 497 22 different different JJ 18912 497 23 from from IN 18912 497 24 when when WRB 18912 497 25 I -PRON- PRP 18912 497 26 come come VBP 18912 497 27 along along RP 18912 497 28 . . . 18912 498 1 Folks folk NNS 18912 498 2 is be VBZ 18912 498 3 awful awful JJ 18912 498 4 funny funny JJ 18912 498 5 dis dis NNP 18912 498 6 day day NNP 18912 498 7 en en IN 18912 498 8 time time NN 18912 498 9 to to IN 18912 498 10 my -PRON- PRP$ 18912 498 11 notion notion NN 18912 498 12 . . . 18912 499 1 Don Don NNP 18912 499 2 ' ' `` 18912 499 3 care care VB 18912 499 4 what what WP 18912 499 5 people people NNS 18912 499 6 see see VBP 18912 499 7 dem dem NNP 18912 499 8 do do VBP 18912 499 9 no no DT 18912 499 10 time time NN 18912 499 11 . . . 18912 500 1 I -PRON- PRP 18912 500 2 sho sho UH 18912 500 3 think think VBP 18912 500 4 dey dey NNP 18912 500 5 worser worser NNP 18912 500 6 den den NNP 18912 500 7 what what WP 18912 500 8 dey dey NNP 18912 500 9 used use VBD 18912 500 10 to to TO 18912 500 11 be be VB 18912 500 12 . . . 18912 501 1 De De NNP 18912 501 2 way way NN 18912 501 3 I -PRON- PRP 18912 501 4 say say VBP 18912 501 5 dey dey NNP 18912 501 6 worser worser NN 18912 501 7 , , , 18912 501 8 I -PRON- PRP 18912 501 9 used use VBD 18912 501 10 to to TO 18912 501 11 have have VB 18912 501 12 to to TO 18912 501 13 be be VB 18912 501 14 back back RB 18912 501 15 at at IN 18912 501 16 such such JJ 18912 501 17 en en IN 18912 501 18 such such PDT 18912 501 19 a a DT 18912 501 20 time time NN 18912 501 21 , , , 18912 501 22 if if IN 18912 501 23 I -PRON- PRP 18912 501 24 went go VBD 18912 501 25 off off RP 18912 501 26 , , , 18912 501 27 but but CC 18912 501 28 now now RB 18912 501 29 dey dey NNP 18912 501 30 go go VB 18912 501 31 anytime anytime RB 18912 501 32 dey dey NNP 18912 501 33 want want VBP 18912 501 34 to to TO 18912 501 35 en en VB 18912 501 36 dey dey NNP 18912 501 37 comes come VBZ 18912 501 38 back back RB 18912 501 39 anytime anytime RB 18912 501 40 dey dey NNP 18912 501 41 want want VBP 18912 501 42 to to TO 18912 501 43 . . . 18912 502 1 I -PRON- PRP 18912 502 2 sho sho UH 18912 502 3 think think VBP 18912 502 4 dey dey NNP 18912 502 5 worser worser NNP 18912 502 6 . . . 18912 503 1 De de IN 18912 503 2 fact fact NN 18912 503 3 of of IN 18912 503 4 it -PRON- PRP 18912 503 5 , , , 18912 503 6 I -PRON- PRP 18912 503 7 know know VBP 18912 503 8 dey dey NNP 18912 503 9 worser worser NNP 18912 503 10 . . . 18912 503 11 " " '' 18912 504 1 Source source NN 18912 504 2 : : : 18912 504 3 Josephine Josephine NNP 18912 504 4 Bacchus Bacchus NNP 18912 504 5 , , , 18912 504 6 colored color VBN 18912 504 7 , , , 18912 504 8 age age NN 18912 504 9 75 75 CD 18912 504 10 - - SYM 18912 504 11 80 80 CD 18912 504 12 , , , 18912 504 13 Marion Marion NNP 18912 504 14 , , , 18912 504 15 S. S. NNP 18912 504 16 C. C. NNP 18912 504 17 Personal Personal NNP 18912 504 18 interview interview NN 18912 504 19 by by IN 18912 504 20 Annie Annie NNP 18912 504 21 Ruth Ruth NNP 18912 504 22 Davis Davis NNP 18912 504 23 , , , 18912 504 24 Dec. December NNP 18912 504 25 , , , 18912 504 26 1937 1937 CD 18912 504 27 . . . 18912 505 1 Project project NN 18912 505 2 1885 1885 CD 18912 505 3 - - SYM 18912 505 4 1 1 CD 18912 505 5 Folklore Folklore NNP 18912 505 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 505 7 Dist Dist NNP 18912 505 8 . . . 18912 506 1 4 4 CD 18912 506 2 June June NNP 18912 506 3 14 14 CD 18912 506 4 , , , 18912 506 5 1937 1937 CD 18912 506 6 Edited edit VBN 18912 506 7 by by NN 18912 506 8 : : : 18912 506 9 Elmer Elmer NNP 18912 506 10 Turnage Turnage NNP 18912 506 11 STORIES story NNS 18912 506 12 FROM from IN 18912 506 13 EX EX NNP 18912 506 14 - - HYPH 18912 506 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 506 16 " " `` 18912 506 17 I -PRON- PRP 18912 506 18 was be VBD 18912 506 19 born bear VBN 18912 506 20 near near IN 18912 506 21 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 506 22 , , , 18912 506 23 S. S. NNP 18912 506 24 C. C. NNP 18912 506 25 , , , 18912 506 26 Fairfield Fairfield NNP 18912 506 27 County County NNP 18912 506 28 . . . 18912 507 1 I -PRON- PRP 18912 507 2 was be VBD 18912 507 3 twelve twelve CD 18912 507 4 years year NNS 18912 507 5 old old JJ 18912 507 6 the the DT 18912 507 7 year year NN 18912 507 8 the the DT 18912 507 9 Confederate Confederate NNP 18912 507 10 war war NN 18912 507 11 started start VBD 18912 507 12 . . . 18912 508 1 My -PRON- PRP$ 18912 508 2 father father NN 18912 508 3 was be VBD 18912 508 4 John John NNP 18912 508 5 Ballard Ballard NNP 18912 508 6 and and CC 18912 508 7 my -PRON- PRP$ 18912 508 8 mother mother NN 18912 508 9 was be VBD 18912 508 10 Sallie Sallie NNP 18912 508 11 Ballard Ballard NNP 18912 508 12 . . . 18912 509 1 I -PRON- PRP 18912 509 2 had have VBD 18912 509 3 several several JJ 18912 509 4 brothers brother NNS 18912 509 5 and and CC 18912 509 6 sisters sister NNS 18912 509 7 . . . 18912 510 1 We -PRON- PRP 18912 510 2 belonged belong VBD 18912 510 3 to to IN 18912 510 4 Jim Jim NNP 18912 510 5 Aiken Aiken NNP 18912 510 6 , , , 18912 510 7 a a DT 18912 510 8 large large JJ 18912 510 9 landowner landowner NN 18912 510 10 at at IN 18912 510 11 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 510 12 . . . 18912 511 1 He -PRON- PRP 18912 511 2 owned own VBD 18912 511 3 land land NN 18912 511 4 on on IN 18912 511 5 which which WDT 18912 511 6 the the DT 18912 511 7 town town NN 18912 511 8 was be VBD 18912 511 9 built build VBN 18912 511 10 . . . 18912 512 1 He -PRON- PRP 18912 512 2 had have VBD 18912 512 3 seven seven CD 18912 512 4 plantations plantation NNS 18912 512 5 . . . 18912 513 1 He -PRON- PRP 18912 513 2 was be VBD 18912 513 3 good good JJ 18912 513 4 to to IN 18912 513 5 us -PRON- PRP 18912 513 6 and and CC 18912 513 7 give give VB 18912 513 8 us -PRON- PRP 18912 513 9 plenty plenty NN 18912 513 10 to to TO 18912 513 11 eat eat VB 18912 513 12 , , , 18912 513 13 and and CC 18912 513 14 good good JJ 18912 513 15 quarters quarter NNS 18912 513 16 to to TO 18912 513 17 live live VB 18912 513 18 in in IN 18912 513 19 . . . 18912 514 1 His -PRON- PRP$ 18912 514 2 mistress mistress NN 18912 514 3 was be VBD 18912 514 4 good good JJ 18912 514 5 , , , 18912 514 6 too too RB 18912 514 7 ; ; : 18912 514 8 but but CC 18912 514 9 one one CD 18912 514 10 of of IN 18912 514 11 his -PRON- PRP$ 18912 514 12 sons son NNS 18912 514 13 , , , 18912 514 14 Dr. Dr. NNP 18912 514 15 Aiken Aiken NNP 18912 514 16 , , , 18912 514 17 whipped whip VBD 18912 514 18 some some DT 18912 514 19 of of IN 18912 514 20 de de NNP 18912 514 21 niggers nigger NNS 18912 514 22 , , , 18912 514 23 lots lot NNS 18912 514 24 . . . 18912 515 1 One one CD 18912 515 2 time time NN 18912 515 3 he -PRON- PRP 18912 515 4 whipped whip VBD 18912 515 5 a a DT 18912 515 6 slave slave NN 18912 515 7 for for IN 18912 515 8 stealing steal VBG 18912 515 9 . . . 18912 516 1 Some some DT 18912 516 2 of of IN 18912 516 3 his -PRON- PRP$ 18912 516 4 land land NN 18912 516 5 was be VBD 18912 516 6 around around RB 18912 516 7 four four CD 18912 516 8 churches church NNS 18912 516 9 in in IN 18912 516 10 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 516 11 . . . 18912 517 1 " " `` 18912 517 2 We -PRON- PRP 18912 517 3 was be VBD 18912 517 4 allowed allow VBN 18912 517 5 three three CD 18912 517 6 pounds pound NNS 18912 517 7 o o NN 18912 517 8 ' ' '' 18912 517 9 meat meat NN 18912 517 10 , , , 18912 517 11 one one CD 18912 517 12 quart quart NN 18912 517 13 o o NNP 18912 517 14 ' ' `` 18912 517 15 molasses molasse NNS 18912 517 16 , , , 18912 517 17 grits grit NNS 18912 517 18 and and CC 18912 517 19 other other JJ 18912 517 20 things thing NNS 18912 517 21 each each DT 18912 517 22 week week NN 18912 517 23 -- -- : 18912 517 24 plenty plenty NN 18912 517 25 for for IN 18912 517 26 us -PRON- PRP 18912 517 27 to to TO 18912 517 28 eat eat VB 18912 517 29 . . . 18912 518 1 " " `` 18912 518 2 When when WRB 18912 518 3 freedom freedom NN 18912 518 4 come come VBP 18912 518 5 , , , 18912 518 6 he -PRON- PRP 18912 518 7 told tell VBD 18912 518 8 us -PRON- PRP 18912 518 9 we -PRON- PRP 18912 518 10 was be VBD 18912 518 11 free free JJ 18912 518 12 , , , 18912 518 13 and and CC 18912 518 14 if if IN 18912 518 15 we -PRON- PRP 18912 518 16 wanted want VBD 18912 518 17 to to TO 18912 518 18 stay stay VB 18912 518 19 on on RP 18912 518 20 with with IN 18912 518 21 him -PRON- PRP 18912 518 22 , , , 18912 518 23 he -PRON- PRP 18912 518 24 would would MD 18912 518 25 do do VB 18912 518 26 the the DT 18912 518 27 best good JJS 18912 518 28 he -PRON- PRP 18912 518 29 could could MD 18912 518 30 for for IN 18912 518 31 us -PRON- PRP 18912 518 32 . . . 18912 519 1 Most Most JJS 18912 519 2 of of IN 18912 519 3 us -PRON- PRP 18912 519 4 stayed stay VBD 18912 519 5 , , , 18912 519 6 and and CC 18912 519 7 after after IN 18912 519 8 a a DT 18912 519 9 few few JJ 18912 519 10 months month NNS 18912 519 11 , , , 18912 519 12 he -PRON- PRP 18912 519 13 paid pay VBD 18912 519 14 wages wage NNS 18912 519 15 . . . 18912 520 1 After after IN 18912 520 2 eight eight CD 18912 520 3 months month NNS 18912 520 4 , , , 18912 520 5 some some DT 18912 520 6 went go VBD 18912 520 7 to to IN 18912 520 8 other other JJ 18912 520 9 places place NNS 18912 520 10 to to TO 18912 520 11 work work VB 18912 520 12 . . . 18912 521 1 " " `` 18912 521 2 The the DT 18912 521 3 master master NN 18912 521 4 's 's POS 18912 521 5 wife wife NN 18912 521 6 died die VBD 18912 521 7 and and CC 18912 521 8 he -PRON- PRP 18912 521 9 married marry VBD 18912 521 10 a a DT 18912 521 11 daughter daughter NN 18912 521 12 of of IN 18912 521 13 Robert Robert NNP 18912 521 14 Gillam Gillam NNP 18912 521 15 and and CC 18912 521 16 moved move VBD 18912 521 17 to to IN 18912 521 18 Greenville Greenville NNP 18912 521 19 , , , 18912 521 20 S. S. NNP 18912 521 21 C. C. NNP 18912 521 22 " " `` 18912 521 23 The the DT 18912 521 24 master master NN 18912 521 25 always always RB 18912 521 26 had have VBD 18912 521 27 a a DT 18912 521 28 very very RB 18912 521 29 big big JJ 18912 521 30 garden garden NN 18912 521 31 with with IN 18912 521 32 plenty plenty NN 18912 521 33 of of IN 18912 521 34 vegetables vegetable NNS 18912 521 35 . . . 18912 522 1 He -PRON- PRP 18912 522 2 had have VBD 18912 522 3 fifty fifty CD 18912 522 4 hogs hog NNS 18912 522 5 , , , 18912 522 6 and and CC 18912 522 7 I -PRON- PRP 18912 522 8 helped help VBD 18912 522 9 mind mind VB 18912 522 10 the the DT 18912 522 11 hogs hog NNS 18912 522 12 . . . 18912 523 1 He -PRON- PRP 18912 523 2 did do VBD 18912 523 3 n't not RB 18912 523 4 raise raise VB 18912 523 5 much much JJ 18912 523 6 cotton cotton NN 18912 523 7 , , , 18912 523 8 but but CC 18912 523 9 raised raise VBD 18912 523 10 lots lot NNS 18912 523 11 of of IN 18912 523 12 wheat wheat NN 18912 523 13 and and CC 18912 523 14 corn corn NN 18912 523 15 . . . 18912 524 1 He -PRON- PRP 18912 524 2 made make VBD 18912 524 3 his -PRON- PRP$ 18912 524 4 own own JJ 18912 524 5 meal meal NN 18912 524 6 and and CC 18912 524 7 flour flour NN 18912 524 8 from from IN 18912 524 9 the the DT 18912 524 10 mill mill NN 18912 524 11 on on IN 18912 524 12 the the DT 18912 524 13 creek creek NN 18912 524 14 ; ; , 18912 524 15 made make VBN 18912 524 16 home home NN 18912 524 17 - - HYPH 18912 524 18 made make VBN 18912 524 19 clothes clothe NNS 18912 524 20 with with IN 18912 524 21 cards card NNS 18912 524 22 and and CC 18912 524 23 spinning spin VBG 18912 524 24 wheels wheel NNS 18912 524 25 . . . 18912 525 1 " " `` 18912 525 2 They -PRON- PRP 18912 525 3 cooked cook VBD 18912 525 4 in in IN 18912 525 5 wide wide JJ 18912 525 6 chimneys chimney NNS 18912 525 7 in in IN 18912 525 8 a a DT 18912 525 9 kitchen kitchen NN 18912 525 10 which which WDT 18912 525 11 was be VBD 18912 525 12 away away RB 18912 525 13 off off RB 18912 525 14 from from IN 18912 525 15 the the DT 18912 525 16 big big JJ 18912 525 17 house house NN 18912 525 18 . . . 18912 526 1 They -PRON- PRP 18912 526 2 used use VBD 18912 526 3 pots pot NNS 18912 526 4 and and CC 18912 526 5 skillets skillet NNS 18912 526 6 to to TO 18912 526 7 cook cook VB 18912 526 8 with with IN 18912 526 9 . . . 18912 527 1 The the DT 18912 527 2 hands hand NNS 18912 527 3 got get VBD 18912 527 4 their -PRON- PRP$ 18912 527 5 rations ration NNS 18912 527 6 every every DT 18912 527 7 Monday Monday NNP 18912 527 8 night night NN 18912 527 9 . . . 18912 528 1 They -PRON- PRP 18912 528 2 got get VBD 18912 528 3 their -PRON- PRP$ 18912 528 4 clothes clothe NNS 18912 528 5 to to TO 18912 528 6 wear wear VB 18912 528 7 which which WDT 18912 528 8 they -PRON- PRP 18912 528 9 made make VBD 18912 528 10 on on IN 18912 528 11 old old JJ 18912 528 12 spinning spinning NN 18912 528 13 wheels wheel NNS 18912 528 14 , , , 18912 528 15 and and CC 18912 528 16 wove wove VB 18912 528 17 them -PRON- PRP 18912 528 18 themselves -PRON- PRP 18912 528 19 . . . 18912 529 1 " " `` 18912 529 2 The the DT 18912 529 3 master master NN 18912 529 4 had have VBD 18912 529 5 his -PRON- PRP$ 18912 529 6 own own JJ 18912 529 7 tanyard tanyard NN 18912 529 8 and and CC 18912 529 9 tanned tan VBD 18912 529 10 his -PRON- PRP$ 18912 529 11 leather leather NN 18912 529 12 and and CC 18912 529 13 made make VBD 18912 529 14 shoes shoe NNS 18912 529 15 for for IN 18912 529 16 his -PRON- PRP$ 18912 529 17 hands hand NNS 18912 529 18 . . . 18912 530 1 " " `` 18912 530 2 He -PRON- PRP 18912 530 3 had have VBD 18912 530 4 several several JJ 18912 530 5 overseers overseer NNS 18912 530 6 , , , 18912 530 7 white white JJ 18912 530 8 men man NNS 18912 530 9 , , , 18912 530 10 and and CC 18912 530 11 some some DT 18912 530 12 Negro negro JJ 18912 530 13 foremen foreman NNS 18912 530 14 . . . 18912 531 1 They -PRON- PRP 18912 531 2 sometimes sometimes RB 18912 531 3 whipped whip VBD 18912 531 4 the the DT 18912 531 5 slaves slave NNS 18912 531 6 , , , 18912 531 7 that that DT 18912 531 8 is be VBZ 18912 531 9 the the DT 18912 531 10 overseers overseer NNS 18912 531 11 . . . 18912 532 1 Once once RB 18912 532 2 a a DT 18912 532 3 nigger nigger NN 18912 532 4 whipped whip VBD 18912 532 5 the the DT 18912 532 6 overseer overseer NN 18912 532 7 and and CC 18912 532 8 had have VBD 18912 532 9 to to TO 18912 532 10 run run VB 18912 532 11 away away RB 18912 532 12 in in IN 18912 532 13 the the DT 18912 532 14 woods wood NNS 18912 532 15 and and CC 18912 532 16 live live VBP 18912 532 17 so so IN 18912 532 18 he -PRON- PRP 18912 532 19 would would MD 18912 532 20 n't not RB 18912 532 21 get get VB 18912 532 22 caught catch VBN 18912 532 23 . . . 18912 533 1 The the DT 18912 533 2 nigger nigger NNP 18912 533 3 foremen foreman NNS 18912 533 4 looked look VBD 18912 533 5 after after IN 18912 533 6 a a DT 18912 533 7 set set NN 18912 533 8 of of IN 18912 533 9 slaves slave NNS 18912 533 10 on on IN 18912 533 11 any any DT 18912 533 12 special special JJ 18912 533 13 work work NN 18912 533 14 . . . 18912 534 1 They -PRON- PRP 18912 534 2 never never RB 18912 534 3 worked work VBD 18912 534 4 at at IN 18912 534 5 night night NN 18912 534 6 unless unless IN 18912 534 7 it -PRON- PRP 18912 534 8 was be VBD 18912 534 9 to to TO 18912 534 10 bring bring VB 18912 534 11 in in RP 18912 534 12 fodder fodder NN 18912 534 13 or or CC 18912 534 14 hay hay NN 18912 534 15 when when WRB 18912 534 16 it -PRON- PRP 18912 534 17 looked look VBD 18912 534 18 like like IN 18912 534 19 rain rain NN 18912 534 20 was be VBD 18912 534 21 coming come VBG 18912 534 22 . . . 18912 535 1 On on IN 18912 535 2 rainy rainy JJ 18912 535 3 days day NNS 18912 535 4 , , , 18912 535 5 we -PRON- PRP 18912 535 6 shucked shuck VBD 18912 535 7 corn corn NN 18912 535 8 and and CC 18912 535 9 cleaned clean VBD 18912 535 10 up up RP 18912 535 11 around around IN 18912 535 12 the the DT 18912 535 13 place place NN 18912 535 14 . . . 18912 536 1 " " `` 18912 536 2 We -PRON- PRP 18912 536 3 had have VBD 18912 536 4 old old JJ 18912 536 5 brick brick NN 18912 536 6 ovens oven NNS 18912 536 7 , , , 18912 536 8 lots lot NNS 18912 536 9 of of IN 18912 536 10 'em -PRON- PRP 18912 536 11 . . . 18912 537 1 Some some DT 18912 537 2 was be VBD 18912 537 3 used use VBN 18912 537 4 to to TO 18912 537 5 make make VB 18912 537 6 molasses molasse NNS 18912 537 7 from from IN 18912 537 8 our -PRON- PRP$ 18912 537 9 own own JJ 18912 537 10 sugar sugar NN 18912 537 11 cane cane NN 18912 537 12 we -PRON- PRP 18912 537 13 raised raise VBD 18912 537 14 . . . 18912 538 1 " " `` 18912 538 2 The the DT 18912 538 3 master master NN 18912 538 4 had have VBD 18912 538 5 a a DT 18912 538 6 ' ' `` 18912 538 7 sick sick JJ 18912 538 8 - - HYPH 18912 538 9 house house NN 18912 538 10 ' ' '' 18912 538 11 where where WRB 18912 538 12 he -PRON- PRP 18912 538 13 took take VBD 18912 538 14 sick sick JJ 18912 538 15 slaves slave NNS 18912 538 16 for for IN 18912 538 17 treatment treatment NN 18912 538 18 , , , 18912 538 19 and and CC 18912 538 20 kept keep VBD 18912 538 21 a a DT 18912 538 22 drug drug NN 18912 538 23 store store NN 18912 538 24 there there RB 18912 538 25 . . . 18912 539 1 They -PRON- PRP 18912 539 2 did do VBD 18912 539 3 n't not RB 18912 539 4 use use VB 18912 539 5 old old JJ 18912 539 6 - - HYPH 18912 539 7 time time NN 18912 539 8 cures cure NNS 18912 539 9 much much RB 18912 539 10 , , , 18912 539 11 like like IN 18912 539 12 herbs herb NNS 18912 539 13 and and CC 18912 539 14 barks bark NNS 18912 539 15 , , , 18912 539 16 except except IN 18912 539 17 sassafras sassafra NNS 18912 539 18 root root VBP 18912 539 19 tea tea NN 18912 539 20 for for IN 18912 539 21 the the DT 18912 539 22 blood blood NN 18912 539 23 . . . 18912 540 1 " " `` 18912 540 2 We -PRON- PRP 18912 540 3 did do VBD 18912 540 4 n't not RB 18912 540 5 learn learn VB 18912 540 6 to to TO 18912 540 7 read read VB 18912 540 8 and and CC 18912 540 9 write write VB 18912 540 10 , , , 18912 540 11 but but CC 18912 540 12 some some DT 18912 540 13 learned learn VBD 18912 540 14 after after IN 18912 540 15 the the DT 18912 540 16 war war NN 18912 540 17 . . . 18912 541 1 " " `` 18912 541 2 My -PRON- PRP$ 18912 541 3 father father NN 18912 541 4 run run VBP 18912 541 5 the the DT 18912 541 6 blacksmith blacksmith NN 18912 541 7 shop shop NN 18912 541 8 for for IN 18912 541 9 the the DT 18912 541 10 master master NN 18912 541 11 on on IN 18912 541 12 the the DT 18912 541 13 place place NN 18912 541 14 . . . 18912 542 1 I -PRON- PRP 18912 542 2 worked work VBD 18912 542 3 around around IN 18912 542 4 the the DT 18912 542 5 place place NN 18912 542 6 . . . 18912 543 1 The the DT 18912 543 2 patrollers patroller NNS 18912 543 3 were be VBD 18912 543 4 there there RB 18912 543 5 and and CC 18912 543 6 we -PRON- PRP 18912 543 7 had have VBD 18912 543 8 to to TO 18912 543 9 have have VB 18912 543 10 a a DT 18912 543 11 pass pass NN 18912 543 12 to to TO 18912 543 13 get get VB 18912 543 14 out out RP 18912 543 15 any any DT 18912 543 16 . . . 18912 544 1 The the DT 18912 544 2 nigger nigger NN 18912 544 3 children child NNS 18912 544 4 sometimes sometimes RB 18912 544 5 played play VBD 18912 544 6 out out RP 18912 544 7 in in IN 18912 544 8 the the DT 18912 544 9 road road NN 18912 544 10 and and CC 18912 544 11 were be VBD 18912 544 12 chased chase VBN 18912 544 13 by by IN 18912 544 14 patrollers patroller NNS 18912 544 15 . . . 18912 545 1 The the DT 18912 545 2 children child NNS 18912 545 3 would would MD 18912 545 4 run run VB 18912 545 5 into into IN 18912 545 6 the the DT 18912 545 7 master master NN 18912 545 8 's 's POS 18912 545 9 place place NN 18912 545 10 and and CC 18912 545 11 the the DT 18912 545 12 patrollers patroller NNS 18912 545 13 could could MD 18912 545 14 n't not RB 18912 545 15 get get VB 18912 545 16 them -PRON- PRP 18912 545 17 'cause because IN 18912 545 18 the the DT 18912 545 19 master master NN 18912 545 20 would would MD 18912 545 21 n't not RB 18912 545 22 let let VB 18912 545 23 them -PRON- PRP 18912 545 24 . . . 18912 546 1 We -PRON- PRP 18912 546 2 had have VBD 18912 546 3 no no DT 18912 546 4 churches church NNS 18912 546 5 for for IN 18912 546 6 slaves slave NNS 18912 546 7 , , , 18912 546 8 but but CC 18912 546 9 went go VBD 18912 546 10 to to IN 18912 546 11 the the DT 18912 546 12 white white NNP 18912 546 13 church church NN 18912 546 14 and and CC 18912 546 15 set set VBN 18912 546 16 in in IN 18912 546 17 the the DT 18912 546 18 gallery gallery NN 18912 546 19 . . . 18912 547 1 After after IN 18912 547 2 freedom freedom NN 18912 547 3 , , , 18912 547 4 niggers nigger NNS 18912 547 5 built build VBN 18912 547 6 ' ' `` 18912 547 7 brush brush NN 18912 547 8 harbors harbor NNS 18912 547 9 ' ' '' 18912 547 10 on on IN 18912 547 11 the the DT 18912 547 12 place place NN 18912 547 13 . . . 18912 548 1 " " `` 18912 548 2 Slaves slave NNS 18912 548 3 carried carry VBD 18912 548 4 news news NN 18912 548 5 from from IN 18912 548 6 one one CD 18912 548 7 plantation plantation NN 18912 548 8 to to IN 18912 548 9 another another DT 18912 548 10 by by IN 18912 548 11 riding ride VBG 18912 548 12 mules mule NNS 18912 548 13 or or CC 18912 548 14 horses horse NNS 18912 548 15 . . . 18912 549 1 They -PRON- PRP 18912 549 2 had have VBD 18912 549 3 to to TO 18912 549 4 be be VB 18912 549 5 in in IN 18912 549 6 quarters quarter NNS 18912 549 7 at at IN 18912 549 8 night night NN 18912 549 9 . . . 18912 550 1 I -PRON- PRP 18912 550 2 remember remember VBP 18912 550 3 my -PRON- PRP$ 18912 550 4 mother mother NN 18912 550 5 rode ride VBD 18912 550 6 side side NN 18912 550 7 - - HYPH 18912 550 8 saddle saddle NN 18912 550 9 one one CD 18912 550 10 Saturday Saturday NNP 18912 550 11 night night NN 18912 550 12 . . . 18912 551 1 I -PRON- PRP 18912 551 2 reckon reckon VBP 18912 551 3 she -PRON- PRP 18912 551 4 had have VBD 18912 551 5 a a DT 18912 551 6 pass pass NN 18912 551 7 to to TO 18912 551 8 go go VB 18912 551 9 ; ; : 18912 551 10 she -PRON- PRP 18912 551 11 come come VBP 18912 551 12 back back RB 18912 551 13 without without IN 18912 551 14 being be VBG 18912 551 15 bothered bother VBN 18912 551 16 . . . 18912 552 1 " " `` 18912 552 2 Some some DT 18912 552 3 games game NNS 18912 552 4 children child NNS 18912 552 5 played play VBN 18912 552 6 was be VBD 18912 552 7 , , , 18912 552 8 hiding hide VBG 18912 552 9 switches switch NNS 18912 552 10 , , , 18912 552 11 marbles marble NNS 18912 552 12 , , , 18912 552 13 and and CC 18912 552 14 maybe maybe RB 18912 552 15 others other NNS 18912 552 16 . . . 18912 553 1 Later later RB 18912 553 2 on on RB 18912 553 3 , , , 18912 553 4 some some DT 18912 553 5 of of IN 18912 553 6 de de FW 18912 553 7 nigger nigger NN 18912 553 8 boys boy NNS 18912 553 9 started start VBD 18912 553 10 playing play VBG 18912 553 11 cards card NNS 18912 553 12 and and CC 18912 553 13 got get VBD 18912 553 14 to to IN 18912 553 15 gambling gambling NN 18912 553 16 ; ; : 18912 553 17 some some DT 18912 553 18 went go VBD 18912 553 19 to to IN 18912 553 20 de de NNP 18912 553 21 woods wood NNS 18912 553 22 to to TO 18912 553 23 gamble gamble VB 18912 553 24 . . . 18912 554 1 " " `` 18912 554 2 The the DT 18912 554 3 old old JJ 18912 554 4 cotton cotton NN 18912 554 5 gins gin NNS 18912 554 6 on on IN 18912 554 7 de de NNP 18912 554 8 farms farm NNS 18912 554 9 were be VBD 18912 554 10 made make VBN 18912 554 11 of of IN 18912 554 12 wooden wooden JJ 18912 554 13 screws screw NNS 18912 554 14 , , , 18912 554 15 and and CC 18912 554 16 it -PRON- PRP 18912 554 17 took take VBD 18912 554 18 all all DT 18912 554 19 day day NN 18912 554 20 to to TO 18912 554 21 gin gin VB 18912 554 22 four four CD 18912 554 23 bales bale NNS 18912 554 24 o o NN 18912 554 25 ' ' '' 18912 554 26 cotton cotton NN 18912 554 27 . . . 18912 555 1 " " `` 18912 555 2 I -PRON- PRP 18912 555 3 was be VBD 18912 555 4 one one CD 18912 555 5 of of IN 18912 555 6 the the DT 18912 555 7 first first JJ 18912 555 8 trustees trustee NNS 18912 555 9 that that WDT 18912 555 10 helped help VBD 18912 555 11 build build VB 18912 555 12 the the DT 18912 555 13 first first JJ 18912 555 14 colored colored JJ 18912 555 15 folks folk NNS 18912 555 16 ' ' POS 18912 555 17 church church NN 18912 555 18 in in IN 18912 555 19 the the DT 18912 555 20 town town NN 18912 555 21 of of IN 18912 555 22 Greenwood Greenwood NNP 18912 555 23 . . . 18912 556 1 I -PRON- PRP 18912 556 2 am be VBP 18912 556 3 the the DT 18912 556 4 only only JJ 18912 556 5 one one CD 18912 556 6 now now RB 18912 556 7 living live VBG 18912 556 8 . . . 18912 557 1 I -PRON- PRP 18912 557 2 married marry VBD 18912 557 3 Alice Alice NNP 18912 557 4 Robinson Robinson NNP 18912 557 5 , , , 18912 557 6 and and CC 18912 557 7 had have VBD 18912 557 8 five five CD 18912 557 9 sons son NNS 18912 557 10 and and CC 18912 557 11 one one CD 18912 557 12 daughter daughter NN 18912 557 13 , , , 18912 557 14 and and CC 18912 557 15 have have VBP 18912 557 16 five five CD 18912 557 17 or or CC 18912 557 18 six six CD 18912 557 19 grandchildren grandchild NNS 18912 557 20 . . . 18912 558 1 " " `` 18912 558 2 Abraham Abraham NNP 18912 558 3 Lincoln Lincoln NNP 18912 558 4 , , , 18912 558 5 I -PRON- PRP 18912 558 6 think think VBP 18912 558 7 , , , 18912 558 8 was be VBD 18912 558 9 a a DT 18912 558 10 good good JJ 18912 558 11 man man NN 18912 558 12 ; ; : 18912 558 13 had have VBD 18912 558 14 a a DT 18912 558 15 big big JJ 18912 558 16 reputation reputation NN 18912 558 17 . . . 18912 559 1 Could Could MD 18912 559 2 n't not RB 18912 559 3 tell tell VB 18912 559 4 much much JJ 18912 559 5 about about IN 18912 559 6 Jefferson Jefferson NNP 18912 559 7 Davis Davis NNP 18912 559 8 . . . 18912 560 1 Booker Booker NNP 18912 560 2 T. T. NNP 18912 560 3 Washington Washington NNP 18912 560 4 -- -- : 18912 560 5 Everybody everybody NN 18912 560 6 thinks think VBZ 18912 560 7 he -PRON- PRP 18912 560 8 is be VBZ 18912 560 9 a a DT 18912 560 10 great great JJ 18912 560 11 man man NN 18912 560 12 for for IN 18912 560 13 the the DT 18912 560 14 colored colored JJ 18912 560 15 race race NN 18912 560 16 . . . 18912 561 1 " " `` 18912 561 2 Of of RB 18912 561 3 course course RB 18912 561 4 I -PRON- PRP 18912 561 5 think think VBP 18912 561 6 slavery slavery NN 18912 561 7 was be VBD 18912 561 8 bad bad JJ 18912 561 9 . . . 18912 562 1 We -PRON- PRP 18912 562 2 is be VBZ 18912 562 3 free free JJ 18912 562 4 now now RB 18912 562 5 and and CC 18912 562 6 better well JJR 18912 562 7 off off RP 18912 562 8 to to TO 18912 562 9 work work VB 18912 562 10 . . . 18912 563 1 I -PRON- PRP 18912 563 2 think think VBP 18912 563 3 anybody anybody NN 18912 563 4 who who WP 18912 563 5 is be VBZ 18912 563 6 any any DT 18912 563 7 count count NN 18912 563 8 can can MD 18912 563 9 work work VB 18912 563 10 and and CC 18912 563 11 live live VB 18912 563 12 by by IN 18912 563 13 himself -PRON- PRP 18912 563 14 . . . 18912 564 1 " " `` 18912 564 2 I -PRON- PRP 18912 564 3 joined join VBD 18912 564 4 de de FW 18912 564 5 church church NN 18912 564 6 when when WRB 18912 564 7 I -PRON- PRP 18912 564 8 was be VBD 18912 564 9 17 17 CD 18912 564 10 years year NNS 18912 564 11 old old JJ 18912 564 12 , , , 18912 564 13 because because IN 18912 564 14 a a DT 18912 564 15 big big JJ 18912 564 16 preaching preaching NN 18912 564 17 was be VBD 18912 564 18 going go VBG 18912 564 19 on on RP 18912 564 20 after after IN 18912 564 21 freedom freedom NN 18912 564 22 for for IN 18912 564 23 the the DT 18912 564 24 colored colored JJ 18912 564 25 people people NNS 18912 564 26 . . . 18912 565 1 " " `` 18912 565 2 I -PRON- PRP 18912 565 3 think think VBP 18912 565 4 everybody everybody NN 18912 565 5 should should MD 18912 565 6 join join VB 18912 565 7 the the DT 18912 565 8 church church NN 18912 565 9 and and CC 18912 565 10 do do VB 18912 565 11 right right NN 18912 565 12 ; ; : 18912 565 13 ca can MD 18912 565 14 n't not RB 18912 565 15 get get VB 18912 565 16 anywhere anywhere RB 18912 565 17 without without IN 18912 565 18 it -PRON- PRP 18912 565 19 , , , 18912 565 20 and and CC 18912 565 21 do do VB 18912 565 22 good good NN 18912 565 23 . . . 18912 565 24 " " '' 18912 566 1 Source source NN 18912 566 2 : : : 18912 566 3 William William NNP 18912 566 4 Ballard Ballard NNP 18912 566 5 ( ( -LRB- 18912 566 6 88 88 CD 18912 566 7 ) ) -RRB- 18912 566 8 , , , 18912 566 9 Greenwood Greenwood NNP 18912 566 10 , , , 18912 566 11 S. S. NNP 18912 566 12 C. C. NNP 18912 566 13 Interviewed interview VBN 18912 566 14 by by IN 18912 566 15 : : : 18912 566 16 G. G. NNP 18912 566 17 L. L. NNP 18912 566 18 Summer Summer NNP 18912 566 19 , , , 18912 566 20 Newberry Newberry NNP 18912 566 21 , , , 18912 566 22 S. S. NNP 18912 566 23 C. C. NNP 18912 566 24 ( ( -LRB- 18912 566 25 6/10/37 6/10/37 CD 18912 566 26 ) ) -RRB- 18912 566 27 Project project NN 18912 566 28 # # $ 18912 566 29 1655 1655 CD 18912 566 30 W. W. NNP 18912 566 31 W. W. NNP 18912 566 32 Dixon Dixon NNP 18912 566 33 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 566 34 , , , 18912 566 35 S. S. NNP 18912 566 36 C. C. NNP 18912 566 37 CHARLEY CHARLEY NNP 18912 566 38 BARBER BARBER NNP 18912 566 39 EX EX NNP 18912 566 40 - - HYPH 18912 566 41 SLAVE SLAVE NNP 18912 566 42 81 81 CD 18912 566 43 YEARS year NNS 18912 566 44 OLD old JJ 18912 566 45 . . . 18912 567 1 Charley Charley NNP 18912 567 2 Barber Barber NNP 18912 567 3 lives live VBZ 18912 567 4 in in IN 18912 567 5 a a DT 18912 567 6 shanty shanty NN 18912 567 7 kind kind RB 18912 567 8 of of IN 18912 567 9 house house NN 18912 567 10 , , , 18912 567 11 situated situate VBN 18912 567 12 on on IN 18912 567 13 a a DT 18912 567 14 plot plot NN 18912 567 15 of of IN 18912 567 16 ground ground NN 18912 567 17 containing contain VBG 18912 567 18 two two CD 18912 567 19 acres acre NNS 18912 567 20 all all PDT 18912 567 21 his -PRON- PRP$ 18912 567 22 own own JJ 18912 567 23 . . . 18912 568 1 It -PRON- PRP 18912 568 2 is be VBZ 18912 568 3 a a DT 18912 568 4 mile mile NN 18912 568 5 and and CC 18912 568 6 a a DT 18912 568 7 half half JJ 18912 568 8 southeast southeast NN 18912 568 9 of of IN 18912 568 10 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 568 11 , , , 18912 568 12 S. S. NNP 18912 568 13 C. C. NNP 18912 568 14 He -PRON- PRP 18912 568 15 lives live VBZ 18912 568 16 with with IN 18912 568 17 an an DT 18912 568 18 anaemic anaemic JJ 18912 568 19 daughter daughter NN 18912 568 20 , , , 18912 568 21 Maggie Maggie NNP 18912 568 22 , , , 18912 568 23 whose whose WP$ 18912 568 24 chief chief JJ 18912 568 25 interests interest NNS 18912 568 26 are be VBP 18912 568 27 a a DT 18912 568 28 number number NN 18912 568 29 of of IN 18912 568 30 cats cat NNS 18912 568 31 , , , 18912 568 32 about about IN 18912 568 33 the the DT 18912 568 34 premises premise NNS 18912 568 35 , , , 18912 568 36 and and CC 18912 568 37 a a DT 18912 568 38 brindled brindle VBN 18912 568 39 , , , 18912 568 40 crumple crumple NN 18912 568 41 - - HYPH 18912 568 42 horned horn VBN 18912 568 43 cow cow NN 18912 568 44 that that WDT 18912 568 45 she -PRON- PRP 18912 568 46 ties tie VBZ 18912 568 47 out out RP 18912 568 48 to to TO 18912 568 49 graze graze VB 18912 568 50 every every DT 18912 568 51 morning morning NN 18912 568 52 and and CC 18912 568 53 milks milk NNS 18912 568 54 at at IN 18912 568 55 evening evening NN 18912 568 56 . . . 18912 569 1 Charley Charley NNP 18912 569 2 is be VBZ 18912 569 3 squat squat NN 18912 569 4 of of IN 18912 569 5 figure figure NN 18912 569 6 , , , 18912 569 7 short short JJ 18912 569 8 neck neck NN 18912 569 9 , , , 18912 569 10 popeyed popeye VBD 18912 569 11 , , , 18912 569 12 and and CC 18912 569 13 has have VBZ 18912 569 14 white white JJ 18912 569 15 hair hair NN 18912 569 16 . . . 18912 570 1 He -PRON- PRP 18912 570 2 tills till VBZ 18912 570 3 the the DT 18912 570 4 two two CD 18912 570 5 acres acre NNS 18912 570 6 and and CC 18912 570 7 produces produce VBZ 18912 570 8 garden garden NN 18912 570 9 truck truck NN 18912 570 10 that that WDT 18912 570 11 he -PRON- PRP 18912 570 12 finds find VBZ 18912 570 13 a a DT 18912 570 14 sale sale NN 18912 570 15 for for IN 18912 570 16 among among IN 18912 570 17 the the DT 18912 570 18 employees employee NNS 18912 570 19 of of IN 18912 570 20 the the DT 18912 570 21 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 570 22 mills mill NNS 18912 570 23 , , , 18912 570 24 just just RB 18912 570 25 across across IN 18912 570 26 the the DT 18912 570 27 railroad railroad NN 18912 570 28 from from IN 18912 570 29 his -PRON- PRP$ 18912 570 30 home home NN 18912 570 31 . . . 18912 571 1 He -PRON- PRP 18912 571 2 likes like VBZ 18912 571 3 to to TO 18912 571 4 talk talk VB 18912 571 5 , , , 18912 571 6 and and CC 18912 571 7 pricks prick VBZ 18912 571 8 up up RP 18912 571 9 his -PRON- PRP$ 18912 571 10 ears,(so ears,(so NN 18912 571 11 to to TO 18912 571 12 speak speak VB 18912 571 13 ) ) -RRB- 18912 571 14 , , , 18912 571 15 whenever whenever WRB 18912 571 16 anything anything NN 18912 571 17 is be VBZ 18912 571 18 related relate VBN 18912 571 19 as as IN 18912 571 20 having have VBG 18912 571 21 occurred occur VBN 18912 571 22 in in IN 18912 571 23 the the DT 18912 571 24 past past NN 18912 571 25 . . . 18912 572 1 He -PRON- PRP 18912 572 2 will will MD 18912 572 3 importune importune VB 18912 572 4 those those DT 18912 572 5 present present JJ 18912 572 6 to to TO 18912 572 7 hear hear VB 18912 572 8 his -PRON- PRP$ 18912 572 9 version version NN 18912 572 10 of of IN 18912 572 11 the the DT 18912 572 12 event event NN 18912 572 13 unusual unusual JJ 18912 572 14 . . . 18912 573 1 " " `` 18912 573 2 Well Well NNP 18912 573 3 sah sah NNP 18912 573 4 , , , 18912 573 5 dis dis NNP 18912 573 6 is be VBZ 18912 573 7 a a DT 18912 573 8 pleasure pleasure NN 18912 573 9 to to TO 18912 573 10 have have VB 18912 573 11 you -PRON- PRP 18912 573 12 call call VB 18912 573 13 ' ' '' 18912 573 14 pon pon VB 18912 573 15 me -PRON- PRP 18912 573 16 , , , 18912 573 17 howsomever howsomever NN 18912 573 18 it -PRON- PRP 18912 573 19 be be VB 18912 573 20 unexpected unexpected JJ 18912 573 21 dis dis NNP 18912 573 22 mornin mornin NN 18912 573 23 ' ' '' 18912 573 24 . . . 18912 574 1 Shoo shoo UH 18912 574 2 ! ! . 18912 575 1 ( ( -LRB- 18912 575 2 driving drive VBG 18912 575 3 the the DT 18912 575 4 chickens chicken NNS 18912 575 5 out out IN 18912 575 6 of of IN 18912 575 7 the the DT 18912 575 8 house house NN 18912 575 9 ) ) -RRB- 18912 575 10 Shoo shoo UH 18912 575 11 ! ! . 18912 576 1 Git git VB 18912 576 2 out out IN 18912 576 3 of of IN 18912 576 4 here here RB 18912 576 5 and and CC 18912 576 6 go go VB 18912 576 7 scratch scratch VB 18912 576 8 a a DT 18912 576 9 livin livin NN 18912 576 10 ' ' '' 18912 576 11 for for IN 18912 576 12 them -PRON- PRP 18912 576 13 chickens chicken NNS 18912 576 14 , , , 18912 576 15 dat dat NNP 18912 576 16 's 's POS 18912 576 17 followin followin NN 18912 576 18 ' ' '' 18912 576 19 you -PRON- PRP 18912 576 20 yet yet RB 18912 576 21 , , , 18912 576 22 and and CC 18912 576 23 you -PRON- PRP 18912 576 24 wo will MD 18912 576 25 n't not RB 18912 576 26 wean wean VB 18912 576 27 and and CC 18912 576 28 git git VB 18912 576 29 to to IN 18912 576 30 layin layin NN 18912 576 31 ' ' '' 18912 576 32 again again RB 18912 576 33 . . . 18912 577 1 Fust fust VB 18912 577 2 thing thing NN 18912 577 3 you -PRON- PRP 18912 577 4 know know VBP 18912 577 5 you -PRON- PRP 18912 577 6 'll will MD 18912 577 7 be be VB 18912 577 8 spoilin spoilin NNP 18912 577 9 ' ' '' 18912 577 10 de de FW 18912 577 11 floor floor NNP 18912 577 12 , , , 18912 577 13 when when WRB 18912 577 14 us -PRON- PRP 18912 577 15 is be VBZ 18912 577 16 got get VBN 18912 577 17 company company NN 18912 577 18 dis dis NNP 18912 577 19 very very RB 18912 577 20 minute minute NN 18912 577 21 . . . 18912 578 1 Scat scat VB 18912 578 2 ! ! . 18912 579 1 Maggie Maggie NNP 18912 579 2 ; ; : 18912 579 3 git git VB 18912 579 4 them -PRON- PRP 18912 579 5 cats cat VBZ 18912 579 6 out out RP 18912 579 7 de de IN 18912 579 8 chairs chair NNS 18912 579 9 long long JJ 18912 579 10 ' ' '' 18912 579 11 nough nough NN 18912 579 12 for for IN 18912 579 13 Mr. Mr. NNP 18912 579 14 Wood Wood NNP 18912 579 15 to to TO 18912 579 16 set set VB 18912 579 17 in in RP 18912 579 18 one one CD 18912 579 19 whilst whilst IN 18912 579 20 he -PRON- PRP 18912 579 21 's be VBZ 18912 579 22 come come VBN 18912 579 23 to to TO 18912 579 24 see see VB 18912 579 25 me -PRON- PRP 18912 579 26 dis dis NNP 18912 579 27 mornin mornin NNP 18912 579 28 ' ' '' 18912 579 29 . . . 18912 580 1 " " `` 18912 580 2 And and CC 18912 580 3 dat dat NNP 18912 580 4 's be VBZ 18912 580 5 it -PRON- PRP 18912 580 6 ? ? . 18912 581 1 You -PRON- PRP 18912 581 2 wants want VBZ 18912 581 3 me -PRON- PRP 18912 581 4 to to TO 18912 581 5 talk talk VB 18912 581 6 over over IN 18912 581 7 de de NNP 18912 581 8 days day NNS 18912 581 9 dat dat NNP 18912 581 10 am be VBP 18912 581 11 gone go VBN 18912 581 12 ? ? . 18912 582 1 How how WRB 18912 582 2 dis dis NNP 18912 582 3 come come VB 18912 582 4 'bout about RP 18912 582 5 and and CC 18912 582 6 how how WRB 18912 582 7 dat dat NNP 18912 582 8 come come VB 18912 582 9 'bout about RP 18912 582 10 , , , 18912 582 11 from from IN 18912 582 12 de de NNP 18912 582 13 day day NN 18912 582 14 I -PRON- PRP 18912 582 15 was be VBD 18912 582 16 born bear VBN 18912 582 17 , , , 18912 582 18 to to IN 18912 582 19 dis dis NNP 18912 582 20 very very JJ 18912 582 21 hour hour NN 18912 582 22 ? ? . 18912 583 1 Let let VB 18912 583 2 's -PRON- PRP 18912 583 3 light light VB 18912 583 4 , , , 18912 583 5 up up RB 18912 583 6 our -PRON- PRP$ 18912 583 7 smokestacks smokestack NNS 18912 583 8 befo befo NNP 18912 583 9 ' ' '' 18912 583 10 us -PRON- PRP 18912 583 11 begin begin VBP 18912 583 12 . . . 18912 584 1 Maybe maybe RB 18912 584 2 you -PRON- PRP 18912 584 3 wants want VBZ 18912 584 4 a a DT 18912 584 5 drink drink NN 18912 584 6 of of IN 18912 584 7 , , , 18912 584 8 water water NN 18912 584 9 . . . 18912 585 1 Maggie Maggie NNP 18912 585 2 , , , 18912 585 3 fetch fetch NN 18912 585 4 de de NN 18912 585 5 water water NN 18912 585 6 here here RB 18912 585 7 ! ! . 18912 586 1 " " `` 18912 586 2 How how WRB 18912 586 3 old old JJ 18912 586 4 you -PRON- PRP 18912 586 5 think think VBP 18912 586 6 I -PRON- PRP 18912 586 7 is be VBZ 18912 586 8 , , , 18912 586 9 sixty sixty CD 18912 586 10 - - HYPH 18912 586 11 five five CD 18912 586 12 ? ? . 18912 587 1 My -PRON- PRP$ 18912 587 2 goodness goodness NN 18912 587 3 ! ! . 18912 588 1 Do do VBP 18912 588 2 you -PRON- PRP 18912 588 3 hear hear VB 18912 588 4 dat dat NNP 18912 588 5 Maggie Maggie NNP 18912 588 6 ? ? . 18912 589 1 ( ( -LRB- 18912 589 2 Rubbing rub VBG 18912 589 3 his -PRON- PRP$ 18912 589 4 hands hand NNS 18912 589 5 ; ; : 18912 589 6 his -PRON- PRP$ 18912 589 7 eyes eye NNS 18912 589 8 shining shine VBG 18912 589 9 with with IN 18912 589 10 pleasure pleasure NN 18912 589 11 ) ) -RRB- 18912 589 12 Take take VB 18912 589 13 another another DT 18912 589 14 look look NN 18912 589 15 and and CC 18912 589 16 make make VB 18912 589 17 another another DT 18912 589 18 guess guess NN 18912 589 19 . . . 18912 590 1 Seventy seventy CD 18912 590 2 - - HYPH 18912 590 3 five five CD 18912 590 4 ? ? . 18912 591 1 You -PRON- PRP 18912 591 2 is be VBZ 18912 591 3 growin growin JJ 18912 591 4 ' ' `` 18912 591 5 warm warm JJ 18912 591 6 but but CC 18912 591 7 you -PRON- PRP 18912 591 8 'll will MD 18912 591 9 have have VB 18912 591 10 to to TO 18912 591 11 come come VB 18912 591 12 again again RB 18912 591 13 ! ! . 18912 592 1 " " `` 18912 592 2 Bless bless VB 18912 592 3 your -PRON- PRP$ 18912 592 4 soul soul NN 18912 592 5 Marse Marse NNP 18912 592 6 Wood wood NN 18912 592 7 , , , 18912 592 8 you -PRON- PRP 18912 592 9 know know VBP 18912 592 10 what what WP 18912 592 11 old old JJ 18912 592 12 Mudder Mudder NNP 18912 592 13 Shifton Shifton NNP 18912 592 14 say say VBP 18912 592 15 ? ? . 18912 593 1 She -PRON- PRP 18912 593 2 ' ' `` 18912 593 3 low low JJ 18912 593 4 dat dat NN 18912 593 5 : : : 18912 593 6 ' ' '' 18912 593 7 In in IN 18912 593 8 de de NNP 18912 593 9 year year NN 18912 593 10 1881 1881 CD 18912 593 11 , , , 18912 593 12 de de IN 18912 593 13 world world NN 18912 593 14 to to IN 18912 593 15 an an DT 18912 593 16 end end NN 18912 593 17 will will MD 18912 593 18 surely surely RB 18912 593 19 come come VB 18912 593 20 ' ' '' 18912 593 21 . . . 18912 594 1 I -PRON- PRP 18912 594 2 was be VBD 18912 594 3 twenty twenty CD 18912 594 4 - - HYPH 18912 594 5 five five CD 18912 594 6 years year NNS 18912 594 7 old old JJ 18912 594 8 when when WRB 18912 594 9 all all DT 18912 594 10 de de IN 18912 594 11 niggers nigger NNS 18912 594 12 and and CC 18912 594 13 most most JJS 18912 594 14 of of IN 18912 594 15 de de NNP 18912 594 16 white white NNP 18912 594 17 folks folk NNS 18912 594 18 was be VBD 18912 594 19 believin believin JJ 18912 594 20 ' ' '' 18912 594 21 dat dat NNP 18912 594 22 old old NNP 18912 594 23 lady lady NNP 18912 594 24 and and CC 18912 594 25 lookin lookin NNP 18912 594 26 ' ' '' 18912 594 27 for for IN 18912 594 28 de de NNP 18912 594 29 world world NNP 18912 594 30 to to TO 18912 594 31 come come VB 18912 594 32 to to IN 18912 594 33 an an DT 18912 594 34 end end NN 18912 594 35 in in IN 18912 594 36 1881 1881 CD 18912 594 37 . . . 18912 595 1 Dat Dat NNP 18912 595 2 was be VBD 18912 595 3 de de IN 18912 595 4 year year NN 18912 595 5 dat dat NNP 18912 595 6 I -PRON- PRP 18912 595 7 jined jine VBD 18912 595 8 de de NNP 18912 595 9 church church NN 18912 595 10 , , , 18912 595 11 'cause because IN 18912 595 12 I -PRON- PRP 18912 595 13 wanted want VBD 18912 595 14 to to TO 18912 595 15 make make VB 18912 595 16 sure sure JJ 18912 595 17 dat dat NN 18912 595 18 if if IN 18912 595 19 de de FW 18912 595 20 end end NN 18912 595 21 did do VBD 18912 595 22 come come VB 18912 595 23 , , , 18912 595 24 I -PRON- PRP 18912 595 25 'd 'd MD 18912 595 26 be be VB 18912 595 27 caught catch VBN 18912 595 28 up up RP 18912 595 29 in in IN 18912 595 30 dat dat NNP 18912 595 31 rapture rapture NN 18912 595 32 dat dat NNP 18912 595 33 de de NNP 18912 595 34 white white NNP 18912 595 35 Methodist Methodist NNP 18912 595 36 preacher preacher NN 18912 595 37 was be VBD 18912 595 38 preachin preachin NNP 18912 595 39 ' ' '' 18912 595 40 'bout about IN 18912 595 41 and and CC 18912 595 42 explainin explainin VB 18912 595 43 ' ' '' 18912 595 44 to to IN 18912 595 45 my -PRON- PRP$ 18912 595 46 marster marster NN 18912 595 47 and and CC 18912 595 48 mistress mistress NN 18912 595 49 at at IN 18912 595 50 deir deir NNP 18912 595 51 house house NNP 18912 595 52 on on IN 18912 595 53 de de NNP 18912 595 54 piazza piazza NNP 18912 595 55 dat dat NNP 18912 595 56 year year NN 18912 595 57 . . . 18912 596 1 " " `` 18912 596 2 I -PRON- PRP 18912 596 3 is be VBZ 18912 596 4 eighty eighty CD 18912 596 5 - - HYPH 18912 596 6 one one CD 18912 596 7 years year NNS 18912 596 8 old old JJ 18912 596 9 . . . 18912 597 1 I -PRON- PRP 18912 597 2 was be VBD 18912 597 3 born bear VBN 18912 597 4 up up RP 18912 597 5 on on IN 18912 597 6 de de FW 18912 597 7 Wateree Wateree NNP 18912 597 8 River River NNP 18912 597 9 , , , 18912 597 10 close close RB 18912 597 11 to to IN 18912 597 12 Great Great NNP 18912 597 13 Falls Falls NNP 18912 597 14 . . . 18912 598 1 My -PRON- PRP$ 18912 598 2 marster marster NN 18912 598 3 was be VBD 18912 598 4 Ozmond Ozmond NNP 18912 598 5 Barber Barber NNP 18912 598 6 . . . 18912 599 1 My -PRON- PRP$ 18912 599 2 mistress mistress NN 18912 599 3 was be VBD 18912 599 4 name name NN 18912 599 5 Miss Miss NNP 18912 599 6 Elizabeth Elizabeth NNP 18912 599 7 ; ; : 18912 599 8 her -PRON- PRP$ 18912 599 9 de de IN 18912 599 10 wife wife NN 18912 599 11 of of IN 18912 599 12 Marse Marse NNP 18912 599 13 Ozmond Ozmond NNP 18912 599 14 . . . 18912 600 1 My -PRON- PRP$ 18912 600 2 pappy pappy NN 18912 600 3 was be VBD 18912 600 4 name name NN 18912 600 5 Jacob Jacob NNP 18912 600 6 . . . 18912 601 1 My -PRON- PRP$ 18912 601 2 mammy mammy NN 18912 601 3 went go VBD 18912 601 4 by by IN 18912 601 5 de de FW 18912 601 6 name name NN 18912 601 7 of of IN 18912 601 8 Jemima Jemima NNP 18912 601 9 . . . 18912 602 1 They -PRON- PRP 18912 602 2 both both DT 18912 602 3 come come VBP 18912 602 4 from from IN 18912 602 5 Africa Africa NNP 18912 602 6 where where WRB 18912 602 7 they -PRON- PRP 18912 602 8 was be VBD 18912 602 9 born bear VBN 18912 602 10 . . . 18912 603 1 They -PRON- PRP 18912 603 2 was be VBD 18912 603 3 ' ' '' 18912 603 4 ticed tice VBN 18912 603 5 on on IN 18912 603 6 a a DT 18912 603 7 ship ship NN 18912 603 8 , , , 18912 603 9 fetch fetch VB 18912 603 10 ' ' `` 18912 603 11 cross cross NNP 18912 603 12 de de NNP 18912 603 13 ocean ocean NNP 18912 603 14 to to IN 18912 603 15 Virginny Virginny NNP 18912 603 16 , , , 18912 603 17 fetch fetch VB 18912 603 18 to to IN 18912 603 19 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 603 20 by by IN 18912 603 21 a a DT 18912 603 22 slave slave NN 18912 603 23 drover drover NN 18912 603 24 , , , 18912 603 25 and and CC 18912 603 26 sold sell VBN 18912 603 27 to to IN 18912 603 28 my -PRON- PRP$ 18912 603 29 marster marster NN 18912 603 30 's 's POS 18912 603 31 father father NN 18912 603 32 . . . 18912 604 1 Dat dat VB 18912 604 2 what what WP 18912 604 3 they -PRON- PRP 18912 604 4 tell tell VBP 18912 604 5 me -PRON- PRP 18912 604 6 . . . 18912 605 1 When when WRB 18912 605 2 they -PRON- PRP 18912 605 3 was be VBD 18912 605 4 sailin sailin JJ 18912 605 5 ' ' '' 18912 605 6 over over RP 18912 605 7 , , , 18912 605 8 dere dere NNP 18912 605 9 was be VBD 18912 605 10 five five CD 18912 605 11 or or CC 18912 605 12 six six CD 18912 605 13 hundred hundred CD 18912 605 14 others other NNS 18912 605 15 all all RB 18912 605 16 together together RB 18912 605 17 down down RB 18912 605 18 under under IN 18912 605 19 de de FW 18912 605 20 first first JJ 18912 605 21 deck deck NN 18912 605 22 of of IN 18912 605 23 de de FW 18912 605 24 ship ship NN 18912 605 25 , , , 18912 605 26 where where WRB 18912 605 27 they -PRON- PRP 18912 605 28 was be VBD 18912 605 29 locked lock VBN 18912 605 30 in in RP 18912 605 31 . . . 18912 606 1 They -PRON- PRP 18912 606 2 never never RB 18912 606 3 did do VBD 18912 606 4 talk talk NN 18912 606 5 lak lak NNP 18912 606 6 de de NNP 18912 606 7 other other JJ 18912 606 8 slaves slave NNS 18912 606 9 , , , 18912 606 10 could could MD 18912 606 11 just just RB 18912 606 12 ' ' '' 18912 606 13 say say VB 18912 606 14 a a DT 18912 606 15 few few JJ 18912 606 16 words word NNS 18912 606 17 , , , 18912 606 18 use use VB 18912 606 19 deir deir JJ 18912 606 20 hands hand NNS 18912 606 21 , , , 18912 606 22 and and CC 18912 606 23 make make VB 18912 606 24 signs sign NNS 18912 606 25 . . . 18912 607 1 They -PRON- PRP 18912 607 2 want want VBP 18912 607 3 deir deir JJ 18912 607 4 collards collard NNS 18912 607 5 , , , 18912 607 6 turnips turnip NNS 18912 607 7 , , , 18912 607 8 and and CC 18912 607 9 deir deir PRP$ 18912 607 10 ' ' '' 18912 607 11 tators tator NNS 18912 607 12 , , , 18912 607 13 raw raw JJ 18912 607 14 . . . 18912 608 1 They -PRON- PRP 18912 608 2 lak lak VBP 18912 608 3 sweet sweet JJ 18912 608 4 milk milk NN 18912 608 5 so so RB 18912 608 6 much much RB 18912 608 7 they -PRON- PRP 18912 608 8 steal steal VBP 18912 608 9 it -PRON- PRP 18912 608 10 . . . 18912 609 1 " " `` 18912 609 2 Pappy pappy NN 18912 609 3 care care NN 18912 609 4 - - HYPH 18912 609 5 nothin nothin NN 18912 609 6 ' ' '' 18912 609 7 'bout about IN 18912 609 8 clothes clothe NNS 18912 609 9 and and CC 18912 609 10 would would MD 18912 609 11 n't not RB 18912 609 12 wear wear VB 18912 609 13 shoes shoe NNS 18912 609 14 in in IN 18912 609 15 de de FW 18912 609 16 winter winter NN 18912 609 17 time time NN 18912 609 18 or or CC 18912 609 19 any any DT 18912 609 20 time time NN 18912 609 21 . . . 18912 610 1 It -PRON- PRP 18912 610 2 was be VBD 18912 610 3 ' ' `` 18912 610 4 ginst ginst NNP 18912 610 5 de de FW 18912 610 6 law law NN 18912 610 7 to to TO 18912 610 8 bring bring VB 18912 610 9 them -PRON- PRP 18912 610 10 over over RP 18912 610 11 here here RB 18912 610 12 when when WRB 18912 610 13 they -PRON- PRP 18912 610 14 did do VBD 18912 610 15 , , , 18912 610 16 I -PRON- PRP 18912 610 17 learn learn VBP 18912 610 18 since since IN 18912 610 19 . . . 18912 611 1 But but CC 18912 611 2 what what WP 18912 611 3 is be VBZ 18912 611 4 de de FW 18912 611 5 law law NN 18912 611 6 now now RB 18912 611 7 and and CC 18912 611 8 what what WP 18912 611 9 was be VBD 18912 611 10 de de FW 18912 611 11 law law NN 18912 611 12 then then RB 18912 611 13 , , , 18912 611 14 when when WRB 18912 611 15 bright bright JJ 18912 611 16 shiny shiny JJ 18912 611 17 money money NN 18912 611 18 was be VBD 18912 611 19 in in IN 18912 611 20 sight sight NN 18912 611 21 ? ? . 18912 612 1 Money money NN 18912 612 2 make make VBP 18912 612 3 de de NNP 18912 612 4 automobile automobile NN 18912 612 5 go go VB 18912 612 6 . . . 18912 613 1 Money money NN 18912 613 2 make make VBP 18912 613 3 de de FW 18912 613 4 train train NN 18912 613 5 go go VB 18912 613 6 . . . 18912 614 1 Money money NN 18912 614 2 make make VBP 18912 614 3 de de NNP 18912 614 4 mare mare NNP 18912 614 5 go go NNP 18912 614 6 , , , 18912 614 7 and and CC 18912 614 8 at at IN 18912 614 9 dat dat NNP 18912 614 10 time time NN 18912 614 11 I -PRON- PRP 18912 614 12 ' ' '' 18912 614 13 spect spect VBP 18912 614 14 money money NN 18912 614 15 make make VBP 18912 614 16 de de FW 18912 614 17 ships ship NNS 18912 614 18 go go VB 18912 614 19 . . . 18912 615 1 Yes yes UH 18912 615 2 sir sir NNP 18912 615 3 , , , 18912 615 4 they -PRON- PRP 18912 615 5 , , , 18912 615 6 my -PRON- PRP$ 18912 615 7 pappy pappy NN 18912 615 8 and and CC 18912 615 9 mammy mammy NNP 18912 615 10 , , , 18912 615 11 was be VBD 18912 615 12 just just RB 18912 615 13 smuggled smuggle VBN 18912 615 14 in in IN 18912 615 15 dis dis NNP 18912 615 16 part part NN 18912 615 17 of of IN 18912 615 18 de de NNP 18912 615 19 world world NN 18912 615 20 , , , 18912 615 21 I -PRON- PRP 18912 615 22 bet bet VBP 18912 615 23 you -PRON- PRP 18912 615 24 ! ! . 18912 616 1 " " `` 18912 616 2 War war NN 18912 616 3 come come VB 18912 616 4 on on RP 18912 616 5 , , , 18912 616 6 my -PRON- PRP$ 18912 616 7 marster marster NN 18912 616 8 went go VBD 18912 616 9 out out RP 18912 616 10 as as IN 18912 616 11 a a DT 18912 616 12 captain captain NN 18912 616 13 of of IN 18912 616 14 de de NNP 18912 616 15 Horse Horse NNP 18912 616 16 Marines Marines NNPS 18912 616 17 . . . 18912 617 1 A a DT 18912 617 2 tune tune NN 18912 617 3 was be VBD 18912 617 4 much much RB 18912 617 5 sung sing VBN 18912 617 6 by by IN 18912 617 7 de de NNP 18912 617 8 white white NNP 18912 617 9 folks folk NNS 18912 617 10 on on IN 18912 617 11 de de IN 18912 617 12 place place NN 18912 617 13 and and CC 18912 617 14 took take VBD 18912 617 15 wid wid NNP 18912 617 16 de de IN 18912 617 17 niggers nigger NNS 18912 617 18 . . . 18912 618 1 It -PRON- PRP 18912 618 2 went go VBD 18912 618 3 lak lak NN 18912 618 4 dis dis FW 18912 618 5 : : : 18912 618 6 ' ' `` 18912 618 7 I -PRON- PRP 18912 618 8 'm be VBP 18912 618 9 Captain Captain NNP 18912 618 10 Jenks Jenks NNP 18912 618 11 of of IN 18912 618 12 de de NNP 18912 618 13 Horse Horse NNP 18912 618 14 Marines Marines NNPS 18912 618 15 I -PRON- PRP 18912 618 16 feed feed VBP 18912 618 17 my -PRON- PRP$ 18912 618 18 horse horse NN 18912 618 19 on on IN 18912 618 20 corn corn NN 18912 618 21 and and CC 18912 618 22 beans bean NNS 18912 618 23 . . . 18912 619 1 Oh oh UH 18912 619 2 ! ! . 18912 620 1 I -PRON- PRP 18912 620 2 'm be VBP 18912 620 3 Captain Captain NNP 18912 620 4 Jenks Jenks NNP 18912 620 5 of of IN 18912 620 6 de de NNP 18912 620 7 Horse Horse NNP 18912 620 8 Marines Marines NNPS 18912 620 9 And and CC 18912 620 10 captain captain NN 18912 620 11 in in IN 18912 620 12 de de FW 18912 620 13 army army NNP 18912 620 14 ! ! . 18912 620 15 ' ' '' 18912 620 16 " " '' 18912 621 1 " " `` 18912 621 2 When when WRB 18912 621 3 de de NNP 18912 621 4 Yankees Yankees NNPS 18912 621 5 come come VBP 18912 621 6 they -PRON- PRP 18912 621 7 seem seem VBP 18912 621 8 to to TO 18912 621 9 have have VB 18912 621 10 special special JJ 18912 621 11 vengeance vengeance NN 18912 621 12 for for IN 18912 621 13 my -PRON- PRP$ 18912 621 14 white white JJ 18912 621 15 folks folk NNS 18912 621 16 . . . 18912 622 1 They -PRON- PRP 18912 622 2 took take VBD 18912 622 3 everything everything NN 18912 622 4 they -PRON- PRP 18912 622 5 could could MD 18912 622 6 carry carry VB 18912 622 7 off off RP 18912 622 8 and and CC 18912 622 9 burnt burn VBD 18912 622 10 everything everything NN 18912 622 11 they -PRON- PRP 18912 622 12 could could MD 18912 622 13 n't not RB 18912 622 14 carry carry VB 18912 622 15 off off RP 18912 622 16 . . . 18912 623 1 " " `` 18912 623 2 Mistress mistress NN 18912 623 3 and and CC 18912 623 4 de de FW 18912 623 5 chillun chillun NN 18912 623 6 have have VBP 18912 623 7 to to TO 18912 623 8 go go VB 18912 623 9 to to IN 18912 623 10 Chester Chester NNP 18912 623 11 to to TO 18912 623 12 git git VB 18912 623 13 a a DT 18912 623 14 place place NN 18912 623 15 to to TO 18912 623 16 sleep sleep VB 18912 623 17 and and CC 18912 623 18 eat eat VB 18912 623 19 , , , 18912 623 20 wid wid NNP 18912 623 21 kinfolks kinfolk NNS 18912 623 22 . . . 18912 624 1 De De NNP 18912 624 2 niggers nigger NNS 18912 624 3 just just RB 18912 624 4 lay lay VBP 18912 624 5 ' ' `` 18912 624 6 round round JJ 18912 624 7 de de NNP 18912 624 8 place place NN 18912 624 9 ' ' '' 18912 624 10 til til NNP 18912 624 11 master master NNP 18912 624 12 rode ride VBD 18912 624 13 in in IN 18912 624 14 , , , 18912 624 15 after after IN 18912 624 16 de de NNP 18912 624 17 war war NNP 18912 624 18 , , , 18912 624 19 on on IN 18912 624 20 a a DT 18912 624 21 horse horse NN 18912 624 22 ; ; : 18912 624 23 him -PRON- PRP 18912 624 24 have have VBP 18912 624 25 money money NN 18912 624 26 and and CC 18912 624 27 friends friend NNS 18912 624 28 and and CC 18912 624 29 git git JJ 18912 624 30 things thing NNS 18912 624 31 goin' go VBG 18912 624 32 agin agin VBP 18912 624 33 . . . 18912 625 1 I -PRON- PRP 18912 625 2 stay stay VBP 18912 625 3 on on IN 18912 625 4 dere dere NNP 18912 625 5 ' ' '' 18912 625 6 til til NNP 18912 625 7 ' ' '' 18912 625 8 76 76 CD 18912 625 9 . . . 18912 626 1 Then then RB 18912 626 2 I -PRON- PRP 18912 626 3 come come VBP 18912 626 4 to to IN 18912 626 5 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 626 6 and and CC 18912 626 7 git git VB 18912 626 8 a a DT 18912 626 9 job job NN 18912 626 10 as as IN 18912 626 11 section section NN 18912 626 12 hand hand NN 18912 626 13 laborer laborer NN 18912 626 14 on on IN 18912 626 15 de de FW 18912 626 16 railroad railroad NN 18912 626 17 . . . 18912 627 1 Out out IN 18912 627 2 of of IN 18912 627 3 de de FW 18912 627 4 fust fust NNP 18912 627 5 money,--(I money,--(I NNP 18912 627 6 git git NNP 18912 627 7 paid pay VBN 18912 627 8 off off IN 18912 627 9 de de FW 18912 627 10 pay pay NN 18912 627 11 train train NN 18912 627 12 then then RB 18912 627 13 ; ; : 18912 627 14 company company NN 18912 627 15 run run VBP 18912 627 16 a a DT 18912 627 17 special special JJ 18912 627 18 pay pay NN 18912 627 19 train train NN 18912 627 20 out out IN 18912 627 21 of of IN 18912 627 22 Columbia Columbia NNP 18912 627 23 to to IN 18912 627 24 Charlotte Charlotte NNP 18912 627 25 . . . 18912 628 1 They -PRON- PRP 18912 628 2 stop stop VBP 18912 628 3 at at IN 18912 628 4 every every DT 18912 628 5 station station NN 18912 628 6 and and CC 18912 628 7 pay pay VB 18912 628 8 de de FW 18912 628 9 hands hand NNS 18912 628 10 off off RP 18912 628 11 at at IN 18912 628 12 de de FW 18912 628 13 rear rear JJ 18912 628 14 end end NN 18912 628 15 of of IN 18912 628 16 de de JJ 18912 628 17 train train NN 18912 628 18 in in IN 18912 628 19 cash cash NN 18912 628 20 ) ) -RRB- 18912 628 21 . . . 18912 629 1 Well well UH 18912 629 2 , , , 18912 629 3 as as IN 18912 629 4 I -PRON- PRP 18912 629 5 was be VBD 18912 629 6 a a DT 18912 629 7 sayin sayin NN 18912 629 8 ' ' '' 18912 629 9 : : : 18912 629 10 Out out IN 18912 629 11 de de IN 18912 629 12 fust fust JJ 18912 629 13 money money NN 18912 629 14 , , , 18912 629 15 I -PRON- PRP 18912 629 16 buys buy VBZ 18912 629 17 me -PRON- PRP 18912 629 18 a a DT 18912 629 19 red red JJ 18912 629 20 shirt shirt NN 18912 629 21 and and CC 18912 629 22 dat dat NNP 18912 629 23 November November NNP 18912 629 24 I -PRON- PRP 18912 629 25 votes vote VBZ 18912 629 26 and and CC 18912 629 27 de de FW 18912 629 28 fust fust NNP 18912 629 29 vote vote NN 18912 629 30 I -PRON- PRP 18912 629 31 put put VBD 18912 629 32 in in RP 18912 629 33 de de FW 18912 629 34 box box NNP 18912 629 35 was be VBD 18912 629 36 for for IN 18912 629 37 Governor Governor NNP 18912 629 38 Wade Wade NNP 18912 629 39 Hampton Hampton NNP 18912 629 40 . . . 18912 630 1 Dat Dat NNP 18912 630 2 was be VBD 18912 630 3 de de FW 18912 630 4 fust fust JJ 18912 630 5 big big JJ 18912 630 6 thing thing NN 18912 630 7 I -PRON- PRP 18912 630 8 done do VBD 18912 630 9 . . . 18912 631 1 " " `` 18912 631 2 De De NNP 18912 631 3 nex nex NNP 18912 631 4 ' ' `` 18912 631 5 big big JJ 18912 631 6 thing thing NN 18912 631 7 I -PRON- PRP 18912 631 8 done do VBN 18912 631 9 was be VBD 18912 631 10 fall fall VB 18912 631 11 in in IN 18912 631 12 love love NN 18912 631 13 wid wid NN 18912 631 14 Mary Mary NNP 18912 631 15 Wylie Wylie NNP 18912 631 16 . . . 18912 632 1 Dat Dat NNP 18912 632 2 come come VB 18912 632 3 'bout about RP 18912 632 4 on on IN 18912 632 5 de de FW 18912 632 6 second second JJ 18912 632 7 pay pay NN 18912 632 8 day day NN 18912 632 9 . . . 18912 633 1 De de IN 18912 633 2 other other JJ 18912 633 3 nigger nigger NN 18912 633 4 gals gal NNS 18912 633 5 say say VBP 18912 633 6 her -PRON- PRP 18912 633 7 marry marry VB 18912 633 8 me -PRON- PRP 18912 633 9 for for IN 18912 633 10 my -PRON- PRP$ 18912 633 11 money money NN 18912 633 12 but but CC 18912 633 13 I -PRON- PRP 18912 633 14 never never RB 18912 633 15 have have VBP 18912 633 16 believed believe VBN 18912 633 17 it -PRON- PRP 18912 633 18 . . . 18912 634 1 White white JJ 18912 634 2 ladies lady NNS 18912 634 3 do do VBP 18912 634 4 dat dat NNP 18912 634 5 ' ' `` 18912 634 6 kalkilating kalkilate VBG 18912 634 7 ' ' '' 18912 634 8 trick trick NN 18912 634 9 sometime sometime RB 18912 634 10 but but CC 18912 634 11 you -PRON- PRP 18912 634 12 take take VBP 18912 634 13 a a DT 18912 634 14 blue blue JJ 18912 634 15 - - HYPH 18912 634 16 gum gum NN 18912 634 17 nigger nigger NNP 18912 634 18 gal gal NNP 18912 634 19 , , , 18912 634 20 all all DT 18912 634 21 wool wool NN 18912 634 22 on on IN 18912 634 23 de de IN 18912 634 24 top top NN 18912 634 25 of of IN 18912 634 26 her -PRON- PRP$ 18912 634 27 head head NN 18912 634 28 and and CC 18912 634 29 lak lak NN 18912 634 30 to to TO 18912 634 31 dance dance VB 18912 634 32 and and CC 18912 634 33 jig jig NNP 18912 634 34 wid wid NNP 18912 634 35 her -PRON- PRP$ 18912 634 36 foots foot NNS 18912 634 37 , , , 18912 634 38 to to IN 18912 634 39 pattin pattin NNP 18912 634 40 ' ' POS 18912 634 41 and and CC 18912 634 42 fiddle fiddle NN 18912 634 43 music music NN 18912 634 44 , , , 18912 634 45 her -PRON- PRP 18912 634 46 ai be VBP 18912 634 47 n't not RB 18912 634 48 gon go VBG 18912 634 49 na to TO 18912 634 50 have have VB 18912 634 51 money money NN 18912 634 52 in in IN 18912 634 53 de de FW 18912 634 54 back back RB 18912 634 55 of of IN 18912 634 56 her -PRON- PRP$ 18912 634 57 head head NN 18912 634 58 when when WRB 18912 634 59 her -PRON- PRP$ 18912 634 60 pick pick VB 18912 634 61 out out RP 18912 634 62 a a DT 18912 634 63 man man NN 18912 634 64 to to TO 18912 634 65 marry marry VB 18912 634 66 . . . 18912 635 1 Her -PRON- PRP$ 18912 635 2 gon go NN 18912 635 3 na to TO 18912 635 4 want want VB 18912 635 5 a a DT 18912 635 6 man man NN 18912 635 7 wid wid NN 18912 635 8 muscles muscle NNS 18912 635 9 on on IN 18912 635 10 his -PRON- PRP$ 18912 635 11 arms arm NNS 18912 635 12 and and CC 18912 635 13 back back RB 18912 635 14 and and CC 18912 635 15 I -PRON- PRP 18912 635 16 had have VBD 18912 635 17 them -PRON- PRP 18912 635 18 . . . 18912 636 1 Usin Usin NNP 18912 636 2 ' ' POS 18912 636 3 dat dat NNP 18912 636 4 pick pick NN 18912 636 5 and and CC 18912 636 6 shovel shovel NN 18912 636 7 on on IN 18912 636 8 de de FW 18912 636 9 railroad railroad NN 18912 636 10 just just RB 18912 636 11 give give VB 18912 636 12 me -PRON- PRP 18912 636 13 what what WP 18912 636 14 it -PRON- PRP 18912 636 15 took take VBD 18912 636 16 to to TO 18912 636 17 git git NNP 18912 636 18 Mary Mary NNP 18912 636 19 . . . 18912 637 1 Us -PRON- PRP 18912 637 2 had have VBD 18912 637 3 ten ten CD 18912 637 4 chillun chillun NN 18912 637 5 . . . 18912 638 1 Some some DT 18912 638 2 dead dead JJ 18912 638 3 , , , 18912 638 4 some some DT 18912 638 5 marry marry VBP 18912 638 6 and and CC 18912 638 7 leave leave VBP 18912 638 8 . . . 18912 639 1 My -PRON- PRP$ 18912 639 2 wife wife NN 18912 639 3 die die VBP 18912 639 4 year year NN 18912 639 5 befo befo NNP 18912 639 6 ' ' '' 18912 639 7 last last JJ 18912 639 8 . . . 18912 640 1 Maggie Maggie NNP 18912 640 2 is be VBZ 18912 640 3 puny puny JJ 18912 640 4 , , , 18912 640 5 as as IN 18912 640 6 you -PRON- PRP 18912 640 7 see see VBP 18912 640 8 , , , 18912 640 9 and and CC 18912 640 10 us -PRON- PRP 18912 640 11 gits git NNS 18912 640 12 ' ' POS 18912 640 13 long long JJ 18912 640 14 wid wid NN 18912 640 15 de de FW 18912 640 16 goodness goodness NN 18912 640 17 of of IN 18912 640 18 de de IN 18912 640 19 Lord Lord NNP 18912 640 20 and and CC 18912 640 21 de de NNP 18912 640 22 white white NNP 18912 640 23 folks folk NNS 18912 640 24 . . . 18912 641 1 " " `` 18912 641 2 I -PRON- PRP 18912 641 3 b'longs b'long VBZ 18912 641 4 to to IN 18912 641 5 de de NNP 18912 641 6 St. St. NNP 18912 641 7 John John NNP 18912 641 8 Methodist Methodist NNP 18912 641 9 Church Church NNP 18912 641 10 in in IN 18912 641 11 Middlesix Middlesix NNP 18912 641 12 , , , 18912 641 13 part part NN 18912 641 14 of of IN 18912 641 15 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 641 16 . . . 18912 642 1 They -PRON- PRP 18912 642 2 was be VBD 18912 642 3 havin' have VBG 18912 642 4 a a DT 18912 642 5 rival rival JJ 18912 642 6 ( ( -LRB- 18912 642 7 revival revival NN 18912 642 8 ) ) -RRB- 18912 642 9 meetin meetin NNP 18912 642 10 ' ' '' 18912 642 11 de de NN 18912 642 12 night night NNP 18912 642 13 of of IN 18912 642 14 de de NNP 18912 642 15 earthquake earthquake NN 18912 642 16 , , , 18912 642 17 last last JJ 18912 642 18 day day NN 18912 642 19 of of IN 18912 642 20 August August NNP 18912 642 21 , , , 18912 642 22 in in IN 18912 642 23 1886 1886 CD 18912 642 24 . . . 18912 643 1 Folks folk NNS 18912 643 2 had have VBD 18912 643 3 hardly hardly RB 18912 643 4 got get VBN 18912 643 5 over over IN 18912 643 6 de de FW 18912 643 7 scare scare NN 18912 643 8 of of IN 18912 643 9 1881 1881 CD 18912 643 10 , , , 18912 643 11 'bout about IN 18912 643 12 de de NNP 18912 643 13 world world NNP 18912 643 14 comin comin NNP 18912 643 15 ' ' '' 18912 643 16 to to IN 18912 643 17 an an DT 18912 643 18 end end NN 18912 643 19 . . . 18912 644 1 It -PRON- PRP 18912 644 2 was be VBD 18912 644 3 on on IN 18912 644 4 Tuesday Tuesday NNP 18912 644 5 night night NN 18912 644 6 , , , 18912 644 7 if if IN 18912 644 8 I -PRON- PRP 18912 644 9 do do VBP 18912 644 10 n't not RB 18912 644 11 disremember disremember VB 18912 644 12 , , , 18912 644 13 'bout about RB 18912 644 14 9 9 CD 18912 644 15 o'clock o'clock NN 18912 644 16 . . . 18912 645 1 De De NNP 18912 645 2 preacher preacher NNP 18912 645 3 was be VBD 18912 645 4 prayin prayin NN 18912 645 5 ' ' '' 18912 645 6 , , , 18912 645 7 just just RB 18912 645 8 after after IN 18912 645 9 de de NNP 18912 645 10 fust fust NNP 18912 645 11 sermon sermon JJ 18912 645 12 , , , 18912 645 13 but but CC 18912 645 14 him -PRON- PRP 18912 645 15 never never RB 18912 645 16 got get VBD 18912 645 17 to to IN 18912 645 18 de de IN 18912 645 19 amen amen UH 18912 645 20 part part NN 18912 645 21 of of IN 18912 645 22 dat dat NNP 18912 645 23 prayer prayer NN 18912 645 24 . . . 18912 646 1 Dere Dere NNP 18912 646 2 come come VB 18912 646 3 a a DT 18912 646 4 noise noise NN 18912 646 5 or or CC 18912 646 6 rumblin rumblin NNP 18912 646 7 ' ' '' 18912 646 8 , , , 18912 646 9 lak lak VBP 18912 646 10 far far RB 18912 646 11 off off IN 18912 646 12 thunder thunder NN 18912 646 13 , , , 18912 646 14 seem seem VB 18912 646 15 lak lak VBP 18912 646 16 it -PRON- PRP 18912 646 17 come come VBP 18912 646 18 from from IN 18912 646 19 de de NNP 18912 646 20 northwest northwest NNP 18912 646 21 , , , 18912 646 22 then then RB 18912 646 23 de de NNP 18912 646 24 church church NN 18912 646 25 begin begin VBP 18912 646 26 to to TO 18912 646 27 rock rock VB 18912 646 28 lak lak NN 18912 646 29 a a DT 18912 646 30 baby baby NN 18912 646 31 's 's POS 18912 646 32 cradle cradle NN 18912 646 33 . . . 18912 647 1 Dere Dere NNP 18912 647 2 was be VBD 18912 647 3 great great JJ 18912 647 4 excitement excitement NN 18912 647 5 . . . 18912 648 1 Old old JJ 18912 648 2 Aunt Aunt NNP 18912 648 3 Melvina Melvina NNP 18912 648 4 holler holler NN 18912 648 5 : : : 18912 648 6 ' ' `` 18912 648 7 De De NNP 18912 648 8 world world NNP 18912 648 9 comin comin NNP 18912 648 10 ' ' '' 18912 648 11 to to TO 18912 648 12 de de NNP 18912 648 13 end end NN 18912 648 14 ' ' '' 18912 648 15 . . . 18912 649 1 De De NNP 18912 649 2 preacher preacher NN 18912 649 3 say say VB 18912 649 4 : : : 18912 649 5 ' ' '' 18912 649 6 Oh oh UH 18912 649 7 , , , 18912 649 8 Lordy Lordy NNP 18912 649 9 ' ' '' 18912 649 10 , , , 18912 649 11 and and CC 18912 649 12 run run VB 18912 649 13 out out IN 18912 649 14 of of IN 18912 649 15 de de IN 18912 649 16 pulpit pulpit NN 18912 649 17 . . . 18912 650 1 Everbody everbody NN 18912 650 2 run run VBN 18912 650 3 out out RP 18912 650 4 de de IN 18912 650 5 church church NN 18912 650 6 in in IN 18912 650 7 de de NNP 18912 650 8 moonlight moonlight NNP 18912 650 9 . . . 18912 651 1 When when WRB 18912 651 2 de de FW 18912 651 3 second second JJ 18912 651 4 quake quake NN 18912 651 5 come come VB 18912 651 6 , , , 18912 651 7 'bout about RB 18912 651 8 a a DT 18912 651 9 minute minute NN 18912 651 10 after after IN 18912 651 11 de de NNP 18912 651 12 fust fust NNP 18912 651 13 , , , 18912 651 14 somebody somebody NN 18912 651 15 started start VBD 18912 651 16 up up RP 18912 651 17 de de FW 18912 651 18 cry cry VB 18912 651 19 : : : 18912 651 20 ' ' '' 18912 651 21 De De NNP 18912 651 22 devil devil NNP 18912 651 23 under under IN 18912 651 24 de de FW 18912 651 25 church church NN 18912 651 26 ! ! . 18912 652 1 De De NNP 18912 652 2 devil devil NNP 18912 652 3 under under IN 18912 652 4 de de FW 18912 652 5 church church NN 18912 652 6 ! ! . 18912 653 1 De De NNP 18912 653 2 devil devil NNP 18912 653 3 gwine gwine NN 18912 653 4 to to TO 18912 653 5 take take VB 18912 653 6 de de FW 18912 653 7 church church NN 18912 653 8 on on IN 18912 653 9 his -PRON- PRP$ 18912 653 10 back back NN 18912 653 11 and and CC 18912 653 12 run run VB 18912 653 13 away away RP 18912 653 14 wid wid NNP 18912 653 15 de de IN 18912 653 16 church church NNP 18912 653 17 ! ! . 18912 653 18 ' ' '' 18912 654 1 People People NNS 18912 654 2 never never RB 18912 654 3 stop stop VBP 18912 654 4 runnin runnin NNP 18912 654 5 ' ' '' 18912 654 6 ' ' `` 18912 654 7 til til RB 18912 654 8 they -PRON- PRP 18912 654 9 got get VBD 18912 654 10 to to IN 18912 654 11 de de NNP 18912 654 12 court court NNP 18912 654 13 house house NN 18912 654 14 in in IN 18912 654 15 town town NN 18912 654 16 . . . 18912 655 1 Dere dere RB 18912 655 2 they -PRON- PRP 18912 655 3 ' ' `` 18912 655 4 clare clare NNP 18912 655 5 de de IN 18912 655 6 devil devil NNP 18912 655 7 done do VBN 18912 655 8 take take VB 18912 655 9 St. St. NNP 18912 655 10 John John NNP 18912 655 11 's 's POS 18912 655 12 Church Church NNP 18912 655 13 on on IN 18912 655 14 his -PRON- PRP$ 18912 655 15 back back NN 18912 655 16 and and CC 18912 655 17 fly fly VB 18912 655 18 away away RB 18912 655 19 to to IN 18912 655 20 hell hell NNP 18912 655 21 wid wid VB 18912 655 22 it -PRON- PRP 18912 655 23 . . . 18912 656 1 Marse Marse NNP 18912 656 2 Henry Henry NNP 18912 656 3 Galliard Galliard NNP 18912 656 4 make make VBP 18912 656 5 a a DT 18912 656 6 speech speech NN 18912 656 7 and and CC 18912 656 8 tell tell VB 18912 656 9 them -PRON- PRP 18912 656 10 what what WP 18912 656 11 it -PRON- PRP 18912 656 12 was be VBD 18912 656 13 and and CC 18912 656 14 beg beg VB 18912 656 15 them -PRON- PRP 18912 656 16 to to TO 18912 656 17 go go VB 18912 656 18 home home RB 18912 656 19 . . . 18912 657 1 Dat Dat NNP 18912 657 2 Mr. Mr. NNP 18912 657 3 Skinner Skinner NNP 18912 657 4 , , , 18912 657 5 de de NNP 18912 657 6 telegraph telegraph NNP 18912 657 7 man man NN 18912 657 8 at at IN 18912 657 9 de de NNP 18912 657 10 depot depot NNP 18912 657 11 , , , 18912 657 12 say say VBP 18912 657 13 de de FW 18912 657 14 main main JJ 18912 657 15 part part NN 18912 657 16 of of IN 18912 657 17 it -PRON- PRP 18912 657 18 was be VBD 18912 657 19 way way RB 18912 657 20 down down IN 18912 657 21 'bout about IN 18912 657 22 Charleston Charleston NNP 18912 657 23 , , , 18912 657 24 too too RB 18912 657 25 far far RB 18912 657 26 away away RB 18912 657 27 for for IN 18912 657 28 anybody anybody NN 18912 657 29 to to IN 18912 657 30 git git NNP 18912 657 31 hurt hurt NNP 18912 657 32 here here RB 18912 657 33 , , , 18912 657 34 ' ' `` 18912 657 35 less less RBR 18912 657 36 a a DT 18912 657 37 brick brick NN 18912 657 38 from from IN 18912 657 39 a a DT 18912 657 40 chimney chimney NN 18912 657 41 fall fall NN 18912 657 42 on on IN 18912 657 43 somebody somebody NN 18912 657 44 's 's POS 18912 657 45 head head NN 18912 657 46 . . . 18912 658 1 De De NNP 18912 658 2 niggers nigger NNS 18912 658 3 mostly mostly RB 18912 658 4 believes believe VBZ 18912 658 5 what what WP 18912 658 6 a a DT 18912 658 7 fine fine JJ 18912 658 8 man man NN 18912 658 9 , , , 18912 658 10 lak lak NN 18912 658 11 Marse Marse NNP 18912 658 12 Henry Henry NNP 18912 658 13 , , , 18912 658 14 tell tell VB 18912 658 15 them -PRON- PRP 18912 658 16 . . . 18912 659 1 De De NNP 18912 659 2 crowd crowd NN 18912 659 3 git git NNP 18912 659 4 quiet quiet JJ 18912 659 5 . . . 18912 660 1 Some some DT 18912 660 2 of of IN 18912 660 3 them -PRON- PRP 18912 660 4 go go VBP 18912 660 5 home home RB 18912 660 6 but but CC 18912 660 7 many many JJ 18912 660 8 of of IN 18912 660 9 them -PRON- PRP 18912 660 10 , , , 18912 660 11 down down RB 18912 660 12 in in IN 18912 660 13 de de FW 18912 660 14 low low JJ 18912 660 15 part part NN 18912 660 16 of of IN 18912 660 17 town town NN 18912 660 18 , , , 18912 660 19 set set VBN 18912 660 20 on on IN 18912 660 21 de de FW 18912 660 22 railroad railroad NN 18912 660 23 track track NN 18912 660 24 in in IN 18912 660 25 de de NNP 18912 660 26 moonlight moonlight NNP 18912 660 27 , , , 18912 660 28 all all DT 18912 660 29 night night NN 18912 660 30 . . . 18912 661 1 I -PRON- PRP 18912 661 2 was be VBD 18912 661 3 mighty mighty RB 18912 661 4 sleepy sleepy JJ 18912 661 5 de de FW 18912 661 6 nex nex NNP 18912 661 7 ' ' `` 18912 661 8 mornin mornin NNP 18912 661 9 ' ' '' 18912 661 10 but but CC 18912 661 11 I -PRON- PRP 18912 661 12 work work VBP 18912 661 13 on on IN 18912 661 14 de de FW 18912 661 15 railroad railroad NN 18912 661 16 track track NN 18912 661 17 just just RB 18912 661 18 de de IN 18912 661 19 same same JJ 18912 661 20 . . . 18912 662 1 Dat Dat NNP 18912 662 2 night night NN 18912 662 3 folks folk NNS 18912 662 4 come come VBP 18912 662 5 back back RB 18912 662 6 to to IN 18912 662 7 St. St. NNP 18912 662 8 John John NNP 18912 662 9 's 's POS 18912 662 10 Church Church NNP 18912 662 11 , , , 18912 662 12 find find VB 18912 662 13 it -PRON- PRP 18912 662 14 still still RB 18912 662 15 dere dere RB 18912 662 16 , , , 18912 662 17 and and CC 18912 662 18 such such PDT 18912 662 19 a a DT 18912 662 20 outpourin outpourin NN 18912 662 21 ' ' '' 18912 662 22 of of IN 18912 662 23 de de NNP 18912 662 24 spirit spirit NNP 18912 662 25 was be VBD 18912 662 26 had have VBN 18912 662 27 as as IN 18912 662 28 never never RB 18912 662 29 was be VBD 18912 662 30 had have VBN 18912 662 31 befo befo NNP 18912 662 32 ' ' POS 18912 662 33 or or CC 18912 662 34 since since IN 18912 662 35 . . . 18912 663 1 " " `` 18912 663 2 Just just RB 18912 663 3 think think VB 18912 663 4 ! ! . 18912 664 1 Dat Dat NNP 18912 664 2 has have VBZ 18912 664 3 been be VBN 18912 664 4 fifty fifty CD 18912 664 5 - - HYPH 18912 664 6 one one CD 18912 664 7 years year NNS 18912 664 8 ago ago RB 18912 664 9 . . . 18912 665 1 Them -PRON- PRP 18912 665 2 was be VBD 18912 665 3 de de FW 18912 665 4 glorious glorious JJ 18912 665 5 horse horse NN 18912 665 6 and and CC 18912 665 7 buggy buggy NN 18912 665 8 days day NNS 18912 665 9 . . . 18912 666 1 Dere Dere NNP 18912 666 2 was be VBD 18912 666 3 no no DT 18912 666 4 air air NN 18912 666 5 - - HYPH 18912 666 6 ships ship NNS 18912 666 7 , , , 18912 666 8 no no DT 18912 666 9 autos auto NNS 18912 666 10 and and CC 18912 666 11 no no DT 18912 666 12 radios radio NNS 18912 666 13 . . . 18912 667 1 White white JJ 18912 667 2 folks folk NNS 18912 667 3 had have VBD 18912 667 4 horses horse NNS 18912 667 5 to to TO 18912 667 6 drive drive VB 18912 667 7 . . . 18912 668 1 Niggers nigger NNS 18912 668 2 had have VBD 18912 668 3 mules mule NNS 18912 668 4 to to TO 18912 668 5 ride ride VB 18912 668 6 to to IN 18912 668 7 a a DT 18912 668 8 baseball baseball NN 18912 668 9 game game NN 18912 668 10 , , , 18912 668 11 to to TO 18912 668 12 see see VB 18912 668 13 white white JJ 18912 668 14 folks folk NNS 18912 668 15 run run VBP 18912 668 16 lak lak NNP 18912 668 17 de de FW 18912 668 18 patarollers pataroller NNS 18912 668 19 ( ( -LRB- 18912 668 20 patrollers patroller NNS 18912 668 21 ) ) -RRB- 18912 668 22 was be VBD 18912 668 23 after after IN 18912 668 24 them -PRON- PRP 18912 668 25 and and CC 18912 668 26 they -PRON- PRP 18912 668 27 holler holler VBP 18912 668 28 lak lak NN 18912 668 29 de de IN 18912 668 30 world world NN 18912 668 31 was be VBD 18912 668 32 on on IN 18912 668 33 fire fire NN 18912 668 34 . . . 18912 668 35 " " '' 18912 669 1 Project project NN 18912 669 2 # # $ 18912 669 3 1655 1655 CD 18912 669 4 W. W. NNP 18912 669 5 W. W. NNP 18912 669 6 Dixon Dixon NNP 18912 669 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 669 8 , , , 18912 669 9 S. S. NNP 18912 669 10 C. C. NNP 18912 669 11 ED ED NNP 18912 669 12 BARBER BARBER NNP 18912 669 13 EX EX NNP 18912 669 14 - - HYPH 18912 669 15 SLAVE SLAVE NNP 18912 669 16 77 77 CD 18912 669 17 YEARS year NNS 18912 669 18 OLD old JJ 18912 669 19 . . . 18912 670 1 Ed Ed NNP 18912 670 2 Barber Barber NNP 18912 670 3 lives live VBZ 18912 670 4 in in IN 18912 670 5 a a DT 18912 670 6 small small JJ 18912 670 7 one one CD 18912 670 8 - - HYPH 18912 670 9 room room NN 18912 670 10 house house NN 18912 670 11 in in IN 18912 670 12 the the DT 18912 670 13 midst midst NN 18912 670 14 of of IN 18912 670 15 a a DT 18912 670 16 cotton cotton NN 18912 670 17 field field NN 18912 670 18 on on IN 18912 670 19 the the DT 18912 670 20 plantation plantation NN 18912 670 21 of of IN 18912 670 22 Mr. Mr. NNP 18912 670 23 A. A. NNP 18912 670 24 M. M. NNP 18912 670 25 Owens Owens NNP 18912 670 26 , , , 18912 670 27 ten ten CD 18912 670 28 miles mile NNS 18912 670 29 southeast southeast RB 18912 670 30 of of IN 18912 670 31 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 670 32 , , , 18912 670 33 S. S. NNP 18912 670 34 C. C. NNP 18912 670 35 He -PRON- PRP 18912 670 36 lives live VBZ 18912 670 37 alone alone RB 18912 670 38 and and CC 18912 670 39 does do VBZ 18912 670 40 his -PRON- PRP$ 18912 670 41 own own JJ 18912 670 42 cooking cooking NN 18912 670 43 and and CC 18912 670 44 housekeeping housekeeping NN 18912 670 45 . . . 18912 671 1 He -PRON- PRP 18912 671 2 is be VBZ 18912 671 3 a a DT 18912 671 4 bright bright JJ 18912 671 5 mulatto mulatto NN 18912 671 6 , , , 18912 671 7 has have VBZ 18912 671 8 an an DT 18912 671 9 erect erect NN 18912 671 10 carriage carriage NN 18912 671 11 and and CC 18912 671 12 posture posture NN 18912 671 13 , , , 18912 671 14 appears appear VBZ 18912 671 15 younger young JJR 18912 671 16 than than IN 18912 671 17 his -PRON- PRP$ 18912 671 18 age age NN 18912 671 19 , , , 18912 671 20 is be VBZ 18912 671 21 intelligent intelligent JJ 18912 671 22 and and CC 18912 671 23 enjoys enjoy VBZ 18912 671 24 recounting recount VBG 18912 671 25 the the DT 18912 671 26 tales tale NNS 18912 671 27 of of IN 18912 671 28 his -PRON- PRP$ 18912 671 29 lifetime lifetime NN 18912 671 30 . . . 18912 672 1 His -PRON- PRP$ 18912 672 2 own own JJ 18912 672 3 race race NN 18912 672 4 does do VBZ 18912 672 5 n't not RB 18912 672 6 give give VB 18912 672 7 him -PRON- PRP 18912 672 8 much much JJ 18912 672 9 countenance countenance NN 18912 672 10 . . . 18912 673 1 His -PRON- PRP$ 18912 673 2 friends friend NNS 18912 673 3 in in IN 18912 673 4 the the DT 18912 673 5 old old JJ 18912 673 6 days day NNS 18912 673 7 of of IN 18912 673 8 reconstruction reconstruction NN 18912 673 9 were be VBD 18912 673 10 white white JJ 18912 673 11 people people NNS 18912 673 12 . . . 18912 674 1 He -PRON- PRP 18912 674 2 presumes presume VBZ 18912 674 3 on on IN 18912 674 4 such such JJ 18912 674 5 past past JJ 18912 674 6 affiliation affiliation NN 18912 674 7 and and CC 18912 674 8 considers consider VBZ 18912 674 9 himself -PRON- PRP 18912 674 10 better well RBR 18912 674 11 than than IN 18912 674 12 the the DT 18912 674 13 full full JJ 18912 674 14 - - HYPH 18912 674 15 blooded blooded JJ 18912 674 16 Negro Negro NNP 18912 674 17 . . . 18912 675 1 " " `` 18912 675 2 It -PRON- PRP 18912 675 3 's be VBZ 18912 675 4 been be VBN 18912 675 5 a a DT 18912 675 6 long long JJ 18912 675 7 time time NN 18912 675 8 since since IN 18912 675 9 I -PRON- PRP 18912 675 10 see see VBP 18912 675 11 you -PRON- PRP 18912 675 12 . . . 18912 676 1 Maybe maybe RB 18912 676 2 you -PRON- PRP 18912 676 3 has have VBZ 18912 676 4 forgot forget VBN 18912 676 5 but but CC 18912 676 6 I -PRON- PRP 18912 676 7 ai be VBP 18912 676 8 n't not RB 18912 676 9 forgot forgot JJ 18912 676 10 de de IN 18912 676 11 fust fust NNP 18912 676 12 time time NN 18912 676 13 I -PRON- PRP 18912 676 14 put put VBD 18912 676 15 dese dese JJ 18912 676 16 lookers looker NNS 18912 676 17 on on IN 18912 676 18 you -PRON- PRP 18912 676 19 , , , 18912 676 20 in in IN 18912 676 21 ' ' CD 18912 676 22 76 76 CD 18912 676 23 . . . 18912 677 1 Does do VBZ 18912 677 2 you -PRON- PRP 18912 677 3 ' ' POS 18912 677 4 members member NNS 18912 677 5 dat dat NNP 18912 677 6 day day NN 18912 677 7 ? ? . 18912 678 1 It -PRON- PRP 18912 678 2 was be VBD 18912 678 3 in in IN 18912 678 4 a a DT 18912 678 5 piece piece NN 18912 678 6 of of IN 18912 678 7 pines pine NNS 18912 678 8 beyond beyond IN 18912 678 9 de de NNP 18912 678 10 Presbyterian Presbyterian NNP 18912 678 11 Church Church NNP 18912 678 12 , , , 18912 678 13 in in IN 18912 678 14 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 678 15 , , , 18912 678 16 S. S. NNP 18912 678 17 C. C. NNP 18912 678 18 Us Us NNP 18912 678 19 both both DT 18912 678 20 had have VBD 18912 678 21 red red JJ 18912 678 22 shirts shirt NNS 18912 678 23 . . . 18912 679 1 You -PRON- PRP 18912 679 2 was be VBD 18912 679 3 a a DT 18912 679 4 ridin ridin NN 18912 679 5 ' ' '' 18912 679 6 a a DT 18912 679 7 gray gray JJ 18912 679 8 pony pony NN 18912 679 9 and and CC 18912 679 10 I -PRON- PRP 18912 679 11 was be VBD 18912 679 12 a a DT 18912 679 13 ridin ridin NN 18912 679 14 ' ' '' 18912 679 15 a a DT 18912 679 16 red red JJ 18912 679 17 mule mule NN 18912 679 18 , , , 18912 679 19 sorrel sorrel NN 18912 679 20 like like IN 18912 679 21 . . . 18912 680 1 You -PRON- PRP 18912 680 2 say say VBP 18912 680 3 dat dat NNP 18912 680 4 was be VBD 18912 680 5 n't not RB 18912 680 6 ' ' CD 18912 680 7 76 76 CD 18912 680 8 ? ? . 18912 681 1 Well well UH 18912 681 2 , , , 18912 681 3 how how WRB 18912 681 4 come come VB 18912 681 5 it -PRON- PRP 18912 681 6 was be VBD 18912 681 7 n't not RB 18912 681 8 ? ? . 18912 682 1 Ouillah Ouillah NNP 18912 682 2 Harrison Harrison NNP 18912 682 3 , , , 18912 682 4 another another DT 18912 682 5 nigger nigger NN 18912 682 6 , , , 18912 682 7 was be VBD 18912 682 8 dere dere RB 18912 682 9 , , , 18912 682 10 though though IN 18912 682 11 he -PRON- PRP 18912 682 12 was be VBD 18912 682 13 a a DT 18912 682 14 man man NN 18912 682 15 . . . 18912 683 1 Both both DT 18912 683 2 of of IN 18912 683 3 us -PRON- PRP 18912 683 4 got get VBD 18912 683 5 to to TO 18912 683 6 arguin arguin VB 18912 683 7 ' ' '' 18912 683 8 . . . 18912 684 1 He -PRON- PRP 18912 684 2 ' ' `` 18912 684 3 low low JJ 18912 684 4 he -PRON- PRP 18912 684 5 could could MD 18912 684 6 vote vote VB 18912 684 7 for for IN 18912 684 8 Hampton Hampton NNP 18912 684 9 and and CC 18912 684 10 I -PRON- PRP 18912 684 11 could could MD 18912 684 12 n't not RB 18912 684 13 , , , 18912 684 14 'cause because IN 18912 684 15 I -PRON- PRP 18912 684 16 was be VBD 18912 684 17 n't not RB 18912 684 18 21 21 CD 18912 684 19 . . . 18912 685 1 You -PRON- PRP 18912 685 2 say say VBP 18912 685 3 it -PRON- PRP 18912 685 4 was be VBD 18912 685 5 ' ' `` 18912 685 6 78 78 CD 18912 685 7 ' ' '' 18912 685 8 stead stead NN 18912 685 9 of of IN 18912 685 10 ' ' '' 18912 685 11 76 76 CD 18912 685 12 , , , 18912 685 13 dat dat NNP 18912 685 14 day day NNP 18912 685 15 in in IN 18912 685 16 de de FW 18912 685 17 pines pine NNS 18912 685 18 when when WRB 18912 685 19 you -PRON- PRP 18912 685 20 was be VBD 18912 685 21 dere dere RB 18912 685 22 ? ? . 18912 686 1 Well well UH 18912 686 2 ! ! . 18912 687 1 Well well UH 18912 687 2 ! ! . 18912 688 1 I -PRON- PRP 18912 688 2 sho sho VBP 18912 688 3 ' ' '' 18912 688 4 been be VBN 18912 688 5 thinkin thinkin DT 18912 688 6 ' ' '' 18912 688 7 all all DT 18912 688 8 dis dis NN 18912 688 9 time time NN 18912 688 10 it -PRON- PRP 18912 688 11 was be VBD 18912 688 12 ' ' '' 18912 688 13 76 76 CD 18912 688 14 . . . 18912 689 1 " " `` 18912 689 2 ' ' `` 18912 689 3 Member Member NNP 18912 689 4 de de IN 18912 689 5 fight fight NNP 18912 689 6 dat dat NNP 18912 689 7 day day NN 18912 689 8 when when WRB 18912 689 9 Mr. Mr. NNP 18912 690 1 Pole Pole NNP 18912 690 2 Barnadore Barnadore NNP 18912 690 3 knock knock VB 18912 690 4 Mr. Mr. NNP 18912 690 5 Blanchard Blanchard NNP 18912 690 6 down down RP 18912 690 7 , , , 18912 690 8 while while IN 18912 690 9 de de NNP 18912 690 10 speakin speakin NNP 18912 690 11 ' ' '' 18912 690 12 was be VBD 18912 690 13 a a DT 18912 690 14 gwine gwine NN 18912 690 15 on on RP 18912 690 16 ? ? . 18912 691 1 You -PRON- PRP 18912 691 2 does do VBZ 18912 691 3 ? ? . 18912 692 1 Well well UH 18912 692 2 , , , 18912 692 3 us -PRON- PRP 18912 692 4 come come VBP 18912 692 5 to to IN 18912 692 6 common common JJ 18912 692 7 ' ' '' 18912 692 8 greement greement NN 18912 692 9 on on IN 18912 692 10 dat dat NNP 18912 692 11 , , , 18912 692 12 bless bless VB 18912 692 13 God God NNP 18912 692 14 ! ! . 18912 693 1 " " `` 18912 693 2 Them -PRON- PRP 18912 693 3 was be VBD 18912 693 4 scary scary JJ 18912 693 5 times time NNS 18912 693 6 ! ! . 18912 694 1 Me -PRON- PRP 18912 694 2 bein bein NN 18912 694 3 ' ' `` 18912 694 4 just just RB 18912 694 5 half half NN 18912 694 6 nigger nigger NN 18912 694 7 and and CC 18912 694 8 half half JJ 18912 694 9 white white JJ 18912 694 10 man man NN 18912 694 11 , , , 18912 694 12 I -PRON- PRP 18912 694 13 knowed know VBD 18912 694 14 which which WDT 18912 694 15 side side NN 18912 694 16 de de IN 18912 694 17 butter butter NN 18912 694 18 was be VBD 18912 694 19 on on IN 18912 694 20 de de NNP 18912 694 21 bread bread NN 18912 694 22 . . . 18912 695 1 Who who WP 18912 695 2 I -PRON- PRP 18912 695 3 see see VBP 18912 695 4 dere dere RB 18912 695 5 ? ? . 18912 696 1 Well well UH 18912 696 2 , , , 18912 696 3 dere dere NNP 18912 696 4 was be VBD 18912 696 5 a a DT 18912 696 6 string string NN 18912 696 7 of of IN 18912 696 8 red red JJ 18912 696 9 shirts shirt NNS 18912 696 10 a a DT 18912 696 11 mile mile NN 18912 696 12 long long JJ 18912 696 13 , , , 18912 696 14 dat dat NNP 18912 696 15 come come VB 18912 696 16 into into IN 18912 696 17 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 696 18 from from IN 18912 696 19 White White NNP 18912 696 20 Oak Oak NNP 18912 696 21 . . . 18912 697 1 And and CC 18912 697 2 another another DT 18912 697 3 from from IN 18912 697 4 Flint Flint NNP 18912 697 5 Hill Hill NNP 18912 697 6 , , , 18912 697 7 over over IN 18912 697 8 de de NNP 18912 697 9 Pea Pea NNP 18912 697 10 Ferry Ferry NNP 18912 697 11 road road NN 18912 697 12 , , , 18912 697 13 a a DT 18912 697 14 mile mile NN 18912 697 15 long long JJ 18912 697 16 . . . 18912 698 1 De De NNP 18912 698 2 bar bar NN 18912 698 3 - - HYPH 18912 698 4 rooms room NNS 18912 698 5 of of IN 18912 698 6 de de NNP 18912 698 7 town town NN 18912 698 8 did do VBD 18912 698 9 a a DT 18912 698 10 big big JJ 18912 698 11 business business NN 18912 698 12 dat dat NNP 18912 698 13 day day NN 18912 698 14 . . . 18912 699 1 Seem seem VB 18912 699 2 lak lak NN 18912 699 3 it -PRON- PRP 18912 699 4 was be VBD 18912 699 5 de de IN 18912 699 6 fashion fashion NN 18912 699 7 to to TO 18912 699 8 git git VB 18912 699 9 drunk drunk JJ 18912 699 10 all all DT 18912 699 11 ' ' `` 18912 699 12 long long JJ 18912 699 13 them -PRON- PRP 18912 699 14 days day NNS 18912 699 15 . . . 18912 700 1 " " `` 18912 700 2 Them -PRON- PRP 18912 700 3 red red JJ 18912 700 4 shirts shirt NNS 18912 700 5 was be VBD 18912 700 6 de de NNP 18912 700 7 monkey monkey NNP 18912 700 8 wrench wrench NNP 18912 700 9 in in IN 18912 700 10 de de FW 18912 700 11 cotton cotton NN 18912 700 12 - - HYPH 18912 700 13 gin gin NN 18912 700 14 of of IN 18912 700 15 de de NNP 18912 700 16 carpet carpet NNP 18912 700 17 bag bag NNP 18912 700 18 party party NNP 18912 700 19 . . . 18912 701 1 I -PRON- PRP 18912 701 2 's be VBZ 18912 701 3 here here RB 18912 701 4 to to TO 18912 701 5 tell tell VB 18912 701 6 you -PRON- PRP 18912 701 7 . . . 18912 702 1 If if IN 18912 702 2 a a DT 18912 702 3 nigger nigger NN 18912 702 4 git git NN 18912 702 5 hungry hungry JJ 18912 702 6 , , , 18912 702 7 all all DT 18912 702 8 he -PRON- PRP 18912 702 9 have have VBP 18912 702 10 to to TO 18912 702 11 do do VB 18912 702 12 is be VBZ 18912 702 13 go go VB 18912 702 14 to to IN 18912 702 15 de de NNP 18912 702 16 white white NNP 18912 702 17 folk folk NNP 18912 702 18 's 's POS 18912 702 19 house house NN 18912 702 20 , , , 18912 702 21 beg beg VBP 18912 702 22 for for IN 18912 702 23 a a DT 18912 702 24 red red JJ 18912 702 25 shirt shirt NN 18912 702 26 , , , 18912 702 27 and and CC 18912 702 28 explain explain VB 18912 702 29 hisself hisself PRP 18912 702 30 a a DT 18912 702 31 democrat democrat NNP 18912 702 32 . . . 18912 703 1 He -PRON- PRP 18912 703 2 might may MD 18912 703 3 not not RB 18912 703 4 git git VB 18912 703 5 de de FW 18912 703 6 shirt shirt NN 18912 703 7 right right RB 18912 703 8 then then RB 18912 703 9 but but CC 18912 703 10 he -PRON- PRP 18912 703 11 git git VBP 18912 703 12 his -PRON- PRP$ 18912 703 13 belly belly NN 18912 703 14 full full JJ 18912 703 15 of of IN 18912 703 16 everything everything NN 18912 703 17 de de IN 18912 703 18 white white JJ 18912 703 19 folks folk NNS 18912 703 20 got get VBD 18912 703 21 , , , 18912 703 22 and and CC 18912 703 23 de de IN 18912 703 24 privilege privilege NN 18912 703 25 of of IN 18912 703 26 comin comin NNP 18912 703 27 ' ' '' 18912 703 28 to to IN 18912 703 29 dat dat NNP 18912 703 30 trough trough NNP 18912 703 31 sometime sometime RB 18912 703 32 agin agin VB 18912 703 33 . . . 18912 704 1 " " `` 18912 704 2 You -PRON- PRP 18912 704 3 wants want VBZ 18912 704 4 me -PRON- PRP 18912 704 5 to to TO 18912 704 6 tell tell VB 18912 704 7 you -PRON- PRP 18912 704 8 'bout about IN 18912 704 9 who who WP 18912 704 10 I -PRON- PRP 18912 704 11 is be VBZ 18912 704 12 , , , 18912 704 13 where where WRB 18912 704 14 I -PRON- PRP 18912 704 15 born bear VBD 18912 704 16 , , , 18912 704 17 and and CC 18912 704 18 how how WRB 18912 704 19 old old JJ 18912 704 20 I -PRON- PRP 18912 704 21 is be VBZ 18912 704 22 ? ? . 18912 705 1 Well well UH 18912 705 2 , , , 18912 705 3 just just RB 18912 705 4 cross cross VB 18912 705 5 examine examine VB 18912 705 6 me -PRON- PRP 18912 705 7 and and CC 18912 705 8 I -PRON- PRP 18912 705 9 'll will MD 18912 705 10 tell tell VB 18912 705 11 you -PRON- PRP 18912 705 12 de de IN 18912 705 13 facts fact NNS 18912 705 14 as as IN 18912 705 15 best best RB 18912 705 16 I -PRON- PRP 18912 705 17 knows know VBZ 18912 705 18 how how WRB 18912 705 19 . . . 18912 706 1 " " `` 18912 706 2 I -PRON- PRP 18912 706 3 was be VBD 18912 706 4 born bear VBN 18912 706 5 twelve twelve CD 18912 706 6 miles mile NNS 18912 706 7 east east RB 18912 706 8 of of IN 18912 706 9 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 706 10 , , , 18912 706 11 S. S. NNP 18912 706 12 C. C. NNP 18912 706 13 My -PRON- PRP$ 18912 706 14 marster marster NN 18912 706 15 say say VBP 18912 706 16 it -PRON- PRP 18912 706 17 was be VBD 18912 706 18 de de IN 18912 706 19 18th 18th NN 18912 706 20 of of IN 18912 706 21 January January NNP 18912 706 22 , , , 18912 706 23 1860 1860 CD 18912 706 24 . . . 18912 707 1 " " `` 18912 707 2 My -PRON- PRP$ 18912 707 3 mother mother NN 18912 707 4 name name NN 18912 707 5 Ann Ann NNP 18912 707 6 . . . 18912 708 1 Her -PRON- PRP$ 18912 708 2 b'long b'long NN 18912 708 3 to to IN 18912 708 4 my -PRON- PRP$ 18912 708 5 marster marster NN 18912 708 6 , , , 18912 708 7 James James NNP 18912 708 8 Barber Barber NNP 18912 708 9 . . . 18912 709 1 Dat Dat NNP 18912 709 2 's be VBZ 18912 709 3 not not RB 18912 709 4 a a DT 18912 709 5 fair fair JJ 18912 709 6 question question NN 18912 709 7 when when WRB 18912 709 8 you -PRON- PRP 18912 709 9 ask ask VBP 18912 709 10 me -PRON- PRP 18912 709 11 who who WP 18912 709 12 my -PRON- PRP$ 18912 709 13 daddy daddy NN 18912 709 14 was be VBD 18912 709 15 . . . 18912 710 1 Well well UH 18912 710 2 , , , 18912 710 3 just just RB 18912 710 4 say say VBP 18912 710 5 he -PRON- PRP 18912 710 6 was be VBD 18912 710 7 a a DT 18912 710 8 white white JJ 18912 710 9 man man NN 18912 710 10 and and CC 18912 710 11 dat dat NNP 18912 710 12 my -PRON- PRP$ 18912 710 13 mother mother NN 18912 710 14 never never RB 18912 710 15 did do VBD 18912 710 16 marry marry VB 18912 710 17 nobody nobody NN 18912 710 18 , , , 18912 710 19 while while IN 18912 710 20 he -PRON- PRP 18912 710 21 lived live VBD 18912 710 22 . . . 18912 711 1 I -PRON- PRP 18912 711 2 was be VBD 18912 711 3 de de FW 18912 711 4 onliest onli JJS 18912 711 5 child child NN 18912 711 6 my -PRON- PRP$ 18912 711 7 mother mother NN 18912 711 8 ever ever RB 18912 711 9 had have VBD 18912 711 10 . . . 18912 712 1 " " `` 18912 712 2 After after IN 18912 712 3 freedom freedom NN 18912 712 4 my -PRON- PRP$ 18912 712 5 mother mother NN 18912 712 6 raised raise VBD 18912 712 7 me -PRON- PRP 18912 712 8 on on IN 18912 712 9 de de FW 18912 712 10 Marse Marse NNP 18912 712 11 Adam Adam NNP 18912 712 12 Barber Barber NNP 18912 712 13 place place NN 18912 712 14 , , , 18912 712 15 up up RB 18912 712 16 by by IN 18912 712 17 Rocky Rocky NNP 18912 712 18 Mount Mount NNP 18912 712 19 and and CC 18912 712 20 Mitford Mitford NNP 18912 712 21 . . . 18912 713 1 I -PRON- PRP 18912 713 2 stayed stay VBD 18912 713 3 dere dere RB 18912 713 4 ' ' '' 18912 713 5 til til IN 18912 713 6 all all DT 18912 713 7 de de NN 18912 713 8 ' ' POS 18912 713 9 citement citement NN 18912 713 10 of of IN 18912 713 11 politics politic NNS 18912 713 12 die die VBP 18912 713 13 down down RP 18912 713 14 . . . 18912 714 1 My -PRON- PRP$ 18912 714 2 help help NN 18912 714 3 was be VBD 18912 714 4 not not RB 18912 714 5 wanted want VBN 18912 714 6 so so RB 18912 714 7 much much RB 18912 714 8 at at IN 18912 714 9 de de FW 18912 714 10 ' ' NNP 18912 714 11 lection lection NN 18912 714 12 boxes box NNS 18912 714 13 , , , 18912 714 14 so so CC 18912 714 15 I -PRON- PRP 18912 714 16 got got VBP 18912 714 17 to to TO 18912 714 18 roamin roamin VB 18912 714 19 ' ' '' 18912 714 20 ' ' `` 18912 714 21 round round NN 18912 714 22 to to TO 18912 714 23 fust fust VB 18912 714 24 one one CD 18912 714 25 place place NN 18912 714 26 and and CC 18912 714 27 then then RB 18912 714 28 another another DT 18912 714 29 . . . 18912 715 1 But but CC 18912 715 2 wheresomever wheresomever VBG 18912 715 3 I -PRON- PRP 18912 715 4 go go VBP 18912 715 5 , , , 18912 715 6 I -PRON- PRP 18912 715 7 kept keep VBD 18912 715 8 a a DT 18912 715 9 thinkin thinkin NN 18912 715 10 ' ' '' 18912 715 11 'bout about IN 18912 715 12 Rosa Rosa NNP 18912 715 13 and and CC 18912 715 14 de de FW 18912 715 15 ripe ripe JJ 18912 715 16 may may NNP 18912 715 17 - - HYPH 18912 715 18 pops pop NNS 18912 715 19 in in IN 18912 715 20 de de NNP 18912 715 21 field field NNP 18912 715 22 in in IN 18912 715 23 cotton cotton NNP 18912 715 24 pickin pickin NN 18912 715 25 ' ' '' 18912 715 26 time time NN 18912 715 27 . . . 18912 716 1 I -PRON- PRP 18912 716 2 landed land VBD 18912 716 3 back back RB 18912 716 4 to to IN 18912 716 5 de de NNP 18912 716 6 Barber Barber NNP 18912 716 7 place place NN 18912 716 8 and and CC 18912 716 9 after after IN 18912 716 10 a a DT 18912 716 11 skirmish skirmish NN 18912 716 12 or or CC 18912 716 13 two two CD 18912 716 14 wid wid NNS 18912 716 15 de de IN 18912 716 16 old old JJ 18912 716 17 folks folk NNS 18912 716 18 , , , 18912 716 19 marry marry NNP 18912 716 20 de de NNP 18912 716 21 gal gal NNP 18912 716 22 de de IN 18912 716 23 Lord Lord NNP 18912 716 24 always always RB 18912 716 25 ' ' '' 18912 716 26 tended tend VBD 18912 716 27 for for IN 18912 716 28 me -PRON- PRP 18912 716 29 to to TO 18912 716 30 marry marry VB 18912 716 31 . . . 18912 717 1 Her -PRON- PRP$ 18912 717 2 name name NN 18912 717 3 was be VBD 18912 717 4 Rosa Rosa NNP 18912 717 5 Ford Ford NNP 18912 717 6 . . . 18912 718 1 You -PRON- PRP 18912 718 2 ask ask VBP 18912 718 3 me -PRON- PRP 18912 718 4 if if IN 18912 718 5 she -PRON- PRP 18912 718 6 was be VBD 18912 718 7 pretty pretty RB 18912 718 8 ? ? . 18912 719 1 Dat Dat NNP 18912 719 2 's be VBZ 18912 719 3 a a DT 18912 719 4 strange strange JJ 18912 719 5 thing thing NN 18912 719 6 . . . 18912 720 1 Do do VBP 18912 720 2 you -PRON- PRP 18912 720 3 ever ever RB 18912 720 4 hear hear VB 18912 720 5 a a DT 18912 720 6 white white JJ 18912 720 7 person person NN 18912 720 8 say say VB 18912 720 9 a a DT 18912 720 10 colored colored JJ 18912 720 11 woman woman NN 18912 720 12 is be VBZ 18912 720 13 pretty pretty JJ 18912 720 14 ? ? . 18912 721 1 I -PRON- PRP 18912 721 2 never never RB 18912 721 3 have have VBP 18912 721 4 but but CC 18912 721 5 befo befo NNS 18912 721 6 ' ' '' 18912 721 7 God god UH 18912 721 8 when when WRB 18912 721 9 I -PRON- PRP 18912 721 10 was be VBD 18912 721 11 trampin trampin JJ 18912 721 12 ' ' '' 18912 721 13 ' ' '' 18912 721 14 round round JJ 18912 721 15 Charleston Charleston NNP 18912 721 16 , , , 18912 721 17 dere dere NNP 18912 721 18 was be VBD 18912 721 19 a a DT 18912 721 20 church church NN 18912 721 21 dere dere RB 18912 721 22 called call VBN 18912 721 23 St. St. NNP 18912 721 24 Mark Mark NNP 18912 721 25 , , , 18912 721 26 dat dat NNP 18912 721 27 all all DT 18912 721 28 de de IN 18912 721 29 society society NN 18912 721 30 folks folk NNS 18912 721 31 of of IN 18912 721 32 my -PRON- PRP$ 18912 721 33 color color NN 18912 721 34 went go VBD 18912 721 35 to to IN 18912 721 36 . . . 18912 722 1 No no DT 18912 722 2 black black JJ 18912 722 3 nigger nigger NN 18912 722 4 welcome welcome VBP 18912 722 5 dere dere RB 18912 722 6 , , , 18912 722 7 they -PRON- PRP 18912 722 8 told tell VBD 18912 722 9 me -PRON- PRP 18912 722 10 . . . 18912 723 1 Thinkin Thinkin NNP 18912 723 2 ' ' '' 18912 723 3 as as IN 18912 723 4 how how WRB 18912 723 5 I -PRON- PRP 18912 723 6 was be VBD 18912 723 7 bright bright JJ 18912 723 8 ' ' '' 18912 723 9 nough nough NN 18912 723 10 to to TO 18912 723 11 git git VB 18912 723 12 in in RP 18912 723 13 , , , 18912 723 14 I -PRON- PRP 18912 723 15 up up IN 18912 723 16 and and CC 18912 723 17 goes go VBZ 18912 723 18 dere dere RB 18912 723 19 one one CD 18912 723 20 Sunday Sunday NNP 18912 723 21 . . . 18912 724 1 Ah ah UH 18912 724 2 , , , 18912 724 3 how how WRB 18912 724 4 they -PRON- PRP 18912 724 5 did do VBD 18912 724 6 carry carry VB 18912 724 7 on on RP 18912 724 8 , , , 18912 724 9 bow bow NN 18912 724 10 and and CC 18912 724 11 scrape scrape NN 18912 724 12 and and CC 18912 724 13 ape ape NN 18912 724 14 de de IN 18912 724 15 white white JJ 18912 724 16 folks folk NNS 18912 724 17 . . . 18912 725 1 I -PRON- PRP 18912 725 2 see see VBP 18912 725 3 some some DT 18912 725 4 pretty pretty JJ 18912 725 5 feathers feather NNS 18912 725 6 , , , 18912 725 7 pretty pretty JJ 18912 725 8 fans fan NNS 18912 725 9 , , , 18912 725 10 and and CC 18912 725 11 pretty pretty JJ 18912 725 12 women woman NNS 18912 725 13 dere dere RB 18912 725 14 ! ! . 18912 726 1 I -PRON- PRP 18912 726 2 was be VBD 18912 726 3 uncomfortable uncomfortable JJ 18912 726 4 all all DT 18912 726 5 de de IN 18912 726 6 time time NN 18912 726 7 though though RB 18912 726 8 , , , 18912 726 9 'cause because IN 18912 726 10 they -PRON- PRP 18912 726 11 was be VBD 18912 726 12 too too RB 18912 726 13 ' ' `` 18912 726 14 hifalootin hifalootin NNP 18912 726 15 ' ' '' 18912 726 16 in in IN 18912 726 17 de de NNP 18912 726 18 ways way NNS 18912 726 19 , , , 18912 726 20 in in IN 18912 726 21 de de NNP 18912 726 22 singin singin NNP 18912 726 23 ' ' '' 18912 726 24 , , , 18912 726 25 and and CC 18912 726 26 all all DT 18912 726 27 sorts sort NNS 18912 726 28 of of IN 18912 726 29 carryin carryin JJ 18912 726 30 ' ' '' 18912 726 31 ons ons NN 18912 726 32 . . . 18912 727 1 " " `` 18912 727 2 Glad glad JJ 18912 727 3 you -PRON- PRP 18912 727 4 fetch fetch VBP 18912 727 5 me -PRON- PRP 18912 727 6 back back RB 18912 727 7 to to IN 18912 727 8 Rosa Rosa NNP 18912 727 9 . . . 18912 728 1 Us -PRON- PRP 18912 728 2 marry marry VB 18912 728 3 and and CC 18912 728 4 had have VBD 18912 728 5 ten ten CD 18912 728 6 chillun chillun NN 18912 728 7 . . . 18912 729 1 Francis Francis NNP 18912 729 2 , , , 18912 729 3 Thompkins Thompkins NNP 18912 729 4 , , , 18912 729 5 William William NNP 18912 729 6 , , , 18912 729 7 Jim Jim NNP 18912 729 8 , , , 18912 729 9 Levi Levi NNP 18912 729 10 , , , 18912 729 11 Ab Ab NNP 18912 729 12 and and CC 18912 729 13 Oz Oz NNP 18912 729 14 is be VBZ 18912 729 15 dead dead JJ 18912 729 16 . . . 18912 730 1 Katie Katie NNP 18912 730 2 marry marry VB 18912 730 3 a a DT 18912 730 4 Boykin Boykin NNP 18912 730 5 and and CC 18912 730 6 is be VBZ 18912 730 7 livin livin JJ 18912 730 8 ' ' '' 18912 730 9 in in IN 18912 730 10 New New NNP 18912 730 11 York York NNP 18912 730 12 . . . 18912 731 1 My -PRON- PRP$ 18912 731 2 wife wife NN 18912 731 3 , , , 18912 731 4 Rosa Rosa NNP 18912 731 5 , , , 18912 731 6 die die VB 18912 731 7 on on IN 18912 731 8 dis dis NN 18912 731 9 place place NN 18912 731 10 of of IN 18912 731 11 Mr. Mr. NNP 18912 731 12 Owens Owens NNP 18912 731 13 . . . 18912 732 1 " " `` 18912 732 2 I -PRON- PRP 18912 732 3 lives live VBZ 18912 732 4 in in IN 18912 732 5 a a DT 18912 732 6 house house NN 18912 732 7 by by IN 18912 732 8 myself -PRON- PRP 18912 732 9 . . . 18912 733 1 I -PRON- PRP 18912 733 2 hoes hoe VBZ 18912 733 3 a a DT 18912 733 4 little little JJ 18912 733 5 cotton cotton NN 18912 733 6 , , , 18912 733 7 picks pick VBZ 18912 733 8 plums plum NNS 18912 733 9 and and CC 18912 733 10 blackberries blackberry NNS 18912 733 11 but but CC 18912 733 12 dewberries dewberry NNS 18912 733 13 'bout about IN 18912 733 14 played play VBN 18912 733 15 out out RP 18912 733 16 . . . 18912 734 1 " " `` 18912 734 2 My -PRON- PRP$ 18912 734 3 marster marster NN 18912 734 4 , , , 18912 734 5 James James NNP 18912 734 6 Barber Barber NNP 18912 734 7 , , , 18912 734 8 went go VBD 18912 734 9 through through IN 18912 734 10 de de NNP 18912 734 11 Civil Civil NNP 18912 734 12 War War NNP 18912 734 13 and and CC 18912 734 14 died die VBD 18912 734 15 . . . 18912 735 1 I -PRON- PRP 18912 735 2 begs beg VBZ 18912 735 3 you -PRON- PRP 18912 735 4 , , , 18912 735 5 in in IN 18912 735 6 de de FW 18912 735 7 name name NNP 18912 735 8 of of IN 18912 735 9 de de NNP 18912 735 10 good good JJ 18912 735 11 white white JJ 18912 735 12 folks folk NNS 18912 735 13 of of IN 18912 735 14 ' ' '' 18912 735 15 76 76 CD 18912 735 16 and and CC 18912 735 17 Wade Wade NNP 18912 735 18 Hampton Hampton NNP 18912 735 19 , , , 18912 735 20 not not RB 18912 735 21 to to TO 18912 735 22 forget forget VB 18912 735 23 me -PRON- PRP 18912 735 24 in in IN 18912 735 25 dis dis NNP 18912 735 26 old old JJ 18912 735 27 age age NN 18912 735 28 pension pension NN 18912 735 29 business business NN 18912 735 30 . . . 18912 736 1 " " `` 18912 736 2 What what WP 18912 736 3 I -PRON- PRP 18912 736 4 think think VBP 18912 736 5 of of IN 18912 736 6 Abe Abe NNP 18912 736 7 Lincoln Lincoln NNP 18912 736 8 ? ? . 18912 737 1 I -PRON- PRP 18912 737 2 think think VBP 18912 737 3 he -PRON- PRP 18912 737 4 was be VBD 18912 737 5 a a DT 18912 737 6 poor poor JJ 18912 737 7 buckra buckra NN 18912 737 8 white white JJ 18912 737 9 man man NN 18912 737 10 , , , 18912 737 11 to to IN 18912 737 12 de de NNP 18912 737 13 likes likes NNP 18912 737 14 of of IN 18912 737 15 me -PRON- PRP 18912 737 16 . . . 18912 738 1 Although although IN 18912 738 2 , , , 18912 738 3 I -PRON- PRP 18912 738 4 ' ' '' 18912 738 5 spects spect VBZ 18912 738 6 Mr. Mr. NNP 18912 738 7 Lincoln Lincoln NNP 18912 738 8 meant mean VBD 18912 738 9 well well RB 18912 738 10 but but CC 18912 738 11 I -PRON- PRP 18912 738 12 ca can MD 18912 738 13 n't not RB 18912 738 14 help help VB 18912 738 15 but but CC 18912 738 16 wish wish VB 18912 738 17 him -PRON- PRP 18912 738 18 had have VBD 18912 738 19 continued continue VBN 18912 738 20 splittin splittin NNP 18912 738 21 ' ' '' 18912 738 22 them -PRON- PRP 18912 738 23 fence fence VBP 18912 738 24 rails rail NNS 18912 738 25 , , , 18912 738 26 which which WDT 18912 738 27 they -PRON- PRP 18912 738 28 say say VBP 18912 738 29 he -PRON- PRP 18912 738 30 knowed know VBD 18912 738 31 all all RB 18912 738 32 'bout about IN 18912 738 33 , , , 18912 738 34 and and CC 18912 738 35 never never RB 18912 738 36 took take VBD 18912 738 37 a a DT 18912 738 38 hand hand NN 18912 738 39 in in IN 18912 738 40 runnin runnin NNP 18912 738 41 ' ' POS 18912 738 42 de de NNP 18912 738 43 government government NN 18912 738 44 of of IN 18912 738 45 which which WDT 18912 738 46 he -PRON- PRP 18912 738 47 knowed know VBD 18912 738 48 nothin' nothing NN 18912 738 49 'bout about IN 18912 738 50 . . . 18912 739 1 Marse marse JJ 18912 739 2 Jeff Jeff NNP 18912 739 3 Davis Davis NNP 18912 739 4 was be VBD 18912 739 5 all all RB 18912 739 6 right right JJ 18912 739 7 , , , 18912 739 8 but but CC 18912 739 9 him -PRON- PRP 18912 739 10 oughta oughta RB 18912 739 11 got get VBD 18912 739 12 out out RP 18912 739 13 and and CC 18912 739 14 fought fight VBD 18912 739 15 some some DT 18912 739 16 , , , 18912 739 17 lak lak NN 18912 739 18 General General NNP 18912 739 19 Lee Lee NNP 18912 739 20 , , , 18912 739 21 General General NNP 18912 739 22 Jackson Jackson NNP 18912 739 23 and and CC 18912 739 24 ' ' POS 18912 739 25 Poleon Poleon NNP 18912 739 26 Bonaparte Bonaparte NNP 18912 739 27 . . . 18912 740 1 Us -PRON- PRP 18912 740 2 might may MD 18912 740 3 have have VB 18912 740 4 won win VBN 18912 740 5 de de FW 18912 740 6 war war NN 18912 740 7 if if IN 18912 740 8 he -PRON- PRP 18912 740 9 had have VBD 18912 740 10 turned turn VBN 18912 740 11 up up RP 18912 740 12 at at IN 18912 740 13 some some DT 18912 740 14 of of IN 18912 740 15 de de FW 18912 740 16 big big JJ 18912 740 17 battles battle NNS 18912 740 18 lak lak VBP 18912 740 19 Gettysburg Gettysburg NNP 18912 740 20 , , , 18912 740 21 ' ' `` 18912 740 22 Chickenmaroger Chickenmaroger NNP 18912 740 23 ' ' '' 18912 740 24 , , , 18912 740 25 and and CC 18912 740 26 ' ' `` 18912 740 27 Applemattox Applemattox NNS 18912 740 28 ' ' '' 18912 740 29 . . . 18912 741 1 What what WP 18912 741 2 you -PRON- PRP 18912 741 3 think think VBP 18912 741 4 'bout about IN 18912 741 5 dat dat NNP 18912 741 6 ? ? . 18912 742 1 " " `` 18912 742 2 Yes yes UH 18912 742 3 sah sah NN 18912 742 4 , , , 18912 742 5 I -PRON- PRP 18912 742 6 has have VBZ 18912 742 7 knowed know VBN 18912 742 8 a a DT 18912 742 9 whole whole JJ 18912 742 10 lot lot NN 18912 742 11 of of IN 18912 742 12 good good JJ 18912 742 13 white white JJ 18912 742 14 men man NNS 18912 742 15 . . . 18912 743 1 Marse Marse NNP 18912 743 2 General General NNP 18912 743 3 Bratton Bratton NNP 18912 743 4 , , , 18912 743 5 Marse Marse NNP 18912 743 6 Ed Ed NNP 18912 743 7 P. P. NNP 18912 743 8 Mobley Mobley NNP 18912 743 9 , , , 18912 743 10 Marse Marse NNP 18912 743 11 Will Will NNP 18912 743 12 Durham Durham NNP 18912 743 13 , , , 18912 743 14 dat dat NNP 18912 743 15 owned own VBN 18912 743 16 dis dis NNP 18912 743 17 house house NNP 18912 743 18 us -PRON- PRP 18912 743 19 now now RB 18912 743 20 settin settin VBG 18912 743 21 ' ' '' 18912 743 22 in in RB 18912 743 23 , , , 18912 743 24 and and CC 18912 743 25 Dr. Dr. NNP 18912 743 26 Henry Henry NNP 18912 743 27 Gibson Gibson NNP 18912 743 28 . . . 18912 744 1 Does do VBZ 18912 744 2 I -PRON- PRP 18912 744 3 know know VB 18912 744 4 any any DT 18912 744 5 good good JJ 18912 744 6 colored color VBN 18912 744 7 men man NNS 18912 744 8 ? ? . 18912 745 1 I -PRON- PRP 18912 745 2 sho sho VBP 18912 745 3 ' ' '' 18912 745 4 does do VBZ 18912 745 5 ! ! . 18912 746 1 Dere Dere NNP 18912 746 2 's 's POS 18912 746 3 Professor Professor NNP 18912 746 4 Benjamin Benjamin NNP 18912 746 5 Russell Russell NNP 18912 746 6 at at IN 18912 746 7 Blackstock Blackstock NNP 18912 746 8 . . . 18912 747 1 You -PRON- PRP 18912 747 2 knows know VBZ 18912 747 3 him -PRON- PRP 18912 747 4 . . . 18912 748 1 Then then RB 18912 748 2 dere dere NNP 18912 748 3 was be VBD 18912 748 4 Ouillah Ouillah NNP 18912 748 5 Harrison Harrison NNP 18912 748 6 , , , 18912 748 7 dat dat NNP 18912 748 8 own own VB 18912 748 9 a a DT 18912 748 10 four four CD 18912 748 11 - - HYPH 18912 748 12 hoss hoss NN 18912 748 13 team team NN 18912 748 14 and and CC 18912 748 15 a a DT 18912 748 16 saddle saddle NNP 18912 748 17 hoss hoss NNP 18912 748 18 , , , 18912 748 19 in in IN 18912 748 20 red red JJ 18912 748 21 shirt shirt NN 18912 748 22 days day NNS 18912 748 23 . . . 18912 749 1 One one CD 18912 749 2 time time NN 18912 749 3 de de FW 18912 749 4 brass brass NN 18912 749 5 band band NN 18912 749 6 at at IN 18912 749 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 749 8 , , , 18912 749 9 S. S. NNP 18912 749 10 C. C. NNP 18912 749 11 wanted want VBD 18912 749 12 to to TO 18912 749 13 go go VB 18912 749 14 to to IN 18912 749 15 Camden Camden NNP 18912 749 16 , , , 18912 749 17 S. S. NNP 18912 749 18 C. C. NNP 18912 749 19 to to TO 18912 749 20 play play VB 18912 749 21 at at IN 18912 749 22 de de FW 18912 749 23 speakin speakin NNP 18912 749 24 ' ' '' 18912 749 25 of of IN 18912 749 26 Hampton Hampton NNP 18912 749 27 . . . 18912 750 1 He -PRON- PRP 18912 750 2 took take VBD 18912 750 3 de de FW 18912 750 4 whole whole JJ 18912 750 5 band band NN 18912 750 6 from from IN 18912 750 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 750 8 to to IN 18912 750 9 Camden Camden NNP 18912 750 10 , , , 18912 750 11 dat dat NNP 18912 750 12 day day NN 18912 750 13 , , , 18912 750 14 free free JJ 18912 750 15 of of IN 18912 750 16 charge charge NN 18912 750 17 . . . 18912 751 1 Ah ah UH 18912 751 2 ! ! . 18912 752 1 De De NNP 18912 752 2 way way NN 18912 752 3 dat dat NNP 18912 752 4 band band NNP 18912 752 5 did do VBD 18912 752 6 play play VB 18912 752 7 all all DT 18912 752 8 de de IN 18912 752 9 way way NN 18912 752 10 to to IN 18912 752 11 Ridgeway Ridgeway NNP 18912 752 12 , , , 18912 752 13 down down IN 18912 752 14 de de IN 18912 752 15 road road NN 18912 752 16 to to IN 18912 752 17 Longtown Longtown NNP 18912 752 18 , , , 18912 752 19 cross cross NNP 18912 752 20 de de NNP 18912 752 21 Camden Camden NNP 18912 752 22 Ferry Ferry NNP 18912 752 23 , , , 18912 752 24 and and CC 18912 752 25 right right RB 18912 752 26 into into IN 18912 752 27 de de NNP 18912 752 28 town town NN 18912 752 29 . . . 18912 753 1 Dere Dere NNP 18912 753 2 was be VBD 18912 753 3 horns horn NNS 18912 753 4 a a DT 18912 753 5 blowin blowin NN 18912 753 6 ' ' '' 18912 753 7 , , , 18912 753 8 drums drum VBZ 18912 753 9 a a DT 18912 753 10 beatin beatin NN 18912 753 11 ' ' '' 18912 753 12 , , , 18912 753 13 and and CC 18912 753 14 people people NNS 18912 753 15 a a DT 18912 753 16 shoutin shoutin NN 18912 753 17 ' ' '' 18912 753 18 : : : 18912 753 19 ' ' '' 18912 753 20 Hurrah Hurrah NNP 18912 753 21 for for IN 18912 753 22 Hampton Hampton NNP 18912 753 23 ! ! . 18912 753 24 ' ' '' 18912 754 1 Some some DT 18912 754 2 was be VBD 18912 754 3 a a DT 18912 754 4 singin singin NN 18912 754 5 ' ' '' 18912 754 6 : : : 18912 754 7 ' ' '' 18912 754 8 Hang Hang NNP 18912 754 9 Dan Dan NNP 18912 754 10 Chamberlain Chamberlain NNP 18912 754 11 on on IN 18912 754 12 a a DT 18912 754 13 Sour Sour NNP 18912 754 14 Apple Apple NNP 18912 754 15 Tree Tree NNP 18912 754 16 ' ' '' 18912 754 17 . . . 18912 755 1 Ouillah Ouillah NNP 18912 755 2 come come VB 18912 755 3 home home RB 18912 755 4 and and CC 18912 755 5 found find VBD 18912 755 6 his -PRON- PRP$ 18912 755 7 wife wife NN 18912 755 8 had have VBD 18912 755 9 done do VBN 18912 755 10 had have VBD 18912 755 11 a a DT 18912 755 12 boy boy NN 18912 755 13 baby baby NN 18912 755 14 . . . 18912 756 1 What what WP 18912 756 2 you -PRON- PRP 18912 756 3 reckon reckon VBP 18912 756 4 ? ? . 18912 757 1 He -PRON- PRP 18912 757 2 name name VBP 18912 757 3 dat dat NNP 18912 757 4 boy boy NN 18912 757 5 baby baby NN 18912 757 6 , , , 18912 757 7 Wade Wade NNP 18912 757 8 Hampton Hampton NNP 18912 757 9 . . . 18912 758 1 When when WRB 18912 758 2 he -PRON- PRP 18912 758 3 come come VB 18912 758 4 home home RB 18912 758 5 to to TO 18912 758 6 die die VB 18912 758 7 , , , 18912 758 8 he -PRON- PRP 18912 758 9 lay lie VBD 18912 758 10 his -PRON- PRP$ 18912 758 11 hand hand NN 18912 758 12 on on IN 18912 758 13 dat dat NNP 18912 758 14 boy boy NNP 18912 758 15 's 's POS 18912 758 16 head head NN 18912 758 17 and and CC 18912 758 18 say say VB 18912 758 19 : : : 18912 758 20 ' ' '' 18912 758 21 Wade Wade NNP 18912 758 22 , , , 18912 758 23 ' ' '' 18912 758 24 member member NN 18912 758 25 who who WP 18912 758 26 you -PRON- PRP 18912 758 27 name name VBP 18912 758 28 for for IN 18912 758 29 and and CC 18912 758 30 always always RB 18912 758 31 vote vote VB 18912 758 32 a a DT 18912 758 33 straight straight NN 18912 758 34 out out IN 18912 758 35 democrat democrat NNP 18912 758 36 ticket ticket NN 18912 758 37 ' ' '' 18912 758 38 . . . 18912 759 1 Which which WDT 18912 759 2 dat dat NNP 18912 759 3 boy boy NN 18912 759 4 did do VBD 18912 759 5 ! ! . 18912 759 6 " " '' 18912 760 1 Project project NN 18912 760 2 # # $ 18912 760 3 1655 1655 CD 18912 760 4 W. W. NNP 18912 760 5 W. W. NNP 18912 760 6 Dixon Dixon NNP 18912 760 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 760 8 , , , 18912 760 9 S. S. NNP 18912 760 10 C. C. NNP 18912 760 11 MILLIE MILLIE NNP 18912 760 12 BARBER BARBER NNP 18912 760 13 EX EX NNP 18912 760 14 - - HYPH 18912 760 15 SLAVE SLAVE NNP 18912 760 16 82 82 CD 18912 760 17 YEARS year NNS 18912 760 18 OLD old JJ 18912 760 19 . . . 18912 761 1 " " `` 18912 761 2 Hope hope VBP 18912 761 3 you -PRON- PRP 18912 761 4 find find VBP 18912 761 5 yourself -PRON- PRP 18912 761 6 well well UH 18912 761 7 dis dis NNP 18912 761 8 mornin mornin NNP 18912 761 9 ' ' '' 18912 761 10 , , , 18912 761 11 white white JJ 18912 761 12 folks folk NNS 18912 761 13 . . . 18912 762 1 I -PRON- PRP 18912 762 2 's be VBZ 18912 762 3 just just RB 18912 762 4 common common JJ 18912 762 5 ; ; : 18912 762 6 ' ' '' 18912 762 7 spect spect VB 18912 762 8 I -PRON- PRP 18912 762 9 eats eat VBZ 18912 762 10 too too RB 18912 762 11 much much JJ 18912 762 12 yesterday yesterday NN 18912 762 13 . . . 18912 763 1 You -PRON- PRP 18912 763 2 know know VBP 18912 763 3 us -PRON- PRP 18912 763 4 celebrated celebrate VBD 18912 763 5 yesterday yesterday NN 18912 763 6 , , , 18912 763 7 'cause because IN 18912 763 8 it -PRON- PRP 18912 763 9 was be VBD 18912 763 10 de de FW 18912 763 11 Fourth Fourth NNP 18912 763 12 of of IN 18912 763 13 July July NNP 18912 763 14 . . . 18912 764 1 Us -PRON- PRP 18912 764 2 had have VBD 18912 764 3 a a DT 18912 764 4 good good JJ 18912 764 5 dinner dinner NN 18912 764 6 on on IN 18912 764 7 dis dis NNP 18912 764 8 2,000 2,000 CD 18912 764 9 acre acre NN 18912 764 10 farm farm NN 18912 764 11 of of IN 18912 764 12 Mr. Mr. NNP 18912 764 13 Owens Owens NNP 18912 764 14 . . . 18912 765 1 God God NNP 18912 765 2 bless bless VBP 18912 765 3 dat dat NNP 18912 765 4 white white NNP 18912 765 5 boss boss NNP 18912 765 6 man man NN 18912 765 7 ! ! . 18912 766 1 What what WP 18912 766 2 would would MD 18912 766 3 us -PRON- PRP 18912 766 4 old old JJ 18912 766 5 no no UH 18912 766 6 ' ' `` 18912 766 7 count count NN 18912 766 8 niggers nigger NNS 18912 766 9 do do VBP 18912 766 10 widout widout VB 18912 766 11 him -PRON- PRP 18912 766 12 ? ? . 18912 767 1 Dere Dere NNP 18912 767 2 's be VBZ 18912 767 3 six six CD 18912 767 4 or or CC 18912 767 5 seven seven CD 18912 767 6 , , , 18912 767 7 maybe maybe RB 18912 767 8 eight eight CD 18912 767 9 of of IN 18912 767 10 us -PRON- PRP 18912 767 11 out out RB 18912 767 12 here here RB 18912 767 13 over over IN 18912 767 14 eighty eighty CD 18912 767 15 years year NNS 18912 767 16 old old JJ 18912 767 17 . . . 18912 768 1 ' ' `` 18912 768 2 Most Most JJS 18912 768 3 of of IN 18912 768 4 them -PRON- PRP 18912 768 5 is be VBZ 18912 768 6 like like IN 18912 768 7 me -PRON- PRP 18912 768 8 , , , 18912 768 9 not not RB 18912 768 10 able able JJ 18912 768 11 to to TO 18912 768 12 hit hit VB 18912 768 13 a a DT 18912 768 14 lick lick NN 18912 768 15 of of IN 18912 768 16 work work NN 18912 768 17 , , , 18912 768 18 yet yet CC 18912 768 19 he -PRON- PRP 18912 768 20 take take VBP 18912 768 21 care care NN 18912 768 22 of of IN 18912 768 23 us -PRON- PRP 18912 768 24 ; ; : 18912 768 25 he -PRON- PRP 18912 768 26 sho sho UH 18912 768 27 ' ' `` 18912 768 28 does do VBZ 18912 768 29 . . . 18912 769 1 " " `` 18912 769 2 Mr. Mr. NNP 18912 769 3 Owens Owens NNP 18912 769 4 not not RB 18912 769 5 a a DT 18912 769 6 member member NN 18912 769 7 of of IN 18912 769 8 de de NNP 18912 769 9 church church NN 18912 769 10 but but CC 18912 769 11 he -PRON- PRP 18912 769 12 allowed allow VBD 18912 769 13 dat dat NNP 18912 769 14 he -PRON- PRP 18912 769 15 done do VBN 18912 769 16 found find VBD 18912 769 17 out out RP 18912 769 18 dat dat IN 18912 769 19 it -PRON- PRP 18912 769 20 more more RBR 18912 769 21 blessed blessed JJ 18912 769 22 to to TO 18912 769 23 give give VB 18912 769 24 than than IN 18912 769 25 to to TO 18912 769 26 receive receive VB 18912 769 27 , , , 18912 769 28 in in IN 18912 769 29 case case NN 18912 769 30 like like IN 18912 769 31 us -PRON- PRP 18912 769 32 . . . 18912 770 1 " " `` 18912 770 2 You -PRON- PRP 18912 770 3 wants want VBZ 18912 770 4 to to TO 18912 770 5 know know VB 18912 770 6 all all RB 18912 770 7 'bout about IN 18912 770 8 de de FW 18912 770 9 slavery slavery NN 18912 770 10 time time NN 18912 770 11 , , , 18912 770 12 de de NNP 18912 770 13 war war NNP 18912 770 14 , , , 18912 770 15 de de NNP 18912 770 16 Ku Ku NNP 18912 770 17 Kluxes Kluxes NNP 18912 770 18 and and CC 18912 770 19 everything everything NN 18912 770 20 ? ? . 18912 771 1 My -PRON- PRP$ 18912 771 2 tongue tongue NN 18912 771 3 too too RB 18912 771 4 short short JJ 18912 771 5 to to TO 18912 771 6 tell tell VB 18912 771 7 you -PRON- PRP 18912 771 8 all all DT 18912 771 9 dat dat NNP 18912 771 10 I -PRON- PRP 18912 771 11 knows know VBZ 18912 771 12 . . . 18912 772 1 However however RB 18912 772 2 , , , 18912 772 3 if if IN 18912 772 4 it -PRON- PRP 18912 772 5 was be VBD 18912 772 6 as as RB 18912 772 7 long long RB 18912 772 8 as as IN 18912 772 9 my -PRON- PRP$ 18912 772 10 stockin stockin NN 18912 772 11 's 's POS 18912 772 12 , , , 18912 772 13 I -PRON- PRP 18912 772 14 could could MD 18912 772 15 tell tell VB 18912 772 16 you -PRON- PRP 18912 772 17 a a DT 18912 772 18 trunk trunk NN 18912 772 19 full full JJ 18912 772 20 of of IN 18912 772 21 good good JJ 18912 772 22 and and CC 18912 772 23 easy easy JJ 18912 772 24 , , , 18912 772 25 bad bad JJ 18912 772 26 and and CC 18912 772 27 hard hard JJ 18912 772 28 , , , 18912 772 29 dat dat NNP 18912 772 30 dis dis NNP 18912 772 31 old old JJ 18912 772 32 life life NN 18912 772 33 - - HYPH 18912 772 34 stream stream NN 18912 772 35 have have VBP 18912 772 36 run run VBN 18912 772 37 over over RP 18912 772 38 in in IN 18912 772 39 eighty eighty CD 18912 772 40 - - HYPH 18912 772 41 two two CD 18912 772 42 years year NNS 18912 772 43 . . . 18912 773 1 I -PRON- PRP 18912 773 2 's be VBZ 18912 773 3 hoping hope VBG 18912 773 4 to to TO 18912 773 5 reach reach VB 18912 773 6 at at IN 18912 773 7 last last JJ 18912 773 8 them -PRON- PRP 18912 773 9 green green JJ 18912 773 10 fields field NNS 18912 773 11 of of IN 18912 773 12 Eden Eden NNP 18912 773 13 of of IN 18912 773 14 de de FW 18912 773 15 Promise Promise NNP 18912 773 16 Land Land NNP 18912 773 17 . . . 18912 774 1 ' ' `` 18912 774 2 Scuse scuse VB 18912 774 3 me -PRON- PRP 18912 774 4 ramblin ramblin JJ 18912 774 5 ' ' '' 18912 774 6 ' ' `` 18912 774 7 round round NN 18912 774 8 , , , 18912 774 9 now now RB 18912 774 10 just just RB 18912 774 11 ask ask VB 18912 774 12 me -PRON- PRP 18912 774 13 questions question NNS 18912 774 14 ; ; : 18912 774 15 I -PRON- PRP 18912 774 16 bet bet VBP 18912 774 17 I -PRON- PRP 18912 774 18 can can MD 18912 774 19 answer answer VB 18912 774 20 all all DT 18912 774 21 you -PRON- PRP 18912 774 22 ask ask VBP 18912 774 23 . . . 18912 775 1 " " `` 18912 775 2 My -PRON- PRP$ 18912 775 3 pa pa NN 18912 775 4 name name NN 18912 775 5 , , , 18912 775 6 Tom Tom NNP 18912 775 7 McCullough McCullough NNP 18912 775 8 ; ; : 18912 775 9 him -PRON- PRP 18912 775 10 was be VBD 18912 775 11 a a DT 18912 775 12 slave slave NN 18912 775 13 of of IN 18912 775 14 old old JJ 18912 775 15 Marster Marster NNP 18912 775 16 John John NNP 18912 775 17 McCullough McCullough NNP 18912 775 18 , , , 18912 775 19 whose whose WP$ 18912 775 20 big big JJ 18912 775 21 two two CD 18912 775 22 - - HYPH 18912 775 23 story story NN 18912 775 24 house house NN 18912 775 25 is be VBZ 18912 775 26 de de FW 18912 775 27 oldest old JJS 18912 775 28 in in IN 18912 775 29 Fairfield Fairfield NNP 18912 775 30 County County NNP 18912 775 31 . . . 18912 776 1 It -PRON- PRP 18912 776 2 stands stand VBZ 18912 776 3 today today NN 18912 776 4 on on IN 18912 776 5 a a DT 18912 776 6 high high JJ 18912 776 7 hill hill NN 18912 776 8 , , , 18912 776 9 just just RB 18912 776 10 above above IN 18912 776 11 de de NNP 18912 776 12 banks bank NNS 18912 776 13 of of IN 18912 776 14 Dutchman Dutchman NNP 18912 776 15 Creek Creek NNP 18912 776 16 . . . 18912 777 1 Big big JJ 18912 777 2 road road NN 18912 777 3 run run VBN 18912 777 4 right right RB 18912 777 5 by by IN 18912 777 6 dat dat NNP 18912 777 7 house house NNP 18912 777 8 . . . 18912 778 1 My -PRON- PRP$ 18912 778 2 mammy mammy JJ 18912 778 3 name name NN 18912 778 4 , , , 18912 778 5 Nicie Nicie NNP 18912 778 6 . . . 18912 779 1 Her -PRON- PRP$ 18912 779 2 b'long b'long NN 18912 779 3 to to IN 18912 779 4 de de NNP 18912 779 5 Weir Weir NNP 18912 779 6 family family NN 18912 779 7 ; ; : 18912 779 8 de de NNP 18912 779 9 head head NN 18912 779 10 of of IN 18912 779 11 de de NNP 18912 779 12 family family NN 18912 779 13 die die VBP 18912 779 14 durin durin NNP 18912 779 15 ' ' POS 18912 779 16 de de NNP 18912 779 17 war war NNP 18912 779 18 of of IN 18912 779 19 freedom freedom NN 18912 779 20 . . . 18912 780 1 I -PRON- PRP 18912 780 2 's be VBZ 18912 780 3 not not RB 18912 780 4 supposed suppose VBN 18912 780 5 to to TO 18912 780 6 know know VB 18912 780 7 all all DT 18912 780 8 he -PRON- PRP 18912 780 9 done do VBD 18912 780 10 , , , 18912 780 11 so so CC 18912 780 12 I -PRON- PRP 18912 780 13 'll will MD 18912 780 14 pass pass VB 18912 780 15 over over RP 18912 780 16 dat dat NNP 18912 780 17 . . . 18912 781 1 My -PRON- PRP$ 18912 781 2 mistress mistress NN 18912 781 3 name name NN 18912 781 4 , , , 18912 781 5 Eliza Eliza NNP 18912 781 6 ; ; : 18912 781 7 good good JJ 18912 781 8 mistress mistress NN 18912 781 9 . . . 18912 782 1 Have have VBP 18912 782 2 you -PRON- PRP 18912 782 3 got get VBN 18912 782 4 down down RP 18912 782 5 dere dere RB 18912 782 6 dat dat NNP 18912 782 7 old old JJ 18912 782 8 marster marster NN 18912 782 9 just just RB 18912 782 10 took take VBD 18912 782 11 sick sick JJ 18912 782 12 and and CC 18912 782 13 die die VBP 18912 782 14 , , , 18912 782 15 'cause because IN 18912 782 16 he -PRON- PRP 18912 782 17 was be VBD 18912 782 18 n't not RB 18912 782 19 touched touch VBN 18912 782 20 wid wid NN 18912 782 21 a a DT 18912 782 22 bullet bullet NN 18912 782 23 nor nor CC 18912 782 24 de de IN 18912 782 25 life life NN 18912 782 26 slashed slash VBD 18912 782 27 out out IN 18912 782 28 of of IN 18912 782 29 him -PRON- PRP 18912 782 30 wid wid VBP 18912 782 31 a a DT 18912 782 32 sword sword NN 18912 782 33 ? ? . 18912 783 1 " " `` 18912 783 2 Well well UH 18912 783 3 , , , 18912 783 4 my -PRON- PRP$ 18912 783 5 pa pa NNP 18912 783 6 b'longin b'longin NNP 18912 783 7 ' ' '' 18912 783 8 to to IN 18912 783 9 one one CD 18912 783 10 man man NN 18912 783 11 and and CC 18912 783 12 my -PRON- PRP$ 18912 783 13 mammy mammy NNP 18912 783 14 b'longin b'longin NNP 18912 783 15 ' ' '' 18912 783 16 to to IN 18912 783 17 another another DT 18912 783 18 , , , 18912 783 19 four four CD 18912 783 20 or or CC 18912 783 21 five five CD 18912 783 22 miles mile NNS 18912 783 23 apart apart RB 18912 783 24 , , , 18912 783 25 caused cause VBD 18912 783 26 some some DT 18912 783 27 confusion confusion NN 18912 783 28 , , , 18912 783 29 mix mix NN 18912 783 30 - - HYPH 18912 783 31 up up NN 18912 783 32 , , , 18912 783 33 and and CC 18912 783 34 heartaches heartache NNS 18912 783 35 . . . 18912 784 1 My -PRON- PRP$ 18912 784 2 pa pa NNP 18912 784 3 have have VBP 18912 784 4 to to TO 18912 784 5 git git VB 18912 784 6 a a DT 18912 784 7 pass pass NN 18912 784 8 to to TO 18912 784 9 come come VB 18912 784 10 to to TO 18912 784 11 see see VB 18912 784 12 my -PRON- PRP$ 18912 784 13 mammy mammy NN 18912 784 14 . . . 18912 785 1 He -PRON- PRP 18912 785 2 come come VBP 18912 785 3 sometimes sometimes RB 18912 785 4 widout widout IN 18912 785 5 de de NNP 18912 785 6 pass pass NNP 18912 785 7 . . . 18912 786 1 Patrollers patroller NNS 18912 786 2 catch catch VBP 18912 786 3 him -PRON- PRP 18912 786 4 way way NN 18912 786 5 up up IN 18912 786 6 de de IN 18912 786 7 chimney chimney NNP 18912 786 8 hidin hidin NNP 18912 786 9 ' ' '' 18912 786 10 one one CD 18912 786 11 night night NN 18912 786 12 ; ; : 18912 786 13 they -PRON- PRP 18912 786 14 stripped strip VBD 18912 786 15 him -PRON- PRP 18912 786 16 right right JJ 18912 786 17 befo befo NNP 18912 786 18 ' ' POS 18912 786 19 mammy mammy NNP 18912 786 20 and and CC 18912 786 21 give give VB 18912 786 22 him -PRON- PRP 18912 786 23 thirty thirty CD 18912 786 24 - - HYPH 18912 786 25 nine nine CD 18912 786 26 lashes lash NNS 18912 786 27 , , , 18912 786 28 wid wid VB 18912 786 29 her -PRON- PRP$ 18912 786 30 cryin cryin NN 18912 786 31 ' ' '' 18912 786 32 and and CC 18912 786 33 a a DT 18912 786 34 hollerin hollerin NN 18912 786 35 ' ' '' 18912 786 36 louder louder RBR 18912 786 37 than than IN 18912 786 38 he -PRON- PRP 18912 786 39 did do VBD 18912 786 40 . . . 18912 787 1 " " `` 18912 787 2 Us -PRON- PRP 18912 787 3 lived live VBD 18912 787 4 in in IN 18912 787 5 a a DT 18912 787 6 log log NN 18912 787 7 house house NN 18912 787 8 ; ; : 18912 787 9 handmade handmade NNP 18912 787 10 bedstead bedstead NNP 18912 787 11 , , , 18912 787 12 wheat wheat NN 18912 787 13 straw straw NN 18912 787 14 mattress mattress NN 18912 787 15 , , , 18912 787 16 cotton cotton NN 18912 787 17 pillows pillow NNS 18912 787 18 , , , 18912 787 19 plenty plenty JJ 18912 787 20 coverin coverin NN 18912 787 21 ' ' '' 18912 787 22 and and CC 18912 787 23 plenty plenty NN 18912 787 24 to to TO 18912 787 25 eat eat VB 18912 787 26 , , , 18912 787 27 sich sich JJ 18912 787 28 as as IN 18912 787 29 it -PRON- PRP 18912 787 30 was be VBD 18912 787 31 . . . 18912 788 1 Us -PRON- PRP 18912 788 2 never never RB 18912 788 3 git git VBP 18912 788 4 butter butter NN 18912 788 5 or or CC 18912 788 6 sweet sweet JJ 18912 788 7 milk milk NN 18912 788 8 or or CC 18912 788 9 coffee coffee NN 18912 788 10 . . . 18912 789 1 Dat Dat NNP 18912 789 2 was be VBD 18912 789 3 for for IN 18912 789 4 de de FW 18912 789 5 white white JJ 18912 789 6 folks folk NNS 18912 789 7 but but CC 18912 789 8 in in IN 18912 789 9 de de FW 18912 789 10 summer summer NN 18912 789 11 time time NN 18912 789 12 , , , 18912 789 13 I -PRON- PRP 18912 789 14 minds mind VBZ 18912 789 15 de de FW 18912 789 16 flies fly NNS 18912 789 17 off off IN 18912 789 18 de de FW 18912 789 19 table table NN 18912 789 20 wid wid NN 18912 789 21 the the DT 18912 789 22 peafowl peafowl NN 18912 789 23 feather feather NN 18912 789 24 brush brush NN 18912 789 25 and and CC 18912 789 26 eat eat VB 18912 789 27 in in IN 18912 789 28 de de FW 18912 789 29 kitchen kitchen NNP 18912 789 30 just just RB 18912 789 31 what what WP 18912 789 32 de de NNP 18912 789 33 white white JJ 18912 789 34 folks folk NNS 18912 789 35 eat eat VBP 18912 789 36 ; ; : 18912 789 37 them -PRON- PRP 18912 789 38 was be VBD 18912 789 39 very very RB 18912 789 40 good good JJ 18912 789 41 eatin eatin NN 18912 789 42 's 's POS 18912 789 43 I -PRON- PRP 18912 789 44 's be VBZ 18912 789 45 here here RB 18912 789 46 for for IN 18912 789 47 to to TO 18912 789 48 tell tell VB 18912 789 49 you -PRON- PRP 18912 789 50 . . . 18912 790 1 All all DT 18912 790 2 de de IN 18912 790 3 old old JJ 18912 790 4 slaves slave NNS 18912 790 5 and and CC 18912 790 6 them -PRON- PRP 18912 790 7 dat dat NNP 18912 790 8 worked work VBD 18912 790 9 in in IN 18912 790 10 de de NNP 18912 790 11 field field NNP 18912 790 12 , , , 18912 790 13 got get VBD 18912 790 14 rations ration NNS 18912 790 15 and and CC 18912 790 16 de de NNP 18912 790 17 chillun chillun NNP 18912 790 18 were be VBD 18912 790 19 fed feed VBN 18912 790 20 at at IN 18912 790 21 de de NNP 18912 790 22 kitchen kitchen NNP 18912 790 23 out out IN 18912 790 24 - - HYPH 18912 790 25 house house NN 18912 790 26 . . . 18912 791 1 What what WP 18912 791 2 did do VBD 18912 791 3 they -PRON- PRP 18912 791 4 git git VB 18912 791 5 ? ? . 18912 792 1 I -PRON- PRP 18912 792 2 ' ' `` 18912 792 3 members member NNS 18912 792 4 they -PRON- PRP 18912 792 5 got get VBD 18912 792 6 peas pea NNS 18912 792 7 , , , 18912 792 8 hog hog VB 18912 792 9 meat meat NN 18912 792 10 , , , 18912 792 11 corn corn NN 18912 792 12 bread bread NN 18912 792 13 , , , 18912 792 14 ' ' '' 18912 792 15 lasses lass NNS 18912 792 16 , , , 18912 792 17 and and CC 18912 792 18 buttermilk buttermilk NN 18912 792 19 on on IN 18912 792 20 Sunday Sunday NNP 18912 792 21 , , , 18912 792 22 then then RB 18912 792 23 they -PRON- PRP 18912 792 24 got get VBD 18912 792 25 greens green NNS 18912 792 26 , , , 18912 792 27 turnips turnip NNS 18912 792 28 , , , 18912 792 29 taters tater NNS 18912 792 30 , , , 18912 792 31 shallots shallot NNS 18912 792 32 , , , 18912 792 33 collards collard NNS 18912 792 34 , , , 18912 792 35 and and CC 18912 792 36 beans bean NNS 18912 792 37 through through IN 18912 792 38 de de FW 18912 792 39 week week NN 18912 792 40 . . . 18912 793 1 They -PRON- PRP 18912 793 2 were be VBD 18912 793 3 kept keep VBN 18912 793 4 fat fat JJ 18912 793 5 on on IN 18912 793 6 them -PRON- PRP 18912 793 7 kind kind RB 18912 793 8 of of IN 18912 793 9 rations ration NNS 18912 793 10 . . . 18912 794 1 " " `` 18912 794 2 De De NNP 18912 794 3 fact fact NN 18912 794 4 is be VBZ 18912 794 5 I -PRON- PRP 18912 794 6 ca can MD 18912 794 7 n't not RB 18912 794 8 ' ' '' 18912 794 9 member member VB 18912 794 10 us -PRON- PRP 18912 794 11 ever ever RB 18912 794 12 had have VBD 18912 794 13 a a DT 18912 794 14 doctor doctor NN 18912 794 15 on on IN 18912 794 16 de de FW 18912 794 17 place place NN 18912 794 18 ; ; : 18912 794 19 just just RB 18912 794 20 a a DT 18912 794 21 granny granny NN 18912 794 22 was be VBD 18912 794 23 enough enough JJ 18912 794 24 at at IN 18912 794 25 child child NN 18912 794 26 birth birth NN 18912 794 27 . . . 18912 795 1 Slave slave NN 18912 795 2 women woman NNS 18912 795 3 have have VBP 18912 795 4 a a DT 18912 795 5 baby baby NN 18912 795 6 one one CD 18912 795 7 day day NN 18912 795 8 , , , 18912 795 9 up up RB 18912 795 10 and and CC 18912 795 11 gwine gwine VB 18912 795 12 ' ' '' 18912 795 13 round round NN 18912 795 14 de de NNP 18912 795 15 next next JJ 18912 795 16 day day NN 18912 795 17 , , , 18912 795 18 singin singin VBG 18912 795 19 ' ' '' 18912 795 20 at at IN 18912 795 21 her -PRON- PRP$ 18912 795 22 work work NN 18912 795 23 lak lak NN 18912 795 24 nothin' nothing NN 18912 795 25 unusual unusual JJ 18912 795 26 had have VBD 18912 795 27 happened happen VBN 18912 795 28 . . . 18912 796 1 " " `` 18912 796 2 Did do VBD 18912 796 3 I -PRON- PRP 18912 796 4 ever ever RB 18912 796 5 git git VB 18912 796 6 a a DT 18912 796 7 whippin whippin NN 18912 796 8 ' ' '' 18912 796 9 ? ? . 18912 797 1 Dat Dat NNP 18912 797 2 I -PRON- PRP 18912 797 3 did do VBD 18912 797 4 . . . 18912 798 1 How how WRB 18912 798 2 many many JJ 18912 798 3 times time NNS 18912 798 4 ? ? . 18912 799 1 More More JJR 18912 799 2 than than IN 18912 799 3 I -PRON- PRP 18912 799 4 can can MD 18912 799 5 count count VB 18912 799 6 on on IN 18912 799 7 fingers finger NNS 18912 799 8 and and CC 18912 799 9 toes toe NNS 18912 799 10 . . . 18912 800 1 What what WP 18912 800 2 I -PRON- PRP 18912 800 3 git git VBP 18912 800 4 a a DT 18912 800 5 whippin whippin NN 18912 800 6 ' ' '' 18912 800 7 for for IN 18912 800 8 ? ? . 18912 801 1 Oh oh UH 18912 801 2 , , , 18912 801 3 just just RB 18912 801 4 one one CD 18912 801 5 thing thing NN 18912 801 6 , , , 18912 801 7 then then RB 18912 801 8 another another DT 18912 801 9 . . . 18912 802 1 One one CD 18912 802 2 time time NN 18912 802 3 I -PRON- PRP 18912 802 4 break break VBP 18912 802 5 a a DT 18912 802 6 plate plate NN 18912 802 7 while while IN 18912 802 8 washin washin NNP 18912 802 9 ' ' `` 18912 802 10 dishes dish NNS 18912 802 11 and and CC 18912 802 12 another another DT 18912 802 13 time time NN 18912 802 14 I -PRON- PRP 18912 802 15 spilt spilt VBP 18912 802 16 de de FW 18912 802 17 milk milk NN 18912 802 18 on on IN 18912 802 19 de de FW 18912 802 20 dinin dinin NN 18912 802 21 ' ' '' 18912 802 22 room room NN 18912 802 23 floor floor NN 18912 802 24 . . . 18912 803 1 It -PRON- PRP 18912 803 2 was be VBD 18912 803 3 always always RB 18912 803 4 for for IN 18912 803 5 somethin' something NN 18912 803 6 , , , 18912 803 7 sir sir NN 18912 803 8 . . . 18912 804 1 I -PRON- PRP 18912 804 2 needed need VBD 18912 804 3 de de NNP 18912 804 4 whippin whippin NNP 18912 804 5 ' ' '' 18912 804 6 . . . 18912 805 1 " " `` 18912 805 2 Yes yes UH 18912 805 3 sir sir NNP 18912 805 4 , , , 18912 805 5 I -PRON- PRP 18912 805 6 had have VBD 18912 805 7 two two CD 18912 805 8 brothers brother NNS 18912 805 9 older old JJR 18912 805 10 than than IN 18912 805 11 me -PRON- PRP 18912 805 12 ; ; : 18912 805 13 one one CD 18912 805 14 sister sister NN 18912 805 15 older old JJR 18912 805 16 than than IN 18912 805 17 me -PRON- PRP 18912 805 18 and and CC 18912 805 19 one one CD 18912 805 20 brother brother NN 18912 805 21 younger young JJR 18912 805 22 than than IN 18912 805 23 me -PRON- PRP 18912 805 24 . . . 18912 806 1 " " `` 18912 806 2 My -PRON- PRP$ 18912 806 3 young young JJ 18912 806 4 marster marster NN 18912 806 5 was be VBD 18912 806 6 killed kill VBN 18912 806 7 in in IN 18912 806 8 de de NNP 18912 806 9 war war NN 18912 806 10 . . . 18912 807 1 Their -PRON- PRP$ 18912 807 2 names name NNS 18912 807 3 was be VBD 18912 807 4 Robert Robert NNP 18912 807 5 , , , 18912 807 6 Smith Smith NNP 18912 807 7 , , , 18912 807 8 and and CC 18912 807 9 Jimmie Jimmie NNP 18912 807 10 . . . 18912 808 1 My -PRON- PRP$ 18912 808 2 young young JJ 18912 808 3 mistress mistress NN 18912 808 4 , , , 18912 808 5 Sarah Sarah NNP 18912 808 6 , , , 18912 808 7 married marry VBD 18912 808 8 a a DT 18912 808 9 Sutton Sutton NNP 18912 808 10 and and CC 18912 808 11 moved move VBD 18912 808 12 to to IN 18912 808 13 Texas Texas NNP 18912 808 14 . . . 18912 809 1 Nancy Nancy NNP 18912 809 2 marry marry VB 18912 809 3 Mr. Mr. NNP 18912 809 4 Wade Wade NNP 18912 809 5 Rawls Rawls NNP 18912 809 6 . . . 18912 810 1 Miss Miss NNP 18912 810 2 Janie Janie NNP 18912 810 3 marry marry VB 18912 810 4 Mr. Mr. NNP 18912 810 5 Hugh Hugh NNP 18912 810 6 Melving Melving NNP 18912 810 7 . . . 18912 811 1 At at IN 18912 811 2 this this DT 18912 811 3 marriage marriage NN 18912 811 4 my -PRON- PRP$ 18912 811 5 mammy mammy NN 18912 811 6 was be VBD 18912 811 7 give give VB 18912 811 8 to to IN 18912 811 9 Miss Miss NNP 18912 811 10 Janie Janie NNP 18912 811 11 and and CC 18912 811 12 she -PRON- PRP 18912 811 13 was be VBD 18912 811 14 took take VBN 18912 811 15 to to IN 18912 811 16 Texas Texas NNP 18912 811 17 wid wid VB 18912 811 18 her -PRON- PRP$ 18912 811 19 young young JJ 18912 811 20 baby baby NN 18912 811 21 , , , 18912 811 22 Isaiah Isaiah NNP 18912 811 23 , , , 18912 811 24 in in IN 18912 811 25 her -PRON- PRP$ 18912 811 26 arms arm NNS 18912 811 27 . . . 18912 812 1 I -PRON- PRP 18912 812 2 have have VBP 18912 812 3 never never RB 18912 812 4 seen see VBN 18912 812 5 or or CC 18912 812 6 heard hear VBN 18912 812 7 tell tell VB 18912 812 8 of of IN 18912 812 9 them -PRON- PRP 18912 812 10 from from IN 18912 812 11 dat dat NNP 18912 812 12 day day NNP 18912 812 13 to to IN 18912 812 14 dis dis NNP 18912 812 15 . . . 18912 813 1 " " `` 18912 813 2 De De NNP 18912 813 3 Yankees Yankees NNPS 18912 813 4 come come VBP 18912 813 5 and and CC 18912 813 6 burn burn VB 18912 813 7 de de FW 18912 813 8 gin gin NN 18912 813 9 - - HYPH 18912 813 10 house house NN 18912 813 11 and and CC 18912 813 12 barns barn NNS 18912 813 13 . . . 18912 814 1 Open Open NNP 18912 814 2 de de NNP 18912 814 3 smokehouse smokehouse NN 18912 814 4 , , , 18912 814 5 take take VBP 18912 814 6 de de FW 18912 814 7 meat meat NN 18912 814 8 , , , 18912 814 9 give give VB 18912 814 10 de de IN 18912 814 11 slaves slave NNS 18912 814 12 some some DT 18912 814 13 , , , 18912 814 14 shoot shoot NN 18912 814 15 de de FW 18912 814 16 chickens chickens NNP 18912 814 17 , , , 18912 814 18 and and CC 18912 814 19 as as IN 18912 814 20 de de FW 18912 814 21 mistress mistress NN 18912 814 22 and and CC 18912 814 23 girls girl NNS 18912 814 24 beg beg VBP 18912 814 25 so so RB 18912 814 26 hard hard RB 18912 814 27 , , , 18912 814 28 they -PRON- PRP 18912 814 29 left leave VBD 18912 814 30 widout widout RP 18912 814 31 burnin burnin NNP 18912 814 32 ' ' POS 18912 814 33 de de NNP 18912 814 34 dwellin dwellin NNP 18912 814 35 ' ' '' 18912 814 36 house house NN 18912 814 37 . . . 18912 815 1 " " `` 18912 815 2 My -PRON- PRP$ 18912 815 3 oldest old JJS 18912 815 4 child child NN 18912 815 5 , , , 18912 815 6 Alice Alice NNP 18912 815 7 , , , 18912 815 8 is be VBZ 18912 815 9 livin livin JJ 18912 815 10 ' ' '' 18912 815 11 and and CC 18912 815 12 is be VBZ 18912 815 13 fifty fifty CD 18912 815 14 - - HYPH 18912 815 15 one one CD 18912 815 16 years year NNS 18912 815 17 old old JJ 18912 815 18 de de NNP 18912 815 19 10th 10th NNP 18912 815 20 of of IN 18912 815 21 dis dis NNP 18912 815 22 last last JJ 18912 815 23 May May NNP 18912 815 24 gone go VBN 18912 815 25 . . . 18912 816 1 My -PRON- PRP$ 18912 816 2 first first JJ 18912 816 3 husband husband NN 18912 816 4 was be VBD 18912 816 5 Levi Levi NNP 18912 816 6 Young Young NNP 18912 816 7 ; ; : 18912 816 8 us -PRON- PRP 18912 816 9 lived live VBD 18912 816 10 wid wid NN 18912 816 11 Mr. Mr. NNP 18912 816 12 Knox Knox NNP 18912 816 13 Picket Picket NNP 18912 816 14 some some DT 18912 816 15 years year NNS 18912 816 16 after after IN 18912 816 17 freedom freedom NN 18912 816 18 . . . 18912 817 1 We -PRON- PRP 18912 817 2 moved move VBD 18912 817 3 to to IN 18912 817 4 Mr. Mr. NNP 18912 817 5 Rubin Rubin NNP 18912 817 6 Lumpkin Lumpkin NNP 18912 817 7 's 's POS 18912 817 8 plantation plantation NN 18912 817 9 , , , 18912 817 10 then then RB 18912 817 11 to to IN 18912 817 12 George George NNP 18912 817 13 Boulwares Boulwares NNP 18912 817 14 . . . 18912 818 1 Well well UH 18912 818 2 , , , 18912 818 3 my -PRON- PRP$ 18912 818 4 husband husband NN 18912 818 5 die die VBP 18912 818 6 and and CC 18912 818 7 I -PRON- PRP 18912 818 8 took take VBD 18912 818 9 a a DT 18912 818 10 fool fool NN 18912 818 11 notion notion NN 18912 818 12 , , , 18912 818 13 lak lak NN 18912 818 14 most most JJS 18912 818 15 widows widow NNS 18912 818 16 , , , 18912 818 17 and and CC 18912 818 18 got get VBD 18912 818 19 into into IN 18912 818 20 slavery slavery NN 18912 818 21 again again RB 18912 818 22 . . . 18912 819 1 I -PRON- PRP 18912 819 2 marry marry VBP 18912 819 3 Prince Prince NNP 18912 819 4 Barber Barber NNP 18912 819 5 ; ; : 18912 819 6 Mr. Mr. NNP 18912 819 7 John John NNP 18912 819 8 Hollis Hollis NNP 18912 819 9 , , , 18912 819 10 Trial Trial NNP 18912 819 11 Justice Justice NNP 18912 819 12 , , , 18912 819 13 tied tie VBD 18912 819 14 de de NNP 18912 819 15 knot knot NNP 18912 819 16 . . . 18912 820 1 I -PRON- PRP 18912 820 2 loved love VBD 18912 820 3 dat dat NNP 18912 820 4 young young NNP 18912 820 5 nigger nigger NN 18912 820 6 more more RBR 18912 820 7 than than IN 18912 820 8 you -PRON- PRP 18912 820 9 can can MD 18912 820 10 put put VB 18912 820 11 down down RP 18912 820 12 dere dere RB 18912 820 13 on on IN 18912 820 14 paper paper NN 18912 820 15 , , , 18912 820 16 I -PRON- PRP 18912 820 17 did do VBD 18912 820 18 . . . 18912 821 1 He -PRON- PRP 18912 821 2 was be VBD 18912 821 3 black black JJ 18912 821 4 and and CC 18912 821 5 shiny shiny JJ 18912 821 6 as as IN 18912 821 7 a a DT 18912 821 8 crow crow NN 18912 821 9 's 's POS 18912 821 10 wing wing NN 18912 821 11 . . . 18912 822 1 Him -PRON- PRP 18912 822 2 was be VBD 18912 822 3 white white JJ 18912 822 4 as as IN 18912 822 5 snow snow NN 18912 822 6 to to IN 18912 822 7 dese dese JJ 18912 822 8 old old JJ 18912 822 9 eyes eye NNS 18912 822 10 . . . 18912 823 1 Ah ah UH 18912 823 2 , , , 18912 823 3 the the DT 18912 823 4 joy joy NN 18912 823 5 , , , 18912 823 6 de de NNP 18912 823 7 fusses fuss NNS 18912 823 8 , , , 18912 823 9 de de NNP 18912 823 10 ructions ruction NNS 18912 823 11 , , , 18912 823 12 de de NNP 18912 823 13 beatin beatin NNP 18912 823 14 's 's POS 18912 823 15 , , , 18912 823 16 and and CC 18912 823 17 de de FW 18912 823 18 makin makin NNP 18912 823 19 ' ' POS 18912 823 20 ups up NNS 18912 823 21 us -PRON- PRP 18912 823 22 had have VBD 18912 823 23 on on IN 18912 823 24 de de NNP 18912 823 25 Ed Ed NNP 18912 823 26 Shannon Shannon NNP 18912 823 27 place place NN 18912 823 28 where where WRB 18912 823 29 us -PRON- PRP 18912 823 30 lived live VBD 18912 823 31 . . . 18912 824 1 Us -PRON- PRP 18912 824 2 stay stay VB 18912 824 3 dere dere RB 18912 824 4 seven seven CD 18912 824 5 long long JJ 18912 824 6 years year NNS 18912 824 7 . . . 18912 825 1 " " `` 18912 825 2 Then then RB 18912 825 3 de de FW 18912 825 4 Klu Klu NNP 18912 825 5 Kluxes Kluxes NNP 18912 825 6 comed come VBD 18912 825 7 and and CC 18912 825 8 lak lak NN 18912 825 9 to to IN 18912 825 10 scared scared JJ 18912 825 11 de de IN 18912 825 12 life life NN 18912 825 13 out out IN 18912 825 14 of of IN 18912 825 15 me -PRON- PRP 18912 825 16 . . . 18912 826 1 They -PRON- PRP 18912 826 2 ask ask VBP 18912 826 3 where where WRB 18912 826 4 Prince Prince NNP 18912 826 5 was be VBD 18912 826 6 , , , 18912 826 7 searched search VBD 18912 826 8 de de IN 18912 826 9 house house NNP 18912 826 10 and and CC 18912 826 11 go go VB 18912 826 12 away away RB 18912 826 13 . . . 18912 827 1 Prince Prince NNP 18912 827 2 come come VB 18912 827 3 home home RB 18912 827 4 'bout about IN 18912 827 5 daylight daylight NN 18912 827 6 . . . 18912 828 1 Us -PRON- PRP 18912 828 2 took take VBD 18912 828 3 fright fright JJ 18912 828 4 , , , 18912 828 5 went go VBD 18912 828 6 to to IN 18912 828 7 Marster Marster NNP 18912 828 8 Will Will NNP 18912 828 9 Durham Durham NNP 18912 828 10 's 's POS 18912 828 11 and and CC 18912 828 12 asked ask VBD 18912 828 13 for for IN 18912 828 14 advice advice NN 18912 828 15 and and CC 18912 828 16 protection protection NN 18912 828 17 . . . 18912 829 1 Marster Marster NNP 18912 829 2 Will Will NNP 18912 829 3 Durham Durham NNP 18912 829 4 fixed fix VBD 18912 829 5 it -PRON- PRP 18912 829 6 up up RP 18912 829 7 . . . 18912 830 1 Next next JJ 18912 830 2 year year NN 18912 830 3 us -PRON- PRP 18912 830 4 moved move VBD 18912 830 5 to to IN 18912 830 6 dis dis NNP 18912 830 7 place place NN 18912 830 8 , , , 18912 830 9 he -PRON- PRP 18912 830 10 own own VBP 18912 830 11 it -PRON- PRP 18912 830 12 then then RB 18912 830 13 but but CC 18912 830 14 Marster Marster NNP 18912 830 15 Arthur Arthur NNP 18912 830 16 Owens Owens NNP 18912 830 17 owns own VBZ 18912 830 18 it -PRON- PRP 18912 830 19 now now RB 18912 830 20 . . . 18912 831 1 Dere Dere NNP 18912 831 2 is be VBZ 18912 831 3 2,000 2,000 CD 18912 831 4 acres acre NNS 18912 831 5 in in IN 18912 831 6 dis dis NNP 18912 831 7 place place NN 18912 831 8 and and CC 18912 831 9 another another DT 18912 831 10 1,000 1,000 CD 18912 831 11 acres acre NNS 18912 831 12 in in IN 18912 831 13 de de FW 18912 831 14 Rubin Rubin NNP 18912 831 15 Lumpkin Lumpkin NNP 18912 831 16 place place NN 18912 831 17 ' ' `` 18912 831 18 joinin joinin NN 18912 831 19 ' ' '' 18912 831 20 it -PRON- PRP 18912 831 21 . . . 18912 832 1 " " `` 18912 832 2 Prince Prince NNP 18912 832 3 die die VBP 18912 832 4 on on IN 18912 832 5 dis dis NN 18912 832 6 place place NN 18912 832 7 and and CC 18912 832 8 I -PRON- PRP 18912 832 9 is be VBZ 18912 832 10 left leave VBN 18912 832 11 on on IN 18912 832 12 de de IN 18912 832 13 mercy mercy NN 18912 832 14 of of IN 18912 832 15 Marster Marster NNP 18912 832 16 Arthur Arthur NNP 18912 832 17 , , , 18912 832 18 livin livin NNP 18912 832 19 ' ' '' 18912 832 20 in in IN 18912 832 21 a a DT 18912 832 22 house house NN 18912 832 23 wid wid NN 18912 832 24 two two CD 18912 832 25 grandchillun grandchillun NN 18912 832 26 , , , 18912 832 27 James James NNP 18912 832 28 twelve twelve CD 18912 832 29 years year NNS 18912 832 30 , , , 18912 832 31 and and CC 18912 832 32 John John NNP 18912 832 33 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 832 34 Barber Barber NNP 18912 832 35 , , , 18912 832 36 eight eight CD 18912 832 37 years year NNS 18912 832 38 old old JJ 18912 832 39 . . . 18912 833 1 Dese dese JJ 18912 833 2 boys boy NNS 18912 833 3 can can MD 18912 833 4 work work VB 18912 833 5 a a DT 18912 833 6 little little JJ 18912 833 7 . . . 18912 834 1 They -PRON- PRP 18912 834 2 can can MD 18912 834 3 pick pick VB 18912 834 4 cotton cotton NN 18912 834 5 and and CC 18912 834 6 tote tote NN 18912 834 7 water water NN 18912 834 8 in in IN 18912 834 9 de de NNP 18912 834 10 field field NN 18912 834 11 for for IN 18912 834 12 de de NNP 18912 834 13 hands hand NNS 18912 834 14 and and CC 18912 834 15 marster marster NN 18912 834 16 say say VBP 18912 834 17 : : : 18912 834 18 ' ' `` 18912 834 19 Every every DT 18912 834 20 little little JJ 18912 834 21 help help NN 18912 834 22 ' ' '' 18912 834 23 . . . 18912 835 1 " " `` 18912 835 2 My -PRON- PRP$ 18912 835 3 livin livin NNS 18912 835 4 ' ' '' 18912 835 5 chillun chillun NN 18912 835 6 ai be VBP 18912 835 7 n't not RB 18912 835 8 no no DT 18912 835 9 help help NN 18912 835 10 to to IN 18912 835 11 me -PRON- PRP 18912 835 12 . . . 18912 836 1 Dere Dere NNP 18912 836 2 's 's POS 18912 836 3 Willie Willie NNP 18912 836 4 , , , 18912 836 5 I -PRON- PRP 18912 836 6 do do VBP 18912 836 7 n't not RB 18912 836 8 know know VB 18912 836 9 where where WRB 18912 836 10 he -PRON- PRP 18912 836 11 is be VBZ 18912 836 12 . . . 18912 837 1 Prince Prince NNP 18912 837 2 is be VBZ 18912 837 3 wid wid NN 18912 837 4 Mr. Mr. NNP 18912 837 5 Freeman Freeman NNP 18912 837 6 on on IN 18912 837 7 de de NNP 18912 837 8 river river NNP 18912 837 9 . . . 18912 838 1 Maggie Maggie NNP 18912 838 2 is be VBZ 18912 838 3 here here RB 18912 838 4 on on IN 18912 838 5 de de IN 18912 838 6 place place NN 18912 838 7 but but CC 18912 838 8 she -PRON- PRP 18912 838 9 no no RB 18912 838 10 good good JJ 18912 838 11 to to IN 18912 838 12 me -PRON- PRP 18912 838 13 . . . 18912 839 1 " " `` 18912 839 2 I -PRON- PRP 18912 839 3 ' ' '' 18912 839 4 spect spect VBP 18912 839 5 when when WRB 18912 839 6 I -PRON- PRP 18912 839 7 gits git VBZ 18912 839 8 to to TO 18912 839 9 drawin drawin VB 18912 839 10 ' ' `` 18912 839 11 down down IN 18912 839 12 dat dat NNP 18912 839 13 pension pension NN 18912 839 14 de de IN 18912 839 15 white white JJ 18912 839 16 folks folk NNS 18912 839 17 say say VBP 18912 839 18 is be VBZ 18912 839 19 comin comin NNP 18912 839 20 ' ' '' 18912 839 21 , , , 18912 839 22 then then RB 18912 839 23 dere dere NNP 18912 839 24 will will MD 18912 839 25 be be VB 18912 839 26 more more JJR 18912 839 27 folks folk NNS 18912 839 28 playin playin NN 18912 839 29 ' ' '' 18912 839 30 in in IN 18912 839 31 my -PRON- PRP$ 18912 839 32 backyard backyard NN 18912 839 33 than than IN 18912 839 34 dere dere NNP 18912 839 35 is be VBZ 18912 839 36 today today NN 18912 839 37 . . . 18912 839 38 " " '' 18912 840 1 Project project NN 18912 840 2 1655 1655 CD 18912 840 3 W. W. NNP 18912 840 4 W. W. NNP 18912 840 5 Dixon Dixon NNP 18912 840 6 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 840 7 , , , 18912 840 8 S. S. NNP 18912 840 9 C. C. NNP 18912 840 10 ANDERSON ANDERSON NNP 18912 840 11 BATES BATES NNP 18912 840 12 EX EX NNP 18912 840 13 - - HYPH 18912 840 14 SLAVE SLAVE NNP 18912 840 15 87 87 CD 18912 840 16 YEARS year NNS 18912 840 17 OLD old JJ 18912 840 18 . . . 18912 841 1 Anderson Anderson NNP 18912 841 2 Bates Bates NNP 18912 841 3 lives live VBZ 18912 841 4 with with IN 18912 841 5 his -PRON- PRP$ 18912 841 6 son son NN 18912 841 7 - - HYPH 18912 841 8 in in IN 18912 841 9 - - HYPH 18912 841 10 law law NN 18912 841 11 and and CC 18912 841 12 daughter daughter NN 18912 841 13 , , , 18912 841 14 Ed Ed NNP 18912 841 15 and and CC 18912 841 16 Dora Dora NNP 18912 841 17 Owens Owens NNP 18912 841 18 , , , 18912 841 19 in in IN 18912 841 20 a a DT 18912 841 21 three three CD 18912 841 22 - - HYPH 18912 841 23 room room NN 18912 841 24 frame frame NN 18912 841 25 house house NN 18912 841 26 , , , 18912 841 27 on on IN 18912 841 28 lands land NNS 18912 841 29 of of IN 18912 841 30 Mr. Mr. NNP 18912 841 31 Dan Dan NNP 18912 841 32 Heyward Heyward NNP 18912 841 33 , , , 18912 841 34 near near IN 18912 841 35 the the DT 18912 841 36 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 841 37 Granite Granite NNP 18912 841 38 Company Company NNP 18912 841 39 , , , 18912 841 40 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 841 41 , , , 18912 841 42 S. S. NNP 18912 841 43 C. C. NNP 18912 841 44 Anderson Anderson NNP 18912 841 45 and and CC 18912 841 46 his -PRON- PRP$ 18912 841 47 wife wife NN 18912 841 48 occupy occupy VBP 18912 841 49 one one CD 18912 841 50 of of IN 18912 841 51 the the DT 18912 841 52 rooms room NNS 18912 841 53 and and CC 18912 841 54 his -PRON- PRP$ 18912 841 55 rent rent NN 18912 841 56 is be VBZ 18912 841 57 free free JJ 18912 841 58 . . . 18912 842 1 His -PRON- PRP$ 18912 842 2 son son NN 18912 842 3 - - HYPH 18912 842 4 in in IN 18912 842 5 - - HYPH 18912 842 6 law law NN 18912 842 7 has have VBZ 18912 842 8 regular regular JJ 18912 842 9 employment employment NN 18912 842 10 at at IN 18912 842 11 the the DT 18912 842 12 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 842 13 Cotton Cotton NNP 18912 842 14 Mills Mills NNP 18912 842 15 . . . 18912 843 1 His -PRON- PRP$ 18912 843 2 wife wife NN 18912 843 3 , , , 18912 843 4 Carrie Carrie NNP 18912 843 5 , , , 18912 843 6 looks look VBZ 18912 843 7 after after IN 18912 843 8 the the DT 18912 843 9 house house NN 18912 843 10 . . . 18912 844 1 Anderson Anderson NNP 18912 844 2 and and CC 18912 844 3 his -PRON- PRP$ 18912 844 4 daughter daughter NN 18912 844 5 , , , 18912 844 6 Dora Dora NNP 18912 844 7 , , , 18912 844 8 are be VBP 18912 844 9 day day NN 18912 844 10 laborers laborer NNS 18912 844 11 on on IN 18912 844 12 the the DT 18912 844 13 neighborhood neighborhood NN 18912 844 14 farms farm NNS 18912 844 15 , , , 18912 844 16 but but CC 18912 844 17 he -PRON- PRP 18912 844 18 is be VBZ 18912 844 19 able able JJ 18912 844 20 to to TO 18912 844 21 do do VB 18912 844 22 very very RB 18912 844 23 little little JJ 18912 844 24 work work NN 18912 844 25 . . . 18912 845 1 " " `` 18912 845 2 I -PRON- PRP 18912 845 3 was be VBD 18912 845 4 born bear VBN 18912 845 5 on on IN 18912 845 6 de de NNP 18912 845 7 old old JJ 18912 845 8 Dr. Dr. NNP 18912 845 9 Furman Furman NNP 18912 845 10 place place NN 18912 845 11 , , , 18912 845 12 near near IN 18912 845 13 Jenkinsville Jenkinsville NNP 18912 845 14 , , , 18912 845 15 S. S. NNP 18912 845 16 C. C. NNP 18912 845 17 , , , 18912 845 18 in in IN 18912 845 19 de de NNP 18912 845 20 year year NN 18912 845 21 , , , 18912 845 22 1850 1850 CD 18912 845 23 . . . 18912 846 1 My -PRON- PRP$ 18912 846 2 pappy pappy NN 18912 846 3 was be VBD 18912 846 4 name name NN 18912 846 5 Nat Nat NNP 18912 846 6 and and CC 18912 846 7 mammy mammy JJ 18912 846 8 name name NN 18912 846 9 Winnie Winnie NNP 18912 846 10 . . . 18912 847 1 They -PRON- PRP 18912 847 2 was be VBD 18912 847 3 slaves slave NNS 18912 847 4 of of IN 18912 847 5 old old JJ 18912 847 6 Dr. Dr. NNP 18912 847 7 Furman Furman NNP 18912 847 8 , , , 18912 847 9 dat dat NNP 18912 847 10 have have VB 18912 847 11 a a DT 18912 847 12 big big JJ 18912 847 13 plantation plantation NN 18912 847 14 , , , 18912 847 15 one one CD 18912 847 16 hundred hundred CD 18912 847 17 slaves slave NNS 18912 847 18 , , , 18912 847 19 and and CC 18912 847 20 a a DT 18912 847 21 whole whole JJ 18912 847 22 lot lot NN 18912 847 23 of of IN 18912 847 24 little little JJ 18912 847 25 slave slave NN 18912 847 26 chillun chillun NN 18912 847 27 , , , 18912 847 28 dat dat NNP 18912 847 29 him -PRON- PRP 18912 847 30 would would MD 18912 847 31 n't not RB 18912 847 32 let let VB 18912 847 33 work work NN 18912 847 34 . . . 18912 848 1 They -PRON- PRP 18912 848 2 run run VBP 18912 848 3 ' ' '' 18912 848 4 round round RB 18912 848 5 in in IN 18912 848 6 de de FW 18912 848 7 plum plum NNP 18912 848 8 thickets thicket NNS 18912 848 9 , , , 18912 848 10 blackberry blackberry NNP 18912 848 11 bushes bush NNS 18912 848 12 , , , 18912 848 13 hunt hunt JJ 18912 848 14 wild wild JJ 18912 848 15 strawberries strawberry NNS 18912 848 16 , , , 18912 848 17 blow blow VB 18912 848 18 cane cane NN 18912 848 19 whistles whistle NNS 18912 848 20 , , , 18912 848 21 and and CC 18912 848 22 have have VBP 18912 848 23 a a DT 18912 848 24 good good JJ 18912 848 25 time time NN 18912 848 26 . . . 18912 849 1 " " `` 18912 849 2 De De NNP 18912 849 3 old old JJ 18912 849 4 Dr. Dr. NNP 18912 849 5 Furman Furman NNP 18912 849 6 house house NN 18912 849 7 is be VBZ 18912 849 8 ramshackle ramshackle JJ 18912 849 9 but but CC 18912 849 10 it -PRON- PRP 18912 849 11 is be VBZ 18912 849 12 still still RB 18912 849 13 standin standin JJ 18912 849 14 ' ' '' 18912 849 15 out out RB 18912 849 16 dere dere RB 18912 849 17 and and CC 18912 849 18 is be VBZ 18912 849 19 used use VBN 18912 849 20 as as IN 18912 849 21 a a DT 18912 849 22 shelter shelter NN 18912 849 23 for for IN 18912 849 24 sawmill sawmill NN 18912 849 25 hands hand NNS 18912 849 26 dat dat NNP 18912 849 27 is be VBZ 18912 849 28 cuttin cuttin NNP 18912 849 29 ' ' '' 18912 849 30 down down RB 18912 849 31 de de IN 18912 849 32 big big JJ 18912 849 33 pines pine NNS 18912 849 34 and and CC 18912 849 35 sawin sawin JJ 18912 849 36 ' ' '' 18912 849 37 them -PRON- PRP 18912 849 38 on on IN 18912 849 39 de de IN 18912 849 40 place place NN 18912 849 41 . . . 18912 850 1 " " `` 18912 850 2 Where where WRB 18912 850 3 did do VBD 18912 850 4 my -PRON- PRP$ 18912 850 5 pappy pappy NN 18912 850 6 and and CC 18912 850 7 mammy mammy NNP 18912 850 8 come come VBP 18912 850 9 from from IN 18912 850 10 ? ? . 18912 851 1 Mammy Mammy NNP 18912 851 2 was be VBD 18912 851 3 born bear VBN 18912 851 4 a a DT 18912 851 5 slave slave NN 18912 851 6 in in IN 18912 851 7 de de FW 18912 851 8 Furman Furman NNP 18912 851 9 family family NN 18912 851 10 in in IN 18912 851 11 Charleston Charleston NNP 18912 851 12 , , , 18912 851 13 but but CC 18912 851 14 pappy pappy NN 18912 851 15 was be VBD 18912 851 16 bought buy VBN 18912 851 17 out out IN 18912 851 18 of of IN 18912 851 19 a a DT 18912 851 20 drove drove JJ 18912 851 21 dat dat NNP 18912 851 22 a a DT 18912 851 23 Baltimore Baltimore NNP 18912 851 24 speculator speculator NN 18912 851 25 fetch fetch NN 18912 851 26 from from IN 18912 851 27 Maryland Maryland NNP 18912 851 28 long long JJ 18912 851 29 befo befo NNP 18912 851 30 ' ' POS 18912 851 31 de de NNP 18912 851 32 war war NNP 18912 851 33 . . . 18912 852 1 Doctor doctor NN 18912 852 2 practice practice VB 18912 852 3 all all DT 18912 852 4 ' ' `` 18912 852 5 round round NN 18912 852 6 and and CC 18912 852 7 'bout about IN 18912 852 8 Monticello Monticello NNP 18912 852 9 , , , 18912 852 10 happen happen VB 18912 852 11 ' ' '' 18912 852 12 long long JJ 18912 852 13 one one CD 18912 852 14 day day NN 18912 852 15 , , , 18912 852 16 see see VB 18912 852 17 my -PRON- PRP$ 18912 852 18 pappy pappy NN 18912 852 19 and and CC 18912 852 20 give give VB 18912 852 21 a a DT 18912 852 22 thousand thousand CD 18912 852 23 dollars dollar NNS 18912 852 24 for for IN 18912 852 25 him -PRON- PRP 18912 852 26 , , , 18912 852 27 to to IN 18912 852 28 dat dat NNP 18912 852 29 speculator speculator NN 18912 852 30 . . . 18912 853 1 I -PRON- PRP 18912 853 2 thank thank VBP 18912 853 3 God God NNP 18912 853 4 for for IN 18912 853 5 dat dat NNP 18912 853 6 ! ! . 18912 854 1 " " `` 18912 854 2 Dr. Dr. NNP 18912 854 3 Furman Furman NNP 18912 854 4 , , , 18912 854 5 my -PRON- PRP$ 18912 854 6 old old JJ 18912 854 7 marster marster NN 18912 854 8 , , , 18912 854 9 have have VBP 18912 854 10 a a DT 18912 854 11 brudder brudder NN 18912 854 12 called call VBN 18912 854 13 Jim Jim NNP 18912 854 14 , , , 18912 854 15 dat dat NNP 18912 854 16 run run NN 18912 854 17 de de NNP 18912 854 18 Furman Furman NNP 18912 854 19 School School NNP 18912 854 20 , , , 18912 854 21 fust fust NN 18912 854 22 near near IN 18912 854 23 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 854 24 , , , 18912 854 25 then then RB 18912 854 26 it -PRON- PRP 18912 854 27 move move VBP 18912 854 28 to to IN 18912 854 29 Greenville Greenville NNP 18912 854 30 , , , 18912 854 31 S. S. NNP 18912 854 32 C. C. NNP 18912 854 33 " " `` 18912 854 34 My -PRON- PRP$ 18912 854 35 mistress mistress NN 18912 854 36 name name NN 18912 854 37 Nancy Nancy NNP 18912 854 38 . . . 18912 855 1 Her -PRON- PRP 18912 855 2 was be VBD 18912 855 3 of of IN 18912 855 4 de de FW 18912 855 5 quality quality NN 18912 855 6 . . . 18912 856 1 Her -PRON- PRP$ 18912 856 2 voice voice NN 18912 856 3 was be VBD 18912 856 4 soft soft JJ 18912 856 5 and and CC 18912 856 6 quiet quiet JJ 18912 856 7 to to IN 18912 856 8 de de NNP 18912 856 9 slaves slave NNS 18912 856 10 . . . 18912 857 1 Her -PRON- PRP 18912 857 2 teach teach VBP 18912 857 3 us -PRON- PRP 18912 857 4 to to TO 18912 857 5 sing sing VB 18912 857 6 : : : 18912 857 7 ' ' '' 18912 857 8 Dere Dere NNP 18912 857 9 is be VBZ 18912 857 10 a a DT 18912 857 11 happy happy JJ 18912 857 12 land land NN 18912 857 13 , , , 18912 857 14 far far RB 18912 857 15 , , , 18912 857 16 far far RB 18912 857 17 ' ' '' 18912 857 18 way way NN 18912 857 19 , , , 18912 857 20 Where where WRB 18912 857 21 bright bright JJ 18912 857 22 angels angel NNS 18912 857 23 stand stand VBP 18912 857 24 , , , 18912 857 25 far far RB 18912 857 26 , , , 18912 857 27 far far RB 18912 857 28 ' ' '' 18912 857 29 way way NN 18912 857 30 , , , 18912 857 31 Oh oh UH 18912 857 32 ! ! . 18912 858 1 How how WRB 18912 858 2 them -PRON- PRP 18912 858 3 angels angel NNS 18912 858 4 sing sing VBP 18912 858 5 ! ! . 18912 859 1 Oh oh UH 18912 859 2 ! ! . 18912 860 1 How how WRB 18912 860 2 them -PRON- PRP 18912 860 3 bells bell VBZ 18912 860 4 ring re VBG 18912 860 5 ! ! . 18912 861 1 In in IN 18912 861 2 dat dat NNP 18912 861 3 happy happy NNP 18912 861 4 land land NN 18912 861 5 , , , 18912 861 6 far far RB 18912 861 7 , , , 18912 861 8 far far RB 18912 861 9 ' ' '' 18912 861 10 way way NN 18912 861 11 ! ! . 18912 861 12 ' ' '' 18912 862 1 " " `` 18912 862 2 Dere Dere NNP 18912 862 3 was be VBD 18912 862 4 over over IN 18912 862 5 a a DT 18912 862 6 thousand thousand CD 18912 862 7 acres acre NNS 18912 862 8 , , , 18912 862 9 maybe maybe RB 18912 862 10 two two CD 18912 862 11 thousand thousand CD 18912 862 12 in in IN 18912 862 13 dat dat NNP 18912 862 14 old old JJ 18912 862 15 Furman Furman NNP 18912 862 16 place place NN 18912 862 17 . . . 18912 863 1 Them -PRON- PRP 18912 863 2 sawmill sawmill NN 18912 863 3 folks folk NNS 18912 863 4 give give VBP 18912 863 5 $ $ $ 18912 863 6 30,000.00 30,000.00 CD 18912 863 7 for for IN 18912 863 8 it -PRON- PRP 18912 863 9 , , , 18912 863 10 last last JJ 18912 863 11 year year NN 18912 863 12 . . . 18912 864 1 " " `` 18912 864 2 My -PRON- PRP$ 18912 864 3 pappy pappy NN 18912 864 4 and and CC 18912 864 5 mammy mammy NNP 18912 864 6 was be VBD 18912 864 7 field field NN 18912 864 8 hands hand NNS 18912 864 9 . . . 18912 865 1 My -PRON- PRP$ 18912 865 2 brudders brudder NNS 18912 865 3 and and CC 18912 865 4 sisters sister NNS 18912 865 5 was be VBD 18912 865 6 : : : 18912 865 7 Liddie Liddie NNP 18912 865 8 , , , 18912 865 9 Millie Millie NNP 18912 865 10 , , , 18912 865 11 Ria Ria NNP 18912 865 12 , , , 18912 865 13 Ella Ella NNP 18912 865 14 , , , 18912 865 15 Harriet Harriet NNP 18912 865 16 , , , 18912 865 17 Thomas Thomas NNP 18912 865 18 , , , 18912 865 19 Smith Smith NNP 18912 865 20 , , , 18912 865 21 and and CC 18912 865 22 Marshall Marshall NNP 18912 865 23 . . . 18912 866 1 All all DT 18912 866 2 dead dead JJ 18912 866 3 but but CC 18912 866 4 me -PRON- PRP 18912 866 5 and and CC 18912 866 6 Marshall Marshall NNP 18912 866 7 . . . 18912 867 1 " " `` 18912 867 2 I -PRON- PRP 18912 867 3 was be VBD 18912 867 4 fifteen fifteen CD 18912 867 5 when when WRB 18912 867 6 de de NNP 18912 867 7 Yankees Yankees NNPS 18912 867 8 come come VBP 18912 867 9 thru thru RB 18912 867 10 . . . 18912 868 1 They -PRON- PRP 18912 868 2 took take VBD 18912 868 3 off off RP 18912 868 4 everything everything NN 18912 868 5 , , , 18912 868 6 hosses hosse NNS 18912 868 7 , , , 18912 868 8 mules mule NNS 18912 868 9 , , , 18912 868 10 cows cow NNS 18912 868 11 , , , 18912 868 12 sheep sheep NN 18912 868 13 , , , 18912 868 14 goats goat NNS 18912 868 15 , , , 18912 868 16 turkeys turkey NNS 18912 868 17 , , , 18912 868 18 geese geese JJ 18912 868 19 , , , 18912 868 20 and and CC 18912 868 21 chickens chicken NNS 18912 868 22 . . . 18912 869 1 Hogs hog NNS 18912 869 2 ? ? . 18912 870 1 Yes yes UH 18912 870 2 sah sah NNP 18912 870 3 , , , 18912 870 4 they -PRON- PRP 18912 870 5 kill kill VBP 18912 870 6 hogs hog NNS 18912 870 7 and and CC 18912 870 8 take take VB 18912 870 9 off off RP 18912 870 10 what what WP 18912 870 11 parts part NNS 18912 870 12 they -PRON- PRP 18912 870 13 want want VBP 18912 870 14 and and CC 18912 870 15 leave leave VBP 18912 870 16 other other JJ 18912 870 17 parts part NNS 18912 870 18 bleedin bleedin RB 18912 870 19 ' ' '' 18912 870 20 on on IN 18912 870 21 de de NNP 18912 870 22 yard yard NN 18912 870 23 . . . 18912 871 1 When when WRB 18912 871 2 they -PRON- PRP 18912 871 3 left leave VBD 18912 871 4 , , , 18912 871 5 old old JJ 18912 871 6 marster marster NN 18912 871 7 have have VBP 18912 871 8 to to TO 18912 871 9 go go VB 18912 871 10 up up RP 18912 871 11 into into IN 18912 871 12 Union Union NNP 18912 871 13 County County NNP 18912 871 14 for for IN 18912 871 15 rations ration NNS 18912 871 16 . . . 18912 872 1 " " `` 18912 872 2 Dat Dat NNP 18912 872 3 's 's POS 18912 872 4 funny funny JJ 18912 872 5 , , , 18912 872 6 you -PRON- PRP 18912 872 7 wants want VBZ 18912 872 8 to to TO 18912 872 9 set set VB 18912 872 10 down down RP 18912 872 11 dere dere RB 18912 872 12 'bout about IN 18912 872 13 my -PRON- PRP$ 18912 872 14 courtship courtship NN 18912 872 15 and and CC 18912 872 16 weddin weddin NN 18912 872 17 ' ' '' 18912 872 18 ? ? . 18912 873 1 Well well UH 18912 873 2 , , , 18912 873 3 sir sir NN 18912 873 4 , , , 18912 873 5 I -PRON- PRP 18912 873 6 stay stay VBP 18912 873 7 on on IN 18912 873 8 de de NNP 18912 873 9 old old JJ 18912 873 10 plantation plantation NN 18912 873 11 , , , 18912 873 12 work work VB 18912 873 13 for for IN 18912 873 14 my -PRON- PRP$ 18912 873 15 old old JJ 18912 873 16 marster marster NN 18912 873 17 , , , 18912 873 18 de de NNP 18912 873 19 doctor doctor NN 18912 873 20 , , , 18912 873 21 and and CC 18912 873 22 fell fall VBD 18912 873 23 head head NN 18912 873 24 over over IN 18912 873 25 heels heel NNS 18912 873 26 in in IN 18912 873 27 love love NN 18912 873 28 wid wid NNP 18912 873 29 Carrie Carrie NNP 18912 873 30 . . . 18912 874 1 Dere Dere NNP 18912 874 2 was be VBD 18912 874 3 seven seven CD 18912 874 4 more more JJR 18912 874 5 niggers nigger NNS 18912 874 6 a a DT 18912 874 7 flyin flyin NN 18912 874 8 ' ' '' 18912 874 9 ' ' `` 18912 874 10 round round JJ 18912 874 11 dat dat NNP 18912 874 12 sugar sugar NN 18912 874 13 lump lump NN 18912 874 14 of of IN 18912 874 15 a a DT 18912 874 16 gal gal NN 18912 874 17 in in IN 18912 874 18 de de FW 18912 874 19 night night NN 18912 874 20 time time NN 18912 874 21 when when WRB 18912 874 22 I -PRON- PRP 18912 874 23 breezes breezes VBP 18912 874 24 in in RB 18912 874 25 and and CC 18912 874 26 takes take VBZ 18912 874 27 charge charge NN 18912 874 28 of of IN 18912 874 29 de de IN 18912 874 30 fireside fireside NN 18912 874 31 cheer cheer NN 18912 874 32 . . . 18912 875 1 I -PRON- PRP 18912 875 2 knocks knock VBZ 18912 875 3 one one CD 18912 875 4 down down RB 18912 875 5 one one CD 18912 875 6 night night NN 18912 875 7 , , , 18912 875 8 kick kick VB 18912 875 9 another another DT 18912 875 10 out out RP 18912 875 11 de de FW 18912 875 12 nex nex NNP 18912 875 13 ' ' '' 18912 875 14 night night NN 18912 875 15 , , , 18912 875 16 and and CC 18912 875 17 choke choke NNP 18912 875 18 de de FW 18912 875 19 stuffin stuffin NNP 18912 875 20 ' ' '' 18912 875 21 out out IN 18912 875 22 of of IN 18912 875 23 one one CD 18912 875 24 de de FW 18912 875 25 nex nex NNP 18912 875 26 ' ' '' 18912 875 27 night night NN 18912 875 28 . . . 18912 876 1 I -PRON- PRP 18912 876 2 landed land VBD 18912 876 3 de de FW 18912 876 4 three three CD 18912 876 5 - - HYPH 18912 876 6 leg leg NN 18912 876 7 stool stool NN 18912 876 8 on on IN 18912 876 9 de de FW 18912 876 10 head head NN 18912 876 11 of of IN 18912 876 12 de de IN 18912 876 13 fourth fourth NNP 18912 876 14 one one NN 18912 876 15 , , , 18912 876 16 de de FW 18912 876 17 last last JJ 18912 876 18 time time NN 18912 876 19 . . . 18912 877 1 Then then RB 18912 877 2 de de NNP 18912 877 3 others other NNS 18912 877 4 carry carry VBP 18912 877 5 deir deir NN 18912 877 6 ' ' '' 18912 877 7 fections fection NNS 18912 877 8 to to IN 18912 877 9 some some DT 18912 877 10 other other JJ 18912 877 11 place place NN 18912 877 12 than than IN 18912 877 13 Carrie Carrie NNP 18912 877 14 's 's POS 18912 877 15 house house NN 18912 877 16 . . . 18912 878 1 Us -PRON- PRP 18912 878 2 have have VBP 18912 878 3 some some DT 18912 878 4 hard hard JJ 18912 878 5 words word NNS 18912 878 6 'bout about IN 18912 878 7 my -PRON- PRP$ 18912 878 8 bad bad JJ 18912 878 9 manners manner NNS 18912 878 10 , , , 18912 878 11 but but CC 18912 878 12 I -PRON- PRP 18912 878 13 told tell VBD 18912 878 14 her -PRON- PRP 18912 878 15 dat dat NN 18912 878 16 I -PRON- PRP 18912 878 17 could could MD 18912 878 18 n't not RB 18912 878 19 ' ' `` 18912 878 20 trol trol VB 18912 878 21 my -PRON- PRP$ 18912 878 22 feelin feelin NN 18912 878 23 's 's POS 18912 878 24 wid wid NN 18912 878 25 them -PRON- PRP 18912 878 26 fools fool VBZ 18912 878 27 a a DT 18912 878 28 settin settin NN 18912 878 29 ' ' '' 18912 878 30 ' ' '' 18912 878 31 round round NN 18912 878 32 dere dere NNP 18912 878 33 gigglin gigglin NNP 18912 878 34 ' ' '' 18912 878 35 wid wid VBD 18912 878 36 her -PRON- PRP 18912 878 37 . . . 18912 879 1 I -PRON- PRP 18912 879 2 go go VBP 18912 879 3 clean clean JJ 18912 879 4 crazy crazy JJ 18912 879 5 ! ! . 18912 880 1 " " `` 18912 880 2 Then then RB 18912 880 3 us -PRON- PRP 18912 880 4 git git NN 18912 880 5 married marry VBD 18912 880 6 and and CC 18912 880 7 go go VB 18912 880 8 to to IN 18912 880 9 de de NNP 18912 880 10 ten ten CD 18912 880 11 - - HYPH 18912 880 12 acre acre NN 18912 880 13 quarry quarry NN 18912 880 14 wid wid NNP 18912 880 15 Mr. Mr. NNP 18912 880 16 Anderson Anderson NNP 18912 880 17 . . . 18912 881 1 I -PRON- PRP 18912 881 2 work work VBP 18912 881 3 dere dere RB 18912 881 4 a a DT 18912 881 5 while while NN 18912 881 6 and and CC 18912 881 7 then then RB 18912 881 8 go go VB 18912 881 9 to to IN 18912 881 10 Captain Captain NNP 18912 881 11 Macfie Macfie NNP 18912 881 12 , , , 18912 881 13 then then RB 18912 881 14 to to IN 18912 881 15 his -PRON- PRP$ 18912 881 16 son son NN 18912 881 17 , , , 18912 881 18 Wade Wade NNP 18912 881 19 , , , 18912 881 20 and and CC 18912 881 21 then then RB 18912 881 22 to to IN 18912 881 23 Marse Marse NNP 18912 881 24 Rice Rice NNP 18912 881 25 Macfie Macfie NNP 18912 881 26 . . . 18912 882 1 Then then RB 18912 882 2 I -PRON- PRP 18912 882 3 go go VBP 18912 882 4 back back RB 18912 882 5 to to IN 18912 882 6 de de NNP 18912 882 7 quarry quarry NNP 18912 882 8 , , , 18912 882 9 drill drill NNP 18912 882 10 and and CC 18912 882 11 git git VB 18912 882 12 out out RP 18912 882 13 stone stone NN 18912 882 14 . . . 18912 883 1 They -PRON- PRP 18912 883 2 pay pay VBP 18912 883 3 me -PRON- PRP 18912 883 4 $ $ $ 18912 883 5 3.50 3.50 CD 18912 883 6 a a DT 18912 883 7 day day NN 18912 883 8 ' ' '' 18912 883 9 til til NN 18912 883 10 de de IN 18912 883 11 Parr Parr NNP 18912 883 12 Shoals Shoals NNPS 18912 883 13 Power Power NNP 18912 883 14 come come VBP 18912 883 15 in in IN 18912 883 16 wid wid NN 18912 883 17 ' ' POS 18912 883 18 lectric lectric JJ 18912 883 19 power power NN 18912 883 20 drills drill NNS 18912 883 21 and and CC 18912 883 22 I -PRON- PRP 18912 883 23 was be VBD 18912 883 24 cut cut VBN 18912 883 25 down down RP 18912 883 26 to to IN 18912 883 27 eighty eighty CD 18912 883 28 cents cent NNS 18912 883 29 a a DT 18912 883 30 day day NN 18912 883 31 . . . 18912 884 1 Then then RB 18912 884 2 I -PRON- PRP 18912 884 3 say say VBP 18912 884 4 : : : 18912 884 5 ' ' '' 18912 884 6 Old old JJ 18912 884 7 grey grey NN 18912 884 8 hoss hoss NN 18912 884 9 ! ! . 18912 885 1 Damn damn UH 18912 885 2 ' ' `` 18912 885 3 lectric lectric JJ 18912 885 4 toolin toolin NNP 18912 885 5 ' ' '' 18912 885 6 , , , 18912 885 7 I -PRON- PRP 18912 885 8 's be VBZ 18912 885 9 gwine gwine NN 18912 885 10 to to TO 18912 885 11 leave leave VB 18912 885 12 . . . 18912 885 13 ' ' '' 18912 886 1 I -PRON- PRP 18912 886 2 went go VBD 18912 886 3 to to IN 18912 886 4 Hopewell Hopewell NNP 18912 886 5 , , , 18912 886 6 Virginia Virginia NNP 18912 886 7 , , , 18912 886 8 and and CC 18912 886 9 work work NN 18912 886 10 wid wid NNS 18912 886 11 de de IN 18912 886 12 DuPonts DuPonts NNP 18912 886 13 for for IN 18912 886 14 five five CD 18912 886 15 years year NNS 18912 886 16 . . . 18912 887 1 War war NN 18912 887 2 come come VB 18912 887 3 on on RP 18912 887 4 and and CC 18912 887 5 they -PRON- PRP 18912 887 6 ask ask VBP 18912 887 7 me -PRON- PRP 18912 887 8 to to TO 18912 887 9 work work VB 18912 887 10 on on IN 18912 887 11 de de FW 18912 887 12 acid acid NNP 18912 887 13 area area NN 18912 887 14 . . . 18912 888 1 De De NNP 18912 888 2 atmosphere atmosphere NNP 18912 888 3 dere dere RB 18912 888 4 tear tear RB 18912 888 5 all all DT 18912 888 6 de de NNP 18912 888 7 skin skin NN 18912 888 8 off off RP 18912 888 9 my -PRON- PRP$ 18912 888 10 face face NN 18912 888 11 and and CC 18912 888 12 arms arm NNS 18912 888 13 , , , 18912 888 14 but but CC 18912 888 15 I -PRON- PRP 18912 888 16 stuck stick VBD 18912 888 17 it -PRON- PRP 18912 888 18 out out RP 18912 888 19 to to IN 18912 888 20 de de IN 18912 888 21 end end NN 18912 888 22 of of IN 18912 888 23 de de NNP 18912 888 24 big big JJ 18912 888 25 war war NN 18912 888 26 , , , 18912 888 27 for for IN 18912 888 28 $ $ $ 18912 888 29 7.20 7.20 CD 18912 888 30 a a DT 18912 888 31 day day NN 18912 888 32 . . . 18912 889 1 I -PRON- PRP 18912 889 2 drunk drink VBD 18912 889 3 a a DT 18912 889 4 good good JJ 18912 889 5 deal deal NN 18912 889 6 of of IN 18912 889 7 liquor liquor NN 18912 889 8 then then RB 18912 889 9 , , , 18912 889 10 but but CC 18912 889 11 I -PRON- PRP 18912 889 12 sent send VBD 18912 889 13 money money NN 18912 889 14 to to IN 18912 889 15 Carrie Carrie NNP 18912 889 16 all all DT 18912 889 17 de de IN 18912 889 18 time time NN 18912 889 19 and and CC 18912 889 20 fetch fetch VB 18912 889 21 her -PRON- PRP 18912 889 22 a a DT 18912 889 23 roll roll NN 18912 889 24 every every DT 18912 889 25 fourth fourth JJ 18912 889 26 of of IN 18912 889 27 July July NNP 18912 889 28 and and CC 18912 889 29 on on IN 18912 889 30 Christmas Christmas NNP 18912 889 31 . . . 18912 890 1 After after IN 18912 890 2 de de NNP 18912 890 3 war war NNP 18912 890 4 they -PRON- PRP 18912 890 5 dismantle dismantle VBP 18912 890 6 de de FW 18912 890 7 plant plant NN 18912 890 8 and and CC 18912 890 9 I -PRON- PRP 18912 890 10 come come VBP 18912 890 11 back back RB 18912 890 12 to to IN 18912 890 13 work work NN 18912 890 14 for for IN 18912 890 15 Mr. Mr. NNP 18912 890 16 Eleazer Eleazer NNP 18912 890 17 , , , 18912 890 18 on on IN 18912 890 19 de de NNP 18912 890 20 Saluda Saluda NNP 18912 890 21 River River NNP 18912 890 22 for for IN 18912 890 23 $ $ $ 18912 890 24 2.00 2.00 CD 18912 890 25 a a DT 18912 890 26 day day NN 18912 890 27 , , , 18912 890 28 for for IN 18912 890 29 five five CD 18912 890 30 years year NNS 18912 890 31 . . . 18912 891 1 " " `` 18912 891 2 Carrie Carrie NNP 18912 891 3 have have VBP 18912 891 4 chillun chillun NN 18912 891 5 by by IN 18912 891 6 me -PRON- PRP 18912 891 7 . . . 18912 892 1 Dere Dere NNP 18912 892 2 was be VBD 18912 892 3 Anderson Anderson NNP 18912 892 4 , , , 18912 892 5 my -PRON- PRP$ 18912 892 6 son son NN 18912 892 7 , , , 18912 892 8 ai be VBP 18912 892 9 n't not RB 18912 892 10 see see VB 18912 892 11 him -PRON- PRP 18912 892 12 in in IN 18912 892 13 forty forty CD 18912 892 14 years year NNS 18912 892 15 . . . 18912 893 1 Essie essie VB 18912 893 2 , , , 18912 893 3 my -PRON- PRP$ 18912 893 4 daughter daughter NN 18912 893 5 , , , 18912 893 6 marry marry NNP 18912 893 7 Herbert Herbert NNP 18912 893 8 Perrin Perrin NNP 18912 893 9 . . . 18912 894 1 Dora Dora NNP 18912 894 2 , , , 18912 894 3 another another DT 18912 894 4 daughter daughter NN 18912 894 5 , , , 18912 894 6 marry marry NN 18912 894 7 Ed Ed NNP 18912 894 8 Owens Owens NNP 18912 894 9 . . . 18912 895 1 Ed Ed NNP 18912 895 2 makes make VBZ 18912 895 3 good good JJ 18912 895 4 money money NN 18912 895 5 workin workin FW 18912 895 6 ' ' '' 18912 895 7 at at IN 18912 895 8 de de IN 18912 895 9 factory factory NN 18912 895 10 in in IN 18912 895 11 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 895 12 . . . 18912 896 1 They -PRON- PRP 18912 896 2 have have VBP 18912 896 3 seven seven CD 18912 896 4 chillun chillun NN 18912 896 5 . . . 18912 897 1 Us -PRON- PRP 18912 897 2 tries try VBZ 18912 897 3 to to TO 18912 897 4 keep keep VB 18912 897 5 them -PRON- PRP 18912 897 6 chillun chillun NN 18912 897 7 in in IN 18912 897 8 school school NN 18912 897 9 but but CC 18912 897 10 they -PRON- PRP 18912 897 11 do do VBP 18912 897 12 n't not RB 18912 897 13 have have VB 18912 897 14 de de VBN 18912 897 15 good good JJ 18912 897 16 times time NNS 18912 897 17 I -PRON- PRP 18912 897 18 had have VBD 18912 897 19 when when WRB 18912 897 20 a a DT 18912 897 21 child child NN 18912 897 22 , , , 18912 897 23 a a DT 18912 897 24 eatin eatin NNP 18912 897 25 ' ' `` 18912 897 26 cracklin cracklin NN 18912 897 27 ' ' '' 18912 897 28 bread bread NN 18912 897 29 and and CC 18912 897 30 buttermilk buttermilk NN 18912 897 31 , , , 18912 897 32 liver liver NN 18912 897 33 , , , 18912 897 34 pig pig NN 18912 897 35 - - HYPH 18912 897 36 tails tail NNS 18912 897 37 , , , 18912 897 38 hog hog NNS 18912 897 39 - - HYPH 18912 897 40 ears ear NNS 18912 897 41 and and CC 18912 897 42 turnip turnip NN 18912 897 43 greens green NNS 18912 897 44 . . . 18912 898 1 " " `` 18912 898 2 Does do VBZ 18912 898 3 I -PRON- PRP 18912 898 4 ' ' '' 18912 898 5 member member NN 18912 898 6 anything anything NN 18912 898 7 'bout about IN 18912 898 8 de de NNP 18912 898 9 Klu Klu NNP 18912 898 10 Kluxes Kluxes NNP 18912 898 11 ? ? . 18912 899 1 Jesus Jesus NNP 18912 899 2 , , , 18912 899 3 yes yes UH 18912 899 4 ! ! . 18912 900 1 My -PRON- PRP$ 18912 900 2 old old JJ 18912 900 3 marster marster NN 18912 900 4 , , , 18912 900 5 de de NNP 18912 900 6 doctor doctor NN 18912 900 7 , , , 18912 900 8 in in IN 18912 900 9 goin' go VBG 18912 900 10 ' ' `` 18912 900 11 round round NN 18912 900 12 , , , 18912 900 13 say say VBP 18912 900 14 out out RB 18912 900 15 loud loud RB 18912 900 16 to to IN 18912 900 17 people people NNS 18912 900 18 dat dat NNP 18912 900 19 Klu Klu NNP 18912 900 20 Kluxes Kluxes NNP 18912 900 21 was be VBD 18912 900 22 doin' do VBG 18912 900 23 some some DT 18912 900 24 things thing NNS 18912 900 25 they -PRON- PRP 18912 900 26 ought ought MD 18912 900 27 not not RB 18912 900 28 to to TO 18912 900 29 do do VB 18912 900 30 , , , 18912 900 31 by by IN 18912 900 32 ' ' `` 18912 900 33 stortin stortin NNS 18912 900 34 ' ' '' 18912 900 35 money money NN 18912 900 36 out out IN 18912 900 37 of of IN 18912 900 38 niggers nigger NNS 18912 900 39 just just RB 18912 900 40 'cause because IN 18912 900 41 they -PRON- PRP 18912 900 42 could could MD 18912 900 43 . . . 18912 901 1 " " `` 18912 901 2 When when WRB 18912 901 3 he -PRON- PRP 18912 901 4 was be VBD 18912 901 5 gone go VBN 18912 901 6 to to IN 18912 901 7 Union Union NNP 18912 901 8 one one CD 18912 901 9 day day NN 18912 901 10 , , , 18912 901 11 a a DT 18912 901 12 low low RB 18912 901 13 - - HYPH 18912 901 14 down down RP 18912 901 15 pair pair NN 18912 901 16 of of IN 18912 901 17 white white JJ 18912 901 18 men man NNS 18912 901 19 come come VBP 18912 901 20 , , , 18912 901 21 wid wid NN 18912 901 22 false false JJ 18912 901 23 faces face NNS 18912 901 24 , , , 18912 901 25 to to IN 18912 901 26 de de NNP 18912 901 27 house house NNP 18912 901 28 and and CC 18912 901 29 ask ask VB 18912 901 30 where where WRB 18912 901 31 Dick Dick NNP 18912 901 32 Bell Bell NNP 18912 901 33 was be VBD 18912 901 34 . . . 18912 902 1 Miss Miss NNP 18912 902 2 Nancy Nancy NNP 18912 902 3 say say VBP 18912 902 4 her -PRON- PRP 18912 902 5 do do VBP 18912 902 6 n't not RB 18912 902 7 know know VB 18912 902 8 . . . 18912 903 1 They -PRON- PRP 18912 903 2 go go VBP 18912 903 3 hunt hunt VB 18912 903 4 for for IN 18912 903 5 him -PRON- PRP 18912 903 6 . . . 18912 904 1 Dick Dick NNP 18912 904 2 made make VBD 18912 904 3 a a DT 18912 904 4 bee bee NN 18912 904 5 - - HYPH 18912 904 6 line line NN 18912 904 7 for for IN 18912 904 8 de de NNP 18912 904 9 house house NNP 18912 904 10 . . . 18912 905 1 They -PRON- PRP 18912 905 2 pull pull VBP 18912 905 3 out out RP 18912 905 4 hoss hoss NNP 18912 905 5 pistols pistol NNS 18912 905 6 , , , 18912 905 7 fust fust JJ 18912 905 8 time time NN 18912 905 9 , , , 18912 905 10 ' ' '' 18912 905 11 pow pow NN 18912 905 12 ' ' '' 18912 905 13 . . . 18912 906 1 Dick Dick NNP 18912 906 2 run run VBD 18912 906 3 on on RP 18912 906 4 , , , 18912 906 5 secon secon NN 18912 906 6 ' ' '' 18912 906 7 time time NN 18912 906 8 , , , 18912 906 9 ' ' '' 18912 906 10 pow pow NN 18912 906 11 ' ' '' 18912 906 12 . . . 18912 907 1 Dick Dick NNP 18912 907 2 run run VBD 18912 907 3 on on IN 18912 907 4 , , , 18912 907 5 third third JJ 18912 907 6 time time NN 18912 907 7 , , , 18912 907 8 ' ' '' 18912 907 9 pow pow NN 18912 907 10 ' ' '' 18912 907 11 and and CC 18912 907 12 as as IN 18912 907 13 Dick Dick NNP 18912 907 14 reach reach VB 18912 907 15 de de NNP 18912 907 16 front front NNP 18912 907 17 yard yard NN 18912 907 18 de de NNP 18912 907 19 ball ball NNP 18912 907 20 from from IN 18912 907 21 de de NNP 18912 907 22 third third NNP 18912 907 23 shot shot NN 18912 907 24 keel keel VBP 18912 907 25 him -PRON- PRP 18912 907 26 over over IN 18912 907 27 lak lak NNP 18912 907 28 a a DT 18912 907 29 hit hit VBN 18912 907 30 rabbit rabbit NN 18912 907 31 . . . 18912 908 1 Old old JJ 18912 908 2 miss miss NN 18912 908 3 run run VBP 18912 908 4 out out RP 18912 908 5 but but CC 18912 908 6 they -PRON- PRP 18912 908 7 git git VBP 18912 908 8 him -PRON- PRP 18912 908 9 . . . 18912 909 1 Her -PRON- PRP$ 18912 909 2 say say VBP 18912 909 3 : : : 18912 909 4 ' ' '' 18912 909 5 I -PRON- PRP 18912 909 6 give give VBP 18912 909 7 you -PRON- PRP 18912 909 8 five five CD 18912 909 9 dollars dollar NNS 18912 909 10 to to TO 18912 909 11 let let VB 18912 909 12 him -PRON- PRP 18912 909 13 ' ' `` 18912 909 14 lone lone JJ 18912 909 15 . . . 18912 909 16 ' ' '' 18912 910 1 They -PRON- PRP 18912 910 2 say say VBP 18912 910 3 : : : 18912 910 4 ' ' `` 18912 910 5 Not not RB 18912 910 6 ' ' '' 18912 910 7 nough nough NN 18912 910 8 . . . 18912 910 9 ' ' '' 18912 911 1 Her -PRON- PRP$ 18912 911 2 say say VBP 18912 911 3 : : : 18912 911 4 ' ' '' 18912 911 5 I -PRON- PRP 18912 911 6 give give VBP 18912 911 7 you -PRON- PRP 18912 911 8 ten ten CD 18912 911 9 dollars dollar NNS 18912 911 10 . . . 18912 911 11 ' ' '' 18912 912 1 They -PRON- PRP 18912 912 2 say say VBP 18912 912 3 : : : 18912 912 4 ' ' `` 18912 912 5 Not not RB 18912 912 6 ' ' '' 18912 912 7 nough nough NN 18912 912 8 . . . 18912 912 9 ' ' '' 18912 913 1 Her -PRON- PRP$ 18912 913 2 say say VBP 18912 913 3 : : : 18912 913 4 ' ' '' 18912 913 5 I -PRON- PRP 18912 913 6 give give VBP 18912 913 7 you -PRON- PRP 18912 913 8 fifteen fifteen CD 18912 913 9 dollars dollar NNS 18912 913 10 . . . 18912 913 11 ' ' '' 18912 914 1 They -PRON- PRP 18912 914 2 say say VBP 18912 914 3 : : : 18912 914 4 ' ' `` 18912 914 5 Not not RB 18912 914 6 ' ' '' 18912 914 7 nough nough NN 18912 914 8 . . . 18912 914 9 ' ' '' 18912 915 1 Her -PRON- PRP$ 18912 915 2 say say VBP 18912 915 3 : : : 18912 915 4 ' ' '' 18912 915 5 I -PRON- PRP 18912 915 6 give give VBP 18912 915 7 you -PRON- PRP 18912 915 8 twenty twenty CD 18912 915 9 - - HYPH 18912 915 10 five five CD 18912 915 11 dollars dollar NNS 18912 915 12 . . . 18912 915 13 ' ' '' 18912 916 1 They -PRON- PRP 18912 916 2 take take VBP 18912 916 3 de de FW 18912 916 4 money money NN 18912 916 5 and and CC 18912 916 6 say say VB 18912 916 7 : : : 18912 916 8 ' ' '' 18912 916 9 Us'll Us'll NNP 18912 916 10 be be VB 18912 916 11 back back RB 18912 916 12 tomorrow tomorrow NN 18912 916 13 for for IN 18912 916 14 de de NNP 18912 916 15 other other JJ 18912 916 16 Dick Dick NNP 18912 916 17 . . . 18912 916 18 ' ' '' 18912 917 1 They -PRON- PRP 18912 917 2 mean mean VBP 18912 917 3 Dick Dick NNP 18912 917 4 James James NNP 18912 917 5 . . . 18912 918 1 " " `` 18912 918 2 Nex Nex NNP 18912 918 3 ' ' '' 18912 918 4 day day NN 18912 918 5 , , , 18912 918 6 us -PRON- PRP 18912 918 7 see see VBP 18912 918 8 them -PRON- PRP 18912 918 9 a a DT 18912 918 10 comin comin NN 18912 918 11 ' ' '' 18912 918 12 again again RB 18912 918 13 . . . 18912 919 1 Dick Dick NNP 18912 919 2 James James NNP 18912 919 3 done do VBN 18912 919 4 load load NN 18912 919 5 up up IN 18912 919 6 de de IN 18912 919 7 shotgun shotgun NNP 18912 919 8 wid wid NNP 18912 919 9 buckshot buckshot NNP 18912 919 10 . . . 18912 920 1 When when WRB 18912 920 2 they -PRON- PRP 18912 920 3 was be VBD 18912 920 4 comin comin NNP 18912 920 5 ' ' `` 18912 920 6 up up JJ 18912 920 7 de de IN 18912 920 8 front front JJ 18912 920 9 steps step NNS 18912 920 10 , , , 18912 920 11 Uncle Uncle NNP 18912 920 12 Dick Dick NNP 18912 920 13 say say VB 18912 920 14 to to IN 18912 920 15 us -PRON- PRP 18912 920 16 all all DT 18912 920 17 in in IN 18912 920 18 de de NNP 18912 920 19 big big NNP 18912 920 20 house house NN 18912 920 21 : : : 18912 920 22 ' ' '' 18912 920 23 Git git VB 18912 920 24 out out RP 18912 920 25 de de IN 18912 920 26 way way NN 18912 920 27 ! ! . 18912 920 28 ' ' '' 18912 921 1 De De NNP 18912 921 2 names name NNS 18912 921 3 of of IN 18912 921 4 de de FW 18912 921 5 men man NNS 18912 921 6 us -PRON- PRP 18912 921 7 find find VBP 18912 921 8 out out RP 18912 921 9 afterwards afterwards RB 18912 921 10 was be VBD 18912 921 11 Bishop Bishop NNP 18912 921 12 and and CC 18912 921 13 Fitzgerald Fitzgerald NNP 18912 921 14 . . . 18912 922 1 They -PRON- PRP 18912 922 2 come come VBP 18912 922 3 up up RP 18912 922 4 de de NNP 18912 922 5 steps step NNS 18912 922 6 , , , 18912 922 7 wid wid NN 18912 922 8 Bishop Bishop NNP 18912 922 9 in in IN 18912 922 10 de de NNP 18912 922 11 front front NN 18912 922 12 . . . 18912 923 1 Uncle Uncle NNP 18912 923 2 Dick Dick NNP 18912 923 3 open open JJ 18912 923 4 de de NNP 18912 923 5 door door NN 18912 923 6 , , , 18912 923 7 slap slap NNP 18912 923 8 dat dat NNP 18912 923 9 gun gun NN 18912 923 10 to to IN 18912 923 11 his -PRON- PRP$ 18912 923 12 shoulder shoulder NN 18912 923 13 , , , 18912 923 14 and and CC 18912 923 15 pull pull VB 18912 923 16 de de NNP 18912 923 17 trigger trigger NN 18912 923 18 . . . 18912 924 1 Dat Dat NNP 18912 924 2 man man NN 18912 924 3 Bishop Bishop NNP 18912 924 4 hollers holler NNS 18912 924 5 : : : 18912 924 6 ' ' '' 18912 924 7 Oh oh UH 18912 924 8 Lordy Lordy NNP 18912 924 9 . . . 18912 924 10 ' ' '' 18912 925 1 He -PRON- PRP 18912 925 2 drop drop VBP 18912 925 3 dead dead JJ 18912 925 4 and and CC 18912 925 5 lay lay VB 18912 925 6 dere dere RB 18912 925 7 ' ' `` 18912 925 8 til til NNP 18912 925 9 de de NNP 18912 925 10 coroner coroner NN 18912 925 11 come come VBP 18912 925 12 . . . 18912 926 1 Fitzgerald Fitzgerald NNP 18912 926 2 leap leap NN 18912 926 3 ' ' POS 18912 926 4 way way NN 18912 926 5 . . . 18912 927 1 They -PRON- PRP 18912 927 2 bring bring VBP 18912 927 3 Dick Dick NNP 18912 927 4 to to IN 18912 927 5 jail jail NN 18912 927 6 , , , 18912 927 7 try try VB 18912 927 8 him -PRON- PRP 18912 927 9 right right RB 18912 927 10 in in IN 18912 927 11 dat dat NNP 18912 927 12 court court NNP 18912 927 13 house house NNP 18912 927 14 over over IN 18912 927 15 yonder yonder NNP 18912 927 16 . . . 18912 928 1 What what WP 18912 928 2 did do VBD 18912 928 3 they -PRON- PRP 18912 928 4 do do VB 18912 928 5 wid wid VB 18912 928 6 him -PRON- PRP 18912 928 7 ? ? . 18912 929 1 Well well UH 18912 929 2 , , , 18912 929 3 when when WRB 18912 929 4 Marse Marse NNP 18912 929 5 Bill Bill NNP 18912 929 6 Stanton Stanton NNP 18912 929 7 , , , 18912 929 8 Marse Marse NNP 18912 929 9 Elisha Elisha NNP 18912 929 10 Ragsdale Ragsdale NNP 18912 929 11 and and CC 18912 929 12 Miss Miss NNP 18912 929 13 Nancy Nancy NNP 18912 929 14 tell tell VB 18912 929 15 'bout about IN 18912 929 16 it -PRON- PRP 18912 929 17 all all DT 18912 929 18 from from IN 18912 929 19 de de NNP 18912 929 20 beginnin beginnin NNP 18912 929 21 ' ' '' 18912 929 22 to to IN 18912 929 23 de de NNP 18912 929 24 end end NNP 18912 929 25 , , , 18912 929 26 de de NNP 18912 929 27 judge judge NNP 18912 929 28 tell tell NNP 18912 929 29 de de NNP 18912 929 30 jury jury NN 18912 929 31 men man NNS 18912 929 32 dat dat NNP 18912 929 33 Dick Dick NNP 18912 929 34 had have VBD 18912 929 35 a a DT 18912 929 36 right right NN 18912 929 37 to to TO 18912 929 38 protect protect VB 18912 929 39 his -PRON- PRP$ 18912 929 40 home home NN 18912 929 41 , , , 18912 929 42 and and CC 18912 929 43 hisself hisself PRP 18912 929 44 , , , 18912 929 45 and and CC 18912 929 46 to to TO 18912 929 47 kill kill VB 18912 929 48 dat dat NNP 18912 929 49 white white JJ 18912 929 50 man man NN 18912 929 51 and and CC 18912 929 52 to to TO 18912 929 53 turn turn VB 18912 929 54 him -PRON- PRP 18912 929 55 loose loose JJ 18912 929 56 . . . 18912 930 1 Dat Dat NNP 18912 930 2 was be VBD 18912 930 3 de de FW 18912 930 4 end end NN 18912 930 5 of of IN 18912 930 6 de de FW 18912 930 7 Klu Klu NNP 18912 930 8 Kluxes Kluxes NNP 18912 930 9 in in IN 18912 930 10 Fairfield Fairfield NNP 18912 930 11 . . . 18912 930 12 " " '' 18912 931 1 Project project NN 18912 931 2 1885 1885 CD 18912 931 3 - - SYM 18912 931 4 1 1 CD 18912 931 5 From from IN 18912 931 6 Field field NN 18912 931 7 Notes Notes NNPS 18912 931 8 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 931 9 , , , 18912 931 10 Dist Dist NNP 18912 931 11 . . . 18912 932 1 4 4 CD 18912 932 2 April April NNP 18912 932 3 28 28 CD 18912 932 4 . . . 18912 933 1 1937 1937 CD 18912 933 2 Edited edit VBN 18912 933 3 by by NN 18912 933 4 : : : 18912 933 5 Elmer Elmer NNP 18912 933 6 Turnage Turnage NNP 18912 933 7 FOLK FOLK NNP 18912 933 8 LORE LORE NNP 18912 933 9 : : : 18912 933 10 FOLK folk NN 18912 933 11 TALES tales NN 18912 933 12 ( ( -LRB- 18912 933 13 negro negro NNP 18912 933 14 ) ) -RRB- 18912 933 15 " " `` 18912 933 16 I -PRON- PRP 18912 933 17 sho sho VBP 18912 933 18 members member NNS 18912 933 19 when when WRB 18912 933 20 de de NNP 18912 933 21 soldiers soldier NNS 18912 933 22 come come VBP 18912 933 23 home home RB 18912 933 24 from from IN 18912 933 25 de de NNP 18912 933 26 war war NN 18912 933 27 . . . 18912 934 1 All all DT 18912 934 2 de de NNP 18912 934 3 women woman NNS 18912 934 4 folks folk NNS 18912 934 5 , , , 18912 934 6 both both DT 18912 934 7 black black JJ 18912 934 8 as as RB 18912 934 9 well well RB 18912 934 10 as as IN 18912 934 11 white white JJ 18912 934 12 wuz wuz NN 18912 934 13 so so RB 18912 934 14 glad glad JJ 18912 934 15 to to TO 18912 934 16 see see VB 18912 934 17 'em -PRON- PRP 18912 934 18 back back RB 18912 934 19 dat dat NNP 18912 934 20 we -PRON- PRP 18912 934 21 jus jus NNP 18912 934 22 jumped jump VBD 18912 934 23 up up RP 18912 934 24 and and CC 18912 934 25 hollered holler VBN 18912 934 26 ' ' '' 18912 934 27 Oh oh UH 18912 934 28 , , , 18912 934 29 Lawdy Lawdy NNP 18912 934 30 , , , 18912 934 31 God God NNP 18912 934 32 bless bless VBP 18912 934 33 you -PRON- PRP 18912 934 34 . . . 18912 934 35 ' ' '' 18912 935 1 When when WRB 18912 935 2 you -PRON- PRP 18912 935 3 would would MD 18912 935 4 look look VB 18912 935 5 around around IN 18912 935 6 a a DT 18912 935 7 little little JJ 18912 935 8 , , , 18912 935 9 you -PRON- PRP 18912 935 10 would would MD 18912 935 11 see see VB 18912 935 12 some some DT 18912 935 13 widout widout NN 18912 935 14 an an DT 18912 935 15 arm arm NN 18912 935 16 or or CC 18912 935 17 maybe maybe RB 18912 935 18 dey dey NN 18912 935 19 would would MD 18912 935 20 be be VB 18912 935 21 a a DT 18912 935 22 walkin walkin JJ 18912 935 23 ' ' `` 18912 935 24 wid wid NN 18912 935 25 a a DT 18912 935 26 cruch cruch NN 18912 935 27 or or CC 18912 935 28 a a DT 18912 935 29 stick stick NN 18912 935 30 . . . 18912 936 1 Den Den NNP 18912 936 2 you -PRON- PRP 18912 936 3 would would MD 18912 936 4 cry cry VB 18912 936 5 some some DT 18912 936 6 widout widout NN 18912 936 7 lettin lettin VBD 18912 936 8 your -PRON- PRP$ 18912 936 9 white white JJ 18912 936 10 folks folk NNS 18912 936 11 see see VBP 18912 936 12 you -PRON- PRP 18912 936 13 . . . 18912 937 1 But but CC 18912 937 2 Jane Jane NNP 18912 937 3 , , , 18912 937 4 de de IN 18912 937 5 worsest worse JJS 18912 937 6 time time NN 18912 937 7 of of IN 18912 937 8 all all DT 18912 937 9 fer fer VBP 18912 937 10 us us NNP 18912 937 11 darkies darkie NNS 18912 937 12 wuz wuz VBP 18912 937 13 when when WRB 18912 937 14 de de NNP 18912 937 15 Ku Ku NNP 18912 937 16 Klux Klux NNP 18912 937 17 killed kill VBD 18912 937 18 Dan Dan NNP 18912 937 19 Black Black NNP 18912 937 20 . . . 18912 938 1 We -PRON- PRP 18912 938 2 wuz wuz VBD 18912 938 3 little little JJ 18912 938 4 chilluns chillun NNS 18912 938 5 a a DT 18912 938 6 playin playin NN 18912 938 7 ' ' '' 18912 938 8 in in IN 18912 938 9 Dans dan NNS 18912 938 10 house house NN 18912 938 11 . . . 18912 939 1 We -PRON- PRP 18912 939 2 did do VBD 18912 939 3 n't not RB 18912 939 4 know know VB 18912 939 5 he -PRON- PRP 18912 939 6 had have VBD 18912 939 7 done do VBN 18912 939 8 nothin' nothing NN 18912 939 9 ginst ginst NNP 18912 939 10 de de IN 18912 939 11 white white JJ 18912 939 12 folks folk NNS 18912 939 13 . . . 18912 940 1 Us -PRON- PRP 18912 940 2 wuz wuz VBD 18912 940 3 a a DT 18912 940 4 playin playin NN 18912 940 5 by by IN 18912 940 6 de de FW 18912 940 7 fire fire NN 18912 940 8 jus jus NNP 18912 940 9 as as RB 18912 940 10 nice nice JJ 18912 940 11 when when WRB 18912 940 12 something something NN 18912 940 13 hit hit VBD 18912 940 14 on on IN 18912 940 15 de de NNP 18912 940 16 wall wall NN 18912 940 17 . . . 18912 941 1 Dan Dan NNP 18912 941 2 , , , 18912 941 3 he -PRON- PRP 18912 941 4 jump jump VB 18912 941 5 up up RP 18912 941 6 and and CC 18912 941 7 try try VB 18912 941 8 to to TO 18912 941 9 git git VB 18912 941 10 outten outten NNP 18912 941 11 de de IN 18912 941 12 winder winder NN 18912 941 13 . . . 18912 942 1 A a DT 18912 942 2 white white JJ 18912 942 3 spooky spooky JJ 18912 942 4 thing thing NN 18912 942 5 had have VBD 18912 942 6 done do VBN 18912 942 7 come come VB 18912 942 8 in in IN 18912 942 9 de de FW 18912 942 10 doo doo FW 18912 942 11 ' ' '' 18912 942 12 right right RB 18912 942 13 by by IN 18912 942 14 me -PRON- PRP 18912 942 15 . . . 18912 943 1 I -PRON- PRP 18912 943 2 was be VBD 18912 943 3 so so RB 18912 943 4 scairt scairt JJ 18912 943 5 dat dat NNP 18912 943 6 I -PRON- PRP 18912 943 7 could could MD 18912 943 8 not not RB 18912 943 9 git git VB 18912 943 10 up up RP 18912 943 11 . . . 18912 944 1 I -PRON- PRP 18912 944 2 had have VBD 18912 944 3 done do VBN 18912 944 4 fell fall VBD 18912 944 5 straight straight RB 18912 944 6 out out RB 18912 944 7 on on IN 18912 944 8 de de FW 18912 944 9 flo flo NN 18912 944 10 ' ' '' 18912 944 11 . . . 18912 945 1 When when WRB 18912 945 2 Dan Dan NNP 18912 945 3 stick stick VB 18912 945 4 his -PRON- PRP$ 18912 945 5 head head NN 18912 945 6 outten outten VB 18912 945 7 dat dat NNP 18912 945 8 winder winder NNP 18912 945 9 something something NN 18912 945 10 say say VBP 18912 945 11 bang bang NNP 18912 945 12 and and CC 18912 945 13 he -PRON- PRP 18912 945 14 fell fall VBD 18912 945 15 right right RB 18912 945 16 down down RB 18912 945 17 in in IN 18912 945 18 de de FW 18912 945 19 flo flo NN 18912 945 20 ' ' '' 18912 945 21 . . . 18912 946 1 I -PRON- PRP 18912 946 2 crawles crawl VBZ 18912 946 3 under under IN 18912 946 4 de de FW 18912 946 5 bed bed NN 18912 946 6 . . . 18912 947 1 When when WRB 18912 947 2 I -PRON- PRP 18912 947 3 got get VBD 18912 947 4 dar dar NNP 18912 947 5 , , , 18912 947 6 all all DT 18912 947 7 de de IN 18912 947 8 other other JJ 18912 947 9 chilluns chillun NNS 18912 947 10 wuz wuz VBP 18912 947 11 dar dar NNP 18912 947 12 to to TO 18912 947 13 , , , 18912 947 14 lookin lookin NNP 18912 947 15 ' ' '' 18912 947 16 as as RB 18912 947 17 white white JJ 18912 947 18 as as IN 18912 947 19 ashed ash VBN 18912 947 20 dough dough NN 18912 947 21 from from IN 18912 947 22 hickory hickory JJ 18912 947 23 wood wood NN 18912 947 24 . . . 18912 948 1 Us -PRON- PRP 18912 948 2 peeped peep VBD 18912 948 3 out out RP 18912 948 4 and and CC 18912 948 5 den den VB 18912 948 6 us us NNP 18912 948 7 duck duck NN 18912 948 8 under under IN 18912 948 9 de de FW 18912 948 10 bed bed NN 18912 948 11 agin agin NN 18912 948 12 . . . 18912 949 1 Ai be VBP 18912 949 2 n't not RB 18912 949 3 no no DT 18912 949 4 bed bed NN 18912 949 5 ebber ebber NNP 18912 949 6 done do VBN 18912 949 7 as as RB 18912 949 8 much much JJ 18912 949 9 good good JJ 18912 949 10 as as IN 18912 949 11 dat dat NNP 18912 949 12 one one CD 18912 949 13 . . . 18912 950 1 Den den VB 18912 950 2 a a DT 18912 950 3 whole whole JJ 18912 950 4 lot lot NN 18912 950 5 of of IN 18912 950 6 dem dem NNP 18912 950 7 come come VB 18912 950 8 in in IN 18912 950 9 de de NNP 18912 950 10 house house NNP 18912 950 11 . . . 18912 951 1 De De NNP 18912 951 2 wuz wuz NNP 18912 951 3 all all DT 18912 951 4 white white JJ 18912 951 5 and and CC 18912 951 6 scairy scairy NNP 18912 951 7 lookin lookin NNP 18912 951 8 ' ' '' 18912 951 9 . . . 18912 952 1 It -PRON- PRP 18912 952 2 still still RB 18912 952 3 makes make VBZ 18912 952 4 de de NNP 18912 952 5 shivvers shivver NNS 18912 952 6 run run VB 18912 952 7 down down IN 18912 952 8 my -PRON- PRP$ 18912 952 9 spine spine NN 18912 952 10 and and CC 18912 952 11 here here RB 18912 952 12 I -PRON- PRP 18912 952 13 is be VBZ 18912 952 14 ole ole CD 18912 952 15 and and CC 18912 952 16 you -PRON- PRP 18912 952 17 all all PDT 18912 952 18 a a DT 18912 952 19 settin settin NN 18912 952 20 ' ' '' 18912 952 21 around around RB 18912 952 22 wid wid NNP 18912 952 23 me -PRON- PRP 18912 952 24 and and CC 18912 952 25 two two CD 18912 952 26 mo mo NNS 18912 952 27 ' ' '' 18912 952 28 wars war NNS 18912 952 29 done do VBN 18912 952 30 gone go VBN 18912 952 31 since since IN 18912 952 32 dat dat NNP 18912 952 33 awful awful JJ 18912 952 34 time time NN 18912 952 35 . . . 18912 953 1 Dan Dan NNP 18912 953 2 Black Black NNP 18912 953 3 , , , 18912 953 4 he -PRON- PRP 18912 953 5 wo'nt wo'nt VBD 18912 953 6 no no DT 18912 953 7 mo mo NN 18912 953 8 ' ' POS 18912 953 9 kaise kaise NNP 18912 953 10 dey dey NNP 18912 953 11 took take VBD 18912 953 12 dat dat NNP 18912 953 13 nigger nigger NNP 18912 953 14 and and CC 18912 953 15 hung hang VBD 18912 953 16 him -PRON- PRP 18912 953 17 to to IN 18912 953 18 a a DT 18912 953 19 simmon simmon NN 18912 953 20 tree tree NN 18912 953 21 . . . 18912 954 1 Dey Dey NNP 18912 954 2 would would MD 18912 954 3 not not RB 18912 954 4 let let VB 18912 954 5 his -PRON- PRP$ 18912 954 6 folks folk NNS 18912 954 7 take take VB 18912 954 8 him -PRON- PRP 18912 954 9 down down RP 18912 954 10 either either RB 18912 954 11 . . . 18912 955 1 He -PRON- PRP 18912 955 2 jus ju VBD 18912 955 3 stayed stay VBD 18912 955 4 dar dar NN 18912 955 5 till till IN 18912 955 6 he -PRON- PRP 18912 955 7 fell fall VBD 18912 955 8 to to IN 18912 955 9 pieces piece NNS 18912 955 10 . . . 18912 956 1 " " `` 18912 956 2 After after IN 18912 956 3 dat dat NNP 18912 956 4 when when WRB 18912 956 5 us -PRON- PRP 18912 956 6 chilluns chillun VBZ 18912 956 7 seed seed NN 18912 956 8 de de NNP 18912 956 9 Ku Ku NNP 18912 956 10 Klux Klux NNP 18912 956 11 a a DT 18912 956 12 comin comin NN 18912 956 13 ' ' '' 18912 956 14 , , , 18912 956 15 us -PRON- PRP 18912 956 16 would would MD 18912 956 17 take take VB 18912 956 18 an an DT 18912 956 19 ' ' `` 18912 956 20 run run NN 18912 956 21 breakneck breakneck NN 18912 956 22 speed speed NN 18912 956 23 to to IN 18912 956 24 de de VB 18912 956 25 nearest near JJS 18912 956 26 wood wood NN 18912 956 27 . . . 18912 957 1 Dar Dar NNP 18912 957 2 we -PRON- PRP 18912 957 3 would would MD 18912 957 4 stay stay VB 18912 957 5 till till IN 18912 957 6 dey dey NNP 18912 957 7 wuz wuz NNP 18912 957 8 plum plum VBD 18912 957 9 out out RP 18912 957 10 o o NN 18912 957 11 ' ' '' 18912 957 12 sight sight NN 18912 957 13 and and CC 18912 957 14 you -PRON- PRP 18912 957 15 could could MD 18912 957 16 not not RB 18912 957 17 even even RB 18912 957 18 hear hear VB 18912 957 19 de de FW 18912 957 20 horses horse NNS 18912 957 21 feet foot NNS 18912 957 22 . . . 18912 958 1 Dem dem JJ 18912 958 2 days day NNS 18912 958 3 wuz wuz NN 18912 958 4 worse'n worse'n NNP 18912 958 5 de de NNP 18912 958 6 war war NNP 18912 958 7 . . . 18912 959 1 Yes yes UH 18912 959 2 Lawd Lawd NNP 18912 959 3 , , , 18912 959 4 dey dey NNP 18912 959 5 wuz wuz NNP 18912 959 6 worse'n worse'n NNP 18912 959 7 any any DT 18912 959 8 war war NN 18912 959 9 I -PRON- PRP 18912 959 10 is be VBZ 18912 959 11 ebber ebber NNP 18912 959 12 heard hear VBD 18912 959 13 of of IN 18912 959 14 . . . 18912 960 1 " " `` 18912 960 2 Was be VBD 18912 960 3 not not RB 18912 960 4 long long JJ 18912 960 5 after after IN 18912 960 6 dat dat NNP 18912 960 7 fore fore NNP 18912 960 8 de de NNP 18912 960 9 spooks spooks NNP 18912 960 10 wuz wuz VBD 18912 960 11 a a DT 18912 960 12 gwine gwine NN 18912 960 13 round round NN 18912 960 14 ebber ebber NNP 18912 960 15 whar whar NNP 18912 960 16 . . . 18912 961 1 When when WRB 18912 961 2 you -PRON- PRP 18912 961 3 would would MD 18912 961 4 go go VB 18912 961 5 out out RP 18912 961 6 atter atter NN 18912 961 7 dark dark JJ 18912 961 8 , , , 18912 961 9 somethin' something NN 18912 961 10 would would MD 18912 961 11 start start VB 18912 961 12 to to IN 18912 961 13 a a DT 18912 961 14 haintin haintin NN 18912 961 15 ' ' '' 18912 961 16 ye ye NN 18912 961 17 . . . 18912 962 1 You -PRON- PRP 18912 962 2 would would MD 18912 962 3 git git VB 18912 962 4 so so RB 18912 962 5 scairt scairt JJ 18912 962 6 dat dat NNP 18912 962 7 you -PRON- PRP 18912 962 8 would would MD 18912 962 9 mighty mighty VB 18912 962 10 ni ni NNP 18912 962 11 run run VB 18912 962 12 every every DT 18912 962 13 time time NN 18912 962 14 you -PRON- PRP 18912 962 15 went go VBD 18912 962 16 out out RP 18912 962 17 atter atter NN 18912 962 18 dark dark RB 18912 962 19 ; ; : 18912 962 20 even even RB 18912 962 21 iffin iffin VB 18912 962 22 you -PRON- PRP 18912 962 23 did do VBD 18912 962 24 n't not RB 18912 962 25 see see VB 18912 962 26 nothin' nothing NN 18912 962 27 . . . 18912 963 1 Chile Chile NNP 18912 963 2 , , , 18912 963 3 do do VB 18912 963 4 n't not RB 18912 963 5 axe axe VB 18912 963 6 me -PRON- PRP 18912 963 7 what what WP 18912 963 8 I -PRON- PRP 18912 963 9 seed seed VBP 18912 963 10 . . . 18912 964 1 Atter atter VB 18912 964 2 all all DT 18912 964 3 dat dat NNP 18912 964 4 killin killin NNP 18912 964 5 ' ' '' 18912 964 6 and and CC 18912 964 7 a a DT 18912 964 8 burnin burnin NN 18912 964 9 ' ' '' 18912 964 10 you -PRON- PRP 18912 964 11 know know VBP 18912 964 12 you -PRON- PRP 18912 964 13 wuz wuz VBP 18912 964 14 bliged blige VBD 18912 964 15 to to TO 18912 964 16 see see VB 18912 964 17 things thing NNS 18912 964 18 wid wid NN 18912 964 19 all all DT 18912 964 20 dem dem JJ 18912 964 21 spirits spirit NNS 18912 964 22 in in IN 18912 964 23 distress distress NN 18912 964 24 a a DT 18912 964 25 gwine gwine NN 18912 964 26 all all RB 18912 964 27 over over IN 18912 964 28 de de FW 18912 964 29 land land NN 18912 964 30 . . . 18912 965 1 You -PRON- PRP 18912 965 2 see see VBP 18912 965 3 , , , 18912 965 4 it -PRON- PRP 18912 965 5 is be VBZ 18912 965 6 like like IN 18912 965 7 dis dis NNP 18912 965 8 , , , 18912 965 9 when when WRB 18912 965 10 a a DT 18912 965 11 man man NN 18912 965 12 gits git VBZ 18912 965 13 killed kill VBN 18912 965 14 befo befo NNP 18912 965 15 he -PRON- PRP 18912 965 16 is be VBZ 18912 965 17 done do VBN 18912 965 18 what what WP 18912 965 19 de de NN 18912 965 20 good good JJ 18912 965 21 Lawd Lawd NNP 18912 965 22 intended intend VBD 18912 965 23 fer fer VBP 18912 965 24 him -PRON- PRP 18912 965 25 to to TO 18912 965 26 do do VB 18912 965 27 , , , 18912 965 28 he -PRON- PRP 18912 965 29 comes come VBZ 18912 965 30 back back RB 18912 965 31 here here RB 18912 965 32 and and CC 18912 965 33 tries try VBZ 18912 965 34 to to TO 18912 965 35 find find VB 18912 965 36 who who WP 18912 965 37 done do VBN 18912 965 38 him -PRON- PRP 18912 965 39 wrong wrong RB 18912 965 40 . . . 18912 966 1 I -PRON- PRP 18912 966 2 mean mean VBP 18912 966 3 he -PRON- PRP 18912 966 4 don don VBP 18912 966 5 ' ' '' 18912 966 6 come come VB 18912 966 7 back back RB 18912 966 8 hisself hisself PRP 18912 966 9 , , , 18912 966 10 but but CC 18912 966 11 de de NNP 18912 966 12 spirit spirit NNP 18912 966 13 , , , 18912 966 14 it -PRON- PRP 18912 966 15 is be VBZ 18912 966 16 what what WP 18912 966 17 comes come VBZ 18912 966 18 and and CC 18912 966 19 wanders wander VBZ 18912 966 20 around around RB 18912 966 21 . . . 18912 967 1 Course course NN 18912 967 2 , , , 18912 967 3 it -PRON- PRP 18912 967 4 ca can MD 18912 967 5 n't not RB 18912 967 6 do do VB 18912 967 7 nothin' nothing NN 18912 967 8 , , , 18912 967 9 so so IN 18912 967 10 it -PRON- PRP 18912 967 11 jus ju VBZ 18912 967 12 scares scare VBZ 18912 967 13 folks folk NNS 18912 967 14 and and CC 18912 967 15 haints haint NNS 18912 967 16 dem dem VBP 18912 967 17 . . . 18912 967 18 " " '' 18912 968 1 Source source NN 18912 968 2 : : : 18912 968 3 " " `` 18912 968 4 Aunt Aunt NNP 18912 968 5 " " '' 18912 968 6 Millie Millie NNP 18912 968 7 Bates Bates NNP 18912 968 8 , , , 18912 968 9 25 25 CD 18912 968 10 Hamlet Hamlet NNP 18912 968 11 street street NN 18912 968 12 , , , 18912 968 13 Union Union NNP 18912 968 14 , , , 18912 968 15 S. S. NNP 18912 968 16 C. C. NNP 18912 968 17 Interviewer Interviewer NNP 18912 968 18 : : : 18912 968 19 Caldwell Caldwell NNP 18912 968 20 Sims Sims NNPS 18912 968 21 , , , 18912 968 22 Union Union NNP 18912 968 23 , , , 18912 968 24 S. S. NNP 18912 968 25 C. C. NNP 18912 968 26 Project Project NNP 18912 968 27 # # $ 18912 968 28 1655 1655 CD 18912 968 29 Mrs. Mrs. NNP 18912 968 30 Genevieve Genevieve NNP 18912 968 31 W. W. NNP 18912 968 32 Chandler Chandler NNP 18912 968 33 Murrells Murrells NNP 18912 968 34 Inlet Inlet NNP 18912 968 35 , , , 18912 968 36 S. S. NNP 18912 968 37 C. C. NNP 18912 968 38 Georgetown Georgetown NNP 18912 968 39 County County NNP 18912 968 40 FOLKLORE folklore NN 18912 968 41 VISIT visit NN 18912 968 42 WITH with IN 18912 968 43 UNCLE UNCLE NNP 18912 968 44 WELCOME WELCOME NNP 18912 968 45 BEES bees NN 18912 968 46 -- -- : 18912 968 47 AGE age NN 18912 968 48 104 104 CD 18912 968 49 YEARS year NNS 18912 968 50 The the DT 18912 968 51 road road NN 18912 968 52 is be VBZ 18912 968 53 perfectly perfectly RB 18912 968 54 camouflaged camouflage VBN 18912 968 55 from from IN 18912 968 56 the the DT 18912 968 57 King King NNP 18912 968 58 's 's POS 18912 968 59 Highway Highway NNP 18912 968 60 by by IN 18912 968 61 wild wild JJ 18912 968 62 plums plum NNS 18912 968 63 that that WDT 18912 968 64 lap lap VBP 18912 968 65 overhead overhead RB 18912 968 66 . . . 18912 969 1 Only only RB 18912 969 2 those those DT 18912 969 3 who who WP 18912 969 4 have have VBP 18912 969 5 traveled travel VBN 18912 969 6 this this DT 18912 969 7 way way NN 18912 969 8 before before IN 18912 969 9 could could MD 18912 969 10 locate locate VB 18912 969 11 the the DT 18912 969 12 ' ' '' 18912 969 13 turn turn NN 18912 969 14 in in RP 18912 969 15 ' ' '' 18912 969 16 to to IN 18912 969 17 Uncle Uncle NNP 18912 969 18 Welcome Welcome NNP 18912 969 19 's 's POS 18912 969 20 house house NN 18912 969 21 . . . 18912 970 1 When when WRB 18912 970 2 you -PRON- PRP 18912 970 3 have have VBP 18912 970 4 turned turn VBN 18912 970 5 in in RP 18912 970 6 and and CC 18912 970 7 come come VB 18912 970 8 suddenly suddenly RB 18912 970 9 out out RB 18912 970 10 from from IN 18912 970 11 the the DT 18912 970 12 plum plum NN 18912 970 13 thicket thicket NN 18912 970 14 you -PRON- PRP 18912 970 15 find find VBP 18912 970 16 your -PRON- PRP$ 18912 970 17 road road NN 18912 970 18 winding wind VBG 18912 970 19 along along RB 18912 970 20 with with IN 18912 970 21 cultivated cultivate VBN 18912 970 22 patches patch NNS 18912 970 23 on on IN 18912 970 24 the the DT 18912 970 25 left left JJ 18912 970 26 -- -- : 18912 970 27 corn corn NN 18912 970 28 and and CC 18912 970 29 peas pea NNS 18912 970 30 -- -- : 18912 970 31 a a DT 18912 970 32 fenced fence VBN 18912 970 33 - - HYPH 18912 970 34 in in RP 18912 970 35 garden garden NN 18912 970 36 , , , 18912 970 37 the the DT 18912 970 38 palings paling NNS 18912 970 39 riven rive VBN 18912 970 40 out out RB 18912 970 41 by by IN 18912 970 42 hand hand NN 18912 970 43 , , , 18912 970 44 and and CC 18912 970 45 thick thick JJ 18912 970 46 dark dark JJ 18912 970 47 woods wood NNS 18912 970 48 on on IN 18912 970 49 the the DT 18912 970 50 left left NN 18912 970 51 . . . 18912 971 1 A a DT 18912 971 2 lonesome lonesome NN 18912 971 3 , , , 18912 971 4 untenanted untenanted JJ 18912 971 5 cabin cabin NN 18912 971 6 is be VBZ 18912 971 7 seemingly seemingly RB 18912 971 8 in in IN 18912 971 9 the the DT 18912 971 10 way way NN 18912 971 11 but but CC 18912 971 12 your -PRON- PRP$ 18912 971 13 car car NN 18912 971 14 swings swing VBZ 18912 971 15 to to IN 18912 971 16 the the DT 18912 971 17 left left NN 18912 971 18 instead instead RB 18912 971 19 of of IN 18912 971 20 climbing climb VBG 18912 971 21 the the DT 18912 971 22 door door NN 18912 971 23 - - HYPH 18912 971 24 step step NN 18912 971 25 and and CC 18912 971 26 suddenly suddenly RB 18912 971 27 you -PRON- PRP 18912 971 28 find find VBP 18912 971 29 you -PRON- PRP 18912 971 30 are be VBP 18912 971 31 facing face VBG 18912 971 32 a a DT 18912 971 33 bog bog NN 18912 971 34 . . . 18912 972 1 The the DT 18912 972 2 car car NN 18912 972 3 may may MD 18912 972 4 get get VB 18912 972 5 through through RP 18912 972 6 ; ; : 18912 972 7 it -PRON- PRP 18912 972 8 may may MD 18912 972 9 not not RB 18912 972 10 . . . 18912 973 1 So so RB 18912 973 2 you -PRON- PRP 18912 973 3 switch switch VBP 18912 973 4 off off RP 18912 973 5 and and CC 18912 973 6 just just RB 18912 973 7 sit sit VB 18912 973 8 a a DT 18912 973 9 minute minute NN 18912 973 10 , , , 18912 973 11 seeing see VBG 18912 973 12 how how WRB 18912 973 13 the the DT 18912 973 14 land land NN 18912 973 15 lies lie VBZ 18912 973 16 . . . 18912 974 1 A a DT 18912 974 2 great great JJ 18912 974 3 singing singing NN 18912 974 4 and and CC 18912 974 5 chopping chopping NN 18912 974 6 of of IN 18912 974 7 wood wood NN 18912 974 8 off off RP 18912 974 9 to to IN 18912 974 10 the the DT 18912 974 11 left left NN 18912 974 12 have have VBP 18912 974 13 kept keep VBN 18912 974 14 the the DT 18912 974 15 inmates inmate NNS 18912 974 16 from from IN 18912 974 17 hearing hear VBG 18912 974 18 the the DT 18912 974 19 approach approach NN 18912 974 20 of of IN 18912 974 21 a a DT 18912 974 22 car car NN 18912 974 23 . . . 18912 975 1 When when WRB 18912 975 2 you -PRON- PRP 18912 975 3 rap rap VBP 18912 975 4 therefore therefore RB 18912 975 5 you -PRON- PRP 18912 975 6 hear hear VBP 18912 975 7 , , , 18912 975 8 ' ' '' 18912 975 9 Come come VB 18912 975 10 in in RP 18912 975 11 ' ' '' 18912 975 12 . . . 18912 976 1 A a DT 18912 976 2 narrow narrow JJ 18912 976 3 hall hall NN 18912 976 4 runs run VBZ 18912 976 5 through through IN 18912 976 6 to to IN 18912 976 7 the the DT 18912 976 8 back back JJ 18912 976 9 porch porch NN 18912 976 10 and and CC 18912 976 11 off off IN 18912 976 12 this this DT 18912 976 13 hall hall NN 18912 976 14 on on IN 18912 976 15 your -PRON- PRP$ 18912 976 16 right right NN 18912 976 17 opens open VBZ 18912 976 18 a a DT 18912 976 19 door door NN 18912 976 20 from from IN 18912 976 21 beyond beyond IN 18912 976 22 which which WDT 18912 976 23 comes come VBZ 18912 976 24 a a DT 18912 976 25 very very RB 18912 976 26 musical musical JJ 18912 976 27 squeaking squeaking NN 18912 976 28 -- -- : 18912 976 29 you -PRON- PRP 18912 976 30 know know VBP 18912 976 31 a a DT 18912 976 32 rocking rock VBG 18912 976 33 chair chair NN 18912 976 34 is be VBZ 18912 976 35 going go VBG 18912 976 36 hard hard RB 18912 976 37 -- -- : 18912 976 38 even even RB 18912 976 39 before before IN 18912 976 40 you -PRON- PRP 18912 976 41 see see VBP 18912 976 42 it -PRON- PRP 18912 976 43 in in IN 18912 976 44 motion motion NN 18912 976 45 with with IN 18912 976 46 a a DT 18912 976 47 fuzzy fuzzy JJ 18912 976 48 little little JJ 18912 976 49 head head NN 18912 976 50 that that WDT 18912 976 51 rests rest VBZ 18912 976 52 on on IN 18912 976 53 someone someone NN 18912 976 54 's 's POS 18912 976 55 shoulder shoulder NN 18912 976 56 sticking stick VBG 18912 976 57 over over IN 18912 976 58 the the DT 18912 976 59 top top NN 18912 976 60 . . . 18912 977 1 And and CC 18912 977 2 the the DT 18912 977 3 fuzzy fuzzy JJ 18912 977 4 head head NN 18912 977 5 which which WDT 18912 977 6 in in IN 18912 977 7 size size NN 18912 977 8 is be VBZ 18912 977 9 like like IN 18912 977 10 a a DT 18912 977 11 small small JJ 18912 977 12 five five CD 18912 977 13 - - HYPH 18912 977 14 cent cent NN 18912 977 15 cocoanut cocoanut NN 18912 977 16 , , , 18912 977 17 belongs belong VBZ 18912 977 18 to to IN 18912 977 19 Uncle Uncle NNP 18912 977 20 Welcome Welcome NNP 18912 977 21 's 's POS 18912 977 22 great great JJ 18912 977 23 - - HYPH 18912 977 24 grand grand JJ 18912 977 25 . . . 18912 978 1 On on IN 18912 978 2 seeing see VBG 18912 978 3 a a DT 18912 978 4 visitor visitor NN 18912 978 5 the the DT 18912 978 6 grand grand NN 18912 978 7 , , , 18912 978 8 the the DT 18912 978 9 mother mother NN 18912 978 10 of of IN 18912 978 11 the the DT 18912 978 12 infant infant NN 18912 978 13 , , , 18912 978 14 rises rise NNS 18912 978 15 and and CC 18912 978 16 smiles smile VBZ 18912 978 17 greeting greeting NN 18912 978 18 , , , 18912 978 19 and and CC 18912 978 20 , , , 18912 978 21 learning learn VBG 18912 978 22 your -PRON- PRP$ 18912 978 23 errand errand NN 18912 978 24 , , , 18912 978 25 points point VBZ 18912 978 26 back back RB 18912 978 27 to to IN 18912 978 28 the the DT 18912 978 29 kitchen kitchen NN 18912 978 30 to to TO 18912 978 31 show show VB 18912 978 32 where where WRB 18912 978 33 Uncle Uncle NNP 18912 978 34 Welcome Welcome NNP 18912 978 35 sits sit VBZ 18912 978 36 . . . 18912 979 1 You -PRON- PRP 18912 979 2 step step VBP 18912 979 3 down down RP 18912 979 4 one one CD 18912 979 5 step step NN 18912 979 6 and and CC 18912 979 7 ask ask VB 18912 979 8 him -PRON- PRP 18912 979 9 if if IN 18912 979 10 you -PRON- PRP 18912 979 11 may may MD 18912 979 12 come come VB 18912 979 13 in in RB 18912 979 14 and and CC 18912 979 15 he -PRON- PRP 18912 979 16 pats pat VBZ 18912 979 17 a a DT 18912 979 18 chair chair NN 18912 979 19 by by IN 18912 979 20 his -PRON- PRP$ 18912 979 21 side side NN 18912 979 22 . . . 18912 980 1 The the DT 18912 980 2 old old JJ 18912 980 3 man man NN 18912 980 4 is be VBZ 18912 980 5 n't not RB 18912 980 6 so so RB 18912 980 7 spry spry JJ 18912 980 8 as as IN 18912 980 9 he -PRON- PRP 18912 980 10 was be VBD 18912 980 11 when when WRB 18912 980 12 you -PRON- PRP 18912 980 13 saw see VBD 18912 980 14 him -PRON- PRP 18912 980 15 in in IN 18912 980 16 the the DT 18912 980 17 fall fall NN 18912 980 18 ; ; : 18912 980 19 the the DT 18912 980 20 winter winter NN 18912 980 21 has have VBZ 18912 980 22 been be VBN 18912 980 23 hard hard JJ 18912 980 24 . . . 18912 981 1 But but CC 18912 981 2 here here RB 18912 981 3 it -PRON- PRP 18912 981 4 is be VBZ 18912 981 5 warm warm JJ 18912 981 6 again again RB 18912 981 7 and and CC 18912 981 8 at at IN 18912 981 9 most most JJS 18912 981 10 four four CD 18912 981 11 in in IN 18912 981 12 the the DT 18912 981 13 April April NNP 18912 981 14 afternoon afternoon NN 18912 981 15 , , , 18912 981 16 he -PRON- PRP 18912 981 17 sits sit VBZ 18912 981 18 over over IN 18912 981 19 his -PRON- PRP$ 18912 981 20 plate plate NN 18912 981 21 of of IN 18912 981 22 hopping hop VBG 18912 981 23 John John NNP 18912 981 24 -- -- : 18912 981 25 he -PRON- PRP 18912 981 26 and and CC 18912 981 27 innumerable innumerable JJ 18912 981 28 flies fly NNS 18912 981 29 . . . 18912 982 1 At at IN 18912 982 2 his -PRON- PRP$ 18912 982 3 feet foot NNS 18912 982 4 , , , 18912 982 5 fairly fairly RB 18912 982 6 under under IN 18912 982 7 the the DT 18912 982 8 front front NN 18912 982 9 of of IN 18912 982 10 a a DT 18912 982 11 small small JJ 18912 982 12 iron iron NN 18912 982 13 stove stove NN 18912 982 14 , , , 18912 982 15 sits sit VBZ 18912 982 16 another another DT 18912 982 17 great great JJ 18912 982 18 - - HYPH 18912 982 19 grand grand NN 18912 982 20 with with IN 18912 982 21 a a DT 18912 982 22 plate plate NN 18912 982 23 of of IN 18912 982 24 peas pea NNS 18912 982 25 between between IN 18912 982 26 her -PRON- PRP$ 18912 982 27 legs leg NNS 18912 982 28 . . . 18912 983 1 Peas pea NNS 18912 983 2 and and CC 18912 983 3 rice rice NN 18912 983 4 , , , 18912 983 5 ' ' '' 18912 983 6 hopping hop VBG 18912 983 7 John John NNP 18912 983 8 ' ' '' 18912 983 9 . . . 18912 984 1 ( ( -LRB- 18912 984 2 Someone someone NN 18912 984 3 says say VBZ 18912 984 4 peas pea NNS 18912 984 5 and and CC 18912 984 6 hominy hominy NNP 18912 984 7 cooked cook VBD 18912 984 8 together together RB 18912 984 9 makes make VBZ 18912 984 10 " " `` 18912 984 11 limping limp VBG 18912 984 12 Lizzie Lizzie NNP 18912 984 13 in in IN 18912 984 14 the the DT 18912 984 15 Low Low NNP 18912 984 16 - - HYPH 18912 984 17 Country Country NNP 18912 984 18 . . . 18912 984 19 " " '' 18912 985 1 But but CC 18912 985 2 that that DT 18912 985 3 is be VBZ 18912 985 4 another another DT 18912 985 5 story story NN 18912 985 6 . . . 18912 985 7 ) ) -RRB- 18912 986 1 * * NFP 18912 986 2 * * NFP 18912 986 3 * * NFP 18912 986 4 * * NFP 18912 986 5 * * NFP 18912 986 6 " " `` 18912 986 7 Uncle Uncle NNP 18912 986 8 Welcome welcome NN 18912 986 9 , , , 18912 986 10 is be VBZ 18912 986 11 n't not RB 18912 986 12 Uncle Uncle NNP 18912 986 13 Jeemes Jeemes NNP 18912 986 14 Stuart Stuart NNP 18912 986 15 the the DT 18912 986 16 oldest old JJS 18912 986 17 liver liver NN 18912 986 18 on on IN 18912 986 19 Sandy Sandy NNP 18912 986 20 Island Island NNP 18912 986 21 ? ? . 18912 986 22 " " '' 18912 987 1 Welcome welcome NN 18912 987 2 : : : 18912 987 3 " " `` 18912 987 4 Jeemes Jeemes NNP 18912 987 5 Stuart Stuart NNP 18912 987 6 ? ? . 18912 988 1 I -PRON- PRP 18912 988 2 was be VBD 18912 988 3 married married JJ 18912 988 4 man man NN 18912 988 5 when when WRB 18912 988 6 he -PRON- PRP 18912 988 7 born bear VBD 18912 988 8 . . . 18912 989 1 Jeemes Jeemes NNP 18912 989 2 rice rice NN 18912 989 3 - - HYPH 18912 989 4 field field NN 18912 989 5 . . . 18912 990 1 ( ( -LRB- 18912 990 2 Worker worker NN 18912 990 3 in in IN 18912 990 4 rice rice NN 18912 990 5 - - HYPH 18912 990 6 field field NN 18912 990 7 ) ) -RRB- 18912 990 8 posed pose VBD 18912 990 9 himself -PRON- PRP 18912 990 10 . . . 18912 991 1 In in IN 18912 991 2 all all DT 18912 991 3 kinds kind NNS 18912 991 4 of of IN 18912 991 5 weather weather NN 18912 991 6 . . . 18912 992 1 Cut cut VB 18912 992 2 you -PRON- PRP 18912 992 3 down down RP 18912 992 4 , , , 18912 992 5 down down RB 18912 992 6 , , , 18912 992 7 down down RB 18912 992 8 . . . 18912 993 1 Jeemes Jeemes NNP 18912 993 2 second second JJ 18912 993 3 wife wife NN 18912 993 4 gal gal NNP 18912 993 5 been be VBD 18912 993 6 married marry VBN 18912 993 7 before before RB 18912 993 8 but but CC 18912 993 9 her -PRON- PRP$ 18912 993 10 husband husband NN 18912 993 11 dead dead JJ 18912 993 12 . . . 18912 994 1 " " `` 18912 994 2 I -PRON- PRP 18912 994 3 could could MD 18912 994 4 n't not RB 18912 994 5 tell tell VB 18912 994 6 the the DT 18912 994 7 date date NN 18912 994 8 or or CC 18912 994 9 time time NN 18912 994 10 I -PRON- PRP 18912 994 11 born bear VBD 18912 994 12 . . . 18912 995 1 Your -PRON- PRP$ 18912 995 2 Maussa Maussa NNP 18912 995 3 ( ( -LRB- 18912 995 4 Master Master NNP 18912 995 5 ) ) -RRB- 18912 995 6 take take VB 18912 995 7 it -PRON- PRP 18912 995 8 down down RP 18912 995 9 . . . 18912 996 1 When when WRB 18912 996 2 I -PRON- PRP 18912 996 3 been be VBN 18912 996 4 marry marry VB 18912 996 5 , , , 18912 996 6 Dr. Dr. NNP 18912 996 7 Ward Ward NNP 18912 996 8 Fadder Fadder NNP 18912 996 9 ( ( -LRB- 18912 996 10 Father Father NNP 18912 996 11 ) ) -RRB- 18912 996 12 ai be VBP 18912 996 13 nt not RB 18912 996 14 been be VBN 18912 996 15 marry marry JJ 18912 996 16 yet yet RB 18912 996 17 . . . 18912 997 1 My -PRON- PRP$ 18912 997 2 mother mother NN 18912 997 3 had have VBD 18912 997 4 twelve twelve CD 18912 997 5 head head NN 18912 997 6 born bear VBN 18912 997 7 Oatland Oatland NNP 18912 997 8 . . . 18912 998 1 He -PRON- PRP 18912 998 2 bought buy VBD 18912 998 3 my -PRON- PRP$ 18912 998 4 mother mother NN 18912 998 5 from from IN 18912 998 6 Virginia Virginia NNP 18912 998 7 . . . 18912 999 1 Dolly dolly RB 18912 999 2 . . . 18912 1000 1 Sam Sam NNP 18912 1000 2 her -PRON- PRP$ 18912 1000 3 husband husband NN 18912 1000 4 name name NN 18912 1000 5 . . . 18912 1001 1 Sam Sam NNP 18912 1001 2 come come VB 18912 1001 3 from from IN 18912 1001 4 same same JJ 18912 1001 5 course course NN 18912 1001 6 . . . 18912 1002 1 When when WRB 18912 1002 2 my -PRON- PRP$ 18912 1002 3 mother mother NN 18912 1002 4 been be VBN 18912 1002 5 bought buy VBN 18912 1002 6 , , , 18912 1002 7 her -PRON- PRP$ 18912 1002 8 been be VBN 18912 1002 9 young young JJ 18912 1002 10 woman woman NN 18912 1002 11 . . . 18912 1003 1 Work work VB 18912 1003 2 in in IN 18912 1003 3 rice rice NN 18912 1003 4 . . . 18912 1004 1 Plow plow VB 18912 1004 2 right right RB 18912 1004 3 now now RB 18912 1004 4 ( ( -LRB- 18912 1004 5 Meaning Meaning NNP 18912 1004 6 April April NNP 18912 1004 7 is be VBZ 18912 1004 8 time time NN 18912 1004 9 to to TO 18912 1004 10 plow plow VB 18912 1004 11 rice rice NN 18912 1004 12 fields field NNS 18912 1004 13 ) ) -RRB- 18912 1004 14 . . . 18912 1005 1 I -PRON- PRP 18912 1005 2 do do VBP 18912 1005 3 carpenter carpenter NN 18912 1005 4 work work NN 18912 1005 5 and and CC 18912 1005 6 mind mind VB 18912 1005 7 horse horse NN 18912 1005 8 for for IN 18912 1005 9 plantation plantation NN 18912 1005 10 . . . 18912 1006 1 Come come VB 18912 1006 2 from from IN 18912 1006 3 Georgetown Georgetown NNP 18912 1006 4 in in IN 18912 1006 5 boat boat NN 18912 1006 6 . . . 18912 1007 1 Have have VBP 18912 1007 2 you -PRON- PRP 18912 1007 3 own own JJ 18912 1007 4 carriage carriage NN 18912 1007 5 . . . 18912 1008 1 Go go VB 18912 1008 2 anywhere anywhere RB 18912 1008 3 you -PRON- PRP 18912 1008 4 want want VBP 18912 1008 5 to to TO 18912 1008 6 go go VB 18912 1008 7 . . . 18912 1009 1 Oatland oatland NN 18912 1009 2 church church NN 18912 1009 3 build build NN 18912 1009 4 for for IN 18912 1009 5 colored colored JJ 18912 1009 6 people people NNS 18912 1009 7 and and CC 18912 1009 8 po po NN 18912 1009 9 - - HYPH 18912 1009 10 buckra buckra NN 18912 1009 11 . . . 18912 1010 1 I -PRON- PRP 18912 1010 2 helped help VBD 18912 1010 3 build build VB 18912 1010 4 that that DT 18912 1010 5 church church NN 18912 1010 6 . . . 18912 1011 1 The the DT 18912 1011 2 boss boss NN 18912 1011 3 man man NN 18912 1011 4 , , , 18912 1011 5 Mr. Mr. NNP 18912 1011 6 Bettman Bettman NNP 18912 1011 7 . . . 18912 1012 1 My -PRON- PRP$ 18912 1012 2 son son NN 18912 1012 3 Isaac Isaac NNP 18912 1012 4 sixty sixty CD 18912 1012 5 - - HYPH 18912 1012 6 nine nine CD 18912 1012 7 . . . 18912 1013 1 If if IN 18912 1013 2 him -PRON- PRP 18912 1013 3 sixty sixty CD 18912 1013 4 - - HYPH 18912 1013 5 nine nine CD 18912 1013 6 , , , 18912 1013 7 I -PRON- PRP 18912 1013 8 one one CD 18912 1013 9 hundred hundred CD 18912 1013 10 four four CD 18912 1013 11 . . . 18912 1014 1 That that DT 18912 1014 2 's be VBZ 18912 1014 3 my -PRON- PRP$ 18912 1014 4 record record NN 18912 1014 5 . . . 18912 1015 1 Maussa Maussa NNP 18912 1015 2 did do VBD 18912 1015 3 n't not RB 18912 1015 4 low low VB 18912 1015 5 you -PRON- PRP 18912 1015 6 to to TO 18912 1015 7 marry marry VB 18912 1015 8 till till IN 18912 1015 9 you -PRON- PRP 18912 1015 10 twenty twenty CD 18912 1015 11 - - HYPH 18912 1015 12 two two CD 18912 1015 13 . . . 18912 1016 1 Ben Ben NNP 18912 1016 2 Allston Allston NNP 18912 1016 3 own own JJ 18912 1016 4 Turkey Turkey NNP 18912 1016 5 Hill Hill NNP 18912 1016 6 . . . 18912 1017 1 When when WRB 18912 1017 2 him -PRON- PRP 18912 1017 3 dead dead JJ 18912 1017 4 , , , 18912 1017 5 I -PRON- PRP 18912 1017 6 was be VBD 18912 1017 7 twelve twelve CD 18912 1017 8 years year NNS 18912 1017 9 old old JJ 18912 1017 10 . . . 18912 1018 1 Me -PRON- PRP 18912 1018 2 ! ! . 18912 1019 1 ( ( -LRB- 18912 1019 2 Knocking knock VBG 18912 1019 3 his -PRON- PRP$ 18912 1019 4 chest chest NN 18912 1019 5 ) ) -RRB- 18912 1019 6 " " `` 18912 1019 7 Welcome welcome UH 18912 1019 8 Bees-- Bees-- NNP 18912 1019 9 Parkersville Parkersville NNP 18912 1019 10 , , , 18912 1019 11 S. S. NNP 18912 1019 12 C. C. NNP 18912 1019 13 ( ( -LRB- 18912 1019 14 Near Near NNP 18912 1019 15 Waverly Waverly NNP 18912 1019 16 Mills Mills NNPS 18912 1019 17 , , , 18912 1019 18 S. S. NNP 18912 1019 19 C. C. NNP 18912 1019 20 ) ) -RRB- 18912 1019 21 Age Age NNP 18912 1019 22 104 104 CD 18912 1019 23 . . . 18912 1020 1 Project project NN 18912 1020 2 # # $ 18912 1020 3 1655 1655 CD 18912 1020 4 W. W. NNP 18912 1020 5 W. W. NNP 18912 1020 6 Dixon Dixon NNP 18912 1020 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 1020 8 , , , 18912 1020 9 S. S. NNP 18912 1020 10 C. C. NNP 18912 1020 11 ANNE ANNE NNP 18912 1020 12 BELL BELL NNP 18912 1020 13 EX EX NNP 18912 1020 14 - - HYPH 18912 1020 15 SLAVE SLAVE NNP 18912 1020 16 83 83 CD 18912 1020 17 YEARS year NNS 18912 1020 18 OLD old JJ 18912 1020 19 . . . 18912 1021 1 ~HW ~hw ADD 18912 1021 2 : : : 18912 1021 3 ( ( -LRB- 18912 1021 4 near near IN 18912 1021 5 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 1021 6 , , , 18912 1021 7 S. S. NNP 18912 1021 8 C.)~ c.)~ NN 18912 1021 9 ] ] -RRB- 18912 1021 10 Anne Anne NNP 18912 1021 11 Bell Bell NNP 18912 1021 12 lives live VBZ 18912 1021 13 with with IN 18912 1021 14 her -PRON- PRP$ 18912 1021 15 niece niece NN 18912 1021 16 , , , 18912 1021 17 in in IN 18912 1021 18 a a DT 18912 1021 19 one one CD 18912 1021 20 - - HYPH 18912 1021 21 room room NN 18912 1021 22 annex annex NN 18912 1021 23 to to IN 18912 1021 24 a a DT 18912 1021 25 two two CD 18912 1021 26 - - HYPH 18912 1021 27 room room NN 18912 1021 28 frame frame NN 18912 1021 29 house house NN 18912 1021 30 , , , 18912 1021 31 on on IN 18912 1021 32 the the DT 18912 1021 33 plantation plantation NN 18912 1021 34 of of IN 18912 1021 35 Mr. Mr. NNP 18912 1021 36 Lake Lake NNP 18912 1021 37 Howze Howze NNP 18912 1021 38 , , , 18912 1021 39 six six CD 18912 1021 40 miles mile NNS 18912 1021 41 west west RB 18912 1021 42 of of IN 18912 1021 43 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 1021 44 , , , 18912 1021 45 S. S. NNP 18912 1021 46 C. C. NNP 18912 1021 47 Her -PRON- PRP$ 18912 1021 48 niece niece NN 18912 1021 49 's 's POS 18912 1021 50 husband husband NN 18912 1021 51 , , , 18912 1021 52 Golden Golden NNP 18912 1021 53 Byrd Byrd NNP 18912 1021 54 , , , 18912 1021 55 is be VBZ 18912 1021 56 a a DT 18912 1021 57 share share NN 18912 1021 58 - - HYPH 18912 1021 59 cropper cropper NN 18912 1021 60 on on IN 18912 1021 61 Mr. Mr. NNP 18912 1021 62 Howze Howze NNP 18912 1021 63 's 's POS 18912 1021 64 place place NN 18912 1021 65 . . . 18912 1022 1 The the DT 18912 1022 2 old old JJ 18912 1022 3 lady lady NN 18912 1022 4 is be VBZ 18912 1022 5 still still RB 18912 1022 6 spry spry JJ 18912 1022 7 and and CC 18912 1022 8 energetic energetic JJ 18912 1022 9 about about IN 18912 1022 10 the the DT 18912 1022 11 cares care NNS 18912 1022 12 of of IN 18912 1022 13 housekeeping housekeeping NN 18912 1022 14 and and CC 18912 1022 15 attention attention NN 18912 1022 16 to to IN 18912 1022 17 the the DT 18912 1022 18 small small JJ 18912 1022 19 children child NNS 18912 1022 20 of of IN 18912 1022 21 her -PRON- PRP$ 18912 1022 22 niece niece NN 18912 1022 23 . . . 18912 1023 1 She -PRON- PRP 18912 1023 2 is be VBZ 18912 1023 3 a a DT 18912 1023 4 delightful delightful JJ 18912 1023 5 old old JJ 18912 1023 6 lady lady NN 18912 1023 7 and and CC 18912 1023 8 well well RB 18912 1023 9 worth worth JJ 18912 1023 10 her -PRON- PRP 18912 1023 11 keep keep VBP 18912 1023 12 in in IN 18912 1023 13 the the DT 18912 1023 14 small small JJ 18912 1023 15 chores chore NNS 18912 1023 16 she -PRON- PRP 18912 1023 17 undertakes undertake VBZ 18912 1023 18 and and CC 18912 1023 19 performs perform VBZ 18912 1023 20 in in IN 18912 1023 21 the the DT 18912 1023 22 household household NN 18912 1023 23 . . . 18912 1024 1 " " `` 18912 1024 2 My -PRON- PRP$ 18912 1024 3 marster marster NN 18912 1024 4 was be VBD 18912 1024 5 John John NNP 18912 1024 6 Glazier Glazier NNP 18912 1024 7 Rabb Rabb NNP 18912 1024 8 ; ; : 18912 1024 9 us -PRON- PRP 18912 1024 10 call call VBP 18912 1024 11 him -PRON- PRP 18912 1024 12 Marse Marse NNP 18912 1024 13 Glazier Glazier NNP 18912 1024 14 . . . 18912 1025 1 My -PRON- PRP$ 18912 1025 2 mistress mistress NN 18912 1025 3 was be VBD 18912 1025 4 Nancy Nancy NNP 18912 1025 5 Kincaid Kincaid NNP 18912 1025 6 Watts Watts NNP 18912 1025 7 ; ; : 18912 1025 8 us -PRON- PRP 18912 1025 9 call call VBP 18912 1025 10 her -PRON- PRP$ 18912 1025 11 Miss Miss NNP 18912 1025 12 Nancy Nancy NNP 18912 1025 13 . . . 18912 1026 1 They -PRON- PRP 18912 1026 2 lived live VBD 18912 1026 3 on on IN 18912 1026 4 a a DT 18912 1026 5 big big JJ 18912 1026 6 plantation plantation NN 18912 1026 7 in in IN 18912 1026 8 Fairfield Fairfield NNP 18912 1026 9 County County NNP 18912 1026 10 and and CC 18912 1026 11 dere dere RB 18912 1026 12 I -PRON- PRP 18912 1026 13 come come VBP 18912 1026 14 into into IN 18912 1026 15 dis dis NN 18912 1026 16 world world NN 18912 1026 17 , , , 18912 1026 18 eighty eighty CD 18912 1026 19 - - HYPH 18912 1026 20 three three CD 18912 1026 21 years year NNS 18912 1026 22 ago ago RB 18912 1026 23 , , , 18912 1026 24 10th 10th JJ 18912 1026 25 day day NN 18912 1026 26 of of IN 18912 1026 27 April April NNP 18912 1026 28 past past NN 18912 1026 29 . . . 18912 1027 1 " " `` 18912 1027 2 My -PRON- PRP$ 18912 1027 3 pappy pappy NN 18912 1027 4 name name NN 18912 1027 5 just just RB 18912 1027 6 Andy Andy NNP 18912 1027 7 but but CC 18912 1027 8 after after IN 18912 1027 9 de de NNP 18912 1027 10 freedom freedom NNP 18912 1027 11 , , , 18912 1027 12 he -PRON- PRP 18912 1027 13 took take VBD 18912 1027 14 de de FW 18912 1027 15 name name NN 18912 1027 16 of of IN 18912 1027 17 Andrew Andrew NNP 18912 1027 18 Watts Watts NNP 18912 1027 19 . . . 18912 1028 1 My -PRON- PRP$ 18912 1028 2 old old JJ 18912 1028 3 mammy mammy NN 18912 1028 4 was be VBD 18912 1028 5 Harriett Harriett NNP 18912 1028 6 but but CC 18912 1028 7 she -PRON- PRP 18912 1028 8 come come VBP 18912 1028 9 to to IN 18912 1028 10 you -PRON- PRP 18912 1028 11 if if IN 18912 1028 12 you -PRON- PRP 18912 1028 13 calls call VBZ 18912 1028 14 her -PRON- PRP$ 18912 1028 15 Hattie Hattie NNP 18912 1028 16 . . . 18912 1029 1 My -PRON- PRP$ 18912 1029 2 brudders brudder NNS 18912 1029 3 was be VBD 18912 1029 4 Jake Jake NNP 18912 1029 5 and and CC 18912 1029 6 Rafe Rafe NNP 18912 1029 7 . . . 18912 1030 1 My -PRON- PRP$ 18912 1030 2 sister sister NN 18912 1030 3 name name NN 18912 1030 4 Charity charity NN 18912 1030 5 . . . 18912 1031 1 They -PRON- PRP 18912 1031 2 all all DT 18912 1031 3 dead dead VBP 18912 1031 4 and and CC 18912 1031 5 gone go VBN 18912 1031 6 to to IN 18912 1031 7 glory glory NN 18912 1031 8 long long JJ 18912 1031 9 time time NN 18912 1031 10 ago ago RB 18912 1031 11 ; ; : 18912 1031 12 left leave VBD 18912 1031 13 me -PRON- PRP 18912 1031 14 here here RB 18912 1031 15 ' ' '' 18912 1031 16 lone lone JJ 18912 1031 17 by by IN 18912 1031 18 myself -PRON- PRP 18912 1031 19 and and CC 18912 1031 20 I -PRON- PRP 18912 1031 21 's be VBZ 18912 1031 22 settin settin JJ 18912 1031 23 ' ' '' 18912 1031 24 here here RB 18912 1031 25 tellin tellin NN 18912 1031 26 ' ' '' 18912 1031 27 you -PRON- PRP 18912 1031 28 'bout about IN 18912 1031 29 them -PRON- PRP 18912 1031 30 . . . 18912 1032 1 " " `` 18912 1032 2 My -PRON- PRP$ 18912 1032 3 mammy mammy NN 18912 1032 4 was be VBD 18912 1032 5 de de FW 18912 1032 6 cook cook NNP 18912 1032 7 at at IN 18912 1032 8 de de NNP 18912 1032 9 ' ' '' 18912 1032 10 Big Big NNP 18912 1032 11 House House NNP 18912 1032 12 ' ' '' 18912 1032 13 for for IN 18912 1032 14 marster marster NN 18912 1032 15 , , , 18912 1032 16 Miss Miss NNP 18912 1032 17 Nancy Nancy NNP 18912 1032 18 , , , 18912 1032 19 and and CC 18912 1032 20 de de NNP 18912 1032 21 chillun chillun NNP 18912 1032 22 . . . 18912 1033 1 Let let VB 18912 1033 2 me -PRON- PRP 18912 1033 3 see see VB 18912 1033 4 if if IN 18912 1033 5 I -PRON- PRP 18912 1033 6 can can MD 18912 1033 7 call call VB 18912 1033 8 them -PRON- PRP 18912 1033 9 over over RP 18912 1033 10 in in IN 18912 1033 11 my -PRON- PRP$ 18912 1033 12 mind mind NN 18912 1033 13 . . . 18912 1034 1 Dere Dere NNP 18912 1034 2 was be VBD 18912 1034 3 Marse Marse NNP 18912 1034 4 John John NNP 18912 1034 5 , , , 18912 1034 6 went go VBD 18912 1034 7 off off RP 18912 1034 8 to to IN 18912 1034 9 de de NNP 18912 1034 10 war war NN 18912 1034 11 , , , 18912 1034 12 color color NN 18912 1034 13 bearer bearer NN 18912 1034 14 at at IN 18912 1034 15 Seven seven CD 18912 1034 16 Pines Pines NNPS 18912 1034 17 . . . 18912 1035 1 Yes yes UH 18912 1035 2 sir sir NNP 18912 1035 3 , , , 18912 1035 4 him -PRON- PRP 18912 1035 5 was be VBD 18912 1035 6 killed kill VBN 18912 1035 7 wid wid NNP 18912 1035 8 de de NNP 18912 1035 9 colors color NNS 18912 1035 10 a a DT 18912 1035 11 flyin flyin NN 18912 1035 12 ' ' '' 18912 1035 13 in in IN 18912 1035 14 his -PRON- PRP$ 18912 1035 15 hand hand NN 18912 1035 16 . . . 18912 1036 1 Heard hear VBN 18912 1036 2 tell tell VB 18912 1036 3 of of IN 18912 1036 4 it -PRON- PRP 18912 1036 5 many many JJ 18912 1036 6 times time NNS 18912 1036 7 . . . 18912 1037 1 He -PRON- PRP 18912 1037 2 lies lie VBZ 18912 1037 3 right right RB 18912 1037 4 now now RB 18912 1037 5 in in IN 18912 1037 6 de de NNP 18912 1037 7 old old JJ 18912 1037 8 Buck Buck NNP 18912 1037 9 Church Church NNP 18912 1037 10 graveyard graveyard NN 18912 1037 11 . . . 18912 1038 1 De De NNP 18912 1038 2 pine pine JJ 18912 1038 3 trees tree NNS 18912 1038 4 , , , 18912 1038 5 seven seven CD 18912 1038 6 of of IN 18912 1038 7 them -PRON- PRP 18912 1038 8 , , , 18912 1038 9 cry cry VBP 18912 1038 10 and and CC 18912 1038 11 sob sob VB 18912 1038 12 ' ' '' 18912 1038 13 round round VBP 18912 1038 14 him -PRON- PRP 18912 1038 15 every every DT 18912 1038 16 August August NNP 18912 1038 17 6th 6th NN 18912 1038 18 ; ; : 18912 1038 19 dat dat NNP 18912 1038 20 's 's POS 18912 1038 21 de de NNP 18912 1038 22 day day NN 18912 1038 23 he -PRON- PRP 18912 1038 24 was be VBD 18912 1038 25 killed kill VBN 18912 1038 26 . . . 18912 1039 1 Oh oh UH 18912 1039 2 , , , 18912 1039 3 my -PRON- PRP$ 18912 1039 4 God God NNP 18912 1039 5 ! ! . 18912 1040 1 " " `` 18912 1040 2 Marse Marse NNP 18912 1040 3 James James NNP 18912 1040 4 went go VBD 18912 1040 5 wid wid NN 18912 1040 6 old old JJ 18912 1040 7 Colonel Colonel NNP 18912 1040 8 Rion Rion NNP 18912 1040 9 . . . 18912 1041 1 They -PRON- PRP 18912 1041 2 say say VBP 18912 1041 3 he -PRON- PRP 18912 1041 4 got get VBD 18912 1041 5 shot shoot VBN 18912 1041 6 but but CC 18912 1041 7 bullets bullet NNS 18912 1041 8 could could MD 18912 1041 9 n't not RB 18912 1041 10 kill kill VB 18912 1041 11 him -PRON- PRP 18912 1041 12 . . . 18912 1042 1 No no UH 18912 1042 2 , , , 18912 1042 3 bless bless VB 18912 1042 4 God God NNP 18912 1042 5 ! ! . 18912 1043 1 Him -PRON- PRP 18912 1043 2 comed come VBD 18912 1043 3 back back RB 18912 1043 4 . . . 18912 1044 1 Then then RB 18912 1044 2 come come VB 18912 1044 3 Marse Marse NNP 18912 1044 4 Clarence Clarence NNP 18912 1044 5 . . . 18912 1045 1 He -PRON- PRP 18912 1045 2 went go VBD 18912 1045 3 wid wid NN 18912 1045 4 Captain Captain NNP 18912 1045 5 Jim Jim NNP 18912 1045 6 Macfie Macfie NNP 18912 1045 7 , , , 18912 1045 8 went go VBD 18912 1045 9 through through IN 18912 1045 10 it -PRON- PRP 18912 1045 11 all all DT 18912 1045 12 and and CC 18912 1045 13 did do VBD 18912 1045 14 n't not RB 18912 1045 15 get get VB 18912 1045 16 a a DT 18912 1045 17 scratch scratch NN 18912 1045 18 . . . 18912 1046 1 Next Next NNP 18912 1046 2 was be VBD 18912 1046 3 Miss Miss NNP 18912 1046 4 Jesse Jesse NNP 18912 1046 5 . . . 18912 1047 1 Then then RB 18912 1047 2 come come VB 18912 1047 3 Marse Marse NNP 18912 1047 4 Horace horace NN 18912 1047 5 , , , 18912 1047 6 and and CC 18912 1047 7 Miss Miss NNP 18912 1047 8 Nina Nina NNP 18912 1047 9 . . . 18912 1048 1 Us -PRON- PRP 18912 1048 2 chillun chillun RB 18912 1048 3 all all DT 18912 1048 4 played play VBD 18912 1048 5 together together RB 18912 1048 6 . . . 18912 1049 1 Marse marse JJ 18912 1049 2 Horace Horace NNP 18912 1049 3 is be VBZ 18912 1049 4 livin livin JJ 18912 1049 5 ' ' '' 18912 1049 6 yet yet RB 18912 1049 7 and and CC 18912 1049 8 is be VBZ 18912 1049 9 a a DT 18912 1049 10 fine fine JJ 18912 1049 11 A. a. NN 18912 1049 12 R.P. R.P. NNP 18912 1050 1 preacher preacher NN 18912 1050 2 of of IN 18912 1050 3 de de FW 18912 1050 4 Word Word NNP 18912 1050 5 . . . 18912 1051 1 Miss Miss NNP 18912 1051 2 Nina Nina NNP 18912 1051 3 a a DT 18912 1051 4 rich rich JJ 18912 1051 5 lady lady NN 18912 1051 6 , , , 18912 1051 7 got get VBD 18912 1051 8 plantation plantation NN 18912 1051 9 but but CC 18912 1051 10 live live JJ 18912 1051 11 ' ' '' 18912 1051 12 mong mong JJ 18912 1051 13 de de IN 18912 1051 14 big big JJ 18912 1051 15 bugs bug NNS 18912 1051 16 in in IN 18912 1051 17 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 1051 18 . . . 18912 1052 1 She -PRON- PRP 18912 1052 2 married marry VBD 18912 1052 3 Mr. Mr. NNP 18912 1052 4 Castles Castles NNP 18912 1052 5 ; ; : 18912 1052 6 she -PRON- PRP 18912 1052 7 is be VBZ 18912 1052 8 a a DT 18912 1052 9 widow widow NN 18912 1052 10 now now RB 18912 1052 11 . . . 18912 1053 1 He -PRON- PRP 18912 1053 2 was be VBD 18912 1053 3 a a DT 18912 1053 4 good good JJ 18912 1053 5 man man NN 18912 1053 6 , , , 18912 1053 7 but but CC 18912 1053 8 he -PRON- PRP 18912 1053 9 dead dead JJ 18912 1053 10 now now RB 18912 1053 11 . . . 18912 1054 1 " " `` 18912 1054 2 De De NNP 18912 1054 3 one one CD 18912 1054 4 I -PRON- PRP 18912 1054 5 minds mind VBZ 18912 1054 6 next next RB 18912 1054 7 , , , 18912 1054 8 is be VBZ 18912 1054 9 Charlie Charlie NNP 18912 1054 10 . . . 18912 1055 1 I -PRON- PRP 18912 1055 2 nussed nusse VBD 18912 1055 3 him -PRON- PRP 18912 1055 4 . . . 18912 1056 1 He -PRON- PRP 18912 1056 2 married marry VBD 18912 1056 3 Colonel Colonel NNP 18912 1056 4 Province Province NNP 18912 1056 5 's 's POS 18912 1056 6 daughter daughter NN 18912 1056 7 . . . 18912 1057 1 Dat Dat NNP 18912 1057 2 's 's POS 18912 1057 3 all all DT 18912 1057 4 I -PRON- PRP 18912 1057 5 can can MD 18912 1057 6 call call VB 18912 1057 7 to to IN 18912 1057 8 mind mind NN 18912 1057 9 , , , 18912 1057 10 right right RB 18912 1057 11 now now RB 18912 1057 12 . . . 18912 1058 1 " " `` 18912 1058 2 Course course NN 18912 1058 3 de de NNP 18912 1058 4 white white JJ 18912 1058 5 folks folk NNS 18912 1058 6 I -PRON- PRP 18912 1058 7 b'longs b'longs VBP 18912 1058 8 to to TO 18912 1058 9 , , , 18912 1058 10 had have VBD 18912 1058 11 more more JJR 18912 1058 12 slaves slave NNS 18912 1058 13 than than IN 18912 1058 14 I -PRON- PRP 18912 1058 15 got get VBD 18912 1058 16 fingers finger NNS 18912 1058 17 and and CC 18912 1058 18 toes toe NNS 18912 1058 19 ; ; , 18912 1058 20 whole whole JJ 18912 1058 21 families family NNS 18912 1058 22 of of IN 18912 1058 23 them -PRON- PRP 18912 1058 24 . . . 18912 1059 1 De De NNP 18912 1059 2 carpenter carpenter NNP 18912 1059 3 and and CC 18912 1059 4 de de NNP 18912 1059 5 blacksmith blacksmith NNP 18912 1059 6 on on IN 18912 1059 7 de de FW 18912 1059 8 place place NN 18912 1059 9 made make VBN 18912 1059 10 de de FW 18912 1059 11 bedsteads bedstead NNS 18912 1059 12 . . . 18912 1060 1 Us -PRON- PRP 18912 1060 2 had have VBD 18912 1060 3 good good JJ 18912 1060 4 wheat wheat NN 18912 1060 5 straw straw NN 18912 1060 6 mattresses mattress NNS 18912 1060 7 to to TO 18912 1060 8 sleep sleep VB 18912 1060 9 on on IN 18912 1060 10 ; ; : 18912 1060 11 cotton cotton NN 18912 1060 12 quilts quilt NNS 18912 1060 13 , , , 18912 1060 14 spreads spread NNS 18912 1060 15 , , , 18912 1060 16 and and CC 18912 1060 17 cotton cotton NN 18912 1060 18 pillows pillow NNS 18912 1060 19 . . . 18912 1061 1 No no DT 18912 1061 2 trouble trouble NN 18912 1061 3 to to TO 18912 1061 4 sleep sleep VB 18912 1061 5 but but CC 18912 1061 6 it -PRON- PRP 18912 1061 7 was be VBD 18912 1061 8 hard hard JJ 18912 1061 9 to to TO 18912 1061 10 hear hear VB 18912 1061 11 dat dat NNP 18912 1061 12 white white JJ 18912 1061 13 overseer overseer NNP 18912 1061 14 say say VBP 18912 1061 15 at at IN 18912 1061 16 day day NN 18912 1061 17 break break NN 18912 1061 18 : : : 18912 1061 19 ' ' '' 18912 1061 20 Let let VB 18912 1061 21 me -PRON- PRP 18912 1061 22 hear hear VB 18912 1061 23 them -PRON- PRP 18912 1061 24 foots foot NNS 18912 1061 25 hit hit VBN 18912 1061 26 de de IN 18912 1061 27 floor floor NNP 18912 1061 28 and and CC 18912 1061 29 dat dat NNP 18912 1061 30 befo befo NNP 18912 1061 31 ' ' '' 18912 1061 32 I -PRON- PRP 18912 1061 33 go go VBP 18912 1061 34 ! ! . 18912 1062 1 Be be VB 18912 1062 2 lively lively JJ 18912 1062 3 ! ! . 18912 1063 1 Hear hear VB 18912 1063 2 me -PRON- PRP 18912 1063 3 ? ? . 18912 1063 4 ' ' '' 18912 1064 1 And and CC 18912 1064 2 you -PRON- PRP 18912 1064 3 had have VBD 18912 1064 4 to to TO 18912 1064 5 answer answer VB 18912 1064 6 , , , 18912 1064 7 ' ' '' 18912 1064 8 Yas Yas NNP 18912 1064 9 sah sah NN 18912 1064 10 ' ' '' 18912 1064 11 , , , 18912 1064 12 befo befo NNP 18912 1064 13 ' ' '' 18912 1064 14 he -PRON- PRP 18912 1064 15 'd 'd MD 18912 1064 16 move move VB 18912 1064 17 on on RB 18912 1064 18 to to IN 18912 1064 19 de de FW 18912 1064 20 nex nex NNP 18912 1064 21 ' ' '' 18912 1064 22 house house NNP 18912 1064 23 . . . 18912 1065 1 I -PRON- PRP 18912 1065 2 does do VBZ 18912 1065 3 ' ' `` 18912 1065 4 member member NN 18912 1065 5 de de FW 18912 1065 6 parts part NNS 18912 1065 7 of of IN 18912 1065 8 de de NNP 18912 1065 9 bed bed NN 18912 1065 10 , , , 18912 1065 11 was be VBD 18912 1065 12 held hold VBN 18912 1065 13 together together RB 18912 1065 14 by by IN 18912 1065 15 wooden wooden JJ 18912 1065 16 pins pin NNS 18912 1065 17 . . . 18912 1066 1 I -PRON- PRP 18912 1066 2 sho sho VBP 18912 1066 3 ' ' '' 18912 1066 4 ' ' '' 18912 1066 5 members member NNS 18912 1066 6 dat dat NNP 18912 1066 7 ! ! . 18912 1067 1 " " `` 18912 1067 2 Mammy Mammy NNP 18912 1067 3 Harriett Harriett NNP 18912 1067 4 was be VBD 18912 1067 5 de de FW 18912 1067 6 cook cook NNP 18912 1067 7 . . . 18912 1068 1 I -PRON- PRP 18912 1068 2 did do VBD 18912 1068 3 n't not RB 18912 1068 4 done do VBN 18912 1068 5 no no DT 18912 1068 6 work work NN 18912 1068 7 but but CC 18912 1068 8 ' ' '' 18912 1068 9 tend tend VB 18912 1068 10 to to TO 18912 1068 11 de de NNP 18912 1068 12 chillun chillun NNP 18912 1068 13 and and CC 18912 1068 14 tote tote NNP 18912 1068 15 water water NN 18912 1068 16 . . . 18912 1069 1 " " `` 18912 1069 2 Money money NN 18912 1069 3 ? ? . 18912 1070 1 Go go VB 18912 1070 2 ' ' '' 18912 1070 3 way way NN 18912 1070 4 from from IN 18912 1070 5 here here RB 18912 1070 6 , , , 18912 1070 7 boss boss NN 18912 1070 8 ! ! . 18912 1071 1 Lord Lord NNP 18912 1071 2 , , , 18912 1071 3 no no DT 18912 1071 4 sir sir NN 18912 1071 5 , , , 18912 1071 6 I -PRON- PRP 18912 1071 7 never never RB 18912 1071 8 saw see VBD 18912 1071 9 no no DT 18912 1071 10 money money NN 18912 1071 11 . . . 18912 1072 1 What what WP 18912 1072 2 I -PRON- PRP 18912 1072 3 want want VBP 18912 1072 4 wid wid NN 18912 1072 5 it -PRON- PRP 18912 1072 6 anyhow anyhow RB 18912 1072 7 ? ? . 18912 1073 1 " " `` 18912 1073 2 How how WRB 18912 1073 3 did do VBD 18912 1073 4 they -PRON- PRP 18912 1073 5 feed feed VB 18912 1073 6 us -PRON- PRP 18912 1073 7 ? ? . 18912 1074 1 Had have VBD 18912 1074 2 better well JJR 18912 1074 3 things thing NNS 18912 1074 4 to to TO 18912 1074 5 eat eat VB 18912 1074 6 then then RB 18912 1074 7 , , , 18912 1074 8 than than IN 18912 1074 9 now now RB 18912 1074 10 and and CC 18912 1074 11 more more RBR 18912 1074 12 different different JJ 18912 1074 13 kind kind NN 18912 1074 14 of of IN 18912 1074 15 somethin something NN 18912 1074 16 's 's POS 18912 1074 17 . . . 18912 1075 1 Us -PRON- PRP 18912 1075 2 had have VBD 18912 1075 3 pears pear NNS 18912 1075 4 , , , 18912 1075 5 ' ' '' 18912 1075 6 lasses lass NNS 18912 1075 7 , , , 18912 1075 8 shorts short NNS 18912 1075 9 , , , 18912 1075 10 middlings middling NNS 18912 1075 11 of of IN 18912 1075 12 de de FW 18912 1075 13 wheat wheat NN 18912 1075 14 , , , 18912 1075 15 corn corn NN 18912 1075 16 bread bread NN 18912 1075 17 , , , 18912 1075 18 and and CC 18912 1075 19 all all DT 18912 1075 20 kinds kind NNS 18912 1075 21 of of IN 18912 1075 22 milk milk NN 18912 1075 23 and and CC 18912 1075 24 vegetables vegetable NNS 18912 1075 25 . . . 18912 1076 1 " " `` 18912 1076 2 Got get VBD 18912 1076 3 a a DT 18912 1076 4 whuppin whuppin NN 18912 1076 5 ' ' '' 18912 1076 6 once once RB 18912 1076 7 . . . 18912 1077 1 They -PRON- PRP 18912 1077 2 wanted want VBD 18912 1077 3 me -PRON- PRP 18912 1077 4 to to TO 18912 1077 5 go go VB 18912 1077 6 after after IN 18912 1077 7 de de NN 18912 1077 8 turkeys turkey NNS 18912 1077 9 and and CC 18912 1077 10 I -PRON- PRP 18912 1077 11 did do VBD 18912 1077 12 n't not RB 18912 1077 13 want want VB 18912 1077 14 to to TO 18912 1077 15 go go VB 18912 1077 16 past past IN 18912 1077 17 de de FW 18912 1077 18 graveyard graveyard NNP 18912 1077 19 , , , 18912 1077 20 where where WRB 18912 1077 21 de de NNP 18912 1077 22 turkeys turkey NNS 18912 1077 23 was be VBD 18912 1077 24 . . . 18912 1078 1 I -PRON- PRP 18912 1078 2 sho sho VBP 18912 1078 3 ' ' '' 18912 1078 4 did do VBD 18912 1078 5 n't not RB 18912 1078 6 want want VB 18912 1078 7 to to TO 18912 1078 8 go go VB 18912 1078 9 by by IN 18912 1078 10 them -PRON- PRP 18912 1078 11 graves grave NNS 18912 1078 12 . . . 18912 1079 1 I -PRON- PRP 18912 1079 2 's be VBZ 18912 1079 3 scared scare VBN 18912 1079 4 now now RB 18912 1079 5 to to TO 18912 1079 6 go go VB 18912 1079 7 by by IN 18912 1079 8 a a DT 18912 1079 9 graveyard graveyard NN 18912 1079 10 in in IN 18912 1079 11 de de NNP 18912 1079 12 dark dark NNP 18912 1079 13 . . . 18912 1080 1 I -PRON- PRP 18912 1080 2 took take VBD 18912 1080 3 de de FW 18912 1080 4 whuppin whuppin NNP 18912 1080 5 ' ' '' 18912 1080 6 and and CC 18912 1080 7 somebody somebody NN 18912 1080 8 else else RB 18912 1080 9 must must MD 18912 1080 10 have have VB 18912 1080 11 got get VBN 18912 1080 12 de de NN 18912 1080 13 turkeys turkey NNS 18912 1080 14 . . . 18912 1081 1 Sho sho UH 18912 1081 2 ' ' `` 18912 1081 3 I -PRON- PRP 18912 1081 4 did do VBD 18912 1081 5 n't not RB 18912 1081 6 drive drive VB 18912 1081 7 them -PRON- PRP 18912 1081 8 up up RP 18912 1081 9 ! ! . 18912 1082 1 " " `` 18912 1082 2 Slaves slave NNS 18912 1082 3 spun spin VBD 18912 1082 4 de de NNP 18912 1082 5 thread thread NNP 18912 1082 6 , , , 18912 1082 7 loomed loomed NNP 18912 1082 8 de de NNP 18912 1082 9 cloth cloth NNP 18912 1082 10 , , , 18912 1082 11 and and CC 18912 1082 12 made make VBD 18912 1082 13 de de FW 18912 1082 14 clothes clothe NNS 18912 1082 15 for for IN 18912 1082 16 de de NNP 18912 1082 17 plantation plantation NNP 18912 1082 18 . . . 18912 1083 1 Do do VB 18912 1083 2 n't not RB 18912 1083 3 believe believe VB 18912 1083 4 I -PRON- PRP 18912 1083 5 had have VBD 18912 1083 6 any any DT 18912 1083 7 shoes shoe NNS 18912 1083 8 . . . 18912 1084 1 I -PRON- PRP 18912 1084 2 was be VBD 18912 1084 3 just just RB 18912 1084 4 a a DT 18912 1084 5 small small JJ 18912 1084 6 gal gal NN 18912 1084 7 anyhow anyhow RB 18912 1084 8 then then RB 18912 1084 9 , , , 18912 1084 10 did do VBD 18912 1084 11 n't not RB 18912 1084 12 need need VB 18912 1084 13 them -PRON- PRP 18912 1084 14 and and CC 18912 1084 15 did do VBD 18912 1084 16 n't not RB 18912 1084 17 want want VB 18912 1084 18 them -PRON- PRP 18912 1084 19 . . . 18912 1085 1 " " `` 18912 1085 2 Yes yes UH 18912 1085 3 , , , 18912 1085 4 I -PRON- PRP 18912 1085 5 's be VBZ 18912 1085 6 seen see VBN 18912 1085 7 nigger nigger NNP 18912 1085 8 women woman NNS 18912 1085 9 plow plow VBP 18912 1085 10 . . . 18912 1086 1 Church church NN 18912 1086 2 ? ? . 18912 1087 1 I -PRON- PRP 18912 1087 2 would would MD 18912 1087 3 n't not RB 18912 1087 4 fool fool VB 18912 1087 5 you -PRON- PRP 18912 1087 6 , , , 18912 1087 7 all all DT 18912 1087 8 de de IN 18912 1087 9 slaves slave NNS 18912 1087 10 big big JJ 18912 1087 11 enough enough RB 18912 1087 12 and and CC 18912 1087 13 not not RB 18912 1087 14 sick sick JJ 18912 1087 15 , , , 18912 1087 16 had have VBD 18912 1087 17 to to TO 18912 1087 18 go go VB 18912 1087 19 to to IN 18912 1087 20 church church NN 18912 1087 21 on on IN 18912 1087 22 de de NNP 18912 1087 23 Sabbath Sabbath NNP 18912 1087 24 . . . 18912 1088 1 " " `` 18912 1088 2 They -PRON- PRP 18912 1088 3 give give VBP 18912 1088 4 us -PRON- PRP 18912 1088 5 a a DT 18912 1088 6 half half NN 18912 1088 7 Saturday Saturday NNP 18912 1088 8 , , , 18912 1088 9 to to TO 18912 1088 10 do do VB 18912 1088 11 as as IN 18912 1088 12 we -PRON- PRP 18912 1088 13 like like VBP 18912 1088 14 . . . 18912 1089 1 " " `` 18912 1089 2 I -PRON- PRP 18912 1089 3 was be VBD 18912 1089 4 'bout about RB 18912 1089 5 ten ten CD 18912 1089 6 years year NNS 18912 1089 7 old old JJ 18912 1089 8 when when WRB 18912 1089 9 de de NNP 18912 1089 10 Yankees Yankees NNP 18912 1089 11 come come VBP 18912 1089 12 . . . 18912 1090 1 They -PRON- PRP 18912 1090 2 was be VBD 18912 1090 3 full full JJ 18912 1090 4 to to IN 18912 1090 5 de de NNP 18912 1090 6 brim brim NNP 18912 1090 7 wid wid NNP 18912 1090 8 mischief mischief NNP 18912 1090 9 . . . 18912 1091 1 They -PRON- PRP 18912 1091 2 took take VBD 18912 1091 3 de de FW 18912 1091 4 frocks frock NNS 18912 1091 5 out out IN 18912 1091 6 de de FW 18912 1091 7 presses press NNS 18912 1091 8 and and CC 18912 1091 9 put put VB 18912 1091 10 them -PRON- PRP 18912 1091 11 on on RP 18912 1091 12 and and CC 18912 1091 13 laugh laugh VB 18912 1091 14 and and CC 18912 1091 15 carry carry VB 18912 1091 16 on on RP 18912 1091 17 powerful powerful JJ 18912 1091 18 . . . 18912 1092 1 Befo Befo NNP 18912 1092 2 ' ' '' 18912 1092 3 they -PRON- PRP 18912 1092 4 went go VBD 18912 1092 5 they -PRON- PRP 18912 1092 6 took take VBD 18912 1092 7 everything everything NN 18912 1092 8 . . . 18912 1093 1 They -PRON- PRP 18912 1093 2 took take VBD 18912 1093 3 de de FW 18912 1093 4 meat meat NN 18912 1093 5 and and CC 18912 1093 6 ' ' `` 18912 1093 7 visions vision NNS 18912 1093 8 out out IN 18912 1093 9 de de IN 18912 1093 10 smoke smoke NN 18912 1093 11 - - HYPH 18912 1093 12 house house NNP 18912 1093 13 , , , 18912 1093 14 and and CC 18912 1093 15 de de FW 18912 1093 16 ' ' '' 18912 1093 17 lasses lass NNS 18912 1093 18 , , , 18912 1093 19 sugar sugar NN 18912 1093 20 , , , 18912 1093 21 flour flour NN 18912 1093 22 , , , 18912 1093 23 and and CC 18912 1093 24 meal meal VB 18912 1093 25 out out RP 18912 1093 26 de de IN 18912 1093 27 house house NNP 18912 1093 28 . . . 18912 1094 1 Killed kill VBN 18912 1094 2 de de NNP 18912 1094 3 pigs pig NNS 18912 1094 4 and and CC 18912 1094 5 cows cow NNS 18912 1094 6 , , , 18912 1094 7 burnt burn VBN 18912 1094 8 de de NNP 18912 1094 9 gin gin NNP 18912 1094 10 - - HYPH 18912 1094 11 house house NN 18912 1094 12 and and CC 18912 1094 13 cotton cotton NN 18912 1094 14 , , , 18912 1094 15 and and CC 18912 1094 16 took take VBD 18912 1094 17 off off RP 18912 1094 18 de de FW 18912 1094 19 live live JJ 18912 1094 20 stock stock NN 18912 1094 21 , , , 18912 1094 22 geese geese JJ 18912 1094 23 , , , 18912 1094 24 chickens chicken NNS 18912 1094 25 and and CC 18912 1094 26 turkeys turkey NNS 18912 1094 27 . . . 18912 1095 1 " " `` 18912 1095 2 After after IN 18912 1095 3 de de IN 18912 1095 4 freedom freedom NN 18912 1095 5 , , , 18912 1095 6 I -PRON- PRP 18912 1095 7 stayed stay VBD 18912 1095 8 on on IN 18912 1095 9 wid wid NNP 18912 1095 10 mammy mammy NNP 18912 1095 11 right right RB 18912 1095 12 dere dere NNP 18912 1095 13 , , , 18912 1095 14 ' ' '' 18912 1095 15 til til IN 18912 1095 16 I -PRON- PRP 18912 1095 17 married marry VBD 18912 1095 18 Levi Levi NNP 18912 1095 19 Bell Bell NNP 18912 1095 20 . . . 18912 1096 1 I -PRON- PRP 18912 1096 2 's be VBZ 18912 1096 3 had have VBN 18912 1096 4 two two CD 18912 1096 5 chillun chillun NN 18912 1096 6 . . . 18912 1097 1 Dis Dis NNP 18912 1097 2 my -PRON- PRP$ 18912 1097 3 grand grand JJ 18912 1097 4 - - HYPH 18912 1097 5 daughter daughter NN 18912 1097 6 , , , 18912 1097 7 I -PRON- PRP 18912 1097 8 visitin visitin VBP 18912 1097 9 ' ' '' 18912 1097 10 . . . 18912 1098 1 I -PRON- PRP 18912 1098 2 never never RB 18912 1098 3 ' ' '' 18912 1098 4 spects spect NNS 18912 1098 5 to to TO 18912 1098 6 have have VB 18912 1098 7 as as RB 18912 1098 8 good good JJ 18912 1098 9 a a DT 18912 1098 10 home home NN 18912 1098 11 as as IN 18912 1098 12 I -PRON- PRP 18912 1098 13 had have VBD 18912 1098 14 in in IN 18912 1098 15 slavery slavery NN 18912 1098 16 time time NN 18912 1098 17 , , , 18912 1098 18 ' ' '' 18912 1098 19 til til RB 18912 1098 20 I -PRON- PRP 18912 1098 21 gits git VBZ 18912 1098 22 my -PRON- PRP$ 18912 1098 23 title title NN 18912 1098 24 to to IN 18912 1098 25 dat dat NNP 18912 1098 26 mansion mansion NNP 18912 1098 27 in in IN 18912 1098 28 de de NNP 18912 1098 29 sky sky NNP 18912 1098 30 . . . 18912 1099 1 Dats Dats NNP 18912 1099 2 de de NNP 18912 1099 3 reason reason NN 18912 1099 4 I -PRON- PRP 18912 1099 5 likes like VBZ 18912 1099 6 to to TO 18912 1099 7 sing sing VB 18912 1099 8 dat dat NNP 18912 1099 9 old old JJ 18912 1099 10 plantation plantation NN 18912 1099 11 spiritual spiritual NNP 18912 1099 12 , , , 18912 1099 13 ' ' '' 18912 1099 14 Swing swing VB 18912 1099 15 Low Low NNP 18912 1099 16 Sweet Sweet NNP 18912 1099 17 Chariot Chariot NNP 18912 1099 18 , , , 18912 1099 19 Jesus Jesus NNP 18912 1099 20 Gwinter Gwinter NNP 18912 1099 21 Carry Carry NNP 18912 1099 22 me -PRON- PRP 18912 1099 23 Home home NN 18912 1099 24 ' ' '' 18912 1099 25 . . . 18912 1100 1 Does do VBZ 18912 1100 2 I -PRON- PRP 18912 1100 3 believe believe VB 18912 1100 4 in in IN 18912 1100 5 ' ' `` 18912 1100 6 ligion ligion NN 18912 1100 7 ? ? . 18912 1101 1 What what WP 18912 1101 2 else else RB 18912 1101 3 good good JJ 18912 1101 4 for for IN 18912 1101 5 colored colored JJ 18912 1101 6 folks folk NNS 18912 1101 7 ? ? . 18912 1102 1 I -PRON- PRP 18912 1102 2 ask ask VBP 18912 1102 3 you -PRON- PRP 18912 1102 4 if if IN 18912 1102 5 dere dere NNP 18912 1102 6 ai be VBP 18912 1102 7 n't not RB 18912 1102 8 a a DT 18912 1102 9 heaven heaven NN 18912 1102 10 , , , 18912 1102 11 what what WP 18912 1102 12 's be VBZ 18912 1102 13 colored color VBN 18912 1102 14 folks folk NNS 18912 1102 15 got get VBD 18912 1102 16 to to TO 18912 1102 17 look look VB 18912 1102 18 forward forward RB 18912 1102 19 to to IN 18912 1102 20 ? ? . 18912 1103 1 They -PRON- PRP 18912 1103 2 ca can MD 18912 1103 3 n't not RB 18912 1103 4 git git VB 18912 1103 5 anywhere anywhere RB 18912 1103 6 down down RB 18912 1103 7 here here RB 18912 1103 8 . . . 18912 1104 1 De De NNP 18912 1104 2 only only RB 18912 1104 3 joy joy NN 18912 1104 4 they -PRON- PRP 18912 1104 5 can can MD 18912 1104 6 have have VB 18912 1104 7 here here RB 18912 1104 8 , , , 18912 1104 9 is be VBZ 18912 1104 10 servin servin JJ 18912 1104 11 ' ' '' 18912 1104 12 and and CC 18912 1104 13 lovin' love NN 18912 1104 14 ; ; : 18912 1104 15 us -PRON- PRP 18912 1104 16 can can MD 18912 1104 17 git git VB 18912 1104 18 dat dat NNP 18912 1104 19 in in IN 18912 1104 20 ' ' `` 18912 1104 21 ligion ligion NN 18912 1104 22 but but CC 18912 1104 23 dere dere NNP 18912 1104 24 is be VBZ 18912 1104 25 a a DT 18912 1104 26 limit limit NN 18912 1104 27 to to IN 18912 1104 28 de de NNP 18912 1104 29 nigger nigger NNP 18912 1104 30 in in IN 18912 1104 31 everything everything NN 18912 1104 32 else else RB 18912 1104 33 . . . 18912 1105 1 Course course NN 18912 1105 2 I -PRON- PRP 18912 1105 3 knows know VBZ 18912 1105 4 my -PRON- PRP$ 18912 1105 5 place place NN 18912 1105 6 in in IN 18912 1105 7 dis dis NNP 18912 1105 8 world world NN 18912 1105 9 ; ; : 18912 1105 10 I -PRON- PRP 18912 1105 11 ' ' `` 18912 1105 12 umbles umble NNS 18912 1105 13 myself -PRON- PRP 18912 1105 14 here here RB 18912 1105 15 to to TO 18912 1105 16 be be VB 18912 1105 17 ' ' `` 18912 1105 18 zalted zalte VBN 18912 1105 19 up up RP 18912 1105 20 yonder yonder NN 18912 1105 21 . . . 18912 1105 22 " " '' 18912 1106 1 Project project NN 18912 1106 2 1885 1885 CD 18912 1106 3 - - SYM 18912 1106 4 1 1 CD 18912 1106 5 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 1106 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1106 7 , , , 18912 1106 8 Dist Dist NNP 18912 1106 9 . . . 18912 1107 1 4 4 CD 18912 1107 2 July July NNP 18912 1107 3 26 26 CD 18912 1107 4 , , , 18912 1107 5 1937 1937 CD 18912 1107 6 Edited edit VBN 18912 1107 7 by by NN 18912 1107 8 : : : 18912 1107 9 Elmer Elmer NNP 18912 1107 10 Turnage Turnage NNP 18912 1107 11 SLAVERY SLAVERY NNP 18912 1107 12 REMINISCENCES REMINISCENCES NNP 18912 1107 13 " " `` 18912 1107 14 I -PRON- PRP 18912 1107 15 was be VBD 18912 1107 16 raised raise VBN 18912 1107 17 in in IN 18912 1107 18 the the DT 18912 1107 19 wood wood NN 18912 1107 20 across across IN 18912 1107 21 the the DT 18912 1107 22 road road NN 18912 1107 23 about about RB 18912 1107 24 200 200 CD 18912 1107 25 yards yard NNS 18912 1107 26 from from IN 18912 1107 27 here here RB 18912 1107 28 . . . 18912 1108 1 I -PRON- PRP 18912 1108 2 was be VBD 18912 1108 3 very very RB 18912 1108 4 mischievous mischievous JJ 18912 1108 5 . . . 18912 1109 1 My -PRON- PRP$ 18912 1109 2 parents parent NNS 18912 1109 3 were be VBD 18912 1109 4 honest honest JJ 18912 1109 5 and and CC 18912 1109 6 were be VBD 18912 1109 7 Christians Christians NNPS 18912 1109 8 . . . 18912 1110 1 I -PRON- PRP 18912 1110 2 loved love VBD 18912 1110 3 them -PRON- PRP 18912 1110 4 very very RB 18912 1110 5 much much RB 18912 1110 6 . . . 18912 1111 1 My -PRON- PRP$ 18912 1111 2 father father NN 18912 1111 3 was be VBD 18912 1111 4 William William NNP 18912 1111 5 Bevis Bevis NNP 18912 1111 6 , , , 18912 1111 7 who who WP 18912 1111 8 died die VBD 18912 1111 9 at at IN 18912 1111 10 the the DT 18912 1111 11 age age NN 18912 1111 12 of of IN 18912 1111 13 eighty eighty CD 18912 1111 14 . . . 18912 1112 1 Miss Miss NNP 18912 1112 2 Zelia Zelia NNP 18912 1112 3 Hames Hames NNP 18912 1112 4 of of IN 18912 1112 5 Pea Pea NNP 18912 1112 6 Ridge Ridge NNP 18912 1112 7 was be VBD 18912 1112 8 my -PRON- PRP$ 18912 1112 9 mother mother NN 18912 1112 10 . . . 18912 1113 1 My -PRON- PRP$ 18912 1113 2 parents parent NNS 18912 1113 3 are be VBP 18912 1113 4 buried bury VBN 18912 1113 5 at at IN 18912 1113 6 Bethlehem Bethlehem NNP 18912 1113 7 Methodist Methodist NNP 18912 1113 8 Church Church NNP 18912 1113 9 . . . 18912 1114 1 I -PRON- PRP 18912 1114 2 was be VBD 18912 1114 3 brought bring VBN 18912 1114 4 up up RP 18912 1114 5 in in IN 18912 1114 6 Methodism Methodism NNP 18912 1114 7 and and CC 18912 1114 8 I -PRON- PRP 18912 1114 9 do do VBP 18912 1114 10 not not RB 18912 1114 11 know know VB 18912 1114 12 anything anything NN 18912 1114 13 else else RB 18912 1114 14 . . . 18912 1115 1 I -PRON- PRP 18912 1115 2 had have VBD 18912 1115 3 two two CD 18912 1115 4 brothers brother NNS 18912 1115 5 and and CC 18912 1115 6 four four CD 18912 1115 7 sisters sister NNS 18912 1115 8 . . . 18912 1116 1 My -PRON- PRP$ 18912 1116 2 twin twin JJ 18912 1116 3 sister sister NN 18912 1116 4 died die VBD 18912 1116 5 last last JJ 18912 1116 6 April April NNP 18912 1116 7 1937 1937 CD 18912 1116 8 . . . 18912 1117 1 She -PRON- PRP 18912 1117 2 was be VBD 18912 1117 3 Fannie Fannie NNP 18912 1117 4 Holcombe Holcombe NNP 18912 1117 5 . . . 18912 1118 1 I -PRON- PRP 18912 1118 2 was be VBD 18912 1118 3 in in IN 18912 1118 4 bed bed NN 18912 1118 5 with with IN 18912 1118 6 pneumonia pneumonia NN 18912 1118 7 at at IN 18912 1118 8 the the DT 18912 1118 9 time time NN 18912 1118 10 of of IN 18912 1118 11 her -PRON- PRP$ 18912 1118 12 death death NN 18912 1118 13 and and CC 18912 1118 14 of of IN 18912 1118 15 course course NN 18912 1118 16 I -PRON- PRP 18912 1118 17 could could MD 18912 1118 18 not not RB 18912 1118 19 go go VB 18912 1118 20 to to IN 18912 1118 21 the the DT 18912 1118 22 funeral funeral NN 18912 1118 23 . . . 18912 1119 1 For for IN 18912 1119 2 a a DT 18912 1119 3 month month NN 18912 1119 4 , , , 18912 1119 5 I -PRON- PRP 18912 1119 6 was be VBD 18912 1119 7 unconscious unconscious JJ 18912 1119 8 . . . 18912 1120 1 " " `` 18912 1120 2 When when WRB 18912 1120 3 I -PRON- PRP 18912 1120 4 was be VBD 18912 1120 5 a a DT 18912 1120 6 little little JJ 18912 1120 7 girl girl NN 18912 1120 8 I -PRON- PRP 18912 1120 9 played play VBD 18912 1120 10 ' ' '' 18912 1120 11 Andy Andy NNP 18912 1120 12 - - HYPH 18912 1120 13 over over RP 18912 1120 14 ' ' '' 18912 1120 15 with with IN 18912 1120 16 a a DT 18912 1120 17 ball ball NN 18912 1120 18 , , , 18912 1120 19 in in IN 18912 1120 20 the the DT 18912 1120 21 moonlight moonlight NN 18912 1120 22 . . . 18912 1121 1 Later later RB 18912 1121 2 I -PRON- PRP 18912 1121 3 went go VBD 18912 1121 4 to to IN 18912 1121 5 parties party NNS 18912 1121 6 and and CC 18912 1121 7 dances dance NNS 18912 1121 8 . . . 18912 1122 1 Calico calico NN 18912 1122 2 , , , 18912 1122 3 chambric chambric NN 18912 1122 4 and and CC 18912 1122 5 gingham gingham NNP 18912 1122 6 were be VBD 18912 1122 7 the the DT 18912 1122 8 materials material NNS 18912 1122 9 which which WDT 18912 1122 10 our -PRON- PRP$ 18912 1122 11 party party NN 18912 1122 12 dresses dress NNS 18912 1122 13 were be VBD 18912 1122 14 made make VBN 18912 1122 15 of of IN 18912 1122 16 . . . 18912 1123 1 " " `` 18912 1123 2 My -PRON- PRP$ 18912 1123 3 grandmother grandmother NN 18912 1123 4 , , , 18912 1123 5 Mrs. Mrs. NNP 18912 1123 6 Phoebe Phoebe NNP 18912 1123 7 Bevis Bevis NNP 18912 1123 8 used use VBD 18912 1123 9 to to TO 18912 1123 10 tell tell VB 18912 1123 11 Revolutionary revolutionary JJ 18912 1123 12 stories story NNS 18912 1123 13 and and CC 18912 1123 14 sing sing VB 18912 1123 15 songs song NNS 18912 1123 16 that that WDT 18912 1123 17 were be VBD 18912 1123 18 sung sing VBN 18912 1123 19 during during IN 18912 1123 20 that that DT 18912 1123 21 period period NN 18912 1123 22 . . . 18912 1124 1 Grandmother Grandmother NNP 18912 1124 2 knew know VBD 18912 1124 3 some some DT 18912 1124 4 Tories tory NNS 18912 1124 5 . . . 18912 1125 1 She -PRON- PRP 18912 1125 2 always always RB 18912 1125 3 told tell VBD 18912 1125 4 me -PRON- PRP 18912 1125 5 that that DT 18912 1125 6 old old JJ 18912 1125 7 Nat Nat NNP 18912 1125 8 Gist Gist NNP 18912 1125 9 was be VBD 18912 1125 10 a a DT 18912 1125 11 Tory Tory NNP 18912 1125 12 ... ... NFP 18912 1125 13 that that DT 18912 1125 14 is be VBZ 18912 1125 15 the the DT 18912 1125 16 way way NN 18912 1125 17 he -PRON- PRP 18912 1125 18 got get VBD 18912 1125 19 rich rich JJ 18912 1125 20 . . . 18912 1126 1 " " `` 18912 1126 2 Hampton Hampton NNP 18912 1126 3 was be VBD 18912 1126 4 elected elect VBN 18912 1126 5 governor governor NN 18912 1126 6 the the DT 18912 1126 7 morning morning NN 18912 1126 8 my -PRON- PRP$ 18912 1126 9 mother mother NN 18912 1126 10 died die VBD 18912 1126 11 . . . 18912 1127 1 Father Father NNP 18912 1127 2 went go VBD 18912 1127 3 in in IN 18912 1127 4 his -PRON- PRP$ 18912 1127 5 carriage carriage NN 18912 1127 6 to to IN 18912 1127 7 Jonesville Jonesville NNP 18912 1127 8 to to TO 18912 1127 9 vote vote VB 18912 1127 10 for for IN 18912 1127 11 Hampton Hampton NNP 18912 1127 12 . . . 18912 1128 1 We -PRON- PRP 18912 1128 2 all all DT 18912 1128 3 thought think VBD 18912 1128 4 that that IN 18912 1128 5 Hampton Hampton NNP 18912 1128 6 was be VBD 18912 1128 7 fine fine JJ 18912 1128 8 . . . 18912 1129 1 " " `` 18912 1129 2 When when WRB 18912 1129 3 I -PRON- PRP 18912 1129 4 was be VBD 18912 1129 5 a a DT 18912 1129 6 school school NN 18912 1129 7 girl girl NN 18912 1129 8 I -PRON- PRP 18912 1129 9 used use VBD 18912 1129 10 the the DT 18912 1129 11 blue blue JJ 18912 1129 12 back back RP 18912 1129 13 speller speller NN 18912 1129 14 . . . 18912 1130 1 My -PRON- PRP$ 18912 1130 2 sweetheart sweetheart NN 18912 1130 3 's 's POS 18912 1130 4 name name NN 18912 1130 5 was be VBD 18912 1130 6 Ben Ben NNP 18912 1130 7 Harris Harris NNP 18912 1130 8 . . . 18912 1131 1 We -PRON- PRP 18912 1131 2 went go VBD 18912 1131 3 to to IN 18912 1131 4 Bethlehem Bethlehem NNP 18912 1131 5 to to IN 18912 1131 6 school school NN 18912 1131 7 . . . 18912 1132 1 Jeff Jeff NNP 18912 1132 2 and and CC 18912 1132 3 Bill Bill NNP 18912 1132 4 Harris Harris NNP 18912 1132 5 were be VBD 18912 1132 6 our -PRON- PRP$ 18912 1132 7 teachers teacher NNS 18912 1132 8 . . . 18912 1133 1 I -PRON- PRP 18912 1133 2 was be VBD 18912 1133 3 thirteen thirteen CD 18912 1133 4 . . . 18912 1134 1 We -PRON- PRP 18912 1134 2 went go VBD 18912 1134 3 together together RB 18912 1134 4 for for IN 18912 1134 5 six six CD 18912 1134 6 years year NNS 18912 1134 7 . . . 18912 1135 1 The the DT 18912 1135 2 Confederate Confederate NNP 18912 1135 3 War War NNP 18912 1135 4 commenced commence VBD 18912 1135 5 . . . 18912 1136 1 He -PRON- PRP 18912 1136 2 was be VBD 18912 1136 3 very very RB 18912 1136 4 handsome handsome JJ 18912 1136 5 . . . 18912 1137 1 He -PRON- PRP 18912 1137 2 had have VBD 18912 1137 3 black black JJ 18912 1137 4 eyes eye NNS 18912 1137 5 and and CC 18912 1137 6 black black JJ 18912 1137 7 hair hair NN 18912 1137 8 . . . 18912 1138 1 I -PRON- PRP 18912 1138 2 had have VBD 18912 1138 3 seven seven CD 18912 1138 4 curls curl NNS 18912 1138 5 on on IN 18912 1138 6 one one CD 18912 1138 7 side side NN 18912 1138 8 of of IN 18912 1138 9 my -PRON- PRP$ 18912 1138 10 head head NN 18912 1138 11 and and CC 18912 1138 12 seven seven CD 18912 1138 13 on on IN 18912 1138 14 the the DT 18912 1138 15 other other JJ 18912 1138 16 . . . 18912 1139 1 He -PRON- PRP 18912 1139 2 was be VBD 18912 1139 3 twenty twenty CD 18912 1139 4 - - HYPH 18912 1139 5 four four CD 18912 1139 6 when when WRB 18912 1139 7 he -PRON- PRP 18912 1139 8 joined join VBD 18912 1139 9 the the DT 18912 1139 10 ' ' `` 18912 1139 11 Boys Boys NNPS 18912 1139 12 of of IN 18912 1139 13 Sixteen Sixteen NNP 18912 1139 14 ' ' '' 18912 1139 15 . . . 18912 1140 1 " " `` 18912 1140 2 He -PRON- PRP 18912 1140 3 wanted want VBD 18912 1140 4 to to TO 18912 1140 5 marry marry VB 18912 1140 6 me -PRON- PRP 18912 1140 7 then then RB 18912 1140 8 , , , 18912 1140 9 but but CC 18912 1140 10 father father NN 18912 1140 11 would would MD 18912 1140 12 not not RB 18912 1140 13 let let VB 18912 1140 14 us -PRON- PRP 18912 1140 15 marry marry VB 18912 1140 16 . . . 18912 1141 1 He -PRON- PRP 18912 1141 2 kissed kiss VBD 18912 1141 3 me -PRON- PRP 18912 1141 4 good good JJ 18912 1141 5 bye bye UH 18912 1141 6 and and CC 18912 1141 7 went go VBD 18912 1141 8 off off RP 18912 1141 9 to to IN 18912 1141 10 Virginia Virginia NNP 18912 1141 11 . . . 18912 1142 1 He -PRON- PRP 18912 1142 2 was be VBD 18912 1142 3 a a DT 18912 1142 4 picket picket NN 18912 1142 5 and and CC 18912 1142 6 was be VBD 18912 1142 7 killed kill VBN 18912 1142 8 while while IN 18912 1142 9 on on IN 18912 1142 10 duty duty NN 18912 1142 11 at at IN 18912 1142 12 Mars Mars NNP 18912 1142 13 Hill Hill NNP 18912 1142 14 . . . 18912 1143 1 Bill Bill NNP 18912 1143 2 Harris Harris NNP 18912 1143 3 was be VBD 18912 1143 4 in in IN 18912 1143 5 a a DT 18912 1143 6 tent tent NN 18912 1143 7 nearby nearby RB 18912 1143 8 and and CC 18912 1143 9 heard hear VBD 18912 1143 10 the the DT 18912 1143 11 shot shot NN 18912 1143 12 . . . 18912 1144 1 He -PRON- PRP 18912 1144 2 brought bring VBD 18912 1144 3 Ben Ben NNP 18912 1144 4 home home RB 18912 1144 5 . . . 18912 1145 1 I -PRON- PRP 18912 1145 2 went go VBD 18912 1145 3 to to IN 18912 1145 4 the the DT 18912 1145 5 funeral funeral NN 18912 1145 6 . . . 18912 1146 1 I -PRON- PRP 18912 1146 2 have have VBP 18912 1146 3 never never RB 18912 1146 4 been be VBN 18912 1146 5 much much JJ 18912 1146 6 in in IN 18912 1146 7 - - HYPH 18912 1146 8 love love NN 18912 1146 9 since since IN 18912 1146 10 then then RB 18912 1146 11 . . . 18912 1147 1 " " `` 18912 1147 2 I -PRON- PRP 18912 1147 3 hardly hardly RB 18912 1147 4 ever ever RB 18912 1147 5 feel feel VBP 18912 1147 6 sad sad JJ 18912 1147 7 . . . 18912 1148 1 I -PRON- PRP 18912 1148 2 did do VBD 18912 1148 3 not not RB 18912 1148 4 feel feel VB 18912 1148 5 especially especially RB 18912 1148 6 sad sad JJ 18912 1148 7 during during IN 18912 1148 8 the the DT 18912 1148 9 war war NN 18912 1148 10 . . . 18912 1149 1 I -PRON- PRP 18912 1149 2 made make VBD 18912 1149 3 socks sock NNS 18912 1149 4 , , , 18912 1149 5 gloves glove NNS 18912 1149 6 and and CC 18912 1149 7 sweaters sweater NNS 18912 1149 8 for for IN 18912 1149 9 the the DT 18912 1149 10 Confederate Confederate NNP 18912 1149 11 soldiers soldier NNS 18912 1149 12 and and CC 18912 1149 13 also also RB 18912 1149 14 knitted knit VBN 18912 1149 15 for for IN 18912 1149 16 the the DT 18912 1149 17 World World NNP 18912 1149 18 War War NNP 18912 1149 19 soldiers soldier NNS 18912 1149 20 . . . 18912 1150 1 During during IN 18912 1150 2 the the DT 18912 1150 3 war war NN 18912 1150 4 , , , 18912 1150 5 there there EX 18912 1150 6 were be VBD 18912 1150 7 three three CD 18912 1150 8 looms loom NNS 18912 1150 9 and and CC 18912 1150 10 three three CD 18912 1150 11 shuttles shuttle NNS 18912 1150 12 in in IN 18912 1150 13 our -PRON- PRP$ 18912 1150 14 house house NN 18912 1150 15 . . . 18912 1151 1 " " `` 18912 1151 2 I -PRON- PRP 18912 1151 3 went go VBD 18912 1151 4 often often RB 18912 1151 5 to to IN 18912 1151 6 the the DT 18912 1151 7 muster muster NN 18912 1151 8 grounds ground NNS 18912 1151 9 at at IN 18912 1151 10 Kelton Kelton NNP 18912 1151 11 to to TO 18912 1151 12 see see VB 18912 1151 13 the the DT 18912 1151 14 soldiers soldier NNS 18912 1151 15 drill drill VB 18912 1151 16 and and CC 18912 1151 17 to to TO 18912 1151 18 flirt flirt VB 18912 1151 19 my -PRON- PRP$ 18912 1151 20 curls curl NNS 18912 1151 21 at at IN 18912 1151 22 them -PRON- PRP 18912 1151 23 . . . 18912 1152 1 Pa Pa NNP 18912 1152 2 always always RB 18912 1152 3 went go VBD 18912 1152 4 with with IN 18912 1152 5 me -PRON- PRP 18912 1152 6 to to IN 18912 1152 7 the the DT 18912 1152 8 muster muster NN 18912 1152 9 field field NN 18912 1152 10 . . . 18912 1153 1 Once once IN 18912 1153 2 he -PRON- PRP 18912 1153 3 invited invite VBD 18912 1153 4 four four CD 18912 1153 5 recruits recruit NNS 18912 1153 6 to to TO 18912 1153 7 dine dine VB 18912 1153 8 with with IN 18912 1153 9 us -PRON- PRP 18912 1153 10 . . . 18912 1154 1 We -PRON- PRP 18912 1154 2 had have VBD 18912 1154 3 a a DT 18912 1154 4 delicious delicious JJ 18912 1154 5 supper supper NN 18912 1154 6 . . . 18912 1155 1 That that DT 18912 1155 2 was be VBD 18912 1155 3 before before IN 18912 1155 4 the the DT 18912 1155 5 Confederacy Confederacy NNP 18912 1155 6 was be VBD 18912 1155 7 paralyzed paralyze VBN 18912 1155 8 . . . 18912 1156 1 Two two CD 18912 1156 2 darkies darkie NNS 18912 1156 3 waited wait VBD 18912 1156 4 on on IN 18912 1156 5 our -PRON- PRP$ 18912 1156 6 table table NN 18912 1156 7 that that DT 18912 1156 8 night night NN 18912 1156 9 , , , 18912 1156 10 Dorcas Dorcas NNP 18912 1156 11 and and CC 18912 1156 12 Charlotte Charlotte NNP 18912 1156 13 . . . 18912 1157 1 A a DT 18912 1157 2 fire fire NN 18912 1157 3 burned burn VBD 18912 1157 4 in in IN 18912 1157 5 our -PRON- PRP$ 18912 1157 6 big big JJ 18912 1157 7 fireplace fireplace NN 18912 1157 8 and and CC 18912 1157 9 a a DT 18912 1157 10 lamp lamp NN 18912 1157 11 hung hang VBD 18912 1157 12 over over IN 18912 1157 13 the the DT 18912 1157 14 table table NN 18912 1157 15 . . . 18912 1158 1 After after IN 18912 1158 2 supper supper NN 18912 1158 3 was be VBD 18912 1158 4 over over RB 18912 1158 5 , , , 18912 1158 6 we -PRON- PRP 18912 1158 7 all all DT 18912 1158 8 sat sit VBD 18912 1158 9 around around IN 18912 1158 10 the the DT 18912 1158 11 fire fire NN 18912 1158 12 in in IN 18912 1158 13 its -PRON- PRP$ 18912 1158 14 flickering flickering JJ 18912 1158 15 light light NN 18912 1158 16 . . . 18912 1159 1 " " `` 18912 1159 2 My -PRON- PRP$ 18912 1159 3 next next JJ 18912 1159 4 lover lover NN 18912 1159 5 was be VBD 18912 1159 6 Jess Jess NNP 18912 1159 7 Holt Holt NNP 18912 1159 8 and and CC 18912 1159 9 he -PRON- PRP 18912 1159 10 was be VBD 18912 1159 11 drowned drown VBN 18912 1159 12 in in IN 18912 1159 13 the the DT 18912 1159 14 Mississippi Mississippi NNP 18912 1159 15 River River NNP 18912 1159 16 . . . 18912 1160 1 He -PRON- PRP 18912 1160 2 was be VBD 18912 1160 3 a a DT 18912 1160 4 carpenter carpenter NN 18912 1160 5 and and CC 18912 1160 6 was be VBD 18912 1160 7 building build VBG 18912 1160 8 a a DT 18912 1160 9 warf warf NN 18912 1160 10 on on IN 18912 1160 11 the the DT 18912 1160 12 river river NN 18912 1160 13 . . . 18912 1161 1 He -PRON- PRP 18912 1161 2 fell fall VBD 18912 1161 3 in in RP 18912 1161 4 and and CC 18912 1161 5 was be VBD 18912 1161 6 drowned drown VBN 18912 1161 7 in in IN 18912 1161 8 a a DT 18912 1161 9 whirlpool whirlpool NN 18912 1161 10 . . . 18912 1161 11 " " '' 18912 1162 1 Source source NN 18912 1162 2 : : : 18912 1162 3 Miss Miss NNP 18912 1162 4 Caroline Caroline NNP 18912 1162 5 Bevis Bevis NNP 18912 1162 6 ( ( -LRB- 18912 1162 7 W. W. NNP 18912 1162 8 96 96 CD 18912 1162 9 ) ) -RRB- 18912 1162 10 , , , 18912 1162 11 County County NNP 18912 1162 12 Home Home NNP 18912 1162 13 , , , 18912 1162 14 Union Union NNP 18912 1162 15 , , , 18912 1162 16 S. S. NNP 18912 1162 17 C. C. NNP 18912 1162 18 Interviewer Interviewer NNP 18912 1162 19 : : : 18912 1162 20 Caldwell Caldwell NNP 18912 1162 21 Sims Sims NNPS 18912 1162 22 , , , 18912 1162 23 Union Union NNP 18912 1162 24 , , , 18912 1162 25 S. S. NNP 18912 1162 26 C. C. NNP 18912 1162 27 ( ( -LRB- 18912 1162 28 7/13/37 7/13/37 CD 18912 1162 29 ) ) -RRB- 18912 1162 30 Prepared prepare VBN 18912 1162 31 by by IN 18912 1162 32 Annie Annie NNP 18912 1162 33 Ruth Ruth NNP 18912 1162 34 Davis Davis NNP 18912 1162 35 Place Place NNP 18912 1162 36 , , , 18912 1162 37 Marion Marion NNP 18912 1162 38 , , , 18912 1162 39 S. S. NNP 18912 1162 40 C. C. NNP 18912 1162 41 Date Date NNP 18912 1162 42 , , , 18912 1162 43 June June NNP 18912 1162 44 21 21 CD 18912 1162 45 , , , 18912 1162 46 1937 1937 CD 18912 1162 47 MAGGIE MAGGIE NNP 18912 1162 48 BLACK BLACK NNP 18912 1162 49 Ex Ex NNP 18912 1162 50 - - HYPH 18912 1162 51 Slave Slave NNP 18912 1162 52 , , , 18912 1162 53 79 79 CD 18912 1162 54 years year NNS 18912 1162 55 " " `` 18912 1162 56 Honey Honey NNP 18912 1162 57 , , , 18912 1162 58 I -PRON- PRP 18912 1162 59 don don VBP 18912 1162 60 ' ' '' 18912 1162 61 know know VB 18912 1162 62 wha wha UH 18912 1162 63 ' ' '' 18912 1162 64 to to TO 18912 1162 65 tell tell VB 18912 1162 66 yuh yuh NNP 18912 1162 67 'bout about IN 18912 1162 68 dem dem NNP 18912 1162 69 times time NNS 18912 1162 70 back back RB 18912 1162 71 dere dere RB 18912 1162 72 . . . 18912 1163 1 Yuh yuh UH 18912 1163 2 see see VBP 18912 1163 3 I -PRON- PRP 18912 1163 4 wus wus VBP 18912 1163 5 jes jes NN 18912 1163 6 uh uh UH 18912 1163 7 young young JJ 18912 1163 8 child child NN 18912 1163 9 when when WRB 18912 1163 10 de de FW 18912 1163 11 free free NNP 18912 1163 12 war war NN 18912 1163 13 close close JJ 18912 1163 14 en en IN 18912 1163 15 I -PRON- PRP 18912 1163 16 ain ain VBP 18912 1163 17 ' ' '' 18912 1163 18 know know VBP 18912 1163 19 much much JJ 18912 1163 20 to to TO 18912 1163 21 tell tell VB 18912 1163 22 yuh yuh NN 18912 1163 23 . . . 18912 1164 1 I -PRON- PRP 18912 1164 2 born bear VBD 18912 1164 3 o'er o'er NNP 18912 1164 4 de de IN 18912 1164 5 river river NNP 18912 1164 6 dere dere RB 18912 1164 7 to to IN 18912 1164 8 Massa Massa NNP 18912 1164 9 Jim Jim NNP 18912 1164 10 Wilkerson Wilkerson NNP 18912 1164 11 plantation plantation NN 18912 1164 12 . . . 18912 1165 1 Don Don NNP 18912 1165 2 ' ' '' 18912 1165 3 know know VBP 18912 1165 4 wha wha UH 18912 1165 5 ' ' '' 18912 1165 6 ' ' '' 18912 1165 7 come come VB 18912 1165 8 uv uv IN 18912 1165 9 my -PRON- PRP$ 18912 1165 10 ole ole NN 18912 1165 11 Massa Massa NNP 18912 1165 12 chillun chillun NNP 18912 1165 13 a'ter a'ter NNP 18912 1165 14 dey dey NN 18912 1165 15 head head NN 18912 1165 16 been be VBN 18912 1165 17 gone go VBN 18912 1165 18 . . . 18912 1166 1 Yuh yuh UH 18912 1166 2 see see VBP 18912 1166 3 , , , 18912 1166 4 honey honey NN 18912 1166 5 , , , 18912 1166 6 Massa Massa NNP 18912 1166 7 Jim Jim NNP 18912 1166 8 Wilkerson Wilkerson NNP 18912 1166 9 hab hab NNP 18912 1166 10 uh uh UH 18912 1166 11 heap heap NN 18912 1166 12 uv uv DT 18912 1166 13 slave slave NN 18912 1166 14 en en IN 18912 1166 15 he -PRON- PRP 18912 1166 16 hire hire VB 18912 1166 17 my -PRON- PRP$ 18912 1166 18 mudder mudder NN 18912 1166 19 out out IN 18912 1166 20 to to IN 18912 1166 21 Colonel Colonel NNP 18912 1166 22 Durant Durant NNP 18912 1166 23 place place NN 18912 1166 24 right right RB 18912 1166 25 down down IN 18912 1166 26 de de IN 18912 1166 27 road road NN 18912 1166 28 dere dere RB 18912 1166 29 whey whey NN 18912 1166 30 Miss Miss NNP 18912 1166 31 Durant Durant NNP 18912 1166 32 lib lib NNS 18912 1166 33 now now RB 18912 1166 34 . . . 18912 1167 1 Coase Coase NNP 18912 1167 2 I -PRON- PRP 18912 1167 3 been be VBD 18912 1167 4 back back RB 18912 1167 5 o'er o'er NNP 18912 1167 6 de de IN 18912 1167 7 river river NNP 18912 1167 8 to to TO 18912 1167 9 visit visit VB 18912 1167 10 ' ' `` 18912 1167 11 mongest mongest NNP 18912 1167 12 de de NNP 18912 1167 13 peoples people NNS 18912 1167 14 dere dere NNP 18912 1167 15 a'ter a'ter IN 18912 1167 16 freedom freedom NN 18912 1167 17 wuz wuz NN 18912 1167 18 ' ' '' 18912 1167 19 clare clare NN 18912 1167 20 , , , 18912 1167 21 but but CC 18912 1167 22 I -PRON- PRP 18912 1167 23 ain ain VBP 18912 1167 24 ' ' '' 18912 1167 25 ne'er ne'er NN 18912 1167 26 lib lib NNP 18912 1167 27 dere dere RB 18912 1167 28 no no RB 18912 1167 29 more more RBR 18912 1167 30 . . . 18912 1167 31 " " '' 18912 1168 1 " " `` 18912 1168 2 Gawd gawd NN 18912 1168 3 been be VBN 18912 1168 4 good good JJ 18912 1168 5 to to IN 18912 1168 6 me -PRON- PRP 18912 1168 7 , , , 18912 1168 8 honey honey NN 18912 1168 9 . . . 18912 1169 1 I -PRON- PRP 18912 1169 2 been been VBP 18912 1169 3 heah heah NN 18912 1169 4 uh uh UH 18912 1169 5 long long RB 18912 1169 6 ole ole NN 18912 1169 7 time time NN 18912 1169 8 en en IN 18912 1169 9 I -PRON- PRP 18912 1169 10 can can MD 18912 1169 11 ' ' '' 18912 1169 12 see see VB 18912 1169 13 mucha mucha NNP 18912 1169 14 dese dese NNP 18912 1169 15 days day NNS 18912 1169 16 , , , 18912 1169 17 but but CC 18912 1169 18 I -PRON- PRP 18912 1169 19 gettin gettin VBP 18912 1169 20 ' ' '' 18912 1169 21 ' ' '' 18912 1169 22 long long JJ 18912 1169 23 sorta sorta NN 18912 1169 24 so so RB 18912 1169 25 - - HYPH 18912 1169 26 so so RB 18912 1169 27 . . . 18912 1170 1 I -PRON- PRP 18912 1170 2 wuz wuz VBD 18912 1170 3 train train VBP 18912 1170 4 up up RP 18912 1170 5 to to TO 18912 1170 6 be be VB 18912 1170 7 uh uh UH 18912 1170 8 nu'se nu'se NN 18912 1170 9 ' ' '' 18912 1170 10 oman oman NN 18912 1170 11 en en IN 18912 1170 12 I -PRON- PRP 18912 1170 13 betcha betcha VBP 18912 1170 14 I -PRON- PRP 18912 1170 15 got get VBD 18912 1170 16 chillun chillun NN 18912 1170 17 more more JJR 18912 1170 18 den den NN 18912 1170 19 any any DT 18912 1170 20 60 60 CD 18912 1170 21 year year NN 18912 1170 22 ole ole NN 18912 1170 23 'bout about IN 18912 1170 24 heah heah NN 18912 1170 25 now now RB 18912 1170 26 dat dat NNP 18912 1170 27 I -PRON- PRP 18912 1170 28 nu'se nu'se NN 18912 1170 29 when when WRB 18912 1170 30 dey dey NNP 18912 1170 31 wuz wuz NNP 18912 1170 32 fust fust NNP 18912 1170 33 come come VB 18912 1170 34 heah heah NN 18912 1170 35 . . . 18912 1171 1 No no UH 18912 1171 2 , , , 18912 1171 3 honey honey NN 18912 1171 4 , , , 18912 1171 5 ain ain NNP 18912 1171 6 ' ' '' 18912 1171 7 got get VBD 18912 1171 8 no no DT 18912 1171 9 chillun chillun NN 18912 1171 10 uv uv IN 18912 1171 11 me -PRON- PRP 18912 1171 12 own own JJ 18912 1171 13 . . . 18912 1172 1 Aw aw UH 18912 1172 2 my -PRON- PRP$ 18912 1172 3 chillun chillun NN 18912 1172 4 white white JJ 18912 1172 5 lak lak NNP 18912 1172 6 yuh yuh NNP 18912 1172 7 . . . 18912 1172 8 " " '' 18912 1173 1 " " `` 18912 1173 2 No no UH 18912 1173 3 , , , 18912 1173 4 no'mam no'mam NN 18912 1173 5 , , , 18912 1173 6 dey dey NNP 18912 1173 7 wear wear VB 18912 1173 8 long long RB 18912 1173 9 ole ole NN 18912 1173 10 frock frock NN 18912 1173 11 den den NNP 18912 1173 12 en en FW 18912 1173 13 uh uh UH 18912 1173 14 girl girl NN 18912 1173 15 comin comin NN 18912 1173 16 ' ' '' 18912 1173 17 on on IN 18912 1173 18 dere dere NNP 18912 1173 19 when when WRB 18912 1173 20 dey dey NNP 18912 1173 21 ge ge NNP 18912 1173 22 ' ' '' 18912 1173 23 to to TO 18912 1173 24 be be VB 18912 1173 25 any any DT 18912 1173 26 kind kind NN 18912 1173 27 uv uv PRP 18912 1173 28 uh uh UH 18912 1173 29 girl girl NN 18912 1173 30 , , , 18912 1173 31 dey dey NNP 18912 1173 32 put put VBN 18912 1173 33 dat dat NNP 18912 1173 34 frock frock VB 18912 1173 35 down down RP 18912 1173 36 . . . 18912 1174 1 Oh oh UH 18912 1174 2 , , , 18912 1174 3 my -PRON- PRP$ 18912 1174 4 child child NN 18912 1174 5 , , , 18912 1174 6 dey dey NNP 18912 1174 7 can can MD 18912 1174 8 ' ' `` 18912 1174 9 ge ge NNP 18912 1174 10 ' ' '' 18912 1174 11 em -PRON- PRP 18912 1174 12 short short JJ 18912 1174 13 ' ' '' 18912 1174 14 nough nough NNP 18912 1174 15 dese dese JJ 18912 1174 16 days day NNS 18912 1174 17 . . . 18912 1175 1 Ain Ain NNP 18912 1175 2 ' ' `` 18912 1175 3 hab hab NN 18912 1175 4 nuthin nothing NN 18912 1175 5 but but CC 18912 1175 6 uh uh UH 18912 1175 7 string string NN 18912 1175 8 on on IN 18912 1175 9 dese dese NNP 18912 1175 10 day day NN 18912 1175 11 en en IN 18912 1175 12 time time NN 18912 1175 13 . . . 18912 1176 1 Dey Dey NNP 18912 1176 2 use'er use'er NNP 18912 1176 3 wear wear VBP 18912 1176 4 dem dem NNP 18912 1176 5 big big NNP 18912 1176 6 ole ole NNP 18912 1176 7 hoop hoop NNP 18912 1176 8 skirt skirt NNP 18912 1176 9 dat dat NNP 18912 1176 10 sit sit VB 18912 1176 11 out out RP 18912 1176 12 broad broad JJ 18912 1176 13 lak lak NN 18912 1176 14 from from IN 18912 1176 15 de de FW 18912 1176 16 ankle ankle FW 18912 1176 17 en en FW 18912 1176 18 den den NNP 18912 1176 19 dey dey NNP 18912 1176 20 wear wear VB 18912 1176 21 little little JJ 18912 1176 22 panty panty NN 18912 1176 23 dat dat NN 18912 1176 24 show show VBP 18912 1176 25 down down RP 18912 1176 26 twixt twixt NNP 18912 1176 27 dey dey NNP 18912 1176 28 skirt skirt NNP 18912 1176 29 en en IN 18912 1176 30 dey dey NNP 18912 1176 31 ankle ankle NN 18912 1176 32 . . . 18912 1177 1 Jes Jes NNP 18912 1177 2 tie tie VB 18912 1177 3 em -PRON- PRP 18912 1177 4 ' ' `` 18912 1177 5 round round NNP 18912 1177 6 dey dey NNP 18912 1177 7 knees knee NNS 18912 1177 8 wid wid VBP 18912 1177 9 some some DT 18912 1177 10 sorta sorta NNP 18912 1177 11 string string NN 18912 1177 12 en en FW 18912 1177 13 le le NNP 18912 1177 14 ' ' '' 18912 1177 15 em -PRON- NNP 18912 1177 16 show show NNP 18912 1177 17 dat dat NNP 18912 1177 18 way way NN 18912 1177 19 'bout about IN 18912 1177 20 dey dey NNP 18912 1177 21 ankle ankle NN 18912 1177 22 . . . 18912 1178 1 I -PRON- PRP 18912 1178 2 ' ' `` 18912 1178 3 member member NN 18912 1178 4 we -PRON- PRP 18912 1178 5 black black JJ 18912 1178 6 chillun'ud chillun'ud NNP 18912 1178 7 go go VBP 18912 1178 8 in in IN 18912 1178 9 de de FW 18912 1178 10 woods wood NNS 18912 1178 11 en en IN 18912 1178 12 ge ge NNP 18912 1178 13 ' ' POS 18912 1178 14 wild wild JJ 18912 1178 15 grape grape NN 18912 1178 16 vine vine NN 18912 1178 17 en en IN 18912 1178 18 bend bend VB 18912 1178 19 em -PRON- PRP 18912 1178 20 round round RB 18912 1178 21 en en IN 18912 1178 22 put put VB 18912 1178 23 em -PRON- PRP 18912 1178 24 under under IN 18912 1178 25 us -PRON- PRP 18912 1178 26 skirt skirt NN 18912 1178 27 en en NNP 18912 1178 28 make make VBP 18912 1178 29 it -PRON- PRP 18912 1178 30 stand stand VB 18912 1178 31 out out RP 18912 1178 32 big big JJ 18912 1178 33 lak lak NN 18912 1178 34 . . . 18912 1179 1 Hadder hadder NN 18912 1179 2 hab hab NNP 18912 1179 3 uh uh UH 18912 1179 4 big big JJ 18912 1179 5 ole ole NNP 18912 1179 6 ring ring NNP 18912 1179 7 fa fa FW 18912 1179 8 de de NNP 18912 1179 9 bottom bottom NNP 18912 1179 10 uv uv NNP 18912 1179 11 de de IN 18912 1179 12 skirt skirt NNP 18912 1179 13 en en IN 18912 1179 14 den den NNP 18912 1179 15 one one CD 18912 1179 16 uh uh UH 18912 1179 17 little little JJ 18912 1179 18 bit bit NN 18912 1179 19 smaller small JJR 18912 1179 20 eve'y eve'y NNS 18912 1179 21 time time NN 18912 1179 22 dey dey NNP 18912 1179 23 ge ge NNP 18912 1179 24 ' ' '' 18912 1179 25 closer close JJR 18912 1179 26 to to IN 18912 1179 27 de de NNP 18912 1179 28 waist waist NNP 18912 1179 29 . . . 18912 1180 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 1180 2 hab hab NNP 18912 1180 3 none none NN 18912 1180 4 tall tall JJ 18912 1180 5 in in IN 18912 1180 6 de de NNP 18912 1180 7 waist waist NNP 18912 1180 8 cause cause NNP 18912 1180 9 dat dat NNP 18912 1180 10 wuz wuz NNP 18912 1180 11 s'ppose s'ppose NNP 18912 1180 12 to to TO 18912 1180 13 be be VB 18912 1180 14 little little JJ 18912 1180 15 bitty bitty NN 18912 1180 16 t'ing t'ing NN 18912 1180 17 . . . 18912 1180 18 " " '' 18912 1181 1 " " `` 18912 1181 2 Dey Dey NNP 18912 1181 3 weave weave VB 18912 1181 4 aw aw UH 18912 1181 5 de de FW 18912 1181 6 cloth cloth NNP 18912 1181 7 dey dey NNP 18912 1181 8 use use NNP 18912 1181 9 den den NNP 18912 1181 10 right right NNP 18912 1181 11 dere dere NNP 18912 1181 12 on on IN 18912 1181 13 de de NNP 18912 1181 14 plantation plantation NNP 18912 1181 15 . . . 18912 1182 1 Wear wear VB 18912 1182 2 cotton cotton NN 18912 1182 3 en en FW 18912 1182 4 woolens woolen NNS 18912 1182 5 aw aw UH 18912 1182 6 de de NNP 18912 1182 7 time time NN 18912 1182 8 den den NNP 18912 1182 9 . . . 18912 1183 1 Coase Coase NNP 18912 1183 2 de de NNP 18912 1183 3 Madam Madam NNP 18912 1183 4 , , , 18912 1183 5 she -PRON- PRP 18912 1183 6 could could MD 18912 1183 7 go go VB 18912 1183 8 en en IN 18912 1183 9 ge ge NNP 18912 1183 10 ' ' '' 18912 1183 11 de de NNP 18912 1183 12 finest finest NNP 18912 1183 13 kind kind NNP 18912 1183 14 uv uv CC 18912 1183 15 silk silk NN 18912 1183 16 cause cause IN 18912 1183 17 mos mos NN 18912 1183 18 ' ' '' 18912 1183 19 uv uv RB 18912 1183 20 her -PRON- PRP 18912 1183 21 t'ing t'ing ADD 18912 1183 22 come come VB 18912 1183 23 from from IN 18912 1183 24 ' ' '' 18912 1183 25 broad broad JJ 18912 1183 26 . . . 18912 1184 1 Child child NN 18912 1184 2 , , , 18912 1184 3 I -PRON- PRP 18912 1184 4 c'n c'n RB 18912 1184 5 see see VB 18912 1184 6 my -PRON- PRP$ 18912 1184 7 ole ole NN 18912 1184 8 mammy mammy NNP 18912 1184 9 how how WRB 18912 1184 10 she -PRON- PRP 18912 1184 11 look look VBP 18912 1184 12 workin workin JJ 18912 1184 13 ' ' '' 18912 1184 14 dat dat NNP 18912 1184 15 spinning spinning NN 18912 1184 16 wheel wheel NN 18912 1184 17 jes jes NNP 18912 1184 18 us -PRON- PRP 18912 1184 19 good good JJ 18912 1184 20 uz uz NNP 18912 1184 21 ef ef NNP 18912 1184 22 dat dat NNP 18912 1184 23 day day NNP 18912 1184 24 wuz wuz NNP 18912 1184 25 dis dis NNP 18912 1184 26 day day NNP 18912 1184 27 right right UH 18912 1184 28 heah heah NN 18912 1184 29 . . . 18912 1185 1 She -PRON- PRP 18912 1185 2 set set VBD 18912 1185 3 dere dere RB 18912 1185 4 at at IN 18912 1185 5 dat dat NNP 18912 1185 6 ole ole NNP 18912 1185 7 spinning spin VBG 18912 1185 8 wheel wheel NN 18912 1185 9 en en IN 18912 1185 10 take take VB 18912 1185 11 one one CD 18912 1185 12 shettle shettle NN 18912 1185 13 en en IN 18912 1185 14 t'row t'row VB 18912 1185 15 it -PRON- PRP 18912 1185 16 one one CD 18912 1185 17 way way NN 18912 1185 18 en en IN 18912 1185 19 den den NNP 18912 1185 20 annuder annuder NNP 18912 1185 21 de de NNP 18912 1185 22 udder udder NNP 18912 1185 23 way way NN 18912 1185 24 en en IN 18912 1185 25 pull pull VB 18912 1185 26 dat dat NNP 18912 1185 27 t'ing t'ing ADD 18912 1185 28 en en FW 18912 1185 29 make make VB 18912 1185 30 it -PRON- PRP 18912 1185 31 tighter tight JJR 18912 1185 32 en en VB 18912 1185 33 tighter tight JJR 18912 1185 34 . . . 18912 1186 1 Sumptin Sumptin NNP 18912 1186 2 say say VBP 18912 1186 3 zum zum NN 18912 1186 4 , , , 18912 1186 5 zum zum NN 18912 1186 6 , , , 18912 1186 7 zum zum NN 18912 1186 8 , , , 18912 1186 9 en en FW 18912 1186 10 den den NNP 18912 1186 11 yuh yuh NNP 18912 1186 12 hadder hadder NN 18912 1186 13 work work NN 18912 1186 14 yuh yuh NN 18912 1186 15 feet foot NNS 18912 1186 16 dere dere RB 18912 1186 17 too too RB 18912 1186 18 . . . 18912 1187 1 Dat Dat NNP 18912 1187 2 wuz wuz NNP 18912 1187 3 de de NNP 18912 1187 4 way way NNP 18912 1187 5 dey dey NNP 18912 1187 6 make make VB 18912 1187 7 dey dey NNP 18912 1187 8 cloth cloth NN 18912 1187 9 dat dat NNP 18912 1187 10 day day NNP 18912 1187 11 en en IN 18912 1187 12 time time NN 18912 1187 13 . . . 18912 1187 14 " " '' 18912 1188 1 " " `` 18912 1188 2 Honey Honey NNP 18912 1188 3 , , , 18912 1188 4 peoples people NNS 18912 1188 5 hadder hadder NN 18912 1188 6 work work NN 18912 1188 7 dey dey VBD 18912 1188 8 hand hand NN 18912 1188 9 fa fa NNP 18912 1188 10 eve'yt'ing eve'yt'ing NNP 18912 1188 11 dey dey NNP 18912 1188 12 hab hab NNP 18912 1188 13 mos mos NNP 18912 1188 14 ' ' POS 18912 1188 15 den den NN 18912 1188 16 . . . 18912 1189 1 Dey Dey NNP 18912 1189 2 grew grow VBD 18912 1189 3 dey dey NNP 18912 1189 4 own own JJ 18912 1189 5 rice rice NN 18912 1189 6 right right RB 18912 1189 7 dere dere NNP 18912 1189 8 on on IN 18912 1189 9 de de NNP 18912 1189 10 plantation plantation NNP 18912 1189 11 in in IN 18912 1189 12 dem dem NNP 18912 1189 13 days day NNS 18912 1189 14 . . . 18912 1190 1 Hadder hadder NN 18912 1190 2 plant plant NN 18912 1190 3 it -PRON- PRP 18912 1190 4 on on IN 18912 1190 5 some some DT 18912 1190 6 uv uv NN 18912 1190 7 de de IN 18912 1190 8 land land NN 18912 1190 9 wha wha NNP 18912 1190 10 ' ' POS 18912 1190 11 wuz wuz NNP 18912 1190 12 weter weter NNP 18912 1190 13 den den NNP 18912 1190 14 de de NNP 18912 1190 15 udder udder NNP 18912 1190 16 land land NNP 18912 1190 17 wuz wuz NNP 18912 1190 18 . . . 18912 1191 1 Dey Dey NNP 18912 1191 2 hadder hadder NN 18912 1191 3 le le NNP 18912 1191 4 ' ' POS 18912 1191 5 de de NNP 18912 1191 6 rice rice NNP 18912 1191 7 ge ge NNP 18912 1191 8 ' ' `` 18912 1191 9 good good NN 18912 1191 10 en en IN 18912 1191 11 ripe ripe FW 18912 1191 12 en en FW 18912 1191 13 den den NNP 18912 1191 14 dey'ud dey'ud NNP 18912 1191 15 cut cut VBD 18912 1191 16 it -PRON- PRP 18912 1191 17 en en IN 18912 1191 18 hab hab NNP 18912 1191 19 one one CD 18912 1191 20 uv uv NN 18912 1191 21 dem dem VBD 18912 1191 22 big big JJ 18912 1191 23 rice rice NN 18912 1191 24 whipping whipping NN 18912 1191 25 days day NNS 18912 1191 26 . . . 18912 1192 1 Heap Heap NNP 18912 1192 2 uv uv CD 18912 1192 3 people people NNS 18912 1192 4 come come VBP 18912 1192 5 from from IN 18912 1192 6 plantation plantation NN 18912 1192 7 aw aw UH 18912 1192 8 'bout about IN 18912 1192 9 en en IN 18912 1192 10 help help NN 18912 1192 11 whip whip NNP 18912 1192 12 dat dat NNP 18912 1192 13 rice rice NNP 18912 1192 14 . . . 18912 1193 1 Dey Dey NNP 18912 1193 2 jes jes NNP 18912 1193 3 take take VB 18912 1193 4 de de FW 18912 1193 5 rice rice NNP 18912 1193 6 en en XX 18912 1193 7 beat beat VBD 18912 1193 8 it -PRON- PRP 18912 1193 9 ' ' '' 18912 1193 10 cross cross VB 18912 1193 11 some some DT 18912 1193 12 hoes hoe NNS 18912 1193 13 dat dat NNP 18912 1193 14 dey dey NNP 18912 1193 15 hab hab NNP 18912 1193 16 fix fix NNP 18912 1193 17 up up RP 18912 1193 18 somewhey somewhey RB 18912 1193 19 dere dere RB 18912 1193 20 on on IN 18912 1193 21 de de NNP 18912 1193 22 plantation plantation NNP 18912 1193 23 . . . 18912 1194 1 Honey Honey NNP 18912 1194 2 , , , 18912 1194 3 dey dey NNP 18912 1194 4 hab hab NNP 18912 1194 5 hoss hoss NNP 18912 1194 6 jes jes NNP 18912 1194 7 lak lak NNP 18912 1194 8 dese dese NNP 18912 1194 9 hoss hoss NNP 18912 1194 10 yuh yuh NNP 18912 1194 11 see see VBP 18912 1194 12 carpenter carpenter NN 18912 1194 13 use use NN 18912 1194 14 ' ' '' 18912 1194 15 boat boat NN 18912 1194 16 heah heah NNP 18912 1194 17 dese dese NNP 18912 1194 18 days day NNS 18912 1194 19 . . . 18912 1195 1 Dey'ud Dey'ud NNP 18912 1195 2 hab hab NNP 18912 1195 3 hundreds hundred NNS 18912 1195 4 uv uv POS 18912 1195 5 bushels bushel NNS 18912 1195 6 uv uv NN 18912 1195 7 dat dat NNP 18912 1195 8 rice rice NNP 18912 1195 9 dere dere NNP 18912 1195 10 . . . 18912 1196 1 Den Den NNP 18912 1196 2 when when WRB 18912 1196 3 dey dey NNP 18912 1196 4 ge ge NNP 18912 1196 5 ' ' '' 18912 1196 6 t'rough t'rough NNP 18912 1196 7 , , , 18912 1196 8 dey dey NNP 18912 1196 9 hab hab NNP 18912 1196 10 big big NNP 18912 1196 11 supper supper NN 18912 1196 12 dere dere RB 18912 1196 13 fa fa XX 18912 1196 14 aw aw UH 18912 1196 15 dem dem NNP 18912 1196 16 wha wha NNP 18912 1196 17 ' ' POS 18912 1196 18 whip whip NN 18912 1196 19 rice rice NN 18912 1196 20 . . . 18912 1197 1 Gi'e gi'e ADD 18912 1197 2 em -PRON- PRP 18912 1197 3 aw aw UH 18912 1197 4 de de FW 18912 1197 5 rice rice NNP 18912 1197 6 en en FW 18912 1197 7 hog hog NN 18912 1197 8 head head NN 18912 1197 9 dey dey NNP 18912 1197 10 is be VBZ 18912 1197 11 e'er e'er NNP 18912 1197 12 wan wan NNP 18912 1197 13 ' ' '' 18912 1197 14 . . . 18912 1198 1 Man man NN 18912 1198 2 , , , 18912 1198 3 dey'ud dey'ud NNP 18912 1198 4 hab hab NNP 18912 1198 5 de de NNP 18912 1198 6 nicest nicest NNP 18912 1198 7 kind kind NNP 18912 1198 8 uv uv IN 18912 1198 9 music music NN 18912 1198 10 dere dere RB 18912 1198 11 . . . 18912 1199 1 Knock Knock NNP 18912 1199 2 dem dem NNP 18912 1199 3 bones bone NNS 18912 1199 4 togedder togedder RBR 18912 1199 5 en en IN 18912 1199 6 slap slap FW 18912 1199 7 en en FW 18912 1199 8 pat pat NNP 18912 1199 9 dey dey VBD 18912 1199 10 hands hand NNS 18912 1199 11 to to IN 18912 1199 12 aw aw UH 18912 1199 13 kind kind RB 18912 1199 14 uv uv DT 18912 1199 15 pretty pretty JJ 18912 1199 16 tune tune NN 18912 1199 17 . . . 18912 1199 18 " " '' 18912 1200 1 " " `` 18912 1200 2 Dem Dem NNP 18912 1200 3 dey dey NNP 18912 1200 4 hab hab NNP 18912 1200 5 rice rice NN 18912 1200 6 mortars mortar NNS 18912 1200 7 right right RB 18912 1200 8 dere dere NNP 18912 1200 9 on on IN 18912 1200 10 de de IN 18912 1200 11 plantation plantation NNP 18912 1200 12 wha wha NNP 18912 1200 13 ' ' POS 18912 1200 14 dey dey NNP 18912 1200 15 fix fix NNP 18912 1200 16 de de NNP 18912 1200 17 rice rice NNP 18912 1200 18 in in IN 18912 1200 19 jes jes NNP 18912 1200 20 uz uz NNP 18912 1200 21 nice nice JJ 18912 1200 22 . . . 18912 1201 1 Now now RB 18912 1201 2 dey dey VB 18912 1201 3 hab hab NNP 18912 1201 4 to to TO 18912 1201 5 take take VB 18912 1201 6 it -PRON- PRP 18912 1201 7 to to IN 18912 1201 8 de de IN 18912 1201 9 mill mill NN 18912 1201 10 . . . 18912 1202 1 Yuh yuh UH 18912 1202 2 see see VBP 18912 1202 3 dey dey NNP 18912 1202 4 hab hab NNP 18912 1202 5 uh uh UH 18912 1202 6 big big JJ 18912 1202 7 block block NN 18912 1202 8 outer outer NNP 18912 1202 9 in in IN 18912 1202 10 de de NNP 18912 1202 11 yard yard NNP 18912 1202 12 wid wid NNP 18912 1202 13 uh uh UH 18912 1202 14 big big JJ 18912 1202 15 hole hole NN 18912 1202 16 in in IN 18912 1202 17 it -PRON- PRP 18912 1202 18 dat dat NNP 18912 1202 19 dey dey NNP 18912 1202 20 put put VBN 18912 1202 21 de de FW 18912 1202 22 rice rice NN 18912 1202 23 in in IN 18912 1202 24 en en FW 18912 1202 25 take take VB 18912 1202 26 dese dese JJ 18912 1202 27 t'ing t'e VBG 18912 1202 28 call call NN 18912 1202 29 pestles pestle NNS 18912 1202 30 en en IN 18912 1202 31 beat beat VBD 18912 1202 32 down down RP 18912 1202 33 on on IN 18912 1202 34 it -PRON- PRP 18912 1202 35 en en IN 18912 1202 36 dat dat FW 18912 1202 37 wha wha NNP 18912 1202 38 ' ' POS 18912 1202 39 knock knock NNP 18912 1202 40 de de FW 18912 1202 41 shaft shaft NN 18912 1202 42 offen offen VBD 18912 1202 43 it -PRON- PRP 18912 1202 44 . . . 18912 1203 1 Coase Coase NNP 18912 1203 2 dey dey VBD 18912 1203 3 ne'er ne'er NNP 18912 1203 4 hab hab NNP 18912 1203 5 no no DT 18912 1203 6 nice nice JJ 18912 1203 7 pretty pretty JJ 18912 1203 8 rice rice NN 18912 1203 9 lak lak NN 18912 1203 10 yuh yuh UH 18912 1203 11 see see VBP 18912 1203 12 dese dese JJ 18912 1203 13 days day NNS 18912 1203 14 cause cause VB 18912 1203 15 it -PRON- PRP 18912 1203 16 wusn't wusn't . 18912 1203 17 uz uz NNP 18912 1203 18 white white NNP 18912 1203 19 uz uz NNP 18912 1203 20 de de NNP 18912 1203 21 rice rice NNP 18912 1203 22 dat dat NNP 18912 1203 23 dey dey NNP 18912 1203 24 hab hab NNP 18912 1203 25 ' ' '' 18912 1203 26 boat boat NN 18912 1203 27 heah heah NNP 18912 1203 28 dis dis NNP 18912 1203 29 day day NNP 18912 1203 30 en en IN 18912 1203 31 time time NN 18912 1203 32 , , , 18912 1203 33 but but CC 18912 1203 34 it -PRON- PRP 18912 1203 35 wuz wuz VBD 18912 1203 36 mighty mighty JJ 18912 1203 37 sweet sweet JJ 18912 1203 38 rice rice NN 18912 1203 39 , , , 18912 1203 40 honey honey NN 18912 1203 41 , , , 18912 1203 42 mighty mighty JJ 18912 1203 43 sweet sweet JJ 18912 1203 44 rice rice NN 18912 1203 45 . . . 18912 1203 46 " " '' 18912 1204 1 " " `` 18912 1204 2 No'mam No'mam NNP 18912 1204 3 , , , 18912 1204 4 did do VBD 18912 1204 5 n't not RB 18912 1204 6 hab hab VB 18912 1204 7 no no DT 18912 1204 8 schools school NNS 18912 1204 9 tall tall JJ 18912 1204 10 den den NN 18912 1204 11 . . . 18912 1205 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 1205 2 gi'e gi'e NNP 18912 1205 3 de de IN 18912 1205 4 colored color VBN 18912 1205 5 peoples people NNS 18912 1205 6 no no UH 18912 1205 7 l'arnin l'arnin NN 18912 1205 8 ' ' '' 18912 1205 9 no no UH 18912 1205 10 whey whey NN 18912 1205 11 ' ' `` 18912 1205 12 fore fore NNP 18912 1205 13 freedom freedom NN 18912 1205 14 ' ' '' 18912 1205 15 clare clare NN 18912 1205 16 . . . 18912 1206 1 Wha wha NN 18912 1206 2 ' ' POS 18912 1206 3 little little JJ 18912 1206 4 l'arnin l'arnin FW 18912 1206 5 ' ' '' 18912 1206 6 come come VB 18912 1206 7 my -PRON- PRP$ 18912 1206 8 way way NN 18912 1206 9 wuz wuz UH 18912 1206 10 wha wha UH 18912 1206 11 ' ' '' 18912 1206 12 I -PRON- PRP 18912 1206 13 ge ge VBP 18912 1206 14 ' ' '' 18912 1206 15 when when WRB 18912 1206 16 I -PRON- PRP 18912 1206 17 stay stay VBP 18912 1206 18 wid wid NN 18912 1206 19 Miss Miss NNP 18912 1206 20 Martha Martha NNP 18912 1206 21 Leggett Leggett NNP 18912 1206 22 down down RB 18912 1206 23 dere dere RB 18912 1206 24 to to IN 18912 1206 25 Leggett Leggett NNP 18912 1206 26 's 's POS 18912 1206 27 Mill Mill NNP 18912 1206 28 Pond Pond NNP 18912 1206 29 . . . 18912 1207 1 A'ter a'ter NN 18912 1207 2 freedom freedom NN 18912 1207 3 ' ' `` 18912 1207 4 clare clare NN 18912 1207 5 , , , 18912 1207 6 uh uh UH 18912 1207 7 lady lady NN 18912 1207 8 from from IN 18912 1207 9 de de NNP 18912 1207 10 north north NNP 18912 1207 11 come come VB 18912 1207 12 dere dere RB 18912 1207 13 en en NNP 18912 1207 14 Miss Miss NNP 18912 1207 15 Leggett Leggett NNP 18912 1207 16 send send VB 18912 1207 17 we -PRON- PRP 18912 1207 18 chillun chillun RB 18912 1207 19 to to IN 18912 1207 20 school school NN 18912 1207 21 to to IN 18912 1207 22 dat dat NNP 18912 1207 23 lady lady NNP 18912 1207 24 up up RP 18912 1207 25 on on IN 18912 1207 26 de de NNP 18912 1207 27 hill hill NNP 18912 1207 28 dere dere NNP 18912 1207 29 in in IN 18912 1207 30 de de NNP 18912 1207 31 woods wood NNS 18912 1207 32 . . . 18912 1208 1 No no UH 18912 1208 2 , , , 18912 1208 3 honey honey NN 18912 1208 4 , , , 18912 1208 5 yah yah NNP 18912 1208 6 ain ain NNP 18912 1208 7 ' ' '' 18912 1208 8 ne'er ne'er NN 18912 1208 9 see see VBP 18912 1208 10 no no DT 18912 1208 11 bresh bresh NN 18912 1208 12 tent tent NN 18912 1208 13 'bout about IN 18912 1208 14 heah heah NNP 18912 1208 15 dis dis NNP 18912 1208 16 day day NNP 18912 1208 17 en en IN 18912 1208 18 time time NN 18912 1208 19 . . . 18912 1209 1 Dis Dis NNP 18912 1209 2 jes jes NNP 18912 1209 3 de de NNP 18912 1209 4 way way RB 18912 1209 5 it -PRON- PRP 18912 1209 6 waz waz VBD 18912 1209 7 make make VBP 18912 1209 8 . . . 18912 1210 1 Dey Dey NNP 18912 1210 2 dig dig VB 18912 1210 3 four four CD 18912 1210 4 big big JJ 18912 1210 5 holes hole NNS 18912 1210 6 en en IN 18912 1210 7 put put NN 18912 1210 8 postes poste NNS 18912 1210 9 in in IN 18912 1210 10 aw aw UH 18912 1210 11 four four CD 18912 1210 12 corner corner NN 18912 1210 13 'bout about IN 18912 1210 14 lak lak NN 18912 1210 15 uh uh UH 18912 1210 16 room room NN 18912 1210 17 . . . 18912 1211 1 Den Den NNP 18912 1211 2 dey dey NNP 18912 1211 3 lay lay NNP 18912 1211 4 log log NNP 18912 1211 5 ' ' `` 18912 1211 6 cross cross NNP 18912 1211 7 de de NNP 18912 1211 8 top top NNP 18912 1211 9 uv uv NNP 18912 1211 10 dat dat NNP 18912 1211 11 en en IN 18912 1211 12 kiver kiver VB 18912 1211 13 it -PRON- PRP 18912 1211 14 aw aw UH 18912 1211 15 o'er o'er NNP 18912 1211 16 wid wid NNP 18912 1211 17 bresh bresh NNP 18912 1211 18 ( ( -LRB- 18912 1211 19 brush brush NNP 18912 1211 20 ) ) -RRB- 18912 1211 21 dat dat NNP 18912 1211 22 dey dey NNP 18912 1211 23 break break VB 18912 1211 24 outer outer NNP 18912 1211 25 de de FW 18912 1211 26 woods wood NNS 18912 1211 27 . . . 18912 1212 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 1212 2 hab hab NNP 18912 1212 3 none none NN 18912 1212 4 uv uv NN 18912 1212 5 de de IN 18912 1212 6 side side NN 18912 1212 7 shet shet NN 18912 1212 8 up up RB 18912 1212 9 . . . 18912 1213 1 En en IN 18912 1213 2 dey dey NNP 18912 1213 3 haul haul NNP 18912 1213 4 log log NNP 18912 1213 5 dere dere RB 18912 1213 6 en en IN 18912 1213 7 roll roll VB 18912 1213 8 em -PRON- PRP 18912 1213 9 under under IN 18912 1213 10 dat dat NNP 18912 1213 11 bresh bresh NNP 18912 1213 12 tent tent NN 18912 1213 13 fa fa FW 18912 1213 14 we -PRON- PRP 18912 1213 15 chillun chillun VBP 18912 1213 16 to to TO 18912 1213 17 set set VB 18912 1213 18 on on RP 18912 1213 19 . . . 18912 1214 1 Oh oh UH 18912 1214 2 , , , 18912 1214 3 de de FW 18912 1214 4 teacher'ud teacher'ud NNP 18912 1214 5 hab hab NNP 18912 1214 6 uh uh UH 18912 1214 7 big big NNP 18912 1214 8 box box NNP 18912 1214 9 fa fa IN 18912 1214 10 her -PRON- PRP$ 18912 1214 11 stand stand NN 18912 1214 12 jes jes NNP 18912 1214 13 lak lak NNP 18912 1214 14 uh uh UH 18912 1214 15 preacher preacher NN 18912 1214 16 . . . 18912 1215 1 Eve'ybody eve'ybody NN 18912 1215 2 dat dat NN 18912 1215 3 go go VB 18912 1215 4 to to IN 18912 1215 5 school school NN 18912 1215 6 dere dere NNP 18912 1215 7 hab hab NNP 18912 1215 8 one one CD 18912 1215 9 uv uv NN 18912 1215 10 dem dem VB 18912 1215 11 t'ing t'e VBG 18912 1215 12 call call NN 18912 1215 13 slate slate NN 18912 1215 14 dat dat NNP 18912 1215 15 yah yah NNP 18912 1215 16 ne'er ne'er NNP 18912 1215 17 hadder hadder NNP 18912 1215 18 do do VBP 18912 1215 19 nuthin nothing NN 18912 1215 20 but but CC 18912 1215 21 jes jes NNP 18912 1215 22 wash wash VB 18912 1215 23 it -PRON- PRP 18912 1215 24 offen offen NN 18912 1215 25 . . . 18912 1216 1 En en IN 18912 1216 2 dey dey NNP 18912 1216 3 hab hab NNP 18912 1216 4 dese dese NNP 18912 1216 5 ole ole NNP 18912 1216 6 l'arnin l'arnin NNP 18912 1216 7 ' ' POS 18912 1216 8 book book NN 18912 1216 9 wha wha NN 18912 1216 10 ' ' `` 18912 1216 11 yuh yuh NN 18912 1216 12 call call NN 18912 1216 13 Websters Websters NNP 18912 1216 14 . . . 18912 1216 15 " " '' 18912 1217 1 " " `` 18912 1217 2 My -PRON- PRP$ 18912 1217 3 white white JJ 18912 1217 4 folks folk NNS 18912 1217 5 al'ays al'ay VBZ 18912 1217 6 waz waz VBD 18912 1217 7 good good JJ 18912 1217 8 to to IN 18912 1217 9 me -PRON- PRP 18912 1217 10 , , , 18912 1217 11 honey honey NN 18912 1217 12 . . . 18912 1218 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 1218 2 did do VBD 18912 1218 3 n't not RB 18912 1218 4 nab nab VB 18912 1218 5 to to TO 18912 1218 6 do do VB 18912 1218 7 no no DT 18912 1218 8 field field NN 18912 1218 9 work work VB 18912 1218 10 in in IN 18912 1218 11 aw aw UH 18912 1218 12 me -PRON- PRP 18912 1218 13 life life NN 18912 1218 14 . . . 18912 1219 1 When when WRB 18912 1219 2 I -PRON- PRP 18912 1219 3 stay stay VBP 18912 1219 4 dere dere RB 18912 1219 5 wid wid NN 18912 1219 6 Miss Miss NNP 18912 1219 7 Leggett Leggett NNP 18912 1219 8 , , , 18912 1219 9 I -PRON- PRP 18912 1219 10 hadder hadder VBP 18912 1219 11 pick pick VBP 18912 1219 12 up up RP 18912 1219 13 little little JJ 18912 1219 14 chip chip NN 18912 1219 15 'bout about IN 18912 1219 16 de de FW 18912 1219 17 yard yard NN 18912 1219 18 when when WRB 18912 1219 19 I -PRON- PRP 18912 1219 20 fust fust RB 18912 1219 21 come come VBP 18912 1219 22 home home RB 18912 1219 23 from from IN 18912 1219 24 school school NN 18912 1219 25 en en IN 18912 1219 26 den den NN 18912 1219 27 I -PRON- PRP 18912 1219 28 hadder hadder VBP 18912 1219 29 go go VB 18912 1219 30 ' ' '' 18912 1219 31 way way NN 18912 1219 32 up up RB 18912 1219 33 in in IN 18912 1219 34 de de FW 18912 1219 35 big big JJ 18912 1219 36 field field NN 18912 1219 37 en en IN 18912 1219 38 drib drib NNP 18912 1219 39 de de NNP 18912 1219 40 turkeys turkeys NNP 18912 1219 41 up up RP 18912 1219 42 . . . 18912 1220 1 We -PRON- PRP 18912 1220 2 did do VBD 18912 1220 3 n't not RB 18912 1220 4 find find VB 18912 1220 5 dat dat NNP 18912 1220 6 no no RB 18912 1220 7 hard hard RB 18912 1220 8 t'ing t'e VBG 18912 1220 9 to to TO 18912 1220 10 do do VB 18912 1220 11 lak lak NN 18912 1220 12 de de NNP 18912 1220 13 peoples people NNS 18912 1220 14 talk talk VBP 18912 1220 15 lak lak NN 18912 1220 16 it -PRON- PRP 18912 1220 17 sumptin sumptin VBZ 18912 1220 18 hard hard JJ 18912 1220 19 to to TO 18912 1220 20 do do VB 18912 1220 21 dese dese JJ 18912 1220 22 days day NNS 18912 1220 23 . . . 18912 1221 1 We -PRON- PRP 18912 1221 2 wuz wuz VBP 18912 1221 3 l'arnt l'arnt NNP 18912 1221 4 to to TO 18912 1221 5 work work NN 18912 1221 6 en en IN 18912 1221 7 did do VBD 18912 1221 8 n't not RB 18912 1221 9 mind mind VB 18912 1221 10 it -PRON- PRP 18912 1221 11 neither neither DT 18912 1221 12 . . . 18912 1222 1 Al'ays al'ay NNS 18912 1222 2 minded minded JJ 18912 1222 3 to to IN 18912 1222 4 us -PRON- PRP 18912 1222 5 own own JJ 18912 1222 6 business business NN 18912 1222 7 . . . 18912 1222 8 " " '' 18912 1223 1 " " `` 18912 1223 2 Oh oh UH 18912 1223 3 , , , 18912 1223 4 gourds gourds NNP 18912 1223 5 waz waz NNP 18912 1223 6 de de NNP 18912 1223 7 t'ing t'ing NNP 18912 1223 8 in in IN 18912 1223 9 dem dem NNP 18912 1223 10 days day NNS 18912 1223 11 . . . 18912 1224 1 Dey Dey NNP 18912 1224 2 waz waz VBD 18912 1224 3 wha wha NNP 18912 1224 4 ' ' POS 18912 1224 5 de de NNP 18912 1224 6 peoples peoples NNP 18912 1224 7 hab hab NNP 18912 1224 8 to to TO 18912 1224 9 drink drink VB 18912 1224 10 outer outer JJ 18912 1224 11 en en FW 18912 1224 12 wash wash NNP 18912 1224 13 dey dey NNP 18912 1224 14 hominy hominy NNP 18912 1224 15 en en IN 18912 1224 16 rice rice NN 18912 1224 17 in in IN 18912 1224 18 aw aw FW 18912 1224 19 de de NNP 18912 1224 20 time time NN 18912 1224 21 . . . 18912 1225 1 Dey Dey NNP 18912 1225 2 was be VBD 18912 1225 3 de de FW 18912 1225 4 bestest bestest NNP 18912 1225 5 kind kind NNP 18912 1225 6 uv uv RB 18912 1225 7 bowl bowl VBP 18912 1225 8 fa fa IN 18912 1225 9 we -PRON- PRP 18912 1225 10 chillun chillun VBP 18912 1225 11 to to TO 18912 1225 12 eat eat VB 18912 1225 13 corn corn NN 18912 1225 14 bread bread NN 18912 1225 15 en en IN 18912 1225 16 clabber clabber NN 18912 1225 17 outer outer NN 18912 1225 18 . . . 18912 1226 1 Peoples people NNS 18912 1226 2 dis dis FW 18912 1226 3 day day NN 18912 1226 4 en en IN 18912 1226 5 time time NN 18912 1226 6 don don NNP 18912 1226 7 ' ' '' 18912 1226 8 hab hab NNP 18912 1226 9 no no DT 18912 1226 10 sech sech NN 18912 1226 11 crockery crockery NNP 18912 1226 12 lak lak NN 18912 1226 13 de de FW 18912 1226 14 people people NNS 18912 1226 15 use'er use'er NNP 18912 1226 16 hab hab NNP 18912 1226 17 . . . 18912 1227 1 Honey Honey NNP 18912 1227 2 , , , 18912 1227 3 day day NN 18912 1227 4 hab hab NNP 18912 1227 5 de de NNP 18912 1227 6 prettiest prettiest NNP 18912 1227 7 little little JJ 18912 1227 8 clay clay NN 18912 1227 9 bowls bowl VBZ 18912 1227 10 den den NN 18912 1227 11 . . . 18912 1227 12 " " '' 18912 1228 1 " " `` 18912 1228 2 Annuder Annuder NNP 18912 1228 3 t'ing t'ing NNP 18912 1228 4 de de NNP 18912 1228 5 peoples people NNS 18912 1228 6 do do VBP 18912 1228 7 den den NNP 18912 1228 8 dat dat NNP 18912 1228 9 yuh yuh UH 18912 1228 10 ain ain NNP 18912 1228 11 ' ' '' 18912 1228 12 ne'er ne'er NNP 18912 1228 13 hear hear VB 18912 1228 14 'bout about IN 18912 1228 15 nobody nobody NN 18912 1228 16 doing do VBG 18912 1228 17 dese dese JJ 18912 1228 18 days day NNS 18912 1228 19 , , , 18912 1228 20 dey dey NNP 18912 1228 21 al'ays al'ays NNPS 18912 1228 22 boil boil VBP 18912 1228 23 sumptin sumptin NNP 18912 1228 24 fa fa IN 18912 1228 25 dey dey NNP 18912 1228 26 cows cow NNS 18912 1228 27 to to TO 18912 1228 28 eat eat VB 18912 1228 29 lak lak NN 18912 1228 30 peas pea NNS 18912 1228 31 en en IN 18912 1228 32 corn corn NN 18912 1228 33 in in IN 18912 1228 34 uh uh UH 18912 1228 35 big big JJ 18912 1228 36 ole ole NNP 18912 1228 37 black black JJ 18912 1228 38 pot pot NN 18912 1228 39 somewhey somewhey NN 18912 1228 40 dere dere RB 18912 1228 41 in in IN 18912 1228 42 de de NNP 18912 1228 43 back back RB 18912 1228 44 lot lot NN 18912 1228 45 . . . 18912 1229 1 Coase Coase NNP 18912 1229 2 it -PRON- PRP 18912 1229 3 wuz wuz VBD 18912 1229 4 jes jes NN 18912 1229 5 half half RB 18912 1229 6 cooked cook VBN 18912 1229 7 , , , 18912 1229 8 but but CC 18912 1229 9 day day NN 18912 1229 10 sho sho UH 18912 1229 11 ' ' '' 18912 1229 12 done do VBN 18912 1229 13 dat dat NNP 18912 1229 14 . . . 18912 1230 1 Nobody nobody NN 18912 1230 2 ne'er ne'er NN 18912 1230 3 t'ought t'ought NN 18912 1230 4 'bout about IN 18912 1230 5 not not RB 18912 1230 6 cookin cookin VB 18912 1230 7 ' ' '' 18912 1230 8 fa fa NNP 18912 1230 9 dey dey NNP 18912 1230 10 cow cow NNP 18912 1230 11 den den NNP 18912 1230 12 . . . 18912 1230 13 " " '' 18912 1231 1 " " `` 18912 1231 2 Dat Dat NNP 18912 1231 3 was be VBD 18912 1231 4 sho sho PRP 18912 1231 5 ' ' `` 18912 1231 6 uh uh UH 18912 1231 7 different different JJ 18912 1231 8 day day NN 18912 1231 9 from from IN 18912 1231 10 dis dis NNP 18912 1231 11 , , , 18912 1231 12 honey honey NN 18912 1231 13 . . . 18912 1232 1 De De NNP 18912 1232 2 little little JJ 18912 1232 3 chillun chillun NN 18912 1232 4 wus wus NN 18912 1232 5 jes jes NNP 18912 1232 6 uz uz NNP 18912 1232 7 foolish foolish JJ 18912 1232 8 den den NNP 18912 1232 9 cause cause NNP 18912 1232 10 de de NNP 18912 1232 11 peoples peoples NNP 18912 1232 12 ne'er ne'er NNP 18912 1232 13 tell tell VB 18912 1232 14 dem dem NNP 18912 1232 15 'bout about IN 18912 1232 16 nuthin nothing NN 18912 1232 17 tall tall JJ 18912 1232 18 in in IN 18912 1232 19 dat dat NNP 18912 1232 20 day day NNP 18912 1232 21 en en IN 18912 1232 22 time time NN 18912 1232 23 . . . 18912 1233 1 Aw aw UH 18912 1233 2 dese dese JJ 18912 1233 3 little little JJ 18912 1233 4 chillun chillun NN 18912 1233 5 'bout about IN 18912 1233 6 heah heah NNP 18912 1233 7 dese dese NNP 18912 1233 8 days day NNS 18912 1233 9 don don NNP 18912 1233 10 ' ' `` 18912 1233 11 hab hab NNP 18912 1233 12 no no DT 18912 1233 13 shame shame NN 18912 1233 14 'bout about IN 18912 1233 15 em -PRON- PRP 18912 1233 16 no no DT 18912 1233 17 whey whey NN 18912 1233 18 . . . 18912 1234 1 Dey Dey NNP 18912 1234 2 hab hab NNP 18912 1234 3 head head NN 18912 1234 4 full full JJ 18912 1234 5 uv uv IN 18912 1234 6 eve'yt'ing eve'yt'ing NNP 18912 1234 7 , , , 18912 1234 8 honey honey NN 18912 1234 9 , , , 18912 1234 10 aw aw UH 18912 1234 11 sorta sorta NNP 18912 1234 12 grown grow VBD 18912 1234 13 people people NNS 18912 1234 14 knowings knowing NNS 18912 1234 15 . . . 18912 1234 16 " " '' 18912 1235 1 Source source NN 18912 1235 2 : : : 18912 1235 3 Maggie Maggie NNP 18912 1235 4 Black Black NNP 18912 1235 5 , , , 18912 1235 6 ex ex NN 18912 1235 7 - - NN 18912 1235 8 slave slave NN 18912 1235 9 , , , 18912 1235 10 age age NN 18912 1235 11 79 79 CD 18912 1235 12 , , , 18912 1235 13 Marion Marion NNP 18912 1235 14 , , , 18912 1235 15 S. S. NNP 18912 1235 16 C. C. NNP 18912 1235 17 Personal Personal NNP 18912 1235 18 interview interview NN 18912 1235 19 , , , 18912 1235 20 June June NNP 18912 1235 21 1937 1937 CD 18912 1235 22 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1235 23 , , , 18912 1235 24 S. S. NNP 18912 1235 25 C. C. NNP 18912 1235 26 June June NNP 18912 1235 27 7 7 CD 18912 1235 28 , , , 18912 1235 29 1937 1937 CD 18912 1235 30 FOLKLORE folklore NN 18912 1235 31 : : : 18912 1235 32 EX EX NNP 18912 1235 33 - - HYPH 18912 1235 34 SLAVES SLAVES NNP 18912 1235 35 " " `` 18912 1235 36 I -PRON- PRP 18912 1235 37 was be VBD 18912 1235 38 born bear VBN 18912 1235 39 in in IN 18912 1235 40 Laurens Laurens NNP 18912 1235 41 County County NNP 18912 1235 42 , , , 18912 1235 43 S. S. NNP 18912 1235 44 C. C. NNP 18912 1235 45 , , , 18912 1235 46 at at IN 18912 1235 47 the the DT 18912 1235 48 ' ' `` 18912 1235 49 brick brick NN 18912 1235 50 house house NNP 18912 1235 51 ' ' '' 18912 1235 52 , , , 18912 1235 53 which which WDT 18912 1235 54 is be VBZ 18912 1235 55 close close JJ 18912 1235 56 to to IN 18912 1235 57 Newberry Newberry NNP 18912 1235 58 County County NNP 18912 1235 59 line line NN 18912 1235 60 , , , 18912 1235 61 and and CC 18912 1235 62 my -PRON- PRP$ 18912 1235 63 master master NN 18912 1235 64 was be VBD 18912 1235 65 Dr. Dr. NNP 18912 1235 66 Felix Felix NNP 18912 1235 67 Calmes Calmes NNPS 18912 1235 68 . . . 18912 1236 1 The the DT 18912 1236 2 old old JJ 18912 1236 3 brick brick NN 18912 1236 4 house house NN 18912 1236 5 is be VBZ 18912 1236 6 still still RB 18912 1236 7 there there RB 18912 1236 8 . . . 18912 1237 1 My -PRON- PRP$ 18912 1237 2 daddy daddy NN 18912 1237 3 was be VBD 18912 1237 4 Joe Joe NNP 18912 1237 5 Grazier Grazier NNP 18912 1237 6 and and CC 18912 1237 7 my -PRON- PRP$ 18912 1237 8 mammy mammy NN 18912 1237 9 , , , 18912 1237 10 Nellie Nellie NNP 18912 1237 11 Grazier Grazier NNP 18912 1237 12 . . . 18912 1238 1 " " `` 18912 1238 2 We -PRON- PRP 18912 1238 3 had have VBD 18912 1238 4 a a DT 18912 1238 5 pretty pretty RB 18912 1238 6 good good JJ 18912 1238 7 house house NN 18912 1238 8 to to TO 18912 1238 9 live live VB 18912 1238 10 in in IN 18912 1238 11 in in IN 18912 1238 12 slavery slavery NN 18912 1238 13 time time NN 18912 1238 14 , , , 18912 1238 15 and and CC 18912 1238 16 some some DT 18912 1238 17 fair fair JJ 18912 1238 18 things thing NNS 18912 1238 19 to to TO 18912 1238 20 eat eat VB 18912 1238 21 , , , 18912 1238 22 but but CC 18912 1238 23 never never RB 18912 1238 24 was be VBD 18912 1238 25 paid pay VBN 18912 1238 26 any any DT 18912 1238 27 money money NN 18912 1238 28 . . . 18912 1239 1 We -PRON- PRP 18912 1239 2 had have VBD 18912 1239 3 plenty plenty NN 18912 1239 4 to to TO 18912 1239 5 eat eat VB 18912 1239 6 like like IN 18912 1239 7 fat fat JJ 18912 1239 8 meat meat NN 18912 1239 9 , , , 18912 1239 10 turnips turnip NNS 18912 1239 11 , , , 18912 1239 12 cabbages cabbage NNS 18912 1239 13 , , , 18912 1239 14 cornbread cornbread NN 18912 1239 15 , , , 18912 1239 16 milk milk NN 18912 1239 17 and and CC 18912 1239 18 pot pot NN 18912 1239 19 - - HYPH 18912 1239 20 liquor liquor NN 18912 1239 21 . . . 18912 1240 1 Master Master NNP 18912 1240 2 sent send VBD 18912 1240 3 his -PRON- PRP$ 18912 1240 4 corn corn NN 18912 1240 5 and and CC 18912 1240 6 apples apple NNS 18912 1240 7 , , , 18912 1240 8 and and CC 18912 1240 9 his -PRON- PRP$ 18912 1240 10 peaches peach NNS 18912 1240 11 to to IN 18912 1240 12 old old JJ 18912 1240 13 man man NN 18912 1240 14 Scruggs Scruggs NNP 18912 1240 15 at at IN 18912 1240 16 Helena Helena NNP 18912 1240 17 , , , 18912 1240 18 near near IN 18912 1240 19 Newberry Newberry NNP 18912 1240 20 , , , 18912 1240 21 to to TO 18912 1240 22 have have VB 18912 1240 23 him -PRON- PRP 18912 1240 24 make make VB 18912 1240 25 his -PRON- PRP$ 18912 1240 26 whiskey whiskey NN 18912 1240 27 , , , 18912 1240 28 brandy brandy NN 18912 1240 29 , , , 18912 1240 30 and and CC 18912 1240 31 wine wine NN 18912 1240 32 for for IN 18912 1240 33 him -PRON- PRP 18912 1240 34 . . . 18912 1241 1 Old old JJ 18912 1241 2 man man NN 18912 1241 3 Scruggs Scruggs NNP 18912 1241 4 was be VBD 18912 1241 5 good good JJ 18912 1241 6 at at IN 18912 1241 7 that that DT 18912 1241 8 business business NN 18912 1241 9 . . . 18912 1242 1 The the DT 18912 1242 2 men man NNS 18912 1242 3 hunted hunt VBD 18912 1242 4 some some DT 18912 1242 5 , , , 18912 1242 6 squirrels squirrel NNS 18912 1242 7 , , , 18912 1242 8 rabbits rabbit NNS 18912 1242 9 , , , 18912 1242 10 possums possum NNS 18912 1242 11 , , , 18912 1242 12 and and CC 18912 1242 13 birds bird NNS 18912 1242 14 . . . 18912 1243 1 " " `` 18912 1243 2 In in IN 18912 1243 3 the the DT 18912 1243 4 winter winter NN 18912 1243 5 time time NN 18912 1243 6 I -PRON- PRP 18912 1243 7 did do VBD 18912 1243 8 n't not RB 18912 1243 9 have have VB 18912 1243 10 much much JJ 18912 1243 11 clothes clothe NNS 18912 1243 12 , , , 18912 1243 13 and and CC 18912 1243 14 no no DT 18912 1243 15 shoes shoe NNS 18912 1243 16 . . . 18912 1244 1 At at IN 18912 1244 2 nights night NNS 18912 1244 3 I -PRON- PRP 18912 1244 4 carded card VBD 18912 1244 5 and and CC 18912 1244 6 spinned spinne VBN 18912 1244 7 on on IN 18912 1244 8 the the DT 18912 1244 9 mistress mistress NN 18912 1244 10 's 's POS 18912 1244 11 wheels wheel NNS 18912 1244 12 , , , 18912 1244 13 helping help VBG 18912 1244 14 my -PRON- PRP$ 18912 1244 15 mammy mammy NN 18912 1244 16 . . . 18912 1245 1 Then then RB 18912 1245 2 we -PRON- PRP 18912 1245 3 got get VBD 18912 1245 4 old old JJ 18912 1245 5 woman woman NN 18912 1245 6 Wilson Wilson NNP 18912 1245 7 to to TO 18912 1245 8 weave weave VB 18912 1245 9 for for IN 18912 1245 10 us -PRON- PRP 18912 1245 11 . . . 18912 1246 1 " " `` 18912 1246 2 Master Master NNP 18912 1246 3 had have VBD 18912 1246 4 a a DT 18912 1246 5 big big JJ 18912 1246 6 plantation plantation NN 18912 1246 7 of of IN 18912 1246 8 several several JJ 18912 1246 9 farms farm NNS 18912 1246 10 , , , 18912 1246 11 near near IN 18912 1246 12 about about RB 18912 1246 13 1,000 1,000 CD 18912 1246 14 acres acre NNS 18912 1246 15 or or CC 18912 1246 16 more more JJR 18912 1246 17 . . . 18912 1247 1 It -PRON- PRP 18912 1247 2 was be VBD 18912 1247 3 said say VBN 18912 1247 4 he -PRON- PRP 18912 1247 5 had have VBD 18912 1247 6 once once RB 18912 1247 7 250 250 CD 18912 1247 8 slaves slave NNS 18912 1247 9 on on IN 18912 1247 10 his -PRON- PRP$ 18912 1247 11 places place NNS 18912 1247 12 , , , 18912 1247 13 counting count VBG 18912 1247 14 children child NNS 18912 1247 15 and and CC 18912 1247 16 all all DT 18912 1247 17 . . . 18912 1248 1 His -PRON- PRP$ 18912 1248 2 overseers overseer NNS 18912 1248 3 had have VBD 18912 1248 4 to to TO 18912 1248 5 whip whip VB 18912 1248 6 the the DT 18912 1248 7 slaves slave NNS 18912 1248 8 , , , 18912 1248 9 master master NNP 18912 1248 10 told tell VBD 18912 1248 11 them -PRON- PRP 18912 1248 12 to to IN 18912 1248 13 , , , 18912 1248 14 and and CC 18912 1248 15 told tell VBD 18912 1248 16 them -PRON- PRP 18912 1248 17 to to TO 18912 1248 18 whip whip VB 18912 1248 19 them -PRON- PRP 18912 1248 20 hard hard RB 18912 1248 21 . . . 18912 1249 1 Master Master NNP 18912 1249 2 Calmes Calmes NNP 18912 1249 3 was be VBD 18912 1249 4 most most RBS 18912 1249 5 always always RB 18912 1249 6 mean mean VB 18912 1249 7 to to IN 18912 1249 8 us -PRON- PRP 18912 1249 9 . . . 18912 1250 1 He -PRON- PRP 18912 1250 2 got get VBD 18912 1250 3 mad mad JJ 18912 1250 4 spells spell NNS 18912 1250 5 and and CC 18912 1250 6 whip whip NN 18912 1250 7 like like IN 18912 1250 8 the the DT 18912 1250 9 mischief mischief NN 18912 1250 10 . . . 18912 1251 1 He -PRON- PRP 18912 1251 2 all all PDT 18912 1251 3 the the DT 18912 1251 4 time time NN 18912 1251 5 whipping whip VBG 18912 1251 6 me -PRON- PRP 18912 1251 7 'cause because IN 18912 1251 8 I -PRON- PRP 18912 1251 9 would would MD 18912 1251 10 n't not RB 18912 1251 11 work work VB 18912 1251 12 like like IN 18912 1251 13 he -PRON- PRP 18912 1251 14 wanted want VBD 18912 1251 15 . . . 18912 1252 1 I -PRON- PRP 18912 1252 2 worked work VBD 18912 1252 3 in in IN 18912 1252 4 the the DT 18912 1252 5 big big NNP 18912 1252 6 house house NNP 18912 1252 7 , , , 18912 1252 8 washed wash VBD 18912 1252 9 , , , 18912 1252 10 ironed iron VBD 18912 1252 11 , , , 18912 1252 12 cleaned clean VBD 18912 1252 13 up up RP 18912 1252 14 , , , 18912 1252 15 and and CC 18912 1252 16 was be VBD 18912 1252 17 nurse nurse NN 18912 1252 18 in in IN 18912 1252 19 the the DT 18912 1252 20 house house NN 18912 1252 21 when when WRB 18912 1252 22 war war NN 18912 1252 23 was be VBD 18912 1252 24 going go VBG 18912 1252 25 on on RP 18912 1252 26 . . . 18912 1253 1 " " `` 18912 1253 2 We -PRON- PRP 18912 1253 3 did do VBD 18912 1253 4 n't not RB 18912 1253 5 have have VB 18912 1253 6 a a DT 18912 1253 7 chance chance NN 18912 1253 8 to to TO 18912 1253 9 learn learn VB 18912 1253 10 to to TO 18912 1253 11 read read VB 18912 1253 12 and and CC 18912 1253 13 write write VB 18912 1253 14 , , , 18912 1253 15 and and CC 18912 1253 16 master master NNP 18912 1253 17 said say VBD 18912 1253 18 if if IN 18912 1253 19 he -PRON- PRP 18912 1253 20 caught catch VBD 18912 1253 21 any any DT 18912 1253 22 of of IN 18912 1253 23 his -PRON- PRP$ 18912 1253 24 slaves slave NNS 18912 1253 25 trying try VBG 18912 1253 26 to to TO 18912 1253 27 learn learn VB 18912 1253 28 he -PRON- PRP 18912 1253 29 would would MD 18912 1253 30 ' ' `` 18912 1253 31 skin skin VB 18912 1253 32 them -PRON- PRP 18912 1253 33 alive alive JJ 18912 1253 34 ' ' '' 18912 1253 35 . . . 18912 1254 1 " " `` 18912 1254 2 There there EX 18912 1254 3 was be VBD 18912 1254 4 a a DT 18912 1254 5 church church NN 18912 1254 6 in in IN 18912 1254 7 the the DT 18912 1254 8 neighborhood neighborhood NN 18912 1254 9 on on IN 18912 1254 10 Dr. Dr. NNP 18912 1254 11 Blackburn Blackburn NNP 18912 1254 12 's 's POS 18912 1254 13 place place NN 18912 1254 14 , , , 18912 1254 15 but but CC 18912 1254 16 we -PRON- PRP 18912 1254 17 did do VBD 18912 1254 18 n't not RB 18912 1254 19 get get VB 18912 1254 20 to to TO 18912 1254 21 go go VB 18912 1254 22 to to IN 18912 1254 23 it -PRON- PRP 18912 1254 24 much much JJ 18912 1254 25 . . . 18912 1255 1 I -PRON- PRP 18912 1255 2 was be VBD 18912 1255 3 17 17 CD 18912 1255 4 years year NNS 18912 1255 5 old old JJ 18912 1255 6 when when WRB 18912 1255 7 I -PRON- PRP 18912 1255 8 joined join VBD 18912 1255 9 the the DT 18912 1255 10 church church NN 18912 1255 11 . . . 18912 1256 1 I -PRON- PRP 18912 1256 2 joined join VBD 18912 1256 3 because because IN 18912 1256 4 the the DT 18912 1256 5 rest rest NN 18912 1256 6 of of IN 18912 1256 7 the the DT 18912 1256 8 girls girl NNS 18912 1256 9 joined join VBN 18912 1256 10 . . . 18912 1257 1 I -PRON- PRP 18912 1257 2 think think VBP 18912 1257 3 everybody everybody NN 18912 1257 4 ought ought MD 18912 1257 5 to to TO 18912 1257 6 join join VB 18912 1257 7 the the DT 18912 1257 8 church church NN 18912 1257 9 . . . 18912 1258 1 " " `` 18912 1258 2 On on IN 18912 1258 3 Saturday Saturday NNP 18912 1258 4 afternoons afternoon NNS 18912 1258 5 the the DT 18912 1258 6 slaves slave NNS 18912 1258 7 had have VBD 18912 1258 8 to to TO 18912 1258 9 work work VB 18912 1258 10 , , , 18912 1258 11 and and CC 18912 1258 12 all all DT 18912 1258 13 day day NN 18912 1258 14 Sunday Sunday NNP 18912 1258 15 , , , 18912 1258 16 too too RB 18912 1258 17 , , , 18912 1258 18 if if IN 18912 1258 19 master master NN 18912 1258 20 wanted want VBD 18912 1258 21 them -PRON- PRP 18912 1258 22 . . . 18912 1259 1 On on IN 18912 1259 2 Christmas Christmas NNP 18912 1259 3 Day Day NNP 18912 1259 4 we -PRON- PRP 18912 1259 5 was be VBD 18912 1259 6 give give VB 18912 1259 7 liquor liquor NN 18912 1259 8 to to TO 18912 1259 9 get get VB 18912 1259 10 drunk drunk JJ 18912 1259 11 on on RB 18912 1259 12 , , , 18912 1259 13 but but CC 18912 1259 14 did do VBD 18912 1259 15 n't not RB 18912 1259 16 have have VB 18912 1259 17 no no DT 18912 1259 18 dinner dinner NN 18912 1259 19 . . . 18912 1260 1 " " `` 18912 1260 2 When when WRB 18912 1260 3 I -PRON- PRP 18912 1260 4 was be VBD 18912 1260 5 sick sick JJ 18912 1260 6 old old JJ 18912 1260 7 Dr. Dr. NNP 18912 1260 8 P. P. NNP 18912 1260 9 B. B. NNP 18912 1260 10 Ruff Ruff NNP 18912 1260 11 attended attend VBD 18912 1260 12 me -PRON- PRP 18912 1260 13 . . . 18912 1261 1 Old Old NNP 18912 1261 2 Dr. Dr. NNP 18912 1261 3 Calmes Calmes NNPS 18912 1261 4 , , , 18912 1261 5 I -PRON- PRP 18912 1261 6 ' ' `` 18912 1261 7 member member NN 18912 1261 8 , , , 18912 1261 9 traveled travel VBD 18912 1261 10 on on IN 18912 1261 11 a a DT 18912 1261 12 horse horse NN 18912 1261 13 , , , 18912 1261 14 with with IN 18912 1261 15 saddle saddle NN 18912 1261 16 - - HYPH 18912 1261 17 bag bag NN 18912 1261 18 behind behind IN 18912 1261 19 him -PRON- PRP 18912 1261 20 , , , 18912 1261 21 and and CC 18912 1261 22 made make VBD 18912 1261 23 his -PRON- PRP$ 18912 1261 24 own own JJ 18912 1261 25 medicines medicine NNS 18912 1261 26 . . . 18912 1262 1 He -PRON- PRP 18912 1262 2 made make VBD 18912 1262 3 pills pill NNS 18912 1262 4 from from IN 18912 1262 5 cornbread cornbread NN 18912 1262 6 . . . 18912 1263 1 " " `` 18912 1263 2 I -PRON- PRP 18912 1263 3 saw see VBD 18912 1263 4 many many JJ 18912 1263 5 slaves slave NNS 18912 1263 6 sold sell VBN 18912 1263 7 on on IN 18912 1263 8 the the DT 18912 1263 9 block block NN 18912 1263 10 -- -- : 18912 1263 11 saw see VBD 18912 1263 12 mammy mammy NNP 18912 1263 13 with with IN 18912 1263 14 little little JJ 18912 1263 15 infant infant NN 18912 1263 16 taken take VBN 18912 1263 17 away away RB 18912 1263 18 from from IN 18912 1263 19 her -PRON- PRP$ 18912 1263 20 baby baby NN 18912 1263 21 and and CC 18912 1263 22 sent send VBD 18912 1263 23 away away RB 18912 1263 24 . . . 18912 1264 1 I -PRON- PRP 18912 1264 2 saw see VBD 18912 1264 3 families family NNS 18912 1264 4 separated separate VBN 18912 1264 5 from from IN 18912 1264 6 each each DT 18912 1264 7 other other JJ 18912 1264 8 , , , 18912 1264 9 some some DT 18912 1264 10 going go VBG 18912 1264 11 to to IN 18912 1264 12 one one CD 18912 1264 13 white white JJ 18912 1264 14 master master NN 18912 1264 15 and and CC 18912 1264 16 some some DT 18912 1264 17 to to IN 18912 1264 18 another another DT 18912 1264 19 . . . 18912 1265 1 " " `` 18912 1265 2 I -PRON- PRP 18912 1265 3 married marry VBD 18912 1265 4 at at IN 18912 1265 5 14 14 CD 18912 1265 6 years year NNS 18912 1265 7 old old JJ 18912 1265 8 to to IN 18912 1265 9 Arthur Arthur NNP 18912 1265 10 Bluford Bluford NNP 18912 1265 11 . . . 18912 1266 1 We -PRON- PRP 18912 1266 2 had have VBD 18912 1266 3 10 10 CD 18912 1266 4 children child NNS 18912 1266 5 . . . 18912 1267 1 I -PRON- PRP 18912 1267 2 now now RB 18912 1267 3 have have VBP 18912 1267 4 about about RB 18912 1267 5 8 8 CD 18912 1267 6 grandchildren grandchild NNS 18912 1267 7 and and CC 18912 1267 8 about about RB 18912 1267 9 7 7 CD 18912 1267 10 or or CC 18912 1267 11 8 8 CD 18912 1267 12 great great JJ 18912 1267 13 - - HYPH 18912 1267 14 grandchildren grandchild NNS 18912 1267 15 . . . 18912 1268 1 I -PRON- PRP 18912 1268 2 was be VBD 18912 1268 3 married marry VBN 18912 1268 4 in in IN 18912 1268 5 the the DT 18912 1268 6 town town NN 18912 1268 7 of of IN 18912 1268 8 Newberry Newberry NNP 18912 1268 9 at at IN 18912 1268 10 the the DT 18912 1268 11 white white NNP 18912 1268 12 folk folk NNP 18912 1268 13 's 's POS 18912 1268 14 Methodist Methodist NNP 18912 1268 15 church church NN 18912 1268 16 , , , 18912 1268 17 by by IN 18912 1268 18 a a DT 18912 1268 19 colored colored JJ 18912 1268 20 preacher preacher NN 18912 1268 21 named name VBN 18912 1268 22 Rev. Rev. NNP 18912 1269 1 Geo Geo NNP 18912 1269 2 . . . 18912 1270 1 De De NNP 18912 1270 2 Walt Walt NNP 18912 1270 3 . . . 18912 1271 1 " " `` 18912 1271 2 When when WRB 18912 1271 3 freedom freedom NN 18912 1271 4 come come VBP 18912 1271 5 , , , 18912 1271 6 they -PRON- PRP 18912 1271 7 left leave VBD 18912 1271 8 and and CC 18912 1271 9 hired hire VBD 18912 1271 10 out out RP 18912 1271 11 to to IN 18912 1271 12 other other JJ 18912 1271 13 people people NNS 18912 1271 14 , , , 18912 1271 15 but but CC 18912 1271 16 I -PRON- PRP 18912 1271 17 stayed stay VBD 18912 1271 18 and and CC 18912 1271 19 was be VBD 18912 1271 20 hired hire VBN 18912 1271 21 out out RP 18912 1271 22 to to IN 18912 1271 23 a a DT 18912 1271 24 man man NN 18912 1271 25 who who WP 18912 1271 26 tried try VBD 18912 1271 27 to to TO 18912 1271 28 whip whip VB 18912 1271 29 me -PRON- PRP 18912 1271 30 , , , 18912 1271 31 but but CC 18912 1271 32 I -PRON- PRP 18912 1271 33 ran run VBD 18912 1271 34 away away RB 18912 1271 35 . . . 18912 1272 1 Dat Dat NNP 18912 1272 2 was be VBD 18912 1272 3 after after IN 18912 1272 4 I -PRON- PRP 18912 1272 5 married marry VBD 18912 1272 6 and and CC 18912 1272 7 had have VBD 18912 1272 8 little little JJ 18912 1272 9 baby baby NN 18912 1272 10 . . . 18912 1273 1 I -PRON- PRP 18912 1273 2 told tell VBD 18912 1273 3 my -PRON- PRP$ 18912 1273 4 mammy mammy NN 18912 1273 5 to to TO 18912 1273 6 look look VB 18912 1273 7 after after IN 18912 1273 8 my -PRON- PRP$ 18912 1273 9 little little JJ 18912 1273 10 baby baby NN 18912 1273 11 'cause because IN 18912 1273 12 I -PRON- PRP 18912 1273 13 was be VBD 18912 1273 14 gone go VBN 18912 1273 15 . . . 18912 1274 1 I -PRON- PRP 18912 1274 2 stayed stay VBD 18912 1274 3 away away RB 18912 1274 4 two two CD 18912 1274 5 years year NNS 18912 1274 6 ' ' POS 18912 1274 7 till till IN 18912 1274 8 after after IN 18912 1274 9 Dr. Dr. NNP 18912 1274 10 Calmes Calmes NNP 18912 1274 11 and and CC 18912 1274 12 his -PRON- PRP$ 18912 1274 13 family family NN 18912 1274 14 moved move VBD 18912 1274 15 to to IN 18912 1274 16 Mississippi Mississippi NNP 18912 1274 17 . . . 18912 1274 18 " " '' 18912 1275 1 Source source NN 18912 1275 2 : : : 18912 1275 3 Gordon Gordon NNP 18912 1275 4 Bluford Bluford NNP 18912 1275 5 ( ( -LRB- 18912 1275 6 92 92 CD 18912 1275 7 ) ) -RRB- 18912 1275 8 , , , 18912 1275 9 Newberry Newberry NNP 18912 1275 10 , , , 18912 1275 11 S. S. NNP 18912 1275 12 C. C. NNP 18912 1275 13 Interviewer Interviewer NNP 18912 1275 14 : : : 18912 1275 15 G. G. NNP 18912 1275 16 Leland Leland NNP 18912 1275 17 Summer Summer NNP 18912 1275 18 , , , 18912 1275 19 1707 1707 CD 18912 1275 20 Lindsey Lindsey NNP 18912 1275 21 St. St. NNP 18912 1275 22 , , , 18912 1275 23 Newberry Newberry NNP 18912 1275 24 , , , 18912 1275 25 S. S. NNP 18912 1275 26 C. C. NNP 18912 1275 27 Project Project NNP 18912 1275 28 # # $ 18912 1275 29 1655 1655 CD 18912 1275 30 Henry Henry NNP 18912 1275 31 Grant Grant NNP 18912 1275 32 Columbia Columbia NNP 18912 1275 33 , , , 18912 1275 34 S. S. NNP 18912 1275 35 C. C. NNP 18912 1275 36 SAMUEL SAMUEL NNP 18912 1275 37 BOULWARE BOULWARE NNP 18912 1275 38 EX EX NNP 18912 1275 39 - - HYPH 18912 1275 40 SLAVE SLAVE NNP 18912 1275 41 82 82 CD 18912 1275 42 YEARS year NNS 18912 1275 43 OLD old JJ 18912 1275 44 . . . 18912 1276 1 Samuel Samuel NNP 18912 1276 2 Boulware Boulware NNP 18912 1276 3 's 's POS 18912 1276 4 only only JJ 18912 1276 5 home home NN 18912 1276 6 is be VBZ 18912 1276 7 one one CD 18912 1276 8 basement basement NN 18912 1276 9 room room NN 18912 1276 10 , , , 18912 1276 11 in in IN 18912 1276 12 the the DT 18912 1276 13 home home NN 18912 1276 14 of of IN 18912 1276 15 colored colored JJ 18912 1276 16 friends friend NNS 18912 1276 17 , , , 18912 1276 18 for for IN 18912 1276 19 which which WDT 18912 1276 20 no no DT 18912 1276 21 rent rent NN 18912 1276 22 charges charge NNS 18912 1276 23 are be VBP 18912 1276 24 made make VBN 18912 1276 25 . . . 18912 1277 1 He -PRON- PRP 18912 1277 2 is be VBZ 18912 1277 3 old old JJ 18912 1277 4 and and CC 18912 1277 5 feeble feeble JJ 18912 1277 6 and and CC 18912 1277 7 has have VBZ 18912 1277 8 poor poor JJ 18912 1277 9 eyesight eyesight NN 18912 1277 10 , , , 18912 1277 11 yet yet RB 18912 1277 12 , , , 18912 1277 13 he -PRON- PRP 18912 1277 14 is be VBZ 18912 1277 15 self self NN 18912 1277 16 - - HYPH 18912 1277 17 supporting support VBG 18912 1277 18 by by IN 18912 1277 19 doing do VBG 18912 1277 20 light light JJ 18912 1277 21 odd odd JJ 18912 1277 22 jobs job NNS 18912 1277 23 , , , 18912 1277 24 mostly mostly RB 18912 1277 25 for for IN 18912 1277 26 white white JJ 18912 1277 27 people people NNS 18912 1277 28 . . . 18912 1278 1 He -PRON- PRP 18912 1278 2 has have VBZ 18912 1278 3 never never RB 18912 1278 4 married marry VBN 18912 1278 5 , , , 18912 1278 6 hence hence RB 18912 1278 7 no no DT 18912 1278 8 dependents dependent NNS 18912 1278 9 whatever whatever WDT 18912 1278 10 . . . 18912 1279 1 One one CD 18912 1279 2 of of IN 18912 1279 3 the the DT 18912 1279 4 members member NNS 18912 1279 5 of of IN 18912 1279 6 the the DT 18912 1279 7 house house NN 18912 1279 8 , , , 18912 1279 9 in in IN 18912 1279 10 which which WDT 18912 1279 11 Samuel Samuel NNP 18912 1279 12 lives live VBZ 18912 1279 13 , , , 18912 1279 14 told tell VBD 18912 1279 15 him -PRON- PRP 18912 1279 16 someone someone NN 18912 1279 17 on on IN 18912 1279 18 the the DT 18912 1279 19 front front JJ 18912 1279 20 porch porch NN 18912 1279 21 wanted want VBD 18912 1279 22 to to TO 18912 1279 23 talk talk VB 18912 1279 24 with with IN 18912 1279 25 him -PRON- PRP 18912 1279 26 . . . 18912 1280 1 From from IN 18912 1280 2 his -PRON- PRP$ 18912 1280 3 dingy dingy JJ 18912 1280 4 basement basement NN 18912 1280 5 room room NN 18912 1280 6 he -PRON- PRP 18912 1280 7 slowly slowly RB 18912 1280 8 mounted mount VBD 18912 1280 9 the the DT 18912 1280 10 steps step NNS 18912 1280 11 and and CC 18912 1280 12 came come VBD 18912 1280 13 toward toward IN 18912 1280 14 the the DT 18912 1280 15 front front JJ 18912 1280 16 door door NN 18912 1280 17 with with IN 18912 1280 18 an an DT 18912 1280 19 irregular irregular JJ 18912 1280 20 shamble shamble NN 18912 1280 21 . . . 18912 1281 1 One one CD 18912 1281 2 seeing see VBG 18912 1281 3 his -PRON- PRP$ 18912 1281 4 approach approach NN 18912 1281 5 would would MD 18912 1281 6 naturally naturally RB 18912 1281 7 be be VB 18912 1281 8 of of IN 18912 1281 9 the the DT 18912 1281 10 opinion opinion NN 18912 1281 11 , , , 18912 1281 12 that that IN 18912 1281 13 this this DT 18912 1281 14 old old JJ 18912 1281 15 darkey darkey NN 18912 1281 16 was be VBD 18912 1281 17 certainly certainly RB 18912 1281 18 nearing near VBG 18912 1281 19 the the DT 18912 1281 20 hundred hundred CD 18912 1281 21 year year NN 18912 1281 22 mark mark NN 18912 1281 23 . . . 18912 1282 1 Apparently apparently RB 18912 1282 2 Father Father NNP 18912 1282 3 Time Time NNP 18912 1282 4 had have VBD 18912 1282 5 almost almost RB 18912 1282 6 caught catch VBN 18912 1282 7 up up RP 18912 1282 8 with with IN 18912 1282 9 him -PRON- PRP 18912 1282 10 ; ; : 18912 1282 11 he -PRON- PRP 18912 1282 12 had have VBD 18912 1282 13 been be VBN 18912 1282 14 caught catch VBN 18912 1282 15 in in IN 18912 1282 16 the the DT 18912 1282 17 winds wind NNS 18912 1282 18 of of IN 18912 1282 19 affliction affliction NN 18912 1282 20 and and CC 18912 1282 21 now now RB 18912 1282 22 he -PRON- PRP 18912 1282 23 was be VBD 18912 1282 24 tottering totter VBG 18912 1282 25 along along IN 18912 1282 26 with with IN 18912 1282 27 a a DT 18912 1282 28 bent bent JJ 18912 1282 29 and and CC 18912 1282 30 twisted twisted JJ 18912 1282 31 frame frame NN 18912 1282 32 , , , 18912 1282 33 which which WDT 18912 1282 34 for for IN 18912 1282 35 many many JJ 18912 1282 36 years year NNS 18912 1282 37 in in IN 18912 1282 38 the the DT 18912 1282 39 past past NN 18912 1282 40 , , , 18912 1282 41 housed house VBD 18912 1282 42 a a DT 18912 1282 43 veritable veritable JJ 18912 1282 44 physical physical JJ 18912 1282 45 giant giant NN 18912 1282 46 . . . 18912 1283 1 The the DT 18912 1283 2 winds wind NNS 18912 1283 3 of of IN 18912 1283 4 82 82 CD 18912 1283 5 years year NNS 18912 1283 6 had have VBD 18912 1283 7 blown blow VBN 18912 1283 8 over over IN 18912 1283 9 him -PRON- PRP 18912 1283 10 and and CC 18912 1283 11 now now RB 18912 1283 12 he -PRON- PRP 18912 1283 13 was be VBD 18912 1283 14 calmly calmly RB 18912 1283 15 and and CC 18912 1283 16 humbly humbly RB 18912 1283 17 approaching approach VBG 18912 1283 18 the the DT 18912 1283 19 end end NN 18912 1283 20 of of IN 18912 1283 21 his -PRON- PRP$ 18912 1283 22 days day NNS 18912 1283 23 . . . 18912 1284 1 Humility Humility NNP 18912 1284 2 was be VBD 18912 1284 3 his -PRON- PRP$ 18912 1284 4 attitude attitude NN 18912 1284 5 , , , 18912 1284 6 a a DT 18912 1284 7 characteristic characteristic NN 18912 1284 8 purely purely RB 18912 1284 9 attributable attributable JJ 18912 1284 10 to to IN 18912 1284 11 the the DT 18912 1284 12 genuine genuine JJ 18912 1284 13 and and CC 18912 1284 14 old old JJ 18912 1284 15 - - HYPH 18912 1284 16 fashion fashion NN 18912 1284 17 southern southern JJ 18912 1284 18 Negro Negro NNP 18912 1284 19 . . . 18912 1285 1 He -PRON- PRP 18912 1285 2 slid slide VBD 18912 1285 3 into into IN 18912 1285 4 a a DT 18912 1285 5 nearby nearby JJ 18912 1285 6 chair chair NN 18912 1285 7 and and CC 18912 1285 8 began begin VBD 18912 1285 9 talking talk VBG 18912 1285 10 in in IN 18912 1285 11 a a DT 18912 1285 12 plain plain JJ 18912 1285 13 conversational conversational JJ 18912 1285 14 way way NN 18912 1285 15 . . . 18912 1286 1 " " `` 18912 1286 2 Dis Dis NNP 18912 1286 3 is be VBZ 18912 1286 4 a a DT 18912 1286 5 mighty mighty JJ 18912 1286 6 hot hot JJ 18912 1286 7 day day NN 18912 1286 8 white white JJ 18912 1286 9 folks folk NNS 18912 1286 10 but but CC 18912 1286 11 you -PRON- PRP 18912 1286 12 knows know VBZ 18912 1286 13 dis dis NNP 18912 1286 14 is be VBZ 18912 1286 15 July July NNP 18912 1286 16 and and CC 18912 1286 17 us -PRON- PRP 18912 1286 18 gits git VBZ 18912 1286 19 de de IN 18912 1286 20 hot hot JJ 18912 1286 21 days day NNS 18912 1286 22 in in IN 18912 1286 23 dis dis NNP 18912 1286 24 month month NN 18912 1286 25 . . . 18912 1287 1 De De NNP 18912 1287 2 older old JJR 18912 1287 3 I -PRON- PRP 18912 1287 4 gits git VBZ 18912 1287 5 de de FW 18912 1287 6 more more JJR 18912 1287 7 I -PRON- PRP 18912 1287 8 feels feel VBZ 18912 1287 9 de de FW 18912 1287 10 hot hot JJ 18912 1287 11 and and CC 18912 1287 12 de de JJ 18912 1287 13 cold cold JJ 18912 1287 14 . . . 18912 1288 1 I -PRON- PRP 18912 1288 2 has have VBZ 18912 1288 3 been be VBN 18912 1288 4 a a DT 18912 1288 5 strong strong JJ 18912 1288 6 , , , 18912 1288 7 hard hard JJ 18912 1288 8 working work VBG 18912 1288 9 man man NN 18912 1288 10 most most RBS 18912 1288 11 all all PDT 18912 1288 12 my -PRON- PRP$ 18912 1288 13 life life NN 18912 1288 14 and and CC 18912 1288 15 if if IN 18912 1288 16 it -PRON- PRP 18912 1288 17 was be VBD 18912 1288 18 n't not RB 18912 1288 19 for for IN 18912 1288 20 dis dis NNP 18912 1288 21 rheumatism rheumatism NN 18912 1288 22 I -PRON- PRP 18912 1288 23 has have VBZ 18912 1288 24 in in IN 18912 1288 25 my -PRON- PRP$ 18912 1288 26 right right JJ 18912 1288 27 leg leg NN 18912 1288 28 , , , 18912 1288 29 I -PRON- PRP 18912 1288 30 could could MD 18912 1288 31 work work VB 18912 1288 32 hard hard RB 18912 1288 33 every every DT 18912 1288 34 day day NN 18912 1288 35 now now RB 18912 1288 36 . . . 18912 1289 1 " " `` 18912 1289 2 Does do VBZ 18912 1289 3 I -PRON- PRP 18912 1289 4 ' ' '' 18912 1289 5 member member NN 18912 1289 6 much much JJ 18912 1289 7 'bout about IN 18912 1289 8 slavery slavery NN 18912 1289 9 times time NNS 18912 1289 10 ? ? . 18912 1290 1 Well well UH 18912 1290 2 , , , 18912 1290 3 dere dere NNP 18912 1290 4 is be VBZ 18912 1290 5 no no DT 18912 1290 6 way way NN 18912 1290 7 for for IN 18912 1290 8 me -PRON- PRP 18912 1290 9 to to IN 18912 1290 10 disremember disremember NNP 18912 1290 11 , , , 18912 1290 12 unless unless IN 18912 1290 13 I -PRON- PRP 18912 1290 14 die die VBP 18912 1290 15 . . . 18912 1291 1 My -PRON- PRP$ 18912 1291 2 mammy mammy NN 18912 1291 3 and and CC 18912 1291 4 me -PRON- PRP 18912 1291 5 b'long b'long NN 18912 1291 6 to to IN 18912 1291 7 Doctor Doctor NNP 18912 1291 8 Hunter Hunter NNP 18912 1291 9 , , , 18912 1291 10 some some DT 18912 1291 11 called call VBD 18912 1291 12 him -PRON- PRP 18912 1291 13 Major Major NNP 18912 1291 14 Hunter Hunter NNP 18912 1291 15 . . . 18912 1292 1 When when WRB 18912 1292 2 I -PRON- PRP 18912 1292 3 was be VBD 18912 1292 4 a a DT 18912 1292 5 small small JJ 18912 1292 6 boy boy NN 18912 1292 7 , , , 18912 1292 8 I -PRON- PRP 18912 1292 9 lived live VBD 18912 1292 10 wid wid NN 18912 1292 11 my -PRON- PRP$ 18912 1292 12 mammy mammy NN 18912 1292 13 on on IN 18912 1292 14 de de NNP 18912 1292 15 Hunter Hunter NNP 18912 1292 16 plantation plantation NN 18912 1292 17 . . . 18912 1293 1 After after IN 18912 1293 2 freedom freedom NN 18912 1293 3 , , , 18912 1293 4 I -PRON- PRP 18912 1293 5 took take VBD 18912 1293 6 de de FW 18912 1293 7 name name NN 18912 1293 8 of of IN 18912 1293 9 my -PRON- PRP$ 18912 1293 10 daddy daddy NN 18912 1293 11 , , , 18912 1293 12 who who WP 18912 1293 13 was be VBD 18912 1293 14 a a DT 18912 1293 15 Boulware Boulware NNP 18912 1293 16 . . . 18912 1294 1 He -PRON- PRP 18912 1294 2 b'long b'long NN 18912 1294 3 to to IN 18912 1294 4 Reuben Reuben NNP 18912 1294 5 Boulware Boulware NNP 18912 1294 6 , , , 18912 1294 7 who who WP 18912 1294 8 had have VBD 18912 1294 9 a a DT 18912 1294 10 plantation plantation NN 18912 1294 11 two two CD 18912 1294 12 and and CC 18912 1294 13 one one CD 18912 1294 14 - - HYPH 18912 1294 15 half half NN 18912 1294 16 miles mile NNS 18912 1294 17 from from IN 18912 1294 18 Ridgeway Ridgeway NNP 18912 1294 19 , , , 18912 1294 20 S. S. NNP 18912 1294 21 C. C. NNP 18912 1294 22 , , , 18912 1294 23 on on IN 18912 1294 24 de de NNP 18912 1294 25 road road NNP 18912 1294 26 dat dat NNP 18912 1294 27 leads lead VBZ 18912 1294 28 to to IN 18912 1294 29 Longtown Longtown NNP 18912 1294 30 . . . 18912 1295 1 My -PRON- PRP$ 18912 1295 2 mistress mistress NN 18912 1295 3 ' ' POS 18912 1295 4 name name NN 18912 1295 5 was be VBD 18912 1295 6 Effie Effie NNP 18912 1295 7 . . . 18912 1296 1 She -PRON- PRP 18912 1296 2 and and CC 18912 1296 3 marster marster NN 18912 1296 4 had have VBD 18912 1296 5 four four CD 18912 1296 6 sons son NNS 18912 1296 7 , , , 18912 1296 8 no no DT 18912 1296 9 girls girl NNS 18912 1296 10 a a RB 18912 1296 11 - - HYPH 18912 1296 12 tall tall JJ 18912 1296 13 . . . 18912 1297 1 George George NNP 18912 1297 2 , , , 18912 1297 3 Abram Abram NNP 18912 1297 4 , , , 18912 1297 5 Willie Willie NNP 18912 1297 6 , , , 18912 1297 7 and and CC 18912 1297 8 Henry Henry NNP 18912 1297 9 , , , 18912 1297 10 was be VBD 18912 1297 11 their -PRON- PRP$ 18912 1297 12 names name NNS 18912 1297 13 . . . 18912 1298 1 They -PRON- PRP 18912 1298 2 was be VBD 18912 1298 3 fine fine JJ 18912 1298 4 boys boy NNS 18912 1298 5 , , , 18912 1298 6 'cause because IN 18912 1298 7 they -PRON- PRP 18912 1298 8 was be VBD 18912 1298 9 raised raise VBN 18912 1298 10 by by IN 18912 1298 11 Mistress Mistress NNP 18912 1298 12 Effie Effie NNP 18912 1298 13 's 's POS 18912 1298 14 own own JJ 18912 1298 15 hands hand NNS 18912 1298 16 . . . 18912 1299 1 She -PRON- PRP 18912 1299 2 was be VBD 18912 1299 3 a a DT 18912 1299 4 good good JJ 18912 1299 5 woman woman NN 18912 1299 6 and and CC 18912 1299 7 done do VBN 18912 1299 8 things thing NNS 18912 1299 9 ' ' POS 18912 1299 10 zackly zackly RB 18912 1299 11 right right JJ 18912 1299 12 ' ' '' 18912 1299 13 round round NN 18912 1299 14 de de IN 18912 1299 15 plantation plantation NN 18912 1299 16 . . . 18912 1300 1 Us Us NNP 18912 1300 2 slaves slave NNS 18912 1300 3 loved love VBD 18912 1300 4 her -PRON- PRP 18912 1300 5 , , , 18912 1300 6 'cause because IN 18912 1300 7 she -PRON- PRP 18912 1300 8 said say VBD 18912 1300 9 kind kind JJ 18912 1300 10 and and CC 18912 1300 11 soft soft JJ 18912 1300 12 words word NNS 18912 1300 13 to to IN 18912 1300 14 us -PRON- PRP 18912 1300 15 . . . 18912 1301 1 Many many JJ 18912 1301 2 times time NNS 18912 1301 3 I -PRON- PRP 18912 1301 4 's be VBZ 18912 1301 5 seen see VBN 18912 1301 6 her -PRON- PRP$ 18912 1301 7 pat pat NN 18912 1301 8 de de IN 18912 1301 9 little little JJ 18912 1301 10 niggers nigger NNS 18912 1301 11 on on IN 18912 1301 12 de de FW 18912 1301 13 head head NN 18912 1301 14 , , , 18912 1301 15 smile smile VBP 18912 1301 16 and and CC 18912 1301 17 say say VB 18912 1301 18 nice nice JJ 18912 1301 19 words word NNS 18912 1301 20 to to IN 18912 1301 21 them -PRON- PRP 18912 1301 22 . . . 18912 1302 1 Boss boss NN 18912 1302 2 , , , 18912 1302 3 kind kind JJ 18912 1302 4 treatment treatment NN 18912 1302 5 done do VBN 18912 1302 6 good good NN 18912 1302 7 then then RB 18912 1302 8 and and CC 18912 1302 9 it -PRON- PRP 18912 1302 10 sho sho UH 18912 1302 11 ' ' '' 18912 1302 12 does do VBZ 18912 1302 13 good good JJ 18912 1302 14 dis dis NNP 18912 1302 15 present present JJ 18912 1302 16 day day NN 18912 1302 17 ; ; : 18912 1302 18 do do VBP 18912 1302 19 n't not RB 18912 1302 20 you -PRON- PRP 18912 1302 21 think think VB 18912 1302 22 I -PRON- PRP 18912 1302 23 's be VBZ 18912 1302 24 right right JJ 18912 1302 25 'bout about IN 18912 1302 26 dat dat NNP 18912 1302 27 ? ? . 18912 1303 1 Marster Marster NNP 18912 1303 2 had have VBD 18912 1303 3 a a DT 18912 1303 4 bad bad JJ 18912 1303 5 temper temper NN 18912 1303 6 . . . 18912 1304 1 When when WRB 18912 1304 2 he -PRON- PRP 18912 1304 3 git git VBP 18912 1304 4 mad mad JJ 18912 1304 5 , , , 18912 1304 6 he -PRON- PRP 18912 1304 7 walk walk VBP 18912 1304 8 fast fast RB 18912 1304 9 , , , 18912 1304 10 dis dis NNP 18912 1304 11 way way NNP 18912 1304 12 and and CC 18912 1304 13 dat dat NNP 18912 1304 14 way way NNP 18912 1304 15 , , , 18912 1304 16 and and CC 18912 1304 17 when when WRB 18912 1304 18 he -PRON- PRP 18912 1304 19 stop stop VBP 18912 1304 20 , , , 18912 1304 21 would would MD 18912 1304 22 say say VB 18912 1304 23 terrible terrible JJ 18912 1304 24 cuss cuss NN 18912 1304 25 words word NNS 18912 1304 26 . . . 18912 1305 1 When when WRB 18912 1305 2 de de FW 18912 1305 3 mistress mistress NN 18912 1305 4 heard hear VBD 18912 1305 5 them -PRON- PRP 18912 1305 6 bad bad JJ 18912 1305 7 words word NNS 18912 1305 8 , , , 18912 1305 9 she -PRON- PRP 18912 1305 10 would would MD 18912 1305 11 bow bow VB 18912 1305 12 her -PRON- PRP$ 18912 1305 13 pretty pretty JJ 18912 1305 14 head head NN 18912 1305 15 and and CC 18912 1305 16 walk walk VBP 18912 1305 17 ' ' '' 18912 1305 18 way way RB 18912 1305 19 kinda kinda NNP 18912 1305 20 sad sad JJ 18912 1305 21 lak lak NNP 18912 1305 22 . . . 18912 1306 1 It -PRON- PRP 18912 1306 2 hurt hurt VBD 18912 1306 3 us -PRON- PRP 18912 1306 4 slaves slave NNS 18912 1306 5 to to TO 18912 1306 6 see see VB 18912 1306 7 de de FW 18912 1306 8 mistress mistress NN 18912 1306 9 sad sad JJ 18912 1306 10 , , , 18912 1306 11 'cause because IN 18912 1306 12 us -PRON- PRP 18912 1306 13 wanted want VBD 18912 1306 14 to to TO 18912 1306 15 see see VB 18912 1306 16 her -PRON- PRP$ 18912 1306 17 smilin smilin NN 18912 1306 18 ' ' '' 18912 1306 19 and and CC 18912 1306 20 happy happy JJ 18912 1306 21 all all DT 18912 1306 22 de de NNP 18912 1306 23 time time NN 18912 1306 24 . . . 18912 1307 1 " " `` 18912 1307 2 My -PRON- PRP$ 18912 1307 3 mammy mammy NN 18912 1307 4 worked work VBD 18912 1307 5 hard hard RB 18912 1307 6 in in IN 18912 1307 7 de de NNP 18912 1307 8 field field NN 18912 1307 9 every every DT 18912 1307 10 day day NN 18912 1307 11 and and CC 18912 1307 12 as as IN 18912 1307 13 I -PRON- PRP 18912 1307 14 was be VBD 18912 1307 15 just just RB 18912 1307 16 a a DT 18912 1307 17 small small JJ 18912 1307 18 boy boy NN 18912 1307 19 , , , 18912 1307 20 I -PRON- PRP 18912 1307 21 toted tote VBD 18912 1307 22 water water NN 18912 1307 23 to to IN 18912 1307 24 de de VB 18912 1307 25 hands hand NNS 18912 1307 26 in in IN 18912 1307 27 de de NNP 18912 1307 28 field field NN 18912 1307 29 and and CC 18912 1307 30 fetched fetched JJ 18912 1307 31 wood wood NN 18912 1307 32 into into IN 18912 1307 33 de de NNP 18912 1307 34 kitchen kitchen NNP 18912 1307 35 to to TO 18912 1307 36 cook cook VB 18912 1307 37 wid wid NN 18912 1307 38 . . . 18912 1308 1 Mammy Mammy NNP 18912 1308 2 was be VBD 18912 1308 3 de de FW 18912 1308 4 mother mother NN 18912 1308 5 of of IN 18912 1308 6 twelve twelve CD 18912 1308 7 chillun chillun NN 18912 1308 8 ; ; : 18912 1308 9 three three CD 18912 1308 10 of of IN 18912 1308 11 them -PRON- PRP 18912 1308 12 die die VBP 18912 1308 13 when when WRB 18912 1308 14 they -PRON- PRP 18912 1308 15 was be VBD 18912 1308 16 babies baby NNS 18912 1308 17 . . . 18912 1309 1 I -PRON- PRP 18912 1309 2 's be VBZ 18912 1309 3 de de FW 18912 1309 4 oldest old JJS 18912 1309 5 of of IN 18912 1309 6 de de FW 18912 1309 7 twelve twelve CD 18912 1309 8 and and CC 18912 1309 9 has have VBZ 18912 1309 10 done do VBN 18912 1309 11 more more RBR 18912 1309 12 hard hard JJ 18912 1309 13 work work NN 18912 1309 14 than than IN 18912 1309 15 de de IN 18912 1309 16 rest rest NN 18912 1309 17 . . . 18912 1310 1 I -PRON- PRP 18912 1310 2 had have VBD 18912 1310 3 five five CD 18912 1310 4 brothers brother NNS 18912 1310 5 and and CC 18912 1310 6 all all DT 18912 1310 7 of of IN 18912 1310 8 them -PRON- PRP 18912 1310 9 is be VBZ 18912 1310 10 dead dead JJ 18912 1310 11 , , , 18912 1310 12 ' ' '' 18912 1310 13 cept cept VBD 18912 1310 14 one one CD 18912 1310 15 dat dat NNP 18912 1310 16 lives live VBZ 18912 1310 17 in in IN 18912 1310 18 Savannah Savannah NNP 18912 1310 19 , , , 18912 1310 20 Georgia Georgia NNP 18912 1310 21 . . . 18912 1311 1 I -PRON- PRP 18912 1311 2 has have VBZ 18912 1311 3 four four CD 18912 1311 4 sisters sister NNS 18912 1311 5 , , , 18912 1311 6 one one CD 18912 1311 7 living live VBG 18912 1311 8 in in IN 18912 1311 9 Charleston Charleston NNP 18912 1311 10 , , , 18912 1311 11 one one CD 18912 1311 12 in in IN 18912 1311 13 New New NNP 18912 1311 14 York York NNP 18912 1311 15 City City NNP 18912 1311 16 , , , 18912 1311 17 one one CD 18912 1311 18 in in IN 18912 1311 19 Ithaca Ithaca NNP 18912 1311 20 , , , 18912 1311 21 N. N. NNP 18912 1311 22 Y. Y. NNP 18912 1311 23 , , , 18912 1311 24 and and CC 18912 1311 25 one one CD 18912 1311 26 in in IN 18912 1311 27 Fairfield Fairfield NNP 18912 1311 28 County County NNP 18912 1311 29 , , , 18912 1311 30 dis dis NNP 18912 1311 31 State State NNP 18912 1311 32 . . . 18912 1312 1 " " `` 18912 1312 2 Does do VBZ 18912 1312 3 my -PRON- PRP$ 18912 1312 4 folks folk NNS 18912 1312 5 help help VB 18912 1312 6 me -PRON- PRP 18912 1312 7 along along IN 18912 1312 8 any any DT 18912 1312 9 ? ? . 18912 1313 1 No no DT 18912 1313 2 sir sir NN 18912 1313 3 , , , 18912 1313 4 they -PRON- PRP 18912 1313 5 sho sho UH 18912 1313 6 ' ' '' 18912 1313 7 do do VBP 18912 1313 8 n't not RB 18912 1313 9 . . . 18912 1314 1 I -PRON- PRP 18912 1314 2 gits git VBZ 18912 1314 3 nothin' nothing NN 18912 1314 4 from from IN 18912 1314 5 them -PRON- PRP 18912 1314 6 , , , 18912 1314 7 and and CC 18912 1314 8 I -PRON- PRP 18912 1314 9 do do VBP 18912 1314 10 n't not RB 18912 1314 11 expect expect VB 18912 1314 12 nothin' nothing NN 18912 1314 13 neither neither RB 18912 1314 14 . . . 18912 1315 1 Boss Boss NNP 18912 1315 2 , , , 18912 1315 3 a a DT 18912 1315 4 nigger nigger NN 18912 1315 5 's 's POS 18912 1315 6 kinfolks kinfolk NNS 18912 1315 7 is be VBZ 18912 1315 8 worse bad JJR 18912 1315 9 than than IN 18912 1315 10 a a DT 18912 1315 11 stranger stranger NN 18912 1315 12 to to IN 18912 1315 13 them -PRON- PRP 18912 1315 14 ; ; : 18912 1315 15 they -PRON- PRP 18912 1315 16 thinks think VBZ 18912 1315 17 and and CC 18912 1315 18 acts act VBZ 18912 1315 19 for for IN 18912 1315 20 theirselves theirselve NNS 18912 1315 21 and and CC 18912 1315 22 no no DT 18912 1315 23 one one NN 18912 1315 24 else else RB 18912 1315 25 . . . 18912 1316 1 I -PRON- PRP 18912 1316 2 knows know VBZ 18912 1316 3 I -PRON- PRP 18912 1316 4 's be VBZ 18912 1316 5 a a DT 18912 1316 6 nigger nigger NN 18912 1316 7 and and CC 18912 1316 8 I -PRON- PRP 18912 1316 9 tries try VBZ 18912 1316 10 to to TO 18912 1316 11 know know VB 18912 1316 12 my -PRON- PRP$ 18912 1316 13 place place NN 18912 1316 14 . . . 18912 1317 1 If if IN 18912 1317 2 white white JJ 18912 1317 3 folks folk NNS 18912 1317 4 had have VBD 18912 1317 5 drapped drappe VBN 18912 1317 6 us -PRON- PRP 18912 1317 7 long long JJ 18912 1317 8 time time NN 18912 1317 9 ago ago RB 18912 1317 10 , , , 18912 1317 11 us -PRON- PRP 18912 1317 12 would would MD 18912 1317 13 now now RB 18912 1317 14 be be VB 18912 1317 15 next next JJ 18912 1317 16 to to IN 18912 1317 17 de de NNP 18912 1317 18 rovin rovin NNP 18912 1317 19 ' ' POS 18912 1317 20 beasts beast NNS 18912 1317 21 of of IN 18912 1317 22 de de FW 18912 1317 23 woods wood NNS 18912 1317 24 . . . 18912 1318 1 Slavery Slavery NNP 18912 1318 2 was be VBD 18912 1318 3 hard hard JJ 18912 1318 4 I -PRON- PRP 18912 1318 5 knows know VBZ 18912 1318 6 but but CC 18912 1318 7 it -PRON- PRP 18912 1318 8 had have VBD 18912 1318 9 to to TO 18912 1318 10 be be VB 18912 1318 11 , , , 18912 1318 12 it -PRON- PRP 18912 1318 13 seem seem VBP 18912 1318 14 lak lak NN 18912 1318 15 . . . 18912 1319 1 They -PRON- PRP 18912 1319 2 tells tell VBZ 18912 1319 3 me -PRON- PRP 18912 1319 4 they -PRON- PRP 18912 1319 5 eats eat VBZ 18912 1319 6 each each DT 18912 1319 7 other other JJ 18912 1319 8 in in IN 18912 1319 9 Africa Africa NNP 18912 1319 10 . . . 18912 1320 1 Us -PRON- PRP 18912 1320 2 do do VBP 18912 1320 3 n't not RB 18912 1320 4 do do VB 18912 1320 5 dat dat NNP 18912 1320 6 and and CC 18912 1320 7 you -PRON- PRP 18912 1320 8 knows know VBZ 18912 1320 9 dat dat NNP 18912 1320 10 is be VBZ 18912 1320 11 a a DT 18912 1320 12 heap heap NN 18912 1320 13 to to IN 18912 1320 14 us -PRON- PRP 18912 1320 15 . . . 18912 1321 1 " " `` 18912 1321 2 Us -PRON- PRP 18912 1321 3 had have VBD 18912 1321 4 plenty plenty NN 18912 1321 5 to to TO 18912 1321 6 eat eat VB 18912 1321 7 in in IN 18912 1321 8 slavery slavery NN 18912 1321 9 time time NN 18912 1321 10 . . . 18912 1322 1 It -PRON- PRP 18912 1322 2 was be VBD 18912 1322 3 n't not RB 18912 1322 4 de de UH 18912 1322 5 best well RBS 18912 1322 6 but but CC 18912 1322 7 it -PRON- PRP 18912 1322 8 filled fill VBD 18912 1322 9 us -PRON- PRP 18912 1322 10 up up RP 18912 1322 11 and and CC 18912 1322 12 give give VB 18912 1322 13 us -PRON- PRP 18912 1322 14 strength strength NN 18912 1322 15 ' ' '' 18912 1322 16 nough nough NN 18912 1322 17 to to TO 18912 1322 18 work work VB 18912 1322 19 . . . 18912 1323 1 Marster Marster NNP 18912 1323 2 would would MD 18912 1323 3 buy buy VB 18912 1323 4 a a DT 18912 1323 5 years year NNS 18912 1323 6 rations ration NNS 18912 1323 7 on on IN 18912 1323 8 de de NNP 18912 1323 9 first first RB 18912 1323 10 of of IN 18912 1323 11 every every DT 18912 1323 12 year year NN 18912 1323 13 and and CC 18912 1323 14 when when WRB 18912 1323 15 he -PRON- PRP 18912 1323 16 git git VBD 18912 1323 17 it -PRON- PRP 18912 1323 18 , , , 18912 1323 19 he -PRON- PRP 18912 1323 20 would would MD 18912 1323 21 have have VB 18912 1323 22 some some DT 18912 1323 23 cooked cooked JJ 18912 1323 24 and and CC 18912 1323 25 would would MD 18912 1323 26 set set VB 18912 1323 27 down down RP 18912 1323 28 and and CC 18912 1323 29 eat eat VB 18912 1323 30 a a DT 18912 1323 31 meal meal NN 18912 1323 32 of of IN 18912 1323 33 it -PRON- PRP 18912 1323 34 . . . 18912 1324 1 He -PRON- PRP 18912 1324 2 would would MD 18912 1324 3 tell tell VB 18912 1324 4 us -PRON- PRP 18912 1324 5 it -PRON- PRP 18912 1324 6 did do VBD 18912 1324 7 n't not RB 18912 1324 8 hurt hurt VB 18912 1324 9 him -PRON- PRP 18912 1324 10 , , , 18912 1324 11 so so IN 18912 1324 12 it -PRON- PRP 18912 1324 13 wo will MD 18912 1324 14 n't not RB 18912 1324 15 hurt hurt VB 18912 1324 16 us -PRON- PRP 18912 1324 17 . . . 18912 1325 1 Dats Dats NNPS 18912 1325 2 de de NNP 18912 1325 3 kind kind RB 18912 1325 4 of of IN 18912 1325 5 food food NN 18912 1325 6 us us NNP 18912 1325 7 slaves slave NNS 18912 1325 8 had have VBD 18912 1325 9 to to TO 18912 1325 10 eat eat VB 18912 1325 11 all all DT 18912 1325 12 de de IN 18912 1325 13 year year NN 18912 1325 14 . . . 18912 1326 1 Of of RB 18912 1326 2 course course RB 18912 1326 3 , , , 18912 1326 4 us -PRON- PRP 18912 1326 5 got get VBD 18912 1326 6 a a DT 18912 1326 7 heap heap NN 18912 1326 8 of of IN 18912 1326 9 vegetables vegetable NNS 18912 1326 10 and and CC 18912 1326 11 fruits fruit NNS 18912 1326 12 in in IN 18912 1326 13 de de FW 18912 1326 14 summer summer NN 18912 1326 15 season season NN 18912 1326 16 , , , 18912 1326 17 but but CC 18912 1326 18 sich sich JJ 18912 1326 19 as as IN 18912 1326 20 dat dat NNP 18912 1326 21 did do VBD 18912 1326 22 n't not RB 18912 1326 23 do do VB 18912 1326 24 to to TO 18912 1326 25 work work VB 18912 1326 26 on on IN 18912 1326 27 , , , 18912 1326 28 in in IN 18912 1326 29 de de NNP 18912 1326 30 long long JJ 18912 1326 31 summer summer NN 18912 1326 32 days day NNS 18912 1326 33 . . . 18912 1327 1 " " `` 18912 1327 2 Marster Marster NNP 18912 1327 3 was be VBD 18912 1327 4 good good JJ 18912 1327 5 , , , 18912 1327 6 in in IN 18912 1327 7 a a DT 18912 1327 8 way way NN 18912 1327 9 , , , 18912 1327 10 to to IN 18912 1327 11 his -PRON- PRP$ 18912 1327 12 slaves slave NNS 18912 1327 13 but but CC 18912 1327 14 dat dat NNP 18912 1327 15 overseer overseer NN 18912 1327 16 of of IN 18912 1327 17 his -PRON- PRP$ 18912 1327 18 name name NN 18912 1327 19 John John NNP 18912 1327 20 Parker Parker NNP 18912 1327 21 , , , 18912 1327 22 was be VBD 18912 1327 23 mean mean JJ 18912 1327 24 to to IN 18912 1327 25 us -PRON- PRP 18912 1327 26 sometimes sometimes RB 18912 1327 27 . . . 18912 1328 1 He -PRON- PRP 18912 1328 2 was be VBD 18912 1328 3 good good JJ 18912 1328 4 to to IN 18912 1328 5 some some DT 18912 1328 6 and and CC 18912 1328 7 bad bad JJ 18912 1328 8 to to IN 18912 1328 9 others other NNS 18912 1328 10 . . . 18912 1329 1 He -PRON- PRP 18912 1329 2 strung string VBD 18912 1329 3 us -PRON- PRP 18912 1329 4 up up RP 18912 1329 5 when when WRB 18912 1329 6 he -PRON- PRP 18912 1329 7 done do VBD 18912 1329 8 de de NNP 18912 1329 9 whippin whippin NNP 18912 1329 10 ' ' '' 18912 1329 11 . . . 18912 1330 1 My -PRON- PRP$ 18912 1330 2 mammy mammy NN 18912 1330 3 got get VBD 18912 1330 4 many many JJ 18912 1330 5 whippin whippin NN 18912 1330 6 's 's POS 18912 1330 7 on on IN 18912 1330 8 ' ' '' 18912 1330 9 count count NN 18912 1330 10 of of IN 18912 1330 11 her -PRON- PRP$ 18912 1330 12 short short JJ 18912 1330 13 temper temper NN 18912 1330 14 . . . 18912 1331 1 When when WRB 18912 1331 2 she -PRON- PRP 18912 1331 3 got get VBD 18912 1331 4 mad mad JJ 18912 1331 5 , , , 18912 1331 6 she -PRON- PRP 18912 1331 7 would would MD 18912 1331 8 talk talk VB 18912 1331 9 back back RB 18912 1331 10 to to IN 18912 1331 11 de de NNP 18912 1331 12 overseer overseer NNP 18912 1331 13 , , , 18912 1331 14 and and CC 18912 1331 15 dat dat NNP 18912 1331 16 would would MD 18912 1331 17 make make VB 18912 1331 18 him -PRON- PRP 18912 1331 19 madder madder RB 18912 1331 20 than than IN 18912 1331 21 anything anything NN 18912 1331 22 else else RB 18912 1331 23 she -PRON- PRP 18912 1331 24 could could MD 18912 1331 25 do do VB 18912 1331 26 . . . 18912 1332 1 " " `` 18912 1332 2 Marster Marster NNP 18912 1332 3 had have VBD 18912 1332 4 over over IN 18912 1332 5 twenty twenty CD 18912 1332 6 grown grow VBN 18912 1332 7 slaves slave NNS 18912 1332 8 all all DT 18912 1332 9 de de IN 18912 1332 10 time time NN 18912 1332 11 . . . 18912 1333 1 He -PRON- PRP 18912 1333 2 bought buy VBD 18912 1333 3 and and CC 18912 1333 4 sold sell VBD 18912 1333 5 them -PRON- PRP 18912 1333 6 whenever whenever WRB 18912 1333 7 he -PRON- PRP 18912 1333 8 wanted want VBD 18912 1333 9 to to TO 18912 1333 10 . . . 18912 1334 1 It -PRON- PRP 18912 1334 2 was be VBD 18912 1334 3 sad sad JJ 18912 1334 4 times time NNS 18912 1334 5 to to TO 18912 1334 6 see see VB 18912 1334 7 mother mother NN 18912 1334 8 and and CC 18912 1334 9 chillun chillun NN 18912 1334 10 separated separate VBN 18912 1334 11 . . . 18912 1335 1 I -PRON- PRP 18912 1335 2 's be VBZ 18912 1335 3 seen see VBN 18912 1335 4 de de IN 18912 1335 5 slave slave NN 18912 1335 6 speculator speculator NN 18912 1335 7 cut cut VBN 18912 1335 8 de de NNP 18912 1335 9 little little JJ 18912 1335 10 nigger nigger NN 18912 1335 11 chillun chillun NN 18912 1335 12 with with IN 18912 1335 13 keen keen JJ 18912 1335 14 leather leather NN 18912 1335 15 whips whip NNS 18912 1335 16 , , , 18912 1335 17 'cause because IN 18912 1335 18 they -PRON- PRP 18912 1335 19 'd 'd MD 18912 1335 20 cry cry VB 18912 1335 21 and and CC 18912 1335 22 run run VB 18912 1335 23 after after IN 18912 1335 24 de de NNP 18912 1335 25 wagon wagon NNP 18912 1335 26 dat dat NNP 18912 1335 27 was be VBD 18912 1335 28 takin takin JJ 18912 1335 29 ' ' `` 18912 1335 30 their -PRON- PRP$ 18912 1335 31 mammies mammy NNS 18912 1335 32 away away RB 18912 1335 33 after after IN 18912 1335 34 they -PRON- PRP 18912 1335 35 was be VBD 18912 1335 36 sold sell VBN 18912 1335 37 . . . 18912 1336 1 " " `` 18912 1336 2 De De NNP 18912 1336 3 overseer overseer NN 18912 1336 4 was be VBD 18912 1336 5 poor poor JJ 18912 1336 6 white white JJ 18912 1336 7 folks folk NNS 18912 1336 8 , , , 18912 1336 9 if if IN 18912 1336 10 dats dat NNS 18912 1336 11 what what WP 18912 1336 12 you -PRON- PRP 18912 1336 13 is be VBZ 18912 1336 14 askin askin NNP 18912 1336 15 ' ' '' 18912 1336 16 'bout about IN 18912 1336 17 , , , 18912 1336 18 and and CC 18912 1336 19 dat dat NNP 18912 1336 20 is be VBZ 18912 1336 21 one one CD 18912 1336 22 thing thing NN 18912 1336 23 dat dat NNP 18912 1336 24 made make VBD 18912 1336 25 him -PRON- PRP 18912 1336 26 so so RB 18912 1336 27 hard hard RB 18912 1336 28 on on IN 18912 1336 29 de de NNP 18912 1336 30 slaves slave NNS 18912 1336 31 of of IN 18912 1336 32 de de NNP 18912 1336 33 plantation plantation NNP 18912 1336 34 . . . 18912 1337 1 All all DT 18912 1337 2 de de NNP 18912 1337 3 overseers overseer NNS 18912 1337 4 I -PRON- PRP 18912 1337 5 knowed know VBD 18912 1337 6 'bout about RB 18912 1337 7 was be VBD 18912 1337 8 poor poor JJ 18912 1337 9 white white JJ 18912 1337 10 folks folk NNS 18912 1337 11 ; ; : 18912 1337 12 they -PRON- PRP 18912 1337 13 was be VBD 18912 1337 14 white white JJ 18912 1337 15 folks folk NNS 18912 1337 16 in in IN 18912 1337 17 de de FW 18912 1337 18 neighborhood neighborhood NN 18912 1337 19 dat dat NNP 18912 1337 20 was be VBD 18912 1337 21 n't not RB 18912 1337 22 able able JJ 18912 1337 23 to to TO 18912 1337 24 own own VB 18912 1337 25 slaves slave NNS 18912 1337 26 . . . 18912 1338 1 All all DT 18912 1338 2 dis dis NN 18912 1338 3 class class NN 18912 1338 4 of of IN 18912 1338 5 people people NNS 18912 1338 6 was be VBD 18912 1338 7 called call VBN 18912 1338 8 by by IN 18912 1338 9 us -PRON- PRP 18912 1338 10 niggers nigger NNS 18912 1338 11 , , , 18912 1338 12 poor poor JJ 18912 1338 13 white white JJ 18912 1338 14 folks folk NNS 18912 1338 15 . . . 18912 1339 1 " " `` 18912 1339 2 Us Us NNP 18912 1339 3 slaves slave NNS 18912 1339 4 had have VBD 18912 1339 5 no no DT 18912 1339 6 schoolin schoolin NN 18912 1339 7 ' ' '' 18912 1339 8 , , , 18912 1339 9 'cause because IN 18912 1339 10 dere dere NNP 18912 1339 11 was be VBD 18912 1339 12 no no DT 18912 1339 13 teacher teacher NN 18912 1339 14 and and CC 18912 1339 15 school school NN 18912 1339 16 nigh nigh NN 18912 1339 17 our -PRON- PRP$ 18912 1339 18 plantation plantation NN 18912 1339 19 . . . 18912 1340 1 I -PRON- PRP 18912 1340 2 has have VBZ 18912 1340 3 learnt learn VBN 18912 1340 4 to to TO 18912 1340 5 read read VB 18912 1340 6 a a DT 18912 1340 7 little little JJ 18912 1340 8 since since IN 18912 1340 9 I -PRON- PRP 18912 1340 10 got get VBD 18912 1340 11 grown grow VBN 18912 1340 12 . . . 18912 1341 1 Spelling spelling NN 18912 1341 2 come come VB 18912 1341 3 to to IN 18912 1341 4 me -PRON- PRP 18912 1341 5 natural natural JJ 18912 1341 6 . . . 18912 1342 1 I -PRON- PRP 18912 1342 2 can can MD 18912 1342 3 spell spell VB 18912 1342 4 ' ' `` 18912 1342 5 most most JJS 18912 1342 6 any any DT 18912 1342 7 word word NN 18912 1342 8 I -PRON- PRP 18912 1342 9 hears hear VBZ 18912 1342 10 , , , 18912 1342 11 old old JJ 18912 1342 12 as as IN 18912 1342 13 I -PRON- PRP 18912 1342 14 is be VBZ 18912 1342 15 . . . 18912 1343 1 " " `` 18912 1343 2 Marster marster NN 18912 1343 3 and and CC 18912 1343 4 mistress mistress NN 18912 1343 5 was be VBD 18912 1343 6 Baptist Baptist NNP 18912 1343 7 in in IN 18912 1343 8 ' ' `` 18912 1343 9 ligious ligious JJ 18912 1343 10 faith faith NN 18912 1343 11 , , , 18912 1343 12 and and CC 18912 1343 13 b'long b'long NNP 18912 1343 14 to to IN 18912 1343 15 Concord Concord NNP 18912 1343 16 Baptist Baptist NNP 18912 1343 17 Church Church NNP 18912 1343 18 . . . 18912 1344 1 Us Us NNP 18912 1344 2 slaves slave NNS 18912 1344 3 was be VBD 18912 1344 4 allowed allow VBN 18912 1344 5 to to TO 18912 1344 6 ' ' `` 18912 1344 7 tend tend VB 18912 1344 8 dat dat NNP 18912 1344 9 church church NN 18912 1344 10 , , , 18912 1344 11 too too RB 18912 1344 12 . . . 18912 1345 1 Us -PRON- PRP 18912 1345 2 set set VBD 18912 1345 3 up up RP 18912 1345 4 in in IN 18912 1345 5 de de FW 18912 1345 6 gallery gallery NN 18912 1345 7 and and CC 18912 1345 8 jined jine VBD 18912 1345 9 in in IN 18912 1345 10 de de NNP 18912 1345 11 singin singin NNP 18912 1345 12 ' ' '' 18912 1345 13 every every DT 18912 1345 14 Sunday Sunday NNP 18912 1345 15 . . . 18912 1346 1 Us -PRON- PRP 18912 1346 2 slaves slave NNS 18912 1346 3 could could MD 18912 1346 4 jine jine VB 18912 1346 5 Concord Concord NNP 18912 1346 6 Church Church NNP 18912 1346 7 but but CC 18912 1346 8 Doctor Doctor NNP 18912 1346 9 Durham Durham NNP 18912 1346 10 , , , 18912 1346 11 who who WP 18912 1346 12 was be VBD 18912 1346 13 de de NNP 18912 1346 14 preacher preacher NNP 18912 1346 15 , , , 18912 1346 16 would would MD 18912 1346 17 take take VB 18912 1346 18 de de NNP 18912 1346 19 slaves slave NNS 18912 1346 20 in in IN 18912 1346 21 another another DT 18912 1346 22 room room NN 18912 1346 23 from from IN 18912 1346 24 de de NNP 18912 1346 25 white white NNP 18912 1346 26 folks folk NNS 18912 1346 27 , , , 18912 1346 28 and and CC 18912 1346 29 git git VB 18912 1346 30 their -PRON- PRP$ 18912 1346 31 ' ' `` 18912 1346 32 fessions fession NNS 18912 1346 33 , , , 18912 1346 34 then then RB 18912 1346 35 he -PRON- PRP 18912 1346 36 would would MD 18912 1346 37 jine jine VB 18912 1346 38 them -PRON- PRP 18912 1346 39 to to IN 18912 1346 40 de de NNP 18912 1346 41 church church NN 18912 1346 42 . . . 18912 1347 1 " " `` 18912 1347 2 My -PRON- PRP$ 18912 1347 3 daddy daddy NN 18912 1347 4 was be VBD 18912 1347 5 a a DT 18912 1347 6 slave slave NN 18912 1347 7 on on IN 18912 1347 8 Reuben Reuben NNP 18912 1347 9 Boulware Boulware NNP 18912 1347 10 's 's POS 18912 1347 11 plantation plantation NN 18912 1347 12 , , , 18912 1347 13 'bout about RB 18912 1347 14 two two CD 18912 1347 15 miles mile NNS 18912 1347 16 from from IN 18912 1347 17 Marster Marster NNP 18912 1347 18 Hunter Hunter NNP 18912 1347 19 's 's POS 18912 1347 20 place place NN 18912 1347 21 . . . 18912 1348 1 He -PRON- PRP 18912 1348 2 would would MD 18912 1348 3 git git VB 18912 1348 4 a a DT 18912 1348 5 pass pass NN 18912 1348 6 to to TO 18912 1348 7 come come VB 18912 1348 8 to to TO 18912 1348 9 see see VB 18912 1348 10 mammy mammy NN 18912 1348 11 once once RB 18912 1348 12 every every DT 18912 1348 13 week week NN 18912 1348 14 . . . 18912 1349 1 If if IN 18912 1349 2 he -PRON- PRP 18912 1349 3 come come VBP 18912 1349 4 more more RBR 18912 1349 5 than than IN 18912 1349 6 dat dat NNP 18912 1349 7 he -PRON- PRP 18912 1349 8 would would MD 18912 1349 9 have have VB 18912 1349 10 to to TO 18912 1349 11 skeedaddle skeedaddle VB 18912 1349 12 through through IN 18912 1349 13 de de FW 18912 1349 14 woods wood NNS 18912 1349 15 and and CC 18912 1349 16 fields field NNS 18912 1349 17 from from IN 18912 1349 18 de de NNP 18912 1349 19 patrollers patroller NNS 18912 1349 20 . . . 18912 1350 1 If if IN 18912 1350 2 they -PRON- PRP 18912 1350 3 ketched ketche VBD 18912 1350 4 him -PRON- PRP 18912 1350 5 widout widout IN 18912 1350 6 a a DT 18912 1350 7 pass pass NN 18912 1350 8 , , , 18912 1350 9 he -PRON- PRP 18912 1350 10 was be VBD 18912 1350 11 sho sho PRP 18912 1350 12 ' ' '' 18912 1350 13 in in IN 18912 1350 14 for for IN 18912 1350 15 a a DT 18912 1350 16 skin skin NN 18912 1350 17 crackin crackin NN 18912 1350 18 ' ' '' 18912 1350 19 whippin whippin NN 18912 1350 20 ' ' '' 18912 1350 21 . . . 18912 1351 1 He -PRON- PRP 18912 1351 2 knowed know VBD 18912 1351 3 all all DT 18912 1351 4 dat dat NNP 18912 1351 5 but but CC 18912 1351 6 he -PRON- PRP 18912 1351 7 would would MD 18912 1351 8 slip slip VB 18912 1351 9 to to TO 18912 1351 10 see see VB 18912 1351 11 mammy mammy NNP 18912 1351 12 anyhow anyhow RB 18912 1351 13 , , , 18912 1351 14 whippin whippin NNP 18912 1351 15 ' ' '' 18912 1351 16 or or CC 18912 1351 17 not not RB 18912 1351 18 . . . 18912 1352 1 " " `` 18912 1352 2 Most most RBS 18912 1352 3 them -PRON- PRP 18912 1352 4 there there RB 18912 1352 5 patrollers patroller NNS 18912 1352 6 was be VBD 18912 1352 7 poor poor JJ 18912 1352 8 white white JJ 18912 1352 9 folks folk NNS 18912 1352 10 , , , 18912 1352 11 I -PRON- PRP 18912 1352 12 believes believe VBZ 18912 1352 13 . . . 18912 1353 1 Rich rich JJ 18912 1353 2 folks folk NNS 18912 1353 3 stay stay VBP 18912 1353 4 in in IN 18912 1353 5 their -PRON- PRP$ 18912 1353 6 house house NN 18912 1353 7 at at IN 18912 1353 8 night night NN 18912 1353 9 , , , 18912 1353 10 ' ' '' 18912 1353 11 less less RBR 18912 1353 12 they -PRON- PRP 18912 1353 13 has have VBZ 18912 1353 14 some some DT 18912 1353 15 sort sort NN 18912 1353 16 of of IN 18912 1353 17 big big JJ 18912 1353 18 frolic frolic NN 18912 1353 19 amongst amongst IN 18912 1353 20 theirselves theirselve NNS 18912 1353 21 . . . 18912 1354 1 Poor poor JJ 18912 1354 2 white white JJ 18912 1354 3 folks folk NNS 18912 1354 4 had have VBD 18912 1354 5 to to TO 18912 1354 6 hustle hustle VB 18912 1354 7 ' ' '' 18912 1354 8 round round NN 18912 1354 9 to to TO 18912 1354 10 make make VB 18912 1354 11 a a DT 18912 1354 12 living living NN 18912 1354 13 , , , 18912 1354 14 so so CC 18912 1354 15 , , , 18912 1354 16 they -PRON- PRP 18912 1354 17 hired hire VBD 18912 1354 18 out out RP 18912 1354 19 theirselves theirselve NNS 18912 1354 20 to to IN 18912 1354 21 slave slave NN 18912 1354 22 owners owner NNS 18912 1354 23 and and CC 18912 1354 24 rode ride VBD 18912 1354 25 de de NNP 18912 1354 26 roads road NNS 18912 1354 27 at at IN 18912 1354 28 night night NN 18912 1354 29 and and CC 18912 1354 30 whipped whip VBD 18912 1354 31 niggers nigger NNS 18912 1354 32 if if IN 18912 1354 33 they -PRON- PRP 18912 1354 34 ketched ketche VBD 18912 1354 35 any any DT 18912 1354 36 off off IN 18912 1354 37 their -PRON- PRP$ 18912 1354 38 plantation plantation NN 18912 1354 39 widout widout IN 18912 1354 40 a a DT 18912 1354 41 pass pass NN 18912 1354 42 . . . 18912 1355 1 I -PRON- PRP 18912 1355 2 has have VBZ 18912 1355 3 found find VBN 18912 1355 4 dat dat NN 18912 1355 5 if if IN 18912 1355 6 you -PRON- PRP 18912 1355 7 gives give VBZ 18912 1355 8 to to IN 18912 1355 9 some some DT 18912 1355 10 poor poor JJ 18912 1355 11 folks folk NNS 18912 1355 12 , , , 18912 1355 13 white white JJ 18912 1355 14 or or CC 18912 1355 15 black black JJ 18912 1355 16 , , , 18912 1355 17 something something NN 18912 1355 18 a a DT 18912 1355 19 little little JJ 18912 1355 20 better well JJR 18912 1355 21 than than IN 18912 1355 22 they -PRON- PRP 18912 1355 23 is be VBZ 18912 1355 24 used use VBN 18912 1355 25 to to TO 18912 1355 26 , , , 18912 1355 27 they -PRON- PRP 18912 1355 28 is be VBZ 18912 1355 29 sho sho PRP 18912 1355 30 ' ' '' 18912 1355 31 gwine gwine NN 18912 1355 32 to to TO 18912 1355 33 think think VB 18912 1355 34 too too RB 18912 1355 35 high high RB 18912 1355 36 of of IN 18912 1355 37 theirselves theirselve NNS 18912 1355 38 soon soon RB 18912 1355 39 , , , 18912 1355 40 dats dat NNS 18912 1355 41 right right RB 18912 1355 42 . . . 18912 1356 1 I -PRON- PRP 18912 1356 2 sho sho VBP 18912 1356 3 ' ' '' 18912 1356 4 believes believe VBZ 18912 1356 5 dat dat NNP 18912 1356 6 , , , 18912 1356 7 as as RB 18912 1356 8 much much RB 18912 1356 9 as as IN 18912 1356 10 I -PRON- PRP 18912 1356 11 believes believe VBZ 18912 1356 12 I -PRON- PRP 18912 1356 13 's be VBZ 18912 1356 14 setting set VBG 18912 1356 15 in in IN 18912 1356 16 dis dis NNP 18912 1356 17 chair chair NNP 18912 1356 18 talkin talkin NNP 18912 1356 19 ' ' '' 18912 1356 20 to to IN 18912 1356 21 you -PRON- PRP 18912 1356 22 . . . 18912 1357 1 " " `` 18912 1357 2 I -PRON- PRP 18912 1357 3 ' ' '' 18912 1357 4 members member NNS 18912 1357 5 lak lak VBP 18912 1357 6 yesterday yesterday NN 18912 1357 7 , , , 18912 1357 8 de de NNP 18912 1357 9 Yankees Yankees NNP 18912 1357 10 comin comin VBP 18912 1357 11 ' ' `` 18912 1357 12 ' ' '' 18912 1357 13 long long JJ 18912 1357 14 . . . 18912 1358 1 Marster Marster NNP 18912 1358 2 tried try VBD 18912 1358 3 to to TO 18912 1358 4 hide hide VB 18912 1358 5 the the DT 18912 1358 6 best good JJS 18912 1358 7 stuff stuff NN 18912 1358 8 on on IN 18912 1358 9 de de NNP 18912 1358 10 plantation plantation NNP 18912 1358 11 but but CC 18912 1358 12 some some DT 18912 1358 13 of of IN 18912 1358 14 de de NNP 18912 1358 15 slaves slave NNS 18912 1358 16 dat dat NNP 18912 1358 17 helped help VBD 18912 1358 18 him -PRON- PRP 18912 1358 19 hide hide VB 18912 1358 20 it -PRON- PRP 18912 1358 21 , , , 18912 1358 22 showed show VBD 18912 1358 23 de de NNP 18912 1358 24 Yankee Yankee NNP 18912 1358 25 soldiers soldier NNS 18912 1358 26 just just RB 18912 1358 27 where where WRB 18912 1358 28 it -PRON- PRP 18912 1358 29 was be VBD 18912 1358 30 , , , 18912 1358 31 when when WRB 18912 1358 32 they -PRON- PRP 18912 1358 33 come come VBP 18912 1358 34 dere dere RB 18912 1358 35 . . . 18912 1359 1 They -PRON- PRP 18912 1359 2 say say VBP 18912 1359 3 : : : 18912 1359 4 ' ' '' 18912 1359 5 Here here RB 18912 1359 6 is be VBZ 18912 1359 7 de de IN 18912 1359 8 stuff stuff NN 18912 1359 9 , , , 18912 1359 10 hid hide VBD 18912 1359 11 here here RB 18912 1359 12 , , , 18912 1359 13 'cause because IN 18912 1359 14 us -PRON- PRP 18912 1359 15 put put VBD 18912 1359 16 it -PRON- PRP 18912 1359 17 dere dere RB 18912 1359 18 . . . 18912 1359 19 ' ' '' 18912 1360 1 Then then RB 18912 1360 2 de de NNP 18912 1360 3 soldiers soldier NNS 18912 1360 4 went go VBD 18912 1360 5 straight straight RB 18912 1360 6 to to IN 18912 1360 7 de de IN 18912 1360 8 place place NN 18912 1360 9 where where WRB 18912 1360 10 de de NNP 18912 1360 11 valuables valuable NNS 18912 1360 12 was be VBD 18912 1360 13 hid hide VBN 18912 1360 14 and and CC 18912 1360 15 dug dig VBD 18912 1360 16 them -PRON- PRP 18912 1360 17 out out RP 18912 1360 18 and and CC 18912 1360 19 took take VBD 18912 1360 20 them -PRON- PRP 18912 1360 21 , , , 18912 1360 22 it -PRON- PRP 18912 1360 23 sho sho UH 18912 1360 24 ' ' '' 18912 1360 25 set set VBD 18912 1360 26 old old JJ 18912 1360 27 marster marster NN 18912 1360 28 down down RB 18912 1360 29 . . . 18912 1361 1 Us Us NNP 18912 1361 2 slaves slave NNS 18912 1361 3 was be VBD 18912 1361 4 sorry sorry JJ 18912 1361 5 dat dat NNP 18912 1361 6 day day NN 18912 1361 7 for for IN 18912 1361 8 marster marster NN 18912 1361 9 and and CC 18912 1361 10 mistress mistress NN 18912 1361 11 . . . 18912 1362 1 They -PRON- PRP 18912 1362 2 was be VBD 18912 1362 3 gittin gittin NN 18912 1362 4 ' ' POS 18912 1362 5 old old JJ 18912 1362 6 , , , 18912 1362 7 and and CC 18912 1362 8 now now RB 18912 1362 9 they -PRON- PRP 18912 1362 10 had have VBD 18912 1362 11 lost lose VBN 18912 1362 12 all all DT 18912 1362 13 they -PRON- PRP 18912 1362 14 had have VBD 18912 1362 15 , , , 18912 1362 16 and and CC 18912 1362 17 more more RBR 18912 1362 18 that that DT 18912 1362 19 dat dat NNP 18912 1362 20 , , , 18912 1362 21 they -PRON- PRP 18912 1362 22 knowed know VBD 18912 1362 23 their -PRON- PRP$ 18912 1362 24 slaves slave NNS 18912 1362 25 was be VBD 18912 1362 26 set set VBN 18912 1362 27 free free JJ 18912 1362 28 . . . 18912 1363 1 De De NNP 18912 1363 2 soldiers soldier NNS 18912 1363 3 took take VBD 18912 1363 4 all all DT 18912 1363 5 de de IN 18912 1363 6 good good JJ 18912 1363 7 hosses hosse NNS 18912 1363 8 , , , 18912 1363 9 fat fat JJ 18912 1363 10 cattle cattle NNS 18912 1363 11 , , , 18912 1363 12 chickens chicken NNS 18912 1363 13 , , , 18912 1363 14 de de FW 18912 1363 15 meat meat NNP 18912 1363 16 in in IN 18912 1363 17 de de FW 18912 1363 18 smoke smoke NNP 18912 1363 19 house house NN 18912 1363 20 , , , 18912 1363 21 and and CC 18912 1363 22 then then RB 18912 1363 23 burnt burn VBD 18912 1363 24 all all DT 18912 1363 25 empty empty JJ 18912 1363 26 houses house NNS 18912 1363 27 . . . 18912 1364 1 They -PRON- PRP 18912 1364 2 left leave VBD 18912 1364 3 de de NNP 18912 1364 4 ones one NNS 18912 1364 5 dat dat NNP 18912 1364 6 folks folk NNS 18912 1364 7 lived live VBD 18912 1364 8 in in RB 18912 1364 9 . . . 18912 1365 1 De De NNP 18912 1365 2 Yankees Yankees NNP 18912 1365 3 ' ' POS 18912 1365 4 pear pear NN 18912 1365 5 to to IN 18912 1365 6 me -PRON- PRP 18912 1365 7 , , , 18912 1365 8 to to TO 18912 1365 9 be be VB 18912 1365 10 lookin lookin JJ 18912 1365 11 ' ' '' 18912 1365 12 for for IN 18912 1365 13 things thing NNS 18912 1365 14 to to TO 18912 1365 15 eat eat VB 18912 1365 16 , , , 18912 1365 17 more more JJR 18912 1365 18 than than IN 18912 1365 19 anything anything NN 18912 1365 20 else else RB 18912 1365 21 . . . 18912 1366 1 " " `` 18912 1366 2 Does do VBZ 18912 1366 3 I -PRON- PRP 18912 1366 4 believe believe VB 18912 1366 5 in in IN 18912 1366 6 ' ' `` 18912 1366 7 ligion ligion NN 18912 1366 8 ? ? . 18912 1367 1 Dat Dat NNP 18912 1367 2 is be VBZ 18912 1367 3 all all DT 18912 1367 4 us -PRON- PRP 18912 1367 5 has have VBZ 18912 1367 6 in in IN 18912 1367 7 dis dis NNP 18912 1367 8 world world NN 18912 1367 9 to to TO 18912 1367 10 live live VB 18912 1367 11 by by IN 18912 1367 12 and and CC 18912 1367 13 it -PRON- PRP 18912 1367 14 's be VBZ 18912 1367 15 gwine gwine NN 18912 1367 16 to to TO 18912 1367 17 be be VB 18912 1367 18 de de FW 18912 1367 19 onliest onli JJS 18912 1367 20 thing thing NN 18912 1367 21 to to TO 18912 1367 22 die die VB 18912 1367 23 wid wid NN 18912 1367 24 . . . 18912 1368 1 Belief belief NN 18912 1368 2 in in IN 18912 1368 3 God God NNP 18912 1368 4 and and CC 18912 1368 5 a a DT 18912 1368 6 ' ' `` 18912 1368 7 umble umble JJ 18912 1368 8 spirit spirit NN 18912 1368 9 is be VBZ 18912 1368 10 how how WRB 18912 1368 11 I -PRON- PRP 18912 1368 12 's be VBZ 18912 1368 13 tryin tryin JJ 18912 1368 14 ' ' '' 18912 1368 15 to to TO 18912 1368 16 live live VB 18912 1368 17 these these DT 18912 1368 18 days day NNS 18912 1368 19 . . . 18912 1369 1 I -PRON- PRP 18912 1369 2 was be VBD 18912 1369 3 christened christen VBN 18912 1369 4 fust fust NN 18912 1369 5 a a DT 18912 1369 6 Methodist Methodist NNP 18912 1369 7 , , , 18912 1369 8 but but CC 18912 1369 9 when when WRB 18912 1369 10 I -PRON- PRP 18912 1369 11 growed grow VBD 18912 1369 12 up up RP 18912 1369 13 , , , 18912 1369 14 I -PRON- PRP 18912 1369 15 jine jine NN 18912 1369 16 de de NNP 18912 1369 17 Presbyterian Presbyterian NNP 18912 1369 18 Church Church NNP 18912 1369 19 and and CC 18912 1369 20 has have VBZ 18912 1369 21 ' ' `` 18912 1369 22 mained maine VBN 18912 1369 23 a a DT 18912 1369 24 member member NN 18912 1369 25 of of IN 18912 1369 26 dat dat NNP 18912 1369 27 church church NN 18912 1369 28 every every DT 18912 1369 29 since since IN 18912 1369 30 . . . 18912 1370 1 " " `` 18912 1370 2 Thank thank VBP 18912 1370 3 God God NNP 18912 1370 4 I -PRON- PRP 18912 1370 5 's be VBZ 18912 1370 6 had have VBN 18912 1370 7 ' ' `` 18912 1370 8 nough nough NN 18912 1370 9 sense sense NN 18912 1370 10 not not RB 18912 1370 11 to to TO 18912 1370 12 believe believe VB 18912 1370 13 in in IN 18912 1370 14 haunts haunt NNS 18912 1370 15 and and CC 18912 1370 16 sich sich JJ 18912 1370 17 things thing NNS 18912 1370 18 . . . 18912 1371 1 I -PRON- PRP 18912 1371 2 has have VBZ 18912 1371 3 ' ' '' 18912 1371 4 possum possum NN 18912 1371 5 hunt hunt NN 18912 1371 6 at at IN 18912 1371 7 night night NN 18912 1371 8 by by IN 18912 1371 9 myself -PRON- PRP 18912 1371 10 in in IN 18912 1371 11 graveyards graveyard NNS 18912 1371 12 and and CC 18912 1371 13 I -PRON- PRP 18912 1371 14 ai be VBP 18912 1371 15 n't not RB 18912 1371 16 seen see VBN 18912 1371 17 one one CD 18912 1371 18 yet yet RB 18912 1371 19 . . . 18912 1372 1 My -PRON- PRP$ 18912 1372 2 mammy mammy NN 18912 1372 3 say say VBP 18912 1372 4 she -PRON- PRP 18912 1372 5 see see VBP 18912 1372 6 haunts haunt NNS 18912 1372 7 pass pass VB 18912 1372 8 her -PRON- PRP$ 18912 1372 9 wid wid NN 18912 1372 10 no no DT 18912 1372 11 heads head NNS 18912 1372 12 but but CC 18912 1372 13 these these DT 18912 1372 14 old old JJ 18912 1372 15 eyes eye NNS 18912 1372 16 has have VBZ 18912 1372 17 never never RB 18912 1372 18 seen see VBN 18912 1372 19 anything anything NN 18912 1372 20 lak lak NN 18912 1372 21 dat dat NNP 18912 1372 22 . . . 18912 1373 1 If if IN 18912 1373 2 you -PRON- PRP 18912 1373 3 has have VBZ 18912 1373 4 done do VBN 18912 1373 5 somebody somebody NN 18912 1373 6 a a DT 18912 1373 7 terrible terrible JJ 18912 1373 8 wrong wrong NN 18912 1373 9 , , , 18912 1373 10 then then RB 18912 1373 11 I -PRON- PRP 18912 1373 12 believes believe VBZ 18912 1373 13 dat dat NNP 18912 1373 14 person person NN 18912 1373 15 when when WRB 18912 1373 16 they -PRON- PRP 18912 1373 17 die die VBP 18912 1373 18 , , , 18912 1373 19 will will MD 18912 1373 20 ' ' `` 18912 1373 21 pear pear VB 18912 1373 22 to to IN 18912 1373 23 you -PRON- PRP 18912 1373 24 on on IN 18912 1373 25 ' ' `` 18912 1373 26 count count NN 18912 1373 27 of of IN 18912 1373 28 dat dat NNP 18912 1373 29 . . . 18912 1373 30 " " '' 18912 1374 1 Project project NN 18912 1374 2 1885 1885 CD 18912 1374 3 - - SYM 18912 1374 4 1 1 CD 18912 1374 5 Folklore Folklore NNP 18912 1374 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1374 7 , , , 18912 1374 8 Dist Dist NNP 18912 1374 9 . . . 18912 1375 1 4 4 CD 18912 1375 2 Feb. February NNP 18912 1375 3 7 7 CD 18912 1375 4 , , , 18912 1375 5 1938 1938 CD 18912 1375 6 Edited edit VBN 18912 1375 7 by by RB 18912 1375 8 : : : 18912 1375 9 Elmer Elmer NNP 18912 1375 10 Turnage Turnage NNP 18912 1375 11 REMINISCENCES REMINISCENCES NNP 18912 1375 12 : : : 18912 1375 13 THE the DT 18912 1375 14 RED RED NNP 18912 1375 15 SHIRTS SHIRTS NNP 18912 1375 16 [ [ -LRB- 18912 1375 17 ~HW ~hw NN 18912 1375 18 : : : 18912 1375 19 Boy~ boy~ ADD 18912 1375 20 ] ] -RRB- 18912 1375 21 " " `` 18912 1375 22 The the DT 18912 1375 23 Red Red NNP 18912 1375 24 Shirts Shirts NNPS 18912 1375 25 had have VBD 18912 1375 26 a a DT 18912 1375 27 big big JJ 18912 1375 28 parade parade NN 18912 1375 29 and and CC 18912 1375 30 barbecue barbecue NN 18912 1375 31 in in IN 18912 1375 32 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1375 33 . . . 18912 1376 1 They -PRON- PRP 18912 1376 2 met meet VBD 18912 1376 3 at at IN 18912 1376 4 the the DT 18912 1376 5 courthouse courthouse NN 18912 1376 6 . . . 18912 1377 1 There there EX 18912 1377 2 were be VBD 18912 1377 3 about about RB 18912 1377 4 500 500 CD 18912 1377 5 Red Red NNP 18912 1377 6 Shirts Shirts NNPS 18912 1377 7 , , , 18912 1377 8 besides besides IN 18912 1377 9 others other NNS 18912 1377 10 who who WP 18912 1377 11 made make VBD 18912 1377 12 up up RP 18912 1377 13 a a DT 18912 1377 14 big big JJ 18912 1377 15 crowd crowd NN 18912 1377 16 . . . 18912 1378 1 I -PRON- PRP 18912 1378 2 remember remember VBP 18912 1378 3 four four CD 18912 1378 4 leaders leader NNS 18912 1378 5 who who WP 18912 1378 6 came come VBD 18912 1378 7 from from IN 18912 1378 8 Union Union NNP 18912 1378 9 County County NNP 18912 1378 10 . . . 18912 1379 1 One one CD 18912 1379 2 of of IN 18912 1379 3 the the DT 18912 1379 4 companies company NNS 18912 1379 5 was be VBD 18912 1379 6 led lead VBN 18912 1379 7 by by IN 18912 1379 8 Squire Squire NNP 18912 1379 9 Gilliam Gilliam NNP 18912 1379 10 Jeter Jeter NNP 18912 1379 11 , , , 18912 1379 12 and and CC 18912 1379 13 one one CD 18912 1379 14 by by IN 18912 1379 15 Squire Squire NNP 18912 1379 16 Bill Bill NNP 18912 1379 17 Lyles Lyles NNP 18912 1379 18 . . . 18912 1380 1 The the DT 18912 1380 2 company company NN 18912 1380 3 from from IN 18912 1380 4 the the DT 18912 1380 5 city city NN 18912 1380 6 was be VBD 18912 1380 7 led lead VBN 18912 1380 8 by by IN 18912 1380 9 Capt Capt NNP 18912 1380 10 . . . 18912 1381 1 James James NNP 18912 1381 2 Douglass Douglass NNP 18912 1381 3 and and CC 18912 1381 4 ' ' `` 18912 1381 5 Buck Buck NNP 18912 1381 6 ' ' '' 18912 1381 7 Kelley Kelley NNP 18912 1381 8 from from IN 18912 1381 9 Pea Pea NNP 18912 1381 10 Ridge Ridge NNP 18912 1381 11 was be VBD 18912 1381 12 there there RB 18912 1381 13 with with IN 18912 1381 14 his -PRON- PRP$ 18912 1381 15 company company NN 18912 1381 16 . . . 18912 1382 1 " " `` 18912 1382 2 Everything everything NN 18912 1382 3 drilled drill VBD 18912 1382 4 in in IN 18912 1382 5 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1382 6 that that DT 18912 1382 7 day day NN 18912 1382 8 . . . 18912 1383 1 The the DT 18912 1383 2 speakers speaker NNS 18912 1383 3 of of IN 18912 1383 4 the the DT 18912 1383 5 day day NN 18912 1383 6 from from IN 18912 1383 7 Union Union NNP 18912 1383 8 were be VBD 18912 1383 9 Squire Squire NNP 18912 1383 10 Jeter Jeter NNP 18912 1383 11 and and CC 18912 1383 12 Capt Capt NNP 18912 1383 13 . . . 18912 1384 1 Douglass Douglass NNP 18912 1384 2 . . . 18912 1385 1 While while IN 18912 1385 2 they -PRON- PRP 18912 1385 3 were be VBD 18912 1385 4 speaking speak VBG 18912 1385 5 , , , 18912 1385 6 old old JJ 18912 1385 7 Squire Squire NNP 18912 1385 8 George George NNP 18912 1385 9 Tucker Tucker NNP 18912 1385 10 from from IN 18912 1385 11 lower low JJR 18912 1385 12 Fish fish NN 18912 1385 13 Dam Dam NNP 18912 1385 14 came come VBD 18912 1385 15 with with IN 18912 1385 16 his -PRON- PRP$ 18912 1385 17 company company NN 18912 1385 18 . . . 18912 1386 1 Mr. Mr. NNP 18912 1386 2 Harrison Harrison NNP 18912 1386 3 Sartor Sartor NNP 18912 1386 4 , , , 18912 1386 5 father father NN 18912 1386 6 of of IN 18912 1386 7 Will Will NNP 18912 1386 8 Sartor Sartor NNP 18912 1386 9 , , , 18912 1386 10 was be VBD 18912 1386 11 one one CD 18912 1386 12 of of IN 18912 1386 13 the the DT 18912 1386 14 captains captain NNS 18912 1386 15 . . . 18912 1387 1 We -PRON- PRP 18912 1387 2 saw see VBD 18912 1387 3 Gen. Gen. NNP 18912 1387 4 Wade Wade NNP 18912 1387 5 Hampton Hampton NNP 18912 1387 6 and and CC 18912 1387 7 old old JJ 18912 1387 8 man man NN 18912 1387 9 Ben Ben NNP 18912 1387 10 Tillman Tillman NNP 18912 1387 11 there there RB 18912 1387 12 . . . 18912 1388 1 " " `` 18912 1388 2 About about RB 18912 1388 3 this this DT 18912 1388 4 time time NN 18912 1388 5 I -PRON- PRP 18912 1388 6 was be VBD 18912 1388 7 bound bind VBN 18912 1388 8 out out RP 18912 1388 9 to to IN 18912 1388 10 Mr. Mr. NNP 18912 1388 11 Jim Jim NNP 18912 1388 12 Gregory Gregory NNP 18912 1388 13 , , , 18912 1388 14 a a DT 18912 1388 15 blacksmith blacksmith NN 18912 1388 16 . . . 18912 1389 1 The the DT 18912 1389 2 wealthy wealthy JJ 18912 1389 3 landlords landlord NNS 18912 1389 4 bought buy VBD 18912 1389 5 negroes negro NNS 18912 1389 6 . . . 18912 1390 1 Mr. Mr. NNP 18912 1390 2 Jim Jim NNP 18912 1390 3 Gregory Gregory NNP 18912 1390 4 was be VBD 18912 1390 5 the the DT 18912 1390 6 blacksmith blacksmith NN 18912 1390 7 for for IN 18912 1390 8 old old JJ 18912 1390 9 Johnny Johnny NNP 18912 1390 10 Meador Meador NNP 18912 1390 11 and and CC 18912 1390 12 Aunt Aunt NNP 18912 1390 13 Polly Polly NNP 18912 1390 14 , , , 18912 1390 15 his -PRON- PRP$ 18912 1390 16 wife wife NN 18912 1390 17 . . . 18912 1391 1 He -PRON- PRP 18912 1391 2 told tell VBD 18912 1391 3 me -PRON- PRP 18912 1391 4 that that IN 18912 1391 5 Uncle Uncle NNP 18912 1391 6 Johnny Johnny NNP 18912 1391 7 bought buy VBD 18912 1391 8 a a DT 18912 1391 9 man man NN 18912 1391 10 , , , 18912 1391 11 Heath Heath NNP 18912 1391 12 , , , 18912 1391 13 for for IN 18912 1391 14 $ $ $ 18912 1391 15 3,500 3,500 CD 18912 1391 16 . . . 18912 1392 1 He -PRON- PRP 18912 1392 2 also also RB 18912 1392 3 bought buy VBD 18912 1392 4 Heath Heath NNP 18912 1392 5 's 's POS 18912 1392 6 wife wife NN 18912 1392 7 , , , 18912 1392 8 Morrow Morrow NNP 18912 1392 9 , , , 18912 1392 10 for for IN 18912 1392 11 Aunt Aunt NNP 18912 1392 12 Polly Polly NNP 18912 1392 13 , , , 18912 1392 14 but but CC 18912 1392 15 I -PRON- PRP 18912 1392 16 do do VBP 18912 1392 17 n't not RB 18912 1392 18 know know VB 18912 1392 19 what what WP 18912 1392 20 he -PRON- PRP 18912 1392 21 paid pay VBD 18912 1392 22 . . . 18912 1393 1 The the DT 18912 1393 2 Meador Meador NNP 18912 1393 3 house house NN 18912 1393 4 is be VBZ 18912 1393 5 just just RB 18912 1393 6 this this DT 18912 1393 7 side side NN 18912 1393 8 of of IN 18912 1393 9 Simstown Simstown NNP 18912 1393 10 . . . 18912 1394 1 Aunt Aunt NNP 18912 1394 2 Polly Polly NNP 18912 1394 3 's 's POS 18912 1394 4 father father NN 18912 1394 5 , , , 18912 1394 6 Triplett Triplett NNP 18912 1394 7 Meador Meador NNP 18912 1394 8 , , , 18912 1394 9 built build VBD 18912 1394 10 that that IN 18912 1394 11 mansion mansion NN 18912 1394 12 . . . 18912 1395 1 The the DT 18912 1395 2 brick brick NN 18912 1395 3 were be VBD 18912 1395 4 made make VBN 18912 1395 5 in in IN 18912 1395 6 a a DT 18912 1395 7 home home NN 18912 1395 8 kiln kiln NN 18912 1395 9 which which WDT 18912 1395 10 was be VBD 18912 1395 11 near near IN 18912 1395 12 the the DT 18912 1395 13 house house NN 18912 1395 14 . . . 18912 1396 1 Aunt Aunt NNP 18912 1396 2 Polly Polly NNP 18912 1396 3 was be VBD 18912 1396 4 a a DT 18912 1396 5 little little JJ 18912 1396 6 girl girl NN 18912 1396 7 when when WRB 18912 1396 8 the the DT 18912 1396 9 house house NN 18912 1396 10 was be VBD 18912 1396 11 built build VBN 18912 1396 12 . . . 18912 1397 1 While while IN 18912 1397 2 the the DT 18912 1397 3 brick brick NN 18912 1397 4 for for IN 18912 1397 5 the the DT 18912 1397 6 sitting sit VBG 18912 1397 7 - - HYPH 18912 1397 8 room room NN 18912 1397 9 fireplace fireplace NN 18912 1397 10 were be VBD 18912 1397 11 still still RB 18912 1397 12 wet wet JJ 18912 1397 13 , , , 18912 1397 14 he -PRON- PRP 18912 1397 15 made make VBD 18912 1397 16 little little JJ 18912 1397 17 Polly Polly NNP 18912 1397 18 step step VB 18912 1397 19 on on IN 18912 1397 20 each each DT 18912 1397 21 one one CD 18912 1397 22 of of IN 18912 1397 23 them -PRON- PRP 18912 1397 24 to to TO 18912 1397 25 make make VB 18912 1397 26 the the DT 18912 1397 27 impression impression NN 18912 1397 28 of of IN 18912 1397 29 her -PRON- PRP$ 18912 1397 30 feet foot NNS 18912 1397 31 . . . 18912 1398 1 So so RB 18912 1398 2 those those DT 18912 1398 3 foot foot NN 18912 1398 4 prints print NNS 18912 1398 5 in in IN 18912 1398 6 that that DT 18912 1398 7 fireplace fireplace NN 18912 1398 8 are be VBP 18912 1398 9 Aunt Aunt NNP 18912 1398 10 Polly Polly NNP 18912 1398 11 's be VBZ 18912 1398 12 when when WRB 18912 1398 13 she -PRON- PRP 18912 1398 14 was be VBD 18912 1398 15 five five CD 18912 1398 16 years year NNS 18912 1398 17 old old JJ 18912 1398 18 . . . 18912 1399 1 She -PRON- PRP 18912 1399 2 grew grow VBD 18912 1399 3 up up RB 18912 1399 4 there there RB 18912 1399 5 and and CC 18912 1399 6 married married JJ 18912 1399 7 , , , 18912 1399 8 and and CC 18912 1399 9 lived live VBD 18912 1399 10 there there RB 18912 1399 11 until until IN 18912 1399 12 her -PRON- PRP$ 18912 1399 13 death death NN 18912 1399 14 . . . 18912 1400 1 " " `` 18912 1400 2 Miss Miss NNP 18912 1400 3 Ida Ida NNP 18912 1400 4 Knight Knight NNP 18912 1400 5 's 's POS 18912 1400 6 house house NN 18912 1400 7 ( ( -LRB- 18912 1400 8 formerly formerly RB 18912 1400 9 the the DT 18912 1400 10 Sims Sims NNP 18912 1400 11 house house NN 18912 1400 12 ) ) -RRB- 18912 1400 13 was be VBD 18912 1400 14 built build VBN 18912 1400 15 not not RB 18912 1400 16 later later RB 18912 1400 17 than than IN 18912 1400 18 1840 1840 CD 18912 1400 19 . . . 18912 1401 1 Dr. Dr. NNP 18912 1401 2 Thompson Thompson NNP 18912 1401 3 lived live VBD 18912 1401 4 there there RB 18912 1401 5 first first RB 18912 1401 6 . . . 18912 1402 1 Dr. Dr. NNP 18912 1402 2 Billy Billy NNP 18912 1402 3 Sims Sims NNP 18912 1402 4 married marry VBD 18912 1402 5 Dr. Dr. NNP 18912 1402 6 Thompson Thompson NNP 18912 1402 7 's 's POS 18912 1402 8 sister sister NN 18912 1402 9 , , , 18912 1402 10 Miss Miss NNP 18912 1402 11 Patsy Patsy NNP 18912 1402 12 , , , 18912 1402 13 and and CC 18912 1402 14 that that DT 18912 1402 15 is be VBZ 18912 1402 16 how how WRB 18912 1402 17 the the DT 18912 1402 18 house house NN 18912 1402 19 got get VBD 18912 1402 20 into into IN 18912 1402 21 the the DT 18912 1402 22 Sims Sims NNP 18912 1402 23 family family NN 18912 1402 24 . . . 18912 1403 1 The the DT 18912 1403 2 old old JJ 18912 1403 3 post post NN 18912 1403 4 office office NN 18912 1403 5 was be VBD 18912 1403 6 known know VBN 18912 1403 7 as as IN 18912 1403 8 Simstown Simstown NNP 18912 1403 9 , , , 18912 1403 10 and and CC 18912 1403 11 I -PRON- PRP 18912 1403 12 believe believe VBP 18912 1403 13 it -PRON- PRP 18912 1403 14 was be VBD 18912 1403 15 up up RB 18912 1403 16 near near IN 18912 1403 17 the the DT 18912 1403 18 Nat Nat NNP 18912 1403 19 Gist Gist NNP 18912 1403 20 mansion mansion NN 18912 1403 21 . . . 18912 1404 1 Simstown Simstown NNP 18912 1404 2 was be VBD 18912 1404 3 the the DT 18912 1404 4 name name NN 18912 1404 5 for for IN 18912 1404 6 the the DT 18912 1404 7 river river NN 18912 1404 8 community community NN 18912 1404 9 for for IN 18912 1404 10 years year NNS 18912 1404 11 , , , 18912 1404 12 because because IN 18912 1404 13 the the DT 18912 1404 14 Sims Sims NNP 18912 1404 15 settled settle VBD 18912 1404 16 there there RB 18912 1404 17 and and CC 18912 1404 18 they -PRON- PRP 18912 1404 19 were be VBD 18912 1404 20 equally equally RB 18912 1404 21 or or CC 18912 1404 22 more more RBR 18912 1404 23 prominent prominent JJ 18912 1404 24 than than IN 18912 1404 25 the the DT 18912 1404 26 Thompsons Thompsons NNPS 18912 1404 27 and and CC 18912 1404 28 Gists Gists NNPS 18912 1404 29 in in IN 18912 1404 30 that that DT 18912 1404 31 community community NN 18912 1404 32 . . . 18912 1405 1 All all PDT 18912 1405 2 the the DT 18912 1405 3 Sims Sims NNP 18912 1405 4 men man NNS 18912 1405 5 were be VBD 18912 1405 6 country country NN 18912 1405 7 doctors doctor NNS 18912 1405 8 . . . 18912 1406 1 " " `` 18912 1406 2 To to IN 18912 1406 3 this this DT 18912 1406 4 community community NN 18912 1406 5 at at IN 18912 1406 6 the the DT 18912 1406 7 close close NN 18912 1406 8 of of IN 18912 1406 9 the the DT 18912 1406 10 Confederate Confederate NNP 18912 1406 11 War War NNP 18912 1406 12 , , , 18912 1406 13 came come VBD 18912 1406 14 old old JJ 18912 1406 15 man man NN 18912 1406 16 Ogle Ogle NNP 18912 1406 17 Tate Tate NNP 18912 1406 18 , , , 18912 1406 19 his -PRON- PRP$ 18912 1406 20 wife wife NN 18912 1406 21 , , , 18912 1406 22 and and CC 18912 1406 23 Ben Ben NNP 18912 1406 24 Shell Shell NNP 18912 1406 25 , , , 18912 1406 26 as as IN 18912 1406 27 refugees refugee NNS 18912 1406 28 , , , 18912 1406 29 fleeing flee VBG 18912 1406 30 from from IN 18912 1406 31 the the DT 18912 1406 32 Yankees Yankees NNPS 18912 1406 33 . . . 18912 1407 1 When when WRB 18912 1407 2 they -PRON- PRP 18912 1407 3 came come VBD 18912 1407 4 into into IN 18912 1407 5 the the DT 18912 1407 6 community community NN 18912 1407 7 , , , 18912 1407 8 Nat Nat NNP 18912 1407 9 Gist Gist NNP 18912 1407 10 gave give VBD 18912 1407 11 them -PRON- PRP 18912 1407 12 a a DT 18912 1407 13 nice nice JJ 18912 1407 14 house house NN 18912 1407 15 to to TO 18912 1407 16 live live VB 18912 1407 17 in in IN 18912 1407 18 on on IN 18912 1407 19 his -PRON- PRP$ 18912 1407 20 plantation plantation NN 18912 1407 21 . . . 18912 1408 1 " " `` 18912 1408 2 Mr. Mr. NNP 18912 1408 3 Gregory Gregory NNP 18912 1408 4 got get VBD 18912 1408 5 all all PDT 18912 1408 6 the the DT 18912 1408 7 sheet sheet NN 18912 1408 8 iron iron NN 18912 1408 9 used use VBN 18912 1408 10 on on IN 18912 1408 11 the the DT 18912 1408 12 Meador Meador NNP 18912 1408 13 and and CC 18912 1408 14 Gist Gist NNP 18912 1408 15 plantations plantation NNS 18912 1408 16 , , , 18912 1408 17 and and CC 18912 1408 18 also also RB 18912 1408 19 on on IN 18912 1408 20 the the DT 18912 1408 21 Sims Sims NNP 18912 1408 22 and and CC 18912 1408 23 Thompson Thompson NNP 18912 1408 24 plantations plantation NNS 18912 1408 25 . . . 18912 1409 1 Plows plow NNS 18912 1409 2 were be VBD 18912 1409 3 made make VBN 18912 1409 4 in in IN 18912 1409 5 his -PRON- PRP$ 18912 1409 6 blacksmith blacksmith NN 18912 1409 7 shop shop NN 18912 1409 8 from from IN 18912 1409 9 10 10 CD 18912 1409 10 inch inch NN 18912 1409 11 sheet sheet NN 18912 1409 12 iron iron NN 18912 1409 13 . . . 18912 1410 1 The the DT 18912 1410 2 sheet sheet NN 18912 1410 3 was be VBD 18912 1410 4 heated heat VBN 18912 1410 5 and and CC 18912 1410 6 beaten beat VBN 18912 1410 7 into into IN 18912 1410 8 shape shape NN 18912 1410 9 with with IN 18912 1410 10 his -PRON- PRP$ 18912 1410 11 hammer hammer NN 18912 1410 12 . . . 18912 1411 1 After after IN 18912 1411 2 cooling cool VBG 18912 1411 3 , , , 18912 1411 4 the the DT 18912 1411 5 tools tool NNS 18912 1411 6 could could MD 18912 1411 7 be be VB 18912 1411 8 sharpened sharpen VBN 18912 1411 9 . . . 18912 1412 1 Horse horse NN 18912 1412 2 and and CC 18912 1412 3 mule mule JJ 18912 1412 4 shoes shoe NNS 18912 1412 5 were be VBD 18912 1412 6 made make VBN 18912 1412 7 from from IN 18912 1412 8 slender slend JJR 18912 1412 9 iron iron NN 18912 1412 10 rods rod NNS 18912 1412 11 , , , 18912 1412 12 bought buy VBN 18912 1412 13 for for IN 18912 1412 14 that that DT 18912 1412 15 purpose purpose NN 18912 1412 16 . . . 18912 1413 1 They -PRON- PRP 18912 1413 2 were be VBD 18912 1413 3 called call VBN 18912 1413 4 ' ' `` 18912 1413 5 slats slat NNS 18912 1413 6 ' ' '' 18912 1413 7 , , , 18912 1413 8 and and CC 18912 1413 9 this this DT 18912 1413 10 grade grade NN 18912 1413 11 of of IN 18912 1413 12 iron iron NN 18912 1413 13 was be VBD 18912 1413 14 known know VBN 18912 1413 15 as as IN 18912 1413 16 ' ' `` 18912 1413 17 slat slat JJ 18912 1413 18 iron iron NN 18912 1413 19 ' ' '' 18912 1413 20 . . . 18912 1414 1 The the DT 18912 1414 2 shoe shoe NN 18912 1414 3 was be VBD 18912 1414 4 moulded mould VBN 18912 1414 5 while while IN 18912 1414 6 hot hot JJ 18912 1414 7 , , , 18912 1414 8 and and CC 18912 1414 9 beaten beat VBN 18912 1414 10 into into IN 18912 1414 11 the the DT 18912 1414 12 correct correct JJ 18912 1414 13 shape shape NN 18912 1414 14 to to TO 18912 1414 15 fit fit VB 18912 1414 16 the the DT 18912 1414 17 animal animal NN 18912 1414 18 's 's POS 18912 1414 19 foot foot NN 18912 1414 20 . . . 18912 1415 1 Those those DT 18912 1415 2 old old JJ 18912 1415 3 shoes shoe NNS 18912 1415 4 fit fit VBP 18912 1415 5 much much RB 18912 1415 6 better well JJR 18912 1415 7 than than IN 18912 1415 8 the the DT 18912 1415 9 store store NN 18912 1415 10 - - HYPH 18912 1415 11 bought buy VBN 18912 1415 12 ones one NNS 18912 1415 13 of of IN 18912 1415 14 more more JJR 18912 1415 15 recent recent JJ 18912 1415 16 days day NNS 18912 1415 17 . . . 18912 1416 1 The the DT 18912 1416 2 horseshoe horseshoe NNP 18912 1416 3 nails nail NNS 18912 1416 4 were be VBD 18912 1416 5 made make VBN 18912 1416 6 there there RB 18912 1416 7 , , , 18912 1416 8 too too RB 18912 1416 9 . . . 18912 1417 1 In in IN 18912 1417 2 fact fact NN 18912 1417 3 , , , 18912 1417 4 every every DT 18912 1417 5 farm farm NN 18912 1417 6 implement implement NN 18912 1417 7 of of IN 18912 1417 8 iron iron NN 18912 1417 9 was be VBD 18912 1417 10 made make VBN 18912 1417 11 from from IN 18912 1417 12 flat flat JJ 18912 1417 13 or or CC 18912 1417 14 sheet sheet NN 18912 1417 15 iron iron NN 18912 1417 16 . . . 18912 1418 1 " " `` 18912 1418 2 I -PRON- PRP 18912 1418 3 spun spin VBD 18912 1418 4 the the DT 18912 1418 5 first first JJ 18912 1418 6 pants pant NNS 18912 1418 7 that that WDT 18912 1418 8 I -PRON- PRP 18912 1418 9 wore wear VBD 18912 1418 10 . . . 18912 1419 1 Ma Ma NNP 18912 1419 2 sewed sew VBD 18912 1419 3 them -PRON- PRP 18912 1419 4 for for IN 18912 1419 5 me -PRON- PRP 18912 1419 6 , , , 18912 1419 7 and and CC 18912 1419 8 wove wove VB 18912 1419 9 and and CC 18912 1419 10 finished finish VBD 18912 1419 11 them -PRON- PRP 18912 1419 12 with with IN 18912 1419 13 her -PRON- PRP$ 18912 1419 14 hands hand NNS 18912 1419 15 . . . 18912 1420 1 She -PRON- PRP 18912 1420 2 made make VBD 18912 1420 3 the the DT 18912 1420 4 thread thread NN 18912 1420 5 that that IN 18912 1420 6 they -PRON- PRP 18912 1420 7 were be VBD 18912 1420 8 sewed sew VBN 18912 1420 9 with with IN 18912 1420 10 by by IN 18912 1420 11 hand hand NN 18912 1420 12 on on IN 18912 1420 13 the the DT 18912 1420 14 loom loom NN 18912 1420 15 . . . 18912 1421 1 I -PRON- PRP 18912 1421 2 made make VBD 18912 1421 3 cloth cloth NN 18912 1421 4 for for IN 18912 1421 5 all all PDT 18912 1421 6 my -PRON- PRP$ 18912 1421 7 shirts shirt NNS 18912 1421 8 . . . 18912 1422 1 I -PRON- PRP 18912 1422 2 wore wear VBD 18912 1422 3 home home NN 18912 1422 4 - - HYPH 18912 1422 5 made make VBN 18912 1422 6 cotton cotton NN 18912 1422 7 underwear underwear NN 18912 1422 8 in in IN 18912 1422 9 summer summer NN 18912 1422 10 and and CC 18912 1422 11 winter winter NN 18912 1422 12 , , , 18912 1422 13 for for IN 18912 1422 14 we -PRON- PRP 18912 1422 15 were be VBD 18912 1422 16 poor poor JJ 18912 1422 17 . . . 18912 1423 1 Of of RB 18912 1423 2 course course RB 18912 1423 3 my -PRON- PRP$ 18912 1423 4 winter winter NN 18912 1423 5 clothes clothe NNS 18912 1423 6 were be VBD 18912 1423 7 heavier heavy JJR 18912 1423 8 . . . 18912 1424 1 " " `` 18912 1424 2 We -PRON- PRP 18912 1424 3 raised raise VBD 18912 1424 4 some some DT 18912 1424 5 sheep sheep NN 18912 1424 6 , , , 18912 1424 7 and and CC 18912 1424 8 the the DT 18912 1424 9 winter winter NN 18912 1424 10 woolens woolen NNS 18912 1424 11 were be VBD 18912 1424 12 made make VBN 18912 1424 13 from from IN 18912 1424 14 the the DT 18912 1424 15 wool wool NN 18912 1424 16 sheared shear VBN 18912 1424 17 from from IN 18912 1424 18 the the DT 18912 1424 19 sheep sheep NN 18912 1424 20 every every DT 18912 1424 21 May. May NNP 18912 1425 1 Wool wool NN 18912 1425 2 was be VBD 18912 1425 3 taken take VBN 18912 1425 4 to to IN 18912 1425 5 the the DT 18912 1425 6 factory factory NN 18912 1425 7 at at IN 18912 1425 8 Bivensville Bivensville NNP 18912 1425 9 and and CC 18912 1425 10 there there EX 18912 1425 11 made make VBD 18912 1425 12 into into IN 18912 1425 13 yarn yarn NN 18912 1425 14 . . . 18912 1426 1 Often often RB 18912 1426 2 , , , 18912 1426 3 cotton cotton NN 18912 1426 4 was be VBD 18912 1426 5 swapped swap VBN 18912 1426 6 for for IN 18912 1426 7 yarn yarn NN 18912 1426 8 to to TO 18912 1426 9 warp warp VB 18912 1426 10 at at IN 18912 1426 11 home home NN 18912 1426 12 . . . 18912 1427 1 Then then RB 18912 1427 2 ma ma NNP 18912 1427 3 ran run VBD 18912 1427 4 it -PRON- PRP 18912 1427 5 off off RP 18912 1427 6 on on IN 18912 1427 7 spools spool NNS 18912 1427 8 for for IN 18912 1427 9 her -PRON- PRP$ 18912 1427 10 loom loom NN 18912 1427 11 . . . 18912 1428 1 ' ' `` 18912 1428 2 Sleigh sleigh NN 18912 1428 3 hammers hammer NNS 18912 1428 4 ' ' '' 18912 1428 5 were be VBD 18912 1428 6 made make VBN 18912 1428 7 from from IN 18912 1428 8 cane cane NN 18912 1428 9 gotten get VBN 18912 1428 10 off off IN 18912 1428 11 the the DT 18912 1428 12 creek creek JJ 18912 1428 13 banks bank NNS 18912 1428 14 and and CC 18912 1428 15 bottoms bottom NNS 18912 1428 16 . . . 18912 1429 1 " " `` 18912 1429 2 Aunt Aunt NNP 18912 1429 3 Polly Polly NNP 18912 1429 4 Meador Meador NNP 18912 1429 5 had have VBD 18912 1429 6 no no DT 18912 1429 7 patrollers patroller NNS 18912 1429 8 on on IN 18912 1429 9 her -PRON- PRP$ 18912 1429 10 place place NN 18912 1429 11 . . . 18912 1430 1 She -PRON- PRP 18912 1430 2 would would MD 18912 1430 3 not not RB 18912 1430 4 allow allow VB 18912 1430 5 one one NN 18912 1430 6 there there RB 18912 1430 7 , , , 18912 1430 8 for for IN 18912 1430 9 she -PRON- PRP 18912 1430 10 did do VBD 18912 1430 11 her -PRON- PRP$ 18912 1430 12 own own JJ 18912 1430 13 patrolling patrolling NN 18912 1430 14 with with IN 18912 1430 15 her -PRON- PRP$ 18912 1430 16 own own JJ 18912 1430 17 whip whip NN 18912 1430 18 and and CC 18912 1430 19 two two CD 18912 1430 20 bull bull NN 18912 1430 21 dogs dog NNS 18912 1430 22 . . . 18912 1431 1 She -PRON- PRP 18912 1431 2 never never RB 18912 1431 3 had have VBD 18912 1431 4 an an DT 18912 1431 5 overseer overseer NN 18912 1431 6 on on IN 18912 1431 7 her -PRON- PRP$ 18912 1431 8 place place NN 18912 1431 9 , , , 18912 1431 10 either either RB 18912 1431 11 . . . 18912 1432 1 Neither neither CC 18912 1432 2 did do VBD 18912 1432 3 she -PRON- PRP 18912 1432 4 let let VB 18912 1432 5 Uncle Uncle NNP 18912 1432 6 Johnny Johnny NNP 18912 1432 7 do do VB 18912 1432 8 the the DT 18912 1432 9 whipping whipping NN 18912 1432 10 . . . 18912 1433 1 Those those DT 18912 1433 2 two two CD 18912 1433 3 dogs dog NNS 18912 1433 4 held hold VBD 18912 1433 5 them -PRON- PRP 18912 1433 6 and and CC 18912 1433 7 she -PRON- PRP 18912 1433 8 did do VBD 18912 1433 9 her -PRON- PRP$ 18912 1433 10 own own JJ 18912 1433 11 whipping whipping NN 18912 1433 12 . . . 18912 1434 1 One one CD 18912 1434 2 night night NN 18912 1434 3 she -PRON- PRP 18912 1434 4 went go VBD 18912 1434 5 to to IN 18912 1434 6 the the DT 18912 1434 7 quarter quarter NN 18912 1434 8 and and CC 18912 1434 9 found find VBD 18912 1434 10 old old JJ 18912 1434 11 ' ' '' 18912 1434 12 Bill Bill NNP 18912 1434 13 Pea Pea NNP 18912 1434 14 Legs Legs NNP 18912 1434 15 ' ' '' 18912 1434 16 there there RB 18912 1434 17 after after IN 18912 1434 18 one one CD 18912 1434 19 of of IN 18912 1434 20 her -PRON- PRP$ 18912 1434 21 negro negro JJ 18912 1434 22 women woman NNS 18912 1434 23 . . . 18912 1435 1 He -PRON- PRP 18912 1435 2 crawled crawl VBD 18912 1435 3 under under IN 18912 1435 4 the the DT 18912 1435 5 bed bed NN 18912 1435 6 when when WRB 18912 1435 7 he -PRON- PRP 18912 1435 8 heard hear VBD 18912 1435 9 Aunt Aunt NNP 18912 1435 10 Polly Polly NNP 18912 1435 11 coming come VBG 18912 1435 12 . . . 18912 1436 1 Those those DT 18912 1436 2 dogs dog NNS 18912 1436 3 pulled pull VBD 18912 1436 4 old old JJ 18912 1436 5 ' ' '' 18912 1436 6 Pea Pea NNP 18912 1436 7 Legs Legs NNP 18912 1436 8 ' ' POS 18912 1436 9 out out RB 18912 1436 10 and and CC 18912 1436 11 she -PRON- PRP 18912 1436 12 gave give VBD 18912 1436 13 him -PRON- PRP 18912 1436 14 a a DT 18912 1436 15 whipping whipping NN 18912 1436 16 that that IN 18912 1436 17 he -PRON- PRP 18912 1436 18 never never RB 18912 1436 19 forgot forget VBD 18912 1436 20 . . . 18912 1437 1 She -PRON- PRP 18912 1437 2 whipped whip VBD 18912 1437 3 the the DT 18912 1437 4 woman woman NN 18912 1437 5 , , , 18912 1437 6 also also RB 18912 1437 7 . . . 18912 1438 1 " " `` 18912 1438 2 Morg Morg NNP 18912 1438 3 was be VBD 18912 1438 4 Morrow Morrow NNP 18912 1438 5 's 's POS 18912 1438 6 nickname nickname NN 18912 1438 7 . . . 18912 1439 1 Morg Morg NNP 18912 1439 2 used use VBD 18912 1439 3 to to TO 18912 1439 4 sit sit VB 18912 1439 5 on on IN 18912 1439 6 the the DT 18912 1439 7 meat meat NN 18912 1439 8 block block NN 18912 1439 9 and and CC 18912 1439 10 cut cut VB 18912 1439 11 the the DT 18912 1439 12 meat meat NN 18912 1439 13 for for IN 18912 1439 14 Aunt Aunt NNP 18912 1439 15 Polly Polly NNP 18912 1439 16 to to TO 18912 1439 17 give give VB 18912 1439 18 out out RP 18912 1439 19 . . . 18912 1440 1 Morg Morg NNP 18912 1440 2 would would MD 18912 1440 3 eat eat VB 18912 1440 4 her -PRON- PRP 18912 1440 5 three three CD 18912 1440 6 pounds pound NNS 18912 1440 7 of of IN 18912 1440 8 raw raw JJ 18912 1440 9 meat meat NN 18912 1440 10 right right RB 18912 1440 11 there there RB 18912 1440 12 . . . 18912 1441 1 Uncle Uncle NNP 18912 1441 2 Johnny Johnny NNP 18912 1441 3 asked ask VBD 18912 1441 4 her -PRON- PRP 18912 1441 5 what what WP 18912 1441 6 she -PRON- PRP 18912 1441 7 would would MD 18912 1441 8 do do VB 18912 1441 9 all all PDT 18912 1441 10 the the DT 18912 1441 11 week week NN 18912 1441 12 without without IN 18912 1441 13 any any DT 18912 1441 14 meat meat NN 18912 1441 15 , , , 18912 1441 16 she -PRON- PRP 18912 1441 17 said say VBD 18912 1441 18 that that IN 18912 1441 19 she -PRON- PRP 18912 1441 20 would would MD 18912 1441 21 take take VB 18912 1441 22 the the DT 18912 1441 23 skin skin NN 18912 1441 24 and and CC 18912 1441 25 grease grease VB 18912 1441 26 her -PRON- PRP$ 18912 1441 27 mouth mouth NN 18912 1441 28 every every DT 18912 1441 29 morning morning NN 18912 1441 30 ; ; : 18912 1441 31 then then RB 18912 1441 32 go go VB 18912 1441 33 on on RP 18912 1441 34 to to IN 18912 1441 35 the the DT 18912 1441 36 field field NN 18912 1441 37 or or CC 18912 1441 38 house house NN 18912 1441 39 and and CC 18912 1441 40 do do VB 18912 1441 41 her -PRON- PRP 18912 1441 42 work work NN 18912 1441 43 , , , 18912 1441 44 and and CC 18912 1441 45 wait wait VB 18912 1441 46 until until IN 18912 1441 47 the the DT 18912 1441 48 next next JJ 18912 1441 49 Saturday Saturday NNP 18912 1441 50 for for IN 18912 1441 51 more more JJR 18912 1441 52 . . . 18912 1442 1 " " `` 18912 1442 2 I -PRON- PRP 18912 1442 3 do do VBP 18912 1442 4 not not RB 18912 1442 5 know know VB 18912 1442 6 how how WRB 18912 1442 7 old old JJ 18912 1442 8 I -PRON- PRP 18912 1442 9 am be VBP 18912 1442 10 , , , 18912 1442 11 but but CC 18912 1442 12 I -PRON- PRP 18912 1442 13 well well RB 18912 1442 14 remember remember VBP 18912 1442 15 when when WRB 18912 1442 16 Wheeler Wheeler NNP 18912 1442 17 's 's POS 18912 1442 18 men man NNS 18912 1442 19 came come VBD 18912 1442 20 to to IN 18912 1442 21 the the DT 18912 1442 22 plantation plantation NN 18912 1442 23 . . . 18912 1443 1 They -PRON- PRP 18912 1443 2 tore tear VBD 18912 1443 3 up up RP 18912 1443 4 everything everything NN 18912 1443 5 . . . 18912 1444 1 We -PRON- PRP 18912 1444 2 heard hear VBD 18912 1444 3 that that IN 18912 1444 4 they -PRON- PRP 18912 1444 5 were be VBD 18912 1444 6 coming come VBG 18912 1444 7 , , , 18912 1444 8 so so RB 18912 1444 9 we -PRON- PRP 18912 1444 10 dug dig VBD 18912 1444 11 holes hole NNS 18912 1444 12 and and CC 18912 1444 13 buried bury VBD 18912 1444 14 the the DT 18912 1444 15 meat meat NN 18912 1444 16 and and CC 18912 1444 17 everything everything NN 18912 1444 18 we -PRON- PRP 18912 1444 19 could could MD 18912 1444 20 . . . 18912 1445 1 We -PRON- PRP 18912 1445 2 hid hide VBD 18912 1445 3 them -PRON- PRP 18912 1445 4 so so RB 18912 1445 5 well well RB 18912 1445 6 that that IN 18912 1445 7 we -PRON- PRP 18912 1445 8 could could MD 18912 1445 9 never never RB 18912 1445 10 find find VB 18912 1445 11 some some DT 18912 1445 12 of of IN 18912 1445 13 them -PRON- PRP 18912 1445 14 ourselves -PRON- PRP 18912 1445 15 . . . 18912 1446 1 Wheeler Wheeler NNP 18912 1446 2 and and CC 18912 1446 3 36 36 CD 18912 1446 4 men man NNS 18912 1446 5 stopped stop VBD 18912 1446 6 on on IN 18912 1446 7 the the DT 18912 1446 8 Dick Dick NNP 18912 1446 9 Jeter Jeter NNP 18912 1446 10 place place NN 18912 1446 11 . . . 18912 1447 1 I -PRON- PRP 18912 1447 2 think think VBP 18912 1447 3 that that DT 18912 1447 4 was be VBD 18912 1447 5 in in IN 18912 1447 6 1864 1864 CD 18912 1447 7 . . . 18912 1448 1 The the DT 18912 1448 2 Jeter Jeter NNP 18912 1448 3 place place NN 18912 1448 4 touched touch VBD 18912 1448 5 Miss Miss NNP 18912 1448 6 Polly Polly NNP 18912 1448 7 's 's POS 18912 1448 8 plantation plantation NN 18912 1448 9 . . . 18912 1449 1 The the DT 18912 1449 2 Jeter Jeter NNP 18912 1449 3 place place NN 18912 1449 4 was be VBD 18912 1449 5 right right RB 18912 1449 6 near near IN 18912 1449 7 Neal Neal NNP 18912 1449 8 Shoals Shoals NNPS 18912 1449 9 on on IN 18912 1449 10 Broad Broad NNP 18912 1449 11 River River NNP 18912 1449 12 . . . 18912 1450 1 Mr. Mr. NNP 18912 1450 2 Jeter Jeter NNP 18912 1450 3 had have VBD 18912 1450 4 the the DT 18912 1450 5 biggest big JJS 18912 1450 6 gin gin NN 18912 1450 7 house house NN 18912 1450 8 in in IN 18912 1450 9 the the DT 18912 1450 10 entire entire JJ 18912 1450 11 township township NN 18912 1450 12 . . . 18912 1451 1 Old old JJ 18912 1451 2 Mr. Mr. NNP 18912 1451 3 Dick Dick NNP 18912 1451 4 was be VBD 18912 1451 5 at at IN 18912 1451 6 home home NN 18912 1451 7 because because IN 18912 1451 8 he -PRON- PRP 18912 1451 9 was be VBD 18912 1451 10 too too RB 18912 1451 11 old old JJ 18912 1451 12 to to TO 18912 1451 13 go go VB 18912 1451 14 to to IN 18912 1451 15 the the DT 18912 1451 16 war war NN 18912 1451 17 . . . 18912 1452 1 Pa Pa NNP 18912 1452 2 was be VBD 18912 1452 3 still still RB 18912 1452 4 in in IN 18912 1452 5 the the DT 18912 1452 6 war war NN 18912 1452 7 then then RB 18912 1452 8 , , , 18912 1452 9 of of IN 18912 1452 10 course course NN 18912 1452 11 . . . 18912 1453 1 Ma Ma NNP 18912 1453 2 and and CC 18912 1453 3 I -PRON- PRP 18912 1453 4 and and CC 18912 1453 5 one one CD 18912 1453 6 of of IN 18912 1453 7 the the DT 18912 1453 8 other other JJ 18912 1453 9 children child NNS 18912 1453 10 and and CC 18912 1453 11 a a DT 18912 1453 12 few few JJ 18912 1453 13 darkies darkie NNS 18912 1453 14 were be VBD 18912 1453 15 at at IN 18912 1453 16 our -PRON- PRP$ 18912 1453 17 home home NN 18912 1453 18 . . . 18912 1454 1 " " `` 18912 1454 2 We -PRON- PRP 18912 1454 3 saw see VBD 18912 1454 4 Wheeler Wheeler NNP 18912 1454 5 and and CC 18912 1454 6 his -PRON- PRP$ 18912 1454 7 men man NNS 18912 1454 8 when when WRB 18912 1454 9 they -PRON- PRP 18912 1454 10 stopped stop VBD 18912 1454 11 at at IN 18912 1454 12 that that DT 18912 1454 13 gin gin NN 18912 1454 14 house house NN 18912 1454 15 . . . 18912 1455 1 They -PRON- PRP 18912 1455 2 began begin VBD 18912 1455 3 to to TO 18912 1455 4 ransack ransack VB 18912 1455 5 immediately immediately RB 18912 1455 6 . . . 18912 1456 1 Wheeler Wheeler NNP 18912 1456 2 gave give VBD 18912 1456 3 some some DT 18912 1456 4 orders order NNS 18912 1456 5 to to IN 18912 1456 6 his -PRON- PRP$ 18912 1456 7 men man NNS 18912 1456 8 and and CC 18912 1456 9 galloped gallop VBD 18912 1456 10 off off RP 18912 1456 11 towards towards IN 18912 1456 12 our -PRON- PRP$ 18912 1456 13 house house NN 18912 1456 14 . . . 18912 1457 1 The the DT 18912 1457 2 negroes negro NNS 18912 1457 3 ran run VBD 18912 1457 4 but but CC 18912 1457 5 ma ma NNP 18912 1457 6 and and CC 18912 1457 7 I -PRON- PRP 18912 1457 8 stayed stay VBD 18912 1457 9 in in IN 18912 1457 10 the the DT 18912 1457 11 house house NN 18912 1457 12 . . . 18912 1458 1 Wheeler Wheeler NNP 18912 1458 2 rode ride VBD 18912 1458 3 up up RP 18912 1458 4 in in IN 18912 1458 5 front front NN 18912 1458 6 of of IN 18912 1458 7 the the DT 18912 1458 8 door door NN 18912 1458 9 and and CC 18912 1458 10 spoke speak VBD 18912 1458 11 to to IN 18912 1458 12 my -PRON- PRP$ 18912 1458 13 mother mother NN 18912 1458 14 . . . 18912 1459 1 He -PRON- PRP 18912 1459 2 said say VBD 18912 1459 3 that that IN 18912 1459 4 he -PRON- PRP 18912 1459 5 had have VBD 18912 1459 6 to to TO 18912 1459 7 feed feed VB 18912 1459 8 his -PRON- PRP$ 18912 1459 9 men man NNS 18912 1459 10 and and CC 18912 1459 11 horses horse NNS 18912 1459 12 and and CC 18912 1459 13 asked ask VBD 18912 1459 14 her -PRON- PRP 18912 1459 15 where where WRB 18912 1459 16 the the DT 18912 1459 17 corn corn NN 18912 1459 18 was be VBD 18912 1459 19 . . . 18912 1460 1 She -PRON- PRP 18912 1460 2 told tell VBD 18912 1460 3 him -PRON- PRP 18912 1460 4 that that IN 18912 1460 5 the the DT 18912 1460 6 gin gin NNP 18912 1460 7 house house NNP 18912 1460 8 and and CC 18912 1460 9 the the DT 18912 1460 10 crib crib NNP 18912 1460 11 which which WDT 18912 1460 12 contained contain VBD 18912 1460 13 the the DT 18912 1460 14 corn corn NN 18912 1460 15 did do VBD 18912 1460 16 not not RB 18912 1460 17 belong belong VB 18912 1460 18 to to IN 18912 1460 19 her -PRON- PRP 18912 1460 20 , , , 18912 1460 21 so so IN 18912 1460 22 she -PRON- PRP 18912 1460 23 could could MD 18912 1460 24 not not RB 18912 1460 25 give give VB 18912 1460 26 him -PRON- PRP 18912 1460 27 the the DT 18912 1460 28 keys key NNS 18912 1460 29 . . . 18912 1461 1 At at IN 18912 1461 2 that that DT 18912 1461 3 he -PRON- PRP 18912 1461 4 ordered order VBD 18912 1461 5 his -PRON- PRP$ 18912 1461 6 men man NNS 18912 1461 7 to to TO 18912 1461 8 remove remove VB 18912 1461 9 a a DT 18912 1461 10 log log NN 18912 1461 11 from from IN 18912 1461 12 the the DT 18912 1461 13 crib crib NNP 18912 1461 14 . . . 18912 1462 1 By by IN 18912 1462 2 this this DT 18912 1462 3 means mean VBZ 18912 1462 4 they -PRON- PRP 18912 1462 5 broke break VBD 18912 1462 6 into into IN 18912 1462 7 the the DT 18912 1462 8 crib crib NN 18912 1462 9 and and CC 18912 1462 10 got get VBD 18912 1462 11 all all PDT 18912 1462 12 the the DT 18912 1462 13 corn corn NN 18912 1462 14 . . . 18912 1463 1 They -PRON- PRP 18912 1463 2 then then RB 18912 1463 3 ransacked ransack VBD 18912 1463 4 the the DT 18912 1463 5 house house NN 18912 1463 6 and and CC 18912 1463 7 took take VBD 18912 1463 8 everything everything NN 18912 1463 9 there there EX 18912 1463 10 was be VBD 18912 1463 11 to to TO 18912 1463 12 eat eat VB 18912 1463 13 . . . 18912 1464 1 They -PRON- PRP 18912 1464 2 tore tear VBD 18912 1464 3 out out RP 18912 1464 4 the the DT 18912 1464 5 big big JJ 18912 1464 6 cog cog JJ 18912 1464 7 wheel wheel NN 18912 1464 8 in in IN 18912 1464 9 the the DT 18912 1464 10 gin gin NN 18912 1464 11 and and CC 18912 1464 12 camped camp VBD 18912 1464 13 in in IN 18912 1464 14 it -PRON- PRP 18912 1464 15 for for IN 18912 1464 16 the the DT 18912 1464 17 night night NN 18912 1464 18 . . . 18912 1465 1 Next next JJ 18912 1465 2 morning morning NN 18912 1465 3 they -PRON- PRP 18912 1465 4 set set VBD 18912 1465 5 fire fire NN 18912 1465 6 to to IN 18912 1465 7 the the DT 18912 1465 8 gin gin NN 18912 1465 9 and and CC 18912 1465 10 then then RB 18912 1465 11 galloped gallop VBD 18912 1465 12 away away RB 18912 1465 13 . . . 18912 1466 1 Soon soon RB 18912 1466 2 Mr. Mr. NNP 18912 1466 3 Jeter Jeter NNP 18912 1466 4 's 's POS 18912 1466 5 big big JJ 18912 1466 6 gin gin NN 18912 1466 7 had have VBD 18912 1466 8 gone go VBN 18912 1466 9 up up RP 18912 1466 10 in in IN 18912 1466 11 flames flame NNS 18912 1466 12 . . . 18912 1467 1 They -PRON- PRP 18912 1467 2 took take VBD 18912 1467 3 all all DT 18912 1467 4 of of IN 18912 1467 5 our -PRON- PRP$ 18912 1467 6 corn corn NN 18912 1467 7 and and CC 18912 1467 8 all all DT 18912 1467 9 of of IN 18912 1467 10 the the DT 18912 1467 11 fodder fodder NN 18912 1467 12 , , , 18912 1467 13 200 200 CD 18912 1467 14 bundles bundle NNS 18912 1467 15 that that IN 18912 1467 16 we -PRON- PRP 18912 1467 17 had have VBD 18912 1467 18 in in IN 18912 1467 19 the the DT 18912 1467 20 barn barn NN 18912 1467 21 , , , 18912 1467 22 away away RB 18912 1467 23 with with IN 18912 1467 24 them -PRON- PRP 18912 1467 25 . . . 18912 1467 26 " " '' 18912 1468 1 Source source NN 18912 1468 2 : : : 18912 1468 3 Mr. Mr. NNP 18912 1468 4 John John NNP 18912 1468 5 Boyd Boyd NNP 18912 1468 6 , , , 18912 1468 7 County County NNP 18912 1468 8 Home Home NNP 18912 1468 9 , , , 18912 1468 10 Union Union NNP 18912 1468 11 , , , 18912 1468 12 R. R. NNP 18912 1468 13 F. F. NNP 18912 1468 14 D. D. NNP 18912 1468 15 Interviewer Interviewer NNP 18912 1468 16 : : : 18912 1468 17 Caldwell Caldwell NNP 18912 1468 18 Sims Sims NNPS 18912 1468 19 , , , 18912 1468 20 Union Union NNP 18912 1468 21 , , , 18912 1468 22 S. S. NNP 18912 1468 23 C. C. NNP 18912 1468 24 1/26/38 1/26/38 CD 18912 1468 25 Project Project NNP 18912 1468 26 1885 1885 CD 18912 1468 27 - - SYM 18912 1468 28 1 1 CD 18912 1468 29 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 1468 30 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1468 31 Dist Dist NNP 18912 1468 32 . . . 18912 1469 1 4 4 CD 18912 1469 2 May May NNP 18912 1469 3 24 24 CD 18912 1469 4 , , , 18912 1469 5 1937 1937 CD 18912 1469 6 Edited edit VBN 18912 1469 7 by by NN 18912 1469 8 : : : 18912 1469 9 Elmer Elmer NNP 18912 1469 10 Turnage Turnage NNP 18912 1469 11 STORIES story NNS 18912 1469 12 FROM from IN 18912 1469 13 EX EX NNP 18912 1469 14 - - HYPH 18912 1469 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 1469 16 " " `` 18912 1469 17 I -PRON- PRP 18912 1469 18 was be VBD 18912 1469 19 born bear VBN 18912 1469 20 in in IN 18912 1469 21 Newberry Newberry NNP 18912 1469 22 County County NNP 18912 1469 23 , , , 18912 1469 24 near near IN 18912 1469 25 the the DT 18912 1469 26 Laurens Laurens NNP 18912 1469 27 County County NNP 18912 1469 28 line line NN 18912 1469 29 , , , 18912 1469 30 above above IN 18912 1469 31 Little Little NNP 18912 1469 32 River River NNP 18912 1469 33 . . . 18912 1470 1 Me -PRON- PRP 18912 1470 2 and and CC 18912 1470 3 my -PRON- PRP$ 18912 1470 4 mother mother NN 18912 1470 5 belonged belong VBD 18912 1470 6 to to IN 18912 1470 7 the the DT 18912 1470 8 Workman Workman NNP 18912 1470 9 family family NN 18912 1470 10 . . . 18912 1471 1 Afterwards afterwards RB 18912 1471 2 , , , 18912 1471 3 I -PRON- PRP 18912 1471 4 belonged belong VBD 18912 1471 5 to to IN 18912 1471 6 Madison Madison NNP 18912 1471 7 Workman Workman NNP 18912 1471 8 . . . 18912 1472 1 He -PRON- PRP 18912 1472 2 was be VBD 18912 1472 3 a a DT 18912 1472 4 good good JJ 18912 1472 5 man man NN 18912 1472 6 to to IN 18912 1472 7 his -PRON- PRP$ 18912 1472 8 slaves slave NNS 18912 1472 9 . . . 18912 1473 1 My -PRON- PRP$ 18912 1473 2 work work NN 18912 1473 3 was be VBD 18912 1473 4 around around IN 18912 1473 5 the the DT 18912 1473 6 house house NN 18912 1473 7 and and CC 18912 1473 8 home home NN 18912 1473 9 . . . 18912 1474 1 I -PRON- PRP 18912 1474 2 was be VBD 18912 1474 3 too too RB 18912 1474 4 young young JJ 18912 1474 5 to to TO 18912 1474 6 work work VB 18912 1474 7 in in IN 18912 1474 8 the the DT 18912 1474 9 fields field NNS 18912 1474 10 until until IN 18912 1474 11 after after IN 18912 1474 12 the the DT 18912 1474 13 war war NN 18912 1474 14 . . . 18912 1475 1 " " `` 18912 1475 2 I -PRON- PRP 18912 1475 3 ca can MD 18912 1475 4 n't not RB 18912 1475 5 remember remember VB 18912 1475 6 much much JJ 18912 1475 7 about about IN 18912 1475 8 them -PRON- PRP 18912 1475 9 times time NNS 18912 1475 10 . . . 18912 1476 1 I -PRON- PRP 18912 1476 2 married marry VBD 18912 1476 3 there there RB 18912 1476 4 and and CC 18912 1476 5 soon soon RB 18912 1476 6 after after IN 18912 1476 7 come come VB 18912 1476 8 to to IN 18912 1476 9 town town NN 18912 1476 10 and and CC 18912 1476 11 lived live VBD 18912 1476 12 , , , 18912 1476 13 where where WRB 18912 1476 14 I -PRON- PRP 18912 1476 15 have have VBP 18912 1476 16 worked work VBN 18912 1476 17 ever ever RB 18912 1476 18 since since RB 18912 1476 19 . . . 18912 1477 1 I -PRON- PRP 18912 1477 2 do do VBP 18912 1477 3 washing washing NN 18912 1477 4 and and CC 18912 1477 5 other other JJ 18912 1477 6 work work NN 18912 1477 7 . . . 18912 1478 1 " " `` 18912 1478 2 On on IN 18912 1478 3 the the DT 18912 1478 4 farm farm NN 18912 1478 5 , , , 18912 1478 6 the the DT 18912 1478 7 old old JJ 18912 1478 8 folks folk NNS 18912 1478 9 had have VBD 18912 1478 10 to to TO 18912 1478 11 cook cook VB 18912 1478 12 outdoors outdoors RB 18912 1478 13 , , , 18912 1478 14 or or CC 18912 1478 15 in in IN 18912 1478 16 a a DT 18912 1478 17 kitchen kitchen NN 18912 1478 18 away away RB 18912 1478 19 off off RB 18912 1478 20 from from IN 18912 1478 21 the the DT 18912 1478 22 house house NN 18912 1478 23 . . . 18912 1479 1 They -PRON- PRP 18912 1479 2 had have VBD 18912 1479 3 wide wide JJ 18912 1479 4 fireplaces fireplace NNS 18912 1479 5 where where WRB 18912 1479 6 they -PRON- PRP 18912 1479 7 put put VBD 18912 1479 8 their -PRON- PRP$ 18912 1479 9 pots pot NNS 18912 1479 10 to to TO 18912 1479 11 cook cook VB 18912 1479 12 the the DT 18912 1479 13 meals meal NNS 18912 1479 14 . . . 18912 1480 1 " " `` 18912 1480 2 I -PRON- PRP 18912 1480 3 remember remember VBP 18912 1480 4 the the DT 18912 1480 5 old old JJ 18912 1480 6 Little Little NNP 18912 1480 7 River River NNP 18912 1480 8 Presbyterian Presbyterian NNP 18912 1480 9 Church Church NNP 18912 1480 10 where where WRB 18912 1480 11 people people NNS 18912 1480 12 would would MD 18912 1480 13 go go VB 18912 1480 14 on on IN 18912 1480 15 Sundays Sundays NNP 18912 1480 16 . . . 18912 1481 1 They -PRON- PRP 18912 1481 2 would would MD 18912 1481 3 go go VB 18912 1481 4 in in IN 18912 1481 5 the the DT 18912 1481 6 mornings morning NNS 18912 1481 7 , , , 18912 1481 8 and and CC 18912 1481 9 again again RB 18912 1481 10 in in IN 18912 1481 11 the the DT 18912 1481 12 afternoons afternoon NNS 18912 1481 13 and and CC 18912 1481 14 have have VBP 18912 1481 15 preaching preach VBG 18912 1481 16 . . . 18912 1481 17 " " '' 18912 1482 1 Source source NN 18912 1482 2 : : : 18912 1482 3 Jane Jane NNP 18912 1482 4 Bradley Bradley NNP 18912 1482 5 ( ( -LRB- 18912 1482 6 80 80 CD 18912 1482 7 ) ) -RRB- 18912 1482 8 , , , 18912 1482 9 Newberry Newberry NNP 18912 1482 10 , , , 18912 1482 11 S. S. NNP 18912 1482 12 C. C. NNP 18912 1482 13 Interviewer Interviewer NNP 18912 1482 14 : : : 18912 1482 15 G. G. NNP 18912 1482 16 L. L. NNP 18912 1482 17 Summer Summer NNP 18912 1482 18 , , , 18912 1482 19 Newberry Newberry NNP 18912 1482 20 , , , 18912 1482 21 S. S. NNP 18912 1482 22 C. C. NNP 18912 1482 23 May May NNP 18912 1482 24 17 17 CD 18912 1482 25 , , , 18912 1482 26 1937 1937 CD 18912 1482 27 Project project NN 18912 1482 28 # # $ 18912 1482 29 1655 1655 CD 18912 1482 30 W. W. NNP 18912 1482 31 W. W. NNP 18912 1482 32 Dixon Dixon NNP 18912 1482 33 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 1482 34 , , , 18912 1482 35 S. S. NNP 18912 1482 36 C. C. NNP 18912 1482 37 ANDY ANDY NNP 18912 1482 38 BRICE BRICE VBD 18912 1482 39 EX EX NNP 18912 1482 40 - - HYPH 18912 1482 41 SLAVE SLAVE NNP 18912 1482 42 81 81 CD 18912 1482 43 YEARS year NNS 18912 1482 44 OLD old JJ 18912 1482 45 . . . 18912 1483 1 Andy Andy NNP 18912 1483 2 Brice Brice NNP 18912 1483 3 lives live VBZ 18912 1483 4 with with IN 18912 1483 5 his -PRON- PRP$ 18912 1483 6 wife wife NN 18912 1483 7 and and CC 18912 1483 8 two two CD 18912 1483 9 small small JJ 18912 1483 10 children child NNS 18912 1483 11 , , , 18912 1483 12 about about RB 18912 1483 13 twelve twelve CD 18912 1483 14 miles mile NNS 18912 1483 15 east east RB 18912 1483 16 of of IN 18912 1483 17 Ridgeway Ridgeway NNP 18912 1483 18 , , , 18912 1483 19 S. S. NNP 18912 1483 20 C. C. NNP 18912 1483 21 , , , 18912 1483 22 in in IN 18912 1483 23 a a DT 18912 1483 24 two two CD 18912 1483 25 - - HYPH 18912 1483 26 room room NN 18912 1483 27 frame frame NN 18912 1483 28 building building NN 18912 1483 29 , , , 18912 1483 30 chimney chimney NNP 18912 1483 31 in in IN 18912 1483 32 the the DT 18912 1483 33 center center NN 18912 1483 34 . . . 18912 1484 1 The the DT 18912 1484 2 house house NN 18912 1484 3 is be VBZ 18912 1484 4 set set VBN 18912 1484 5 in in IN 18912 1484 6 a a DT 18912 1484 7 little little JJ 18912 1484 8 cluster cluster NN 18912 1484 9 of of IN 18912 1484 10 pines pine NNS 18912 1484 11 one one CD 18912 1484 12 hundred hundred CD 18912 1484 13 and and CC 18912 1484 14 fifty fifty CD 18912 1484 15 yards yard NNS 18912 1484 16 north north RB 18912 1484 17 of of IN 18912 1484 18 state state NN 18912 1484 19 highway highway NN 18912 1484 20 # # $ 18912 1484 21 34 34 CD 18912 1484 22 . . . 18912 1485 1 Andy Andy NNP 18912 1485 2 , , , 18912 1485 3 since since IN 18912 1485 4 the the DT 18912 1485 5 amputation amputation NN 18912 1485 6 of of IN 18912 1485 7 his -PRON- PRP$ 18912 1485 8 right right JJ 18912 1485 9 leg leg NN 18912 1485 10 five five CD 18912 1485 11 years year NNS 18912 1485 12 ago ago RB 18912 1485 13 , , , 18912 1485 14 has have VBZ 18912 1485 15 done do VBN 18912 1485 16 no no DT 18912 1485 17 work work NN 18912 1485 18 and and CC 18912 1485 19 is be VBZ 18912 1485 20 too too RB 18912 1485 21 old old JJ 18912 1485 22 to to TO 18912 1485 23 learn learn VB 18912 1485 24 a a DT 18912 1485 25 trade trade NN 18912 1485 26 . . . 18912 1486 1 He -PRON- PRP 18912 1486 2 has have VBZ 18912 1486 3 a a DT 18912 1486 4 regular regular JJ 18912 1486 5 beggar beggar NNP 18912 1486 6 's 's POS 18912 1486 7 route route NN 18912 1486 8 including include VBG 18912 1486 9 the the DT 18912 1486 10 towns town NNS 18912 1486 11 of of IN 18912 1486 12 Ridgeway Ridgeway NNP 18912 1486 13 , , , 18912 1486 14 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 1486 15 , , , 18912 1486 16 Woodward Woodward NNP 18912 1486 17 , , , 18912 1486 18 and and CC 18912 1486 19 Blackstock Blackstock NNP 18912 1486 20 . . . 18912 1487 1 His -PRON- PRP$ 18912 1487 2 amiability amiability NN 18912 1487 3 and and CC 18912 1487 4 good good JJ 18912 1487 5 nature nature NN 18912 1487 6 enable enable VBP 18912 1487 7 him -PRON- PRP 18912 1487 8 to to TO 18912 1487 9 go go VB 18912 1487 10 home home RB 18912 1487 11 after after IN 18912 1487 12 each each DT 18912 1487 13 trip trip NN 18912 1487 14 with with IN 18912 1487 15 a a DT 18912 1487 16 little little JJ 18912 1487 17 money money NN 18912 1487 18 and and CC 18912 1487 19 a a DT 18912 1487 20 pack pack NN 18912 1487 21 of of IN 18912 1487 22 miscellaneous miscellaneous JJ 18912 1487 23 gifts gift NNS 18912 1487 24 from from IN 18912 1487 25 white white JJ 18912 1487 26 friends friend NNS 18912 1487 27 . . . 18912 1488 1 " " `` 18912 1488 2 Howdy howdy UH 18912 1488 3 Cap'n Cap'n '' 18912 1488 4 ! ! . 18912 1489 1 I -PRON- PRP 18912 1489 2 come come VBP 18912 1489 3 to to IN 18912 1489 4 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 1489 5 dis dis NN 18912 1489 6 mornin mornin NN 18912 1489 7 ' ' '' 18912 1489 8 from from IN 18912 1489 9 way way NN 18912 1489 10 ' ' `` 18912 1489 11 cross cross NN 18912 1489 12 Wateree Wateree NNP 18912 1489 13 , , , 18912 1489 14 where where WRB 18912 1489 15 I -PRON- PRP 18912 1489 16 live live VBP 18912 1489 17 now now RB 18912 1489 18 ' ' '' 18912 1489 19 mongst mongst NNP 18912 1489 20 de de NNP 18912 1489 21 bull bull NNP 18912 1489 22 - - HYPH 18912 1489 23 frogs frog NNS 18912 1489 24 and and CC 18912 1489 25 skeeters skeeter NNS 18912 1489 26 . . . 18912 1490 1 Seem seem VB 18912 1490 2 lak lak NN 18912 1490 3 they -PRON- PRP 18912 1490 4 just just RB 18912 1490 5 sing sing VBP 18912 1490 6 de de FW 18912 1490 7 whole whole JJ 18912 1490 8 night night NN 18912 1490 9 thru thru RB 18912 1490 10 : : : 18912 1490 11 ' ' '' 18912 1490 12 De De NNP 18912 1490 13 bull bull NN 18912 1490 14 - - HYPH 18912 1490 15 frog frog NN 18912 1490 16 on on IN 18912 1490 17 de de NNP 18912 1490 18 bank bank NNP 18912 1490 19 , , , 18912 1490 20 and and CC 18912 1490 21 de de NNP 18912 1490 22 skeeter skeeter NNP 18912 1490 23 in in IN 18912 1490 24 de de FW 18912 1490 25 pool pool NNP 18912 1490 26 . . . 18912 1490 27 ' ' '' 18912 1491 1 Then then RB 18912 1491 2 de de IN 18912 1491 3 skeeter skeeter NN 18912 1491 4 sail sail NN 18912 1491 5 ' ' '' 18912 1491 6 round round VB 18912 1491 7 my -PRON- PRP$ 18912 1491 8 face face NN 18912 1491 9 wid wid NNP 18912 1491 10 de de FW 18912 1491 11 tra tra NNP 18912 1491 12 la la NNP 18912 1491 13 , , , 18912 1491 14 la la NNP 18912 1491 15 la la FW 18912 1491 16 la la NNP 18912 1491 17 , , , 18912 1491 18 la la NNP 18912 1491 19 la la FW 18912 1491 20 la la NNP 18912 1491 21 part part NN 18912 1491 22 of of IN 18912 1491 23 dat dat NNP 18912 1491 24 old old JJ 18912 1491 25 song song NN 18912 1491 26 you -PRON- PRP 18912 1491 27 is be VBZ 18912 1491 28 heard hear VBN 18912 1491 29 , , , 18912 1491 30 maybe maybe RB 18912 1491 31 many many JJ 18912 1491 32 times time NNS 18912 1491 33 . . . 18912 1492 1 " " `` 18912 1492 2 I -PRON- PRP 18912 1492 3 see see VBP 18912 1492 4 a a DT 18912 1492 5 spit spit NN 18912 1492 6 - - HYPH 18912 1492 7 box box NN 18912 1492 8 over over IN 18912 1492 9 dere dere NNP 18912 1492 10 . . . 18912 1493 1 By by IN 18912 1493 2 chance chance NN 18912 1493 3 , , , 18912 1493 4 have have VBP 18912 1493 5 you -PRON- PRP 18912 1493 6 got get VBN 18912 1493 7 any any DT 18912 1493 8 ' ' `` 18912 1493 9 bacco bacco NN 18912 1493 10 ? ? . 18912 1494 1 Make make VB 18912 1494 2 me -PRON- PRP 18912 1494 3 more more JJR 18912 1494 4 glib glib NNS 18912 1494 5 if if IN 18912 1494 6 I -PRON- PRP 18912 1494 7 can can MD 18912 1494 8 chew chew VB 18912 1494 9 and and CC 18912 1494 10 spit spit VB 18912 1494 11 ; ; : 18912 1494 12 then then RB 18912 1494 13 I -PRON- PRP 18912 1494 14 ' ' `` 18912 1494 15 members member NNS 18912 1494 16 more more RBR 18912 1494 17 and and CC 18912 1494 18 better well JJR 18912 1494 19 de de FW 18912 1494 20 things thing NNS 18912 1494 21 done do VBN 18912 1494 22 past past RB 18912 1494 23 and and CC 18912 1494 24 gone go VBN 18912 1494 25 . . . 18912 1495 1 " " `` 18912 1495 2 I -PRON- PRP 18912 1495 3 was be VBD 18912 1495 4 a a DT 18912 1495 5 slave slave NN 18912 1495 6 of of IN 18912 1495 7 Mistress Mistress NNP 18912 1495 8 Jane Jane NNP 18912 1495 9 . . . 18912 1496 1 Her -PRON- PRP 18912 1496 2 was be VBD 18912 1496 3 a a DT 18912 1496 4 daughter daughter NN 18912 1496 5 of of IN 18912 1496 6 old old JJ 18912 1496 7 Marster Marster NNP 18912 1496 8 William William NNP 18912 1496 9 Brice Brice NNP 18912 1496 10 . . . 18912 1497 1 Her -PRON- PRP$ 18912 1497 2 marry marry NN 18912 1497 3 Henry Henry NNP 18912 1497 4 Younge Younge NNP 18912 1497 5 and and CC 18912 1497 6 mammy mammy NNP 18912 1497 7 was be VBD 18912 1497 8 give give VB 18912 1497 9 to to IN 18912 1497 10 Marse Marse NNP 18912 1497 11 Henry Henry NNP 18912 1497 12 and and CC 18912 1497 13 Miss Miss NNP 18912 1497 14 Jane Jane NNP 18912 1497 15 . . . 18912 1498 1 " " `` 18912 1498 2 My -PRON- PRP$ 18912 1498 3 pappy pappy NN 18912 1498 4 name name NN 18912 1498 5 Tony Tony NNP 18912 1498 6 . . . 18912 1499 1 Mammy Mammy NNP 18912 1499 2 name name NN 18912 1499 3 Sallie Sallie NNP 18912 1499 4 . . . 18912 1500 1 You -PRON- PRP 18912 1500 2 is be VBZ 18912 1500 3 seen see VBN 18912 1500 4 her -PRON- PRP 18912 1500 5 a a DT 18912 1500 6 many many JJ 18912 1500 7 a a DT 18912 1500 8 day day NN 18912 1500 9 . . . 18912 1501 1 Marse Marse NNP 18912 1501 2 Henry Henry NNP 18912 1501 3 got get VBD 18912 1501 4 kilt kilt VBN 18912 1501 5 in in IN 18912 1501 6 de de FW 18912 1501 7 war war NN 18912 1501 8 . . . 18912 1502 1 His -PRON- PRP$ 18912 1502 2 tombstone tombstone NN 18912 1502 3 and and CC 18912 1502 4 Mistress Mistress NNP 18912 1502 5 Jane Jane NNP 18912 1502 6 's 's POS 18912 1502 7 tombstone tombstone NN 18912 1502 8 am am NN 18912 1502 9 in in IN 18912 1502 10 Concord Concord NNP 18912 1502 11 Cemetery Cemetery NNP 18912 1502 12 . . . 18912 1503 1 They -PRON- PRP 18912 1503 2 left leave VBD 18912 1503 3 two two CD 18912 1503 4 chillun chillun NN 18912 1503 5 , , , 18912 1503 6 Miss Miss NNP 18912 1503 7 Kittie Kittie NNP 18912 1503 8 and and CC 18912 1503 9 Miss Miss NNP 18912 1503 10 Maggie Maggie NNP 18912 1503 11 . . . 18912 1504 1 They -PRON- PRP 18912 1504 2 both both DT 18912 1504 3 marry marry VBP 18912 1504 4 a a DT 18912 1504 5 Caldwell Caldwell NNP 18912 1504 6 ; ; : 18912 1504 7 same same JJ 18912 1504 8 name name NN 18912 1504 9 but but CC 18912 1504 10 no no DT 18912 1504 11 kin kin NN 18912 1504 12 . . . 18912 1505 1 Miss Miss NNP 18912 1505 2 Kittie Kittie NNP 18912 1505 3 marry marry VBP 18912 1505 4 Marse Marse NNP 18912 1505 5 Joe Joe NNP 18912 1505 6 Caldwell Caldwell NNP 18912 1505 7 and and CC 18912 1505 8 move move VB 18912 1505 9 to to IN 18912 1505 10 Texas Texas NNP 18912 1505 11 . . . 18912 1506 1 Miss Miss NNP 18912 1506 2 Maggie Maggie NNP 18912 1506 3 marry marry VB 18912 1506 4 Marse Marse NNP 18912 1506 5 Camel Camel NNP 18912 1506 6 Caldwell Caldwell NNP 18912 1506 7 and and CC 18912 1506 8 move move VB 18912 1506 9 to to IN 18912 1506 10 North North NNP 18912 1506 11 Carolina Carolina NNP 18912 1506 12 . . . 18912 1507 1 " " `` 18912 1507 2 My -PRON- PRP$ 18912 1507 3 pappy pappy NN 18912 1507 4 die die VBP 18912 1507 5 durin durin NNP 18912 1507 6 ' ' POS 18912 1507 7 de de NNP 18912 1507 8 war war NNP 18912 1507 9 . . . 18912 1508 1 After after IN 18912 1508 2 freedom freedom NN 18912 1508 3 , , , 18912 1508 4 mammy mammy NNP 18912 1508 5 marry marry VBP 18912 1508 6 a a DT 18912 1508 7 ugly ugly JJ 18912 1508 8 , , , 18912 1508 9 no no UH 18912 1508 10 ' ' `` 18912 1508 11 count count VB 18912 1508 12 nigger nigger NN 18912 1508 13 name name NN 18912 1508 14 Mills Mills NNP 18912 1508 15 Douglas Douglas NNP 18912 1508 16 . . . 18912 1509 1 She -PRON- PRP 18912 1509 2 had have VBD 18912 1509 3 one one CD 18912 1509 4 child child NN 18912 1509 5 by by IN 18912 1509 6 him -PRON- PRP 18912 1509 7 , , , 18912 1509 8 name name NN 18912 1509 9 Janie Janie NNP 18912 1509 10 . . . 18912 1510 1 My -PRON- PRP$ 18912 1510 2 mammy mammy JJ 18912 1510 3 name name NN 18912 1510 4 her -PRON- PRP$ 18912 1510 5 dat dat NNP 18912 1510 6 out out IN 18912 1510 7 of of IN 18912 1510 8 memory memory NN 18912 1510 9 and and CC 18912 1510 10 love love NN 18912 1510 11 for for IN 18912 1510 12 old old JJ 18912 1510 13 mistress mistress NN 18912 1510 14 , , , 18912 1510 15 in in IN 18912 1510 16 slavery slavery NN 18912 1510 17 time time NN 18912 1510 18 . . . 18912 1511 1 I -PRON- PRP 18912 1511 2 run run VBP 18912 1511 3 away away RB 18912 1511 4 from from IN 18912 1511 5 de de IN 18912 1511 6 home home NN 18912 1511 7 of of IN 18912 1511 8 my -PRON- PRP$ 18912 1511 9 step step NN 18912 1511 10 - - HYPH 18912 1511 11 pappy pappy NN 18912 1511 12 and and CC 18912 1511 13 got get VBD 18912 1511 14 work work NN 18912 1511 15 wid wid NN 18912 1511 16 Major Major NNP 18912 1511 17 Thomas Thomas NNP 18912 1511 18 Brice Brice NNP 18912 1511 19 . . . 18912 1512 1 I -PRON- PRP 18912 1512 2 work work VBP 18912 1512 3 for for IN 18912 1512 4 him -PRON- PRP 18912 1512 5 ' ' '' 18912 1512 6 til til RB 18912 1512 7 I -PRON- PRP 18912 1512 8 become become VBP 18912 1512 9 a a DT 18912 1512 10 full full JJ 18912 1512 11 grown grown JJ 18912 1512 12 man man NN 18912 1512 13 and and CC 18912 1512 14 come come VB 18912 1512 15 to to TO 18912 1512 16 be be VB 18912 1512 17 de de FW 18912 1512 18 driver driver NN 18912 1512 19 of of IN 18912 1512 20 de de NNP 18912 1512 21 four four CD 18912 1512 22 - - HYPH 18912 1512 23 hoss hoss NN 18912 1512 24 wagon wagon NN 18912 1512 25 . . . 18912 1513 1 " " `` 18912 1513 2 One one CD 18912 1513 3 day day NN 18912 1513 4 I -PRON- PRP 18912 1513 5 see see VBP 18912 1513 6 Marse Marse NNP 18912 1513 7 Thomas Thomas NNP 18912 1513 8 a a DT 18912 1513 9 twistin twistin NN 18912 1513 10 ' ' `` 18912 1513 11 de de FW 18912 1513 12 ears ear NNS 18912 1513 13 on on IN 18912 1513 14 a a DT 18912 1513 15 fiddle fiddle NN 18912 1513 16 and and CC 18912 1513 17 rosinin rosinin NNP 18912 1513 18 ' ' POS 18912 1513 19 de de NNP 18912 1513 20 bow bow NNP 18912 1513 21 . . . 18912 1514 1 Then then RB 18912 1514 2 he -PRON- PRP 18912 1514 3 pull pull VBP 18912 1514 4 dat dat NNP 18912 1514 5 bow bow NNP 18912 1514 6 ' ' '' 18912 1514 7 cross cross NNP 18912 1514 8 de de NNP 18912 1514 9 belly belly NNP 18912 1514 10 of of IN 18912 1514 11 dat dat NNP 18912 1514 12 fiddle fiddle NN 18912 1514 13 . . . 18912 1515 1 Sumpin Sumpin NNP 18912 1515 2 ' ' `` 18912 1515 3 bust bust NN 18912 1515 4 loose loose JJ 18912 1515 5 in in IN 18912 1515 6 me -PRON- PRP 18912 1515 7 and and CC 18912 1515 8 sing sing VB 18912 1515 9 all all DT 18912 1515 10 thru thru IN 18912 1515 11 my -PRON- PRP$ 18912 1515 12 head head NN 18912 1515 13 and and CC 18912 1515 14 tingle tingle VB 18912 1515 15 in in IN 18912 1515 16 my -PRON- PRP$ 18912 1515 17 fingers finger NNS 18912 1515 18 . . . 18912 1516 1 I -PRON- PRP 18912 1516 2 make make VBP 18912 1516 3 up up RP 18912 1516 4 my -PRON- PRP$ 18912 1516 5 mind mind NN 18912 1516 6 , , , 18912 1516 7 right right RB 18912 1516 8 then then RB 18912 1516 9 and and CC 18912 1516 10 dere dere RB 18912 1516 11 , , , 18912 1516 12 to to TO 18912 1516 13 save save VB 18912 1516 14 and and CC 18912 1516 15 buy buy VB 18912 1516 16 me -PRON- PRP 18912 1516 17 a a DT 18912 1516 18 fiddle fiddle NN 18912 1516 19 . . . 18912 1517 1 I -PRON- PRP 18912 1517 2 got get VBD 18912 1517 3 one one CD 18912 1517 4 dat dat NNP 18912 1517 5 Christmas Christmas NNP 18912 1517 6 , , , 18912 1517 7 bless bless VB 18912 1517 8 God God NNP 18912 1517 9 ! ! . 18912 1518 1 I -PRON- PRP 18912 1518 2 learn learn VBP 18912 1518 3 and and CC 18912 1518 4 been be VBN 18912 1518 5 playin playin JJ 18912 1518 6 ' ' `` 18912 1518 7 de de IN 18912 1518 8 fiddle fiddle NN 18912 1518 9 ever ever RB 18912 1518 10 since since RB 18912 1518 11 . . . 18912 1519 1 I -PRON- PRP 18912 1519 2 pat pat VBP 18912 1519 3 one one CD 18912 1519 4 foot foot NN 18912 1519 5 while while IN 18912 1519 6 I -PRON- PRP 18912 1519 7 playin playin VBP 18912 1519 8 ' ' '' 18912 1519 9 . . . 18912 1520 1 I -PRON- PRP 18912 1520 2 kept keep VBD 18912 1520 3 on on IN 18912 1520 4 playin playin NN 18912 1520 5 ' ' '' 18912 1520 6 and and CC 18912 1520 7 pattin pattin NNP 18912 1520 8 ' ' POS 18912 1520 9 dat dat NNP 18912 1520 10 foot foot NN 18912 1520 11 for for IN 18912 1520 12 thirty thirty CD 18912 1520 13 years year NNS 18912 1520 14 . . . 18912 1521 1 I -PRON- PRP 18912 1521 2 lose lose VBP 18912 1521 3 dat dat NNP 18912 1521 4 foot foot NN 18912 1521 5 in in IN 18912 1521 6 a a DT 18912 1521 7 smash smash NN 18912 1521 8 up up RP 18912 1521 9 wid wid NN 18912 1521 10 a a DT 18912 1521 11 highway highway NN 18912 1521 12 accident accident NN 18912 1521 13 but but CC 18912 1521 14 I -PRON- PRP 18912 1521 15 play play VBP 18912 1521 16 de de JJ 18912 1521 17 old old JJ 18912 1521 18 tunes tune NNS 18912 1521 19 on on IN 18912 1521 20 dat dat NNP 18912 1521 21 fiddle fiddle NN 18912 1521 22 at at IN 18912 1521 23 night night NN 18912 1521 24 , , , 18912 1521 25 dat dat NNP 18912 1521 26 foot foot NN 18912 1521 27 seem seem VBP 18912 1521 28 to to TO 18912 1521 29 be be VB 18912 1521 30 dere dere RB 18912 1521 31 at at IN 18912 1521 32 de de NNP 18912 1521 33 end end NN 18912 1521 34 of of IN 18912 1521 35 dat dat NNP 18912 1521 36 leg leg NN 18912 1521 37 ( ( -LRB- 18912 1521 38 indicating indicate VBG 18912 1521 39 ) ) -RRB- 18912 1521 40 and and CC 18912 1521 41 pats pat NNS 18912 1521 42 just just RB 18912 1521 43 de de IN 18912 1521 44 same same JJ 18912 1521 45 . . . 18912 1522 1 Sometime sometime RB 18912 1522 2 I -PRON- PRP 18912 1522 3 ketch ketch VBP 18912 1522 4 myself -PRON- PRP 18912 1522 5 lookin lookin NN 18912 1522 6 ' ' '' 18912 1522 7 down down RB 18912 1522 8 to to TO 18912 1522 9 see see VB 18912 1522 10 if if IN 18912 1522 11 it -PRON- PRP 18912 1522 12 have have VBP 18912 1522 13 come come VBN 18912 1522 14 back back RB 18912 1522 15 and and CC 18912 1522 16 jined jine VBD 18912 1522 17 itself -PRON- PRP 18912 1522 18 up up RP 18912 1522 19 to to IN 18912 1522 20 dat dat NNP 18912 1522 21 leg leg NN 18912 1522 22 , , , 18912 1522 23 from from IN 18912 1522 24 de de FW 18912 1522 25 very very RB 18912 1522 26 charm charm NN 18912 1522 27 of of IN 18912 1522 28 de de FW 18912 1522 29 music music NN 18912 1522 30 I -PRON- PRP 18912 1522 31 makin makin VBP 18912 1522 32 ' ' '' 18912 1522 33 wid wid NN 18912 1522 34 de de NNP 18912 1522 35 fiddle fiddle NNP 18912 1522 36 and and CC 18912 1522 37 de de FW 18912 1522 38 bow bow NNP 18912 1522 39 . . . 18912 1523 1 " " `` 18912 1523 2 I -PRON- PRP 18912 1523 3 never never RB 18912 1523 4 was be VBD 18912 1523 5 very very RB 18912 1523 6 popular popular JJ 18912 1523 7 wid wid NN 18912 1523 8 my -PRON- PRP$ 18912 1523 9 own own JJ 18912 1523 10 color color NN 18912 1523 11 . . . 18912 1524 1 They -PRON- PRP 18912 1524 2 say say VBP 18912 1524 3 behind behind IN 18912 1524 4 my -PRON- PRP$ 18912 1524 5 back back NN 18912 1524 6 , , , 18912 1524 7 in in IN 18912 1524 8 ' ' '' 18912 1524 9 76 76 CD 18912 1524 10 , , , 18912 1524 11 dat dat NNP 18912 1524 12 I -PRON- PRP 18912 1524 13 's be VBZ 18912 1524 14 a a DT 18912 1524 15 white white JJ 18912 1524 16 folks folk NNS 18912 1524 17 nigger nigger NNP 18912 1524 18 . . . 18912 1525 1 I -PRON- PRP 18912 1525 2 wear wear VBP 18912 1525 3 a a DT 18912 1525 4 red red JJ 18912 1525 5 shirt shirt NN 18912 1525 6 then then RB 18912 1525 7 , , , 18912 1525 8 drink drink VB 18912 1525 9 red red JJ 18912 1525 10 liquor liquor NN 18912 1525 11 , , , 18912 1525 12 play play NN 18912 1525 13 de de NNP 18912 1525 14 fiddle fiddle NN 18912 1525 15 at at IN 18912 1525 16 de de NNP 18912 1525 17 ' ' POS 18912 1525 18 lection lection NN 18912 1525 19 box box NN 18912 1525 20 , , , 18912 1525 21 and and CC 18912 1525 22 vote vote NNP 18912 1525 23 de de NNP 18912 1525 24 white white JJ 18912 1525 25 folks folk NNS 18912 1525 26 ticket ticket NN 18912 1525 27 . . . 18912 1526 1 Who who WP 18912 1526 2 I -PRON- PRP 18912 1526 3 marry marry VBP 18912 1526 4 ? ? . 18912 1527 1 I -PRON- PRP 18912 1527 2 marry marry VBP 18912 1527 3 Ellen Ellen NNP 18912 1527 4 Watson Watson NNP 18912 1527 5 , , , 18912 1527 6 as as IN 18912 1527 7 pretty pretty RB 18912 1527 8 a a DT 18912 1527 9 ginger ginger NN 18912 1527 10 cake cake NN 18912 1527 11 nigger nigger NN 18912 1527 12 as as IN 18912 1527 13 ever ever RB 18912 1527 14 fried fry VBD 18912 1527 15 a a DT 18912 1527 16 batter batter NN 18912 1527 17 cake cake NN 18912 1527 18 or or CC 18912 1527 19 rolled roll VBD 18912 1527 20 her -PRON- PRP$ 18912 1527 21 arms arm NNS 18912 1527 22 up up RP 18912 1527 23 in in IN 18912 1527 24 a a DT 18912 1527 25 wash wash NN 18912 1527 26 tub tub NN 18912 1527 27 . . . 18912 1528 1 How how WRB 18912 1528 2 I -PRON- PRP 18912 1528 3 git git VBP 18912 1528 4 her -PRON- PRP 18912 1528 5 ? ? . 18912 1529 1 I -PRON- PRP 18912 1529 2 never never RB 18912 1529 3 git git VBP 18912 1529 4 her -PRON- PRP 18912 1529 5 ; ; : 18912 1529 6 dat dat NNP 18912 1529 7 fiddle fiddle NN 18912 1529 8 got get VBD 18912 1529 9 her -PRON- PRP 18912 1529 10 . . . 18912 1530 1 I -PRON- PRP 18912 1530 2 play play VBP 18912 1530 3 for for IN 18912 1530 4 all all DT 18912 1530 5 de de IN 18912 1530 6 white white JJ 18912 1530 7 folks folk NNS 18912 1530 8 dances dance VBZ 18912 1530 9 down down RP 18912 1530 10 at at IN 18912 1530 11 Cedar Cedar NNP 18912 1530 12 Shades Shades NNP 18912 1530 13 , , , 18912 1530 14 up up RB 18912 1530 15 at at IN 18912 1530 16 Blackstock Blackstock NNP 18912 1530 17 . . . 18912 1531 1 De De NNP 18912 1531 2 money money NN 18912 1531 3 roll roll VB 18912 1531 4 in in RP 18912 1531 5 when when WRB 18912 1531 6 someone someone NN 18912 1531 7 pass pass VB 18912 1531 8 ' ' `` 18912 1531 9 round round NN 18912 1531 10 de de IN 18912 1531 11 hat hat NN 18912 1531 12 and and CC 18912 1531 13 say say VB 18912 1531 14 : : : 18912 1531 15 ' ' `` 18912 1531 16 De De NNP 18912 1531 17 fiddler fiddler NN 18912 1531 18 ? ? . 18912 1531 19 ' ' '' 18912 1532 1 Ellen Ellen NNP 18912 1532 2 had have VBD 18912 1532 3 more more JJR 18912 1532 4 beaux beaux JJ 18912 1532 5 ' ' '' 18912 1532 6 round round VB 18912 1532 7 her -PRON- PRP 18912 1532 8 than than IN 18912 1532 9 her -PRON- PRP 18912 1532 10 could could MD 18912 1532 11 shake shake VB 18912 1532 12 a a DT 18912 1532 13 stick stick NN 18912 1532 14 at at IN 18912 1532 15 but but CC 18912 1532 16 de de NNP 18912 1532 17 beau beau NNP 18912 1532 18 she -PRON- PRP 18912 1532 19 lak lak VBP 18912 1532 20 best well RBS 18912 1532 21 was be VBD 18912 1532 22 de de FW 18912 1532 23 bow bow NNP 18912 1532 24 dat dat NNP 18912 1532 25 could could MD 18912 1532 26 draw draw VB 18912 1532 27 music music NN 18912 1532 28 out out IN 18912 1532 29 of of IN 18912 1532 30 them -PRON- PRP 18912 1532 31 five five CD 18912 1532 32 strings string NNS 18912 1532 33 , , , 18912 1532 34 and and CC 18912 1532 35 draw draw VB 18912 1532 36 money money NN 18912 1532 37 into into IN 18912 1532 38 dat dat NNP 18912 1532 39 hat hat NNP 18912 1532 40 , , , 18912 1532 41 dat dat NNP 18912 1532 42 jingle jingle NNP 18912 1532 43 in in IN 18912 1532 44 my -PRON- PRP$ 18912 1532 45 pocket pocket NN 18912 1532 46 de de NNP 18912 1532 47 nex nex NNP 18912 1532 48 ' ' '' 18912 1532 49 day day NN 18912 1532 50 when when WRB 18912 1532 51 I -PRON- PRP 18912 1532 52 go go VBP 18912 1532 53 to to TO 18912 1532 54 see see VB 18912 1532 55 her -PRON- PRP 18912 1532 56 . . . 18912 1533 1 " " `` 18912 1533 2 I -PRON- PRP 18912 1533 3 ' ' '' 18912 1533 4 members member NNS 18912 1533 5 very very RB 18912 1533 6 little little JJ 18912 1533 7 'bout about IN 18912 1533 8 de de FW 18912 1533 9 war war NN 18912 1533 10 , , , 18912 1533 11 tho tho NN 18912 1533 12 ' ' '' 18912 1533 13 I -PRON- PRP 18912 1533 14 was be VBD 18912 1533 15 a a DT 18912 1533 16 good good JJ 18912 1533 17 size size NN 18912 1533 18 boy boy NN 18912 1533 19 when when WRB 18912 1533 20 de de NNP 18912 1533 21 Yankees Yankees NNP 18912 1533 22 come come VBP 18912 1533 23 . . . 18912 1534 1 By by IN 18912 1534 2 instint instint NN 18912 1534 3 , , , 18912 1534 4 a a DT 18912 1534 5 nigger nigger NN 18912 1534 6 can can MD 18912 1534 7 make make VB 18912 1534 8 up up RP 18912 1534 9 his -PRON- PRP$ 18912 1534 10 mind mind NN 18912 1534 11 pretty pretty RB 18912 1534 12 quick quick RB 18912 1534 13 'bout about IN 18912 1534 14 de de FW 18912 1534 15 creed creed NNP 18912 1534 16 of of IN 18912 1534 17 white white JJ 18912 1534 18 folks folk NNS 18912 1534 19 , , , 18912 1534 20 whether whether IN 18912 1534 21 they -PRON- PRP 18912 1534 22 am be VBP 18912 1534 23 buckra buckra NN 18912 1534 24 or or CC 18912 1534 25 whether whether IN 18912 1534 26 they -PRON- PRP 18912 1534 27 am be VBP 18912 1534 28 not not RB 18912 1534 29 . . . 18912 1535 1 Every every DT 18912 1535 2 Yankee Yankee NNP 18912 1535 3 I -PRON- PRP 18912 1535 4 see see VBP 18912 1535 5 had have VBD 18912 1535 6 de de FW 18912 1535 7 stamp stamp NN 18912 1535 8 of of IN 18912 1535 9 poor poor JJ 18912 1535 10 white white JJ 18912 1535 11 trash trash NN 18912 1535 12 on on IN 18912 1535 13 them -PRON- PRP 18912 1535 14 . . . 18912 1536 1 They -PRON- PRP 18912 1536 2 strutted strut VBD 18912 1536 3 ' ' '' 18912 1536 4 round round NN 18912 1536 5 , , , 18912 1536 6 big big JJ 18912 1536 7 Ike Ike NNP 18912 1536 8 fashion fashion NN 18912 1536 9 , , , 18912 1536 10 a a DT 18912 1536 11 bustin bustin NNP 18912 1536 12 ' ' '' 18912 1536 13 in in IN 18912 1536 14 rooms room NNS 18912 1536 15 widout widout IN 18912 1536 16 knockin knockin NNP 18912 1536 17 ' ' POS 18912 1536 18 , , , 18912 1536 19 talkin talkin NNP 18912 1536 20 ' ' `` 18912 1536 21 free free JJ 18912 1536 22 to to IN 18912 1536 23 de de NNP 18912 1536 24 white white JJ 18912 1536 25 ladies lady NNS 18912 1536 26 , , , 18912 1536 27 and and CC 18912 1536 28 familiar familiar JJ 18912 1536 29 to to IN 18912 1536 30 de de IN 18912 1536 31 slave slave NN 18912 1536 32 gals gal NNS 18912 1536 33 , , , 18912 1536 34 ransackin ransackin JJ 18912 1536 35 ' ' '' 18912 1536 36 drawers drawer NNS 18912 1536 37 , , , 18912 1536 38 and and CC 18912 1536 39 runnin runnin VB 18912 1536 40 ' ' POS 18912 1536 41 deir deir NN 18912 1536 42 bayonets bayonet NNS 18912 1536 43 into into IN 18912 1536 44 feather feather NN 18912 1536 45 beds bed NNS 18912 1536 46 , , , 18912 1536 47 and and CC 18912 1536 48 into into IN 18912 1536 49 de de FW 18912 1536 50 flower flower NN 18912 1536 51 beds bed NNS 18912 1536 52 in in IN 18912 1536 53 de de NNP 18912 1536 54 yards yards NNP 18912 1536 55 . . . 18912 1537 1 " " `` 18912 1537 2 What what WDT 18912 1537 3 church church NN 18912 1537 4 I -PRON- PRP 18912 1537 5 b'long b'long VBP 18912 1537 6 to to IN 18912 1537 7 ? ? . 18912 1538 1 None none NN 18912 1538 2 . . . 18912 1539 1 Dat dat NN 18912 1539 2 fiddle fiddle NN 18912 1539 3 draws draw VBZ 18912 1539 4 down down RP 18912 1539 5 from from IN 18912 1539 6 hebben hebben NNP 18912 1539 7 all all DT 18912 1539 8 de de NN 18912 1539 9 sermons sermon NNS 18912 1539 10 dat dat NNP 18912 1539 11 I -PRON- PRP 18912 1539 12 understan understan VBP 18912 1539 13 ' ' '' 18912 1539 14 . . . 18912 1540 1 I -PRON- PRP 18912 1540 2 sings sing VBZ 18912 1540 3 de de IN 18912 1540 4 hymns hymn NNS 18912 1540 5 in in IN 18912 1540 6 de de NNP 18912 1540 7 way way NN 18912 1540 8 I -PRON- PRP 18912 1540 9 praise praise VBP 18912 1540 10 and and CC 18912 1540 11 glorify glorify VBP 18912 1540 12 de de NNP 18912 1540 13 Lord Lord NNP 18912 1540 14 . . . 18912 1541 1 " " `` 18912 1541 2 Cotton Cotton NNP 18912 1541 3 pickin pickin NN 18912 1541 4 ' ' '' 18912 1541 5 was be VBD 18912 1541 6 de de FW 18912 1541 7 biggest big JJS 18912 1541 8 work work NN 18912 1541 9 I -PRON- PRP 18912 1541 10 ever ever RB 18912 1541 11 did do VBD 18912 1541 12 , , , 18912 1541 13 outside outside IN 18912 1541 14 of of IN 18912 1541 15 drivin drivin NNS 18912 1541 16 ' ' POS 18912 1541 17 a a DT 18912 1541 18 wagon wagon NN 18912 1541 19 and and CC 18912 1541 20 playin playin NN 18912 1541 21 ' ' POS 18912 1541 22 de de IN 18912 1541 23 fiddle fiddle NN 18912 1541 24 . . . 18912 1542 1 Look look VB 18912 1542 2 at at IN 18912 1542 3 them -PRON- PRP 18912 1542 4 fingers finger NNS 18912 1542 5 ; ; : 18912 1542 6 they -PRON- PRP 18912 1542 7 is be VBZ 18912 1542 8 supple supple JJ 18912 1542 9 . . . 18912 1543 1 I -PRON- PRP 18912 1543 2 carry carry VBP 18912 1543 3 two two CD 18912 1543 4 rows row NNS 18912 1543 5 of of IN 18912 1543 6 cotton cotton NN 18912 1543 7 at at IN 18912 1543 8 a a DT 18912 1543 9 time time NN 18912 1543 10 . . . 18912 1544 1 One one CD 18912 1544 2 week week NN 18912 1544 3 I -PRON- PRP 18912 1544 4 pick pick VBP 18912 1544 5 , , , 18912 1544 6 in in IN 18912 1544 7 a a DT 18912 1544 8 race race NN 18912 1544 9 wid wid NN 18912 1544 10 others other NNS 18912 1544 11 , , , 18912 1544 12 over over IN 18912 1544 13 300 300 CD 18912 1544 14 pounds pound NNS 18912 1544 15 a a DT 18912 1544 16 day day NN 18912 1544 17 . . . 18912 1545 1 Commencin Commencin NNP 18912 1545 2 ' ' POS 18912 1545 3 Monday Monday NNP 18912 1545 4 , , , 18912 1545 5 thru thru IN 18912 1545 6 Friday Friday NNP 18912 1545 7 night night NN 18912 1545 8 , , , 18912 1545 9 I -PRON- PRP 18912 1545 10 pick pick VBP 18912 1545 11 1,562 1,562 CD 18912 1545 12 pounds pound NNS 18912 1545 13 cotton cotton NN 18912 1545 14 seed seed NN 18912 1545 15 . . . 18912 1546 1 Dat Dat NNP 18912 1546 2 make make VB 18912 1546 3 a a DT 18912 1546 4 bale bale NN 18912 1546 5 weighin weighin NNP 18912 1546 6 ' ' '' 18912 1546 7 500 500 CD 18912 1546 8 pounds pound NNS 18912 1546 9 , , , 18912 1546 10 in in IN 18912 1546 11 de de NNP 18912 1546 12 lint lint NN 18912 1546 13 . . . 18912 1547 1 " " `` 18912 1547 2 Ellen Ellen NNP 18912 1547 3 and and CC 18912 1547 4 me -PRON- PRP 18912 1547 5 have have VBP 18912 1547 6 one one CD 18912 1547 7 child child NN 18912 1547 8 , , , 18912 1547 9 Sallie Sallie NNP 18912 1547 10 Ann Ann NNP 18912 1547 11 . . . 18912 1548 1 Ellen Ellen NNP 18912 1548 2 ' ' POS 18912 1548 3 joy joy NN 18912 1548 4 herself -PRON- PRP 18912 1548 5 ; ; : 18912 1548 6 have have VB 18912 1548 7 a a DT 18912 1548 8 good good JJ 18912 1548 9 time time NN 18912 1548 10 nussin nussin NN 18912 1548 11 ' ' POS 18912 1548 12 white white JJ 18912 1548 13 folks folk NNS 18912 1548 14 chillun chillun RB 18912 1548 15 . . . 18912 1549 1 Nussed nusse VBN 18912 1549 2 you -PRON- PRP 18912 1549 3 ; ; : 18912 1549 4 she -PRON- PRP 18912 1549 5 tell tell VBP 18912 1549 6 me -PRON- PRP 18912 1549 7 'bout about IN 18912 1549 8 it -PRON- PRP 18912 1549 9 many many JJ 18912 1549 10 time time NN 18912 1549 11 . . . 18912 1550 1 ' ' `` 18912 1550 2 Spect spect VB 18912 1550 3 she -PRON- PRP 18912 1550 4 mind mind VBP 18912 1550 5 you -PRON- PRP 18912 1550 6 of of IN 18912 1550 7 it -PRON- PRP 18912 1550 8 very very RB 18912 1550 9 often often RB 18912 1550 10 . . . 18912 1551 1 I -PRON- PRP 18912 1551 2 knows know VBZ 18912 1551 3 you -PRON- PRP 18912 1551 4 could could MD 18912 1551 5 n't not RB 18912 1551 6 git git VB 18912 1551 7 ' ' `` 18912 1551 8 round round JJ 18912 1551 9 dat dat NNP 18912 1551 10 woman woman NN 18912 1551 11 ; ; : 18912 1551 12 nobody nobody NN 18912 1551 13 could could MD 18912 1551 14 . . . 18912 1552 1 De De NNP 18912 1552 2 Lord Lord NNP 18912 1552 3 took take VBD 18912 1552 4 her -PRON- PRP$ 18912 1552 5 home home NN 18912 1552 6 fifteen fifteen CD 18912 1552 7 years year NNS 18912 1552 8 ago ago RB 18912 1552 9 and and CC 18912 1552 10 I -PRON- PRP 18912 1552 11 marry marry VBP 18912 1552 12 a a DT 18912 1552 13 widow widow NN 18912 1552 14 , , , 18912 1552 15 Ida Ida NNP 18912 1552 16 Belton Belton NNP 18912 1552 17 , , , 18912 1552 18 down down RB 18912 1552 19 on on IN 18912 1552 20 de de FW 18912 1552 21 Kershaw Kershaw NNP 18912 1552 22 County County NNP 18912 1552 23 side side NN 18912 1552 24 . . . 18912 1553 1 " " `` 18912 1553 2 You -PRON- PRP 18912 1553 3 wants want VBZ 18912 1553 4 me -PRON- PRP 18912 1553 5 to to TO 18912 1553 6 tell tell VB 18912 1553 7 'bout about IN 18912 1553 8 dat dat NNP 18912 1553 9 ' ' POS 18912 1553 10 lection lection NN 18912 1553 11 day day NN 18912 1553 12 at at IN 18912 1553 13 Woodward Woodward NNP 18912 1553 14 , , , 18912 1553 15 in in IN 18912 1553 16 1878 1878 CD 18912 1553 17 ? ? . 18912 1554 1 You -PRON- PRP 18912 1554 2 wants want VBZ 18912 1554 3 to to TO 18912 1554 4 know know VB 18912 1554 5 de de NNP 18912 1554 6 beginnin beginnin NNP 18912 1554 7 ' ' '' 18912 1554 8 and and CC 18912 1554 9 de de NNP 18912 1554 10 end end NN 18912 1554 11 of of IN 18912 1554 12 it -PRON- PRP 18912 1554 13 ? ? . 18912 1555 1 Yes yes UH 18912 1555 2 ? ? . 18912 1556 1 Well well UH 18912 1556 2 , , , 18912 1556 3 you -PRON- PRP 18912 1556 4 could could MD 18912 1556 5 n't not RB 18912 1556 6 wet wet VB 18912 1556 7 dis dis NNP 18912 1556 8 old old JJ 18912 1556 9 man man NN 18912 1556 10 's 's POS 18912 1556 11 whistle whistle NN 18912 1556 12 wid wid NNP 18912 1556 13 a a DT 18912 1556 14 swallow swallow NN 18912 1556 15 of of IN 18912 1556 16 red red JJ 18912 1556 17 liquor liquor NN 18912 1556 18 now now RB 18912 1556 19 ? ? . 18912 1557 1 Could Could MD 18912 1557 2 n't not RB 18912 1557 3 you -PRON- PRP 18912 1557 4 or or CC 18912 1557 5 could could MD 18912 1557 6 you -PRON- PRP 18912 1557 7 ? ? . 18912 1558 1 Dis Dis NNP 18912 1558 2 was be VBD 18912 1558 3 de de IN 18912 1558 4 way way NN 18912 1558 5 of of IN 18912 1558 6 it -PRON- PRP 18912 1558 7 : : : 18912 1558 8 It -PRON- PRP 18912 1558 9 was be VBD 18912 1558 10 set set VBN 18912 1558 11 for for IN 18912 1558 12 Tuesday Tuesday NNP 18912 1558 13 . . . 18912 1559 1 Monday Monday NNP 18912 1559 2 I -PRON- PRP 18912 1559 3 drive drive VBP 18912 1559 4 de de NNP 18912 1559 5 four four CD 18912 1559 6 - - HYPH 18912 1559 7 hoss hoss NN 18912 1559 8 wagon wagon NN 18912 1559 9 down down RP 18912 1559 10 to to IN 18912 1559 11 dis dis NNP 18912 1559 12 very very JJ 18912 1559 13 town town NN 18912 1559 14 . . . 18912 1560 1 Marse Marse NNP 18912 1560 2 John John NNP 18912 1560 3 McCrory McCrory NNP 18912 1560 4 and and CC 18912 1560 5 Marse Marse NNP 18912 1560 6 Ed Ed NNP 18912 1560 7 Woodward Woodward NNP 18912 1560 8 come come VB 18912 1560 9 wid wid VB 18912 1560 10 me -PRON- PRP 18912 1560 11 . . . 18912 1561 1 They -PRON- PRP 18912 1561 2 was be VBD 18912 1561 3 in in IN 18912 1561 4 a a DT 18912 1561 5 buggy buggy NN 18912 1561 6 . . . 18912 1562 1 When when WRB 18912 1562 2 us -PRON- PRP 18912 1562 3 got get VBD 18912 1562 4 here here RB 18912 1562 5 , , , 18912 1562 6 us -PRON- PRP 18912 1562 7 got get VBD 18912 1562 8 twenty twenty CD 18912 1562 9 , , , 18912 1562 10 sixteen sixteen CD 18912 1562 11 shooters shooter NNS 18912 1562 12 and and CC 18912 1562 13 put put VBD 18912 1562 14 them -PRON- PRP 18912 1562 15 under under IN 18912 1562 16 de de IN 18912 1562 17 hay hay NNP 18912 1562 18 us -PRON- PRP 18912 1562 19 have have VBP 18912 1562 20 in in IN 18912 1562 21 de de FW 18912 1562 22 wagon wagon NNP 18912 1562 23 . . . 18912 1563 1 Bar bar NN 18912 1563 2 rooms room NNS 18912 1563 3 was be VBD 18912 1563 4 here here RB 18912 1563 5 . . . 18912 1564 1 I -PRON- PRP 18912 1564 2 had have VBD 18912 1564 3 fetched fetch VBN 18912 1564 4 my -PRON- PRP$ 18912 1564 5 fiddle fiddle NN 18912 1564 6 ' ' '' 18912 1564 7 long long JJ 18912 1564 8 and and CC 18912 1564 9 played play VBD 18912 1564 10 in in IN 18912 1564 11 Marse Marse NNP 18912 1564 12 Fred Fred NNP 18912 1564 13 Habernick Habernick NNP 18912 1564 14 's 's POS 18912 1564 15 bar bar NN 18912 1564 16 ' ' CC 18912 1564 17 til til NN 18912 1564 18 dinner dinner NN 18912 1564 19 time time NN 18912 1564 20 . . . 18912 1565 1 Us -PRON- PRP 18912 1565 2 leave leave VB 18912 1565 3 town town NN 18912 1565 4 'bout about IN 18912 1565 5 four four CD 18912 1565 6 o'clock o'clock NN 18912 1565 7 . . . 18912 1566 1 Roads road NNS 18912 1566 2 was be VBD 18912 1566 3 bad bad JJ 18912 1566 4 but but CC 18912 1566 5 us -PRON- PRP 18912 1566 6 got get VBD 18912 1566 7 home home NN 18912 1566 8 'bout about IN 18912 1566 9 dark dark JJ 18912 1566 10 . . . 18912 1567 1 Us -PRON- PRP 18912 1567 2 put put VBD 18912 1567 3 de de FW 18912 1567 4 guns gun NNS 18912 1567 5 in in IN 18912 1567 6 Marse marse JJ 18912 1567 7 Andy Andy NNP 18912 1567 8 Mobley Mobley NNP 18912 1567 9 's 's POS 18912 1567 10 store store NN 18912 1567 11 . . . 18912 1568 1 Marse Marse NNP 18912 1568 2 Ed Ed NNP 18912 1568 3 and and CC 18912 1568 4 me -PRON- PRP 18912 1568 5 leave leave VBP 18912 1568 6 Marse Marse NNP 18912 1568 7 John John NNP 18912 1568 8 to to TO 18912 1568 9 sleep sleep VB 18912 1568 10 in in IN 18912 1568 11 de de FW 18912 1568 12 store store NN 18912 1568 13 and and CC 18912 1568 14 to to TO 18912 1568 15 take take VB 18912 1568 16 care care NN 18912 1568 17 of of IN 18912 1568 18 de de NNP 18912 1568 19 guns gun NNS 18912 1568 20 . . . 18912 1569 1 " " `` 18912 1569 2 De De NNP 18912 1569 3 nex nex NNP 18912 1569 4 ' ' `` 18912 1569 5 mornin mornin NNP 18912 1569 6 ' ' '' 18912 1569 7 , , , 18912 1569 8 polls poll NNS 18912 1569 9 open open VBP 18912 1569 10 in in IN 18912 1569 11 de de FW 18912 1569 12 little little NNP 18912 1569 13 school school NN 18912 1569 14 house house NN 18912 1569 15 by by IN 18912 1569 16 de de NNP 18912 1569 17 brick brick NNP 18912 1569 18 church church NN 18912 1569 19 . . . 18912 1570 1 I -PRON- PRP 18912 1570 2 was be VBD 18912 1570 3 dere dere RB 18912 1570 4 on on IN 18912 1570 5 time time NN 18912 1570 6 , , , 18912 1570 7 help help NN 18912 1570 8 to to TO 18912 1570 9 fix fix VB 18912 1570 10 de de NNP 18912 1570 11 table table NN 18912 1570 12 by by IN 18912 1570 13 de de NNP 18912 1570 14 window window NN 18912 1570 15 and and CC 18912 1570 16 set set VBN 18912 1570 17 de de NN 18912 1570 18 ballot ballot NN 18912 1570 19 boxes box NNS 18912 1570 20 on on IN 18912 1570 21 it -PRON- PRP 18912 1570 22 . . . 18912 1571 1 Voters voter NNS 18912 1571 2 could could MD 18912 1571 3 come come VB 18912 1571 4 to to IN 18912 1571 5 de de NNP 18912 1571 6 window window NN 18912 1571 7 , , , 18912 1571 8 put put VBD 18912 1571 9 deir deir PRP$ 18912 1571 10 arms arm NNS 18912 1571 11 thru thru RB 18912 1571 12 and and CC 18912 1571 13 tuck tuck NNP 18912 1571 14 de de FW 18912 1571 15 vote vote NN 18912 1571 16 in in IN 18912 1571 17 a a DT 18912 1571 18 slit slit NN 18912 1571 19 in in IN 18912 1571 20 de de NNP 18912 1571 21 boxes box NNS 18912 1571 22 . . . 18912 1572 1 Dere Dere NNP 18912 1572 2 was be VBD 18912 1572 3 two two CD 18912 1572 4 supervisors supervisor NNS 18912 1572 5 , , , 18912 1572 6 Marse Marse NNP 18912 1572 7 Thomas Thomas NNP 18912 1572 8 for for IN 18912 1572 9 de de FW 18912 1572 10 Democrats Democrats NNPS 18912 1572 11 and and CC 18912 1572 12 Uncle Uncle NNP 18912 1572 13 Jordan Jordan NNP 18912 1572 14 for for IN 18912 1572 15 de de NNP 18912 1572 16 Radicals Radicals NNPS 18912 1572 17 . . . 18912 1573 1 Marse Marse NNP 18912 1573 2 Thomas Thomas NNP 18912 1573 3 had have VBD 18912 1573 4 a a DT 18912 1573 5 book book NN 18912 1573 6 and and CC 18912 1573 7 a a DT 18912 1573 8 pencil pencil NN 18912 1573 9 , , , 18912 1573 10 Uncle Uncle NNP 18912 1573 11 Jordan Jordan NNP 18912 1573 12 had have VBD 18912 1573 13 de de FW 18912 1573 14 same same JJ 18912 1573 15 . . . 18912 1574 1 " " `` 18912 1574 2 Joe Joe NNP 18912 1574 3 Foster Foster NNP 18912 1574 4 , , , 18912 1574 5 big big JJ 18912 1574 6 buckra buckra NN 18912 1574 7 nigger nigger NNP 18912 1574 8 , , , 18912 1574 9 want want VBP 18912 1574 10 to to TO 18912 1574 11 vote vote VB 18912 1574 12 a a DT 18912 1574 13 stranger stranger NN 18912 1574 14 . . . 18912 1575 1 Marse Marse NNP 18912 1575 2 Thomas Thomas NNP 18912 1575 3 challenge challenge NN 18912 1575 4 dis dis NN 18912 1575 5 vote vote NN 18912 1575 6 . . . 18912 1576 1 In in IN 18912 1576 2 them -PRON- PRP 18912 1576 3 times time NNS 18912 1576 4 colored colored JJ 18912 1576 5 preachers preacher NNS 18912 1576 6 so so RB 18912 1576 7 ' ' `` 18912 1576 8 furiate furiate JJ 18912 1576 9 de de FW 18912 1576 10 women woman NNS 18912 1576 11 , , , 18912 1576 12 dat dat NNP 18912 1576 13 they -PRON- PRP 18912 1576 14 would would MD 18912 1576 15 put put VB 18912 1576 16 on on IN 18912 1576 17 breeches breech NNS 18912 1576 18 and and CC 18912 1576 19 vote vote NN 18912 1576 20 de de FW 18912 1576 21 ' ' POS 18912 1576 22 Publican publican JJ 18912 1576 23 radical radical JJ 18912 1576 24 ticket ticket NN 18912 1576 25 . . . 18912 1577 1 De De NNP 18912 1577 2 stranger stranger NNP 18912 1577 3 look look VBP 18912 1577 4 lak lak NN 18912 1577 5 a a DT 18912 1577 6 woman woman NN 18912 1577 7 . . . 18912 1578 1 Joe Joe NNP 18912 1578 2 Foster Foster NNP 18912 1578 3 ' ' POS 18912 1578 4 spute spute NN 18912 1578 5 Marse Marse NNP 18912 1578 6 Thomas Thomas NNP 18912 1578 7 ' ' POS 18912 1578 8 word word NN 18912 1578 9 and and CC 18912 1578 10 Marse Marse NNP 18912 1578 11 Thomas Thomas NNP 18912 1578 12 knock knock VBP 18912 1578 13 him -PRON- PRP 18912 1578 14 down down RP 18912 1578 15 wid wid NNP 18912 1578 16 de de NNP 18912 1578 17 naked naked NNP 18912 1578 18 fist fist NNP 18912 1578 19 . . . 18912 1579 1 Marse marse JJ 18912 1579 2 Irish Irish NNP 18912 1579 3 Billy Billy NNP 18912 1579 4 Brice Brice NNP 18912 1579 5 , , , 18912 1579 6 when when WRB 18912 1579 7 him -PRON- PRP 18912 1579 8 see see VBP 18912 1579 9 four four CD 18912 1579 10 or or CC 18912 1579 11 five five CD 18912 1579 12 hindred hindre VBN 18912 1579 13 blacks black NNS 18912 1579 14 crowdin crowdin NN 18912 1579 15 ' ' '' 18912 1579 16 ' ' `` 18912 1579 17 round round JJ 18912 1579 18 Marse Marse NNP 18912 1579 19 Thomas Thomas NNP 18912 1579 20 , , , 18912 1579 21 he -PRON- PRP 18912 1579 22 jump jump VBP 18912 1579 23 thru thru IN 18912 1579 24 de de IN 18912 1579 25 window window NN 18912 1579 26 from from IN 18912 1579 27 de de NNP 18912 1579 28 inside inside RB 18912 1579 29 . . . 18912 1580 1 When when WRB 18912 1580 2 he -PRON- PRP 18912 1580 3 lit light VBD 18912 1580 4 on on IN 18912 1580 5 de de NNP 18912 1580 6 ground ground NN 18912 1580 7 , , , 18912 1580 8 pistol pistol NNP 18912 1580 9 went go VBD 18912 1580 10 off off IN 18912 1580 11 pow pow NNP 18912 1580 12 ! ! . 18912 1581 1 One one CD 18912 1581 2 nigger nigger NN 18912 1581 3 drop drop NN 18912 1581 4 in in IN 18912 1581 5 his -PRON- PRP$ 18912 1581 6 tracks track NNS 18912 1581 7 . . . 18912 1582 1 Sixteen sixteen CD 18912 1582 2 men man NNS 18912 1582 3 come come VBP 18912 1582 4 from from IN 18912 1582 5 nowhere nowhere RB 18912 1582 6 and and CC 18912 1582 7 sixteen sixteen CD 18912 1582 8 , , , 18912 1582 9 sixteen sixteen CD 18912 1582 10 shooters shooter NNS 18912 1582 11 . . . 18912 1583 1 Marse Marse NNP 18912 1583 2 Thomas Thomas NNP 18912 1583 3 hold hold VBP 18912 1583 4 up up RP 18912 1583 5 his -PRON- PRP$ 18912 1583 6 hand hand NN 18912 1583 7 to to IN 18912 1583 8 them -PRON- PRP 18912 1583 9 and and CC 18912 1583 10 say say VB 18912 1583 11 : : : 18912 1583 12 ' ' `` 18912 1583 13 Wait wait VB 18912 1583 14 ! ! . 18912 1583 15 ' ' '' 18912 1584 1 Him -PRON- PRP 18912 1584 2 point point VBP 18912 1584 3 to to IN 18912 1584 4 de de NN 18912 1584 5 niggers nigger NNS 18912 1584 6 and and CC 18912 1584 7 say say VB 18912 1584 8 : : : 18912 1584 9 ' ' '' 18912 1584 10 Git Git NNP 18912 1584 11 . . . 18912 1584 12 ' ' '' 18912 1585 1 They -PRON- PRP 18912 1585 2 start start VBP 18912 1585 3 to to IN 18912 1585 4 runnin runnin NNP 18912 1585 5 ' ' '' 18912 1585 6 ' ' '' 18912 1585 7 cross cross NNP 18912 1585 8 de de NNP 18912 1585 9 railroad railroad NNP 18912 1585 10 , , , 18912 1585 11 over over IN 18912 1585 12 de de FW 18912 1585 13 hillside hillside NNP 18912 1585 14 and and CC 18912 1585 15 never never RB 18912 1585 16 quit quit VB 18912 1585 17 runnin runnin NNP 18912 1585 18 ' ' '' 18912 1585 19 ' ' `` 18912 1585 20 til til RB 18912 1585 21 they -PRON- PRP 18912 1585 22 git git VBP 18912 1585 23 half half PDT 18912 1585 24 a a DT 18912 1585 25 mile mile NN 18912 1585 26 away away RB 18912 1585 27 . . . 18912 1586 1 De De NNP 18912 1586 2 only only RB 18912 1586 3 niggers nigger NNS 18912 1586 4 left leave VBN 18912 1586 5 on on IN 18912 1586 6 dat dat NNP 18912 1586 7 ground ground NN 18912 1586 8 was be VBD 18912 1586 9 me -PRON- PRP 18912 1586 10 , , , 18912 1586 11 old old JJ 18912 1586 12 Uncle Uncle NNP 18912 1586 13 Kantz Kantz NNP 18912 1586 14 , , , 18912 1586 15 ( ( -LRB- 18912 1586 16 you -PRON- PRP 18912 1586 17 know know VBP 18912 1586 18 de de NNP 18912 1586 19 old old JJ 18912 1586 20 mulatto mulatto NN 18912 1586 21 , , , 18912 1586 22 club club NN 18912 1586 23 - - HYPH 18912 1586 24 foot foot NN 18912 1586 25 nigger nigger NN 18912 1586 26 ) ) -RRB- 18912 1586 27 well well UH 18912 1586 28 , , , 18912 1586 29 me -PRON- PRP 18912 1586 30 and and CC 18912 1586 31 him -PRON- PRP 18912 1586 32 and and CC 18912 1586 33 Albert Albert NNP 18912 1586 34 Gladney Gladney NNP 18912 1586 35 , , , 18912 1586 36 de de NNP 18912 1586 37 hurt hurt NNP 18912 1586 38 nigger nigger NNP 18912 1586 39 dat dat NNP 18912 1586 40 was be VBD 18912 1586 41 shot shoot VBN 18912 1586 42 thru thru IN 18912 1586 43 de de FW 18912 1586 44 neck neck NN 18912 1586 45 was be VBD 18912 1586 46 de de FW 18912 1586 47 only only RB 18912 1586 48 niggers nigger NNS 18912 1586 49 left leave VBN 18912 1586 50 . . . 18912 1587 1 Dr. Dr. NNP 18912 1587 2 Tom Tom NNP 18912 1587 3 Douglas Douglas NNP 18912 1587 4 took take VBD 18912 1587 5 de de FW 18912 1587 6 ball ball NN 18912 1587 7 out out RP 18912 1587 8 Albert Albert NNP 18912 1587 9 's 's POS 18912 1587 10 neck neck NN 18912 1587 11 and and CC 18912 1587 12 de de NNP 18912 1587 13 white white JJ 18912 1587 14 folks folk NNS 18912 1587 15 put put VBD 18912 1587 16 him -PRON- PRP 18912 1587 17 in in IN 18912 1587 18 a a DT 18912 1587 19 wagon wagon NN 18912 1587 20 and and CC 18912 1587 21 sent send VBD 18912 1587 22 him -PRON- PRP 18912 1587 23 home home RB 18912 1587 24 . . . 18912 1588 1 I -PRON- PRP 18912 1588 2 drive drive VBP 18912 1588 3 de de FW 18912 1588 4 wagon wagon NNP 18912 1588 5 . . . 18912 1589 1 When when WRB 18912 1589 2 I -PRON- PRP 18912 1589 3 got get VBD 18912 1589 4 back back RB 18912 1589 5 , , , 18912 1589 6 de de NNP 18912 1589 7 white white NNP 18912 1589 8 boys boy NNS 18912 1589 9 was be VBD 18912 1589 10 in in IN 18912 1589 11 de de FW 18912 1589 12 graveyard graveyard NNP 18912 1589 13 gittin gittin NNP 18912 1589 14 ' ' POS 18912 1589 15 names name NNS 18912 1589 16 off off IN 18912 1589 17 de de NNP 18912 1589 18 tombstones tombstones NNP 18912 1589 19 to to TO 18912 1589 20 fill fill VB 18912 1589 21 out out RP 18912 1589 22 de de IN 18912 1589 23 talley talley NNP 18912 1589 24 sheets sheet NNS 18912 1589 25 , , , 18912 1589 26 dere dere NNP 18912 1589 27 was be VBD 18912 1589 28 so so RB 18912 1589 29 many many JJ 18912 1589 30 votes vote NNS 18912 1589 31 in in IN 18912 1589 32 de de FW 18912 1589 33 box box NNP 18912 1589 34 for for IN 18912 1589 35 de de NNP 18912 1589 36 Hampton Hampton NNP 18912 1589 37 ticket ticket NN 18912 1589 38 , , , 18912 1589 39 they -PRON- PRP 18912 1589 40 had have VBD 18912 1589 41 to to TO 18912 1589 42 vote vote VB 18912 1589 43 de de FW 18912 1589 44 dead dead JJ 18912 1589 45 . . . 18912 1590 1 I -PRON- PRP 18912 1590 2 ' ' `` 18912 1590 3 spect spect VBP 18912 1590 4 dat dat NNP 18912 1590 5 was be VBD 18912 1590 6 one one CD 18912 1590 7 resurrection resurrection NN 18912 1590 8 day day NN 18912 1590 9 all all RB 18912 1590 10 over over IN 18912 1590 11 South South NNP 18912 1590 12 Carolina Carolina NNP 18912 1590 13 . . . 18912 1590 14 " " '' 18912 1591 1 Project project NN 18912 1591 2 1885 1885 CD 18912 1591 3 - - SYM 18912 1591 4 1 1 CD 18912 1591 5 Folklore Folklore NNP 18912 1591 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1591 7 , , , 18912 1591 8 Dist Dist NNP 18912 1591 9 . . . 18912 1592 1 4 4 CD 18912 1592 2 Nov. November NNP 18912 1592 3 10 10 CD 18912 1592 4 , , , 18912 1592 5 1937 1937 CD 18912 1592 6 Edited edit VBN 18912 1592 7 by by NN 18912 1592 8 : : : 18912 1592 9 Elmer Elmer NNP 18912 1592 10 Turnage Turnage NNP 18912 1592 11 STORIES story NNS 18912 1592 12 FROM from IN 18912 1592 13 EX EX NNP 18912 1592 14 - - HYPH 18912 1592 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 1592 16 " " `` 18912 1592 17 I -PRON- PRP 18912 1592 18 is be VBZ 18912 1592 19 gwine gwine NN 18912 1592 20 over over RP 18912 1592 21 to to IN 18912 1592 22 Tosch Tosch NNP 18912 1592 23 to to TO 18912 1592 24 see see VB 18912 1592 25 Maria Maria NNP 18912 1592 26 . . . 18912 1593 1 Everybody everybody NN 18912 1593 2 know know VBP 18912 1593 3 Maria Maria NNP 18912 1593 4 . . . 18912 1594 1 She -PRON- PRP 18912 1594 2 go go VBP 18912 1594 3 by by IN 18912 1594 4 Rice Rice NNP 18912 1594 5 -- -- : 18912 1594 6 Maria Maria NNP 18912 1594 7 Rice Rice NNP 18912 1594 8 . . . 18912 1595 1 She -PRON- PRP 18912 1595 2 sont sont NN 18912 1595 3 fer fer VB 18912 1595 4 me -PRON- PRP 18912 1595 5 to to TO 18912 1595 6 cure cure VB 18912 1595 7 her -PRON- PRP$ 18912 1595 8 misery misery NN 18912 1595 9 . . . 18912 1596 1 First first RB 18912 1596 2 , , , 18912 1596 3 I -PRON- PRP 18912 1596 4 went go VBD 18912 1596 5 from from IN 18912 1596 6 my -PRON- PRP$ 18912 1596 7 home home NN 18912 1596 8 in in IN 18912 1596 9 lower low JJR 18912 1596 10 Cross Cross NNP 18912 1596 11 Keys Keys NNP 18912 1596 12 , , , 18912 1596 13 across across IN 18912 1596 14 de de NNP 18912 1596 15 Enoree Enoree NNP 18912 1596 16 , , , 18912 1596 17 to to TO 18912 1596 18 see see VB 18912 1596 19 Maria Maria NNP 18912 1596 20 . . . 18912 1597 1 When when WRB 18912 1597 2 I -PRON- PRP 18912 1597 3 reached reach VBD 18912 1597 4 dar dar NNP 18912 1597 5 whar whar WRB 18912 1597 6 she -PRON- PRP 18912 1597 7 stay stay VBP 18912 1597 8 , , , 18912 1597 9 dey dey NNP 18912 1597 10 tell tell VB 18912 1597 11 me -PRON- PRP 18912 1597 12 dat dat NNP 18912 1597 13 her -PRON- PRP$ 18912 1597 14 daughter daughter NN 18912 1597 15 over over IN 18912 1597 16 to to IN 18912 1597 17 Tosch Tosch NNP 18912 1597 18 . . . 18912 1598 1 Done do VBN 18912 1598 2 come come VB 18912 1598 3 and and CC 18912 1598 4 got get VBD 18912 1598 5 her -PRON- PRP 18912 1598 6 . . . 18912 1599 1 " " `` 18912 1599 2 A a DT 18912 1599 3 kind kind JJ 18912 1599 4 friend friend NN 18912 1599 5 dat dat NN 18912 1599 6 de de FW 18912 1599 7 Lawd Lawd NNP 18912 1599 8 put put VBD 18912 1599 9 in in IN 18912 1599 10 my -PRON- PRP$ 18912 1599 11 path path NN 18912 1599 12 fetched fetch VBD 18912 1599 13 me -PRON- PRP 18912 1599 14 back back RB 18912 1599 15 across across IN 18912 1599 16 de de NNP 18912 1599 17 Enoree Enoree NNP 18912 1599 18 and and CC 18912 1599 19 over over RB 18912 1599 20 to to IN 18912 1599 21 Tosch Tosch NNP 18912 1599 22 to to IN 18912 1599 23 Maria Maria NNP 18912 1599 24 's 's POS 18912 1599 25 gal gal NN 18912 1599 26 's 's POS 18912 1599 27 house house NN 18912 1599 28 . . . 18912 1600 1 I -PRON- PRP 18912 1600 2 is be VBZ 18912 1600 3 gwine gwine NN 18912 1600 4 straight straight RB 18912 1600 5 over over IN 18912 1600 6 dar dar NNP 18912 1600 7 and and CC 18912 1600 8 lay lay VB 18912 1600 9 my -PRON- PRP$ 18912 1600 10 hand hand NN 18912 1600 11 on on IN 18912 1600 12 Maria Maria NNP 18912 1600 13 and and CC 18912 1600 14 rid rid VBD 18912 1600 15 her -PRON- PRP 18912 1600 16 of of IN 18912 1600 17 dat dat NNP 18912 1600 18 misery misery NN 18912 1600 19 dat dat NNP 18912 1600 20 she -PRON- PRP 18912 1600 21 sont sont NN 18912 1600 22 word word NN 18912 1600 23 was be VBD 18912 1600 24 ailing ail VBG 18912 1600 25 her -PRON- PRP 18912 1600 26 all all DT 18912 1600 27 dis dis NNP 18912 1600 28 spring spring NN 18912 1600 29 . . . 18912 1601 1 Do do VB 18912 1601 2 n't not RB 18912 1601 3 make make VB 18912 1601 4 no no DT 18912 1601 5 diff'uns diff'uns NNP 18912 1601 6 whar whar VB 18912 1601 7 you -PRON- PRP 18912 1601 8 hurts hurt VBZ 18912 1601 9 -- -- : 18912 1601 10 woman woman NN 18912 1601 11 , , , 18912 1601 12 man man NN 18912 1601 13 or or CC 18912 1601 14 suckling suckle VBG 18912 1601 15 babe babe NNP 18912 1601 16 -- -- : 18912 1601 17 if if IN 18912 1601 18 you -PRON- PRP 18912 1601 19 believes believe VBZ 18912 1601 20 in in IN 18912 1601 21 de de FW 18912 1601 22 holler holler FW 18912 1601 23 of of IN 18912 1601 24 my -PRON- PRP$ 18912 1601 25 hand hand NN 18912 1601 26 , , , 18912 1601 27 it -PRON- PRP 18912 1601 28 'll will MD 18912 1601 29 ease ease VB 18912 1601 30 you -PRON- PRP 18912 1601 31 , , , 18912 1601 32 allus allus NNP 18912 1601 33 do do VB 18912 1601 34 it -PRON- PRP 18912 1601 35 . . . 18912 1602 1 De De NNP 18912 1602 2 Bible Bible NNP 18912 1602 3 say say VBP 18912 1602 4 so so RB 18912 1602 5 , , , 18912 1602 6 dat dat NNP 18912 1602 7 's 's POS 18912 1602 8 why why WRB 18912 1602 9 it -PRON- PRP 18912 1602 10 be be VB 18912 1602 11 true true JJ 18912 1602 12 . . . 18912 1603 1 Ai be VBP 18912 1603 2 n't not RB 18912 1603 3 gwine gwine VB 18912 1603 4 to to TO 18912 1603 5 tell tell VB 18912 1603 6 you -PRON- PRP 18912 1603 7 nothing nothing NN 18912 1603 8 but but IN 18912 1603 9 de de IN 18912 1603 10 truth truth NNP 18912 1603 11 and and CC 18912 1603 12 de de NNP 18912 1603 13 whole whole JJ 18912 1603 14 truth truth NN 18912 1603 15 , , , 18912 1603 16 so so RB 18912 1603 17 help help VB 18912 1603 18 me -PRON- PRP 18912 1603 19 Jesus Jesus NNP 18912 1603 20 . . . 18912 1604 1 Gone go VBN 18912 1604 2 65 65 CD 18912 1604 3 years year NNS 18912 1604 4 , , , 18912 1604 5 I -PRON- PRP 18912 1604 6 is be VBZ 18912 1604 7 been be VBN 18912 1604 8 born bear VBN 18912 1604 9 agin agin NN 18912 1604 10 dat dat NNP 18912 1604 11 long long RB 18912 1604 12 ; ; : 18912 1604 13 right right RB 18912 1604 14 over over RB 18912 1604 15 in in IN 18912 1604 16 Padgett Padgett NNP 18912 1604 17 's 's POS 18912 1604 18 Creek Creek NNP 18912 1604 19 church church NN 18912 1604 20 , , , 18912 1604 21 de de NNP 18912 1604 22 white white NNP 18912 1604 23 folks folk NNS 18912 1604 24 ' ' POS 18912 1604 25 church church NN 18912 1604 26 , , , 18912 1604 27 dat dat NNP 18912 1604 28 's 's POS 18912 1604 29 what what WP 18912 1604 30 de de NNP 18912 1604 31 Lawd Lawd NNP 18912 1604 32 tuck tuck VBD 18912 1604 33 my -PRON- PRP$ 18912 1604 34 sins sin NNS 18912 1604 35 away away RB 18912 1604 36 and and CC 18912 1604 37 washed wash VBD 18912 1604 38 me -PRON- PRP 18912 1604 39 clean clean JJ 18912 1604 40 agin agin NN 18912 1604 41 wid wid VBZ 18912 1604 42 His -PRON- PRP$ 18912 1604 43 blood blood NN 18912 1604 44 . . . 18912 1605 1 Dat Dat NNP 18912 1605 2 's 's POS 18912 1605 3 why why WRB 18912 1605 4 I -PRON- PRP 18912 1605 5 allus allus VBP 18912 1605 6 sticks stick NNS 18912 1605 7 to to IN 18912 1605 8 de de IN 18912 1605 9 truth truth NN 18912 1605 10 , , , 18912 1605 11 I -PRON- PRP 18912 1605 12 does do VBZ 18912 1605 13 . . . 18912 1606 1 " " `` 18912 1606 2 Dey Dey NNP 18912 1606 3 all all DT 18912 1606 4 ' ' '' 18912 1606 5 lows low VBZ 18912 1606 6 dat dat NNP 18912 1606 7 I -PRON- PRP 18912 1606 8 is be VBZ 18912 1606 9 gwine gwine NN 18912 1606 10 on on IN 18912 1606 11 89 89 CD 18912 1606 12 , , , 18912 1606 13 and and CC 18912 1606 14 I -PRON- PRP 18912 1606 15 has have VBZ 18912 1606 16 facts fact NNS 18912 1606 17 to to TO 18912 1606 18 believe believe VB 18912 1606 19 it -PRON- PRP 18912 1606 20 am be VBP 18912 1606 21 true true JJ 18912 1606 22 . . . 18912 1607 1 I -PRON- PRP 18912 1607 2 ' ' `` 18912 1607 3 longed long VBD 18912 1607 4 to to IN 18912 1607 5 Marse Marse NNP 18912 1607 6 Jesse Jesse NNP 18912 1607 7 Briggs Briggs NNP 18912 1607 8 . . . 18912 1608 1 Did do VBD 18912 1608 2 you -PRON- PRP 18912 1608 3 know know VB 18912 1608 4 dat dat NNP 18912 1608 5 it -PRON- PRP 18912 1608 6 was be VBD 18912 1608 7 two two CD 18912 1608 8 Jesse Jesse NNP 18912 1608 9 Briggs Briggs NNP 18912 1608 10 ? ? . 18912 1609 1 Yes yes UH 18912 1609 2 sir sir NNP 18912 1609 3 , , , 18912 1609 4 sho sho NNP 18912 1609 5 was be VBD 18912 1609 6 two two CD 18912 1609 7 Jesse Jesse NNP 18912 1609 8 Briggses Briggses NNP 18912 1609 9 . . . 18912 1610 1 " " `` 18912 1610 2 What what WP 18912 1610 3 I -PRON- PRP 18912 1610 4 gwine gwine VBP 18912 1610 5 to to TO 18912 1610 6 relate relate VB 18912 1610 7 to to IN 18912 1610 8 you -PRON- PRP 18912 1610 9 is be VBZ 18912 1610 10 true true JJ 18912 1610 11 , , , 18912 1610 12 but but CC 18912 1610 13 in in IN 18912 1610 14 respect respect NN 18912 1610 15 to to IN 18912 1610 16 my -PRON- PRP$ 18912 1610 17 old old JJ 18912 1610 18 Marse Marse NNP 18912 1610 19 , , , 18912 1610 20 and and CC 18912 1610 21 in in IN 18912 1610 22 de de NNP 18912 1610 23 case case NN 18912 1610 24 dat dat NNP 18912 1610 25 dem dem NNP 18912 1610 26 what what WP 18912 1610 27 reads read VBZ 18912 1610 28 dat dat NNP 18912 1610 29 book book NNP 18912 1610 30 wo will MD 18912 1610 31 n't not RB 18912 1610 32 understand understand VB 18912 1610 33 , , , 18912 1610 34 you -PRON- PRP 18912 1610 35 needs need VBZ 18912 1610 36 not not RB 18912 1610 37 to to TO 18912 1610 38 write write VB 18912 1610 39 dis dis NNP 18912 1610 40 statement statement NN 18912 1610 41 down down RB 18912 1610 42 . . . 18912 1611 1 My -PRON- PRP$ 18912 1611 2 marster marster NN 18912 1611 3 was be VBD 18912 1611 4 called call VBN 18912 1611 5 ' ' `` 18912 1611 6 Black Black NNP 18912 1611 7 Jesse Jesse NNP 18912 1611 8 ' ' '' 18912 1611 9 , , , 18912 1611 10 but but CC 18912 1611 11 de de IN 18912 1611 12 reason reason NN 18912 1611 13 fer fer NNP 18912 1611 14 dat dat NNP 18912 1611 15 was be VBD 18912 1611 16 to to TO 18912 1611 17 keep keep VB 18912 1611 18 him -PRON- PRP 18912 1611 19 from from IN 18912 1611 20 gitting gitte VBG 18912 1611 21 mixed mix VBN 18912 1611 22 up up RP 18912 1611 23 wid wid NNP 18912 1611 24 de de IN 18912 1611 25 other other JJ 18912 1611 26 Jesse Jesse NNP 18912 1611 27 . . . 18912 1612 1 Dat Dat NNP 18912 1612 2 is be VBZ 18912 1612 3 de de FW 18912 1612 4 secret secret NN 18912 1612 5 of of IN 18912 1612 6 de de NNP 18912 1612 7 thing thing NN 18912 1612 8 . . . 18912 1613 1 Now now RB 18912 1613 2 dat dat NNP 18912 1613 3 's 's POS 18912 1613 4 jes jes NN 18912 1613 5 ' ' '' 18912 1613 6 fer fer VB 18912 1613 7 your -PRON- PRP$ 18912 1613 8 own own JJ 18912 1613 9 light light NN 18912 1613 10 and and CC 18912 1613 11 knowledge knowledge NN 18912 1613 12 , , , 18912 1613 13 and and CC 18912 1613 14 not not RB 18912 1613 15 to to TO 18912 1613 16 be be VB 18912 1613 17 wrote write VBN 18912 1613 18 down down RP 18912 1613 19 . . . 18912 1614 1 He -PRON- PRP 18912 1614 2 was be VBD 18912 1614 3 de de FW 18912 1614 4 blacksmith blacksmith NNP 18912 1614 5 fer fer NNP 18912 1614 6 all all DT 18912 1614 7 de de NNP 18912 1614 8 Cross Cross NNP 18912 1614 9 Keys Keys NNP 18912 1614 10 section section NN 18912 1614 11 , , , 18912 1614 12 and and CC 18912 1614 13 fer fer NNP 18912 1614 14 dat dat NNP 18912 1614 15 very very RB 18912 1614 16 thing thing NN 18912 1614 17 he -PRON- PRP 18912 1614 18 got get VBD 18912 1614 19 de de FW 18912 1614 20 name name FW 18912 1614 21 by by IN 18912 1614 22 everybody everybody NN 18912 1614 23 , , , 18912 1614 24 ' ' '' 18912 1614 25 Black Black NNP 18912 1614 26 Jesse Jesse NNP 18912 1614 27 ' ' '' 18912 1614 28 . . . 18912 1615 1 I -PRON- PRP 18912 1615 2 allus allus VBP 18912 1615 3 ' ' '' 18912 1615 4 longed long VBN 18912 1615 5 to to IN 18912 1615 6 dat dat NNP 18912 1615 7 man man NN 18912 1615 8 and and CC 18912 1615 9 he -PRON- PRP 18912 1615 10 was be VBD 18912 1615 11 de de FW 18912 1615 12 kindest kindest NNP 18912 1615 13 man man NN 18912 1615 14 what what WP 18912 1615 15 de de NNP 18912 1615 16 countryside countryside NNP 18912 1615 17 had have VBD 18912 1615 18 knowledge knowledge NN 18912 1615 19 of of IN 18912 1615 20 . . . 18912 1616 1 " " `` 18912 1616 2 In in IN 18912 1616 3 Union Union NNP 18912 1616 4 County County NNP 18912 1616 5 is be VBZ 18912 1616 6 whar whar VBN 18912 1616 7 I -PRON- PRP 18912 1616 8 was be VBD 18912 1616 9 born bear VBN 18912 1616 10 and and CC 18912 1616 11 raised raise VBN 18912 1616 12 , , , 18912 1616 13 and and CC 18912 1616 14 it -PRON- PRP 18912 1616 15 's be VBZ 18912 1616 16 whar whar WRB 18912 1616 17 I -PRON- PRP 18912 1616 18 is be VBZ 18912 1616 19 gwine gwine NN 18912 1616 20 to to TO 18912 1616 21 be be VB 18912 1616 22 buried bury VBN 18912 1616 23 . . . 18912 1617 1 Ai be VBP 18912 1617 2 n't not RB 18912 1617 3 never never RB 18912 1617 4 left leave VBD 18912 1617 5 de de NNP 18912 1617 6 county county NNP 18912 1617 7 but but CC 18912 1617 8 once once RB 18912 1617 9 in in IN 18912 1617 10 my -PRON- PRP$ 18912 1617 11 life life NN 18912 1617 12 , , , 18912 1617 13 and and CC 18912 1617 14 if if IN 18912 1617 15 de de FW 18912 1617 16 Lawd Lawd NNP 18912 1617 17 see see VBP 18912 1617 18 fitten fitten RB 18912 1617 19 , , , 18912 1617 20 I -PRON- PRP 18912 1617 21 ai be VBP 18912 1617 22 n't not RB 18912 1617 23 gwine gwine VB 18912 1617 24 to to TO 18912 1617 25 leave leave VB 18912 1617 26 it -PRON- PRP 18912 1617 27 no no DT 18912 1617 28 mo mo NN 18912 1617 29 ' ' '' 18912 1617 30 , , , 18912 1617 31 ' ' '' 18912 1617 32 cept cept VB 18912 1617 33 to to TO 18912 1617 34 reach reach VB 18912 1617 35 de de FW 18912 1617 36 Promise Promise NNP 18912 1617 37 Land Land NNP 18912 1617 38 . . . 18912 1618 1 Lawd Lawd NNP 18912 1618 2 ! ! . 18912 1619 1 Lawd Lawd NNP 18912 1619 2 ! ! . 18912 1620 1 De De NNP 18912 1620 2 Promise Promise NNP 18912 1620 3 Land Land NNP 18912 1620 4 , , , 18912 1620 5 dat dat NNP 18912 1620 6 's 's POS 18912 1620 7 whar whar NN 18912 1620 8 I -PRON- PRP 18912 1620 9 is be VBZ 18912 1620 10 gwine gwine NN 18912 1620 11 when when WRB 18912 1620 12 I -PRON- PRP 18912 1620 13 leaves leave VBZ 18912 1620 14 Union Union NNP 18912 1620 15 County County NNP 18912 1620 16 . . . 18912 1621 1 Dey Dey NNP 18912 1621 2 carried carry VBD 18912 1621 3 me -PRON- PRP 18912 1621 4 a a DT 18912 1621 5 hundred hundred CD 18912 1621 6 miles mile NNS 18912 1621 7 to to TO 18912 1621 8 cure cure VB 18912 1621 9 a a DT 18912 1621 10 sick sick JJ 18912 1621 11 woman woman NN 18912 1621 12 , , , 18912 1621 13 onliest onli JJS 18912 1621 14 time time NN 18912 1621 15 I -PRON- PRP 18912 1621 16 ever ever RB 18912 1621 17 left leave VBD 18912 1621 18 Union Union NNP 18912 1621 19 County County NNP 18912 1621 20 . . . 18912 1622 1 I -PRON- PRP 18912 1622 2 loves love VBZ 18912 1622 3 it -PRON- PRP 18912 1622 4 and and CC 18912 1622 5 I -PRON- PRP 18912 1622 6 is be VBZ 18912 1622 7 fit fit JJ 18912 1622 8 throughout throughout IN 18912 1622 9 and and CC 18912 1622 10 enduring endure VBG 18912 1622 11 de de NNP 18912 1622 12 time time NN 18912 1622 13 dem dem NNP 18912 1622 14 Yankees Yankees NNPS 18912 1622 15 tried try VBD 18912 1622 16 to to TO 18912 1622 17 git git NNP 18912 1622 18 de de NNP 18912 1622 19 county county NNP 18912 1622 20 , , , 18912 1622 21 to to TO 18912 1622 22 save save VB 18912 1622 23 it -PRON- PRP 18912 1622 24 . . . 18912 1623 1 What what WP 18912 1623 2 is be VBZ 18912 1623 3 I -PRON- PRP 18912 1623 4 gwine gwine VBP 18912 1623 5 to to TO 18912 1623 6 leave leave VB 18912 1623 7 it -PRON- PRP 18912 1623 8 fer fer JJ 18912 1623 9 ? ? . 18912 1624 1 Mr. Mr. NNP 18912 1624 2 Perrin Perrin NNP 18912 1624 3 and and CC 18912 1624 4 all all DT 18912 1624 5 de de IN 18912 1624 6 white white JJ 18912 1624 7 folks folk NNS 18912 1624 8 is be VBZ 18912 1624 9 good good JJ 18912 1624 10 to to IN 18912 1624 11 me -PRON- PRP 18912 1624 12 since since IN 18912 1624 13 my -PRON- PRP$ 18912 1624 14 marse marse JJ 18912 1624 15 done do VBN 18912 1624 16 gone go VBN 18912 1624 17 and and CC 18912 1624 18 left leave VBD 18912 1624 19 his -PRON- PRP$ 18912 1624 20 earthly earthly JJ 18912 1624 21 home home NN 18912 1624 22 . . . 18912 1625 1 And and CC 18912 1625 2 he -PRON- PRP 18912 1625 3 is be VBZ 18912 1625 4 waiting wait VBG 18912 1625 5 up up RP 18912 1625 6 dar dar NNP 18912 1625 7 wid wid NNP 18912 1625 8 Missie Missie NNP 18912 1625 9 to to TO 18912 1625 10 see see VB 18912 1625 11 me -PRON- PRP 18912 1625 12 agin agin VB 18912 1625 13 . . . 18912 1626 1 Dat Dat NNP 18912 1626 2 I -PRON- PRP 18912 1626 3 is be VBZ 18912 1626 4 sho sho PRP 18912 1626 5 of of IN 18912 1626 6 . . . 18912 1627 1 " " `` 18912 1627 2 Listen listen VB 18912 1627 3 brother brother NN 18912 1627 4 , , , 18912 1627 5 de de NNP 18912 1627 6 Lawd Lawd NNP 18912 1627 7 is be VBZ 18912 1627 8 setting set VBG 18912 1627 9 on on IN 18912 1627 10 His -PRON- PRP$ 18912 1627 11 throne throne NN 18912 1627 12 in in IN 18912 1627 13 Glory glory NN 18912 1627 14 . . . 18912 1628 1 He -PRON- PRP 18912 1628 2 hear hear VBP 18912 1628 3 every every DT 18912 1628 4 word word NN 18912 1628 5 dat dat NN 18912 1628 6 I -PRON- PRP 18912 1628 7 gwine gwine VBP 18912 1628 8 to to TO 18912 1628 9 tell tell VB 18912 1628 10 you -PRON- PRP 18912 1628 11 . . . 18912 1629 1 Folks folk NNS 18912 1629 2 fergits fergit NNS 18912 1629 3 dat dat NN 18912 1629 4 when when WRB 18912 1629 5 dey dey NNP 18912 1629 6 talks talk NNS 18912 1629 7 real real RB 18912 1629 8 often often RB 18912 1629 9 sometimes sometimes RB 18912 1629 10 , , , 18912 1629 11 do do VBP 18912 1629 12 n't not RB 18912 1629 13 dey dey VB 18912 1629 14 ? ? . 18912 1630 1 I -PRON- PRP 18912 1630 2 put put VBD 18912 1630 3 my -PRON- PRP$ 18912 1630 4 hand hand NN 18912 1630 5 on on IN 18912 1630 6 any any DT 18912 1630 7 ' ' `` 18912 1630 8 flux flux NN 18912 1630 9 ' ' '' 18912 1630 10 man man NN 18912 1630 11 or or CC 18912 1630 12 woman woman NN 18912 1630 13 and and CC 18912 1630 14 removes remove VBZ 18912 1630 15 de de IN 18912 1630 16 pain pain NN 18912 1630 17 , , , 18912 1630 18 if if IN 18912 1630 19 dey dey NNP 18912 1630 20 have have VBP 18912 1630 21 faith faith NN 18912 1630 22 in in IN 18912 1630 23 my -PRON- PRP$ 18912 1630 24 hand hand NN 18912 1630 25 . . . 18912 1631 1 I -PRON- PRP 18912 1631 2 do do VBP 18912 1631 3 n't not RB 18912 1631 4 tell tell VB 18912 1631 5 nothing nothing NN 18912 1631 6 but but IN 18912 1631 7 de de IN 18912 1631 8 truth truth NN 18912 1631 9 . . . 18912 1632 1 I -PRON- PRP 18912 1632 2 was be VBD 18912 1632 3 born bear VBN 18912 1632 4 on on IN 18912 1632 5 Gist Gist NNP 18912 1632 6 Briggs Briggs NNP 18912 1632 7 ' ' POS 18912 1632 8 plantation plantation NN 18912 1632 9 in in IN 18912 1632 10 Union Union NNP 18912 1632 11 County County NNP 18912 1632 12 , , , 18912 1632 13 in in IN 18912 1632 14 de de FW 18912 1632 15 lower low JJR 18912 1632 16 section section NN 18912 1632 17 of of IN 18912 1632 18 Cross Cross NNP 18912 1632 19 Keys Keys NNP 18912 1632 20 . . . 18912 1633 1 Marse marse JJ 18912 1633 2 Sexton Sexton NNP 18912 1633 3 and and CC 18912 1633 4 all all DT 18912 1633 5 dem dem JJ 18912 1633 6 good good JJ 18912 1633 7 folks folk NNS 18912 1633 8 in in IN 18912 1633 9 lower low JJR 18912 1633 10 Keys Keys NNP 18912 1633 11 says say VBZ 18912 1633 12 dat dat NNP 18912 1633 13 I -PRON- PRP 18912 1633 14 sho sho NNP 18912 1633 15 is be VBZ 18912 1633 16 88 88 CD 18912 1633 17 . . . 18912 1634 1 Give give VB 18912 1634 2 my -PRON- PRP$ 18912 1634 3 name name NN 18912 1634 4 right right RB 18912 1634 5 flat flat RB 18912 1634 6 , , , 18912 1634 7 it -PRON- PRP 18912 1634 8 's be VBZ 18912 1634 9 George George NNP 18912 1634 10 Briggs Briggs NNP 18912 1634 11 ; ; : 18912 1634 12 giving give VBG 18912 1634 13 it -PRON- PRP 18912 1634 14 round round RB 18912 1634 15 , , , 18912 1634 16 it -PRON- PRP 18912 1634 17 like like IN 18912 1634 18 dis dis NNP 18912 1634 19 , , , 18912 1634 20 George George NNP 18912 1634 21 McDuffie McDuffie NNP 18912 1634 22 Briggs Briggs NNP 18912 1634 23 . . . 18912 1635 1 My -PRON- PRP$ 18912 1635 2 papa papa NN 18912 1635 3 's 's POS 18912 1635 4 name name NN 18912 1635 5 was be VBD 18912 1635 6 Ike Ike NNP 18912 1635 7 Wilburn Wilburn NNP 18912 1635 8 , , , 18912 1635 9 and and CC 18912 1635 10 my -PRON- PRP$ 18912 1635 11 mother mother NN 18912 1635 12 's 's POS 18912 1635 13 name name NN 18912 1635 14 was be VBD 18912 1635 15 Margaret Margaret NNP 18912 1635 16 Briggs Briggs NNP 18912 1635 17 . . . 18912 1636 1 Pa Pa NNP 18912 1636 2 ' ' `` 18912 1636 3 longed long VBD 18912 1636 4 to to IN 18912 1636 5 Marse Marse NNP 18912 1636 6 Lige Lige NNP 18912 1636 7 Wilburn Wilburn NNP 18912 1636 8 . . . 18912 1637 1 Mama Mama NNP 18912 1637 2 ' ' POS 18912 1637 3 longed long VBD 18912 1637 4 to to IN 18912 1637 5 Jesse Jesse NNP 18912 1637 6 ( ( -LRB- 18912 1637 7 Black Black NNP 18912 1637 8 Jesse Jesse NNP 18912 1637 9 ) ) -RRB- 18912 1637 10 Briggs Briggs NNP 18912 1637 11 . . . 18912 1638 1 Dey Dey NNP 18912 1638 2 both both DT 18912 1638 3 born bear VBN 18912 1638 4 and and CC 18912 1638 5 raised raise VBN 18912 1638 6 in in IN 18912 1638 7 Union Union NNP 18912 1638 8 County County NNP 18912 1638 9 . . . 18912 1639 1 Dese Dese NNP 18912 1639 2 was be VBD 18912 1639 3 my -PRON- PRP$ 18912 1639 4 brothers brother NNS 18912 1639 5 and and CC 18912 1639 6 sisters sister NNS 18912 1639 7 , , , 18912 1639 8 coming come VBG 18912 1639 9 in in IN 18912 1639 10 de de IN 18912 1639 11 order order NNP 18912 1639 12 dey dey NNP 18912 1639 13 was be VBD 18912 1639 14 born bear VBN 18912 1639 15 to to IN 18912 1639 16 my -PRON- PRP$ 18912 1639 17 parents parent NNS 18912 1639 18 in in RP 18912 1639 19 : : : 18912 1639 20 Charlie Charlie NNP 18912 1639 21 , , , 18912 1639 22 Dave Dave NNP 18912 1639 23 , , , 18912 1639 24 Aaron Aaron NNP 18912 1639 25 , , , 18912 1639 26 Tom Tom NNP 18912 1639 27 , , , 18912 1639 28 Noah Noah NNP 18912 1639 29 , , , 18912 1639 30 Charlotte Charlotte NNP 18912 1639 31 , , , 18912 1639 32 Polly Polly NNP 18912 1639 33 , , , 18912 1639 34 Fannie Fannie NNP 18912 1639 35 , , , 18912 1639 36 Mattie Mattie NNP 18912 1639 37 , , , 18912 1639 38 Horace Horace NNP 18912 1639 39 , , , 18912 1639 40 Cassie Cassie NNP 18912 1639 41 . . . 18912 1640 1 I -PRON- PRP 18912 1640 2 'm be VBP 18912 1640 3 de de FW 18912 1640 4 oldest old JJS 18912 1640 5 , , , 18912 1640 6 and and CC 18912 1640 7 Cassie Cassie NNP 18912 1640 8 and and CC 18912 1640 9 me -PRON- PRP 18912 1640 10 lives live VBZ 18912 1640 11 in in IN 18912 1640 12 Union Union NNP 18912 1640 13 County County NNP 18912 1640 14 . . . 18912 1641 1 Fannie Fannie NNP 18912 1641 2 and and CC 18912 1641 3 Mattie Mattie NNP 18912 1641 4 lives live VBZ 18912 1641 5 in in IN 18912 1641 6 Asheville Asheville NNP 18912 1641 7 , , , 18912 1641 8 and and CC 18912 1641 9 de de NNP 18912 1641 10 rest rest NN 18912 1641 11 is be VBZ 18912 1641 12 done do VBN 18912 1641 13 journeyed journey VBN 18912 1641 14 to to IN 18912 1641 15 de de NNP 18912 1641 16 Promise Promise NNP 18912 1641 17 Land Land NNP 18912 1641 18 . . . 18912 1642 1 Yes yes UH 18912 1642 2 Lawd Lawd NNP 18912 1642 3 , , , 18912 1642 4 to to IN 18912 1642 5 de de NNP 18912 1642 6 Promise Promise NNP 18912 1642 7 Land Land NNP 18912 1642 8 . . . 18912 1643 1 " " `` 18912 1643 2 Marse Marse NNP 18912 1643 3 and and CC 18912 1643 4 Missus Missus NNP 18912 1643 5 was be VBD 18912 1643 6 good good JJ 18912 1643 7 to to IN 18912 1643 8 us -PRON- PRP 18912 1643 9 all all DT 18912 1643 10 . . . 18912 1644 1 Missus Missus NNP 18912 1644 2 name name NN 18912 1644 3 was be VBD 18912 1644 4 Nancy Nancy NNP 18912 1644 5 . . . 18912 1645 1 She -PRON- PRP 18912 1645 2 die die VBP 18912 1645 3 early early RB 18912 1645 4 and and CC 18912 1645 5 her -PRON- PRP$ 18912 1645 6 grave grave NN 18912 1645 7 is be VBZ 18912 1645 8 in in IN 18912 1645 9 Cross Cross NNP 18912 1645 10 Keys Keys NNP 18912 1645 11 at at IN 18912 1645 12 de de FW 18912 1645 13 Briggs Briggs NNP 18912 1645 14 graveyard graveyard NN 18912 1645 15 . . . 18912 1646 1 Be be VB 18912 1646 2 still still RB 18912 1646 3 ! ! . 18912 1647 1 Lemme Lemme NNP 18912 1647 2 git git NN 18912 1647 3 my -PRON- PRP$ 18912 1647 4 mind mind NN 18912 1647 5 together together RB 18912 1647 6 so so RB 18912 1647 7 dat dat NNP 18912 1647 8 I -PRON- PRP 18912 1647 9 do do VBP 18912 1647 10 n't not RB 18912 1647 11 git git VB 18912 1647 12 mixed mix VBN 18912 1647 13 up up RP 18912 1647 14 and and CC 18912 1647 15 can can MD 18912 1647 16 git git VB 18912 1647 17 you -PRON- PRP 18912 1647 18 de de FW 18912 1647 19 Briggses Briggses NNP 18912 1647 20 together together RB 18912 1647 21 . . . 18912 1648 1 Here here RB 18912 1648 2 ' ' `` 18912 1648 3 tis tis XX 18912 1648 4 : : : 18912 1648 5 Cheney Cheney NNP 18912 1648 6 and and CC 18912 1648 7 Lucindy Lucindy NNP 18912 1648 8 , , , 18912 1648 9 Lucindy Lucindy NNP 18912 1648 10 married marry VBD 18912 1648 11 a a DT 18912 1648 12 Floyd Floyd NNP 18912 1648 13 from from IN 18912 1648 14 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1648 15 , , , 18912 1648 16 and and CC 18912 1648 17 de de NNP 18912 1648 18 Floyds Floyds NNP 18912 1648 19 lived live VBD 18912 1648 20 at at IN 18912 1648 21 de de NNP 18912 1648 22 Burn't Burn't NNP 18912 1648 23 factory factory NN 18912 1648 24 . . . 18912 1649 1 Cheney Cheney NNP 18912 1649 2 Briggs Briggs NNP 18912 1649 3 had have VBD 18912 1649 4 a a DT 18912 1649 5 son son NN 18912 1649 6 , , , 18912 1649 7 Henry Henry NNP 18912 1649 8 Briggs Briggs NNP 18912 1649 9 . . . 18912 1650 1 " " `` 18912 1650 2 Not not RB 18912 1650 3 so so RB 18912 1650 4 fast fast JJ 18912 1650 5 , , , 18912 1650 6 fer fer NNP 18912 1650 7 I'se I'se NNP 18912 1650 8 gwine gwine NN 18912 1650 9 to to TO 18912 1650 10 start start VB 18912 1650 11 way way RB 18912 1650 12 back back RB 18912 1650 13 , , , 18912 1650 14 dat dat NNP 18912 1650 15 time time NN 18912 1650 16 when when WRB 18912 1650 17 us -PRON- PRP 18912 1650 18 was be VBD 18912 1650 19 lil lil NNP 18912 1650 20 ' ' POS 18912 1650 21 darky darky NN 18912 1650 22 boys boy NNS 18912 1650 23 way way RB 18912 1650 24 back back RB 18912 1650 25 in in IN 18912 1650 26 slavery slavery NN 18912 1650 27 . . . 18912 1651 1 We -PRON- PRP 18912 1651 2 started start VBD 18912 1651 3 to to TO 18912 1651 4 work work VB 18912 1651 5 wid wid NNP 18912 1651 6 de de NNP 18912 1651 7 marster marster NNP 18912 1651 8 's 's POS 18912 1651 9 mules mule NNS 18912 1651 10 and and CC 18912 1651 11 hosses hosse NNS 18912 1651 12 . . . 18912 1652 1 When when WRB 18912 1652 2 us -PRON- PRP 18912 1652 3 was be VBD 18912 1652 4 real real RB 18912 1652 5 little little JJ 18912 1652 6 , , , 18912 1652 7 we -PRON- PRP 18912 1652 8 played play VBD 18912 1652 9 hoss hoss NNP 18912 1652 10 . . . 18912 1653 1 Befo Befo NNP 18912 1653 2 ' ' POS 18912 1653 3 Cheney Cheney NNP 18912 1653 4 Briggs Briggs NNP 18912 1653 5 went go VBD 18912 1653 6 to to IN 18912 1653 7 Arkansas Arkansas NNP 18912 1653 8 he -PRON- PRP 18912 1653 9 was be VBD 18912 1653 10 our -PRON- PRP$ 18912 1653 11 play play NN 18912 1653 12 hoss hoss NN 18912 1653 13 . . . 18912 1654 1 His -PRON- PRP$ 18912 1654 2 brother brother NN 18912 1654 3 , , , 18912 1654 4 Henry Henry NNP 18912 1654 5 , , , 18912 1654 6 was be VBD 18912 1654 7 de de FW 18912 1654 8 wagoner wagoner NNP 18912 1654 9 and and CC 18912 1654 10 I -PRON- PRP 18912 1654 11 was be VBD 18912 1654 12 de de FW 18912 1654 13 mule mule JJ 18912 1654 14 . . . 18912 1655 1 Henry Henry NNP 18912 1655 2 was be VBD 18912 1655 3 little little JJ 18912 1655 4 and and CC 18912 1655 5 he -PRON- PRP 18912 1655 6 rid rid VBD 18912 1655 7 our -PRON- PRP$ 18912 1655 8 backs back NNS 18912 1655 9 sometimes sometimes RB 18912 1655 10 . . . 18912 1656 1 Henry Henry NNP 18912 1656 2 rid rid VBD 18912 1656 3 old old JJ 18912 1656 4 man man NN 18912 1656 5 Sam Sam NNP 18912 1656 6 , , , 18912 1656 7 sometimes sometimes RB 18912 1656 8 , , , 18912 1656 9 and and CC 18912 1656 10 old old JJ 18912 1656 11 man man NN 18912 1656 12 Sam Sam NNP 18912 1656 13 jes jes NNP 18912 1656 14 ' ' '' 18912 1656 15 holler holler NN 18912 1656 16 and and CC 18912 1656 17 haw haw UH 18912 1656 18 haw haw RB 18912 1656 19 at at IN 18912 1656 20 us us NNP 18912 1656 21 chilluns chillun NNS 18912 1656 22 . . . 18912 1657 1 Dis Dis NNP 18912 1657 2 was be VBD 18912 1657 3 in in IN 18912 1657 4 sech sech JJ 18912 1657 5 early early JJ 18912 1657 6 childhood childhood NN 18912 1657 7 dat dat NN 18912 1657 8 it -PRON- PRP 18912 1657 9 is be VBZ 18912 1657 10 not not RB 18912 1657 11 so so RB 18912 1657 12 I -PRON- PRP 18912 1657 13 can can MD 18912 1657 14 ' ' '' 18912 1657 15 zactly zactly RB 18912 1657 16 map map VB 18912 1657 17 out out RP 18912 1657 18 de de IN 18912 1657 19 exact exact NNP 18912 1657 20 age age NN 18912 1657 21 us -PRON- PRP 18912 1657 22 was be VBD 18912 1657 23 den den NNP 18912 1657 24 ; ; : 18912 1657 25 anyway anyway UH 18912 1657 26 , , , 18912 1657 27 from from IN 18912 1657 28 dis dis NNP 18912 1657 29 we -PRON- PRP 18912 1657 30 rid rid VBP 18912 1657 31 de de FW 18912 1657 32 gentle gentle JJ 18912 1657 33 hosses hosse NNS 18912 1657 34 and and CC 18912 1657 35 mules mule NNS 18912 1657 36 and and CC 18912 1657 37 larn't larn't VBZ 18912 1657 38 how how WRB 18912 1657 39 to to TO 18912 1657 40 feed feed VB 18912 1657 41 dem dem NNP 18912 1657 42 . . . 18912 1658 1 Every every DT 18912 1658 2 word word NN 18912 1658 3 dat dat NN 18912 1658 4 I -PRON- PRP 18912 1658 5 tells tell VBZ 18912 1658 6 you -PRON- PRP 18912 1658 7 is be VBZ 18912 1658 8 de de IN 18912 1658 9 truth truth NN 18912 1658 10 , , , 18912 1658 11 and and CC 18912 1658 12 I -PRON- PRP 18912 1658 13 is be VBZ 18912 1658 14 got get VBN 18912 1658 15 to to TO 18912 1658 16 meet meet VB 18912 1658 17 dat dat NNP 18912 1658 18 word word NN 18912 1658 19 somewhars somewhar NNS 18912 1658 20 else else RB 18912 1658 21 ; ; : 18912 1658 22 and and CC 18912 1658 23 fer fer NNP 18912 1658 24 dat dat NNP 18912 1658 25 reason reason NN 18912 1658 26 , , , 18912 1658 27 de de NNP 18912 1658 28 truth truth NN 18912 1658 29 is be VBZ 18912 1658 30 all all DT 18912 1658 31 dat dat NNP 18912 1658 32 dis dis NNP 18912 1658 33 old old JJ 18912 1658 34 man man NN 18912 1658 35 ever ever RB 18912 1658 36 tells tell VBZ 18912 1658 37 . . . 18912 1659 1 " " `` 18912 1659 2 In in IN 18912 1659 3 dat dat NNP 18912 1659 4 day day NN 18912 1659 5 we -PRON- PRP 18912 1659 6 lived live VBD 18912 1659 7 in in IN 18912 1659 8 a a DT 18912 1659 9 log log NN 18912 1659 10 cabin cabin NN 18912 1659 11 or or CC 18912 1659 12 house house NN 18912 1659 13 . . . 18912 1660 1 Sometimes sometimes RB 18912 1660 2 us -PRON- PRP 18912 1660 3 never never RB 18912 1660 4 had have VBD 18912 1660 5 nothing nothing NN 18912 1660 6 to to TO 18912 1660 7 do do VB 18912 1660 8 . . . 18912 1661 1 Our -PRON- PRP$ 18912 1661 2 house house NN 18912 1661 3 had have VBD 18912 1661 4 only only RB 18912 1661 5 one one CD 18912 1661 6 room room NN 18912 1661 7 , , , 18912 1661 8 but but CC 18912 1661 9 some some DT 18912 1661 10 of of IN 18912 1661 11 de de FW 18912 1661 12 houses house NNS 18912 1661 13 had have VBD 18912 1661 14 two two CD 18912 1661 15 rooms room NNS 18912 1661 16 . . . 18912 1662 1 Our'n Our'n `` 18912 1662 2 had have VBD 18912 1662 3 a a DT 18912 1662 4 winder winder NN 18912 1662 5 , , , 18912 1662 6 a a DT 18912 1662 7 do do NN 18912 1662 8 ' ' '' 18912 1662 9 , , , 18912 1662 10 and and CC 18912 1662 11 a a DT 18912 1662 12 common common JJ 18912 1662 13 fireplace fireplace NN 18912 1662 14 . . . 18912 1663 1 Now now RB 18912 1663 2 dey dey NNP 18912 1663 3 makes make VBZ 18912 1663 4 a a DT 18912 1663 5 fireplace fireplace NN 18912 1663 6 to to TO 18912 1663 7 scare scare VB 18912 1663 8 de de FW 18912 1663 9 wood wood NN 18912 1663 10 away away RB 18912 1663 11 . . . 18912 1664 1 In in IN 18912 1664 2 old old JJ 18912 1664 3 days day NNS 18912 1664 4 dey dey NN 18912 1664 5 made make VBD 18912 1664 6 fireplaces fireplace NNS 18912 1664 7 to to TO 18912 1664 8 take take VB 18912 1664 9 care care NN 18912 1664 10 of of IN 18912 1664 11 de de NNP 18912 1664 12 chilluns chillun NNS 18912 1664 13 in in IN 18912 1664 14 de de NNP 18912 1664 15 cold cold JJ 18912 1664 16 weather weather NN 18912 1664 17 . . . 18912 1665 1 It -PRON- PRP 18912 1665 2 warm warm JJ 18912 1665 3 de de FW 18912 1665 4 whole whole JJ 18912 1665 5 house house NN 18912 1665 6 , , , 18912 1665 7 'cause because IN 18912 1665 8 it -PRON- PRP 18912 1665 9 was be VBD 18912 1665 10 so so RB 18912 1665 11 big big JJ 18912 1665 12 and and CC 18912 1665 13 dar dar NNP 18912 1665 14 was be VBD 18912 1665 15 plenty plenty JJ 18912 1665 16 wood wood NN 18912 1665 17 . . . 18912 1666 1 Wood wood NN 18912 1666 2 was be VBD 18912 1666 3 n't not RB 18912 1666 4 no no DT 18912 1666 5 problem problem NN 18912 1666 6 den den NN 18912 1666 7 , , , 18912 1666 8 and and CC 18912 1666 9 it -PRON- PRP 18912 1666 10 ai be VBP 18912 1666 11 n't not RB 18912 1666 12 no no DT 18912 1666 13 problem problem NN 18912 1666 14 yet yet RB 18912 1666 15 out out RB 18912 1666 16 in in IN 18912 1666 17 de de FW 18912 1666 18 lower low JJR 18912 1666 19 Keys Keys NNP 18912 1666 20 . . . 18912 1667 1 In in IN 18912 1667 2 town town NN 18912 1667 3 it -PRON- PRP 18912 1667 4 is be VBZ 18912 1667 5 , , , 18912 1667 6 and and CC 18912 1667 7 I -PRON- PRP 18912 1667 8 ai be VBP 18912 1667 9 n't not RB 18912 1667 10 guessing guess VBG 18912 1667 11 . . . 18912 1668 1 I -PRON- PRP 18912 1668 2 done do VBD 18912 1668 3 seed seed NN 18912 1668 4 so so RB 18912 1668 5 . . . 18912 1669 1 " " `` 18912 1669 2 I -PRON- PRP 18912 1669 3 sho sho PRP 18912 1669 4 can can MD 18912 1669 5 histronize histronize VB 18912 1669 6 de de FW 18912 1669 7 Confederates Confederates NNPS 18912 1669 8 . . . 18912 1670 1 I -PRON- PRP 18912 1670 2 come come VBP 18912 1670 3 along along IN 18912 1670 4 wid wid NN 18912 1670 5 de de IN 18912 1670 6 Secession secession NN 18912 1670 7 flag flag NN 18912 1670 8 and and CC 18912 1670 9 de de NNP 18912 1670 10 musterings mustering NNS 18912 1670 11 . . . 18912 1671 1 I -PRON- PRP 18912 1671 2 careful careful JJ 18912 1671 3 to to TO 18912 1671 4 live live VB 18912 1671 5 at at IN 18912 1671 6 home home NN 18912 1671 7 and and CC 18912 1671 8 please please UH 18912 1671 9 de de VB 18912 1671 10 Marse Marse NNP 18912 1671 11 . . . 18912 1672 1 In in IN 18912 1672 2 de de NNP 18912 1672 3 war war NNP 18912 1672 4 , , , 18912 1672 5 I'se I'se NNP 18912 1672 6 mo mo NNP 18912 1672 7 ' ' POS 18912 1672 8 dan dan NNP 18912 1672 9 careful careful NNP 18912 1672 10 and and CC 18912 1672 11 I -PRON- PRP 18912 1672 12 stick stick VBP 18912 1672 13 close close RB 18912 1672 14 to to IN 18912 1672 15 him -PRON- PRP 18912 1672 16 and and CC 18912 1672 17 please please VB 18912 1672 18 him -PRON- PRP 18912 1672 19 , , , 18912 1672 20 and and CC 18912 1672 21 he -PRON- PRP 18912 1672 22 mo mo UH 18912 1672 23 ' ' `` 18912 1672 24 dan dan NNP 18912 1672 25 good good NNP 18912 1672 26 . . . 18912 1673 1 Us -PRON- PRP 18912 1673 2 did do VBD 18912 1673 3 not not RB 18912 1673 4 git git NN 18912 1673 5 mobbed mob VBN 18912 1673 6 up up RP 18912 1673 7 like like IN 18912 1673 8 lots lot NNS 18912 1673 9 of of IN 18912 1673 10 dem dem NNP 18912 1673 11 did do VBD 18912 1673 12 . . . 18912 1674 1 " " `` 18912 1674 2 When when WRB 18912 1674 3 Tice Tice NNP 18912 1674 4 Myers Myers NNP 18912 1674 5 ' ' POS 18912 1674 6 chilluns chillun NNS 18912 1674 7 was be VBD 18912 1674 8 born bear VBN 18912 1674 9 , , , 18912 1674 10 he -PRON- PRP 18912 1674 11 had have VBD 18912 1674 12 a a DT 18912 1674 13 house house NN 18912 1674 14 built build VBN 18912 1674 15 wid wid NNP 18912 1674 16 a a DT 18912 1674 17 up up NN 18912 1674 18 - - HYPH 18912 1674 19 stairs stair NNS 18912 1674 20 . . . 18912 1675 1 But but CC 18912 1675 2 never never RB 18912 1675 3 no no DT 18912 1675 4 stage stage NN 18912 1675 5 coach coach NN 18912 1675 6 stopped stop VBD 18912 1675 7 dar dar NNP 18912 1675 8 as as IN 18912 1675 9 I -PRON- PRP 18912 1675 10 ever ever RB 18912 1675 11 heard hear VBD 18912 1675 12 tell tell VB 18912 1675 13 about about IN 18912 1675 14 , , , 18912 1675 15 and and CC 18912 1675 16 I -PRON- PRP 18912 1675 17 done do VBN 18912 1675 18 saw see VBD 18912 1675 19 75 75 CD 18912 1675 20 years year NNS 18912 1675 21 at at IN 18912 1675 22 Padgett Padgett NNP 18912 1675 23 's 's POS 18912 1675 24 Creek Creek NNP 18912 1675 25 . . . 18912 1676 1 " " `` 18912 1676 2 Way way NN 18912 1676 3 ' ' '' 18912 1676 4 tis tis NN 18912 1676 5 , , , 18912 1676 6 from from IN 18912 1676 7 de de NNP 18912 1676 8 bundle bundle NN 18912 1676 9 of of IN 18912 1676 10 de de NNP 18912 1676 11 heart heart NN 18912 1676 12 , , , 18912 1676 13 de de NNP 18912 1676 14 tongue tongue NN 18912 1676 15 speaketh speaketh NNP 18912 1676 16 . . . 18912 1677 1 Been be VBN 18912 1677 2 in in IN 18912 1677 3 service service NN 18912 1677 4 reg'lar reg'lar NN 18912 1677 5 since since IN 18912 1677 6 Monday Monday NNP 18912 1677 7 . . . 18912 1678 1 I -PRON- PRP 18912 1678 2 went go VBD 18912 1678 3 to to IN 18912 1678 4 Neal Neal NNP 18912 1678 5 Greege Greege NNP 18912 1678 6 's 's POS 18912 1678 7 house house NN 18912 1678 8 but but CC 18912 1678 9 she -PRON- PRP 18912 1678 10 was be VBD 18912 1678 11 n't not RB 18912 1678 12 dar dar NN 18912 1678 13 . . . 18912 1679 1 I -PRON- PRP 18912 1679 2 is be VBZ 18912 1679 3 speaking speak VBG 18912 1679 4 'bout about IN 18912 1679 5 Ria Ria NNP 18912 1679 6 ( ( -LRB- 18912 1679 7 Maria Maria NNP 18912 1679 8 Rice Rice NNP 18912 1679 9 ) ) -RRB- 18912 1679 10 . . . 18912 1680 1 She -PRON- PRP 18912 1680 2 done do VBD 18912 1680 3 gone go VBN 18912 1680 4 to to IN 18912 1680 5 town town NN 18912 1680 6 . . . 18912 1681 1 At at IN 18912 1681 2 de de NNP 18912 1681 3 highway highway NN 18912 1681 4 , , , 18912 1681 5 de de NNP 18912 1681 6 Lawd Lawd NNP 18912 1681 7 prepared prepare VBD 18912 1681 8 a a DT 18912 1681 9 friend friend NN 18912 1681 10 to to TO 18912 1681 11 carry carry VB 18912 1681 12 me -PRON- PRP 18912 1681 13 to to IN 18912 1681 14 Union Union NNP 18912 1681 15 , , , 18912 1681 16 and and CC 18912 1681 17 when when WRB 18912 1681 18 I -PRON- PRP 18912 1681 19 got get VBD 18912 1681 20 dar dar NN 18912 1681 21 I -PRON- PRP 18912 1681 22 take take VBP 18912 1681 23 and and CC 18912 1681 24 lay lay VBP 18912 1681 25 hands hand NNS 18912 1681 26 on on IN 18912 1681 27 Ria Ria NNP 18912 1681 28 Rice Rice NNP 18912 1681 29 , , , 18912 1681 30 she -PRON- PRP 18912 1681 31 laying lay VBG 18912 1681 32 down down RP 18912 1681 33 and and CC 18912 1681 34 suffering suffer VBG 18912 1681 35 , , , 18912 1681 36 and and CC 18912 1681 37 I -PRON- PRP 18912 1681 38 sot sot VBP 18912 1681 39 down down RP 18912 1681 40 and and CC 18912 1681 41 laid lay VBD 18912 1681 42 my -PRON- PRP$ 18912 1681 43 hand hand NN 18912 1681 44 on on IN 18912 1681 45 her -PRON- PRP 18912 1681 46 . . . 18912 1682 1 We -PRON- PRP 18912 1682 2 never never RB 18912 1682 3 say say VBP 18912 1682 4 nothing nothing NN 18912 1682 5 , , , 18912 1682 6 jes jes NNP 18912 1682 7 ' ' '' 18912 1682 8 pray pray NN 18912 1682 9 . . . 18912 1683 1 She -PRON- PRP 18912 1683 2 be be VBP 18912 1683 3 real real RB 18912 1683 4 quiet quiet JJ 18912 1683 5 , , , 18912 1683 6 and and CC 18912 1683 7 atter atter NN 18912 1683 8 while while IN 18912 1683 9 , , , 18912 1683 10 she -PRON- PRP 18912 1683 11 riz riz VBD 18912 1683 12 up up RP 18912 1683 13 and and CC 18912 1683 14 take take VB 18912 1683 15 a a DT 18912 1683 16 breath breath NN 18912 1683 17 . . . 18912 1684 1 She -PRON- PRP 18912 1684 2 kept keep VBD 18912 1684 3 on on IN 18912 1684 4 a a DT 18912 1684 5 setting setting NN 18912 1684 6 up up RP 18912 1684 7 fer fer NNP 18912 1684 8 so so RB 18912 1684 9 long long RB 18912 1684 10 dat dat VB 18912 1684 11 her -PRON- PRP$ 18912 1684 12 husband husband NN 18912 1684 13 make make VB 18912 1684 14 her -PRON- PRP 18912 1684 15 lay lay VB 18912 1684 16 back back RP 18912 1684 17 down down IN 18912 1684 18 fer fer NNP 18912 1684 19 fear fear NN 18912 1684 20 dat dat NNP 18912 1684 21 she -PRON- PRP 18912 1684 22 git git NN 18912 1684 23 worser worser NN 18912 1684 24 . . . 18912 1685 1 I -PRON- PRP 18912 1685 2 stay stay VBP 18912 1685 3 dar dar NN 18912 1685 4 all all RB 18912 1685 5 through through IN 18912 1685 6 de de FW 18912 1685 7 night night NN 18912 1685 8 and and CC 18912 1685 9 she -PRON- PRP 18912 1685 10 sleep sleep VBP 18912 1685 11 sound sound NN 18912 1685 12 and and CC 18912 1685 13 wake wake VB 18912 1685 14 up up RP 18912 1685 15 dis dis NNP 18912 1685 16 morning morning NN 18912 1685 17 feeling feeling NN 18912 1685 18 like like IN 18912 1685 19 a a DT 18912 1685 20 new new JJ 18912 1685 21 woman woman NN 18912 1685 22 . . . 18912 1686 1 " " `` 18912 1686 2 Befo Befo NNP 18912 1686 3 ' ' POS 18912 1686 4 breakfast breakfast NN 18912 1686 5 , , , 18912 1686 6 here here RB 18912 1686 7 is be VBZ 18912 1686 8 de de IN 18912 1686 9 words word NNS 18912 1686 10 of of IN 18912 1686 11 praise praise NN 18912 1686 12 I -PRON- PRP 18912 1686 13 lifted lift VBD 18912 1686 14 to to IN 18912 1686 15 de de FW 18912 1686 16 Lawd Lawd NNP 18912 1686 17 , , , 18912 1686 18 over over IN 18912 1686 19 dar dar NNP 18912 1686 20 on on IN 18912 1686 21 Tosch Tosch NNP 18912 1686 22 . . . 18912 1687 1 You -PRON- PRP 18912 1687 2 set set VBP 18912 1687 3 down down RP 18912 1687 4 de de IN 18912 1687 5 coser coser NN 18912 1687 6 ( ( -LRB- 18912 1687 7 chorus chorus NNP 18912 1687 8 ) ) -RRB- 18912 1687 9 : : : 18912 1687 10 ' ' `` 18912 1687 11 First first RB 18912 1687 12 to to IN 18912 1687 13 de de NNP 18912 1687 14 graveyard graveyard NNP 18912 1687 15 ; ; : 18912 1687 16 den den VB 18912 1687 17 to to IN 18912 1687 18 de de NNP 18912 1687 19 Jedgement Jedgement NNP 18912 1687 20 bar bar NN 18912 1687 21 ! ! . 18912 1687 22 ' ' '' 18912 1688 1 Is be VBZ 18912 1688 2 you -PRON- PRP 18912 1688 3 got get VBN 18912 1688 4 dat dat NNP 18912 1688 5 verser verser NNP 18912 1688 6 ( ( -LRB- 18912 1688 7 verses verse NNS 18912 1688 8 ) ) -RRB- 18912 1688 9 ? ? . 18912 1689 1 Den Den NNP 18912 1689 2 git git NNP 18912 1689 3 dis dis NNP 18912 1689 4 : : : 18912 1689 5 ' ' '' 18912 1689 6 All all DT 18912 1689 7 de de NNP 18912 1689 8 deacons deacon NNS 18912 1689 9 got get VBD 18912 1689 10 to to TO 18912 1689 11 go go VB 18912 1689 12 ; ; : 18912 1689 13 all all DT 18912 1689 14 de de IN 18912 1689 15 members member NNS 18912 1689 16 got get VBD 18912 1689 17 to to TO 18912 1689 18 go go VB 18912 1689 19 ; ; : 18912 1689 20 all all DT 18912 1689 21 de de IN 18912 1689 22 sinners sinner NNS 18912 1689 23 got get VBD 18912 1689 24 to to TO 18912 1689 25 go go VB 18912 1689 26 . . . 18912 1689 27 ' ' '' 18912 1690 1 Mo Mo NNP 18912 1690 2 ' ' `` 18912 1690 3 ' ' `` 18912 1690 4 longs long NNS 18912 1690 5 to to IN 18912 1690 6 it -PRON- PRP 18912 1690 7 , , , 18912 1690 8 but but CC 18912 1690 9 dat dat NNP 18912 1690 10 's be VBZ 18912 1690 11 all all DT 18912 1690 12 I -PRON- PRP 18912 1690 13 takes take VBZ 18912 1690 14 when when WRB 18912 1690 15 I -PRON- PRP 18912 1690 16 is be VBZ 18912 1690 17 praising praise VBG 18912 1690 18 Him -PRON- PRP 18912 1690 19 fer fer JJ 18912 1690 20 relieving relieve VBG 18912 1690 21 pain pain NN 18912 1690 22 through through IN 18912 1690 23 me -PRON- PRP 18912 1690 24 . . . 18912 1691 1 ( ( -LRB- 18912 1691 2 He -PRON- PRP 18912 1691 3 sings sing VBZ 18912 1691 4 each each DT 18912 1691 5 line line NN 18912 1691 6 five five CD 18912 1691 7 times time NNS 18912 1691 8 . . . 18912 1692 1 He -PRON- PRP 18912 1692 2 takes take VBZ 18912 1692 3 off off RP 18912 1692 4 his -PRON- PRP$ 18912 1692 5 hat hat NN 18912 1692 6 ; ; : 18912 1692 7 bows bow NNS 18912 1692 8 ; ; , 18912 1692 9 holds hold VBZ 18912 1692 10 his -PRON- PRP$ 18912 1692 11 hands hand NNS 18912 1692 12 over over IN 18912 1692 13 his -PRON- PRP$ 18912 1692 14 head head NN 18912 1692 15 , , , 18912 1692 16 and and CC 18912 1692 17 closes close VBZ 18912 1692 18 his -PRON- PRP$ 18912 1692 19 eyes eye NNS 18912 1692 20 while while IN 18912 1692 21 singing singe VBG 18912 1692 22 . . . 18912 1693 1 His -PRON- PRP$ 18912 1693 2 hair hair NN 18912 1693 3 is be VBZ 18912 1693 4 snow snow NN 18912 1693 5 white white JJ 18912 1693 6 . . . 18912 1693 7 ) ) -RRB- 18912 1694 1 " " `` 18912 1694 2 Lawd Lawd NNP 18912 1694 3 , , , 18912 1694 4 help help VB 18912 1694 5 me -PRON- PRP 18912 1694 6 dis dis VB 18912 1694 7 morning morning NN 18912 1694 8 ! ! . 18912 1695 1 Here here RB 18912 1695 2 's be VBZ 18912 1695 3 another another DT 18912 1695 4 first first JJ 18912 1695 5 line line NN 18912 1695 6 to to IN 18912 1695 7 one one CD 18912 1695 8 of of IN 18912 1695 9 our -PRON- PRP$ 18912 1695 10 songs song NNS 18912 1695 11 : : : 18912 1695 12 ' ' '' 18912 1695 13 All all DT 18912 1695 14 dem dem JJ 18912 1695 15 preachers preacher NNS 18912 1695 16 got get VBD 18912 1695 17 to to TO 18912 1695 18 go go VB 18912 1695 19 ' ' '' 18912 1695 20 . . . 18912 1696 1 " " `` 18912 1696 2 Nehemiah Nehemiah NNP 18912 1696 3 , , , 18912 1696 4 when when WRB 18912 1696 5 he -PRON- PRP 18912 1696 6 wid wid VBZ 18912 1696 7 de de NNP 18912 1696 8 king king NNP 18912 1696 9 , , , 18912 1696 10 de de NNP 18912 1696 11 king king NNP 18912 1696 12 axed axe VBD 18912 1696 13 him -PRON- PRP 18912 1696 14 to to TO 18912 1696 15 reveal reveal VB 18912 1696 16 de de NNP 18912 1696 17 wall wall NNP 18912 1696 18 whar whar NNP 18912 1696 19 his -PRON- PRP$ 18912 1696 20 father father NN 18912 1696 21 was be VBD 18912 1696 22 buried bury VBN 18912 1696 23 . . . 18912 1697 1 Nehemiah Nehemiah NNP 18912 1697 2 did do VBD 18912 1697 3 what what WP 18912 1697 4 de de NNP 18912 1697 5 king king NNP 18912 1697 6 had have VBD 18912 1697 7 done do VBN 18912 1697 8 axed axe VBN 18912 1697 9 him -PRON- PRP 18912 1697 10 . . . 18912 1698 1 I -PRON- PRP 18912 1698 2 ' ' `` 18912 1698 3 tends tend VBZ 18912 1698 4 Galilee Galilee NNP 18912 1698 5 Baptist Baptist NNP 18912 1698 6 church church NN 18912 1698 7 in in IN 18912 1698 8 lower low JJR 18912 1698 9 Cross Cross NNP 18912 1698 10 Keys Keys NNPS 18912 1698 11 ; ; : 18912 1698 12 and and CC 18912 1698 13 at at IN 18912 1698 14 Sedalia Sedalia NNP 18912 1698 15 , , , 18912 1698 16 I -PRON- PRP 18912 1698 17 goes go VBZ 18912 1698 18 to to IN 18912 1698 19 New New NNP 18912 1698 20 Hope Hope NNP 18912 1698 21 Methodist Methodist NNP 18912 1698 22 church church NN 18912 1698 23 , , , 18912 1698 24 but but CC 18912 1698 25 I -PRON- PRP 18912 1698 26 do do VBP 18912 1698 27 n't not RB 18912 1698 28 know know VB 18912 1698 29 nothing nothing NN 18912 1698 30 else else RB 18912 1698 31 but but CC 18912 1698 32 Baptist Baptist NNP 18912 1698 33 . . . 18912 1699 1 We -PRON- PRP 18912 1699 2 peoples people NNS 18912 1699 3 is be VBZ 18912 1699 4 barrence barrence NN 18912 1699 5 ( ( -LRB- 18912 1699 6 barren barren JJ 18912 1699 7 of of IN 18912 1699 8 the the DT 18912 1699 9 Holy Holy NNP 18912 1699 10 Spirit Spirit NNP 18912 1699 11 ) ) -RRB- 18912 1699 12 , , , 18912 1699 13 but but CC 18912 1699 14 not not RB 18912 1699 15 God God NNP 18912 1699 16 ; ; : 18912 1699 17 He -PRON- PRP 18912 1699 18 , , , 18912 1699 19 Hisself Hisself NNP 18912 1699 20 , , , 18912 1699 21 is be VBZ 18912 1699 22 born bear VBN 18912 1699 23 of of IN 18912 1699 24 God God NNP 18912 1699 25 , , , 18912 1699 26 and and CC 18912 1699 27 all all DT 18912 1699 28 is be VBZ 18912 1699 29 of of IN 18912 1699 30 de de FW 18912 1699 31 same same JJ 18912 1699 32 source source NN 18912 1699 33 and and CC 18912 1699 34 by by IN 18912 1699 35 dat dat NNP 18912 1699 36 I -PRON- PRP 18912 1699 37 means mean VBZ 18912 1699 38 de de NNP 18912 1699 39 Spirit Spirit NNP 18912 1699 40 . . . 18912 1700 1 All all DT 18912 1700 2 has have VBZ 18912 1700 3 to to TO 18912 1700 4 be be VB 18912 1700 5 born bear VBN 18912 1700 6 of of IN 18912 1700 7 de de FW 18912 1700 8 Spirit Spirit NNP 18912 1700 9 to to TO 18912 1700 10 become become VB 18912 1700 11 chilluns chillun NNS 18912 1700 12 of of IN 18912 1700 13 God God NNP 18912 1700 14 . . . 18912 1701 1 Romans Romans NNPS 18912 1701 2 , , , 18912 1701 3 Chap Chap NNP 18912 1701 4 . . . 18912 1702 1 6 6 CD 18912 1702 2 , , , 18912 1702 3 ' ' '' 18912 1702 4 lows low VBZ 18912 1702 5 something something NN 18912 1702 6 like like IN 18912 1702 7 dis dis FW 18912 1702 8 : : : 18912 1702 9 ' ' `` 18912 1702 10 He -PRON- PRP 18912 1702 11 dat dat NN 18912 1702 12 is be VBZ 18912 1702 13 dead dead JJ 18912 1702 14 in in IN 18912 1702 15 sin sin NN 18912 1702 16 , , , 18912 1702 17 how how WRB 18912 1702 18 is be VBZ 18912 1702 19 it -PRON- PRP 18912 1702 20 dat dat IN 18912 1702 21 he -PRON- PRP 18912 1702 22 can can MD 18912 1702 23 continue continue VB 18912 1702 24 in in IN 18912 1702 25 sin sin NN 18912 1702 26 ? ? . 18912 1702 27 ' ' '' 18912 1703 1 Dat Dat NNP 18912 1703 2 tell tell VB 18912 1703 3 us -PRON- PRP 18912 1703 4 dat dat NNP 18912 1703 5 every every DT 18912 1703 6 man man NN 18912 1703 7 , , , 18912 1703 8 white white JJ 18912 1703 9 or or CC 18912 1703 10 black black JJ 18912 1703 11 , , , 18912 1703 12 is be VBZ 18912 1703 13 de de IN 18912 1703 14 child child NN 18912 1703 15 of of IN 18912 1703 16 God God NNP 18912 1703 17 . . . 18912 1704 1 And and CC 18912 1704 2 it -PRON- PRP 18912 1704 3 is be VBZ 18912 1704 4 Christ Christ NNP 18912 1704 5 dat dat NNP 18912 1704 6 is be VBZ 18912 1704 7 buried bury VBN 18912 1704 8 in in IN 18912 1704 9 baptism baptism NN 18912 1704 10 , , , 18912 1704 11 and and CC 18912 1704 12 we -PRON- PRP 18912 1704 13 shall shall MD 18912 1704 14 be be VB 18912 1704 15 buried bury VBN 18912 1704 16 in in IN 18912 1704 17 like like IN 18912 1704 18 manner manner NN 18912 1704 19 . . . 18912 1705 1 If if IN 18912 1705 2 Christ Christ NNP 18912 1705 3 did do VBD 18912 1705 4 not not RB 18912 1705 5 rise rise VB 18912 1705 6 , , , 18912 1705 7 den den VB 18912 1705 8 our -PRON- PRP$ 18912 1705 9 preaching preaching NN 18912 1705 10 is be VBZ 18912 1705 11 in in IN 18912 1705 12 vain vain JJ 18912 1705 13 . . . 18912 1706 1 And and CC 18912 1706 2 if if IN 18912 1706 3 we -PRON- PRP 18912 1706 4 is be VBZ 18912 1706 5 not not RB 18912 1706 6 born bear VBN 18912 1706 7 agin agin NN 18912 1706 8 , , , 18912 1706 9 why why WRB 18912 1706 10 den den NNP 18912 1706 11 we -PRON- PRP 18912 1706 12 is be VBZ 18912 1706 13 lost lose VBN 18912 1706 14 and and CC 18912 1706 15 our -PRON- PRP$ 18912 1706 16 preaching preaching NN 18912 1706 17 is be VBZ 18912 1706 18 in in IN 18912 1706 19 vain vain JJ 18912 1706 20 . . . 18912 1707 1 " " `` 18912 1707 2 In in IN 18912 1707 3 picking pick VBG 18912 1707 4 up up RP 18912 1707 5 de de NNP 18912 1707 6 New New NNP 18912 1707 7 Testament Testament NNP 18912 1707 8 , , , 18912 1707 9 consider consider VB 18912 1707 10 all all DT 18912 1707 11 dat dat NNP 18912 1707 12 you -PRON- PRP 18912 1707 13 hear hear VBP 18912 1707 14 me -PRON- PRP 18912 1707 15 arguing argue VBG 18912 1707 16 and and CC 18912 1707 17 saying say VBG 18912 1707 18 is be VBZ 18912 1707 19 from from IN 18912 1707 20 a a DT 18912 1707 21 gift gift NN 18912 1707 22 and and CC 18912 1707 23 not not RB 18912 1707 24 from from IN 18912 1707 25 edication edication NN 18912 1707 26 . . . 18912 1708 1 Romans Romans NNP 18912 1708 2 6 6 CD 18912 1708 3 , , , 18912 1708 4 ' ' POS 18912 1708 5 lows low VBZ 18912 1708 6 : : : 18912 1708 7 ' ' '' 18912 1708 8 Speak speak VB 18912 1708 9 plain plain JJ 18912 1708 10 words word NNS 18912 1708 11 , , , 18912 1708 12 not not RB 18912 1708 13 round round JJ 18912 1708 14 words word NNS 18912 1708 15 , , , 18912 1708 16 kaise kaise VB 18912 1708 17 all all DT 18912 1708 18 de de IN 18912 1708 19 round round JJ 18912 1708 20 words word NNS 18912 1708 21 is be VBZ 18912 1708 22 fer fer NNP 18912 1708 23 dem dem NNP 18912 1708 24 dat dat NNP 18912 1708 25 is be VBZ 18912 1708 26 edicated edicate VBN 18912 1708 27 . . . 18912 1708 28 ' ' '' 18912 1709 1 Jacob Jacob NNP 18912 1709 2 had have VBD 18912 1709 3 twelve twelve CD 18912 1709 4 sons son NNS 18912 1709 5 . . . 18912 1710 1 Dey Dey NNP 18912 1710 2 went go VBD 18912 1710 3 and and CC 18912 1710 4 bundled bundle VBD 18912 1710 5 up up RP 18912 1710 6 deir deir NN 18912 1710 7 wheat wheat NN 18912 1710 8 , , , 18912 1710 9 and and CC 18912 1710 10 eleven eleven CD 18912 1710 11 bundles bundle NNS 18912 1710 12 bowed bow VBD 18912 1710 13 to to IN 18912 1710 14 de de IN 18912 1710 15 one one CD 18912 1710 16 . . . 18912 1711 1 Dat Dat NNP 18912 1711 2 Joseph Joseph NNP 18912 1711 3 's 's POS 18912 1711 4 bundle bundle NN 18912 1711 5 what what WP 18912 1711 6 he -PRON- PRP 18912 1711 7 done do VBD 18912 1711 8 up up RP 18912 1711 9 . . . 18912 1712 1 Other other JJ 18912 1712 2 brothers brother NNS 18912 1712 3 up up RP 18912 1712 4 and and CC 18912 1712 5 got get VBD 18912 1712 6 and and CC 18912 1712 7 sold sell VBD 18912 1712 8 Joseph Joseph NNP 18912 1712 9 into into IN 18912 1712 10 captivity captivity NN 18912 1712 11 to to IN 18912 1712 12 de de FW 18912 1712 13 Egyptians Egyptians NNPS 18912 1712 14 . . . 18912 1713 1 Dat Dat NNP 18912 1713 2 throw'd throw'd IN 18912 1713 3 Jacob Jacob NNP 18912 1713 4 to to TO 18912 1713 5 send send VB 18912 1713 6 Reuben Reuben NNP 18912 1713 7 to to IN 18912 1713 8 Egypt Egypt NNP 18912 1713 9 . . . 18912 1714 1 Den Den NNP 18912 1714 2 dey dey NNP 18912 1714 3 bowed bow VBD 18912 1714 4 to to IN 18912 1714 5 Jacob Jacob NNP 18912 1714 6 and and CC 18912 1714 7 his -PRON- PRP$ 18912 1714 8 sons son NNS 18912 1714 9 . . . 18912 1715 1 It -PRON- PRP 18912 1715 2 run run VBD 18912 1715 3 on on RB 18912 1715 4 and and CC 18912 1715 5 on on RB 18912 1715 6 till till IN 18912 1715 7 dey dey NNP 18912 1715 8 all all DT 18912 1715 9 had have VBD 18912 1715 10 to to TO 18912 1715 11 go go VB 18912 1715 12 to to IN 18912 1715 13 Egypt Egypt NNP 18912 1715 14 , , , 18912 1715 15 and and CC 18912 1715 16 all all DT 18912 1715 17 of of IN 18912 1715 18 dem dem NNP 18912 1715 19 had have VBD 18912 1715 20 to to TO 18912 1715 21 live live VB 18912 1715 22 under under IN 18912 1715 23 Joseph Joseph NNP 18912 1715 24 . . . 18912 1716 1 " " `` 18912 1716 2 When when WRB 18912 1716 3 I -PRON- PRP 18912 1716 4 was be VBD 18912 1716 5 a a DT 18912 1716 6 little little JJ 18912 1716 7 shaver shaver NN 18912 1716 8 and and CC 18912 1716 9 come come VB 18912 1716 10 to to IN 18912 1716 11 myself -PRON- PRP 18912 1716 12 . . . 18912 1717 1 I -PRON- PRP 18912 1717 2 was be VBD 18912 1717 3 sleeping sleep VBG 18912 1717 4 in in IN 18912 1717 5 a a DT 18912 1717 6 corded corded JJ 18912 1717 7 bed bed NN 18912 1717 8 . . . 18912 1718 1 ( ( -LRB- 18912 1718 2 He -PRON- PRP 18912 1718 3 scratched scratch VBD 18912 1718 4 his -PRON- PRP$ 18912 1718 5 head head NN 18912 1718 6 ) ) -RRB- 18912 1718 7 I -PRON- PRP 18912 1718 8 jes jes VBP 18912 1718 9 ' ' '' 18912 1718 10 studying study VBG 18912 1718 11 fer fer VB 18912 1718 12 a a DT 18912 1718 13 minute minute NN 18912 1718 14 ; ; : 18912 1718 15 ca can MD 18912 1718 16 n't not RB 18912 1718 17 ' ' `` 18912 1718 18 zactly zactly RB 18912 1718 19 identify identify VB 18912 1718 20 my -PRON- PRP$ 18912 1718 21 grandpa grandpa NN 18912 1718 22 , , , 18912 1718 23 but but CC 18912 1718 24 I -PRON- PRP 18912 1718 25 can can MD 18912 1718 26 identify identify VB 18912 1718 27 my -PRON- PRP$ 18912 1718 28 grandma grandma NN 18912 1718 29 . . . 18912 1719 1 We -PRON- PRP 18912 1719 2 all all DT 18912 1719 3 raised raise VBD 18912 1719 4 on on IN 18912 1719 5 de de FW 18912 1719 6 same same JJ 18912 1719 7 place place NN 18912 1719 8 together together RB 18912 1719 9 . . . 18912 1720 1 She -PRON- PRP 18912 1720 2 name name VBP 18912 1720 3 Cindy Cindy NNP 18912 1720 4 Briggs Briggs NNP 18912 1720 5 , , , 18912 1720 6 but but CC 18912 1720 7 dey dey NNP 18912 1720 8 call call VB 18912 1720 9 her -PRON- PRP 18912 1720 10 Cina Cina NNP 18912 1720 11 kaise kaise NN 18912 1720 12 dar dar NN 18912 1720 13 was be VBD 18912 1720 14 so so RB 18912 1720 15 many many JJ 18912 1720 16 Cindys Cindys NNP 18912 1720 17 ' ' POS 18912 1720 18 round round NN 18912 1720 19 dar dar NN 18912 1720 20 . . . 18912 1721 1 One one CD 18912 1721 2 thing thing NN 18912 1721 3 I -PRON- PRP 18912 1721 4 does do VBZ 18912 1721 5 ' ' '' 18912 1721 6 member member NN 18912 1721 7 'bout about IN 18912 1721 8 her -PRON- PRP 18912 1721 9 , , , 18912 1721 10 if if IN 18912 1721 11 she -PRON- PRP 18912 1721 12 tote tote VBD 18912 1721 13 me -PRON- PRP 18912 1721 14 , , , 18912 1721 15 she -PRON- PRP 18912 1721 16 sho sho VBZ 18912 1721 17 to to TO 18912 1721 18 whip whip VB 18912 1721 19 me -PRON- PRP 18912 1721 20 . . . 18912 1722 1 I -PRON- PRP 18912 1722 2 was be VBD 18912 1722 3 raised raise VBN 18912 1722 4 strict strict JJ 18912 1722 5 . . . 18912 1723 1 " " `` 18912 1723 2 All all DT 18912 1723 3 my -PRON- PRP$ 18912 1723 4 life life NN 18912 1723 5 I -PRON- PRP 18912 1723 6 is be VBZ 18912 1723 7 stayed stay VBN 18912 1723 8 in in IN 18912 1723 9 de de NNP 18912 1723 10 fur fur NNP 18912 1723 11 ( ( -LRB- 18912 1723 12 far far RB 18912 1723 13 ) ) -RRB- 18912 1723 14 end end NN 18912 1723 15 of of IN 18912 1723 16 Union Union NNP 18912 1723 17 County County NNP 18912 1723 18 whar whar VBZ 18912 1723 19 it -PRON- PRP 18912 1723 20 borders border VBZ 18912 1723 21 Laurens Laurens NNP 18912 1723 22 , , , 18912 1723 23 wid wid NN 18912 1723 24 de de NNP 18912 1723 25 Enoree Enoree NNP 18912 1723 26 dividing divide VBG 18912 1723 27 de de JJ 18912 1723 28 two two CD 18912 1723 29 counties county NNS 18912 1723 30 . . . 18912 1724 1 It -PRON- PRP 18912 1724 2 is be VBZ 18912 1724 3 right right JJ 18912 1724 4 dar dar NNP 18912 1724 5 dat dat NNP 18912 1724 6 I -PRON- PRP 18912 1724 7 is be VBZ 18912 1724 8 plowed plow VBN 18912 1724 9 and and CC 18912 1724 10 hoed hoe VBN 18912 1724 11 and and CC 18912 1724 12 raised raise VBD 18912 1724 13 my -PRON- PRP$ 18912 1724 14 craps crap NNS 18912 1724 15 fer fer NNP 18912 1724 16 de de IN 18912 1724 17 past past IN 18912 1724 18 75 75 CD 18912 1724 19 years year NNS 18912 1724 20 , , , 18912 1724 21 I -PRON- PRP 18912 1724 22 reckons reckon VBZ 18912 1724 23 . . . 18912 1725 1 Lawd Lawd NNP 18912 1725 2 have have VBP 18912 1725 3 mercy mercy NN 18912 1725 4 ! ! . 18912 1726 1 No no UH 18912 1726 2 , , , 18912 1726 3 I -PRON- PRP 18912 1726 4 does do VBZ 18912 1726 5 n't not RB 18912 1726 6 recalls recall VBZ 18912 1726 7 de de IN 18912 1726 8 names name NNS 18912 1726 9 of of IN 18912 1726 10 none none NN 18912 1726 11 of of IN 18912 1726 12 dem dem JJ 18912 1726 13 mules mule NNS 18912 1726 14 . . . 18912 1727 1 Dat Dat NNP 18912 1727 2 's 's POS 18912 1727 3 so so RB 18912 1727 4 fur fur NN 18912 1727 5 back back RB 18912 1727 6 dat dat NNP 18912 1727 7 I -PRON- PRP 18912 1727 8 is be VBZ 18912 1727 9 jes jes NNP 18912 1727 10 ' ' '' 18912 1727 11 done do VBN 18912 1727 12 forgot forgot NNP 18912 1727 13 , , , 18912 1727 14 dat dat NNP 18912 1727 15 's be VBZ 18912 1727 16 all all DT 18912 1727 17 . . . 18912 1728 1 But but CC 18912 1728 2 I -PRON- PRP 18912 1728 3 does do VBZ 18912 1728 4 recall recall VB 18912 1728 5 ' ' '' 18912 1728 6 fur fur NN 18912 1728 7 back back RB 18912 1728 8 ' ' '' 18912 1728 9 things thing NNS 18912 1728 10 de de IN 18912 1728 11 best well RBS 18912 1728 12 , , , 18912 1728 13 sometimes sometimes RB 18912 1728 14 . . . 18912 1729 1 Listen listen VB 18912 1729 2 good good JJ 18912 1729 3 now now RB 18912 1729 4 . . . 18912 1730 1 When when WRB 18912 1730 2 I -PRON- PRP 18912 1730 3 got get VBD 18912 1730 4 big big JJ 18912 1730 5 and and CC 18912 1730 6 could could MD 18912 1730 7 n't not RB 18912 1730 8 play play VB 18912 1730 9 ' ' '' 18912 1730 10 round round NN 18912 1730 11 at at IN 18912 1730 12 chillun chillun NNP 18912 1730 13 's 's POS 18912 1730 14 doings doing NNS 18912 1730 15 , , , 18912 1730 16 I -PRON- PRP 18912 1730 17 started start VBD 18912 1730 18 to to IN 18912 1730 19 platting plat VBG 18912 1730 20 cornshucks cornshuck NNS 18912 1730 21 and and CC 18912 1730 22 things thing NNS 18912 1730 23 fer fer JJ 18912 1730 24 making make VBG 18912 1730 25 hoss hoss NNP 18912 1730 26 and and CC 18912 1730 27 mule mule JJ 18912 1730 28 collars collar NNS 18912 1730 29 , , , 18912 1730 30 and and CC 18912 1730 31 scouring scouring NN 18912 1730 32 - - HYPH 18912 1730 33 brooms broom NNS 18912 1730 34 and and CC 18912 1730 35 shoulder shoulder NN 18912 1730 36 - - HYPH 18912 1730 37 mats mat NNS 18912 1730 38 . . . 18912 1731 1 I -PRON- PRP 18912 1731 2 cut cut VBD 18912 1731 3 hickory hickory JJ 18912 1731 4 poles pole NNS 18912 1731 5 and and CC 18912 1731 6 make make VB 18912 1731 7 handles handle NNS 18912 1731 8 out out IN 18912 1731 9 of of IN 18912 1731 10 dem dem NNP 18912 1731 11 fer fer NNP 18912 1731 12 de de NNP 18912 1731 13 brooms brooms NNP 18912 1731 14 . . . 18912 1732 1 Marse Marse NNP 18912 1732 2 had have VBD 18912 1732 3 hides hide NNS 18912 1732 4 tanned tan VBN 18912 1732 5 , , , 18912 1732 6 and and CC 18912 1732 7 us -PRON- PRP 18912 1732 8 make make VBP 18912 1732 9 buggy buggy NN 18912 1732 10 whips whip NNS 18912 1732 11 , , , 18912 1732 12 wagon wagon NNP 18912 1732 13 whips whip VBZ 18912 1732 14 , , , 18912 1732 15 shoe shoe NN 18912 1732 16 strings strings NNP 18912 1732 17 , , , 18912 1732 18 saddle saddle VB 18912 1732 19 strings string NNS 18912 1732 20 and and CC 18912 1732 21 sech sech NNP 18912 1732 22 as as IN 18912 1732 23 dat dat NNP 18912 1732 24 out out IN 18912 1732 25 of of IN 18912 1732 26 our -PRON- PRP$ 18912 1732 27 home home NN 18912 1732 28 - - HYPH 18912 1732 29 tanned tan VBN 18912 1732 30 leather leather NN 18912 1732 31 . . . 18912 1733 1 All all DT 18912 1733 2 de de NNP 18912 1733 3 galluses gallus NNS 18912 1733 4 dat dat NNP 18912 1733 5 was be VBD 18912 1733 6 wo wo MD 18912 1733 7 ' ' '' 18912 1733 8 in in IN 18912 1733 9 dem dem JJ 18912 1733 10 days day NNS 18912 1733 11 was be VBD 18912 1733 12 made make VBN 18912 1733 13 by by IN 18912 1733 14 de de NNP 18912 1733 15 darkies darkie NNS 18912 1733 16 . . . 18912 1734 1 " " `` 18912 1734 2 White white JJ 18912 1734 3 oak oak NN 18912 1734 4 and and CC 18912 1734 5 hickory hickory NN 18912 1734 6 was be VBD 18912 1734 7 split split VBN 18912 1734 8 to to TO 18912 1734 9 cure cure VB 18912 1734 10 , , , 18912 1734 11 and and CC 18912 1734 12 we -PRON- PRP 18912 1734 13 made make VBD 18912 1734 14 fish fish NN 18912 1734 15 baskets basket NNS 18912 1734 16 , , , 18912 1734 17 feed feed NN 18912 1734 18 baskets basket NNS 18912 1734 19 , , , 18912 1734 20 wood wood NN 18912 1734 21 baskets basket NNS 18912 1734 22 , , , 18912 1734 23 sewing sew VBG 18912 1734 24 baskets basket NNS 18912 1734 25 and and CC 18912 1734 26 all all DT 18912 1734 27 kinds kind NNS 18912 1734 28 of of IN 18912 1734 29 baskets basket NNS 18912 1734 30 fer fer VBP 18912 1734 31 de de IN 18912 1734 32 Missus Missus NNP 18912 1734 33 . . . 18912 1735 1 All all DT 18912 1735 2 de de IN 18912 1735 3 chair chair NN 18912 1735 4 bottoms bottom NNS 18912 1735 5 of of IN 18912 1735 6 straight straight JJ 18912 1735 7 chairs chair NNS 18912 1735 8 was be VBD 18912 1735 9 made make VBN 18912 1735 10 from from IN 18912 1735 11 white white NNP 18912 1735 12 oak oak NNP 18912 1735 13 splits split NNS 18912 1735 14 , , , 18912 1735 15 and and CC 18912 1735 16 de de NNP 18912 1735 17 straight straight NNP 18912 1735 18 chairs chair NNS 18912 1735 19 was be VBD 18912 1735 20 made make VBN 18912 1735 21 in in IN 18912 1735 22 de de FW 18912 1735 23 shop shop NN 18912 1735 24 . . . 18912 1736 1 You -PRON- PRP 18912 1736 2 made make VBD 18912 1736 3 a a DT 18912 1736 4 scouring scour VBG 18912 1736 5 brush brush NN 18912 1736 6 like like IN 18912 1736 7 dis dis FW 18912 1736 8 : : : 18912 1736 9 ( ( -LRB- 18912 1736 10 He -PRON- PRP 18912 1736 11 put put VBD 18912 1736 12 his -PRON- PRP$ 18912 1736 13 hands hand NNS 18912 1736 14 together together RB 18912 1736 15 to to TO 18912 1736 16 show show VB 18912 1736 17 how how WRB 18912 1736 18 the the DT 18912 1736 19 splits split NNS 18912 1736 20 were be VBD 18912 1736 21 held hold VBN 18912 1736 22 ) ) -RRB- 18912 1736 23 By by IN 18912 1736 24 splitting split VBG 18912 1736 25 a a DT 18912 1736 26 width width NN 18912 1736 27 of of IN 18912 1736 28 narrow narrow JJ 18912 1736 29 splits split NNS 18912 1736 30 , , , 18912 1736 31 keep keep VB 18912 1736 32 on on RP 18912 1736 33 till till IN 18912 1736 34 you -PRON- PRP 18912 1736 35 lay lay VBP 18912 1736 36 a a DT 18912 1736 37 entire entire JJ 18912 1736 38 layer layer NN 18912 1736 39 of of IN 18912 1736 40 splits split NNS 18912 1736 41 ; ; : 18912 1736 42 turn turn VB 18912 1736 43 dis dis NNP 18912 1736 44 way way NNP 18912 1736 45 ; ; : 18912 1736 46 den den NNP 18912 1736 47 dat dat NNP 18912 1736 48 way way NNP 18912 1736 49 , , , 18912 1736 50 and and CC 18912 1736 51 den den NNP 18912 1736 52 bind bind NNP 18912 1736 53 together together RB 18912 1736 54 and and CC 18912 1736 55 dat dat NNP 18912 1736 56 hold hold VB 18912 1736 57 dem dem NN 18912 1736 58 like like IN 18912 1736 59 you -PRON- PRP 18912 1736 60 want want VBP 18912 1736 61 dem dem NN 18912 1736 62 to to TO 18912 1736 63 stay stay VB 18912 1736 64 . . . 18912 1737 1 Last last JJ 18912 1737 2 , , , 18912 1737 3 you -PRON- PRP 18912 1737 4 work work VBP 18912 1737 5 in in IN 18912 1737 6 a a DT 18912 1737 7 pole pole NN 18912 1737 8 as as RB 18912 1737 9 long long RB 18912 1737 10 as as IN 18912 1737 11 you -PRON- PRP 18912 1737 12 want want VBP 18912 1737 13 it -PRON- PRP 18912 1737 14 fer fer FW 18912 1737 15 de de FW 18912 1737 16 handle handle VB 18912 1737 17 , , , 18912 1737 18 and and CC 18912 1737 19 bind bind VB 18912 1737 20 it -PRON- PRP 18912 1737 21 tight tight RB 18912 1737 22 and and CC 18912 1737 23 tie tie VB 18912 1737 24 wid wid NNP 18912 1737 25 de de NNP 18912 1737 26 purtiest purtiest NNP 18912 1737 27 knots knot NNS 18912 1737 28 . . . 18912 1738 1 " " `` 18912 1738 2 I -PRON- PRP 18912 1738 3 git git VBP 18912 1738 4 money money NN 18912 1738 5 fer fer NN 18912 1738 6 platting plat VBG 18912 1738 7 galluses gallus NNS 18912 1738 8 and and CC 18912 1738 9 making make VBG 18912 1738 10 boot boot NN 18912 1738 11 strings string NNS 18912 1738 12 and and CC 18912 1738 13 other other JJ 18912 1738 14 little little JJ 18912 1738 15 things thing NNS 18912 1738 16 . . . 18912 1739 1 Allus allus VB 18912 1739 2 first first RB 18912 1739 3 , , , 18912 1739 4 I -PRON- PRP 18912 1739 5 desires desire VBZ 18912 1739 6 to to TO 18912 1739 7 be be VB 18912 1739 8 well well RB 18912 1739 9 qualified qualified JJ 18912 1739 10 wid wid NN 18912 1739 11 what what WP 18912 1739 12 I -PRON- PRP 18912 1739 13 does do VBZ 18912 1739 14 . . . 18912 1740 1 I -PRON- PRP 18912 1740 2 is be VBZ 18912 1740 3 gwine gwine NN 18912 1740 4 to to TO 18912 1740 5 be be VB 18912 1740 6 qualified qualified JJ 18912 1740 7 wid wid NN 18912 1740 8 everything everything NN 18912 1740 9 dat dat NNP 18912 1740 10 I -PRON- PRP 18912 1740 11 does do VBZ 18912 1740 12 , , , 18912 1740 13 iffen iffen VB 18912 1740 14 I -PRON- PRP 18912 1740 15 does do VBZ 18912 1740 16 it -PRON- PRP 18912 1740 17 fer fer VB 18912 1740 18 money money NN 18912 1740 19 or or CC 18912 1740 20 no no UH 18912 1740 21 . . . 18912 1741 1 Dat Dat NNP 18912 1741 2 's 's POS 18912 1741 3 de de NNP 18912 1741 4 reason reason NN 18912 1741 5 white white JJ 18912 1741 6 people people NNS 18912 1741 7 has have VBZ 18912 1741 8 allus allus NN 18912 1741 9 give give VB 18912 1741 10 me -PRON- PRP 18912 1741 11 words word NNS 18912 1741 12 of of IN 18912 1741 13 encouragement encouragement NN 18912 1741 14 . . . 18912 1742 1 " " `` 18912 1742 2 Now now RB 18912 1742 3 I -PRON- PRP 18912 1742 4 gwine gwine VBP 18912 1742 5 to to TO 18912 1742 6 sing sing VB 18912 1742 7 a a DT 18912 1742 8 song song NN 18912 1742 9 fer fer NNP 18912 1742 10 Miss Miss NNP 18912 1742 11 Polly Polly NNP 18912 1742 12 , , , 18912 1742 13 kaise kaise VB 18912 1742 14 she -PRON- PRP 18912 1742 15 de de FW 18912 1742 16 grand grand NNP 18912 1742 17 - - HYPH 18912 1742 18 daughter daughter NN 18912 1742 19 of of IN 18912 1742 20 de de IN 18912 1742 21 late late JJ 18912 1742 22 Sheriff Sheriff NNP 18912 1742 23 Long Long NNP 18912 1742 24 , , , 18912 1742 25 and and CC 18912 1742 26 I -PRON- PRP 18912 1742 27 goes go VBZ 18912 1742 28 to to TO 18912 1742 29 see see VB 18912 1742 30 her -PRON- PRP$ 18912 1742 31 grandma grandma NN 18912 1742 32 at at IN 18912 1742 33 de de NNP 18912 1742 34 Keys Keys NNP 18912 1742 35 ( ( -LRB- 18912 1742 36 Cross Cross NNP 18912 1742 37 Keys Keys NNP 18912 1742 38 House House NNP 18912 1742 39 ) ) -RRB- 18912 1742 40 . . . 18912 1743 1 Dar Dar NNP 18912 1743 2 she -PRON- PRP 18912 1743 3 come come VB 18912 1743 4 now now RB 18912 1743 5 . . . 18912 1744 1 " " `` 18912 1744 2 How how WRB 18912 1744 3 is be VBZ 18912 1744 4 you -PRON- PRP 18912 1744 5 dis dis NNP 18912 1744 6 morning morning NN 18912 1744 7 , , , 18912 1744 8 Miss Miss NNP 18912 1744 9 Polly Polly NNP 18912 1744 10 ? ? . 18912 1745 1 De De NNP 18912 1745 2 Lawd Lawd NNP 18912 1745 3 sho sho NNP 18912 1745 4 does do VBZ 18912 1745 5 shower shower VB 18912 1745 6 you -PRON- PRP 18912 1745 7 , , , 18912 1745 8 Miss Miss NNP 18912 1745 9 Polly Polly NNP 18912 1745 10 , , , 18912 1745 11 and and CC 18912 1745 12 dat dat NNP 18912 1745 13 's 's POS 18912 1745 14 de de NNP 18912 1745 15 reason reason NN 18912 1745 16 I -PRON- PRP 18912 1745 17 is be VBZ 18912 1745 18 gwine gwine NN 18912 1745 19 to to TO 18912 1745 20 sing sing VB 18912 1745 21 fer fer NNP 18912 1745 22 you -PRON- PRP 18912 1745 23 dis dis VBP 18912 1745 24 morning morning NN 18912 1745 25 . . . 18912 1746 1 You -PRON- PRP 18912 1746 2 'll will MD 18912 1746 3 be be VB 18912 1746 4 able able JJ 18912 1746 5 to to TO 18912 1746 6 tell tell VB 18912 1746 7 Mr. Mr. NNP 18912 1746 8 Jimmie Jimmie NNP 18912 1746 9 ( ( -LRB- 18912 1746 10 her -PRON- PRP$ 18912 1746 11 father father NN 18912 1746 12 ) ) -RRB- 18912 1746 13 dat dat NNP 18912 1746 14 Uncle Uncle NNP 18912 1746 15 George George NNP 18912 1746 16 sing sing VB 18912 1746 17 fer fer JJ 18912 1746 18 you -PRON- PRP 18912 1746 19 , , , 18912 1746 20 ' ' '' 18912 1746 21 Jesus Jesus NNP 18912 1746 22 Listening Listening NNP 18912 1746 23 All all DT 18912 1746 24 De De NNP 18912 1746 25 Day Day NNP 18912 1746 26 Long Long NNP 18912 1746 27 ' ' '' 18912 1746 28 . . . 18912 1747 1 " " `` 18912 1747 2 Jesus Jesus NNP 18912 1747 3 listening listen VBG 18912 1747 4 all all DT 18912 1747 5 de de IN 18912 1747 6 day day NN 18912 1747 7 long long RB 18912 1747 8 to to TO 18912 1747 9 hear hear VB 18912 1747 10 some some DT 18912 1747 11 sinner sinner NN 18912 1747 12 pray pray NNP 18912 1747 13 . . . 18912 1748 1 De De NNP 18912 1748 2 winding wind VBG 18912 1748 3 sheet sheet NN 18912 1748 4 to to IN 18912 1748 5 wrop wrop NNP 18912 1748 6 ( ( -LRB- 18912 1748 7 wrap wrap NNP 18912 1748 8 ) ) -RRB- 18912 1748 9 dis dis NNP 18912 1748 10 body body NN 18912 1748 11 in in RP 18912 1748 12 , , , 18912 1748 13 De De NNP 18912 1748 14 coffin coffin VB 18912 1748 15 to to TO 18912 1748 16 hold hold VB 18912 1748 17 you -PRON- PRP 18912 1748 18 fast fast RB 18912 1748 19 ; ; : 18912 1748 20 Pass pass VB 18912 1748 21 through through IN 18912 1748 22 death death NN 18912 1748 23 's 's POS 18912 1748 24 iron iron NN 18912 1748 25 do do VBP 18912 1748 26 ' ' '' 18912 1748 27 . . . 18912 1749 1 Come come VB 18912 1749 2 ye ye NNP 18912 1749 3 dat dat NNP 18912 1749 4 love love NN 18912 1749 5 de de IN 18912 1749 6 Lawd Lawd NNP 18912 1749 7 and and CC 18912 1749 8 let let VB 18912 1749 9 your -PRON- PRP$ 18912 1749 10 joy joy NN 18912 1749 11 be be VB 18912 1749 12 know'd know'd NNP 18912 1749 13 ; ; : 18912 1749 14 Dis Dis NNP 18912 1749 15 iron iron NN 18912 1749 16 gate gate NN 18912 1749 17 you -PRON- PRP 18912 1749 18 must must MD 18912 1749 19 pass pass VB 18912 1749 20 through through RP 18912 1749 21 , , , 18912 1749 22 if if IN 18912 1749 23 you -PRON- PRP 18912 1749 24 gwine gwine VBP 18912 1749 25 to to TO 18912 1749 26 be be VB 18912 1749 27 Born bear VBN 18912 1749 28 agin agin JJ 18912 1749 29 . . . 18912 1749 30 " " '' 18912 1750 1 He -PRON- PRP 18912 1750 2 sang sing VBD 18912 1750 3 these these DT 18912 1750 4 lines line NNS 18912 1750 5 over over IN 18912 1750 6 three three CD 18912 1750 7 times time NNS 18912 1750 8 and and CC 18912 1750 9 then then RB 18912 1750 10 bowing bow VBG 18912 1750 11 , , , 18912 1750 12 said say VBD 18912 1750 13 : : : 18912 1750 14 " " `` 18912 1750 15 Ai be VBP 18912 1750 16 n't not RB 18912 1750 17 it -PRON- PRP 18912 1750 18 glory glory NN 18912 1750 19 dat dat IN 18912 1750 20 we -PRON- PRP 18912 1750 21 can can MD 18912 1750 22 live live VB 18912 1750 23 whar whar NNS 18912 1750 24 de de NNP 18912 1750 25 Lawd Lawd NNP 18912 1750 26 can can MD 18912 1750 27 use use VB 18912 1750 28 us -PRON- PRP 18912 1750 29 ? ? . 18912 1751 1 Dat Dat NNP 18912 1751 2 's 's POS 18912 1751 3 power power NN 18912 1751 4 . . . 18912 1752 1 A a DT 18912 1752 2 strong strong JJ 18912 1752 3 man man NN 18912 1752 4 entereth entereth JJ 18912 1752 5 in in IN 18912 1752 6 ; ; : 18912 1752 7 a a DT 18912 1752 8 weak weak JJ 18912 1752 9 man man NN 18912 1752 10 cometh cometh JJ 18912 1752 11 out out RP 18912 1752 12 . . . 18912 1753 1 Dat Dat NNP 18912 1753 2 represent represent VB 18912 1753 3 Christ Christ NNP 18912 1753 4 gwine gwine NN 18912 1753 5 into into IN 18912 1753 6 your -PRON- PRP$ 18912 1753 7 heart heart NN 18912 1753 8 . . . 18912 1754 1 " " `` 18912 1754 2 Sho sho PRP 18912 1754 3 I -PRON- PRP 18912 1754 4 can can MD 18912 1754 5 remember remember VB 18912 1754 6 when when WRB 18912 1754 7 dey dey NNP 18912 1754 8 had have VBD 18912 1754 9 de de NNP 18912 1754 10 mustering muster VBG 18912 1754 11 grounds ground NNS 18912 1754 12 at at IN 18912 1754 13 de de NNP 18912 1754 14 Keys Keys NNP 18912 1754 15 . . . 18912 1755 1 Dar Dar NNP 18912 1755 2 day day NNP 18912 1755 3 mustered muster VBD 18912 1755 4 and and CC 18912 1755 5 den den NNP 18912 1755 6 dey dey NNP 18912 1755 7 turn't turn't RP 18912 1755 8 in in IN 18912 1755 9 and and CC 18912 1755 10 practiced practice VBD 18912 1755 11 drilling drill VBG 18912 1755 12 dem dem JJ 18912 1755 13 soldiers soldier NNS 18912 1755 14 till till IN 18912 1755 15 dey dey NNP 18912 1755 16 larn't larn't NNP 18912 1755 17 how how WRB 18912 1755 18 to to IN 18912 1755 19 march march NNP 18912 1755 20 and and CC 18912 1755 21 to to TO 18912 1755 22 shoot shoot VB 18912 1755 23 de de FW 18912 1755 24 Yankees Yankees NNP 18912 1755 25 . . . 18912 1756 1 Drilling drilling NN 18912 1756 2 , , , 18912 1756 3 dat dat NNP 18912 1756 4 's 's POS 18912 1756 5 de de FW 18912 1756 6 proper proper JJ 18912 1756 7 word word NN 18912 1756 8 , , , 18912 1756 9 not not RB 18912 1756 10 practice practice NN 18912 1756 11 , , , 18912 1756 12 I -PRON- PRP 18912 1756 13 knows know VBZ 18912 1756 14 , , , 18912 1756 15 if if IN 18912 1756 16 I -PRON- PRP 18912 1756 17 ai be VBP 18912 1756 18 n't not RB 18912 1756 19 ed'icated ed'icate VBN 18912 1756 20 . . . 18912 1757 1 Dey Dey NNP 18912 1757 2 signed sign VBD 18912 1757 3 me -PRON- PRP 18912 1757 4 to to TO 18912 1757 5 go go VB 18912 1757 6 to to IN 18912 1757 7 de de NNP 18912 1757 8 16th 16th JJ 18912 1757 9 regiment regiment NN 18912 1757 10 , , , 18912 1757 11 but but CC 18912 1757 12 I -PRON- PRP 18912 1757 13 never never RB 18912 1757 14 reached reach VBD 18912 1757 15 de de NNP 18912 1757 16 North North NNP 18912 1757 17 . . . 18912 1758 1 When when WRB 18912 1758 2 us -PRON- PRP 18912 1758 3 got get VBD 18912 1758 4 to to IN 18912 1758 5 Charleston Charleston NNP 18912 1758 6 , , , 18912 1758 7 us -PRON- PRP 18912 1758 8 turn't turn't RB 18912 1758 9 around around RB 18912 1758 10 and and CC 18912 1758 11 de de NNP 18912 1758 12 bosses boss NNS 18912 1758 13 fetched fetch VBD 18912 1758 14 us -PRON- PRP 18912 1758 15 right right RB 18912 1758 16 back back RB 18912 1758 17 to to IN 18912 1758 18 Union Union NNP 18912 1758 19 through through IN 18912 1758 20 Columbia Columbia NNP 18912 1758 21 . . . 18912 1759 1 Us -PRON- PRP 18912 1759 2 heard hear VBD 18912 1759 3 dat dat NNP 18912 1759 4 Sherman Sherman NNP 18912 1759 5 was be VBD 18912 1759 6 coming come VBG 18912 1759 7 , , , 18912 1759 8 fetching fetch VBG 18912 1759 9 fire fire NN 18912 1759 10 along along IN 18912 1759 11 ' ' `` 18912 1759 12 hind hind VB 18912 1759 13 him -PRON- PRP 18912 1759 14 . . . 18912 1760 1 " " `` 18912 1760 2 Do do VBP 18912 1760 3 n't not RB 18912 1760 4 know know VB 18912 1760 5 nothing nothing NN 18912 1760 6 'bout about IN 18912 1760 7 no no DT 18912 1760 8 militia militia NN 18912 1760 9 to to TO 18912 1760 10 make make VB 18912 1760 11 no no DT 18912 1760 12 statement statement NN 18912 1760 13 , , , 18912 1760 14 but but CC 18912 1760 15 it -PRON- PRP 18912 1760 16 went go VBD 18912 1760 17 on on RP 18912 1760 18 and and CC 18912 1760 19 turn't turn't RB 18912 1760 20 back back RB 18912 1760 21 . . . 18912 1761 1 Another another DT 18912 1761 2 regiment regiment NN 18912 1761 3 had have VBD 18912 1761 4 a a DT 18912 1761 5 barbecue barbecue NN 18912 1761 6 somewhars somewhar NNS 18912 1761 7 in in IN 18912 1761 8 Union Union NNP 18912 1761 9 County County NNP 18912 1761 10 befo befo NN 18912 1761 11 ' ' '' 18912 1761 12 it -PRON- PRP 18912 1761 13 went go VBD 18912 1761 14 off off RP 18912 1761 15 to to IN 18912 1761 16 war war NN 18912 1761 17 ; ; : 18912 1761 18 might may MD 18912 1761 19 a a DT 18912 1761 20 been be VBN 18912 1761 21 de de IN 18912 1761 22 18th 18th JJ 18912 1761 23 regiment regiment NN 18912 1761 24 , , , 18912 1761 25 but but CC 18912 1761 26 I -PRON- PRP 18912 1761 27 does do VBZ 18912 1761 28 not not RB 18912 1761 29 feel feel VB 18912 1761 30 dat dat NN 18912 1761 31 I -PRON- PRP 18912 1761 32 can can MD 18912 1761 33 state state VB 18912 1761 34 on on IN 18912 1761 35 dat dat NNP 18912 1761 36 . . . 18912 1762 1 " " `` 18912 1762 2 My -PRON- PRP$ 18912 1762 3 soul soul NN 18912 1762 4 reaches reach VBZ 18912 1762 5 from from IN 18912 1762 6 God God NNP 18912 1762 7 's 's POS 18912 1762 8 foot foot NN 18912 1762 9 - - HYPH 18912 1762 10 stool stool NN 18912 1762 11 up up RP 18912 1762 12 to to IN 18912 1762 13 his -PRON- PRP$ 18912 1762 14 heavenly heavenly JJ 18912 1762 15 home home NN 18912 1762 16 . . . 18912 1763 1 I -PRON- PRP 18912 1763 2 can can MD 18912 1763 3 histronize histronize VB 18912 1763 4 de de IN 18912 1763 5 poor poor JJ 18912 1763 6 white white JJ 18912 1763 7 folks folk NNS 18912 1763 8 ' ' POS 18912 1763 9 wives wife NNS 18912 1763 10 and and CC 18912 1763 11 chilluns chillun NNS 18912 1763 12 enduring endure VBG 18912 1763 13 de de NNP 18912 1763 14 time time NN 18912 1763 15 of of IN 18912 1763 16 de de NNP 18912 1763 17 Civil Civil NNP 18912 1763 18 War War NNP 18912 1763 19 fer fer VBP 18912 1763 20 you -PRON- PRP 18912 1763 21 . . . 18912 1764 1 When when WRB 18912 1764 2 dese dese JJ 18912 1764 3 poor poor JJ 18912 1764 4 white white JJ 18912 1764 5 men man NNS 18912 1764 6 went go VBD 18912 1764 7 to to IN 18912 1764 8 de de NNP 18912 1764 9 war war NNP 18912 1764 10 , , , 18912 1764 11 dey dey NNP 18912 1764 12 left leave VBD 18912 1764 13 deir deir NNP 18912 1764 14 little little JJ 18912 1764 15 chillun chillun NN 18912 1764 16 and and CC 18912 1764 17 deir deir VB 18912 1764 18 wives wife NNS 18912 1764 19 in in IN 18912 1764 20 de de NNP 18912 1764 21 hands hand NNS 18912 1764 22 of of IN 18912 1764 23 de de FW 18912 1764 24 darkies darkie NNS 18912 1764 25 dat dat NNP 18912 1764 26 was be VBD 18912 1764 27 kind kind JJ 18912 1764 28 and and CC 18912 1764 29 de de IN 18912 1764 30 rich rich JJ 18912 1764 31 wives wife NNS 18912 1764 32 of of IN 18912 1764 33 our -PRON- PRP$ 18912 1764 34 marsters marster NNS 18912 1764 35 to to TO 18912 1764 36 care care VB 18912 1764 37 fer fer NN 18912 1764 38 . . . 18912 1765 1 Us -PRON- PRP 18912 1765 2 took take VBD 18912 1765 3 de de FW 18912 1765 4 best good JJS 18912 1765 5 care care NN 18912 1765 6 of of IN 18912 1765 7 dem dem JJ 18912 1765 8 poor poor JJ 18912 1765 9 white white JJ 18912 1765 10 dat dat IN 18912 1765 11 us -PRON- PRP 18912 1765 12 could could MD 18912 1765 13 under under IN 18912 1765 14 de de NNP 18912 1765 15 circumstances circumstance NNS 18912 1765 16 dat dat NNP 18912 1765 17 prevailed prevail VBD 18912 1765 18 . . . 18912 1766 1 " " `` 18912 1766 2 We -PRON- PRP 18912 1766 3 was be VBD 18912 1766 4 sont sont JJ 18912 1766 5 to to IN 18912 1766 6 Sullivan Sullivan NNP 18912 1766 7 's 's POS 18912 1766 8 Island Island NNP 18912 1766 9 , , , 18912 1766 10 but but CC 18912 1766 11 befo befo NNP 18912 1766 12 ' ' '' 18912 1766 13 we -PRON- PRP 18912 1766 14 reached reach VBD 18912 1766 15 it -PRON- PRP 18912 1766 16 , , , 18912 1766 17 de de NNP 18912 1766 18 Yankees Yankees NNP 18912 1766 19 done do VBN 18912 1766 20 got get VBD 18912 1766 21 it -PRON- PRP 18912 1766 22 and and CC 18912 1766 23 we -PRON- PRP 18912 1766 24 wo will MD 18912 1766 25 n't not RB 18912 1766 26 ' ' `` 18912 1766 27 lowed lowed VB 18912 1766 28 to to TO 18912 1766 29 cross cross VB 18912 1766 30 in in IN 18912 1766 31 ' ' '' 18912 1766 32 64 64 CD 18912 1766 33 . . . 18912 1767 1 But but CC 18912 1767 2 jes jes NNP 18912 1767 3 ' ' '' 18912 1767 4 de de NNP 18912 1767 5 same same RB 18912 1767 6 , , , 18912 1767 7 we -PRON- PRP 18912 1767 8 was be VBD 18912 1767 9 in in IN 18912 1767 10 service service NN 18912 1767 11 till till IN 18912 1767 12 dey dey NNP 18912 1767 13 give give VB 18912 1767 14 Capt Capt NNP 18912 1767 15 . . . 18912 1768 1 Franklin Franklin NNP 18912 1768 2 Bailey Bailey NNP 18912 1768 3 ' ' POS 18912 1768 4 mission mission NN 18912 1768 5 to to TO 18912 1768 6 fetch fetch VB 18912 1768 7 us -PRON- PRP 18912 1768 8 home home RB 18912 1768 9 . . . 18912 1769 1 Dar Dar NNP 18912 1769 2 we -PRON- PRP 18912 1769 3 had have VBD 18912 1769 4 to to TO 18912 1769 5 git git NNP 18912 1769 6 ' ' POS 18912 1769 7 mission mission NN 18912 1769 8 fer fer NNP 18912 1769 9 everything everything NN 18912 1769 10 , , , 18912 1769 11 jes jes NNP 18912 1769 12 ' ' '' 18912 1769 13 as as IN 18912 1769 14 us us NNP 18912 1769 15 niggers nigger NNS 18912 1769 16 had have VBD 18912 1769 17 to to TO 18912 1769 18 git git NN 18912 1769 19 ' ' POS 18912 1769 20 mission mission NN 18912 1769 21 to to TO 18912 1769 22 leave leave VB 18912 1769 23 our -PRON- PRP$ 18912 1769 24 marster marster NN 18912 1769 25 's 's POS 18912 1769 26 place place NN 18912 1769 27 at at IN 18912 1769 28 home home NN 18912 1769 29 in in IN 18912 1769 30 Union Union NNP 18912 1769 31 County County NNP 18912 1769 32 . . . 18912 1770 1 Capt capt NN 18912 1770 2 . . . 18912 1771 1 Bailey Bailey NNP 18912 1771 2 come come VB 18912 1771 3 on on RP 18912 1771 4 back back RB 18912 1771 5 to to IN 18912 1771 6 Cross Cross NNP 18912 1771 7 Keys Keys NNP 18912 1771 8 wid wid VBP 18912 1771 9 us -PRON- PRP 18912 1771 10 under under IN 18912 1771 11 his -PRON- PRP$ 18912 1771 12 protection protection NN 18912 1771 13 , , , 18912 1771 14 and and CC 18912 1771 15 we -PRON- PRP 18912 1771 16 was be VBD 18912 1771 17 under under IN 18912 1771 18 it -PRON- PRP 18912 1771 19 fer fer FW 18912 1771 20 de de FW 18912 1771 21 longest long JJS 18912 1771 22 time time NN 18912 1771 23 atter atter NN 18912 1771 24 we -PRON- PRP 18912 1771 25 done do VBN 18912 1771 26 got get VBD 18912 1771 27 home home RB 18912 1771 28 . . . 18912 1772 1 " " `` 18912 1772 2 Fer Fer NNP 18912 1772 3 65 65 CD 18912 1772 4 years year NNS 18912 1772 5 I -PRON- PRP 18912 1772 6 been be VBN 18912 1772 7 licensed license VBN 18912 1772 8 as as IN 18912 1772 9 a a DT 18912 1772 10 preacher preacher NN 18912 1772 11 , , , 18912 1772 12 and and CC 18912 1772 13 fer fer NNP 18912 1772 14 longer long RBR 18912 1772 15 dan dan NNP 18912 1772 16 dat dat NNP 18912 1772 17 I -PRON- PRP 18912 1772 18 been be VBN 18912 1772 19 a a DT 18912 1772 20 member member NN 18912 1772 21 of of IN 18912 1772 22 Padgett Padgett NNP 18912 1772 23 's 's POS 18912 1772 24 Creek Creek NNP 18912 1772 25 Baptist Baptist NNP 18912 1772 26 church church NN 18912 1772 27 . . . 18912 1773 1 Mo Mo NNP 18912 1773 2 ' ' POS 18912 1773 3 work work NN 18912 1773 4 I -PRON- PRP 18912 1773 5 does do VBZ 18912 1773 6 , , , 18912 1773 7 mo mo UH 18912 1773 8 ' ' `` 18912 1773 9 work work NN 18912 1773 10 I -PRON- PRP 18912 1773 11 has have VBZ 18912 1773 12 to to TO 18912 1773 13 do do VB 18912 1773 14 . . . 18912 1774 1 You -PRON- PRP 18912 1774 2 know know VBP 18912 1774 3 how how WRB 18912 1774 4 to to TO 18912 1774 5 pray pray VB 18912 1774 6 . . . 18912 1775 1 Well well UH 18912 1775 2 , , , 18912 1775 3 you -PRON- PRP 18912 1775 4 does do VBZ 18912 1775 5 not not RB 18912 1775 6 know know VB 18912 1775 7 how how WRB 18912 1775 8 to to TO 18912 1775 9 make make VB 18912 1775 10 polish polish NN 18912 1775 11 out out IN 18912 1775 12 of of IN 18912 1775 13 pinders pinder NNS 18912 1775 14 . . . 18912 1776 1 " " `` 18912 1776 2 I -PRON- PRP 18912 1776 3 ai be VBP 18912 1776 4 n't not RB 18912 1776 5 ed'icated ed'icate VBN 18912 1776 6 yet yet RB 18912 1776 7 , , , 18912 1776 8 but but CC 18912 1776 9 even even RB 18912 1776 10 Lige Lige NNP 18912 1776 11 what what WP 18912 1776 12 teaches teach VBZ 18912 1776 13 school school NN 18912 1776 14 out out RP 18912 1776 15 to to IN 18912 1776 16 de de FW 18912 1776 17 Keys Keys NNP 18912 1776 18 ( ( -LRB- 18912 1776 19 de de NNP 18912 1776 20 big big NNP 18912 1776 21 black black JJ 18912 1776 22 school school NN 18912 1776 23 ) ) -RRB- 18912 1776 24 , , , 18912 1776 25 dat dat NNP 18912 1776 26 big big JJ 18912 1776 27 black black JJ 18912 1776 28 buck buck NN 18912 1776 29 dat dat NNP 18912 1776 30 teaches teach VBZ 18912 1776 31 de de NNP 18912 1776 32 chilluns chilluns NNP 18912 1776 33 deir deir NNP 18912 1776 34 ' ' `` 18912 1776 35 rithmetic rithmetic JJ 18912 1776 36 ; ; : 18912 1776 37 even even RB 18912 1776 38 he -PRON- PRP 18912 1776 39 could could MD 18912 1776 40 n't not RB 18912 1776 41 do do VB 18912 1776 42 dis dis NNP 18912 1776 43 here here RB 18912 1776 44 one one CD 18912 1776 45 . . . 18912 1777 1 A a DT 18912 1777 2 heap heap NN 18912 1777 3 of of IN 18912 1777 4 ed'icated ed'icated JJ 18912 1777 5 folks folk NNS 18912 1777 6 ca can MD 18912 1777 7 n't not RB 18912 1777 8 give give VB 18912 1777 9 it -PRON- PRP 18912 1777 10 . . . 18912 1778 1 Here here RB 18912 1778 2 it -PRON- PRP 18912 1778 3 is be VBZ 18912 1778 4 : : : 18912 1778 5 ' ' `` 18912 1778 6 What what WP 18912 1778 7 's be VBZ 18912 1778 8 de de IN 18912 1778 9 biggest big JJS 18912 1778 10 figger figger NN 18912 1778 11 in in IN 18912 1778 12 de de NNP 18912 1778 13 figger figger NNP 18912 1778 14 ten ten NNP 18912 1778 15 ? ? . 18912 1778 16 ' ' '' 18912 1778 17 " " '' 18912 1779 1 With with IN 18912 1779 2 his -PRON- PRP$ 18912 1779 3 old old JJ 18912 1779 4 black black JJ 18912 1779 5 , , , 18912 1779 6 rough rough JJ 18912 1779 7 and and CC 18912 1779 8 gnarled gnarled JJ 18912 1779 9 forefinger forefinger NN 18912 1779 10 he -PRON- PRP 18912 1779 11 drew draw VBD 18912 1779 12 on on IN 18912 1779 13 the the DT 18912 1779 14 table table NN 18912 1779 15 the the DT 18912 1779 16 figure figure NN 18912 1779 17 1 1 CD 18912 1779 18 . . . 18912 1780 1 " " `` 18912 1780 2 Now now RB 18912 1780 3 you -PRON- PRP 18912 1780 4 see see VBP 18912 1780 5 dat dat NNP 18912 1780 6 ? ? . 18912 1781 1 Dat Dat NNP 18912 1781 2 's 's POS 18912 1781 3 de de NNP 18912 1781 4 figger figger NN 18912 1781 5 1 1 CD 18912 1781 6 . . . 18912 1782 1 A a DT 18912 1782 2 naught naught NN 18912 1782 3 ai be VBP 18912 1782 4 n't not RB 18912 1782 5 nothing nothing NN 18912 1782 6 by by IN 18912 1782 7 itself -PRON- PRP 18912 1782 8 or or CC 18912 1782 9 multiplied multiply VBN 18912 1782 10 by by IN 18912 1782 11 other other JJ 18912 1782 12 naughts naught NNS 18912 1782 13 ; ; : 18912 1782 14 but but CC 18912 1782 15 set set VBD 18912 1782 16 it -PRON- PRP 18912 1782 17 down down RP 18912 1782 18 in in IN 18912 1782 19 front front NN 18912 1782 20 of of IN 18912 1782 21 de de NNP 18912 1782 22 figger figger NNP 18912 1782 23 1 1 CD 18912 1782 24 , , , 18912 1782 25 and and CC 18912 1782 26 it -PRON- PRP 18912 1782 27 takes take VBZ 18912 1782 28 on on IN 18912 1782 29 de de IN 18912 1782 30 value value NN 18912 1782 31 9 9 CD 18912 1782 32 . . . 18912 1783 1 Dar Dar NNP 18912 1783 2 you -PRON- PRP 18912 1783 3 is be VBZ 18912 1783 4 got get VBD 18912 1783 5 ten ten CD 18912 1783 6 -- -- : 18912 1783 7 one one CD 18912 1783 8 and and CC 18912 1783 9 nine nine CD 18912 1783 10 is be VBZ 18912 1783 11 ten ten CD 18912 1783 12 . . . 18912 1784 1 Dat Dat NNP 18912 1784 2 naught naught VBD 18912 1784 3 becomes become VBZ 18912 1784 4 something something NN 18912 1784 5 . . . 18912 1785 1 I -PRON- PRP 18912 1785 2 is be VBZ 18912 1785 3 old old JJ 18912 1785 4 , , , 18912 1785 5 and and CC 18912 1785 6 I -PRON- PRP 18912 1785 7 ai be VBP 18912 1785 8 n't not RB 18912 1785 9 had have VBD 18912 1785 10 narry narry NN 18912 1785 11 bit bit NN 18912 1785 12 of of IN 18912 1785 13 schooling schooling NN 18912 1785 14 , , , 18912 1785 15 but but CC 18912 1785 16 I -PRON- PRP 18912 1785 17 likes like VBZ 18912 1785 18 to to TO 18912 1785 19 be be VB 18912 1785 20 close close JJ 18912 1785 21 to to IN 18912 1785 22 de de NNP 18912 1785 23 orchard orchard NNP 18912 1785 24 , , , 18912 1785 25 and and CC 18912 1785 26 I -PRON- PRP 18912 1785 27 knows know VBZ 18912 1785 28 it -PRON- PRP 18912 1785 29 's be VBZ 18912 1785 30 dar dar NNP 18912 1785 31 by by IN 18912 1785 32 de de NNP 18912 1785 33 smell smell NNP 18912 1785 34 of of IN 18912 1785 35 it -PRON- PRP 18912 1785 36 . . . 18912 1786 1 Dat Dat NNP 18912 1786 2 's 's POS 18912 1786 3 de de NNP 18912 1786 4 way way NN 18912 1786 5 I -PRON- PRP 18912 1786 6 is be VBZ 18912 1786 7 when when WRB 18912 1786 8 I -PRON- PRP 18912 1786 9 gits git VBZ 18912 1786 10 along along IN 18912 1786 11 side side NN 18912 1786 12 ed'icated ed'icate VBN 18912 1786 13 folks folk NNS 18912 1786 14 -- -- : 18912 1786 15 I -PRON- PRP 18912 1786 16 knows know VBZ 18912 1786 17 dat dat NNP 18912 1786 18 dey dey NNP 18912 1786 19 is be VBZ 18912 1786 20 . . . 18912 1787 1 " " `` 18912 1787 2 It -PRON- PRP 18912 1787 3 's be VBZ 18912 1787 4 like like IN 18912 1787 5 dat dat NNP 18912 1787 6 sum sum NN 18912 1787 7 dem dem JJ 18912 1787 8 scholars scholar NNS 18912 1787 9 could could MD 18912 1787 10 n't not RB 18912 1787 11 git git VB 18912 1787 12 ; ; : 18912 1787 13 standing stand VBG 18912 1787 14 alone alone RB 18912 1787 15 dat dat NNP 18912 1787 16 naught naught MD 18912 1787 17 ai be VBP 18912 1787 18 n't not RB 18912 1787 19 worth worth JJ 18912 1787 20 nothing nothing NN 18912 1787 21 , , , 18912 1787 22 but but CC 18912 1787 23 set set VBD 18912 1787 24 it -PRON- PRP 18912 1787 25 up up RP 18912 1787 26 against against IN 18912 1787 27 dat dat NNP 18912 1787 28 which which WDT 18912 1787 29 is be VBZ 18912 1787 30 of of IN 18912 1787 31 value value NN 18912 1787 32 and and CC 18912 1787 33 it -PRON- PRP 18912 1787 34 takes take VBZ 18912 1787 35 on on IN 18912 1787 36 value value NN 18912 1787 37 . . . 18912 1788 1 Set set VB 18912 1788 2 a a DT 18912 1788 3 naught naught JJ 18912 1788 4 ag'inst ag'inst NNP 18912 1788 5 dat dat NN 18912 1788 6 which which WDT 18912 1788 7 is be VBZ 18912 1788 8 one one CD 18912 1788 9 and and CC 18912 1788 10 you -PRON- PRP 18912 1788 11 has have VBZ 18912 1788 12 ten ten CD 18912 1788 13 ; ; : 18912 1788 14 set set VBN 18912 1788 15 up up RP 18912 1788 16 another another DT 18912 1788 17 naught naught JJ 18912 1788 18 dar dar NN 18912 1788 19 and and CC 18912 1788 20 you -PRON- PRP 18912 1788 21 has have VBZ 18912 1788 22 a a DT 18912 1788 23 hundred hundred CD 18912 1788 24 . . . 18912 1789 1 Now now RB 18912 1789 2 if if IN 18912 1789 3 somebody somebody NN 18912 1789 4 was be VBD 18912 1789 5 to to TO 18912 1789 6 give give VB 18912 1789 7 me -PRON- PRP 18912 1789 8 a a DT 18912 1789 9 note note NN 18912 1789 10 worth worth JJ 18912 1789 11 $ $ $ 18912 1789 12 10 10 CD 18912 1789 13 , , , 18912 1789 14 and and CC 18912 1789 15 I -PRON- PRP 18912 1789 16 found find VBD 18912 1789 17 room room NN 18912 1789 18 to to TO 18912 1789 19 add add VB 18912 1789 20 another another DT 18912 1789 21 naught naught NN 18912 1789 22 along along IN 18912 1789 23 side side NN 18912 1789 24 of of IN 18912 1789 25 de de FW 18912 1789 26 first first RB 18912 1789 27 ; ; : 18912 1789 28 den den NNP 18912 1789 29 dem dem NNP 18912 1789 30 two two CD 18912 1789 31 naughts naught NNS 18912 1789 32 what what WP 18912 1789 33 ai be VBP 18912 1789 34 n't not RB 18912 1789 35 worth worth JJ 18912 1789 36 nothing nothing NN 18912 1789 37 by by IN 18912 1789 38 deirselves deirselve NNS 18912 1789 39 gives give VBZ 18912 1789 40 de de FW 18912 1789 41 note note NN 18912 1789 42 de de IN 18912 1789 43 value value NN 18912 1789 44 of of IN 18912 1789 45 $ $ $ 18912 1789 46 99 99 CD 18912 1789 47 if if IN 18912 1789 48 dey dey NNP 18912 1789 49 is be VBZ 18912 1789 50 sot sot NNP 18912 1789 51 along along IN 18912 1789 52 wid wid NNP 18912 1789 53 de de IN 18912 1789 54 one one CD 18912 1789 55 . . . 18912 1790 1 Ed'icated ed'icated JJ 18912 1790 2 folks folk NNS 18912 1790 3 calls call VBZ 18912 1790 4 dat dat NNP 18912 1790 5 raising raise VBG 18912 1790 6 de de FW 18912 1790 7 note note NN 18912 1790 8 . . . 18912 1791 1 I -PRON- PRP 18912 1791 2 is be VBZ 18912 1791 3 ig'nant ig'nant NNP 18912 1791 4 and and CC 18912 1791 5 I -PRON- PRP 18912 1791 6 calls call VBZ 18912 1791 7 dat dat NNP 18912 1791 8 robbery robbery NN 18912 1791 9 . . . 18912 1792 1 And and CC 18912 1792 2 dat dat NNP 18912 1792 3 's be VBZ 18912 1792 4 like like IN 18912 1792 5 you -PRON- PRP 18912 1792 6 and and CC 18912 1792 7 me -PRON- PRP 18912 1792 8 . . . 18912 1793 1 We -PRON- PRP 18912 1793 2 is be VBZ 18912 1793 3 naughts naught NNS 18912 1793 4 and and CC 18912 1793 5 Christ Christ NNP 18912 1793 6 is be VBZ 18912 1793 7 de de FW 18912 1793 8 _ _ NNP 18912 1793 9 One One NNP 18912 1793 10 _ _ NNP 18912 1793 11 , , , 18912 1793 12 and and CC 18912 1793 13 we -PRON- PRP 18912 1793 14 ai be VBP 18912 1793 15 n't not RB 18912 1793 16 nothing nothing NN 18912 1793 17 till till IN 18912 1793 18 we -PRON- PRP 18912 1793 19 carries carry VBZ 18912 1793 20 de de NNP 18912 1793 21 Spirit Spirit NNP 18912 1793 22 of of IN 18912 1793 23 de de NNP 18912 1793 24 Lawd Lawd NNP 18912 1793 25 along along IN 18912 1793 26 wid wid NN 18912 1793 27 us -PRON- PRP 18912 1793 28 . . . 18912 1794 1 " " `` 18912 1794 2 On on IN 18912 1794 3 de de NNP 18912 1794 4 pathway pathway NN 18912 1794 5 of of IN 18912 1794 6 life life NN 18912 1794 7 , , , 18912 1794 8 may may MD 18912 1794 9 you -PRON- PRP 18912 1794 10 allus allus VB 18912 1794 11 keep keep VB 18912 1794 12 Christ Christ NNP 18912 1794 13 in in IN 18912 1794 14 front front NN 18912 1794 15 of of IN 18912 1794 16 you -PRON- PRP 18912 1794 17 and and CC 18912 1794 18 you -PRON- PRP 18912 1794 19 will will MD 18912 1794 20 never never RB 18912 1794 21 go go VB 18912 1794 22 wrong wrong JJ 18912 1794 23 . . . 18912 1795 1 De De NNP 18912 1795 2 Lawd Lawd NNP 18912 1795 3 will will MD 18912 1795 4 den den VB 18912 1795 5 see see VB 18912 1795 6 fit fit NNP 18912 1795 7 to to TO 18912 1795 8 give give VB 18912 1795 9 you -PRON- PRP 18912 1795 10 a a DT 18912 1795 11 soul soul NN 18912 1795 12 dat dat NN 18912 1795 13 will will MD 18912 1795 14 reach reach VB 18912 1795 15 from from IN 18912 1795 16 His -PRON- PRP$ 18912 1795 17 foot foot NN 18912 1795 18 - - HYPH 18912 1795 19 stool stool NN 18912 1795 20 here here RB 18912 1795 21 on on IN 18912 1795 22 earth earth NN 18912 1795 23 to to IN 18912 1795 24 His -PRON- PRP$ 18912 1795 25 dwelling dwelling JJ 18912 1795 26 place place NN 18912 1795 27 on on IN 18912 1795 28 high high JJ 18912 1795 29 . . . 18912 1795 30 " " '' 18912 1796 1 He -PRON- PRP 18912 1796 2 ended end VBD 18912 1796 3 with with IN 18912 1796 4 a a DT 18912 1796 5 deep deep JJ 18912 1796 6 sob sob NN 18912 1796 7 and and CC 18912 1796 8 good good RB 18912 1796 9 - - HYPH 18912 1796 10 bye bye NN 18912 1796 11 . . . 18912 1797 1 Source source NN 18912 1797 2 : : : 18912 1797 3 George George NNP 18912 1797 4 Briggs Briggs NNP 18912 1797 5 ( ( -LRB- 18912 1797 6 88 88 CD 18912 1797 7 ) ) -RRB- 18912 1797 8 , , , 18912 1797 9 Union Union NNP 18912 1797 10 , , , 18912 1797 11 S. S. NNP 18912 1797 12 C. C. NNP 18912 1797 13 RFD RFD NNP 18912 1797 14 2 2 CD 18912 1797 15 . . . 18912 1798 1 Interviewer interviewer NN 18912 1798 2 : : : 18912 1798 3 Caldwell Caldwell NNP 18912 1798 4 Sims Sims NNPS 18912 1798 5 , , , 18912 1798 6 Union Union NNP 18912 1798 7 , , , 18912 1798 8 S. S. NNP 18912 1798 9 C. C. NNP 18912 1798 10 6/9/37 6/9/37 CD 18912 1798 11 . . . 18912 1799 1 Project project NN 18912 1799 2 1885 1885 CD 18912 1799 3 - - SYM 18912 1799 4 1 1 CD 18912 1799 5 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 1799 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1799 7 Dist Dist NNP 18912 1799 8 . . . 18912 1800 1 4 4 CD 18912 1800 2 July July NNP 18912 1800 3 20 20 CD 18912 1800 4 , , , 18912 1800 5 1937 1937 CD 18912 1800 6 Edited edit VBN 18912 1800 7 by by NN 18912 1800 8 : : : 18912 1800 9 Elmer Elmer NNP 18912 1800 10 Turnage Turnage NNP 18912 1800 11 STORIES story NNS 18912 1800 12 FROM from IN 18912 1800 13 EX EX NNP 18912 1800 14 - - HYPH 18912 1800 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 1800 16 " " `` 18912 1800 17 Some some DT 18912 1800 18 white white JJ 18912 1800 19 men man NNS 18912 1800 20 called call VBD 18912 1800 21 in in IN 18912 1800 22 question question NN 18912 1800 23 today today NN 18912 1800 24 about about IN 18912 1800 25 de de NNP 18912 1800 26 reigning reign VBG 18912 1800 27 governor governor NN 18912 1800 28 enduring enduring NN 18912 1800 29 time time NN 18912 1800 30 of of IN 18912 1800 31 de de NNP 18912 1800 32 Civil Civil NNP 18912 1800 33 War War NNP 18912 1800 34 . . . 18912 1801 1 I -PRON- PRP 18912 1801 2 knowed know VBD 18912 1801 3 dat dat NNP 18912 1801 4 , , , 18912 1801 5 and and CC 18912 1801 6 ' ' `` 18912 1801 7 cides cide VBZ 18912 1801 8 dat dat NNP 18912 1801 9 , , , 18912 1801 10 I -PRON- PRP 18912 1801 11 knowed know VBD 18912 1801 12 him -PRON- PRP 18912 1801 13 well well RB 18912 1801 14 . . . 18912 1802 1 It -PRON- PRP 18912 1802 2 was be VBD 18912 1802 3 Governor Governor NNP 18912 1802 4 ' ' '' 18912 1802 5 Bill Bill NNP 18912 1802 6 ' ' '' 18912 1802 7 as as IN 18912 1802 8 us -PRON- PRP 18912 1802 9 called call VBD 18912 1802 10 him -PRON- PRP 18912 1802 11 . . . 18912 1803 1 " " `` 18912 1803 2 What what WP 18912 1803 3 you -PRON- PRP 18912 1803 4 want want VBP 18912 1803 5 to to TO 18912 1803 6 git git VB 18912 1803 7 , , , 18912 1803 8 is be VBZ 18912 1803 9 history history NN 18912 1803 10 about about IN 18912 1803 11 muster muster NN 18912 1803 12 grounds ground NNS 18912 1803 13 . . . 18912 1804 1 Yes yes UH 18912 1804 2 , , , 18912 1804 3 it -PRON- PRP 18912 1804 4 was be VBD 18912 1804 5 on on IN 18912 1804 6 Jones Jones NNP 18912 1804 7 Ferry Ferry NNP 18912 1804 8 Road Road NNP 18912 1804 9 , , , 18912 1804 10 jest j JJS 18912 1804 11 south south RB 18912 1804 12 of of IN 18912 1804 13 Cross Cross NNP 18912 1804 14 Keys Keys NNP 18912 1804 15 whar whar NN 18912 1804 16 dey dey NNP 18912 1804 17 had have VBD 18912 1804 18 what what WP 18912 1804 19 dey dey NNP 18912 1804 20 allus allus NN 18912 1804 21 called call VBN 18912 1804 22 de de FW 18912 1804 23 muster muster NNP 18912 1804 24 field field NN 18912 1804 25 . . . 18912 1805 1 Now now RB 18912 1805 2 , , , 18912 1805 3 Jones Jones NNP 18912 1805 4 Ferry Ferry NNP 18912 1805 5 Road Road NNP 18912 1805 6 leads lead VBZ 18912 1805 7 across across IN 18912 1805 8 Enoree Enoree NNP 18912 1805 9 River River NNP 18912 1805 10 into into IN 18912 1805 11 Laurens Laurens NNP 18912 1805 12 County County NNP 18912 1805 13 . . . 18912 1806 1 Enoree Enoree NNP 18912 1806 2 River River NNP 18912 1806 3 is be VBZ 18912 1806 4 de de IN 18912 1806 5 thing thing NN 18912 1806 6 dat dat NNP 18912 1806 7 devides devides NNPS 18912 1806 8 Union Union NNP 18912 1806 9 County County NNP 18912 1806 10 from from IN 18912 1806 11 Laurens Laurens NNP 18912 1806 12 County County NNP 18912 1806 13 , , , 18912 1806 14 dat dat NNP 18912 1806 15 it -PRON- PRP 18912 1806 16 is be VBZ 18912 1806 17 . . . 18912 1807 1 " " `` 18912 1807 2 Well well UH 18912 1807 3 as as IN 18912 1807 4 I -PRON- PRP 18912 1807 5 remember remember VBP 18912 1807 6 , , , 18912 1807 7 Mr. Mr. NNP 18912 1807 8 Bill Bill NNP 18912 1807 9 Ray Ray NNP 18912 1807 10 was be VBD 18912 1807 11 in in IN 18912 1807 12 de de NNP 18912 1807 13 mustering muster VBG 18912 1807 14 of of IN 18912 1807 15 de de FW 18912 1807 16 18th 18th JJ 18912 1807 17 Regiment Regiment NNP 18912 1807 18 . . . 18912 1808 1 Billy Billy NNP 18912 1808 2 , , , 18912 1808 3 Robert Robert NNP 18912 1808 4 , , , 18912 1808 5 Sara Sara NNP 18912 1808 6 and and CC 18912 1808 7 Miss Miss NNP 18912 1808 8 Nancy Nancy NNP 18912 1808 9 was be VBD 18912 1808 10 Mr. Mr. NNP 18912 1808 11 Alex Alex NNP 18912 1808 12 's 's POS 18912 1808 13 chilluns chillun NNS 18912 1808 14 . . . 18912 1809 1 Understand understand VB 18912 1809 2 me -PRON- PRP 18912 1809 3 , , , 18912 1809 4 do do VB 18912 1809 5 n't not RB 18912 1809 6 think think VB 18912 1809 7 dat dat NNP 18912 1809 8 Bob Bob NNP 18912 1809 9 and and CC 18912 1809 10 Sam Sam NNP 18912 1809 11 was be VBD 18912 1809 12 in in IN 18912 1809 13 de de FW 18912 1809 14 Regiment Regiment NNP 18912 1809 15 ... ... NFP 18912 1809 16 satisfied satisfied JJ 18912 1809 17 Billy Billy NNP 18912 1809 18 was be VBD 18912 1809 19 , , , 18912 1809 20 kaise kaise VB 18912 1809 21 he -PRON- PRP 18912 1809 22 used use VBD 18912 1809 23 to to TO 18912 1809 24 pass pass VB 18912 1809 25 our -PRON- PRP$ 18912 1809 26 house house NN 18912 1809 27 on on IN 18912 1809 28 horse horse NN 18912 1809 29 back back RB 18912 1809 30 , , , 18912 1809 31 coming come VBG 18912 1809 32 from from IN 18912 1809 33 de de NNP 18912 1809 34 Laurens Laurens NNP 18912 1809 35 side side NN 18912 1809 36 where where WRB 18912 1809 37 he -PRON- PRP 18912 1809 38 lived live VBD 18912 1809 39 . . . 18912 1810 1 " " `` 18912 1810 2 Sixteen Sixteen NNP 18912 1810 3 - - HYPH 18912 1810 4 year year NN 18912 1810 5 - - HYPH 18912 1810 6 old old JJ 18912 1810 7 boys boy NNS 18912 1810 8 come come VBP 18912 1810 9 in in IN 18912 1810 10 de de FW 18912 1810 11 same same JJ 18912 1810 12 time time NN 18912 1810 13 dat dat NNP 18912 1810 14 I -PRON- PRP 18912 1810 15 did do VBD 18912 1810 16 . . . 18912 1811 1 Course course NN 18912 1811 2 I -PRON- PRP 18912 1811 3 ai be VBP 18912 1811 4 n't not RB 18912 1811 5 told tell VBD 18912 1811 6 all all DT 18912 1811 7 dat dat NNP 18912 1811 8 I -PRON- PRP 18912 1811 9 knows know VBZ 18912 1811 10 , , , 18912 1811 11 kaise kaise NNP 18912 1811 12 dat dat NNP 18912 1811 13 would would MD 18912 1811 14 n't not RB 18912 1811 15 be be VB 18912 1811 16 proper proper JJ 18912 1811 17 . . . 18912 1812 1 All all DT 18912 1812 2 I -PRON- PRP 18912 1812 3 tell tell VBP 18912 1812 4 you -PRON- PRP 18912 1812 5 , , , 18912 1812 6 I -PRON- PRP 18912 1812 7 wants want VBZ 18912 1812 8 it -PRON- PRP 18912 1812 9 to to TO 18912 1812 10 be be VB 18912 1812 11 recognized recognize VBN 18912 1812 12 . . . 18912 1813 1 De De NNP 18912 1813 2 better well RBR 18912 1813 3 it -PRON- PRP 18912 1813 4 's be VBZ 18912 1813 5 done do VBN 18912 1813 6 , , , 18912 1813 7 de de FW 18912 1813 8 better better RB 18912 1813 9 it -PRON- PRP 18912 1813 10 'll will MD 18912 1813 11 help help VB 18912 1813 12 you -PRON- PRP 18912 1813 13 . . . 18912 1814 1 " " `` 18912 1814 2 I -PRON- PRP 18912 1814 3 goes go VBZ 18912 1814 4 from from IN 18912 1814 5 home home RB 18912 1814 6 and and CC 18912 1814 7 stays stay VBZ 18912 1814 8 five five CD 18912 1814 9 days day NNS 18912 1814 10 or or CC 18912 1814 11 more more JJR 18912 1814 12 , , , 18912 1814 13 and and CC 18912 1814 14 do do VBP 18912 1814 15 n't not RB 18912 1814 16 nothing nothing NN 18912 1814 17 happen happen VB 18912 1814 18 to to IN 18912 1814 19 a a DT 18912 1814 20 thing thing NN 18912 1814 21 at at IN 18912 1814 22 my -PRON- PRP$ 18912 1814 23 home home NN 18912 1814 24 . . . 18912 1815 1 I -PRON- PRP 18912 1815 2 does do VBZ 18912 1815 3 fer fer NNP 18912 1815 4 de de FW 18912 1815 5 sick sick JJ 18912 1815 6 and and CC 18912 1815 7 de de NNP 18912 1815 8 Lawd Lawd NNP 18912 1815 9 blesses bless VBZ 18912 1815 10 me -PRON- PRP 18912 1815 11 . . . 18912 1816 1 He -PRON- PRP 18912 1816 2 looks look VBZ 18912 1816 3 atter atter IN 18912 1816 4 my -PRON- PRP$ 18912 1816 5 things thing NNS 18912 1816 6 while while IN 18912 1816 7 I -PRON- PRP 18912 1816 8 am be VBP 18912 1816 9 away away RB 18912 1816 10 . . . 18912 1817 1 He -PRON- PRP 18912 1817 2 soon soon RB 18912 1817 3 shows show VBZ 18912 1817 4 his -PRON- PRP$ 18912 1817 5 presence presence NN 18912 1817 6 atter atter NN 18912 1817 7 I -PRON- PRP 18912 1817 8 gits git VBZ 18912 1817 9 dar dar NNP 18912 1817 10 . . . 18912 1818 1 He -PRON- PRP 18912 1818 2 calls call VBZ 18912 1818 3 fer fer VBP 18912 1818 4 me -PRON- PRP 18912 1818 5 and and CC 18912 1818 6 I -PRON- PRP 18912 1818 7 feeds feed VBZ 18912 1818 8 Him -PRON- PRP 18912 1818 9 . . . 18912 1819 1 " " `` 18912 1819 2 Once once RB 18912 1819 3 had have VBD 18912 1819 4 26 26 CD 18912 1819 5 biles bile NNS 18912 1819 6 ( ( -LRB- 18912 1819 7 boils boils NNP 18912 1819 8 ) ) -RRB- 18912 1819 9 . . . 18912 1820 1 Dat Dat NNP 18912 1820 2 make make VB 18912 1820 3 me -PRON- PRP 18912 1820 4 consider consider VB 18912 1820 5 my -PRON- PRP$ 18912 1820 6 disobedience disobedience NN 18912 1820 7 against against IN 18912 1820 8 de de FW 18912 1820 9 Lawd Lawd NNP 18912 1820 10 . . . 18912 1821 1 Den Den NNP 18912 1821 2 I -PRON- PRP 18912 1821 3 went go VBD 18912 1821 4 to to IN 18912 1821 5 Him -PRON- PRP 18912 1821 6 in in IN 18912 1821 7 prayer prayer NN 18912 1821 8 . . . 18912 1822 1 He -PRON- PRP 18912 1822 2 told tell VBD 18912 1822 3 me -PRON- PRP 18912 1822 4 Satan Satan NNP 18912 1822 5 done do VBN 18912 1822 6 got get VBD 18912 1822 7 ahead ahead RB 18912 1822 8 of of IN 18912 1822 9 Him -PRON- PRP 18912 1822 10 . . . 18912 1823 1 Dat Dat NNP 18912 1823 2 show show VBP 18912 1823 3 me -PRON- PRP 18912 1823 4 dat dat NNP 18912 1823 5 I -PRON- PRP 18912 1823 6 done do VBD 18912 1823 7 forgot forget VBD 18912 1823 8 to to TO 18912 1823 9 be be VB 18912 1823 10 particular particular JJ 18912 1823 11 . . . 18912 1824 1 I -PRON- PRP 18912 1824 2 got get VBD 18912 1824 3 mo mo PRP 18912 1824 4 ' ' '' 18912 1824 5 ' ' `` 18912 1824 6 ticular ticular JJ 18912 1824 7 and and CC 18912 1824 8 pray pray VB 18912 1824 9 mo mo NN 18912 1824 10 ' ' '' 18912 1824 11 often often RB 18912 1824 12 , , , 18912 1824 13 and and CC 18912 1824 14 in in IN 18912 1824 15 six six CD 18912 1824 16 weeks week NNS 18912 1824 17 my -PRON- PRP$ 18912 1824 18 biles bile NNS 18912 1824 19 had have VBD 18912 1824 20 done do VBN 18912 1824 21 all all DT 18912 1824 22 gone go VBN 18912 1824 23 . . . 18912 1825 1 " " `` 18912 1825 2 Dar Dar NNP 18912 1825 3 is be VBZ 18912 1825 4 times time NNS 18912 1825 5 when when WRB 18912 1825 6 I -PRON- PRP 18912 1825 7 gits git VBZ 18912 1825 8 lost lose VBN 18912 1825 9 fer fer NNP 18912 1825 10 not not RB 18912 1825 11 knowing know VBG 18912 1825 12 . . . 18912 1826 1 I -PRON- PRP 18912 1826 2 ca can MD 18912 1826 3 n't not RB 18912 1826 4 keep keep VB 18912 1826 5 up up RP 18912 1826 6 , , , 18912 1826 7 kaise kaise NN 18912 1826 8 I -PRON- PRP 18912 1826 9 can can MD 18912 1826 10 not not RB 18912 1826 11 read read VB 18912 1826 12 . . . 18912 1827 1 Man man NN 18912 1827 2 in in IN 18912 1827 3 Sunday Sunday NNP 18912 1827 4 school school NN 18912 1827 5 reads read VBZ 18912 1827 6 and and CC 18912 1827 7 I -PRON- PRP 18912 1827 8 hears hear VBZ 18912 1827 9 . . . 18912 1828 1 He -PRON- PRP 18912 1828 2 read read VBD 18912 1828 3 de de NNP 18912 1828 4 olden olden NNP 18912 1828 5 Testament Testament NNP 18912 1828 6 ; ; : 18912 1828 7 den den NNP 18912 1828 8 he -PRON- PRP 18912 1828 9 read read VBD 18912 1828 10 de de NNP 18912 1828 11 new new NNP 18912 1828 12 Testament Testament NNP 18912 1828 13 . . . 18912 1829 1 Dat Dat NNP 18912 1829 2 my -PRON- PRP$ 18912 1829 3 schooling schooling NN 18912 1829 4 . . . 18912 1830 1 I -PRON- PRP 18912 1830 2 ' ' `` 18912 1830 3 clar clar RB 18912 1830 4 unto unto IN 18912 1830 5 you -PRON- PRP 18912 1830 6 , , , 18912 1830 7 I -PRON- PRP 18912 1830 8 got get VBD 18912 1830 9 by by IN 18912 1830 10 all all DT 18912 1830 11 my -PRON- PRP$ 18912 1830 12 life life NN 18912 1830 13 by by IN 18912 1830 14 praying pray VBG 18912 1830 15 and and CC 18912 1830 16 thinking think VBG 18912 1830 17 . . . 18912 1831 1 I -PRON- PRP 18912 1831 2 sho sho VBP 18912 1831 3 does do VBZ 18912 1831 4 think think VB 18912 1831 5 a a DT 18912 1831 6 lot lot NN 18912 1831 7 . . . 18912 1832 1 ( ( -LRB- 18912 1832 2 ' ' `` 18912 1832 3 Uncle Uncle NNP 18912 1832 4 ' ' '' 18912 1832 5 George George NNP 18912 1832 6 's 's POS 18912 1832 7 facial facial JJ 18912 1832 8 and and CC 18912 1832 9 scalp scalp NN 18912 1832 10 muscles muscle NNS 18912 1832 11 work work VBP 18912 1832 12 so so RB 18912 1832 13 when when WRB 18912 1832 14 he -PRON- PRP 18912 1832 15 thinks think VBZ 18912 1832 16 , , , 18912 1832 17 that that IN 18912 1832 18 his -PRON- PRP$ 18912 1832 19 straw straw NN 18912 1832 20 hat hat NN 18912 1832 21 moves move VBZ 18912 1832 22 up up RB 18912 1832 23 and and CC 18912 1832 24 down down RB 18912 1832 25 . . . 18912 1832 26 ) ) -RRB- 18912 1833 1 " " `` 18912 1833 2 When when WRB 18912 1833 3 good good JJ 18912 1833 4 man man NN 18912 1833 5 prays pray VBZ 18912 1833 6 fer fer NNP 18912 1833 7 bad bad JJ 18912 1833 8 man man NN 18912 1833 9 , , , 18912 1833 10 de de NNP 18912 1833 11 Holy Holy NNP 18912 1833 12 Ghost Ghost NNP 18912 1833 13 works work VBZ 18912 1833 14 on on IN 18912 1833 15 bad bad JJ 18912 1833 16 man man NN 18912 1833 17 's 's POS 18912 1833 18 consciousness consciousness NN 18912 1833 19 , , , 18912 1833 20 and and CC 18912 1833 21 afo afo NNP 18912 1833 22 ' ' '' 18912 1833 23 he -PRON- PRP 18912 1833 24 knows know VBZ 18912 1833 25 it -PRON- PRP 18912 1833 26 , , , 18912 1833 27 he -PRON- PRP 18912 1833 28 's be VBZ 18912 1833 29 a a DT 18912 1833 30 - - HYPH 18912 1833 31 saying say VBG 18912 1833 32 ' ' '' 18912 1833 33 Lawd Lawd NNP 18912 1833 34 have have VBP 18912 1833 35 Mercy Mercy NNP 18912 1833 36 ' ' '' 18912 1833 37 ' ' '' 18912 1833 38 stead stead NN 18912 1833 39 of of IN 18912 1833 40 ' ' `` 18912 1833 41 G'dam G'dam NNP 18912 1833 42 ' ' '' 18912 1833 43 , , , 18912 1833 44 like like IN 18912 1833 45 all all DT 18912 1833 46 wicked wicked JJ 18912 1833 47 folks folk NNS 18912 1833 48 says say VBZ 18912 1833 49 every every DT 18912 1833 50 day day NN 18912 1833 51 . . . 18912 1834 1 He -PRON- PRP 18912 1834 2 -- -- : 18912 1834 3 dat dat NNP 18912 1834 4 de de NNP 18912 1834 5 Holy Holy NNP 18912 1834 6 Ghost Ghost NNP 18912 1834 7 dat dat NNP 18912 1834 8 I -PRON- PRP 18912 1834 9 still still RB 18912 1834 10 is be VBZ 18912 1834 11 speaking speak VBG 18912 1834 12 of of IN 18912 1834 13 -- -- : 18912 1834 14 jest jest NNP 18912 1834 15 penetrates penetrates NNP 18912 1834 16 de de NNP 18912 1834 17 wicked wicked JJ 18912 1834 18 man man NN 18912 1834 19 's 's POS 18912 1834 20 consciousness consciousness NN 18912 1834 21 widout widout VB 18912 1834 22 him -PRON- PRP 18912 1834 23 a a RB 18912 1834 24 - - : 18912 1834 25 knowing know VBG 18912 1834 26 it -PRON- PRP 18912 1834 27 . . . 18912 1835 1 Dat dat NN 18912 1835 2 penetrating penetrating NN 18912 1835 3 make make VBP 18912 1835 4 de de NNP 18912 1835 5 bad bad JJ 18912 1835 6 man man NN 18912 1835 7 say say VB 18912 1835 8 , , , 18912 1835 9 ' ' '' 18912 1835 10 Lawd Lawd NNP 18912 1835 11 have have VBP 18912 1835 12 Mercy Mercy NNP 18912 1835 13 . . . 18912 1835 14 ' ' '' 18912 1836 1 I -PRON- PRP 18912 1836 2 hoes hoe VBZ 18912 1836 3 and and CC 18912 1836 4 I -PRON- PRP 18912 1836 5 cuts cut VBZ 18912 1836 6 sprouts sprout NNS 18912 1836 7 , , , 18912 1836 8 and and CC 18912 1836 9 den den VB 18912 1836 10 I -PRON- PRP 18912 1836 11 plows plow VBZ 18912 1836 12 . . . 18912 1837 1 When when WRB 18912 1837 2 you -PRON- PRP 18912 1837 3 plows plow VBZ 18912 1837 4 , , , 18912 1837 5 mules mules NNPS 18912 1837 6 is be VBZ 18912 1837 7 allus allus NN 18912 1837 8 so so RB 18912 1837 9 aggravating aggravate VBG 18912 1837 10 dat dat NNP 18912 1837 11 dey dey NNP 18912 1837 12 gits git VBZ 18912 1837 13 you -PRON- PRP 18912 1837 14 all all DT 18912 1837 15 ruffled ruffle VBD 18912 1837 16 up up RP 18912 1837 17 . . . 18912 1838 1 Dat Dat NNP 18912 1838 2 de de NNP 18912 1838 3 devil devil NNP 18912 1838 4 a a NN 18912 1838 5 - - : 18912 1838 6 working work VBG 18912 1838 7 at at IN 18912 1838 8 you -PRON- PRP 18912 1838 9 . . . 18912 1839 1 Dat Dat NNP 18912 1839 2 's 's POS 18912 1839 3 all all DT 18912 1839 4 old old JJ 18912 1839 5 mules mule NNS 18912 1839 6 is be VBZ 18912 1839 7 anyhow anyhow RB 18912 1839 8 . . . 18912 1840 1 I -PRON- PRP 18912 1840 2 does do VBZ 18912 1840 3 not not RB 18912 1840 4 cuss cuss VB 18912 1840 5 , , , 18912 1840 6 nohow nohow NN 18912 1840 7 , , , 18912 1840 8 kaise kaise VB 18912 1840 9 it -PRON- PRP 18912 1840 10 sho sho PRP 18912 1840 11 am be VBP 18912 1840 12 wicked wicked JJ 18912 1840 13 and and CC 18912 1840 14 I -PRON- PRP 18912 1840 15 is be VBZ 18912 1840 16 had have VBN 18912 1840 17 de de NNP 18912 1840 18 Holy Holy NNP 18912 1840 19 Spirit Spirit NNP 18912 1840 20 in in IN 18912 1840 21 my -PRON- PRP$ 18912 1840 22 soul soul NN 18912 1840 23 , , , 18912 1840 24 now now RB 18912 1840 25 gone go VBN 18912 1840 26 sixty sixty CD 18912 1840 27 - - HYPH 18912 1840 28 five five CD 18912 1840 29 years year NNS 18912 1840 30 , , , 18912 1840 31 since since IN 18912 1840 32 I -PRON- PRP 18912 1840 33 jined jine VBD 18912 1840 34 Padgett Padgett NNP 18912 1840 35 Creek Creek NNP 18912 1840 36 Church Church NNP 18912 1840 37 . . . 18912 1841 1 When when WRB 18912 1841 2 my -PRON- PRP$ 18912 1841 3 old old JJ 18912 1841 4 mule mule NN 18912 1841 5 gits git VBZ 18912 1841 6 to to TO 18912 1841 7 de de NNP 18912 1841 8 row row NNP 18912 1841 9 's 's POS 18912 1841 10 end end NN 18912 1841 11 , , , 18912 1841 12 and and CC 18912 1841 13 he -PRON- PRP 18912 1841 14 act act VBP 18912 1841 15 mulish mulish NN 18912 1841 16 -- -- : 18912 1841 17 kaise kaise NNP 18912 1841 18 dat dat NNP 18912 1841 19 's 's POS 18912 1841 20 in in IN 18912 1841 21 him -PRON- PRP 18912 1841 22 and and CC 18912 1841 23 he -PRON- PRP 18912 1841 24 do do VBP 18912 1841 25 n't not RB 18912 1841 26 know know VB 18912 1841 27 nothing nothing NN 18912 1841 28 else else RB 18912 1841 29 to to TO 18912 1841 30 do do VB 18912 1841 31 -- -- : 18912 1841 32 I -PRON- PRP 18912 1841 33 means mean VBZ 18912 1841 34 to to TO 18912 1841 35 say say VB 18912 1841 36 either either CC 18912 1841 37 ' ' `` 18912 1841 38 ha ha UH 18912 1841 39 ' ' '' 18912 1841 40 or or CC 18912 1841 41 ' ' `` 18912 1841 42 gee gee UH 18912 1841 43 ' ' '' 18912 1841 44 , , , 18912 1841 45 and and CC 18912 1841 46 often often RB 18912 1841 47 since since IN 18912 1841 48 I -PRON- PRP 18912 1841 49 jined jine VBD 18912 1841 50 Padgett Padgett NNP 18912 1841 51 Creek Creek NNP 18912 1841 52 Church Church NNP 18912 1841 53 I -PRON- PRP 18912 1841 54 finds find VBZ 18912 1841 55 myself -PRON- PRP 18912 1841 56 saying say VBG 18912 1841 57 ' ' '' 18912 1841 58 Lawd Lawd NNP 18912 1841 59 have have VBP 18912 1841 60 Mercy Mercy NNP 18912 1841 61 ' ' '' 18912 1841 62 ' ' '' 18912 1841 63 stead stead NN 18912 1841 64 of of IN 18912 1841 65 ' ' `` 18912 1841 66 gee gee UH 18912 1841 67 ' ' '' 18912 1841 68 or or CC 18912 1841 69 ' ' `` 18912 1841 70 ha ha UH 18912 1841 71 ' ' '' 18912 1841 72 . . . 18912 1842 1 So so RB 18912 1842 2 you -PRON- PRP 18912 1842 3 see see VBP 18912 1842 4 dat dat NNP 18912 1842 5 de de FW 18912 1842 6 Lawd Lawd NNP 18912 1842 7 has have VBZ 18912 1842 8 command command NN 18912 1842 9 , , , 18912 1842 10 whar whar NN 18912 1842 11 - - HYPH 18912 1842 12 so so RB 18912 1842 13 - - HYPH 18912 1842 14 ever ever RB 18912 1842 15 if if IN 18912 1842 16 I -PRON- PRP 18912 1842 17 was be VBD 18912 1842 18 wicked wicked JJ 18912 1842 19 , , , 18912 1842 20 Satan Satan NNP 18912 1842 21 would would MD 18912 1842 22 . . . 18912 1843 1 " " `` 18912 1843 2 A a DT 18912 1843 3 child child NN 18912 1843 4 fo fo IN 18912 1843 5 God God NNP 18912 1843 6 allus allus NN 18912 1843 7 will will MD 18912 1843 8 agree agree VB 18912 1843 9 wid wid NN 18912 1843 10 de de FW 18912 1843 11 Word Word NNP 18912 1843 12 of of IN 18912 1843 13 God God NNP 18912 1843 14 . . . 18912 1844 1 We -PRON- PRP 18912 1844 2 mens men NNS 18912 1844 3 dat dat NNP 18912 1844 4 claim claim NN 18912 1844 5 to to TO 18912 1844 6 be be VB 18912 1844 7 leaders leader NNS 18912 1844 8 in in IN 18912 1844 9 de de NNP 18912 1844 10 Kingdom Kingdom NNP 18912 1844 11 , , , 18912 1844 12 got get VBD 18912 1844 13 to to TO 18912 1844 14 step step VB 18912 1844 15 up up RP 18912 1844 16 and and CC 18912 1844 17 sho sho UH 18912 1844 18 folks folk NNS 18912 1844 19 what what WP 18912 1844 20 dey dey NNP 18912 1844 21 must must MD 18912 1844 22 do do VB 18912 1844 23 . . . 18912 1845 1 Man man NN 18912 1845 2 learns learn VBZ 18912 1845 3 right right JJ 18912 1845 4 smart smart JJ 18912 1845 5 from from IN 18912 1845 6 Exodus Exodus NNP 18912 1845 7 'bout about IN 18912 1845 8 how how WRB 18912 1845 9 to to TO 18912 1845 10 lead lead VB 18912 1845 11 . . . 18912 1846 1 A a DT 18912 1846 2 male male JJ 18912 1846 3 child child NN 18912 1846 4 was be VBD 18912 1846 5 born bear VBN 18912 1846 6 to to TO 18912 1846 7 rule rule VB 18912 1846 8 de de IN 18912 1846 9 world world NN 18912 1846 10 . . . 18912 1847 1 Moses Moses NNP 18912 1847 2 still still RB 18912 1847 3 de de IN 18912 1847 4 strongest strong JJS 18912 1847 5 impression impression NN 18912 1847 6 dat dat NNP 18912 1847 7 we -PRON- PRP 18912 1847 8 has have VBZ 18912 1847 9 as as IN 18912 1847 10 rulers ruler NNS 18912 1847 11 . . . 18912 1848 1 God God NNP 18912 1848 2 gits git VBZ 18912 1848 3 Hisself Hisself NNP 18912 1848 4 into into IN 18912 1848 5 de de NNP 18912 1848 6 heads head NNS 18912 1848 7 of of IN 18912 1848 8 men man NNS 18912 1848 9 dat dat NNP 18912 1848 10 he -PRON- PRP 18912 1848 11 wants want VBZ 18912 1848 12 to to TO 18912 1848 13 rule rule VB 18912 1848 14 and and CC 18912 1848 15 He -PRON- PRP 18912 1848 16 do do VBP 18912 1848 17 n't not RB 18912 1848 18 tell tell VB 18912 1848 19 nobody nobody NN 18912 1848 20 else else RB 18912 1848 21 nothing nothing NN 18912 1848 22 'bout about IN 18912 1848 23 it -PRON- PRP 18912 1848 24 neither neither DT 18912 1848 25 . . . 18912 1849 1 " " `` 18912 1849 2 Mr. Mr. NNP 18912 1849 3 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 1849 4 de de IN 18912 1849 5 president president NN 18912 1849 6 and and CC 18912 1849 7 he -PRON- PRP 18912 1849 8 sho sho UH 18912 1849 9 looks look VBZ 18912 1849 10 atter atter IN 18912 1849 11 de de NNP 18912 1849 12 po po NNP 18912 1849 13 ' ' POS 18912 1849 14 folks folk NNS 18912 1849 15 . . . 18912 1850 1 He -PRON- PRP 18912 1850 2 ai be VBP 18912 1850 3 n't not RB 18912 1850 4 no no DT 18912 1850 5 ig'nant ig'nant JJ 18912 1850 6 man man NN 18912 1850 7 neither neither RB 18912 1850 8 , , , 18912 1850 9 kaise kaise NNP 18912 1850 10 he -PRON- PRP 18912 1850 11 got get VBD 18912 1850 12 de de IN 18912 1850 13 light light NN 18912 1850 14 . . . 18912 1851 1 Folks folk NNS 18912 1851 2 ai be VBP 18912 1851 3 n't not RB 18912 1851 4 a a DT 18912 1851 5 - - HYPH 18912 1851 6 gwine gwine NN 18912 1851 7 to to TO 18912 1851 8 drown drown VB 18912 1851 9 him -PRON- PRP 18912 1851 10 out out RP 18912 1851 11 neither neither DT 18912 1851 12 wid wid NNP 18912 1851 13 dere dere RB 18912 1851 14 wicked wicked JJ 18912 1851 15 words word NNS 18912 1851 16 ' ' `` 18912 1851 17 gainst gainst IN 18912 1851 18 him -PRON- PRP 18912 1851 19 , , , 18912 1851 20 kaise kaise VBP 18912 1851 21 he -PRON- PRP 18912 1851 22 strive strive VBP 18912 1851 23 in in IN 18912 1851 24 de de FW 18912 1851 25 Lawd Lawd NNP 18912 1851 26 's 's POS 18912 1851 27 name name NN 18912 1851 28 to to TO 18912 1851 29 do do VB 18912 1851 30 His -PRON- PRP$ 18912 1851 31 will will NN 18912 1851 32 . . . 18912 1852 1 Mr. Mr. NNP 18912 1852 2 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 1852 3 got get VBD 18912 1852 4 learning learn VBG 18912 1852 5 like like IN 18912 1852 6 I -PRON- PRP 18912 1852 7 is be VBZ 18912 1852 8 from from IN 18912 1852 9 de de FW 18912 1852 10 throne throne NN 18912 1852 11 of of IN 18912 1852 12 God God NNP 18912 1852 13 . . . 18912 1853 1 He -PRON- PRP 18912 1853 2 may may MD 18912 1853 3 have have VB 18912 1853 4 education education NN 18912 1853 5 also also RB 18912 1853 6 , , , 18912 1853 7 but but CC 18912 1853 8 if if IN 18912 1853 9 he -PRON- PRP 18912 1853 10 is be VBZ 18912 1853 11 , , , 18912 1853 12 he -PRON- PRP 18912 1853 13 sho sho UH 18912 1853 14 knows know VBZ 18912 1853 15 how how WRB 18912 1853 16 to to TO 18912 1853 17 keep keep VB 18912 1853 18 dem dem JJ 18912 1853 19 both both DT 18912 1853 20 jined jine VBD 18912 1853 21 together together RB 18912 1853 22 . . . 18912 1854 1 Folks folk NNS 18912 1854 2 reads read VBZ 18912 1854 3 to to IN 18912 1854 4 me -PRON- PRP 18912 1854 5 how how WRB 18912 1854 6 he -PRON- PRP 18912 1854 7 got get VBD 18912 1854 8 crippled crippled JJ 18912 1854 9 and and CC 18912 1854 10 how how WRB 18912 1854 11 he -PRON- PRP 18912 1854 12 washed wash VBD 18912 1854 13 in in IN 18912 1854 14 dem dem NNP 18912 1854 15 springs spring NNS 18912 1854 16 in in IN 18912 1854 17 Georgia Georgia NNP 18912 1854 18 , , , 18912 1854 19 and and CC 18912 1854 20 dat dat NNP 18912 1854 21 keep keep VB 18912 1854 22 him -PRON- PRP 18912 1854 23 a a DT 18912 1854 24 - - HYPH 18912 1854 25 gwine gwine NN 18912 1854 26 right right NN 18912 1854 27 on on IN 18912 1854 28 anyhow anyhow RB 18912 1854 29 . . . 18912 1855 1 It -PRON- PRP 18912 1855 2 ai be VBP 18912 1855 3 n't not RB 18912 1855 4 dem dem JJ 18912 1855 5 springs spring NNS 18912 1855 6 by by IN 18912 1855 7 deself deself PRP 18912 1855 8 , , , 18912 1855 9 but but CC 18912 1855 10 it -PRON- PRP 18912 1855 11 's be VBZ 18912 1855 12 God God NNP 18912 1855 13 a a DT 18912 1855 14 dipping dip VBG 18912 1855 15 his -PRON- PRP$ 18912 1855 16 hand hand NN 18912 1855 17 down down RP 18912 1855 18 dar dar NNP 18912 1855 19 fer fer NNP 18912 1855 20 de de IN 18912 1855 21 President President NNP 18912 1855 22 to to TO 18912 1855 23 git git VB 18912 1855 24 well well RB 18912 1855 25 . . . 18912 1856 1 Oh oh UH 18912 1856 2 yes yes UH 18912 1856 3 , , , 18912 1856 4 suh suh UH 18912 1856 5 , , , 18912 1856 6 I -PRON- PRP 18912 1856 7 knows know VBZ 18912 1856 8 dat dat NNP 18912 1856 9 he -PRON- PRP 18912 1856 10 twan't twan't , 18912 1856 11 de de IN 18912 1856 12 president president NNP 18912 1856 13 when when WRB 18912 1856 14 he -PRON- PRP 18912 1856 15 was be VBD 18912 1856 16 a a DT 18912 1856 17 - - HYPH 18912 1856 18 washing washing NN 18912 1856 19 , , , 18912 1856 20 but but CC 18912 1856 21 dem dem NNP 18912 1856 22 de de FW 18912 1856 23 plans plan NNS 18912 1856 24 dat dat NNP 18912 1856 25 de de FW 18912 1856 26 Lawd Lawd NNP 18912 1856 27 had have VBD 18912 1856 28 done do VBN 18912 1856 29 already already RB 18912 1856 30 planned plan VBN 18912 1856 31 and and CC 18912 1856 32 you -PRON- PRP 18912 1856 33 and and CC 18912 1856 34 me -PRON- PRP 18912 1856 35 never never RB 18912 1856 36 know'd know'd VBZ 18912 1856 37 nothing nothing NN 18912 1856 38 'bout about IN 18912 1856 39 all all DT 18912 1856 40 dat dat NN 18912 1856 41 . . . 18912 1857 1 You -PRON- PRP 18912 1857 2 and and CC 18912 1857 3 me -PRON- PRP 18912 1857 4 does do VBZ 18912 1857 5 not not RB 18912 1857 6 know know VB 18912 1857 7 what what WP 18912 1857 8 is be VBZ 18912 1857 9 planned plan VBN 18912 1857 10 up up RP 18912 1857 11 in in IN 18912 1857 12 sto sto NNP 18912 1857 13 ' ' '' 18912 1857 14 fer fer VB 18912 1857 15 us -PRON- PRP 18912 1857 16 in in IN 18912 1857 17 de de NNP 18912 1857 18 future future NNP 18912 1857 19 neither neither RB 18912 1857 20 . . . 18912 1858 1 " " `` 18912 1858 2 I -PRON- PRP 18912 1858 3 is be VBZ 18912 1858 4 a a DT 18912 1858 5 Baptist Baptist NNP 18912 1858 6 , , , 18912 1858 7 and and CC 18912 1858 8 at at IN 18912 1858 9 Padgett Padgett NNP 18912 1858 10 's 's POS 18912 1858 11 Creek Creek NNP 18912 1858 12 we -PRON- PRP 18912 1858 13 does do VBZ 18912 1858 14 not not RB 18912 1858 15 believe believe VB 18912 1858 16 in in IN 18912 1858 17 no no DT 18912 1858 18 back back NN 18912 1858 19 - - HYPH 18912 1858 20 sliding sliding NN 18912 1858 21 . . . 18912 1859 1 ' ' `` 18912 1859 2 Once once RB 18912 1859 3 in in IN 18912 1859 4 de de NNP 18912 1859 5 Spirit Spirit NNP 18912 1859 6 , , , 18912 1859 7 allus allus NN 18912 1859 8 in in IN 18912 1859 9 de de FW 18912 1859 10 Spirit Spirit NNP 18912 1859 11 ' ' '' 18912 1859 12 . . . 18912 1860 1 A a DT 18912 1860 2 child child NN 18912 1860 3 of of IN 18912 1860 4 your'n your'n NN 18912 1860 5 is be VBZ 18912 1860 6 allus allus NN 18912 1860 7 a a DT 18912 1860 8 child child NN 18912 1860 9 of of IN 18912 1860 10 your'n your'n NN 18912 1860 11 . . . 18912 1861 1 Dat Dat NNP 18912 1861 2 de de NNP 18912 1861 3 way way NN 18912 1861 4 de de NNP 18912 1861 5 Baptist Baptist NNP 18912 1861 6 teach teach NN 18912 1861 7 -- -- : 18912 1861 8 once once RB 18912 1861 9 a a DT 18912 1861 10 child child NN 18912 1861 11 of of IN 18912 1861 12 God God NNP 18912 1861 13 , , , 18912 1861 14 allus allus VB 18912 1861 15 God God NNP 18912 1861 16 's 's POS 18912 1861 17 child child NN 18912 1861 18 . . . 18912 1862 1 T'ain't t'ain't VBP 18912 1862 2 no no DT 18912 1862 3 sech sech JJ 18912 1862 4 thing thing NN 18912 1862 5 as as IN 18912 1862 6 drapping drappe VBG 18912 1862 7 back back RB 18912 1862 8 . . . 18912 1863 1 If if IN 18912 1863 2 you -PRON- PRP 18912 1863 3 draps drap VBZ 18912 1863 4 back back RB 18912 1863 5 , , , 18912 1863 6 you -PRON- PRP 18912 1863 7 ai be VBP 18912 1863 8 n't not RB 18912 1863 9 never never RB 18912 1863 10 been be VBN 18912 1863 11 no no DT 18912 1863 12 child child NN 18912 1863 13 of of IN 18912 1863 14 de de FW 18912 1863 15 Lawd Lawd NNP 18912 1863 16 , , , 18912 1863 17 and and CC 18912 1863 18 you -PRON- PRP 18912 1863 19 never never RB 18912 1863 20 had have VBD 18912 1863 21 no no DT 18912 1863 22 business business NN 18912 1863 23 being be VBG 18912 1863 24 baptized baptize VBN 18912 1863 25 . . . 18912 1864 1 Christ Christ NNP 18912 1864 2 was be VBD 18912 1864 3 baptized baptize VBN 18912 1864 4 in in IN 18912 1864 5 de de NNP 18912 1864 6 waters water NNS 18912 1864 7 of of IN 18912 1864 8 Jordan Jordan NNP 18912 1864 9 , , , 18912 1864 10 wo will MD 18912 1864 11 n't not RB 18912 1864 12 ( ( -LRB- 18912 1864 13 were be VBD 18912 1864 14 n't not RB 18912 1864 15 ) ) -RRB- 18912 1864 16 He -PRON- PRP 18912 1864 17 ? ? . 18912 1865 1 Well well UH 18912 1865 2 , , , 18912 1865 3 He -PRON- PRP 18912 1865 4 never never RB 18912 1865 5 drapped drappe VBD 18912 1865 6 back back RB 18912 1865 7 , , , 18912 1865 8 did do VBD 18912 1865 9 He -PRON- PRP 18912 1865 10 ? ? . 18912 1866 1 He -PRON- PRP 18912 1866 2 say say VBP 18912 1866 3 we -PRON- PRP 18912 1866 4 must must MD 18912 1866 5 follow follow VB 18912 1866 6 in in IN 18912 1866 7 His -PRON- PRP$ 18912 1866 8 footsteps footstep NNS 18912 1866 9 , , , 18912 1866 10 did do VBD 18912 1866 11 n't not RB 18912 1866 12 He -PRON- PRP 18912 1866 13 ? ? . 18912 1867 1 Well well UH 18912 1867 2 , , , 18912 1867 3 dar dar NNP 18912 1867 4 you -PRON- PRP 18912 1867 5 is be VBZ 18912 1867 6 , , , 18912 1867 7 and and CC 18912 1867 8 dat dat NNP 18912 1867 9 's 's POS 18912 1867 10 all all DT 18912 1867 11 dar dar NNP 18912 1867 12 is be VBZ 18912 1867 13 to to IN 18912 1867 14 it -PRON- PRP 18912 1867 15 . . . 18912 1868 1 " " `` 18912 1868 2 God God NNP 18912 1868 3 gits git VBZ 18912 1868 4 in in IN 18912 1868 5 de de NNP 18912 1868 6 heads head NNS 18912 1868 7 of of IN 18912 1868 8 men man NNS 18912 1868 9 to to TO 18912 1868 10 help help VB 18912 1868 11 de de IN 18912 1868 12 aged aged JJ 18912 1868 13 and and CC 18912 1868 14 de de FW 18912 1868 15 po po NNP 18912 1868 16 ' ' '' 18912 1868 17 also also RB 18912 1868 18 . . . 18912 1869 1 I -PRON- PRP 18912 1869 2 never never RB 18912 1869 3 axes axe VBZ 18912 1869 4 fer fer VBP 18912 1869 5 nothing nothing NN 18912 1869 6 , , , 18912 1869 7 but but CC 18912 1869 8 when when WRB 18912 1869 9 I -PRON- PRP 18912 1869 10 sets set VBZ 18912 1869 11 around around IN 18912 1869 12 de de FW 18912 1869 13 courthouse courthouse NN 18912 1869 14 and and CC 18912 1869 15 informs inform VBZ 18912 1869 16 men man NNS 18912 1869 17 as as IN 18912 1869 18 I -PRON- PRP 18912 1869 19 been been VBP 18912 1869 20 doing do VBG 18912 1869 21 dis dis NNP 18912 1869 22 evening evening NN 18912 1869 23 , , , 18912 1869 24 de de FW 18912 1869 25 Lawd Lawd NNP 18912 1869 26 has have VBZ 18912 1869 27 dem dem VBN 18912 1869 28 to to TO 18912 1869 29 drap drap VB 18912 1869 30 a a DT 18912 1869 31 nickle nickle NN 18912 1869 32 or or CC 18912 1869 33 a a DT 18912 1869 34 dime dime NN 18912 1869 35 or or CC 18912 1869 36 a a DT 18912 1869 37 quarter quarter NN 18912 1869 38 in in IN 18912 1869 39 my -PRON- PRP$ 18912 1869 40 hand hand NN 18912 1869 41 but but CC 18912 1869 42 He -PRON- PRP 18912 1869 43 never never RB 18912 1869 44 gits git VBZ 18912 1869 45 dem dem VB 18912 1869 46 to to IN 18912 1869 47 a a DT 18912 1869 48 half half NN 18912 1869 49 of of IN 18912 1869 50 a a DT 18912 1869 51 dollar dollar NN 18912 1869 52 . . . 18912 1869 53 " " '' 18912 1870 1 Source source NN 18912 1870 2 : : : 18912 1870 3 George George NNP 18912 1870 4 Briggs Briggs NNP 18912 1870 5 , , , 18912 1870 6 ( ( -LRB- 18912 1870 7 88 88 CD 18912 1870 8 ) ) -RRB- 18912 1870 9 Rt Rt NNP 18912 1870 10 . . . 18912 1871 1 2 2 CD 18912 1871 2 , , , 18912 1871 3 Union Union NNP 18912 1871 4 , , , 18912 1871 5 S. S. NNP 18912 1871 6 C. C. NNP 18912 1871 7 Interviewer Interviewer NNP 18912 1871 8 : : : 18912 1871 9 Caldwell Caldwell NNP 18912 1871 10 Sims Sims NNPS 18912 1871 11 , , , 18912 1871 12 Union Union NNP 18912 1871 13 , , , 18912 1871 14 S. S. NNP 18912 1871 15 C. C. NNP 18912 1871 16 ( ( -LRB- 18912 1871 17 7/12/37 7/12/37 CD 18912 1871 18 ) ) -RRB- 18912 1871 19 Project project NN 18912 1871 20 1885 1885 CD 18912 1871 21 - - SYM 18912 1871 22 1 1 CD 18912 1871 23 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 1871 24 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1871 25 Dist Dist NNP 18912 1871 26 . . . 18912 1872 1 4 4 CD 18912 1872 2 July July NNP 18912 1872 3 12 12 CD 18912 1872 4 , , , 18912 1872 5 1937 1937 CD 18912 1872 6 Edited edit VBN 18912 1872 7 by by NN 18912 1872 8 : : : 18912 1872 9 Elmer Elmer NNP 18912 1872 10 Turnage Turnage NNP 18912 1872 11 STORIES story NNS 18912 1872 12 FROM from IN 18912 1872 13 EX EX NNP 18912 1872 14 - - HYPH 18912 1872 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 1872 16 " " '' 18912 1872 17 What what WP 18912 1872 18 - - HYPH 18912 1872 19 so so RB 18912 1872 20 - - HYPH 18912 1872 21 ever ever RB 18912 1872 22 I -PRON- PRP 18912 1872 23 can can MD 18912 1872 24 find find VB 18912 1872 25 ! ! . 18912 1873 1 I -PRON- PRP 18912 1873 2 traveling travel VBG 18912 1873 3 dat dat NNP 18912 1873 4 way way RB 18912 1873 5 over over IN 18912 1873 6 73 73 CD 18912 1873 7 years year NNS 18912 1873 8 . . . 18912 1874 1 If if IN 18912 1874 2 he -PRON- PRP 18912 1874 3 ax ax VBD 18912 1874 4 de de FW 18912 1874 5 Lawd Lawd NNP 18912 1874 6 and and CC 18912 1874 7 have have VB 18912 1874 8 faith faith NN 18912 1874 9 , , , 18912 1874 10 he -PRON- PRP 18912 1874 11 ken ken NNP 18912 1874 12 do do VBP 18912 1874 13 ; ; : 18912 1874 14 and and CC 18912 1874 15 iffen iffen VB 18912 1874 16 he -PRON- PRP 18912 1874 17 do do VBP 18912 1874 18 n't not RB 18912 1874 19 have have VB 18912 1874 20 no no DT 18912 1874 21 faith faith NN 18912 1874 22 , , , 18912 1874 23 by by IN 18912 1874 24 den den NNP 18912 1874 25 he -PRON- PRP 18912 1874 26 ca can MD 18912 1874 27 n't not RB 18912 1874 28 . . . 18912 1875 1 When when WRB 18912 1875 2 a a DT 18912 1875 3 man man NN 18912 1875 4 comes come VBZ 18912 1875 5 along along IN 18912 1875 6 dat dat NNP 18912 1875 7 wants want VBZ 18912 1875 8 his -PRON- PRP$ 18912 1875 9 own own JJ 18912 1875 10 way way NN 18912 1875 11 , , , 18912 1875 12 and and CC 18912 1875 13 he -PRON- PRP 18912 1875 14 wo will MD 18912 1875 15 n't not RB 18912 1875 16 pay pay VB 18912 1875 17 no no DT 18912 1875 18 attention attention NN 18912 1875 19 to to IN 18912 1875 20 de de NNP 18912 1875 21 Lawd Lawd NNP 18912 1875 22 , , , 18912 1875 23 by by IN 18912 1875 24 den den NNP 18912 1875 25 de de FW 18912 1875 26 Lawd Lawd NNP 18912 1875 27 do do VBP 18912 1875 28 n't not RB 18912 1875 29 pay pay VB 18912 1875 30 him -PRON- PRP 18912 1875 31 no no DT 18912 1875 32 mind mind NN 18912 1875 33 ; ; : 18912 1875 34 and and CC 18912 1875 35 so so RB 18912 1875 36 dat dat NNP 18912 1875 37 man man NNP 18912 1875 38 jest jest NNP 18912 1875 39 keeps keep VBZ 18912 1875 40 a a DT 18912 1875 41 - - HYPH 18912 1875 42 gwine gwine NN 18912 1875 43 on on IN 18912 1875 44 wid wid NN 18912 1875 45 his -PRON- PRP$ 18912 1875 46 way way NN 18912 1875 47 and and CC 18912 1875 48 he -PRON- PRP 18912 1875 49 do do VBP 18912 1875 50 n't not RB 18912 1875 51 never never RB 18912 1875 52 reach reach VB 18912 1875 53 de de FW 18912 1875 54 Cross Cross NNP 18912 1875 55 . . . 18912 1876 1 Jesus Jesus NNP 18912 1876 2 say say VBP 18912 1876 3 , , , 18912 1876 4 ' ' '' 18912 1876 5 deny deny VB 18912 1876 6 yourself -PRON- PRP 18912 1876 7 , , , 18912 1876 8 pick pick VB 18912 1876 9 up up RP 18912 1876 10 de de NNP 18912 1876 11 Cross Cross NNP 18912 1876 12 and and CC 18912 1876 13 follow follow VB 18912 1876 14 Me -PRON- PRP 18912 1876 15 . . . 18912 1876 16 ' ' '' 18912 1877 1 " " `` 18912 1877 2 I -PRON- PRP 18912 1877 3 see see VBP 18912 1877 4 a a DT 18912 1877 5 man man NN 18912 1877 6 in in IN 18912 1877 7 de de FW 18912 1877 8 courthouse courthouse NNP 18912 1877 9 dis dis NNP 18912 1877 10 morning morning NN 18912 1877 11 , , , 18912 1877 12 and and CC 18912 1877 13 he -PRON- PRP 18912 1877 14 was be VBD 18912 1877 15 like like IN 18912 1877 16 Nicodemus Nicodemus NNP 18912 1877 17 . . . 18912 1878 1 Why why WRB 18912 1878 2 dat dat NNP 18912 1878 3 man man NN 18912 1878 4 want want VBP 18912 1878 5 to to TO 18912 1878 6 be be VB 18912 1878 7 resto'd resto'd VBN 18912 1878 8 back back RP 18912 1878 9 like like IN 18912 1878 10 he -PRON- PRP 18912 1878 11 was be VBD 18912 1878 12 when when WRB 18912 1878 13 he -PRON- PRP 18912 1878 14 was be VBD 18912 1878 15 jest jest NN 18912 1878 16 21 21 CD 18912 1878 17 years year NNS 18912 1878 18 old old JJ 18912 1878 19 . . . 18912 1879 1 I -PRON- PRP 18912 1879 2 seed seed VBP 18912 1879 3 him -PRON- PRP 18912 1879 4 setting set VBG 18912 1879 5 down down RP 18912 1879 6 dar dar NNP 18912 1879 7 in in IN 18912 1879 8 Mr. Mr. NNP 18912 1879 9 Perrin Perrin NNP 18912 1879 10 's 's POS 18912 1879 11 office office NN 18912 1879 12 , , , 18912 1879 13 and and CC 18912 1879 14 I -PRON- PRP 18912 1879 15 knowed know VBD 18912 1879 16 his -PRON- PRP$ 18912 1879 17 troubles trouble NNS 18912 1879 18 when when WRB 18912 1879 19 he -PRON- PRP 18912 1879 20 ' ' `` 18912 1879 21 low low JJ 18912 1879 22 dat dat NN 18912 1879 23 he -PRON- PRP 18912 1879 24 done do VBN 18912 1879 25 been be VBN 18912 1879 26 to to IN 18912 1879 27 every every DT 18912 1879 28 doctor doctor NN 18912 1879 29 in in IN 18912 1879 30 town town NN 18912 1879 31 . . . 18912 1880 1 De De NNP 18912 1880 2 trouble trouble NN 18912 1880 3 was be VBD 18912 1880 4 , , , 18912 1880 5 he -PRON- PRP 18912 1880 6 never never RB 18912 1880 7 had have VBD 18912 1880 8 no no DT 18912 1880 9 faith faith NN 18912 1880 10 in in IN 18912 1880 11 de de FW 18912 1880 12 doctors doctor NNS 18912 1880 13 and and CC 18912 1880 14 nobody nobody NN 18912 1880 15 else else RB 18912 1880 16 . . . 18912 1881 1 How how WRB 18912 1881 2 could could MD 18912 1881 3 he -PRON- PRP 18912 1881 4 have have VB 18912 1881 5 faith faith NN 18912 1881 6 in in IN 18912 1881 7 Jesus Jesus NNP 18912 1881 8 when when WRB 18912 1881 9 he -PRON- PRP 18912 1881 10 never never RB 18912 1881 11 had have VBD 18912 1881 12 none none NN 18912 1881 13 in in IN 18912 1881 14 nothing nothing NN 18912 1881 15 else else RB 18912 1881 16 ? ? . 18912 1882 1 Brother brother NN 18912 1882 2 , , , 18912 1882 3 you -PRON- PRP 18912 1882 4 has have VBZ 18912 1882 5 to to TO 18912 1882 6 have have VB 18912 1882 7 faith faith NN 18912 1882 8 in in IN 18912 1882 9 your -PRON- PRP$ 18912 1882 10 fellowman fellowman NNP 18912 1882 11 befo befo NNP 18912 1882 12 ' ' '' 18912 1882 13 you -PRON- PRP 18912 1882 14 has have VBZ 18912 1882 15 faith faith NN 18912 1882 16 in in IN 18912 1882 17 de de FW 18912 1882 18 Lawd Lawd NNP 18912 1882 19 . . . 18912 1883 1 I -PRON- PRP 18912 1883 2 do do VBP 18912 1883 3 n't not RB 18912 1883 4 know know VB 18912 1883 5 how how WRB 18912 1883 6 come come VB 18912 1883 7 , , , 18912 1883 8 but but CC 18912 1883 9 dat dat NNP 18912 1883 10 's 's POS 18912 1883 11 de de NNP 18912 1883 12 way way NN 18912 1883 13 it -PRON- PRP 18912 1883 14 is be VBZ 18912 1883 15 . . . 18912 1884 1 My -PRON- PRP$ 18912 1884 2 plan plan NN 18912 1884 3 is be VBZ 18912 1884 4 working work VBG 18912 1884 5 by by IN 18912 1884 6 faith faith NN 18912 1884 7 . . . 18912 1885 1 Jesus Jesus NNP 18912 1885 2 say say VBP 18912 1885 3 , , , 18912 1885 4 ' ' '' 18912 1885 5 Work work VB 18912 1885 6 widout widout NN 18912 1885 7 faith faith NN 18912 1885 8 ai be VBP 18912 1885 9 n't not RB 18912 1885 10 nothing nothing NN 18912 1885 11 ; ; : 18912 1885 12 but but CC 18912 1885 13 work work NN 18912 1885 14 wid wid NNP 18912 1885 15 faith'll faith'll NNP 18912 1885 16 move move VB 18912 1885 17 mountains mountain NNS 18912 1885 18 ' ' POS 18912 1885 19 . . . 18912 1886 1 " " `` 18912 1886 2 Dat Dat NNP 18912 1886 3 man man NN 18912 1886 4 told tell VBD 18912 1886 5 me -PRON- PRP 18912 1886 6 he -PRON- PRP 18912 1886 7 gwine gwine NN 18912 1886 8 give give VB 18912 1886 9 me -PRON- PRP 18912 1886 10 a a DT 18912 1886 11 hundred hundred CD 18912 1886 12 dollars dollar NNS 18912 1886 13 if if IN 18912 1886 14 I -PRON- PRP 18912 1886 15 rid rid VBD 18912 1886 16 him -PRON- PRP 18912 1886 17 of of IN 18912 1886 18 misery misery NN 18912 1886 19 . . . 18912 1887 1 Dat Dat NNP 18912 1887 2 show show VBP 18912 1887 3 he -PRON- PRP 18912 1887 4 never never RB 18912 1887 5 know know VBP 18912 1887 6 nothing nothing NN 18912 1887 7 'bout about IN 18912 1887 8 faith faith NN 18912 1887 9 . . . 18912 1888 1 " " `` 18912 1888 2 If if IN 18912 1888 3 Mr. Mr. NNP 18912 1888 4 Emslie Emslie NNP 18912 1888 5 Nicholson Nicholson NNP 18912 1888 6 ax ax VB 18912 1888 7 me -PRON- PRP 18912 1888 8 to to TO 18912 1888 9 rid rid VB 18912 1888 10 him -PRON- PRP 18912 1888 11 of of IN 18912 1888 12 a a DT 18912 1888 13 misery misery NN 18912 1888 14 , , , 18912 1888 15 I -PRON- PRP 18912 1888 16 could could MD 18912 1888 17 n't not RB 18912 1888 18 take take VB 18912 1888 19 no no DT 18912 1888 20 money money NN 18912 1888 21 from from IN 18912 1888 22 him -PRON- PRP 18912 1888 23 , , , 18912 1888 24 and and CC 18912 1888 25 he -PRON- PRP 18912 1888 26 de de VBD 18912 1888 27 richest rich JJS 18912 1888 28 man man NN 18912 1888 29 in in IN 18912 1888 30 all all DT 18912 1888 31 Union Union NNP 18912 1888 32 County County NNP 18912 1888 33 . . . 18912 1889 1 Mr. Mr. NNP 18912 1889 2 Nicholson Nicholson NNP 18912 1889 3 would would MD 18912 1889 4 know know VB 18912 1889 5 better well RBR 18912 1889 6 dan dan NNP 18912 1889 7 to to TO 18912 1889 8 offer offer VB 18912 1889 9 me -PRON- PRP 18912 1889 10 money money NN 18912 1889 11 , , , 18912 1889 12 kaise kaise NN 18912 1889 13 he -PRON- PRP 18912 1889 14 has have VBZ 18912 1889 15 faith faith NN 18912 1889 16 . . . 18912 1890 1 You -PRON- PRP 18912 1890 2 know know VBP 18912 1890 3 he -PRON- PRP 18912 1890 4 's be VBZ 18912 1890 5 a a DT 18912 1890 6 good good JJ 18912 1890 7 ' ' `` 18912 1890 8 Presmuterian Presmuterian NNP 18912 1890 9 ' ' '' 18912 1890 10 ( ( -LRB- 18912 1890 11 Presbyterian Presbyterian NNP 18912 1890 12 ) ) -RRB- 18912 1890 13 . . . 18912 1891 1 " " `` 18912 1891 2 Dey Dey NNP 18912 1891 3 looks look VBZ 18912 1891 4 at at IN 18912 1891 5 de de IN 18912 1891 6 back back RB 18912 1891 7 of of IN 18912 1891 8 my -PRON- PRP$ 18912 1891 9 head head NN 18912 1891 10 , , , 18912 1891 11 and and CC 18912 1891 12 de de IN 18912 1891 13 hair hair NN 18912 1891 14 on on IN 18912 1891 15 it -PRON- PRP 18912 1891 16 ai be VBP 18912 1891 17 n't not RB 18912 1891 18 rubbed rub VBN 18912 1891 19 against against IN 18912 1891 20 no no DT 18912 1891 21 college college NN 18912 1891 22 and and CC 18912 1891 23 fer fer NNP 18912 1891 24 dat dat NNP 18912 1891 25 reason reason NNP 18912 1891 26 dese dese NNP 18912 1891 27 young young JJ 18912 1891 28 negroes negro NNS 18912 1891 29 do do VBP 18912 1891 30 n't not RB 18912 1891 31 want want VB 18912 1891 32 me -PRON- PRP 18912 1891 33 to to TO 18912 1891 34 preach preach VB 18912 1891 35 . . . 18912 1892 1 Dey Dey NNP 18912 1892 2 wants want VBZ 18912 1892 3 to to TO 18912 1892 4 hear hear VB 18912 1892 5 dat dat NNP 18912 1892 6 man man NNP 18912 1892 7 preach preach NNP 18912 1892 8 dat dat NNP 18912 1892 9 can can MD 18912 1892 10 read read VB 18912 1892 11 . . . 18912 1893 1 Man man NN 18912 1893 2 dat dat NNP 18912 1893 3 can can MD 18912 1893 4 read read VB 18912 1893 5 ca can MD 18912 1893 6 n't not RB 18912 1893 7 understand understand VB 18912 1893 8 less'n less'n IN 18912 1893 9 some some DT 18912 1893 10 divine divine JJ 18912 1893 11 man man NN 18912 1893 12 guide guide VB 18912 1893 13 him -PRON- PRP 18912 1893 14 . . . 18912 1894 1 I -PRON- PRP 18912 1894 2 speak speak VBP 18912 1894 3 as as IN 18912 1894 4 my -PRON- PRP$ 18912 1894 5 Teacher teacher NN 18912 1894 6 gives give VBZ 18912 1894 7 it -PRON- PRP 18912 1894 8 to to IN 18912 1894 9 me -PRON- PRP 18912 1894 10 , , , 18912 1894 11 dat dat NNP 18912 1894 12 's 's POS 18912 1894 13 de de NNP 18912 1894 14 Lawd Lawd NNP 18912 1894 15 . . . 18912 1895 1 In in IN 18912 1895 2 so so RB 18912 1895 3 doing do VBG 18912 1895 4 , , , 18912 1895 5 I -PRON- PRP 18912 1895 6 testify testify VBP 18912 1895 7 de de FW 18912 1895 8 word word NN 18912 1895 9 dat dat NNP 18912 1895 10 no no DT 18912 1895 11 man man NN 18912 1895 12 can can MD 18912 1895 13 condemn condemn VB 18912 1895 14 . . . 18912 1896 1 Dat Dat NNP 18912 1896 2 is be VBZ 18912 1896 3 my -PRON- PRP$ 18912 1896 4 plan plan NN 18912 1896 5 of of IN 18912 1896 6 Salvation salvation NN 18912 1896 7 : : : 18912 1896 8 to to TO 18912 1896 9 work work VB 18912 1896 10 by by IN 18912 1896 11 faith faith NN 18912 1896 12 widout widout NN 18912 1896 13 price price NN 18912 1896 14 or or CC 18912 1896 15 purse purse NN 18912 1896 16 , , , 18912 1896 17 as as IN 18912 1896 18 de de FW 18912 1896 19 Lawd Lawd NNP 18912 1896 20 , , , 18912 1896 21 my -PRON- PRP$ 18912 1896 22 Teacher teacher NN 18912 1896 23 has have VBZ 18912 1896 24 taught teach VBN 18912 1896 25 me -PRON- PRP 18912 1896 26 . . . 18912 1897 1 " " `` 18912 1897 2 Dar Dar NNP 18912 1897 3 was be VBD 18912 1897 4 no no DT 18912 1897 5 church church NN 18912 1897 6 on on IN 18912 1897 7 our -PRON- PRP$ 18912 1897 8 plantation plantation NN 18912 1897 9 when when WRB 18912 1897 10 I -PRON- PRP 18912 1897 11 was be VBD 18912 1897 12 a a DT 18912 1897 13 boy boy NN 18912 1897 14 . . . 18912 1898 1 All all DT 18912 1898 2 de de FW 18912 1898 3 Baptists Baptists NNPS 18912 1898 4 went go VBD 18912 1898 5 to to IN 18912 1898 6 Padgett Padgett NNP 18912 1898 7 's 's POS 18912 1898 8 Creek Creek NNP 18912 1898 9 , , , 18912 1898 10 and and CC 18912 1898 11 all all DT 18912 1898 12 de de NNP 18912 1898 13 Methodist Methodist NNP 18912 1898 14 went go VBD 18912 1898 15 to to IN 18912 1898 16 Quaker Quaker NNP 18912 1898 17 Church Church NNP 18912 1898 18 and and CC 18912 1898 19 Belmont Belmont NNP 18912 1898 20 . . . 18912 1899 1 Padgett Padgett NNP 18912 1899 2 's 's POS 18912 1899 3 Creek Creek NNP 18912 1899 4 had have VBD 18912 1899 5 a a DT 18912 1899 6 section section NN 18912 1899 7 in in IN 18912 1899 8 de de NNP 18912 1899 9 back back RB 18912 1899 10 of of IN 18912 1899 11 de de NNP 18912 1899 12 church church NN 18912 1899 13 fer fer NNP 18912 1899 14 de de IN 18912 1899 15 slaves slave NNS 18912 1899 16 to to TO 18912 1899 17 sit sit VB 18912 1899 18 . . . 18912 1900 1 Quaker Quaker NNP 18912 1900 2 Church Church NNP 18912 1900 3 and and CC 18912 1900 4 Belmont Belmont NNP 18912 1900 5 both both DT 18912 1900 6 had have VBD 18912 1900 7 slaves slave NNS 18912 1900 8 ' ' POS 18912 1900 9 galleries gallery NNS 18912 1900 10 . . . 18912 1901 1 Dar Dar NNP 18912 1901 2 is be VBZ 18912 1901 3 a a DT 18912 1901 4 big big JJ 18912 1901 5 book book NN 18912 1901 6 at at IN 18912 1901 7 Padgetts Padgetts NNP 18912 1901 8 wid wid NN 18912 1901 9 three three CD 18912 1901 10 pages page NNS 18912 1901 11 of of IN 18912 1901 12 slaves slave NNS 18912 1901 13 ' ' POS 18912 1901 14 names name NNS 18912 1901 15 that that WDT 18912 1901 16 was be VBD 18912 1901 17 members member NNS 18912 1901 18 . . . 18912 1902 1 Mr. Mr. NNP 18912 1902 2 Claude Claude NNP 18912 1902 3 Sparks Sparks NNPS 18912 1902 4 read read VBD 18912 1902 5 it -PRON- PRP 18912 1902 6 to to IN 18912 1902 7 me -PRON- PRP 18912 1902 8 last last JJ 18912 1902 9 year year NN 18912 1902 10 . . . 18912 1903 1 All all DT 18912 1903 2 de de IN 18912 1903 3 darky darky NNP 18912 1903 4 members member NNS 18912 1903 5 dead dead JJ 18912 1903 6 , , , 18912 1903 7 but but CC 18912 1903 8 one one CD 18912 1903 9 , , , 18912 1903 10 dat dat NNP 18912 1903 11 's 's POS 18912 1903 12 me -PRON- PRP 18912 1903 13 . . . 18912 1904 1 " " `` 18912 1904 2 Nobody nobody NN 18912 1904 3 never never RB 18912 1904 4 read read VBD 18912 1904 5 de de NNP 18912 1904 6 Bible Bible NNP 18912 1904 7 to to IN 18912 1904 8 me -PRON- PRP 18912 1904 9 when when WRB 18912 1904 10 I -PRON- PRP 18912 1904 11 was be VBD 18912 1904 12 little little JJ 18912 1904 13 . . . 18912 1905 1 It -PRON- PRP 18912 1905 2 jest jest VBD 18912 1905 3 a a DT 18912 1905 4 gift gift NN 18912 1905 5 of of IN 18912 1905 6 God God NNP 18912 1905 7 dat dat NNP 18912 1905 8 teached teach VBD 18912 1905 9 to to IN 18912 1905 10 me -PRON- PRP 18912 1905 11 through through IN 18912 1905 12 de de NNP 18912 1905 13 Holy Holy NNP 18912 1905 14 Ghost Ghost NNP 18912 1905 15 . . . 18912 1906 1 It -PRON- PRP 18912 1906 2 's be VBZ 18912 1906 3 de de NNP 18912 1906 4 Spirit Spirit NNP 18912 1906 5 of of IN 18912 1906 6 de de NNP 18912 1906 7 One one CD 18912 1906 8 in in IN 18912 1906 9 Three three CD 18912 1906 10 dat dat NN 18912 1906 11 gits git VBZ 18912 1906 12 into into IN 18912 1906 13 you -PRON- PRP 18912 1906 14 , , , 18912 1906 15 and and CC 18912 1906 16 dat dat NNP 18912 1906 17 's 's POS 18912 1906 18 de de NNP 18912 1906 19 Holy Holy NNP 18912 1906 20 Ghost Ghost NNP 18912 1906 21 or or CC 18912 1906 22 de de NNP 18912 1906 23 Holy Holy NNP 18912 1906 24 Spirit Spirit NNP 18912 1906 25 dat dat NNP 18912 1906 26 gives give VBZ 18912 1906 27 me -PRON- PRP 18912 1906 28 my -PRON- PRP$ 18912 1906 29 enlightment enlightment NN 18912 1906 30 . . . 18912 1907 1 " " `` 18912 1907 2 If if IN 18912 1907 3 I -PRON- PRP 18912 1907 4 can can MD 18912 1907 5 git git VB 18912 1907 6 to to IN 18912 1907 7 de de FW 18912 1907 8 do do VB 18912 1907 9 ' ' '' 18912 1907 10 of of IN 18912 1907 11 Padgett Padgett NNP 18912 1907 12 's 's POS 18912 1907 13 Creek Creek NNP 18912 1907 14 Church Church NNP 18912 1907 15 , , , 18912 1907 16 I -PRON- PRP 18912 1907 17 can can MD 18912 1907 18 jest jest RB 18912 1907 19 feel feel VB 18912 1907 20 de de IN 18912 1907 21 Power Power NNP 18912 1907 22 of of IN 18912 1907 23 God God NNP 18912 1907 24 . . . 18912 1908 1 ( ( -LRB- 18912 1908 2 ' ' `` 18912 1908 3 Uncle Uncle NNP 18912 1908 4 ' ' '' 18912 1908 5 George George NNP 18912 1908 6 pats pat VBZ 18912 1908 7 his -PRON- PRP$ 18912 1908 8 foot foot NN 18912 1908 9 and and CC 18912 1908 10 softly softly RB 18912 1908 11 cries cry VBZ 18912 1908 12 at at IN 18912 1908 13 this this DT 18912 1908 14 point point NN 18912 1908 15 , , , 18912 1908 16 and and CC 18912 1908 17 his -PRON- PRP$ 18912 1908 18 face face NN 18912 1908 19 takes take VBZ 18912 1908 20 on on RP 18912 1908 21 a a DT 18912 1908 22 calm calm JJ 18912 1908 23 and and CC 18912 1908 24 peaceful peaceful JJ 18912 1908 25 expression expression NN 18912 1908 26 . . . 18912 1908 27 ) ) -RRB- 18912 1909 1 " " `` 18912 1909 2 If if IN 18912 1909 3 you -PRON- PRP 18912 1909 4 eats eat VBZ 18912 1909 5 befo befo NNP 18912 1909 6 ' ' '' 18912 1909 7 you -PRON- PRP 18912 1909 8 gits git VBZ 18912 1909 9 hongry hongry NNP 18912 1909 10 , , , 18912 1909 11 you -PRON- PRP 18912 1909 12 never never RB 18912 1909 13 will will MD 18912 1909 14 feast feast VB 18912 1909 15 on on IN 18912 1909 16 dead dead JJ 18912 1909 17 air air NN 18912 1909 18 . . . 18912 1910 1 I -PRON- PRP 18912 1910 2 makes make VBZ 18912 1910 3 it -PRON- PRP 18912 1910 4 a a DT 18912 1910 5 practice practice NN 18912 1910 6 to to TO 18912 1910 7 feed feed VB 18912 1910 8 my -PRON- PRP$ 18912 1910 9 soul soul NN 18912 1910 10 and and CC 18912 1910 11 body body NN 18912 1910 12 befo befo NNS 18912 1910 13 ' ' POS 18912 1910 14 dey dey NNP 18912 1910 15 gits git VBZ 18912 1910 16 hongry hongry NNP 18912 1910 17 . . . 18912 1911 1 Even even RB 18912 1911 2 I -PRON- PRP 18912 1911 3 does do VBZ 18912 1911 4 eat eat VB 18912 1911 5 by by IN 18912 1911 6 myself -PRON- PRP 18912 1911 7 , , , 18912 1911 8 dis dis NNP 18912 1911 9 old old JJ 18912 1911 10 man man NN 18912 1911 11 take take VB 18912 1911 12 off off RP 18912 1911 13 his -PRON- PRP$ 18912 1911 14 hat hat NN 18912 1911 15 and and CC 18912 1911 16 ax ax NN 18912 1911 17 de de FW 18912 1911 18 Lawd Lawd NNP 18912 1911 19 to to TO 18912 1911 20 bless bless VB 18912 1911 21 his -PRON- PRP$ 18912 1911 22 soul soul NN 18912 1911 23 and and CC 18912 1911 24 body body NN 18912 1911 25 in in IN 18912 1911 26 nourishment nourishment NN 18912 1911 27 fer fer NNP 18912 1911 28 de de IN 18912 1911 29 future future NN 18912 1911 30 . . . 18912 1912 1 " " `` 18912 1912 2 I -PRON- PRP 18912 1912 3 ai be VBP 18912 1912 4 n't not RB 18912 1912 5 never never RB 18912 1912 6 seed seed VB 18912 1912 7 Mr. Mr. NNP 18912 1912 8 Lincoln Lincoln NNP 18912 1912 9 , , , 18912 1912 10 but but CC 18912 1912 11 from from IN 18912 1912 12 what what WP 18912 1912 13 I -PRON- PRP 18912 1912 14 learn't learn't VBP 18912 1912 15 dey dey NNP 18912 1912 16 said say VBD 18912 1912 17 dat dat NNP 18912 1912 18 God God NNP 18912 1912 19 had have VBD 18912 1912 20 placed place VBN 18912 1912 21 in in IN 18912 1912 22 him -PRON- PRP 18912 1912 23 de de IN 18912 1912 24 revelation revelation NN 18912 1912 25 to to TO 18912 1912 26 give give VB 18912 1912 27 de de FW 18912 1912 28 plan plan NN 18912 1912 29 dat dat NNP 18912 1912 30 he -PRON- PRP 18912 1912 31 had have VBD 18912 1912 32 fer fer VBN 18912 1912 33 every every DT 18912 1912 34 man man NN 18912 1912 35 . . . 18912 1913 1 Dat Dat NNP 18912 1913 2 plan plan NN 18912 1913 3 fer fer VBP 18912 1913 4 every every DT 18912 1913 5 man man NN 18912 1913 6 to to TO 18912 1913 7 worship worship VB 18912 1913 8 under under IN 18912 1913 9 his -PRON- PRP$ 18912 1913 10 own own JJ 18912 1913 11 vine vine NN 18912 1913 12 and and CC 18912 1913 13 fig fig NN 18912 1913 14 tree tree NN 18912 1913 15 . . . 18912 1914 1 From from IN 18912 1914 2 dat dat NNP 18912 1914 3 , , , 18912 1914 4 we -PRON- PRP 18912 1914 5 should should MD 18912 1914 6 of of IN 18912 1914 7 liked like VBD 18912 1914 8 Mr. Mr. NNP 18912 1914 9 Lincoln Lincoln NNP 18912 1914 10 . . . 18912 1915 1 " " `` 18912 1915 2 Dis Dis NNP 18912 1915 3 here here RB 18912 1915 4 ' ' `` 18912 1915 5 Dick Dick NNP 18912 1915 6 Look Look NNP 18912 1915 7 - - HYPH 18912 1915 8 Up Up NNP 18912 1915 9 ' ' '' 18912 1915 10 . . . 18912 1916 1 No no DT 18912 1916 2 sir sir NN 18912 1916 3 , , , 18912 1916 4 I -PRON- PRP 18912 1916 5 do do VBP 18912 1916 6 n't not RB 18912 1916 7 know know VB 18912 1916 8 him -PRON- PRP 18912 1916 9 , , , 18912 1916 10 kaise kaise VBP 18912 1916 11 I -PRON- PRP 18912 1916 12 caught catch VBD 18912 1916 13 his -PRON- PRP$ 18912 1916 14 name name NN 18912 1916 15 since since IN 18912 1916 16 I -PRON- PRP 18912 1916 17 come come VBP 18912 1916 18 on on IN 18912 1916 19 dis dis NNP 18912 1916 20 side side NN 18912 1916 21 of of IN 18912 1916 22 de de NNP 18912 1916 23 river river NNP 18912 1916 24 . . . 18912 1917 1 Mr. Mr. NNP 18912 1917 2 Perrin Perrin NNP 18912 1917 3 knows know VBZ 18912 1917 4 him -PRON- PRP 18912 1917 5 , , , 18912 1917 6 and and CC 18912 1917 7 I -PRON- PRP 18912 1917 8 heard hear VBD 18912 1917 9 him -PRON- PRP 18912 1917 10 say say VB 18912 1917 11 dat dat NNP 18912 1917 12 every every DT 18912 1917 13 time time NN 18912 1917 14 anybody anybody NN 18912 1917 15 ax ax VB 18912 1917 16 him -PRON- PRP 18912 1917 17 how how WRB 18912 1917 18 old old JJ 18912 1917 19 he -PRON- PRP 18912 1917 20 is be VBZ 18912 1917 21 , , , 18912 1917 22 he -PRON- PRP 18912 1917 23 add add VB 18912 1917 24 on on IN 18912 1917 25 ten ten CD 18912 1917 26 years year NNS 18912 1917 27 . . . 18912 1918 1 Dat Dat NNP 18912 1918 2 's 's POS 18912 1918 3 how how WRB 18912 1918 4 come come VBP 18912 1918 5 dey dey NNP 18912 1918 6 got get VBD 18912 1918 7 in in IN 18912 1918 8 de de NNP 18912 1918 9 paper paper NN 18912 1918 10 he -PRON- PRP 18912 1918 11 a a DT 18912 1918 12 hundred hundred CD 18912 1918 13 and and CC 18912 1918 14 twenty twenty CD 18912 1918 15 - - HYPH 18912 1918 16 five five CD 18912 1918 17 years year NNS 18912 1918 18 old old JJ 18912 1918 19 . . . 18912 1919 1 Now now RB 18912 1919 2 me -PRON- PRP 18912 1919 3 and and CC 18912 1919 4 Mr. Mr. NNP 18912 1919 5 Perrin Perrin NNP 18912 1919 6 does do VBZ 18912 1919 7 n't not RB 18912 1919 8 speak speak VB 18912 1919 9 unless unless IN 18912 1919 10 we -PRON- PRP 18912 1919 11 is be VBZ 18912 1919 12 obleeged obleege VBN 18912 1919 13 to to TO 18912 1919 14 know know VB 18912 1919 15 dat dat VB 18912 1919 16 what what WP 18912 1919 17 we -PRON- PRP 18912 1919 18 is be VBZ 18912 1919 19 gwine gwine NN 18912 1919 20 to to TO 18912 1919 21 say say VB 18912 1919 22 is be VBZ 18912 1919 23 de de IN 18912 1919 24 truth truth NN 18912 1919 25 . . . 18912 1920 1 Us -PRON- PRP 18912 1920 2 is be VBZ 18912 1920 3 careful careful JJ 18912 1920 4 , , , 18912 1920 5 kaise kaise VB 18912 1920 6 us -PRON- PRP 18912 1920 7 knows know VBZ 18912 1920 8 dat dat NNP 18912 1920 9 de de FW 18912 1920 10 Lawd Lawd NNP 18912 1920 11 am be VBP 18912 1920 12 looking look VBG 18912 1920 13 down down RP 18912 1920 14 from from IN 18912 1920 15 his -PRON- PRP$ 18912 1920 16 throne throne NN 18912 1920 17 , , , 18912 1920 18 and and CC 18912 1920 19 dat dat NNP 18912 1920 20 He -PRON- PRP 18912 1920 21 is be VBZ 18912 1920 22 checking check VBG 18912 1920 23 every every DT 18912 1920 24 word word NN 18912 1920 25 dat dat NN 18912 1920 26 we -PRON- PRP 18912 1920 27 says say VBZ 18912 1920 28 . . . 18912 1921 1 Some some DT 18912 1921 2 folks folk NNS 18912 1921 3 does do VBZ 18912 1921 4 not not RB 18912 1921 5 recall recall VB 18912 1921 6 dat dat NNP 18912 1921 7 fact fact NN 18912 1921 8 when when WRB 18912 1921 9 dey dey NNP 18912 1921 10 speaks speak VBZ 18912 1921 11 , , , 18912 1921 12 or or CC 18912 1921 13 dey dey NNP 18912 1921 14 would would MD 18912 1921 15 be be VB 18912 1921 16 careful careful JJ 18912 1921 17 . . . 18912 1922 1 " " `` 18912 1922 2 I -PRON- PRP 18912 1922 3 'll will MD 18912 1922 4 say say VB 18912 1922 5 it -PRON- PRP 18912 1922 6 slow slow RB 18912 1922 7 so so RB 18912 1922 8 dat dat NNP 18912 1922 9 you -PRON- PRP 18912 1922 10 can can MD 18912 1922 11 catch catch VB 18912 1922 12 it -PRON- PRP 18912 1922 13 ; ; : 18912 1922 14 I -PRON- PRP 18912 1922 15 start start VBP 18912 1922 16 in in IN 18912 1922 17 time time NN 18912 1922 18 of of IN 18912 1922 19 de de NNP 18912 1922 20 Confederate Confederate NNP 18912 1922 21 War War NNP 18912 1922 22 . . . 18912 1923 1 Wid Wid NNP 18912 1923 2 dirt dirt NN 18912 1923 3 dug dig VBD 18912 1923 4 up up RP 18912 1923 5 out out IN 18912 1923 6 of of IN 18912 1923 7 de de NNP 18912 1923 8 smokehouse smokehouse NN 18912 1923 9 , , , 18912 1923 10 water water NN 18912 1923 11 was be VBD 18912 1923 12 run run VBN 18912 1923 13 through through IN 18912 1923 14 it -PRON- PRP 18912 1923 15 so so IN 18912 1923 16 us -PRON- PRP 18912 1923 17 could could MD 18912 1923 18 get get VB 18912 1923 19 salt salt NN 18912 1923 20 fer fer JJ 18912 1923 21 bread bread NN 18912 1923 22 . . . 18912 1924 1 Hickory hickory JJ 18912 1924 2 wood wood NN 18912 1924 3 ashes ashe NNS 18912 1924 4 was be VBD 18912 1924 5 used use VBN 18912 1924 6 fer fer JJ 18912 1924 7 soda soda NN 18912 1924 8 . . . 18912 1925 1 If if IN 18912 1925 2 we -PRON- PRP 18912 1925 3 did do VBD 18912 1925 4 n't not RB 18912 1925 5 have have VB 18912 1925 6 no no DT 18912 1925 7 hickory hickory JJ 18912 1925 8 wood wood NN 18912 1925 9 , , , 18912 1925 10 we -PRON- PRP 18912 1925 11 burnt burn VBD 18912 1925 12 red red JJ 18912 1925 13 corn corn NN 18912 1925 14 cobs cobs NN 18912 1925 15 ; ; : 18912 1925 16 and and CC 18912 1925 17 de de NNP 18912 1925 18 ashes ashe NNS 18912 1925 19 from from IN 18912 1925 20 dem dem NNP 18912 1925 21 was be VBD 18912 1925 22 used use VBN 18912 1925 23 fer fer JJ 18912 1925 24 cooking cooking NN 18912 1925 25 soda soda NN 18912 1925 26 . . . 18912 1926 1 " " `` 18912 1926 2 Molasses Molasses NNP 18912 1926 3 was be VBD 18912 1926 4 made make VBN 18912 1926 5 from from IN 18912 1926 6 watermelons watermelon NNS 18912 1926 7 in in IN 18912 1926 8 time time NN 18912 1926 9 of of IN 18912 1926 10 de de FW 18912 1926 11 war war NN 18912 1926 12 . . . 18912 1927 1 Dey Dey NNP 18912 1927 2 was be VBD 18912 1927 3 also also RB 18912 1927 4 made make VBN 18912 1927 5 from from IN 18912 1927 6 May May NNP 18912 1927 7 - - HYPH 18912 1927 8 apples apple NNS 18912 1927 9 or or CC 18912 1927 10 may may NN 18912 1927 11 - - : 18912 1927 12 pops pop NNS 18912 1927 13 as as IN 18912 1927 14 some some DT 18912 1927 15 call call VBP 18912 1927 16 dem dem NN 18912 1927 17 , , , 18912 1927 18 and and CC 18912 1927 19 sometimes sometimes RB 18912 1927 20 dey dey NNP 18912 1927 21 was be VBD 18912 1927 22 made make VBN 18912 1927 23 from from IN 18912 1927 24 persimmons persimmon NNS 18912 1927 25 and and CC 18912 1927 26 from from IN 18912 1927 27 wheat wheat NN 18912 1927 28 brand brand NN 18912 1927 29 . . . 18912 1928 1 In in IN 18912 1928 2 Confederate Confederate NNP 18912 1928 3 days day NNS 18912 1928 4 , , , 18912 1928 5 Irish irish JJ 18912 1928 6 potato potato NN 18912 1928 7 tops top NNS 18912 1928 8 was be VBD 18912 1928 9 cooked cook VBN 18912 1928 10 fer fer JJ 18912 1928 11 vegetables vegetable NNS 18912 1928 12 . . . 18912 1929 1 Blackberry Blackberry NNP 18912 1929 2 leaves leave NNS 18912 1929 3 was be VBD 18912 1929 4 ocassionally ocassionally RB 18912 1929 5 used use VBN 18912 1929 6 fer fer NNP 18912 1929 7 greens green NNS 18912 1929 8 or or CC 18912 1929 9 fer fer NNP 18912 1929 10 seasoning seasoning NN 18912 1929 11 lambs lamb NNS 18912 1929 12 quarters quarter NNS 18912 1929 13 . . . 18912 1930 1 " " `` 18912 1930 2 Dis Dis NNP 18912 1930 3 way way NN 18912 1930 4 watermelon watermelon NNP 18912 1930 5 was be VBD 18912 1930 6 done do VBN 18912 1930 7 : : : 18912 1930 8 Soak soak VB 18912 1930 9 watermelon watermelon IN 18912 1930 10 twenty twenty CD 18912 1930 11 and and CC 18912 1930 12 four four CD 18912 1930 13 hours hour NNS 18912 1930 14 to to IN 18912 1930 15 de'self de'self PRP 18912 1930 16 ; ; : 18912 1930 17 strain strain VB 18912 1930 18 off off RP 18912 1930 19 all all DT 18912 1930 20 juice juice NN 18912 1930 21 and and CC 18912 1930 22 put put VBN 18912 1930 23 on on IN 18912 1930 24 fire fire NN 18912 1930 25 to to IN 18912 1930 26 bile bile NN 18912 1930 27 . . . 18912 1931 1 When when WRB 18912 1931 2 dey dey NNP 18912 1931 3 thickens thickens NNP 18912 1931 4 dey dey NNP 18912 1931 5 bees bee NNS 18912 1931 6 good good JJ 18912 1931 7 . . . 18912 1932 1 Yes yes UH 18912 1932 2 sir sir NN 18912 1932 3 , , , 18912 1932 4 good good JJ 18912 1932 5 , , , 18912 1932 6 good good JJ 18912 1932 7 . . . 18912 1933 1 " " `` 18912 1933 2 Wid Wid NNP 18912 1933 3 may may NNP 18912 1933 4 - - HYPH 18912 1933 5 pops pop NNS 18912 1933 6 : : : 18912 1933 7 peel peel NN 18912 1933 8 de de IN 18912 1933 9 outside outside JJ 18912 1933 10 green green JJ 18912 1933 11 off off RP 18912 1933 12 , , , 18912 1933 13 den den NNP 18912 1933 14 bust bust NN 18912 1933 15 'em -PRON- PRP 18912 1933 16 open open JJ 18912 1933 17 and and CC 18912 1933 18 mash mash VB 18912 1933 19 up up RP 18912 1933 20 together together RB 18912 1933 21 ; ; : 18912 1933 22 strain strain VB 18912 1933 23 juice juice NN 18912 1933 24 off off RP 18912 1933 25 and and CC 18912 1933 26 cook cook VB 18912 1933 27 thick thick JJ 18912 1933 28 . . . 18912 1934 1 " " `` 18912 1934 2 ' ' `` 18912 1934 3 Simmons simmon NNS 18912 1934 4 and and CC 18912 1934 5 wheat wheat NN 18912 1934 6 bran bran NN 18912 1934 7 are be VBP 18912 1934 8 mashed mash VBN 18912 1934 9 up up RP 18912 1934 10 together together RB 18912 1934 11 and and CC 18912 1934 12 baked bake VBD 18912 1934 13 in in IN 18912 1934 14 water water NN 18912 1934 15 . . . 18912 1935 1 Let let VB 18912 1935 2 set set VB 18912 1935 3 twenty twenty CD 18912 1935 4 and and CC 18912 1935 5 four four CD 18912 1935 6 hours hour NNS 18912 1935 7 and and CC 18912 1935 8 cook cook VB 18912 1935 9 down down RP 18912 1935 10 to to IN 18912 1935 11 molasses molasse NNS 18912 1935 12 . . . 18912 1936 1 Dat Dat NNP 18912 1936 2 winds wind NNS 18912 1936 3 up up RP 18912 1936 4 dat dat NNP 18912 1936 5 part part NN 18912 1936 6 of of IN 18912 1936 7 it -PRON- PRP 18912 1936 8 . . . 18912 1937 1 " " `` 18912 1937 2 Git git NN 18912 1937 3 plums plum NNS 18912 1937 4 and and CC 18912 1937 5 blackberries blackberry NNS 18912 1937 6 and and CC 18912 1937 7 de de FW 18912 1937 8 like like UH 18912 1937 9 of of IN 18912 1937 10 dat dat NNP 18912 1937 11 and and CC 18912 1937 12 make make VB 18912 1937 13 up up RP 18912 1937 14 in in IN 18912 1937 15 Jelly Jelly NNP 18912 1937 16 , , , 18912 1937 17 or or CC 18912 1937 18 can can MD 18912 1937 19 fer fer VB 18912 1937 20 scarce scarce JJ 18912 1937 21 times time NNS 18912 1937 22 , , , 18912 1937 23 dat dat NNP 18912 1937 24 's 's POS 18912 1937 25 de de NNP 18912 1937 26 way way NN 18912 1937 27 we -PRON- PRP 18912 1937 28 done do VBD 18912 1937 29 den den NN 18912 1937 30 and and CC 18912 1937 31 folks folk NNS 18912 1937 32 does do VBZ 18912 1937 33 dat dat NNP 18912 1937 34 yet yet RB 18912 1937 35 . . . 18912 1938 1 Dese Dese NNP 18912 1938 2 is be VBZ 18912 1938 3 some some DT 18912 1938 4 of of IN 18912 1938 5 de de IN 18912 1938 6 particularest particularest JJ 18912 1938 7 things thing NNS 18912 1938 8 of of IN 18912 1938 9 de de NNP 18912 1938 10 Confederate Confederate NNP 18912 1938 11 times time NNS 18912 1938 12 dat dat NNP 18912 1938 13 I -PRON- PRP 18912 1938 14 come come VBP 18912 1938 15 back back RB 18912 1938 16 from from IN 18912 1938 17 Sedalia Sedalia NNP 18912 1938 18 to to TO 18912 1938 19 give give VB 18912 1938 20 you -PRON- PRP 18912 1938 21 , , , 18912 1938 22 dat dat NNP 18912 1938 23 's 's POS 18912 1938 24 right right NN 18912 1938 25 . . . 18912 1939 1 ( ( -LRB- 18912 1939 2 This this DT 18912 1939 3 old old JJ 18912 1939 4 negro negro NNS 18912 1939 5 , , , 18912 1939 6 who who WP 18912 1939 7 had have VBD 18912 1939 8 already already RB 18912 1939 9 been be VBN 18912 1939 10 interviewed interview VBN 18912 1939 11 by by IN 18912 1939 12 the the DT 18912 1939 13 writer writer NN 18912 1939 14 , , , 18912 1939 15 came come VBD 18912 1939 16 a a DT 18912 1939 17 long long JJ 18912 1939 18 way way NN 18912 1939 19 and and CC 18912 1939 20 looked look VBN 18912 1939 21 - - HYPH 18912 1939 22 up up RP 18912 1939 23 the the DT 18912 1939 24 author author NN 18912 1939 25 to to TO 18912 1939 26 tell tell VB 18912 1939 27 him -PRON- PRP 18912 1939 28 some some DT 18912 1939 29 incidents incident NNS 18912 1939 30 which which WDT 18912 1939 31 he -PRON- PRP 18912 1939 32 had have VBD 18912 1939 33 forgotten forget VBN 18912 1939 34 to to TO 18912 1939 35 tell tell VB 18912 1939 36 in in IN 18912 1939 37 the the DT 18912 1939 38 first first JJ 18912 1939 39 interview interview NN 18912 1939 40 . . . 18912 1939 41 ) ) -RRB- 18912 1940 1 Some some DT 18912 1940 2 customs custom NNS 18912 1940 3 is be VBZ 18912 1940 4 done do VBN 18912 1940 5 went go VBD 18912 1940 6 by by RP 18912 1940 7 now now RB 18912 1940 8 , , , 18912 1940 9 but but CC 18912 1940 10 dey dey NNP 18912 1940 11 was be VBD 18912 1940 12 practiced practice VBN 18912 1940 13 in in IN 18912 1940 14 Sedalia Sedalia NNP 18912 1940 15 , , , 18912 1940 16 and and CC 18912 1940 17 as as IN 18912 1940 18 to to TO 18912 1940 19 whar whar NNP 18912 1940 20 dem dem NNP 18912 1940 21 was be VBD 18912 1940 22 done do VBN 18912 1940 23 fer fer VB 18912 1940 24 off off RP 18912 1940 25 as as IN 18912 1940 26 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 1940 27 , , , 18912 1940 28 I -PRON- PRP 18912 1940 29 can can MD 18912 1940 30 not not RB 18912 1940 31 say say VB 18912 1940 32 . . . 18912 1941 1 " " `` 18912 1941 2 In in IN 18912 1941 3 Confederate Confederate NNP 18912 1941 4 time time NN 18912 1941 5 , , , 18912 1941 6 all all DT 18912 1941 7 wimmens wimmen NNS 18912 1941 8 stayed stay VBD 18912 1941 9 close close JJ 18912 1941 10 home home RB 18912 1941 11 and and CC 18912 1941 12 carded card VBD 18912 1941 13 and and CC 18912 1941 14 spun spin VBD 18912 1941 15 all all DT 18912 1941 16 de de IN 18912 1941 17 day day NN 18912 1941 18 long long RB 18912 1941 19 . . . 18912 1942 1 Dey Dey NNP 18912 1942 2 wove wove VB 18912 1942 3 all all DT 18912 1942 4 dere dere RB 18912 1942 5 own own JJ 18912 1942 6 clothes clothe NNS 18912 1942 7 . . . 18912 1943 1 Men men NN 18912 1943 2 at at IN 18912 1943 3 home home NN 18912 1943 4 , , , 18912 1943 5 old old JJ 18912 1943 6 men man NNS 18912 1943 7 , , , 18912 1943 8 made make VBN 18912 1943 9 leather leather NN 18912 1943 10 shoes shoe NNS 18912 1943 11 and and CC 18912 1943 12 shoe shoe NN 18912 1943 13 strings string NNS 18912 1943 14 and and CC 18912 1943 15 belts belt NNS 18912 1943 16 and and CC 18912 1943 17 galloses gallose NNS 18912 1943 18 . . . 18912 1944 1 " " `` 18912 1944 2 Our -PRON- PRP$ 18912 1944 3 darkies darkie NNS 18912 1944 4 tried try VBD 18912 1944 5 hard hard RB 18912 1944 6 to to TO 18912 1944 7 be be VB 18912 1944 8 obedient obedient JJ 18912 1944 9 to to IN 18912 1944 10 our -PRON- PRP$ 18912 1944 11 master master NN 18912 1944 12 so so RB 18912 1944 13 dat dat NNP 18912 1944 14 we -PRON- PRP 18912 1944 15 might may MD 18912 1944 16 obtain obtain VB 18912 1944 17 ( ( -LRB- 18912 1944 18 keep keep VB 18912 1944 19 ) ) -RRB- 18912 1944 20 our -PRON- PRP$ 18912 1944 21 pleasant pleasant JJ 18912 1944 22 home home NN 18912 1944 23 . . . 18912 1945 1 Obedience obedience NN 18912 1945 2 makes make VBZ 18912 1945 3 it -PRON- PRP 18912 1945 4 better well RBR 18912 1945 5 dan dan NNP 18912 1945 6 sacrifice sacrifice NN 18912 1945 7 . . . 18912 1946 1 I -PRON- PRP 18912 1946 2 restes rest VBZ 18912 1946 3 my -PRON- PRP$ 18912 1946 4 mind mind NN 18912 1946 5 dar dar NN 18912 1946 6 . . . 18912 1946 7 " " '' 18912 1947 1 Source source NN 18912 1947 2 : : : 18912 1947 3 George George NNP 18912 1947 4 Briggs Briggs NNP 18912 1947 5 ( ( -LRB- 18912 1947 6 88 88 CD 18912 1947 7 ) ) -RRB- 18912 1947 8 , , , 18912 1947 9 Rt Rt NNP 18912 1947 10 . . . 18912 1948 1 2 2 CD 18912 1948 2 , , , 18912 1948 3 Union Union NNP 18912 1948 4 , , , 18912 1948 5 S. S. NNP 18912 1948 6 C. C. NNP 18912 1948 7 Interviewed interview VBN 18912 1948 8 by by IN 18912 1948 9 : : : 18912 1948 10 Caldwell Caldwell NNP 18912 1948 11 Sims Sims NNPS 18912 1948 12 , , , 18912 1948 13 Union Union NNP 18912 1948 14 , , , 18912 1948 15 S. S. NNP 18912 1948 16 C. C. NNP 18912 1948 17 ( ( -LRB- 18912 1948 18 7/7/37 7/7/37 CD 18912 1948 19 ) ) -RRB- 18912 1948 20 Code Code NNP 18912 1948 21 No no NN 18912 1948 22 . . . 18912 1949 1 Project project NN 18912 1949 2 , , , 18912 1949 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 1949 4 ) ) -RRB- 18912 1949 5 Prepared prepare VBN 18912 1949 6 by by IN 18912 1949 7 Annie Annie NNP 18912 1949 8 Ruth Ruth NNP 18912 1949 9 Davis Davis NNP 18912 1949 10 Place Place NNP 18912 1949 11 , , , 18912 1949 12 Marion Marion NNP 18912 1949 13 , , , 18912 1949 14 S. S. NNP 18912 1949 15 C. C. NNP 18912 1949 16 Date Date NNP 18912 1949 17 , , , 18912 1949 18 January January NNP 18912 1949 19 27 27 CD 18912 1949 20 , , , 18912 1949 21 1938 1938 CD 18912 1949 22 No no UH 18912 1949 23 . . . 18912 1950 1 Words word NNS 18912 1950 2 ---- ---- NFP 18912 1950 3 Reduced reduce VBN 18912 1950 4 from from IN 18912 1950 5 ---- ---- CD 18912 1950 6 words word NNS 18912 1950 7 Rewritten rewrite VBN 18912 1950 8 by by IN 18912 1950 9 ---- ---- NFP 18912 1950 10 JOSEPHINE JOSEPHINE NNP 18912 1950 11 BRISTOW BRISTOW NNP 18912 1950 12 Ex Ex NNP 18912 1950 13 - - HYPH 18912 1950 14 Slave Slave NNP 18912 1950 15 , , , 18912 1950 16 73 73 CD 18912 1950 17 Years year NNS 18912 1950 18 " " '' 18912 1950 19 Remembers remember NNS 18912 1950 20 de de NNP 18912 1950 21 Confederate Confederate NNP 18912 1950 22 War War NNP 18912 1950 23 , , , 18912 1950 24 Miss. Mississippi NNP 18912 1951 1 Yes yes UH 18912 1951 2 , , , 18912 1951 3 mam mam UH 18912 1951 4 , , , 18912 1951 5 I -PRON- PRP 18912 1951 6 'm be VBP 18912 1951 7 supposed suppose VBN 18912 1951 8 to to TO 18912 1951 9 be be VB 18912 1951 10 , , , 18912 1951 11 if if IN 18912 1951 12 I -PRON- PRP 18912 1951 13 can can MD 18912 1951 14 live live VB 18912 1951 15 to to TO 18912 1951 16 see see VB 18912 1951 17 February February NNP 18912 1951 18 , , , 18912 1951 19 bout bout NN 18912 1951 20 73 73 CD 18912 1951 21 year year NN 18912 1951 22 old old JJ 18912 1951 23 . . . 18912 1952 1 What what WDT 18912 1952 2 age age NN 18912 1952 3 Hester Hester NNP 18912 1952 4 say say VBP 18912 1952 5 she -PRON- PRP 18912 1952 6 was be VBD 18912 1952 7 ? ? . 18912 1953 1 Dat dat VB 18912 1953 2 what what WP 18912 1953 3 I -PRON- PRP 18912 1953 4 had have VBD 18912 1953 5 thought think VBN 18912 1953 6 from from IN 18912 1953 7 me -PRON- PRP 18912 1953 8 en en IN 18912 1953 9 her -PRON- PRP$ 18912 1953 10 conversation conversation NN 18912 1953 11 . . . 18912 1954 1 Miss Miss NNP 18912 1954 2 , , , 18912 1954 3 I -PRON- PRP 18912 1954 4 don don VBP 18912 1954 5 ' ' '' 18912 1954 6 remember remember VB 18912 1954 7 a a DT 18912 1954 8 thing thing NN 18912 1954 9 more more JJR 18912 1954 10 bout bout NN 18912 1954 11 de de NNP 18912 1954 12 war war NNP 18912 1954 13 den den NNP 18912 1954 14 de de FW 18912 1954 15 soldiers soldier NNS 18912 1954 16 comin comin NNP 18912 1954 17 through through IN 18912 1954 18 old old JJ 18912 1954 19 Massa Massa NNP 18912 1954 20 's 's POS 18912 1954 21 plantation plantation NN 18912 1954 22 en en IN 18912 1954 23 we -PRON- PRP 18912 1954 24 chillun chillun NN 18912 1954 25 was be VBD 18912 1954 26 ' ' `` 18912 1954 27 fraid fraid JJ 18912 1954 28 of of IN 18912 1954 29 dem dem NNP 18912 1954 30 en en FW 18912 1954 31 ran run VBD 18912 1954 32 . . . 18912 1955 1 Knew Knew NNP 18912 1955 2 dey dey NNP 18912 1955 3 was be VBD 18912 1955 4 dressed dress VBN 18912 1955 5 in in IN 18912 1955 6 a a DT 18912 1955 7 different different JJ 18912 1955 8 direction direction NN 18912 1955 9 from from IN 18912 1955 10 us -PRON- PRP 18912 1955 11 white white JJ 18912 1955 12 folks folk NNS 18912 1955 13 . . . 18912 1956 1 All all DT 18912 1956 2 was be VBD 18912 1956 3 in in IN 18912 1956 4 blue blue NNP 18912 1956 5 , , , 18912 1956 6 you -PRON- PRP 18912 1956 7 know know VBP 18912 1956 8 , , , 18912 1956 9 wid wid NNP 18912 1956 10 dem dem VBP 18912 1956 11 curious curious JJ 18912 1956 12 lookin lookin NNP 18912 1956 13 hats hat NNS 18912 1956 14 en en IN 18912 1956 15 dem dem JJ 18912 1956 16 brass brass NN 18912 1956 17 buttons button NNS 18912 1956 18 on on IN 18912 1956 19 dey dey NNP 18912 1956 20 bodies body NNS 18912 1956 21 . . . 18912 1957 1 No no UH 18912 1957 2 , , , 18912 1957 3 mam mam NN 18912 1957 4 , , , 18912 1957 5 dey dey NNP 18912 1957 6 didn didn NNP 18912 1957 7 ' ' '' 18912 1957 8 stop stop VB 18912 1957 9 nowhe nowhe NNP 18912 1957 10 ' ' '' 18912 1957 11 bout bout VB 18912 1957 12 us -PRON- PRP 18912 1957 13 . . . 18912 1958 1 Dey Dey NNP 18912 1958 2 was be VBD 18912 1958 3 ridin ridin NN 18912 1958 4 on on IN 18912 1958 5 horses horse NNS 18912 1958 6 en en IN 18912 1958 7 it -PRON- PRP 18912 1958 8 seem seem VBP 18912 1958 9 like like IN 18912 1958 10 dey dey NNP 18912 1958 11 was be VBD 18912 1958 12 in in IN 18912 1958 13 a a DT 18912 1958 14 hurry hurry NN 18912 1958 15 gwine gwine NN 18912 1958 16 somewhe somewhe NNP 18912 1958 17 ' ' '' 18912 1958 18 . . . 18912 1959 1 En En NNP 18912 1959 2 dey dey NNP 18912 1959 3 didn didn NNP 18912 1959 4 ' ' POS 18912 1959 5 stop stop NN 18912 1959 6 to to IN 18912 1959 7 old old JJ 18912 1959 8 Massa Massa NNP 18912 1959 9 's 's POS 18912 1959 10 house house NN 18912 1959 11 neither neither RB 18912 1959 12 . . . 18912 1960 1 No no UH 18912 1960 2 , , , 18912 1960 3 mam mam NN 18912 1960 4 , , , 18912 1960 5 not not RB 18912 1960 6 to to IN 18912 1960 7 my -PRON- PRP$ 18912 1960 8 knowin knowin NN 18912 1960 9 , , , 18912 1960 10 dey dey NNP 18912 1960 11 didn didn NNP 18912 1960 12 ' ' '' 18912 1960 13 . . . 18912 1961 1 Well well UH 18912 1961 2 , , , 18912 1961 3 we -PRON- PRP 18912 1961 4 was be VBD 18912 1961 5 livin livin VBN 18912 1961 6 out out IN 18912 1961 7 to to IN 18912 1961 8 de de NNP 18912 1961 9 plantation plantation NNP 18912 1961 10 , , , 18912 1961 11 we -PRON- PRP 18912 1961 12 calls call VBZ 18912 1961 13 it -PRON- PRP 18912 1961 14 , , , 18912 1961 15 en en IN 18912 1961 16 Massa Massa NNP 18912 1961 17 en en NNP 18912 1961 18 Missus Missus NNP 18912 1961 19 was be VBD 18912 1961 20 livin livin VBN 18912 1961 21 up up RB 18912 1961 22 here here RB 18912 1961 23 to to IN 18912 1961 24 Marion Marion NNP 18912 1961 25 . . . 18912 1962 1 Mr. Mr. NNP 18912 1962 2 Ferdinand Ferdinand NNP 18912 1962 3 Gibson Gibson NNP 18912 1962 4 , , , 18912 1962 5 dat dat NNP 18912 1962 6 who who WP 18912 1962 7 been be VBD 18912 1962 8 us -PRON- PRP 18912 1962 9 Massa Massa NNP 18912 1962 10 in in IN 18912 1962 11 slavery slavery NN 18912 1962 12 time time NN 18912 1962 13 en en IN 18912 1962 14 Miss Miss NNP 18912 1962 15 Connie Connie NNP 18912 1962 16 , , , 18912 1962 17 dat dat IN 18912 1962 18 what what WP 18912 1962 19 we -PRON- PRP 18912 1962 20 used use VBD 18912 1962 21 to to TO 18912 1962 22 call call VB 18912 1962 23 her -PRON- PRP 18912 1962 24 , , , 18912 1962 25 was be VBD 18912 1962 26 us -PRON- PRP 18912 1962 27 Missus Missus NNP 18912 1962 28 . . . 18912 1963 1 To to IN 18912 1963 2 my -PRON- PRP$ 18912 1963 3 knowin knowin NN 18912 1963 4 , , , 18912 1963 5 dey dey NNP 18912 1963 6 didn didn NNP 18912 1963 7 ' ' '' 18912 1963 8 have have VBP 18912 1963 9 no no DT 18912 1963 10 chillun chillun NN 18912 1963 11 dey dey VBN 18912 1963 12 own own JJ 18912 1963 13 , , , 18912 1963 14 but but CC 18912 1963 15 dey dey NNP 18912 1963 16 sho sho NNP 18912 1963 17 had have VBD 18912 1963 18 plenty plenty JJ 18912 1963 19 colored color VBN 18912 1963 20 people people NNS 18912 1963 21 . . . 18912 1964 1 Yes yes UH 18912 1964 2 , , , 18912 1964 3 mam mam NN 18912 1964 4 , , , 18912 1964 5 seems seem VBZ 18912 1964 6 like like IN 18912 1964 7 to to IN 18912 1964 8 my -PRON- PRP$ 18912 1964 9 remembrance remembrance NN 18912 1964 10 , , , 18912 1964 11 my -PRON- PRP$ 18912 1964 12 Massa Massa NNP 18912 1964 13 ran run VBD 18912 1964 14 bout bout VBP 18912 1964 15 30 30 CD 18912 1964 16 plantations plantation NNS 18912 1964 17 en en IN 18912 1964 18 ' ' `` 18912 1964 19 sides side NNS 18912 1964 20 dat dat NNP 18912 1964 21 , , , 18912 1964 22 he -PRON- PRP 18912 1964 23 had have VBD 18912 1964 24 a a DT 18912 1964 25 lot lot NN 18912 1964 26 of of IN 18912 1964 27 servants servant NNS 18912 1964 28 right right RB 18912 1964 29 up up RB 18912 1964 30 here here RB 18912 1964 31 to to IN 18912 1964 32 de de NNP 18912 1964 33 big big NNP 18912 1964 34 house house NNP 18912 1964 35 , , , 18912 1964 36 men man NNS 18912 1964 37 en en IN 18912 1964 38 women woman NNS 18912 1964 39 . . . 18912 1964 40 " " '' 18912 1965 1 " " `` 18912 1965 2 I -PRON- PRP 18912 1965 3 was be VBD 18912 1965 4 real real RB 18912 1965 5 small small JJ 18912 1965 6 in in IN 18912 1965 7 dem dem JJ 18912 1965 8 days day NNS 18912 1965 9 en en VB 18912 1965 10 far far RB 18912 1965 11 as as IN 18912 1965 12 I -PRON- PRP 18912 1965 13 can can MD 18912 1965 14 remember remember VB 18912 1965 15 , , , 18912 1965 16 we -PRON- PRP 18912 1965 17 lived live VBD 18912 1965 18 on on IN 18912 1965 19 de de FW 18912 1965 20 quarter quarter NN 18912 1965 21 dere dere NNP 18912 1965 22 to to IN 18912 1965 23 old old JJ 18912 1965 24 Massa Massa NNP 18912 1965 25 's 's POS 18912 1965 26 plantation plantation NN 18912 1965 27 in in IN 18912 1965 28 de de FW 18912 1965 29 country country NN 18912 1965 30 . . . 18912 1966 1 Us -PRON- PRP 18912 1966 2 little little JJ 18912 1966 3 tots tot NNS 18912 1966 4 would would MD 18912 1966 5 go go VB 18912 1966 6 every every DT 18912 1966 7 mornin mornin NN 18912 1966 8 to to IN 18912 1966 9 a a DT 18912 1966 10 place place NN 18912 1966 11 up up RP 18912 1966 12 on on IN 18912 1966 13 de de NNP 18912 1966 14 hill hill NNP 18912 1966 15 , , , 18912 1966 16 called call VBN 18912 1966 17 de de FW 18912 1966 18 milk milk NNP 18912 1966 19 house house NNP 18912 1966 20 , , , 18912 1966 21 en en UH 18912 1966 22 get get VBP 18912 1966 23 our -PRON- PRP$ 18912 1966 24 milk milk NN 18912 1966 25 ' ' POS 18912 1966 26 tween tween NN 18912 1966 27 meals meal NNS 18912 1966 28 while while IN 18912 1966 29 de de NNP 18912 1966 30 old old JJ 18912 1966 31 folks folk NNS 18912 1966 32 was be VBD 18912 1966 33 off off RB 18912 1966 34 workin workin FW 18912 1966 35 . . . 18912 1967 1 Oh oh UH 18912 1967 2 , , , 18912 1967 3 dey dey NNP 18912 1967 4 had have VBD 18912 1967 5 a a DT 18912 1967 6 old old JJ 18912 1967 7 woman woman NN 18912 1967 8 to to TO 18912 1967 9 see see VB 18912 1967 10 after after IN 18912 1967 11 we -PRON- PRP 18912 1967 12 chillun chillun RB 18912 1967 13 en en IN 18912 1967 14 tend tend VBP 18912 1967 15 to to IN 18912 1967 16 us -PRON- PRP 18912 1967 17 in in IN 18912 1967 18 de de NNP 18912 1967 19 daytime daytime NNP 18912 1967 20 . . . 18912 1968 1 De De NNP 18912 1968 2 old old JJ 18912 1968 3 lady lady NNP 18912 1968 4 dat dat NNP 18912 1968 5 looked look VBD 18912 1968 6 after after IN 18912 1968 7 us -PRON- PRP 18912 1968 8 , , , 18912 1968 9 her -PRON- PRP$ 18912 1968 10 name name NN 18912 1968 11 was be VBD 18912 1968 12 Mary Mary NNP 18912 1968 13 Novlin Novlin NNP 18912 1968 14 . . . 18912 1969 1 Lord Lord NNP 18912 1969 2 , , , 18912 1969 3 Mr. Mr. NNP 18912 1969 4 Gibson Gibson NNP 18912 1969 5 , , , 18912 1969 6 he -PRON- PRP 18912 1969 7 had have VBD 18912 1969 8 big big JJ 18912 1969 9 farms farm NNS 18912 1969 10 en en IN 18912 1969 11 my -PRON- PRP$ 18912 1969 12 mother mother NN 18912 1969 13 en en IN 18912 1969 14 father father NNP 18912 1969 15 , , , 18912 1969 16 dey dey NNP 18912 1969 17 worked work VBD 18912 1969 18 on on IN 18912 1969 19 de de NNP 18912 1969 20 farms farm NNS 18912 1969 21 . . . 18912 1970 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 1970 2 , , , 18912 1970 3 my -PRON- PRP$ 18912 1970 4 mother mother NN 18912 1970 5 en en IN 18912 1970 6 father father NN 18912 1970 7 , , , 18912 1970 8 I -PRON- PRP 18912 1970 9 used use VBD 18912 1970 10 to to TO 18912 1970 11 never never RB 18912 1970 12 wouldn wouldn VB 18912 1970 13 ' ' '' 18912 1970 14 know know VB 18912 1970 15 when when WRB 18912 1970 16 dey dey NNP 18912 1970 17 come come VBP 18912 1970 18 home home RB 18912 1970 19 in in IN 18912 1970 20 de de FW 18912 1970 21 evenin evenin NNP 18912 1970 22 , , , 18912 1970 23 it -PRON- PRP 18912 1970 24 would would MD 18912 1970 25 be be VB 18912 1970 26 so so RB 18912 1970 27 late late RB 18912 1970 28 . . . 18912 1971 1 De De NNP 18912 1971 2 old old JJ 18912 1971 3 lady lady NN 18912 1971 4 , , , 18912 1971 5 she -PRON- PRP 18912 1971 6 looked look VBD 18912 1971 7 after after IN 18912 1971 8 every every DT 18912 1971 9 blessed bless VBN 18912 1971 10 thing thing NN 18912 1971 11 for for IN 18912 1971 12 us -PRON- PRP 18912 1971 13 all all DT 18912 1971 14 day day NN 18912 1971 15 long long RB 18912 1971 16 en en RB 18912 1971 17 cooked cook VBN 18912 1971 18 for for IN 18912 1971 19 us -PRON- PRP 18912 1971 20 right right RB 18912 1971 21 along along IN 18912 1971 22 wid wid NNP 18912 1971 23 de de IN 18912 1971 24 mindin mindin NNP 18912 1971 25 . . . 18912 1972 1 Well well UH 18912 1972 2 , , , 18912 1972 3 she -PRON- PRP 18912 1972 4 would would MD 18912 1972 5 boil boil VB 18912 1972 6 us -PRON- PRP 18912 1972 7 corn corn NN 18912 1972 8 meal meal NN 18912 1972 9 hominy hominy NNP 18912 1972 10 en en FW 18912 1972 11 give give VB 18912 1972 12 us -PRON- PRP 18912 1972 13 dat dat NNP 18912 1972 14 mostly mostly RB 18912 1972 15 wid wid NN 18912 1972 16 milk milk NN 18912 1972 17 for for IN 18912 1972 18 breakfast breakfast NN 18912 1972 19 . . . 18912 1973 1 Den Den NNP 18912 1973 2 dey dey NNP 18912 1973 3 would would MD 18912 1973 4 have have VB 18912 1973 5 a a DT 18912 1973 6 big big JJ 18912 1973 7 garden garden NN 18912 1973 8 en en IN 18912 1973 9 she -PRON- PRP 18912 1973 10 would would MD 18912 1973 11 boil boil VB 18912 1973 12 peas pea NNS 18912 1973 13 en en FW 18912 1973 14 give give VB 18912 1973 15 us -PRON- PRP 18912 1973 16 a a DT 18912 1973 17 lot lot NN 18912 1973 18 of of IN 18912 1973 19 soup soup NN 18912 1973 20 like like IN 18912 1973 21 dat dat NNP 18912 1973 22 wid wid NNP 18912 1973 23 dis dis NNP 18912 1973 24 here here RB 18912 1973 25 oven oven JJ 18912 1973 26 bread bread NN 18912 1973 27 . . . 18912 1974 1 Oh oh UH 18912 1974 2 , , , 18912 1974 3 dem dem VB 18912 1974 4 what what WP 18912 1974 5 worked work VBD 18912 1974 6 in in IN 18912 1974 7 de de NNP 18912 1974 8 field field NNP 18912 1974 9 , , , 18912 1974 10 dey dey NNP 18912 1974 11 would would MD 18912 1974 12 catch catch VB 18912 1974 13 dey dey NNP 18912 1974 14 meals meal NNS 18912 1974 15 when when WRB 18912 1974 16 dey dey NNP 18912 1974 17 could could MD 18912 1974 18 . . . 18912 1975 1 Would Would MD 18912 1975 2 have have VB 18912 1975 3 to to TO 18912 1975 4 cook cook VB 18912 1975 5 way way NN 18912 1975 6 in in IN 18912 1975 7 de de NNP 18912 1975 8 night night NN 18912 1975 9 or or CC 18912 1975 10 sometimes sometimes RB 18912 1975 11 fore fore JJ 18912 1975 12 day day NN 18912 1975 13 . . . 18912 1976 1 Cose cose NN 18912 1976 2 dey dey NNP 18912 1976 3 would would MD 18912 1976 4 take take VB 18912 1976 5 dey dey NNP 18912 1976 6 dinner dinner NN 18912 1976 7 rations ration NNS 18912 1976 8 wid wid NN 18912 1976 9 dem dem NNP 18912 1976 10 to to IN 18912 1976 11 de de NNP 18912 1976 12 field field NN 18912 1976 13 . . . 18912 1977 1 More more RBR 18912 1977 2 or or CC 18912 1977 3 less less RBR 18912 1977 4 , , , 18912 1977 5 dey dey NNP 18912 1977 6 would would MD 18912 1977 7 cook cook VB 18912 1977 8 it -PRON- PRP 18912 1977 9 in in IN 18912 1977 10 de de NNP 18912 1977 11 field field NN 18912 1977 12 . . . 18912 1978 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 1978 2 , , , 18912 1978 3 dey dey NNP 18912 1978 4 would would MD 18912 1978 5 carry carry VB 18912 1978 6 dey dey NNP 18912 1978 7 pots pot NNS 18912 1978 8 wid wid NNP 18912 1978 9 dem dem NNP 18912 1978 10 en en FW 18912 1978 11 cook cook NNP 18912 1978 12 right right RB 18912 1978 13 dere dere RB 18912 1978 14 in in IN 18912 1978 15 de de NNP 18912 1978 16 field field NNP 18912 1978 17 whe whe NNP 18912 1978 18 ' ' `` 18912 1978 19 dey dey NN 18912 1978 20 was be VBD 18912 1978 21 workin workin JJ 18912 1978 22 . . . 18912 1979 1 Would Would MD 18912 1979 2 boil boil VB 18912 1979 3 pots pot NNS 18912 1979 4 en en VB 18912 1979 5 make make VB 18912 1979 6 bread bread NN 18912 1979 7 , , , 18912 1979 8 too too RB 18912 1979 9 . . . 18912 1980 1 I -PRON- PRP 18912 1980 2 don don VBP 18912 1980 3 ' ' '' 18912 1980 4 know know VBP 18912 1980 5 how how WRB 18912 1980 6 long long RB 18912 1980 7 dey dey NN 18912 1980 8 had have VBD 18912 1980 9 to to TO 18912 1980 10 work work VB 18912 1980 11 , , , 18912 1980 12 mam mam UH 18912 1980 13 , , , 18912 1980 14 but but CC 18912 1980 15 I -PRON- PRP 18912 1980 16 hear hear VBP 18912 1980 17 dem dem NNP 18912 1980 18 say say VB 18912 1980 19 dat dat NNP 18912 1980 20 dey dey NNP 18912 1980 21 worked work VBD 18912 1980 22 hard hard RB 18912 1980 23 , , , 18912 1980 24 cold cold JJ 18912 1980 25 or or CC 18912 1980 26 hot hot JJ 18912 1980 27 , , , 18912 1980 28 rain rain NN 18912 1980 29 or or CC 18912 1980 30 shine shine NN 18912 1980 31 . . . 18912 1981 1 Had have VBD 18912 1981 2 to to TO 18912 1981 3 hoe hoe VB 18912 1981 4 cotton cotton NN 18912 1981 5 en en FW 18912 1981 6 pick pick VB 18912 1981 7 cotton cotton NN 18912 1981 8 en en IN 18912 1981 9 all all DT 18912 1981 10 such such JJ 18912 1981 11 as as IN 18912 1981 12 dat dat NNP 18912 1981 13 . . . 18912 1982 1 I -PRON- PRP 18912 1982 2 don don VBP 18912 1982 3 ' ' '' 18912 1982 4 know know VB 18912 1982 5 , , , 18912 1982 6 mam mam UH 18912 1982 7 , , , 18912 1982 8 but but CC 18912 1982 9 de de IN 18912 1982 10 white white NNP 18912 1982 11 folks folk NNS 18912 1982 12 , , , 18912 1982 13 I -PRON- PRP 18912 1982 14 guess guess VBP 18912 1982 15 dey dey NNP 18912 1982 16 took take VBD 18912 1982 17 it -PRON- PRP 18912 1982 18 dat dat NNP 18912 1982 19 dey dey NNP 18912 1982 20 had have VBD 18912 1982 21 plenty plenty JJ 18912 1982 22 colored color VBN 18912 1982 23 people people NNS 18912 1982 24 en en IN 18912 1982 25 de de IN 18912 1982 26 Lord Lord NNP 18912 1982 27 never never RB 18912 1982 28 meant mean VBD 18912 1982 29 for for IN 18912 1982 30 dem dem NNP 18912 1982 31 to to TO 18912 1982 32 do do VB 18912 1982 33 no no DT 18912 1982 34 work work NN 18912 1982 35 . . . 18912 1983 1 You -PRON- PRP 18912 1983 2 know know VBP 18912 1983 3 , , , 18912 1983 4 white white JJ 18912 1983 5 folks folk NNS 18912 1983 6 in in IN 18912 1983 7 dem dem NNP 18912 1983 8 days day NNS 18912 1983 9 , , , 18912 1983 10 dey dey NNP 18912 1983 11 made make VBN 18912 1983 12 de de IN 18912 1983 13 colored color VBN 18912 1983 14 people people NNS 18912 1983 15 do do VBP 18912 1983 16 . . . 18912 1983 17 " " '' 18912 1984 1 " " `` 18912 1984 2 De De NNP 18912 1984 3 people people NNS 18912 1984 4 used use VBD 18912 1984 5 to to TO 18912 1984 6 spin spin VB 18912 1984 7 en en IN 18912 1984 8 weave weave NN 18912 1984 9 , , , 18912 1984 10 my -PRON- PRP$ 18912 1984 11 Lord Lord NNP 18912 1984 12 ! ! . 18912 1985 1 Like like IN 18912 1985 2 today today NN 18912 1985 3 , , , 18912 1985 4 it -PRON- PRP 18912 1985 5 cloudy cloudy JJ 18912 1985 6 en en IN 18912 1985 7 rainy rainy FW 18912 1985 8 , , , 18912 1985 9 dey dey NNP 18912 1985 10 couldn couldn NNP 18912 1985 11 ' ' '' 18912 1985 12 work work NN 18912 1985 13 in in IN 18912 1985 14 de de FW 18912 1985 15 field field NNP 18912 1985 16 en en NNP 18912 1985 17 would would MD 18912 1985 18 have have VB 18912 1985 19 to to TO 18912 1985 20 spin spin VB 18912 1985 21 dat dat NNP 18912 1985 22 day day NN 18912 1985 23 . . . 18912 1986 1 Man man NN 18912 1986 2 , , , 18912 1986 3 you -PRON- PRP 18912 1986 4 would would MD 18912 1986 5 hear hear VB 18912 1986 6 dat dat NNP 18912 1986 7 thing thing NN 18912 1986 8 windin windin RB 18912 1986 9 en en IN 18912 1986 10 I -PRON- PRP 18912 1986 11 remember remember VBP 18912 1986 12 , , , 18912 1986 13 I -PRON- PRP 18912 1986 14 would would MD 18912 1986 15 stand stand VB 18912 1986 16 dere dere RB 18912 1986 17 en en NNP 18912 1986 18 want want VBP 18912 1986 19 to to TO 18912 1986 20 spin spin VB 18912 1986 21 so so RB 18912 1986 22 bad bad RB 18912 1986 23 , , , 18912 1986 24 I -PRON- PRP 18912 1986 25 never never RB 18912 1986 26 know know VBP 18912 1986 27 what what WP 18912 1986 28 to to TO 18912 1986 29 do do VB 18912 1986 30 . . . 18912 1987 1 Won won VB 18912 1987 2 ' ' `` 18912 1987 3 long long JJ 18912 1987 4 fore fore NN 18912 1987 5 I -PRON- PRP 18912 1987 6 got get VBD 18912 1987 7 to to IN 18912 1987 8 whe whe UH 18912 1987 9 ' ' '' 18912 1987 10 I -PRON- PRP 18912 1987 11 could could MD 18912 1987 12 use use VB 18912 1987 13 de de FW 18912 1987 14 shuttle shuttle NN 18912 1987 15 en en IN 18912 1987 16 weave weave NNP 18912 1987 17 , , , 18912 1987 18 too too RB 18912 1987 19 . . . 18912 1988 1 I -PRON- PRP 18912 1988 2 bad bad VBP 18912 1988 3 a a DT 18912 1988 4 grandmother grandmother NN 18912 1988 5 en en IN 18912 1988 6 when when WRB 18912 1988 7 she -PRON- PRP 18912 1988 8 would would MD 18912 1988 9 get get VB 18912 1988 10 to to IN 18912 1988 11 dat dat NNP 18912 1988 12 wheel wheel NN 18912 1988 13 , , , 18912 1988 14 she -PRON- PRP 18912 1988 15 sho sho UH 18912 1988 16 know know VB 18912 1988 17 what what WP 18912 1988 18 she -PRON- PRP 18912 1988 19 been be VBD 18912 1988 20 doin do JJ 18912 1988 21 . . . 18912 1989 1 White white JJ 18912 1989 2 folks folk NNS 18912 1989 3 used use VBD 18912 1989 4 to to TO 18912 1989 5 give give VB 18912 1989 6 de de FW 18912 1989 7 colored colored JJ 18912 1989 8 people people NNS 18912 1989 9 task task NN 18912 1989 10 to to TO 18912 1989 11 spin spin VB 18912 1989 12 en en UH 18912 1989 13 I -PRON- PRP 18912 1989 14 mean mean VBP 18912 1989 15 she -PRON- PRP 18912 1989 16 could could MD 18912 1989 17 do do VB 18912 1989 18 dat dat NNP 18912 1989 19 spinnin spinnin JJ 18912 1989 20 . . . 18912 1990 1 Yes'um yes'um UH 18912 1990 2 , , , 18912 1990 3 I -PRON- PRP 18912 1990 4 here here RB 18912 1990 5 to to TO 18912 1990 6 tell tell VB 18912 1990 7 you -PRON- PRP 18912 1990 8 , , , 18912 1990 9 dey dey NNP 18912 1990 10 would would MD 18912 1990 11 make make VB 18912 1990 12 de de NNP 18912 1990 13 prettiest prettiest NNP 18912 1990 14 cloth cloth NNP 18912 1990 15 in in IN 18912 1990 16 dat dat NNP 18912 1990 17 day day NNP 18912 1990 18 en en IN 18912 1990 19 time time NN 18912 1990 20 . . . 18912 1991 1 Old old JJ 18912 1991 2 time time NN 18912 1991 3 people people NNS 18912 1991 4 used use VBD 18912 1991 5 to to TO 18912 1991 6 have have VB 18912 1991 7 a a DT 18912 1991 8 kind kind NN 18912 1991 9 of of IN 18912 1991 10 dye dye NN 18912 1991 11 dey dey NNP 18912 1991 12 called call VBN 18912 1991 13 indigo indigo NNP 18912 1991 14 en en IN 18912 1991 15 dey dey NNP 18912 1991 16 would would MD 18912 1991 17 color color VB 18912 1991 18 de de FW 18912 1991 19 cloth cloth NN 18912 1991 20 just just RB 18912 1991 21 as as RB 18912 1991 22 pretty pretty RB 18912 1991 23 as as IN 18912 1991 24 you -PRON- PRP 18912 1991 25 ever ever RB 18912 1991 26 did do VBD 18912 1991 27 see see VB 18912 1991 28 . . . 18912 1991 29 " " '' 18912 1992 1 " " `` 18912 1992 2 Den Den NNP 18912 1992 3 I -PRON- PRP 18912 1992 4 recollects recollect VBZ 18912 1992 5 dat dat NNP 18912 1992 6 dey dey NNP 18912 1992 7 would would MD 18912 1992 8 have have VB 18912 1992 9 to to TO 18912 1992 10 shuck shuck VB 18912 1992 11 corn corn NN 18912 1992 12 some some DT 18912 1992 13 of of IN 18912 1992 14 de de FW 18912 1992 15 days day NNS 18912 1992 16 en en IN 18912 1992 17 wouldn wouldn NNP 18912 1992 18 ' ' POS 18912 1992 19 nobody nobody NN 18912 1992 20 work work NN 18912 1992 21 in in IN 18912 1992 22 de de NNP 18912 1992 23 field field NNP 18912 1992 24 dat dat NNP 18912 1992 25 day day NNP 18912 1992 26 . . . 18912 1993 1 Oh oh UH 18912 1993 2 , , , 18912 1993 3 my -PRON- PRP$ 18912 1993 4 Lord Lord NNP 18912 1993 5 , , , 18912 1993 6 dey dey NNP 18912 1993 7 would would MD 18912 1993 8 have have VB 18912 1993 9 de de FW 18912 1993 10 big big JJ 18912 1993 11 eats eat NNS 18912 1993 12 on on IN 18912 1993 13 dem dem JJ 18912 1993 14 days day NNS 18912 1993 15 . . . 18912 1994 1 Would Would MD 18912 1994 2 have have VB 18912 1994 3 a a DT 18912 1994 4 big big JJ 18912 1994 5 pot pot NN 18912 1994 6 right right RB 18912 1994 7 out out IN 18912 1994 8 to to IN 18912 1994 9 de de NNP 18912 1994 10 barn barn NNP 18912 1994 11 whe whe NNP 18912 1994 12 ' ' POS 18912 1994 13 dey dey NN 18912 1994 14 was be VBD 18912 1994 15 shuckin shuckin NNP 18912 1994 16 corn corn NN 18912 1994 17 en en IN 18912 1994 18 would would MD 18912 1994 19 boil boil VB 18912 1994 20 it -PRON- PRP 18912 1994 21 full full JJ 18912 1994 22 as as IN 18912 1994 23 it -PRON- PRP 18912 1994 24 could could MD 18912 1994 25 hold hold VB 18912 1994 26 wid wid NN 18912 1994 27 such such JJ 18912 1994 28 as as IN 18912 1994 29 peas pea NNS 18912 1994 30 en en IN 18912 1994 31 rice rice NN 18912 1994 32 en en FW 18912 1994 33 collards collard NNS 18912 1994 34 . . . 18912 1995 1 Would Would MD 18912 1995 2 cook cook VB 18912 1995 3 big big JJ 18912 1995 4 bread bread NN 18912 1995 5 , , , 18912 1995 6 too too RB 18912 1995 7 , , , 18912 1995 8 en en NNP 18912 1995 9 would would MD 18912 1995 10 save save VB 18912 1995 11 a a DT 18912 1995 12 hog hog NN 18912 1995 13 's 's POS 18912 1995 14 head head NN 18912 1995 15 for for IN 18912 1995 16 dat dat NNP 18912 1995 17 purpose purpose NN 18912 1995 18 often often RB 18912 1995 19 times time NNS 18912 1995 20 . . . 18912 1995 21 " " '' 18912 1996 1 " " `` 18912 1996 2 Colored colored JJ 18912 1996 3 people people NNS 18912 1996 4 didn didn NN 18912 1996 5 ' ' '' 18912 1996 6 have have VBP 18912 1996 7 no no DT 18912 1996 8 schools school NNS 18912 1996 9 nowhe nowhe JJ 18912 1996 10 ' ' '' 18912 1996 11 in in IN 18912 1996 12 dat dat NNP 18912 1996 13 day day NNP 18912 1996 14 en en IN 18912 1996 15 time time NN 18912 1996 16 . . . 18912 1997 1 No'um no'um RB 18912 1997 2 , , , 18912 1997 3 us us NNP 18912 1997 4 didn didn NNP 18912 1997 5 ' ' '' 18912 1997 6 go go VB 18912 1997 7 to to IN 18912 1997 8 no no DT 18912 1997 9 church church NN 18912 1997 10 neither neither CC 18912 1997 11 cause cause IN 18912 1997 12 we -PRON- PRP 18912 1997 13 was be VBD 18912 1997 14 way way RB 18912 1997 15 off off RB 18912 1997 16 dere dere NNP 18912 1997 17 on on IN 18912 1997 18 de de NNP 18912 1997 19 plantation plantation NNP 18912 1997 20 en en IN 18912 1997 21 wasn wasn NNP 18912 1997 22 ' ' '' 18912 1997 23 any any DT 18912 1997 24 church church NN 18912 1997 25 nowhe nowhe NN 18912 1997 26 ' ' '' 18912 1997 27 bout bout NN 18912 1997 28 dere dere NNP 18912 1997 29 , , , 18912 1997 30 Miss. Mississippi NNP 18912 1998 1 I -PRON- PRP 18912 1998 2 likes like VBZ 18912 1998 3 to to TO 18912 1998 4 be be VB 18912 1998 5 truthful truthful JJ 18912 1998 6 en en IN 18912 1998 7 I -PRON- PRP 18912 1998 8 tellin tellin VBP 18912 1998 9 you -PRON- PRP 18912 1998 10 , , , 18912 1998 11 when when WRB 18912 1998 12 we -PRON- PRP 18912 1998 13 was be VBD 18912 1998 14 comin comin VB 18912 1998 15 up up RP 18912 1998 16 , , , 18912 1998 17 we -PRON- PRP 18912 1998 18 never never RB 18912 1998 19 didn didn VBP 18912 1998 20 ' ' '' 18912 1998 21 know know VB 18912 1998 22 nothin nothing NN 18912 1998 23 ' ' '' 18912 1998 24 cept cept VB 18912 1998 25 what what WP 18912 1998 26 we -PRON- PRP 18912 1998 27 catch catch VBP 18912 1998 28 from from IN 18912 1998 29 de de NNP 18912 1998 30 old old JJ 18912 1998 31 folks folk NNS 18912 1998 32 . . . 18912 1998 33 " " '' 18912 1999 1 " " `` 18912 1999 2 Old Old NNP 18912 1999 3 Massa Massa NNP 18912 1999 4 , , , 18912 1999 5 he -PRON- PRP 18912 1999 6 used use VBD 18912 1999 7 to to TO 18912 1999 8 come come VB 18912 1999 9 to to IN 18912 1999 10 de de NNP 18912 1999 11 plantation plantation NNP 18912 1999 12 drivin drivin VB 18912 1999 13 his -PRON- PRP$ 18912 1999 14 rockaway rockaway NN 18912 1999 15 en en IN 18912 1999 16 my -PRON- PRP$ 18912 1999 17 Lord Lord NNP 18912 1999 18 a a DT 18912 1999 19 mercy mercy NN 18912 1999 20 , , , 18912 1999 21 we -PRON- PRP 18912 1999 22 chillun chillun RB 18912 1999 23 did do VBD 18912 1999 24 love love NN 18912 1999 25 to to TO 18912 1999 26 run run VB 18912 1999 27 en en IN 18912 1999 28 meet meet VB 18912 1999 29 him -PRON- PRP 18912 1999 30 . . . 18912 2000 1 Dey Dey NNP 18912 2000 2 used use VBD 18912 2000 3 to to TO 18912 2000 4 have have VB 18912 2000 5 a a DT 18912 2000 6 great great JJ 18912 2000 7 big big JJ 18912 2000 8 gate gate NN 18912 2000 9 to to IN 18912 2000 10 de de NNP 18912 2000 11 lane lane NNP 18912 2000 12 of of IN 18912 2000 13 de de NNP 18912 2000 14 plantation plantation NNP 18912 2000 15 en en UH 18912 2000 16 when when WRB 18912 2000 17 we -PRON- PRP 18912 2000 18 been been VBP 18912 2000 19 hear hear VBP 18912 2000 20 him -PRON- PRP 18912 2000 21 comin comin NN 18912 2000 22 , , , 18912 2000 23 we -PRON- PRP 18912 2000 24 would would MD 18912 2000 25 go go VB 18912 2000 26 a a DT 18912 2000 27 runnin runnin NN 18912 2000 28 en en FW 18912 2000 29 holler holler FW 18912 2000 30 , , , 18912 2000 31 ' ' '' 18912 2000 32 Massa Massa NNP 18912 2000 33 comin comin NNP 18912 2000 34 ! ! . 18912 2001 1 Massa Massa NNP 18912 2001 2 comin comin NNP 18912 2001 3 ! ! . 18912 2001 4 ' ' '' 18912 2002 1 En en IN 18912 2002 2 he -PRON- PRP 18912 2002 3 would would MD 18912 2002 4 come come VB 18912 2002 5 ridin ridin RB 18912 2002 6 through through IN 18912 2002 7 de de FW 18912 2002 8 big big NNP 18912 2002 9 gate gate NN 18912 2002 10 en en XX 18912 2002 11 say say VB 18912 2002 12 , , , 18912 2002 13 ' ' '' 18912 2002 14 Yonder yonder VB 18912 2002 15 my -PRON- PRP$ 18912 2002 16 little little JJ 18912 2002 17 niggers nigger NNS 18912 2002 18 ! ! . 18912 2003 1 How how WRB 18912 2003 2 my -PRON- PRP$ 18912 2003 3 little little JJ 18912 2003 4 niggers nigger NNS 18912 2003 5 ? ? . 18912 2004 1 Come come VB 18912 2004 2 here here RB 18912 2004 3 en en UH 18912 2004 4 tell tell VB 18912 2004 5 me -PRON- PRP 18912 2004 6 how how WRB 18912 2004 7 you -PRON- PRP 18912 2004 8 all all DT 18912 2004 9 . . . 18912 2004 10 ' ' '' 18912 2005 1 Den Den NNP 18912 2005 2 we -PRON- PRP 18912 2005 3 would would MD 18912 2005 4 go go VB 18912 2005 5 a a DT 18912 2005 6 runnin runnin NN 18912 2005 7 to to IN 18912 2005 8 him -PRON- PRP 18912 2005 9 en en IN 18912 2005 10 try try VB 18912 2005 11 to to TO 18912 2005 12 tell tell VB 18912 2005 13 him -PRON- PRP 18912 2005 14 what what WP 18912 2005 15 he -PRON- PRP 18912 2005 16 ax ax VBD 18912 2005 17 us -PRON- PRP 18912 2005 18 . . . 18912 2006 1 Yes'um yes'um UH 18912 2006 2 , , , 18912 2006 3 we -PRON- PRP 18912 2006 4 was be VBD 18912 2006 5 sho sho PRP 18912 2006 6 pleased pleased JJ 18912 2006 7 to to TO 18912 2006 8 see see VB 18912 2006 9 old old JJ 18912 2006 10 Massa Massa NNP 18912 2006 11 cause cause IN 18912 2006 12 we -PRON- PRP 18912 2006 13 had have VBD 18912 2006 14 to to TO 18912 2006 15 stay stay VB 18912 2006 16 right right JJ 18912 2006 17 dere dere NNP 18912 2006 18 on on IN 18912 2006 19 dat dat NNP 18912 2006 20 plantation plantation NNP 18912 2006 21 all all DT 18912 2006 22 de de IN 18912 2006 23 time time NN 18912 2006 24 round round NNP 18912 2006 25 bout bout NNP 18912 2006 26 dat dat NNP 18912 2006 27 old old JJ 18912 2006 28 woman woman NN 18912 2006 29 what what WP 18912 2006 30 tended tend VBD 18912 2006 31 to to IN 18912 2006 32 us -PRON- PRP 18912 2006 33 . . . 18912 2007 1 Used use VBN 18912 2007 2 to to TO 18912 2007 3 hear hear VB 18912 2007 4 my -PRON- PRP$ 18912 2007 5 mother mother NN 18912 2007 6 en en IN 18912 2007 7 my -PRON- PRP$ 18912 2007 8 father father NN 18912 2007 9 speak speak NNP 18912 2007 10 bout bout NNP 18912 2007 11 dey dey NNP 18912 2007 12 had have VBD 18912 2007 13 to to TO 18912 2007 14 get get VB 18912 2007 15 a a DT 18912 2007 16 ticket ticket NN 18912 2007 17 from from IN 18912 2007 18 dey dey NNP 18912 2007 19 boss boss NN 18912 2007 20 to to TO 18912 2007 21 go go VB 18912 2007 22 anywhe anywhe RB 18912 2007 23 ' ' '' 18912 2007 24 dey dey NNP 18912 2007 25 wanted want VBD 18912 2007 26 to to TO 18912 2007 27 go go VB 18912 2007 28 off off IN 18912 2007 29 de de IN 18912 2007 30 place place NN 18912 2007 31 . . . 18912 2008 1 Pataroller pataroller NN 18912 2008 2 catch catch NN 18912 2008 3 dem dem VBD 18912 2008 4 off off IN 18912 2008 5 de de NNP 18912 2008 6 plantation plantation NNP 18912 2008 7 somewhe somewhe NNP 18912 2008 8 ' ' `` 18912 2008 9 widout widout NN 18912 2008 10 dat dat NNP 18912 2008 11 walkin walkin NNP 18912 2008 12 ticket ticket NN 18912 2008 13 , , , 18912 2008 14 dey dey NNP 18912 2008 15 would would MD 18912 2008 16 whip whip VB 18912 2008 17 dem dem NNP 18912 2008 18 most most RBS 18912 2008 19 to to IN 18912 2008 20 death death NN 18912 2008 21 . . . 18912 2009 1 Never never RB 18912 2009 2 didn didn NNP 18912 2009 3 ' ' POS 18912 2009 4 hear hear NN 18912 2009 5 bout bout NN 18912 2009 6 old old JJ 18912 2009 7 Massa Massa NNP 18912 2009 8 whippin whippin NN 18912 2009 9 none none NN 18912 2009 10 of of IN 18912 2009 11 dem dem NNP 18912 2009 12 , , , 18912 2009 13 but but CC 18912 2009 14 he -PRON- PRP 18912 2009 15 was be VBD 18912 2009 16 very very RB 18912 2009 17 tight tight JJ 18912 2009 18 on on IN 18912 2009 19 dem dem NNP 18912 2009 20 , , , 18912 2009 21 my -PRON- PRP$ 18912 2009 22 father father NN 18912 2009 23 say say VBP 18912 2009 24 . . . 18912 2010 1 Cose cose VB 18912 2010 2 he -PRON- PRP 18912 2010 3 give give VBP 18912 2010 4 dem dem JJ 18912 2010 5 abundance abundance NN 18912 2010 6 of of IN 18912 2010 7 rations ration NNS 18912 2010 8 en en IN 18912 2010 9 somethin something NN 18912 2010 10 to to TO 18912 2010 11 eat eat VB 18912 2010 12 all all DT 18912 2010 13 de de IN 18912 2010 14 time time NN 18912 2010 15 , , , 18912 2010 16 but but CC 18912 2010 17 colored colored JJ 18912 2010 18 people people NNS 18912 2010 19 sho sho PRP 18912 2010 20 been be VBN 18912 2010 21 work work NN 18912 2010 22 for for IN 18912 2010 23 what what WP 18912 2010 24 dey dey NNP 18912 2010 25 would would MD 18912 2010 26 get get VB 18912 2010 27 in in IN 18912 2010 28 dem dem JJ 18912 2010 29 days day NNS 18912 2010 30 . . . 18912 2011 1 Didn Didn NNP 18912 2011 2 ' ' '' 18912 2011 3 get get VBP 18912 2011 4 nothin nothing NN 18912 2011 5 dey dey NN 18912 2011 6 never never RB 18912 2011 7 pay pay VB 18912 2011 8 for for IN 18912 2011 9 . . . 18912 2012 1 It -PRON- PRP 18912 2012 2 been be VBN 18912 2012 3 like like IN 18912 2012 4 dis dis NNP 18912 2012 5 , , , 18912 2012 6 what what WP 18912 2012 7 rations ration VBZ 18912 2012 8 us -PRON- PRP 18912 2012 9 parents parent NNS 18912 2012 10 would would MD 18912 2012 11 get get VB 18912 2012 12 , , , 18912 2012 13 dat dat NNP 18912 2012 14 would would MD 18912 2012 15 be be VB 18912 2012 16 to to TO 18912 2012 17 dey dey VB 18912 2012 18 house house NNP 18912 2012 19 en en IN 18912 2012 20 what what WP 18912 2012 21 we -PRON- PRP 18912 2012 22 chillun chillun RB 18912 2012 23 been be VBN 18912 2012 24 get get VBP 18912 2012 25 would would MD 18912 2012 26 be be VB 18912 2012 27 to to IN 18912 2012 28 de de NNP 18912 2012 29 old old JJ 18912 2012 30 woman woman NN 18912 2012 31 's 's POS 18912 2012 32 house house NN 18912 2012 33 what what WP 18912 2012 34 took take VBD 18912 2012 35 care care NN 18912 2012 36 of of IN 18912 2012 37 us -PRON- PRP 18912 2012 38 . . . 18912 2012 39 " " '' 18912 2013 1 " " `` 18912 2013 2 Well well UH 18912 2013 3 , , , 18912 2013 4 Miss Miss NNP 18912 2013 5 , , , 18912 2013 6 some some DT 18912 2013 7 people people NNS 18912 2013 8 stays stay VBZ 18912 2013 9 here here RB 18912 2013 10 wid wid VB 18912 2013 11 me -PRON- PRP 18912 2013 12 , , , 18912 2013 13 but but CC 18912 2013 14 dey dey NNP 18912 2013 15 works work VBZ 18912 2013 16 out out RP 18912 2013 17 en en IN 18912 2013 18 I -PRON- PRP 18912 2013 19 tries try VBZ 18912 2013 20 to to TO 18912 2013 21 help help VB 18912 2013 22 dem dem VB 18912 2013 23 out out RP 18912 2013 24 somehow somehow RB 18912 2013 25 . . . 18912 2014 1 No no UH 18912 2014 2 , , , 18912 2014 3 mam mam UH 18912 2014 4 , , , 18912 2014 5 we -PRON- PRP 18912 2014 6 all all DT 18912 2014 7 stays stay VBZ 18912 2014 8 right right RB 18912 2014 9 here here RB 18912 2014 10 together together RB 18912 2014 11 en en XX 18912 2014 12 while while IN 18912 2014 13 dey dey NNP 18912 2014 14 on on IN 18912 2014 15 de de IN 18912 2014 16 job job NN 18912 2014 17 , , , 18912 2014 18 I -PRON- PRP 18912 2014 19 tries try VBZ 18912 2014 20 to to TO 18912 2014 21 look look VB 18912 2014 22 out out RP 18912 2014 23 for for IN 18912 2014 24 de de FW 18912 2014 25 chillun chillun NNP 18912 2014 26 . . . 18912 2015 1 I -PRON- PRP 18912 2015 2 just just RB 18912 2015 3 thinkin thinkin VBP 18912 2015 4 bout bout NN 18912 2015 5 when when WRB 18912 2015 6 we -PRON- PRP 18912 2015 7 come come VBP 18912 2015 8 to to IN 18912 2015 9 a a DT 18912 2015 10 certain certain JJ 18912 2015 11 age age NN 18912 2015 12 , , , 18912 2015 13 honey honey NN 18912 2015 14 , , , 18912 2015 15 it -PRON- PRP 18912 2015 16 tough tough JJ 18912 2015 17 . . . 18912 2016 1 Chillun Chillun NNP 18912 2016 2 is be VBZ 18912 2016 3 a a DT 18912 2016 4 heap heap NN 18912 2016 5 of of IN 18912 2016 6 trouble trouble NN 18912 2016 7 , , , 18912 2016 8 I -PRON- PRP 18912 2016 9 say say VBP 18912 2016 10 . . . 18912 2017 1 Well well UH 18912 2017 2 , , , 18912 2017 3 I -PRON- PRP 18912 2017 4 was be VBD 18912 2017 5 de de FW 18912 2017 6 mother mother NN 18912 2017 7 of of IN 18912 2017 8 five five CD 18912 2017 9 , , , 18912 2017 10 but but CC 18912 2017 11 dey dey VBD 18912 2017 12 all all DT 18912 2017 13 dead dead JJ 18912 2017 14 ' ' '' 18912 2017 15 cept cept VBD 18912 2017 16 one one CD 18912 2017 17 . . . 18912 2018 1 My -PRON- PRP$ 18912 2018 2 husband husband NN 18912 2018 3 , , , 18912 2018 4 he -PRON- PRP 18912 2018 5 been be VBD 18912 2018 6 dead dead JJ 18912 2018 7 seven seven CD 18912 2018 8 years year NNS 18912 2018 9 . . . 18912 2019 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 2019 2 , , , 18912 2019 3 dis dis VB 18912 2019 4 a a DT 18912 2019 5 bad bad JJ 18912 2019 6 little little JJ 18912 2019 7 girl girl NN 18912 2019 8 settin settin NN 18912 2019 9 here here RB 18912 2019 10 in in IN 18912 2019 11 my -PRON- PRP$ 18912 2019 12 lap lap NN 18912 2019 13 en en IN 18912 2019 14 dat dat NNP 18912 2019 15 one one CD 18912 2019 16 over over IN 18912 2019 17 dere dere NNP 18912 2019 18 in in IN 18912 2019 19 de de FW 18912 2019 20 bed bed NN 18912 2019 21 , , , 18912 2019 22 he -PRON- PRP 18912 2019 23 a a DT 18912 2019 24 boy boy NN 18912 2019 25 what what WP 18912 2019 26 a a DT 18912 2019 27 right right JJ 18912 2019 28 smart smart JJ 18912 2019 29 larger large JJR 18912 2019 30 den den NNP 18912 2019 31 dis dis NNP 18912 2019 32 one one NN 18912 2019 33 . . . 18912 2019 34 " " '' 18912 2020 1 ( ( -LRB- 18912 2020 2 Little little JJ 18912 2020 3 girl girl NN 18912 2020 4 just just RB 18912 2020 5 can can MD 18912 2020 6 stand stand VB 18912 2020 7 alone alone RB 18912 2020 8 ) ) -RRB- 18912 2020 9 . . . 18912 2021 1 ( ( -LRB- 18912 2021 2 Little little JJ 18912 2021 3 boy boy NN 18912 2021 4 wakes wake VBZ 18912 2021 5 up up RP 18912 2021 6 ) ) -RRB- 18912 2021 7 . . . 18912 2022 1 " " `` 18912 2022 2 Son Son NNP 18912 2022 3 , , , 18912 2022 4 dere dere RB 18912 2022 5 you -PRON- PRP 18912 2022 6 wantin wantin VBP 18912 2022 7 to to TO 18912 2022 8 get get VB 18912 2022 9 up up RP 18912 2022 10 en en IN 18912 2022 11 I -PRON- PRP 18912 2022 12 don don VBP 18912 2022 13 ' ' '' 18912 2022 14 know know VBP 18912 2022 15 whe whe UH 18912 2022 16 ' ' '' 18912 2022 17 near near IN 18912 2022 18 a a DT 18912 2022 19 rag rag NN 18912 2022 20 to to TO 18912 2022 21 put put VB 18912 2022 22 on on RP 18912 2022 23 you -PRON- PRP 18912 2022 24 is be VBZ 18912 2022 25 . . . 18912 2023 1 Dere Dere NNP 18912 2023 2 , , , 18912 2023 3 you -PRON- PRP 18912 2023 4 want want VBP 18912 2023 5 a a DT 18912 2023 6 piece piece NN 18912 2023 7 of of IN 18912 2023 8 bread bread NN 18912 2023 9 fore fore IN 18912 2023 10 you -PRON- PRP 18912 2023 11 is be VBZ 18912 2023 12 dress dress NN 18912 2023 13 . . . 18912 2024 1 Who who WP 18912 2024 2 undressed undress VBD 18912 2024 3 you -PRON- PRP 18912 2024 4 last last JJ 18912 2024 5 night night NN 18912 2024 6 nohow nohow NN 18912 2024 7 ? ? . 18912 2025 1 Boy boy UH 18912 2025 2 , , , 18912 2025 3 you -PRON- PRP 18912 2025 4 got get VBD 18912 2025 5 to to TO 18912 2025 6 stand stand VB 18912 2025 7 dere dere RB 18912 2025 8 en en IN 18912 2025 9 wait wait VB 18912 2025 10 till till IN 18912 2025 11 your -PRON- PRP$ 18912 2025 12 mamma mamma NN 18912 2025 13 come come VBN 18912 2025 14 home home RB 18912 2025 15 cause cause IN 18912 2025 16 I -PRON- PRP 18912 2025 17 can can MD 18912 2025 18 ' ' '' 18912 2025 19 find find VB 18912 2025 20 none none NN 18912 2025 21 your -PRON- PRP$ 18912 2025 22 rags rag NNS 18912 2025 23 . . . 18912 2026 1 What what WP 18912 2026 2 de de IN 18912 2026 3 matter matter NNP 18912 2026 4 wid wid VBP 18912 2026 5 you -PRON- PRP 18912 2026 6 ? ? . 18912 2027 1 You -PRON- PRP 18912 2027 2 so so RB 18912 2027 3 hungry hungry JJ 18912 2027 4 , , , 18912 2027 5 you -PRON- PRP 18912 2027 6 just just RB 18912 2027 7 standin standin NNP 18912 2027 8 dere dere NNP 18912 2027 9 wid wid VB 18912 2027 10 your -PRON- PRP$ 18912 2027 11 mouth mouth NN 18912 2027 12 droolin droolin NNP 18912 2027 13 dat dat NNP 18912 2027 14 way way NN 18912 2027 15 . . . 18912 2028 1 Dere dere RB 18912 2028 2 your -PRON- PRP$ 18912 2028 3 bread bread NN 18912 2028 4 en en IN 18912 2028 5 tea tea NN 18912 2028 6 on on IN 18912 2028 7 de de NNP 18912 2028 8 bureau bureau NNP 18912 2028 9 . . . 18912 2029 1 Gwine gwine VB 18912 2029 2 on on IN 18912 2029 3 en en UH 18912 2029 4 get get VBP 18912 2029 5 it -PRON- PRP 18912 2029 6 . . . 18912 2029 7 " " '' 18912 2030 1 ( ( -LRB- 18912 2030 2 Little little JJ 18912 2030 3 boy boy NN 18912 2030 4 's 's POS 18912 2030 5 breakfast breakfast NN 18912 2030 6 consisted consist VBD 18912 2030 7 of of IN 18912 2030 8 a a DT 18912 2030 9 cold cold JJ 18912 2030 10 biscuit biscuit NN 18912 2030 11 and and CC 18912 2030 12 a a DT 18912 2030 13 little little JJ 18912 2030 14 cold cold JJ 18912 2030 15 coffee coffee NN 18912 2030 16 poured pour VBN 18912 2030 17 in in IN 18912 2030 18 an an DT 18912 2030 19 empty empty JJ 18912 2030 20 coffee coffee NN 18912 2030 21 can can MD 18912 2030 22 . . . 18912 2031 1 The the DT 18912 2031 2 little little JJ 18912 2031 3 girl girl NN 18912 2031 4 sat sit VBD 18912 2031 5 with with IN 18912 2031 6 a a DT 18912 2031 7 clump clump NN 18912 2031 8 of of IN 18912 2031 9 cold cold JJ 18912 2031 10 hominy hominy NNP 18912 2031 11 in in IN 18912 2031 12 her -PRON- PRP$ 18912 2031 13 hand hand NN 18912 2031 14 on on IN 18912 2031 15 which which WDT 18912 2031 16 she -PRON- PRP 18912 2031 17 nibbled nibble VBD 18912 2031 18 . . . 18912 2031 19 ) ) -RRB- 18912 2032 1 " " `` 18912 2032 2 Lord Lord NNP 18912 2032 3 , , , 18912 2032 4 I -PRON- PRP 18912 2032 5 think think VBP 18912 2032 6 what what WP 18912 2032 7 a a DT 18912 2032 8 blessin blessin NN 18912 2032 9 it -PRON- PRP 18912 2032 10 would would MD 18912 2032 11 be be VB 18912 2032 12 if if IN 18912 2032 13 chillun chillun NN 18912 2032 14 dese dese JJ 18912 2032 15 days day NNS 18912 2032 16 was be VBD 18912 2032 17 raise raise NN 18912 2032 18 like like IN 18912 2032 19 dey dey NNP 18912 2032 20 used use VBN 18912 2032 21 to to TO 18912 2032 22 be be VB 18912 2032 23 , , , 18912 2032 24 Miss. Mississippi NNP 18912 2033 1 Yes yes UH 18912 2033 2 , , , 18912 2033 3 mam mam UH 18912 2033 4 , , , 18912 2033 5 we -PRON- PRP 18912 2033 6 had have VBD 18912 2033 7 what what WP 18912 2033 8 you -PRON- PRP 18912 2033 9 call call VBP 18912 2033 10 strict strict JJ 18912 2033 11 fathers father NNS 18912 2033 12 en en IN 18912 2033 13 mothers mother NNS 18912 2033 14 den den NNP 18912 2033 15 , , , 18912 2033 16 but but CC 18912 2033 17 chillun chillun NNP 18912 2033 18 ain ain NNP 18912 2033 19 ' ' '' 18912 2033 20 got get VBD 18912 2033 21 dem dem JJ 18912 2033 22 dese dese JJ 18912 2033 23 days day NNS 18912 2033 24 . . . 18912 2034 1 Oh oh UH 18912 2034 2 , , , 18912 2034 3 dey dey NNP 18912 2034 4 would would MD 18912 2034 5 whip whip VB 18912 2034 6 you -PRON- PRP 18912 2034 7 en en IN 18912 2034 8 put put FW 18912 2034 9 de de FW 18912 2034 10 lash lash NNP 18912 2034 11 to to IN 18912 2034 12 you -PRON- PRP 18912 2034 13 in in IN 18912 2034 14 dat dat NNP 18912 2034 15 day day NNP 18912 2034 16 en en IN 18912 2034 17 time time NN 18912 2034 18 . . . 18912 2035 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 2035 2 , , , 18912 2035 3 Miss Miss NNP 18912 2035 4 , , , 18912 2035 5 if if IN 18912 2035 6 we -PRON- PRP 18912 2035 7 never never RB 18912 2035 8 do do VBP 18912 2035 9 right right NN 18912 2035 10 , , , 18912 2035 11 my -PRON- PRP$ 18912 2035 12 father father NN 18912 2035 13 would would MD 18912 2035 14 put put VB 18912 2035 15 it -PRON- PRP 18912 2035 16 to to IN 18912 2035 17 us -PRON- PRP 18912 2035 18 . . . 18912 2036 1 Sho sho PRP 18912 2036 2 meant mean VBD 18912 2036 3 what what WP 18912 2036 4 he -PRON- PRP 18912 2036 5 say say VBP 18912 2036 6 . . . 18912 2037 1 Wouldn Wouldn NNP 18912 2037 2 ' ' '' 18912 2037 3 never never RB 18912 2037 4 whip whip VB 18912 2037 5 you -PRON- PRP 18912 2037 6 on on IN 18912 2037 7 Sunday Sunday NNP 18912 2037 8 though though RB 18912 2037 9 . . . 18912 2038 1 Say say VB 18912 2038 2 dat dat NNP 18912 2038 3 he -PRON- PRP 18912 2038 4 would would MD 18912 2038 5 get get VB 18912 2038 6 you -PRON- PRP 18912 2038 7 tomorrow tomorrow NN 18912 2038 8 . . . 18912 2039 1 Den Den NNP 18912 2039 2 when when WRB 18912 2039 3 Monday Monday NNP 18912 2039 4 come come VB 18912 2039 5 , , , 18912 2039 6 he -PRON- PRP 18912 2039 7 would would MD 18912 2039 8 knock knock VB 18912 2039 9 all all DT 18912 2039 10 bout bout NN 18912 2039 11 like like IN 18912 2039 12 he -PRON- PRP 18912 2039 13 had have VBD 18912 2039 14 forget forget VB 18912 2039 15 , , , 18912 2039 16 but but CC 18912 2039 17 toreckly toreckly RB 18912 2039 18 he -PRON- PRP 18912 2039 19 would would MD 18912 2039 20 call call VB 18912 2039 21 you -PRON- PRP 18912 2039 22 up up RP 18912 2039 23 en en IN 18912 2039 24 he -PRON- PRP 18912 2039 25 would would MD 18912 2039 26 sho sho UH 18912 2039 27 work work VB 18912 2039 28 on on IN 18912 2039 29 you -PRON- PRP 18912 2039 30 . . . 18912 2040 1 Pa Pa NNP 18912 2040 2 say say VB 18912 2040 3 , , , 18912 2040 4 ' ' '' 18912 2040 5 I -PRON- PRP 18912 2040 6 'm be VBP 18912 2040 7 not not RB 18912 2040 8 gwine gwine NN 18912 2040 9 let let VB 18912 2040 10 you -PRON- PRP 18912 2040 11 catch catch VB 18912 2040 12 me -PRON- PRP 18912 2040 13 in in IN 18912 2040 14 no no DT 18912 2040 15 lie lie NN 18912 2040 16 . . . 18912 2041 1 When when WRB 18912 2041 2 I -PRON- PRP 18912 2041 3 tell tell VBP 18912 2041 4 you -PRON- PRP 18912 2041 5 I -PRON- PRP 18912 2041 6 gwine gwine VBP 18912 2041 7 cut cut VBD 18912 2041 8 you -PRON- PRP 18912 2041 9 , , , 18912 2041 10 I -PRON- PRP 18912 2041 11 gwine gwine VBP 18912 2041 12 do do VB 18912 2041 13 it -PRON- PRP 18912 2041 14 . . . 18912 2041 15 ' ' '' 18912 2042 1 Miss Miss NNP 18912 2042 2 , , , 18912 2042 3 I -PRON- PRP 18912 2042 4 is be VBZ 18912 2042 5 had have VBN 18912 2042 6 my -PRON- PRP$ 18912 2042 7 mother mother NN 18912 2042 8 to to TO 18912 2042 9 hurt hurt VB 18912 2042 10 me -PRON- PRP 18912 2042 11 so so RB 18912 2042 12 bad bad JJ 18912 2042 13 till till IN 18912 2042 14 I -PRON- PRP 18912 2042 15 would would MD 18912 2042 16 just just RB 18912 2042 17 fall fall VB 18912 2042 18 down down RP 18912 2042 19 en en IN 18912 2042 20 roll roll NN 18912 2042 21 in in IN 18912 2042 22 de de FW 18912 2042 23 sand sand NN 18912 2042 24 . . . 18912 2043 1 Hurt hurt VB 18912 2043 2 ! ! . 18912 2044 1 Dey Dey NNP 18912 2044 2 hurt hurt VBD 18912 2044 3 , , , 18912 2044 4 dat dat NNP 18912 2044 5 dey dey NNP 18912 2044 6 did do VBD 18912 2044 7 . . . 18912 2045 1 Wouldn Wouldn NNP 18912 2045 2 ' ' POS 18912 2045 3 whip whip NN 18912 2045 4 you -PRON- PRP 18912 2045 5 wid wid VBP 18912 2045 6 no no DT 18912 2045 7 clothes clothe NNS 18912 2045 8 on on IN 18912 2045 9 neither neither DT 18912 2045 10 . . . 18912 2046 1 Would Would MD 18912 2046 2 make make VB 18912 2046 3 you -PRON- PRP 18912 2046 4 pull pull VB 18912 2046 5 off off RP 18912 2046 6 . . . 18912 2047 1 Yes yes UH 18912 2047 2 , , , 18912 2047 3 mam mam UH 18912 2047 4 , , , 18912 2047 5 I -PRON- PRP 18912 2047 6 could could MD 18912 2047 7 sniffle sniffle VB 18912 2047 8 a a DT 18912 2047 9 week week NN 18912 2047 10 , , , 18912 2047 11 dey dey NNP 18912 2047 12 been be VBN 18912 2047 13 cut cut VBN 18912 2047 14 me -PRON- PRP 18912 2047 15 such such JJ 18912 2047 16 licks lick NNS 18912 2047 17 . . . 18912 2048 1 Thought Thought NNP 18912 2048 2 dey dey NNP 18912 2048 3 had have VBD 18912 2048 4 done do VBN 18912 2048 5 me -PRON- PRP 18912 2048 6 wrong wrong JJ 18912 2048 7 , , , 18912 2048 8 but but CC 18912 2048 9 dey dey NNP 18912 2048 10 know know VBP 18912 2048 11 dey dey NNP 18912 2048 12 ain ain NNP 18912 2048 13 ' ' '' 18912 2048 14 been be VBN 18912 2048 15 doin do VB 18912 2048 16 me -PRON- PRP 18912 2048 17 wrong wrong JJ 18912 2048 18 en en IN 18912 2048 19 I -PRON- PRP 18912 2048 20 mean mean VBP 18912 2048 21 dey dey NNP 18912 2048 22 didn didn NNP 18912 2048 23 ' ' POS 18912 2048 24 play play NN 18912 2048 25 wid wid VBP 18912 2048 26 me -PRON- PRP 18912 2048 27 . . . 18912 2048 28 " " '' 18912 2049 1 " " `` 18912 2049 2 Miss Miss NNP 18912 2049 3 , , , 18912 2049 4 I -PRON- PRP 18912 2049 5 think think VBP 18912 2049 6 folks folk NNS 18912 2049 7 is be VBZ 18912 2049 8 livin livin RB 18912 2049 9 too too RB 18912 2049 10 fast fast RB 18912 2049 11 in in IN 18912 2049 12 de de NNP 18912 2049 13 world world NN 18912 2049 14 today today NN 18912 2049 15 . . . 18912 2050 1 Seems seem VBZ 18912 2050 2 to to IN 18912 2050 3 me -PRON- PRP 18912 2050 4 like like IN 18912 2050 5 all all DT 18912 2050 6 de de IN 18912 2050 7 young young JJ 18912 2050 8 people people NNS 18912 2050 9 is be VBZ 18912 2050 10 worser worser NN 18912 2050 11 , , , 18912 2050 12 I -PRON- PRP 18912 2050 13 say say VBP 18912 2050 14 . . . 18912 2051 1 Well well UH 18912 2051 2 , , , 18912 2051 3 I -PRON- PRP 18912 2051 4 tell tell VBP 18912 2051 5 you -PRON- PRP 18912 2051 6 , , , 18912 2051 7 dey dey NNP 18912 2051 8 be be VB 18912 2051 9 ridin ridin RB 18912 2051 10 out out IN 18912 2051 11 all all DT 18912 2051 12 times time NNS 18912 2051 13 of of IN 18912 2051 14 night night NN 18912 2051 15 en en FW 18912 2051 16 girls girl NNS 18912 2051 17 meetin meetin VBP 18912 2051 18 up up RP 18912 2051 19 wid wid NN 18912 2051 20 Miss Miss NNP 18912 2051 21 Fortune Fortune NNP 18912 2051 22 . . . 18912 2052 1 At at RB 18912 2052 2 least least JJS 18912 2052 3 , , , 18912 2052 4 our -PRON- PRP$ 18912 2052 5 colored colored JJ 18912 2052 6 girls girl NNS 18912 2052 7 does do VBZ 18912 2052 8 . . . 18912 2053 1 En en IN 18912 2053 2 don don NNP 18912 2053 3 ' ' '' 18912 2053 4 care care NN 18912 2053 5 what what WP 18912 2053 6 dey dey NNP 18912 2053 7 do do VBP 18912 2053 8 neither neither DT 18912 2053 9 . . . 18912 2054 1 Don Don NNP 18912 2054 2 ' ' '' 18912 2054 3 seem seem VBP 18912 2054 4 to to TO 18912 2054 5 care care VB 18912 2054 6 what what WP 18912 2054 7 dey dey NNP 18912 2054 8 do do VB 18912 2054 9 nor nor CC 18912 2054 10 how how WRB 18912 2054 11 dey dey NNP 18912 2054 12 do do VBP 18912 2054 13 . . . 18912 2055 1 De De NNP 18912 2055 2 girls girl NNS 18912 2055 3 nowadays nowadays RB 18912 2055 4 , , , 18912 2055 5 dey dey NNP 18912 2055 6 gets get VBZ 18912 2055 7 dey dey NNP 18912 2055 8 livin livin NNP 18912 2055 9 . . . 18912 2056 1 Girls girl NNS 18912 2056 2 settin settin NN 18912 2056 3 higher high JJR 18912 2056 4 den den NN 18912 2056 5 what what WP 18912 2056 6 dey dey NNP 18912 2056 7 makes make VBZ 18912 2056 8 demselves demselve VBZ 18912 2056 9 dese dese JJ 18912 2056 10 days day NNS 18912 2056 11 . . . 18912 2056 12 " " '' 18912 2057 1 Source source NN 18912 2057 2 : : : 18912 2057 3 Josephine Josephine NNP 18912 2057 4 Bristow Bristow NNP 18912 2057 5 , , , 18912 2057 6 colored color VBD 18912 2057 7 , , , 18912 2057 8 73 73 CD 18912 2057 9 years year NNS 18912 2057 10 , , , 18912 2057 11 Marion Marion NNP 18912 2057 12 , , , 18912 2057 13 S. S. NNP 18912 2057 14 C. C. NNP 18912 2057 15 Personal Personal NNP 18912 2057 16 interview interview NN 18912 2057 17 by by IN 18912 2057 18 Annie Annie NNP 18912 2057 19 Ruth Ruth NNP 18912 2057 20 Davis Davis NNP 18912 2057 21 , , , 18912 2057 22 Jan. January NNP 18912 2057 23 , , , 18912 2057 24 1938 1938 CD 18912 2057 25 Project project NN 18912 2057 26 # # $ 18912 2057 27 1655 1655 CD 18912 2057 28 W. W. NNP 18912 2057 29 W. W. NNP 18912 2057 30 Dixon Dixon NNP 18912 2057 31 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 2057 32 , , , 18912 2057 33 S. S. NNP 18912 2057 34 C. C. NNP 18912 2057 35 ANNE ANNE NNP 18912 2057 36 BROOME BROOME NNP 18912 2057 37 EX EX NNP 18912 2057 38 - - HYPH 18912 2057 39 SLAVE SLAVE NNP 18912 2057 40 87 87 CD 18912 2057 41 YEARS year NNS 18912 2057 42 OLD old JJ 18912 2057 43 . . . 18912 2058 1 " " `` 18912 2058 2 Does do VBZ 18912 2058 3 you -PRON- PRP 18912 2058 4 recollect recollect VB 18912 2058 5 de de FW 18912 2058 6 Galloway Galloway NNP 18912 2058 7 place place NN 18912 2058 8 just just RB 18912 2058 9 dis dis VBP 18912 2058 10 side side NN 18912 2058 11 of of IN 18912 2058 12 White White NNP 18912 2058 13 Oak Oak NNP 18912 2058 14 ? ? . 18912 2059 1 Well well UH 18912 2059 2 dere dere NNP 18912 2059 3 's be VBZ 18912 2059 4 where where WRB 18912 2059 5 I -PRON- PRP 18912 2059 6 was be VBD 18912 2059 7 born bear VBN 18912 2059 8 . . . 18912 2060 1 When when WRB 18912 2060 2 ? ? . 18912 2061 1 Ca can MD 18912 2061 2 n't not RB 18912 2061 3 name name VB 18912 2061 4 de de FW 18912 2061 5 ' ' '' 18912 2061 6 zact zact NNP 18912 2061 7 year year NN 18912 2061 8 but but CC 18912 2061 9 my -PRON- PRP$ 18912 2061 10 ma ma NNP 18912 2061 11 say say UH 18912 2061 12 , , , 18912 2061 13 no no DT 18912 2061 14 stork stork NN 18912 2061 15 bird bird NN 18912 2061 16 never never RB 18912 2061 17 fetch fetch VB 18912 2061 18 me -PRON- PRP 18912 2061 19 but but CC 18912 2061 20 de de NNP 18912 2061 21 fust fust NNP 18912 2061 22 railroad railroad NN 18912 2061 23 train train NN 18912 2061 24 dat dat NNP 18912 2061 25 come come VB 18912 2061 26 up up RP 18912 2061 27 de de IN 18912 2061 28 railroad railroad NN 18912 2061 29 track track NN 18912 2061 30 , , , 18912 2061 31 when when WRB 18912 2061 32 they -PRON- PRP 18912 2061 33 built build VBD 18912 2061 34 de de IN 18912 2061 35 line line NN 18912 2061 36 , , , 18912 2061 37 fetched fetch VBD 18912 2061 38 me -PRON- PRP 18912 2061 39 . . . 18912 2062 1 She -PRON- PRP 18912 2062 2 say say VBP 18912 2062 3 I -PRON- PRP 18912 2062 4 was be VBD 18912 2062 5 a a DT 18912 2062 6 baby baby NN 18912 2062 7 , , , 18912 2062 8 settin settin NN 18912 2062 9 ' ' '' 18912 2062 10 on on IN 18912 2062 11 de de FW 18912 2062 12 cow cow NN 18912 2062 13 - - HYPH 18912 2062 14 ketcher ketcher NN 18912 2062 15 , , , 18912 2062 16 and and CC 18912 2062 17 she -PRON- PRP 18912 2062 18 see see VBP 18912 2062 19 me -PRON- PRP 18912 2062 20 and and CC 18912 2062 21 say say VB 18912 2062 22 to to IN 18912 2062 23 pa pa NNP 18912 2062 24 : : : 18912 2062 25 ' ' '' 18912 2062 26 Reubin Reubin NNP 18912 2062 27 , , , 18912 2062 28 run run VB 18912 2062 29 out out RP 18912 2062 30 dere dere RB 18912 2062 31 and and CC 18912 2062 32 get get VB 18912 2062 33 our -PRON- PRP$ 18912 2062 34 baby baby NN 18912 2062 35 befo befo NNS 18912 2062 36 ' ' '' 18912 2062 37 her -PRON- PRP$ 18912 2062 38 falls fall VBZ 18912 2062 39 off off RP 18912 2062 40 and and CC 18912 2062 41 gets get VBZ 18912 2062 42 hurt hurt VBN 18912 2062 43 under under IN 18912 2062 44 them -PRON- PRP 18912 2062 45 wheels wheel NNS 18912 2062 46 ! ! . 18912 2063 1 Do do VBP 18912 2063 2 you -PRON- PRP 18912 2063 3 know know VB 18912 2063 4 I -PRON- PRP 18912 2063 5 believed believe VBD 18912 2063 6 dat dat NNP 18912 2063 7 tale tale NN 18912 2063 8 ' ' '' 18912 2063 9 til til RB 18912 2063 10 I -PRON- PRP 18912 2063 11 was be VBD 18912 2063 12 a a DT 18912 2063 13 big big JJ 18912 2063 14 girl girl NN 18912 2063 15 ? ? . 18912 2064 1 Sure sure UH 18912 2064 2 did do VBD 18912 2064 3 , , , 18912 2064 4 ' ' '' 18912 2064 5 til til NNP 18912 2064 6 white white JJ 18912 2064 7 folks folk NNS 18912 2064 8 laugh laugh VBP 18912 2064 9 me -PRON- PRP 18912 2064 10 out out IN 18912 2064 11 of of IN 18912 2064 12 it -PRON- PRP 18912 2064 13 ! ! . 18912 2065 1 " " `` 18912 2065 2 My -PRON- PRP$ 18912 2065 3 ma ma NNP 18912 2065 4 was be VBD 18912 2065 5 name name NN 18912 2065 6 Louisa Louisa NNP 18912 2065 7 . . . 18912 2066 1 My -PRON- PRP$ 18912 2066 2 marster marster NN 18912 2066 3 was be VBD 18912 2066 4 Billie Billie NNP 18912 2066 5 Brice Brice NNP 18912 2066 6 , , , 18912 2066 7 but but CC 18912 2066 8 ' ' `` 18912 2066 9 spect spect VB 18912 2066 10 God God NNP 18912 2066 11 done do VBN 18912 2066 12 write write VB 18912 2066 13 sumpin sumpin JJ 18912 2066 14 ' ' '' 18912 2066 15 else else RB 18912 2066 16 on on IN 18912 2066 17 he -PRON- PRP 18912 2066 18 forehead forehead VBD 18912 2066 19 by by IN 18912 2066 20 dis dis NNP 18912 2066 21 time time NN 18912 2066 22 . . . 18912 2067 1 He -PRON- PRP 18912 2067 2 was be VBD 18912 2067 3 a a DT 18912 2067 4 cruel cruel JJ 18912 2067 5 marster marster NN 18912 2067 6 ; ; : 18912 2067 7 he -PRON- PRP 18912 2067 8 whip whip VBD 18912 2067 9 me -PRON- PRP 18912 2067 10 just just RB 18912 2067 11 for for IN 18912 2067 12 runnin runnin NNP 18912 2067 13 ' ' '' 18912 2067 14 to to IN 18912 2067 15 de de NNP 18912 2067 16 gate gate NNP 18912 2067 17 for for IN 18912 2067 18 to to TO 18912 2067 19 see see VB 18912 2067 20 de de FW 18912 2067 21 train train NN 18912 2067 22 run run VBN 18912 2067 23 by by RB 18912 2067 24 . . . 18912 2068 1 My -PRON- PRP$ 18912 2068 2 missus missus NN 18912 2068 3 was be VBD 18912 2068 4 a a DT 18912 2068 5 pretty pretty JJ 18912 2068 6 woman woman NN 18912 2068 7 , , , 18912 2068 8 flaxen flaxen JJ 18912 2068 9 hair hair NN 18912 2068 10 , , , 18912 2068 11 blue blue JJ 18912 2068 12 eyes eye NNS 18912 2068 13 , , , 18912 2068 14 name name NN 18912 2068 15 Mary Mary NNP 18912 2068 16 Simonton Simonton NNP 18912 2068 17 , , , 18912 2068 18 ' ' '' 18912 2068 19 til til RB 18912 2068 20 she -PRON- PRP 18912 2068 21 marry marry VBP 18912 2068 22 . . . 18912 2069 1 " " `` 18912 2069 2 Us -PRON- PRP 18912 2069 3 live live VBP 18912 2069 4 in in IN 18912 2069 5 a a DT 18912 2069 6 two two CD 18912 2069 7 - - HYPH 18912 2069 8 room room NN 18912 2069 9 plank plank NNP 18912 2069 10 house house NN 18912 2069 11 . . . 18912 2070 1 Plenty plenty NN 18912 2070 2 to to TO 18912 2070 3 eat eat VB 18912 2070 4 and and CC 18912 2070 5 enough enough RB 18912 2070 6 to to TO 18912 2070 7 wear wear VB 18912 2070 8 ' ' `` 18912 2070 9 cept cept FW 18912 2070 10 de de FW 18912 2070 11 boys boy NNS 18912 2070 12 run run VBP 18912 2070 13 ' ' '' 18912 2070 14 round round RB 18912 2070 15 in in IN 18912 2070 16 their -PRON- PRP$ 18912 2070 17 shirt shirt NN 18912 2070 18 tails tail NNS 18912 2070 19 and and CC 18912 2070 20 de de VB 18912 2070 21 girls girl NNS 18912 2070 22 just just RB 18912 2070 23 a a DT 18912 2070 24 one one CD 18912 2070 25 - - HYPH 18912 2070 26 piece piece NN 18912 2070 27 homespun homespun NN 18912 2070 28 slip slip NN 18912 2070 29 on on IN 18912 2070 30 in in IN 18912 2070 31 de de FW 18912 2070 32 summer summer NN 18912 2070 33 time time NN 18912 2070 34 . . . 18912 2071 1 Dat Dat NNP 18912 2071 2 was be VBD 18912 2071 3 not not RB 18912 2071 4 a a DT 18912 2071 5 hardship hardship NN 18912 2071 6 then then RB 18912 2071 7 . . . 18912 2072 1 Us -PRON- PRP 18912 2072 2 did do VBD 18912 2072 3 n't not RB 18912 2072 4 know know VB 18912 2072 5 and and CC 18912 2072 6 did do VBD 18912 2072 7 n't not RB 18912 2072 8 care care VB 18912 2072 9 nothin' nothing NN 18912 2072 10 'bout about IN 18912 2072 11 a a DT 18912 2072 12 ' ' `` 18912 2072 13 spectable spectable JJ 18912 2072 14 ' ' '' 18912 2072 15 pearance pearance NN 18912 2072 16 in in IN 18912 2072 17 those those DT 18912 2072 18 days day NNS 18912 2072 19 . . . 18912 2073 1 Dats Dats NNPS 18912 2073 2 de de IN 18912 2073 3 truth truth NN 18912 2073 4 , , , 18912 2073 5 us -PRON- PRP 18912 2073 6 did do VBD 18912 2073 7 n't not RB 18912 2073 8 . . . 18912 2074 1 " " `` 18912 2074 2 Gran'pa Gran'pa NNP 18912 2074 3 name name NN 18912 2074 4 Obe Obe NNP 18912 2074 5 ; ; : 18912 2074 6 gran'ma gran'ma NNP 18912 2074 7 , , , 18912 2074 8 name name NNP 18912 2074 9 Rachel Rachel NNP 18912 2074 10 . . . 18912 2075 1 Shoes shoe NNS 18912 2075 2 ? ? . 18912 2076 1 A a DT 18912 2076 2 child child NN 18912 2076 3 never never RB 18912 2076 4 have have VBP 18912 2076 5 a a DT 18912 2076 6 shoe shoe NN 18912 2076 7 . . . 18912 2077 1 Slaves slave NNS 18912 2077 2 wore wear VBD 18912 2077 3 wooden wooden JJ 18912 2077 4 bottom bottom JJ 18912 2077 5 shoes shoe NNS 18912 2077 6 . . . 18912 2078 1 " " `` 18912 2078 2 My -PRON- PRP$ 18912 2078 3 white white JJ 18912 2078 4 folks folk NNS 18912 2078 5 went go VBD 18912 2078 6 to to IN 18912 2078 7 New New NNP 18912 2078 8 Hope Hope NNP 18912 2078 9 Church Church NNP 18912 2078 10 . . . 18912 2079 1 Deir Deir NNP 18912 2079 2 chillun chillun NN 18912 2079 3 was be VBD 18912 2079 4 mighty mighty RB 18912 2079 5 good good JJ 18912 2079 6 to to IN 18912 2079 7 us -PRON- PRP 18912 2079 8 all all DT 18912 2079 9 . . . 18912 2080 1 Dere Dere NNP 18912 2080 2 was be VBD 18912 2080 3 Miss Miss NNP 18912 2080 4 Martha Martha NNP 18912 2080 5 , , , 18912 2080 6 her -PRON- PRP$ 18912 2080 7 marry marry NN 18912 2080 8 Doctor Doctor NNP 18912 2080 9 Madden Madden NNP 18912 2080 10 , , , 18912 2080 11 right right RB 18912 2080 12 here here RB 18912 2080 13 at at IN 18912 2080 14 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 2080 15 . . . 18912 2081 1 Miss Miss NNP 18912 2081 2 Mary Mary NNP 18912 2081 3 marry marry VB 18912 2081 4 Marster Marster NNP 18912 2081 5 John John NNP 18912 2081 6 Vinson Vinson NNP 18912 2081 7 , , , 18912 2081 8 a a DT 18912 2081 9 little little JJ 18912 2081 10 polite polite JJ 18912 2081 11 smilin smilin NN 18912 2081 12 ' ' '' 18912 2081 13 man man NN 18912 2081 14 , , , 18912 2081 15 nice nice JJ 18912 2081 16 man man NN 18912 2081 17 , , , 18912 2081 18 though though RB 18912 2081 19 . . . 18912 2082 1 Then then RB 18912 2082 2 Miss Miss NNP 18912 2082 3 Jane Jane NNP 18912 2082 4 marry marry NN 18912 2082 5 Marster Marster NNP 18912 2082 6 John John NNP 18912 2082 7 Young Young NNP 18912 2082 8 . . . 18912 2083 1 He -PRON- PRP 18912 2083 2 passed pass VBD 18912 2083 3 out out RP 18912 2083 4 , , , 18912 2083 5 leavin leavin NNP 18912 2083 6 ' ' POS 18912 2083 7 two two CD 18912 2083 8 lovely lovely JJ 18912 2083 9 chillun chillun NN 18912 2083 10 , , , 18912 2083 11 Kitty Kitty NNP 18912 2083 12 and and CC 18912 2083 13 Maggie Maggie NNP 18912 2083 14 . . . 18912 2084 1 Both both DT 18912 2084 2 of of IN 18912 2084 3 them -PRON- PRP 18912 2084 4 marry marry VBP 18912 2084 5 Caldwells Caldwells NNP 18912 2084 6 . . . 18912 2085 1 Dere Dere NNP 18912 2085 2 was be VBD 18912 2085 3 Marster Marster NNP 18912 2085 4 Calvin Calvin NNP 18912 2085 5 , , , 18912 2085 6 he -PRON- PRP 18912 2085 7 marry marry VBP 18912 2085 8 Congressman Congressman NNP 18912 2085 9 Wallace Wallace NNP 18912 2085 10 's 's POS 18912 2085 11 daughter daughter NN 18912 2085 12 , , , 18912 2085 13 Ellen Ellen NNP 18912 2085 14 . . . 18912 2086 1 Then then RB 18912 2086 2 dere dere NNP 18912 2086 3 was be VBD 18912 2086 4 Marster Marster NNP 18912 2086 5 Jim Jim NNP 18912 2086 6 and and CC 18912 2086 7 Marster Marster NNP 18912 2086 8 William William NNP 18912 2086 9 , , , 18912 2086 10 de de NNP 18912 2086 11 last last NNP 18912 2086 12 went go VBD 18912 2086 13 to to IN 18912 2086 14 Florida Florida NNP 18912 2086 15 . . . 18912 2087 1 " " `` 18912 2087 2 It -PRON- PRP 18912 2087 3 was be VBD 18912 2087 4 a a DT 18912 2087 5 big big JJ 18912 2087 6 place place NN 18912 2087 7 , , , 18912 2087 8 I -PRON- PRP 18912 2087 9 tell tell VBP 18912 2087 10 you -PRON- PRP 18912 2087 11 , , , 18912 2087 12 and and CC 18912 2087 13 heaps heap NNS 18912 2087 14 and and CC 18912 2087 15 heaps heap NNS 18912 2087 16 of of IN 18912 2087 17 slaves slave NNS 18912 2087 18 . . . 18912 2088 1 Some some DT 18912 2088 2 times time NNS 18912 2088 3 they -PRON- PRP 18912 2088 4 git git VBP 18912 2088 5 too too RB 18912 2088 6 many many JJ 18912 2088 7 and and CC 18912 2088 8 sell sell VBP 18912 2088 9 them -PRON- PRP 18912 2088 10 off off RP 18912 2088 11 . . . 18912 2089 1 My -PRON- PRP$ 18912 2089 2 old old JJ 18912 2089 3 mistress mistress NN 18912 2089 4 cry cry VBP 18912 2089 5 'bout about IN 18912 2089 6 dat dat NNP 18912 2089 7 but but CC 18912 2089 8 tears tear NNS 18912 2089 9 did do VBD 18912 2089 10 n't not RB 18912 2089 11 count count VB 18912 2089 12 wid wid NNP 18912 2089 13 old old JJ 18912 2089 14 marster marster NN 18912 2089 15 , , , 18912 2089 16 as as RB 18912 2089 17 long long RB 18912 2089 18 as as IN 18912 2089 19 de de NNP 18912 2089 20 money money NN 18912 2089 21 come come VBP 18912 2089 22 a a DT 18912 2089 23 runnin runnin NN 18912 2089 24 ' ' '' 18912 2089 25 in in IN 18912 2089 26 and and CC 18912 2089 27 de de NNP 18912 2089 28 rations ration NNS 18912 2089 29 stayed stay VBD 18912 2089 30 in in IN 18912 2089 31 de de FW 18912 2089 32 smoke smoke NNP 18912 2089 33 house house NN 18912 2089 34 . . . 18912 2090 1 " " `` 18912 2090 2 Us -PRON- PRP 18912 2090 3 had have VBD 18912 2090 4 a a DT 18912 2090 5 fine fine JJ 18912 2090 6 carriage carriage NN 18912 2090 7 . . . 18912 2091 1 Sam Sam NNP 18912 2091 2 was be VBD 18912 2091 3 de de FW 18912 2091 4 driver driver NN 18912 2091 5 . . . 18912 2092 1 Us -PRON- PRP 18912 2092 2 go go VB 18912 2092 3 to to IN 18912 2092 4 Concord Concord NNP 18912 2092 5 one one CD 18912 2092 6 Sunday Sunday NNP 18912 2092 7 and and CC 18912 2092 8 new new JJ 18912 2092 9 Hope Hope NNP 18912 2092 10 de de NNP 18912 2092 11 next next RB 18912 2092 12 . . . 18912 2093 1 Had have VBD 18912 2093 2 quality quality NN 18912 2093 3 fair fair JJ 18912 2093 4 neighbors neighbor NNS 18912 2093 5 . . . 18912 2094 1 Dere Dere NNP 18912 2094 2 was be VBD 18912 2094 3 de de NNP 18912 2094 4 Cockerells Cockerells NNP 18912 2094 5 , , , 18912 2094 6 ' ' '' 18912 2094 7 Piscopalians Piscopalians NNPS 18912 2094 8 , , , 18912 2094 9 dat dat NNP 18912 2094 10 ' ' '' 18912 2094 11 tend tend VB 18912 2094 12 St. St. NNP 18912 2094 13 John John NNP 18912 2094 14 in in IN 18912 2094 15 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 2094 16 , , , 18912 2094 17 de de NNP 18912 2094 18 Adgers Adgers NNP 18912 2094 19 , , , 18912 2094 20 big big JJ 18912 2094 21 buckra buckra NNS 18912 2094 22 , , , 18912 2094 23 went go VBD 18912 2094 24 to to IN 18912 2094 25 Zion Zion NNP 18912 2094 26 in in IN 18912 2094 27 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 2094 28 . . . 18912 2095 1 Marster Marster NNP 18912 2095 2 Burr Burr NNP 18912 2095 3 Cockerell Cockerell NNP 18912 2095 4 was be VBD 18912 2095 5 de de NNP 18912 2095 6 sheriff sheriff NNP 18912 2095 7 . . . 18912 2096 1 ' ' `` 18912 2096 2 Members member NNS 18912 2096 3 he -PRON- PRP 18912 2096 4 had have VBD 18912 2096 5 to to TO 18912 2096 6 hang hang VB 18912 2096 7 a a DT 18912 2096 8 man man NN 18912 2096 9 once once RB 18912 2096 10 , , , 18912 2096 11 right right RB 18912 2096 12 in in IN 18912 2096 13 de de NNP 18912 2096 14 open open NNP 18912 2096 15 jailyard jailyard NN 18912 2096 16 . . . 18912 2097 1 Then then RB 18912 2097 2 dere dere NNP 18912 2097 3 was be VBD 18912 2097 4 a a DT 18912 2097 5 poor poor JJ 18912 2097 6 buckra buckra NN 18912 2097 7 family family NN 18912 2097 8 name name NN 18912 2097 9 Marshall Marshall NNP 18912 2097 10 . . . 18912 2098 1 Our -PRON- PRP$ 18912 2098 2 white white JJ 18912 2098 3 folks folk NNS 18912 2098 4 was be VBD 18912 2098 5 good good JJ 18912 2098 6 to to IN 18912 2098 7 them -PRON- PRP 18912 2098 8 , , , 18912 2098 9 'cause because IN 18912 2098 10 they -PRON- PRP 18912 2098 11 say say VBP 18912 2098 12 his -PRON- PRP$ 18912 2098 13 pappy pappy NN 18912 2098 14 was be VBD 18912 2098 15 close close JJ 18912 2098 16 kin kin NNP 18912 2098 17 to to IN 18912 2098 18 de de NNP 18912 2098 19 biggest big JJS 18912 2098 20 Jedge Jedge NNP 18912 2098 21 of of IN 18912 2098 22 our -PRON- PRP$ 18912 2098 23 country country NN 18912 2098 24 , , , 18912 2098 25 John John NNP 18912 2098 26 Marshall Marshall NNP 18912 2098 27 . . . 18912 2099 1 " " `` 18912 2099 2 When when WRB 18912 2099 3 de de NNP 18912 2099 4 slaves slave NNS 18912 2099 5 got get VBD 18912 2099 6 bad bad JJ 18912 2099 7 off off IN 18912 2099 8 sick sick JJ 18912 2099 9 , , , 18912 2099 10 marster marster NN 18912 2099 11 send send VB 18912 2099 12 for for IN 18912 2099 13 Dr. Dr. NNP 18912 2099 14 Walter Walter NNP 18912 2099 15 Brice Brice NNP 18912 2099 16 , , , 18912 2099 17 his -PRON- PRP$ 18912 2099 18 kin kin NN 18912 2099 19 folks folk NNS 18912 2099 20 . . . 18912 2100 1 Some some DT 18912 2100 2 times time NNS 18912 2100 3 he -PRON- PRP 18912 2100 4 might may MD 18912 2100 5 send send VB 18912 2100 6 for for IN 18912 2100 7 Dr. Dr. NNP 18912 2100 8 Madden Madden NNP 18912 2100 9 , , , 18912 2100 10 him -PRON- PRP 18912 2100 11 's 's POS 18912 2100 12 son son NN 18912 2100 13 - - HYPH 18912 2100 14 in in IN 18912 2100 15 - - HYPH 18912 2100 16 law law NN 18912 2100 17 , , , 18912 2100 18 as as IN 18912 2100 19 how how WRB 18912 2100 20 he -PRON- PRP 18912 2100 21 was be VBD 18912 2100 22 . . . 18912 2101 1 " " `` 18912 2101 2 When when WRB 18912 2101 3 de de NNP 18912 2101 4 Yankees Yankees NNP 18912 2101 5 come come VBP 18912 2101 6 , , , 18912 2101 7 all all DT 18912 2101 8 de de IN 18912 2101 9 young young JJ 18912 2101 10 marsters marster NNS 18912 2101 11 was be VBD 18912 2101 12 off off RB 18912 2101 13 in in IN 18912 2101 14 de de NNP 18912 2101 15 ' ' '' 18912 2101 16 Federate Federate NNP 18912 2101 17 side side NN 18912 2101 18 . . . 18912 2102 1 I -PRON- PRP 18912 2102 2 see see VBP 18912 2102 3 them -PRON- PRP 18912 2102 4 now now RB 18912 2102 5 , , , 18912 2102 6 gallopin gallopin VBG 18912 2102 7 ' ' '' 18912 2102 8 to to IN 18912 2102 9 de de NNP 18912 2102 10 house house NNP 18912 2102 11 , , , 18912 2102 12 canteen canteen CD 18912 2102 13 boxes box NNS 18912 2102 14 on on IN 18912 2102 15 their -PRON- PRP$ 18912 2102 16 hips hip NNS 18912 2102 17 and and CC 18912 2102 18 de de NNP 18912 2102 19 bayonets bayonets NNP 18912 2102 20 rattlin rattlin NNP 18912 2102 21 ' ' '' 18912 2102 22 by by IN 18912 2102 23 deir deir JJ 18912 2102 24 sides side NNS 18912 2102 25 . . . 18912 2103 1 De De NNP 18912 2103 2 fust fust JJ 18912 2103 3 thing thing NN 18912 2103 4 they -PRON- PRP 18912 2103 5 ask ask VBP 18912 2103 6 , , , 18912 2103 7 was be VBD 18912 2103 8 : : : 18912 2103 9 ' ' '' 18912 2103 10 You -PRON- PRP 18912 2103 11 got get VBD 18912 2103 12 any any DT 18912 2103 13 wine wine NN 18912 2103 14 ? ? . 18912 2103 15 ' ' '' 18912 2104 1 They -PRON- PRP 18912 2104 2 search search VBP 18912 2104 3 de de FW 18912 2104 4 house house NNP 18912 2104 5 ; ; : 18912 2104 6 make make VB 18912 2104 7 us -PRON- PRP 18912 2104 8 sing sing VB 18912 2104 9 : : : 18912 2104 10 ' ' `` 18912 2104 11 Good Good NNP 18912 2104 12 Old Old NNP 18912 2104 13 Time Time NNP 18912 2104 14 ' ' '' 18912 2104 15 Ligion ligion NN 18912 2104 16 ' ' '' 18912 2104 17 ; ; : 18912 2104 18 put put VBD 18912 2104 19 us -PRON- PRP 18912 2104 20 to to TO 18912 2104 21 runnin runnin VB 18912 2104 22 ' ' '' 18912 2104 23 after after IN 18912 2104 24 de de NNP 18912 2104 25 chickens chickens NNP 18912 2104 26 and and CC 18912 2104 27 a a DT 18912 2104 28 cookin cookin NN 18912 2104 29 ' ' '' 18912 2104 30 . . . 18912 2105 1 When when WRB 18912 2105 2 they -PRON- PRP 18912 2105 3 leave leave VBP 18912 2105 4 they -PRON- PRP 18912 2105 5 burnt burn VBD 18912 2105 6 de de NNP 18912 2105 7 gin gin NNP 18912 2105 8 house house NNP 18912 2105 9 and and CC 18912 2105 10 everything everything NN 18912 2105 11 in in IN 18912 2105 12 dere dere NNP 18912 2105 13 . . . 18912 2106 1 They -PRON- PRP 18912 2106 2 burn burn VBP 18912 2106 3 de de FW 18912 2106 4 smoke smoke NN 18912 2106 5 - - HYPH 18912 2106 6 house house NN 18912 2106 7 and and CC 18912 2106 8 wind wind VB 18912 2106 9 up up RP 18912 2106 10 wid wid NNP 18912 2106 11 burnin burnin NNP 18912 2106 12 ' ' POS 18912 2106 13 de de NNP 18912 2106 14 big big NNP 18912 2106 15 house house NN 18912 2106 16 . . . 18912 2107 1 " " `` 18912 2107 2 You -PRON- PRP 18912 2107 3 through through IN 18912 2107 4 wid wid VB 18912 2107 5 me -PRON- PRP 18912 2107 6 now now RB 18912 2107 7 , , , 18912 2107 8 boss boss NN 18912 2107 9 ? ? . 18912 2108 1 I -PRON- PRP 18912 2108 2 sho sho VBP 18912 2108 3 ' ' '' 18912 2108 4 is be VBZ 18912 2108 5 glad glad JJ 18912 2108 6 of of IN 18912 2108 7 dat dat NNP 18912 2108 8 . . . 18912 2109 1 Help help VB 18912 2109 2 all all DT 18912 2109 3 you -PRON- PRP 18912 2109 4 kin kin VBP 18912 2109 5 to to TO 18912 2109 6 git git VB 18912 2109 7 me -PRON- PRP 18912 2109 8 dat dat NNP 18912 2109 9 pension pension NN 18912 2109 10 befo befo NNS 18912 2109 11 ' ' '' 18912 2109 12 I -PRON- PRP 18912 2109 13 die die VBP 18912 2109 14 and and CC 18912 2109 15 de de NNP 18912 2109 16 Lord Lord NNP 18912 2109 17 will will MD 18912 2109 18 bless bless VB 18912 2109 19 you -PRON- PRP 18912 2109 20 , , , 18912 2109 21 honey honey NN 18912 2109 22 . . . 18912 2110 1 De De NNP 18912 2110 2 Lord Lord NNP 18912 2110 3 not not RB 18912 2110 4 gwine gwine VB 18912 2110 5 to to TO 18912 2110 6 hold hold VB 18912 2110 7 His -PRON- PRP$ 18912 2110 8 hand hand NN 18912 2110 9 any any RB 18912 2110 10 longer long RBR 18912 2110 11 ' ' '' 18912 2110 12 ginst ginst IN 18912 2110 13 us -PRON- PRP 18912 2110 14 . . . 18912 2111 1 Us -PRON- PRP 18912 2111 2 cleared clear VBD 18912 2111 3 de de NNP 18912 2111 4 forests forest NNS 18912 2111 5 , , , 18912 2111 6 built build VBN 18912 2111 7 de de IN 18912 2111 8 railroads railroad NNS 18912 2111 9 , , , 18912 2111 10 cleaned clean VBN 18912 2111 11 up up RP 18912 2111 12 de de IN 18912 2111 13 swamps swamp NNS 18912 2111 14 , , , 18912 2111 15 and and CC 18912 2111 16 nursed nursed JJ 18912 2111 17 de de IN 18912 2111 18 white white JJ 18912 2111 19 folks folk NNS 18912 2111 20 . . . 18912 2112 1 Now now RB 18912 2112 2 in in IN 18912 2112 3 our -PRON- PRP$ 18912 2112 4 old old JJ 18912 2112 5 ages age NNS 18912 2112 6 , , , 18912 2112 7 I -PRON- PRP 18912 2112 8 hopes hope VBZ 18912 2112 9 they -PRON- PRP 18912 2112 10 lets let VBZ 18912 2112 11 de de NNP 18912 2112 12 old old JJ 18912 2112 13 slaves slave NNS 18912 2112 14 like like IN 18912 2112 15 me -PRON- PRP 18912 2112 16 see see VBP 18912 2112 17 de de FW 18912 2112 18 shine shine NNP 18912 2112 19 of of IN 18912 2112 20 some some DT 18912 2112 21 of of IN 18912 2112 22 dat dat NNP 18912 2112 23 money money NN 18912 2112 24 I -PRON- PRP 18912 2112 25 hears hear VBZ 18912 2112 26 so so RB 18912 2112 27 much much JJ 18912 2112 28 talk talk NN 18912 2112 29 'bout about IN 18912 2112 30 . . . 18912 2113 1 They -PRON- PRP 18912 2113 2 say say VBP 18912 2113 3 it -PRON- PRP 18912 2113 4 's be VBZ 18912 2113 5 free free JJ 18912 2113 6 as as IN 18912 2113 7 de de FW 18912 2113 8 gift gift NN 18912 2113 9 of of IN 18912 2113 10 grace grace NN 18912 2113 11 from from IN 18912 2113 12 de de FW 18912 2113 13 hand hand NN 18912 2113 14 of of IN 18912 2113 15 de de IN 18912 2113 16 Lord Lord NNP 18912 2113 17 . . . 18912 2114 1 Good good JJ 18912 2114 2 mornin mornin NN 18912 2114 3 ' ' '' 18912 2114 4 and and CC 18912 2114 5 God God NNP 18912 2114 6 bless bless VBP 18912 2114 7 you -PRON- PRP 18912 2114 8 , , , 18912 2114 9 will will MD 18912 2114 10 be be VB 18912 2114 11 my -PRON- PRP$ 18912 2114 12 prayer prayer NN 18912 2114 13 always always RB 18912 2114 14 . . . 18912 2115 1 Has have VBZ 18912 2115 2 you -PRON- PRP 18912 2115 3 got get VBN 18912 2115 4 a a DT 18912 2115 5 dime dime NN 18912 2115 6 to to TO 18912 2115 7 give give VB 18912 2115 8 dis dis NNP 18912 2115 9 old old JJ 18912 2115 10 nigger nigger NNP 18912 2115 11 , , , 18912 2115 12 boss boss NN 18912 2115 13 ? ? . 18912 2115 14 " " '' 18912 2116 1 Project project NN 18912 2116 2 # # $ 18912 2116 3 1655 1655 CD 18912 2116 4 Mrs. Mrs. NNP 18912 2116 5 Genevieve Genevieve NNP 18912 2116 6 W. W. NNP 18912 2116 7 Chandler Chandler NNP 18912 2116 8 Murrells Murrells NNP 18912 2116 9 Inlet Inlet NNP 18912 2116 10 , , , 18912 2116 11 S. S. NNP 18912 2116 12 C. C. NNP 18912 2116 13 Georgetown Georgetown NNP 18912 2116 14 County County NNP 18912 2116 15 MOM MOM NNP 18912 2116 16 HAGAR HAGAR NNP 18912 2116 17 ( ( -LRB- 18912 2116 18 Verbatim Verbatim NNP 18912 2116 19 Conversation Conversation NNP 18912 2116 20 ) ) -RRB- 18912 2116 21 Mom Mom NNP 18912 2116 22 Hagar Hagar NNP 18912 2116 23 Brown Brown NNP 18912 2116 24 lives live VBZ 18912 2116 25 in in IN 18912 2116 26 her -PRON- PRP$ 18912 2116 27 little little JJ 18912 2116 28 weathered weathered JJ 18912 2116 29 cabin cabin NN 18912 2116 30 on on IN 18912 2116 31 forty forty CD 18912 2116 32 odd odd JJ 18912 2116 33 acres acre NNS 18912 2116 34 left leave VBN 18912 2116 35 by by IN 18912 2116 36 her -PRON- PRP$ 18912 2116 37 husband husband NN 18912 2116 38 , , , 18912 2116 39 Caleb Caleb NNP 18912 2116 40 Brown Brown NNP 18912 2116 41 . . . 18912 2117 1 Caleb caleb NN 18912 2117 2 died die VBD 18912 2117 3 in in IN 18912 2117 4 Georgia Georgia NNP 18912 2117 5 where where WRB 18912 2117 6 he -PRON- PRP 18912 2117 7 had have VBD 18912 2117 8 been be VBN 18912 2117 9 sent send VBN 18912 2117 10 to to IN 18912 2117 11 the the DT 18912 2117 12 penitentiary penitentiary NN 18912 2117 13 for for IN 18912 2117 14 stealing steal VBG 18912 2117 15 a a DT 18912 2117 16 hog hog NN 18912 2117 17 that that WDT 18912 2117 18 another another DT 18912 2117 19 man man NN 18912 2117 20 stole steal VBD 18912 2117 21 . . . 18912 2118 1 Aunt Aunt NNP 18912 2118 2 Hagar Hagar NNP 18912 2118 3 has have VBZ 18912 2118 4 grands grand NNS 18912 2118 5 settled settle VBN 18912 2118 6 all all RB 18912 2118 7 around around IN 18912 2118 8 her -PRON- PRP 18912 2118 9 and and CC 18912 2118 10 she -PRON- PRP 18912 2118 11 and and CC 18912 2118 12 the the DT 18912 2118 13 grands grand NNS 18912 2118 14 divide divide VBP 18912 2118 15 up up RP 18912 2118 16 the the DT 18912 2118 17 acreage acreage NN 18912 2118 18 which which WDT 18912 2118 19 is be VBZ 18912 2118 20 planted plant VBN 18912 2118 21 in in IN 18912 2118 22 corn corn NN 18912 2118 23 , , , 18912 2118 24 sweet sweet JJ 18912 2118 25 potatoes potato NNS 18912 2118 26 , , , 18912 2118 27 cotton cotton NN 18912 2118 28 , , , 18912 2118 29 and and CC 18912 2118 30 some some DT 18912 2118 31 highland highland NN 18912 2118 32 rice rice NN 18912 2118 33 . . . 18912 2119 1 She -PRON- PRP 18912 2119 2 ministers minister VBZ 18912 2119 3 to to IN 18912 2119 4 them -PRON- PRP 18912 2119 5 all all DT 18912 2119 6 when when WRB 18912 2119 7 sick sick JJ 18912 2119 8 , , , 18912 2119 9 acts act VBZ 18912 2119 10 as as IN 18912 2119 11 mid mid NN 18912 2119 12 - - NN 18912 2119 13 wife wife NN 18912 2119 14 when when WRB 18912 2119 15 necessary necessary JJ 18912 2119 16 , , , 18912 2119 17 and and CC 18912 2119 18 divides divide VBZ 18912 2119 19 her -PRON- PRP 18912 2119 20 all all DT 18912 2119 21 with with IN 18912 2119 22 her -PRON- PRP$ 18912 2119 23 kin kin NN 18912 2119 24 and and CC 18912 2119 25 friends friend NNS 18912 2119 26 -- -- : 18912 2119 27 white white JJ 18912 2119 28 and and CC 18912 2119 29 black black JJ 18912 2119 30 . . . 18912 2120 1 She -PRON- PRP 18912 2120 2 wages wage VBZ 18912 2120 3 a a DT 18912 2120 4 war war NN 18912 2120 5 on on IN 18912 2120 6 ground ground NN 18912 2120 7 - - HYPH 18912 2120 8 moles mole NNS 18912 2120 9 , , , 18912 2120 10 at at IN 18912 2120 11 which which WDT 18912 2120 12 she -PRON- PRP 18912 2120 13 laughs laugh VBZ 18912 2120 14 and and CC 18912 2120 15 says say VBZ 18912 2120 16 she -PRON- PRP 18912 2120 17 resembles resemble VBZ 18912 2120 18 . . . 18912 2121 1 Ground ground NN 18912 2121 2 - - HYPH 18912 2121 3 mole mole NN 18912 2121 4 beans bean NNS 18912 2121 5 almost almost RB 18912 2121 6 a a DT 18912 2121 7 foot foot NN 18912 2121 8 long long JJ 18912 2121 9 protect protect NN 18912 2121 10 and and CC 18912 2121 11 decorate decorate VB 18912 2121 12 her -PRON- PRP$ 18912 2121 13 yard yard NN 18912 2121 14 . . . 18912 2122 1 She -PRON- PRP 18912 2122 2 has have VBZ 18912 2122 3 apple apple NN 18912 2122 4 and and CC 18912 2122 5 fig fig NN 18912 2122 6 trees tree NNS 18912 2122 7 , , , 18912 2122 8 and and CC 18912 2122 9 scuppernong scuppernong NNP 18912 2122 10 grape grape NNP 18912 2122 11 vines vine NNS 18912 2122 12 grow grow VBP 18912 2122 13 rank rank NN 18912 2122 14 and and CC 18912 2122 15 try try VB 18912 2122 16 to to TO 18912 2122 17 climb climb VB 18912 2122 18 all all PDT 18912 2122 19 her -PRON- PRP$ 18912 2122 20 trees tree NNS 18912 2122 21 . . . 18912 2123 1 ( ( -LRB- 18912 2123 2 Monday Monday NNP 18912 2123 3 morning morning NN 18912 2123 4 she -PRON- PRP 18912 2123 5 hobbles hobble VBZ 18912 2123 6 up up RP 18912 2123 7 on on IN 18912 2123 8 a a DT 18912 2123 9 stick stick NN 18912 2123 10 -- -- : 18912 2123 11 limping limp VBG 18912 2123 12 and and CC 18912 2123 13 looking look VBG 18912 2123 14 sick sick JJ 18912 2123 15 . . . 18912 2123 16 ) ) -RRB- 18912 2124 1 Comes come VBZ 18912 2124 2 in in IN 18912 2124 3 kitchen kitchen NN 18912 2124 4 door door NN 18912 2124 5 . . . 18912 2125 1 Lillie Lillie NNP 18912 2125 2 : : : 18912 2125 3 " " `` 18912 2125 4 Aunt Aunt NNP 18912 2125 5 Hagar Hagar NNP 18912 2125 6 , , , 18912 2125 7 how how WRB 18912 2125 8 you -PRON- PRP 18912 2125 9 ? ? . 18912 2125 10 " " '' 18912 2126 1 Hagar Hagar NNP 18912 2126 2 : : : 18912 2126 3 " " `` 18912 2126 4 Painful painful JJ 18912 2126 5 . . . 18912 2127 1 Doctor doctor NN 18912 2127 2 tell tell VB 18912 2127 3 me -PRON- PRP 18912 2127 4 I -PRON- PRP 18912 2127 5 got get VBD 18912 2127 6 the the DT 18912 2127 7 tonsil tonsil NN 18912 2127 8 . . . 18912 2128 1 Want want VBP 18912 2128 2 to to TO 18912 2128 3 represent represent VB 18912 2128 4 me -PRON- PRP 18912 2128 5 one one CD 18912 2128 6 time time NN 18912 2128 7 and and CC 18912 2128 8 take take VB 18912 2128 9 them -PRON- PRP 18912 2128 10 out out RP 18912 2128 11 . . . 18912 2129 1 I -PRON- PRP 18912 2129 2 say say VBP 18912 2129 3 , , , 18912 2129 4 ' ' '' 18912 2129 5 No no DT 18912 2129 6 Doctor doctor NN 18912 2129 7 ! ! . 18912 2130 1 Get get VB 18912 2130 2 in in IN 18912 2130 3 hospital hospital NN 18912 2130 4 , , , 18912 2130 5 ca can MD 18912 2130 6 n't not RB 18912 2130 7 get get VB 18912 2130 8 out out RP 18912 2130 9 ! ! . 18912 2131 1 Let let VB 18912 2131 2 me -PRON- PRP 18912 2131 3 stay stay VB 18912 2131 4 here here RB 18912 2131 5 till till IN 18912 2131 6 my -PRON- PRP$ 18912 2131 7 change change NN 18912 2131 8 come come VB 18912 2131 9 . . . 18912 2131 10 ' ' '' 18912 2132 1 Yeddy Yeddy NNP 18912 2132 2 ? ? . 18912 2133 1 I -PRON- PRP 18912 2133 2 ai be VBP 18912 2133 3 n't not RB 18912 2133 4 wuth wuth VB 18912 2133 5 ! ! . 18912 2134 1 Ai be VBP 18912 2134 2 n't not RB 18912 2134 3 wuth wuth VB 18912 2134 4 ! ! . 18912 2135 1 Ai be VBP 18912 2135 2 n't not RB 18912 2135 3 got get VBD 18912 2135 4 a a DT 18912 2135 5 piece piece NN 18912 2135 6 o o NN 18912 2135 7 ' ' '' 18912 2135 8 sense sense NN 18912 2135 9 . . . 18912 2136 1 Yeddy Yeddy NNP 18912 2136 2 ? ? . 18912 2137 1 Ellen Ellen NNP 18912 2137 2 say say VBP 18912 2137 3 she -PRON- PRP 18912 2137 4 want want VBP 18912 2137 5 God God NNP 18912 2137 6 to to TO 18912 2137 7 take take VB 18912 2137 8 she -PRON- PRP 18912 2137 9 tomorrow tomorrow NN 18912 2137 10 ? ? . 18912 2138 1 When when WRB 18912 2138 2 you -PRON- PRP 18912 2138 3 ready ready JJ 18912 2138 4 it -PRON- PRP 18912 2138 5 's be VBZ 18912 2138 6 ' ' '' 18912 2138 7 God God NNP 18912 2138 8 take take VB 18912 2138 9 me -PRON- PRP 18912 2138 10 now now RB 18912 2138 11 ! ! . 18912 2139 1 All all DT 18912 2139 2 right right JJ 18912 2139 3 son son NN 18912 2139 4 ! ! . 18912 2139 5 " " '' 18912 2140 1 ( ( -LRB- 18912 2140 2 Greeting greet VBG 18912 2140 3 Zackie Zackie NNP 18912 2140 4 who who WP 18912 2140 5 enters enter VBZ 18912 2140 6 kitchen kitchen NN 18912 2140 7 . . . 18912 2140 8 ) ) -RRB- 18912 2141 1 Zackie Zackie NNP 18912 2141 2 : : : 18912 2141 3 " " `` 18912 2141 4 Aunt Aunt NNP 18912 2141 5 Hagar Hagar NNP 18912 2141 6 , , , 18912 2141 7 how how WRB 18912 2141 8 you -PRON- PRP 18912 2141 9 feel feel VBP 18912 2141 10 ? ? . 18912 2141 11 " " '' 18912 2142 1 Hagar Hagar NNP 18912 2142 2 : : : 18912 2142 3 " " `` 18912 2142 4 I -PRON- PRP 18912 2142 5 ai be VBP 18912 2142 6 n't not RB 18912 2142 7 wuth wuth NNP 18912 2142 8 son son NN 18912 2142 9 . . . 18912 2143 1 How how WRB 18912 2143 2 's be VBZ 18912 2143 3 all all DT 18912 2143 4 ? ? . 18912 2143 5 " " '' 18912 2144 1 Zackie Zackie NNP 18912 2144 2 : : : 18912 2144 3 " " `` 18912 2144 4 Need need VB 18912 2144 5 a a DT 18912 2144 6 little little RB 18912 2144 7 more more JJR 18912 2144 8 grits grit NNS 18912 2144 9 ! ! . 18912 2144 10 " " '' 18912 2145 1 Lillie Lillie NNP 18912 2145 2 : : : 18912 2145 3 " " `` 18912 2145 4 Hear Hear NNP 18912 2145 5 Zackie Zackie NNP 18912 2145 6 ! ! . 18912 2146 1 Mom Mom NNP 18912 2146 2 Hagar Hagar NNP 18912 2146 3 , , , 18912 2146 4 that that WDT 18912 2146 5 ai be VBP 18912 2146 6 n't not RB 18912 2146 7 hinder hinder VB 18912 2146 8 him -PRON- PRP 18912 2146 9 ordering order VBG 18912 2146 10 another another DT 18912 2146 11 ! ! . 18912 2146 12 " " '' 18912 2147 1 ( ( -LRB- 18912 2147 2 The the DT 18912 2147 3 fact fact NN 18912 2147 4 that that IN 18912 2147 5 food food NN 18912 2147 6 is be VBZ 18912 2147 7 scarce scarce JJ 18912 2147 8 does do VBZ 18912 2147 9 n't not RB 18912 2147 10 limit limit VB 18912 2147 11 Zackie Zackie NNP 18912 2147 12 's 's POS 18912 2147 13 family family NN 18912 2147 14 . . . 18912 2147 15 ) ) -RRB- 18912 2148 1 Hagar Hagar NNP 18912 2148 2 : : : 18912 2148 3 " " `` 18912 2148 4 You -PRON- PRP 18912 2148 5 hear hear VBP 18912 2148 6 bout bout NN 18912 2148 7 this this DT 18912 2148 8 Jeremiah Jeremiah NNP 18912 2148 9 broke break VBD 18912 2148 10 in in RP 18912 2148 11 somewhere somewhere RB 18912 2148 12 -- -- : 18912 2148 13 get get VB 18912 2148 14 all all DT 18912 2148 15 kinds kind NNS 18912 2148 16 likker likker NN 18912 2148 17 and and CC 18912 2148 18 canned can VBN 18912 2148 19 things thing NNS 18912 2148 20 and and CC 18912 2148 21 different different JJ 18912 2148 22 thing thing NN 18912 2148 23 ? ? . 18912 2148 24 " " '' 18912 2149 1 Zackie Zackie NNP 18912 2149 2 : : : 18912 2149 3 " " `` 18912 2149 4 Must Must MD 18912 2149 5 a a DT 18912 2149 6 broke broke NN 18912 2149 7 in in IN 18912 2149 8 that that DT 18912 2149 9 place place NN 18912 2149 10 call call NN 18912 2149 11 ' ' '' 18912 2149 12 Stumble stumble VB 18912 2149 13 Inn Inn NNP 18912 2149 14 ! ! . 18912 2149 15 ' ' '' 18912 2150 1 ( ( -LRB- 18912 2150 2 Very very RB 18912 2150 3 seriously seriously RB 18912 2150 4 . . . 18912 2150 5 ) ) -RRB- 18912 2151 1 That that DT 18912 2151 2 Revenue revenue NN 18912 2151 3 man man NN 18912 2151 4 been be VBN 18912 2151 5 there there RB 18912 2151 6 . . . 18912 2151 7 " " '' 18912 2152 1 Hagar Hagar NNP 18912 2152 2 : : : 18912 2152 3 " " `` 18912 2152 4 I -PRON- PRP 18912 2152 5 yeddy yeddy VBP 18912 2152 6 last last JJ 18912 2152 7 night night NN 18912 2152 8 ! ! . 18912 2153 1 Say say VB 18912 2153 2 he -PRON- PRP 18912 2153 3 there there RB 18912 2153 4 in in IN 18912 2153 5 news news NN 18912 2153 6 - - HYPH 18912 2153 7 paper paper NN 18912 2153 8 . . . 18912 2154 1 Mary Mary NNP 18912 2154 2 say say VB 18912 2154 3 , , , 18912 2154 4 ' ' '' 18912 2154 5 see see VB 18912 2154 6 'em -PRON- PRP 18912 2154 7 in in IN 18912 2154 8 paper paper NN 18912 2154 9 ! ! . 18912 2154 10 ' ' '' 18912 2155 1 Mrs. Mrs. NNP 18912 2155 2 White White NNP 18912 2155 3 gone go VBD 18912 2155 4 to to IN 18912 2155 5 child child NN 18912 2155 6 funeral funeral NN 18912 2155 7 . . . 18912 2156 1 That that DT 18912 2156 2 been be VBN 18912 2156 3 in in IN 18912 2156 4 paper paper NN 18912 2156 5 too too RB 18912 2156 6 . . . 18912 2157 1 Mary Mary NNP 18912 2157 2 see see VBP 18912 2157 3 that that IN 18912 2157 4 in in IN 18912 2157 5 paper paper NN 18912 2157 6 . . . 18912 2158 1 Easter easter NN 18912 2158 2 say say VBP 18912 2158 3 old old JJ 18912 2158 4 lady lady NN 18912 2158 5 gone go VBN 18912 2158 6 dere dere RB 18912 2158 7 . . . 18912 2159 1 Doctor doctor NN 18912 2159 2 say say VB 18912 2159 3 better well RBR 18912 2159 4 go go VB 18912 2159 5 . . . 18912 2160 1 Child child NN 18912 2160 2 sick sick JJ 18912 2160 3 . . . 18912 2161 1 Child child NN 18912 2161 2 seven seven CD 18912 2161 3 years year NNS 18912 2161 4 old old JJ 18912 2161 5 . . . 18912 2162 1 Fore fore RB 18912 2162 2 they -PRON- PRP 18912 2162 3 get get VBP 18912 2162 4 there there RB 18912 2162 5 tell tell VB 18912 2162 6 'em -PRON- PRP 18912 2162 7 say say VBP 18912 2162 8 , , , 18912 2162 9 ' ' '' 18912 2162 10 Child child NN 18912 2162 11 dead dead JJ 18912 2162 12 ! ! . 18912 2162 13 ' ' '' 18912 2163 1 " " `` 18912 2163 2 People People NNS 18912 2163 3 gone go VBN 18912 2163 4 in in IN 18912 2163 5 patch patch NN 18912 2163 6 to to TO 18912 2163 7 pick pick VB 18912 2163 8 watermillon watermillon NN 18912 2163 9 . . . 18912 2164 1 Ai be VBP 18912 2164 2 n't not RB 18912 2164 3 want want VB 18912 2164 4 child child NN 18912 2164 5 to to TO 18912 2164 6 go go VB 18912 2164 7 . . . 18912 2165 1 You -PRON- PRP 18912 2165 2 know know VBP 18912 2165 3 chillun chillun NN 18912 2165 4 ! ! . 18912 2166 1 Child child NN 18912 2166 2 gone go VBN 18912 2166 3 in in RB 18912 2166 4 . . . 18912 2167 1 Ai be VBP 18912 2167 2 n't not RB 18912 2167 3 want want VB 18912 2167 4 'em -PRON- PRP 18912 2167 5 for for IN 18912 2167 6 go go NN 18912 2167 7 . . . 18912 2168 1 You -PRON- PRP 18912 2168 2 know know VBP 18912 2168 3 . . . 18912 2169 1 Child child NN 18912 2169 2 pick pick NN 18912 2169 3 watermillon watermillon NN 18912 2169 4 . . . 18912 2170 1 Ketch ketch VB 18912 2170 2 up up RP 18912 2170 3 one one CD 18912 2170 4 -- -- : 18912 2170 5 I -PRON- PRP 18912 2170 6 forgotten forget VBD 18912 2170 7 what what WDT 18912 2170 8 pound pound NN 18912 2170 9 they -PRON- PRP 18912 2170 10 say say VBP 18912 2170 11 . . . 18912 2171 1 Roll Roll NNP 18912 2171 2 . . . 18912 2172 1 Roll roll VB 18912 2172 2 duh duh NN 18912 2172 3 watermillon watermillon NN 18912 2172 4 . . . 18912 2173 1 Roll roll VB 18912 2173 2 'em -PRON- PRP 18912 2173 3 on on IN 18912 2173 4 snake snake NN 18912 2173 5 ! ! . 18912 2174 1 They -PRON- PRP 18912 2174 2 say say VBP 18912 2174 3 , , , 18912 2174 4 ' ' '' 18912 2174 5 Snake snake NN 18912 2174 6 bite bite NN 18912 2174 7 ' ' '' 18912 2174 8 em -PRON- PRP 18912 2174 9 ? ? . 18912 2174 10 ' ' '' 18912 2175 1 Child child NN 18912 2175 2 say say VBP 18912 2175 3 , , , 18912 2175 4 ' ' '' 18912 2175 5 No no UH 18912 2175 6 . . . 18912 2176 1 Must Must MD 18912 2176 2 a a DT 18912 2176 3 scratch scratch NN 18912 2176 4 . . . 18912 2176 5 ' ' '' 18912 2177 1 See see VB 18912 2177 2 blood blood NN 18912 2177 3 run run VB 18912 2177 4 on on IN 18912 2177 5 boy boy NN 18912 2177 6 leg leg NN 18912 2177 7 . . . 18912 2178 1 Child child NN 18912 2178 2 get get VBP 18912 2178 3 unconscion unconscion NN 18912 2178 4 that that DT 18912 2178 5 minute minute NN 18912 2178 6 . . . 18912 2179 1 Gone go VBN 18912 2179 2 right right RB 18912 2179 3 out out RB 18912 2179 4 . . . 18912 2180 1 Jess jess NN 18912 2180 2 so so RB 18912 2180 3 . . . 18912 2181 1 Ease ease VB 18912 2181 2 out out RP 18912 2181 3 so so RB 18912 2181 4 . . . 18912 2182 1 I -PRON- PRP 18912 2182 2 cry cry VBP 18912 2182 3 . . . 18912 2183 1 I -PRON- PRP 18912 2183 2 cry cry VBP 18912 2183 3 ! ! . 18912 2183 4 " " '' 18912 2184 1 Lillie Lillie NNP 18912 2184 2 : : : 18912 2184 3 " " `` 18912 2184 4 You -PRON- PRP 18912 2184 5 know know VBP 18912 2184 6 'em -PRON- PRP 18912 2184 7 , , , 18912 2184 8 Mom Mom NNP 18912 2184 9 Hagar Hagar NNP 18912 2184 10 ? ? . 18912 2184 11 " " '' 18912 2185 1 Hagar Hagar NNP 18912 2185 2 : : : 18912 2185 3 " " `` 18912 2185 4 No no UH 18912 2185 5 ! ! . 18912 2186 1 No no UH 18912 2186 2 ! ! . 18912 2187 1 Lill Lill NNP 18912 2187 2 , , , 18912 2187 3 fever fever NN 18912 2187 4 got get VBD 18912 2187 5 me -PRON- PRP 18912 2187 6 ! ! . 18912 2188 1 Cold Cold NNP 18912 2188 2 get get VB 18912 2188 3 me -PRON- PRP 18912 2188 4 till till IN 18912 2188 5 my -PRON- PRP$ 18912 2188 6 rump rump JJ 18912 2188 7 dead dead JJ 18912 2188 8 . . . 18912 2189 1 Got get VBD 18912 2189 2 hospital hospital NN 18912 2189 3 boy boy NN 18912 2189 4 rouse rouse VB 18912 2189 5 one one CD 18912 2189 6 time time NN 18912 2189 7 say say VB 18912 2189 8 , , , 18912 2189 9 ' ' '' 18912 2189 10 Ma Ma NNP 18912 2189 11 , , , 18912 2189 12 less less RBR 18912 2189 13 go go VB 18912 2189 14 home home RB 18912 2189 15 ! ! . 18912 2190 1 Red red JJ 18912 2190 2 stripe stripe NN 18912 2190 3 snake snake NN 18912 2190 4 bite bite VB 18912 2190 5 me -PRON- PRP 18912 2190 6 . . . 18912 2190 7 ' ' '' 18912 2190 8 " " '' 18912 2191 1 * * NFP 18912 2191 2 * * NFP 18912 2191 3 * * NFP 18912 2191 4 * * NFP 18912 2191 5 * * NFP 18912 2191 6 Hagar Hagar NNP 18912 2191 7 : : : 18912 2191 8 " " `` 18912 2191 9 Klu Klu NNP 18912 2191 10 Klux Klux NNP 18912 2191 11 ? ? . 18912 2191 12 " " '' 18912 2192 1 ( ( -LRB- 18912 2192 2 Chin Chin NNP 18912 2192 3 cupped cup VBD 18912 2192 4 in in IN 18912 2192 5 hand hand NN 18912 2192 6 -- -- : 18912 2192 7 elbow elbow VB 18912 2192 8 on on IN 18912 2192 9 knee knee NN 18912 2192 10 -- -- : 18912 2192 11 looking look VBG 18912 2192 12 way way NN 18912 2192 13 off-- off-- NNP 18912 2192 14 ) ) -RRB- 18912 2192 15 " " `` 18912 2192 16 Reckon reckon VB 18912 2192 17 that that IN 18912 2192 18 the the DT 18912 2192 19 way way NN 18912 2192 20 them -PRON- PRP 18912 2192 21 old old JJ 18912 2192 22 timey timey NNP 18912 2192 23 people people NNS 18912 2192 24 call call VBP 18912 2192 25 'em -PRON- PRP 18912 2192 26 . . . 18912 2193 1 Have have VBP 18912 2193 2 to to TO 18912 2193 3 run run VB 18912 2193 4 way way RB 18912 2193 5 , , , 18912 2193 6 you -PRON- PRP 18912 2193 7 go go VBP 18912 2193 8 church church NN 18912 2193 9 . . . 18912 2194 1 Going go VBG 18912 2194 2 to to TO 18912 2194 3 come come VB 18912 2194 4 in in RP 18912 2194 5 to to TO 18912 2194 6 ketch ketch VB 18912 2194 7 you -PRON- PRP 18912 2194 8 or or CC 18912 2194 9 do do VB 18912 2194 10 any any DT 18912 2194 11 mischievous mischievous JJ 18912 2194 12 thing thing NN 18912 2194 13 -- -- : 18912 2194 14 come come VB 18912 2194 15 carry carry VB 18912 2194 16 you -PRON- PRP 18912 2194 17 place place VBP 18912 2194 18 they -PRON- PRP 18912 2194 19 going go VBG 18912 2194 20 beat beat VBD 18912 2194 21 you -PRON- PRP 18912 2194 22 -- -- : 18912 2194 23 in in IN 18912 2194 24 suit suit NN 18912 2194 25 of of IN 18912 2194 26 white white NNP 18912 2194 27 . . . 18912 2195 1 Old old JJ 18912 2195 2 white white JJ 18912 2195 3 man man NN 18912 2195 4 to to IN 18912 2195 5 Wilderness Wilderness NNP 18912 2195 6 Plantation Plantation NNP 18912 2195 7 . . . 18912 2196 1 Parish parish JJ 18912 2196 2 old old JJ 18912 2196 3 man man NN 18912 2196 4 name name NN 18912 2196 5 . . . 18912 2197 1 Treat treat VB 18912 2197 2 his -PRON- PRP$ 18912 2197 3 wife wife NN 18912 2197 4 bad bad JJ 18912 2197 5 . . . 18912 2198 1 Come come VB 18912 2198 2 to to IN 18912 2198 3 house house NN 18912 2198 4 , , , 18912 2198 5 ai be VBP 18912 2198 6 n't not RB 18912 2198 7 crack crack VB 18912 2198 8 . . . 18912 2199 1 Come come VB 18912 2199 2 right right RB 18912 2199 3 in in IN 18912 2199 4 suit suit NN 18912 2199 5 of of IN 18912 2199 6 white white NNP 18912 2199 7 . . . 18912 2200 1 Drag drag VB 18912 2200 2 him -PRON- PRP 18912 2200 3 out out RP 18912 2200 4 -- -- : 18912 2200 5 right right RB 18912 2200 6 to to IN 18912 2200 7 Woodstock Woodstock NNP 18912 2200 8 there there RB 18912 2200 9 where where WRB 18912 2200 10 Mr. Mr. NNP 18912 2200 11 Dan Dan NNP 18912 2200 12 get get VB 18912 2200 13 shoot shoot NN 18912 2200 14 . . . 18912 2201 1 Put put VB 18912 2201 2 a a DT 18912 2201 3 beating beating NN 18912 2201 4 on on IN 18912 2201 5 that that DT 18912 2201 6 white white JJ 18912 2201 7 man man NN 18912 2201 8 there there RB 18912 2201 9 till till IN 18912 2201 10 he -PRON- PRP 18912 2201 11 mess mess VB 18912 2201 12 up up RP 18912 2201 13 ! ! . 18912 2202 1 Oman Oman NNP 18912 2202 2 never never RB 18912 2202 3 gone go VBD 18912 2202 4 back back RB 18912 2202 5 to to IN 18912 2202 6 him -PRON- PRP 18912 2202 7 yet yet RB 18912 2202 8 ! ! . 18912 2202 9 " " '' 18912 2203 1 " " `` 18912 2203 2 A a DT 18912 2203 3 man man NN 18912 2203 4 wuz wuz NN 18912 2203 5 name name NN 18912 2203 6 ( ( -LRB- 18912 2203 7 I -PRON- PRP 18912 2203 8 forgot forget VBD 18912 2203 9 what what WP 18912 2203 10 the the DT 18912 2203 11 man man NN 18912 2203 12 name name NN 18912 2203 13 wuz)--wuz wuz)--wuz NNP 18912 2203 14 a a DT 18912 2203 15 white white JJ 18912 2203 16 man man NN 18912 2203 17 mess mess NN 18912 2203 18 round round NNP 18912 2203 19 wid wid NNP 18912 2203 20 a a DT 18912 2203 21 colored colored JJ 18912 2203 22 woman woman NN 18912 2203 23 and and CC 18912 2203 24 they -PRON- PRP 18912 2203 25 did do VBD 18912 2203 26 n't not RB 18912 2203 27 do do VB 18912 2203 28 a a DT 18912 2203 29 God God NNP 18912 2203 30 thing thing NN 18912 2203 31 but but CC 18912 2203 32 gone go VBN 18912 2203 33 and and CC 18912 2203 34 put put VB 18912 2203 35 a a DT 18912 2203 36 beating beating NN 18912 2203 37 on on IN 18912 2203 38 you -PRON- PRP 18912 2203 39 , , , 18912 2203 40 darling darling NN 18912 2203 41 ! ! . 18912 2204 1 Come come VB 18912 2204 2 in in RP 18912 2204 3 . . . 18912 2205 1 Grab grab VB 18912 2205 2 you -PRON- PRP 18912 2205 3 and and CC 18912 2205 4 go go VB 18912 2205 5 . . . 18912 2206 1 Put put VB 18912 2206 2 a a DT 18912 2206 3 beating beating NN 18912 2206 4 on on IN 18912 2206 5 you -PRON- PRP 18912 2206 6 till till IN 18912 2206 7 you -PRON- PRP 18912 2206 8 ca can MD 18912 2206 9 n't not RB 18912 2206 10 see see VB 18912 2206 11 . . . 18912 2207 1 Know know VBP 18912 2207 2 they -PRON- PRP 18912 2207 3 got get VBD 18912 2207 4 a a DT 18912 2207 5 good good JJ 18912 2207 6 grub grub NN 18912 2207 7 to to TO 18912 2207 8 lick lick VB 18912 2207 9 you -PRON- PRP 18912 2207 10 wid wid NN 18912 2207 11 . . . 18912 2208 1 They -PRON- PRP 18912 2208 2 git git VBP 18912 2208 3 done do VBN 18912 2208 4 you -PRON- PRP 18912 2208 5 ca can MD 18912 2208 6 n't not RB 18912 2208 7 sit sit VB 18912 2208 8 down down RP 18912 2208 9 . . . 18912 2209 1 Ai be VBP 18912 2209 2 n't not RB 18912 2209 3 going go VBG 18912 2209 4 carry carry VBP 18912 2209 5 you -PRON- PRP 18912 2209 6 just just RB 18912 2209 7 for for IN 18912 2209 8 play play NN 18912 2209 9 with with IN 18912 2209 10 . . . 18912 2209 11 " " '' 18912 2210 1 " " `` 18912 2210 2 Mom Mom NNP 18912 2210 3 Hagar Hagar NNP 18912 2210 4 , , , 18912 2210 5 you -PRON- PRP 18912 2210 6 wanter wanter NN 18912 2210 7 vote vote NN 18912 2210 8 ? ? . 18912 2210 9 " " '' 18912 2211 1 Hagar Hagar NNP 18912 2211 2 : : : 18912 2211 3 " " `` 18912 2211 4 Oh oh UH 18912 2211 5 my -PRON- PRP$ 18912 2211 6 God God NNP 18912 2211 7 ! ! . 18912 2211 8 " " '' 18912 2212 1 " " `` 18912 2212 2 Aunt Aunt NNP 18912 2212 3 Hagar Hagar NNP 18912 2212 4 are be VBP 18912 2212 5 the the DT 18912 2212 6 colored colored JJ 18912 2212 7 people people NNS 18912 2212 8 happier happier RBR 18912 2212 9 now now RB 18912 2212 10 than than IN 18912 2212 11 the the DT 18912 2212 12 old old JJ 18912 2212 13 timey timey NNP 18912 2212 14 slavery slavery NN 18912 2212 15 time time NN 18912 2212 16 people people NNS 18912 2212 17 ? ? . 18912 2212 18 " " '' 18912 2213 1 Hagar Hagar NNP 18912 2213 2 : : : 18912 2213 3 " " `` 18912 2213 4 Young young JJ 18912 2213 5 people people NNS 18912 2213 6 now now RB 18912 2213 7 got get VBD 18912 2213 8 the the DT 18912 2213 9 world world NN 18912 2213 10 by by IN 18912 2213 11 force force NN 18912 2213 12 . . . 18912 2214 1 Do do VB 18912 2214 2 n't not RB 18912 2214 3 care care VB 18912 2214 4 . . . 18912 2215 1 Got got VBP 18912 2215 2 more more JJR 18912 2215 3 trick trick NN 18912 2215 4 than than IN 18912 2215 5 law law NN 18912 2215 6 low low RB 18912 2215 7 . . . 18912 2216 1 Tricky Tricky NNP 18912 2216 2 ! ! . 18912 2217 1 Ca can MD 18912 2217 2 n't not RB 18912 2217 3 beat beat VB 18912 2217 4 the the DT 18912 2217 5 old old JJ 18912 2217 6 people people NNS 18912 2217 7 . . . 18912 2218 1 Ca can MD 18912 2218 2 n't not RB 18912 2218 3 equal equal VB 18912 2218 4 to to IN 18912 2218 5 'em -PRON- PRP 18912 2218 6 . . . 18912 2219 1 Some some DT 18912 2219 2 the the DT 18912 2219 3 young young JJ 18912 2219 4 people people NNS 18912 2219 5 you -PRON- PRP 18912 2219 6 say say VBP 18912 2219 7 ' ' `` 18912 2219 8 AMEN amen UH 18912 2219 9 ' ' '' 18912 2219 10 in in IN 18912 2219 11 church church NN 18912 2219 12 they -PRON- PRP 18912 2219 13 make make VBP 18912 2219 14 fun fun NN 18912 2219 15 o o UH 18912 2219 16 ' ' '' 18912 2219 17 you -PRON- PRP 18912 2219 18 . . . 18912 2220 1 Every every DT 18912 2220 2 tub tub JJ 18912 2220 3 stand stand NN 18912 2220 4 on on IN 18912 2220 5 his -PRON- PRP$ 18912 2220 6 own own JJ 18912 2220 7 bottom bottom NN 18912 2220 8 . . . 18912 2221 1 Ca can MD 18912 2221 2 n't not RB 18912 2221 3 truss truss VB 18912 2221 4 'em -PRON- PRP 18912 2221 5 . . . 18912 2222 1 " " `` 18912 2222 2 Ma Ma NNP 18912 2222 3 say say VBP 18912 2222 4 some some DT 18912 2222 5 dem dem JJ 18912 2222 6 plan plan NN 18912 2222 7 to to TO 18912 2222 8 run run VB 18912 2222 9 way way RB 18912 2222 10 . . . 18912 2223 1 Say say VB 18912 2223 2 , , , 18912 2223 3 ' ' '' 18912 2223 4 Less Less JJR 18912 2223 5 run run NN 18912 2223 6 ! ! . 18912 2224 1 Less Less JJR 18912 2224 2 run run VB 18912 2224 3 ! ! . 18912 2224 4 ' ' '' 18912 2225 1 Master Master NNP 18912 2225 2 ketch ketch NN 18912 2225 3 dem dem NNP 18912 2225 4 and and CC 18912 2225 5 fetch fetch VB 18912 2225 6 dem dem JJ 18912 2225 7 in in IN 18912 2225 8 . . . 18912 2226 1 Lay Lay NNP 18912 2226 2 'em -PRON- PRP 18912 2226 3 cross cross NN 18912 2226 4 barrel barrel NN 18912 2226 5 . . . 18912 2227 1 Beat beat NN 18912 2227 2 dem dem RB 18912 2227 3 till till IN 18912 2227 4 they -PRON- PRP 18912 2227 5 wash wash VBP 18912 2227 6 in in IN 18912 2227 7 blood blood NN 18912 2227 8 . . . 18912 2228 1 Fetch fetch VB 18912 2228 2 'em -PRON- PRP 18912 2228 3 back back RB 18912 2228 4 . . . 18912 2229 1 Place place VB 18912 2229 2 'em -PRON- PRP 18912 2229 3 cross cross VBP 18912 2229 4 the the DT 18912 2229 5 barrel barrel NN 18912 2229 6 -- -- : 18912 2229 7 hogsket hogsket NN 18912 2229 8 barrel barrel NN 18912 2229 9 -- -- : 18912 2229 10 Christ Christ NNP 18912 2229 11 ! ! . 18912 2230 1 They -PRON- PRP 18912 2230 2 ramp ramp VBP 18912 2230 3 wash wash NN 18912 2230 4 in in IN 18912 2230 5 blood blood NN 18912 2230 6 ! ! . 18912 2231 1 Beat Beat NNP 18912 2231 2 Ma Ma NNP 18912 2231 3 sister sister NN 18912 2231 4 . . . 18912 2232 1 He -PRON- PRP 18912 2232 2 sister sister NN 18912 2232 3 sickly sickly RB 18912 2232 4 . . . 18912 2233 1 Never never RB 18912 2233 2 could could MD 18912 2233 3 clear clear VB 18912 2233 4 task task NN 18912 2233 5 -- -- : 18912 2233 6 like like IN 18912 2233 7 he -PRON- PRP 18912 2233 8 want want VBP 18912 2233 9 . . . 18912 2234 1 My -PRON- PRP$ 18912 2234 2 Ma Ma NNP 18912 2234 3 have have VBP 18912 2234 4 to to TO 18912 2234 5 work work VB 18912 2234 6 he -PRON- PRP 18912 2234 7 self self VBP 18912 2234 8 to to IN 18912 2234 9 death death NN 18912 2234 10 to to TO 18912 2234 11 help help VB 18912 2234 12 Henritta Henritta NNP 18912 2234 13 so so RB 18912 2234 14 sickly sickly RB 18912 2234 15 . . . 18912 2235 1 Clear clear JJ 18912 2235 2 task task NN 18912 2235 3 to to TO 18912 2235 4 keep keep VB 18912 2235 5 from from IN 18912 2235 6 beat beat NN 18912 2235 7 . . . 18912 2236 1 Some some DT 18912 2236 2 obersheer obersheer NN 18912 2236 3 mean mean VBP 18912 2236 4 . . . 18912 2237 1 Oaks Oaks NNP 18912 2237 2 labor labor NN 18912 2237 3 . . . 18912 2238 1 ( ( -LRB- 18912 2238 2 Meaning mean VBG 18912 2238 3 her -PRON- PRP$ 18912 2238 4 Ma Ma NNP 18912 2238 5 and and CC 18912 2238 6 ma ma NNP 18912 2238 7 's 's POS 18912 2238 8 family family NN 18912 2238 9 were be VBD 18912 2238 10 laboring labor VBG 18912 2238 11 on on IN 18912 2238 12 Oaks Oaks NNP 18912 2238 13 Plantation Plantation NNP 18912 2238 14 -- -- : 18912 2238 15 the the DT 18912 2238 16 plantation plantation NN 18912 2238 17 where where WRB 18912 2238 18 Gov. Gov. NNP 18912 2239 1 Joseph Joseph NNP 18912 2239 2 Allston Allston NNP 18912 2239 3 and and CC 18912 2239 4 Theodosia Theodosia NNP 18912 2239 5 his -PRON- PRP$ 18912 2239 6 wife wife NN 18912 2239 7 lived live VBD 18912 2239 8 on on IN 18912 2239 9 Waccamaw Waccamaw NNP 18912 2239 10 . . . 18912 2239 11 ) ) -RRB- 18912 2240 1 Mother Mother NNP 18912 2240 2 Sally Sally NNP 18912 2240 3 Doctor Doctor NNP 18912 2240 4 . . . 18912 2241 1 Ma Ma NNP 18912 2241 2 got get VBD 18912 2241 3 four four CD 18912 2241 4 chillun chillun NN 18912 2241 5 . . . 18912 2242 1 One one CD 18912 2242 2 was be VBD 18912 2242 3 Emmeline Emmeline NNP 18912 2242 4 , , , 18912 2242 5 one one CD 18912 2242 6 Getty Getty NNP 18912 2242 7 , , , 18912 2242 8 one one CD 18912 2242 9 Katrine Katrine NNP 18912 2242 10 one one CD 18912 2242 11 Hagar Hagar NNP 18912 2242 12 ! ! . 18912 2243 1 I -PRON- PRP 18912 2243 2 older old JJR 18912 2243 3 than than IN 18912 2243 4 Gob Gob NNP 18912 2243 5 ( ( -LRB- 18912 2243 6 Katrine Katrine NNP 18912 2243 7 ) ) -RRB- 18912 2243 8 . . . 18912 2244 1 Could Could MD 18912 2244 2 a a DT 18912 2244 3 call call NN 18912 2244 4 doctor doctor NN 18912 2244 5 for for IN 18912 2244 6 Gob Gob NNP 18912 2244 7 if if IN 18912 2244 8 I -PRON- PRP 18912 2244 9 had have VBD 18912 2244 10 any any DT 18912 2244 11 sense sense NN 18912 2244 12 . . . 18912 2244 13 " " '' 18912 2245 1 ( ( -LRB- 18912 2245 2 Big big JJ 18912 2245 3 nuff enough RB 18912 2245 4 to to TO 18912 2245 5 gone go VBN 18912 2245 6 for for IN 18912 2245 7 doctor doctor NN 18912 2245 8 when when WRB 18912 2245 9 Gob Gob NNP 18912 2245 10 born bear VBN 18912 2245 11 . . . 18912 2245 12 ) ) -RRB- 18912 2246 1 " " `` 18912 2246 2 Stay stay VB 18912 2246 3 in in IN 18912 2246 4 the the DT 18912 2246 5 field field NN 18912 2246 6 ! ! . 18912 2247 1 Stay stay VB 18912 2247 2 in in IN 18912 2247 3 the the DT 18912 2247 4 field field NN 18912 2247 5 ! ! . 18912 2248 1 Stay stay VB 18912 2248 2 in in IN 18912 2248 3 the the DT 18912 2248 4 field field NN 18912 2248 5 till till IN 18912 2248 6 the the DT 18912 2248 7 war war NN 18912 2248 8 been be VBN 18912 2248 9 end end NN 18912 2248 10 ! ! . 18912 2248 11 " " '' 18912 2249 1 ( ( -LRB- 18912 2249 2 This this DT 18912 2249 3 is be VBZ 18912 2249 4 Aunt Aunt NNP 18912 2249 5 Hagar Hagar NNP 18912 2249 6 's 's POS 18912 2249 7 favorite favorite JJ 18912 2249 8 song song NN 18912 2249 9 ) ) -RRB- 18912 2249 10 Mom Mom NNP 18912 2249 11 Hagar Hagar NNP 18912 2249 12 Brown Brown NNP 18912 2249 13 -- -- : 18912 2249 14 age age NN 18912 2249 15 77 77 CD 18912 2249 16 Murrells Murrells NNP 18912 2249 17 Inlet Inlet NNP 18912 2249 18 , , , 18912 2249 19 S. S. NNP 18912 2249 20 C. C. NNP 18912 2249 21 July July NNP 18912 2249 22 4th 4th NN 18912 2249 23 , , , 18912 2249 24 1937 1937 CD 18912 2249 25 . . . 18912 2250 1 Project project NN 18912 2250 2 # # NNP 18912 2250 3 -1655 -1655 VBD 18912 2250 4 Mrs. Mrs. NNP 18912 2250 5 Genevieve Genevieve NNP 18912 2250 6 W. W. NNP 18912 2250 7 Chandler Chandler NNP 18912 2250 8 Murrells Murrells NNP 18912 2250 9 Inlet Inlet NNP 18912 2250 10 , , , 18912 2250 11 S. S. NNP 18912 2250 12 C. C. NNP 18912 2250 13 Georgetown Georgetown NNP 18912 2250 14 County County NNP 18912 2250 15 ( ( -LRB- 18912 2250 16 Some some DT 18912 2250 17 recollections recollection NNS 18912 2250 18 of of IN 18912 2250 19 Mom Mom NNP 18912 2250 20 Hagar Hagar NNP 18912 2250 21 Brown Brown NNP 18912 2250 22 ) ) -RRB- 18912 2250 23 Visitor Visitor NNP 18912 2250 24 : : : 18912 2250 25 " " `` 18912 2250 26 Mom Mom NNP 18912 2250 27 Hagar Hagar NNP 18912 2250 28 , , , 18912 2250 29 how how WRB 18912 2250 30 old old JJ 18912 2250 31 did do VBD 18912 2250 32 you -PRON- PRP 18912 2250 33 say say VB 18912 2250 34 you -PRON- PRP 18912 2250 35 were be VBD 18912 2250 36 ? ? . 18912 2250 37 " " '' 18912 2251 1 Hagar Hagar NNP 18912 2251 2 : : : 18912 2251 3 " " `` 18912 2251 4 Do do VB 18912 2251 5 n't not RB 18912 2251 6 take take VB 18912 2251 7 care care NN 18912 2251 8 of of IN 18912 2251 9 my -PRON- PRP$ 18912 2251 10 age age NN 18912 2251 11 ! ! . 18912 2252 1 Had have VBD 18912 2252 2 me -PRON- PRP 18912 2252 3 gang gang NN 18912 2252 4 of of IN 18912 2252 5 chillun chillun NNP 18912 2252 6 when when WRB 18912 2252 7 ma ma NNP 18912 2252 8 die die VBP 18912 2252 9 . . . 18912 2253 1 I -PRON- PRP 18912 2253 2 had have VBD 18912 2253 3 Samuel Samuel NNP 18912 2253 4 , , , 18912 2253 5 I -PRON- PRP 18912 2253 6 had have VBD 18912 2253 7 Elias Elias NNP 18912 2253 8 , , , 18912 2253 9 I -PRON- PRP 18912 2253 10 had have VBD 18912 2253 11 Arthur Arthur NNP 18912 2253 12 , , , 18912 2253 13 I -PRON- PRP 18912 2253 14 had have VBD 18912 2253 15 Beck Beck NNP 18912 2253 16 . . . 18912 2254 1 Oh oh UH 18912 2254 2 , , , 18912 2254 3 my -PRON- PRP$ 18912 2254 4 God God NNP 18912 2254 5 ! ! . 18912 2255 1 Man man UH 18912 2255 2 , , , 18912 2255 3 go go VB 18912 2255 4 way way NN 18912 2255 5 ! ! . 18912 2256 1 I -PRON- PRP 18912 2256 2 had have VBD 18912 2256 3 Sally Sally NNP 18912 2256 4 ! ! . 18912 2257 1 I -PRON- PRP 18912 2257 2 had have VBD 18912 2257 3 Sally Sally NNP 18912 2257 4 again again RB 18912 2257 5 . . . 18912 2258 1 I -PRON- PRP 18912 2258 2 did do VBD 18912 2258 3 n't not RB 18912 2258 4 want want VB 18912 2258 5 to to TO 18912 2258 6 give give VB 18912 2258 7 the the DT 18912 2258 8 name name NN 18912 2258 9 ' ' `` 18912 2258 10 Sally Sally NNP 18912 2258 11 ' ' '' 18912 2258 12 again again RB 18912 2258 13 . . . 18912 2259 1 Say say VB 18912 2259 2 , , , 18912 2259 3 ' ' '' 18912 2259 4 First First NNP 18912 2259 5 Sally Sally NNP 18912 2259 6 come come VB 18912 2259 7 carry carry VBP 18912 2259 8 girl girl NN 18912 2259 9 . . . 18912 2259 10 ' ' '' 18912 2260 1 Ma Ma NNP 18912 2260 2 say say VB 18912 2260 3 , , , 18912 2260 4 ' ' `` 18912 2260 5 Gin gin VB 18912 2260 6 'em -PRON- PRP 18912 2260 7 name name NN 18912 2260 8 ' ' `` 18912 2260 9 Sally Sally NNP 18912 2260 10 ! ! . 18912 2260 11 ' ' '' 18912 2261 1 I -PRON- PRP 18912 2261 2 faid faid VBD 18912 2261 3 ( ( -LRB- 18912 2261 4 afraid afraid JJ 18912 2261 5 ) ) -RRB- 18912 2261 6 that that IN 18912 2261 7 other other JJ 18912 2261 8 one one NN 18912 2261 9 come come VB 18912 2261 10 back back RB 18912 2261 11 for for IN 18912 2261 12 him -PRON- PRP 18912 2261 13 . . . 18912 2262 1 Had have VBD 18912 2262 2 to to TO 18912 2262 3 do do VB 18912 2262 4 what what WP 18912 2262 5 Ma Ma NNP 18912 2262 6 say say VB 18912 2262 7 . . . 18912 2263 1 Had have VBD 18912 2263 2 to to TO 18912 2263 3 please please VB 18912 2263 4 'em -PRON- PRP 18912 2263 5 . . . 18912 2264 1 Ma Ma NNP 18912 2264 2 name name NN 18912 2264 3 Sally Sally NNP 18912 2264 4 . . . 18912 2265 1 Ma Ma NNP 18912 2265 2 chillun chillun NN 18912 2265 3 Catrine Catrine NNP 18912 2265 4 , , , 18912 2265 5 Hagar Hagar NNP 18912 2265 6 , , , 18912 2265 7 Emmeline Emmeline NNP 18912 2265 8 , , , 18912 2265 9 Gettie Gettie NNP 18912 2265 10 . . . 18912 2266 1 I -PRON- PRP 18912 2266 2 born bear VBD 18912 2266 3 Columbia Columbia NNP 18912 2266 4 . . . 18912 2267 1 Come Come NNP 18912 2267 2 Freedom Freedom NNP 18912 2267 3 , , , 18912 2267 4 when when WRB 18912 2267 5 we -PRON- PRP 18912 2267 6 left leave VBD 18912 2267 7 Columbia Columbia NNP 18912 2267 8 , , , 18912 2267 9 ma ma NNP 18912 2267 10 finer finer NNP 18912 2267 11 till till IN 18912 2267 12 we -PRON- PRP 18912 2267 13 get get VBP 18912 2267 14 in in IN 18912 2267 15 Charston Charston NNP 18912 2267 16 . . . 18912 2268 1 Freedom freedom NN 18912 2268 2 come come VBP 18912 2268 3 , , , 18912 2268 4 battle battle NN 18912 2268 5 till till IN 18912 2268 6 we -PRON- PRP 18912 2268 7 get get VBP 18912 2268 8 ' ' `` 18912 2268 9 Oaks oak NNS 18912 2268 10 . . . 18912 2268 11 ' ' '' 18912 2269 1 ( ( -LRB- 18912 2269 2 Battled battle VBN 18912 2269 3 till till IN 18912 2269 4 they -PRON- PRP 18912 2269 5 reached reach VBD 18912 2269 6 the the DT 18912 2269 7 ' ' `` 18912 2269 8 Oaks oak NNS 18912 2269 9 Plantation-- Plantation-- NNS 18912 2269 10 . . . 18912 2270 1 ' ' `` 18912 2270 2 ) ) -RRB- 18912 2270 3 Stay stay VB 18912 2270 4 there there RB 18912 2270 5 till till IN 18912 2270 6 people people NNS 18912 2270 7 gin gin NN 18912 2270 8 ( ( -LRB- 18912 2270 9 begin begin VB 18912 2270 10 ) ) -RRB- 18912 2270 11 move move NN 18912 2270 12 bout bout NN 18912 2270 13 . . . 18912 2271 1 Come come VB 18912 2271 2 Watsaw Watsaw NNP 18912 2271 3 . . . 18912 2272 1 Gone go VBN 18912 2272 2 ' ' `` 18912 2272 3 Collins Collins NNP 18912 2272 4 Creek Creek NNP 18912 2272 5 . . . 18912 2272 6 ' ' '' 18912 2273 1 In in IN 18912 2273 2 the the DT 18912 2273 3 ' ' `` 18912 2273 4 Reb Reb NNP 18912 2273 5 Time Time NNP 18912 2273 6 ' ' '' 18912 2273 7 you -PRON- PRP 18912 2273 8 know know VBP 18912 2273 9 , , , 18912 2273 10 when when WRB 18912 2273 11 they -PRON- PRP 18912 2273 12 sell sell VBP 18912 2273 13 you -PRON- PRP 18912 2273 14 bout bout VBP 18912 2273 15 -- -- : 18912 2273 16 Massa Massa NNP 18912 2273 17 sell sell VB 18912 2273 18 you -PRON- PRP 18912 2273 19 all all DT 18912 2273 20 about about IN 18912 2273 21 . . . 18912 2274 1 Broke break VBN 18912 2274 2 through through IN 18912 2274 3 them -PRON- PRP 18912 2274 4 briar briar NN 18912 2274 5 and and CC 18912 2274 6 branch branch NN 18912 2274 7 and and CC 18912 2274 8 thing thing NN 18912 2274 9 to to TO 18912 2274 10 go go VB 18912 2274 11 to to IN 18912 2274 12 church church NN 18912 2274 13 . . . 18912 2275 1 Them -PRON- PRP 18912 2275 2 patrol patrol NN 18912 2275 3 get get VBP 18912 2275 4 you -PRON- PRP 18912 2275 5 . . . 18912 2276 1 Church church NN 18912 2276 2 ' ' POS 18912 2276 3 Old Old NNP 18912 2276 4 Bethel Bethel NNP 18912 2276 5 . . . 18912 2276 6 ' ' '' 18912 2277 1 You -PRON- PRP 18912 2277 2 do do VBP 18912 2277 3 n't not RB 18912 2277 4 know know VB 18912 2277 5 'em -PRON- PRP 18912 2277 6 . . . 18912 2278 1 Been be VBN 18912 2278 2 gone go VBN 18912 2278 3 ! ! . 18912 2279 1 " " `` 18912 2279 2 I -PRON- PRP 18912 2279 3 yeddy yeddy VBP 18912 2279 4 ma ma NNP 18912 2279 5 ! ! . 18912 2280 1 ( ( -LRB- 18912 2280 2 heard hear VBN 18912 2280 3 my -PRON- PRP$ 18912 2280 4 mother mother NN 18912 2280 5 ) ) -RRB- 18912 2280 6 Ma Ma NNP 18912 2280 7 say say VB 18912 2280 8 , , , 18912 2280 9 ' ' '' 18912 2280 10 I -PRON- PRP 18912 2280 11 too too RB 18912 2280 12 glad glad JJ 18912 2280 13 my -PRON- PRP$ 18912 2280 14 chillun chillun NN 18912 2280 15 ai be VBP 18912 2280 16 nt not RB 18912 2280 17 been be VBN 18912 2280 18 here here RB 18912 2280 19 Rebs Rebs NNP 18912 2280 20 time time NN 18912 2280 21 ! ! . 18912 2281 1 Gin gin VB 18912 2281 2 you -PRON- PRP 18912 2281 3 task task VBP 18912 2281 4 you -PRON- PRP 18912 2281 5 rather rather RB 18912 2281 6 drown drown VBP 18912 2281 7 than than IN 18912 2281 8 not not RB 18912 2281 9 done do VBN 18912 2281 10 that that DT 18912 2281 11 task task NN 18912 2281 12 ! ! . 18912 2282 1 Ma Ma NNP 18912 2282 2 say say VBP 18912 2282 3 Auntie Auntie NNP 18912 2282 4 poor poor JJ 18912 2282 5 we -PRON- PRP 18912 2282 6 weak weak JJ 18912 2282 7 creeter creeter NN 18912 2282 8 , , , 18912 2282 9 could could MD 18912 2282 10 n't not RB 18912 2282 11 strain strain VB 18912 2282 12 . . . 18912 2283 1 Ma Ma NNP 18912 2283 2 had have VBD 18912 2283 3 to to TO 18912 2283 4 strain strain VB 18912 2283 5 to to TO 18912 2283 6 fetch fetch VB 18912 2283 7 sister sister NN 18912 2283 8 up up RP 18912 2283 9 with with IN 18912 2283 10 her -PRON- PRP$ 18912 2283 11 task task NN 18912 2283 12 . . . 18912 2284 1 Dere Dere NNP 18912 2284 2 ( ( -LRB- 18912 2284 3 there there RB 18912 2284 4 ) ) -RRB- 18912 2284 5 in in IN 18912 2284 6 rice rice NN 18912 2284 7 - - HYPH 18912 2284 8 field field NN 18912 2284 9 . . . 18912 2285 1 Ma Ma NNP 18912 2285 2 say say VBP 18912 2285 3 they -PRON- PRP 18912 2285 4 on on IN 18912 2285 5 flat flat JJ 18912 2285 6 going go VBG 18912 2285 7 to to TO 18912 2285 8 islant islant VB 18912 2285 9 ( ( -LRB- 18912 2285 10 island island NN 18912 2285 11 ) ) -RRB- 18912 2285 12 , , , 18912 2285 13 see see VB 18912 2285 14 cloud cloud NN 18912 2285 15 , , , 18912 2285 16 pray pray VB 18912 2285 17 God God NNP 18912 2285 18 send send VB 18912 2285 19 rain rain NN 18912 2285 20 ! ! . 18912 2286 1 When when WRB 18912 2286 2 rooster rooster NN 18912 2286 3 crow crow NN 18912 2286 4 , , , 18912 2286 5 say say VBP 18912 2286 6 they -PRON- PRP 18912 2286 7 pray pray VBP 18912 2286 8 God God NNP 18912 2286 9 to to TO 18912 2286 10 stop stop VB 18912 2286 11 'em -PRON- PRP 18912 2286 12 ! ! . 18912 2287 1 Rooster rooster NN 18912 2287 2 crow crow NN 18912 2287 3 , , , 18912 2287 4 broke break VBD 18912 2287 5 up up RP 18912 2287 6 wedder wedder NN 18912 2287 7 ! ! . 18912 2288 1 When when WRB 18912 2288 2 rooster rooster NN 18912 2288 3 crow crow NN 18912 2288 4 , , , 18912 2288 5 scare scare VB 18912 2288 6 'em -PRON- PRP 18912 2288 7 . . . 18912 2289 1 Broke broke VB 18912 2289 2 up up RP 18912 2289 3 rain rain NN 18912 2289 4 ! ! . 18912 2290 1 Ma Ma NNP 18912 2290 2 say say VBP 18912 2290 3 they -PRON- PRP 18912 2290 4 drag drag VBP 18912 2290 5 the the DT 18912 2290 6 pot pot NN 18912 2290 7 in in IN 18912 2290 8 the the DT 18912 2290 9 river river NN 18912 2290 10 when when WRB 18912 2290 11 the the DT 18912 2290 12 flat flat JJ 18912 2290 13 going go VBG 18912 2290 14 cross cross NN 18912 2290 15 . . . 18912 2291 1 Do do VB 18912 2291 2 this this DT 18912 2291 3 to to TO 18912 2291 4 make make VB 18912 2291 5 it -PRON- PRP 18912 2291 6 rain rain VB 18912 2291 7 . . . 18912 2292 1 Massa Massa NNP 18912 2292 2 ! ! . 18912 2293 1 Do do VBP 18912 2293 2 n't not RB 18912 2293 3 done do VBN 18912 2293 4 you -PRON- PRP 18912 2293 5 task task NN 18912 2293 6 , , , 18912 2293 7 driver driver NN 18912 2293 8 wave wave NN 18912 2293 9 that that DT 18912 2293 10 whip whip NN 18912 2293 11 , , , 18912 2293 12 put put VBD 18912 2293 13 you -PRON- PRP 18912 2293 14 over over IN 18912 2293 15 the the DT 18912 2293 16 barrel barrel NN 18912 2293 17 , , , 18912 2293 18 beat beat VBD 18912 2293 19 you -PRON- PRP 18912 2293 20 so so IN 18912 2293 21 blood blood NN 18912 2293 22 run run VB 18912 2293 23 down down RP 18912 2293 24 ! ! . 18912 2294 1 I -PRON- PRP 18912 2294 2 would would MD 18912 2294 3 n't not RB 18912 2294 4 take take VB 18912 2294 5 'em -PRON- PRP 18912 2294 6 ! ! . 18912 2295 1 Ma Ma NNP 18912 2295 2 say say VB 18912 2295 3 , , , 18912 2295 4 ' ' '' 18912 2295 5 I -PRON- PRP 18912 2295 6 too too RB 18912 2295 7 glad glad JJ 18912 2295 8 my -PRON- PRP$ 18912 2295 9 chillun chillun NN 18912 2295 10 ai be VBP 18912 2295 11 nt not RB 18912 2295 12 born bear VBN 18912 2295 13 then then RB 18912 2295 14 ! ! . 18912 2295 15 ' ' '' 18912 2296 1 " " `` 18912 2296 2 Any any DT 18912 2296 3 cash cash NN 18912 2296 4 money money NN 18912 2296 5 ? ? . 18912 2297 1 Where where WRB 18912 2297 2 you -PRON- PRP 18912 2297 3 gwine gwine VBP 18912 2297 4 get get VB 18912 2297 5 'em -PRON- PRP 18912 2297 6 ? ? . 18912 2298 1 Only only RB 18912 2298 2 cash cash VB 18912 2298 3 the the DT 18912 2298 4 gospel gospel NN 18912 2298 5 ! ! . 18912 2299 1 Have have VBP 18912 2299 2 to to TO 18912 2299 3 get get VB 18912 2299 4 the the DT 18912 2299 5 gospel gospel NN 18912 2299 6 . . . 18912 2300 1 Give give VB 18912 2300 2 you -PRON- PRP 18912 2300 3 cloth cloth NN 18912 2300 4 ! ! . 18912 2301 1 Give give VB 18912 2301 2 you -PRON- PRP 18912 2301 3 ration ration NN 18912 2301 4 ! ! . 18912 2302 1 Jess jess NN 18912 2302 2 ( ( -LRB- 18912 2302 3 just just RB 18912 2302 4 according accord VBG 18912 2302 5 ) ) -RRB- 18912 2302 6 many many JJ 18912 2302 7 chillun chillun NN 18912 2302 8 you -PRON- PRP 18912 2302 9 got get VBD 18912 2302 10 . . . 18912 2303 1 Ma Ma NNP 18912 2303 2 say say VBP 18912 2303 3 chillun chillun NN 18912 2303 4 feed feed VBP 18912 2303 5 all all PDT 18912 2303 6 the the DT 18912 2303 7 corn corn NN 18912 2303 8 to to IN 18912 2303 9 the the DT 18912 2303 10 fowl fowl NN 18912 2303 11 . . . 18912 2304 1 Chillun chillun NN 18912 2304 2 say say VBP 18912 2304 3 , , , 18912 2304 4 ' ' '' 18912 2304 5 Papa papa NN 18912 2304 6 love love VBP 18912 2304 7 he -PRON- PRP 18912 2304 8 fowl fowl VBP 18912 2304 9 ! ! . 18912 2305 1 Papa papa NN 18912 2305 2 love love VBP 18912 2305 3 he -PRON- PRP 18912 2305 4 fowl fowl VBP 18912 2305 5 ! ! . 18912 2306 1 Three three CD 18912 2306 2 peck peck NN 18912 2306 3 a a DT 18912 2306 4 day day NN 18912 2306 5 ! ! . 18912 2307 1 Three three CD 18912 2307 2 peck peck NN 18912 2307 3 a a DT 18912 2307 4 day day NN 18912 2307 5 ! ! . 18912 2308 1 " " `` 18912 2308 2 Parent parent NN 18912 2308 3 come come VBP 18912 2308 4 to to IN 18912 2308 5 door door NN 18912 2308 6 . . . 18912 2309 1 Not not RB 18912 2309 2 a a DT 18912 2309 3 grain grain NN 18912 2309 4 of of IN 18912 2309 5 corn corn NN 18912 2309 6 leave leave NN 18912 2309 7 ! ! . 18912 2310 1 Poor poor JJ 18912 2310 2 people people NNS 18912 2310 3 ! ! . 18912 2311 1 Come come VB 18912 2311 2 , , , 18912 2311 3 drop drop VB 18912 2311 4 ! ! . 18912 2312 1 Not not RB 18912 2312 2 a a DT 18912 2312 3 grain grain NN 18912 2312 4 ! ! . 18912 2313 1 Everybody everybody NN 18912 2313 2 on on IN 18912 2313 3 the the DT 18912 2313 4 hill hill NN 18912 2313 5 help help NN 18912 2313 6 . . . 18912 2314 1 One one CD 18912 2314 2 give give VB 18912 2314 3 this this DT 18912 2314 4 ; ; : 18912 2314 5 one one CD 18912 2314 6 give give VB 18912 2314 7 that that DT 18912 2314 8 . . . 18912 2315 1 Handle handle VB 18912 2315 2 'em -PRON- PRP 18912 2315 3 light light JJ 18912 2315 4 ! ! . 18912 2316 1 ( ( -LRB- 18912 2316 2 Very very RB 18912 2316 3 careful careful JJ 18912 2316 4 with with IN 18912 2316 5 victuals victual NNS 18912 2316 6 ) ) -RRB- 18912 2316 7 . . . 18912 2317 1 Gone go VBN 18912 2317 2 you -PRON- PRP 18912 2317 3 till till IN 18912 2317 4 Saddy Saddy NNP 18912 2317 5 ( ( -LRB- 18912 2317 6 Saturday Saturday NNP 18912 2317 7 . . . 18912 2317 8 ) ) -RRB- 18912 2318 1 ( ( -LRB- 18912 2318 2 Will Will MD 18912 2318 3 last last VB 18912 2318 4 you -PRON- PRP 18912 2318 5 until until IN 18912 2318 6 Saturday Saturday NNP 18912 2318 7 when when WRB 18912 2318 8 you -PRON- PRP 18912 2318 9 are be VBP 18912 2318 10 rationed ration VBN 18912 2318 11 again again RB 18912 2318 12 . . . 18912 2318 13 ) ) -RRB- 18912 2319 1 " " `` 18912 2319 2 When when WRB 18912 2319 3 Ma Ma NNP 18912 2319 4 get get VBP 18912 2319 5 down down RP 18912 2319 6 , , , 18912 2319 7 she -PRON- PRP 18912 2319 8 say say VBP 18912 2319 9 , , , 18912 2319 10 ' ' '' 18912 2319 11 I -PRON- PRP 18912 2319 12 gone go VBD 18912 2319 13 leave leave VB 18912 2319 14 ! ! . 18912 2320 1 I -PRON- PRP 18912 2320 2 gone go VBD 18912 2320 3 leave leave VBP 18912 2320 4 here here RB 18912 2320 5 now now RB 18912 2320 6 ! ! . 18912 2321 1 But but CC 18912 2321 2 , , , 18912 2321 3 oh oh UH 18912 2321 4 , , , 18912 2321 5 Hagar Hagar NNP 18912 2321 6 ! ! . 18912 2322 1 Be be VB 18912 2322 2 a a DT 18912 2322 3 mudder mudder NN 18912 2322 4 and and CC 18912 2322 5 fadder fadder NN 18912 2322 6 for for IN 18912 2322 7 Katrine Katrine NNP 18912 2322 8 ! ! . 18912 2322 9 ' ' '' 18912 2323 1 " " `` 18912 2323 2 I -PRON- PRP 18912 2323 3 say say VBP 18912 2323 4 , , , 18912 2323 5 ( ( -LRB- 18912 2323 6 I -PRON- PRP 18912 2323 7 call call VBP 18912 2323 8 Katrine Katrine NNP 18912 2323 9 ' ' `` 18912 2323 10 Gob Gob NNP 18912 2323 11 ' ' '' 18912 2323 12 ) ) -RRB- 18912 2323 13 I -PRON- PRP 18912 2323 14 say say VBP 18912 2323 15 , , , 18912 2323 16 ' ' '' 18912 2323 17 Better better RB 18912 2323 18 tell tell VB 18912 2323 19 Gob Gob NNP 18912 2323 20 to to TO 18912 2323 21 look look VB 18912 2323 22 atter atter IN 18912 2323 23 me -PRON- PRP 18912 2323 24 ! ! . 18912 2323 25 ' ' '' 18912 2324 1 " " `` 18912 2324 2 Ma Ma NNP 18912 2324 3 say say VB 18912 2324 4 , , , 18912 2324 5 ' ' '' 18912 2324 6 When when WRB 18912 2324 7 I -PRON- PRP 18912 2324 8 gone go VBD 18912 2324 9 I -PRON- PRP 18912 2324 10 ax ax VBP 18912 2324 11 the the DT 18912 2324 12 Master Master NNP 18912 2324 13 when when WRB 18912 2324 14 he -PRON- PRP 18912 2324 15 take take VBP 18912 2324 16 me -PRON- PRP 18912 2324 17 , , , 18912 2324 18 to to TO 18912 2324 19 send send VB 18912 2324 20 drop drop NN 18912 2324 21 o o NN 18912 2324 22 ' ' '' 18912 2324 23 rain rain NN 18912 2324 24 to to TO 18912 2324 25 let let VB 18912 2324 26 true true JJ 18912 2324 27 believer believer NN 18912 2324 28 know know VBP 18912 2324 29 I -PRON- PRP 18912 2324 30 gone go VBD 18912 2324 31 to to IN 18912 2324 32 Glory glory NN 18912 2324 33 ! ! . 18912 2324 34 ' ' '' 18912 2325 1 " " `` 18912 2325 2 When when WRB 18912 2325 3 they -PRON- PRP 18912 2325 4 lift lift VBP 18912 2325 5 the the DT 18912 2325 6 body body NN 18912 2325 7 to to TO 18912 2325 8 take take VB 18912 2325 9 'em -PRON- PRP 18912 2325 10 to to IN 18912 2325 11 the the DT 18912 2325 12 church church NN 18912 2325 13 , , , 18912 2325 14 rain rain NN 18912 2325 15 , , , 18912 2325 16 ' ' '' 18912 2325 17 Tit tit NN 18912 2325 18 ! ! . 18912 2326 1 Tit tit NN 18912 2326 2 ! ! . 18912 2327 1 Tit tit NN 18912 2327 2 ! ! . 18912 2328 1 Tit tit NN 18912 2328 2 ! ! . 18912 2328 3 ' ' '' 18912 2329 1 on on IN 18912 2329 2 the the DT 18912 2329 3 house house NN 18912 2329 4 ! ! . 18912 2330 1 At at IN 18912 2330 2 the the DT 18912 2330 3 gate gate NN 18912 2330 4 , , , 18912 2330 5 moon moon NN 18912 2330 6 shine shine VB 18912 2330 7 out out RP 18912 2330 8 ' ' '' 18912 2330 9 Going go VBG 18912 2330 10 to to IN 18912 2330 11 the the DT 18912 2330 12 church church NN 18912 2330 13 ! ! . 18912 2331 1 Bury bury VB 18912 2331 2 to to IN 18912 2331 3 the the DT 18912 2331 4 ' ' `` 18912 2331 5 Oaks oak NNS 18912 2331 6 . . . 18912 2331 7 ' ' '' 18912 2332 1 " " `` 18912 2332 2 Gob Gob NNP 18912 2332 3 say say VB 18912 2332 4 , , , 18912 2332 5 ' ' '' 18912 2332 6 Titty titty RB 18912 2332 7 , , , 18912 2332 8 all all DT 18912 2332 9 you -PRON- PRP 18912 2332 10 chillun chillun VBP 18912 2332 11 bury bury NN 18912 2332 12 at at IN 18912 2332 13 Oaks Oaks NNP 18912 2332 14 . . . 18912 2333 1 Ma Ma NNP 18912 2333 2 to to IN 18912 2333 3 Oaks Oaks NNP 18912 2333 4 . . . 18912 2334 1 How how WRB 18912 2334 2 come come VB 18912 2334 3 you -PRON- PRP 18912 2334 4 wanter wanter NN 18912 2334 5 bury bury VB 18912 2334 6 Watsaw Watsaw NNP 18912 2334 7 ? ? . 18912 2334 8 " " '' 18912 2335 1 " " `` 18912 2335 2 I -PRON- PRP 18912 2335 3 say say VBP 18912 2335 4 , , , 18912 2335 5 ' ' '' 18912 2335 6 When when WRB 18912 2335 7 the the DT 18912 2335 8 trumpet trumpet NN 18912 2335 9 sound sound NN 18912 2335 10 , , , 18912 2335 11 I -PRON- PRP 18912 2335 12 yeddy yeddy VBP 18912 2335 13 ! ! . 18912 2335 14 ' ' '' 18912 2336 1 ( ( -LRB- 18912 2336 2 When when WRB 18912 2336 3 the the DT 18912 2336 4 trumpet trumpet NN 18912 2336 5 sounds sound VBZ 18912 2336 6 , , , 18912 2336 7 I -PRON- PRP 18912 2336 8 'll will MD 18912 2336 9 hear hear VB 18912 2336 10 it -PRON- PRP 18912 2336 11 ! ! . 18912 2336 12 ) ) -RRB- 18912 2337 1 " " `` 18912 2337 2 I -PRON- PRP 18912 2337 3 marry marry VBP 18912 2337 4 right right RB 18912 2337 5 to to IN 18912 2337 6 Collins Collins NNP 18912 2337 7 Creek Creek NNP 18912 2337 8 hill hill NN 18912 2337 9 . . . 18912 2338 1 Big big JJ 18912 2338 2 dance dance NN 18912 2338 3 out out RP 18912 2338 4 the the DT 18912 2338 5 door door NN 18912 2338 6 ! ! . 18912 2339 1 I -PRON- PRP 18912 2339 2 free free JJ 18912 2339 3 ! ! . 18912 2340 1 I -PRON- PRP 18912 2340 2 kick kick VBP 18912 2340 3 up up RP 18912 2340 4 ! ! . 18912 2341 1 Ma Ma NNP 18912 2341 2 , , , 18912 2341 3 old old JJ 18912 2341 4 rebs rebs NN 18912 2341 5 time time NN 18912 2341 6 people people NNS 18912 2341 7 ! ! . 18912 2341 8 " " '' 18912 2342 1 Mom Mom NNP 18912 2342 2 Hagar Hagar NNP 18912 2342 3 Brown Brown NNP 18912 2342 4 Age--(She Age--(She NNP 18912 2342 5 says say VBZ 18912 2342 6 ' ' `` 18912 2342 7 Born bear VBN 18912 2342 8 first first JJ 18912 2342 9 o o XX 18912 2342 10 ' ' `` 18912 2342 11 Freedom freedom NN 18912 2342 12 ' ' '' 18912 2342 13 but but CC 18912 2342 14 got get VBD 18912 2342 15 her -PRON- PRP$ 18912 2342 16 age age NN 18912 2342 17 from from IN 18912 2342 18 a a DT 18912 2342 19 contemporary contemporary JJ 18912 2342 20 and and CC 18912 2342 21 reported report VBD 18912 2342 22 77 77 CD 18912 2342 23 ) ) -RRB- 18912 2342 24 Murrells Murrells NNP 18912 2342 25 Inlet Inlet NNP 18912 2342 26 , , , 18912 2342 27 S. S. NNP 18912 2342 28 C. C. NNP 18912 2342 29 Project Project NNP 18912 2342 30 # # $ 18912 2342 31 -1655 -1655 VBD 18912 2342 32 Mrs. Mrs. NNP 18912 2342 33 Genevieve Genevieve NNP 18912 2342 34 W. W. NNP 18912 2342 35 Chandler Chandler NNP 18912 2342 36 Murrells Murrells NNP 18912 2342 37 Inlet Inlet NNP 18912 2342 38 , , , 18912 2342 39 S. S. NNP 18912 2342 40 C. C. NNP 18912 2342 41 Georgetown Georgetown NNP 18912 2342 42 County County NNP 18912 2342 43 EX EX NNP 18912 2342 44 - - HYPH 18912 2342 45 SLAVE SLAVE NNP 18912 2342 46 STORY story NN 18912 2342 47 ( ( -LRB- 18912 2342 48 Verbatim Verbatim NNP 18912 2342 49 ) ) -RRB- 18912 2342 50 " " `` 18912 2342 51 My -PRON- PRP$ 18912 2342 52 old old JJ 18912 2342 53 man man NN 18912 2342 54 can can MD 18912 2342 55 ' ' `` 18912 2342 56 member member NN 18912 2342 57 things thing NNS 18912 2342 58 and and CC 18912 2342 59 tell tell VB 18912 2342 60 you -PRON- PRP 18912 2342 61 things thing NNS 18912 2342 62 and and CC 18912 2342 63 he -PRON- PRP 18912 2342 64 word word NN 18912 2342 65 carry carry VBP 18912 2342 66 . . . 18912 2343 1 We -PRON- PRP 18912 2343 2 marry marry VBP 18912 2343 3 to to IN 18912 2343 4 Turkey Turkey NNP 18912 2343 5 Hill Hill NNP 18912 2343 6 Plantation Plantation NNP 18912 2343 7 . . . 18912 2344 1 Hot hot JJ 18912 2344 2 supper supper NN 18912 2344 3 . . . 18912 2345 1 Cake cake NN 18912 2345 2 , , , 18912 2345 3 wine wine NN 18912 2345 4 , , , 18912 2345 5 and and CC 18912 2345 6 all all DT 18912 2345 7 . . . 18912 2346 1 Kill Kill NNP 18912 2346 2 cow cow NN 18912 2346 3 , , , 18912 2346 4 hog hog NN 18912 2346 5 , , , 18912 2346 6 chicken chicken NN 18912 2346 7 and and CC 18912 2346 8 all all DT 18912 2346 9 . . . 18912 2347 1 That that DT 18912 2347 2 time time NN 18912 2347 3 when when WRB 18912 2347 4 you -PRON- PRP 18912 2347 5 marry marry VBP 18912 2347 6 , , , 18912 2347 7 so so RB 18912 2347 8 much much JJ 18912 2347 9 to to TO 18912 2347 10 eat eat VB 18912 2347 11 ! ! . 18912 2348 1 Finance finance NN 18912 2348 2 wedding wedding NN 18912 2348 3 ! ! . 18912 2349 1 Now-- now-- LS 18912 2349 2 " " `` 18912 2349 3 We -PRON- PRP 18912 2349 4 ' ' `` 18912 2349 5 lamp lamp NN 18912 2349 6 - - HYPH 18912 2349 7 oil oil NN 18912 2349 8 chillun chillun NN 18912 2349 9 ' ' '' 18912 2349 10 ; ; : 18912 2349 11 they -PRON- PRP 18912 2349 12 ' ' `` 18912 2349 13 lectric lectric JJ 18912 2349 14 light light NN 18912 2349 15 ' ' '' 18912 2349 16 chillun chillun NN 18912 2349 17 now now RB 18912 2349 18 ! ! . 18912 2350 1 We -PRON- PRP 18912 2350 2 call call VBP 18912 2350 3 our -PRON- PRP$ 18912 2350 4 wedding wedding NN 18912 2350 5 ' ' `` 18912 2350 6 lamp lamp NN 18912 2350 7 - - HYPH 18912 2350 8 oil oil NN 18912 2350 9 wedding wedding NN 18912 2350 10 ' ' '' 18912 2350 11 . . . 18912 2351 1 Hall Hall NNP 18912 2351 2 jam jam NN 18912 2351 3 full full JJ 18912 2351 4 o o NN 18912 2351 5 ' ' '' 18912 2351 6 people people NNS 18912 2351 7 ; ; : 18912 2351 8 out out IN 18912 2351 9 - - HYPH 18912 2351 10 of of IN 18912 2351 11 - - HYPH 18912 2351 12 door door NN 18912 2351 13 jam jam NN 18912 2351 14 full full JJ 18912 2351 15 . . . 18912 2352 1 Stand stand VB 18912 2352 2 before before IN 18912 2352 3 the the DT 18912 2352 4 chimbley chimbley NN 18912 2352 5 . . . 18912 2353 1 " " `` 18912 2353 2 When when WRB 18912 2353 3 that that DT 18912 2353 4 first first JJ 18912 2353 5 war war NN 18912 2353 6 come come VBP 18912 2353 7 through through RP 18912 2353 8 , , , 18912 2353 9 we -PRON- PRP 18912 2353 10 born bear VBD 18912 2353 11 . . . 18912 2354 1 I -PRON- PRP 18912 2354 2 do do VBP 18912 2354 3 n't not RB 18912 2354 4 know know VB 18912 2354 5 just just RB 18912 2354 6 when when WRB 18912 2354 7 I -PRON- PRP 18912 2354 8 smell smell VBP 18912 2354 9 for for IN 18912 2354 10 come come NN 18912 2354 11 in in IN 18912 2354 12 the the DT 18912 2354 13 world world NN 18912 2354 14 . . . 18912 2355 1 " " `` 18912 2355 2 Big big JJ 18912 2355 3 storm storm NN 18912 2355 4 ? ? . 18912 2356 1 Yinnah Yinnah NNP 18912 2356 2 talk talk VBP 18912 2356 3 big big JJ 18912 2356 4 storm storm NN 18912 2356 5 hang hang VBP 18912 2356 6 people people NNS 18912 2356 7 up up RP 18912 2356 8 on on IN 18912 2356 9 tree tree NN 18912 2356 10 ? ? . 18912 2357 1 ( ( -LRB- 18912 2357 2 Noah Noah NNP 18912 2357 3 ! ! . 18912 2357 4 ) ) -RRB- 18912 2358 1 Shake shake VB 18912 2358 2 ? ? . 18912 2359 1 I -PRON- PRP 18912 2359 2 here here RB 18912 2359 3 in in IN 18912 2359 4 house house NN 18912 2359 5 . . . 18912 2360 1 House House NNP 18912 2360 2 gone go VBN 18912 2360 3 , , , 18912 2360 4 ' ' '' 18912 2360 5 Rack rack VB 18912 2360 6 - - HYPH 18912 2360 7 a a DT 18912 2360 8 - - HYPH 18912 2360 9 rack rack NN 18912 2360 10 - - HYPH 18912 2360 11 a a DT 18912 2360 12 - - HYPH 18912 2360 13 racker racker NN 18912 2360 14 ! ! . 18912 2360 15 ' ' '' 18912 2361 1 " " `` 18912 2361 2 My -PRON- PRP$ 18912 2361 3 husband husband NN 18912 2361 4 run run VBD 18912 2361 5 out out RP 18912 2361 6 -- -- : 18912 2361 7 with with IN 18912 2361 8 me -PRON- PRP 18912 2361 9 and and CC 18912 2361 10 my -PRON- PRP$ 18912 2361 11 baby baby NN 18912 2361 12 left leave VBN 18912 2361 13 in in IN 18912 2361 14 bed bed NN 18912 2361 15 ! ! . 18912 2362 1 Baby baby NN 18912 2362 2 just just RB 18912 2362 3 come come VBP 18912 2362 4 in in IN 18912 2362 5 time time NN 18912 2362 6 of of IN 18912 2362 7 the the DT 18912 2362 8 shake shake NN 18912 2362 9 . . . 18912 2363 1 " " `` 18912 2363 2 When when WRB 18912 2363 3 I -PRON- PRP 18912 2363 4 first first RB 18912 2363 5 have have VBP 18912 2363 6 sense sense NN 18912 2363 7 , , , 18912 2363 8 I -PRON- PRP 18912 2363 9 ' ' `` 18912 2363 10 member member NN 18912 2363 11 I -PRON- PRP 18912 2363 12 walk walk VBP 18912 2363 13 on on IN 18912 2363 14 the the DT 18912 2363 15 frost frost JJ 18912 2363 16 bare bare JJ 18912 2363 17 - - HYPH 18912 2363 18 feet foot NNS 18912 2363 19 . . . 18912 2364 1 Cow cow NN 18912 2364 2 - - HYPH 18912 2364 3 belly belly NN 18912 2364 4 shoe shoe NN 18912 2364 5 . . . 18912 2365 1 " " `` 18912 2365 2 My -PRON- PRP$ 18912 2365 3 husband husband NN 18912 2365 4 mother mother NN 18912 2365 5 have have VB 18912 2365 6 baby baby NN 18912 2365 7 on on IN 18912 2365 8 the the DT 18912 2365 9 flat flat JJ 18912 2365 10 going go VBG 18912 2365 11 to to IN 18912 2365 12 Marion Marion NNP 18912 2365 13 and and CC 18912 2365 14 he -PRON- PRP 18912 2365 15 Auntie Auntie NNP 18912 2365 16 Cinda Cinda NNP 18912 2365 17 have have VBP 18912 2365 18 a a DT 18912 2365 19 baby baby NN 18912 2365 20 on on IN 18912 2365 21 that that DT 18912 2365 22 flat flat NN 18912 2365 23 . . . 18912 2366 1 " " `` 18912 2366 2 From from IN 18912 2366 3 yout yout NN 18912 2366 4 ( ( -LRB- 18912 2366 5 youth youth NN 18912 2366 6 ) ) -RRB- 18912 2366 7 I -PRON- PRP 18912 2366 8 been be VBD 18912 2366 9 a a DT 18912 2366 10 Brown Brown NNP 18912 2366 11 and and CC 18912 2366 12 marry marry VB 18912 2366 13 a a DT 18912 2366 14 Brown Brown NNP 18912 2366 15 ; ; : 18912 2366 16 title title NN 18912 2366 17 never never RB 18912 2366 18 change change VBP 18912 2366 19 . . . 18912 2367 1 " " `` 18912 2367 2 Old old JJ 18912 2367 3 timey timey NN 18912 2367 4 sing se VBG 18912 2367 5 ? ? . 18912 2368 1 1 1 LS 18912 2368 2 . . . 18912 2369 1 " " `` 18912 2369 2 Wish Wish NNP 18912 2369 3 I -PRON- PRP 18912 2369 4 had have VBD 18912 2369 5 a a DT 18912 2369 6 hundred hundred CD 18912 2369 7 dog dog NN 18912 2369 8 And and CC 18912 2369 9 half half NN 18912 2369 10 wuz wuz NN 18912 2369 11 hound hound RB 18912 2369 12 ! ! . 18912 2370 1 Take take VB 18912 2370 2 it -PRON- PRP 18912 2370 3 in in IN 18912 2370 4 my -PRON- PRP$ 18912 2370 5 fadder fadder NN 18912 2370 6 field field NN 18912 2370 7 And and CC 18912 2370 8 we -PRON- PRP 18912 2370 9 run run VBP 18912 2370 10 the the DT 18912 2370 11 rabbit rabbit NN 18912 2370 12 down down RP 18912 2370 13 ! ! . 18912 2371 1 Chorus Chorus NNP 18912 2371 2 : : : 18912 2371 3 Now now RB 18912 2371 4 he -PRON- PRP 18912 2371 5 hatch hatch VBZ 18912 2371 6 He -PRON- PRP 18912 2371 7 hatch hatch VBZ 18912 2371 8 ! ! . 18912 2372 1 He -PRON- PRP 18912 2372 2 hatch hatch VBZ 18912 2372 3 ! ! . 18912 2373 1 And and CC 18912 2373 2 I -PRON- PRP 18912 2373 3 run run VBP 18912 2373 4 the the DT 18912 2373 5 rabbit rabbit NN 18912 2373 6 down down RP 18912 2373 7 ! ! . 18912 2374 1 2 2 LS 18912 2374 2 . . . 18912 2375 1 " " `` 18912 2375 2 I -PRON- PRP 18912 2375 3 wish wish VBP 18912 2375 4 I -PRON- PRP 18912 2375 5 had have VBD 18912 2375 6 a a DT 18912 2375 7 hundred hundred CD 18912 2375 8 head head NN 18912 2375 9 o o NN 18912 2375 10 ' ' '' 18912 2375 11 dog dog NN 18912 2375 12 And and CC 18912 2375 13 half half NN 18912 2375 14 of of IN 18912 2375 15 them -PRON- PRP 18912 2375 16 wuz wuz VBD 18912 2375 17 hound hound JJ 18912 2375 18 I -PRON- PRP 18912 2375 19 'd 'd MD 18912 2375 20 take take VB 18912 2375 21 'em -PRON- PRP 18912 2375 22 back back RB 18912 2375 23 in in IN 18912 2375 24 my -PRON- PRP$ 18912 2375 25 bacco bacco NN 18912 2375 26 field field NN 18912 2375 27 And and CC 18912 2375 28 run run VB 18912 2375 29 the the DT 18912 2375 30 rabbit rabbit NN 18912 2375 31 down down RP 18912 2375 32 . . . 18912 2376 1 Chorus Chorus NNP 18912 2376 2 : : : 18912 2376 3 Now now RB 18912 2376 4 he -PRON- PRP 18912 2376 5 hatch hatch VBZ 18912 2376 6 -- -- : 18912 2376 7 he -PRON- PRP 18912 2376 8 hatch hatch VBZ 18912 2376 9 ! ! . 18912 2377 1 He -PRON- PRP 18912 2377 2 hatch hatch VBP 18912 2377 3 -- -- : 18912 2377 4 he -PRON- PRP 18912 2377 5 hatch hatch VBZ 18912 2377 6 ! ! . 18912 2378 1 Now now RB 18912 2378 2 he -PRON- PRP 18912 2378 3 hatch hatch VBZ 18912 2378 4 -- -- : 18912 2378 5 he -PRON- PRP 18912 2378 6 hatch hatch VBZ 18912 2378 7 ! ! . 18912 2379 1 And and CC 18912 2379 2 I -PRON- PRP 18912 2379 3 run run VBP 18912 2379 4 them -PRON- PRP 18912 2379 5 rabbit rabbit VB 18912 2379 6 down down RP 18912 2379 7 ! ! . 18912 2379 8 " " '' 18912 2380 1 " " `` 18912 2380 2 That that DT 18912 2380 3 wuz wuz VBP 18912 2380 4 a a DT 18912 2380 5 sing sing NN 18912 2380 6 we -PRON- PRP 18912 2380 7 used use VBD 18912 2380 8 to to TO 18912 2380 9 have have VB 18912 2380 10 on on IN 18912 2380 11 the the DT 18912 2380 12 plantation plantation NN 18912 2380 13 . . . 18912 2381 1 Then then RB 18912 2381 2 we -PRON- PRP 18912 2381 3 make make VBP 18912 2381 4 up up RP 18912 2381 5 sing sing VB 18912 2381 6 -- -- : 18912 2381 7 we -PRON- PRP 18912 2381 8 have have VBP 18912 2381 9 sing sing NN 18912 2381 10 for for IN 18912 2381 11 chillun chillun NN 18912 2381 12 . . . 18912 2382 1 Make make VB 18912 2382 2 'em -PRON- PRP 18912 2382 3 go go VB 18912 2382 4 sleep sleep NN 18912 2382 5 . . . 18912 2383 1 Every every DT 18912 2383 2 one one NN 18912 2383 3 have have VBP 18912 2383 4 his -PRON- PRP$ 18912 2383 5 own own JJ 18912 2383 6 sing sing NN 18912 2383 7 . . . 18912 2384 1 " " `` 18912 2384 2 Bye Bye NNP 18912 2384 3 - - HYPH 18912 2384 4 o o NN 18912 2384 5 - - HYPH 18912 2384 6 baby baby NN 18912 2384 7 ! ! . 18912 2385 1 Go go VB 18912 2385 2 sleepy sleepy JJ 18912 2385 3 ! ! . 18912 2386 1 Bye Bye NNP 18912 2386 2 - - HYPH 18912 2386 3 o o NN 18912 2386 4 - - HYPH 18912 2386 5 baby baby NN 18912 2386 6 ! ! . 18912 2387 1 Go go VB 18912 2387 2 sleepy sleepy JJ 18912 2387 3 ! ! . 18912 2388 1 What what WDT 18912 2388 2 a a DT 18912 2388 3 big big JJ 18912 2388 4 alligator alligator NN 18912 2388 5 Coming come VBG 18912 2388 6 to to TO 18912 2388 7 catch catch VB 18912 2388 8 This this DT 18912 2388 9 one one CD 18912 2388 10 boy boy NN 18912 2388 11 ! ! . 18912 2388 12 " " '' 18912 2389 1 " " `` 18912 2389 2 Diss Diss NNP 18912 2389 3 here here RB 18912 2389 4 the the DT 18912 2389 5 Watson Watson NNP 18912 2389 6 one one CD 18912 2389 7 boy boy NN 18912 2389 8 child child NN 18912 2389 9 ! ! . 18912 2390 1 Bye Bye NNP 18912 2390 2 - - HYPH 18912 2390 3 o o NN 18912 2390 4 - - HYPH 18912 2390 5 baby baby NN 18912 2390 6 go go VB 18912 2390 7 sleepy sleepy JJ 18912 2390 8 ! ! . 18912 2391 1 What what WDT 18912 2391 2 a a DT 18912 2391 3 big big JJ 18912 2391 4 alligator alligator NN 18912 2391 5 Coming come VBG 18912 2391 6 to to TO 18912 2391 7 catch catch VB 18912 2391 8 this this DT 18912 2391 9 one one CD 18912 2391 10 boy boy NN 18912 2391 11 ! ! . 18912 2391 12 " " '' 18912 2392 1 Emmie emmie VB 18912 2392 2 Jordan Jordan NNP 18912 2392 3 : : : 18912 2392 4 " " `` 18912 2392 5 Missus Missus NNP 18912 2392 6 , , , 18912 2392 7 I -PRON- PRP 18912 2392 8 too too RB 18912 2392 9 plague plague VBP 18912 2392 10 with with IN 18912 2392 11 bad bad JJ 18912 2392 12 heart heart NN 18912 2392 13 trouble trouble NN 18912 2392 14 to to TO 18912 2392 15 give give VB 18912 2392 16 you -PRON- PRP 18912 2392 17 the the DT 18912 2392 18 sing sing NN 18912 2392 19 ! ! . 18912 2392 20 " " '' 18912 2393 1 Song song NN 18912 2393 2 and and CC 18912 2393 3 conversation conversation NN 18912 2393 4 Given give VBN 18912 2393 5 by by IN 18912 2393 6 Mom Mom NNP 18912 2393 7 Louisa Louisa NNP 18912 2393 8 Brown Brown NNP 18912 2393 9 ( ( -LRB- 18912 2393 10 Born bear VBN 18912 2393 11 time time NN 18912 2393 12 of of IN 18912 2393 13 ' ' `` 18912 2393 14 Reb Reb NNP 18912 2393 15 people people NNS 18912 2393 16 War war NN 18912 2393 17 ' ' '' 18912 2393 18 ) ) -RRB- 18912 2393 19 Waverly Waverly NNP 18912 2393 20 Mills Mills NNPS 18912 2393 21 , , , 18912 2393 22 S. S. NNP 18912 2393 23 C. C. NNP 18912 2393 24 Near Near NNP 18912 2393 25 Parkersville Parkersville NNP 18912 2393 26 , , , 18912 2393 27 S. S. NNP 18912 2393 28 C. C. NNP 18912 2393 29 Project Project NNP 18912 2393 30 -1655 -1655 NNP 18912 2393 31 Jessie Jessie NNP 18912 2393 32 A. a. NN 18912 2393 33 Butler Butler NNP 18912 2393 34 Charleston Charleston NNP 18912 2393 35 , , , 18912 2393 36 S. S. NNP 18912 2393 37 C. C. NNP 18912 2393 38 Approximately approximately RB 18912 2393 39 930 930 CD 18912 2393 40 words word NNS 18912 2393 41 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 2393 42 Stories story NNS 18912 2393 43 from from IN 18912 2393 44 Ex ex NN 18912 2393 45 - - HYPH 18912 2393 46 slaves slave NNS 18912 2393 47 Henry Henry NNP 18912 2393 48 Brown Brown NNP 18912 2393 49 Ex Ex NNP 18912 2393 50 - - HYPH 18912 2393 51 slave slave NN 18912 2393 52 Age Age NNP 18912 2393 53 79 79 CD 18912 2393 54 Henry Henry NNP 18912 2393 55 Brown Brown NNP 18912 2393 56 , , , 18912 2393 57 negro negro JJ 18912 2393 58 caretaker caretaker NN 18912 2393 59 of of IN 18912 2393 60 the the DT 18912 2393 61 Gibbes Gibbes NNP 18912 2393 62 House House NNP 18912 2393 63 , , , 18912 2393 64 at at IN 18912 2393 65 the the DT 18912 2393 66 foot foot NN 18912 2393 67 of of IN 18912 2393 68 Grove Grove NNP 18912 2393 69 street street NN 18912 2393 70 , , , 18912 2393 71 once once RB 18912 2393 72 a a DT 18912 2393 73 part part NN 18912 2393 74 of of IN 18912 2393 75 Rose Rose NNP 18912 2393 76 Farm Farm NNP 18912 2393 77 , , , 18912 2393 78 is be VBZ 18912 2393 79 a a DT 18912 2393 80 splendid splendid JJ 18912 2393 81 example example NN 18912 2393 82 of of IN 18912 2393 83 a a DT 18912 2393 84 type type NN 18912 2393 85 once once RB 18912 2393 86 frequently frequently RB 18912 2393 87 met meet VBD 18912 2393 88 with with IN 18912 2393 89 in in IN 18912 2393 90 the the DT 18912 2393 91 South South NNP 18912 2393 92 . . . 18912 2394 1 Of of IN 18912 2394 2 a a DT 18912 2394 3 rich rich JJ 18912 2394 4 brown brown JJ 18912 2394 5 complexion complexion NN 18912 2394 6 , , , 18912 2394 7 aquiline aquiline NN 18912 2394 8 of of IN 18912 2394 9 feature feature NN 18912 2394 10 , , , 18912 2394 11 there there EX 18912 2394 12 is be VBZ 18912 2394 13 none none NN 18912 2394 14 of of IN 18912 2394 15 the the DT 18912 2394 16 " " `` 18912 2394 17 Gullah Gullah NNP 18912 2394 18 " " '' 18912 2394 19 about about IN 18912 2394 20 Henry Henry NNP 18912 2394 21 . . . 18912 2395 1 He -PRON- PRP 18912 2395 2 is be VBZ 18912 2395 3 courteous courteous JJ 18912 2395 4 and and CC 18912 2395 5 kindly kindly RB 18912 2395 6 in in IN 18912 2395 7 his -PRON- PRP$ 18912 2395 8 manner manner NN 18912 2395 9 , , , 18912 2395 10 and and CC 18912 2395 11 speaks speak VBZ 18912 2395 12 more more RBR 18912 2395 13 correctly correctly RB 18912 2395 14 than than IN 18912 2395 15 the the DT 18912 2395 16 average average JJ 18912 2395 17 negro negro NNS 18912 2395 18 . . . 18912 2396 1 " " `` 18912 2396 2 My -PRON- PRP$ 18912 2396 3 father father NN 18912 2396 4 was be VBD 18912 2396 5 Abram Abram NNP 18912 2396 6 Brown Brown NNP 18912 2396 7 , , , 18912 2396 8 and and CC 18912 2396 9 my -PRON- PRP$ 18912 2396 10 mother mother NN 18912 2396 11 's 's POS 18912 2396 12 name name NN 18912 2396 13 was be VBD 18912 2396 14 Lucy Lucy NNP 18912 2396 15 Brown Brown NNP 18912 2396 16 , , , 18912 2396 17 " " '' 18912 2396 18 he -PRON- PRP 18912 2396 19 said say VBD 18912 2396 20 . . . 18912 2397 1 " " `` 18912 2397 2 They -PRON- PRP 18912 2397 3 were be VBD 18912 2397 4 slaves slave NNS 18912 2397 5 of of IN 18912 2397 6 Dr. Dr. NNP 18912 2397 7 Arthur Arthur NNP 18912 2397 8 Gordon Gordon NNP 18912 2397 9 Rose Rose NNP 18912 2397 10 . . . 18912 2398 1 My -PRON- PRP$ 18912 2398 2 grandfather grandfather NN 18912 2398 3 and and CC 18912 2398 4 grandmother grandmother NN 18912 2398 5 were be VBD 18912 2398 6 grown grow VBN 18912 2398 7 when when WRB 18912 2398 8 they -PRON- PRP 18912 2398 9 came come VBD 18912 2398 10 from from IN 18912 2398 11 Africa Africa NNP 18912 2398 12 , , , 18912 2398 13 and and CC 18912 2398 14 were be VBD 18912 2398 15 man man NN 18912 2398 16 and and CC 18912 2398 17 wife wife NN 18912 2398 18 in in IN 18912 2398 19 Africa Africa NNP 18912 2398 20 . . . 18912 2399 1 I -PRON- PRP 18912 2399 2 was be VBD 18912 2399 3 born bear VBN 18912 2399 4 just just RB 18912 2399 5 about about RB 18912 2399 6 two two CD 18912 2399 7 years year NNS 18912 2399 8 before before IN 18912 2399 9 the the DT 18912 2399 10 war war NN 18912 2399 11 so so RB 18912 2399 12 I -PRON- PRP 18912 2399 13 do do VBP 18912 2399 14 n't not RB 18912 2399 15 remember remember VB 18912 2399 16 anything anything NN 18912 2399 17 about about IN 18912 2399 18 slavery slavery NN 18912 2399 19 days day NNS 18912 2399 20 , , , 18912 2399 21 and and CC 18912 2399 22 very very RB 18912 2399 23 little little JJ 18912 2399 24 about about IN 18912 2399 25 war war NN 18912 2399 26 times time NNS 18912 2399 27 , , , 18912 2399 28 except except IN 18912 2399 29 that that IN 18912 2399 30 we -PRON- PRP 18912 2399 31 were be VBD 18912 2399 32 taken take VBN 18912 2399 33 to to IN 18912 2399 34 Deer Deer NNP 18912 2399 35 Pond Pond NNP 18912 2399 36 , , , 18912 2399 37 about about RB 18912 2399 38 half half JJ 18912 2399 39 mile mile NN 18912 2399 40 from from IN 18912 2399 41 Columbia Columbia NNP 18912 2399 42 . . . 18912 2400 1 Dr. Dr. NNP 18912 2400 2 Rose Rose NNP 18912 2400 3 leased lease VBD 18912 2400 4 the the DT 18912 2400 5 place place NN 18912 2400 6 from from IN 18912 2400 7 Dr. Dr. NNP 18912 2400 8 Ray Ray NNP 18912 2400 9 , , , 18912 2400 10 and and CC 18912 2400 11 took take VBD 18912 2400 12 his -PRON- PRP$ 18912 2400 13 family family NN 18912 2400 14 there there RB 18912 2400 15 for for IN 18912 2400 16 safety safety NN 18912 2400 17 . . . 18912 2401 1 My -PRON- PRP$ 18912 2401 2 mother mother NN 18912 2401 3 died die VBD 18912 2401 4 while while IN 18912 2401 5 he -PRON- PRP 18912 2401 6 was be VBD 18912 2401 7 at at IN 18912 2401 8 Deer Deer NNP 18912 2401 9 Pond Pond NNP 18912 2401 10 , , , 18912 2401 11 and and CC 18912 2401 12 was be VBD 18912 2401 13 buried bury VBN 18912 2401 14 there there RB 18912 2401 15 , , , 18912 2401 16 but but CC 18912 2401 17 all all PDT 18912 2401 18 the the DT 18912 2401 19 rest rest NN 18912 2401 20 of of IN 18912 2401 21 my -PRON- PRP$ 18912 2401 22 people people NNS 18912 2401 23 is be VBZ 18912 2401 24 buried bury VBN 18912 2401 25 right right RB 18912 2401 26 here here RB 18912 2401 27 at at IN 18912 2401 28 Rose Rose NNP 18912 2401 29 Farm Farm NNP 18912 2401 30 . . . 18912 2402 1 My -PRON- PRP$ 18912 2402 2 two two CD 18912 2402 3 brothers brother NNS 18912 2402 4 were be VBD 18912 2402 5 a a DT 18912 2402 6 lot lot NN 18912 2402 7 older old JJR 18912 2402 8 than than IN 18912 2402 9 me -PRON- PRP 18912 2402 10 , , , 18912 2402 11 and and CC 18912 2402 12 were be VBD 18912 2402 13 in in IN 18912 2402 14 the the DT 18912 2402 15 war war NN 18912 2402 16 . . . 18912 2403 1 After after IN 18912 2403 2 the the DT 18912 2403 3 war war NN 18912 2403 4 my -PRON- PRP$ 18912 2403 5 brother brother NN 18912 2403 6 Tom Tom NNP 18912 2403 7 was be VBD 18912 2403 8 on on IN 18912 2403 9 the the DT 18912 2403 10 police police NN 18912 2403 11 force force NN 18912 2403 12 , , , 18912 2403 13 he -PRON- PRP 18912 2403 14 was be VBD 18912 2403 15 a a DT 18912 2403 16 sergeant sergeant NN 18912 2403 17 , , , 18912 2403 18 and and CC 18912 2403 19 they -PRON- PRP 18912 2403 20 called call VBD 18912 2403 21 him -PRON- PRP 18912 2403 22 Black Black NNP 18912 2403 23 Sergeant Sergeant NNP 18912 2403 24 . . . 18912 2404 1 My -PRON- PRP$ 18912 2404 2 brother brother NN 18912 2404 3 Middleton Middleton NNP 18912 2404 4 drove drive VBD 18912 2404 5 the the DT 18912 2404 6 police police NN 18912 2404 7 wagon wagon NN 18912 2404 8 : : : 18912 2404 9 they -PRON- PRP 18912 2404 10 used use VBD 18912 2404 11 to to TO 18912 2404 12 call call VB 18912 2404 13 it -PRON- PRP 18912 2404 14 Black Black NNP 18912 2404 15 Maria Maria NNP 18912 2404 16 . . . 18912 2405 1 " " `` 18912 2405 2 My -PRON- PRP$ 18912 2405 3 father father NN 18912 2405 4 , , , 18912 2405 5 Abram Abram NNP 18912 2405 6 Brown Brown NNP 18912 2405 7 , , , 18912 2405 8 was be VBD 18912 2405 9 the the DT 18912 2405 10 driver driver NN 18912 2405 11 or or CC 18912 2405 12 head head VB 18912 2405 13 man man NN 18912 2405 14 at at IN 18912 2405 15 Rose Rose NNP 18912 2405 16 plantation plantation NN 18912 2405 17 . . . 18912 2406 1 Dr. Dr. NNP 18912 2406 2 Rose Rose NNP 18912 2406 3 thought think VBD 18912 2406 4 a a DT 18912 2406 5 heap heap NN 18912 2406 6 of of IN 18912 2406 7 him -PRON- PRP 18912 2406 8 , , , 18912 2406 9 and and CC 18912 2406 10 during during IN 18912 2406 11 the the DT 18912 2406 12 war war NN 18912 2406 13 he -PRON- PRP 18912 2406 14 put put VBD 18912 2406 15 some some DT 18912 2406 16 of of IN 18912 2406 17 his -PRON- PRP$ 18912 2406 18 fine fine JJ 18912 2406 19 furniture furniture NN 18912 2406 20 and and CC 18912 2406 21 other other JJ 18912 2406 22 things thing NNS 18912 2406 23 he -PRON- PRP 18912 2406 24 brought bring VBD 18912 2406 25 from from IN 18912 2406 26 England England NNP 18912 2406 27 in in IN 18912 2406 28 my -PRON- PRP$ 18912 2406 29 father father NN 18912 2406 30 's 's POS 18912 2406 31 house house NN 18912 2406 32 and and CC 18912 2406 33 told tell VBD 18912 2406 34 him -PRON- PRP 18912 2406 35 if if IN 18912 2406 36 the the DT 18912 2406 37 Yankees Yankees NNPS 18912 2406 38 came come VBD 18912 2406 39 to to TO 18912 2406 40 say say VB 18912 2406 41 the the DT 18912 2406 42 things thing NNS 18912 2406 43 belonged belong VBD 18912 2406 44 to to IN 18912 2406 45 him -PRON- PRP 18912 2406 46 . . . 18912 2407 1 Soon soon RB 18912 2407 2 after after IN 18912 2407 3 that that IN 18912 2407 4 the the DT 18912 2407 5 soldiers soldier NNS 18912 2407 6 came come VBD 18912 2407 7 . . . 18912 2408 1 They -PRON- PRP 18912 2408 2 asked ask VBD 18912 2408 3 my -PRON- PRP$ 18912 2408 4 father father NN 18912 2408 5 who who WP 18912 2408 6 the the DT 18912 2408 7 things thing NNS 18912 2408 8 belonged belong VBD 18912 2408 9 to to IN 18912 2408 10 and and CC 18912 2408 11 he -PRON- PRP 18912 2408 12 said say VBD 18912 2408 13 they -PRON- PRP 18912 2408 14 belonged belong VBD 18912 2408 15 to to IN 18912 2408 16 him -PRON- PRP 18912 2408 17 . . . 18912 2409 1 The the DT 18912 2409 2 soldiers soldier NNS 18912 2409 3 asked ask VBD 18912 2409 4 him -PRON- PRP 18912 2409 5 who who WP 18912 2409 6 gave give VBD 18912 2409 7 them -PRON- PRP 18912 2409 8 to to IN 18912 2409 9 him -PRON- PRP 18912 2409 10 , , , 18912 2409 11 and and CC 18912 2409 12 he -PRON- PRP 18912 2409 13 said say VBD 18912 2409 14 his -PRON- PRP$ 18912 2409 15 master master NN 18912 2409 16 gave give VBD 18912 2409 17 them -PRON- PRP 18912 2409 18 to to IN 18912 2409 19 him -PRON- PRP 18912 2409 20 . . . 18912 2410 1 The the DT 18912 2410 2 Yankees Yankees NNPS 18912 2410 3 told tell VBD 18912 2410 4 him -PRON- PRP 18912 2410 5 that that IN 18912 2410 6 they -PRON- PRP 18912 2410 7 thought think VBD 18912 2410 8 he -PRON- PRP 18912 2410 9 was be VBD 18912 2410 10 lying lie VBG 18912 2410 11 , , , 18912 2410 12 and and CC 18912 2410 13 if if IN 18912 2410 14 he -PRON- PRP 18912 2410 15 did do VBD 18912 2410 16 n't not RB 18912 2410 17 tell tell VB 18912 2410 18 the the DT 18912 2410 19 truth truth NN 18912 2410 20 they -PRON- PRP 18912 2410 21 would would MD 18912 2410 22 kill kill VB 18912 2410 23 him -PRON- PRP 18912 2410 24 , , , 18912 2410 25 but but CC 18912 2410 26 he -PRON- PRP 18912 2410 27 would would MD 18912 2410 28 n't not RB 18912 2410 29 say say VB 18912 2410 30 anything anything NN 18912 2410 31 else else RB 18912 2410 32 so so RB 18912 2410 33 they -PRON- PRP 18912 2410 34 left leave VBD 18912 2410 35 him -PRON- PRP 18912 2410 36 alone alone JJ 18912 2410 37 and and CC 18912 2410 38 went go VBD 18912 2410 39 away away RB 18912 2410 40 . . . 18912 2411 1 " " `` 18912 2411 2 Work work NN 18912 2411 3 used use VBN 18912 2411 4 to to TO 18912 2411 5 start start VB 18912 2411 6 on on IN 18912 2411 7 the the DT 18912 2411 8 plantation plantation NN 18912 2411 9 at at IN 18912 2411 10 four four CD 18912 2411 11 o'clock o'clock NN 18912 2411 12 in in IN 18912 2411 13 the the DT 18912 2411 14 morning morning NN 18912 2411 15 , , , 18912 2411 16 when when WRB 18912 2411 17 the the DT 18912 2411 18 people people NNS 18912 2411 19 went go VBD 18912 2411 20 in in IN 18912 2411 21 the the DT 18912 2411 22 garden garden NN 18912 2411 23 . . . 18912 2412 1 At at IN 18912 2412 2 eight eight CD 18912 2412 3 or or CC 18912 2412 4 nine nine CD 18912 2412 5 o'clock o'clock NN 18912 2412 6 they -PRON- PRP 18912 2412 7 went go VBD 18912 2412 8 into into IN 18912 2412 9 the the DT 18912 2412 10 big big JJ 18912 2412 11 fields field NNS 18912 2412 12 . . . 18912 2413 1 Everybody everybody NN 18912 2413 2 was be VBD 18912 2413 3 given give VBN 18912 2413 4 a a DT 18912 2413 5 task task NN 18912 2413 6 of of IN 18912 2413 7 work work NN 18912 2413 8 . . . 18912 2414 1 When when WRB 18912 2414 2 you -PRON- PRP 18912 2414 3 finished finish VBD 18912 2414 4 your -PRON- PRP$ 18912 2414 5 task task NN 18912 2414 6 you -PRON- PRP 18912 2414 7 could could MD 18912 2414 8 quit quit VB 18912 2414 9 . . . 18912 2415 1 If if IN 18912 2415 2 you -PRON- PRP 18912 2415 3 did do VBD 18912 2415 4 n't not RB 18912 2415 5 do do VB 18912 2415 6 your -PRON- PRP$ 18912 2415 7 work work NN 18912 2415 8 right right UH 18912 2415 9 you -PRON- PRP 18912 2415 10 got get VBD 18912 2415 11 a a DT 18912 2415 12 whipping whipping NN 18912 2415 13 . . . 18912 2416 1 " " `` 18912 2416 2 The the DT 18912 2416 3 babies baby NNS 18912 2416 4 were be VBD 18912 2416 5 taken take VBN 18912 2416 6 to to IN 18912 2416 7 the the DT 18912 2416 8 Negro Negro NNP 18912 2416 9 house house NN 18912 2416 10 and and CC 18912 2416 11 the the DT 18912 2416 12 old old JJ 18912 2416 13 women woman NNS 18912 2416 14 and and CC 18912 2416 15 young young JJ 18912 2416 16 colored colored JJ 18912 2416 17 girls girl NNS 18912 2416 18 who who WP 18912 2416 19 were be VBD 18912 2416 20 big big JJ 18912 2416 21 enough enough RB 18912 2416 22 to to TO 18912 2416 23 lift lift VB 18912 2416 24 them -PRON- PRP 18912 2416 25 took take VBD 18912 2416 26 care care NN 18912 2416 27 of of IN 18912 2416 28 them -PRON- PRP 18912 2416 29 . . . 18912 2417 1 At at IN 18912 2417 2 one one CD 18912 2417 3 o'clock o'clock NN 18912 2417 4 the the DT 18912 2417 5 babies baby NNS 18912 2417 6 were be VBD 18912 2417 7 taken take VBN 18912 2417 8 to to IN 18912 2417 9 the the DT 18912 2417 10 field field NN 18912 2417 11 to to TO 18912 2417 12 be be VB 18912 2417 13 nursed nurse VBN 18912 2417 14 , , , 18912 2417 15 then then RB 18912 2417 16 they -PRON- PRP 18912 2417 17 were be VBD 18912 2417 18 brought bring VBN 18912 2417 19 back back RB 18912 2417 20 to to IN 18912 2417 21 the the DT 18912 2417 22 Negro Negro NNP 18912 2417 23 house house NN 18912 2417 24 until until IN 18912 2417 25 the the DT 18912 2417 26 mothers mother NNS 18912 2417 27 finished finish VBD 18912 2417 28 their -PRON- PRP$ 18912 2417 29 work work NN 18912 2417 30 , , , 18912 2417 31 then then RB 18912 2417 32 they -PRON- PRP 18912 2417 33 would would MD 18912 2417 34 come come VB 18912 2417 35 for for IN 18912 2417 36 them -PRON- PRP 18912 2417 37 . . . 18912 2418 1 " " `` 18912 2418 2 Dr. Dr. NNP 18912 2418 3 Rose Rose NNP 18912 2418 4 gave give VBD 18912 2418 5 me -PRON- PRP 18912 2418 6 to to IN 18912 2418 7 his -PRON- PRP$ 18912 2418 8 son son NN 18912 2418 9 , , , 18912 2418 10 Dr. Dr. NNP 18912 2418 11 Arthur Arthur NNP 18912 2418 12 Barnwell Barnwell NNP 18912 2418 13 Rose Rose NNP 18912 2418 14 , , , 18912 2418 15 for for IN 18912 2418 16 a a DT 18912 2418 17 Christmas Christmas NNP 18912 2418 18 present present NN 18912 2418 19 . . . 18912 2419 1 After after IN 18912 2419 2 the the DT 18912 2419 3 war war NN 18912 2419 4 Dr. Dr. NNP 18912 2419 5 Rose Rose NNP 18912 2419 6 went go VBD 18912 2419 7 back back RB 18912 2419 8 to to IN 18912 2419 9 England England NNP 18912 2419 10 . . . 18912 2420 1 He -PRON- PRP 18912 2420 2 said say VBD 18912 2420 3 he -PRON- PRP 18912 2420 4 could could MD 18912 2420 5 n't not RB 18912 2420 6 stay stay VB 18912 2420 7 in in IN 18912 2420 8 a a DT 18912 2420 9 country country NN 18912 2420 10 with with IN 18912 2420 11 so so RB 18912 2420 12 many many JJ 18912 2420 13 free free JJ 18912 2420 14 Negroes negro NNS 18912 2420 15 . . . 18912 2421 1 Then then RB 18912 2421 2 his -PRON- PRP$ 18912 2421 3 son son NN 18912 2421 4 Dr. Dr. NNP 18912 2421 5 Arthur Arthur NNP 18912 2421 6 Barnwell Barnwell NNP 18912 2421 7 Rose Rose NNP 18912 2421 8 had have VBD 18912 2421 9 the the DT 18912 2421 10 plantation plantation NN 18912 2421 11 . . . 18912 2422 1 Those those DT 18912 2422 2 was be VBD 18912 2422 3 good good JJ 18912 2422 4 white white JJ 18912 2422 5 people people NNS 18912 2422 6 , , , 18912 2422 7 good good JJ 18912 2422 8 white white JJ 18912 2422 9 people people NNS 18912 2422 10 . . . 18912 2423 1 " " `` 18912 2423 2 The the DT 18912 2423 3 colored colored JJ 18912 2423 4 people people NNS 18912 2423 5 were be VBD 18912 2423 6 given give VBN 18912 2423 7 their -PRON- PRP$ 18912 2423 8 rations ration NNS 18912 2423 9 once once RB 18912 2423 10 a a DT 18912 2423 11 week week NN 18912 2423 12 , , , 18912 2423 13 on on IN 18912 2423 14 Monday Monday NNP 18912 2423 15 , , , 18912 2423 16 they -PRON- PRP 18912 2423 17 got get VBD 18912 2423 18 corn corn NN 18912 2423 19 , , , 18912 2423 20 and and CC 18912 2423 21 a a DT 18912 2423 22 quart quart NN 18912 2423 23 of of IN 18912 2423 24 molasses molasse NNS 18912 2423 25 , , , 18912 2423 26 and and CC 18912 2423 27 three three CD 18912 2423 28 pounds pound NNS 18912 2423 29 of of IN 18912 2423 30 bacon bacon NN 18912 2423 31 , , , 18912 2423 32 and and CC 18912 2423 33 sometimes sometimes RB 18912 2423 34 meat meat NN 18912 2423 35 and and CC 18912 2423 36 peas pea NNS 18912 2423 37 . . . 18912 2424 1 They -PRON- PRP 18912 2424 2 had have VBD 18912 2424 3 all all PDT 18912 2424 4 the the DT 18912 2424 5 vegetables vegetable NNS 18912 2424 6 they -PRON- PRP 18912 2424 7 wanted want VBD 18912 2424 8 ; ; : 18912 2424 9 they -PRON- PRP 18912 2424 10 grew grow VBD 18912 2424 11 them -PRON- PRP 18912 2424 12 in in IN 18912 2424 13 the the DT 18912 2424 14 gardens garden NNS 18912 2424 15 . . . 18912 2425 1 When when WRB 18912 2425 2 the the DT 18912 2425 3 boats boat NNS 18912 2425 4 first first RB 18912 2425 5 came come VBD 18912 2425 6 in in RP 18912 2425 7 from from IN 18912 2425 8 Africa Africa NNP 18912 2425 9 with with IN 18912 2425 10 the the DT 18912 2425 11 slaves slave NNS 18912 2425 12 , , , 18912 2425 13 a a DT 18912 2425 14 big big JJ 18912 2425 15 pot pot NN 18912 2425 16 of of IN 18912 2425 17 peas pea NNS 18912 2425 18 was be VBD 18912 2425 19 cooked cook VBN 18912 2425 20 and and CC 18912 2425 21 the the DT 18912 2425 22 people people NNS 18912 2425 23 ate eat VBD 18912 2425 24 it -PRON- PRP 18912 2425 25 with with IN 18912 2425 26 their -PRON- PRP$ 18912 2425 27 hands hand NNS 18912 2425 28 right right JJ 18912 2425 29 from from IN 18912 2425 30 the the DT 18912 2425 31 pot pot NN 18912 2425 32 . . . 18912 2426 1 The the DT 18912 2426 2 slaves slave NNS 18912 2426 3 on on IN 18912 2426 4 the the DT 18912 2426 5 plantation plantation NN 18912 2426 6 went go VBD 18912 2426 7 to to IN 18912 2426 8 meeting meet VBG 18912 2426 9 two two CD 18912 2426 10 nights night NNS 18912 2426 11 a a DT 18912 2426 12 week week NN 18912 2426 13 and and CC 18912 2426 14 on on IN 18912 2426 15 Sunday Sunday NNP 18912 2426 16 they -PRON- PRP 18912 2426 17 went go VBD 18912 2426 18 to to IN 18912 2426 19 Church Church NNP 18912 2426 20 , , , 18912 2426 21 where where WRB 18912 2426 22 they -PRON- PRP 18912 2426 23 had have VBD 18912 2426 24 a a DT 18912 2426 25 white white JJ 18912 2426 26 preacher preacher NN 18912 2426 27 Dr. Dr. NNP 18912 2426 28 Rose Rose NNP 18912 2426 29 hired hire VBD 18912 2426 30 to to TO 18912 2426 31 preach preach VB 18912 2426 32 to to IN 18912 2426 33 them -PRON- PRP 18912 2426 34 . . . 18912 2427 1 " " `` 18912 2427 2 After after IN 18912 2427 3 the the DT 18912 2427 4 war war NN 18912 2427 5 when when WRB 18912 2427 6 we -PRON- PRP 18912 2427 7 came come VBD 18912 2427 8 back back RB 18912 2427 9 to to IN 18912 2427 10 Charleston Charleston NNP 18912 2427 11 I -PRON- PRP 18912 2427 12 went go VBD 18912 2427 13 to to TO 18912 2427 14 work work VB 18912 2427 15 as as IN 18912 2427 16 a a DT 18912 2427 17 chimney chimney NN 18912 2427 18 - - HYPH 18912 2427 19 sweep sweep NN 18912 2427 20 . . . 18912 2428 1 I -PRON- PRP 18912 2428 2 was be VBD 18912 2428 3 seven seven CD 18912 2428 4 years year NNS 18912 2428 5 old old JJ 18912 2428 6 then then RB 18912 2428 7 . . . 18912 2429 1 They -PRON- PRP 18912 2429 2 paid pay VBD 18912 2429 3 me -PRON- PRP 18912 2429 4 ten ten CD 18912 2429 5 cents cent NNS 18912 2429 6 a a DT 18912 2429 7 story story NN 18912 2429 8 . . . 18912 2430 1 If if IN 18912 2430 2 a a DT 18912 2430 3 house house NN 18912 2430 4 had have VBD 18912 2430 5 two two CD 18912 2430 6 stories story NNS 18912 2430 7 I -PRON- PRP 18912 2430 8 got get VBD 18912 2430 9 twenty twenty CD 18912 2430 10 cents cent NNS 18912 2430 11 ; ; : 18912 2430 12 if if IN 18912 2430 13 it -PRON- PRP 18912 2430 14 had have VBD 18912 2430 15 three three CD 18912 2430 16 stories story NNS 18912 2430 17 I -PRON- PRP 18912 2430 18 got get VBD 18912 2430 19 thirty thirty CD 18912 2430 20 cents cent NNS 18912 2430 21 . . . 18912 2431 1 When when WRB 18912 2431 2 I -PRON- PRP 18912 2431 3 got get VBD 18912 2431 4 too too RB 18912 2431 5 big big JJ 18912 2431 6 to to TO 18912 2431 7 go go VB 18912 2431 8 up up IN 18912 2431 9 the the DT 18912 2431 10 chimneys chimney NNS 18912 2431 11 I -PRON- PRP 18912 2431 12 went go VBD 18912 2431 13 back back RB 18912 2431 14 to to IN 18912 2431 15 Rose Rose NNP 18912 2431 16 plantation plantation NN 18912 2431 17 . . . 18912 2432 1 My -PRON- PRP$ 18912 2432 2 father father NN 18912 2432 3 was be VBD 18912 2432 4 still still RB 18912 2432 5 overseer overseer JJ 18912 2432 6 or or CC 18912 2432 7 driver driver NN 18912 2432 8 . . . 18912 2433 1 I -PRON- PRP 18912 2433 2 drove drive VBD 18912 2433 3 a a DT 18912 2433 4 cart cart NN 18912 2433 5 and and CC 18912 2433 6 plowed plow VBD 18912 2433 7 . . . 18912 2434 1 Afterwards afterwards RB 18912 2434 2 I -PRON- PRP 18912 2434 3 worked work VBD 18912 2434 4 in in IN 18912 2434 5 the the DT 18912 2434 6 phosphate phosphate NN 18912 2434 7 mines mine NNS 18912 2434 8 , , , 18912 2434 9 then then RB 18912 2434 10 came come VBD 18912 2434 11 back back RB 18912 2434 12 here here RB 18912 2434 13 to to TO 18912 2434 14 take take VB 18912 2434 15 care care NN 18912 2434 16 of of IN 18912 2434 17 the the DT 18912 2434 18 garden garden NN 18912 2434 19 and and CC 18912 2434 20 be be VB 18912 2434 21 caretaker caretaker VBN 18912 2434 22 . . . 18912 2435 1 I -PRON- PRP 18912 2435 2 planted plant VBD 18912 2435 3 all all PDT 18912 2435 4 these these DT 18912 2435 5 Cherokee Cherokee NNP 18912 2435 6 roses rose NNS 18912 2435 7 you -PRON- PRP 18912 2435 8 see see VBP 18912 2435 9 round round RB 18912 2435 10 here here RB 18912 2435 11 , , , 18912 2435 12 and and CC 18912 2435 13 I -PRON- PRP 18912 2435 14 had have VBD 18912 2435 15 a a DT 18912 2435 16 big big JJ 18912 2435 17 lawn lawn NN 18912 2435 18 of of IN 18912 2435 19 Charleston Charleston NNP 18912 2435 20 grass grass NN 18912 2435 21 . . . 18912 2436 1 I -PRON- PRP 18912 2436 2 ai be VBP 18912 2436 3 nt not RB 18912 2436 4 able able JJ 18912 2436 5 to to TO 18912 2436 6 keep keep VB 18912 2436 7 it -PRON- PRP 18912 2436 8 like like IN 18912 2436 9 I -PRON- PRP 18912 2436 10 used use VBD 18912 2436 11 to to TO 18912 2436 12 . . . 18912 2436 13 " " '' 18912 2437 1 Henry Henry NNP 18912 2437 2 is be VBZ 18912 2437 3 intensely intensely RB 18912 2437 4 religious religious JJ 18912 2437 5 . . . 18912 2438 1 He -PRON- PRP 18912 2438 2 says say VBZ 18912 2438 3 " " `` 18912 2438 4 the the DT 18912 2438 5 people people NNS 18912 2438 6 do do VBP 18912 2438 7 n't not RB 18912 2438 8 notice notice VB 18912 2438 9 God God NNP 18912 2438 10 now now RB 18912 2438 11 because because IN 18912 2438 12 they -PRON- PRP 18912 2438 13 're be VBP 18912 2438 14 free free JJ 18912 2438 15 . . . 18912 2438 16 " " '' 18912 2439 1 " " `` 18912 2439 2 Some some DT 18912 2439 3 people people NNS 18912 2439 4 say say VBP 18912 2439 5 there there RB 18912 2439 6 ai be VBP 18912 2439 7 nt not RB 18912 2439 8 no no UH 18912 2439 9 hell hell NN 18912 2439 10 , , , 18912 2439 11 " " '' 18912 2439 12 he -PRON- PRP 18912 2439 13 continued continue VBD 18912 2439 14 , , , 18912 2439 15 " " `` 18912 2439 16 but but CC 18912 2439 17 I -PRON- PRP 18912 2439 18 think think VBP 18912 2439 19 there there EX 18912 2439 20 must must MD 18912 2439 21 be be VB 18912 2439 22 some some DT 18912 2439 23 kind kind NN 18912 2439 24 of of IN 18912 2439 25 place place NN 18912 2439 26 like like IN 18912 2439 27 that that DT 18912 2439 28 , , , 18912 2439 29 because because IN 18912 2439 30 you -PRON- PRP 18912 2439 31 got get VBD 18912 2439 32 to to TO 18912 2439 33 go go VB 18912 2439 34 some some DT 18912 2439 35 place place NN 18912 2439 36 when when WRB 18912 2439 37 you -PRON- PRP 18912 2439 38 leave leave VBP 18912 2439 39 this this DT 18912 2439 40 earth earth NN 18912 2439 41 , , , 18912 2439 42 and and CC 18912 2439 43 you -PRON- PRP 18912 2439 44 got get VBD 18912 2439 45 to to TO 18912 2439 46 go go VB 18912 2439 47 to to IN 18912 2439 48 the the DT 18912 2439 49 master master NN 18912 2439 50 that that WDT 18912 2439 51 you -PRON- PRP 18912 2439 52 served serve VBD 18912 2439 53 when when WRB 18912 2439 54 you -PRON- PRP 18912 2439 55 were be VBD 18912 2439 56 here here RB 18912 2439 57 . . . 18912 2440 1 If if IN 18912 2440 2 you -PRON- PRP 18912 2440 3 serve serve VBP 18912 2440 4 God God NNP 18912 2440 5 and and CC 18912 2440 6 obey obey VB 18912 2440 7 His -PRON- PRP$ 18912 2440 8 commandments commandment NNS 18912 2440 9 then then RB 18912 2440 10 you -PRON- PRP 18912 2440 11 go go VBP 18912 2440 12 to to IN 18912 2440 13 Him -PRON- PRP 18912 2440 14 , , , 18912 2440 15 but but CC 18912 2440 16 if if IN 18912 2440 17 you -PRON- PRP 18912 2440 18 do do VBP 18912 2440 19 n't not RB 18912 2440 20 pay pay VB 18912 2440 21 any any DT 18912 2440 22 attention attention NN 18912 2440 23 to to IN 18912 2440 24 what what WP 18912 2440 25 he -PRON- PRP 18912 2440 26 tells tell VBZ 18912 2440 27 you -PRON- PRP 18912 2440 28 in in IN 18912 2440 29 His -PRON- PRP$ 18912 2440 30 Book Book NNP 18912 2440 31 , , , 18912 2440 32 just just RB 18912 2440 33 do do VB 18912 2440 34 as as IN 18912 2440 35 you -PRON- PRP 18912 2440 36 choose choose VBP 18912 2440 37 and and CC 18912 2440 38 serve serve VB 18912 2440 39 the the DT 18912 2440 40 devil devil NN 18912 2440 41 , , , 18912 2440 42 then then RB 18912 2440 43 you -PRON- PRP 18912 2440 44 got get VBD 18912 2440 45 to to TO 18912 2440 46 go go VB 18912 2440 47 to to IN 18912 2440 48 him -PRON- PRP 18912 2440 49 . . . 18912 2441 1 And and CC 18912 2441 2 it -PRON- PRP 18912 2441 3 do do VBP 18912 2441 4 n't not RB 18912 2441 5 make make VB 18912 2441 6 any any DT 18912 2441 7 difference difference NN 18912 2441 8 if if IN 18912 2441 9 you -PRON- PRP 18912 2441 10 're be VBP 18912 2441 11 poor poor JJ 18912 2441 12 or or CC 18912 2441 13 rich rich JJ 18912 2441 14 , , , 18912 2441 15 it -PRON- PRP 18912 2441 16 do do VBP 18912 2441 17 n't not RB 18912 2441 18 matter matter VB 18912 2441 19 what what WP 18912 2441 20 the the DT 18912 2441 21 milliner milliner NN 18912 2441 22 ( ( -LRB- 18912 2441 23 millionaire millionaire NN 18912 2441 24 ) ) -RRB- 18912 2441 25 man man NN 18912 2441 26 says say VBZ 18912 2441 27 . . . 18912 2441 28 " " '' 18912 2442 1 He -PRON- PRP 18912 2442 2 seemed seem VBD 18912 2442 3 so so RB 18912 2442 4 proud proud JJ 18912 2442 5 of of IN 18912 2442 6 his -PRON- PRP$ 18912 2442 7 garden garden NN 18912 2442 8 , , , 18912 2442 9 with with IN 18912 2442 10 its -PRON- PRP$ 18912 2442 11 broad broad JJ 18912 2442 12 view view NN 18912 2442 13 across across IN 18912 2442 14 the the DT 18912 2442 15 Ashley Ashley NNP 18912 2442 16 River River NNP 18912 2442 17 , , , 18912 2442 18 showing show VBG 18912 2442 19 his -PRON- PRP$ 18912 2442 20 black black JJ 18912 2442 21 walnut walnut NN 18912 2442 22 , , , 18912 2442 23 pear pear NN 18912 2442 24 and and CC 18912 2442 25 persimmon persimmon NN 18912 2442 26 trees tree NNS 18912 2442 27 , , , 18912 2442 28 grape grape NN 18912 2442 29 vines vine NNS 18912 2442 30 and and CC 18912 2442 31 roses rose NNS 18912 2442 32 , , , 18912 2442 33 that that IN 18912 2442 34 the the DT 18912 2442 35 writer writer NN 18912 2442 36 said say VBD 18912 2442 37 , , , 18912 2442 38 " " `` 18912 2442 39 Henry Henry NNP 18912 2442 40 , , , 18912 2442 41 you -PRON- PRP 18912 2442 42 know know VBP 18912 2442 43 a a DT 18912 2442 44 poet poet NN 18912 2442 45 has have VBZ 18912 2442 46 said say VBN 18912 2442 47 that that IN 18912 2442 48 we -PRON- PRP 18912 2442 49 are be VBP 18912 2442 50 nearer nearer IN 18912 2442 51 God God NNP 18912 2442 52 in in IN 18912 2442 53 the the DT 18912 2442 54 garden garden NN 18912 2442 55 than than IN 18912 2442 56 anywhere anywhere RB 18912 2442 57 else else RB 18912 2442 58 on on IN 18912 2442 59 earth earth NN 18912 2442 60 . . . 18912 2442 61 " " '' 18912 2443 1 " " `` 18912 2443 2 Well well UH 18912 2443 3 ma'am madam NN 18912 2443 4 , , , 18912 2443 5 you -PRON- PRP 18912 2443 6 see see VBP 18912 2443 7 , , , 18912 2443 8 " " '' 18912 2443 9 he -PRON- PRP 18912 2443 10 replied reply VBD 18912 2443 11 , , , 18912 2443 12 with with IN 18912 2443 13 a a DT 18912 2443 14 winning win VBG 18912 2443 15 smile smile NN 18912 2443 16 , , , 18912 2443 17 " " `` 18912 2443 18 that that DT 18912 2443 19 's be VBZ 18912 2443 20 where where WRB 18912 2443 21 God God NNP 18912 2443 22 put put VBD 18912 2443 23 us -PRON- PRP 18912 2443 24 in in IN 18912 2443 25 the the DT 18912 2443 26 first first JJ 18912 2443 27 place place NN 18912 2443 28 . . . 18912 2443 29 " " '' 18912 2444 1 Project project NN 18912 2444 2 # # $ 18912 2444 3 1655 1655 CD 18912 2444 4 Augustus Augustus NNP 18912 2444 5 Ladson Ladson NNP 18912 2444 6 Charleston Charleston NNP 18912 2444 7 , , , 18912 2444 8 S. S. NNP 18912 2444 9 C. C. NNP 18912 2444 10 EX EX NNP 18912 2444 11 - - HYPH 18912 2444 12 SLAVE SLAVE NNP 18912 2444 13 BORN born NN 18912 2444 14 1857 1857 CD 18912 2444 15 GRAND GRAND NNP 18912 2444 16 PARENTS parent NNS 18912 2444 17 CAME CAME NNP 18912 2444 18 DIRECTLY DIRECTLY NNS 18912 2444 19 FROM from IN 18912 2444 20 AFRICA AFRICA NNP 18912 2444 21 I -PRON- PRP 18912 2444 22 was be VBD 18912 2444 23 nickname nickname NN 18912 2444 24 ' ' `` 18912 2444 25 durin durin NN 18912 2444 26 ' ' '' 18912 2444 27 the the DT 18912 2444 28 days day NNS 18912 2444 29 of of IN 18912 2444 30 slavery slavery NN 18912 2444 31 . . . 18912 2445 1 My -PRON- PRP$ 18912 2445 2 name name NN 18912 2445 3 was be VBD 18912 2445 4 Henry Henry NNP 18912 2445 5 but but CC 18912 2445 6 they -PRON- PRP 18912 2445 7 call call VBP 18912 2445 8 ' ' '' 18912 2445 9 me -PRON- PRP 18912 2445 10 Toby Toby NNP 18912 2445 11 . . . 18912 2446 1 My -PRON- PRP$ 18912 2446 2 sister sister NN 18912 2446 3 , , , 18912 2446 4 Josephine Josephine NNP 18912 2446 5 , , , 18912 2446 6 too too RB 18912 2446 7 was be VBD 18912 2446 8 nickname nickname NN 18912 2446 9 ' ' `` 18912 2446 10 an an DT 18912 2446 11 ' ' `` 18912 2446 12 call call NN 18912 2446 13 ' ' '' 18912 2446 14 Jessee Jessee NNP 18912 2446 15 . . . 18912 2447 1 Our -PRON- PRP$ 18912 2447 2 mistress mistress NN 18912 2447 3 had have VBD 18912 2447 4 a a DT 18912 2447 5 cousin cousin NN 18912 2447 6 by by IN 18912 2447 7 that that DT 18912 2447 8 name name NN 18912 2447 9 . . . 18912 2448 1 My -PRON- PRP$ 18912 2448 2 oldes olde NNS 18912 2448 3 ' ' POS 18912 2448 4 bredder bredder NN 18912 2448 5 was be VBD 18912 2448 6 a a DT 18912 2448 7 Sergeant Sergeant NNP 18912 2448 8 on on IN 18912 2448 9 the the DT 18912 2448 10 Charleston Charleston NNP 18912 2448 11 Police Police NNP 18912 2448 12 Force Force NNP 18912 2448 13 around around IN 18912 2448 14 1868 1868 CD 18912 2448 15 . . . 18912 2449 1 I -PRON- PRP 18912 2449 2 had have VBD 18912 2449 3 two two CD 18912 2449 4 other other JJ 18912 2449 5 sister sister NN 18912 2449 6 ' ' '' 18912 2449 7 , , , 18912 2449 8 Louise Louise NNP 18912 2449 9 an an DT 18912 2449 10 ' ' `` 18912 2449 11 Rebecca rebecca NN 18912 2449 12 . . . 18912 2450 1 My -PRON- PRP$ 18912 2450 2 firs fir NNS 18912 2450 3 ' ' POS 18912 2450 4 owner owner NN 18912 2450 5 was be VBD 18912 2450 6 Arthur Arthur NNP 18912 2450 7 Barnwell Barnwell NNP 18912 2450 8 Rose Rose NNP 18912 2450 9 . . . 18912 2451 1 Then then RB 18912 2451 2 Colonel Colonel NNP 18912 2451 3 A. a. NN 18912 2451 4 G. G. NNP 18912 2451 5 Rhodes Rhodes NNP 18912 2451 6 bought buy VBD 18912 2451 7 the the DT 18912 2451 8 plantation plantation NN 18912 2451 9 who who WP 18912 2451 10 sol sol VBP 18912 2451 11 ' ' '' 18912 2451 12 it -PRON- PRP 18912 2451 13 to to IN 18912 2451 14 Capen Capen NNP 18912 2451 15 Frederick Frederick NNP 18912 2451 16 W. W. NNP 18912 2451 17 Wagener Wagener NNP 18912 2451 18 . . . 18912 2452 1 James James NNP 18912 2452 2 Sottile Sottile NNP 18912 2452 3 then then RB 18912 2452 4 got get VBD 18912 2452 5 in in IN 18912 2452 6 possession possession NN 18912 2452 7 who who WP 18912 2452 8 sol sol VBP 18912 2452 9 ' ' '' 18912 2452 10 it -PRON- PRP 18912 2452 11 to to IN 18912 2452 12 the the DT 18912 2452 13 DeCostas DeCostas NNP 18912 2452 14 , , , 18912 2452 15 an an DT 18912 2452 16 ' ' `` 18912 2452 17 a a DT 18912 2452 18 few few JJ 18912 2452 19 weeks week NNS 18912 2452 20 ago ago RB 18912 2452 21 Mrs. Mrs. NNP 18912 2452 22 Albert Albert NNP 18912 2452 23 Callitin Callitin NNP 18912 2452 24 Simms Simms NNP 18912 2452 25 , , , 18912 2452 26 who who WP 18912 2452 27 I -PRON- PRP 18912 2452 28 'm be VBP 18912 2452 29 tol tol NNP 18912 2452 30 ' ' '' 18912 2452 31 is be VBZ 18912 2452 32 a a DT 18912 2452 33 former former JJ 18912 2452 34 member member NN 18912 2452 35 of of IN 18912 2452 36 Congress Congress NNP 18912 2452 37 , , , 18912 2452 38 bought buy VBD 18912 2452 39 it -PRON- PRP 18912 2452 40 . . . 18912 2453 1 Now now RB 18912 2453 2 I -PRON- PRP 18912 2453 3 'm be VBP 18912 2453 4 wonderin wonderin JJ 18912 2453 5 ' ' '' 18912 2453 6 if if IN 18912 2453 7 she -PRON- PRP 18912 2453 8 is be VBZ 18912 2453 9 goin' go VBG 18912 2453 10 to to IN 18912 2453 11 le le NNP 18912 2453 12 ' ' `` 18912 2453 13 me -PRON- PRP 18912 2453 14 stay stay VBP 18912 2453 15 . . . 18912 2454 1 I -PRON- PRP 18912 2454 2 hope hope VBP 18912 2454 3 so so RB 18912 2454 4 ' ' `` 18912 2454 5 cus cus NN 18912 2454 6 I -PRON- PRP 18912 2454 7 'm be VBP 18912 2454 8 ol' old NNPS 18912 2454 9 now now RB 18912 2454 10 en en VBP 18912 2454 11 ca can MD 18912 2454 12 n't not RB 18912 2454 13 work work VB 18912 2454 14 . . . 18912 2455 1 My -PRON- PRP$ 18912 2455 2 pa pa NN 18912 2455 3 was be VBD 18912 2455 4 name name NN 18912 2455 5 ' ' `` 18912 2455 6 Abraham Abraham NNP 18912 2455 7 Brown Brown NNP 18912 2455 8 ; ; : 18912 2455 9 he -PRON- PRP 18912 2455 10 was be VBD 18912 2455 11 bo'n bo'n RB 18912 2455 12 on on IN 18912 2455 13 Coals Coals NNP 18912 2455 14 Islan Islan NNP 18912 2455 15 ' ' '' 18912 2455 16 in in IN 18912 2455 17 Beaufort Beaufort NNP 18912 2455 18 County County NNP 18912 2455 19 . . . 18912 2456 1 Colonel Colonel NNP 18912 2456 2 Rhodes Rhodes NNP 18912 2456 3 bought buy VBD 18912 2456 4 him -PRON- PRP 18912 2456 5 for for IN 18912 2456 6 his -PRON- PRP$ 18912 2456 7 driver driver NN 18912 2456 8 , , , 18912 2456 9 then then RB 18912 2456 10 he -PRON- PRP 18912 2456 11 move move VB 18912 2456 12 here here RB 18912 2456 13 . . . 18912 2457 1 I -PRON- PRP 18912 2457 2 did do VBD 18912 2457 3 n't not RB 18912 2457 4 know know VB 18912 2457 5 much much JJ 18912 2457 6 'bout about IN 18912 2457 7 him -PRON- PRP 18912 2457 8 ; ; : 18912 2457 9 he -PRON- PRP 18912 2457 10 did do VBD 18912 2457 11 n't not RB 18912 2457 12 live live VB 18912 2457 13 so so RB 18912 2457 14 long long RB 18912 2457 15 afta afta NNS 18912 2457 16 slavery slavery NN 18912 2457 17 ' ' '' 18912 2457 18 cus cus NN 18912 2457 19 he -PRON- PRP 18912 2457 20 was be VBD 18912 2457 21 ol old JJ 18912 2457 22 . . . 18912 2458 1 Colonel Colonel NNP 18912 2458 2 Rhodes Rhodes NNP 18912 2458 3 had have VBD 18912 2458 4 a a DT 18912 2458 5 son son NN 18912 2458 6 an an DT 18912 2458 7 ' ' '' 18912 2458 8 a a DT 18912 2458 9 daughter daughter NN 18912 2458 10 . . . 18912 2459 1 The the DT 18912 2459 2 son son NN 18912 2459 3 went go VBD 18912 2459 4 back back RB 18912 2459 5 to to IN 18912 2459 6 England England NNP 18912 2459 7 afta afta VBZ 18912 2459 8 his -PRON- PRP$ 18912 2459 9 death death NN 18912 2459 10 an an DT 18912 2459 11 ' ' `` 18912 2459 12 the the DT 18912 2459 13 daughter daughter NN 18912 2459 14 went go VBD 18912 2459 15 to to IN 18912 2459 16 Germany Germany NNP 18912 2459 17 with with IN 18912 2459 18 her -PRON- PRP$ 18912 2459 19 husban husban NN 18912 2459 20 ' ' '' 18912 2459 21 . . . 18912 2460 1 They -PRON- PRP 18912 2460 2 ai be VBP 18912 2460 3 n't not RB 18912 2460 4 never never RB 18912 2460 5 come come VB 18912 2460 6 back back RB 18912 2460 7 so so IN 18912 2460 8 the the DT 18912 2460 9 place place NN 18912 2460 10 was be VBD 18912 2460 11 sol sol NNP 18912 2460 12 ' ' '' 18912 2460 13 for for IN 18912 2460 14 tax tax NN 18912 2460 15 . . . 18912 2461 1 Durin Durin NNP 18912 2461 2 ' ' `` 18912 2461 3 the the DT 18912 2461 4 war war NN 18912 2461 5 we -PRON- PRP 18912 2461 6 was be VBD 18912 2461 7 carry carry VB 18912 2461 8 to to IN 18912 2461 9 Deer Deer NNP 18912 2461 10 Pond Pond NNP 18912 2461 11 , , , 18912 2461 12 twelve twelve CD 18912 2461 13 miles mile NNS 18912 2461 14 on on IN 18912 2461 15 dis dis NN 18912 2461 16 side side NN 18912 2461 17 of of IN 18912 2461 18 Columbia Columbia NNP 18912 2461 19 . . . 18912 2462 1 W'en w'en VB 18912 2462 2 the the DT 18912 2462 3 war war NN 18912 2462 4 was be VBD 18912 2462 5 end end NN 18912 2462 6 ' ' '' 18912 2462 7 pa pa NNP 18912 2462 8 brought bring VBD 18912 2462 9 my -PRON- PRP$ 18912 2462 10 sister sister NN 18912 2462 11 , , , 18912 2462 12 Louise Louise NNP 18912 2462 13 , , , 18912 2462 14 Rebecca Rebecca NNP 18912 2462 15 , , , 18912 2462 16 who who WP 18912 2462 17 was be VBD 18912 2462 18 too too RB 18912 2462 19 small small JJ 18912 2462 20 to to TO 18912 2462 21 work work VB 18912 2462 22 , , , 18912 2462 23 Josephine Josephine NNP 18912 2462 24 an an DT 18912 2462 25 ' ' `` 18912 2462 26 me -PRON- PRP 18912 2462 27 , , , 18912 2462 28 home home RB 18912 2462 29 . . . 18912 2463 1 All all DT 18912 2463 2 my -PRON- PRP$ 18912 2463 3 people people NNS 18912 2463 4 is be VBZ 18912 2463 5 long long RB 18912 2463 6 - - HYPH 18912 2463 7 lifted lifted JJ 18912 2463 8 . . . 18912 2464 1 My -PRON- PRP$ 18912 2464 2 grand grand JJ 18912 2464 3 pa pa NNP 18912 2464 4 an an DT 18912 2464 5 ' ' `` 18912 2464 6 grand grand NNP 18912 2464 7 ma ma NNP 18912 2464 8 on on IN 18912 2464 9 pa pa NNP 18912 2464 10 side side NN 18912 2464 11 come come VB 18912 2464 12 right right RB 18912 2464 13 from from IN 18912 2464 14 Africa Africa NNP 18912 2464 15 . . . 18912 2465 1 They -PRON- PRP 18912 2465 2 was be VBD 18912 2465 3 stolen steal VBN 18912 2465 4 an an DT 18912 2465 5 ' ' `` 18912 2465 6 brought bring VBN 18912 2465 7 here here RB 18912 2465 8 . . . 18912 2466 1 They -PRON- PRP 18912 2466 2 use use VBP 18912 2466 3 to to TO 18912 2466 4 tell tell VB 18912 2466 5 us -PRON- PRP 18912 2466 6 of of IN 18912 2466 7 how how WRB 18912 2466 8 white white JJ 18912 2466 9 men man NNS 18912 2466 10 had have VBD 18912 2466 11 pretty pretty JJ 18912 2466 12 cloth cloth NN 18912 2466 13 on on IN 18912 2466 14 boats boat NNS 18912 2466 15 which which WDT 18912 2466 16 they -PRON- PRP 18912 2466 17 was be VBD 18912 2466 18 to to TO 18912 2466 19 exchange exchange VB 18912 2466 20 for for IN 18912 2466 21 some some DT 18912 2466 22 of of IN 18912 2466 23 their -PRON- PRP$ 18912 2466 24 o'nament o'nament FW 18912 2466 25 ' ' '' 18912 2466 26 . . . 18912 2467 1 W'en w'en NN 18912 2467 2 they -PRON- PRP 18912 2467 3 take take VBP 18912 2467 4 the the DT 18912 2467 5 o'nament o'nament NN 18912 2467 6 ' ' '' 18912 2467 7 to to IN 18912 2467 8 the the DT 18912 2467 9 boat boat NN 18912 2467 10 they -PRON- PRP 18912 2467 11 was be VBD 18912 2467 12 carry carry VB 18912 2467 13 way way RB 18912 2467 14 down down RB 18912 2467 15 to to IN 18912 2467 16 the the DT 18912 2467 17 bottom bottom NN 18912 2467 18 an an DT 18912 2467 19 ' ' `` 18912 2467 20 was be VBD 18912 2467 21 lock lock JJ 18912 2467 22 ' ' '' 18912 2467 23 in in RP 18912 2467 24 . . . 18912 2468 1 They -PRON- PRP 18912 2468 2 was be VBD 18912 2468 3 anchored anchor VBN 18912 2468 4 on on IN 18912 2468 5 or or CC 18912 2468 6 near near IN 18912 2468 7 Sullivan Sullivan NNP 18912 2468 8 's 's POS 18912 2468 9 Islan Islan NNP 18912 2468 10 ' ' '' 18912 2468 11 w'ere w'ere UH 18912 2468 12 they -PRON- PRP 18912 2468 13 been be VBN 18912 2468 14 feed feed VBP 18912 2468 15 like like IN 18912 2468 16 dogs dog NNS 18912 2468 17 . . . 18912 2469 1 A a DT 18912 2469 2 big big JJ 18912 2469 3 pot pot NN 18912 2469 4 was be VBD 18912 2469 5 use use NN 18912 2469 6 ' ' '' 18912 2469 7 for for IN 18912 2469 8 cookin cookin NNP 18912 2469 9 ' ' '' 18912 2469 10 . . . 18912 2470 1 In in IN 18912 2470 2 that that DT 18912 2470 3 pot pot NN 18912 2470 4 peas pea NNS 18912 2470 5 was be VBD 18912 2470 6 cook cook JJ 18912 2470 7 ' ' `` 18912 2470 8 an an DT 18912 2470 9 ' ' `` 18912 2470 10 lef lef NN 18912 2470 11 ' ' '' 18912 2470 12 to to TO 18912 2470 13 cool cool VB 18912 2470 14 . . . 18912 2471 1 Everybody everybody NN 18912 2471 2 went go VBD 18912 2471 3 to to IN 18912 2471 4 the the DT 18912 2471 5 pot pot NN 18912 2471 6 with with IN 18912 2471 7 the the DT 18912 2471 8 han han NNP 18912 2471 9 's 's POS 18912 2471 10 an an DT 18912 2471 11 ' ' '' 18912 2471 12 all all DT 18912 2471 13 eat eat VBP 18912 2471 14 frum frum VB 18912 2471 15 the the DT 18912 2471 16 pot pot NN 18912 2471 17 . . . 18912 2472 1 I -PRON- PRP 18912 2472 2 was be VBD 18912 2472 3 bo'n bo'n CD 18912 2472 4 two two CD 18912 2472 5 years year NNS 18912 2472 6 before before IN 18912 2472 7 the the DT 18912 2472 8 war war NN 18912 2472 9 an an DT 18912 2472 10 ' ' '' 18912 2472 11 was be VBD 18912 2472 12 seven seven CD 18912 2472 13 w'en w'en NN 18912 2472 14 it -PRON- PRP 18912 2472 15 end end VBP 18912 2472 16 . . . 18912 2473 1 That that DT 18912 2473 2 was be VBD 18912 2473 3 in in IN 18912 2473 4 1857 1857 CD 18912 2473 5 . . . 18912 2474 1 I -PRON- PRP 18912 2474 2 never never RB 18912 2474 3 went go VBD 18912 2474 4 to to IN 18912 2474 5 school school NN 18912 2474 6 but but CC 18912 2474 7 five five CD 18912 2474 8 months month NNS 18912 2474 9 in in IN 18912 2474 10 my -PRON- PRP$ 18912 2474 11 life life NN 18912 2474 12 , , , 18912 2474 13 but but CC 18912 2474 14 could could MD 18912 2474 15 learn learn VB 18912 2474 16 easy easy JJ 18912 2474 17 . . . 18912 2475 1 Very very RB 18912 2475 2 seldom seldom RB 18912 2475 3 I -PRON- PRP 18912 2475 4 had have VBD 18912 2475 5 to to TO 18912 2475 6 be be VB 18912 2475 7 tol tol NNP 18912 2475 8 ' ' '' 18912 2475 9 to to TO 18912 2475 10 do do VB 18912 2475 11 the the DT 18912 2475 12 same same JJ 18912 2475 13 thing thing NN 18912 2475 14 twice twice RB 18912 2475 15 . . . 18912 2476 1 The the DT 18912 2476 2 slaves slave NNS 18912 2476 3 had have VBD 18912 2476 4 a a DT 18912 2476 5 plenty plenty NN 18912 2476 6 o o NN 18912 2476 7 ' ' '' 18912 2476 8 vegetables vegetable NNS 18912 2476 9 all all PDT 18912 2476 10 the the DT 18912 2476 11 time time NN 18912 2476 12 . . . 18912 2477 1 Master Master NNP 18912 2477 2 planted plant VBD 18912 2477 3 t'ree t'ree CD 18912 2477 4 acres acre NNS 18912 2477 5 jus jus NNP 18912 2477 6 ' ' '' 18912 2477 7 for for IN 18912 2477 8 the the DT 18912 2477 9 slaves slave NNS 18912 2477 10 which which WDT 18912 2477 11 was be VBD 18912 2477 12 attended attend VBN 18912 2477 13 to to IN 18912 2477 14 in in IN 18912 2477 15 the the DT 18912 2477 16 mornin mornin NN 18912 2477 17 's 's POS 18912 2477 18 before before IN 18912 2477 19 tas tas NN 18912 2477 20 ' ' POS 18912 2477 21 time time NN 18912 2477 22 . . . 18912 2478 1 All all DT 18912 2478 2 provision provision NN 18912 2478 3 was be VBD 18912 2478 4 made make VBN 18912 2478 5 as as IN 18912 2478 6 to to IN 18912 2478 7 the the DT 18912 2478 8 distribution distribution NN 18912 2478 9 on on IN 18912 2478 10 Monday Monday NNP 18912 2478 11 evenin evenin NN 18912 2478 12 's 's POS 18912 2478 13 afta afta NNP 18912 2478 14 tas tas NNP 18912 2478 15 ' ' '' 18912 2478 16 . . . 18912 2479 1 My -PRON- PRP$ 18912 2479 2 master master NN 18912 2479 3 had have VBD 18912 2479 4 two two CD 18912 2479 5 place place NN 18912 2479 6 : : : 18912 2479 7 one one CD 18912 2479 8 on on IN 18912 2479 9 Big Big NNP 18912 2479 10 Islan Islan NNP 18912 2479 11 ' ' '' 18912 2479 12 an an DT 18912 2479 13 ' ' '' 18912 2479 14 on on IN 18912 2479 15 Coals Coals NNP 18912 2479 16 Islan Islan NNP 18912 2479 17 ' ' '' 18912 2479 18 in in IN 18912 2479 19 Beaufort Beaufort NNP 18912 2479 20 County County NNP 18912 2479 21 . . . 18912 2480 1 He -PRON- PRP 18912 2480 2 did do VBD 18912 2480 3 n't not RB 18912 2480 4 have have VB 18912 2480 5 any any DT 18912 2480 6 overseer overseer NN 18912 2480 7 . . . 18912 2481 1 My -PRON- PRP$ 18912 2481 2 pa pa NN 18912 2481 3 was be VBD 18912 2481 4 his -PRON- PRP$ 18912 2481 5 driver driver NN 18912 2481 6 . . . 18912 2482 1 Pa Pa NNP 18912 2482 2 say say VBP 18912 2482 3 this this DT 18912 2482 4 place place NN 18912 2482 5 was be VBD 18912 2482 6 given give VBN 18912 2482 7 to to IN 18912 2482 8 Mr. Mr. NNP 18912 2482 9 Rhodes Rhodes NNP 18912 2482 10 with with IN 18912 2482 11 a a DT 18912 2482 12 thousand thousand CD 18912 2482 13 acres acre NNS 18912 2482 14 of of IN 18912 2482 15 lan lan NNP 18912 2482 16 ' ' '' 18912 2482 17 by by IN 18912 2482 18 England England NNP 18912 2482 19 . . . 18912 2483 1 But but CC 18912 2483 2 it -PRON- PRP 18912 2483 3 dwindled dwindle VBD 18912 2483 4 to to IN 18912 2483 5 thirty thirty CD 18912 2483 6 - - HYPH 18912 2483 7 five five CD 18912 2483 8 w'en w'en NN 18912 2483 9 the the DT 18912 2483 10 other other JJ 18912 2483 11 was be VBD 18912 2483 12 taken take VBN 18912 2483 13 back back RB 18912 2483 14 by by IN 18912 2483 15 England England NNP 18912 2483 16 . . . 18912 2484 1 There there EX 18912 2484 2 was be VBD 18912 2484 3 n't not RB 18912 2484 4 but but CC 18912 2484 5 ten ten CD 18912 2484 6 slaves slave NNS 18912 2484 7 on on IN 18912 2484 8 this this DT 18912 2484 9 plantation plantation NN 18912 2484 10 . . . 18912 2485 1 The the DT 18912 2485 2 driver driver NN 18912 2485 3 call call NN 18912 2485 4 ' ' '' 18912 2485 5 the the DT 18912 2485 6 slaves slave NNS 18912 2485 7 at at IN 18912 2485 8 four four CD 18912 2485 9 so so IN 18912 2485 10 they -PRON- PRP 18912 2485 11 could could MD 18912 2485 12 git git VB 18912 2485 13 their -PRON- PRP$ 18912 2485 14 breakfas breakfa NNS 18912 2485 15 ' ' POS 18912 2485 16 . . . 18912 2486 1 They -PRON- PRP 18912 2486 2 always always RB 18912 2486 3 work work VBP 18912 2486 4 the the DT 18912 2486 5 garden garden NN 18912 2486 6 firs fir NNS 18912 2486 7 ' ' '' 18912 2486 8 an an DT 18912 2486 9 ' ' '' 18912 2486 10 at at IN 18912 2486 11 seven seven CD 18912 2486 12 go go VBP 18912 2486 13 in in IN 18912 2486 14 the the DT 18912 2486 15 co'n co'n NNS 18912 2486 16 an an DT 18912 2486 17 ' ' `` 18912 2486 18 cotton cotton NN 18912 2486 19 fiel fiel NNP 18912 2486 20 ' ' '' 18912 2486 21 . . . 18912 2487 1 Some some DT 18912 2487 2 finish finish VBP 18912 2487 3 their -PRON- PRP$ 18912 2487 4 tas tas NN 18912 2487 5 ' ' '' 18912 2487 6 by by IN 18912 2487 7 twelve twelve CD 18912 2487 8 an an DT 18912 2487 9 ' ' `` 18912 2487 10 others other NNS 18912 2487 11 work work VBP 18912 2487 12 ' ' '' 18912 2487 13 ' ' '' 18912 2487 14 til til CC 18912 2487 15 seven seven CD 18912 2487 16 but but CC 18912 2487 17 had have VBD 18912 2487 18 the the DT 18912 2487 19 tas tas NN 18912 2487 20 ' ' '' 18912 2487 21 to to TO 18912 2487 22 finish finish VB 18912 2487 23 . . . 18912 2488 1 No no DT 18912 2488 2 one one NN 18912 2488 3 was be VBD 18912 2488 4 whip whip NN 18912 2488 5 ' ' '' 18912 2488 6 ' ' '' 18912 2488 7 less less JJR 18912 2488 8 he -PRON- PRP 18912 2488 9 needed need VBD 18912 2488 10 it -PRON- PRP 18912 2488 11 ; ; : 18912 2488 12 no no DT 18912 2488 13 one one NN 18912 2488 14 else else RB 18912 2488 15 could could MD 18912 2488 16 whip whip VB 18912 2488 17 master master NN 18912 2488 18 ' ' POS 18912 2488 19 slaves slave NNS 18912 2488 20 . . . 18912 2489 1 He -PRON- PRP 18912 2489 2 would would MD 18912 2489 3 n't not RB 18912 2489 4 stan stan VB 18912 2489 5 ' ' '' 18912 2489 6 for for IN 18912 2489 7 it -PRON- PRP 18912 2489 8 . . . 18912 2490 1 We -PRON- PRP 18912 2490 2 had have VBD 18912 2490 3 it -PRON- PRP 18912 2490 4 better well JJR 18912 2490 5 then then RB 18912 2490 6 than than IN 18912 2490 7 now now RB 18912 2490 8 'cause because IN 18912 2490 9 white white JJ 18912 2490 10 men man NNS 18912 2490 11 lynch lynch VBD 18912 2490 12 an an DT 18912 2490 13 ' ' `` 18912 2490 14 burn burn VB 18912 2490 15 now now RB 18912 2490 16 an an DT 18912 2490 17 ' ' `` 18912 2490 18 do do VBP 18912 2490 19 other other JJ 18912 2490 20 things thing NNS 18912 2490 21 they -PRON- PRP 18912 2490 22 could could MD 18912 2490 23 n't not RB 18912 2490 24 do do VB 18912 2490 25 then then RB 18912 2490 26 . . . 18912 2491 1 They -PRON- PRP 18912 2491 2 shoot shoot VBP 18912 2491 3 you -PRON- PRP 18912 2491 4 down down RP 18912 2491 5 like like IN 18912 2491 6 dogs dog NNS 18912 2491 7 now now RB 18912 2491 8 , , , 18912 2491 9 an an DT 18912 2491 10 ' ' `` 18912 2491 11 nothin' nothing NN 18912 2491 12 said say VBD 18912 2491 13 or or CC 18912 2491 14 done do VBN 18912 2491 15 . . . 18912 2492 1 No no DT 18912 2492 2 slave slave NN 18912 2492 3 was be VBD 18912 2492 4 suppose suppose JJ 18912 2492 5 ' ' '' 18912 2492 6 to to TO 18912 2492 7 be be VB 18912 2492 8 whip whip NN 18912 2492 9 ' ' '' 18912 2492 10 in in IN 18912 2492 11 Charleston Charleston NNP 18912 2492 12 except except IN 18912 2492 13 at at IN 18912 2492 14 the the DT 18912 2492 15 Sugar Sugar NNP 18912 2492 16 House House NNP 18912 2492 17 . . . 18912 2493 1 There there EX 18912 2493 2 was be VBD 18912 2493 3 a a DT 18912 2493 4 jail jail NN 18912 2493 5 for for IN 18912 2493 6 whites white NNS 18912 2493 7 , , , 18912 2493 8 but but CC 18912 2493 9 if if IN 18912 2493 10 a a DT 18912 2493 11 slave slave NN 18912 2493 12 ran run VBD 18912 2493 13 away away RB 18912 2493 14 an an DT 18912 2493 15 ' ' `` 18912 2493 16 got get VBD 18912 2493 17 there there RB 18912 2493 18 he -PRON- PRP 18912 2493 19 could could MD 18912 2493 20 disown disown VB 18912 2493 21 his -PRON- PRP$ 18912 2493 22 master master NN 18912 2493 23 an an DT 18912 2493 24 ' ' `` 18912 2493 25 the the DT 18912 2493 26 state state NN 18912 2493 27 would would MD 18912 2493 28 n't not RB 18912 2493 29 le le VB 18912 2493 30 ' ' `` 18912 2493 31 him -PRON- PRP 18912 2493 32 take take VBP 18912 2493 33 you -PRON- PRP 18912 2493 34 . . . 18912 2494 1 All all DT 18912 2494 2 collud collud JJ 18912 2494 3 people people NNS 18912 2494 4 has have VBZ 18912 2494 5 to to TO 18912 2494 6 have have VB 18912 2494 7 a a DT 18912 2494 8 pass pass NN 18912 2494 9 w'en w'en NN 18912 2494 10 they -PRON- PRP 18912 2494 11 went go VBD 18912 2494 12 travelin travelin NN 18912 2494 13 ' ' '' 18912 2494 14 ; ; : 18912 2494 15 free free JJ 18912 2494 16 as as RB 18912 2494 17 well well RB 18912 2494 18 as as IN 18912 2494 19 slaves slave NNS 18912 2494 20 . . . 18912 2495 1 If if IN 18912 2495 2 one one PRP 18912 2495 3 did do VBD 18912 2495 4 n't not RB 18912 2495 5 the the DT 18912 2495 6 patrollers patroller NNS 18912 2495 7 , , , 18912 2495 8 who who WP 18912 2495 9 was be VBD 18912 2495 10 hired hire VBN 18912 2495 11 by by IN 18912 2495 12 rich rich JJ 18912 2495 13 white white JJ 18912 2495 14 men man NNS 18912 2495 15 would would MD 18912 2495 16 give give VB 18912 2495 17 you -PRON- PRP 18912 2495 18 a a DT 18912 2495 19 good good JJ 18912 2495 20 whippin whippin NN 18912 2495 21 ' ' '' 18912 2495 22 an an DT 18912 2495 23 ' ' `` 18912 2495 24 sen sen NNP 18912 2495 25 ' ' '' 18912 2495 26 you -PRON- PRP 18912 2495 27 back back RB 18912 2495 28 home home RB 18912 2495 29 . . . 18912 2496 1 My -PRON- PRP$ 18912 2496 2 pa pa NN 18912 2496 3 did do VBD 18912 2496 4 n't not RB 18912 2496 5 need need VB 18912 2496 6 any any DT 18912 2496 7 one one NN 18912 2496 8 to to TO 18912 2496 9 write write VB 18912 2496 10 his -PRON- PRP$ 18912 2496 11 pass pass NN 18912 2496 12 'cause because IN 18912 2496 13 he -PRON- PRP 18912 2496 14 could could MD 18912 2496 15 write write VB 18912 2496 16 as as RB 18912 2496 17 well well RB 18912 2496 18 as as IN 18912 2496 19 master master NN 18912 2496 20 . . . 18912 2497 1 How how WRB 18912 2497 2 he -PRON- PRP 18912 2497 3 got get VBD 18912 2497 4 his -PRON- PRP$ 18912 2497 5 education education NN 18912 2497 6 , , , 18912 2497 7 I -PRON- PRP 18912 2497 8 did do VBD 18912 2497 9 n't not RB 18912 2497 10 know know VB 18912 2497 11 . . . 18912 2498 1 Sat'day Sat'day NNP 18912 2498 2 was be VBD 18912 2498 3 a a DT 18912 2498 4 workin workin FW 18912 2498 5 ' ' `` 18912 2498 6 day day NN 18912 2498 7 but but CC 18912 2498 8 the the DT 18912 2498 9 tas tas NN 18912 2498 10 ' ' '' 18912 2498 11 was be VBD 18912 2498 12 much much RB 18912 2498 13 shorter short JJR 18912 2498 14 then then RB 18912 2498 15 other other JJ 18912 2498 16 days day NNS 18912 2498 17 . . . 18912 2499 1 Men man NNS 18912 2499 2 did do VBD 18912 2499 3 n't not RB 18912 2499 4 have have VB 18912 2499 5 time time NN 18912 2499 6 to to TO 18912 2499 7 frolic frolic VB 18912 2499 8 'cause because IN 18912 2499 9 they -PRON- PRP 18912 2499 10 had have VBD 18912 2499 11 to to TO 18912 2499 12 fin fin VB 18912 2499 13 ' ' `` 18912 2499 14 food food NN 18912 2499 15 for for IN 18912 2499 16 the the DT 18912 2499 17 fambly fambly RB 18912 2499 18 ; ; : 18912 2499 19 master master NN 18912 2499 20 never never RB 18912 2499 21 give give VBP 18912 2499 22 ' ' '' 18912 2499 23 nough nough NN 18912 2499 24 to to IN 18912 2499 25 las las NNP 18912 2499 26 ' ' '' 18912 2499 27 the the DT 18912 2499 28 whole whole JJ 18912 2499 29 week week NN 18912 2499 30 . . . 18912 2500 1 A a DT 18912 2500 2 peck peck NN 18912 2500 3 o o NN 18912 2500 4 ' ' '' 18912 2500 5 co'n co'n NNS 18912 2500 6 , , , 18912 2500 7 t'ree t'ree CD 18912 2500 8 pound pound NN 18912 2500 9 o o NNP 18912 2500 10 ' ' '' 18912 2500 11 beacon beacon NN 18912 2500 12 , , , 18912 2500 13 quart quart NNP 18912 2500 14 o o NNP 18912 2500 15 ' ' `` 18912 2500 16 molasses molasse NNS 18912 2500 17 , , , 18912 2500 18 a a DT 18912 2500 19 quart quart NN 18912 2500 20 o o NN 18912 2500 21 ' ' '' 18912 2500 22 salt salt NN 18912 2500 23 , , , 18912 2500 24 an an DT 18912 2500 25 ' ' `` 18912 2500 26 a a DT 18912 2500 27 pack pack NN 18912 2500 28 o o NN 18912 2500 29 ' ' '' 18912 2500 30 tobacco tobacco NN 18912 2500 31 was be VBD 18912 2500 32 given give VBN 18912 2500 33 the the DT 18912 2500 34 men man NNS 18912 2500 35 . . . 18912 2501 1 The the DT 18912 2501 2 wife wife NN 18912 2501 3 got get VBD 18912 2501 4 the the DT 18912 2501 5 same same JJ 18912 2501 6 thing thing NN 18912 2501 7 but but CC 18912 2501 8 chillun chillun NN 18912 2501 9 accordin accordin NNP 18912 2501 10 ' ' '' 18912 2501 11 to to IN 18912 2501 12 age age NN 18912 2501 13 . . . 18912 2502 1 Only only RB 18912 2502 2 one one CD 18912 2502 3 holiday holiday NN 18912 2502 4 slaves slave NNS 18912 2502 5 had have VBD 18912 2502 6 an an DT 18912 2502 7 ' ' '' 18912 2502 8 that that WDT 18912 2502 9 was be VBD 18912 2502 10 Christmas Christmas NNP 18912 2502 11 . . . 18912 2503 1 Co'nshuckin Co'nshuckin NNP 18912 2503 2 ' ' POS 18912 2503 3 parties party NNS 18912 2503 4 was be VBD 18912 2503 5 conducted conduct VBN 18912 2503 6 by by IN 18912 2503 7 a a DT 18912 2503 8 group group NN 18912 2503 9 of of IN 18912 2503 10 fa'mers fa'mers NNPS 18912 2503 11 who who WP 18912 2503 12 take take VBP 18912 2503 13 their -PRON- PRP$ 18912 2503 14 slaves slave NNS 18912 2503 15 or or CC 18912 2503 16 sen sen NNP 18912 2503 17 ' ' '' 18912 2503 18 them -PRON- PRP 18912 2503 19 to to IN 18912 2503 20 the the DT 18912 2503 21 neighborin neighborin NN 18912 2503 22 ' ' POS 18912 2503 23 ones one NNS 18912 2503 24 ' ' '' 18912 2503 25 til til IN 18912 2503 26 all all PDT 18912 2503 27 the the DT 18912 2503 28 co'n co'n NNPS 18912 2503 29 was be VBD 18912 2503 30 shuck shuck JJ 18912 2503 31 ' ' '' 18912 2503 32 . . . 18912 2504 1 Each each DT 18912 2504 2 one one PRP 18912 2504 3 would would MD 18912 2504 4 furnish furnish VB 18912 2504 5 food food NN 18912 2504 6 ' ' '' 18912 2504 7 nough nough NN 18912 2504 8 for for IN 18912 2504 9 all all DT 18912 2504 10 slaves slave NNS 18912 2504 11 at at IN 18912 2504 12 his -PRON- PRP$ 18912 2504 13 party party NN 18912 2504 14 . . . 18912 2505 1 Some some DT 18912 2505 2 use use VBP 18912 2505 3 to to TO 18912 2505 4 have have VB 18912 2505 5 nothin' nothing NN 18912 2505 6 but but CC 18912 2505 7 bake bake VB 18912 2505 8 potatas potata NNS 18912 2505 9 an an DT 18912 2505 10 ' ' `` 18912 2505 11 some some DT 18912 2505 12 kind kind NN 18912 2505 13 of of IN 18912 2505 14 vegetable vegetable NN 18912 2505 15 . . . 18912 2506 1 An an DT 18912 2506 2 unmarried unmarried JJ 18912 2506 3 young young JJ 18912 2506 4 man man NN 18912 2506 5 was be VBD 18912 2506 6 call call VB 18912 2506 7 ' ' `` 18912 2506 8 a a DT 18912 2506 9 half half JJ 18912 2506 10 - - HYPH 18912 2506 11 han han NNP 18912 2506 12 ' ' '' 18912 2506 13 . . . 18912 2507 1 W'en w'en NN 18912 2507 2 he -PRON- PRP 18912 2507 3 want want VBP 18912 2507 4 to to TO 18912 2507 5 marry marry VB 18912 2507 6 he -PRON- PRP 18912 2507 7 jus jus PRP 18912 2507 8 ' ' '' 18912 2507 9 went go VBD 18912 2507 10 to to TO 18912 2507 11 master master VB 18912 2507 12 an an DT 18912 2507 13 ' ' `` 18912 2507 14 say say VB 18912 2507 15 there there EX 18912 2507 16 's be VBZ 18912 2507 17 a a DT 18912 2507 18 gal gal NN 18912 2507 19 he -PRON- PRP 18912 2507 20 would would MD 18912 2507 21 like like VB 18912 2507 22 to to TO 18912 2507 23 have have VB 18912 2507 24 for for IN 18912 2507 25 wife wife NN 18912 2507 26 . . . 18912 2508 1 Master Master NNP 18912 2508 2 would would MD 18912 2508 3 say say VB 18912 2508 4 yes yes UH 18912 2508 5 an an DT 18912 2508 6 ' ' '' 18912 2508 7 that that DT 18912 2508 8 night night NN 18912 2508 9 more more JJR 18912 2508 10 chicken chicken NN 18912 2508 11 would would MD 18912 2508 12 be be VB 18912 2508 13 fry fry NN 18912 2508 14 an an DT 18912 2508 15 ' ' `` 18912 2508 16 everything everything NN 18912 2508 17 eatable eatable JJ 18912 2508 18 would would MD 18912 2508 19 be be VB 18912 2508 20 prepare prepare VB 18912 2508 21 at at IN 18912 2508 22 master master NN 18912 2508 23 ' ' POS 18912 2508 24 expense expense NN 18912 2508 25 . . . 18912 2509 1 The the DT 18912 2509 2 couple couple NN 18912 2509 3 went go VBD 18912 2509 4 home home RB 18912 2509 5 afta afta NNS 18912 2509 6 the the DT 18912 2509 7 supper supper NN 18912 2509 8 , , , 18912 2509 9 without without IN 18912 2509 10 any any DT 18912 2509 11 readin readin NN 18912 2509 12 ' ' '' 18912 2509 13 of of IN 18912 2509 14 matrimony matrimony NN 18912 2509 15 , , , 18912 2509 16 man man NN 18912 2509 17 an an DT 18912 2509 18 ' ' `` 18912 2509 19 wife wife NN 18912 2509 20 . . . 18912 2510 1 A a DT 18912 2510 2 man man NN 18912 2510 3 once once RB 18912 2510 4 married marry VBD 18912 2510 5 his -PRON- PRP$ 18912 2510 6 ma ma NNP 18912 2510 7 en en NNP 18912 2510 8 ' ' `` 18912 2510 9 did do VBD 18912 2510 10 n't not RB 18912 2510 11 know know VB 18912 2510 12 it -PRON- PRP 18912 2510 13 . . . 18912 2511 1 He -PRON- PRP 18912 2511 2 was be VBD 18912 2511 3 sell sell JJ 18912 2511 4 from from IN 18912 2511 5 her -PRON- PRP$ 18912 2511 6 w'en w'en NN 18912 2511 7 'bout about RB 18912 2511 8 eight eight CD 18912 2511 9 years year NNS 18912 2511 10 old old JJ 18912 2511 11 . . . 18912 2512 1 When when WRB 18912 2512 2 he -PRON- PRP 18912 2512 3 grow grow VBP 18912 2512 4 to to IN 18912 2512 5 a a DT 18912 2512 6 young young JJ 18912 2512 7 men man NNS 18912 2512 8 , , , 18912 2512 9 slavery slavery NN 18912 2512 10 then then RB 18912 2512 11 was be VBD 18912 2512 12 over over RB 18912 2512 13 , , , 18912 2512 14 he -PRON- PRP 18912 2512 15 met meet VBD 18912 2512 16 this this DT 18912 2512 17 woman woman NN 18912 2512 18 who who WP 18912 2512 19 he -PRON- PRP 18912 2512 20 like like VBP 18912 2512 21 ' ' `` 18912 2512 22 an an DT 18912 2512 23 ' ' '' 18912 2512 24 so so RB 18912 2512 25 they -PRON- PRP 18912 2512 26 were be VBD 18912 2512 27 married marry VBN 18912 2512 28 . . . 18912 2513 1 They -PRON- PRP 18912 2513 2 was be VBD 18912 2513 3 married marry VBN 18912 2513 4 a a DT 18912 2513 5 month month NN 18912 2513 6 w'en w'en NN 18912 2513 7 one one CD 18912 2513 8 night night NN 18912 2513 9 they -PRON- PRP 18912 2513 10 started start VBD 18912 2513 11 to to TO 18912 2513 12 tell tell VB 18912 2513 13 of of IN 18912 2513 14 their -PRON- PRP$ 18912 2513 15 experiences experience NNS 18912 2513 16 an an DT 18912 2513 17 ' ' `` 18912 2513 18 how how WRB 18912 2513 19 many many JJ 18912 2513 20 times time NNS 18912 2513 21 they -PRON- PRP 18912 2513 22 was be VBD 18912 2513 23 sol sol NNP 18912 2513 24 ' ' '' 18912 2513 25 . . . 18912 2514 1 The the DT 18912 2514 2 husban husban NN 18912 2514 3 ' ' `` 18912 2514 4 tol tol NN 18912 2514 5 ' ' '' 18912 2514 6 how how WRB 18912 2514 7 he -PRON- PRP 18912 2514 8 was be VBD 18912 2514 9 sol sol NN 18912 2514 10 ' ' '' 18912 2514 11 from from IN 18912 2514 12 his -PRON- PRP$ 18912 2514 13 mother mother NN 18912 2514 14 who who WP 18912 2514 15 liked like VBD 18912 2514 16 him -PRON- PRP 18912 2514 17 dearly dearly RB 18912 2514 18 . . . 18912 2515 1 He -PRON- PRP 18912 2515 2 tol tol CC 18912 2515 3 ' ' '' 18912 2515 4 how how WRB 18912 2515 5 his -PRON- PRP$ 18912 2515 6 ma ma NNP 18912 2515 7 faint faint NNP 18912 2515 8 ' ' `` 18912 2515 9 w'en w'en NN 18912 2515 10 they -PRON- PRP 18912 2515 11 took take VBD 18912 2515 12 him -PRON- PRP 18912 2515 13 away away RB 18912 2515 14 an an DT 18912 2515 15 ' ' `` 18912 2515 16 how how WRB 18912 2515 17 his -PRON- PRP$ 18912 2515 18 master master NN 18912 2515 19 then then RB 18912 2515 20 use use VBP 18912 2515 21 to to IN 18912 2515 22 bran bran NN 18912 2515 23 ' ' '' 18912 2515 24 his -PRON- PRP$ 18912 2515 25 baby baby NN 18912 2515 26 slaves slave NNS 18912 2515 27 at at IN 18912 2515 28 a a DT 18912 2515 29 year year NN 18912 2515 30 ol' old JJ 18912 2515 31 . . . 18912 2516 1 W'en W'en NNP 18912 2516 2 he -PRON- PRP 18912 2516 3 showed show VBD 18912 2516 4 her -PRON- PRP 18912 2516 5 the the DT 18912 2516 6 bran bran NN 18912 2516 7 ' ' '' 18912 2516 8 she -PRON- PRP 18912 2516 9 faint faint VBP 18912 2516 10 ' ' '' 18912 2516 11 'cause because IN 18912 2516 12 she -PRON- PRP 18912 2516 13 then then RB 18912 2516 14 realize realize VBP 18912 2516 15 ' ' '' 18912 2516 16 that that IN 18912 2516 17 she -PRON- PRP 18912 2516 18 had have VBD 18912 2516 19 married marry VBN 18912 2516 20 her -PRON- PRP$ 18912 2516 21 son son NN 18912 2516 22 . . . 18912 2517 1 Slaves slave NNS 18912 2517 2 did do VBD 18912 2517 3 n't not RB 18912 2517 4 have have VB 18912 2517 5 to to TO 18912 2517 6 use use VB 18912 2517 7 their -PRON- PRP$ 18912 2517 8 own own JJ 18912 2517 9 remedy remedy NN 18912 2517 10 for for IN 18912 2517 11 sickness sickness NN 18912 2517 12 for for IN 18912 2517 13 good good JJ 18912 2517 14 doctors doctor NNS 18912 2517 15 been be VBN 18912 2517 16 hired hire VBN 18912 2517 17 to to TO 18912 2517 18 look look VB 18912 2517 19 at at IN 18912 2517 20 them -PRON- PRP 18912 2517 21 . . . 18912 2518 1 There there EX 18912 2518 2 was be VBD 18912 2518 3 , , , 18912 2518 4 as as IN 18912 2518 5 is be VBZ 18912 2518 6 , , , 18912 2518 7 though though RB 18912 2518 8 , , , 18912 2518 9 some some DT 18912 2518 10 weed weed NN 18912 2518 11 use use VBP 18912 2518 12 for for IN 18912 2518 13 fever fever NN 18912 2518 14 an an DT 18912 2518 15 ' ' `` 18912 2518 16 headache headache NN 18912 2518 17 as as IN 18912 2518 18 : : : 18912 2518 19 blacksnake blacksnake VB 18912 2518 20 root root NN 18912 2518 21 , , , 18912 2518 22 furrywork furrywork NN 18912 2518 23 , , , 18912 2518 24 jimpsin jimpsin NNP 18912 2518 25 weed weed NNP 18912 2518 26 , , , 18912 2518 27 one one CD 18912 2518 28 that that WDT 18912 2518 29 tie tie NN 18912 2518 30 ' ' '' 18912 2518 31 on on IN 18912 2518 32 the the DT 18912 2518 33 head head NN 18912 2518 34 which which WDT 18912 2518 35 bring bring VBP 18912 2518 36 sweat sweat NN 18912 2518 37 from from IN 18912 2518 38 you -PRON- PRP 18912 2518 39 like like IN 18912 2518 40 hail hail NN 18912 2518 41 , , , 18912 2518 42 an an DT 18912 2518 43 ' ' `` 18912 2518 44 hickory hickory JJ 18912 2518 45 leaf leaf NN 18912 2518 46 . . . 18912 2519 1 If if IN 18912 2519 2 the the DT 18912 2519 3 hickory hickory NN 18912 2519 4 is be VBZ 18912 2519 5 keep keep VB 18912 2519 6 on on IN 18912 2519 7 the the DT 18912 2519 8 head head NN 18912 2519 9 too too RB 18912 2519 10 long long RB 18912 2519 11 it -PRON- PRP 18912 2519 12 will will MD 18912 2519 13 blister blister VB 18912 2519 14 it -PRON- PRP 18912 2519 15 . . . 18912 2520 1 W'en w'en VB 18912 2520 2 the the DT 18912 2520 3 war war NN 18912 2520 4 was be VBD 18912 2520 5 fightin fightin IN 18912 2520 6 ' ' '' 18912 2520 7 the the DT 18912 2520 8 white white JJ 18912 2520 9 men man NNS 18912 2520 10 burn burn VBP 18912 2520 11 the the DT 18912 2520 12 bridge bridge NN 18912 2520 13 at at IN 18912 2520 14 the the DT 18912 2520 15 foot foot NN 18912 2520 16 of of IN 18912 2520 17 Spring Spring NNP 18912 2520 18 Street Street NNP 18912 2520 19 so so IN 18912 2520 20 the the DT 18912 2520 21 Yankees Yankees NNPS 18912 2520 22 could could MD 18912 2520 23 n't not RB 18912 2520 24 git git VB 18912 2520 25 over over RP 18912 2520 26 but but CC 18912 2520 27 they -PRON- PRP 18912 2520 28 buil buil VBP 18912 2520 29 ' ' '' 18912 2520 30 pontoos pontoo NNS 18912 2520 31 while while IN 18912 2520 32 some some DT 18912 2520 33 make make VBP 18912 2520 34 the the DT 18912 2520 35 horses horse NNS 18912 2520 36 swim swim VB 18912 2520 37 ' ' '' 18912 2520 38 cross cross NN 18912 2520 39 . . . 18912 2521 1 One one CD 18912 2521 2 night night NN 18912 2521 3 while while IN 18912 2521 4 at at IN 18912 2521 5 Deer Deer NNP 18912 2521 6 Pond Pond NNP 18912 2521 7 , , , 18912 2521 8 I -PRON- PRP 18912 2521 9 hear hear VBP 18912 2521 10 something something NN 18912 2521 11 like like IN 18912 2521 12 thunder thunder NN 18912 2521 13 until until IN 18912 2521 14 'bout about RB 18912 2521 15 eleven eleven CD 18912 2521 16 the the DT 18912 2521 17 next next JJ 18912 2521 18 day day NN 18912 2521 19 . . . 18912 2522 1 W'en w'en VB 18912 2522 2 the the DT 18912 2522 3 thing thing NN 18912 2522 4 I -PRON- PRP 18912 2522 5 t'ought t'ought VBD 18912 2522 6 was be VBD 18912 2522 7 thunder thunder NN 18912 2522 8 stop stop NN 18912 2522 9 ' ' '' 18912 2522 10 , , , 18912 2522 11 master master NN 18912 2522 12 tell tell VB 18912 2522 13 us -PRON- PRP 18912 2522 14 that that DT 18912 2522 15 evenin evenin NN 18912 2522 16 ' ' `` 18912 2522 17 we -PRON- PRP 18912 2522 18 was be VBD 18912 2522 19 free free JJ 18912 2522 20 . . . 18912 2523 1 I -PRON- PRP 18912 2523 2 was be VBD 18912 2523 3 n't not RB 18912 2523 4 surprise surprise NN 18912 2523 5 to to TO 18912 2523 6 know know VB 18912 2523 7 for for IN 18912 2523 8 as as RB 18912 2523 9 little little JJ 18912 2523 10 as as IN 18912 2523 11 I -PRON- PRP 18912 2523 12 was be VBD 18912 2523 13 I -PRON- PRP 18912 2523 14 know know VBP 18912 2523 15 the the DT 18912 2523 16 Yankees Yankees NNPS 18912 2523 17 was be VBD 18912 2523 18 goin' go VBG 18912 2523 19 to to TO 18912 2523 20 free free VB 18912 2523 21 us -PRON- PRP 18912 2523 22 with with IN 18912 2523 23 the the DT 18912 2523 24 help help NN 18912 2523 25 of of IN 18912 2523 26 God God NNP 18912 2523 27 . . . 18912 2524 1 I -PRON- PRP 18912 2524 2 was be VBD 18912 2524 3 married marry VBN 18912 2524 4 twice twice RB 18912 2524 5 , , , 18912 2524 6 an an DT 18912 2524 7 ' ' `` 18912 2524 8 had have VBD 18912 2524 9 two two CD 18912 2524 10 gals gal NNS 18912 2524 11 an an DT 18912 2524 12 ' ' '' 18912 2524 13 a a DT 18912 2524 14 boy boy NN 18912 2524 15 with with IN 18912 2524 16 firs fir NNS 18912 2524 17 ' ' POS 18912 2524 18 wife wife NN 18912 2524 19 . . . 18912 2525 1 I -PRON- PRP 18912 2525 2 have have VBP 18912 2525 3 t'ree t'ree JJ 18912 2525 4 boys boy NNS 18912 2525 5 with with IN 18912 2525 6 the the DT 18912 2525 7 second second JJ 18912 2525 8 ; ; : 18912 2525 9 the the DT 18912 2525 10 younges younge NNS 18912 2525 11 ' ' `` 18912 2525 12 is be VBZ 18912 2525 13 jus jus NNP 18912 2525 14 ' ' '' 18912 2525 15 eight eight CD 18912 2525 16 . . . 18912 2526 1 Lincoln Lincoln NNP 18912 2526 2 did do VBD 18912 2526 3 jus jus PRP 18912 2526 4 ' ' '' 18912 2526 5 what what WP 18912 2526 6 God God NNP 18912 2526 7 inten inten VBP 18912 2526 8 ' ' '' 18912 2526 9 him -PRON- PRP 18912 2526 10 to to TO 18912 2526 11 do do VB 18912 2526 12 , , , 18912 2526 13 but but CC 18912 2526 14 I -PRON- PRP 18912 2526 15 think think VBP 18912 2526 16 nothin' nothing NN 18912 2526 17 'bout about IN 18912 2526 18 Calhoun Calhoun NNP 18912 2526 19 on on IN 18912 2526 20 ' ' '' 18912 2526 21 account account NN 18912 2526 22 of of IN 18912 2526 23 what what WP 18912 2526 24 he -PRON- PRP 18912 2526 25 say say VBP 18912 2526 26 in in IN 18912 2526 27 one one CD 18912 2526 28 of of IN 18912 2526 29 his -PRON- PRP$ 18912 2526 30 speech speech NN 18912 2526 31 'bout about IN 18912 2526 32 collud collud JJ 18912 2526 33 people people NNS 18912 2526 34 . . . 18912 2527 1 He -PRON- PRP 18912 2527 2 said say VBD 18912 2527 3 : : : 18912 2527 4 " " `` 18912 2527 5 keep keep VB 18912 2527 6 the the DT 18912 2527 7 niggers nigger NNS 18912 2527 8 down down RB 18912 2527 9 . . . 18912 2527 10 " " '' 18912 2528 1 To to TO 18912 2528 2 see see VB 18912 2528 3 collud collud JJ 18912 2528 4 boys boy NNS 18912 2528 5 goin' go VBG 18912 2528 6 ' ' '' 18912 2528 7 round round RB 18912 2528 8 now now RB 18912 2528 9 with with IN 18912 2528 10 paper paper NN 18912 2528 11 an an DT 18912 2528 12 ' ' `` 18912 2528 13 pencil pencil NN 18912 2528 14 in in IN 18912 2528 15 their -PRON- PRP$ 18912 2528 16 han han NNP 18912 2528 17 's 's POS 18912 2528 18 do do VBP 18912 2528 19 n't not RB 18912 2528 20 look look VB 18912 2528 21 real real JJ 18912 2528 22 to to IN 18912 2528 23 me -PRON- PRP 18912 2528 24 . . . 18912 2529 1 Durin Durin NNP 18912 2529 2 ' ' POS 18912 2529 3 slavery slavery NN 18912 2529 4 he -PRON- PRP 18912 2529 5 would would MD 18912 2529 6 be be VB 18912 2529 7 whip whip NN 18912 2529 8 ' ' `` 18912 2529 9 ' ' `` 18912 2529 10 til til IN 18912 2529 11 not not RB 18912 2529 12 a a DT 18912 2529 13 skin skin NN 18912 2529 14 was be VBD 18912 2529 15 lef lef NN 18912 2529 16 ' ' '' 18912 2529 17 on on IN 18912 2529 18 his -PRON- PRP$ 18912 2529 19 body body NN 18912 2529 20 . . . 18912 2530 1 My -PRON- PRP$ 18912 2530 2 pa pa NN 18912 2530 3 was be VBD 18912 2530 4 a a DT 18912 2530 5 preacher preacher NN 18912 2530 6 why why WRB 18912 2530 7 I -PRON- PRP 18912 2530 8 become become VBP 18912 2530 9 a a DT 18912 2530 10 Christian Christian NNP 18912 2530 11 so so RB 18912 2530 12 early early RB 18912 2530 13 ; ; : 18912 2530 14 he -PRON- PRP 18912 2530 15 preach preach VBD 18912 2530 16 ' ' '' 18912 2530 17 on on IN 18912 2530 18 the the DT 18912 2530 19 plantation plantation NN 18912 2530 20 to to IN 18912 2530 21 the the DT 18912 2530 22 slaves slave NNS 18912 2530 23 . . . 18912 2531 1 On on IN 18912 2531 2 Sunday Sunday NNP 18912 2531 3 the the DT 18912 2531 4 slaves slave NNS 18912 2531 5 went go VBD 18912 2531 6 to to IN 18912 2531 7 the the DT 18912 2531 8 white white NNP 18912 2531 9 church church NN 18912 2531 10 . . . 18912 2532 1 He -PRON- PRP 18912 2532 2 use use VBP 18912 2532 3 to to TO 18912 2532 4 tell tell VB 18912 2532 5 us -PRON- PRP 18912 2532 6 of of IN 18912 2532 7 hell hell NNP 18912 2532 8 an an DT 18912 2532 9 ' ' `` 18912 2532 10 how how WRB 18912 2532 11 hot hot JJ 18912 2532 12 it -PRON- PRP 18912 2532 13 is be VBZ 18912 2532 14 . . . 18912 2533 1 I -PRON- PRP 18912 2533 2 was be VBD 18912 2533 3 so so RB 18912 2533 4 ' ' `` 18912 2533 5 fraid fraid JJ 18912 2533 6 of of IN 18912 2533 7 hell hell NN 18912 2533 8 ' ' '' 18912 2533 9 til til RB 18912 2533 10 I -PRON- PRP 18912 2533 11 was be VBD 18912 2533 12 always always RB 18912 2533 13 tryin tryin JJ 18912 2533 14 ' ' '' 18912 2533 15 to to TO 18912 2533 16 do do VB 18912 2533 17 the the DT 18912 2533 18 right right JJ 18912 2533 19 thing thing NN 18912 2533 20 so so IN 18912 2533 21 I -PRON- PRP 18912 2533 22 could could MD 18912 2533 23 n't not RB 18912 2533 24 go go VB 18912 2533 25 to to IN 18912 2533 26 that that DT 18912 2533 27 terrible terrible JJ 18912 2533 28 place place NN 18912 2533 29 . . . 18912 2534 1 I -PRON- PRP 18912 2534 2 do do VBP 18912 2534 3 n't not RB 18912 2534 4 care care VB 18912 2534 5 'bout about IN 18912 2534 6 this this DT 18912 2534 7 worl worl NN 18912 2534 8 ' ' '' 18912 2534 9 an an DT 18912 2534 10 ' ' `` 18912 2534 11 its -PRON- PRP$ 18912 2534 12 vanities vanity NNS 18912 2534 13 'cause because IN 18912 2534 14 the the DT 18912 2534 15 Great Great NNP 18912 2534 16 Day Day NNP 18912 2534 17 is be VBZ 18912 2534 18 comin comin NN 18912 2534 19 ' ' '' 18912 2534 20 w'en w'en NN 18912 2534 21 I -PRON- PRP 18912 2534 22 shall shall MD 18912 2534 23 lay lay VB 18912 2534 24 down down RP 18912 2534 25 an an DT 18912 2534 26 ' ' `` 18912 2534 27 my -PRON- PRP$ 18912 2534 28 stammerin stammerin NN 18912 2534 29 ' ' '' 18912 2534 30 tongue tongue NN 18912 2534 31 goin' go VBG 18912 2534 32 to to TO 18912 2534 33 lie lie VB 18912 2534 34 silent silent JJ 18912 2534 35 in in IN 18912 2534 36 my -PRON- PRP$ 18912 2534 37 head head NN 18912 2534 38 . . . 18912 2535 1 I -PRON- PRP 18912 2535 2 want want VBP 18912 2535 3 a a DT 18912 2535 4 house house NN 18912 2535 5 not not RB 18912 2535 6 made make VBN 18912 2535 7 with with IN 18912 2535 8 han han NNP 18912 2535 9 's 's POS 18912 2535 10 but but CC 18912 2535 11 eternal eternal JJ 18912 2535 12 in in IN 18912 2535 13 the the DT 18912 2535 14 Heavens Heavens NNPS 18912 2535 15 . . . 18912 2536 1 That that DT 18912 2536 2 Man man NN 18912 2536 3 up up RB 18912 2536 4 there there RB 18912 2536 5 , , , 18912 2536 6 is be VBZ 18912 2536 7 all all DT 18912 2536 8 I -PRON- PRP 18912 2536 9 need need VBP 18912 2536 10 ; ; : 18912 2536 11 I -PRON- PRP 18912 2536 12 'm be VBP 18912 2536 13 goin' go VBG 18912 2536 14 to to TO 18912 2536 15 still still RB 18912 2536 16 trus trus VB 18912 2536 17 ' ' '' 18912 2536 18 Him -PRON- PRP 18912 2536 19 . . . 18912 2537 1 Before before IN 18912 2537 2 the the DT 18912 2537 3 comin comin NN 18912 2537 4 ' ' '' 18912 2537 5 of of IN 18912 2537 6 Chris Chris NNP 18912 2537 7 ' ' POS 18912 2537 8 men man NNS 18912 2537 9 was be VBD 18912 2537 10 kill kill VB 18912 2537 11 ' ' '' 18912 2537 12 for for IN 18912 2537 13 His -PRON- PRP$ 18912 2537 14 name name NN 18912 2537 15 sake sake NN 18912 2537 16 ; ; : 18912 2537 17 today today NN 18912 2537 18 they -PRON- PRP 18912 2537 19 curse curse VBP 18912 2537 20 Him -PRON- PRP 18912 2537 21 . . . 18912 2538 1 It -PRON- PRP 18912 2538 2 's be VBZ 18912 2538 3 nearly nearly RB 18912 2538 4 time time NN 18912 2538 5 for for IN 18912 2538 6 the the DT 18912 2538 7 world world NN 18912 2538 8 to to TO 18912 2538 9 come come VB 18912 2538 10 to to IN 18912 2538 11 en en IN 18912 2538 12 ' ' '' 18912 2538 13 for for IN 18912 2538 14 He -PRON- PRP 18912 2538 15 said say VBD 18912 2538 16 " " `` 18912 2538 17 bout bout NN 18912 2538 18 two two CD 18912 2538 19 thousand thousand CD 18912 2538 20 years year NNS 18912 2538 21 I -PRON- PRP 18912 2538 22 shall shall MD 18912 2538 23 come come VB 18912 2538 24 again again RB 18912 2538 25 " " '' 18912 2538 26 an an DT 18912 2538 27 ' ' '' 18912 2538 28 that that DT 18912 2538 29 time time NN 18912 2538 30 is be VBZ 18912 2538 31 fas fas NNP 18912 2538 32 ' ' `` 18912 2538 33 approachin approachin NNP 18912 2538 34 ' ' '' 18912 2538 35 . . . 18912 2539 1 Source source NN 18912 2539 2 Interview interview NN 18912 2539 3 with with IN 18912 2539 4 Henry Henry NNP 18912 2539 5 Brown Brown NNP 18912 2539 6 , , , 18912 2539 7 637 637 CD 18912 2539 8 Grove Grove NNP 18912 2539 9 Street Street NNP 18912 2539 10 . . . 18912 2540 1 He -PRON- PRP 18912 2540 2 is be VBZ 18912 2540 3 much much RB 18912 2540 4 concerned concern VBN 18912 2540 5 with with IN 18912 2540 6 the the DT 18912 2540 7 Scottsboro Scottsboro NNP 18912 2540 8 Case Case NNP 18912 2540 9 and and CC 18912 2540 10 discusses discuss VBZ 18912 2540 11 the the DT 18912 2540 12 invasion invasion NN 18912 2540 13 of of IN 18912 2540 14 Italy Italy NNP 18912 2540 15 into into IN 18912 2540 16 defenseless defenseless JJ 18912 2540 17 Ethiopia Ethiopia NNP 18912 2540 18 intelligently intelligently RB 18912 2540 19 . . . 18912 2541 1 Project project NN 18912 2541 2 # # $ 18912 2541 3 1655 1655 CD 18912 2541 4 W. W. NNP 18912 2541 5 W. W. NNP 18912 2541 6 Dixon Dixon NNP 18912 2541 7 , , , 18912 2541 8 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 2541 9 , , , 18912 2541 10 S. S. NNP 18912 2541 11 C. C. NNP 18912 2541 12 JOHN JOHN NNP 18912 2541 13 C. C. NNP 18912 2541 14 BROWN BROWN NNP 18912 2541 15 AND and CC 18912 2541 16 ADELINE ADELINE NNP 18912 2541 17 BROWN BROWN NNP 18912 2541 18 EX EX NNP 18912 2541 19 - - HYPH 18912 2541 20 SLAVES SLAVES NNP 18912 2541 21 86 86 CD 18912 2541 22 YEARS year NNS 18912 2541 23 AND and CC 18912 2541 24 96 96 CD 18912 2541 25 YEARS year NNS 18912 2541 26 OLD old JJ 18912 2541 27 . . . 18912 2542 1 John John NNP 18912 2542 2 C. C. NNP 18912 2542 3 Brown Brown NNP 18912 2542 4 and and CC 18912 2542 5 his -PRON- PRP$ 18912 2542 6 wife wife NN 18912 2542 7 , , , 18912 2542 8 Adeline Adeline NNP 18912 2542 9 , , , 18912 2542 10 who who WP 18912 2542 11 is be VBZ 18912 2542 12 eleven eleven CD 18912 2542 13 years year NNS 18912 2542 14 older old JJR 18912 2542 15 than than IN 18912 2542 16 himself -PRON- PRP 18912 2542 17 , , , 18912 2542 18 live live VBP 18912 2542 19 in in IN 18912 2542 20 a a DT 18912 2542 21 ramshackle ramshackle JJ 18912 2542 22 four four CD 18912 2542 23 - - HYPH 18912 2542 24 room room NN 18912 2542 25 frame frame NN 18912 2542 26 house house NN 18912 2542 27 in in IN 18912 2542 28 the the DT 18912 2542 29 midst midst NN 18912 2542 30 of of IN 18912 2542 31 a a DT 18912 2542 32 cotton cotton NN 18912 2542 33 field field NN 18912 2542 34 , , , 18912 2542 35 six six CD 18912 2542 36 miles mile NNS 18912 2542 37 west west RB 18912 2542 38 of of IN 18912 2542 39 Woodward Woodward NNP 18912 2542 40 , , , 18912 2542 41 S. S. NNP 18912 2542 42 C. C. NNP 18912 2542 43 John John NNP 18912 2542 44 assisted assist VBD 18912 2542 45 in in IN 18912 2542 46 laying lay VBG 18912 2542 47 the the DT 18912 2542 48 foundation foundation NN 18912 2542 49 and and CC 18912 2542 50 building build VBG 18912 2542 51 the the DT 18912 2542 52 house house NNP 18912 2542 53 forty forty CD 18912 2542 54 - - HYPH 18912 2542 55 four four CD 18912 2542 56 years year NNS 18912 2542 57 ago ago RB 18912 2542 58 . . . 18912 2543 1 A a DT 18912 2543 2 single single JJ 18912 2543 3 china china NNP 18912 2543 4 - - HYPH 18912 2543 5 berry berry NN 18912 2543 6 tree tree NN 18912 2543 7 , , , 18912 2543 8 gnarled gnarl VBN 18912 2543 9 but but CC 18912 2543 10 stately stately JJ 18912 2543 11 , , , 18912 2543 12 adds add VBZ 18912 2543 13 to to IN 18912 2543 14 , , , 18912 2543 15 rather rather RB 18912 2543 16 than than IN 18912 2543 17 detracts detract NNS 18912 2543 18 from from IN 18912 2543 19 , , , 18912 2543 20 the the DT 18912 2543 21 loneliness loneliness NN 18912 2543 22 of of IN 18912 2543 23 the the DT 18912 2543 24 dilapidated dilapidated JJ 18912 2543 25 house house NN 18912 2543 26 . . . 18912 2544 1 The the DT 18912 2544 2 premises premise NNS 18912 2544 3 and and CC 18912 2544 4 thereabout thereabout NN 18912 2544 5 are be VBP 18912 2544 6 owned own VBN 18912 2544 7 by by IN 18912 2544 8 the the DT 18912 2544 9 Federal Federal NNP 18912 2544 10 Land Land NNP 18912 2544 11 Bank Bank NNP 18912 2544 12 . . . 18912 2545 1 The the DT 18912 2545 2 occupants occupant NNS 18912 2545 3 pay pay VBP 18912 2545 4 no no DT 18912 2545 5 rent rent NN 18912 2545 6 . . . 18912 2546 1 Neither neither DT 18912 2546 2 of of IN 18912 2546 3 them -PRON- PRP 18912 2546 4 are be VBP 18912 2546 5 able able JJ 18912 2546 6 to to TO 18912 2546 7 work work VB 18912 2546 8 . . . 18912 2547 1 They -PRON- PRP 18912 2547 2 have have VBP 18912 2547 3 been be VBN 18912 2547 4 fed feed VBN 18912 2547 5 by by IN 18912 2547 6 charity charity NN 18912 2547 7 and and CC 18912 2547 8 the the DT 18912 2547 9 W. W. NNP 18912 2547 10 P. P. NNP 18912 2547 11 A. A. NNP 18912 2547 12 for for IN 18912 2547 13 the the DT 18912 2547 14 past past JJ 18912 2547 15 eighteen eighteen CD 18912 2547 16 months month NNS 18912 2547 17 . . . 18912 2548 1 ( ( -LRB- 18912 2548 2 John John NNP 18912 2548 3 talking talk VBG 18912 2548 4 ) ) -RRB- 18912 2548 5 " " `` 18912 2548 6 Where where WRB 18912 2548 7 and and CC 18912 2548 8 when when WRB 18912 2548 9 I -PRON- PRP 18912 2548 10 born bear VBD 18912 2548 11 ? ? . 18912 2549 1 Well well UH 18912 2549 2 , , , 18912 2549 3 dat'll dat'll RB 18912 2549 4 take take VB 18912 2549 5 some some DT 18912 2549 6 ' ' `` 18912 2549 7 hear hear NN 18912 2549 8 say say VB 18912 2549 9 ' ' '' 18912 2549 10 , , , 18912 2549 11 Mister Mister NNP 18912 2549 12 . . . 18912 2550 1 I -PRON- PRP 18912 2550 2 never never RB 18912 2550 3 knowed know VBD 18912 2550 4 my -PRON- PRP$ 18912 2550 5 mammy mammy NN 18912 2550 6 . . . 18912 2551 1 They -PRON- PRP 18912 2551 2 say say VBP 18912 2551 3 she -PRON- PRP 18912 2551 4 was be VBD 18912 2551 5 a a DT 18912 2551 6 white white JJ 18912 2551 7 lady lady NN 18912 2551 8 dat dat NNP 18912 2551 9 visited visit VBD 18912 2551 10 my -PRON- PRP$ 18912 2551 11 old old JJ 18912 2551 12 marster marster NN 18912 2551 13 and and CC 18912 2551 14 mistress mistress NN 18912 2551 15 . . . 18912 2552 1 Dat Dat NNP 18912 2552 2 I -PRON- PRP 18912 2552 3 was be VBD 18912 2552 4 found find VBN 18912 2552 5 in in IN 18912 2552 6 a a DT 18912 2552 7 basket basket NN 18912 2552 8 , , , 18912 2552 9 dressed dress VBN 18912 2552 10 in in IN 18912 2552 11 nice nice JJ 18912 2552 12 baby baby NN 18912 2552 13 clothes clothe NNS 18912 2552 14 , , , 18912 2552 15 on on IN 18912 2552 16 de de FW 18912 2552 17 railroad railroad NN 18912 2552 18 track track NN 18912 2552 19 at at IN 18912 2552 20 Dawkins Dawkins NNP 18912 2552 21 , , , 18912 2552 22 S. S. NNP 18912 2552 23 C. C. NNP 18912 2552 24 De De NNP 18912 2552 25 engineer engineer NN 18912 2552 26 stop stop NNP 18912 2552 27 de de NNP 18912 2552 28 train train NNP 18912 2552 29 , , , 18912 2552 30 got get VBD 18912 2552 31 out out RP 18912 2552 32 , , , 18912 2552 33 and and CC 18912 2552 34 found find VBD 18912 2552 35 me -PRON- PRP 18912 2552 36 sumpin sumpin JJ 18912 2552 37 ' ' '' 18912 2552 38 like like IN 18912 2552 39 de de NNP 18912 2552 40 princess princess NNP 18912 2552 41 found find VBD 18912 2552 42 Moses Moses NNP 18912 2552 43 , , , 18912 2552 44 but but CC 18912 2552 45 not not RB 18912 2552 46 in in IN 18912 2552 47 de de NNP 18912 2552 48 bulrushes bulrush NNS 18912 2552 49 . . . 18912 2553 1 Him -PRON- PRP 18912 2553 2 turn turn VBP 18912 2553 3 me -PRON- PRP 18912 2553 4 over over RP 18912 2553 5 to to IN 18912 2553 6 de de NNP 18912 2553 7 conductor conductor NN 18912 2553 8 . . . 18912 2554 1 De De NNP 18912 2554 2 conductor conductor NN 18912 2554 3 carry carry VB 18912 2554 4 me -PRON- PRP 18912 2554 5 to to IN 18912 2554 6 de de NNP 18912 2554 7 station station NN 18912 2554 8 at at IN 18912 2554 9 Dawkins Dawkins NNP 18912 2554 10 , , , 18912 2554 11 where where WRB 18912 2554 12 Marse marse JJ 18912 2554 13 Tom Tom NNP 18912 2554 14 Dawkins Dawkins NNP 18912 2554 15 come come VBP 18912 2554 16 to to TO 18912 2554 17 meet meet VB 18912 2554 18 de de NNP 18912 2554 19 train train NNP 18912 2554 20 dat dat NNP 18912 2554 21 mornin mornin NNP 18912 2554 22 ' ' '' 18912 2554 23 and and CC 18912 2554 24 claim claim VBP 18912 2554 25 me -PRON- PRP 18912 2554 26 as as IN 18912 2554 27 found find VBN 18912 2554 28 on on IN 18912 2554 29 his -PRON- PRP$ 18912 2554 30 land land NN 18912 2554 31 . . . 18912 2555 1 Him -PRON- PRP 18912 2555 2 say say VBP 18912 2555 3 him -PRON- PRP 18912 2555 4 had have VBD 18912 2555 5 de de FW 18912 2555 6 best well RBS 18912 2555 7 right right NN 18912 2555 8 to to IN 18912 2555 9 me -PRON- PRP 18912 2555 10 . . . 18912 2556 1 De De NNP 18912 2556 2 conductor conductor NNP 18912 2556 3 did do VBD 18912 2556 4 n't not RB 18912 2556 5 ' ' '' 18912 2556 6 ject ject VB 18912 2556 7 to to IN 18912 2556 8 dat dat NNP 18912 2556 9 . . . 18912 2557 1 Marse Marse NNP 18912 2557 2 Tom Tom NNP 18912 2557 3 carry carry VBP 18912 2557 4 me -PRON- PRP 18912 2557 5 home home RB 18912 2557 6 and and CC 18912 2557 7 give give VB 18912 2557 8 me -PRON- PRP 18912 2557 9 to to IN 18912 2557 10 Miss Miss NNP 18912 2557 11 Betsy Betsy NNP 18912 2557 12 . . . 18912 2558 1 Dat Dat NNP 18912 2558 2 was be VBD 18912 2558 3 his -PRON- PRP$ 18912 2558 4 wife wife NN 18912 2558 5 and and CC 18912 2558 6 my -PRON- PRP$ 18912 2558 7 mistress mistress NN 18912 2558 8 . . . 18912 2559 1 Her -PRON- PRP 18912 2559 2 always always RB 18912 2559 3 say say VBP 18912 2559 4 dat dat NNP 18912 2559 5 Sheton Sheton NNP 18912 2559 6 Brown Brown NNP 18912 2559 7 was be VBD 18912 2559 8 my -PRON- PRP$ 18912 2559 9 father father NN 18912 2559 10 . . . 18912 2560 1 He -PRON- PRP 18912 2560 2 was be VBD 18912 2560 3 one one CD 18912 2560 4 of of IN 18912 2560 5 de de NNP 18912 2560 6 slaves slave NNS 18912 2560 7 on on IN 18912 2560 8 de de FW 18912 2560 9 place place NN 18912 2560 10 ; ; : 18912 2560 11 de de NNP 18912 2560 12 carriage carriage NN 18912 2560 13 driver driver NN 18912 2560 14 . . . 18912 2561 1 After after IN 18912 2561 2 freedom freedom NN 18912 2561 3 he -PRON- PRP 18912 2561 4 tell tell VBP 18912 2561 5 me -PRON- PRP 18912 2561 6 he -PRON- PRP 18912 2561 7 was be VBD 18912 2561 8 my -PRON- PRP$ 18912 2561 9 real real JJ 18912 2561 10 pappy pappy NN 18912 2561 11 . . . 18912 2562 1 Him -PRON- PRP 18912 2562 2 took take VBD 18912 2562 3 de de FW 18912 2562 4 name name NN 18912 2562 5 of of IN 18912 2562 6 Brown Brown NNP 18912 2562 7 and and CC 18912 2562 8 dat dat NNP 18912 2562 9 's 's POS 18912 2562 10 what what WP 18912 2562 11 I -PRON- PRP 18912 2562 12 go go VBP 18912 2562 13 by by RB 18912 2562 14 . . . 18912 2563 1 " " `` 18912 2563 2 My -PRON- PRP$ 18912 2563 3 father father NN 18912 2563 4 was be VBD 18912 2563 5 a a DT 18912 2563 6 ginger ginger NN 18912 2563 7 - - HYPH 18912 2563 8 bread bread NN 18912 2563 9 colored colored JJ 18912 2563 10 man man NN 18912 2563 11 , , , 18912 2563 12 not not RB 18912 2563 13 a a DT 18912 2563 14 full full JJ 18912 2563 15 - - HYPH 18912 2563 16 blooded blooded JJ 18912 2563 17 nigger nigger NN 18912 2563 18 . . . 18912 2564 1 Dat Dat NNP 18912 2564 2 's 's POS 18912 2564 3 how how WRB 18912 2564 4 I -PRON- PRP 18912 2564 5 is be VBZ 18912 2564 6 altogether altogether RB 18912 2564 7 yallow yallow JJ 18912 2564 8 . . . 18912 2565 1 See see VB 18912 2565 2 dat dat NNP 18912 2565 3 lady lady NNP 18912 2565 4 over over IN 18912 2565 5 dere dere NNP 18912 2565 6 in in IN 18912 2565 7 dat dat NNP 18912 2565 8 chair chair NNP 18912 2565 9 ? ? . 18912 2566 1 Dat Dat NNP 18912 2566 2 's 's POS 18912 2566 3 my -PRON- PRP$ 18912 2566 4 wife wife NN 18912 2566 5 . . . 18912 2567 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2567 2 brighter bright JJR 18912 2567 3 skinned skin VBD 18912 2567 4 than than IN 18912 2567 5 I -PRON- PRP 18912 2567 6 is be VBZ 18912 2567 7 . . . 18912 2568 1 How how WRB 18912 2568 2 come come VB 18912 2568 3 dat dat NN 18912 2568 4 ? ? . 18912 2569 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2569 2 daddy daddy NN 18912 2569 3 was be VBD 18912 2569 4 a a DT 18912 2569 5 full full JJ 18912 2569 6 - - HYPH 18912 2569 7 blooded blooded JJ 18912 2569 8 Irishman Irishman NNP 18912 2569 9 . . . 18912 2570 1 He -PRON- PRP 18912 2570 2 come come VBP 18912 2570 3 over over RP 18912 2570 4 here here RB 18912 2570 5 from from IN 18912 2570 6 Ireland Ireland NNP 18912 2570 7 and and CC 18912 2570 8 was be VBD 18912 2570 9 overseer overseer NN 18912 2570 10 for for IN 18912 2570 11 Marse Marse NNP 18912 2570 12 Bob Bob NNP 18912 2570 13 Clowney Clowney NNP 18912 2570 14 . . . 18912 2571 1 He -PRON- PRP 18912 2571 2 took take VBD 18912 2571 3 a a DT 18912 2571 4 fancy fancy NN 18912 2571 5 for for IN 18912 2571 6 Adeline Adeline NNP 18912 2571 7 's 's POS 18912 2571 8 mammy mammy NN 18912 2571 9 , , , 18912 2571 10 a a DT 18912 2571 11 bright bright JJ 18912 2571 12 ' ' `` 18912 2571 13 latto latto NNP 18912 2571 14 gal gal NNP 18912 2571 15 slave slave NN 18912 2571 16 on on IN 18912 2571 17 de de FW 18912 2571 18 place place NN 18912 2571 19 . . . 18912 2572 1 White white JJ 18912 2572 2 women woman NNS 18912 2572 3 in in IN 18912 2572 4 them -PRON- PRP 18912 2572 5 days day NNS 18912 2572 6 looked look VBD 18912 2572 7 down down RP 18912 2572 8 on on IN 18912 2572 9 overseers overseer NNS 18912 2572 10 as as IN 18912 2572 11 poor poor JJ 18912 2572 12 white white JJ 18912 2572 13 trash trash NN 18912 2572 14 . . . 18912 2573 1 Him -PRON- PRP 18912 2573 2 could could MD 18912 2573 3 n't not RB 18912 2573 4 git git VB 18912 2573 5 a a DT 18912 2573 6 white white JJ 18912 2573 7 wife wife NN 18912 2573 8 but but CC 18912 2573 9 made make VBD 18912 2573 10 de de FW 18912 2573 11 best good JJS 18912 2573 12 of of IN 18912 2573 13 it -PRON- PRP 18912 2573 14 by by IN 18912 2573 15 puttin puttin NNP 18912 2573 16 ' ' '' 18912 2573 17 in in IN 18912 2573 18 his -PRON- PRP$ 18912 2573 19 spare spare JJ 18912 2573 20 time time NN 18912 2573 21 a a DT 18912 2573 22 honeyin honeyin NN 18912 2573 23 ' ' '' 18912 2573 24 ' ' '' 18912 2573 25 round round JJ 18912 2573 26 Adeline Adeline NNP 18912 2573 27 's 's POS 18912 2573 28 mammy mammy NN 18912 2573 29 . . . 18912 2574 1 Marse marse JJ 18912 2574 2 Bob Bob NNP 18912 2574 3 stuck stick VBD 18912 2574 4 to to IN 18912 2574 5 him -PRON- PRP 18912 2574 6 , , , 18912 2574 7 and and CC 18912 2574 8 never never RB 18912 2574 9 ' ' `` 18912 2574 10 jected jecte VBN 18912 2574 11 to to IN 18912 2574 12 it -PRON- PRP 18912 2574 13 . . . 18912 2575 1 " " `` 18912 2575 2 When when WRB 18912 2575 3 de de FW 18912 2575 4 war war NN 18912 2575 5 come come VB 18912 2575 6 on on RP 18912 2575 7 , , , 18912 2575 8 Marse Marse NNP 18912 2575 9 Richard Richard NNP 18912 2575 10 , , , 18912 2575 11 de de NNP 18912 2575 12 overseer overseer NNP 18912 2575 13 , , , 18912 2575 14 shoulder shoulder VB 18912 2575 15 his -PRON- PRP$ 18912 2575 16 gun gun NN 18912 2575 17 as as IN 18912 2575 18 a a DT 18912 2575 19 soldier soldier NN 18912 2575 20 and and CC 18912 2575 21 , , , 18912 2575 22 as as IN 18912 2575 23 him -PRON- PRP 18912 2575 24 was be VBD 18912 2575 25 educated educate VBN 18912 2575 26 more more JJR 18912 2575 27 than than IN 18912 2575 28 most most JJS 18912 2575 29 of of IN 18912 2575 30 de de NNP 18912 2575 31 white white NNP 18912 2575 32 folks folk NNS 18912 2575 33 , , , 18912 2575 34 him -PRON- PRP 18912 2575 35 rise rise VBP 18912 2575 36 to to TO 18912 2575 37 be be VB 18912 2575 38 captain captain NN 18912 2575 39 in in IN 18912 2575 40 de de NNP 18912 2575 41 Confederate Confederate NNP 18912 2575 42 Army Army NNP 18912 2575 43 . . . 18912 2576 1 It -PRON- PRP 18912 2576 2 's be VBZ 18912 2576 3 a a DT 18912 2576 4 pity pity NN 18912 2576 5 him -PRON- PRP 18912 2576 6 got get VBD 18912 2576 7 kilt kilt VBN 18912 2576 8 in in IN 18912 2576 9 dat dat NNP 18912 2576 10 war war NN 18912 2576 11 . . . 18912 2577 1 " " `` 18912 2577 2 My -PRON- PRP$ 18912 2577 3 marster marster NN 18912 2577 4 , , , 18912 2577 5 Tom Tom NNP 18912 2577 6 Dawkins Dawkins NNP 18912 2577 7 , , , 18912 2577 8 have have VBP 18912 2577 9 a a DT 18912 2577 10 fine fine JJ 18912 2577 11 mansion mansion NN 18912 2577 12 . . . 18912 2578 1 He -PRON- PRP 18912 2578 2 owned own VBD 18912 2578 3 all all DT 18912 2578 4 de de IN 18912 2578 5 land land NN 18912 2578 6 ' ' '' 18912 2578 7 round round JJ 18912 2578 8 Dawkins Dawkins NNP 18912 2578 9 and and CC 18912 2578 10 had have VBD 18912 2578 11 'bout about RB 18912 2578 12 200 200 CD 18912 2578 13 slaves slave NNS 18912 2578 14 , , , 18912 2578 15 dat dat NNP 18912 2578 16 lived live VBD 18912 2578 17 in in IN 18912 2578 18 good good JJ 18912 2578 19 houses house NNS 18912 2578 20 and and CC 18912 2578 21 was be VBD 18912 2578 22 we -PRON- PRP 18912 2578 23 well well RB 18912 2578 24 fed fed NNP 18912 2578 25 . . . 18912 2579 1 My -PRON- PRP$ 18912 2579 2 pappy pappy NN 18912 2579 3 was be VBD 18912 2579 4 de de NNP 18912 2579 5 man man NNP 18912 2579 6 dat dat NNP 18912 2579 7 run run VBN 18912 2579 8 de de IN 18912 2579 9 mill mill NNP 18912 2579 10 and and CC 18912 2579 11 grind grind NNP 18912 2579 12 de de FW 18912 2579 13 wheat wheat NN 18912 2579 14 and and CC 18912 2579 15 corn corn NN 18912 2579 16 into into IN 18912 2579 17 flour flour NN 18912 2579 18 and and CC 18912 2579 19 meal meal NN 18912 2579 20 . . . 18912 2580 1 Him -PRON- PRP 18912 2580 2 never never RB 18912 2580 3 work work VBP 18912 2580 4 in in IN 18912 2580 5 de de NNP 18912 2580 6 field field NN 18912 2580 7 . . . 18912 2581 1 He -PRON- PRP 18912 2581 2 was be VBD 18912 2581 3 ' ' `` 18912 2581 4 bove bove NN 18912 2581 5 dat dat NN 18912 2581 6 . . . 18912 2582 1 Him -PRON- PRP 18912 2582 2 ' ' '' 18912 2582 3 tend tend VBP 18912 2582 4 to to TO 18912 2582 5 de de FW 18912 2582 6 ginnin ginnin NNP 18912 2582 7 ' ' '' 18912 2582 8 of of IN 18912 2582 9 de de FW 18912 2582 10 cotton cotton NNP 18912 2582 11 and and CC 18912 2582 12 drive drive NN 18912 2582 13 de de FW 18912 2582 14 carriage carriage NN 18912 2582 15 . . . 18912 2583 1 " " `` 18912 2583 2 De De NNP 18912 2583 3 Yankees Yankees NNPS 18912 2583 4 come come VBP 18912 2583 5 and and CC 18912 2583 6 burn burn VB 18912 2583 7 de de FW 18912 2583 8 mansion mansion NN 18912 2583 9 , , , 18912 2583 10 de de NNP 18912 2583 11 gin gin NNP 18912 2583 12 - - HYPH 18912 2583 13 house house NNP 18912 2583 14 and and CC 18912 2583 15 de de NNP 18912 2583 16 mill mill NNP 18912 2583 17 . . . 18912 2584 1 They -PRON- PRP 18912 2584 2 take take VBP 18912 2584 3 all all DT 18912 2584 4 de de IN 18912 2584 5 sheep sheep NNS 18912 2584 6 , , , 18912 2584 7 mules mule NNS 18912 2584 8 , , , 18912 2584 9 cows cow NNS 18912 2584 10 , , , 18912 2584 11 hogs hog NNS 18912 2584 12 and and CC 18912 2584 13 even even RB 18912 2584 14 de de FW 18912 2584 15 chickens chicken NNS 18912 2584 16 . . . 18912 2585 1 Set Set NNP 18912 2585 2 de de NNP 18912 2585 3 slaves slave NNS 18912 2585 4 free free JJ 18912 2585 5 and and CC 18912 2585 6 us -PRON- PRP 18912 2585 7 niggers nigger NNS 18912 2585 8 have have VBP 18912 2585 9 a a DT 18912 2585 10 hard hard JJ 18912 2585 11 time time NN 18912 2585 12 ever ever RB 18912 2585 13 since since RB 18912 2585 14 . . . 18912 2586 1 " " `` 18912 2586 2 My -PRON- PRP$ 18912 2586 3 black black JJ 18912 2586 4 stepmammy stepmammy NN 18912 2586 5 was be VBD 18912 2586 6 so so RB 18912 2586 7 mean mean JJ 18912 2586 8 to to IN 18912 2586 9 me -PRON- PRP 18912 2586 10 dat dat NNP 18912 2586 11 I -PRON- PRP 18912 2586 12 run run VBP 18912 2586 13 away away RB 18912 2586 14 . . . 18912 2587 1 I -PRON- PRP 18912 2587 2 did do VBD 18912 2587 3 n't not RB 18912 2587 4 know know VB 18912 2587 5 where where WRB 18912 2587 6 to to TO 18912 2587 7 go go VB 18912 2587 8 but but CC 18912 2587 9 landed land VBD 18912 2587 10 up up RP 18912 2587 11 , , , 18912 2587 12 one one CD 18912 2587 13 night night NN 18912 2587 14 , , , 18912 2587 15 at at IN 18912 2587 16 Adeline Adeline NNP 18912 2587 17 's 's POS 18912 2587 18 mammy mammy NN 18912 2587 19 's 's POS 18912 2587 20 and and CC 18912 2587 21 steppappy steppappy NNP 18912 2587 22 's 's POS 18912 2587 23 house house NN 18912 2587 24 , , , 18912 2587 25 on on IN 18912 2587 26 Marse Marse NNP 18912 2587 27 Bob Bob NNP 18912 2587 28 Clowney Clowney NNP 18912 2587 29 's 's POS 18912 2587 30 place place NN 18912 2587 31 . . . 18912 2588 1 They -PRON- PRP 18912 2588 2 had have VBD 18912 2588 3 been be VBN 18912 2588 4 slaves slave NNS 18912 2588 5 of of IN 18912 2588 6 Marse marse JJ 18912 2588 7 Bob Bob NNP 18912 2588 8 and and CC 18912 2588 9 was be VBD 18912 2588 10 livin livin JJ 18912 2588 11 ' ' POS 18912 2588 12 and and CC 18912 2588 13 workin workin FW 18912 2588 14 ' ' '' 18912 2588 15 for for IN 18912 2588 16 him -PRON- PRP 18912 2588 17 . . . 18912 2589 1 I -PRON- PRP 18912 2589 2 knock knock VBP 18912 2589 3 on on IN 18912 2589 4 de de FW 18912 2589 5 door door NN 18912 2589 6 . . . 18912 2590 1 Mammy Mammy NNP 18912 2590 2 Charity Charity NNP 18912 2590 3 , , , 18912 2590 4 dat dat NNP 18912 2590 5 's 's POS 18912 2590 6 Adeline Adeline NNP 18912 2590 7 's 's POS 18912 2590 8 mammy mammy NN 18912 2590 9 , , , 18912 2590 10 say say VBP 18912 2590 11 : : : 18912 2590 12 ' ' `` 18912 2590 13 Who who WP 18912 2590 14 dat dat VB 18912 2590 15 ? ? . 18912 2590 16 ' ' '' 18912 2591 1 I -PRON- PRP 18912 2591 2 say say VBP 18912 2591 3 : : : 18912 2591 4 ' ' `` 18912 2591 5 Me -PRON- PRP 18912 2591 6 ' ' '' 18912 2591 7 . . . 18912 2592 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2592 2 say say VBP 18912 2592 3 : : : 18912 2592 4 ' ' `` 18912 2592 5 Who who WP 18912 2592 6 is be VBZ 18912 2592 7 me -PRON- PRP 18912 2592 8 ? ? . 18912 2592 9 ' ' '' 18912 2593 1 I -PRON- PRP 18912 2593 2 say say VBP 18912 2593 3 : : : 18912 2593 4 ' ' '' 18912 2593 5 John John NNP 18912 2593 6 ' ' '' 18912 2593 7 . . . 18912 2594 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2594 2 say say VBP 18912 2594 3 : : : 18912 2594 4 ' ' '' 18912 2594 5 John John NNP 18912 2594 6 who who WP 18912 2594 7 ? ? . 18912 2594 8 ' ' '' 18912 2595 1 I -PRON- PRP 18912 2595 2 say say VBP 18912 2595 3 : : : 18912 2595 4 ' ' '' 18912 2595 5 Just just RB 18912 2595 6 John John NNP 18912 2595 7 ' ' '' 18912 2595 8 . . . 18912 2596 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2596 2 say say VBP 18912 2596 3 : : : 18912 2596 4 ' ' '' 18912 2596 5 Adeline Adeline NNP 18912 2596 6 , , , 18912 2596 7 open open JJ 18912 2596 8 de de NNP 18912 2596 9 door door NNP 18912 2596 10 , , , 18912 2596 11 dat dat NNP 18912 2596 12 's be VBZ 18912 2596 13 just just RB 18912 2596 14 some some DT 18912 2596 15 poor poor JJ 18912 2596 16 boy boy NN 18912 2596 17 dat dat NNP 18912 2596 18 's 's POS 18912 2596 19 cold cold JJ 18912 2596 20 and and CC 18912 2596 21 hungry hungry JJ 18912 2596 22 . . . 18912 2597 1 Charity charity NN 18912 2597 2 is be VBZ 18912 2597 3 my -PRON- PRP$ 18912 2597 4 fust fust JJ 18912 2597 5 name name NN 18912 2597 6 . . . 18912 2598 1 Your -PRON- PRP$ 18912 2598 2 pappy pappy NN 18912 2598 3 ai be VBP 18912 2598 4 n't not RB 18912 2598 5 come come VB 18912 2598 6 yet yet RB 18912 2598 7 but but CC 18912 2598 8 I -PRON- PRP 18912 2598 9 'll will MD 18912 2598 10 let let VB 18912 2598 11 dat dat NNP 18912 2598 12 boy boy VB 18912 2598 13 in in IN 18912 2598 14 ' ' '' 18912 2598 15 til til IN 18912 2598 16 he -PRON- PRP 18912 2598 17 come come VBP 18912 2598 18 and and CC 18912 2598 19 see see VB 18912 2598 20 what what WP 18912 2598 21 he -PRON- PRP 18912 2598 22 can can MD 18912 2598 23 do do VB 18912 2598 24 'bout about IN 18912 2598 25 it -PRON- PRP 18912 2598 26 . . . 18912 2598 27 ' ' '' 18912 2599 1 " " `` 18912 2599 2 When when WRB 18912 2599 3 Adeline Adeline NNP 18912 2599 4 open open JJ 18912 2599 5 dat dat NN 18912 2599 6 door door NN 18912 2599 7 , , , 18912 2599 8 I -PRON- PRP 18912 2599 9 look look VBP 18912 2599 10 her -PRON- PRP 18912 2599 11 in in IN 18912 2599 12 de de FW 18912 2599 13 eyes eye NNS 18912 2599 14 . . . 18912 2600 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2600 2 eyes eye NNS 18912 2600 3 melt melt VBP 18912 2600 4 towards towards IN 18912 2600 5 me -PRON- PRP 18912 2600 6 wid wid VB 18912 2600 7 a a DT 18912 2600 8 look look NN 18912 2600 9 I -PRON- PRP 18912 2600 10 never never RB 18912 2600 11 see see VBP 18912 2600 12 befo befo NNP 18912 2600 13 ' ' '' 18912 2600 14 nor nor CC 18912 2600 15 since since IN 18912 2600 16 . . . 18912 2601 1 Mind mind VB 18912 2601 2 you -PRON- PRP 18912 2601 3 , , , 18912 2601 4 I -PRON- PRP 18912 2601 5 was be VBD 18912 2601 6 just just RB 18912 2601 7 a a DT 18912 2601 8 boy boy NN 18912 2601 9 fourteen fourteen CD 18912 2601 10 , , , 18912 2601 11 I -PRON- PRP 18912 2601 12 ' ' `` 18912 2601 13 spects spect NNS 18912 2601 14 , , , 18912 2601 15 and and CC 18912 2601 16 her -PRON- PRP 18912 2601 17 a a DT 18912 2601 18 woman woman NN 18912 2601 19 twenty twenty CD 18912 2601 20 - - HYPH 18912 2601 21 five five CD 18912 2601 22 then then RB 18912 2601 23 . . . 18912 2602 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2602 2 say say VBP 18912 2602 3 : : : 18912 2602 4 ' ' '' 18912 2602 5 You -PRON- PRP 18912 2602 6 darlin darlin VBP 18912 2602 7 ' ' '' 18912 2602 8 little little JJ 18912 2602 9 fellow fellow NN 18912 2602 10 ; ; : 18912 2602 11 come come VB 18912 2602 12 right right RB 18912 2602 13 in in IN 18912 2602 14 to to IN 18912 2602 15 de de IN 18912 2602 16 fire fire NN 18912 2602 17 . . . 18912 2602 18 ' ' '' 18912 2603 1 Oh oh UH 18912 2603 2 , , , 18912 2603 3 my -PRON- PRP$ 18912 2603 4 ! ! . 18912 2604 1 She -PRON- PRP 18912 2604 2 took take VBD 18912 2604 3 on on RP 18912 2604 4 over over IN 18912 2604 5 me -PRON- PRP 18912 2604 6 ! ! . 18912 2605 1 Us -PRON- PRP 18912 2605 2 wait wait VBP 18912 2605 3 ' ' IN 18912 2605 4 til til IN 18912 2605 5 her -PRON- PRP$ 18912 2605 6 pappy pappy NN 18912 2605 7 come come VB 18912 2605 8 in in RP 18912 2605 9 . . . 18912 2606 1 Then then RB 18912 2606 2 him -PRON- PRP 18912 2606 3 say say VBP 18912 2606 4 : : : 18912 2606 5 ' ' `` 18912 2606 6 What what WP 18912 2606 7 us -PRON- PRP 18912 2606 8 gon go VBG 18912 2606 9 na to TO 18912 2606 10 do do VB 18912 2606 11 wid wid VB 18912 2606 12 him -PRON- PRP 18912 2606 13 ? ? . 18912 2606 14 ' ' '' 18912 2607 1 Adeline Adeline NNP 18912 2607 2 say say VBP 18912 2607 3 : : : 18912 2607 4 ' ' '' 18912 2607 5 Us -PRON- PRP 18912 2607 6 gon go VBG 18912 2607 7 na to TO 18912 2607 8 keep keep VB 18912 2607 9 him -PRON- PRP 18912 2607 10 . . . 18912 2607 11 ' ' '' 18912 2608 1 Pappy pappy NN 18912 2608 2 say say VB 18912 2608 3 : : : 18912 2608 4 ' ' `` 18912 2608 5 Where where WRB 18912 2608 6 he -PRON- PRP 18912 2608 7 gon go VBP 18912 2608 8 na to TO 18912 2608 9 sleep sleep VB 18912 2608 10 ? ? . 18912 2608 11 ' ' '' 18912 2609 1 Adeline Adeline NNP 18912 2609 2 look look VBP 18912 2609 3 funny funny JJ 18912 2609 4 . . . 18912 2610 1 Mammy Mammy NNP 18912 2610 2 say say VBP 18912 2610 3 : : : 18912 2610 4 ' ' '' 18912 2610 5 Us'll Us'll NNP 18912 2610 6 fix fix VB 18912 2610 7 him -PRON- PRP 18912 2610 8 a a DT 18912 2610 9 pallet pallet NN 18912 2610 10 by by IN 18912 2610 11 de de NNP 18912 2610 12 fire fire NN 18912 2610 13 . . . 18912 2610 14 ' ' '' 18912 2611 1 Adeline Adeline NNP 18912 2611 2 clap clap VBP 18912 2611 3 her -PRON- PRP$ 18912 2611 4 hands hand NNS 18912 2611 5 and and CC 18912 2611 6 say say VB 18912 2611 7 : : : 18912 2611 8 ' ' '' 18912 2611 9 You -PRON- PRP 18912 2611 10 do do VBP 18912 2611 11 n't not RB 18912 2611 12 mind mind VB 18912 2611 13 dat dat NNP 18912 2611 14 , , , 18912 2611 15 does do VBZ 18912 2611 16 you -PRON- PRP 18912 2611 17 boy boy VB 18912 2611 18 ? ? . 18912 2611 19 ' ' '' 18912 2612 1 I -PRON- PRP 18912 2612 2 say say VBP 18912 2612 3 : : : 18912 2612 4 ' ' '' 18912 2612 5 No no DT 18912 2612 6 ma'am madam NN 18912 2612 7 , , , 18912 2612 8 I -PRON- PRP 18912 2612 9 is be VBZ 18912 2612 10 slept sleep VBN 18912 2612 11 dat dat NNP 18912 2612 12 way way NN 18912 2612 13 many many PDT 18912 2612 14 a a DT 18912 2612 15 time time NN 18912 2612 16 . . . 18912 2612 17 ' ' '' 18912 2613 1 " " `` 18912 2613 2 Well well UH 18912 2613 3 , , , 18912 2613 4 I -PRON- PRP 18912 2613 5 work work VBP 18912 2613 6 for for IN 18912 2613 7 Marse Marse NNP 18912 2613 8 Bob Bob NNP 18912 2613 9 Clowney Clowney NNP 18912 2613 10 and and CC 18912 2613 11 stayed stay VBD 18912 2613 12 wid wid NN 18912 2613 13 Adeline Adeline NNP 18912 2613 14 's 's POS 18912 2613 15 folks folk NNS 18912 2613 16 two two CD 18912 2613 17 years year NNS 18912 2613 18 . . . 18912 2614 1 I -PRON- PRP 18912 2614 2 sure sure RB 18912 2614 3 made make VBD 18912 2614 4 myself -PRON- PRP 18912 2614 5 useful useful JJ 18912 2614 6 in in IN 18912 2614 7 dat dat NNP 18912 2614 8 family family NN 18912 2614 9 . . . 18912 2615 1 Never never RB 18912 2615 2 ' ' `` 18912 2615 3 spicioned spicione VBD 18912 2615 4 what what WP 18912 2615 5 Adeline Adeline NNP 18912 2615 6 had have VBD 18912 2615 7 in in IN 18912 2615 8 her -PRON- PRP$ 18912 2615 9 head head NN 18912 2615 10 , , , 18912 2615 11 ' ' '' 18912 2615 12 til til IN 18912 2615 13 one one CD 18912 2615 14 day day NN 18912 2615 15 I -PRON- PRP 18912 2615 16 climbed climb VBD 18912 2615 17 up up RP 18912 2615 18 a a DT 18912 2615 19 hickory hickory JJ 18912 2615 20 nut nut NN 18912 2615 21 tree tree NN 18912 2615 22 , , , 18912 2615 23 flail flail NNP 18912 2615 24 de de NNP 18912 2615 25 nuts nut VBZ 18912 2615 26 down down RP 18912 2615 27 , , , 18912 2615 28 come come VB 18912 2615 29 down down RP 18912 2615 30 and and CC 18912 2615 31 was be VBD 18912 2615 32 helpin helpin JJ 18912 2615 33 ' ' '' 18912 2615 34 to to TO 18912 2615 35 pick pick VB 18912 2615 36 them -PRON- PRP 18912 2615 37 up up RP 18912 2615 38 when when WRB 18912 2615 39 she -PRON- PRP 18912 2615 40 bump bump VBP 18912 2615 41 her -PRON- PRP$ 18912 2615 42 head head NN 18912 2615 43 ' ' '' 18912 2615 44 ginst ginst NN 18912 2615 45 mine mine NN 18912 2615 46 and and CC 18912 2615 47 say say VB 18912 2615 48 : : : 18912 2615 49 ' ' '' 18912 2615 50 Oh oh UH 18912 2615 51 , , , 18912 2615 52 Lordy lordy NN 18912 2615 53 ! ! . 18912 2615 54 ' ' '' 18912 2616 1 Then then RB 18912 2616 2 I -PRON- PRP 18912 2616 3 pat pat VBP 18912 2616 4 and and CC 18912 2616 5 rub rub VB 18912 2616 6 her -PRON- PRP$ 18912 2616 7 head head NN 18912 2616 8 and and CC 18912 2616 9 it -PRON- PRP 18912 2616 10 come come VBP 18912 2616 11 over over IN 18912 2616 12 me -PRON- PRP 18912 2616 13 what what WP 18912 2616 14 was be VBD 18912 2616 15 in in IN 18912 2616 16 dat dat NNP 18912 2616 17 head head NN 18912 2616 18 ! ! . 18912 2617 1 Us -PRON- PRP 18912 2617 2 went go VBD 18912 2617 3 to to IN 18912 2617 4 de de NNP 18912 2617 5 house house NNP 18912 2617 6 and and CC 18912 2617 7 her -PRON- PRP$ 18912 2617 8 told tell VBD 18912 2617 9 de de NNP 18912 2617 10 folks folk NNS 18912 2617 11 dat dat NNP 18912 2617 12 us -PRON- PRP 18912 2617 13 gwine gwine NN 18912 2617 14 to to TO 18912 2617 15 marry marry VB 18912 2617 16 . . . 18912 2618 1 " " `` 18912 2618 2 Her -PRON- PRP 18912 2618 3 led lead VBD 18912 2618 4 me -PRON- PRP 18912 2618 5 to to IN 18912 2618 6 de de NNP 18912 2618 7 altar altar NNP 18912 2618 8 dat dat NNP 18912 2618 9 nex nex NNP 18912 2618 10 ' ' '' 18912 2618 11 Sunday Sunday NNP 18912 2618 12 . . . 18912 2619 1 Gived give VBN 18912 2619 2 her -PRON- PRP$ 18912 2619 3 name name NN 18912 2619 4 to to IN 18912 2619 5 de de NNP 18912 2619 6 preacher preacher NN 18912 2619 7 as as IN 18912 2619 8 Adeline Adeline NNP 18912 2619 9 Cabean Cabean NNP 18912 2619 10 . . . 18912 2620 1 I -PRON- PRP 18912 2620 2 give give VBP 18912 2620 3 de de FW 18912 2620 4 name name NN 18912 2620 5 of of IN 18912 2620 6 John John NNP 18912 2620 7 Clowney Clowney NNP 18912 2620 8 Brown Brown NNP 18912 2620 9 . . . 18912 2621 1 Marse marse JJ 18912 2621 2 Bob Bob NNP 18912 2621 3 was be VBD 18912 2621 4 dere dere RB 18912 2621 5 and and CC 18912 2621 6 laugh laugh VB 18912 2621 7 when when WRB 18912 2621 8 de de FW 18912 2621 9 preacher preacher NNP 18912 2621 10 call call VB 18912 2621 11 my -PRON- PRP$ 18912 2621 12 name name NN 18912 2621 13 , , , 18912 2621 14 ' ' '' 18912 2621 15 John John NNP 18912 2621 16 Clowney Clowney NNP 18912 2621 17 Brown Brown NNP 18912 2621 18 ' ' '' 18912 2621 19 . . . 18912 2622 1 " " `` 18912 2622 2 Our -PRON- PRP$ 18912 2622 3 chillun chillun NN 18912 2622 4 come come VBP 18912 2622 5 pretty pretty RB 18912 2622 6 fast fast RB 18912 2622 7 . . . 18912 2623 1 I -PRON- PRP 18912 2623 2 was be VBD 18912 2623 3 workin workin JJ 18912 2623 4 ' ' '' 18912 2623 5 for for IN 18912 2623 6 $ $ $ 18912 2623 7 45.00 45.00 CD 18912 2623 8 a a DT 18912 2623 9 year year NN 18912 2623 10 , , , 18912 2623 11 wid wid NN 18912 2623 12 rations ration NNS 18912 2623 13 . . . 18912 2624 1 Us -PRON- PRP 18912 2624 2 had have VBD 18912 2624 3 three three CD 18912 2624 4 pounds pound NNS 18912 2624 5 of of IN 18912 2624 6 bacon bacon NN 18912 2624 7 , , , 18912 2624 8 a a DT 18912 2624 9 peck peck NN 18912 2624 10 of of IN 18912 2624 11 meal meal NN 18912 2624 12 , , , 18912 2624 13 two two CD 18912 2624 14 cups cup NNS 18912 2624 15 of of IN 18912 2624 16 flour flour NN 18912 2624 17 , , , 18912 2624 18 one one CD 18912 2624 19 quart quart NN 18912 2624 20 of of IN 18912 2624 21 ' ' `` 18912 2624 22 lasses lass NNS 18912 2624 23 , , , 18912 2624 24 and and CC 18912 2624 25 one one CD 18912 2624 26 cup cup NN 18912 2624 27 of of IN 18912 2624 28 salt salt NN 18912 2624 29 , , , 18912 2624 30 a a DT 18912 2624 31 week week NN 18912 2624 32 . . . 18912 2625 1 " " `` 18912 2625 2 Us -PRON- PRP 18912 2625 3 never never RB 18912 2625 4 left leave VBD 18912 2625 5 Marse marse JJ 18912 2625 6 Robert Robert NNP 18912 2625 7 as as RB 18912 2625 8 long long RB 18912 2625 9 as as IN 18912 2625 10 him -PRON- PRP 18912 2625 11 lived live VBD 18912 2625 12 . . . 18912 2626 1 When when WRB 18912 2626 2 us -PRON- PRP 18912 2626 3 have have VBP 18912 2626 4 four four CD 18912 2626 5 chillun chillun NN 18912 2626 6 , , , 18912 2626 7 him -PRON- PRP 18912 2626 8 increase increase VBP 18912 2626 9 de de IN 18912 2626 10 amount amount NN 18912 2626 11 of of IN 18912 2626 12 flour flour NN 18912 2626 13 to to IN 18912 2626 14 four four CD 18912 2626 15 cups cup NNS 18912 2626 16 and and CC 18912 2626 17 de de FW 18912 2626 18 ' ' '' 18912 2626 19 lasses lass NNS 18912 2626 20 to to IN 18912 2626 21 two two CD 18912 2626 22 quarts quart NNS 18912 2626 23 . . . 18912 2627 1 Then then RB 18912 2627 2 him -PRON- PRP 18912 2627 3 built build VBD 18912 2627 4 dis dis NNP 18912 2627 5 house house NNP 18912 2627 6 for for IN 18912 2627 7 de de NNP 18912 2627 8 old old JJ 18912 2627 9 folks folk NNS 18912 2627 10 and and CC 18912 2627 11 Adeline Adeline NNP 18912 2627 12 and and CC 18912 2627 13 de de NNP 18912 2627 14 chillun chillun NNP 18912 2627 15 to to TO 18912 2627 16 live live VB 18912 2627 17 in in IN 18912 2627 18 . . . 18912 2628 1 I -PRON- PRP 18912 2628 2 help help VBP 18912 2628 3 to to TO 18912 2628 4 build build VB 18912 2628 5 it -PRON- PRP 18912 2628 6 forty forty CD 18912 2628 7 - - HYPH 18912 2628 8 four four CD 18912 2628 9 years year NNS 18912 2628 10 ago ago RB 18912 2628 11 . . . 18912 2629 1 Our -PRON- PRP$ 18912 2629 2 chillun chillun NN 18912 2629 3 was be VBD 18912 2629 4 Clarice Clarice NNP 18912 2629 5 , , , 18912 2629 6 Jim Jim NNP 18912 2629 7 , , , 18912 2629 8 John John NNP 18912 2629 9 , , , 18912 2629 10 Charity Charity NNP 18912 2629 11 , , , 18912 2629 12 Tom Tom NNP 18912 2629 13 , , , 18912 2629 14 Richard Richard NNP 18912 2629 15 , , , 18912 2629 16 and and CC 18912 2629 17 Adeline Adeline NNP 18912 2629 18 . . . 18912 2630 1 " " `` 18912 2630 2 I -PRON- PRP 18912 2630 3 followed follow VBD 18912 2630 4 Marse Marse NNP 18912 2630 5 Robert Robert NNP 18912 2630 6 Clowney Clowney NNP 18912 2630 7 in in IN 18912 2630 8 politics politic NNS 18912 2630 9 , , , 18912 2630 10 wore wear VBD 18912 2630 11 a a DT 18912 2630 12 red red JJ 18912 2630 13 shirt shirt NN 18912 2630 14 , , , 18912 2630 15 and and CC 18912 2630 16 voted vote VBD 18912 2630 17 for for IN 18912 2630 18 him -PRON- PRP 18912 2630 19 to to TO 18912 2630 20 go go VB 18912 2630 21 to to IN 18912 2630 22 de de NNP 18912 2630 23 Legislature Legislature NNP 18912 2630 24 . . . 18912 2631 1 Him -PRON- PRP 18912 2631 2 was be VBD 18912 2631 3 ' ' `` 18912 2631 4 lected lected JJ 18912 2631 5 dat dat NNP 18912 2631 6 time time NN 18912 2631 7 but but CC 18912 2631 8 never never RB 18912 2631 9 cared care VBD 18912 2631 10 for for IN 18912 2631 11 it -PRON- PRP 18912 2631 12 no no RB 18912 2631 13 more more RBR 18912 2631 14 . . . 18912 2632 1 " " `` 18912 2632 2 Adeline Adeline NNP 18912 2632 3 b'long b'long NN 18912 2632 4 to to IN 18912 2632 5 de de NNP 18912 2632 6 church church NN 18912 2632 7 . . . 18912 2633 1 Always always RB 18912 2633 2 after after IN 18912 2633 3 me -PRON- PRP 18912 2633 4 to to IN 18912 2633 5 jine jine NN 18912 2633 6 but but CC 18912 2633 7 I -PRON- PRP 18912 2633 8 ca can MD 18912 2633 9 n't not RB 18912 2633 10 believe believe VB 18912 2633 11 dere dere NNP 18912 2633 12 is be VBZ 18912 2633 13 anything anything NN 18912 2633 14 to to IN 18912 2633 15 it -PRON- PRP 18912 2633 16 , , , 18912 2633 17 though though IN 18912 2633 18 I -PRON- PRP 18912 2633 19 believes believe VBZ 18912 2633 20 in in IN 18912 2633 21 de de FW 18912 2633 22 law law NNP 18912 2633 23 and and CC 18912 2633 24 de de NNP 18912 2633 25 Ten Ten NNP 18912 2633 26 Commandments Commandments NNPS 18912 2633 27 . . . 18912 2634 1 Preacher preacher NN 18912 2634 2 calls call VBZ 18912 2634 3 me -PRON- PRP 18912 2634 4 a a DT 18912 2634 5 infidel infidel NN 18912 2634 6 . . . 18912 2635 1 Ca can MD 18912 2635 2 n't not RB 18912 2635 3 help help VB 18912 2635 4 it -PRON- PRP 18912 2635 5 . . . 18912 2636 1 They -PRON- PRP 18912 2636 2 is be VBZ 18912 2636 3 maybe maybe RB 18912 2636 4 got get VBN 18912 2636 5 me -PRON- PRP 18912 2636 6 figured figure VBN 18912 2636 7 out out RP 18912 2636 8 wrong wrong RB 18912 2636 9 . . . 18912 2637 1 I -PRON- PRP 18912 2637 2 believes believe VBZ 18912 2637 3 in in IN 18912 2637 4 a a DT 18912 2637 5 Great Great NNP 18912 2637 6 Spirit Spirit NNP 18912 2637 7 but but CC 18912 2637 8 , , , 18912 2637 9 in in IN 18912 2637 10 my -PRON- PRP$ 18912 2637 11 time time NN 18912 2637 12 , , , 18912 2637 13 I -PRON- PRP 18912 2637 14 is be VBZ 18912 2637 15 seen see VBN 18912 2637 16 so so RB 18912 2637 17 many many JJ 18912 2637 18 good good JJ 18912 2637 19 dogs dog NNS 18912 2637 20 and and CC 18912 2637 21 hosses hosse NNS 18912 2637 22 and and CC 18912 2637 23 so so RB 18912 2637 24 many many JJ 18912 2637 25 mean mean VBP 18912 2637 26 niggers nigger NNS 18912 2637 27 and and CC 18912 2637 28 white white JJ 18912 2637 29 folks folk NNS 18912 2637 30 , , , 18912 2637 31 dat dat NNP 18912 2637 32 I -PRON- PRP 18912 2637 33 ' ' '' 18912 2637 34 clare clare NN 18912 2637 35 , , , 18912 2637 36 I -PRON- PRP 18912 2637 37 is be VBZ 18912 2637 38 confused confused JJ 18912 2637 39 on on IN 18912 2637 40 de de NNP 18912 2637 41 subject subject NN 18912 2637 42 . . . 18912 2638 1 Then then RB 18912 2638 2 I -PRON- PRP 18912 2638 3 ca can MD 18912 2638 4 n't not RB 18912 2638 5 believe believe VB 18912 2638 6 in in IN 18912 2638 7 a a DT 18912 2638 8 hell hell NN 18912 2638 9 and and CC 18912 2638 10 everlastin everlastin NN 18912 2638 11 ' ' '' 18912 2638 12 brimstone brimstone NN 18912 2638 13 . . . 18912 2639 1 I -PRON- PRP 18912 2639 2 just just RB 18912 2639 3 think think VBP 18912 2639 4 dat dat NNP 18912 2639 5 people people NNS 18912 2639 6 is be VBZ 18912 2639 7 lak lak NN 18912 2639 8 grains grain NNS 18912 2639 9 of of IN 18912 2639 10 corn corn NN 18912 2639 11 : : : 18912 2639 12 dere dere NNP 18912 2639 13 is be VBZ 18912 2639 14 some some DT 18912 2639 15 good good JJ 18912 2639 16 grains grain NNS 18912 2639 17 and and CC 18912 2639 18 some some DT 18912 2639 19 rotten rotten JJ 18912 2639 20 grains grain NNS 18912 2639 21 . . . 18912 2640 1 De de IN 18912 2640 2 good good JJ 18912 2640 3 grains grain NNS 18912 2640 4 is be VBZ 18912 2640 5 res'rected res'rected JJ 18912 2640 6 , , , 18912 2640 7 de de FW 18912 2640 8 rotten rotten JJ 18912 2640 9 grains grain NNS 18912 2640 10 never never RB 18912 2640 11 sprout sprout VBP 18912 2640 12 again again RB 18912 2640 13 . . . 18912 2641 1 Good good JJ 18912 2641 2 people people NNS 18912 2641 3 come come VBP 18912 2641 4 up up RP 18912 2641 5 again again RB 18912 2641 6 and and CC 18912 2641 7 flourish flourish VB 18912 2641 8 in in IN 18912 2641 9 de de FW 18912 2641 10 green green JJ 18912 2641 11 fields field NNS 18912 2641 12 of of IN 18912 2641 13 Eden Eden NNP 18912 2641 14 . . . 18912 2642 1 Bad bad JJ 18912 2642 2 people people NNS 18912 2642 3 no no DT 18912 2642 4 come come VBP 18912 2642 5 up up RP 18912 2642 6 . . . 18912 2643 1 Deir Deir NNP 18912 2643 2 bodies body NNS 18912 2643 3 and and CC 18912 2643 4 bones bone NNS 18912 2643 5 just just RB 18912 2643 6 make make VBP 18912 2643 7 phosphate phosphate JJ 18912 2643 8 guano guano NN 18912 2643 9 , , , 18912 2643 10 ' ' '' 18912 2643 11 round round JJ 18912 2643 12 de de NNP 18912 2643 13 roots root NNS 18912 2643 14 of of IN 18912 2643 15 de de FW 18912 2643 16 ever ever RB 18912 2643 17 bloomin bloomin NNP 18912 2643 18 ' ' POS 18912 2643 19 tree tree NN 18912 2643 20 of of IN 18912 2643 21 life life NN 18912 2643 22 . . . 18912 2644 1 They -PRON- PRP 18912 2644 2 lie lie VBP 18912 2644 3 so so RB 18912 2644 4 much much RB 18912 2644 5 in in IN 18912 2644 6 dis dis NNP 18912 2644 7 world world NN 18912 2644 8 , , , 18912 2644 9 maybe maybe RB 18912 2644 10 de de IN 18912 2644 11 Lord Lord NNP 18912 2644 12 will will MD 18912 2644 13 just just RB 18912 2644 14 make make VB 18912 2644 15 ' ' `` 18912 2644 16 lie lie VB 18912 2644 17 ' ' '' 18912 2644 18 soap soap NN 18912 2644 19 out out IN 18912 2644 20 of of IN 18912 2644 21 them -PRON- PRP 18912 2644 22 . . . 18912 2645 1 What what WP 18912 2645 2 you -PRON- PRP 18912 2645 3 think think VBP 18912 2645 4 else else RB 18912 2645 5 they -PRON- PRP 18912 2645 6 would would MD 18912 2645 7 be be VB 18912 2645 8 fit fit JJ 18912 2645 9 for for IN 18912 2645 10 ? ? . 18912 2645 11 " " '' 18912 2646 1 Project project NN 18912 2646 2 # # $ 18912 2646 3 1655 1655 CD 18912 2646 4 Martha Martha NNP 18912 2646 5 S. S. NNP 18912 2646 6 Pinckney Pinckney NNP 18912 2646 7 Charleston Charleston NNP 18912 2646 8 , , , 18912 2646 9 S. S. NNP 18912 2646 10 C. C. NNP 18912 2646 11 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 2646 12 Approx Approx NNP 18912 2646 13 . . . 18912 2647 1 660 660 CD 18912 2647 2 words word NNS 18912 2647 3 INTERVIEW interview VBP 18912 2647 4 WITH with IN 18912 2647 5 EX EX NNP 18912 2647 6 - - HYPH 18912 2647 7 SLAVE SLAVE NNP 18912 2647 8 Age Age NNP 18912 2647 9 88 88 CD 18912 2647 10 - - SYM 18912 2647 11 90 90 CD 18912 2647 12 Mary Mary NNP 18912 2647 13 Frances Frances NNP 18912 2647 14 Brown Brown NNP 18912 2647 15 is be VBZ 18912 2647 16 a a DT 18912 2647 17 typical typical JJ 18912 2647 18 product product NN 18912 2647 19 of of IN 18912 2647 20 the the DT 18912 2647 21 old old JJ 18912 2647 22 school school NN 18912 2647 23 of of IN 18912 2647 24 trained train VBN 18912 2647 25 house house NNP 18912 2647 26 servants servant NNS 18912 2647 27 , , , 18912 2647 28 an an DT 18912 2647 29 unusual unusual JJ 18912 2647 30 delicate delicate JJ 18912 2647 31 type type NN 18912 2647 32 , , , 18912 2647 33 somewhat somewhat RB 18912 2647 34 of of IN 18912 2647 35 the the DT 18912 2647 36 Indian indian JJ 18912 2647 37 cast cast NN 18912 2647 38 , , , 18912 2647 39 to to TO 18912 2647 40 which which WDT 18912 2647 41 race race NN 18912 2647 42 she -PRON- PRP 18912 2647 43 is be VBZ 18912 2647 44 related related JJ 18912 2647 45 . . . 18912 2648 1 She -PRON- PRP 18912 2648 2 is be VBZ 18912 2648 3 always always RB 18912 2648 4 clean clean JJ 18912 2648 5 and and CC 18912 2648 6 neat neat JJ 18912 2648 7 , , , 18912 2648 8 a a DT 18912 2648 9 refined refined JJ 18912 2648 10 old old JJ 18912 2648 11 soul soul NN 18912 2648 12 , , , 18912 2648 13 as as IN 18912 2648 14 individuals individual NNS 18912 2648 15 of of IN 18912 2648 16 that that DT 18912 2648 17 class class NN 18912 2648 18 often often RB 18912 2648 19 are be VBP 18912 2648 20 . . . 18912 2649 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2649 2 memory memory NN 18912 2649 3 , , , 18912 2649 4 sight sight NN 18912 2649 5 and and CC 18912 2649 6 hearing hearing NN 18912 2649 7 are be VBP 18912 2649 8 good good JJ 18912 2649 9 for for IN 18912 2649 10 her -PRON- PRP$ 18912 2649 11 advanced advanced JJ 18912 2649 12 age age NN 18912 2649 13 . . . 18912 2650 1 " " `` 18912 2650 2 Our -PRON- PRP$ 18912 2650 3 home home NN 18912 2650 4 Marlboro Marlboro NNP 18912 2650 5 . . . 18912 2651 1 Mas Mas NNP 18912 2651 2 Luke Luke NNP 18912 2651 3 Turnage Turnage NNP 18912 2651 4 was be VBD 18912 2651 5 my -PRON- PRP$ 18912 2651 6 master master NN 18912 2651 7 -- -- : 18912 2651 8 Marlboro Marlboro NNP 18912 2651 9 - - HYPH 18912 2651 10 Factory Factory NNP 18912 2651 11 - - HYPH 18912 2651 12 Plantation Plantation NNP 18912 2651 13 name name NN 18912 2651 14 ' ' `` 18912 2651 15 Beauty Beauty NNP 18912 2651 16 Spot Spot NNP 18912 2651 17 ' ' '' 18912 2651 18 . . . 18912 2652 1 My -PRON- PRP$ 18912 2652 2 missis missis NN 18912 2652 3 was be VBD 18912 2652 4 right right RB 18912 2652 5 particular particular JJ 18912 2652 6 about about IN 18912 2652 7 neat neat JJ 18912 2652 8 and and CC 18912 2652 9 clean clean JJ 18912 2652 10 . . . 18912 2653 1 She -PRON- PRP 18912 2653 2 raise raise VBP 18912 2653 3 me -PRON- PRP 18912 2653 4 for for IN 18912 2653 5 a a DT 18912 2653 6 house house NN 18912 2653 7 girl girl NN 18912 2653 8 . . . 18912 2654 1 My -PRON- PRP$ 18912 2654 2 missis missis NN 18912 2654 3 was be VBD 18912 2654 4 good good JJ 18912 2654 5 to to IN 18912 2654 6 me -PRON- PRP 18912 2654 7 , , , 18912 2654 8 teach teach VB 18912 2654 9 me -PRON- PRP 18912 2654 10 ebbery ebbery NN 18912 2654 11 ting ting NNP 18912 2654 12 , , , 18912 2654 13 and and CC 18912 2654 14 take take VB 18912 2654 15 the the DT 18912 2654 16 Bible Bible NNP 18912 2654 17 and and CC 18912 2654 18 learn learn VB 18912 2654 19 me -PRON- PRP 18912 2654 20 Christianified christianified JJ 18912 2654 21 manners manner NNS 18912 2654 22 , , , 18912 2654 23 charity charity NN 18912 2654 24 , , , 18912 2654 25 and and CC 18912 2654 26 behaviour behaviour NN 18912 2654 27 and and CC 18912 2654 28 good good JJ 18912 2654 29 respect respect NN 18912 2654 30 , , , 18912 2654 31 and and CC 18912 2654 32 it -PRON- PRP 18912 2654 33 with with IN 18912 2654 34 me -PRON- PRP 18912 2654 35 still still RB 18912 2654 36 . . . 18912 2655 1 " " `` 18912 2655 2 We -PRON- PRP 18912 2655 3 did do VBD 18912 2655 4 n't not RB 18912 2655 5 have have VB 18912 2655 6 any any DT 18912 2655 7 hard hard JJ 18912 2655 8 times time NNS 18912 2655 9 , , , 18912 2655 10 our -PRON- PRP$ 18912 2655 11 owners owner NNS 18912 2655 12 were be VBD 18912 2655 13 good good JJ 18912 2655 14 to to IN 18912 2655 15 us -PRON- PRP 18912 2655 16 -- -- : 18912 2655 17 no no DT 18912 2655 18 over over JJ 18912 2655 19 share share NN 18912 2655 20 ( ( -LRB- 18912 2655 21 overseer overseer NN 18912 2655 22 ) ) -RRB- 18912 2655 23 and and CC 18912 2655 24 no no DT 18912 2655 25 whippin'--he whippin'--he NNP 18912 2655 26 could could MD 18912 2655 27 n't not RB 18912 2655 28 stan stan VB 18912 2655 29 ' ' '' 18912 2655 30 that that DT 18912 2655 31 . . . 18912 2656 1 I -PRON- PRP 18912 2656 2 live live VBP 18912 2656 3 there there RB 18912 2656 4 ' ' '' 18912 2656 5 til til RB 18912 2656 6 two two CD 18912 2656 7 year year NN 18912 2656 8 after after IN 18912 2656 9 freedom freedom NN 18912 2656 10 ; ; : 18912 2656 11 how how WRB 18912 2656 12 I -PRON- PRP 18912 2656 13 come come VBP 18912 2656 14 to to TO 18912 2656 15 leave leave VB 18912 2656 16 , , , 18912 2656 17 my -PRON- PRP$ 18912 2656 18 mother mother NN 18912 2656 19 sister sister NN 18912 2656 20 been be VBN 18912 2656 21 sick sick JJ 18912 2656 22 , , , 18912 2656 23 and and CC 18912 2656 24 she -PRON- PRP 18912 2656 25 ask ask VBP 18912 2656 26 mother mother NN 18912 2656 27 to to TO 18912 2656 28 send send VB 18912 2656 29 one one CD 18912 2656 30 of of IN 18912 2656 31 us -PRON- PRP 18912 2656 32 , , , 18912 2656 33 an an DT 18912 2656 34 she -PRON- PRP 18912 2656 35 send send VB 18912 2656 36 me -PRON- PRP 18912 2656 37 . . . 18912 2657 1 My -PRON- PRP$ 18912 2657 2 mother mother NN 18912 2657 3 been be VBD 18912 2657 4 Miss Miss NNP 18912 2657 5 Nancy Nancy NNP 18912 2657 6 cook cook NN 18912 2657 7 . . . 18912 2658 1 Miss Miss NNP 18912 2658 2 Nancy Nancy NNP 18912 2658 3 was be VBD 18912 2658 4 Mas Mas NNP 18912 2658 5 Luke Luke NNP 18912 2658 6 's 's POS 18912 2658 7 mother mother NN 18912 2658 8 -- -- : 18912 2658 9 it -PRON- PRP 18912 2658 10 take take VBP 18912 2658 11 me -PRON- PRP 18912 2658 12 two two CD 18912 2658 13 years year NNS 18912 2658 14 learning learn VBG 18912 2658 15 to to TO 18912 2658 16 eat eat VB 18912 2658 17 the the DT 18912 2658 18 grub grub NN 18912 2658 19 they -PRON- PRP 18912 2658 20 cook cook VBP 18912 2658 21 down down RB 18912 2658 22 here here RB 18912 2658 23 in in IN 18912 2658 24 Charleston Charleston NNP 18912 2658 25 . . . 18912 2659 1 I -PRON- PRP 18912 2659 2 had have VBD 18912 2659 3 to to TO 18912 2659 4 learn learn VB 18912 2659 5 to to TO 18912 2659 6 eat eat VB 18912 2659 7 these these DT 18912 2659 8 little little JJ 18912 2659 9 piece piece NN 18912 2659 10 of of IN 18912 2659 11 meat meat NN 18912 2659 12 -- -- : 18912 2659 13 we -PRON- PRP 18912 2659 14 had have VBD 18912 2659 15 a a DT 18912 2659 16 dish dish NN 18912 2659 17 full full JJ 18912 2659 18 of of IN 18912 2659 19 meat meat NN 18912 2659 20 ; ; : 18912 2659 21 the the DT 18912 2659 22 big big JJ 18912 2659 23 smoke smoke NN 18912 2659 24 house house NN 18912 2659 25 was be VBD 18912 2659 26 lined line VBN 18912 2659 27 from from IN 18912 2659 28 the the DT 18912 2659 29 top top NN 18912 2659 30 down down RP 18912 2659 31 . . . 18912 2660 1 ( ( -LRB- 18912 2660 2 Describing describe VBG 18912 2660 3 how how WRB 18912 2660 4 the the DT 18912 2660 5 meat meat NN 18912 2660 6 hung hang VBD 18912 2660 7 ) ) -RRB- 18912 2660 8 I -PRON- PRP 18912 2660 9 nebber nebber VBP 18912 2660 10 accustom accustom NN 18912 2660 11 to to IN 18912 2660 12 dese dese NNP 18912 2660 13 little little JJ 18912 2660 14 piece piece NN 18912 2660 15 of of IN 18912 2660 16 meat meat NN 18912 2660 17 , , , 18912 2660 18 so so CC 18912 2660 19 -- -- : 18912 2660 20 what what WP 18912 2660 21 dey dey NNP 18912 2660 22 got get VBD 18912 2660 23 here here RB 18912 2660 24 . . . 18912 2661 1 Missis missis NN 18912 2661 2 , , , 18912 2661 3 if if IN 18912 2661 4 you -PRON- PRP 18912 2661 5 know know VBP 18912 2661 6 smoke smoke NN 18912 2661 7 house house NN 18912 2661 8 , , , 18912 2661 9 did do VBD 18912 2661 10 n't not RB 18912 2661 11 you -PRON- PRP 18912 2661 12 find find VB 18912 2661 13 it -PRON- PRP 18912 2661 14 hard hard JJ 18912 2661 15 ? ? . 18912 2662 1 My -PRON- PRP$ 18912 2662 2 master master NN 18912 2662 3 had have VBD 18912 2662 4 ' ' '' 18912 2662 5 til til IN 18912 2662 6 he -PRON- PRP 18912 2662 7 did do VBD 18912 2662 8 n't not RB 18912 2662 9 know know VB 18912 2662 10 what what WP 18912 2662 11 to to TO 18912 2662 12 do do VB 18912 2662 13 with with IN 18912 2662 14 . . . 18912 2663 1 My -PRON- PRP$ 18912 2663 2 white white JJ 18912 2663 3 people people NNS 18912 2663 4 were be VBD 18912 2663 5 Gentile Gentile NNP 18912 2663 6 . . . 18912 2663 7 " " '' 18912 2664 1 ( ( -LRB- 18912 2664 2 Her -PRON- PRP$ 18912 2664 3 tone tone NN 18912 2664 4 implied imply VBD 18912 2664 5 that that IN 18912 2664 6 she -PRON- PRP 18912 2664 7 considered consider VBD 18912 2664 8 them -PRON- PRP 18912 2664 9 the the DT 18912 2664 10 acme acme NN 18912 2664 11 of of IN 18912 2664 12 gentle gentle JJ 18912 2664 13 folks folk NNS 18912 2664 14 ) ) -RRB- 18912 2664 15 . . . 18912 2665 1 " " `` 18912 2665 2 I -PRON- PRP 18912 2665 3 do do VBP 18912 2665 4 n't not RB 18912 2665 5 know know VB 18912 2665 6 what what WP 18912 2665 7 the the DT 18912 2665 8 other other JJ 18912 2665 9 people people NNS 18912 2665 10 were be VBD 18912 2665 11 name name NN 18912 2665 12 that that WDT 18912 2665 13 did do VBD 18912 2665 14 n't not RB 18912 2665 15 have have VB 18912 2665 16 as as RB 18912 2665 17 much much JJ 18912 2665 18 as as IN 18912 2665 19 we -PRON- PRP 18912 2665 20 had have VBD 18912 2665 21 -- -- : 18912 2665 22 but but CC 18912 2665 23 I -PRON- PRP 18912 2665 24 know know VBP 18912 2665 25 my -PRON- PRP$ 18912 2665 26 people people NNS 18912 2665 27 were be VBD 18912 2665 28 Gentile Gentile NNP 18912 2665 29 ! ! . 18912 2665 30 " " '' 18912 2666 1 Just just RB 18912 2666 2 here here RB 18912 2666 3 her -PRON- PRP$ 18912 2666 4 daughter daughter NN 18912 2666 5 and and CC 18912 2666 6 son son NN 18912 2666 7 appeared appear VBD 18912 2666 8 , , , 18912 2666 9 very very RB 18912 2666 10 unlike unlike IN 18912 2666 11 their -PRON- PRP$ 18912 2666 12 mother mother NN 18912 2666 13 in in IN 18912 2666 14 type type NN 18912 2666 15 . . . 18912 2667 1 The the DT 18912 2667 2 daughter daughter NN 18912 2667 3 is be VBZ 18912 2667 4 quite quite RB 18912 2667 5 as as RB 18912 2667 6 old old JJ 18912 2667 7 looking look VBG 18912 2667 8 as as IN 18912 2667 9 her -PRON- PRP$ 18912 2667 10 mother mother NN 18912 2667 11 ; ; : 18912 2667 12 the the DT 18912 2667 13 son son NN 18912 2667 14 , , , 18912 2667 15 a a DT 18912 2667 16 rough rough JJ 18912 2667 17 stevedore stevedore NN 18912 2667 18 . . . 18912 2668 1 When when WRB 18912 2668 2 the the DT 18912 2668 3 writer writer NN 18912 2668 4 suggested suggest VBD 18912 2668 5 that that IN 18912 2668 6 the the DT 18912 2668 7 son son NN 18912 2668 8 must must MD 18912 2668 9 be be VB 18912 2668 10 a a DT 18912 2668 11 comfort comfort NN 18912 2668 12 , , , 18912 2668 13 she -PRON- PRP 18912 2668 14 looked look VBD 18912 2668 15 down down RP 18912 2668 16 sadly sadly RB 18912 2668 17 and and CC 18912 2668 18 said say VBD 18912 2668 19 in in IN 18912 2668 20 a a DT 18912 2668 21 low low JJ 18912 2668 22 tone tone NN 18912 2668 23 , , , 18912 2668 24 as as IN 18912 2668 25 if if IN 18912 2668 26 soliloquizing soliloquizing NN 18912 2668 27 , , , 18912 2668 28 " " '' 18912 2668 29 He -PRON- PRP 18912 2668 30 way way NN 18912 2668 31 is be VBZ 18912 2668 32 he -PRON- PRP 18912 2668 33 way way NN 18912 2668 34 . . . 18912 2668 35 " " '' 18912 2669 1 Going go VBG 18912 2669 2 back back RB 18912 2669 3 to to IN 18912 2669 4 her -PRON- PRP$ 18912 2669 5 former former JJ 18912 2669 6 thought thought NN 18912 2669 7 , , , 18912 2669 8 she -PRON- PRP 18912 2669 9 said say VBD 18912 2669 10 , , , 18912 2669 11 " " `` 18912 2669 12 All all DT 18912 2669 13 our -PRON- PRP$ 18912 2669 14 people people NNS 18912 2669 15 were be VBD 18912 2669 16 good good JJ 18912 2669 17 . . . 18912 2670 1 Mas Mas NNP 18912 2670 2 Luke Luke NNP 18912 2670 3 was be VBD 18912 2670 4 the the DT 18912 2670 5 worse bad JJR 18912 2670 6 one one NN 18912 2670 7 . . . 18912 2670 8 " " '' 18912 2671 1 ( ( -LRB- 18912 2671 2 This this DT 18912 2671 3 she -PRON- PRP 18912 2671 4 said say VBD 18912 2671 5 with with IN 18912 2671 6 an an DT 18912 2671 7 indulgent indulgent JJ 18912 2671 8 smile smile NN 18912 2671 9 ) ) -RRB- 18912 2671 10 " " `` 18912 2671 11 Cause cause IN 18912 2671 12 he -PRON- PRP 18912 2671 13 was be VBD 18912 2671 14 all all PDT 18912 2671 15 the the DT 18912 2671 16 time time NN 18912 2671 17 at at IN 18912 2671 18 the the DT 18912 2671 19 race race NN 18912 2671 20 ground ground NN 18912 2671 21 or or CC 18912 2671 22 the the DT 18912 2671 23 fair fair JJ 18912 2671 24 ground ground NN 18912 2671 25 . . . 18912 2672 1 " " `` 18912 2672 2 Religion religion NN 18912 2672 3 rules rule VBZ 18912 2672 4 Heaven Heaven NNP 18912 2672 5 and and CC 18912 2672 6 Earth Earth NNP 18912 2672 7 , , , 18912 2672 8 an an DT 18912 2672 9 there there EX 18912 2672 10 is be VBZ 18912 2672 11 no no DT 18912 2672 12 religion religion NN 18912 2672 13 now now RB 18912 2672 14 -- -- : 18912 2672 15 harricanes harricane VBZ 18912 2672 16 an an DT 18912 2672 17 washin washin NN 18912 2672 18 - - HYPH 18912 2672 19 aways away NNS 18912 2672 20 is be VBZ 18912 2672 21 all all RB 18912 2672 22 about about IN 18912 2672 23 . . . 18912 2673 1 Ebberything ebberything NN 18912 2673 2 is be VBZ 18912 2673 3 change change NN 18912 2673 4 . . . 18912 2674 1 Dis Dis NNP 18912 2674 2 new new JJ 18912 2674 3 name name NN 18912 2674 4 what what WP 18912 2674 5 they -PRON- PRP 18912 2674 6 call call VBP 18912 2674 7 grip grip NN 18912 2674 8 is be VBZ 18912 2674 9 pleurisy pleurisy JJ 18912 2674 10 - - HYPH 18912 2674 11 cold cold JJ 18912 2674 12 -- -- : 18912 2674 13 putrid putrid JJ 18912 2674 14 sore sore JJ 18912 2674 15 - - HYPH 18912 2674 16 throat throat NN 18912 2674 17 is be VBZ 18912 2674 18 called call VBN 18912 2674 19 somethin'--yes somethin'--yes NNP 18912 2674 20 , , , 18912 2674 21 diptheria diptheria NNP 18912 2674 22 . . . 18912 2675 1 Cuttin Cuttin NNP 18912 2675 2 ( ( -LRB- 18912 2675 3 surgery surgery NN 18912 2675 4 ) ) -RRB- 18912 2675 5 come come VB 18912 2675 6 out out RP 18912 2675 7 in in IN 18912 2675 8 1911 1911 CD 18912 2675 9 ! ! . 18912 2676 1 They -PRON- PRP 18912 2676 2 kill kill VBP 18912 2676 3 an an DT 18912 2676 4 they -PRON- PRP 18912 2676 5 cure cure NN 18912 2676 6 , , , 18912 2676 7 an an DT 18912 2676 8 they -PRON- PRP 18912 2676 9 save save VBP 18912 2676 10 an an DT 18912 2676 11 they -PRON- PRP 18912 2676 12 loss loss NN 18912 2676 13 . . . 18912 2677 1 " " `` 18912 2677 2 My -PRON- PRP$ 18912 2677 3 Gran'ma Gran'ma NNP 18912 2677 4 trained train VBN 18912 2677 5 with with IN 18912 2677 6 Indians Indians NNPS 18912 2677 7 -- -- : 18912 2677 8 she -PRON- PRP 18912 2677 9 bin bin VBD 18912 2677 10 a a DT 18912 2677 11 Indian Indian NNP 18912 2677 12 , , , 18912 2677 13 an an DT 18912 2677 14 Daniel Daniel NNP 18912 2677 15 C. C. NNP 18912 2677 16 McCall McCall NNP 18912 2677 17 bought buy VBD 18912 2677 18 her -PRON- PRP 18912 2677 19 . . . 18912 2678 1 She -PRON- PRP 18912 2678 2 nebber nebber NN 18912 2678 3 loss loss NN 18912 2678 4 a a DT 18912 2678 5 baby baby NN 18912 2678 6 . . . 18912 2678 7 " " '' 18912 2679 1 ( ( -LRB- 18912 2679 2 the the DT 18912 2679 3 first first JJ 18912 2679 4 Indian indian JJ 18912 2679 5 relationship relationship NN 18912 2679 6 that that WDT 18912 2679 7 the the DT 18912 2679 8 writer writer NN 18912 2679 9 can can MD 18912 2679 10 prove prove VB 18912 2679 11 ) ) -RRB- 18912 2679 12 . . . 18912 2680 1 " " `` 18912 2680 2 You -PRON- PRP 18912 2680 3 know know VBP 18912 2680 4 Dr. Dr. NNP 18912 2680 5 Jennings Jennings NNP 18912 2680 6 ? ? . 18912 2681 1 Ebberybody ebberybody NN 18912 2681 2 mus mus NN 18912 2681 3 ' ' '' 18912 2681 4 know know VBP 18912 2681 5 him -PRON- PRP 18912 2681 6 . . . 18912 2682 1 After after IN 18912 2682 2 he -PRON- PRP 18912 2682 3 examine examine VBP 18912 2682 4 de de NNP 18912 2682 5 chile chile NNP 18912 2682 6 an an DT 18912 2682 7 de de NNP 18912 2682 8 mother mother NN 18912 2682 9 , , , 18912 2682 10 an an DT 18912 2682 11 ' ' `` 18912 2682 12 ee ee JJ 18912 2682 13 alright alright NN 18912 2682 14 , , , 18912 2682 15 he -PRON- PRP 18912 2682 16 hold hold VBP 18912 2682 17 de de NNP 18912 2682 18 nurse nurse NN 18912 2682 19 responsible responsible JJ 18912 2682 20 for for IN 18912 2682 21 any any DT 18912 2682 22 affection affection NN 18912 2682 23 ( ( -LRB- 18912 2682 24 infection infection NN 18912 2682 25 ) ) -RRB- 18912 2682 26 that that WDT 18912 2682 27 took take VBD 18912 2682 28 place place NN 18912 2682 29 . . . 18912 2683 1 " " `` 18912 2683 2 Oh oh UH 18912 2683 3 ! ! . 18912 2684 1 I -PRON- PRP 18912 2684 2 know know VBP 18912 2684 3 de de IN 18912 2684 4 spiritual spiritual JJ 18912 2684 5 -- -- : 18912 2684 6 but but CC 18912 2684 7 Missis missis NN 18912 2684 8 , , , 18912 2684 9 my -PRON- PRP$ 18912 2684 10 voice voice NN 18912 2684 11 too too RB 18912 2684 12 weak weak JJ 18912 2684 13 to to TO 18912 2684 14 sing sing VB 18912 2684 15 -- -- : 18912 2684 16 dey dey NNP 18912 2684 17 ai be VBP 18912 2684 18 nt not RB 18912 2684 19 in in IN 18912 2684 20 books book NNS 18912 2684 21 ; ; : 18912 2684 22 if if IN 18912 2684 23 I -PRON- PRP 18912 2684 24 hear hear VBP 18912 2684 25 de de FW 18912 2684 26 name name NN 18912 2684 27 I -PRON- PRP 18912 2684 28 can can MD 18912 2684 29 sing--'The sing--'The NNP 18912 2684 30 Promise promise VB 18912 2684 31 Land Land NNP 18912 2684 32 ' ' '' 18912 2684 33 , , , 18912 2684 34 Oh oh UH 18912 2684 35 , , , 18912 2684 36 how how WRB 18912 2684 37 Mas Mas NNP 18912 2684 38 Joel Joel NNP 18912 2684 39 Easterling Easterling NNP 18912 2684 40 ( ( -LRB- 18912 2684 41 born bear VBN 18912 2684 42 1796 1796 CD 18912 2684 43 ) ) -RRB- 18912 2684 44 use use NN 18912 2684 45 to to TO 18912 2684 46 love love VB 18912 2684 47 to to TO 18912 2684 48 sing sing VB 18912 2684 49 dat dat NN 18912 2684 50 ! ! . 18912 2684 51 " " '' 18912 2685 1 " " `` 18912 2685 2 I -PRON- PRP 18912 2685 3 am be VBP 18912 2685 4 bound bind VBN 18912 2685 5 for for IN 18912 2685 6 de de FW 18912 2685 7 Promise Promise NNP 18912 2685 8 Land Land NNP 18912 2685 9 ! ! . 18912 2686 1 Oh oh UH 18912 2686 2 ! ! . 18912 2687 1 who who WP 18912 2687 2 will will MD 18912 2687 3 arise arise VB 18912 2687 4 an an DT 18912 2687 5 go go NN 18912 2687 6 with with IN 18912 2687 7 me -PRON- PRP 18912 2687 8 ? ? . 18912 2688 1 I -PRON- PRP 18912 2688 2 am be VBP 18912 2688 3 bound bind VBN 18912 2688 4 for for IN 18912 2688 5 the the DT 18912 2688 6 Promise Promise NNP 18912 2688 7 Land Land NNP 18912 2688 8 ! ! . 18912 2689 1 I -PRON- PRP 18912 2689 2 've have VB 18912 2689 3 got get VBN 18912 2689 4 a a DT 18912 2689 5 mother mother NN 18912 2689 6 in in IN 18912 2689 7 the the DT 18912 2689 8 Promise Promise NNP 18912 2689 9 Land Land NNP 18912 2689 10 , , , 18912 2689 11 My -PRON- PRP$ 18912 2689 12 mother mother NN 18912 2689 13 calls call VBZ 18912 2689 14 me -PRON- PRP 18912 2689 15 an an DT 18912 2689 16 I -PRON- PRP 18912 2689 17 mus mus VBP 18912 2689 18 go go VB 18912 2689 19 , , , 18912 2689 20 To to TO 18912 2689 21 meet meet VB 18912 2689 22 her -PRON- PRP 18912 2689 23 in in IN 18912 2689 24 the the DT 18912 2689 25 Promise Promise NNP 18912 2689 26 Land Land NNP 18912 2689 27 ! ! . 18912 2689 28 " " '' 18912 2690 1 Source source NN 18912 2690 2 : : : 18912 2690 3 Mary Mary NNP 18912 2690 4 Frances Frances NNP 18912 2690 5 Brown Brown NNP 18912 2690 6 , , , 18912 2690 7 Age Age NNP 18912 2690 8 88 88 CD 18912 2690 9 - - SYM 18912 2690 10 90 90 CD 18912 2690 11 , , , 18912 2690 12 East East NNP 18912 2690 13 Bay Bay NNP 18912 2690 14 Street Street NNP 18912 2690 15 , , , 18912 2690 16 Charleston Charleston NNP 18912 2690 17 , , , 18912 2690 18 S. S. NNP 18912 2690 19 C. C. NNP 18912 2690 20 Project Project NNP 18912 2690 21 # # $ 18912 2690 22 -1655 -1655 NNP 18912 2690 23 Cassels Cassels NNP 18912 2690 24 R. R. NNP 18912 2690 25 Tiedeman Tiedeman NNP 18912 2690 26 Charleston Charleston NNP 18912 2690 27 , , , 18912 2690 28 S. S. NNP 18912 2690 29 C. C. NNP 18912 2690 30 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 2690 31 INTERVIEW INTERVIEW NNP 18912 2690 32 WITH with IN 18912 2690 33 AN an DT 18912 2690 34 EX EX NNP 18912 2690 35 - - HYPH 18912 2690 36 SLAVE SLAVE NNP 18912 2690 37 Mary Mary NNP 18912 2690 38 Frances Frances NNP 18912 2690 39 Brown Brown NNP 18912 2690 40 , , , 18912 2690 41 about about RB 18912 2690 42 ninety ninety CD 18912 2690 43 years year NNS 18912 2690 44 of of IN 18912 2690 45 age age NN 18912 2690 46 , , , 18912 2690 47 born bear VBN 18912 2690 48 in in IN 18912 2690 49 slavery slavery NN 18912 2690 50 , , , 18912 2690 51 on on IN 18912 2690 52 the the DT 18912 2690 53 plantation plantation NN 18912 2690 54 of of IN 18912 2690 55 Luke Luke NNP 18912 2690 56 Turnage Turnage NNP 18912 2690 57 , , , 18912 2690 58 in in IN 18912 2690 59 Marlboro Marlboro NNP 18912 2690 60 County County NNP 18912 2690 61 , , , 18912 2690 62 was be VBD 18912 2690 63 raised raise VBN 18912 2690 64 as as IN 18912 2690 65 a a DT 18912 2690 66 house house NN 18912 2690 67 - - HYPH 18912 2690 68 servant servant NN 18912 2690 69 and and CC 18912 2690 70 shows show VBZ 18912 2690 71 today today NN 18912 2690 72 evidence evidence NN 18912 2690 73 of of IN 18912 2690 74 most most JJS 18912 2690 75 careful careful JJ 18912 2690 76 training training NN 18912 2690 77 . . . 18912 2691 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2691 2 bearing bearing NN 18912 2691 3 is be VBZ 18912 2691 4 rather rather RB 18912 2691 5 a a DT 18912 2691 6 gentle gentle JJ 18912 2691 7 refined refined JJ 18912 2691 8 type type NN 18912 2691 9 , , , 18912 2691 10 seemingly seemingly RB 18912 2691 11 untouched untouched JJ 18912 2691 12 by by IN 18912 2691 13 the the DT 18912 2691 14 squalor squalor NN 18912 2691 15 in in IN 18912 2691 16 which which WDT 18912 2691 17 she -PRON- PRP 18912 2691 18 lives live VBZ 18912 2691 19 . . . 18912 2692 1 She -PRON- PRP 18912 2692 2 willingly willingly RB 18912 2692 3 gives give VBZ 18912 2692 4 freely freely RB 18912 2692 5 of of IN 18912 2692 6 her -PRON- PRP$ 18912 2692 7 small small JJ 18912 2692 8 store store NN 18912 2692 9 of of IN 18912 2692 10 strength strength NN 18912 2692 11 to to IN 18912 2692 12 those those DT 18912 2692 13 around around IN 18912 2692 14 her -PRON- PRP 18912 2692 15 . . . 18912 2693 1 Her -PRON- PRP$ 18912 2693 2 happiest happy JJS 18912 2693 3 days day NNS 18912 2693 4 seem seem VBP 18912 2693 5 to to TO 18912 2693 6 have have VB 18912 2693 7 been be VBN 18912 2693 8 those those DT 18912 2693 9 of of IN 18912 2693 10 her -PRON- PRP$ 18912 2693 11 early early JJ 18912 2693 12 youth youth NN 18912 2693 13 , , , 18912 2693 14 for for IN 18912 2693 15 when when WRB 18912 2693 16 she -PRON- PRP 18912 2693 17 was be VBD 18912 2693 18 questioned question VBN 18912 2693 19 about about IN 18912 2693 20 the the DT 18912 2693 21 present present JJ 18912 2693 22 times time NNS 18912 2693 23 , , , 18912 2693 24 and and CC 18912 2693 25 even even RB 18912 2693 26 about about IN 18912 2693 27 those those DT 18912 2693 28 closely closely RB 18912 2693 29 associated associate VBN 18912 2693 30 with with IN 18912 2693 31 her -PRON- PRP 18912 2693 32 today today NN 18912 2693 33 she -PRON- PRP 18912 2693 34 bowed bow VBD 18912 2693 35 her -PRON- PRP$ 18912 2693 36 head head NN 18912 2693 37 and and CC 18912 2693 38 said say VBD 18912 2693 39 : : : 18912 2693 40 " " `` 18912 2693 41 Deir Deir NNP 18912 2693 42 way way NN 18912 2693 43 is be VBZ 18912 2693 44 deir deir NN 18912 2693 45 way way NN 18912 2693 46 . . . 18912 2694 1 O o UH 18912 2694 2 ! ! . 18912 2695 1 let let VB 18912 2695 2 me -PRON- PRP 18912 2695 3 tell tell VB 18912 2695 4 you -PRON- PRP 18912 2695 5 now now RB 18912 2695 6 , , , 18912 2695 7 de de NNP 18912 2695 8 world world NNP 18912 2695 9 is be VBZ 18912 2695 10 in in IN 18912 2695 11 a a DT 18912 2695 12 haad haad NN 18912 2695 13 ( ( -LRB- 18912 2695 14 hard hard JJ 18912 2695 15 ) ) -RRB- 18912 2695 16 time time NN 18912 2695 17 , , , 18912 2695 18 wust wust VBP 18912 2695 19 ( ( -LRB- 18912 2695 20 worse bad JJR 18912 2695 21 ) ) -RRB- 18912 2695 22 den den VB 18912 2695 23 it -PRON- PRP 18912 2695 24 eber eber NNP 18912 2695 25 ( ( -LRB- 18912 2695 26 ever ever RB 18912 2695 27 ) ) -RRB- 18912 2695 28 been be VBN 18912 2695 29 , , , 18912 2695 30 but but CC 18912 2695 31 religion religion NN 18912 2695 32 ! ! . 18912 2696 1 It -PRON- PRP 18912 2696 2 eberywhere eberywhere VBD 18912 2696 3 in in IN 18912 2696 4 Hebben Hebben NNP 18912 2696 5 an an DT 18912 2696 6 ' ' `` 18912 2696 7 in in IN 18912 2696 8 de de FW 18912 2696 9 ert ert NNP 18912 2696 10 ( ( -LRB- 18912 2696 11 earth earth NN 18912 2696 12 ) ) -RRB- 18912 2696 13 too too RB 18912 2696 14 , , , 18912 2696 15 if if IN 18912 2696 16 you -PRON- PRP 18912 2696 17 want want VBP 18912 2696 18 em -PRON- PRP 18912 2696 19 . . . 18912 2697 1 De De NNP 18912 2697 2 trouble trouble NN 18912 2697 3 is be VBZ 18912 2697 4 you -PRON- PRP 18912 2697 5 ai be VBP 18912 2697 6 n't not RB 18912 2697 7 want want VB 18912 2697 8 em -PRON- PRP 18912 2697 9 ; ; : 18912 2697 10 ' ' '' 18912 2697 11 e e LS 18912 2697 12 right right NNP 18912 2697 13 dere dere NNP 18912 2697 14 jes jes NNP 18912 2697 15 de de NNP 18912 2697 16 same same JJ 18912 2697 17 but but CC 18912 2697 18 de de IN 18912 2697 19 time time NN 18912 2697 20 done do VBN 18912 2697 21 pass pass NN 18912 2697 22 when when WRB 18912 2697 23 dis dis NNP 18912 2697 24 generation generation NN 18912 2697 25 hold hold NNP 18912 2697 26 wid wid NN 18912 2697 27 anyt'ing anyt'ing NNP 18912 2697 28 but but CC 18912 2697 29 de de NNP 18912 2697 30 debbul debbul NNP 18912 2697 31 . . . 18912 2698 1 When when WRB 18912 2698 2 I -PRON- PRP 18912 2698 3 a a DT 18912 2698 4 gal gal NN 18912 2698 5 , , , 18912 2698 6 grown grow VBN 18912 2698 7 up up RP 18912 2698 8 , , , 18912 2698 9 I -PRON- PRP 18912 2698 10 had have VBD 18912 2698 11 a a DT 18912 2698 12 tight tight JJ 18912 2698 13 missus missus NN 18912 2698 14 dat dat NN 18912 2698 15 raise raise VB 18912 2698 16 me -PRON- PRP 18912 2698 17 , , , 18912 2698 18 you -PRON- PRP 18912 2698 19 hab hab VBP 18912 2698 20 to to TO 18912 2698 21 keep keep VB 18912 2698 22 clean clean JJ 18912 2698 23 round round IN 18912 2698 24 her -PRON- PRP 18912 2698 25 , , , 18912 2698 26 she -PRON- PRP 18912 2698 27 good good VBD 18912 2698 28 an an DT 18912 2698 29 ' ' `` 18912 2698 30 kind kind NN 18912 2698 31 an an DT 18912 2698 32 ' ' '' 18912 2698 33 I -PRON- PRP 18912 2698 34 lub lub VBP 18912 2698 35 her -PRON- PRP 18912 2698 36 yet yet RB 18912 2698 37 , , , 18912 2698 38 but but CC 18912 2698 39 do do VBP 18912 2698 40 n't not RB 18912 2698 41 you -PRON- PRP 18912 2698 42 forgit forgit JJ 18912 2698 43 to to TO 18912 2698 44 mind mind VB 18912 2698 45 what what WP 18912 2698 46 she -PRON- PRP 18912 2698 47 say say VBP 18912 2698 48 . . . 18912 2699 1 " " `` 18912 2699 2 My -PRON- PRP$ 18912 2699 3 massa massa NN 18912 2699 4 , , , 18912 2699 5 he -PRON- PRP 18912 2699 6 ' ' `` 18912 2699 7 low low JJ 18912 2699 8 no no DT 18912 2699 9 whipping whipping NN 18912 2699 10 on on IN 18912 2699 11 de de IN 18912 2699 12 plantation plantation NN 18912 2699 13 , , , 18912 2699 14 he -PRON- PRP 18912 2699 15 talk talk VBP 18912 2699 16 heap heap VBD 18912 2699 17 an an DT 18912 2699 18 ' ' '' 18912 2699 19 he -PRON- PRP 18912 2699 20 scold scold VBP 18912 2699 21 plenty plenty NN 18912 2699 22 , , , 18912 2699 23 but but CC 18912 2699 24 den den VB 18912 2699 25 he -PRON- PRP 18912 2699 26 hab hab VBD 18912 2699 27 to to IN 18912 2699 28 . . . 18912 2700 1 Dere Dere NNP 18912 2700 2 was be VBD 18912 2700 3 haad haad NN 18912 2700 4 time time NN 18912 2700 5 for for IN 18912 2700 6 two two CD 18912 2700 7 year year NN 18912 2700 8 after after IN 18912 2700 9 de de NNP 18912 2700 10 war war NNP 18912 2700 11 was be VBD 18912 2700 12 ober ober NNP 18912 2700 13 ( ( -LRB- 18912 2700 14 over over RB 18912 2700 15 ) ) -RRB- 18912 2700 16 but but CC 18912 2700 17 after after IN 18912 2700 18 dat dat NNP 18912 2700 19 it -PRON- PRP 18912 2700 20 better well RBR 18912 2700 21 den den VBP 18912 2700 22 it -PRON- PRP 18912 2700 23 is be VBZ 18912 2700 24 now now RB 18912 2700 25 . . . 18912 2701 1 Dis Dis NNP 18912 2701 2 is be VBZ 18912 2701 3 de de IN 18912 2701 4 wust wust NN 18912 2701 5 time time NN 18912 2701 6 eber eber NNP 18912 2701 7 . . . 18912 2702 1 I -PRON- PRP 18912 2702 2 ai be VBP 18912 2702 3 n't not RB 18912 2702 4 eber eber NNP 18912 2702 5 git git NNP 18912 2702 6 use use VB 18912 2702 7 to to IN 18912 2702 8 de de FW 18912 2702 9 wittle wittle NNP 18912 2702 10 ( ( -LRB- 18912 2702 11 victual victual JJ 18912 2702 12 ) ) -RRB- 18912 2702 13 you -PRON- PRP 18912 2702 14 hab hab VBP 18912 2702 15 down down RP 18912 2702 16 here here RB 18912 2702 17 . . . 18912 2703 1 I -PRON- PRP 18912 2703 2 lib lib VBP 18912 2703 3 ober ober NN 18912 2703 4 Mount Mount NNP 18912 2703 5 Pleasant Pleasant NNP 18912 2703 6 twenty twenty CD 18912 2703 7 five five CD 18912 2703 8 year year NN 18912 2703 9 after after IN 18912 2703 10 I -PRON- PRP 18912 2703 11 come come VBP 18912 2703 12 from from IN 18912 2703 13 de de NNP 18912 2703 14 old old JJ 18912 2703 15 place place NN 18912 2703 16 up up RP 18912 2703 17 Marlboro Marlboro NNP 18912 2703 18 , , , 18912 2703 19 den den NN 18912 2703 20 I -PRON- PRP 18912 2703 21 come come VBP 18912 2703 22 to to IN 18912 2703 23 Charleston Charleston NNP 18912 2703 24 . . . 18912 2704 1 " " `` 18912 2704 2 Dey Dey NNP 18912 2704 3 were be VBD 18912 2704 4 happy happy JJ 18912 2704 5 time time NN 18912 2704 6 back back RB 18912 2704 7 dere dere RB 18912 2704 8 . . . 18912 2705 1 My -PRON- PRP$ 18912 2705 2 massa massa NN 18912 2705 3 , , , 18912 2705 4 he -PRON- PRP 18912 2705 5 run run VBP 18912 2705 6 round round JJ 18912 2705 7 ebery ebery JJ 18912 2705 8 way way NN 18912 2705 9 , , , 18912 2705 10 spend spend VB 18912 2705 11 plenty plenty JJ 18912 2705 12 money money NN 18912 2705 13 on on IN 18912 2705 14 horse horse NN 18912 2705 15 race race NN 18912 2705 16 , , , 18912 2705 17 he -PRON- PRP 18912 2705 18 gib gib VBP 18912 2705 19 good good JJ 18912 2705 20 time time NN 18912 2705 21 to to TO 18912 2705 22 eberybody eberybody VB 18912 2705 23 an an DT 18912 2705 24 ' ' `` 18912 2705 25 tell tell VB 18912 2705 26 us -PRON- PRP 18912 2705 27 we -PRON- PRP 18912 2705 28 mus mus VBP 18912 2705 29 ' ' '' 18912 2705 30 tek tek VB 18912 2705 31 good good JJ 18912 2705 32 care care NN 18912 2705 33 of of IN 18912 2705 34 de de NNP 18912 2705 35 missus missus NNP 18912 2705 36 when when WRB 18912 2705 37 he -PRON- PRP 18912 2705 38 ai be VBP 18912 2705 39 n't not RB 18912 2705 40 dere dere RB 18912 2705 41 . . . 18912 2706 1 An an DT 18912 2706 2 de de FW 18912 2706 3 wittles wittle NNS 18912 2706 4 we -PRON- PRP 18912 2706 5 hab hab VBP 18912 2706 6 I -PRON- PRP 18912 2706 7 ai be VBP 18912 2706 8 n't not RB 18912 2706 9 nebber nebber NNP 18912 2706 10 see see VB 18912 2706 11 de de FW 18912 2706 12 lak lak NN 18912 2706 13 no no DT 18912 2706 14 time time NN 18912 2706 15 . . . 18912 2707 1 Dem Dem NNP 18912 2707 2 were be VBD 18912 2707 3 de de NNP 18912 2707 4 times time NNS 18912 2707 5 to to IN 18912 2707 6 lib lib NNP 18912 2707 7 . . . 18912 2708 1 I -PRON- PRP 18912 2708 2 old old JJ 18912 2708 3 now now RB 18912 2708 4 but but CC 18912 2708 5 I -PRON- PRP 18912 2708 6 ai be VBP 18912 2708 7 n't not RB 18912 2708 8 forgit forgit JJ 18912 2708 9 what what WP 18912 2708 10 my -PRON- PRP$ 18912 2708 11 missus missus NN 18912 2708 12 larn larn NNP 18912 2708 13 ( ( -LRB- 18912 2708 14 learn learn VB 18912 2708 15 ) ) -RRB- 18912 2708 16 me -PRON- PRP 18912 2708 17 . . . 18912 2709 1 It -PRON- PRP 18912 2709 2 right right RB 18912 2709 3 here here RB 18912 2709 4 in in IN 18912 2709 5 me -PRON- PRP 18912 2709 6 . . . 18912 2709 7 " " '' 18912 2710 1 Mary Mary NNP 18912 2710 2 Frances Frances NNP 18912 2710 3 was be VBD 18912 2710 4 asked ask VBN 18912 2710 5 if if IN 18912 2710 6 she -PRON- PRP 18912 2710 7 could could MD 18912 2710 8 sing sing VB 18912 2710 9 spirituals spiritual NNS 18912 2710 10 . . . 18912 2711 1 The the DT 18912 2711 2 following follow VBG 18912 2711 3 is be VBZ 18912 2711 4 one one NN 18912 2711 5 that that WDT 18912 2711 6 she -PRON- PRP 18912 2711 7 sang sing VBD 18912 2711 8 in in IN 18912 2711 9 a a DT 18912 2711 10 very very RB 18912 2711 11 high high JJ 18912 2711 12 pitched pitch VBN 18912 2711 13 wavering waver VBG 18912 2711 14 voice voice NN 18912 2711 15 and and CC 18912 2711 16 then then RB 18912 2711 17 she -PRON- PRP 18912 2711 18 complained complain VBD 18912 2711 19 of of IN 18912 2711 20 shortness shortness NN 18912 2711 21 of of IN 18912 2711 22 breath breath NN 18912 2711 23 on on IN 18912 2711 24 account account NN 18912 2711 25 of of IN 18912 2711 26 her -PRON- PRP$ 18912 2711 27 heart heart NN 18912 2711 28 . . . 18912 2712 1 " " `` 18912 2712 2 We -PRON- PRP 18912 2712 3 got get VBD 18912 2712 4 a a DT 18912 2712 5 home home NN 18912 2712 6 ober ober NN 18912 2712 7 dere dere RB 18912 2712 8 , , , 18912 2712 9 Come come VB 18912 2712 10 an an DT 18912 2712 11 ' ' `` 18912 2712 12 let let VB 18912 2712 13 us -PRON- PRP 18912 2712 14 go go VB 18912 2712 15 , , , 18912 2712 16 Come come VB 18912 2712 17 an an DT 18912 2712 18 ' ' `` 18912 2712 19 let let VB 18912 2712 20 us -PRON- PRP 18912 2712 21 go go VB 18912 2712 22 , , , 18912 2712 23 Where where WRB 18912 2712 24 pleasure pleasure NN 18912 2712 25 neber neber NN 18912 2712 26 ( ( -LRB- 18912 2712 27 never never RB 18912 2712 28 ) ) -RRB- 18912 2712 29 die die VB 18912 2712 30 . . . 18912 2713 1 Chorus Chorus NNP 18912 2713 2 : : : 18912 2713 3 " " `` 18912 2713 4 Oh oh UH 18912 2713 5 ! ! . 18912 2714 1 let let VB 18912 2714 2 us -PRON- PRP 18912 2714 3 go go VB 18912 2714 4 where where WRB 18912 2714 5 pleasure pleasure NN 18912 2714 6 neber neber NNS 18912 2714 7 die die VBP 18912 2714 8 , , , 18912 2714 9 Neber Neber NNP 18912 2714 10 die die VBP 18912 2714 11 , , , 18912 2714 12 Come come VB 18912 2714 13 and and CC 18912 2714 14 let let VB 18912 2714 15 us -PRON- PRP 18912 2714 16 go go VB 18912 2714 17 , , , 18912 2714 18 Where where WRB 18912 2714 19 pleasure pleasure NN 18912 2714 20 neber neber NNS 18912 2714 21 die die VBP 18912 2714 22 , , , 18912 2714 23 neber neber NNS 18912 2714 24 die die VBP 18912 2714 25 . . . 18912 2715 1 " " `` 18912 2715 2 Mother mother NN 18912 2715 3 is be VBZ 18912 2715 4 gone go VBN 18912 2715 5 ober ober NNP 18912 2715 6 dere dere RB 18912 2715 7 , , , 18912 2715 8 Mother Mother NNP 18912 2715 9 is be VBZ 18912 2715 10 gone go VBN 18912 2715 11 ober ober NNP 18912 2715 12 dere dere RB 18912 2715 13 , , , 18912 2715 14 Where where WRB 18912 2715 15 pleasure pleasure NN 18912 2715 16 neber neber NNS 18912 2715 17 die die VBP 18912 2715 18 , , , 18912 2715 19 Where where WRB 18912 2715 20 pleasure pleasure NN 18912 2715 21 neber neber NNS 18912 2715 22 die die VBP 18912 2715 23 . . . 18912 2716 1 Chorus Chorus NNP 18912 2716 2 : : : 18912 2716 3 " " `` 18912 2716 4 Father Father NNP 18912 2716 5 is be VBZ 18912 2716 6 gone go VBN 18912 2716 7 ober ober NNP 18912 2716 8 dere dere NNP 18912 2716 9 , , , 18912 2716 10 Father Father NNP 18912 2716 11 is be VBZ 18912 2716 12 gone go VBN 18912 2716 13 ober ober NNP 18912 2716 14 dere dere RB 18912 2716 15 , , , 18912 2716 16 Where where WRB 18912 2716 17 pleasure pleasure NN 18912 2716 18 neber neber NNS 18912 2716 19 die die VBP 18912 2716 20 , , , 18912 2716 21 Where where WRB 18912 2716 22 pleasure pleasure NN 18912 2716 23 neber neber NNS 18912 2716 24 die die VBP 18912 2716 25 . . . 18912 2717 1 Chorus Chorus NNP 18912 2717 2 : : : 18912 2717 3 " " `` 18912 2717 4 Sister sister NN 18912 2717 5 is be VBZ 18912 2717 6 gone go VBN 18912 2717 7 ober ober NNP 18912 2717 8 dere dere NNP 18912 2717 9 , , , 18912 2717 10 Sister Sister NNP 18912 2717 11 is be VBZ 18912 2717 12 gone go VBN 18912 2717 13 ober ober NNP 18912 2717 14 dere dere RB 18912 2717 15 , , , 18912 2717 16 Where where WRB 18912 2717 17 pleasure pleasure NN 18912 2717 18 neber neber NNS 18912 2717 19 die die VBP 18912 2717 20 , , , 18912 2717 21 Where where WRB 18912 2717 22 pleasure pleasure NN 18912 2717 23 neber neber NNS 18912 2717 24 die die VBP 18912 2717 25 . . . 18912 2718 1 Chorus Chorus NNP 18912 2718 2 : : : 18912 2718 3 " " `` 18912 2718 4 Brudder brudder NN 18912 2718 5 is be VBZ 18912 2718 6 gone go VBN 18912 2718 7 ober ober NNP 18912 2718 8 dere dere RB 18912 2718 9 , , , 18912 2718 10 Brudder Brudder NNP 18912 2718 11 is be VBZ 18912 2718 12 gone go VBN 18912 2718 13 ober ober NNP 18912 2718 14 dere dere RB 18912 2718 15 , , , 18912 2718 16 Where where WRB 18912 2718 17 pleasure pleasure NN 18912 2718 18 neber neber NNS 18912 2718 19 die die VBP 18912 2718 20 , , , 18912 2718 21 Where where WRB 18912 2718 22 pleasure pleasure NN 18912 2718 23 neber neber NNS 18912 2718 24 die die VBP 18912 2718 25 . . . 18912 2718 26 " " '' 18912 2719 1 Chorus Chorus NNP 18912 2719 2 : : : 18912 2719 3 Source source NN 18912 2719 4 : : : 18912 2719 5 Interview interview NN 18912 2719 6 with with IN 18912 2719 7 Mary Mary NNP 18912 2719 8 Frances Frances NNP 18912 2719 9 Brown Brown NNP 18912 2719 10 , , , 18912 2719 11 83 83 CD 18912 2719 12 East East NNP 18912 2719 13 Bay Bay NNP 18912 2719 14 St. St. NNP 18912 2719 15 , , , 18912 2719 16 Charleston Charleston NNP 18912 2719 17 , , , 18912 2719 18 S. S. NNP 18912 2719 19 C. C. NNP 18912 2719 20 ( ( -LRB- 18912 2719 21 age--90 age--90 NNP 18912 2719 22 ) ) -RRB- 18912 2719 23 Code Code NNP 18912 2719 24 No no NN 18912 2719 25 . . . 18912 2720 1 ---- ---- NFP 18912 2720 2 Project project NN 18912 2720 3 . . . 18912 2721 1 1885-(1 1885-(1 LS 18912 2721 2 ) ) -RRB- 18912 2721 3 Prepared prepare VBN 18912 2721 4 by by IN 18912 2721 5 Annie Annie NNP 18912 2721 6 Ruth Ruth NNP 18912 2721 7 Davis Davis NNP 18912 2721 8 Place Place NNP 18912 2721 9 , , , 18912 2721 10 Marion Marion NNP 18912 2721 11 , , , 18912 2721 12 S. S. NNP 18912 2721 13 C. C. NNP 18912 2721 14 Date Date NNP 18912 2721 15 , , , 18912 2721 16 July July NNP 18912 2721 17 8 8 CD 18912 2721 18 , , , 18912 2721 19 1937 1937 CD 18912 2721 20 No no UH 18912 2721 21 . . . 18912 2722 1 Words word NNS 18912 2722 2 ---- ---- NFP 18912 2722 3 Reduced reduce VBN 18912 2722 4 From from IN 18912 2722 5 ---- ---- CD 18912 2722 6 words word NNS 18912 2722 7 Rewritten rewrite VBN 18912 2722 8 by by IN 18912 2722 9 ---- ---- NFP 18912 2722 10 MOM MOM NNP 18912 2722 11 SARA SARA NNP 18912 2722 12 BROWN BROWN NNP 18912 2722 13 Ex Ex NNP 18912 2722 14 - - HYPH 18912 2722 15 Slave Slave NNP 18912 2722 16 , , , 18912 2722 17 85 85 CD 18912 2722 18 years year NNS 18912 2722 19 " " `` 18912 2722 20 Oh oh UH 18912 2722 21 , , , 18912 2722 22 my -PRON- PRP$ 18912 2722 23 God God NNP 18912 2722 24 , , , 18912 2722 25 de de FW 18912 2722 26 doctors doctor NNS 18912 2722 27 have have VBP 18912 2722 28 me -PRON- PRP 18912 2722 29 in in IN 18912 2722 30 slavery slavery NN 18912 2722 31 time time NN 18912 2722 32 . . . 18912 2723 1 Been be VBN 18912 2723 2 here here RB 18912 2723 3 de de . 18912 2723 4 startin startin NNP 18912 2723 5 of of IN 18912 2723 6 de de NNP 18912 2723 7 first first NNP 18912 2723 8 war war NN 18912 2723 9 . . . 18912 2724 1 I -PRON- PRP 18912 2724 2 belong belong VBP 18912 2724 3 to to IN 18912 2724 4 de de FW 18912 2724 5 Cusaac Cusaac NNP 18912 2724 6 dat dat NNP 18912 2724 7 live live VB 18912 2724 8 15 15 CD 18912 2724 9 miles mile NNS 18912 2724 10 low low JJ 18912 2724 11 Florence Florence NNP 18912 2724 12 on on IN 18912 2724 13 de de FW 18912 2724 14 road road NN 18912 2724 15 what what WP 18912 2724 16 take take VBP 18912 2724 17 you -PRON- PRP 18912 2724 18 on on RP 18912 2724 19 to to IN 18912 2724 20 Georgetown Georgetown NNP 18912 2724 21 . . . 18912 2725 1 I -PRON- PRP 18912 2725 2 recollects recollect VBZ 18912 2725 3 de de NNP 18912 2725 4 Yankees Yankees NNPS 18912 2725 5 come come VBP 18912 2725 6 dere dere RB 18912 2725 7 in in IN 18912 2725 8 de de NNP 18912 2725 9 month month NN 18912 2725 10 of of IN 18912 2725 11 June June NNP 18912 2725 12 en en NNP 18912 2725 13 free free JJ 18912 2725 14 de de NNP 18912 2725 15 colored color VBN 18912 2725 16 peoples people NNS 18912 2725 17 . . . 18912 2725 18 " " '' 18912 2726 1 " " `` 18912 2726 2 My -PRON- PRP$ 18912 2726 3 white white JJ 18912 2726 4 folks folk NNS 18912 2726 5 give give VBP 18912 2726 6 me -PRON- PRP 18912 2726 7 to to IN 18912 2726 8 de de NNP 18912 2726 9 doctors doctor NNS 18912 2726 10 in in IN 18912 2726 11 dem dem JJ 18912 2726 12 days day NNS 18912 2726 13 to to TO 18912 2726 14 try try VB 18912 2726 15 en en UH 18912 2726 16 learn learn VB 18912 2726 17 me -PRON- PRP 18912 2726 18 for for IN 18912 2726 19 a a DT 18912 2726 20 nurse nurse NN 18912 2726 21 . . . 18912 2727 1 Don Don NNP 18912 2727 2 ' ' '' 18912 2727 3 know know VBP 18912 2727 4 exactly exactly RB 18912 2727 5 how how WRB 18912 2727 6 old old JJ 18912 2727 7 I -PRON- PRP 18912 2727 8 was be VBD 18912 2727 9 in in IN 18912 2727 10 dat dat NNP 18912 2727 11 day day NNP 18912 2727 12 en en IN 18912 2727 13 time time NN 18912 2727 14 , , , 18912 2727 15 but but CC 18912 2727 16 I -PRON- PRP 18912 2727 17 can can MD 18912 2727 18 tell tell VB 18912 2727 19 you -PRON- PRP 18912 2727 20 what what WP 18912 2727 21 I -PRON- PRP 18912 2727 22 done do VBD 18912 2727 23 . . . 18912 2728 1 My -PRON- PRP$ 18912 2728 2 Lord Lord NNP 18912 2728 3 , , , 18912 2728 4 child child NN 18912 2728 5 , , , 18912 2728 6 can can MD 18912 2728 7 ' ' `` 18912 2728 8 tell tell VB 18912 2728 9 dat dat NNP 18912 2728 10 . . . 18912 2729 1 Couldn Couldn NNP 18912 2729 2 ' ' `` 18912 2729 3 never never RB 18912 2729 4 tell tell VB 18912 2729 5 how how WRB 18912 2729 6 many many JJ 18912 2729 7 baby baby NN 18912 2729 8 I -PRON- PRP 18912 2729 9 bring bring VBP 18912 2729 10 in in RB 18912 2729 11 dis dis NNP 18912 2729 12 world world NN 18912 2729 13 , , , 18912 2729 14 dey dey NNP 18912 2729 15 come come VB 18912 2729 16 so so RB 18912 2729 17 fast fast RB 18912 2729 18 . . . 18912 2730 1 I -PRON- PRP 18912 2730 2 betcha betcha VBP 18912 2730 3 I -PRON- PRP 18912 2730 4 got get VBD 18912 2730 5 more more JJR 18912 2730 6 den den NN 18912 2730 7 dat dat NNP 18912 2730 8 big big NNP 18912 2730 9 square square NNP 18912 2730 10 down down RB 18912 2730 11 dere dere RB 18912 2730 12 to to IN 18912 2730 13 de de NNP 18912 2730 14 courthouse courthouse NN 18912 2730 15 full full JJ 18912 2730 16 of of IN 18912 2730 17 em -PRON- PRP 18912 2730 18 . . . 18912 2731 1 I -PRON- PRP 18912 2731 2 nurse nurse VBP 18912 2731 3 13 13 CD 18912 2731 4 head head NN 18912 2731 5 of of IN 18912 2731 6 chillun chillun NN 18912 2731 7 in in IN 18912 2731 8 one one CD 18912 2731 9 family family NN 18912 2731 10 right right RB 18912 2731 11 here here RB 18912 2731 12 in in IN 18912 2731 13 dis dis NNP 18912 2731 14 town town NN 18912 2731 15 . . . 18912 2732 1 You -PRON- PRP 18912 2732 2 see see VBP 18912 2732 3 dat dat UH 18912 2732 4 all all DT 18912 2732 5 I -PRON- PRP 18912 2732 6 ever ever RB 18912 2732 7 did do VBD 18912 2732 8 have have VB 18912 2732 9 to to TO 18912 2732 10 do do VB 18912 2732 11 . . . 18912 2733 1 Was be VBD 18912 2733 2 learnt learn VBN 18912 2733 3 to to TO 18912 2733 4 do do VB 18912 2733 5 dat dat NNP 18912 2733 6 . . . 18912 2734 1 De De NNP 18912 2734 2 doctor doctor NN 18912 2734 3 tell tell VB 18912 2734 4 me -PRON- PRP 18912 2734 5 , , , 18912 2734 6 say say VB 18912 2734 7 , , , 18912 2734 8 when when WRB 18912 2734 9 you -PRON- PRP 18912 2734 10 call call VBP 18912 2734 11 to to IN 18912 2734 12 a a DT 18912 2734 13 ' ' `` 18912 2734 14 oman oman NN 18912 2734 15 , , , 18912 2734 16 don don NNP 18912 2734 17 ' ' '' 18912 2734 18 you -PRON- PRP 18912 2734 19 never never RB 18912 2734 20 hesitate hesitate VBP 18912 2734 21 to to TO 18912 2734 22 go go VB 18912 2734 23 en en IN 18912 2734 24 help help VB 18912 2734 25 her -PRON- PRP 18912 2734 26 en en IN 18912 2734 27 you -PRON- PRP 18912 2734 28 save save VB 18912 2734 29 dat dat NNP 18912 2734 30 baby baby NNP 18912 2734 31 en en NNP 18912 2734 32 dat dat NNP 18912 2734 33 mother mother NNP 18912 2734 34 both both DT 18912 2734 35 . . . 18912 2735 1 Dat dat NN 18912 2735 2 what what WP 18912 2735 3 I -PRON- PRP 18912 2735 4 is be VBZ 18912 2735 5 always always RB 18912 2735 6 try try VB 18912 2735 7 to to TO 18912 2735 8 do do VB 18912 2735 9 . . . 18912 2736 1 Heap Heap NNP 18912 2736 2 of of IN 18912 2736 3 de de NNP 18912 2736 4 time time NN 18912 2736 5 just just RB 18912 2736 6 go go VB 18912 2736 7 en en UH 18912 2736 8 let let VB 18912 2736 9 em -PRON- PRP 18912 2736 10 pay pay VB 18912 2736 11 me -PRON- PRP 18912 2736 12 by by IN 18912 2736 13 de de NNP 18912 2736 14 chance chance NN 18912 2736 15 . . . 18912 2737 1 Oh oh UH 18912 2737 2 , , , 18912 2737 3 my -PRON- PRP$ 18912 2737 4 Lord Lord NNP 18912 2737 5 , , , 18912 2737 6 a a DT 18912 2737 7 ' ' `` 18912 2737 8 oman oman NNP 18912 2737 9 birth birth NN 18912 2737 10 one one CD 18912 2737 11 of of IN 18912 2737 12 dem dem JJ 18912 2737 13 babies baby NNS 18912 2737 14 here here RB 18912 2737 15 bout bout VBP 18912 2737 16 two two CD 18912 2737 17 weeks week NNS 18912 2737 18 ago ago RB 18912 2737 19 wid wid VBP 18912 2737 20 one one CD 18912 2737 21 of of IN 18912 2737 22 dem dem NNP 18912 2737 23 veil veil NN 18912 2737 24 over over IN 18912 2737 25 it -PRON- PRP 18912 2737 26 face face NN 18912 2737 27 . . . 18912 2738 1 De De NNP 18912 2738 2 Lord Lord NNP 18912 2738 3 know know VB 18912 2738 4 what what WP 18912 2738 5 make make VBP 18912 2738 6 dat dat NNP 18912 2738 7 , , , 18912 2738 8 I -PRON- PRP 18912 2738 9 don don VBP 18912 2738 10 ' ' '' 18912 2738 11 , , , 18912 2738 12 but but CC 18912 2738 13 dem dem JJ 18912 2738 14 kind kind RB 18912 2738 15 of of IN 18912 2738 16 baby baby NN 18912 2738 17 sho sho UH 18912 2738 18 wiser wise JJR 18912 2738 19 den den NNP 18912 2738 20 de de NNP 18912 2738 21 other other JJ 18912 2738 22 kind kind NN 18912 2738 23 of of IN 18912 2738 24 baby baby NN 18912 2738 25 . . . 18912 2739 1 Dat dat NN 18912 2739 2 thing thing NN 18912 2739 3 look look VBP 18912 2739 4 just just RB 18912 2739 5 like like IN 18912 2739 6 a a DT 18912 2739 7 thin thin JJ 18912 2739 8 skin skin NN 18912 2739 9 dat dat NN 18912 2739 10 stretch stretch NN 18912 2739 11 over over IN 18912 2739 12 da da NNP 18912 2739 13 baby baby NN 18912 2739 14 face face NN 18912 2739 15 en en IN 18912 2739 16 come come VB 18912 2739 17 down down RP 18912 2739 18 low low RB 18912 2739 19 it -PRON- PRP 18912 2739 20 's be VBZ 18912 2739 21 chin chin NN 18912 2739 22 . . . 18912 2740 1 Have have VBP 18912 2740 2 to to TO 18912 2740 3 take take VB 18912 2740 4 en en XX 18912 2740 5 pull pull VB 18912 2740 6 it -PRON- PRP 18912 2740 7 back back RB 18912 2740 8 over over IN 18912 2740 9 it -PRON- PRP 18912 2740 10 's be VBZ 18912 2740 11 forehead forehead NN 18912 2740 12 en en IN 18912 2740 13 den den NNP 18912 2740 14 de de FW 18912 2740 15 baby baby NN 18912 2740 16 can can MD 18912 2740 17 see see VB 18912 2740 18 en en UH 18912 2740 19 holler holler VB 18912 2740 20 all all DT 18912 2740 21 it -PRON- PRP 18912 2740 22 ever ever RB 18912 2740 23 want want VBP 18912 2740 24 to to TO 18912 2740 25 . . . 18912 2741 1 My -PRON- PRP$ 18912 2741 2 blessed blessed JJ 18912 2741 3 , , , 18912 2741 4 honey honey NN 18912 2741 5 , , , 18912 2741 6 wish wish VBP 18912 2741 7 I -PRON- PRP 18912 2741 8 had have VBD 18912 2741 9 many many PDT 18912 2741 10 a a DT 18912 2741 11 dollar dollar NN 18912 2741 12 as as IN 18912 2741 13 I -PRON- PRP 18912 2741 14 see see VBP 18912 2741 15 veil veil NN 18912 2741 16 over over IN 18912 2741 17 baby baby NN 18912 2741 18 face face NN 18912 2741 19 . . . 18912 2742 1 Sho sho PRP 18912 2742 2 know know VBP 18912 2742 3 all all DT 18912 2742 4 bout bout NN 18912 2742 5 dem dem VBD 18912 2742 6 kind kind RB 18912 2742 7 of of IN 18912 2742 8 things thing NNS 18912 2742 9 . . . 18912 2742 10 " " '' 18912 2743 1 " " `` 18912 2743 2 Oh oh UH 18912 2743 3 , , , 18912 2743 4 honey honey NN 18912 2743 5 , , , 18912 2743 6 I -PRON- PRP 18912 2743 7 tell tell VBP 18912 2743 8 you -PRON- PRP 18912 2743 9 de de NNP 18912 2743 10 people people NNS 18912 2743 11 bless bless VBP 18912 2743 12 dis dis NNP 18912 2743 13 day day NNP 18912 2743 14 en en IN 18912 2743 15 time time NN 18912 2743 16 . . . 18912 2744 1 Don Don NNP 18912 2744 2 ' ' '' 18912 2744 3 know know VB 18912 2744 4 nothin nothing NN 18912 2744 5 bout bout NN 18912 2744 6 how how WRB 18912 2744 7 to to TO 18912 2744 8 be be VB 18912 2744 9 thankful thankful JJ 18912 2744 10 enough enough RB 18912 2744 11 for for IN 18912 2744 12 what what WP 18912 2744 13 dey dey NNP 18912 2744 14 have have VBP 18912 2744 15 dese dese JJ 18912 2744 16 days day NNS 18912 2744 17 . . . 18912 2745 1 I -PRON- PRP 18912 2745 2 tell tell VBP 18912 2745 3 de de NNP 18912 2745 4 truth truth NNP 18912 2745 5 de de NNP 18912 2745 6 peoples peoples NNP 18912 2745 7 sho sho NNP 18912 2745 8 had have VBD 18912 2745 9 to to TO 18912 2745 10 scratch scratch VB 18912 2745 11 bout bout NN 18912 2745 12 en en NNP 18912 2745 13 make make VB 18912 2745 14 what what WP 18912 2745 15 dey dey NNP 18912 2745 16 had have VBD 18912 2745 17 in in IN 18912 2745 18 slavery slavery NN 18912 2745 19 time time NN 18912 2745 20 . . . 18912 2746 1 Baby baby NN 18912 2746 2 , , , 18912 2746 3 dey dey NN 18912 2746 4 plant plant NN 18912 2746 5 patches patch NNS 18912 2746 6 of of IN 18912 2746 7 okra okra NN 18912 2746 8 en en IN 18912 2746 9 parch parch NN 18912 2746 10 dat dat FW 18912 2746 11 en en FW 18912 2746 12 make make VB 18912 2746 13 what what WDT 18912 2746 14 coffee coffee NN 18912 2746 15 dey dey NN 18912 2746 16 have have VB 18912 2746 17 . . . 18912 2747 1 Den Den NNP 18912 2747 2 dey dey NNP 18912 2747 3 couldn couldn NNP 18912 2747 4 ' ' '' 18912 2747 5 get get VBP 18912 2747 6 no no DT 18912 2747 7 shoes shoe NNS 18912 2747 8 like like IN 18912 2747 9 dey dey NNP 18912 2747 10 hab hab NNP 18912 2747 11 dese dese NNP 18912 2747 12 days day NNS 18912 2747 13 neither neither RB 18912 2747 14 . . . 18912 2748 1 Just just RB 18912 2748 2 make make VB 18912 2748 3 em -PRON- PRP 18912 2748 4 out out IN 18912 2748 5 of of IN 18912 2748 6 de de FW 18912 2748 7 hide hide NNP 18912 2748 8 of of IN 18912 2748 9 dey dey NNP 18912 2748 10 own own JJ 18912 2748 11 cows cow NNS 18912 2748 12 dat dat NNP 18912 2748 13 dey dey NNP 18912 2748 14 butcher butcher NN 18912 2748 15 right right RB 18912 2748 16 dere dere NNP 18912 2748 17 on on IN 18912 2748 18 de de NNP 18912 2748 19 plantation plantation NNP 18912 2748 20 . . . 18912 2749 1 Coase Coase NNP 18912 2749 2 de de NNP 18912 2749 3 peoples people NNS 18912 2749 4 had have VBD 18912 2749 5 plenty plenty JJ 18912 2749 6 sometin sometin NN 18912 2749 7 to to TO 18912 2749 8 eat eat VB 18912 2749 9 like like IN 18912 2749 10 meat meat NN 18912 2749 11 en en IN 18912 2749 12 turkey turkey FW 18912 2749 13 en en IN 18912 2749 14 chicken chicken NN 18912 2749 15 en en IN 18912 2749 16 thing thing NN 18912 2749 17 like like IN 18912 2749 18 dat dat NNP 18912 2749 19 . . . 18912 2750 1 Oh oh UH 18912 2750 2 , , , 18912 2750 3 my -PRON- PRP$ 18912 2750 4 God God NNP 18912 2750 5 , , , 18912 2750 6 couldn couldn NN 18912 2750 7 ' ' '' 18912 2750 8 see see VB 18912 2750 9 de de NNP 18912 2750 10 top top NN 18912 2750 11 of of IN 18912 2750 12 de de FW 18912 2750 13 smoke smoke NN 18912 2750 14 house house NN 18912 2750 15 for for IN 18912 2750 16 all all DT 18912 2750 17 de de IN 18912 2750 18 heap heap NNP 18912 2750 19 of of IN 18912 2750 20 meat meat NNP 18912 2750 21 dey dey NNP 18912 2750 22 have have VBP 18912 2750 23 in in IN 18912 2750 24 dem dem NNP 18912 2750 25 times time NNS 18912 2750 26 . . . 18912 2751 1 En en IN 18912 2751 2 milk milk NN 18912 2751 3 en en IN 18912 2751 4 butter butter NN 18912 2751 5 , , , 18912 2751 6 honey honey NN 18912 2751 7 , , , 18912 2751 8 dey dey NNP 18912 2751 9 didn didn NNP 18912 2751 10 ' ' '' 18912 2751 11 never never RB 18912 2751 12 be be VB 18912 2751 13 widout widout RB 18912 2751 14 plenty plenty NN 18912 2751 15 of of IN 18912 2751 16 dat dat NNP 18912 2751 17 . . . 18912 2752 1 De De NNP 18912 2752 2 peoples people NNS 18912 2752 3 bout bout NNP 18912 2752 4 here here RB 18912 2752 5 dese dese NNP 18912 2752 6 days days NNP 18912 2752 7 axes axe VBZ 18912 2752 8 ten ten CD 18912 2752 9 cents cent NNS 18912 2752 10 a a DT 18912 2752 11 quart quart NN 18912 2752 12 for for IN 18912 2752 13 sweet sweet JJ 18912 2752 14 milk milk NN 18912 2752 15 en en IN 18912 2752 16 five five CD 18912 2752 17 cents cent NNS 18912 2752 18 a a DT 18912 2752 19 quart quart NN 18912 2752 20 for for IN 18912 2752 21 old old JJ 18912 2752 22 sour sour JJ 18912 2752 23 clabber clabber NN 18912 2752 24 . . . 18912 2753 1 What what WP 18912 2753 2 you -PRON- PRP 18912 2753 3 think think VBP 18912 2753 4 bout bout NN 18912 2753 5 dat dat NNP 18912 2753 6 ? ? . 18912 2754 1 Dat Dat NNP 18912 2754 2 how how RB 18912 2754 3 - - HYPH 18912 2754 4 come come VB 18912 2754 5 people people NNS 18912 2754 6 have have VBP 18912 2754 7 to to TO 18912 2754 8 hunt hunt VB 18912 2754 9 jobs job NNS 18912 2754 10 so so IN 18912 2754 11 mucha mucha NNP 18912 2754 12 dese dese NNP 18912 2754 13 days day NNS 18912 2754 14 . . . 18912 2755 1 Have have VBP 18912 2755 2 to to TO 18912 2755 3 do do VB 18912 2755 4 some some DT 18912 2755 5 sorta sorta NN 18912 2755 6 work work NN 18912 2755 7 cause cause IN 18912 2755 8 you -PRON- PRP 18912 2755 9 know know VBP 18912 2755 10 dey dey NNP 18912 2755 11 got get VBD 18912 2755 12 to to TO 18912 2755 13 put put VB 18912 2755 14 sometin sometin NNP 18912 2755 15 in in IN 18912 2755 16 dey dey NNP 18912 2755 17 mouth mouth NNP 18912 2755 18 somewhe somewhe NNP 18912 2755 19 ' ' '' 18912 2755 20 or or CC 18912 2755 21 another another DT 18912 2755 22 . . . 18912 2756 1 Oh oh UH 18912 2756 2 , , , 18912 2756 3 my -PRON- PRP$ 18912 2756 4 child child NN 18912 2756 5 , , , 18912 2756 6 slavery slavery NN 18912 2756 7 days day NNS 18912 2756 8 was be VBD 18912 2756 9 troublesome troublesome JJ 18912 2756 10 times time NNS 18912 2756 11 . . . 18912 2757 1 Sugar Sugar NNP 18912 2757 2 en en NNP 18912 2757 3 salt salt NN 18912 2757 4 never never RB 18912 2757 5 run run VB 18912 2757 6 free free JJ 18912 2757 7 wid wid NNP 18912 2757 8 de de NNP 18912 2757 9 peoples people NNS 18912 2757 10 den den VBP 18912 2757 11 neither neither DT 18912 2757 12 . . . 18912 2758 1 I -PRON- PRP 18912 2758 2 know know VBP 18912 2758 3 de de IN 18912 2758 4 day day NN 18912 2758 5 been be VBN 18912 2758 6 here here RB 18912 2758 7 when when WRB 18912 2758 8 salt salt NN 18912 2758 9 was be VBD 18912 2758 10 so so RB 18912 2758 11 scarce scarce JJ 18912 2758 12 dat dat NNP 18912 2758 13 dey dey NNP 18912 2758 14 had have VBD 18912 2758 15 to to TO 18912 2758 16 go go VB 18912 2758 17 to to IN 18912 2758 18 de de NNP 18912 2758 19 seashore seashore NN 18912 2758 20 en en NNP 18912 2758 21 get get VB 18912 2758 22 what what WP 18912 2758 23 salt salt NN 18912 2758 24 dey dey NNP 18912 2758 25 had have VBD 18912 2758 26 . . . 18912 2759 1 I -PRON- PRP 18912 2759 2 gwine gwine VBP 18912 2759 3 to to TO 18912 2759 4 tell tell VB 18912 2759 5 you -PRON- PRP 18912 2759 6 all all DT 18912 2759 7 bout bout NN 18912 2759 8 dat dat NN 18912 2759 9 . . . 18912 2760 1 Dey Dey NNP 18912 2760 2 hitch hitch VB 18912 2760 3 up up RB 18912 2760 4 two two CD 18912 2760 5 horses horse NNS 18912 2760 6 to to IN 18912 2760 7 a a DT 18912 2760 8 wagon wagon NN 18912 2760 9 en en IN 18912 2760 10 den den NNP 18912 2760 11 dey dey NNP 18912 2760 12 make make VB 18912 2760 13 another another DT 18912 2760 14 horse horse NN 18912 2760 15 go go VB 18912 2760 16 in in IN 18912 2760 17 front front NN 18912 2760 18 of of IN 18912 2760 19 de de FW 18912 2760 20 wagon wagon NNP 18912 2760 21 to to TO 18912 2760 22 rest rest VB 18912 2760 23 de de NNP 18912 2760 24 other other JJ 18912 2760 25 horses horse NNS 18912 2760 26 long long JJ 18912 2760 27 de de NNP 18912 2760 28 way way NN 18912 2760 29 . . . 18912 2761 1 Dey Dey NNP 18912 2761 2 mostly mostly RB 18912 2761 3 go go VBP 18912 2761 4 bout bout NN 18912 2761 5 on on IN 18912 2761 6 a a DT 18912 2761 7 Monday Monday NNP 18912 2761 8 en en FW 18912 2761 9 stay stay VBP 18912 2761 10 three three CD 18912 2761 11 days day NNS 18912 2761 12 . . . 18912 2762 1 Boil Boil NNP 18912 2762 2 dat dat NNP 18912 2762 3 salty salty JJ 18912 2762 4 water water NN 18912 2762 5 down down RB 18912 2762 6 dere dere RB 18912 2762 7 en en IN 18912 2762 8 fetch fetch NN 18912 2762 9 two two CD 18912 2762 10 en en IN 18912 2762 11 three three CD 18912 2762 12 of of IN 18912 2762 13 dem dem NNP 18912 2762 14 barrel barrel NN 18912 2762 15 of of IN 18912 2762 16 salt salt NN 18912 2762 17 back back RP 18912 2762 18 wid wid NN 18912 2762 19 em -PRON- PRP 18912 2762 20 dey dey NNP 18912 2762 21 get get VB 18912 2762 22 dat dat NNP 18912 2762 23 way way NN 18912 2762 24 . . . 18912 2763 1 It -PRON- PRP 18912 2763 2 was be VBD 18912 2763 3 just just RB 18912 2763 4 like like IN 18912 2763 5 dis dis NNP 18912 2763 6 , , , 18912 2763 7 it -PRON- PRP 18912 2763 8 take take VBP 18912 2763 9 heap heap NN 18912 2763 10 of of IN 18912 2763 11 salt salt NN 18912 2763 12 when when WRB 18912 2763 13 dey dey NNP 18912 2763 14 had have VBD 18912 2763 15 dem dem JJ 18912 2763 16 big big JJ 18912 2763 17 hog hog NN 18912 2763 18 - - HYPH 18912 2763 19 killin killin JJ 18912 2763 20 days day NNS 18912 2763 21 . . . 18912 2764 1 En En NNP 18912 2764 2 de de FW 18912 2764 3 sugar sugar NNP 18912 2764 4 , , , 18912 2764 5 dey dey NNP 18912 2764 6 make make VB 18912 2764 7 dat dat NNP 18912 2764 8 too too RB 18912 2764 9 . . . 18912 2765 1 Made make VBN 18912 2765 2 de de NNP 18912 2765 3 sugar sugar NN 18912 2765 4 in in IN 18912 2765 5 lil lil NNP 18912 2765 6 blocks blocks NNP 18912 2765 7 dat dat NNP 18912 2765 8 dey dey NNP 18912 2765 9 freeze freeze NN 18912 2765 10 just just RB 18912 2765 11 like like IN 18912 2765 12 dey dey NN 18912 2765 13 freeze freeze NNP 18912 2765 14 ice ice NNP 18912 2765 15 dis dis NNP 18912 2765 16 day day NNP 18912 2765 17 en en IN 18912 2765 18 time time NN 18912 2765 19 . . . 18912 2766 1 I -PRON- PRP 18912 2766 2 know know VBP 18912 2766 3 dey dey NNP 18912 2766 4 do do VB 18912 2766 5 dat dat NNP 18912 2766 6 -- -- : 18912 2766 7 know know VB 18912 2766 8 it -PRON- PRP 18912 2766 9 . . . 18912 2767 1 Dey Dey NNP 18912 2767 2 make make VB 18912 2767 3 molasses molasse NNS 18912 2767 4 en en IN 18912 2767 5 some some DT 18912 2767 6 of of IN 18912 2767 7 it -PRON- PRP 18912 2767 8 would would MD 18912 2767 9 be be VB 18912 2767 10 lighter light JJR 18912 2767 11 den den NNP 18912 2767 12 de de NNP 18912 2767 13 other other JJ 18912 2767 14 en en FW 18912 2767 15 dey dey NN 18912 2767 16 freeze freeze NN 18912 2767 17 dat dat NNP 18912 2767 18 en en FW 18912 2767 19 make make VBP 18912 2767 20 de de NNP 18912 2767 21 prettiest prettiest NNP 18912 2767 22 lil lil NNP 18912 2767 23 squares square VBZ 18912 2767 24 just just RB 18912 2767 25 like like UH 18912 2767 26 de de FW 18912 2767 27 ice ice NN 18912 2767 28 you -PRON- PRP 18912 2767 29 see see VBP 18912 2767 30 dese dese JJ 18912 2767 31 days day NNS 18912 2767 32 . . . 18912 2768 1 Dey Dey NNP 18912 2768 2 have have VBP 18912 2768 3 sometin sometin NNP 18912 2768 4 to to TO 18912 2768 5 freeze freeze VB 18912 2768 6 it -PRON- PRP 18912 2768 7 in in RP 18912 2768 8 . . . 18912 2769 1 Dis Dis NNP 18912 2769 2 here here RB 18912 2769 3 old old JJ 18912 2769 4 black black NNP 18912 2769 5 mammy mammy NNP 18912 2769 6 know know VBP 18912 2769 7 heap heap NN 18912 2769 8 of of IN 18912 2769 9 things thing NNS 18912 2769 10 you -PRON- PRP 18912 2769 11 ain ain VBP 18912 2769 12 ' ' '' 18912 2769 13 never never RB 18912 2769 14 hear hear VBP 18912 2769 15 bout bout NN 18912 2769 16 . . . 18912 2770 1 Oh oh UH 18912 2770 2 , , , 18912 2770 3 baby baby NN 18912 2770 4 , , , 18912 2770 5 de de NNP 18912 2770 6 peoples people NNS 18912 2770 7 sho sho NNP 18912 2770 8 bless bless JJ 18912 2770 9 dese dese NNP 18912 2770 10 days day NNS 18912 2770 11 . . . 18912 2770 12 " " '' 18912 2771 1 " " `` 18912 2771 2 Oh oh UH 18912 2771 3 , , , 18912 2771 4 my my UH 18912 2771 5 god god NNP 18912 2771 6 , , , 18912 2771 7 de de NNP 18912 2771 8 colored color VBN 18912 2771 9 peoples people NNS 18912 2771 10 worship worship VBP 18912 2771 11 to to IN 18912 2771 12 de de NNP 18912 2771 13 white white NNP 18912 2771 14 folks folk NNS 18912 2771 15 church church NN 18912 2771 16 in in IN 18912 2771 17 slavery slavery NN 18912 2771 18 time time NN 18912 2771 19 . . . 18912 2772 1 You -PRON- PRP 18912 2772 2 know know VBP 18912 2772 3 dat dat NNP 18912 2772 4 Hopewell Hopewell NNP 18912 2772 5 Church Church NNP 18912 2772 6 over over IN 18912 2772 7 de de NNP 18912 2772 8 river river NNP 18912 2772 9 dere dere NNP 18912 2772 10 , , , 18912 2772 11 dat dat NNP 18912 2772 12 a a DT 18912 2772 13 slavery slavery NN 18912 2772 14 church church NN 18912 2772 15 . . . 18912 2773 1 Dat dat NN 18912 2773 2 whe whe NNP 18912 2773 3 ' ' '' 18912 2773 4 I -PRON- PRP 18912 2773 5 go go VBP 18912 2773 6 to to IN 18912 2773 7 church church NN 18912 2773 8 den den NN 18912 2773 9 wid wid NNP 18912 2773 10 my -PRON- PRP$ 18912 2773 11 white white JJ 18912 2773 12 folks folk NNS 18912 2773 13 . . . 18912 2774 1 I -PRON- PRP 18912 2774 2 had have VBD 18912 2774 3 a a DT 18912 2774 4 lil lil NNP 18912 2774 5 chair chair NN 18912 2774 6 wid wid NN 18912 2774 7 a a DT 18912 2774 8 cowhide cowhide JJ 18912 2774 9 bottom bottom NN 18912 2774 10 dat dat NN 18912 2774 11 I -PRON- PRP 18912 2774 12 always always RB 18912 2774 13 take take VBP 18912 2774 14 everywhe everywhe NN 18912 2774 15 ' ' '' 18912 2774 16 I -PRON- PRP 18912 2774 17 go go VBP 18912 2774 18 wid wid VB 18912 2774 19 me -PRON- PRP 18912 2774 20 . . . 18912 2775 1 If if IN 18912 2775 2 I -PRON- PRP 18912 2775 3 went go VBD 18912 2775 4 to to IN 18912 2775 5 church church NN 18912 2775 6 , , , 18912 2775 7 dat dat NNP 18912 2775 8 chair chair NNP 18912 2775 9 go go VBP 18912 2775 10 in in IN 18912 2775 11 de de NNP 18912 2775 12 carriage carriage NN 18912 2775 13 wid wid VBP 18912 2775 14 me -PRON- PRP 18912 2775 15 en en IN 18912 2775 16 den den NN 18912 2775 17 I -PRON- PRP 18912 2775 18 take take VBP 18912 2775 19 it -PRON- PRP 18912 2775 20 in in IN 18912 2775 21 de de FW 18912 2775 22 church church NN 18912 2775 23 en en IN 18912 2775 24 set set VBN 18912 2775 25 right right RB 18912 2775 26 by by IN 18912 2775 27 de de NNP 18912 2775 28 side side NN 18912 2775 29 of of IN 18912 2775 30 my -PRON- PRP$ 18912 2775 31 Miss. Mississippi NNP 18912 2776 1 Dat dat VB 18912 2776 2 how how WRB 18912 2776 3 it -PRON- PRP 18912 2776 4 was be VBD 18912 2776 5 in in IN 18912 2776 6 slavery slavery NN 18912 2776 7 time time NN 18912 2776 8 . . . 18912 2777 1 Oh oh UH 18912 2777 2 , , , 18912 2777 3 my -PRON- PRP$ 18912 2777 4 Lord Lord NNP 18912 2777 5 , , , 18912 2777 6 dere dere VB 18912 2777 7 a a DT 18912 2777 8 big big JJ 18912 2777 9 slavery slavery NN 18912 2777 10 people people NNS 18912 2777 11 graveyard graveyard VBP 18912 2777 12 dere dere RB 18912 2777 13 to to IN 18912 2777 14 dat dat NNP 18912 2777 15 Hopewell Hopewell NNP 18912 2777 16 Church Church NNP 18912 2777 17 . . . 18912 2777 18 " " '' 18912 2778 1 " " `` 18912 2778 2 Honey Honey NNP 18912 2778 3 , , , 18912 2778 4 you -PRON- PRP 18912 2778 5 mind mind VBP 18912 2778 6 if if IN 18912 2778 7 I -PRON- PRP 18912 2778 8 smoke smoke VBP 18912 2778 9 my -PRON- PRP$ 18912 2778 10 pipe pipe NN 18912 2778 11 a a DT 18912 2778 12 lil lil NN 18912 2778 13 whilst whilst IN 18912 2778 14 I -PRON- PRP 18912 2778 15 settin settin VBP 18912 2778 16 here here RB 18912 2778 17 talkin talkin NNP 18912 2778 18 wid wid VBP 18912 2778 19 you -PRON- PRP 18912 2778 20 . . . 18912 2779 1 I -PRON- PRP 18912 2779 2 worry worry VBP 18912 2779 3 so so RB 18912 2779 4 much much JJ 18912 2779 5 wid wid NN 18912 2779 6 dis dis NNP 18912 2779 7 high high JJ 18912 2779 8 blood blood NN 18912 2779 9 dese dese NNP 18912 2779 10 days day NNS 18912 2779 11 en en VBP 18912 2779 12 a a DT 18912 2779 13 ringin ringin NN 18912 2779 14 in in IN 18912 2779 15 my -PRON- PRP$ 18912 2779 16 ears ear NNS 18912 2779 17 dat dat IN 18912 2779 18 my -PRON- PRP$ 18912 2779 19 pipe pipe NN 18912 2779 20 de de IN 18912 2779 21 only only JJ 18912 2779 22 thing thing NN 18912 2779 23 dat dat NNP 18912 2779 24 does do VBZ 18912 2779 25 seem seem VB 18912 2779 26 to to TO 18912 2779 27 satisfy satisfy VB 18912 2779 28 my -PRON- PRP$ 18912 2779 29 soul soul NN 18912 2779 30 . . . 18912 2780 1 I -PRON- PRP 18912 2780 2 tell tell VBP 18912 2780 3 you -PRON- PRP 18912 2780 4 dat dat NNP 18912 2780 5 high high JJ 18912 2780 6 blood blood NN 18912 2780 7 a a DT 18912 2780 8 bad bad JJ 18912 2780 9 thing thing NN 18912 2780 10 . . . 18912 2781 1 It -PRON- PRP 18912 2781 2 get get VBP 18912 2781 3 such such PDT 18912 2781 4 a a DT 18912 2781 5 hold hold NN 18912 2781 6 on on IN 18912 2781 7 me -PRON- PRP 18912 2781 8 awhile awhile RB 18912 2781 9 back back RB 18912 2781 10 dat dat CC 18912 2781 11 I -PRON- PRP 18912 2781 12 couldn couldn VBP 18912 2781 13 ' ' '' 18912 2781 14 do do VBP 18912 2781 15 nothin nothing NN 18912 2781 16 , , , 18912 2781 17 couldn couldn NNP 18912 2781 18 ' ' '' 18912 2781 19 pick pick NN 18912 2781 20 cotton cotton NN 18912 2781 21 , , , 18912 2781 22 couldn couldn NNP 18912 2781 23 ' ' '' 18912 2781 24 say say VB 18912 2781 25 my -PRON- PRP$ 18912 2781 26 -- -- : 18912 2781 27 me -PRON- PRP 18912 2781 28 , , , 18912 2781 29 couldn couldn NNP 18912 2781 30 ' ' '' 18912 2781 31 even even RB 18912 2781 32 say say VBP 18912 2781 33 , , , 18912 2781 34 God God NNP 18912 2781 35 a a DT 18912 2781 36 mighty mighty JJ 18912 2781 37 -- -- : 18912 2781 38 thing thing NN 18912 2781 39 pretty pretty JJ 18912 2781 40 . . . 18912 2782 1 Oh oh UH 18912 2782 2 , , , 18912 2782 3 I -PRON- PRP 18912 2782 4 don don VBP 18912 2782 5 ' ' '' 18912 2782 6 know know VB 18912 2782 7 . . . 18912 2783 1 I -PRON- PRP 18912 2783 2 start start VBP 18912 2783 3 smokin smokin NN 18912 2783 4 pipe pipe NN 18912 2783 5 long long JJ 18912 2783 6 time time NN 18912 2783 7 ago ago RB 18912 2783 8 when when WRB 18912 2783 9 I -PRON- PRP 18912 2783 10 first first RB 18912 2783 11 start start VBP 18912 2783 12 nursin nursin JJ 18912 2783 13 babies baby NNS 18912 2783 14 . . . 18912 2784 1 Had have VBD 18912 2784 2 to to TO 18912 2784 3 do do VB 18912 2784 4 sometin sometin VB 18912 2784 5 like like IN 18912 2784 6 dat dat NNP 18912 2784 7 den den NNP 18912 2784 8 . . . 18912 2784 9 " " '' 18912 2785 1 " " `` 18912 2785 2 No no UH 18912 2785 3 , , , 18912 2785 4 Lord Lord NNP 18912 2785 5 , , , 18912 2785 6 I -PRON- PRP 18912 2785 7 never never RB 18912 2785 8 believe believe VBP 18912 2785 9 nothin nothing NN 18912 2785 10 bout bout NN 18912 2785 11 dat dat NNP 18912 2785 12 but but CC 18912 2785 13 what what WP 18912 2785 14 God God NNP 18912 2785 15 put put VBD 18912 2785 16 here here RB 18912 2785 17 . . . 18912 2786 1 I -PRON- PRP 18912 2786 2 hear hear VBP 18912 2786 3 some some DT 18912 2786 4 people people NNS 18912 2786 5 say say VBP 18912 2786 6 dey dey NNP 18912 2786 7 was be VBD 18912 2786 8 conjure conjure NN 18912 2786 9 , , , 18912 2786 10 but but CC 18912 2786 11 I -PRON- PRP 18912 2786 12 don don VBP 18912 2786 13 ' ' '' 18912 2786 14 pay pay VB 18912 2786 15 no no DT 18912 2786 16 attention attention NN 18912 2786 17 to to IN 18912 2786 18 dey dey NNP 18912 2786 19 talk talk NN 18912 2786 20 . . . 18912 2787 1 Dey Dey NNP 18912 2787 2 say say VB 18912 2787 3 somebody somebody NN 18912 2787 4 poison poison NN 18912 2787 5 em -PRON- PRP 18912 2787 6 for for IN 18912 2787 7 sometin sometin NNP 18912 2787 8 dey dey NNP 18912 2787 9 do do VB 18912 2787 10 , , , 18912 2787 11 but but CC 18912 2787 12 dere dere RB 18912 2787 13 ain ain NNP 18912 2787 14 ' ' '' 18912 2787 15 nobody nobody NN 18912 2787 16 do do VBP 18912 2787 17 dat dat NNP 18912 2787 18 . . . 18912 2788 1 God God NNP 18912 2788 2 gwine gwine VBP 18912 2788 3 to to TO 18912 2788 4 put put VB 18912 2788 5 you -PRON- PRP 18912 2788 6 down down RP 18912 2788 7 when when WRB 18912 2788 8 he -PRON- PRP 18912 2788 9 get get VBP 18912 2788 10 ready ready JJ 18912 2788 11 . . . 18912 2789 1 Ain Ain NNP 18912 2789 2 ' ' '' 18912 2789 3 nobody nobody NN 18912 2789 4 else else RB 18912 2789 5 do do VBP 18912 2789 6 dat dat NNP 18912 2789 7 . . . 18912 2789 8 " " '' 18912 2790 1 " " `` 18912 2790 2 Oh oh UH 18912 2790 3 , , , 18912 2790 4 my -PRON- PRP$ 18912 2790 5 Lord Lord NNP 18912 2790 6 , , , 18912 2790 7 I -PRON- PRP 18912 2790 8 been be VBN 18912 2790 9 here here RB 18912 2790 10 a a DT 18912 2790 11 time time NN 18912 2790 12 . . . 18912 2791 1 I -PRON- PRP 18912 2791 2 sho sho VBP 18912 2791 3 been be VBN 18912 2791 4 here here RB 18912 2791 5 a a DT 18912 2791 6 time time NN 18912 2791 7 en en UH 18912 2791 8 I -PRON- PRP 18912 2791 9 thank thank VBP 18912 2791 10 de de IN 18912 2791 11 Lord Lord NNP 18912 2791 12 I -PRON- PRP 18912 2791 13 here here RB 18912 2791 14 dis dis VBP 18912 2791 15 day day NN 18912 2791 16 en en IN 18912 2791 17 time time NN 18912 2791 18 . . . 18912 2792 1 I -PRON- PRP 18912 2792 2 can can MD 18912 2792 3 thread thread VB 18912 2792 4 my -PRON- PRP$ 18912 2792 5 needle needle NN 18912 2792 6 good good JJ 18912 2792 7 as as IN 18912 2792 8 ever ever RB 18912 2792 9 I -PRON- PRP 18912 2792 10 could could MD 18912 2792 11 en en VB 18912 2792 12 I -PRON- PRP 18912 2792 13 ain ain VBP 18912 2792 14 ' ' '' 18912 2792 15 have have VBP 18912 2792 16 no no DT 18912 2792 17 speck speck NN 18912 2792 18 neither neither RB 18912 2792 19 . . . 18912 2793 1 Sew sew JJ 18912 2793 2 night night NN 18912 2793 3 en en IN 18912 2793 4 day day NN 18912 2793 5 . . . 18912 2794 1 De De NNP 18912 2794 2 chillun chillun NNP 18912 2794 3 have have VBP 18912 2794 4 dey dey VBN 18912 2794 5 lamp lamp NN 18912 2794 6 dere dere NNP 18912 2794 7 studyin studyin NN 18912 2794 8 en en IN 18912 2794 9 I -PRON- PRP 18912 2794 10 hab hab VBP 18912 2794 11 my -PRON- PRP$ 18912 2794 12 lamp lamp NN 18912 2794 13 dere dere NNP 18912 2794 14 sewin sewin NN 18912 2794 15 . . . 18912 2795 1 My -PRON- PRP$ 18912 2795 2 old old JJ 18912 2795 3 Miss Miss NNP 18912 2795 4 learnt learn VBD 18912 2795 5 me -PRON- PRP 18912 2795 6 to to TO 18912 2795 7 sew sew VB 18912 2795 8 when when WRB 18912 2795 9 I -PRON- PRP 18912 2795 10 stay stay VBP 18912 2795 11 right right RB 18912 2795 12 in in IN 18912 2795 13 de de NNP 18912 2795 14 house house NNP 18912 2795 15 wid wid NNP 18912 2795 16 her -PRON- PRP 18912 2795 17 all all DT 18912 2795 18 de de NNP 18912 2795 19 time time NN 18912 2795 20 . . . 18912 2796 1 I -PRON- PRP 18912 2796 2 stay stay VBP 18912 2796 3 bout bout NN 18912 2796 4 white white JJ 18912 2796 5 folks folk NNS 18912 2796 6 all all DT 18912 2796 7 my -PRON- PRP$ 18912 2796 8 life life NN 18912 2796 9 en en IN 18912 2796 10 dat dat NNP 18912 2796 11 how how WRB 18912 2796 12 - - HYPH 18912 2796 13 come come VB 18912 2796 14 I -PRON- PRP 18912 2796 15 so so RB 18912 2796 16 satisfy satisfy VBP 18912 2796 17 when when WRB 18912 2796 18 I -PRON- PRP 18912 2796 19 wid wid VBP 18912 2796 20 em -PRON- PRP 18912 2796 21 . . . 18912 2796 22 " " '' 18912 2797 1 Source source NN 18912 2797 2 : : : 18912 2797 3 Mom mom NN 18912 2797 4 Sara Sara NNP 18912 2797 5 Brown Brown NNP 18912 2797 6 , , , 18912 2797 7 age age NN 18912 2797 8 85 85 CD 18912 2797 9 , , , 18912 2797 10 ex ex NN 18912 2797 11 - - NN 18912 2797 12 slave slave NN 18912 2797 13 , , , 18912 2797 14 Marion Marion NNP 18912 2797 15 , , , 18912 2797 16 S. S. NNP 18912 2797 17 C. C. NNP 18912 2797 18 Personal Personal NNP 18912 2797 19 interview interview NN 18912 2797 20 , , , 18912 2797 21 June June NNP 18912 2797 22 1937 1937 CD 18912 2797 23 . . . 18912 2798 1 Code code NN 18912 2798 2 No no UH 18912 2798 3 . . . 18912 2799 1 ---- ---- NFP 18912 2799 2 Project project NN 18912 2799 3 , , , 18912 2799 4 1885-(1 1885-(1 CD 18912 2799 5 ) ) -RRB- 18912 2799 6 Prepared prepare VBN 18912 2799 7 by by IN 18912 2799 8 Annie Annie NNP 18912 2799 9 Ruth Ruth NNP 18912 2799 10 Davis Davis NNP 18912 2799 11 Place Place NNP 18912 2799 12 , , , 18912 2799 13 Marion Marion NNP 18912 2799 14 , , , 18912 2799 15 S. S. NNP 18912 2799 16 C. C. NNP 18912 2799 17 Date Date NNP 18912 2799 18 , , , 18912 2799 19 September September NNP 18912 2799 20 10 10 CD 18912 2799 21 , , , 18912 2799 22 1937 1937 CD 18912 2799 23 No no UH 18912 2799 24 . . . 18912 2800 1 Words word NNS 18912 2800 2 ---- ---- NFP 18912 2800 3 Reduced reduce VBN 18912 2800 4 from from IN 18912 2800 5 ---- ---- CD 18912 2800 6 words word NNS 18912 2800 7 Rewritten rewrite VBN 18912 2800 8 by by IN 18912 2800 9 ---- ---- NFP 18912 2800 10 MOM MOM NNP 18912 2800 11 SARA SARA NNP 18912 2800 12 BROWN BROWN NNP 18912 2800 13 Ex Ex NNP 18912 2800 14 - - HYPH 18912 2800 15 Slave Slave NNP 18912 2800 16 , , , 18912 2800 17 85 85 CD 18912 2800 18 Years year NNS 18912 2800 19 " " `` 18912 2800 20 I -PRON- PRP 18912 2800 21 stay stay VBP 18912 2800 22 in in IN 18912 2800 23 house house NN 18912 2800 24 over over IN 18912 2800 25 dere dere NNP 18912 2800 26 cross cross JJ 18912 2800 27 Catfish catfish JJ 18912 2800 28 Swamp swamp NN 18912 2800 29 on on IN 18912 2800 30 Miss Miss NNP 18912 2800 31 Addie Addie NNP 18912 2800 32 McIntyre McIntyre NNP 18912 2800 33 place place NN 18912 2800 34 . . . 18912 2801 1 Lives life NNS 18912 2801 2 wid wid VBP 18912 2801 3 dis dis NNP 18912 2801 4 grand grand NNP 18912 2801 5 - - HYPH 18912 2801 6 daughter daughter NN 18912 2801 7 dat dat NNP 18912 2801 8 been be VBN 18912 2801 9 sick sick JJ 18912 2801 10 in in IN 18912 2801 11 bed bed NN 18912 2801 12 for for IN 18912 2801 13 four four CD 18912 2801 14 weeks week NNS 18912 2801 15 , , , 18912 2801 16 but but CC 18912 2801 17 she -PRON- PRP 18912 2801 18 mendin mendin VBZ 18912 2801 19 some some DT 18912 2801 20 now now RB 18912 2801 21 . . . 18912 2802 1 She -PRON- PRP 18912 2802 2 been be VBN 18912 2802 3 mighty mighty RB 18912 2802 4 low low JJ 18912 2802 5 , , , 18912 2802 6 child child NN 18912 2802 7 . . . 18912 2803 1 It -PRON- PRP 18912 2803 2 start start VBP 18912 2803 3 right right RB 18912 2803 4 in in RB 18912 2803 5 here here RB 18912 2803 6 ( ( -LRB- 18912 2803 7 chest chest NN 18912 2803 8 ) ) -RRB- 18912 2803 9 en en IN 18912 2803 10 run run VB 18912 2803 11 down down RB 18912 2803 12 twixt twixt DT 18912 2803 13 her -PRON- PRP$ 18912 2803 14 shoulder shoulder NN 18912 2803 15 . . . 18912 2804 1 She -PRON- PRP 18912 2804 2 had have VBD 18912 2804 3 a a DT 18912 2804 4 tear tear NN 18912 2804 5 up up RP 18912 2804 6 cold cold JJ 18912 2804 7 too too RB 18912 2804 8 , , , 18912 2804 9 but but CC 18912 2804 10 Dr. Dr. NNP 18912 2804 11 Dibble Dibble NNP 18912 2804 12 treat treat VB 18912 2804 13 her -PRON- PRP 18912 2804 14 en en FW 18912 2804 15 de de FW 18912 2804 16 cough cough NN 18912 2804 17 better better RB 18912 2804 18 now now RB 18912 2804 19 . . . 18912 2805 1 She -PRON- PRP 18912 2805 2 got get VBD 18912 2805 3 three three CD 18912 2805 4 chillun chillun NN 18912 2805 5 dere dere RB 18912 2805 6 dat dat NNP 18912 2805 7 come come VB 18912 2805 8 just just RB 18912 2805 9 like like IN 18912 2805 10 steps step NNS 18912 2805 11 . . . 18912 2806 1 One one CD 18912 2806 2 bout bout NN 18912 2806 3 like like IN 18912 2806 4 dat dat NNP 18912 2806 5 en en IN 18912 2806 6 another another DT 18912 2806 7 like like UH 18912 2806 8 dat dat NNP 18912 2806 9 en en FW 18912 2806 10 de de FW 18912 2806 11 other other JJ 18912 2806 12 bout bout NN 18912 2806 13 like like IN 18912 2806 14 dis dis NNP 18912 2806 15 . . . 18912 2806 16 " " '' 18912 2807 1 " " `` 18912 2807 2 De De NNP 18912 2807 3 house house NNP 18912 2807 4 we -PRON- PRP 18912 2807 5 stay stay VBP 18912 2807 6 in in IN 18912 2807 7 a a DT 18912 2807 8 two two CD 18912 2807 9 room room NN 18912 2807 10 house house NN 18912 2807 11 wid wid VBD 18912 2807 12 one one CD 18912 2807 13 of of IN 18912 2807 14 dese dese NNP 18912 2807 15 end end NN 18912 2807 16 chimney chimney NN 18912 2807 17 . . . 18912 2808 1 All all DT 18912 2808 2 sleep sleep NN 18912 2808 3 in in IN 18912 2808 4 de de FW 18912 2808 5 same same JJ 18912 2808 6 room room NN 18912 2808 7 en en FW 18912 2808 8 cook cook FW 18912 2808 9 en en FW 18912 2808 10 eat eat NN 18912 2808 11 in in IN 18912 2808 12 de de NNP 18912 2808 13 other other JJ 18912 2808 14 room room NN 18912 2808 15 . . . 18912 2809 1 My -PRON- PRP$ 18912 2809 2 bed bed NN 18912 2809 3 on on IN 18912 2809 4 one one CD 18912 2809 5 side side NN 18912 2809 6 en en IN 18912 2809 7 Sue Sue NNP 18912 2809 8 bed bed NN 18912 2809 9 on on IN 18912 2809 10 de de NNP 18912 2809 11 other other JJ 18912 2809 12 side side NN 18912 2809 13 . . . 18912 2810 1 Put put VB 18912 2810 2 chillun chillun NN 18912 2810 3 on on IN 18912 2810 4 quilts quilt NNS 18912 2810 5 down down RP 18912 2810 6 on on IN 18912 2810 7 de de FW 18912 2810 8 floor floor NN 18912 2810 9 in in IN 18912 2810 10 de de NNP 18912 2810 11 other other JJ 18912 2810 12 end end NN 18912 2810 13 of of IN 18912 2810 14 de de NN 18912 2810 15 room room NN 18912 2810 16 . . . 18912 2811 1 Baby baby NN 18912 2811 2 , , , 18912 2811 3 whe whe UH 18912 2811 4 ' ' `` 18912 2811 5 dem dem JJ 18912 2811 6 curtains curtain NNS 18912 2811 7 you -PRON- PRP 18912 2811 8 say say VBP 18912 2811 9 you -PRON- PRP 18912 2811 10 gwine gwine VBP 18912 2811 11 give give VB 18912 2811 12 me -PRON- PRP 18912 2811 13 ? ? . 18912 2812 1 I -PRON- PRP 18912 2812 2 gwine gwine VBP 18912 2812 3 hang hang VB 18912 2812 4 dese dese NNP 18912 2812 5 up up RP 18912 2812 6 in in IN 18912 2812 7 Sue Sue NNP 18912 2812 8 room room NN 18912 2812 9 . . . 18912 2813 1 Dey Dey NNP 18912 2813 2 help help VB 18912 2813 3 me -PRON- PRP 18912 2813 4 fix fix VB 18912 2813 5 up up RP 18912 2813 6 de de IN 18912 2813 7 room room NN 18912 2813 8 nice nice JJ 18912 2813 9 en en IN 18912 2813 10 decent decent JJ 18912 2813 11 like like UH 18912 2813 12 . . . 18912 2813 13 " " '' 18912 2814 1 " " `` 18912 2814 2 It -PRON- PRP 18912 2814 3 all all DT 18912 2814 4 on on IN 18912 2814 5 me -PRON- PRP 18912 2814 6 to to TO 18912 2814 7 feed feed VB 18912 2814 8 en en IN 18912 2814 9 clothe clothe VB 18912 2814 10 both both DT 18912 2814 11 dem dem NNP 18912 2814 12 chillun chillun NNP 18912 2814 13 en en FW 18912 2814 14 de de FW 18912 2814 15 baby baby NN 18912 2814 16 too too RB 18912 2814 17 . . . 18912 2815 1 It -PRON- PRP 18912 2815 2 just just RB 18912 2815 3 too too RB 18912 2815 4 much much RB 18912 2815 5 on on IN 18912 2815 6 me -PRON- PRP 18912 2815 7 old old JJ 18912 2815 8 as as IN 18912 2815 9 I -PRON- PRP 18912 2815 10 is be VBZ 18912 2815 11 . . . 18912 2816 1 Can Can MD 18912 2816 2 ' ' `` 18912 2816 3 do do VB 18912 2816 4 nothin nothing NN 18912 2816 5 worth worth JJ 18912 2816 6 to to TO 18912 2816 7 speak speak VB 18912 2816 8 bout bout NN 18912 2816 9 hardly hardly RB 18912 2816 10 dese dese JJ 18912 2816 11 days day NNS 18912 2816 12 . . . 18912 2817 1 Can Can MD 18912 2817 2 ' ' `` 18912 2817 3 hold hold VB 18912 2817 4 my -PRON- PRP$ 18912 2817 5 head head NN 18912 2817 6 down down RB 18912 2817 7 cause cause IN 18912 2817 8 dis dis NNP 18912 2817 9 high high JJ 18912 2817 10 blood blood NN 18912 2817 11 worries worry VBZ 18912 2817 12 me -PRON- PRP 18912 2817 13 so so RB 18912 2817 14 much much RB 18912 2817 15 . . . 18912 2818 1 It -PRON- PRP 18912 2818 2 get get VBP 18912 2818 3 too too RB 18912 2818 4 hot hot JJ 18912 2818 5 , , , 18912 2818 6 can can MD 18912 2818 7 ' ' '' 18912 2818 8 iron iron VB 18912 2818 9 . . . 18912 2819 1 If if IN 18912 2819 2 ain ain JJ 18912 2819 3 ' ' '' 18912 2819 4 too too RB 18912 2819 5 hot hot JJ 18912 2819 6 , , , 18912 2819 7 I -PRON- PRP 18912 2819 8 makes make VBZ 18912 2819 9 out out RP 18912 2819 10 to to TO 18912 2819 11 press press VB 18912 2819 12 my -PRON- PRP$ 18912 2819 13 things thing NNS 18912 2819 14 somehow somehow RB 18912 2819 15 en en UH 18912 2819 16 sweep sweep VBP 18912 2819 17 my -PRON- PRP$ 18912 2819 18 yard yard NN 18912 2819 19 bout bout NN 18912 2819 20 . . . 18912 2820 1 Sometimes sometimes RB 18912 2820 2 I -PRON- PRP 18912 2820 3 helps help VBZ 18912 2820 4 little little JJ 18912 2820 5 bit bit NN 18912 2820 6 wid wid NN 18912 2820 7 doctor doctor NN 18912 2820 8 case case NN 18912 2820 9 , , , 18912 2820 10 but but CC 18912 2820 11 not not RB 18912 2820 12 often often RB 18912 2820 13 . . . 18912 2821 1 Can Can MD 18912 2821 2 wash wash VB 18912 2821 3 de de FW 18912 2821 4 baby baby NN 18912 2821 5 en en NNP 18912 2821 6 de de IN 18912 2821 7 mother mother NN 18912 2821 8 , , , 18912 2821 9 but but CC 18912 2821 10 can can MD 18912 2821 11 ' ' `` 18912 2821 12 do do VB 18912 2821 13 no no DT 18912 2821 14 stayin stayin NN 18912 2821 15 up up RP 18912 2821 16 at at IN 18912 2821 17 night night NN 18912 2821 18 . . . 18912 2822 1 No no UH 18912 2822 2 , , , 18912 2822 3 baby baby NN 18912 2822 4 , , , 18912 2822 5 can can MD 18912 2822 6 ' ' `` 18912 2822 7 do do VB 18912 2822 8 no no DT 18912 2822 9 settin settin NN 18912 2822 10 up up RP 18912 2822 11 at at IN 18912 2822 12 night night NN 18912 2822 13 . . . 18912 2822 14 " " '' 18912 2823 1 " " `` 18912 2823 2 I -PRON- PRP 18912 2823 3 tries try VBZ 18912 2823 4 to to TO 18912 2823 5 catch catch VB 18912 2823 6 all all DT 18912 2823 7 what what WP 18912 2823 8 little little JJ 18912 2823 9 I -PRON- PRP 18912 2823 10 can can MD 18912 2823 11 to to TO 18912 2823 12 help help VB 18912 2823 13 along along IN 18912 2823 14 cause cause NN 18912 2823 15 dat dat NNP 18912 2823 16 how how WRB 18912 2823 17 I -PRON- PRP 18912 2823 18 was be VBD 18912 2823 19 raise raise VB 18912 2823 20 up up RP 18912 2823 21 . . . 18912 2824 1 Government government NN 18912 2824 2 truck truck NN 18912 2824 3 brings bring VBZ 18912 2824 4 me -PRON- PRP 18912 2824 5 little little JJ 18912 2824 6 somethin something NN 18912 2824 7 once once RB 18912 2824 8 a a DT 18912 2824 9 month month NN 18912 2824 10 pack pack VBP 18912 2824 11 up up RP 18912 2824 12 in in IN 18912 2824 13 packages package NNS 18912 2824 14 like like IN 18912 2824 15 dry dry JJ 18912 2824 16 milk milk NN 18912 2824 17 en en IN 18912 2824 18 oatmeal oatmeal FW 18912 2824 19 en en IN 18912 2824 20 potatoes potato NNS 18912 2824 21 . . . 18912 2825 1 Give give VB 18912 2825 2 dat dat NNP 18912 2825 3 to to IN 18912 2825 4 all all DT 18912 2825 5 dem dem JJ 18912 2825 6 dat dat NNP 18912 2825 7 can can MD 18912 2825 8 ' ' '' 18912 2825 9 work work VB 18912 2825 10 en en FW 18912 2825 11 ain ain NN 18912 2825 12 ' ' '' 18912 2825 13 got get VBD 18912 2825 14 nobody nobody NN 18912 2825 15 to to TO 18912 2825 16 help help VB 18912 2825 17 dem dem VB 18912 2825 18 . . . 18912 2826 1 Dat Dat NNP 18912 2826 2 dry dry JJ 18912 2826 3 milk milk NN 18912 2826 4 a a DT 18912 2826 5 good good JJ 18912 2826 6 thing thing NN 18912 2826 7 to to TO 18912 2826 8 mix mix VB 18912 2826 9 up up RP 18912 2826 10 de de NNP 18912 2826 11 bread bread NN 18912 2826 12 wid wid NNS 18912 2826 13 en en IN 18912 2826 14 den den VB 18912 2826 15 it -PRON- PRP 18912 2826 16 a a DT 18912 2826 17 help help NN 18912 2826 18 to to TO 18912 2826 19 fix fix VB 18912 2826 20 little little JJ 18912 2826 21 milk milk NN 18912 2826 22 en en IN 18912 2826 23 bread bread NN 18912 2826 24 for for IN 18912 2826 25 dem dem JJ 18912 2826 26 two two CD 18912 2826 27 little little JJ 18912 2826 28 ones one NNS 18912 2826 29 . . . 18912 2827 1 De De NNP 18912 2827 2 potatoes potato NNS 18912 2827 3 , , , 18912 2827 4 I -PRON- PRP 18912 2827 5 stews stew NNS 18912 2827 6 dem dem VBP 18912 2827 7 for for IN 18912 2827 8 de de NNP 18912 2827 9 chillun chillun NNP 18912 2827 10 too too RB 18912 2827 11 . . . 18912 2828 1 Dey Dey NNP 18912 2828 2 mighty mighty JJ 18912 2828 3 fond fond NN 18912 2828 4 of of IN 18912 2828 5 dem dem NNP 18912 2828 6 . . . 18912 2829 1 Now now RB 18912 2829 2 de de IN 18912 2829 3 oatmeal oatmeal NNP 18912 2829 4 , , , 18912 2829 5 de de NNP 18912 2829 6 chillun chillun NNP 18912 2829 7 don don NNP 18912 2829 8 ' ' '' 18912 2829 9 eat eat VB 18912 2829 10 dat dat NNP 18912 2829 11 so so RB 18912 2829 12 I -PRON- PRP 18912 2829 13 fixes fix VBZ 18912 2829 14 it -PRON- PRP 18912 2829 15 for for IN 18912 2829 16 Sue Sue NNP 18912 2829 17 en en UH 18912 2829 18 every every DT 18912 2829 19 now now RB 18912 2829 20 en en IN 18912 2829 21 den den NN 18912 2829 22 I -PRON- PRP 18912 2829 23 takes take VBZ 18912 2829 24 a a DT 18912 2829 25 little little JJ 18912 2829 26 bit bit NN 18912 2829 27 wid wid NN 18912 2829 28 my -PRON- PRP$ 18912 2829 29 breakfast breakfast NN 18912 2829 30 . . . 18912 2829 31 " " '' 18912 2830 1 " " `` 18912 2830 2 I -PRON- PRP 18912 2830 3 don don VBP 18912 2830 4 ' ' '' 18912 2830 5 know know VBP 18912 2830 6 much much JJ 18912 2830 7 what what WP 18912 2830 8 to to TO 18912 2830 9 tell tell VB 18912 2830 10 you -PRON- PRP 18912 2830 11 bout bout VBP 18912 2830 12 Abraham Abraham NNP 18912 2830 13 Lincoln Lincoln NNP 18912 2830 14 . . . 18912 2831 1 I -PRON- PRP 18912 2831 2 think think VBP 18912 2831 3 he -PRON- PRP 18912 2831 4 was be VBD 18912 2831 5 a a DT 18912 2831 6 mighty mighty JJ 18912 2831 7 great great JJ 18912 2831 8 man man NN 18912 2831 9 , , , 18912 2831 10 a a DT 18912 2831 11 mighty mighty JJ 18912 2831 12 great great JJ 18912 2831 13 man man NN 18912 2831 14 , , , 18912 2831 15 what what WP 18912 2831 16 I -PRON- PRP 18912 2831 17 hear hear VBP 18912 2831 18 of of IN 18912 2831 19 him -PRON- PRP 18912 2831 20 . . . 18912 2831 21 " " '' 18912 2832 1 " " `` 18912 2832 2 I -PRON- PRP 18912 2832 3 remembers remember VBZ 18912 2832 4 de de IN 18912 2832 5 Yankees Yankees NNPS 18912 2832 6 come come VBP 18912 2832 7 dere dere RB 18912 2832 8 to to IN 18912 2832 9 my -PRON- PRP$ 18912 2832 10 white white JJ 18912 2832 11 folks folk NNS 18912 2832 12 plantation plantation VBP 18912 2832 13 one one CD 18912 2832 14 day day NN 18912 2832 15 en en NN 18912 2832 16 , , , 18912 2832 17 child child NN 18912 2832 18 , , , 18912 2832 19 dere dere NNP 18912 2832 20 was be VBD 18912 2832 21 a a DT 18912 2832 22 time time NN 18912 2832 23 on on IN 18912 2832 24 dat dat NNP 18912 2832 25 place place NN 18912 2832 26 . . . 18912 2833 1 All all DT 18912 2833 2 dem dem JJ 18912 2833 3 niggers nigger NNS 18912 2833 4 was be VBD 18912 2833 5 just just RB 18912 2833 6 a a DT 18912 2833 7 kickin kickin NN 18912 2833 8 up up IN 18912 2833 9 dey dey NNP 18912 2833 10 heels heel NNS 18912 2833 11 en en IN 18912 2833 12 shoutin shoutin NNP 18912 2833 13 . . . 18912 2834 1 I -PRON- PRP 18912 2834 2 was be VBD 18912 2834 3 standin standin NNP 18912 2834 4 dere dere NNP 18912 2834 5 on on IN 18912 2834 6 de de NNP 18912 2834 7 piazza piazza NNP 18912 2834 8 lookin lookin NNP 18912 2834 9 at at IN 18912 2834 10 dem dem NNP 18912 2834 11 en en IN 18912 2834 12 I -PRON- PRP 18912 2834 13 say say VBP 18912 2834 14 , , , 18912 2834 15 ' ' '' 18912 2834 16 I -PRON- PRP 18912 2834 17 don don VBP 18912 2834 18 ' ' '' 18912 2834 19 see see VB 18912 2834 20 why why WRB 18912 2834 21 dey dey NNP 18912 2834 22 want want VBP 18912 2834 23 to to TO 18912 2834 24 carry carry VB 18912 2834 25 on on RP 18912 2834 26 like like UH 18912 2834 27 dat dat NNP 18912 2834 28 for for IN 18912 2834 29 . . . 18912 2835 1 I -PRON- PRP 18912 2835 2 been been VBP 18912 2835 3 free free JJ 18912 2835 4 all all DT 18912 2835 5 de de NN 18912 2835 6 time time NN 18912 2835 7 . . . 18912 2835 8 ' ' '' 18912 2836 1 When when WRB 18912 2836 2 dey dey NNP 18912 2836 3 get get VB 18912 2836 4 through through IN 18912 2836 5 de de FW 18912 2836 6 Yankees Yankees NNPS 18912 2836 7 tell tell VBP 18912 2836 8 dem dem NNP 18912 2836 9 dey dey NNP 18912 2836 10 was be VBD 18912 2836 11 free free JJ 18912 2836 12 as as IN 18912 2836 13 dey dey NNP 18912 2836 14 Massa Massa NNP 18912 2836 15 was be VBD 18912 2836 16 en en FW 18912 2836 17 give give VB 18912 2836 18 dem dem NN 18912 2836 19 so so RB 18912 2836 20 many many JJ 18912 2836 21 bushels bushel NNS 18912 2836 22 of of IN 18912 2836 23 corn corn NN 18912 2836 24 en en IN 18912 2836 25 so so RB 18912 2836 26 much much JJ 18912 2836 27 meat meat NN 18912 2836 28 for for IN 18912 2836 29 dey dey NNP 18912 2836 30 own own JJ 18912 2836 31 . . . 18912 2837 1 Some some DT 18912 2837 2 take take VBP 18912 2837 3 dey dey NN 18912 2837 4 pile pile NNP 18912 2837 5 en en NNP 18912 2837 6 go go VB 18912 2837 7 on on RP 18912 2837 8 off off IN 18912 2837 9 en en IN 18912 2837 10 some some DT 18912 2837 11 choose choose VBP 18912 2837 12 to to TO 18912 2837 13 stay stay VB 18912 2837 14 on on IN 18912 2837 15 dere dere NNP 18912 2837 16 wid wid NNP 18912 2837 17 dey dey NNP 18912 2837 18 Missus Missus NNP 18912 2837 19 . . . 18912 2838 1 She -PRON- PRP 18912 2838 2 was be VBD 18912 2838 3 good good JJ 18912 2838 4 to to IN 18912 2838 5 all all DT 18912 2838 6 her -PRON- PRP$ 18912 2838 7 colored colored JJ 18912 2838 8 people people NNS 18912 2838 9 en en IN 18912 2838 10 dey dey NNP 18912 2838 11 stay stay VB 18912 2838 12 on on IN 18912 2838 13 dere dere NNP 18912 2838 14 for for IN 18912 2838 15 part part NN 18912 2838 16 de de FW 18912 2838 17 crop crop NN 18912 2838 18 . . . 18912 2839 1 Give give VB 18912 2839 2 dem dem NN 18912 2839 3 so so RB 18912 2839 4 much much JJ 18912 2839 5 of of IN 18912 2839 6 de de FW 18912 2839 7 crop crop NN 18912 2839 8 accordin accordin NNP 18912 2839 9 to to IN 18912 2839 10 de de NNP 18912 2839 11 chillun chillun NNP 18912 2839 12 dey dey NNP 18912 2839 13 had have VBD 18912 2839 14 to to TO 18912 2839 15 feed feed VB 18912 2839 16 . . . 18912 2840 1 I -PRON- PRP 18912 2840 2 know know VBP 18912 2840 3 dis dis FW 18912 2840 4 much much RB 18912 2840 5 , , , 18912 2840 6 dey dey VB 18912 2840 7 all all DT 18912 2840 8 know know VBP 18912 2840 9 dey dey NNP 18912 2840 10 gwine gwine NNP 18912 2840 11 get get VBP 18912 2840 12 12 12 CD 18912 2840 13 bushels bushel NNS 18912 2840 14 of of IN 18912 2840 15 corn corn NN 18912 2840 16 a a DT 18912 2840 17 year year NN 18912 2840 18 , , , 18912 2840 19 if if IN 18912 2840 20 dey dey NNP 18912 2840 21 ain ain NNP 18912 2840 22 ' ' '' 18912 2840 23 get get VBP 18912 2840 24 no no RB 18912 2840 25 more more JJR 18912 2840 26 . . . 18912 2841 1 Dat Dat NNP 18912 2841 2 a a DT 18912 2841 3 bushel bushel NN 18912 2841 4 every every DT 18912 2841 5 month month NN 18912 2841 6 . . . 18912 2842 1 Yes yes UH 18912 2842 2 , , , 18912 2842 3 dat dat NNP 18912 2842 4 how how WRB 18912 2842 5 it -PRON- PRP 18912 2842 6 was be VBD 18912 2842 7 . . . 18912 2842 8 " " '' 18912 2843 1 " " `` 18912 2843 2 O o UH 18912 2843 3 Lord Lord NNP 18912 2843 4 , , , 18912 2843 5 baby baby NN 18912 2843 6 , , , 18912 2843 7 I -PRON- PRP 18912 2843 8 don don VBP 18912 2843 9 ' ' '' 18912 2843 10 know know VB 18912 2843 11 a a DT 18912 2843 12 thing thing NN 18912 2843 13 bout bout NN 18912 2843 14 none none NN 18912 2843 15 of of IN 18912 2843 16 dat dat NNP 18912 2843 17 thing thing NN 18912 2843 18 call call NN 18912 2843 19 conjurin conjurin NNP 18912 2843 20 . . . 18912 2844 1 Don Don NNP 18912 2844 2 ' ' '' 18912 2844 3 know know VB 18912 2844 4 nothin nothing NN 18912 2844 5 bout bout VB 18912 2844 6 it -PRON- PRP 18912 2844 7 . . . 18912 2845 1 Dat Dat NNP 18912 2845 2 de de NNP 18912 2845 3 devil devil NN 18912 2845 4 work work NN 18912 2845 5 en en IN 18912 2845 6 I -PRON- PRP 18912 2845 7 ain ain VBP 18912 2845 8 ' ' '' 18912 2845 9 bother bother NN 18912 2845 10 wid wid VBP 18912 2845 11 it -PRON- PRP 18912 2845 12 . . . 18912 2846 1 Dey Dey NNP 18912 2846 2 say say VBP 18912 2846 3 some some DT 18912 2846 4 people people NNS 18912 2846 5 can can MD 18912 2846 6 kill kill VB 18912 2846 7 you -PRON- PRP 18912 2846 8 , , , 18912 2846 9 but but CC 18912 2846 10 dey dey NNP 18912 2846 11 ain ain NNP 18912 2846 12 ' ' '' 18912 2846 13 bother bother VB 18912 2846 14 me -PRON- PRP 18912 2846 15 . . . 18912 2847 1 Some some DT 18912 2847 2 put put VBP 18912 2847 3 dey dey NN 18912 2847 4 trust trust NN 18912 2847 5 in in IN 18912 2847 6 it -PRON- PRP 18912 2847 7 , , , 18912 2847 8 but but CC 18912 2847 9 not not RB 18912 2847 10 me -PRON- PRP 18912 2847 11 . . . 18912 2848 1 I -PRON- PRP 18912 2848 2 put put VBD 18912 2848 3 my -PRON- PRP$ 18912 2848 4 trust trust NN 18912 2848 5 in in IN 18912 2848 6 de de IN 18912 2848 7 Lord Lord NNP 18912 2848 8 cause cause IN 18912 2848 9 I -PRON- PRP 18912 2848 10 know know VBP 18912 2848 11 it -PRON- PRP 18912 2848 12 just just RB 18912 2848 13 a a DT 18912 2848 14 talk talk NN 18912 2848 15 de de FW 18912 2848 16 people people NNS 18912 2848 17 have have VBP 18912 2848 18 . . . 18912 2849 1 No no UH 18912 2849 2 , , , 18912 2849 3 Lord Lord NNP 18912 2849 4 , , , 18912 2849 5 I -PRON- PRP 18912 2849 6 can can MD 18912 2849 7 ' ' `` 18912 2849 8 remember remember VB 18912 2849 9 dat dat NNP 18912 2849 10 neither neither DT 18912 2849 11 . . . 18912 2850 1 I -PRON- PRP 18912 2850 2 hear hear VBP 18912 2850 3 dem dem NNP 18912 2850 4 say say VB 18912 2850 5 Raw Raw NNP 18912 2850 6 Head Head NNP 18912 2850 7 en en NNP 18912 2850 8 Bloody Bloody NNP 18912 2850 9 Bones Bones NNPS 18912 2850 10 would would MD 18912 2850 11 catch catch VB 18912 2850 12 you -PRON- PRP 18912 2850 13 if if IN 18912 2850 14 you -PRON- PRP 18912 2850 15 be be VB 18912 2850 16 bad bad JJ 18912 2850 17 , , , 18912 2850 18 but but CC 18912 2850 19 how how WRB 18912 2850 20 it -PRON- PRP 18912 2850 21 started start VBD 18912 2850 22 , , , 18912 2850 23 I -PRON- PRP 18912 2850 24 don don VBP 18912 2850 25 ' ' '' 18912 2850 26 know know VB 18912 2850 27 . . . 18912 2851 1 I -PRON- PRP 18912 2851 2 know know VBP 18912 2851 3 I -PRON- PRP 18912 2851 4 don don VBP 18912 2851 5 ' ' '' 18912 2851 6 know know VB 18912 2851 7 nothin nothing NN 18912 2851 8 bout bout NN 18912 2851 9 how how WRB 18912 2851 10 dey dey NNP 18912 2851 11 look look VBP 18912 2851 12 en en IN 18912 2851 13 I -PRON- PRP 18912 2851 14 don don VBP 18912 2851 15 ' ' '' 18912 2851 16 want want VBP 18912 2851 17 to to TO 18912 2851 18 see see VB 18912 2851 19 dem dem NNP 18912 2851 20 neither neither DT 18912 2851 21 . . . 18912 2852 1 No no UH 18912 2852 2 , , , 18912 2852 3 child child NN 18912 2852 4 , , , 18912 2852 5 people people NNS 18912 2852 6 say say VBP 18912 2852 7 dey dey NNP 18912 2852 8 sho sho NNP 18912 2852 9 to to TO 18912 2852 10 be be VB 18912 2852 11 , , , 18912 2852 12 but but CC 18912 2852 13 I -PRON- PRP 18912 2852 14 ain ain VBP 18912 2852 15 ' ' '' 18912 2852 16 see see VBP 18912 2852 17 none none NN 18912 2852 18 . . . 18912 2853 1 How how WRB 18912 2853 2 dey dey NNP 18912 2853 3 look look VB 18912 2853 4 , , , 18912 2853 5 I -PRON- PRP 18912 2853 6 don don VBP 18912 2853 7 ' ' '' 18912 2853 8 know know VB 18912 2853 9 . . . 18912 2853 10 " " '' 18912 2854 1 " " `` 18912 2854 2 I -PRON- PRP 18912 2854 3 don don VBP 18912 2854 4 ' ' '' 18912 2854 5 know know VB 18912 2854 6 what what WP 18912 2854 7 to to TO 18912 2854 8 think think VB 18912 2854 9 bout bout NNP 18912 2854 10 de de NNP 18912 2854 11 times times NNP 18912 2854 12 dese dese NNP 18912 2854 13 days day NNS 18912 2854 14 . . . 18912 2855 1 De De NNP 18912 2855 2 times times NNP 18912 2855 3 worse bad JJR 18912 2855 4 den den NNP 18912 2855 5 dey dey NNP 18912 2855 6 used use VBD 18912 2855 7 to to TO 18912 2855 8 be be VB 18912 2855 9 , , , 18912 2855 10 child child NN 18912 2855 11 . . . 18912 2856 1 You -PRON- PRP 18912 2856 2 know know VBP 18912 2856 3 dey dey VBD 18912 2856 4 worse bad JJR 18912 2856 5 . . . 18912 2857 1 Dis Dis NNP 18912 2857 2 here here RB 18912 2857 3 a a DT 18912 2857 4 fast fast JJ 18912 2857 5 time time NN 18912 2857 6 de de IN 18912 2857 7 people people NNS 18912 2857 8 livin livin VBZ 18912 2857 9 on on IN 18912 2857 10 cause cause NNP 18912 2857 11 everybody everybody NN 18912 2857 12 know know VB 18912 2857 13 de de FW 18912 2857 14 people people NNS 18912 2857 15 die die VBP 18912 2857 16 out out RP 18912 2857 17 heap heap NNP 18912 2857 18 faster fast RBR 18912 2857 19 den den NNP 18912 2857 20 dey dey NNP 18912 2857 21 used use VBD 18912 2857 22 to to IN 18912 2857 23 . . . 18912 2858 1 Don Don NNP 18912 2858 2 ' ' '' 18912 2858 3 care care VB 18912 2858 4 how how WRB 18912 2858 5 dey dey NNP 18912 2858 6 kill kill VB 18912 2858 7 you -PRON- PRP 18912 2858 8 up up RP 18912 2858 9 . . . 18912 2859 1 No no UH 18912 2859 2 , , , 18912 2859 3 child child NN 18912 2859 4 , , , 18912 2859 5 dey dey NNP 18912 2859 6 sho sho NNP 18912 2859 7 worser worser NNP 18912 2859 8 . . . 18912 2860 1 My -PRON- PRP$ 18912 2860 2 people people NNS 18912 2860 3 en en IN 18912 2860 4 yunnah yunnah JJ 18912 2860 5 people people NNS 18912 2860 6 . . . 18912 2861 1 Don Don NNP 18912 2861 2 ' ' `` 18912 2861 3 it -PRON- PRP 18912 2861 4 seem seem VBP 18912 2861 5 so so RB 18912 2861 6 to to IN 18912 2861 7 you -PRON- PRP 18912 2861 8 dat dat NNP 18912 2861 9 dey dey NNP 18912 2861 10 worser worser NNP 18912 2861 11 ? ? . 18912 2861 12 " " '' 18912 2862 1 " " `` 18912 2862 2 Baby baby NN 18912 2862 3 , , , 18912 2862 4 I -PRON- PRP 18912 2862 5 got get VBD 18912 2862 6 to to TO 18912 2862 7 get get VB 18912 2862 8 up up RP 18912 2862 9 from from IN 18912 2862 10 here here RB 18912 2862 11 en en IN 18912 2862 12 leave leave VB 18912 2862 13 now now RB 18912 2862 14 cause cause IN 18912 2862 15 I -PRON- PRP 18912 2862 16 huntin huntin VBP 18912 2862 17 medicine medicine NN 18912 2862 18 dis dis NNP 18912 2862 19 mornin mornin NNP 18912 2862 20 . . . 18912 2863 1 I -PRON- PRP 18912 2863 2 ain ain VBP 18912 2863 3 ' ' '' 18912 2863 4 got get VBD 18912 2863 5 time time NN 18912 2863 6 to to TO 18912 2863 7 tell tell VB 18912 2863 8 you -PRON- PRP 18912 2863 9 nothin nothing NN 18912 2863 10 else else RB 18912 2863 11 dis dis NN 18912 2863 12 time time NN 18912 2863 13 , , , 18912 2863 14 but but CC 18912 2863 15 I -PRON- PRP 18912 2863 16 gwine gwine VBP 18912 2863 17 get get VB 18912 2863 18 my -PRON- PRP$ 18912 2863 19 mind mind NN 18912 2863 20 fix fix NN 18912 2863 21 up up RP 18912 2863 22 on on IN 18912 2863 23 it -PRON- PRP 18912 2863 24 en en IN 18912 2863 25 den den VB 18912 2863 26 your -PRON- PRP$ 18912 2863 27 old old JJ 18912 2863 28 black black JJ 18912 2863 29 mammy mammy NN 18912 2863 30 comin comin NNP 18912 2863 31 back back RB 18912 2863 32 fore fore RB 18912 2863 33 long long RB 18912 2863 34 en en IN 18912 2863 35 stay stay VB 18912 2863 36 all all DT 18912 2863 37 day day NN 18912 2863 38 wid wid VBP 18912 2863 39 you -PRON- PRP 18912 2863 40 en en VBP 18912 2863 41 your -PRON- PRP$ 18912 2863 42 mamma mamma NN 18912 2863 43 . . . 18912 2864 1 What what WDT 18912 2864 2 time time NN 18912 2864 3 dat dat NN 18912 2864 4 clock clock NN 18912 2864 5 say say VBP 18912 2864 6 it -PRON- PRP 18912 2864 7 now now RB 18912 2864 8 , , , 18912 2864 9 honey honey NN 18912 2864 10 ? ? . 18912 2865 1 I -PRON- PRP 18912 2865 2 got get VBD 18912 2865 3 to to TO 18912 2865 4 hurry hurry VB 18912 2865 5 en en IN 18912 2865 6 catch catch NNP 18912 2865 7 de de FW 18912 2865 8 doctor doctor NN 18912 2865 9 fore fore IN 18912 2865 10 he -PRON- PRP 18912 2865 11 get get VB 18912 2865 12 away away RB 18912 2865 13 from from IN 18912 2865 14 his -PRON- PRP$ 18912 2865 15 office office NN 18912 2865 16 en en IN 18912 2865 17 be be VB 18912 2865 18 so so RB 18912 2865 19 scatter scatter NN 18912 2865 20 bout bout NN 18912 2865 21 till till IN 18912 2865 22 nobody nobody NN 18912 2865 23 can can MD 18912 2865 24 ' ' `` 18912 2865 25 tell tell VB 18912 2865 26 whe whe NN 18912 2865 27 ' ' '' 18912 2865 28 he -PRON- PRP 18912 2865 29 is be VBZ 18912 2865 30 . . . 18912 2866 1 Dr. Dr. NNP 18912 2866 2 Dibble Dibble NNP 18912 2866 3 a a DT 18912 2866 4 good good JJ 18912 2866 5 doctor doctor NN 18912 2866 6 , , , 18912 2866 7 a a DT 18912 2866 8 mighty mighty JJ 18912 2866 9 good good JJ 18912 2866 10 doctor doctor NN 18912 2866 11 . . . 18912 2867 1 When when WRB 18912 2867 2 he -PRON- PRP 18912 2867 3 come come VBP 18912 2867 4 , , , 18912 2867 5 don don NNP 18912 2867 6 ' ' '' 18912 2867 7 never never RB 18912 2867 8 come come VB 18912 2867 9 in in IN 18912 2867 10 no no DT 18912 2867 11 hurry hurry NN 18912 2867 12 . . . 18912 2868 1 Takes take VBZ 18912 2868 2 pains pain NNS 18912 2868 3 wid wid VBP 18912 2868 4 you -PRON- PRP 18912 2868 5 . . . 18912 2869 1 Dat Dat NNP 18912 2869 2 been be VBN 18912 2869 3 my -PRON- PRP$ 18912 2869 4 doctor doctor NN 18912 2869 5 . . . 18912 2870 1 I -PRON- PRP 18912 2870 2 is be VBZ 18912 2870 3 just just RB 18912 2870 4 devoted devoted JJ 18912 2870 5 to to IN 18912 2870 6 him -PRON- PRP 18912 2870 7 . . . 18912 2870 8 " " '' 18912 2871 1 Source source NN 18912 2871 2 : : : 18912 2871 3 Mom mom NN 18912 2871 4 Sara Sara NNP 18912 2871 5 Brown Brown NNP 18912 2871 6 , , , 18912 2871 7 ex ex NN 18912 2871 8 - - NN 18912 2871 9 slave slave NN 18912 2871 10 , , , 18912 2871 11 age age NN 18912 2871 12 85 85 CD 18912 2871 13 , , , 18912 2871 14 Marion Marion NNP 18912 2871 15 , , , 18912 2871 16 S. S. NNP 18912 2871 17 C. C. NNP 18912 2871 18 Second Second NNP 18912 2871 19 Report Report NNP 18912 2871 20 . . . 18912 2872 1 Personal personal JJ 18912 2872 2 interview interview NN 18912 2872 3 , , , 18912 2872 4 September September NNP 18912 2872 5 , , , 18912 2872 6 1937 1937 CD 18912 2872 7 by by IN 18912 2872 8 Annie Annie NNP 18912 2872 9 Ruth Ruth NNP 18912 2872 10 Davis Davis NNP 18912 2872 11 , , , 18912 2872 12 Marion Marion NNP 18912 2872 13 , , , 18912 2872 14 S. S. NNP 18912 2872 15 C. C. NNP 18912 2872 16 Project Project NNP 18912 2872 17 # # $ 18912 2872 18 -1655 -1655 VBD 18912 2872 19 Mrs. Mrs. NNP 18912 2872 20 Genevieve Genevieve NNP 18912 2872 21 W. W. NNP 18912 2872 22 Chandler Chandler NNP 18912 2872 23 Murrells Murrells NNP 18912 2872 24 Inlet Inlet NNP 18912 2872 25 , , , 18912 2872 26 S. S. NNP 18912 2872 27 C. C. NNP 18912 2872 28 Georgetown Georgetown NNP 18912 2872 29 County County NNP 18912 2872 30 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 2872 31 ( ( -LRB- 18912 2872 32 Some some DT 18912 2872 33 recollections recollection NNS 18912 2872 34 of of IN 18912 2872 35 ' ' '' 18912 2872 36 The the DT 18912 2872 37 Reb Reb NNP 18912 2872 38 Time Time NNP 18912 2872 39 day day NN 18912 2872 40 ' ' '' 18912 2872 41 given give VBN 18912 2872 42 by by IN 18912 2872 43 Aunt Aunt NNP 18912 2872 44 Margaret Margaret NNP 18912 2872 45 Bryant Bryant NNP 18912 2872 46 ) ) -RRB- 18912 2872 47 Visitor Visitor NNP 18912 2872 48 : : : 18912 2872 49 " " `` 18912 2872 50 How how WRB 18912 2872 51 are be VBP 18912 2872 52 you -PRON- PRP 18912 2872 53 Aunt Aunt NNP 18912 2872 54 Margaret Margaret NNP 18912 2872 55 ? ? . 18912 2872 56 " " '' 18912 2873 1 Margaret Margaret NNP 18912 2873 2 : : : 18912 2873 3 " " `` 18912 2873 4 Missus Missus NNP 18912 2873 5 , , , 18912 2873 6 I -PRON- PRP 18912 2873 7 ai be VBP 18912 2873 8 n't not RB 18912 2873 9 wuth wuth VB 18912 2873 10 ! ! . 18912 2874 1 I -PRON- PRP 18912 2874 2 ai be VBP 18912 2874 3 n't not RB 18912 2874 4 wuth wuth VB 18912 2874 5 ! ! . 18912 2874 6 " " '' 18912 2875 1 Visitor Visitor NNP 18912 2875 2 : : : 18912 2875 3 " " `` 18912 2875 4 Aunt Aunt NNP 18912 2875 5 Margaret Margaret NNP 18912 2875 6 you -PRON- PRP 18912 2875 7 've have VB 18912 2875 8 been be VBN 18912 2875 9 here here RB 18912 2875 10 a a DT 18912 2875 11 long long JJ 18912 2875 12 time time NN 18912 2875 13 . . . 18912 2876 1 How how WRB 18912 2876 2 old old JJ 18912 2876 3 are be VBP 18912 2876 4 you -PRON- PRP 18912 2876 5 ? ? . 18912 2876 6 " " '' 18912 2877 1 Margaret Margaret NNP 18912 2877 2 : : : 18912 2877 3 " " `` 18912 2877 4 I -PRON- PRP 18912 2877 5 ca can MD 18912 2877 6 n't not RB 18912 2877 7 tell tell VB 18912 2877 8 you -PRON- PRP 18912 2877 9 my -PRON- PRP$ 18912 2877 10 age age NN 18912 2877 11 no no DT 18912 2877 12 way way NN 18912 2877 13 in in IN 18912 2877 14 the the DT 18912 2877 15 world world NN 18912 2877 16 ! ! . 18912 2878 1 When when WRB 18912 2878 2 freedom freedom NN 18912 2878 3 come come VBP 18912 2878 4 , , , 18912 2878 5 I -PRON- PRP 18912 2878 6 been be VBN 18912 2878 7 here here RB 18912 2878 8 . . . 18912 2879 1 Not not RB 18912 2879 2 big big JJ 18912 2879 3 nuff enough JJ 18912 2879 4 ( ( -LRB- 18912 2879 5 enough enough JJ 18912 2879 6 ) ) -RRB- 18912 2879 7 for for IN 18912 2879 8 work work NN 18912 2879 9 for for IN 18912 2879 10 the the DT 18912 2879 11 Reb Reb NNP 18912 2879 12 , , , 18912 2879 13 but but CC 18912 2879 14 I -PRON- PRP 18912 2879 15 been be VBN 18912 2879 16 here here RB 18912 2879 17 Reb Reb NNP 18912 2879 18 time time NN 18912 2879 19 . . . 18912 2880 1 Been be VBN 18912 2880 2 big big JJ 18912 2880 3 nuff enough JJ 18912 2880 4 ( ( -LRB- 18912 2880 5 enough enough RB 18912 2880 6 ) ) -RRB- 18912 2880 7 to to TO 18912 2880 8 know know VB 18912 2880 9 when when WRB 18912 2880 10 Yankee Yankee NNP 18912 2880 11 gun gun NN 18912 2880 12 - - HYPH 18912 2880 13 boat boat NN 18912 2880 14 come come VB 18912 2880 15 to to IN 18912 2880 16 Watsaw Watsaw NNP 18912 2880 17 ( ( -LRB- 18912 2880 18 Wachesaw Wachesaw NNP 18912 2880 19 ) ) -RRB- 18912 2880 20 . . . 18912 2881 1 Whole whole JJ 18912 2881 2 gang gang NN 18912 2881 3 o o NN 18912 2881 4 ' ' `` 18912 2881 5 Yankee Yankee NNP 18912 2881 6 come come VB 18912 2881 7 to to IN 18912 2881 8 the the DT 18912 2881 9 house house NN 18912 2881 10 and and CC 18912 2881 11 did do VBD 18912 2881 12 n't not RB 18912 2881 13 do do VB 18912 2881 14 a a DT 18912 2881 15 thing thing NN 18912 2881 16 but but CC 18912 2881 17 ketch ketch NN 18912 2881 18 ( ( -LRB- 18912 2881 19 catch catch VB 18912 2881 20 ) ) -RRB- 18912 2881 21 a a DT 18912 2881 22 gang gang NN 18912 2881 23 o o NN 18912 2881 24 ' ' '' 18912 2881 25 fowl fowl NN 18912 2881 26 and and CC 18912 2881 27 gone go VBN 18912 2881 28 on on RP 18912 2881 29 . . . 18912 2882 1 And and CC 18912 2882 2 tell tell VB 18912 2882 3 the the DT 18912 2882 4 people people NNS 18912 2882 5 ( ( -LRB- 18912 2882 6 meaning mean VBG 18912 2882 7 the the DT 18912 2882 8 slaves slave NNS 18912 2882 9 ) ) -RRB- 18912 2882 10 to to TO 18912 2882 11 take take VB 18912 2882 12 the the DT 18912 2882 13 house house NN 18912 2882 14 and and CC 18912 2882 15 go go VB 18912 2882 16 in in RB 18912 2882 17 and and CC 18912 2882 18 get get VB 18912 2882 19 what what WP 18912 2882 20 they -PRON- PRP 18912 2882 21 want want VBP 18912 2882 22 . . . 18912 2883 1 The the DT 18912 2883 2 obersheer obersheer JJ 18912 2883 3 ( ( -LRB- 18912 2883 4 overseer overseer NN 18912 2883 5 ) ) -RRB- 18912 2883 6 hear hear VBP 18912 2883 7 the the DT 18912 2883 8 Doctor Doctor NNP 18912 2883 9 whistle whistle NN 18912 2883 10 to to IN 18912 2883 11 the the DT 18912 2883 12 gate gate NN 18912 2883 13 and and CC 18912 2883 14 wabe wabe NNP 18912 2883 15 ( ( -LRB- 18912 2883 16 wave wave VB 18912 2883 17 ) ) -RRB- 18912 2883 18 him -PRON- PRP 18912 2883 19 back back RB 18912 2883 20 . . . 18912 2884 1 And and CC 18912 2884 2 then then RB 18912 2884 3 the the DT 18912 2884 4 Doctor Doctor NNP 18912 2884 5 know know VBP 18912 2884 6 the the DT 18912 2884 7 Yankee Yankee NNP 18912 2884 8 been be VBN 18912 2884 9 there there RB 18912 2884 10 and and CC 18912 2884 11 he -PRON- PRP 18912 2884 12 gone go VBD 18912 2884 13 on on RP 18912 2884 14 to to IN 18912 2884 15 the the DT 18912 2884 16 creek creek NNP 18912 2884 17 house house NNP 18912 2884 18 and and CC 18912 2884 19 get get VB 18912 2884 20 all all DT 18912 2884 21 he -PRON- PRP 18912 2884 22 gold gold NN 18912 2884 23 and and CC 18912 2884 24 ting ting JJ 18912 2884 25 ( ( -LRB- 18912 2884 26 thing thing NN 18912 2884 27 ) ) -RRB- 18912 2884 28 out out IN 18912 2884 29 the the DT 18912 2884 30 house house NN 18912 2884 31 and and CC 18912 2884 32 gone go VBN 18912 2884 33 -- -- : 18912 2884 34 Marion Marion NNP 18912 2884 35 till till IN 18912 2884 36 Freedom Freedom NNP 18912 2884 37 then then RB 18912 2884 38 he -PRON- PRP 18912 2884 39 come come VB 18912 2884 40 back back RB 18912 2884 41 . . . 18912 2885 1 " " `` 18912 2885 2 Yankee Yankee NNP 18912 2885 3 come come VBP 18912 2885 4 in in IN 18912 2885 5 that that DT 18912 2885 6 night night NN 18912 2885 7 . . . 18912 2886 1 Moon moon NN 18912 2886 2 shine shine NN 18912 2886 3 lak lak VBP 18912 2886 4 a a DT 18912 2886 5 day day NN 18912 2886 6 . . . 18912 2887 1 Stay stay VB 18912 2887 2 in in IN 18912 2887 3 the the DT 18912 2887 4 Doctor Doctor NNP 18912 2887 5 house house NN 18912 2887 6 that that DT 18912 2887 7 night night NN 18912 2887 8 . . . 18912 2888 1 Morning morning NN 18912 2888 2 come come VB 18912 2888 3 , , , 18912 2888 4 take take VB 18912 2888 5 a a DT 18912 2888 6 gang gang NN 18912 2888 7 o o NN 18912 2888 8 ' ' `` 18912 2888 9 fowl fowl NN 18912 2888 10 and and CC 18912 2888 11 gone go VBN 18912 2888 12 on on RP 18912 2888 13 ! ! . 18912 2888 14 " " '' 18912 2889 1 Visitor Visitor NNP 18912 2889 2 : : : 18912 2889 3 " " `` 18912 2889 4 Aunt Aunt NNP 18912 2889 5 Margaret Margaret NNP 18912 2889 6 , , , 18912 2889 7 what what WP 18912 2889 8 was be VBD 18912 2889 9 your -PRON- PRP$ 18912 2889 10 name name NN 18912 2889 11 before before IN 18912 2889 12 you -PRON- PRP 18912 2889 13 were be VBD 18912 2889 14 married marry VBN 18912 2889 15 ? ? . 18912 2889 16 " " '' 18912 2890 1 Margaret Margaret NNP 18912 2890 2 : : : 18912 2890 3 " " `` 18912 2890 4 Margaret Margaret NNP 18912 2890 5 One One NNP 18912 2890 6 . . . 18912 2891 1 Brother brother NN 18912 2891 2 and and CC 18912 2891 3 sister sister NN 18912 2891 4 ? ? . 18912 2892 1 I -PRON- PRP 18912 2892 2 ai be VBP 18912 2892 3 n't not RB 18912 2892 4 one one CD 18912 2892 5 when when WRB 18912 2892 6 I -PRON- PRP 18912 2892 7 come come VBP 18912 2892 8 here here RB 18912 2892 9 . . . 18912 2893 1 Ai be VBP 18912 2893 2 n't not RB 18912 2893 3 meet meet VB 18912 2893 4 aunty aunty NN 18912 2893 5 , , , 18912 2893 6 uncle uncle NN 18912 2893 7 -- -- : 18912 2893 8 none none NN 18912 2893 9 . . . 18912 2894 1 Me -PRON- PRP 18912 2894 2 and and CC 18912 2894 3 my -PRON- PRP$ 18912 2894 4 brudder brudder NN 18912 2894 5 Michael Michael NNP 18912 2894 6 wuz wuz VBD 18912 2894 7 twin twin NN 18912 2894 8 . . . 18912 2895 1 I -PRON- PRP 18912 2895 2 ai be VBP 18912 2895 3 n't not RB 18912 2895 4 meet meet VB 18912 2895 5 none none NN 18912 2895 6 when when WRB 18912 2895 7 I -PRON- PRP 18912 2895 8 come come VBP 18912 2895 9 here here RB 18912 2895 10 . . . 18912 2896 1 All all DT 18912 2896 2 been be VBN 18912 2896 3 sell sell VBP 18912 2896 4 . . . 18912 2897 1 Me -PRON- PRP 18912 2897 2 and and CC 18912 2897 3 my -PRON- PRP$ 18912 2897 4 Ma Ma NNP 18912 2897 5 One one CD 18912 2897 6 here here RB 18912 2897 7 . . . 18912 2898 1 Mary Mary NNP 18912 2898 2 One One NNP 18912 2898 3 . . . 18912 2899 1 Husband Husband NNP 18912 2899 2 title title NN 18912 2899 3 , , , 18912 2899 4 husband husband NN 18912 2899 5 nichel nichel NNP 18912 2899 6 ( ( -LRB- 18912 2899 7 initial initial NNP 18912 2899 8 ) ) -RRB- 18912 2899 9 been be VBN 18912 2899 10 ' ' `` 18912 2899 11 One one CD 18912 2899 12 . . . 18912 2899 13 ' ' '' 18912 2900 1 Number number NN 18912 2900 2 one one CD 18912 2900 3 carpenter carpenter NN 18912 2900 4 -- -- : 18912 2900 5 give give VB 18912 2900 6 'em -PRON- PRP 18912 2900 7 that that WDT 18912 2900 8 name name NN 18912 2900 9 Michael Michael NNP 18912 2900 10 One one CD 18912 2900 11 -- -- : 18912 2900 12 and and CC 18912 2900 13 he -PRON- PRP 18912 2900 14 gibe gibe RB 18912 2900 15 'em -PRON- PRP 18912 2900 16 that that DT 18912 2900 17 name name NN 18912 2900 18 . . . 18912 2901 1 Born Born NNP 18912 2901 2 Sandy Sandy NNP 18912 2901 3 Island Island NNP 18912 2901 4 . . . 18912 2902 1 Been be VBN 18912 2902 2 to to IN 18912 2902 3 landing land VBG 18912 2902 4 to to IN 18912 2902 5 Watsaw Watsaw NNP 18912 2902 6 when when WRB 18912 2902 7 gun gun NN 18912 2902 8 - - HYPH 18912 2902 9 boat boat NN 18912 2902 10 come come VB 18912 2902 11 . . . 18912 2903 1 Just just RB 18912 2903 2 a a DT 18912 2903 3 sneak sneak NN 18912 2903 4 long long RB 18912 2903 5 ! ! . 18912 2904 1 Boat Boat NNP 18912 2904 2 white white JJ 18912 2904 3 . . . 18912 2905 1 Hab Hab NNP 18912 2905 2 ( ( -LRB- 18912 2905 3 have have VBP 18912 2905 4 ) ) -RRB- 18912 2905 5 a a DT 18912 2905 6 red red NNP 18912 2905 7 chimbley chimbley NNP 18912 2905 8 ( ( -LRB- 18912 2905 9 chimney chimney NNP 18912 2905 10 . . . 18912 2905 11 ) ) -RRB- 18912 2906 1 Did do VBD 18912 2906 2 n't not RB 18912 2906 3 try try VB 18912 2906 4 to to TO 18912 2906 5 carry carry VB 18912 2906 6 we -PRON- PRP 18912 2906 7 off off RP 18912 2906 8 . . . 18912 2907 1 Tell tell VB 18912 2907 2 'em -PRON- PRP 18912 2907 3 ' ' `` 18912 2907 4 Go go VB 18912 2907 5 and and CC 18912 2907 6 help help VB 18912 2907 7 youself youself PRP 18912 2907 8 . . . 18912 2907 9 ' ' '' 18912 2908 1 Been be VBN 18912 2908 2 after after IN 18912 2908 3 the the DT 18912 2908 4 buckra buckra NN 18912 2908 5 . . . 18912 2909 1 ( ( -LRB- 18912 2909 2 The the DT 18912 2909 3 Yankee Yankee NNP 18912 2909 4 trying try VBG 18912 2909 5 to to TO 18912 2909 6 catch catch VB 18912 2909 7 the the DT 18912 2909 8 buckra buckra NN 18912 2909 9 . . . 18912 2909 10 ) ) -RRB- 18912 2910 1 " " `` 18912 2910 2 I -PRON- PRP 18912 2910 3 see see VBP 18912 2910 4 my -PRON- PRP$ 18912 2910 5 Ma Ma NNP 18912 2910 6 dye dye NN 18912 2910 7 with with IN 18912 2910 8 some some DT 18912 2910 9 bush bush NN 18912 2910 10 they -PRON- PRP 18912 2910 11 call call VBP 18912 2910 12 ' ' '' 18912 2910 13 indigo indigo NNS 18912 2910 14 , , , 18912 2910 15 ' ' '' 18912 2910 16 and and CC 18912 2910 17 black black JJ 18912 2910 18 walnut walnut NNP 18912 2910 19 bark bark NN 18912 2910 20 . . . 18912 2911 1 Big big JJ 18912 2911 2 old old JJ 18912 2911 3 pen pen NN 18912 2911 4 for for IN 18912 2911 5 the the DT 18912 2911 6 sheep sheep NN 18912 2911 7 - - HYPH 18912 2911 8 folds fold NNS 18912 2911 9 . . . 18912 2912 1 " " `` 18912 2912 2 My -PRON- PRP$ 18912 2912 3 Pa Pa NNP 18912 2912 4 sister sister NN 18912 2912 5 , , , 18912 2912 6 Ritta Ritta NNP 18912 2912 7 One one CD 18912 2912 8 had have VBD 18912 2912 9 that that DT 18912 2912 10 job job NN 18912 2912 11 . . . 18912 2913 1 Nuss Nuss NNP 18912 2913 2 ( ( -LRB- 18912 2913 3 nurse nurse NN 18912 2913 4 ) ) -RRB- 18912 2913 5 the the DT 18912 2913 6 chillun chillun NN 18912 2913 7 . . . 18912 2914 1 Chillun Chillun NNP 18912 2914 2 house house NN 18912 2914 3 . . . 18912 2915 1 One one CD 18912 2915 2 woman woman NN 18912 2915 3 nuss nuss NN 18912 2915 4 ( ( -LRB- 18912 2915 5 nurse nurse NN 18912 2915 6 ) ) -RRB- 18912 2915 7 all all PDT 18912 2915 8 the the DT 18912 2915 9 chillun chillun NN 18912 2915 10 while while IN 18912 2915 11 they -PRON- PRP 18912 2915 12 ma ma VBP 18912 2915 13 in in IN 18912 2915 14 the the DT 18912 2915 15 field field NN 18912 2915 16 -- -- : 18912 2915 17 rice rice NN 18912 2915 18 field field NN 18912 2915 19 . . . 18912 2916 1 All all DT 18912 2916 2 size size NN 18912 2916 3 chillun chillun NN 18912 2916 4 . . . 18912 2917 1 Git git VB 18912 2917 2 the the DT 18912 2917 3 gipsy gipsy NN 18912 2917 4 ( ( -LRB- 18912 2917 5 gypsum gypsum NN 18912 2917 6 ) ) -RRB- 18912 2917 7 weed weed NN 18912 2917 8 . . . 18912 2918 1 Beat beat VB 18912 2918 2 'em -PRON- PRP 18912 2918 3 up up RP 18912 2918 4 for for IN 18912 2918 5 worm worm NN 18912 2918 6 . . . 18912 2919 1 Give give VB 18912 2919 2 'em -PRON- PRP 18912 2919 3 when when WRB 18912 2919 4 the the DT 18912 2919 5 moon moon NN 18912 2919 6 change change NN 18912 2919 7 . . . 18912 2920 1 Take take VB 18912 2920 2 a a DT 18912 2920 3 bucket bucket NN 18912 2920 4 and and CC 18912 2920 5 follow follow VB 18912 2920 6 dem dem NNP 18912 2920 7 . . . 18912 2921 1 And and CC 18912 2921 2 tell tell VB 18912 2921 3 the the DT 18912 2921 4 Doctor doctor NN 18912 2921 5 how how WRB 18912 2921 6 much much JJ 18912 2921 7 a a DT 18912 2921 8 worm worm NN 18912 2921 9 that that WDT 18912 2921 10 one one PRP 18912 2921 11 make make VB 18912 2921 12 and and CC 18912 2921 13 that that DT 18912 2921 14 one one CD 18912 2921 15 and and CC 18912 2921 16 count count NN 18912 2921 17 dem dem NNP 18912 2921 18 ( ( -LRB- 18912 2921 19 them -PRON- PRP 18912 2921 20 ) ) -RRB- 18912 2921 21 . . . 18912 2922 1 When when WRB 18912 2922 2 the the DT 18912 2922 3 moon moon NN 18912 2922 4 change change NN 18912 2922 5 , , , 18912 2922 6 do do VB 18912 2922 7 that that DT 18912 2922 8 . . . 18912 2923 1 " " `` 18912 2923 2 I -PRON- PRP 18912 2923 3 have have VBP 18912 2923 4 one one CD 18912 2923 5 born bear VBN 18912 2923 6 with with IN 18912 2923 7 caul caul NN 18912 2923 8 . . . 18912 2924 1 Loss loss VB 18912 2924 2 he -PRON- PRP 18912 2924 3 caul caul NN 18912 2924 4 . . . 18912 2925 1 Rat rat NN 18912 2925 2 carry carry VBP 18912 2925 3 'em -PRON- PRP 18912 2925 4 . . . 18912 2926 1 Ai be VBP 18912 2926 2 n't not RB 18912 2926 3 here here RB 18912 2926 4 ; ; : 18912 2926 5 he -PRON- PRP 18912 2926 6 see see VBP 18912 2926 7 nothin nothing NN 18912 2926 8 . . . 18912 2927 1 ( ( -LRB- 18912 2927 2 The the DT 18912 2927 3 custom custom NN 18912 2927 4 seems seem VBZ 18912 2927 5 to to TO 18912 2927 6 be be VB 18912 2927 7 , , , 18912 2927 8 to to TO 18912 2927 9 preserve preserve VB 18912 2927 10 the the DT 18912 2927 11 caul caul NN 18912 2927 12 . . . 18912 2927 13 ) ) -RRB- 18912 2928 1 " " `` 18912 2928 2 Child child NN 18912 2928 3 born bear VBN 18912 2928 4 feet foot NNS 18912 2928 5 fore fore RB 18912 2928 6 - - : 18912 2928 7 most most JJS 18912 2928 8 see see VBP 18912 2928 9 ' ' '' 18912 2928 10 um um UH 18912 2928 11 too too RB 18912 2928 12 . . . 18912 2928 13 " " '' 18912 2929 1 ( ( -LRB- 18912 2929 2 See see VB 18912 2929 3 spirit spirit NN 18912 2929 4 ) ) -RRB- 18912 2929 5 " " `` 18912 2929 6 Talk talk NN 18912 2929 7 chillun chillun NN 18912 2929 8 ? ? . 18912 2930 1 Put put VB 18912 2930 2 duh duh PRP 18912 2930 3 switch switch VBP 18912 2930 4 . . . 18912 2931 1 Put put VB 18912 2931 2 you -PRON- PRP 18912 2931 3 ' ' '' 18912 2931 4 Bull Bull NNP 18912 2931 5 pen pen NN 18912 2931 6 . . . 18912 2931 7 ' ' '' 18912 2932 1 Hab Hab NNP 18912 2932 2 ' ' POS 18912 2932 3 um um UH 18912 2932 4 ( ( -LRB- 18912 2932 5 have have VB 18912 2932 6 them -PRON- PRP 18912 2932 7 ) ) -RRB- 18912 2932 8 a a DT 18912 2932 9 place place NN 18912 2932 10 ca can MD 18912 2932 11 n't not RB 18912 2932 12 see see VB 18912 2932 13 you -PRON- PRP 18912 2932 14 hand hand NN 18912 2932 15 before before IN 18912 2932 16 you -PRON- PRP 18912 2932 17 . . . 18912 2933 1 Ca can MD 18912 2933 2 n't not RB 18912 2933 3 turn turn VB 18912 2933 4 round round RB 18912 2933 5 good good JJ 18912 2933 6 in in RB 18912 2933 7 there there RB 18912 2933 8 . . . 18912 2934 1 Left leave VBD 18912 2934 2 you -PRON- PRP 18912 2934 3 in in RB 18912 2934 4 there there RB 18912 2934 5 till till IN 18912 2934 6 morning morning NN 18912 2934 7 . . . 18912 2935 1 Give give VB 18912 2935 2 you -PRON- PRP 18912 2935 3 fifty fifty CD 18912 2935 4 lash lash VB 18912 2935 5 and and CC 18912 2935 6 send send VB 18912 2935 7 you -PRON- PRP 18912 2935 8 to to TO 18912 2935 9 work work VB 18912 2935 10 . . . 18912 2936 1 You -PRON- PRP 18912 2936 2 ai be VBP 18912 2936 3 n't not RB 18912 2936 4 done do VBN 18912 2936 5 that that DT 18912 2936 6 task task NN 18912 2936 7 , , , 18912 2936 8 man man NN 18912 2936 9 and and CC 18912 2936 10 woman woman NN 18912 2936 11 lick lick NNP 18912 2936 12 ! ! . 18912 2937 1 " " `` 18912 2937 2 Could Could MD 18912 2937 3 n't not RB 18912 2937 4 manage manage VB 18912 2937 5 my -PRON- PRP$ 18912 2937 6 ma ma NNP 18912 2937 7 . . . 18912 2938 1 Obersheer obersheer NN 18912 2938 2 ( ( -LRB- 18912 2938 3 overseer overseer NN 18912 2938 4 ) ) -RRB- 18912 2938 5 want want VBP 18912 2938 6 to to TO 18912 2938 7 lick lick VB 18912 2938 8 ma ma NNP 18912 2938 9 , , , 18912 2938 10 Mary Mary NNP 18912 2938 11 One One NNP 18912 2938 12 say say VBP 18912 2938 13 , , , 18912 2938 14 ' ' '' 18912 2938 15 Going go VBG 18912 2938 16 drownded drownde VBD 18912 2938 17 meself meself PRP 18912 2938 18 ! ! . 18912 2939 1 I -PRON- PRP 18912 2939 2 done do VBD 18912 2939 3 my -PRON- PRP$ 18912 2939 4 work work NN 18912 2939 5 ! ! . 18912 2940 1 Fore fore RB 18912 2940 2 I -PRON- PRP 18912 2940 3 take take VBP 18912 2940 4 a a DT 18912 2940 5 lick lick NN 18912 2940 6 , , , 18912 2940 7 rather rather RB 18912 2940 8 drownded drownde VBD 18912 2940 9 meself meself PRP 18912 2940 10 . . . 18912 2940 11 ' ' '' 18912 2940 12 " " '' 18912 2941 1 Obersheer obersheer NN 18912 2941 2 gone go VBN 18912 2941 3 tell tell VB 18912 2941 4 the the DT 18912 2941 5 Doctor doctor NN 18912 2941 6 . . . 18912 2942 1 Tie tie VB 18912 2942 2 her -PRON- PRP$ 18912 2942 3 long long JJ 18912 2942 4 rope rope NN 18912 2942 5 . . . 18912 2943 1 Right right RB 18912 2943 2 to to IN 18912 2943 3 Sandy Sandy NNP 18912 2943 4 Island Island NNP 18912 2943 5 . . . 18912 2944 1 Man man NN 18912 2944 2 hold hold VB 18912 2944 3 the the DT 18912 2944 4 rope rope NN 18912 2944 5 . . . 18912 2945 1 Gone go VBN 18912 2945 2 on on RP 18912 2945 3 . . . 18912 2946 1 Jump jump VB 18912 2946 2 in in IN 18912 2946 3 river river NN 18912 2946 4 . . . 18912 2947 1 So so CC 18912 2947 2 Doctor Doctor NNP 18912 2947 3 say say VB 18912 2947 4 , , , 18912 2947 5 ' ' '' 18912 2947 6 You -PRON- PRP 18912 2947 7 too too RB 18912 2947 8 good good JJ 18912 2947 9 labor labor NN 18912 2947 10 for for IN 18912 2947 11 drown drown NN 18912 2947 12 . . . 18912 2948 1 Take take VB 18912 2948 2 dem dem NNP 18912 2948 3 ( ( -LRB- 18912 2948 4 them -PRON- PRP 18912 2948 5 ) ) -RRB- 18912 2948 6 to to IN 18912 2948 7 Watsaw Watsaw NNP 18912 2948 8 . . . 18912 2948 9 ' ' '' 18912 2949 1 Me -PRON- PRP 18912 2949 2 and and CC 18912 2949 3 she -PRON- PRP 18912 2949 4 and and CC 18912 2949 5 man man VB 18912 2949 6 what what WP 18912 2949 7 paddle paddle VBP 18912 2949 8 the the DT 18912 2949 9 boat boat NN 18912 2949 10 . . . 18912 2950 1 Bring bring VB 18912 2950 2 her -PRON- PRP 18912 2950 3 to to TO 18912 2950 4 weave weave VB 18912 2950 5 . . . 18912 2951 1 Two two CD 18912 2951 2 womans woman NNS 18912 2951 3 fuh fuh NN 18912 2951 4 card card NN 18912 2951 5 ; ; : 18912 2951 6 two two CD 18912 2951 7 spin spin NN 18912 2951 8 . . . 18912 2952 1 Ma Ma NNP 18912 2952 2 wop wop VB 18912 2952 3 'em -PRON- PRP 18912 2952 4 off off RP 18912 2952 5 . . . 18912 2953 1 Sail sail VB 18912 2953 2 duh duh NN 18912 2953 3 sheckel sheckel NN 18912 2953 4 ( ( -LRB- 18912 2953 5 shuttle shuttle NN 18912 2953 6 ) ) -RRB- 18912 2953 7 through through IN 18912 2953 8 there there RB 18912 2953 9 . . . 18912 2954 1 " " `` 18912 2954 2 Po Po NNP 18912 2954 3 - - HYPH 18912 2954 4 buckra buckra NNP 18912 2954 5 come come VBP 18912 2954 6 there there RB 18912 2954 7 and and CC 18912 2954 8 buy buy VB 18912 2954 9 cloth cloth NN 18912 2954 10 from from IN 18912 2954 11 Ma Ma NNP 18912 2954 12 . . . 18912 2955 1 Buy buy VB 18912 2955 2 three three CD 18912 2955 3 and and CC 18912 2955 4 four four CD 18912 2955 5 yard yard NN 18912 2955 6 . . . 18912 2956 1 Ma Ma NNP 18912 2956 2 sell sell VBP 18912 2956 3 that that DT 18912 2956 4 , , , 18912 2956 5 have have VBP 18912 2956 6 to to TO 18912 2956 7 weave weave VB 18912 2956 8 day day NN 18912 2956 9 and and CC 18912 2956 10 night night NN 18912 2956 11 to to TO 18912 2956 12 make make VB 18912 2956 13 up up RP 18912 2956 14 that that DT 18912 2956 15 cloth cloth NN 18912 2956 16 to to TO 18912 2956 17 please please VB 18912 2956 18 obersheer obersheer VB 18912 2956 19 . . . 18912 2957 1 Come come VB 18912 2957 2 big big JJ 18912 2957 3 day day NN 18912 2957 4 time time NN 18912 2957 5 . . . 18912 2958 1 ' ' `` 18912 2958 2 Little little JJ 18912 2958 3 chillun chillun NN 18912 2958 4 , , , 18912 2958 5 whey whey PRP 18912 2958 6 ( ( -LRB- 18912 2958 7 where where WRB 18912 2958 8 ) ) -RRB- 18912 2958 9 Mama Mama NNP 18912 2958 10 ? ? . 18912 2958 11 ' ' '' 18912 2959 1 Tell tell VB 18912 2959 2 'em -PRON- PRP 18912 2959 3 Ma Ma NNP 18912 2959 4 to to IN 18912 2959 5 the the DT 18912 2959 6 weaving weaving NN 18912 2959 7 house house NN 18912 2959 8 . . . 18912 2960 1 Do do VB 18912 2960 2 n't not RB 18912 2960 3 have have VB 18912 2960 4 money money NN 18912 2960 5 fuh fuh NN 18912 2960 6 pay pay NN 18912 2960 7 . . . 18912 2961 1 Bring bring VB 18912 2961 2 hog hog NN 18912 2961 3 and and CC 18912 2961 4 such such JJ 18912 2961 5 like like IN 18912 2961 6 as as IN 18912 2961 7 that that DT 18912 2961 8 to to TO 18912 2961 9 pay pay VB 18912 2961 10 . . . 18912 2962 1 " " `` 18912 2962 2 You -PRON- PRP 18912 2962 3 know know VBP 18912 2962 4 Marse marse JJ 18912 2962 5 Allard Allard NNP 18912 2962 6 age age NN 18912 2962 7 ? ? . 18912 2963 1 Me -PRON- PRP 18912 2963 2 and and CC 18912 2963 3 Marse Marse NNP 18912 2963 4 Allard Allard NNP 18912 2963 5 suck suck VB 18912 2963 6 together together RB 18912 2963 7 . . . 18912 2964 1 Me -PRON- PRP 18912 2964 2 and and CC 18912 2964 3 Marse Marse NNP 18912 2964 4 Allard Allard NNP 18912 2964 5 and and CC 18912 2964 6 my -PRON- PRP$ 18912 2964 7 brudder brudder NN 18912 2964 8 Michael Michael NNP 18912 2964 9 . . . 18912 2965 1 My -PRON- PRP$ 18912 2965 2 ma ma NNP 18912 2965 3 fadder fadder NN 18912 2965 4 mix mix NNP 18912 2965 5 wid wid NNP 18912 2965 6 ( ( -LRB- 18912 2965 7 with with IN 18912 2965 8 ) ) -RRB- 18912 2965 9 the the DT 18912 2965 10 Injun Injun NNP 18912 2965 11 . . . 18912 2966 1 Son Son NNP 18912 2966 2 Larry Larry NNP 18912 2966 3 Aikens Aikens NNP 18912 2966 4 . . . 18912 2967 1 Stay stay VB 18912 2967 2 Charston Charston NNP 18912 2967 3 ( ( -LRB- 18912 2967 4 Charlestown Charlestown NNP 18912 2967 5 ) ) -RRB- 18912 2967 6 . . . 18912 2968 1 Just just RB 18912 2968 2 as as RB 18912 2968 3 clean clean JJ 18912 2968 4 ! ! . 18912 2969 1 ( ( -LRB- 18912 2969 2 Meaning Meaning NNP 18912 2969 3 Larry Larry NNP 18912 2969 4 , , , 18912 2969 5 her -PRON- PRP$ 18912 2969 6 Uncle Uncle NNP 18912 2969 7 , , , 18912 2969 8 very very RB 18912 2969 9 bright bright JJ 18912 2969 10 skin skin NN 18912 2969 11 . . . 18912 2970 1 Mixed mix VBN 18912 2970 2 with with IN 18912 2970 3 Indian Indian NNP 18912 2970 4 . . . 18912 2970 5 ) ) -RRB- 18912 2971 1 See see VB 18912 2971 2 'em -PRON- PRP 18912 2971 3 the the DT 18912 2971 4 one one CD 18912 2971 5 time time NN 18912 2971 6 . . . 18912 2972 1 Come come VB 18912 2972 2 from from IN 18912 2972 3 Charston Charston NNP 18912 2972 4 bring bring VB 18912 2972 5 Doctor doctor NN 18912 2972 6 two two CD 18912 2972 7 horse horse NN 18912 2972 8 . . . 18912 2972 9 " " '' 18912 2973 1 Given give VBN 18912 2973 2 by by IN 18912 2973 3 Aunt Aunt NNP 18912 2973 4 Margaret Margaret NNP 18912 2973 5 Bryant Bryant NNP 18912 2973 6 Age--(Born Age--(Born NNP 18912 2973 7 before before IN 18912 2973 8 Freedom Freedom NNP 18912 2973 9 ) ) -RRB- 18912 2973 10 Murrells Murrells NNP 18912 2973 11 Inlet Inlet NNP 18912 2973 12 , , , 18912 2973 13 S. S. NNP 18912 2973 14 C. C. NNP 18912 2973 15 Project Project NNP 18912 2973 16 # # $ 18912 2973 17 1655 1655 CD 18912 2973 18 W. W. NNP 18912 2973 19 W. W. NNP 18912 2973 20 Dixon Dixon NNP 18912 2973 21 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 2973 22 , , , 18912 2973 23 S. S. NNP 18912 2973 24 C. C. NNP 18912 2973 25 SAVILLA SAVILLA NNP 18912 2973 26 BURRELL BURRELL NNP 18912 2973 27 , , , 18912 2973 28 EX EX NNP 18912 2973 29 - - HYPH 18912 2973 30 SLAVE SLAVE NNP 18912 2973 31 , , , 18912 2973 32 83 83 CD 18912 2973 33 YEARS year NNS 18912 2973 34 " " `` 18912 2973 35 Our -PRON- PRP$ 18912 2973 36 preacher preacher NN 18912 2973 37 , , , 18912 2973 38 Beaty Beaty NNP 18912 2973 39 , , , 18912 2973 40 told tell VBD 18912 2973 41 me -PRON- PRP 18912 2973 42 that that IN 18912 2973 43 you -PRON- PRP 18912 2973 44 wanted want VBD 18912 2973 45 to to TO 18912 2973 46 see see VB 18912 2973 47 me -PRON- PRP 18912 2973 48 today today NN 18912 2973 49 . . . 18912 2974 1 I -PRON- PRP 18912 2974 2 walked walk VBD 18912 2974 3 three three CD 18912 2974 4 miles mile NNS 18912 2974 5 dis dis NNP 18912 2974 6 mornin mornin NNP 18912 2974 7 ' ' '' 18912 2974 8 before before IN 18912 2974 9 the the DT 18912 2974 10 sun sun NN 18912 2974 11 gits git VBZ 18912 2974 12 hot hot JJ 18912 2974 13 to to IN 18912 2974 14 dis dis NNP 18912 2974 15 house house NNP 18912 2974 16 . . . 18912 2975 1 Dis Dis NNP 18912 2975 2 house house NNP 18912 2975 3 is be VBZ 18912 2975 4 my -PRON- PRP$ 18912 2975 5 grand grand JJ 18912 2975 6 daughter daughter NN 18912 2975 7 's 's POS 18912 2975 8 house house NN 18912 2975 9 . . . 18912 2976 1 Willie Willie NNP 18912 2976 2 Caldwell Caldwell NNP 18912 2976 3 , , , 18912 2976 4 her -PRON- PRP$ 18912 2976 5 husband husband NN 18912 2976 6 , , , 18912 2976 7 work work VB 18912 2976 8 down down RP 18912 2976 9 to to IN 18912 2976 10 de de FW 18912 2976 11 cotton cotton NN 18912 2976 12 mill mill NN 18912 2976 13 . . . 18912 2977 1 Him -PRON- PRP 18912 2977 2 make make VBP 18912 2977 3 good good JJ 18912 2977 4 money money NN 18912 2977 5 and and CC 18912 2977 6 take take VB 18912 2977 7 good good JJ 18912 2977 8 care care NN 18912 2977 9 of of IN 18912 2977 10 her -PRON- PRP 18912 2977 11 , , , 18912 2977 12 bless bless VB 18912 2977 13 the the DT 18912 2977 14 Lord Lord NNP 18912 2977 15 , , , 18912 2977 16 I -PRON- PRP 18912 2977 17 say say VBP 18912 2977 18 . . . 18912 2977 19 " " '' 18912 2978 1 " " `` 18912 2978 2 My -PRON- PRP$ 18912 2978 3 Marster Marster NNP 18912 2978 4 in in IN 18912 2978 5 slavery slavery NN 18912 2978 6 time time NN 18912 2978 7 was be VBD 18912 2978 8 Captain Captain NNP 18912 2978 9 Tom Tom NNP 18912 2978 10 Still still RB 18912 2978 11 . . . 18912 2979 1 He -PRON- PRP 18912 2979 2 had have VBD 18912 2979 3 big big JJ 18912 2979 4 plantation plantation NN 18912 2979 5 down down RB 18912 2979 6 dere dere RB 18912 2979 7 on on IN 18912 2979 8 Jackson Jackson NNP 18912 2979 9 Crick Crick NNP 18912 2979 10 . . . 18912 2980 1 My -PRON- PRP$ 18912 2980 2 Mistress Mistress NNP 18912 2980 3 name name NN 18912 2980 4 was be VBD 18912 2980 5 Mary Mary NNP 18912 2980 6 Ann Ann NNP 18912 2980 7 , , , 18912 2980 8 though though IN 18912 2980 9 she -PRON- PRP 18912 2980 10 was be VBD 18912 2980 11 n't not RB 18912 2980 12 his -PRON- PRP$ 18912 2980 13 fust fust JJ 18912 2980 14 wife wife NN 18912 2980 15 -- -- : 18912 2980 16 jest jest IN 18912 2980 17 a a DT 18912 2980 18 second second JJ 18912 2980 19 wife wife NN 18912 2980 20 , , , 18912 2980 21 and and CC 18912 2980 22 a a DT 18912 2980 23 widow widow NN 18912 2980 24 when when WRB 18912 2980 25 she -PRON- PRP 18912 2980 26 captivated captivate VBD 18912 2980 27 him -PRON- PRP 18912 2980 28 . . . 18912 2981 1 You -PRON- PRP 18912 2981 2 know know VBP 18912 2981 3 widows widow NNS 18912 2981 4 is be VBZ 18912 2981 5 like like IN 18912 2981 6 dat dat NNP 18912 2981 7 anyhow anyhow RB 18912 2981 8 , , , 18912 2981 9 'cause because IN 18912 2981 10 day day NN 18912 2981 11 done do VBN 18912 2981 12 had have VBD 18912 2981 13 ' ' `` 18912 2981 14 sperience sperience NN 18912 2981 15 wid wid NN 18912 2981 16 mens men NNS 18912 2981 17 and and CC 18912 2981 18 wraps wrap NNS 18912 2981 19 dem dem VBP 18912 2981 20 ' ' '' 18912 2981 21 round round VB 18912 2981 22 their -PRON- PRP$ 18912 2981 23 little little JJ 18912 2981 24 finger finger NN 18912 2981 25 and and CC 18912 2981 26 git git NNP 18912 2981 27 dem dem NNP 18912 2981 28 under under IN 18912 2981 29 their -PRON- PRP$ 18912 2981 30 thumb thumb NN 18912 2981 31 ' ' '' 18912 2981 32 fore fore IN 18912 2981 33 the the DT 18912 2981 34 mens men NNS 18912 2981 35 knows know VBZ 18912 2981 36 what what WP 18912 2981 37 gwine gwine NN 18912 2981 38 on on RP 18912 2981 39 . . . 18912 2982 1 Young young JJ 18912 2982 2 gals gal NNS 18912 2982 3 have have VBP 18912 2982 4 a a DT 18912 2982 5 poor poor JJ 18912 2982 6 chance chance NN 18912 2982 7 against against IN 18912 2982 8 a a DT 18912 2982 9 young young JJ 18912 2982 10 widow widow NN 18912 2982 11 like like IN 18912 2982 12 Miss Miss NNP 18912 2982 13 Mary Mary NNP 18912 2982 14 Ann Ann NNP 18912 2982 15 was be VBD 18912 2982 16 . . . 18912 2983 1 Her -PRON- PRP 18912 2983 2 had have VBD 18912 2983 3 her -PRON- PRP$ 18912 2983 4 troubles trouble NNS 18912 2983 5 with with IN 18912 2983 6 Marse Marse NNP 18912 2983 7 Tom Tom NNP 18912 2983 8 after after IN 18912 2983 9 her -PRON- PRP$ 18912 2983 10 git git VBP 18912 2983 11 him -PRON- PRP 18912 2983 12 , , , 18912 2983 13 I -PRON- PRP 18912 2983 14 tell tell VBP 18912 2983 15 you -PRON- PRP 18912 2983 16 , , , 18912 2983 17 but but CC 18912 2983 18 maybe maybe RB 18912 2983 19 best good JJS 18912 2983 20 not not RB 18912 2983 21 to to TO 18912 2983 22 tell tell VB 18912 2983 23 dat dat NNP 18912 2983 24 right right RB 18912 2983 25 now now RB 18912 2983 26 anyways anyways RB 18912 2983 27 . . . 18912 2983 28 " " '' 18912 2984 1 " " `` 18912 2984 2 Marse Marse NNP 18912 2984 3 Tom Tom NNP 18912 2984 4 had have VBD 18912 2984 5 four four CD 18912 2984 6 chillun chillun NN 18912 2984 7 by by IN 18912 2984 8 his -PRON- PRP$ 18912 2984 9 fust fust NN 18912 2984 10 wife wife NN 18912 2984 11 , , , 18912 2984 12 dey dey NNP 18912 2984 13 was be VBD 18912 2984 14 John John NNP 18912 2984 15 , , , 18912 2984 16 Sam Sam NNP 18912 2984 17 , , , 18912 2984 18 Henretta Henretta NNP 18912 2984 19 and and CC 18912 2984 20 I -PRON- PRP 18912 2984 21 ca can MD 18912 2984 22 n't not RB 18912 2984 23 ' ' '' 18912 2984 24 member member NN 18912 2984 25 de de FW 18912 2984 26 name name NNP 18912 2984 27 of of IN 18912 2984 28 the the DT 18912 2984 29 other other JJ 18912 2984 30 one one NN 18912 2984 31 ; ; : 18912 2984 32 least least JJS 18912 2984 33 right right RB 18912 2984 34 now now RB 18912 2984 35 . . . 18912 2985 1 Dey Dey NNP 18912 2985 2 teached teach VBD 18912 2985 3 me -PRON- PRP 18912 2985 4 to to TO 18912 2985 5 call call VB 18912 2985 6 chillun chillun NNP 18912 2985 7 three three CD 18912 2985 8 years year NNS 18912 2985 9 old old JJ 18912 2985 10 , , , 18912 2985 11 young young JJ 18912 2985 12 Marse marse JJ 18912 2985 13 and and CC 18912 2985 14 say say VB 18912 2985 15 Missie Missie NNP 18912 2985 16 . . . 18912 2986 1 Dey Dey NNP 18912 2986 2 whip whip NN 18912 2986 3 you -PRON- PRP 18912 2986 4 if if IN 18912 2986 5 dey dey NNP 18912 2986 6 ever ever RB 18912 2986 7 hear hear VBP 18912 2986 8 you -PRON- PRP 18912 2986 9 say say VB 18912 2986 10 old old JJ 18912 2986 11 Marse marse JJ 18912 2986 12 or or CC 18912 2986 13 old old JJ 18912 2986 14 Missie Missie NNP 18912 2986 15 . . . 18912 2987 1 Dat Dat NNP 18912 2987 2 riled rile VBN 18912 2987 3 dem dem NN 18912 2987 4 . . . 18912 2987 5 " " '' 18912 2988 1 " " `` 18912 2988 2 My -PRON- PRP$ 18912 2988 3 pappy pappy NN 18912 2988 4 name name NN 18912 2988 5 Sam Sam NNP 18912 2988 6 . . . 18912 2989 1 My -PRON- PRP$ 18912 2989 2 mother mother NN 18912 2989 3 name name NN 18912 2989 4 Mary Mary NNP 18912 2989 5 . . . 18912 2990 1 My -PRON- PRP$ 18912 2990 2 pappy pappy NN 18912 2990 3 did do VBD 18912 2990 4 not not RB 18912 2990 5 live live VB 18912 2990 6 on on IN 18912 2990 7 the the DT 18912 2990 8 same same JJ 18912 2990 9 place place NN 18912 2990 10 as as IN 18912 2990 11 mother mother NN 18912 2990 12 . . . 18912 2991 1 He -PRON- PRP 18912 2991 2 was be VBD 18912 2991 3 a a DT 18912 2991 4 slave slave NN 18912 2991 5 of of IN 18912 2991 6 de de NNP 18912 2991 7 Hamiltons Hamiltons NNPS 18912 2991 8 , , , 18912 2991 9 and and CC 18912 2991 10 he -PRON- PRP 18912 2991 11 got get VBD 18912 2991 12 a a DT 18912 2991 13 pass pass NN 18912 2991 14 sometimes sometimes RB 18912 2991 15 to to TO 18912 2991 16 come come VB 18912 2991 17 and and CC 18912 2991 18 be be VB 18912 2991 19 with with IN 18912 2991 20 her -PRON- PRP 18912 2991 21 ; ; : 18912 2991 22 not not RB 18912 2991 23 often often RB 18912 2991 24 . . . 18912 2992 1 Grandmammy Grandmammy NNP 18912 2992 2 name name NN 18912 2992 3 Ester ester NN 18912 2992 4 and and CC 18912 2992 5 she -PRON- PRP 18912 2992 6 belonged belong VBD 18912 2992 7 to to IN 18912 2992 8 our -PRON- PRP$ 18912 2992 9 Marse marse JJ 18912 2992 10 Tom Tom NNP 18912 2992 11 Still still RB 18912 2992 12 , , , 18912 2992 13 too too RB 18912 2992 14 . . . 18912 2992 15 " " '' 18912 2993 1 " " `` 18912 2993 2 Us -PRON- PRP 18912 2993 3 lived live VBD 18912 2993 4 in in IN 18912 2993 5 a a DT 18912 2993 6 log log NN 18912 2993 7 cabin cabin NN 18912 2993 8 wid wid NN 18912 2993 9 a a DT 18912 2993 10 stick stick NN 18912 2993 11 chimney chimney NN 18912 2993 12 . . . 18912 2994 1 One one CD 18912 2994 2 time time NN 18912 2994 3 de de FW 18912 2994 4 sticks stick NNS 18912 2994 5 got get VBD 18912 2994 6 afire afire RB 18912 2994 7 and and CC 18912 2994 8 burnt burn VBD 18912 2994 9 a a DT 18912 2994 10 big big JJ 18912 2994 11 hole hole NN 18912 2994 12 in in IN 18912 2994 13 de de NNP 18912 2994 14 back back RB 18912 2994 15 of of IN 18912 2994 16 de de FW 18912 2994 17 chimney chimney NNP 18912 2994 18 in in IN 18912 2994 19 cold cold JJ 18912 2994 20 winter winter NN 18912 2994 21 time time NN 18912 2994 22 wid wid NN 18912 2994 23 the the DT 18912 2994 24 wind wind NN 18912 2994 25 blowing blow VBG 18912 2994 26 , , , 18912 2994 27 and and CC 18912 2994 28 dat dat NNP 18912 2994 29 house house NNP 18912 2994 30 was be VBD 18912 2994 31 filled fill VBN 18912 2994 32 wid wid NN 18912 2994 33 fire fire NN 18912 2994 34 - - HYPH 18912 2994 35 sparks spark NNS 18912 2994 36 , , , 18912 2994 37 ashes ashe NNS 18912 2994 38 , , , 18912 2994 39 and and CC 18912 2994 40 smoke smoke VB 18912 2994 41 for for IN 18912 2994 42 weeks week NNS 18912 2994 43 ' ' POS 18912 2994 44 fore fore NNP 18912 2994 45 dey dey NNP 18912 2994 46 tore tear VBD 18912 2994 47 dat dat NNP 18912 2994 48 chimney chimney NNP 18912 2994 49 down down RP 18912 2994 50 and and CC 18912 2994 51 built build VBD 18912 2994 52 another another DT 18912 2994 53 jest j JJS 18912 2994 54 like like IN 18912 2994 55 the the DT 18912 2994 56 old old JJ 18912 2994 57 one one CD 18912 2994 58 . . . 18912 2995 1 De De NNP 18912 2995 2 bed bed NN 18912 2995 3 was be VBD 18912 2995 4 nailed nail VBN 18912 2995 5 to to IN 18912 2995 6 de de NNP 18912 2995 7 side side NN 18912 2995 8 of of IN 18912 2995 9 de de FW 18912 2995 10 walls wall NNS 18912 2995 11 . . . 18912 2996 1 How how WRB 18912 2996 2 many many JJ 18912 2996 3 rooms room NNS 18912 2996 4 ? ? . 18912 2997 1 Jest Jest NNP 18912 2997 2 one one CD 18912 2997 3 room room NN 18912 2997 4 . . . 18912 2997 5 " " '' 18912 2998 1 " " `` 18912 2998 2 Never never RB 18912 2998 3 seen see VBD 18912 2998 4 any any DT 18912 2998 5 money money NN 18912 2998 6 . . . 18912 2999 1 How how WRB 18912 2999 2 many many JJ 18912 2999 3 slaves slave NNS 18912 2999 4 ? ? . 18912 3000 1 So so RB 18912 3000 2 many many JJ 18912 3000 3 you -PRON- PRP 18912 3000 4 could could MD 18912 3000 5 n't not RB 18912 3000 6 count count VB 18912 3000 7 dem dem NNP 18912 3000 8 . . . 18912 3001 1 Dere Dere NNP 18912 3001 2 was be VBD 18912 3001 3 plenty plenty NN 18912 3001 4 to to TO 18912 3001 5 eat eat VB 18912 3001 6 sich sich RB 18912 3001 7 as as IN 18912 3001 8 it -PRON- PRP 18912 3001 9 was be VBD 18912 3001 10 , , , 18912 3001 11 but but CC 18912 3001 12 in in IN 18912 3001 13 the the DT 18912 3001 14 summer summer NN 18912 3001 15 time time NN 18912 3001 16 before before IN 18912 3001 17 us -PRON- PRP 18912 3001 18 git git NNP 18912 3001 19 dere dere RB 18912 3001 20 to to TO 18912 3001 21 eat eat VB 18912 3001 22 de de FW 18912 3001 23 flies fly NNS 18912 3001 24 would would MD 18912 3001 25 be be VB 18912 3001 26 all all RB 18912 3001 27 over over IN 18912 3001 28 de de FW 18912 3001 29 food food NN 18912 3001 30 and and CC 18912 3001 31 some some DT 18912 3001 32 was be VBD 18912 3001 33 swimmin swimmin NN 18912 3001 34 ' ' '' 18912 3001 35 in in IN 18912 3001 36 de de NNP 18912 3001 37 gravy gravy NNP 18912 3001 38 and and CC 18912 3001 39 milk milk NN 18912 3001 40 pots pot NNS 18912 3001 41 . . . 18912 3002 1 Marse marse JJ 18912 3002 2 laugh laugh VBP 18912 3002 3 'bout about IN 18912 3002 4 dat dat NNP 18912 3002 5 , , , 18912 3002 6 and and CC 18912 3002 7 say say VB 18912 3002 8 , , , 18912 3002 9 it -PRON- PRP 18912 3002 10 made make VBD 18912 3002 11 us -PRON- PRP 18912 3002 12 fat fat JJ 18912 3002 13 . . . 18912 3002 14 " " '' 18912 3003 1 " " `` 18912 3003 2 Dey Dey NNP 18912 3003 3 sell sell VB 18912 3003 4 one one CD 18912 3003 5 of of IN 18912 3003 6 mother mother NN 18912 3003 7 's 's POS 18912 3003 8 chillun chillun NN 18912 3003 9 once once RB 18912 3003 10 , , , 18912 3003 11 and and CC 18912 3003 12 when when WRB 18912 3003 13 she -PRON- PRP 18912 3003 14 take take VBP 18912 3003 15 on on RP 18912 3003 16 and and CC 18912 3003 17 cry cry VB 18912 3003 18 'bout about IN 18912 3003 19 it -PRON- PRP 18912 3003 20 , , , 18912 3003 21 Marse marse RB 18912 3003 22 say say VBP 18912 3003 23 , , , 18912 3003 24 ' ' '' 18912 3003 25 stop stop VB 18912 3003 26 dat dat NNP 18912 3003 27 sniffin sniffin NNP 18912 3003 28 ' ' '' 18912 3003 29 dere dere RB 18912 3003 30 if if IN 18912 3003 31 you -PRON- PRP 18912 3003 32 do do VBP 18912 3003 33 n't not RB 18912 3003 34 want want VB 18912 3003 35 to to TO 18912 3003 36 git git VB 18912 3003 37 a a DT 18912 3003 38 whippin whippin NN 18912 3003 39 ' ' '' 18912 3003 40 . . . 18912 3003 41 ' ' '' 18912 3004 1 She -PRON- PRP 18912 3004 2 grieve grieve VBP 18912 3004 3 and and CC 18912 3004 4 cry cry VBP 18912 3004 5 at at IN 18912 3004 6 night night NN 18912 3004 7 'bout about IN 18912 3004 8 it -PRON- PRP 18912 3004 9 . . . 18912 3005 1 Clothes clothe NNS 18912 3005 2 ? ? . 18912 3006 1 Yes yes UH 18912 3006 2 Sir Sir NNP 18912 3006 3 , , , 18912 3006 4 us -PRON- PRP 18912 3006 5 half half RB 18912 3006 6 naked nake VBD 18912 3006 7 all all DT 18912 3006 8 de de IN 18912 3006 9 time time NN 18912 3006 10 . . . 18912 3007 1 Grown grown JJ 18912 3007 2 boys boy NNS 18912 3007 3 went go VBD 18912 3007 4 ' ' `` 18912 3007 5 round round JJ 18912 3007 6 bare bare NNP 18912 3007 7 footed foot VBN 18912 3007 8 and and CC 18912 3007 9 in in IN 18912 3007 10 dey dey NNP 18912 3007 11 shirt shirt NN 18912 3007 12 tail tail VB 18912 3007 13 all all DT 18912 3007 14 de de IN 18912 3007 15 summer summer NN 18912 3007 16 . . . 18912 3007 17 " " '' 18912 3008 1 " " `` 18912 3008 2 Marse marse JJ 18912 3008 3 was be VBD 18912 3008 4 a a DT 18912 3008 5 rich rich JJ 18912 3008 6 man man NN 18912 3008 7 . . . 18912 3009 1 ' ' `` 18912 3009 2 Fore Fore NNP 18912 3009 3 Christmus Christmus NNP 18912 3009 4 dey dey NNP 18912 3009 5 would would MD 18912 3009 6 kill kill VB 18912 3009 7 thirty thirty CD 18912 3009 8 hogs hog NNS 18912 3009 9 and and CC 18912 3009 10 after after IN 18912 3009 11 Christmus Christmus NNP 18912 3009 12 , , , 18912 3009 13 thirty thirty CD 18912 3009 14 more more JJR 18912 3009 15 hogs hog NNS 18912 3009 16 . . . 18912 3010 1 He -PRON- PRP 18912 3010 2 had have VBD 18912 3010 3 a a DT 18912 3010 4 big big JJ 18912 3010 5 gin gin NN 18912 3010 6 house house NN 18912 3010 7 and and CC 18912 3010 8 sheep sheep NN 18912 3010 9 , , , 18912 3010 10 goats goat NNS 18912 3010 11 , , , 18912 3010 12 cows cow NNS 18912 3010 13 , , , 18912 3010 14 mules mule NNS 18912 3010 15 , , , 18912 3010 16 hosses hosse NNS 18912 3010 17 , , , 18912 3010 18 turkeys turkey NNS 18912 3010 19 , , , 18912 3010 20 geese geese JJ 18912 3010 21 , , , 18912 3010 22 and and CC 18912 3010 23 a a DT 18912 3010 24 stallion stallion NN 18912 3010 25 ; ; : 18912 3010 26 I -PRON- PRP 18912 3010 27 members member VBZ 18912 3010 28 his -PRON- PRP$ 18912 3010 29 name name NN 18912 3010 30 , , , 18912 3010 31 Stockin'-Foot Stockin'-Foot NNP 18912 3010 32 . . . 18912 3011 1 Us -PRON- PRP 18912 3011 2 little little JJ 18912 3011 3 niggers nigger NNS 18912 3011 4 was be VBD 18912 3011 5 skeered skeere VBN 18912 3011 6 to to IN 18912 3011 7 death death NN 18912 3011 8 of of IN 18912 3011 9 dat dat NNP 18912 3011 10 stallion stallion NN 18912 3011 11 . . . 18912 3012 1 Mothers mother NNS 18912 3012 2 used use VBD 18912 3012 3 to to TO 18912 3012 4 say say VB 18912 3012 5 to to TO 18912 3012 6 chillun chillun VB 18912 3012 7 to to IN 18912 3012 8 quiet quiet JJ 18912 3012 9 dem dem NN 18912 3012 10 , , , 18912 3012 11 ' ' '' 18912 3012 12 Better well RBR 18912 3012 13 hush hush JJ 18912 3012 14 , , , 18912 3012 15 Stockin'-Foot Stockin'-Foot NNP 18912 3012 16 will will MD 18912 3012 17 git git VB 18912 3012 18 you -PRON- PRP 18912 3012 19 and and CC 18912 3012 20 tramp tramp VB 18912 3012 21 you -PRON- PRP 18912 3012 22 down down RP 18912 3012 23 . . . 18912 3012 24 ' ' '' 18912 3013 1 Any any DT 18912 3013 2 child child NN 18912 3013 3 would would MD 18912 3013 4 git git VB 18912 3013 5 quiet quiet JJ 18912 3013 6 at at IN 18912 3013 7 dat dat NNP 18912 3013 8 . . . 18912 3013 9 " " '' 18912 3014 1 " " `` 18912 3014 2 Old old JJ 18912 3014 3 Marse Marse NNP 18912 3014 4 was be VBD 18912 3014 5 de de FW 18912 3014 6 daddy daddy NN 18912 3014 7 of of IN 18912 3014 8 some some DT 18912 3014 9 mulatto mulatto NN 18912 3014 10 chillun chillun NN 18912 3014 11 . . . 18912 3015 1 De De NNP 18912 3015 2 ' ' POS 18912 3015 3 lations lation NNS 18912 3015 4 wid wid NNP 18912 3015 5 de de NNP 18912 3015 6 mothers mother NNS 18912 3015 7 of of IN 18912 3015 8 dese dese NNP 18912 3015 9 chillun chillun NN 18912 3015 10 is be VBZ 18912 3015 11 what what WP 18912 3015 12 give give VBP 18912 3015 13 so so RB 18912 3015 14 much much JJ 18912 3015 15 grief grief NN 18912 3015 16 to to IN 18912 3015 17 Mistress Mistress NNP 18912 3015 18 . . . 18912 3016 1 De De NNP 18912 3016 2 neighbors neighbor NNS 18912 3016 3 would would MD 18912 3016 4 talk talk VB 18912 3016 5 'bout about IN 18912 3016 6 it -PRON- PRP 18912 3016 7 and and CC 18912 3016 8 he -PRON- PRP 18912 3016 9 would would MD 18912 3016 10 sell sell VB 18912 3016 11 all all DT 18912 3016 12 dem dem JJ 18912 3016 13 chillun chillun NN 18912 3016 14 away away RB 18912 3016 15 from from IN 18912 3016 16 dey dey NNP 18912 3016 17 mothers mother NNS 18912 3016 18 to to IN 18912 3016 19 a a DT 18912 3016 20 trader trader NN 18912 3016 21 . . . 18912 3017 1 My -PRON- PRP$ 18912 3017 2 Mistress mistress NN 18912 3017 3 would would MD 18912 3017 4 cry cry VB 18912 3017 5 'bout about IN 18912 3017 6 dat dat NNP 18912 3017 7 . . . 18912 3018 1 " " `` 18912 3018 2 Our -PRON- PRP$ 18912 3018 3 doctor doctor NN 18912 3018 4 was be VBD 18912 3018 5 old old JJ 18912 3018 6 Marse marse JJ 18912 3018 7 son son NN 18912 3018 8 - - HYPH 18912 3018 9 in in IN 18912 3018 10 - - HYPH 18912 3018 11 law law NN 18912 3018 12 , , , 18912 3018 13 Dr. Dr. NNP 18912 3018 14 Martin Martin NNP 18912 3018 15 . . . 18912 3019 1 I -PRON- PRP 18912 3019 2 seen see VBD 18912 3019 3 him -PRON- PRP 18912 3019 4 cup cup VB 18912 3019 5 a a DT 18912 3019 6 man man NN 18912 3019 7 once once RB 18912 3019 8 . . . 18912 3020 1 He -PRON- PRP 18912 3020 2 was be VBD 18912 3020 3 a a DT 18912 3020 4 good good JJ 18912 3020 5 doctor doctor NN 18912 3020 6 . . . 18912 3021 1 He -PRON- PRP 18912 3021 2 give give VBP 18912 3021 3 slaves slave NNS 18912 3021 4 castor castor NN 18912 3021 5 oil oil NN 18912 3021 6 , , , 18912 3021 7 bleed blee VBD 18912 3021 8 dem dem VBD 18912 3021 9 some some DT 18912 3021 10 times time NNS 18912 3021 11 and and CC 18912 3021 12 make make VB 18912 3021 13 dem dem JJ 18912 3021 14 take take VB 18912 3021 15 pills pill NNS 18912 3021 16 . . . 18912 3021 17 " " '' 18912 3022 1 " " `` 18912 3022 2 Us -PRON- PRP 18912 3022 3 looked look VBD 18912 3022 4 for for IN 18912 3022 5 the the DT 18912 3022 6 Yankees Yankees NNPS 18912 3022 7 on on IN 18912 3022 8 dat dat NNP 18912 3022 9 place place NN 18912 3022 10 like like IN 18912 3022 11 us -PRON- PRP 18912 3022 12 look look VBP 18912 3022 13 now now RB 18912 3022 14 for for IN 18912 3022 15 de de FW 18912 3022 16 Savior Savior NNP 18912 3022 17 and and CC 18912 3022 18 de de NNP 18912 3022 19 host host NN 18912 3022 20 of of IN 18912 3022 21 angels angel NNS 18912 3022 22 at at IN 18912 3022 23 de de IN 18912 3022 24 second second NNP 18912 3022 25 comin comin NNP 18912 3022 26 ' ' '' 18912 3022 27 . . . 18912 3023 1 Dey Dey NNP 18912 3023 2 come come VB 18912 3023 3 one one CD 18912 3023 4 day day NN 18912 3023 5 in in IN 18912 3023 6 February February NNP 18912 3023 7 . . . 18912 3024 1 Dey Dey NNP 18912 3024 2 took take VBD 18912 3024 3 everything everything NN 18912 3024 4 carryable carryable JJ 18912 3024 5 off off IN 18912 3024 6 de de NNP 18912 3024 7 plantation plantation NNP 18912 3024 8 and and CC 18912 3024 9 burnt burnt NNP 18912 3024 10 de de NNP 18912 3024 11 big big NNP 18912 3024 12 house house NN 18912 3024 13 , , , 18912 3024 14 stables stable NNS 18912 3024 15 , , , 18912 3024 16 barns barn NNS 18912 3024 17 , , , 18912 3024 18 gin gin NNP 18912 3024 19 house house NNP 18912 3024 20 and and CC 18912 3024 21 dey dey NNP 18912 3024 22 left leave VBD 18912 3024 23 the the DT 18912 3024 24 slave slave NN 18912 3024 25 houses house NNS 18912 3024 26 . . . 18912 3024 27 " " '' 18912 3025 1 " " `` 18912 3025 2 After after IN 18912 3025 3 de de NNP 18912 3025 4 war war NN 18912 3025 5 I -PRON- PRP 18912 3025 6 marry marry VBP 18912 3025 7 Osborne Osborne NNP 18912 3025 8 Burrell Burrell NNP 18912 3025 9 and and CC 18912 3025 10 live live VB 18912 3025 11 on on IN 18912 3025 12 de de IN 18912 3025 13 Tom Tom NNP 18912 3025 14 Jordan Jordan NNP 18912 3025 15 place place NN 18912 3025 16 . . . 18912 3026 1 I'se I'se NNP 18912 3026 2 de de NNP 18912 3026 3 mother mother NNP 18912 3026 4 of of IN 18912 3026 5 twelve twelve CD 18912 3026 6 chillun chillun NN 18912 3026 7 . . . 18912 3027 1 Jest Jest NNP 18912 3027 2 three three CD 18912 3027 3 livin livin NNS 18912 3027 4 ' ' '' 18912 3027 5 now now RB 18912 3027 6 . . . 18912 3028 1 I -PRON- PRP 18912 3028 2 lives live VBZ 18912 3028 3 wid wid VBP 18912 3028 4 the the DT 18912 3028 5 Mills Mills NNP 18912 3028 6 family family NN 18912 3028 7 three three CD 18912 3028 8 miles mile NNS 18912 3028 9 ' ' POS 18912 3028 10 bove bove NN 18912 3028 11 town town NN 18912 3028 12 . . . 18912 3029 1 My -PRON- PRP$ 18912 3029 2 son son NN 18912 3029 3 Willie Willie NNP 18912 3029 4 got get VBD 18912 3029 5 killed kill VBN 18912 3029 6 at at IN 18912 3029 7 de de NNP 18912 3029 8 DuPont DuPont NNP 18912 3029 9 Powder Powder NNP 18912 3029 10 Plant Plant NNP 18912 3029 11 at at IN 18912 3029 12 Hopewell Hopewell NNP 18912 3029 13 , , , 18912 3029 14 Virginia Virginia NNP 18912 3029 15 , , , 18912 3029 16 during during IN 18912 3029 17 de de NNP 18912 3029 18 World World NNP 18912 3029 19 War War NNP 18912 3029 20 . . . 18912 3030 1 Dis Dis NNP 18912 3030 2 house house NNP 18912 3030 3 you -PRON- PRP 18912 3030 4 settin settin NN 18912 3030 5 ' ' '' 18912 3030 6 in in IN 18912 3030 7 belongs belong VBZ 18912 3030 8 to to IN 18912 3030 9 Charlie Charlie NNP 18912 3030 10 Caldwell Caldwell NNP 18912 3030 11 . . . 18912 3031 1 He -PRON- PRP 18912 3031 2 marry marry VBP 18912 3031 3 my -PRON- PRP$ 18912 3031 4 grand grand JJ 18912 3031 5 daughter daughter NN 18912 3031 6 , , , 18912 3031 7 Willie Willie NNP 18912 3031 8 B. B. NNP 18912 3032 1 She -PRON- PRP 18912 3032 2 is be VBZ 18912 3032 3 twenty twenty CD 18912 3032 4 - - HYPH 18912 3032 5 three three CD 18912 3032 6 years year NNS 18912 3032 7 old old JJ 18912 3032 8 . . . 18912 3032 9 " " '' 18912 3033 1 " " `` 18912 3033 2 Young young JJ 18912 3033 3 Marse Marse NNP 18912 3033 4 Sam Sam NNP 18912 3033 5 Still Still NNP 18912 3033 6 got get VBD 18912 3033 7 killed kill VBN 18912 3033 8 in in IN 18912 3033 9 de de NNP 18912 3033 10 Civil Civil NNP 18912 3033 11 War War NNP 18912 3033 12 . . . 18912 3034 1 Old old JJ 18912 3034 2 Marse marse JJ 18912 3034 3 live live VBP 18912 3034 4 on on IN 18912 3034 5 . . . 18912 3035 1 I -PRON- PRP 18912 3035 2 went go VBD 18912 3035 3 to to TO 18912 3035 4 see see VB 18912 3035 5 him -PRON- PRP 18912 3035 6 in in IN 18912 3035 7 his -PRON- PRP$ 18912 3035 8 last last JJ 18912 3035 9 days day NNS 18912 3035 10 and and CC 18912 3035 11 I -PRON- PRP 18912 3035 12 set set VBP 18912 3035 13 by by IN 18912 3035 14 him -PRON- PRP 18912 3035 15 and and CC 18912 3035 16 kept keep VBD 18912 3035 17 de de NNP 18912 3035 18 flies fly NNS 18912 3035 19 off off RP 18912 3035 20 while while IN 18912 3035 21 dere dere NNP 18912 3035 22 . . . 18912 3036 1 I -PRON- PRP 18912 3036 2 see see VBP 18912 3036 3 the the DT 18912 3036 4 lines line NNS 18912 3036 5 of of IN 18912 3036 6 sorrow sorrow NN 18912 3036 7 had have VBD 18912 3036 8 plowed plow VBN 18912 3036 9 on on IN 18912 3036 10 dat dat NNP 18912 3036 11 old old JJ 18912 3036 12 face face NN 18912 3036 13 and and CC 18912 3036 14 I -PRON- PRP 18912 3036 15 ' ' '' 18912 3036 16 membered membere VBD 18912 3036 17 he -PRON- PRP 18912 3036 18 'd 'd MD 18912 3036 19 been be VBN 18912 3036 20 a a DT 18912 3036 21 captain captain NN 18912 3036 22 on on IN 18912 3036 23 hoss hoss NNP 18912 3036 24 back back RB 18912 3036 25 in in IN 18912 3036 26 dat dat NNP 18912 3036 27 war war NN 18912 3036 28 . . . 18912 3037 1 It -PRON- PRP 18912 3037 2 come come VBP 18912 3037 3 into into IN 18912 3037 4 my -PRON- PRP$ 18912 3037 5 ' ' `` 18912 3037 6 membrance membrance NN 18912 3037 7 de de IN 18912 3037 8 song song NN 18912 3037 9 of of IN 18912 3037 10 Moses Moses NNP 18912 3037 11 ; ; : 18912 3037 12 ' ' '' 18912 3037 13 de de NNP 18912 3037 14 Lord Lord NNP 18912 3037 15 had have VBD 18912 3037 16 triumphed triumph VBN 18912 3037 17 glorily glorily RB 18912 3037 18 and and CC 18912 3037 19 de de NNP 18912 3037 20 hoss hoss NNP 18912 3037 21 and and CC 18912 3037 22 his -PRON- PRP$ 18912 3037 23 rider rider NN 18912 3037 24 have have VBP 18912 3037 25 been be VBN 18912 3037 26 throwed throw VBN 18912 3037 27 into into IN 18912 3037 28 de de NNP 18912 3037 29 sea sea NNP 18912 3037 30 ' ' '' 18912 3037 31 . . . 18912 3037 32 " " '' 18912 3038 1 " " `` 18912 3038 2 You -PRON- PRP 18912 3038 3 been been VBP 18912 3038 4 good good JJ 18912 3038 5 to to TO 18912 3038 6 listen listen VB 18912 3038 7 . . . 18912 3039 1 Dis Dis NNP 18912 3039 2 is be VBZ 18912 3039 3 the the DT 18912 3039 4 fust fust JJ 18912 3039 5 time time NN 18912 3039 6 I -PRON- PRP 18912 3039 7 can can MD 18912 3039 8 git git VB 18912 3039 9 to to TO 18912 3039 10 speak speak VB 18912 3039 11 my -PRON- PRP$ 18912 3039 12 mind mind NN 18912 3039 13 like like IN 18912 3039 14 dis dis NNP 18912 3039 15 mornin mornin NNP 18912 3039 16 ' ' '' 18912 3039 17 . . . 18912 3040 1 All all DT 18912 3040 2 de de IN 18912 3040 3 ' ' '' 18912 3040 4 people people NNS 18912 3040 5 seem seem VBP 18912 3040 6 runnin runnin JJ 18912 3040 7 ' ' '' 18912 3040 8 here here RB 18912 3040 9 and and CC 18912 3040 10 yonder yonder NN 18912 3040 11 , , , 18912 3040 12 after after IN 18912 3040 13 dis dis NNP 18912 3040 14 and and CC 18912 3040 15 after after IN 18912 3040 16 dat dat NNP 18912 3040 17 . . . 18912 3041 1 Dere Dere NNP 18912 3041 2 is be VBZ 18912 3041 3 a a DT 18912 3041 4 nudder nudder NN 18912 3041 5 old old JJ 18912 3041 6 slave slave NN 18912 3041 7 , , , 18912 3041 8 I'se i'se JJ 18912 3041 9 gwine gwine NN 18912 3041 10 to to TO 18912 3041 11 bring bring VB 18912 3041 12 him -PRON- PRP 18912 3041 13 down down RP 18912 3041 14 here here RB 18912 3041 15 Saturday Saturday NNP 18912 3041 16 and and CC 18912 3041 17 talk talk VB 18912 3041 18 to to IN 18912 3041 19 you -PRON- PRP 18912 3041 20 again again RB 18912 3041 21 . . . 18912 3041 22 " " '' 18912 3042 1 Project project NN 18912 3042 2 1885 1885 CD 18912 3042 3 - - SYM 18912 3042 4 1 1 CD 18912 3042 5 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 3042 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 3042 7 , , , 18912 3042 8 S. S. NNP 18912 3042 9 C. C. NNP 18912 3042 10 Sept. September NNP 18912 3042 11 15 15 CD 18912 3042 12 , , , 18912 3042 13 1937 1937 CD 18912 3042 14 Edited edit VBN 18912 3042 15 by by IN 18912 3042 16 : : : 18912 3042 17 Elmer Elmer NNP 18912 3042 18 Turnage Turnage NNP 18912 3042 19 STORIES story NNS 18912 3042 20 FROM from IN 18912 3042 21 EX EX NNP 18912 3042 22 - - HYPH 18912 3042 23 SLAVES SLAVES NNP 18912 3042 24 " " `` 18912 3042 25 I -PRON- PRP 18912 3042 26 works work VBZ 18912 3042 27 on on IN 18912 3042 28 de de NNP 18912 3042 29 shares share NNS 18912 3042 30 and and CC 18912 3042 31 makes make VBZ 18912 3042 32 a a DT 18912 3042 33 fair fair JJ 18912 3042 34 living living NN 18912 3042 35 on on IN 18912 3042 36 a a DT 18912 3042 37 rented rent VBN 18912 3042 38 farm farm NN 18912 3042 39 ; ; : 18912 3042 40 do do VB 18912 3042 41 n't not RB 18912 3042 42 own own VB 18912 3042 43 no no DT 18912 3042 44 land land NN 18912 3042 45 . . . 18912 3043 1 I -PRON- PRP 18912 3043 2 was be VBD 18912 3043 3 born bear VBN 18912 3043 4 in in IN 18912 3043 5 Newberry Newberry NNP 18912 3043 6 County County NNP 18912 3043 7 , , , 18912 3043 8 near near IN 18912 3043 9 de de NN 18912 3043 10 old old JJ 18912 3043 11 Longshore Longshore NNP 18912 3043 12 store store NN 18912 3043 13 , , , 18912 3043 14 about about RB 18912 3043 15 12 12 CD 18912 3043 16 miles mile NNS 18912 3043 17 northwest northwest RB 18912 3043 18 of of IN 18912 3043 19 Newberry Newberry NNP 18912 3043 20 Courthouse Courthouse NNP 18912 3043 21 on on IN 18912 3043 22 de de FW 18912 3043 23 Henry Henry NNP 18912 3043 24 Burton Burton NNP 18912 3043 25 place place NN 18912 3043 26 . . . 18912 3044 1 My -PRON- PRP$ 18912 3044 2 parents parent NNS 18912 3044 3 belonged belong VBD 18912 3044 4 to to IN 18912 3044 5 Henry Henry NNP 18912 3044 6 Burton Burton NNP 18912 3044 7 in in IN 18912 3044 8 slavery slavery NN 18912 3044 9 time time NN 18912 3044 10 . . . 18912 3045 1 He -PRON- PRP 18912 3045 2 was be VBD 18912 3045 3 our -PRON- PRP$ 18912 3045 4 marster marster NN 18912 3045 5 . . . 18912 3046 1 I -PRON- PRP 18912 3046 2 married marry VBD 18912 3046 3 Betty Betty NNP 18912 3046 4 Burton Burton NNP 18912 3046 5 , , , 18912 3046 6 a a DT 18912 3046 7 nigger nigger NN 18912 3046 8 girl girl NN 18912 3046 9 whose whose WP$ 18912 3046 10 parents parent NNS 18912 3046 11 belonged belong VBD 18912 3046 12 to to IN 18912 3046 13 Marse Marse NNP 18912 3046 14 Henry Henry NNP 18912 3046 15 Burton Burton NNP 18912 3046 16 , , , 18912 3046 17 too too RB 18912 3046 18 . . . 18912 3047 1 " " `` 18912 3047 2 We -PRON- PRP 18912 3047 3 had have VBD 18912 3047 4 a a DT 18912 3047 5 good good JJ 18912 3047 6 marster marster NN 18912 3047 7 and and CC 18912 3047 8 mistress mistress NN 18912 3047 9 . . . 18912 3048 1 Dey Dey NNP 18912 3048 2 give give VB 18912 3048 3 us -PRON- PRP 18912 3048 4 a a DT 18912 3048 5 good good JJ 18912 3048 6 place place NN 18912 3048 7 to to TO 18912 3048 8 sleep sleep VB 18912 3048 9 and and CC 18912 3048 10 lots lot NNS 18912 3048 11 to to TO 18912 3048 12 eat eat VB 18912 3048 13 . . . 18912 3049 1 He -PRON- PRP 18912 3049 2 had have VBD 18912 3049 3 a a DT 18912 3049 4 big big JJ 18912 3049 5 four four CD 18912 3049 6 - - HYPH 18912 3049 7 acre acre NN 18912 3049 8 garden garden NN 18912 3049 9 where where WRB 18912 3049 10 he -PRON- PRP 18912 3049 11 raised raise VBD 18912 3049 12 lots lot NNS 18912 3049 13 of of IN 18912 3049 14 vegetables vegetable NNS 18912 3049 15 fer fer VB 18912 3049 16 his -PRON- PRP$ 18912 3049 17 slaves slave NNS 18912 3049 18 . . . 18912 3050 1 He -PRON- PRP 18912 3050 2 had have VBD 18912 3050 3 plenty plenty JJ 18912 3050 4 meat meat NN 18912 3050 5 , , , 18912 3050 6 molasses molasse NNS 18912 3050 7 and and CC 18912 3050 8 bread bread NN 18912 3050 9 . . . 18912 3051 1 We -PRON- PRP 18912 3051 2 ground ground VBP 18912 3051 3 our -PRON- PRP$ 18912 3051 4 corn corn NN 18912 3051 5 and and CC 18912 3051 6 wheat wheat NN 18912 3051 7 and and CC 18912 3051 8 made make VBD 18912 3051 9 our -PRON- PRP$ 18912 3051 10 own own JJ 18912 3051 11 feed feed NN 18912 3051 12 . . . 18912 3052 1 " " `` 18912 3052 2 Marster Marster NNP 18912 3052 3 would would MD 18912 3052 4 n't not RB 18912 3052 5 let let VB 18912 3052 6 anybody anybody NN 18912 3052 7 bother bother VB 18912 3052 8 his -PRON- PRP$ 18912 3052 9 slaves slave NNS 18912 3052 10 . . . 18912 3053 1 He -PRON- PRP 18912 3053 2 would would MD 18912 3053 3 n't not RB 18912 3053 4 ' ' `` 18912 3053 5 low low VB 18912 3053 6 his -PRON- PRP$ 18912 3053 7 overseers overseer NNS 18912 3053 8 or or CC 18912 3053 9 de de NNP 18912 3053 10 padrollers padroller NNS 18912 3053 11 to to TO 18912 3053 12 whip whip VB 18912 3053 13 'em -PRON- PRP 18912 3053 14 . . . 18912 3054 1 He -PRON- PRP 18912 3054 2 never never RB 18912 3054 3 whipped whip VBD 18912 3054 4 one one CD 18912 3054 5 . . . 18912 3055 1 " " `` 18912 3055 2 We -PRON- PRP 18912 3055 3 had have VBD 18912 3055 4 no no DT 18912 3055 5 school school NN 18912 3055 6 and and CC 18912 3055 7 no no DT 18912 3055 8 church church NN 18912 3055 9 ; ; : 18912 3055 10 but but CC 18912 3055 11 was be VBD 18912 3055 12 made make VBN 18912 3055 13 to to TO 18912 3055 14 go go VB 18912 3055 15 to to IN 18912 3055 16 de de NNP 18912 3055 17 white white NNP 18912 3055 18 folks folk NNS 18912 3055 19 church church NN 18912 3055 20 and and CC 18912 3055 21 set set VBN 18912 3055 22 in in IN 18912 3055 23 de de FW 18912 3055 24 gallery gallery NN 18912 3055 25 . . . 18912 3056 1 When when WRB 18912 3056 2 Freedom Freedom NNP 18912 3056 3 come come VBP 18912 3056 4 , , , 18912 3056 5 de de NNP 18912 3056 6 niggers nigger NNS 18912 3056 7 begin begin VBP 18912 3056 8 to to TO 18912 3056 9 git git VB 18912 3056 10 dere dere VB 18912 3056 11 own own JJ 18912 3056 12 church church NN 18912 3056 13 , , , 18912 3056 14 and and CC 18912 3056 15 built build VBD 18912 3056 16 small small JJ 18912 3056 17 brush brush NN 18912 3056 18 huts hut NNS 18912 3056 19 called call VBN 18912 3056 20 ' ' `` 18912 3056 21 brush brush NN 18912 3056 22 harbors harbor NNS 18912 3056 23 ' ' '' 18912 3056 24 . . . 18912 3057 1 " " `` 18912 3057 2 We -PRON- PRP 18912 3057 3 did do VBD 18912 3057 4 n't not RB 18912 3057 5 do do VB 18912 3057 6 work work NN 18912 3057 7 on on IN 18912 3057 8 Saturday Saturday NNP 18912 3057 9 afternoons afternoon NNS 18912 3057 10 , , , 18912 3057 11 but but CC 18912 3057 12 went go VBD 18912 3057 13 hunting hunting NN 18912 3057 14 and and CC 18912 3057 15 fishing fishing NN 18912 3057 16 den den NN 18912 3057 17 , , , 18912 3057 18 while while IN 18912 3057 19 de de NNP 18912 3057 20 women woman NNS 18912 3057 21 folks folk NNS 18912 3057 22 cleaned clean VBD 18912 3057 23 up up RP 18912 3057 24 around around IN 18912 3057 25 de de FW 18912 3057 26 place place NN 18912 3057 27 fer fer NNP 18912 3057 28 Sunday Sunday NNP 18912 3057 29 . . . 18912 3058 1 De De NNP 18912 3058 2 marster marster NN 18912 3058 3 liked like VBD 18912 3058 4 to to IN 18912 3058 5 hunt hunt NNP 18912 3058 6 , , , 18912 3058 7 and and CC 18912 3058 8 he -PRON- PRP 18912 3058 9 hunted hunt VBD 18912 3058 10 foxes fox NNS 18912 3058 11 which which WDT 18912 3058 12 was be VBD 18912 3058 13 plenty plenty RB 18912 3058 14 around around IN 18912 3058 15 dere dere NNP 18912 3058 16 den den NN 18912 3058 17 . . . 18912 3059 1 Now now RB 18912 3059 2 dey dey NNP 18912 3059 3 is be VBZ 18912 3059 4 all all RB 18912 3059 5 gone go VBN 18912 3059 6 . . . 18912 3060 1 " " `` 18912 3060 2 We -PRON- PRP 18912 3060 3 danced dance VBD 18912 3060 4 and and CC 18912 3060 5 had have VBD 18912 3060 6 gigs gig NNS 18912 3060 7 . . . 18912 3061 1 Some some DT 18912 3061 2 played play VBD 18912 3061 3 de de NNP 18912 3061 4 fiddle fiddle NN 18912 3061 5 and and CC 18912 3061 6 some some DT 18912 3061 7 made make VBN 18912 3061 8 whistles whistle NNS 18912 3061 9 from from IN 18912 3061 10 canes cane NNS 18912 3061 11 , , , 18912 3061 12 having have VBG 18912 3061 13 different different JJ 18912 3061 14 lengths length NNS 18912 3061 15 for for IN 18912 3061 16 different different JJ 18912 3061 17 notes note NNS 18912 3061 18 , , , 18912 3061 19 and and CC 18912 3061 20 blowed blow VBD 18912 3061 21 'em -PRON- PRP 18912 3061 22 like like IN 18912 3061 23 mouth mouth NN 18912 3061 24 organs organ NNS 18912 3061 25 . . . 18912 3061 26 " " '' 18912 3062 1 Source source NN 18912 3062 2 : : : 18912 3062 3 C. C. NNP 18912 3062 4 B. B. NNP 18912 3062 5 Burton Burton NNP 18912 3062 6 ( ( -LRB- 18912 3062 7 79 79 CD 18912 3062 8 ) ) -RRB- 18912 3062 9 , , , 18912 3062 10 Newberry Newberry NNP 18912 3062 11 , , , 18912 3062 12 S. S. NNP 18912 3062 13 C. C. NNP 18912 3062 14 Interviewer Interviewer NNP 18912 3062 15 : : : 18912 3062 16 G. G. NNP 18912 3062 17 L. L. NNP 18912 3062 18 Summer Summer NNP 18912 3062 19 , , , 18912 3062 20 Newberry Newberry NNP 18912 3062 21 , , , 18912 3062 22 S. S. NNP 18912 3062 23 C. C. NNP 18912 3062 24 ( ( -LRB- 18912 3062 25 9/10/37 9/10/37 CD 18912 3062 26 ) ) -RRB- 18912 3062 27 Project project NN 18912 3062 28 # # NN 18912 3062 29 -1655 -1655 VBN 18912 3062 30 Phoebe Phoebe NNP 18912 3062 31 Faucette Faucette NNP 18912 3062 32 Hampton Hampton NNP 18912 3062 33 County County NNP 18912 3062 34 Folklore Folklore NNP 18912 3062 35 GEORGE GEORGE NNP 18912 3062 36 ANN ANN NNP 18912 3062 37 BUTLER BUTLER NNP 18912 3062 38 Ex Ex NNP 18912 3062 39 - - HYPH 18912 3062 40 Slave Slave NNP 18912 3062 41 75 75 CD 18912 3062 42 Years year NNS 18912 3062 43 West West NNP 18912 3062 44 of of IN 18912 3062 45 the the DT 18912 3062 46 paved paved JJ 18912 3062 47 highway highway NN 18912 3062 48 at at IN 18912 3062 49 Garnett Garnett NNP 18912 3062 50 one one PRP 18912 3062 51 may may MD 18912 3062 52 reach reach VB 18912 3062 53 , , , 18912 3062 54 after after IN 18912 3062 55 several several JJ 18912 3062 56 miles mile NNS 18912 3062 57 , , , 18912 3062 58 the the DT 18912 3062 59 old old JJ 18912 3062 60 Augusta Augusta NNP 18912 3062 61 Road Road NNP 18912 3062 62 that that WDT 18912 3062 63 follows follow VBZ 18912 3062 64 along along RP 18912 3062 65 the the DT 18912 3062 66 Savannah Savannah NNP 18912 3062 67 River River NNP 18912 3062 68 from from IN 18912 3062 69 Augusta Augusta NNP 18912 3062 70 to to IN 18912 3062 71 a a DT 18912 3062 72 landing landing NN 18912 3062 73 point point NN 18912 3062 74 a a DT 18912 3062 75 little little JJ 18912 3062 76 south south NN 18912 3062 77 of of IN 18912 3062 78 Garnett Garnett NNP 18912 3062 79 . . . 18912 3063 1 Miles mile NNS 18912 3063 2 from from IN 18912 3063 3 the the DT 18912 3063 4 busy busy JJ 18912 3063 5 highway highway NN 18912 3063 6 , , , 18912 3063 7 it -PRON- PRP 18912 3063 8 passes pass VBZ 18912 3063 9 , , , 18912 3063 10 in in IN 18912 3063 11 quiet quiet JJ 18912 3063 12 majesty majesty NN 18912 3063 13 , , , 18912 3063 14 between between IN 18912 3063 15 fields field NNS 18912 3063 16 and and CC 18912 3063 17 woods wood NNS 18912 3063 18 , , , 18912 3063 19 made make VBN 18912 3063 20 rich rich JJ 18912 3063 21 by by IN 18912 3063 22 the the DT 18912 3063 23 river river NN 18912 3063 24 's 's POS 18912 3063 25 overflow overflow NN 18912 3063 26 and and CC 18912 3063 27 heavy heavy JJ 18912 3063 28 dews dew NNS 18912 3063 29 . . . 18912 3064 1 Nature nature NN 18912 3064 2 has have VBZ 18912 3064 3 done do VBN 18912 3064 4 her -PRON- PRP 18912 3064 5 best well RBS 18912 3064 6 in in IN 18912 3064 7 producing produce VBG 18912 3064 8 beautiful beautiful JJ 18912 3064 9 evergreen evergreen JJ 18912 3064 10 trees tree NNS 18912 3064 11 of of IN 18912 3064 12 immense immense JJ 18912 3064 13 size size NN 18912 3064 14 and and CC 18912 3064 15 much much JJ 18912 3064 16 luxuriant luxuriant JJ 18912 3064 17 shrubbery shrubbery NN 18912 3064 18 of of IN 18912 3064 19 many many JJ 18912 3064 20 kinds kind NNS 18912 3064 21 . . . 18912 3065 1 Live live JJ 18912 3065 2 oaks oak NNS 18912 3065 3 , , , 18912 3065 4 magnolias magnolia NNS 18912 3065 5 , , , 18912 3065 6 yellow yellow JJ 18912 3065 7 slash slash NN 18912 3065 8 pines pine NNS 18912 3065 9 , , , 18912 3065 10 hollies holly NNS 18912 3065 11 , , , 18912 3065 12 and and CC 18912 3065 13 many many JJ 18912 3065 14 evergreen evergreen JJ 18912 3065 15 shrubs shrub NNS 18912 3065 16 keep keep VBP 18912 3065 17 the the DT 18912 3065 18 woods wood NNS 18912 3065 19 even even RB 18912 3065 20 in in IN 18912 3065 21 winter winter NN 18912 3065 22 , , , 18912 3065 23 a a DT 18912 3065 24 fascinating fascinating JJ 18912 3065 25 wilderness wilderness NN 18912 3065 26 to to IN 18912 3065 27 hunters hunter NNS 18912 3065 28 and and CC 18912 3065 29 nature nature NN 18912 3065 30 lovers lover NNS 18912 3065 31 . . . 18912 3066 1 On on IN 18912 3066 2 this this DT 18912 3066 3 road road NN 18912 3066 4 George George NNP 18912 3066 5 Ann Ann NNP 18912 3066 6 Butler Butler NNP 18912 3066 7 lives live VBZ 18912 3066 8 , , , 18912 3066 9 and and CC 18912 3066 10 has have VBZ 18912 3066 11 lived live VBN 18912 3066 12 for for IN 18912 3066 13 the the DT 18912 3066 14 seventy seventy CD 18912 3066 15 - - HYPH 18912 3066 16 five five CD 18912 3066 17 years year NNS 18912 3066 18 of of IN 18912 3066 19 her -PRON- PRP$ 18912 3066 20 life life NN 18912 3066 21 . . . 18912 3067 1 " " `` 18912 3067 2 I -PRON- PRP 18912 3067 3 was be VBD 18912 3067 4 born bear VBN 18912 3067 5 an an DT 18912 3067 6 ' ' '' 18912 3067 7 raised raise VBN 18912 3067 8 on on IN 18912 3067 9 de de FW 18912 3067 10 Greenwood Greenwood NNP 18912 3067 11 place place NN 18912 3067 12 . . . 18912 3068 1 It -PRON- PRP 18912 3068 2 belonged belong VBD 18912 3068 3 to to IN 18912 3068 4 ole ole CD 18912 3068 5 man man NN 18912 3068 6 Joe Joe NNP 18912 3068 7 Bostick Bostick NNP 18912 3068 8 . . . 18912 3069 1 He -PRON- PRP 18912 3069 2 owned own VBD 18912 3069 3 all all DT 18912 3069 4 dese dese JJ 18912 3069 5 places place NNS 18912 3069 6 ' ' POS 18912 3069 7 long long JJ 18912 3069 8 dese dese NN 18912 3069 9 here here RB 18912 3069 10 road road NN 18912 3069 11 . . . 18912 3070 1 He -PRON- PRP 18912 3070 2 own own VBP 18912 3070 3 de de IN 18912 3070 4 Bostick Bostick NNP 18912 3070 5 place place NN 18912 3070 6 back back RB 18912 3070 7 yonder yonder NN 18912 3070 8 ; ; : 18912 3070 9 den den VB 18912 3070 10 he -PRON- PRP 18912 3070 11 own own JJ 18912 3070 12 de de NNP 18912 3070 13 Pipe Pipe NNP 18912 3070 14 Creek Creek NNP 18912 3070 15 place place NN 18912 3070 16 next next JJ 18912 3070 17 dat dat NNP 18912 3070 18 ; ; : 18912 3070 19 den den NNP 18912 3070 20 Oaklawn Oaklawn NNP 18912 3070 21 ; ; : 18912 3070 22 den den NNP 18912 3070 23 joinin joinin NNP 18912 3070 24 ' ' POS 18912 3070 25 dat dat NNP 18912 3070 26 was be VBD 18912 3070 27 Greenwood Greenwood NNP 18912 3070 28 . . . 18912 3071 1 De De NNP 18912 3071 2 Colcock Colcock NNP 18912 3071 3 's 's POS 18912 3071 4 Elmwood Elmwood NNP 18912 3071 5 was be VBD 18912 3071 6 next next JJ 18912 3071 7 . . . 18912 3072 1 My -PRON- PRP$ 18912 3072 2 Husband husband NN 18912 3072 3 was be VBD 18912 3072 4 birth birth NN 18912 3072 5 right right RB 18912 3072 6 here here RB 18912 3072 7 on on IN 18912 3072 8 de de NNP 18912 3072 9 Pipe Pipe NNP 18912 3072 10 Creek Creek NNP 18912 3072 11 , , , 18912 3072 12 an an DT 18912 3072 13 ' ' `` 18912 3072 14 been be VBN 18912 3072 15 here here RB 18912 3072 16 ever ever RB 18912 3072 17 since since RB 18912 3072 18 . . . 18912 3073 1 He -PRON- PRP 18912 3073 2 kin kin RB 18912 3073 3 tell tell VBP 18912 3073 4 you -PRON- PRP 18912 3073 5 more'n more'n . 18912 3073 6 I -PRON- PRP 18912 3073 7 kin kin NN 18912 3073 8 . . . 18912 3074 1 I -PRON- PRP 18912 3074 2 was be VBD 18912 3074 3 George George NNP 18912 3074 4 Anne Anne NNP 18912 3074 5 Curry Curry NNP 18912 3074 6 before before IN 18912 3074 7 I -PRON- PRP 18912 3074 8 marry marry VBP 18912 3074 9 . . . 18912 3075 1 " " `` 18912 3075 2 I -PRON- PRP 18912 3075 3 ca can MD 18912 3075 4 n't not RB 18912 3075 5 remember remember VB 18912 3075 6 so so RB 18912 3075 7 much much JJ 18912 3075 8 'bout about IN 18912 3075 9 slavery slavery NN 18912 3075 10 time time NN 18912 3075 11 . . . 18912 3076 1 I -PRON- PRP 18912 3076 2 was be VBD 18912 3076 3 crawlin crawlin NNP 18912 3076 4 ' ' '' 18912 3076 5 over over IN 18912 3076 6 de de FW 18912 3076 7 floor floor NN 18912 3076 8 when when WRB 18912 3076 9 slavery slavery NN 18912 3076 10 time time NN 18912 3076 11 -- -- : 18912 3076 12 dey dey NNP 18912 3076 13 tell tell VB 18912 3076 14 me -PRON- PRP 18912 3076 15 . . . 18912 3077 1 But but CC 18912 3077 2 atter atter NNP 18912 3077 3 de de FW 18912 3077 4 war war NN 18912 3077 5 , , , 18912 3077 6 I -PRON- PRP 18912 3077 7 ' ' `` 18912 3077 8 members member NNS 18912 3077 9 . . . 18912 3078 1 Could Could MD 18912 3078 2 n't not RB 18912 3078 3 find find VB 18912 3078 4 no no DT 18912 3078 5 corn corn NN 18912 3078 6 seed seed NN 18912 3078 7 ! ! . 18912 3079 1 Could Could MD 18912 3079 2 n't not RB 18912 3079 3 find find VB 18912 3079 4 no no DT 18912 3079 5 cotton cotton NN 18912 3079 6 seed seed NN 18912 3079 7 ! ! . 18912 3080 1 Could Could MD 18912 3080 2 n't not RB 18912 3080 3 find find VB 18912 3080 4 no no DT 18912 3080 5 salt salt NN 18912 3080 6 ! ! . 18912 3081 1 You -PRON- PRP 18912 3081 2 knows know VBZ 18912 3081 3 it -PRON- PRP 18912 3081 4 was be VBD 18912 3081 5 hard hard JJ 18912 3081 6 times time NNS 18912 3081 7 when when WRB 18912 3081 8 dere dere NNP 18912 3081 9 was be VBD 18912 3081 10 n't not RB 18912 3081 11 no no DT 18912 3081 12 salt salt NN 18912 3081 13 to to IN 18912 3081 14 season season NN 18912 3081 15 de de FW 18912 3081 16 vegetables vegetable NNS 18912 3081 17 . . . 18912 3082 1 Had have VBD 18912 3082 2 to to TO 18912 3082 3 go go VB 18912 3082 4 down down RP 18912 3082 5 to to IN 18912 3082 6 de de FW 18912 3082 7 salt salt NN 18912 3082 8 water water NN 18912 3082 9 an an DT 18912 3082 10 ' ' `` 18912 3082 11 get get NN 18912 3082 12 de de IN 18912 3082 13 water water NN 18912 3082 14 an an DT 18912 3082 15 ' ' `` 18912 3082 16 boil boil VB 18912 3082 17 it -PRON- PRP 18912 3082 18 for for IN 18912 3082 19 salt salt NN 18912 3082 20 . . . 18912 3083 1 Dat Dat NNP 18912 3083 2 been be VBN 18912 3083 3 a a DT 18912 3083 4 long long JJ 18912 3083 5 way way NN 18912 3083 6 from from IN 18912 3083 7 here here RB 18912 3083 8 . . . 18912 3084 1 Must Must MD 18912 3084 2 be be VB 18912 3084 3 fifty fifty CD 18912 3084 4 or or CC 18912 3084 5 sixty sixty CD 18912 3084 6 mile mile NN 18912 3084 7 ! ! . 18912 3085 1 An an DT 18912 3085 2 ' ' `` 18912 3085 3 dey dey NN 18912 3085 4 could could MD 18912 3085 5 n't not RB 18912 3085 6 go go VB 18912 3085 7 so so RB 18912 3085 8 fast fast RB 18912 3085 9 in in IN 18912 3085 10 dem dem JJ 18912 3085 11 days day NNS 18912 3085 12 . . . 18912 3086 1 Sufferin Sufferin NNP 18912 3086 2 ' ' '' 18912 3086 3 been be VBN 18912 3086 4 in in IN 18912 3086 5 de de FW 18912 3086 6 neighborhood neighborhood NNP 18912 3086 7 atter atter NNP 18912 3086 8 de de NNP 18912 3086 9 war war NNP 18912 3086 10 pass pass NNP 18912 3086 11 ! ! . 18912 3087 1 " " `` 18912 3087 2 Cotton Cotton NNP 18912 3087 3 was be VBD 18912 3087 4 de de FW 18912 3087 5 thing thing NN 18912 3087 6 ' ' '' 18912 3087 7 way way NN 18912 3087 8 back back RB 18912 3087 9 yonder yonder NN 18912 3087 10 . . . 18912 3088 1 An an DT 18912 3088 2 ' ' `` 18912 3088 3 right right NN 18912 3088 4 ' ' '' 18912 3088 5 long long JJ 18912 3088 6 dis dis NN 18912 3088 7 road road NNP 18912 3088 8 dey'd dey'd NNP 18912 3088 9 haul haul VB 18912 3088 10 it -PRON- PRP 18912 3088 11 . . . 18912 3089 1 Haul haul VB 18912 3089 2 it -PRON- PRP 18912 3089 3 to to IN 18912 3089 4 Cohen Cohen NNP 18912 3089 5 's 's POS 18912 3089 6 Bluff Bluff NNP 18912 3089 7 ! ! . 18912 3090 1 Haul haul VB 18912 3090 2 it -PRON- PRP 18912 3090 3 to to IN 18912 3090 4 Matthews Matthews NNP 18912 3090 5 Bluff Bluff NNP 18912 3090 6 ! ! . 18912 3091 1 Haul haul VB 18912 3091 2 it -PRON- PRP 18912 3091 3 to to IN 18912 3091 4 Parichucla Parichucla NNP 18912 3091 5 ! ! . 18912 3092 1 Do do VB 18912 3092 2 n't not RB 18912 3092 3 haul haul VB 18912 3092 4 it -PRON- PRP 18912 3092 5 dis dis NNP 18912 3092 6 way way NN 18912 3092 7 no no RB 18912 3092 8 more more RBR 18912 3092 9 ! ! . 18912 3093 1 Send send VB 18912 3093 2 de de FW 18912 3093 3 cotton cotton NN 18912 3093 4 to to IN 18912 3093 5 de de NN 18912 3093 6 railroad railroad NN 18912 3093 7 ! ! . 18912 3094 1 But but CC 18912 3094 2 in in IN 18912 3094 3 dem dem JJ 18912 3094 4 days day NNS 18912 3094 5 it -PRON- PRP 18912 3094 6 was be VBD 18912 3094 7 de de FW 18912 3094 8 ships ship NNS 18912 3094 9 dat dat NNP 18912 3094 10 carried carry VBD 18912 3094 11 it -PRON- PRP 18912 3094 12 to to IN 18912 3094 13 Savannah Savannah NNP 18912 3094 14 . . . 18912 3095 1 Cotton cotton NN 18912 3095 2 seem seem VBP 18912 3095 3 to to TO 18912 3095 4 be be VB 18912 3095 5 play play VB 18912 3095 6 out out RP 18912 3095 7 now now RB 18912 3095 8 -- -- : 18912 3095 9 dey dey NNP 18912 3095 10 plant plant NN 18912 3095 11 so so RB 18912 3095 12 much much RB 18912 3095 13 . . . 18912 3096 1 " " `` 18912 3096 2 I -PRON- PRP 18912 3096 3 hear hear VBP 18912 3096 4 'em -PRON- PRP 18912 3096 5 tell tell VB 18912 3096 6 'bout about IN 18912 3096 7 de de NNP 18912 3096 8 war war NNP 18912 3096 9 , , , 18912 3096 10 an an DT 18912 3096 11 ' ' `` 18912 3096 12 havin' have VBG 18912 3096 13 to to TO 18912 3096 14 drill drill VB 18912 3096 15 an an DT 18912 3096 16 ' ' `` 18912 3096 17 step step NN 18912 3096 18 when when WRB 18912 3096 19 dey dey NNP 18912 3096 20 say say VBP 18912 3096 21 step step NN 18912 3096 22 , , , 18912 3096 23 an an DT 18912 3096 24 ' ' `` 18912 3096 25 throw throw VB 18912 3096 26 up up RP 18912 3096 27 dey dey NN 18912 3096 28 hands hand NNS 18912 3096 29 , , , 18912 3096 30 when when WRB 18912 3096 31 dey dey NNP 18912 3096 32 say say VBP 18912 3096 33 throw throw VB 18912 3096 34 up up RP 18912 3096 35 de de FW 18912 3096 36 hand hand NN 18912 3096 37 . . . 18912 3097 1 Everything everything NN 18912 3097 2 had have VBD 18912 3097 3 to to TO 18912 3097 4 be be VB 18912 3097 5 done do VBN 18912 3097 6 jes jes NNP 18912 3097 7 ' ' '' 18912 3097 8 so so RB 18912 3097 9 ! ! . 18912 3098 1 De De NNP 18912 3098 2 war war NN 18912 3098 3 was be VBD 18912 3098 4 sure sure RB 18912 3098 5 a a DT 18912 3098 6 terrible terrible JJ 18912 3098 7 thing thing NN 18912 3098 8 . . . 18912 3098 9 " " '' 18912 3099 1 Source source NN 18912 3099 2 : : : 18912 3099 3 George George NNP 18912 3099 4 Anne Anne NNP 18912 3099 5 Butler Butler NNP 18912 3099 6 , , , 18912 3099 7 R. R. NNP 18912 3099 8 F. F. NNP 18912 3099 9 D. D. NNP 18912 3099 10 Garnett Garnett NNP 18912 3099 11 , , , 18912 3099 12 S. S. NNP 18912 3099 13 C. C. NNP 18912 3099 14 Project Project NNP 18912 3099 15 # # $ 18912 3099 16 -1655 -1655 VBN 18912 3099 17 Phoebe Phoebe NNP 18912 3099 18 Faucette Faucette NNP 18912 3099 19 Hampton Hampton NNP 18912 3099 20 County County NNP 18912 3099 21 ISAIAH ISAIAH NNP 18912 3099 22 [ [ -LRB- 18912 3099 23 ~HW ~hw NN 18912 3099 24 : : : 18912 3099 25 Solbert Solbert NNP 18912 3099 26 ( ( -LRB- 18912 3099 27 ? ? . 18912 3100 1 ) ) -RRB- 18912 3100 2 ~ ~ NFP 18912 3100 3 ] ] -RRB- 18912 3100 4 BUTLER BUTLER NNP 18912 3100 5 , , , 18912 3100 6 EX EX NNP 18912 3100 7 - - HYPH 18912 3100 8 SLAVE SLAVE NNP 18912 3100 9 79 79 CD 18912 3100 10 YEARS year NNS 18912 3100 11 [ [ -LRB- 18912 3100 12 ~HW ~hw NN 18912 3100 13 : : : 18912 3100 14 See see VB 18912 3100 15 Ms. Ms. NNP 18912 3100 16 # # $ 18912 3100 17 ~ ~ NFP 18912 3100 18 ] ] -RRB- 18912 3100 19 " " `` 18912 3100 20 Yes yes UH 18912 3100 21 , , , 18912 3100 22 dis dis NN 18912 3100 23 is be VBZ 18912 3100 24 Isaiah Isaiah NNP 18912 3100 25 Butler Butler NNP 18912 3100 26 , , , 18912 3100 27 piece piece NN 18912 3100 28 of of IN 18912 3100 29 him -PRON- PRP 18912 3100 30 . . . 18912 3101 1 Ai be VBP 18912 3101 2 n't not RB 18912 3101 3 much much JJ 18912 3101 4 left left JJ 18912 3101 5 of of IN 18912 3101 6 him -PRON- PRP 18912 3101 7 now now RB 18912 3101 8 . . . 18912 3102 1 Yes yes UH 18912 3102 2 , , , 18912 3102 3 I -PRON- PRP 18912 3102 4 knows know VBZ 18912 3102 5 all all RB 18912 3102 6 'bout about IN 18912 3102 7 dis dis NNP 18912 3102 8 heah heah NN 18912 3102 9 country country NN 18912 3102 10 from from IN 18912 3102 11 way way RB 18912 3102 12 back back RB 18912 3102 13 . . . 18912 3103 1 I -PRON- PRP 18912 3103 2 was be VBD 18912 3103 3 born bear VBN 18912 3103 4 and and CC 18912 3103 5 raised raise VBN 18912 3103 6 right right RB 18912 3103 7 on on IN 18912 3103 8 dis dis NNP 18912 3103 9 same same JJ 18912 3103 10 place place NN 18912 3103 11 here here RB 18912 3103 12 ; ; , 18912 3103 13 lived live VBD 18912 3103 14 here here RB 18912 3103 15 all all PDT 18912 3103 16 my -PRON- PRP$ 18912 3103 17 life life NN 18912 3103 18 ' ' POS 18912 3103 19 sides side NNS 18912 3103 20 from from IN 18912 3103 21 travellin travellin NN 18912 3103 22 ' ' `` 18912 3103 23 round round VB 18912 3103 24 a a DT 18912 3103 25 little little JJ 18912 3103 26 space space NN 18912 3103 27 . . . 18912 3104 1 Dere Dere NNP 18912 3104 2 was be VBD 18912 3104 3 a a DT 18912 3104 4 rice rice NN 18912 3104 5 field field NN 18912 3104 6 not not RB 18912 3104 7 far far RB 18912 3104 8 from from IN 18912 3104 9 dis dis NNP 18912 3104 10 house house NNP 18912 3104 11 here here RB 18912 3104 12 , , , 18912 3104 13 where where WRB 18912 3104 14 I -PRON- PRP 18912 3104 15 plowed plow VBD 18912 3104 16 up up RP 18912 3104 17 more more JJR 18912 3104 18 posts post NNS 18912 3104 19 that that WDT 18912 3104 20 had have VBD 18912 3104 21 been be VBN 18912 3104 22 used use VBN 18912 3104 23 as as IN 18912 3104 24 landmarks landmark NNS 18912 3104 25 ! ! . 18912 3105 1 Dis Dis NNP 18912 3105 2 place place NN 18912 3105 3 was be VBD 18912 3105 4 de de FW 18912 3105 5 Bostick Bostick NNP 18912 3105 6 place place NN 18912 3105 7 , , , 18912 3105 8 and and CC 18912 3105 9 it -PRON- PRP 18912 3105 10 jined jine VBD 18912 3105 11 to to IN 18912 3105 12 de de FW 18912 3105 13 Thomson Thomson NNP 18912 3105 14 place place NN 18912 3105 15 , , , 18912 3105 16 and and CC 18912 3105 17 de de FW 18912 3105 18 Thomson Thomson NNP 18912 3105 19 place place NN 18912 3105 20 to to IN 18912 3105 21 Edmund Edmund NNP 18912 3105 22 Martin Martin NNP 18912 3105 23 's 's POS 18912 3105 24 place place NN 18912 3105 25 dat dat NN 18912 3105 26 was be VBD 18912 3105 27 turned turn VBN 18912 3105 28 over over RP 18912 3105 29 to to IN 18912 3105 30 Joe Joe NNP 18912 3105 31 Lawton Lawton NNP 18912 3105 32 , , , 18912 3105 33 his -PRON- PRP$ 18912 3105 34 son son NN 18912 3105 35 - - HYPH 18912 3105 36 in in IN 18912 3105 37 - - HYPH 18912 3105 38 law law NN 18912 3105 39 . . . 18912 3106 1 Bill Bill NNP 18912 3106 2 Daniel Daniel NNP 18912 3106 3 had have VBD 18912 3106 4 charge charge NN 18912 3106 5 of of IN 18912 3106 6 de de FW 18912 3106 7 rice rice NN 18912 3106 8 field field NN 18912 3106 9 I -PRON- PRP 18912 3106 10 was be VBD 18912 3106 11 telling tell VBG 18912 3106 12 you -PRON- PRP 18912 3106 13 'bout about IN 18912 3106 14 . . . 18912 3107 1 He -PRON- PRP 18912 3107 2 was be VBD 18912 3107 3 overseer overseer JJ 18912 3107 4 , , , 18912 3107 5 on on IN 18912 3107 6 de de NNP 18912 3107 7 Daniel Daniel NNP 18912 3107 8 Blake Blake NNP 18912 3107 9 place place NN 18912 3107 10 . . . 18912 3108 1 Den Den NNP 18912 3108 2 dere dere NNP 18912 3108 3 was be VBD 18912 3108 4 de de FW 18912 3108 5 Maner Maner NNP 18912 3108 6 place place NN 18912 3108 7 , , , 18912 3108 8 de de NNP 18912 3108 9 Trowell Trowell NNP 18912 3108 10 , , , 18912 3108 11 de de NNP 18912 3108 12 Kelly Kelly NNP 18912 3108 13 , , , 18912 3108 14 and and CC 18912 3108 15 de de NNP 18912 3108 16 Wallace Wallace NNP 18912 3108 17 places place NNS 18912 3108 18 . . . 18912 3109 1 Back back RB 18912 3109 2 in in IN 18912 3109 3 dem dem NNP 18912 3109 4 times time NNS 18912 3109 5 dey dey NNP 18912 3109 6 cultivated cultivate VBN 18912 3109 7 rice rice NN 18912 3109 8 . . . 18912 3110 1 Had have VBD 18912 3110 2 mules mule NNS 18912 3110 3 to to TO 18912 3110 4 cultivate cultivate VB 18912 3110 5 it -PRON- PRP 18912 3110 6 ! ! . 18912 3111 1 But but CC 18912 3111 2 cotton cotton NN 18912 3111 3 and and CC 18912 3111 4 corn corn NN 18912 3111 5 was be VBD 18912 3111 6 what what WP 18912 3111 7 dey dey NNP 18912 3111 8 planted plant VBD 18912 3111 9 most most JJS 18912 3111 10 of of IN 18912 3111 11 all all DT 18912 3111 12 ; ; : 18912 3111 13 4,000 4,000 CD 18912 3111 14 acres acre NNS 18912 3111 15 I -PRON- PRP 18912 3111 16 think think VBP 18912 3111 17 dey dey NNP 18912 3111 18 tell tell VB 18912 3111 19 me -PRON- PRP 18912 3111 20 was be VBD 18912 3111 21 on on IN 18912 3111 22 dis dis NN 18912 3111 23 place place NN 18912 3111 24 . . . 18912 3112 1 I -PRON- PRP 18912 3112 2 know know VBP 18912 3112 3 it -PRON- PRP 18912 3112 4 supposed suppose VBD 18912 3112 5 to to TO 18912 3112 6 be be VB 18912 3112 7 more more JJR 18912 3112 8 than than IN 18912 3112 9 ten ten CD 18912 3112 10 miles mile NNS 18912 3112 11 square square JJ 18912 3112 12 . . . 18912 3113 1 Nobody nobody NN 18912 3113 2 know know VBP 18912 3113 3 de de FW 18912 3113 4 landmarks landmark NNS 18912 3113 5 ' ' `` 18912 3113 6 cept cept VBD 18912 3113 7 me -PRON- PRP 18912 3113 8 . . . 18912 3114 1 When when WRB 18912 3114 2 de de NNP 18912 3114 3 Bostick Bostick NNP 18912 3114 4 boys boy NNS 18912 3114 5 came come VBD 18912 3114 6 back back RB 18912 3114 7 from from IN 18912 3114 8 out out IN 18912 3114 9 west west NN 18912 3114 10 last last JJ 18912 3114 11 year year NN 18912 3114 12 , , , 18912 3114 13 dey dey NNP 18912 3114 14 had have VBD 18912 3114 15 to to TO 18912 3114 16 come come VB 18912 3114 17 to to IN 18912 3114 18 me -PRON- PRP 18912 3114 19 to to TO 18912 3114 20 find find VB 18912 3114 21 out out RP 18912 3114 22 where where WRB 18912 3114 23 dere dere NN 18912 3114 24 place place NN 18912 3114 25 was be VBD 18912 3114 26 . . . 18912 3115 1 Dey Dey NNP 18912 3115 2 did do VBD 18912 3115 3 n't not RB 18912 3115 4 know know VB 18912 3115 5 nuttin nuttin NN 18912 3115 6 ' ' '' 18912 3115 7 'bout about IN 18912 3115 8 it -PRON- PRP 18912 3115 9 . . . 18912 3116 1 Dey Dey NNP 18912 3116 2 used use VBD 18912 3116 3 to to TO 18912 3116 4 use use VB 18912 3116 5 twenty twenty CD 18912 3116 6 plow plow NN 18912 3116 7 , , , 18912 3116 8 and and CC 18912 3116 9 de de NNP 18912 3116 10 hoe hoe NNP 18912 3116 11 hands hand NNS 18912 3116 12 was be VBD 18912 3116 13 over over IN 18912 3116 14 a a DT 18912 3116 15 hundred hundred CD 18912 3116 16 , , , 18912 3116 17 I -PRON- PRP 18912 3116 18 know know VBP 18912 3116 19 . . . 18912 3117 1 " " `` 18912 3117 2 I -PRON- PRP 18912 3117 3 ' ' '' 18912 3117 4 member member NN 18912 3117 5 when when WRB 18912 3117 6 de de NNP 18912 3117 7 Yankees Yankees NNPS 18912 3117 8 come come VBP 18912 3117 9 through through RP 18912 3117 10 . . . 18912 3118 1 I -PRON- PRP 18912 3118 2 was be VBD 18912 3118 3 no no DT 18912 3118 4 more'n more'n NN 18912 3118 5 a a DT 18912 3118 6 lad lad NN 18912 3118 7 , , , 18912 3118 8 nine nine CD 18912 3118 9 or or CC 18912 3118 10 ten ten CD 18912 3118 11 years year NNS 18912 3118 12 old old JJ 18912 3118 13 . . . 18912 3119 1 Bostick Bostick NNP 18912 3119 2 had have VBD 18912 3119 3 a a DT 18912 3119 4 big big JJ 18912 3119 5 gin gin NN 18912 3119 6 - - HYPH 18912 3119 7 house house NN 18912 3119 8 , , , 18912 3119 9 barn barn NNP 18912 3119 10 , , , 18912 3119 11 stables stable NNS 18912 3119 12 , , , 18912 3119 13 and and CC 18912 3119 14 such such JJ 18912 3119 15 like like UH 18912 3119 16 . . . 18912 3120 1 And and CC 18912 3120 2 when when WRB 18912 3120 3 de de NNP 18912 3120 4 soldiers soldier NNS 18912 3120 5 come come VBP 18912 3120 6 a a DT 18912 3120 7 goat goat NN 18912 3120 8 was be VBD 18912 3120 9 up up RB 18912 3120 10 on on IN 18912 3120 11 de de FW 18912 3120 12 platform platform NN 18912 3120 13 in in IN 18912 3120 14 front front NN 18912 3120 15 of of IN 18912 3120 16 de de FW 18912 3120 17 door door NN 18912 3120 18 to to IN 18912 3120 19 de de NNP 18912 3120 20 loft loft NNP 18912 3120 21 of of IN 18912 3120 22 de de NNP 18912 3120 23 barn barn NNP 18912 3120 24 . . . 18912 3121 1 Dere Dere NNP 18912 3121 2 were be VBD 18912 3121 3 some some DT 18912 3121 4 steps step NNS 18912 3121 5 leadin leadin NNPS 18912 3121 6 ' ' '' 18912 3121 7 up up RB 18912 3121 8 dere dere RB 18912 3121 9 and and CC 18912 3121 10 dat dat NNP 18912 3121 11 goat goat NNP 18912 3121 12 would would MD 18912 3121 13 walk walk VB 18912 3121 14 up up IN 18912 3121 15 dem dem JJ 18912 3121 16 steps step NNS 18912 3121 17 same same JJ 18912 3121 18 as as IN 18912 3121 19 any any DT 18912 3121 20 body body NN 18912 3121 21 . . . 18912 3122 1 De De NNP 18912 3122 2 fuss fuss JJ 18912 3122 3 thing thing NN 18912 3122 4 de de NNP 18912 3122 5 Yankees Yankees NNPS 18912 3122 6 do do VBP 18912 3122 7 , , , 18912 3122 8 dey dey NNP 18912 3122 9 shoot shoot NNP 18912 3122 10 dat dat NNP 18912 3122 11 goat goat NNP 18912 3122 12 . . . 18912 3123 1 Den Den NNP 18912 3123 2 day day NN 18912 3123 3 start start NN 18912 3123 4 and and CC 18912 3123 5 tear tear VB 18912 3123 6 up up RP 18912 3123 7 eberyt'ing eberyt'e VBG 18912 3123 8 . . . 18912 3124 1 All all DT 18912 3124 2 de de IN 18912 3124 3 white white JJ 18912 3124 4 folks folk NNS 18912 3124 5 had have VBD 18912 3124 6 refugeed refugee VBN 18912 3124 7 up up RP 18912 3124 8 North North NNP 18912 3124 9 , , , 18912 3124 10 and and CC 18912 3124 11 dey dey NNP 18912 3124 12 did do VBD 18912 3124 13 n't not RB 18912 3124 14 do do VB 18912 3124 15 nuttin nuttin NNP 18912 3124 16 ' ' '' 18912 3124 17 to to IN 18912 3124 18 us -PRON- PRP 18912 3124 19 niggers nigger NNS 18912 3124 20 . . . 18912 3125 1 " " `` 18912 3125 2 Fore fore JJ 18912 3125 3 dat dat NN 18912 3125 4 time time NN 18912 3125 5 I -PRON- PRP 18912 3125 6 was be VBD 18912 3125 7 jes jes NNP 18912 3125 8 ' ' `` 18912 3125 9 a a DT 18912 3125 10 little little JJ 18912 3125 11 boy boy NN 18912 3125 12 too too RB 18912 3125 13 young young JJ 18912 3125 14 to to TO 18912 3125 15 do do VB 18912 3125 16 nuttin nuttin NN 18912 3125 17 ' ' '' 18912 3125 18 . . . 18912 3126 1 Jes Jes NNP 18912 3126 2 ' ' '' 18912 3126 3 played play VBD 18912 3126 4 aroun aroun NN 18912 3126 5 ' ' '' 18912 3126 6 in in IN 18912 3126 7 de de NNP 18912 3126 8 street street NNP 18912 3126 9 . . . 18912 3127 1 Ole Ole NNP 18912 3127 2 Mr. Mr. NNP 18912 3127 3 Ben Ben NNP 18912 3127 4 Bostick Bostick NNP 18912 3127 5 used use VBD 18912 3127 6 to to TO 18912 3127 7 bring bring VB 18912 3127 8 clothes clothe NNS 18912 3127 9 an an DT 18912 3127 10 ' ' `` 18912 3127 11 shoes shoe NNS 18912 3127 12 to to IN 18912 3127 13 us -PRON- PRP 18912 3127 14 and and CC 18912 3127 15 see see VB 18912 3127 16 dat dat NNP 18912 3127 17 we -PRON- PRP 18912 3127 18 was be VBD 18912 3127 19 well well RB 18912 3127 20 cared care VBN 18912 3127 21 for for IN 18912 3127 22 . . . 18912 3128 1 Dere Dere NNP 18912 3128 2 was be VBD 18912 3128 3 nineteen nineteen CD 18912 3128 4 houses house NNS 18912 3128 5 in in IN 18912 3128 6 de de NNP 18912 3128 7 street street NNP 18912 3128 8 for for IN 18912 3128 9 us -PRON- PRP 18912 3128 10 colored colored JJ 18912 3128 11 folks folk NNS 18912 3128 12 . . . 18912 3129 1 Dey Dey NNP 18912 3129 2 wuz wuz VBD 18912 3129 3 all all DT 18912 3129 4 left leave VBN 18912 3129 5 by by IN 18912 3129 6 de de NNP 18912 3129 7 soldiers soldier NNS 18912 3129 8 . . . 18912 3130 1 But but CC 18912 3130 2 in in IN 18912 3130 3 de de NNP 18912 3130 4 year year NN 18912 3130 5 1882 1882 CD 18912 3130 6 dere dere RB 18912 3130 7 come come VBP 18912 3130 8 a a DT 18912 3130 9 cyclone cyclone NN 18912 3130 10 ( ( -LRB- 18912 3130 11 some some DT 18912 3130 12 folks folk NNS 18912 3130 13 call call VBP 18912 3130 14 it -PRON- PRP 18912 3130 15 a a DT 18912 3130 16 tornado tornado NN 18912 3130 17 ) ) -RRB- 18912 3130 18 , , , 18912 3130 19 and and CC 18912 3130 20 knocked knock VBD 18912 3130 21 down down RP 18912 3130 22 every every DT 18912 3130 23 house house NN 18912 3130 24 ; ; : 18912 3130 25 only only RB 18912 3130 26 left leave VBD 18912 3130 27 four four CD 18912 3130 28 standing standing NN 18912 3130 29 . . . 18912 3131 1 Pieces piece NNS 18912 3131 2 of of IN 18912 3131 3 clothes clothe NNS 18912 3131 4 and and CC 18912 3131 5 t'ings t'ings NNP 18912 3131 6 were be VBD 18912 3131 7 carried carry VBN 18912 3131 8 for for IN 18912 3131 9 four four CD 18912 3131 10 or or CC 18912 3131 11 five five CD 18912 3131 12 miles mile NNS 18912 3131 13 from from IN 18912 3131 14 here here RB 18912 3131 15 . . . 18912 3132 1 It -PRON- PRP 18912 3132 2 left leave VBD 18912 3132 3 our -PRON- PRP$ 18912 3132 4 house house NN 18912 3132 5 ; ; : 18912 3132 6 but but CC 18912 3132 7 it -PRON- PRP 18912 3132 8 took take VBD 18912 3132 9 everyt'ing everyt'ing NNP 18912 3132 10 we -PRON- PRP 18912 3132 11 had have VBD 18912 3132 12 . . . 18912 3133 1 It -PRON- PRP 18912 3133 2 took take VBD 18912 3133 3 de de FW 18912 3133 4 walls wall NNS 18912 3133 5 of of IN 18912 3133 6 de de NNP 18912 3133 7 house house NNP 18912 3133 8 , , , 18912 3133 9 jes jes NNP 18912 3133 10 ' ' '' 18912 3133 11 left left NNP 18912 3133 12 de de NNP 18912 3133 13 floorin floorin NNP 18912 3133 14 ' ' '' 18912 3133 15 , , , 18912 3133 16 an an DT 18912 3133 17 ' ' `` 18912 3133 18 it -PRON- PRP 18912 3133 19 wus wus NN 18912 3133 20 turn turn NN 18912 3133 21 ' ' '' 18912 3133 22 round round NN 18912 3133 23 . . . 18912 3134 1 Took take VBD 18912 3134 2 everyt'ing everyt'ing NNP 18912 3134 3 ! ! . 18912 3135 1 I -PRON- PRP 18912 3135 2 'd 'd MD 18912 3135 3 jes jes NN 18912 3135 4 ' ' '' 18912 3135 5 been be VBN 18912 3135 6 married marry VBN 18912 3135 7 'bout about IN 18912 3135 8 a a DT 18912 3135 9 year year NN 18912 3135 10 , , , 18912 3135 11 and and CC 18912 3135 12 you -PRON- PRP 18912 3135 13 know know VBP 18912 3135 14 how how WRB 18912 3135 15 dat dat NNP 18912 3135 16 is be VBZ 18912 3135 17 . . . 18912 3136 1 We -PRON- PRP 18912 3136 2 jes jes NN 18912 3136 3 ' ' '' 18912 3136 4 had have VBD 18912 3136 5 to to TO 18912 3136 6 scuffle scuffle VB 18912 3136 7 and and CC 18912 3136 8 scuffle scuffle VB 18912 3136 9 ' ' `` 18912 3136 10 roun roun NN 18912 3136 11 ' ' '' 18912 3136 12 till till IN 18912 3136 13 de de NNP 18912 3136 14 Lord Lord NNP 18912 3136 15 bless bless VBP 18912 3136 16 us -PRON- PRP 18912 3136 17 . . . 18912 3137 1 " " `` 18912 3137 2 Dere dere RB 18912 3137 3 wuz wuz XX 18912 3137 4 plenty plenty NN 18912 3137 5 of of IN 18912 3137 6 deer deer NN 18912 3137 7 , , , 18912 3137 8 squirrel squirrel NN 18912 3137 9 , , , 18912 3137 10 possum possum NN 18912 3137 11 , , , 18912 3137 12 an an DT 18912 3137 13 ' ' `` 18912 3137 14 rabbits rabbit NNS 18912 3137 15 in in IN 18912 3137 16 dem dem NNP 18912 3137 17 times time NNS 18912 3137 18 ; ; : 18912 3137 19 no no DT 18912 3137 20 more more RBR 18912 3137 21 dan dan NNP 18912 3137 22 dere dere NNP 18912 3137 23 is be VBZ 18912 3137 24 now now RB 18912 3137 25 , , , 18912 3137 26 but but CC 18912 3137 27 dere dere RB 18912 3137 28 wuz wuz VB 18912 3137 29 no no DT 18912 3137 30 hinderance hinderance NN 18912 3137 31 den den NN 18912 3137 32 as as RB 18912 3137 33 now now RB 18912 3137 34 . . . 18912 3138 1 De De NNP 18912 3138 2 deer deer NNS 18912 3138 3 come come VBP 18912 3138 4 right right RB 18912 3138 5 up up IN 18912 3138 6 to to IN 18912 3138 7 my -PRON- PRP$ 18912 3138 8 door door NN 18912 3138 9 now now RB 18912 3138 10 ; ; : 18912 3138 11 dey dey NNP 18912 3138 12 come come VB 18912 3138 13 all all DT 18912 3138 14 ' ' `` 18912 3138 15 roun roun NNP 18912 3138 16 ' ' '' 18912 3138 17 dis dis NNP 18912 3138 18 house house NNP 18912 3138 19 , , , 18912 3138 20 and and CC 18912 3138 21 we -PRON- PRP 18912 3138 22 cain't cain't VBP 18912 3138 23 do do VBP 18912 3138 24 nuttin nuttin NNP 18912 3138 25 ' ' '' 18912 3138 26 . . . 18912 3139 1 De De NNP 18912 3139 2 other other JJ 18912 3139 3 day day NN 18912 3139 4 one one CD 18912 3139 5 wuz wuz NN 18912 3139 6 over over IN 18912 3139 7 dere dere NNP 18912 3139 8 by by IN 18912 3139 9 dat dat NNP 18912 3139 10 peachtree peachtree NNP 18912 3139 11 , , , 18912 3139 12 an an DT 18912 3139 13 ' ' `` 18912 3139 14 not not RB 18912 3139 15 long long RB 18912 3139 16 ago ago RB 18912 3139 17 four four CD 18912 3139 18 of of IN 18912 3139 19 'em -PRON- PRP 18912 3139 20 come come VBP 18912 3139 21 walkin walkin JJ 18912 3139 22 ' ' '' 18912 3139 23 right right NN 18912 3139 24 through through IN 18912 3139 25 dis dis NNP 18912 3139 26 yard yard NN 18912 3139 27 . . . 18912 3140 1 I -PRON- PRP 18912 3140 2 do do VBP 18912 3140 3 n't not RB 18912 3140 4 go go VB 18912 3140 5 fishin fishin VB 18912 3140 6 ' ' '' 18912 3140 7 no no DT 18912 3140 8 more more RBR 18912 3140 9 . . . 18912 3141 1 Folks folk NNS 18912 3141 2 say say VBP 18912 3141 3 de de FW 18912 3141 4 streams stream NNS 18912 3141 5 is be VBZ 18912 3141 6 all all DT 18912 3141 7 dried dry VBN 18912 3141 8 up up RP 18912 3141 9 . . . 18912 3142 1 But but CC 18912 3142 2 I -PRON- PRP 18912 3142 3 used use VBD 18912 3142 4 to to TO 18912 3142 5 be be VB 18912 3142 6 a a DT 18912 3142 7 good good JJ 18912 3142 8 fisherman fisherman NN 18912 3142 9 , , , 18912 3142 10 me -PRON- PRP 18912 3142 11 an an DT 18912 3142 12 ' ' `` 18912 3142 13 me -PRON- PRP 18912 3142 14 ole ole CD 18912 3142 15 woman woman NN 18912 3142 16 . . . 18912 3143 1 She -PRON- PRP 18912 3143 2 's be VBZ 18912 3143 3 spryer'n spryer'n VBN 18912 3143 4 me -PRON- PRP 18912 3143 5 now now RB 18912 3143 6 . . . 18912 3144 1 I -PRON- PRP 18912 3144 2 used use VBD 18912 3144 3 to to TO 18912 3144 4 allus allus VB 18912 3144 5 protect protect VB 18912 3144 6 her -PRON- PRP 18912 3144 7 when when WRB 18912 3144 8 we -PRON- PRP 18912 3144 9 wuz wuz VBP 18912 3144 10 young young JJ 18912 3144 11 , , , 18912 3144 12 an an DT 18912 3144 13 ' ' '' 18912 3144 14 now now RB 18912 3144 15 its -PRON- PRP$ 18912 3144 16 her -PRON- PRP$ 18912 3144 17 dat dat NNP 18912 3144 18 's 's POS 18912 3144 19 acarin acarin NN 18912 3144 20 ' ' '' 18912 3144 21 for for IN 18912 3144 22 me -PRON- PRP 18912 3144 23 . . . 18912 3145 1 We -PRON- PRP 18912 3145 2 had have VBD 18912 3145 3 our -PRON- PRP$ 18912 3145 4 gardens garden NNS 18912 3145 5 in in IN 18912 3145 6 de de NNP 18912 3145 7 ole ole NNP 18912 3145 8 days days NNPS 18912 3145 9 , , , 18912 3145 10 too too RB 18912 3145 11 . . . 18912 3146 1 Oh oh UH 18912 3146 2 , , , 18912 3146 3 yes'm yes'm ADD 18912 3146 4 . . . 18912 3147 1 Little little JJ 18912 3147 2 patches patch NNS 18912 3147 3 of of IN 18912 3147 4 collards collard NNS 18912 3147 5 , , , 18912 3147 6 greens green VBZ 18912 3147 7 an an DT 18912 3147 8 ' ' `` 18912 3147 9 t'ings t'ings NNP 18912 3147 10 , , , 18912 3147 11 but but CC 18912 3147 12 now now RB 18912 3147 13 I -PRON- PRP 18912 3147 14 ai be VBP 18912 3147 15 n't not RB 18912 3147 16 able able JJ 18912 3147 17 to to TO 18912 3147 18 do do VB 18912 3147 19 nuttin nuttin NNP 18912 3147 20 ' ' '' 18912 3147 21 , , , 18912 3147 22 jes jes NNP 18912 3147 23 ' ' '' 18912 3147 24 hang hang VB 18912 3147 25 ' ' '' 18912 3147 26 roun roun NNP 18912 3147 27 ' ' '' 18912 3147 28 de de NN 18912 3147 29 place place NN 18912 3147 30 here here RB 18912 3147 31 . . . 18912 3148 1 " " `` 18912 3148 2 My -PRON- PRP$ 18912 3148 3 father father NN 18912 3148 4 used use VBD 18912 3148 5 to to TO 18912 3148 6 belong belong VB 18912 3148 7 to to IN 18912 3148 8 General General NNP 18912 3148 9 Butler Butler NNP 18912 3148 10 , , , 18912 3148 11 Dennis Dennis NNP 18912 3148 12 Butler Butler NNP 18912 3148 13 was be VBD 18912 3148 14 his -PRON- PRP$ 18912 3148 15 name name NN 18912 3148 16 . . . 18912 3149 1 My -PRON- PRP$ 18912 3149 2 mother mother NN 18912 3149 3 was be VBD 18912 3149 4 a a DT 18912 3149 5 Maner Maner NNP 18912 3149 6 , , , 18912 3149 7 but but CC 18912 3149 8 originally originally RB 18912 3149 9 she -PRON- PRP 18912 3149 10 wuz wuz VBD 18912 3149 11 draw draw VB 18912 3149 12 out out IN 18912 3149 13 of of IN 18912 3149 14 de de FW 18912 3149 15 Robert Robert NNP 18912 3149 16 estate estate NN 18912 3149 17 . . . 18912 3150 1 Ole Ole NNP 18912 3150 2 Ben Ben NNP 18912 3150 3 Bostick Bostick NNP 18912 3150 4 fuss fuss NN 18912 3150 5 wife wife NN 18912 3150 6 wuz wuz VBD 18912 3150 7 a a DT 18912 3150 8 Robert Robert NNP 18912 3150 9 . . . 18912 3151 1 Dey Dey NNP 18912 3151 2 wuz wuz VBD 18912 3151 3 sure sure JJ 18912 3151 4 wealthy wealthy JJ 18912 3151 5 folks folk NNS 18912 3151 6 . . . 18912 3152 1 One one CD 18912 3152 2 of of IN 18912 3152 3 'em -PRON- PRP 18912 3152 4 went go VBD 18912 3152 5 off off RP 18912 3152 6 to to TO 18912 3152 7 sail sail VB 18912 3152 8 . . . 18912 3153 1 Bill Bill NNP 18912 3153 2 F. F. NNP 18912 3153 3 Robert Robert NNP 18912 3153 4 wuz wuz VBD 18912 3153 5 his -PRON- PRP$ 18912 3153 6 name name NN 18912 3153 7 . . . 18912 3154 1 He -PRON- PRP 18912 3154 2 had have VBD 18912 3154 3 so so RB 18912 3154 4 much much JJ 18912 3154 5 money money NN 18912 3154 6 dat dat NN 18912 3154 7 he -PRON- PRP 18912 3154 8 say say VBP 18912 3154 9 dat dat NNP 18912 3154 10 he -PRON- PRP 18912 3154 11 goin' go VBG 18912 3154 12 to to TO 18912 3154 13 de de NNP 18912 3154 14 end end NN 18912 3154 15 of of IN 18912 3154 16 de de NNP 18912 3154 17 world world NN 18912 3154 18 . . . 18912 3155 1 He -PRON- PRP 18912 3155 2 come come VBP 18912 3155 3 back back RB 18912 3155 4 an an DT 18912 3155 5 ' ' '' 18912 3155 6 he -PRON- PRP 18912 3155 7 say say VBP 18912 3155 8 he -PRON- PRP 18912 3155 9 went go VBD 18912 3155 10 so so RB 18912 3155 11 close close JJ 18912 3155 12 hell hell NNP 18912 3155 13 de de FW 18912 3155 14 heat heat NNP 18912 3155 15 draw draw NNP 18912 3155 16 de de NNP 18912 3155 17 pitch pitch NNP 18912 3155 18 from from IN 18912 3155 19 de de NNP 18912 3155 20 vessel vessel NN 18912 3155 21 . . . 18912 3156 1 But but CC 18912 3156 2 he -PRON- PRP 18912 3156 3 lost lose VBD 18912 3156 4 his -PRON- PRP$ 18912 3156 5 eyesight eyesight NN 18912 3156 6 by by IN 18912 3156 7 it -PRON- PRP 18912 3156 8 . . . 18912 3157 1 Wa'n't Wa'n't NNP 18912 3157 2 ( ( -LRB- 18912 3157 3 it -PRON- PRP 18912 3157 4 was be VBD 18912 3157 5 not not RB 18912 3157 6 ) ) -RRB- 18912 3157 7 long long RB 18912 3157 8 after after IN 18912 3157 9 he -PRON- PRP 18912 3157 10 got get VBD 18912 3157 11 back back RB 18912 3157 12 dat dat NNP 18912 3157 13 he -PRON- PRP 18912 3157 14 went go VBD 18912 3157 15 stone stone NN 18912 3157 16 blind blind JJ 18912 3157 17 . . . 18912 3158 1 " " `` 18912 3158 2 My -PRON- PRP$ 18912 3158 3 ole ole NN 18912 3158 4 boss boss NN 18912 3158 5 , , , 18912 3158 6 preacher preacher NN 18912 3158 7 Joe Joe NNP 18912 3158 8 Bostick Bostick NNP 18912 3158 9 wuz wuz VBD 18912 3158 10 one one CD 18912 3158 11 of of IN 18912 3158 12 de de IN 18912 3158 13 best good JJS 18912 3158 14 of of IN 18912 3158 15 men man NNS 18912 3158 16 . . . 18912 3159 1 He -PRON- PRP 18912 3159 2 wuz wuz VBD 18912 3159 3 hard hard RB 18912 3159 4 of of IN 18912 3159 5 hearin hearin NNP 18912 3159 6 ' ' `` 18912 3159 7 like like UH 18912 3159 8 I -PRON- PRP 18912 3159 9 is be VBZ 18912 3159 10 , , , 18912 3159 11 an an DT 18912 3159 12 ' ' `` 18912 3159 13 a a DT 18912 3159 14 good good JJ 18912 3159 15 ole ole NNP 18912 3159 16 man man NN 18912 3159 17 . . . 18912 3160 1 But but CC 18912 3160 2 de de NNP 18912 3160 3 ole ole NNP 18912 3160 4 lady lady NNP 18912 3160 5 , , , 18912 3160 6 ole ole CD 18912 3160 7 " " `` 18912 3160 8 Miss Miss NNP 18912 3160 9 Jenny Jenny NNP 18912 3160 10 " " '' 18912 3160 11 , , , 18912 3160 12 she -PRON- PRP 18912 3160 13 wuz wuz VBD 18912 3160 14 very very RB 18912 3160 15 rough rough JJ 18912 3160 16 . . . 18912 3161 1 She -PRON- PRP 18912 3161 2 hired hire VBD 18912 3161 3 all all DT 18912 3161 4 de de IN 18912 3161 5 overseers overseer NNS 18912 3161 6 , , , 18912 3161 7 and and CC 18912 3161 8 she -PRON- PRP 18912 3161 9 do do VBP 18912 3161 10 all all DT 18912 3161 11 . . . 18912 3162 1 If'n If'n : 18912 3162 2 anybody anybody NN 18912 3162 3 try try VB 18912 3162 4 to to TO 18912 3162 5 go go VB 18912 3162 6 to to IN 18912 3162 7 de de NNP 18912 3162 8 old old JJ 18912 3162 9 man man NN 18912 3162 10 wid wid NNP 18912 3162 11 anyt'ing anyt'e VBG 18912 3162 12 , , , 18912 3162 13 she -PRON- PRP 18912 3162 14 'd 'd MD 18912 3162 15 talk talk VB 18912 3162 16 to to IN 18912 3162 17 'em -PRON- PRP 18912 3162 18 herself -PRON- PRP 18912 3162 19 an an DT 18912 3162 20 ' ' `` 18912 3162 21 not not RB 18912 3162 22 let let VB 18912 3162 23 'em -PRON- PRP 18912 3162 24 see see VB 18912 3162 25 de de NNP 18912 3162 26 old old JJ 18912 3162 27 man man NN 18912 3162 28 . . . 18912 3163 1 " " `` 18912 3163 2 In in IN 18912 3163 3 slavery slavery NN 18912 3163 4 time time NN 18912 3163 5 de de IN 18912 3163 6 slaves slave NNS 18912 3163 7 wuz wuz NN 18912 3163 8 waked wake VBD 18912 3163 9 up up RP 18912 3163 10 every every DT 18912 3163 11 morning morning NN 18912 3163 12 by by IN 18912 3163 13 de de NNP 18912 3163 14 colored color VBN 18912 3163 15 over over IN 18912 3163 16 - - HYPH 18912 3163 17 driver driver NN 18912 3163 18 blowin blowin NN 18912 3163 19 ' ' '' 18912 3163 20 a a DT 18912 3163 21 horn horn NN 18912 3163 22 . . . 18912 3164 1 Ole Ole NNP 18912 3164 2 man man NN 18912 3164 3 Jake Jake NNP 18912 3164 4 Chisolm Chisolm NNP 18912 3164 5 wuz wuz VBD 18912 3164 6 his -PRON- PRP$ 18912 3164 7 name name NN 18912 3164 8 . . . 18912 3165 1 Jes Jes NNP 18912 3165 2 ' ' '' 18912 3165 3 at at IN 18912 3165 4 daybreak daybreak NN 18912 3165 5 , , , 18912 3165 6 he -PRON- PRP 18912 3165 7 'd 'd MD 18912 3165 8 put put VB 18912 3165 9 his -PRON- PRP$ 18912 3165 10 horn horn NN 18912 3165 11 through through IN 18912 3165 12 a a DT 18912 3165 13 crack crack NN 18912 3165 14 in in IN 18912 3165 15 de de FW 18912 3165 16 upper upper JJ 18912 3165 17 part part NN 18912 3165 18 of of IN 18912 3165 19 de de NNP 18912 3165 20 wall wall NNP 18912 3165 21 to to IN 18912 3165 22 his -PRON- PRP$ 18912 3165 23 house house NN 18912 3165 24 an an DT 18912 3165 25 ' ' `` 18912 3165 26 blow blow VBP 18912 3165 27 it -PRON- PRP 18912 3165 28 through through IN 18912 3165 29 dat dat NNP 18912 3165 30 crack crack NNP 18912 3165 31 . . . 18912 3166 1 Den Den NNP 18912 3166 2 de de NNP 18912 3166 3 under under NN 18912 3166 4 - - HYPH 18912 3166 5 driver driver NN 18912 3166 6 would would MD 18912 3166 7 go go VB 18912 3166 8 out out RP 18912 3166 9 an an DT 18912 3166 10 ' ' `` 18912 3166 11 round round NN 18912 3166 12 'em -PRON- PRP 18912 3166 13 up up RP 18912 3166 14 . . . 18912 3167 1 When when WRB 18912 3167 2 dey dey NNP 18912 3167 3 done do VBN 18912 3167 4 all all DT 18912 3167 5 dey dey NNP 18912 3167 6 day day NN 18912 3167 7 - - HYPH 18912 3167 8 work work NN 18912 3167 9 , , , 18912 3167 10 dey dey NNP 18912 3167 11 come come VB 18912 3167 12 home home RB 18912 3167 13 an an DT 18912 3167 14 ' ' `` 18912 3167 15 cook cook NN 18912 3167 16 dey dey NN 18912 3167 17 supper supper NN 18912 3167 18 , , , 18912 3167 19 an an DT 18912 3167 20 ' ' `` 18912 3167 21 wash wash NN 18912 3167 22 up up RP 18912 3167 23 . . . 18912 3168 1 Den Den NNP 18912 3168 2 dey dey NNP 18912 3168 3 blow blow NNP 18912 3168 4 de de IN 18912 3168 5 horn horn NNP 18912 3168 6 for for IN 18912 3168 7 'em -PRON- PRP 18912 3168 8 to to TO 18912 3168 9 go go VB 18912 3168 10 to to IN 18912 3168 11 bed bed NN 18912 3168 12 . . . 18912 3169 1 Sometime sometime RB 18912 3169 2 dey dey NNP 18912 3169 3 have have VBP 18912 3169 4 to to TO 18912 3169 5 out out IN 18912 3169 6 de de IN 18912 3169 7 fire fire NN 18912 3169 8 an an DT 18912 3169 9 ' ' `` 18912 3169 10 finish finish NN 18912 3169 11 dey dey NN 18912 3169 12 supper supper NN 18912 3169 13 in in IN 18912 3169 14 de de NNP 18912 3169 15 dark dark NNP 18912 3169 16 . . . 18912 3170 1 De De NNP 18912 3170 2 under under NN 18912 3170 3 - - HYPH 18912 3170 4 driver driver NN 18912 3170 5 , , , 18912 3170 6 he -PRON- PRP 18912 3170 7 'd 'd MD 18912 3170 8 go go VB 18912 3170 9 out out RP 18912 3170 10 den den NN 18912 3170 11 and and CC 18912 3170 12 see see VB 18912 3170 13 who who WP 18912 3170 14 ai be VBP 18912 3170 15 n't not RB 18912 3170 16 go go VB 18912 3170 17 to to IN 18912 3170 18 bed bed NN 18912 3170 19 . . . 18912 3171 1 He -PRON- PRP 18912 3171 2 would would MD 18912 3171 3 n't not RB 18912 3171 4 say say VB 18912 3171 5 anyt'ing anyt'ing NNP 18912 3171 6 den den NN 18912 3171 7 ; ; : 18912 3171 8 but but CC 18912 3171 9 next next JJ 18912 3171 10 mornin mornin NN 18912 3171 11 ' ' '' 18912 3171 12 he -PRON- PRP 18912 3171 13 'd 'd MD 18912 3171 14 report report VB 18912 3171 15 it -PRON- PRP 18912 3171 16 to to IN 18912 3171 17 de de NNP 18912 3171 18 overseer overseer NNP 18912 3171 19 , , , 18912 3171 20 an an DT 18912 3171 21 ' ' '' 18912 3171 22 dem dem NN 18912 3171 23 as as IN 18912 3171 24 had have VBD 18912 3171 25 n't not RB 18912 3171 26 gone go VBN 18912 3171 27 to to IN 18912 3171 28 bed bed NN 18912 3171 29 would would MD 18912 3171 30 be be VB 18912 3171 31 whipped whip VBN 18912 3171 32 . . . 18912 3172 1 " " `` 18912 3172 2 My -PRON- PRP$ 18912 3172 3 mother mother NN 18912 3172 4 used use VBD 18912 3172 5 to to TO 18912 3172 6 tell tell VB 18912 3172 7 me -PRON- PRP 18912 3172 8 dat dat NNP 18912 3172 9 if if IN 18912 3172 10 any any DT 18912 3172 11 did do VBD 18912 3172 12 n't not RB 18912 3172 13 do do VB 18912 3172 14 dey dey NNP 18912 3172 15 day day NN 18912 3172 16 's 's POS 18912 3172 17 work work NN 18912 3172 18 , , , 18912 3172 19 dey'd dey'd NNS 18912 3172 20 be be VB 18912 3172 21 put put VBN 18912 3172 22 in in IN 18912 3172 23 de de IN 18912 3172 24 stocks stock NNS 18912 3172 25 or or CC 18912 3172 26 de de FW 18912 3172 27 bill bill NNP 18912 3172 28 - - HYPH 18912 3172 29 bo bo NNP 18912 3172 30 . . . 18912 3173 1 You -PRON- PRP 18912 3173 2 know know VBP 18912 3173 3 each each DT 18912 3173 4 wuz wuz NN 18912 3173 5 given give VBN 18912 3173 6 a a DT 18912 3173 7 certain certain JJ 18912 3173 8 task task NN 18912 3173 9 dat dat NN 18912 3173 10 had have VBD 18912 3173 11 to to TO 18912 3173 12 be be VB 18912 3173 13 finish finish NN 18912 3173 14 dat dat NNP 18912 3173 15 day day NN 18912 3173 16 . . . 18912 3174 1 Dat Dat NNP 18912 3174 2 what what WP 18912 3174 3 dey dey NNP 18912 3174 4 call call NN 18912 3174 5 de de NNP 18912 3174 6 day day NN 18912 3174 7 - - HYPH 18912 3174 8 work work NN 18912 3174 9 . . . 18912 3175 1 When when WRB 18912 3175 2 dey dey NNP 18912 3175 3 put put VBD 18912 3175 4 'em -PRON- PRP 18912 3175 5 in in IN 18912 3175 6 de de NNP 18912 3175 7 stocks stock NNS 18912 3175 8 dey dey VBN 18912 3175 9 tie tie VB 18912 3175 10 'em -PRON- PRP 18912 3175 11 hand hand NN 18912 3175 12 and and CC 18912 3175 13 foot foot NN 18912 3175 14 to to IN 18912 3175 15 a a DT 18912 3175 16 stick stick NN 18912 3175 17 . . . 18912 3176 1 Dey Dey NNP 18912 3176 2 could could MD 18912 3176 3 lie lie VB 18912 3176 4 down down RP 18912 3176 5 wid wid NNP 18912 3176 6 dat dat NNP 18912 3176 7 . . . 18912 3177 1 I -PRON- PRP 18912 3177 2 hear hear VBP 18912 3177 3 of of IN 18912 3177 4 colored colored JJ 18912 3177 5 folks folk NNS 18912 3177 6 doin' do VBG 18912 3177 7 dat dat NNP 18912 3177 8 now now RB 18912 3177 9 to to TO 18912 3177 10 dare dare VB 18912 3177 11 chillun chillun NN 18912 3177 12 when when WRB 18912 3177 13 dey dey NNP 18912 3177 14 do do VBP 18912 3177 15 n't not RB 18912 3177 16 do do VB 18912 3177 17 . . . 18912 3178 1 Now now RB 18912 3178 2 de de FW 18912 3178 3 bill bill NNP 18912 3178 4 - - HYPH 18912 3178 5 bo bo NNP 18912 3178 6 wuz wuz VBD 18912 3178 7 a a DT 18912 3178 8 stabe stabe NN 18912 3178 9 ( ( -LRB- 18912 3178 10 stave stave NN 18912 3178 11 ) ) -RRB- 18912 3178 12 drove drive VBD 18912 3178 13 in in IN 18912 3178 14 de de NNP 18912 3178 15 ground ground NNP 18912 3178 16 , , , 18912 3178 17 an an DT 18912 3178 18 ' ' `` 18912 3178 19 dey dey NN 18912 3178 20 tied tie VBD 18912 3178 21 dere dere RB 18912 3178 22 hands hand NNS 18912 3178 23 and and CC 18912 3178 24 den den VB 18912 3178 25 dere dere NNP 18912 3178 26 feet foot NNS 18912 3178 27 to to IN 18912 3178 28 dat dat NNP 18912 3178 29 , , , 18912 3178 30 standin standin NNP 18912 3178 31 ' ' '' 18912 3178 32 up up RP 18912 3178 33 . . . 18912 3179 1 Dey'd dey'd IN 18912 3179 2 work work NN 18912 3179 3 on on IN 18912 3179 4 Saturday Saturday NNP 18912 3179 5 but but CC 18912 3179 6 dey dey VB 18912 3179 7 wuz wuz NN 18912 3179 8 give give VB 18912 3179 9 Sundays Sundays NNP 18912 3179 10 . . . 18912 3180 1 Rations ration NNS 18912 3180 2 wuz wuz NN 18912 3180 3 give give VB 18912 3180 4 out out RP 18912 3180 5 on on IN 18912 3180 6 Mondays Mondays NNPS 18912 3180 7 . . . 18912 3181 1 Edmund Edmund NNP 18912 3181 2 Lawton Lawton NNP 18912 3181 3 went go VBD 18912 3181 4 over over RP 18912 3181 5 to to IN 18912 3181 6 Louisiana Louisiana NNP 18912 3181 7 to to TO 18912 3181 8 work work VB 18912 3181 9 on on IN 18912 3181 10 de de NNP 18912 3181 11 Catherine Catherine NNP 18912 3181 12 Goride Goride NNP 18912 3181 13 place place NN 18912 3181 14 , , , 18912 3181 15 but but CC 18912 3181 16 he -PRON- PRP 18912 3181 17 come come VBP 18912 3181 18 back back RB 18912 3181 19 , , , 18912 3181 20 'cause because IN 18912 3181 21 he -PRON- PRP 18912 3181 22 say say VBP 18912 3181 23 dey dey NNP 18912 3181 24 blow blow NNP 18912 3181 25 dey dey NNP 18912 3181 26 horn horn NNP 18912 3181 27 for for IN 18912 3181 28 work work NN 18912 3181 29 on on IN 18912 3181 30 Sunday Sunday NNP 18912 3181 31 same same JJ 18912 3181 32 as as IN 18912 3181 33 any any DT 18912 3181 34 other other JJ 18912 3181 35 day day NN 18912 3181 36 , , , 18912 3181 37 and and CC 18912 3181 38 he -PRON- PRP 18912 3181 39 say say VBP 18912 3181 40 he -PRON- PRP 18912 3181 41 wa'n't wa'n't VBD 18912 3181 42 goin' go VBG 18912 3181 43 to to TO 18912 3181 44 work work VB 18912 3181 45 on on IN 18912 3181 46 no no DT 18912 3181 47 Sunday Sunday NNP 18912 3181 48 . . . 18912 3182 1 Dey Dey NNP 18912 3182 2 did do VBD 18912 3182 3 n't not RB 18912 3182 4 have have VB 18912 3182 5 a a DT 18912 3182 6 jail jail NN 18912 3182 7 in in IN 18912 3182 8 dem dem NNP 18912 3182 9 times time NNS 18912 3182 10 . . . 18912 3183 1 Dey'd dey'd IN 18912 3183 2 whip whip NN 18912 3183 3 'em -PRON- PRP 18912 3183 4 , , , 18912 3183 5 and and CC 18912 3183 6 dey'd dey'd NNS 18912 3183 7 sell sell VBP 18912 3183 8 'em -PRON- PRP 18912 3183 9 . . . 18912 3184 1 Every every DT 18912 3184 2 slave slave NN 18912 3184 3 know know VB 18912 3184 4 what what WP 18912 3184 5 , , , 18912 3184 6 ' ' '' 18912 3184 7 I -PRON- PRP 18912 3184 8 'll will MD 18912 3184 9 put put VB 18912 3184 10 you -PRON- PRP 18912 3184 11 in in IN 18912 3184 12 my -PRON- PRP$ 18912 3184 13 pocket pocket NN 18912 3184 14 , , , 18912 3184 15 sir sir NN 18912 3184 16 ! ! . 18912 3184 17 ' ' '' 18912 3185 1 mean mean VB 18912 3185 2 . . . 18912 3186 1 " " `` 18912 3186 2 De De NNP 18912 3186 3 slaves slave NNS 18912 3186 4 would would MD 18912 3186 5 walk walk VB 18912 3186 6 when when WRB 18912 3186 7 dey'd dey'd NNS 18912 3186 8 go go VB 18912 3186 9 anywhere anywhere RB 18912 3186 10 . . . 18912 3187 1 If'n If'n NNP 18912 3187 2 dey dey NNP 18912 3187 3 buy buy VBP 18912 3187 4 a a DT 18912 3187 5 bunch bunch NN 18912 3187 6 of of IN 18912 3187 7 slaves slave NNS 18912 3187 8 in in IN 18912 3187 9 New New NNP 18912 3187 10 Orleans Orleans NNP 18912 3187 11 , , , 18912 3187 12 dey'd dey'd JJ 18912 3187 13 walk walk NN 18912 3187 14 by by IN 18912 3187 15 night night NN 18912 3187 16 and and CC 18912 3187 17 day day NN 18912 3187 18 . . . 18912 3188 1 I -PRON- PRP 18912 3188 2 ' ' `` 18912 3188 3 member member NN 18912 3188 4 when when WRB 18912 3188 5 one one CD 18912 3188 6 young young JJ 18912 3188 7 girl girl NN 18912 3188 8 come come VB 18912 3188 9 back back RB 18912 3188 10 from from IN 18912 3188 11 refugin refugin NNP 18912 3188 12 ' ' POS 18912 3188 13 wid wid NNP 18912 3188 14 de de NNP 18912 3188 15 white white NNP 18912 3188 16 folks folk NNS 18912 3188 17 , , , 18912 3188 18 her -PRON- PRP$ 18912 3188 19 feet foot NNS 18912 3188 20 were be VBD 18912 3188 21 jes jes NNP 18912 3188 22 ' ' '' 18912 3188 23 ready ready JJ 18912 3188 24 to to TO 18912 3188 25 buss buss VB 18912 3188 26 open open JJ 18912 3188 27 , , , 18912 3188 28 and and CC 18912 3188 29 dat dat NNP 18912 3188 30 wuz wuz VB 18912 3188 31 all all DT 18912 3188 32 . . . 18912 3189 1 You -PRON- PRP 18912 3189 2 could could MD 18912 3189 3 n't not RB 18912 3189 4 travel travel VB 18912 3189 5 unless unless IN 18912 3189 6 de de FW 18912 3189 7 boss boss NN 18912 3189 8 give give VB 18912 3189 9 you -PRON- PRP 18912 3189 10 a a DT 18912 3189 11 pass pass NN 18912 3189 12 . . . 18912 3190 1 De De NNP 18912 3190 2 Ku Ku NNP 18912 3190 3 Klan Klan NNP 18912 3190 4 had have VBD 18912 3190 5 " " `` 18912 3190 6 patrol patrol NN 18912 3190 7 " " '' 18912 3190 8 all all RB 18912 3190 9 about about IN 18912 3190 10 in in IN 18912 3190 11 de de NNP 18912 3190 12 bushes bush NNS 18912 3190 13 by by IN 18912 3190 14 de de NNP 18912 3190 15 side side NN 18912 3190 16 of of IN 18912 3190 17 de de NNP 18912 3190 18 road road NN 18912 3190 19 at at IN 18912 3190 20 night night NN 18912 3190 21 . . . 18912 3191 1 And and CC 18912 3191 2 when when WRB 18912 3191 3 dey dey NNP 18912 3191 4 caught catch VBD 18912 3191 5 you -PRON- PRP 18912 3191 6 dey'd dey'd NNP 18912 3191 7 whip whip NN 18912 3191 8 you -PRON- PRP 18912 3191 9 almost almost RB 18912 3191 10 to to IN 18912 3191 11 death death NN 18912 3191 12 ! ! . 18912 3192 1 Dey'd dey'd IN 18912 3192 2 horsewhip horsewhip NN 18912 3192 3 you -PRON- PRP 18912 3192 4 . . . 18912 3193 1 Dey Dey NNP 18912 3193 2 did do VBD 18912 3193 3 n't not RB 18912 3193 4 run run VB 18912 3193 5 away away RB 18912 3193 6 nowhere nowhere RB 18912 3193 7 'cause because IN 18912 3193 8 dey dey NNP 18912 3193 9 knowed know VBD 18912 3193 10 dey dey NNP 18912 3193 11 could could MD 18912 3193 12 n't not RB 18912 3193 13 . . . 18912 3194 1 " " `` 18912 3194 2 If'n if'n ADD 18912 3194 3 you -PRON- PRP 18912 3194 4 wanted want VBD 18912 3194 5 to to TO 18912 3194 6 send send VB 18912 3194 7 any any DT 18912 3194 8 news news NN 18912 3194 9 to to IN 18912 3194 10 anybody anybody NN 18912 3194 11 on on IN 18912 3194 12 another another DT 18912 3194 13 plantation plantation NN 18912 3194 14 , , , 18912 3194 15 de de FW 18912 3194 16 overseer'd overseer'd FW 18912 3194 17 write write NN 18912 3194 18 de de FW 18912 3194 19 message message NN 18912 3194 20 for for IN 18912 3194 21 you -PRON- PRP 18912 3194 22 and and CC 18912 3194 23 send send VB 18912 3194 24 it -PRON- PRP 18912 3194 25 by by IN 18912 3194 26 a a DT 18912 3194 27 boy boy NN 18912 3194 28 to to IN 18912 3194 29 de de NNP 18912 3194 30 overseer overseer RB 18912 3194 31 of of IN 18912 3194 32 de de NNP 18912 3194 33 other other JJ 18912 3194 34 plantation plantation NN 18912 3194 35 , , , 18912 3194 36 and and CC 18912 3194 37 he -PRON- PRP 18912 3194 38 'd 'd MD 18912 3194 39 read read VB 18912 3194 40 it -PRON- PRP 18912 3194 41 to to IN 18912 3194 42 de de IN 18912 3194 43 one one NN 18912 3194 44 you -PRON- PRP 18912 3194 45 wrote write VBD 18912 3194 46 to to IN 18912 3194 47 . . . 18912 3195 1 " " `` 18912 3195 2 When when WRB 18912 3195 3 de de FW 18912 3195 4 war war NNP 18912 3195 5 wuz wuz NNP 18912 3195 6 over over RP 18912 3195 7 , , , 18912 3195 8 ole ole CD 18912 3195 9 man man NN 18912 3195 10 Jones Jones NNP 18912 3195 11 cone cone NN 18912 3195 12 over over IN 18912 3195 13 frum frum NN 18912 3195 14 Georgia Georgia NNP 18912 3195 15 and and CC 18912 3195 16 sell sell VB 18912 3195 17 t'ings t'ings NNP 18912 3195 18 to to TO 18912 3195 19 de de VB 18912 3195 20 colored color VBN 18912 3195 21 folks folk NNS 18912 3195 22 . . . 18912 3196 1 He -PRON- PRP 18912 3196 2 'd 'd MD 18912 3196 3 sell sell VB 18912 3196 4 'em -PRON- PRP 18912 3196 5 everyt'ing everyt'e VBG 18912 3196 6 . . . 18912 3197 1 He -PRON- PRP 18912 3197 2 took take VBD 18912 3197 3 all all DT 18912 3197 4 de de RB 18912 3197 5 colored colored JJ 18912 3197 6 folks folk NNS 18912 3197 7 ' ' POS 18912 3197 8 money money NN 18912 3197 9 ! ! . 18912 3198 1 " " `` 18912 3198 2 I -PRON- PRP 18912 3198 3 learned learn VBD 18912 3198 4 to to TO 18912 3198 5 read read VB 18912 3198 6 when when WRB 18912 3198 7 I -PRON- PRP 18912 3198 8 wuz wuz VBP 18912 3198 9 goin' go VBG 18912 3198 10 to to IN 18912 3198 11 school school NN 18912 3198 12 when when WRB 18912 3198 13 I -PRON- PRP 18912 3198 14 wuz wuz VBP 18912 3198 15 about about RB 18912 3198 16 fifteen fifteen CD 18912 3198 17 years year NNS 18912 3198 18 old old JJ 18912 3198 19 , , , 18912 3198 20 but but CC 18912 3198 21 I -PRON- PRP 18912 3198 22 learned learn VBD 18912 3198 23 most most RBS 18912 3198 24 I -PRON- PRP 18912 3198 25 know know VBP 18912 3198 26 after after IN 18912 3198 27 I -PRON- PRP 18912 3198 28 wuz wuz VBD 18912 3198 29 married marry VBD 18912 3198 30 , , , 18912 3198 31 at at IN 18912 3198 32 night night NN 18912 3198 33 school school NN 18912 3198 34 , , , 18912 3198 35 over over RB 18912 3198 36 on on IN 18912 3198 37 de de FW 18912 3198 38 Morrison Morrison NNP 18912 3198 39 place place NN 18912 3198 40 . . . 18912 3199 1 De De NNP 18912 3199 2 colored color VBN 18912 3199 3 folks folk NNS 18912 3199 4 had have VBD 18912 3199 5 de de FW 18912 3199 6 school school NN 18912 3199 7 , , , 18912 3199 8 but but CC 18912 3199 9 ' ' `` 18912 3199 10 course course NN 18912 3199 11 Mr. Mr. NNP 18912 3199 12 Morrison Morrison NNP 18912 3199 13 was be VBD 18912 3199 14 delighted delighted JJ 18912 3199 15 to to TO 18912 3199 16 know know VB 18912 3199 17 dey dey NNP 18912 3199 18 wuz wuz NN 18912 3199 19 havin' have VBG 18912 3199 20 it -PRON- PRP 18912 3199 21 . . . 18912 3200 1 As as IN 18912 3200 2 for for IN 18912 3200 3 church church NN 18912 3200 4 , , , 18912 3200 5 in in IN 18912 3200 6 de de NNP 18912 3200 7 olden olden NNP 18912 3200 8 times time NNS 18912 3200 9 , , , 18912 3200 10 people people NNS 18912 3200 11 used use VBD 18912 3200 12 to to IN 18912 3200 13 , , , 18912 3200 14 more more RBR 18912 3200 15 or or CC 18912 3200 16 less less RBR 18912 3200 17 , , , 18912 3200 18 attend attend VBP 18912 3200 19 under under IN 18912 3200 20 de de FW 18912 3200 21 bush bush NNP 18912 3200 22 - - HYPH 18912 3200 23 arbor arbor NNP 18912 3200 24 . . . 18912 3201 1 In in IN 18912 3201 2 1875 1875 CD 18912 3201 3 when when WRB 18912 3201 4 I -PRON- PRP 18912 3201 5 jined jine VBD 18912 3201 6 de de NNP 18912 3201 7 church church NNP 18912 3201 8 , , , 18912 3201 9 ole ole CD 18912 3201 10 man man NN 18912 3201 11 John John NNP 18912 3201 12 Butler Butler NNP 18912 3201 13 wuz wuz NNP 18912 3201 14 de de FW 18912 3201 15 preacher preacher NN 18912 3201 16 . . . 18912 3202 1 " " `` 18912 3202 2 Ghosts ghost NNS 18912 3202 3 ? ? . 18912 3203 1 I'se I'se NNP 18912 3203 2 met meet VBD 18912 3203 3 plenty plenty NN 18912 3203 4 of of IN 18912 3203 5 um um UH 18912 3203 6 ! ! . 18912 3204 1 When when WRB 18912 3204 2 I -PRON- PRP 18912 3204 3 wuz wuz VBP 18912 3204 4 courtin courtin NN 18912 3204 5 ' ' '' 18912 3204 6 I -PRON- PRP 18912 3204 7 met meet VBD 18912 3204 8 many many JJ 18912 3204 9 a a DT 18912 3204 10 one one CD 18912 3204 11 -- -- : 18912 3204 12 One one CD 18912 3204 13 got get VBD 18912 3204 14 me -PRON- PRP 18912 3204 15 in in IN 18912 3204 16 de de NNP 18912 3204 17 water water NN 18912 3204 18 , , , 18912 3204 19 once once RB 18912 3204 20 . . . 18912 3205 1 And and CC 18912 3205 2 another another DT 18912 3205 3 time time NN 18912 3205 4 when when WRB 18912 3205 5 I -PRON- PRP 18912 3205 6 wuz wuz VBD 18912 3205 7 crossing cross VBG 18912 3205 8 a a DT 18912 3205 9 stream stream NN 18912 3205 10 , , , 18912 3205 11 I -PRON- PRP 18912 3205 12 wuz wuz VBD 18912 3205 13 on on IN 18912 3205 14 de de FW 18912 3205 15 butt butt NN 18912 3205 16 end end NN 18912 3205 17 of of IN 18912 3205 18 de de FW 18912 3205 19 log log NN 18912 3205 20 , , , 18912 3205 21 an an DT 18912 3205 22 ' ' `` 18912 3205 23 dey dey NN 18912 3205 24 wuz wuz NN 18912 3205 25 on on IN 18912 3205 26 de de NNP 18912 3205 27 blossom blossom NNP 18912 3205 28 end end NN 18912 3205 29 , , , 18912 3205 30 an an DT 18912 3205 31 ' ' '' 18912 3205 32 we -PRON- PRP 18912 3205 33 meet meet VBP 18912 3205 34 jes jes NN 18912 3205 35 ' ' '' 18912 3205 36 as as RB 18912 3205 37 close close RB 18912 3205 38 as as IN 18912 3205 39 I -PRON- PRP 18912 3205 40 is be VBZ 18912 3205 41 to to IN 18912 3205 42 you -PRON- PRP 18912 3205 43 now now RB 18912 3205 44 . . . 18912 3206 1 I -PRON- PRP 18912 3206 2 say say VBP 18912 3206 3 to to IN 18912 3206 4 him -PRON- PRP 18912 3206 5 , , , 18912 3206 6 same same JJ 18912 3206 7 as as IN 18912 3206 8 to to IN 18912 3206 9 anybody anybody NN 18912 3206 10 , , , 18912 3206 11 ' ' '' 18912 3206 12 I -PRON- PRP 18912 3206 13 sure sure RB 18912 3206 14 ai be VBP 18912 3206 15 n't not RB 18912 3206 16 goin' go VBG 18912 3206 17 to to TO 18912 3206 18 turn turn VB 18912 3206 19 back back RB 18912 3206 20 , , , 18912 3206 21 and and CC 18912 3206 22 fall fall VB 18912 3206 23 off off RP 18912 3206 24 dis dis NNP 18912 3206 25 log log NN 18912 3206 26 . . . 18912 3207 1 Now now RB 18912 3207 2 de de FW 18912 3207 3 best good JJS 18912 3207 4 t'ing t'e VBG 18912 3207 5 for for IN 18912 3207 6 you -PRON- PRP 18912 3207 7 to to TO 18912 3207 8 do do VB 18912 3207 9 is be VBZ 18912 3207 10 to to TO 18912 3207 11 turn turn VB 18912 3207 12 ' ' `` 18912 3207 13 round round NN 18912 3207 14 and and CC 18912 3207 15 let let VB 18912 3207 16 me -PRON- PRP 18912 3207 17 come come VB 18912 3207 18 atter atter RB 18912 3207 19 ( ( -LRB- 18912 3207 20 after after IN 18912 3207 21 ) ) -RRB- 18912 3207 22 you -PRON- PRP 18912 3207 23 . . . 18912 3208 1 You -PRON- PRP 18912 3208 2 jes jes RB 18912 3208 3 ' ' '' 18912 3208 4 got get VBD 18912 3208 5 to to TO 18912 3208 6 talk talk VB 18912 3208 7 to to IN 18912 3208 8 'em -PRON- PRP 18912 3208 9 same same JJ 18912 3208 10 as as IN 18912 3208 11 to to IN 18912 3208 12 anybody anybody NN 18912 3208 13 . . . 18912 3209 1 It -PRON- PRP 18912 3209 2 do do VBP 18912 3209 3 n't not RB 18912 3209 4 pay pay VB 18912 3209 5 to to TO 18912 3209 6 be be VB 18912 3209 7 ' ' `` 18912 3209 8 fraid fraid JJ 18912 3209 9 of of IN 18912 3209 10 'em -PRON- PRP 18912 3209 11 . . . 18912 3210 1 So so RB 18912 3210 2 he -PRON- PRP 18912 3210 3 wheel wheel VBP 18912 3210 4 ' ' '' 18912 3210 5 round round NN 18912 3210 6 . . . 18912 3211 1 ( ( -LRB- 18912 3211 2 Spirits spirit NNS 18912 3211 3 can can MD 18912 3211 4 wheel wheel VB 18912 3211 5 , , , 18912 3211 6 you -PRON- PRP 18912 3211 7 know know VBP 18912 3211 8 . . . 18912 3211 9 ) ) -RRB- 18912 3212 1 And and CC 18912 3212 2 when when WRB 18912 3212 3 he -PRON- PRP 18912 3212 4 get get VBP 18912 3212 5 to to IN 18912 3212 6 de de NNP 18912 3212 7 end end NN 18912 3212 8 of of IN 18912 3212 9 de de FW 18912 3212 10 log log NN 18912 3212 11 , , , 18912 3212 12 I -PRON- PRP 18912 3212 13 say say VBP 18912 3212 14 , , , 18912 3212 15 ' ' '' 18912 3212 16 Now now RB 18912 3212 17 you -PRON- PRP 18912 3212 18 off off RP 18912 3212 19 and and CC 18912 3212 20 I -PRON- PRP 18912 3212 21 off off IN 18912 3212 22 . . . 18912 3213 1 You -PRON- PRP 18912 3213 2 kin kin RB 18912 3213 3 go go VB 18912 3213 4 on on RP 18912 3213 5 ' ' '' 18912 3213 6 cross cross NN 18912 3213 7 now now RB 18912 3213 8 . . . 18912 3213 9 ' ' '' 18912 3214 1 Dey Dey NNP 18912 3214 2 sure sure RB 18912 3214 3 is be VBZ 18912 3214 4 a a DT 18912 3214 5 t'ing t'ing NN 18912 3214 6 , , , 18912 3214 7 all all RB 18912 3214 8 right right JJ 18912 3214 9 ! ! . 18912 3215 1 Dey Dey NNP 18912 3215 2 look look VBP 18912 3215 3 jes jes NNP 18912 3215 4 ' ' '' 18912 3215 5 like like IN 18912 3215 6 anybody anybody NN 18912 3215 7 else else RB 18912 3215 8 , , , 18912 3215 9 ' ' '' 18912 3215 10 cept'n cept'n VBP 18912 3215 11 it -PRON- PRP 18912 3215 12 's be VBZ 18912 3215 13 jes jes NNP 18912 3215 14 ' ' POS 18912 3215 15 cloudy cloudy JJ 18912 3215 16 and and CC 18912 3215 17 misty misty JJ 18912 3215 18 like like IN 18912 3215 19 it -PRON- PRP 18912 3215 20 goin' go VBG 18912 3215 21 to to TO 18912 3215 22 pour pour VB 18912 3215 23 down down RP 18912 3215 24 rain rain NN 18912 3215 25 . . . 18912 3216 1 But but CC 18912 3216 2 it -PRON- PRP 18912 3216 3 do do VBP 18912 3216 4 n't not RB 18912 3216 5 do do VB 18912 3216 6 to to TO 18912 3216 7 be be VB 18912 3216 8 ' ' `` 18912 3216 9 fraid fraid JJ 18912 3216 10 of of IN 18912 3216 11 'em -PRON- PRP 18912 3216 12 . . . 18912 3217 1 I -PRON- PRP 18912 3217 2 ai be VBP 18912 3217 3 n't not RB 18912 3217 4 ' ' '' 18912 3217 5 fraid fraid JJ 18912 3217 6 of of IN 18912 3217 7 nuttin nuttin NNP 18912 3217 8 ' ' '' 18912 3217 9 , , , 18912 3217 10 myself -PRON- PRP 18912 3217 11 . . . 18912 3218 1 I -PRON- PRP 18912 3218 2 never never RB 18912 3218 3 see see VBP 18912 3218 4 'em -PRON- PRP 18912 3218 5 no no DT 18912 3218 6 more more JJR 18912 3218 7 . . . 18912 3219 1 Guess guess VB 18912 3219 2 I -PRON- PRP 18912 3219 3 jes jes NN 18912 3219 4 ' ' '' 18912 3219 5 sorta sorta VB 18912 3219 6 out out RP 18912 3219 7 - - HYPH 18912 3219 8 growed grow VBD 18912 3219 9 'em -PRON- PRP 18912 3219 10 . . . 18912 3220 1 But but CC 18912 3220 2 dere dere RB 18912 3220 3 sure sure RB 18912 3220 4 is be VBZ 18912 3220 5 sech sech IN 18912 3220 6 a a DT 18912 3220 7 t'ing t'ing NN 18912 3220 8 , , , 18912 3220 9 all all RB 18912 3220 10 right right JJ 18912 3220 11 ! ! . 18912 3221 1 De De NNP 18912 3221 2 white white NNP 18912 3221 3 folks'd folks'd NNS 18912 3221 4 see see VBP 18912 3221 5 'em -PRON- PRP 18912 3221 6 , , , 18912 3221 7 too too RB 18912 3221 8 . . . 18912 3222 1 I -PRON- PRP 18912 3222 2 ' ' `` 18912 3222 3 member member NN 18912 3222 4 hearin hearin NN 18912 3222 5 ' ' POS 18912 3222 6 ole ole NN 18912 3222 7 Joe Joe NNP 18912 3222 8 Bostick Bostick NNP 18912 3222 9 , , , 18912 3222 10 de de FW 18912 3222 11 preacher preacher NN 18912 3222 12 , , , 18912 3222 13 say say VB 18912 3222 14 to to IN 18912 3222 15 a a DT 18912 3222 16 man man NN 18912 3222 17 , , , 18912 3222 18 by by IN 18912 3222 19 de de NNP 18912 3222 20 name name NN 18912 3222 21 of of IN 18912 3222 22 Tinlin Tinlin NNP 18912 3222 23 , , , 18912 3222 24 ' ' '' 18912 3222 25 Did do VBD 18912 3222 26 you -PRON- PRP 18912 3222 27 hear hear VB 18912 3222 28 dat dat NNP 18912 3222 29 hog hog FW 18912 3222 30 barkin barkin NN 18912 3222 31 ' ' '' 18912 3222 32 last last JJ 18912 3222 33 night night NN 18912 3222 34 ? ? . 18912 3223 1 Well well UH 18912 3223 2 , , , 18912 3223 3 de de NNP 18912 3223 4 spirit spirit NNP 18912 3223 5 come come VB 18912 3223 6 right right RB 18912 3223 7 in in IN 18912 3223 8 de de NNP 18912 3223 9 house house NNP 18912 3223 10 . . . 18912 3224 1 Come come VB 18912 3224 2 right right RB 18912 3224 3 up up RB 18912 3224 4 over over IN 18912 3224 5 de de FW 18912 3224 6 mantlepiece mantlepiece NN 18912 3224 7 . . . 18912 3224 8 ' ' '' 18912 3225 1 I -PRON- PRP 18912 3225 2 wuz wuz VBD 18912 3225 3 in in IN 18912 3225 4 de de FW 18912 3225 5 field field NN 18912 3225 6 workin workin NNP 18912 3225 7 ' ' '' 18912 3225 8 same same JJ 18912 3225 9 as as IN 18912 3225 10 I -PRON- PRP 18912 3225 11 allus allus VBP 18912 3225 12 done do VBN 18912 3225 13 , , , 18912 3225 14 and and CC 18912 3225 15 I -PRON- PRP 18912 3225 16 hear'd hear'd VBD 18912 3225 17 ole ole CD 18912 3225 18 Joe Joe NNP 18912 3225 19 horse horse NN 18912 3225 20 a a DT 18912 3225 21 snortin snortin NN 18912 3225 22 ' ' '' 18912 3225 23 . . . 18912 3226 1 Ole Ole NNP 18912 3226 2 Joe Joe NNP 18912 3226 3 did do VBD 18912 3226 4 n't not RB 18912 3226 5 want want VB 18912 3226 6 nuttin nuttin NN 18912 3226 7 ' ' '' 18912 3226 8 . . . 18912 3227 1 He -PRON- PRP 18912 3227 2 jes jes RB 18912 3227 3 ' ' '' 18912 3227 4 want want VBP 18912 3227 5 to to TO 18912 3227 6 see see VB 18912 3227 7 what what WP 18912 3227 8 I -PRON- PRP 18912 3227 9 wuz wuz VBP 18912 3227 10 doin' do VBG 18912 3227 11 . . . 18912 3228 1 " " `` 18912 3228 2 Abraham Abraham NNP 18912 3228 3 Lincoln Lincoln NNP 18912 3228 4 done do VBN 18912 3228 5 all all DT 18912 3228 6 he -PRON- PRP 18912 3228 7 could could MD 18912 3228 8 for for IN 18912 3228 9 de de NNP 18912 3228 10 colored color VBN 18912 3228 11 folks folk NNS 18912 3228 12 . . . 18912 3229 1 But but CC 18912 3229 2 dey dey NNP 18912 3229 3 cain't cain't NN 18912 3229 4 none none NN 18912 3229 5 of of IN 18912 3229 6 'em -PRON- PRP 18912 3229 7 do do VBP 18912 3229 8 nuttin nuttin NNP 18912 3229 9 ' ' '' 18912 3229 10 without without IN 18912 3229 11 de de NNP 18912 3229 12 Lord Lord NNP 18912 3229 13 . . . 18912 3229 14 " " '' 18912 3230 1 Source source NN 18912 3230 2 : : : 18912 3230 3 Isaiah Isaiah NNP 18912 3230 4 Butler Butler NNP 18912 3230 5 , , , 18912 3230 6 Garnett Garnett NNP 18912 3230 7 , , , 18912 3230 8 S. S. NNP 18912 3230 9 C. C. NNP 18912 3230 10 Project Project NNP 18912 3230 11 # # $ 18912 3230 12 -1655 -1655 VBN 18912 3230 13 Phoebe Phoebe NNP 18912 3230 14 Faucette Faucette NNP 18912 3230 15 Hampton Hampton NNP 18912 3230 16 County County NNP 18912 3230 17 Approx Approx NNP 18912 3230 18 . . . 18912 3231 1 800 800 CD 18912 3231 2 Words word NNS 18912 3231 3 SOLBERT SOLBERT VBD 18912 3231 4 BUTLER butler NN 18912 3231 5 EX EX NNP 18912 3231 6 - - HYPH 18912 3231 7 SLAVE SLAVE NNP 18912 3231 8 OF of IN 18912 3231 9 82 82 CD 18912 3231 10 YEARS year NNS 18912 3231 11 Miles mile NNS 18912 3231 12 from from IN 18912 3231 13 the the DT 18912 3231 14 highway highway NN 18912 3231 15 old old JJ 18912 3231 16 Solbert Solbert NNP 18912 3231 17 Butler Butler NNP 18912 3231 18 lives live VBZ 18912 3231 19 alone alone RB 18912 3231 20 under under IN 18912 3231 21 the the DT 18912 3231 22 shadow shadow NN 18912 3231 23 of of IN 18912 3231 24 the the DT 18912 3231 25 handsome handsome JJ 18912 3231 26 winter winter NN 18912 3231 27 home home NN 18912 3231 28 of of IN 18912 3231 29 an an DT 18912 3231 30 aged aged JJ 18912 3231 31 northerner northerner NN 18912 3231 32 upon upon IN 18912 3231 33 the the DT 18912 3231 34 same same JJ 18912 3231 35 soil soil NN 18912 3231 36 that that WDT 18912 3231 37 he -PRON- PRP 18912 3231 38 has have VBZ 18912 3231 39 seen see VBN 18912 3231 40 pass pass VB 18912 3231 41 from from IN 18912 3231 42 Southerner Southerner NNP 18912 3231 43 to to IN 18912 3231 44 Negro Negro NNP 18912 3231 45 , , , 18912 3231 46 to to IN 18912 3231 47 Southerner Southerner NNP 18912 3231 48 , , , 18912 3231 49 to to IN 18912 3231 50 Northerner Northerner NNP 18912 3231 51 . . . 18912 3232 1 Though though IN 18912 3232 2 shrunken shrink VBN 18912 3232 3 and and CC 18912 3232 4 bent bend VBN 18912 3232 5 with with IN 18912 3232 6 age age NN 18912 3232 7 he -PRON- PRP 18912 3232 8 still still RB 18912 3232 9 enjoys enjoy VBZ 18912 3232 10 talking talk VBG 18912 3232 11 . . . 18912 3233 1 " " `` 18912 3233 2 I -PRON- PRP 18912 3233 3 lives live VBZ 18912 3233 4 in in IN 18912 3233 5 de de FW 18912 3233 6 Deer Deer NNP 18912 3233 7 Country Country NNP 18912 3233 8 . . . 18912 3234 1 A a DT 18912 3234 2 couple couple NN 18912 3234 3 of of IN 18912 3234 4 months month NNS 18912 3234 5 ago ago RB 18912 3234 6 , , , 18912 3234 7 I -PRON- PRP 18912 3234 8 saw see VBD 18912 3234 9 eight eight CD 18912 3234 10 in in IN 18912 3234 11 a a DT 18912 3234 12 drove drove NN 18912 3234 13 at at IN 18912 3234 14 one one CD 18912 3234 15 time time NN 18912 3234 16 , , , 18912 3234 17 like like IN 18912 3234 18 a a DT 18912 3234 19 drove drove NN 18912 3234 20 of of IN 18912 3234 21 sheep sheep NN 18912 3234 22 , , , 18912 3234 23 or or CC 18912 3234 24 sech sech NNP 18912 3234 25 like like UH 18912 3234 26 . . . 18912 3235 1 You -PRON- PRP 18912 3235 2 ca can MD 18912 3235 3 n't not RB 18912 3235 4 raise raise VB 18912 3235 5 nuthin' nothing NN 18912 3235 6 ' ' '' 18912 3235 7 round round NN 18912 3235 8 here here RB 18912 3235 9 . . . 18912 3236 1 Dey'll Dey'll NNP 18912 3236 2 eat eat VB 18912 3236 3 up up RP 18912 3236 4 your -PRON- PRP$ 18912 3236 5 garden garden NN 18912 3236 6 . . . 18912 3237 1 And and CC 18912 3237 2 de de IN 18912 3237 3 wild wild JJ 18912 3237 4 turkey turkey NNP 18912 3237 5 ! ! . 18912 3238 1 And and CC 18912 3238 2 de de IN 18912 3238 3 partridge partridge NNP 18912 3238 4 ! ! . 18912 3239 1 But but CC 18912 3239 2 you -PRON- PRP 18912 3239 3 ca can MD 18912 3239 4 n't not RB 18912 3239 5 shoot shoot VB 18912 3239 6 'em -PRON- PRP 18912 3239 7 without without IN 18912 3239 8 de de NNP 18912 3239 9 Cassels Cassels NNP 18912 3239 10 give give VBP 18912 3239 11 you -PRON- PRP 18912 3239 12 a a DT 18912 3239 13 license license NN 18912 3239 14 to to TO 18912 3239 15 do do VB 18912 3239 16 it -PRON- PRP 18912 3239 17 . . . 18912 3240 1 Now now RB 18912 3240 2 he -PRON- PRP 18912 3240 3 comin comin VBZ 18912 3240 4 ' ' `` 18912 3240 5 next next JJ 18912 3240 6 month month NN 18912 3240 7 and and CC 18912 3240 8 dere'll dere'll NNP 18912 3240 9 be be VB 18912 3240 10 more more JJR 18912 3240 11 shootin shootin NNS 18912 3240 12 ' ' '' 18912 3240 13 ! ! . 18912 3241 1 But but CC 18912 3241 2 he -PRON- PRP 18912 3241 3 ai be VBP 18912 3241 4 nt not RB 18912 3241 5 able able JJ 18912 3241 6 to to TO 18912 3241 7 hunt hunt VB 18912 3241 8 none none NN 18912 3241 9 hisself hisself PRP 18912 3241 10 . . . 18912 3242 1 He -PRON- PRP 18912 3242 2 kin kin DT 18912 3242 3 ride ride VBP 18912 3242 4 'bout about RB 18912 3242 5 in in IN 18912 3242 6 de de FW 18912 3242 7 woods wood NNS 18912 3242 8 in in IN 18912 3242 9 de de NNP 18912 3242 10 car car NN 18912 3242 11 . . . 18912 3243 1 Dey Dey NNP 18912 3243 2 are be VBP 18912 3243 3 blessed blessed JJ 18912 3243 4 people people NNS 18912 3243 5 , , , 18912 3243 6 though though RB 18912 3243 7 ! ! . 18912 3244 1 " " `` 18912 3244 2 Dis Dis NNP 18912 3244 3 used use VBD 18912 3244 4 to to TO 18912 3244 5 be be VB 18912 3244 6 de de NNP 18912 3244 7 Bostick Bostick NNP 18912 3244 8 place place NN 18912 3244 9 . . . 18912 3245 1 Old Old NNP 18912 3245 2 Massa Massa NNP 18912 3245 3 Ben Ben NNP 18912 3245 4 Bostick Bostick NNP 18912 3245 5 lived live VBD 18912 3245 6 fourteen fourteen CD 18912 3245 7 miles mile NNS 18912 3245 8 from from IN 18912 3245 9 here here RB 18912 3245 10 . . . 18912 3246 1 Dere Dere NNP 18912 3246 2 was be VBD 18912 3246 3 Ben Ben NNP 18912 3246 4 Bostick Bostick NNP 18912 3246 5 , , , 18912 3246 6 Iva Iva NNP 18912 3246 7 Bostick Bostick NNP 18912 3246 8 , , , 18912 3246 9 Joe Joe NNP 18912 3246 10 Bostick Bostick NNP 18912 3246 11 , , , 18912 3246 12 Mr. Mr. NNP 18912 3246 13 Luther Luther NNP 18912 3246 14 , , , 18912 3246 15 Eddie Eddie NNP 18912 3246 16 Bostick Bostick NNP 18912 3246 17 , , , 18912 3246 18 an an DT 18912 3246 19 ' ' '' 18912 3246 20 Jennie Jennie NNP 18912 3246 21 Jo Jo NNP 18912 3246 22 Bostick Bostick NNP 18912 3246 23 . . . 18912 3247 1 De De NNP 18912 3247 2 place place NN 18912 3247 3 was be VBD 18912 3247 4 divided divide VBN 18912 3247 5 up up RP 18912 3247 6 between between IN 18912 3247 7 'em -PRON- PRP 18912 3247 8 . . . 18912 3248 1 O o UH 18912 3248 2 - - : 18912 3248 3 oh oh UH 18912 3248 4 ! ! . 18912 3249 1 I -PRON- PRP 18912 3249 2 could could MD 18912 3249 3 n't not RB 18912 3249 4 number number VB 18912 3249 5 de de IN 18912 3249 6 plantations plantation NNS 18912 3249 7 old old JJ 18912 3249 8 Mr. Mr. NNP 18912 3249 9 Bostick Bostick NNP 18912 3249 10 owned own VBD 18912 3249 11 . . . 18912 3250 1 I -PRON- PRP 18912 3250 2 think think VBP 18912 3250 3 he -PRON- PRP 18912 3250 4 owned own VBD 18912 3250 5 fifteen fifteen CD 18912 3250 6 plantations plantation NNS 18912 3250 7 ! ! . 18912 3251 1 He -PRON- PRP 18912 3251 2 was be VBD 18912 3251 3 de de FW 18912 3251 4 millinery millinery JJ 18912 3251 5 ( ( -LRB- 18912 3251 6 millionaire millionaire NN 18912 3251 7 ) ) -RRB- 18912 3251 8 ! ! . 18912 3252 1 Oh oh UH 18912 3252 2 , , , 18912 3252 3 de de NNP 18912 3252 4 Bosticks Bosticks NNP 18912 3252 5 , , , 18912 3252 6 O O NNP 18912 3252 7 - - HYPH 18912 3252 8 oh oh UH 18912 3252 9 ! ! . 18912 3252 10 ! ! . 18912 3253 1 De De NNP 18912 3253 2 house house NNP 18912 3253 3 dey dey NNP 18912 3253 4 live live VB 18912 3253 5 in in IN 18912 3253 6 , , , 18912 3253 7 dey dey NNP 18912 3253 8 call call VB 18912 3253 9 um um UH 18912 3253 10 -- -- : 18912 3253 11 what what WP 18912 3253 12 was be VBD 18912 3253 13 it -PRON- PRP 18912 3253 14 dey dey VBN 18912 3253 15 call call VB 18912 3253 16 um um UH 18912 3253 17 -- -- : 18912 3253 18 de de FW 18912 3253 19 Paradise Paradise NNP 18912 3253 20 house house NN 18912 3253 21 . . . 18912 3254 1 No no DT 18912 3254 2 one one NN 18912 3254 3 go go VB 18912 3254 4 to to IN 18912 3254 5 dat dat NNP 18912 3254 6 house house NNP 18912 3254 7 but but CC 18912 3254 8 only only RB 18912 3254 9 de de IN 18912 3254 10 rich rich JJ 18912 3254 11 . . . 18912 3255 1 " " `` 18912 3255 2 At at IN 18912 3255 3 Christmas Christmas NNP 18912 3255 4 dey'd dey'd NNS 18912 3255 5 go go VB 18912 3255 6 up up RB 18912 3255 7 dere dere RB 18912 3255 8 . . . 18912 3256 1 And and CC 18912 3256 2 oh oh UH 18912 3256 3 , , , 18912 3256 4 I -PRON- PRP 18912 3256 5 could could MD 18912 3256 6 n't not RB 18912 3256 7 number number VB 18912 3256 8 it -PRON- PRP 18912 3256 9 ! ! . 18912 3257 1 Oh oh UH 18912 3257 2 , , , 18912 3257 3 it -PRON- PRP 18912 3257 4 was be VBD 18912 3257 5 paradise paradise NNP 18912 3257 6 . . . 18912 3258 1 He -PRON- PRP 18912 3258 2 was be VBD 18912 3258 3 good good JJ 18912 3258 4 to to IN 18912 3258 5 'em -PRON- PRP 18912 3258 6 . . . 18912 3259 1 An an DT 18912 3259 2 ' ' '' 18912 3259 3 he -PRON- PRP 18912 3259 4 whip whip VBD 18912 3259 5 'em -PRON- PRP 18912 3259 6 good good JJ 18912 3259 7 , , , 18912 3259 8 too too RB 18912 3259 9 ! ! . 18912 3260 1 Tie tie VB 18912 3260 2 'em -PRON- PRP 18912 3260 3 to to IN 18912 3260 4 de de NNP 18912 3260 5 fence fence NNP 18912 3260 6 post post NN 18912 3260 7 and and CC 18912 3260 8 whip whip VB 18912 3260 9 'em -PRON- PRP 18912 3260 10 . . . 18912 3261 1 But but CC 18912 3261 2 I -PRON- PRP 18912 3261 3 did do VBD 18912 3261 4 n't not RB 18912 3261 5 ' ' '' 18912 3261 6 have have VB 18912 3261 7 anythin anythin NNP 18912 3261 8 ' ' '' 18912 3261 9 of of IN 18912 3261 10 dat dat NNP 18912 3261 11 . . . 18912 3262 1 I -PRON- PRP 18912 3262 2 was be VBD 18912 3262 3 a a DT 18912 3262 4 little little JJ 18912 3262 5 boy boy NN 18912 3262 6 . . . 18912 3263 1 Jes Jes NNP 18912 3263 2 ' ' '' 18912 3263 3 'bout about RB 18912 3263 4 six six CD 18912 3263 5 year year NN 18912 3263 6 old old JJ 18912 3263 7 when when WRB 18912 3263 8 de de FW 18912 3263 9 war war NNP 18912 3263 10 broke break VBD 18912 3263 11 out out RP 18912 3263 12 . . . 18912 3264 1 But but CC 18912 3264 2 I -PRON- PRP 18912 3264 3 got get VBD 18912 3264 4 plenty plenty NN 18912 3264 5 of of IN 18912 3264 6 whippin whippin NN 18912 3264 7 's 's POS 18912 3264 8 all all RB 18912 3264 9 right right JJ 18912 3264 10 . . . 18912 3265 1 " " `` 18912 3265 2 Massa Massa NNP 18912 3265 3 take take VB 18912 3265 4 me -PRON- PRP 18912 3265 5 as as IN 18912 3265 6 a a DT 18912 3265 7 little little JJ 18912 3265 8 boy boy NN 18912 3265 9 as as IN 18912 3265 10 a a DT 18912 3265 11 pet pet NN 18912 3265 12 . . . 18912 3266 1 Took take VBD 18912 3266 2 me -PRON- PRP 18912 3266 3 right right RB 18912 3266 4 in in IN 18912 3266 5 de de IN 18912 3266 6 carriage carriage NN 18912 3266 7 ! ! . 18912 3267 1 Had have VBD 18912 3267 2 a a DT 18912 3267 3 little little JJ 18912 3267 4 bed bed NN 18912 3267 5 right right JJ 18912 3267 6 by by IN 18912 3267 7 his -PRON- PRP$ 18912 3267 8 own own JJ 18912 3267 9 an an DT 18912 3267 10 ' ' `` 18912 3267 11 take take VB 18912 3267 12 care care NN 18912 3267 13 of of IN 18912 3267 14 me -PRON- PRP 18912 3267 15 . . . 18912 3268 1 Every every DT 18912 3268 2 morning morning NN 18912 3268 3 dey dey NN 18912 3268 4 bring bring VB 18912 3268 5 in in RP 18912 3268 6 dey dey NNP 18912 3268 7 tray tray NNP 18912 3268 8 , , , 18912 3268 9 an an DT 18912 3268 10 ' ' `` 18912 3268 11 go go VB 18912 3268 12 back back RB 18912 3268 13 . . . 18912 3269 1 My -PRON- PRP$ 18912 3269 2 uncle uncle NN 18912 3269 3 was be VBD 18912 3269 4 a a DT 18912 3269 5 carriage carriage NN 18912 3269 6 man man NN 18912 3269 7 . . . 18912 3270 1 Dey Dey NNP 18912 3270 2 kept keep VBD 18912 3270 3 two two CD 18912 3270 4 fine fine JJ 18912 3270 5 horses horse NNS 18912 3270 6 jes jes NN 18912 3270 7 ' ' '' 18912 3270 8 for for IN 18912 3270 9 de de NNP 18912 3270 10 carriage carriage NN 18912 3270 11 . . . 18912 3271 1 Massa'd Massa'd NNPS 18912 3271 2 come come VB 18912 3271 3 up up RP 18912 3271 4 to to IN 18912 3271 5 de de NNP 18912 3271 6 Street Street NNP 18912 3271 7 every every DT 18912 3271 8 Monday Monday NNP 18912 3271 9 morning morning NN 18912 3271 10 with with IN 18912 3271 11 big big JJ 18912 3271 12 trays tray NNS 18912 3271 13 of of IN 18912 3271 14 rations ration NNS 18912 3271 15 . . . 18912 3272 1 He -PRON- PRP 18912 3272 2 'd 'd MD 18912 3272 3 feed feed VB 18912 3272 4 his -PRON- PRP$ 18912 3272 5 colored colored JJ 18912 3272 6 folk folk NN 18912 3272 7 , , , 18912 3272 8 den den NNP 18912 3272 9 go go VB 18912 3272 10 on on RP 18912 3272 11 back back RB 18912 3272 12 . . . 18912 3272 13 " " '' 18912 3273 1 ( ( -LRB- 18912 3273 2 Another another DT 18912 3273 3 old old JJ 18912 3273 4 ex ex NN 18912 3273 5 - - NN 18912 3273 6 slave slave NN 18912 3273 7 from from IN 18912 3273 8 the the DT 18912 3273 9 same same JJ 18912 3273 10 plantation plantation NN 18912 3273 11 had have VBD 18912 3273 12 said say VBN 18912 3273 13 that that IN 18912 3273 14 on on IN 18912 3273 15 Mondays Mondays NNP 18912 3273 16 the the DT 18912 3273 17 week week NN 18912 3273 18 's 's POS 18912 3273 19 rations ration NNS 18912 3273 20 were be VBD 18912 3273 21 given give VBN 18912 3273 22 out out RP 18912 3273 23 . . . 18912 3273 24 ) ) -RRB- 18912 3274 1 " " `` 18912 3274 2 Dey Dey NNP 18912 3274 3 planted plant VBD 18912 3274 4 cotton cotton NN 18912 3274 5 , , , 18912 3274 6 corn corn NN 18912 3274 7 , , , 18912 3274 8 peas pea NNS 18912 3274 9 , , , 18912 3274 10 potatoes potato NNS 18912 3274 11 , , , 18912 3274 12 rice rice NN 18912 3274 13 -- -- : 18912 3274 14 an an DT 18912 3274 15 ' ' `` 18912 3274 16 dey'd dey'd NN 18912 3274 17 lick lick VBP 18912 3274 18 you -PRON- PRP 18912 3274 19 ! ! . 18912 3275 1 All all DT 18912 3275 2 de de IN 18912 3275 3 time time NN 18912 3275 4 , , , 18912 3275 5 dey'd dey'd NNP 18912 3275 6 lick lick VBP 18912 3275 7 you -PRON- PRP 18912 3275 8 . . . 18912 3276 1 After after IN 18912 3276 2 dey'd dey'd NNP 18912 3276 3 lick lick VBP 18912 3276 4 'em -PRON- PRP 18912 3276 5 until until IN 18912 3276 6 de de FW 18912 3276 7 blood blood NN 18912 3276 8 come come VBP 18912 3276 9 out out RP 18912 3276 10 , , , 18912 3276 11 den den NNP 18912 3276 12 dey'd dey'd NNP 18912 3276 13 rub rub NNP 18912 3276 14 de de NNP 18912 3276 15 red red NNP 18912 3276 16 pepper pepper NN 18912 3276 17 and and CC 18912 3276 18 salt salt NN 18912 3276 19 on on IN 18912 3276 20 'em -PRON- PRP 18912 3276 21 . . . 18912 3277 1 Oh oh UH 18912 3277 2 , , , 18912 3277 3 my -PRON- PRP$ 18912 3277 4 God God NNP 18912 3277 5 ! ! . 18912 3278 1 Kin Kin NNP 18912 3278 2 you -PRON- PRP 18912 3278 3 say say VBP 18912 3278 4 dem dem NNP 18912 3278 5 as as IN 18912 3278 6 done do VBN 18912 3278 7 sech sech NNP 18912 3278 8 as as IN 18912 3278 9 dat dat NNP 18912 3278 10 ai be VBP 18912 3278 11 nt not RB 18912 3278 12 gone go VBN 18912 3278 13 to to TO 18912 3278 14 deir deir VB 18912 3278 15 reward reward NN 18912 3278 16 ? ? . 18912 3279 1 My -PRON- PRP$ 18912 3279 2 uncle uncle NN 18912 3279 3 was be VBD 18912 3279 4 so so RB 18912 3279 5 whip whip NN 18912 3279 6 he -PRON- PRP 18912 3279 7 went go VBD 18912 3279 8 into into IN 18912 3279 9 de de FW 18912 3279 10 woods woods NNP 18912 3279 11 , , , 18912 3279 12 an an DT 18912 3279 13 ' ' `` 18912 3279 14 live live NN 18912 3279 15 dere dere RB 18912 3279 16 for for IN 18912 3279 17 months month NNS 18912 3279 18 . . . 18912 3280 1 Had have VBD 18912 3280 2 to to TO 18912 3280 3 learn learn VB 18912 3280 4 de de NNP 18912 3280 5 independent independent JJ 18912 3280 6 life life NN 18912 3280 7 . . . 18912 3281 1 Mr. Mr. NNP 18912 3281 2 Aldridge Aldridge NNP 18912 3281 3 was be VBD 18912 3281 4 de de NNP 18912 3281 5 overseer overseer NNP 18912 3281 6 . . . 18912 3282 1 Old old JJ 18912 3282 2 Mr. Mr. NNP 18912 3282 3 Aldridge Aldridge NNP 18912 3282 4 gone go VBN 18912 3282 5 now now RB 18912 3282 6 . . . 18912 3283 1 But but CC 18912 3283 2 dere dere NNP 18912 3283 3 ca can MD 18912 3283 4 n't not RB 18912 3283 5 be be VB 18912 3283 6 no no DT 18912 3283 7 rest rest NN 18912 3283 8 for for IN 18912 3283 9 him -PRON- PRP 18912 3283 10 . . . 18912 3284 1 Oh oh UH 18912 3284 2 my -PRON- PRP$ 18912 3284 3 God god UH 18912 3284 4 no no UH 18912 3284 5 ! ! . 18912 3285 1 He -PRON- PRP 18912 3285 2 do do VBP 18912 3285 3 'em -PRON- PRP 18912 3285 4 so so RB 18912 3285 5 mean mean VB 18912 3285 6 dat dat NNP 18912 3285 7 finally finally RB 18912 3285 8 ole ole VB 18912 3285 9 Massa Massa NNP 18912 3285 10 hear hear VB 18912 3285 11 'bout about IN 18912 3285 12 it -PRON- PRP 18912 3285 13 . . . 18912 3286 1 And and CC 18912 3286 2 when when WRB 18912 3286 3 he -PRON- PRP 18912 3286 4 do do VBP 18912 3286 5 hear hear VB 18912 3286 6 'bout about IN 18912 3286 7 it -PRON- PRP 18912 3286 8 , , , 18912 3286 9 he -PRON- PRP 18912 3286 10 discharged discharge VBD 18912 3286 11 him -PRON- PRP 18912 3286 12 . . . 18912 3287 1 He -PRON- PRP 18912 3287 2 had have VBD 18912 3287 3 everything everything NN 18912 3287 4 discharged discharge VBN 18912 3287 5 -- -- : 18912 3287 6 to to IN 18912 3287 7 de de VB 18912 3287 8 colored colored JJ 18912 3287 9 driver driver NN 18912 3287 10 . . . 18912 3288 1 Den Den NNP 18912 3288 2 he -PRON- PRP 18912 3288 3 got get VBD 18912 3288 4 Mr. Mr. NNP 18912 3288 5 Chisolm Chisolm NNP 18912 3288 6 . . . 18912 3289 1 After after IN 18912 3289 2 Mr. Mr. NNP 18912 3289 3 Chisolm Chisolm NNP 18912 3289 4 come come VB 18912 3289 5 in in RP 18912 3289 6 , , , 18912 3289 7 everythin everythin NNP 18912 3289 8 ' ' `` 18912 3289 9 jes jes NN 18912 3289 10 ' ' '' 18912 3289 11 as as RB 18912 3289 12 sweet sweet JJ 18912 3289 13 an an DT 18912 3289 14 ' ' `` 18912 3289 15 smooth smooth NN 18912 3289 16 as as IN 18912 3289 17 could could MD 18912 3289 18 be be VB 18912 3289 19 ! ! . 18912 3290 1 Dere Dere NNP 18912 3290 2 's be VBZ 18912 3290 3 a a DT 18912 3290 4 nice nice JJ 18912 3290 5 set set NN 18912 3290 6 of of IN 18912 3290 7 people people NNS 18912 3290 8 for for IN 18912 3290 9 you -PRON- PRP 18912 3290 10 -- -- : 18912 3290 11 de de FW 18912 3290 12 Chisolms Chisolms NNP 18912 3290 13 . . . 18912 3291 1 Two two CD 18912 3291 2 of of IN 18912 3291 3 'em -PRON- PRP 18912 3291 4 livin livin VBZ 18912 3291 5 ' ' '' 18912 3291 6 now now RB 18912 3291 7 . . . 18912 3292 1 One one CD 18912 3292 2 at at IN 18912 3292 3 Garnett Garnett NNP 18912 3292 4 , , , 18912 3292 5 an an DT 18912 3292 6 ' ' `` 18912 3292 7 one one CD 18912 3292 8 at at IN 18912 3292 9 Luray Luray NNP 18912 3292 10 , , , 18912 3292 11 I -PRON- PRP 18912 3292 12 believe believe VBP 18912 3292 13 . . . 18912 3293 1 " " `` 18912 3293 2 I -PRON- PRP 18912 3293 3 refugeed refugee VBD 18912 3293 4 wid wid NN 18912 3293 5 Massa Massa NNP 18912 3293 6 . . . 18912 3294 1 Dey Dey NNP 18912 3294 2 come come VB 18912 3294 3 together together RB 18912 3294 4 in in IN 18912 3294 5 Virginia Virginia NNP 18912 3294 6 . . . 18912 3295 1 Dey Dey NNP 18912 3295 2 surrendered surrender VBD 18912 3295 3 in in IN 18912 3295 4 Virginia Virginia NNP 18912 3295 5 . . . 18912 3296 1 Set Set NNP 18912 3296 2 de de FW 18912 3296 3 house house NNP 18912 3296 4 afire afire RB 18912 3296 5 . . . 18912 3297 1 And and CC 18912 3297 2 set set VB 18912 3297 3 all all DT 18912 3297 4 dey dey NN 18912 3297 5 houses house NNS 18912 3297 6 . . . 18912 3298 1 Dey Dey NNP 18912 3298 2 burned burn VBD 18912 3298 3 Massa Massa NNP 18912 3298 4 's 's POS 18912 3298 5 cotton cotton NN 18912 3298 6 . . . 18912 3299 1 Over over IN 18912 3299 2 200 200 CD 18912 3299 3 bales bale NNS 18912 3299 4 ! ! . 18912 3300 1 But but CC 18912 3300 2 if'n if'n NNP 18912 3300 3 de de IN 18912 3300 4 colored color VBN 18912 3300 5 folks folk NNS 18912 3300 6 begged beg VBD 18912 3300 7 for for IN 18912 3300 8 some some DT 18912 3300 9 , , , 18912 3300 10 dey dey NNP 18912 3300 11 let let VB 18912 3300 12 'em -PRON- PRP 18912 3300 13 have have VB 18912 3300 14 some some DT 18912 3300 15 . . . 18912 3301 1 I -PRON- PRP 18912 3301 2 stayed stay VBD 18912 3301 3 right right JJ 18912 3301 4 wid wid NN 18912 3301 5 Massa Massa NNP 18912 3301 6 . . . 18912 3302 1 He -PRON- PRP 18912 3302 2 carried carry VBD 18912 3302 3 me -PRON- PRP 18912 3302 4 everywhere everywhere RB 18912 3302 5 he -PRON- PRP 18912 3302 6 went go VBD 18912 3302 7 . . . 18912 3303 1 Carried carry VBD 18912 3303 2 me -PRON- PRP 18912 3303 3 all all DT 18912 3303 4 de de IN 18912 3303 5 way way NN 18912 3303 6 to to IN 18912 3303 7 Mill Mill NNP 18912 3303 8 Haven Haven NNP 18912 3303 9 , , , 18912 3303 10 Georgia Georgia NNP 18912 3303 11 . . . 18912 3304 1 " " `` 18912 3304 2 After after IN 18912 3304 3 de de NNP 18912 3304 4 war war NNP 18912 3304 5 de de NNP 18912 3304 6 colored color VBN 18912 3304 7 folks folk NNS 18912 3304 8 jes jes NNP 18912 3304 9 ' ' '' 18912 3304 10 took take VBD 18912 3304 11 an an DT 18912 3304 12 ' ' `` 18912 3304 13 plant plant NN 18912 3304 14 de de FW 18912 3304 15 crop crop FW 18912 3304 16 an an DT 18912 3304 17 ' ' `` 18912 3304 18 make make NN 18912 3304 19 de de NNP 18912 3304 20 livin livin NNP 18912 3304 21 ' ' POS 18912 3304 22 wid wid NNP 18912 3304 23 de de NNP 18912 3304 24 hoe hoe NNP 18912 3304 25 . . . 18912 3305 1 Did do VBD 18912 3305 2 n't not RB 18912 3305 3 have have VB 18912 3305 4 no no DT 18912 3305 5 mule mule JJ 18912 3305 6 , , , 18912 3305 7 no no UH 18912 3305 8 ox ox NN 18912 3305 9 , , , 18912 3305 10 or or CC 18912 3305 11 thin thin JJ 18912 3305 12 ' ' '' 18912 3305 13 like like IN 18912 3305 14 dat dat NNP 18912 3305 15 . . . 18912 3306 1 When when WRB 18912 3306 2 ole ole CD 18912 3306 3 Massa Massa NNP 18912 3306 4 come come VB 18912 3306 5 back back RB 18912 3306 6 , , , 18912 3306 7 he -PRON- PRP 18912 3306 8 took take VBD 18912 3306 9 de de FW 18912 3306 10 cotton cotton NNP 18912 3306 11 , , , 18912 3306 12 an an DT 18912 3306 13 ' ' `` 18912 3306 14 give give NN 18912 3306 15 de de FW 18912 3306 16 colored colored JJ 18912 3306 17 folks folk NNS 18912 3306 18 de de IN 18912 3306 19 corn corn NN 18912 3306 20 . . . 18912 3307 1 De De NNP 18912 3307 2 Yankees Yankees NNPS 18912 3307 3 kill kill VBP 18912 3307 4 all all DT 18912 3307 5 de de FW 18912 3307 6 hog hog NN 18912 3307 7 . . . 18912 3308 1 Kill kill VB 18912 3308 2 all all DT 18912 3308 3 de de JJ 18912 3308 4 cow cow NN 18912 3308 5 . . . 18912 3309 1 Kill kill VB 18912 3309 2 all all DT 18912 3309 3 de de IN 18912 3309 4 fowl fowl NN 18912 3309 5 . . . 18912 3310 1 Left leave VBD 18912 3310 2 you -PRON- PRP 18912 3310 3 nothin' nothing NN 18912 3310 4 to to TO 18912 3310 5 eat eat VB 18912 3310 6 . . . 18912 3311 1 If if IN 18912 3311 2 de de NNP 18912 3311 3 colored color VBN 18912 3311 4 folk folk NN 18912 3311 5 had have VBD 18912 3311 6 any any DT 18912 3311 7 chicken chicken NN 18912 3311 8 , , , 18912 3311 9 dey dey NNP 18912 3311 10 jes jes NNP 18912 3311 11 ' ' '' 18912 3311 12 had have VBD 18912 3311 13 to to TO 18912 3311 14 take take VB 18912 3311 15 dat dat NNP 18912 3311 16 an an DT 18912 3311 17 ' ' `` 18912 3311 18 try try VB 18912 3311 19 to to TO 18912 3311 20 raise raise VB 18912 3311 21 'em -PRON- PRP 18912 3311 22 somethin' something NN 18912 3311 23 to to TO 18912 3311 24 eat eat VB 18912 3311 25 . . . 18912 3312 1 " " `` 18912 3312 2 I'se I'se NNP 18912 3312 3 a a DT 18912 3312 4 Methodist Methodist NNP 18912 3312 5 . . . 18912 3313 1 I -PRON- PRP 18912 3313 2 was be VBD 18912 3313 3 converted convert VBN 18912 3313 4 under under IN 18912 3313 5 Elder Elder NNP 18912 3313 6 Drayton Drayton NNP 18912 3313 7 -- -- : 18912 3313 8 come come VB 18912 3313 9 from from IN 18912 3313 10 Georgia Georgia NNP 18912 3313 11 at at IN 18912 3313 12 St. St. NNP 18912 3313 13 Luke Luke NNP 18912 3313 14 Methodist Methodist NNP 18912 3313 15 Church Church NNP 18912 3313 16 on on IN 18912 3313 17 de de FW 18912 3313 18 Blake Blake NNP 18912 3313 19 Plantation Plantation NNP 18912 3313 20 . . . 18912 3314 1 De De NNP 18912 3314 2 Blake Blake NNP 18912 3314 3 Plantation Plantation NNP 18912 3314 4 right right RB 18912 3314 5 dere dere RB 18912 3314 6 . . . 18912 3315 1 It -PRON- PRP 18912 3315 2 jines jine VBZ 18912 3315 3 dis dis NNP 18912 3315 4 one one CD 18912 3315 5 . . . 18912 3316 1 De De NNP 18912 3316 2 ole ole NNP 18912 3316 3 Methodist Methodist NNP 18912 3316 4 white white JJ 18912 3316 5 folk folk NNP 18912 3316 6 's 's POS 18912 3316 7 church church NN 18912 3316 8 where where WRB 18912 3316 9 I -PRON- PRP 18912 3316 10 was be VBD 18912 3316 11 baptized baptize VBN 18912 3316 12 been be VBN 18912 3316 13 take take VB 18912 3316 14 down down RB 18912 3316 15 . . . 18912 3317 1 It -PRON- PRP 18912 3317 2 was be VBD 18912 3317 3 called call VBN 18912 3317 4 de de NNP 18912 3317 5 Union Union NNP 18912 3317 6 Church Church NNP 18912 3317 7 . . . 18912 3318 1 But but CC 18912 3318 2 de de NNP 18912 3318 3 cemetery cemetery NNP 18912 3318 4 still still RB 18912 3318 5 dere dere RB 18912 3318 6 . . . 18912 3319 1 It -PRON- PRP 18912 3319 2 right right RB 18912 3319 3 up up RB 18912 3319 4 dere dere RB 18912 3319 5 not not RB 18912 3319 6 a a DT 18912 3319 7 mile mile NN 18912 3319 8 down down IN 18912 3319 9 de de IN 18912 3319 10 road road NN 18912 3319 11 . . . 18912 3320 1 Dere Dere NNP 18912 3320 2 was be VBD 18912 3320 3 a a DT 18912 3320 4 good good JJ 18912 3320 5 ole ole NNP 18912 3320 6 preacher preacher NN 18912 3320 7 name name NN 18912 3320 8 of of IN 18912 3320 9 Rev. Rev. NNP 18912 3321 1 Winborn Winborn NNP 18912 3321 2 Asa Asa NNP 18912 3321 3 Lawton Lawton NNP 18912 3321 4 . . . 18912 3322 1 An an DT 18912 3322 2 ' ' `` 18912 3322 3 de de NNP 18912 3322 4 camp camp NNP 18912 3322 5 meetin meetin NNP 18912 3322 6 ' ' '' 18912 3322 7 ! ! . 18912 3323 1 Oh oh UH 18912 3323 2 , , , 18912 3323 3 Lord Lord NNP 18912 3323 4 , , , 18912 3323 5 Lord Lord NNP 18912 3323 6 ! ! . 18912 3324 1 Dey Dey NNP 18912 3324 2 had have VBD 18912 3324 3 over over IN 18912 3324 4 a a DT 18912 3324 5 thousand thousand CD 18912 3324 6 dere dere NN 18912 3324 7 . . . 18912 3325 1 Come come VB 18912 3325 2 from from IN 18912 3325 3 Orangeburg Orangeburg NNP 18912 3325 4 . . . 18912 3326 1 Come come VB 18912 3326 2 from from IN 18912 3326 3 Aiken Aiken NNP 18912 3326 4 ! ! . 18912 3327 1 An an DT 18912 3327 2 ' ' `` 18912 3327 3 come come VBN 18912 3327 4 way way NN 18912 3327 5 from from IN 18912 3327 6 Cheraw Cheraw NNP 18912 3327 7 ! ! . 18912 3328 1 Come come VB 18912 3328 2 from from IN 18912 3328 3 Charleston Charleston NNP 18912 3328 4 , , , 18912 3328 5 Beaufort Beaufort NNP 18912 3328 6 , , , 18912 3328 7 and and CC 18912 3328 8 Savannah Savannah NNP 18912 3328 9 ! ! . 18912 3329 1 De De NNP 18912 3329 2 colored color VBN 18912 3329 3 folks folk NNS 18912 3329 4 got get VBD 18912 3329 5 a a DT 18912 3329 6 church church NN 18912 3329 7 now now RB 18912 3329 8 up up RB 18912 3329 9 here here RB 18912 3329 10 on on IN 18912 3329 11 what what WP 18912 3329 12 used use VBD 18912 3329 13 to to TO 18912 3329 14 be be VB 18912 3329 15 de de NNP 18912 3329 16 Pipe Pipe NNP 18912 3329 17 Creek Creek NNP 18912 3329 18 place place NN 18912 3329 19 of of IN 18912 3329 20 ole ole NN 18912 3329 21 Ben Ben NNP 18912 3329 22 Bostick Bostick NNP 18912 3329 23 where where WRB 18912 3329 24 de de NNP 18912 3329 25 white white JJ 18912 3329 26 folks folk NNS 18912 3329 27 used use VBD 18912 3329 28 to to TO 18912 3329 29 have have VB 18912 3329 30 a a DT 18912 3329 31 Baptist Baptist NNP 18912 3329 32 church church NN 18912 3329 33 . . . 18912 3330 1 De De NNP 18912 3330 2 colored color VBN 18912 3330 3 folks folk NNS 18912 3330 4 church church NN 18912 3330 5 call call VBP 18912 3330 6 it -PRON- PRP 18912 3330 7 Kenyon Kenyon NNP 18912 3330 8 Church Church NNP 18912 3330 9 . . . 18912 3331 1 Dat Dat NNP 18912 3331 2 's 's POS 18912 3331 3 de de NNP 18912 3331 4 church church NN 18912 3331 5 dey dey NNP 18912 3331 6 white white JJ 18912 3331 7 folks folk NNS 18912 3331 8 moved move VBD 18912 3331 9 to to IN 18912 3331 10 Lawtonville Lawtonville NNP 18912 3331 11 , , , 18912 3331 12 den den NN 18912 3331 13 to to IN 18912 3331 14 Estill Estill NNP 18912 3331 15 . . . 18912 3332 1 But but CC 18912 3332 2 when when WRB 18912 3332 3 de de NNP 18912 3332 4 colored color VBN 18912 3332 5 folks folk NNS 18912 3332 6 built build VBN 18912 3332 7 , , , 18912 3332 8 dey dey NNP 18912 3332 9 built build VBN 18912 3332 10 de de IN 18912 3332 11 church church NN 18912 3332 12 to to TO 18912 3332 13 face face VB 18912 3332 14 de de NNP 18912 3332 15 East East NNP 18912 3332 16 . . . 18912 3333 1 Built build VBN 18912 3333 2 on on IN 18912 3333 3 de de NNP 18912 3333 4 same same JJ 18912 3333 5 foundation foundation NN 18912 3333 6 ; ; : 18912 3333 7 but but CC 18912 3333 8 face face VB 18912 3333 9 it -PRON- PRP 18912 3333 10 east east RB 18912 3333 11 , , , 18912 3333 12 facing face VBG 18912 3333 13 a a DT 18912 3333 14 little little JJ 18912 3333 15 road road NN 18912 3333 16 dat dat NN 18912 3333 17 had have VBD 18912 3333 18 sprung spring VBN 18912 3333 19 up up RP 18912 3333 20 and and CC 18912 3333 21 wind wind VB 18912 3333 22 ' ' POS 18912 3333 23 round round JJ 18912 3333 24 dat dat NNP 18912 3333 25 way way NN 18912 3333 26 right right RB 18912 3333 27 in in IN 18912 3333 28 close close RB 18912 3333 29 to to IN 18912 3333 30 de de NNP 18912 3333 31 church church NN 18912 3333 32 . . . 18912 3334 1 But but CC 18912 3334 2 de de NNP 18912 3334 3 white white NNP 18912 3334 4 folks folk NNS 18912 3334 5 church church NN 18912 3334 6 was be VBD 18912 3334 7 face face NN 18912 3334 8 west west NNP 18912 3334 9 , , , 18912 3334 10 facing face VBG 18912 3334 11 de de NNP 18912 3334 12 Augusta Augusta NNP 18912 3334 13 road road NN 18912 3334 14 . . . 18912 3335 1 Dat Dat NNP 18912 3335 2 big big JJ 18912 3335 3 space space NN 18912 3335 4 twixt twixt NN 18912 3335 5 de de IN 18912 3335 6 road road NNP 18912 3335 7 and and CC 18912 3335 8 de de NNP 18912 3335 9 church church NNP 18912 3335 10 was be VBD 18912 3335 11 a a DT 18912 3335 12 grove grove NN 18912 3335 13 . . . 18912 3336 1 " " `` 18912 3336 2 Ghosts ghost NNS 18912 3336 3 ? ? . 18912 3337 1 I -PRON- PRP 18912 3337 2 used use VBD 18912 3337 3 to to IN 18912 3337 4 'em -PRON- PRP 18912 3337 5 . . . 18912 3338 1 I -PRON- PRP 18912 3338 2 see see VBP 18912 3338 3 'em -PRON- PRP 18912 3338 4 all all DT 18912 3338 5 de de IN 18912 3338 6 time time NN 18912 3338 7 . . . 18912 3339 1 Good good JJ 18912 3339 2 company company NN 18912 3339 3 ! ! . 18912 3340 1 I -PRON- PRP 18912 3340 2 live live VBP 18912 3340 3 over over IN 18912 3340 4 dere dere NNP 18912 3340 5 by by IN 18912 3340 6 myself -PRON- PRP 18912 3340 7 , , , 18912 3340 8 an an DT 18912 3340 9 ' ' `` 18912 3340 10 dey dey NN 18912 3340 11 comes come VBZ 18912 3340 12 in in IN 18912 3340 13 my -PRON- PRP$ 18912 3340 14 house house NN 18912 3340 15 all all DT 18912 3340 16 de de NNP 18912 3340 17 time time NN 18912 3340 18 . . . 18912 3341 1 Sometime sometime RB 18912 3341 2 I -PRON- PRP 18912 3341 3 walk walk VBP 18912 3341 4 along along IN 18912 3341 5 at at IN 18912 3341 6 night night NN 18912 3341 7 an an DT 18912 3341 8 ' ' '' 18912 3341 9 I -PRON- PRP 18912 3341 10 see see VBP 18912 3341 11 'em -PRON- PRP 18912 3341 12 . . . 18912 3342 1 An an DT 18912 3342 2 ' ' `` 18912 3342 3 when when WRB 18912 3342 4 you -PRON- PRP 18912 3342 5 see see VBP 18912 3342 6 'em -PRON- PRP 18912 3342 7 you -PRON- PRP 18912 3342 8 see see VBP 18912 3342 9 a a DT 18912 3342 10 sight sight NN 18912 3342 11 . . . 18912 3343 1 Dey Dey NNP 18912 3343 2 play play NN 18912 3343 3 . . . 18912 3344 1 Dey Dey NNP 18912 3344 2 dance dance NN 18912 3344 3 ' ' '' 18912 3344 4 round round NN 18912 3344 5 an an DT 18912 3344 6 ' ' '' 18912 3344 7 ' ' `` 18912 3344 8 round round NN 18912 3344 9 . . . 18912 3345 1 Dey Dey NNP 18912 3345 2 happy happy JJ 18912 3345 3 all all RB 18912 3345 4 right right JJ 18912 3345 5 . . . 18912 3346 1 But but CC 18912 3346 2 dey'll dey'll NNP 18912 3346 3 devil devil VB 18912 3346 4 you -PRON- PRP 18912 3346 5 , , , 18912 3346 6 too too RB 18912 3346 7 . . . 18912 3347 1 When when WRB 18912 3347 2 dey dey NNP 18912 3347 3 find find VB 18912 3347 4 out out RP 18912 3347 5 dat dat NNP 18912 3347 6 you -PRON- PRP 18912 3347 7 scary scary JJ 18912 3347 8 , , , 18912 3347 9 dey'll dey'll CD 18912 3347 10 devil devil VB 18912 3347 11 you -PRON- PRP 18912 3347 12 . . . 18912 3348 1 Dey Dey NNP 18912 3348 2 do do VBP 18912 3348 3 n't not RB 18912 3348 4 do do VB 18912 3348 5 nothin' nothing NN 18912 3348 6 to to IN 18912 3348 7 me -PRON- PRP 18912 3348 8 . . . 18912 3349 1 Only only RB 18912 3349 2 talk talk VB 18912 3349 3 to to IN 18912 3349 4 me -PRON- PRP 18912 3349 5 . . . 18912 3350 1 I -PRON- PRP 18912 3350 2 'll will MD 18912 3350 3 be be VB 18912 3350 4 in in IN 18912 3350 5 my -PRON- PRP$ 18912 3350 6 house house NN 18912 3350 7 an an DT 18912 3350 8 ' ' `` 18912 3350 9 dey'll dey'll RB 18912 3350 10 come come VB 18912 3350 11 talk talk NN 18912 3350 12 to to IN 18912 3350 13 me -PRON- PRP 18912 3350 14 . . . 18912 3351 1 Or or CC 18912 3351 2 I -PRON- PRP 18912 3351 3 'll will MD 18912 3351 4 be be VB 18912 3351 5 walkin walkin VBN 18912 3351 6 ' ' `` 18912 3351 7 down down IN 18912 3351 8 de de NNP 18912 3351 9 road road NN 18912 3351 10 , , , 18912 3351 11 an an DT 18912 3351 12 ' ' `` 18912 3351 13 meet meet NN 18912 3351 14 'em -PRON- PRP 18912 3351 15 . . . 18912 3352 1 Dey'll Dey'll NNP 18912 3352 2 pass pass NNP 18912 3352 3 de de NNP 18912 3352 4 time time NN 18912 3352 5 of of IN 18912 3352 6 day day NN 18912 3352 7 wid wid VB 18912 3352 8 me -PRON- PRP 18912 3352 9 , , , 18912 3352 10 Like like UH 18912 3352 11 : : : 18912 3352 12 ' ' '' 18912 3352 13 Hey hey UH 18912 3352 14 , , , 18912 3352 15 Solbert Solbert NNP 18912 3352 16 ! ! . 18912 3353 1 How how WRB 18912 3353 2 far far RB 18912 3353 3 you -PRON- PRP 18912 3353 4 goin' go VBG 18912 3353 5 , , , 18912 3353 6 Solbert Solbert NNP 18912 3353 7 ? ? . 18912 3353 8 ' ' '' 18912 3354 1 ' ' `` 18912 3354 2 I'se I'se NNP 18912 3354 3 jes jes NNP 18912 3354 4 ' ' '' 18912 3354 5 goin' go VBG 18912 3354 6 down down IN 18912 3354 7 de de IN 18912 3354 8 road road NN 18912 3354 9 a a DT 18912 3354 10 little little JJ 18912 3354 11 piece piece NN 18912 3354 12 , , , 18912 3354 13 ' ' '' 18912 3354 14 I -PRON- PRP 18912 3354 15 'll will MD 18912 3354 16 say say VB 18912 3354 17 . . . 18912 3355 1 ' ' `` 18912 3355 2 Uh uh UH 18912 3355 3 - - HYPH 18912 3355 4 huh huh NNP 18912 3355 5 ' ' '' 18912 3355 6 . . . 18912 3356 1 " " `` 18912 3356 2 Or or CC 18912 3356 3 sometime sometime RB 18912 3356 4 dey'll dey'll RB 18912 3356 5 say say VB 18912 3356 6 , , , 18912 3356 7 ' ' `` 18912 3356 8 Mornin Mornin NNP 18912 3356 9 ' ' '' 18912 3356 10 , , , 18912 3356 11 Solbert Solbert NNP 18912 3356 12 . . . 18912 3357 1 How how WRB 18912 3357 2 you -PRON- PRP 18912 3357 3 feeling feel VBG 18912 3357 4 ? ? . 18912 3357 5 ' ' '' 18912 3358 1 ' ' `` 18912 3358 2 I'se I'se NNP 18912 3358 3 jes jes NNP 18912 3358 4 ' ' '' 18912 3358 5 so so RB 18912 3358 6 so so RB 18912 3358 7 ' ' '' 18912 3358 8 . . . 18912 3359 1 ' ' `` 18912 3359 2 Uh uh UH 18912 3359 3 - - HYPH 18912 3359 4 huh huh NNP 18912 3359 5 ' ' '' 18912 3359 6 . . . 18912 3360 1 " " `` 18912 3360 2 Dey Dey NNP 18912 3360 3 all all DT 18912 3360 4 favors favor NNS 18912 3360 5 . . . 18912 3361 1 Dey Dey NNP 18912 3361 2 all all DT 18912 3361 3 looks look VBZ 18912 3361 4 alike alike RB 18912 3361 5 . . . 18912 3362 1 You -PRON- PRP 18912 3362 2 remembers remember VBZ 18912 3362 3 when when WRB 18912 3362 4 dat dat NNP 18912 3362 5 car car NN 18912 3362 6 come come VBP 18912 3362 7 down down RP 18912 3362 8 de de NNP 18912 3362 9 road road NNP 18912 3362 10 jes jes NN 18912 3362 11 ' ' '' 18912 3362 12 now now RB 18912 3362 13 ? ? . 18912 3363 1 Well well UH 18912 3363 2 , , , 18912 3363 3 I -PRON- PRP 18912 3363 4 see see VBP 18912 3363 5 a a DT 18912 3363 6 bunch bunch NN 18912 3363 7 of of IN 18912 3363 8 'em -PRON- PRP 18912 3363 9 right right JJ 18912 3363 10 den den NN 18912 3363 11 ! ! . 18912 3364 1 Dey Dey NNP 18912 3364 2 get get VB 18912 3364 3 out out IN 18912 3364 4 de de IN 18912 3364 5 road road NN 18912 3364 6 for for IN 18912 3364 7 dat dat NNP 18912 3364 8 car car NN 18912 3364 9 to to TO 18912 3364 10 pass pass VB 18912 3364 11 . . . 18912 3365 1 Oh oh UH 18912 3365 2 , , , 18912 3365 3 you -PRON- PRP 18912 3365 4 ca can MD 18912 3365 5 n't not RB 18912 3365 6 see see VB 18912 3365 7 'em -PRON- PRP 18912 3365 8 . . . 18912 3366 1 No no RB 18912 3366 2 matter matter RB 18912 3366 3 how how WRB 18912 3366 4 much much RB 18912 3366 5 I -PRON- PRP 18912 3366 6 shows show VBZ 18912 3366 7 'em -PRON- PRP 18912 3366 8 to to IN 18912 3366 9 you -PRON- PRP 18912 3366 10 -- -- : 18912 3366 11 you -PRON- PRP 18912 3366 12 ca can MD 18912 3366 13 n't not RB 18912 3366 14 see see VB 18912 3366 15 'em -PRON- PRP 18912 3366 16 . . . 18912 3367 1 But but CC 18912 3367 2 me -PRON- PRP 18912 3367 3 ! ! . 18912 3368 1 Dey Dey NNP 18912 3368 2 swell swell NN 18912 3368 3 wid wid VBZ 18912 3368 4 me -PRON- PRP 18912 3368 5 . . . 18912 3369 1 I -PRON- PRP 18912 3369 2 see see VBP 18912 3369 3 'em -PRON- PRP 18912 3369 4 all all DT 18912 3369 5 de de IN 18912 3369 6 time time NN 18912 3369 7 . . . 18912 3370 1 De De NNP 18912 3370 2 big big JJ 18912 3370 3 house house NN 18912 3370 4 up up RP 18912 3370 5 dere dere RB 18912 3370 6 . . . 18912 3371 1 It -PRON- PRP 18912 3371 2 full full JJ 18912 3371 3 of of IN 18912 3371 4 'em -PRON- PRP 18912 3371 5 . . . 18912 3372 1 De De NNP 18912 3372 2 white white JJ 18912 3372 3 folks folk NNS 18912 3372 4 see see VBP 18912 3372 5 'em -PRON- PRP 18912 3372 6 , , , 18912 3372 7 too too RB 18912 3372 8 . . . 18912 3373 1 Dat Dat NNP 18912 3373 2 is be VBZ 18912 3373 3 some some DT 18912 3373 4 of of IN 18912 3373 5 de de IN 18912 3373 6 white white JJ 18912 3373 7 folks folk NNS 18912 3373 8 . . . 18912 3374 1 I -PRON- PRP 18912 3374 2 see see VBP 18912 3374 3 de de NNP 18912 3374 4 other other JJ 18912 3374 5 day day NN 18912 3374 6 a a DT 18912 3374 7 white white JJ 18912 3374 8 man man NN 18912 3374 9 dat dat NNP 18912 3374 10 has have VBZ 18912 3374 11 to to TO 18912 3374 12 work work VB 18912 3374 13 up up RP 18912 3374 14 here here RB 18912 3374 15 start start VB 18912 3374 16 toward toward IN 18912 3374 17 de de FW 18912 3374 18 house house NNP 18912 3374 19 when when WRB 18912 3374 20 de de NNP 18912 3374 21 ghosts ghost NNS 18912 3374 22 was be VBD 18912 3374 23 comin comin NNP 18912 3374 24 ' ' `` 18912 3374 25 out out RB 18912 3374 26 thick thick JJ 18912 3374 27 . . . 18912 3375 1 When when WRB 18912 3375 2 I -PRON- PRP 18912 3375 3 tell tell VBP 18912 3375 4 him -PRON- PRP 18912 3375 5 you -PRON- PRP 18912 3375 6 ought ought MD 18912 3375 7 to to TO 18912 3375 8 see see VB 18912 3375 9 him -PRON- PRP 18912 3375 10 turn turn VB 18912 3375 11 an an DT 18912 3375 12 ' ' `` 18912 3375 13 run run NN 18912 3375 14 . . . 18912 3376 1 One one CD 18912 3376 2 of of IN 18912 3376 3 'em -PRON- PRP 18912 3376 4 push push VBP 18912 3376 5 me -PRON- PRP 18912 3376 6 over over RP 18912 3376 7 in in IN 18912 3376 8 de de FW 18912 3376 9 ditch ditch NNP 18912 3376 10 one one CD 18912 3376 11 time time NN 18912 3376 12 . . . 18912 3377 1 I -PRON- PRP 18912 3377 2 say say VBP 18912 3377 3 , , , 18912 3377 4 ' ' '' 18912 3377 5 Now now RB 18912 3377 6 what what WP 18912 3377 7 you -PRON- PRP 18912 3377 8 done do VBN 18912 3377 9 dat dat NNP 18912 3377 10 for for IN 18912 3377 11 ? ? . 18912 3377 12 ' ' '' 18912 3378 1 ' ' `` 18912 3378 2 Well well UH 18912 3378 3 , , , 18912 3378 4 dat dat NNP 18912 3378 5 ai be VBP 18912 3378 6 nt not RB 18912 3378 7 nothin' nothing NN 18912 3378 8 ' ' '' 18912 3378 9 ' ' '' 18912 3378 10 Ai be VBP 18912 3378 11 nt not RB 18912 3378 12 nothin' nothing NN 18912 3378 13 . . . 18912 3379 1 But but CC 18912 3379 2 do do VBP 18912 3379 3 n't not RB 18912 3379 4 you -PRON- PRP 18912 3379 5 do do VB 18912 3379 6 dat dat NNP 18912 3379 7 no no RB 18912 3379 8 more more JJR 18912 3379 9 . . . 18912 3379 10 ' ' '' 18912 3380 1 " " `` 18912 3380 2 I -PRON- PRP 18912 3380 3 talks talk VBZ 18912 3380 4 to to IN 18912 3380 5 'em -PRON- PRP 18912 3380 6 jes jes NNP 18912 3380 7 ' ' '' 18912 3380 8 de de FW 18912 3380 9 same same JJ 18912 3380 10 as as IN 18912 3380 11 if if IN 18912 3380 12 dey dey NNP 18912 3380 13 was be VBD 18912 3380 14 somebody somebody NN 18912 3380 15 . . . 18912 3381 1 Some some DT 18912 3381 2 folks folk NNS 18912 3381 3 outgrows outgrow VBZ 18912 3381 4 'em -PRON- PRP 18912 3381 5 . . . 18912 3382 1 But but CC 18912 3382 2 not not RB 18912 3382 3 me -PRON- PRP 18912 3382 4 . . . 18912 3383 1 You -PRON- PRP 18912 3383 2 have have VBP 18912 3383 3 to to TO 18912 3383 4 be be VB 18912 3383 5 born bear VBN 18912 3383 6 to to TO 18912 3383 7 see see VB 18912 3383 8 'em -PRON- PRP 18912 3383 9 . . . 18912 3384 1 If'n If'n NFP 18912 3384 2 you -PRON- PRP 18912 3384 3 be be VB 18912 3384 4 born bear VBN 18912 3384 5 wrapped wrap VBN 18912 3384 6 in in IN 18912 3384 7 de de NNP 18912 3384 8 caul caul NNP 18912 3384 9 , , , 18912 3384 10 you -PRON- PRP 18912 3384 11 kin kin NNP 18912 3384 12 see see VBP 18912 3384 13 'em -PRON- PRP 18912 3384 14 . . . 18912 3385 1 But but CC 18912 3385 2 if if IN 18912 3385 3 you -PRON- PRP 18912 3385 4 ai be VBP 18912 3385 5 nt not RB 18912 3385 6 , , , 18912 3385 7 you -PRON- PRP 18912 3385 8 ca can MD 18912 3385 9 n't not RB 18912 3385 10 see see VB 18912 3385 11 ' ' '' 18912 3385 12 em -PRON- PRP 18912 3385 13 . . . 18912 3385 14 " " '' 18912 3386 1 Source source NN 18912 3386 2 : : : 18912 3386 3 Solbert Solbert NNP 18912 3386 4 Butler Butler NNP 18912 3386 5 , , , 18912 3386 6 82 82 CD 18912 3386 7 years year NNS 18912 3386 8 , , , 18912 3386 9 R. R. NNP 18912 3386 10 F. F. NNP 18912 3386 11 D. D. NNP 18912 3386 12 Scotia Scotia NNP 18912 3386 13 , , , 18912 3386 14 S. S. NNP 18912 3386 15 C. C. NNP 18912 3386 16 Project Project NNP 18912 3386 17 1885 1885 CD 18912 3386 18 - - SYM 18912 3386 19 1 1 CD 18912 3386 20 District District NNP 18912 3386 21 # # $ 18912 3386 22 4 4 CD 18912 3386 23 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 3386 24 , , , 18912 3386 25 S. S. NNP 18912 3386 26 C. C. NNP 18912 3386 27 May May NNP 18912 3386 28 31 31 CD 18912 3386 29 , , , 18912 3386 30 1937 1937 CD 18912 3386 31 FOLKLORE folklore NN 18912 3386 32 : : : 18912 3386 33 EX EX NNP 18912 3386 34 - - HYPH 18912 3386 35 SLAVES SLAVES NNP 18912 3386 36 " " `` 18912 3386 37 I -PRON- PRP 18912 3386 38 was be VBD 18912 3386 39 born bear VBN 18912 3386 40 on on IN 18912 3386 41 the the DT 18912 3386 42 other other JJ 18912 3386 43 side side NN 18912 3386 44 of of IN 18912 3386 45 Maybinton Maybinton NNP 18912 3386 46 , , , 18912 3386 47 in in IN 18912 3386 48 Newberry Newberry NNP 18912 3386 49 County County NNP 18912 3386 50 , , , 18912 3386 51 South South NNP 18912 3386 52 Carolina Carolina NNP 18912 3386 53 . . . 18912 3387 1 Old Old NNP 18912 3387 2 Squire Squire NNP 18912 3387 3 Kenner Kenner NNP 18912 3387 4 was be VBD 18912 3387 5 my -PRON- PRP$ 18912 3387 6 master master NN 18912 3387 7 and and CC 18912 3387 8 his -PRON- PRP$ 18912 3387 9 wife wife NN 18912 3387 10 , , , 18912 3387 11 Lucy Lucy NNP 18912 3387 12 , , , 18912 3387 13 my -PRON- PRP$ 18912 3387 14 mistress mistress NN 18912 3387 15 . . . 18912 3388 1 My -PRON- PRP$ 18912 3388 2 pa pa NN 18912 3388 3 was be VBD 18912 3388 4 Joseph Joseph NNP 18912 3388 5 Gilliam Gilliam NNP 18912 3388 6 , , , 18912 3388 7 who who WP 18912 3388 8 was be VBD 18912 3388 9 a a DT 18912 3388 10 slave slave NN 18912 3388 11 of of IN 18912 3388 12 John John NNP 18912 3388 13 Gilliam Gilliam NNP 18912 3388 14 , , , 18912 3388 15 and and CC 18912 3388 16 my -PRON- PRP$ 18912 3388 17 mamma mamma NN 18912 3388 18 was be VBD 18912 3388 19 Lou Lou NNP 18912 3388 20 Kenner Kenner NNP 18912 3388 21 , , , 18912 3388 22 who who WP 18912 3388 23 was be VBD 18912 3388 24 a a DT 18912 3388 25 slave slave NN 18912 3388 26 of of IN 18912 3388 27 Squire Squire NNP 18912 3388 28 Kenner Kenner NNP 18912 3388 29 . . . 18912 3389 1 I -PRON- PRP 18912 3389 2 stayed stay VBD 18912 3389 3 with with IN 18912 3389 4 my -PRON- PRP$ 18912 3389 5 mamma mamma NN 18912 3389 6 at at IN 18912 3389 7 Squire Squire NNP 18912 3389 8 Kenner Kenner NNP 18912 3389 9 's 's POS 18912 3389 10 and and CC 18912 3389 11 waited wait VBD 18912 3389 12 on on IN 18912 3389 13 my -PRON- PRP$ 18912 3389 14 mistress mistress NN 18912 3389 15 , , , 18912 3389 16 Mrs. Mrs. NNP 18912 3389 17 Lucy Lucy NNP 18912 3389 18 Kenner Kenner NNP 18912 3389 19 , , , 18912 3389 20 who who WP 18912 3389 21 was be VBD 18912 3389 22 the the DT 18912 3389 23 best good JJS 18912 3389 24 white white JJ 18912 3389 25 woman woman NN 18912 3389 26 I -PRON- PRP 18912 3389 27 know know VBP 18912 3389 28 of of IN 18912 3389 29 -- -- : 18912 3389 30 just just RB 18912 3389 31 like like IN 18912 3389 32 a a DT 18912 3389 33 mother mother NN 18912 3389 34 to to IN 18912 3389 35 me -PRON- PRP 18912 3389 36 , , , 18912 3389 37 wish wish VB 18912 3389 38 I -PRON- PRP 18912 3389 39 was be VBD 18912 3389 40 with with IN 18912 3389 41 her -PRON- PRP 18912 3389 42 now now RB 18912 3389 43 . . . 18912 3390 1 I -PRON- PRP 18912 3390 2 stayed stay VBD 18912 3390 3 there there RB 18912 3390 4 ' ' '' 18912 3390 5 till till IN 18912 3390 6 my -PRON- PRP$ 18912 3390 7 mistress mistress NN 18912 3390 8 died die VBD 18912 3390 9 , , , 18912 3390 10 was be VBD 18912 3390 11 right right JJ 18912 3390 12 by by IN 18912 3390 13 her -PRON- PRP$ 18912 3390 14 bed bed NN 18912 3390 15 . . . 18912 3391 1 " " `` 18912 3391 2 It -PRON- PRP 18912 3391 3 sure sure RB 18912 3391 4 was be VBD 18912 3391 5 a a DT 18912 3391 6 good good JJ 18912 3391 7 place place NN 18912 3391 8 to to TO 18912 3391 9 live live VB 18912 3391 10 . . . 18912 3392 1 Dey Dey NNP 18912 3392 2 did do VBD 18912 3392 3 n't not RB 18912 3392 4 give give VB 18912 3392 5 us -PRON- PRP 18912 3392 6 money money NN 18912 3392 7 for for IN 18912 3392 8 work work NN 18912 3392 9 but but CC 18912 3392 10 we -PRON- PRP 18912 3392 11 had have VBD 18912 3392 12 enough enough JJ 18912 3392 13 to to TO 18912 3392 14 eat eat VB 18912 3392 15 and and CC 18912 3392 16 place place VB 18912 3392 17 to to TO 18912 3392 18 sleep sleep VB 18912 3392 19 and and CC 18912 3392 20 a a DT 18912 3392 21 few few JJ 18912 3392 22 clothes clothe NNS 18912 3392 23 . . . 18912 3393 1 Squire squire NN 18912 3393 2 had have VBD 18912 3393 3 a a DT 18912 3393 4 big big JJ 18912 3393 5 farm farm NN 18912 3393 6 he -PRON- PRP 18912 3393 7 got get VBD 18912 3393 8 from from IN 18912 3393 9 the the DT 18912 3393 10 Hancocks hancock NNS 18912 3393 11 , , , 18912 3393 12 some some DT 18912 3393 13 of of IN 18912 3393 14 his -PRON- PRP$ 18912 3393 15 kin kin NN 18912 3393 16 . . . 18912 3394 1 He -PRON- PRP 18912 3394 2 did do VBD 18912 3394 3 n't not RB 18912 3394 4 have have VB 18912 3394 5 overseers overseer NNS 18912 3394 6 ; ; : 18912 3394 7 he -PRON- PRP 18912 3394 8 looked look VBD 18912 3394 9 after after IN 18912 3394 10 his -PRON- PRP$ 18912 3394 11 own own JJ 18912 3394 12 farms farm NNS 18912 3394 13 . . . 18912 3395 1 Master Master NNP 18912 3395 2 had have VBD 18912 3395 3 a a DT 18912 3395 4 big big JJ 18912 3395 5 garden garden NN 18912 3395 6 and and CC 18912 3395 7 give give VB 18912 3395 8 us -PRON- PRP 18912 3395 9 lots lot NNS 18912 3395 10 from from IN 18912 3395 11 it -PRON- PRP 18912 3395 12 to to TO 18912 3395 13 eat eat VB 18912 3395 14 . . . 18912 3396 1 We -PRON- PRP 18912 3396 2 hunted hunt VBD 18912 3396 3 ' ' `` 18912 3396 4 possums possum NNS 18912 3396 5 , , , 18912 3396 6 rabbits rabbit NNS 18912 3396 7 , , , 18912 3396 8 squirrels squirrel NNS 18912 3396 9 , , , 18912 3396 10 wild wild JJ 18912 3396 11 turkeys turkey NNS 18912 3396 12 , , , 18912 3396 13 on on IN 18912 3396 14 the the DT 18912 3396 15 river river NN 18912 3396 16 . . . 18912 3397 1 We -PRON- PRP 18912 3397 2 lived live VBD 18912 3397 3 right right RB 18912 3397 4 near near IN 18912 3397 5 Broad Broad NNP 18912 3397 6 River River NNP 18912 3397 7 . . . 18912 3398 1 " " `` 18912 3398 2 I -PRON- PRP 18912 3398 3 remember remember VBP 18912 3398 4 de de FW 18912 3398 5 padderrolers padderroler NNS 18912 3398 6 ; ; : 18912 3398 7 dey dey NNP 18912 3398 8 come come VB 18912 3398 9 to to IN 18912 3398 10 my -PRON- PRP$ 18912 3398 11 pa pa NNP 18912 3398 12 's 's POS 18912 3398 13 house house NN 18912 3398 14 and and CC 18912 3398 15 want want VBP 18912 3398 16 to to TO 18912 3398 17 come come VB 18912 3398 18 in in RP 18912 3398 19 , , , 18912 3398 20 but but CC 18912 3398 21 pa pa NNP 18912 3398 22 had have VBD 18912 3398 23 an an DT 18912 3398 24 old old JJ 18912 3398 25 musket musket NN 18912 3398 26 gun gun NN 18912 3398 27 and and CC 18912 3398 28 tole tole VBD 18912 3398 29 them -PRON- PRP 18912 3398 30 if if IN 18912 3398 31 dey dey NNP 18912 3398 32 come come VBP 18912 3398 33 in in IN 18912 3398 34 dey dey NNP 18912 3398 35 would would MD 18912 3398 36 n't not RB 18912 3398 37 go go VB 18912 3398 38 out out RP 18912 3398 39 alive alive JJ 18912 3398 40 -- -- : 18912 3398 41 and and CC 18912 3398 42 dey dey NNP 18912 3398 43 went go VBD 18912 3398 44 away away RB 18912 3398 45 . . . 18912 3399 1 " " `` 18912 3399 2 After after IN 18912 3399 3 the the DT 18912 3399 4 day day NN 18912 3399 5 's 's POS 18912 3399 6 work work NN 18912 3399 7 was be VBD 18912 3399 8 done do VBN 18912 3399 9 , , , 18912 3399 10 the the DT 18912 3399 11 slaves slave NNS 18912 3399 12 would would MD 18912 3399 13 set set VB 18912 3399 14 down down RP 18912 3399 15 and and CC 18912 3399 16 talk talk VB 18912 3399 17 , , , 18912 3399 18 and and CC 18912 3399 19 on on IN 18912 3399 20 Saturday Saturday NNP 18912 3399 21 afternoons afternoon NNS 18912 3399 22 , , , 18912 3399 23 they -PRON- PRP 18912 3399 24 would would MD 18912 3399 25 stay stay VB 18912 3399 26 home home RB 18912 3399 27 , , , 18912 3399 28 go go VB 18912 3399 29 fishing fishing NN 18912 3399 30 or or CC 18912 3399 31 wash wash VB 18912 3399 32 up up RP 18912 3399 33 , , , 18912 3399 34 and and CC 18912 3399 35 sometimes sometimes RB 18912 3399 36 the the DT 18912 3399 37 chaps chap NNS 18912 3399 38 would would MD 18912 3399 39 go go VB 18912 3399 40 to to IN 18912 3399 41 de de NNP 18912 3399 42 river river NNP 18912 3399 43 and and CC 18912 3399 44 watch watch VB 18912 3399 45 the the DT 18912 3399 46 boats boat NNS 18912 3399 47 full full JJ 18912 3399 48 of of IN 18912 3399 49 cotton cotton NN 18912 3399 50 go go VB 18912 3399 51 by by RB 18912 3399 52 . . . 18912 3400 1 On on IN 18912 3400 2 Sundays Sundays NNPS 18912 3400 3 we -PRON- PRP 18912 3400 4 go go VBP 18912 3400 5 to to IN 18912 3400 6 church church NN 18912 3400 7 . . . 18912 3401 1 They -PRON- PRP 18912 3401 2 made make VBD 18912 3401 3 us -PRON- PRP 18912 3401 4 go go VB 18912 3401 5 to to IN 18912 3401 6 Baskets Baskets NNP 18912 3401 7 church church NN 18912 3401 8 , , , 18912 3401 9 de de NNP 18912 3401 10 white white NNP 18912 3401 11 folks folks NNPS 18912 3401 12 church church NN 18912 3401 13 , , , 18912 3401 14 and and CC 18912 3401 15 set set VBN 18912 3401 16 in in IN 18912 3401 17 the the DT 18912 3401 18 gallery gallery NN 18912 3401 19 . . . 18912 3402 1 On on IN 18912 3402 2 Christmas Christmas NNP 18912 3402 3 Day Day NNP 18912 3402 4 we -PRON- PRP 18912 3402 5 would would MD 18912 3402 6 get get VB 18912 3402 7 time time NN 18912 3402 8 off off RP 18912 3402 9 and and CC 18912 3402 10 master master NN 18912 3402 11 would would MD 18912 3402 12 give give VB 18912 3402 13 us -PRON- PRP 18912 3402 14 good good JJ 18912 3402 15 things thing NNS 18912 3402 16 to to TO 18912 3402 17 eat eat VB 18912 3402 18 . . . 18912 3403 1 We -PRON- PRP 18912 3403 2 never never RB 18912 3403 3 had have VBD 18912 3403 4 any any DT 18912 3403 5 corn corn NN 18912 3403 6 - - HYPH 18912 3403 7 shuckings shucking NNS 18912 3403 8 and and CC 18912 3403 9 cotton cotton NN 18912 3403 10 pickings picking NNS 18912 3403 11 there there RB 18912 3403 12 . . . 18912 3404 1 All all DT 18912 3404 2 of of IN 18912 3404 3 the the DT 18912 3404 4 family family NN 18912 3404 5 and and CC 18912 3404 6 the the DT 18912 3404 7 slaves slave NNS 18912 3404 8 do do VBP 18912 3404 9 that that DT 18912 3404 10 work work NN 18912 3404 11 on on IN 18912 3404 12 moon moon NNP 18912 3404 13 - - HYPH 18912 3404 14 shiney shiney NN 18912 3404 15 nights night NNS 18912 3404 16 . . . 18912 3405 1 We -PRON- PRP 18912 3405 2 had have VBD 18912 3405 3 some some DT 18912 3405 4 games game NNS 18912 3405 5 we -PRON- PRP 18912 3405 6 played play VBD 18912 3405 7 , , , 18912 3405 8 like like IN 18912 3405 9 Molly Molly NNP 18912 3405 10 Bright Bright NNP 18912 3405 11 , , , 18912 3405 12 Hiding hide VBG 18912 3405 13 Switches switch NNS 18912 3405 14 , , , 18912 3405 15 Marbles marble NNS 18912 3405 16 . . . 18912 3406 1 We -PRON- PRP 18912 3406 2 played play VBD 18912 3406 3 on on IN 18912 3406 4 Sunday Sunday NNP 18912 3406 5 , , , 18912 3406 6 too too RB 18912 3406 7 , , , 18912 3406 8 unless unless IN 18912 3406 9 the the DT 18912 3406 10 mistress mistress NN 18912 3406 11 calls call VBZ 18912 3406 12 us -PRON- PRP 18912 3406 13 in in IN 18912 3406 14 and and CC 18912 3406 15 stops stop VBZ 18912 3406 16 us -PRON- PRP 18912 3406 17 . . . 18912 3407 1 " " `` 18912 3407 2 When when WRB 18912 3407 3 a a DT 18912 3407 4 slave slave NN 18912 3407 5 got get VBD 18912 3407 6 sick sick JJ 18912 3407 7 we -PRON- PRP 18912 3407 8 sent send VBD 18912 3407 9 for for IN 18912 3407 10 the the DT 18912 3407 11 doctor doctor NN 18912 3407 12 . . . 18912 3408 1 We -PRON- PRP 18912 3408 2 never never RB 18912 3408 3 put put VBP 18912 3408 4 much much JJ 18912 3408 5 store store NN 18912 3408 6 in in IN 18912 3408 7 herb herb NN 18912 3408 8 root root NN 18912 3408 9 tea tea NN 18912 3408 10 and and CC 18912 3408 11 such such JJ 18912 3408 12 like like UH 18912 3408 13 . . . 18912 3409 1 " " `` 18912 3409 2 The the DT 18912 3409 3 Yankees Yankees NNPS 18912 3409 4 went go VBD 18912 3409 5 through through IN 18912 3409 6 Maybinton Maybinton NNP 18912 3409 7 but but CC 18912 3409 8 did do VBD 18912 3409 9 n't not RB 18912 3409 10 get get VB 18912 3409 11 over over RP 18912 3409 12 as as RB 18912 3409 13 far far RB 18912 3409 14 as as IN 18912 3409 15 us -PRON- PRP 18912 3409 16 . . . 18912 3410 1 Some some DT 18912 3410 2 say say VBP 18912 3410 3 they -PRON- PRP 18912 3410 4 stole steal VBD 18912 3410 5 cattle cattle NNS 18912 3410 6 and and CC 18912 3410 7 burned burn VBD 18912 3410 8 ginhouses ginhouse NNS 18912 3410 9 . . . 18912 3411 1 " " `` 18912 3411 2 Squire Squire NNP 18912 3411 3 Kenner Kenner NNP 18912 3411 4 was be VBD 18912 3411 5 killed kill VBN 18912 3411 6 in in IN 18912 3411 7 the the DT 18912 3411 8 war war NN 18912 3411 9 , , , 18912 3411 10 and and CC 18912 3411 11 when when WRB 18912 3411 12 the the DT 18912 3411 13 war war NN 18912 3411 14 was be VBD 18912 3411 15 over over IN 18912 3411 16 we -PRON- PRP 18912 3411 17 stayed stay VBD 18912 3411 18 on on RP 18912 3411 19 with with IN 18912 3411 20 de de FW 18912 3411 21 mistress mistress NN 18912 3411 22 ; ; : 18912 3411 23 she -PRON- PRP 18912 3411 24 was be VBD 18912 3411 25 like like IN 18912 3411 26 a a DT 18912 3411 27 mamma mamma NN 18912 3411 28 . . . 18912 3412 1 She -PRON- PRP 18912 3412 2 had have VBD 18912 3412 3 a a DT 18912 3412 4 son son NN 18912 3412 5 who who WP 18912 3412 6 was be VBD 18912 3412 7 killed kill VBN 18912 3412 8 in in IN 18912 3412 9 the the DT 18912 3412 10 war war NN 18912 3412 11 , , , 18912 3412 12 too too RB 18912 3412 13 . . . 18912 3413 1 Another another DT 18912 3413 2 son son NN 18912 3413 3 lived live VBD 18912 3413 4 there there RB 18912 3413 5 and and CC 18912 3413 6 we -PRON- PRP 18912 3413 7 worked work VBD 18912 3413 8 for for IN 18912 3413 9 him -PRON- PRP 18912 3413 10 after after IN 18912 3413 11 Mistress Mistress NNP 18912 3413 12 died die VBD 18912 3413 13 , , , 18912 3413 14 but but CC 18912 3413 15 he -PRON- PRP 18912 3413 16 soon soon RB 18912 3413 17 moved move VBD 18912 3413 18 far far RB 18912 3413 19 away away RB 18912 3413 20 and and CC 18912 3413 21 sold sell VBD 18912 3413 22 out out RP 18912 3413 23 his -PRON- PRP$ 18912 3413 24 plantation plantation NN 18912 3413 25 . . . 18912 3414 1 His -PRON- PRP$ 18912 3414 2 name name NN 18912 3414 3 was be VBD 18912 3414 4 Howsen Howsen NNP 18912 3414 5 Kenner Kenner NNP 18912 3414 6 . . . 18912 3415 1 " " `` 18912 3415 2 I -PRON- PRP 18912 3415 3 married marry VBD 18912 3415 4 Walter Walter NNP 18912 3415 5 Cain Cain NNP 18912 3415 6 at at IN 18912 3415 7 Mr. Mr. NNP 18912 3415 8 Walter Walter NNP 18912 3415 9 Spearman Spearman NNP 18912 3415 10 's 's POS 18912 3415 11 house house NN 18912 3415 12 , , , 18912 3415 13 a a DT 18912 3415 14 good good JJ 18912 3415 15 white white JJ 18912 3415 16 man man NN 18912 3415 17 , , , 18912 3415 18 and and CC 18912 3415 19 the the DT 18912 3415 20 white white JJ 18912 3415 21 folks folk NNS 18912 3415 22 give give VBP 18912 3415 23 us -PRON- PRP 18912 3415 24 a a DT 18912 3415 25 good good JJ 18912 3415 26 supper supper NN 18912 3415 27 after after IN 18912 3415 28 the the DT 18912 3415 29 wedding wedding NN 18912 3415 30 . . . 18912 3416 1 I -PRON- PRP 18912 3416 2 had have VBD 18912 3416 3 one one CD 18912 3416 4 child child NN 18912 3416 5 , , , 18912 3416 6 2 2 CD 18912 3416 7 grandchildren grandchild NNS 18912 3416 8 , , , 18912 3416 9 and and CC 18912 3416 10 one one CD 18912 3416 11 great great JJ 18912 3416 12 - - HYPH 18912 3416 13 grand grand JJ 18912 3416 14 - - HYPH 18912 3416 15 child child NN 18912 3416 16 . . . 18912 3417 1 I -PRON- PRP 18912 3417 2 joined join VBD 18912 3417 3 the the DT 18912 3417 4 church church NN 18912 3417 5 before before IN 18912 3417 6 I -PRON- PRP 18912 3417 7 married marry VBD 18912 3417 8 'cause because IN 18912 3417 9 I -PRON- PRP 18912 3417 10 wanted want VBD 18912 3417 11 to to TO 18912 3417 12 do do VB 18912 3417 13 better well RBR 18912 3417 14 , , , 18912 3417 15 do do VB 18912 3417 16 right right NN 18912 3417 17 and and CC 18912 3417 18 live live VB 18912 3417 19 right right RB 18912 3417 20 , , , 18912 3417 21 and and CC 18912 3417 22 get get VB 18912 3417 23 religion religion NN 18912 3417 24 . . . 18912 3418 1 I -PRON- PRP 18912 3418 2 think think VBP 18912 3418 3 everybody everybody NN 18912 3418 4 ought ought MD 18912 3418 5 to to TO 18912 3418 6 join join VB 18912 3418 7 the the DT 18912 3418 8 church church NN 18912 3418 9 and and CC 18912 3418 10 live live VB 18912 3418 11 right right RB 18912 3418 12 . . . 18912 3419 1 That that DT 18912 3419 2 is be VBZ 18912 3419 3 the the DT 18912 3419 4 reason reason NN 18912 3419 5 the the DT 18912 3419 6 Lord Lord NNP 18912 3419 7 blesses bless VBZ 18912 3419 8 me -PRON- PRP 18912 3419 9 in in IN 18912 3419 10 lots lot NNS 18912 3419 11 of of IN 18912 3419 12 ways way NNS 18912 3419 13 today today NN 18912 3419 14 . . . 18912 3420 1 We -PRON- PRP 18912 3420 2 had have VBD 18912 3420 3 good good JJ 18912 3420 4 time time NN 18912 3420 5 in in IN 18912 3420 6 slavery slavery NN 18912 3420 7 -- -- : 18912 3420 8 sometimes sometimes RB 18912 3420 9 I -PRON- PRP 18912 3420 10 wish wish VBP 18912 3420 11 I -PRON- PRP 18912 3420 12 was be VBD 18912 3420 13 back back RB 18912 3420 14 there there RB 18912 3420 15 -- -- : 18912 3420 16 would would MD 18912 3420 17 have have VB 18912 3420 18 somebody somebody NN 18912 3420 19 to to TO 18912 3420 20 take take VB 18912 3420 21 of of IN 18912 3420 22 you -PRON- PRP 18912 3420 23 and and CC 18912 3420 24 help help VB 18912 3420 25 you -PRON- PRP 18912 3420 26 . . . 18912 3421 1 If if IN 18912 3421 2 my -PRON- PRP$ 18912 3421 3 mistress mistress NN 18912 3421 4 was be VBD 18912 3421 5 living live VBG 18912 3421 6 I -PRON- PRP 18912 3421 7 would would MD 18912 3421 8 rather rather RB 18912 3421 9 be be VB 18912 3421 10 back back RB 18912 3421 11 in in IN 18912 3421 12 slavery slavery NN 18912 3421 13 . . . 18912 3421 14 " " '' 18912 3422 1 Source source NN 18912 3422 2 : : : 18912 3422 3 Granny Granny NNP 18912 3422 4 Cain Cain NNP 18912 3422 5 ( ( -LRB- 18912 3422 6 90 90 CD 18912 3422 7 ) ) -RRB- 18912 3422 8 , , , 18912 3422 9 RFD RFD NNP 18912 3422 10 , , , 18912 3422 11 Newberry Newberry NNP 18912 3422 12 ; ; : 18912 3422 13 by by IN 18912 3422 14 G. G. NNP 18912 3422 15 L. L. NNP 18912 3422 16 Summer Summer NNP 18912 3422 17 , , , 18912 3422 18 Newberry Newberry NNP 18912 3422 19 , , , 18912 3422 20 S. S. NNP 18912 3422 21 C. C. NNP 18912 3422 22 Project Project NNP 18912 3422 23 1885 1885 CD 18912 3422 24 - - SYM 18912 3422 25 1 1 CD 18912 3422 26 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 3422 27 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 3422 28 Dist Dist NNP 18912 3422 29 . . . 18912 3423 1 4 4 CD 18912 3423 2 Sept. September NNP 18912 3423 3 22 22 CD 18912 3423 4 , , , 18912 3423 5 1937 1937 CD 18912 3423 6 Edited edit VBN 18912 3423 7 by by IN 18912 3423 8 : : : 18912 3423 9 Elmer Elmer NNP 18912 3423 10 Turnage Turnage NNP 18912 3423 11 STORIES story NNS 18912 3423 12 FROM from IN 18912 3423 13 EX EX NNP 18912 3423 14 - - HYPH 18912 3423 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 3423 16 " " `` 18912 3423 17 I -PRON- PRP 18912 3423 18 was be VBD 18912 3423 19 born bear VBN 18912 3423 20 near near IN 18912 3423 21 the the DT 18912 3423 22 village village NN 18912 3423 23 of of IN 18912 3423 24 Maybinton Maybinton NNP 18912 3423 25 , , , 18912 3423 26 and and CC 18912 3423 27 lived live VBD 18912 3423 28 on on IN 18912 3423 29 old old JJ 18912 3423 30 Squire Squire NNP 18912 3423 31 Kenner Kenner NNP 18912 3423 32 's 's POS 18912 3423 33 plantation plantation NN 18912 3423 34 . . . 18912 3424 1 Squire Squire NNP 18912 3424 2 Kenner Kenner NNP 18912 3424 3 and and CC 18912 3424 4 his -PRON- PRP$ 18912 3424 5 wife wife NN 18912 3424 6 , , , 18912 3424 7 mistress mistress NN 18912 3424 8 Lucy Lucy NNP 18912 3424 9 , , , 18912 3424 10 was be VBD 18912 3424 11 good good JJ 18912 3424 12 to to IN 18912 3424 13 me -PRON- PRP 18912 3424 14 . . . 18912 3425 1 My -PRON- PRP$ 18912 3425 2 mistress mistress NN 18912 3425 3 was be VBD 18912 3425 4 so so RB 18912 3425 5 good good JJ 18912 3425 6 I -PRON- PRP 18912 3425 7 wish wish VBP 18912 3425 8 I -PRON- PRP 18912 3425 9 was be VBD 18912 3425 10 living live VBG 18912 3425 11 with with IN 18912 3425 12 her -PRON- PRP 18912 3425 13 now now RB 18912 3425 14 , , , 18912 3425 15 I -PRON- PRP 18912 3425 16 sho sho PRP 18912 3425 17 would would MD 18912 3425 18 n't not RB 18912 3425 19 have have VB 18912 3425 20 such such PDT 18912 3425 21 a a DT 18912 3425 22 hard hard JJ 18912 3425 23 time time NN 18912 3425 24 getting get VBG 18912 3425 25 something something NN 18912 3425 26 to to TO 18912 3425 27 eat eat VB 18912 3425 28 . . . 18912 3426 1 I -PRON- PRP 18912 3426 2 am be VBP 18912 3426 3 old old JJ 18912 3426 4 and and CC 18912 3426 5 have have VBP 18912 3426 6 rheumatism rheumatism NN 18912 3426 7 and and CC 18912 3426 8 ca can MD 18912 3426 9 n't not RB 18912 3426 10 get get VB 18912 3426 11 about about IN 18912 3426 12 good good JJ 18912 3426 13 now now RB 18912 3426 14 . . . 18912 3427 1 " " `` 18912 3427 2 I -PRON- PRP 18912 3427 3 live live VBP 18912 3427 4 with with IN 18912 3427 5 some some DT 18912 3427 6 of of IN 18912 3427 7 my -PRON- PRP$ 18912 3427 8 grand grand JJ 18912 3427 9 children child NNS 18912 3427 10 , , , 18912 3427 11 but but CC 18912 3427 12 they -PRON- PRP 18912 3427 13 ca can MD 18912 3427 14 n't not RB 18912 3427 15 make make VB 18912 3427 16 so so RB 18912 3427 17 much much JJ 18912 3427 18 for for IN 18912 3427 19 us -PRON- PRP 18912 3427 20 . . . 18912 3428 1 We -PRON- PRP 18912 3428 2 manage manage VBP 18912 3428 3 to to TO 18912 3428 4 eat eat VB 18912 3428 5 , , , 18912 3428 6 though though RB 18912 3428 7 . . . 18912 3429 1 We -PRON- PRP 18912 3429 2 rent rent VBP 18912 3429 3 a a DT 18912 3429 4 two two CD 18912 3429 5 - - HYPH 18912 3429 6 room room NN 18912 3429 7 house house NN 18912 3429 8 about about RB 18912 3429 9 two two CD 18912 3429 10 miles mile NNS 18912 3429 11 from from IN 18912 3429 12 Newberry Newberry NNP 18912 3429 13 Courthouse Courthouse NNP 18912 3429 14 . . . 18912 3430 1 " " `` 18912 3430 2 I -PRON- PRP 18912 3430 3 do do VBP 18912 3430 4 n't not RB 18912 3430 5 know know VB 18912 3430 6 nothing nothing NN 18912 3430 7 about about IN 18912 3430 8 40 40 CD 18912 3430 9 acres acre NNS 18912 3430 10 of of IN 18912 3430 11 land land NN 18912 3430 12 for for IN 18912 3430 13 the the DT 18912 3430 14 slaves slave NNS 18912 3430 15 after after IN 18912 3430 16 the the DT 18912 3430 17 war war NN 18912 3430 18 . . . 18912 3431 1 We -PRON- PRP 18912 3431 2 just just RB 18912 3431 3 stayed stay VBD 18912 3431 4 on on RP 18912 3431 5 with with IN 18912 3431 6 the the DT 18912 3431 7 master master NN 18912 3431 8 ' ' '' 18912 3431 9 til til IN 18912 3431 10 he -PRON- PRP 18912 3431 11 died die VBD 18912 3431 12 , , , 18912 3431 13 for for IN 18912 3431 14 wages wage NNS 18912 3431 15 ; ; : 18912 3431 16 then then RB 18912 3431 17 we -PRON- PRP 18912 3431 18 hired hire VBD 18912 3431 19 out out RP 18912 3431 20 to to IN 18912 3431 21 other other JJ 18912 3431 22 people people NNS 18912 3431 23 for for IN 18912 3431 24 wages wage NNS 18912 3431 25 . . . 18912 3432 1 I -PRON- PRP 18912 3432 2 do do VBP 18912 3432 3 n't not RB 18912 3432 4 know know VB 18912 3432 5 nothing nothing NN 18912 3432 6 'bout about IN 18912 3432 7 slaves slave NNS 18912 3432 8 voting voting NN 18912 3432 9 after after IN 18912 3432 10 the the DT 18912 3432 11 war war NN 18912 3432 12 . . . 18912 3433 1 There there EX 18912 3433 2 was be VBD 18912 3433 3 no no DT 18912 3433 4 slave slave NN 18912 3433 5 up up IN 18912 3433 6 - - HYPH 18912 3433 7 risings rising NNS 18912 3433 8 then then RB 18912 3433 9 in in IN 18912 3433 10 our -PRON- PRP$ 18912 3433 11 section section NN 18912 3433 12 . . . 18912 3434 1 " " `` 18912 3434 2 Ever ever RB 18912 3434 3 since since IN 18912 3434 4 the the DT 18912 3434 5 war war NN 18912 3434 6 was be VBD 18912 3434 7 over over RB 18912 3434 8 , , , 18912 3434 9 the the DT 18912 3434 10 slaves slave NNS 18912 3434 11 have have VBP 18912 3434 12 worked work VBN 18912 3434 13 for for IN 18912 3434 14 wages wage NNS 18912 3434 15 on on IN 18912 3434 16 plantations plantation NNS 18912 3434 17 or or CC 18912 3434 18 moved move VBN 18912 3434 19 to to IN 18912 3434 20 town town NN 18912 3434 21 and and CC 18912 3434 22 got get VBD 18912 3434 23 little little JJ 18912 3434 24 jobs job NNS 18912 3434 25 here here RB 18912 3434 26 and and CC 18912 3434 27 there there RB 18912 3434 28 where where WRB 18912 3434 29 they -PRON- PRP 18912 3434 30 could could MD 18912 3434 31 . . . 18912 3435 1 Some some DT 18912 3435 2 of of IN 18912 3435 3 the the DT 18912 3435 4 slaves slave NNS 18912 3435 5 would would MD 18912 3435 6 rent rent VB 18912 3435 7 small small JJ 18912 3435 8 farms farm NNS 18912 3435 9 from from IN 18912 3435 10 land land NN 18912 3435 11 owners owner NNS 18912 3435 12 or or CC 18912 3435 13 work work VB 18912 3435 14 the the DT 18912 3435 15 farms farm NNS 18912 3435 16 on on IN 18912 3435 17 shares share NNS 18912 3435 18 . . . 18912 3436 1 None none NN 18912 3436 2 of of IN 18912 3436 3 the the DT 18912 3436 4 slaves slave NNS 18912 3436 5 in in IN 18912 3436 6 our -PRON- PRP$ 18912 3436 7 section section NN 18912 3436 8 come come VBP 18912 3436 9 from from IN 18912 3436 10 Virginia Virginia NNP 18912 3436 11 . . . 18912 3436 12 " " '' 18912 3437 1 Source source NN 18912 3437 2 : : : 18912 3437 3 " " `` 18912 3437 4 Granny Granny NNP 18912 3437 5 " " '' 18912 3437 6 Cain Cain NNP 18912 3437 7 ( ( -LRB- 18912 3437 8 90 90 CD 18912 3437 9 ) ) -RRB- 18912 3437 10 , , , 18912 3437 11 Newberry Newberry NNP 18912 3437 12 County County NNP 18912 3437 13 , , , 18912 3437 14 S. S. NNP 18912 3437 15 C. C. NNP 18912 3437 16 Interviewer Interviewer NNP 18912 3437 17 : : : 18912 3437 18 G. G. NNP 18912 3437 19 L. L. NNP 18912 3437 20 Summer Summer NNP 18912 3437 21 , , , 18912 3437 22 Newberry Newberry NNP 18912 3437 23 , , , 18912 3437 24 S. S. NNP 18912 3437 25 C. C. NNP 18912 3437 26 8/10/37 8/10/37 CD 18912 3437 27 . . . 18912 3438 1 Project project NN 18912 3438 2 1885 1885 CD 18912 3438 3 - - SYM 18912 3438 4 1 1 CD 18912 3438 5 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 3438 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 3438 7 Dist Dist NNP 18912 3438 8 . . . 18912 3439 1 4 4 CD 18912 3439 2 May May NNP 18912 3439 3 24 24 CD 18912 3439 4 , , , 18912 3439 5 1937 1937 CD 18912 3439 6 Edited edit VBN 18912 3439 7 by by NN 18912 3439 8 : : : 18912 3439 9 Elmer Elmer NNP 18912 3439 10 Turnage Turnage NNP 18912 3439 11 STORIES story NNS 18912 3439 12 FROM from IN 18912 3439 13 EX EX NNP 18912 3439 14 - - HYPH 18912 3439 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 3439 16 " " `` 18912 3439 17 I -PRON- PRP 18912 3439 18 was be VBD 18912 3439 19 born bear VBN 18912 3439 20 in in IN 18912 3439 21 Union Union NNP 18912 3439 22 County County NNP 18912 3439 23 , , , 18912 3439 24 S. S. NNP 18912 3439 25 C. C. NNP 18912 3439 26 , , , 18912 3439 27 not not RB 18912 3439 28 far far RB 18912 3439 29 from from IN 18912 3439 30 the the DT 18912 3439 31 ferry ferry NN 18912 3439 32 on on IN 18912 3439 33 Tyger Tyger NNP 18912 3439 34 River River NNP 18912 3439 35 . . . 18912 3440 1 My -PRON- PRP$ 18912 3440 2 mother mother NN 18912 3440 3 was be VBD 18912 3440 4 a a DT 18912 3440 5 slave slave NN 18912 3440 6 of of IN 18912 3440 7 George George NNP 18912 3440 8 R. R. NNP 18912 3440 9 Tucker Tucker NNP 18912 3440 10 who who WP 18912 3440 11 lived live VBD 18912 3440 12 on on IN 18912 3440 13 the the DT 18912 3440 14 Enoree Enoree NNP 18912 3440 15 River River NNP 18912 3440 16 . . . 18912 3441 1 I -PRON- PRP 18912 3441 2 ca can MD 18912 3441 3 n't not RB 18912 3441 4 remember remember VB 18912 3441 5 slavery slavery NN 18912 3441 6 times time NNS 18912 3441 7 nor nor CC 18912 3441 8 the the DT 18912 3441 9 war war NN 18912 3441 10 ; ; : 18912 3441 11 but but CC 18912 3441 12 I -PRON- PRP 18912 3441 13 remember remember VBP 18912 3441 14 about about IN 18912 3441 15 the the DT 18912 3441 16 end end NN 18912 3441 17 of of IN 18912 3441 18 the the DT 18912 3441 19 war war NN 18912 3441 20 when when WRB 18912 3441 21 everybody everybody NN 18912 3441 22 was be VBD 18912 3441 23 coming come VBG 18912 3441 24 home home RB 18912 3441 25 . . . 18912 3442 1 " " `` 18912 3442 2 My -PRON- PRP$ 18912 3442 3 mother mother NN 18912 3442 4 was be VBD 18912 3442 5 a a DT 18912 3442 6 weaver weaver NN 18912 3442 7 , , , 18912 3442 8 going go VBG 18912 3442 9 to to IN 18912 3442 10 the the DT 18912 3442 11 white white JJ 18912 3442 12 folks folk NNS 18912 3442 13 ' ' POS 18912 3442 14 houses house NNS 18912 3442 15 and and CC 18912 3442 16 weaving weave VBG 18912 3442 17 clothes clothe NNS 18912 3442 18 for for IN 18912 3442 19 them -PRON- PRP 18912 3442 20 for for IN 18912 3442 21 small small JJ 18912 3442 22 pay pay NN 18912 3442 23 . . . 18912 3443 1 Carding card VBG 18912 3443 2 and and CC 18912 3443 3 spinning spinning NN 18912 3443 4 was be VBD 18912 3443 5 done do VBN 18912 3443 6 by by IN 18912 3443 7 all all PDT 18912 3443 8 the the DT 18912 3443 9 white white JJ 18912 3443 10 families family NNS 18912 3443 11 at at IN 18912 3443 12 home home NN 18912 3443 13 . . . 18912 3444 1 " " `` 18912 3444 2 The the DT 18912 3444 3 farms farm NNS 18912 3444 4 had have VBD 18912 3444 5 large large JJ 18912 3444 6 gardens garden NNS 18912 3444 7 and and CC 18912 3444 8 raised raise VBD 18912 3444 9 most most JJS 18912 3444 10 everything everything NN 18912 3444 11 to to TO 18912 3444 12 eat eat VB 18912 3444 13 . . . 18912 3445 1 Large large JJ 18912 3445 2 patches patch NNS 18912 3445 3 of of IN 18912 3445 4 turnips turnip NNS 18912 3445 5 , , , 18912 3445 6 cabbage cabbage NN 18912 3445 7 and and CC 18912 3445 8 green green JJ 18912 3445 9 vegetables vegetable NNS 18912 3445 10 was be VBD 18912 3445 11 the the DT 18912 3445 12 custom custom NN 18912 3445 13 at at IN 18912 3445 14 that that DT 18912 3445 15 time time NN 18912 3445 16 . . . 18912 3445 17 " " '' 18912 3446 1 Source source NN 18912 3446 2 : : : 18912 3446 3 Laura Laura NNP 18912 3446 4 Caldwell Caldwell NNP 18912 3446 5 ( ( -LRB- 18912 3446 6 77 77 CD 18912 3446 7 ) ) -RRB- 18912 3446 8 , , , 18912 3446 9 Newberry Newberry NNP 18912 3446 10 , , , 18912 3446 11 S. S. NNP 18912 3446 12 C. C. NNP 18912 3446 13 Interviewer Interviewer NNP 18912 3446 14 : : : 18912 3446 15 G. G. NNP 18912 3446 16 L. L. NNP 18912 3446 17 Summer Summer NNP 18912 3446 18 , , , 18912 3446 19 Newberry Newberry NNP 18912 3446 20 , , , 18912 3446 21 S. S. NNP 18912 3446 22 C. C. NNP 18912 3446 23 May May NNP 18912 3446 24 20 20 CD 18912 3446 25 , , , 18912 3446 26 1937 1937 CD 18912 3446 27 Project Project NNP 18912 3446 28 1885 1885 CD 18912 3446 29 - - SYM 18912 3446 30 1 1 CD 18912 3446 31 Folklore Folklore NNP 18912 3446 32 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 3446 33 , , , 18912 3446 34 Dist Dist NNP 18912 3446 35 . . . 18912 3447 1 4 4 CD 18912 3447 2 Dec. December NNP 18912 3447 3 15 15 CD 18912 3447 4 , , , 18912 3447 5 1937 1937 CD 18912 3447 6 Edited edit VBN 18912 3447 7 by by NN 18912 3447 8 : : : 18912 3447 9 Elmer Elmer NNP 18912 3447 10 Turnage Turnage NNP 18912 3447 11 [ [ -LRB- 18912 3447 12 ~HW ~hw FW 18912 3447 13 : : : 18912 3447 14 ( ( -LRB- 18912 3447 15 Caldwell~ caldwell~ NN 18912 3447 16 ] ] -RRB- 18912 3447 17 STORIES story NNS 18912 3447 18 FROM from IN 18912 3447 19 EX EX NNP 18912 3447 20 - - HYPH 18912 3447 21 SLAVES SLAVES NNP 18912 3447 22 " " `` 18912 3447 23 I -PRON- PRP 18912 3447 24 own own VBP 18912 3447 25 a a DT 18912 3447 26 little little JJ 18912 3447 27 farm farm NN 18912 3447 28 , , , 18912 3447 29 about about RB 18912 3447 30 22 22 CD 18912 3447 31 acres acre NNS 18912 3447 32 , , , 18912 3447 33 and and CC 18912 3447 34 I -PRON- PRP 18912 3447 35 live live VBP 18912 3447 36 on on IN 18912 3447 37 it -PRON- PRP 18912 3447 38 wid wid NN 18912 3447 39 my -PRON- PRP$ 18912 3447 40 wife wife NN 18912 3447 41 . . . 18912 3448 1 I -PRON- PRP 18912 3448 2 ai be VBP 18912 3448 3 n't not RB 18912 3448 4 been be VBN 18912 3448 5 married marry VBN 18912 3448 6 but but CC 18912 3448 7 once once RB 18912 3448 8 , , , 18912 3448 9 but but CC 18912 3448 10 we -PRON- PRP 18912 3448 11 had have VBD 18912 3448 12 15 15 CD 18912 3448 13 chilluns chillun NNS 18912 3448 14 . . . 18912 3449 1 Dey Dey NNP 18912 3449 2 is be VBZ 18912 3449 3 all all RB 18912 3449 4 done do VBN 18912 3449 5 married marry VBN 18912 3449 6 and and CC 18912 3449 7 left leave VBD 18912 3449 8 us -PRON- PRP 18912 3449 9 . . . 18912 3450 1 I -PRON- PRP 18912 3450 2 is be VBZ 18912 3450 3 gitting gitte VBG 18912 3450 4 so so RB 18912 3450 5 I -PRON- PRP 18912 3450 6 ca can MD 18912 3450 7 n't not RB 18912 3450 8 do do VB 18912 3450 9 much much RB 18912 3450 10 work work VB 18912 3450 11 any any DT 18912 3450 12 more more RBR 18912 3450 13 , , , 18912 3450 14 ' ' '' 18912 3450 15 specially specially RB 18912 3450 16 plowing plow VBG 18912 3450 17 . . . 18912 3451 1 I -PRON- PRP 18912 3451 2 lives live VBZ 18912 3451 3 below below IN 18912 3451 4 Prosperity Prosperity NNP 18912 3451 5 . . . 18912 3452 1 I -PRON- PRP 18912 3452 2 was be VBD 18912 3452 3 born bear VBN 18912 3452 4 above above IN 18912 3452 5 dar dar NNP 18912 3452 6 , , , 18912 3452 7 near near IN 18912 3452 8 Beaver Beaver NNP 18912 3452 9 Dam Dam NNP 18912 3452 10 Creek Creek NNP 18912 3452 11 on on IN 18912 3452 12 de de NNP 18912 3452 13 old old JJ 18912 3452 14 Davenport Davenport NNP 18912 3452 15 place place NN 18912 3452 16 . . . 18912 3453 1 " " `` 18912 3453 2 My -PRON- PRP$ 18912 3453 3 daddy daddy NN 18912 3453 4 was be VBD 18912 3453 5 Alfred Alfred NNP 18912 3453 6 Caldwell Caldwell NNP 18912 3453 7 and and CC 18912 3453 8 my -PRON- PRP$ 18912 3453 9 mammy mammy NN 18912 3453 10 was be VBD 18912 3453 11 Suella Suella NNP 18912 3453 12 Caldwell Caldwell NNP 18912 3453 13 . . . 18912 3454 1 She -PRON- PRP 18912 3454 2 was be VBD 18912 3454 3 a a DT 18912 3454 4 Nelson Nelson NNP 18912 3454 5 . . . 18912 3455 1 Dem Dem NNP 18912 3455 2 and and CC 18912 3455 3 me -PRON- PRP 18912 3455 4 belonged belong VBD 18912 3455 5 to to IN 18912 3455 6 Marse marse JJ 18912 3455 7 Gillam Gillam NNP 18912 3455 8 Davenport Davenport NNP 18912 3455 9 . . . 18912 3456 1 Marse marse JJ 18912 3456 2 Gillam Gillam NNP 18912 3456 3 sho sho PRP 18912 3456 4 was be VBD 18912 3456 5 rapid rapid JJ 18912 3456 6 . . . 18912 3457 1 I -PRON- PRP 18912 3457 2 saw see VBD 18912 3457 3 him -PRON- PRP 18912 3457 4 whip whip VB 18912 3457 5 my -PRON- PRP$ 18912 3457 6 mammy mammy NN 18912 3457 7 till till IN 18912 3457 8 you -PRON- PRP 18912 3457 9 could could MD 18912 3457 10 n't not RB 18912 3457 11 put put VB 18912 3457 12 a a DT 18912 3457 13 hand hand NN 18912 3457 14 on on IN 18912 3457 15 her -PRON- PRP$ 18912 3457 16 shoulder shoulder NN 18912 3457 17 and and CC 18912 3457 18 back back RB 18912 3457 19 widout widout NN 18912 3457 20 touching touch VBG 18912 3457 21 a a DT 18912 3457 22 whelp whelp NN 18912 3457 23 . . . 18912 3458 1 Marse Marse NNP 18912 3458 2 Gillam Gillam NNP 18912 3458 3 killed kill VBD 18912 3458 4 a a DT 18912 3458 5 man man NN 18912 3458 6 and and CC 18912 3458 7 dey dey NN 18912 3458 8 put put VB 18912 3458 9 him -PRON- PRP 18912 3458 10 in in IN 18912 3458 11 Jail Jail NNP 18912 3458 12 in in IN 18912 3458 13 Newberry Newberry NNP 18912 3458 14 , , , 18912 3458 15 but but CC 18912 3458 16 he -PRON- PRP 18912 3458 17 died die VBD 18912 3458 18 befo befo NNP 18912 3458 19 ' ' POS 18912 3458 20 de de NNP 18912 3458 21 trial trial NN 18912 3458 22 come come VBN 18912 3458 23 off off RP 18912 3458 24 . . . 18912 3459 1 Atter atter NN 18912 3459 2 dat dat NNP 18912 3459 3 , , , 18912 3459 4 I -PRON- PRP 18912 3459 5 was be VBD 18912 3459 6 put put VBN 18912 3459 7 in in IN 18912 3459 8 de de IN 18912 3459 9 hands hand NNS 18912 3459 10 of of IN 18912 3459 11 his -PRON- PRP$ 18912 3459 12 son son NN 18912 3459 13 , , , 18912 3459 14 Sam Sam NNP 18912 3459 15 Davenport Davenport NNP 18912 3459 16 . . . 18912 3460 1 Dis Dis NNP 18912 3460 2 was be VBD 18912 3460 3 atter atter NN 18912 3460 4 freedom freedom NN 18912 3460 5 come come VB 18912 3460 6 . . . 18912 3461 1 He -PRON- PRP 18912 3461 2 was be VBD 18912 3461 3 a a DT 18912 3461 4 purty purty NN 18912 3461 5 good good JJ 18912 3461 6 man man NN 18912 3461 7 , , , 18912 3461 8 but but CC 18912 3461 9 my -PRON- PRP$ 18912 3461 10 mammy mammy NN 18912 3461 11 was be VBD 18912 3461 12 always always RB 18912 3461 13 careful careful JJ 18912 3461 14 . . . 18912 3462 1 At at IN 18912 3462 2 night night NN 18912 3462 3 she -PRON- PRP 18912 3462 4 say say VBP 18912 3462 5 , , , 18912 3462 6 ' ' '' 18912 3462 7 Come come VB 18912 3462 8 in in IN 18912 3462 9 chilluns chillun NNS 18912 3462 10 , , , 18912 3462 11 I -PRON- PRP 18912 3462 12 got get VBD 18912 3462 13 to to TO 18912 3462 14 fasten fasten VB 18912 3462 15 de de FW 18912 3462 16 do do VB 18912 3462 17 ' ' '' 18912 3462 18 tight tight RB 18912 3462 19 . . . 18912 3462 20 ' ' '' 18912 3463 1 We -PRON- PRP 18912 3463 2 lived live VBD 18912 3463 3 in in IN 18912 3463 4 a a DT 18912 3463 5 little little JJ 18912 3463 6 log log NN 18912 3463 7 house house NN 18912 3463 8 den den NN 18912 3463 9 . . . 18912 3464 1 When when WRB 18912 3464 2 we -PRON- PRP 18912 3464 3 moved move VBD 18912 3464 4 from from IN 18912 3464 5 dar dar NNP 18912 3464 6 we -PRON- PRP 18912 3464 7 went go VBD 18912 3464 8 to to IN 18912 3464 9 Dr. Dr. NNP 18912 3464 10 Welch Welch NNP 18912 3464 11 's 's POS 18912 3464 12 place place NN 18912 3464 13 , , , 18912 3464 14 jes jes NNP 18912 3464 15 ' ' '' 18912 3464 16 dis dis NN 18912 3464 17 side side NN 18912 3464 18 of of IN 18912 3464 19 it -PRON- PRP 18912 3464 20 . . . 18912 3465 1 " " `` 18912 3465 2 De De NNP 18912 3465 3 niggers nigger NNS 18912 3465 4 never never RB 18912 3465 5 had have VBD 18912 3465 6 any any DT 18912 3465 7 churches church NNS 18912 3465 8 till till IN 18912 3465 9 atter atter NNP 18912 3465 10 de de NNP 18912 3465 11 war war NNP 18912 3465 12 ; ; : 18912 3465 13 den den NNP 18912 3465 14 dey dey NNP 18912 3465 15 used use VBN 18912 3465 16 brush brush NN 18912 3465 17 arbors arbor NNS 18912 3465 18 or or CC 18912 3465 19 some some DT 18912 3465 20 old old JJ 18912 3465 21 broke broke VB 18912 3465 22 - - HYPH 18912 3465 23 down down RP 18912 3465 24 log log NN 18912 3465 25 house house NN 18912 3465 26 . . . 18912 3466 1 We -PRON- PRP 18912 3466 2 never never RB 18912 3466 3 had have VBD 18912 3466 4 schools school NNS 18912 3466 5 den den NN 18912 3466 6 , , , 18912 3466 7 not not RB 18912 3466 8 till till IN 18912 3466 9 later later RB 18912 3466 10 . . . 18912 3467 1 I -PRON- PRP 18912 3467 2 never never RB 18912 3467 3 had have VBD 18912 3467 4 a a DT 18912 3467 5 chance chance NN 18912 3467 6 to to TO 18912 3467 7 go go VB 18912 3467 8 a a DT 18912 3467 9 - - HYPH 18912 3467 10 tall tall JJ 18912 3467 11 . . . 18912 3468 1 " " `` 18912 3468 2 I -PRON- PRP 18912 3468 3 ' ' '' 18912 3468 4 member member NN 18912 3468 5 de de NNP 18912 3468 6 Ku Ku NNP 18912 3468 7 Klux Klux NNP 18912 3468 8 and and CC 18912 3468 9 how how WRB 18912 3468 10 dey dey NNP 18912 3468 11 rid rid VBD 18912 3468 12 around around RB 18912 3468 13 in in IN 18912 3468 14 white white JJ 18912 3468 15 sheets sheet NNS 18912 3468 16 , , , 18912 3468 17 killing kill VBG 18912 3468 18 all all DT 18912 3468 19 de de IN 18912 3468 20 niggers nigger NNS 18912 3468 21 . . . 18912 3469 1 De De NNP 18912 3469 2 Red Red NNP 18912 3469 3 Shirts Shirts NNP 18912 3469 4 never never RB 18912 3469 5 killed kill VBD 18912 3469 6 but but CC 18912 3469 7 dey dey NNP 18912 3469 8 sometimes sometimes RB 18912 3469 9 whipped whip VBN 18912 3469 10 niggers nigger NNS 18912 3469 11 . . . 18912 3470 1 My -PRON- PRP$ 18912 3470 2 daddy daddy NN 18912 3470 3 voted vote VBD 18912 3470 4 de de NNP 18912 3470 5 Republican republican JJ 18912 3470 6 ticket ticket NN 18912 3470 7 den den NN 18912 3470 8 , , , 18912 3470 9 but but CC 18912 3470 10 I -PRON- PRP 18912 3470 11 know'd know'd VBP 18912 3470 12 two two CD 18912 3470 13 niggers nigger NNS 18912 3470 14 dat dat NNP 18912 3470 15 was be VBD 18912 3470 16 Democrats Democrats NNPS 18912 3470 17 and and CC 18912 3470 18 rode ride VBD 18912 3470 19 wid wid NNP 18912 3470 20 de de NNP 18912 3470 21 Red Red NNP 18912 3470 22 Shirts Shirts NNP 18912 3470 23 . . . 18912 3471 1 Dey Dey NNP 18912 3471 2 was be VBD 18912 3471 3 old old JJ 18912 3471 4 Zeb Zeb NNP 18912 3471 5 and and CC 18912 3471 6 old old JJ 18912 3471 7 Jeff Jeff NNP 18912 3471 8 Bozard Bozard NNP 18912 3471 9 . . . 18912 3472 1 " " `` 18912 3472 2 We -PRON- PRP 18912 3472 3 had have VBD 18912 3472 4 a a DT 18912 3472 5 big big JJ 18912 3472 6 camp camp NN 18912 3472 7 meeting meeting NN 18912 3472 8 sometimes sometimes RB 18912 3472 9 at at IN 18912 3472 10 a a DT 18912 3472 11 log log NN 18912 3472 12 house house NNP 18912 3472 13 dat dat NNP 18912 3472 14 was be VBD 18912 3472 15 called call VBN 18912 3472 16 ' ' `` 18912 3472 17 Hannah Hannah NNP 18912 3472 18 's 's POS 18912 3472 19 Church Church NNP 18912 3472 20 ' ' '' 18912 3472 21 . . . 18912 3473 1 It -PRON- PRP 18912 3473 2 was be VBD 18912 3473 3 named name VBN 18912 3473 4 for for IN 18912 3473 5 a a DT 18912 3473 6 nigger nigger NN 18912 3473 7 man man NN 18912 3473 8 of of IN 18912 3473 9 slavery slavery NN 18912 3473 10 time time NN 18912 3473 11 . . . 18912 3474 1 He -PRON- PRP 18912 3474 2 bought buy VBD 18912 3474 3 de de NNP 18912 3474 4 land land NN 18912 3474 5 for for IN 18912 3474 6 de de FW 18912 3474 7 church church NN 18912 3474 8 when when WRB 18912 3474 9 freedom freedom NN 18912 3474 10 come come VB 18912 3474 11 and and CC 18912 3474 12 give give VB 18912 3474 13 it -PRON- PRP 18912 3474 14 to to TO 18912 3474 15 dem dem VB 18912 3474 16 . . . 18912 3475 1 Dis Dis NNP 18912 3475 2 church church NN 18912 3475 3 is be VBZ 18912 3475 4 on on IN 18912 3475 5 de de NNP 18912 3475 6 other other JJ 18912 3475 7 side side NN 18912 3475 8 of of IN 18912 3475 9 Bush Bush NNP 18912 3475 10 River River NNP 18912 3475 11 , , , 18912 3475 12 near near IN 18912 3475 13 Mr. Mr. NNP 18912 3475 14 Boulware Boulware NNP 18912 3475 15 's 's POS 18912 3475 16 place place NN 18912 3475 17 . . . 18912 3476 1 " " `` 18912 3476 2 In in IN 18912 3476 3 old old JJ 18912 3476 4 times time NNS 18912 3476 5 we -PRON- PRP 18912 3476 6 had have VBD 18912 3476 7 plenty plenty NN 18912 3476 8 to to TO 18912 3476 9 eat eat VB 18912 3476 10 dat dat NNP 18912 3476 11 we -PRON- PRP 18912 3476 12 raised raise VBD 18912 3476 13 on on IN 18912 3476 14 de de FW 18912 3476 15 farm farm NN 18912 3476 16 . . . 18912 3477 1 We -PRON- PRP 18912 3477 2 had have VBD 18912 3477 3 gardens garden NNS 18912 3477 4 , , , 18912 3477 5 too too RB 18912 3477 6 . . . 18912 3478 1 We -PRON- PRP 18912 3478 2 raised raise VBD 18912 3478 3 hogs hog NNS 18912 3478 4 and and CC 18912 3478 5 made make VBD 18912 3478 6 our -PRON- PRP$ 18912 3478 7 own own JJ 18912 3478 8 flour flour NN 18912 3478 9 . . . 18912 3479 1 We -PRON- PRP 18912 3479 2 never never RB 18912 3479 3 worked work VBD 18912 3479 4 on on IN 18912 3479 5 Saturday Saturday NNP 18912 3479 6 afternoons afternoon NNS 18912 3479 7 and and CC 18912 3479 8 Sundays sunday NNS 18912 3479 9 . . . 18912 3480 1 On on IN 18912 3480 2 Christmas Christmas NNP 18912 3480 3 we -PRON- PRP 18912 3480 4 got get VBD 18912 3480 5 together together RB 18912 3480 6 and and CC 18912 3480 7 tried try VBD 18912 3480 8 to to TO 18912 3480 9 have have VB 18912 3480 10 extra extra JJ 18912 3480 11 things thing NNS 18912 3480 12 to to TO 18912 3480 13 eat eat VB 18912 3480 14 , , , 18912 3480 15 and and CC 18912 3480 16 maybe maybe RB 18912 3480 17 a a DT 18912 3480 18 few few JJ 18912 3480 19 drinks drink NNS 18912 3480 20 . . . 18912 3481 1 " " `` 18912 3481 2 In in IN 18912 3481 3 old old JJ 18912 3481 4 times time NNS 18912 3481 5 we -PRON- PRP 18912 3481 6 had have VBD 18912 3481 7 lots lot NNS 18912 3481 8 of of IN 18912 3481 9 corn corn NN 18912 3481 10 - - HYPH 18912 3481 11 shuckings shucking NNS 18912 3481 12 and and CC 18912 3481 13 log log NN 18912 3481 14 - - HYPH 18912 3481 15 rollings rolling NNS 18912 3481 16 . . . 18912 3482 1 De De NNP 18912 3482 2 niggers nigger NNS 18912 3482 3 all all RB 18912 3482 4 around around RB 18912 3482 5 would would MD 18912 3482 6 come come VB 18912 3482 7 and and CC 18912 3482 8 help help VB 18912 3482 9 , , , 18912 3482 10 den den VB 18912 3482 11 we -PRON- PRP 18912 3482 12 would would MD 18912 3482 13 git git VB 18912 3482 14 a a DT 18912 3482 15 feast feast NN 18912 3482 16 of of IN 18912 3482 17 lamb lamb NN 18912 3482 18 or or CC 18912 3482 19 pig pig NN 18912 3482 20 that that WDT 18912 3482 21 was be VBD 18912 3482 22 cooked cook VBN 18912 3482 23 while while IN 18912 3482 24 we -PRON- PRP 18912 3482 25 was be VBD 18912 3482 26 working work VBG 18912 3482 27 . . . 18912 3483 1 " " `` 18912 3483 2 Some some DT 18912 3483 3 old old JJ 18912 3483 4 folks folk NNS 18912 3483 5 use use VBP 18912 3483 6 to to TO 18912 3483 7 make make VB 18912 3483 8 medicines medicine NNS 18912 3483 9 out out IN 18912 3483 10 of of IN 18912 3483 11 herbs herb NNS 18912 3483 12 . . . 18912 3484 1 I -PRON- PRP 18912 3484 2 ' ' `` 18912 3484 3 member member NN 18912 3484 4 my -PRON- PRP$ 18912 3484 5 ma ma NNP 18912 3484 6 would would MD 18912 3484 7 take take VB 18912 3484 8 fever fever NN 18912 3484 9 grass grass NN 18912 3484 10 and and CC 18912 3484 11 boil boil VB 18912 3484 12 it -PRON- PRP 18912 3484 13 to to IN 18912 3484 14 tea tea NN 18912 3484 15 and and CC 18912 3484 16 have have VB 18912 3484 17 us -PRON- PRP 18912 3484 18 drink drink VB 18912 3484 19 it -PRON- PRP 18912 3484 20 to to TO 18912 3484 21 keep keep VB 18912 3484 22 de de NNP 18912 3484 23 fever fever NN 18912 3484 24 away away RB 18912 3484 25 . . . 18912 3485 1 She -PRON- PRP 18912 3485 2 used use VBD 18912 3485 3 branch branch NN 18912 3485 4 elder elder NN 18912 3485 5 twigs twig NNS 18912 3485 6 and and CC 18912 3485 7 dogwood dogwood NN 18912 3485 8 berries berry NNS 18912 3485 9 for for IN 18912 3485 10 chills chill NNS 18912 3485 11 . . . 18912 3486 1 Another another DT 18912 3486 2 way way NN 18912 3486 3 to to TO 18912 3486 4 stop stop VB 18912 3486 5 chills chill NNS 18912 3486 6 from from IN 18912 3486 7 coming come VBG 18912 3486 8 was be VBD 18912 3486 9 to to TO 18912 3486 10 dip dip VB 18912 3486 11 a a DT 18912 3486 12 string string NN 18912 3486 13 in in IN 18912 3486 14 turpentine turpentine NN 18912 3486 15 , , , 18912 3486 16 keep keep VB 18912 3486 17 it -PRON- PRP 18912 3486 18 tied tie VBN 18912 3486 19 around around IN 18912 3486 20 de de NNP 18912 3486 21 waist waist NN 18912 3486 22 and and CC 18912 3486 23 tie tie VB 18912 3486 24 a a DT 18912 3486 25 knot knot NN 18912 3486 26 in in IN 18912 3486 27 it -PRON- PRP 18912 3486 28 every every DT 18912 3486 29 time time NN 18912 3486 30 you -PRON- PRP 18912 3486 31 had have VBD 18912 3486 32 a a DT 18912 3486 33 chill chill NN 18912 3486 34 . . . 18912 3487 1 " " `` 18912 3487 2 Abraham Abraham NNP 18912 3487 3 Lincoln Lincoln NNP 18912 3487 4 was be VBD 18912 3487 5 a a DT 18912 3487 6 good good JJ 18912 3487 7 man man NN 18912 3487 8 . . . 18912 3488 1 Seems seem VBZ 18912 3488 2 like like IN 18912 3488 3 all all DT 18912 3488 4 de de VBN 18912 3488 5 niggers nigger NNS 18912 3488 6 loved love VBD 18912 3488 7 him -PRON- PRP 18912 3488 8 lots lot NNS 18912 3488 9 . . . 18912 3489 1 I -PRON- PRP 18912 3489 2 do do VBP 18912 3489 3 n't not RB 18912 3489 4 know know VB 18912 3489 5 much much JJ 18912 3489 6 about about IN 18912 3489 7 Jefferson Jefferson NNP 18912 3489 8 Davis Davis NNP 18912 3489 9 . . . 18912 3490 1 Booker Booker NNP 18912 3490 2 Washington Washington NNP 18912 3490 3 was be VBD 18912 3490 4 a a DT 18912 3490 5 good good JJ 18912 3490 6 man man NN 18912 3490 7 . . . 18912 3491 1 I -PRON- PRP 18912 3491 2 ' ' `` 18912 3491 3 member member NN 18912 3491 4 he -PRON- PRP 18912 3491 5 was be VBD 18912 3491 6 once once RB 18912 3491 7 in in IN 18912 3491 8 Newberry Newberry NNP 18912 3491 9 and and CC 18912 3491 10 I -PRON- PRP 18912 3491 11 heard hear VBD 18912 3491 12 him -PRON- PRP 18912 3491 13 preach preach VB 18912 3491 14 in in IN 18912 3491 15 de de NNP 18912 3491 16 old old JJ 18912 3491 17 courthouse courthouse NN 18912 3491 18 . . . 18912 3492 1 ( ( -LRB- 18912 3492 2 ? ? . 18912 3492 3 ) ) -RRB- 18912 3493 1 " " `` 18912 3493 2 I -PRON- PRP 18912 3493 3 joined join VBD 18912 3493 4 de de FW 18912 3493 5 church church NN 18912 3493 6 when when WRB 18912 3493 7 I -PRON- PRP 18912 3493 8 was be VBD 18912 3493 9 12 12 CD 18912 3493 10 years year NNS 18912 3493 11 old old JJ 18912 3493 12 . . . 18912 3494 1 In in IN 18912 3494 2 dem dem JJ 18912 3494 3 days day NNS 18912 3494 4 de de IN 18912 3494 5 old old JJ 18912 3494 6 folks folk NNS 18912 3494 7 made make VBD 18912 3494 8 chillun chillun NN 18912 3494 9 go go VB 18912 3494 10 to to IN 18912 3494 11 church church NN 18912 3494 12 when when WRB 18912 3494 13 dey dey NNP 18912 3494 14 was be VBD 18912 3494 15 12 12 CD 18912 3494 16 years year NNS 18912 3494 17 old old JJ 18912 3494 18 , , , 18912 3494 19 and and CC 18912 3494 20 join join VB 18912 3494 21 den den NN 18912 3494 22 . . . 18912 3495 1 Dat Dat NNP 18912 3495 2 was be VBD 18912 3495 3 de de FW 18912 3495 4 reason reason NN 18912 3495 5 I -PRON- PRP 18912 3495 6 joined join VBD 18912 3495 7 . . . 18912 3496 1 I -PRON- PRP 18912 3496 2 was be VBD 18912 3496 3 a a DT 18912 3496 4 Methodist Methodist NNP 18912 3496 5 but but CC 18912 3496 6 I -PRON- PRP 18912 3496 7 joined join VBD 18912 3496 8 de de NNP 18912 3496 9 Baptist Baptist NNP 18912 3496 10 later later RB 18912 3496 11 , , , 18912 3496 12 because because IN 18912 3496 13 , , , 18912 3496 14 well well UH 18912 3496 15 , , , 18912 3496 16 I -PRON- PRP 18912 3496 17 saw see VBD 18912 3496 18 dat dat NNP 18912 3496 19 was be VBD 18912 3496 20 de de FW 18912 3496 21 right right JJ 18912 3496 22 way way NN 18912 3496 23 . . . 18912 3496 24 " " '' 18912 3497 1 Source source NN 18912 3497 2 : : : 18912 3497 3 Solomon Solomon NNP 18912 3497 4 Caldwell Caldwell NNP 18912 3497 5 ( ( -LRB- 18912 3497 6 73 73 CD 18912 3497 7 ) ) -RRB- 18912 3497 8 , , , 18912 3497 9 Newberry Newberry NNP 18912 3497 10 , , , 18912 3497 11 S. S. NNP 18912 3497 12 C. C. NNP 18912 3497 13 RFD RFD NNP 18912 3497 14 Interviewer Interviewer NNP 18912 3497 15 : : : 18912 3497 16 G. G. NNP 18912 3497 17 L. L. NNP 18912 3497 18 Summer Summer NNP 18912 3497 19 , , , 18912 3497 20 Newberry Newberry NNP 18912 3497 21 , , , 18912 3497 22 S. S. NNP 18912 3497 23 C. C. NNP 18912 3497 24 12/7/37 12/7/37 NN 18912 3497 25 . . . 18912 3498 1 Project project NN 18912 3498 2 # # $ 18912 3498 3 1655 1655 CD 18912 3498 4 W. W. NNP 18912 3498 5 W. W. NNP 18912 3498 6 Dixon Dixon NNP 18912 3498 7 , , , 18912 3498 8 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 3498 9 , , , 18912 3498 10 S. S. NNP 18912 3498 11 C. C. NNP 18912 3498 12 NELSON NELSON NNP 18912 3498 13 CAMERON CAMERON NNP 18912 3498 14 EX EX NNP 18912 3498 15 - - HYPH 18912 3498 16 SLAVE SLAVE NNP 18912 3498 17 81 81 CD 18912 3498 18 YEARS year NNS 18912 3498 19 . . . 18912 3499 1 Nelson Nelson NNP 18912 3499 2 Cameron Cameron NNP 18912 3499 3 and and CC 18912 3499 4 his -PRON- PRP$ 18912 3499 5 wife wife NN 18912 3499 6 , , , 18912 3499 7 Mary Mary NNP 18912 3499 8 , , , 18912 3499 9 together together RB 18912 3499 10 with with IN 18912 3499 11 a a DT 18912 3499 12 widowed widow VBN 18912 3499 13 daughter daughter NN 18912 3499 14 , , , 18912 3499 15 Rose Rose NNP 18912 3499 16 , , , 18912 3499 17 and and CC 18912 3499 18 her -PRON- PRP$ 18912 3499 19 six six CD 18912 3499 20 children child NNS 18912 3499 21 , , , 18912 3499 22 live live VB 18912 3499 23 in in IN 18912 3499 24 a a DT 18912 3499 25 four four CD 18912 3499 26 - - HYPH 18912 3499 27 room room NN 18912 3499 28 frame frame NN 18912 3499 29 house house NN 18912 3499 30 , , , 18912 3499 31 two two CD 18912 3499 32 miles mile NNS 18912 3499 33 south south RB 18912 3499 34 of of IN 18912 3499 35 Woodward Woodward NNP 18912 3499 36 , , , 18912 3499 37 S. S. NNP 18912 3499 38 C. C. NNP 18912 3499 39 , , , 18912 3499 40 about about RB 18912 3499 41 sixty sixty CD 18912 3499 42 yards yard NNS 18912 3499 43 east east RB 18912 3499 44 of of IN 18912 3499 45 US US NNP 18912 3499 46 highway highway NN 18912 3499 47 # # $ 18912 3499 48 21 21 CD 18912 3499 49 . . . 18912 3500 1 He -PRON- PRP 18912 3500 2 cultivates cultivate VBZ 18912 3500 3 about about RB 18912 3500 4 eighty eighty CD 18912 3500 5 acres acre NNS 18912 3500 6 of of IN 18912 3500 7 land land NN 18912 3500 8 , , , 18912 3500 9 on on IN 18912 3500 10 shares share NNS 18912 3500 11 of of IN 18912 3500 12 the the DT 18912 3500 13 crop crop NN 18912 3500 14 , , , 18912 3500 15 for for IN 18912 3500 16 Mr. Mr. NNP 18912 3500 17 Brice Brice NNP 18912 3500 18 , , , 18912 3500 19 the the DT 18912 3500 20 land land NN 18912 3500 21 owner owner NN 18912 3500 22 . . . 18912 3501 1 He -PRON- PRP 18912 3501 2 is be VBZ 18912 3501 3 a a DT 18912 3501 4 good good JJ 18912 3501 5 , , , 18912 3501 6 respectable respectable JJ 18912 3501 7 , , , 18912 3501 8 cheerful cheerful JJ 18912 3501 9 old old JJ 18912 3501 10 darkey darkey NN 18912 3501 11 , , , 18912 3501 12 and and CC 18912 3501 13 devoted devote VBN 18912 3501 14 to to IN 18912 3501 15 his -PRON- PRP$ 18912 3501 16 wife wife NN 18912 3501 17 and and CC 18912 3501 18 grandchildren grandchild NNS 18912 3501 19 . . . 18912 3502 1 " " `` 18912 3502 2 Marse marse JJ 18912 3502 3 Wood wood NN 18912 3502 4 , , , 18912 3502 5 Ned Ned NNP 18912 3502 6 Walker Walker NNP 18912 3502 7 , , , 18912 3502 8 a a DT 18912 3502 9 old old JJ 18912 3502 10 Gaillard Gaillard NNP 18912 3502 11 nigger nigger NN 18912 3502 12 says say VBZ 18912 3502 13 as as IN 18912 3502 14 how how WRB 18912 3502 15 he -PRON- PRP 18912 3502 16 was be VBD 18912 3502 17 down down RB 18912 3502 18 here here RB 18912 3502 19 t'other t'other NNP 18912 3502 20 day day NNP 18912 3502 21 sellin sellin NNP 18912 3502 22 ' ' POS 18912 3502 23 chickens chicken NNS 18912 3502 24 , , , 18912 3502 25 where where WRB 18912 3502 26 he -PRON- PRP 18912 3502 27 got get VBD 18912 3502 28 them -PRON- PRP 18912 3502 29 chickens chicken NNS 18912 3502 30 I -PRON- PRP 18912 3502 31 's be VBZ 18912 3502 32 not not RB 18912 3502 33 here here RB 18912 3502 34 for for IN 18912 3502 35 to to TO 18912 3502 36 say say VB 18912 3502 37 , , , 18912 3502 38 and and CC 18912 3502 39 say say VB 18912 3502 40 you -PRON- PRP 18912 3502 41 wanna wanna NNP 18912 3502 42 see see VB 18912 3502 43 me -PRON- PRP 18912 3502 44 . . . 18912 3503 1 I -PRON- PRP 18912 3503 2 's be VBZ 18912 3503 3 here here RB 18912 3503 4 befo befo JJ 18912 3503 5 ' ' '' 18912 3503 6 you -PRON- PRP 18912 3503 7 and and CC 18912 3503 8 pleads plead VBZ 18912 3503 9 guilty guilty JJ 18912 3503 10 to to IN 18912 3503 11 de de FW 18912 3503 12 charge charge NN 18912 3503 13 dat dat NNP 18912 3503 14 I -PRON- PRP 18912 3503 15 'm be VBP 18912 3503 16 old old JJ 18912 3503 17 , , , 18912 3503 18 ca can MD 18912 3503 19 n't not RB 18912 3503 20 work work VB 18912 3503 21 much much RB 18912 3503 22 any any RB 18912 3503 23 longer long RBR 18912 3503 24 , , , 18912 3503 25 and and CC 18912 3503 26 is be VBZ 18912 3503 27 poor poor JJ 18912 3503 28 and and CC 18912 3503 29 needy needy JJ 18912 3503 30 . . . 18912 3504 1 " " `` 18912 3504 2 You -PRON- PRP 18912 3504 3 sees see VBZ 18912 3504 4 dere dere RB 18912 3504 5 's be VBZ 18912 3504 6 a a DT 18912 3504 7 window window NN 18912 3504 8 pane pane NN 18912 3504 9 out out IN 18912 3504 10 of of IN 18912 3504 11 my -PRON- PRP$ 18912 3504 12 britches britche NNS 18912 3504 13 seat seat NN 18912 3504 14 and and CC 18912 3504 15 drainage drainage NN 18912 3504 16 holes hole NNS 18912 3504 17 in in IN 18912 3504 18 both both CC 18912 3504 19 my -PRON- PRP$ 18912 3504 20 shoes shoe NNS 18912 3504 21 , , , 18912 3504 22 to to TO 18912 3504 23 let let VB 18912 3504 24 de de NNP 18912 3504 25 sweat sweat VB 18912 3504 26 out out RP 18912 3504 27 when when WRB 18912 3504 28 I -PRON- PRP 18912 3504 29 walks walk VBZ 18912 3504 30 to to IN 18912 3504 31 Bethel Bethel NNP 18912 3504 32 Church Church NNP 18912 3504 33 on on IN 18912 3504 34 Sunday Sunday NNP 18912 3504 35 . . . 18912 3505 1 Whut Whut NNP 18912 3505 2 can can MD 18912 3505 3 you -PRON- PRP 18912 3505 4 and and CC 18912 3505 5 Mr. Mr. NNP 18912 3505 6 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 3505 7 do do VB 18912 3505 8 for for IN 18912 3505 9 dis dis NNP 18912 3505 10 old old JJ 18912 3505 11 Izrallite Izrallite NNP 18912 3505 12 a a DT 18912 3505 13 passin passin NN 18912 3505 14 ' ' `` 18912 3505 15 thru thru NN 18912 3505 16 de de IN 18912 3505 17 wilderness wilderness NN 18912 3505 18 on on IN 18912 3505 19 de de NNP 18912 3505 20 way way NN 18912 3505 21 to to IN 18912 3505 22 de de FW 18912 3505 23 Promise Promise NNP 18912 3505 24 Land Land NNP 18912 3505 25 ? ? . 18912 3506 1 Lak lak NN 18912 3506 2 to to TO 18912 3506 3 have have VB 18912 3506 4 a a DT 18912 3506 5 little little JJ 18912 3506 6 manna manna NN 18912 3506 7 and and CC 18912 3506 8 quail quail NN 18912 3506 9 , , , 18912 3506 10 befo befo NNS 18912 3506 11 ' ' '' 18912 3506 12 I -PRON- PRP 18912 3506 13 gits git VBZ 18912 3506 14 to to TO 18912 3506 15 de de NNP 18912 3506 16 river river NNP 18912 3506 17 Jordan Jordan NNP 18912 3506 18 . . . 18912 3507 1 " " `` 18912 3507 2 My -PRON- PRP$ 18912 3507 3 old old JJ 18912 3507 4 marster marster NN 18912 3507 5 name name NN 18912 3507 6 Sam Sam NNP 18912 3507 7 Brice Brice NNP 18912 3507 8 . . . 18912 3508 1 His -PRON- PRP$ 18912 3508 2 wife wife NN 18912 3508 3 , , , 18912 3508 4 my -PRON- PRP$ 18912 3508 5 mistress mistress NN 18912 3508 6 , , , 18912 3508 7 tho tho NN 18912 3508 8 ' ' '' 18912 3508 9 fair fair JJ 18912 3508 10 as as IN 18912 3508 11 de de FW 18912 3508 12 lily lily NNP 18912 3508 13 of of IN 18912 3508 14 de de NNP 18912 3508 15 valley valley NNP 18912 3508 16 and and CC 18912 3508 17 cheeks cheek NNS 18912 3508 18 as as RB 18912 3508 19 pink pink JJ 18912 3508 20 as as IN 18912 3508 21 de de NNP 18912 3508 22 rose rose NNP 18912 3508 23 of of IN 18912 3508 24 Sharon Sharon NNP 18912 3508 25 , , , 18912 3508 26 is be VBZ 18912 3508 27 called call VBN 18912 3508 28 ' ' `` 18912 3508 29 Darkie Darkie NNP 18912 3508 30 . . . 18912 3508 31 ' ' '' 18912 3509 1 Dat Dat NNP 18912 3509 2 always always RB 18912 3509 3 seem seem VBP 18912 3509 4 a a DT 18912 3509 5 misfit misfit NN 18912 3509 6 to to IN 18912 3509 7 me -PRON- PRP 18912 3509 8 . . . 18912 3510 1 Lily lily RB 18912 3510 2 or or CC 18912 3510 3 Rose Rose NNP 18912 3510 4 or or CC 18912 3510 5 Daisy Daisy NNP 18912 3510 6 would would MD 18912 3510 7 have have VB 18912 3510 8 suited suit VBN 18912 3510 9 her -PRON- PRP 18912 3510 10 much much RB 18912 3510 11 more more RBR 18912 3510 12 better well JJR 18912 3510 13 , , , 18912 3510 14 wid wid VB 18912 3510 15 her -PRON- PRP$ 18912 3510 16 laces lace NNS 18912 3510 17 , , , 18912 3510 18 frills frill NNS 18912 3510 19 , , , 18912 3510 20 flounces flounce NNS 18912 3510 21 , , , 18912 3510 22 and and CC 18912 3510 23 ribbons ribbon NNS 18912 3510 24 . . . 18912 3511 1 Her -PRON- PRP$ 18912 3511 2 mighty mighty JJ 18912 3511 3 good good NN 18912 3511 4 to to IN 18912 3511 5 de de NNP 18912 3511 6 slaves slave NNS 18912 3511 7 . . . 18912 3512 1 Take take VB 18912 3512 2 deir deir NN 18912 3512 3 part part NN 18912 3512 4 ' ' '' 18912 3512 5 ginst ginst NN 18912 3512 6 de de FW 18912 3512 7 marster marster NNP 18912 3512 8 sometime sometime RB 18912 3512 9 , , , 18912 3512 10 when when WRB 18912 3512 11 him -PRON- PRP 18912 3512 12 want want VBP 18912 3512 13 to to TO 18912 3512 14 whup whup VB 18912 3512 15 them -PRON- PRP 18912 3512 16 . . . 18912 3513 1 Sometime sometime RB 18912 3513 2 I -PRON- PRP 18912 3513 3 sit sit VBP 18912 3513 4 on on IN 18912 3513 5 de de FW 18912 3513 6 door door NN 18912 3513 7 - - HYPH 18912 3513 8 steps step NNS 18912 3513 9 and and CC 18912 3513 10 speculate speculate VB 18912 3513 11 in in IN 18912 3513 12 de de NNP 18912 3513 13 moonlight moonlight NNP 18912 3513 14 whut whut NNP 18912 3513 15 de de NNP 18912 3513 16 angels angels NNPS 18912 3513 17 am be VBP 18912 3513 18 like like UH 18912 3513 19 and and CC 18912 3513 20 everytime everytime NN 18912 3513 21 , , , 18912 3513 22 my -PRON- PRP$ 18912 3513 23 mistress mistress NN 18912 3513 24 is be VBZ 18912 3513 25 de de FW 18912 3513 26 picture picture NN 18912 3513 27 dat dat NNP 18912 3513 28 come come VB 18912 3513 29 into into IN 18912 3513 30 dis dis NNP 18912 3513 31 old old JJ 18912 3513 32 gray gray JJ 18912 3513 33 head head NN 18912 3513 34 of of IN 18912 3513 35 mine -PRON- PRP 18912 3513 36 . . . 18912 3514 1 You -PRON- PRP 18912 3514 2 say say VBP 18912 3514 3 you -PRON- PRP 18912 3514 4 do do VBP 18912 3514 5 n't not RB 18912 3514 6 want want VB 18912 3514 7 po'try po'try NN 18912 3514 8 , , , 18912 3514 9 you -PRON- PRP 18912 3514 10 wants want VBZ 18912 3514 11 facts fact NNS 18912 3514 12 ? ? . 18912 3515 1 " " `` 18912 3515 2 Well well UH 18912 3515 3 , , , 18912 3515 4 here here RB 18912 3515 5 de de IN 18912 3515 6 facts fact NNS 18912 3515 7 : : : 18912 3515 8 My -PRON- PRP$ 18912 3515 9 mammy mammy JJ 18912 3515 10 name name NN 18912 3515 11 Clara Clara NNP 18912 3515 12 . . . 18912 3516 1 Do do VB 18912 3516 2 n't not RB 18912 3516 3 forgit forgit VB 18912 3516 4 dat dat NN 18912 3516 5 . . . 18912 3517 1 I -PRON- PRP 18912 3517 2 come come VBP 18912 3517 3 back back RB 18912 3517 4 to to IN 18912 3517 5 her -PRON- PRP 18912 3517 6 directly directly RB 18912 3517 7 . . . 18912 3518 1 My -PRON- PRP$ 18912 3518 2 young young JJ 18912 3518 3 mistress mistress NN 18912 3518 4 was be VBD 18912 3518 5 Miss Miss NNP 18912 3518 6 Maggie Maggie NNP 18912 3518 7 . . . 18912 3519 1 Her -PRON- PRP$ 18912 3519 2 marry marry VBP 18912 3519 3 Marse Marse NNP 18912 3519 4 Robert Robert NNP 18912 3519 5 Clowney Clowney NNP 18912 3519 6 ; ; : 18912 3519 7 they -PRON- PRP 18912 3519 8 call call VBP 18912 3519 9 him -PRON- PRP 18912 3519 10 ' ' `` 18912 3519 11 Red red JJ 18912 3519 12 - - HYPH 18912 3519 13 head head NN 18912 3519 14 Bob Bob NNP 18912 3519 15 . . . 18912 3519 16 ' ' '' 18912 3520 1 Him -PRON- PRP 18912 3520 2 have have VBP 18912 3520 3 jet jet NN 18912 3520 4 red red JJ 18912 3520 5 hair hair NN 18912 3520 6 . . . 18912 3521 1 Him -PRON- PRP 18912 3521 2 was be VBD 18912 3521 3 ' ' `` 18912 3521 4 lected lecte VBN 18912 3521 5 and and CC 18912 3521 6 went go VBD 18912 3521 7 to to IN 18912 3521 8 de de NNP 18912 3521 9 Legislature Legislature NNP 18912 3521 10 once once RB 18912 3521 11 . . . 18912 3522 1 No no UH 18912 3522 2 go go VB 18912 3522 3 back back RB 18912 3522 4 ; ; : 18912 3522 5 he -PRON- PRP 18912 3522 6 say say VBP 18912 3522 7 dere dere RB 18912 3522 8 too too RB 18912 3522 9 much much JJ 18912 3522 10 ding ding NNP 18912 3522 11 dong dong NNP 18912 3522 12 do do VB 18912 3522 13 - - HYPH 18912 3522 14 nuttin nuttin VB 18912 3522 15 ' ' '' 18912 3522 16 foolishness foolishness NN 18912 3522 17 down down RB 18912 3522 18 dere dere RB 18912 3522 19 for for IN 18912 3522 20 him -PRON- PRP 18912 3522 21 to to TO 18912 3522 22 leave leave VB 18912 3522 23 home home NN 18912 3522 24 and and CC 18912 3522 25 stay stay VB 18912 3522 26 ' ' '' 18912 3522 27 way way NN 18912 3522 28 from from IN 18912 3522 29 de de NNP 18912 3522 30 wife wife NNP 18912 3522 31 and and CC 18912 3522 32 chillun chillun NNP 18912 3522 33 half half NN 18912 3522 34 de de IN 18912 3522 35 winter winter NN 18912 3522 36 months month NNS 18912 3522 37 . . . 18912 3523 1 " " `` 18912 3523 2 Marse marse JJ 18912 3523 3 Sam Sam NNP 18912 3523 4 never never RB 18912 3523 5 have have VBP 18912 3523 6 so so RB 18912 3523 7 pow'ful pow'ful JJ 18912 3523 8 many many JJ 18912 3523 9 slaves slave NNS 18912 3523 10 . . . 18912 3524 1 Seem seem VB 18912 3524 2 lak lak NN 18912 3524 3 dere dere NNP 18912 3524 4 was be VBD 18912 3524 5 more more JJR 18912 3524 6 women woman NNS 18912 3524 7 and and CC 18912 3524 8 chillun chillun NN 18912 3524 9 than than IN 18912 3524 10 men man NNS 18912 3524 11 . . . 18912 3525 1 In in IN 18912 3525 2 them -PRON- PRP 18912 3525 3 days day NNS 18912 3525 4 , , , 18912 3525 5 pa pa NNP 18912 3525 6 tell tell VB 18912 3525 7 me -PRON- PRP 18912 3525 8 , , , 18912 3525 9 a a DT 18912 3525 10 white white JJ 18912 3525 11 man man NN 18912 3525 12 raise raise VB 18912 3525 13 niggers nigger NNS 18912 3525 14 just just RB 18912 3525 15 lak lak VBP 18912 3525 16 a a DT 18912 3525 17 man man NN 18912 3525 18 raise raise VB 18912 3525 19 horses horse NNS 18912 3525 20 or or CC 18912 3525 21 cows cow NNS 18912 3525 22 . . . 18912 3526 1 Have have VBP 18912 3526 2 a a DT 18912 3526 3 whole whole JJ 18912 3526 4 lot lot NN 18912 3526 5 of of IN 18912 3526 6 mares mare NNS 18912 3526 7 and and CC 18912 3526 8 ' ' `` 18912 3526 9 pendin pendin NN 18912 3526 10 ' ' '' 18912 3526 11 on on IN 18912 3526 12 other other JJ 18912 3526 13 man man NN 18912 3526 14 to to TO 18912 3526 15 have have VB 18912 3526 16 de de IN 18912 3526 17 stallion stallion NN 18912 3526 18 . . . 18912 3527 1 Fust fust VB 18912 3527 2 thing thing NN 18912 3527 3 you -PRON- PRP 18912 3527 4 know know VBP 18912 3527 5 dere dere RB 18912 3527 6 would would MD 18912 3527 7 be be VB 18912 3527 8 a a DT 18912 3527 9 whole whole JJ 18912 3527 10 lot lot NN 18912 3527 11 of of IN 18912 3527 12 colts colt NNS 18912 3527 13 kickin kickin NN 18912 3527 14 ' ' POS 18912 3527 15 up up RB 18912 3527 16 deir deir NNP 18912 3527 17 heels heel NNS 18912 3527 18 on on IN 18912 3527 19 de de IN 18912 3527 20 place place NN 18912 3527 21 . . . 18912 3528 1 Lakwise lakwise VB 18912 3528 2 a a DT 18912 3528 3 white white JJ 18912 3528 4 man man NN 18912 3528 5 start start VB 18912 3528 6 out out RP 18912 3528 7 wid wid NN 18912 3528 8 a a DT 18912 3528 9 few few JJ 18912 3528 10 women woman NNS 18912 3528 11 folk folk NN 18912 3528 12 slaves slave NNS 18912 3528 13 , , , 18912 3528 14 soon soon RB 18912 3528 15 him -PRON- PRP 18912 3528 16 have have VBP 18912 3528 17 a a DT 18912 3528 18 plantation plantation NN 18912 3528 19 full full JJ 18912 3528 20 of of IN 18912 3528 21 little little JJ 18912 3528 22 niggers nigger NNS 18912 3528 23 runnin runnin JJ 18912 3528 24 ' ' '' 18912 3528 25 ' ' '' 18912 3528 26 round round NN 18912 3528 27 in in IN 18912 3528 28 deir deir FW 18912 3528 29 shirt shirt NN 18912 3528 30 - - HYPH 18912 3528 31 tails tail NNS 18912 3528 32 and and CC 18912 3528 33 a a DT 18912 3528 34 kickin kickin FW 18912 3528 35 ' ' `` 18912 3528 36 up up RP 18912 3528 37 deir deir NN 18912 3528 38 heels heel NNS 18912 3528 39 , , , 18912 3528 40 whilst whilst IN 18912 3528 41 deir deir NNP 18912 3528 42 mammies mammy NNS 18912 3528 43 was be VBD 18912 3528 44 in in IN 18912 3528 45 de de NNP 18912 3528 46 field field NN 18912 3528 47 a a DT 18912 3528 48 hoeing hoeing NN 18912 3528 49 and and CC 18912 3528 50 geeing geeing NN 18912 3528 51 at at IN 18912 3528 52 de de NNP 18912 3528 53 plow plow NNP 18912 3528 54 handles handles NNP 18912 3528 55 , , , 18912 3528 56 workin workin FW 18912 3528 57 ' ' '' 18912 3528 58 lak lak NN 18912 3528 59 a a DT 18912 3528 60 man man NN 18912 3528 61 . . . 18912 3529 1 You -PRON- PRP 18912 3529 2 ketch ketch VBP 18912 3529 3 de de FW 18912 3529 4 point point NNP 18912 3529 5 ? ? . 18912 3530 1 Well well UH 18912 3530 2 I -PRON- PRP 18912 3530 3 's be VBZ 18912 3530 4 one one CD 18912 3530 5 of of IN 18912 3530 6 them -PRON- PRP 18912 3530 7 little little JJ 18912 3530 8 niggers nigger NNS 18912 3530 9 . . . 18912 3531 1 My -PRON- PRP$ 18912 3531 2 pa pa FW 18912 3531 3 name name NN 18912 3531 4 Vander Vander NNP 18912 3531 5 . . . 18912 3532 1 Him -PRON- PRP 18912 3532 2 b'long b'long NN 18912 3532 3 to to IN 18912 3532 4 one one CD 18912 3532 5 of of IN 18912 3532 6 de de FW 18912 3532 7 big big JJ 18912 3532 8 bugs bug NNS 18912 3532 9 , , , 18912 3532 10 old old JJ 18912 3532 11 Marse Marse NNP 18912 3532 12 Gregg Gregg NNP 18912 3532 13 Cameron Cameron NNP 18912 3532 14 . . . 18912 3533 1 Marse marse JJ 18912 3533 2 Gregg Gregg NNP 18912 3533 3 , , , 18912 3533 4 him -PRON- PRP 18912 3533 5 ' ' `` 18912 3533 6 low low JJ 18912 3533 7 , , , 18912 3533 8 always always RB 18912 3533 9 have have VBP 18912 3533 10 more more JJR 18912 3533 11 money money NN 18912 3533 12 and and CC 18912 3533 13 niggers nigger NNS 18912 3533 14 than than IN 18912 3533 15 you -PRON- PRP 18912 3533 16 could could MD 18912 3533 17 shake shake VB 18912 3533 18 a a DT 18912 3533 19 stick stick NN 18912 3533 20 at at IN 18912 3533 21 , , , 18912 3533 22 more more JJR 18912 3533 23 land land NN 18912 3533 24 than than IN 18912 3533 25 you -PRON- PRP 18912 3533 26 could could MD 18912 3533 27 walk walk VB 18912 3533 28 over over RB 18912 3533 29 in in IN 18912 3533 30 a a DT 18912 3533 31 day day NN 18912 3533 32 , , , 18912 3533 33 and and CC 18912 3533 34 more more JJR 18912 3533 35 cuss cuss NN 18912 3533 36 words word NNS 18912 3533 37 than than IN 18912 3533 38 you -PRON- PRP 18912 3533 39 could could MD 18912 3533 40 find find VB 18912 3533 41 in in IN 18912 3533 42 de de NNP 18912 3533 43 dictionary dictionary NNP 18912 3533 44 . . . 18912 3534 1 His -PRON- PRP$ 18912 3534 2 bark bark NN 18912 3534 3 was be VBD 18912 3534 4 worser worse JJR 18912 3534 5 than than IN 18912 3534 6 his -PRON- PRP$ 18912 3534 7 bite bite NN 18912 3534 8 , , , 18912 3534 9 tho tho NN 18912 3534 10 ' ' '' 18912 3534 11 . . . 18912 3535 1 Pa Pa NNP 18912 3535 2 was be VBD 18912 3535 3 de de FW 18912 3535 4 tan tan NNP 18912 3535 5 - - HYPH 18912 3535 6 yard yard NN 18912 3535 7 man man NN 18912 3535 8 ; ; : 18912 3535 9 he -PRON- PRP 18912 3535 10 make make VBP 18912 3535 11 leather leather NN 18912 3535 12 and and CC 18912 3535 13 make make VB 18912 3535 14 de de NN 18912 3535 15 shoes shoe NNS 18912 3535 16 for for IN 18912 3535 17 de de NNP 18912 3535 18 plantation plantation NNP 18912 3535 19 . . . 18912 3536 1 After after IN 18912 3536 2 freedom freedom NN 18912 3536 3 date date NN 18912 3536 4 , , , 18912 3536 5 de de NNP 18912 3536 6 way way RB 18912 3536 7 he -PRON- PRP 18912 3536 8 make make VBP 18912 3536 9 a a DT 18912 3536 10 livin livin NNS 18912 3536 11 ' ' '' 18912 3536 12 for for IN 18912 3536 13 mammy mammy NNP 18912 3536 14 and and CC 18912 3536 15 us us NNP 18912 3536 16 chillun chillun NNP 18912 3536 17 was be VBD 18912 3536 18 by by IN 18912 3536 19 makin makin NNP 18912 3536 20 ' ' POS 18912 3536 21 boots boot NNS 18912 3536 22 and and CC 18912 3536 23 shoes shoe NNS 18912 3536 24 and and CC 18912 3536 25 half half NN 18912 3536 26 solin solin NN 18912 3536 27 ' ' '' 18912 3536 28 them -PRON- PRP 18912 3536 29 for for IN 18912 3536 30 white white JJ 18912 3536 31 folks folk NNS 18912 3536 32 at at IN 18912 3536 33 Blackstock Blackstock NNP 18912 3536 34 , , , 18912 3536 35 S. S. NNP 18912 3536 36 C. C. NNP 18912 3536 37 Marse Marse NNP 18912 3536 38 Sam Sam NNP 18912 3536 39 Brice Brice NNP 18912 3536 40 mighty mighty RB 18912 3536 41 glad glad JJ 18912 3536 42 for for IN 18912 3536 43 mammy mammy NNP 18912 3536 44 to to TO 18912 3536 45 contact contact VB 18912 3536 46 sich sich PDT 18912 3536 47 a a DT 18912 3536 48 man man NN 18912 3536 49 to to TO 18912 3536 50 be be VB 18912 3536 51 de de FW 18912 3536 52 pappy pappy NN 18912 3536 53 of of IN 18912 3536 54 her -PRON- PRP$ 18912 3536 55 chillun chillun NN 18912 3536 56 . . . 18912 3537 1 " " `` 18912 3537 2 Us -PRON- PRP 18912 3537 3 live live VBP 18912 3537 4 in in IN 18912 3537 5 a a DT 18912 3537 6 log log NN 18912 3537 7 house house NN 18912 3537 8 wid wid NN 18912 3537 9 a a DT 18912 3537 10 little little JJ 18912 3537 11 porch porch NN 18912 3537 12 in in IN 18912 3537 13 front front NN 18912 3537 14 and and CC 18912 3537 15 de de FW 18912 3537 16 mornin mornin NNP 18912 3537 17 ' ' '' 18912 3537 18 glory glory NN 18912 3537 19 vines vine NNS 18912 3537 20 use use VBP 18912 3537 21 to to TO 18912 3537 22 climb climb VB 18912 3537 23 'bout about IN 18912 3537 24 it -PRON- PRP 18912 3537 25 . . . 18912 3538 1 When when WRB 18912 3538 2 they -PRON- PRP 18912 3538 3 bloom bloom VBP 18912 3538 4 , , , 18912 3538 5 de de NNP 18912 3538 6 bees bee NNS 18912 3538 7 would would MD 18912 3538 8 come come VB 18912 3538 9 a a DT 18912 3538 10 hummin hummin NN 18912 3538 11 ' ' '' 18912 3538 12 ' ' `` 18912 3538 13 round round NN 18912 3538 14 and and CC 18912 3538 15 suck suck VB 18912 3538 16 de de FW 18912 3538 17 honey honey NNP 18912 3538 18 out out IN 18912 3538 19 de de IN 18912 3538 20 blue blue JJ 18912 3538 21 bells bell NNS 18912 3538 22 on on IN 18912 3538 23 de de FW 18912 3538 24 vines vines NNP 18912 3538 25 . . . 18912 3539 1 I -PRON- PRP 18912 3539 2 ' ' `` 18912 3539 3 members member NNS 18912 3539 4 dat dat VBP 18912 3539 5 well well UH 18912 3539 6 ' ' '' 18912 3539 7 nough nough NNP 18912 3539 8 , , , 18912 3539 9 dat dat NNP 18912 3539 10 was be VBD 18912 3539 11 a a DT 18912 3539 12 pleasant pleasant JJ 18912 3539 13 memory memory NN 18912 3539 14 . . . 18912 3540 1 Is be VBZ 18912 3540 2 I -PRON- PRP 18912 3540 3 told tell VBD 18912 3540 4 you -PRON- PRP 18912 3540 5 my -PRON- PRP$ 18912 3540 6 mammy mammy JJ 18912 3540 7 name name NN 18912 3540 8 Clara Clara NNP 18912 3540 9 ? ? . 18912 3541 1 My -PRON- PRP$ 18912 3541 2 brothers brother NNS 18912 3541 3 and and CC 18912 3541 4 sisters sister NNS 18912 3541 5 , , , 18912 3541 6 who who WP 18912 3541 7 they -PRON- PRP 18912 3541 8 ? ? . 18912 3542 1 George George NNP 18912 3542 2 dead dead JJ 18912 3542 3 , , , 18912 3542 4 Calvin Calvin NNP 18912 3542 5 dead dead JJ 18912 3542 6 , , , 18912 3542 7 Hattie Hattie NNP 18912 3542 8 ( ( -LRB- 18912 3542 9 name name NN 18912 3542 10 for for IN 18912 3542 11 pa pa NNP 18912 3542 12 's 's POS 18912 3542 13 young young JJ 18912 3542 14 mistress mistress NN 18912 3542 15 ) ) -RRB- 18912 3542 16 dead dead JJ 18912 3542 17 , , , 18912 3542 18 Samson Samson NNP 18912 3542 19 , , , 18912 3542 20 who who WP 18912 3542 21 got get VBD 18912 3542 22 his -PRON- PRP$ 18912 3542 23 ear ear NN 18912 3542 24 scald scald NNP 18912 3542 25 off off RP 18912 3542 26 in in IN 18912 3542 27 a a DT 18912 3542 28 pot pot NN 18912 3542 29 of of IN 18912 3542 30 hot hot JJ 18912 3542 31 water water NN 18912 3542 32 , , , 18912 3542 33 is be VBZ 18912 3542 34 dead dead JJ 18912 3542 35 , , , 18912 3542 36 too too RB 18912 3542 37 . . . 18912 3543 1 I -PRON- PRP 18912 3543 2 's be VBZ 18912 3543 3 existing exist VBG 18912 3543 4 still still RB 18912 3543 5 . . . 18912 3544 1 I -PRON- PRP 18912 3544 2 did do VBD 18912 3544 3 mighty mighty JJ 18912 3544 4 little little JJ 18912 3544 5 work work NN 18912 3544 6 in in IN 18912 3544 7 slavery slavery NN 18912 3544 8 times time NNS 18912 3544 9 . . . 18912 3545 1 ' ' `` 18912 3545 2 Members member NNS 18912 3545 3 not not RB 18912 3545 4 much much JJ 18912 3545 5 'bout about IN 18912 3545 6 de de FW 18912 3545 7 Yankees Yankees NNPS 18912 3545 8 . . . 18912 3546 1 " " `` 18912 3546 2 Freedom freedom NN 18912 3546 3 come come VB 18912 3546 4 , , , 18912 3546 5 pa pa NNP 18912 3546 6 come come VB 18912 3546 7 straight straight RB 18912 3546 8 as as IN 18912 3546 9 a a DT 18912 3546 10 martin martin NN 18912 3546 11 to to IN 18912 3546 12 his -PRON- PRP$ 18912 3546 13 gourd gourd NN 18912 3546 14 , , , 18912 3546 15 to to TO 18912 3546 16 mammy mammy NNP 18912 3546 17 and and CC 18912 3546 18 us us NNP 18912 3546 19 pickaninnies pickaninny NNS 18912 3546 20 . . . 18912 3547 1 They -PRON- PRP 18912 3547 2 send send VBP 18912 3547 3 us -PRON- PRP 18912 3547 4 to to IN 18912 3547 5 school school NN 18912 3547 6 at at IN 18912 3547 7 Blackstock Blackstock NNP 18912 3547 8 and and CC 18912 3547 9 us -PRON- PRP 18912 3547 10 walk walk VBP 18912 3547 11 fourteen fourteen CD 18912 3547 12 miles mile NNS 18912 3547 13 , , , 18912 3547 14 and and CC 18912 3547 15 back back RB 18912 3547 16 , , , 18912 3547 17 every every DT 18912 3547 18 day day NN 18912 3547 19 to to IN 18912 3547 20 school school NN 18912 3547 21 . . . 18912 3548 1 At at IN 18912 3548 2 school school NN 18912 3548 3 I -PRON- PRP 18912 3548 4 meets meet VBZ 18912 3548 5 Mary Mary NNP 18912 3548 6 Stroud Stroud NNP 18912 3548 7 , , , 18912 3548 8 a a DT 18912 3548 9 gal gal NN 18912 3548 10 comin comin NN 18912 3548 11 ' ' '' 18912 3548 12 from from IN 18912 3548 13 de de NNP 18912 3548 14 Gaillard Gaillard NNP 18912 3548 15 quarter quarter NN 18912 3548 16 . . . 18912 3549 1 Her -PRON- PRP$ 18912 3549 2 eyes eye NNS 18912 3549 3 was be VBD 18912 3549 4 lak lak NN 18912 3549 5 twin twin JJ 18912 3549 6 stars star NNS 18912 3549 7 . . . 18912 3550 1 Her -PRON- PRP$ 18912 3550 2 hair hair NN 18912 3550 3 lak lak VBP 18912 3550 4 a a DT 18912 3550 5 swarm swarm NN 18912 3550 6 of of IN 18912 3550 7 bees bee NNS 18912 3550 8 . . . 18912 3551 1 All all DT 18912 3551 2 my -PRON- PRP$ 18912 3551 3 studyin studyin JJ 18912 3551 4 ' ' '' 18912 3551 5 books book NNS 18912 3551 6 was be VBD 18912 3551 7 changed change VBN 18912 3551 8 to to IN 18912 3551 9 studyin studyin NNP 18912 3551 10 ' ' '' 18912 3551 11 how how WRB 18912 3551 12 to to TO 18912 3551 13 git git NNP 18912 3551 14 dat dat NNP 18912 3551 15 swarm swarm NNP 18912 3551 16 of of IN 18912 3551 17 bees bee NNS 18912 3551 18 in in IN 18912 3551 19 a a DT 18912 3551 20 hive hive NN 18912 3551 21 by by IN 18912 3551 22 myself -PRON- PRP 18912 3551 23 . . . 18912 3552 1 One one CD 18912 3552 2 day day NN 18912 3552 3 I -PRON- PRP 18912 3552 4 walk walk VBP 18912 3552 5 home home RB 18912 3552 6 from from IN 18912 3552 7 school school NN 18912 3552 8 with with IN 18912 3552 9 her -PRON- PRP 18912 3552 10 and and CC 18912 3552 11 git git JJ 18912 3552 12 old old JJ 18912 3552 13 Uncle Uncle NNP 18912 3552 14 Tom Tom NNP 18912 3552 15 Walker Walker NNP 18912 3552 16 to to TO 18912 3552 17 marry marry VB 18912 3552 18 us -PRON- PRP 18912 3552 19 , , , 18912 3552 20 for for IN 18912 3552 21 de de NNP 18912 3552 22 forty forty CD 18912 3552 23 cents cent NNS 18912 3552 24 I -PRON- PRP 18912 3552 25 saved save VBD 18912 3552 26 up up RP 18912 3552 27 . . . 18912 3553 1 Us -PRON- PRP 18912 3553 2 happy happy JJ 18912 3553 3 ever ever RB 18912 3553 4 since since RB 18912 3553 5 . . . 18912 3554 1 Nex Nex NNP 18912 3554 2 ' ' '' 18912 3554 3 year year NN 18912 3554 4 I -PRON- PRP 18912 3554 5 work work VBP 18912 3554 6 for for IN 18912 3554 7 Ben Ben NNP 18912 3554 8 Calvin Calvin NNP 18912 3554 9 , , , 18912 3554 10 a a DT 18912 3554 11 colored colored JJ 18912 3554 12 man man NN 18912 3554 13 on on IN 18912 3554 14 de de FW 18912 3554 15 Cockerell Cockerell NNP 18912 3554 16 place place NN 18912 3554 17 , , , 18912 3554 18 jinin jinin NN 18912 3554 19 ' ' '' 18912 3554 20 de de NNP 18912 3554 21 Gaillard Gaillard NNP 18912 3554 22 place place NN 18912 3554 23 . . . 18912 3555 1 Us -PRON- PRP 18912 3555 2 did do VBD 18912 3555 3 dat dat NNP 18912 3555 4 to to TO 18912 3555 5 be be VB 18912 3555 6 near near IN 18912 3555 7 her -PRON- PRP$ 18912 3555 8 pappy pappy NN 18912 3555 9 , , , 18912 3555 10 Uncle Uncle NNP 18912 3555 11 Morris Morris NNP 18912 3555 12 Stroud Stroud NNP 18912 3555 13 . . . 18912 3556 1 " " `` 18912 3556 2 All all DT 18912 3556 3 thru thru IN 18912 3556 4 them -PRON- PRP 18912 3556 5 ' ' '' 18912 3556 6 Carpet Carpet NNP 18912 3556 7 Bag Bag NNP 18912 3556 8 ' ' '' 18912 3556 9 days day NNS 18912 3556 10 my -PRON- PRP$ 18912 3556 11 pappy pappy NN 18912 3556 12 stuck stick VBD 18912 3556 13 to to IN 18912 3556 14 de de NNP 18912 3556 15 white white NNP 18912 3556 16 folks folk NNS 18912 3556 17 , , , 18912 3556 18 and and CC 18912 3556 19 went go VBD 18912 3556 20 ' ' `` 18912 3556 21 long long JJ 18912 3556 22 wid wid NN 18912 3556 23 de de NNP 18912 3556 24 Ku Ku NNP 18912 3556 25 Kluxes Kluxes NNP 18912 3556 26 . . . 18912 3557 1 His -PRON- PRP$ 18912 3557 2 young young JJ 18912 3557 3 mistress mistress NN 18912 3557 4 , , , 18912 3557 5 Miss Miss NNP 18912 3557 6 Harriet Harriet NNP 18912 3557 7 Cameron Cameron NNP 18912 3557 8 , , , 18912 3557 9 marry marry NN 18912 3557 10 de de NNP 18912 3557 11 Grand Grand NNP 18912 3557 12 Titan Titan NNP 18912 3557 13 of of IN 18912 3557 14 all all DT 18912 3557 15 de de NNP 18912 3557 16 Holy holy JJ 18912 3557 17 invisible invisible JJ 18912 3557 18 Roman Roman NNP 18912 3557 19 Empire empire NN 18912 3557 20 . . . 18912 3558 1 Him -PRON- PRP 18912 3558 2 name name NN 18912 3558 3 was be VBD 18912 3558 4 Col Col NNP 18912 3558 5 . . NNP 18912 3558 6 Leroy Leroy NNP 18912 3558 7 McAfee McAfee NNP 18912 3558 8 . . . 18912 3559 1 Pappy pappy NN 18912 3559 2 tell tell VB 18912 3559 3 me -PRON- PRP 18912 3559 4 all all DT 18912 3559 5 'bout about IN 18912 3559 6 it -PRON- PRP 18912 3559 7 . . . 18912 3560 1 Marse marse JJ 18912 3560 2 Col Col NNP 18912 3560 3 . . NNP 18912 3560 4 McAfee McAfee NNP 18912 3560 5 come come VBP 18912 3560 6 down down RP 18912 3560 7 from from IN 18912 3560 8 North North NNP 18912 3560 9 Ca'lina Ca'lina NNP 18912 3560 10 , , , 18912 3560 11 and and CC 18912 3560 12 see see VB 18912 3560 13 Marse Marse NNP 18912 3560 14 Feaster Feaster NNP 18912 3560 15 Cameron Cameron NNP 18912 3560 16 at at IN 18912 3560 17 old old JJ 18912 3560 18 Marse Marse NNP 18912 3560 19 Gregg Gregg NNP 18912 3560 20 Cameron Cameron NNP 18912 3560 21 's 's POS 18912 3560 22 home home NN 18912 3560 23 and and CC 18912 3560 24 want want VBP 18912 3560 25 Marse Marse NNP 18912 3560 26 Feaster Feaster NNP 18912 3560 27 to to TO 18912 3560 28 take take VB 18912 3560 29 charge charge NN 18912 3560 30 down down RP 18912 3560 31 in in IN 18912 3560 32 dis dis NNP 18912 3560 33 State State NNP 18912 3560 34 . . . 18912 3561 1 While while IN 18912 3561 2 on on IN 18912 3561 3 dat dat NNP 18912 3561 4 visit visit VB 18912 3561 5 him -PRON- PRP 18912 3561 6 fall fall VBP 18912 3561 7 in in IN 18912 3561 8 love love NN 18912 3561 9 wid wid NN 18912 3561 10 Marse Marse NNP 18912 3561 11 Feas Feas NNP 18912 3561 12 's 's POS 18912 3561 13 sister sister NN 18912 3561 14 , , , 18912 3561 15 Harriet Harriet NNP 18912 3561 16 , , , 18912 3561 17 and and CC 18912 3561 18 marry marry VB 18912 3561 19 her -PRON- PRP 18912 3561 20 . . . 18912 3562 1 You -PRON- PRP 18912 3562 2 say say VBP 18912 3562 3 Marse marse JJ 18912 3562 4 Tom Tom NNP 18912 3562 5 Dixon Dixon NNP 18912 3562 6 dedicate dedicate VB 18912 3562 7 a a DT 18912 3562 8 book book NN 18912 3562 9 to to IN 18912 3562 10 her -PRON- PRP 18912 3562 11 , , , 18912 3562 12 de de FW 18912 3562 13 Clansman Clansman NNP 18912 3562 14 ? ? . 18912 3563 1 Well well UH 18912 3563 2 , , , 18912 3563 3 well well UH 18912 3563 4 , , , 18912 3563 5 well well UH 18912 3563 6 ! ! . 18912 3564 1 To to TO 18912 3564 2 think think VB 18912 3564 3 of of IN 18912 3564 4 dat dat NNP 18912 3564 5 . . . 18912 3565 1 Wish wish VB 18912 3565 2 my -PRON- PRP$ 18912 3565 3 pappy pappy NN 18912 3565 4 could could MD 18912 3565 5 a a DT 18912 3565 6 knowed know VBN 18912 3565 7 dat dat NNP 18912 3565 8 , , , 18912 3565 9 de de NNP 18912 3565 10 Sundays Sundays NNP 18912 3565 11 he -PRON- PRP 18912 3565 12 'd 'd MD 18912 3565 13 take take VB 18912 3565 14 dat dat NNP 18912 3565 15 long long RB 18912 3565 16 walk walk NN 18912 3565 17 to to IN 18912 3565 18 Concord Concord NNP 18912 3565 19 Church Church NNP 18912 3565 20 to to TO 18912 3565 21 put put VB 18912 3565 22 flowers flower NNS 18912 3565 23 on on IN 18912 3565 24 her -PRON- PRP$ 18912 3565 25 grave grave NN 18912 3565 26 . . . 18912 3566 1 They -PRON- PRP 18912 3566 2 all all DT 18912 3566 3 lie lie VBP 18912 3566 4 dere dere RB 18912 3566 5 in in IN 18912 3566 6 dat dat NNP 18912 3566 7 graveyard graveyard NNP 18912 3566 8 , , , 18912 3566 9 Old old JJ 18912 3566 10 Marse marse JJ 18912 3566 11 Gregg Gregg NNP 18912 3566 12 , , , 18912 3566 13 Marse Marse NNP 18912 3566 14 Leroy Leroy NNP 18912 3566 15 , , , 18912 3566 16 Miss Miss NNP 18912 3566 17 Harriet Harriet NNP 18912 3566 18 , , , 18912 3566 19 and and CC 18912 3566 20 Marse Marse NNP 18912 3566 21 Feas Feas NNPS 18912 3566 22 . . . 18912 3567 1 De De NNP 18912 3567 2 day day NN 18912 3567 3 they -PRON- PRP 18912 3567 4 bury bury VBP 18912 3567 5 Marse Marse NNP 18912 3567 6 Feas Feas NNP 18912 3567 7 de de IN 18912 3567 8 whole whole JJ 18912 3567 9 county county NN 18912 3567 10 was be VBD 18912 3567 11 dere dere NNP 18912 3567 12 and and CC 18912 3567 13 both both DT 18912 3567 14 men man NNS 18912 3567 15 and and CC 18912 3567 16 women woman NNS 18912 3567 17 sob sob VBP 18912 3567 18 when when WRB 18912 3567 19 de de NNP 18912 3567 20 red red NNP 18912 3567 21 earth earth NNP 18912 3567 22 rumbled rumble VBD 18912 3567 23 on on IN 18912 3567 24 his -PRON- PRP$ 18912 3567 25 coffin coffin NN 18912 3567 26 top top NN 18912 3567 27 . . . 18912 3568 1 Pappy Pappy NNP 18912 3568 2 had have VBD 18912 3568 3 me -PRON- PRP 18912 3568 4 by by IN 18912 3568 5 de de NNP 18912 3568 6 hand hand NNP 18912 3568 7 and and CC 18912 3568 8 cried cry VBD 18912 3568 9 lak lak NN 18912 3568 10 a a DT 18912 3568 11 baby baby NN 18912 3568 12 , , , 18912 3568 13 wid wid NNP 18912 3568 14 de de NNP 18912 3568 15 rest rest NN 18912 3568 16 of of IN 18912 3568 17 them -PRON- PRP 18912 3568 18 , , , 18912 3568 19 dat dat NNP 18912 3568 20 sad sad JJ 18912 3568 21 day day NN 18912 3568 22 . . . 18912 3569 1 " " `` 18912 3569 2 Does do VBZ 18912 3569 3 you -PRON- PRP 18912 3569 4 ' ' '' 18912 3569 5 member member NN 18912 3569 6 de de NNP 18912 3569 7 time time NN 18912 3569 8 in in IN 18912 3569 9 1884 1884 CD 18912 3569 10 , , , 18912 3569 11 when when WRB 18912 3569 12 my -PRON- PRP$ 18912 3569 13 pappy pappy NN 18912 3569 14 made make VBD 18912 3569 15 you -PRON- PRP 18912 3569 16 a a DT 18912 3569 17 pair pair NN 18912 3569 18 of of IN 18912 3569 19 boots boot NNS 18912 3569 20 for for IN 18912 3569 21 $ $ $ 18912 3569 22 10.00 10.00 CD 18912 3569 23 and and CC 18912 3569 24 when when WRB 18912 3569 25 you -PRON- PRP 18912 3569 26 pay pay VBP 18912 3569 27 him -PRON- PRP 18912 3569 28 , , , 18912 3569 29 him -PRON- PRP 18912 3569 30 knock knock VBD 18912 3569 31 off off RP 18912 3569 32 one one CD 18912 3569 33 dollar dollar NN 18912 3569 34 and and CC 18912 3569 35 you -PRON- PRP 18912 3569 36 pay pay VBP 18912 3569 37 him -PRON- PRP 18912 3569 38 nine nine CD 18912 3569 39 dollars dollar NNS 18912 3569 40 ? ? . 18912 3570 1 You -PRON- PRP 18912 3570 2 does do VBZ 18912 3570 3 ? ? . 18912 3571 1 Well well UH 18912 3571 2 dat dat NNP 18912 3571 3 is be VBZ 18912 3571 4 fine fine JJ 18912 3571 5 , , , 18912 3571 6 for for IN 18912 3571 7 I -PRON- PRP 18912 3571 8 sure sure RB 18912 3571 9 need need VBP 18912 3571 10 dat dat NNP 18912 3571 11 dollar dollar NNP 18912 3571 12 dis dis NNP 18912 3571 13 very very JJ 18912 3571 14 day day NN 18912 3571 15 . . . 18912 3572 1 " " `` 18912 3572 2 Does do VBZ 18912 3572 3 I -PRON- PRP 18912 3572 4 ' ' '' 18912 3572 5 member member NN 18912 3572 6 de de IN 18912 3572 7 day day NN 18912 3572 8 old old JJ 18912 3572 9 Marse Marse NNP 18912 3572 10 Gregg Gregg NNP 18912 3572 11 die die VB 18912 3572 12 ? ? . 18912 3573 1 ' ' `` 18912 3573 2 Course course RB 18912 3573 3 I -PRON- PRP 18912 3573 4 does do VBZ 18912 3573 5 . . . 18912 3574 1 It -PRON- PRP 18912 3574 2 happen happen VB 18912 3574 3 right right RB 18912 3574 4 here here RB 18912 3574 5 in in IN 18912 3574 6 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 3574 7 . . . 18912 3575 1 Him -PRON- PRP 18912 3575 2 come come VBP 18912 3575 3 down down RP 18912 3575 4 to to TO 18912 3575 5 ' ' '' 18912 3575 6 tend tend VB 18912 3575 7 John John NNP 18912 3575 8 Robinson Robinson NNP 18912 3575 9 's 's POS 18912 3575 10 Circus Circus NNP 18912 3575 11 . . . 18912 3576 1 Him -PRON- PRP 18912 3576 2 lak lak VBP 18912 3576 3 Scotch Scotch NNP 18912 3576 4 liquor liquor NN 18912 3576 5 ; ; : 18912 3576 6 de de NNP 18912 3576 7 tar tar NNP 18912 3576 8 smell smell NNP 18912 3576 9 , , , 18912 3576 10 de de NNP 18912 3576 11 taste taste NNP 18912 3576 12 , , , 18912 3576 13 and and CC 18912 3576 14 de de IN 18912 3576 15 ' ' '' 18912 3576 16 fect fect NN 18912 3576 17 , , , 18912 3576 18 take take VB 18912 3576 19 him -PRON- PRP 18912 3576 20 back back RB 18912 3576 21 to to IN 18912 3576 22 Scotland Scotland NNP 18912 3576 23 where where WRB 18912 3576 24 him -PRON- PRP 18912 3576 25 generate generate VBP 18912 3576 26 from from IN 18912 3576 27 . . . 18912 3577 1 Them -PRON- PRP 18912 3577 2 was be VBD 18912 3577 3 bar bar NN 18912 3577 4 - - HYPH 18912 3577 5 room room NN 18912 3577 6 days day NNS 18912 3577 7 in in IN 18912 3577 8 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 3577 9 . . . 18912 3578 1 De De NNP 18912 3578 2 two two CD 18912 3578 3 hotels hotel NNS 18912 3578 4 had have VBD 18912 3578 5 bar bar NN 18912 3578 6 - - HYPH 18912 3578 7 rooms room NNS 18912 3578 8 , , , 18912 3578 9 besides besides IN 18912 3578 10 de de NNP 18912 3578 11 other other JJ 18912 3578 12 nine nine CD 18912 3578 13 in in IN 18912 3578 14 town town NN 18912 3578 15 . . . 18912 3579 1 Marse marse JJ 18912 3579 2 Gregg Gregg NNP 18912 3579 3 had have VBD 18912 3579 4 just just RB 18912 3579 5 finished finish VBN 18912 3579 6 his -PRON- PRP$ 18912 3579 7 drink drink NN 18912 3579 8 of of IN 18912 3579 9 Scotch Scotch NNP 18912 3579 10 . . . 18912 3580 1 De De NNP 18912 3580 2 parade parade NN 18912 3580 3 of of IN 18912 3580 4 de de NNP 18912 3580 5 circus circus NNP 18912 3580 6 was be VBD 18912 3580 7 passing pass VBG 18912 3580 8 de de NNP 18912 3580 9 hotel hotel NN 18912 3580 10 where where WRB 18912 3580 11 he -PRON- PRP 18912 3580 12 was be VBD 18912 3580 13 , , , 18912 3580 14 and and CC 18912 3580 15 de de IN 18912 3580 16 steam steam NN 18912 3580 17 piano piano NN 18912 3580 18 come come VBN 18912 3580 19 by by IN 18912 3580 20 a a DT 18912 3580 21 tootin tootin NN 18912 3580 22 ' ' '' 18912 3580 23 . . . 18912 3581 1 Marse marse JJ 18912 3581 2 Gregg Gregg NNP 18912 3581 3 jump jump VBP 18912 3581 4 up up RP 18912 3581 5 to to TO 18912 3581 6 go go VB 18912 3581 7 to to IN 18912 3581 8 de de NNP 18912 3581 9 street street NNP 18912 3581 10 to to TO 18912 3581 11 see see VB 18912 3581 12 it -PRON- PRP 18912 3581 13 . . . 18912 3582 1 When when WRB 18912 3582 2 it -PRON- PRP 18912 3582 3 pass pass VBP 18912 3582 4 , , , 18912 3582 5 him -PRON- PRP 18912 3582 6 say say VBP 18912 3582 7 : : : 18912 3582 8 ' ' `` 18912 3582 9 It -PRON- PRP 18912 3582 10 's be VBZ 18912 3582 11 a a DT 18912 3582 12 damn damn JJ 18912 3582 13 humbug humbug NNP 18912 3582 14 ' ' '' 18912 3582 15 and and CC 18912 3582 16 drop drop VB 18912 3582 17 dead dead JJ 18912 3582 18 . . . 18912 3582 19 " " '' 18912 3583 1 Project project NN 18912 3583 2 # # $ 18912 3583 3 1855 1855 CD 18912 3583 4 W. W. NNP 18912 3583 5 W. W. NNP 18912 3583 6 Dixon Dixon NNP 18912 3583 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 3583 8 , , , 18912 3583 9 S. S. NNP 18912 3583 10 C. C. NNP 18912 3583 11 THOMAS THOMAS NNP 18912 3583 12 CAMPBELL CAMPBELL NNP 18912 3583 13 EX EX NNP 18912 3583 14 - - HYPH 18912 3583 15 SLAVE SLAVE NNP 18912 3583 16 82 82 CD 18912 3583 17 YEARS year NNS 18912 3583 18 OLD old JJ 18912 3583 19 . . . 18912 3584 1 " " `` 18912 3584 2 Good good JJ 18912 3584 3 mornin mornin NN 18912 3584 4 ' ' '' 18912 3584 5 Marster Marster NNP 18912 3584 6 Wood Wood NNP 18912 3584 7 ! ! . 18912 3585 1 Marster Marster NNP 18912 3585 2 Donan Donan NNP 18912 3585 3 McCants McCants NNP 18912 3585 4 and and CC 18912 3585 5 Marster Marster NNP 18912 3585 6 Wardlaw Wardlaw NNP 18912 3585 7 McCants McCants NNP 18912 3585 8 both both DT 18912 3585 9 been be VBN 18912 3585 10 tellin tellin NN 18912 3585 11 ' ' `` 18912 3585 12 me -PRON- PRP 18912 3585 13 dat dat NNP 18912 3585 14 how how WRB 18912 3585 15 you -PRON- PRP 18912 3585 16 wants want VBZ 18912 3585 17 to to TO 18912 3585 18 see see VB 18912 3585 19 me -PRON- PRP 18912 3585 20 but but CC 18912 3585 21 I -PRON- PRP 18912 3585 22 's be VBZ 18912 3585 23 been be VBN 18912 3585 24 so so RB 18912 3585 25 poorly poorly RB 18912 3585 26 and and CC 18912 3585 27 down down RB 18912 3585 28 at at IN 18912 3585 29 de de NNP 18912 3585 30 heels heel NNS 18912 3585 31 , , , 18912 3585 32 in in IN 18912 3585 33 my -PRON- PRP$ 18912 3585 34 way way NN 18912 3585 35 of of IN 18912 3585 36 feelin feelin NNP 18912 3585 37 ' ' '' 18912 3585 38 , , , 18912 3585 39 dat dat NNP 18912 3585 40 I -PRON- PRP 18912 3585 41 just just RB 18912 3585 42 ai be VBP 18912 3585 43 n't not RB 18912 3585 44 of of IN 18912 3585 45 a a DT 18912 3585 46 mind mind NN 18912 3585 47 or or CC 18912 3585 48 disposition disposition NN 18912 3585 49 to to TO 18912 3585 50 walk walk VB 18912 3585 51 up up RB 18912 3585 52 dere dere RB 18912 3585 53 to to IN 18912 3585 54 de de NNP 18912 3585 55 town town NN 18912 3585 56 clock clock NN 18912 3585 57 , , , 18912 3585 58 where where WRB 18912 3585 59 they -PRON- PRP 18912 3585 60 say say VBP 18912 3585 61 you -PRON- PRP 18912 3585 62 want want VBP 18912 3585 63 me -PRON- PRP 18912 3585 64 to to TO 18912 3585 65 come come VB 18912 3585 66 . . . 18912 3586 1 Take take VB 18912 3586 2 dis dis FW 18912 3586 3 bench bench NN 18912 3586 4 seat seat NN 18912 3586 5 under under IN 18912 3586 6 de de FW 18912 3586 7 honey honey NNP 18912 3586 8 suckle suckle NNP 18912 3586 9 vine vine NN 18912 3586 10 . . . 18912 3587 1 It -PRON- PRP 18912 3587 2 shade shade VBP 18912 3587 3 you -PRON- PRP 18912 3587 4 from from IN 18912 3587 5 de de NNP 18912 3587 6 sun sun NNP 18912 3587 7 . . . 18912 3588 1 It -PRON- PRP 18912 3588 2 sho sho UH 18912 3588 3 ' ' '' 18912 3588 4 is be VBZ 18912 3588 5 hot hot JJ 18912 3588 6 ! ! . 18912 3589 1 I -PRON- PRP 18912 3589 2 's 's POS 18912 3589 3 surprise surprise NN 18912 3589 4 dat dat NNP 18912 3589 5 you -PRON- PRP 18912 3589 6 take take VBP 18912 3589 7 de de FW 18912 3589 8 walk walk VB 18912 3589 9 down down RB 18912 3589 10 here here RB 18912 3589 11 to to TO 18912 3589 12 see see VB 18912 3589 13 a a DT 18912 3589 14 onery onery JJ 18912 3589 15 old old JJ 18912 3589 16 man man NN 18912 3589 17 lak lak VB 18912 3589 18 me -PRON- PRP 18912 3589 19 . . . 18912 3590 1 " " `` 18912 3590 2 Yes yes UH 18912 3590 3 sir sir NNP 18912 3590 4 , , , 18912 3590 5 I -PRON- PRP 18912 3590 6 was be VBD 18912 3590 7 born bear VBN 18912 3590 8 , , , 18912 3590 9 ' ' `` 18912 3590 10 cordin cordin NNP 18912 3590 11 ' ' '' 18912 3590 12 to to IN 18912 3590 13 de de NNP 18912 3590 14 writin writin NNP 18912 3590 15 ' ' '' 18912 3590 16 in in IN 18912 3590 17 de de NNP 18912 3590 18 Book Book NNP 18912 3590 19 , , , 18912 3590 20 de de NNP 18912 3590 21 15th 15th JJ 18912 3590 22 day day NN 18912 3590 23 of of IN 18912 3590 24 March March NNP 18912 3590 25 , , , 18912 3590 26 1855 1855 CD 18912 3590 27 , , , 18912 3590 28 in in IN 18912 3590 29 de de NNP 18912 3590 30 Horeb Horeb NNP 18912 3590 31 section section NN 18912 3590 32 of of IN 18912 3590 33 Fairfield Fairfield NNP 18912 3590 34 District District NNP 18912 3590 35 , , , 18912 3590 36 a a DT 18912 3590 37 slave slave NN 18912 3590 38 of of IN 18912 3590 39 old old JJ 18912 3590 40 Marster Marster NNP 18912 3590 41 John John NNP 18912 3590 42 Kennedy Kennedy NNP 18912 3590 43 . . . 18912 3591 1 How how WRB 18912 3591 2 it -PRON- PRP 18912 3591 3 was be VBD 18912 3591 4 , , , 18912 3591 5 I -PRON- PRP 18912 3591 6 do do VBP 18912 3591 7 n't not RB 18912 3591 8 know know VB 18912 3591 9 . . . 18912 3592 1 Things thing NNS 18912 3592 2 is be VBZ 18912 3592 3 a a DT 18912 3592 4 little little JJ 18912 3592 5 mixed mixed JJ 18912 3592 6 in in IN 18912 3592 7 my -PRON- PRP$ 18912 3592 8 mind mind NN 18912 3592 9 . . . 18912 3593 1 Fust fust VB 18912 3593 2 thing thing NN 18912 3593 3 I -PRON- PRP 18912 3593 4 ' ' `` 18912 3593 5 members member NNS 18912 3593 6 , , , 18912 3593 7 and and CC 18912 3593 8 dreams dream VBZ 18912 3593 9 'bout about IN 18912 3593 10 sometimes sometimes RB 18912 3593 11 yet yet RB 18912 3593 12 , , , 18912 3593 13 is be VBZ 18912 3593 14 bein bein FW 18912 3593 15 ' ' '' 18912 3593 16 in in IN 18912 3593 17 Charleston Charleston NNP 18912 3593 18 , , , 18912 3593 19 standin standin NNP 18912 3593 20 ' ' '' 18912 3593 21 on on IN 18912 3593 22 de de NNP 18912 3593 23 battery battery NNP 18912 3593 24 , , , 18912 3593 25 seein seein NNP 18912 3593 26 ' ' VBZ 18912 3593 27 a a DT 18912 3593 28 big big JJ 18912 3593 29 ocean ocean NN 18912 3593 30 of of IN 18912 3593 31 water water NN 18912 3593 32 , , , 18912 3593 33 wid wid NN 18912 3593 34 ships ship NNS 18912 3593 35 and and CC 18912 3593 36 their -PRON- PRP$ 18912 3593 37 white white JJ 18912 3593 38 sails sail NNS 18912 3593 39 all all RB 18912 3593 40 'bout about IN 18912 3593 41 , , , 18912 3593 42 de de FW 18912 3593 43 waves wave NNS 18912 3593 44 leapin leapin NNP 18912 3593 45 ' ' '' 18912 3593 46 and and CC 18912 3593 47 gleamin gleamin NNP 18912 3593 48 ' ' '' 18912 3593 49 'bout about IN 18912 3593 50 de de NNP 18912 3593 51 flanks flanks NNP 18912 3593 52 of of IN 18912 3593 53 de de NNP 18912 3593 54 ships ship NNS 18912 3593 55 in in IN 18912 3593 56 de de FW 18912 3593 57 bright bright JJ 18912 3593 58 sunshine sunshine NN 18912 3593 59 , , , 18912 3593 60 thousands thousand NNS 18912 3593 61 of of IN 18912 3593 62 white white JJ 18912 3593 63 birds bird NNS 18912 3593 64 flyin flyin NNP 18912 3593 65 ' ' '' 18912 3593 66 ' ' `` 18912 3593 67 round round NN 18912 3593 68 and and CC 18912 3593 69 sometimes sometimes RB 18912 3593 70 lighting light VBG 18912 3593 71 on on IN 18912 3593 72 de de NNP 18912 3593 73 water water NN 18912 3593 74 . . . 18912 3594 1 My -PRON- PRP$ 18912 3594 2 mammy mammy NN 18912 3594 3 , , , 18912 3594 4 her -PRON- PRP$ 18912 3594 5 name name NN 18912 3594 6 Chanie Chanie NNP 18912 3594 7 , , , 18912 3594 8 was be VBD 18912 3594 9 a a DT 18912 3594 10 holdin holdin NNP 18912 3594 11 ' ' `` 18912 3594 12 my -PRON- PRP$ 18912 3594 13 hand hand NN 18912 3594 14 and and CC 18912 3594 15 her -PRON- PRP$ 18912 3594 16 other other JJ 18912 3594 17 hand hand NN 18912 3594 18 was be VBD 18912 3594 19 on on IN 18912 3594 20 de de FW 18912 3594 21 handle handle NN 18912 3594 22 of of IN 18912 3594 23 a a DT 18912 3594 24 baby baby NN 18912 3594 25 carriage carriage NN 18912 3594 26 and and CC 18912 3594 27 in in IN 18912 3594 28 dat dat NNP 18912 3594 29 carriage carriage NNP 18912 3594 30 was be VBD 18912 3594 31 one one CD 18912 3594 32 of of IN 18912 3594 33 de de NNP 18912 3594 34 Logan Logan NNP 18912 3594 35 chillun chillun NN 18912 3594 36 . . . 18912 3595 1 Whether whether IN 18912 3595 2 us -PRON- PRP 18912 3595 3 b'long b'long NNP 18912 3595 4 to to IN 18912 3595 5 de de FW 18912 3595 6 Logans Logans NNPS 18912 3595 7 or or CC 18912 3595 8 whether whether IN 18912 3595 9 us -PRON- PRP 18912 3595 10 was be VBD 18912 3595 11 just just RB 18912 3595 12 hired hire VBN 18912 3595 13 out out RP 18912 3595 14 to to IN 18912 3595 15 them -PRON- PRP 18912 3595 16 I -PRON- PRP 18912 3595 17 's be VBZ 18912 3595 18 unable unable JJ 18912 3595 19 to to TO 18912 3595 20 ' ' `` 18912 3595 21 member member NN 18912 3595 22 dat dat NN 18912 3595 23 . . . 18912 3596 1 De De NNP 18912 3596 2 slaves slave NNS 18912 3596 3 called call VBD 18912 3596 4 him -PRON- PRP 18912 3596 5 Marster Marster NNP 18912 3596 6 Tom Tom NNP 18912 3596 7 . . . 18912 3597 1 Us -PRON- PRP 18912 3597 2 come come VB 18912 3597 3 back back RB 18912 3597 4 to to IN 18912 3597 5 Fairfield Fairfield NNP 18912 3597 6 in in IN 18912 3597 7 my -PRON- PRP$ 18912 3597 8 fust fust NN 18912 3597 9 childhood childhood NN 18912 3597 10 , , , 18912 3597 11 to to IN 18912 3597 12 de de NNP 18912 3597 13 Kennedy Kennedy NNP 18912 3597 14 's 's POS 18912 3597 15 . . . 18912 3598 1 " " `` 18912 3598 2 Marster Marster NNP 18912 3598 3 John John NNP 18912 3598 4 Kennedy Kennedy NNP 18912 3598 5 raise raise VBP 18912 3598 6 more more JJR 18912 3598 7 niggers nigger NNS 18912 3598 8 than than IN 18912 3598 9 he -PRON- PRP 18912 3598 10 have have VBP 18912 3598 11 use use NN 18912 3598 12 for for IN 18912 3598 13 ; ; : 18912 3598 14 sometime sometime RB 18912 3598 15 he -PRON- PRP 18912 3598 16 sell sell VBP 18912 3598 17 them -PRON- PRP 18912 3598 18 , , , 18912 3598 19 sometime sometime RB 18912 3598 20 he -PRON- PRP 18912 3598 21 hire hire VBP 18912 3598 22 them -PRON- PRP 18912 3598 23 out out RP 18912 3598 24 . . . 18912 3599 1 Him -PRON- PRP 18912 3599 2 sell sell VBP 18912 3599 3 mammy mammy NNP 18912 3599 4 and and CC 18912 3599 5 me -PRON- PRP 18912 3599 6 to to IN 18912 3599 7 Marster Marster NNP 18912 3599 8 James James NNP 18912 3599 9 B. B. NNP 18912 3599 10 McCants McCants NNP 18912 3599 11 and and CC 18912 3599 12 I -PRON- PRP 18912 3599 13 been be VBN 18912 3599 14 in in IN 18912 3599 15 de de FW 18912 3599 16 McCants McCants NNP 18912 3599 17 family family NN 18912 3599 18 ever ever RB 18912 3599 19 since since RB 18912 3599 20 , , , 18912 3599 21 bless bless VB 18912 3599 22 God God NNP 18912 3599 23 ! ! . 18912 3600 1 " " `` 18912 3600 2 Marse marse JJ 18912 3600 3 James James NNP 18912 3600 4 was be VBD 18912 3600 5 a a DT 18912 3600 6 great great JJ 18912 3600 7 lawyer lawyer NN 18912 3600 8 in in IN 18912 3600 9 his -PRON- PRP$ 18912 3600 10 day day NN 18912 3600 11 . . . 18912 3601 1 I -PRON- PRP 18912 3601 2 was be VBD 18912 3601 3 his -PRON- PRP$ 18912 3601 4 house house NN 18912 3601 5 boy boy NN 18912 3601 6 and and CC 18912 3601 7 office office NN 18912 3601 8 boy boy NN 18912 3601 9 . . . 18912 3602 1 When when WRB 18912 3602 2 I -PRON- PRP 18912 3602 3 get get VBP 18912 3602 4 older old JJR 18912 3602 5 I -PRON- PRP 18912 3602 6 take take VBP 18912 3602 7 on on RP 18912 3602 8 , , , 18912 3602 9 besides besides IN 18912 3602 10 de de NNP 18912 3602 11 blackin blackin NNP 18912 3602 12 ' ' '' 18912 3602 13 of of IN 18912 3602 14 his -PRON- PRP$ 18912 3602 15 boots boot NNS 18912 3602 16 and and CC 18912 3602 17 shoes shoe NNS 18912 3602 18 and and CC 18912 3602 19 sweepin sweepin NN 18912 3602 20 ' ' '' 18912 3602 21 out out IN 18912 3602 22 de de IN 18912 3602 23 office office NNP 18912 3602 24 , , , 18912 3602 25 de de NNP 18912 3602 26 position position NN 18912 3602 27 of of IN 18912 3602 28 carriage carriage NN 18912 3602 29 driver driver NN 18912 3602 30 and and CC 18912 3602 31 sweepin sweepin VB 18912 3602 32 ' ' `` 18912 3602 33 out out IN 18912 3602 34 de de IN 18912 3602 35 church church NN 18912 3602 36 . . . 18912 3603 1 Marster Marster NNP 18912 3603 2 James James NNP 18912 3603 3 was be VBD 18912 3603 4 very very RB 18912 3603 5 ' ' `` 18912 3603 6 ligious ligious JJ 18912 3603 7 . . . 18912 3604 1 Who who WP 18912 3604 2 my -PRON- PRP$ 18912 3604 3 pa pa NN 18912 3604 4 was be VBD 18912 3604 5 ? ? . 18912 3605 1 Dat Dat NNP 18912 3605 2 has have VBZ 18912 3605 3 never never RB 18912 3605 4 been be VBN 18912 3605 5 revealed reveal VBN 18912 3605 6 to to IN 18912 3605 7 me -PRON- PRP 18912 3605 8 . . . 18912 3606 1 Thank thank VBP 18912 3606 2 God God NNP 18912 3606 3 ! ! . 18912 3607 1 I -PRON- PRP 18912 3607 2 never never RB 18912 3607 3 had have VBD 18912 3607 4 one one CD 18912 3607 5 , , , 18912 3607 6 if if IN 18912 3607 7 they -PRON- PRP 18912 3607 8 was be VBD 18912 3607 9 lak lak NN 18912 3607 10 I -PRON- PRP 18912 3607 11 see see VBP 18912 3607 12 nigger nigger NN 18912 3607 13 chillun chillun NN 18912 3607 14 have have VBP 18912 3607 15 today today NN 18912 3607 16 . . . 18912 3608 1 My -PRON- PRP$ 18912 3608 2 white white JJ 18912 3608 3 folks folk NNS 18912 3608 4 was be VBD 18912 3608 5 all all DT 18912 3608 6 de de NNP 18912 3608 7 parents parent NNS 18912 3608 8 I -PRON- PRP 18912 3608 9 had have VBD 18912 3608 10 and and CC 18912 3608 11 me -PRON- PRP 18912 3608 12 wid wid VBD 18912 3608 13 a a DT 18912 3608 14 skin skin NN 18912 3608 15 as as RB 18912 3608 16 black black JJ 18912 3608 17 as as IN 18912 3608 18 ink ink NN 18912 3608 19 . . . 18912 3609 1 My -PRON- PRP$ 18912 3609 2 belly belly NN 18912 3609 3 was be VBD 18912 3609 4 always always RB 18912 3609 5 full full JJ 18912 3609 6 of of IN 18912 3609 7 what what WP 18912 3609 8 they -PRON- PRP 18912 3609 9 had have VBD 18912 3609 10 and and CC 18912 3609 11 I -PRON- PRP 18912 3609 12 never never RB 18912 3609 13 suffer suffer VBP 18912 3609 14 for for IN 18912 3609 15 clothes clothe NNS 18912 3609 16 on on IN 18912 3609 17 my -PRON- PRP$ 18912 3609 18 back back NN 18912 3609 19 or or CC 18912 3609 20 shoes shoe NNS 18912 3609 21 on on IN 18912 3609 22 my -PRON- PRP$ 18912 3609 23 feets feet NNS 18912 3609 24 . . . 18912 3610 1 " " `` 18912 3610 2 Does do VBZ 18912 3610 3 I -PRON- PRP 18912 3610 4 ' ' '' 18912 3610 5 members member NNS 18912 3610 6 de de IN 18912 3610 7 Yankees Yankees NNPS 18912 3610 8 ? ? . 18912 3611 1 Yes yes UH 18912 3611 2 sir sir NNP 18912 3611 3 , , , 18912 3611 4 I -PRON- PRP 18912 3611 5 ' ' `` 18912 3611 6 member member NN 18912 3611 7 when when WRB 18912 3611 8 they -PRON- PRP 18912 3611 9 come come VBP 18912 3611 10 . . . 18912 3612 1 It -PRON- PRP 18912 3612 2 was be VBD 18912 3612 3 cold cold JJ 18912 3612 4 weather weather NN 18912 3612 5 , , , 18912 3612 6 February February NNP 18912 3612 7 , , , 18912 3612 8 now now RB 18912 3612 9 dat dat NNP 18912 3612 10 I -PRON- PRP 18912 3612 11 think think VBP 18912 3612 12 of of IN 18912 3612 13 it -PRON- PRP 18912 3612 14 . . . 18912 3613 1 Oh oh UH 18912 3613 2 , , , 18912 3613 3 de de FW 18912 3613 4 sights sight NNS 18912 3613 5 of of IN 18912 3613 6 them -PRON- PRP 18912 3613 7 days day NNS 18912 3613 8 . . . 18912 3614 1 They -PRON- PRP 18912 3614 2 camp camp VBP 18912 3614 3 all all DT 18912 3614 4 ' ' `` 18912 3614 5 round round VB 18912 3614 6 up up RB 18912 3614 7 at at IN 18912 3614 8 Mt. Mount NNP 18912 3615 1 Zion Zion NNP 18912 3615 2 College College NNP 18912 3615 3 and and CC 18912 3615 4 stable stable JJ 18912 3615 5 their -PRON- PRP$ 18912 3615 6 hosses hosse NNS 18912 3615 7 in in IN 18912 3615 8 one one CD 18912 3615 9 of of IN 18912 3615 10 de de FW 18912 3615 11 rooms room NNS 18912 3615 12 . . . 18912 3616 1 They -PRON- PRP 18912 3616 2 gallop gallop VBZ 18912 3616 3 here here RB 18912 3616 4 and and CC 18912 3616 5 yonder yonder NN 18912 3616 6 and and CC 18912 3616 7 burn burn VB 18912 3616 8 de de FW 18912 3616 9 ' ' '' 18912 3616 10 Piscopal Piscopal NNP 18912 3616 11 Church Church NNP 18912 3616 12 on on IN 18912 3616 13 Sunday Sunday NNP 18912 3616 14 mornin mornin NN 18912 3616 15 ' ' '' 18912 3616 16 . . . 18912 3617 1 A a DT 18912 3617 2 holy holy JJ 18912 3617 3 war war NN 18912 3617 4 they -PRON- PRP 18912 3617 5 called call VBD 18912 3617 6 it -PRON- PRP 18912 3617 7 , , , 18912 3617 8 but but CC 18912 3617 9 they -PRON- PRP 18912 3617 10 and and CC 18912 3617 11 Wheeler Wheeler NNP 18912 3617 12 's 's POS 18912 3617 13 men man NNS 18912 3617 14 was be VBD 18912 3617 15 a a DT 18912 3617 16 holy holy JJ 18912 3617 17 terror terror NN 18912 3617 18 to to TO 18912 3617 19 dis dis VB 18912 3617 20 part part NN 18912 3617 21 of of IN 18912 3617 22 de de NNP 18912 3617 23 world world NNP 18912 3617 24 , , , 18912 3617 25 as as IN 18912 3617 26 naked naked JJ 18912 3617 27 and and CC 18912 3617 28 hungry hungry JJ 18912 3617 29 as as IN 18912 3617 30 they -PRON- PRP 18912 3617 31 left leave VBD 18912 3617 32 it -PRON- PRP 18912 3617 33 . . . 18912 3618 1 I -PRON- PRP 18912 3618 2 marry marry VBP 18912 3618 3 Savannah Savannah NNP 18912 3618 4 Parnell Parnell NNP 18912 3618 5 and and CC 18912 3618 6 of of IN 18912 3618 7 all all DT 18912 3618 8 our -PRON- PRP$ 18912 3618 9 chillun chillun NN 18912 3618 10 , , , 18912 3618 11 dere dere NNP 18912 3618 12 is be VBZ 18912 3618 13 just just RB 18912 3618 14 one one CD 18912 3618 15 left left NN 18912 3618 16 , , , 18912 3618 17 a a DT 18912 3618 18 daughter daughter NN 18912 3618 19 , , , 18912 3618 20 Izetta Izetta NNP 18912 3618 21 . . . 18912 3619 1 Her -PRON- PRP$ 18912 3619 2 in in IN 18912 3619 3 Tampa Tampa NNP 18912 3619 4 , , , 18912 3619 5 Florida Florida NNP 18912 3619 6 . . . 18912 3620 1 " " `` 18912 3620 2 Does do VBZ 18912 3620 3 I -PRON- PRP 18912 3620 4 ' ' '' 18912 3620 5 members member NNS 18912 3620 6 anything anything NN 18912 3620 7 'bout about IN 18912 3620 8 de de FW 18912 3620 9 Ku Ku NNP 18912 3620 10 Klux Klux NNP 18912 3620 11 ? ? . 18912 3621 1 No no DT 18912 3621 2 sir sir NN 18912 3621 3 , , , 18912 3621 4 nothin' nothing NN 18912 3621 5 . . . 18912 3622 1 I -PRON- PRP 18912 3622 2 was be VBD 18912 3622 3 always always RB 18912 3622 4 wid wid NNP 18912 3622 5 de de NNP 18912 3622 6 white white NNP 18912 3622 7 folks folk NNS 18912 3622 8 side side NN 18912 3622 9 of of IN 18912 3622 10 politics politic NNS 18912 3622 11 . . . 18912 3623 1 They -PRON- PRP 18912 3623 2 was be VBD 18912 3623 3 n't not RB 18912 3623 4 concerned concerned JJ 18912 3623 5 'bout about IN 18912 3623 6 me -PRON- PRP 18912 3623 7 . . . 18912 3624 1 Marster Marster NNP 18912 3624 2 James James NNP 18912 3624 3 have have VBP 18912 3624 4 no no DT 18912 3624 5 patience patience NN 18912 3624 6 for for IN 18912 3624 7 dat dat NNP 18912 3624 8 kind kind RB 18912 3624 9 of of IN 18912 3624 10 business business NN 18912 3624 11 anyhow anyhow RB 18912 3624 12 . . . 18912 3625 1 Him -PRON- PRP 18912 3625 2 was be VBD 18912 3625 3 a a DT 18912 3625 4 lawyer lawyer NN 18912 3625 5 and and CC 18912 3625 6 believed believe VBD 18912 3625 7 in in IN 18912 3625 8 lettin lettin NNP 18912 3625 9 ' ' `` 18912 3625 10 de de NNP 18912 3625 11 law law NN 18912 3625 12 rule rule NN 18912 3625 13 in in IN 18912 3625 14 de de NNP 18912 3625 15 daylight daylight NN 18912 3625 16 and and CC 18912 3625 17 would would MD 18912 3625 18 have have VB 18912 3625 19 nothin' nothing NN 18912 3625 20 to to TO 18912 3625 21 do do VB 18912 3625 22 wid wid NN 18912 3625 23 work work NN 18912 3625 24 dat dat NNP 18912 3625 25 have have VBP 18912 3625 26 to to TO 18912 3625 27 have have VB 18912 3625 28 de de FW 18912 3625 29 cover cover NN 18912 3625 30 of of IN 18912 3625 31 night night NN 18912 3625 32 and and CC 18912 3625 33 darkness darkness NN 18912 3625 34 . . . 18912 3626 1 " " `` 18912 3626 2 Does do VBZ 18912 3626 3 I -PRON- PRP 18912 3626 4 ' ' '' 18912 3626 5 member member NN 18912 3626 6 'bout about IN 18912 3626 7 de de NNP 18912 3626 8 red red JJ 18912 3626 9 shirts shirt NNS 18912 3626 10 ? ? . 18912 3627 1 Sure sure UH 18912 3627 2 I -PRON- PRP 18912 3627 3 does do VBZ 18912 3627 4 . . . 18912 3628 1 De De NNP 18912 3628 2 marster marster NN 18912 3628 3 never never RB 18912 3628 4 wore wear VBD 18912 3628 5 one one CD 18912 3628 6 . . . 18912 3629 1 Him -PRON- PRP 18912 3629 2 get get VBP 18912 3629 3 me -PRON- PRP 18912 3629 4 a a DT 18912 3629 5 red red JJ 18912 3629 6 shirt shirt NN 18912 3629 7 and and CC 18912 3629 8 I -PRON- PRP 18912 3629 9 wore wear VBD 18912 3629 10 it -PRON- PRP 18912 3629 11 in in IN 18912 3629 12 Hampton Hampton NNP 18912 3629 13 days day NNS 18912 3629 14 . . . 18912 3630 1 What what WP 18912 3630 2 I -PRON- PRP 18912 3630 3 recollect recollect VBP 18912 3630 4 'bout about IN 18912 3630 5 them -PRON- PRP 18912 3630 6 times time NNS 18912 3630 7 ? ? . 18912 3631 1 If if IN 18912 3631 2 you -PRON- PRP 18912 3631 3 got get VBD 18912 3631 4 time time NN 18912 3631 5 to to TO 18912 3631 6 listen listen VB 18912 3631 7 , , , 18912 3631 8 I -PRON- PRP 18912 3631 9 ' ' `` 18912 3631 10 spect spect VBP 18912 3631 11 I -PRON- PRP 18912 3631 12 can can MD 18912 3631 13 make make VB 18912 3631 14 anybody anybody NN 18912 3631 15 laugh laugh VB 18912 3631 16 'bout about IN 18912 3631 17 what what WP 18912 3631 18 happen happen VBP 18912 3631 19 right right RB 18912 3631 20 in in IN 18912 3631 21 dis dis NNP 18912 3631 22 town town NN 18912 3631 23 in in IN 18912 3631 24 red red NNP 18912 3631 25 shirt shirt NNP 18912 3631 26 days day NNS 18912 3631 27 . . . 18912 3632 1 You -PRON- PRP 18912 3632 2 say say VBP 18912 3632 3 you -PRON- PRP 18912 3632 4 glad glad JJ 18912 3632 5 to to TO 18912 3632 6 listen listen VB 18912 3632 7 ? ? . 18912 3633 1 Well well UH 18912 3633 2 , , , 18912 3633 3 here here RB 18912 3633 4 goes go VBZ 18912 3633 5 . . . 18912 3634 1 One one CD 18912 3634 2 time time NN 18912 3634 3 in in IN 18912 3634 4 ' ' '' 18912 3634 5 76 76 CD 18912 3634 6 . . . 18912 3635 1 de de NNP 18912 3635 2 democrats democrats NNPS 18912 3635 3 have have VBP 18912 3635 4 a a DT 18912 3635 5 big big JJ 18912 3635 6 meetin meetin NN 18912 3635 7 ' ' '' 18912 3635 8 in in IN 18912 3635 9 de de NNP 18912 3635 10 court court NNP 18912 3635 11 house house NN 18912 3635 12 in in IN 18912 3635 13 April April NNP 18912 3635 14 . . . 18912 3636 1 Much much JJ 18912 3636 2 talk talk NN 18912 3636 3 last last RB 18912 3636 4 all all DT 18912 3636 5 day day NN 18912 3636 6 . . . 18912 3637 1 What what WP 18912 3637 2 they -PRON- PRP 18912 3637 3 say say VBP 18912 3637 4 or or CC 18912 3637 5 do do VBP 18912 3637 6 up up RP 18912 3637 7 dere dere RB 18912 3637 8 nobody nobody NN 18912 3637 9 know know VBP 18912 3637 10 . . . 18912 3638 1 Paper paper NN 18912 3638 2 come come VBP 18912 3638 3 out out RP 18912 3638 4 next next JJ 18912 3638 5 week week NN 18912 3638 6 callin callin NN 18912 3638 7 ' ' '' 18912 3638 8 de de FW 18912 3638 9 radicals radical NNS 18912 3638 10 to to TO 18912 3638 11 meet meet VB 18912 3638 12 in in IN 18912 3638 13 de de NNP 18912 3638 14 court court NNP 18912 3638 15 house house NN 18912 3638 16 fust fust NN 18912 3638 17 Monday Monday NNP 18912 3638 18 in in IN 18912 3638 19 May. May NNP 18912 3639 1 Marster Marster NNP 18912 3639 2 Glenn Glenn NNP 18912 3639 3 McCants McCants NNP 18912 3639 4 , , , 18912 3639 5 a a DT 18912 3639 6 lawyer lawyer NN 18912 3639 7 , , , 18912 3639 8 was be VBD 18912 3639 9 one one CD 18912 3639 10 of of IN 18912 3639 11 old old JJ 18912 3639 12 marster marster NN 18912 3639 13 's 's POS 18912 3639 14 sons son NNS 18912 3639 15 . . . 18912 3640 1 He -PRON- PRP 18912 3640 2 tell tell VBP 18912 3640 3 me -PRON- PRP 18912 3640 4 all all DT 18912 3640 5 'bout about IN 18912 3640 6 it -PRON- PRP 18912 3640 7 . . . 18912 3641 1 " " `` 18912 3641 2 De De NNP 18912 3641 3 day day NN 18912 3641 4 of of IN 18912 3641 5 de de NNP 18912 3641 6 radical radical JJ 18912 3641 7 republican republican JJ 18912 3641 8 meetin meetin NNP 18912 3641 9 ' ' '' 18912 3641 10 in in IN 18912 3641 11 de de NNP 18912 3641 12 court court NNP 18912 3641 13 house house NN 18912 3641 14 , , , 18912 3641 15 Marster Marster NNP 18912 3641 16 Ed Ed NNP 18912 3641 17 Ailen Ailen NNP 18912 3641 18 had have VBD 18912 3641 19 a a DT 18912 3641 20 drug drug NN 18912 3641 21 store store NN 18912 3641 22 , , , 18912 3641 23 so so IN 18912 3641 24 him -PRON- PRP 18912 3641 25 and and CC 18912 3641 26 Marster Marster NNP 18912 3641 27 Ozmond Ozmond NNP 18912 3641 28 Buchanan Buchanan NNP 18912 3641 29 fix fix VBP 18912 3641 30 up up RP 18912 3641 31 four four CD 18912 3641 32 quart quart NN 18912 3641 33 bottles bottle NNS 18912 3641 34 of of IN 18912 3641 35 de de FW 18912 3641 36 finest fine JJS 18912 3641 37 kind kind NN 18912 3641 38 of of IN 18912 3641 39 liquor liquor NN 18912 3641 40 , , , 18912 3641 41 wid wid NNP 18912 3641 42 croton croton NN 18912 3641 43 - - HYPH 18912 3641 44 oil oil NN 18912 3641 45 in in IN 18912 3641 46 every every DT 18912 3641 47 bottle bottle NN 18912 3641 48 . . . 18912 3642 1 Just just RB 18912 3642 2 befo befo NNS 18912 3642 3 ' ' POS 18912 3642 4 de de NNP 18912 3642 5 meetin meetin NNP 18912 3642 6 ' ' '' 18912 3642 7 was be VBD 18912 3642 8 called call VBN 18912 3642 9 to to TO 18912 3642 10 order order VB 18912 3642 11 , , , 18912 3642 12 Marster Marster NNP 18912 3642 13 Ed Ed NNP 18912 3642 14 pass pass VB 18912 3642 15 out out RP 18912 3642 16 dat dat NNP 18912 3642 17 liquor liquor NN 18912 3642 18 to to IN 18912 3642 19 de de NNP 18912 3642 20 ring ring NNP 18912 3642 21 leader leader NN 18912 3642 22 , , , 18912 3642 23 tellin tellin NN 18912 3642 24 ' ' '' 18912 3642 25 him -PRON- PRP 18912 3642 26 to to TO 18912 3642 27 take take VB 18912 3642 28 it -PRON- PRP 18912 3642 29 in in IN 18912 3642 30 de de NNP 18912 3642 31 court court NNP 18912 3642 32 house house NN 18912 3642 33 and and CC 18912 3642 34 when when WRB 18912 3642 35 they -PRON- PRP 18912 3642 36 want want VBP 18912 3642 37 to to TO 18912 3642 38 ' ' '' 18912 3642 39 suade suade VB 18912 3642 40 a a DT 18912 3642 41 nigger nigger NN 18912 3642 42 their -PRON- PRP$ 18912 3642 43 way way NN 18912 3642 44 , , , 18912 3642 45 take take VB 18912 3642 46 him -PRON- PRP 18912 3642 47 in in IN 18912 3642 48 de de NNP 18912 3642 49 side side JJ 18912 3642 50 jury jury NN 18912 3642 51 rooms room NNS 18912 3642 52 and and CC 18912 3642 53 ' ' `` 18912 3642 54 suade suade JJ 18912 3642 55 him -PRON- PRP 18912 3642 56 wid wid VBP 18912 3642 57 a a DT 18912 3642 58 drink drink NN 18912 3642 59 of of IN 18912 3642 60 fine fine JJ 18912 3642 61 liquor liquor NN 18912 3642 62 . . . 18912 3643 1 When when WRB 18912 3643 2 de de NNP 18912 3643 3 meetin meetin NNP 18912 3643 4 ' ' '' 18912 3643 5 got get VBD 18912 3643 6 under under IN 18912 3643 7 way way NN 18912 3643 8 , , , 18912 3643 9 de de IN 18912 3643 10 chairman chairman NNP 18912 3643 11 ' ' '' 18912 3643 12 pointed point VBD 18912 3643 13 a a DT 18912 3643 14 doorkeeper doorkeeper NN 18912 3643 15 to to TO 18912 3643 16 let let VB 18912 3643 17 nobody nobody NN 18912 3643 18 in in RB 18912 3643 19 and and CC 18912 3643 20 nobody nobody NN 18912 3643 21 out out RP 18912 3643 22 ' ' '' 18912 3643 23 til til NNP 18912 3643 24 de de IN 18912 3643 25 meetin meetin NNP 18912 3643 26 ' ' '' 18912 3643 27 was be VBD 18912 3643 28 over over RB 18912 3643 29 , , , 18912 3643 30 widout widout NNP 18912 3643 31 de de IN 18912 3643 32 chairman chairman NN 18912 3643 33 say say VBP 18912 3643 34 so so RB 18912 3643 35 . . . 18912 3644 1 " " `` 18912 3644 2 They -PRON- PRP 18912 3644 3 say say VBP 18912 3644 4 things thing NNS 18912 3644 5 went go VBD 18912 3644 6 along along RB 18912 3644 7 smooth smooth JJ 18912 3644 8 for for IN 18912 3644 9 a a DT 18912 3644 10 while while NN 18912 3644 11 but but CC 18912 3644 12 directly directly RB 18912 3644 13 dat dat NNP 18912 3644 14 croton croton NN 18912 3644 15 - - HYPH 18912 3644 16 oil oil NN 18912 3644 17 make make VBP 18912 3644 18 a a DT 18912 3644 19 demand demand NN 18912 3644 20 for for IN 18912 3644 21 ' ' `` 18912 3644 22 tention tention NN 18912 3644 23 . . . 18912 3645 1 Dere Dere NNP 18912 3645 2 was be VBD 18912 3645 3 a a DT 18912 3645 4 wild wild JJ 18912 3645 5 rush rush NN 18912 3645 6 for for IN 18912 3645 7 de de FW 18912 3645 8 door door NN 18912 3645 9 . . . 18912 3646 1 De De NNP 18912 3646 2 doorkeeper doorkeeper NNP 18912 3646 3 say say VBP 18912 3646 4 ' ' `` 18912 3646 5 Stand stand VB 18912 3646 6 back back RB 18912 3646 7 , , , 18912 3646 8 you -PRON- PRP 18912 3646 9 have have VBP 18912 3646 10 to to TO 18912 3646 11 ' ' `` 18912 3646 12 dress dress VB 18912 3646 13 de de IN 18912 3646 14 chairman chairman NN 18912 3646 15 to to TO 18912 3646 16 git git VB 18912 3646 17 permission permission NN 18912 3646 18 to to TO 18912 3646 19 git git VB 18912 3646 20 out out RP 18912 3646 21 ' ' '' 18912 3646 22 . . . 18912 3647 1 Chairman Chairman NNP 18912 3647 2 rap rap VBD 18912 3647 3 his -PRON- PRP$ 18912 3647 4 gavel gavel NN 18912 3647 5 and and CC 18912 3647 6 say say VB 18912 3647 7 , , , 18912 3647 8 ' ' '' 18912 3647 9 What what WP 18912 3647 10 's be VBZ 18912 3647 11 de de NNP 18912 3647 12 matter matter NN 18912 3647 13 over over IN 18912 3647 14 dere dere NNP 18912 3647 15 ? ? . 18912 3648 1 Take take VB 18912 3648 2 your -PRON- PRP$ 18912 3648 3 seats seat NNS 18912 3648 4 ! ! . 18912 3649 1 Parliment parliment NN 18912 3649 2 law law NN 18912 3649 3 ' ' '' 18912 3649 4 quire quire VBP 18912 3649 5 you -PRON- PRP 18912 3649 6 to to TO 18912 3649 7 ' ' `` 18912 3649 8 dress dress VB 18912 3649 9 de de IN 18912 3649 10 chair chair NN 18912 3649 11 to to TO 18912 3649 12 git git NN 18912 3649 13 permission permission NN 18912 3649 14 to to TO 18912 3649 15 leave leave VB 18912 3649 16 de de FW 18912 3649 17 hall hall NNP 18912 3649 18 ' ' '' 18912 3649 19 . . . 18912 3650 1 One one CD 18912 3650 2 old old JJ 18912 3650 3 nigger nigger NN 18912 3650 4 , , , 18912 3650 5 Andy Andy NNP 18912 3650 6 Stewart Stewart NNP 18912 3650 7 , , , 18912 3650 8 a a DT 18912 3650 9 ring ring NN 18912 3650 10 leader leader NN 18912 3650 11 shouted shout VBD 18912 3650 12 : : : 18912 3650 13 ' ' '' 18912 3650 14 To to IN 18912 3650 15 hell hell NNP 18912 3650 16 wid wid NNP 18912 3650 17 Parliment Parliment NNP 18912 3650 18 law law NN 18912 3650 19 , , , 18912 3650 20 I -PRON- PRP 18912 3650 21 's be VBZ 18912 3650 22 got get VBN 18912 3650 23 to to TO 18912 3650 24 git git VB 18912 3650 25 out out IN 18912 3650 26 of of IN 18912 3650 27 here here RB 18912 3650 28 . . . 18912 3650 29 ' ' '' 18912 3651 1 Still still RB 18912 3651 2 de de FW 18912 3651 3 doorkeeper doorkeeper NNP 18912 3651 4 stood stand VBD 18912 3651 5 firm firm JJ 18912 3651 6 and and CC 18912 3651 7 faithful faithful JJ 18912 3651 8 , , , 18912 3651 9 as as IN 18912 3651 10 de de NNP 18912 3651 11 boy boy NN 18912 3651 12 on on IN 18912 3651 13 de de NNP 18912 3651 14 burnin burnin NNP 18912 3651 15 ' ' POS 18912 3651 16 deck deck NN 18912 3651 17 , , , 18912 3651 18 as as IN 18912 3651 19 Marster Marster NNP 18912 3651 20 Glenn Glenn NNP 18912 3651 21 lak lak VBP 18912 3651 22 to to TO 18912 3651 23 tell tell VB 18912 3651 24 it -PRON- PRP 18912 3651 25 . . . 18912 3652 1 One one CD 18912 3652 2 bright bright JJ 18912 3652 3 mulatto mulatto NN 18912 3652 4 nigger nigger NN 18912 3652 5 , , , 18912 3652 6 Jim Jim NNP 18912 3652 7 Mobley Mobley NNP 18912 3652 8 , , , 18912 3652 9 got get VBD 18912 3652 10 out out IN 18912 3652 11 de de FW 18912 3652 12 tangle tangle NNP 18912 3652 13 by by IN 18912 3652 14 movin movin NNP 18912 3652 15 ' ' '' 18912 3652 16 to to TO 18912 3652 17 take take VB 18912 3652 18 a a DT 18912 3652 19 recess recess NN 18912 3652 20 for for IN 18912 3652 21 ten ten CD 18912 3652 22 minutes minute NNS 18912 3652 23 , , , 18912 3652 24 but but CC 18912 3652 25 befo befo NNP 18912 3652 26 ' ' POS 18912 3652 27 de de NN 18912 3652 28 motion motion NN 18912 3652 29 could could MD 18912 3652 30 be be VB 18912 3652 31 carried carry VBN 18912 3652 32 out out RP 18912 3652 33 de de IN 18912 3652 34 croton croton NN 18912 3652 35 - - HYPH 18912 3652 36 oil oil NN 18912 3652 37 had have VBD 18912 3652 38 done do VBN 18912 3652 39 its -PRON- PRP$ 18912 3652 40 work work NN 18912 3652 41 . . . 18912 3653 1 Half half JJ 18912 3653 2 de de NNP 18912 3653 3 convention convention NN 18912 3653 4 have have VBP 18912 3653 5 to to TO 18912 3653 6 put put VB 18912 3653 7 on on IN 18912 3653 8 clean clean JJ 18912 3653 9 clothes clothe NNS 18912 3653 10 and and CC 18912 3653 11 de de NNP 18912 3653 12 court court NNP 18912 3653 13 house house NN 18912 3653 14 steps step NNS 18912 3653 15 have have VBP 18912 3653 16 to to TO 18912 3653 17 be be VB 18912 3653 18 cleaned clean VBN 18912 3653 19 befo befo NNS 18912 3653 20 ' ' '' 18912 3653 21 they -PRON- PRP 18912 3653 22 could could MD 18912 3653 23 walk walk VB 18912 3653 24 up up IN 18912 3653 25 them -PRON- PRP 18912 3653 26 again again RB 18912 3653 27 . . . 18912 3654 1 You -PRON- PRP 18912 3654 2 ask ask VBP 18912 3654 3 any any DT 18912 3654 4 old old JJ 18912 3654 5 citizen citizen NN 18912 3654 6 'bout about IN 18912 3654 7 it -PRON- PRP 18912 3654 8 . . . 18912 3655 1 Him -PRON- PRP 18912 3655 2 will will MD 18912 3655 3 ' ' `` 18912 3655 4 member member VB 18912 3655 5 it -PRON- PRP 18912 3655 6 . . . 18912 3656 1 Ask ask VB 18912 3656 2 old old JJ 18912 3656 3 Doctor Doctor NNP 18912 3656 4 Buchanan Buchanan NNP 18912 3656 5 . . . 18912 3657 1 His -PRON- PRP$ 18912 3657 2 brother brother NN 18912 3657 3 , , , 18912 3657 4 de de NNP 18912 3657 5 judge judge NNP 18912 3657 6 , , , 18912 3657 7 was be VBD 18912 3657 8 de de IN 18912 3657 9 one one CD 18912 3657 10 dat dat NNP 18912 3657 11 help help NN 18912 3657 12 Marster Marster NNP 18912 3657 13 Ed Ed NNP 18912 3657 14 Aiken Aiken NNP 18912 3657 15 to to TO 18912 3657 16 fix fix VB 18912 3657 17 de de NNP 18912 3657 18 croton croton NNP 18912 3657 19 - - HYPH 18912 3657 20 oil oil NN 18912 3657 21 and and CC 18912 3657 22 whiskey whiskey NN 18912 3657 23 . . . 18912 3658 1 " " `` 18912 3658 2 Well well UH 18912 3658 3 , , , 18912 3658 4 dat dat NNP 18912 3658 5 seem seem VBP 18912 3658 6 to to TO 18912 3658 7 make make VB 18912 3658 8 you -PRON- PRP 18912 3658 9 laugh laugh VB 18912 3658 10 and and CC 18912 3658 11 well well UH 18912 3658 12 it -PRON- PRP 18912 3658 13 might may MD 18912 3658 14 , , , 18912 3658 15 'cause because IN 18912 3658 16 dat dat NNP 18912 3658 17 day day NNP 18912 3658 18 been be VBN 18912 3658 19 now now RB 18912 3658 20 long long RB 18912 3658 21 ago ago RB 18912 3658 22 . . . 18912 3659 1 Sixty sixty CD 18912 3659 2 - - HYPH 18912 3659 3 one one CD 18912 3659 4 years year NNS 18912 3659 5 you -PRON- PRP 18912 3659 6 say say VBP 18912 3659 7 ? ? . 18912 3660 1 How how WRB 18912 3660 2 time time NN 18912 3660 3 gits git VBZ 18912 3660 4 along along RP 18912 3660 5 . . . 18912 3661 1 Well well UH 18912 3661 2 , , , 18912 3661 3 sixty sixty CD 18912 3661 4 - - HYPH 18912 3661 5 one one CD 18912 3661 6 years year NNS 18912 3661 7 ago ago RB 18912 3661 8 everybody everybody NN 18912 3661 9 laugh laugh VBP 18912 3661 10 all all DT 18912 3661 11 day day NN 18912 3661 12 in in IN 18912 3661 13 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 3661 14 , , , 18912 3661 15 but but CC 18912 3661 16 Marster Marster NNP 18912 3661 17 Ed Ed NNP 18912 3661 18 never never RB 18912 3661 19 crack crack VB 18912 3661 20 a a DT 18912 3661 21 smile smile NN 18912 3661 22 , , , 18912 3661 23 when when WRB 18912 3661 24 them -PRON- PRP 18912 3661 25 niggers nigger NNS 18912 3661 26 run run VBP 18912 3661 27 to to IN 18912 3661 28 his -PRON- PRP$ 18912 3661 29 drug drug NN 18912 3661 30 store store NN 18912 3661 31 and and CC 18912 3661 32 ask ask VB 18912 3661 33 him -PRON- PRP 18912 3661 34 for for IN 18912 3661 35 somethin' something NN 18912 3661 36 to to TO 18912 3661 37 ease ease VB 18912 3661 38 their -PRON- PRP$ 18912 3661 39 belly belly NN 18912 3661 40 ache ache NN 18912 3661 41 . . . 18912 3661 42 " " '' 18912 3662 1 Code code NN 18912 3662 2 No no UH 18912 3662 3 . . . 18912 3663 1 Project project NN 18912 3663 2 , , , 18912 3663 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 3663 4 ) ) -RRB- 18912 3663 5 Prepared prepare VBN 18912 3663 6 by by IN 18912 3663 7 Annie Annie NNP 18912 3663 8 Ruth Ruth NNP 18912 3663 9 Davis Davis NNP 18912 3663 10 Place Place NNP 18912 3663 11 , , , 18912 3663 12 Marion Marion NNP 18912 3663 13 , , , 18912 3663 14 S. S. NNP 18912 3663 15 C. C. NNP 18912 3663 16 Date Date NNP 18912 3663 17 , , , 18912 3663 18 October October NNP 18912 3663 19 5 5 CD 18912 3663 20 , , , 18912 3663 21 1937 1937 CD 18912 3663 22 No no UH 18912 3663 23 . . . 18912 3664 1 Words word NNS 18912 3664 2 Reduced reduce VBN 18912 3664 3 from from IN 18912 3664 4 ---- ---- CD 18912 3664 5 words word NNS 18912 3664 6 Rewritten rewrite VBN 18912 3664 7 by by IN 18912 3664 8 ---- ---- NFP 18912 3664 9 SYLVIA sylvia NN 18912 3664 10 CANNON CANNON NNP 18912 3664 11 , , , 18912 3664 12 Ex Ex NNP 18912 3664 13 - - NNP 18912 3664 14 Slave Slave NNP 18912 3664 15 , , , 18912 3664 16 Age age NN 18912 3664 17 85 85 CD 18912 3664 18 " " '' 18912 3664 19 Yes yes UH 18912 3664 20 , , , 18912 3664 21 mam mam UH 18912 3664 22 , , , 18912 3664 23 I -PRON- PRP 18912 3664 24 been been VBP 18912 3664 25 a a DT 18912 3664 26 little little JJ 18912 3664 27 small small JJ 18912 3664 28 girl girl NN 18912 3664 29 in in IN 18912 3664 30 slavery slavery NN 18912 3664 31 time time NN 18912 3664 32 . . . 18912 3665 1 I -PRON- PRP 18912 3665 2 just just RB 18912 3665 3 can can MD 18912 3665 4 remember remember VB 18912 3665 5 when when WRB 18912 3665 6 I -PRON- PRP 18912 3665 7 was be VBD 18912 3665 8 sold sell VBN 18912 3665 9 . . . 18912 3666 1 Me -PRON- PRP 18912 3666 2 en en FW 18912 3666 3 Becky Becky NNP 18912 3666 4 en en NNP 18912 3666 5 George George NNP 18912 3666 6 . . . 18912 3667 1 Just just RB 18912 3667 2 can can MD 18912 3667 3 remember remember VB 18912 3667 4 dat dat NNP 18912 3667 5 , , , 18912 3667 6 but but CC 18912 3667 7 I -PRON- PRP 18912 3667 8 know know VBP 18912 3667 9 who who WP 18912 3667 10 bought buy VBD 18912 3667 11 me -PRON- PRP 18912 3667 12 . . . 18912 3668 1 First first RB 18912 3668 2 belong belong VB 18912 3668 3 to to IN 18912 3668 4 de de NNP 18912 3668 5 old old JJ 18912 3668 6 Bill Bill NNP 18912 3668 7 Greggs Greggs NNP 18912 3668 8 en en NNP 18912 3668 9 dat dat FW 18912 3668 10 whe whe NN 18912 3668 11 ' ' `` 18912 3668 12 Miss Miss NNP 18912 3668 13 Earlie Earlie NNP 18912 3668 14 Hatchel Hatchel NNP 18912 3668 15 bought buy VBD 18912 3668 16 me -PRON- PRP 18912 3668 17 from from IN 18912 3668 18 . . . 18912 3669 1 Never never RB 18912 3669 2 did do VBD 18912 3669 3 know know VB 18912 3669 4 whe whe UH 18912 3669 5 ' ' `` 18912 3669 6 Becky Becky NNP 18912 3669 7 en en IN 18912 3669 8 George George NNP 18912 3669 9 went go VBD 18912 3669 10 . . . 18912 3670 1 Yes yes UH 18912 3670 2 , , , 18912 3670 3 mam mam UH 18912 3670 4 , , , 18912 3670 5 de de NNP 18912 3670 6 Bill Bill NNP 18912 3670 7 Greggs Greggs NNP 18912 3670 8 had have VBD 18912 3670 9 a a DT 18912 3670 10 heap heap NN 18912 3670 11 of of IN 18912 3670 12 slaves slave NNS 18912 3670 13 cause cause IN 18912 3670 14 dey dey NNP 18912 3670 15 had have VBD 18912 3670 16 my -PRON- PRP$ 18912 3670 17 grandmammy grandmammy NN 18912 3670 18 en en IN 18912 3670 19 my -PRON- PRP$ 18912 3670 20 granddaddy granddaddy NN 18912 3670 21 en en FW 18912 3670 22 dey dey NNP 18912 3670 23 had have VBD 18912 3670 24 a a DT 18912 3670 25 heap heap NN 18912 3670 26 of of IN 18912 3670 27 chillun chillun NN 18912 3670 28 . . . 18912 3671 1 My -PRON- PRP$ 18912 3671 2 mammy mammy NN 18912 3671 3 , , , 18912 3671 4 she -PRON- PRP 18912 3671 5 belong belong VBP 18912 3671 6 to to IN 18912 3671 7 de de NNP 18912 3671 8 Greggs Greggs NNP 18912 3671 9 too too RB 18912 3671 10 . . . 18912 3672 1 She -PRON- PRP 18912 3672 2 been be VBD 18912 3672 3 Mr. Mr. NNP 18912 3672 4 Gregg Gregg NNP 18912 3672 5 's 's POS 18912 3672 6 cook cook NN 18912 3672 7 en en UH 18912 3672 8 I -PRON- PRP 18912 3672 9 de de VBP 18912 3672 10 one one CD 18912 3672 11 name name NN 18912 3672 12 after after IN 18912 3672 13 her -PRON- PRP 18912 3672 14 . . . 18912 3673 1 I -PRON- PRP 18912 3673 2 remembers remember VBZ 18912 3673 3 she -PRON- PRP 18912 3673 4 didn didn VBD 18912 3673 5 ' ' '' 18912 3673 6 talk talk NN 18912 3673 7 much much RB 18912 3673 8 to to IN 18912 3673 9 we -PRON- PRP 18912 3673 10 chillun chillun RB 18912 3673 11 . . . 18912 3674 1 Mostly mostly RB 18912 3674 2 , , , 18912 3674 3 she -PRON- PRP 18912 3674 4 did do VBD 18912 3674 5 sing sing VB 18912 3674 6 bout bout NN 18912 3674 7 all all DT 18912 3674 8 de de IN 18912 3674 9 time time NN 18912 3674 10 . . . 18912 3675 1 Most Most JJS 18912 3675 2 of of IN 18912 3675 3 de de FW 18912 3675 4 old old JJ 18912 3675 5 people people NNS 18912 3675 6 sing sing VBP 18912 3675 7 bout bout NN 18912 3675 8 ; ; : 18912 3675 9 ' ' '' 18912 3675 10 O o UH 18912 3675 11 Heaven Heaven NNP 18912 3675 12 , , , 18912 3675 13 sweet sweet JJ 18912 3675 14 Heaven Heaven NNP 18912 3675 15 , , , 18912 3675 16 When when WRB 18912 3675 17 shall shall MD 18912 3675 18 I -PRON- PRP 18912 3675 19 see see VB 18912 3675 20 ? ? . 18912 3676 1 If if IN 18912 3676 2 you -PRON- PRP 18912 3676 3 get get VBP 18912 3676 4 dere dere RB 18912 3676 5 fore fore IN 18912 3676 6 me -PRON- PRP 18912 3676 7 , , , 18912 3676 8 You -PRON- PRP 18912 3676 9 tell tell VBP 18912 3676 10 my -PRON- PRP$ 18912 3676 11 Lord Lord NNP 18912 3676 12 I -PRON- PRP 18912 3676 13 on on IN 18912 3676 14 de de FW 18912 3676 15 way way NN 18912 3676 16 . . . 18912 3677 1 O o UH 18912 3677 2 shall shall MD 18912 3677 3 I -PRON- PRP 18912 3677 4 get get VB 18912 3677 5 dere dere RB 18912 3677 6 ? ? . 18912 3678 1 If if IN 18912 3678 2 you -PRON- PRP 18912 3678 3 get get VBP 18912 3678 4 dere dere RB 18912 3678 5 fore fore IN 18912 3678 6 I -PRON- PRP 18912 3678 7 do do VBP 18912 3678 8 , , , 18912 3678 9 You -PRON- PRP 18912 3678 10 tell tell VBP 18912 3678 11 My -PRON- PRP$ 18912 3678 12 Lord Lord NNP 18912 3678 13 I -PRON- PRP 18912 3678 14 on on IN 18912 3678 15 de de FW 18912 3678 16 way way NN 18912 3678 17 . . . 18912 3679 1 O o UH 18912 3679 2 Heaven Heaven NNP 18912 3679 3 , , , 18912 3679 4 sweet sweet JJ 18912 3679 5 Heaven Heaven NNP 18912 3679 6 , , , 18912 3679 7 When when WRB 18912 3679 8 shall shall MD 18912 3679 9 I -PRON- PRP 18912 3679 10 see see VB 18912 3679 11 ? ? . 18912 3680 1 O o UH 18912 3680 2 when when WRB 18912 3680 3 shall shall MD 18912 3680 4 I -PRON- PRP 18912 3680 5 get get VB 18912 3680 6 dere dere RB 18912 3680 7 ? ? . 18912 3680 8 ' ' '' 18912 3681 1 " " `` 18912 3681 2 Oh oh UH 18912 3681 3 , , , 18912 3681 4 dat dat NNP 18912 3681 5 be be VB 18912 3681 6 a a DT 18912 3681 7 old old JJ 18912 3681 8 song song NN 18912 3681 9 what what WP 18912 3681 10 my -PRON- PRP$ 18912 3681 11 grandmammy grandmammy NN 18912 3681 12 used use VBD 18912 3681 13 to to TO 18912 3681 14 sing sing VB 18912 3681 15 way way NN 18912 3681 16 back back RB 18912 3681 17 dere dere RB 18912 3681 18 . . . 18912 3681 19 " " '' 18912 3682 1 " " `` 18912 3682 2 I -PRON- PRP 18912 3682 3 don don VBP 18912 3682 4 ' ' '' 18912 3682 5 know know VBP 18912 3682 6 exactly exactly RB 18912 3682 7 how how WRB 18912 3682 8 old old JJ 18912 3682 9 I -PRON- PRP 18912 3682 10 is be VBZ 18912 3682 11 cause cause IN 18912 3682 12 de de NNP 18912 3682 13 peoples people NNS 18912 3682 14 used use VBD 18912 3682 15 to to IN 18912 3682 16 wouldn wouldn NNP 18912 3682 17 ' ' POS 18912 3682 18 tell tell VB 18912 3682 19 dey dey NNP 18912 3682 20 chillun chillun NN 18912 3682 21 how how WRB 18912 3682 22 old old JJ 18912 3682 23 dey dey NNP 18912 3682 24 was be VBD 18912 3682 25 fore fore IN 18912 3682 26 dey dey NNP 18912 3682 27 was be VBD 18912 3682 28 grown grow VBN 18912 3682 29 . . . 18912 3683 1 I -PRON- PRP 18912 3683 2 just just RB 18912 3683 3 ain ain VBP 18912 3683 4 ' ' '' 18912 3683 5 able able JJ 18912 3683 6 to to TO 18912 3683 7 say say VB 18912 3683 8 bout bout VB 18912 3683 9 my -PRON- PRP$ 18912 3683 10 right right JJ 18912 3683 11 age age NN 18912 3683 12 , , , 18912 3683 13 but but CC 18912 3683 14 I -PRON- PRP 18912 3683 15 know know VBP 18912 3683 16 my -PRON- PRP$ 18912 3683 17 sister sister NN 18912 3683 18 was be VBD 18912 3683 19 older old JJR 18912 3683 20 den den VB 18912 3683 21 me -PRON- PRP 18912 3683 22 en en IN 18912 3683 23 she -PRON- PRP 18912 3683 24 de de VBD 18912 3683 25 one one CD 18912 3683 26 keep keep VBP 18912 3683 27 count count NN 18912 3683 28 us us NNP 18912 3683 29 chillun chillun NN 18912 3683 30 age age NN 18912 3683 31 . . . 18912 3684 1 She -PRON- PRP 18912 3684 2 told tell VBD 18912 3684 3 me -PRON- PRP 18912 3684 4 I -PRON- PRP 18912 3684 5 be be VBP 18912 3684 6 bout bout NN 18912 3684 7 84 84 CD 18912 3684 8 or or CC 18912 3684 9 85 85 CD 18912 3684 10 years year NNS 18912 3684 11 old old JJ 18912 3684 12 , , , 18912 3684 13 so so RB 18912 3684 14 my -PRON- PRP$ 18912 3684 15 sister sister NN 18912 3684 16 tell tell VB 18912 3684 17 me -PRON- PRP 18912 3684 18 . . . 18912 3685 1 She -PRON- PRP 18912 3685 2 done do VBD 18912 3685 3 gone go VBN 18912 3685 4 en en IN 18912 3685 5 left leave VBN 18912 3685 6 me -PRON- PRP 18912 3685 7 en en UH 18912 3685 8 I -PRON- PRP 18912 3685 9 try try VBP 18912 3685 10 to to TO 18912 3685 11 keep keep VB 18912 3685 12 count count NN 18912 3685 13 , , , 18912 3685 14 but but CC 18912 3685 15 I -PRON- PRP 18912 3685 16 don don VBP 18912 3685 17 ' ' '' 18912 3685 18 know know VB 18912 3685 19 . . . 18912 3686 1 Dere Dere NNP 18912 3686 2 been be VBN 18912 3686 3 bout bout NN 18912 3686 4 14 14 CD 18912 3686 5 head head NN 18912 3686 6 of of IN 18912 3686 7 we -PRON- PRP 18912 3686 8 chillun chillun VBP 18912 3686 9 en en FW 18912 3686 10 dey dey VBD 18912 3686 11 all all DT 18912 3686 12 gone go VBN 18912 3686 13 but but CC 18912 3686 14 me -PRON- PRP 18912 3686 15 . . . 18912 3687 1 I -PRON- PRP 18912 3687 2 de de VBP 18912 3687 3 last last JJ 18912 3687 4 one one NN 18912 3687 5 . . . 18912 3688 1 I -PRON- PRP 18912 3688 2 can can MD 18912 3688 3 tell tell VB 18912 3688 4 you -PRON- PRP 18912 3688 5 dis dis NN 18912 3688 6 much much RB 18912 3688 7 , , , 18912 3688 8 I -PRON- PRP 18912 3688 9 was be VBD 18912 3688 10 just just RB 18912 3688 11 a a DT 18912 3688 12 little little JJ 18912 3688 13 small small JJ 18912 3688 14 girl girl NN 18912 3688 15 when when WRB 18912 3688 16 Miss Miss NNP 18912 3688 17 Earlie Earlie NNP 18912 3688 18 Hatchel Hatchel NNP 18912 3688 19 bought buy VBD 18912 3688 20 me -PRON- PRP 18912 3688 21 en en IN 18912 3688 22 she -PRON- PRP 18912 3688 23 wouldn wouldn VBD 18912 3688 24 ' ' '' 18912 3688 25 let let VB 18912 3688 26 me -PRON- PRP 18912 3688 27 hold hold VB 18912 3688 28 de de FW 18912 3688 29 baby baby NN 18912 3688 30 cause cause IN 18912 3688 31 she -PRON- PRP 18912 3688 32 was be VBD 18912 3688 33 ' ' `` 18912 3688 34 fraid fraid JJ 18912 3688 35 I -PRON- PRP 18912 3688 36 would would MD 18912 3688 37 drop drop VB 18912 3688 38 it -PRON- PRP 18912 3688 39 . . . 18912 3689 1 I -PRON- PRP 18912 3689 2 just just RB 18912 3689 3 set set VBD 18912 3689 4 dere dere RB 18912 3689 5 on on IN 18912 3689 6 de de NNP 18912 3689 7 floor floor NN 18912 3689 8 en en FW 18912 3689 9 set set VBN 18912 3689 10 de de FW 18912 3689 11 baby baby NN 18912 3689 12 ' ' '' 18912 3689 13 tween tween NN 18912 3689 14 my -PRON- PRP$ 18912 3689 15 legs leg NNS 18912 3689 16 , , , 18912 3689 17 but but CC 18912 3689 18 my -PRON- PRP$ 18912 3689 19 Lord Lord NNP 18912 3689 20 , , , 18912 3689 21 Miss Miss NNP 18912 3689 22 Hatchel Hatchel NNP 18912 3689 23 been be VBN 18912 3689 24 so so RB 18912 3689 25 good good JJ 18912 3689 26 to to IN 18912 3689 27 me -PRON- PRP 18912 3689 28 dat dat NNP 18912 3689 29 I -PRON- PRP 18912 3689 30 stay stay VBP 18912 3689 31 on on IN 18912 3689 32 dere dere NNP 18912 3689 33 wid wid NNP 18912 3689 34 her -PRON- PRP$ 18912 3689 35 8 8 CD 18912 3689 36 years year NNS 18912 3689 37 after after IN 18912 3689 38 freedom freedom NN 18912 3689 39 come come VBP 18912 3689 40 . . . 18912 3690 1 Miss Miss NNP 18912 3690 2 Hatchel Hatchel NNP 18912 3690 3 tell tell VB 18912 3690 4 me -PRON- PRP 18912 3690 5 I -PRON- PRP 18912 3690 6 better better RB 18912 3690 7 stay stay VBP 18912 3690 8 on on IN 18912 3690 9 dere dere NN 18912 3690 10 whe whe UH 18912 3690 11 ' ' `` 18912 3690 12 I -PRON- PRP 18912 3690 13 can can MD 18912 3690 14 get get VB 18912 3690 15 flour flour NN 18912 3690 16 bread bread NN 18912 3690 17 to to TO 18912 3690 18 eat eat VB 18912 3690 19 . . . 18912 3691 1 Yes yes UH 18912 3691 2 , , , 18912 3691 3 mam mam NN 18912 3691 4 , , , 18912 3691 5 never never RB 18912 3691 6 got get VBD 18912 3691 7 a a DT 18912 3691 8 whippin whippin NN 18912 3691 9 in in IN 18912 3691 10 all all DT 18912 3691 11 my -PRON- PRP$ 18912 3691 12 life life NN 18912 3691 13 . . . 18912 3692 1 Miss Miss NNP 18912 3692 2 Hatchel Hatchel NNP 18912 3692 3 , , , 18912 3692 4 she -PRON- PRP 18912 3692 5 shake shake VBP 18912 3692 6 me -PRON- PRP 18912 3692 7 by by IN 18912 3692 8 de de NNP 18912 3692 9 shoulders shoulder NNS 18912 3692 10 once once RB 18912 3692 11 or or CC 18912 3692 12 twice twice RB 18912 3692 13 , , , 18912 3692 14 but but CC 18912 3692 15 never never RB 18912 3692 16 didn didn NNP 18912 3692 17 ' ' '' 18912 3692 18 whip whip VB 18912 3692 19 me -PRON- PRP 18912 3692 20 in in IN 18912 3692 21 all all DT 18912 3692 22 my -PRON- PRP$ 18912 3692 23 life life NN 18912 3692 24 dat dat NNP 18912 3692 25 I -PRON- PRP 18912 3692 26 knows know VBZ 18912 3692 27 of of IN 18912 3692 28 . . . 18912 3693 1 Dat Dat NNP 18912 3693 2 de de NNP 18912 3693 3 reason reason NN 18912 3693 4 , , , 18912 3693 5 when when WRB 18912 3693 6 my -PRON- PRP$ 18912 3693 7 parents parent NNS 18912 3693 8 come come VBP 18912 3693 9 after after IN 18912 3693 10 me -PRON- PRP 18912 3693 11 , , , 18912 3693 12 I -PRON- PRP 18912 3693 13 hide hide VBP 18912 3693 14 under under IN 18912 3693 15 de de FW 18912 3693 16 bed bed NN 18912 3693 17 . . . 18912 3694 1 My -PRON- PRP$ 18912 3694 2 mammy mammy NN 18912 3694 3 , , , 18912 3694 4 she -PRON- PRP 18912 3694 5 went go VBD 18912 3694 6 in in IN 18912 3694 7 de de FW 18912 3694 8 name name NN 18912 3694 9 of of IN 18912 3694 10 Hatchel Hatchel NNP 18912 3694 11 en en IN 18912 3694 12 all all DT 18912 3694 13 her -PRON- PRP$ 18912 3694 14 chillun chillun NN 18912 3694 15 went go VBD 18912 3694 16 in in IN 18912 3694 17 de de FW 18912 3694 18 name name NN 18912 3694 19 of of IN 18912 3694 20 Hatchel Hatchel NNP 18912 3694 21 right right RB 18912 3694 22 down down RB 18912 3694 23 dere dere RB 18912 3694 24 in in IN 18912 3694 25 de de NNP 18912 3694 26 Effingham Effingham NNP 18912 3694 27 section section NN 18912 3694 28 . . . 18912 3694 29 " " '' 18912 3695 1 " " `` 18912 3695 2 No no UH 18912 3695 3 , , , 18912 3695 4 honey honey NN 18912 3695 5 , , , 18912 3695 6 don don NNP 18912 3695 7 ' ' `` 18912 3695 8 nobody nobody NN 18912 3695 9 be be VB 18912 3695 10 here here RB 18912 3695 11 wid wid VB 18912 3695 12 me -PRON- PRP 18912 3695 13 . . . 18912 3696 1 Stays stay VBZ 18912 3696 2 right right RB 18912 3696 3 here here RB 18912 3696 4 by by IN 18912 3696 5 myself -PRON- PRP 18912 3696 6 . . . 18912 3697 1 Digs dig NNS 18912 3697 2 in in IN 18912 3697 3 de de FW 18912 3697 4 garden garden FW 18912 3697 5 in in IN 18912 3697 6 de de NNP 18912 3697 7 day day NNP 18912 3697 8 en en NNP 18912 3697 9 comes come VBZ 18912 3697 10 in in IN 18912 3697 11 de de NNP 18912 3697 12 house house NNP 18912 3697 13 at at IN 18912 3697 14 night night NN 18912 3697 15 . . . 18912 3698 1 Yes yes UH 18912 3698 2 , , , 18912 3698 3 mam mam UH 18912 3698 4 , , , 18912 3698 5 I -PRON- PRP 18912 3698 6 thought think VBD 18912 3698 7 dis dis NNP 18912 3698 8 house house NNP 18912 3698 9 been be VBN 18912 3698 10 belong belong VBP 18912 3698 11 to to IN 18912 3698 12 me -PRON- PRP 18912 3698 13 , , , 18912 3698 14 but but CC 18912 3698 15 dey dey NNP 18912 3698 16 tell tell VB 18912 3698 17 me -PRON- PRP 18912 3698 18 dis dis NNP 18912 3698 19 here here RB 18912 3698 20 place place NN 18912 3698 21 be be VB 18912 3698 22 city city NN 18912 3698 23 property property NN 18912 3698 24 . . . 18912 3699 1 Rich rich JJ 18912 3699 2 man man NN 18912 3699 3 up up RB 18912 3699 4 dere dere RB 18912 3699 5 in in IN 18912 3699 6 Florence Florence NNP 18912 3699 7 learn learn VB 18912 3699 8 bout bout NN 18912 3699 9 I -PRON- PRP 18912 3699 10 was be VBD 18912 3699 11 worth worth JJ 18912 3699 12 over over IN 18912 3699 13 $ $ $ 18912 3699 14 1500.00 1500.00 CD 18912 3699 15 en en IN 18912 3699 16 he -PRON- PRP 18912 3699 17 tell tell VBP 18912 3699 18 me -PRON- PRP 18912 3699 19 dat dat NNP 18912 3699 20 I -PRON- PRP 18912 3699 21 ought ought MD 18912 3699 22 to to TO 18912 3699 23 buy buy VB 18912 3699 24 a a DT 18912 3699 25 house house NN 18912 3699 26 dat dat NN 18912 3699 27 I -PRON- PRP 18912 3699 28 was be VBD 18912 3699 29 gettin gettin NN 18912 3699 30 old old JJ 18912 3699 31 . . . 18912 3700 1 Say say VB 18912 3700 2 he -PRON- PRP 18912 3700 3 had have VBD 18912 3700 4 a a DT 18912 3700 5 nice nice JJ 18912 3700 6 place place NN 18912 3700 7 he -PRON- PRP 18912 3700 8 want want VBP 18912 3700 9 to to TO 18912 3700 10 sell sell VB 18912 3700 11 me -PRON- PRP 18912 3700 12 . . . 18912 3701 1 I -PRON- PRP 18912 3701 2 been be VBN 18912 3701 3 learned learn VBN 18912 3701 4 dat dat NNP 18912 3701 5 what what WP 18912 3701 6 white white JJ 18912 3701 7 folks folk NNS 18912 3701 8 tell tell VBP 18912 3701 9 me -PRON- PRP 18912 3701 10 , , , 18912 3701 11 I -PRON- PRP 18912 3701 12 must must MD 18912 3701 13 settle settle VB 18912 3701 14 down down RP 18912 3701 15 on on IN 18912 3701 16 it -PRON- PRP 18912 3701 17 en en IN 18912 3701 18 I -PRON- PRP 18912 3701 19 give give VBP 18912 3701 20 him -PRON- PRP 18912 3701 21 de de IN 18912 3701 22 money money NN 18912 3701 23 en en UH 18912 3701 24 tell tell VB 18912 3701 25 him -PRON- PRP 18912 3701 26 give give VB 18912 3701 27 me -PRON- PRP 18912 3701 28 de de IN 18912 3701 29 place place NN 18912 3701 30 he -PRON- PRP 18912 3701 31 say say VBP 18912 3701 32 he -PRON- PRP 18912 3701 33 had have VBD 18912 3701 34 to to TO 18912 3701 35 sell sell VB 18912 3701 36 me -PRON- PRP 18912 3701 37 . . . 18912 3702 1 I -PRON- PRP 18912 3702 2 been be VBN 18912 3702 3 trust trust VBP 18912 3702 4 white white JJ 18912 3702 5 folks folk NNS 18912 3702 6 en en IN 18912 3702 7 he -PRON- PRP 18912 3702 8 take take VBP 18912 3702 9 my -PRON- PRP$ 18912 3702 10 money money NN 18912 3702 11 en en UH 18912 3702 12 settle settle VB 18912 3702 13 me -PRON- PRP 18912 3702 14 down down RB 18912 3702 15 here here RB 18912 3702 16 on on IN 18912 3702 17 city city NN 18912 3702 18 property property NN 18912 3702 19 . . . 18912 3703 1 He -PRON- PRP 18912 3703 2 say say VBP 18912 3703 3 , , , 18912 3703 4 ' ' '' 18912 3703 5 Mom Mom NNP 18912 3703 6 Sylvia Sylvia NNP 18912 3703 7 , , , 18912 3703 8 you -PRON- PRP 18912 3703 9 stay stay VBP 18912 3703 10 here here RB 18912 3703 11 long long RB 18912 3703 12 as as IN 18912 3703 13 you -PRON- PRP 18912 3703 14 live live VBP 18912 3703 15 cause cause IN 18912 3703 16 you -PRON- PRP 18912 3703 17 ain ain VBP 18912 3703 18 ' ' '' 18912 3703 19 gwine gwine NN 18912 3703 20 be be VB 18912 3703 21 here here RB 18912 3703 22 much much RB 18912 3703 23 longer long RBR 18912 3703 24 . . . 18912 3703 25 ' ' '' 18912 3704 1 I -PRON- PRP 18912 3704 2 promise promise VBP 18912 3704 3 my -PRON- PRP$ 18912 3704 4 God God NNP 18912 3704 5 right right JJ 18912 3704 6 den den NN 18912 3704 7 not not RB 18912 3704 8 to to TO 18912 3704 9 save save VB 18912 3704 10 no no DT 18912 3704 11 more more JJR 18912 3704 12 money money NN 18912 3704 13 , , , 18912 3704 14 child child NN 18912 3704 15 . . . 18912 3705 1 People People NNS 18912 3705 2 back back RB 18912 3705 3 dere dere RB 18912 3705 4 didn didn NNP 18912 3705 5 ' ' '' 18912 3705 6 spend spend VB 18912 3705 7 money money NN 18912 3705 8 like like IN 18912 3705 9 dey dey NNP 18912 3705 10 do do VBP 18912 3705 11 dese dese JJ 18912 3705 12 days day NNS 18912 3705 13 en en IN 18912 3705 14 dat dat NNP 18912 3705 15 how how WRB 18912 3705 16 - - HYPH 18912 3705 17 come come VB 18912 3705 18 I -PRON- PRP 18912 3705 19 had have VBD 18912 3705 20 dat dat NNP 18912 3705 21 money money NN 18912 3705 22 . . . 18912 3706 1 Dey Dey NNP 18912 3706 2 would would MD 18912 3706 3 just just RB 18912 3706 4 spend spend VB 18912 3706 5 money money NN 18912 3706 6 once once RB 18912 3706 7 a a DT 18912 3706 8 year year NN 18912 3706 9 in in IN 18912 3706 10 dat dat NNP 18912 3706 11 day day NNP 18912 3706 12 en en IN 18912 3706 13 time time NN 18912 3706 14 . . . 18912 3707 1 Yes yes UH 18912 3707 2 , , , 18912 3707 3 mam mam UH 18912 3707 4 , , , 18912 3707 5 I -PRON- PRP 18912 3707 6 pay pay VBP 18912 3707 7 dat dat NNP 18912 3707 8 man man NN 18912 3707 9 over over IN 18912 3707 10 $ $ $ 18912 3707 11 900.00 900.00 CD 18912 3707 12 . . . 18912 3708 1 Been be VBN 18912 3708 2 payin payin JJ 18912 3708 3 on on IN 18912 3708 4 it -PRON- PRP 18912 3708 5 long long JJ 18912 3708 6 time time NN 18912 3708 7 en en IN 18912 3708 8 got get VBD 18912 3708 9 it -PRON- PRP 18912 3708 10 all all DT 18912 3708 11 paid pay VBN 18912 3708 12 but but CC 18912 3708 13 $ $ $ 18912 3708 14 187.00 187.00 CD 18912 3708 15 en en IN 18912 3708 16 city city NN 18912 3708 17 find find VBP 18912 3708 18 out out RP 18912 3708 19 what what WP 18912 3708 20 dat dat NNP 18912 3708 21 man man NN 18912 3708 22 had have VBD 18912 3708 23 done do VBN 18912 3708 24 . . . 18912 3709 1 City city NN 18912 3709 2 tell tell VBP 18912 3709 3 me -PRON- PRP 18912 3709 4 just just RB 18912 3709 5 stay stay VB 18912 3709 6 on on RP 18912 3709 7 right right RB 18912 3709 8 here here RB 18912 3709 9 , , , 18912 3709 10 but but CC 18912 3709 11 don don NNP 18912 3709 12 ' ' `` 18912 3709 13 pay pay VB 18912 3709 14 no no DT 18912 3709 15 more more JJR 18912 3709 16 money money NN 18912 3709 17 out out RP 18912 3709 18 . . . 18912 3710 1 Dey Dey NNP 18912 3710 2 give give VB 18912 3710 3 me -PRON- PRP 18912 3710 4 dat dat NNP 18912 3710 5 garden garden NNP 18912 3710 6 en en FW 18912 3710 7 tell tell VB 18912 3710 8 me -PRON- PRP 18912 3710 9 what what WP 18912 3710 10 I -PRON- PRP 18912 3710 11 make make VBP 18912 3710 12 I -PRON- PRP 18912 3710 13 can can MD 18912 3710 14 have have VB 18912 3710 15 . . . 18912 3711 1 Courthouse courthouse NN 18912 3711 2 man man NN 18912 3711 3 tell tell VB 18912 3711 4 me -PRON- PRP 18912 3711 5 dat dat NNP 18912 3711 6 I -PRON- PRP 18912 3711 7 ought ought MD 18912 3711 8 to to TO 18912 3711 9 drop drop VB 18912 3711 10 my -PRON- PRP$ 18912 3711 11 thanks thank NNS 18912 3711 12 to to IN 18912 3711 13 de de NNP 18912 3711 14 Heavenly Heavenly NNP 18912 3711 15 Father Father NNP 18912 3711 16 dat dat NNP 18912 3711 17 I -PRON- PRP 18912 3711 18 is be VBZ 18912 3711 19 free free JJ 18912 3711 20 . . . 18912 3712 1 If if IN 18912 3712 2 de de NNP 18912 3712 3 town town NN 18912 3712 4 picks pick VBZ 18912 3712 5 up up RP 18912 3712 6 any any DT 18912 3712 7 sick sick JJ 18912 3712 8 person person NN 18912 3712 9 , , , 18912 3712 10 dey dey NNP 18912 3712 11 bring bring VB 18912 3712 12 dem dem NNP 18912 3712 13 here here RB 18912 3712 14 en en IN 18912 3712 15 tell tell VB 18912 3712 16 me -PRON- PRP 18912 3712 17 do do VB 18912 3712 18 de de NNP 18912 3712 19 best best RB 18912 3712 20 I -PRON- PRP 18912 3712 21 can can MD 18912 3712 22 for for IN 18912 3712 23 dem dem NNP 18912 3712 24 . . . 18912 3713 1 Tell tell VB 18912 3713 2 me -PRON- PRP 18912 3713 3 to to TO 18912 3713 4 keep keep VB 18912 3713 5 good good JJ 18912 3713 6 order order NN 18912 3713 7 so so RB 18912 3713 8 de de NNP 18912 3713 9 people people NNS 18912 3713 10 won win VBD 18912 3713 11 ' ' '' 18912 3713 12 be be VB 18912 3713 13 shame shame NN 18912 3713 14 to to TO 18912 3713 15 come come VB 18912 3713 16 en en UH 18912 3713 17 see see UH 18912 3713 18 bout bout VB 18912 3713 19 me -PRON- PRP 18912 3713 20 . . . 18912 3714 1 Got got UH 18912 3714 2 two two CD 18912 3714 3 houses house NNS 18912 3714 4 dere dere RB 18912 3714 5 join join VBP 18912 3714 6 together together RB 18912 3714 7 . . . 18912 3715 1 Dere Dere NNP 18912 3715 2 be be VB 18912 3715 3 four four CD 18912 3715 4 rooms room NNS 18912 3715 5 in in IN 18912 3715 6 dis dis NNP 18912 3715 7 front front NNP 18912 3715 8 one one CD 18912 3715 9 en en IN 18912 3715 10 three three CD 18912 3715 11 in in IN 18912 3715 12 de de NNP 18912 3715 13 other other JJ 18912 3715 14 house house NN 18912 3715 15 . . . 18912 3716 1 Woman woman NN 18912 3716 2 go go VB 18912 3716 3 up up RP 18912 3716 4 north north RB 18912 3716 5 en en IN 18912 3716 6 leave leave VB 18912 3716 7 her -PRON- PRP$ 18912 3716 8 things thing NNS 18912 3716 9 here here RB 18912 3716 10 en en RB 18912 3716 11 tell tell VB 18912 3716 12 me -PRON- PRP 18912 3716 13 if if IN 18912 3716 14 she -PRON- PRP 18912 3716 15 ain ain VBD 18912 3716 16 ' ' '' 18912 3716 17 come come VB 18912 3716 18 back back RB 18912 3716 19 , , , 18912 3716 20 I -PRON- PRP 18912 3716 21 could could MD 18912 3716 22 have have VB 18912 3716 23 dem dem NNP 18912 3716 24 en en IN 18912 3716 25 she -PRON- PRP 18912 3716 26 ain ain JJ 18912 3716 27 ' ' '' 18912 3716 28 come come VB 18912 3716 29 back back RB 18912 3716 30 yet yet RB 18912 3716 31 . . . 18912 3717 1 Been be VBN 18912 3717 2 gone go VBN 18912 3717 3 two two CD 18912 3717 4 years year NNS 18912 3717 5 . . . 18912 3717 6 " " '' 18912 3718 1 " " `` 18912 3718 2 Yes yes UH 18912 3718 3 , , , 18912 3718 4 mam mam UH 18912 3718 5 , , , 18912 3718 6 I -PRON- PRP 18912 3718 7 been be VBD 18912 3718 8 married marry VBN 18912 3718 9 twice twice RB 18912 3718 10 . . . 18912 3719 1 First first JJ 18912 3719 2 husband husband NN 18912 3719 3 die die VB 18912 3719 4 en en IN 18912 3719 5 den den VB 18912 3719 6 another another DT 18912 3719 7 sick sick JJ 18912 3719 8 man man NN 18912 3719 9 come come VBN 18912 3719 10 along along RP 18912 3719 11 en en IN 18912 3719 12 ax ax FW 18912 3719 13 de de FW 18912 3719 14 city city NN 18912 3719 15 for for IN 18912 3719 16 me -PRON- PRP 18912 3719 17 . . . 18912 3720 1 I -PRON- PRP 18912 3720 2 work work VBP 18912 3720 3 on on IN 18912 3720 4 him -PRON- PRP 18912 3720 5 en en FW 18912 3720 6 make make VBP 18912 3720 7 teas tea NNS 18912 3720 8 for for IN 18912 3720 9 him -PRON- PRP 18912 3720 10 , , , 18912 3720 11 but but CC 18912 3720 12 he -PRON- PRP 18912 3720 13 die die VBP 18912 3720 14 in in IN 18912 3720 15 bout bout NN 18912 3720 16 two two CD 18912 3720 17 years year NNS 18912 3720 18 . . . 18912 3721 1 I -PRON- PRP 18912 3721 2 beg beg VBP 18912 3721 3 de de IN 18912 3721 4 town town NN 18912 3721 5 to to TO 18912 3721 6 let let VB 18912 3721 7 me -PRON- PRP 18912 3721 8 go go VB 18912 3721 9 out out RP 18912 3721 10 to to IN 18912 3721 11 de de FW 18912 3721 12 poor poor JJ 18912 3721 13 farm farm NN 18912 3721 14 en en IN 18912 3721 15 stay stay VB 18912 3721 16 , , , 18912 3721 17 but but CC 18912 3721 18 dey dey NNP 18912 3721 19 say say VBP 18912 3721 20 I -PRON- PRP 18912 3721 21 done do VBN 18912 3721 22 pay pay VB 18912 3721 23 too too RB 18912 3721 24 much much JJ 18912 3721 25 to to TO 18912 3721 26 move move VB 18912 3721 27 . . . 18912 3722 1 Tell tell VB 18912 3722 2 me -PRON- PRP 18912 3722 3 stay stay VB 18912 3722 4 on on RP 18912 3722 5 here here RB 18912 3722 6 en en IN 18912 3722 7 keep keep VB 18912 3722 8 de de FW 18912 3722 9 house house NNP 18912 3722 10 up up RP 18912 3722 11 de de IN 18912 3722 12 best good JJS 18912 3722 13 way way NN 18912 3722 14 I -PRON- PRP 18912 3722 15 can can MD 18912 3722 16 . . . 18912 3723 1 " " `` 18912 3723 2 No'um No'um NNP 18912 3723 3 , , , 18912 3723 4 I -PRON- PRP 18912 3723 5 ain ain VBP 18912 3723 6 ' ' '' 18912 3723 7 able able JJ 18912 3723 8 to to TO 18912 3723 9 do do VB 18912 3723 10 no no DT 18912 3723 11 kind kind NN 18912 3723 12 of of IN 18912 3723 13 work work NN 18912 3723 14 much much JJ 18912 3723 15 . . . 18912 3724 1 No no DT 18912 3724 2 more more RBR 18912 3724 3 den den NN 18912 3724 4 choppin choppin NN 18912 3724 5 my -PRON- PRP$ 18912 3724 6 garden garden NN 18912 3724 7 . . . 18912 3725 1 Can Can MD 18912 3725 2 ' ' `` 18912 3725 3 hardly hardly RB 18912 3725 4 see see VB 18912 3725 5 nothin nothing NN 18912 3725 6 on on IN 18912 3725 7 a a DT 18912 3725 8 sunny sunny JJ 18912 3725 9 day day NN 18912 3725 10 . . . 18912 3726 1 I -PRON- PRP 18912 3726 2 raise raise VBP 18912 3726 3 my -PRON- PRP$ 18912 3726 4 own own JJ 18912 3726 5 seed seed NN 18912 3726 6 all all RB 18912 3726 7 right right JJ 18912 3726 8 cause cause NN 18912 3726 9 sometimes sometimes RB 18912 3726 10 I -PRON- PRP 18912 3726 11 can can MD 18912 3726 12 ' ' '' 18912 3726 13 see see VB 18912 3726 14 en en UH 18912 3726 15 find find VB 18912 3726 16 myself -PRON- PRP 18912 3726 17 is be VBZ 18912 3726 18 cut cut VBN 18912 3726 19 up up RP 18912 3726 20 things thing NNS 18912 3726 21 en en IN 18912 3726 22 dat dat NNP 18912 3726 23 make make VB 18912 3726 24 me -PRON- PRP 18912 3726 25 has have VBZ 18912 3726 26 to to TO 18912 3726 27 plant plant VB 18912 3726 28 over over IN 18912 3726 29 another another DT 18912 3726 30 time time NN 18912 3726 31 . . . 18912 3727 1 City city NN 18912 3727 2 tell tell VB 18912 3727 3 me -PRON- PRP 18912 3727 4 do do VB 18912 3727 5 like like UH 18912 3727 6 I -PRON- PRP 18912 3727 7 was be VBD 18912 3727 8 raise raise VB 18912 3727 9 en en UH 18912 3727 10 so so RB 18912 3727 11 I -PRON- PRP 18912 3727 12 been been VBP 18912 3727 13 choppin choppin NN 18912 3727 14 here here RB 18912 3727 15 bout bout VBP 18912 3727 16 20 20 CD 18912 3727 17 years year NNS 18912 3727 18 . . . 18912 3727 19 " " '' 18912 3728 1 " " `` 18912 3728 2 Oh oh UH 18912 3728 3 , , , 18912 3728 4 now now RB 18912 3728 5 go go VB 18912 3728 6 way way NN 18912 3728 7 from from IN 18912 3728 8 here here RB 18912 3728 9 . . . 18912 3729 1 My -PRON- PRP$ 18912 3729 2 son son NN 18912 3729 3 born bear VBN 18912 3729 4 in in IN 18912 3729 5 de de NNP 18912 3729 6 year year NNP 18912 3729 7 of of IN 18912 3729 8 de de NNP 18912 3729 9 earthquake earthquake NN 18912 3729 10 en en IN 18912 3729 11 if if IN 18912 3729 12 he -PRON- PRP 18912 3729 13 had have VBD 18912 3729 14 lived live VBN 18912 3729 15 , , , 18912 3729 16 I -PRON- PRP 18912 3729 17 would would MD 18912 3729 18 been been VB 18912 3729 19 bless bless VB 18912 3729 20 wid wid NN 18912 3729 21 plenty plenty JJ 18912 3729 22 grandchillun grandchillun NN 18912 3729 23 dese dese JJ 18912 3729 24 days day NNS 18912 3729 25 . . . 18912 3730 1 Yes yes UH 18912 3730 2 , , , 18912 3730 3 mam mam UH 18912 3730 4 , , , 18912 3730 5 I -PRON- PRP 18912 3730 6 remember remember VBP 18912 3730 7 all all DT 18912 3730 8 bout bout NN 18912 3730 9 de de FW 18912 3730 10 shake shake NN 18912 3730 11 . . . 18912 3731 1 Dey Dey NNP 18912 3731 2 tell tell VB 18912 3731 3 me -PRON- PRP 18912 3731 4 one one CD 18912 3731 5 man man NN 18912 3731 6 , , , 18912 3731 7 Mr. Mr. NNP 18912 3731 8 Turner Turner NNP 18912 3731 9 , , , 18912 3731 10 give give VBP 18912 3731 11 way way NN 18912 3731 12 his -PRON- PRP$ 18912 3731 13 dog dog NN 18912 3731 14 two two CD 18912 3731 15 or or CC 18912 3731 16 three three CD 18912 3731 17 days day NNS 18912 3731 18 fore fore IN 18912 3731 19 de de IN 18912 3731 20 earthquake earthquake NN 18912 3731 21 come come VB 18912 3731 22 en en IN 18912 3731 23 dat dat NNP 18912 3731 24 dog dog NN 18912 3731 25 get get VB 18912 3731 26 loose loose JJ 18912 3731 27 en en IN 18912 3731 28 come come VB 18912 3731 29 back back RB 18912 3731 30 de de IN 18912 3731 31 night night NN 18912 3731 32 of of IN 18912 3731 33 de de FW 18912 3731 34 shake shake NNP 18912 3731 35 . . . 18912 3732 1 Come come VB 18912 3732 2 back back RB 18912 3732 3 wid wid NN 18912 3732 4 chain chain NN 18912 3732 5 tied tie VBD 18912 3732 6 round round IN 18912 3732 7 his -PRON- PRP$ 18912 3732 8 neck neck NN 18912 3732 9 en en IN 18912 3732 10 Mr. Mr. NNP 18912 3732 11 Turner Turner NNP 18912 3732 12 been be VBN 18912 3732 13 scared scare VBN 18912 3732 14 most most RBS 18912 3732 15 to to IN 18912 3732 16 death death NN 18912 3732 17 , , , 18912 3732 18 so so RB 18912 3732 19 dey dey NNP 18912 3732 20 tell tell VB 18912 3732 21 me -PRON- PRP 18912 3732 22 . . . 18912 3733 1 He -PRON- PRP 18912 3733 2 say say VBP 18912 3733 3 , , , 18912 3733 4 ' ' '' 18912 3733 5 Oh oh UH 18912 3733 6 , , , 18912 3733 7 Mr. Mr. NNP 18912 3733 8 Devil Devil NNP 18912 3733 9 , , , 18912 3733 10 don don NNP 18912 3733 11 ' ' '' 18912 3733 12 put put NN 18912 3733 13 de de NNP 18912 3733 14 chain chain NN 18912 3733 15 on on IN 18912 3733 16 me -PRON- PRP 18912 3733 17 , , , 18912 3733 18 I -PRON- PRP 18912 3733 19 'll will MD 18912 3733 20 go go VB 18912 3733 21 wid wid VB 18912 3733 22 you -PRON- PRP 18912 3733 23 . . . 18912 3733 24 ' ' '' 18912 3734 1 Dat Dat NNP 18912 3734 2 was be VBD 18912 3734 3 his -PRON- PRP$ 18912 3734 4 dog dog NN 18912 3734 5 come come VB 18912 3734 6 back back RB 18912 3734 7 en en IN 18912 3734 8 he -PRON- PRP 18912 3734 9 thought think VBD 18912 3734 10 it -PRON- PRP 18912 3734 11 was be VBD 18912 3734 12 de de NNP 18912 3734 13 devil devil NNP 18912 3734 14 come come VBN 18912 3734 15 dere dere RB 18912 3734 16 to to TO 18912 3734 17 put put VB 18912 3734 18 de de NNP 18912 3734 19 chain chain NN 18912 3734 20 on on IN 18912 3734 21 him -PRON- PRP 18912 3734 22 . . . 18912 3735 1 Yes yes UH 18912 3735 2 , , , 18912 3735 3 mam mam UH 18912 3735 4 , , , 18912 3735 5 dere dere NNP 18912 3735 6 was be VBD 18912 3735 7 such such PDT 18912 3735 8 a a DT 18912 3735 9 cuttin cuttin NN 18912 3735 10 up up RB 18912 3735 11 every every DT 18912 3735 12 which which WDT 18912 3735 13 a a DT 18912 3735 14 way way NN 18912 3735 15 cause cause IN 18912 3735 16 de de FW 18912 3735 17 people people NNS 18912 3735 18 thought think VBD 18912 3735 19 it -PRON- PRP 18912 3735 20 was be VBD 18912 3735 21 de de FW 18912 3735 22 Jedgment Jedgment NNP 18912 3735 23 comin comin NN 18912 3735 24 . . . 18912 3736 1 I -PRON- PRP 18912 3736 2 went go VBD 18912 3736 3 a a DT 18912 3736 4 runnin runnin JJ 18912 3736 5 dere dere NNP 18912 3736 6 to to IN 18912 3736 7 de de NNP 18912 3736 8 white white NNP 18912 3736 9 folks folks NNPS 18912 3736 10 house house NNP 18912 3736 11 en en IN 18912 3736 12 such such PDT 18912 3736 13 a a DT 18912 3736 14 prayin prayin NN 18912 3736 15 en en IN 18912 3736 16 a a DT 18912 3736 17 hollerin hollerin NN 18912 3736 18 , , , 18912 3736 19 I -PRON- PRP 18912 3736 20 ain ain VBP 18912 3736 21 ' ' '' 18912 3736 22 never never RB 18912 3736 23 see see VB 18912 3736 24 de de FW 18912 3736 25 like like UH 18912 3736 26 fore fore NNP 18912 3736 27 den den NNP 18912 3736 28 en en FW 18912 3736 29 ain ain NNP 18912 3736 30 ' ' '' 18912 3736 31 see see VB 18912 3736 32 it -PRON- PRP 18912 3736 33 since since IN 18912 3736 34 den den NN 18912 3736 35 neither neither DT 18912 3736 36 . . . 18912 3737 1 Dere Dere NNP 18912 3737 2 was be VBD 18912 3737 3 stirrin stirrin NNP 18912 3737 4 everywhe everywhe NNP 18912 3737 5 ' ' POS 18912 3737 6 dat dat NNP 18912 3737 7 night night NN 18912 3737 8 en en FW 18912 3737 9 de de IN 18912 3737 10 water water NN 18912 3737 11 in in IN 18912 3737 12 de de NNP 18912 3737 13 well well NNP 18912 3737 14 was be VBD 18912 3737 15 just just RB 18912 3737 16 a a DT 18912 3737 17 slashin slashin NN 18912 3737 18 . . . 18912 3738 1 I -PRON- PRP 18912 3738 2 tried try VBD 18912 3738 3 to to TO 18912 3738 4 pray pray VB 18912 3738 5 like like IN 18912 3738 6 de de FW 18912 3738 7 rest rest NN 18912 3738 8 of of IN 18912 3738 9 de de FW 18912 3738 10 people people NNS 18912 3738 11 . . . 18912 3739 1 Some some DT 18912 3739 2 say say VBP 18912 3739 3 dey dey NNP 18912 3739 4 was be VBD 18912 3739 5 ready ready JJ 18912 3739 6 to to TO 18912 3739 7 get get VB 18912 3739 8 on on IN 18912 3739 9 de de NNP 18912 3739 10 old old JJ 18912 3739 11 ship ship NN 18912 3739 12 of of IN 18912 3739 13 Zion Zion NNP 18912 3739 14 . . . 18912 3740 1 I -PRON- PRP 18912 3740 2 cut cut VBD 18912 3740 3 loose loose RB 18912 3740 4 from from IN 18912 3740 5 de de NNP 18912 3740 6 white white JJ 18912 3740 7 folks folk NNS 18912 3740 8 en en IN 18912 3740 9 went go VBD 18912 3740 10 in in IN 18912 3740 11 de de IN 18912 3740 12 woods wood NNS 18912 3740 13 to to TO 18912 3740 14 pray pray VB 18912 3740 15 en en UH 18912 3740 16 see see VB 18912 3740 17 a a DT 18912 3740 18 big big JJ 18912 3740 19 snake snake NN 18912 3740 20 en en IN 18912 3740 21 I -PRON- PRP 18912 3740 22 ain ain VBP 18912 3740 23 ' ' '' 18912 3740 24 been be VBN 18912 3740 25 back back RB 18912 3740 26 since since RB 18912 3740 27 . . . 18912 3741 1 I -PRON- PRP 18912 3741 2 know know VBP 18912 3741 3 dat dat NNP 18912 3741 4 ain ain NNP 18912 3741 5 ' ' '' 18912 3741 6 been be VBN 18912 3741 7 nothin nothing NN 18912 3741 8 but but IN 18912 3741 9 a a DT 18912 3741 10 omen omen FW 18912 3741 11 en en UH 18912 3741 12 I -PRON- PRP 18912 3741 13 quit quit VBP 18912 3741 14 off off RP 18912 3741 15 cuttin cuttin NNP 18912 3741 16 up up RP 18912 3741 17 . . . 18912 3742 1 I -PRON- PRP 18912 3742 2 know know VBP 18912 3742 3 it -PRON- PRP 18912 3742 4 ain ain JJ 18912 3742 5 ' ' '' 18912 3742 6 been be VBN 18912 3742 7 no no DT 18912 3742 8 need need NN 18912 3742 9 in in IN 18912 3742 10 me -PRON- PRP 18912 3742 11 gwine gwine VB 18912 3742 12 on on IN 18912 3742 13 like like UH 18912 3742 14 dat dat NNP 18912 3742 15 cause cause IN 18912 3742 16 I -PRON- PRP 18912 3742 17 ain ain VBP 18912 3742 18 ' ' '' 18912 3742 19 never never RB 18912 3742 20 do do VBP 18912 3742 21 no no DT 18912 3742 22 harms harm NNS 18912 3742 23 dat dat NNP 18912 3742 24 I -PRON- PRP 18912 3742 25 knows know VBZ 18912 3742 26 of of IN 18912 3742 27 . . . 18912 3742 28 " " '' 18912 3743 1 " " `` 18912 3743 2 Yes yes UH 18912 3743 3 , , , 18912 3743 4 mam mam NN 18912 3743 5 , , , 18912 3743 6 white white JJ 18912 3743 7 folks folk NNS 18912 3743 8 had have VBD 18912 3743 9 to to TO 18912 3743 10 whip whip VB 18912 3743 11 some some DT 18912 3743 12 of of IN 18912 3743 13 dey dey NNP 18912 3743 14 niggers nigger NNS 18912 3743 15 in in IN 18912 3743 16 slavery slavery NN 18912 3743 17 time time NN 18912 3743 18 , , , 18912 3743 19 dey dey NNP 18912 3743 20 be be VB 18912 3743 21 so so RB 18912 3743 22 mean mean JJ 18912 3743 23 . . . 18912 3744 1 Hear hear VB 18912 3744 2 tell tell VB 18912 3744 3 bout bout NN 18912 3744 4 some some DT 18912 3744 5 of of IN 18912 3744 6 dem dem NNP 18912 3744 7 would would MD 18912 3744 8 run run VB 18912 3744 9 away away RB 18912 3744 10 en en IN 18912 3744 11 go go VB 18912 3744 12 in in IN 18912 3744 13 de de FW 18912 3744 14 woods wood NNS 18912 3744 15 en en IN 18912 3744 16 perish perish NN 18912 3744 17 to to IN 18912 3744 18 death death NN 18912 3744 19 dere dere RB 18912 3744 20 fore fore NNP 18912 3744 21 dey dey NNP 18912 3744 22 would would MD 18912 3744 23 come come VB 18912 3744 24 out out RP 18912 3744 25 en en IN 18912 3744 26 take take VB 18912 3744 27 a a DT 18912 3744 28 whippin whippin NN 18912 3744 29 . . . 18912 3745 1 Some some DT 18912 3745 2 was be VBD 18912 3745 3 mean mean JJ 18912 3745 4 cause cause IN 18912 3745 5 dey dey NNP 18912 3745 6 tell tell VBP 18912 3745 7 stories story NNS 18912 3745 8 on on IN 18912 3745 9 one one CD 18912 3745 10 another another DT 18912 3745 11 en en IN 18912 3745 12 been be VBN 18912 3745 13 swear swear JJ 18912 3745 14 to to IN 18912 3745 15 it -PRON- PRP 18912 3745 16 . . . 18912 3746 1 My -PRON- PRP$ 18912 3746 2 mammy mammy NN 18912 3746 3 tell tell VBP 18912 3746 4 me -PRON- PRP 18912 3746 5 don don NNP 18912 3746 6 ' ' '' 18912 3746 7 never never RB 18912 3746 8 tell tell VB 18912 3746 9 nothin nothing NN 18912 3746 10 but but CC 18912 3746 11 de de IN 18912 3746 12 truth truth NN 18912 3746 13 en en IN 18912 3746 14 I -PRON- PRP 18912 3746 15 won win VBD 18912 3746 16 ' ' `` 18912 3746 17 get get VB 18912 3746 18 no no DT 18912 3746 19 whippin whippin NN 18912 3746 20 . . . 18912 3747 1 I -PRON- PRP 18912 3747 2 been be VBN 18912 3747 3 raise raise VB 18912 3747 4 up up RP 18912 3747 5 wid wid NNP 18912 3747 6 de de IN 18912 3747 7 white white JJ 18912 3747 8 folks folk NNS 18912 3747 9 en en IN 18912 3747 10 I -PRON- PRP 18912 3747 11 tell tell VBP 18912 3747 12 de de IN 18912 3747 13 truth truth NN 18912 3747 14 , , , 18912 3747 15 I -PRON- PRP 18912 3747 16 can can MD 18912 3747 17 ' ' '' 18912 3747 18 hardly hardly RB 18912 3747 19 stand stand VB 18912 3747 20 no no DT 18912 3747 21 colored colored JJ 18912 3747 22 people people NNS 18912 3747 23 . . . 18912 3747 24 " " '' 18912 3748 1 " " `` 18912 3748 2 Oh oh UH 18912 3748 3 , , , 18912 3748 4 honey honey NN 18912 3748 5 , , , 18912 3748 6 dere dere NNP 18912 3748 7 won win VBD 18912 3748 8 ' ' '' 18912 3748 9 no no DT 18912 3748 10 such such JJ 18912 3748 11 thing thing NN 18912 3748 12 as as IN 18912 3748 13 cotton cotton NN 18912 3748 14 mill mill NN 18912 3748 15 , , , 18912 3748 16 train train NN 18912 3748 17 , , , 18912 3748 18 sawmill sawmill NN 18912 3748 19 or or CC 18912 3748 20 nothin nothing NN 18912 3748 21 like like UH 18912 3748 22 dat dat NNP 18912 3748 23 in in IN 18912 3748 24 my -PRON- PRP$ 18912 3748 25 day day NN 18912 3748 26 . . . 18912 3749 1 People People NNS 18912 3749 2 had have VBD 18912 3749 3 to to TO 18912 3749 4 set set VB 18912 3749 5 dere dere RB 18912 3749 6 at at IN 18912 3749 7 night night NN 18912 3749 8 en en IN 18912 3749 9 pick pick NNP 18912 3749 10 de de FW 18912 3749 11 seed seed NN 18912 3749 12 out out RP 18912 3749 13 de de FW 18912 3749 14 cotton cotton NNP 18912 3749 15 wid wid NNP 18912 3749 16 dey dey NNP 18912 3749 17 own own JJ 18912 3749 18 hands hand NNS 18912 3749 19 . . . 18912 3750 1 Didn Didn NNP 18912 3750 2 ' ' POS 18912 3750 3 hear hear VBP 18912 3750 4 tell tell VB 18912 3750 5 bout bout NN 18912 3750 6 no no DT 18912 3750 7 telephone telephone NN 18912 3750 8 nowhe nowhe NN 18912 3750 9 ' ' '' 18912 3750 10 in in IN 18912 3750 11 dem dem JJ 18912 3750 12 days day NNS 18912 3750 13 en en IN 18912 3750 14 people people NNS 18912 3750 15 never never RB 18912 3750 16 live live VBP 18912 3750 17 no no DT 18912 3750 18 closer close JJR 18912 3750 19 den den NN 18912 3750 20 three three CD 18912 3750 21 en en IN 18912 3750 22 four four CD 18912 3750 23 miles mile NNS 18912 3750 24 apart apart RB 18912 3750 25 neither neither DT 18912 3750 26 . . . 18912 3751 1 Got get VBD 18912 3751 2 old old JJ 18912 3751 3 Massa Massa NNP 18912 3751 4 horn horn NN 18912 3751 5 right right RB 18912 3751 6 in in IN 18912 3751 7 dat dat NNP 18912 3751 8 room room NN 18912 3751 9 dere dere RB 18912 3751 10 now now RB 18912 3751 11 dat dat NNP 18912 3751 12 he -PRON- PRP 18912 3751 13 could could MD 18912 3751 14 talk talk VB 18912 3751 15 on on IN 18912 3751 16 to to IN 18912 3751 17 people people NNS 18912 3751 18 dat dat NNP 18912 3751 19 be be VB 18912 3751 20 16 16 CD 18912 3751 21 miles mile NNS 18912 3751 22 from from IN 18912 3751 23 whe whe NNP 18912 3751 24 ' ' '' 18912 3751 25 he -PRON- PRP 18912 3751 26 was be VBD 18912 3751 27 . . . 18912 3752 1 Come come VB 18912 3752 2 in in RP 18912 3752 3 here here RB 18912 3752 4 , , , 18912 3752 5 child child NN 18912 3752 6 , , , 18912 3752 7 en en UH 18912 3752 8 I -PRON- PRP 18912 3752 9 'll will MD 18912 3752 10 let let VB 18912 3752 11 you -PRON- PRP 18912 3752 12 see see VB 18912 3752 13 it -PRON- PRP 18912 3752 14 . . . 18912 3753 1 See see VB 18912 3753 2 , , , 18912 3753 3 dis dis NNP 18912 3753 4 old old JJ 18912 3753 5 horn horn NNP 18912 3753 6 been be VBN 18912 3753 7 made make VBN 18912 3753 8 out out IN 18912 3753 9 of of IN 18912 3753 10 silver silver JJ 18912 3753 11 money money NN 18912 3753 12 . . . 18912 3754 1 You -PRON- PRP 18912 3754 2 talks talk VBZ 18912 3754 3 in in IN 18912 3754 4 dat dat NNP 18912 3754 5 little little JJ 18912 3754 6 end end NN 18912 3754 7 en en IN 18912 3754 8 what what WP 18912 3754 9 you -PRON- PRP 18912 3754 10 say say VBP 18912 3754 11 runs run VBZ 18912 3754 12 out out RP 18912 3754 13 dat dat NNP 18912 3754 14 big big JJ 18912 3754 15 end end NN 18912 3754 16 . . . 18912 3755 1 Man man NN 18912 3755 2 ax ax VB 18912 3755 3 me -PRON- PRP 18912 3755 4 didn didn NN 18912 3755 5 ' ' '' 18912 3755 6 I -PRON- PRP 18912 3755 7 want want VBP 18912 3755 8 to to TO 18912 3755 9 sell sell VB 18912 3755 10 it -PRON- PRP 18912 3755 11 en en IN 18912 3755 12 I -PRON- PRP 18912 3755 13 tell tell VBP 18912 3755 14 him -PRON- PRP 18912 3755 15 I -PRON- PRP 18912 3755 16 ain ain VBP 18912 3755 17 ' ' '' 18912 3755 18 got get VBD 18912 3755 19 no no DT 18912 3755 20 mind mind NN 18912 3755 21 to to TO 18912 3755 22 get get VB 18912 3755 23 rid rid VBN 18912 3755 24 of of IN 18912 3755 25 it -PRON- PRP 18912 3755 26 cause cause IN 18912 3755 27 it -PRON- PRP 18912 3755 28 been be VBN 18912 3755 29 belong belong VBP 18912 3755 30 to to IN 18912 3755 31 old old JJ 18912 3755 32 Massa Massa NNP 18912 3755 33 . . . 18912 3756 1 Den Den NNP 18912 3756 2 if if IN 18912 3756 3 I -PRON- PRP 18912 3756 4 get get VBP 18912 3756 5 sick sick JJ 18912 3756 6 , , , 18912 3756 7 I -PRON- PRP 18912 3756 8 call call VBP 18912 3756 9 on on IN 18912 3756 10 it -PRON- PRP 18912 3756 11 en en IN 18912 3756 12 somebody somebody NN 18912 3756 13 come come VBP 18912 3756 14 . . . 18912 3757 1 Wouldn Wouldn NNP 18912 3757 2 ' ' '' 18912 3757 3 take take VB 18912 3757 4 nothin nothing NN 18912 3757 5 for for IN 18912 3757 6 it -PRON- PRP 18912 3757 7 , , , 18912 3757 8 honey honey NN 18912 3757 9 . . . 18912 3757 10 " " '' 18912 3758 1 " " `` 18912 3758 2 Times Times NNP 18912 3758 3 was be VBD 18912 3758 4 sho sho PRP 18912 3758 5 better well JJR 18912 3758 6 long long JJ 18912 3758 7 time time NN 18912 3758 8 ago ago IN 18912 3758 9 den den NNP 18912 3758 10 dey dey NNP 18912 3758 11 be be VB 18912 3758 12 now now RB 18912 3758 13 . . . 18912 3759 1 I -PRON- PRP 18912 3759 2 know know VBP 18912 3759 3 it -PRON- PRP 18912 3759 4 . . . 18912 3760 1 Yes yes UH 18912 3760 2 , , , 18912 3760 3 mam mam UH 18912 3760 4 , , , 18912 3760 5 I -PRON- PRP 18912 3760 6 here here RB 18912 3760 7 frettin frettin VBZ 18912 3760 8 myself -PRON- PRP 18912 3760 9 to to IN 18912 3760 10 death death NN 18912 3760 11 after after IN 18912 3760 12 dem dem NNP 18912 3760 13 dat dat NNP 18912 3760 14 gone go VBN 18912 3760 15 . . . 18912 3761 1 Colored colored JJ 18912 3761 2 people people NNS 18912 3761 3 never never RB 18912 3761 4 had have VBD 18912 3761 5 no no DT 18912 3761 6 debt debt NN 18912 3761 7 to to TO 18912 3761 8 pay pay VB 18912 3761 9 in in IN 18912 3761 10 slavery slavery NN 18912 3761 11 time time NN 18912 3761 12 . . . 18912 3762 1 Never never RB 18912 3762 2 hear hear VB 18912 3762 3 tell tell VB 18912 3762 4 bout bout NN 18912 3762 5 no no DT 18912 3762 6 colored colored JJ 18912 3762 7 people people NNS 18912 3762 8 been be VBN 18912 3762 9 put put VBN 18912 3762 10 in in IN 18912 3762 11 jail jail NN 18912 3762 12 fore fore IN 18912 3762 13 freedom freedom NN 18912 3762 14 . . . 18912 3763 1 Had have VBD 18912 3763 2 more more JJR 18912 3763 3 to to TO 18912 3763 4 eat eat VB 18912 3763 5 en en IN 18912 3763 6 more more JJR 18912 3763 7 to to TO 18912 3763 8 wear wear VB 18912 3763 9 den den NN 18912 3763 10 en en FW 18912 3763 11 had have VBD 18912 3763 12 good good JJ 18912 3763 13 clothes clothe NNS 18912 3763 14 all all DT 18912 3763 15 de de IN 18912 3763 16 time time NN 18912 3763 17 cause cause IN 18912 3763 18 white white JJ 18912 3763 19 folks folk NNS 18912 3763 20 furnish furnish VBP 18912 3763 21 everything everything NN 18912 3763 22 , , , 18912 3763 23 everything everything NN 18912 3763 24 . . . 18912 3764 1 Dat Dat NNP 18912 3764 2 is be VBZ 18912 3764 3 , , , 18912 3764 4 had have VBD 18912 3764 5 plenty plenty NN 18912 3764 6 to to TO 18912 3764 7 eat eat VB 18912 3764 8 such such JJ 18912 3764 9 as as IN 18912 3764 10 we -PRON- PRP 18912 3764 11 had have VBD 18912 3764 12 . . . 18912 3765 1 Had have VBD 18912 3765 2 plenty plenty JJ 18912 3765 3 peas pea NNS 18912 3765 4 en en IN 18912 3765 5 rice rice NN 18912 3765 6 en en FW 18912 3765 7 hog hog FW 18912 3765 8 meat meat NN 18912 3765 9 en en IN 18912 3765 10 rabbit rabbit NN 18912 3765 11 en en FW 18912 3765 12 ' ' `` 18912 3765 13 fish fish NN 18912 3765 14 en en IN 18912 3765 15 such such JJ 18912 3765 16 as as IN 18912 3765 17 dat dat NNP 18912 3765 18 . . . 18912 3766 1 Colored colored JJ 18912 3766 2 people people NNS 18912 3766 3 sho sho CC 18912 3766 4 fare fare VBP 18912 3766 5 better well RBR 18912 3766 6 in in IN 18912 3766 7 slavery slavery NN 18912 3766 8 time time NN 18912 3766 9 be be VB 18912 3766 10 dat dat NNP 18912 3766 11 de de IN 18912 3766 12 white white JJ 18912 3766 13 folks folk NNS 18912 3766 14 had have VBD 18912 3766 15 to to TO 18912 3766 16 look look VB 18912 3766 17 out out RP 18912 3766 18 for for IN 18912 3766 19 dem dem NNP 18912 3766 20 . . . 18912 3767 1 Had have VBD 18912 3767 2 dey dey VBN 18912 3767 3 extra extra JJ 18912 3767 4 crop crop NN 18912 3767 5 what what WP 18912 3767 6 dey dey NNP 18912 3767 7 had have VBD 18912 3767 8 time time NN 18912 3767 9 off off RP 18912 3767 10 to to TO 18912 3767 11 work work VB 18912 3767 12 every every DT 18912 3767 13 Saturday Saturday NNP 18912 3767 14 . . . 18912 3768 1 White white JJ 18912 3768 2 folks folk NNS 18912 3768 3 tell tell VBP 18912 3768 4 dem dem XX 18912 3768 5 what what WP 18912 3768 6 dey dey NNP 18912 3768 7 made make VBN 18912 3768 8 , , , 18912 3768 9 dey dey NNP 18912 3768 10 could could MD 18912 3768 11 have have VB 18912 3768 12 . . . 18912 3769 1 Peoples people NNS 18912 3769 2 would would MD 18912 3769 3 have have VB 18912 3769 4 found find VBN 18912 3769 5 we -PRON- PRP 18912 3769 6 colored color VBD 18912 3769 7 people people NNS 18912 3769 8 rich rich JJ 18912 3769 9 wid wid NN 18912 3769 10 de de IN 18912 3769 11 money money NN 18912 3769 12 we -PRON- PRP 18912 3769 13 made make VBD 18912 3769 14 on on IN 18912 3769 15 de de FW 18912 3769 16 extra extra JJ 18912 3769 17 crop crop NN 18912 3769 18 , , , 18912 3769 19 if if IN 18912 3769 20 de de NNP 18912 3769 21 slaves slave NNS 18912 3769 22 hadn hadn RB 18912 3769 23 ' ' `` 18912 3769 24 never never RB 18912 3769 25 been be VBN 18912 3769 26 set set VBN 18912 3769 27 free free JJ 18912 3769 28 . . . 18912 3770 1 Us -PRON- PRP 18912 3770 2 had have VBD 18912 3770 3 big big JJ 18912 3770 4 rolls roll NNS 18912 3770 5 of of IN 18912 3770 6 money money NN 18912 3770 7 en en IN 18912 3770 8 den den NN 18912 3770 9 when when WRB 18912 3770 10 de de NNP 18912 3770 11 Yankees Yankees NNPS 18912 3770 12 come come VBP 18912 3770 13 en en IN 18912 3770 14 change change NN 18912 3770 15 de de FW 18912 3770 16 money money NN 18912 3770 17 , , , 18912 3770 18 dat dat NNP 18912 3770 19 what what WP 18912 3770 20 made make VBD 18912 3770 21 us -PRON- PRP 18912 3770 22 poor poor JJ 18912 3770 23 . . . 18912 3771 1 It -PRON- PRP 18912 3771 2 let let VBD 18912 3771 3 de de VB 18912 3771 4 white white JJ 18912 3771 5 people people NNS 18912 3771 6 down down RP 18912 3771 7 en en NNP 18912 3771 8 let let VBD 18912 3771 9 us -PRON- PRP 18912 3771 10 down down RB 18912 3771 11 too too RB 18912 3771 12 . . . 18912 3772 1 Left leave VBD 18912 3772 2 us -PRON- PRP 18912 3772 3 all all DT 18912 3772 4 to to TO 18912 3772 5 bout bout VB 18912 3772 6 starve starve VB 18912 3772 7 to to IN 18912 3772 8 death death NN 18912 3772 9 . . . 18912 3773 1 Been be VBN 18912 3773 2 force force NN 18912 3773 3 to to TO 18912 3773 4 go go VB 18912 3773 5 to to IN 18912 3773 6 de de NNP 18912 3773 7 fish fish NNP 18912 3773 8 pond pond NNP 18912 3773 9 en en FW 18912 3773 10 de de FW 18912 3773 11 huckleberry huckleberry NNP 18912 3773 12 patch patch NNP 18912 3773 13 . . . 18912 3774 1 Land land NN 18912 3774 2 went go VBD 18912 3774 3 down down RB 18912 3774 4 to to IN 18912 3774 5 $ $ $ 18912 3774 6 1.00 1.00 CD 18912 3774 7 a a DT 18912 3774 8 acre acre NN 18912 3774 9 . . . 18912 3775 1 White white JJ 18912 3775 2 people people NNS 18912 3775 3 let let VBP 18912 3775 4 us -PRON- PRP 18912 3775 5 clear clear VB 18912 3775 6 up up RP 18912 3775 7 new new JJ 18912 3775 8 land land NN 18912 3775 9 en en IN 18912 3775 10 make make VBP 18912 3775 11 us -PRON- PRP 18912 3775 12 own own JJ 18912 3775 13 money money NN 18912 3775 14 dat dat NNP 18912 3775 15 way way NN 18912 3775 16 . . . 18912 3776 1 We -PRON- PRP 18912 3776 2 bury bury VBP 18912 3776 3 it -PRON- PRP 18912 3776 4 in in IN 18912 3776 5 de de NNP 18912 3776 6 ground ground NNP 18912 3776 7 en en IN 18912 3776 8 dat dat NNP 18912 3776 9 how how WRB 18912 3776 10 - - HYPH 18912 3776 11 come come VB 18912 3776 12 I -PRON- PRP 18912 3776 13 had have VBD 18912 3776 14 money money NN 18912 3776 15 . . . 18912 3777 1 I -PRON- PRP 18912 3777 2 dig dig VBP 18912 3777 3 mine mine VB 18912 3777 4 up up RB 18912 3777 5 one one CD 18912 3777 6 day day NN 18912 3777 7 en en IN 18912 3777 8 had have VBD 18912 3777 9 over over IN 18912 3777 10 $ $ $ 18912 3777 11 1500.00 1500.00 CD 18912 3777 12 dat dat NN 18912 3777 13 I -PRON- PRP 18912 3777 14 been be VBN 18912 3777 15 save save IN 18912 3777 16 . . . 18912 3778 1 Heap Heap NNP 18912 3778 2 of of IN 18912 3778 3 peoples people NNS 18912 3778 4 money money VBP 18912 3778 5 down down RB 18912 3778 6 dere dere RB 18912 3778 7 yet yet RB 18912 3778 8 en en IN 18912 3778 9 dey dey FW 18912 3778 10 don don NNP 18912 3778 11 ' ' '' 18912 3778 12 know know VBP 18912 3778 13 whe whe UH 18912 3778 14 ' ' '' 18912 3778 15 to to TO 18912 3778 16 find find VB 18912 3778 17 it -PRON- PRP 18912 3778 18 . . . 18912 3778 19 " " '' 18912 3779 1 Source source NN 18912 3779 2 : : : 18912 3779 3 Sylvia Sylvia NNP 18912 3779 4 Cannon Cannon NNP 18912 3779 5 , , , 18912 3779 6 age age NN 18912 3779 7 85 85 CD 18912 3779 8 , , , 18912 3779 9 ex ex NN 18912 3779 10 - - NN 18912 3779 11 slave slave NN 18912 3779 12 , , , 18912 3779 13 Marion Marion NNP 18912 3779 14 St. St. NNP 18912 3779 15 , , , 18912 3779 16 Florence Florence NNP 18912 3779 17 , , , 18912 3779 18 S. S. NNP 18912 3779 19 C. C. NNP 18912 3779 20 Personal Personal NNP 18912 3779 21 interview interview NN 18912 3779 22 by by IN 18912 3779 23 Annie Annie NNP 18912 3779 24 Ruth Ruth NNP 18912 3779 25 Davis Davis NNP 18912 3779 26 , , , 18912 3779 27 October October NNP 18912 3779 28 , , , 18912 3779 29 1937 1937 CD 18912 3779 30 . . . 18912 3780 1 Code code NN 18912 3780 2 No no UH 18912 3780 3 . . . 18912 3781 1 Project project NN 18912 3781 2 , , , 18912 3781 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 3781 4 ) ) -RRB- 18912 3781 5 Prepared prepare VBN 18912 3781 6 by by IN 18912 3781 7 Annie Annie NNP 18912 3781 8 Ruth Ruth NNP 18912 3781 9 Davis Davis NNP 18912 3781 10 Place Place NNP 18912 3781 11 , , , 18912 3781 12 Marion Marion NNP 18912 3781 13 , , , 18912 3781 14 S. S. NNP 18912 3781 15 C. C. NNP 18912 3781 16 Date Date NNP 18912 3781 17 , , , 18912 3781 18 August August NNP 18912 3781 19 4 4 CD 18912 3781 20 , , , 18912 3781 21 1937 1937 CD 18912 3781 22 No no UH 18912 3781 23 . . . 18912 3782 1 Words word NNS 18912 3782 2 ---- ---- NFP 18912 3782 3 Reduced reduce VBN 18912 3782 4 from from IN 18912 3782 5 ---- ---- CD 18912 3782 6 words word NNS 18912 3782 7 Rewritten rewrite VBN 18912 3782 8 by by IN 18912 3782 9 ---- ---- NFP 18912 3782 10 SYLVIA sylvia NN 18912 3782 11 CANNON CANNON NNP 18912 3782 12 Ex Ex NNP 18912 3782 13 - - HYPH 18912 3782 14 Slave Slave NNP 18912 3782 15 , , , 18912 3782 16 Age Age NNP 18912 3782 17 85 85 CD 18912 3782 18 . . . 18912 3783 1 Florence Florence NNP 18912 3783 2 , , , 18912 3783 3 S. S. NNP 18912 3783 4 C. C. NNP 18912 3783 5 " " `` 18912 3783 6 I -PRON- PRP 18912 3783 7 lives live VBZ 18912 3783 8 here here RB 18912 3783 9 by by IN 18912 3783 10 myself -PRON- PRP 18912 3783 11 cause cause VB 18912 3783 12 my -PRON- PRP$ 18912 3783 13 husband husband NN 18912 3783 14 been be VBN 18912 3783 15 dead dead JJ 18912 3783 16 three three CD 18912 3783 17 years year NNS 18912 3783 18 . . . 18912 3784 1 Moved move VBN 18912 3784 2 here here RB 18912 3784 3 fore fore IN 18912 3784 4 my -PRON- PRP$ 18912 3784 5 chillun chillun NN 18912 3784 6 went go VBD 18912 3784 7 to to IN 18912 3784 8 de de NNP 18912 3784 9 war war NN 18912 3784 10 . . . 18912 3785 1 I -PRON- PRP 18912 3785 2 go go VBP 18912 3785 3 to to IN 18912 3785 4 work work NN 18912 3785 5 en en IN 18912 3785 6 buy buy VB 18912 3785 7 dis dis NNP 18912 3785 8 here here RB 18912 3785 9 home home RB 18912 3785 10 en en IN 18912 3785 11 get get VBP 18912 3785 12 whe whe NNP 18912 3785 13 ' ' '' 18912 3785 14 I -PRON- PRP 18912 3785 15 can can MD 18912 3785 16 ' ' `` 18912 3785 17 pay pay VB 18912 3785 18 tax tax NN 18912 3785 19 en en IN 18912 3785 20 people people NNS 18912 3785 21 tell tell VBP 18912 3785 22 me -PRON- PRP 18912 3785 23 not not RB 18912 3785 24 to to TO 18912 3785 25 move move VB 18912 3785 26 . . . 18912 3786 1 Say say VB 18912 3786 2 , , , 18912 3786 3 rent rent VB 18912 3786 4 me -PRON- PRP 18912 3786 5 bed bed NN 18912 3786 6 en en NNP 18912 3786 7 catch catch VBP 18912 3786 8 me -PRON- PRP 18912 3786 9 a a DT 18912 3786 10 dollar dollar NN 18912 3786 11 , , , 18912 3786 12 if if IN 18912 3786 13 it -PRON- PRP 18912 3786 14 ain ain VBP 18912 3786 15 ' ' '' 18912 3786 16 a a DT 18912 3786 17 sin sin NN 18912 3786 18 to to TO 18912 3786 19 rent rent VB 18912 3786 20 your -PRON- PRP$ 18912 3786 21 bed bed NN 18912 3786 22 for for IN 18912 3786 23 a a DT 18912 3786 24 dollar dollar NN 18912 3786 25 . . . 18912 3787 1 One one CD 18912 3787 2 of of IN 18912 3787 3 de de FW 18912 3787 4 big big JJ 18912 3787 5 officers officer NNS 18912 3787 6 of of IN 18912 3787 7 de de NNP 18912 3787 8 town town NN 18912 3787 9 tell tell VB 18912 3787 10 me -PRON- PRP 18912 3787 11 dat dat NNP 18912 3787 12 last last JJ 18912 3787 13 week week NN 18912 3787 14 en en IN 18912 3787 15 he -PRON- PRP 18912 3787 16 die die VBP 18912 3787 17 next next JJ 18912 3787 18 day day NN 18912 3787 19 . . . 18912 3788 1 Government government NN 18912 3788 2 take take VB 18912 3788 3 my -PRON- PRP$ 18912 3788 4 house house NN 18912 3788 5 en en UH 18912 3788 6 when when WRB 18912 3788 7 dey dey NNP 18912 3788 8 carry carry VBP 18912 3788 9 sick sick JJ 18912 3788 10 peoples people NNS 18912 3788 11 from from IN 18912 3788 12 de de NNP 18912 3788 13 jail jail NN 18912 3788 14 , , , 18912 3788 15 dey dey NNP 18912 3788 16 bring bring VB 18912 3788 17 em -PRON- PRP 18912 3788 18 here here RB 18912 3788 19 fore fore RB 18912 3788 20 dey dey NNP 18912 3788 21 die die VBP 18912 3788 22 . . . 18912 3789 1 It -PRON- PRP 18912 3789 2 ain ain VBD 18912 3789 3 ' ' '' 18912 3789 4 but but CC 18912 3789 5 one one CD 18912 3789 6 night night NN 18912 3789 7 journey journey NN 18912 3789 8 . . . 18912 3790 1 Ain Ain NNP 18912 3790 2 ' ' POS 18912 3790 3 gwine gwine NN 18912 3790 4 let let VBD 18912 3790 5 dem dem NN 18912 3790 6 be be VB 18912 3790 7 live live VBN 18912 3790 8 enough enough RB 18912 3790 9 to to TO 18912 3790 10 run run VB 18912 3790 11 away away RB 18912 3790 12 . . . 18912 3791 1 Ain Ain NNP 18912 3791 2 ' ' '' 18912 3791 3 got get VBD 18912 3791 4 no no DT 18912 3791 5 kin kin NN 18912 3791 6 to to TO 18912 3791 7 leave leave VB 18912 3791 8 de de FW 18912 3791 9 house house NNP 18912 3791 10 to to IN 18912 3791 11 en en VB 18912 3791 12 dey dey NNP 18912 3791 13 tell tell VB 18912 3791 14 me -PRON- PRP 18912 3791 15 stay stay VB 18912 3791 16 on on RP 18912 3791 17 here here RB 18912 3791 18 . . . 18912 3792 1 Dey Dey NNP 18912 3792 2 say say VBP 18912 3792 3 I -PRON- PRP 18912 3792 4 work work VBP 18912 3792 5 so so RB 18912 3792 6 hard hard RB 18912 3792 7 to to TO 18912 3792 8 get get VB 18912 3792 9 dis dis NNP 18912 3792 10 house house NNP 18912 3792 11 dat dat NNP 18912 3792 12 dey dey NNP 18912 3792 13 ain ain NNP 18912 3792 14 ' ' '' 18912 3792 15 gwine gwine NN 18912 3792 16 make make VB 18912 3792 17 me -PRON- PRP 18912 3792 18 leave leave VB 18912 3792 19 here here RB 18912 3792 20 . . . 18912 3792 21 " " '' 18912 3793 1 ( ( -LRB- 18912 3793 2 Aunt Aunt NNP 18912 3793 3 Sylvia Sylvia NNP 18912 3793 4 has have VBZ 18912 3793 5 a a DT 18912 3793 6 sign sign NN 18912 3793 7 in in IN 18912 3793 8 her -PRON- PRP$ 18912 3793 9 front front JJ 18912 3793 10 yard yard NN 18912 3793 11 . . . 18912 3794 1 It -PRON- PRP 18912 3794 2 seems seem VBZ 18912 3794 3 she -PRON- PRP 18912 3794 4 took take VBD 18912 3794 5 the the DT 18912 3794 6 frame frame NN 18912 3794 7 of of IN 18912 3794 8 a a DT 18912 3794 9 large large JJ 18912 3794 10 picture picture NN 18912 3794 11 and and CC 18912 3794 12 inserted insert VBD 18912 3794 13 a a DT 18912 3794 14 piece piece NN 18912 3794 15 of of IN 18912 3794 16 pasteboard pasteboard NN 18912 3794 17 into into IN 18912 3794 18 it -PRON- PRP 18912 3794 19 . . . 18912 3795 1 She -PRON- PRP 18912 3795 2 explained explain VBD 18912 3795 3 that that IN 18912 3795 4 this this DT 18912 3795 5 sign sign NN 18912 3795 6 is be VBZ 18912 3795 7 a a DT 18912 3795 8 warning warning NN 18912 3795 9 to to IN 18912 3795 10 evil evil JJ 18912 3795 11 doers doer NNS 18912 3795 12 not not RB 18912 3795 13 to to TO 18912 3795 14 molest molest VB 18912 3795 15 her -PRON- PRP 18912 3795 16 . . . 18912 3796 1 She -PRON- PRP 18912 3796 2 says say VBZ 18912 3796 3 that that IN 18912 3796 4 they -PRON- PRP 18912 3796 5 must must MD 18912 3796 6 not not RB 18912 3796 7 come come VB 18912 3796 8 past past IN 18912 3796 9 this this DT 18912 3796 10 sign sign NN 18912 3796 11 . . . 18912 3797 1 The the DT 18912 3797 2 words word NNS 18912 3797 3 on on IN 18912 3797 4 the the DT 18912 3797 5 sign sign NN 18912 3797 6 are be VBP 18912 3797 7 somewhat somewhat RB 18912 3797 8 illegibly illegibly RB 18912 3797 9 written write VBN 18912 3797 10 . . . 18912 3798 1 The the DT 18912 3798 2 interviewers interviewer NNS 18912 3798 3 were be VBD 18912 3798 4 able able JJ 18912 3798 5 to to TO 18912 3798 6 make make VB 18912 3798 7 out out RP 18912 3798 8 these these DT 18912 3798 9 words word NNS 18912 3798 10 : : : 18912 3798 11 " " `` 18912 3798 12 This this DT 18912 3798 13 is be VBZ 18912 3798 14 a a DT 18912 3798 15 house house NN 18912 3798 16 of of IN 18912 3798 17 the the DT 18912 3798 18 Lord Lord NNP 18912 3798 19 . . . 18912 3799 1 Do do VB 18912 3799 2 n't not RB 18912 3799 3 go go VB 18912 3799 4 pass pass VB 18912 3799 5 . . . 18912 3800 1 This this DT 18912 3800 2 is be VBZ 18912 3800 3 a a DT 18912 3800 4 house house NN 18912 3800 5 of of IN 18912 3800 6 the the DT 18912 3800 7 Lord Lord NNP 18912 3800 8 .... .... NFP 18912 3800 9 " " `` 18912 3800 10 Sign Sign NNP 18912 3800 11 is be VBZ 18912 3800 12 dated date VBN 18912 3800 13 March March NNP 18912 3800 14 1 1 CD 18912 3800 15 , , , 18912 3800 16 1937 1937 CD 18912 3800 17 ) ) -RRB- 18912 3800 18 . . . 18912 3801 1 " " `` 18912 3801 2 I -PRON- PRP 18912 3801 3 don don VBP 18912 3801 4 ' ' '' 18912 3801 5 know know VB 18912 3801 6 how how WRB 18912 3801 7 old old JJ 18912 3801 8 I -PRON- PRP 18912 3801 9 is be VBZ 18912 3801 10 , , , 18912 3801 11 but but CC 18912 3801 12 I -PRON- PRP 18912 3801 13 remembers remember VBZ 18912 3801 14 I -PRON- PRP 18912 3801 15 was be VBD 18912 3801 16 8 8 CD 18912 3801 17 years year NNS 18912 3801 18 old old JJ 18912 3801 19 when when WRB 18912 3801 20 freedom freedom NN 18912 3801 21 come come VBP 18912 3801 22 . . . 18912 3802 1 I -PRON- PRP 18912 3802 2 born bear VBD 18912 3802 3 down down RP 18912 3802 4 dere dere RB 18912 3802 5 in in IN 18912 3802 6 de de FW 18912 3802 7 Effingham Effingham NNP 18912 3802 8 section section NN 18912 3802 9 on on IN 18912 3802 10 Mr. Mr. NNP 18912 3802 11 Gregg Gregg NNP 18912 3802 12 plantation plantation NN 18912 3802 13 . . . 18912 3803 1 My -PRON- PRP$ 18912 3803 2 half half JJ 18912 3803 3 - - HYPH 18912 3803 4 sister sister NN 18912 3803 5 say say VBP 18912 3803 6 I -PRON- PRP 18912 3803 7 must must MD 18912 3803 8 always always RB 18912 3803 9 remember remember VB 18912 3803 10 de de FW 18912 3803 11 Christmas Christmas NNP 18912 3803 12 day day NN 18912 3803 13 cause cause IN 18912 3803 14 dat dat NNP 18912 3803 15 de de NNP 18912 3803 16 day day NN 18912 3803 17 I -PRON- PRP 18912 3803 18 was be VBD 18912 3803 19 born bear VBN 18912 3803 20 . . . 18912 3804 1 Father Father NNP 18912 3804 2 en en NNP 18912 3804 3 mother mother NN 18912 3804 4 belong belong VBP 18912 3804 5 to to IN 18912 3804 6 de de NNP 18912 3804 7 old old JJ 18912 3804 8 Bill Bill NNP 18912 3804 9 Greggs Greggs NNP 18912 3804 10 en en NNP 18912 3804 11 dat dat FW 18912 3804 12 whe whe NN 18912 3804 13 ' ' `` 18912 3804 14 Miss Miss NNP 18912 3804 15 Earlie Earlie NNP 18912 3804 16 Hatchel Hatchel NNP 18912 3804 17 buy buy VBP 18912 3804 18 me -PRON- PRP 18912 3804 19 from from IN 18912 3804 20 . . . 18912 3805 1 After after IN 18912 3805 2 dat dat NNP 18912 3805 3 , , , 18912 3805 4 I -PRON- PRP 18912 3805 5 didn didn VBP 18912 3805 6 ' ' '' 18912 3805 7 never never RB 18912 3805 8 live live VBP 18912 3805 9 wid wid NN 18912 3805 10 my -PRON- PRP$ 18912 3805 11 parents parent NNS 18912 3805 12 any any RB 18912 3805 13 more more RBR 18912 3805 14 , , , 18912 3805 15 but but CC 18912 3805 16 I -PRON- PRP 18912 3805 17 went go VBD 18912 3805 18 back back RB 18912 3805 19 to to TO 18912 3805 20 see see VB 18912 3805 21 dem dem NNP 18912 3805 22 every every DT 18912 3805 23 two two CD 18912 3805 24 weeks week NNS 18912 3805 25 . . . 18912 3806 1 Got get VBD 18912 3806 2 a a DT 18912 3806 3 note note NN 18912 3806 4 en en FW 18912 3806 5 go go VB 18912 3806 6 on on IN 18912 3806 7 a a DT 18912 3806 8 Sunday Sunday NNP 18912 3806 9 evenin evenin NN 18912 3806 10 en en FW 18912 3806 11 come come VBP 18912 3806 12 back back RB 18912 3806 13 to to IN 18912 3806 14 Miss Miss NNP 18912 3806 15 Hatchel Hatchel NNP 18912 3806 16 on on IN 18912 3806 17 Monday Monday NNP 18912 3806 18 . . . 18912 3807 1 Miss Miss NNP 18912 3807 2 Hatchel Hatchel NNP 18912 3807 3 want want VBP 18912 3807 4 a a DT 18912 3807 5 nurse nurse NN 18912 3807 6 en en IN 18912 3807 7 dat dat NNP 18912 3807 8 how how WRB 18912 3807 9 - - HYPH 18912 3807 10 come come VB 18912 3807 11 she -PRON- PRP 18912 3807 12 buy buy VBP 18912 3807 13 me -PRON- PRP 18912 3807 14 . . . 18912 3808 1 I -PRON- PRP 18912 3808 2 remembers remember VBZ 18912 3808 3 Miss Miss NNP 18912 3808 4 Hatchel Hatchel NNP 18912 3808 5 puttin puttin NN 18912 3808 6 de de IN 18912 3808 7 baby baby NN 18912 3808 8 in in IN 18912 3808 9 my -PRON- PRP$ 18912 3808 10 lap lap NN 18912 3808 11 en en UH 18912 3808 12 tell tell VBP 18912 3808 13 me -PRON- PRP 18912 3808 14 don don NNP 18912 3808 15 ' ' '' 18912 3808 16 drop drop VB 18912 3808 17 him -PRON- PRP 18912 3808 18 . . . 18912 3809 1 Didn Didn NNP 18912 3809 2 ' ' '' 18912 3809 3 have have VBP 18912 3809 4 to to TO 18912 3809 5 do do VB 18912 3809 6 no no DT 18912 3809 7 work work NN 18912 3809 8 much much JJ 18912 3809 9 in in IN 18912 3809 10 dem dem JJ 18912 3809 11 days day NNS 18912 3809 12 , , , 18912 3809 13 but but CC 18912 3809 14 dey dey NNP 18912 3809 15 didn didn NNP 18912 3809 16 ' ' '' 18912 3809 17 allow allow VB 18912 3809 18 me -PRON- PRP 18912 3809 19 to to TO 18912 3809 20 play play VB 18912 3809 21 none none NN 18912 3809 22 neither neither RB 18912 3809 23 . . . 18912 3810 1 When when WRB 18912 3810 2 de de FW 18912 3810 3 baby baby NN 18912 3810 4 sleep sleep NN 18912 3810 5 , , , 18912 3810 6 I -PRON- PRP 18912 3810 7 sweep sweep VBP 18912 3810 8 de de FW 18912 3810 9 yard yard NNP 18912 3810 10 en en IN 18912 3810 11 work work NN 18912 3810 12 de de FW 18912 3810 13 garden garden FW 18912 3810 14 en en IN 18912 3810 15 pick pick NN 18912 3810 16 seed seed NN 18912 3810 17 out out RP 18912 3810 18 de de FW 18912 3810 19 cotton cotton NN 18912 3810 20 to to TO 18912 3810 21 spin spin VB 18912 3810 22 . . . 18912 3811 1 Nursed nurse VBN 18912 3811 2 little little JJ 18912 3811 3 while while NN 18912 3811 4 for for IN 18912 3811 5 Miss Miss NNP 18912 3811 6 Hatchel Hatchel NNP 18912 3811 7 en en IN 18912 3811 8 den den NNP 18912 3811 9 get get VB 18912 3811 10 free free JJ 18912 3811 11 . . . 18912 3811 12 " " '' 18912 3812 1 " " `` 18912 3812 2 I -PRON- PRP 18912 3812 3 see see VBP 18912 3812 4 em -PRON- PRP 18912 3812 5 sell sell VBP 18912 3812 6 plenty plenty JJ 18912 3812 7 colored color VBN 18912 3812 8 peoples people NNS 18912 3812 9 away away RB 18912 3812 10 in in IN 18912 3812 11 dem dem JJ 18912 3812 12 days day NNS 18912 3812 13 cause cause IN 18912 3812 14 dat dat NNP 18912 3812 15 de de NNP 18912 3812 16 way way NNP 18912 3812 17 white white JJ 18912 3812 18 folks folk NNS 18912 3812 19 made make VBD 18912 3812 20 heap heap NN 18912 3812 21 of of IN 18912 3812 22 dey dey NNP 18912 3812 23 money money NN 18912 3812 24 . . . 18912 3813 1 Coase Coase NNP 18912 3813 2 dey dey VBD 18912 3813 3 ain ain NN 18912 3813 4 ' ' '' 18912 3813 5 never never RB 18912 3813 6 tell tell VB 18912 3813 7 us -PRON- PRP 18912 3813 8 how how WRB 18912 3813 9 much much JJ 18912 3813 10 dey dey NN 18912 3813 11 sell sell VB 18912 3813 12 em -PRON- PRP 18912 3813 13 for for IN 18912 3813 14 . . . 18912 3814 1 Just just RB 18912 3814 2 stand stand VB 18912 3814 3 em -PRON- PRP 18912 3814 4 up up RP 18912 3814 5 on on IN 18912 3814 6 a a DT 18912 3814 7 block block NN 18912 3814 8 bout bout NN 18912 3814 9 three three CD 18912 3814 10 feet foot NNS 18912 3814 11 high high JJ 18912 3814 12 en en IN 18912 3814 13 a a DT 18912 3814 14 speculator speculator NN 18912 3814 15 bid bid VBD 18912 3814 16 em -PRON- PRP 18912 3814 17 off off RP 18912 3814 18 just just RB 18912 3814 19 like like IN 18912 3814 20 dey dey NNP 18912 3814 21 was be VBD 18912 3814 22 horses horse NNS 18912 3814 23 . . . 18912 3815 1 Dem Dem NNP 18912 3815 2 what what WP 18912 3815 3 was be VBD 18912 3815 4 bid bid VBN 18912 3815 5 off off RP 18912 3815 6 didn didn NNP 18912 3815 7 ' ' '' 18912 3815 8 never never RB 18912 3815 9 say say VB 18912 3815 10 nothin nothing NN 18912 3815 11 neither neither DT 18912 3815 12 . . . 18912 3816 1 Don Don NNP 18912 3816 2 ' ' '' 18912 3816 3 know know VB 18912 3816 4 who who WP 18912 3816 5 bought buy VBD 18912 3816 6 my -PRON- PRP$ 18912 3816 7 brothers brother NNS 18912 3816 8 , , , 18912 3816 9 George George NNP 18912 3816 10 en en NNP 18912 3816 11 Earl Earl NNP 18912 3816 12 . . . 18912 3817 1 ( ( -LRB- 18912 3817 2 She -PRON- PRP 18912 3817 3 cried cry VBD 18912 3817 4 after after IN 18912 3817 5 this this DT 18912 3817 6 statement statement NN 18912 3817 7 ) ) -RRB- 18912 3817 8 . . . 18912 3818 1 I -PRON- PRP 18912 3818 2 see see VBP 18912 3818 3 em -PRON- PRP 18912 3818 4 sell sell VB 18912 3818 5 some some DT 18912 3818 6 slaves slave NNS 18912 3818 7 twice twice RB 18912 3818 8 fore fore RB 18912 3818 9 I -PRON- PRP 18912 3818 10 was be VBD 18912 3818 11 sold sell VBN 18912 3818 12 en en UH 18912 3818 13 I -PRON- PRP 18912 3818 14 see see VBP 18912 3818 15 de de IN 18912 3818 16 slaves slave NNS 18912 3818 17 when when WRB 18912 3818 18 dey dey NNP 18912 3818 19 be be VB 18912 3818 20 travelin travelin NN 18912 3818 21 like like IN 18912 3818 22 hogs hog NNS 18912 3818 23 to to IN 18912 3818 24 Darlington Darlington NNP 18912 3818 25 . . . 18912 3819 1 Some some DT 18912 3819 2 of of IN 18912 3819 3 dem dem NNP 18912 3819 4 be be VB 18912 3819 5 women woman NNS 18912 3819 6 folks folk NNS 18912 3819 7 lookin lookin VBP 18912 3819 8 like like IN 18912 3819 9 dey dey NNP 18912 3819 10 gwine gwine NN 18912 3819 11 to to TO 18912 3819 12 get get VB 18912 3819 13 down down RB 18912 3819 14 dey dey NN 18912 3819 15 so so RB 18912 3819 16 heavy heavy JJ 18912 3819 17 . . . 18912 3819 18 " " '' 18912 3820 1 " " `` 18912 3820 2 We -PRON- PRP 18912 3820 3 fare fare VBP 18912 3820 4 good good RB 18912 3820 5 in in IN 18912 3820 6 dat dat NNP 18912 3820 7 day day NNP 18912 3820 8 en en IN 18912 3820 9 time time NN 18912 3820 10 . . . 18912 3821 1 Everybody everybody NN 18912 3821 2 round round JJ 18912 3821 3 dere dere RB 18912 3821 4 fare fare VBP 18912 3821 5 good good RB 18912 3821 6 . . . 18912 3822 1 My -PRON- PRP$ 18912 3822 2 Massa Massa NNP 18912 3822 3 always always RB 18912 3822 4 was be VBD 18912 3822 5 good good JJ 18912 3822 6 to to IN 18912 3822 7 his -PRON- PRP$ 18912 3822 8 slaves slave NNS 18912 3822 9 cause cause VB 18912 3822 10 all all DT 18912 3822 11 de de IN 18912 3822 12 colored colored JJ 18912 3822 13 people people NNS 18912 3822 14 say say VBP 18912 3822 15 he -PRON- PRP 18912 3822 16 was be VBD 18912 3822 17 good good JJ 18912 3822 18 man man NN 18912 3822 19 to to IN 18912 3822 20 us -PRON- PRP 18912 3822 21 . . . 18912 3823 1 Dey Dey NNP 18912 3823 2 never never RB 18912 3823 3 whip whip VB 18912 3823 4 me -PRON- PRP 18912 3823 5 in in IN 18912 3823 6 all all DT 18912 3823 7 my -PRON- PRP$ 18912 3823 8 life life NN 18912 3823 9 . . . 18912 3824 1 Tell tell VB 18912 3824 2 me -PRON- PRP 18912 3824 3 if if IN 18912 3824 4 I -PRON- PRP 18912 3824 5 don don VBP 18912 3824 6 ' ' '' 18912 3824 7 know know VBP 18912 3824 8 how how WRB 18912 3824 9 to to TO 18912 3824 10 do do VB 18912 3824 11 anything anything NN 18912 3824 12 to to TO 18912 3824 13 tell tell VB 18912 3824 14 dem dem NNP 18912 3824 15 en en FW 18912 3824 16 dey dey NN 18912 3824 17 show show VBP 18912 3824 18 me -PRON- PRP 18912 3824 19 how how WRB 18912 3824 20 . . . 18912 3825 1 I -PRON- PRP 18912 3825 2 remembers remember VBZ 18912 3825 3 Miss Miss NNP 18912 3825 4 Hatchel Hatchel NNP 18912 3825 5 caught catch VBD 18912 3825 6 en en FW 18912 3825 7 shook shake VBD 18912 3825 8 me -PRON- PRP 18912 3825 9 one one CD 18912 3825 10 time time NN 18912 3825 11 en en UH 18912 3825 12 when when WRB 18912 3825 13 I -PRON- PRP 18912 3825 14 tell tell VBP 18912 3825 15 her -PRON- PRP$ 18912 3825 16 husband husband NN 18912 3825 17 , , , 18912 3825 18 he -PRON- PRP 18912 3825 19 tell tell VBP 18912 3825 20 her -PRON- PRP 18912 3825 21 to to TO 18912 3825 22 keep keep VB 18912 3825 23 his -PRON- PRP$ 18912 3825 24 hands hand NNS 18912 3825 25 off off IN 18912 3825 26 his -PRON- PRP$ 18912 3825 27 little little JJ 18912 3825 28 Nigger Nigger NNP 18912 3825 29 . . . 18912 3826 1 Dey Dey NNP 18912 3826 2 all all DT 18912 3826 3 was be VBD 18912 3826 4 good good JJ 18912 3826 5 to to IN 18912 3826 6 me -PRON- PRP 18912 3826 7 . . . 18912 3827 1 When when WRB 18912 3827 2 I -PRON- PRP 18912 3827 3 start start VBP 18912 3827 4 home home RB 18912 3827 5 to to TO 18912 3827 6 see see VB 18912 3827 7 my -PRON- PRP$ 18912 3827 8 mamma mamma NN 18912 3827 9 , , , 18912 3827 10 dey dey NNP 18912 3827 11 cry cry NN 18912 3827 12 after after IN 18912 3827 13 me -PRON- PRP 18912 3827 14 till till IN 18912 3827 15 I -PRON- PRP 18912 3827 16 come come VBP 18912 3827 17 back back RB 18912 3827 18 . . . 18912 3828 1 Many many PDT 18912 3828 2 a a DT 18912 3828 3 time time NN 18912 3828 4 my -PRON- PRP$ 18912 3828 5 Missus Missus NNP 18912 3828 6 go go VBP 18912 3828 7 work work NN 18912 3828 8 in in IN 18912 3828 9 de de FW 18912 3828 10 field field NN 18912 3828 11 en en UH 18912 3828 12 let let VB 18912 3828 13 me -PRON- PRP 18912 3828 14 mind mind VB 18912 3828 15 de de FW 18912 3828 16 chillun chillun NNP 18912 3828 17 . . . 18912 3828 18 " " '' 18912 3829 1 " " `` 18912 3829 2 We -PRON- PRP 18912 3829 3 live live VBP 18912 3829 4 in in IN 18912 3829 5 de de FW 18912 3829 6 quarter quarter NN 18912 3829 7 bout bout NNP 18912 3829 8 ½ ½ NNP 18912 3829 9 mile mile NN 18912 3829 10 from from IN 18912 3829 11 de de NNP 18912 3829 12 white white NNP 18912 3829 13 folks folks NNPS 18912 3829 14 house house VBP 18912 3829 15 in in IN 18912 3829 16 a a DT 18912 3829 17 one one CD 18912 3829 18 room room NN 18912 3829 19 pole pole NN 18912 3829 20 house house NN 18912 3829 21 what what WP 18912 3829 22 was be VBD 18912 3829 23 daubed daub VBN 18912 3829 24 wid wid NN 18912 3829 25 dirt dirt NN 18912 3829 26 . . . 18912 3830 1 Dere Dere NNP 18912 3830 2 was be VBD 18912 3830 3 bout bout NN 18912 3830 4 20 20 CD 18912 3830 5 other other JJ 18912 3830 6 colored colored JJ 18912 3830 7 people people NNS 18912 3830 8 house house NN 18912 3830 9 dere dere RB 18912 3830 10 in in IN 18912 3830 11 de de NNP 18912 3830 12 quarter quarter NN 18912 3830 13 dat dat NNP 18912 3830 14 was be VBD 18912 3830 15 close close JJ 18912 3830 16 together together RB 18912 3830 17 en en VB 18912 3830 18 far far RB 18912 3830 19 apart apart RB 18912 3830 20 too too RB 18912 3830 21 . . . 18912 3831 1 De De NNP 18912 3831 2 ground ground NN 18912 3831 3 been be VBN 18912 3831 4 us -PRON- PRP 18912 3831 5 floor floor NN 18912 3831 6 en en IN 18912 3831 7 us us NNP 18912 3831 8 fireplace fireplace NN 18912 3831 9 been be VBN 18912 3831 10 down down RB 18912 3831 11 on on IN 18912 3831 12 de de NNP 18912 3831 13 ground ground NN 18912 3831 14 . . . 18912 3832 1 Take take VB 18912 3832 2 sticks stick NNS 18912 3832 3 en en IN 18912 3832 4 make make VB 18912 3832 5 chimney chimney NN 18912 3832 6 cause cause IN 18912 3832 7 dere dere NNP 18912 3832 8 won win VBD 18912 3832 9 ' ' `` 18912 3832 10 no no DT 18912 3832 11 bricks brick NNS 18912 3832 12 en en IN 18912 3832 13 won win VBN 18912 3832 14 ' ' '' 18912 3832 15 no no DT 18912 3832 16 saw saw NN 18912 3832 17 mills mill NNS 18912 3832 18 to to TO 18912 3832 19 make make VB 18912 3832 20 lumber lumber NN 18912 3832 21 when when WRB 18912 3832 22 I -PRON- PRP 18912 3832 23 come come VBP 18912 3832 24 along along RP 18912 3832 25 . . . 18912 3833 1 Oh oh UH 18912 3833 2 , , , 18912 3833 3 my -PRON- PRP$ 18912 3833 4 white white JJ 18912 3833 5 folks folk NNS 18912 3833 6 live live VBP 18912 3833 7 in in IN 18912 3833 8 a a DT 18912 3833 9 pole pole NN 18912 3833 10 house house NNP 18912 3833 11 daubed daub VBD 18912 3833 12 wid wid NNP 18912 3833 13 dirt dirt NN 18912 3833 14 too too RB 18912 3833 15 . . . 18912 3834 1 Us -PRON- PRP 18912 3834 2 just just RB 18912 3834 3 had have VBD 18912 3834 4 some some DT 18912 3834 5 kind kind NN 18912 3834 6 of of IN 18912 3834 7 home home NN 18912 3834 8 - - HYPH 18912 3834 9 made make VBN 18912 3834 10 bedstead bedstead JJ 18912 3834 11 wid wid NN 18912 3834 12 pine pine NNP 18912 3834 13 straw straw NN 18912 3834 14 bed bed NN 18912 3834 15 what what WP 18912 3834 16 to to TO 18912 3834 17 sleep sleep VB 18912 3834 18 on on RP 18912 3834 19 in in IN 18912 3834 20 dem dem JJ 18912 3834 21 days day NNS 18912 3834 22 . . . 18912 3835 1 Sew Sew NNP 18912 3835 2 croaker croaker NN 18912 3835 3 sack sack VBP 18912 3835 4 together together RB 18912 3835 5 en en IN 18912 3835 6 stuff stuff NN 18912 3835 7 em -PRON- PRP 18912 3835 8 wid wid VBD 18912 3835 9 pine pine NNP 18912 3835 10 straw straw NN 18912 3835 11 . . . 18912 3836 1 Dat dat NN 18912 3836 2 how how WRB 18912 3836 3 dey dey NNP 18912 3836 4 make make VBP 18912 3836 5 dey dey NNP 18912 3836 6 mattress mattress NN 18912 3836 7 . . . 18912 3837 1 Didn Didn NNP 18912 3837 2 ' ' '' 18912 3837 3 get get VBP 18912 3837 4 much much JJ 18912 3837 5 clothes clothe NNS 18912 3837 6 to to TO 18912 3837 7 wear wear VB 18912 3837 8 in in IN 18912 3837 9 dat dat NNP 18912 3837 10 day day NNP 18912 3837 11 en en IN 18912 3837 12 time time NN 18912 3837 13 neither neither RB 18912 3837 14 . . . 18912 3838 1 Man man NN 18912 3838 2 never never RB 18912 3838 3 wear wear VBP 18912 3838 4 no no DT 18912 3838 5 breeches breech NNS 18912 3838 6 in in IN 18912 3838 7 de de NNP 18912 3838 8 summer summer NN 18912 3838 9 . . . 18912 3839 1 Go go VB 18912 3839 2 in in IN 18912 3839 3 his -PRON- PRP$ 18912 3839 4 shirt shirt NN 18912 3839 5 tail tail NN 18912 3839 6 dat dat NNP 18912 3839 7 come come VB 18912 3839 8 down down RP 18912 3839 9 to to IN 18912 3839 10 de de NNP 18912 3839 11 knees knee NNS 18912 3839 12 en en IN 18912 3839 13 a a DT 18912 3839 14 ' ' `` 18912 3839 15 oman oman NN 18912 3839 16 been be VBD 18912 3839 17 glad glad JJ 18912 3839 18 enough enough RB 18912 3839 19 to to TO 18912 3839 20 get get VB 18912 3839 21 one one CD 18912 3839 22 piece piece NN 18912 3839 23 homespun homespun NNS 18912 3839 24 frock frock NN 18912 3839 25 what what WP 18912 3839 26 was be VBD 18912 3839 27 made make VBN 18912 3839 28 wid wid NN 18912 3839 29 dey dey NNP 18912 3839 30 hand hand NN 18912 3839 31 . . . 18912 3840 1 Make make VB 18912 3840 2 petticoat petticoat NN 18912 3840 3 out out IN 18912 3840 4 of of IN 18912 3840 5 old old JJ 18912 3840 6 dress dress NN 18912 3840 7 en en FW 18912 3840 8 patch patch FW 18912 3840 9 en en IN 18912 3840 10 patch patch NN 18912 3840 11 till till IN 18912 3840 12 couldn couldn NNP 18912 3840 13 ' ' '' 18912 3840 14 tell tell VB 18912 3840 15 which which WDT 18912 3840 16 place place NN 18912 3840 17 weave weave NN 18912 3840 18 . . . 18912 3841 1 Always always RB 18912 3841 2 put put VB 18912 3841 3 wash wash NN 18912 3841 4 out out RP 18912 3841 5 on on IN 18912 3841 6 a a DT 18912 3841 7 Saturday Saturday NNP 18912 3841 8 night night NN 18912 3841 9 en en FW 18912 3841 10 dry dry VBP 18912 3841 11 it -PRON- PRP 18912 3841 12 en en IN 18912 3841 13 put put VBD 18912 3841 14 it -PRON- PRP 18912 3841 15 back back RB 18912 3841 16 on on IN 18912 3841 17 Sunday Sunday NNP 18912 3841 18 . . . 18912 3842 1 Den Den NNP 18912 3842 2 get get VB 18912 3842 3 oak oak NN 18912 3842 4 leaves leave NNS 18912 3842 5 en en FW 18912 3842 6 make make VBP 18912 3842 7 a a DT 18912 3842 8 hat hat NN 18912 3842 9 what what WP 18912 3842 10 to to TO 18912 3842 11 wear wear VB 18912 3842 12 to to IN 18912 3842 13 church church NN 18912 3842 14 . . . 18912 3843 1 We -PRON- PRP 18912 3843 2 didn didn NN 18912 3843 3 ' ' '' 18912 3843 4 never never RB 18912 3843 5 have have VBP 18912 3843 6 but but CC 18912 3843 7 one one CD 18912 3843 8 pair pair NN 18912 3843 9 of of IN 18912 3843 10 shoes shoe NNS 18912 3843 11 a a DT 18912 3843 12 year year NN 18912 3843 13 en en IN 18912 3843 14 dey dey NN 18912 3843 15 was be VBD 18912 3843 16 dese dese NNP 18912 3843 17 here here RB 18912 3843 18 brogans brogans NNPS 18912 3843 19 wid wid VBP 18912 3843 20 thick thick JJ 18912 3843 21 soles sol NNS 18912 3843 22 en en IN 18912 3843 23 brass brass NN 18912 3843 24 toes toe NNS 18912 3843 25 . . . 18912 3844 1 Had have VBD 18912 3844 2 shop shop NN 18912 3844 3 dere dere NNP 18912 3844 4 on on IN 18912 3844 5 de de NNP 18912 3844 6 plantation plantation NNP 18912 3844 7 whe whe NNP 18912 3844 8 ' ' POS 18912 3844 9 white white JJ 18912 3844 10 man man NN 18912 3844 11 made make VBD 18912 3844 12 all all DT 18912 3844 13 de de IN 18912 3844 14 shoes shoe NNS 18912 3844 15 en en IN 18912 3844 16 plows plow NNS 18912 3844 17 . . . 18912 3845 1 Dey Dey NNP 18912 3845 2 would would MD 18912 3845 3 save save VB 18912 3845 4 all all DT 18912 3845 5 de de FW 18912 3845 6 cowhide cowhide RB 18912 3845 7 en en IN 18912 3845 8 soak soak VB 18912 3845 9 it -PRON- PRP 18912 3845 10 in in IN 18912 3845 11 salt salt NN 18912 3845 12 two two CD 18912 3845 13 or or CC 18912 3845 14 three three CD 18912 3845 15 weeks week NNS 18912 3845 16 to to TO 18912 3845 17 get get VB 18912 3845 18 de de IN 18912 3845 19 hair hair NN 18912 3845 20 off off IN 18912 3845 21 it -PRON- PRP 18912 3845 22 en en IN 18912 3845 23 dey dey NNP 18912 3845 24 have have VBP 18912 3845 25 big big JJ 18912 3845 26 trough trough NNP 18912 3845 27 hewed hew VBN 18912 3845 28 out out RP 18912 3845 29 whe whe NN 18912 3845 30 ' ' POS 18912 3845 31 dey dey NN 18912 3845 32 clean clean VB 18912 3845 33 it -PRON- PRP 18912 3845 34 after after IN 18912 3845 35 dey dey NNP 18912 3845 36 get get VB 18912 3845 37 de de IN 18912 3845 38 hair hair NN 18912 3845 39 off off IN 18912 3845 40 it -PRON- PRP 18912 3845 41 . . . 18912 3846 1 After after IN 18912 3846 2 dat dat NNP 18912 3846 3 , , , 18912 3846 4 it -PRON- PRP 18912 3846 5 was be VBD 18912 3846 6 turn turn NN 18912 3846 7 to to IN 18912 3846 8 de de NNP 18912 3846 9 man man NN 18912 3846 10 at at IN 18912 3846 11 de de NNP 18912 3846 12 shop shop NNP 18912 3846 13 . . . 18912 3846 14 " " '' 18912 3847 1 " " `` 18912 3847 2 I -PRON- PRP 18912 3847 3 remembers remember VBZ 18912 3847 4 when when WRB 18912 3847 5 night night NN 18912 3847 6 come come VB 18912 3847 7 on on RP 18912 3847 8 en en UH 18912 3847 9 we -PRON- PRP 18912 3847 10 go go VBP 18912 3847 11 back back RB 18912 3847 12 to to IN 18912 3847 13 de de NNP 18912 3847 14 quarter quarter NN 18912 3847 15 , , , 18912 3847 16 we -PRON- PRP 18912 3847 17 cook cook VBP 18912 3847 18 bread bread NN 18912 3847 19 in in IN 18912 3847 20 de de NNP 18912 3847 21 ashes ashe NNS 18912 3847 22 en en IN 18912 3847 23 pick pick NN 18912 3847 24 seed seed NN 18912 3847 25 from from IN 18912 3847 26 de de FW 18912 3847 27 cotton cotton NN 18912 3847 28 en en IN 18912 3847 29 my -PRON- PRP$ 18912 3847 30 mamma mamma NN 18912 3847 31 set set VBN 18912 3847 32 dere dere RB 18912 3847 33 en en IN 18912 3847 34 sew sew NN 18912 3847 35 heap heap NNP 18912 3847 36 of of IN 18912 3847 37 de de NNP 18912 3847 38 time time NN 18912 3847 39 . . . 18912 3848 1 Den Den NNP 18912 3848 2 I -PRON- PRP 18912 3848 3 see see VBP 18912 3848 4 em -PRON- PRP 18912 3848 5 when when WRB 18912 3848 6 dey dey NNP 18912 3848 7 have have VBP 18912 3848 8 dem dem NNP 18912 3848 9 hay hay NN 18912 3848 10 pullings pulling NNS 18912 3848 11 . . . 18912 3849 1 Dey Dey NNP 18912 3849 2 tote tote NN 18912 3849 3 torch torch NN 18912 3849 4 to to TO 18912 3849 5 gather gather VB 18912 3849 6 de de FW 18912 3849 7 hay hay NN 18912 3849 8 by by IN 18912 3849 9 en en NN 18912 3849 10 after after IN 18912 3849 11 dey dey NNP 18912 3849 12 pull pull VBP 18912 3849 13 two two CD 18912 3849 14 or or CC 18912 3849 15 three three CD 18912 3849 16 stacks stack NNS 18912 3849 17 of of IN 18912 3849 18 hay hay NN 18912 3849 19 , , , 18912 3849 20 dey dey NNP 18912 3849 21 have have VB 18912 3849 22 a a DT 18912 3849 23 big big JJ 18912 3849 24 supper supper NN 18912 3849 25 en en IN 18912 3849 26 dance dance NN 18912 3849 27 in in IN 18912 3849 28 de de FW 18912 3849 29 road road NNP 18912 3849 30 en en IN 18912 3849 31 beat beat VBD 18912 3849 32 sticks stick NNS 18912 3849 33 en en IN 18912 3849 34 blow blow VBP 18912 3849 35 cane cane NN 18912 3849 36 . . . 18912 3850 1 Had have VBD 18912 3850 2 to to TO 18912 3850 3 strike strike VB 18912 3850 4 fire fire NN 18912 3850 5 on on IN 18912 3850 6 cotton cotton NN 18912 3850 7 wid wid NN 18912 3850 8 two two CD 18912 3850 9 rocks rock NNS 18912 3850 10 cause cause VBP 18912 3850 11 dey dey NNP 18912 3850 12 didn didn NNP 18912 3850 13 ' ' '' 18912 3850 14 have have VBP 18912 3850 15 no no DT 18912 3850 16 match match NN 18912 3850 17 in in IN 18912 3850 18 dem dem JJ 18912 3850 19 days day NNS 18912 3850 20 . . . 18912 3850 21 " " '' 18912 3851 1 " " `` 18912 3851 2 I -PRON- PRP 18912 3851 3 tellin tellin VBP 18912 3851 4 you -PRON- PRP 18912 3851 5 my -PRON- PRP$ 18912 3851 6 Missus Missus NNP 18912 3851 7 sho sho PRP 18912 3851 8 was be VBD 18912 3851 9 good good JJ 18912 3851 10 to to IN 18912 3851 11 me -PRON- PRP 18912 3851 12 in in IN 18912 3851 13 dat dat NNP 18912 3851 14 day day NNP 18912 3851 15 en en IN 18912 3851 16 time time NN 18912 3851 17 . . . 18912 3852 1 She -PRON- PRP 18912 3852 2 been be VBN 18912 3852 3 so so RB 18912 3852 4 good good JJ 18912 3852 5 to to IN 18912 3852 6 me -PRON- PRP 18912 3852 7 dat dat NNP 18912 3852 8 I -PRON- PRP 18912 3852 9 stay stay VBP 18912 3852 10 dere dere RB 18912 3852 11 wid wid NNP 18912 3852 12 her -PRON- PRP 18912 3852 13 20 20 CD 18912 3852 14 year year NN 18912 3852 15 after after IN 18912 3852 16 I -PRON- PRP 18912 3852 17 got get VBD 18912 3852 18 free free JJ 18912 3852 19 . . . 18912 3853 1 Stay stay VB 18912 3853 2 dere dere RB 18912 3853 3 till till IN 18912 3853 4 I -PRON- PRP 18912 3853 5 marry marry VBP 18912 3853 6 de de NNP 18912 3853 7 old old JJ 18912 3853 8 man man NN 18912 3853 9 Isenia Isenia NNP 18912 3853 10 Cannon Cannon NNP 18912 3853 11 . . . 18912 3854 1 You -PRON- PRP 18912 3854 2 see see VBP 18912 3854 3 my -PRON- PRP$ 18912 3854 4 old old JJ 18912 3854 5 Massa Massa NNP 18912 3854 6 got get VBD 18912 3854 7 killed kill VBN 18912 3854 8 in in IN 18912 3854 9 de de FW 18912 3854 10 war war NN 18912 3854 11 . . . 18912 3855 1 She -PRON- PRP 18912 3855 2 tell tell VBP 18912 3855 3 me -PRON- PRP 18912 3855 4 I -PRON- PRP 18912 3855 5 better well RBR 18912 3855 6 stay stay VBP 18912 3855 7 whe whe NN 18912 3855 8 ' ' '' 18912 3855 9 I -PRON- PRP 18912 3855 10 can can MD 18912 3855 11 get get VB 18912 3855 12 flour flour NN 18912 3855 13 bread bread NN 18912 3855 14 to to TO 18912 3855 15 eat eat VB 18912 3855 16 cause cause IN 18912 3855 17 she -PRON- PRP 18912 3855 18 make make VBP 18912 3855 19 her -PRON- PRP$ 18912 3855 20 own own JJ 18912 3855 21 flour flour NN 18912 3855 22 en en FW 18912 3855 23 bake bake VBP 18912 3855 24 plenty plenty JJ 18912 3855 25 biscuit biscuit NN 18912 3855 26 in in IN 18912 3855 27 de de NNP 18912 3855 28 oven oven NNP 18912 3855 29 . . . 18912 3856 1 Den Den NNP 18912 3856 2 she -PRON- PRP 18912 3856 3 kill kill VBP 18912 3856 4 hogs hog NNS 18912 3856 5 en en IN 18912 3856 6 a a DT 18912 3856 7 cow cow NN 18912 3856 8 every every DT 18912 3856 9 Christmas Christmas NNP 18912 3856 10 en en FW 18912 3856 11 give give VB 18912 3856 12 us -PRON- PRP 18912 3856 13 all all DT 18912 3856 14 de de NNP 18912 3856 15 egg egg NN 18912 3856 16 - - HYPH 18912 3856 17 nog nog NN 18912 3856 18 en en IN 18912 3856 19 liquor liquor NN 18912 3856 20 we -PRON- PRP 18912 3856 21 want want VBP 18912 3856 22 dat dat NNP 18912 3856 23 day day NN 18912 3856 24 . . . 18912 3857 1 Dig dig VB 18912 3857 2 hole hole NN 18912 3857 3 in in IN 18912 3857 4 de de NNP 18912 3857 5 ground ground NNP 18912 3857 6 en en IN 18912 3857 7 roast roast NN 18912 3857 8 cow cow NN 18912 3857 9 over over IN 18912 3857 10 log log NN 18912 3857 11 fire fire NN 18912 3857 12 . . . 18912 3858 1 When when WRB 18912 3858 2 I -PRON- PRP 18912 3858 3 get get VBP 18912 3858 4 hard hard RB 18912 3858 5 up up RP 18912 3858 6 for for IN 18912 3858 7 meat meat NN 18912 3858 8 en en IN 18912 3858 9 couldn couldn NN 18912 3858 10 ' ' '' 18912 3858 11 get get VB 18912 3858 12 nothin nothing NN 18912 3858 13 else else RB 18912 3858 14 , , , 18912 3858 15 I -PRON- PRP 18912 3858 16 catch catch VBP 18912 3858 17 rabbits rabbit NNS 18912 3858 18 en en IN 18912 3858 19 birds bird NNS 18912 3858 20 . . . 18912 3859 1 Make make VB 18912 3859 2 a a DT 18912 3859 3 death death NN 18912 3859 4 trap trap NN 18912 3859 5 wid wid NN 18912 3859 6 a a DT 18912 3859 7 lid lid NN 18912 3859 8 en en FW 18912 3859 9 bait bait VBP 18912 3859 10 it -PRON- PRP 18912 3859 11 wid wid NN 18912 3859 12 cabbage cabbage NNP 18912 3859 13 en en IN 18912 3859 14 corn corn NN 18912 3859 15 en en IN 18912 3859 16 catch catch NN 18912 3859 17 em -PRON- NNP 18912 3859 18 dat dat NNP 18912 3859 19 way way NN 18912 3859 20 . . . 18912 3860 1 Den den VB 18912 3860 2 another another DT 18912 3860 3 time time NN 18912 3860 4 , , , 18912 3860 5 I -PRON- PRP 18912 3860 6 dig dig VBP 18912 3860 7 deep deep JJ 18912 3860 8 hole hole NN 18912 3860 9 in in IN 18912 3860 10 de de NNP 18912 3860 11 ground ground NNP 18912 3860 12 en en FW 18912 3860 13 dob dob FW 18912 3860 14 it -PRON- PRP 18912 3860 15 wid wid VBD 18912 3860 16 clay clay NNP 18912 3860 17 en en FW 18912 3860 18 fill fill VBP 18912 3860 19 it -PRON- PRP 18912 3860 20 up up RP 18912 3860 21 wid wid NN 18912 3860 22 water water NN 18912 3860 23 . . . 18912 3861 1 Rabbits rabbit NNS 18912 3861 2 hunt hunt VBP 18912 3861 3 water water NN 18912 3861 4 in in IN 18912 3861 5 de de NNP 18912 3861 6 night night NN 18912 3861 7 en en IN 18912 3861 8 fall fall VBP 18912 3861 9 in in IN 18912 3861 10 dere dere NNP 18912 3861 11 en en IN 18912 3861 12 drown drown NN 18912 3861 13 . . . 18912 3862 1 I -PRON- PRP 18912 3862 2 used use VBD 18912 3862 3 to to TO 18912 3862 4 set set VB 18912 3862 5 traps trap NNS 18912 3862 6 heap heap NN 18912 3862 7 of of IN 18912 3862 8 times time NNS 18912 3862 9 to to TO 18912 3862 10 keep keep VB 18912 3862 11 de de NNP 18912 3862 12 rabbits rabbit NNS 18912 3862 13 from from IN 18912 3862 14 eatin eatin NNP 18912 3862 15 up up RP 18912 3862 16 de de NNP 18912 3862 17 people people NNS 18912 3862 18 gardens garden NNS 18912 3862 19 . . . 18912 3863 1 Folks folk NNS 18912 3863 2 eat eat VBP 18912 3863 3 all all DT 18912 3863 4 kind kind NN 18912 3863 5 of of IN 18912 3863 6 things thing NNS 18912 3863 7 durin durin NNP 18912 3863 8 de de NNP 18912 3863 9 war war NNP 18912 3863 10 . . . 18912 3864 1 Eat eat VB 18912 3864 2 honeysuckle honeysuckle NN 18912 3864 3 off off RP 18912 3864 4 de de NNP 18912 3864 5 low low NNP 18912 3864 6 sweet sweet NNP 18912 3864 7 bush bush NNP 18912 3864 8 after after IN 18912 3864 9 de de NNP 18912 3864 10 flower flower NN 18912 3864 11 falls fall VBZ 18912 3864 12 off off IN 18912 3864 13 en en IN 18912 3864 14 pine pine JJ 18912 3864 15 mass mass NNP 18912 3864 16 dat dat NNP 18912 3864 17 dey dey NNP 18912 3864 18 get get VB 18912 3864 19 out out RP 18912 3864 20 de de FW 18912 3864 21 burr burr NNP 18912 3864 22 en en IN 18912 3864 23 sour sour JJ 18912 3864 24 weeds weed NNS 18912 3864 25 . . . 18912 3865 1 Wouldn Wouldn NNP 18912 3865 2 ' ' POS 18912 3865 3 nobody nobody NN 18912 3865 4 eat eat VBP 18912 3865 5 dem dem JJ 18912 3865 6 things thing NNS 18912 3865 7 dese dese NNP 18912 3865 8 days day NNS 18912 3865 9 . . . 18912 3866 1 Coase Coase NNP 18912 3866 2 dey dey NNP 18912 3866 3 let let VB 18912 3866 4 de de FW 18912 3866 5 slaves slave NNS 18912 3866 6 have have VB 18912 3866 7 three three CD 18912 3866 8 acres acre NNS 18912 3866 9 of of IN 18912 3866 10 land land NN 18912 3866 11 to to IN 18912 3866 12 a a DT 18912 3866 13 family family NN 18912 3866 14 to to TO 18912 3866 15 plant plant VB 18912 3866 16 for for IN 18912 3866 17 dey dey NNP 18912 3866 18 garden garden NNP 18912 3866 19 . . . 18912 3867 1 Work work NN 18912 3867 2 dem dem VBD 18912 3867 3 in in IN 18912 3867 4 moonlight moonlight JJ 18912 3867 5 nights night NNS 18912 3867 6 en en IN 18912 3867 7 on on IN 18912 3867 8 a a DT 18912 3867 9 Saturday Saturday NNP 18912 3867 10 evenin evenin NN 18912 3867 11 . . . 18912 3867 12 " " '' 18912 3868 1 " " `` 18912 3868 2 Oh oh UH 18912 3868 3 , , , 18912 3868 4 yes yes UH 18912 3868 5 , , , 18912 3868 6 dey dey NNP 18912 3868 7 have have VBP 18912 3868 8 white white JJ 18912 3868 9 overseers overseer NNS 18912 3868 10 den den NN 18912 3868 11 . . . 18912 3869 1 I -PRON- PRP 18912 3869 2 hear hear VBP 18912 3869 3 some some DT 18912 3869 4 people people NNS 18912 3869 5 say say VBP 18912 3869 6 dey dey NNP 18912 3869 7 was be VBD 18912 3869 8 good good JJ 18912 3869 9 people people NNS 18912 3869 10 . . . 18912 3870 1 At at IN 18912 3870 2 night night NN 18912 3870 3 de de IN 18912 3870 4 overseer overseer NNP 18912 3870 5 would would MD 18912 3870 6 walk walk VB 18912 3870 7 out out RP 18912 3870 8 to to TO 18912 3870 9 see see VB 18912 3870 10 could could MD 18912 3870 11 he -PRON- PRP 18912 3870 12 catch catch VB 18912 3870 13 any any DT 18912 3870 14 of of IN 18912 3870 15 us -PRON- PRP 18912 3870 16 walkin walkin VBD 18912 3870 17 widout widout RP 18912 3870 18 a a DT 18912 3870 19 note note NN 18912 3870 20 en en IN 18912 3870 21 to to IN 18912 3870 22 dis dis NNP 18912 3870 23 day day NN 18912 3870 24 , , , 18912 3870 25 I -PRON- PRP 18912 3870 26 don don VBP 18912 3870 27 ' ' '' 18912 3870 28 want want VBP 18912 3870 29 to to TO 18912 3870 30 go go VB 18912 3870 31 nowhe nowhe NNP 18912 3870 32 ' ' `` 18912 3870 33 widout widout VB 18912 3870 34 a a DT 18912 3870 35 paper paper NN 18912 3870 36 . . . 18912 3871 1 It -PRON- PRP 18912 3871 2 just just RB 18912 3871 3 like like IN 18912 3871 4 dis dis NNP 18912 3871 5 , , , 18912 3871 6 de de NNP 18912 3871 7 overseer overseer NNP 18912 3871 8 didn didn NNP 18912 3871 9 ' ' '' 18912 3871 10 have have VBP 18912 3871 11 to to TO 18912 3871 12 be be VB 18912 3871 13 right right JJ 18912 3871 14 behind behind IN 18912 3871 15 you -PRON- PRP 18912 3871 16 to to TO 18912 3871 17 see see VB 18912 3871 18 dat dat NNP 18912 3871 19 you -PRON- PRP 18912 3871 20 work work VBP 18912 3871 21 in in IN 18912 3871 22 dem dem JJ 18912 3871 23 days day NNS 18912 3871 24 . . . 18912 3872 1 Dey Dey NNP 18912 3872 2 have have VBP 18912 3872 3 all all DT 18912 3872 4 de de VBN 18912 3872 5 fields field NNS 18912 3872 6 name name NN 18912 3872 7 en en NNP 18912 3872 8 de de NNP 18912 3872 9 overseer overseer NNP 18912 3872 10 just just RB 18912 3872 11 had have VBD 18912 3872 12 to to TO 18912 3872 13 call call VB 18912 3872 14 on on IN 18912 3872 15 de de FW 18912 3872 16 horn horn NNP 18912 3872 17 en en FW 18912 3872 18 tell tell VB 18912 3872 19 you -PRON- PRP 18912 3872 20 what what WDT 18912 3872 21 field field NN 18912 3872 22 to to TO 18912 3872 23 go go VB 18912 3872 24 work work NN 18912 3872 25 in in IN 18912 3872 26 dat dat NNP 18912 3872 27 day day NN 18912 3872 28 . . . 18912 3873 1 Den Den NNP 18912 3873 2 he -PRON- PRP 18912 3873 3 come come VB 18912 3873 4 along along RP 18912 3873 5 on on IN 18912 3873 6 a a DT 18912 3873 7 Saturday Saturday NNP 18912 3873 8 evenin evenin NN 18912 3873 9 to to TO 18912 3873 10 see see VB 18912 3873 11 what what WP 18912 3873 12 you -PRON- PRP 18912 3873 13 done do VBD 18912 3873 14 . . . 18912 3874 1 If if IN 18912 3874 2 you -PRON- PRP 18912 3874 3 ain ain VBP 18912 3874 4 ' ' '' 18912 3874 5 do do VB 18912 3874 6 what what WP 18912 3874 7 he -PRON- PRP 18912 3874 8 say say VBP 18912 3874 9 do do VB 18912 3874 10 , , , 18912 3874 11 he -PRON- PRP 18912 3874 12 put put VBD 18912 3874 13 de de NNP 18912 3874 14 Nigger Nigger NNP 18912 3874 15 dog dog NN 18912 3874 16 on on IN 18912 3874 17 you -PRON- PRP 18912 3874 18 en en VBP 18912 3874 19 he -PRON- PRP 18912 3874 20 run run VBP 18912 3874 21 you -PRON- PRP 18912 3874 22 all all DT 18912 3874 23 night night NN 18912 3874 24 till till IN 18912 3874 25 he -PRON- PRP 18912 3874 26 find find VB 18912 3874 27 you -PRON- PRP 18912 3874 28 . . . 18912 3875 1 No no RB 18912 3875 2 matter matter RB 18912 3875 3 whe whe UH 18912 3875 4 ' ' '' 18912 3875 5 you -PRON- PRP 18912 3875 6 hide hide VBP 18912 3875 7 , , , 18912 3875 8 he -PRON- PRP 18912 3875 9 find find VBP 18912 3875 10 you -PRON- PRP 18912 3875 11 en en IN 18912 3875 12 hold hold VB 18912 3875 13 you -PRON- PRP 18912 3875 14 till till IN 18912 3875 15 de de FW 18912 3875 16 overseer overseer NNP 18912 3875 17 get get VBP 18912 3875 18 dere dere RB 18912 3875 19 . . . 18912 3876 1 Bite bite VB 18912 3876 2 you -PRON- PRP 18912 3876 3 up up RP 18912 3876 4 if if IN 18912 3876 5 dey dey NNP 18912 3876 6 get get VB 18912 3876 7 reach reach NN 18912 3876 8 of of IN 18912 3876 9 you -PRON- PRP 18912 3876 10 . . . 18912 3877 1 When when WRB 18912 3877 2 de de NNP 18912 3877 3 overseer overseer NNP 18912 3877 4 come come VBP 18912 3877 5 , , , 18912 3877 6 he -PRON- PRP 18912 3877 7 carry carry VBP 18912 3877 8 you -PRON- PRP 18912 3877 9 to to IN 18912 3877 10 de de FW 18912 3877 11 stables stables FW 18912 3877 12 en en IN 18912 3877 13 whip whip NN 18912 3877 14 you -PRON- PRP 18912 3877 15 . . . 18912 3878 1 Dey Dey NNP 18912 3878 2 dat dat NNP 18912 3878 3 ain ain NNP 18912 3878 4 ' ' '' 18912 3878 5 never never RB 18912 3878 6 got get VBD 18912 3878 7 no no DT 18912 3878 8 whipping whipping NN 18912 3878 9 , , , 18912 3878 10 you -PRON- PRP 18912 3878 11 can can MD 18912 3878 12 ' ' '' 18912 3878 13 do do VB 18912 3878 14 nothin nothing NN 18912 3878 15 wid wid NN 18912 3878 16 dem dem VB 18912 3878 17 dese dese NNP 18912 3878 18 days day NNS 18912 3878 19 . . . 18912 3878 20 " " '' 18912 3879 1 " " `` 18912 3879 2 I -PRON- PRP 18912 3879 3 got get VBD 18912 3879 4 Miss Miss NNP 18912 3879 5 Hatchel Hatchel NNP 18912 3879 6 horn horn NN 18912 3879 7 bout bout NN 18912 3879 8 here here RB 18912 3879 9 now now RB 18912 3879 10 dat dat NNP 18912 3879 11 been be VBN 18912 3879 12 through through IN 18912 3879 13 nearly nearly RB 18912 3879 14 100 100 CD 18912 3879 15 head head NN 18912 3879 16 of of IN 18912 3879 17 people people NNS 18912 3879 18 . . . 18912 3880 1 If if IN 18912 3880 2 you -PRON- PRP 18912 3880 3 talk talk VBP 18912 3880 4 on on IN 18912 3880 5 it -PRON- PRP 18912 3880 6 , , , 18912 3880 7 dere dere NNP 18912 3880 8 de de NNP 18912 3880 9 100 100 CD 18912 3880 10 head head NN 18912 3880 11 of of IN 18912 3880 12 automobiles automobile NNS 18912 3880 13 to to TO 18912 3880 14 see see VB 18912 3880 15 what what WP 18912 3880 16 it -PRON- PRP 18912 3880 17 is be VBZ 18912 3880 18 . . . 18912 3881 1 I -PRON- PRP 18912 3881 2 sold sell VBD 18912 3881 3 old old JJ 18912 3881 4 Massa Massa NNP 18912 3881 5 's 's POS 18912 3881 6 sword sword NN 18912 3881 7 last last JJ 18912 3881 8 week week NN 18912 3881 9 for for IN 18912 3881 10 ten ten CD 18912 3881 11 cents cent NNS 18912 3881 12 , , , 18912 3881 13 but but CC 18912 3881 14 I -PRON- PRP 18912 3881 15 ain ain VBP 18912 3881 16 ' ' '' 18912 3881 17 gwine gwine NN 18912 3881 18 do do VBP 18912 3881 19 away away RB 18912 3881 20 wid wid VB 18912 3881 21 his -PRON- PRP$ 18912 3881 22 old old JJ 18912 3881 23 horn horn NN 18912 3881 24 . . . 18912 3882 1 ( ( -LRB- 18912 3882 2 4 4 CD 18912 3882 3 ft ft NN 18912 3882 4 . . NN 18912 3882 5 long long RB 18912 3882 6 , , , 18912 3882 7 15 15 CD 18912 3882 8 in in IN 18912 3882 9 . . . 18912 3883 1 cross cross VB 18912 3883 2 big big JJ 18912 3883 3 end end NNP 18912 3883 4 1 1 CD 18912 3883 5 in in IN 18912 3883 6 . . . 18912 3884 1 from from IN 18912 3884 2 top top JJ 18912 3884 3 end end NN 18912 3884 4 . . . 18912 3885 1 Mouth mouth NN 18912 3885 2 piece piece NN 18912 3885 3 is be VBZ 18912 3885 4 gone go VBN 18912 3885 5 . . . 18912 3886 1 Catch catch VB 18912 3886 2 about about RB 18912 3886 3 15 15 CD 18912 3886 4 in in IN 18912 3886 5 . . . 18912 3887 1 from from IN 18912 3887 2 top top NN 18912 3887 3 ) ) -RRB- 18912 3887 4 . . . 18912 3888 1 Can Can MD 18912 3888 2 talk talk VB 18912 3888 3 to to IN 18912 3888 4 anybody anybody NN 18912 3888 5 15 15 CD 18912 3888 6 to to TO 18912 3888 7 16 16 CD 18912 3888 8 miles mile NNS 18912 3888 9 away away RB 18912 3888 10 en en IN 18912 3888 11 dat dat NNP 18912 3888 12 how how WRB 18912 3888 13 - - HYPH 18912 3888 14 come come VB 18912 3888 15 I -PRON- PRP 18912 3888 16 don don VBP 18912 3888 17 ' ' '' 18912 3888 18 want want VBP 18912 3888 19 to to TO 18912 3888 20 sell sell VB 18912 3888 21 it -PRON- PRP 18912 3888 22 cause cause IN 18912 3888 23 if if IN 18912 3888 24 anything anything NN 18912 3888 25 happen happen VB 18912 3888 26 , , , 18912 3888 27 I -PRON- PRP 18912 3888 28 can can MD 18912 3888 29 call call VB 18912 3888 30 people people NNS 18912 3888 31 to to TO 18912 3888 32 come come VB 18912 3888 33 . . . 18912 3889 1 Dis Dis NNP 18912 3889 2 horn horn NNP 18912 3889 3 ain ain NN 18912 3889 4 ' ' '' 18912 3889 5 no no DT 18912 3889 6 tin tin NN 18912 3889 7 , , , 18912 3889 8 it -PRON- PRP 18912 3889 9 silver silver JJ 18912 3889 10 . . . 18912 3890 1 It -PRON- PRP 18912 3890 2 de de VBD 18912 3890 3 old old JJ 18912 3890 4 time time NN 18912 3890 5 phone phone NN 18912 3890 6 . . . 18912 3891 1 Got get VBD 18912 3891 2 old old JJ 18912 3891 3 Massa Massa NNP 18912 3891 4 maul maul NN 18912 3891 5 too too RB 18912 3891 6 en en IN 18912 3891 7 dis dis FW 18912 3891 8 here here RB 18912 3891 9 Grandpa Grandpa NNP 18912 3891 10 oxen oxen NN 18912 3891 11 bit bit NN 18912 3891 12 dat dat NNP 18912 3891 13 was be VBD 18912 3891 14 made make VBN 18912 3891 15 at at IN 18912 3891 16 home home NN 18912 3891 17 . . . 18912 3891 18 " " '' 18912 3892 1 " " `` 18912 3892 2 De De NNP 18912 3892 3 white white JJ 18912 3892 4 folks folk NNS 18912 3892 5 didn didn NNP 18912 3892 6 ' ' '' 18912 3892 7 never never RB 18912 3892 8 help help VB 18912 3892 9 none none NN 18912 3892 10 of of IN 18912 3892 11 we -PRON- PRP 18912 3892 12 black black JJ 18912 3892 13 people people NNS 18912 3892 14 to to TO 18912 3892 15 read read VB 18912 3892 16 en en UH 18912 3892 17 write write VBP 18912 3892 18 no no DT 18912 3892 19 time time NN 18912 3892 20 . . . 18912 3893 1 Dey Dey NNP 18912 3893 2 learn learn VB 18912 3893 3 de de NNP 18912 3893 4 yellow yellow JJ 18912 3893 5 chillun chillun NN 18912 3893 6 , , , 18912 3893 7 but but CC 18912 3893 8 if if IN 18912 3893 9 dey dey NNP 18912 3893 10 catch catch VBP 18912 3893 11 we -PRON- PRP 18912 3893 12 black black JJ 18912 3893 13 chillun chillun NN 18912 3893 14 wid wid VBP 18912 3893 15 a a DT 18912 3893 16 book book NN 18912 3893 17 , , , 18912 3893 18 dey dey VBD 18912 3893 19 nearly nearly RB 18912 3893 20 bout bout NN 18912 3893 21 kill kill VB 18912 3893 22 us -PRON- PRP 18912 3893 23 . . . 18912 3894 1 Dey Dey NNP 18912 3894 2 was be VBD 18912 3894 3 sho sho PRP 18912 3894 4 better well JJR 18912 3894 5 to to TO 18912 3894 6 dem dem VB 18912 3894 7 yellow yellow JJ 18912 3894 8 chillun chillun NNP 18912 3894 9 den den NNP 18912 3894 10 de de NNP 18912 3894 11 black black JJ 18912 3894 12 chillun chillun NN 18912 3894 13 dat dat NNP 18912 3894 14 be be VB 18912 3894 15 on on IN 18912 3894 16 de de NNP 18912 3894 17 plantation plantation NN 18912 3894 18 . . . 18912 3895 1 Northern northern JJ 18912 3895 2 women woman NNS 18912 3895 3 come come VBP 18912 3895 4 dere dere RB 18912 3895 5 after after IN 18912 3895 6 de de NNP 18912 3895 7 war war NNP 18912 3895 8 , , , 18912 3895 9 but but CC 18912 3895 10 dey dey NNP 18912 3895 11 didn didn NNP 18912 3895 12 ' ' '' 18912 3895 13 let let VB 18912 3895 14 em -PRON- PRP 18912 3895 15 teach teach VB 18912 3895 16 nobody nobody NN 18912 3895 17 nothin nothing NN 18912 3895 18 . . . 18912 3895 19 " " '' 18912 3896 1 " " `` 18912 3896 2 I -PRON- PRP 18912 3896 3 go go VBP 18912 3896 4 to to IN 18912 3896 5 church church NN 18912 3896 6 wid wid NN 18912 3896 7 my -PRON- PRP$ 18912 3896 8 white white JJ 18912 3896 9 folks folk NNS 18912 3896 10 , , , 18912 3896 11 but but CC 18912 3896 12 dey dey NNP 18912 3896 13 never never RB 18912 3896 14 have have VBP 18912 3896 15 no no DT 18912 3896 16 church church NN 18912 3896 17 like like IN 18912 3896 18 dey dey NNP 18912 3896 19 have have VBP 18912 3896 20 dese dese JJ 18912 3896 21 days day NNS 18912 3896 22 . . . 18912 3897 1 De De NNP 18912 3897 2 bush bush NNP 18912 3897 3 was be VBD 18912 3897 4 dey dey NNP 18912 3897 5 shelter shelter NNP 18912 3897 6 en en UH 18912 3897 7 when when WRB 18912 3897 8 it -PRON- PRP 18912 3897 9 rain rain VBP 18912 3897 10 , , , 18912 3897 11 dey dey NNP 18912 3897 12 meet meet VBP 18912 3897 13 round round RB 18912 3897 14 from from IN 18912 3897 15 one one CD 18912 3897 16 house house NN 18912 3897 17 to to IN 18912 3897 18 another another DT 18912 3897 19 . . . 18912 3898 1 Ride ride VB 18912 3898 2 to to IN 18912 3898 3 church church NN 18912 3898 4 in in IN 18912 3898 5 de de FW 18912 3898 6 ox ox NNP 18912 3898 7 cart cart NN 18912 3898 8 cause cause IN 18912 3898 9 I -PRON- PRP 18912 3898 10 had have VBD 18912 3898 11 to to TO 18912 3898 12 carry carry VB 18912 3898 13 de de FW 18912 3898 14 baby baby NN 18912 3898 15 everywhe everywhe NN 18912 3898 16 ' ' '' 18912 3898 17 I -PRON- PRP 18912 3898 18 go go VBP 18912 3898 19 . . . 18912 3899 1 White white JJ 18912 3899 2 folks folk NNS 18912 3899 3 didn didn NNP 18912 3899 4 ' ' '' 18912 3899 5 have have VBP 18912 3899 6 no no DT 18912 3899 7 horse horse NN 18912 3899 8 den den NN 18912 3899 9 . . . 18912 3900 1 De De NNP 18912 3900 2 peoples people NNS 18912 3900 3 sho sho PRP 18912 3900 4 been be VBN 18912 3900 5 blessed blessed JJ 18912 3900 6 wid wid NN 18912 3900 7 more more JJR 18912 3900 8 religion religion NN 18912 3900 9 in in IN 18912 3900 10 dem dem NNP 18912 3900 11 days day NNS 18912 3900 12 den den VBP 18912 3900 13 dese dese NNP 18912 3900 14 days day NNS 18912 3900 15 . . . 18912 3901 1 Didn Didn NNP 18912 3901 2 ' ' '' 18912 3901 3 never never RB 18912 3901 4 have have VBP 18912 3901 5 to to TO 18912 3901 6 lock lock VB 18912 3901 7 up up RP 18912 3901 8 nothin nothing NN 18912 3901 9 den den NN 18912 3901 10 en en FW 18912 3901 11 if if IN 18912 3901 12 you -PRON- PRP 18912 3901 13 tell tell VBP 18912 3901 14 a a DT 18912 3901 15 story story NN 18912 3901 16 , , , 18912 3901 17 you -PRON- PRP 18912 3901 18 get get VBP 18912 3901 19 a a DT 18912 3901 20 whippin whippin NN 18912 3901 21 . . . 18912 3902 1 Now now RB 18912 3902 2 de de FW 18912 3902 3 peoples people NNS 18912 3902 4 tell tell VBP 18912 3902 5 me -PRON- PRP 18912 3902 6 to to TO 18912 3902 7 tell tell VB 18912 3902 8 a a DT 18912 3902 9 story story NN 18912 3902 10 . . . 18912 3903 1 I -PRON- PRP 18912 3903 2 been be VBN 18912 3903 3 cleanin cleanin VB 18912 3903 4 up up RP 18912 3903 5 a a DT 18912 3903 6 lady lady NN 18912 3903 7 porch porch NN 18912 3903 8 en en IN 18912 3903 9 she -PRON- PRP 18912 3903 10 tell tell VBP 18912 3903 11 me -PRON- PRP 18912 3903 12 to to TO 18912 3903 13 tell tell VB 18912 3903 14 anybody anybody NN 18912 3903 15 what what WP 18912 3903 16 come come VBP 18912 3903 17 dere dere RB 18912 3903 18 dat dat NNP 18912 3903 19 she -PRON- PRP 18912 3903 20 ain ain VBD 18912 3903 21 ' ' '' 18912 3903 22 home home NN 18912 3903 23 . . . 18912 3904 1 A a DT 18912 3904 2 lady lady NN 18912 3904 3 come come VBN 18912 3904 4 en en IN 18912 3904 5 ax ax UH 18912 3904 6 fer fer VB 18912 3904 7 her -PRON- PRP 18912 3904 8 en en UH 18912 3904 9 I -PRON- PRP 18912 3904 10 tell tell VBP 18912 3904 11 her -PRON- PRP 18912 3904 12 she -PRON- PRP 18912 3904 13 say say VBP 18912 3904 14 anybody anybody NN 18912 3904 15 come come VBP 18912 3904 16 here here RB 18912 3904 17 , , , 18912 3904 18 tell tell VB 18912 3904 19 em -PRON- PRP 18912 3904 20 I -PRON- PRP 18912 3904 21 ain ain VBP 18912 3904 22 ' ' '' 18912 3904 23 home home NN 18912 3904 24 . . . 18912 3905 1 If if IN 18912 3905 2 you -PRON- PRP 18912 3905 3 don don VBP 18912 3905 4 ' ' '' 18912 3905 5 believe believe VBP 18912 3905 6 she -PRON- PRP 18912 3905 7 here here RB 18912 3905 8 , , , 18912 3905 9 look look VB 18912 3905 10 in in IN 18912 3905 11 de de NNP 18912 3905 12 bedroom bedroom NN 18912 3905 13 . . . 18912 3906 1 Miss Miss NNP 18912 3906 2 Willcox Willcox NNP 18912 3906 3 come come VBP 18912 3906 4 out out RP 18912 3906 5 dere dere RB 18912 3906 6 en en XX 18912 3906 7 beat beat VBD 18912 3906 8 me -PRON- PRP 18912 3906 9 in in IN 18912 3906 10 de de NNP 18912 3906 11 back back RB 18912 3906 12 . . . 18912 3907 1 I -PRON- PRP 18912 3907 2 tell tell VBP 18912 3907 3 her -PRON- PRP$ 18912 3907 4 don don NNP 18912 3907 5 ' ' '' 18912 3907 6 read read NN 18912 3907 7 de de NNP 18912 3907 8 Bible Bible NNP 18912 3907 9 en en FW 18912 3907 10 tell tell VB 18912 3907 11 me -PRON- PRP 18912 3907 12 to to TO 18912 3907 13 tell tell VB 18912 3907 14 a a DT 18912 3907 15 story story NN 18912 3907 16 . . . 18912 3908 1 I -PRON- PRP 18912 3908 2 ain ain VBP 18912 3908 3 ' ' '' 18912 3908 4 gwine gwine NN 18912 3908 5 tell tell VBP 18912 3908 6 no no DT 18912 3908 7 story story NN 18912 3908 8 cause cause VB 18912 3908 9 my -PRON- PRP$ 18912 3908 10 white white JJ 18912 3908 11 folks folk NNS 18912 3908 12 learnt learn VBD 18912 3908 13 me -PRON- PRP 18912 3908 14 not not RB 18912 3908 15 to to TO 18912 3908 16 do do VB 18912 3908 17 dat dat NNP 18912 3908 18 . . . 18912 3909 1 I -PRON- PRP 18912 3909 2 knows know VBZ 18912 3909 3 people people NNS 18912 3909 4 was be VBD 18912 3909 5 better well JJR 18912 3909 6 in in IN 18912 3909 7 dem dem NNP 18912 3909 8 times times NNP 18912 3909 9 den den NNP 18912 3909 10 dey dey NNP 18912 3909 11 is be VBZ 18912 3909 12 now now RB 18912 3909 13 . . . 18912 3910 1 Dey Dey NNP 18912 3910 2 teach teach VB 18912 3910 3 you -PRON- PRP 18912 3910 4 how how WRB 18912 3910 5 you -PRON- PRP 18912 3910 6 ought ought MD 18912 3910 7 to to TO 18912 3910 8 treat treat VB 18912 3910 9 your -PRON- PRP$ 18912 3910 10 neighbor neighbor NN 18912 3910 11 en en IN 18912 3910 12 never never RB 18912 3910 13 hear hear VBP 18912 3910 14 no no DT 18912 3910 15 bad bad JJ 18912 3910 16 stories story NNS 18912 3910 17 nowhe nowhe VBP 18912 3910 18 ' ' '' 18912 3910 19 . . . 18912 3911 1 Massa Massa NNP 18912 3911 2 en en FW 18912 3911 3 Missus Missus NNP 18912 3911 4 taught teach VBD 18912 3911 5 me -PRON- PRP 18912 3911 6 to to TO 18912 3911 7 say say VB 18912 3911 8 a a DT 18912 3911 9 prayer prayer NN 18912 3911 10 dat dat NN 18912 3911 11 go go VB 18912 3911 12 like like IN 18912 3911 13 dis dis FW 18912 3911 14 : : : 18912 3911 15 " " `` 18912 3911 16 De De NNP 18912 3911 17 angels angel NNS 18912 3911 18 in in IN 18912 3911 19 Heaven Heaven NNP 18912 3911 20 love love VBP 18912 3911 21 us -PRON- PRP 18912 3911 22 , , , 18912 3911 23 Bless Bless NNP 18912 3911 24 mamma mamma NN 18912 3911 25 en en IN 18912 3911 26 bless bless JJ 18912 3911 27 papa papa NN 18912 3911 28 , , , 18912 3911 29 Bless bless VB 18912 3911 30 our -PRON- PRP$ 18912 3911 31 Missus Missus NNP 18912 3911 32 , , , 18912 3911 33 Bless Bless NNP 18912 3911 34 de de NNP 18912 3911 35 man man NN 18912 3911 36 dat dat NNP 18912 3911 37 feedin feedin NNP 18912 3911 38 us -PRON- PRP 18912 3911 39 , , , 18912 3911 40 For for IN 18912 3911 41 Christ Christ NNP 18912 3911 42 sake sake NN 18912 3911 43 . . . 18912 3911 44 " " '' 18912 3912 1 " " `` 18912 3912 2 De De NNP 18912 3912 3 peoples people NNS 18912 3912 4 use use VBP 18912 3912 5 herb herb NN 18912 3912 6 medicines medicine NNS 18912 3912 7 for for IN 18912 3912 8 dey dey NNP 18912 3912 9 cures cure NNS 18912 3912 10 in in IN 18912 3912 11 dem dem NNP 18912 3912 12 days day NNS 18912 3912 13 dat dat NNP 18912 3912 14 dey dey NNP 18912 3912 15 get get VB 18912 3912 16 out out IN 18912 3912 17 de de FW 18912 3912 18 woods wood NNS 18912 3912 19 . . . 18912 3913 1 I -PRON- PRP 18912 3913 2 make make VBP 18912 3913 3 a a DT 18912 3913 4 herb herb NN 18912 3913 5 medicine medicine NN 18912 3913 6 dat dat NN 18912 3913 7 good good JJ 18912 3913 8 for for IN 18912 3913 9 anything anything NN 18912 3913 10 out out IN 18912 3913 11 de de IN 18912 3913 12 roots root NNS 18912 3913 13 of of IN 18912 3913 14 three three CD 18912 3913 15 herbs herb NNS 18912 3913 16 mix mix VB 18912 3913 17 together together RB 18912 3913 18 . . . 18912 3914 1 Couldn Couldn NNP 18912 3914 2 ' ' `` 18912 3914 3 tell tell VB 18912 3914 4 you -PRON- PRP 18912 3914 5 how how WRB 18912 3914 6 I -PRON- PRP 18912 3914 7 make make VBP 18912 3914 8 it -PRON- PRP 18912 3914 9 cause cause VB 18912 3914 10 dat dat NNP 18912 3914 11 would would MD 18912 3914 12 ruin ruin VB 18912 3914 13 me -PRON- PRP 18912 3914 14 . . . 18912 3915 1 Town town NN 18912 3915 2 people people NNS 18912 3915 3 try try VBP 18912 3915 4 to to TO 18912 3915 5 buy buy VB 18912 3915 6 de de NNP 18912 3915 7 remedy remedy NN 18912 3915 8 from from IN 18912 3915 9 me -PRON- PRP 18912 3915 10 , , , 18912 3915 11 but but CC 18912 3915 12 Dr. Dr. NNP 18912 3915 13 McLeod McLeod NNP 18912 3915 14 tell tell VB 18912 3915 15 me -PRON- PRP 18912 3915 16 not not RB 18912 3915 17 to to TO 18912 3915 18 sell sell VB 18912 3915 19 it -PRON- PRP 18912 3915 20 . . . 18912 3916 1 Dey Dey NNP 18912 3916 2 offer offer VBP 18912 3916 3 me -PRON- PRP 18912 3916 4 $ $ $ 18912 3916 5 1500.00 1500.00 CD 18912 3916 6 for for IN 18912 3916 7 it -PRON- PRP 18912 3916 8 , , , 18912 3916 9 but but CC 18912 3916 10 I -PRON- PRP 18912 3916 11 never never RB 18912 3916 12 take take VBP 18912 3916 13 it -PRON- PRP 18912 3916 14 . . . 18912 3916 15 " " '' 18912 3917 1 " " `` 18912 3917 2 You -PRON- PRP 18912 3917 3 want want VBP 18912 3917 4 my -PRON- PRP$ 18912 3917 5 mind mind NN 18912 3917 6 , , , 18912 3917 7 my -PRON- PRP$ 18912 3917 8 heart heart NN 18912 3917 9 , , , 18912 3917 10 de de . 18912 3917 11 truth truth NN 18912 3917 12 en en IN 18912 3917 13 I -PRON- PRP 18912 3917 14 gwine gwine VBP 18912 3917 15 tell tell VB 18912 3917 16 you -PRON- PRP 18912 3917 17 it -PRON- PRP 18912 3917 18 just just RB 18912 3917 19 like like UH 18912 3917 20 I -PRON- PRP 18912 3917 21 see see VBP 18912 3917 22 it -PRON- PRP 18912 3917 23 . . . 18912 3918 1 Since since IN 18912 3918 2 de de NNP 18912 3918 3 colored color VBN 18912 3918 4 peoples people NNS 18912 3918 5 got get VBD 18912 3918 6 de de FW 18912 3918 7 law law NN 18912 3918 8 , , , 18912 3918 9 dey dey NNP 18912 3918 10 get get VB 18912 3918 11 in in IN 18912 3918 12 all all DT 18912 3918 13 kind kind NN 18912 3918 14 of of IN 18912 3918 15 devilment devilment NN 18912 3918 16 . . . 18912 3919 1 Dat Dat NNP 18912 3919 2 how how RB 18912 3919 3 - - : 18912 3919 4 come come VB 18912 3919 5 if if IN 18912 3919 6 I -PRON- PRP 18912 3919 7 had have VBD 18912 3919 8 to to TO 18912 3919 9 go go VB 18912 3919 10 back back RB 18912 3919 11 , , , 18912 3919 12 I -PRON- PRP 18912 3919 13 would would MD 18912 3919 14 go go VB 18912 3919 15 back back RB 18912 3919 16 to to IN 18912 3919 17 slavery slavery NN 18912 3919 18 en en IN 18912 3919 19 stay stay VB 18912 3919 20 wid wid NN 18912 3919 21 my -PRON- PRP$ 18912 3919 22 white white JJ 18912 3919 23 folks folk NNS 18912 3919 24 . . . 18912 3919 25 " " '' 18912 3920 1 Source source NN 18912 3920 2 : : : 18912 3920 3 Sylvia Sylvia NNP 18912 3920 4 Cannon Cannon NNP 18912 3920 5 , , , 18912 3920 6 ex ex NN 18912 3920 7 - - NN 18912 3920 8 slave slave NN 18912 3920 9 , , , 18912 3920 10 age age NN 18912 3920 11 85 85 CD 18912 3920 12 , , , 18912 3920 13 Florence Florence NNP 18912 3920 14 . . . 18912 3921 1 S. S. NNP 18912 3921 2 C. C. NNP 18912 3921 3 Personal Personal NNP 18912 3921 4 interview interview NN 18912 3921 5 by by IN 18912 3921 6 H. H. NNP 18912 3921 7 Grady Grady NNP 18912 3921 8 Davis Davis NNP 18912 3921 9 and and CC 18912 3921 10 Mrs. Mrs. NNP 18912 3921 11 Lucile Lucile NNP 18912 3921 12 Young Young NNP 18912 3921 13 , , , 18912 3921 14 and and CC 18912 3921 15 written write VBN 18912 3921 16 up up RP 18912 3921 17 in in IN 18912 3921 18 question question NN 18912 3921 19 and and CC 18912 3921 20 answer answer NN 18912 3921 21 form form NN 18912 3921 22 . . . 18912 3922 1 Rewritten rewrite VBN 18912 3922 2 in in IN 18912 3922 3 story story NN 18912 3922 4 form form NN 18912 3922 5 by by IN 18912 3922 6 Annie Annie NNP 18912 3922 7 Ruth Ruth NNP 18912 3922 8 Davis Davis NNP 18912 3922 9 . . . 18912 3923 1 FUNERAL FUNERAL NNP 18912 3923 2 SONG SONG NNP 18912 3923 3 Star Star NNP 18912 3923 4 in in IN 18912 3923 5 de de NNP 18912 3923 6 east east NNP 18912 3923 7 en en IN 18912 3923 8 star star NNP 18912 3923 9 in in IN 18912 3923 10 de de NNP 18912 3923 11 west west NNP 18912 3923 12 , , , 18912 3923 13 I -PRON- PRP 18912 3923 14 wish wish VBP 18912 3923 15 de de NNP 18912 3923 16 star star NNP 18912 3923 17 was be VBD 18912 3923 18 in in IN 18912 3923 19 my -PRON- PRP$ 18912 3923 20 breast breast NN 18912 3923 21 . . . 18912 3924 1 Mother mother NN 18912 3924 2 is be VBZ 18912 3924 3 home home NN 18912 3924 4 , , , 18912 3924 5 sweet sweet JJ 18912 3924 6 home home NN 18912 3924 7 , , , 18912 3924 8 Mother Mother NNP 18912 3924 9 is be VBZ 18912 3924 10 home home NN 18912 3924 11 , , , 18912 3924 12 sweet sweet JJ 18912 3924 13 home home NN 18912 3924 14 , , , 18912 3924 15 Want want VBP 18912 3924 16 to to TO 18912 3924 17 join join VB 18912 3924 18 de de NNP 18912 3924 19 angel angel NNP 18912 3924 20 here here RB 18912 3924 21 . . . 18912 3925 1 What what WP 18912 3925 2 a a DT 18912 3925 3 blessed bless VBN 18912 3925 4 home home NN 18912 3925 5 , , , 18912 3925 6 sweet sweet JJ 18912 3925 7 home home NN 18912 3925 8 , , , 18912 3925 9 What what WDT 18912 3925 10 a a DT 18912 3925 11 blessed bless VBN 18912 3925 12 home home NN 18912 3925 13 , , , 18912 3925 14 sweet sweet JJ 18912 3925 15 home home NN 18912 3925 16 , , , 18912 3925 17 Want want VBP 18912 3925 18 to to TO 18912 3925 19 join join VB 18912 3925 20 de de NNP 18912 3925 21 angel angel NNP 18912 3925 22 here here RB 18912 3925 23 . . . 18912 3926 1 ( ( -LRB- 18912 3926 2 You -PRON- PRP 18912 3926 3 can can MD 18912 3926 4 sing sing VB 18912 3926 5 bout bout NN 18912 3926 6 father father NN 18912 3926 7 , , , 18912 3926 8 brother brother NN 18912 3926 9 , , , 18912 3926 10 sister sister NN 18912 3926 11 en en IN 18912 3926 12 all all DT 18912 3926 13 . . . 18912 3926 14 ) ) -RRB- 18912 3927 1 Sylvia Sylvia NNP 18912 3927 2 Cannon Cannon NNP 18912 3927 3 , , , 18912 3927 4 Ex Ex NNP 18912 3927 5 - - NNP 18912 3927 6 Slave Slave NNP 18912 3927 7 , , , 18912 3927 8 age age NN 18912 3927 9 85 85 CD 18912 3927 10 , , , 18912 3927 11 May May NNP 18912 3927 12 21 21 CD 18912 3927 13 , , , 18912 3927 14 1937 1937 CD 18912 3927 15 , , , 18912 3927 16 Florence Florence NNP 18912 3927 17 , , , 18912 3927 18 S. S. NNP 18912 3927 19 C. C. NNP 18912 3927 20 FUNERAL FUNERAL NNP 18912 3927 21 SONG SONG NNP 18912 3927 22 Come come VB 18912 3927 23 ye ye NNP 18912 3927 24 dat dat NNP 18912 3927 25 love love NN 18912 3927 26 de de IN 18912 3927 27 Lord Lord NNP 18912 3927 28 , , , 18912 3927 29 En En NNP 18912 3927 30 let let VBD 18912 3927 31 your -PRON- PRP$ 18912 3927 32 joys joy NNS 18912 3927 33 be be VB 18912 3927 34 known know VBN 18912 3927 35 . . . 18912 3928 1 Hark hark NN 18912 3928 2 from from IN 18912 3928 3 de de FW 18912 3928 4 tomb tomb NN 18912 3928 5 , , , 18912 3928 6 En En NNP 18912 3928 7 hear hear VBP 18912 3928 8 my -PRON- PRP$ 18912 3928 9 tender tender NN 18912 3928 10 voice voice NN 18912 3928 11 . . . 18912 3929 1 By by IN 18912 3929 2 de de IN 18912 3929 3 grace grace NN 18912 3929 4 of of IN 18912 3929 5 God God NNP 18912 3929 6 I -PRON- PRP 18912 3929 7 'll will MD 18912 3929 8 meet meet VB 18912 3929 9 you -PRON- PRP 18912 3929 10 On on IN 18912 3929 11 Canaan Canaan NNP 18912 3929 12 Happy Happy NNP 18912 3929 13 Shore Shore NNP 18912 3929 14 . . . 18912 3930 1 Oh oh UH 18912 3930 2 , , , 18912 3930 3 mother mother NN 18912 3930 4 , , , 18912 3930 5 where where WRB 18912 3930 6 will will MD 18912 3930 7 I -PRON- PRP 18912 3930 8 meet meet VB 18912 3930 9 you -PRON- PRP 18912 3930 10 on on IN 18912 3930 11 Canaan Canaan NNP 18912 3930 12 Happy Happy NNP 18912 3930 13 Shore Shore NNP 18912 3930 14 ? ? . 18912 3931 1 En en IN 18912 3931 2 by by IN 18912 3931 3 de de NN 18912 3931 4 grace grace NN 18912 3931 5 of of IN 18912 3931 6 God God NNP 18912 3931 7 I -PRON- PRP 18912 3931 8 'll will MD 18912 3931 9 meet meet VB 18912 3931 10 you -PRON- PRP 18912 3931 11 on on IN 18912 3931 12 Canaan Canaan NNP 18912 3931 13 Happy Happy NNP 18912 3931 14 Shore Shore NNP 18912 3931 15 . . . 18912 3932 1 ( ( -LRB- 18912 3932 2 Shaking shake VBG 18912 3932 3 hands hand NNS 18912 3932 4 , , , 18912 3932 5 marching march VBG 18912 3932 6 around around RP 18912 3932 7 grave grave NN 18912 3932 8 . . . 18912 3933 1 White White NNP 18912 3933 2 en en FW 18912 3933 3 Colored Colored NNP 18912 3933 4 marched march VBD 18912 3933 5 from from IN 18912 3933 6 church church NN 18912 3933 7 to to TO 18912 3933 8 graveyard graveyard VB 18912 3933 9 . . . 18912 3934 1 Old old JJ 18912 3934 2 people people NNS 18912 3934 3 in in IN 18912 3934 4 de de FW 18912 3934 5 ox ox NNP 18912 3934 6 cart cart NNP 18912 3934 7 en en IN 18912 3934 8 young young JJ 18912 3934 9 people people NNS 18912 3934 10 walking walk VBG 18912 3934 11 . . . 18912 3935 1 Didn Didn NNP 18912 3935 2 ' ' POS 18912 3935 3 have have VBP 18912 3935 4 coffins coffin NNS 18912 3935 5 like like IN 18912 3935 6 dey dey NNP 18912 3935 7 do do VBP 18912 3935 8 now now RB 18912 3935 9 . . . 18912 3936 1 Build build VB 18912 3936 2 de de FW 18912 3936 3 coffin coffin NN 18912 3936 4 en en FW 18912 3936 5 black black JJ 18912 3936 6 it -PRON- PRP 18912 3936 7 wid wid VBD 18912 3936 8 smut smut NNP 18912 3936 9 . . . 18912 3937 1 Blacksmith Blacksmith NNP 18912 3937 2 make make VB 18912 3937 3 de de FW 18912 3937 4 nails nail NNS 18912 3937 5 . . . 18912 3938 1 Could Could MD 18912 3938 2 see see VB 18912 3938 3 in in IN 18912 3938 4 de de NNP 18912 3938 5 box box NNP 18912 3938 6 . . . 18912 3938 7 ) ) -RRB- 18912 3939 1 Sylvia Sylvia NNP 18912 3939 2 Cannon Cannon NNP 18912 3939 3 , , , 18912 3939 4 Ex Ex NNP 18912 3939 5 - - NNP 18912 3939 6 Slave Slave NNP 18912 3939 7 , , , 18912 3939 8 age age NN 18912 3939 9 85 85 CD 18912 3939 10 , , , 18912 3939 11 May May NNP 18912 3939 12 21 21 CD 18912 3939 13 , , , 18912 3939 14 1937 1937 CD 18912 3939 15 , , , 18912 3939 16 Florence Florence NNP 18912 3939 17 , , , 18912 3939 18 S. S. NNP 18912 3939 19 C. C. NNP 18912 3939 20 Project Project NNP 18912 3939 21 No No NNP 18912 3939 22 . . . 18912 3940 1 1885-(1 1885-(1 LS 18912 3940 2 ) ) -RRB- 18912 3940 3 Prepared prepare VBN 18912 3940 4 by by IN 18912 3940 5 Mrs. Mrs. NNP 18912 3940 6 Genevieve Genevieve NNP 18912 3940 7 Chandler Chandler NNP 18912 3940 8 Place Place NNP 18912 3940 9 , , , 18912 3940 10 Murrells Murrells NNP 18912 3940 11 Inlet Inlet NNP 18912 3940 12 , , , 18912 3940 13 S. S. NNP 18912 3940 14 C. C. NNP 18912 3940 15 Date Date NNP 18912 3940 16 , , , 18912 3940 17 March March NNP 18912 3940 18 25 25 CD 18912 3940 19 , , , 18912 3940 20 1937 1937 CD 18912 3940 21 Typed type VBN 18912 3940 22 by by IN 18912 3940 23 M. M. NNP 18912 3940 24 C. C. NNP 18912 3940 25 , , , 18912 3940 26 N. N. NNP 18912 3940 27 Y. Y. NNP 18912 3941 1 A. A. NNP 18912 3942 1 No no DT 18912 3942 2 Words word NNS 18912 3942 3 ---- ---- NFP 18912 3942 4 Reduced reduce VBN 18912 3942 5 from from IN 18912 3942 6 Words word NNS 18912 3942 7 ---- ---- NFP 18912 3942 8 Rewritten rewrite VBN 18912 3942 9 by by IN 18912 3942 10 ---- ---- NFP 18912 3942 11 [ [ -LRB- 18912 3942 12 ~HW ~hw NN 18912 3942 13 : : : 18912 3942 14 Georgetown Georgetown NNP 18912 3942 15 Co~ Co~ NNP 18912 3942 16 ] ] -RRB- 18912 3942 17 [ [ -LRB- 18912 3942 18 ~HW ~hw NN 18912 3942 19 : : : 18912 3942 20 HEAVEN HEAVEN NNS 18912 3942 21 'S 'S NNP 18912 3942 22 GATE GATE NNP 18912 3942 23 CHURCH~ CHURCH~ NNP 18912 3942 24 ] ] -RRB- 18912 3942 25 ( ( -LRB- 18912 3942 26 Verbatim verbatim JJ 18912 3942 27 conversation conversation NN 18912 3942 28 by by IN 18912 3942 29 Uncle Uncle NNP 18912 3942 30 Albert Albert NNP 18912 3942 31 Carolina Carolina NNP 18912 3942 32 . . . 18912 3943 1 ): ): LS 18912 3943 2 When when WRB 18912 3943 3 asked ask VBD 18912 3943 4 about about IN 18912 3943 5 the the DT 18912 3943 6 founding founding NN 18912 3943 7 of of IN 18912 3943 8 Heaven Heaven NNP 18912 3943 9 's 's POS 18912 3943 10 Gate Gate NNP 18912 3943 11 colored color VBD 18912 3943 12 Methodist Methodist NNP 18912 3943 13 church church NN 18912 3943 14 Rev. Rev. NNP 18912 3944 1 Albert Albert NNP 18912 3944 2 Carolina Carolina NNP 18912 3944 3 answered answer VBD 18912 3944 4 : : : 18912 3944 5 " " `` 18912 3944 6 In in IN 18912 3944 7 the the DT 18912 3944 8 beginning beginning NN 18912 3944 9 of of IN 18912 3944 10 Freedom Freedom NNP 18912 3944 11 they -PRON- PRP 18912 3944 12 separate separate VBP 18912 3944 13 us -PRON- PRP 18912 3944 14 from from IN 18912 3944 15 whites white NNS 18912 3944 16 . . . 18912 3945 1 ' ' `` 18912 3945 2 Sixty sixty CD 18912 3945 3 one one CD 18912 3945 4 the the DT 18912 3945 5 war war NN 18912 3945 6 begun begin VBN 18912 3945 7 ; ; : 18912 3945 8 Sixty sixty CD 18912 3945 9 four four CD 18912 3945 10 the the DT 18912 3945 11 war war NN 18912 3945 12 was be VBD 18912 3945 13 o'er o'er NNP 18912 3945 14 . . . 18912 3945 15 " " '' 18912 3946 1 " " `` 18912 3946 2 Rev. Rev. NNP 18912 3947 1 Zacharias Zacharias NNP 18912 3947 2 Duncan Duncan NNP 18912 3947 3 wuz wuz VBD 18912 3947 4 the the DT 18912 3947 5 man man NN 18912 3947 6 . . . 18912 3948 1 He -PRON- PRP 18912 3948 2 the the DT 18912 3948 3 one one NN 18912 3948 4 built build VBD 18912 3948 5 Heaven Heaven NNP 18912 3948 6 Gate Gate NNP 18912 3948 7 church church NN 18912 3948 8 . . . 18912 3949 1 Brother Brother NNP 18912 3949 2 Henry Henry NNP 18912 3949 3 Smith Smith NNP 18912 3949 4 and and CC 18912 3949 5 Brother Brother NNP 18912 3949 6 David David NNP 18912 3949 7 Kidd Kidd NNP 18912 3949 8 and and CC 18912 3949 9 old old JJ 18912 3949 10 man man NN 18912 3949 11 Jackson Jackson NNP 18912 3949 12 Heywood Heywood NNP 18912 3949 13 wuz wuz VBD 18912 3949 14 the the DT 18912 3949 15 old old JJ 18912 3949 16 ones one NNS 18912 3949 17 built build VBD 18912 3949 18 it -PRON- PRP 18912 3949 19 . . . 18912 3950 1 Some some DT 18912 3950 2 more more RBR 18912 3950 3 been be VBN 18912 3950 4 there there RB 18912 3950 5 . . . 18912 3951 1 Ca can MD 18912 3951 2 n't not RB 18912 3951 3 think think VB 18912 3951 4 of of IN 18912 3951 5 them -PRON- PRP 18912 3951 6 . . . 18912 3952 1 Old old JJ 18912 3952 2 man man NN 18912 3952 3 Jim Jim NNP 18912 3952 4 Beaty Beaty NNP 18912 3952 5 wuz wuz VBD 18912 3952 6 one one CD 18912 3952 7 . . . 18912 3953 1 Ca can MD 18912 3953 2 n't not RB 18912 3953 3 remember remember VB 18912 3953 4 no no RB 18912 3953 5 more more JJR 18912 3953 6 . . . 18912 3954 1 He -PRON- PRP 18912 3954 2 wuz wuz VBD 18912 3954 3 Allston Allston NNP 18912 3954 4 man man NN 18912 3954 5 . . . 18912 3955 1 ( ( -LRB- 18912 3955 2 That that DT 18912 3955 3 means mean VBZ 18912 3955 4 he -PRON- PRP 18912 3955 5 was be VBD 18912 3955 6 a a DT 18912 3955 7 slave slave NN 18912 3955 8 owned own VBN 18912 3955 9 by by IN 18912 3955 10 the the DT 18912 3955 11 Allstons Allstons NNPS 18912 3955 12 ) ) -RRB- 18912 3955 13 Uncle Uncle NNP 18912 3955 14 Dave Dave NNP 18912 3955 15 Kidd Kidd NNP 18912 3955 16 , , , 18912 3955 17 he -PRON- PRP 18912 3955 18 owned own VBD 18912 3955 19 a a DT 18912 3955 20 tract tract NN 18912 3955 21 of of IN 18912 3955 22 land land NN 18912 3955 23 in in IN 18912 3955 24 the the DT 18912 3955 25 Savannah Savannah NNP 18912 3955 26 . . . 18912 3956 1 " " `` 18912 3956 2 Brought bring VBD 18912 3956 3 us -PRON- PRP 18912 3956 4 up up RP 18912 3956 5 in in IN 18912 3956 6 Sabbus Sabbus NNP 18912 3956 7 ( ( -LRB- 18912 3956 8 Sabbath Sabbath NNP 18912 3956 9 ) ) -RRB- 18912 3956 10 school school NN 18912 3956 11 . . . 18912 3957 1 Sunrise Sunrise NNP 18912 3957 2 prayer prayer NN 18912 3957 3 - - HYPH 18912 3957 4 meeting meeting NN 18912 3957 5 . . . 18912 3958 1 Ten ten CD 18912 3958 2 o'clock o'clock NN 18912 3958 3 Sunday Sunday NNP 18912 3958 4 school school NN 18912 3958 5 . . . 18912 3959 1 Leven Leven NNP 18912 3959 2 o'clock o'clock NN 18912 3959 3 the the DT 18912 3959 4 service service NN 18912 3959 5 . . . 18912 3960 1 Three three CD 18912 3960 2 o'clock o'clock NN 18912 3960 3 service service NN 18912 3960 4 again again RB 18912 3960 5 . . . 18912 3961 1 Eight eight CD 18912 3961 2 at at IN 18912 3961 3 night night NN 18912 3961 4 -- -- : 18912 3961 5 service service NN 18912 3961 6 again again RB 18912 3961 7 . . . 18912 3962 1 Raise raise VB 18912 3962 2 us -PRON- PRP 18912 3962 3 taughen taughen RB 18912 3962 4 ( ( -LRB- 18912 3962 5 taught teach VBN 18912 3962 6 ) ) -RRB- 18912 3962 7 in in IN 18912 3962 8 the the DT 18912 3962 9 church church NN 18912 3962 10 . . . 18912 3963 1 Steal steal VB 18912 3963 2 off off RP 18912 3963 3 Slavery Slavery NNP 18912 3963 4 time time NN 18912 3963 5 in in IN 18912 3963 6 they -PRON- PRP 18912 3963 7 own own VBP 18912 3963 8 house house NN 18912 3963 9 and and CC 18912 3963 10 have have VB 18912 3963 11 class class NN 18912 3963 12 meeting meeting NN 18912 3963 13 . . . 18912 3964 1 Driver driver NN 18912 3964 2 come come VBP 18912 3964 3 find'em find'em NN 18912 3964 4 , , , 18912 3964 5 whip'em whip'em NN 18912 3964 6 . . . 18912 3965 1 Th Th NNP 18912 3965 2 ' ' POS 18912 3965 3 patrolls patroll NNS 18912 3965 4 come come VBP 18912 3965 5 riding ride VBG 18912 3965 6 down down RP 18912 3965 7 th th XX 18912 3965 8 ' ' POS 18912 3965 9 road road NN 18912 3965 10 . . . 18912 3966 1 Four four CD 18912 3966 2 plait plait NN 18912 3966 3 whip whip NN 18912 3966 4 . . . 18912 3967 1 Two two CD 18912 3967 2 big big JJ 18912 3967 3 black black JJ 18912 3967 4 dog dog NN 18912 3967 5 . . . 18912 3968 1 White white JJ 18912 3968 2 pat pat NN 18912 3968 3 - - HYPH 18912 3968 4 roller roller NN 18912 3968 5 . . . 18912 3969 1 Ketch ketch VB 18912 3969 2 without without IN 18912 3969 3 pass pass NN 18912 3969 4 , , , 18912 3969 5 they -PRON- PRP 18912 3969 6 whip whip VBP 18912 3969 7 me -PRON- PRP 18912 3969 8 . . . 18912 3970 1 Crawling crawl VBG 18912 3970 2 . . . 18912 3971 1 ( ( -LRB- 18912 3971 2 I -PRON- PRP 18912 3971 3 was be VBD 18912 3971 4 crawling crawl VBG 18912 3971 5 ) ) -RRB- 18912 3971 6 . . . 18912 3972 1 But but CC 18912 3972 2 I -PRON- PRP 18912 3972 3 walk walk VBP 18912 3972 4 then then RB 18912 3972 5 and and CC 18912 3972 6 walk walk VB 18912 3972 7 every every DT 18912 3972 8 since since IN 18912 3972 9 ! ! . 18912 3973 1 Bo Bo NNP 18912 3973 2 - - HYPH 18912 3973 3 cart cart NNP 18912 3973 4 . . . 18912 3974 1 Dat Dat NNP 18912 3974 2 's 's POS 18912 3974 3 what what WP 18912 3974 4 they -PRON- PRP 18912 3974 5 call call VBP 18912 3974 6 it--'Bo it--'Bo NNP 18912 3974 7 - - HYPH 18912 3974 8 cart cart NNP 18912 3974 9 ' ' '' 18912 3974 10 . . . 18912 3975 1 ( ( -LRB- 18912 3975 2 Crude crude JJ 18912 3975 3 home home NN 18912 3975 4 made make VBD 18912 3975 5 baby baby NN 18912 3975 6 walker walker NNP 18912 3975 7 . . . 18912 3975 8 ) ) -RRB- 18912 3976 1 Bout bout NN 18912 3976 2 seventy seventy CD 18912 3976 3 seven seven CD 18912 3976 4 years year NNS 18912 3976 5 since since IN 18912 3976 6 I -PRON- PRP 18912 3976 7 start start VBP 18912 3976 8 . . . 18912 3977 1 Remember remember VB 18912 3977 2 nother nother JJ 18912 3977 3 thing thing NN 18912 3977 4 going go VBG 18912 3977 5 on on RP 18912 3977 6 in in IN 18912 3977 7 them -PRON- PRP 18912 3977 8 time time NN 18912 3977 9 . . . 18912 3978 1 Mausser Mausser NNP 18912 3978 2 gin gin NN 18912 3978 3 ( ( -LRB- 18912 3978 4 give give VB 18912 3978 5 ) ) -RRB- 18912 3978 6 the the DT 18912 3978 7 women woman NNS 18912 3978 8 a a DT 18912 3978 9 task task NN 18912 3978 10 . . . 18912 3979 1 Did do VBD 18912 3979 2 n't not RB 18912 3979 3 done do VBN 18912 3979 4 it -PRON- PRP 18912 3979 5 . . . 18912 3980 1 Next next JJ 18912 3980 2 day day NN 18912 3980 3 did do VBD 18912 3980 4 n't not RB 18912 3980 5 done do VBN 18912 3980 6 it -PRON- PRP 18912 3980 7 . . . 18912 3981 1 Saturday Saturday NNP 18912 3981 2 come come VB 18912 3981 3 , , , 18912 3981 4 task task NN 18912 3981 5 time time NN 18912 3981 6 out out RP 18912 3981 7 ! ! . 18912 3982 1 Driver driver NN 18912 3982 2 ! ! . 18912 3983 1 I -PRON- PRP 18912 3983 2 tell tell VBP 18912 3983 3 yuh yuh PRP 18912 3983 4 th th UH 18912 3983 5 ' ' POS 18912 3983 6 truth truth NN 18912 3983 7 , , , 18912 3983 8 you -PRON- PRP 18912 3983 9 could could MD 18912 3983 10 hear hear VB 18912 3983 11 those those DT 18912 3983 12 people people NNS 18912 3983 13 , , , 18912 3983 14 ' ' '' 18912 3983 15 Murder murder NN 18912 3983 16 ! ! . 18912 3984 1 Murder murder NN 18912 3984 2 ! ! . 18912 3984 3 ' ' '' 18912 3985 1 " " `` 18912 3985 2 Judge Judge NNP 18912 3985 3 Kershaw Kershaw NNP 18912 3985 4 was be VBD 18912 3985 5 a a DT 18912 3985 6 fine fine JJ 18912 3985 7 man man NN 18912 3985 8 . . . 18912 3986 1 His -PRON- PRP$ 18912 3986 2 boy boy NN 18912 3986 3 William William NNP 18912 3986 4 -- -- : 18912 3986 5 I -PRON- PRP 18912 3986 6 and and CC 18912 3986 7 William William NNP 18912 3986 8 born bear VBD 18912 3986 9 the the DT 18912 3986 10 same same JJ 18912 3986 11 day day NN 18912 3986 12 . . . 18912 3987 1 " " `` 18912 3987 2 We -PRON- PRP 18912 3987 3 never never RB 18912 3987 4 has have VBZ 18912 3987 5 met meet VBN 18912 3987 6 th th XX 18912 3987 7 ' ' POS 18912 3987 8 bed bed NN 18912 3987 9 yet yet RB 18912 3987 10 , , , 18912 3987 11 without without IN 18912 3987 12 family family NN 18912 3987 13 prayer prayer NN 18912 3987 14 -- -- : 18912 3987 15 and and CC 18912 3987 16 never never RB 18912 3987 17 get get VB 18912 3987 18 up up RP 18912 3987 19 without without IN 18912 3987 20 it -PRON- PRP 18912 3987 21 . . . 18912 3988 1 Did do VBD 18912 3988 2 n't not RB 18912 3988 3 low low VB 18912 3988 4 them -PRON- PRP 18912 3988 5 with with IN 18912 3988 6 a a DT 18912 3988 7 book book NN 18912 3988 8 in in IN 18912 3988 9 they -PRON- PRP 18912 3988 10 hand hand NN 18912 3988 11 . . . 18912 3989 1 The the DT 18912 3989 2 Driver driver NN 18912 3989 3 learn learn VBP 18912 3989 4 you -PRON- PRP 18912 3989 5 at at IN 18912 3989 6 night night NN 18912 3989 7 if if IN 18912 3989 8 he -PRON- PRP 18912 3989 9 like like VBP 18912 3989 10 you -PRON- PRP 18912 3989 11 . . . 18912 3990 1 Try try VB 18912 3990 2 to to IN 18912 3990 3 out out JJ 18912 3990 4 - - HYPH 18912 3990 5 wage wage NN 18912 3990 6 ( ( -LRB- 18912 3990 7 educate educate VB 18912 3990 8 ) ) -RRB- 18912 3990 9 you -PRON- PRP 18912 3990 10 at at IN 18912 3990 11 night night NN 18912 3990 12 . . . 18912 3991 1 Did do VBD 18912 3991 2 n't not RB 18912 3991 3 have have VB 18912 3991 4 any any DT 18912 3991 5 school school NN 18912 3991 6 . . . 18912 3992 1 " " `` 18912 3992 2 Mother Mother NNP 18912 3992 3 's 's POS 18912 3992 4 father father NN 18912 3992 5 Indian Indian NNP 18912 3992 6 . . . 18912 3993 1 Brighter bright JJR 18912 3993 2 than than IN 18912 3993 3 , , , 18912 3993 4 who who WP 18912 3993 5 ? ? . 18912 3994 1 Who who WP 18912 3994 2 round round RB 18912 3994 3 here here RB 18912 3994 4 bright bright JJ 18912 3994 5 as as IN 18912 3994 6 my -PRON- PRP$ 18912 3994 7 Grand Grand NNP 18912 3994 8 - - HYPH 18912 3994 9 father father NN 18912 3994 10 ? ? . 18912 3995 1 Hannah Hannah NNP 18912 3995 2 ! ! . 18912 3996 1 Hair hair NN 18912 3996 2 was be VBD 18912 3996 3 long long JJ 18912 3996 4 . . . 18912 3997 1 Would Would MD 18912 3997 2 n't not RB 18912 3997 3 stay stay VB 18912 3997 4 home home RB 18912 3997 5 . . . 18912 3998 1 Lives life NNS 18912 3998 2 in in IN 18912 3998 3 th th NN 18912 3998 4 ' ' POS 18912 3998 5 swamp swamp NN 18912 3998 6 . . . 18912 3999 1 Would Would MD 18912 3999 2 n't not RB 18912 3999 3 stay stay VB 18912 3999 4 out out RP 18912 3999 5 . . . 18912 4000 1 Grandmother grandmother NN 18912 4000 2 wuz wuz VBD 18912 4000 3 African African NNP 18912 4000 4 . . . 18912 4001 1 She -PRON- PRP 18912 4001 2 had have VBD 18912 4001 3 a a DT 18912 4001 4 little little JJ 18912 4001 5 bowl bowl NN 18912 4001 6 make make VBP 18912 4001 7 out out IN 18912 4001 8 of of IN 18912 4001 9 clay clay NN 18912 4001 10 . . . 18912 4001 11 " " '' 18912 4002 1 Uncle Uncle NNP 18912 4002 2 Albert Albert NNP 18912 4002 3 Carolina Carolina NNP 18912 4002 4 , , , 18912 4002 5 age age NN 18912 4002 6 87 87 CD 18912 4002 7 ( ( -LRB- 18912 4002 8 colored color VBN 18912 4002 9 ) ) -RRB- 18912 4002 10 Murrells Murrells NNP 18912 4002 11 Inlet Inlet NNP 18912 4002 12 , , , 18912 4002 13 S. S. NNP 18912 4002 14 C. C. NNP 18912 4002 15 March March NNP 18912 4002 16 8th 8th NN 18912 4002 17 , , , 18912 4002 18 1937 1937 CD 18912 4002 19 . . . 18912 4003 1 ( ( -LRB- 18912 4003 2 A a DT 18912 4003 3 description description NN 18912 4003 4 followed follow VBD 18912 4003 5 of of IN 18912 4003 6 how how WRB 18912 4003 7 his -PRON- PRP$ 18912 4003 8 grand grand JJ 18912 4003 9 - - HYPH 18912 4003 10 parents parent NNS 18912 4003 11 built build VBD 18912 4003 12 a a DT 18912 4003 13 kiln kiln NN 18912 4003 14 of of IN 18912 4003 15 clay clay NN 18912 4003 16 pots pot NNS 18912 4003 17 and and CC 18912 4003 18 baked bake VBD 18912 4003 19 them -PRON- PRP 18912 4003 20 . . . 18912 4003 21 ) ) -RRB- 18912 4004 1 Project project NN 18912 4004 2 # # NN 18912 4004 3 -1655 -1655 VBN 18912 4004 4 Phoebe Phoebe NNP 18912 4004 5 Faucette Faucette NNP 18912 4004 6 Hampton Hampton NNP 18912 4004 7 County County NNP 18912 4004 8 SILVIA SILVIA VBZ 18912 4004 9 CHISOLM CHISOLM NNP 18912 4004 10 Ex Ex NNP 18912 4004 11 - - HYPH 18912 4004 12 Slave Slave NNP 18912 4004 13 88 88 CD 18912 4004 14 Years year NNS 18912 4004 15 Old Old NNP 18912 4004 16 " " '' 18912 4004 17 Aunt Aunt NNP 18912 4004 18 Silvie Silvie NNP 18912 4004 19 " " '' 18912 4004 20 , , , 18912 4004 21 sitting sit VBG 18912 4004 22 out out RP 18912 4004 23 in in IN 18912 4004 24 the the DT 18912 4004 25 sunshine sunshine NN 18912 4004 26 in in IN 18912 4004 27 the the DT 18912 4004 28 yard yard NN 18912 4004 29 of of IN 18912 4004 30 a a DT 18912 4004 31 small small JJ 18912 4004 32 negro negro JJ 18912 4004 33 cabin cabin NN 18912 4004 34 , , , 18912 4004 35 on on IN 18912 4004 36 a a DT 18912 4004 37 warm warm JJ 18912 4004 38 day day NN 18912 4004 39 in in IN 18912 4004 40 January January NNP 18912 4004 41 , , , 18912 4004 42 seemed seem VBD 18912 4004 43 very very RB 18912 4004 44 old old JJ 18912 4004 45 and and CC 18912 4004 46 feeble feeble JJ 18912 4004 47 . . . 18912 4005 1 Her -PRON- PRP$ 18912 4005 2 answers answer NNS 18912 4005 3 to to IN 18912 4005 4 questions question NNS 18912 4005 5 were be VBD 18912 4005 6 rather rather RB 18912 4005 7 short short JJ 18912 4005 8 and and CC 18912 4005 9 she -PRON- PRP 18912 4005 10 appeared appear VBD 18912 4005 11 to to TO 18912 4005 12 be be VB 18912 4005 13 preoccupied preoccupy VBN 18912 4005 14 . . . 18912 4006 1 " " `` 18912 4006 2 I -PRON- PRP 18912 4006 3 been been VBP 18912 4006 4 fifteen fifteen CD 18912 4006 5 year year NN 18912 4006 6 old old JJ 18912 4006 7 when when WRB 18912 4006 8 de de NNP 18912 4006 9 Yankee Yankee NNP 18912 4006 10 come come VBP 18912 4006 11 -- -- : 18912 4006 12 fifteen fifteen CD 18912 4006 13 de de FW 18912 4006 14 sixth sixth JJ 18912 4006 15 of of IN 18912 4006 16 June June NNP 18912 4006 17 . . . 18912 4007 1 I -PRON- PRP 18912 4007 2 saw see VBD 18912 4007 3 'em -PRON- PRP 18912 4007 4 burn burn VB 18912 4007 5 down down RP 18912 4007 6 me -PRON- PRP 18912 4007 7 Massa Massa NNP 18912 4007 8 's 's POS 18912 4007 9 home home NN 18912 4007 10 , , , 18912 4007 11 an an DT 18912 4007 12 ' ' `` 18912 4007 13 everythin everythin NN 18912 4007 14 ' ' '' 18912 4007 15 . . . 18912 4008 1 I -PRON- PRP 18912 4008 2 ' ' `` 18912 4008 3 members member NNS 18912 4008 4 dat dat NNP 18912 4008 5 . . . 18912 4009 1 Ole Ole NNP 18912 4009 2 man man NN 18912 4009 3 Joe Joe NNP 18912 4009 4 Bostick Bostick NNP 18912 4009 5 was be VBD 18912 4009 6 me -PRON- PRP 18912 4009 7 Massa Massa NNP 18912 4009 8 . . . 18912 4010 1 An an DT 18912 4010 2 ' ' `` 18912 4010 3 I -PRON- PRP 18912 4010 4 knows know VBZ 18912 4010 5 de de NNP 18912 4010 6 Missus Missus NNP 18912 4010 7 an an DT 18912 4010 8 ' ' `` 18912 4010 9 de de NNP 18912 4010 10 Massa Massa NNP 18912 4010 11 used use VBD 18912 4010 12 to to TO 18912 4010 13 work work VB 18912 4010 14 us -PRON- PRP 18912 4010 15 . . . 18912 4011 1 Had have VBD 18912 4011 2 de de FW 18912 4011 3 overseer overseer NNP 18912 4011 4 to to TO 18912 4011 5 drive drive VB 18912 4011 6 us -PRON- PRP 18912 4011 7 ! ! . 18912 4012 1 Work work VB 18912 4012 2 us -PRON- PRP 18912 4012 3 till till IN 18912 4012 4 de de FW 18912 4012 5 Yankees Yankees NNPS 18912 4012 6 come come VBP 18912 4012 7 ! ! . 18912 4013 1 When when WRB 18912 4013 2 Yankee Yankee NNP 18912 4013 3 come come VBP 18912 4013 4 dey dey NNP 18912 4013 5 had have VBD 18912 4013 6 to to TO 18912 4013 7 run run VB 18912 4013 8 ! ! . 18912 4014 1 Dat Dat NNP 18912 4014 2 how how WRB 18912 4014 3 de de FW 18912 4014 4 buildin buildin NNP 18912 4014 5 ' ' '' 18912 4014 6 burn burn VB 18912 4014 7 ! ! . 18912 4015 1 Atter Atter NNP 18912 4015 2 dey dey NNP 18912 4015 3 did do VBD 18912 4015 4 n't not RB 18912 4015 5 find find VB 18912 4015 6 no no DT 18912 4015 7 one one NN 18912 4015 8 in in IN 18912 4015 9 it -PRON- PRP 18912 4015 10 , , , 18912 4015 11 dey dey NNP 18912 4015 12 burn burn VB 18912 4015 13 ! ! . 18912 4016 1 De De NNP 18912 4016 2 Marshall Marshall NNP 18912 4016 3 house house NN 18912 4016 4 had have VBD 18912 4016 5 a a DT 18912 4016 6 poor poor JJ 18912 4016 7 white white JJ 18912 4016 8 woman woman NN 18912 4016 9 in in IN 18912 4016 10 it -PRON- PRP 18912 4016 11 ! ! . 18912 4017 1 Dat dat NN 18912 4017 2 why why WRB 18912 4017 3 it -PRON- PRP 18912 4017 4 did do VBD 18912 4017 5 n't not RB 18912 4017 6 burn burn VB 18912 4017 7 ! ! . 18912 4018 1 My -PRON- PRP$ 18912 4018 2 Massa Massa NNP 18912 4018 3 's 's POS 18912 4018 4 Pineland Pineland NNP 18912 4018 5 place place NN 18912 4018 6 at at IN 18912 4018 7 Garnett Garnett NNP 18912 4018 8 was be VBD 18912 4018 9 burn burn JJ 18912 4018 10 , , , 18912 4018 11 too too RB 18912 4018 12 . . . 18912 4019 1 Dey Dey NNP 18912 4019 2 never never RB 18912 4019 3 did do VBD 18912 4019 4 build build VB 18912 4019 5 dis dis NNP 18912 4019 6 un un NNP 18912 4019 7 ( ( -LRB- 18912 4019 8 one one CD 18912 4019 9 ) ) -RRB- 18912 4019 10 back back RB 18912 4019 11 . . . 18912 4020 1 Atter Atter NNP 18912 4020 2 dey dey NNP 18912 4020 3 come come VB 18912 4020 4 back back RB 18912 4020 5 , , , 18912 4020 6 dey dey NNP 18912 4020 7 build build VB 18912 4020 8 deir deir NNP 18912 4020 9 house house NN 18912 4020 10 at at IN 18912 4020 11 de de NNP 18912 4020 12 Pineland Pineland NNP 18912 4020 13 place place NN 18912 4020 14 . . . 18912 4021 1 " " `` 18912 4021 2 I -PRON- PRP 18912 4021 3 wus wus VBP 18912 4021 4 mindin mindin NNP 18912 4021 5 ' ' POS 18912 4021 6 de de NNP 18912 4021 7 overseer overseer NNP 18912 4021 8 's 's POS 18912 4021 9 chillun chillun NN 18912 4021 10 . . . 18912 4022 1 Mr. Mr. NNP 18912 4022 2 Beestinger Beestinger NNP 18912 4022 3 was be VBD 18912 4022 4 his -PRON- PRP$ 18912 4022 5 name name NN 18912 4022 6 ! ! . 18912 4023 1 An an DT 18912 4023 2 ' ' `` 18912 4023 3 his -PRON- PRP$ 18912 4023 4 wife wife NN 18912 4023 5 , , , 18912 4023 6 Miss Miss NNP 18912 4023 7 Carrie Carrie NNP 18912 4023 8 ! ! . 18912 4024 1 I -PRON- PRP 18912 4024 2 been been VBP 18912 4024 3 eight eight CD 18912 4024 4 year year NN 18912 4024 5 old old JJ 18912 4024 6 when when WRB 18912 4024 7 dey dey NNP 18912 4024 8 took take VBD 18912 4024 9 me -PRON- PRP 18912 4024 10 . . . 18912 4025 1 Took take VBD 18912 4025 2 me -PRON- PRP 18912 4025 3 from from IN 18912 4025 4 me -PRON- PRP 18912 4025 5 mother mother NN 18912 4025 6 an an DT 18912 4025 7 ' ' `` 18912 4025 8 father father NN 18912 4025 9 here here RB 18912 4025 10 on on IN 18912 4025 11 de de NNP 18912 4025 12 Pipe Pipe NNP 18912 4025 13 Creek Creek NNP 18912 4025 14 place place NN 18912 4025 15 down down RP 18912 4025 16 to to IN 18912 4025 17 Black Black NNP 18912 4025 18 Swamp Swamp NNP 18912 4025 19 . . . 18912 4026 1 Went go VBD 18912 4026 2 down down RB 18912 4026 3 forty forty CD 18912 4026 4 - - HYPH 18912 4026 5 two two CD 18912 4026 6 mile mile NN 18912 4026 7 to to IN 18912 4026 8 de de NNP 18912 4026 9 overseer overseer NNP 18912 4026 10 ! ! . 18912 4027 1 I -PRON- PRP 18912 4027 2 never never RB 18912 4027 3 see see VBP 18912 4027 4 my -PRON- PRP$ 18912 4027 5 mother mother NN 18912 4027 6 or or CC 18912 4027 7 my -PRON- PRP$ 18912 4027 8 father father NN 18912 4027 9 anymore anymore RB 18912 4027 10 . . . 18912 4028 1 Not not RB 18912 4028 2 ' ' '' 18912 4028 3 til til RB 18912 4028 4 atter atter NN 18912 4028 5 freedom freedom NN 18912 4028 6 ! ! . 18912 4029 1 An an DT 18912 4029 2 ' ' `` 18912 4029 3 when when WRB 18912 4029 4 I -PRON- PRP 18912 4029 5 come come VBP 18912 4029 6 back back RB 18912 4029 7 den den NN 18912 4029 8 I -PRON- PRP 18912 4029 9 been be VBN 18912 4029 10 married married JJ 18912 4029 11 . . . 18912 4030 1 But but CC 18912 4030 2 when when WRB 18912 4030 3 I -PRON- PRP 18912 4030 4 move move VBP 18912 4030 5 back back RB 18912 4030 6 here here RB 18912 4030 7 , , , 18912 4030 8 I -PRON- PRP 18912 4030 9 stay stay VBP 18912 4030 10 right right RB 18912 4030 11 on on IN 18912 4030 12 dis dis NNP 18912 4030 13 Pipe Pipe NNP 18912 4030 14 Creek Creek NNP 18912 4030 15 place place NN 18912 4030 16 from from IN 18912 4030 17 den den NNP 18912 4030 18 on on IN 18912 4030 19 . . . 18912 4031 1 I -PRON- PRP 18912 4031 2 been been VBP 18912 4031 3 right right RB 18912 4031 4 here here RB 18912 4031 5 all all DT 18912 4031 6 de de IN 18912 4031 7 time time NN 18912 4031 8 . . . 18912 4032 1 " " `` 18912 4032 2 Atter atter NN 18912 4032 3 I -PRON- PRP 18912 4032 4 work work VBP 18912 4032 5 for for IN 18912 4032 6 Mr. Mr. NNP 18912 4032 7 Beestinger Beestinger NNP 18912 4032 8 , , , 18912 4032 9 I -PRON- PRP 18912 4032 10 wait wait VBP 18912 4032 11 on on IN 18912 4032 12 Mr. Mr. NNP 18912 4032 13 Blunt Blunt NNP 18912 4032 14 . . . 18912 4033 1 You -PRON- PRP 18912 4033 2 know know VBP 18912 4033 3 Mr. Mr. NNP 18912 4033 4 Blunt Blunt NNP 18912 4033 5 , , , 18912 4033 6 ai be VBP 18912 4033 7 n't not RB 18912 4033 8 you -PRON- PRP 18912 4033 9 ? ? . 18912 4034 1 His -PRON- PRP$ 18912 4034 2 place place NN 18912 4034 3 out out RP 18912 4034 4 dere dere RB 18912 4034 5 now now RB 18912 4034 6 . . . 18912 4035 1 " " `` 18912 4035 2 Mr. Mr. NNP 18912 4035 3 Bostick Bostick NNP 18912 4035 4 was be VBD 18912 4035 5 a a DT 18912 4035 6 good good JJ 18912 4035 7 ole ole NN 18912 4035 8 man man NN 18912 4035 9 . . . 18912 4036 1 He -PRON- PRP 18912 4036 2 been be VBD 18912 4036 3 deaf deaf JJ 18912 4036 4 . . . 18912 4037 1 His -PRON- PRP$ 18912 4037 2 chillun chillun NN 18912 4037 3 tend tend VBP 18912 4037 4 to to IN 18912 4037 5 his -PRON- PRP$ 18912 4037 6 business business NN 18912 4037 7 -- -- : 18912 4037 8 his -PRON- PRP$ 18912 4037 9 sons son NNS 18912 4037 10 . . . 18912 4038 1 He -PRON- PRP 18912 4038 2 was be VBD 18912 4038 3 a a DT 18912 4038 4 preacher preacher NN 18912 4038 5 . . . 18912 4039 1 His -PRON- PRP$ 18912 4039 2 father father NN 18912 4039 3 was be VBD 18912 4039 4 ole ole CD 18912 4039 5 man man NN 18912 4039 6 Ben Ben NNP 18912 4039 7 Bostick Bostick NNP 18912 4039 8 . . . 18912 4040 1 De De NNP 18912 4040 2 Pipe Pipe NNP 18912 4040 3 Creek Creek NNP 18912 4040 4 Church Church NNP 18912 4040 5 was be VBD 18912 4040 6 ole ole CD 18912 4040 7 Missus Missus NNP 18912 4040 8 Bostick Bostick NNP 18912 4040 9 's 's POS 18912 4040 10 Mammy Mammy NNP 18912 4040 11 's 's POS 18912 4040 12 church church NN 18912 4040 13 . . . 18912 4041 1 When when WRB 18912 4041 2 de de FW 18912 4041 3 big big JJ 18912 4041 4 church church NN 18912 4041 5 burn burn VB 18912 4041 6 down down RP 18912 4041 7 by by IN 18912 4041 8 de de NNP 18912 4041 9 Yankees Yankees NNP 18912 4041 10 , , , 18912 4041 11 dey dey NNP 18912 4041 12 give give VB 18912 4041 13 de de FW 18912 4041 14 place place NN 18912 4041 15 to to IN 18912 4041 16 de de VB 18912 4041 17 colored colored JJ 18912 4041 18 folks folk NNS 18912 4041 19 . . . 18912 4042 1 Stephen Stephen NNP 18912 4042 2 Drayton Drayton NNP 18912 4042 3 was be VBD 18912 4042 4 de de FW 18912 4042 5 first first NNP 18912 4042 6 pastor pastor NNP 18912 4042 7 de de NNP 18912 4042 8 colored color VBN 18912 4042 9 folks folk NNS 18912 4042 10 had have VBD 18912 4042 11 . . . 18912 4043 1 Dey Dey NNP 18912 4043 2 named name VBN 18912 4043 3 de de NNP 18912 4043 4 church church NN 18912 4043 5 , , , 18912 4043 6 Canaan Canaan NNP 18912 4043 7 Baptist Baptist NNP 18912 4043 8 Church Church NNP 18912 4043 9 . . . 18912 4044 1 Start start VB 18912 4044 2 from from IN 18912 4044 3 a a DT 18912 4044 4 bush bush NNP 18912 4044 5 arbor arbor NN 18912 4044 6 . . . 18912 4045 1 De De NNP 18912 4045 2 white white NNP 18912 4045 3 folks folk NNS 18912 4045 4 church church NN 18912 4045 5 was be VBD 18912 4045 6 paint paint VB 18912 4045 7 white white JJ 18912 4045 8 , , , 18912 4045 9 inside inside IN 18912 4045 10 an an DT 18912 4045 11 ' ' '' 18912 4045 12 out out RB 18912 4045 13 . . . 18912 4046 1 It -PRON- PRP 18912 4046 2 was be VBD 18912 4046 3 ceiled ceile VBN 18912 4046 4 inside inside RB 18912 4046 5 . . . 18912 4047 1 Dis Dis NNP 18912 4047 2 church church NN 18912 4047 3 did do VBD 18912 4047 4 n't not RB 18912 4047 5 have have VB 18912 4047 6 no no DT 18912 4047 7 gallery gallery NN 18912 4047 8 for for IN 18912 4047 9 de de NNP 18912 4047 10 colored color VBN 18912 4047 11 folks folk NNS 18912 4047 12 . . . 18912 4048 1 Did do VBD 18912 4048 2 n't not RB 18912 4048 3 make make VB 18912 4048 4 no no DT 18912 4048 5 graveyard graveyard NN 18912 4048 6 at at IN 18912 4048 7 Pipe Pipe NNP 18912 4048 8 Creek Creek NNP 18912 4048 9 ! ! . 18912 4049 1 Bury bury VB 18912 4049 2 at at IN 18912 4049 3 Black Black NNP 18912 4049 4 Swamp Swamp NNP 18912 4049 5 ! ! . 18912 4050 1 An an DT 18912 4050 2 ' ' `` 18912 4050 3 at at IN 18912 4050 4 Lawtonville Lawtonville NNP 18912 4050 5 ! ! . 18912 4051 1 De De NNP 18912 4051 2 people people NNS 18912 4051 3 leave leave VBP 18912 4051 4 dat dat NNP 18912 4051 5 church church NN 18912 4051 6 an an DT 18912 4051 7 ' ' `` 18912 4051 8 go go NN 18912 4051 9 to to IN 18912 4051 10 Lawtonville Lawtonville NNP 18912 4051 11 to to TO 18912 4051 12 worship worship VB 18912 4051 13 . . . 18912 4052 1 Dey Dey NNP 18912 4052 2 been be VBN 18912 4052 3 worshipping worship VBG 18912 4052 4 at at IN 18912 4052 5 Lawtonville Lawtonville NNP 18912 4052 6 ever ever RB 18912 4052 7 since since RB 18912 4052 8 before before IN 18912 4052 9 I -PRON- PRP 18912 4052 10 could could MD 18912 4052 11 wake wake VB 18912 4052 12 up up RP 18912 4052 13 to to TO 18912 4052 14 know know VB 18912 4052 15 . . . 18912 4053 1 De De NNP 18912 4053 2 Pipe Pipe NNP 18912 4053 3 Creek Creek NNP 18912 4053 4 Church Church NNP 18912 4053 5 jes jes NN 18912 4053 6 ' ' '' 18912 4053 7 stood stand VBD 18912 4053 8 dere dere RB 18912 4053 9 , , , 18912 4053 10 wid wid NN 18912 4053 11 no no DT 18912 4053 12 service service NN 18912 4053 13 in in IN 18912 4053 14 it -PRON- PRP 18912 4053 15 , , , 18912 4053 16 ' ' '' 18912 4053 17 til til RB 18912 4053 18 de de IN 18912 4053 19 Yankee Yankee NNP 18912 4053 20 burn burn VBP 18912 4053 21 it -PRON- PRP 18912 4053 22 . . . 18912 4054 1 De De NNP 18912 4054 2 church church NN 18912 4054 3 at at IN 18912 4054 4 Lawtonville Lawtonville NNP 18912 4054 5 been be VBN 18912 4054 6 a a DT 18912 4054 7 fine fine JJ 18912 4054 8 church church NN 18912 4054 9 . . . 18912 4055 1 Did do VBD 18912 4055 2 n't not RB 18912 4055 3 burn burn VB 18912 4055 4 it -PRON- PRP 18912 4055 5 ! ! . 18912 4056 1 Use use VB 18912 4056 2 it -PRON- PRP 18912 4056 3 for for IN 18912 4056 4 a a DT 18912 4056 5 hospital hospital NN 18912 4056 6 durin durin NN 18912 4056 7 ' ' `` 18912 4056 8 de de NNP 18912 4056 9 war war NNP 18912 4056 10 ! ! . 18912 4057 1 " " `` 18912 4057 2 I'se I'se NNP 18912 4057 3 88 88 CD 18912 4057 4 year year NN 18912 4057 5 old old JJ 18912 4057 6 now now RB 18912 4057 7 an an DT 18912 4057 8 ' ' `` 18912 4057 9 ca can MD 18912 4057 10 n't not RB 18912 4057 11 remember remember VB 18912 4057 12 so so RB 18912 4057 13 much much RB 18912 4057 14 . . . 18912 4058 1 An an DT 18912 4058 2 ' ' `` 18912 4058 3 I'se i'se JJ 18912 4058 4 blind blind JJ 18912 4058 5 ! ! . 18912 4059 1 Blind blind JJ 18912 4059 2 in in IN 18912 4059 3 both both DT 18912 4059 4 eye eye NN 18912 4059 5 ! ! . 18912 4059 6 " " '' 18912 4060 1 Source source NN 18912 4060 2 : : : 18912 4060 3 Silvia Silvia NNP 18912 4060 4 Chisolm Chisolm NNP 18912 4060 5 , , , 18912 4060 6 R. R. NNP 18912 4060 7 F. F. NNP 18912 4060 8 D. D. NNP 18912 4060 9 Estill Estill NNP 18912 4060 10 , , , 18912 4060 11 S. S. NNP 18912 4060 12 C. C. NNP 18912 4060 13 Project Project NNP 18912 4060 14 # # $ 18912 4060 15 1655 1655 CD 18912 4060 16 Stiles Stiles NNP 18912 4060 17 M. M. NNP 18912 4060 18 Scruggs Scruggs NNP 18912 4060 19 Columbia Columbia NNP 18912 4060 20 , , , 18912 4060 21 S. S. NNP 18912 4060 22 C. C. NNP 18912 4060 23 AN an DT 18912 4060 24 EX EX NNP 18912 4060 25 - - HYPH 18912 4060 26 SLAVE SLAVE NNS 18912 4060 27 WHO who WP 18912 4060 28 CLIMBED climbed VBP 18912 4060 29 UP up RP 18912 4060 30 WITH with IN 18912 4060 31 WHITE WHITE NNP 18912 4060 32 FOLKS FOLKS NNP 18912 4060 33 . . . 18912 4061 1 Tom Tom NNP 18912 4061 2 Chisolm Chisolm NNP 18912 4061 3 , , , 18912 4061 4 a a DT 18912 4061 5 sixty sixty CD 18912 4061 6 - - HYPH 18912 4061 7 two two CD 18912 4061 8 year year NN 18912 4061 9 old old JJ 18912 4061 10 bricklayer bricklayer NN 18912 4061 11 , , , 18912 4061 12 11 11 CD 18912 4061 13 Railroad Railroad NNP 18912 4061 14 Street Street NNP 18912 4061 15 , , , 18912 4061 16 Columbia Columbia NNP 18912 4061 17 , , , 18912 4061 18 S. S. NNP 18912 4061 19 C. C. NNP 18912 4061 20 , , , 18912 4061 21 is be VBZ 18912 4061 22 a a DT 18912 4061 23 son son NN 18912 4061 24 of of IN 18912 4061 25 Caesar Caesar NNP 18912 4061 26 Chisolm Chisolm NNP 18912 4061 27 , , , 18912 4061 28 who who WP 18912 4061 29 represented represent VBD 18912 4061 30 Colleton Colleton NNP 18912 4061 31 County County NNP 18912 4061 32 in in IN 18912 4061 33 the the DT 18912 4061 34 South South NNP 18912 4061 35 Carolina Carolina NNP 18912 4061 36 House House NNP 18912 4061 37 of of IN 18912 4061 38 Representatives Representatives NNPS 18912 4061 39 for for IN 18912 4061 40 ten ten CD 18912 4061 41 years year NNS 18912 4061 42 . . . 18912 4062 1 Caesar Caesar NNP 18912 4062 2 was be VBD 18912 4062 3 one one CD 18912 4062 4 of of IN 18912 4062 5 the the DT 18912 4062 6 few few JJ 18912 4062 7 leading leading JJ 18912 4062 8 Negroes Negroes NNPS 18912 4062 9 , , , 18912 4062 10 who who WP 18912 4062 11 voted vote VBD 18912 4062 12 and and CC 18912 4062 13 spoke speak VBD 18912 4062 14 for for IN 18912 4062 15 the the DT 18912 4062 16 Democratic Democratic NNP 18912 4062 17 Party Party NNP 18912 4062 18 and and CC 18912 4062 19 was be VBD 18912 4062 20 friendly friendly JJ 18912 4062 21 to to IN 18912 4062 22 the the DT 18912 4062 23 leaders leader NNS 18912 4062 24 of of IN 18912 4062 25 white white JJ 18912 4062 26 supremacy supremacy NN 18912 4062 27 until until IN 18912 4062 28 he -PRON- PRP 18912 4062 29 died die VBD 18912 4062 30 in in IN 18912 4062 31 1897 1897 CD 18912 4062 32 . . . 18912 4063 1 Tom Tom NNP 18912 4063 2 relates relate VBZ 18912 4063 3 the the DT 18912 4063 4 following follow VBG 18912 4063 5 story story NN 18912 4063 6 : : : 18912 4063 7 " " `` 18912 4063 8 My -PRON- PRP$ 18912 4063 9 daddy daddy NN 18912 4063 10 was be VBD 18912 4063 11 born bear VBN 18912 4063 12 in in IN 18912 4063 13 slavery slavery NN 18912 4063 14 and and CC 18912 4063 15 he -PRON- PRP 18912 4063 16 was be VBD 18912 4063 17 always always RB 18912 4063 18 treated treat VBN 18912 4063 19 good good JJ 18912 4063 20 by by IN 18912 4063 21 his -PRON- PRP$ 18912 4063 22 master master NN 18912 4063 23 , , , 18912 4063 24 de de NNP 18912 4063 25 late late JJ 18912 4063 26 Jimeson Jimeson NNP 18912 4063 27 Chisolm Chisolm NNP 18912 4063 28 , , , 18912 4063 29 of of IN 18912 4063 30 Colleton Colleton NNP 18912 4063 31 County County NNP 18912 4063 32 . . . 18912 4064 1 He -PRON- PRP 18912 4064 2 could could MD 18912 4064 3 read read VB 18912 4064 4 and and CC 18912 4064 5 figure figure VB 18912 4064 6 up up RP 18912 4064 7 ' ' '' 18912 4064 8 most most JJS 18912 4064 9 anything anything NN 18912 4064 10 , , , 18912 4064 11 when when WRB 18912 4064 12 he -PRON- PRP 18912 4064 13 was be VBD 18912 4064 14 set set VBN 18912 4064 15 free free JJ 18912 4064 16 , , , 18912 4064 17 and and CC 18912 4064 18 he -PRON- PRP 18912 4064 19 had have VBD 18912 4064 20 notions notion NNS 18912 4064 21 of of IN 18912 4064 22 his -PRON- PRP$ 18912 4064 23 own own JJ 18912 4064 24 , , , 18912 4064 25 too too RB 18912 4064 26 . . . 18912 4065 1 For for IN 18912 4065 2 instance instance NN 18912 4065 3 , , , 18912 4065 4 he -PRON- PRP 18912 4065 5 marry marry VBP 18912 4065 6 my -PRON- PRP$ 18912 4065 7 mammy mammy NN 18912 4065 8 . . . 18912 4066 1 She -PRON- PRP 18912 4066 2 die die VBP 18912 4066 3 soon soon RB 18912 4066 4 after after IN 18912 4066 5 I -PRON- PRP 18912 4066 6 was be VBD 18912 4066 7 born bear VBN 18912 4066 8 , , , 18912 4066 9 and and CC 18912 4066 10 daddy daddy NN 18912 4066 11 say say VB 18912 4066 12 to to IN 18912 4066 13 me -PRON- PRP 18912 4066 14 : : : 18912 4066 15 ' ' '' 18912 4066 16 Son Son NNP 18912 4066 17 , , , 18912 4066 18 your -PRON- PRP$ 18912 4066 19 mammy mammy NN 18912 4066 20 is be VBZ 18912 4066 21 gone go VBN 18912 4066 22 , , , 18912 4066 23 but but CC 18912 4066 24 you -PRON- PRP 18912 4066 25 need need VBP 18912 4066 26 not not RB 18912 4066 27 fear fear VB 18912 4066 28 dat dat NNP 18912 4066 29 any any DT 18912 4066 30 other other JJ 18912 4066 31 woman woman NN 18912 4066 32 will will MD 18912 4066 33 ever ever RB 18912 4066 34 boss boss VB 18912 4066 35 you -PRON- PRP 18912 4066 36 . . . 18912 4067 1 I -PRON- PRP 18912 4067 2 's be VBZ 18912 4067 3 through through JJ 18912 4067 4 with with IN 18912 4067 5 wives wife NNS 18912 4067 6 . . . 18912 4067 7 ' ' '' 18912 4068 1 And and CC 18912 4068 2 he -PRON- PRP 18912 4068 3 never never RB 18912 4068 4 marry marry VBP 18912 4068 5 again again RB 18912 4068 6 . . . 18912 4069 1 " " `` 18912 4069 2 I -PRON- PRP 18912 4069 3 come come VBP 18912 4069 4 to to IN 18912 4069 5 Columbia Columbia NNP 18912 4069 6 with with IN 18912 4069 7 him -PRON- PRP 18912 4069 8 , , , 18912 4069 9 when when WRB 18912 4069 10 he -PRON- PRP 18912 4069 11 serve serve VBP 18912 4069 12 in in IN 18912 4069 13 de de NNP 18912 4069 14 Legislature Legislature NNP 18912 4069 15 . . . 18912 4070 1 When when WRB 18912 4070 2 he -PRON- PRP 18912 4070 3 tell tell VBP 18912 4070 4 de de FW 18912 4070 5 niggers nigger NNS 18912 4070 6 and and CC 18912 4070 7 white white JJ 18912 4070 8 folks folk NNS 18912 4070 9 , , , 18912 4070 10 back back RB 18912 4070 11 in in IN 18912 4070 12 Colleton Colleton NNP 18912 4070 13 , , , 18912 4070 14 dat dat NNP 18912 4070 15 he -PRON- PRP 18912 4070 16 was be VBD 18912 4070 17 not not RB 18912 4070 18 aimin aimin NNP 18912 4070 19 ' ' '' 18912 4070 20 to to TO 18912 4070 21 run run VB 18912 4070 22 for for IN 18912 4070 23 de de NNP 18912 4070 24 Legislature Legislature NNP 18912 4070 25 no no RB 18912 4070 26 more more RBR 18912 4070 27 , , , 18912 4070 28 they -PRON- PRP 18912 4070 29 was be VBD 18912 4070 30 sad sad JJ 18912 4070 31 . . . 18912 4071 1 One one CD 18912 4071 2 time time NN 18912 4071 3 I -PRON- PRP 18912 4071 4 go go VBP 18912 4071 5 with with IN 18912 4071 6 him -PRON- PRP 18912 4071 7 to to IN 18912 4071 8 Smoak Smoak NNP 18912 4071 9 's 's POS 18912 4071 10 , , , 18912 4071 11 where where WRB 18912 4071 12 Congressman Congressman NNP 18912 4071 13 George George NNP 18912 4071 14 D. D. NNP 18912 4071 15 Tillman Tillman NNP 18912 4071 16 was be VBD 18912 4071 17 to to TO 18912 4071 18 speak speak VB 18912 4071 19 on on IN 18912 4071 20 one one CD 18912 4071 21 of of IN 18912 4071 22 his -PRON- PRP$ 18912 4071 23 campaigns campaign NNS 18912 4071 24 . . . 18912 4072 1 I -PRON- PRP 18912 4072 2 felt feel VBD 18912 4072 3 pretty pretty RB 18912 4072 4 big big JJ 18912 4072 5 , , , 18912 4072 6 when when WRB 18912 4072 7 Congressman Congressman NNP 18912 4072 8 Tillman Tillman NNP 18912 4072 9 smile smile NN 18912 4072 10 and and CC 18912 4072 11 grasp grasp NN 18912 4072 12 de de IN 18912 4072 13 hand hand NN 18912 4072 14 of of IN 18912 4072 15 my -PRON- PRP$ 18912 4072 16 daddy daddy NN 18912 4072 17 and and CC 18912 4072 18 say say VB 18912 4072 19 : : : 18912 4072 20 ' ' `` 18912 4072 21 You -PRON- PRP 18912 4072 22 's be VBZ 18912 4072 23 goin' go VBG 18912 4072 24 to to TO 18912 4072 25 say say VB 18912 4072 26 a a DT 18912 4072 27 few few JJ 18912 4072 28 words word NNS 18912 4072 29 for for IN 18912 4072 30 me -PRON- PRP 18912 4072 31 befo befo NNS 18912 4072 32 ' ' '' 18912 4072 33 I -PRON- PRP 18912 4072 34 starts start VBZ 18912 4072 35 , , , 18912 4072 36 eh eh UH 18912 4072 37 , , , 18912 4072 38 Chisolm Chisolm NNP 18912 4072 39 ? ? . 18912 4072 40 ' ' '' 18912 4073 1 ' ' `` 18912 4073 2 I -PRON- PRP 18912 4073 3 sho sho UH 18912 4073 4 ' ' '' 18912 4073 5 will will MD 18912 4073 6 , , , 18912 4073 7 if if IN 18912 4073 8 you -PRON- PRP 18912 4073 9 laks lak VBZ 18912 4073 10 , , , 18912 4073 11 ' ' '' 18912 4073 12 say say VB 18912 4073 13 my -PRON- PRP$ 18912 4073 14 daddy daddy NN 18912 4073 15 . . . 18912 4074 1 Soon soon RB 18912 4074 2 he -PRON- PRP 18912 4074 3 mount mount VBP 18912 4074 4 de de NNP 18912 4074 5 platform platform NNP 18912 4074 6 , , , 18912 4074 7 and and CC 18912 4074 8 befo befo NNP 18912 4074 9 ' ' '' 18912 4074 10 he -PRON- PRP 18912 4074 11 say say VBP 18912 4074 12 a a DT 18912 4074 13 word word NN 18912 4074 14 , , , 18912 4074 15 both both DT 18912 4074 16 de de IN 18912 4074 17 white white NNP 18912 4074 18 and and CC 18912 4074 19 de de NNP 18912 4074 20 niggers nigger NNS 18912 4074 21 clap clap VBP 18912 4074 22 deir deir NN 18912 4074 23 hands hand NNS 18912 4074 24 and and CC 18912 4074 25 stamp stamp VB 18912 4074 26 deir deir NN 18912 4074 27 feets feet NNS 18912 4074 28 and and CC 18912 4074 29 smile smile NN 18912 4074 30 . . . 18912 4075 1 My -PRON- PRP$ 18912 4075 2 daddy daddy NN 18912 4075 3 bow bow NN 18912 4075 4 , , , 18912 4075 5 smile smile VBP 18912 4075 6 , , , 18912 4075 7 and and CC 18912 4075 8 say say VB 18912 4075 9 : : : 18912 4075 10 ' ' '' 18912 4075 11 Ladies lady NNS 18912 4075 12 and and CC 18912 4075 13 gentlemen gentleman NNS 18912 4075 14 : : : 18912 4075 15 We -PRON- PRP 18912 4075 16 , , , 18912 4075 17 us -PRON- PRP 18912 4075 18 , , , 18912 4075 19 and and CC 18912 4075 20 company company NN 18912 4075 21 sent send VBD 18912 4075 22 George George NNP 18912 4075 23 Tillman Tillman NNP 18912 4075 24 to to IN 18912 4075 25 Congress Congress NNP 18912 4075 26 long long RB 18912 4075 27 ago ago RB 18912 4075 28 and and CC 18912 4075 29 knows know VBZ 18912 4075 30 what what WP 18912 4075 31 he -PRON- PRP 18912 4075 32 has have VBZ 18912 4075 33 done do VBN 18912 4075 34 . . . 18912 4076 1 Now now RB 18912 4076 2 we -PRON- PRP 18912 4076 3 's be VBZ 18912 4076 4 gwine gwine NN 18912 4076 5 to to TO 18912 4076 6 send send VB 18912 4076 7 him -PRON- PRP 18912 4076 8 back back RP 18912 4076 9 , , , 18912 4076 10 and and CC 18912 4076 11 I -PRON- PRP 18912 4076 12 is be VBZ 18912 4076 13 a a DT 18912 4076 14 little little JJ 18912 4076 15 in in IN 18912 4076 16 doubt doubt NN 18912 4076 17 as as IN 18912 4076 18 to to IN 18912 4076 19 whether whether IN 18912 4076 20 he -PRON- PRP 18912 4076 21 is be VBZ 18912 4076 22 gwine gwine NN 18912 4076 23 to to TO 18912 4076 24 take take VB 18912 4076 25 us -PRON- PRP 18912 4076 26 to to IN 18912 4076 27 Washington Washington NNP 18912 4076 28 , , , 18912 4076 29 or or CC 18912 4076 30 bring bring VB 18912 4076 31 Washington Washington NNP 18912 4076 32 down down RB 18912 4076 33 here here RB 18912 4076 34 ! ! . 18912 4076 35 ' ' '' 18912 4077 1 He -PRON- PRP 18912 4077 2 say say VBP 18912 4077 3 , , , 18912 4077 4 he -PRON- PRP 18912 4077 5 jus ju VBD 18912 4077 6 ' ' `` 18912 4077 7 git git NNP 18912 4077 8 started start VBD 18912 4077 9 . . . 18912 4078 1 But but CC 18912 4078 2 de de NNP 18912 4078 3 crowd crowd NNP 18912 4078 4 was be VBD 18912 4078 5 laughin laughin JJ 18912 4078 6 ' ' '' 18912 4078 7 , , , 18912 4078 8 dancin dancin NNP 18912 4078 9 ' ' '' 18912 4078 10 , , , 18912 4078 11 and and CC 18912 4078 12 huggin huggin NN 18912 4078 13 ' ' '' 18912 4078 14 de de NNP 18912 4078 15 Congressman Congressman NNP 18912 4078 16 , , , 18912 4078 17 and and CC 18912 4078 18 daddy daddy NN 18912 4078 19 laugh laugh VBP 18912 4078 20 and and CC 18912 4078 21 set set VBD 18912 4078 22 down down RP 18912 4078 23 . . . 18912 4079 1 " " `` 18912 4079 2 He -PRON- PRP 18912 4079 3 introduce introduce VBP 18912 4079 4 Master Master NNP 18912 4079 5 Duncan Duncan NNP 18912 4079 6 Clinch Clinch NNP 18912 4079 7 Heyward Heyward NNP 18912 4079 8 at at IN 18912 4079 9 Walterboro Walterboro NNP 18912 4079 10 in in IN 18912 4079 11 1902 1902 CD 18912 4079 12 , , , 18912 4079 13 when when WRB 18912 4079 14 Master Master NNP 18912 4079 15 Heyward Heyward NNP 18912 4079 16 was be VBD 18912 4079 17 making make VBG 18912 4079 18 his -PRON- PRP$ 18912 4079 19 first first JJ 18912 4079 20 race race NN 18912 4079 21 for for IN 18912 4079 22 governor governor NN 18912 4079 23 . . . 18912 4080 1 He -PRON- PRP 18912 4080 2 raise raise VBP 18912 4080 3 such such JJ 18912 4080 4 laughter laughter NN 18912 4080 5 and and CC 18912 4080 6 pay pay VB 18912 4080 7 so so RB 18912 4080 8 many many JJ 18912 4080 9 witty witty JJ 18912 4080 10 compliments compliment NNS 18912 4080 11 to to IN 18912 4080 12 Master Master NNP 18912 4080 13 Heyward Heyward NNP 18912 4080 14 , , , 18912 4080 15 dat dat NNP 18912 4080 16 Governor Governor NNP 18912 4080 17 Heyward Heyward NNP 18912 4080 18 , , , 18912 4080 19 when when WRB 18912 4080 20 he -PRON- PRP 18912 4080 21 was be VBD 18912 4080 22 ' ' `` 18912 4080 23 lected lecte VBN 18912 4080 24 , , , 18912 4080 25 appoint appoint VB 18912 4080 26 my -PRON- PRP$ 18912 4080 27 daddy daddy NN 18912 4080 28 to to IN 18912 4080 29 an an DT 18912 4080 30 office office NN 18912 4080 31 in in IN 18912 4080 32 Columbia Columbia NNP 18912 4080 33 , , , 18912 4080 34 and and CC 18912 4080 35 we -PRON- PRP 18912 4080 36 come come VBP 18912 4080 37 to to IN 18912 4080 38 Columbia Columbia NNP 18912 4080 39 to to TO 18912 4080 40 live live VB 18912 4080 41 in in IN 18912 4080 42 1903 1903 CD 18912 4080 43 . . . 18912 4081 1 My -PRON- PRP$ 18912 4081 2 daddy daddy NN 18912 4081 3 retire retire VBP 18912 4081 4 at at IN 18912 4081 5 de de NNP 18912 4081 6 same same JJ 18912 4081 7 time time NN 18912 4081 8 dat dat NNP 18912 4081 9 Governor Governor NNP 18912 4081 10 Heyward Heyward NNP 18912 4081 11 quit quit VBD 18912 4081 12 office office NN 18912 4081 13 , , , 18912 4081 14 in in IN 18912 4081 15 1907 1907 CD 18912 4081 16 . . . 18912 4082 1 He -PRON- PRP 18912 4082 2 later later RB 18912 4082 3 wrote write VBD 18912 4082 4 insurance insurance NN 18912 4082 5 on on IN 18912 4082 6 de de NNP 18912 4082 7 lives life NNS 18912 4082 8 of of IN 18912 4082 9 niggers nigger NNS 18912 4082 10 , , , 18912 4082 11 and and CC 18912 4082 12 he -PRON- PRP 18912 4082 13 prosper prosper VBP 18912 4082 14 . . . 18912 4083 1 " " `` 18912 4083 2 ' ' `` 18912 4083 3 Bout bout NN 18912 4083 4 1885 1885 CD 18912 4083 5 , , , 18912 4083 6 my -PRON- PRP$ 18912 4083 7 daddy daddy NN 18912 4083 8 happen happen VB 18912 4083 9 to to TO 18912 4083 10 be be VB 18912 4083 11 walkin walkin VBN 18912 4083 12 ' ' '' 18912 4083 13 near near IN 18912 4083 14 de de NNP 18912 4083 15 corner corner NN 18912 4083 16 of of IN 18912 4083 17 Gervais Gervais NNP 18912 4083 18 and and CC 18912 4083 19 Pulaski Pulaski NNP 18912 4083 20 streets street NNS 18912 4083 21 , , , 18912 4083 22 and and CC 18912 4083 23 two two CD 18912 4083 24 niggers nigger NNS 18912 4083 25 meet meet VBP 18912 4083 26 dere dere RB 18912 4083 27 at at IN 18912 4083 28 de de NNP 18912 4083 29 time time NN 18912 4083 30 and and CC 18912 4083 31 begin begin VB 18912 4083 32 to to TO 18912 4083 33 quarrel quarrel VB 18912 4083 34 . . . 18912 4084 1 My -PRON- PRP$ 18912 4084 2 daddy daddy NN 18912 4084 3 stop stop VB 18912 4084 4 and and CC 18912 4084 5 watch watch VB 18912 4084 6 them -PRON- PRP 18912 4084 7 awhile awhile RB 18912 4084 8 . . . 18912 4085 1 One one CD 18912 4085 2 of of IN 18912 4085 3 them -PRON- PRP 18912 4085 4 niggers nigger NNS 18912 4085 5 kill kill VBP 18912 4085 6 de de NNP 18912 4085 7 other other JJ 18912 4085 8 , , , 18912 4085 9 and and CC 18912 4085 10 some some DT 18912 4085 11 time time NN 18912 4085 12 afterward afterward RB 18912 4085 13 a a DT 18912 4085 14 nigger nigger NN 18912 4085 15 lawyer lawyer NN 18912 4085 16 come come VB 18912 4085 17 to to TO 18912 4085 18 see see VB 18912 4085 19 my -PRON- PRP$ 18912 4085 20 daddy daddy NN 18912 4085 21 and and CC 18912 4085 22 ask ask VB 18912 4085 23 him -PRON- PRP 18912 4085 24 : : : 18912 4085 25 ' ' `` 18912 4085 26 Was be VBD 18912 4085 27 n't not RB 18912 4085 28 you -PRON- PRP 18912 4085 29 dere dere RB 18912 4085 30 ? ? . 18912 4085 31 ' ' '' 18912 4086 1 ' ' `` 18912 4086 2 I -PRON- PRP 18912 4086 3 sho sho VBP 18912 4086 4 ' ' '' 18912 4086 5 was be VBD 18912 4086 6 , , , 18912 4086 7 ' ' '' 18912 4086 8 say say VB 18912 4086 9 my -PRON- PRP$ 18912 4086 10 daddy daddy NN 18912 4086 11 . . . 18912 4087 1 De De NNP 18912 4087 2 nigger nigger NNP 18912 4087 3 lawyer lawyer NN 18912 4087 4 laugh laugh NN 18912 4087 5 and and CC 18912 4087 6 slap slap VB 18912 4087 7 daddy daddy NN 18912 4087 8 on on IN 18912 4087 9 de de NNP 18912 4087 10 back back NN 18912 4087 11 and and CC 18912 4087 12 say say VB 18912 4087 13 : : : 18912 4087 14 ' ' '' 18912 4087 15 Come come VB 18912 4087 16 on on RP 18912 4087 17 . . . 18912 4087 18 ' ' '' 18912 4088 1 Daddy daddy NN 18912 4088 2 come come VBP 18912 4088 3 back back RB 18912 4088 4 in in IN 18912 4088 5 a a DT 18912 4088 6 few few JJ 18912 4088 7 hours hour NNS 18912 4088 8 pretty pretty RB 18912 4088 9 tipsy tipsy JJ 18912 4088 10 . . . 18912 4089 1 ' ' `` 18912 4089 2 Dat Dat NNP 18912 4089 3 lawyer lawyer NN 18912 4089 4 spend spend VBP 18912 4089 5 a a DT 18912 4089 6 lot lot NN 18912 4089 7 on on IN 18912 4089 8 me -PRON- PRP 18912 4089 9 , , , 18912 4089 10 ' ' '' 18912 4089 11 say say VBP 18912 4089 12 daddy daddy NN 18912 4089 13 , , , 18912 4089 14 ' ' '' 18912 4089 15 but but CC 18912 4089 16 de de IN 18912 4089 17 fool fool NN 18912 4089 18 never never RB 18912 4089 19 let let VB 18912 4089 20 me -PRON- PRP 18912 4089 21 tell tell VB 18912 4089 22 him -PRON- PRP 18912 4089 23 jus jus NNP 18912 4089 24 ' ' '' 18912 4089 25 what what WP 18912 4089 26 I -PRON- PRP 18912 4089 27 knows know VBZ 18912 4089 28 . . . 18912 4089 29 ' ' '' 18912 4090 1 " " `` 18912 4090 2 A a DT 18912 4090 3 day day NN 18912 4090 4 or or CC 18912 4090 5 two two CD 18912 4090 6 afterward afterward RB 18912 4090 7 he -PRON- PRP 18912 4090 8 was be VBD 18912 4090 9 in in IN 18912 4090 10 de de NNP 18912 4090 11 witness witness NNP 18912 4090 12 box box NNP 18912 4090 13 . . . 18912 4091 1 De De NNP 18912 4091 2 nigger nigger NNP 18912 4091 3 lawyer lawyer NN 18912 4091 4 say say VB 18912 4091 5 : : : 18912 4091 6 ' ' '' 18912 4091 7 Now now RB 18912 4091 8 , , , 18912 4091 9 Mister Mister NNP 18912 4091 10 Chisolm Chisolm NNP 18912 4091 11 , , , 18912 4091 12 tell tell VB 18912 4091 13 your -PRON- PRP$ 18912 4091 14 tale tale NN 18912 4091 15 in in IN 18912 4091 16 your -PRON- PRP$ 18912 4091 17 own own JJ 18912 4091 18 way way NN 18912 4091 19 . . . 18912 4091 20 ' ' '' 18912 4092 1 Daddy daddy NN 18912 4092 2 say say VBP 18912 4092 3 : : : 18912 4092 4 ' ' '' 18912 4092 5 I -PRON- PRP 18912 4092 6 saw see VBD 18912 4092 7 de de NNP 18912 4092 8 defendant defendant NNP 18912 4092 9 and and CC 18912 4092 10 de de NNP 18912 4092 11 man man NNP 18912 4092 12 , , , 18912 4092 13 now now RB 18912 4092 14 dead dead JJ 18912 4092 15 , , , 18912 4092 16 as as IN 18912 4092 17 they -PRON- PRP 18912 4092 18 meet meet VBP 18912 4092 19 . . . 18912 4093 1 They -PRON- PRP 18912 4093 2 glare glare VBP 18912 4093 3 at at IN 18912 4093 4 each each DT 18912 4093 5 other other JJ 18912 4093 6 and and CC 18912 4093 7 begin begin VB 18912 4093 8 to to TO 18912 4093 9 talk talk VB 18912 4093 10 harsh harsh JJ 18912 4093 11 and and CC 18912 4093 12 cuss cuss VB 18912 4093 13 each each DT 18912 4093 14 other other JJ 18912 4093 15 . . . 18912 4094 1 Then then RB 18912 4094 2 , , , 18912 4094 3 one one CD 18912 4094 4 strike strike NN 18912 4094 5 at at IN 18912 4094 6 de de NNP 18912 4094 7 other other JJ 18912 4094 8 and and CC 18912 4094 9 they -PRON- PRP 18912 4094 10 back back VBP 18912 4094 11 ' ' '' 18912 4094 12 way way NN 18912 4094 13 and and CC 18912 4094 14 begin begin VB 18912 4094 15 to to TO 18912 4094 16 reach reach VB 18912 4094 17 in in IN 18912 4094 18 deir deir FW 18912 4094 19 hind hind NN 18912 4094 20 pockets pocket NNS 18912 4094 21 . . . 18912 4094 22 ' ' '' 18912 4095 1 Daddy daddy NN 18912 4095 2 stop stop NN 18912 4095 3 , , , 18912 4095 4 and and CC 18912 4095 5 de de NNP 18912 4095 6 nigger nigger NNP 18912 4095 7 lawyer lawyer NN 18912 4095 8 fairly fairly RB 18912 4095 9 scream scream VB 18912 4095 10 : : : 18912 4095 11 ' ' '' 18912 4095 12 Yes yes UH 18912 4095 13 , , , 18912 4095 14 yes yes UH 18912 4095 15 , , , 18912 4095 16 go go VB 18912 4095 17 on on RP 18912 4095 18 ! ! . 18912 4095 19 ' ' '' 18912 4096 1 ' ' `` 18912 4096 2 That that IN 18912 4096 3 all all DT 18912 4096 4 I -PRON- PRP 18912 4096 5 saw see VBD 18912 4096 6 , , , 18912 4096 7 ' ' '' 18912 4096 8 say say VB 18912 4096 9 my -PRON- PRP$ 18912 4096 10 daddy daddy NN 18912 4096 11 , , , 18912 4096 12 'cause because IN 18912 4096 13 I -PRON- PRP 18912 4096 14 run run VBP 18912 4096 15 to to TO 18912 4096 16 cover cover VB 18912 4096 17 . . . 18912 4097 1 I -PRON- PRP 18912 4097 2 made make VBD 18912 4097 3 it -PRON- PRP 18912 4097 4 to to IN 18912 4097 5 de de NNP 18912 4097 6 next next JJ 18912 4097 7 corner corner NN 18912 4097 8 in in IN 18912 4097 9 nothin' nothing NN 18912 4097 10 flat flat JJ 18912 4097 11 and and CC 18912 4097 12 pick pick VB 18912 4097 13 up up RP 18912 4097 14 speed speed NN 18912 4097 15 afterward afterward RB 18912 4097 16 . . . 18912 4098 1 So so RB 18912 4098 2 I -PRON- PRP 18912 4098 3 was be VBD 18912 4098 4 two two CD 18912 4098 5 blocks block NNS 18912 4098 6 ' ' POS 18912 4098 7 way way NN 18912 4098 8 , , , 18912 4098 9 when when WRB 18912 4098 10 I -PRON- PRP 18912 4098 11 hear hear VBP 18912 4098 12 de de NNP 18912 4098 13 shootin shootin NNP 18912 4098 14 ' ' '' 18912 4098 15 ! ! . 18912 4098 16 ' ' '' 18912 4099 1 De De NNP 18912 4099 2 nigger nigger NNP 18912 4099 3 lawyer lawyer NN 18912 4099 4 nearly nearly RB 18912 4099 5 faint faint VB 18912 4099 6 . . . 18912 4100 1 He -PRON- PRP 18912 4100 2 say say VBP 18912 4100 3 : : : 18912 4100 4 ' ' '' 18912 4100 5 Who who WP 18912 4100 6 bought buy VBD 18912 4100 7 you -PRON- PRP 18912 4100 8 off off RP 18912 4100 9 ? ? . 18912 4100 10 ' ' '' 18912 4101 1 Daddy daddy NN 18912 4101 2 say say VBP 18912 4101 3 he -PRON- PRP 18912 4101 4 would would MD 18912 4101 5 have have VB 18912 4101 6 told tell VBD 18912 4101 7 him -PRON- PRP 18912 4101 8 at at IN 18912 4101 9 de de NNP 18912 4101 10 start start NNP 18912 4101 11 , , , 18912 4101 12 if if IN 18912 4101 13 he -PRON- PRP 18912 4101 14 'd have VBD 18912 4101 15 had have VBD 18912 4101 16 de de FW 18912 4101 17 chance chance NN 18912 4101 18 . . . 18912 4102 1 " " `` 18912 4102 2 At at IN 18912 4102 3 another another DT 18912 4102 4 time time NN 18912 4102 5 , , , 18912 4102 6 we -PRON- PRP 18912 4102 7 was be VBD 18912 4102 8 down down RB 18912 4102 9 on on IN 18912 4102 10 de de FW 18912 4102 11 700 700 CD 18912 4102 12 block block NN 18912 4102 13 of of IN 18912 4102 14 Wayne Wayne NNP 18912 4102 15 Street Street NNP 18912 4102 16 , , , 18912 4102 17 at at IN 18912 4102 18 a a DT 18912 4102 19 nigger nigger NNP 18912 4102 20 gatherin gatherin NNP 18912 4102 21 ' ' '' 18912 4102 22 . . . 18912 4103 1 We -PRON- PRP 18912 4103 2 often often RB 18912 4103 3 spend spend VBP 18912 4103 4 days day NNS 18912 4103 5 down down RB 18912 4103 6 dere dere RB 18912 4103 7 collectin collectin NN 18912 4103 8 ' ' '' 18912 4103 9 weekly weekly JJ 18912 4103 10 insurance insurance NN 18912 4103 11 dues due NNS 18912 4103 12 , , , 18912 4103 13 and and CC 18912 4103 14 we -PRON- PRP 18912 4103 15 knowed know VBD 18912 4103 16 most most JJS 18912 4103 17 of of IN 18912 4103 18 de de FW 18912 4103 19 people people NNS 18912 4103 20 . . . 18912 4104 1 Dere dere RB 18912 4104 2 happen happen VB 18912 4104 3 to to TO 18912 4104 4 be be VB 18912 4104 5 a a DT 18912 4104 6 young young JJ 18912 4104 7 nigger nigger NN 18912 4104 8 dere dere NN 18912 4104 9 , , , 18912 4104 10 back back RB 18912 4104 11 from from IN 18912 4104 12 de de NNP 18912 4104 13 West West NNP 18912 4104 14 for for IN 18912 4104 15 a a DT 18912 4104 16 visit visit NN 18912 4104 17 , , , 18912 4104 18 and and CC 18912 4104 19 he -PRON- PRP 18912 4104 20 was be VBD 18912 4104 21 a a DT 18912 4104 22 great great JJ 18912 4104 23 bragger bragger NN 18912 4104 24 . . . 18912 4105 1 He -PRON- PRP 18912 4105 2 was be VBD 18912 4105 3 tellin tellin NN 18912 4105 4 ' ' '' 18912 4105 5 'bout about IN 18912 4105 6 corn corn NN 18912 4105 7 in in IN 18912 4105 8 Texas Texas NNP 18912 4105 9 . . . 18912 4106 1 ' ' `` 18912 4106 2 Dere dere RB 18912 4106 3 , , , 18912 4106 4 ' ' '' 18912 4106 5 he -PRON- PRP 18912 4106 6 said say VBD 18912 4106 7 , , , 18912 4106 8 ' ' `` 18912 4106 9 corn corn NN 18912 4106 10 grow grow VBP 18912 4106 11 twenty twenty CD 18912 4106 12 feet foot NNS 18912 4106 13 high high JJ 18912 4106 14 , , , 18912 4106 15 with with IN 18912 4106 16 stalks stalk NNS 18912 4106 17 as as RB 18912 4106 18 big big JJ 18912 4106 19 as as IN 18912 4106 20 the the DT 18912 4106 21 arm arm NN 18912 4106 22 of of IN 18912 4106 23 John John NNP 18912 4106 24 L. L. NNP 18912 4106 25 Sullivan Sullivan NNP 18912 4106 26 , , , 18912 4106 27 when when WRB 18912 4106 28 he -PRON- PRP 18912 4106 29 whupped whuppe VBD 18912 4106 30 Kilrain Kilrain NNP 18912 4106 31 , , , 18912 4106 32 and and CC 18912 4106 33 half half PDT 18912 4106 34 a a DT 18912 4106 35 dozen dozen NN 18912 4106 36 big big JJ 18912 4106 37 ears ear NNS 18912 4106 38 on on IN 18912 4106 39 each each DT 18912 4106 40 stalk stalk NN 18912 4106 41 . . . 18912 4106 42 ' ' '' 18912 4107 1 De De NNP 18912 4107 2 crowd crowd NN 18912 4107 3 was be VBD 18912 4107 4 thunderstruck thunderstruck VBN 18912 4107 5 . . . 18912 4108 1 " " `` 18912 4108 2 My -PRON- PRP$ 18912 4108 3 daddy daddy NN 18912 4108 4 cleared clear VBD 18912 4108 5 his -PRON- PRP$ 18912 4108 6 throat throat NN 18912 4108 7 and and CC 18912 4108 8 say say VB 18912 4108 9 : : : 18912 4108 10 ' ' '' 18912 4108 11 Dat Dat NNP 18912 4108 12 am be VBP 18912 4108 13 nothin' nothing NN 18912 4108 14 in in IN 18912 4108 15 de de NNP 18912 4108 16 way way NN 18912 4108 17 of of IN 18912 4108 18 corn corn NN 18912 4108 19 . . . 18912 4109 1 One one CD 18912 4109 2 day day NN 18912 4109 3 I -PRON- PRP 18912 4109 4 was be VBD 18912 4109 5 walkin walkin JJ 18912 4109 6 ' ' `` 18912 4109 7 past past IN 18912 4109 8 a a DT 18912 4109 9 forty forty CD 18912 4109 10 - - HYPH 18912 4109 11 acre acre NN 18912 4109 12 patch patch NN 18912 4109 13 of of IN 18912 4109 14 corn corn NN 18912 4109 15 , , , 18912 4109 16 on on IN 18912 4109 17 de de NNP 18912 4109 18 Governor Governor NNP 18912 4109 19 Heyward Heyward NNP 18912 4109 20 plantation plantation NN 18912 4109 21 by by IN 18912 4109 22 de de NNP 18912 4109 23 Combahee Combahee NNP 18912 4109 24 River River NNP 18912 4109 25 and and CC 18912 4109 26 de de NNP 18912 4109 27 corn corn NN 18912 4109 28 was be VBD 18912 4109 29 so so RB 18912 4109 30 high high JJ 18912 4109 31 and and CC 18912 4109 32 thick thick JJ 18912 4109 33 , , , 18912 4109 34 I -PRON- PRP 18912 4109 35 decide decide VBP 18912 4109 36 to to TO 18912 4109 37 ramble ramble VB 18912 4109 38 through through IN 18912 4109 39 it -PRON- PRP 18912 4109 40 . . . 18912 4110 1 ' ' `` 18912 4110 2 Bout Bout NNP 18912 4110 3 halfway halfway RB 18912 4110 4 over over RB 18912 4110 5 , , , 18912 4110 6 I -PRON- PRP 18912 4110 7 hears hear VBZ 18912 4110 8 a a DT 18912 4110 9 commotion commotion NN 18912 4110 10 . . . 18912 4111 1 I -PRON- PRP 18912 4111 2 walks walk VBZ 18912 4111 3 on on RP 18912 4111 4 and and CC 18912 4111 5 peeps peep VBZ 18912 4111 6 . . . 18912 4112 1 Dere Dere NNP 18912 4112 2 stands stand VBZ 18912 4112 3 a a DT 18912 4112 4 four four CD 18912 4112 5 - - HYPH 18912 4112 6 ox ox NN 18912 4112 7 wagon wagon NN 18912 4112 8 backed back VBD 18912 4112 9 up up RP 18912 4112 10 to to IN 18912 4112 11 de de NNP 18912 4112 12 edge edge NN 18912 4112 13 of of IN 18912 4112 14 de de NNP 18912 4112 15 field field NN 18912 4112 16 , , , 18912 4112 17 and and CC 18912 4112 18 two two CD 18912 4112 19 niggers nigger NNS 18912 4112 20 was be VBD 18912 4112 21 sawin sawin JJ 18912 4112 22 ' ' '' 18912 4112 23 down down IN 18912 4112 24 a a DT 18912 4112 25 stalk stalk NN 18912 4112 26 . . . 18912 4113 1 Finally finally RB 18912 4113 2 they -PRON- PRP 18912 4113 3 drag drag VBP 18912 4113 4 it -PRON- PRP 18912 4113 5 on on IN 18912 4113 6 de de FW 18912 4113 7 wagon wagon NNP 18912 4113 8 and and CC 18912 4113 9 drive drive VB 18912 4113 10 off off RP 18912 4113 11 . . . 18912 4114 1 I -PRON- PRP 18912 4114 2 seen see VBD 18912 4114 3 one one CD 18912 4114 4 of of IN 18912 4114 5 them -PRON- PRP 18912 4114 6 , , , 18912 4114 7 in in IN 18912 4114 8 a a DT 18912 4114 9 day day NN 18912 4114 10 or or CC 18912 4114 11 two two CD 18912 4114 12 , , , 18912 4114 13 and and CC 18912 4114 14 asks ask VBZ 18912 4114 15 'bout about IN 18912 4114 16 it -PRON- PRP 18912 4114 17 . . . 18912 4115 1 He -PRON- PRP 18912 4115 2 say say VBP 18912 4115 3 : : : 18912 4115 4 ' ' '' 18912 4115 5 We -PRON- PRP 18912 4115 6 shelled shell VBD 18912 4115 7 366 366 CD 18912 4115 8 bushels bushel NNS 18912 4115 9 of of IN 18912 4115 10 corn corn NN 18912 4115 11 from from IN 18912 4115 12 dat dat NNP 18912 4115 13 one one CD 18912 4115 14 ear ear NN 18912 4115 15 , , , 18912 4115 16 and and CC 18912 4115 17 then then RB 18912 4115 18 we -PRON- PRP 18912 4115 19 saw see VBD 18912 4115 20 800 800 CD 18912 4115 21 feet foot NNS 18912 4115 22 of of IN 18912 4115 23 lumber lumber NN 18912 4115 24 from from IN 18912 4115 25 de de FW 18912 4115 26 cob cob NNP 18912 4115 27 . . . 18912 4115 28 ' ' '' 18912 4116 1 " " `` 18912 4116 2 Dat Dat NNP 18912 4116 3 young young JJ 18912 4116 4 man man NN 18912 4116 5 soon soon RB 18912 4116 6 slip slip VB 18912 4116 7 out out RP 18912 4116 8 from from IN 18912 4116 9 de de NNP 18912 4116 10 crowd crowd NN 18912 4116 11 and and CC 18912 4116 12 has have VBZ 18912 4116 13 never never RB 18912 4116 14 been be VBN 18912 4116 15 seen see VBN 18912 4116 16 here here RB 18912 4116 17 since since RB 18912 4116 18 . . . 18912 4117 1 I -PRON- PRP 18912 4117 2 thinks think VBZ 18912 4117 3 daddy daddy NN 18912 4117 4 was be VBD 18912 4117 5 outdone outdo VBN 18912 4117 6 with with IN 18912 4117 7 me -PRON- PRP 18912 4117 8 , , , 18912 4117 9 'cause because IN 18912 4117 10 I -PRON- PRP 18912 4117 11 was be VBD 18912 4117 12 not not RB 18912 4117 13 quickwitted quickwitted JJ 18912 4117 14 and and CC 18912 4117 15 smart smart JJ 18912 4117 16 , , , 18912 4117 17 lak lak VB 18912 4117 18 him -PRON- PRP 18912 4117 19 . . . 18912 4118 1 He -PRON- PRP 18912 4118 2 tell tell VBP 18912 4118 3 me -PRON- PRP 18912 4118 4 once once RB 18912 4118 5 : : : 18912 4118 6 ' ' '' 18912 4118 7 You -PRON- PRP 18912 4118 8 must must MD 18912 4118 9 learn learn VB 18912 4118 10 two two CD 18912 4118 11 good good JJ 18912 4118 12 trades trade NNS 18912 4118 13 , , , 18912 4118 14 and and CC 18912 4118 15 I -PRON- PRP 18912 4118 16 think think VBP 18912 4118 17 carpenterin carpenterin NN 18912 4118 18 ' ' '' 18912 4118 19 and and CC 18912 4118 20 brick brick NN 18912 4118 21 - - HYPH 18912 4118 22 layin layin NN 18912 4118 23 ' ' '' 18912 4118 24 safest safe JJS 18912 4118 25 . . . 18912 4118 26 ' ' '' 18912 4119 1 I -PRON- PRP 18912 4119 2 done do VBD 18912 4119 3 that that DT 18912 4119 4 , , , 18912 4119 5 and and CC 18912 4119 6 I -PRON- PRP 18912 4119 7 has have VBZ 18912 4119 8 never never RB 18912 4119 9 been be VBN 18912 4119 10 sorry sorry JJ 18912 4119 11 , , , 18912 4119 12 'cause because IN 18912 4119 13 I -PRON- PRP 18912 4119 14 's be VBZ 18912 4119 15 made make VBN 18912 4119 16 a a DT 18912 4119 17 good good JJ 18912 4119 18 livin livin NNS 18912 4119 19 ' ' '' 18912 4119 20 . . . 18912 4120 1 Governor Governor NNP 18912 4120 2 Heyward Heyward NNP 18912 4120 3 was be VBD 18912 4120 4 always always RB 18912 4120 5 a a DT 18912 4120 6 good good JJ 18912 4120 7 friend friend NN 18912 4120 8 of of IN 18912 4120 9 daddy daddy NN 18912 4120 10 , , , 18912 4120 11 and and CC 18912 4120 12 he -PRON- PRP 18912 4120 13 was be VBD 18912 4120 14 proud proud JJ 18912 4120 15 to to TO 18912 4120 16 see see VB 18912 4120 17 us -PRON- PRP 18912 4120 18 makin makin FW 18912 4120 19 ' ' '' 18912 4120 20 good good NN 18912 4120 21 in in IN 18912 4120 22 de de IN 18912 4120 23 insurance insurance NN 18912 4120 24 business business NN 18912 4120 25 . . . 18912 4120 26 " " '' 18912 4121 1 Project project NN 18912 4121 2 1885 1885 CD 18912 4121 3 - - SYM 18912 4121 4 1 1 CD 18912 4121 5 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 4121 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 4121 7 Dist Dist NNP 18912 4121 8 . . . 18912 4122 1 4 4 CD 18912 4122 2 May May NNP 18912 4122 3 24 24 CD 18912 4122 4 , , , 18912 4122 5 1937 1937 CD 18912 4122 6 Edited edit VBN 18912 4122 7 by by NN 18912 4122 8 : : : 18912 4122 9 Elmer Elmer NNP 18912 4122 10 Turnage Turnage NNP 18912 4122 11 STORIES story NNS 18912 4122 12 FROM from IN 18912 4122 13 EX EX NNP 18912 4122 14 - - HYPH 18912 4122 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 4122 16 " " `` 18912 4122 17 I -PRON- PRP 18912 4122 18 was be VBD 18912 4122 19 born bear VBN 18912 4122 20 near near IN 18912 4122 21 old old JJ 18912 4122 22 Bush Bush NNP 18912 4122 23 River River NNP 18912 4122 24 Baptist Baptist NNP 18912 4122 25 Church Church NNP 18912 4122 26 , , , 18912 4122 27 in in IN 18912 4122 28 Newberry Newberry NNP 18912 4122 29 County County NNP 18912 4122 30 , , , 18912 4122 31 S. S. NNP 18912 4122 32 C. C. NNP 18912 4122 33 I -PRON- PRP 18912 4122 34 was be VBD 18912 4122 35 the the DT 18912 4122 36 slave slave NN 18912 4122 37 of of IN 18912 4122 38 John John NNP 18912 4122 39 Satterwhite Satterwhite NNP 18912 4122 40 . . . 18912 4123 1 My -PRON- PRP$ 18912 4123 2 mother mother NN 18912 4123 3 lived live VBD 18912 4123 4 with with IN 18912 4123 5 them -PRON- PRP 18912 4123 6 . . . 18912 4124 1 I -PRON- PRP 18912 4124 2 was be VBD 18912 4124 3 a a DT 18912 4124 4 small small JJ 18912 4124 5 girl girl NN 18912 4124 6 when when WRB 18912 4124 7 the the DT 18912 4124 8 war war NN 18912 4124 9 was be VBD 18912 4124 10 on on RB 18912 4124 11 . . . 18912 4125 1 My -PRON- PRP$ 18912 4125 2 brother brother NN 18912 4125 3 went go VBD 18912 4125 4 to to IN 18912 4125 5 war war NN 18912 4125 6 with with IN 18912 4125 7 Marse Marse NNP 18912 4125 8 Satterwhite Satterwhite NNP 18912 4125 9 . . . 18912 4126 1 When when WRB 18912 4126 2 de de FW 18912 4126 3 Ku Ku NNP 18912 4126 4 Klux Klux NNP 18912 4126 5 and and CC 18912 4126 6 paddrollers paddroller NNS 18912 4126 7 traveled travel VBD 18912 4126 8 around around RB 18912 4126 9 in in IN 18912 4126 10 that that DT 18912 4126 11 section section NN 18912 4126 12 , , , 18912 4126 13 they -PRON- PRP 18912 4126 14 made make VBD 18912 4126 15 Mr. Mr. NNP 18912 4126 16 Satterwhite Satterwhite NNP 18912 4126 17 hold hold VB 18912 4126 18 the the DT 18912 4126 19 niggers nigger NNS 18912 4126 20 when when WRB 18912 4126 21 they -PRON- PRP 18912 4126 22 was be VBD 18912 4126 23 whipped whip VBN 18912 4126 24 , , , 18912 4126 25 but but CC 18912 4126 26 he -PRON- PRP 18912 4126 27 most most RBS 18912 4126 28 all all PDT 18912 4126 29 the the DT 18912 4126 30 time time NN 18912 4126 31 let let VBD 18912 4126 32 them -PRON- PRP 18912 4126 33 loose loose RB 18912 4126 34 , , , 18912 4126 35 exclaiming exclaim VBG 18912 4126 36 , , , 18912 4126 37 ' ' '' 18912 4126 38 they -PRON- PRP 18912 4126 39 got get VBD 18912 4126 40 loose'--he loose'--he NNP 18912 4126 41 did do VBD 18912 4126 42 not not RB 18912 4126 43 want want VB 18912 4126 44 many many JJ 18912 4126 45 of of IN 18912 4126 46 them -PRON- PRP 18912 4126 47 whipped whip VBD 18912 4126 48 . . . 18912 4127 1 " " `` 18912 4127 2 My -PRON- PRP$ 18912 4127 3 mother mother NN 18912 4127 4 had have VBD 18912 4127 5 a a DT 18912 4127 6 kitchen kitchen NN 18912 4127 7 way way NN 18912 4127 8 off off RB 18912 4127 9 from from IN 18912 4127 10 the the DT 18912 4127 11 house house NN 18912 4127 12 , , , 18912 4127 13 wid wid VBD 18912 4127 14 a a DT 18912 4127 15 wide wide JJ 18912 4127 16 fireplace fireplace NN 18912 4127 17 where where WRB 18912 4127 18 she -PRON- PRP 18912 4127 19 cooked cook VBD 18912 4127 20 victuals victual NNS 18912 4127 21 . . . 18912 4128 1 There there EX 18912 4128 2 was be VBD 18912 4128 3 holes hole NNS 18912 4128 4 in in IN 18912 4128 5 back back NN 18912 4128 6 of of IN 18912 4128 7 de de FW 18912 4128 8 chimney chimney NN 18912 4128 9 with with IN 18912 4128 10 iron iron NN 18912 4128 11 rods rod NNS 18912 4128 12 sticking stick VBG 18912 4128 13 out out IN 18912 4128 14 of of IN 18912 4128 15 them -PRON- PRP 18912 4128 16 to to TO 18912 4128 17 hold hold VB 18912 4128 18 de de FW 18912 4128 19 pans pan NNS 18912 4128 20 , , , 18912 4128 21 pots pot NNS 18912 4128 22 , , , 18912 4128 23 kettles kettle NNS 18912 4128 24 or or CC 18912 4128 25 boilers boiler NNS 18912 4128 26 . . . 18912 4129 1 " " `` 18912 4129 2 People People NNS 18912 4129 3 there there RB 18912 4129 4 did do VBD 18912 4129 5 not not RB 18912 4129 6 believe believe VB 18912 4129 7 much much JJ 18912 4129 8 in in IN 18912 4129 9 ghosts ghost NNS 18912 4129 10 . . . 18912 4130 1 They -PRON- PRP 18912 4130 2 were be VBD 18912 4130 3 not not RB 18912 4130 4 much much RB 18912 4130 5 superstitious superstitious JJ 18912 4130 6 , , , 18912 4130 7 but but CC 18912 4130 8 one one CD 18912 4130 9 time time NN 18912 4130 10 some some DT 18912 4130 11 of of IN 18912 4130 12 the the DT 18912 4130 13 negroes negro NNS 18912 4130 14 thought think VBD 18912 4130 15 they -PRON- PRP 18912 4130 16 heard hear VBD 18912 4130 17 the the DT 18912 4130 18 benches bench NNS 18912 4130 19 in in IN 18912 4130 20 Bush Bush NNP 18912 4130 21 River River NNP 18912 4130 22 Baptist Baptist NNP 18912 4130 23 Church Church NNP 18912 4130 24 turn turn VBP 18912 4130 25 over over RP 18912 4130 26 when when WRB 18912 4130 27 nobody nobody NN 18912 4130 28 was be VBD 18912 4130 29 in in IN 18912 4130 30 the the DT 18912 4130 31 church church NN 18912 4130 32 . . . 18912 4131 1 " " `` 18912 4131 2 Negroes negro NNS 18912 4131 3 most most RBS 18912 4131 4 always always RB 18912 4131 5 shouted shout VBD 18912 4131 6 at at IN 18912 4131 7 their -PRON- PRP$ 18912 4131 8 religious religious JJ 18912 4131 9 meetings meeting NNS 18912 4131 10 . . . 18912 4132 1 Before before IN 18912 4132 2 de de NNP 18912 4132 3 negroes negroes NNP 18912 4132 4 had have VBD 18912 4132 5 their -PRON- PRP$ 18912 4132 6 own own JJ 18912 4132 7 church church NN 18912 4132 8 meetings meeting NNS 18912 4132 9 , , , 18912 4132 10 the the DT 18912 4132 11 slaves slave NNS 18912 4132 12 went go VBD 18912 4132 13 to to IN 18912 4132 14 the the DT 18912 4132 15 white white JJ 18912 4132 16 folks folk NNS 18912 4132 17 ' ' POS 18912 4132 18 Bush Bush NNP 18912 4132 19 River River NNP 18912 4132 20 Baptist Baptist NNP 18912 4132 21 church church NN 18912 4132 22 and and CC 18912 4132 23 set set VBD 18912 4132 24 up up RP 18912 4132 25 in in IN 18912 4132 26 the the DT 18912 4132 27 gallery gallery NN 18912 4132 28 . . . 18912 4133 1 I -PRON- PRP 18912 4133 2 moved move VBD 18912 4133 3 to to IN 18912 4133 4 Newberry Newberry NNP 18912 4133 5 when when WRB 18912 4133 6 I -PRON- PRP 18912 4133 7 was be VBD 18912 4133 8 young young JJ 18912 4133 9 , , , 18912 4133 10 after after IN 18912 4133 11 I -PRON- PRP 18912 4133 12 got get VBD 18912 4133 13 married marry VBN 18912 4133 14 . . . 18912 4133 15 " " '' 18912 4134 1 Source source NN 18912 4134 2 : : : 18912 4134 3 Maria Maria NNP 18912 4134 4 Cleland Cleland NNP 18912 4134 5 , , , 18912 4134 6 Newberry Newberry NNP 18912 4134 7 , , , 18912 4134 8 S. S. NNP 18912 4134 9 C. C. NNP 18912 4134 10 ( ( -LRB- 18912 4134 11 80 80 CD 18912 4134 12 years year NNS 18912 4134 13 old old JJ 18912 4134 14 ) ) -RRB- 18912 4134 15 . . . 18912 4135 1 Interviewer interviewer NN 18912 4135 2 : : : 18912 4135 3 G. G. NNP 18912 4135 4 L. L. NNP 18912 4135 5 Summer Summer NNP 18912 4135 6 , , , 18912 4135 7 Newberry Newberry NNP 18912 4135 8 , , , 18912 4135 9 S. S. NNP 18912 4135 10 C. C. NNP 18912 4135 11 ( ( -LRB- 18912 4135 12 5/17/37 5/17/37 CD 18912 4135 13 ) ) -RRB- 18912 4135 14 Project project NN 18912 4135 15 # # $ 18912 4135 16 1655 1655 CD 18912 4135 17 W. W. NNP 18912 4135 18 W. W. NNP 18912 4135 19 Dixon Dixon NNP 18912 4135 20 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4135 21 , , , 18912 4135 22 S. S. NNP 18912 4135 23 C. C. NNP 18912 4135 24 PETER PETER NNP 18912 4135 25 CLIFTON CLIFTON VBD 18912 4135 26 EX EX NNP 18912 4135 27 - - HYPH 18912 4135 28 SLAVE SLAVE NNP 18912 4135 29 , , , 18912 4135 30 89 89 CD 18912 4135 31 YEARS year NNS 18912 4135 32 OLD old JJ 18912 4135 33 . . . 18912 4136 1 " " `` 18912 4136 2 You -PRON- PRP 18912 4136 3 want want VBP 18912 4136 4 me -PRON- PRP 18912 4136 5 to to TO 18912 4136 6 start start VB 18912 4136 7 wid wid NNP 18912 4136 8 my -PRON- PRP$ 18912 4136 9 fust fust NN 18912 4136 10 memory memory NN 18912 4136 11 and and CC 18912 4136 12 touch touch NN 18912 4136 13 de de IN 18912 4136 14 high high JJ 18912 4136 15 spots spot NNS 18912 4136 16 ' ' POS 18912 4136 17 til til RB 18912 4136 18 dis dis NNP 18912 4136 19 very very JJ 18912 4136 20 day day NN 18912 4136 21 ? ? . 18912 4137 1 Dat'll Dat'll NNP 18912 4137 2 take take VB 18912 4137 3 a a DT 18912 4137 4 long long JJ 18912 4137 5 time time NN 18912 4137 6 but but CC 18912 4137 7 I -PRON- PRP 18912 4137 8 glad glad JJ 18912 4137 9 to to TO 18912 4137 10 find find VB 18912 4137 11 someone someone NN 18912 4137 12 to to TO 18912 4137 13 tell tell VB 18912 4137 14 dat dat NNP 18912 4137 15 to to IN 18912 4137 16 ; ; : 18912 4137 17 I -PRON- PRP 18912 4137 18 is be VBZ 18912 4137 19 ! ! . 18912 4138 1 I -PRON- PRP 18912 4138 2 ' ' `` 18912 4138 3 members member NNS 18912 4138 4 when when WRB 18912 4138 5 I -PRON- PRP 18912 4138 6 was be VBD 18912 4138 7 a a DT 18912 4138 8 boy boy NN 18912 4138 9 , , , 18912 4138 10 drivin drivin NNP 18912 4138 11 ' ' POS 18912 4138 12 de de FW 18912 4138 13 calves calf NNS 18912 4138 14 to to IN 18912 4138 15 de de NNP 18912 4138 16 pasture pasture NN 18912 4138 17 , , , 18912 4138 18 a a DT 18912 4138 19 highland highland NNP 18912 4138 20 moccasin moccasin NNP 18912 4138 21 snake snake NN 18912 4138 22 rise rise VB 18912 4138 23 up up RP 18912 4138 24 in in IN 18912 4138 25 de de FW 18912 4138 26 path path NN 18912 4138 27 . . . 18912 4139 1 I -PRON- PRP 18912 4139 2 see see VBP 18912 4139 3 dat dat NNP 18912 4139 4 forked fork VBD 18912 4139 5 tongue tongue NN 18912 4139 6 and and CC 18912 4139 7 them -PRON- PRP 18912 4139 8 bright bright JJ 18912 4139 9 eyes eye NNS 18912 4139 10 right right RB 18912 4139 11 now now RB 18912 4139 12 . . . 18912 4140 1 I -PRON- PRP 18912 4140 2 so so RB 18912 4140 3 scared scare VBD 18912 4140 4 I -PRON- PRP 18912 4140 5 could could MD 18912 4140 6 n't not RB 18912 4140 7 move move VB 18912 4140 8 out out RP 18912 4140 9 my -PRON- PRP$ 18912 4140 10 tracks track NNS 18912 4140 11 . . . 18912 4141 1 De De NNP 18912 4141 2 mercy mercy NN 18912 4141 3 of of IN 18912 4141 4 de de NNP 18912 4141 5 Lord Lord NNP 18912 4141 6 cover cover VB 18912 4141 7 me -PRON- PRP 18912 4141 8 wid wid NN 18912 4141 9 His -PRON- PRP$ 18912 4141 10 wings wing NNS 18912 4141 11 . . . 18912 4142 1 Dat Dat NNP 18912 4142 2 snake snake NN 18912 4142 3 uncoil uncoil NN 18912 4142 4 , , , 18912 4142 5 drop drop VB 18912 4142 6 his -PRON- PRP$ 18912 4142 7 head head NN 18912 4142 8 , , , 18912 4142 9 and and CC 18912 4142 10 silently silently RB 18912 4142 11 crawl crawl VB 18912 4142 12 away away RP 18912 4142 13 . . . 18912 4143 1 Dat Dat NNP 18912 4143 2 was be VBD 18912 4143 3 on on IN 18912 4143 4 de de FW 18912 4143 5 Biggers Biggers NNP 18912 4143 6 Mobley Mobley NNP 18912 4143 7 place place NN 18912 4143 8 ' ' '' 18912 4143 9 tween tween NN 18912 4143 10 Kershaw Kershaw NNP 18912 4143 11 and and CC 18912 4143 12 Camden Camden NNP 18912 4143 13 , , , 18912 4143 14 where where WRB 18912 4143 15 I -PRON- PRP 18912 4143 16 was be VBD 18912 4143 17 born bear VBN 18912 4143 18 , , , 18912 4143 19 in in IN 18912 4143 20 1848 1848 CD 18912 4143 21 . . . 18912 4144 1 " " `` 18912 4144 2 My -PRON- PRP$ 18912 4144 3 pappy pappy NN 18912 4144 4 name name NN 18912 4144 5 Ned Ned NNP 18912 4144 6 ; ; : 18912 4144 7 my -PRON- PRP$ 18912 4144 8 mammy mammy JJ 18912 4144 9 name name NN 18912 4144 10 Jane Jane NNP 18912 4144 11 . . . 18912 4145 1 My -PRON- PRP$ 18912 4145 2 brudders brudder NNS 18912 4145 3 and and CC 18912 4145 4 sisters sister NNS 18912 4145 5 was be VBD 18912 4145 6 Tom Tom NNP 18912 4145 7 , , , 18912 4145 8 Lizzie Lizzie NNP 18912 4145 9 , , , 18912 4145 10 Mary Mary NNP 18912 4145 11 , , , 18912 4145 12 and and CC 18912 4145 13 Gill Gill NNP 18912 4145 14 . . . 18912 4146 1 Us -PRON- PRP 18912 4146 2 live live VBP 18912 4146 3 in in IN 18912 4146 4 a a DT 18912 4146 5 log log NN 18912 4146 6 house house NNP 18912 4146 7 wid wid NNP 18912 4146 8 a a DT 18912 4146 9 plank plank NNP 18912 4146 10 floor floor NN 18912 4146 11 and and CC 18912 4146 12 a a DT 18912 4146 13 wooden wooden JJ 18912 4146 14 chimney chimney NN 18912 4146 15 , , , 18912 4146 16 dat dat NNP 18912 4146 17 was be VBD 18912 4146 18 always always RB 18912 4146 19 ketchin ketchin NNP 18912 4146 20 ' ' '' 18912 4146 21 afire afire RB 18912 4146 22 and and CC 18912 4146 23 de de VB 18912 4146 24 wind wind NN 18912 4146 25 comin comin NNP 18912 4146 26 ' ' '' 18912 4146 27 through through RB 18912 4146 28 and and CC 18912 4146 29 fillin fillin NNP 18912 4146 30 ' ' '' 18912 4146 31 de de NNP 18912 4146 32 room room NNP 18912 4146 33 wid wid NNP 18912 4146 34 smoke smoke NN 18912 4146 35 and and CC 18912 4146 36 cinders cinder NNS 18912 4146 37 . . . 18912 4147 1 It -PRON- PRP 18912 4147 2 was be VBD 18912 4147 3 just just RB 18912 4147 4 one one CD 18912 4147 5 of of IN 18912 4147 6 many many JJ 18912 4147 7 others other NNS 18912 4147 8 , , , 18912 4147 9 just just RB 18912 4147 10 lak lak VB 18912 4147 11 it -PRON- PRP 18912 4147 12 , , , 18912 4147 13 dat dat NNP 18912 4147 14 made make VBN 18912 4147 15 up up RP 18912 4147 16 de de IN 18912 4147 17 quarters quarter NNS 18912 4147 18 . . . 18912 4148 1 Us -PRON- PRP 18912 4148 2 had have VBD 18912 4148 3 peg peg JJ 18912 4148 4 beds bed NNS 18912 4148 5 for for IN 18912 4148 6 de de NNP 18912 4148 7 old old JJ 18912 4148 8 folks folk NNS 18912 4148 9 and and CC 18912 4148 10 just just RB 18912 4148 11 pallets pallet NNS 18912 4148 12 on on IN 18912 4148 13 de de FW 18912 4148 14 floor floor NN 18912 4148 15 for for IN 18912 4148 16 de de NNP 18912 4148 17 chillun chillun NNP 18912 4148 18 . . . 18912 4149 1 Mattresses Mattresses NNP 18912 4149 2 was be VBD 18912 4149 3 made make VBN 18912 4149 4 of of IN 18912 4149 5 wheat wheat NN 18912 4149 6 straw straw NN 18912 4149 7 but but CC 18912 4149 8 de de FW 18912 4149 9 pillows pillow NNS 18912 4149 10 on on IN 18912 4149 11 de de FW 18912 4149 12 bed bed NN 18912 4149 13 was be VBD 18912 4149 14 cotton cotton NN 18912 4149 15 . . . 18912 4150 1 I -PRON- PRP 18912 4150 2 does do VBZ 18912 4150 3 ' ' '' 18912 4150 4 member member NN 18912 4150 5 dat dat NNP 18912 4150 6 mammy mammy NNP 18912 4150 7 had have VBD 18912 4150 8 a a DT 18912 4150 9 chicken chicken NN 18912 4150 10 feather feather NN 18912 4150 11 pillow pillow NN 18912 4150 12 she -PRON- PRP 18912 4150 13 made make VBD 18912 4150 14 from from IN 18912 4150 15 de de FW 18912 4150 16 feathers feather NNS 18912 4150 17 she -PRON- PRP 18912 4150 18 saved save VBD 18912 4150 19 at at IN 18912 4150 20 de de NNP 18912 4150 21 kitchen kitchen NNP 18912 4150 22 . . . 18912 4151 1 " " `` 18912 4151 2 My -PRON- PRP$ 18912 4151 3 grandpappy grandpappy JJ 18912 4151 4 name name NN 18912 4151 5 Warren Warren NNP 18912 4151 6 and and CC 18912 4151 7 grandmammy grandmammy NNP 18912 4151 8 name name NN 18912 4151 9 Maria Maria NNP 18912 4151 10 . . . 18912 4152 1 De De NNP 18912 4152 2 rule rule NN 18912 4152 3 on on IN 18912 4152 4 de de NNP 18912 4152 5 place place NN 18912 4152 6 was be VBD 18912 4152 7 : : : 18912 4152 8 ' ' '' 18912 4152 9 Wake wake VB 18912 4152 10 up up RP 18912 4152 11 de de NN 18912 4152 12 slaves slave NNS 18912 4152 13 at at IN 18912 4152 14 daylight daylight NN 18912 4152 15 , , , 18912 4152 16 begin begin VB 18912 4152 17 work work NN 18912 4152 18 when when WRB 18912 4152 19 they -PRON- PRP 18912 4152 20 can can MD 18912 4152 21 see see VB 18912 4152 22 , , , 18912 4152 23 and and CC 18912 4152 24 quit quit VB 18912 4152 25 work work NN 18912 4152 26 when when WRB 18912 4152 27 they -PRON- PRP 18912 4152 28 ca can MD 18912 4152 29 n't not RB 18912 4152 30 see see VB 18912 4152 31 ' ' '' 18912 4152 32 . . . 18912 4153 1 But but CC 18912 4153 2 they -PRON- PRP 18912 4153 3 was be VBD 18912 4153 4 careful careful JJ 18912 4153 5 of of IN 18912 4153 6 de de FW 18912 4153 7 rule rule NN 18912 4153 8 dat dat NNP 18912 4153 9 say say VB 18912 4153 10 : : : 18912 4153 11 ' ' '' 18912 4153 12 You -PRON- PRP 18912 4153 13 must must MD 18912 4153 14 n't not RB 18912 4153 15 work work VB 18912 4153 16 a a DT 18912 4153 17 child child NN 18912 4153 18 , , , 18912 4153 19 under under IN 18912 4153 20 twelve twelve CD 18912 4153 21 years year NNS 18912 4153 22 old old JJ 18912 4153 23 , , , 18912 4153 24 in in IN 18912 4153 25 de de NNP 18912 4153 26 field field NNP 18912 4153 27 ' ' '' 18912 4153 28 . . . 18912 4154 1 " " `` 18912 4154 2 My -PRON- PRP$ 18912 4154 3 master master NN 18912 4154 4 's 's POS 18912 4154 5 fust fust NN 18912 4154 6 wife wife NN 18912 4154 7 , , , 18912 4154 8 I -PRON- PRP 18912 4154 9 heard hear VBD 18912 4154 10 him -PRON- PRP 18912 4154 11 say say VB 18912 4154 12 , , , 18912 4154 13 was be VBD 18912 4154 14 Mistress Mistress NNP 18912 4154 15 Gilmore Gilmore NNP 18912 4154 16 . . . 18912 4155 1 Dere Dere NNP 18912 4155 2 was be VBD 18912 4155 3 two two CD 18912 4155 4 chillun chillun NN 18912 4155 5 by by IN 18912 4155 6 her -PRON- PRP 18912 4155 7 . . . 18912 4156 1 Master Master NNP 18912 4156 2 Ed Ed NNP 18912 4156 3 , , , 18912 4156 4 dat dat NNP 18912 4156 5 live live VB 18912 4156 6 in in IN 18912 4156 7 a a DT 18912 4156 8 palace palace NN 18912 4156 9 dat dat NN 18912 4156 10 last last JJ 18912 4156 11 time time NN 18912 4156 12 I -PRON- PRP 18912 4156 13 visit visit VBP 18912 4156 14 Rock Rock NNP 18912 4156 15 Hill Hill NNP 18912 4156 16 and and CC 18912 4156 17 go go VB 18912 4156 18 to to IN 18912 4156 19 ' ' '' 18912 4156 20 member member NN 18912 4156 21 myself -PRON- PRP 18912 4156 22 to to IN 18912 4156 23 him -PRON- PRP 18912 4156 24 ; ; : 18912 4156 25 then then RB 18912 4156 26 dere dere NNP 18912 4156 27 was be VBD 18912 4156 28 Miss Miss NNP 18912 4156 29 Mary Mary NNP 18912 4156 30 dat dat NNP 18912 4156 31 marry marry VB 18912 4156 32 her -PRON- PRP$ 18912 4156 33 cousin cousin NN 18912 4156 34 , , , 18912 4156 35 Dr. Dr. NNP 18912 4156 36 Jim Jim NNP 18912 4156 37 Mobley Mobley NNP 18912 4156 38 . . . 18912 4157 1 They -PRON- PRP 18912 4157 2 had have VBD 18912 4157 3 one one CD 18912 4157 4 child child NN 18912 4157 5 , , , 18912 4157 6 Captain Captain NNP 18912 4157 7 Fred Fred NNP 18912 4157 8 , , , 18912 4157 9 dat dat NNP 18912 4157 10 took take VBD 18912 4157 11 de de NNP 18912 4157 12 Catawba Catawba NNP 18912 4157 13 rifles rifle VBZ 18912 4157 14 to to IN 18912 4157 15 Cuba Cuba NNP 18912 4157 16 and and CC 18912 4157 17 whip whip NN 18912 4157 18 Spain Spain NNP 18912 4157 19 for for IN 18912 4157 20 blowin blowin NN 18912 4157 21 ' ' `` 18912 4157 22 up up NN 18912 4157 23 de de NNP 18912 4157 24 Maine Maine NNP 18912 4157 25 . . . 18912 4158 1 You -PRON- PRP 18912 4158 2 say say VBP 18912 4158 3 you -PRON- PRP 18912 4158 4 rather rather RB 18912 4158 5 I -PRON- PRP 18912 4158 6 talk talk VBP 18912 4158 7 'bout about IN 18912 4158 8 old old JJ 18912 4158 9 master master NN 18912 4158 10 and and CC 18912 4158 11 de de IN 18912 4158 12 high high JJ 18912 4158 13 spots spot NNS 18912 4158 14 ? ? . 18912 4159 1 Well well UH 18912 4159 2 , , , 18912 4159 3 Master Master NNP 18912 4159 4 Biggers Biggers NNP 18912 4159 5 had have VBD 18912 4159 6 a a DT 18912 4159 7 big big JJ 18912 4159 8 plantation plantation NN 18912 4159 9 and and CC 18912 4159 10 a a DT 18912 4159 11 big big JJ 18912 4159 12 mansion mansion NN 18912 4159 13 four four CD 18912 4159 14 miles mile NNS 18912 4159 15 southeast southeast RB 18912 4159 16 of of IN 18912 4159 17 Chester Chester NNP 18912 4159 18 . . . 18912 4160 1 He -PRON- PRP 18912 4160 2 buy buy VBP 18912 4160 3 my -PRON- PRP$ 18912 4160 4 mammy mammy NN 18912 4160 5 and and CC 18912 4160 6 her -PRON- PRP$ 18912 4160 7 chillun chillun NN 18912 4160 8 in in IN 18912 4160 9 front front NN 18912 4160 10 of of IN 18912 4160 11 de de NNP 18912 4160 12 court court NNP 18912 4160 13 house house NNP 18912 4160 14 door door NN 18912 4160 15 in in IN 18912 4160 16 Chester Chester NNP 18912 4160 17 , , , 18912 4160 18 at at IN 18912 4160 19 de de IN 18912 4160 20 sale sale NN 18912 4160 21 of of IN 18912 4160 22 de de NNP 18912 4160 23 Clifton Clifton NNP 18912 4160 24 Estate Estate NNP 18912 4160 25 . . . 18912 4161 1 Then then RB 18912 4161 2 he -PRON- PRP 18912 4161 3 turn turn VBP 18912 4161 4 ' ' `` 18912 4161 5 round round RB 18912 4161 6 and and CC 18912 4161 7 buy buy VB 18912 4161 8 my -PRON- PRP$ 18912 4161 9 pappy pappy NN 18912 4161 10 dere dere RB 18912 4161 11 , , , 18912 4161 12 'cause because IN 18912 4161 13 my -PRON- PRP$ 18912 4161 14 mammy mammy NN 18912 4161 15 and and CC 18912 4161 16 sister sister NN 18912 4161 17 Lizzie Lizzie NNP 18912 4161 18 was be VBD 18912 4161 19 cryin cryin NNP 18912 4161 20 ' ' `` 18912 4161 21 'bout about IN 18912 4161 22 him -PRON- PRP 18912 4161 23 have have VBP 18912 4161 24 to to TO 18912 4161 25 leave leave VB 18912 4161 26 them -PRON- PRP 18912 4161 27 . . . 18912 4162 1 Mind mind NN 18912 4162 2 you -PRON- PRP 18912 4162 3 I -PRON- PRP 18912 4162 4 was be VBD 18912 4162 5 n't not RB 18912 4162 6 born bear VBN 18912 4162 7 then then RB 18912 4162 8 . . . 18912 4163 1 Marster Marster NNP 18912 4163 2 Biggers Biggers NNP 18912 4163 3 was be VBD 18912 4163 4 a a DT 18912 4163 5 widower widower NN 18912 4163 6 then then RB 18912 4163 7 and and CC 18912 4163 8 went go VBD 18912 4163 9 down down RP 18912 4163 10 and and CC 18912 4163 11 courted court VBD 18912 4163 12 de de NNP 18912 4163 13 widow widow NN 18912 4163 14 Gibson Gibson NNP 18912 4163 15 , , , 18912 4163 16 who who WP 18912 4163 17 had have VBD 18912 4163 18 a a DT 18912 4163 19 plantation plantation NN 18912 4163 20 and and CC 18912 4163 21 fifty fifty CD 18912 4163 22 slaves slave NNS 18912 4163 23 ' ' POS 18912 4163 24 tween tween NN 18912 4163 25 Kershaw Kershaw NNP 18912 4163 26 and and CC 18912 4163 27 Camden Camden NNP 18912 4163 28 . . . 18912 4164 1 Dere Dere NNP 18912 4164 2 is be VBZ 18912 4164 3 where where WRB 18912 4164 4 I -PRON- PRP 18912 4164 5 was be VBD 18912 4164 6 born bear VBN 18912 4164 7 . . . 18912 4165 1 " " `` 18912 4165 2 Marster Marster NNP 18912 4165 3 had have VBD 18912 4165 4 one one CD 18912 4165 5 child child NN 18912 4165 6 , , , 18912 4165 7 a a DT 18912 4165 8 boy boy NN 18912 4165 9 , , , 18912 4165 10 by by IN 18912 4165 11 my -PRON- PRP$ 18912 4165 12 mistress mistress NN 18912 4165 13 , , , 18912 4165 14 Miss Miss NNP 18912 4165 15 Sallie Sallie NNP 18912 4165 16 . . . 18912 4166 1 They -PRON- PRP 18912 4166 2 call call VBP 18912 4166 3 him -PRON- PRP 18912 4166 4 Black Black NNP 18912 4166 5 George George NNP 18912 4166 6 . . . 18912 4167 1 Him -PRON- PRP 18912 4167 2 live live VBP 18912 4167 3 long long RB 18912 4167 4 enough enough RB 18912 4167 5 to to TO 18912 4167 6 marry marry VB 18912 4167 7 a a DT 18912 4167 8 angel angel NN 18912 4167 9 , , , 18912 4167 10 Miss Miss NNP 18912 4167 11 Kate Kate NNP 18912 4167 12 McCrorey McCrorey NNP 18912 4167 13 . . . 18912 4168 1 They -PRON- PRP 18912 4168 2 had have VBD 18912 4168 3 four four CD 18912 4168 4 chillun chillun NN 18912 4168 5 . . . 18912 4169 1 Dere Dere NNP 18912 4169 2 got get VBD 18912 4169 3 to to TO 18912 4169 4 be be VB 18912 4169 5 ninety ninety CD 18912 4169 6 slaves slave NNS 18912 4169 7 on on IN 18912 4169 8 de de FW 18912 4169 9 place place NN 18912 4169 10 befo befo NNS 18912 4169 11 ' ' POS 18912 4169 12 war war NN 18912 4169 13 come come VBP 18912 4169 14 on on RP 18912 4169 15 . . . 18912 4170 1 One one CD 18912 4170 2 time time NN 18912 4170 3 I -PRON- PRP 18912 4170 4 go go VBP 18912 4170 5 wid wid NNP 18912 4170 6 pappy pappy NN 18912 4170 7 to to IN 18912 4170 8 de de NNP 18912 4170 9 Chester Chester NNP 18912 4170 10 place place NN 18912 4170 11 . . . 18912 4171 1 Seem seem VB 18912 4171 2 lak lak NN 18912 4171 3 more more JJR 18912 4171 4 slaves slave NNS 18912 4171 5 dere dere RB 18912 4171 6 than than IN 18912 4171 7 on on IN 18912 4171 8 de de FW 18912 4171 9 Gibson Gibson NNP 18912 4171 10 place place NN 18912 4171 11 . . . 18912 4172 1 Us -PRON- PRP 18912 4172 2 was be VBD 18912 4172 3 fed feed VBN 18912 4172 4 up up RP 18912 4172 5 to to IN 18912 4172 6 de de FW 18912 4172 7 neck neck NN 18912 4172 8 all all DT 18912 4172 9 de de IN 18912 4172 10 time time NN 18912 4172 11 , , , 18912 4172 12 though though IN 18912 4172 13 us -PRON- PRP 18912 4172 14 never never RB 18912 4172 15 had have VBD 18912 4172 16 a a DT 18912 4172 17 change change NN 18912 4172 18 of of IN 18912 4172 19 clothes clothe NNS 18912 4172 20 . . . 18912 4173 1 Us -PRON- PRP 18912 4173 2 smell smell NN 18912 4173 3 pretty pretty RB 18912 4173 4 rancid rancid VBP 18912 4173 5 maybe maybe RB 18912 4173 6 , , , 18912 4173 7 in in IN 18912 4173 8 de de NNP 18912 4173 9 winter winter NNP 18912 4173 10 time time NN 18912 4173 11 , , , 18912 4173 12 but but CC 18912 4173 13 in in IN 18912 4173 14 de de NNP 18912 4173 15 summer summer NN 18912 4173 16 us -PRON- PRP 18912 4173 17 no no DT 18912 4173 18 wear wear VBP 18912 4173 19 very very RB 18912 4173 20 much much RB 18912 4173 21 . . . 18912 4174 1 Girls girl NNS 18912 4174 2 had have VBD 18912 4174 3 a a DT 18912 4174 4 slip slip NN 18912 4174 5 on on IN 18912 4174 6 and and CC 18912 4174 7 de de FW 18912 4174 8 boys boy NNS 18912 4174 9 happy happy JJ 18912 4174 10 in in IN 18912 4174 11 their -PRON- PRP$ 18912 4174 12 shirt shirt NN 18912 4174 13 tails tail NNS 18912 4174 14 . . . 18912 4175 1 " " `` 18912 4175 2 Kept keep VBN 18912 4175 3 fox fox NNP 18912 4175 4 hounds hound NNS 18912 4175 5 on on IN 18912 4175 6 both both DT 18912 4175 7 places place NNS 18912 4175 8 . . . 18912 4176 1 Old old JJ 18912 4176 2 Butler Butler NNP 18912 4176 3 was be VBD 18912 4176 4 de de FW 18912 4176 5 squirrel squirrel NNP 18912 4176 6 and and CC 18912 4176 7 ' ' POS 18912 4176 8 possum possum NN 18912 4176 9 dog dog NN 18912 4176 10 . . . 18912 4177 1 What what WP 18912 4177 2 I -PRON- PRP 18912 4177 3 like like VBP 18912 4177 4 best good JJS 18912 4177 5 to to TO 18912 4177 6 eat eat VB 18912 4177 7 ? ? . 18912 4178 1 Marster Marster NNP 18912 4178 2 , , , 18912 4178 3 dere dere RB 18912 4178 4 is be VBZ 18912 4178 5 nothin' nothing NN 18912 4178 6 better well JJR 18912 4178 7 than than IN 18912 4178 8 ' ' '' 18912 4178 9 possum possum NN 18912 4178 10 and and CC 18912 4178 11 yallow yallow NN 18912 4178 12 sweet sweet JJ 18912 4178 13 ' ' '' 18912 4178 14 taters tater NNS 18912 4178 15 . . . 18912 4179 1 Right right RB 18912 4179 2 now now RB 18912 4179 3 , , , 18912 4179 4 I -PRON- PRP 18912 4179 5 would would MD 18912 4179 6 n't not RB 18912 4179 7 turn turn VB 18912 4179 8 dat dat NNP 18912 4179 9 down down RP 18912 4179 10 for for IN 18912 4179 11 pound pound NN 18912 4179 12 cake cake NN 18912 4179 13 and and CC 18912 4179 14 Delaware Delaware NNP 18912 4179 15 grape grape NN 18912 4179 16 wine wine NN 18912 4179 17 , , , 18912 4179 18 lak lak VB 18912 4179 19 my -PRON- PRP$ 18912 4179 20 mistress mistress JJ 18912 4179 21 use use NN 18912 4179 22 to to TO 18912 4179 23 eat eat VB 18912 4179 24 and and CC 18912 4179 25 sip sip VB 18912 4179 26 while while IN 18912 4179 27 she -PRON- PRP 18912 4179 28 watch watch VBP 18912 4179 29 my -PRON- PRP$ 18912 4179 30 mammy mammy JJ 18912 4179 31 and and CC 18912 4179 32 old old JJ 18912 4179 33 Aunt Aunt NNP 18912 4179 34 Tilda Tilda NNP 18912 4179 35 run run VB 18912 4179 36 de de FW 18912 4179 37 spinnin spinnin NN 18912 4179 38 ' ' '' 18912 4179 39 wheels wheel NNS 18912 4179 40 . . . 18912 4180 1 " " `` 18912 4180 2 De De NNP 18912 4180 3 overseer overseer NN 18912 4180 4 on on IN 18912 4180 5 de de FW 18912 4180 6 place place NN 18912 4180 7 was be VBD 18912 4180 8 name name NN 18912 4180 9 Mr. Mr. NNP 18912 4180 10 Mike Mike NNP 18912 4180 11 Melton Melton NNP 18912 4180 12 . . . 18912 4181 1 No no DT 18912 4181 2 sir sir NN 18912 4181 3 , , , 18912 4181 4 he -PRON- PRP 18912 4181 5 poor poor JJ 18912 4181 6 man man NN 18912 4181 7 but but CC 18912 4181 8 him -PRON- PRP 18912 4181 9 come come VBP 18912 4181 10 from from IN 18912 4181 11 good good JJ 18912 4181 12 folks folk NNS 18912 4181 13 , , , 18912 4181 14 not not RB 18912 4181 15 poor poor JJ 18912 4181 16 white white JJ 18912 4181 17 trash trash NN 18912 4181 18 . . . 18912 4182 1 But but CC 18912 4182 2 they -PRON- PRP 18912 4182 3 was be VBD 18912 4182 4 cussed cuss VBN 18912 4182 5 by by IN 18912 4182 6 marster marster NN 18912 4182 7 , , , 18912 4182 8 when when WRB 18912 4182 9 after after IN 18912 4182 10 de de NNP 18912 4182 11 war war NNP 18912 4182 12 they -PRON- PRP 18912 4182 13 took take VBD 18912 4182 14 up up RP 18912 4182 15 wid wid NNP 18912 4182 16 de de FW 18912 4182 17 ' ' POS 18912 4182 18 publican publican NNP 18912 4182 19 party party NNP 18912 4182 20 . . . 18912 4183 1 Sad sad JJ 18912 4183 2 day day NN 18912 4183 3 for for IN 18912 4183 4 old old JJ 18912 4183 5 marster marster NN 18912 4183 6 when when WRB 18912 4183 7 him -PRON- PRP 18912 4183 8 did do VBD 18912 4183 9 n't not RB 18912 4183 10 hold hold VB 18912 4183 11 his -PRON- PRP$ 18912 4183 12 mouth mouth NN 18912 4183 13 , , , 18912 4183 14 but but CC 18912 4183 15 I -PRON- PRP 18912 4183 16 'll will MD 18912 4183 17 get get VB 18912 4183 18 to to IN 18912 4183 19 dat dat NNP 18912 4183 20 later later RB 18912 4183 21 . . . 18912 4184 1 " " `` 18912 4184 2 Marster Marster NNP 18912 4184 3 Biggers Biggers NNP 18912 4184 4 believe believe VBP 18912 4184 5 in in IN 18912 4184 6 whippin whippin NNP 18912 4184 7 ' ' '' 18912 4184 8 and and CC 18912 4184 9 workin workin FW 18912 4184 10 ' ' '' 18912 4184 11 his -PRON- PRP$ 18912 4184 12 slaves slave NNS 18912 4184 13 long long JJ 18912 4184 14 and and CC 18912 4184 15 hard hard JJ 18912 4184 16 ; ; : 18912 4184 17 then then RB 18912 4184 18 a a DT 18912 4184 19 man man NN 18912 4184 20 was be VBD 18912 4184 21 scared scare VBN 18912 4184 22 all all DT 18912 4184 23 de de NN 18912 4184 24 time time NN 18912 4184 25 of of IN 18912 4184 26 being be VBG 18912 4184 27 sold sell VBN 18912 4184 28 away away RB 18912 4184 29 from from IN 18912 4184 30 his -PRON- PRP$ 18912 4184 31 wife wife NN 18912 4184 32 and and CC 18912 4184 33 chillun chillun NN 18912 4184 34 . . . 18912 4185 1 His -PRON- PRP$ 18912 4185 2 bark bark NN 18912 4185 3 was be VBD 18912 4185 4 worse bad JJR 18912 4185 5 then then RB 18912 4185 6 his -PRON- PRP$ 18912 4185 7 bite bite NN 18912 4185 8 tho tho NN 18912 4185 9 ' ' '' 18912 4185 10 , , , 18912 4185 11 for for CC 18912 4185 12 I -PRON- PRP 18912 4185 13 never never RB 18912 4185 14 knowed know VBD 18912 4185 15 him -PRON- PRP 18912 4185 16 to to TO 18912 4185 17 do do VB 18912 4185 18 a a DT 18912 4185 19 wicked wicked JJ 18912 4185 20 thing thing NN 18912 4185 21 lak lak NN 18912 4185 22 dat dat NNP 18912 4185 23 . . . 18912 4186 1 " " `` 18912 4186 2 How how WRB 18912 4186 3 long long RB 18912 4186 4 was be VBD 18912 4186 5 they -PRON- PRP 18912 4186 6 whipped whip VBN 18912 4186 7 ? ? . 18912 4187 1 Well well UH 18912 4187 2 , , , 18912 4187 3 they -PRON- PRP 18912 4187 4 put put VBD 18912 4187 5 de de FW 18912 4187 6 foots foot NNS 18912 4187 7 in in IN 18912 4187 8 a a DT 18912 4187 9 stock stock NN 18912 4187 10 and and CC 18912 4187 11 clamp clamp VB 18912 4187 12 them -PRON- PRP 18912 4187 13 together together RB 18912 4187 14 , , , 18912 4187 15 then then RB 18912 4187 16 they -PRON- PRP 18912 4187 17 have have VBP 18912 4187 18 a a DT 18912 4187 19 cross cross JJ 18912 4187 20 - - NN 18912 4187 21 piece piece NN 18912 4187 22 go go VB 18912 4187 23 right right RB 18912 4187 24 across across IN 18912 4187 25 de de IN 18912 4187 26 breast breast NN 18912 4187 27 high high JJ 18912 4187 28 as as IN 18912 4187 29 de de FW 18912 4187 30 shoulder shoulder NN 18912 4187 31 . . . 18912 4188 1 Dat Dat NNP 18912 4188 2 cross cross JJ 18912 4188 3 - - NN 18912 4188 4 piece piece NN 18912 4188 5 long long RB 18912 4188 6 enough enough RB 18912 4188 7 to to TO 18912 4188 8 bind bind VB 18912 4188 9 de de FW 18912 4188 10 hands hand NNS 18912 4188 11 of of IN 18912 4188 12 a a DT 18912 4188 13 slave slave NN 18912 4188 14 to to IN 18912 4188 15 it -PRON- PRP 18912 4188 16 at at IN 18912 4188 17 each each DT 18912 4188 18 end end NN 18912 4188 19 . . . 18912 4189 1 They -PRON- PRP 18912 4189 2 always always RB 18912 4189 3 strip strip VBP 18912 4189 4 them -PRON- PRP 18912 4189 5 naked naked JJ 18912 4189 6 and and CC 18912 4189 7 some some DT 18912 4189 8 time time NN 18912 4189 9 they -PRON- PRP 18912 4189 10 lay lie VBD 18912 4189 11 on on IN 18912 4189 12 de de FW 18912 4189 13 lashes lashes NNP 18912 4189 14 wid wid NNP 18912 4189 15 a a DT 18912 4189 16 whip whip NN 18912 4189 17 , , , 18912 4189 18 a a DT 18912 4189 19 switch switch NN 18912 4189 20 or or CC 18912 4189 21 a a DT 18912 4189 22 strap strap NN 18912 4189 23 . . . 18912 4190 1 Does do VBZ 18912 4190 2 I -PRON- PRP 18912 4190 3 believe believe VB 18912 4190 4 dat dat NNP 18912 4190 5 was be VBD 18912 4190 6 a a DT 18912 4190 7 great great JJ 18912 4190 8 sin sin NN 18912 4190 9 ? ? . 18912 4191 1 No no DT 18912 4191 2 sir sir NN 18912 4191 3 . . . 18912 4192 1 Our -PRON- PRP$ 18912 4192 2 race race NN 18912 4192 3 was be VBD 18912 4192 4 just just RB 18912 4192 5 lak lak NN 18912 4192 6 school school NN 18912 4192 7 chillun chillun NN 18912 4192 8 is be VBZ 18912 4192 9 now now RB 18912 4192 10 . . . 18912 4193 1 De De NNP 18912 4193 2 marster marster NN 18912 4193 3 had have VBD 18912 4193 4 to to TO 18912 4193 5 put put VB 18912 4193 6 de de IN 18912 4193 7 fear fear NN 18912 4193 8 of of IN 18912 4193 9 God God NNP 18912 4193 10 in in IN 18912 4193 11 them -PRON- PRP 18912 4193 12 sometime sometime RB 18912 4193 13 , , , 18912 4193 14 somehow somehow RB 18912 4193 15 , , , 18912 4193 16 and and CC 18912 4193 17 de de NNP 18912 4193 18 Bible Bible NNP 18912 4193 19 do do VBP 18912 4193 20 n't not RB 18912 4193 21 object object VB 18912 4193 22 to to IN 18912 4193 23 it -PRON- PRP 18912 4193 24 . . . 18912 4194 1 " " `` 18912 4194 2 I -PRON- PRP 18912 4194 3 see see VBP 18912 4194 4 marster marster NN 18912 4194 5 buy buy VBP 18912 4194 6 a a DT 18912 4194 7 many many JJ 18912 4194 8 a a DT 18912 4194 9 slave slave NN 18912 4194 10 . . . 18912 4195 1 I -PRON- PRP 18912 4195 2 never never RB 18912 4195 3 saw see VBD 18912 4195 4 him -PRON- PRP 18912 4195 5 sell sell VB 18912 4195 6 but but CC 18912 4195 7 one one CD 18912 4195 8 and and CC 18912 4195 9 he -PRON- PRP 18912 4195 10 sold sell VBD 18912 4195 11 dat dat NNP 18912 4195 12 one one CD 18912 4195 13 to to IN 18912 4195 14 a a DT 18912 4195 15 drover drover NN 18912 4195 16 for for IN 18912 4195 17 $ $ $ 18912 4195 18 450.00 450.00 CD 18912 4195 19 , , , 18912 4195 20 cash cash VB 18912 4195 21 down down RP 18912 4195 22 on on IN 18912 4195 23 de de FW 18912 4195 24 table table NN 18912 4195 25 , , , 18912 4195 26 and and CC 18912 4195 27 he -PRON- PRP 18912 4195 28 did do VBD 18912 4195 29 dat dat NNP 18912 4195 30 at at IN 18912 4195 31 de de NNP 18912 4195 32 request request NNP 18912 4195 33 of of IN 18912 4195 34 de de NNP 18912 4195 35 overseer overseer NNP 18912 4195 36 and and CC 18912 4195 37 de de NNP 18912 4195 38 mistress mistress NN 18912 4195 39 . . . 18912 4196 1 They -PRON- PRP 18912 4196 2 was be VBD 18912 4196 3 uneasy uneasy JJ 18912 4196 4 'bout about IN 18912 4196 5 him -PRON- PRP 18912 4196 6 . . . 18912 4197 1 " " `` 18912 4197 2 They -PRON- PRP 18912 4197 3 give give VBP 18912 4197 4 us -PRON- PRP 18912 4197 5 Christmas Christmas NNP 18912 4197 6 Day Day NNP 18912 4197 7 . . . 18912 4198 1 Every every DT 18912 4198 2 woman woman NN 18912 4198 3 got get VBD 18912 4198 4 a a DT 18912 4198 5 handkerchief handkerchief NN 18912 4198 6 to to TO 18912 4198 7 tie tie VB 18912 4198 8 up up RP 18912 4198 9 her -PRON- PRP$ 18912 4198 10 hair hair NN 18912 4198 11 . . . 18912 4199 1 Every every DT 18912 4199 2 girl girl NN 18912 4199 3 got get VBD 18912 4199 4 a a DT 18912 4199 5 ribbon ribbon NN 18912 4199 6 , , , 18912 4199 7 every every DT 18912 4199 8 boy boy NN 18912 4199 9 a a DT 18912 4199 10 barlow barlow JJ 18912 4199 11 knife knife NN 18912 4199 12 , , , 18912 4199 13 and and CC 18912 4199 14 every every DT 18912 4199 15 man man NN 18912 4199 16 a a DT 18912 4199 17 shin shin JJ 18912 4199 18 plaster plaster NN 18912 4199 19 . . . 18912 4200 1 De De NNP 18912 4200 2 neighbors neighbor NNS 18912 4200 3 call call VBP 18912 4200 4 de de FW 18912 4200 5 place place NN 18912 4200 6 , , , 18912 4200 7 de de NNP 18912 4200 8 shin shin NNP 18912 4200 9 plaster plaster NN 18912 4200 10 , , , 18912 4200 11 Barlow Barlow NNP 18912 4200 12 , , , 18912 4200 13 Bandanna Bandanna NNP 18912 4200 14 place place NN 18912 4200 15 . . . 18912 4201 1 Us -PRON- PRP 18912 4201 2 always always RB 18912 4201 3 have have VBP 18912 4201 4 a a DT 18912 4201 5 dance dance NN 18912 4201 6 in in IN 18912 4201 7 de de FW 18912 4201 8 Christmas Christmas NNP 18912 4201 9 . . . 18912 4202 1 " " `` 18912 4202 2 After after IN 18912 4202 3 freedom freedom NN 18912 4202 4 when when WRB 18912 4202 5 us -PRON- PRP 18912 4202 6 was be VBD 18912 4202 7 told tell VBN 18912 4202 8 us -PRON- PRP 18912 4202 9 had have VBD 18912 4202 10 to to TO 18912 4202 11 have have VB 18912 4202 12 names name NNS 18912 4202 13 , , , 18912 4202 14 pappy pappy NN 18912 4202 15 say say VBP 18912 4202 16 he -PRON- PRP 18912 4202 17 love love VBP 18912 4202 18 his -PRON- PRP$ 18912 4202 19 old old JJ 18912 4202 20 Marster Marster NNP 18912 4202 21 Ben Ben NNP 18912 4202 22 Clifton Clifton NNP 18912 4202 23 de de IN 18912 4202 24 best well RBS 18912 4202 25 and and CC 18912 4202 26 him -PRON- PRP 18912 4202 27 took take VBD 18912 4202 28 dat dat NNP 18912 4202 29 titlement titlement NN 18912 4202 30 , , , 18912 4202 31 and and CC 18912 4202 32 I -PRON- PRP 18912 4202 33 's be VBZ 18912 4202 34 been be VBN 18912 4202 35 a a DT 18912 4202 36 Clifton Clifton NNP 18912 4202 37 ever ever RB 18912 4202 38 since since RB 18912 4202 39 . . . 18912 4203 1 " " `` 18912 4203 2 Go go VB 18912 4203 3 way way NN 18912 4203 4 , , , 18912 4203 5 white white JJ 18912 4203 6 folks folk NNS 18912 4203 7 ! ! . 18912 4204 1 What what WDT 18912 4204 2 everthing everthing NN 18912 4204 3 mate mate NN 18912 4204 4 for for IN 18912 4204 5 ? ? . 18912 4205 1 De De NNP 18912 4205 2 birds bird NNS 18912 4205 3 , , , 18912 4205 4 de de NNP 18912 4205 5 corn corn NNP 18912 4205 6 tassle tassle NNP 18912 4205 7 and and CC 18912 4205 8 de de NNP 18912 4205 9 silk silk NNP 18912 4205 10 , , , 18912 4205 11 man man NN 18912 4205 12 and and CC 18912 4205 13 woman woman NN 18912 4205 14 , , , 18912 4205 15 white white JJ 18912 4205 16 folks folk NNS 18912 4205 17 and and CC 18912 4205 18 colored color VBN 18912 4205 19 folks folk NNS 18912 4205 20 mates mate NNS 18912 4205 21 . . . 18912 4206 1 You -PRON- PRP 18912 4206 2 ask ask VBP 18912 4206 3 me -PRON- PRP 18912 4206 4 what what WP 18912 4206 5 for for IN 18912 4206 6 I -PRON- PRP 18912 4206 7 seek seek VBP 18912 4206 8 out out RP 18912 4206 9 Christina Christina NNP 18912 4206 10 for for IN 18912 4206 11 to to TO 18912 4206 12 marry marry VB 18912 4206 13 . . . 18912 4207 1 Dere Dere NNP 18912 4207 2 was be VBD 18912 4207 3 sumpin sumpin JJ 18912 4207 4 ' ' '' 18912 4207 5 'bout about IN 18912 4207 6 dat dat NNP 18912 4207 7 gal gal NNP 18912 4207 8 , , , 18912 4207 9 dat dat NNP 18912 4207 10 day day NNP 18912 4207 11 I -PRON- PRP 18912 4207 12 meets meet VBZ 18912 4207 13 her -PRON- PRP 18912 4207 14 , , , 18912 4207 15 though though IN 18912 4207 16 her -PRON- PRP$ 18912 4207 17 hair hair NN 18912 4207 18 had have VBD 18912 4207 19 'bout about IN 18912 4207 20 a a DT 18912 4207 21 pound pound NN 18912 4207 22 of of IN 18912 4207 23 cotton cotton NN 18912 4207 24 thread thread NN 18912 4207 25 in in IN 18912 4207 26 it -PRON- PRP 18912 4207 27 , , , 18912 4207 28 dat dat NNP 18912 4207 29 just just RB 18912 4207 30 ' ' '' 18912 4207 31 tracted tracte VBD 18912 4207 32 me -PRON- PRP 18912 4207 33 to to IN 18912 4207 34 her -PRON- PRP$ 18912 4207 35 lak lak NN 18912 4207 36 a a DT 18912 4207 37 fly fly NN 18912 4207 38 will will MD 18912 4207 39 sail sail VB 18912 4207 40 ' ' `` 18912 4207 41 round round NN 18912 4207 42 and and CC 18912 4207 43 light light NN 18912 4207 44 on on IN 18912 4207 45 a a DT 18912 4207 46 ' ' `` 18912 4207 47 lasses lass NNS 18912 4207 48 pitcher pitcher NN 18912 4207 49 . . . 18912 4208 1 I -PRON- PRP 18912 4208 2 kept keep VBD 18912 4208 3 de de FW 18912 4208 4 Ashford Ashford NNP 18912 4208 5 Ferry Ferry NNP 18912 4208 6 road road NN 18912 4208 7 hot hot JJ 18912 4208 8 ' ' `` 18912 4208 9 til til RB 18912 4208 10 I -PRON- PRP 18912 4208 11 got get VBD 18912 4208 12 her -PRON- PRP 18912 4208 13 . . . 18912 4209 1 I -PRON- PRP 18912 4209 2 had have VBD 18912 4209 3 to to TO 18912 4209 4 ask ask VB 18912 4209 5 her -PRON- PRP$ 18912 4209 6 old old JJ 18912 4209 7 folks folk NNS 18912 4209 8 for for IN 18912 4209 9 her -PRON- PRP$ 18912 4209 10 befo befo NNS 18912 4209 11 ' ' '' 18912 4209 12 she -PRON- PRP 18912 4209 13 consent consent VBP 18912 4209 14 . . . 18912 4210 1 Dis Dis NNP 18912 4210 2 took take VBD 18912 4210 3 'bout about RB 18912 4210 4 six six CD 18912 4210 5 months month NNS 18912 4210 6 . . . 18912 4211 1 Everything everything NN 18912 4211 2 had have VBD 18912 4211 3 to to TO 18912 4211 4 be be VB 18912 4211 5 regular regular JJ 18912 4211 6 . . . 18912 4212 1 At at IN 18912 4212 2 last last RB 18912 4212 3 I -PRON- PRP 18912 4212 4 got get VBD 18912 4212 5 de de FW 18912 4212 6 preacher preacher NN 18912 4212 7 , , , 18912 4212 8 Rev. Rev. NNP 18912 4213 1 Ray Ray NNP 18912 4213 2 Shelby Shelby NNP 18912 4213 3 to to TO 18912 4213 4 go go VB 18912 4213 5 down down RB 18912 4213 6 dere dere RB 18912 4213 7 and and CC 18912 4213 8 marry marry VB 18912 4213 9 us -PRON- PRP 18912 4213 10 . . . 18912 4214 1 Her -PRON- PRP 18912 4214 2 have have VBP 18912 4214 3 been be VBN 18912 4214 4 a a DT 18912 4214 5 blessin blessin NN 18912 4214 6 ' ' '' 18912 4214 7 to to IN 18912 4214 8 me -PRON- PRP 18912 4214 9 every every DT 18912 4214 10 day day NN 18912 4214 11 since since RB 18912 4214 12 . . . 18912 4215 1 " " `` 18912 4215 2 Us -PRON- PRP 18912 4215 3 have have VBP 18912 4215 4 seven seven CD 18912 4215 5 chillun chillun NN 18912 4215 6 . . . 18912 4216 1 They -PRON- PRP 18912 4216 2 's be VBZ 18912 4216 3 scattered scatter VBN 18912 4216 4 east east NNP 18912 4216 5 , , , 18912 4216 6 west west NNP 18912 4216 7 , , , 18912 4216 8 north north NN 18912 4216 9 , , , 18912 4216 10 and and CC 18912 4216 11 south south NN 18912 4216 12 . . . 18912 4217 1 De De NNP 18912 4217 2 only only RB 18912 4217 3 one one CD 18912 4217 4 left left NN 18912 4217 5 is be VBZ 18912 4217 6 just just RB 18912 4217 7 David David NNP 18912 4217 8 , , , 18912 4217 9 our -PRON- PRP$ 18912 4217 10 baby baby NN 18912 4217 11 , , , 18912 4217 12 and and CC 18912 4217 13 him -PRON- PRP 18912 4217 14 is be VBZ 18912 4217 15 a a DT 18912 4217 16 baby baby NN 18912 4217 17 six six CD 18912 4217 18 foot foot NN 18912 4217 19 high high JJ 18912 4217 20 and and CC 18912 4217 21 fifty fifty CD 18912 4217 22 - - HYPH 18912 4217 23 one one CD 18912 4217 24 years year NNS 18912 4217 25 old old JJ 18912 4217 26 . . . 18912 4218 1 " " `` 18912 4218 2 Yes yes UH 18912 4218 3 sir sir NNP 18912 4218 4 , , , 18912 4218 5 us -PRON- PRP 18912 4218 6 had have VBD 18912 4218 7 a a DT 18912 4218 8 bold bold JJ 18912 4218 9 , , , 18912 4218 10 drivin drivin JJ 18912 4218 11 ' ' '' 18912 4218 12 , , , 18912 4218 13 pushin pushin FW 18912 4218 14 ' ' '' 18912 4218 15 , , , 18912 4218 16 marster marster NN 18912 4218 17 but but CC 18912 4218 18 not not RB 18912 4218 19 a a DT 18912 4218 20 hard hard RB 18912 4218 21 - - HYPH 18912 4218 22 hearted hearted JJ 18912 4218 23 one one NN 18912 4218 24 . . . 18912 4219 1 I -PRON- PRP 18912 4219 2 sorry sorry VBP 18912 4219 3 when when WRB 18912 4219 4 military military NN 18912 4219 5 come come VB 18912 4219 6 and and CC 18912 4219 7 arrest arrest VB 18912 4219 8 him -PRON- PRP 18912 4219 9 . . . 18912 4220 1 It -PRON- PRP 18912 4220 2 was be VBD 18912 4220 3 dis dis FW 18912 4220 4 a a DT 18912 4220 5 way way NN 18912 4220 6 , , , 18912 4220 7 him -PRON- PRP 18912 4220 8 try try VBP 18912 4220 9 to to TO 18912 4220 10 carry carry VB 18912 4220 11 on on RP 18912 4220 12 wid wid NN 18912 4220 13 free free JJ 18912 4220 14 labor labor NN 18912 4220 15 , , , 18912 4220 16 'bout about IN 18912 4220 17 lak lak NN 18912 4220 18 him -PRON- PRP 18912 4220 19 did do VBD 18912 4220 20 in in IN 18912 4220 21 slavery slavery NN 18912 4220 22 . . . 18912 4221 1 Chester Chester NNP 18912 4221 2 was be VBD 18912 4221 3 in in IN 18912 4221 4 military military JJ 18912 4221 5 district district NN 18912 4221 6 no no UH 18912 4221 7 . . . 18912 4222 1 2 2 LS 18912 4222 2 . . . 18912 4223 1 De De NNP 18912 4223 2 whole whole JJ 18912 4223 3 state state NN 18912 4223 4 was be VBD 18912 4223 5 under under IN 18912 4223 6 dat dat NNP 18912 4223 7 military military JJ 18912 4223 8 government government NN 18912 4223 9 . . . 18912 4224 1 Old old JJ 18912 4224 2 marster marster NN 18912 4224 3 went go VBD 18912 4224 4 to to IN 18912 4224 5 de de NNP 18912 4224 6 field field NNP 18912 4224 7 and and CC 18912 4224 8 cuss cuss VB 18912 4224 9 a a DT 18912 4224 10 nigger nigger NN 18912 4224 11 woman woman NN 18912 4224 12 for for IN 18912 4224 13 de de NNP 18912 4224 14 way way RB 18912 4224 15 she -PRON- PRP 18912 4224 16 was be VBD 18912 4224 17 workin workin JJ 18912 4224 18 ' ' '' 18912 4224 19 , , , 18912 4224 20 choppin choppin NN 18912 4224 21 ' ' '' 18912 4224 22 cotton cotton NN 18912 4224 23 . . . 18912 4225 1 She -PRON- PRP 18912 4225 2 turnt turnt VBD 18912 4225 3 on on IN 18912 4225 4 him -PRON- PRP 18912 4225 5 wid wid NNP 18912 4225 6 de de FW 18912 4225 7 hoe hoe NNP 18912 4225 8 and and CC 18912 4225 9 gashed gash VBD 18912 4225 10 him -PRON- PRP 18912 4225 11 'bout about IN 18912 4225 12 de de FW 18912 4225 13 head head NN 18912 4225 14 wid wid VB 18912 4225 15 it -PRON- PRP 18912 4225 16 . . . 18912 4226 1 Him -PRON- PRP 18912 4226 2 pull pull VBP 18912 4226 3 out out RP 18912 4226 4 his -PRON- PRP$ 18912 4226 5 pistol pistol NN 18912 4226 6 and and CC 18912 4226 7 shot shoot VBD 18912 4226 8 her -PRON- PRP 18912 4226 9 . . . 18912 4227 1 Dr. Dr. NNP 18912 4227 2 Babcock Babcock NNP 18912 4227 3 say say VB 18912 4227 4 de de FW 18912 4227 5 wound wound FW 18912 4227 6 in in IN 18912 4227 7 de de FW 18912 4227 8 woman woman NN 18912 4227 9 not not RB 18912 4227 10 serious serious JJ 18912 4227 11 . . . 18912 4228 1 They -PRON- PRP 18912 4228 2 swore swear VBD 18912 4228 3 out out RP 18912 4228 4 a a DT 18912 4228 5 warrant warrant NN 18912 4228 6 for for IN 18912 4228 7 Marster Marster NNP 18912 4228 8 Biggers Biggers NNP 18912 4228 9 , , , 18912 4228 10 arrest arrest VB 18912 4228 11 him -PRON- PRP 18912 4228 12 wid wid VB 18912 4228 13 a a DT 18912 4228 14 squad squad NN 18912 4228 15 , , , 18912 4228 16 and and CC 18912 4228 17 take take VB 18912 4228 18 him -PRON- PRP 18912 4228 19 to to IN 18912 4228 20 Charleston Charleston NNP 18912 4228 21 , , , 18912 4228 22 where where WRB 18912 4228 23 him -PRON- PRP 18912 4228 24 had have VBD 18912 4228 25 nigger nigger NNP 18912 4228 26 jailors jailor NNS 18912 4228 27 , , , 18912 4228 28 and and CC 18912 4228 29 was be VBD 18912 4228 30 kicked kick VBN 18912 4228 31 and and CC 18912 4228 32 cuffed cuff VBD 18912 4228 33 'bout about IN 18912 4228 34 lak lak NNP 18912 4228 35 a a DT 18912 4228 36 dog dog NN 18912 4228 37 . . . 18912 4229 1 They -PRON- PRP 18912 4229 2 say say VBP 18912 4229 3 de de NNP 18912 4229 4 only only RB 18912 4229 5 thing thing NN 18912 4229 6 he -PRON- PRP 18912 4229 7 had have VBD 18912 4229 8 to to TO 18912 4229 9 eat eat VB 18912 4229 10 was be VBD 18912 4229 11 corn corn NN 18912 4229 12 - - HYPH 18912 4229 13 meal meal NN 18912 4229 14 - - HYPH 18912 4229 15 mush mush NN 18912 4229 16 brought brought NN 18912 4229 17 ' ' '' 18912 4229 18 round round RB 18912 4229 19 to to IN 18912 4229 20 him -PRON- PRP 18912 4229 21 and and CC 18912 4229 22 other other JJ 18912 4229 23 nice nice JJ 18912 4229 24 white white JJ 18912 4229 25 folks folk NNS 18912 4229 26 in in IN 18912 4229 27 a a DT 18912 4229 28 tub tub NN 18912 4229 29 and and CC 18912 4229 30 it -PRON- PRP 18912 4229 31 was be VBD 18912 4229 32 ladeled ladele VBN 18912 4229 33 out out RP 18912 4229 34 to to IN 18912 4229 35 them -PRON- PRP 18912 4229 36 thru thru IN 18912 4229 37 de de FW 18912 4229 38 iron iron NNP 18912 4229 39 railin railin NNP 18912 4229 40 ' ' '' 18912 4229 41 into into IN 18912 4229 42 de de FW 18912 4229 43 palms palm NNS 18912 4229 44 of of IN 18912 4229 45 dere dere NNP 18912 4229 46 hands hand NNS 18912 4229 47 . . . 18912 4230 1 Mistress mistress NN 18912 4230 2 stuck stick VBN 18912 4230 3 by by IN 18912 4230 4 him -PRON- PRP 18912 4230 5 , , , 18912 4230 6 went go VBD 18912 4230 7 and and CC 18912 4230 8 stayed stay VBD 18912 4230 9 down down RP 18912 4230 10 dere dere RB 18912 4230 11 . . . 18912 4231 1 The the DT 18912 4231 2 filthy filthy JJ 18912 4231 3 prison prison NN 18912 4231 4 and and CC 18912 4231 5 hard hard JJ 18912 4231 6 treatments treatment NNS 18912 4231 7 broke break VBD 18912 4231 8 him -PRON- PRP 18912 4231 9 down down RP 18912 4231 10 , , , 18912 4231 11 and and CC 18912 4231 12 when when WRB 18912 4231 13 he -PRON- PRP 18912 4231 14 did do VBD 18912 4231 15 get get VB 18912 4231 16 out out RP 18912 4231 17 and and CC 18912 4231 18 come come VB 18912 4231 19 home home RB 18912 4231 20 , , , 18912 4231 21 him -PRON- PRP 18912 4231 22 passed pass VBD 18912 4231 23 over over IN 18912 4231 24 de de NNP 18912 4231 25 river river NN 18912 4231 26 of of IN 18912 4231 27 Jordan Jordan NNP 18912 4231 28 , , , 18912 4231 29 where where WRB 18912 4231 30 I -PRON- PRP 18912 4231 31 hopes hope VBZ 18912 4231 32 and and CC 18912 4231 33 prays pray VBZ 18912 4231 34 his -PRON- PRP$ 18912 4231 35 soul soul NN 18912 4231 36 finds find VBZ 18912 4231 37 rest rest NN 18912 4231 38 . . . 18912 4232 1 Mistress mistress NN 18912 4232 2 say say VBP 18912 4232 3 one one CD 18912 4232 4 time time NN 18912 4232 5 they -PRON- PRP 18912 4232 6 threatened threaten VBD 18912 4232 7 her -PRON- PRP 18912 4232 8 down down RB 18912 4232 9 dere dere RB 18912 4232 10 , , , 18912 4232 11 dat dat NNP 18912 4232 12 if if IN 18912 4232 13 she -PRON- PRP 18912 4232 14 did do VBD 18912 4232 15 n't not RB 18912 4232 16 get get VB 18912 4232 17 up up RP 18912 4232 18 $ $ $ 18912 4232 19 10,000 10,000 CD 18912 4232 20 they -PRON- PRP 18912 4232 21 would would MD 18912 4232 22 send send VB 18912 4232 23 him -PRON- PRP 18912 4232 24 where where WRB 18912 4232 25 she -PRON- PRP 18912 4232 26 would would MD 18912 4232 27 never never RB 18912 4232 28 see see VB 18912 4232 29 him -PRON- PRP 18912 4232 30 again again RB 18912 4232 31 . . . 18912 4233 1 " " `` 18912 4233 2 Well well UH 18912 4233 3 , , , 18912 4233 4 I -PRON- PRP 18912 4233 5 must must MD 18912 4233 6 be be VB 18912 4233 7 goin' go VBG 18912 4233 8 . . . 18912 4234 1 Some some DT 18912 4234 2 day day NN 18912 4234 3 when when WRB 18912 4234 4 de de FW 18912 4234 5 crops crop NNS 18912 4234 6 is be VBZ 18912 4234 7 laid lay VBN 18912 4234 8 by by RP 18912 4234 9 and and CC 18912 4234 10 us -PRON- PRP 18912 4234 11 get get VBP 18912 4234 12 de de FW 18912 4234 13 boll boll NNP 18912 4234 14 weevil weevil NN 18912 4234 15 whipped whip VBD 18912 4234 16 off off RP 18912 4234 17 de de IN 18912 4234 18 field field NN 18912 4234 19 , , , 18912 4234 20 I -PRON- PRP 18912 4234 21 'll will MD 18912 4234 22 get get VB 18912 4234 23 David David NNP 18912 4234 24 to to TO 18912 4234 25 bring bring VB 18912 4234 26 me -PRON- PRP 18912 4234 27 and and CC 18912 4234 28 dat dat NNP 18912 4234 29 gal gal NNP 18912 4234 30 , , , 18912 4234 31 Christina Christina NNP 18912 4234 32 , , , 18912 4234 33 you -PRON- PRP 18912 4234 34 so so RB 18912 4234 35 curious curious JJ 18912 4234 36 'bout about IN 18912 4234 37 , , , 18912 4234 38 to to IN 18912 4234 39 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4234 40 to to TO 18912 4234 41 see see VB 18912 4234 42 you -PRON- PRP 18912 4234 43 . . . 18912 4235 1 Oh oh UH 18912 4235 2 , , , 18912 4235 3 how how WRB 18912 4235 4 her -PRON- PRP$ 18912 4235 5 gon go NN 18912 4235 6 na to TO 18912 4235 7 laugh laugh VB 18912 4235 8 and and CC 18912 4235 9 shake shake VB 18912 4235 10 her -PRON- PRP$ 18912 4235 11 sides side NNS 18912 4235 12 when when WRB 18912 4235 13 I -PRON- PRP 18912 4235 14 get get VBP 18912 4235 15 home home RB 18912 4235 16 and and CC 18912 4235 17 tell tell VB 18912 4235 18 her -PRON- PRP 18912 4235 19 all all DT 18912 4235 20 'bout about IN 18912 4235 21 what what WP 18912 4235 22 's be VBZ 18912 4235 23 down down RB 18912 4235 24 on on IN 18912 4235 25 dat dat NNP 18912 4235 26 paper paper NN 18912 4235 27 ! ! . 18912 4236 1 You -PRON- PRP 18912 4236 2 say say VBP 18912 4236 3 it -PRON- PRP 18912 4236 4 's be VBZ 18912 4236 5 to to TO 18912 4236 6 be be VB 18912 4236 7 sent send VBN 18912 4236 8 to to IN 18912 4236 9 Washington Washington NNP 18912 4236 10 ? ? . 18912 4237 1 Why why WRB 18912 4237 2 , , , 18912 4237 3 de de NNP 18912 4237 4 President President NNP 18912 4237 5 and and CC 18912 4237 6 his -PRON- PRP$ 18912 4237 7 wife wife NN 18912 4237 8 will will MD 18912 4237 9 be be VB 18912 4237 10 tickled tickle VBN 18912 4237 11 at at IN 18912 4237 12 some some DT 18912 4237 13 of of IN 18912 4237 14 them -PRON- PRP 18912 4237 15 things thing NNS 18912 4237 16 . . . 18912 4238 1 I -PRON- PRP 18912 4238 2 's be VBZ 18912 4238 3 sure sure JJ 18912 4238 4 they -PRON- PRP 18912 4238 5 will will MD 18912 4238 6 . . . 18912 4239 1 Dat'll Dat'll NNP 18912 4239 2 make make VB 18912 4239 3 Christina Christina NNP 18912 4239 4 have have VB 18912 4239 5 a a DT 18912 4239 6 great great JJ 18912 4239 7 excitement excitement NN 18912 4239 8 when when WRB 18912 4239 9 I -PRON- PRP 18912 4239 10 tell tell VBP 18912 4239 11 her -PRON- PRP 18912 4239 12 we -PRON- PRP 18912 4239 13 is be VBZ 18912 4239 14 to to TO 18912 4239 15 be be VB 18912 4239 16 talked talk VBN 18912 4239 17 'bout about IN 18912 4239 18 way way NN 18912 4239 19 up up RB 18912 4239 20 dere dere RB 18912 4239 21 . . . 18912 4240 1 I -PRON- PRP 18912 4240 2 ' ' `` 18912 4240 3 spect spect VBP 18912 4240 4 it -PRON- PRP 18912 4240 5 will will MD 18912 4240 6 keep keep VB 18912 4240 7 her -PRON- PRP$ 18912 4240 8 wake wake NN 18912 4240 9 and and CC 18912 4240 10 she -PRON- PRP 18912 4240 11 'll will MD 18912 4240 12 be be VB 18912 4240 13 hunchin hunchin JJ 18912 4240 14 ' ' '' 18912 4240 15 me -PRON- PRP 18912 4240 16 and and CC 18912 4240 17 asking ask VBG 18912 4240 18 me -PRON- PRP 18912 4240 19 all all DT 18912 4240 20 thru thru NN 18912 4240 21 de de IN 18912 4240 22 night night NN 18912 4240 23 , , , 18912 4240 24 what what WP 18912 4240 25 I -PRON- PRP 18912 4240 26 give give VBP 18912 4240 27 in in RP 18912 4240 28 . . . 18912 4241 1 " " `` 18912 4241 2 Oh oh UH 18912 4241 3 , , , 18912 4241 4 well well UH 18912 4241 5 , , , 18912 4241 6 I -PRON- PRP 18912 4241 7 's be VBZ 18912 4241 8 thankful thankful JJ 18912 4241 9 for for IN 18912 4241 10 dis dis NNP 18912 4241 11 hour hour NN 18912 4241 12 in in IN 18912 4241 13 which which WDT 18912 4241 14 I -PRON- PRP 18912 4241 15 's be VBZ 18912 4241 16 been be VBN 18912 4241 17 brought bring VBN 18912 4241 18 very very RB 18912 4241 19 near near RB 18912 4241 20 to to IN 18912 4241 21 de de NNP 18912 4241 22 days day NNS 18912 4241 23 of of IN 18912 4241 24 de de NNP 18912 4241 25 long long RB 18912 4241 26 long long RB 18912 4241 27 ago ago RB 18912 4241 28 . . . 18912 4242 1 Maybe maybe RB 18912 4242 2 I -PRON- PRP 18912 4242 3 'll will MD 18912 4242 4 get get VB 18912 4242 5 a a DT 18912 4242 6 pension pension NN 18912 4242 7 and and CC 18912 4242 8 maybe maybe RB 18912 4242 9 I -PRON- PRP 18912 4242 10 wo will MD 18912 4242 11 n't not RB 18912 4242 12 . . . 18912 4243 1 Just just RB 18912 4243 2 so so RB 18912 4243 3 de de IN 18912 4243 4 Lord Lord NNP 18912 4243 5 and and CC 18912 4243 6 de de NNP 18912 4243 7 President President NNP 18912 4243 8 take take VB 18912 4243 9 notice notice NN 18912 4243 10 of of IN 18912 4243 11 us -PRON- PRP 18912 4243 12 , , , 18912 4243 13 is be VBZ 18912 4243 14 enough enough JJ 18912 4243 15 for for IN 18912 4243 16 me -PRON- PRP 18912 4243 17 . . . 18912 4243 18 " " '' 18912 4244 1 Project project NN 18912 4244 2 1885 1885 CD 18912 4244 3 - - SYM 18912 4244 4 1 1 CD 18912 4244 5 From from IN 18912 4244 6 Field field NN 18912 4244 7 Notes Notes NNPS 18912 4244 8 . . . 18912 4245 1 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 4245 2 , , , 18912 4245 3 Dist Dist NNP 18912 4245 4 . . . 18912 4246 1 4 4 CD 18912 4246 2 April April NNP 18912 4246 3 29 29 CD 18912 4246 4 , , , 18912 4246 5 1937 1937 CD 18912 4246 6 Edited edit VBN 18912 4246 7 by by NN 18912 4246 8 : : : 18912 4246 9 Elmer Elmer NNP 18912 4246 10 Turnage Turnage NNP 18912 4246 11 FOLK FOLK NNP 18912 4246 12 LORE LORE NNP 18912 4246 13 : : : 18912 4246 14 FOLK folk NN 18912 4246 15 TALES tales NN 18912 4246 16 ( ( -LRB- 18912 4246 17 Negro Negro NNP 18912 4246 18 ) ) -RRB- 18912 4246 19 " " `` 18912 4246 20 I -PRON- PRP 18912 4246 21 wuz wuz VBD 18912 4246 22 born bear VBN 18912 4246 23 in in IN 18912 4246 24 Fairfield Fairfield NNP 18912 4246 25 , , , 18912 4246 26 dat dat NNP 18912 4246 27 is be VBZ 18912 4246 28 over over IN 18912 4246 29 yonder yonder NN 18912 4246 30 across across IN 18912 4246 31 Broad Broad NNP 18912 4246 32 River River NNP 18912 4246 33 , , , 18912 4246 34 you -PRON- PRP 18912 4246 35 knos knos VBP 18912 4246 36 what what WP 18912 4246 37 dat dat NNP 18912 4246 38 is be VBZ 18912 4246 39 , , , 18912 4246 40 do do VBP 18912 4246 41 n't not RB 18912 4246 42 you -PRON- PRP 18912 4246 43 ? ? . 18912 4247 1 Yes yes UH 18912 4247 2 sir sir NNP 18912 4247 3 , , , 18912 4247 4 it -PRON- PRP 18912 4247 5 wuz wuz VBD 18912 4247 6 on on IN 18912 4247 7 Marse Marse NNP 18912 4247 8 Johnson Johnson NNP 18912 4247 9 D. D. NNP 18912 4247 10 Coleman Coleman NNP 18912 4247 11 's 's POS 18912 4247 12 plantation plantation NN 18912 4247 13 . . . 18912 4248 1 And and CC 18912 4248 2 he -PRON- PRP 18912 4248 3 had have VBD 18912 4248 4 a a DT 18912 4248 5 plantation plantation NN 18912 4248 6 ! ! . 18912 4249 1 Dese dese JJ 18912 4249 2 niggers nigger NNS 18912 4249 3 here here RB 18912 4249 4 in in IN 18912 4249 5 Carlisle Carlisle NNP 18912 4249 6 -- -- : 18912 4249 7 and and CC 18912 4249 8 niggers nigger NNS 18912 4249 9 is be VBZ 18912 4249 10 all all DT 18912 4249 11 dey dey NN 18912 4249 12 is be VBZ 18912 4249 13 too too RB 18912 4249 14 -- -- : 18912 4249 15 dey dey NNP 18912 4249 16 do do VBP 18912 4249 17 n't not RB 18912 4249 18 know know VB 18912 4249 19 what what WP 18912 4249 20 no no DT 18912 4249 21 plantation plantation NN 18912 4249 22 is be VBZ 18912 4249 23 . . . 18912 4250 1 When when WRB 18912 4250 2 I -PRON- PRP 18912 4250 3 got get VBD 18912 4250 4 big big JJ 18912 4250 5 enough enough RB 18912 4250 6 fer fer NN 18912 4250 7 to to TO 18912 4250 8 step step VB 18912 4250 9 around around RP 18912 4250 10 , , , 18912 4250 11 from from IN 18912 4250 12 de de FW 18912 4250 13 very very RB 18912 4250 14 fus fus NNP 18912 4250 15 , , , 18912 4250 16 my -PRON- PRP$ 18912 4250 17 maw maw NN 18912 4250 18 took take VBD 18912 4250 19 me -PRON- PRP 18912 4250 20 in in IN 18912 4250 21 de de NNP 18912 4250 22 big big NNP 18912 4250 23 house house NNP 18912 4250 24 . . . 18912 4251 1 It -PRON- PRP 18912 4251 2 still still RB 18912 4251 3 dat dat VBZ 18912 4251 4 , , , 18912 4251 5 cep cep VB 18912 4251 6 it -PRON- PRP 18912 4251 7 done do VBN 18912 4251 8 bout bout NN 18912 4251 9 fell fall VBD 18912 4251 10 down down RP 18912 4251 11 now now RB 18912 4251 12 , , , 18912 4251 13 to to IN 18912 4251 14 what what WP 18912 4251 15 it -PRON- PRP 18912 4251 16 wuz wuz VBD 18912 4251 17 then then RB 18912 4251 18 . . . 18912 4252 1 But but CC 18912 4252 2 some some DT 18912 4252 3 of of IN 18912 4252 4 Marse Marse NNP 18912 4252 5 's 's POS 18912 4252 6 folks folk NNS 18912 4252 7 , , , 18912 4252 8 dey dey NNP 18912 4252 9 libs libs NNP 18912 4252 10 down down RB 18912 4252 11 dar dar NNP 18912 4252 12 still still RB 18912 4252 13 . . . 18912 4253 1 Den Den NNP 18912 4253 2 you -PRON- PRP 18912 4253 3 see see VBP 18912 4253 4 , , , 18912 4253 5 dey dey NNP 18912 4253 6 is be VBZ 18912 4253 7 like like IN 18912 4253 8 dese dese JJ 18912 4253 9 white white JJ 18912 4253 10 folks folk NNS 18912 4253 11 up up RB 18912 4253 12 ' ' `` 18912 4253 13 round round NN 18912 4253 14 here here RB 18912 4253 15 now now RB 18912 4253 16 . . . 18912 4254 1 Dey Dey NNP 18912 4254 2 ai be VBP 18912 4254 3 n't not RB 18912 4254 4 got get VBD 18912 4254 5 no no DT 18912 4254 6 big big JJ 18912 4254 7 money money NN 18912 4254 8 like like IN 18912 4254 9 dey dey NNP 18912 4254 10 had have VBD 18912 4254 11 when when WRB 18912 4254 12 I -PRON- PRP 18912 4254 13 wuz wuz VBD 18912 4254 14 a a DT 18912 4254 15 runnin runnin NN 18912 4254 16 ' ' '' 18912 4254 17 up up RP 18912 4254 18 . . . 18912 4255 1 Time time NN 18912 4255 2 I -PRON- PRP 18912 4255 3 got get VBD 18912 4255 4 big big JJ 18912 4255 5 enough enough RB 18912 4255 6 fer fer NN 18912 4255 7 to to TO 18912 4255 8 run run VB 18912 4255 9 aroun aroun RB 18912 4255 10 ' ' '' 18912 4255 11 in in IN 18912 4255 12 my -PRON- PRP$ 18912 4255 13 shirt shirt NN 18912 4255 14 tail tail NN 18912 4255 15 , , , 18912 4255 16 my -PRON- PRP$ 18912 4255 17 maw maw NN 18912 4255 18 , , , 18912 4255 19 she -PRON- PRP 18912 4255 20 lowed low VBD 18912 4255 21 one one CD 18912 4255 22 night night NN 18912 4255 23 to to IN 18912 4255 24 my -PRON- PRP$ 18912 4255 25 paw paw NN 18912 4255 26 , , , 18912 4255 27 when when WRB 18912 4255 28 he -PRON- PRP 18912 4255 29 wuz wuz VBD 18912 4255 30 settin settin NNP 18912 4255 31 by by IN 18912 4255 32 de de NNP 18912 4255 33 fire fire NNP 18912 4255 34 , , , 18912 4255 35 dat dat NNP 18912 4255 36 black black JJ 18912 4255 37 little little JJ 18912 4255 38 nigger nigger NN 18912 4255 39 over over IN 18912 4255 40 dar dar NNP 18912 4255 41 , , , 18912 4255 42 he -PRON- PRP 18912 4255 43 got get VBD 18912 4255 44 to to TO 18912 4255 45 git git VB 18912 4255 46 hissef hissef NNS 18912 4255 47 some some DT 18912 4255 48 pants pant NNS 18912 4255 49 kaise kaise VBP 18912 4255 50 I'se i'se JJ 18912 4255 51 gwine gwine NN 18912 4255 52 to to TO 18912 4255 53 put put VB 18912 4255 54 him -PRON- PRP 18912 4255 55 up up RP 18912 4255 56 over over IN 18912 4255 57 de de IN 18912 4255 58 white white JJ 18912 4255 59 fokes foke NNS 18912 4255 60 table table NN 18912 4255 61 . . . 18912 4256 1 In in IN 18912 4256 2 dem dem JJ 18912 4256 3 times time NNS 18912 4256 4 de de NNP 18912 4256 5 doos doo NNS 18912 4256 6 and and CC 18912 4256 7 winders winder NNS 18912 4256 8 , , , 18912 4256 9 dey dey NNP 18912 4256 10 nebber nebber NNP 18912 4256 11 had have VBD 18912 4256 12 no no DT 18912 4256 13 screen screen NN 18912 4256 14 wire wire NN 18912 4256 15 up up IN 18912 4256 16 to to TO 18912 4256 17 dem dem VB 18912 4256 18 like like IN 18912 4256 19 dey dey NNP 18912 4256 20 is be VBZ 18912 4256 21 now now RB 18912 4256 22 . . . 18912 4257 1 Fokes foke NNS 18912 4257 2 did do VBD 18912 4257 3 n't not RB 18912 4257 4 know know VB 18912 4257 5 nothin nothing NN 18912 4257 6 bout bout NN 18912 4257 7 no no DT 18912 4257 8 such such JJ 18912 4257 9 as as IN 18912 4257 10 dat dat NNP 18912 4257 11 den den NNP 18912 4257 12 . . . 18912 4258 1 My -PRON- PRP$ 18912 4258 2 Marster Marster NNP 18912 4258 3 and and CC 18912 4258 4 all all DT 18912 4258 5 de de IN 18912 4258 6 other other JJ 18912 4258 7 big big JJ 18912 4258 8 white white JJ 18912 4258 9 fokes foke NNS 18912 4258 10 , , , 18912 4258 11 dey dey NNP 18912 4258 12 raised raise VBD 18912 4258 13 pea pea JJ 18912 4258 14 fowls fowl NNS 18912 4258 15 . . . 18912 4259 1 Is be VBZ 18912 4259 2 yu yu NNP 18912 4259 3 ebber ebber NNP 18912 4259 4 seed seed NN 18912 4259 5 any any DT 18912 4259 6 ? ? . 18912 4260 1 Well well UH 18912 4260 2 , , , 18912 4260 3 ev'y ev'y NNS 18912 4260 4 spring spring VBP 18912 4260 5 us -PRON- PRP 18912 4260 6 little little JJ 18912 4260 7 niggers nigger NNS 18912 4260 8 , , , 18912 4260 9 we -PRON- PRP 18912 4260 10 coch coch VBP 18912 4260 11 dem dem VBD 18912 4260 12 wild wild JJ 18912 4260 13 things thing NNS 18912 4260 14 at at IN 18912 4260 15 night night NN 18912 4260 16 . . . 18912 4261 1 Dey Dey NNP 18912 4261 2 could could MD 18912 4261 3 fly fly VB 18912 4261 4 like like IN 18912 4261 5 a a DT 18912 4261 6 buzzard buzzard NN 18912 4261 7 . . . 18912 4262 1 Dey Dey NNP 18912 4262 2 roosted roost VBD 18912 4262 3 up up RP 18912 4262 4 in in IN 18912 4262 5 de de FW 18912 4262 6 pine pine JJ 18912 4262 7 trees tree NNS 18912 4262 8 , , , 18912 4262 9 right right RB 18912 4262 10 up up RB 18912 4262 11 in in IN 18912 4262 12 de de FW 18912 4262 13 tip tip NN 18912 4262 14 top top NN 18912 4262 15 . . . 18912 4263 1 So so CC 18912 4263 2 de de NNP 18912 4263 3 Missus Missus NNP 18912 4263 4 , , , 18912 4263 5 she -PRON- PRP 18912 4263 6 hab hab VBD 18912 4263 7 us -PRON- PRP 18912 4263 8 young young JJ 18912 4263 9 uns uns NNP 18912 4263 10 clam clam VB 18912 4263 11 up up RP 18912 4263 12 dar dar NNP 18912 4263 13 and and CC 18912 4263 14 git git VB 18912 4263 15 'em -PRON- PRP 18912 4263 16 when when WRB 18912 4263 17 dey dey NNP 18912 4263 18 first first RB 18912 4263 19 took take VBD 18912 4263 20 roost roost NN 18912 4263 21 . . . 18912 4264 1 Us -PRON- PRP 18912 4264 2 would would MD 18912 4264 3 clam clam VB 18912 4264 4 down down RP 18912 4264 5 and and CC 18912 4264 6 my -PRON- PRP$ 18912 4264 7 maw maw NN 18912 4264 8 , , , 18912 4264 9 she -PRON- PRP 18912 4264 10 would would MD 18912 4264 11 pull pull VB 18912 4264 12 de de NNP 18912 4264 13 long long JJ 18912 4264 14 feathers feather NNS 18912 4264 15 out'n out'n VBP 18912 4264 16 de de FW 18912 4264 17 tails tail NNS 18912 4264 18 . . . 18912 4265 1 Fer fer JJ 18912 4265 2 weeks week NNS 18912 4265 3 de de IN 18912 4265 4 cocks cock NNS 18912 4265 5 , , , 18912 4265 6 dey dey NNP 18912 4265 7 would would MD 18912 4265 8 n't not RB 18912 4265 9 let let VB 18912 4265 10 nobody nobody NN 18912 4265 11 see see VB 18912 4265 12 'em -PRON- PRP 18912 4265 13 if if IN 18912 4265 14 dey dey NNP 18912 4265 15 could could MD 18912 4265 16 help help VB 18912 4265 17 it -PRON- PRP 18912 4265 18 . . . 18912 4266 1 Dem dem JJ 18912 4266 2 birds bird NNS 18912 4266 3 is be VBZ 18912 4266 4 sho sho UH 18912 4266 5 proud proud JJ 18912 4266 6 . . . 18912 4267 1 When when WRB 18912 4267 2 dey dey NNP 18912 4267 3 is be VBZ 18912 4267 4 got get VBN 18912 4267 5 de de FW 18912 4267 6 feathers feather NNS 18912 4267 7 , , , 18912 4267 8 dey dey NNP 18912 4267 9 jus jus NNP 18912 4267 10 struts strut NNS 18912 4267 11 on on IN 18912 4267 12 de de NNP 18912 4267 13 fences fence NNS 18912 4267 14 , , , 18912 4267 15 and and CC 18912 4267 16 de de NNP 18912 4267 17 fences fence NNS 18912 4267 18 wuz wuz NNP 18912 4267 19 rail rail NN 18912 4267 20 in in IN 18912 4267 21 dem dem NNP 18912 4267 22 days day NNS 18912 4267 23 . . . 18912 4268 1 If'n If'n NNP 18912 4268 2 dey dey NNP 18912 4268 3 could could MD 18912 4268 4 see see VB 18912 4268 5 dereself dereself PRP 18912 4268 6 in in IN 18912 4268 7 a a DT 18912 4268 8 puddle puddle NN 18912 4268 9 o o NN 18912 4268 10 ' ' '' 18912 4268 11 water water NN 18912 4268 12 after after IN 18912 4268 13 a a DT 18912 4268 14 rain rain NN 18912 4268 15 , , , 18912 4268 16 dey dey NNP 18912 4268 17 would would MD 18912 4268 18 stay stay VB 18912 4268 19 dar dar NNP 18912 4268 20 all all DT 18912 4268 21 day day NN 18912 4268 22 a a DT 18912 4268 23 struttin struttin NN 18912 4268 24 ' ' '' 18912 4268 25 and and CC 18912 4268 26 carring carre VBG 18912 4268 27 on on RP 18912 4268 28 like like UH 18912 4268 29 nobody nobody NN 18912 4268 30 's 's POS 18912 4268 31 business business NN 18912 4268 32 . . . 18912 4269 1 Yes yes UH 18912 4269 2 sir sir NNP 18912 4269 3 , , , 18912 4269 4 dem dem NNP 18912 4269 5 wuz wuz NNP 18912 4269 6 purty purty NN 18912 4269 7 birds bird NNS 18912 4269 8 . . . 18912 4270 1 After after IN 18912 4270 2 us -PRON- PRP 18912 4270 3 got get VBD 18912 4270 4 de de FW 18912 4270 5 feathers feather NNS 18912 4270 6 , , , 18912 4270 7 de de NNP 18912 4270 8 Missus Missus NNP 18912 4270 9 , , , 18912 4270 10 she'ud she'ud NNP 18912 4270 11 low low JJ 18912 4270 12 dat dat NNP 18912 4270 13 all all DT 18912 4270 14 de de IN 18912 4270 15 nigger nigger NNP 18912 4270 16 gals gal NNS 18912 4270 17 gwine gwine VBP 18912 4270 18 to to TO 18912 4270 19 come come VB 18912 4270 20 down down RP 18912 4270 21 in in IN 18912 4270 22 de de FW 18912 4270 23 wash wash NNP 18912 4270 24 house house NNP 18912 4270 25 and and CC 18912 4270 26 make make VB 18912 4270 27 fly fly NN 18912 4270 28 brushes brush NNS 18912 4270 29 . . . 18912 4271 1 Sometime Sometime NNP 18912 4271 2 de de NNP 18912 4271 3 Missus Missus NNP 18912 4271 4 ' ' POS 18912 4271 5 ud ud NN 18912 4271 6 gib gib NNP 18912 4271 7 some some DT 18912 4271 8 of of IN 18912 4271 9 de de FW 18912 4271 10 gals gal NNS 18912 4271 11 some some DT 18912 4271 12 short short JJ 18912 4271 13 feathers feather NNS 18912 4271 14 to to TO 18912 4271 15 put put VB 18912 4271 16 in in RP 18912 4271 17 dere dere RB 18912 4271 18 Sunday Sunday NNP 18912 4271 19 hats hat NNS 18912 4271 20 . . . 18912 4272 1 When when WRB 18912 4272 2 dem dem JJ 18912 4272 3 gals gal NNS 18912 4272 4 got get VBD 18912 4272 5 dem dem JJ 18912 4272 6 hats hat NNS 18912 4272 7 on on IN 18912 4272 8 , , , 18912 4272 9 I -PRON- PRP 18912 4272 10 used use VBD 18912 4272 11 to to TO 18912 4272 12 git git NNP 18912 4272 13 so so RB 18912 4272 14 disgusted disgusted JJ 18912 4272 15 wid wid NN 18912 4272 16 'em -PRON- PRP 18912 4272 17 I -PRON- PRP 18912 4272 18 'd 'd MD 18912 4272 19 leave leave VB 18912 4272 20 'em -PRON- PRP 18912 4272 21 at at IN 18912 4272 22 church church NN 18912 4272 23 and and CC 18912 4272 24 walk walk VB 18912 4272 25 home home RB 18912 4272 26 by by IN 18912 4272 27 my -PRON- PRP$ 18912 4272 28 sef sef NN 18912 4272 29 . . . 18912 4273 1 Anyway anyway UH 18912 4273 2 , , , 18912 4273 3 by by IN 18912 4273 4 dat dat NNP 18912 4273 5 time time NN 18912 4273 6 all all DT 18912 4273 7 de de NNP 18912 4273 8 new new JJ 18912 4273 9 fly fly NN 18912 4273 10 brushes brush VBZ 18912 4273 11 wuz wuz NNP 18912 4273 12 made make VBN 18912 4273 13 and and CC 18912 4273 14 de de FW 18912 4273 15 Missus Missus NNP 18912 4273 16 , , , 18912 4273 17 she -PRON- PRP 18912 4273 18 hab hab VBD 18912 4273 19 fans fan NNS 18912 4273 20 make make VBP 18912 4273 21 from from IN 18912 4273 22 de de IN 18912 4273 23 short short JJ 18912 4273 24 feathers feather NNS 18912 4273 25 for for IN 18912 4273 26 de de NNP 18912 4273 27 white white NNP 18912 4273 28 fokes foke NNS 18912 4273 29 to to IN 18912 4273 30 fan fan NNP 18912 4273 31 de de IN 18912 4273 32 air air NNP 18912 4273 33 wid wid NN 18912 4273 34 on on IN 18912 4273 35 hot hot JJ 18912 4273 36 days day NNS 18912 4273 37 . . . 18912 4274 1 Lawdy Lawdy NNP 18912 4274 2 , , , 18912 4274 3 I'se i'se JJ 18912 4274 4 strayed strayed JJ 18912 4274 5 fur fur NN 18912 4274 6 from from IN 18912 4274 7 what what WP 18912 4274 8 I -PRON- PRP 18912 4274 9 had have VBD 18912 4274 10 started start VBN 18912 4274 11 out out RP 18912 4274 12 fer fer JJ 18912 4274 13 to to TO 18912 4274 14 tell tell VB 18912 4274 15 you -PRON- PRP 18912 4274 16 . . . 18912 4275 1 But but CC 18912 4275 2 I -PRON- PRP 18912 4275 3 knowed know VBD 18912 4275 4 dat dat NNP 18912 4275 5 you -PRON- PRP 18912 4275 6 young young JJ 18912 4275 7 fokes foke NNS 18912 4275 8 did do VBD 18912 4275 9 n't not RB 18912 4275 10 know know VB 18912 4275 11 nothin' nothing NN 18912 4275 12 bout bout NN 18912 4275 13 all all DT 18912 4275 14 dat dat NNP 18912 4275 15 . . . 18912 4276 1 In in IN 18912 4276 2 dem dem JJ 18912 4276 3 days day NNS 18912 4276 4 de de IN 18912 4276 5 dining dining NN 18912 4276 6 room room NN 18912 4276 7 wuz wuz VBD 18912 4276 8 big big JJ 18912 4276 9 and and CC 18912 4276 10 had have VBD 18912 4276 11 de de FW 18912 4276 12 windows window NNS 18912 4276 13 open open JJ 18912 4276 14 all all DT 18912 4276 15 de de IN 18912 4276 16 summer summer NN 18912 4276 17 long long RB 18912 4276 18 , , , 18912 4276 19 and and CC 18912 4276 20 all all DT 18912 4276 21 de de IN 18912 4276 22 doos doo NNS 18912 4276 23 stayed stay VBD 18912 4276 24 streched streched JJ 18912 4276 25 too too RB 18912 4276 26 . . . 18912 4277 1 Quick quick RB 18912 4277 2 as as IN 18912 4277 3 de de FW 18912 4277 4 mess mess NN 18912 4277 5 of of IN 18912 4277 6 victuals victual NNS 18912 4277 7 began begin VBD 18912 4277 8 to to TO 18912 4277 9 come come VB 18912 4277 10 on on IN 18912 4277 11 de de NNP 18912 4277 12 table table NN 18912 4277 13 , , , 18912 4277 14 a a DT 18912 4277 15 little little JJ 18912 4277 16 nigger nigger NN 18912 4277 17 boy boy NN 18912 4277 18 was be VBD 18912 4277 19 put put VBN 18912 4277 20 up up RP 18912 4277 21 in in IN 18912 4277 22 de de FW 18912 4277 23 swing swing NN 18912 4277 24 , , , 18912 4277 25 I -PRON- PRP 18912 4277 26 calls call VBZ 18912 4277 27 it -PRON- PRP 18912 4277 28 , , , 18912 4277 29 over over IN 18912 4277 30 de de IN 18912 4277 31 table table NN 18912 4277 32 to to IN 18912 4277 33 fan fan NNP 18912 4277 34 de de NNP 18912 4277 35 flies fly NNS 18912 4277 36 and and CC 18912 4277 37 gnats gnat NNS 18912 4277 38 off'en off'en UH 18912 4277 39 de de FW 18912 4277 40 Missus Missus NNP 18912 4277 41 ' ' POS 18912 4277 42 victuals victual NNS 18912 4277 43 . . . 18912 4278 1 Dis Dis NNP 18912 4278 2 swing swing NN 18912 4278 3 wuz wuz NNP 18912 4278 4 just just RB 18912 4278 5 off'n off'n RB 18912 4278 6 de de NNP 18912 4278 7 end end NN 18912 4278 8 of of IN 18912 4278 9 de de FW 18912 4278 10 long long JJ 18912 4278 11 table table NN 18912 4278 12 . . . 18912 4279 1 Some some DT 18912 4279 2 of of IN 18912 4279 3 de de IN 18912 4279 4 white white JJ 18912 4279 5 fokes foke NNS 18912 4279 6 had have VBD 18912 4279 7 steps step NNS 18912 4279 8 a a DT 18912 4279 9 leadin leadin NNP 18912 4279 10 ' ' '' 18912 4279 11 up up IN 18912 4279 12 to to IN 18912 4279 13 it -PRON- PRP 18912 4279 14 . . . 18912 4280 1 Some some DT 18912 4280 2 of of IN 18912 4280 3 'em -PRON- PRP 18912 4280 4 jus jus PRP 18912 4280 5 had have VBD 18912 4280 6 de de FW 18912 4280 7 little little JJ 18912 4280 8 boys boy NNS 18912 4280 9 maws maw NNS 18912 4280 10 to to IN 18912 4280 11 fech fech NNP 18912 4280 12 de de FW 18912 4280 13 young'uns young'uns NNP 18912 4280 14 up up IN 18912 4280 15 dar dar NNP 18912 4280 16 till till IN 18912 4280 17 dey dey NNP 18912 4280 18 got get VBD 18912 4280 19 fru fru NNP 18912 4280 20 ; ; : 18912 4280 21 den den NNP 18912 4280 22 dey dey NNP 18912 4280 23 wuz wuz NNP 18912 4280 24 fetched fetch VBD 18912 4280 25 down down RP 18912 4280 26 again again RB 18912 4280 27 . . . 18912 4281 1 " " `` 18912 4281 2 Well well UH 18912 4281 3 , , , 18912 4281 4 when when WRB 18912 4281 5 I -PRON- PRP 18912 4281 6 got get VBD 18912 4281 7 my -PRON- PRP$ 18912 4281 8 pants pant NNS 18912 4281 9 , , , 18912 4281 10 my -PRON- PRP$ 18912 4281 11 maw maw NN 18912 4281 12 fetched fetch VBD 18912 4281 13 me -PRON- PRP 18912 4281 14 in in RP 18912 4281 15 and and CC 18912 4281 16 I -PRON- PRP 18912 4281 17 clumb clumb VBP 18912 4281 18 up up RP 18912 4281 19 de de FW 18912 4281 20 steps step NNS 18912 4281 21 dat dat NNP 18912 4281 22 Marse Marse NNP 18912 4281 23 Johnson Johnson NNP 18912 4281 24 had have VBD 18912 4281 25 , , , 18912 4281 26 to to TO 18912 4281 27 git git VB 18912 4281 28 up up RP 18912 4281 29 in in IN 18912 4281 30 his -PRON- PRP$ 18912 4281 31 swing swing NN 18912 4281 32 wid wid NN 18912 4281 33 . . . 18912 4282 1 At at IN 18912 4282 2 fus fus NNP 18912 4282 3 , , , 18912 4282 4 dey dey NNP 18912 4282 5 had have VBD 18912 4282 6 to to TO 18912 4282 7 show show VB 18912 4282 8 me -PRON- PRP 18912 4282 9 jus jus VB 18912 4282 10 how how WRB 18912 4282 11 to to TO 18912 4282 12 hole hole VB 18912 4282 13 de de FW 18912 4282 14 brush brush NNP 18912 4282 15 , , , 18912 4282 16 kaise kaise NNP 18912 4282 17 dem dem NNP 18912 4282 18 peacock peacock NN 18912 4282 19 feathers feather NNS 18912 4282 20 wuz wuz VBP 18912 4282 21 so so RB 18912 4282 22 long long RB 18912 4282 23 , , , 18912 4282 24 iffen iffen VBP 18912 4282 25 you -PRON- PRP 18912 4282 26 did do VBD 18912 4282 27 n't not RB 18912 4282 28 mind mind VB 18912 4282 29 your -PRON- PRP$ 18912 4282 30 bizness bizness NN 18912 4282 31 , , , 18912 4282 32 de de NNP 18912 4282 33 ends end NNS 18912 4282 34 of of IN 18912 4282 35 dem dem JJ 18912 4282 36 feathers feather NNS 18912 4282 37 would would MD 18912 4282 38 splash splash VB 18912 4282 39 in in IN 18912 4282 40 de de NNP 18912 4282 41 gravy gravy NNP 18912 4282 42 er er UH 18912 4282 43 sumpin sumpin NNP 18912 4282 44 nother nother RB 18912 4282 45 , , , 18912 4282 46 and and CC 18912 4282 47 den den NNP 18912 4282 48 de de NNP 18912 4282 49 Missus Missus NNP 18912 4282 50 table table NN 18912 4282 51 be be VB 18912 4282 52 all all DT 18912 4282 53 spattered spatter VBN 18912 4282 54 up up RP 18912 4282 55 . . . 18912 4283 1 Some some DT 18912 4283 2 o o XX 18912 4283 3 ' ' POS 18912 4283 4 de de NNP 18912 4283 5 Marsters marster NNS 18912 4283 6 would would MD 18912 4283 7 whorp whorp NNP 18912 4283 8 de de NNP 18912 4283 9 nigger nigger NNP 18912 4283 10 chilluns chillun NNS 18912 4283 11 fer fer VBP 18912 4283 12 dat dat NNP 18912 4283 13 carelessness carelessness NN 18912 4283 14 , , , 18912 4283 15 but but CC 18912 4283 16 Marse Marse NNP 18912 4283 17 Johnson Johnson NNP 18912 4283 18 , , , 18912 4283 19 he -PRON- PRP 18912 4283 20 always always RB 18912 4283 21 good good JJ 18912 4283 22 to to IN 18912 4283 23 his -PRON- PRP$ 18912 4283 24 niggers nigger NNS 18912 4283 25 . . . 18912 4284 1 Mos Mos NNP 18912 4284 2 de de IN 18912 4284 3 white white JJ 18912 4284 4 fokes foke NNS 18912 4284 5 good good JJ 18912 4284 6 to to IN 18912 4284 7 de de NNP 18912 4284 8 niggers nigger NNS 18912 4284 9 round round JJ 18912 4284 10 bout bout NN 18912 4284 11 whar whar WRB 18912 4284 12 I -PRON- PRP 18912 4284 13 comes come VBZ 18912 4284 14 from from IN 18912 4284 15 . . . 18912 4285 1 " " `` 18912 4285 2 It -PRON- PRP 18912 4285 3 twad'nt twad'nt UH 18912 4285 4 long long RB 18912 4285 5 for for IN 18912 4285 6 I -PRON- PRP 18912 4285 7 got get VBD 18912 4285 8 used use VBN 18912 4285 9 to to IN 18912 4285 10 it -PRON- PRP 18912 4285 11 and and CC 18912 4285 12 I -PRON- PRP 18912 4285 13 nebber nebber NNP 18912 4285 14 did do VBD 18912 4285 15 splash splash NNP 18912 4285 16 de de IN 18912 4285 17 feathers feather NNS 18912 4285 18 in in IN 18912 4285 19 no no DT 18912 4285 20 rations ration NNS 18912 4285 21 . . . 18912 4286 1 But but CC 18912 4286 2 iffen iffen NN 18912 4286 3 I -PRON- PRP 18912 4286 4 got get VBD 18912 4286 5 used use VBN 18912 4286 6 to to IN 18912 4286 7 it -PRON- PRP 18912 4286 8 , , , 18912 4286 9 I -PRON- PRP 18912 4286 10 took take VBD 18912 4286 11 to to TO 18912 4286 12 agoin agoin VB 18912 4286 13 to to TO 18912 4286 14 sleep sleep VB 18912 4286 15 up up RP 18912 4286 16 thar thar NNS 18912 4286 17 . . . 18912 4287 1 Marse marse JJ 18912 4287 2 Johnson Johnson NNP 18912 4287 3 , , , 18912 4287 4 he -PRON- PRP 18912 4287 5 would would MD 18912 4287 6 jus jus PRP 18912 4287 7 git git VB 18912 4287 8 up up RP 18912 4287 9 and and CC 18912 4287 10 wake wake VB 18912 4287 11 me -PRON- PRP 18912 4287 12 up up RP 18912 4287 13 . . . 18912 4288 1 All all DT 18912 4288 2 de de IN 18912 4288 3 white white JJ 18912 4288 4 fokes foke NNS 18912 4288 5 at at IN 18912 4288 6 de de NNP 18912 4288 7 table table NN 18912 4288 8 joke joke VBD 18912 4288 9 me -PRON- PRP 18912 4288 10 so so RB 18912 4288 11 bout bout NN 18912 4288 12 bein bein NN 18912 4288 13 ' ' '' 18912 4288 14 so so RB 18912 4288 15 lazy lazy JJ 18912 4288 16 , , , 18912 4288 17 I -PRON- PRP 18912 4288 18 soon soon RB 18912 4288 19 stop stop VBP 18912 4288 20 dat dat NNP 18912 4288 21 foolishness foolishness NN 18912 4288 22 . . . 18912 4289 1 My -PRON- PRP$ 18912 4289 2 maw maw NN 18912 4289 3 , , , 18912 4289 4 she -PRON- PRP 18912 4289 5 roll roll VBP 18912 4289 6 her -PRON- PRP$ 18912 4289 7 eyes eye NNS 18912 4289 8 at at IN 18912 4289 9 me -PRON- PRP 18912 4289 10 when when WRB 18912 4289 11 I -PRON- PRP 18912 4289 12 come come VBP 18912 4289 13 down down RP 18912 4289 14 atter atter IN 18912 4289 15 de de FW 18912 4289 16 marster marster NNP 18912 4289 17 had have VBD 18912 4289 18 to to TO 18912 4289 19 wake wake VB 18912 4289 20 me -PRON- PRP 18912 4289 21 up up RP 18912 4289 22 . . . 18912 4290 1 Dat dat NN 18912 4290 2 change change NN 18912 4290 3 like like IN 18912 4290 4 ever ever RB 18912 4290 5 thing thing NN 18912 4290 6 else else RB 18912 4290 7 . . . 18912 4291 1 When when WRB 18912 4291 2 I -PRON- PRP 18912 4291 3 got get VBD 18912 4291 4 bigger big JJR 18912 4291 5 , , , 18912 4291 6 I -PRON- PRP 18912 4291 7 got get VBD 18912 4291 8 to to TO 18912 4291 9 be be VB 18912 4291 10 house house NN 18912 4291 11 boy boy NN 18912 4291 12 . . . 18912 4292 1 Dey Dey NNP 18912 4292 2 took take VBD 18912 4292 3 down down RP 18912 4292 4 de de IN 18912 4292 5 swing swing NN 18912 4292 6 and and CC 18912 4292 7 got get VBD 18912 4292 8 a a DT 18912 4292 9 little little JJ 18912 4292 10 gal gal NN 18912 4292 11 to to TO 18912 4292 12 stand stand VB 18912 4292 13 jus jus NNP 18912 4292 14 ' ' `` 18912 4292 15 hind hind NN 18912 4292 16 de de IN 18912 4292 17 Missus Missus NNP 18912 4292 18 ' ' POS 18912 4292 19 chair chair NN 18912 4292 20 and and CC 18912 4292 21 fan fan NN 18912 4292 22 dem dem NNP 18912 4292 23 flies fly NNS 18912 4292 24 . . . 18912 4293 1 De De NNP 18912 4293 2 Missus Missus NNP 18912 4293 3 low low JJ 18912 4293 4 to to IN 18912 4293 5 Marse Marse NNP 18912 4293 6 Johnson Johnson NNP 18912 4293 7 dat dat NNP 18912 4293 8 de de FW 18912 4293 9 style style NN 18912 4293 10 done do VBN 18912 4293 11 change change NN 18912 4293 12 when when WRB 18912 4293 13 he -PRON- PRP 18912 4293 14 want want VBP 18912 4293 15 to to TO 18912 4293 16 know know VB 18912 4293 17 how how WRB 18912 4293 18 come come VB 18912 4293 19 she -PRON- PRP 18912 4293 20 took take VBD 18912 4293 21 de de FW 18912 4293 22 swing swing NN 18912 4293 23 down down RP 18912 4293 24 . . . 18912 4294 1 So so RB 18912 4294 2 dat dat NNP 18912 4294 3 is be VBZ 18912 4294 4 de de IN 18912 4294 5 way way RB 18912 4294 6 it -PRON- PRP 18912 4294 7 is be VBZ 18912 4294 8 now now RB 18912 4294 9 wid wid NNP 18912 4294 10 de de IN 18912 4294 11 wimmen wimmen NNP 18912 4294 12 , , , 18912 4294 13 dey dey NNP 18912 4294 14 changes change NNS 18912 4294 15 de de IN 18912 4294 16 whole whole JJ 18912 4294 17 house house NNP 18912 4294 18 wid wid NNP 18912 4294 19 de de NNP 18912 4294 20 style style NN 18912 4294 21 ; ; : 18912 4294 22 but but CC 18912 4294 23 I -PRON- PRP 18912 4294 24 tells tell VBZ 18912 4294 25 my -PRON- PRP$ 18912 4294 26 chilluns chillun NNS 18912 4294 27 , , , 18912 4294 28 ai be VBP 18912 4294 29 n't not RB 18912 4294 30 no no DT 18912 4294 31 days day NNS 18912 4294 32 like like IN 18912 4294 33 de de IN 18912 4294 34 ole ole NNP 18912 4294 35 days day NNS 18912 4294 36 when when WRB 18912 4294 37 I -PRON- PRP 18912 4294 38 wuz wuz VBD 18912 4294 39 a a DT 18912 4294 40 shaver shaver NN 18912 4294 41 . . . 18912 4295 1 " " `` 18912 4295 2 Atter Atter NNP 18912 4295 3 de de NNP 18912 4295 4 war war NN 18912 4295 5 , , , 18912 4295 6 I -PRON- PRP 18912 4295 7 come come VBP 18912 4295 8 up up RP 18912 4295 9 to to IN 18912 4295 10 Shelton Shelton NNP 18912 4295 11 and and CC 18912 4295 12 got get VBD 18912 4295 13 to to IN 18912 4295 14 de de FW 18912 4295 15 ' ' `` 18912 4295 16 P P NNP 18912 4295 17 ' ' '' 18912 4295 18 Hamilton Hamilton NNP 18912 4295 19 place place NN 18912 4295 20 . . . 18912 4296 1 I -PRON- PRP 18912 4296 2 wuz wuz VBP 18912 4296 3 grown grow VBN 18912 4296 4 den den NN 18912 4296 5 . . . 18912 4297 1 I -PRON- PRP 18912 4297 2 seed seed VBP 18912 4297 3 a a DT 18912 4297 4 young young JJ 18912 4297 5 girl girl NN 18912 4297 6 dar dar NN 18912 4297 7 what what WP 18912 4297 8 dey dey NNP 18912 4297 9 called call VBD 18912 4297 10 ' ' `` 18912 4297 11 Evvie Evvie NNP 18912 4297 12 ' ' '' 18912 4297 13 . . . 18912 4298 1 Her -PRON- PRP$ 18912 4298 2 paw paw NN 18912 4298 3 , , , 18912 4298 4 he -PRON- PRP 18912 4298 5 had have VBD 18912 4298 6 b'longed b'longe VBN 18912 4298 7 to to IN 18912 4298 8 de de NNP 18912 4298 9 Chicks Chicks NNP 18912 4298 10 , , , 18912 4298 11 so so RB 18912 4298 12 dats dat NNS 18912 4298 13 who who WP 18912 4298 14 she -PRON- PRP 18912 4298 15 wuz wuz VBD 18912 4298 16 , , , 18912 4298 17 Evvie Evvie NNP 18912 4298 18 Chick Chick NNP 18912 4298 19 . . . 18912 4299 1 Dar Dar NNP 18912 4299 2 she -PRON- PRP 18912 4299 3 sets set VBZ 18912 4299 4 in in IN 18912 4299 5 dat dat NNP 18912 4299 6 room room NN 18912 4299 7 by by IN 18912 4299 8 de de NNP 18912 4299 9 fire fire NN 18912 4299 10 . . . 18912 4300 1 Now now RB 18912 4300 2 us -PRON- PRP 18912 4300 3 got get VBD 18912 4300 4 ' ' `` 18912 4300 5 leven leven NN 18912 4300 6 chilluns chillun NNS 18912 4300 7 . . . 18912 4301 1 Dey Dey NNP 18912 4301 2 is be VBZ 18912 4301 3 scattered scatter VBN 18912 4301 4 all all RB 18912 4301 5 about about IN 18912 4301 6 . . . 18912 4302 1 Dey Dey NNP 18912 4302 2 is be VBZ 18912 4302 3 good good JJ 18912 4302 4 to to IN 18912 4302 5 us -PRON- PRP 18912 4302 6 in in IN 18912 4302 7 our -PRON- PRP$ 18912 4302 8 ole ole NN 18912 4302 9 age age NN 18912 4302 10 . . . 18912 4303 1 Us -PRON- PRP 18912 4303 2 riz riz VB 18912 4303 3 'em -PRON- PRP 18912 4303 4 to to TO 18912 4303 5 obey obey VB 18912 4303 6 de de IN 18912 4303 7 Lawd Lawd NNP 18912 4303 8 and and CC 18912 4303 9 mine mine VB 18912 4303 10 us -PRON- PRP 18912 4303 11 . . . 18912 4304 1 Dats dat NNS 18912 4304 2 all all DT 18912 4304 3 dey dey NN 18912 4304 4 knows know VBZ 18912 4304 5 , , , 18912 4304 6 and and CC 18912 4304 7 iffen iffen NN 18912 4304 8 fokes foke NNS 18912 4304 9 would would MD 18912 4304 10 do do VB 18912 4304 11 dat dat NNP 18912 4304 12 now now RB 18912 4304 13 , , , 18912 4304 14 dey dey NNP 18912 4304 15 would would MD 18912 4304 16 n't not RB 18912 4304 17 have have VB 18912 4304 18 no no DT 18912 4304 19 sassy sassy NN 18912 4304 20 chilluns chillun NNS 18912 4304 21 like like IN 18912 4304 22 I -PRON- PRP 18912 4304 23 sees see VBZ 18912 4304 24 here here RB 18912 4304 25 in in IN 18912 4304 26 Carlisle Carlisle NNP 18912 4304 27 . . . 18912 4305 1 " " `` 18912 4305 2 Evvie evvie NN 18912 4305 3 , , , 18912 4305 4 what what WP 18912 4305 5 year year NN 18912 4305 6 wuz wuz VBD 18912 4305 7 it -PRON- PRP 18912 4305 8 we -PRON- PRP 18912 4305 9 got get VBD 18912 4305 10 married marry VBN 18912 4305 11 ? ? . 18912 4306 1 Yes yes UH 18912 4306 2 , , , 18912 4306 3 dat dat NNP 18912 4306 4 's 's POS 18912 4306 5 right right NN 18912 4306 6 . . . 18912 4307 1 It -PRON- PRP 18912 4307 2 wuz wuz VBD 18912 4307 3 de de NNP 18912 4307 4 year year NNP 18912 4307 5 of of IN 18912 4307 6 de de IN 18912 4307 7 ' ' '' 18912 4307 8 shake shake NN 18912 4307 9 ' ' '' 18912 4307 10 . . . 18912 4308 1 Is be VBZ 18912 4308 2 you -PRON- PRP 18912 4308 3 heerd heerd JJ 18912 4308 4 bout bout NN 18912 4308 5 de de IN 18912 4308 6 ' ' `` 18912 4308 7 shake shake NN 18912 4308 8 ' ' '' 18912 4308 9 ? ? . 18912 4309 1 Come come VB 18912 4309 2 out out RP 18912 4309 3 here here RB 18912 4309 4 Evvie Evvie NNP 18912 4309 5 and and CC 18912 4309 6 les les NNP 18912 4309 7 tell tell VB 18912 4309 8 him -PRON- PRP 18912 4309 9 dat dat NNP 18912 4309 10 , , , 18912 4309 11 kaise kaise NNP 18912 4309 12 dese dese JJ 18912 4309 13 young young JJ 18912 4309 14 fokes foke NNS 18912 4309 15 doan doan NNS 18912 4309 16 know know VB 18912 4309 17 nothin' nothing NN 18912 4309 18 . . . 18912 4310 1 It -PRON- PRP 18912 4310 2 wuz wuz VBD 18912 4310 3 dark dark JJ 18912 4310 4 , , , 18912 4310 5 and and CC 18912 4310 6 we -PRON- PRP 18912 4310 7 wuz wuz VBP 18912 4310 8 eatin eatin NNP 18912 4310 9 ' ' POS 18912 4310 10 supper supper NN 18912 4310 11 , , , 18912 4310 12 when when WRB 18912 4310 13 sumpin sumpin NNP 18912 4310 14 started start VBD 18912 4310 15 to to IN 18912 4310 16 makin makin NNP 18912 4310 17 ' ' `` 18912 4310 18 de de FW 18912 4310 19 dishes dish NNS 18912 4310 20 fall fall VBP 18912 4310 21 out'n out'n NNP 18912 4310 22 de de IN 18912 4310 23 cupboard cupboard NNP 18912 4310 24 . . . 18912 4311 1 At at IN 18912 4311 2 fus fu NNS 18912 4311 3 we -PRON- PRP 18912 4311 4 thought think VBD 18912 4311 5 it -PRON- PRP 18912 4311 6 wuz wuz VBD 18912 4311 7 somebody somebody NN 18912 4311 8 a a DT 18912 4311 9 jumpin jumpin NN 18912 4311 10 ' ' '' 18912 4311 11 up up NN 18912 4311 12 and and CC 18912 4311 13 down down RB 18912 4311 14 on on IN 18912 4311 15 de de FW 18912 4311 16 flo flo NN 18912 4311 17 . . . 18912 4312 1 Den Den NNP 18912 4312 2 we -PRON- PRP 18912 4312 3 knowed know VBD 18912 4312 4 dat dat NNP 18912 4312 5 it -PRON- PRP 18912 4312 6 wuz wuz VBD 18912 4312 7 sumpin sumpin JJ 18912 4312 8 else else RB 18912 4312 9 er er UH 18912 4312 10 makin makin NNP 18912 4312 11 ' ' POS 18912 4312 12 dem dem JJ 18912 4312 13 dishes dish NNS 18912 4312 14 fall fall VB 18912 4312 15 out out RP 18912 4312 16 o o XX 18912 4312 17 ' ' POS 18912 4312 18 de de NN 18912 4312 19 cupboard cupboard NNP 18912 4312 20 . . . 18912 4313 1 At at IN 18912 4313 2 fus fu NNS 18912 4313 3 we -PRON- PRP 18912 4313 4 thought think VBD 18912 4313 5 it -PRON- PRP 18912 4313 6 wuz wuz VBD 18912 4313 7 Judgment Judgment NNP 18912 4313 8 day day NN 18912 4313 9 , , , 18912 4313 10 kaise kaise NNP 18912 4313 11 ev'ry ev'ry NNP 18912 4313 12 thing thing NN 18912 4313 13 started start VBD 18912 4313 14 fallin fallin NNP 18912 4313 15 ' ' POS 18912 4313 16 worser worser NN 18912 4313 17 and and CC 18912 4313 18 worser worser NN 18912 4313 19 . . . 18912 4314 1 De De NNP 18912 4314 2 dishes dish NNS 18912 4314 3 fell fall VBD 18912 4314 4 so so RB 18912 4314 5 fast fast RB 18912 4314 6 you -PRON- PRP 18912 4314 7 could could MD 18912 4314 8 n't not RB 18912 4314 9 pick'em pick'em VB 18912 4314 10 up up RP 18912 4314 11 . . . 18912 4315 1 Some some DT 18912 4315 2 of of IN 18912 4315 3 us -PRON- PRP 18912 4315 4 went go VBD 18912 4315 5 down down RP 18912 4315 6 to to IN 18912 4315 7 de de NNP 18912 4315 8 spring spring NN 18912 4315 9 . . . 18912 4316 1 De De NNP 18912 4316 2 white white JJ 18912 4316 3 fokes foke NNS 18912 4316 4 , , , 18912 4316 5 dey dey NNP 18912 4316 6 come come VB 18912 4316 7 along along RP 18912 4316 8 wid wid NNP 18912 4316 9 us -PRON- PRP 18912 4316 10 and and CC 18912 4316 11 dey dey NNP 18912 4316 12 make make VB 18912 4316 13 us -PRON- PRP 18912 4316 14 fetch fetch VB 18912 4316 15 things thing NNS 18912 4316 16 from from IN 18912 4316 17 de de NNP 18912 4316 18 big big NNP 18912 4316 19 house house NNP 18912 4316 20 , , , 18912 4316 21 like like IN 18912 4316 22 fine fine JJ 18912 4316 23 china china NNP 18912 4316 24 dat dat NNP 18912 4316 25 de de NNP 18912 4316 26 Missus Missus NNP 18912 4316 27 did do VBD 18912 4316 28 n't not RB 18912 4316 29 want want VB 18912 4316 30 to to TO 18912 4316 31 git git VB 18912 4316 32 broke break VBD 18912 4316 33 up up RP 18912 4316 34 . . . 18912 4317 1 She -PRON- PRP 18912 4317 2 tole tole VBZ 18912 4317 3 us -PRON- PRP 18912 4317 4 dat dat IN 18912 4317 5 it -PRON- PRP 18912 4317 6 wuz wuz VBD 18912 4317 7 er er UH 18912 4317 8 earthquake earthquake NN 18912 4317 9 and and CC 18912 4317 10 it -PRON- PRP 18912 4317 11 was be VBD 18912 4317 12 n't not RB 18912 4317 13 no no DT 18912 4317 14 day day NN 18912 4317 15 o o UH 18912 4317 16 ' ' '' 18912 4317 17 Judgment judgment NN 18912 4317 18 . . . 18912 4318 1 Anyway anyway UH 18912 4318 2 , , , 18912 4318 3 we -PRON- PRP 18912 4318 4 lowed low VBD 18912 4318 5 de de IN 18912 4318 6 white white JJ 18912 4318 7 fokes foke NNS 18912 4318 8 might may MD 18912 4318 9 be be VB 18912 4318 10 wrong wrong JJ 18912 4318 11 , , , 18912 4318 12 so so RB 18912 4318 13 us -PRON- PRP 18912 4318 14 niggers nigger NNS 18912 4318 15 started start VBD 18912 4318 16 to to IN 18912 4318 17 a a DT 18912 4318 18 prayin prayin NN 18912 4318 19 ' ' '' 18912 4318 20 , , , 18912 4318 21 and and CC 18912 4318 22 den den VB 18912 4318 23 all all DT 18912 4318 24 de de IN 18912 4318 25 niggers nigger NNS 18912 4318 26 on on IN 18912 4318 27 de de NNP 18912 4318 28 plantation plantation NNP 18912 4318 29 dat dat NNP 18912 4318 30 heerd heerd VB 18912 4318 31 us -PRON- PRP 18912 4318 32 , , , 18912 4318 33 well well RB 18912 4318 34 de de NNP 18912 4318 35 come come VB 18912 4318 36 along along RP 18912 4318 37 and and CC 18912 4318 38 jined jine VBD 18912 4318 39 wid wid VB 18912 4318 40 us -PRON- PRP 18912 4318 41 in in IN 18912 4318 42 de de NNP 18912 4318 43 prayin prayin NNP 18912 4318 44 ' ' '' 18912 4318 45 and and CC 18912 4318 46 singin singin VB 18912 4318 47 ' ' '' 18912 4318 48 . . . 18912 4319 1 Us -PRON- PRP 18912 4319 2 wuz wuz VBD 18912 4319 3 all all PDT 18912 4319 4 a a DT 18912 4319 5 shakin shakin NN 18912 4319 6 ' ' '' 18912 4319 7 mos mos NN 18912 4319 8 as as RB 18912 4319 9 bad bad JJ 18912 4319 10 as as IN 18912 4319 11 de de IN 18912 4319 12 earth earth NNP 18912 4319 13 wuz wuz NNP 18912 4319 14 , , , 18912 4319 15 kaise kaise NNP 18912 4319 16 dat dat NNP 18912 4319 17 wuz wuz VB 18912 4319 18 a a DT 18912 4319 19 awful awful JJ 18912 4319 20 time time NN 18912 4319 21 dat dat NN 18912 4319 22 we -PRON- PRP 18912 4319 23 libbed libbe VBD 18912 4319 24 through through IN 18912 4319 25 fer fer NNP 18912 4319 26 bout bout NNP 18912 4319 27 twenty twenty CD 18912 4319 28 minutes minute NNS 18912 4319 29 -- -- : 18912 4319 30 de de IN 18912 4319 31 white white JJ 18912 4319 32 fokes foke NNS 18912 4319 33 lowed low VBD 18912 4319 34 it -PRON- PRP 18912 4319 35 lasted last VBD 18912 4319 36 only only RB 18912 4319 37 ten ten CD 18912 4319 38 , , , 18912 4319 39 but but CC 18912 4319 40 I -PRON- PRP 18912 4319 41 ai be VBP 18912 4319 42 n't not RB 18912 4319 43 sho sho UH 18912 4319 44 about about IN 18912 4319 45 dat dat NNP 18912 4319 46 . . . 18912 4320 1 When when WRB 18912 4320 2 we -PRON- PRP 18912 4320 3 got get VBD 18912 4320 4 back back RB 18912 4320 5 to to IN 18912 4320 6 de de NNP 18912 4320 7 big big NNP 18912 4320 8 house house NNP 18912 4320 9 , , , 18912 4320 10 de de NNP 18912 4320 11 cupboard cupboard NNP 18912 4320 12 in in IN 18912 4320 13 de de FW 18912 4320 14 kitchen kitchen NNP 18912 4320 15 had have VBD 18912 4320 16 done do VBN 18912 4320 17 fell fall VBD 18912 4320 18 plum plum NN 18912 4320 19 ' ' '' 18912 4320 20 down down RP 18912 4320 21 . . . 18912 4321 1 In in IN 18912 4321 2 de de FW 18912 4321 3 nigger nigger NNP 18912 4321 4 houses house NNS 18912 4321 5 , , , 18912 4321 6 de de NNP 18912 4321 7 chimneys chimneys NNP 18912 4321 8 mos mos NNP 18912 4321 9 all all DT 18912 4321 10 fell fall VBD 18912 4321 11 in in RB 18912 4321 12 , , , 18912 4321 13 and and CC 18912 4321 14 de de IN 18912 4321 15 chicken chicken NN 18912 4321 16 houses house NNS 18912 4321 17 ev'rywhar ev'rywhar NNP 18912 4321 18 wuz wuz NN 18912 4321 19 shuck shuck VBD 18912 4321 20 down down RP 18912 4321 21 . . . 18912 4322 1 While while IN 18912 4322 2 we -PRON- PRP 18912 4322 3 wuz wuz VBP 18912 4322 4 a a DT 18912 4322 5 lookin lookin NN 18912 4322 6 ' ' `` 18912 4322 7 aroun aroun NN 18912 4322 8 , , , 18912 4322 9 and and CC 18912 4322 10 de de IN 18912 4322 11 wimmen wimmen NNP 18912 4322 12 fokes fokes NNP 18912 4322 13 , , , 18912 4322 14 dey dey NNP 18912 4322 15 wuz wuz NNP 18912 4322 16 a a DT 18912 4322 17 takin takin NN 18912 4322 18 ' ' '' 18912 4322 19 on on IN 18912 4322 20 mightily mightily RB 18912 4322 21 another another DT 18912 4322 22 shake shake NN 18912 4322 23 come come VB 18912 4322 24 up up RP 18912 4322 25 . . . 18912 4323 1 Us -PRON- PRP 18912 4323 2 all all DT 18912 4323 3 took take VBD 18912 4323 4 fer fer NNP 18912 4323 5 de de FW 18912 4323 6 spring spring NN 18912 4323 7 agin agin NN 18912 4323 8 ; ; : 18912 4323 9 dis dis NNP 18912 4323 10 one one CD 18912 4323 11 lasted lasted JJ 18912 4323 12 bout bout NN 18912 4323 13 long long RB 18912 4323 14 as as IN 18912 4323 15 de de FW 18912 4323 16 first first NNP 18912 4323 17 one one CD 18912 4323 18 . . . 18912 4324 1 Us -PRON- PRP 18912 4324 2 prayed pray VBD 18912 4324 3 and and CC 18912 4324 4 sung sung NNP 18912 4324 5 and and CC 18912 4324 6 shouted shout VBD 18912 4324 7 dis dis NNP 18912 4324 8 time time NN 18912 4324 9 . . . 18912 4325 1 It -PRON- PRP 18912 4325 2 sho sho PRP 18912 4325 3 stopped stop VBD 18912 4325 4 de de NNP 18912 4325 5 earth earth NNP 18912 4325 6 a a DT 18912 4325 7 shakin shakin NN 18912 4325 8 ' ' '' 18912 4325 9 and and CC 18912 4325 10 a a DT 18912 4325 11 quiverin quiverin NN 18912 4325 12 ' ' '' 18912 4325 13 some some DT 18912 4325 14 , , , 18912 4325 15 kaise kaise NN 18912 4325 16 dat dat NNP 18912 4325 17 thing thing NN 18912 4325 18 went go VBD 18912 4325 19 on on IN 18912 4325 20 fer fer NNP 18912 4325 21 a a DT 18912 4325 22 whole whole JJ 18912 4325 23 week week NN 18912 4325 24 ; ; : 18912 4325 25 ceptin ceptin NNP 18912 4325 26 de de NNP 18912 4325 27 furs furs NNP 18912 4325 28 two two CD 18912 4325 29 wuz wuz NNP 18912 4325 30 de de IN 18912 4325 31 heaviest heaviest NNP 18912 4325 32 . . . 18912 4326 1 All all DT 18912 4326 2 de de IN 18912 4326 3 other other JJ 18912 4326 4 ones one NNS 18912 4326 5 wuz wuz VBP 18912 4326 6 lighter light JJR 18912 4326 7 . . . 18912 4327 1 Iffen iffen VB 18912 4327 2 it -PRON- PRP 18912 4327 3 had have VBD 18912 4327 4 n't not RB 18912 4327 5 been be VBN 18912 4327 6 fur fur NN 18912 4327 7 us -PRON- PRP 18912 4327 8 all all PDT 18912 4327 9 a a DT 18912 4327 10 beggin beggin NN 18912 4327 11 ' ' '' 18912 4327 12 de de NNP 18912 4327 13 Lawd Lawd NNP 18912 4327 14 fer fer VBP 18912 4327 15 to to IN 18912 4327 16 sho sho NNP 18912 4327 17 us -PRON- PRP 18912 4327 18 his -PRON- PRP$ 18912 4327 19 mercy mercy NN 18912 4327 20 , , , 18912 4327 21 it -PRON- PRP 18912 4327 22 ai be VBP 18912 4327 23 n't not RB 18912 4327 24 no no DT 18912 4327 25 tellin tellin NN 18912 4327 26 ' ' '' 18912 4327 27 how how WRB 18912 4327 28 bad bad JJ 18912 4327 29 dem dem JJ 18912 4327 30 shakes shake NNS 18912 4327 31 would would MD 18912 4327 32 er er UH 18912 4327 33 been be VBN 18912 4327 34 . . . 18912 4328 1 Miss Miss NNP 18912 4328 2 Becky Becky NNP 18912 4328 3 Levister Levister NNP 18912 4328 4 , , , 18912 4328 5 you -PRON- PRP 18912 4328 6 know know VBP 18912 4328 7 her -PRON- PRP 18912 4328 8 , , , 18912 4328 9 she -PRON- PRP 18912 4328 10 live live VBP 18912 4328 11 up up RP 18912 4328 12 yander yander RBR 18912 4328 13 in in IN 18912 4328 14 your -PRON- PRP$ 18912 4328 15 uncle uncle NN 18912 4328 16 John John NNP 18912 4328 17 's 's POS 18912 4328 18 house house NN 18912 4328 19 now now RB 18912 4328 20 , , , 18912 4328 21 she -PRON- PRP 18912 4328 22 wuz wuz VBD 18912 4328 23 wid wid VBP 18912 4328 24 us -PRON- PRP 18912 4328 25 . . . 18912 4329 1 She -PRON- PRP 18912 4329 2 wuz wuz VBD 18912 4329 3 jus jus NNP 18912 4329 4 a a DT 18912 4329 5 little little JJ 18912 4329 6 girl girl NN 18912 4329 7 den den NN 18912 4329 8 . . . 18912 4330 1 Her -PRON- PRP$ 18912 4330 2 paw paw NN 18912 4330 3 wuz wuz VBD 18912 4330 4 Mr. Mr. NNP 18912 4330 5 Kelly Kelly NNP 18912 4330 6 . . . 18912 4331 1 He -PRON- PRP 18912 4331 2 died die VBD 18912 4331 3 for for IN 18912 4331 4 ever ever RB 18912 4331 5 you -PRON- PRP 18912 4331 6 wuz wuz VBP 18912 4331 7 born bear VBN 18912 4331 8 . . . 18912 4332 1 Not not RB 18912 4332 2 long long RB 18912 4332 3 ago ago RB 18912 4332 4 I -PRON- PRP 18912 4332 5 seed seed VBP 18912 4332 6 her -PRON- PRP 18912 4332 7 . . . 18912 4333 1 She -PRON- PRP 18912 4333 2 lowed low VBD 18912 4333 3 to to IN 18912 4333 4 me -PRON- PRP 18912 4333 5 , , , 18912 4333 6 ' ' '' 18912 4333 7 uncle uncle NN 18912 4333 8 Henry Henry NNP 18912 4333 9 , , , 18912 4333 10 do do VBP 18912 4333 11 you -PRON- PRP 18912 4333 12 recollect recollect VB 18912 4333 13 in in IN 18912 4333 14 de de NNP 18912 4333 15 time time NN 18912 4333 16 o o NNP 18912 4333 17 ' ' `` 18912 4333 18 de de FW 18912 4333 19 shake shake NN 18912 4333 20 ? ? . 18912 4334 1 Lacken Lacken VBN 18912 4334 2 she -PRON- PRP 18912 4334 3 think think VBP 18912 4334 4 I -PRON- PRP 18912 4334 5 'd 'd MD 18912 4334 6 fergit fergit VB 18912 4334 7 such such JJ 18912 4334 8 as as IN 18912 4334 9 dat dat NNP 18912 4334 10 . . . 18912 4335 1 It -PRON- PRP 18912 4335 2 wuz wuz VBD 18912 4335 3 in in IN 18912 4335 4 de de NNP 18912 4335 5 time time NN 18912 4335 6 o o UH 18912 4335 7 ' ' `` 18912 4335 8 de de IN 18912 4335 9 worsest worse JJS 18912 4335 10 things thing NNS 18912 4335 11 dis dis NNP 18912 4335 12 ole ole NNP 18912 4335 13 nigger nigger NNP 18912 4335 14 is be VBZ 18912 4335 15 ebber ebber NNP 18912 4335 16 seed seed NN 18912 4335 17 hisself hisself PRP 18912 4335 18 , , , 18912 4335 19 and and CC 18912 4335 20 I -PRON- PRP 18912 4335 21 is be VBZ 18912 4335 22 gwine gwine NN 18912 4335 23 on on IN 18912 4335 24 82 82 CD 18912 4335 25 now now RB 18912 4335 26 . . . 18912 4336 1 Miss Miss NNP 18912 4336 2 Becky Becky NNP 18912 4336 3 , , , 18912 4336 4 she -PRON- PRP 18912 4336 5 wuz wuz VBD 18912 4336 6 a a DT 18912 4336 7 settin settin NN 18912 4336 8 ' ' '' 18912 4336 9 in in IN 18912 4336 10 her -PRON- PRP$ 18912 4336 11 car car NN 18912 4336 12 wid wid NN 18912 4336 13 some some DT 18912 4336 14 one one CD 18912 4336 15 drivin drivin NN 18912 4336 16 ' ' '' 18912 4336 17 her -PRON- PRP 18912 4336 18 , , , 18912 4336 19 but but CC 18912 4336 20 she -PRON- PRP 18912 4336 21 ai be VBP 18912 4336 22 n't not RB 18912 4336 23 fergot fergot VBD 18912 4336 24 dis dis NNP 18912 4336 25 ole ole NNP 18912 4336 26 nigger nigger NNP 18912 4336 27 . . . 18912 4337 1 If if IN 18912 4337 2 I -PRON- PRP 18912 4337 3 is be VBZ 18912 4337 4 up up IN 18912 4337 5 town town NN 18912 4337 6 and and CC 18912 4337 7 Miss Miss NNP 18912 4337 8 Becky Becky NNP 18912 4337 9 , , , 18912 4337 10 she -PRON- PRP 18912 4337 11 ride ride VBP 18912 4337 12 by by RB 18912 4337 13 , , , 18912 4337 14 she -PRON- PRP 18912 4337 15 look look VBP 18912 4337 16 out out RP 18912 4337 17 and and CC 18912 4337 18 lows low VBZ 18912 4337 19 ' ' '' 18912 4337 20 ' ' '' 18912 4337 21 Howdy howdy JJ 18912 4337 22 uncle uncle NN 18912 4337 23 Henry Henry NNP 18912 4337 24 ' ' '' 18912 4337 25 , , , 18912 4337 26 and and CC 18912 4337 27 I -PRON- PRP 18912 4337 28 allus allus VBP 18912 4337 29 looks look VBZ 18912 4337 30 up up RP 18912 4337 31 and and CC 18912 4337 32 raises raise VBZ 18912 4337 33 my -PRON- PRP$ 18912 4337 34 hat hat NN 18912 4337 35 . . . 18912 4338 1 I -PRON- PRP 18912 4338 2 likes like VBZ 18912 4338 3 mannerable mannerable JJ 18912 4338 4 white white JJ 18912 4338 5 fokes foke NNS 18912 4338 6 , , , 18912 4338 7 mysef mysef NNS 18912 4338 8 , , , 18912 4338 9 and and CC 18912 4338 10 den den NN 18912 4338 11 , , , 18912 4338 12 I -PRON- PRP 18912 4338 13 likes like VBZ 18912 4338 14 mannerable mannerable JJ 18912 4338 15 niggers nigger NNS 18912 4338 16 fer fer JJ 18912 4338 17 as as IN 18912 4338 18 dat dat NNP 18912 4338 19 goes go VBZ 18912 4338 20 . . . 18912 4339 1 Some some DT 18912 4339 2 of of IN 18912 4339 3 dese dese JJ 18912 4339 4 fokes foke NNS 18912 4339 5 , , , 18912 4339 6 now now RB 18912 4339 7 both both CC 18912 4339 8 white white JJ 18912 4339 9 -- -- : 18912 4339 10 I -PRON- PRP 18912 4339 11 hates hate VBZ 18912 4339 12 to to TO 18912 4339 13 say say VB 18912 4339 14 it -PRON- PRP 18912 4339 15 -- -- : 18912 4339 16 and and CC 18912 4339 17 niggers nigger NNS 18912 4339 18 , , , 18912 4339 19 dey dey NNP 18912 4339 20 trys trys NNP 18912 4339 21 to to TO 18912 4339 22 act act VB 18912 4339 23 like like IN 18912 4339 24 dey dey NNP 18912 4339 25 ai be VBP 18912 4339 26 n't not RB 18912 4339 27 got get VBN 18912 4339 28 no no DT 18912 4339 29 sense sense NN 18912 4339 30 er er UH 18912 4339 31 sumpin sumpin JJ 18912 4339 32 ' ' '' 18912 4339 33 . . . 18912 4340 1 But but CC 18912 4340 2 you -PRON- PRP 18912 4340 3 know know VBP 18912 4340 4 one one CD 18912 4340 5 thing thing NN 18912 4340 6 I -PRON- PRP 18912 4340 7 knos knos VBP 18912 4340 8 real real JJ 18912 4340 9 fokes foke NNS 18912 4340 10 when when WRB 18912 4340 11 I -PRON- PRP 18912 4340 12 sees see VBZ 18912 4340 13 dem dem JJ 18912 4340 14 and and CC 18912 4340 15 dey dey NNP 18912 4340 16 ca can MD 18912 4340 17 n't not RB 18912 4340 18 fool fool VB 18912 4340 19 me -PRON- PRP 18912 4340 20 . . . 18912 4340 21 " " '' 18912 4341 1 Aunt Aunt NNP 18912 4341 2 Evvie Evvie NNP 18912 4341 3 tells tell VBZ 18912 4341 4 the the DT 18912 4341 5 following follow VBG 18912 4341 6 story story NN 18912 4341 7 about about IN 18912 4341 8 her -PRON- PRP$ 18912 4341 9 father father NN 18912 4341 10 , , , 18912 4341 11 Rufus Rufus NNP 18912 4341 12 Chick Chick NNP 18912 4341 13 . . . 18912 4342 1 The the DT 18912 4342 2 story story NN 18912 4342 3 is be VBZ 18912 4342 4 known know VBN 18912 4342 5 by by IN 18912 4342 6 all all DT 18912 4342 7 of of IN 18912 4342 8 the the DT 18912 4342 9 reliable reliable JJ 18912 4342 10 white white JJ 18912 4342 11 folks folk NNS 18912 4342 12 of of IN 18912 4342 13 the the DT 18912 4342 14 surrounding surround VBG 18912 4342 15 neighborhood neighborhood NN 18912 4342 16 also also RB 18912 4342 17 : : : 18912 4342 18 " " `` 18912 4342 19 My -PRON- PRP$ 18912 4342 20 paw paw NN 18912 4342 21 , , , 18912 4342 22 Rufus Rufus NNP 18912 4342 23 Chick Chick NNP 18912 4342 24 , , , 18912 4342 25 lived live VBD 18912 4342 26 on on IN 18912 4342 27 the the DT 18912 4342 28 Union Union NNP 18912 4342 29 side side NN 18912 4342 30 of of IN 18912 4342 31 Broad Broad NNP 18912 4342 32 River River NNP 18912 4342 33 , , , 18912 4342 34 the the DT 18912 4342 35 latter latter JJ 18912 4342 36 days day NNS 18912 4342 37 of of IN 18912 4342 38 his -PRON- PRP$ 18912 4342 39 life life NN 18912 4342 40 . . . 18912 4343 1 Maj Maj NNP 18912 4343 2 . . NNP 18912 4343 3 James James NNP 18912 4343 4 B. B. NNP 18912 4343 5 Steadman Steadman NNP 18912 4343 6 had have VBD 18912 4343 7 goats goat NNS 18912 4343 8 over over RP 18912 4343 9 on on IN 18912 4343 10 Henderson Henderson NNP 18912 4343 11 Island Island NNP 18912 4343 12 that that IN 18912 4343 13 my -PRON- PRP$ 18912 4343 14 paw paw NN 18912 4343 15 used use VBD 18912 4343 16 to to TO 18912 4343 17 care care VB 18912 4343 18 for for IN 18912 4343 19 . . . 18912 4344 1 He -PRON- PRP 18912 4344 2 went go VBD 18912 4344 3 over over RP 18912 4344 4 to to IN 18912 4344 5 the the DT 18912 4344 6 Island Island NNP 18912 4344 7 in in IN 18912 4344 8 a a DT 18912 4344 9 batteau batteau NN 18912 4344 10 . . . 18912 4345 1 One one CD 18912 4345 2 afternoon afternoon NN 18912 4345 3 , , , 18912 4345 4 he -PRON- PRP 18912 4345 5 and and CC 18912 4345 6 four four CD 18912 4345 7 other other JJ 18912 4345 8 darkies darkie NNS 18912 4345 9 were be VBD 18912 4345 10 going go VBG 18912 4345 11 over over RB 18912 4345 12 there there RB 18912 4345 13 when when WRB 18912 4345 14 the the DT 18912 4345 15 batteau batteau NN 18912 4345 16 turned turn VBD 18912 4345 17 over over RP 18912 4345 18 . . . 18912 4346 1 The the DT 18912 4346 2 four four CD 18912 4346 3 other other JJ 18912 4346 4 men man NNS 18912 4346 5 caught catch VBN 18912 4346 6 to to IN 18912 4346 7 a a DT 18912 4346 8 willow willow NN 18912 4346 9 bush bush NN 18912 4346 10 and and CC 18912 4346 11 were be VBD 18912 4346 12 rescued rescue VBN 18912 4346 13 . . . 18912 4347 1 My -PRON- PRP$ 18912 4347 2 paw paw NN 18912 4347 3 could could MD 18912 4347 4 not not RB 18912 4347 5 swim swim VB 18912 4347 6 , , , 18912 4347 7 and and CC 18912 4347 8 he -PRON- PRP 18912 4347 9 got get VBD 18912 4347 10 drowned drown VBN 18912 4347 11 . . . 18912 4348 1 For for IN 18912 4348 2 three three CD 18912 4348 3 weeks week NNS 18912 4348 4 they -PRON- PRP 18912 4348 5 searched search VBD 18912 4348 6 for for IN 18912 4348 7 his -PRON- PRP$ 18912 4348 8 body body NN 18912 4348 9 , , , 18912 4348 10 but but CC 18912 4348 11 they -PRON- PRP 18912 4348 12 never never RB 18912 4348 13 did do VBD 18912 4348 14 find find VB 18912 4348 15 it -PRON- PRP 18912 4348 16 . . . 18912 4349 1 Some some DT 18912 4349 2 years year NNS 18912 4349 3 after after RB 18912 4349 4 , , , 18912 4349 5 a a DT 18912 4349 6 body body NN 18912 4349 7 of of IN 18912 4349 8 a a DT 18912 4349 9 darky darky NN 18912 4349 10 was be VBD 18912 4349 11 found find VBN 18912 4349 12 at at IN 18912 4349 13 the the DT 18912 4349 14 mouth mouth NN 18912 4349 15 of of IN 18912 4349 16 the the DT 18912 4349 17 canal canal NN 18912 4349 18 , , , 18912 4349 19 down down RB 18912 4349 20 near near IN 18912 4349 21 Columbia Columbia NNP 18912 4349 22 . . . 18912 4350 1 The the DT 18912 4350 2 body body NN 18912 4350 3 was be VBD 18912 4350 4 perfectly perfectly RB 18912 4350 5 petrified petrified JJ 18912 4350 6 . . . 18912 4351 1 This this DT 18912 4351 2 was be VBD 18912 4351 3 my -PRON- PRP$ 18912 4351 4 paw paw NN 18912 4351 5 's 's POS 18912 4351 6 body body NN 18912 4351 7 . . . 18912 4352 1 The the DT 18912 4352 2 canal canal NN 18912 4352 3 authorities authority NNS 18912 4352 4 sent send VBD 18912 4352 5 the the DT 18912 4352 6 body body NN 18912 4352 7 to to IN 18912 4352 8 a a DT 18912 4352 9 museum museum NN 18912 4352 10 in in IN 18912 4352 11 Detroit Detroit NNP 18912 4352 12 . . . 18912 4353 1 It -PRON- PRP 18912 4353 2 was be VBD 18912 4353 3 January January NNP 18912 4353 4 11 11 CD 18912 4353 5 , , , 18912 4353 6 1877 1877 CD 18912 4353 7 when when WRB 18912 4353 8 my -PRON- PRP$ 18912 4353 9 father father NN 18912 4353 10 got get VBD 18912 4353 11 drowned drown VBN 18912 4353 12 . . . 18912 4354 1 " " `` 18912 4354 2 When when WRB 18912 4354 3 I -PRON- PRP 18912 4354 4 wuz wuz VBD 18912 4354 5 a a DT 18912 4354 6 young young JJ 18912 4354 7 fellow fellow NN 18912 4354 8 I -PRON- PRP 18912 4354 9 used use VBD 18912 4354 10 to to TO 18912 4354 11 race race VB 18912 4354 12 wid wid NNP 18912 4354 13 de de NNP 18912 4354 14 horses horse NNS 18912 4354 15 . . . 18912 4355 1 I -PRON- PRP 18912 4355 2 wuz wuz VBD 18912 4355 3 de de NNP 18912 4355 4 swifes swifes NNP 18912 4355 5 runner runner NNP 18912 4355 6 on on IN 18912 4355 7 de de NNP 18912 4355 8 plantation plantation NNP 18912 4355 9 . . . 18912 4356 1 A a DT 18912 4356 2 nigger nigger NN 18912 4356 3 , , , 18912 4356 4 Peter Peter NNP 18912 4356 5 Feaster Feaster NNP 18912 4356 6 , , , 18912 4356 7 had have VBD 18912 4356 8 a a DT 18912 4356 9 white white JJ 18912 4356 10 horse horse NN 18912 4356 11 of of IN 18912 4356 12 his -PRON- PRP$ 18912 4356 13 own own JJ 18912 4356 14 , , , 18912 4356 15 and and CC 18912 4356 16 de de IN 18912 4356 17 white white JJ 18912 4356 18 fokes foke NNS 18912 4356 19 used use VBN 18912 4356 20 to to TO 18912 4356 21 bet bet VB 18912 4356 22 amongst amongst IN 18912 4356 23 de de NNP 18912 4356 24 selves self NNS 18912 4356 25 as as RB 18912 4356 26 much much JJ 18912 4356 27 as as IN 18912 4356 28 $ $ $ 18912 4356 29 20.00 20.00 CD 18912 4356 30 dat dat NN 18912 4356 31 I -PRON- PRP 18912 4356 32 could could MD 18912 4356 33 outrun outrun VB 18912 4356 34 dat dat NNP 18912 4356 35 horse horse NN 18912 4356 36 . . . 18912 4357 1 De De NNP 18912 4357 2 way way RB 18912 4357 3 us -PRON- PRP 18912 4357 4 did do VBD 18912 4357 5 , , , 18912 4357 6 wuz wuz VB 18912 4357 7 to to TO 18912 4357 8 run run VB 18912 4357 9 a a DT 18912 4357 10 hundred hundred CD 18912 4357 11 yards yard NNS 18912 4357 12 one one CD 18912 4357 13 way way NN 18912 4357 14 , , , 18912 4357 15 turn turn VB 18912 4357 16 around around RP 18912 4357 17 and and CC 18912 4357 18 den den NN 18912 4357 19 run run VBN 18912 4357 20 back back RB 18912 4357 21 de de IN 18912 4357 22 hundred hundred CD 18912 4357 23 yards yard NNS 18912 4357 24 . . . 18912 4358 1 Somebody somebody NN 18912 4358 2 would would MD 18912 4358 3 hold hold VB 18912 4358 4 de de UH 18912 4358 5 horse horse NN 18912 4358 6 , , , 18912 4358 7 and and CC 18912 4358 8 another another DT 18912 4358 9 man man NN 18912 4358 10 would would MD 18912 4358 11 pop pop VB 18912 4358 12 de de FW 18912 4358 13 whip whip NN 18912 4358 14 fer fer VBP 18912 4358 15 us -PRON- PRP 18912 4358 16 to to TO 18912 4358 17 start start VB 18912 4358 18 . . . 18912 4359 1 Quick quick RB 18912 4359 2 as as IN 18912 4359 3 de de FW 18912 4359 4 whip whip NNP 18912 4359 5 popped pop VBD 18912 4359 6 , , , 18912 4359 7 I -PRON- PRP 18912 4359 8 wuz wuz VBD 18912 4359 9 off off RP 18912 4359 10 . . . 18912 4360 1 I -PRON- PRP 18912 4360 2 would would MD 18912 4360 3 git git VB 18912 4360 4 sometimes sometimes RB 18912 4360 5 ten ten CD 18912 4360 6 feet foot NNS 18912 4360 7 ahead ahead RB 18912 4360 8 of of IN 18912 4360 9 de de FW 18912 4360 10 horse horse NN 18912 4360 11 ' ' '' 18912 4360 12 fore fore NNP 18912 4360 13 dey dey NNP 18912 4360 14 could could MD 18912 4360 15 git git VB 18912 4360 16 him -PRON- PRP 18912 4360 17 started start VBD 18912 4360 18 . . . 18912 4361 1 Den den NN 18912 4361 2 when when WRB 18912 4361 3 I -PRON- PRP 18912 4361 4 had have VBD 18912 4361 5 got get VBN 18912 4361 6 de de IN 18912 4361 7 hundred hundred CD 18912 4361 8 yards yard NNS 18912 4361 9 , , , 18912 4361 10 I -PRON- PRP 18912 4361 11 could could MD 18912 4361 12 turn turn VB 18912 4361 13 around around RP 18912 4361 14 quicker quicker NNP 18912 4361 15 dan dan NNP 18912 4361 16 de de NNP 18912 4361 17 horse horse NNP 18912 4361 18 would would MD 18912 4361 19 , , , 18912 4361 20 and and CC 18912 4361 21 I -PRON- PRP 18912 4361 22 would would MD 18912 4361 23 git git VB 18912 4361 24 a a DT 18912 4361 25 little little JJ 18912 4361 26 mo mo NN 18912 4361 27 ' ' '' 18912 4361 28 ahead ahead RB 18912 4361 29 . . . 18912 4362 1 Corse Corse NNP 18912 4362 2 wid wid NNP 18912 4362 3 dat dat NNP 18912 4362 4 , , , 18912 4362 5 you -PRON- PRP 18912 4362 6 had have VBD 18912 4362 7 to to TO 18912 4362 8 be be VB 18912 4362 9 a a DT 18912 4362 10 swift swift JJ 18912 4362 11 man man NN 18912 4362 12 on on IN 18912 4362 13 yer yer PRP$ 18912 4362 14 feets feet NNS 18912 4362 15 to to TO 18912 4362 16 stay stay VB 18912 4362 17 head head NN 18912 4362 18 of of IN 18912 4362 19 a a DT 18912 4362 20 fas fas JJ 18912 4362 21 horse horse NN 18912 4362 22 . . . 18912 4363 1 Peter Peter NNP 18912 4363 2 used use VBD 18912 4363 3 to to TO 18912 4363 4 git git VB 18912 4363 5 so so RB 18912 4363 6 mad mad JJ 18912 4363 7 when when WRB 18912 4363 8 I -PRON- PRP 18912 4363 9 would would MD 18912 4363 10 beat beat VB 18912 4363 11 his -PRON- PRP$ 18912 4363 12 ole ole CD 18912 4363 13 horse horse NN 18912 4363 14 , , , 18912 4363 15 and and CC 18912 4363 16 den den VB 18912 4363 17 all all DT 18912 4363 18 de de IN 18912 4363 19 niggers nigger NNS 18912 4363 20 would would MD 18912 4363 21 laf laf VB 18912 4363 22 at at IN 18912 4363 23 him -PRON- PRP 18912 4363 24 kaise kaise NNP 18912 4363 25 de de IN 18912 4363 26 white white JJ 18912 4363 27 fokes foke NNS 18912 4363 28 give give VBP 18912 4363 29 me -PRON- PRP 18912 4363 30 some some DT 18912 4363 31 of of IN 18912 4363 32 de de FW 18912 4363 33 bettin bettin NNP 18912 4363 34 money money NN 18912 4363 35 . . . 18912 4364 1 Sometimes sometimes RB 18912 4364 2 dey dey NNP 18912 4364 3 would would MD 18912 4364 4 bet bet VB 18912 4364 5 only only RB 18912 4364 6 $ $ $ 18912 4364 7 10.00 10.00 CD 18912 4364 8 , , , 18912 4364 9 sometimes sometimes RB 18912 4364 10 , , , 18912 4364 11 $ $ $ 18912 4364 12 15 15 CD 18912 4364 13 or or CC 18912 4364 14 $ $ $ 18912 4364 15 20 20 CD 18912 4364 16 . . . 18912 4365 1 Den Den NNP 18912 4365 2 I -PRON- PRP 18912 4365 3 would would MD 18912 4365 4 race race VB 18912 4365 5 wid wid NNP 18912 4365 6 de de IN 18912 4365 7 white white NNP 18912 4365 8 fokes foke NNS 18912 4365 9 horses horse NNS 18912 4365 10 too too RB 18912 4365 11 . . . 18912 4366 1 Dey Dey NNP 18912 4366 2 nebber nebber NNP 18912 4366 3 got get VBD 18912 4366 4 mad mad JJ 18912 4366 5 when when WRB 18912 4366 6 I -PRON- PRP 18912 4366 7 come come VBP 18912 4366 8 out out RP 18912 4366 9 ahead ahead RB 18912 4366 10 . . . 18912 4367 1 After after IN 18912 4367 2 I -PRON- PRP 18912 4367 3 got get VBD 18912 4367 4 through through RB 18912 4367 5 , , , 18912 4367 6 my -PRON- PRP$ 18912 4367 7 legs leg NNS 18912 4367 8 used use VBN 18912 4367 9 to to TO 18912 4367 10 jus jus NNP 18912 4367 11 shake shake VB 18912 4367 12 like like IN 18912 4367 13 a a DT 18912 4367 14 leaf leaf NN 18912 4367 15 . . . 18912 4368 1 So so RB 18912 4368 2 now now RB 18912 4368 3 , , , 18912 4368 4 I -PRON- PRP 18912 4368 5 is be VBZ 18912 4368 6 gib gib NN 18912 4368 7 plum plum NN 18912 4368 8 out out RP 18912 4368 9 in in IN 18912 4368 10 dem dem NNP 18912 4368 11 and and CC 18912 4368 12 I -PRON- PRP 18912 4368 13 tributes tribute VBZ 18912 4368 14 it -PRON- PRP 18912 4368 15 to to IN 18912 4368 16 dat dat NNP 18912 4368 17 . . . 18912 4369 1 Evvie evvie NN 18912 4369 2 , , , 18912 4369 3 she -PRON- PRP 18912 4369 4 lowed low VBD 18912 4369 5 when when WRB 18912 4369 6 I -PRON- PRP 18912 4369 7 used use VBD 18912 4369 8 to to TO 18912 4369 9 do do VB 18912 4369 10 dat dat NNP 18912 4369 11 after after IN 18912 4369 12 we -PRON- PRP 18912 4369 13 wuz wuz VBD 18912 4369 14 married marry VBD 18912 4369 15 , , , 18912 4369 16 dat dat NNP 18912 4369 17 I -PRON- PRP 18912 4369 18 wuz wuz VBD 18912 4369 19 gwine gwine NN 18912 4369 20 to to TO 18912 4369 21 give give VB 18912 4369 22 out out RP 18912 4369 23 in in IN 18912 4369 24 my -PRON- PRP$ 18912 4369 25 legs leg NNS 18912 4369 26 , , , 18912 4369 27 and and CC 18912 4369 28 sho sho UH 18912 4369 29 nuf nuf NNP 18912 4369 30 I -PRON- PRP 18912 4369 31 is be VBZ 18912 4369 32 . . . 18912 4369 33 " " '' 18912 4370 1 " " `` 18912 4370 2 Uncle Uncle NNP 18912 4370 3 " " '' 18912 4370 4 Henry Henry NNP 18912 4370 5 says say VBZ 18912 4370 6 that that IN 18912 4370 7 his -PRON- PRP$ 18912 4370 8 legs leg NNS 18912 4370 9 have have VBP 18912 4370 10 given give VBN 18912 4370 11 out out RP 18912 4370 12 in in IN 18912 4370 13 the the DT 18912 4370 14 bone bone NN 18912 4370 15 . . . 18912 4371 1 Source source NN 18912 4371 2 : : : 18912 4371 3 Henry Henry NNP 18912 4371 4 Coleman Coleman NNP 18912 4371 5 and and CC 18912 4371 6 his -PRON- PRP$ 18912 4371 7 wife wife NN 18912 4371 8 , , , 18912 4371 9 Evvie Evvie NNP 18912 4371 10 , , , 18912 4371 11 of of IN 18912 4371 12 Carlisle Carlisle NNP 18912 4371 13 , , , 18912 4371 14 S. S. NNP 18912 4371 15 C. C. NNP 18912 4371 16 Interviewer Interviewer NNP 18912 4371 17 : : : 18912 4371 18 Caldwell Caldwell NNP 18912 4371 19 Sims Sims NNPS 18912 4371 20 , , , 18912 4371 21 Union Union NNP 18912 4371 22 , , , 18912 4371 23 S. S. NNP 18912 4371 24 C. C. NNP 18912 4371 25 Project Project NNP 18912 4371 26 1885 1885 CD 18912 4371 27 - - SYM 18912 4371 28 1 1 CD 18912 4371 29 District District NNP 18912 4371 30 # # $ 18912 4371 31 4 4 CD 18912 4371 32 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 4371 33 , , , 18912 4371 34 S. S. NNP 18912 4371 35 C. C. NNP 18912 4371 36 May May NNP 18912 4371 37 31 31 CD 18912 4371 38 , , , 18912 4371 39 1937 1937 CD 18912 4371 40 FOLKLORE folklore NN 18912 4371 41 : : : 18912 4371 42 EX EX NNP 18912 4371 43 - - HYPH 18912 4371 44 SLAVES SLAVES NNP 18912 4371 45 " " `` 18912 4371 46 I -PRON- PRP 18912 4371 47 was be VBD 18912 4371 48 born bear VBN 18912 4371 49 about about RB 18912 4371 50 1857 1857 CD 18912 4371 51 and and CC 18912 4371 52 my -PRON- PRP$ 18912 4371 53 wife wife NN 18912 4371 54 about about IN 18912 4371 55 1859 1859 CD 18912 4371 56 . . . 18912 4372 1 I -PRON- PRP 18912 4372 2 lived live VBD 18912 4372 3 on on IN 18912 4372 4 Squire Squire NNP 18912 4372 5 Keller Keller NNP 18912 4372 6 's 's POS 18912 4372 7 farm farm NN 18912 4372 8 , , , 18912 4372 9 near near IN 18912 4372 10 the the DT 18912 4372 11 Parr Parr NNP 18912 4372 12 place place NN 18912 4372 13 , , , 18912 4372 14 and and CC 18912 4372 15 after after IN 18912 4372 16 the the DT 18912 4372 17 squire squire NN 18912 4372 18 died die VBD 18912 4372 19 I -PRON- PRP 18912 4372 20 belonged belong VBD 18912 4372 21 to to IN 18912 4372 22 Mrs. Mrs. NNP 18912 4372 23 Elizabeth Elizabeth NNP 18912 4372 24 ( ( -LRB- 18912 4372 25 Wright Wright NNP 18912 4372 26 ) ) -RRB- 18912 4372 27 Keller Keller NNP 18912 4372 28 . . . 18912 4373 1 My -PRON- PRP$ 18912 4373 2 mother mother NN 18912 4373 3 died die VBD 18912 4373 4 when when WRB 18912 4373 5 I -PRON- PRP 18912 4373 6 was be VBD 18912 4373 7 a a DT 18912 4373 8 boy boy NN 18912 4373 9 and and CC 18912 4373 10 my -PRON- PRP$ 18912 4373 11 father father NN 18912 4373 12 was be VBD 18912 4373 13 bought buy VBN 18912 4373 14 and and CC 18912 4373 15 carried carry VBD 18912 4373 16 to to IN 18912 4373 17 Alabama Alabama NNP 18912 4373 18 . . . 18912 4374 1 My -PRON- PRP$ 18912 4374 2 father father NN 18912 4374 3 was be VBD 18912 4374 4 Gilliam Gilliam NNP 18912 4374 5 Coleman Coleman NNP 18912 4374 6 and and CC 18912 4374 7 my -PRON- PRP$ 18912 4374 8 mother mother NN 18912 4374 9 , , , 18912 4374 10 Emoline Emoline NNP 18912 4374 11 Wright Wright NNP 18912 4374 12 . . . 18912 4375 1 My -PRON- PRP$ 18912 4375 2 master master NN 18912 4375 3 and and CC 18912 4375 4 mistress mistress NN 18912 4375 5 was be VBD 18912 4375 6 good good JJ 18912 4375 7 to to IN 18912 4375 8 me -PRON- PRP 18912 4375 9 . . . 18912 4376 1 The the DT 18912 4376 2 old old JJ 18912 4376 3 Squire squire NN 18912 4376 4 was be VBD 18912 4376 5 as as RB 18912 4376 6 fine fine JJ 18912 4376 7 a a DT 18912 4376 8 man man NN 18912 4376 9 as as RB 18912 4376 10 ever ever RB 18912 4376 11 lived live VBN 18912 4376 12 on on IN 18912 4376 13 earth earth NN 18912 4376 14 . . . 18912 4377 1 He -PRON- PRP 18912 4377 2 took take VBD 18912 4377 3 me -PRON- PRP 18912 4377 4 in in IN 18912 4377 5 his -PRON- PRP$ 18912 4377 6 home home NN 18912 4377 7 and and CC 18912 4377 8 took take VBD 18912 4377 9 care care NN 18912 4377 10 of of IN 18912 4377 11 me -PRON- PRP 18912 4377 12 . . . 18912 4378 1 After after IN 18912 4378 2 the the DT 18912 4378 3 war war NN 18912 4378 4 the the DT 18912 4378 5 mistress mistress NN 18912 4378 6 stayed stay VBD 18912 4378 7 on on IN 18912 4378 8 the the DT 18912 4378 9 place place NN 18912 4378 10 and and CC 18912 4378 11 worked work VBD 18912 4378 12 the the DT 18912 4378 13 slaves slave NNS 18912 4378 14 right right RB 18912 4378 15 on on RB 18912 4378 16 , , , 18912 4378 17 giving give VBG 18912 4378 18 them -PRON- PRP 18912 4378 19 wages wage NNS 18912 4378 20 or or CC 18912 4378 21 shares share NNS 18912 4378 22 . . . 18912 4379 1 " " `` 18912 4379 2 The the DT 18912 4379 3 slaves slave NNS 18912 4379 4 were be VBD 18912 4379 5 not not RB 18912 4379 6 whipped whip VBN 18912 4379 7 much much RB 18912 4379 8 ; ; : 18912 4379 9 I -PRON- PRP 18912 4379 10 ' ' `` 18912 4379 11 member member NN 18912 4379 12 one one CD 18912 4379 13 man man NN 18912 4379 14 was be VBD 18912 4379 15 whipped whip VBN 18912 4379 16 pretty pretty RB 18912 4379 17 bad bad JJ 18912 4379 18 on on IN 18912 4379 19 Maj Maj NNP 18912 4379 20 . . NNP 18912 4379 21 Kinard Kinard NNP 18912 4379 22 's 's POS 18912 4379 23 place place NN 18912 4379 24 . . . 18912 4380 1 He -PRON- PRP 18912 4380 2 had have VBD 18912 4380 3 a a DT 18912 4380 4 colored colored JJ 18912 4380 5 man man NN 18912 4380 6 to to TO 18912 4380 7 do do VB 18912 4380 8 whipping whip VBG 18912 4380 9 for for IN 18912 4380 10 him -PRON- PRP 18912 4380 11 -- -- : 18912 4380 12 his -PRON- PRP$ 18912 4380 13 name name NN 18912 4380 14 was be VBD 18912 4380 15 Eph Eph NNP 18912 4380 16 . . . 18912 4381 1 There there EX 18912 4381 2 was be VBD 18912 4381 3 no no DT 18912 4381 4 whiskey whiskey NN 18912 4381 5 on on IN 18912 4381 6 the the DT 18912 4381 7 place place NN 18912 4381 8 , , , 18912 4381 9 never never RB 18912 4381 10 made make VBD 18912 4381 11 any any DT 18912 4381 12 . . . 18912 4382 1 Us -PRON- PRP 18912 4382 2 did do VBD 18912 4382 3 cooking cooking NN 18912 4382 4 in in IN 18912 4382 5 the the DT 18912 4382 6 kitchen kitchen NN 18912 4382 7 wid wid NNP 18912 4382 8 wide wide JJ 18912 4382 9 fireplaces fireplace NNS 18912 4382 10 . . . 18912 4383 1 " " `` 18912 4383 2 When when WRB 18912 4383 3 the the DT 18912 4383 4 Yankees Yankees NNPS 18912 4383 5 came come VBD 18912 4383 6 through through RP 18912 4383 7 at at IN 18912 4383 8 the the DT 18912 4383 9 end end NN 18912 4383 10 of of IN 18912 4383 11 the the DT 18912 4383 12 war war NN 18912 4383 13 , , , 18912 4383 14 they -PRON- PRP 18912 4383 15 took take VBD 18912 4383 16 all all PDT 18912 4383 17 the the DT 18912 4383 18 stock stock NN 18912 4383 19 we -PRON- PRP 18912 4383 20 had have VBD 18912 4383 21 . . . 18912 4384 1 The the DT 18912 4384 2 mistress mistress NN 18912 4384 3 had have VBD 18912 4384 4 a a DT 18912 4384 5 fine fine JJ 18912 4384 6 horse horse NN 18912 4384 7 , , , 18912 4384 8 its -PRON- PRP$ 18912 4384 9 tail tail NN 18912 4384 10 touching touch VBG 18912 4384 11 the the DT 18912 4384 12 ground ground NN 18912 4384 13 , , , 18912 4384 14 and and CC 18912 4384 15 we -PRON- PRP 18912 4384 16 all all DT 18912 4384 17 cried cry VBD 18912 4384 18 when when WRB 18912 4384 19 it -PRON- PRP 18912 4384 20 was be VBD 18912 4384 21 taken take VBN 18912 4384 22 ; ; : 18912 4384 23 but but CC 18912 4384 24 we -PRON- PRP 18912 4384 25 got get VBD 18912 4384 26 it -PRON- PRP 18912 4384 27 back back RP 18912 4384 28 , , , 18912 4384 29 as as IN 18912 4384 30 some some DT 18912 4384 31 men man NNS 18912 4384 32 went go VBD 18912 4384 33 after after IN 18912 4384 34 it -PRON- PRP 18912 4384 35 . . . 18912 4385 1 " " `` 18912 4385 2 I -PRON- PRP 18912 4385 3 married marry VBD 18912 4385 4 in in IN 18912 4385 5 1874 1874 CD 18912 4385 6 to to IN 18912 4385 7 Ellen Ellen NNP 18912 4385 8 T. T. NNP 18912 4385 9 Williams Williams NNP 18912 4385 10 . . . 18912 4386 1 She -PRON- PRP 18912 4386 2 belonged belong VBD 18912 4386 3 to to IN 18912 4386 4 Bill Bill NNP 18912 4386 5 Reagan Reagan NNP 18912 4386 6 . . . 18912 4387 1 After after IN 18912 4387 2 I -PRON- PRP 18912 4387 3 married marry VBD 18912 4387 4 I -PRON- PRP 18912 4387 5 worked work VBD 18912 4387 6 in in IN 18912 4387 7 the the DT 18912 4387 8 railroad railroad NN 18912 4387 9 shops shop NNS 18912 4387 10 at at IN 18912 4387 11 " " `` 18912 4387 12 Helena Helena NNP 18912 4387 13 " " '' 18912 4387 14 , , , 18912 4387 15 and and CC 18912 4387 16 sometimes sometimes RB 18912 4387 17 I -PRON- PRP 18912 4387 18 fired fire VBD 18912 4387 19 the the DT 18912 4387 20 engine engine NN 18912 4387 21 on on IN 18912 4387 22 the the DT 18912 4387 23 road road NN 18912 4387 24 , , , 18912 4387 25 for for IN 18912 4387 26 about about RB 18912 4387 27 eight eight CD 18912 4387 28 years year NNS 18912 4387 29 . . . 18912 4388 1 Then then RB 18912 4388 2 I -PRON- PRP 18912 4388 3 went go VBD 18912 4388 4 into into IN 18912 4388 5 the the DT 18912 4388 6 ministry ministry NN 18912 4388 7 . . . 18912 4389 1 I -PRON- PRP 18912 4389 2 was be VBD 18912 4389 3 called call VBN 18912 4389 4 by by IN 18912 4389 5 the the DT 18912 4389 6 Spirit Spirit NNP 18912 4389 7 of of IN 18912 4389 8 the the DT 18912 4389 9 Lord Lord NNP 18912 4389 10 , , , 18912 4389 11 gradually gradually RB 18912 4389 12 , , , 18912 4389 13 and and CC 18912 4389 14 I -PRON- PRP 18912 4389 15 preached preach VBD 18912 4389 16 51 51 CD 18912 4389 17 years year NNS 18912 4389 18 . . . 18912 4390 1 I -PRON- PRP 18912 4390 2 have have VBP 18912 4390 3 been be VBN 18912 4390 4 superannuated superannuate VBN 18912 4390 5 two two CD 18912 4390 6 years year NNS 18912 4390 7 . . . 18912 4391 1 " " `` 18912 4391 2 I -PRON- PRP 18912 4391 3 have have VBP 18912 4391 4 one one CD 18912 4391 5 child child NN 18912 4391 6 , , , 18912 4391 7 a a DT 18912 4391 8 son son NN 18912 4391 9 , , , 18912 4391 10 who who WP 18912 4391 11 is be VBZ 18912 4391 12 in in IN 18912 4391 13 the the DT 18912 4391 14 pullman pullman NN 18912 4391 15 service service NN 18912 4391 16 at at IN 18912 4391 17 Washington Washington NNP 18912 4391 18 , , , 18912 4391 19 D. D. NNP 18912 4391 20 C. C. NNP 18912 4391 21 " " `` 18912 4391 22 I -PRON- PRP 18912 4391 23 owned own VBD 18912 4391 24 my -PRON- PRP$ 18912 4391 25 little little JJ 18912 4391 26 house house NN 18912 4391 27 and and CC 18912 4391 28 several several JJ 18912 4391 29 acres acre NNS 18912 4391 30 and and CC 18912 4391 31 am be VBP 18912 4391 32 still still RB 18912 4391 33 living live VBG 18912 4391 34 on on IN 18912 4391 35 it -PRON- PRP 18912 4391 36 . . . 18912 4391 37 " " '' 18912 4392 1 Source source NN 18912 4392 2 : : : 18912 4392 3 Rev. Rev. NNP 18912 4393 1 Tuff Tuff NNP 18912 4393 2 Coleman Coleman NNP 18912 4393 3 and and CC 18912 4393 4 wife wife NNP 18912 4393 5 ( ( -LRB- 18912 4393 6 80 80 CD 18912 4393 7 and and CC 18912 4393 8 78 78 CD 18912 4393 9 ) ) -RRB- 18912 4393 10 , , , 18912 4393 11 Newberry Newberry NNP 18912 4393 12 , , , 18912 4393 13 S. S. NNP 18912 4393 14 C. C. NNP 18912 4393 15 Interviewer Interviewer NNP 18912 4393 16 : : : 18912 4393 17 G. G. NNP 18912 4393 18 Leland Leland NNP 18912 4393 19 Summer Summer NNP 18912 4393 20 , , , 18912 4393 21 Newberry Newberry NNP 18912 4393 22 , , , 18912 4393 23 S. S. NNP 18912 4393 24 C. C. NNP 18912 4393 25 Code Code NNP 18912 4393 26 No No NNP 18912 4393 27 . . . 18912 4394 1 Project project NN 18912 4394 2 , , , 18912 4394 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 4394 4 ) ) -RRB- 18912 4394 5 Prepared prepare VBN 18912 4394 6 by by IN 18912 4394 7 Annie Annie NNP 18912 4394 8 Ruth Ruth NNP 18912 4394 9 Davis Davis NNP 18912 4394 10 Place Place NNP 18912 4394 11 , , , 18912 4394 12 Marion Marion NNP 18912 4394 13 , , , 18912 4394 14 S. S. NNP 18912 4394 15 C. C. NNP 18912 4394 16 Date Date NNP 18912 4394 17 , , , 18912 4394 18 May May NNP 18912 4394 19 27 27 CD 18912 4394 20 , , , 18912 4394 21 1937 1937 CD 18912 4394 22 No no UH 18912 4394 23 . . . 18912 4395 1 Words word NNS 18912 4395 2 ---- ---- NFP 18912 4395 3 Reduced reduce VBN 18912 4395 4 from from IN 18912 4395 5 ---- ---- CD 18912 4395 6 words word NNS 18912 4395 7 Rewritten rewrite VBN 18912 4395 8 by by IN 18912 4395 9 ---- ---- NFP 18912 4395 10 MOM MOM NNP 18912 4395 11 LOUISA LOUISA NNP 18912 4395 12 COLLIER COLLIER NNP 18912 4395 13 Ex Ex NNP 18912 4395 14 - - HYPH 18912 4395 15 Slave Slave NNP 18912 4395 16 , , , 18912 4395 17 78 78 CD 18912 4395 18 years year NNS 18912 4395 19 . . . 18912 4396 1 " " `` 18912 4396 2 I -PRON- PRP 18912 4396 3 born bear VBD 18912 4396 4 en en UH 18912 4396 5 raise raise NN 18912 4396 6 up up RB 18912 4396 7 dere dere RB 18912 4396 8 in in IN 18912 4396 9 Colonel Colonel NNP 18912 4396 10 Durant Durant NNP 18912 4396 11 yard yard NN 18912 4396 12 en en IN 18912 4396 13 I -PRON- PRP 18912 4396 14 in in IN 18912 4396 15 my -PRON- PRP$ 18912 4396 16 78th 78th JJ 18912 4396 17 year year NN 18912 4396 18 now now RB 18912 4396 19 . . . 18912 4397 1 Dat Dat NNP 18912 4397 2 seem seem NN 18912 4397 3 lak lak VBP 18912 4397 4 I -PRON- PRP 18912 4397 5 ole ole VBP 18912 4397 6 , , , 18912 4397 7 don don NNP 18912 4397 8 ' ' '' 18912 4397 9 it -PRON- PRP 18912 4397 10 ? ? . 18912 4398 1 Coase Coase NNP 18912 4398 2 Colonel Colonel NNP 18912 4398 3 Durant Durant NNP 18912 4398 4 hab hab NN 18912 4398 5 plenty plenty NN 18912 4398 6 udder udder NN 18912 4398 7 colored color VBN 18912 4398 8 peoples people NNS 18912 4398 9 ' ' POS 18912 4398 10 sides side VBZ 18912 4398 11 us -PRON- PRP 18912 4398 12 , , , 18912 4398 13 but but CC 18912 4398 14 dey dey NNP 18912 4398 15 ne'er ne'er NNP 18912 4398 16 lib lib NNP 18912 4398 17 dere dere NNP 18912 4398 18 in in IN 18912 4398 19 de de NNP 18912 4398 20 yard yard NNP 18912 4398 21 lak lak NN 18912 4398 22 we -PRON- PRP 18912 4398 23 . . . 18912 4399 1 Dey Dey NNP 18912 4399 2 lib lib VB 18912 4399 3 up up RP 18912 4399 4 in in IN 18912 4399 5 de de NNP 18912 4399 6 quarters quarter NNS 18912 4399 7 on on IN 18912 4399 8 de de NNP 18912 4399 9 plantation plantation NNP 18912 4399 10 . . . 18912 4400 1 My -PRON- PRP$ 18912 4400 2 pappy pappy NN 18912 4400 3 name name NN 18912 4400 4 Ben Ben NNP 18912 4400 5 Thompson Thompson NNP 18912 4400 6 en en IN 18912 4400 7 he -PRON- PRP 18912 4400 8 hadder hadder NN 18912 4400 9 stay stay VB 18912 4400 10 dere dere RB 18912 4400 11 close close RB 18912 4400 12 to to IN 18912 4400 13 de de NNP 18912 4400 14 big big NNP 18912 4400 15 house house NN 18912 4400 16 cause cause IN 18912 4400 17 he -PRON- PRP 18912 4400 18 wus wu VBD 18912 4400 19 de de IN 18912 4400 20 Colonel Colonel NNP 18912 4400 21 driver driver NN 18912 4400 22 . . . 18912 4401 1 De De NNP 18912 4401 2 Colonel Colonel NNP 18912 4401 3 hab hab NNP 18912 4401 4 uh uh UH 18912 4401 5 big big JJ 18912 4401 6 ole ole NNP 18912 4401 7 carriage carriage NN 18912 4401 8 wha wha NN 18912 4401 9 ' ' '' 18912 4401 10 to to TO 18912 4401 11 ride ride VB 18912 4401 12 in in IN 18912 4401 13 den den NN 18912 4401 14 . . . 18912 4402 1 It -PRON- PRP 18912 4402 2 hab hab VBD 18912 4402 3 uh uh UH 18912 4402 4 little little JJ 18912 4402 5 seat seat NN 18912 4402 6 in in IN 18912 4402 7 de de NNP 18912 4402 8 front front NNP 18912 4402 9 fa fa IN 18912 4402 10 my -PRON- PRP$ 18912 4402 11 pappy pappy NN 18912 4402 12 to to TO 18912 4402 13 set set VB 18912 4402 14 in in RP 18912 4402 15 en en FW 18912 4402 16 den den VB 18912 4402 17 it -PRON- PRP 18912 4402 18 hab hab NNP 18912 4402 19 two two CD 18912 4402 20 seat seat NN 18912 4402 21 ' ' `` 18912 4402 22 hind hind NN 18912 4402 23 de de FW 18912 4402 24 driver driver NN 18912 4402 25 whey whey NN 18912 4402 26 de de IN 18912 4402 27 Colonel Colonel NNP 18912 4402 28 en en IN 18912 4402 29 he -PRON- PRP 18912 4402 30 family family NN 18912 4402 31 is be VBZ 18912 4402 32 ride ride NN 18912 4402 33 . . . 18912 4403 1 I -PRON- PRP 18912 4403 2 kin kin FW 18912 4403 3 see see VBP 18912 4403 4 dat dat NNP 18912 4403 5 carriage carriage NNP 18912 4403 6 jes jes NNP 18912 4403 7 uz uz NNP 18912 4403 8 good good JJ 18912 4403 9 right right RB 18912 4403 10 now now RB 18912 4403 11 dat dat NNP 18912 4403 12 my -PRON- PRP$ 18912 4403 13 white white JJ 18912 4403 14 folks folk NNS 18912 4403 15 hab hab NNP 18912 4403 16 to to TO 18912 4403 17 carry carry VB 18912 4403 18 em -PRON- PRP 18912 4403 19 whey whey NNP 18912 4403 20 dey dey NNP 18912 4403 21 is be VBZ 18912 4403 22 wanna wanna NNP 18912 4403 23 go go VB 18912 4403 24 . . . 18912 4403 25 " " '' 18912 4404 1 " " `` 18912 4404 2 Den den VB 18912 4404 3 my -PRON- PRP$ 18912 4404 4 mammy mammy NN 18912 4404 5 come come VBP 18912 4404 6 from from IN 18912 4404 7 de de NNP 18912 4404 8 udder udder NNP 18912 4404 9 side side NN 18912 4404 10 uv uv NNP 18912 4404 11 Pee Pee NNP 18912 4404 12 Dee Dee NNP 18912 4404 13 en en NNP 18912 4404 14 she -PRON- PRP 18912 4404 15 name name NN 18912 4404 16 , , , 18912 4404 17 Lidia Lidia NNP 18912 4404 18 Bass Bass NNP 18912 4404 19 . . . 18912 4405 1 She -PRON- PRP 18912 4405 2 was be VBD 18912 4405 3 de de FW 18912 4405 4 servant servant JJ 18912 4405 5 ' ' `` 18912 4405 6 round round NN 18912 4405 7 de de NNP 18912 4405 8 yard yard NNP 18912 4405 9 dere dere NNP 18912 4405 10 en en NNP 18912 4405 11 dat dat NNP 18912 4405 12 count count NNP 18912 4405 13 fa fa IN 18912 4405 14 we -PRON- PRP 18912 4405 15 to to IN 18912 4405 16 ne'er ne'er NNP 18912 4405 17 stay stay VB 18912 4405 18 in in IN 18912 4405 19 de de NNP 18912 4405 20 quarters quarters NNP 18912 4405 21 wid wid NNP 18912 4405 22 de de NNP 18912 4405 23 udder udder NNP 18912 4405 24 colored color VBD 18912 4405 25 peoples people NNS 18912 4405 26 ' ' POS 18912 4405 27 fore fore NNP 18912 4405 28 freedom freedom NN 18912 4405 29 declare declare NN 18912 4405 30 . . . 18912 4406 1 I -PRON- PRP 18912 4406 2 ne'er ne'er VBP 18912 4406 3 hadder hadder NN 18912 4406 4 do do VBP 18912 4406 5 no no DT 18912 4406 6 work work NN 18912 4406 7 long long RB 18912 4406 8 uz uz UH 18912 4406 9 I -PRON- PRP 18912 4406 10 lib lib VBP 18912 4406 11 dere dere RB 18912 4406 12 in in IN 18912 4406 13 de de NNP 18912 4406 14 yard yard NN 18912 4406 15 cause cause IN 18912 4406 16 I -PRON- PRP 18912 4406 17 ain ain VBP 18912 4406 18 ' ' '' 18912 4406 19 been be VBN 18912 4406 20 but but CC 18912 4406 21 five five CD 18912 4406 22 year year NN 18912 4406 23 ole ole NN 18912 4406 24 when when WRB 18912 4406 25 freedom freedom NN 18912 4406 26 declare declare NN 18912 4406 27 . . . 18912 4407 1 My -PRON- PRP$ 18912 4407 2 grandmammy grandmammy NNP 18912 4407 3 lib lib NNP 18912 4407 4 right right RB 18912 4407 5 dere dere RB 18912 4407 6 close close RB 18912 4407 7 us -PRON- PRP 18912 4407 8 en en IN 18912 4407 9 Colonel Colonel NNP 18912 4407 10 Durant Durant NNP 18912 4407 11 hab hab NN 18912 4407 12 she -PRON- PRP 18912 4407 13 jes jes NN 18912 4407 14 to to TO 18912 4407 15 look look VB 18912 4407 16 a'ter a'ter IN 18912 4407 17 aw aw FW 18912 4407 18 de de IN 18912 4407 19 plantation plantation NNP 18912 4407 20 chillun chillun NN 18912 4407 21 when when WRB 18912 4407 22 dey dey NNP 18912 4407 23 parents parent NNS 18912 4407 24 wuz wuz VBP 18912 4407 25 workin workin NNP 18912 4407 26 ' ' '' 18912 4407 27 . . . 18912 4408 1 Aw Aw NNP 18912 4408 2 uv uv NNP 18912 4408 3 de de IN 18912 4408 4 plantation plantation NNP 18912 4408 5 peoples peoples NNPS 18912 4408 6 ' ' POS 18912 4408 7 ud ud NNP 18912 4408 8 take take VB 18912 4408 9 dey dey NNP 18912 4408 10 chillun chillun NNP 18912 4408 11 dere dere RB 18912 4408 12 fa fa IN 18912 4408 13 my -PRON- PRP$ 18912 4408 14 grandmammy grandmammy NN 18912 4408 15 to to IN 18912 4408 16 nu'se nu'se NNP 18912 4408 17 . . . 18912 4408 18 " " '' 18912 4409 1 " " `` 18912 4409 2 I -PRON- PRP 18912 4409 3 ' ' '' 18912 4409 4 member member NN 18912 4409 5 one one CD 18912 4409 6 day day NN 18912 4409 7 dere dere RB 18912 4409 8 come come VB 18912 4409 9 uh uh UH 18912 4409 10 crowd crowd NNP 18912 4409 11 uv uv NNP 18912 4409 12 peoples people NNS 18912 4409 13 dere dere RB 18912 4409 14 dat dat NNP 18912 4409 15 dey dey NNP 18912 4409 16 tell tell VB 18912 4409 17 us -PRON- PRP 18912 4409 18 chillun chillun NNP 18912 4409 19 wuz wuz NNP 18912 4409 20 de de NNP 18912 4409 21 Yankees Yankees NNP 18912 4409 22 . . . 18912 4410 1 Dey Dey NNP 18912 4410 2 come come VB 18912 4410 3 right right RB 18912 4410 4 dere dere RB 18912 4410 5 t'rough t'rough NNP 18912 4410 6 de de IN 18912 4410 7 Colonel Colonel NNP 18912 4410 8 yard yard NN 18912 4410 9 en en NN 18912 4410 10 when when WRB 18912 4410 11 I -PRON- PRP 18912 4410 12 see see VBP 18912 4410 13 em -PRON- PRP 18912 4410 14 , , , 18912 4410 15 I -PRON- PRP 18912 4410 16 wuz wuz VBD 18912 4410 17 ' ' '' 18912 4410 18 fraid fraid VBD 18912 4410 19 uv uv IN 18912 4410 20 em -PRON- PRP 18912 4410 21 . . . 18912 4411 1 I -PRON- PRP 18912 4411 2 run run VBP 18912 4411 3 en en IN 18912 4411 4 hide hide VB 18912 4411 5 under under IN 18912 4411 6 my -PRON- PRP$ 18912 4411 7 grandmammy grandmammy NNP 18912 4411 8 bed bed NN 18912 4411 9 . . . 18912 4412 1 Don Don NNP 18912 4412 2 ' ' '' 18912 4412 3 know know VBP 18912 4412 4 wha wha NNP 18912 4412 5 ' ' '' 18912 4412 6 dey dey NN 18912 4412 7 say say VBP 18912 4412 8 cause cause IN 18912 4412 9 I -PRON- PRP 18912 4412 10 ain ain VBP 18912 4412 11 ' ' `` 18912 4412 12 ge ge NNP 18912 4412 13 ' ' `` 18912 4412 14 close close JJ 18912 4412 15 ' ' '' 18912 4412 16 nough nough NN 18912 4412 17 to to TO 18912 4412 18 hear hear VB 18912 4412 19 nuthin nothing NN 18912 4412 20 wha wha NNP 18912 4412 21 ' ' POS 18912 4412 22 dey dey NNP 18912 4412 23 talk talk NN 18912 4412 24 'bout about IN 18912 4412 25 . . . 18912 4413 1 De De NNP 18912 4413 2 white white JJ 18912 4413 3 folks folk NNS 18912 4413 4 hadder hadder VBP 18912 4413 5 herry herry NN 18912 4413 6 ( ( -LRB- 18912 4413 7 hurry hurry VB 18912 4413 8 ) ) -RRB- 18912 4413 9 en en IN 18912 4413 10 put put VBN 18912 4413 11 t'ings t'ings NNP 18912 4413 12 in in IN 18912 4413 13 pots pot NNS 18912 4413 14 en en IN 18912 4413 15 bury bury VBP 18912 4413 16 em -PRON- PRP 18912 4413 17 or or CC 18912 4413 18 hide hide VB 18912 4413 19 em -PRON- PRP 18912 4413 20 somewhey somewhey RB 18912 4413 21 when when WRB 18912 4413 22 dey dey NNP 18912 4413 23 hear hear VBP 18912 4413 24 dat dat NNP 18912 4413 25 de de FW 18912 4413 26 Yankees Yankees NNP 18912 4413 27 wus wus NN 18912 4413 28 comin comin NNP 18912 4413 29 ' ' '' 18912 4413 30 cause cause NN 18912 4413 31 dey dey NNP 18912 4413 32 scare scare NN 18912 4413 33 dem dem NNP 18912 4413 34 Yankees Yankees NNPS 18912 4413 35 might may MD 18912 4413 36 take take VB 18912 4413 37 dey dey NNP 18912 4413 38 t'ings t'ings NNP 18912 4413 39 lak lak NNP 18912 4413 40 dey dey NNP 18912 4413 41 is be VBZ 18912 4413 42 carry carry VB 18912 4413 43 ' ' '' 18912 4413 44 way way NN 18912 4413 45 udder udder NNP 18912 4413 46 folks folk NNS 18912 4413 47 t'ings t'ings NNP 18912 4413 48 . . . 18912 4414 1 I -PRON- PRP 18912 4414 2 hear hear VBP 18912 4414 3 em -PRON- PRP 18912 4414 4 say say VB 18912 4414 5 dey dey NNP 18912 4414 6 ne'er ne'er NNP 18912 4414 7 take take VB 18912 4414 8 nuthin nothing NN 18912 4414 9 from from IN 18912 4414 10 de de NNP 18912 4414 11 Colonel Colonel NNP 18912 4414 12 but but CC 18912 4414 13 some some DT 18912 4414 14 uv uv IN 18912 4414 15 he -PRON- PRP 18912 4414 16 wood wood NN 18912 4414 17 . . . 18912 4414 18 " " '' 18912 4415 1 " " `` 18912 4415 2 My -PRON- PRP$ 18912 4415 3 white white JJ 18912 4415 4 folks folk NNS 18912 4415 5 was be VBD 18912 4415 6 well well RB 18912 4415 7 - - HYPH 18912 4415 8 off off RP 18912 4415 9 peoples people NNS 18912 4415 10 en en IN 18912 4415 11 dey dey NNP 18912 4415 12 ain ain NNP 18912 4415 13 ' ' '' 18912 4415 14 ne'er ne'er NN 18912 4415 15 use use VB 18912 4415 16 no no DT 18912 4415 17 harsh harsh JJ 18912 4415 18 treatment treatment NN 18912 4415 19 on on IN 18912 4415 20 dey dey NNP 18912 4415 21 plantation plantation NNP 18912 4415 22 peoples people NNS 18912 4415 23 . . . 18912 4416 1 De De NNP 18912 4416 2 Colonel Colonel NNP 18912 4416 3 own own VBP 18912 4416 4 aw aw FW 18912 4416 5 dis dis FW 18912 4416 6 land land NN 18912 4416 7 'bout about IN 18912 4416 8 here here RB 18912 4416 9 den den NNP 18912 4416 10 en en UH 18912 4416 11 he -PRON- PRP 18912 4416 12 see see VBP 18912 4416 13 dat dat NNP 18912 4416 14 he -PRON- PRP 18912 4416 15 overseer overseer VBD 18912 4416 16 on on IN 18912 4416 17 de de NNP 18912 4416 18 plantation plantation NNP 18912 4416 19 provide provide VBP 18912 4416 20 plenty plenty JJ 18912 4416 21 uv uv RB 18912 4416 22 eve't'ing eve't'ing : 18912 4416 23 us -PRON- PRP 18912 4416 24 need need VBP 18912 4416 25 aw aw FW 18912 4416 26 de de NNP 18912 4416 27 time time NN 18912 4416 28 . . . 18912 4417 1 I -PRON- PRP 18912 4417 2 hear hear VBP 18912 4417 3 tell tell VB 18912 4417 4 'bout about IN 18912 4417 5 some some DT 18912 4417 6 uv uv NN 18912 4417 7 de de IN 18912 4417 8 white white JJ 18912 4417 9 folks folk NNS 18912 4417 10 ' ' POS 18912 4417 11 ud ud NNP 18912 4417 12 beat beat VBD 18912 4417 13 dey dey NNP 18912 4417 14 colored color VBN 18912 4417 15 peoples peoples NNP 18912 4417 16 mos mos NNP 18912 4417 17 ' ' '' 18912 4417 18 to to IN 18912 4417 19 death death NN 18912 4417 20 , , , 18912 4417 21 but but CC 18912 4417 22 I -PRON- PRP 18912 4417 23 ain ain VBP 18912 4417 24 ' ' '' 18912 4417 25 ne'er ne'er NN 18912 4417 26 see see VB 18912 4417 27 none none NN 18912 4417 28 uv uv NN 18912 4417 29 dat dat NNP 18912 4417 30 no no DT 18912 4417 31 whey whey NN 18912 4417 32 . . . 18912 4418 1 I -PRON- PRP 18912 4418 2 is be VBZ 18912 4418 3 ' ' `` 18912 4418 4 member member NN 18912 4418 5 when when WRB 18912 4418 6 dey'ud dey'ud NNP 18912 4418 7 sell sell VBP 18912 4418 8 some some DT 18912 4418 9 uv uv NN 18912 4418 10 de de IN 18912 4418 11 colored color VBN 18912 4418 12 peoples people NNS 18912 4418 13 way way NN 18912 4418 14 offen offen NN 18912 4418 15 to to TO 18912 4418 16 annuder annuder VB 18912 4418 17 plantation plantation NNP 18912 4418 18 somewhey somewhey NNP 18912 4418 19 . . . 18912 4419 1 Jes Jes NNP 18912 4419 2 been be VBN 18912 4419 3 bid bid VBN 18912 4419 4 em -PRON- PRP 18912 4419 5 offen offen NN 18912 4419 6 jes jes NNP 18912 4419 7 lak lak NNP 18912 4419 8 dey dey NNP 18912 4419 9 wuz wuz NNP 18912 4419 10 cattle cattle NNS 18912 4419 11 . . . 18912 4420 1 Some some DT 18912 4420 2 uv uv PRP 18912 4420 3 de de FW 18912 4420 4 time time NN 18912 4420 5 dey'ud dey'ud NNP 18912 4420 6 sell sell VB 18912 4420 7 uh uh UH 18912 4420 8 man man NN 18912 4420 9 wife wife NN 18912 4420 10 ' ' '' 18912 4420 11 way way NN 18912 4420 12 en en IN 18912 4420 13 den den NN 18912 4420 14 he -PRON- PRP 18912 4420 15 hadder hadder VB 18912 4420 16 ge ge NNP 18912 4420 17 ' ' '' 18912 4420 18 annuder annuder NN 18912 4420 19 wife wife NN 18912 4420 20 . . . 18912 4420 21 " " '' 18912 4421 1 " " `` 18912 4421 2 A'ter a'ter NN 18912 4421 3 freedom freedom NN 18912 4421 4 declare declare NN 18912 4421 5 , , , 18912 4421 6 we -PRON- PRP 18912 4421 7 ne'er ne'er VBP 18912 4421 8 lib lib NNP 18912 4421 9 dere dere RB 18912 4421 10 at at IN 18912 4421 11 de de NNP 18912 4421 12 big big NNP 18912 4421 13 house house NNP 18912 4421 14 no no RB 18912 4421 15 more more RBR 18912 4421 16 . . . 18912 4422 1 Move move VB 18912 4422 2 in in IN 18912 4422 3 de de FW 18912 4422 4 colored color VBN 18912 4422 5 settlement settlement NN 18912 4422 6 en en IN 18912 4422 7 den den NN 18912 4422 8 we -PRON- PRP 18912 4422 9 ain ain VBP 18912 4422 10 ' ' '' 18912 4422 11 eat eat VB 18912 4422 12 at at IN 18912 4422 13 de de NNP 18912 4422 14 big big NNP 18912 4422 15 house house NNP 18912 4422 16 no no RB 18912 4422 17 more more RBR 18912 4422 18 neither neither RB 18912 4422 19 . . . 18912 4423 1 Dey Dey NNP 18912 4423 2 le le NNP 18912 4423 3 ' ' `` 18912 4423 4 us us NNP 18912 4423 5 hab hab NNP 18912 4423 6 uh uh UH 18912 4423 7 garden garden NN 18912 4423 8 uv uv NN 18912 4423 9 we -PRON- PRP 18912 4423 10 own own VBP 18912 4423 11 den den NN 18912 4423 12 en en IN 18912 4423 13 raise raise VB 18912 4423 14 us -PRON- PRP 18912 4423 15 own own JJ 18912 4423 16 chicken chicken NN 18912 4423 17 en en IN 18912 4423 18 aw aw UH 18912 4423 19 dat dat NN 18912 4423 20 . . . 18912 4424 1 I -PRON- PRP 18912 4424 2 ' ' `` 18912 4424 3 member member NN 18912 4424 4 de de IN 18912 4424 5 Colonel Colonel NNP 18912 4424 6 gi'e gi'e NNP 18912 4424 7 us -PRON- PRP 18912 4424 8 so so RB 18912 4424 9 mucha mucha NNS 18912 4424 10 t'ing t'ing PRP$ 18912 4424 11 eve'y eve'y NNP 18912 4424 12 week week NN 18912 4424 13 en en IN 18912 4424 14 it -PRON- PRP 18912 4424 15 hadder hadder VB 18912 4424 16 las las NNP 18912 4424 17 ' ' '' 18912 4424 18 us -PRON- PRP 18912 4424 19 from from IN 18912 4424 20 one one CD 18912 4424 21 Saturday Saturday NNP 18912 4424 22 to to IN 18912 4424 23 de de NNP 18912 4424 24 next next RB 18912 4424 25 . . . 18912 4425 1 My -PRON- PRP$ 18912 4425 2 mammy mammy NN 18912 4425 3 ' ' '' 18912 4425 4 ud ud NNP 18912 4425 5 go go VB 18912 4425 6 to to IN 18912 4425 7 de de NNP 18912 4425 8 Colonel Colonel NNP 18912 4425 9 barn barn NN 18912 4425 10 eve'y eve'y NNP 18912 4425 11 week week NN 18912 4425 12 en en IN 18912 4425 13 ge ge NNP 18912 4425 14 ' ' '' 18912 4425 15 she -PRON- PRP 18912 4425 16 portion portion NN 18912 4425 17 uv uv DT 18912 4425 18 meal meal NN 18912 4425 19 en en IN 18912 4425 20 meat meat NN 18912 4425 21 . . . 18912 4426 1 Dat Dat NNP 18912 4426 2 de de NNP 18912 4426 3 way way NNP 18912 4426 4 dey dey NNP 18912 4426 5 pay pay FW 18912 4426 6 de de FW 18912 4426 7 hand hand FW 18912 4426 8 fa fa FW 18912 4426 9 dey dey NNP 18912 4426 10 work work NN 18912 4426 11 den den NN 18912 4426 12 . . . 18912 4427 1 Ne'er ne'er UH 18912 4427 2 gi'e gi'e ADD 18912 4427 3 em -PRON- PRP 18912 4427 4 no no DT 18912 4427 5 money money NN 18912 4427 6 den den NN 18912 4427 7 . . . 18912 4427 8 " " '' 18912 4428 1 " " `` 18912 4428 2 Peoples Peoples NNPS 18912 4428 3 wha wha NN 18912 4428 4 ' ' POS 18912 4428 5 lib lib NN 18912 4428 6 on on IN 18912 4428 7 Colonel Colonel NNP 18912 4428 8 Durant Durant NNP 18912 4428 9 plantation plantation NN 18912 4428 10 ain ain NN 18912 4428 11 ' ' '' 18912 4428 12 know know VB 18912 4428 13 nuthin nothing NN 18912 4428 14 but but IN 18912 4428 15 to to TO 18912 4428 16 lib lib VB 18912 4428 17 on on IN 18912 4428 18 de de NNP 18912 4428 19 fat fat NNP 18912 4428 20 uv uv NNP 18912 4428 21 de de IN 18912 4428 22 land land NN 18912 4428 23 . . . 18912 4429 1 Dey Dey NNP 18912 4429 2 hab hab NNP 18912 4429 3 plenty plenty NN 18912 4429 4 cows cow NNS 18912 4429 5 den den VB 18912 4429 6 en en FW 18912 4429 7 dey dey FW 18912 4429 8 gi'e gi'e NNP 18912 4429 9 us us NNP 18912 4429 10 plenty plenty NN 18912 4429 11 uv uv NN 18912 4429 12 milk milk NN 18912 4429 13 eve'y eve'y NNS 18912 4429 14 day day NN 18912 4429 15 . . . 18912 4430 1 I -PRON- PRP 18912 4430 2 ' ' `` 18912 4430 3 member member NN 18912 4430 4 we -PRON- PRP 18912 4430 5 chillun chillun VBP 18912 4430 6 use'er use'er NNP 18912 4430 7 take take VBP 18912 4430 8 we -PRON- PRP 18912 4430 9 tin tin JJ 18912 4430 10 cup cup NN 18912 4430 11 en en IN 18912 4430 12 go go VB 18912 4430 13 up up RB 18912 4430 14 to to IN 18912 4430 15 de de NNP 18912 4430 16 big big NNP 18912 4430 17 house house NNP 18912 4430 18 en en IN 18912 4430 19 ge ge NNP 18912 4430 20 ' ' '' 18912 4430 21 us us NNP 18912 4430 22 milk milk NN 18912 4430 23 to to TO 18912 4430 24 drink drink VB 18912 4430 25 en en FW 18912 4430 26 den den NN 18912 4430 27 some some DT 18912 4430 28 uv uv IN 18912 4430 29 de de FW 18912 4430 30 cows cow NNS 18912 4430 31 ' ' POS 18912 4430 32 ud ud NN 18912 4430 33 be be VB 18912 4430 34 so so RB 18912 4430 35 gentle gentle JJ 18912 4430 36 lak lak NN 18912 4430 37 dat dat NNP 18912 4430 38 we -PRON- PRP 18912 4430 39 chillun chillun RB 18912 4430 40 is be VBZ 18912 4430 41 follow follow VB 18912 4430 42 em -PRON- PRP 18912 4430 43 right right RB 18912 4430 44 down down IN 18912 4430 45 side side NN 18912 4430 46 de de IN 18912 4430 47 path path NN 18912 4430 48 . . . 18912 4431 1 Den Den NNP 18912 4431 2 when when WRB 18912 4431 3 dere dere RB 18912 4431 4 ne'er ne'er NNP 18912 4431 5 wuz wuz NNP 18912 4431 6 nobody nobody NN 18912 4431 7 lak lak NN 18912 4431 8 de de NNP 18912 4431 9 Colonel Colonel NNP 18912 4431 10 overseer overseer NN 18912 4431 11 'bout about RB 18912 4431 12 to to TO 18912 4431 13 see see VB 18912 4431 14 us -PRON- PRP 18912 4431 15 , , , 18912 4431 16 we -PRON- PRP 18912 4431 17 is be VBZ 18912 4431 18 ketch ketch NNP 18912 4431 19 de de FW 18912 4431 20 cow cow NN 18912 4431 21 en en FW 18912 4431 22 ge ge NNP 18912 4431 23 ' ' '' 18912 4431 24 some some DT 18912 4431 25 more more JJR 18912 4431 26 milk milk NN 18912 4431 27 . . . 18912 4432 1 I -PRON- PRP 18912 4432 2 al'ays'ud al'ays'ud VBP 18912 4432 3 lub lub NNP 18912 4432 4 to to TO 18912 4432 5 drink drink VB 18912 4432 6 me -PRON- PRP 18912 4432 7 milk milk NN 18912 4432 8 dat dat NNP 18912 4432 9 way way NN 18912 4432 10 . . . 18912 4433 1 We -PRON- PRP 18912 4433 2 is be VBZ 18912 4433 3 eat eat VB 18912 4433 4 plenty plenty JJ 18912 4433 5 green green JJ 18912 4433 6 peas pea NNS 18912 4433 7 en en FW 18912 4433 8 ' ' `` 18912 4433 9 tatoes tatoe NNS 18912 4433 10 en en IN 18912 4433 11 fish fish NN 18912 4433 12 in in IN 18912 4433 13 dem dem JJ 18912 4433 14 days day NNS 18912 4433 15 too too RB 18912 4433 16 en en IN 18912 4433 17 dey dey NNP 18912 4433 18 is be VBZ 18912 4433 19 use use NN 18912 4433 20 ' ' `` 18912 4433 21 tatoe tatoe NN 18912 4433 22 pie pie NNP 18912 4433 23 right right JJ 18912 4433 24 smart smart JJ 18912 4433 25 den den NN 18912 4433 26 . . . 18912 4433 27 " " '' 18912 4434 1 " " `` 18912 4434 2 Aw Aw NNP 18912 4434 3 de de NNP 18912 4434 4 colored color VBN 18912 4434 5 peoples people NNS 18912 4434 6 on on IN 18912 4434 7 Colonel Colonel NNP 18912 4434 8 Durant Durant NNP 18912 4434 9 plantation plantation NN 18912 4434 10 hab hab NN 18912 4434 11 good good JJ 18912 4434 12 bed bed NN 18912 4434 13 wha wha NNP 18912 4434 14 ' ' '' 18912 4434 15 to to TO 18912 4434 16 sleep sleep VB 18912 4434 17 on on IN 18912 4434 18 en en IN 18912 4434 19 good good JJ 18912 4434 20 clothes clothe NNS 18912 4434 21 to to TO 18912 4434 22 put put VB 18912 4434 23 on on IN 18912 4434 24 dey dey NNP 18912 4434 25 back back RB 18912 4434 26 . . . 18912 4435 1 Coase Coase NNP 18912 4435 2 we -PRON- PRP 18912 4435 3 ne'er ne'er VBP 18912 4435 4 hab hab FW 18912 4435 5 no no DT 18912 4435 6 bought buy VBN 18912 4435 7 fu'niture fu'niture NNP 18912 4435 8 in in IN 18912 4435 9 dem dem JJ 18912 4435 10 days day NNS 18912 4435 11 , , , 18912 4435 12 but but CC 18912 4435 13 we -PRON- PRP 18912 4435 14 hab hab VBD 18912 4435 15 bedstead bedstead NNP 18912 4435 16 wha wha NNP 18912 4435 17 ' ' POS 18912 4435 18 dey dey NNP 18912 4435 19 make make VB 18912 4435 20 right right JJ 18912 4435 21 dere dere RB 18912 4435 22 en en IN 18912 4435 23 benches bench NNS 18912 4435 24 en en IN 18912 4435 25 some some DT 18912 4435 26 uv uv PRP 18912 4435 27 de de FW 18912 4435 28 time time NN 18912 4435 29 dey dey NNP 18912 4435 30 is be VBZ 18912 4435 31 make make VB 18912 4435 32 wha wha NNP 18912 4435 33 ' ' POS 18912 4435 34 dey dey NN 18912 4435 35 call call NN 18912 4435 36 ' ' '' 18912 4435 37 way way NN 18912 4435 38 back back RB 18912 4435 39 chair chair NN 18912 4435 40 . . . 18912 4436 1 Den Den NNP 18912 4436 2 we -PRON- PRP 18912 4436 3 is be VBZ 18912 4436 4 make make VB 18912 4436 5 us -PRON- PRP 18912 4436 6 own own JJ 18912 4436 7 bed bed NN 18912 4436 8 outer outer NNP 18912 4436 9 hay hay NNP 18912 4436 10 cause cause NN 18912 4436 11 de de NNP 18912 4436 12 white white NNP 18912 4436 13 folks folk NNS 18912 4436 14 ne'er ne'er VBP 18912 4436 15 spare spare NNP 18912 4436 16 de de IN 18912 4436 17 colored color VBN 18912 4436 18 peoples people NNS 18912 4436 19 no no DT 18912 4436 20 cotton cotton NN 18912 4436 21 den den NN 18912 4436 22 . . . 18912 4437 1 Hadder hadder NN 18912 4437 2 cut cut VBD 18912 4437 3 de de FW 18912 4437 4 hay hay NNP 18912 4437 5 in in IN 18912 4437 6 de de FW 18912 4437 7 fall fall NNP 18912 4437 8 uv uv NNP 18912 4437 9 de de IN 18912 4437 10 year year NN 18912 4437 11 en en NNP 18912 4437 12 dry dry VBP 18912 4437 13 it -PRON- PRP 18912 4437 14 jes jes NNP 18912 4437 15 lak lak NNP 18912 4437 16 dey dey NNP 18912 4437 17 dries dry VBZ 18912 4437 18 it -PRON- PRP 18912 4437 19 fa fa IN 18912 4437 20 to to TO 18912 4437 21 feed feed VB 18912 4437 22 de de FW 18912 4437 23 cattle cattle NNS 18912 4437 24 on on IN 18912 4437 25 . . . 18912 4438 1 Den Den NNP 18912 4438 2 dey dey NNP 18912 4438 3 hadder hadder NN 18912 4438 4 take take VB 18912 4438 5 sack sack NN 18912 4438 6 en en IN 18912 4438 7 sew sew VB 18912 4438 8 em -PRON- PRP 18912 4438 9 up up RP 18912 4438 10 togedder togedder RB 18912 4438 11 en en IN 18912 4438 12 put put FW 18912 4438 13 de de FW 18912 4438 14 hay hay NNP 18912 4438 15 in in IN 18912 4438 16 dese dese NNP 18912 4438 17 . . . 18912 4439 1 Dey Dey NNP 18912 4439 2 sleep sleep NN 18912 4439 3 right right RB 18912 4439 4 smart smart NN 18912 4439 5 in in IN 18912 4439 6 dem dem JJ 18912 4439 7 days day NNS 18912 4439 8 . . . 18912 4440 1 Don Don NNP 18912 4440 2 ' ' POS 18912 4440 3 mucha mucha VBZ 18912 4440 4 people people NNS 18912 4440 5 sleep sleep VBP 18912 4440 6 on on IN 18912 4440 7 straw straw NN 18912 4440 8 bed bed NNP 18912 4440 9 dese dese NNP 18912 4440 10 day day NN 18912 4440 11 en en IN 18912 4440 12 time time NN 18912 4440 13 en en FW 18912 4440 14 dey dey FW 18912 4440 15 don don NNP 18912 4440 16 ' ' '' 18912 4440 17 dress dress NN 18912 4440 18 lak lak NNP 18912 4440 19 dey dey NNP 18912 4440 20 use'er use'er NNP 18912 4440 21 neither neither DT 18912 4440 22 . . . 18912 4441 1 I -PRON- PRP 18912 4441 2 ' ' `` 18912 4441 3 member member NN 18912 4441 4 de de NNP 18912 4441 5 long long JJ 18912 4441 6 dress dress NN 18912 4441 7 dey dey NNP 18912 4441 8 is be VBZ 18912 4441 9 wear wear NN 18912 4441 10 den den NN 18912 4441 11 . . . 18912 4442 1 Hadder hadder NN 18912 4442 2 hold hold VB 18912 4442 3 em -PRON- PRP 18912 4442 4 up up RP 18912 4442 5 when when WRB 18912 4442 6 dey dey NNP 18912 4442 7 walk walk NN 18912 4442 8 so so RB 18912 4442 9 dey dey NNP 18912 4442 10 won won NNP 18912 4442 11 ' ' `` 18912 4442 12 tetch tetch NNP 18912 4442 13 de de NNP 18912 4442 14 floor floor NN 18912 4442 15 'bout about IN 18912 4442 16 em -PRON- PRP 18912 4442 17 . . . 18912 4443 1 Den den VB 18912 4443 2 some some DT 18912 4443 3 uv uv NN 18912 4443 4 dem dem VB 18912 4443 5 is be VBZ 18912 4443 6 wear wear VB 18912 4443 7 wha wha NNP 18912 4443 8 ' ' POS 18912 4443 9 dey dey NN 18912 4443 10 call call NN 18912 4443 11 leggens leggen NNS 18912 4443 12 . . . 18912 4444 1 Dey'ud Dey'ud NNP 18912 4444 2 gather gather VBP 18912 4444 3 em -PRON- PRP 18912 4444 4 ' ' `` 18912 4444 5 round round NNP 18912 4444 6 de de FW 18912 4444 7 knee knee FW 18912 4444 8 en en FW 18912 4444 9 le le FW 18912 4444 10 ' ' '' 18912 4444 11 em -PRON- PRP 18912 4444 12 show show VBP 18912 4444 13 'bout about IN 18912 4444 14 de de FW 18912 4444 15 ankle ankle NNP 18912 4444 16 . . . 18912 4445 1 Dey Dey NNP 18912 4445 2 wuz wuz NN 18912 4445 3 pretty pretty RB 18912 4445 4 , , , 18912 4445 5 dat dat NNP 18912 4445 6 dey dey NNP 18912 4445 7 wuz wuz NNP 18912 4445 8 . . . 18912 4446 1 De De NNP 18912 4446 2 white white NNP 18912 4446 3 folks'ud folks'ud NN 18912 4446 4 make make VBP 18912 4446 5 de de IN 18912 4446 6 plantation plantation NN 18912 4446 7 clothes clothe NNS 18912 4446 8 outer outer JJ 18912 4446 9 calico calico NNP 18912 4446 10 en en IN 18912 4446 11 jeanes jeanes NNP 18912 4446 12 cloth cloth NNP 18912 4446 13 en en IN 18912 4446 14 dat dat NNP 18912 4446 15 time time NN 18912 4446 16 . . . 18912 4447 1 De De NNP 18912 4447 2 jeanes jeanes NNP 18912 4447 3 cloth cloth NN 18912 4447 4 be be VB 18912 4447 5 wha wha NNP 18912 4447 6 ' ' POS 18912 4447 7 dey dey NNP 18912 4447 8 make make VB 18912 4447 9 de de FW 18912 4447 10 boy boy NN 18912 4447 11 clothes clothe NNS 18912 4447 12 outer outer RB 18912 4447 13 . . . 18912 4448 1 Dey Dey NNP 18912 4448 2 is be VBZ 18912 4448 3 weave weave VB 18912 4448 4 aw aw UH 18912 4448 5 dey dey NNP 18912 4448 6 cloth cloth NNP 18912 4448 7 right right RB 18912 4448 8 dere dere NNP 18912 4448 9 on on IN 18912 4448 10 de de NNP 18912 4448 11 plantation plantation NNP 18912 4448 12 en en IN 18912 4448 13 den den NNP 18912 4448 14 dey dey NNP 18912 4448 15 use'er use'er NNP 18912 4448 16 dye dye FW 18912 4448 17 de de FW 18912 4448 18 thread thread NNP 18912 4448 19 en en IN 18912 4448 20 weave weave NNP 18912 4448 21 aw aw NNP 18912 4448 22 sorta sorta NNP 18912 4448 23 check check NN 18912 4448 24 outer outer NNP 18912 4448 25 de de FW 18912 4448 26 different different JJ 18912 4448 27 color color NN 18912 4448 28 thread thread NN 18912 4448 29 . . . 18912 4449 1 Wha Wha NNP 18912 4449 2 ' ' POS 18912 4449 3 dey dey NN 18912 4449 4 make make VBP 18912 4449 5 de de FW 18912 4449 6 dye dye NN 18912 4449 7 outer outer NNP 18912 4449 8 ? ? . 18912 4450 1 Dey Dey NNP 18912 4450 2 ge ge NNP 18912 4450 3 ' ' POS 18912 4450 4 bark bark NN 18912 4450 5 outer outer NNP 18912 4450 6 de de NNP 18912 4450 7 woods wood NNS 18912 4450 8 en en IN 18912 4450 9 boil boil FW 18912 4450 10 de de FW 18912 4450 11 color color NN 18912 4450 12 outer outer JJ 18912 4450 13 it -PRON- PRP 18912 4450 14 en en IN 18912 4450 15 den den NNP 18912 4450 16 dey dey NNP 18912 4450 17 boil boil NNP 18912 4450 18 de de FW 18912 4450 19 thread thread NNP 18912 4450 20 in in IN 18912 4450 21 dat dat NNP 18912 4450 22 . . . 18912 4451 1 Dat dat NN 18912 4451 2 how how WRB 18912 4451 3 dey dey NNP 18912 4451 4 is be VBZ 18912 4451 5 make make VB 18912 4451 6 dey dey NNP 18912 4451 7 dye dye NN 18912 4451 8 . . . 18912 4452 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 4452 2 see see VB 18912 4452 3 de de FW 18912 4452 4 peoples peoples NNP 18912 4452 5 hab hab NNP 18912 4452 6 no no DT 18912 4452 7 hat hat NN 18912 4452 8 lak lak NN 18912 4452 9 dey dey VBD 18912 4452 10 hab hab NNP 18912 4452 11 now now RB 18912 4452 12 neither neither DT 18912 4452 13 . . . 18912 4453 1 Aw Aw NNP 18912 4453 2 de de NNP 18912 4453 3 colored color VBN 18912 4453 4 peoples people NNS 18912 4453 5 wear wear VBP 18912 4453 6 wha wha NNP 18912 4453 7 ' ' POS 18912 4453 8 dey dey NNP 18912 4453 9 call call NNP 18912 4453 10 shuck shuck NNP 18912 4453 11 hat hat NNP 18912 4453 12 den den NNP 18912 4453 13 cause cause NNP 18912 4453 14 dey dey NNP 18912 4453 15 been be VBN 18912 4453 16 make make VB 18912 4453 17 outer outer JJ 18912 4453 18 shuck shuck NN 18912 4453 19 . . . 18912 4454 1 Dat Dat NNP 18912 4454 2 aw aw UH 18912 4454 3 de de FW 18912 4454 4 kinder kinder NNP 18912 4454 5 hat hat NNP 18912 4454 6 we -PRON- PRP 18912 4454 7 is be VBZ 18912 4454 8 hab hab NN 18912 4454 9 . . . 18912 4454 10 " " '' 18912 4455 1 " " `` 18912 4455 2 Peoples Peoples NNPS 18912 4455 3 use'er use'er NNP 18912 4455 4 ge ge NNP 18912 4455 5 ' ' `` 18912 4455 6 aw aw UH 18912 4455 7 kinder kind JJR 18912 4455 8 useful useful JJ 18912 4455 9 t'ing t'e VBG 18912 4455 10 outer outer JJ 18912 4455 11 de de FW 18912 4455 12 woods wood NNS 18912 4455 13 in in IN 18912 4455 14 dem dem NNP 18912 4455 15 days day NNS 18912 4455 16 ' ' POS 18912 4455 17 way way RB 18912 4455 18 back back RB 18912 4455 19 dere dere RB 18912 4455 20 . . . 18912 4456 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 4456 2 hadder hadder NN 18912 4456 3 buy buy VBP 18912 4456 4 no no DT 18912 4456 5 me'icine me'icine NNP 18912 4456 6 tall tall JJ 18912 4456 7 den den NN 18912 4456 8 . . . 18912 4457 1 Ain Ain NNP 18912 4457 2 ' ' '' 18912 4457 3 ne'er ne'er NN 18912 4457 4 been be VBD 18912 4457 5 no no DT 18912 4457 6 better well JJR 18912 4457 7 cough cough NN 18912 4457 8 cure cure VB 18912 4457 9 no no DT 18912 4457 10 whey whey NN 18912 4457 11 den den NN 18912 4457 12 de de FW 18912 4457 13 one one NN 18912 4457 14 my -PRON- PRP$ 18912 4457 15 ole ole NN 18912 4457 16 mammy mammy NNP 18912 4457 17 use'er use'er NNP 18912 4457 18 make make VB 18912 4457 19 fa fa FW 18912 4457 20 we -PRON- PRP 18912 4457 21 chillun chillun RB 18912 4457 22 . . . 18912 4458 1 She -PRON- PRP 18912 4458 2 larnt larnt VBD 18912 4458 3 'bout about IN 18912 4458 4 how how WRB 18912 4458 5 it -PRON- PRP 18912 4458 6 made make VBD 18912 4458 7 when when WRB 18912 4458 8 she -PRON- PRP 18912 4458 9 stay stay VBP 18912 4458 10 ' ' `` 18912 4458 11 round round JJ 18912 4458 12 de de NNP 18912 4458 13 Missus Missus NNP 18912 4458 14 en en FW 18912 4458 15 dat dat FW 18912 4458 16 how how WRB 18912 4458 17 come come VBP 18912 4458 18 I -PRON- PRP 18912 4458 19 know know VBP 18912 4458 20 wha wha UH 18912 4458 21 ' ' '' 18912 4458 22 in in IN 18912 4458 23 it -PRON- PRP 18912 4458 24 . . . 18912 4459 1 Jes Jes NNP 18912 4459 2 hadder hadder NN 18912 4459 3 go go VB 18912 4459 4 in in IN 18912 4459 5 de de FW 18912 4459 6 woods wood NNS 18912 4459 7 en en IN 18912 4459 8 ge ge NNP 18912 4459 9 ' ' '' 18912 4459 10 some some DT 18912 4459 11 cherry cherry NN 18912 4459 12 , , , 18912 4459 13 call call VB 18912 4459 14 dat dat NNP 18912 4459 15 wild wild JJ 18912 4459 16 cherry cherry NN 18912 4459 17 , , , 18912 4459 18 en en IN 18912 4459 19 cut cut VBD 18912 4459 20 some some DT 18912 4459 21 uv uv NN 18912 4459 22 de de IN 18912 4459 23 wild wild JJ 18912 4459 24 cherry cherry NN 18912 4459 25 bark bark NNP 18912 4459 26 fust fust NNP 18912 4459 27 ( ( -LRB- 18912 4459 28 first first RB 18912 4459 29 ) ) -RRB- 18912 4459 30 t'ing t'ing ADD 18912 4459 31 . . . 18912 4460 1 A'ter a'ter NN 18912 4460 2 dat dat NNP 18912 4460 3 yuh yuh NNP 18912 4460 4 hadder hadder NN 18912 4460 5 find find VBP 18912 4460 6 some some DT 18912 4460 7 uv uv NN 18912 4460 8 dese dese JJ 18912 4460 9 long long JJ 18912 4460 10 - - HYPH 18912 4460 11 leaf leaf NN 18912 4460 12 pine pine NN 18912 4460 13 en en IN 18912 4460 14 ge ge NNP 18912 4460 15 ' ' '' 18912 4460 16 de de FW 18912 4460 17 bud bud NNP 18912 4460 18 outer outer NNP 18912 4460 19 dat dat NNP 18912 4460 20 . . . 18912 4461 1 Den Den NNP 18912 4461 2 yuh yuh NNP 18912 4461 3 hadder hadder UH 18912 4461 4 go go VB 18912 4461 5 to to IN 18912 4461 6 whey whey NN 18912 4461 7 dere dere RB 18912 4461 8 some some DT 18912 4461 9 sweet sweet JJ 18912 4461 10 gum gum NN 18912 4461 11 grow grow VB 18912 4461 12 en en IN 18912 4461 13 ge ge NNP 18912 4461 14 ' ' '' 18912 4461 15 de de NNP 18912 4461 16 top top JJ 18912 4461 17 outer outer NNP 18912 4461 18 dem dem NNP 18912 4461 19 en en FW 18912 4461 20 ge ge NNP 18912 4461 21 ' ' '' 18912 4461 22 some some DT 18912 4461 23 mullen mullen VBD 18912 4461 24 to to TO 18912 4461 25 put put VB 18912 4461 26 wid wid NN 18912 4461 27 it -PRON- PRP 18912 4461 28 . . . 18912 4462 1 Ain Ain NNP 18912 4462 2 ' ' '' 18912 4462 3 ne'er ne'er NN 18912 4462 4 no no DT 18912 4462 5 cough cough NN 18912 4462 6 stand stand VB 18912 4462 7 aw aw UH 18912 4462 8 dat dat NNP 18912 4462 9 mix mix VB 18912 4462 10 up up RP 18912 4462 11 togedder togedder RB 18912 4462 12 in in IN 18912 4462 13 no no DT 18912 4462 14 day day NN 18912 4462 15 en en IN 18912 4462 16 time time NN 18912 4462 17 . . . 18912 4463 1 Dey Dey NNP 18912 4463 2 gi'e gi'e NNP 18912 4463 3 dat dat VB 18912 4463 4 to to IN 18912 4463 5 de de NNP 18912 4463 6 peoples peoples NNP 18912 4463 7 fa fa IN 18912 4463 8 dat dat NNP 18912 4463 9 t'ing t'ing WRB 18912 4463 10 wha wha NNP 18912 4463 11 ' ' '' 18912 4463 12 dey dey NNP 18912 4463 13 use'er use'er NNP 18912 4463 14 call call NN 18912 4463 15 de de FW 18912 4463 16 grip grip NNP 18912 4463 17 cough cough NN 18912 4463 18 . . . 18912 4464 1 Den Den NNP 18912 4464 2 dey dey NNP 18912 4464 3 use'er use'er NNP 18912 4464 4 make make VB 18912 4464 5 uh uh UH 18912 4464 6 t'ing t'ing -RRB- 18912 4464 7 dat dat NNP 18912 4464 8 dey dey NNP 18912 4464 9 call call NN 18912 4464 10 " " '' 18912 4464 11 bone bone NN 18912 4464 12 set set NN 18912 4464 13 " " '' 18912 4464 14 tea tea NN 18912 4464 15 . . . 18912 4465 1 I -PRON- PRP 18912 4465 2 forge forge VBP 18912 4465 3 ' ' '' 18912 4465 4 how how WRB 18912 4465 5 dey dey NNP 18912 4465 6 make make VB 18912 4465 7 it -PRON- PRP 18912 4465 8 but but CC 18912 4465 9 dey dey VB 18912 4465 10 gi'e gi'e NNP 18912 4465 11 it -PRON- PRP 18912 4465 12 to to IN 18912 4465 13 de de NNP 18912 4465 14 peoples people NNS 18912 4465 15 when when WRB 18912 4465 16 dey dey NNP 18912 4465 17 hab hab NNP 18912 4465 18 de de NNP 18912 4465 19 fevers fever NNS 18912 4465 20 . . . 18912 4466 1 It -PRON- PRP 18912 4466 2 been be VBN 18912 4466 3 so so RB 18912 4466 4 bitter bitter JJ 18912 4466 5 dat dat NNP 18912 4466 6 it'ud it'ud NN 18912 4466 7 lift lift VB 18912 4466 8 yuh yuh PRP 18912 4466 9 up up RP 18912 4466 10 ' ' '' 18912 4466 11 fore fore NNP 18912 4466 12 yuh yuh NN 18912 4466 13 is be VBZ 18912 4466 14 ge ge NNP 18912 4466 15 ' ' '' 18912 4466 16 it -PRON- PRP 18912 4466 17 aw aw UH 18912 4466 18 down down IN 18912 4466 19 de de FW 18912 4466 20 t'roat t'roat NNP 18912 4466 21 . . . 18912 4467 1 Ain Ain NNP 18912 4467 2 ' ' '' 18912 4467 3 see see VBP 18912 4467 4 no no DT 18912 4467 5 fever fever NN 18912 4467 6 me'icine me'icine NNP 18912 4467 7 lak lak NN 18912 4467 8 dat dat NNP 18912 4467 9 nowadays nowadays RB 18912 4467 10 . . . 18912 4467 11 " " '' 18912 4468 1 " " `` 18912 4468 2 Yas'um Yas'um NNP 18912 4468 3 , , , 18912 4468 4 I -PRON- PRP 18912 4468 5 ' ' `` 18912 4468 6 members member NNS 18912 4468 7 when when WRB 18912 4468 8 dey dey NNP 18912 4468 9 hab hab NNP 18912 4468 10 plenty plenty NN 18912 4468 11 uv uv RB 18912 4468 12 dem dem VBD 18912 4468 13 cornshucking cornshucke VBG 18912 4468 14 to to IN 18912 4468 15 one one CD 18912 4468 16 annuder annuder NN 18912 4468 17 barn barn NN 18912 4468 18 . . . 18912 4469 1 De De NNP 18912 4469 2 peoples'ud peoples'ud NNP 18912 4469 3 come come VBP 18912 4469 4 from from IN 18912 4469 5 aw aw FW 18912 4469 6 de de FW 18912 4469 7 plantation plantation NNP 18912 4469 8 'bout about IN 18912 4469 9 dere dere NNP 18912 4469 10 . . . 18912 4470 1 Dem dem JJ 18912 4470 2 corn corn NN 18912 4470 3 - - HYPH 18912 4470 4 shuckings shucking NNS 18912 4470 5 wuz wuz VBD 18912 4470 6 big big JJ 18912 4470 7 times time NNS 18912 4470 8 , , , 18912 4470 9 dat dat NNP 18912 4470 10 dey dey NNP 18912 4470 11 wuz wuz NNP 18912 4470 12 . . . 18912 4471 1 Gi'e gi'e ADD 18912 4471 2 eve'body eve'body UH 18912 4471 3 aw aw UH 18912 4471 4 de de FW 18912 4471 5 " " `` 18912 4471 6 hopping hopping NNP 18912 4471 7 - - HYPH 18912 4471 8 john john NNP 18912 4471 9 " " '' 18912 4471 10 dey dey NNP 18912 4471 11 kin kin NNP 18912 4471 12 eat eat NN 18912 4471 13 . . . 18912 4472 1 Jes Jes NNP 18912 4472 2 cook cook VB 18912 4472 3 it -PRON- PRP 18912 4472 4 aw aw UH 18912 4472 5 in in IN 18912 4472 6 uh uh UH 18912 4472 7 big big JJ 18912 4472 8 pot pot NN 18912 4472 9 dere dere RB 18912 4472 10 in in IN 18912 4472 11 de de NNP 18912 4472 12 yard yard NNP 18912 4472 13 to to IN 18912 4472 14 de de NNP 18912 4472 15 big big NNP 18912 4472 16 house house NN 18912 4472 17 . . . 18912 4473 1 Ain Ain NNP 18912 4473 2 ' ' '' 18912 4473 3 nuthin nothing NN 18912 4473 4 ne'er ne'er NN 18912 4473 5 eat eat VB 18912 4473 6 no no DT 18912 4473 7 better well JJR 18912 4473 8 den den NN 18912 4473 9 dat dat NN 18912 4473 10 " " '' 18912 4473 11 hopping hopping NN 18912 4473 12 - - HYPH 18912 4473 13 john john NNP 18912 4473 14 " " '' 18912 4473 15 is be VBZ 18912 4473 16 eat eat VB 18912 4473 17 . . . 18912 4473 18 " " '' 18912 4474 1 " " `` 18912 4474 2 Den Den NNP 18912 4474 3 de de NNP 18912 4474 4 peoples people NNS 18912 4474 5 use'er use'er NNP 18912 4474 6 come come VB 18912 4474 7 from from IN 18912 4474 8 aw aw FW 18912 4474 9 de de FW 18912 4474 10 plantation plantation NNP 18912 4474 11 'bout about IN 18912 4474 12 en en FW 18912 4474 13 hab hab NNP 18912 4474 14 big big JJ 18912 4474 15 dancing dancing NN 18912 4474 16 dere dere RB 18912 4474 17 . . . 18912 4475 1 Dat dat NN 18912 4475 2 when when WRB 18912 4475 3 I -PRON- PRP 18912 4475 4 lub lub VBP 18912 4475 5 to to TO 18912 4475 6 be be VB 18912 4475 7 'bout about IN 18912 4475 8 . . . 18912 4476 1 Dey Dey NNP 18912 4476 2 hab hab NNP 18912 4476 3 uh uh UH 18912 4476 4 big big JJ 18912 4476 5 fire fire NN 18912 4476 6 build build VBP 18912 4476 7 up up RP 18912 4476 8 outer outer RB 18912 4476 9 in in IN 18912 4476 10 de de NNP 18912 4476 11 yard yard NNP 18912 4476 12 en en NNP 18912 4476 13 dat dat NNP 18912 4476 14 wha wha NNP 18912 4476 15 ' ' POS 18912 4476 16 dey dey NNP 18912 4476 17 dance dance NN 18912 4476 18 ' ' '' 18912 4476 19 round round NN 18912 4476 20 'bout about IN 18912 4476 21 . . . 18912 4477 1 Call call VB 18912 4477 2 dat dat NNP 18912 4477 3 uh uh UH 18912 4477 4 torch torch NN 18912 4477 5 fire fire NN 18912 4477 6 . . . 18912 4478 1 Dey'ud Dey'ud NNP 18912 4478 2 hab hab NNP 18912 4478 3 fiddle fiddle NN 18912 4478 4 en en IN 18912 4478 5 dey dey NNP 18912 4478 6 dance dance NNP 18912 4478 7 wha wha NNP 18912 4478 8 ' ' POS 18912 4478 9 dey dey NN 18912 4478 10 call call NN 18912 4478 11 de de FW 18912 4478 12 reel reel NNP 18912 4478 13 dance dance NN 18912 4478 14 den den NN 18912 4478 15 . . . 18912 4479 1 I -PRON- PRP 18912 4479 2 ' ' `` 18912 4479 3 member member NN 18912 4479 4 I -PRON- PRP 18912 4479 5 use'er use'er NNP 18912 4479 6 lub lub NN 18912 4479 7 to to TO 18912 4479 8 watch watch VB 18912 4479 9 dey dey NNP 18912 4479 10 feet foot NNS 18912 4479 11 when when WRB 18912 4479 12 dat dat NNP 18912 4479 13 fiddle fiddle NNP 18912 4479 14 ' ' '' 18912 4479 15 ud ud NNP 18912 4479 16 ge ge NNP 18912 4479 17 ' ' '' 18912 4479 18 to to IN 18912 4479 19 playing play VBG 18912 4479 20 . . . 18912 4480 1 I -PRON- PRP 18912 4480 2 jes jes VBP 18912 4480 3 crawl crawl NN 18912 4480 4 right right RB 18912 4480 5 down down RB 18912 4480 6 on on IN 18912 4480 7 me -PRON- PRP 18912 4480 8 knees knee NNS 18912 4480 9 dere dere RB 18912 4480 10 whey whey NNP 18912 4480 11 I'ud I'ud NNP 18912 4480 12 see see VBP 18912 4480 13 dey dey NNP 18912 4480 14 feet foot NNS 18912 4480 15 jes jes NNP 18912 4480 16 uh uh UH 18912 4480 17 going go VBG 18912 4480 18 . . . 18912 4480 19 " " '' 18912 4481 1 " " `` 18912 4481 2 I -PRON- PRP 18912 4481 3 ne'er ne'er VBP 18912 4481 4 hab hab NNP 18912 4481 5 mucha mucha NNP 18912 4481 6 schooling school VBG 18912 4481 7 ' ' '' 18912 4481 8 fore fore NNP 18912 4481 9 freedom freedom NN 18912 4481 10 declare declare NN 18912 4481 11 cause cause IN 18912 4481 12 I -PRON- PRP 18912 4481 13 been be VBN 18912 4481 14 raise raise VB 18912 4481 15 up up RP 18912 4481 16 on on IN 18912 4481 17 de de NNP 18912 4481 18 plantation plantation NN 18912 4481 19 . . . 18912 4482 1 Dis Dis NNP 18912 4482 2 child child NN 18912 4482 3 ( ( -LRB- 18912 4482 4 her -PRON- PRP$ 18912 4482 5 daughter daughter NN 18912 4482 6 ) ) -RRB- 18912 4482 7 pappy pappy NNP 18912 4482 8 wuz wuz NNP 18912 4482 9 de de NNP 18912 4482 10 house house NNP 18912 4482 11 boy boy NN 18912 4482 12 to to IN 18912 4482 13 de de NNP 18912 4482 14 big big NNP 18912 4482 15 house house NNP 18912 4482 16 en en IN 18912 4482 17 he -PRON- PRP 18912 4482 18 ge ge NNP 18912 4482 19 ' ' `` 18912 4482 20 more more JJR 18912 4482 21 schooling schooling NN 18912 4482 22 den den NN 18912 4482 23 I -PRON- PRP 18912 4482 24 is be VBZ 18912 4482 25 . . . 18912 4483 1 De De NNP 18912 4483 2 Missus Missus NNP 18912 4483 3 larnt larnt VBD 18912 4483 4 he -PRON- PRP 18912 4483 5 how how WRB 18912 4483 6 to to TO 18912 4483 7 read read VB 18912 4483 8 en en UH 18912 4483 9 write write VB 18912 4483 10 she -PRON- PRP 18912 4483 11 self self NN 18912 4483 12 . . . 18912 4484 1 A'ter a'ter NN 18912 4484 2 freedom freedom NN 18912 4484 3 declare declare NN 18912 4484 4 , , , 18912 4484 5 I -PRON- PRP 18912 4484 6 go go VBP 18912 4484 7 to to IN 18912 4484 8 school school NN 18912 4484 9 to to IN 18912 4484 10 uh uh UH 18912 4484 11 white white JJ 18912 4484 12 man man NN 18912 4484 13 up up RB 18912 4484 14 dere dere RB 18912 4484 15 to to IN 18912 4484 16 de de NNP 18912 4484 17 ole ole NNP 18912 4484 18 Academy Academy NNP 18912 4484 19 en en IN 18912 4484 20 den den NN 18912 4484 21 I -PRON- PRP 18912 4484 22 is be VBZ 18912 4484 23 go go VB 18912 4484 24 to to IN 18912 4484 25 annuder annuder NN 18912 4484 26 school school NN 18912 4484 27 down down RB 18912 4484 28 dere dere RB 18912 4484 29 to to IN 18912 4484 30 uh uh UH 18912 4484 31 blacksmith blacksmith NN 18912 4484 32 shop shop NN 18912 4484 33 . . . 18912 4485 1 I -PRON- PRP 18912 4485 2 go go VBP 18912 4485 3 to to IN 18912 4485 4 uh uh UH 18912 4485 5 white white JJ 18912 4485 6 man man NN 18912 4485 7 dere dere RB 18912 4485 8 too too RB 18912 4485 9 . . . 18912 4486 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 4486 2 hab hab NN 18912 4486 3 no no DT 18912 4486 4 colored color VBN 18912 4486 5 teacher teacher NN 18912 4486 6 den den NN 18912 4486 7 cause cause VB 18912 4486 8 dey dey NNP 18912 4486 9 ain ain NNP 18912 4486 10 ' ' `` 18912 4486 11 hab hab NN 18912 4486 12 ' ' '' 18912 4486 13 nough nough JJ 18912 4486 14 schooling schooling NN 18912 4486 15 den den NN 18912 4486 16 . . . 18912 4487 1 Dese dese JJ 18912 4487 2 chillun chillun NN 18912 4487 3 don don NNP 18912 4487 4 ' ' '' 18912 4487 5 know know VB 18912 4487 6 nuthin nothing NN 18912 4487 7 'bout about IN 18912 4487 8 dem dem NNP 18912 4487 9 times time NNS 18912 4487 10 . . . 18912 4488 1 I -PRON- PRP 18912 4488 2 tell tell VBP 18912 4488 3 dese dese JJ 18912 4488 4 chillun chillun NN 18912 4488 5 I -PRON- PRP 18912 4488 6 don don VBP 18912 4488 7 ' ' '' 18912 4488 8 know know VBP 18912 4488 9 wha wha NNP 18912 4488 10 ' ' POS 18912 4488 11 dey dey NNP 18912 4488 12 wanna wanna NNP 18912 4488 13 run run VBP 18912 4488 14 'bout about RB 18912 4488 15 so so RB 18912 4488 16 mucha mucha NNS 18912 4488 17 cause cause VB 18912 4488 18 dere dere RB 18912 4488 19 plenty plenty NN 18912 4488 20 t'ing t'ing ADD 18912 4488 21 to to TO 18912 4488 22 see see VB 18912 4488 23 dat dat NNP 18912 4488 24 pass pass VB 18912 4488 25 right right RB 18912 4488 26 dere dere RB 18912 4488 27 by by IN 18912 4488 28 us us NNP 18912 4488 29 house house NNP 18912 4488 30 eve'y eve'y NNP 18912 4488 31 day day NN 18912 4488 32 . . . 18912 4489 1 I -PRON- PRP 18912 4489 2 t'ink t'ink VBP 18912 4489 3 dis dis NN 18912 4489 4 uh uh UH 18912 4489 5 better well JJR 18912 4489 6 day day NN 18912 4489 7 en en IN 18912 4489 8 time time NN 18912 4489 9 to to TO 18912 4489 10 lib lib NNP 18912 4489 11 en en NNP 18912 4489 12 cause cause IN 18912 4489 13 dis dis NNP 18912 4489 14 uh uh UH 18912 4489 15 brighter bright JJR 18912 4489 16 day day NN 18912 4489 17 now now RB 18912 4489 18 dat dat NNP 18912 4489 19 we -PRON- PRP 18912 4489 20 hab hab FW 18912 4489 21 . . . 18912 4489 22 " " '' 18912 4490 1 Source source NN 18912 4490 2 : : : 18912 4490 3 Mom Mom NNP 18912 4490 4 Louisa Louisa NNP 18912 4490 5 Collier Collier NNP 18912 4490 6 , , , 18912 4490 7 age age NN 18912 4490 8 78 78 CD 18912 4490 9 , , , 18912 4490 10 colored color VBN 18912 4490 11 , , , 18912 4490 12 Marion Marion NNP 18912 4490 13 , , , 18912 4490 14 S. S. NNP 18912 4490 15 C C NNP 18912 4490 16 Personal personal JJ 18912 4490 17 interview interview NN 18912 4490 18 , , , 18912 4490 19 May May NNP 18912 4490 20 1937 1937 CD 18912 4490 21 . . . 18912 4491 1 Project project NN 18912 4491 2 # # $ 18912 4491 3 1655 1655 CD 18912 4491 4 W. W. NNP 18912 4491 5 W. W. NNP 18912 4491 6 Dixon Dixon NNP 18912 4491 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4491 8 , , , 18912 4491 9 S. S. NNP 18912 4491 10 C. C. NNP 18912 4491 11 JOHN JOHN NNP 18912 4491 12 COLLINS COLLINS NNP 18912 4491 13 EX EX NNP 18912 4491 14 - - HYPH 18912 4491 15 SLAVE SLAVE NNP 18912 4491 16 , , , 18912 4491 17 85 85 CD 18912 4491 18 YEARS year NNS 18912 4491 19 OLD old JJ 18912 4491 20 . . . 18912 4492 1 John John NNP 18912 4492 2 Collins Collins NNP 18912 4492 3 lives live VBZ 18912 4492 4 in in IN 18912 4492 5 a a DT 18912 4492 6 two two CD 18912 4492 7 - - HYPH 18912 4492 8 room room NN 18912 4492 9 frame frame NN 18912 4492 10 cottage cottage NN 18912 4492 11 by by IN 18912 4492 12 the the DT 18912 4492 13 side side NN 18912 4492 14 of of IN 18912 4492 15 US US NNP 18912 4492 16 21 21 CD 18912 4492 17 , , , 18912 4492 18 just just RB 18912 4492 19 one one CD 18912 4492 20 mile mile NN 18912 4492 21 north north RB 18912 4492 22 of of IN 18912 4492 23 the the DT 18912 4492 24 town town NN 18912 4492 25 of of IN 18912 4492 26 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4492 27 , , , 18912 4492 28 S. S. NNP 18912 4492 29 C. C. NNP 18912 4492 30 on on IN 18912 4492 31 the the DT 18912 4492 32 right right JJ 18912 4492 33 side side NN 18912 4492 34 of of IN 18912 4492 35 the the DT 18912 4492 36 highway highway NN 18912 4492 37 and and CC 18912 4492 38 a a DT 18912 4492 39 few few JJ 18912 4492 40 hundred hundred CD 18912 4492 41 yards yard NNS 18912 4492 42 from from IN 18912 4492 43 the the DT 18912 4492 44 intersection intersection NN 18912 4492 45 of of IN 18912 4492 46 US US NNP 18912 4492 47 21 21 CD 18912 4492 48 and and CC 18912 4492 49 US US NNP 18912 4492 50 22 22 CD 18912 4492 51 . . . 18912 4493 1 The the DT 18912 4493 2 house house NN 18912 4493 3 is be VBZ 18912 4493 4 owned own VBN 18912 4493 5 by by IN 18912 4493 6 Mr. Mr. NNP 18912 4493 7 John John NNP 18912 4493 8 Ameen Ameen NNP 18912 4493 9 . . . 18912 4494 1 His -PRON- PRP$ 18912 4494 2 son son NN 18912 4494 3 , , , 18912 4494 4 John John NNP 18912 4494 5 , , , 18912 4494 6 who who WP 18912 4494 7 lives live VBZ 18912 4494 8 with with IN 18912 4494 9 him -PRON- PRP 18912 4494 10 , , , 18912 4494 11 is be VBZ 18912 4494 12 a a DT 18912 4494 13 farm farm NN 18912 4494 14 hand hand NN 18912 4494 15 in in IN 18912 4494 16 the the DT 18912 4494 17 employ employ NN 18912 4494 18 of of IN 18912 4494 19 Mr. Mr. NNP 18912 4494 20 John John NNP 18912 4494 21 Ameen Ameen NNP 18912 4494 22 , , , 18912 4494 23 and and CC 18912 4494 24 is be VBZ 18912 4494 25 his -PRON- PRP$ 18912 4494 26 father father NN 18912 4494 27 's 's POS 18912 4494 28 only only JJ 18912 4494 29 support support NN 18912 4494 30 . . . 18912 4495 1 " " `` 18912 4495 2 They -PRON- PRP 18912 4495 3 tells tell VBZ 18912 4495 4 me -PRON- PRP 18912 4495 5 dat dat NNP 18912 4495 6 I -PRON- PRP 18912 4495 7 was be VBD 18912 4495 8 born bear VBN 18912 4495 9 in in IN 18912 4495 10 Chester Chester NNP 18912 4495 11 County County NNP 18912 4495 12 , , , 18912 4495 13 just just RB 18912 4495 14 above above IN 18912 4495 15 de de IN 18912 4495 16 line line NN 18912 4495 17 dat dat NNP 18912 4495 18 separates separate VBZ 18912 4495 19 Chester Chester NNP 18912 4495 20 and and CC 18912 4495 21 Fairfield Fairfield NNP 18912 4495 22 Counties Counties NNPS 18912 4495 23 . . . 18912 4496 1 You -PRON- PRP 18912 4496 2 know know VBP 18912 4496 3 where where WRB 18912 4496 4 de de NNP 18912 4496 5 ' ' POS 18912 4496 6 dark dark JJ 18912 4496 7 corner corner NN 18912 4496 8 ' ' '' 18912 4496 9 is be VBZ 18912 4496 10 , , , 18912 4496 11 do do VBP 18912 4496 12 n't not RB 18912 4496 13 you -PRON- PRP 18912 4496 14 ? ? . 18912 4497 1 Well well UH 18912 4497 2 , , , 18912 4497 3 part part NN 18912 4497 4 is be VBZ 18912 4497 5 in in IN 18912 4497 6 Fairfield Fairfield NNP 18912 4497 7 County County NNP 18912 4497 8 and and CC 18912 4497 9 part part NN 18912 4497 10 is be VBZ 18912 4497 11 in in IN 18912 4497 12 Chester Chester NNP 18912 4497 13 County County NNP 18912 4497 14 . . . 18912 4498 1 In in IN 18912 4498 2 dat dat NNP 18912 4498 3 corner corner NN 18912 4498 4 I -PRON- PRP 18912 4498 5 first first RB 18912 4498 6 see see VBP 18912 4498 7 de de IN 18912 4498 8 light light NN 18912 4498 9 of of IN 18912 4498 10 day day NN 18912 4498 11 ; ; : 18912 4498 12 ' ' '' 18912 4498 13 twas twas NNP 18912 4498 14 on on IN 18912 4498 15 de de NNP 18912 4498 16 29th 29th NN 18912 4498 17 of of IN 18912 4498 18 February February NNP 18912 4498 19 , , , 18912 4498 20 1852 1852 CD 18912 4498 21 . . . 18912 4499 1 Though though IN 18912 4499 2 I -PRON- PRP 18912 4499 3 is be VBZ 18912 4499 4 eighty eighty CD 18912 4499 5 - - HYPH 18912 4499 6 five five CD 18912 4499 7 years year NNS 18912 4499 8 old old JJ 18912 4499 9 , , , 18912 4499 10 I -PRON- PRP 18912 4499 11 's be VBZ 18912 4499 12 had have VBN 18912 4499 13 only only RB 18912 4499 14 twenty twenty CD 18912 4499 15 - - HYPH 18912 4499 16 one one CD 18912 4499 17 birthdays birthday NNS 18912 4499 18 . . . 18912 4500 1 I -PRON- PRP 18912 4500 2 ketches ketche VBZ 18912 4500 3 a a DT 18912 4500 4 heap heap NN 18912 4500 5 of of IN 18912 4500 6 folks folk NNS 18912 4500 7 wid wid NNP 18912 4500 8 dat dat NNP 18912 4500 9 riddle riddle NNP 18912 4500 10 . . . 18912 4501 1 They -PRON- PRP 18912 4501 2 ask ask VBP 18912 4501 3 me -PRON- PRP 18912 4501 4 : : : 18912 4501 5 ' ' `` 18912 4501 6 How how WRB 18912 4501 7 old old JJ 18912 4501 8 is be VBZ 18912 4501 9 you -PRON- PRP 18912 4501 10 Uncle Uncle NNP 18912 4501 11 John John NNP 18912 4501 12 ? ? . 18912 4501 13 ' ' '' 18912 4502 1 I -PRON- PRP 18912 4502 2 say say VBP 18912 4502 3 : : : 18912 4502 4 ' ' `` 18912 4502 5 I -PRON- PRP 18912 4502 6 is be VBZ 18912 4502 7 had have VBN 18912 4502 8 twenty twenty CD 18912 4502 9 - - HYPH 18912 4502 10 one one CD 18912 4502 11 birthdays birthday NNS 18912 4502 12 and and CC 18912 4502 13 wo will MD 18912 4502 14 n't not RB 18912 4502 15 have have VB 18912 4502 16 another another DT 18912 4502 17 till till IN 18912 4502 18 1940 1940 CD 18912 4502 19 . . . 18912 4503 1 Now now RB 18912 4503 2 figure figure VB 18912 4503 3 it -PRON- PRP 18912 4503 4 out out RP 18912 4503 5 yourself -PRON- PRP 18912 4503 6 , , , 18912 4503 7 sir sir NN 18912 4503 8 , , , 18912 4503 9 if if IN 18912 4503 10 you -PRON- PRP 18912 4503 11 is be VBZ 18912 4503 12 so so RB 18912 4503 13 curious curious JJ 18912 4503 14 to to TO 18912 4503 15 know know VB 18912 4503 16 my -PRON- PRP$ 18912 4503 17 age age NN 18912 4503 18 ! ! . 18912 4503 19 ' ' '' 18912 4504 1 One one CD 18912 4504 2 time time NN 18912 4504 3 a a DT 18912 4504 4 smart smart JJ 18912 4504 5 aleck aleck NN 18912 4504 6 , , , 18912 4504 7 jack jack NN 18912 4504 8 - - HYPH 18912 4504 9 leg leg NNP 18912 4504 10 , , , 18912 4504 11 Methodist Methodist NNP 18912 4504 12 preacher preacher NN 18912 4504 13 , , , 18912 4504 14 of of IN 18912 4504 15 my -PRON- PRP$ 18912 4504 16 race race NN 18912 4504 17 , , , 18912 4504 18 come come VB 18912 4504 19 to to IN 18912 4504 20 my -PRON- PRP$ 18912 4504 21 house house NN 18912 4504 22 and and CC 18912 4504 23 figured figure VBD 18912 4504 24 all all DT 18912 4504 25 day day NN 18912 4504 26 on on IN 18912 4504 27 dat dat NNP 18912 4504 28 riddle riddle NNP 18912 4504 29 and and CC 18912 4504 30 never never RB 18912 4504 31 did do VBD 18912 4504 32 git git NNP 18912 4504 33 de de FW 18912 4504 34 correct correct JJ 18912 4504 35 answer answer NN 18912 4504 36 . . . 18912 4505 1 He -PRON- PRP 18912 4505 2 scribbled scribble VBD 18912 4505 3 on on IN 18912 4505 4 all all DT 18912 4505 5 de de NNP 18912 4505 6 paper paper NN 18912 4505 7 in in IN 18912 4505 8 de de NNP 18912 4505 9 house house NNP 18912 4505 10 and and CC 18912 4505 11 on on IN 18912 4505 12 de de NNP 18912 4505 13 back back RB 18912 4505 14 of of IN 18912 4505 15 de de FW 18912 4505 16 calendar calendar NNP 18912 4505 17 leaves leave VBZ 18912 4505 18 . . . 18912 4506 1 I -PRON- PRP 18912 4506 2 sure sure RB 18912 4506 3 laughed laugh VBD 18912 4506 4 at at IN 18912 4506 5 dat dat NNP 18912 4506 6 preacher preacher NNP 18912 4506 7 . . . 18912 4507 1 I -PRON- PRP 18912 4507 2 fears fear VBZ 18912 4507 3 he -PRON- PRP 18912 4507 4 lacked lack VBD 18912 4507 5 some some DT 18912 4507 6 of of IN 18912 4507 7 dat dat NNP 18912 4507 8 good good JJ 18912 4507 9 old old JJ 18912 4507 10 time time NN 18912 4507 11 ' ' '' 18912 4507 12 ligion ligion NN 18912 4507 13 , , , 18912 4507 14 de de NNP 18912 4507 15 way way RB 18912 4507 16 he -PRON- PRP 18912 4507 17 sweated sweat VBD 18912 4507 18 and and CC 18912 4507 19 scribbled scribble VBD 18912 4507 20 and and CC 18912 4507 21 fussed fuss VBN 18912 4507 22 . . . 18912 4508 1 " " `` 18912 4508 2 My -PRON- PRP$ 18912 4508 3 daddy daddy NN 18912 4508 4 was be VBD 18912 4508 5 name name NN 18912 4508 6 Steve Steve NNP 18912 4508 7 Chandler Chandler NNP 18912 4508 8 . . . 18912 4509 1 My -PRON- PRP$ 18912 4509 2 mammy mammy NN 18912 4509 3 was be VBD 18912 4509 4 called call VBN 18912 4509 5 Nancy Nancy NNP 18912 4509 6 . . . 18912 4510 1 I -PRON- PRP 18912 4510 2 do do VBP 18912 4510 3 n't not RB 18912 4510 4 know know VB 18912 4510 5 whether whether IN 18912 4510 6 they -PRON- PRP 18912 4510 7 was be VBD 18912 4510 8 married married JJ 18912 4510 9 or or CC 18912 4510 10 not not RB 18912 4510 11 . . . 18912 4511 1 My -PRON- PRP$ 18912 4511 2 daddy daddy NN 18912 4511 3 was be VBD 18912 4511 4 sent send VBN 18912 4511 5 to to IN 18912 4511 6 Virginia Virginia NNP 18912 4511 7 , , , 18912 4511 8 while while IN 18912 4511 9 de de NNP 18912 4511 10 war war NNP 18912 4511 11 was be VBD 18912 4511 12 gwine gwine NN 18912 4511 13 on on IN 18912 4511 14 , , , 18912 4511 15 to to TO 18912 4511 16 build build VB 18912 4511 17 forts fort NNS 18912 4511 18 and and CC 18912 4511 19 breastworks breastwork NNS 18912 4511 20 around around IN 18912 4511 21 Petersburg Petersburg NNP 18912 4511 22 , , , 18912 4511 23 so so RB 18912 4511 24 they -PRON- PRP 18912 4511 25 say say VBP 18912 4511 26 , , , 18912 4511 27 and and CC 18912 4511 28 him -PRON- PRP 18912 4511 29 never never RB 18912 4511 30 come come VBP 18912 4511 31 back back RB 18912 4511 32 . . . 18912 4512 1 I -PRON- PRP 18912 4512 2 ' ' `` 18912 4512 3 members member VBZ 18912 4512 4 him -PRON- PRP 18912 4512 5 well well RB 18912 4512 6 . . . 18912 4513 1 He -PRON- PRP 18912 4513 2 was be VBD 18912 4513 3 a a DT 18912 4513 4 tall tall JJ 18912 4513 5 black black JJ 18912 4513 6 man man NN 18912 4513 7 , , , 18912 4513 8 over over IN 18912 4513 9 six six CD 18912 4513 10 feet foot NNS 18912 4513 11 high high JJ 18912 4513 12 , , , 18912 4513 13 wid wid VB 18912 4513 14 broad broad JJ 18912 4513 15 shoulders shoulder NNS 18912 4513 16 . . . 18912 4514 1 My -PRON- PRP$ 18912 4514 2 son son NN 18912 4514 3 , , , 18912 4514 4 John John NNP 18912 4514 5 , , , 18912 4514 6 look look VBP 18912 4514 7 just just RB 18912 4514 8 lak lak VB 18912 4514 9 him -PRON- PRP 18912 4514 10 . . . 18912 4515 1 Daddy daddy NN 18912 4515 2 used use VBD 18912 4515 3 to to TO 18912 4515 4 play play VB 18912 4515 5 wid wid NN 18912 4515 6 mammy mammy NNP 18912 4515 7 just just RB 18912 4515 8 lak lak VBP 18912 4515 9 she -PRON- PRP 18912 4515 10 was be VBD 18912 4515 11 a a DT 18912 4515 12 child child NN 18912 4515 13 . . . 18912 4516 1 He -PRON- PRP 18912 4516 2 'd 'd MD 18912 4516 3 ketch ketch VB 18912 4516 4 her -PRON- PRP 18912 4516 5 under under IN 18912 4516 6 de de FW 18912 4516 7 armpits armpit NNS 18912 4516 8 and and CC 18912 4516 9 jump jump VB 18912 4516 10 her -PRON- PRP 18912 4516 11 up up RP 18912 4516 12 mighty mighty JJ 18912 4516 13 nigh nigh NN 18912 4516 14 to to IN 18912 4516 15 de de VB 18912 4516 16 rafters rafter NNS 18912 4516 17 in in IN 18912 4516 18 de de FW 18912 4516 19 little little NNP 18912 4516 20 house house NNP 18912 4516 21 us -PRON- PRP 18912 4516 22 lived live VBD 18912 4516 23 in in IN 18912 4516 24 . . . 18912 4517 1 " " `` 18912 4517 2 My -PRON- PRP$ 18912 4517 3 mammy mammy NN 18912 4517 4 and and CC 18912 4517 5 me -PRON- PRP 18912 4517 6 was be VBD 18912 4517 7 slaves slave NNS 18912 4517 8 of of IN 18912 4517 9 old old JJ 18912 4517 10 Marse Marse NNP 18912 4517 11 Nick Nick NNP 18912 4517 12 Collins Collins NNP 18912 4517 13 . . . 18912 4518 1 His -PRON- PRP$ 18912 4518 2 wife wife NN 18912 4518 3 , , , 18912 4518 4 my -PRON- PRP$ 18912 4518 5 mistress mistress NN 18912 4518 6 , , , 18912 4518 7 was be VBD 18912 4518 8 name name NN 18912 4518 9 Miss Miss NNP 18912 4518 10 Nannie Nannie NNP 18912 4518 11 . . . 18912 4519 1 Miss Miss NNP 18912 4519 2 Nannie Nannie NNP 18912 4519 3 was be VBD 18912 4519 4 just just RB 18912 4519 5 an an DT 18912 4519 6 angel angel NN 18912 4519 7 ; ; : 18912 4519 8 all all DT 18912 4519 9 de de IN 18912 4519 10 slaves slave NNS 18912 4519 11 loved love VBD 18912 4519 12 her -PRON- PRP 18912 4519 13 . . . 18912 4520 1 But but CC 18912 4520 2 marster marster NN 18912 4520 3 was be VBD 18912 4520 4 hard hard JJ 18912 4520 5 to to TO 18912 4520 6 please please VB 18912 4520 7 , , , 18912 4520 8 and and CC 18912 4520 9 he -PRON- PRP 18912 4520 10 used use VBD 18912 4520 11 de de NNP 18912 4520 12 lash lash NNP 18912 4520 13 often often RB 18912 4520 14 . . . 18912 4521 1 De De NNP 18912 4521 2 slaves slave NNS 18912 4521 3 whisper whisper VBP 18912 4521 4 his -PRON- PRP$ 18912 4521 5 name name NN 18912 4521 6 in in IN 18912 4521 7 fear fear NN 18912 4521 8 and and CC 18912 4521 9 terror terror NN 18912 4521 10 to to TO 18912 4521 11 de de NNP 18912 4521 12 chillun chillun NNP 18912 4521 13 , , , 18912 4521 14 when when WRB 18912 4521 15 they -PRON- PRP 18912 4521 16 want want VBP 18912 4521 17 to to TO 18912 4521 18 hush hush VB 18912 4521 19 them -PRON- PRP 18912 4521 20 up up RP 18912 4521 21 . . . 18912 4522 1 They -PRON- PRP 18912 4522 2 just just RB 18912 4522 3 say say VBP 18912 4522 4 to to IN 18912 4522 5 a a DT 18912 4522 6 crying cry VBG 18912 4522 7 child child NN 18912 4522 8 : : : 18912 4522 9 ' ' '' 18912 4522 10 Shet Shet NNP 18912 4522 11 up up RB 18912 4522 12 or or CC 18912 4522 13 old old JJ 18912 4522 14 Nick Nick NNP 18912 4522 15 will will MD 18912 4522 16 ketch ketch VB 18912 4522 17 you -PRON- PRP 18912 4522 18 ! ! . 18912 4522 19 ' ' '' 18912 4523 1 Dat Dat NNP 18912 4523 2 child child NN 18912 4523 3 sniffle sniffle NN 18912 4523 4 but but CC 18912 4523 5 shet shet VBP 18912 4523 6 up up RP 18912 4523 7 pretty pretty RB 18912 4523 8 quick quick RB 18912 4523 9 . . . 18912 4524 1 " " `` 18912 4524 2 Marster Marster NNP 18912 4524 3 did do VBD 18912 4524 4 n't not RB 18912 4524 5 have have VB 18912 4524 6 many many JJ 18912 4524 7 slaves slave NNS 18912 4524 8 . . . 18912 4525 1 Best well RBS 18912 4525 2 I -PRON- PRP 18912 4525 3 ' ' `` 18912 4525 4 member member NN 18912 4525 5 , , , 18912 4525 6 dere dere NNP 18912 4525 7 was be VBD 18912 4525 8 about about RB 18912 4525 9 twenty twenty CD 18912 4525 10 men man NNS 18912 4525 11 , , , 18912 4525 12 women woman NNS 18912 4525 13 , , , 18912 4525 14 and and CC 18912 4525 15 chillun chillun NN 18912 4525 16 to to TO 18912 4525 17 work work VB 18912 4525 18 in in IN 18912 4525 19 de de NNP 18912 4525 20 field field NNP 18912 4525 21 and and CC 18912 4525 22 five five CD 18912 4525 23 house house NN 18912 4525 24 slaves slave NNS 18912 4525 25 . . . 18912 4526 1 Dere Dere NNP 18912 4526 2 was be VBD 18912 4526 3 no no DT 18912 4526 4 good good JJ 18912 4526 5 feelin feelin NNP 18912 4526 6 's 's POS 18912 4526 7 ' ' '' 18912 4526 8 twixt twixt NNP 18912 4526 9 field field NN 18912 4526 10 hands hand NNS 18912 4526 11 and and CC 18912 4526 12 house house NN 18912 4526 13 servants servant NNS 18912 4526 14 . . . 18912 4527 1 De De NNP 18912 4527 2 house house NNP 18912 4527 3 servants servant NNS 18912 4527 4 put put VBN 18912 4527 5 on on RP 18912 4527 6 more more JJR 18912 4527 7 airs air NNS 18912 4527 8 than than IN 18912 4527 9 de de IN 18912 4527 10 white white JJ 18912 4527 11 folks folk NNS 18912 4527 12 . . . 18912 4528 1 They -PRON- PRP 18912 4528 2 got get VBD 18912 4528 3 better well JJR 18912 4528 4 things thing NNS 18912 4528 5 to to TO 18912 4528 6 eat eat VB 18912 4528 7 , , , 18912 4528 8 too too RB 18912 4528 9 , , , 18912 4528 10 than than IN 18912 4528 11 de de IN 18912 4528 12 field field NN 18912 4528 13 hands hand NNS 18912 4528 14 and and CC 18912 4528 15 wore wear VBD 18912 4528 16 better well JJR 18912 4528 17 and and CC 18912 4528 18 cleaner clean JJR 18912 4528 19 clothes clothe NNS 18912 4528 20 . . . 18912 4529 1 " " `` 18912 4529 2 My -PRON- PRP$ 18912 4529 3 marster marster NN 18912 4529 4 had have VBD 18912 4529 5 one one CD 18912 4529 6 son son NN 18912 4529 7 , , , 18912 4529 8 Wyatt Wyatt NNP 18912 4529 9 , , , 18912 4529 10 and and CC 18912 4529 11 two two CD 18912 4529 12 daughters daughter NNS 18912 4529 13 , , , 18912 4529 14 Nannie Nannie NNP 18912 4529 15 and and CC 18912 4529 16 Elizabeth Elizabeth NNP 18912 4529 17 . . . 18912 4530 1 They -PRON- PRP 18912 4530 2 was be VBD 18912 4530 3 all all RB 18912 4530 4 right right JJ 18912 4530 5 , , , 18912 4530 6 so so RB 18912 4530 7 far far RB 18912 4530 8 as as IN 18912 4530 9 I -PRON- PRP 18912 4530 10 ' ' `` 18912 4530 11 member member NN 18912 4530 12 , , , 18912 4530 13 but but CC 18912 4530 14 being be VBG 18912 4530 15 a a DT 18912 4530 16 field field NN 18912 4530 17 hand hand NN 18912 4530 18 's 's POS 18912 4530 19 child child NN 18912 4530 20 , , , 18912 4530 21 off off RB 18912 4530 22 from from IN 18912 4530 23 de de NNP 18912 4530 24 big big NNP 18912 4530 25 house house NNP 18912 4530 26 , , , 18912 4530 27 I -PRON- PRP 18912 4530 28 never never RB 18912 4530 29 got get VBD 18912 4530 30 to to TO 18912 4530 31 play play VB 18912 4530 32 wid wid NN 18912 4530 33 them -PRON- PRP 18912 4530 34 any any DT 18912 4530 35 . . . 18912 4531 1 " " `` 18912 4531 2 My -PRON- PRP$ 18912 4531 3 white white JJ 18912 4531 4 folks folk NNS 18912 4531 5 never never RB 18912 4531 6 cared care VBD 18912 4531 7 much much JJ 18912 4531 8 about about IN 18912 4531 9 de de IN 18912 4531 10 slaves slave NNS 18912 4531 11 having have VBG 18912 4531 12 ' ' '' 18912 4531 13 ligion ligion NN 18912 4531 14 . . . 18912 4532 1 They -PRON- PRP 18912 4532 2 went go VBD 18912 4532 3 to to IN 18912 4532 4 de de NNP 18912 4532 5 Universalist Universalist NNP 18912 4532 6 Church Church NNP 18912 4532 7 down down RB 18912 4532 8 at at IN 18912 4532 9 Feasterville Feasterville NNP 18912 4532 10 . . . 18912 4533 1 They -PRON- PRP 18912 4533 2 said say VBD 18912 4533 3 everybody everybody NN 18912 4533 4 was be VBD 18912 4533 5 going go VBG 18912 4533 6 to to TO 18912 4533 7 be be VB 18912 4533 8 saved save VBN 18912 4533 9 , , , 18912 4533 10 dat dat NNP 18912 4533 11 dere dere NNP 18912 4533 12 was be VBD 18912 4533 13 no no DT 18912 4533 14 hell hell NN 18912 4533 15 . . . 18912 4534 1 So so RB 18912 4534 2 they -PRON- PRP 18912 4534 3 thought think VBD 18912 4534 4 it -PRON- PRP 18912 4534 5 was be VBD 18912 4534 6 just just RB 18912 4534 7 a a DT 18912 4534 8 waste waste NN 18912 4534 9 of of IN 18912 4534 10 time time NN 18912 4534 11 telling tell VBG 18912 4534 12 niggers nigger NNS 18912 4534 13 about about IN 18912 4534 14 de de NNP 18912 4534 15 hereafter hereafter RB 18912 4534 16 . . . 18912 4535 1 " " `` 18912 4535 2 In in IN 18912 4535 3 them -PRON- PRP 18912 4535 4 days day NNS 18912 4535 5 , , , 18912 4535 6 way way RB 18912 4535 7 up up RB 18912 4535 8 dere dere RB 18912 4535 9 in in IN 18912 4535 10 de de IN 18912 4535 11 ' ' POS 18912 4535 12 dark dark JJ 18912 4535 13 corner corner NN 18912 4535 14 ' ' '' 18912 4535 15 , , , 18912 4535 16 de de NNP 18912 4535 17 white white NNP 18912 4535 18 folks folk NNS 18912 4535 19 did do VBD 18912 4535 20 n't not RB 18912 4535 21 had have VBN 18912 4535 22 no no DT 18912 4535 23 schools school NNS 18912 4535 24 and and CC 18912 4535 25 could could MD 18912 4535 26 n't not RB 18912 4535 27 read read VB 18912 4535 28 or or CC 18912 4535 29 write write VB 18912 4535 30 . . . 18912 4536 1 How how WRB 18912 4536 2 could could MD 18912 4536 3 they -PRON- PRP 18912 4536 4 teach teach VB 18912 4536 5 deir deir JJ 18912 4536 6 slaves slave NNS 18912 4536 7 if if IN 18912 4536 8 they -PRON- PRP 18912 4536 9 had have VBD 18912 4536 10 wanted want VBN 18912 4536 11 to to TO 18912 4536 12 ? ? . 18912 4537 1 " " `` 18912 4537 2 De De NNP 18912 4537 3 Yankees Yankees NNP 18912 4537 4 never never RB 18912 4537 5 come come VBP 18912 4537 6 into into IN 18912 4537 7 de de FW 18912 4537 8 ' ' POS 18912 4537 9 dark dark JJ 18912 4537 10 corner corner NN 18912 4537 11 ' ' '' 18912 4537 12 . . . 18912 4538 1 It -PRON- PRP 18912 4538 2 was be VBD 18912 4538 3 in in IN 18912 4538 4 1867 1867 CD 18912 4538 5 , , , 18912 4538 6 dat dat NNP 18912 4538 7 us -PRON- PRP 18912 4538 8 found find VBD 18912 4538 9 out out RP 18912 4538 10 us -PRON- PRP 18912 4538 11 was be VBD 18912 4538 12 free free JJ 18912 4538 13 ; ; : 18912 4538 14 then then RB 18912 4538 15 we -PRON- PRP 18912 4538 16 all all DT 18912 4538 17 left leave VBD 18912 4538 18 . . . 18912 4539 1 I -PRON- PRP 18912 4539 2 come come VBP 18912 4539 3 down down RP 18912 4539 4 to to IN 18912 4539 5 Feasterville Feasterville NNP 18912 4539 6 and and CC 18912 4539 7 stayed stay VBD 18912 4539 8 wid wid NN 18912 4539 9 Mr. Mr. NNP 18912 4539 10 Jonathan Jonathan NNP 18912 4539 11 Coleman Coleman NNP 18912 4539 12 . . . 18912 4540 1 From from IN 18912 4540 2 dere dere NNP 18912 4540 3 , , , 18912 4540 4 I -PRON- PRP 18912 4540 5 went go VBD 18912 4540 6 to to IN 18912 4540 7 Chester Chester NNP 18912 4540 8 . . . 18912 4541 1 While while IN 18912 4541 2 I -PRON- PRP 18912 4541 3 was be VBD 18912 4541 4 living live VBG 18912 4541 5 dere dere RB 18912 4541 6 , , , 18912 4541 7 I -PRON- PRP 18912 4541 8 married marry VBD 18912 4541 9 Maggie Maggie NNP 18912 4541 10 Nesbit Nesbit NNP 18912 4541 11 . . . 18912 4542 1 Us -PRON- PRP 18912 4542 2 had have VBD 18912 4542 3 five five CD 18912 4542 4 chillun chillun NN 18912 4542 5 ; ; : 18912 4542 6 they -PRON- PRP 18912 4542 7 all all DT 18912 4542 8 dead dead VBP 18912 4542 9 , , , 18912 4542 10 ' ' '' 18912 4542 11 cept cept VBD 18912 4542 12 John John NNP 18912 4542 13 . . . 18912 4543 1 My -PRON- PRP$ 18912 4543 2 wife wife NN 18912 4543 3 died die VBD 18912 4543 4 two two CD 18912 4543 5 months month NNS 18912 4543 6 ago ago RB 18912 4543 7 . . . 18912 4544 1 " " `` 18912 4544 2 I -PRON- PRP 18912 4544 3 is be VBZ 18912 4544 4 tired tired JJ 18912 4544 5 now now RB 18912 4544 6 , , , 18912 4544 7 and and CC 18912 4544 8 I -PRON- PRP 18912 4544 9 is be VBZ 18912 4544 10 sad sad JJ 18912 4544 11 . . . 18912 4545 1 I -PRON- PRP 18912 4545 2 's be VBZ 18912 4545 3 thinking think VBG 18912 4545 4 about about IN 18912 4545 5 Maggie Maggie NNP 18912 4545 6 and and CC 18912 4545 7 de de NNP 18912 4545 8 days day NNS 18912 4545 9 dat dat NNP 18912 4545 10 are be VBP 18912 4545 11 gone go VBN 18912 4545 12 . . . 18912 4546 1 Them -PRON- PRP 18912 4546 2 memories memorie VBZ 18912 4546 3 flood flood VBP 18912 4546 4 over over IN 18912 4546 5 me -PRON- PRP 18912 4546 6 , , , 18912 4546 7 and and CC 18912 4546 8 I -PRON- PRP 18912 4546 9 just just RB 18912 4546 10 want want VBP 18912 4546 11 to to TO 18912 4546 12 lay lay VB 18912 4546 13 down down RP 18912 4546 14 . . . 18912 4547 1 Maybe maybe RB 18912 4547 2 I -PRON- PRP 18912 4547 3 'll will MD 18912 4547 4 see see VB 18912 4547 5 you -PRON- PRP 18912 4547 6 sometime sometime RB 18912 4547 7 again again RB 18912 4547 8 . . . 18912 4548 1 I -PRON- PRP 18912 4548 2 feel feel VBP 18912 4548 3 sure sure JJ 18912 4548 4 I -PRON- PRP 18912 4548 5 'll will MD 18912 4548 6 see see VB 18912 4548 7 Maggie Maggie NNP 18912 4548 8 befo befo NN 18912 4548 9 ' ' POS 18912 4548 10 many many JJ 18912 4548 11 months month NNS 18912 4548 12 and and CC 18912 4548 13 us'll us'll NNP 18912 4548 14 see see VB 18912 4548 15 de de FW 18912 4548 16 sunrise sunrise NNP 18912 4548 17 , , , 18912 4548 18 down down RB 18912 4548 19 here here RB 18912 4548 20 , , , 18912 4548 21 from from IN 18912 4548 22 de de NNP 18912 4548 23 far far NNP 18912 4548 24 hebben hebben NNP 18912 4548 25 above above RB 18912 4548 26 . . . 18912 4549 1 Good good JJ 18912 4549 2 day day NN 18912 4549 3 . . . 18912 4550 1 Glad Glad NNP 18912 4550 2 you -PRON- PRP 18912 4550 3 come come VBP 18912 4550 4 to to TO 18912 4550 5 see see VB 18912 4550 6 me -PRON- PRP 18912 4550 7 , , , 18912 4550 8 sir sir NN 18912 4550 9 ! ! . 18912 4550 10 " " '' 18912 4551 1 Project project NN 18912 4551 2 1885 1885 CD 18912 4551 3 - - SYM 18912 4551 4 1 1 CD 18912 4551 5 Folklore Folklore NNP 18912 4551 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 4551 7 , , , 18912 4551 8 Dist Dist NNP 18912 4551 9 . . . 18912 4552 1 4 4 CD 18912 4552 2 Nov. November NNP 18912 4552 3 29 29 CD 18912 4552 4 , , , 18912 4552 5 1937 1937 CD 18912 4552 6 Edited edit VBN 18912 4552 7 by by IN 18912 4552 8 : : : 18912 4552 9 Elmer Elmer NNP 18912 4552 10 Turnage Turnage NNP 18912 4552 11 STORIES story NNS 18912 4552 12 FROM from IN 18912 4552 13 EX EX NNP 18912 4552 14 - - HYPH 18912 4552 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 4552 16 " " '' 18912 4552 17 Time time NN 18912 4552 18 is be VBZ 18912 4552 19 but but CC 18912 4552 20 time time NN 18912 4552 21 , , , 18912 4552 22 and and CC 18912 4552 23 how how WRB 18912 4552 24 is be VBZ 18912 4552 25 I -PRON- PRP 18912 4552 26 to to TO 18912 4552 27 know know VB 18912 4552 28 when when WRB 18912 4552 29 I -PRON- PRP 18912 4552 30 was be VBD 18912 4552 31 born bear VBN 18912 4552 32 when when WRB 18912 4552 33 everybody everybody NN 18912 4552 34 knows know VBZ 18912 4552 35 dat dat NNP 18912 4552 36 dey dey NNP 18912 4552 37 never never RB 18912 4552 38 had have VBD 18912 4552 39 no no DT 18912 4552 40 calendars calendar NNS 18912 4552 41 when when WRB 18912 4552 42 I -PRON- PRP 18912 4552 43 come come VBP 18912 4552 44 here here RB 18912 4552 45 . . . 18912 4553 1 Few few JJ 18912 4553 2 it -PRON- PRP 18912 4553 3 was be VBD 18912 4553 4 dat dat NNP 18912 4553 5 ever ever RB 18912 4553 6 seed seed NN 18912 4553 7 even even RB 18912 4553 8 a a DT 18912 4553 9 Lady Lady NNP 18912 4553 10 's 's POS 18912 4553 11 Birthday Birthday NNP 18912 4553 12 Almanac Almanac NNP 18912 4553 13 . . . 18912 4554 1 I -PRON- PRP 18912 4554 2 is be VBZ 18912 4554 3 75 75 CD 18912 4554 4 years year NNS 18912 4554 5 old old JJ 18912 4554 6 . . . 18912 4555 1 I -PRON- PRP 18912 4555 2 was be VBD 18912 4555 3 dat dat NN 18912 4555 4 last last JJ 18912 4555 5 January January NNP 18912 4555 6 on on IN 18912 4555 7 de de NNP 18912 4555 8 13th 13th NN 18912 4555 9 day day NN 18912 4555 10 [ [ -LRB- 18912 4555 11 ~HW ~hw NN 18912 4555 12 : : : 18912 4555 13 186~ 186~ LS 18912 4555 14 ] ] -RRB- 18912 4555 15 . . . 18912 4556 1 I -PRON- PRP 18912 4556 2 was be VBD 18912 4556 3 born bear VBN 18912 4556 4 in in IN 18912 4556 5 old old JJ 18912 4556 6 Union Union NNP 18912 4556 7 County County NNP 18912 4556 8 about about RB 18912 4556 9 4 4 CD 18912 4556 10 miles mile NNS 18912 4556 11 south south RB 18912 4556 12 of of IN 18912 4556 13 Gaffney Gaffney NNP 18912 4556 14 . . . 18912 4557 1 " " `` 18912 4557 2 Marse marse JJ 18912 4557 3 Mike Mike NNP 18912 4557 4 Montgomery Montgomery NNP 18912 4557 5 had have VBD 18912 4557 6 a a DT 18912 4557 7 place place NN 18912 4557 8 dat dat NN 18912 4557 9 reached reach VBN 18912 4557 10 from from IN 18912 4557 11 town town NN 18912 4557 12 way way NN 18912 4557 13 yonder yonder NN 18912 4557 14 to to IN 18912 4557 15 Broad Broad NNP 18912 4557 16 River River NNP 18912 4557 17 whar whar NN 18912 4557 18 de de NNP 18912 4557 19 Ninety ninety CD 18912 4557 20 - - HYPH 18912 4557 21 nine nine CD 18912 4557 22 Islands Islands NNPS 18912 4557 23 lays lay NNS 18912 4557 24 . . . 18912 4558 1 Now now RB 18912 4558 2 , , , 18912 4558 3 de de NNP 18912 4558 4 way way NNP 18912 4558 5 de de NNP 18912 4558 6 road road NNP 18912 4558 7 lays lay NNS 18912 4558 8 , , , 18912 4558 9 dey dey NNP 18912 4558 10 counts count VBZ 18912 4558 11 it -PRON- PRP 18912 4558 12 twelve twelve CD 18912 4558 13 miles mile NNS 18912 4558 14 from from IN 18912 4558 15 Gaffney Gaffney NNP 18912 4558 16 . . . 18912 4559 1 When when WRB 18912 4559 2 I -PRON- PRP 18912 4559 3 was be VBD 18912 4559 4 a a DT 18912 4559 5 boy boy NN 18912 4559 6 it -PRON- PRP 18912 4559 7 was be VBD 18912 4559 8 lots lot NNS 18912 4559 9 further further JJ 18912 4559 10 dan dan NNP 18912 4559 11 dat dat NNP 18912 4559 12 . . . 18912 4560 1 " " `` 18912 4560 2 Never never RB 18912 4560 3 know'd know'd NNP 18912 4560 4 why why WRB 18912 4560 5 , , , 18912 4560 6 but but CC 18912 4560 7 de de NNP 18912 4560 8 Red Red NNP 18912 4560 9 Shirts Shirts NNP 18912 4560 10 whipped whip VBD 18912 4560 11 my -PRON- PRP$ 18912 4560 12 pa pa NN 18912 4560 13 , , , 18912 4560 14 Tom Tom NNP 18912 4560 15 Corry Corry NNP 18912 4560 16 . . . 18912 4561 1 Dey Dey NNP 18912 4561 2 jes jes NNP 18912 4561 3 ' ' '' 18912 4561 4 come come VB 18912 4561 5 and and CC 18912 4561 6 got get VBD 18912 4561 7 him -PRON- PRP 18912 4561 8 out'n out'n VB 18912 4561 9 his -PRON- PRP$ 18912 4561 10 house house NN 18912 4561 11 . . . 18912 4562 1 He -PRON- PRP 18912 4562 2 come come VBP 18912 4562 3 back back RB 18912 4562 4 in in IN 18912 4562 5 de de NNP 18912 4562 6 house house NNP 18912 4562 7 . . . 18912 4563 1 Chilluns chillun NNS 18912 4563 2 was be VBD 18912 4563 3 not not RB 18912 4563 4 give give VB 18912 4563 5 no no DT 18912 4563 6 privileges privilege NNS 18912 4563 7 in in IN 18912 4563 8 dem dem JJ 18912 4563 9 days day NNS 18912 4563 10 , , , 18912 4563 11 so so CC 18912 4563 12 I -PRON- PRP 18912 4563 13 never never RB 18912 4563 14 axed axe VBD 18912 4563 15 no no DT 18912 4563 16 questions question NNS 18912 4563 17 , , , 18912 4563 18 kaise kaise VBP 18912 4563 19 I -PRON- PRP 18912 4563 20 was be VBD 18912 4563 21 fear'd fear'd NNS 18912 4563 22 . . . 18912 4564 1 Chilluns chillun NNS 18912 4564 2 jes jes NNP 18912 4564 3 ' ' '' 18912 4564 4 trots trot NNS 18912 4564 5 into into IN 18912 4564 6 your -PRON- PRP$ 18912 4564 7 business business NN 18912 4564 8 dese dese JJ 18912 4564 9 days day NNS 18912 4564 10 . . . 18912 4565 1 " " `` 18912 4565 2 My -PRON- PRP$ 18912 4565 3 pa pa FW 18912 4565 4 say say VBP 18912 4565 5 he -PRON- PRP 18912 4565 6 was be VBD 18912 4565 7 a a DT 18912 4565 8 slave slave NN 18912 4565 9 on on IN 18912 4565 10 dem dem NNP 18912 4565 11 Ninety ninety CD 18912 4565 12 - - HYPH 18912 4565 13 nine nine CD 18912 4565 14 Islands Islands NNPS 18912 4565 15 . . . 18912 4566 1 All all DT 18912 4566 2 I -PRON- PRP 18912 4566 3 know know VBP 18912 4566 4 is be VBZ 18912 4566 5 what what WP 18912 4566 6 he -PRON- PRP 18912 4566 7 told tell VBD 18912 4566 8 me -PRON- PRP 18912 4566 9 . . . 18912 4567 1 Mr. Mr. NNP 18912 4567 2 Mike Mike NNP 18912 4567 3 Montgomery Montgomery NNP 18912 4567 4 built build VBD 18912 4567 5 lots lot NNS 18912 4567 6 of of IN 18912 4567 7 boats boat NNS 18912 4567 8 . . . 18912 4568 1 Dey Dey NNP 18912 4568 2 carried carry VBD 18912 4568 3 from from IN 18912 4568 4 50 50 CD 18912 4568 5 to to TO 18912 4568 6 60 60 CD 18912 4568 7 bales bale NNS 18912 4568 8 of of IN 18912 4568 9 cotton cotton NN 18912 4568 10 down down RP 18912 4568 11 at at IN 18912 4568 12 one one CD 18912 4568 13 time time NN 18912 4568 14 . . . 18912 4569 1 De De NNP 18912 4569 2 cotton cotton NN 18912 4569 3 was be VBD 18912 4569 4 carried carry VBN 18912 4569 5 in in IN 18912 4569 6 de de FW 18912 4569 7 fall fall NNP 18912 4569 8 . . . 18912 4570 1 De De NNP 18912 4570 2 Smith Smith NNP 18912 4570 3 place place NN 18912 4570 4 jined jine VBD 18912 4570 5 de de NNP 18912 4570 6 Montgomery Montgomery NNP 18912 4570 7 place place NN 18912 4570 8 and and CC 18912 4570 9 dat dat NN 18912 4570 10 run run VB 18912 4570 11 into into IN 18912 4570 12 de de FW 18912 4570 13 Nancy Nancy NNP 18912 4570 14 Corry Corry NNP 18912 4570 15 place place NN 18912 4570 16 . . . 18912 4571 1 I -PRON- PRP 18912 4571 2 have have VBP 18912 4571 3 forded ford VBN 18912 4571 4 de de NNP 18912 4571 5 river river NNP 18912 4571 6 dar dar NNP 18912 4571 7 lots lot NNS 18912 4571 8 of of IN 18912 4571 9 times time NNS 18912 4571 10 . . . 18912 4572 1 Broad Broad NNP 18912 4572 2 River River NNP 18912 4572 3 is be VBZ 18912 4572 4 shallow shallow JJ 18912 4572 5 , , , 18912 4572 6 deepest deep JJS 18912 4572 7 place place NN 18912 4572 8 in in IN 18912 4572 9 it -PRON- PRP 18912 4572 10 back back RB 18912 4572 11 den den NNP 18912 4572 12 was be VBD 18912 4572 13 at at IN 18912 4572 14 de de IN 18912 4572 15 mouth mouth NN 18912 4572 16 of of IN 18912 4572 17 King King NNP 18912 4572 18 Creek Creek NNP 18912 4572 19 , , , 18912 4572 20 jes jes NNP 18912 4572 21 ' ' '' 18912 4572 22 below below IN 18912 4572 23 Cherokee Cherokee NNP 18912 4572 24 Falls Falls NNP 18912 4572 25 . . . 18912 4573 1 It -PRON- PRP 18912 4573 2 ai be VBP 18912 4573 3 n't not RB 18912 4573 4 so so RB 18912 4573 5 broad broad JJ 18912 4573 6 dar dar NN 18912 4573 7 . . . 18912 4574 1 " " `` 18912 4574 2 Pa Pa NNP 18912 4574 3 was be VBD 18912 4574 4 de de NNP 18912 4574 5 boatman boatman NNP 18912 4574 6 for for IN 18912 4574 7 Mr. Mr. NNP 18912 4574 8 Mike Mike NNP 18912 4574 9 . . . 18912 4575 1 De De NNP 18912 4575 2 boat boat NN 18912 4575 3 was be VBD 18912 4575 4 big big JJ 18912 4575 5 and and CC 18912 4575 6 long long JJ 18912 4575 7 , , , 18912 4575 8 and and CC 18912 4575 9 dey dey NNP 18912 4575 10 always always RB 18912 4575 11 started start VBD 18912 4575 12 off off RP 18912 4575 13 early early RB 18912 4575 14 in in IN 18912 4575 15 de de NNP 18912 4575 16 morning morning NN 18912 4575 17 wid wid NN 18912 4575 18 a a DT 18912 4575 19 load load NN 18912 4575 20 of of IN 18912 4575 21 cotton cotton NN 18912 4575 22 . . . 18912 4576 1 Old old JJ 18912 4576 2 man man NN 18912 4576 3 Dick Dick NNP 18912 4576 4 Corry Corry NNP 18912 4576 5 had have VBD 18912 4576 6 to to TO 18912 4576 7 stand stand VB 18912 4576 8 in in IN 18912 4576 9 de de NNP 18912 4576 10 boat boat NNP 18912 4576 11 jes jes NNP 18912 4576 12 ' ' '' 18912 4576 13 behind behind IN 18912 4576 14 pa pa NNP 18912 4576 15 . . . 18912 4576 16 Dey Dey NNP 18912 4576 17 had have VBD 18912 4576 18 two two CD 18912 4576 19 steermen steerman NNS 18912 4576 20 . . . 18912 4577 1 So so RB 18912 4577 2 many many JJ 18912 4577 3 rocks rock NNS 18912 4577 4 in in IN 18912 4577 5 de de JJ 18912 4577 6 shallow shallow JJ 18912 4577 7 water water NN 18912 4577 8 dat dat NN 18912 4577 9 it -PRON- PRP 18912 4577 10 kept keep VBD 18912 4577 11 de de NNP 18912 4577 12 steermen steerman NNS 18912 4577 13 busy busy JJ 18912 4577 14 dodging dodging JJ 18912 4577 15 rooks rook NNS 18912 4577 16 . . . 18912 4578 1 Dey Dey NNP 18912 4578 2 pushed push VBD 18912 4578 3 de de NNP 18912 4578 4 boat boat NN 18912 4578 5 off off IN 18912 4578 6 de de NNP 18912 4578 7 rocks rocks NNP 18912 4578 8 wid wid NNP 18912 4578 9 long long JJ 18912 4578 10 poles pole NNS 18912 4578 11 . . . 18912 4579 1 Dey Dey NNP 18912 4579 2 had have VBD 18912 4579 3 to to TO 18912 4579 4 work work VB 18912 4579 5 away away RB 18912 4579 6 from from IN 18912 4579 7 de de NNP 18912 4579 8 rocks rock NNS 18912 4579 9 . . . 18912 4580 1 Sometimes sometimes RB 18912 4580 2 dey dey NNP 18912 4580 3 had have VBD 18912 4580 4 to to TO 18912 4580 5 get get VB 18912 4580 6 out out RP 18912 4580 7 in in IN 18912 4580 8 de de FW 18912 4580 9 water water NN 18912 4580 10 and and CC 18912 4580 11 roll roll VB 18912 4580 12 some some DT 18912 4580 13 rocks rock NNS 18912 4580 14 from from IN 18912 4580 15 dere dere JJ 18912 4580 16 path path NN 18912 4580 17 if if IN 18912 4580 18 de de NNP 18912 4580 19 water water NN 18912 4580 20 was be VBD 18912 4580 21 n't not RB 18912 4580 22 cold cold JJ 18912 4580 23 . . . 18912 4581 1 " " `` 18912 4581 2 Wharever wharever NN 18912 4581 3 night night NN 18912 4581 4 caught catch VBN 18912 4581 5 dem dem NNP 18912 4581 6 , , , 18912 4581 7 dar dar NNP 18912 4581 8 dey dey NNP 18912 4581 9 stopped stop VBD 18912 4581 10 and and CC 18912 4581 11 pitched pitch VBD 18912 4581 12 a a DT 18912 4581 13 camp camp NN 18912 4581 14 . . . 18912 4582 1 Dey Dey NNP 18912 4582 2 fished fish VBD 18912 4582 3 and and CC 18912 4582 4 killed kill VBD 18912 4582 5 wild wild JJ 18912 4582 6 ducks duck NNS 18912 4582 7 or or CC 18912 4582 8 birds bird NNS 18912 4582 9 dat dat NNP 18912 4582 10 was be VBD 18912 4582 11 plentiful plentiful JJ 18912 4582 12 den den NN 18912 4582 13 , , , 18912 4582 14 and and CC 18912 4582 15 cooked cook VBD 18912 4582 16 dem dem NNP 18912 4582 17 along along IN 18912 4582 18 wid wid NN 18912 4582 19 bread bread NN 18912 4582 20 and and CC 18912 4582 21 other other JJ 18912 4582 22 things thing NNS 18912 4582 23 fetched fetch VBN 18912 4582 24 from from IN 18912 4582 25 home home NN 18912 4582 26 . . . 18912 4583 1 On on IN 18912 4583 2 de de NNP 18912 4583 3 way way NN 18912 4583 4 from from IN 18912 4583 5 Columbia Columbia NNP 18912 4583 6 dey dey NNP 18912 4583 7 had have VBD 18912 4583 8 lots lot NNS 18912 4583 9 of of IN 18912 4583 10 store store NN 18912 4583 11 - - HYPH 18912 4583 12 bought buy VBN 18912 4583 13 things thing NNS 18912 4583 14 to to TO 18912 4583 15 eat eat VB 18912 4583 16 . . . 18912 4584 1 Store store NN 18912 4584 2 - - HYPH 18912 4584 3 bought buy VBN 18912 4584 4 things thing NNS 18912 4584 5 was be VBD 18912 4584 6 a a DT 18912 4584 7 treat treat JJ 18912 4584 8 den den NN 18912 4584 9 . . . 18912 4585 1 Now now RB 18912 4585 2 ducks duck NNS 18912 4585 3 and and CC 18912 4585 4 things thing NNS 18912 4585 5 is be VBZ 18912 4585 6 a a DT 18912 4585 7 treat treat NN 18912 4585 8 . . . 18912 4586 1 Times time NNS 18912 4586 2 sho sho NNP 18912 4586 3 changes change NNS 18912 4586 4 fast fast RB 18912 4586 5 . . . 18912 4587 1 " " `` 18912 4587 2 Spring spring NN 18912 4587 3 was be VBD 18912 4587 4 took take VBN 18912 4587 5 up up RP 18912 4587 6 wid wid NN 18912 4587 7 farming farming NN 18912 4587 8 . . . 18912 4588 1 Every every DT 18912 4588 2 man man NN 18912 4588 3 , , , 18912 4588 4 white white JJ 18912 4588 5 and and CC 18912 4588 6 black black JJ 18912 4588 7 , , , 18912 4588 8 had have VBD 18912 4588 9 a a DT 18912 4588 10 family family NN 18912 4588 11 back back RB 18912 4588 12 in in IN 18912 4588 13 dem dem JJ 18912 4588 14 days day NNS 18912 4588 15 . . . 18912 4589 1 Dat Dat NNP 18912 4589 2 dey dey NNP 18912 4589 3 did do VBD 18912 4589 4 , , , 18912 4589 5 rich rich JJ 18912 4589 6 or or CC 18912 4589 7 poor poor JJ 18912 4589 8 , , , 18912 4589 9 white white JJ 18912 4589 10 or or CC 18912 4589 11 black black JJ 18912 4589 12 , , , 18912 4589 13 all all DT 18912 4589 14 raised raise VBN 18912 4589 15 families family NNS 18912 4589 16 . . . 18912 4590 1 Men man NNS 18912 4590 2 farmed farm VBD 18912 4590 3 and and CC 18912 4590 4 hauled haul VBD 18912 4590 5 manure manure NN 18912 4590 6 and and CC 18912 4590 7 cleaned clean VBD 18912 4590 8 up up RP 18912 4590 9 de de IN 18912 4590 10 plantation plantation NN 18912 4590 11 lots lot NNS 18912 4590 12 and and CC 18912 4590 13 fields field NNS 18912 4590 14 and and CC 18912 4590 15 grubbed grub VBN 18912 4590 16 in in IN 18912 4590 17 de de NNP 18912 4590 18 spring spring NNP 18912 4590 19 . . . 18912 4591 1 Women woman NNS 18912 4591 2 cooked cook VBD 18912 4591 3 and and CC 18912 4591 4 washed wash VBD 18912 4591 5 and and CC 18912 4591 6 ironed iron VBD 18912 4591 7 and and CC 18912 4591 8 spun spin VBD 18912 4591 9 and and CC 18912 4591 10 kept keep VBD 18912 4591 11 house house NN 18912 4591 12 and and CC 18912 4591 13 made make VBD 18912 4591 14 everybody everybody NN 18912 4591 15 in in IN 18912 4591 16 de de FW 18912 4591 17 house house NNP 18912 4591 18 clothes clothe NNS 18912 4591 19 , , , 18912 4591 20 and and CC 18912 4591 21 made make VBD 18912 4591 22 all all DT 18912 4591 23 de de IN 18912 4591 24 bed bed NN 18912 4591 25 clothes clothe NNS 18912 4591 26 . . . 18912 4592 1 Dey Dey NNP 18912 4592 2 stayed stay VBD 18912 4592 3 home home RB 18912 4592 4 all all DT 18912 4592 5 of of IN 18912 4592 6 de de NNP 18912 4592 7 time time NN 18912 4592 8 . . . 18912 4593 1 Men man NNS 18912 4593 2 got get VBD 18912 4593 3 through through IN 18912 4593 4 work work NN 18912 4593 5 and and CC 18912 4593 6 set set VB 18912 4593 7 down down RP 18912 4593 8 at at IN 18912 4593 9 home home NN 18912 4593 10 wid wid NN 18912 4593 11 deir deir VB 18912 4593 12 wives wife NNS 18912 4593 13 and and CC 18912 4593 14 never never RB 18912 4593 15 run run VB 18912 4593 16 around around RB 18912 4593 17 . . . 18912 4594 1 Now now RB 18912 4594 2 all all DT 18912 4594 3 goes go VBZ 18912 4594 4 . . . 18912 4595 1 Dat Dat NNP 18912 4595 2 's 's POS 18912 4595 3 all all DT 18912 4595 4 dey dey NN 18912 4595 5 does do VBZ 18912 4595 6 dese dese JJ 18912 4595 7 days day NNS 18912 4595 8 is be VBZ 18912 4595 9 go go VB 18912 4595 10 . . . 18912 4596 1 " " `` 18912 4596 2 We -PRON- PRP 18912 4596 3 had have VBD 18912 4596 4 plenty plenty NN 18912 4596 5 of of IN 18912 4596 6 bread bread NN 18912 4596 7 and and CC 18912 4596 8 milk milk NN 18912 4596 9 and and CC 18912 4596 10 we -PRON- PRP 18912 4596 11 raised raise VBD 18912 4596 12 hogs hog NNS 18912 4596 13 and and CC 18912 4596 14 killed kill VBD 18912 4596 15 all all DT 18912 4596 16 kinds kind NNS 18912 4596 17 of of IN 18912 4596 18 wild wild JJ 18912 4596 19 things thing NNS 18912 4596 20 like like IN 18912 4596 21 turkey turkey NNP 18912 4596 22 , , , 18912 4596 23 ducks duck NNS 18912 4596 24 and and CC 18912 4596 25 birds bird NNS 18912 4596 26 , , , 18912 4596 27 and and CC 18912 4596 28 caught catch VBN 18912 4596 29 fish fish NN 18912 4596 30 . . . 18912 4597 1 Men man NNS 18912 4597 2 had have VBD 18912 4597 3 guns gun NNS 18912 4597 4 dat dat NNP 18912 4597 5 dey dey NNP 18912 4597 6 used use VBD 18912 4597 7 every every DT 18912 4597 8 day day NN 18912 4597 9 , , , 18912 4597 10 and and CC 18912 4597 11 dey dey NNP 18912 4597 12 hit hit VBD 18912 4597 13 things thing NNS 18912 4597 14 , , , 18912 4597 15 too too RB 18912 4597 16 . . . 18912 4598 1 Folks folk NNS 18912 4598 2 kept keep VBD 18912 4598 3 in in IN 18912 4598 4 practice practice NN 18912 4598 5 , , , 18912 4598 6 wid wid NN 18912 4598 7 guns gun NNS 18912 4598 8 and and CC 18912 4598 9 had have VBD 18912 4598 10 shooting shoot VBG 18912 4598 11 matches match NNS 18912 4598 12 . . . 18912 4599 1 " " `` 18912 4599 2 After after IN 18912 4599 3 dey dey NNP 18912 4599 4 stopped stop VBD 18912 4599 5 boating boat VBG 18912 4599 6 , , , 18912 4599 7 wagons wagon NNS 18912 4599 8 come come VBP 18912 4599 9 in in RP 18912 4599 10 . . . 18912 4600 1 Den den NN 18912 4600 2 things thing NNS 18912 4600 3 begin begin VBP 18912 4600 4 to to TO 18912 4600 5 change change VB 18912 4600 6 . . . 18912 4601 1 Dey Dey NNP 18912 4601 2 still still RB 18912 4601 3 is be VBZ 18912 4601 4 changing change VBG 18912 4601 5 . . . 18912 4602 1 Wagons wagon NNS 18912 4602 2 went go VBD 18912 4602 3 to to IN 18912 4602 4 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 4602 5 to to TO 18912 4602 6 take take VB 18912 4602 7 cotten cotten NN 18912 4602 8 . . . 18912 4603 1 Folks folk NNS 18912 4603 2 never never RB 18912 4603 3 went go VBD 18912 4603 4 to to IN 18912 4603 5 Columbia Columbia NNP 18912 4603 6 no no RB 18912 4603 7 more more RBR 18912 4603 8 . . . 18912 4604 1 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 4604 2 begin begin VB 18912 4604 3 to to TO 18912 4604 4 grow grow VB 18912 4604 5 and and CC 18912 4604 6 it -PRON- PRP 18912 4604 7 sho sho UH 18912 4604 8 still still RB 18912 4604 9 is be VBZ 18912 4604 10 at at IN 18912 4604 11 it -PRON- PRP 18912 4604 12 . . . 18912 4604 13 " " '' 18912 4605 1 Source source NN 18912 4605 2 : : : 18912 4605 3 Bouregard Bouregard NNP 18912 4605 4 Corry Corry NNP 18912 4605 5 ( ( -LRB- 18912 4605 6 N n CD 18912 4605 7 , , , 18912 4605 8 75 75 CD 18912 4605 9 ) ) -RRB- 18912 4605 10 , , , 18912 4605 11 Rt Rt NNP 18912 4605 12 . . . 18912 4606 1 2 2 LS 18912 4606 2 , , , 18912 4606 3 Gaffney Gaffney NNP 18912 4606 4 , , , 18912 4606 5 S. S. NNP 18912 4606 6 C. C. NNP 18912 4606 7 Interviewer Interviewer NNP 18912 4606 8 : : : 18912 4606 9 Caldwell Caldwell NNP 18912 4606 10 Sims Sims NNPS 18912 4606 11 , , , 18912 4606 12 Union Union NNP 18912 4606 13 , , , 18912 4606 14 S. S. NNP 18912 4606 15 C. C. NNP 18912 4606 16 ( ( -LRB- 18912 4606 17 11/22/37 11/22/37 NNP 18912 4606 18 ) ) -RRB- 18912 4606 19 . . . 18912 4607 1 Project project NN 18912 4607 2 # # $ 18912 4607 3 1655 1655 CD 18912 4607 4 W. W. NNP 18912 4607 5 W. W. NNP 18912 4607 6 Dixon Dixon NNP 18912 4607 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4607 8 , , , 18912 4607 9 S. S. NNP 18912 4607 10 C. C. NNP 18912 4607 11 CALEB CALEB NNP 18912 4607 12 CRAIG CRAIG NNP 18912 4607 13 EX EX NNP 18912 4607 14 SLAVE SLAVE NNP 18912 4607 15 86 86 CD 18912 4607 16 YEARS year NNS 18912 4607 17 OLD old JJ 18912 4607 18 . . . 18912 4608 1 Caleb Caleb NNP 18912 4608 2 Craig Craig NNP 18912 4608 3 lives live VBZ 18912 4608 4 in in IN 18912 4608 5 a a DT 18912 4608 6 four four CD 18912 4608 7 - - HYPH 18912 4608 8 room room NN 18912 4608 9 house house NN 18912 4608 10 , , , 18912 4608 11 with with IN 18912 4608 12 a a DT 18912 4608 13 hall hall NN 18912 4608 14 , , , 18912 4608 15 eight eight CD 18912 4608 16 feet foot NNS 18912 4608 17 wide wide JJ 18912 4608 18 , , , 18912 4608 19 through through IN 18912 4608 20 the the DT 18912 4608 21 center center NN 18912 4608 22 and and CC 18912 4608 23 a a DT 18912 4608 24 fireplace fireplace NN 18912 4608 25 in in IN 18912 4608 26 each each DT 18912 4608 27 room room NN 18912 4608 28 . . . 18912 4609 1 He -PRON- PRP 18912 4609 2 lives live VBZ 18912 4609 3 with with IN 18912 4609 4 his -PRON- PRP$ 18912 4609 5 grandson grandson NN 18912 4609 6 , , , 18912 4609 7 who who WP 18912 4609 8 looks look VBZ 18912 4609 9 after after IN 18912 4609 10 him -PRON- PRP 18912 4609 11 . . . 18912 4610 1 " " `` 18912 4610 2 Who who WP 18912 4610 3 I -PRON- PRP 18912 4610 4 is be VBZ 18912 4610 5 ? ? . 18912 4611 1 I -PRON- PRP 18912 4611 2 goes go VBZ 18912 4611 3 by by IN 18912 4611 4 de de FW 18912 4611 5 name name NN 18912 4611 6 of of IN 18912 4611 7 C. C. NNP 18912 4611 8 C. C. NNP 18912 4611 9 All All NNP 18912 4611 10 de de IN 18912 4611 11 colored colored JJ 18912 4611 12 people people NNS 18912 4611 13 speaks speak VBZ 18912 4611 14 of of IN 18912 4611 15 me -PRON- PRP 18912 4611 16 in in IN 18912 4611 17 dat dat NNP 18912 4611 18 way way NN 18912 4611 19 . . . 18912 4612 1 C. C. NNP 18912 4612 2 C. C. NNP 18912 4612 3 dis dis NNP 18912 4612 4 and and CC 18912 4612 5 C. C. NNP 18912 4612 6 C. C. NNP 18912 4612 7 dat dat NNP 18912 4612 8 . . . 18912 4613 1 I -PRON- PRP 18912 4613 2 do do VBP 18912 4613 3 n't not RB 18912 4613 4 ' ' '' 18912 4613 5 ject ject NN 18912 4613 6 but but CC 18912 4613 7 my -PRON- PRP$ 18912 4613 8 real real JJ 18912 4613 9 name name NN 18912 4613 10 is be VBZ 18912 4613 11 Caleb Caleb NNP 18912 4613 12 Craig Craig NNP 18912 4613 13 . . . 18912 4614 1 Named name VBN 18912 4614 2 after after IN 18912 4614 3 one one CD 18912 4614 4 of of IN 18912 4614 5 de de NNP 18912 4614 6 three three CD 18912 4614 7 spies spy NNS 18912 4614 8 dat dat NNP 18912 4614 9 de de NNP 18912 4614 10 Bible Bible NNP 18912 4614 11 tell tell VB 18912 4614 12 'bout about IN 18912 4614 13 . . . 18912 4615 1 Him -PRON- PRP 18912 4615 2 give give VBP 18912 4615 3 de de FW 18912 4615 4 favorite favorite JJ 18912 4615 5 report report NN 18912 4615 6 and and CC 18912 4615 7 , , , 18912 4615 8 'cause because IN 18912 4615 9 him -PRON- PRP 18912 4615 10 did do VBD 18912 4615 11 , , , 18912 4615 12 God God NNP 18912 4615 13 feed feed VB 18912 4615 14 him -PRON- PRP 18912 4615 15 and and CC 18912 4615 16 clothe clothe VB 18912 4615 17 him -PRON- PRP 18912 4615 18 all all DT 18912 4615 19 de de IN 18912 4615 20 balance balance NN 18912 4615 21 of of IN 18912 4615 22 him -PRON- PRP 18912 4615 23 life life NN 18912 4615 24 and and CC 18912 4615 25 take take VB 18912 4615 26 him -PRON- PRP 18912 4615 27 into into IN 18912 4615 28 de de IN 18912 4615 29 land land NN 18912 4615 30 of of IN 18912 4615 31 Canaan Canaan NNP 18912 4615 32 , , , 18912 4615 33 where where WRB 18912 4615 34 him -PRON- PRP 18912 4615 35 and and CC 18912 4615 36 Joshua Joshua NNP 18912 4615 37 have have VBP 18912 4615 38 a a DT 18912 4615 39 long long JJ 18912 4615 40 happy happy JJ 18912 4615 41 life life NN 18912 4615 42 . . . 18912 4616 1 I -PRON- PRP 18912 4616 2 seen see VBD 18912 4616 3 a a DT 18912 4616 4 picture picture NN 18912 4616 5 in in IN 18912 4616 6 a a DT 18912 4616 7 book book NN 18912 4616 8 , , , 18912 4616 9 one one CD 18912 4616 10 time time NN 18912 4616 11 , , , 18912 4616 12 of of IN 18912 4616 13 Joshua Joshua NNP 18912 4616 14 and and CC 18912 4616 15 Caleb Caleb NNP 18912 4616 16 , , , 18912 4616 17 one one CD 18912 4616 18 end end NN 18912 4616 19 of of IN 18912 4616 20 a a DT 18912 4616 21 pole pole NN 18912 4616 22 on on IN 18912 4616 23 Joshua Joshua NNP 18912 4616 24 's 's POS 18912 4616 25 shoulder shoulder NN 18912 4616 26 and and CC 18912 4616 27 one one CD 18912 4616 28 end end NN 18912 4616 29 on on IN 18912 4616 30 Caleb Caleb NNP 18912 4616 31 's 's POS 18912 4616 32 shoulder shoulder NN 18912 4616 33 , , , 18912 4616 34 wid wid VBD 18912 4616 35 big big JJ 18912 4616 36 bunches bunche NNS 18912 4616 37 of of IN 18912 4616 38 grapes grape NNS 18912 4616 39 a a DT 18912 4616 40 hangin hangin NNP 18912 4616 41 ' ' '' 18912 4616 42 from from IN 18912 4616 43 dat dat NNP 18912 4616 44 pole pole NNP 18912 4616 45 . . . 18912 4617 1 Canaan Canaan NNP 18912 4617 2 must must MD 18912 4617 3 to to TO 18912 4617 4 been be VBN 18912 4617 5 a a DT 18912 4617 6 powerful powerful JJ 18912 4617 7 fertile fertile JJ 18912 4617 8 land land NN 18912 4617 9 to to TO 18912 4617 10 make make VB 18912 4617 11 grapes grape NNS 18912 4617 12 lak lak NNP 18912 4617 13 dat dat NNP 18912 4617 14 . . . 18912 4618 1 " " `` 18912 4618 2 Would Would MD 18912 4618 3 you -PRON- PRP 18912 4618 4 believe believe VB 18912 4618 5 dat dat NNP 18912 4618 6 I -PRON- PRP 18912 4618 7 ca can MD 18912 4618 8 n't not RB 18912 4618 9 write write VB 18912 4618 10 ? ? . 18912 4619 1 Some some DT 18912 4619 2 of of IN 18912 4619 3 them -PRON- PRP 18912 4619 4 adultery adultery NN 18912 4619 5 ( ( -LRB- 18912 4619 6 adult adult NN 18912 4619 7 ) ) -RRB- 18912 4619 8 teachers teacher NNS 18912 4619 9 come come VBP 18912 4619 10 to to IN 18912 4619 11 my -PRON- PRP$ 18912 4619 12 house house NN 18912 4619 13 but but CC 18912 4619 14 it -PRON- PRP 18912 4619 15 seem seem VBP 18912 4619 16 a a DT 18912 4619 17 pack pack NN 18912 4619 18 of of IN 18912 4619 19 foolishness foolishness NN 18912 4619 20 ; ; : 18912 4619 21 too too RB 18912 4619 22 much much JJ 18912 4619 23 trouble trouble NN 18912 4619 24 . . . 18912 4620 1 I -PRON- PRP 18912 4620 2 just just RB 18912 4620 3 rather rather RB 18912 4620 4 put put VBD 18912 4620 5 my -PRON- PRP$ 18912 4620 6 money money NN 18912 4620 7 in in IN 18912 4620 8 de de NNP 18912 4620 9 bank bank NNP 18912 4620 10 , , , 18912 4620 11 go go VB 18912 4620 12 dere dere RB 18912 4620 13 when when WRB 18912 4620 14 I -PRON- PRP 18912 4620 15 want want VBP 18912 4620 16 it -PRON- PRP 18912 4620 17 , , , 18912 4620 18 set set VBN 18912 4620 19 dat dat NNP 18912 4620 20 C. C. NNP 18912 4620 21 C. C. NNP 18912 4620 22 to to TO 18912 4620 23 de de NNP 18912 4620 24 check check NN 18912 4620 25 , , , 18912 4620 26 and and CC 18912 4620 27 git git VB 18912 4620 28 what what WP 18912 4620 29 I -PRON- PRP 18912 4620 30 want want VBP 18912 4620 31 . . . 18912 4621 1 " " `` 18912 4621 2 When when WRB 18912 4621 3 I -PRON- PRP 18912 4621 4 born bear VBD 18912 4621 5 ? ? . 18912 4622 1 Christmas Christmas NNP 18912 4622 2 Eve Eve NNP 18912 4622 3 , , , 18912 4622 4 1851 1851 CD 18912 4622 5 . . . 18912 4623 1 Where where WRB 18912 4623 2 ' ' `` 18912 4623 3 bouts bout NNS 18912 4623 4 ? ? . 18912 4624 1 Blackstock Blackstock NNP 18912 4624 2 , , , 18912 4624 3 S. S. NNP 18912 4624 4 C. C. NNP 18912 4624 5 Do do VBP 18912 4624 6 n't not RB 18912 4624 7 none none NN 18912 4624 8 of of IN 18912 4624 9 us -PRON- PRP 18912 4624 10 know know VBP 18912 4624 11 de de NNP 18912 4624 12 day day NNP 18912 4624 13 or or CC 18912 4624 14 de de FW 18912 4624 15 place place VB 18912 4624 16 us -PRON- PRP 18912 4624 17 was be VBD 18912 4624 18 born bear VBN 18912 4624 19 . . . 18912 4625 1 Us -PRON- PRP 18912 4625 2 have have VBP 18912 4625 3 to to TO 18912 4625 4 take take VB 18912 4625 5 dat dat NNP 18912 4625 6 on on IN 18912 4625 7 faith faith NN 18912 4625 8 . . . 18912 4626 1 You -PRON- PRP 18912 4626 2 know know VBP 18912 4626 3 where where WRB 18912 4626 4 de de NNP 18912 4626 5 old old JJ 18912 4626 6 Bell Bell NNP 18912 4626 7 house house NN 18912 4626 8 , , , 18912 4626 9 ' ' '' 18912 4626 10 bove bove NN 18912 4626 11 Blackstock Blackstock NNP 18912 4626 12 , , , 18912 4626 13 is be VBZ 18912 4626 14 ? ? . 18912 4627 1 Dere Dere NNP 18912 4627 2 's be VBZ 18912 4627 3 where where WRB 18912 4627 4 I -PRON- PRP 18912 4627 5 come come VBP 18912 4627 6 to to IN 18912 4627 7 light light NN 18912 4627 8 . . . 18912 4628 1 De De NNP 18912 4628 2 old old JJ 18912 4628 3 stagecoach stagecoach NNP 18912 4628 4 , , , 18912 4628 5 ' ' '' 18912 4628 6 tween tween NN 18912 4628 7 Charlotte Charlotte NNP 18912 4628 8 and and CC 18912 4628 9 Columbia Columbia NNP 18912 4628 10 , , , 18912 4628 11 changed change VBD 18912 4628 12 hosses hosse NNS 18912 4628 13 and and CC 18912 4628 14 stop stop VB 18912 4628 15 dere dere RB 18912 4628 16 but but CC 18912 4628 17 de de IN 18912 4628 18 railroad railroad NNP 18912 4628 19 busted bust VBD 18912 4628 20 all all DT 18912 4628 21 dat dat NNP 18912 4628 22 up up RP 18912 4628 23 . . . 18912 4629 1 " " `` 18912 4629 2 My -PRON- PRP$ 18912 4629 3 mammy mammy JJ 18912 4629 4 name name NN 18912 4629 5 Martha Martha NNP 18912 4629 6 . . . 18912 4630 1 Marse marse JJ 18912 4630 2 John John NNP 18912 4630 3 soon soon RB 18912 4630 4 give give VBP 18912 4630 5 us -PRON- PRP 18912 4630 6 chillun chillun NN 18912 4630 7 to to IN 18912 4630 8 his -PRON- PRP$ 18912 4630 9 daughter daughter NN 18912 4630 10 , , , 18912 4630 11 Miss Miss NNP 18912 4630 12 Marion Marion NNP 18912 4630 13 . . . 18912 4631 1 In in IN 18912 4631 2 dat dat NNP 18912 4631 3 way way NN 18912 4631 4 us -PRON- PRP 18912 4631 5 separated separate VBD 18912 4631 6 from from IN 18912 4631 7 our -PRON- PRP$ 18912 4631 8 mammy mammy NN 18912 4631 9 . . . 18912 4632 1 Her -PRON- PRP 18912 4632 2 was be VBD 18912 4632 3 a a DT 18912 4632 4 mighty mighty JJ 18912 4632 5 pretty pretty RB 18912 4632 6 colored colored JJ 18912 4632 7 woman woman NN 18912 4632 8 and and CC 18912 4632 9 I -PRON- PRP 18912 4632 10 has have VBZ 18912 4632 11 visions vision NNS 18912 4632 12 and and CC 18912 4632 13 dreams dream NNS 18912 4632 14 of of IN 18912 4632 15 her -PRON- PRP 18912 4632 16 , , , 18912 4632 17 in in IN 18912 4632 18 my -PRON- PRP$ 18912 4632 19 sleep sleep NN 18912 4632 20 , , , 18912 4632 21 sometime sometime RB 18912 4632 22 yet yet RB 18912 4632 23 . . . 18912 4633 1 My -PRON- PRP$ 18912 4633 2 sisters sister NNS 18912 4633 3 would would MD 18912 4633 4 call call VB 18912 4633 5 me -PRON- PRP 18912 4633 6 Cale Cale NNP 18912 4633 7 but but CC 18912 4633 8 her -PRON- PRP 18912 4633 9 never never RB 18912 4633 10 did do VBD 18912 4633 11 . . . 18912 4634 1 Her -PRON- PRP 18912 4634 2 say say VBP 18912 4634 3 Caleb Caleb NNP 18912 4634 4 every every DT 18912 4634 5 time time NN 18912 4634 6 and and CC 18912 4634 7 all all DT 18912 4634 8 de de IN 18912 4634 9 time time NN 18912 4634 10 . . . 18912 4635 1 Marse marse JJ 18912 4635 2 John John NNP 18912 4635 3 give give VBP 18912 4635 4 her -PRON- PRP 18912 4635 5 to to IN 18912 4635 6 another another DT 18912 4635 7 daughter daughter NN 18912 4635 8 of of IN 18912 4635 9 his -PRON- PRP$ 18912 4635 10 , , , 18912 4635 11 Miss Miss NNP 18912 4635 12 Nancy Nancy NNP 18912 4635 13 , , , 18912 4635 14 de de NNP 18912 4635 15 widow widow NNP 18912 4635 16 Thompson Thompson NNP 18912 4635 17 then then RB 18912 4635 18 , , , 18912 4635 19 but but CC 18912 4635 20 afterwards afterwards RB 18912 4635 21 her -PRON- PRP 18912 4635 22 marry marry VBP 18912 4635 23 a a DT 18912 4635 24 hoss hoss NN 18912 4635 25 drover drover NN 18912 4635 26 from from IN 18912 4635 27 Kentucky Kentucky NNP 18912 4635 28 , , , 18912 4635 29 Marse Marse NNP 18912 4635 30 Jim Jim NNP 18912 4635 31 Jones Jones NNP 18912 4635 32 . . . 18912 4636 1 I -PRON- PRP 18912 4636 2 can can MD 18912 4636 3 tell tell VB 18912 4636 4 you -PRON- PRP 18912 4636 5 funny funny JJ 18912 4636 6 things thing NNS 18912 4636 7 'bout about IN 18912 4636 8 him -PRON- PRP 18912 4636 9 if if IN 18912 4636 10 I -PRON- PRP 18912 4636 11 has have VBZ 18912 4636 12 time time NN 18912 4636 13 befo befo NNS 18912 4636 14 ' ' '' 18912 4636 15 I -PRON- PRP 18912 4636 16 go go VBP 18912 4636 17 . . . 18912 4637 1 " " `` 18912 4637 2 Us Us NNP 18912 4637 3 chillun chillun NN 18912 4637 4 was be VBD 18912 4637 5 carried carry VBN 18912 4637 6 down down RP 18912 4637 7 to to IN 18912 4637 8 de de NNP 18912 4637 9 June June NNP 18912 4637 10 place place NN 18912 4637 11 where where WRB 18912 4637 12 Miss Miss NNP 18912 4637 13 Marion Marion NNP 18912 4637 14 and and CC 18912 4637 15 her -PRON- PRP$ 18912 4637 16 husband husband NN 18912 4637 17 , , , 18912 4637 18 Marse Marse NNP 18912 4637 19 Ed Ed NNP 18912 4637 20 P. P. NNP 18912 4637 21 Mobley Mobley NNP 18912 4637 22 live live VBP 18912 4637 23 . . . 18912 4638 1 It -PRON- PRP 18912 4638 2 was be VBD 18912 4638 3 a a DT 18912 4638 4 fine fine JJ 18912 4638 5 house house NN 18912 4638 6 , , , 18912 4638 7 built build VBN 18912 4638 8 by by IN 18912 4638 9 old old JJ 18912 4638 10 Dr. Dr. NNP 18912 4638 11 June June NNP 18912 4638 12 . . . 18912 4639 1 Marse Marse NNP 18912 4639 2 Ed Ed NNP 18912 4639 3 bought buy VBD 18912 4639 4 de de NNP 18912 4639 5 plantation plantation NN 18912 4639 6 , , , 18912 4639 7 for for IN 18912 4639 8 de de NNP 18912 4639 9 sake sake NN 18912 4639 10 of of IN 18912 4639 11 de de FW 18912 4639 12 fine fine NNP 18912 4639 13 house house NNP 18912 4639 14 , , , 18912 4639 15 where where WRB 18912 4639 16 he -PRON- PRP 18912 4639 17 want want VBP 18912 4639 18 to to TO 18912 4639 19 take take VB 18912 4639 20 Miss Miss NNP 18912 4639 21 Marion Marion NNP 18912 4639 22 as as IN 18912 4639 23 a a DT 18912 4639 24 bride bride NN 18912 4639 25 . . . 18912 4640 1 " " `` 18912 4640 2 Dere Dere NNP 18912 4640 3 was be VBD 18912 4640 4 a a DT 18912 4640 5 whole whole JJ 18912 4640 6 passle passle NN 18912 4640 7 of of IN 18912 4640 8 niggers nigger NNS 18912 4640 9 in in IN 18912 4640 10 de de NNP 18912 4640 11 quarter quarter NN 18912 4640 12 , , , 18912 4640 13 three three CD 18912 4640 14 hundred hundred CD 18912 4640 15 or or CC 18912 4640 16 maybe maybe RB 18912 4640 17 more more JJR 18912 4640 18 . . . 18912 4641 1 I -PRON- PRP 18912 4641 2 did do VBD 18912 4641 3 n't not RB 18912 4641 4 count count VB 18912 4641 5 them -PRON- PRP 18912 4641 6 , , , 18912 4641 7 'cause because IN 18912 4641 8 I -PRON- PRP 18912 4641 9 could could MD 18912 4641 10 n't not RB 18912 4641 11 count count VB 18912 4641 12 up up RP 18912 4641 13 to to IN 18912 4641 14 a a DT 18912 4641 15 hundred hundred CD 18912 4641 16 but but CC 18912 4641 17 I -PRON- PRP 18912 4641 18 can can MD 18912 4641 19 now now RB 18912 4641 20 . . . 18912 4642 1 Ten ten CD 18912 4642 2 , , , 18912 4642 3 ten ten CD 18912 4642 4 , , , 18912 4642 5 double double JJ 18912 4642 6 ten ten CD 18912 4642 7 , , , 18912 4642 8 forty forty CD 18912 4642 9 - - HYPH 18912 4642 10 five five CD 18912 4642 11 , , , 18912 4642 12 and and CC 18912 4642 13 fifteen fifteen CD 18912 4642 14 . . . 18912 4643 1 Do do VB 18912 4643 2 n't not RB 18912 4643 3 dat dat VB 18912 4643 4 make make VB 18912 4643 5 a a DT 18912 4643 6 hundred hundred CD 18912 4643 7 ? ? . 18912 4644 1 Sho sho UH 18912 4644 2 ' ' `` 18912 4644 3 it -PRON- PRP 18912 4644 4 do do VBP 18912 4644 5 . . . 18912 4645 1 " " `` 18912 4645 2 Clothes clothe NNS 18912 4645 3 ? ? . 18912 4646 1 Too too RB 18912 4646 2 many many JJ 18912 4646 3 dere dere NN 18912 4646 4 , , , 18912 4646 5 for for IN 18912 4646 6 to to TO 18912 4646 7 clothe clothe VB 18912 4646 8 them -PRON- PRP 18912 4646 9 much much RB 18912 4646 10 . . . 18912 4647 1 I -PRON- PRP 18912 4647 2 b'long b'long VBP 18912 4647 3 to to IN 18912 4647 4 de de NNP 18912 4647 5 shirt shirt NN 18912 4647 6 - - HYPH 18912 4647 7 tail tail NN 18912 4647 8 brigade brigade NN 18912 4647 9 ' ' '' 18912 4647 10 til til RB 18912 4647 11 I -PRON- PRP 18912 4647 12 got get VBD 18912 4647 13 to to TO 18912 4647 14 be be VB 18912 4647 15 a a DT 18912 4647 16 man man NN 18912 4647 17 . . . 18912 4648 1 Why why WRB 18912 4648 2 I -PRON- PRP 18912 4648 3 use use VBP 18912 4648 4 to to TO 18912 4648 5 plow plow VB 18912 4648 6 in in IN 18912 4648 7 my -PRON- PRP$ 18912 4648 8 shirt shirt NN 18912 4648 9 - - HYPH 18912 4648 10 tail tail NN 18912 4648 11 ! ! . 18912 4649 1 Well well UH 18912 4649 2 , , , 18912 4649 3 it -PRON- PRP 18912 4649 4 was be VBD 18912 4649 5 n't not RB 18912 4649 6 so so RB 18912 4649 7 bad bad JJ 18912 4649 8 in in IN 18912 4649 9 de de FW 18912 4649 10 summer summer NN 18912 4649 11 time time NN 18912 4649 12 and and CC 18912 4649 13 us -PRON- PRP 18912 4649 14 had have VBD 18912 4649 15 big big JJ 18912 4649 16 fires fire NNS 18912 4649 17 in in IN 18912 4649 18 de de NNP 18912 4649 19 winter winter NNP 18912 4649 20 time time NN 18912 4649 21 , , , 18912 4649 22 inside inside IN 18912 4649 23 and and CC 18912 4649 24 outside outside IN 18912 4649 25 de de NNP 18912 4649 26 house house NNP 18912 4649 27 , , , 18912 4649 28 whenever whenever WRB 18912 4649 29 us -PRON- PRP 18912 4649 30 was be VBD 18912 4649 31 working work VBG 18912 4649 32 ' ' '' 18912 4649 33 . . . 18912 4650 1 ' ' `` 18912 4650 2 Til Til NNP 18912 4650 3 I -PRON- PRP 18912 4650 4 was be VBD 18912 4650 5 twelve twelve CD 18912 4650 6 years year NNS 18912 4650 7 old old JJ 18912 4650 8 I -PRON- PRP 18912 4650 9 done do VBD 18912 4650 10 nothin' nothing NN 18912 4650 11 but but IN 18912 4650 12 play play NN 18912 4650 13 . . . 18912 4651 1 " " `` 18912 4651 2 Money money NN 18912 4651 3 ? ? . 18912 4652 1 Hell hell UH 18912 4652 2 no no UH 18912 4652 3 ! ! . 18912 4653 1 Excuse excuse VB 18912 4653 2 me -PRON- PRP 18912 4653 3 , , , 18912 4653 4 but but CC 18912 4653 5 de de IN 18912 4653 6 question question NN 18912 4653 7 so so RB 18912 4653 8 surprise surprise VB 18912 4653 9 me -PRON- PRP 18912 4653 10 , , , 18912 4653 11 I -PRON- PRP 18912 4653 12 's be VBZ 18912 4653 13 caught catch VBN 18912 4653 14 off off IN 18912 4653 15 my -PRON- PRP$ 18912 4653 16 guard guard NN 18912 4653 17 . . . 18912 4654 1 Food food NN 18912 4654 2 ? ? . 18912 4655 1 Us -PRON- PRP 18912 4655 2 got get VBD 18912 4655 3 farm farm NN 18912 4655 4 produce produce NN 18912 4655 5 , , , 18912 4655 6 sich sich JJ 18912 4655 7 as as IN 18912 4655 8 corn corn NN 18912 4655 9 - - HYPH 18912 4655 10 meal meal NN 18912 4655 11 , , , 18912 4655 12 bacon bacon NN 18912 4655 13 , , , 18912 4655 14 ' ' '' 18912 4655 15 lasses lass NNS 18912 4655 16 , , , 18912 4655 17 bread bread NN 18912 4655 18 , , , 18912 4655 19 milk milk NN 18912 4655 20 , , , 18912 4655 21 collards collard NNS 18912 4655 22 , , , 18912 4655 23 turnips turnip NNS 18912 4655 24 , , , 18912 4655 25 ' ' '' 18912 4655 26 tators tator NNS 18912 4655 27 , , , 18912 4655 28 peanuts peanut NNS 18912 4655 29 , , , 18912 4655 30 and and CC 18912 4655 31 punkins punkin NNS 18912 4655 32 . . . 18912 4656 1 " " `` 18912 4656 2 De De NNP 18912 4656 3 overseer overseer NN 18912 4656 4 was be VBD 18912 4656 5 Mr. Mr. NNP 18912 4656 6 Brown Brown NNP 18912 4656 7 . . . 18912 4657 1 My -PRON- PRP$ 18912 4657 2 marster marster NN 18912 4657 3 was be VBD 18912 4657 4 much much RB 18912 4657 5 talked talk VBN 18912 4657 6 'bout about IN 18912 4657 7 for for IN 18912 4657 8 workin workin NNP 18912 4657 9 ' ' '' 18912 4657 10 us -PRON- PRP 18912 4657 11 on on IN 18912 4657 12 Sunday Sunday NNP 18912 4657 13 . . . 18912 4658 1 He -PRON- PRP 18912 4658 2 was be VBD 18912 4658 3 a a DT 18912 4658 4 lordly lordly RB 18912 4658 5 old old JJ 18912 4658 6 fellow fellow NN 18912 4658 7 , , , 18912 4658 8 as as IN 18912 4658 9 I -PRON- PRP 18912 4658 10 ' ' `` 18912 4658 11 member member NN 18912 4658 12 , , , 18912 4658 13 but but CC 18912 4658 14 dere dere NNP 18912 4658 15 was be VBD 18912 4658 16 never never RB 18912 4658 17 anything anything NN 18912 4658 18 lak lak NN 18912 4658 19 plowin plowin JJ 18912 4658 20 ' ' '' 18912 4658 21 on on IN 18912 4658 22 Sunday Sunday NNP 18912 4658 23 , , , 18912 4658 24 though though IN 18912 4658 25 I -PRON- PRP 18912 4658 26 do do VBP 18912 4658 27 ' ' '' 18912 4658 28 member member NN 18912 4658 29 de de IN 18912 4658 30 hands hand NNS 18912 4658 31 workin workin NNP 18912 4658 32 ' ' '' 18912 4658 33 'bout about IN 18912 4658 34 de de FW 18912 4658 35 hay hay NNP 18912 4658 36 and and CC 18912 4658 37 de de IN 18912 4658 38 fodder fodder NN 18912 4658 39 . . . 18912 4659 1 " " `` 18912 4659 2 Marse Marse NNP 18912 4659 3 Ed Ed NNP 18912 4659 4 , , , 18912 4659 5 a a DT 18912 4659 6 great great JJ 18912 4659 7 fox fox NNP 18912 4659 8 hunter hunter NNP 18912 4659 9 , , , 18912 4659 10 kep kep NNP 18912 4659 11 ' ' '' 18912 4659 12 a a DT 18912 4659 13 pack pack NN 18912 4659 14 of of IN 18912 4659 15 hounds hound NNS 18912 4659 16 . . . 18912 4660 1 Sometime sometime RB 18912 4660 2 they -PRON- PRP 18912 4660 3 run run VBP 18912 4660 4 deer deer NN 18912 4660 5 . . . 18912 4661 1 Old old JJ 18912 4661 2 Uncle Uncle NNP 18912 4661 3 Phil Phil NNP 18912 4661 4 was be VBD 18912 4661 5 in in IN 18912 4661 6 charge charge NN 18912 4661 7 of of IN 18912 4661 8 de de NNP 18912 4661 9 pack pack NN 18912 4661 10 . . . 18912 4662 1 Him -PRON- PRP 18912 4662 2 had have VBD 18912 4662 3 a a DT 18912 4662 4 special special JJ 18912 4662 5 dog dog NN 18912 4662 6 for for IN 18912 4662 7 to to IN 18912 4662 8 tree tree NN 18912 4662 9 ' ' '' 18912 4662 10 possums possum NNS 18912 4662 11 in in IN 18912 4662 12 de de NNP 18912 4662 13 nighttime nighttime NN 18912 4662 14 and and CC 18912 4662 15 squirrels squirrel NNS 18912 4662 16 in in IN 18912 4662 17 de de NNP 18912 4662 18 daytime daytime NN 18912 4662 19 . . . 18912 4663 1 Believe believe VB 18912 4663 2 me -PRON- PRP 18912 4663 3 , , , 18912 4663 4 I -PRON- PRP 18912 4663 5 lak lak VBP 18912 4663 6 ' ' '' 18912 4663 7 possum possum NN 18912 4663 8 de de IN 18912 4663 9 best well RBS 18912 4663 10 . . . 18912 4664 1 You -PRON- PRP 18912 4664 2 lak lak VBP 18912 4664 3 ' ' '' 18912 4664 4 possum possum NN 18912 4664 5 ? ? . 18912 4665 1 Well well UH 18912 4665 2 , , , 18912 4665 3 I -PRON- PRP 18912 4665 4 'll will MD 18912 4665 5 git git VB 18912 4665 6 my -PRON- PRP$ 18912 4665 7 grandson grandson NN 18912 4665 8 to to TO 18912 4665 9 hunt hunt VB 18912 4665 10 you -PRON- PRP 18912 4665 11 one one CD 18912 4665 12 dis dis NNP 18912 4665 13 comin comin NNP 18912 4665 14 ' ' '' 18912 4665 15 October October NNP 18912 4665 16 . . . 18912 4666 1 " " `` 18912 4666 2 Marse Marse NNP 18912 4666 3 Ed Ed NNP 18912 4666 4 did do VBD 18912 4666 5 n't not RB 18912 4666 6 ' ' `` 18912 4666 7 low low JJ 18912 4666 8 patarollers pataroller NNS 18912 4666 9 ( ( -LRB- 18912 4666 10 patrollers patroller NNS 18912 4666 11 ) ) -RRB- 18912 4666 12 on on IN 18912 4666 13 de de NNP 18912 4666 14 June June NNP 18912 4666 15 place place NN 18912 4666 16 . . . 18912 4667 1 He -PRON- PRP 18912 4667 2 tell tell VBP 18912 4667 3 them -PRON- PRP 18912 4667 4 to to TO 18912 4667 5 stay stay VB 18912 4667 6 off off RB 18912 4667 7 and and CC 18912 4667 8 they -PRON- PRP 18912 4667 9 knowed know VBD 18912 4667 10 to to TO 18912 4667 11 stay stay VB 18912 4667 12 off off RP 18912 4667 13 . . . 18912 4668 1 " " `` 18912 4668 2 Slave slave NN 18912 4668 3 drovers drover NNS 18912 4668 4 often often RB 18912 4668 5 come come VBP 18912 4668 6 to to IN 18912 4668 7 de de NNP 18912 4668 8 June June NNP 18912 4668 9 place place NN 18912 4668 10 , , , 18912 4668 11 just just RB 18912 4668 12 lak lak VB 18912 4668 13 mule mule JJ 18912 4668 14 drovers drover NNS 18912 4668 15 and and CC 18912 4668 16 hog hog NN 18912 4668 17 drovers drover NNS 18912 4668 18 . . . 18912 4669 1 They -PRON- PRP 18912 4669 2 buy buy VBP 18912 4669 3 , , , 18912 4669 4 sell sell VBP 18912 4669 5 , , , 18912 4669 6 and and CC 18912 4669 7 swap swap NN 18912 4669 8 niggers nigger NNS 18912 4669 9 , , , 18912 4669 10 just just RB 18912 4669 11 lak lak VB 18912 4669 12 they -PRON- PRP 18912 4669 13 buy buy VBP 18912 4669 14 , , , 18912 4669 15 sell sell VBP 18912 4669 16 , , , 18912 4669 17 and and CC 18912 4669 18 swap swap NN 18912 4669 19 hosses hosse NNS 18912 4669 20 , , , 18912 4669 21 mules mule NNS 18912 4669 22 , , , 18912 4669 23 and and CC 18912 4669 24 hogs hog NNS 18912 4669 25 . . . 18912 4670 1 " " `` 18912 4670 2 Us -PRON- PRP 18912 4670 3 had have VBD 18912 4670 4 preachin preachin VBN 18912 4670 5 ' ' '' 18912 4670 6 in in IN 18912 4670 7 de de NNP 18912 4670 8 quarters quarter NNS 18912 4670 9 on on IN 18912 4670 10 Sunday Sunday NNP 18912 4670 11 . . . 18912 4671 1 Uncle Uncle NNP 18912 4671 2 Dick Dick NNP 18912 4671 3 , , , 18912 4671 4 a a DT 18912 4671 5 old old JJ 18912 4671 6 man man NN 18912 4671 7 , , , 18912 4671 8 was be VBD 18912 4671 9 de de FW 18912 4671 10 preacher preacher NN 18912 4671 11 . . . 18912 4672 1 De De NNP 18912 4672 2 funerals funeral NNS 18912 4672 3 was be VBD 18912 4672 4 simple simple JJ 18912 4672 5 and and CC 18912 4672 6 held hold VBN 18912 4672 7 at at IN 18912 4672 8 night night NN 18912 4672 9 . . . 18912 4673 1 De De NNP 18912 4673 2 grave grave NNP 18912 4673 3 was be VBD 18912 4673 4 dug dig VBN 18912 4673 5 dat dat NNP 18912 4673 6 day day NN 18912 4673 7 . . . 18912 4674 1 " " `` 18912 4674 2 A a DT 18912 4674 3 man man NN 18912 4674 4 dat dat NNP 18912 4674 5 had have VBD 18912 4674 6 a a DT 18912 4674 7 wife wife NN 18912 4674 8 off off IN 18912 4674 9 de de IN 18912 4674 10 place place NN 18912 4674 11 , , , 18912 4674 12 see see VB 18912 4674 13 little little JJ 18912 4674 14 peace peace NN 18912 4674 15 or or CC 18912 4674 16 happiness happiness NN 18912 4674 17 . . . 18912 4675 1 He -PRON- PRP 18912 4675 2 could could MD 18912 4675 3 see see VB 18912 4675 4 de de IN 18912 4675 5 wife wife NN 18912 4675 6 once once RB 18912 4675 7 a a DT 18912 4675 8 week week NN 18912 4675 9 , , , 18912 4675 10 on on IN 18912 4675 11 a a DT 18912 4675 12 pass pass NN 18912 4675 13 , , , 18912 4675 14 and and CC 18912 4675 15 jealousy jealousy NNP 18912 4675 16 kep kep NNP 18912 4675 17 ' ' '' 18912 4675 18 him -PRON- PRP 18912 4675 19 ' ' '' 18912 4675 20 stracted stracte VBN 18912 4675 21 de de NNP 18912 4675 22 balance balance NN 18912 4675 23 of of IN 18912 4675 24 de de NNP 18912 4675 25 week week NN 18912 4675 26 , , , 18912 4675 27 if if IN 18912 4675 28 he -PRON- PRP 18912 4675 29 love love VBP 18912 4675 30 her -PRON- PRP 18912 4675 31 very very RB 18912 4675 32 much much RB 18912 4675 33 . . . 18912 4676 1 " " `` 18912 4676 2 I -PRON- PRP 18912 4676 3 marry marry VBP 18912 4676 4 Martha Martha NNP 18912 4676 5 Pickett Pickett NNP 18912 4676 6 . . . 18912 4677 1 Why why WRB 18912 4677 2 I -PRON- PRP 18912 4677 3 marry marry VBP 18912 4677 4 her -PRON- PRP 18912 4677 5 ? ? . 18912 4678 1 Well well UH 18912 4678 2 , , , 18912 4678 3 I -PRON- PRP 18912 4678 4 see see VBP 18912 4678 5 so so RB 18912 4678 6 many many JJ 18912 4678 7 knock knock NN 18912 4678 8 - - HYPH 18912 4678 9 knee knee NN 18912 4678 10 , , , 18912 4678 11 box box NN 18912 4678 12 - - HYPH 18912 4678 13 ankle ankle NN 18912 4678 14 , , , 18912 4678 15 spindly spindly RB 18912 4678 16 - - HYPH 18912 4678 17 shank shank JJ 18912 4678 18 , , , 18912 4678 19 flat flat JJ 18912 4678 20 nose nose NN 18912 4678 21 chillun chillun NN 18912 4678 22 , , , 18912 4678 23 when when WRB 18912 4678 24 I -PRON- PRP 18912 4678 25 was be VBD 18912 4678 26 growin growin JJ 18912 4678 27 ' ' `` 18912 4678 28 up up RP 18912 4678 29 , , , 18912 4678 30 dat dat NN 18912 4678 31 when when WRB 18912 4678 32 I -PRON- PRP 18912 4678 33 come come VBP 18912 4678 34 to to TO 18912 4678 35 choose choose VB 18912 4678 36 de de FW 18912 4678 37 filly filly RB 18912 4678 38 to to TO 18912 4678 39 fold fold VB 18912 4678 40 my -PRON- PRP$ 18912 4678 41 colts colt NNS 18912 4678 42 , , , 18912 4678 43 I -PRON- PRP 18912 4678 44 picks pick VBZ 18912 4678 45 one one CD 18912 4678 46 dat dat IN 18912 4678 47 them -PRON- PRP 18912 4678 48 mistakes mistake NNS 18912 4678 49 was be VBD 18912 4678 50 n't not RB 18912 4678 51 so so RB 18912 4678 52 lakly lakly JJ 18912 4678 53 to to TO 18912 4678 54 appear appear VB 18912 4678 55 in in IN 18912 4678 56 . . . 18912 4679 1 Us -PRON- PRP 18912 4679 2 have have VBP 18912 4679 3 five five CD 18912 4679 4 chillun chillun NN 18912 4679 5 . . . 18912 4680 1 Lucy Lucy NNP 18912 4680 2 marry marry VBP 18912 4680 3 a a DT 18912 4680 4 Sims Sims NNP 18912 4680 5 and and CC 18912 4680 6 live live VB 18912 4680 7 in in IN 18912 4680 8 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4680 9 , , , 18912 4680 10 S. S. NNP 18912 4680 11 C. C. NNP 18912 4680 12 Maggie Maggie NNP 18912 4680 13 marry marry VB 18912 4680 14 a a DT 18912 4680 15 Wallace Wallace NNP 18912 4680 16 and and CC 18912 4680 17 live live VB 18912 4680 18 in in IN 18912 4680 19 Charlotte Charlotte NNP 18912 4680 20 , , , 18912 4680 21 N. N. NNP 18912 4680 22 C. C. NNP 18912 4680 23 Mary Mary NNP 18912 4680 24 marry marry VBP 18912 4680 25 a a DT 18912 4680 26 Brice brice NN 18912 4680 27 and and CC 18912 4680 28 live live VB 18912 4680 29 in in IN 18912 4680 30 Chester Chester NNP 18912 4680 31 , , , 18912 4680 32 S. S. NNP 18912 4680 33 C. C. NNP 18912 4680 34 Jane Jane NNP 18912 4680 35 not not RB 18912 4680 36 married marry VBD 18912 4680 37 ; ; : 18912 4680 38 she -PRON- PRP 18912 4680 39 live live VBP 18912 4680 40 wid wid NN 18912 4680 41 her -PRON- PRP$ 18912 4680 42 sister sister NN 18912 4680 43 , , , 18912 4680 44 Mag Mag NNP 18912 4680 45 , , , 18912 4680 46 in in IN 18912 4680 47 Charlotte Charlotte NNP 18912 4680 48 . . . 18912 4681 1 John John NNP 18912 4681 2 lives live VBZ 18912 4681 3 ' ' '' 18912 4681 4 bove bove NN 18912 4681 5 White White NNP 18912 4681 6 Oak Oak NNP 18912 4681 7 and and CC 18912 4681 8 farms farm NNS 18912 4681 9 on on IN 18912 4681 10 a a DT 18912 4681 11 large large JJ 18912 4681 12 place place NN 18912 4681 13 I -PRON- PRP 18912 4681 14 own own VBP 18912 4681 15 , , , 18912 4681 16 not not RB 18912 4681 17 a a DT 18912 4681 18 scratch scratch NN 18912 4681 19 of of IN 18912 4681 20 pen pen NN 18912 4681 21 against against IN 18912 4681 22 it -PRON- PRP 18912 4681 23 by by IN 18912 4681 24 de de NNP 18912 4681 25 government government NN 18912 4681 26 or or CC 18912 4681 27 a a DT 18912 4681 28 bank bank NN 18912 4681 29 . . . 18912 4682 1 " " `` 18912 4682 2 I -PRON- PRP 18912 4682 3 live live VBP 18912 4682 4 on on IN 18912 4682 5 27 27 CD 18912 4682 6 acres acre NNS 18912 4682 7 , , , 18912 4682 8 just just RB 18912 4682 9 out out IN 18912 4682 10 de de IN 18912 4682 11 town town NN 18912 4682 12 of of IN 18912 4682 13 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4682 14 . . . 18912 4683 1 I -PRON- PRP 18912 4683 2 expects expect VBZ 18912 4683 3 no no DT 18912 4683 4 pension pension NN 18912 4683 5 . . . 18912 4684 1 My -PRON- PRP$ 18912 4684 2 grandchillun grandchillun NN 18912 4684 3 come come VB 18912 4684 4 and and CC 18912 4684 5 go go VB 18912 4684 6 , , , 18912 4684 7 back'ards back'ards NNP 18912 4684 8 and and CC 18912 4684 9 fo'ards fo'ards NNP 18912 4684 10 , , , 18912 4684 11 and and CC 18912 4684 12 tell tell VB 18912 4684 13 me -PRON- PRP 18912 4684 14 'bout about IN 18912 4684 15 cities city NNS 18912 4684 16 , , , 18912 4684 17 and and CC 18912 4684 18 high high JJ 18912 4684 19 falutin falutin NNS 18912 4684 20 ' ' POS 18912 4684 21 things thing NNS 18912 4684 22 goin' go VBG 18912 4684 23 on on RP 18912 4684 24 here here RB 18912 4684 25 and and CC 18912 4684 26 dere dere RB 18912 4684 27 . . . 18912 4685 1 I -PRON- PRP 18912 4685 2 looks look VBZ 18912 4685 3 them -PRON- PRP 18912 4685 4 over over IN 18912 4685 5 sometime sometime RB 18912 4685 6 for for IN 18912 4685 7 to to TO 18912 4685 8 see see VB 18912 4685 9 if if IN 18912 4685 10 I -PRON- PRP 18912 4685 11 did do VBD 18912 4685 12 n't not RB 18912 4685 13 do do VB 18912 4685 14 sumpin sumpin JJ 18912 4685 15 ' ' '' 18912 4685 16 for for IN 18912 4685 17 deir deir JJ 18912 4685 18 figures figure NNS 18912 4685 19 , , , 18912 4685 20 in in IN 18912 4685 21 s'lectin s'lectin NN 18912 4685 22 ' ' '' 18912 4685 23 and and CC 18912 4685 24 marryin marryin JJ 18912 4685 25 ' ' '' 18912 4685 26 Martha Martha NNP 18912 4685 27 , , , 18912 4685 28 dat dat NNP 18912 4685 29 's be VBZ 18912 4685 30 more more RBR 18912 4685 31 important important JJ 18912 4685 32 to to IN 18912 4685 33 them -PRON- PRP 18912 4685 34 than than IN 18912 4685 35 de de IN 18912 4685 36 land land NN 18912 4685 37 I -PRON- PRP 18912 4685 38 'll will MD 18912 4685 39 leave leave VB 18912 4685 40 them -PRON- PRP 18912 4685 41 when when WRB 18912 4685 42 I -PRON- PRP 18912 4685 43 die die VBP 18912 4685 44 . . . 18912 4686 1 When when WRB 18912 4686 2 Martha Martha NNP 18912 4686 3 die die VBP 18912 4686 4 , , , 18912 4686 5 I -PRON- PRP 18912 4686 6 marry marry VBP 18912 4686 7 a a DT 18912 4686 8 widow widow NN 18912 4686 9 name name NN 18912 4686 10 Eliza Eliza NNP 18912 4686 11 but but CC 18912 4686 12 us -PRON- PRP 18912 4686 13 never never RB 18912 4686 14 generate generate VBP 18912 4686 15 any any DT 18912 4686 16 chillun chillun NN 18912 4686 17 . . . 18912 4687 1 Her -PRON- PRP$ 18912 4687 2 dead dead JJ 18912 4687 3 . . . 18912 4688 1 Not not RB 18912 4688 2 ' ' `` 18912 4688 3 nough nough JJ 18912 4688 4 spark spark NN 18912 4688 5 in in IN 18912 4688 6 me -PRON- PRP 18912 4688 7 to to TO 18912 4688 8 undertake undertake VB 18912 4688 9 de de FW 18912 4688 10 third third JJ 18912 4688 11 trip trip NN 18912 4688 12 , , , 18912 4688 13 though though IN 18912 4688 14 I -PRON- PRP 18912 4688 15 still still RB 18912 4688 16 is be VBZ 18912 4688 17 a a DT 18912 4688 18 subject subject NN 18912 4688 19 of of IN 18912 4688 20 ' ' `` 18912 4688 21 tentions tention NNS 18912 4688 22 . . . 18912 4689 1 " " `` 18912 4689 2 What what WP 18912 4689 3 'bout about IN 18912 4689 4 Marse marse JJ 18912 4689 5 Ed Ed NNP 18912 4689 6 and and CC 18912 4689 7 Marse Marse NNP 18912 4689 8 Jim Jim NNP 18912 4689 9 Jones Jones NNP 18912 4689 10 ? ? . 18912 4690 1 Well well UH 18912 4690 2 , , , 18912 4690 3 you -PRON- PRP 18912 4690 4 see see VBP 18912 4690 5 , , , 18912 4690 6 Marse Marse NNP 18912 4690 7 Jim Jim NNP 18912 4690 8 was be VBD 18912 4690 9 close close JJ 18912 4690 10 wid wid NN 18912 4690 11 his -PRON- PRP$ 18912 4690 12 money money NN 18912 4690 13 . . . 18912 4691 1 Marse Marse NNP 18912 4691 2 Ed Ed NNP 18912 4691 3 was be VBD 18912 4691 4 a a DT 18912 4691 5 spender spender NN 18912 4691 6 . . . 18912 4692 1 I -PRON- PRP 18912 4692 2 ' ' '' 18912 4692 3 tend tend VBP 18912 4692 4 Marse Marse NNP 18912 4692 5 Ed Ed NNP 18912 4692 6 to to IN 18912 4692 7 a a DT 18912 4692 8 chicken chicken NN 18912 4692 9 main main JJ 18912 4692 10 once once RB 18912 4692 11 . . . 18912 4693 1 Marse marse JJ 18912 4693 2 Jim Jim NNP 18912 4693 3 rode ride VBD 18912 4693 4 up up RP 18912 4693 5 just just RB 18912 4693 6 as as IN 18912 4693 7 Marse Marse NNP 18912 4693 8 Ed Ed NNP 18912 4693 9 was be VBD 18912 4693 10 puttin puttin NN 18912 4693 11 ' ' `` 18912 4693 12 up up RB 18912 4693 13 $ $ $ 18912 4693 14 300.00 300.00 CD 18912 4693 15 on on IN 18912 4693 16 a a DT 18912 4693 17 pile pile JJ 18912 4693 18 brass brass NN 18912 4693 19 wing wing NN 18912 4693 20 rooster rooster NN 18912 4693 21 , , , 18912 4693 22 ' ' '' 18912 4693 23 ginst ginst CC 18912 4693 24 a a DT 18912 4693 25 black black JJ 18912 4693 26 breasted breasted JJ 18912 4693 27 red red JJ 18912 4693 28 war war NNP 18912 4693 29 hoss hoss NNP 18912 4693 30 rooster rooster NN 18912 4693 31 , , , 18912 4693 32 dat dat NNP 18912 4693 33 de de NNP 18912 4693 34 McCarleys McCarleys NNP 18912 4693 35 was be VBD 18912 4693 36 backin backin JJ 18912 4693 37 ' ' '' 18912 4693 38 . . . 18912 4694 1 Marse Marse NNP 18912 4694 2 Ed Ed NNP 18912 4694 3 lost lose VBD 18912 4694 4 de de FW 18912 4694 5 bet bet NN 18912 4694 6 . . . 18912 4695 1 But but CC 18912 4695 2 him -PRON- PRP 18912 4695 3 never never RB 18912 4695 4 told tell VBD 18912 4695 5 Marse Marse NNP 18912 4695 6 Jim Jim NNP 18912 4695 7 , , , 18912 4695 8 dat dat NNP 18912 4695 9 befo befo NNP 18912 4695 10 ' ' '' 18912 4695 11 he -PRON- PRP 18912 4695 12 rode ride VBD 18912 4695 13 up up RP 18912 4695 14 , , , 18912 4695 15 him -PRON- PRP 18912 4695 16 had have VBD 18912 4695 17 won win VBN 18912 4695 18 $ $ $ 18912 4695 19 500.00 500.00 CD 18912 4695 20 from from IN 18912 4695 21 them -PRON- PRP 18912 4695 22 same same JJ 18912 4695 23 men man NNS 18912 4695 24 . . . 18912 4696 1 After after IN 18912 4696 2 de de NNP 18912 4696 3 main main NNP 18912 4696 4 was be VBD 18912 4696 5 over over RB 18912 4696 6 , , , 18912 4696 7 Marse Marse NNP 18912 4696 8 Jim Jim NNP 18912 4696 9 , , , 18912 4696 10 bein bein NN 18912 4696 11 ' ' `` 18912 4696 12 brudder brudder NN 18912 4696 13 - - HYPH 18912 4696 14 in in IN 18912 4696 15 - - HYPH 18912 4696 16 law law NN 18912 4696 17 to to IN 18912 4696 18 Marse Marse NNP 18912 4696 19 Ed Ed NNP 18912 4696 20 , , , 18912 4696 21 rode ride VBD 18912 4696 22 home home RB 18912 4696 23 to to IN 18912 4696 24 dinner dinner NN 18912 4696 25 wid wid VB 18912 4696 26 him -PRON- PRP 18912 4696 27 . . . 18912 4697 1 After after IN 18912 4697 2 dinner dinner NN 18912 4697 3 they -PRON- PRP 18912 4697 4 was be VBD 18912 4697 5 smokin smokin NNP 18912 4697 6 ' ' POS 18912 4697 7 deir deir NN 18912 4697 8 cigars cigar NNS 18912 4697 9 befo befo NNP 18912 4697 10 ' ' POS 18912 4697 11 de de NN 18912 4697 12 parlor parlor NNP 18912 4697 13 fire fire NN 18912 4697 14 dat dat NNP 18912 4697 15 I -PRON- PRP 18912 4697 16 was be VBD 18912 4697 17 ' ' `` 18912 4697 18 viving vive VBG 18912 4697 19 up up RP 18912 4697 20 . . . 18912 4698 1 Marse marse JJ 18912 4698 2 Jim Jim NNP 18912 4698 3 lecture lecture NN 18912 4698 4 Marse Marse NNP 18912 4698 5 Ed Ed NNP 18912 4698 6 for for IN 18912 4698 7 throwin throwin NN 18912 4698 8 ' ' '' 18912 4698 9 ' ' '' 18912 4698 10 way way NN 18912 4698 11 money money NN 18912 4698 12 . . . 18912 4699 1 Marse Marse NNP 18912 4699 2 Ed Ed NNP 18912 4699 3 stretch stretch VBP 18912 4699 4 out out RP 18912 4699 5 his -PRON- PRP$ 18912 4699 6 long long JJ 18912 4699 7 legs leg NNS 18912 4699 8 and and CC 18912 4699 9 say say VB 18912 4699 10 : : : 18912 4699 11 ' ' '' 18912 4699 12 Mr. Mr. NNP 18912 4700 1 Jones Jones NNP 18912 4700 2 does do VBZ 18912 4700 3 you -PRON- PRP 18912 4700 4 ' ' `` 18912 4700 5 member member NN 18912 4700 6 dat dat NNP 18912 4700 7 day day NN 18912 4700 8 us -PRON- PRP 18912 4700 9 ' ' '' 18912 4700 10 tended tend VBD 18912 4700 11 de de NNP 18912 4700 12 circus circus NNP 18912 4700 13 in in IN 18912 4700 14 Chester Chester NNP 18912 4700 15 and and CC 18912 4700 16 as as IN 18912 4700 17 us -PRON- PRP 18912 4700 18 got get VBD 18912 4700 19 to to TO 18912 4700 20 de de VB 18912 4700 21 top top NN 18912 4700 22 of of IN 18912 4700 23 de de NNP 18912 4700 24 hill hill NNP 18912 4700 25 a a DT 18912 4700 26 blind blind JJ 18912 4700 27 begger begger NN 18912 4700 28 held hold VBN 18912 4700 29 out out RP 18912 4700 30 his -PRON- PRP$ 18912 4700 31 cup cup NN 18912 4700 32 to to IN 18912 4700 33 us -PRON- PRP 18912 4700 34 and and CC 18912 4700 35 you -PRON- PRP 18912 4700 36 put put VBP 18912 4700 37 in in RP 18912 4700 38 a a DT 18912 4700 39 quarter quarter NN 18912 4700 40 ? ? . 18912 4700 41 ' ' '' 18912 4701 1 Mr. Mr. NNP 18912 4701 2 Jones Jones NNP 18912 4701 3 say say VBP 18912 4701 4 he -PRON- PRP 18912 4701 5 does do VBZ 18912 4701 6 ' ' `` 18912 4701 7 member member NN 18912 4701 8 dat dat NN 18912 4701 9 . . . 18912 4702 1 Marse Marse NNP 18912 4702 2 Ed Ed NNP 18912 4702 3 went go VBD 18912 4702 4 on on RP 18912 4702 5 : : : 18912 4702 6 ' ' '' 18912 4702 7 Well well UH 18912 4702 8 , , , 18912 4702 9 Mr. Mr. NNP 18912 4702 10 Jones Jones NNP 18912 4702 11 , , , 18912 4702 12 I -PRON- PRP 18912 4702 13 had have VBD 18912 4702 14 a a DT 18912 4702 15 dream dream NN 18912 4702 16 last last JJ 18912 4702 17 night night NN 18912 4702 18 . . . 18912 4703 1 I -PRON- PRP 18912 4703 2 dream dream VBP 18912 4703 3 us -PRON- PRP 18912 4703 4 comin comin NNP 18912 4703 5 ' ' '' 18912 4703 6 through through IN 18912 4703 7 de de NNP 18912 4703 8 Cumberland Cumberland NNP 18912 4703 9 Mountains Mountains NNPS 18912 4703 10 wid wid VBP 18912 4703 11 a a DT 18912 4703 12 drove drove NN 18912 4703 13 of of IN 18912 4703 14 mules mule NNS 18912 4703 15 from from IN 18912 4703 16 Kentucky Kentucky NNP 18912 4703 17 . . . 18912 4704 1 You -PRON- PRP 18912 4704 2 was be VBD 18912 4704 3 ridin ridin NNP 18912 4704 4 ' ' '' 18912 4704 5 a a DT 18912 4704 6 piebald piebald NNP 18912 4704 7 hoss hoss NNP 18912 4704 8 , , , 18912 4704 9 de de NNP 18912 4704 10 same same JJ 18912 4704 11 one one NN 18912 4704 12 you -PRON- PRP 18912 4704 13 rode ride VBD 18912 4704 14 into into IN 18912 4704 15 South South NNP 18912 4704 16 Carolina Carolina NNP 18912 4704 17 de de IN 18912 4704 18 fust fust NNP 18912 4704 19 time time NN 18912 4704 20 you -PRON- PRP 18912 4704 21 come come VBP 18912 4704 22 here here RB 18912 4704 23 . . . 18912 4705 1 You -PRON- PRP 18912 4705 2 had have VBD 18912 4705 3 on on IN 18912 4705 4 a a DT 18912 4705 5 faded fade VBN 18912 4705 6 , , , 18912 4705 7 frazzled frazzle VBN 18912 4705 8 grey grey NN 18912 4705 9 shawl shawl NN 18912 4705 10 , , , 18912 4705 11 'bout about IN 18912 4705 12 lak lak NNP 18912 4705 13 de de FW 18912 4705 14 one one NN 18912 4705 15 you -PRON- PRP 18912 4705 16 had have VBD 18912 4705 17 on on IN 18912 4705 18 today today NN 18912 4705 19 . . . 18912 4706 1 Us -PRON- PRP 18912 4706 2 was be VBD 18912 4706 3 in in IN 18912 4706 4 front front NN 18912 4706 5 , , , 18912 4706 6 de de NNP 18912 4706 7 outriders outrider VBZ 18912 4706 8 behind behind RB 18912 4706 9 , , , 18912 4706 10 when when WRB 18912 4706 11 us -PRON- PRP 18912 4706 12 got get VBD 18912 4706 13 to to IN 18912 4706 14 de de IN 18912 4706 15 gap gap NN 18912 4706 16 in in IN 18912 4706 17 de de FW 18912 4706 18 mountains mountain NNS 18912 4706 19 . . . 18912 4707 1 De De NNP 18912 4707 2 drove drive VBD 18912 4707 3 stampede stampede NN 18912 4707 4 just just RB 18912 4707 5 as as IN 18912 4707 6 us -PRON- PRP 18912 4707 7 git git VBP 18912 4707 8 in in IN 18912 4707 9 de de FW 18912 4707 10 gap gap NN 18912 4707 11 . . . 18912 4708 1 Us -PRON- PRP 18912 4708 2 was be VBD 18912 4708 3 both both DT 18912 4708 4 kilt kilt NN 18912 4708 5 . . . 18912 4709 1 You -PRON- PRP 18912 4709 2 got get VBD 18912 4709 3 to to IN 18912 4709 4 heaven heaven NNP 18912 4709 5 befo befo NNP 18912 4709 6 ' ' '' 18912 4709 7 I -PRON- PRP 18912 4709 8 did do VBD 18912 4709 9 . . . 18912 4710 1 When when WRB 18912 4710 2 I -PRON- PRP 18912 4710 3 did do VBD 18912 4710 4 git git NNP 18912 4710 5 dere dere RB 18912 4710 6 , , , 18912 4710 7 you -PRON- PRP 18912 4710 8 was be VBD 18912 4710 9 befo befo JJ 18912 4710 10 ' ' POS 18912 4710 11 de de IN 18912 4710 12 High High NNP 18912 4710 13 Court Court NNP 18912 4710 14 . . . 18912 4711 1 They -PRON- PRP 18912 4711 2 examine examine VBP 18912 4711 3 you -PRON- PRP 18912 4711 4 and and CC 18912 4711 5 turn turn VB 18912 4711 6 over over RP 18912 4711 7 de de IN 18912 4711 8 leaves leave NNS 18912 4711 9 of of IN 18912 4711 10 a a DT 18912 4711 11 big big JJ 18912 4711 12 book book NN 18912 4711 13 and and CC 18912 4711 14 find find VB 18912 4711 15 very very RB 18912 4711 16 little little JJ 18912 4711 17 dere dere RB 18912 4711 18 to to IN 18912 4711 19 your -PRON- PRP$ 18912 4711 20 credit credit NN 18912 4711 21 . . . 18912 4712 1 At at IN 18912 4712 2 last last JJ 18912 4712 3 they -PRON- PRP 18912 4712 4 say say VBP 18912 4712 5 , , , 18912 4712 6 I -PRON- PRP 18912 4712 7 think think VBP 18912 4712 8 it -PRON- PRP 18912 4712 9 was be VBD 18912 4712 10 de de IN 18912 4712 11 ' ' POS 18912 4712 12 Postle Postle NNP 18912 4712 13 Peter Peter NNP 18912 4712 14 dat dat NNP 18912 4712 15 ask ask VB 18912 4712 16 de de FW 18912 4712 17 question question NN 18912 4712 18 . . . 18912 4713 1 Him -PRON- PRP 18912 4713 2 say say VBP 18912 4713 3 : : : 18912 4713 4 ' ' `` 18912 4713 5 Everything everything NN 18912 4713 6 is be VBZ 18912 4713 7 recorded record VBN 18912 4713 8 in in IN 18912 4713 9 dis dis NNP 18912 4713 10 book book NN 18912 4713 11 . . . 18912 4714 1 Us -PRON- PRP 18912 4714 2 can can MD 18912 4714 3 find find VB 18912 4714 4 nothin' nothing NN 18912 4714 5 . . . 18912 4715 1 Do do VBP 18912 4715 2 you -PRON- PRP 18912 4715 3 happen happen VB 18912 4715 4 to to IN 18912 4715 5 ' ' '' 18912 4715 6 member member NN 18912 4715 7 anything anything NN 18912 4715 8 you -PRON- PRP 18912 4715 9 did do VBD 18912 4715 10 to to IN 18912 4715 11 your -PRON- PRP$ 18912 4715 12 credit credit NN 18912 4715 13 down down RB 18912 4715 14 dere dere RB 18912 4715 15 on on IN 18912 4715 16 earth earth NN 18912 4715 17 ? ? . 18912 4715 18 ' ' '' 18912 4716 1 Then then RB 18912 4716 2 you -PRON- PRP 18912 4716 3 stand stand VBP 18912 4716 4 up up RP 18912 4716 5 wid wid NN 18912 4716 6 dat dat NNP 18912 4716 7 old old JJ 18912 4716 8 shawl shawl NN 18912 4716 9 ' ' `` 18912 4716 10 round round VB 18912 4716 11 your -PRON- PRP$ 18912 4716 12 shoulders shoulder NNS 18912 4716 13 and and CC 18912 4716 14 say say VB 18912 4716 15 : : : 18912 4716 16 ' ' '' 18912 4716 17 Aha aha UH 18912 4716 18 ! ! . 18912 4717 1 I -PRON- PRP 18912 4717 2 do do VBP 18912 4717 3 ' ' '' 18912 4717 4 member member NN 18912 4717 5 one one CD 18912 4717 6 thing thing NN 18912 4717 7 . . . 18912 4718 1 One one CD 18912 4718 2 day day NN 18912 4718 3 I -PRON- PRP 18912 4718 4 was be VBD 18912 4718 5 in in IN 18912 4718 6 Chester Chester NNP 18912 4718 7 and and CC 18912 4718 8 put put VBD 18912 4718 9 a a DT 18912 4718 10 quarter quarter NN 18912 4718 11 of of IN 18912 4718 12 a a DT 18912 4718 13 dollar dollar NN 18912 4718 14 in in IN 18912 4718 15 a a DT 18912 4718 16 blind blind JJ 18912 4718 17 man man NN 18912 4718 18 's 's POS 18912 4718 19 tin tin NNP 18912 4718 20 cup cup NN 18912 4718 21 . . . 18912 4718 22 ' ' '' 18912 4719 1 De De NNP 18912 4719 2 ' ' '' 18912 4719 3 postle postle NN 18912 4719 4 then then RB 18912 4719 5 tell tell VBP 18912 4719 6 de de FW 18912 4719 7 recording record VBG 18912 4719 8 angel angel NN 18912 4719 9 to to TO 18912 4719 10 see see VB 18912 4719 11 if if IN 18912 4719 12 him -PRON- PRP 18912 4719 13 could could MD 18912 4719 14 find find VB 18912 4719 15 dat dat NNP 18912 4719 16 deed deed NNP 18912 4719 17 . . . 18912 4720 1 Him -PRON- PRP 18912 4720 2 turn turn VBP 18912 4720 3 over over RP 18912 4720 4 de de NNP 18912 4720 5 leaves leave NNS 18912 4720 6 ' ' POS 18912 4720 7 til til IN 18912 4720 8 him -PRON- PRP 18912 4720 9 found find VBD 18912 4720 10 it -PRON- PRP 18912 4720 11 on on IN 18912 4720 12 de de IN 18912 4720 13 page page NN 18912 4720 14 . . . 18912 4721 1 Then then RB 18912 4721 2 de de UH 18912 4721 3 twelve twelve CD 18912 4721 4 ' ' '' 18912 4721 5 postles postle NNS 18912 4721 6 retire retire VBP 18912 4721 7 and and CC 18912 4721 8 ' ' `` 18912 4721 9 liberate liberate NN 18912 4721 10 on on IN 18912 4721 11 your -PRON- PRP$ 18912 4721 12 case case NN 18912 4721 13 . . . 18912 4722 1 They -PRON- PRP 18912 4722 2 come come VBP 18912 4722 3 back back RB 18912 4722 4 and and CC 18912 4722 5 de de NNP 18912 4722 6 judge judge NNP 18912 4722 7 pass pass NNP 18912 4722 8 sentence sentence NN 18912 4722 9 which which WDT 18912 4722 10 was be VBD 18912 4722 11 : : : 18912 4722 12 ' ' '' 18912 4722 13 The the DT 18912 4722 14 sentence sentence NN 18912 4722 15 of of IN 18912 4722 16 de de NNP 18912 4722 17 High High NNP 18912 4722 18 Court Court NNP 18912 4722 19 is be VBZ 18912 4722 20 , , , 18912 4722 21 that that IN 18912 4722 22 in in IN 18912 4722 23 view view NN 18912 4722 24 of of IN 18912 4722 25 your -PRON- PRP$ 18912 4722 26 great great JJ 18912 4722 27 love love NN 18912 4722 28 of of IN 18912 4722 29 money money NN 18912 4722 30 , , , 18912 4722 31 James James NNP 18912 4722 32 Jones Jones NNP 18912 4722 33 , , , 18912 4722 34 it -PRON- PRP 18912 4722 35 is be VBZ 18912 4722 36 de de IN 18912 4722 37 sentence sentence NN 18912 4722 38 of of IN 18912 4722 39 de de NNP 18912 4722 40 court court NNP 18912 4722 41 dat dat NNP 18912 4722 42 you -PRON- PRP 18912 4722 43 be be VB 18912 4722 44 given give VBN 18912 4722 45 back back RP 18912 4722 46 de de IN 18912 4722 47 quarter quarter NN 18912 4722 48 you -PRON- PRP 18912 4722 49 give give VBP 18912 4722 50 de de FW 18912 4722 51 blind blind JJ 18912 4722 52 beggar beggar NN 18912 4722 53 in in IN 18912 4722 54 Chester Chester NNP 18912 4722 55 and and CC 18912 4722 56 dat dat NNP 18912 4722 57 you -PRON- PRP 18912 4722 58 , , , 18912 4722 59 James James NNP 18912 4722 60 Jones Jones NNP 18912 4722 61 , , , 18912 4722 62 be be VB 18912 4722 63 sent send VBN 18912 4722 64 immediate immediate JJ 18912 4722 65 on on IN 18912 4722 66 your -PRON- PRP$ 18912 4722 67 way way NN 18912 4722 68 to to IN 18912 4722 69 hell hell NNP 18912 4722 70 . . . 18912 4722 71 ' ' '' 18912 4723 1 Then then RB 18912 4723 2 they -PRON- PRP 18912 4723 3 both both DT 18912 4723 4 laugh laugh VBP 18912 4723 5 over over IN 18912 4723 6 dat dat NNP 18912 4723 7 and and CC 18912 4723 8 Marse Marse NNP 18912 4723 9 Jim Jim NNP 18912 4723 10 got get VBD 18912 4723 11 real real RB 18912 4723 12 happy happy JJ 18912 4723 13 when when WRB 18912 4723 14 he -PRON- PRP 18912 4723 15 find find VBP 18912 4723 16 out out RP 18912 4723 17 Marse Marse NNP 18912 4723 18 Ed Ed NNP 18912 4723 19 quit quit VB 18912 4723 20 de de FW 18912 4723 21 main main JJ 18912 4723 22 wid wid NN 18912 4723 23 $ $ $ 18912 4723 24 200.00 200.00 CD 18912 4723 25 to to TO 18912 4723 26 de de VB 18912 4723 27 good good JJ 18912 4723 28 . . . 18912 4723 29 " " '' 18912 4724 1 Address address NN 18912 4724 2 : : : 18912 4724 3 Caleb Caleb NNP 18912 4724 4 Craig Craig NNP 18912 4724 5 , , , 18912 4724 6 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4724 7 , , , 18912 4724 8 S. S. NNP 18912 4724 9 C. C. NNP 18912 4724 10 That that DT 18912 4724 11 part part NN 18912 4724 12 of of IN 18912 4724 13 the the DT 18912 4724 14 suburb suburb NN 18912 4724 15 of of IN 18912 4724 16 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4724 17 called call VBN 18912 4724 18 " " `` 18912 4724 19 Mexico Mexico NNP 18912 4724 20 " " '' 18912 4724 21 . . . 18912 4725 1 Just just RB 18912 4725 2 east east RB 18912 4725 3 of of IN 18912 4725 4 the the DT 18912 4725 5 Southern Southern NNP 18912 4725 6 Railway Railway NNP 18912 4725 7 Company Company NNP 18912 4725 8 and and CC 18912 4725 9 north north NN 18912 4725 10 of of IN 18912 4725 11 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4725 12 Cotton Cotton NNP 18912 4725 13 Mills Mills NNP 18912 4725 14 . . . 18912 4726 1 Project project NN 18912 4726 2 # # $ 18912 4726 3 1655 1655 CD 18912 4726 4 W. W. NNP 18912 4726 5 W. W. NNP 18912 4726 6 Dixon Dixon NNP 18912 4726 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 4726 8 , , , 18912 4726 9 S. S. NNP 18912 4726 10 C. C. NNP 18912 4726 11 DINAH DINAH NNP 18912 4726 12 CUNNINGHAM CUNNINGHAM NNP 18912 4726 13 EX EX NNP 18912 4726 14 - - HYPH 18912 4726 15 SLAVE SLAVE NNP 18912 4726 16 84 84 CD 18912 4726 17 YEARS year NNS 18912 4726 18 OLD old JJ 18912 4726 19 . . . 18912 4727 1 Dinah Dinah NNP 18912 4727 2 Cunningham Cunningham NNP 18912 4727 3 lives live VBZ 18912 4727 4 about about RB 18912 4727 5 seven seven CD 18912 4727 6 miles mile NNS 18912 4727 7 west west RB 18912 4727 8 of of IN 18912 4727 9 Ridgeway Ridgeway NNP 18912 4727 10 , , , 18912 4727 11 S. S. NNP 18912 4727 12 C. C. NNP 18912 4727 13 , , , 18912 4727 14 on on IN 18912 4727 15 the the DT 18912 4727 16 Hood Hood NNP 18912 4727 17 place place NN 18912 4727 18 about about IN 18912 4727 19 a a DT 18912 4727 20 hundred hundred CD 18912 4727 21 yards yard NNS 18912 4727 22 off off IN 18912 4727 23 the the DT 18912 4727 24 old old JJ 18912 4727 25 Devil Devil NNP 18912 4727 26 's 's POS 18912 4727 27 Race Race NNP 18912 4727 28 Track Track NNP 18912 4727 29 road road NN 18912 4727 30 . . . 18912 4728 1 She -PRON- PRP 18912 4728 2 lives live VBZ 18912 4728 3 with with IN 18912 4728 4 her -PRON- PRP$ 18912 4728 5 daughter daughter NN 18912 4728 6 and and CC 18912 4728 7 son son NN 18912 4728 8 - - HYPH 18912 4728 9 in in IN 18912 4728 10 - - HYPH 18912 4728 11 law law NN 18912 4728 12 and and CC 18912 4728 13 their -PRON- PRP$ 18912 4728 14 three three CD 18912 4728 15 children child NNS 18912 4728 16 . . . 18912 4729 1 They -PRON- PRP 18912 4729 2 live live VBP 18912 4729 3 in in IN 18912 4729 4 a a DT 18912 4729 5 two two CD 18912 4729 6 - - HYPH 18912 4729 7 room room NN 18912 4729 8 frame frame NN 18912 4729 9 house house NN 18912 4729 10 with with IN 18912 4729 11 a a DT 18912 4729 12 shed shed JJ 18912 4729 13 room room NN 18912 4729 14 annex annex NN 18912 4729 15 . . . 18912 4730 1 In in IN 18912 4730 2 the the DT 18912 4730 3 annex annex NN 18912 4730 4 , , , 18912 4730 5 Dinah Dinah NNP 18912 4730 6 and and CC 18912 4730 7 the the DT 18912 4730 8 smaller small JJR 18912 4730 9 children child NNS 18912 4730 10 sleep sleep VBP 18912 4730 11 . . . 18912 4731 1 They -PRON- PRP 18912 4731 2 are be VBP 18912 4731 3 kind kind JJ 18912 4731 4 to to IN 18912 4731 5 Dinah Dinah NNP 18912 4731 6 , , , 18912 4731 7 who who WP 18912 4731 8 is be VBZ 18912 4731 9 feeble feeble JJ 18912 4731 10 and and CC 18912 4731 11 can can MD 18912 4731 12 do do VB 18912 4731 13 no no DT 18912 4731 14 farm farm NN 18912 4731 15 labor labor NN 18912 4731 16 . . . 18912 4732 1 Dinah Dinah NNP 18912 4732 2 is be VBZ 18912 4732 3 as as RB 18912 4732 4 helpless helpless JJ 18912 4732 5 about about IN 18912 4732 6 the the DT 18912 4732 7 home home NN 18912 4732 8 as as IN 18912 4732 9 a a DT 18912 4732 10 child child NN 18912 4732 11 . . . 18912 4733 1 " " `` 18912 4733 2 I -PRON- PRP 18912 4733 3 's be VBZ 18912 4733 4 come come VBN 18912 4733 5 up up RP 18912 4733 6 here here RB 18912 4733 7 'bout about RB 18912 4733 8 seventeen seventeen CD 18912 4733 9 miles mile NNS 18912 4733 10 for for IN 18912 4733 11 to to TO 18912 4733 12 let let VB 18912 4733 13 you -PRON- PRP 18912 4733 14 see see VB 18912 4733 15 me -PRON- PRP 18912 4733 16 . . . 18912 4734 1 ' ' `` 18912 4734 2 Spect spect VB 18912 4734 3 you -PRON- PRP 18912 4734 4 do do VBP 18912 4734 5 n't not RB 18912 4734 6 see see VB 18912 4734 7 much much JJ 18912 4734 8 in in IN 18912 4734 9 dis dis NNP 18912 4734 10 old old JJ 18912 4734 11 worn wear VBN 18912 4734 12 out out RP 18912 4734 13 critter critter NN 18912 4734 14 . . . 18912 4735 1 Now now RB 18912 4735 2 does do VBZ 18912 4735 3 you -PRON- PRP 18912 4735 4 ? ? . 18912 4736 1 " " `` 18912 4736 2 Well well UH 18912 4736 3 , , , 18912 4736 4 here here RB 18912 4736 5 I -PRON- PRP 18912 4736 6 is be VBZ 18912 4736 7 , , , 18912 4736 8 and and CC 18912 4736 9 I -PRON- PRP 18912 4736 10 wants want VBZ 18912 4736 11 you -PRON- PRP 18912 4736 12 white white JJ 18912 4736 13 folks folk NNS 18912 4736 14 to to TO 18912 4736 15 help help VB 18912 4736 16 me -PRON- PRP 18912 4736 17 , , , 18912 4736 18 'cause because IN 18912 4736 19 I -PRON- PRP 18912 4736 20 's be VBZ 18912 4736 21 served serve VBN 18912 4736 22 you -PRON- PRP 18912 4736 23 from from IN 18912 4736 24 generation generation NN 18912 4736 25 to to IN 18912 4736 26 generation generation NN 18912 4736 27 . . . 18912 4737 1 Wid Wid NNP 18912 4737 2 de de NNP 18912 4737 3 help help NN 18912 4737 4 of of IN 18912 4737 5 de de IN 18912 4737 6 Lord Lord NNP 18912 4737 7 and and CC 18912 4737 8 trustin trustin NNP 18912 4737 9 ' ' '' 18912 4737 10 in in IN 18912 4737 11 Jesus Jesus NNP 18912 4737 12 de de IN 18912 4737 13 Lamb Lamb NNP 18912 4737 14 , , , 18912 4737 15 I -PRON- PRP 18912 4737 16 knows know VBZ 18912 4737 17 I -PRON- PRP 18912 4737 18 's be VBZ 18912 4737 19 goin' go VBG 18912 4737 20 to to TO 18912 4737 21 git git NNP 18912 4737 22 help help NN 18912 4737 23 . . . 18912 4738 1 When when WRB 18912 4738 2 is be VBZ 18912 4738 3 they -PRON- PRP 18912 4738 4 gwine gwine VBP 18912 4738 5 to to TO 18912 4738 6 start start VB 18912 4738 7 payin payin NNP 18912 4738 8 ' ' '' 18912 4738 9 off off RB 18912 4738 10 ? ? . 18912 4739 1 I -PRON- PRP 18912 4739 2 's be VBZ 18912 4739 3 heard hear VBN 18912 4739 4 them -PRON- PRP 18912 4739 5 say say VB 18912 4739 6 how how WRB 18912 4739 7 you -PRON- PRP 18912 4739 8 got got VBP 18912 4739 9 to to TO 18912 4739 10 be be VB 18912 4739 11 on on IN 18912 4739 12 de de NNP 18912 4739 13 roll roll NN 18912 4739 14 and and CC 18912 4739 15 signed sign VBD 18912 4739 16 up up RP 18912 4739 17 befo befo NNP 18912 4739 18 ' ' POS 18912 4739 19 de de IN 18912 4739 20 fourth fourth JJ 18912 4739 21 day day NN 18912 4739 22 of of IN 18912 4739 23 July July NNP 18912 4739 24 . . . 18912 4740 1 So so CC 18912 4740 2 here here RB 18912 4740 3 I -PRON- PRP 18912 4740 4 is be VBZ 18912 4740 5 ! ! . 18912 4741 1 " " `` 18912 4741 2 I -PRON- PRP 18912 4741 3 was be VBD 18912 4741 4 born bear VBN 18912 4741 5 de de IN 18912 4741 6 fust fust NNP 18912 4741 7 day day NN 18912 4741 8 of of IN 18912 4741 9 March March NNP 18912 4741 10 , , , 18912 4741 11 1853 1853 CD 18912 4741 12 , , , 18912 4741 13 out out IN 18912 4741 14 from from IN 18912 4741 15 Ridgeway Ridgeway NNP 18912 4741 16 , , , 18912 4741 17 sunrise sunrise NN 18912 4741 18 side side NN 18912 4741 19 . . . 18912 4742 1 My -PRON- PRP$ 18912 4742 2 marster marster NN 18912 4742 3 was be VBD 18912 4742 4 David David NNP 18912 4742 5 Robertson Robertson NNP 18912 4742 6 and and CC 18912 4742 7 my -PRON- PRP$ 18912 4742 8 mistress mistress NN 18912 4742 9 name name NN 18912 4742 10 Sally Sally NNP 18912 4742 11 . . . 18912 4743 1 Her -PRON- PRP 18912 4743 2 was be VBD 18912 4743 3 mighty mighty RB 18912 4743 4 pretty pretty JJ 18912 4743 5 . . . 18912 4744 1 Her -PRON- PRP 18912 4744 2 was be VBD 18912 4744 3 a a DT 18912 4744 4 Rembert Rembert NNP 18912 4744 5 befo befo NN 18912 4744 6 ' ' '' 18912 4744 7 she -PRON- PRP 18912 4744 8 marry marry VBP 18912 4744 9 Marse Marse NNP 18912 4744 10 Dave Dave NNP 18912 4744 11 . . . 18912 4745 1 They -PRON- PRP 18912 4745 2 had have VBD 18912 4745 3 one one CD 18912 4745 4 child child NN 18912 4745 5 dat dat NN 18912 4745 6 I -PRON- PRP 18912 4745 7 was be VBD 18912 4745 8 de de IN 18912 4745 9 nurse nurse NN 18912 4745 10 for for IN 18912 4745 11 and and CC 18912 4745 12 her -PRON- PRP$ 18912 4745 13 name name NN 18912 4745 14 was be VBD 18912 4745 15 Luray Luray NNP 18912 4745 16 . . . 18912 4746 1 Her -PRON- PRP$ 18912 4746 2 marry marry VBP 18912 4746 3 Marse Marse NNP 18912 4746 4 Charlie Charlie NNP 18912 4746 5 Ray Ray NNP 18912 4746 6 . . . 18912 4747 1 " " `` 18912 4747 2 De De NNP 18912 4747 3 onliest onliest NNP 18912 4747 4 whippin whippin NN 18912 4747 5 ' ' '' 18912 4747 6 I -PRON- PRP 18912 4747 7 got get VBD 18912 4747 8 was be VBD 18912 4747 9 'bout about IN 18912 4747 10 dat dat NNP 18912 4747 11 child child NN 18912 4747 12 . . . 18912 4748 1 I -PRON- PRP 18912 4748 2 had have VBD 18912 4748 3 de de FW 18912 4748 4 baby baby NN 18912 4748 5 on on IN 18912 4748 6 de de FW 18912 4748 7 floor floor NN 18912 4748 8 on on IN 18912 4748 9 a a DT 18912 4748 10 pallet pallet NN 18912 4748 11 and and CC 18912 4748 12 rolled roll VBN 18912 4748 13 over over RP 18912 4748 14 on on IN 18912 4748 15 it -PRON- PRP 18912 4748 16 . . . 18912 4749 1 Her -PRON- PRP 18912 4749 2 make make VBP 18912 4749 3 a a DT 18912 4749 4 squeal squeal NN 18912 4749 5 like like IN 18912 4749 6 she -PRON- PRP 18912 4749 7 was be VBD 18912 4749 8 much much JJ 18912 4749 9 hurt hurt VBN 18912 4749 10 and and CC 18912 4749 11 mistress mistress NN 18912 4749 12 come come VB 18912 4749 13 in in IN 18912 4749 14 a a DT 18912 4749 15 hurry hurry NN 18912 4749 16 . . . 18912 4750 1 After after IN 18912 4750 2 de de NNP 18912 4750 3 baby baby NN 18912 4750 4 git git NNP 18912 4750 5 quiet quiet JJ 18912 4750 6 and and CC 18912 4750 7 go go VB 18912 4750 8 to to IN 18912 4750 9 sleep sleep NN 18912 4750 10 , , , 18912 4750 11 she -PRON- PRP 18912 4750 12 said say VBD 18912 4750 13 : : : 18912 4750 14 ' ' `` 18912 4750 15 Dinah Dinah NNP 18912 4750 16 , , , 18912 4750 17 I -PRON- PRP 18912 4750 18 hates hate VBZ 18912 4750 19 to to TO 18912 4750 20 whip whip VB 18912 4750 21 you -PRON- PRP 18912 4750 22 but but CC 18912 4750 23 de de FW 18912 4750 24 Good Good NNP 18912 4750 25 Book Book NNP 18912 4750 26 say say VBP 18912 4750 27 , , , 18912 4750 28 spare spare JJ 18912 4750 29 de de FW 18912 4750 30 rod rod NNP 18912 4750 31 and and CC 18912 4750 32 spoil spoil NNP 18912 4750 33 de de IN 18912 4750 34 child child NN 18912 4750 35 . . . 18912 4750 36 ' ' '' 18912 4751 1 Wid Wid NNP 18912 4751 2 dat dat NNP 18912 4751 3 , , , 18912 4751 4 she -PRON- PRP 18912 4751 5 goes go VBZ 18912 4751 6 out out RP 18912 4751 7 and and CC 18912 4751 8 git git VB 18912 4751 9 a a DT 18912 4751 10 little little JJ 18912 4751 11 switch switch NN 18912 4751 12 off off RP 18912 4751 13 de de IN 18912 4751 14 crepe crepe NNP 18912 4751 15 myrtle myrtle NNP 18912 4751 16 bush bush NNP 18912 4751 17 and and CC 18912 4751 18 come come VB 18912 4751 19 back back RB 18912 4751 20 and and CC 18912 4751 21 took take VBD 18912 4751 22 my -PRON- PRP$ 18912 4751 23 left left JJ 18912 4751 24 hand hand NN 18912 4751 25 in in IN 18912 4751 26 her -PRON- PRP$ 18912 4751 27 left left JJ 18912 4751 28 hand hand NN 18912 4751 29 , , , 18912 4751 30 dat dat NNP 18912 4751 31 had have VBD 18912 4751 32 all all DT 18912 4751 33 de de IN 18912 4751 34 rings ring NNS 18912 4751 35 on on IN 18912 4751 36 de de FW 18912 4751 37 fingers finger NNS 18912 4751 38 , , , 18912 4751 39 and and CC 18912 4751 40 us -PRON- PRP 18912 4751 41 had have VBD 18912 4751 42 it -PRON- PRP 18912 4751 43 ' ' `` 18912 4751 44 round round JJ 18912 4751 45 dat dat NNP 18912 4751 46 room room NN 18912 4751 47 . . . 18912 4752 1 I -PRON- PRP 18912 4752 2 make make VBP 18912 4752 3 a a DT 18912 4752 4 big big JJ 18912 4752 5 holler holler NN 18912 4752 6 as as IN 18912 4752 7 she -PRON- PRP 18912 4752 8 ' ' `` 18912 4752 9 plied ply VBD 18912 4752 10 dat dat NNP 18912 4752 11 switch switch NN 18912 4752 12 on on IN 18912 4752 13 dese dese NNP 18912 4752 14 very very JJ 18912 4752 15 legs leg NNS 18912 4752 16 dat dat NNP 18912 4752 17 you -PRON- PRP 18912 4752 18 sees see VBZ 18912 4752 19 here here RB 18912 4752 20 today today NN 18912 4752 21 . . . 18912 4753 1 They -PRON- PRP 18912 4753 2 is be VBZ 18912 4753 3 big big JJ 18912 4753 4 and and CC 18912 4753 5 fat fat JJ 18912 4753 6 now now RB 18912 4753 7 and and CC 18912 4753 8 can can MD 18912 4753 9 scarcely scarcely RB 18912 4753 10 wobble wobble VB 18912 4753 11 me -PRON- PRP 18912 4753 12 ' ' '' 18912 4753 13 long long RB 18912 4753 14 but but CC 18912 4753 15 then then RB 18912 4753 16 , , , 18912 4753 17 they -PRON- PRP 18912 4753 18 was be VBD 18912 4753 19 lean lean JJ 18912 4753 20 and and CC 18912 4753 21 hard hard JJ 18912 4753 22 and and CC 18912 4753 23 could could MD 18912 4753 24 carry carry VB 18912 4753 25 me -PRON- PRP 18912 4753 26 ' ' `` 18912 4753 27 long long JJ 18912 4753 28 like like IN 18912 4753 29 a a DT 18912 4753 30 deer deer NN 18912 4753 31 in in IN 18912 4753 32 de de FW 18912 4753 33 woods wood NNS 18912 4753 34 . . . 18912 4754 1 " " `` 18912 4754 2 My -PRON- PRP$ 18912 4754 3 white white JJ 18912 4754 4 folks folk NNS 18912 4754 5 was be VBD 18912 4754 6 no no DT 18912 4754 7 poor poor JJ 18912 4754 8 white white JJ 18912 4754 9 trash trash NN 18912 4754 10 , , , 18912 4754 11 I -PRON- PRP 18912 4754 12 tells tell VBZ 18912 4754 13 you -PRON- PRP 18912 4754 14 ! ! . 18912 4755 1 Good good JJ 18912 4755 2 marse marse JJ 18912 4755 3 and and CC 18912 4755 4 good good JJ 18912 4755 5 mistress mistress NN 18912 4755 6 had have VBD 18912 4755 7 heap heap NN 18912 4755 8 of of IN 18912 4755 9 slaves slave NNS 18912 4755 10 and and CC 18912 4755 11 overseers overseer NNS 18912 4755 12 . . . 18912 4756 1 One one CD 18912 4756 2 overseer overseer NN 18912 4756 3 name name NN 18912 4756 4 Mr. Mr. NNP 18912 4756 5 Welch Welch NNP 18912 4756 6 . . . 18912 4757 1 De De NNP 18912 4757 2 buckra buckra NN 18912 4757 3 folks folk NNS 18912 4757 4 dat dat NNP 18912 4757 5 come come VB 18912 4757 6 visitin visitin NNP 18912 4757 7 ' ' '' 18912 4757 8 , , , 18912 4757 9 use use VBP 18912 4757 10 to to TO 18912 4757 11 laugh laugh VB 18912 4757 12 at at IN 18912 4757 13 de de NNP 18912 4757 14 way way RB 18912 4757 15 he -PRON- PRP 18912 4757 16 put put VBD 18912 4757 17 grease grease NN 18912 4757 18 on on IN 18912 4757 19 his -PRON- PRP$ 18912 4757 20 hair hair NN 18912 4757 21 , , , 18912 4757 22 and and CC 18912 4757 23 de de NNP 18912 4757 24 way way RB 18912 4757 25 he -PRON- PRP 18912 4757 26 scraped scrape VBD 18912 4757 27 one one CD 18912 4757 28 foot foot NN 18912 4757 29 back'ards back'ards NNP 18912 4757 30 on on IN 18912 4757 31 de de NNP 18912 4757 32 ground ground NN 18912 4757 33 or or CC 18912 4757 34 de de FW 18912 4757 35 floor floor NN 18912 4757 36 when when WRB 18912 4757 37 they -PRON- PRP 18912 4757 38 shake shake VBP 18912 4757 39 hands hand NNS 18912 4757 40 wid wid VBP 18912 4757 41 him -PRON- PRP 18912 4757 42 . . . 18912 4758 1 He -PRON- PRP 18912 4758 2 never never RB 18912 4758 3 say say VBP 18912 4758 4 much much RB 18912 4758 5 , , , 18912 4758 6 but but CC 18912 4758 7 just just RB 18912 4758 8 set set VBN 18912 4758 9 in in IN 18912 4758 10 his -PRON- PRP$ 18912 4758 11 chair chair NN 18912 4758 12 , , , 18912 4758 13 pull pull VBP 18912 4758 14 de de FW 18912 4758 15 sides side NNS 18912 4758 16 of of IN 18912 4758 17 his -PRON- PRP$ 18912 4758 18 mustache mustache NN 18912 4758 19 and and CC 18912 4758 20 say say VB 18912 4758 21 ' ' `` 18912 4758 22 Yas Yas NNP 18912 4758 23 sah sah NN 18912 4758 24 ' ' '' 18912 4758 25 and and CC 18912 4758 26 ' ' `` 18912 4758 27 No no DT 18912 4758 28 sah sah NN 18912 4758 29 ' ' '' 18912 4758 30 , , , 18912 4758 31 to to IN 18912 4758 32 them -PRON- PRP 18912 4758 33 dat dat NNP 18912 4758 34 speak speak VB 18912 4758 35 to to IN 18912 4758 36 him -PRON- PRP 18912 4758 37 . . . 18912 4759 1 He -PRON- PRP 18912 4759 2 speak speak VBP 18912 4759 3 a a DT 18912 4759 4 whole whole JJ 18912 4759 5 lot lot NN 18912 4759 6 though though RB 18912 4759 7 , , , 18912 4759 8 when when WRB 18912 4759 9 he -PRON- PRP 18912 4759 10 git git VBD 18912 4759 11 down down RP 18912 4759 12 in in IN 18912 4759 13 de de FW 18912 4759 14 quarters quarter NNS 18912 4759 15 where where WRB 18912 4759 16 de de IN 18912 4759 17 slaves slave NNS 18912 4759 18 live live VBP 18912 4759 19 . . . 18912 4760 1 He -PRON- PRP 18912 4760 2 was be VBD 18912 4760 3 n't not RB 18912 4760 4 like like UH 18912 4760 5 de de NNP 18912 4760 6 same same JJ 18912 4760 7 man man NN 18912 4760 8 then then RB 18912 4760 9 . . . 18912 4761 1 He -PRON- PRP 18912 4761 2 woke wake VBD 18912 4761 3 everybody everybody NN 18912 4761 4 at at IN 18912 4761 5 daylight daylight NN 18912 4761 6 , , , 18912 4761 7 and and CC 18912 4761 8 sometime sometime RB 18912 4761 9 he -PRON- PRP 18912 4761 10 help help VBP 18912 4761 11 de de IN 18912 4761 12 patrollers patroller NNS 18912 4761 13 to to TO 18912 4761 14 search search VB 18912 4761 15 de de FW 18912 4761 16 houses house NNS 18912 4761 17 for for IN 18912 4761 18 to to TO 18912 4761 19 ketch ketch VB 18912 4761 20 any any DT 18912 4761 21 slaves slave NNS 18912 4761 22 widout widout IN 18912 4761 23 a a DT 18912 4761 24 pass pass NN 18912 4761 25 . . . 18912 4762 1 " " `` 18912 4762 2 Us -PRON- PRP 18912 4762 3 had have VBD 18912 4762 4 all all DT 18912 4762 5 us -PRON- PRP 18912 4762 6 need need VBP 18912 4762 7 to to TO 18912 4762 8 eat eat VB 18912 4762 9 , , , 18912 4762 10 sich sich JJ 18912 4762 11 as as IN 18912 4762 12 was be VBD 18912 4762 13 good good JJ 18912 4762 14 for for IN 18912 4762 15 us -PRON- PRP 18912 4762 16 . . . 18912 4763 1 Marse marse RBR 18912 4763 2 like like VBP 18912 4763 3 to to TO 18912 4763 4 see see VB 18912 4763 5 his -PRON- PRP$ 18912 4763 6 slaves slave NNS 18912 4763 7 fat fat NN 18912 4763 8 and and CC 18912 4763 9 shiny shiny JJ 18912 4763 10 , , , 18912 4763 11 just just RB 18912 4763 12 like like IN 18912 4763 13 he -PRON- PRP 18912 4763 14 want want VBP 18912 4763 15 to to TO 18912 4763 16 see see VB 18912 4763 17 de de IN 18912 4763 18 carriage carriage NNP 18912 4763 19 hosses hosse NNS 18912 4763 20 slick slick JJ 18912 4763 21 and and CC 18912 4763 22 spanky spanky NNP 18912 4763 23 , , , 18912 4763 24 when when WRB 18912 4763 25 he -PRON- PRP 18912 4763 26 ride ride VB 18912 4763 27 out out RP 18912 4763 28 to to IN 18912 4763 29 preachin preachin VB 18912 4763 30 ' ' '' 18912 4763 31 at at IN 18912 4763 32 Ainswell Ainswell NNP 18912 4763 33 and and CC 18912 4763 34 sometime sometime RB 18912 4763 35 de de NNP 18912 4763 36 Episcopal Episcopal NNP 18912 4763 37 church church NN 18912 4763 38 at at IN 18912 4763 39 Ridgeway Ridgeway NNP 18912 4763 40 . . . 18912 4764 1 My -PRON- PRP$ 18912 4764 2 young young JJ 18912 4764 3 mistress mistress NN 18912 4764 4 jine jine NN 18912 4764 5 de de NNP 18912 4764 6 Baptist Baptist NNP 18912 4764 7 church church NN 18912 4764 8 after after IN 18912 4764 9 she -PRON- PRP 18912 4764 10 marry marry VBP 18912 4764 11 , , , 18912 4764 12 and and CC 18912 4764 13 I -PRON- PRP 18912 4764 14 ' ' `` 18912 4764 15 member member NN 18912 4764 16 her -PRON- PRP$ 18912 4764 17 havin' have VBG 18912 4764 18 a a DT 18912 4764 19 time time NN 18912 4764 20 wid wid NN 18912 4764 21 sewin sewin NN 18912 4764 22 ' ' POS 18912 4764 23 buckshots buckshot NNS 18912 4764 24 in in IN 18912 4764 25 de de NNP 18912 4764 26 hem hem NNP 18912 4764 27 of of IN 18912 4764 28 de de NNP 18912 4764 29 dress dress VB 18912 4764 30 her -PRON- PRP 18912 4764 31 was be VBD 18912 4764 32 baptized baptize VBN 18912 4764 33 in in IN 18912 4764 34 . . . 18912 4765 1 They -PRON- PRP 18912 4765 2 done do VBD 18912 4765 3 dat dat NNP 18912 4765 4 , , , 18912 4765 5 you -PRON- PRP 18912 4765 6 knows know VBZ 18912 4765 7 , , , 18912 4765 8 to to TO 18912 4765 9 keep keep VB 18912 4765 10 de de NNP 18912 4765 11 skirt skirt NN 18912 4765 12 from from IN 18912 4765 13 floatin floatin NN 18912 4765 14 ' ' '' 18912 4765 15 on on IN 18912 4765 16 top top NN 18912 4765 17 of of IN 18912 4765 18 de de NNP 18912 4765 19 water water NN 18912 4765 20 . . . 18912 4766 1 You -PRON- PRP 18912 4766 2 never never RB 18912 4766 3 have have VBP 18912 4766 4 thought think VBN 18912 4766 5 'bout about IN 18912 4766 6 dat dat NNP 18912 4766 7 ? ? . 18912 4767 1 Well well UH 18912 4767 2 , , , 18912 4767 3 just just RB 18912 4767 4 ask ask VB 18912 4767 5 any any DT 18912 4767 6 Baptist Baptist NNP 18912 4767 7 preacher preacher NN 18912 4767 8 and and CC 18912 4767 9 he -PRON- PRP 18912 4767 10 'll will MD 18912 4767 11 tell tell VB 18912 4767 12 you -PRON- PRP 18912 4767 13 dat dat NNP 18912 4767 14 it -PRON- PRP 18912 4767 15 has have VBZ 18912 4767 16 been be VBN 18912 4767 17 done do VBN 18912 4767 18 . . . 18912 4768 1 " " `` 18912 4768 2 When when WRB 18912 4768 3 de de NNP 18912 4768 4 Yankees Yankees NNPS 18912 4768 5 come come VBP 18912 4768 6 , , , 18912 4768 7 they -PRON- PRP 18912 4768 8 went go VBD 18912 4768 9 through through IN 18912 4768 10 de de NNP 18912 4768 11 big big NNP 18912 4768 12 house house NNP 18912 4768 13 , , , 18912 4768 14 tore tear VBD 18912 4768 15 up up RP 18912 4768 16 everything everything NN 18912 4768 17 , , , 18912 4768 18 ripped rip VBD 18912 4768 19 open open JJ 18912 4768 20 de de IN 18912 4768 21 feather feather NN 18912 4768 22 beds bed NNS 18912 4768 23 and and CC 18912 4768 24 cotton cotton NN 18912 4768 25 mattresses mattress NNS 18912 4768 26 , , , 18912 4768 27 searchin searchin JJ 18912 4768 28 ' ' '' 18912 4768 29 for for IN 18912 4768 30 money money NN 18912 4768 31 and and CC 18912 4768 32 jewels jewel NNS 18912 4768 33 . . . 18912 4769 1 Then then RB 18912 4769 2 they -PRON- PRP 18912 4769 3 had have VBD 18912 4769 4 us -PRON- PRP 18912 4769 5 slaves slave NNS 18912 4769 6 ketch ketch NN 18912 4769 7 de de NNP 18912 4769 8 chickens chickens NNP 18912 4769 9 , , , 18912 4769 10 flung fling VBD 18912 4769 11 open open JJ 18912 4769 12 de de FW 18912 4769 13 smoke smoke NN 18912 4769 14 - - HYPH 18912 4769 15 house house NNP 18912 4769 16 , , , 18912 4769 17 take take VB 18912 4769 18 de de FW 18912 4769 19 meat meat NN 18912 4769 20 , , , 18912 4769 21 meal meal NN 18912 4769 22 , , , 18912 4769 23 flour flour NN 18912 4769 24 , , , 18912 4769 25 and and CC 18912 4769 26 put put VBD 18912 4769 27 them -PRON- PRP 18912 4769 28 in in IN 18912 4769 29 a a DT 18912 4769 30 four four CD 18912 4769 31 - - HYPH 18912 4769 32 hoss hoss NN 18912 4769 33 wagon wagon NN 18912 4769 34 and and CC 18912 4769 35 went go VBD 18912 4769 36 on on RB 18912 4769 37 down down IN 18912 4769 38 to to IN 18912 4769 39 Longtown Longtown NNP 18912 4769 40 . . . 18912 4770 1 Them -PRON- PRP 18912 4770 2 was be VBD 18912 4770 3 scandlous scandlous JJ 18912 4770 4 days day NNS 18912 4770 5 , , , 18912 4770 6 boss boss NN 18912 4770 7 ! ! . 18912 4771 1 I -PRON- PRP 18912 4771 2 hope hope VBP 18912 4771 3 never never RB 18912 4771 4 to to TO 18912 4771 5 see see VB 18912 4771 6 de de NNP 18912 4771 7 likes like NNS 18912 4771 8 of of IN 18912 4771 9 them -PRON- PRP 18912 4771 10 times time NNS 18912 4771 11 wid wid VBP 18912 4771 12 dese dese JJ 18912 4771 13 old old JJ 18912 4771 14 eyes eye NNS 18912 4771 15 again again RB 18912 4771 16 . . . 18912 4772 1 " " `` 18912 4772 2 I -PRON- PRP 18912 4772 3 ' ' '' 18912 4772 4 member member NN 18912 4772 5 'bout about IN 18912 4772 6 de de NNP 18912 4772 7 Ku Ku NNP 18912 4772 8 Klux Klux NNP 18912 4772 9 just just RB 18912 4772 10 one one CD 18912 4772 11 time time NN 18912 4772 12 , , , 18912 4772 13 though though IN 18912 4772 14 I -PRON- PRP 18912 4772 15 heard hear VBD 18912 4772 16 'bout about IN 18912 4772 17 them -PRON- PRP 18912 4772 18 a a DT 18912 4772 19 heap heap NN 18912 4772 20 . . . 18912 4773 1 They -PRON- PRP 18912 4773 2 come come VBP 18912 4773 3 on on RP 18912 4773 4 de de FW 18912 4773 5 Robertson Robertson NNP 18912 4773 6 place place NN 18912 4773 7 all all DT 18912 4773 8 dressed dress VBD 18912 4773 9 up up RP 18912 4773 10 wid wid NN 18912 4773 11 sheets sheet NNS 18912 4773 12 and and CC 18912 4773 13 false false JJ 18912 4773 14 faces face NNS 18912 4773 15 , , , 18912 4773 16 ridin ridin NNP 18912 4773 17 ' ' '' 18912 4773 18 on on IN 18912 4773 19 hossback hossback NN 18912 4773 20 , , , 18912 4773 21 huntin huntin NNP 18912 4773 22 ' ' '' 18912 4773 23 for for IN 18912 4773 24 a a DT 18912 4773 25 republican republican JJ 18912 4773 26 and and CC 18912 4773 27 a a DT 18912 4773 28 radical radical JJ 18912 4773 29 nigger nigger NN 18912 4773 30 , , , 18912 4773 31 ( ( -LRB- 18912 4773 32 I -PRON- PRP 18912 4773 33 forgits forgit VBZ 18912 4773 34 his -PRON- PRP$ 18912 4773 35 name name NN 18912 4773 36 , , , 18912 4773 37 been be VBN 18912 4773 38 so so RB 18912 4773 39 long long RB 18912 4773 40 ) ) -RRB- 18912 4773 41 but but CC 18912 4773 42 they -PRON- PRP 18912 4773 43 did do VBD 18912 4773 44 n't not RB 18912 4773 45 find find VB 18912 4773 46 him -PRON- PRP 18912 4773 47 . . . 18912 4774 1 They -PRON- PRP 18912 4774 2 sho sho VBP 18912 4774 3 ' ' '' 18912 4774 4 was be VBD 18912 4774 5 a a DT 18912 4774 6 sight sight NN 18912 4774 7 and and CC 18912 4774 8 liked like VBD 18912 4774 9 to to TO 18912 4774 10 scared scared VB 18912 4774 11 us -PRON- PRP 18912 4774 12 all all DT 18912 4774 13 to to IN 18912 4774 14 death death NN 18912 4774 15 . . . 18912 4775 1 " " `` 18912 4775 2 Was be VBD 18912 4775 3 I -PRON- PRP 18912 4775 4 ever ever RB 18912 4775 5 married marry VBN 18912 4775 6 ? ? . 18912 4776 1 Sure sure UH 18912 4776 2 I -PRON- PRP 18912 4776 3 was be VBD 18912 4776 4 , , , 18912 4776 5 I -PRON- PRP 18912 4776 6 marry marry VBP 18912 4776 7 Mack Mack NNP 18912 4776 8 Cunningham Cunningham NNP 18912 4776 9 . . . 18912 4777 1 Us -PRON- PRP 18912 4777 2 was be VBD 18912 4777 3 jined jine VBN 18912 4777 4 in in IN 18912 4777 5 de de NNP 18912 4777 6 holy holy NNP 18912 4777 7 wedlock wedlock NNP 18912 4777 8 by by IN 18912 4777 9 Marse Marse NNP 18912 4777 10 Alex Alex NNP 18912 4777 11 Matherson Matherson NNP 18912 4777 12 , , , 18912 4777 13 a a DT 18912 4777 14 white white JJ 18912 4777 15 trial trial NN 18912 4777 16 justice justice NN 18912 4777 17 . . . 18912 4778 1 Ask ask VB 18912 4778 2 him -PRON- PRP 18912 4778 3 and and CC 18912 4778 4 he -PRON- PRP 18912 4778 5 'll will MD 18912 4778 6 tell tell VB 18912 4778 7 you -PRON- PRP 18912 4778 8 when when WRB 18912 4778 9 it -PRON- PRP 18912 4778 10 was be VBD 18912 4778 11 . . . 18912 4779 1 I -PRON- PRP 18912 4779 2 's be VBZ 18912 4779 3 got get VBN 18912 4779 4 some some DT 18912 4779 5 chillun chillun NN 18912 4779 6 by by IN 18912 4779 7 dat dat NNP 18912 4779 8 husband husband NN 18912 4779 9 . . . 18912 4780 1 There there EX 18912 4780 2 is be VBZ 18912 4780 3 William William NNP 18912 4780 4 at at IN 18912 4780 5 Charlotte Charlotte NNP 18912 4780 6 , , , 18912 4780 7 and and CC 18912 4780 8 Rosy Rosy NNP 18912 4780 9 at at IN 18912 4780 10 Ridgeway Ridgeway NNP 18912 4780 11 . . . 18912 4781 1 Rosy Rosy NNP 18912 4781 2 , , , 18912 4781 3 her -PRON- PRP 18912 4781 4 marry marry VBP 18912 4781 5 a a DT 18912 4781 6 man man NN 18912 4781 7 name name NN 18912 4781 8 Peay Peay NNP 18912 4781 9 . . . 18912 4782 1 Then then RB 18912 4782 2 there there EX 18912 4782 3 is be VBZ 18912 4782 4 Millie Millie NNP 18912 4782 5 Gover Gover NNP 18912 4782 6 at at IN 18912 4782 7 Rembert Rembert NNP 18912 4782 8 and and CC 18912 4782 9 Lila Lila NNP 18912 4782 10 Brown Brown NNP 18912 4782 11 at at IN 18912 4782 12 Smallwood Smallwood NNP 18912 4782 13 , , , 18912 4782 14 de de FW 18912 4782 15 station station NN 18912 4782 16 where where WRB 18912 4782 17 Marse marse JJ 18912 4782 18 Charlie Charlie NNP 18912 4782 19 Ray Ray NNP 18912 4782 20 and and CC 18912 4782 21 my -PRON- PRP$ 18912 4782 22 Mistress Mistress NNP 18912 4782 23 Luray Luray NNP 18912 4782 24 was be VBD 18912 4782 25 killed kill VBN 18912 4782 26 by by IN 18912 4782 27 a a DT 18912 4782 28 railroad railroad NN 18912 4782 29 train train NN 18912 4782 30 runnin runnin NN 18912 4782 31 ' ' '' 18912 4782 32 into into IN 18912 4782 33 de de NNP 18912 4782 34 automobile automobile NN 18912 4782 35 they -PRON- PRP 18912 4782 36 was be VBD 18912 4782 37 in in IN 18912 4782 38 . . . 18912 4783 1 Then then RB 18912 4783 2 there there EX 18912 4783 3 is be VBZ 18912 4783 4 my -PRON- PRP$ 18912 4783 5 daughter daughter NN 18912 4783 6 , , , 18912 4783 7 Delia Delia NNP 18912 4783 8 Belton Belton NNP 18912 4783 9 , , , 18912 4783 10 at at IN 18912 4783 11 Ridgeway Ridgeway NNP 18912 4783 12 , , , 18912 4783 13 and and CC 18912 4783 14 John John NNP 18912 4783 15 L. L. NNP 18912 4783 16 , , , 18912 4783 17 a a DT 18912 4783 18 son son NN 18912 4783 19 livin livin NNP 18912 4783 20 ' ' '' 18912 4783 21 and and CC 18912 4783 22 farmin farmin NNP 18912 4783 23 ' ' '' 18912 4783 24 at at IN 18912 4783 25 Cedar Cedar NNP 18912 4783 26 Creek Creek NNP 18912 4783 27 . . . 18912 4784 1 " " `` 18912 4784 2 I -PRON- PRP 18912 4784 3 b'longs b'longs VBP 18912 4784 4 to to IN 18912 4784 5 de de NNP 18912 4784 6 Mt. Mount NNP 18912 4785 1 Olivet Olivet NNP 18912 4785 2 Church Church NNP 18912 4785 3 dat dat NN 18912 4785 4 you -PRON- PRP 18912 4785 5 knows know VBZ 18912 4785 6 'bout about IN 18912 4785 7 . . . 18912 4786 1 White white JJ 18912 4786 2 folks folk NNS 18912 4786 3 comes come VBZ 18912 4786 4 there there RB 18912 4786 5 sometime sometime RB 18912 4786 6 for for IN 18912 4786 7 to to TO 18912 4786 8 hear hear VB 18912 4786 9 de de NNP 18912 4786 10 singin singin NNP 18912 4786 11 ' ' '' 18912 4786 12 . . . 18912 4787 1 They -PRON- PRP 18912 4787 2 say say VBP 18912 4787 3 us -PRON- PRP 18912 4787 4 can can MD 18912 4787 5 carry carry VB 18912 4787 6 de de NNP 18912 4787 7 song song NN 18912 4787 8 better well RBR 18912 4787 9 than than IN 18912 4787 10 white white JJ 18912 4787 11 folks folk NNS 18912 4787 12 . . . 18912 4788 1 Well well UH 18912 4788 2 , , , 18912 4788 3 maybe maybe RB 18912 4788 4 us -PRON- PRP 18912 4788 5 does do VBZ 18912 4788 6 love love VB 18912 4788 7 de de IN 18912 4788 8 Lord Lord NNP 18912 4788 9 just just RB 18912 4788 10 a a DT 18912 4788 11 little little JJ 18912 4788 12 bit bit NN 18912 4788 13 better well RBR 18912 4788 14 , , , 18912 4788 15 and and CC 18912 4788 16 what what WP 18912 4788 17 's be VBZ 18912 4788 18 in in IN 18912 4788 19 our -PRON- PRP$ 18912 4788 20 mouth mouth NN 18912 4788 21 is be VBZ 18912 4788 22 in in IN 18912 4788 23 our -PRON- PRP$ 18912 4788 24 hearts heart NNS 18912 4788 25 . . . 18912 4789 1 " " `` 18912 4789 2 What what WP 18912 4789 3 you -PRON- PRP 18912 4789 4 gwine gwine VBP 18912 4789 5 to to TO 18912 4789 6 charge charge VB 18912 4789 7 for for IN 18912 4789 8 all all DT 18912 4789 9 dat dat NNP 18912 4789 10 writin writin NNP 18912 4789 11 ' ' '' 18912 4789 12 you -PRON- PRP 18912 4789 13 got get VBD 18912 4789 14 down down RB 18912 4789 15 there there RB 18912 4789 16 ? ? . 18912 4790 1 If if IN 18912 4790 2 you -PRON- PRP 18912 4790 3 writes write VBZ 18912 4790 4 much much RB 18912 4790 5 more more JJR 18912 4790 6 maybe maybe RB 18912 4790 7 I -PRON- PRP 18912 4790 8 ai be VBP 18912 4790 9 n't not RB 18912 4790 10 got get VBD 18912 4790 11 enough enough JJ 18912 4790 12 money money NN 18912 4790 13 to to TO 18912 4790 14 pay pay VB 18912 4790 15 for for IN 18912 4790 16 it -PRON- PRP 18912 4790 17 . . . 18912 4791 1 I -PRON- PRP 18912 4791 2 got get VBD 18912 4791 3 a a DT 18912 4791 4 dollar dollar NN 18912 4791 5 here here RB 18912 4791 6 but but CC 18912 4791 7 if if IN 18912 4791 8 it -PRON- PRP 18912 4791 9 's be VBZ 18912 4791 10 more more JJR 18912 4791 11 than than IN 18912 4791 12 dat dat NNP 18912 4791 13 you -PRON- PRP 18912 4791 14 'll will MD 18912 4791 15 have have VB 18912 4791 16 to to TO 18912 4791 17 wait wait VB 18912 4791 18 on on IN 18912 4791 19 me -PRON- PRP 18912 4791 20 for for IN 18912 4791 21 de de FW 18912 4791 22 balance balance NN 18912 4791 23 . . . 18912 4792 1 You -PRON- PRP 18912 4792 2 say say VBP 18912 4792 3 it -PRON- PRP 18912 4792 4 do do VBP 18912 4792 5 n't not RB 18912 4792 6 cost cost VB 18912 4792 7 nothin' nothing NN 18912 4792 8 ? ? . 18912 4793 1 Well well UH 18912 4793 2 , , , 18912 4793 3 glory glory NN 18912 4793 4 hallelujah hallelujah NN 18912 4793 5 for for IN 18912 4793 6 dat dat NNP 18912 4793 7 ! ! . 18912 4794 1 I -PRON- PRP 18912 4794 2 'll will MD 18912 4794 3 just just RB 18912 4794 4 go go VB 18912 4794 5 ' ' '' 18912 4794 6 round round RB 18912 4794 7 to to IN 18912 4794 8 de de NNP 18912 4794 9 colored color VBN 18912 4794 10 restaurant restaurant NN 18912 4794 11 and and CC 18912 4794 12 enjoy enjoy VB 18912 4794 13 myself -PRON- PRP 18912 4794 14 wid wid NNP 18912 4794 15 beef beef NNP 18912 4794 16 stew stew NNP 18912 4794 17 , , , 18912 4794 18 rice rice NN 18912 4794 19 , , , 18912 4794 20 new new JJ 18912 4794 21 potatoes potato NNS 18912 4794 22 , , , 18912 4794 23 macaroni macaroni NNP 18912 4794 24 and and CC 18912 4794 25 a a DT 18912 4794 26 cup cup NN 18912 4794 27 of of IN 18912 4794 28 coffee coffee NN 18912 4794 29 . . . 18912 4795 1 I -PRON- PRP 18912 4795 2 wonder wonder VBP 18912 4795 3 what what WP 18912 4795 4 they -PRON- PRP 18912 4795 5 'll will MD 18912 4795 6 have have VB 18912 4795 7 for for IN 18912 4795 8 dessert dessert NN 18912 4795 9 . . . 18912 4796 1 ' ' `` 18912 4796 2 Spect spect VB 18912 4796 3 it -PRON- PRP 18912 4796 4 'll will MD 18912 4796 5 be be VB 18912 4796 6 some some DT 18912 4796 7 kind kind NN 18912 4796 8 of of IN 18912 4796 9 puddin puddin NNP 18912 4796 10 ' ' '' 18912 4796 11 . . . 18912 4797 1 But but CC 18912 4797 2 I -PRON- PRP 18912 4797 3 'd 'd MD 18912 4797 4 be be VB 18912 4797 5 more more RBR 18912 4797 6 pleased pleased JJ 18912 4797 7 if if IN 18912 4797 8 you -PRON- PRP 18912 4797 9 would would MD 18912 4797 10 take take VB 18912 4797 11 half half NN 18912 4797 12 of of IN 18912 4797 13 this this DT 18912 4797 14 dollar dollar NN 18912 4797 15 and and CC 18912 4797 16 go go VB 18912 4797 17 get get VB 18912 4797 18 you -PRON- PRP 18912 4797 19 a a DT 18912 4797 20 good good JJ 18912 4797 21 dinner dinner NN 18912 4797 22 , , , 18912 4797 23 too too RB 18912 4797 24 . . . 18912 4798 1 I -PRON- PRP 18912 4798 2 would would MD 18912 4798 3 like like VB 18912 4798 4 to to TO 18912 4798 5 please please VB 18912 4798 6 you -PRON- PRP 18912 4798 7 dat dat VB 18912 4798 8 much much RB 18912 4798 9 ! ! . 18912 4799 1 " " `` 18912 4799 2 May May MD 18912 4799 3 de de VB 18912 4799 4 good good JJ 18912 4799 5 Lord Lord NNP 18912 4799 6 be be VB 18912 4799 7 a a DT 18912 4799 8 watch watch NN 18912 4799 9 ' ' '' 18912 4799 10 tween tween VB 18912 4799 11 me -PRON- PRP 18912 4799 12 and and CC 18912 4799 13 you -PRON- PRP 18912 4799 14 ' ' IN 18912 4799 15 til til IN 18912 4799 16 us -PRON- PRP 18912 4799 17 meets meet VBZ 18912 4799 18 again again RB 18912 4799 19 . . . 18912 4799 20 " " '' 18912 4800 1 Project project NN 18912 4800 2 # # NN 18912 4800 3 -1655 -1655 VBN 18912 4800 4 Phoebe Phoebe NNP 18912 4800 5 Faucette Faucette NNP 18912 4800 6 Hampton Hampton NNP 18912 4800 7 County County NNP 18912 4800 8 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 4800 9 LUCY lucy NN 18912 4800 10 DANIELS daniels NN 18912 4800 11 " " `` 18912 4800 12 Aunt Aunt NNP 18912 4800 13 Lucy Lucy NNP 18912 4800 14 is be VBZ 18912 4800 15 a a DT 18912 4800 16 tall tall JJ 18912 4800 17 well well RB 18912 4800 18 - - HYPH 18912 4800 19 built build VBN 18912 4800 20 old old JJ 18912 4800 21 woman woman NN 18912 4800 22 who who WP 18912 4800 23 looks look VBZ 18912 4800 24 younger young JJR 18912 4800 25 than than IN 18912 4800 26 her -PRON- PRP$ 18912 4800 27 years year NNS 18912 4800 28 . . . 18912 4801 1 She -PRON- PRP 18912 4801 2 delights delight VBZ 18912 4801 3 in in IN 18912 4801 4 talking talk VBG 18912 4801 5 , , , 18912 4801 6 and and CC 18912 4801 7 was be VBD 18912 4801 8 glad glad JJ 18912 4801 9 to to TO 18912 4801 10 tell tell VB 18912 4801 11 what what WP 18912 4801 12 she -PRON- PRP 18912 4801 13 knew know VBD 18912 4801 14 about about IN 18912 4801 15 the the DT 18912 4801 16 olden olden NNP 18912 4801 17 times time NNS 18912 4801 18 . . . 18912 4802 1 " " `` 18912 4802 2 I -PRON- PRP 18912 4802 3 do do VBP 18912 4802 4 n't not RB 18912 4802 5 know know VB 18912 4802 6 how how WRB 18912 4802 7 old old JJ 18912 4802 8 I -PRON- PRP 18912 4802 9 been been VBP 18912 4802 10 when when WRB 18912 4802 11 de de FW 18912 4802 12 war war NN 18912 4802 13 end end NN 18912 4802 14 . . . 18912 4803 1 If if IN 18912 4803 2 I -PRON- PRP 18912 4803 3 been be VBN 18912 4803 4 in in IN 18912 4803 5 de de NNP 18912 4803 6 world world NN 18912 4803 7 I -PRON- PRP 18912 4803 8 was be VBD 18912 4803 9 n't not RB 18912 4803 10 old old JJ 18912 4803 11 enough enough RB 18912 4803 12 to to TO 18912 4803 13 pick pick VB 18912 4803 14 up up RP 18912 4803 15 nuthin' nothing NN 18912 4803 16 . . . 18912 4804 1 Miss Miss NNP 18912 4804 2 Lulie Lulie NNP 18912 4804 3 Bowers Bowers NNPS 18912 4804 4 say say VBP 18912 4804 5 I -PRON- PRP 18912 4804 6 'll will MD 18912 4804 7 be be VB 18912 4804 8 78 78 CD 18912 4804 9 first first RB 18912 4804 10 of of IN 18912 4804 11 March March NNP 18912 4804 12 coming come VBG 18912 4804 13 . . . 18912 4805 1 Miss Miss NNP 18912 4805 2 Lulie Lulie NNP 18912 4805 3 was be VBD 18912 4805 4 my -PRON- PRP$ 18912 4805 5 ' ' `` 18912 4805 6 young young JJ 18912 4805 7 Missus Missus NNP 18912 4805 8 ' ' '' 18912 4805 9 . . . 18912 4806 1 I -PRON- PRP 18912 4806 2 love love VBP 18912 4806 3 Miss Miss NNP 18912 4806 4 Lulie Lulie NNP 18912 4806 5 , , , 18912 4806 6 and and CC 18912 4806 7 I -PRON- PRP 18912 4806 8 thinks think VBZ 18912 4806 9 she -PRON- PRP 18912 4806 10 thinks think VBZ 18912 4806 11 a a DT 18912 4806 12 heap heap NN 18912 4806 13 of of IN 18912 4806 14 me -PRON- PRP 18912 4806 15 -- -- : 18912 4806 16 my -PRON- PRP$ 18912 4806 17 young young JJ 18912 4806 18 Missus Missus NNP 18912 4806 19 , , , 18912 4806 20 and and CC 18912 4806 21 her -PRON- PRP$ 18912 4806 22 father father NN 18912 4806 23 , , , 18912 4806 24 my -PRON- PRP$ 18912 4806 25 young young JJ 18912 4806 26 Massa Massa NNP 18912 4806 27 . . . 18912 4807 1 He -PRON- PRP 18912 4807 2 good good JJ 18912 4807 3 to to IN 18912 4807 4 his -PRON- PRP$ 18912 4807 5 darkies darkie NNS 18912 4807 6 . . . 18912 4808 1 He -PRON- PRP 18912 4808 2 was be VBD 18912 4808 3 a a DT 18912 4808 4 rich rich JJ 18912 4808 5 man man NN 18912 4808 6 -- -- : 18912 4808 7 even even RB 18912 4808 8 after after IN 18912 4808 9 de de NNP 18912 4808 10 war war NN 18912 4808 11 . . . 18912 4809 1 Miss Miss NNP 18912 4809 2 Lulie Lulie NNP 18912 4809 3 say say VBP 18912 4809 4 she -PRON- PRP 18912 4809 5 was be VBD 18912 4809 6 de de IN 18912 4809 7 only only JJ 18912 4809 8 young young JJ 18912 4809 9 lady lady NN 18912 4809 10 that that WDT 18912 4809 11 could could MD 18912 4809 12 go go VB 18912 4809 13 off off RP 18912 4809 14 to to IN 18912 4809 15 college college NN 18912 4809 16 after after IN 18912 4809 17 de de NNP 18912 4809 18 war war NNP 18912 4809 19 . . . 18912 4810 1 Miss Miss NNP 18912 4810 2 Lulie Lulie NNP 18912 4810 3 help help VBP 18912 4810 4 me -PRON- PRP 18912 4810 5 powerful powerful JJ 18912 4810 6 . . . 18912 4811 1 She -PRON- PRP 18912 4811 2 give give VBP 18912 4811 3 me -PRON- PRP 18912 4811 4 shoes shoe NNS 18912 4811 5 , , , 18912 4811 6 and and CC 18912 4811 7 beddin beddin NN 18912 4811 8 . . . 18912 4812 1 She -PRON- PRP 18912 4812 2 and and CC 18912 4812 3 me -PRON- PRP 18912 4812 4 grow grow VB 18912 4812 5 up up RP 18912 4812 6 together together RB 18912 4812 7 . . . 18912 4813 1 She -PRON- PRP 18912 4813 2 is be VBZ 18912 4813 3 in in IN 18912 4813 4 de de FW 18912 4813 5 bed bed NNP 18912 4813 6 sick sick NNP 18912 4813 7 now now RB 18912 4813 8 . . . 18912 4814 1 I -PRON- PRP 18912 4814 2 jes jes VBP 18912 4814 3 ' ' '' 18912 4814 4 come come VB 18912 4814 5 from from IN 18912 4814 6 dere dere NNP 18912 4814 7 . . . 18912 4815 1 Had have VBD 18912 4815 2 de de FW 18912 4815 3 doctor doctor NN 18912 4815 4 to to TO 18912 4815 5 see see VB 18912 4815 6 her -PRON- PRP 18912 4815 7 . . . 18912 4816 1 " " `` 18912 4816 2 I -PRON- PRP 18912 4816 3 hear hear VBP 18912 4816 4 'em -PRON- PRP 18912 4816 5 tell tell VB 18912 4816 6 'bout about IN 18912 4816 7 how how WRB 18912 4816 8 de de NNP 18912 4816 9 soldiers soldier NNS 18912 4816 10 burn burn VBP 18912 4816 11 'em -PRON- PRP 18912 4816 12 out out RP 18912 4816 13 . . . 18912 4817 1 My -PRON- PRP$ 18912 4817 2 mother mother NN 18912 4817 3 would would MD 18912 4817 4 tell tell VB 18912 4817 5 me -PRON- PRP 18912 4817 6 . . . 18912 4818 1 My -PRON- PRP$ 18912 4818 2 father father NN 18912 4818 3 had have VBD 18912 4818 4 gone go VBN 18912 4818 5 off off RP 18912 4818 6 to to TO 18912 4818 7 fight fight VB 18912 4818 8 . . . 18912 4819 1 Say say VB 18912 4819 2 dey'd dey'd JJ 18912 4819 3 tie tie NN 18912 4819 4 de de FW 18912 4819 5 hams ham NNS 18912 4819 6 an an DT 18912 4819 7 ' ' `` 18912 4819 8 de de JJ 18912 4819 9 things thing NNS 18912 4819 10 on on IN 18912 4819 11 de de FW 18912 4819 12 saddle saddle NNP 18912 4819 13 -- -- : 18912 4819 14 and and CC 18912 4819 15 burn burn VB 18912 4819 16 de de FW 18912 4819 17 expensive expensive JJ 18912 4819 18 houses house NNS 18912 4819 19 . . . 18912 4820 1 White white JJ 18912 4820 2 folks folk NNS 18912 4820 3 jes jes NNP 18912 4820 4 ' ' '' 18912 4820 5 had have VBD 18912 4820 6 to to TO 18912 4820 7 hide hide VB 18912 4820 8 everything everything NN 18912 4820 9 . . . 18912 4821 1 She -PRON- PRP 18912 4821 2 talk talk VBP 18912 4821 3 'bout about IN 18912 4821 4 all all DT 18912 4821 5 de de IN 18912 4821 6 men man NNS 18912 4821 7 was be VBD 18912 4821 8 gone go VBN 18912 4821 9 and and CC 18912 4821 10 de de FW 18912 4821 11 women woman NNS 18912 4821 12 had have VBD 18912 4821 13 to to TO 18912 4821 14 pile pile VB 18912 4821 15 up up RP 18912 4821 16 , , , 18912 4821 17 four four CD 18912 4821 18 or or CC 18912 4821 19 five five CD 18912 4821 20 in in IN 18912 4821 21 one one CD 18912 4821 22 house house NN 18912 4821 23 to to TO 18912 4821 24 protect protect VB 18912 4821 25 deyselves deyselve NNS 18912 4821 26 . . . 18912 4822 1 My -PRON- PRP$ 18912 4822 2 father father NN 18912 4822 3 say say VBP 18912 4822 4 when when WRB 18912 4822 5 dey dey NNP 18912 4822 6 been be VBN 18912 4822 7 ' ' `` 18912 4822 8 rough rough JJ 18912 4822 9 - - HYPH 18912 4822 10 few few JJ 18912 4822 11 - - HYPH 18912 4822 12 gieing giee VBG 18912 4822 13 ' ' '' 18912 4822 14 ( ( -LRB- 18912 4822 15 refugeeing refugeeing NN 18912 4822 16 ) ) -RRB- 18912 4822 17 de de NNP 18912 4822 18 Beaufort Beaufort NNP 18912 4822 19 Bridge Bridge NNP 18912 4822 20 been be VBN 18912 4822 21 burn burn VB 18912 4822 22 down down RP 18912 4822 23 . . . 18912 4823 1 He -PRON- PRP 18912 4823 2 say say VBP 18912 4823 3 he -PRON- PRP 18912 4823 4 been be VBD 18912 4823 5 so so RB 18912 4823 6 hungry hungry JJ 18912 4823 7 one one CD 18912 4823 8 time time NN 18912 4823 9 he -PRON- PRP 18912 4823 10 stop stop VBP 18912 4823 11 to to IN 18912 4823 12 a a DT 18912 4823 13 old old JJ 18912 4823 14 lady lady NN 18912 4823 15 's 's POS 18912 4823 16 house house NN 18912 4823 17 and and CC 18912 4823 18 ask ask VB 18912 4823 19 her -PRON- PRP 18912 4823 20 for for IN 18912 4823 21 something something NN 18912 4823 22 to to TO 18912 4823 23 eat eat VB 18912 4823 24 . . . 18912 4824 1 She -PRON- PRP 18912 4824 2 say say VBP 18912 4824 3 she -PRON- PRP 18912 4824 4 did do VBD 18912 4824 5 n't not RB 18912 4824 6 have have VB 18912 4824 7 nothing nothing NN 18912 4824 8 but but CC 18912 4824 9 some some DT 18912 4824 10 dry dry JJ 18912 4824 11 bread bread NN 18912 4824 12 . . . 18912 4825 1 He -PRON- PRP 18912 4825 2 take take VBP 18912 4825 3 de de FW 18912 4825 4 bread bread NN 18912 4825 5 , , , 18912 4825 6 but but CC 18912 4825 7 he -PRON- PRP 18912 4825 8 say say VBP 18912 4825 9 it -PRON- PRP 18912 4825 10 been be VBN 18912 4825 11 so so RB 18912 4825 12 hard hard JJ 18912 4825 13 , , , 18912 4825 14 he -PRON- PRP 18912 4825 15 threw throw VBD 18912 4825 16 some some DT 18912 4825 17 of of IN 18912 4825 18 it -PRON- PRP 18912 4825 19 away away RB 18912 4825 20 . . . 18912 4826 1 But but CC 18912 4826 2 he -PRON- PRP 18912 4826 3 say say VBP 18912 4826 4 he -PRON- PRP 18912 4826 5 so so RB 18912 4826 6 hungry hungry JJ 18912 4826 7 he -PRON- PRP 18912 4826 8 wish wish VBP 18912 4826 9 he -PRON- PRP 18912 4826 10 had have VBD 18912 4826 11 n't not RB 18912 4826 12 throw throw VB 18912 4826 13 it -PRON- PRP 18912 4826 14 away away RB 18912 4826 15 . . . 18912 4827 1 It -PRON- PRP 18912 4827 2 was be VBD 18912 4827 3 a a DT 18912 4827 4 hard hard JJ 18912 4827 5 time time NN 18912 4827 6 . . . 18912 4828 1 Used use VBN 18912 4828 2 to to TO 18912 4828 3 have have VB 18912 4828 4 to to TO 18912 4828 5 weave weave VB 18912 4828 6 cloth cloth NN 18912 4828 7 and and CC 18912 4828 8 dye dye NN 18912 4828 9 thread thread NN 18912 4828 10 . . . 18912 4829 1 Had have VBD 18912 4829 2 a a DT 18912 4829 3 loom loom NN 18912 4829 4 to to TO 18912 4829 5 weave weave VB 18912 4829 6 on on IN 18912 4829 7 and and CC 18912 4829 8 a a DT 18912 4829 9 spinning spin VBG 18912 4829 10 wheel wheel NN 18912 4829 11 . . . 18912 4830 1 My -PRON- PRP$ 18912 4830 2 grandmother grandmother NN 18912 4830 3 say say VBP 18912 4830 4 de de NNP 18912 4830 5 Yankees Yankees NNPS 18912 4830 6 come come VBP 18912 4830 7 to to IN 18912 4830 8 her -PRON- PRP$ 18912 4830 9 house house NN 18912 4830 10 and and CC 18912 4830 11 take take VB 18912 4830 12 everything everything NN 18912 4830 13 , , , 18912 4830 14 but but CC 18912 4830 15 she -PRON- PRP 18912 4830 16 say say VBP 18912 4830 17 one one CD 18912 4830 18 little little JJ 18912 4830 19 pullet pullet NN 18912 4830 20 run run VBN 18912 4830 21 out out RP 18912 4830 22 in in IN 18912 4830 23 de de NNP 18912 4830 24 weeds weed NNS 18912 4830 25 and and CC 18912 4830 26 hide hide VB 18912 4830 27 and and CC 18912 4830 28 de de NNP 18912 4830 29 soldiers soldier NNS 18912 4830 30 could could MD 18912 4830 31 n't not RB 18912 4830 32 find find VB 18912 4830 33 her -PRON- PRP 18912 4830 34 . . . 18912 4831 1 She -PRON- PRP 18912 4831 2 say say VBP 18912 4831 3 dat dat NNP 18912 4831 4 pullet pullet NNP 18912 4831 5 lay lay NN 18912 4831 6 and and CC 18912 4831 7 hatch hatch NN 18912 4831 8 and and CC 18912 4831 9 dat dat NN 18912 4831 10 how how WRB 18912 4831 11 dey dey NNP 18912 4831 12 got get VBD 18912 4831 13 start start VB 18912 4831 14 off off RP 18912 4831 15 again again RB 18912 4831 16 . . . 18912 4832 1 Dey Dey NNP 18912 4832 2 scramble scramble NN 18912 4832 3 and and CC 18912 4832 4 dey dey NN 18912 4832 5 raise raise VB 18912 4832 6 us -PRON- PRP 18912 4832 7 some some DT 18912 4832 8 how how WRB 18912 4832 9 or or CC 18912 4832 10 another another DT 18912 4832 11 . . . 18912 4833 1 " " `` 18912 4833 2 I -PRON- PRP 18912 4833 3 had have VBD 18912 4833 4 nine nine CD 18912 4833 5 chillun chillun NN 18912 4833 6 for for IN 18912 4833 7 my -PRON- PRP$ 18912 4833 8 first first JJ 18912 4833 9 husband husband NN 18912 4833 10 and and CC 18912 4833 11 one one CD 18912 4833 12 for for IN 18912 4833 13 my -PRON- PRP$ 18912 4833 14 second second JJ 18912 4833 15 husband husband NN 18912 4833 16 . . . 18912 4834 1 I -PRON- PRP 18912 4834 2 raise raise VBP 18912 4834 3 'em -PRON- PRP 18912 4834 4 all all DT 18912 4834 5 ' ' '' 18912 4834 6 till till IN 18912 4834 7 dey dey NNP 18912 4834 8 grown grow VBN 18912 4834 9 ; ; : 18912 4834 10 but but CC 18912 4834 11 all all DT 18912 4834 12 dead dead JJ 18912 4834 13 now now RB 18912 4834 14 ' ' '' 18912 4834 15 cept cept VBD 18912 4834 16 three three CD 18912 4834 17 . . . 18912 4835 1 My -PRON- PRP$ 18912 4835 2 husband husband NN 18912 4835 3 died die VBD 18912 4835 4 last last JJ 18912 4835 5 year year NN 18912 4835 6 , , , 18912 4835 7 I -PRON- PRP 18912 4835 8 had have VBD 18912 4835 9 to to TO 18912 4835 10 work work VB 18912 4835 11 for for IN 18912 4835 12 my -PRON- PRP$ 18912 4835 13 chillun chillun NN 18912 4835 14 . . . 18912 4836 1 But but CC 18912 4836 2 my -PRON- PRP$ 18912 4836 3 second second JJ 18912 4836 4 husband husband NN 18912 4836 5 , , , 18912 4836 6 he -PRON- PRP 18912 4836 7 help help VBP 18912 4836 8 me -PRON- PRP 18912 4836 9 wid wid VB 18912 4836 10 'em -PRON- PRP 18912 4836 11 . . . 18912 4837 1 " " `` 18912 4837 2 Dat Dat NNP 18912 4837 3 's 's POS 18912 4837 4 all all DT 18912 4837 5 I -PRON- PRP 18912 4837 6 kin kin RB 18912 4837 7 tell tell VBP 18912 4837 8 you -PRON- PRP 18912 4837 9 , , , 18912 4837 10 Miss. Mississippi NNP 18912 4838 1 I -PRON- PRP 18912 4838 2 do do VBP 18912 4838 3 n't not RB 18912 4838 4 remember remember VB 18912 4838 5 so so RB 18912 4838 6 much much RB 18912 4838 7 . . . 18912 4839 1 Chillun chillun NN 18912 4839 2 in in IN 18912 4839 3 those those DT 18912 4839 4 days day NNS 18912 4839 5 were be VBD 18912 4839 6 n't not RB 18912 4839 7 so so RB 18912 4839 8 bright bright JJ 18912 4839 9 as as IN 18912 4839 10 dey dey NNP 18912 4839 11 is be VBZ 18912 4839 12 now now RB 18912 4839 13 , , , 18912 4839 14 you -PRON- PRP 18912 4839 15 know know VBP 18912 4839 16 . . . 18912 4839 17 " " '' 18912 4840 1 Source source NN 18912 4840 2 : : : 18912 4840 3 Lucy Lucy NNP 18912 4840 4 Daniels Daniels NNP 18912 4840 5 , , , 18912 4840 6 78 78 CD 18912 4840 7 ex ex NN 18912 4840 8 - - NN 18912 4840 9 slave slave NN 18912 4840 10 , , , 18912 4840 11 Luray Luray NNP 18912 4840 12 , , , 18912 4840 13 S. S. NNP 18912 4840 14 C. C. NNP 18912 4840 15 Project Project NNP 18912 4840 16 1885 1885 CD 18912 4840 17 - - SYM 18912 4840 18 1 1 CD 18912 4840 19 Folklore Folklore NNP 18912 4840 20 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 4840 21 , , , 18912 4840 22 Dist Dist NNP 18912 4840 23 . . . 18912 4841 1 4 4 CD 18912 4841 2 Nov. November NNP 18912 4841 3 30 30 CD 18912 4841 4 , , , 18912 4841 5 1937 1937 CD 18912 4841 6 Edited edit VBN 18912 4841 7 by by IN 18912 4841 8 : : : 18912 4841 9 Elmer Elmer NNP 18912 4841 10 Turnage Turnage NNP 18912 4841 11 STORIES story NNS 18912 4841 12 FROM from IN 18912 4841 13 EX EX NNP 18912 4841 14 - - HYPH 18912 4841 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 4841 16 ( ( -LRB- 18912 4841 17 John John NNP 18912 4841 18 Davenport Davenport NNP 18912 4841 19 ) ) -RRB- 18912 4841 20 " " `` 18912 4841 21 My -PRON- PRP$ 18912 4841 22 family family NN 18912 4841 23 belonged belong VBD 18912 4841 24 in in IN 18912 4841 25 slavery slavery NN 18912 4841 26 time time NN 18912 4841 27 to to IN 18912 4841 28 old old JJ 18912 4841 29 Marse Marse NNP 18912 4841 30 Pierce Pierce NNP 18912 4841 31 Lake Lake NNP 18912 4841 32 who who WP 18912 4841 33 was be VBD 18912 4841 34 de de FW 18912 4841 35 Clerk Clerk NNP 18912 4841 36 of of IN 18912 4841 37 Court Court NNP 18912 4841 38 in in IN 18912 4841 39 town town NN 18912 4841 40 , , , 18912 4841 41 or or CC 18912 4841 42 de de IN 18912 4841 43 Probate Probate NNP 18912 4841 44 Judge Judge NNP 18912 4841 45 . . . 18912 4842 1 He -PRON- PRP 18912 4842 2 lived live VBD 18912 4842 3 at at IN 18912 4842 4 de de NNP 18912 4842 5 old old JJ 18912 4842 6 Campbell Campbell NNP 18912 4842 7 Havird Havird NNP 18912 4842 8 House House NNP 18912 4842 9 and and CC 18912 4842 10 I -PRON- PRP 18912 4842 11 lived live VBD 18912 4842 12 dar dar NNP 18912 4842 13 wid wid VB 18912 4842 14 him -PRON- PRP 18912 4842 15 . . . 18912 4843 1 My -PRON- PRP$ 18912 4843 2 mother mother NN 18912 4843 3 belonged belong VBD 18912 4843 4 to to IN 18912 4843 5 dis dis NNP 18912 4843 6 Lake Lake NNP 18912 4843 7 family family NN 18912 4843 8 and and CC 18912 4843 9 she -PRON- PRP 18912 4843 10 was be VBD 18912 4843 11 named name VBN 18912 4843 12 Martha Martha NNP 18912 4843 13 Lake Lake NNP 18912 4843 14 . . . 18912 4844 1 I -PRON- PRP 18912 4844 2 do do VBP 18912 4844 3 n't not RB 18912 4844 4 know know VB 18912 4844 5 who who WP 18912 4844 6 my -PRON- PRP$ 18912 4844 7 father father NN 18912 4844 8 was be VBD 18912 4844 9 , , , 18912 4844 10 but but CC 18912 4844 11 I -PRON- PRP 18912 4844 12 was be VBD 18912 4844 13 told tell VBN 18912 4844 14 he -PRON- PRP 18912 4844 15 was be VBD 18912 4844 16 a a DT 18912 4844 17 white white JJ 18912 4844 18 man man NN 18912 4844 19 . . . 18912 4845 1 " " `` 18912 4845 2 We -PRON- PRP 18912 4845 3 slaves slave NNS 18912 4845 4 had have VBD 18912 4845 5 good good JJ 18912 4845 6 enough enough JJ 18912 4845 7 quarters quarter NNS 18912 4845 8 to to TO 18912 4845 9 live live VB 18912 4845 10 in in IN 18912 4845 11 , , , 18912 4845 12 and and CC 18912 4845 13 dey dey NNP 18912 4845 14 give give VB 18912 4845 15 us -PRON- PRP 18912 4845 16 plenty plenty NN 18912 4845 17 to to TO 18912 4845 18 eat eat VB 18912 4845 19 . . . 18912 4846 1 De De NNP 18912 4846 2 house house NNP 18912 4846 3 I -PRON- PRP 18912 4846 4 live live VBP 18912 4846 5 in in IN 18912 4846 6 now now RB 18912 4846 7 is be VBZ 18912 4846 8 fair fair JJ 18912 4846 9 , , , 18912 4846 10 but but CC 18912 4846 11 it -PRON- PRP 18912 4846 12 has have VBZ 18912 4846 13 a a DT 18912 4846 14 bad bad JJ 18912 4846 15 roof roof NN 18912 4846 16 . . . 18912 4847 1 It -PRON- PRP 18912 4847 2 is be VBZ 18912 4847 3 my -PRON- PRP$ 18912 4847 4 wife wife NN 18912 4847 5 's 's POS 18912 4847 6 chillun chillun NN 18912 4847 7 's 's POS 18912 4847 8 place place NN 18912 4847 9 . . . 18912 4848 1 My -PRON- PRP$ 18912 4848 2 wife wife NN 18912 4848 3 had have VBD 18912 4848 4 it -PRON- PRP 18912 4848 5 and and CC 18912 4848 6 left leave VBD 18912 4848 7 it -PRON- PRP 18912 4848 8 to to TO 18912 4848 9 dem dem VB 18912 4848 10 . . . 18912 4849 1 She -PRON- PRP 18912 4849 2 was be VBD 18912 4849 3 Ellen Ellen NNP 18912 4849 4 Gallman Gallman NNP 18912 4849 5 , , , 18912 4849 6 a a DT 18912 4849 7 widow widow NN 18912 4849 8 when when WRB 18912 4849 9 I -PRON- PRP 18912 4849 10 married marry VBD 18912 4849 11 her -PRON- PRP 18912 4849 12 . . . 18912 4850 1 Only only RB 18912 4850 2 my -PRON- PRP$ 18912 4850 3 blind blind JJ 18912 4850 4 daughter daughter NN 18912 4850 5 now now RB 18912 4850 6 live live JJ 18912 4850 7 wid wid NN 18912 4850 8 me -PRON- PRP 18912 4850 9 . . . 18912 4851 1 I -PRON- PRP 18912 4851 2 was be VBD 18912 4851 3 married married JJ 18912 4851 4 five five CD 18912 4851 5 times time NNS 18912 4851 6 and and CC 18912 4851 7 had have VBD 18912 4851 8 eighteen eighteen CD 18912 4851 9 chilluns chillun NNS 18912 4851 10 by by IN 18912 4851 11 three three CD 18912 4851 12 wives wife NNS 18912 4851 13 . . . 18912 4852 1 Each each DT 18912 4852 2 of of IN 18912 4852 3 my -PRON- PRP$ 18912 4852 4 wives wife NNS 18912 4852 5 died die VBD 18912 4852 6 befo befo NNS 18912 4852 7 ' ' '' 18912 4852 8 I -PRON- PRP 18912 4852 9 married marry VBD 18912 4852 10 agin agin NN 18912 4852 11 . . . 18912 4853 1 I -PRON- PRP 18912 4853 2 did do VBD 18912 4853 3 n't not RB 18912 4853 4 separate separate VB 18912 4853 5 from from IN 18912 4853 6 any any DT 18912 4853 7 . . . 18912 4854 1 My -PRON- PRP$ 18912 4854 2 mother mother NN 18912 4854 3 's 's POS 18912 4854 4 father father NN 18912 4854 5 lived live VBD 18912 4854 6 wid wid NN 18912 4854 7 Marse Marse NNP 18912 4854 8 Lake Lake NNP 18912 4854 9 . . . 18912 4855 1 He -PRON- PRP 18912 4855 2 and and CC 18912 4855 3 his -PRON- PRP$ 18912 4855 4 wife wife NN 18912 4855 5 come come VBP 18912 4855 6 from from IN 18912 4855 7 Virginia Virginia NNP 18912 4855 8 . . . 18912 4856 1 " " `` 18912 4856 2 I -PRON- PRP 18912 4856 3 was be VBD 18912 4856 4 a a DT 18912 4856 5 boy boy NN 18912 4856 6 in in IN 18912 4856 7 slavery slavery NN 18912 4856 8 and and CC 18912 4856 9 worked work VBD 18912 4856 10 and and CC 18912 4856 11 piddled piddle VBN 18912 4856 12 round round NN 18912 4856 13 de de IN 18912 4856 14 house house NN 18912 4856 15 . . . 18912 4857 1 Sometimes sometimes RB 18912 4857 2 I -PRON- PRP 18912 4857 3 had have VBD 18912 4857 4 to to TO 18912 4857 5 work work VB 18912 4857 6 de de IN 18912 4857 7 corn corn NN 18912 4857 8 or or CC 18912 4857 9 in in IN 18912 4857 10 de de FW 18912 4857 11 garden garden NNP 18912 4857 12 . . . 18912 4858 1 We -PRON- PRP 18912 4858 2 had have VBD 18912 4858 3 plenty plenty NN 18912 4858 4 to to TO 18912 4858 5 eat eat VB 18912 4858 6 . . . 18912 4859 1 As as IN 18912 4859 2 de de NNP 18912 4859 3 old old JJ 18912 4859 4 saying saying NN 18912 4859 5 is be VBZ 18912 4859 6 , , , 18912 4859 7 ' ' '' 18912 4859 8 We -PRON- PRP 18912 4859 9 lived live VBD 18912 4859 10 at at IN 18912 4859 11 home home NN 18912 4859 12 and and CC 18912 4859 13 boarded board VBD 18912 4859 14 at at IN 18912 4859 15 de de NNP 18912 4859 16 same same JJ 18912 4859 17 place place NN 18912 4859 18 . . . 18912 4859 19 ' ' '' 18912 4860 1 We -PRON- PRP 18912 4860 2 raised raise VBD 18912 4860 3 everything everything NN 18912 4860 4 we -PRON- PRP 18912 4860 5 had have VBD 18912 4860 6 to to TO 18912 4860 7 eat eat VB 18912 4860 8 , , , 18912 4860 9 vegetables vegetable NNS 18912 4860 10 , , , 18912 4860 11 hogs hog NNS 18912 4860 12 , , , 18912 4860 13 cows cow NNS 18912 4860 14 and and CC 18912 4860 15 de de NN 18912 4860 16 like like IN 18912 4860 17 . . . 18912 4861 1 Marster Marster NNP 18912 4861 2 had have VBD 18912 4861 3 a a DT 18912 4861 4 big big JJ 18912 4861 5 garden garden NN 18912 4861 6 , , , 18912 4861 7 but but CC 18912 4861 8 he -PRON- PRP 18912 4861 9 did do VBD 18912 4861 10 n't not RB 18912 4861 11 let let VB 18912 4861 12 his -PRON- PRP$ 18912 4861 13 slaves slave NNS 18912 4861 14 have have VB 18912 4861 15 any any DT 18912 4861 16 garden garden NN 18912 4861 17 of of IN 18912 4861 18 deir deir NN 18912 4861 19 own own JJ 18912 4861 20 . . . 18912 4862 1 We -PRON- PRP 18912 4862 2 made make VBD 18912 4862 3 all all PDT 18912 4862 4 our -PRON- PRP$ 18912 4862 5 clothes clothe NNS 18912 4862 6 , , , 18912 4862 7 homespun homespun NNP 18912 4862 8 . . . 18912 4863 1 My -PRON- PRP$ 18912 4863 2 mother mother NN 18912 4863 3 used use VBD 18912 4863 4 to to TO 18912 4863 5 spin spin VB 18912 4863 6 at at IN 18912 4863 7 night night NN 18912 4863 8 and and CC 18912 4863 9 work work VB 18912 4863 10 out out RP 18912 4863 11 all all DT 18912 4863 12 day day NN 18912 4863 13 ; ; : 18912 4863 14 lots lot NNS 18912 4863 15 of of IN 18912 4863 16 niggers nigger NNS 18912 4863 17 had have VBD 18912 4863 18 to to TO 18912 4863 19 do do VB 18912 4863 20 dat dat NNP 18912 4863 21 . . . 18912 4864 1 " " `` 18912 4864 2 Marse Marse NNP 18912 4864 3 Lake Lake NNP 18912 4864 4 was be VBD 18912 4864 5 good good JJ 18912 4864 6 to to IN 18912 4864 7 his -PRON- PRP$ 18912 4864 8 niggers nigger NNS 18912 4864 9 , , , 18912 4864 10 but but CC 18912 4864 11 he -PRON- PRP 18912 4864 12 had have VBD 18912 4864 13 to to TO 18912 4864 14 whip whip VB 18912 4864 15 dem dem NNP 18912 4864 16 sometimes sometimes RB 18912 4864 17 , , , 18912 4864 18 when when WRB 18912 4864 19 dey dey NNP 18912 4864 20 was be VBD 18912 4864 21 mean mean JJ 18912 4864 22 . . . 18912 4865 1 He -PRON- PRP 18912 4865 2 had have VBD 18912 4865 3 six six CD 18912 4865 4 or or CC 18912 4865 5 eight eight CD 18912 4865 6 slaves slave NNS 18912 4865 7 , , , 18912 4865 8 some some DT 18912 4865 9 on on IN 18912 4865 10 de de FW 18912 4865 11 upper upper JJ 18912 4865 12 place place NN 18912 4865 13 and and CC 18912 4865 14 some some DT 18912 4865 15 on on IN 18912 4865 16 de de FW 18912 4865 17 home home NN 18912 4865 18 place place NN 18912 4865 19 . . . 18912 4866 1 We -PRON- PRP 18912 4866 2 got get VBD 18912 4866 3 up up RP 18912 4866 4 at at IN 18912 4866 5 daylight daylight NN 18912 4866 6 and and CC 18912 4866 7 worked work VBD 18912 4866 8 all all DT 18912 4866 9 day day NN 18912 4866 10 , , , 18912 4866 11 except except IN 18912 4866 12 for for IN 18912 4866 13 dinner dinner NN 18912 4866 14 lunch lunch NN 18912 4866 15 , , , 18912 4866 16 till till IN 18912 4866 17 it -PRON- PRP 18912 4866 18 was be VBD 18912 4866 19 sundown sundown VBN 18912 4866 20 . . . 18912 4867 1 " " `` 18912 4867 2 We -PRON- PRP 18912 4867 3 never never RB 18912 4867 4 worked work VBD 18912 4867 5 at at IN 18912 4867 6 night night NN 18912 4867 7 in in IN 18912 4867 8 de de NNP 18912 4867 9 fields field NNS 18912 4867 10 . . . 18912 4868 1 Sometimes sometimes RB 18912 4868 2 Marse marse JJ 18912 4868 3 would would MD 18912 4868 4 have have VB 18912 4868 5 corn corn NN 18912 4868 6 - - HYPH 18912 4868 7 shuckings shucking NNS 18912 4868 8 and and CC 18912 4868 9 de de NN 18912 4868 10 neighbors neighbor NNS 18912 4868 11 would would MD 18912 4868 12 come come VB 18912 4868 13 in in RP 18912 4868 14 and and CC 18912 4868 15 help help VB 18912 4868 16 catch catch VB 18912 4868 17 up up RP 18912 4868 18 wid wid NN 18912 4868 19 shucking shuck VBG 18912 4868 20 de de NNP 18912 4868 21 corn corn NNP 18912 4868 22 ; ; : 18912 4868 23 den den NNP 18912 4868 24 dey dey NNP 18912 4868 25 would would MD 18912 4868 26 have have VB 18912 4868 27 something something NN 18912 4868 28 to to TO 18912 4868 29 eat eat VB 18912 4868 30 . . . 18912 4869 1 De De NNP 18912 4869 2 young young JJ 18912 4869 3 folks folk NNS 18912 4869 4 would would MD 18912 4869 5 come come VB 18912 4869 6 , , , 18912 4869 7 too too RB 18912 4869 8 , , , 18912 4869 9 and and CC 18912 4869 10 help help VB 18912 4869 11 , , , 18912 4869 12 and and CC 18912 4869 13 dey dey NNP 18912 4869 14 would would MD 18912 4869 15 dance dance VB 18912 4869 16 and and CC 18912 4869 17 frolic frolic NN 18912 4869 18 . . . 18912 4870 1 " " `` 18912 4870 2 I -PRON- PRP 18912 4870 3 did do VBD 18912 4870 4 n't not RB 18912 4870 5 learn learn VB 18912 4870 6 to to TO 18912 4870 7 read read VB 18912 4870 8 and and CC 18912 4870 9 write write VB 18912 4870 10 . . . 18912 4871 1 Marse marse JJ 18912 4871 2 never never RB 18912 4871 3 said say VBD 18912 4871 4 anything anything NN 18912 4871 5 about about IN 18912 4871 6 it -PRON- PRP 18912 4871 7 . . . 18912 4872 1 My -PRON- PRP$ 18912 4872 2 sister sister NN 18912 4872 3 learned learn VBD 18912 4872 4 when when WRB 18912 4872 5 some some DT 18912 4872 6 of of IN 18912 4872 7 de de NNP 18912 4872 8 white white NNP 18912 4872 9 women woman NNS 18912 4872 10 school school NN 18912 4872 11 teachers teacher NNS 18912 4872 12 boarded board VBD 18912 4872 13 at at IN 18912 4872 14 Marse Marse NNP 18912 4872 15 Lake Lake NNP 18912 4872 16 's 's POS 18912 4872 17 house house NN 18912 4872 18 . . . 18912 4873 1 De De NNP 18912 4873 2 teachers teacher NNS 18912 4873 3 learn't learn't . 18912 4873 4 my -PRON- PRP$ 18912 4873 5 sister sister NN 18912 4873 6 when when WRB 18912 4873 7 she -PRON- PRP 18912 4873 8 was be VBD 18912 4873 9 de de NNP 18912 4873 10 maid maid NNP 18912 4873 11 of of IN 18912 4873 12 de de NNP 18912 4873 13 house house NNP 18912 4873 14 , , , 18912 4873 15 and and CC 18912 4873 16 she -PRON- PRP 18912 4873 17 could could MD 18912 4873 18 read read VB 18912 4873 19 and and CC 18912 4873 20 write write VB 18912 4873 21 good good JJ 18912 4873 22 . . . 18912 4874 1 Did do VBD 18912 4874 2 n't not RB 18912 4874 3 have have VB 18912 4874 4 a a DT 18912 4874 5 school school NN 18912 4874 6 or or CC 18912 4874 7 church church NN 18912 4874 8 on on IN 18912 4874 9 de de NNP 18912 4874 10 plantation plantation NNP 18912 4874 11 . . . 18912 4875 1 Atter Atter NNP 18912 4875 2 de de NNP 18912 4875 3 war war NN 18912 4875 4 , , , 18912 4875 5 some some DT 18912 4875 6 of of IN 18912 4875 7 de de NNP 18912 4875 8 niggers nigger NNS 18912 4875 9 started start VBD 18912 4875 10 a a DT 18912 4875 11 brush brush NN 18912 4875 12 arbor arbor NN 18912 4875 13 . . . 18912 4876 1 Befo Befo NNP 18912 4876 2 ' ' POS 18912 4876 3 de de NNP 18912 4876 4 war war NNP 18912 4876 5 , , , 18912 4876 6 some some DT 18912 4876 7 of of IN 18912 4876 8 us -PRON- PRP 18912 4876 9 niggers nigger NNS 18912 4876 10 had have VBD 18912 4876 11 to to TO 18912 4876 12 come come VB 18912 4876 13 to to IN 18912 4876 14 town town NN 18912 4876 15 wid wid NNP 18912 4876 16 de de NNP 18912 4876 17 white white NNP 18912 4876 18 folks folk NNS 18912 4876 19 and and CC 18912 4876 20 go go VB 18912 4876 21 to to IN 18912 4876 22 deir deir VB 18912 4876 23 church church NN 18912 4876 24 and and CC 18912 4876 25 set set VBN 18912 4876 26 in in IN 18912 4876 27 de de FW 18912 4876 28 gallery gallery NN 18912 4876 29 . . . 18912 4877 1 " " `` 18912 4877 2 De De NNP 18912 4877 3 patrollers patroller NNS 18912 4877 4 was be VBD 18912 4877 5 sometimes sometimes RB 18912 4877 6 mean mean JJ 18912 4877 7 . . . 18912 4878 1 If if IN 18912 4878 2 dey dey NNP 18912 4878 3 catch'd catch'd NNP 18912 4878 4 a a DT 18912 4878 5 nigger nigger NN 18912 4878 6 away away RB 18912 4878 7 from from IN 18912 4878 8 home home NN 18912 4878 9 widout widout NN 18912 4878 10 a a DT 18912 4878 11 pass pass NN 18912 4878 12 dey dey NN 18912 4878 13 sho sho NNP 18912 4878 14 whipped whip VBD 18912 4878 15 him -PRON- PRP 18912 4878 16 , , , 18912 4878 17 but but CC 18912 4878 18 dey dey NNP 18912 4878 19 never never RB 18912 4878 20 got get VBD 18912 4878 21 any any DT 18912 4878 22 of of IN 18912 4878 23 us -PRON- PRP 18912 4878 24 . . . 18912 4879 1 Dey Dey NNP 18912 4879 2 come come VB 18912 4879 3 to to IN 18912 4879 4 our -PRON- PRP$ 18912 4879 5 house house NN 18912 4879 6 once once RB 18912 4879 7 , , , 18912 4879 8 but but CC 18912 4879 9 did do VBD 18912 4879 10 n't not RB 18912 4879 11 git git VB 18912 4879 12 anybody anybody NN 18912 4879 13 . . . 18912 4880 1 " " `` 18912 4880 2 We -PRON- PRP 18912 4880 3 had have VBD 18912 4880 4 to to TO 18912 4880 5 work work VB 18912 4880 6 all all DT 18912 4880 7 day day NN 18912 4880 8 Saturdays Saturdays NNPS 18912 4880 9 , , , 18912 4880 10 but but CC 18912 4880 11 not not RB 18912 4880 12 Sundays Sundays NNPS 18912 4880 13 . . . 18912 4881 1 Sometimes sometimes RB 18912 4881 2 de de IN 18912 4881 3 fellows fellow NNS 18912 4881 4 would would MD 18912 4881 5 slip slip VB 18912 4881 6 off off RP 18912 4881 7 and and CC 18912 4881 8 hunt hunt VB 18912 4881 9 or or CC 18912 4881 10 fish fish VB 18912 4881 11 a a DT 18912 4881 12 little little JJ 18912 4881 13 on on IN 18912 4881 14 Sunday Sunday NNP 18912 4881 15 . . . 18912 4882 1 Women woman NNS 18912 4882 2 would would MD 18912 4882 3 do do VB 18912 4882 4 washing washing NN 18912 4882 5 on on IN 18912 4882 6 Saturday Saturday NNP 18912 4882 7 nights night NNS 18912 4882 8 , , , 18912 4882 9 or or CC 18912 4882 10 other other JJ 18912 4882 11 nights night NNS 18912 4882 12 . . . 18912 4883 1 We -PRON- PRP 18912 4883 2 had have VBD 18912 4883 3 three three CD 18912 4883 4 days day NNS 18912 4883 5 holiday holiday NN 18912 4883 6 when when WRB 18912 4883 7 Christmas Christmas NNP 18912 4883 8 come come VB 18912 4883 9 , , , 18912 4883 10 and and CC 18912 4883 11 we -PRON- PRP 18912 4883 12 had have VBD 18912 4883 13 plenty plenty JJ 18912 4883 14 good good JJ 18912 4883 15 things thing NNS 18912 4883 16 to to TO 18912 4883 17 eat eat VB 18912 4883 18 , , , 18912 4883 19 but but CC 18912 4883 20 we -PRON- PRP 18912 4883 21 had have VBD 18912 4883 22 to to TO 18912 4883 23 cook cook VB 18912 4883 24 it -PRON- PRP 18912 4883 25 ourselves -PRON- PRP 18912 4883 26 . . . 18912 4884 1 De De NNP 18912 4884 2 marster marster NN 18912 4884 3 would would MD 18912 4884 4 give give VB 18912 4884 5 de de IN 18912 4884 6 chillun chillun JJ 18912 4884 7 little little JJ 18912 4884 8 pieces piece NNS 18912 4884 9 of of IN 18912 4884 10 candy candy NN 18912 4884 11 . . . 18912 4885 1 " " `` 18912 4885 2 Chillun Chillun NNP 18912 4885 3 had have VBD 18912 4885 4 games game NNS 18912 4885 5 like like IN 18912 4885 6 marbles marble NNS 18912 4885 7 and and CC 18912 4885 8 anti anti NNS 18912 4885 9 - - JJ 18912 4885 10 over over JJ 18912 4885 11 . . . 18912 4886 1 Dey Dey NNP 18912 4886 2 played play VBD 18912 4886 3 anti anti JJ 18912 4886 4 - - JJ 18912 4886 5 over over RP 18912 4886 6 by by IN 18912 4886 7 a a DT 18912 4886 8 crowd crowd NN 18912 4886 9 gitting gitte VBG 18912 4886 10 on on IN 18912 4886 11 each each DT 18912 4886 12 side side NN 18912 4886 13 of of IN 18912 4886 14 de de FW 18912 4886 15 house house NNP 18912 4886 16 and and CC 18912 4886 17 throwing throw VBG 18912 4886 18 a a DT 18912 4886 19 ball ball NN 18912 4886 20 from from IN 18912 4886 21 one one CD 18912 4886 22 side side NN 18912 4886 23 to to IN 18912 4886 24 de de NNP 18912 4886 25 other other JJ 18912 4886 26 . . . 18912 4887 1 Whoever whoever WP 18912 4887 2 got get VBD 18912 4887 3 de de FW 18912 4887 4 ball ball NN 18912 4887 5 would would MD 18912 4887 6 run run VB 18912 4887 7 around around RP 18912 4887 8 on on IN 18912 4887 9 de de NNP 18912 4887 10 other other JJ 18912 4887 11 side side NN 18912 4887 12 and and CC 18912 4887 13 hit hit VBD 18912 4887 14 somebody somebody NN 18912 4887 15 wid wid VB 18912 4887 16 it -PRON- PRP 18912 4887 17 ; ; : 18912 4887 18 den den NNP 18912 4887 19 he -PRON- PRP 18912 4887 20 was be VBD 18912 4887 21 out out IN 18912 4887 22 of of IN 18912 4887 23 de de FW 18912 4887 24 game game NN 18912 4887 25 . . . 18912 4888 1 We -PRON- PRP 18912 4888 2 never never RB 18912 4888 3 believed believe VBD 18912 4888 4 much much JJ 18912 4888 5 in in IN 18912 4888 6 ghosts ghost NNS 18912 4888 7 or or CC 18912 4888 8 spooks spook NNS 18912 4888 9 . . . 18912 4889 1 I -PRON- PRP 18912 4889 2 never never RB 18912 4889 3 saw see VBD 18912 4889 4 any any DT 18912 4889 5 . . . 18912 4890 1 " " `` 18912 4890 2 Some some DT 18912 4890 3 of of IN 18912 4890 4 de de FW 18912 4890 5 folks folk NNS 18912 4890 6 had have VBD 18912 4890 7 remedies remedy NNS 18912 4890 8 for for IN 18912 4890 9 curing cure VBG 18912 4890 10 , , , 18912 4890 11 like like IN 18912 4890 12 making make VBG 18912 4890 13 hot hot JJ 18912 4890 14 tea tea NN 18912 4890 15 from from IN 18912 4890 16 a a DT 18912 4890 17 weed weed NN 18912 4890 18 called call VBN 18912 4890 19 ' ' `` 18912 4890 20 bone bone NN 18912 4890 21 - - HYPH 18912 4890 22 set set NN 18912 4890 23 ' ' '' 18912 4890 24 . . . 18912 4891 1 Dat dat NN 18912 4891 2 weed weed NN 18912 4891 3 grows grow VBZ 18912 4891 4 wild wild JJ 18912 4891 5 in in IN 18912 4891 6 de de FW 18912 4891 7 woods wood NNS 18912 4891 8 . . . 18912 4892 1 It -PRON- PRP 18912 4892 2 was be VBD 18912 4892 3 good good JJ 18912 4892 4 for for IN 18912 4892 5 chills chill NNS 18912 4892 6 and and CC 18912 4892 7 fever fever NN 18912 4892 8 . . . 18912 4893 1 De De NNP 18912 4893 2 tea tea NN 18912 4893 3 is be VBZ 18912 4893 4 awful awful JJ 18912 4893 5 bitter bitter JJ 18912 4893 6 . . . 18912 4894 1 Little little JJ 18912 4894 2 bags bag NNS 18912 4894 3 of of IN 18912 4894 4 asafetida asafetida NNP 18912 4894 5 was be VBD 18912 4894 6 used use VBN 18912 4894 7 to to TO 18912 4894 8 hang hang VB 18912 4894 9 around around IN 18912 4894 10 de de NNP 18912 4894 11 little little JJ 18912 4894 12 chillun chillun NNP 18912 4894 13 's 's POS 18912 4894 14 necks neck NNS 18912 4894 15 to to TO 18912 4894 16 ward ward VB 18912 4894 17 off off RP 18912 4894 18 fever fever NNP 18912 4894 19 or or CC 18912 4894 20 diptheria diptheria NNP 18912 4894 21 . . . 18912 4895 1 " " `` 18912 4895 2 We -PRON- PRP 18912 4895 3 used use VBD 18912 4895 4 to to TO 18912 4895 5 call call VB 18912 4895 6 de de FW 18912 4895 7 cows cow NNS 18912 4895 8 on on IN 18912 4895 9 de de NNP 18912 4895 10 plantation plantation NNP 18912 4895 11 like like IN 18912 4895 12 dis dis NNP 18912 4895 13 : : : 18912 4895 14 ' ' `` 18912 4895 15 co co NN 18912 4895 16 - - NN 18912 4895 17 winch winch JJ 18912 4895 18 , , , 18912 4895 19 co co JJ 18912 4895 20 - - NN 18912 4895 21 winch winch JJ 18912 4895 22 ' ' '' 18912 4895 23 . . . 18912 4896 1 We -PRON- PRP 18912 4896 2 called call VBD 18912 4896 3 de de FW 18912 4896 4 mules mule NNS 18912 4896 5 like like IN 18912 4896 6 dis dis FW 18912 4896 7 : : : 18912 4896 8 ' ' `` 18912 4896 9 co co NN 18912 4896 10 , , , 18912 4896 11 co co VB 18912 4896 12 ' ' '' 18912 4896 13 , , , 18912 4896 14 and and CC 18912 4896 15 de de NNP 18912 4896 16 hogs hog NNS 18912 4896 17 and and CC 18912 4896 18 pigs pig NNS 18912 4896 19 , , , 18912 4896 20 ' ' '' 18912 4896 21 pig pig NN 18912 4896 22 - - HYPH 18912 4896 23 oo oo NN 18912 4896 24 , , , 18912 4896 25 pig pig NN 18912 4896 26 - - HYPH 18912 4896 27 oo oo NNP 18912 4896 28 ' ' '' 18912 4896 29 . . . 18912 4897 1 We -PRON- PRP 18912 4897 2 had have VBD 18912 4897 3 dogs dog NNS 18912 4897 4 on on IN 18912 4897 5 de de IN 18912 4897 6 place place NN 18912 4897 7 , , , 18912 4897 8 too too RB 18912 4897 9 , , , 18912 4897 10 to to IN 18912 4897 11 hunt hunt NNP 18912 4897 12 wid wid NNP 18912 4897 13 . . . 18912 4898 1 " " `` 18912 4898 2 When when WRB 18912 4898 3 freedom freedom NN 18912 4898 4 come come VB 18912 4898 5 , , , 18912 4898 6 de de FW 18912 4898 7 marster marster NNP 18912 4898 8 told tell VBD 18912 4898 9 us -PRON- PRP 18912 4898 10 we -PRON- PRP 18912 4898 11 could could MD 18912 4898 12 go go VB 18912 4898 13 away away RB 18912 4898 14 or or CC 18912 4898 15 stay stay VB 18912 4898 16 on on RP 18912 4898 17 . . . 18912 4899 1 Most Most JJS 18912 4899 2 of of IN 18912 4899 3 us -PRON- PRP 18912 4899 4 stayed stay VBD 18912 4899 5 on on IN 18912 4899 6 wid wid NN 18912 4899 7 him -PRON- PRP 18912 4899 8 . . . 18912 4900 1 Soon soon RB 18912 4900 2 atter atter IN 18912 4900 3 dis dis NNP 18912 4900 4 , , , 18912 4900 5 he -PRON- PRP 18912 4900 6 got get VBD 18912 4900 7 mad mad JJ 18912 4900 8 at at IN 18912 4900 9 me -PRON- PRP 18912 4900 10 one one CD 18912 4900 11 day day NN 18912 4900 12 and and CC 18912 4900 13 told tell VBD 18912 4900 14 me -PRON- PRP 18912 4900 15 to to TO 18912 4900 16 git git VB 18912 4900 17 off off RP 18912 4900 18 de de IN 18912 4900 19 place place NN 18912 4900 20 . . . 18912 4901 1 I -PRON- PRP 18912 4901 2 come come VBP 18912 4901 3 to to IN 18912 4901 4 town town NN 18912 4901 5 and and CC 18912 4901 6 stayed stay VBD 18912 4901 7 about about RB 18912 4901 8 two two CD 18912 4901 9 weeks week NNS 18912 4901 10 , , , 18912 4901 11 piddling piddle VBG 18912 4901 12 around around RP 18912 4901 13 to to TO 18912 4901 14 git git VB 18912 4901 15 along along RP 18912 4901 16 . . . 18912 4902 1 I -PRON- PRP 18912 4902 2 found find VBD 18912 4902 3 out out RP 18912 4902 4 whar whar VBG 18912 4902 5 my -PRON- PRP$ 18912 4902 6 mother mother NN 18912 4902 7 was be VBD 18912 4902 8 -- -- : 18912 4902 9 she -PRON- PRP 18912 4902 10 had have VBD 18912 4902 11 been be VBN 18912 4902 12 sold sell VBN 18912 4902 13 and and CC 18912 4902 14 sent send VBN 18912 4902 15 away away RB 18912 4902 16 . . . 18912 4903 1 She -PRON- PRP 18912 4903 2 was be VBD 18912 4903 3 in in IN 18912 4903 4 Saluda Saluda NNP 18912 4903 5 ( ( -LRB- 18912 4903 6 Old Old NNP 18912 4903 7 Town Town NNP 18912 4903 8 ) ) -RRB- 18912 4903 9 . . . 18912 4904 1 I -PRON- PRP 18912 4904 2 went go VBD 18912 4904 3 to to IN 18912 4904 4 her -PRON- PRP 18912 4904 5 and and CC 18912 4904 6 stayed stay VBD 18912 4904 7 two two CD 18912 4904 8 weeks week NNS 18912 4904 9 ; ; : 18912 4904 10 den den NNP 18912 4904 11 she -PRON- PRP 18912 4904 12 come come VBP 18912 4904 13 to to IN 18912 4904 14 Newberry Newberry NNP 18912 4904 15 and and CC 18912 4904 16 rented rent VBD 18912 4904 17 a a DT 18912 4904 18 little little JJ 18912 4904 19 cabin cabin NN 18912 4904 20 on on IN 18912 4904 21 Beaver Beaver NNP 18912 4904 22 Dam Dam NNP 18912 4904 23 Creek Creek NNP 18912 4904 24 , , , 18912 4904 25 near near IN 18912 4904 26 Silver Silver NNP 18912 4904 27 Street Street NNP 18912 4904 28 . . . 18912 4905 1 " " `` 18912 4905 2 I -PRON- PRP 18912 4905 3 remember remember VBP 18912 4905 4 hearing hear VBG 18912 4905 5 about about IN 18912 4905 6 de de NNP 18912 4905 7 Yankees Yankees NNPS 18912 4905 8 . . . 18912 4906 1 When when WRB 18912 4906 2 dey dey NNP 18912 4906 3 come come VB 18912 4906 4 through through RP 18912 4906 5 here here RB 18912 4906 6 dey dey NNP 18912 4906 7 camped camp VBN 18912 4906 8 in in IN 18912 4906 9 town town NN 18912 4906 10 to to TO 18912 4906 11 keep keep VB 18912 4906 12 order order NN 18912 4906 13 and and CC 18912 4906 14 peace peace NN 18912 4906 15 . . . 18912 4907 1 I -PRON- PRP 18912 4907 2 remember remember VBP 18912 4907 3 de de FW 18912 4907 4 Ku Ku NNP 18912 4907 5 Klux Klux NNP 18912 4907 6 , , , 18912 4907 7 too too RB 18912 4907 8 , , , 18912 4907 9 how how WRB 18912 4907 10 some some DT 18912 4907 11 of of IN 18912 4907 12 'em -PRON- PRP 18912 4907 13 killed kill VBN 18912 4907 14 niggers nigger NNS 18912 4907 15 . . . 18912 4908 1 I -PRON- PRP 18912 4908 2 voted vote VBD 18912 4908 3 in in IN 18912 4908 4 town town NN 18912 4908 5 on on IN 18912 4908 6 de de IN 18912 4908 7 Republican republican JJ 18912 4908 8 ticket ticket NN 18912 4908 9 . . . 18912 4909 1 I -PRON- PRP 18912 4909 2 am be VBP 18912 4909 3 still still RB 18912 4909 4 a a DT 18912 4909 5 Republican Republican NNP 18912 4909 6 . . . 18912 4910 1 None none NN 18912 4910 2 of of IN 18912 4910 3 my -PRON- PRP$ 18912 4910 4 friends friend NNS 18912 4910 5 held hold VBD 18912 4910 6 office office NN 18912 4910 7 , , , 18912 4910 8 but but CC 18912 4910 9 I -PRON- PRP 18912 4910 10 remember remember VBP 18912 4910 11 some some DT 18912 4910 12 of of IN 18912 4910 13 dem dem NNP 18912 4910 14 . . . 18912 4911 1 Old Old NNP 18912 4911 2 Lee Lee NNP 18912 4911 3 Nance Nance NNP 18912 4911 4 was be VBD 18912 4911 5 one one CD 18912 4911 6 , , , 18912 4911 7 and and CC 18912 4911 8 he -PRON- PRP 18912 4911 9 was be VBD 18912 4911 10 killed kill VBN 18912 4911 11 by by IN 18912 4911 12 a a DT 18912 4911 13 white white JJ 18912 4911 14 man man NN 18912 4911 15 . . . 18912 4912 1 " " `` 18912 4912 2 Since since IN 18912 4912 3 de de NNP 18912 4912 4 war war NNP 18912 4912 5 , , , 18912 4912 6 de de NNP 18912 4912 7 niggers nigger NNS 18912 4912 8 have have VBP 18912 4912 9 worked work VBN 18912 4912 10 mostly mostly RB 18912 4912 11 on on IN 18912 4912 12 farms farm NNS 18912 4912 13 , , , 18912 4912 14 renting renting NN 18912 4912 15 and and CC 18912 4912 16 wage wage NN 18912 4912 17 - - HYPH 18912 4912 18 hands hand NNS 18912 4912 19 . . . 18912 4913 1 Some some DT 18912 4913 2 of of IN 18912 4913 3 dem dem NNP 18912 4913 4 have have VBP 18912 4913 5 bought buy VBN 18912 4913 6 little little JJ 18912 4913 7 places place NNS 18912 4913 8 . . . 18912 4914 1 Some some DT 18912 4914 2 moved move VBD 18912 4914 3 to to IN 18912 4914 4 town town NN 18912 4914 5 and and CC 18912 4914 6 do do VB 18912 4914 7 carpenter carpenter NN 18912 4914 8 work work NN 18912 4914 9 , , , 18912 4914 10 and and CC 18912 4914 11 others other NNS 18912 4914 12 jes jes RB 18912 4914 13 ' ' '' 18912 4914 14 piddle piddle VB 18912 4914 15 around around RP 18912 4914 16 . . . 18912 4915 1 " " `` 18912 4915 2 Some some DT 18912 4915 3 of of IN 18912 4915 4 de de FW 18912 4915 5 dances dance NNS 18912 4915 6 de de IN 18912 4915 7 niggers nigger NNS 18912 4915 8 had have VBD 18912 4915 9 was be VBD 18912 4915 10 , , , 18912 4915 11 ' ' '' 18912 4915 12 Jump Jump NNP 18912 4915 13 Jim Jim NNP 18912 4915 14 Crow Crow NNP 18912 4915 15 ' ' '' 18912 4915 16 ; ; : 18912 4915 17 one one CD 18912 4915 18 nigger nigger NN 18912 4915 19 would would MD 18912 4915 20 jump jump VB 18912 4915 21 up up RP 18912 4915 22 and and CC 18912 4915 23 down down IN 18912 4915 24 while while IN 18912 4915 25 tripping tripping NN 18912 4915 26 and and CC 18912 4915 27 dancing dancing NN 18912 4915 28 in in IN 18912 4915 29 de de FW 18912 4915 30 same same JJ 18912 4915 31 spot spot NN 18912 4915 32 . . . 18912 4916 1 Some some DT 18912 4916 2 times time NNS 18912 4916 3 he -PRON- PRP 18912 4916 4 say say VBP 18912 4916 5 , , , 18912 4916 6 ' ' '' 18912 4916 7 Every every DT 18912 4916 8 time time NN 18912 4916 9 I -PRON- PRP 18912 4916 10 jump jump VBP 18912 4916 11 , , , 18912 4916 12 I -PRON- PRP 18912 4916 13 jump jump VBP 18912 4916 14 Jim Jim NNP 18912 4916 15 Crow Crow NNP 18912 4916 16 . . . 18912 4916 17 ' ' '' 18912 4917 1 We -PRON- PRP 18912 4917 2 had have VBD 18912 4917 3 what what WP 18912 4917 4 was be VBD 18912 4917 5 called call VBN 18912 4917 6 a a DT 18912 4917 7 ' ' `` 18912 4917 8 Juber Juber NNP 18912 4917 9 ' ' '' 18912 4917 10 game game NN 18912 4917 11 . . . 18912 4918 1 He -PRON- PRP 18912 4918 2 would would MD 18912 4918 3 dance dance VB 18912 4918 4 a a DT 18912 4918 5 jig jig NN 18912 4918 6 and and CC 18912 4918 7 sing sing VB 18912 4918 8 , , , 18912 4918 9 ' ' '' 18912 4918 10 Juber Juber NNP 18912 4918 11 this this DT 18912 4918 12 , , , 18912 4918 13 Juber Juber NNP 18912 4918 14 that that IN 18912 4918 15 , , , 18912 4918 16 Juber Juber NNP 18912 4918 17 killed kill VBD 18912 4918 18 a a DT 18912 4918 19 yellow yellow JJ 18912 4918 20 cat cat NN 18912 4918 21 ' ' '' 18912 4918 22 . . . 18912 4919 1 " " `` 18912 4919 2 I -PRON- PRP 18912 4919 3 never never RB 18912 4919 4 thought think VBD 18912 4919 5 much much JJ 18912 4919 6 about about IN 18912 4919 7 Abraham Abraham NNP 18912 4919 8 Lincoln Lincoln NNP 18912 4919 9 nor nor CC 18912 4919 10 Jefferson Jefferson NNP 18912 4919 11 Davis Davis NNP 18912 4919 12 . . . 18912 4920 1 Only only JJ 18912 4920 2 seed seed NN 18912 4920 3 de de NNP 18912 4920 4 pictures picture NNS 18912 4920 5 of of IN 18912 4920 6 dem dem NNP 18912 4920 7 . . . 18912 4921 1 Reckon Reckon NNP 18912 4921 2 dey dey NNP 18912 4921 3 was be VBD 18912 4921 4 all all RB 18912 4921 5 right right JJ 18912 4921 6 . . . 18912 4922 1 Do do VB 18912 4922 2 n't not RB 18912 4922 3 know know VB 18912 4922 4 nothing nothing NN 18912 4922 5 about about IN 18912 4922 6 Booker Booker NNP 18912 4922 7 Washington Washington NNP 18912 4922 8 , , , 18912 4922 9 neither neither RB 18912 4922 10 . . . 18912 4923 1 " " `` 18912 4923 2 I -PRON- PRP 18912 4923 3 was be VBD 18912 4923 4 25 25 CD 18912 4923 5 years year NNS 18912 4923 6 old old JJ 18912 4923 7 when when WRB 18912 4923 8 I -PRON- PRP 18912 4923 9 joined join VBD 18912 4923 10 de de NNP 18912 4923 11 church church NN 18912 4923 12 . . . 18912 4924 1 I -PRON- PRP 18912 4924 2 joined join VBD 18912 4924 3 because because IN 18912 4924 4 I -PRON- PRP 18912 4924 5 thought think VBD 18912 4924 6 I -PRON- PRP 18912 4924 7 ought ought MD 18912 4924 8 to to TO 18912 4924 9 , , , 18912 4924 10 people people NNS 18912 4924 11 preaching preach VBG 18912 4924 12 Christ Christ NNP 18912 4924 13 and and CC 18912 4924 14 him -PRON- PRP 18912 4924 15 crucified crucify VBD 18912 4924 16 ; ; : 18912 4924 17 and and CC 18912 4924 18 I -PRON- PRP 18912 4924 19 thought think VBD 18912 4924 20 I -PRON- PRP 18912 4924 21 ought ought MD 18912 4924 22 to to TO 18912 4924 23 do do VB 18912 4924 24 right right NN 18912 4924 25 . . . 18912 4925 1 Think think VB 18912 4925 2 everybody everybody NN 18912 4925 3 ought ought MD 18912 4925 4 to to TO 18912 4925 5 join join VB 18912 4925 6 de de NNP 18912 4925 7 church church NN 18912 4925 8 and and CC 18912 4925 9 be be VB 18912 4925 10 religious religious JJ 18912 4925 11 . . . 18912 4926 1 " " `` 18912 4926 2 What what WP 18912 4926 3 I -PRON- PRP 18912 4926 4 think think VBP 18912 4926 5 of of IN 18912 4926 6 de de FW 18912 4926 7 present present JJ 18912 4926 8 generation generation NN 18912 4926 9 is be VBZ 18912 4926 10 hard hard JJ 18912 4926 11 to to TO 18912 4926 12 say say VB 18912 4926 13 . . . 18912 4927 1 Dey Dey NNP 18912 4927 2 is be VBZ 18912 4927 3 not not RB 18912 4927 4 like like IN 18912 4927 5 de de NNP 18912 4927 6 old old JJ 18912 4927 7 people people NNS 18912 4927 8 was be VBD 18912 4927 9 . . . 18912 4928 1 De De NNP 18912 4928 2 old old JJ 18912 4928 3 generation generation NN 18912 4928 4 of of IN 18912 4928 5 chilluns chillun NNS 18912 4928 6 could could MD 18912 4928 7 be be VB 18912 4928 8 depended depend VBN 18912 4928 9 on on IN 18912 4928 10 , , , 18912 4928 11 but but CC 18912 4928 12 de de IN 18912 4928 13 present present JJ 18912 4928 14 niggers nigger NNS 18912 4928 15 ca can MD 18912 4928 16 n't not RB 18912 4928 17 be be VB 18912 4928 18 . . . 18912 4929 1 " " `` 18912 4929 2 No no UH 18912 4929 3 , , , 18912 4929 4 de de NN 18912 4929 5 slaves slave NNS 18912 4929 6 never never RB 18912 4929 7 expected expect VBD 18912 4929 8 anything anything NN 18912 4929 9 when when WRB 18912 4929 10 de de NNP 18912 4929 11 war war NNP 18912 4929 12 was be VBD 18912 4929 13 over over RB 18912 4929 14 , , , 18912 4929 15 dem dem VBD 18912 4929 16 in in IN 18912 4929 17 de de FW 18912 4929 18 neighborhood neighborhood NN 18912 4929 19 did do VBD 18912 4929 20 n't not RB 18912 4929 21 . . . 18912 4930 1 Some some DT 18912 4930 2 say say VBP 18912 4930 3 something something NN 18912 4930 4 about about IN 18912 4930 5 gitting gitte VBG 18912 4930 6 40 40 CD 18912 4930 7 acres acre NNS 18912 4930 8 of of IN 18912 4930 9 land land NN 18912 4930 10 and and CC 18912 4930 11 a a DT 18912 4930 12 mule mule JJ 18912 4930 13 , , , 18912 4930 14 but but CC 18912 4930 15 we -PRON- PRP 18912 4930 16 never never RB 18912 4930 17 expected expect VBD 18912 4930 18 it -PRON- PRP 18912 4930 19 . . . 18912 4931 1 None none NN 18912 4931 2 ever ever RB 18912 4931 3 got get VBD 18912 4931 4 anything anything NN 18912 4931 5 , , , 18912 4931 6 not not RB 18912 4931 7 even even RB 18912 4931 8 money money NN 18912 4931 9 from from IN 18912 4931 10 de de IN 18912 4931 11 old old JJ 18912 4931 12 marsters marster NNS 18912 4931 13 or or CC 18912 4931 14 anybody anybody NN 18912 4931 15 . . . 18912 4931 16 " " '' 18912 4932 1 Source source NN 18912 4932 2 : : : 18912 4932 3 John John NNP 18912 4932 4 N. N. NNP 18912 4932 5 Davenport Davenport NNP 18912 4932 6 ( ( -LRB- 18912 4932 7 N n CD 18912 4932 8 , , , 18912 4932 9 89 89 CD 18912 4932 10 ) ) -RRB- 18912 4932 11 , , , 18912 4932 12 Newberry Newberry NNP 18912 4932 13 , , , 18912 4932 14 S. S. NNP 18912 4932 15 C. C. NNP 18912 4932 16 RFD RFD NNP 18912 4932 17 Interviewer Interviewer NNP 18912 4932 18 : : : 18912 4932 19 G. G. NNP 18912 4932 20 L. L. NNP 18912 4932 21 Summer Summer NNP 18912 4932 22 , , , 18912 4932 23 Newberry Newberry NNP 18912 4932 24 , , , 18912 4932 25 S. S. NNP 18912 4932 26 C. C. NNP 18912 4932 27 ( ( -LRB- 18912 4932 28 11/3/37 11/3/37 NN 18912 4932 29 ) ) -RRB- 18912 4932 30 Project Project NNP 18912 4932 31 1886 1886 CD 18912 4932 32 - - SYM 18912 4932 33 1 1 CD 18912 4932 34 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 4932 35 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 4932 36 Dist Dist NNP 18912 4932 37 . . . 18912 4933 1 4 4 CD 18912 4933 2 June June NNP 18912 4933 3 8 8 CD 18912 4933 4 , , , 18912 4933 5 1937 1937 CD 18912 4933 6 Edited edit VBN 18912 4933 7 by by NN 18912 4933 8 : : : 18912 4933 9 Elmer Elmer NNP 18912 4933 10 Turnage Turnage NNP 18912 4933 11 STORIES story NNS 18912 4933 12 FROM from IN 18912 4933 13 EX EX NNP 18912 4933 14 - - HYPH 18912 4933 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 4933 16 " " `` 18912 4933 17 I -PRON- PRP 18912 4933 18 was be VBD 18912 4933 19 born bear VBN 18912 4933 20 , , , 18912 4933 21 March March NNP 18912 4933 22 10 10 CD 18912 4933 23 , , , 18912 4933 24 1848 1848 CD 18912 4933 25 , , , 18912 4933 26 on on IN 18912 4933 27 Little Little NNP 18912 4933 28 River River NNP 18912 4933 29 in in IN 18912 4933 30 Newberry Newberry NNP 18912 4933 31 county county NN 18912 4933 32 , , , 18912 4933 33 S. S. NNP 18912 4933 34 C. C. NNP 18912 4933 35 My -PRON- PRP$ 18912 4933 36 master master NN 18912 4933 37 in in IN 18912 4933 38 slavery slavery NN 18912 4933 39 time time NN 18912 4933 40 was be VBD 18912 4933 41 Gilliam Gilliam NNP 18912 4933 42 Davenport Davenport NNP 18912 4933 43 . . . 18912 4934 1 He -PRON- PRP 18912 4934 2 was be VBD 18912 4934 3 good good JJ 18912 4934 4 to to IN 18912 4934 5 his -PRON- PRP$ 18912 4934 6 slaves slave NNS 18912 4934 7 , , , 18912 4934 8 not not RB 18912 4934 9 strict strict JJ 18912 4934 10 ; ; : 18912 4934 11 good good JJ 18912 4934 12 to to IN 18912 4934 13 his -PRON- PRP$ 18912 4934 14 cattle cattle NNS 18912 4934 15 , , , 18912 4934 16 and and CC 18912 4934 17 expected expect VBD 18912 4934 18 his -PRON- PRP$ 18912 4934 19 negroes negro NNS 18912 4934 20 to to TO 18912 4934 21 be be VB 18912 4934 22 good good JJ 18912 4934 23 to to IN 18912 4934 24 them -PRON- PRP 18912 4934 25 . . . 18912 4935 1 But but CC 18912 4935 2 he -PRON- PRP 18912 4935 3 was be VBD 18912 4935 4 quick quick JJ 18912 4935 5 to to TO 18912 4935 6 resent resent VB 18912 4935 7 anything anything NN 18912 4935 8 from from IN 18912 4935 9 outsiders outsider NNS 18912 4935 10 who who WP 18912 4935 11 crossed cross VBD 18912 4935 12 his -PRON- PRP$ 18912 4935 13 path path NN 18912 4935 14 . . . 18912 4936 1 " " `` 18912 4936 2 All all DT 18912 4936 3 that that DT 18912 4936 4 part part NN 18912 4936 5 of of IN 18912 4936 6 the the DT 18912 4936 7 country country NN 18912 4936 8 was be VBD 18912 4936 9 good good JJ 18912 4936 10 for for IN 18912 4936 11 hunting hunting NN 18912 4936 12 . . . 18912 4937 1 The the DT 18912 4937 2 deer deer NN 18912 4937 3 , , , 18912 4937 4 fox fox NN 18912 4937 5 , , , 18912 4937 6 and and CC 18912 4937 7 wild wild JJ 18912 4937 8 turkey turkey NN 18912 4937 9 have have VBP 18912 4937 10 gone go VBN 18912 4937 11 ; ; : 18912 4937 12 though though IN 18912 4937 13 a a DT 18912 4937 14 few few JJ 18912 4937 15 years year NNS 18912 4937 16 ago ago RB 18912 4937 17 , , , 18912 4937 18 some some DT 18912 4937 19 men man NNS 18912 4937 20 brought bring VBD 18912 4937 21 some some DT 18912 4937 22 foxes fox NNS 18912 4937 23 there there RB 18912 4937 24 and and CC 18912 4937 25 turned turn VBD 18912 4937 26 them -PRON- PRP 18912 4937 27 loose loose JJ 18912 4937 28 , , , 18912 4937 29 thinking think VBG 18912 4937 30 they -PRON- PRP 18912 4937 31 would would MD 18912 4937 32 breed breed VB 18912 4937 33 , , , 18912 4937 34 but but CC 18912 4937 35 they -PRON- PRP 18912 4937 36 gradually gradually RB 18912 4937 37 disappeared disappear VBD 18912 4937 38 . . . 18912 4938 1 The the DT 18912 4938 2 kildees kildee NNS 18912 4938 3 were be VBD 18912 4938 4 many many JJ 18912 4938 5 . . . 18912 4939 1 That that DT 18912 4939 2 was be VBD 18912 4939 3 a a DT 18912 4939 4 sign sign NN 18912 4939 5 of of IN 18912 4939 6 good good JJ 18912 4939 7 weather weather NN 18912 4939 8 . . . 18912 4940 1 When when WRB 18912 4940 2 they -PRON- PRP 18912 4940 3 flew fly VBD 18912 4940 4 high high RB 18912 4940 5 and and CC 18912 4940 6 around around RB 18912 4940 7 in in IN 18912 4940 8 a a DT 18912 4940 9 circle circle NN 18912 4940 10 , , , 18912 4940 11 it -PRON- PRP 18912 4940 12 was be VBD 18912 4940 13 a a DT 18912 4940 14 sign sign NN 18912 4940 15 of of IN 18912 4940 16 high high JJ 18912 4940 17 winds wind NNS 18912 4940 18 . . . 18912 4941 1 " " `` 18912 4941 2 Fishing fish VBG 18912 4941 3 in in IN 18912 4941 4 the the DT 18912 4941 5 rivers river NNS 18912 4941 6 was be VBD 18912 4941 7 much much RB 18912 4941 8 done do VBN 18912 4941 9 . . . 18912 4942 1 They -PRON- PRP 18912 4942 2 fished fish VBD 18912 4942 3 with with IN 18912 4942 4 hooks hook NNS 18912 4942 5 on on IN 18912 4942 6 old old JJ 18912 4942 7 - - HYPH 18912 4942 8 time time NN 18912 4942 9 canes cane NNS 18912 4942 10 . . . 18912 4943 1 They -PRON- PRP 18912 4943 2 had have VBD 18912 4943 3 fish fish NN 18912 4943 4 baskets basket NNS 18912 4943 5 , , , 18912 4943 6 made make VBN 18912 4943 7 of of IN 18912 4943 8 wooden wooden JJ 18912 4943 9 splits split NNS 18912 4943 10 , , , 18912 4943 11 with with IN 18912 4943 12 an an DT 18912 4943 13 opening opening NN 18912 4943 14 at at IN 18912 4943 15 the the DT 18912 4943 16 end end NN 18912 4943 17 like like IN 18912 4943 18 the the DT 18912 4943 19 wire wire NN 18912 4943 20 baskets basket NNS 18912 4943 21 now now RB 18912 4943 22 used use VBN 18912 4943 23 . . . 18912 4944 1 If if IN 18912 4944 2 they -PRON- PRP 18912 4944 3 were be VBD 18912 4944 4 set set VBN 18912 4944 5 anytime anytime RB 18912 4944 6 , , , 18912 4944 7 day day NN 18912 4944 8 or or CC 18912 4944 9 night night NN 18912 4944 10 , , , 18912 4944 11 a a DT 18912 4944 12 few few JJ 18912 4944 13 hours hour NNS 18912 4944 14 afterwards afterwards RB 18912 4944 15 would would MD 18912 4944 16 be be VB 18912 4944 17 enough enough JJ 18912 4944 18 time time NN 18912 4944 19 to to TO 18912 4944 20 catch catch VB 18912 4944 21 some some DT 18912 4944 22 fish fish NN 18912 4944 23 . . . 18912 4945 1 " " `` 18912 4945 2 An an DT 18912 4945 3 old old JJ 18912 4945 4 sign sign NN 18912 4945 5 was be VBD 18912 4945 6 : : : 18912 4945 7 when when WRB 18912 4945 8 the the DT 18912 4945 9 youngest young JJS 18912 4945 10 child child NN 18912 4945 11 sweeps sweep VBZ 18912 4945 12 up up RP 18912 4945 13 the the DT 18912 4945 14 floor floor NN 18912 4945 15 , , , 18912 4945 16 somebody somebody NN 18912 4945 17 was be VBD 18912 4945 18 coming come VBG 18912 4945 19 to to TO 18912 4945 20 see see VB 18912 4945 21 you -PRON- PRP 18912 4945 22 . . . 18912 4946 1 If if IN 18912 4946 2 a a DT 18912 4946 3 dish dish NN 18912 4946 4 - - HYPH 18912 4946 5 rag rag NN 18912 4946 6 was be VBD 18912 4946 7 dropped drop VBN 18912 4946 8 on on IN 18912 4946 9 the the DT 18912 4946 10 floor floor NN 18912 4946 11 , , , 18912 4946 12 somebody somebody NN 18912 4946 13 was be VBD 18912 4946 14 coming come VBG 18912 4946 15 who who WP 18912 4946 16 would would MD 18912 4946 17 be be VB 18912 4946 18 hungry hungry JJ 18912 4946 19 . . . 18912 4946 20 " " '' 18912 4947 1 Source source NN 18912 4947 2 : : : 18912 4947 3 Moses Moses NNP 18912 4947 4 Davenport Davenport NNP 18912 4947 5 ( ( -LRB- 18912 4947 6 89 89 CD 18912 4947 7 ) ) -RRB- 18912 4947 8 , , , 18912 4947 9 Newberry Newberry NNP 18912 4947 10 , , , 18912 4947 11 S. S. NNP 18912 4947 12 C. C. NNP 18912 4947 13 Interviewer Interviewer NNP 18912 4947 14 : : : 18912 4947 15 G. G. NNP 18912 4947 16 L. L. NNP 18912 4947 17 Summer Summer NNP 18912 4947 18 , , , 18912 4947 19 Newberry Newberry NNP 18912 4947 20 , , , 18912 4947 21 S. S. NNP 18912 4947 22 C. C. NNP 18912 4947 23 ( ( -LRB- 18912 4947 24 5/10/37 5/10/37 CD 18912 4947 25 ) ) -RRB- 18912 4947 26 Code code NN 18912 4947 27 No no NN 18912 4947 28 . . . 18912 4948 1 Project project NN 18912 4948 2 , , , 18912 4948 3 1886-(1 1886-(1 CD 18912 4948 4 ) ) -RRB- 18912 4948 5 Prepared prepare VBN 18912 4948 6 by by IN 18912 4948 7 Annie Annie NNP 18912 4948 8 Ruth Ruth NNP 18912 4948 9 Davis Davis NNP 18912 4948 10 Place Place NNP 18912 4948 11 , , , 18912 4948 12 Marion Marion NNP 18912 4948 13 , , , 18912 4948 14 S. S. NNP 18912 4948 15 C. C. NNP 18912 4948 16 Date Date NNP 18912 4948 17 , , , 18912 4948 18 July July NNP 18912 4948 19 28 28 CD 18912 4948 20 , , , 18912 4948 21 1937 1937 CD 18912 4948 22 No no UH 18912 4948 23 . . . 18912 4949 1 Words word NNS 18912 4949 2 ---- ---- NFP 18912 4949 3 Reduced reduce VBN 18912 4949 4 from from IN 18912 4949 5 ---- ---- CD 18912 4949 6 words word NNS 18912 4949 7 Rewritten rewrite VBN 18912 4949 8 by by IN 18912 4949 9 ---- ---- NFP 18912 4949 10 CHARLIE CHARLIE NNP 18912 4949 11 DAVIS DAVIS NNP 18912 4949 12 Ex Ex NNP 18912 4949 13 - - NNP 18912 4949 14 Slave Slave NNP 18912 4949 15 , , , 18912 4949 16 88 88 CD 18912 4949 17 Years year NNS 18912 4949 18 " " '' 18912 4949 19 I -PRON- PRP 18912 4949 20 couldn couldn VBP 18912 4949 21 ' ' '' 18912 4949 22 tell tell VB 18912 4949 23 how how WRB 18912 4949 24 old old JJ 18912 4949 25 I -PRON- PRP 18912 4949 26 is be VBZ 18912 4949 27 only only RB 18912 4949 28 as as IN 18912 4949 29 I -PRON- PRP 18912 4949 30 ask ask VBP 18912 4949 31 my -PRON- PRP$ 18912 4949 32 old old JJ 18912 4949 33 Massa Massa NNP 18912 4949 34 son son NN 18912 4949 35 en en IN 18912 4949 36 he -PRON- PRP 18912 4949 37 tell tell VB 18912 4949 38 me -PRON- PRP 18912 4949 39 dat dat NNP 18912 4949 40 I -PRON- PRP 18912 4949 41 was be VBD 18912 4949 42 born bear VBN 18912 4949 43 ahead ahead RB 18912 4949 44 of of IN 18912 4949 45 him -PRON- PRP 18912 4949 46 cause cause IN 18912 4949 47 he -PRON- PRP 18912 4949 48 had have VBD 18912 4949 49 de de FW 18912 4949 50 day day NN 18912 4949 51 put put VBN 18912 4949 52 down down RP 18912 4949 53 in in IN 18912 4949 54 he -PRON- PRP 18912 4949 55 family family NN 18912 4949 56 book book NN 18912 4949 57 . . . 18912 4950 1 I -PRON- PRP 18912 4950 2 had have VBD 18912 4950 3 one one CD 18912 4950 4 of of IN 18912 4950 5 dem dem NNP 18912 4950 6 slavery slavery NNP 18912 4950 7 bible bible NNP 18912 4950 8 , , , 18912 4950 9 but but CC 18912 4950 10 I -PRON- PRP 18912 4950 11 have have VBP 18912 4950 12 a a DT 18912 4950 13 burnin burnin NN 18912 4950 14 out out RP 18912 4950 15 so so RB 18912 4950 16 many many JJ 18912 4950 17 times time NNS 18912 4950 18 dat dat IN 18912 4950 19 it -PRON- PRP 18912 4950 20 done do VBN 18912 4950 21 been be VBN 18912 4950 22 burn burn VB 18912 4950 23 up up RP 18912 4950 24 . . . 18912 4951 1 I -PRON- PRP 18912 4951 2 belong belong VBP 18912 4951 3 to to IN 18912 4951 4 Mr. Mr. NNP 18912 4951 5 George George NNP 18912 4951 6 Crawford Crawford NNP 18912 4951 7 people people NNS 18912 4951 8 . . . 18912 4952 1 Mr. Mr. NNP 18912 4952 2 George George NNP 18912 4952 3 de de IN 18912 4952 4 one one CD 18912 4952 5 what what WP 18912 4952 6 die die VBP 18912 4952 7 up up RP 18912 4952 8 here here RB 18912 4952 9 one one CD 18912 4952 10 of of IN 18912 4952 11 dem dem NNP 18912 4952 12 other other JJ 18912 4952 13 year year NN 18912 4952 14 not not RB 18912 4952 15 far far RB 18912 4952 16 back back RB 18912 4952 17 . . . 18912 4953 1 Dey Dey NNP 18912 4953 2 who who WP 18912 4953 3 been be VBD 18912 4953 4 my -PRON- PRP$ 18912 4953 5 white white JJ 18912 4953 6 folks folk NNS 18912 4953 7 . . . 18912 4953 8 " " '' 18912 4954 1 " " `` 18912 4954 2 I -PRON- PRP 18912 4954 3 can can MD 18912 4954 4 tell tell VB 18912 4954 5 you -PRON- PRP 18912 4954 6 a a DT 18912 4954 7 good good JJ 18912 4954 8 deal deal NN 18912 4954 9 bout bout NN 18912 4954 10 what what WP 18912 4954 11 de de NNP 18912 4954 12 people people NNS 18912 4954 13 do do VBP 18912 4954 14 in in IN 18912 4954 15 slavery slavery NN 18912 4954 16 time time NN 18912 4954 17 en en UH 18912 4954 18 how how WRB 18912 4954 19 dey dey NNP 18912 4954 20 live live JJ 18912 4954 21 den den NN 18912 4954 22 , , , 18912 4954 23 but but CC 18912 4954 24 I -PRON- PRP 18912 4954 25 can can MD 18912 4954 26 ' ' '' 18912 4954 27 tell tell VB 18912 4954 28 you -PRON- PRP 18912 4954 29 nothin nothing NN 18912 4954 30 bout bout NN 18912 4954 31 no no DT 18912 4954 32 jump jump NN 18912 4954 33 about about IN 18912 4954 34 things thing NNS 18912 4954 35 . . . 18912 4955 1 My -PRON- PRP$ 18912 4955 2 Massa Massa NNP 18912 4955 3 didn didn NN 18912 4955 4 ' ' '' 18912 4955 5 ' ' `` 18912 4955 6 low low JJ 18912 4955 7 us -PRON- PRP 18912 4955 8 to to TO 18912 4955 9 study study VB 18912 4955 10 bout bout NN 18912 4955 11 none none NN 18912 4955 12 of of IN 18912 4955 13 dem dem NNP 18912 4955 14 kind kind NN 18912 4955 15 of of IN 18912 4955 16 frolickings frolicking NNS 18912 4955 17 in in IN 18912 4955 18 dat dat NNP 18912 4955 19 day day NNP 18912 4955 20 en en IN 18912 4955 21 time time NN 18912 4955 22 . . . 18912 4955 23 " " '' 18912 4956 1 " " `` 18912 4956 2 I -PRON- PRP 18912 4956 3 gwine gwine VBP 18912 4956 4 tell tell VBP 18912 4956 5 you -PRON- PRP 18912 4956 6 it -PRON- PRP 18912 4956 7 just just RB 18912 4956 8 like like UH 18912 4956 9 I -PRON- PRP 18912 4956 10 experience experience VBP 18912 4956 11 it -PRON- PRP 18912 4956 12 in in IN 18912 4956 13 dem dem JJ 18912 4956 14 days day NNS 18912 4956 15 . . . 18912 4957 1 We -PRON- PRP 18912 4957 2 chillun chillun RB 18912 4957 3 lived live VBD 18912 4957 4 well well UH 18912 4957 5 en en IN 18912 4957 6 had have VBD 18912 4957 7 plenty plenty JJ 18912 4957 8 good good JJ 18912 4957 9 ration ration NN 18912 4957 10 to to TO 18912 4957 11 eat eat VB 18912 4957 12 all all DT 18912 4957 13 de de NNP 18912 4957 14 time time NN 18912 4957 15 cause cause IN 18912 4957 16 my -PRON- PRP$ 18912 4957 17 mammy mammy JJ 18912 4957 18 cook cook NN 18912 4957 19 for for IN 18912 4957 20 she -PRON- PRP 18912 4957 21 Missus Missus NNP 18912 4957 22 dere dere RB 18912 4957 23 to to IN 18912 4957 24 de de NNP 18912 4957 25 big big NNP 18912 4957 26 house house NN 18912 4957 27 . . . 18912 4958 1 All all DT 18912 4958 2 she -PRON- PRP 18912 4958 3 chillun chillun RB 18912 4958 4 lived live VBD 18912 4958 5 in in IN 18912 4958 6 a a DT 18912 4958 7 one one CD 18912 4958 8 room room NN 18912 4958 9 house house NN 18912 4958 10 right right RB 18912 4958 11 dere dere NNP 18912 4958 12 in in IN 18912 4958 13 de de NNP 18912 4958 14 white white NNP 18912 4958 15 folks folk NNS 18912 4958 16 yard yard NNP 18912 4958 17 en en NNP 18912 4958 18 eat eat VB 18912 4958 19 in in IN 18912 4958 20 de de FW 18912 4958 21 Missus Missus NNP 18912 4958 22 big big JJ 18912 4958 23 kitchen kitchen NN 18912 4958 24 every every DT 18912 4958 25 day day NN 18912 4958 26 . . . 18912 4959 1 Dey Dey NNP 18912 4959 2 give give VB 18912 4959 3 my -PRON- PRP$ 18912 4959 4 mammy mammy NN 18912 4959 5 en en IN 18912 4959 6 she -PRON- PRP 18912 4959 7 chillun chillun RB 18912 4959 8 just just RB 18912 4959 9 such such JJ 18912 4959 10 things thing NNS 18912 4959 11 as as IN 18912 4959 12 de de NNP 18912 4959 13 white white NNP 18912 4959 14 folks folk NNS 18912 4959 15 had have VBD 18912 4959 16 to to TO 18912 4959 17 eat eat VB 18912 4959 18 like like IN 18912 4959 19 biscuit biscuit NN 18912 4959 20 en en IN 18912 4959 21 cake cake NN 18912 4959 22 en en IN 18912 4959 23 ham ham NN 18912 4959 24 en en IN 18912 4959 25 coffee coffee NN 18912 4959 26 en en IN 18912 4959 27 hominy hominy FW 18912 4959 28 en en IN 18912 4959 29 butter butter NN 18912 4959 30 en en FW 18912 4959 31 all all DT 18912 4959 32 dat dat NNP 18912 4959 33 kind kind RB 18912 4959 34 of of IN 18912 4959 35 eatin eatin NN 18912 4959 36 . . . 18912 4960 1 Didn Didn NNP 18912 4960 2 ' ' '' 18912 4960 3 have have VBP 18912 4960 4 no no DT 18912 4960 5 need need NN 18912 4960 6 to to TO 18912 4960 7 worry worry VB 18912 4960 8 bout bout NN 18912 4960 9 nothin nothing NN 18912 4960 10 ' ' `` 18912 4960 11 tall tall JJ 18912 4960 12 . . . 18912 4961 1 My -PRON- PRP$ 18912 4961 2 Massa Massa NNP 18912 4961 3 had have VBD 18912 4961 4 a a DT 18912 4961 5 heap heap NN 18912 4961 6 of of IN 18912 4961 7 other other JJ 18912 4961 8 colored colored JJ 18912 4961 9 peoples people NNS 18912 4961 10 dere dere RB 18912 4961 11 besides besides IN 18912 4961 12 we -PRON- PRP 18912 4961 13 , , , 18912 4961 14 but but CC 18912 4961 15 dey dey NNP 18912 4961 16 never never RB 18912 4961 17 live live VB 18912 4961 18 dat dat NNP 18912 4961 19 way way NN 18912 4961 20 . . . 18912 4962 1 Dere Dere NNP 18912 4962 2 been be VBN 18912 4962 3 bout bout NN 18912 4962 4 80 80 CD 18912 4962 5 of of IN 18912 4962 6 dem dem NNP 18912 4962 7 dat dat NNP 18912 4962 8 live live VB 18912 4962 9 up up RP 18912 4962 10 in in IN 18912 4962 11 de de FW 18912 4962 12 quarter quarter NN 18912 4962 13 just just RB 18912 4962 14 like like IN 18912 4962 15 you -PRON- PRP 18912 4962 16 see see VBP 18912 4962 17 dese dese JJ 18912 4962 18 people people NNS 18912 4962 19 live live VBP 18912 4962 20 to to IN 18912 4962 21 de de NNP 18912 4962 22 sawmill sawmill NNP 18912 4962 23 dese dese NNP 18912 4962 24 days day NNS 18912 4962 25 . . . 18912 4963 1 Dey Dey NNP 18912 4963 2 live live VBP 18912 4963 3 mighty mighty RB 18912 4963 4 near near RB 18912 4963 5 like like IN 18912 4963 6 us -PRON- PRP 18912 4963 7 , , , 18912 4963 8 but but CC 18912 4963 9 didn didn NNP 18912 4963 10 ' ' '' 18912 4963 11 have have VBP 18912 4963 12 no no DT 18912 4963 13 flour flour NN 18912 4963 14 bread bread NN 18912 4963 15 to to TO 18912 4963 16 eat eat VB 18912 4963 17 en en IN 18912 4963 18 didn didn FW 18912 4963 19 ' ' '' 18912 4963 20 get get VBP 18912 4963 21 no no DT 18912 4963 22 milk milk NN 18912 4963 23 en en IN 18912 4963 24 ham ham NN 18912 4963 25 neither neither CC 18912 4963 26 cause cause IN 18912 4963 27 dey dey NNP 18912 4963 28 eat eat VBP 18912 4963 29 to to TO 18912 4963 30 dey dey VB 18912 4963 31 own own JJ 18912 4963 32 house house NN 18912 4963 33 . . . 18912 4964 1 Didn Didn NNP 18912 4964 2 ' ' '' 18912 4964 3 get get VBP 18912 4964 4 nothin nothing NN 18912 4964 5 from from IN 18912 4964 6 de de NNP 18912 4964 7 dairy dairy NNP 18912 4964 8 but but CC 18912 4964 9 old old JJ 18912 4964 10 clabber clabber NN 18912 4964 11 en en IN 18912 4964 12 dey dey NNP 18912 4964 13 been be VBN 18912 4964 14 mighty mighty RB 18912 4964 15 thankful thankful JJ 18912 4964 16 to to TO 18912 4964 17 get get VB 18912 4964 18 dat dat NNP 18912 4964 19 . . . 18912 4965 1 Oh oh UH 18912 4965 2 , , , 18912 4965 3 dey dey NNP 18912 4965 4 had have VBD 18912 4965 5 a a DT 18912 4965 6 pretty pretty RB 18912 4965 7 good good JJ 18912 4965 8 house house NN 18912 4965 9 to to TO 18912 4965 10 live live VB 18912 4965 11 in in IN 18912 4965 12 dat dat NNP 18912 4965 13 was be VBD 18912 4965 14 furnish furnish JJ 18912 4965 15 wid wid NN 18912 4965 16 dey dey VBP 18912 4965 17 own own JJ 18912 4965 18 things thing NNS 18912 4965 19 dat dat NNP 18912 4965 20 dey dey NNP 18912 4965 21 make make VBP 18912 4965 22 right right JJ 18912 4965 23 dere dere RB 18912 4965 24 . . . 18912 4966 1 Den Den NNP 18912 4966 2 dey dey NNP 18912 4966 3 had have VBD 18912 4966 4 a a DT 18912 4966 5 garden garden NN 18912 4966 6 of of IN 18912 4966 7 dey dey NN 18912 4966 8 own own JJ 18912 4966 9 . . . 18912 4967 1 My -PRON- PRP$ 18912 4967 2 Massa Massa NNP 18912 4967 3 give give VBP 18912 4967 4 every every DT 18912 4967 5 one one CD 18912 4967 6 of of IN 18912 4967 7 he -PRON- PRP 18912 4967 8 plantation plantation NN 18912 4967 9 family family NN 18912 4967 10 so so RB 18912 4967 11 much much JJ 18912 4967 12 of of IN 18912 4967 13 land land NN 18912 4967 14 to to TO 18912 4967 15 plant plant NN 18912 4967 16 for for IN 18912 4967 17 dey dey NNP 18912 4967 18 garden garden NNP 18912 4967 19 en en IN 18912 4967 20 den den NNP 18912 4967 21 he -PRON- PRP 18912 4967 22 give give VB 18912 4967 23 em -PRON- PRP 18912 4967 24 every every DT 18912 4967 25 Saturday Saturday NNP 18912 4967 26 for for IN 18912 4967 27 dey dey NNP 18912 4967 28 time time NN 18912 4967 29 to to TO 18912 4967 30 tend tend VB 18912 4967 31 dat dat NNP 18912 4967 32 garden garden NNP 18912 4967 33 . . . 18912 4968 1 You -PRON- PRP 18912 4968 2 see see VBP 18912 4968 3 dey dey NNP 18912 4968 4 had have VBD 18912 4968 5 to to TO 18912 4968 6 work work VB 18912 4968 7 for for IN 18912 4968 8 de de NNP 18912 4968 9 white white NNP 18912 4968 10 folks folk NNS 18912 4968 11 all all DT 18912 4968 12 de de IN 18912 4968 13 other other JJ 18912 4968 14 week week NN 18912 4968 15 day day NN 18912 4968 16 en en IN 18912 4968 17 dey dey NNP 18912 4968 18 know know VBP 18912 4968 19 when when WRB 18912 4968 20 dey dey NNP 18912 4968 21 hear hear NNP 18912 4968 22 dat dat NNP 18912 4968 23 cow cow NNP 18912 4968 24 horn horn NNP 18912 4968 25 blow blow NN 18912 4968 26 , , , 18912 4968 27 dey dey NNP 18912 4968 28 had have VBD 18912 4968 29 to to TO 18912 4968 30 do do VB 18912 4968 31 what what WP 18912 4968 32 de de NNP 18912 4968 33 overseer overseer NN 18912 4968 34 say say UH 18912 4968 35 do do VB 18912 4968 36 . . . 18912 4969 1 Never never RB 18912 4969 2 couldn couldn VB 18912 4969 3 ' ' '' 18912 4969 4 go go VB 18912 4969 5 off off IN 18912 4969 6 de de IN 18912 4969 7 place place NN 18912 4969 8 widout widout NN 18912 4969 9 dey dey NNP 18912 4969 10 get get VB 18912 4969 11 a a DT 18912 4969 12 mit mit NN 18912 4969 13 ( ( -LRB- 18912 4969 14 permit permit NN 18912 4969 15 ) ) -RRB- 18912 4969 16 from from IN 18912 4969 17 de de NNP 18912 4969 18 overseer overseer NNP 18912 4969 19 neither neither CC 18912 4969 20 else else RB 18912 4969 21 dey dey NN 18912 4969 22 tore tear VBD 18912 4969 23 up up RP 18912 4969 24 when when WRB 18912 4969 25 dey dey NNP 18912 4969 26 come come VB 18912 4969 27 back back RB 18912 4969 28 . . . 18912 4970 1 No no UH 18912 4970 2 ' ' `` 18912 4970 3 mam mam NN 18912 4970 4 , , , 18912 4970 5 didn didn NNP 18912 4970 6 ' ' '' 18912 4970 7 dare dare VB 18912 4970 8 to to TO 18912 4970 9 have have VB 18912 4970 10 nothin nothing NN 18912 4970 11 no no DT 18912 4970 12 time time NN 18912 4970 13 . . . 18912 4971 1 Didn Didn NNP 18912 4971 2 ' ' '' 18912 4971 3 ' ' `` 18912 4971 4 low low NN 18912 4971 5 you -PRON- PRP 18912 4971 6 to to TO 18912 4971 7 go go VB 18912 4971 8 to to IN 18912 4971 9 school school NN 18912 4971 10 cause cause VB 18912 4971 11 if if IN 18912 4971 12 you -PRON- PRP 18912 4971 13 was be VBD 18912 4971 14 to to TO 18912 4971 15 pick pick VB 18912 4971 16 up up RP 18912 4971 17 a a DT 18912 4971 18 book book NN 18912 4971 19 , , , 18912 4971 20 you -PRON- PRP 18912 4971 21 get get VBP 18912 4971 22 bout bout NN 18912 4971 23 100 100 CD 18912 4971 24 lashes lash NNS 18912 4971 25 for for IN 18912 4971 26 dat dat NNP 18912 4971 27 . . . 18912 4972 1 No no UH 18912 4972 2 ' ' `` 18912 4972 3 mam mam NN 18912 4972 4 , , , 18912 4972 5 didn didn NNP 18912 4972 6 ' ' '' 18912 4972 7 have have VBP 18912 4972 8 no no DT 18912 4972 9 church church NN 18912 4972 10 for for IN 18912 4972 11 de de NNP 18912 4972 12 colored color VBN 18912 4972 13 peoples people NNS 18912 4972 14 in in IN 18912 4972 15 dem dem JJ 18912 4972 16 days day NNS 18912 4972 17 . . . 18912 4973 1 Just just RB 18912 4973 2 had have VBD 18912 4973 3 some some DT 18912 4973 4 of of IN 18912 4973 5 dese dese JJ 18912 4973 6 big big JJ 18912 4973 7 oaks oak NNS 18912 4973 8 pile pile VBP 18912 4973 9 up up RB 18912 4973 10 one one CD 18912 4973 11 on on IN 18912 4973 12 de de NNP 18912 4973 13 other other JJ 18912 4973 14 somewhe somewhe NN 18912 4973 15 ' ' '' 18912 4973 16 in in IN 18912 4973 17 de de FW 18912 4973 18 woods wood NNS 18912 4973 19 on on IN 18912 4973 20 dat dat NNP 18912 4973 21 whe whe NNP 18912 4973 22 ' ' '' 18912 4973 23 we -PRON- PRP 18912 4973 24 go go VBP 18912 4973 25 to to IN 18912 4973 26 church church NN 18912 4973 27 . . . 18912 4974 1 One one CD 18912 4974 2 of of IN 18912 4974 3 de de NNP 18912 4974 4 plantation plantation NN 18912 4974 5 mens men NNS 18912 4974 6 what what WP 18912 4974 7 had have VBD 18912 4974 8 more more JJR 18912 4974 9 learnin learnin JJ 18912 4974 10 den den NN 18912 4974 11 de de FW 18912 4974 12 others other NNS 18912 4974 13 was be VBD 18912 4974 14 de de IN 18912 4974 15 one one CD 18912 4974 16 what what WP 18912 4974 17 do do VBP 18912 4974 18 de de FW 18912 4974 19 preachin preachin NNP 18912 4974 20 dere dere RB 18912 4974 21 . . . 18912 4974 22 " " '' 18912 4975 1 " " `` 18912 4975 2 My -PRON- PRP$ 18912 4975 3 Massa Massa NNP 18912 4975 4 wasn wasn NN 18912 4975 5 ' ' '' 18912 4975 6 never never RB 18912 4975 7 noways noway VBZ 18912 4975 8 scraggeble scraggeble JJ 18912 4975 9 to to IN 18912 4975 10 he -PRON- PRP 18912 4975 11 colored color VBD 18912 4975 12 peoples people NNS 18912 4975 13 . . . 18912 4976 1 Didn Didn NNP 18912 4976 2 ' ' '' 18912 4976 3 cut cut VBD 18912 4976 4 em -PRON- PRP 18912 4976 5 for for IN 18912 4976 6 every every DT 18912 4976 7 kind kind NN 18912 4976 8 of of IN 18912 4976 9 thing thing NN 18912 4976 10 , , , 18912 4976 11 but but CC 18912 4976 12 I -PRON- PRP 18912 4976 13 is be VBZ 18912 4976 14 see see VB 18912 4976 15 him -PRON- PRP 18912 4976 16 beat beat VB 18912 4976 17 my -PRON- PRP$ 18912 4976 18 stepfather stepfather NN 18912 4976 19 one one CD 18912 4976 20 time time NN 18912 4976 21 cause cause IN 18912 4976 22 he -PRON- PRP 18912 4976 23 run run VBD 18912 4976 24 away away RB 18912 4976 25 en en IN 18912 4976 26 stay stay VB 18912 4976 27 in in IN 18912 4976 28 de de NNP 18912 4976 29 woods woods NNP 18912 4976 30 long long JJ 18912 4976 31 time time NN 18912 4976 32 . . . 18912 4977 1 Oh oh UH 18912 4977 2 , , , 18912 4977 3 he -PRON- PRP 18912 4977 4 beat beat VBD 18912 4977 5 him -PRON- PRP 18912 4977 6 wid wid NN 18912 4977 7 a a DT 18912 4977 8 switch switch NN 18912 4977 9 or or CC 18912 4977 10 a a DT 18912 4977 11 stick stick NN 18912 4977 12 or or CC 18912 4977 13 anything anything NN 18912 4977 14 like like IN 18912 4977 15 dat dat NNP 18912 4977 16 he -PRON- PRP 18912 4977 17 could could MD 18912 4977 18 get get VB 18912 4977 19 hold hold NN 18912 4977 20 of of IN 18912 4977 21 . . . 18912 4977 22 " " '' 18912 4978 1 " " `` 18912 4978 2 Didn Didn NNP 18912 4978 3 ' ' '' 18912 4978 4 never never RB 18912 4978 5 know know VBP 18912 4978 6 nothin nothing NN 18912 4978 7 bout bout NN 18912 4978 8 doing do VBG 18912 4978 9 no no DT 18912 4978 10 hard hard JJ 18912 4978 11 work work NN 18912 4978 12 in in IN 18912 4978 13 us us NNP 18912 4978 14 chillun chillun NN 18912 4978 15 days day NNS 18912 4978 16 . . . 18912 4979 1 When when WRB 18912 4979 2 I -PRON- PRP 18912 4979 3 was be VBD 18912 4979 4 a a DT 18912 4979 5 boy boy NN 18912 4979 6 , , , 18912 4979 7 I -PRON- PRP 18912 4979 8 mind mind VBP 18912 4979 9 de de FW 18912 4979 10 crows crow VBZ 18912 4979 11 out out IN 18912 4979 12 de de IN 18912 4979 13 field field NN 18912 4979 14 . . . 18912 4980 1 Oh oh UH 18912 4980 2 , , , 18912 4980 3 crows crow NNS 18912 4980 4 was be VBD 18912 4980 5 terrible terrible JJ 18912 4980 6 bout bout NN 18912 4980 7 pickin pickin NN 18912 4980 8 up up RP 18912 4980 9 peoples people NNS 18912 4980 10 corn corn NN 18912 4980 11 in in IN 18912 4980 12 times time NNS 18912 4980 13 back back RB 18912 4980 14 dere dere RB 18912 4980 15 . . . 18912 4981 1 You -PRON- PRP 18912 4981 2 see see VBP 18912 4981 3 if if IN 18912 4981 4 dey dey NNP 18912 4981 5 let let VB 18912 4981 6 de de FW 18912 4981 7 crows crow NNS 18912 4981 8 eat eat VB 18912 4981 9 de de FW 18912 4981 10 corn corn NN 18912 4981 11 up up RP 18912 4981 12 , , , 18912 4981 13 dey dey NNP 18912 4981 14 had have VBD 18912 4981 15 to to TO 18912 4981 16 go go VB 18912 4981 17 to to IN 18912 4981 18 de de IN 18912 4981 19 trouble trouble NN 18912 4981 20 of of IN 18912 4981 21 planting plant VBG 18912 4981 22 it -PRON- PRP 18912 4981 23 all all DT 18912 4981 24 over over RB 18912 4981 25 again again RB 18912 4981 26 en en IN 18912 4981 27 dat dat NNP 18912 4981 28 how how WRB 18912 4981 29 - - HYPH 18912 4981 30 come come VB 18912 4981 31 dey dey NN 18912 4981 32 send send VB 18912 4981 33 we -PRON- PRP 18912 4981 34 chillun chillun RB 18912 4981 35 in in IN 18912 4981 36 de de NNP 18912 4981 37 field field NN 18912 4981 38 to to TO 18912 4981 39 mind mind VB 18912 4981 40 de de FW 18912 4981 41 crows crow VBZ 18912 4981 42 off off IN 18912 4981 43 it -PRON- PRP 18912 4981 44 . . . 18912 4982 1 We -PRON- PRP 18912 4982 2 just just RB 18912 4982 3 holler holler VBP 18912 4982 4 after after IN 18912 4982 5 em -PRON- PRP 18912 4982 6 en en IN 18912 4982 7 scare scare VBP 18912 4982 8 em -PRON- PRP 18912 4982 9 dat dat NNP 18912 4982 10 way way RB 18912 4982 11 . . . 18912 4983 1 Crows crow NNS 18912 4983 2 was be VBD 18912 4983 3 mighty mighty JJ 18912 4983 4 worser worser NN 18912 4983 5 in in IN 18912 4983 6 dem dem NNP 18912 4983 7 days day NNS 18912 4983 8 den den NNP 18912 4983 9 dey dey NNP 18912 4983 10 is be VBZ 18912 4983 11 dis dis NNP 18912 4983 12 day day NN 18912 4983 13 en en IN 18912 4983 14 time time NN 18912 4983 15 . . . 18912 4983 16 " " '' 18912 4984 1 " " `` 18912 4984 2 I -PRON- PRP 18912 4984 3 sho sho VBP 18912 4984 4 remembers remember VBZ 18912 4984 5 when when WRB 18912 4984 6 freedom freedom NN 18912 4984 7 was be VBD 18912 4984 8 declare declare NN 18912 4984 9 cause cause IN 18912 4984 10 I -PRON- PRP 18912 4984 11 was be VBD 18912 4984 12 bout bout NN 18912 4984 13 16 16 CD 18912 4984 14 year year NN 18912 4984 15 old old JJ 18912 4984 16 den den NN 18912 4984 17 . . . 18912 4985 1 When when WRB 18912 4985 2 dem dem NNP 18912 4985 3 Yankees Yankees NNPS 18912 4985 4 talk talk VBP 18912 4985 5 bout bout NN 18912 4985 6 comin comin NNP 18912 4985 7 round round RB 18912 4985 8 , , , 18912 4985 9 my -PRON- PRP$ 18912 4985 10 Massa Massa NNP 18912 4985 11 take take VB 18912 4985 12 all all DT 18912 4985 13 we -PRON- PRP 18912 4985 14 colored color VBD 18912 4985 15 boys boy NNS 18912 4985 16 en en IN 18912 4985 17 all all DT 18912 4985 18 he -PRON- PRP 18912 4985 19 fast fast VBP 18912 4985 20 horses horse NNS 18912 4985 21 en en IN 18912 4985 22 put put VBD 18912 4985 23 em -PRON- PRP 18912 4985 24 back back RB 18912 4985 25 in in IN 18912 4985 26 de de FW 18912 4985 27 woods wood NNS 18912 4985 28 to to TO 18912 4985 29 de de NNP 18912 4985 30 canebrake canebrake NNP 18912 4985 31 to to TO 18912 4985 32 hide hide VB 18912 4985 33 em -PRON- PRP 18912 4985 34 from from IN 18912 4985 35 de de FW 18912 4985 36 Yankees Yankees NNP 18912 4985 37 . . . 18912 4986 1 It -PRON- PRP 18912 4986 2 been be VBD 18912 4986 3 many many JJ 18912 4986 4 a a DT 18912 4986 5 year year NN 18912 4986 6 since since IN 18912 4986 7 den den NN 18912 4986 8 , , , 18912 4986 9 but but CC 18912 4986 10 I -PRON- PRP 18912 4986 11 recollects recollect VBZ 18912 4986 12 dat dat NNP 18912 4986 13 we -PRON- PRP 18912 4986 14 was be VBD 18912 4986 15 settin settin JJ 18912 4986 16 dere dere NNP 18912 4986 17 lookin lookin NNP 18912 4986 18 for for IN 18912 4986 19 de de NNP 18912 4986 20 Yankees Yankees NNPS 18912 4986 21 to to TO 18912 4986 22 get get VB 18912 4986 23 as as IN 18912 4986 24 any any DT 18912 4986 25 minute minute NN 18912 4986 26 . . . 18912 4987 1 Wasn Wasn NNP 18912 4987 2 ' ' '' 18912 4987 3 obliged oblige VBD 18912 4987 4 to to TO 18912 4987 5 make make VB 18912 4987 6 no no DT 18912 4987 7 noise noise NN 18912 4987 8 neither neither RB 18912 4987 9 . . . 18912 4988 1 Oh oh UH 18912 4988 2 , , , 18912 4988 3 we -PRON- PRP 18912 4988 4 had have VBD 18912 4988 5 big big JJ 18912 4988 6 chunk chunk NN 18912 4988 7 of of IN 18912 4988 8 lightwood lightwood NN 18912 4988 9 en en FW 18912 4988 10 cook cook FW 18912 4988 11 meat meat NN 18912 4988 12 en en IN 18912 4988 13 hoecake hoecake FW 18912 4988 14 en en FW 18912 4988 15 collards collard NNS 18912 4988 16 right right RB 18912 4988 17 dere dere RB 18912 4988 18 in in IN 18912 4988 19 de de NNP 18912 4988 20 woods wood NNS 18912 4988 21 . . . 18912 4989 1 Den den VB 18912 4989 2 my -PRON- PRP$ 18912 4989 3 Massa Massa NNP 18912 4989 4 take take VB 18912 4989 5 one one CD 18912 4989 6 of of IN 18912 4989 7 dem dem JJ 18912 4989 8 oldest old JJS 18912 4989 9 plantation plantation NN 18912 4989 10 boys boy NNS 18912 4989 11 to to IN 18912 4989 12 de de NNP 18912 4989 13 war war NN 18912 4989 14 wid wid VB 18912 4989 15 him -PRON- PRP 18912 4989 16 en en IN 18912 4989 17 ain ain NN 18912 4989 18 ' ' '' 18912 4989 19 nobody nobody NN 18912 4989 20 never never RB 18912 4989 21 hear hear VBP 18912 4989 22 tell tell VB 18912 4989 23 of of IN 18912 4989 24 him -PRON- PRP 18912 4989 25 no no RB 18912 4989 26 more more RBR 18912 4989 27 . . . 18912 4990 1 He -PRON- PRP 18912 4990 2 name name VBP 18912 4990 3 Willie Willie NNP 18912 4990 4 . . . 18912 4991 1 O o UH 18912 4991 2 my -PRON- PRP$ 18912 4991 3 Lord Lord NNP 18912 4991 4 , , , 18912 4991 5 when when WRB 18912 4991 6 dey dey NNP 18912 4991 7 hear hear NNP 18912 4991 8 talk talk NN 18912 4991 9 bout bout NN 18912 4991 10 de de NNP 18912 4991 11 Yankees Yankees NNP 18912 4991 12 comin comin NN 18912 4991 13 , , , 18912 4991 14 dey dey NNP 18912 4991 15 take take VB 18912 4991 16 all all DT 18912 4991 17 de de NNP 18912 4991 18 pots pot NNS 18912 4991 19 en en IN 18912 4991 20 de de FW 18912 4991 21 kettles kettles NNP 18912 4991 22 en en FW 18912 4991 23 hide hide VB 18912 4991 24 em -PRON- PRP 18912 4991 25 in in IN 18912 4991 26 holes hole NNS 18912 4991 27 in in IN 18912 4991 28 de de NNP 18912 4991 29 fields field NNS 18912 4991 30 en en IN 18912 4991 31 dey dey NNP 18912 4991 32 put put VBD 18912 4991 33 dey dey NNP 18912 4991 34 silver silver NN 18912 4991 35 bout bout NNP 18912 4991 36 some some DT 18912 4991 37 tree tree NN 18912 4991 38 so so RB 18912 4991 39 dey dey NNP 18912 4991 40 know know VBP 18912 4991 41 whe whe UH 18912 4991 42 ' ' `` 18912 4991 43 dey dey NN 18912 4991 44 bury bury VB 18912 4991 45 it -PRON- PRP 18912 4991 46 . . . 18912 4992 1 Den Den NNP 18912 4992 2 dey dey NNP 18912 4992 3 hide hide NNP 18912 4992 4 de de FW 18912 4992 5 meat meat NNP 18912 4992 6 en en FW 18912 4992 7 de de FW 18912 4992 8 corn corn NN 18912 4992 9 to to IN 18912 4992 10 de de NNP 18912 4992 11 colored color VBN 18912 4992 12 peoples people NNS 18912 4992 13 house house NNP 18912 4992 14 en en NNP 18912 4992 15 when when WRB 18912 4992 16 dey dey NNP 18912 4992 17 hear hear VBP 18912 4992 18 talk talk NN 18912 4992 19 of of IN 18912 4992 20 de de FW 18912 4992 21 Yankees Yankees NNPS 18912 4992 22 gwine gwine VBP 18912 4992 23 away away RB 18912 4992 24 , , , 18912 4992 25 dey dey NNP 18912 4992 26 go go VB 18912 4992 27 en en FW 18912 4992 28 get get VB 18912 4992 29 em -PRON- PRP 18912 4992 30 again again RB 18912 4992 31 . . . 18912 4993 1 Dem Dem NNP 18912 4993 2 Yankees Yankees NNPS 18912 4993 3 never never RB 18912 4993 4 destroy destroy VBP 18912 4993 5 nothin nothing NN 18912 4993 6 bout bout NN 18912 4993 7 dere dere RB 18912 4993 8 , , , 18912 4993 9 but but CC 18912 4993 10 dey dey NNP 18912 4993 11 is be VBZ 18912 4993 12 make make VB 18912 4993 13 my -PRON- PRP$ 18912 4993 14 Massa Massa NNP 18912 4993 15 give give VB 18912 4993 16 em -PRON- PRP 18912 4993 17 a a DT 18912 4993 18 cart cart NN 18912 4993 19 of of IN 18912 4993 20 corn corn NN 18912 4993 21 en en IN 18912 4993 22 a a DT 18912 4993 23 middlin middlin NN 18912 4993 24 of of IN 18912 4993 25 meat meat NN 18912 4993 26 . . . 18912 4994 1 Yes'um yes'um UH 18912 4994 2 , , , 18912 4994 3 I -PRON- PRP 18912 4994 4 look look VBP 18912 4994 5 at at IN 18912 4994 6 dem dem NNP 18912 4994 7 Yankees Yankees NNPS 18912 4994 8 wid wid VB 18912 4994 9 me -PRON- PRP 18912 4994 10 own own JJ 18912 4994 11 eyes eye NNS 18912 4994 12 . . . 18912 4995 1 Dey Dey NNP 18912 4995 2 was be VBD 18912 4995 3 all all DT 18912 4995 4 dressed dress VBN 18912 4995 5 up up RP 18912 4995 6 in in IN 18912 4995 7 a a DT 18912 4995 8 blue blue JJ 18912 4995 9 uniform uniform NN 18912 4995 10 en en IN 18912 4995 11 dey dey NNP 18912 4995 12 was be VBD 18912 4995 13 just just RB 18912 4995 14 as as RB 18912 4995 15 white white JJ 18912 4995 16 as as IN 18912 4995 17 you -PRON- PRP 18912 4995 18 is be VBZ 18912 4995 19 . . . 18912 4996 1 Oh oh UH 18912 4996 2 , , , 18912 4996 3 dey dey NNP 18912 4996 4 said say VBD 18912 4996 5 a a DT 18912 4996 6 lot lot NN 18912 4996 7 of of IN 18912 4996 8 things thing NNS 18912 4996 9 . . . 18912 4997 1 Say say VB 18912 4997 2 dey dey NNP 18912 4997 3 was be VBD 18912 4997 4 gwine gwine NN 18912 4997 5 free free JJ 18912 4997 6 de de FW 18912 4997 7 niggers nigger NNS 18912 4997 8 en en UH 18912 4997 9 if if IN 18912 4997 10 it -PRON- PRP 18912 4997 11 hadn hadn VBP 18912 4997 12 ' ' '' 18912 4997 13 been be VBN 18912 4997 14 for for IN 18912 4997 15 dem dem NNP 18912 4997 16 , , , 18912 4997 17 we -PRON- PRP 18912 4997 18 would would MD 18912 4997 19 been been VB 18912 4997 20 slaves slave NNS 18912 4997 21 till till IN 18912 4997 22 yet yet RB 18912 4997 23 . . . 18912 4998 1 Coase Coase NNP 18912 4998 2 I -PRON- PRP 18912 4998 3 rather rather RB 18912 4998 4 be be VB 18912 4998 5 free free JJ 18912 4998 6 den den NN 18912 4998 7 a a DT 18912 4998 8 slave slave NN 18912 4998 9 , , , 18912 4998 10 but but CC 18912 4998 11 we -PRON- PRP 18912 4998 12 never never RB 18912 4998 13 have have VBP 18912 4998 14 so so RB 18912 4998 15 much much JJ 18912 4998 16 worryations worryation NNS 18912 4998 17 den den VB 18912 4998 18 as as IN 18912 4998 19 people people NNS 18912 4998 20 have have VBP 18912 4998 21 dese dese JJ 18912 4998 22 days day NNS 18912 4998 23 . . . 18912 4999 1 When when WRB 18912 4999 2 we -PRON- PRP 18912 4999 3 get get VBP 18912 4999 4 out out IN 18912 4999 5 of of IN 18912 4999 6 clothes clothe NNS 18912 4999 7 en en IN 18912 4999 8 get get VBP 18912 4999 9 sick sick JJ 18912 4999 10 in in IN 18912 4999 11 dat dat NNP 18912 4999 12 day day NNP 18912 4999 13 en en IN 18912 4999 14 time time NN 18912 4999 15 , , , 18912 4999 16 we -PRON- PRP 18912 4999 17 never never RB 18912 4999 18 had have VBD 18912 4999 19 to to TO 18912 4999 20 do do VB 18912 4999 21 nothin nothing NN 18912 4999 22 but but CC 18912 4999 23 go go VB 18912 4999 24 to to IN 18912 4999 25 us -PRON- PRP 18912 4999 26 Massa Massa NNP 18912 4999 27 . . . 18912 5000 1 Now now RB 18912 5000 2 , , , 18912 5000 3 we -PRON- PRP 18912 5000 4 have have VBP 18912 5000 5 to to TO 18912 5000 6 look look VB 18912 5000 7 bout bout NN 18912 5000 8 every every DT 18912 5000 9 which which WDT 18912 5000 10 a a DT 18912 5000 11 way way NN 18912 5000 12 . . . 18912 5000 13 " " '' 18912 5001 1 " " `` 18912 5001 2 My -PRON- PRP$ 18912 5001 3 Massa Massa NNP 18912 5001 4 ask ask VB 18912 5001 5 my -PRON- PRP$ 18912 5001 6 mother mother NN 18912 5001 7 was be VBD 18912 5001 8 she -PRON- PRP 18912 5001 9 gwine gwine NN 18912 5001 10 live live VBP 18912 5001 11 with with IN 18912 5001 12 him -PRON- PRP 18912 5001 13 any any DT 18912 5001 14 longer longer RB 18912 5001 15 after after IN 18912 5001 16 freedom freedom NN 18912 5001 17 was be VBD 18912 5001 18 declare declare NN 18912 5001 19 en en IN 18912 5001 20 she -PRON- PRP 18912 5001 21 say say VBP 18912 5001 22 she -PRON- PRP 18912 5001 23 never never RB 18912 5001 24 have have VBP 18912 5001 25 no no DT 18912 5001 26 mind mind NN 18912 5001 27 to to TO 18912 5001 28 leave leave VB 18912 5001 29 dere dere NNP 18912 5001 30 . . . 18912 5002 1 We -PRON- PRP 18912 5002 2 live live VBP 18912 5002 3 on on IN 18912 5002 4 dere dere NNP 18912 5002 5 for for IN 18912 5002 6 one one CD 18912 5002 7 year year NN 18912 5002 8 en en IN 18912 5002 9 den den NN 18912 5002 10 we -PRON- PRP 18912 5002 11 studied study VBD 18912 5002 12 to to TO 18912 5002 13 get get VB 18912 5002 14 another another DT 18912 5002 15 place place NN 18912 5002 16 . . . 18912 5003 1 I -PRON- PRP 18912 5003 2 believes believe VBZ 18912 5003 3 heap heap NN 18912 5003 4 of of IN 18912 5003 5 dem dem NNP 18912 5003 6 white white JJ 18912 5003 7 folks folk NNS 18912 5003 8 died die VBD 18912 5003 9 just just RB 18912 5003 10 on on IN 18912 5003 11 account account NN 18912 5003 12 of of IN 18912 5003 13 us -PRON- PRP 18912 5003 14 get get VBP 18912 5003 15 freed free VBN 18912 5003 16 . . . 18912 5004 1 Dey Dey NNP 18912 5004 2 never never RB 18912 5004 3 didn didn NNP 18912 5004 4 ' ' '' 18912 5004 5 want want VBP 18912 5004 6 us -PRON- PRP 18912 5004 7 to to TO 18912 5004 8 be be VB 18912 5004 9 free free JJ 18912 5004 10 . . . 18912 5004 11 " " '' 18912 5005 1 " " `` 18912 5005 2 I -PRON- PRP 18912 5005 3 heard hear VBD 18912 5005 4 a a DT 18912 5005 5 ' ' `` 18912 5005 6 oman oman NN 18912 5005 7 say say VB 18912 5005 8 somebody somebody NN 18912 5005 9 had have VBD 18912 5005 10 conjured conjure VBN 18912 5005 11 her -PRON- PRP 18912 5005 12 , , , 18912 5005 13 but but CC 18912 5005 14 I -PRON- PRP 18912 5005 15 don don VBP 18912 5005 16 ' ' '' 18912 5005 17 believe believe VBP 18912 5005 18 in in IN 18912 5005 19 none none NN 18912 5005 20 of of IN 18912 5005 21 dat dat NNP 18912 5005 22 . . . 18912 5006 1 I -PRON- PRP 18912 5006 2 knows know VBZ 18912 5006 3 I -PRON- PRP 18912 5006 4 got get VBD 18912 5006 5 to to TO 18912 5006 6 die die VB 18912 5006 7 some some DT 18912 5006 8 of of IN 18912 5006 9 dese dese JJ 18912 5006 10 days day NNS 18912 5006 11 en en IN 18912 5006 12 dat dat NNP 18912 5006 13 might may MD 18912 5006 14 come come VB 18912 5006 15 before before IN 18912 5006 16 me -PRON- PRP 18912 5006 17 . . . 18912 5007 1 I -PRON- PRP 18912 5007 2 don don VBP 18912 5007 3 ' ' '' 18912 5007 4 bother bother NN 18912 5007 5 wid wid NNP 18912 5007 6 none none NN 18912 5007 7 of of IN 18912 5007 8 dat dat NNP 18912 5007 9 kind kind NN 18912 5007 10 of of IN 18912 5007 11 thing thing NN 18912 5007 12 , , , 18912 5007 13 but but CC 18912 5007 14 I -PRON- PRP 18912 5007 15 'll will MD 18912 5007 16 tell tell VB 18912 5007 17 you -PRON- PRP 18912 5007 18 bout bout VB 18912 5007 19 what what WP 18912 5007 20 I -PRON- PRP 18912 5007 21 has have VBZ 18912 5007 22 experience experience NN 18912 5007 23 . . . 18912 5008 1 I -PRON- PRP 18912 5008 2 had have VBD 18912 5008 3 two two CD 18912 5008 4 dogs dog NNS 18912 5008 5 dere dere RB 18912 5008 6 en en IN 18912 5008 7 somebody somebody NN 18912 5008 8 poison poison NN 18912 5008 9 em -PRON- PRP 18912 5008 10 cause cause VB 18912 5008 11 dey dey NNP 18912 5008 12 tell tell VB 18912 5008 13 me -PRON- PRP 18912 5008 14 somebody somebody NN 18912 5008 15 do do VB 18912 5008 16 dat dat NNP 18912 5008 17 . . . 18912 5009 1 Oh oh UH 18912 5009 2 , , , 18912 5009 3 I -PRON- PRP 18912 5009 4 know know VBP 18912 5009 5 dey dey NNP 18912 5009 6 was be VBD 18912 5009 7 poison poison NN 18912 5009 8 . . . 18912 5010 1 De De NNP 18912 5010 2 police police NNS 18912 5010 3 say say VBP 18912 5010 4 de de NNP 18912 5010 5 dog dog NNP 18912 5010 6 was be VBD 18912 5010 7 poison poison NN 18912 5010 8 . . . 18912 5011 1 A a DT 18912 5011 2 ' ' `` 18912 5011 3 oman oman NN 18912 5011 4 do do VBP 18912 5011 5 it -PRON- PRP 18912 5011 6 dat dat VB 18912 5011 7 had have VBD 18912 5011 8 chillun chillun NN 18912 5011 9 what what WP 18912 5011 10 was be VBD 18912 5011 11 afraid afraid JJ 18912 5011 12 of of IN 18912 5011 13 my -PRON- PRP$ 18912 5011 14 dog dog NN 18912 5011 15 en en IN 18912 5011 16 dat dat NNP 18912 5011 17 how how WRB 18912 5011 18 - - HYPH 18912 5011 19 come come VB 18912 5011 20 she -PRON- PRP 18912 5011 21 poison poison VB 18912 5011 22 it -PRON- PRP 18912 5011 23 . . . 18912 5012 1 I -PRON- PRP 18912 5012 2 sho sho UH 18912 5012 3 think think VBP 18912 5012 4 she -PRON- PRP 18912 5012 5 done do VBD 18912 5012 6 it -PRON- PRP 18912 5012 7 cause cause IN 18912 5012 8 it -PRON- PRP 18912 5012 9 just just RB 18912 5012 10 like like IN 18912 5012 11 dis dis NNP 18912 5012 12 , , , 18912 5012 13 anything anything NN 18912 5012 14 peoples people NNS 18912 5012 15 tell tell VBP 18912 5012 16 me -PRON- PRP 18912 5012 17 , , , 18912 5012 18 I -PRON- PRP 18912 5012 19 believes believe VBZ 18912 5012 20 it -PRON- PRP 18912 5012 21 . . . 18912 5012 22 " " '' 18912 5013 1 " " `` 18912 5013 2 I -PRON- PRP 18912 5013 3 have have VBP 18912 5013 4 seen see VBN 18912 5013 5 dem dem JJ 18912 5013 6 things thing NNS 18912 5013 7 peoples people NNS 18912 5013 8 say say VBP 18912 5013 9 is be VBZ 18912 5013 10 a a DT 18912 5013 11 ghost ghost NN 18912 5013 12 when when WRB 18912 5013 13 I -PRON- PRP 18912 5013 14 was be VBD 18912 5013 15 stayin stayin JJ 18912 5013 16 here here RB 18912 5013 17 to to IN 18912 5013 18 Lake Lake NNP 18912 5013 19 View View NNP 18912 5013 20 . . . 18912 5014 1 I -PRON- PRP 18912 5014 2 plant plant VBP 18912 5014 3 a a DT 18912 5014 4 garden garden NN 18912 5014 5 side side NN 18912 5014 6 de de IN 18912 5014 7 road road NN 18912 5014 8 en en NNP 18912 5014 9 one one CD 18912 5014 10 night night NN 18912 5014 11 I -PRON- PRP 18912 5014 12 hear hear VBP 18912 5014 13 somethin something NN 18912 5014 14 en en IN 18912 5014 15 I -PRON- PRP 18912 5014 16 look look VBP 18912 5014 17 out out RP 18912 5014 18 en en IN 18912 5014 19 dere dere NNP 18912 5014 20 was be VBD 18912 5014 21 a a DT 18912 5014 22 great great JJ 18912 5014 23 big big JJ 18912 5014 24 black black JJ 18912 5014 25 thing thing NN 18912 5014 26 in in IN 18912 5014 27 me -PRON- PRP 18912 5014 28 garden garden NN 18912 5014 29 dat dat NNP 18912 5014 30 was be VBD 18912 5014 31 makin makin NNP 18912 5014 32 right right RB 18912 5014 33 for for IN 18912 5014 34 de de NNP 18912 5014 35 house house NNP 18912 5014 36 . . . 18912 5015 1 I -PRON- PRP 18912 5015 2 call call VBP 18912 5015 3 me -PRON- PRP 18912 5015 4 wife wife NN 18912 5015 5 en en IN 18912 5015 6 tell tell VB 18912 5015 7 her -PRON- PRP 18912 5015 8 to to TO 18912 5015 9 look look VB 18912 5015 10 yonder yonder NN 18912 5015 11 . . . 18912 5016 1 De De NNP 18912 5016 2 thing thing NN 18912 5016 3 was be VBD 18912 5016 4 comin comin NNP 18912 5016 5 right right RB 18912 5016 6 to to IN 18912 5016 7 de de NNP 18912 5016 8 house house NNP 18912 5016 9 en en IN 18912 5016 10 my -PRON- PRP$ 18912 5016 11 wife wife NN 18912 5016 12 hurry hurry VB 18912 5016 13 en en IN 18912 5016 14 light light NN 18912 5016 15 up up RP 18912 5016 16 de de FW 18912 5016 17 lamp lamp NN 18912 5016 18 . . . 18912 5017 1 I -PRON- PRP 18912 5017 2 hear hear VBP 18912 5017 3 de de FW 18912 5017 4 peoples people NNS 18912 5017 5 say say VBP 18912 5017 6 if if IN 18912 5017 7 you -PRON- PRP 18912 5017 8 didn didn NNP 18912 5017 9 ' ' '' 18912 5017 10 light light NN 18912 5017 11 up up RP 18912 5017 12 de de FW 18912 5017 13 lamp lamp NN 18912 5017 14 when when WRB 18912 5017 15 you -PRON- PRP 18912 5017 16 see see VBP 18912 5017 17 a a DT 18912 5017 18 spirit spirit NN 18912 5017 19 , , , 18912 5017 20 dat dat NNP 18912 5017 21 it -PRON- PRP 18912 5017 22 would would MD 18912 5017 23 sho sho PRP 18912 5017 24 come come VB 18912 5017 25 in in RP 18912 5017 26 en en UH 18912 5017 27 run run VBP 18912 5017 28 you -PRON- PRP 18912 5017 29 out out RP 18912 5017 30 . . . 18912 5018 1 I -PRON- PRP 18912 5018 2 had have VBD 18912 5018 3 done do VBN 18912 5018 4 paid pay VBN 18912 5018 5 some some DT 18912 5018 6 money money NN 18912 5018 7 on on IN 18912 5018 8 de de FW 18912 5018 9 place place NN 18912 5018 10 but but CC 18912 5018 11 after after IN 18912 5018 12 I -PRON- PRP 18912 5018 13 see see VBP 18912 5018 14 dat dat NN 18912 5018 15 thing thing NN 18912 5018 16 , , , 18912 5018 17 I -PRON- PRP 18912 5018 18 didn didn VBP 18912 5018 19 ' ' '' 18912 5018 20 have have VBP 18912 5018 21 no no DT 18912 5018 22 mind mind NN 18912 5018 23 to to TO 18912 5018 24 want want VB 18912 5018 25 it -PRON- PRP 18912 5018 26 . . . 18912 5019 1 Had have VBD 18912 5019 2 de de FW 18912 5019 3 best good JJS 18912 5019 4 garden garden NN 18912 5019 5 en en IN 18912 5019 6 chickens chicken NNS 18912 5019 7 dere dere RB 18912 5019 8 I -PRON- PRP 18912 5019 9 ever ever RB 18912 5019 10 had have VBD 18912 5019 11 , , , 18912 5019 12 but but CC 18912 5019 13 I -PRON- PRP 18912 5019 14 never never RB 18912 5019 15 bother bother VBP 18912 5019 16 no no DT 18912 5019 17 worry worry NN 18912 5019 18 bout bout NN 18912 5019 19 dat dat NNP 18912 5019 20 . . . 18912 5020 1 Just just RB 18912 5020 2 pick pick VB 18912 5020 3 right right RB 18912 5020 4 up up IN 18912 5020 5 en en IN 18912 5020 6 leave leave NN 18912 5020 7 dere dere RB 18912 5020 8 to to TO 18912 5020 9 come come VB 18912 5020 10 here here RB 18912 5020 11 en en IN 18912 5020 12 I -PRON- PRP 18912 5020 13 been be VBN 18912 5020 14 here here RB 18912 5020 15 ever ever RB 18912 5020 16 since since RB 18912 5020 17 . . . 18912 5021 1 I -PRON- PRP 18912 5021 2 knows know VBZ 18912 5021 3 dat dat NNP 18912 5021 4 been be VBN 18912 5021 5 somethin something NN 18912 5021 6 come come VBN 18912 5021 7 dere dere RB 18912 5021 8 to to TO 18912 5021 9 scare scare VB 18912 5021 10 me -PRON- PRP 18912 5021 11 out out RP 18912 5021 12 dat dat NNP 18912 5021 13 house house NNP 18912 5021 14 . . . 18912 5022 1 Dat Dat NNP 18912 5022 2 ain ain NN 18912 5022 3 ' ' '' 18912 5022 4 been be VBN 18912 5022 5 nothin nothing NN 18912 5022 6 else else RB 18912 5022 7 but but CC 18912 5022 8 a a DT 18912 5022 9 spirit spirit NN 18912 5022 10 . . . 18912 5023 1 Ain Ain NNP 18912 5023 2 ' ' '' 18912 5023 3 been be VBN 18912 5023 4 nothin nothing NN 18912 5023 5 else else RB 18912 5023 6 . . . 18912 5023 7 " " '' 18912 5024 1 Source source NN 18912 5024 2 : : : 18912 5024 3 Charlie Charlie NNP 18912 5024 4 Davis Davis NNP 18912 5024 5 , , , 18912 5024 6 age age NN 18912 5024 7 88 88 CD 18912 5024 8 , , , 18912 5024 9 colored color VBN 18912 5024 10 , , , 18912 5024 11 Marion Marion NNP 18912 5024 12 , , , 18912 5024 13 S. S. NNP 18912 5024 14 C. C. NNP 18912 5024 15 Personal Personal NNP 18912 5024 16 interview interview NN 18912 5024 17 , , , 18912 5024 18 July July NNP 18912 5024 19 1937 1937 CD 18912 5024 20 . . . 18912 5025 1 Project project NN 18912 5025 2 # # $ 18912 5025 3 1655 1655 CD 18912 5025 4 Henry Henry NNP 18912 5025 5 Grant Grant NNP 18912 5025 6 Columbia Columbia NNP 18912 5025 7 , , , 18912 5025 8 S. S. NNP 18912 5025 9 C. C. NNP 18912 5025 10 CHARLIE CHARLIE NNP 18912 5025 11 DAVIS DAVIS NNP 18912 5025 12 'S 'S NNP 18912 5025 13 MUSINGS musing NNS 18912 5025 14 . . . 18912 5026 1 Charlie Charlie NNP 18912 5026 2 Davis Davis NNP 18912 5026 3 , , , 18912 5026 4 now now RB 18912 5026 5 seventy seventy CD 18912 5026 6 - - HYPH 18912 5026 7 nine nine CD 18912 5026 8 years year NNS 18912 5026 9 old old JJ 18912 5026 10 , , , 18912 5026 11 was be VBD 18912 5026 12 a a DT 18912 5026 13 small small JJ 18912 5026 14 boy boy NN 18912 5026 15 when when WRB 18912 5026 16 the the DT 18912 5026 17 slaves slave NNS 18912 5026 18 were be VBD 18912 5026 19 freed free VBN 18912 5026 20 . . . 18912 5027 1 He -PRON- PRP 18912 5027 2 lives live VBZ 18912 5027 3 alone alone RB 18912 5027 4 in in IN 18912 5027 5 one one CD 18912 5027 6 room room NN 18912 5027 7 on on IN 18912 5027 8 Miller Miller NNP 18912 5027 9 's 's POS 18912 5027 10 Alley Alley NNP 18912 5027 11 , , , 18912 5027 12 Columbia Columbia NNP 18912 5027 13 , , , 18912 5027 14 S. S. NNP 18912 5027 15 C. C. NNP 18912 5027 16 , , , 18912 5027 17 and and CC 18912 5027 18 is be VBZ 18912 5027 19 healthy healthy JJ 18912 5027 20 and and CC 18912 5027 21 physically physically RB 18912 5027 22 capable capable JJ 18912 5027 23 of of IN 18912 5027 24 self self NN 18912 5027 25 - - HYPH 18912 5027 26 support support NN 18912 5027 27 . . . 18912 5028 1 " " `` 18912 5028 2 I -PRON- PRP 18912 5028 3 has have VBZ 18912 5028 4 been be VBN 18912 5028 5 wonderin wonderin JJ 18912 5028 6 ' ' '' 18912 5028 7 what what WP 18912 5028 8 you -PRON- PRP 18912 5028 9 wanted want VBD 18912 5028 10 to to TO 18912 5028 11 talk talk VB 18912 5028 12 to to IN 18912 5028 13 dis dis NNP 18912 5028 14 old old JJ 18912 5028 15 nigger nigger NNP 18912 5028 16 'bout about RB 18912 5028 17 since since IN 18912 5028 18 I -PRON- PRP 18912 5028 19 fust fust RB 18912 5028 20 heard hear VBD 18912 5028 21 you -PRON- PRP 18912 5028 22 wanted want VBD 18912 5028 23 to to TO 18912 5028 24 see see VB 18912 5028 25 me -PRON- PRP 18912 5028 26 . . . 18912 5029 1 I -PRON- PRP 18912 5029 2 takes take VBZ 18912 5029 3 it -PRON- PRP 18912 5029 4 to to TO 18912 5029 5 be be VB 18912 5029 6 a a DT 18912 5029 7 honor honor NN 18912 5029 8 for for IN 18912 5029 9 a a DT 18912 5029 10 white white JJ 18912 5029 11 gentleman gentleman NN 18912 5029 12 to to TO 18912 5029 13 desire desire VB 18912 5029 14 to to TO 18912 5029 15 have have VB 18912 5029 16 a a DT 18912 5029 17 conversation conversation NN 18912 5029 18 wid wid VB 18912 5029 19 me -PRON- PRP 18912 5029 20 . . . 18912 5030 1 Well well UH 18912 5030 2 , , , 18912 5030 3 here here RB 18912 5030 4 I -PRON- PRP 18912 5030 5 is be VBZ 18912 5030 6 , , , 18912 5030 7 and and CC 18912 5030 8 I -PRON- PRP 18912 5030 9 bet bet VBP 18912 5030 10 I -PRON- PRP 18912 5030 11 's be VBZ 18912 5030 12 one one CD 18912 5030 13 of of IN 18912 5030 14 de de FW 18912 5030 15 blackest blackest NNP 18912 5030 16 niggers nigger NNS 18912 5030 17 you -PRON- PRP 18912 5030 18 's be VBZ 18912 5030 19 seen see VBN 18912 5030 20 for for IN 18912 5030 21 a a DT 18912 5030 22 season season NN 18912 5030 23 . . . 18912 5031 1 Somehow somehow RB 18912 5031 2 , , , 18912 5031 3 I -PRON- PRP 18912 5031 4 ai be VBP 18912 5031 5 n't not RB 18912 5031 6 ' ' '' 18912 5031 7 shame shame NN 18912 5031 8 of of IN 18912 5031 9 my -PRON- PRP$ 18912 5031 10 color color NN 18912 5031 11 a a DT 18912 5031 12 - - HYPH 18912 5031 13 tall tall JJ 18912 5031 14 . . . 18912 5032 1 If if IN 18912 5032 2 I -PRON- PRP 18912 5032 3 forgits forgits VBP 18912 5032 4 I -PRON- PRP 18912 5032 5 is be VBZ 18912 5032 6 dark dark JJ 18912 5032 7 complected complect VBN 18912 5032 8 , , , 18912 5032 9 all all DT 18912 5032 10 I -PRON- PRP 18912 5032 11 has have VBZ 18912 5032 12 to to TO 18912 5032 13 do do VB 18912 5032 14 is be VBZ 18912 5032 15 to to TO 18912 5032 16 look look VB 18912 5032 17 in in IN 18912 5032 18 a a DT 18912 5032 19 glass glass NN 18912 5032 20 and and CC 18912 5032 21 in in IN 18912 5032 22 dere dere RB 18912 5032 23 I -PRON- PRP 18912 5032 24 sho sho VBP 18912 5032 25 ' ' '' 18912 5032 26 do do VBP 18912 5032 27 n't not RB 18912 5032 28 see see VB 18912 5032 29 no no DT 18912 5032 30 white white JJ 18912 5032 31 man man NN 18912 5032 32 . . . 18912 5033 1 " " `` 18912 5033 2 Boss Boss NNP 18912 5033 3 , , , 18912 5033 4 I -PRON- PRP 18912 5033 5 is be VBZ 18912 5033 6 kinda kinda RB 18912 5033 7 glad glad JJ 18912 5033 8 I -PRON- PRP 18912 5033 9 is be VBZ 18912 5033 10 a a DT 18912 5033 11 black black JJ 18912 5033 12 man man NN 18912 5033 13 , , , 18912 5033 14 'cause because IN 18912 5033 15 you -PRON- PRP 18912 5033 16 knows know VBZ 18912 5033 17 dere dere RB 18912 5033 18 ai be VBP 18912 5033 19 n't not RB 18912 5033 20 much much RB 18912 5033 21 expected expect VBN 18912 5033 22 of of IN 18912 5033 23 them -PRON- PRP 18912 5033 24 nowhow nowhow NNP 18912 5033 25 and and CC 18912 5033 26 dat dat NNP 18912 5033 27 , , , 18912 5033 28 by by IN 18912 5033 29 itself -PRON- PRP 18912 5033 30 , , , 18912 5033 31 takes take VBZ 18912 5033 32 a a DT 18912 5033 33 big big JJ 18912 5033 34 and and CC 18912 5033 35 heavy heavy JJ 18912 5033 36 burden burden NN 18912 5033 37 off off IN 18912 5033 38 deir deir NN 18912 5033 39 shoulders shoulder NNS 18912 5033 40 . . . 18912 5034 1 De De NNP 18912 5034 2 white white NNP 18912 5034 3 folks folk NNS 18912 5034 4 worries worry VBZ 18912 5034 5 too too RB 18912 5034 6 much much RB 18912 5034 7 over over IN 18912 5034 8 dis dis NNP 18912 5034 9 and and CC 18912 5034 10 over over IN 18912 5034 11 dat dat NNP 18912 5034 12 . . . 18912 5035 1 They -PRON- PRP 18912 5035 2 worries worry VBZ 18912 5035 3 'cause because IN 18912 5035 4 they -PRON- PRP 18912 5035 5 ai be VBP 18912 5035 6 n't not RB 18912 5035 7 got get VBD 18912 5035 8 no no DT 18912 5035 9 money money NN 18912 5035 10 and and CC 18912 5035 11 , , , 18912 5035 12 when when WRB 18912 5035 13 they -PRON- PRP 18912 5035 14 gits git VBZ 18912 5035 15 it -PRON- PRP 18912 5035 16 , , , 18912 5035 17 they -PRON- PRP 18912 5035 18 worries worry VBZ 18912 5035 19 agin agin VBP 18912 5035 20 'cause because IN 18912 5035 21 they -PRON- PRP 18912 5035 22 is be VBZ 18912 5035 23 ' ' `` 18912 5035 24 fraid fraid JJ 18912 5035 25 somebody somebody NN 18912 5035 26 is be VBZ 18912 5035 27 gwine gwine NN 18912 5035 28 to to TO 18912 5035 29 steal steal VB 18912 5035 30 it -PRON- PRP 18912 5035 31 from from IN 18912 5035 32 them -PRON- PRP 18912 5035 33 . . . 18912 5036 1 Yes yes UH 18912 5036 2 , , , 18912 5036 3 sir sir NN 18912 5036 4 , , , 18912 5036 5 they -PRON- PRP 18912 5036 6 frets fret VBZ 18912 5036 7 and and CC 18912 5036 8 fumes fume NNS 18912 5036 9 'cause because IN 18912 5036 10 they -PRON- PRP 18912 5036 11 ca can MD 18912 5036 12 n't not RB 18912 5036 13 ' ' `` 18912 5036 14 sociate sociate VB 18912 5036 15 wid wid NN 18912 5036 16 big big JJ 18912 5036 17 folks folk NNS 18912 5036 18 and and CC 18912 5036 19 , , , 18912 5036 20 when when WRB 18912 5036 21 they -PRON- PRP 18912 5036 22 does do VBZ 18912 5036 23 go go VB 18912 5036 24 wid wid VB 18912 5036 25 them -PRON- PRP 18912 5036 26 , , , 18912 5036 27 they -PRON- PRP 18912 5036 28 is be VBZ 18912 5036 29 bothered bothered JJ 18912 5036 30 'cause because IN 18912 5036 31 they -PRON- PRP 18912 5036 32 ai be VBP 18912 5036 33 n't not RB 18912 5036 34 got get VBD 18912 5036 35 what what WP 18912 5036 36 de de NNP 18912 5036 37 big big JJ 18912 5036 38 folks folk NNS 18912 5036 39 has have VBZ 18912 5036 40 got get VBN 18912 5036 41 . . . 18912 5037 1 " " `` 18912 5037 2 It -PRON- PRP 18912 5037 3 ai be VBP 18912 5037 4 n't not RB 18912 5037 5 dat dat NNP 18912 5037 6 way way NN 18912 5037 7 wid wid NN 18912 5037 8 most most JJS 18912 5037 9 niggers nigger NNS 18912 5037 10 . . . 18912 5038 1 Nothin' nothing NN 18912 5038 2 disturbs disturb VBZ 18912 5038 3 them -PRON- PRP 18912 5038 4 much much RB 18912 5038 5 , , , 18912 5038 6 ' ' '' 18912 5038 7 cept cept VB 18912 5038 8 a a DT 18912 5038 9 empty empty JJ 18912 5038 10 stomach stomach NN 18912 5038 11 and and CC 18912 5038 12 a a DT 18912 5038 13 cold cold JJ 18912 5038 14 place place NN 18912 5038 15 to to TO 18912 5038 16 sleep sleep VB 18912 5038 17 in in RP 18912 5038 18 . . . 18912 5039 1 Give give VB 18912 5039 2 them -PRON- PRP 18912 5039 3 bread bread NN 18912 5039 4 to to TO 18912 5039 5 eat eat VB 18912 5039 6 and and CC 18912 5039 7 fire fire VB 18912 5039 8 to to TO 18912 5039 9 warm warm VB 18912 5039 10 by by RB 18912 5039 11 , , , 18912 5039 12 then then RB 18912 5039 13 , , , 18912 5039 14 hush hush JJ 18912 5039 15 your -PRON- PRP$ 18912 5039 16 mouth mouth NN 18912 5039 17 ; ; : 18912 5039 18 they -PRON- PRP 18912 5039 19 is be VBZ 18912 5039 20 sho sho NNP 18912 5039 21 ' ' '' 18912 5039 22 safe safe RB 18912 5039 23 then then RB 18912 5039 24 ! ! . 18912 5040 1 De De NNP 18912 5040 2 ' ' POS 18912 5040 3 possum possum NN 18912 5040 4 in in IN 18912 5040 5 his -PRON- PRP$ 18912 5040 6 hollow hollow JJ 18912 5040 7 , , , 18912 5040 8 de de FW 18912 5040 9 squirrel squirrel NNP 18912 5040 10 in in IN 18912 5040 11 his -PRON- PRP$ 18912 5040 12 nest nest NN 18912 5040 13 , , , 18912 5040 14 and and CC 18912 5040 15 de de IN 18912 5040 16 rabbit rabbit NN 18912 5040 17 in in IN 18912 5040 18 his -PRON- PRP$ 18912 5040 19 bed bed NN 18912 5040 20 , , , 18912 5040 21 is be VBZ 18912 5040 22 at at IN 18912 5040 23 home home NN 18912 5040 24 . . . 18912 5041 1 So so CC 18912 5041 2 , , , 18912 5041 3 de de FW 18912 5041 4 nigger nigger NNP 18912 5041 5 , , , 18912 5041 6 in in IN 18912 5041 7 a a DT 18912 5041 8 tight tight JJ 18912 5041 9 house house NN 18912 5041 10 wid wid NN 18912 5041 11 a a DT 18912 5041 12 big big JJ 18912 5041 13 hot hot JJ 18912 5041 14 fire fire NN 18912 5041 15 , , , 18912 5041 16 in in IN 18912 5041 17 winter winter NN 18912 5041 18 , , , 18912 5041 19 is be VBZ 18912 5041 20 at at IN 18912 5041 21 home home NN 18912 5041 22 , , , 18912 5041 23 too too RB 18912 5041 24 . . . 18912 5042 1 " " `` 18912 5042 2 Some some DT 18912 5042 3 sort sort NN 18912 5042 4 of of IN 18912 5042 5 ease ease NN 18912 5042 6 and and CC 18912 5042 7 comfort comfort NN 18912 5042 8 is be VBZ 18912 5042 9 'bout about IN 18912 5042 10 what what WP 18912 5042 11 all all DT 18912 5042 12 people people NNS 18912 5042 13 , , , 18912 5042 14 both both CC 18912 5042 15 white white JJ 18912 5042 16 and and CC 18912 5042 17 black black JJ 18912 5042 18 , , , 18912 5042 19 is be VBZ 18912 5042 20 strivin strivin JJ 18912 5042 21 ' ' '' 18912 5042 22 for for IN 18912 5042 23 in in IN 18912 5042 24 dis dis NNP 18912 5042 25 world world NN 18912 5042 26 . . . 18912 5043 1 All all DT 18912 5043 2 of of IN 18912 5043 3 us us NNP 18912 5043 4 laks lak NNS 18912 5043 5 dat dat NNP 18912 5043 6 somethin' something NN 18912 5043 7 called call VBN 18912 5043 8 ' ' '' 18912 5043 9 tentment tentment NN 18912 5043 10 , , , 18912 5043 11 in in IN 18912 5043 12 one one CD 18912 5043 13 way way NN 18912 5043 14 or or CC 18912 5043 15 de de NN 18912 5043 16 other other JJ 18912 5043 17 . . . 18912 5044 1 Many many JJ 18912 5044 2 white white JJ 18912 5044 3 folks folk NNS 18912 5044 4 and and CC 18912 5044 5 some some DT 18912 5044 6 darkies darkie NNS 18912 5044 7 thinks think VBZ 18912 5044 8 dat dat NNP 18912 5044 9 a a DT 18912 5044 10 pile pile NN 18912 5044 11 of of IN 18912 5044 12 money money NN 18912 5044 13 , , , 18912 5044 14 a a DT 18912 5044 15 fine fine JJ 18912 5044 16 house house NN 18912 5044 17 to to TO 18912 5044 18 live live VB 18912 5044 19 in in IN 18912 5044 20 , , , 18912 5044 21 a a DT 18912 5044 22 ' ' `` 18912 5044 23 spensive spensive NN 18912 5044 24 ' ' '' 18912 5044 25 motorbile motorbile JJ 18912 5044 26 , , , 18912 5044 27 fine fine JJ 18912 5044 28 clothes clothe NNS 18912 5044 29 , , , 18912 5044 30 and and CC 18912 5044 31 high high JJ 18912 5044 32 ' ' '' 18912 5044 33 ciety ciety NN 18912 5044 34 , , , 18912 5044 35 is be VBZ 18912 5044 36 gwine gwine NN 18912 5044 37 to to TO 18912 5044 38 give give VB 18912 5044 39 them -PRON- PRP 18912 5044 40 dat dat NN 18912 5044 41 . . . 18912 5045 1 But but CC 18912 5045 2 , , , 18912 5045 3 when when WRB 18912 5045 4 they -PRON- PRP 18912 5045 5 has have VBZ 18912 5045 6 all all DT 18912 5045 7 dis dis FW 18912 5045 8 , , , 18912 5045 9 they -PRON- PRP 18912 5045 10 is be VBZ 18912 5045 11 still still RB 18912 5045 12 huntin huntin JJ 18912 5045 13 ' ' '' 18912 5045 14 de de NNP 18912 5045 15 end end NN 18912 5045 16 of of IN 18912 5045 17 de de FW 18912 5045 18 rainbow rainbow NNP 18912 5045 19 a a DT 18912 5045 20 little little JJ 18912 5045 21 ahead ahead RB 18912 5045 22 of of IN 18912 5045 23 them -PRON- PRP 18912 5045 24 . . . 18912 5046 1 " " `` 18912 5046 2 Is be VBZ 18912 5046 3 de de FW 18912 5046 4 black black JJ 18912 5046 5 man man NN 18912 5046 6 nervous nervous JJ 18912 5046 7 or or CC 18912 5046 8 is be VBZ 18912 5046 9 he -PRON- PRP 18912 5046 10 natchally natchally RB 18912 5046 11 scary scary JJ 18912 5046 12 ? ? . 18912 5047 1 Well well UH 18912 5047 2 , , , 18912 5047 3 sir sir NN 18912 5047 4 , , , 18912 5047 5 I -PRON- PRP 18912 5047 6 is be VBZ 18912 5047 7 gwine gwine NN 18912 5047 8 to to TO 18912 5047 9 say say VB 18912 5047 10 yes yes UH 18912 5047 11 and and CC 18912 5047 12 no no UH 18912 5047 13 to to TO 18912 5047 14 dat dat NNP 18912 5047 15 . . . 18912 5048 1 A a DT 18912 5048 2 nigger nigger NN 18912 5048 3 gits git VBZ 18912 5048 4 nervous nervous JJ 18912 5048 5 when when WRB 18912 5048 6 he -PRON- PRP 18912 5048 7 hears hear VBZ 18912 5048 8 somethin' something NN 18912 5048 9 he -PRON- PRP 18912 5048 10 do do VBP 18912 5048 11 n't not RB 18912 5048 12 understand understand VB 18912 5048 13 and and CC 18912 5048 14 scared scare VBD 18912 5048 15 when when WRB 18912 5048 16 he -PRON- PRP 18912 5048 17 sees see VBZ 18912 5048 18 somethin' something NN 18912 5048 19 he -PRON- PRP 18912 5048 20 ca can MD 18912 5048 21 n't not RB 18912 5048 22 make make VB 18912 5048 23 out out RP 18912 5048 24 . . . 18912 5049 1 When when WRB 18912 5049 2 he -PRON- PRP 18912 5049 3 gits git VBZ 18912 5049 4 sho sho PRP 18912 5049 5 ' ' '' 18912 5049 6 ' ' '' 18912 5049 7 nough nough NN 18912 5049 8 scared scare VBD 18912 5049 9 , , , 18912 5049 10 he -PRON- PRP 18912 5049 11 moves move VBZ 18912 5049 12 right right RB 18912 5049 13 then then RB 18912 5049 14 , , , 18912 5049 15 not not RB 18912 5049 16 tomorrow tomorrow NN 18912 5049 17 . . . 18912 5050 1 Lak Lak NNP 18912 5050 2 de de IN 18912 5050 3 wild wild JJ 18912 5050 4 animals animal NNS 18912 5050 5 of of IN 18912 5050 6 de de FW 18912 5050 7 woods wood NNS 18912 5050 8 , , , 18912 5050 9 he -PRON- PRP 18912 5050 10 ai be VBP 18912 5050 11 n't not RB 18912 5050 12 ' ' '' 18912 5050 13 fraid fraid JJ 18912 5050 14 of of IN 18912 5050 15 de de NNP 18912 5050 16 dark dark JJ 18912 5050 17 , , , 18912 5050 18 much much JJ 18912 5050 19 , , , 18912 5050 20 if if IN 18912 5050 21 he -PRON- PRP 18912 5050 22 is be VBZ 18912 5050 23 movin movin NNP 18912 5050 24 ' ' '' 18912 5050 25 'bout about IN 18912 5050 26 , , , 18912 5050 27 but but CC 18912 5050 28 when when WRB 18912 5050 29 he -PRON- PRP 18912 5050 30 stops stop VBZ 18912 5050 31 , , , 18912 5050 32 no no DT 18912 5050 33 house house NN 18912 5050 34 is be VBZ 18912 5050 35 too too RB 18912 5050 36 tight tight JJ 18912 5050 37 for for IN 18912 5050 38 him -PRON- PRP 18912 5050 39 , , , 18912 5050 40 in in IN 18912 5050 41 summer summer NN 18912 5050 42 or or CC 18912 5050 43 winter winter NN 18912 5050 44 . . . 18912 5051 1 If if IN 18912 5051 2 he -PRON- PRP 18912 5051 3 sees see VBZ 18912 5051 4 a a DT 18912 5051 5 strange strange JJ 18912 5051 6 and and CC 18912 5051 7 curious curious JJ 18912 5051 8 sight sight NN 18912 5051 9 at at IN 18912 5051 10 night night NN 18912 5051 11 , , , 18912 5051 12 he -PRON- PRP 18912 5051 13 do do VBP 18912 5051 14 n't not RB 18912 5051 15 have have VB 18912 5051 16 to to TO 18912 5051 17 ask ask VB 18912 5051 18 nobody nobody NN 18912 5051 19 what what WP 18912 5051 20 to to TO 18912 5051 21 do do VB 18912 5051 22 , , , 18912 5051 23 'cause because IN 18912 5051 24 he -PRON- PRP 18912 5051 25 knows know VBZ 18912 5051 26 dat dat NNP 18912 5051 27 he -PRON- PRP 18912 5051 28 has have VBZ 18912 5051 29 foots foot NNS 18912 5051 30 . . . 18912 5052 1 It -PRON- PRP 18912 5052 2 is be VBZ 18912 5052 3 good good JJ 18912 5052 4 - - HYPH 18912 5052 5 bye bye NN 18912 5052 6 wid wid NN 18912 5052 7 old old JJ 18912 5052 8 clothes clothe NNS 18912 5052 9 , , , 18912 5052 10 bushes bush NNS 18912 5052 11 , , , 18912 5052 12 and and CC 18912 5052 13 fences fence NNS 18912 5052 14 , , , 18912 5052 15 when when WRB 18912 5052 16 them -PRON- PRP 18912 5052 17 foots foot VBZ 18912 5052 18 gits git VBZ 18912 5052 19 to to TO 18912 5052 20 ' ' `` 18912 5052 21 tendin tendin RB 18912 5052 22 ' ' '' 18912 5052 23 to to TO 18912 5052 24 deir deir VB 18912 5052 25 business business NN 18912 5052 26 . . . 18912 5053 1 When when WRB 18912 5053 2 you -PRON- PRP 18912 5053 3 hears hear VBZ 18912 5053 4 a a DT 18912 5053 5 funny funny JJ 18912 5053 6 and and CC 18912 5053 7 strange strange JJ 18912 5053 8 noise noise NN 18912 5053 9 and and CC 18912 5053 10 sees see VBZ 18912 5053 11 a a DT 18912 5053 12 curious curious JJ 18912 5053 13 and and CC 18912 5053 14 bad bad JJ 18912 5053 15 sight sight NN 18912 5053 16 , , , 18912 5053 17 I -PRON- PRP 18912 5053 18 b'lieves b'lieves VBP 18912 5053 19 you -PRON- PRP 18912 5053 20 fust fust JJ 18912 5053 21 git git NN 18912 5053 22 nervous nervous JJ 18912 5053 23 and and CC 18912 5053 24 then then RB 18912 5053 25 dat dat NNP 18912 5053 26 feelin feelin NNP 18912 5053 27 ' ' '' 18912 5053 28 grows grow VBZ 18912 5053 29 stronger strong JJR 18912 5053 30 fas fas NNP 18912 5053 31 ' ' '' 18912 5053 32 , , , 18912 5053 33 ' ' `` 18912 5053 34 til til RB 18912 5053 35 you -PRON- PRP 18912 5053 36 git git NNP 18912 5053 37 scared scare VBD 18912 5053 38 . . . 18912 5054 1 I -PRON- PRP 18912 5054 2 knows know VBZ 18912 5054 3 de de FW 18912 5054 4 faster fast RBR 18912 5054 5 I -PRON- PRP 18912 5054 6 moves move VBZ 18912 5054 7 , , , 18912 5054 8 de de FW 18912 5054 9 slower slow JJR 18912 5054 10 I -PRON- PRP 18912 5054 11 gits git VBZ 18912 5054 12 scared scared JJ 18912 5054 13 . . . 18912 5055 1 " " `` 18912 5055 2 From from IN 18912 5055 3 my -PRON- PRP$ 18912 5055 4 age age NN 18912 5055 5 now now RB 18912 5055 6 , , , 18912 5055 7 you -PRON- PRP 18912 5055 8 can can MD 18912 5055 9 tell tell VB 18912 5055 10 dat dat NNP 18912 5055 11 I -PRON- PRP 18912 5055 12 was be VBD 18912 5055 13 mighty mighty RB 18912 5055 14 little little JJ 18912 5055 15 in in IN 18912 5055 16 slavery slavery NN 18912 5055 17 time time NN 18912 5055 18 . . . 18912 5056 1 All all DT 18912 5056 2 I -PRON- PRP 18912 5056 3 knows know VBZ 18912 5056 4 'bout about IN 18912 5056 5 them -PRON- PRP 18912 5056 6 terrible terrible JJ 18912 5056 7 times time NNS 18912 5056 8 is be VBZ 18912 5056 9 what what WP 18912 5056 10 I -PRON- PRP 18912 5056 11 has have VBZ 18912 5056 12 heard hear VBN 18912 5056 13 . . . 18912 5057 1 I -PRON- PRP 18912 5057 2 come come VBP 18912 5057 3 pretty pretty RB 18912 5057 4 close close RB 18912 5057 5 to to IN 18912 5057 6 them -PRON- PRP 18912 5057 7 ticklish ticklish JJ 18912 5057 8 times time NNS 18912 5057 9 , , , 18912 5057 10 but but CC 18912 5057 11 I -PRON- PRP 18912 5057 12 ca can MD 18912 5057 13 n't not RB 18912 5057 14 help help VB 18912 5057 15 from from IN 18912 5057 16 thinkin thinkin NNP 18912 5057 17 ' ' '' 18912 5057 18 , , , 18912 5057 19 even even RB 18912 5057 20 now now RB 18912 5057 21 , , , 18912 5057 22 dat dat NNP 18912 5057 23 I -PRON- PRP 18912 5057 24 missed miss VBD 18912 5057 25 a a DT 18912 5057 26 ' ' `` 18912 5057 27 sperience sperience NN 18912 5057 28 in in IN 18912 5057 29 slavery slavery NN 18912 5057 30 time time NN 18912 5057 31 dat dat NNP 18912 5057 32 would would MD 18912 5057 33 be be VB 18912 5057 34 doin' do VBG 18912 5057 35 me -PRON- PRP 18912 5057 36 good good JJ 18912 5057 37 to to IN 18912 5057 38 dis dis NNP 18912 5057 39 very very JJ 18912 5057 40 day day NN 18912 5057 41 . . . 18912 5058 1 Dere Dere NNP 18912 5058 2 ai be VBP 18912 5058 3 n't not RB 18912 5058 4 no no RB 18912 5058 5 doubt doubt RB 18912 5058 6 dat dat VB 18912 5058 7 many many PDT 18912 5058 8 a a DT 18912 5058 9 slave slave NN 18912 5058 10 learnt learn VBN 18912 5058 11 good good JJ 18912 5058 12 lessons lesson NNS 18912 5058 13 dat dat NNP 18912 5058 14 showed show VBD 18912 5058 15 them -PRON- PRP 18912 5058 16 how how WRB 18912 5058 17 to to TO 18912 5058 18 work work VB 18912 5058 19 and and CC 18912 5058 20 stay stay VB 18912 5058 21 out out IN 18912 5058 22 of of IN 18912 5058 23 de de NNP 18912 5058 24 jail jail NN 18912 5058 25 or or CC 18912 5058 26 poorhouse poorhouse NN 18912 5058 27 , , , 18912 5058 28 dat dat NNP 18912 5058 29 's 's POS 18912 5058 30 worth worth JJ 18912 5058 31 a a DT 18912 5058 32 little little JJ 18912 5058 33 . . . 18912 5059 1 " " `` 18912 5059 2 I -PRON- PRP 18912 5059 3 has have VBZ 18912 5059 4 heard hear VBN 18912 5059 5 my -PRON- PRP$ 18912 5059 6 mammy mammy NN 18912 5059 7 say say VB 18912 5059 8 dat dat NNP 18912 5059 9 she -PRON- PRP 18912 5059 10 b'long b'long VBD 18912 5059 11 to to IN 18912 5059 12 de de NNP 18912 5059 13 Wyricks Wyricks NNP 18912 5059 14 dat dat NNP 18912 5059 15 has have VBZ 18912 5059 16 a a DT 18912 5059 17 big big JJ 18912 5059 18 plantation plantation NN 18912 5059 19 in in IN 18912 5059 20 de de NNP 18912 5059 21 northwestern northwestern JJ 18912 5059 22 part part NN 18912 5059 23 of of IN 18912 5059 24 Fairfield Fairfield NNP 18912 5059 25 County County NNP 18912 5059 26 and and CC 18912 5059 27 dat dat VB 18912 5059 28 my -PRON- PRP$ 18912 5059 29 daddy daddy NN 18912 5059 30 b'long b'long NNP 18912 5059 31 to to IN 18912 5059 32 de de NNP 18912 5059 33 Graddicks Graddicks NNP 18912 5059 34 in in IN 18912 5059 35 de de FW 18912 5059 36 northern northern JJ 18912 5059 37 part part NN 18912 5059 38 of of IN 18912 5059 39 Richland Richland NNP 18912 5059 40 County County NNP 18912 5059 41 . . . 18912 5060 1 Dese Dese NNP 18912 5060 2 two two CD 18912 5060 3 plantations plantation NNS 18912 5060 4 was be VBD 18912 5060 5 just just RB 18912 5060 6 across across IN 18912 5060 7 de de NNP 18912 5060 8 road road NN 18912 5060 9 from from IN 18912 5060 10 each each DT 18912 5060 11 other other JJ 18912 5060 12 . . . 18912 5061 1 Mammy Mammy NNP 18912 5061 2 said say VBD 18912 5061 3 dat dat NNP 18912 5061 4 de de NNP 18912 5061 5 patrollers patroller NNS 18912 5061 6 was be VBD 18912 5061 7 as as RB 18912 5061 8 thick thick JJ 18912 5061 9 as as IN 18912 5061 10 flies fly NNS 18912 5061 11 ' ' POS 18912 5061 12 round round JJ 18912 5061 13 dese dese JJ 18912 5061 14 plantations plantation NNS 18912 5061 15 all all DT 18912 5061 16 de de IN 18912 5061 17 time time NN 18912 5061 18 , , , 18912 5061 19 and and CC 18912 5061 20 my -PRON- PRP$ 18912 5061 21 daddy daddy NN 18912 5061 22 sho sho UH 18912 5061 23 ' ' '' 18912 5061 24 had have VBD 18912 5061 25 to to TO 18912 5061 26 slip slip VB 18912 5061 27 ' ' `` 18912 5061 28 round round RB 18912 5061 29 to to TO 18912 5061 30 see see VB 18912 5061 31 mammy mammy NNP 18912 5061 32 . . . 18912 5062 1 Sometime sometime RB 18912 5062 2 they -PRON- PRP 18912 5062 3 would would MD 18912 5062 4 ketch ketch VB 18912 5062 5 him -PRON- PRP 18912 5062 6 and and CC 18912 5062 7 whip whip VB 18912 5062 8 him -PRON- PRP 18912 5062 9 good good JJ 18912 5062 10 , , , 18912 5062 11 pass pass VB 18912 5062 12 or or CC 18912 5062 13 no no DT 18912 5062 14 pass pass NN 18912 5062 15 . . . 18912 5063 1 " " `` 18912 5063 2 De De NNP 18912 5063 3 patrollers patroller NNS 18912 5063 4 was be VBD 18912 5063 5 nothin' nothing NN 18912 5063 6 but but IN 18912 5063 7 poor poor JJ 18912 5063 8 white white JJ 18912 5063 9 trash trash NN 18912 5063 10 , , , 18912 5063 11 mammy mammy NNP 18912 5063 12 say say VBP 18912 5063 13 , , , 18912 5063 14 and and CC 18912 5063 15 if if IN 18912 5063 16 they -PRON- PRP 18912 5063 17 did do VBD 18912 5063 18 n't not RB 18912 5063 19 whip whip VB 18912 5063 20 some some DT 18912 5063 21 slaves slave NNS 18912 5063 22 , , , 18912 5063 23 every every DT 18912 5063 24 now now RB 18912 5063 25 and and CC 18912 5063 26 then then RB 18912 5063 27 , , , 18912 5063 28 they -PRON- PRP 18912 5063 29 would would MD 18912 5063 30 lose lose VB 18912 5063 31 deir deir NN 18912 5063 32 jobs job NNS 18912 5063 33 . . . 18912 5064 1 My -PRON- PRP$ 18912 5064 2 mammy mammy NN 18912 5064 3 and and CC 18912 5064 4 daddy daddy NN 18912 5064 5 got get VBD 18912 5064 6 married marry VBN 18912 5064 7 after after IN 18912 5064 8 freedom freedom NN 18912 5064 9 , , , 18912 5064 10 'cause because IN 18912 5064 11 they -PRON- PRP 18912 5064 12 did do VBD 18912 5064 13 n't not RB 18912 5064 14 git git VB 18912 5064 15 de de NNP 18912 5064 16 time time NN 18912 5064 17 for for IN 18912 5064 18 a a DT 18912 5064 19 weddin weddin JJ 18912 5064 20 ' ' POS 18912 5064 21 befo befo NNS 18912 5064 22 ' ' '' 18912 5064 23 . . . 18912 5065 1 They -PRON- PRP 18912 5065 2 called call VBD 18912 5065 3 deirselves deirselve NNS 18912 5065 4 man man NN 18912 5065 5 and and CC 18912 5065 6 wife wife VB 18912 5065 7 a a DT 18912 5065 8 long long JJ 18912 5065 9 time time NN 18912 5065 10 befo befo NNS 18912 5065 11 ' ' '' 18912 5065 12 they -PRON- PRP 18912 5065 13 was be VBD 18912 5065 14 really really RB 18912 5065 15 married married JJ 18912 5065 16 , , , 18912 5065 17 and and CC 18912 5065 18 dat dat NNP 18912 5065 19 is be VBZ 18912 5065 20 de de IN 18912 5065 21 reason reason NN 18912 5065 22 dat dat NNP 18912 5065 23 I -PRON- PRP 18912 5065 24 's be VBZ 18912 5065 25 as as RB 18912 5065 26 old old JJ 18912 5065 27 as as IN 18912 5065 28 I -PRON- PRP 18912 5065 29 is be VBZ 18912 5065 30 now now RB 18912 5065 31 . . . 18912 5066 1 I -PRON- PRP 18912 5066 2 reckon reckon VBP 18912 5066 3 they -PRON- PRP 18912 5066 4 was be VBD 18912 5066 5 right right JJ 18912 5066 6 , , , 18912 5066 7 in in IN 18912 5066 8 de de FW 18912 5066 9 fust fust NNP 18912 5066 10 place place NN 18912 5066 11 , , , 18912 5066 12 'cause because IN 18912 5066 13 they -PRON- PRP 18912 5066 14 never never RB 18912 5066 15 did do VBD 18912 5066 16 want want VB 18912 5066 17 nobody nobody NN 18912 5066 18 else else RB 18912 5066 19 ' ' `` 18912 5066 20 cept cept VB 18912 5066 21 each each DT 18912 5066 22 other other JJ 18912 5066 23 , , , 18912 5066 24 nohow nohow NN 18912 5066 25 . . . 18912 5067 1 Here here RB 18912 5067 2 I -PRON- PRP 18912 5067 3 is be VBZ 18912 5067 4 , , , 18912 5067 5 I -PRON- PRP 18912 5067 6 has have VBZ 18912 5067 7 been be VBN 18912 5067 8 married marry VBN 18912 5067 9 one one CD 18912 5067 10 time time NN 18912 5067 11 and and CC 18912 5067 12 at at IN 18912 5067 13 no no DT 18912 5067 14 time time NN 18912 5067 15 has have VBZ 18912 5067 16 I -PRON- PRP 18912 5067 17 ever ever RB 18912 5067 18 seen see VBN 18912 5067 19 another another DT 18912 5067 20 woman woman NN 18912 5067 21 I -PRON- PRP 18912 5067 22 wanted want VBD 18912 5067 23 . . . 18912 5068 1 My -PRON- PRP$ 18912 5068 2 wife wife NN 18912 5068 3 has have VBZ 18912 5068 4 been be VBN 18912 5068 5 dead dead JJ 18912 5068 6 a a DT 18912 5068 7 long long JJ 18912 5068 8 time time NN 18912 5068 9 and and CC 18912 5068 10 I -PRON- PRP 18912 5068 11 is be VBZ 18912 5068 12 still still RB 18912 5068 13 livin livin JJ 18912 5068 14 ' ' '' 18912 5068 15 alone alone RB 18912 5068 16 . . . 18912 5069 1 All all DT 18912 5069 2 our -PRON- PRP$ 18912 5069 3 chillun chillun NN 18912 5069 4 is be VBZ 18912 5069 5 scattered scatter VBN 18912 5069 6 'bout about RB 18912 5069 7 over over IN 18912 5069 8 de de NNP 18912 5069 9 world world NNP 18912 5069 10 somewhere somewhere RB 18912 5069 11 , , , 18912 5069 12 and and CC 18912 5069 13 dat dat NNP 18912 5069 14 somewhere somewhere RB 18912 5069 15 is be VBZ 18912 5069 16 where where WRB 18912 5069 17 I -PRON- PRP 18912 5069 18 do do VBP 18912 5069 19 n't not RB 18912 5069 20 know know VB 18912 5069 21 . . . 18912 5070 1 They -PRON- PRP 18912 5070 2 ai be VBP 18912 5070 3 n't not RB 18912 5070 4 no no DT 18912 5070 5 help help NN 18912 5070 6 to to IN 18912 5070 7 me -PRON- PRP 18912 5070 8 now now RB 18912 5070 9 , , , 18912 5070 10 in in IN 18912 5070 11 my -PRON- PRP$ 18912 5070 12 old old JJ 18912 5070 13 age age NN 18912 5070 14 . . . 18912 5071 1 But but CC 18912 5071 2 , , , 18912 5071 3 I -PRON- PRP 18912 5071 4 reckon reckon VBP 18912 5071 5 they -PRON- PRP 18912 5071 6 ai be VBP 18912 5071 7 n't not RB 18912 5071 8 to to TO 18912 5071 9 be be VB 18912 5071 10 blamed blame VBN 18912 5071 11 much much RB 18912 5071 12 , , , 18912 5071 13 'cause because IN 18912 5071 14 they -PRON- PRP 18912 5071 15 is be VBZ 18912 5071 16 young young JJ 18912 5071 17 , , , 18912 5071 18 full full JJ 18912 5071 19 of of IN 18912 5071 20 warm warm JJ 18912 5071 21 blood blood NN 18912 5071 22 and and CC 18912 5071 23 thinks think VBZ 18912 5071 24 in in IN 18912 5071 25 a a DT 18912 5071 26 different different JJ 18912 5071 27 way way NN 18912 5071 28 from from IN 18912 5071 29 de de IN 18912 5071 30 older old JJR 18912 5071 31 ones one NNS 18912 5071 32 . . . 18912 5072 1 Then then RB 18912 5072 2 , , , 18912 5072 3 too too RB 18912 5072 4 , , , 18912 5072 5 I -PRON- PRP 18912 5072 6 ' ' `` 18912 5072 7 spects spect NNS 18912 5072 8 they -PRON- PRP 18912 5072 9 thinks think VBZ 18912 5072 10 deir deir VB 18912 5072 11 old old JJ 18912 5072 12 daddy daddy NN 18912 5072 13 would would MD 18912 5072 14 kinda kinda RB 18912 5072 15 be be VB 18912 5072 16 in in IN 18912 5072 17 deir deir JJ 18912 5072 18 way way NN 18912 5072 19 , , , 18912 5072 20 and and CC 18912 5072 21 de de IN 18912 5072 22 best good JJS 18912 5072 23 thing thing NN 18912 5072 24 for for IN 18912 5072 25 them -PRON- PRP 18912 5072 26 to to TO 18912 5072 27 do do VB 18912 5072 28 is be VBZ 18912 5072 29 to to TO 18912 5072 30 stay stay VB 18912 5072 31 away away RB 18912 5072 32 from from IN 18912 5072 33 me -PRON- PRP 18912 5072 34 . . . 18912 5073 1 I -PRON- PRP 18912 5073 2 do do VBP 18912 5073 3 n't not RB 18912 5073 4 know know VB 18912 5073 5 , , , 18912 5073 6 it -PRON- PRP 18912 5073 7 just just RB 18912 5073 8 seems seem VBZ 18912 5073 9 lak lak NN 18912 5073 10 de de NNP 18912 5073 11 way way NN 18912 5073 12 of of IN 18912 5073 13 de de NNP 18912 5073 14 world world NN 18912 5073 15 . . . 18912 5074 1 " " `` 18912 5074 2 I -PRON- PRP 18912 5074 3 come come VBP 18912 5074 4 from from IN 18912 5074 5 de de NNP 18912 5074 6 Guinea Guinea NNP 18912 5074 7 family family NN 18912 5074 8 of of IN 18912 5074 9 niggers nigger NNS 18912 5074 10 , , , 18912 5074 11 and and CC 18912 5074 12 dat dat NNP 18912 5074 13 is be VBZ 18912 5074 14 de de FW 18912 5074 15 reason reason NN 18912 5074 16 I -PRON- PRP 18912 5074 17 is be VBZ 18912 5074 18 so so RB 18912 5074 19 small small JJ 18912 5074 20 and and CC 18912 5074 21 black black JJ 18912 5074 22 . . . 18912 5075 1 De De NNP 18912 5075 2 Guinea Guinea NNP 18912 5075 3 nigger nigger NN 18912 5075 4 do do VBP 18912 5075 5 n't not RB 18912 5075 6 know know VB 18912 5075 7 nothin' nothing NN 18912 5075 8 , , , 18912 5075 9 ' ' '' 18912 5075 10 cept cept VB 18912 5075 11 hard hard JJ 18912 5075 12 work work NN 18912 5075 13 , , , 18912 5075 14 and and CC 18912 5075 15 , , , 18912 5075 16 for for IN 18912 5075 17 him -PRON- PRP 18912 5075 18 to to TO 18912 5075 19 be be VB 18912 5075 20 so so RB 18912 5075 21 he -PRON- PRP 18912 5075 22 can can MD 18912 5075 23 keep keep VB 18912 5075 24 up up RP 18912 5075 25 wid wid NN 18912 5075 26 bigger big JJR 18912 5075 27 folks folk NNS 18912 5075 28 , , , 18912 5075 29 he -PRON- PRP 18912 5075 30 has have VBZ 18912 5075 31 to to TO 18912 5075 32 turn turn VB 18912 5075 33 ' ' `` 18912 5075 34 round round NNP 18912 5075 35 fas fas NNP 18912 5075 36 ' ' '' 18912 5075 37 . . . 18912 5076 1 You -PRON- PRP 18912 5076 2 knows know VBZ 18912 5076 3 dat dat NN 18912 5076 4 if if IN 18912 5076 5 you -PRON- PRP 18912 5076 6 puts put VBZ 18912 5076 7 a a DT 18912 5076 8 little little JJ 18912 5076 9 hog hog NN 18912 5076 10 in in IN 18912 5076 11 a a DT 18912 5076 12 pen pen NN 18912 5076 13 wid wid NN 18912 5076 14 big big JJ 18912 5076 15 hogs hog NNS 18912 5076 16 , , , 18912 5076 17 de de FW 18912 5076 18 little little JJ 18912 5076 19 one one PRP 18912 5076 20 has have VBZ 18912 5076 21 got get VBN 18912 5076 22 to to TO 18912 5076 23 move move VB 18912 5076 24 'bout about RB 18912 5076 25 in in IN 18912 5076 26 a a DT 18912 5076 27 hurry hurry NN 18912 5076 28 amongst amongst IN 18912 5076 29 de de IN 18912 5076 30 big big JJ 18912 5076 31 ones one NNS 18912 5076 32 , , , 18912 5076 33 to to IN 18912 5076 34 git git NNP 18912 5076 35 ' ' '' 18912 5076 36 nough nough NN 18912 5076 37 to to TO 18912 5076 38 eat eat VB 18912 5076 39 , , , 18912 5076 40 and and CC 18912 5076 41 de de IN 18912 5076 42 same same JJ 18912 5076 43 way way NN 18912 5076 44 wid wid NN 18912 5076 45 a a DT 18912 5076 46 little little JJ 18912 5076 47 person person NN 18912 5076 48 , , , 18912 5076 49 they -PRON- PRP 18912 5076 50 sho sho VBP 18912 5076 51 ' ' '' 18912 5076 52 has have VBZ 18912 5076 53 to to TO 18912 5076 54 hustle hustle VB 18912 5076 55 for for IN 18912 5076 56 what what WP 18912 5076 57 they -PRON- PRP 18912 5076 58 gits git VBZ 18912 5076 59 . . . 18912 5077 1 I -PRON- PRP 18912 5077 2 has have VBZ 18912 5077 3 no no DT 18912 5077 4 head head NN 18912 5077 5 for for IN 18912 5077 6 learnin learnin NN 18912 5077 7 ' ' '' 18912 5077 8 what what WP 18912 5077 9 's be VBZ 18912 5077 10 in in IN 18912 5077 11 books book NNS 18912 5077 12 , , , 18912 5077 13 and and CC 18912 5077 14 if if IN 18912 5077 15 I -PRON- PRP 18912 5077 16 had have VBD 18912 5077 17 , , , 18912 5077 18 dere dere NNP 18912 5077 19 was be VBD 18912 5077 20 n't not RB 18912 5077 21 no no DT 18912 5077 22 schools school NNS 18912 5077 23 for for IN 18912 5077 24 to to TO 18912 5077 25 learn learn VB 18912 5077 26 dat dat NNP 18912 5077 27 head head NN 18912 5077 28 , , , 18912 5077 29 when when WRB 18912 5077 30 I -PRON- PRP 18912 5077 31 come come VBP 18912 5077 32 ' ' `` 18912 5077 33 long long JJ 18912 5077 34 . . . 18912 5078 1 I -PRON- PRP 18912 5078 2 has have VBZ 18912 5078 3 made make VBN 18912 5078 4 some some DT 18912 5078 5 money money NN 18912 5078 6 , , , 18912 5078 7 ' ' '' 18912 5078 8 long long RB 18912 5078 9 through through IN 18912 5078 10 de de FW 18912 5078 11 years year NNS 18912 5078 12 , , , 18912 5078 13 but but CC 18912 5078 14 never never RB 18912 5078 15 knowed know VBD 18912 5078 16 how how WRB 18912 5078 17 to to TO 18912 5078 18 save save VB 18912 5078 19 it -PRON- PRP 18912 5078 20 . . . 18912 5079 1 Now now RB 18912 5079 2 I -PRON- PRP 18912 5079 3 is be VBZ 18912 5079 4 so so RB 18912 5079 5 old old JJ 18912 5079 6 dat dat NN 18912 5079 7 I -PRON- PRP 18912 5079 8 ca can MD 18912 5079 9 n't not RB 18912 5079 10 make make VB 18912 5079 11 much much JJ 18912 5079 12 , , , 18912 5079 13 and and CC 18912 5079 14 so so RB 18912 5079 15 , , , 18912 5079 16 I -PRON- PRP 18912 5079 17 just just RB 18912 5079 18 live live VBP 18912 5079 19 somehow somehow RB 18912 5079 20 , , , 18912 5079 21 dat dat NNP 18912 5079 22 's be VBZ 18912 5079 23 all all DT 18912 5079 24 . . . 18912 5080 1 " " `` 18912 5080 2 President President NNP 18912 5080 3 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 5080 4 has have VBZ 18912 5080 5 done do VBN 18912 5080 6 his -PRON- PRP$ 18912 5080 7 best good JJS 18912 5080 8 to to TO 18912 5080 9 help help VB 18912 5080 10 de de IN 18912 5080 11 old old JJ 18912 5080 12 , , , 18912 5080 13 poor poor JJ 18912 5080 14 , , , 18912 5080 15 and and CC 18912 5080 16 forgotten forget VBN 18912 5080 17 ones one NNS 18912 5080 18 of of IN 18912 5080 19 us -PRON- PRP 18912 5080 20 all all DT 18912 5080 21 , , , 18912 5080 22 every every DT 18912 5080 23 color color NN 18912 5080 24 and and CC 18912 5080 25 race race NN 18912 5080 26 , , , 18912 5080 27 while while IN 18912 5080 28 dis dis NNP 18912 5080 29 ' ' POS 18912 5080 30 pression pression NN 18912 5080 31 has have VBZ 18912 5080 32 been be VBN 18912 5080 33 gwine gwine NN 18912 5080 34 on on IN 18912 5080 35 in in IN 18912 5080 36 dis dis NN 18912 5080 37 country country NN 18912 5080 38 . . . 18912 5081 1 Is be VBZ 18912 5081 2 us -PRON- PRP 18912 5081 3 gwine gwine NN 18912 5081 4 to to TO 18912 5081 5 git git NNP 18912 5081 6 dis dis NNP 18912 5081 7 new new JJ 18912 5081 8 pension pension NN 18912 5081 9 what what WP 18912 5081 10 is be VBZ 18912 5081 11 gwine gwine NN 18912 5081 12 'bout about IN 18912 5081 13 , , , 18912 5081 14 or or CC 18912 5081 15 is be VBZ 18912 5081 16 dat dat NNP 18912 5081 17 other other JJ 18912 5081 18 somebody somebody NN 18912 5081 19 gwine gwine NN 18912 5081 20 to to TO 18912 5081 21 think think VB 18912 5081 22 he -PRON- PRP 18912 5081 23 needs need VBZ 18912 5081 24 it -PRON- PRP 18912 5081 25 worser worse JJR 18912 5081 26 than than IN 18912 5081 27 us -PRON- PRP 18912 5081 28 does do VBZ 18912 5081 29 ? ? . 18912 5082 1 Dat Dat NNP 18912 5082 2 's 's POS 18912 5082 3 de de NN 18912 5082 4 question question NN 18912 5082 5 what what WP 18912 5082 6 ' ' `` 18912 5082 7 sorbs sorb VBZ 18912 5082 8 my -PRON- PRP$ 18912 5082 9 mind mind NN 18912 5082 10 most most RBS 18912 5082 11 , , , 18912 5082 12 dese dese JJ 18912 5082 13 days day NNS 18912 5082 14 . . . 18912 5083 1 I -PRON- PRP 18912 5083 2 do do VBP 18912 5083 3 n't not RB 18912 5083 4 need need VB 18912 5083 5 much much JJ 18912 5083 6 , , , 18912 5083 7 and and CC 18912 5083 8 maybe maybe RB 18912 5083 9 I -PRON- PRP 18912 5083 10 do do VBP 18912 5083 11 n't not RB 18912 5083 12 deserve deserve VB 18912 5083 13 nothin' nothing NN 18912 5083 14 , , , 18912 5083 15 but but CC 18912 5083 16 I -PRON- PRP 18912 5083 17 sho sho UH 18912 5083 18 ' ' '' 18912 5083 19 would would MD 18912 5083 20 lak lak VB 18912 5083 21 to to TO 18912 5083 22 git git NNP 18912 5083 23 hold hold NN 18912 5083 24 of of IN 18912 5083 25 dat dat NNP 18912 5083 26 little little JJ 18912 5083 27 dat dat NNP 18912 5083 28 's 's POS 18912 5083 29 ' ' '' 18912 5083 30 tended tend VBD 18912 5083 31 for for IN 18912 5083 32 me -PRON- PRP 18912 5083 33 by by IN 18912 5083 34 dat dat NNP 18912 5083 35 man man NNP 18912 5083 36 up up RB 18912 5083 37 yonder yonder NN 18912 5083 38 in in IN 18912 5083 39 Washington Washington NNP 18912 5083 40 . . . 18912 5084 1 ( ( -LRB- 18912 5084 2 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 5084 3 ) ) -RRB- 18912 5084 4 " " `` 18912 5084 5 Does do VBZ 18912 5084 6 I -PRON- PRP 18912 5084 7 b'lieve b'lieve VB 18912 5084 8 in in IN 18912 5084 9 spirits spirit NNS 18912 5084 10 and and CC 18912 5084 11 hants hant NNS 18912 5084 12 ? ? . 18912 5085 1 My -PRON- PRP$ 18912 5085 2 answer answer NN 18912 5085 3 to to IN 18912 5085 4 dat dat NNP 18912 5085 5 question question NN 18912 5085 6 is be VBZ 18912 5085 7 dis dis NN 18912 5085 8 : : : 18912 5085 9 ' ' '' 18912 5085 10 Must Must MD 18912 5085 11 my -PRON- PRP$ 18912 5085 12 tremblin tremblin NN 18912 5085 13 ' ' '' 18912 5085 14 spirit spirit NN 18912 5085 15 fly fly VB 18912 5085 16 into into IN 18912 5085 17 a a DT 18912 5085 18 world world NN 18912 5085 19 unknown unknown JJ 18912 5085 20 ? ? . 18912 5085 21 ' ' '' 18912 5086 1 When when WRB 18912 5086 2 a a DT 18912 5086 3 person person NN 18912 5086 4 goes go VBZ 18912 5086 5 ' ' '' 18912 5086 6 way way NN 18912 5086 7 from from IN 18912 5086 8 dis dis NNP 18912 5086 9 world world NNP 18912 5086 10 , , , 18912 5086 11 dere dere RB 18912 5086 12 they -PRON- PRP 18912 5086 13 is be VBZ 18912 5086 14 , , , 18912 5086 15 and and CC 18912 5086 16 dere dere RB 18912 5086 17 they -PRON- PRP 18912 5086 18 is be VBZ 18912 5086 19 gwine gwine NN 18912 5086 20 to to TO 18912 5086 21 stay stay VB 18912 5086 22 , , , 18912 5086 23 ' ' '' 18912 5086 24 til til NNP 18912 5086 25 judgment judgment NN 18912 5086 26 . . . 18912 5086 27 " " '' 18912 5087 1 Code code NN 18912 5087 2 No no UH 18912 5087 3 . . . 18912 5088 1 Project project NN 18912 5088 2 , , , 18912 5088 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 5088 4 ) ) -RRB- 18912 5088 5 Prepared prepare VBN 18912 5088 6 by by IN 18912 5088 7 Annie Annie NNP 18912 5088 8 Ruth Ruth NNP 18912 5088 9 Davis Davis NNP 18912 5088 10 Place Place NNP 18912 5088 11 , , , 18912 5088 12 Marion Marion NNP 18912 5088 13 , , , 18912 5088 14 S. S. NNP 18912 5088 15 C. C. NNP 18912 5088 16 Date Date NNP 18912 5088 17 , , , 18912 5088 18 January January NNP 18912 5088 19 21 21 CD 18912 5088 20 , , , 18912 5088 21 1938 1938 CD 18912 5088 22 No no UH 18912 5088 23 . . . 18912 5089 1 Words word NNS 18912 5089 2 ---- ---- NFP 18912 5089 3 Reduced reduce VBN 18912 5089 4 from from IN 18912 5089 5 ---- ---- CD 18912 5089 6 words word NNS 18912 5089 7 Rewritten rewrite VBN 18912 5089 8 by by IN 18912 5089 9 ---- ---- NFP 18912 5089 10 HEDDIE HEDDIE NNP 18912 5089 11 DAVIS DAVIS NNP 18912 5089 12 Ex Ex NNP 18912 5089 13 - - HYPH 18912 5089 14 Slave Slave NNP 18912 5089 15 , , , 18912 5089 16 72 72 CD 18912 5089 17 Years year NNS 18912 5089 18 Lizzie Lizzie NNP 18912 5089 19 Davis Davis NNP 18912 5089 20 sends send VBZ 18912 5089 21 word word NN 18912 5089 22 for for IN 18912 5089 23 Heddie Heddie NNP 18912 5089 24 Davis Davis NNP 18912 5089 25 to to TO 18912 5089 26 come come VB 18912 5089 27 over over RP 18912 5089 28 to to IN 18912 5089 29 her -PRON- PRP$ 18912 5089 30 little little JJ 18912 5089 31 shack shack NN 18912 5089 32 to to TO 18912 5089 33 join join VB 18912 5089 34 in in IN 18912 5089 35 the the DT 18912 5089 36 conversation conversation NN 18912 5089 37 about about IN 18912 5089 38 old old JJ 18912 5089 39 times time NNS 18912 5089 40 and and CC 18912 5089 41 Heddie Heddie NNP 18912 5089 42 enters enter VBZ 18912 5089 43 the the DT 18912 5089 44 room room NN 18912 5089 45 with with IN 18912 5089 46 these these DT 18912 5089 47 words word NNS 18912 5089 48 : : : 18912 5089 49 " " `` 18912 5089 50 Sis Sis NNP 18912 5089 51 , , , 18912 5089 52 I -PRON- PRP 18912 5089 53 gwine gwine VBP 18912 5089 54 hug hug VB 18912 5089 55 your -PRON- PRP$ 18912 5089 56 neck neck NN 18912 5089 57 . . . 18912 5090 1 Sis Sis NNP 18912 5090 2 , , , 18912 5090 3 I -PRON- PRP 18912 5090 4 did do VBD 18912 5090 5 somethin something VB 18912 5090 6 last last JJ 18912 5090 7 night night NN 18912 5090 8 dat dat NN 18912 5090 9 I -PRON- PRP 18912 5090 10 ought ought MD 18912 5090 11 n't not RB 18912 5090 12 done do VBN 18912 5090 13 en en IN 18912 5090 14 I -PRON- PRP 18912 5090 15 can can MD 18912 5090 16 ' ' '' 18912 5090 17 hardly hardly RB 18912 5090 18 walk walk VB 18912 5090 19 dis dis NNP 18912 5090 20 mornin mornin NNP 18912 5090 21 . . . 18912 5091 1 Pulled pull VBN 18912 5091 2 off off RP 18912 5091 3 my -PRON- PRP$ 18912 5091 4 long long JJ 18912 5091 5 drawers drawer NNS 18912 5091 6 last last JJ 18912 5091 7 night night NN 18912 5091 8 en en NNP 18912 5091 9 never never RB 18912 5091 10 had have VBD 18912 5091 11 none none NN 18912 5091 12 to to TO 18912 5091 13 change change VB 18912 5091 14 wid wid NN 18912 5091 15 . . . 18912 5092 1 I -PRON- PRP 18912 5092 2 can can MD 18912 5092 3 ' ' '' 18912 5092 4 bear bear VB 18912 5092 5 to to TO 18912 5092 6 get get VB 18912 5092 7 down down RP 18912 5092 8 en en IN 18912 5092 9 pray pray NN 18912 5092 10 or or CC 18912 5092 11 nothin nothing NN 18912 5092 12 like like IN 18912 5092 13 dat dat NNP 18912 5092 14 , , , 18912 5092 15 my -PRON- PRP$ 18912 5092 16 knee knee NN 18912 5092 17 does do VBZ 18912 5092 18 ache ache VB 18912 5092 19 me -PRON- PRP 18912 5092 20 so so RB 18912 5092 21 bad bad JJ 18912 5092 22 . . . 18912 5093 1 I -PRON- PRP 18912 5093 2 gwine gwine VBP 18912 5093 3 up up RP 18912 5093 4 town town NN 18912 5093 5 yonder yonder NN 18912 5093 6 en en IN 18912 5093 7 get get VB 18912 5093 8 some some DT 18912 5093 9 oil oil NN 18912 5093 10 of of IN 18912 5093 11 wintergreen wintergreen CD 18912 5093 12 en en IN 18912 5093 13 put put VBN 18912 5093 14 on on IN 18912 5093 15 it -PRON- PRP 18912 5093 16 . . . 18912 5094 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 5094 2 , , , 18912 5094 3 dat dat NNP 18912 5094 4 sho sho UH 18912 5094 5 a a DT 18912 5094 6 good good JJ 18912 5094 7 thing thing NN 18912 5094 8 to to TO 18912 5094 9 strike strike VB 18912 5094 10 de de FW 18912 5094 11 pain pain NN 18912 5094 12 cause cause IN 18912 5094 13 I -PRON- PRP 18912 5094 14 heard hear VBD 18912 5094 15 bout bout NN 18912 5094 16 dat dat NNP 18912 5094 17 long long JJ 18912 5094 18 years year NNS 18912 5094 19 ago ago RB 18912 5094 20 . . . 18912 5095 1 Sis Sis NNP 18912 5095 2 , , , 18912 5095 3 ain ain NN 18912 5095 4 ' ' '' 18912 5095 5 you -PRON- PRP 18912 5095 6 got get VBD 18912 5095 7 no no DT 18912 5095 8 coffee coffee NN 18912 5095 9 nowhe nowhe NN 18912 5095 10 ' ' `` 18912 5095 11 dis dis NNP 18912 5095 12 mornin mornin NNP 18912 5095 13 ? ? . 18912 5096 1 God God NNP 18912 5096 2 knows know VBZ 18912 5096 3 , , , 18912 5096 4 de de NNP 18912 5096 5 Lord Lord NNP 18912 5096 6 sho sho UH 18912 5096 7 gwine gwine NNP 18912 5096 8 bless bless VBP 18912 5096 9 you -PRON- PRP 18912 5096 10 , , , 18912 5096 11 Sis Sis NNP 18912 5096 12 . . . 18912 5096 13 " " '' 18912 5097 1 " " `` 18912 5097 2 What what WDT 18912 5097 3 honey honey NN 18912 5097 4 ? ? . 18912 5098 1 No'um no'um RB 18912 5098 2 , , , 18912 5098 3 I -PRON- PRP 18912 5098 4 won win VBD 18912 5098 5 ' ' '' 18912 5098 6 here here RB 18912 5098 7 in in IN 18912 5098 8 slavery slavery NN 18912 5098 9 time time NN 18912 5098 10 . . . 18912 5099 1 I -PRON- PRP 18912 5099 2 was be VBD 18912 5099 3 just just RB 18912 5099 4 tereckly tereckly RB 18912 5099 5 after after IN 18912 5099 6 it -PRON- PRP 18912 5099 7 . . . 18912 5100 1 Well well UH 18912 5100 2 , , , 18912 5100 3 I -PRON- PRP 18912 5100 4 come come VBP 18912 5100 5 here here RB 18912 5100 6 a a DT 18912 5100 7 Lewis Lewis NNP 18912 5100 8 , , , 18912 5100 9 but but CC 18912 5100 10 I -PRON- PRP 18912 5100 11 inherited inherit VBD 18912 5100 12 de de IN 18912 5100 13 Davis Davis NNP 18912 5100 14 name name NN 18912 5100 15 when when WRB 18912 5100 16 I -PRON- PRP 18912 5100 17 married marry VBD 18912 5100 18 . . . 18912 5101 1 Old old JJ 18912 5101 2 man man NN 18912 5101 3 Peter Peter NNP 18912 5101 4 Lewis Lewis NNP 18912 5101 5 was be VBD 18912 5101 6 my -PRON- PRP$ 18912 5101 7 daddy daddy NN 18912 5101 8 , , , 18912 5101 9 en en IN 18912 5101 10 my -PRON- PRP$ 18912 5101 11 mother mother NN 18912 5101 12 -- -- : 18912 5101 13 she -PRON- PRP 18912 5101 14 was be VBD 18912 5101 15 a a DT 18912 5101 16 North North NNP 18912 5101 17 Carolina Carolina NNP 18912 5101 18 woman woman NN 18912 5101 19 . . . 18912 5102 1 Oh oh UH 18912 5102 2 , , , 18912 5102 3 I -PRON- PRP 18912 5102 4 heard hear VBD 18912 5102 5 dat dat NNP 18912 5102 6 man man NNP 18912 5102 7 talk talk NNP 18912 5102 8 bout bout NNP 18912 5102 9 de de IN 18912 5102 10 old old JJ 18912 5102 11 time time NN 18912 5102 12 war war NN 18912 5102 13 so so RB 18912 5102 14 much much JJ 18912 5102 15 dat dat NNP 18912 5102 16 I -PRON- PRP 18912 5102 17 been be VBN 18912 5102 18 know know VB 18912 5102 19 what what WP 18912 5102 20 was be VBD 18912 5102 21 gwine gwine NN 18912 5102 22 fly fly VB 18912 5102 23 out out RP 18912 5102 24 his -PRON- PRP$ 18912 5102 25 mouth mouth NN 18912 5102 26 time time NN 18912 5102 27 he -PRON- PRP 18912 5102 28 been be VBN 18912 5102 29 have have VBP 18912 5102 30 a a DT 18912 5102 31 mind mind NN 18912 5102 32 to to TO 18912 5102 33 spit spit VB 18912 5102 34 it -PRON- PRP 18912 5102 35 out out RP 18912 5102 36 . . . 18912 5103 1 My -PRON- PRP$ 18912 5103 2 daddy daddy NN 18912 5103 3 , , , 18912 5103 4 he -PRON- PRP 18912 5103 5 belonged belong VBD 18912 5103 6 to to IN 18912 5103 7 de de NNP 18912 5103 8 old old JJ 18912 5103 9 man man NN 18912 5103 10 Evans Evans NNP 18912 5103 11 Lewis Lewis NNP 18912 5103 12 en en IN 18912 5103 13 he -PRON- PRP 18912 5103 14 been be VBD 18912 5103 15 de de IN 18912 5103 16 one one CD 18912 5103 17 his -PRON- PRP$ 18912 5103 18 boss boss NN 18912 5103 19 pick pick VB 18912 5103 20 to to TO 18912 5103 21 carry carry VB 18912 5103 22 to to IN 18912 5103 23 de de NNP 18912 5103 24 war war NNP 18912 5103 25 wid wid VBD 18912 5103 26 him -PRON- PRP 18912 5103 27 . . . 18912 5104 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 5104 2 , , , 18912 5104 3 he -PRON- PRP 18912 5104 4 stayed stay VBD 18912 5104 5 up up RP 18912 5104 6 dere dere RB 18912 5104 7 to to IN 18912 5104 8 Fort Fort NNP 18912 5104 9 Sumter Sumter NNP 18912 5104 10 four four CD 18912 5104 11 years year NNS 18912 5104 12 a a DT 18912 5104 13 fightin fightin NN 18912 5104 14 en en FW 18912 5104 15 hoped hope VBD 18912 5104 16 shoot shoot NNP 18912 5104 17 dem dem JJ 18912 5104 18 old old JJ 18912 5104 19 Yankee Yankee NNP 18912 5104 20 robbers robber NNS 18912 5104 21 . . . 18912 5105 1 My -PRON- PRP$ 18912 5105 2 old old JJ 18912 5105 3 man man NN 18912 5105 4 , , , 18912 5105 5 he -PRON- PRP 18912 5105 6 had have VBD 18912 5105 7 one one CD 18912 5105 8 of of IN 18912 5105 9 dem dem JJ 18912 5105 10 old old JJ 18912 5105 11 guns gun NNS 18912 5105 12 en en IN 18912 5105 13 I -PRON- PRP 18912 5105 14 give give VBP 18912 5105 15 it -PRON- PRP 18912 5105 16 to to IN 18912 5105 17 his -PRON- PRP$ 18912 5105 18 brother brother NN 18912 5105 19 Jimmie Jimmie NNP 18912 5105 20 . . . 18912 5106 1 He -PRON- PRP 18912 5106 2 lives live VBZ 18912 5106 3 way way RB 18912 5106 4 up up RB 18912 5106 5 yonder yonder NN 18912 5106 6 to to IN 18912 5106 7 de de NNP 18912 5106 8 north north NNP 18912 5106 9 en en IN 18912 5106 10 he -PRON- PRP 18912 5106 11 carried carry VBD 18912 5106 12 dat dat NNP 18912 5106 13 gun gun NN 18912 5106 14 wid wid NN 18912 5106 15 him -PRON- PRP 18912 5106 16 just just RB 18912 5106 17 cause cause IN 18912 5106 18 I -PRON- PRP 18912 5106 19 give give VBP 18912 5106 20 it -PRON- PRP 18912 5106 21 to to IN 18912 5106 22 him -PRON- PRP 18912 5106 23 , , , 18912 5106 24 he -PRON- PRP 18912 5106 25 say say VBP 18912 5106 26 . . . 18912 5107 1 He -PRON- PRP 18912 5107 2 marry marry VBP 18912 5107 3 my -PRON- PRP$ 18912 5107 4 younger young JJR 18912 5107 5 sister sister NN 18912 5107 6 en en IN 18912 5107 7 she -PRON- PRP 18912 5107 8 grayer grayer NN 18912 5107 9 den den NNP 18912 5107 10 I -PRON- PRP 18912 5107 11 is be VBZ 18912 5107 12 . . . 18912 5108 1 Think think VBP 18912 5108 2 dey dey NNP 18912 5108 3 say say VBP 18912 5108 4 dey dey NNP 18912 5108 5 lives life NNS 18912 5108 6 to to IN 18912 5108 7 Rockingham Rockingham NNP 18912 5108 8 , , , 18912 5108 9 North North NNP 18912 5108 10 Carolina Carolina NNP 18912 5108 11 . . . 18912 5109 1 Yes yes UH 18912 5109 2 , , , 18912 5109 3 honey honey NN 18912 5109 4 , , , 18912 5109 5 my -PRON- PRP$ 18912 5109 6 daddy daddy NN 18912 5109 7 was be VBD 18912 5109 8 sho sho NNP 18912 5109 9 in in IN 18912 5109 10 dat dat NNP 18912 5109 11 wash wash VB 18912 5109 12 out out RP 18912 5109 13 dere dere RB 18912 5109 14 to to IN 18912 5109 15 Fort Fort NNP 18912 5109 16 Sumter Sumter NNP 18912 5109 17 . . . 18912 5110 1 Lord Lord NNP 18912 5110 2 , , , 18912 5110 3 have have VB 18912 5110 4 mercy mercy NN 18912 5110 5 , , , 18912 5110 6 I -PRON- PRP 18912 5110 7 never never RB 18912 5110 8 hear hear VBP 18912 5110 9 tell tell NN 18912 5110 10 of of IN 18912 5110 11 crabs crab NNS 18912 5110 12 en en IN 18912 5110 13 shrimps shrimp VBZ 18912 5110 14 in in RP 18912 5110 15 all all DT 18912 5110 16 my -PRON- PRP$ 18912 5110 17 life life NN 18912 5110 18 till till IN 18912 5110 19 my -PRON- PRP$ 18912 5110 20 daddy daddy NN 18912 5110 21 come come VB 18912 5110 22 back back RB 18912 5110 23 en en IN 18912 5110 24 tell tell VB 18912 5110 25 bout bout NN 18912 5110 26 a a DT 18912 5110 27 old old JJ 18912 5110 28 woman woman NN 18912 5110 29 would would MD 18912 5110 30 be be VB 18912 5110 31 gwine gwine VB 18912 5110 32 down down IN 18912 5110 33 de de NNP 18912 5110 34 street street NNP 18912 5110 35 , , , 18912 5110 36 dere dere RB 18912 5110 37 to to IN 18912 5110 38 Charleston Charleston NNP 18912 5110 39 , , , 18912 5110 40 cryin cryin NN 18912 5110 41 , , , 18912 5110 42 ' ' '' 18912 5110 43 Shrimps shrimps RB 18912 5110 44 , , , 18912 5110 45 more more JJR 18912 5110 46 shrimps shrimp NNS 18912 5110 47 . . . 18912 5110 48 ' ' '' 18912 5111 1 But but CC 18912 5111 2 , , , 18912 5111 3 my -PRON- PRP$ 18912 5111 4 Lord Lord NNP 18912 5111 5 , , , 18912 5111 6 I -PRON- PRP 18912 5111 7 can can MD 18912 5111 8 ' ' '' 18912 5111 9 half half NN 18912 5111 10 remember remember VB 18912 5111 11 nothin nothing NN 18912 5111 12 dese dese JJ 18912 5111 13 days day NNS 18912 5111 14 . . . 18912 5112 1 If if IN 18912 5112 2 I -PRON- PRP 18912 5112 3 had have VBD 18912 5112 4 de de FW 18912 5112 5 sense sense NN 18912 5112 6 I -PRON- PRP 18912 5112 7 used use VBD 18912 5112 8 to to TO 18912 5112 9 have have VB 18912 5112 10 , , , 18912 5112 11 I -PRON- PRP 18912 5112 12 would would MD 18912 5112 13 give give VB 18912 5112 14 de de IN 18912 5112 15 Lord Lord NNP 18912 5112 16 de de IN 18912 5112 17 praise praise NN 18912 5112 18 . . . 18912 5113 1 Honey Honey NNP 18912 5113 2 , , , 18912 5113 3 he -PRON- PRP 18912 5113 4 said say VBD 18912 5113 5 a a DT 18912 5113 6 lot lot NN 18912 5113 7 of of IN 18912 5113 8 stuff stuff NN 18912 5113 9 bout bout NN 18912 5113 10 de de NNP 18912 5113 11 war war NNP 18912 5113 12 . . . 18912 5114 1 Told tell VBD 18912 5114 2 a a DT 18912 5114 3 whole whole JJ 18912 5114 4 chance chance NN 18912 5114 5 of of IN 18912 5114 6 somethin something NN 18912 5114 7 . . . 18912 5115 1 Tell tell VB 18912 5115 2 us -PRON- PRP 18912 5115 3 bout bout NN 18912 5115 4 de de FW 18912 5115 5 parade parade NNP 18912 5115 6 en en NNP 18912 5115 7 everything everything NN 18912 5115 8 , , , 18912 5115 9 but but CC 18912 5115 10 I -PRON- PRP 18912 5115 11 is be VBZ 18912 5115 12 forgetful forgetful JJ 18912 5115 13 now now RB 18912 5115 14 en en IN 18912 5115 15 I -PRON- PRP 18912 5115 16 just just RB 18912 5115 17 can can MD 18912 5115 18 ' ' '' 18912 5115 19 think think VB 18912 5115 20 . . . 18912 5116 1 De De NNP 18912 5116 2 Bible Bible NNP 18912 5116 3 say say VBP 18912 5116 4 dat dat NNP 18912 5116 5 in in IN 18912 5116 6 de de NNP 18912 5116 7 course course NN 18912 5116 8 of of IN 18912 5116 9 your -PRON- PRP$ 18912 5116 10 life life NN 18912 5116 11 , , , 18912 5116 12 you -PRON- PRP 18912 5116 13 will will MD 18912 5116 14 be be VB 18912 5116 15 forgetful forgetful JJ 18912 5116 16 in in IN 18912 5116 17 dat dat NNP 18912 5116 18 how how WRB 18912 5116 19 I -PRON- PRP 18912 5116 20 is be VBZ 18912 5116 21 . . . 18912 5117 1 Just just RB 18912 5117 2 can can MD 18912 5117 3 ' ' '' 18912 5117 4 think think VB 18912 5117 5 like like IN 18912 5117 6 I -PRON- PRP 18912 5117 7 used use VBD 18912 5117 8 to to TO 18912 5117 9 . . . 18912 5118 1 You -PRON- PRP 18912 5118 2 see see VBP 18912 5118 3 , , , 18912 5118 4 I -PRON- PRP 18912 5118 5 gwine gwine VBP 18912 5118 6 in in IN 18912 5118 7 70 70 CD 18912 5118 8 now now RB 18912 5118 9 . . . 18912 5119 1 " " `` 18912 5119 2 Oh oh UH 18912 5119 3 , , , 18912 5119 4 I -PRON- PRP 18912 5119 5 was be VBD 18912 5119 6 born bear VBN 18912 5119 7 dere dere RB 18912 5119 8 to to IN 18912 5119 9 Mullins Mullins NNP 18912 5119 10 in in IN 18912 5119 11 January January NNP 18912 5119 12 on on IN 18912 5119 13 de de NNP 18912 5119 14 old old JJ 18912 5119 15 man man NN 18912 5119 16 Evans Evans NNP 18912 5119 17 Lewis Lewis NNP 18912 5119 18 ' ' POS 18912 5119 19 plantation plantation NN 18912 5119 20 . . . 18912 5120 1 Den Den NNP 18912 5120 2 we -PRON- PRP 18912 5120 3 moved move VBD 18912 5120 4 dere dere RB 18912 5120 5 to to IN 18912 5120 6 de de NNP 18912 5120 7 Mark Mark NNP 18912 5120 8 Smith Smith NNP 18912 5120 9 place place NN 18912 5120 10 after after IN 18912 5120 11 freedom freedom NN 18912 5120 12 settle settle VBP 18912 5120 13 here here RB 18912 5120 14 . . . 18912 5121 1 Dat Dat NNP 18912 5121 2 long long JJ 18912 5121 3 high high JJ 18912 5121 4 man man NN 18912 5121 5 , , , 18912 5121 6 dat dat NNP 18912 5121 7 who who WP 18912 5121 8 been be VBD 18912 5121 9 us -PRON- PRP 18912 5121 10 boss boss NN 18912 5121 11 . . . 18912 5122 1 His -PRON- PRP$ 18912 5122 2 wife wife NN 18912 5122 3 was be VBD 18912 5122 4 name name NN 18912 5122 5 Sallie Sallie NNP 18912 5122 6 en en FW 18912 5122 7 de de FW 18912 5122 8 place place NN 18912 5122 9 was be VBD 18912 5122 10 chock chock JJ 18912 5122 11 full full JJ 18912 5122 12 of of IN 18912 5122 13 hands hand NNS 18912 5122 14 . . . 18912 5123 1 No no UH 18912 5123 2 , , , 18912 5123 3 mam mam NN 18912 5123 4 , , , 18912 5123 5 my -PRON- PRP$ 18912 5123 6 white white JJ 18912 5123 7 folks folk NNS 18912 5123 8 didn didn NNP 18912 5123 9 ' ' POS 18912 5123 10 care care NN 18912 5123 11 bout bout NN 18912 5123 12 no no DT 18912 5123 13 quarter quarter NN 18912 5123 14 on on IN 18912 5123 15 dey dey NNP 18912 5123 16 plantation plantation NN 18912 5123 17 . . . 18912 5124 1 Colored colored JJ 18912 5124 2 people people NNS 18912 5124 3 just just RB 18912 5124 4 throwed throw VBD 18912 5124 5 'bout about RB 18912 5124 6 all all RB 18912 5124 7 over over IN 18912 5124 8 de de IN 18912 5124 9 place place NN 18912 5124 10 . . . 18912 5125 1 Oh oh UH 18912 5125 2 , , , 18912 5125 3 I -PRON- PRP 18912 5125 4 tell tell VBP 18912 5125 5 you -PRON- PRP 18912 5125 6 , , , 18912 5125 7 it -PRON- PRP 18912 5125 8 was be VBD 18912 5125 9 a a DT 18912 5125 10 time time NN 18912 5125 11 cause cause NN 18912 5125 12 de de NNP 18912 5125 13 niggers nigger NNS 18912 5125 14 was be VBD 18912 5125 15 dere dere RB 18912 5125 16 , , , 18912 5125 17 plenty plenty NN 18912 5125 18 of of IN 18912 5125 19 dem dem NNP 18912 5125 20 . . . 18912 5126 1 Some some DT 18912 5126 2 of of IN 18912 5126 3 dey dey NNP 18912 5126 4 house house NNP 18912 5126 5 was be VBD 18912 5126 6 settin settin NN 18912 5126 7 side side NN 18912 5126 8 de de IN 18912 5126 9 road road NN 18912 5126 10 , , , 18912 5126 11 some some DT 18912 5126 12 over over RB 18912 5126 13 in in IN 18912 5126 14 dat dat NNP 18912 5126 15 corner corner NN 18912 5126 16 , , , 18912 5126 17 some some DT 18912 5126 18 next next JJ 18912 5126 19 de de NNP 18912 5126 20 big big NNP 18912 5126 21 house house NNP 18912 5126 22 en en IN 18912 5126 23 so so RB 18912 5126 24 on on IN 18912 5126 25 like like UH 18912 5126 26 dat dat NNP 18912 5126 27 all all RB 18912 5126 28 over over IN 18912 5126 29 de de IN 18912 5126 30 place place NN 18912 5126 31 . . . 18912 5127 1 Oh oh UH 18912 5127 2 , , , 18912 5127 3 dey dey NNP 18912 5127 4 lived live VBD 18912 5127 5 all all RB 18912 5127 6 right right RB 18912 5127 7 , , , 18912 5127 8 I -PRON- PRP 18912 5127 9 reckon reckon VBP 18912 5127 10 . . . 18912 5128 1 Never never RB 18912 5128 2 didn didn NNP 18912 5128 3 ' ' '' 18912 5128 4 hear hear NN 18912 5128 5 dem dem NNP 18912 5128 6 say say VBP 18912 5128 7 dey dey NNP 18912 5128 8 got get VBD 18912 5128 9 back back RB 18912 5128 10 none none NN 18912 5128 11 . . . 18912 5129 1 Hear Hear NNP 18912 5129 2 dey dey NNP 18912 5129 3 live live JJ 18912 5129 4 den den NNP 18912 5129 5 better well JJR 18912 5129 6 den den NNP 18912 5129 7 de de FW 18912 5129 8 people people NNS 18912 5129 9 lives live VBZ 18912 5129 10 now now RB 18912 5129 11 . . . 18912 5130 1 Oh oh UH 18912 5130 2 , , , 18912 5130 3 yes'um yes'um UH 18912 5130 4 , , , 18912 5130 5 I -PRON- PRP 18912 5130 6 hear hear VBP 18912 5130 7 my -PRON- PRP$ 18912 5130 8 parents parent NNS 18912 5130 9 say say VBP 18912 5130 10 de de NNP 18912 5130 11 white white JJ 18912 5130 12 folks folk NNS 18912 5130 13 was be VBD 18912 5130 14 good good JJ 18912 5130 15 to to IN 18912 5130 16 de de VB 18912 5130 17 colored colored JJ 18912 5130 18 people people NNS 18912 5130 19 in in IN 18912 5130 20 slavery slavery NN 18912 5130 21 time time NN 18912 5130 22 . . . 18912 5131 1 Didn Didn NNP 18912 5131 2 ' ' POS 18912 5131 3 hear hear NN 18912 5131 4 tell tell NN 18912 5131 5 of of IN 18912 5131 6 nobody nobody NN 18912 5131 7 gettin gettin NNP 18912 5131 8 nothin nothing NN 18912 5131 9 back back RB 18912 5131 10 on on IN 18912 5131 11 one one CD 18912 5131 12 another another DT 18912 5131 13 neither neither CC 18912 5131 14 . . . 18912 5132 1 No no UH 18912 5132 2 , , , 18912 5132 3 child child NN 18912 5132 4 , , , 18912 5132 5 didn didn NNP 18912 5132 6 ' ' '' 18912 5132 7 never never RB 18912 5132 8 hear hear VBP 18912 5132 9 tell tell VB 18912 5132 10 of of IN 18912 5132 11 nothin nothing NN 18912 5132 12 like like IN 18912 5132 13 dat dat NNP 18912 5132 14 . . . 18912 5133 1 Seems seem VBZ 18912 5133 2 like like IN 18912 5133 3 de de FW 18912 5133 4 people people NNS 18912 5133 5 don don NNP 18912 5133 6 ' ' '' 18912 5133 7 work work NN 18912 5133 8 dese dese NNP 18912 5133 9 days day NNS 18912 5133 10 like like IN 18912 5133 11 dey dey NNP 18912 5133 12 used use VBD 18912 5133 13 to to IN 18912 5133 14 nohow nohow VB 18912 5133 15 . . . 18912 5134 1 Well well UH 18912 5134 2 , , , 18912 5134 3 dey dey NNP 18912 5134 4 done do VBN 18912 5134 5 somethin something NN 18912 5134 6 of of IN 18912 5134 7 everything everything NN 18912 5134 8 in in IN 18912 5134 9 dat dat NNP 18912 5134 10 day day NNP 18912 5134 11 en en IN 18912 5134 12 time time NN 18912 5134 13 en en IN 18912 5134 14 work work NN 18912 5134 15 bout bout NN 18912 5134 16 all all DT 18912 5134 17 de de IN 18912 5134 18 time time NN 18912 5134 19 . . . 18912 5135 1 Ain Ain NNP 18912 5135 2 ' ' POS 18912 5135 3 nobody nobody NN 18912 5135 4 workin workin VBP 18912 5135 5 much much RB 18912 5135 6 to to TO 18912 5135 7 speak speak VB 18912 5135 8 bout bout NN 18912 5135 9 dese dese NNP 18912 5135 10 days day NNS 18912 5135 11 cause cause IN 18912 5135 12 dey dey NNP 18912 5135 13 walks walk VBZ 18912 5135 14 bout bout VBP 18912 5135 15 too too RB 18912 5135 16 much much RB 18912 5135 17 , , , 18912 5135 18 I -PRON- PRP 18912 5135 19 say say VBP 18912 5135 20 . . . 18912 5136 1 I -PRON- PRP 18912 5136 2 tell tell VBP 18912 5136 3 you -PRON- PRP 18912 5136 4 , , , 18912 5136 5 when when WRB 18912 5136 6 I -PRON- PRP 18912 5136 7 been be VBD 18912 5136 8 a a DT 18912 5136 9 child child NN 18912 5136 10 gwine gwine NN 18912 5136 11 to to IN 18912 5136 12 school school NN 18912 5136 13 , , , 18912 5136 14 soon soon RB 18912 5136 15 as as IN 18912 5136 16 I -PRON- PRP 18912 5136 17 been been VBP 18912 5136 18 get get VB 18912 5136 19 home home RB 18912 5136 20 in in IN 18912 5136 21 de de FW 18912 5136 22 evenin evenin FW 18912 5136 23 en en FW 18912 5136 24 hit hit VBD 18912 5136 25 dat dat NNP 18912 5136 26 door door NN 18912 5136 27 - - HYPH 18912 5136 28 step step NN 18912 5136 29 , , , 18912 5136 30 I -PRON- PRP 18912 5136 31 had have VBD 18912 5136 32 to to TO 18912 5136 33 strip strip VB 18912 5136 34 en en IN 18912 5136 35 put put VBN 18912 5136 36 on on RP 18912 5136 37 my -PRON- PRP$ 18912 5136 38 everyday everyday JJ 18912 5136 39 clothes clothe NNS 18912 5136 40 en en IN 18912 5136 41 get get VBP 18912 5136 42 to to IN 18912 5136 43 work work NN 18912 5136 44 . . . 18912 5137 1 Had have VBD 18912 5137 2 to to TO 18912 5137 3 pick pick VB 18912 5137 4 up up RP 18912 5137 5 wood wood NN 18912 5137 6 en en IN 18912 5137 7 potatoes potato NNS 18912 5137 8 in in IN 18912 5137 9 de de FW 18912 5137 10 fall fall VB 18912 5137 11 or or CC 18912 5137 12 pick pick VB 18912 5137 13 cotton cotton NN 18912 5137 14 . . . 18912 5138 1 Had have VBD 18912 5138 2 to to TO 18912 5138 3 do do VB 18912 5138 4 somethin something VB 18912 5138 5 another another DT 18912 5138 6 all all DT 18912 5138 7 de de IN 18912 5138 8 time time NN 18912 5138 9 , , , 18912 5138 10 but but CC 18912 5138 11 never never RB 18912 5138 12 didn didn NNP 18912 5138 13 ' ' '' 18912 5138 14 nobody nobody NN 18912 5138 15 be be VB 18912 5138 16 obliged oblige VBN 18912 5138 17 to to TO 18912 5138 18 break break VB 18912 5138 19 dey dey NNP 18912 5138 20 neck neck NN 18912 5138 21 en en FW 18912 5138 22 hurry hurry VB 18912 5138 23 en en FW 18912 5138 24 get get VB 18912 5138 25 done do VBN 18912 5138 26 in in IN 18912 5138 27 dem dem JJ 18912 5138 28 days day NNS 18912 5138 29 . . . 18912 5139 1 Chillun Chillun NNP 18912 5139 2 just just RB 18912 5139 3 rushes rush VBZ 18912 5139 4 en en XX 18912 5139 5 plays play NNS 18912 5139 6 too too RB 18912 5139 7 much much JJ 18912 5139 8 dese dese JJ 18912 5139 9 days day NNS 18912 5139 10 , , , 18912 5139 11 I -PRON- PRP 18912 5139 12 say say VBP 18912 5139 13 . . . 18912 5140 1 No no UH 18912 5140 2 , , , 18912 5140 3 Lord Lord NNP 18912 5140 4 , , , 18912 5140 5 I -PRON- PRP 18912 5140 6 don don VBP 18912 5140 7 ' ' '' 18912 5140 8 want want VBP 18912 5140 9 to to TO 18912 5140 10 rush rush VB 18912 5140 11 no no DT 18912 5140 12 time time NN 18912 5140 13 . . . 18912 5141 1 I -PRON- PRP 18912 5141 2 tellin tellin VBP 18912 5141 3 you -PRON- PRP 18912 5141 4 , , , 18912 5141 5 when when WRB 18912 5141 6 I -PRON- PRP 18912 5141 7 starts start VBZ 18912 5141 8 to to IN 18912 5141 9 Heaven Heaven NNP 18912 5141 10 , , , 18912 5141 11 I -PRON- PRP 18912 5141 12 want want VBP 18912 5141 13 to to TO 18912 5141 14 take take VB 18912 5141 15 my -PRON- PRP$ 18912 5141 16 time time NN 18912 5141 17 gettin gettin NN 18912 5141 18 dere dere RB 18912 5141 19 . . . 18912 5142 1 " " `` 18912 5142 2 Lord Lord NNP 18912 5142 3 , , , 18912 5142 4 child child NN 18912 5142 5 , , , 18912 5142 6 I -PRON- PRP 18912 5142 7 sho sho UH 18912 5142 8 hope hope VBP 18912 5142 9 I -PRON- PRP 18912 5142 10 gwine gwine VBP 18912 5142 11 to to IN 18912 5142 12 Heaven Heaven NNP 18912 5142 13 some some DT 18912 5142 14 of of IN 18912 5142 15 dese dese JJ 18912 5142 16 days day NNS 18912 5142 17 cause cause VB 18912 5142 18 old old JJ 18912 5142 19 Satan Satan NNP 18912 5142 20 been be VBD 18912 5142 21 ridin ridin RB 18912 5142 22 me -PRON- PRP 18912 5142 23 so so RB 18912 5142 24 tough tough JJ 18912 5142 25 in in IN 18912 5142 26 dis dis NNP 18912 5142 27 here here RB 18912 5142 28 world world NN 18912 5142 29 , , , 18912 5142 30 I -PRON- PRP 18912 5142 31 ain ain VBP 18912 5142 32 ' ' '' 18912 5142 33 see see VBP 18912 5142 34 no no DT 18912 5142 35 rest rest NN 18912 5142 36 since since IN 18912 5142 37 I -PRON- PRP 18912 5142 38 been be VBN 18912 5142 39 know know VBP 18912 5142 40 bout bout NN 18912 5142 41 I -PRON- PRP 18912 5142 42 had have VBD 18912 5142 43 two two CD 18912 5142 44 feet foot NNS 18912 5142 45 . . . 18912 5143 1 My -PRON- PRP$ 18912 5143 2 husband husband NN 18912 5143 3 , , , 18912 5143 4 he -PRON- PRP 18912 5143 5 treat treat VBP 18912 5143 6 me -PRON- PRP 18912 5143 7 so so RB 18912 5143 8 mean mean VB 18912 5143 9 , , , 18912 5143 10 if if IN 18912 5143 11 he -PRON- PRP 18912 5143 12 ain ain VBD 18912 5143 13 ' ' '' 18912 5143 14 in in IN 18912 5143 15 Heaven Heaven NNP 18912 5143 16 , , , 18912 5143 17 he -PRON- PRP 18912 5143 18 in in IN 18912 5143 19 de de NNP 18912 5143 20 other other JJ 18912 5143 21 place place NN 18912 5143 22 , , , 18912 5143 23 I -PRON- PRP 18912 5143 24 say say VBP 18912 5143 25 . . . 18912 5144 1 Den den VB 18912 5144 2 all all DT 18912 5144 3 dem dem JJ 18912 5144 4 chillun chillun NN 18912 5144 5 , , , 18912 5144 6 Lord Lord NNP 18912 5144 7 a a DT 18912 5144 8 mercy mercy NN 18912 5144 9 , , , 18912 5144 10 dey dey NNP 18912 5144 11 will will MD 18912 5144 12 kill kill VB 18912 5144 13 you -PRON- PRP 18912 5144 14 . . . 18912 5145 1 I -PRON- PRP 18912 5145 2 raised raise VBD 18912 5145 3 all all DT 18912 5145 4 mine mine NN 18912 5145 5 by by IN 18912 5145 6 myself -PRON- PRP 18912 5145 7 en en IN 18912 5145 8 I -PRON- PRP 18912 5145 9 tell tell VBP 18912 5145 10 you -PRON- PRP 18912 5145 11 , , , 18912 5145 12 dey dey NNP 18912 5145 13 took take VBD 18912 5145 14 de de FW 18912 5145 15 grease grease NN 18912 5145 16 out out IN 18912 5145 17 of of IN 18912 5145 18 me -PRON- PRP 18912 5145 19 . . . 18912 5146 1 " " `` 18912 5146 2 My -PRON- PRP$ 18912 5146 3 daddy daddy NN 18912 5146 4 , , , 18912 5146 5 he -PRON- PRP 18912 5146 6 was be VBD 18912 5146 7 a a DT 18912 5146 8 prayin prayin NN 18912 5146 9 man man NN 18912 5146 10 . . . 18912 5147 1 Lord Lord NNP 18912 5147 2 knows know VBZ 18912 5147 3 , , , 18912 5147 4 he -PRON- PRP 18912 5147 5 was be VBD 18912 5147 6 a a DT 18912 5147 7 prayin prayin NN 18912 5147 8 man man NN 18912 5147 9 . . . 18912 5148 1 Seems seem VBZ 18912 5148 2 like like IN 18912 5148 3 de de NN 18912 5148 4 old old JJ 18912 5148 5 people people NNS 18912 5148 6 could could MD 18912 5148 7 beat beat VB 18912 5148 8 de de IN 18912 5148 9 young young JJ 18912 5148 10 folks folk NNS 18912 5148 11 a a DT 18912 5148 12 prayin prayin NN 18912 5148 13 up up IN 18912 5148 14 a a DT 18912 5148 15 stump stump NN 18912 5148 16 any any DT 18912 5148 17 day day NN 18912 5148 18 . . . 18912 5149 1 I -PRON- PRP 18912 5149 2 remember remember VBP 18912 5149 3 , , , 18912 5149 4 my -PRON- PRP$ 18912 5149 5 daddy daddy NN 18912 5149 6 come come VBP 18912 5149 7 here here RB 18912 5149 8 to to IN 18912 5149 9 de de NNP 18912 5149 10 white white NNP 18912 5149 11 people people NNS 18912 5149 12 church church NN 18912 5149 13 to to IN 18912 5149 14 Tabernacle Tabernacle NNP 18912 5149 15 one one CD 18912 5149 16 night night NN 18912 5149 17 en en IN 18912 5149 18 time time NN 18912 5149 19 dem dem JJ 18912 5149 20 people people NNS 18912 5149 21 see see VBP 18912 5149 22 him -PRON- PRP 18912 5149 23 , , , 18912 5149 24 dey dey NNP 18912 5149 25 say say VB 18912 5149 26 , , , 18912 5149 27 ' ' '' 18912 5149 28 Uncle Uncle NNP 18912 5149 29 Peter Peter NNP 18912 5149 30 , , , 18912 5149 31 de de NNP 18912 5149 32 Lord Lord NNP 18912 5149 33 sho sho PRP 18912 5149 34 send send VBP 18912 5149 35 you -PRON- PRP 18912 5149 36 cause cause VB 18912 5149 37 ain ain NN 18912 5149 38 ' ' '' 18912 5149 39 nobody nobody NN 18912 5149 40 but but CC 18912 5149 41 you -PRON- PRP 18912 5149 42 can can MD 18912 5149 43 pray pray VB 18912 5149 44 dese dese JJ 18912 5149 45 sinners sinner NNS 18912 5149 46 out out IN 18912 5149 47 of of IN 18912 5149 48 hell hell NN 18912 5149 49 here here RB 18912 5149 50 tonight tonight NN 18912 5149 51 . . . 18912 5149 52 ' ' '' 18912 5150 1 God God NNP 18912 5150 2 knows know VBZ 18912 5150 3 dat dat NNP 18912 5150 4 man man NN 18912 5150 5 could could MD 18912 5150 6 sing sing VB 18912 5150 7 en en IN 18912 5150 8 pray pray NN 18912 5150 9 . . . 18912 5151 1 Lord Lord NNP 18912 5151 2 , , , 18912 5151 3 he -PRON- PRP 18912 5151 4 could could MD 18912 5151 5 pray pray VB 18912 5151 6 . . . 18912 5152 1 Oh oh UH 18912 5152 2 , , , 18912 5152 3 darlin darlin JJ 18912 5152 4 child child NN 18912 5152 5 , , , 18912 5152 6 dat dat NNP 18912 5152 7 man man NNP 18912 5152 8 prayed pray VBD 18912 5152 9 bout bout NNP 18912 5152 10 all all DT 18912 5152 11 de de IN 18912 5152 12 time time NN 18912 5152 13 . . . 18912 5153 1 Prayed pray VBN 18912 5153 2 every every DT 18912 5153 3 mornin mornin NN 18912 5153 4 en en UH 18912 5153 5 every every DT 18912 5153 6 night night NN 18912 5153 7 en en UH 18912 5153 8 when when WRB 18912 5153 9 us -PRON- PRP 18912 5153 10 would would MD 18912 5153 11 come come VB 18912 5153 12 out out RP 18912 5153 13 de de IN 18912 5153 14 field field NN 18912 5153 15 at at IN 18912 5153 16 12 12 CD 18912 5153 17 o'clock o'clock NN 18912 5153 18 , , , 18912 5153 19 us -PRON- PRP 18912 5153 20 had have VBD 18912 5153 21 to to TO 18912 5153 22 hear hear VB 18912 5153 23 him -PRON- PRP 18912 5153 24 pray pray VB 18912 5153 25 fore fore IN 18912 5153 26 he -PRON- PRP 18912 5153 27 ever ever RB 18912 5153 28 did do VBD 18912 5153 29 allow allow VB 18912 5153 30 us -PRON- PRP 18912 5153 31 to to TO 18912 5153 32 eat eat VB 18912 5153 33 near near IN 18912 5153 34 a a DT 18912 5153 35 morsel morsel NN 18912 5153 36 . . . 18912 5154 1 Sis Sis NNP 18912 5154 2 , , , 18912 5154 3 I -PRON- PRP 18912 5154 4 remember remember VBP 18912 5154 5 one one CD 18912 5154 6 day day NN 18912 5154 7 , , , 18912 5154 8 when when WRB 18912 5154 9 dey dey NNP 18912 5154 10 first first RB 18912 5154 11 started start VBD 18912 5154 12 we -PRON- PRP 18912 5154 13 chillun chillun VBP 18912 5154 14 a a DT 18912 5154 15 workin workin FW 18912 5154 16 in in IN 18912 5154 17 de de FW 18912 5154 18 field field NN 18912 5154 19 , , , 18912 5154 20 I -PRON- PRP 18912 5154 21 come come VBP 18912 5154 22 to to IN 18912 5154 23 de de NNP 18912 5154 24 house house NNP 18912 5154 25 12 12 CD 18912 5154 26 o'clock o'clock NN 18912 5154 27 en en IN 18912 5154 28 I -PRON- PRP 18912 5154 29 was be VBD 18912 5154 30 so so RB 18912 5154 31 hungry hungry JJ 18912 5154 32 , , , 18912 5154 33 I -PRON- PRP 18912 5154 34 was be VBD 18912 5154 35 just just RB 18912 5154 36 a a DT 18912 5154 37 poppin poppin NN 18912 5154 38 . . . 18912 5155 1 God God NNP 18912 5155 2 knows know VBZ 18912 5155 3 , , , 18912 5155 4 people people NNS 18912 5155 5 don don VBP 18912 5155 6 ' ' '' 18912 5155 7 serve serve NN 18912 5155 8 de de IN 18912 5155 9 Lord Lord NNP 18912 5155 10 like like IN 18912 5155 11 dey dey NNP 18912 5155 12 used use VBD 18912 5155 13 to to IN 18912 5155 14 . . . 18912 5155 15 " " '' 18912 5156 1 " " `` 18912 5156 2 Sis Sis NNP 18912 5156 3 , , , 18912 5156 4 you -PRON- PRP 18912 5156 5 wants want VBZ 18912 5156 6 dat dat NNP 18912 5156 7 one one CD 18912 5156 8 patch patch NN 18912 5156 9 , , , 18912 5156 10 too too RB 18912 5156 11 . . . 18912 5157 1 Lord Lord NNP 18912 5157 2 Jesus Jesus NNP 18912 5157 3 , , , 18912 5157 4 dere dere RB 18912 5157 5 ain ain JJ 18912 5157 6 ' ' '' 18912 5157 7 no no DT 18912 5157 8 limit limit NN 18912 5157 9 to to IN 18912 5157 10 dis dis NNP 18912 5157 11 one one CD 18912 5157 12 . . . 18912 5158 1 Sis Sis NNP 18912 5158 2 , , , 18912 5158 3 I -PRON- PRP 18912 5158 4 must must MD 18912 5158 5 be be VB 18912 5158 6 come come VBN 18912 5158 7 here here RB 18912 5158 8 on on IN 18912 5158 9 Saturday Saturday NNP 18912 5158 10 cause cause VB 18912 5158 11 everywhe everywhe NN 18912 5158 12 ' ' '' 18912 5158 13 I -PRON- PRP 18912 5158 14 goes go VBZ 18912 5158 15 , , , 18912 5158 16 I -PRON- PRP 18912 5158 17 has have VBZ 18912 5158 18 to to TO 18912 5158 19 work work VB 18912 5158 20 . . . 18912 5159 1 Hear Hear NNP 18912 5159 2 talk talk NN 18912 5159 3 , , , 18912 5159 4 if if IN 18912 5159 5 you -PRON- PRP 18912 5159 6 born bear VBD 18912 5159 7 on on IN 18912 5159 8 a a DT 18912 5159 9 Saturday Saturday NNP 18912 5159 10 , , , 18912 5159 11 you -PRON- PRP 18912 5159 12 gwine gwine VBP 18912 5159 13 have have VBP 18912 5159 14 to to TO 18912 5159 15 work work VB 18912 5159 16 hard hard RB 18912 5159 17 for for IN 18912 5159 18 what what WP 18912 5159 19 you -PRON- PRP 18912 5159 20 get get VBP 18912 5159 21 all all DT 18912 5159 22 your -PRON- PRP$ 18912 5159 23 days day NNS 18912 5159 24 . . . 18912 5160 1 I -PRON- PRP 18912 5160 2 been be VBD 18912 5160 3 doin do JJ 18912 5160 4 somethin something NN 18912 5160 5 ever ever RB 18912 5160 6 since since IN 18912 5160 7 I -PRON- PRP 18912 5160 8 been be VBN 18912 5160 9 big big JJ 18912 5160 10 enough enough RB 18912 5160 11 to to TO 18912 5160 12 know know VB 18912 5160 13 I -PRON- PRP 18912 5160 14 somebody somebody NN 18912 5160 15 . . . 18912 5161 1 Remember remember VB 18912 5161 2 de de IN 18912 5161 3 first first JJ 18912 5161 4 thing thing NN 18912 5161 5 I -PRON- PRP 18912 5161 6 ever ever RB 18912 5161 7 do do VBP 18912 5161 8 for for IN 18912 5161 9 a a DT 18912 5161 10 white white JJ 18912 5161 11 woman woman NN 18912 5161 12 . . . 18912 5162 1 Ma Ma NNP 18912 5162 2 come come VB 18912 5162 3 home home RB 18912 5162 4 en en IN 18912 5162 5 say say VB 18912 5162 6 , , , 18912 5162 7 ' ' '' 18912 5162 8 Heddie Heddie NNP 18912 5162 9 , , , 18912 5162 10 get get VB 18912 5162 11 up up RP 18912 5162 12 in in IN 18912 5162 13 de de FW 18912 5162 14 mornin mornin NNP 18912 5162 15 en en FW 18912 5162 16 wash wash VBP 18912 5162 17 your -PRON- PRP$ 18912 5162 18 face face NN 18912 5162 19 en en IN 18912 5162 20 hands hand NNS 18912 5162 21 en en UH 18912 5162 22 go go VB 18912 5162 23 up up IN 18912 5162 24 to to IN 18912 5162 25 Miss Miss NNP 18912 5162 26 Rogers Rogers NNP 18912 5162 27 en en NNP 18912 5162 28 do do VBP 18912 5162 29 everything everything NN 18912 5162 30 just just RB 18912 5162 31 like like IN 18912 5162 32 she -PRON- PRP 18912 5162 33 say say VBP 18912 5162 34 do do VB 18912 5162 35 . . . 18912 5162 36 ' ' '' 18912 5163 1 I -PRON- PRP 18912 5163 2 been be VBN 18912 5163 3 know know VBP 18912 5163 4 I -PRON- PRP 18912 5163 5 had have VBD 18912 5163 6 to to TO 18912 5163 7 do do VB 18912 5163 8 dat dat NNP 18912 5163 9 , , , 18912 5163 10 too too RB 18912 5163 11 , , , 18912 5163 12 cause cause IN 18912 5163 13 if if IN 18912 5163 14 I -PRON- PRP 18912 5163 15 never never RB 18912 5163 16 do do VBP 18912 5163 17 it -PRON- PRP 18912 5163 18 , , , 18912 5163 19 I -PRON- PRP 18912 5163 20 know know VBP 18912 5163 21 I -PRON- PRP 18912 5163 22 would would MD 18912 5163 23 been be VBN 18912 5163 24 whip whip NN 18912 5163 25 from from IN 18912 5163 26 cane cane NNP 18912 5163 27 to to IN 18912 5163 28 cane cane NN 18912 5163 29 . . . 18912 5164 1 When when WRB 18912 5164 2 I -PRON- PRP 18912 5164 3 got get VBD 18912 5164 4 dere dere RB 18912 5164 5 , , , 18912 5164 6 I -PRON- PRP 18912 5164 7 open open VBP 18912 5164 8 de de FW 18912 5164 9 gate gate FW 18912 5164 10 en en NNP 18912 5164 11 look look VB 18912 5164 12 up up RP 18912 5164 13 en en IN 18912 5164 14 dere dere NNP 18912 5164 15 been be VBN 18912 5164 16 de de NNP 18912 5164 17 new new NNP 18912 5164 18 house house NNP 18912 5164 19 en en IN 18912 5164 20 dere dere NNP 18912 5164 21 been be VBN 18912 5164 22 de de IN 18912 5164 23 old old JJ 18912 5164 24 one one CD 18912 5164 25 settin settin NN 18912 5164 26 over over IN 18912 5164 27 dere dere NNP 18912 5164 28 what what WP 18912 5164 29 dey dey NNP 18912 5164 30 been be VBN 18912 5164 31 usin usin JJ 18912 5164 32 for for IN 18912 5164 33 de de FW 18912 5164 34 kitchen kitchen NNP 18912 5164 35 den den NNP 18912 5164 36 . . . 18912 5165 1 I -PRON- PRP 18912 5165 2 won win VBD 18912 5165 3 ' ' `` 18912 5165 4 thinkin thinkin NNP 18912 5165 5 bout bout NN 18912 5165 6 nothin nothing NN 18912 5165 7 ' ' `` 18912 5165 8 cept cept VBD 18912 5165 9 what what WP 18912 5165 10 Miss Miss NNP 18912 5165 11 Rogers Rogers NNP 18912 5165 12 was be VBD 18912 5165 13 gwine gwine NN 18912 5165 14 say say VBP 18912 5165 15 en en FW 18912 5165 16 when when WRB 18912 5165 17 I -PRON- PRP 18912 5165 18 been be VBN 18912 5165 19 walk walk VBP 18912 5165 20 in in IN 18912 5165 21 dat dat NNP 18912 5165 22 gate gate NNP 18912 5165 23 , , , 18912 5165 24 dere dere RB 18912 5165 25 a a DT 18912 5165 26 big big JJ 18912 5165 27 bulldog bulldog NN 18912 5165 28 flew fly VBD 18912 5165 29 up up RP 18912 5165 30 in in IN 18912 5165 31 my -PRON- PRP$ 18912 5165 32 head head NN 18912 5165 33 . . . 18912 5166 1 I -PRON- PRP 18912 5166 2 stop stop VBP 18912 5166 3 en en IN 18912 5166 4 look look NN 18912 5166 5 at at IN 18912 5166 6 him -PRON- PRP 18912 5166 7 en en VBP 18912 5166 8 dat dat NNP 18912 5166 9 dog dog NN 18912 5166 10 jump jump NN 18912 5166 11 en en FW 18912 5166 12 knock knock VB 18912 5166 13 me -PRON- PRP 18912 5166 14 windin windin RB 18912 5166 15 en en NNP 18912 5166 16 grabbed grab VBD 18912 5166 17 my -PRON- PRP$ 18912 5166 18 foot foot NN 18912 5166 19 in in IN 18912 5166 20 his -PRON- PRP$ 18912 5166 21 mouth mouth NN 18912 5166 22 . . . 18912 5167 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 5167 2 , , , 18912 5167 3 de de NN 18912 5167 4 sign sign NN 18912 5167 5 dere dere RB 18912 5167 6 yet yet RB 18912 5167 7 whe whe UH 18912 5167 8 ' ' '' 18912 5167 9 he -PRON- PRP 18912 5167 10 gnawed gnaw VBD 18912 5167 11 me -PRON- PRP 18912 5167 12 . . . 18912 5168 1 White white JJ 18912 5168 2 folks folk NNS 18912 5168 3 tell tell VBP 18912 5168 4 me -PRON- PRP 18912 5168 5 I -PRON- PRP 18912 5168 6 been be VBN 18912 5168 7 do do VBP 18912 5168 8 wrong wrong NN 18912 5168 9 . . . 18912 5169 1 Say say VB 18912 5169 2 , , , 18912 5169 3 don don NNP 18912 5169 4 ' ' '' 18912 5169 5 never never RB 18912 5169 6 pay pay VBP 18912 5169 7 no no DT 18912 5169 8 attention attention NN 18912 5169 9 to to IN 18912 5169 10 a a DT 18912 5169 11 dog dog NN 18912 5169 12 en en IN 18912 5169 13 dey dey NNP 18912 5169 14 won won NNP 18912 5169 15 ' ' '' 18912 5169 16 bother bother NN 18912 5169 17 up up RP 18912 5169 18 wid wid VBP 18912 5169 19 you -PRON- PRP 18912 5169 20 . . . 18912 5170 1 But but CC 18912 5170 2 , , , 18912 5170 3 honey honey NN 18912 5170 4 , , , 18912 5170 5 dat dat NNP 18912 5170 6 dog dog NNP 18912 5170 7 had have VBD 18912 5170 8 a a DT 18912 5170 9 blue blue JJ 18912 5170 10 eye eye NN 18912 5170 11 en en IN 18912 5170 12 a a DT 18912 5170 13 pink pink JJ 18912 5170 14 eye eye NN 18912 5170 15 . . . 18912 5171 1 Ain Ain NNP 18912 5171 2 ' ' '' 18912 5171 3 never never RB 18912 5171 4 see see VBP 18912 5171 5 a a DT 18912 5171 6 dog dog NN 18912 5171 7 in in IN 18912 5171 8 such such PDT 18912 5171 9 a a DT 18912 5171 10 fix fix NN 18912 5171 11 since since IN 18912 5171 12 I -PRON- PRP 18912 5171 13 been be VBN 18912 5171 14 born bear VBN 18912 5171 15 . . . 18912 5172 1 I -PRON- PRP 18912 5172 2 tell tell VBP 18912 5172 3 you -PRON- PRP 18912 5172 4 , , , 18912 5172 5 if if IN 18912 5172 6 you -PRON- PRP 18912 5172 7 is be VBZ 18912 5172 8 crooked crooked JJ 18912 5172 9 , , , 18912 5172 10 white white JJ 18912 5172 11 folks folk NNS 18912 5172 12 will will MD 18912 5172 13 sho sho UH 18912 5172 14 straighten straighten VB 18912 5172 15 you -PRON- PRP 18912 5172 16 out out RP 18912 5172 17 . . . 18912 5173 1 Dat Dat NNP 18912 5173 2 dog dog NN 18912 5173 3 taught teach VBD 18912 5173 4 me -PRON- PRP 18912 5173 5 all all DT 18912 5173 6 I -PRON- PRP 18912 5173 7 is be VBZ 18912 5173 8 ever ever RB 18912 5173 9 wanted want VBN 18912 5173 10 to to TO 18912 5173 11 know know VB 18912 5173 12 . . . 18912 5174 1 Lord Lord NNP 18912 5174 2 , , , 18912 5174 3 Miss Miss NNP 18912 5174 4 Mary Mary NNP 18912 5174 5 , , , 18912 5174 6 I -PRON- PRP 18912 5174 7 been be VBN 18912 5174 8 love love NN 18912 5174 9 dat dat NNP 18912 5174 10 woman woman NN 18912 5174 11 . . . 18912 5175 1 De De NNP 18912 5175 2 first first JJ 18912 5175 3 time time NN 18912 5175 4 I -PRON- PRP 18912 5175 5 ever ever RB 18912 5175 6 see see VBP 18912 5175 7 her -PRON- PRP 18912 5175 8 , , , 18912 5175 9 she -PRON- PRP 18912 5175 10 say say VBP 18912 5175 11 , , , 18912 5175 12 ' ' '' 18912 5175 13 You -PRON- PRP 18912 5175 14 ain ain VBP 18912 5175 15 ' ' '' 18912 5175 16 got get VBD 18912 5175 17 no no DT 18912 5175 18 dress dress NN 18912 5175 19 to to TO 18912 5175 20 wear wear VB 18912 5175 21 to to IN 18912 5175 22 Sunday Sunday NNP 18912 5175 23 School School NNP 18912 5175 24 , , , 18912 5175 25 I -PRON- PRP 18912 5175 26 gwine gwine VBP 18912 5175 27 give give VB 18912 5175 28 you -PRON- PRP 18912 5175 29 one one NN 18912 5175 30 . . . 18912 5175 31 ' ' '' 18912 5176 1 Yes yes UH 18912 5176 2 , , , 18912 5176 3 mam mam UH 18912 5176 4 , , , 18912 5176 5 Miss Miss NNP 18912 5176 6 Mary Mary NNP 18912 5176 7 dress dress VB 18912 5176 8 me -PRON- PRP 18912 5176 9 up up RP 18912 5176 10 en en IN 18912 5176 11 de de FW 18912 5176 12 Lord Lord NNP 18912 5176 13 knows know VBZ 18912 5176 14 , , , 18912 5176 15 I -PRON- PRP 18912 5176 16 ain ain VBP 18912 5176 17 ' ' '' 18912 5176 18 never never RB 18912 5176 19 quit quit VB 18912 5176 20 givin givin NNP 18912 5176 21 her -PRON- PRP 18912 5176 22 de de IN 18912 5176 23 praise praise NN 18912 5176 24 yet yet RB 18912 5176 25 . . . 18912 5177 1 " " `` 18912 5177 2 Yes'um Yes'um NNP 18912 5177 3 , , , 18912 5177 4 de de NNP 18912 5177 5 Yankees Yankees NNPS 18912 5177 6 , , , 18912 5177 7 I -PRON- PRP 18912 5177 8 hear hear VBP 18912 5177 9 my -PRON- PRP$ 18912 5177 10 daddy daddy NN 18912 5177 11 talk talk NN 18912 5177 12 bout bout NN 18912 5177 13 when when WRB 18912 5177 14 dey dey NNP 18912 5177 15 come come VBP 18912 5177 16 through through IN 18912 5177 17 old old JJ 18912 5177 18 Massa Massa NNP 18912 5177 19 's 's POS 18912 5177 20 plantation plantation NN 18912 5177 21 en en IN 18912 5177 22 everything everything NN 18912 5177 23 what what WP 18912 5177 24 dey dey NNP 18912 5177 25 do do VBP 18912 5177 26 . . . 18912 5178 1 Say say VB 18912 5178 2 , , , 18912 5178 3 dere dere NNP 18912 5178 4 was be VBD 18912 5178 5 a a DT 18912 5178 6 old old JJ 18912 5178 7 woman woman NN 18912 5178 8 dat dat NN 18912 5178 9 was be VBD 18912 5178 10 de de FW 18912 5178 11 cook cook NNP 18912 5178 12 to to IN 18912 5178 13 de de NNP 18912 5178 14 big big NNP 18912 5178 15 house house NNP 18912 5178 16 en en UH 18912 5178 17 when when WRB 18912 5178 18 dem dem NNP 18912 5178 19 Yankees Yankees NNPS 18912 5178 20 come come VBP 18912 5178 21 dere dere RB 18912 5178 22 dat dat NNP 18912 5178 23 mornin mornin NNP 18912 5178 24 , , , 18912 5178 25 white white JJ 18912 5178 26 folks folk NNS 18912 5178 27 had have VBD 18912 5178 28 her -PRON- PRP 18912 5178 29 down down JJ 18912 5178 30 side side NN 18912 5178 31 de de FW 18912 5178 32 cider cider NN 18912 5178 33 press press NN 18912 5178 34 just just RB 18912 5178 35 a a DT 18912 5178 36 whippin whippin NN 18912 5178 37 her -PRON- PRP 18912 5178 38 . . . 18912 5179 1 Say say VB 18912 5179 2 , , , 18912 5179 3 de de NNP 18912 5179 4 Yankees Yankees NNPS 18912 5179 5 took take VBD 18912 5179 6 de de FW 18912 5179 7 old old JJ 18912 5179 8 woman woman NN 18912 5179 9 en en IN 18912 5179 10 dressed dress VBD 18912 5179 11 her -PRON- PRP 18912 5179 12 up up RP 18912 5179 13 en en IN 18912 5179 14 hitched hitch VBD 18912 5179 15 up up RP 18912 5179 16 a a DT 18912 5179 17 buggy buggy NN 18912 5179 18 en en IN 18912 5179 19 made make VBD 18912 5179 20 her -PRON- PRP 18912 5179 21 set set VBN 18912 5179 22 up up RP 18912 5179 23 in in IN 18912 5179 24 dere dere NNP 18912 5179 25 . . . 18912 5180 1 Wouldn Wouldn NNP 18912 5180 2 ' ' `` 18912 5180 3 let let VB 18912 5180 4 de de NNP 18912 5180 5 white white JJ 18912 5180 6 folks folk NNS 18912 5180 7 touch touch VBP 18912 5180 8 her -PRON- PRP 18912 5180 9 no no RB 18912 5180 10 more more RBR 18912 5180 11 neither neither RB 18912 5180 12 . . . 18912 5181 1 Oh oh UH 18912 5181 2 , , , 18912 5181 3 de de NN 18912 5181 4 place place NN 18912 5181 5 was be VBD 18912 5181 6 just just RB 18912 5181 7 took take VBN 18912 5181 8 wid wid NN 18912 5181 9 dem dem NNP 18912 5181 10 , , , 18912 5181 11 he -PRON- PRP 18912 5181 12 say say VBP 18912 5181 13 . . . 18912 5182 1 What what WP 18912 5182 2 dey dey NNP 18912 5182 3 never never RB 18912 5182 4 destroy destroy VB 18912 5182 5 , , , 18912 5182 6 dey dey NNP 18912 5182 7 carried carry VBD 18912 5182 8 off off RP 18912 5182 9 wid wid NN 18912 5182 10 dem dem NNP 18912 5182 11 . . . 18912 5183 1 Oh oh UH 18912 5183 2 , , , 18912 5183 3 Lord Lord NNP 18912 5183 4 a a DT 18912 5183 5 mercy mercy NN 18912 5183 6 , , , 18912 5183 7 hear hear VBP 18912 5183 8 talk talk NN 18912 5183 9 dere dere NNP 18912 5183 10 was be VBD 18912 5183 11 a a DT 18912 5183 12 swarm swarm NN 18912 5183 13 of of IN 18912 5183 14 dem dem NN 18912 5183 15 en en FW 18912 5183 16 while while IN 18912 5183 17 some some DT 18912 5183 18 of of IN 18912 5183 19 dem dem NNP 18912 5183 20 was be VBD 18912 5183 21 in in IN 18912 5183 22 de de NNP 18912 5183 23 house house NNP 18912 5183 24 a a DT 18912 5183 25 tearin tearin NN 18912 5183 26 up up RP 18912 5183 27 , , , 18912 5183 28 dere dere NNP 18912 5183 29 was be VBD 18912 5183 30 a a DT 18912 5183 31 lot lot NN 18912 5183 32 of of IN 18912 5183 33 dem dem NN 18912 5183 34 in in IN 18912 5183 35 de de FW 18912 5183 36 stables stables FW 18912 5183 37 takin takin NNP 18912 5183 38 de de NNP 18912 5183 39 horses horse NNS 18912 5183 40 out out RP 18912 5183 41 . . . 18912 5184 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 5184 2 , , , 18912 5184 3 some some DT 18912 5184 4 was be VBD 18912 5184 5 doin do NN 18912 5184 6 one one CD 18912 5184 7 thing thing NN 18912 5184 8 en en IN 18912 5184 9 some some DT 18912 5184 10 another another DT 18912 5184 11 . . . 18912 5185 1 En en IN 18912 5185 2 Pa Pa NNP 18912 5185 3 tell tell VB 18912 5185 4 bout bout NN 18912 5185 5 dey dey NNP 18912 5185 6 had have VBD 18912 5185 7 de de FW 18912 5185 8 most most JJS 18912 5185 9 sense sense NN 18912 5185 10 he -PRON- PRP 18912 5185 11 ever ever RB 18912 5185 12 did do VBD 18912 5185 13 see see VB 18912 5185 14 . . . 18912 5186 1 Hitched hitch VBN 18912 5186 2 up up RP 18912 5186 3 a a DT 18912 5186 4 cart cart NN 18912 5186 5 en en IN 18912 5186 6 kept keep VBN 18912 5186 7 de de FW 18912 5186 8 path path NN 18912 5186 9 right right RB 18912 5186 10 straight straight RB 18912 5186 11 down down RB 18912 5186 12 in in IN 18912 5186 13 de de FW 18912 5186 14 woods wood NNS 18912 5186 15 en en IN 18912 5186 16 carted cart VBN 18912 5186 17 de de NNP 18912 5186 18 corn corn NN 18912 5186 19 up up RP 18912 5186 20 what what WP 18912 5186 21 de de NNP 18912 5186 22 white white JJ 18912 5186 23 folks folk NNS 18912 5186 24 been be VBN 18912 5186 25 hide hide VB 18912 5186 26 down down RB 18912 5186 27 dere dere RB 18912 5186 28 in in IN 18912 5186 29 de de NNP 18912 5186 30 canebrake canebrake NN 18912 5186 31 . . . 18912 5187 1 Den den VB 18912 5187 2 some some DT 18912 5187 3 went go VBD 18912 5187 4 in in RP 18912 5187 5 de de FW 18912 5187 6 garden garden NNP 18912 5187 7 en en NNP 18912 5187 8 dug dig VBD 18912 5187 9 up up RP 18912 5187 10 a a DT 18912 5187 11 whole whole JJ 18912 5187 12 lot lot NN 18912 5187 13 of of IN 18912 5187 14 dresses dress NNS 18912 5187 15 en en IN 18912 5187 16 clothes clothe NNS 18912 5187 17 . . . 18912 5188 1 En En NNP 18912 5188 2 dere dere NNP 18912 5188 3 was be VBD 18912 5188 4 a a DT 18912 5188 5 lady lady NN 18912 5188 6 in in IN 18912 5188 7 de de NNP 18912 5188 8 house house NNP 18912 5188 9 sick sick NNP 18912 5188 10 while while IN 18912 5188 11 all all DT 18912 5188 12 dis dis NNP 18912 5188 13 was be VBD 18912 5188 14 gwine gwine NN 18912 5188 15 on on IN 18912 5188 16 . . . 18912 5189 1 Oh oh UH 18912 5189 2 , , , 18912 5189 3 dey dey NNP 18912 5189 4 was be VBD 18912 5189 5 de de FW 18912 5189 6 worst bad JJS 18912 5189 7 people people NNS 18912 5189 8 dere dere RB 18912 5189 9 ever ever RB 18912 5189 10 was be VBD 18912 5189 11 , , , 18912 5189 12 Pa Pa NNP 18912 5189 13 say say VBP 18912 5189 14 . . . 18912 5190 1 Took take VBD 18912 5190 2 all all DT 18912 5190 3 de de FW 18912 5190 4 hams ham NNS 18912 5190 5 en en IN 18912 5190 6 shoulders shoulder NNS 18912 5190 7 out out IN 18912 5190 8 de de IN 18912 5190 9 smokehouse smokehouse NN 18912 5190 10 en en UH 18912 5190 11 like like UH 18912 5190 12 I -PRON- PRP 18912 5190 13 tell tell VBP 18912 5190 14 you -PRON- PRP 18912 5190 15 , , , 18912 5190 16 what what WP 18912 5190 17 dey dey NNP 18912 5190 18 never never RB 18912 5190 19 carried carry VBD 18912 5190 20 off off RP 18912 5190 21 , , , 18912 5190 22 dey dey NNP 18912 5190 23 made make VBD 18912 5190 24 a a DT 18912 5190 25 scaffold scaffold NN 18912 5190 26 en en NNP 18912 5190 27 burned burn VBD 18912 5190 28 it -PRON- PRP 18912 5190 29 up up RP 18912 5190 30 . . . 18912 5191 1 Lord Lord NNP 18912 5191 2 , , , 18912 5191 3 have have VB 18912 5191 4 mercy mercy NN 18912 5191 5 , , , 18912 5191 6 I -PRON- PRP 18912 5191 7 hopes hope VBZ 18912 5191 8 I -PRON- PRP 18912 5191 9 ain ain VBP 18912 5191 10 ' ' '' 18912 5191 11 gwine gwine NN 18912 5191 12 never never RB 18912 5191 13 have have VBP 18912 5191 14 to to TO 18912 5191 15 meet meet VB 18912 5191 16 no no DT 18912 5191 17 Yankees Yankees NNPS 18912 5191 18 . . . 18912 5191 19 " " '' 18912 5192 1 Source source NN 18912 5192 2 : : : 18912 5192 3 Heddie Heddie NNP 18912 5192 4 Davis Davis NNP 18912 5192 5 , , , 18912 5192 6 colored color VBN 18912 5192 7 , , , 18912 5192 8 age age NN 18912 5192 9 72 72 CD 18912 5192 10 , , , 18912 5192 11 Marion Marion NNP 18912 5192 12 , , , 18912 5192 13 S. S. NNP 18912 5192 14 C. C. NNP 18912 5192 15 Personal Personal NNP 18912 5192 16 interview interview NN 18912 5192 17 by by IN 18912 5192 18 Annie Annie NNP 18912 5192 19 Ruth Ruth NNP 18912 5192 20 Davis Davis NNP 18912 5192 21 , , , 18912 5192 22 Jan. January NNP 18912 5192 23 , , , 18912 5192 24 1938 1938 CD 18912 5192 25 . . . 18912 5193 1 Project project NN 18912 5193 2 # # $ 18912 5193 3 1655 1655 CD 18912 5193 4 W. W. NNP 18912 5193 5 W. W. NNP 18912 5193 6 Dixon Dixon NNP 18912 5193 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 5193 8 , , , 18912 5193 9 S. S. NNP 18912 5193 10 C. C. NNP 18912 5193 11 HENRY HENRY NNP 18912 5193 12 DAVIS DAVIS NNP 18912 5193 13 EX EX NNP 18912 5193 14 - - HYPH 18912 5193 15 SLAVE SLAVE NNP 18912 5193 16 80 80 CD 18912 5193 17 YEARS year NNS 18912 5193 18 OLD old JJ 18912 5193 19 . . . 18912 5194 1 Henry Henry NNP 18912 5194 2 Davis Davis NNP 18912 5194 3 is be VBZ 18912 5194 4 an an DT 18912 5194 5 old old JJ 18912 5194 6 Negro Negro NNP 18912 5194 7 , , , 18912 5194 8 a a DT 18912 5194 9 bright bright JJ 18912 5194 10 mulatto mulatto NN 18912 5194 11 , , , 18912 5194 12 who who WP 18912 5194 13 lives live VBZ 18912 5194 14 in in IN 18912 5194 15 a a DT 18912 5194 16 two two CD 18912 5194 17 - - HYPH 18912 5194 18 room room NN 18912 5194 19 frame frame NN 18912 5194 20 house house NN 18912 5194 21 on on IN 18912 5194 22 the the DT 18912 5194 23 farm farm NN 18912 5194 24 of of IN 18912 5194 25 Mr. Mr. NNP 18912 5194 26 Amos Amos NNP 18912 5194 27 E. E. NNP 18912 5194 28 Davis Davis NNP 18912 5194 29 , , , 18912 5194 30 about about RB 18912 5194 31 two two CD 18912 5194 32 miles mile NNS 18912 5194 33 southwest southwest RB 18912 5194 34 of of IN 18912 5194 35 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 5194 36 , , , 18912 5194 37 S. S. NNP 18912 5194 38 C. C. NNP 18912 5194 39 In in IN 18912 5194 40 the the DT 18912 5194 41 house house NN 18912 5194 42 with with IN 18912 5194 43 him -PRON- PRP 18912 5194 44 , , , 18912 5194 45 are be VBP 18912 5194 46 his -PRON- PRP$ 18912 5194 47 wife wife NN 18912 5194 48 , , , 18912 5194 49 Rosa Rosa NNP 18912 5194 50 , , , 18912 5194 51 and and CC 18912 5194 52 his -PRON- PRP$ 18912 5194 53 grown grown JJ 18912 5194 54 children child NNS 18912 5194 55 , , , 18912 5194 56 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 5194 57 , , , 18912 5194 58 Utopia Utopia NNP 18912 5194 59 , , , 18912 5194 60 and and CC 18912 5194 61 Rose Rose NNP 18912 5194 62 . . . 18912 5195 1 They -PRON- PRP 18912 5195 2 are be VBP 18912 5195 3 day day NN 18912 5195 4 laborers laborer NNS 18912 5195 5 on on IN 18912 5195 6 the the DT 18912 5195 7 farm farm NN 18912 5195 8 . . . 18912 5196 1 At at IN 18912 5196 2 this this DT 18912 5196 3 period period NN 18912 5196 4 , , , 18912 5196 5 Henry Henry NNP 18912 5196 6 picks pick VBZ 18912 5196 7 about about RB 18912 5196 8 seventy seventy CD 18912 5196 9 - - HYPH 18912 5196 10 five five CD 18912 5196 11 pounds pound NNS 18912 5196 12 of of IN 18912 5196 13 cotton cotton NN 18912 5196 14 a a DT 18912 5196 15 day day NN 18912 5196 16 . . . 18912 5197 1 His -PRON- PRP$ 18912 5197 2 children child NNS 18912 5197 3 average average VBP 18912 5197 4 one one CD 18912 5197 5 hundred hundred CD 18912 5197 6 and and CC 18912 5197 7 fifty fifty CD 18912 5197 8 pounds pound NNS 18912 5197 9 each each DT 18912 5197 10 . . . 18912 5198 1 The the DT 18912 5198 2 four four CD 18912 5198 3 together together RB 18912 5198 4 are be VBP 18912 5198 5 thus thus RB 18912 5198 6 enabled enable VBN 18912 5198 7 to to TO 18912 5198 8 gather gather VB 18912 5198 9 about about RB 18912 5198 10 five five CD 18912 5198 11 hundred hundred CD 18912 5198 12 and and CC 18912 5198 13 twenty twenty CD 18912 5198 14 - - HYPH 18912 5198 15 five five CD 18912 5198 16 pounds pound NNS 18912 5198 17 per per IN 18912 5198 18 day day NN 18912 5198 19 , , , 18912 5198 20 at at IN 18912 5198 21 the the DT 18912 5198 22 rate rate NN 18912 5198 23 of of IN 18912 5198 24 sixty sixty CD 18912 5198 25 - - HYPH 18912 5198 26 five five CD 18912 5198 27 cents cent NNS 18912 5198 28 per per IN 18912 5198 29 hundred hundred CD 18912 5198 30 . . . 18912 5199 1 This this DT 18912 5199 2 brings bring VBZ 18912 5199 3 to to IN 18912 5199 4 the the DT 18912 5199 5 family family NN 18912 5199 6 , , , 18912 5199 7 a a DT 18912 5199 8 daily daily JJ 18912 5199 9 support support NN 18912 5199 10 of of IN 18912 5199 11 $ $ $ 18912 5199 12 3.41 3.41 CD 18912 5199 13 . . . 18912 5200 1 This this DT 18912 5200 2 is be VBZ 18912 5200 3 seasonal seasonal JJ 18912 5200 4 employment employment NN 18912 5200 5 , , , 18912 5200 6 however however RB 18912 5200 7 ; ; : 18912 5200 8 and and CC 18912 5200 9 , , , 18912 5200 10 as as IN 18912 5200 11 they -PRON- PRP 18912 5200 12 are be VBP 18912 5200 13 not not RB 18912 5200 14 a a DT 18912 5200 15 provident provident JJ 18912 5200 16 household household NN 18912 5200 17 , , , 18912 5200 18 hard hard JJ 18912 5200 19 times time NNS 18912 5200 20 come come VBP 18912 5200 21 to to IN 18912 5200 22 Henry Henry NNP 18912 5200 23 and and CC 18912 5200 24 his -PRON- PRP$ 18912 5200 25 folks folk NNS 18912 5200 26 in in IN 18912 5200 27 the the DT 18912 5200 28 winter winter NN 18912 5200 29 and and CC 18912 5200 30 early early JJ 18912 5200 31 summer summer NN 18912 5200 32 . . . 18912 5201 1 " " `` 18912 5201 2 I -PRON- PRP 18912 5201 3 was be VBD 18912 5201 4 born bear VBN 18912 5201 5 on on IN 18912 5201 6 de de NNP 18912 5201 7 old old JJ 18912 5201 8 Richard Richard NNP 18912 5201 9 Winn Winn NNP 18912 5201 10 plantation plantation NN 18912 5201 11 dat dat NN 18912 5201 12 my -PRON- PRP$ 18912 5201 13 master master NN 18912 5201 14 , , , 18912 5201 15 Dr. Dr. NNP 18912 5201 16 W. W. NNP 18912 5201 17 K. K. NNP 18912 5201 18 Turner Turner NNP 18912 5201 19 , , , 18912 5201 20 owned own VBN 18912 5201 21 and and CC 18912 5201 22 lived live VBD 18912 5201 23 on on IN 18912 5201 24 . . . 18912 5202 1 I -PRON- PRP 18912 5202 2 was be VBD 18912 5202 3 born bear VBN 18912 5202 4 de de IN 18912 5202 5 year year NN 18912 5202 6 befo befo NNP 18912 5202 7 ' ' '' 18912 5202 8 him -PRON- PRP 18912 5202 9 marry marry VBP 18912 5202 10 Miss Miss NNP 18912 5202 11 Lizzie Lizzie NNP 18912 5202 12 Lemmon Lemmon NNP 18912 5202 13 , , , 18912 5202 14 my -PRON- PRP$ 18912 5202 15 mistress mistress NN 18912 5202 16 in in IN 18912 5202 17 slavery slavery NN 18912 5202 18 time time NN 18912 5202 19 . . . 18912 5203 1 " " `` 18912 5203 2 My -PRON- PRP$ 18912 5203 3 mother mother NN 18912 5203 4 was be VBD 18912 5203 5 name name NN 18912 5203 6 Mary Mary NNP 18912 5203 7 and and CC 18912 5203 8 took take VBD 18912 5203 9 de de FW 18912 5203 10 name name NN 18912 5203 11 of of IN 18912 5203 12 Davis Davis NNP 18912 5203 13 , , , 18912 5203 14 'cause because IN 18912 5203 15 befo befo NNP 18912 5203 16 ' ' POS 18912 5203 17 freedom freedom NN 18912 5203 18 come come VBP 18912 5203 19 , , , 18912 5203 20 her -PRON- PRP 18912 5203 21 was be VBD 18912 5203 22 bought buy VBN 18912 5203 23 by by IN 18912 5203 24 my -PRON- PRP$ 18912 5203 25 master master NN 18912 5203 26 , , , 18912 5203 27 from from IN 18912 5203 28 Dr. Dr. NNP 18912 5203 29 Davis Davis NNP 18912 5203 30 , , , 18912 5203 31 near near IN 18912 5203 32 Monticello Monticello NNP 18912 5203 33 . . . 18912 5204 1 " " `` 18912 5204 2 I -PRON- PRP 18912 5204 3 had have VBD 18912 5204 4 a a DT 18912 5204 5 good good JJ 18912 5204 6 many many JJ 18912 5204 7 marsters marster NNS 18912 5204 8 and and CC 18912 5204 9 mistresses mistress NNS 18912 5204 10 . . . 18912 5205 1 Miss Miss NNP 18912 5205 2 Minnie Minnie NNP 18912 5205 3 marry marry NN 18912 5205 4 Dr. Dr. NNP 18912 5205 5 Scruggs Scruggs NNP 18912 5205 6 . . . 18912 5206 1 Miss Miss NNP 18912 5206 2 Anna Anna NNP 18912 5206 3 marry marry VBP 18912 5206 4 Mr. Mr. NNP 18912 5206 5 Dove Dove NNP 18912 5206 6 . . . 18912 5207 1 Miss Miss NNP 18912 5207 2 Emma Emma NNP 18912 5207 3 marry marry VBP 18912 5207 4 Mr. Mr. NNP 18912 5207 5 Jason Jason NNP 18912 5207 6 Pope Pope NNP 18912 5207 7 . . . 18912 5208 1 Marse Marse NNP 18912 5208 2 Willie Willie NNP 18912 5208 3 K. K. NNP 18912 5208 4 marry marry VBP 18912 5208 5 a a DT 18912 5208 6 Miss Miss NNP 18912 5208 7 Carroll Carroll NNP 18912 5208 8 up up RP 18912 5208 9 in in IN 18912 5208 10 York York NNP 18912 5208 11 , , , 18912 5208 12 S. S. NNP 18912 5208 13 C. C. NNP 18912 5208 14 , , , 18912 5208 15 and and CC 18912 5208 16 Marse Marse NNP 18912 5208 17 Johnnie Johnnie NNP 18912 5208 18 marry marry NN 18912 5208 19 Miss Miss NNP 18912 5208 20 Essie Essie NNP 18912 5208 21 Zealy Zealy NNP 18912 5208 22 . . . 18912 5209 1 My -PRON- PRP$ 18912 5209 2 brothers brother NNS 18912 5209 3 and and CC 18912 5209 4 sisters sister NNS 18912 5209 5 was be VBD 18912 5209 6 Minton Minton NNP 18912 5209 7 , , , 18912 5209 8 Ike Ike NNP 18912 5209 9 , , , 18912 5209 10 Martha Martha NNP 18912 5209 11 , , , 18912 5209 12 and and CC 18912 5209 13 Isabella Isabella NNP 18912 5209 14 . . . 18912 5210 1 " " `` 18912 5210 2 Who who WP 18912 5210 3 I -PRON- PRP 18912 5210 4 marry marry VBP 18912 5210 5 and and CC 18912 5210 6 all all DT 18912 5210 7 'bout about IN 18912 5210 8 it -PRON- PRP 18912 5210 9 ? ? . 18912 5211 1 How how WRB 18912 5211 2 come come VBP 18912 5211 3 you -PRON- PRP 18912 5211 4 want want VBP 18912 5211 5 to to TO 18912 5211 6 know know VB 18912 5211 7 dat dat NN 18912 5211 8 ? ? . 18912 5212 1 I -PRON- PRP 18912 5212 2 ' ' `` 18912 5212 3 clare clare NN 18912 5212 4 ! ! . 18912 5213 1 You -PRON- PRP 18912 5213 2 think think VBP 18912 5213 3 dat dat NNP 18912 5213 4 gwine gwine NN 18912 5213 5 to to TO 18912 5213 6 loosen loosen VB 18912 5213 7 me -PRON- PRP 18912 5213 8 up up RP 18912 5213 9 ? ? . 18912 5214 1 Well well UH 18912 5214 2 , , , 18912 5214 3 I -PRON- PRP 18912 5214 4 marry marry VBP 18912 5214 5 de de FW 18912 5214 6 ' ' '' 18912 5214 7 Rose Rose NNP 18912 5214 8 of of IN 18912 5214 9 Sharon Sharon NNP 18912 5214 10 ' ' '' 18912 5214 11 or or CC 18912 5214 12 I -PRON- PRP 18912 5214 13 calls call VBZ 18912 5214 14 her -PRON- PRP$ 18912 5214 15 dat dat NN 18912 5214 16 when when WRB 18912 5214 17 I -PRON- PRP 18912 5214 18 was be VBD 18912 5214 19 sparkin sparkin JJ 18912 5214 20 ' ' '' 18912 5214 21 her -PRON- PRP 18912 5214 22 , , , 18912 5214 23 though though IN 18912 5214 24 she -PRON- PRP 18912 5214 25 was be VBD 18912 5214 26 a a DT 18912 5214 27 Lemmon Lemmon NNP 18912 5214 28 . . . 18912 5215 1 Her -PRON- PRP 18912 5215 2 was be VBD 18912 5215 3 name name NN 18912 5215 4 Rose Rose NNP 18912 5215 5 Lemmon Lemmon NNP 18912 5215 6 . . . 18912 5216 1 Lots lot NNS 18912 5216 2 of of IN 18912 5216 3 times time NNS 18912 5216 4 she -PRON- PRP 18912 5216 5 throw throw VBP 18912 5216 6 dat dat NNP 18912 5216 7 in in IN 18912 5216 8 my -PRON- PRP$ 18912 5216 9 face face NN 18912 5216 10 , , , 18912 5216 11 ' ' '' 18912 5216 12 Rose Rose NNP 18912 5216 13 of of IN 18912 5216 14 Sharon Sharon NNP 18912 5216 15 ' ' '' 18912 5216 16 when when WRB 18912 5216 17 things thing NNS 18912 5216 18 go go VBP 18912 5216 19 wrong wrong RB 18912 5216 20 . . . 18912 5217 1 Then then RB 18912 5217 2 her -PRON- PRP$ 18912 5217 3 git git NN 18912 5217 4 uppish uppish JJ 18912 5217 5 and and CC 18912 5217 6 sniff sniff JJ 18912 5217 7 , , , 18912 5217 8 ' ' '' 18912 5217 9 Rose Rose NNP 18912 5217 10 of of IN 18912 5217 11 Sharon Sharon NNP 18912 5217 12 , , , 18912 5217 13 my -PRON- PRP$ 18912 5217 14 eye eye NN 18912 5217 15 ! ! . 18912 5218 1 You -PRON- PRP 18912 5218 2 treats treat VBZ 18912 5218 3 me -PRON- PRP 18912 5218 4 lak lak VBP 18912 5218 5 I -PRON- PRP 18912 5218 6 was be VBD 18912 5218 7 a a DT 18912 5218 8 dogwood dogwood NN 18912 5218 9 rose rise VBD 18912 5218 10 on on IN 18912 5218 11 de de FW 18912 5218 12 hillside hillside NN 18912 5218 13 or or CC 18912 5218 14 worse bad JJR 18912 5218 15 than than IN 18912 5218 16 dat dat NNP 18912 5218 17 , , , 18912 5218 18 lak lak NN 18912 5218 19 I -PRON- PRP 18912 5218 20 was be VBD 18912 5218 21 a a DT 18912 5218 22 Jimson Jimson NNP 18912 5218 23 weed weed NN 18912 5218 24 or or CC 18912 5218 25 a a DT 18912 5218 26 rag rag NN 18912 5218 27 weed weed NN 18912 5218 28 . . . 18912 5218 29 ' ' '' 18912 5219 1 " " `` 18912 5219 2 My -PRON- PRP$ 18912 5219 3 mammy mammy NN 18912 5219 4 and and CC 18912 5219 5 us us NNP 18912 5219 6 chillun chillun RB 18912 5219 7 live live VBP 18912 5219 8 in in IN 18912 5219 9 de de FW 18912 5219 10 yard yard NN 18912 5219 11 not not RB 18912 5219 12 far far RB 18912 5219 13 from from IN 18912 5219 14 de de FW 18912 5219 15 kitchen kitchen NNP 18912 5219 16 . . . 18912 5220 1 My -PRON- PRP$ 18912 5220 2 mammy mammy NN 18912 5220 3 do do VBP 18912 5220 4 de de NNP 18912 5220 5 washin washin NNP 18912 5220 6 ' ' '' 18912 5220 7 and and CC 18912 5220 8 ironin ironin IN 18912 5220 9 ' ' '' 18912 5220 10 . . . 18912 5221 1 Us -PRON- PRP 18912 5221 2 chillun chillun NN 18912 5221 3 did do VBD 18912 5221 4 no no DT 18912 5221 5 work work NN 18912 5221 6 . . . 18912 5222 1 I -PRON- PRP 18912 5222 2 ride ride VBP 18912 5222 3 ' ' `` 18912 5222 4 round round RB 18912 5222 5 most most JJS 18912 5222 6 of of IN 18912 5222 7 de de NNP 18912 5222 8 time time NNP 18912 5222 9 wid wid NNP 18912 5222 10 de de NNP 18912 5222 11 doctor doctor NN 18912 5222 12 in in IN 18912 5222 13 his -PRON- PRP$ 18912 5222 14 buggy buggy NN 18912 5222 15 and and CC 18912 5222 16 hold hold VB 18912 5222 17 de de NNP 18912 5222 18 hoss hoss NNP 18912 5222 19 while while IN 18912 5222 20 he -PRON- PRP 18912 5222 21 visit visit VBP 18912 5222 22 de de FW 18912 5222 23 patients patient NNS 18912 5222 24 . . . 18912 5223 1 Just just RB 18912 5223 2 set set VB 18912 5223 3 up up RP 18912 5223 4 in in IN 18912 5223 5 de de NNP 18912 5223 6 buggy buggy NNP 18912 5223 7 and and CC 18912 5223 8 wait wait VB 18912 5223 9 ' ' `` 18912 5223 10 til til IN 18912 5223 11 him -PRON- PRP 18912 5223 12 git git VB 18912 5223 13 ready ready JJ 18912 5223 14 to to TO 18912 5223 15 go go VB 18912 5223 16 to to IN 18912 5223 17 another another DT 18912 5223 18 place place NN 18912 5223 19 or or CC 18912 5223 20 go go VB 18912 5223 21 home home RB 18912 5223 22 . . . 18912 5224 1 " " `` 18912 5224 2 I -PRON- PRP 18912 5224 3 ' ' '' 18912 5224 4 member member NN 18912 5224 5 de de IN 18912 5224 6 Yankees Yankees NNP 18912 5224 7 comin comin NN 18912 5224 8 ' ' '' 18912 5224 9 and and CC 18912 5224 10 searchin searchin JJ 18912 5224 11 ' ' '' 18912 5224 12 de de IN 18912 5224 13 house house NNP 18912 5224 14 , , , 18912 5224 15 takin takin NN 18912 5224 16 ' ' '' 18912 5224 17 off off IN 18912 5224 18 de de FW 18912 5224 19 cows cows NNP 18912 5224 20 , , , 18912 5224 21 mules mule NNS 18912 5224 22 , , , 18912 5224 23 hosses hosse NNS 18912 5224 24 , , , 18912 5224 25 and and CC 18912 5224 26 burnin burnin NNP 18912 5224 27 ' ' POS 18912 5224 28 de de NNP 18912 5224 29 gin gin NNP 18912 5224 30 - - HYPH 18912 5224 31 house house NN 18912 5224 32 and and CC 18912 5224 33 cotton cotton NN 18912 5224 34 . . . 18912 5225 1 They -PRON- PRP 18912 5225 2 say say VBP 18912 5225 3 dat dat NNP 18912 5225 4 was be VBD 18912 5225 5 General General NNP 18912 5225 6 Sherman Sherman NNP 18912 5225 7 's 's POS 18912 5225 8 orders order NNS 18912 5225 9 . . . 18912 5226 1 They -PRON- PRP 18912 5226 2 was be VBD 18912 5226 3 ' ' `` 18912 5226 4 lowed low VBN 18912 5226 5 to to TO 18912 5226 6 leave leave VB 18912 5226 7 de de NNP 18912 5226 8 dwellin dwellin NNP 18912 5226 9 ' ' '' 18912 5226 10 house house NNP 18912 5226 11 standin standin NNP 18912 5226 12 ' ' '' 18912 5226 13 , , , 18912 5226 14 in in IN 18912 5226 15 case case NN 18912 5226 16 of of IN 18912 5226 17 a a DT 18912 5226 18 doctor doctor NN 18912 5226 19 or or CC 18912 5226 20 preacher preacher NN 18912 5226 21 . . . 18912 5227 1 " " `` 18912 5227 2 Miss Miss NNP 18912 5227 3 Lizzie Lizzie NNP 18912 5227 4 had have VBD 18912 5227 5 a a DT 18912 5227 6 whole whole JJ 18912 5227 7 lot lot NN 18912 5227 8 of of IN 18912 5227 9 chickens chicken NNS 18912 5227 10 . . . 18912 5228 1 Her -PRON- PRP 18912 5228 2 always always RB 18912 5228 3 keep keep VBP 18912 5228 4 de de FW 18912 5228 5 finest fine JJS 18912 5228 6 pullets pullet NNS 18912 5228 7 . . . 18912 5229 1 She -PRON- PRP 18912 5229 2 make make VBP 18912 5229 3 pies pie NNS 18912 5229 4 and and CC 18912 5229 5 chicken chicken NN 18912 5229 6 salad salad NN 18912 5229 7 out out IN 18912 5229 8 of of IN 18912 5229 9 de de FW 18912 5229 10 oldest old JJS 18912 5229 11 hens hen NNS 18912 5229 12 . . . 18912 5230 1 Dat Dat NNP 18912 5230 2 February February NNP 18912 5230 3 de de NNP 18912 5230 4 Yankees Yankees NNPS 18912 5230 5 got get VBD 18912 5230 6 here here RB 18912 5230 7 , , , 18912 5230 8 she -PRON- PRP 18912 5230 9 done do VBD 18912 5230 10 save save VB 18912 5230 11 up up RP 18912 5230 12 'bout about RB 18912 5230 13 fifty fifty CD 18912 5230 14 pullets pullet NNS 18912 5230 15 dat dat NNP 18912 5230 16 was be VBD 18912 5230 17 ready ready JJ 18912 5230 18 to to TO 18912 5230 19 lay lay VB 18912 5230 20 in in IN 18912 5230 21 March March NNP 18912 5230 22 . . . 18912 5231 1 A a DT 18912 5231 2 squad squad NN 18912 5231 3 of of IN 18912 5231 4 Yankees Yankees NNPS 18912 5231 5 make make VBP 18912 5231 6 us -PRON- PRP 18912 5231 7 chillun chillun NN 18912 5231 8 ketch ketch VB 18912 5231 9 every every DT 18912 5231 10 one one NN 18912 5231 11 and and CC 18912 5231 12 you -PRON- PRP 18912 5231 13 know know VBP 18912 5231 14 how how WRB 18912 5231 15 they -PRON- PRP 18912 5231 16 went go VBD 18912 5231 17 ' ' '' 18912 5231 18 way way NN 18912 5231 19 wid wid VB 18912 5231 20 them -PRON- PRP 18912 5231 21 pullets pullet NNS 18912 5231 22 ? ? . 18912 5232 1 They -PRON- PRP 18912 5232 2 tie tie VBP 18912 5232 3 two two CD 18912 5232 4 on on IN 18912 5232 5 behind behind RB 18912 5232 6 , , , 18912 5232 7 in in IN 18912 5232 8 de de NNP 18912 5232 9 rings ring NNS 18912 5232 10 of of IN 18912 5232 11 de de FW 18912 5232 12 saddle saddle NNP 18912 5232 13 . . . 18912 5233 1 Then then RB 18912 5233 2 they -PRON- PRP 18912 5233 3 tie tie VBP 18912 5233 4 two two CD 18912 5233 5 pullets pullet NNS 18912 5233 6 together together RB 18912 5233 7 and and CC 18912 5233 8 hang hang VB 18912 5233 9 them -PRON- PRP 18912 5233 10 on on IN 18912 5233 11 de de FW 18912 5233 12 saddle saddle NNP 18912 5233 13 pommel pommel NNP 18912 5233 14 , , , 18912 5233 15 one one CD 18912 5233 16 on on IN 18912 5233 17 each each DT 18912 5233 18 side side NN 18912 5233 19 of of IN 18912 5233 20 de de NNP 18912 5233 21 hosses hosses NNP 18912 5233 22 neck neck NN 18912 5233 23 . . . 18912 5234 1 Dat Dat NNP 18912 5234 2 throw throw VB 18912 5234 3 them -PRON- PRP 18912 5234 4 flankin flankin NN 18912 5234 5 ' ' POS 18912 5234 6 de de NNP 18912 5234 7 hosses hosse VBZ 18912 5234 8 withers wither NNS 18912 5234 9 . . . 18912 5235 1 I -PRON- PRP 18912 5235 2 ' ' `` 18912 5235 3 members member NNS 18912 5235 4 now now RB 18912 5235 5 them -PRON- PRP 18912 5235 6 gallopin gallopin VBG 18912 5235 7 ' ' '' 18912 5235 8 off off RB 18912 5235 9 , , , 18912 5235 10 wid wid VB 18912 5235 11 them -PRON- PRP 18912 5235 12 chickens chicken VBZ 18912 5235 13 flutterin flutterin NNP 18912 5235 14 ' ' '' 18912 5235 15 and and CC 18912 5235 16 hollerin hollerin NNP 18912 5235 17 ' ' POS 18912 5235 18 whare whare NN 18912 5235 19 , , , 18912 5235 20 whare whare VB 18912 5235 21 , , , 18912 5235 22 whare whare VB 18912 5235 23 , , , 18912 5235 24 whare whare VB 18912 5235 25 , , , 18912 5235 26 whare whare VB 18912 5235 27 ! ! . 18912 5236 1 " " `` 18912 5236 2 After after IN 18912 5236 3 slavery slavery NN 18912 5236 4 time time NN 18912 5236 5 , , , 18912 5236 6 us -PRON- PRP 18912 5236 7 live live VBP 18912 5236 8 on on IN 18912 5236 9 de de FW 18912 5236 10 Turner Turner NNP 18912 5236 11 place place NN 18912 5236 12 nigh nigh NN 18912 5236 13 onto onto IN 18912 5236 14 thirty thirty CD 18912 5236 15 years year NNS 18912 5236 16 and and CC 18912 5236 17 then then RB 18912 5236 18 was be VBD 18912 5236 19 de de NNP 18912 5236 20 time time NN 18912 5236 21 I -PRON- PRP 18912 5236 22 go go VBP 18912 5236 23 to to TO 18912 5236 24 see see VB 18912 5236 25 Rosa Rosa NNP 18912 5236 26 and and CC 18912 5236 27 court court NN 18912 5236 28 and and CC 18912 5236 29 marry marry VB 18912 5236 30 her -PRON- PRP 18912 5236 31 . . . 18912 5237 1 Her -PRON- PRP$ 18912 5237 2 folks folk NNS 18912 5237 3 b'long b'long VBP 18912 5237 4 to to IN 18912 5237 5 de de NNP 18912 5237 6 Lemmons Lemmons NNP 18912 5237 7 and and CC 18912 5237 8 they -PRON- PRP 18912 5237 9 had have VBD 18912 5237 10 stayed stay VBN 18912 5237 11 on on IN 18912 5237 12 at at IN 18912 5237 13 de de NNP 18912 5237 14 Lemmon Lemmon NNP 18912 5237 15 's 's POS 18912 5237 16 place place NN 18912 5237 17 . . . 18912 5238 1 De De NNP 18912 5238 2 white white JJ 18912 5238 3 folks folk NNS 18912 5238 4 of of IN 18912 5238 5 both both DT 18912 5238 6 plantations plantation NNS 18912 5238 7 ' ' POS 18912 5238 8 courage courage VB 18912 5238 9 us -PRON- PRP 18912 5238 10 to to TO 18912 5238 11 have have VB 18912 5238 12 a a DT 18912 5238 13 big big JJ 18912 5238 14 weddin weddin NN 18912 5238 15 ' ' '' 18912 5238 16 . . . 18912 5239 1 Her -PRON- PRP$ 18912 5239 2 white white JJ 18912 5239 3 folks folk NNS 18912 5239 4 give give VBP 18912 5239 5 her -PRON- PRP 18912 5239 6 a a DT 18912 5239 7 trousseau trousseau NN 18912 5239 8 and and CC 18912 5239 9 mine mine NN 18912 5239 10 give give VB 18912 5239 11 me -PRON- PRP 18912 5239 12 a a DT 18912 5239 13 bedstead bedstead NN 18912 5239 14 , , , 18912 5239 15 cotton cotton NN 18912 5239 16 mattress mattress NN 18912 5239 17 , , , 18912 5239 18 and and CC 18912 5239 19 two two CD 18912 5239 20 feather feather NN 18912 5239 21 pillows pillow NNS 18912 5239 22 . . . 18912 5240 1 Dat Dat NNP 18912 5240 2 was be VBD 18912 5240 3 a a DT 18912 5240 4 mighty mighty JJ 18912 5240 5 happy happy JJ 18912 5240 6 day day NN 18912 5240 7 and and CC 18912 5240 8 a a DT 18912 5240 9 mighty mighty JJ 18912 5240 10 happy happy JJ 18912 5240 11 night night NN 18912 5240 12 for for IN 18912 5240 13 de de NNP 18912 5240 14 ' ' '' 18912 5240 15 Rose Rose NNP 18912 5240 16 of of IN 18912 5240 17 Sharon Sharon NNP 18912 5240 18 ' ' '' 18912 5240 19 . . . 18912 5241 1 Her -PRON- PRP$ 18912 5241 2 tells tell VBZ 18912 5241 3 young young JJ 18912 5241 4 niggers nigger NNS 18912 5241 5 'bout about IN 18912 5241 6 it -PRON- PRP 18912 5241 7 to to IN 18912 5241 8 dis dis NNP 18912 5241 9 day day NN 18912 5241 10 , , , 18912 5241 11 and and CC 18912 5241 12 I -PRON- PRP 18912 5241 13 just just RB 18912 5241 14 sets set VBZ 18912 5241 15 and and CC 18912 5241 16 smokes smoke VBZ 18912 5241 17 my -PRON- PRP$ 18912 5241 18 pipe pipe NN 18912 5241 19 and and CC 18912 5241 20 thinks think VBZ 18912 5241 21 of of IN 18912 5241 22 all all DT 18912 5241 23 de de NNP 18912 5241 24 days day NNS 18912 5241 25 dat dat NNP 18912 5241 26 am am NNP 18912 5241 27 passed pass VBN 18912 5241 28 and and CC 18912 5241 29 gone go VBN 18912 5241 30 and and CC 18912 5241 31 wonder wonder VBP 18912 5241 32 if if IN 18912 5241 33 de de FW 18912 5241 34 nex nex NNP 18912 5241 35 ' ' POS 18912 5241 36 world world NN 18912 5241 37 gwine gwine NN 18912 5241 38 to to TO 18912 5241 39 bring bring VB 18912 5241 40 us -PRON- PRP 18912 5241 41 back back RB 18912 5241 42 to to IN 18912 5241 43 youth youth NN 18912 5241 44 and and CC 18912 5241 45 strength strength NN 18912 5241 46 to to TO 18912 5241 47 ' ' '' 18912 5241 48 joy joy VB 18912 5241 49 it -PRON- PRP 18912 5241 50 , , , 18912 5241 51 as as IN 18912 5241 52 us -PRON- PRP 18912 5241 53 did do VBD 18912 5241 54 when when WRB 18912 5241 55 Rose Rose NNP 18912 5241 56 and and CC 18912 5241 57 me -PRON- PRP 18912 5241 58 was be VBD 18912 5241 59 young young JJ 18912 5241 60 . . . 18912 5242 1 " " `` 18912 5242 2 Does do VBZ 18912 5242 3 I -PRON- PRP 18912 5242 4 ' ' '' 18912 5242 5 members member NNS 18912 5242 6 anything anything NN 18912 5242 7 'bout about IN 18912 5242 8 patrollers patroller NNS 18912 5242 9 ? ? . 18912 5243 1 ' ' `` 18912 5243 2 Deed Deed NNP 18912 5243 3 , , , 18912 5243 4 I -PRON- PRP 18912 5243 5 do do VBP 18912 5243 6 ! ! . 18912 5244 1 Marster Marster NNP 18912 5244 2 did do VBD 18912 5244 3 n't not RB 18912 5244 4 ' ' '' 18912 5244 5 ject ject VB 18912 5244 6 to to IN 18912 5244 7 his -PRON- PRP$ 18912 5244 8 slaves slave NNS 18912 5244 9 gwine gwine NN 18912 5244 10 to to TO 18912 5244 11 see see VB 18912 5244 12 women woman NNS 18912 5244 13 off off IN 18912 5244 14 de de IN 18912 5244 15 place place NN 18912 5244 16 . . . 18912 5245 1 I -PRON- PRP 18912 5245 2 hear hear VBP 18912 5245 3 him -PRON- PRP 18912 5245 4 say say VB 18912 5245 5 so so RB 18912 5245 6 , , , 18912 5245 7 and and CC 18912 5245 8 I -PRON- PRP 18912 5245 9 hear hear VBP 18912 5245 10 him -PRON- PRP 18912 5245 11 tell tell VB 18912 5245 12 more more RBR 18912 5245 13 than than IN 18912 5245 14 once once RB 18912 5245 15 dat dat NN 18912 5245 16 if if IN 18912 5245 17 he -PRON- PRP 18912 5245 18 ever ever RB 18912 5245 19 hear hear VBP 18912 5245 20 de de NNP 18912 5245 21 patrollers patroller NNS 18912 5245 22 a a DT 18912 5245 23 comin comin NN 18912 5245 24 ' ' POS 18912 5245 25 wid wid NN 18912 5245 26 blood blood NN 18912 5245 27 hounds hound NNS 18912 5245 28 , , , 18912 5245 29 to to TO 18912 5245 30 run run VB 18912 5245 31 to to IN 18912 5245 32 de de NNP 18912 5245 33 lot lot NNP 18912 5245 34 and and CC 18912 5245 35 stick stick VB 18912 5245 36 his -PRON- PRP$ 18912 5245 37 foots foot NNS 18912 5245 38 in in IN 18912 5245 39 de de NNP 18912 5245 40 mud mud NNP 18912 5245 41 and and CC 18912 5245 42 de de NNP 18912 5245 43 dogs dog NNS 18912 5245 44 would would MD 18912 5245 45 n't not RB 18912 5245 46 follow follow VB 18912 5245 47 him -PRON- PRP 18912 5245 48 . . . 18912 5246 1 Lots lot NNS 18912 5246 2 of of IN 18912 5246 3 run'ways run'ways NNP 18912 5246 4 tried try VBD 18912 5246 5 it -PRON- PRP 18912 5246 6 , , , 18912 5246 7 I -PRON- PRP 18912 5246 8 heard hear VBD 18912 5246 9 , , , 18912 5246 10 and and CC 18912 5246 11 it -PRON- PRP 18912 5246 12 proved prove VBD 18912 5246 13 a a DT 18912 5246 14 success success NN 18912 5246 15 and and CC 18912 5246 16 I -PRON- PRP 18912 5246 17 do do VBP 18912 5246 18 n't not RB 18912 5246 19 blame blame VB 18912 5246 20 them -PRON- PRP 18912 5246 21 dogs dog NNS 18912 5246 22 neither neither DT 18912 5246 23 . . . 18912 5246 24 " " '' 18912 5247 1 Project project NN 18912 5247 2 # # $ 18912 5247 3 1655 1655 CD 18912 5247 4 W. W. NNP 18912 5247 5 W. W. NNP 18912 5247 6 Dixon Dixon NNP 18912 5247 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 5247 8 , , , 18912 5247 9 S. S. NNP 18912 5247 10 C. C. NNP 18912 5247 11 JESSE JESSE NNP 18912 5247 12 DAVIS DAVIS NNP 18912 5247 13 EX EX NNP 18912 5247 14 - - HYPH 18912 5247 15 SLAVE SLAVE NNP 18912 5247 16 85 85 CD 18912 5247 17 YEARS year NNS 18912 5247 18 OLD old JJ 18912 5247 19 . . . 18912 5248 1 Jesse Jesse NNP 18912 5248 2 Davis Davis NNP 18912 5248 3 , , , 18912 5248 4 one one CD 18912 5248 5 of of IN 18912 5248 6 the the DT 18912 5248 7 fast fast JJ 18912 5248 8 disappearing disappearing NN 18912 5248 9 landmarks landmark NNS 18912 5248 10 of of IN 18912 5248 11 slavery slavery NN 18912 5248 12 times time NNS 18912 5248 13 , , , 18912 5248 14 lives live VBZ 18912 5248 15 with with IN 18912 5248 16 his -PRON- PRP$ 18912 5248 17 wife wife NN 18912 5248 18 and and CC 18912 5248 19 son son NN 18912 5248 20 , , , 18912 5248 21 in in IN 18912 5248 22 one one CD 18912 5248 23 of of IN 18912 5248 24 the the DT 18912 5248 25 ordinary ordinary JJ 18912 5248 26 two two CD 18912 5248 27 - - HYPH 18912 5248 28 room room NN 18912 5248 29 frame frame NN 18912 5248 30 houses house NNS 18912 5248 31 that that WDT 18912 5248 32 dot dot NN 18912 5248 33 , , , 18912 5248 34 with with IN 18912 5248 35 painful painful JJ 18912 5248 36 monotony monotony NN 18912 5248 37 , , , 18912 5248 38 the the DT 18912 5248 39 country country NN 18912 5248 40 farms farm NNS 18912 5248 41 of of IN 18912 5248 42 white white JJ 18912 5248 43 landowners landowner NNS 18912 5248 44 . . . 18912 5249 1 The the DT 18912 5249 2 three three CD 18912 5249 3 attempt attempt NN 18912 5249 4 to to TO 18912 5249 5 carry carry VB 18912 5249 6 on on RP 18912 5249 7 a a DT 18912 5249 8 one one CD 18912 5249 9 - - HYPH 18912 5249 10 horse horse NN 18912 5249 11 farm farm NN 18912 5249 12 of of IN 18912 5249 13 forty forty CD 18912 5249 14 acres acre NNS 18912 5249 15 , , , 18912 5249 16 about about IN 18912 5249 17 thirty thirty CD 18912 5249 18 acres acre NNS 18912 5249 19 in in IN 18912 5249 20 cotton cotton NN 18912 5249 21 and and CC 18912 5249 22 the the DT 18912 5249 23 remainder remainder NN 18912 5249 24 in in IN 18912 5249 25 corn corn NN 18912 5249 26 . . . 18912 5250 1 The the DT 18912 5250 2 standard standard NN 18912 5250 3 of of IN 18912 5250 4 living living NN 18912 5250 5 is be VBZ 18912 5250 6 low low JJ 18912 5250 7 . . . 18912 5251 1 Jesse Jesse NNP 18912 5251 2 is be VBZ 18912 5251 3 cheerful cheerful JJ 18912 5251 4 , , , 18912 5251 5 his -PRON- PRP$ 18912 5251 6 wife wife NN 18912 5251 7 optimistic optimistic JJ 18912 5251 8 with with IN 18912 5251 9 the the DT 18912 5251 10 expression expression NN 18912 5251 11 that that IN 18912 5251 12 the the DT 18912 5251 13 Lord Lord NNP 18912 5251 14 will will MD 18912 5251 15 provide provide VB 18912 5251 16 , , , 18912 5251 17 and and CC 18912 5251 18 their -PRON- PRP$ 18912 5251 19 son son NN 18912 5251 20 dutiful dutiful JJ 18912 5251 21 and and CC 18912 5251 22 hopeful hopeful JJ 18912 5251 23 of of IN 18912 5251 24 the the DT 18912 5251 25 harvest harvest NN 18912 5251 26 . . . 18912 5252 1 Their -PRON- PRP$ 18912 5252 2 home home NN 18912 5252 3 is be VBZ 18912 5252 4 about about RB 18912 5252 5 ten ten CD 18912 5252 6 miles mile NNS 18912 5252 7 southwest southwest RB 18912 5252 8 of of IN 18912 5252 9 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 5252 10 , , , 18912 5252 11 in in IN 18912 5252 12 the the DT 18912 5252 13 Horeb Horeb NNP 18912 5252 14 section section NN 18912 5252 15 of of IN 18912 5252 16 Fairfield Fairfield NNP 18912 5252 17 County County NNP 18912 5252 18 . . . 18912 5253 1 " " `` 18912 5253 2 Dere Dere NNP 18912 5253 3 is be VBZ 18912 5253 4 some some DT 18912 5253 5 difficulty difficulty NN 18912 5253 6 'bout about IN 18912 5253 7 my -PRON- PRP$ 18912 5253 8 age age NN 18912 5253 9 . . . 18912 5254 1 Nigh nigh NN 18912 5254 2 as as IN 18912 5254 3 I -PRON- PRP 18912 5254 4 can can MD 18912 5254 5 place place VB 18912 5254 6 it -PRON- PRP 18912 5254 7 , , , 18912 5254 8 I -PRON- PRP 18912 5254 9 was be VBD 18912 5254 10 born bear VBN 18912 5254 11 befo befo NNS 18912 5254 12 ' ' POS 18912 5254 13 de de NNP 18912 5254 14 Civil Civil NNP 18912 5254 15 War War NNP 18912 5254 16 . . . 18912 5255 1 I -PRON- PRP 18912 5255 2 ' ' `` 18912 5255 3 members member NNS 18912 5255 4 ' ' '' 18912 5255 5 tendin tendin RB 18912 5255 6 ' ' '' 18912 5255 7 to to IN 18912 5255 8 and and CC 18912 5255 9 milkin milkin NNP 18912 5255 10 ' ' '' 18912 5255 11 de de NN 18912 5255 12 cows cow NNS 18912 5255 13 , , , 18912 5255 14 and and CC 18912 5255 15 keepin keepin PRP 18912 5255 16 ' ' '' 18912 5255 17 de de FW 18912 5255 18 calf calf VB 18912 5255 19 off off RB 18912 5255 20 , , , 18912 5255 21 drawin drawin JJ 18912 5255 22 ' ' '' 18912 5255 23 water water NN 18912 5255 24 out out IN 18912 5255 25 de de IN 18912 5255 26 well well RB 18912 5255 27 , , , 18912 5255 28 and and CC 18912 5255 29 bringin bringin VB 18912 5255 30 ' ' '' 18912 5255 31 in in IN 18912 5255 32 wood wood NN 18912 5255 33 to to TO 18912 5255 34 make make VB 18912 5255 35 fires fire NNS 18912 5255 36 . . . 18912 5256 1 I -PRON- PRP 18912 5256 2 ' ' `` 18912 5256 3 spects spect VBZ 18912 5256 4 I -PRON- PRP 18912 5256 5 's be VBZ 18912 5256 6 eighty eighty CD 18912 5256 7 - - HYPH 18912 5256 8 five five CD 18912 5256 9 , , , 18912 5256 10 mountin mountin NNP 18912 5256 11 ' ' '' 18912 5256 12 up up IN 18912 5256 13 in in IN 18912 5256 14 years year NNS 18912 5256 15 . . . 18912 5257 1 " " `` 18912 5257 2 I -PRON- PRP 18912 5257 3 lives live VBZ 18912 5257 4 on on IN 18912 5257 5 Mr. Mr. NNP 18912 5257 6 Eber Eber NNP 18912 5257 7 Mason Mason NNP 18912 5257 8 's 's POS 18912 5257 9 place place NN 18912 5257 10 wid wid NN 18912 5257 11 one one CD 18912 5257 12 of of IN 18912 5257 13 my -PRON- PRP$ 18912 5257 14 chillun chillun NN 18912 5257 15 , , , 18912 5257 16 a a DT 18912 5257 17 son son NN 18912 5257 18 name name NN 18912 5257 19 Mingo Mingo NNP 18912 5257 20 . . . 18912 5258 1 Us -PRON- PRP 18912 5258 2 all all DT 18912 5258 3 work work VBP 18912 5258 4 on on IN 18912 5258 5 de de FW 18912 5258 6 place place NN 18912 5258 7 ; ; : 18912 5258 8 run run VB 18912 5258 9 a a DT 18912 5258 10 farm farm NN 18912 5258 11 on on IN 18912 5258 12 shares share NNS 18912 5258 13 . . . 18912 5259 1 I -PRON- PRP 18912 5259 2 ca can MD 18912 5259 3 n't not RB 18912 5259 4 do do VB 18912 5259 5 much much JJ 18912 5259 6 work work NN 18912 5259 7 and and CC 18912 5259 8 ca can MD 18912 5259 9 n't not RB 18912 5259 10 support support VB 18912 5259 11 myself -PRON- PRP 18912 5259 12 . . . 18912 5260 1 It -PRON- PRP 18912 5260 2 's be VBZ 18912 5260 3 mighty mighty RB 18912 5260 4 hard hard JJ 18912 5260 5 to to TO 18912 5260 6 be be VB 18912 5260 7 ' ' `` 18912 5260 8 pendent pendent NN 18912 5260 9 on on IN 18912 5260 10 others other NNS 18912 5260 11 for for IN 18912 5260 12 your -PRON- PRP$ 18912 5260 13 daily daily JJ 18912 5260 14 rations ration NNS 18912 5260 15 , , , 18912 5260 16 even even RB 18912 5260 17 if if IN 18912 5260 18 them -PRON- PRP 18912 5260 19 others other NNS 18912 5260 20 is be VBZ 18912 5260 21 your -PRON- PRP$ 18912 5260 22 own own JJ 18912 5260 23 bone bone NN 18912 5260 24 and and CC 18912 5260 25 flesh flesh NN 18912 5260 26 . . . 18912 5261 1 I -PRON- PRP 18912 5261 2 'd 'd MD 18912 5261 3 ' ' '' 18912 5261 4 preciate preciate VB 18912 5261 5 sumpin sumpin JJ 18912 5261 6 ' ' '' 18912 5261 7 to to TO 18912 5261 8 help help VB 18912 5261 9 my -PRON- PRP$ 18912 5261 10 son son NN 18912 5261 11 and and CC 18912 5261 12 wife wife NN 18912 5261 13 carry carry VBP 18912 5261 14 on on RP 18912 5261 15 . . . 18912 5262 1 Dats dat NNS 18912 5262 2 why why WRB 18912 5262 3 I -PRON- PRP 18912 5262 4 wants want VBZ 18912 5262 5 a a DT 18912 5262 6 pension pension NN 18912 5262 7 . . . 18912 5263 1 Do do VBP 18912 5263 2 you -PRON- PRP 18912 5263 3 ' ' '' 18912 5263 4 spect spect VB 18912 5263 5 God God NNP 18912 5263 6 in in IN 18912 5263 7 His -PRON- PRP$ 18912 5263 8 mercy mercy NN 18912 5263 9 will will MD 18912 5263 10 hear hear VB 18912 5263 11 de de IN 18912 5263 12 prayer prayer NN 18912 5263 13 of of IN 18912 5263 14 dis dis NNP 18912 5263 15 feeble feeble JJ 18912 5263 16 old old JJ 18912 5263 17 believer believer NN 18912 5263 18 ? ? . 18912 5264 1 I -PRON- PRP 18912 5264 2 do do VBP 18912 5264 3 n't not RB 18912 5264 4 beg beg VB 18912 5264 5 people people NNS 18912 5264 6 but but CC 18912 5264 7 de de NNP 18912 5264 8 Bible Bible NNP 18912 5264 9 give give VB 18912 5264 10 me -PRON- PRP 18912 5264 11 a a DT 18912 5264 12 right right NN 18912 5264 13 to to TO 18912 5264 14 beg beg VB 18912 5264 15 God God NNP 18912 5264 16 for for IN 18912 5264 17 my -PRON- PRP$ 18912 5264 18 daily daily JJ 18912 5264 19 bread bread NN 18912 5264 20 . . . 18912 5265 1 De De NNP 18912 5265 2 Good Good NNP 18912 5265 3 Book Book NNP 18912 5265 4 say say VBP 18912 5265 5 : : : 18912 5265 6 ' ' `` 18912 5265 7 Take take VB 18912 5265 8 no no DT 18912 5265 9 consarnment consarnment NN 18912 5265 10 'bout about IN 18912 5265 11 your -PRON- PRP$ 18912 5265 12 raiment raiment NN 18912 5265 13 ' ' '' 18912 5265 14 . . . 18912 5266 1 You -PRON- PRP 18912 5266 2 can can MD 18912 5266 3 see see VB 18912 5266 4 from from IN 18912 5266 5 what what WP 18912 5266 6 I -PRON- PRP 18912 5266 7 's be VBZ 18912 5266 8 got get VBN 18912 5266 9 on on RP 18912 5266 10 , , , 18912 5266 11 dat dat VB 18912 5266 12 me -PRON- PRP 18912 5266 13 nor nor CC 18912 5266 14 nobody nobody NN 18912 5266 15 else else RB 18912 5266 16 , , , 18912 5266 17 is be VBZ 18912 5266 18 much much RB 18912 5266 19 consarned consarne VBN 18912 5266 20 'bout about IN 18912 5266 21 dis dis NNP 18912 5266 22 raiment raiment NN 18912 5266 23 . . . 18912 5267 1 " " `` 18912 5267 2 My -PRON- PRP$ 18912 5267 3 mammy mammy NN 18912 5267 4 b'long b'long NN 18912 5267 5 to to IN 18912 5267 6 de de NNP 18912 5267 7 Smiths Smiths NNP 18912 5267 8 . . . 18912 5268 1 My -PRON- PRP$ 18912 5268 2 master master NN 18912 5268 3 was be VBD 18912 5268 4 Dr. Dr. NNP 18912 5268 5 Ira Ira NNP 18912 5268 6 Smith Smith NNP 18912 5268 7 . . . 18912 5269 1 My -PRON- PRP$ 18912 5269 2 mistress mistress NN 18912 5269 3 was be VBD 18912 5269 4 him -PRON- PRP 18912 5269 5 wife wife NN 18912 5269 6 , , , 18912 5269 7 Miss Miss NNP 18912 5269 8 Sarah Sarah NNP 18912 5269 9 . . . 18912 5270 1 Deir Deir NNP 18912 5270 2 chillun chillun NN 18912 5270 3 was be VBD 18912 5270 4 : : : 18912 5270 5 Marse marse JJ 18912 5270 6 Gad Gad NNP 18912 5270 7 , , , 18912 5270 8 Marse Marse NNP 18912 5270 9 Jim Jim NNP 18912 5270 10 , , , 18912 5270 11 and and CC 18912 5270 12 Marse Marse NNP 18912 5270 13 Billie Billie NNP 18912 5270 14 . . . 18912 5271 1 Marse marse JJ 18912 5271 2 Jim Jim NNP 18912 5271 3 was be VBD 18912 5271 4 de de NNP 18912 5271 5 baker baker NNP 18912 5271 6 of of IN 18912 5271 7 dis dis NNP 18912 5271 8 town town NN 18912 5271 9 all all PDT 18912 5271 10 his -PRON- PRP$ 18912 5271 11 life life NN 18912 5271 12 , , , 18912 5271 13 after after IN 18912 5271 14 de de NNP 18912 5271 15 way way NN 18912 5271 16 of of IN 18912 5271 17 old old JJ 18912 5271 18 - - HYPH 18912 5271 19 time time NN 18912 5271 20 oven oven NNP 18912 5271 21 - - HYPH 18912 5271 22 cookin cookin NNP 18912 5271 23 ' ' '' 18912 5271 24 , , , 18912 5271 25 ' ' '' 18912 5271 26 til til RB 18912 5271 27 Boy Boy NNP 18912 5271 28 bread bread NN 18912 5271 29 and and CC 18912 5271 30 Claussen Claussen NNP 18912 5271 31 bread bread NN 18912 5271 32 wagons wagon NNS 18912 5271 33 run run VBP 18912 5271 34 him -PRON- PRP 18912 5271 35 out out IN 18912 5271 36 of of IN 18912 5271 37 business business NN 18912 5271 38 . . . 18912 5272 1 Him -PRON- PRP 18912 5272 2 is be VBZ 18912 5272 3 now now RB 18912 5272 4 on on IN 18912 5272 5 de de IN 18912 5272 6 ' ' POS 18912 5272 7 lief lief NNP 18912 5272 8 roll roll NNP 18912 5272 9 and and CC 18912 5272 10 livin livin NNP 18912 5272 11 ' ' '' 18912 5272 12 in in IN 18912 5272 13 de de NNP 18912 5272 14 old old JJ 18912 5272 15 McCreight McCreight NNP 18912 5272 16 house house NN 18912 5272 17 , , , 18912 5272 18 de de NNP 18912 5272 19 oldest old JJS 18912 5272 20 house house NN 18912 5272 21 in in IN 18912 5272 22 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 5272 23 . . . 18912 5273 1 " " `` 18912 5273 2 Dere Dere NNP 18912 5273 3 was be VBD 18912 5273 4 my -PRON- PRP$ 18912 5273 5 young young JJ 18912 5273 6 misses miss NNS 18912 5273 7 , , , 18912 5273 8 Miss Miss NNP 18912 5273 9 Lizzie Lizzie NNP 18912 5273 10 and and CC 18912 5273 11 Miss Miss NNP 18912 5273 12 Lennie Lennie NNP 18912 5273 13 . . . 18912 5274 1 My -PRON- PRP$ 18912 5274 2 mammy mammy JJ 18912 5274 3 name name NN 18912 5274 4 Sarah Sarah NNP 18912 5274 5 , , , 18912 5274 6 just just RB 18912 5274 7 lak lak VB 18912 5274 8 old old JJ 18912 5274 9 mistress mistress NN 18912 5274 10 name name NN 18912 5274 11 Sarah Sarah NNP 18912 5274 12 . . . 18912 5275 1 Her -PRON- PRP$ 18912 5275 2 b'long b'long NN 18912 5275 3 to to IN 18912 5275 4 marster marster NN 18912 5275 5 and and CC 18912 5275 6 mistress mistress NN 18912 5275 7 but but CC 18912 5275 8 my -PRON- PRP$ 18912 5275 9 pappy pappy NN 18912 5275 10 no no DT 18912 5275 11 b'long b'long NN 18912 5275 12 to to IN 18912 5275 13 them -PRON- PRP 18912 5275 14 . . . 18912 5276 1 Him -PRON- PRP 18912 5276 2 b'long b'long JJ 18912 5276 3 to to IN 18912 5276 4 de de NNP 18912 5276 5 big big JJ 18912 5276 6 bugs bug NNS 18912 5276 7 , , , 18912 5276 8 de de NNP 18912 5276 9 Davis Davis NNP 18912 5276 10 family family NN 18912 5276 11 . . . 18912 5277 1 Him -PRON- PRP 18912 5277 2 was be VBD 18912 5277 3 name name NN 18912 5277 4 Mingo Mingo NNP 18912 5277 5 , , , 18912 5277 6 and and CC 18912 5277 7 after after IN 18912 5277 8 slavery slavery NN 18912 5277 9 him -PRON- PRP 18912 5277 10 and and CC 18912 5277 11 all all DT 18912 5277 12 us -PRON- PRP 18912 5277 13 take take VBP 18912 5277 14 de de FW 18912 5277 15 name name NNP 18912 5277 16 , , , 18912 5277 17 de de NNP 18912 5277 18 secon secon NNP 18912 5277 19 ' ' '' 18912 5277 20 name name NN 18912 5277 21 , , , 18912 5277 22 Davis Davis NNP 18912 5277 23 , , , 18912 5277 24 and and CC 18912 5277 25 I -PRON- PRP 18912 5277 26 's be VBZ 18912 5277 27 here here RB 18912 5277 28 today today NN 18912 5277 29 , , , 18912 5277 30 Jesse Jesse NNP 18912 5277 31 Davis Davis NNP 18912 5277 32 . . . 18912 5278 1 See see VB 18912 5278 2 how how WRB 18912 5278 3 dat dat NN 18912 5278 4 work work VB 18912 5278 5 out out RP 18912 5278 6 to to IN 18912 5278 7 de de FW 18912 5278 8 name name NNP 18912 5278 9 ? ? . 18912 5279 1 Good Good NNP 18912 5279 2 Book Book NNP 18912 5279 3 again again RB 18912 5279 4 say say VBP 18912 5279 5 : : : 18912 5279 6 ' ' `` 18912 5279 7 Good good JJ 18912 5279 8 name name NN 18912 5279 9 better well RBR 18912 5279 10 than than IN 18912 5279 11 riches rich NNS 18912 5279 12 ; ; : 18912 5279 13 sweeter sweeter RB 18912 5279 14 to to TO 18912 5279 15 de de NNP 18912 5279 16 ear ear NN 18912 5279 17 than than IN 18912 5279 18 honey honey NN 18912 5279 19 - - HYPH 18912 5279 20 comb comb NN 18912 5279 21 to to IN 18912 5279 22 de de NNP 18912 5279 23 tongue tongue NN 18912 5279 24 . . . 18912 5279 25 ' ' '' 18912 5280 1 " " `` 18912 5280 2 You -PRON- PRP 18912 5280 3 is be VBZ 18912 5280 4 well well RB 18912 5280 5 ' ' '' 18912 5280 6 quainted quainte VBN 18912 5280 7 wid wid NN 18912 5280 8 Marse Marse NNP 18912 5280 9 Amos Amos NNP 18912 5280 10 Davis Davis NNP 18912 5280 11 , , , 18912 5280 12 ai be VBP 18912 5280 13 n't not RB 18912 5280 14 you -PRON- PRP 18912 5280 15 ? ? . 18912 5281 1 Well well UH 18912 5281 2 , , , 18912 5281 3 his -PRON- PRP$ 18912 5281 4 people people NNS 18912 5281 5 was be VBD 18912 5281 6 pappy pappy NNP 18912 5281 7 's 's POS 18912 5281 8 people people NNS 18912 5281 9 . . . 18912 5282 1 I -PRON- PRP 18912 5282 2 had have VBD 18912 5282 3 a a DT 18912 5282 4 brudder brudder NN 18912 5282 5 name name NN 18912 5282 6 Gabriel Gabriel NNP 18912 5282 7 , , , 18912 5282 8 tho tho NN 18912 5282 9 ' ' '' 18912 5282 10 they -PRON- PRP 18912 5282 11 called call VBD 18912 5282 12 him -PRON- PRP 18912 5282 13 Gabe Gabe NNP 18912 5282 14 . . . 18912 5283 1 Another another DT 18912 5283 2 one one CD 18912 5283 3 name name NN 18912 5283 4 Chap Chap NNP 18912 5283 5 ; ; : 18912 5283 6 he -PRON- PRP 18912 5283 7 got get VBD 18912 5283 8 kilt kilt VBN 18912 5283 9 while while IN 18912 5283 10 clearin clearin NNP 18912 5283 11 ' ' '' 18912 5283 12 up up IN 18912 5283 13 a a DT 18912 5283 14 new new JJ 18912 5283 15 ground ground NN 18912 5283 16 . . . 18912 5284 1 Sister Sister NNP 18912 5284 2 Fannie Fannie NNP 18912 5284 3 marry marry VBP 18912 5284 4 a a DT 18912 5284 5 Ashford Ashford NNP 18912 5284 6 nigger nigger NN 18912 5284 7 . . . 18912 5285 1 Marse marse JJ 18912 5285 2 Ira Ira NNP 18912 5285 3 , , , 18912 5285 4 de de NN 18912 5285 5 doctor doctor NN 18912 5285 6 , , , 18912 5285 7 have have VBP 18912 5285 8 a a DT 18912 5285 9 plantation plantation NN 18912 5285 10 near near IN 18912 5285 11 Jenkinsville Jenkinsville NNP 18912 5285 12 , , , 18912 5285 13 S. S. NNP 18912 5285 14 C. C. NNP 18912 5285 15 " " '' 18912 5285 16 When when WRB 18912 5285 17 de de NNP 18912 5285 18 Yankees Yankees NNPS 18912 5285 19 come come VBP 18912 5285 20 thru thru RB 18912 5285 21 , , , 18912 5285 22 they -PRON- PRP 18912 5285 23 come come VBP 18912 5285 24 befo befo NNP 18912 5285 25 ' ' POS 18912 5285 26 de de IN 18912 5285 27 main main JJ 18912 5285 28 army army NN 18912 5285 29 . . . 18912 5286 1 They -PRON- PRP 18912 5286 2 gallop gallop VBP 18912 5286 3 right right RB 18912 5286 4 up up RB 18912 5286 5 , , , 18912 5286 6 jump jump VB 18912 5286 7 down down RP 18912 5286 8 and and CC 18912 5286 9 say say VB 18912 5286 10 : : : 18912 5286 11 ' ' '' 18912 5286 12 Hold hold VB 18912 5286 13 dese dese JJ 18912 5286 14 hosses hosse NNS 18912 5286 15 ! ! . 18912 5287 1 Open open JJ 18912 5287 2 dat dat NNP 18912 5287 3 smoke smoke NN 18912 5287 4 - - HYPH 18912 5287 5 house house NN 18912 5287 6 door door NN 18912 5287 7 ! ! . 18912 5287 8 ' ' '' 18912 5288 1 They -PRON- PRP 18912 5288 2 took take VBD 18912 5288 3 what what WP 18912 5288 4 they -PRON- PRP 18912 5288 5 could could MD 18912 5288 6 carry carry VB 18912 5288 7 ' ' '' 18912 5288 8 way way NN 18912 5288 9 . . . 18912 5289 1 ' ' `` 18912 5289 2 Bout Bout NNP 18912 5289 3 dat dat NNP 18912 5289 4 time time NN 18912 5289 5 marster marster NN 18912 5289 6 rode ride VBD 18912 5289 7 up up RP 18912 5289 8 from from IN 18912 5289 9 a a DT 18912 5289 10 sick sick JJ 18912 5289 11 call call NN 18912 5289 12 him -PRON- PRP 18912 5289 13 been be VBN 18912 5289 14 ' ' `` 18912 5289 15 tendin tendin RB 18912 5289 16 ' ' '' 18912 5289 17 to to IN 18912 5289 18 . . . 18912 5290 1 Course course NN 18912 5290 2 you -PRON- PRP 18912 5290 3 know know VBP 18912 5290 4 him -PRON- PRP 18912 5290 5 was be VBD 18912 5290 6 a a DT 18912 5290 7 doctor doctor NN 18912 5290 8 . . . 18912 5291 1 They -PRON- PRP 18912 5291 2 surround surround VBP 18912 5291 3 him -PRON- PRP 18912 5291 4 , , , 18912 5291 5 take take VB 18912 5291 6 his -PRON- PRP$ 18912 5291 7 watch watch NN 18912 5291 8 , , , 18912 5291 9 money money NN 18912 5291 10 , , , 18912 5291 11 and and CC 18912 5291 12 hoss hoss NNP 18912 5291 13 , , , 18912 5291 14 and and CC 18912 5291 15 ride ride VB 18912 5291 16 ' ' '' 18912 5291 17 way way NN 18912 5291 18 . . . 18912 5292 1 " " `` 18912 5292 2 De De NNP 18912 5292 3 main main JJ 18912 5292 4 army army NN 18912 5292 5 come come VB 18912 5292 6 nex nex NNP 18912 5292 7 ' ' '' 18912 5292 8 day day NN 18912 5292 9 , , , 18912 5292 10 Saturday Saturday NNP 18912 5292 11 mornin mornin NN 18912 5292 12 ' ' '' 18912 5292 13 'bout about RB 18912 5292 14 8 8 CD 18912 5292 15 o'clock o'clock NN 18912 5292 16 . . . 18912 5293 1 They -PRON- PRP 18912 5293 2 spread spread VBD 18912 5293 3 deir deir PRP$ 18912 5293 4 tents tent NNS 18912 5293 5 and and CC 18912 5293 6 stay stay VB 18912 5293 7 and and CC 18912 5293 8 camp camp NN 18912 5293 9 ' ' '' 18912 5293 10 til til IN 18912 5293 11 Monday Monday NNP 18912 5293 12 mornin mornin NN 18912 5293 13 ' ' '' 18912 5293 14 . . . 18912 5294 1 When when WRB 18912 5294 2 they -PRON- PRP 18912 5294 3 leave leave VBP 18912 5294 4 they -PRON- PRP 18912 5294 5 carry carry VBP 18912 5294 6 off off RP 18912 5294 7 all all DT 18912 5294 8 de de NN 18912 5294 9 cows cow NNS 18912 5294 10 , , , 18912 5294 11 hogs hog NNS 18912 5294 12 , , , 18912 5294 13 mules mule NNS 18912 5294 14 , , , 18912 5294 15 and and CC 18912 5294 16 hosses hosse NNS 18912 5294 17 . . . 18912 5295 1 Then then RB 18912 5295 2 they -PRON- PRP 18912 5295 3 have have VBP 18912 5295 4 us -PRON- PRP 18912 5295 5 ketch ketch NNP 18912 5295 6 de de NNP 18912 5295 7 chickens chickens NNP 18912 5295 8 , , , 18912 5295 9 got get VBD 18912 5295 10 them -PRON- PRP 18912 5295 11 all all DT 18912 5295 12 , , , 18912 5295 13 ' ' '' 18912 5295 14 cept cept VBD 18912 5295 15 one one CD 18912 5295 16 old old JJ 18912 5295 17 hen hen NN 18912 5295 18 dat dat NNP 18912 5295 19 run run NN 18912 5295 20 under under IN 18912 5295 21 de de NNP 18912 5295 22 house house NNP 18912 5295 23 , , , 18912 5295 24 and and CC 18912 5295 25 they -PRON- PRP 18912 5295 26 did do VBD 18912 5295 27 n't not RB 18912 5295 28 wait wait VB 18912 5295 29 to to TO 18912 5295 30 git git VB 18912 5295 31 her -PRON- PRP 18912 5295 32 . . . 18912 5296 1 Marster marster NN 18912 5296 2 have have VBP 18912 5296 3 to to TO 18912 5296 4 go go VB 18912 5296 5 ' ' '' 18912 5296 6 way way NN 18912 5296 7 up up IN 18912 5296 8 to to IN 18912 5296 9 Union Union NNP 18912 5296 10 County County NNP 18912 5296 11 , , , 18912 5296 12 where where WRB 18912 5296 13 him -PRON- PRP 18912 5296 14 have have VBP 18912 5296 15 kin kin NN 18912 5296 16 folks folk NNS 18912 5296 17 , , , 18912 5296 18 to to TO 18912 5296 19 git git VB 18912 5296 20 sumpin sumpin JJ 18912 5296 21 ' ' '' 18912 5296 22 to to TO 18912 5296 23 eat eat VB 18912 5296 24 . . . 18912 5297 1 " " `` 18912 5297 2 My -PRON- PRP$ 18912 5297 3 marster marster NN 18912 5297 4 was be VBD 18912 5297 5 not not RB 18912 5297 6 big big JJ 18912 5297 7 rich rich JJ 18912 5297 8 lak lak NN 18912 5297 9 de de IN 18912 5297 10 Davises Davises NNP 18912 5297 11 , , , 18912 5297 12 de de NNP 18912 5297 13 Means Means NNP 18912 5297 14 , , , 18912 5297 15 and and CC 18912 5297 16 de de NNP 18912 5297 17 Harpers Harpers NNP 18912 5297 18 , , , 18912 5297 19 but but CC 18912 5297 20 him -PRON- PRP 18912 5297 21 have have VBP 18912 5297 22 all all DT 18912 5297 23 them -PRON- PRP 18912 5297 24 people people NNS 18912 5297 25 come come VBP 18912 5297 26 to to TO 18912 5297 27 see see VB 18912 5297 28 him -PRON- PRP 18912 5297 29 . . . 18912 5298 1 Him -PRON- PRP 18912 5298 2 know know VBP 18912 5298 3 a a DT 18912 5298 4 heap heap NN 18912 5298 5 of of IN 18912 5298 6 things thing NNS 18912 5298 7 dat dat IN 18912 5298 8 they -PRON- PRP 18912 5298 9 ' ' '' 18912 5298 10 preciate preciate VBP 18912 5298 11 . . . 18912 5299 1 De De NNP 18912 5299 2 way way NN 18912 5299 3 to to IN 18912 5299 4 dye dye NN 18912 5299 5 cloth cloth NN 18912 5299 6 was be VBD 18912 5299 7 one one CD 18912 5299 8 of of IN 18912 5299 9 dese dese JJ 18912 5299 10 secrets secret NNS 18912 5299 11 . . . 18912 5300 1 Marster Marster NNP 18912 5300 2 have have VBP 18912 5300 3 a a DT 18912 5300 4 madder madder NN 18912 5300 5 bed bed NN 18912 5300 6 . . . 18912 5301 1 Him -PRON- PRP 18912 5301 2 take take VBP 18912 5301 3 de de FW 18912 5301 4 roots root NNS 18912 5301 5 of of IN 18912 5301 6 dat dat NNP 18912 5301 7 madder madder NNP 18912 5301 8 put put VBD 18912 5301 9 them -PRON- PRP 18912 5301 10 in in IN 18912 5301 11 de de FW 18912 5301 12 sun sun NNP 18912 5301 13 just just RB 18912 5301 14 lak lak VBP 18912 5301 15 you -PRON- PRP 18912 5301 16 put put VBP 18912 5301 17 out out RP 18912 5301 18 pieces piece NNS 18912 5301 19 of of IN 18912 5301 20 apples apple NNS 18912 5301 21 and and CC 18912 5301 22 peaches peach NNS 18912 5301 23 to to TO 18912 5301 24 make make VB 18912 5301 25 dried dried JJ 18912 5301 26 fruit fruit NN 18912 5301 27 . . . 18912 5302 1 When when WRB 18912 5302 2 them -PRON- PRP 18912 5302 3 roots root NNS 18912 5302 4 git git VBP 18912 5302 5 right right RB 18912 5302 6 dry dry RB 18912 5302 7 , , , 18912 5302 8 him -PRON- PRP 18912 5302 9 have have VBP 18912 5302 10 them -PRON- PRP 18912 5302 11 ground grind VBN 18912 5302 12 up up RP 18912 5302 13 fine fine RB 18912 5302 14 as as IN 18912 5302 15 water water NN 18912 5302 16 - - HYPH 18912 5302 17 ground ground NN 18912 5302 18 meal meal NN 18912 5302 19 . . . 18912 5303 1 He -PRON- PRP 18912 5303 2 put put VBD 18912 5303 3 de de NNP 18912 5303 4 fine fine JJ 18912 5303 5 dust dust NN 18912 5303 6 in in IN 18912 5303 7 a a DT 18912 5303 8 pot pot NN 18912 5303 9 and and CC 18912 5303 10 boil boil VB 18912 5303 11 it -PRON- PRP 18912 5303 12 . . . 18912 5304 1 When when WRB 18912 5304 2 he -PRON- PRP 18912 5304 3 want want VBP 18912 5304 4 red red JJ 18912 5304 5 cloth cloth NN 18912 5304 6 , , , 18912 5304 7 he -PRON- PRP 18912 5304 8 just just RB 18912 5304 9 drop drop VBP 18912 5304 10 de de FW 18912 5304 11 cloth cloth NNP 18912 5304 12 in in IN 18912 5304 13 dat dat NNP 18912 5304 14 pot pot NN 18912 5304 15 and and CC 18912 5304 16 it -PRON- PRP 18912 5304 17 come come VBP 18912 5304 18 out out RP 18912 5304 19 all all DT 18912 5304 20 red red NN 18912 5304 21 to to TO 18912 5304 22 suit suit VB 18912 5304 23 you -PRON- PRP 18912 5304 24 . . . 18912 5305 1 Want want VBP 18912 5305 2 it -PRON- PRP 18912 5305 3 blue blue JJ 18912 5305 4 , , , 18912 5305 5 him -PRON- PRP 18912 5305 6 have have VBP 18912 5305 7 a a DT 18912 5305 8 indigo indigo JJ 18912 5305 9 patch patch NN 18912 5305 10 for for IN 18912 5305 11 dat dat NNP 18912 5305 12 . . . 18912 5306 1 " " `` 18912 5306 2 I -PRON- PRP 18912 5306 3 never never RB 18912 5306 4 hear hear VBP 18912 5306 5 anything anything NN 18912 5306 6 'bout about IN 18912 5306 7 alum alum NNP 18912 5306 8 dese dese NNP 18912 5306 9 days day NNS 18912 5306 10 . . . 18912 5307 1 Well well UH 18912 5307 2 , , , 18912 5307 3 de de NNP 18912 5307 4 slaves slave NNS 18912 5307 5 could could MD 18912 5307 6 take take VB 18912 5307 7 peach peach JJ 18912 5307 8 tree tree NN 18912 5307 9 leaves leave NNS 18912 5307 10 and and CC 18912 5307 11 alum alum NN 18912 5307 12 and and CC 18912 5307 13 make make VB 18912 5307 14 yellow yellow JJ 18912 5307 15 cloth cloth NN 18912 5307 16 and and CC 18912 5307 17 old old JJ 18912 5307 18 cedar cedar NN 18912 5307 19 tops top NNS 18912 5307 20 and and CC 18912 5307 21 copperas coppera NNS 18912 5307 22 and and CC 18912 5307 23 make make VB 18912 5307 24 tan tan JJ 18912 5307 25 cloth cloth NN 18912 5307 26 . . . 18912 5308 1 Walnut Walnut NNP 18912 5308 2 stain stain NN 18912 5308 3 and and CC 18912 5308 4 copperas coppera NNS 18912 5308 5 and and CC 18912 5308 6 make make VB 18912 5308 7 any any DT 18912 5308 8 cloth cloth NN 18912 5308 9 brown brown JJ 18912 5308 10 . . . 18912 5309 1 Sweet sweet JJ 18912 5309 2 - - HYPH 18912 5309 3 gum gum NN 18912 5309 4 bark bark NN 18912 5309 5 and and CC 18912 5309 6 copperas coppera NNS 18912 5309 7 and and CC 18912 5309 8 make make VB 18912 5309 9 any any DT 18912 5309 10 cloth cloth NN 18912 5309 11 a a DT 18912 5309 12 purple purple JJ 18912 5309 13 color color NN 18912 5309 14 . . . 18912 5310 1 I -PRON- PRP 18912 5310 2 ' ' `` 18912 5310 3 member member NN 18912 5310 4 goin' go NN 18912 5310 5 wid wid VBP 18912 5310 6 one one CD 18912 5310 7 into into IN 18912 5310 8 de de FW 18912 5310 9 woods wood NNS 18912 5310 10 to to IN 18912 5310 11 git git NN 18912 5310 12 barks bark NNS 18912 5310 13 . . . 18912 5311 1 One one CD 18912 5311 2 day day NN 18912 5311 3 old old JJ 18912 5311 4 marster marster NN 18912 5311 5 come come VBP 18912 5311 6 ' ' '' 18912 5311 7 cross cross VB 18912 5311 8 a a DT 18912 5311 9 slippery slippery JJ 18912 5311 10 elm elm NN 18912 5311 11 tree tree NN 18912 5311 12 . . . 18912 5312 1 Him -PRON- PRP 18912 5312 2 turn turn VBP 18912 5312 3 and and CC 18912 5312 4 command command VB 18912 5312 5 me -PRON- PRP 18912 5312 6 to to TO 18912 5312 7 say say VB 18912 5312 8 right right RB 18912 5312 9 fast fast RB 18912 5312 10 : : : 18912 5312 11 ' ' '' 18912 5312 12 Long long JJ 18912 5312 13 , , , 18912 5312 14 slim slim JJ 18912 5312 15 , , , 18912 5312 16 slick slick JJ 18912 5312 17 saplin saplin NNP 18912 5312 18 ' ' '' 18912 5312 19 and and CC 18912 5312 20 when when WRB 18912 5312 21 I -PRON- PRP 18912 5312 22 say say VBP 18912 5312 23 long long JJ 18912 5312 24 , , , 18912 5312 25 slim slim JJ 18912 5312 26 , , , 18912 5312 27 sick sick JJ 18912 5312 28 slaplin slaplin NN 18912 5312 29 ' ' '' 18912 5312 30 , , , 18912 5312 31 him -PRON- PRP 18912 5312 32 ' ' `` 18912 5312 33 most most JJS 18912 5312 34 kill kill VBP 18912 5312 35 hisself hisself PRP 18912 5312 36 laughin laughin JJ 18912 5312 37 ' ' '' 18912 5312 38 . . . 18912 5313 1 You -PRON- PRP 18912 5313 2 try try VBP 18912 5313 3 dat dat NNP 18912 5313 4 now now RB 18912 5313 5 ! ! . 18912 5314 1 You -PRON- PRP 18912 5314 2 find find VBP 18912 5314 3 it -PRON- PRP 18912 5314 4 more more RBR 18912 5314 5 harder hard JJR 18912 5314 6 to to TO 18912 5314 7 say say VB 18912 5314 8 than than IN 18912 5314 9 you -PRON- PRP 18912 5314 10 think think VBP 18912 5314 11 it -PRON- PRP 18912 5314 12 is be VBZ 18912 5314 13 . . . 18912 5315 1 Him -PRON- PRP 18912 5315 2 give give VBP 18912 5315 3 me -PRON- PRP 18912 5315 4 a a DT 18912 5315 5 piece piece NN 18912 5315 6 of of IN 18912 5315 7 dat dat NNP 18912 5315 8 bark bark NNP 18912 5315 9 to to TO 18912 5315 10 chew chew VB 18912 5315 11 and and CC 18912 5315 12 I -PRON- PRP 18912 5315 13 run run VBP 18912 5315 14 at at IN 18912 5315 15 de de NNP 18912 5315 16 mouth mouth NNP 18912 5315 17 lak lak NNP 18912 5315 18 you -PRON- PRP 18912 5315 19 see see VBP 18912 5315 20 a a DT 18912 5315 21 hoss hoss NN 18912 5315 22 dat dat NN 18912 5315 23 been be VBN 18912 5315 24 on on IN 18912 5315 25 de de NNP 18912 5315 26 range range NN 18912 5315 27 of of IN 18912 5315 28 wild wild JJ 18912 5315 29 clover clover NN 18912 5315 30 all all DT 18912 5315 31 night night NN 18912 5315 32 and and CC 18912 5315 33 slobberin slobberin NN 18912 5315 34 ' ' '' 18912 5315 35 at at IN 18912 5315 36 da da NNP 18912 5315 37 bits bits NNP 18912 5315 38 . . . 18912 5316 1 " " `` 18912 5316 2 Yes yes UH 18912 5316 3 sah sah NN 18912 5316 4 , , , 18912 5316 5 I -PRON- PRP 18912 5316 6 b'longs b'longs VBP 18912 5316 7 to to IN 18912 5316 8 de de NNP 18912 5316 9 church church NN 18912 5316 10 ! ! . 18912 5317 1 My -PRON- PRP$ 18912 5317 2 wife wife NN 18912 5317 3 and and CC 18912 5317 4 son son NN 18912 5317 5 , , , 18912 5317 6 Mingo Mingo NNP 18912 5317 7 , , , 18912 5317 8 just just RB 18912 5317 9 us -PRON- PRP 18912 5317 10 three three CD 18912 5317 11 in in IN 18912 5317 12 de de NNP 18912 5317 13 house house NNP 18912 5317 14 and and CC 18912 5317 15 de de NNP 18912 5317 16 whole whole JJ 18912 5317 17 household household NN 18912 5317 18 jined jine VBD 18912 5317 19 de de NNP 18912 5317 20 Morris Morris NNP 18912 5317 21 Creek Creek NNP 18912 5317 22 Baptist Baptist NNP 18912 5317 23 Church Church NNP 18912 5317 24 . . . 18912 5318 1 What what WP 18912 5318 2 's be VBZ 18912 5318 3 my -PRON- PRP$ 18912 5318 4 favorite favorite JJ 18912 5318 5 song song NN 18912 5318 6 ? ? . 18912 5319 1 None none NN 18912 5319 2 better well RBR 18912 5319 3 than than IN 18912 5319 4 de de IN 18912 5319 5 one one CD 18912 5319 6 dat dat NNP 18912 5319 7 I -PRON- PRP 18912 5319 8 'll will MD 18912 5319 9 h'ist h'ist VB 18912 5319 10 right right RB 18912 5319 11 now now RB 18912 5319 12 . . . 18912 5320 1 Go go VB 18912 5320 2 ahead ahead RB 18912 5320 3 ? ? . 18912 5321 1 I -PRON- PRP 18912 5321 2 thanks thanks VBP 18912 5321 3 you -PRON- PRP 18912 5321 4 . . . 18912 5322 1 Listen listen VB 18912 5322 2 : : : 18912 5322 3 ' ' '' 18912 5322 4 Am be VBP 18912 5322 5 I -PRON- PRP 18912 5322 6 born bear VBN 18912 5322 7 to to TO 18912 5322 8 die die VB 18912 5322 9 To to TO 18912 5322 10 lay lay VB 18912 5322 11 dis dis NN 18912 5322 12 body body NN 18912 5322 13 down down RP 18912 5322 14 A a DT 18912 5322 15 charge charge NN 18912 5322 16 to to TO 18912 5322 17 keep keep VB 18912 5322 18 I -PRON- PRP 18912 5322 19 have have VBP 18912 5322 20 A a DT 18912 5322 21 God God NNP 18912 5322 22 to to TO 18912 5322 23 glorify glorify VB 18912 5322 24 . . . 18912 5322 25 ' ' '' 18912 5323 1 " " `` 18912 5323 2 You -PRON- PRP 18912 5323 3 lak lak VBP 18912 5323 4 dat dat NN 18912 5323 5 ? ? . 18912 5324 1 Yes yes UH 18912 5324 2 ? ? . 18912 5325 1 You -PRON- PRP 18912 5325 2 is be VBZ 18912 5325 3 praisin praisin NN 18912 5325 4 ' ' `` 18912 5325 5 me -PRON- PRP 18912 5325 6 too too RB 18912 5325 7 highly highly RB 18912 5325 8 I -PRON- PRP 18912 5325 9 ' ' '' 18912 5325 10 spect spect VBP 18912 5325 11 , , , 18912 5325 12 but but CC 18912 5325 13 since since IN 18912 5325 14 you -PRON- PRP 18912 5325 15 lak lak VBP 18912 5325 16 dat dat NNP 18912 5325 17 one one PRP 18912 5325 18 just just RB 18912 5325 19 listen listen VB 18912 5325 20 at at IN 18912 5325 21 dis dis NNP 18912 5325 22 one one CD 18912 5325 23 ; ; : 18912 5325 24 maybe maybe RB 18912 5325 25 you -PRON- PRP 18912 5325 26 change change VBP 18912 5325 27 your -PRON- PRP$ 18912 5325 28 mind mind NN 18912 5325 29 , , , 18912 5325 30 'cause because IN 18912 5325 31 I -PRON- PRP 18912 5325 32 's be VBZ 18912 5325 33 gwine gwine NN 18912 5325 34 to to TO 18912 5325 35 h'ist h'ist VB 18912 5325 36 it -PRON- PRP 18912 5325 37 a a DT 18912 5325 38 wee wee JJ 18912 5325 39 bit bit NN 18912 5325 40 higher higher RBR 18912 5325 41 and and CC 18912 5325 42 put put VBD 18912 5325 43 more more JJR 18912 5325 44 of of IN 18912 5325 45 de de FW 18912 5325 46 spiritual spiritual NNP 18912 5325 47 in in IN 18912 5325 48 it -PRON- PRP 18912 5325 49 . . . 18912 5326 1 Ready ready JJ 18912 5326 2 ? ? . 18912 5327 1 Yes yes UH 18912 5327 2 ? ? . 18912 5328 1 I -PRON- PRP 18912 5328 2 stand stand VBP 18912 5328 3 up up RP 18912 5328 4 dis dis NN 18912 5328 5 time time NN 18912 5328 6 . . . 18912 5329 1 ' ' `` 18912 5329 2 All all DT 18912 5329 3 de de IN 18912 5329 4 medicine medicine NN 18912 5329 5 you -PRON- PRP 18912 5329 6 may may MD 18912 5329 7 buy buy VB 18912 5329 8 All all DT 18912 5329 9 de de NNP 18912 5329 10 doctors doctor NNS 18912 5329 11 you -PRON- PRP 18912 5329 12 may may MD 18912 5329 13 try try VB 18912 5329 14 Ai be VBP 18912 5329 15 n't not RB 18912 5329 16 gon go VBG 18912 5329 17 na to TO 18912 5329 18 save save VB 18912 5329 19 you -PRON- PRP 18912 5329 20 from from IN 18912 5329 21 de de FW 18912 5329 22 tomb tomb NN 18912 5329 23 Some some DT 18912 5329 24 day day NN 18912 5329 25 you -PRON- PRP 18912 5329 26 got get VBD 18912 5329 27 to to TO 18912 5329 28 lay lay VB 18912 5329 29 down down RP 18912 5329 30 and and CC 18912 5329 31 die die VB 18912 5329 32 . . . 18912 5330 1 De De NNP 18912 5330 2 blood blood NN 18912 5330 3 of of IN 18912 5330 4 de de NNP 18912 5330 5 Son Son NNP 18912 5330 6 can can MD 18912 5330 7 only only RB 18912 5330 8 Save save VB 18912 5330 9 you -PRON- PRP 18912 5330 10 from from IN 18912 5330 11 de de NNP 18912 5330 12 doom doom NNP 18912 5330 13 ! ! . 18912 5331 1 Some some DT 18912 5331 2 day day NN 18912 5331 3 you -PRON- PRP 18912 5331 4 got get VBD 18912 5331 5 to to TO 18912 5331 6 lay lay VB 18912 5331 7 down down RP 18912 5331 8 and and CC 18912 5331 9 die die VB 18912 5331 10 . . . 18912 5331 11 ' ' '' 18912 5332 1 " " `` 18912 5332 2 You -PRON- PRP 18912 5332 3 lak lak VBP 18912 5332 4 dat dat NNP 18912 5332 5 one one CD 18912 5332 6 ? ? . 18912 5333 1 You -PRON- PRP 18912 5333 2 just just RB 18912 5333 3 ought ought MD 18912 5333 4 to to TO 18912 5333 5 hear hear VB 18912 5333 6 my -PRON- PRP$ 18912 5333 7 wife wife NN 18912 5333 8 , , , 18912 5333 9 Mingo Mingo NNP 18912 5333 10 , , , 18912 5333 11 and and CC 18912 5333 12 Me -PRON- PRP 18912 5333 13 , , , 18912 5333 14 singin singin VBG 18912 5333 15 ' ' `` 18912 5333 16 dat dat NNP 18912 5333 17 ' ' '' 18912 5333 18 round round NN 18912 5333 19 de de IN 18912 5333 20 fire fire NN 18912 5333 21 befo befo NNP 18912 5333 22 ' ' '' 18912 5333 23 us -PRON- PRP 18912 5333 24 go go VBP 18912 5333 25 to to IN 18912 5333 26 bed bed NN 18912 5333 27 . . . 18912 5334 1 " " `` 18912 5334 2 Well well UH 18912 5334 3 , , , 18912 5334 4 I -PRON- PRP 18912 5334 5 'll will MD 18912 5334 6 toddle toddle VB 18912 5334 7 ' ' '' 18912 5334 8 long long RB 18912 5334 9 now now RB 18912 5334 10 . . . 18912 5335 1 Good good JJ 18912 5335 2 - - HYPH 18912 5335 3 bye bye NN 18912 5335 4 . . . 18912 5335 5 " " '' 18912 5336 1 Project project NN 18912 5336 2 , , , 18912 5336 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 5336 4 ) ) -RRB- 18912 5336 5 Prepared prepare VBN 18912 5336 6 by by IN 18912 5336 7 Annie Annie NNP 18912 5336 8 Ruth Ruth NNP 18912 5336 9 Davis Davis NNP 18912 5336 10 Place Place NNP 18912 5336 11 , , , 18912 5336 12 Marion Marion NNP 18912 5336 13 , , , 18912 5336 14 S. S. NNP 18912 5336 15 C. C. NNP 18912 5336 16 Date Date NNP 18912 5336 17 , , , 18912 5336 18 February February NNP 18912 5336 19 4 4 CD 18912 5336 20 , , , 18912 5336 21 1938 1938 CD 18912 5336 22 LIZZIE LIZZIE NNP 18912 5336 23 'S 's POS 18912 5336 24 ' ' '' 18912 5336 25 SPONSIBILITY SPONSIBILITY NNP 18912 5336 26 I. I. NNP 18912 5337 1 The the DT 18912 5337 2 first first JJ 18912 5337 3 scene scene NN 18912 5337 4 of of IN 18912 5337 5 " " `` 18912 5337 6 Lizzie Lizzie NNP 18912 5337 7 's 's POS 18912 5337 8 ' ' `` 18912 5337 9 Sponsibility sponsibility NN 18912 5337 10 " " '' 18912 5337 11 is be VBZ 18912 5337 12 that that DT 18912 5337 13 of of IN 18912 5337 14 the the DT 18912 5337 15 small small JJ 18912 5337 16 , , , 18912 5337 17 one one CD 18912 5337 18 room room NN 18912 5337 19 dwelling dwell VBG 18912 5337 20 place place NN 18912 5337 21 of of IN 18912 5337 22 Lizzie Lizzie NNP 18912 5337 23 Davis Davis NNP 18912 5337 24 , , , 18912 5337 25 aged aged JJ 18912 5337 26 colored colored JJ 18912 5337 27 woman woman NN 18912 5337 28 of of IN 18912 5337 29 Marion Marion NNP 18912 5337 30 , , , 18912 5337 31 S. S. NNP 18912 5337 32 C. C. NNP 18912 5337 33 A A NNP 18912 5337 34 disorderly disorderly JJ 18912 5337 35 , , , 18912 5337 36 ill ill RB 18912 5337 37 - - HYPH 18912 5337 38 lighted lighted JJ 18912 5337 39 , , , 18912 5337 40 crudely crudely RB 18912 5337 41 furnished furnished JJ 18912 5337 42 room room NN 18912 5337 43 , , , 18912 5337 44 saturated saturate VBN 18912 5337 45 with with IN 18912 5337 46 the the DT 18912 5337 47 odor odor NN 18912 5337 48 of of IN 18912 5337 49 food food NN 18912 5337 50 . . . 18912 5338 1 Behind behind IN 18912 5338 2 the the DT 18912 5338 3 front front JJ 18912 5338 4 door door NN 18912 5338 5 stands stand VBZ 18912 5338 6 a a DT 18912 5338 7 gayly gayly RB 18912 5338 8 colored color VBN 18912 5338 9 iron iron NN 18912 5338 10 bed bed NN 18912 5338 11 , , , 18912 5338 12 over over IN 18912 5338 13 which which WDT 18912 5338 14 is be VBZ 18912 5338 15 thrown throw VBN 18912 5338 16 a a DT 18912 5338 17 piece piece NN 18912 5338 18 of of IN 18912 5338 19 oilcloth oilcloth NNP 18912 5338 20 to to TO 18912 5338 21 keep keep VB 18912 5338 22 the the DT 18912 5338 23 rain rain NN 18912 5338 24 from from IN 18912 5338 25 leaking leak VBG 18912 5338 26 on on IN 18912 5338 27 it -PRON- PRP 18912 5338 28 . . . 18912 5339 1 In in IN 18912 5339 2 the the DT 18912 5339 3 center center NN 18912 5339 4 of of IN 18912 5339 5 the the DT 18912 5339 6 room room NN 18912 5339 7 are be VBP 18912 5339 8 several several JJ 18912 5339 9 little little JJ 18912 5339 10 quaint quaint NN 18912 5339 11 home home RB 18912 5339 12 - - HYPH 18912 5339 13 made make VBN 18912 5339 14 stools stool NNS 18912 5339 15 and and CC 18912 5339 16 two two CD 18912 5339 17 broken broken JJ 18912 5339 18 rockers rocker NNS 18912 5339 19 , , , 18912 5339 20 while while IN 18912 5339 21 in in IN 18912 5339 22 one one CD 18912 5339 23 corner corner NN 18912 5339 24 sits sit VBZ 18912 5339 25 a a DT 18912 5339 26 roughly roughly RB 18912 5339 27 finished finish VBN 18912 5339 28 kitchen kitchen NN 18912 5339 29 table table NN 18912 5339 30 , , , 18912 5339 31 the the DT 18912 5339 32 dumping dump VBG 18912 5339 33 place place NN 18912 5339 34 of of IN 18912 5339 35 all all DT 18912 5339 36 small small JJ 18912 5339 37 articles article NNS 18912 5339 38 . . . 18912 5340 1 Still still RB 18912 5340 2 in in IN 18912 5340 3 another another DT 18912 5340 4 corner corner NN 18912 5340 5 , , , 18912 5340 6 almost almost RB 18912 5340 7 hidden hide VBN 18912 5340 8 from from IN 18912 5340 9 sight sight NN 18912 5340 10 in in IN 18912 5340 11 the the DT 18912 5340 12 darkness darkness NN 18912 5340 13 , , , 18912 5340 14 is be VBZ 18912 5340 15 the the DT 18912 5340 16 dim dim JJ 18912 5340 17 outline outline NN 18912 5340 18 of of IN 18912 5340 19 an an DT 18912 5340 20 old old JJ 18912 5340 21 trunk trunk NN 18912 5340 22 gaping gape VBG 18912 5340 23 open open JJ 18912 5340 24 with with IN 18912 5340 25 worn wear VBN 18912 5340 26 out out RP 18912 5340 27 clothing clothing NN 18912 5340 28 , , , 18912 5340 29 possibly possibly RB 18912 5340 30 the the DT 18912 5340 31 gift gift NN 18912 5340 32 of of IN 18912 5340 33 some some DT 18912 5340 34 white white JJ 18912 5340 35 person person NN 18912 5340 36 . . . 18912 5341 1 A a DT 18912 5341 2 big big JJ 18912 5341 3 fireplace fireplace NN 18912 5341 4 in in IN 18912 5341 5 one one CD 18912 5341 6 side side NN 18912 5341 7 of of IN 18912 5341 8 the the DT 18912 5341 9 wall wall NN 18912 5341 10 not not RB 18912 5341 11 only only RB 18912 5341 12 furnishes furnish VBZ 18912 5341 13 heat heat NN 18912 5341 14 for for IN 18912 5341 15 the the DT 18912 5341 16 little little JJ 18912 5341 17 room room NN 18912 5341 18 , , , 18912 5341 19 but but CC 18912 5341 20 also also RB 18912 5341 21 serves serve VBZ 18912 5341 22 as as IN 18912 5341 23 a a DT 18912 5341 24 cooking cooking NN 18912 5341 25 place place NN 18912 5341 26 for for IN 18912 5341 27 Lizzie Lizzie NNP 18912 5341 28 to to TO 18912 5341 29 prepare prepare VB 18912 5341 30 her -PRON- PRP$ 18912 5341 31 meals meal NNS 18912 5341 32 . . . 18912 5342 1 On on IN 18912 5342 2 its -PRON- PRP$ 18912 5342 3 hearth hearth NN 18912 5342 4 sits sit VBZ 18912 5342 5 a a DT 18912 5342 6 large large JJ 18912 5342 7 iron iron NN 18912 5342 8 kettle kettle NN 18912 5342 9 , , , 18912 5342 10 spider spider NN 18912 5342 11 , , , 18912 5342 12 and and CC 18912 5342 13 griddle griddle NN 18912 5342 14 , , , 18912 5342 15 relics relic NNS 18912 5342 16 of of IN 18912 5342 17 an an DT 18912 5342 18 earlier early JJR 18912 5342 19 day day NN 18912 5342 20 . . . 18912 5343 1 The the DT 18912 5343 2 room room NN 18912 5343 3 is be VBZ 18912 5343 4 dimly dimly RB 18912 5343 5 lighted light VBN 18912 5343 6 by by IN 18912 5343 7 the the DT 18912 5343 8 fire fire NN 18912 5343 9 and and CC 18912 5343 10 from from IN 18912 5343 11 two two CD 18912 5343 12 small small JJ 18912 5343 13 doors door NNS 18912 5343 14 , , , 18912 5343 15 together together RB 18912 5343 16 with with IN 18912 5343 17 a a DT 18912 5343 18 few few JJ 18912 5343 19 tiny tiny JJ 18912 5343 20 streaks streak NNS 18912 5343 21 that that WDT 18912 5343 22 peep peep VBP 18912 5343 23 through through IN 18912 5343 24 at at IN 18912 5343 25 various various JJ 18912 5343 26 cracks crack NNS 18912 5343 27 in in IN 18912 5343 28 the the DT 18912 5343 29 walls wall NNS 18912 5343 30 and and CC 18912 5343 31 top top NN 18912 5343 32 of of IN 18912 5343 33 house house NN 18912 5343 34 . . . 18912 5344 1 It -PRON- PRP 18912 5344 2 is be VBZ 18912 5344 3 about about RB 18912 5344 4 9 9 CD 18912 5344 5 o'clock o'clock NN 18912 5344 6 on on IN 18912 5344 7 a a DT 18912 5344 8 cold cold JJ 18912 5344 9 , , , 18912 5344 10 drizzly drizzly JJ 18912 5344 11 morning morning NN 18912 5344 12 in in IN 18912 5344 13 January January NNP 18912 5344 14 , , , 18912 5344 15 1938 1938 CD 18912 5344 16 . . . 18912 5345 1 The the DT 18912 5345 2 little little JJ 18912 5345 3 two two CD 18912 5345 4 room room NN 18912 5345 5 house house NN 18912 5345 6 , , , 18912 5345 7 in in IN 18912 5345 8 which which WDT 18912 5345 9 Lizzie Lizzie NNP 18912 5345 10 rents rent VBZ 18912 5345 11 one one CD 18912 5345 12 room room NN 18912 5345 13 for for IN 18912 5345 14 herself -PRON- PRP 18912 5345 15 , , , 18912 5345 16 displays display VBZ 18912 5345 17 an an DT 18912 5345 18 appearance appearance NN 18912 5345 19 of of IN 18912 5345 20 extreme extreme JJ 18912 5345 21 coldness coldness NN 18912 5345 22 and and CC 18912 5345 23 dilapidation dilapidation NN 18912 5345 24 , , , 18912 5345 25 as as IN 18912 5345 26 a a DT 18912 5345 27 visitor visitor NN 18912 5345 28 approaches approach VBZ 18912 5345 29 the the DT 18912 5345 30 doorway doorway NN 18912 5345 31 on on IN 18912 5345 32 this this DT 18912 5345 33 particular particular JJ 18912 5345 34 morning morning NN 18912 5345 35 . . . 18912 5346 1 It -PRON- PRP 18912 5346 2 is be VBZ 18912 5346 3 with with IN 18912 5346 4 somewhat somewhat RB 18912 5346 5 of of IN 18912 5346 6 an an DT 18912 5346 7 effort effort NN 18912 5346 8 that that WDT 18912 5346 9 the the DT 18912 5346 10 visitor visitor NN 18912 5346 11 finally finally RB 18912 5346 12 reaches reach VBZ 18912 5346 13 the the DT 18912 5346 14 barred bar VBN 18912 5346 15 door door NN 18912 5346 16 of of IN 18912 5346 17 Lizzie Lizzie NNP 18912 5346 18 's 's POS 18912 5346 19 room room NN 18912 5346 20 , , , 18912 5346 21 after after IN 18912 5346 22 making make VBG 18912 5346 23 a a DT 18912 5346 24 skip skip NN 18912 5346 25 here here RB 18912 5346 26 and and CC 18912 5346 27 there there RB 18912 5346 28 to to TO 18912 5346 29 keep keep VB 18912 5346 30 from from IN 18912 5346 31 falling fall VBG 18912 5346 32 through through IN 18912 5346 33 the the DT 18912 5346 34 broken broken JJ 18912 5346 35 places place NNS 18912 5346 36 in in IN 18912 5346 37 the the DT 18912 5346 38 little little JJ 18912 5346 39 porch porch NN 18912 5346 40 and and CC 18912 5346 41 at at IN 18912 5346 42 the the DT 18912 5346 43 same same JJ 18912 5346 44 time time NN 18912 5346 45 trying try VBG 18912 5346 46 to to TO 18912 5346 47 dodge dodge VB 18912 5346 48 the the DT 18912 5346 49 continual continual JJ 18912 5346 50 dripping dripping NN 18912 5346 51 of of IN 18912 5346 52 the the DT 18912 5346 53 rain rain NN 18912 5346 54 through through IN 18912 5346 55 numerous numerous JJ 18912 5346 56 crevices crevice NNS 18912 5346 57 in in IN 18912 5346 58 the the DT 18912 5346 59 porch porch NN 18912 5346 60 roof roof NN 18912 5346 61 . . . 18912 5347 1 Within within IN 18912 5347 2 is be VBZ 18912 5347 3 the the DT 18912 5347 4 sound sound NN 18912 5347 5 of of IN 18912 5347 6 little little JJ 18912 5347 7 feet foot NNS 18912 5347 8 scuffling scuffle VBG 18912 5347 9 about about IN 18912 5347 10 on on IN 18912 5347 11 the the DT 18912 5347 12 floor floor NN 18912 5347 13 , , , 18912 5347 14 the the DT 18912 5347 15 chatter chatter NN 18912 5347 16 of of IN 18912 5347 17 tiny tiny JJ 18912 5347 18 children child NNS 18912 5347 19 mixed mix VBN 18912 5347 20 with with IN 18912 5347 21 mumblings mumbling NNS 18912 5347 22 from from IN 18912 5347 23 Lizzie Lizzie NNP 18912 5347 24 , , , 18912 5347 25 and and CC 18912 5347 26 the the DT 18912 5347 27 noise noise NN 18912 5347 28 of of IN 18912 5347 29 chairs chair NNS 18912 5347 30 and and CC 18912 5347 31 stools stool NNS 18912 5347 32 being be VBG 18912 5347 33 roughly roughly RB 18912 5347 34 shoved shove VBN 18912 5347 35 about about RB 18912 5347 36 on on IN 18912 5347 37 the the DT 18912 5347 38 floor floor NN 18912 5347 39 . . . 18912 5348 1 A a DT 18912 5348 2 rap rap NN 18912 5348 3 on on IN 18912 5348 4 the the DT 18912 5348 5 door door NN 18912 5348 6 brings bring VBZ 18912 5348 7 Lizzie Lizzie NNP 18912 5348 8 , , , 18912 5348 9 crippled cripple VBN 18912 5348 10 up up RP 18912 5348 11 since since IN 18912 5348 12 she -PRON- PRP 18912 5348 13 was be VBD 18912 5348 14 twelve twelve CD 18912 5348 15 years year NNS 18912 5348 16 of of IN 18912 5348 17 age age NN 18912 5348 18 , , , 18912 5348 19 hobbling hobble VBG 18912 5348 20 to to IN 18912 5348 21 the the DT 18912 5348 22 door door NN 18912 5348 23 . . . 18912 5349 1 Taking take VBG 18912 5349 2 her -PRON- PRP$ 18912 5349 3 walking walk VBG 18912 5349 4 stick stick NN 18912 5349 5 , , , 18912 5349 6 she -PRON- PRP 18912 5349 7 lifts lift VBZ 18912 5349 8 the the DT 18912 5349 9 latch latch NN 18912 5349 10 gently gently RB 18912 5349 11 and and CC 18912 5349 12 the the DT 18912 5349 13 door door NN 18912 5349 14 opens open VBZ 18912 5349 15 slightly slightly RB 18912 5349 16 . . . 18912 5350 1 A a DT 18912 5350 2 gray gray JJ 18912 5350 3 head head NN 18912 5350 4 appears appear VBZ 18912 5350 5 through through IN 18912 5350 6 the the DT 18912 5350 7 crack crack NN 18912 5350 8 of of IN 18912 5350 9 the the DT 18912 5350 10 door door NN 18912 5350 11 and and CC 18912 5350 12 Lizzie Lizzie NNP 18912 5350 13 , , , 18912 5350 14 peeping peep VBG 18912 5350 15 out out RP 18912 5350 16 from from IN 18912 5350 17 above above IN 18912 5350 18 her -PRON- PRP$ 18912 5350 19 tiny tiny JJ 18912 5350 20 rim rim NN 18912 5350 21 spectacles spectacle NNS 18912 5350 22 , , , 18912 5350 23 immediately immediately RB 18912 5350 24 recognizes recognize VBZ 18912 5350 25 her -PRON- PRP$ 18912 5350 26 visitor visitor NN 18912 5350 27 . . . 18912 5351 1 She -PRON- PRP 18912 5351 2 offers offer VBZ 18912 5351 3 her -PRON- PRP 18912 5351 4 usual usual JJ 18912 5351 5 cheerful cheerful JJ 18912 5351 6 greeting greeting NN 18912 5351 7 and and CC 18912 5351 8 begins begin VBZ 18912 5351 9 hastily hastily RB 18912 5351 10 to to TO 18912 5351 11 push push VB 18912 5351 12 the the DT 18912 5351 13 large large JJ 18912 5351 14 wooden wooden JJ 18912 5351 15 tubs tub NNS 18912 5351 16 from from IN 18912 5351 17 the the DT 18912 5351 18 door door NN 18912 5351 19 to to TO 18912 5351 20 make make VB 18912 5351 21 room room NN 18912 5351 22 for for IN 18912 5351 23 her -PRON- PRP$ 18912 5351 24 visitor visitor NN 18912 5351 25 to to TO 18912 5351 26 enter enter VB 18912 5351 27 , , , 18912 5351 28 though though IN 18912 5351 29 it -PRON- PRP 18912 5351 30 is be VBZ 18912 5351 31 with with IN 18912 5351 32 unusual unusual JJ 18912 5351 33 hesitancy hesitancy NN 18912 5351 34 that that WDT 18912 5351 35 she -PRON- PRP 18912 5351 36 invites invite VBZ 18912 5351 37 her -PRON- PRP$ 18912 5351 38 guest guest NN 18912 5351 39 to to TO 18912 5351 40 come come VB 18912 5351 41 in in RP 18912 5351 42 on on IN 18912 5351 43 this this DT 18912 5351 44 occasion occasion NN 18912 5351 45 . . . 18912 5352 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5352 2 -- -- : 18912 5352 3 Come come VB 18912 5352 4 in in RP 18912 5352 5 , , , 18912 5352 6 Miss Miss NNP 18912 5352 7 Davis Davis NNP 18912 5352 8 . . . 18912 5353 1 I -PRON- PRP 18912 5353 2 feelin feelin VBP 18912 5353 3 right right UH 18912 5353 4 smart smart NNP 18912 5353 5 dis dis NNP 18912 5353 6 mornin mornin NNP 18912 5353 7 . . . 18912 5354 1 How how WRB 18912 5354 2 you -PRON- PRP 18912 5354 3 been be VBD 18912 5354 4 keepin keepin VBG 18912 5354 5 yourself -PRON- PRP 18912 5354 6 ? ? . 18912 5355 1 Miss Miss NNP 18912 5355 2 Davis Davis NNP 18912 5355 3 , , , 18912 5355 4 I -PRON- PRP 18912 5355 5 regrets regret VBZ 18912 5355 6 you -PRON- PRP 18912 5355 7 have have VBP 18912 5355 8 to to TO 18912 5355 9 find find VB 18912 5355 10 things thing NNS 18912 5355 11 so so RB 18912 5355 12 nasty nasty JJ 18912 5355 13 up up RP 18912 5355 14 in in RB 18912 5355 15 here here RB 18912 5355 16 dis dis NNP 18912 5355 17 mornin mornin NNP 18912 5355 18 , , , 18912 5355 19 but but CC 18912 5355 20 all all DT 18912 5355 21 dis dis NNP 18912 5355 22 rainy rainy JJ 18912 5355 23 weather weather NN 18912 5355 24 got get VBD 18912 5355 25 me -PRON- PRP 18912 5355 26 obliged obliged JJ 18912 5355 27 to to TO 18912 5355 28 keep keep VB 18912 5355 29 dese dese JJ 18912 5355 30 old old JJ 18912 5355 31 tubs tub NNS 18912 5355 32 settin settin VBP 18912 5355 33 all all DT 18912 5355 34 bout bout NN 18912 5355 35 de de FW 18912 5355 36 floor floor NN 18912 5355 37 here here RB 18912 5355 38 to to TO 18912 5355 39 try try VB 18912 5355 40 en en UH 18912 5355 41 catch catch NN 18912 5355 42 up up RP 18912 5355 43 de de IN 18912 5355 44 water water NN 18912 5355 45 what what WDT 18912 5355 46 drips drip VBZ 18912 5355 47 through through IN 18912 5355 48 dem dem JJ 18912 5355 49 holes hole NNS 18912 5355 50 up up RB 18912 5355 51 dere dere RB 18912 5355 52 . . . 18912 5356 1 See see VB 18912 5356 2 , , , 18912 5356 3 you -PRON- PRP 18912 5356 4 twist twist VBP 18912 5356 5 your -PRON- PRP$ 18912 5356 6 head head NN 18912 5356 7 up up RP 18912 5356 8 dat dat NNP 18912 5356 9 way way NN 18912 5356 10 en en IN 18912 5356 11 you -PRON- PRP 18912 5356 12 can can MD 18912 5356 13 tell tell VB 18912 5356 14 daylight daylight NN 18912 5356 15 through through IN 18912 5356 16 all all DT 18912 5356 17 dem dem JJ 18912 5356 18 cracks crack NNS 18912 5356 19 . . . 18912 5357 1 Dat dat NN 18912 5357 2 how how WRB 18912 5357 3 I -PRON- PRP 18912 5357 4 know know VBP 18912 5357 5 when when WRB 18912 5357 6 it -PRON- PRP 18912 5357 7 bright bright VBD 18912 5357 8 enough enough RB 18912 5357 9 to to TO 18912 5357 10 start start VB 18912 5357 11 to to TO 18912 5357 12 stir stir VB 18912 5357 13 myself -PRON- PRP 18912 5357 14 on on IN 18912 5357 15 a a DT 18912 5357 16 mornin mornin NN 18912 5357 17 . . . 18912 5358 1 Yes'um yes'um UH 18912 5358 2 , , , 18912 5358 3 I -PRON- PRP 18912 5358 4 tell tell VBP 18912 5358 5 Miss Miss NNP 18912 5358 6 Heddie Heddie NNP 18912 5358 7 here here RB 18912 5358 8 de de IN 18912 5358 9 other other JJ 18912 5358 10 day day NN 18912 5358 11 dat dat NNP 18912 5358 12 I -PRON- PRP 18912 5358 13 had have VBD 18912 5358 14 promise promise NN 18912 5358 15 you -PRON- PRP 18912 5358 16 I -PRON- PRP 18912 5358 17 was be VBD 18912 5358 18 gwine gwine NN 18912 5358 19 study study VBP 18912 5358 20 up up RP 18912 5358 21 some some DT 18912 5358 22 of of IN 18912 5358 23 dem dem JJ 18912 5358 24 old old JJ 18912 5358 25 time time NN 18912 5358 26 songs song NNS 18912 5358 27 to to TO 18912 5358 28 give give VB 18912 5358 29 you -PRON- PRP 18912 5358 30 de de NNP 18912 5358 31 next next JJ 18912 5358 32 time time NN 18912 5358 33 you -PRON- PRP 18912 5358 34 come come VBP 18912 5358 35 back back RB 18912 5358 36 . . . 18912 5359 1 Miss Miss NNP 18912 5359 2 Heddie Heddie NNP 18912 5359 3 , , , 18912 5359 4 she -PRON- PRP 18912 5359 5 lookin lookin VBP 18912 5359 6 to to IN 18912 5359 7 a a DT 18912 5359 8 right right JJ 18912 5359 9 sharp sharp JJ 18912 5359 10 age age NN 18912 5359 11 , , , 18912 5359 12 I -PRON- PRP 18912 5359 13 say say VBP 18912 5359 14 . . . 18912 5360 1 Yes'um yes'um UH 18912 5360 2 , , , 18912 5360 3 she -PRON- PRP 18912 5360 4 been be VBN 18912 5360 5 here here RB 18912 5360 6 a a DT 18912 5360 7 time time NN 18912 5360 8 , , , 18912 5360 9 honey honey NN 18912 5360 10 . . . 18912 5361 1 I -PRON- PRP 18912 5361 2 tell tell VBP 18912 5361 3 her -PRON- PRP 18912 5361 4 to to TO 18912 5361 5 be be VB 18912 5361 6 gettin gettin JJ 18912 5361 7 her -PRON- PRP$ 18912 5361 8 dogs dog NNS 18912 5361 9 together together RB 18912 5361 10 cause cause IN 18912 5361 11 I -PRON- PRP 18912 5361 12 was be VBD 18912 5361 13 sho sho NNP 18912 5361 14 gwine gwine NNP 18912 5361 15 point point VB 18912 5361 16 her -PRON- PRP 18912 5361 17 out out RP 18912 5361 18 to to IN 18912 5361 19 you -PRON- PRP 18912 5361 20 de de VB 18912 5361 21 next next JJ 18912 5361 22 time time NN 18912 5361 23 I -PRON- PRP 18912 5361 24 see see VBP 18912 5361 25 you -PRON- PRP 18912 5361 26 . . . 18912 5362 1 I -PRON- PRP 18912 5362 2 tell tell VBP 18912 5362 3 you -PRON- PRP 18912 5362 4 , , , 18912 5362 5 Miss Miss NNP 18912 5362 6 Davis Davis NNP 18912 5362 7 , , , 18912 5362 8 I -PRON- PRP 18912 5362 9 got get VBD 18912 5362 10 a a DT 18912 5362 11 ' ' `` 18912 5362 12 sponsibility sponsibility NN 18912 5362 13 put put VB 18912 5362 14 on on IN 18912 5362 15 me -PRON- PRP 18912 5362 16 here here RB 18912 5362 17 to to TO 18912 5362 18 look look VB 18912 5362 19 after after RB 18912 5362 20 all all RB 18912 5362 21 dese dese JJ 18912 5362 22 chillun chillun NN 18912 5362 23 . . . 18912 5363 1 Yes'um yes'um UH 18912 5363 2 , , , 18912 5363 3 it -PRON- PRP 18912 5363 4 sho sho UH 18912 5363 5 a a DT 18912 5363 6 ' ' `` 18912 5363 7 sponsibility sponsibility NN 18912 5363 8 cause cause NN 18912 5363 9 I -PRON- PRP 18912 5363 10 think think VBP 18912 5363 11 dere dere RB 18912 5363 12 five five CD 18912 5363 13 of of IN 18912 5363 14 dem dem NNP 18912 5363 15 dere dere NNP 18912 5363 16 , , , 18912 5363 17 en en IN 18912 5363 18 it -PRON- PRP 18912 5363 19 de de IN 18912 5363 20 truth truth NN 18912 5363 21 in in IN 18912 5363 22 de de NNP 18912 5363 23 Lord Lord NNP 18912 5363 24 sight sight NN 18912 5363 25 , , , 18912 5363 26 dey dey NNP 18912 5363 27 has have VBZ 18912 5363 28 me -PRON- PRP 18912 5363 29 settin settin NN 18912 5363 30 up up RP 18912 5363 31 so so RB 18912 5363 32 straight straight RB 18912 5363 33 to to TO 18912 5363 34 keep keep VB 18912 5363 35 a a DT 18912 5363 36 eye eye NN 18912 5363 37 on on IN 18912 5363 38 dem dem NNP 18912 5363 39 dat dat NNP 18912 5363 40 I -PRON- PRP 18912 5363 41 can can MD 18912 5363 42 ' ' '' 18912 5363 43 never never RB 18912 5363 44 settle settle VB 18912 5363 45 my -PRON- PRP$ 18912 5363 46 mind mind NN 18912 5363 47 on on IN 18912 5363 48 nothin nothing NN 18912 5363 49 . . . 18912 5364 1 Dey Dey NNP 18912 5364 2 won win VBD 18912 5364 3 ' ' `` 18912 5364 4 let let VB 18912 5364 5 me -PRON- PRP 18912 5364 6 keep keep VB 18912 5364 7 nothin nothing NN 18912 5364 8 clean clean JJ 18912 5364 9 . . . 18912 5365 1 Ain Ain NNP 18912 5365 2 ' ' `` 18912 5365 3 no no DT 18912 5365 4 use use NN 18912 5365 5 to to IN 18912 5365 6 scrub scrub VB 18912 5365 7 none none NN 18912 5365 8 , , , 18912 5365 9 I -PRON- PRP 18912 5365 10 say say VBP 18912 5365 11 . . . 18912 5366 1 You -PRON- PRP 18912 5366 2 see see VBP 18912 5366 3 , , , 18912 5366 4 cripple cripple VBP 18912 5366 5 up up RP 18912 5366 6 like like UH 18912 5366 7 I -PRON- PRP 18912 5366 8 is be VBZ 18912 5366 9 , , , 18912 5366 10 I -PRON- PRP 18912 5366 11 ain ain VBP 18912 5366 12 ' ' '' 18912 5366 13 able able JJ 18912 5366 14 to to TO 18912 5366 15 get get VB 18912 5366 16 no no DT 18912 5366 17 work work NN 18912 5366 18 off off RP 18912 5366 19 nowhe nowhe NN 18912 5366 20 ' ' `` 18912 5366 21 en en UH 18912 5366 22 I -PRON- PRP 18912 5366 23 keeps keep VBZ 18912 5366 24 dem dem NNP 18912 5366 25 while while IN 18912 5366 26 dey dey NNP 18912 5366 27 parents parent NNS 18912 5366 28 work work VBP 18912 5366 29 out out RP 18912 5366 30 . . . 18912 5367 1 Dey Dey NNP 18912 5367 2 mammas mamma NNS 18912 5367 3 have have VBP 18912 5367 4 a a DT 18912 5367 5 job job NN 18912 5367 6 to to TO 18912 5367 7 cook cook VB 18912 5367 8 out out RP 18912 5367 9 en en IN 18912 5367 10 dey dey NNP 18912 5367 11 brings bring VBZ 18912 5367 12 dem dem NNP 18912 5367 13 here here RB 18912 5367 14 bout bout NN 18912 5367 15 6 6 CD 18912 5367 16 o'clock o'clock NN 18912 5367 17 in in IN 18912 5367 18 de de NNP 18912 5367 19 mornin mornin NNP 18912 5367 20 for for IN 18912 5367 21 me -PRON- PRP 18912 5367 22 to to TO 18912 5367 23 see see VB 18912 5367 24 after after IN 18912 5367 25 till till IN 18912 5367 26 dey dey NNP 18912 5367 27 get get VBP 18912 5367 28 home home RB 18912 5367 29 in in IN 18912 5367 30 de de IN 18912 5367 31 afternoon afternoon NN 18912 5367 32 . . . 18912 5368 1 Cose cose NN 18912 5368 2 dey dey NN 18912 5368 3 helps help VBZ 18912 5368 4 me -PRON- PRP 18912 5368 5 along along RP 18912 5368 6 , , , 18912 5368 7 but but CC 18912 5368 8 it -PRON- PRP 18912 5368 9 takes take VBZ 18912 5368 10 what what WP 18912 5368 11 little little JJ 18912 5368 12 dey dey NN 18912 5368 13 give give VB 18912 5368 14 me -PRON- PRP 18912 5368 15 to to TO 18912 5368 16 keep keep VB 18912 5368 17 dem dem JJ 18912 5368 18 chillun chillun NN 18912 5368 19 warm warm JJ 18912 5368 20 cause cause IN 18912 5368 21 I -PRON- PRP 18912 5368 22 has have VBZ 18912 5368 23 to to TO 18912 5368 24 try try VB 18912 5368 25 en en UH 18912 5368 26 keep keep VB 18912 5368 27 a a DT 18912 5368 28 fire fire NN 18912 5368 29 gwine gwine NN 18912 5368 30 , , , 18912 5368 31 dey dey NNP 18912 5368 32 be be VB 18912 5368 33 so so RB 18912 5368 34 little little JJ 18912 5368 35 . . . 18912 5369 1 Dere Dere NNP 18912 5369 2 Bertha Bertha NNP 18912 5369 3 Lee Lee NNP 18912 5369 4 en en NNP 18912 5369 5 Joseph Joseph NNP 18912 5369 6 , , , 18912 5369 7 dey dey NNP 18912 5369 8 start start VBP 18912 5369 9 gwine gwine NN 18912 5369 10 to to IN 18912 5369 11 school school NN 18912 5369 12 dis dis NNP 18912 5369 13 year year NN 18912 5369 14 en en IN 18912 5369 15 I -PRON- PRP 18912 5369 16 has have VBZ 18912 5369 17 to to TO 18912 5369 18 see see VB 18912 5369 19 dey dey NNP 18912 5369 20 gets get VBZ 18912 5369 21 fix fix NNP 18912 5369 22 decent decent JJ 18912 5369 23 en en IN 18912 5369 24 march march NNP 18912 5369 25 dem dem VBD 18912 5369 26 off off RP 18912 5369 27 to to IN 18912 5369 28 school school NN 18912 5369 29 every every DT 18912 5369 30 mornin mornin NN 18912 5369 31 . . . 18912 5370 1 Dem dem JJ 18912 5370 2 other other JJ 18912 5370 3 three three CD 18912 5370 4 dere dere RB 18912 5370 5 , , , 18912 5370 6 dey dey NNP 18912 5370 7 name name NN 18912 5370 8 : : : 18912 5370 9 Possum Possum NNP 18912 5370 10 en en IN 18912 5370 11 June June NNP 18912 5370 12 en en NNP 18912 5370 13 Alfred Alfred NNP 18912 5370 14 . . . 18912 5371 1 Ain Ain NNP 18912 5371 2 ' ' '' 18912 5371 3 but but CC 18912 5371 4 just just RB 18912 5371 5 one one CD 18912 5371 6 girl girl NN 18912 5371 7 en en IN 18912 5371 8 dat-- dat-- FW 18912 5371 9 ( ( -LRB- 18912 5371 10 Lizzie Lizzie NNP 18912 5371 11 's 's POS 18912 5371 12 attention attention NN 18912 5371 13 turns turn VBZ 18912 5371 14 to to IN 18912 5371 15 June June NNP 18912 5371 16 , , , 18912 5371 17 who who WP 18912 5371 18 comes come VBZ 18912 5371 19 in in IN 18912 5371 20 crying cry VBG 18912 5371 21 from from IN 18912 5371 22 the the DT 18912 5371 23 back back NN 18912 5371 24 yard yard NN 18912 5371 25 , , , 18912 5371 26 where where WRB 18912 5371 27 all all PDT 18912 5371 28 the the DT 18912 5371 29 children child NNS 18912 5371 30 went go VBD 18912 5371 31 to to TO 18912 5371 32 play play VB 18912 5371 33 during during IN 18912 5371 34 Lizzie Lizzie NNP 18912 5371 35 's 's POS 18912 5371 36 conversation conversation NN 18912 5371 37 with with IN 18912 5371 38 her -PRON- PRP$ 18912 5371 39 visitor visitor NN 18912 5371 40 ) ) -RRB- 18912 5371 41 . . . 18912 5372 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5372 2 -- -- : 18912 5372 3 What what WP 18912 5372 4 de de FW 18912 5372 5 matter matter NN 18912 5372 6 wid wid VBP 18912 5372 7 you -PRON- PRP 18912 5372 8 , , , 18912 5372 9 June June NNP 18912 5372 10 ? ? . 18912 5373 1 June June NNP 18912 5373 2 -- -- : 18912 5373 3 Aun Aun NNP 18912 5373 4 ' ' '' 18912 5373 5 Izzie Izzie NNP 18912 5373 6 , , , 18912 5373 7 Possum Possum NNP 18912 5373 8 knock knock VB 18912 5373 9 me -PRON- PRP 18912 5373 10 wid wid NN 18912 5373 11 de de NNP 18912 5373 12 ax ax NNP 18912 5373 13 . . . 18912 5374 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5374 2 -- -- : 18912 5374 3 Great great JJ 18912 5374 4 King King NNP 18912 5374 5 ! ! . 18912 5375 1 What what WDT 18912 5375 2 a a DT 18912 5375 3 peculiar peculiar JJ 18912 5375 4 thing thing NN 18912 5375 5 to to TO 18912 5375 6 hit hit VB 18912 5375 7 you -PRON- PRP 18912 5375 8 wid wid NN 18912 5375 9 . . . 18912 5376 1 How how WRB 18912 5376 2 - - HYPH 18912 5376 3 come come VB 18912 5376 4 he -PRON- PRP 18912 5376 5 to to TO 18912 5376 6 do do VB 18912 5376 7 dat dat NNP 18912 5376 8 ? ? . 18912 5377 1 June June NNP 18912 5377 2 -- -- : 18912 5377 3 He -PRON- PRP 18912 5377 4 was be VBD 18912 5377 5 bustin bustin VBN 18912 5377 6 up up RP 18912 5377 7 dem dem NNP 18912 5377 8 stick stick VB 18912 5377 9 out out RP 18912 5377 10 dere dere NNP 18912 5377 11 side side NN 18912 5377 12 de de IN 18912 5377 13 wood wood NNP 18912 5377 14 pile pile NNP 18912 5377 15 . . . 18912 5378 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5378 2 -- -- . 18912 5378 3 Oh oh UH 18912 5378 4 , , , 18912 5378 5 well well UH 18912 5378 6 , , , 18912 5378 7 you -PRON- PRP 18912 5378 8 just just RB 18912 5378 9 go go VBP 18912 5378 10 en en IN 18912 5378 11 butt butt NN 18912 5378 12 up up RP 18912 5378 13 on on IN 18912 5378 14 de de FW 18912 5378 15 ax ax NN 18912 5378 16 . . . 18912 5379 1 Dat Dat NNP 18912 5379 2 ain ain NN 18912 5379 3 ' ' '' 18912 5379 4 no no DT 18912 5379 5 fault fault NN 18912 5379 6 of of IN 18912 5379 7 he -PRON- PRP 18912 5379 8 own own JJ 18912 5379 9 den den NN 18912 5379 10 . . . 18912 5380 1 Clean clean VB 18912 5380 2 up up RP 18912 5380 3 dat dat NN 18912 5380 4 face face NN 18912 5380 5 en en IN 18912 5380 6 gwine gwine NN 18912 5380 7 on on IN 18912 5380 8 way way NN 18912 5380 9 from from IN 18912 5380 10 here here RB 18912 5380 11 . . . 18912 5381 1 ( ( -LRB- 18912 5381 2 June June NNP 18912 5381 3 , , , 18912 5381 4 crying cry VBG 18912 5381 5 to to IN 18912 5381 6 himself -PRON- PRP 18912 5381 7 , , , 18912 5381 8 remains remain VBZ 18912 5381 9 seated seated JJ 18912 5381 10 on on IN 18912 5381 11 the the DT 18912 5381 12 little little JJ 18912 5381 13 stool stool NN 18912 5381 14 ) ) -RRB- 18912 5381 15 . . . 18912 5382 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5382 2 -- -- : 18912 5382 3 Let let VB 18912 5382 4 me -PRON- PRP 18912 5382 5 see see VB 18912 5382 6 now now RB 18912 5382 7 , , , 18912 5382 8 Miss Miss NNP 18912 5382 9 Davis Davis NNP 18912 5382 10 , , , 18912 5382 11 I -PRON- PRP 18912 5382 12 tryin tryin VBP 18912 5382 13 to to TO 18912 5382 14 get get VB 18912 5382 15 some some DT 18912 5382 16 of of IN 18912 5382 17 dem dem JJ 18912 5382 18 old old JJ 18912 5382 19 time time NN 18912 5382 20 songs song NNS 18912 5382 21 together together RB 18912 5382 22 to to TO 18912 5382 23 turn turn VB 18912 5382 24 for for IN 18912 5382 25 you -PRON- PRP 18912 5382 26 what what WP 18912 5382 27 you -PRON- PRP 18912 5382 28 been be VBN 18912 5382 29 axin axin VBP 18912 5382 30 me -PRON- PRP 18912 5382 31 bout bout NNP 18912 5382 32 de de NNP 18912 5382 33 other other JJ 18912 5382 34 time time NN 18912 5382 35 you -PRON- PRP 18912 5382 36 come come VBP 18912 5382 37 here here RB 18912 5382 38 . . . 18912 5383 1 Yes'um yes'um UH 18912 5383 2 , , , 18912 5383 3 I -PRON- PRP 18912 5383 4 tryin tryin VBP 18912 5383 5 to to TO 18912 5383 6 blow blow VB 18912 5383 7 my -PRON- PRP$ 18912 5383 8 dogs-- dogs-- NNP 18912 5383 9 ( ( -LRB- 18912 5383 10 Possum Possum NNP 18912 5383 11 enters enter VBZ 18912 5383 12 the the DT 18912 5383 13 room room NN 18912 5383 14 ) ) -RRB- 18912 5383 15 . . . 18912 5384 1 Possum Possum NNP 18912 5384 2 -- -- : 18912 5384 3 Aun Aun NNP 18912 5384 4 ' ' '' 18912 5384 5 Izzie Izzie NNP 18912 5384 6 , , , 18912 5384 7 I -PRON- PRP 18912 5384 8 was be VBD 18912 5384 9 bustin bustin VBN 18912 5384 10 up up RP 18912 5384 11 dem dem NNP 18912 5384 12 splinters splinter NNS 18912 5384 13 dat dat VB 18912 5384 14 my -PRON- PRP$ 18912 5384 15 daddy daddy NN 18912 5384 16 brung brung JJ 18912 5384 17 for for IN 18912 5384 18 you -PRON- PRP 18912 5384 19 to to TO 18912 5384 20 cook cook VB 18912 5384 21 wid wid NN 18912 5384 22 en en IN 18912 5384 23 June June NNP 18912 5384 24 come come VBP 18912 5384 25 en en RP 18912 5384 26 set set VBN 18912 5384 27 right right RB 18912 5384 28 under under IN 18912 5384 29 de de FW 18912 5384 30 ax ax NN 18912 5384 31 . . . 18912 5385 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5385 2 -- -- : 18912 5385 3 Um um UH 18912 5385 4 - - HYPH 18912 5385 5 huh huh NNP 18912 5385 6 , , , 18912 5385 7 ain ain JJ 18912 5385 8 ' ' '' 18912 5385 9 I -PRON- PRP 18912 5385 10 tell tell VBP 18912 5385 11 you -PRON- PRP 18912 5385 12 so so RB 18912 5385 13 ? ? . 18912 5386 1 Whe Whe NNP 18912 5386 2 ' ' POS 18912 5386 3 de de NN 18912 5386 4 ax ax NN 18912 5386 5 , , , 18912 5386 6 Possum Possum NNP 18912 5386 7 ? ? . 18912 5387 1 Fetch fetch VB 18912 5387 2 it -PRON- PRP 18912 5387 3 here here RB 18912 5387 4 en en IN 18912 5387 5 put put VBD 18912 5387 6 it -PRON- PRP 18912 5387 7 in in IN 18912 5387 8 de de NNP 18912 5387 9 corner corner NN 18912 5387 10 . . . 18912 5388 1 Ain Ain NNP 18912 5388 2 ' ' '' 18912 5388 3 none none NN 18912 5388 4 of of IN 18912 5388 5 you -PRON- PRP 18912 5388 6 had have VBD 18912 5388 7 no no DT 18912 5388 8 business business NN 18912 5388 9 wid wid NN 18912 5388 10 dat dat NNP 18912 5388 11 ax ax NNP 18912 5388 12 nohow nohow NNP 18912 5388 13 . . . 18912 5389 1 Ain Ain NNP 18912 5389 2 ' ' '' 18912 5389 3 I -PRON- PRP 18912 5389 4 tell tell VBP 18912 5389 5 you -PRON- PRP 18912 5389 6 to to TO 18912 5389 7 mind mind VB 18912 5389 8 your -PRON- PRP$ 18912 5389 9 way way NN 18912 5389 10 round round RB 18912 5389 11 dat dat NNP 18912 5389 12 ax ax NN 18912 5389 13 ? ? . 18912 5390 1 ( ( -LRB- 18912 5390 2 Possum possum NN 18912 5390 3 runs run VBZ 18912 5390 4 back back RB 18912 5390 5 out out RB 18912 5390 6 in in IN 18912 5390 7 the the DT 18912 5390 8 yard yard NN 18912 5390 9 ) ) -RRB- 18912 5390 10 . . . 18912 5391 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5391 2 -- -- : 18912 5391 3 Like like UH 18912 5391 4 I -PRON- PRP 18912 5391 5 tellin tellin VBP 18912 5391 6 you -PRON- PRP 18912 5391 7 , , , 18912 5391 8 Miss Miss NNP 18912 5391 9 Davis Davis NNP 18912 5391 10 , , , 18912 5391 11 if if IN 18912 5391 12 de de FW 18912 5391 13 people people NNS 18912 5391 14 had have VBD 18912 5391 15 a a DT 18912 5391 16 song song NN 18912 5391 17 in in IN 18912 5391 18 de de FW 18912 5391 19 old old JJ 18912 5391 20 days day NNS 18912 5391 21 , , , 18912 5391 22 dey dey NNP 18912 5391 23 would would MD 18912 5391 24 put put VB 18912 5391 25 it -PRON- PRP 18912 5391 26 down down RP 18912 5391 27 on on IN 18912 5391 28 a a DT 18912 5391 29 long long JJ 18912 5391 30 strip strip NN 18912 5391 31 called call VBD 18912 5391 32 a a DT 18912 5391 33 ballad ballad NN 18912 5391 34 , , , 18912 5391 35 but but CC 18912 5391 36 honey honey NN 18912 5391 37 , , , 18912 5391 38 I -PRON- PRP 18912 5391 39 been be VBN 18912 5391 40 through through IN 18912 5391 41 de de FW 18912 5391 42 hackles hackle NNS 18912 5391 43 en en IN 18912 5391 44 I -PRON- PRP 18912 5391 45 can can MD 18912 5391 46 ' ' '' 18912 5391 47 think think VB 18912 5391 48 of of IN 18912 5391 49 nothin nothing NN 18912 5391 50 like like UH 18912 5391 51 I -PRON- PRP 18912 5391 52 used use VBD 18912 5391 53 to to TO 18912 5391 54 could could VB 18912 5391 55 . . . 18912 5392 1 Is be VBZ 18912 5392 2 anybody anybody NN 18912 5392 3 sing se VBG 18912 5392 4 dis dis NNP 18912 5392 5 one one NN 18912 5392 6 for for IN 18912 5392 7 you -PRON- PRP 18912 5392 8 , , , 18912 5392 9 Miss Miss NNP 18912 5392 10 Davis Davis NNP 18912 5392 11 ? ? . 18912 5393 1 It -PRON- PRP 18912 5393 2 a a DT 18912 5393 3 old old JJ 18912 5393 4 one one CD 18912 5393 5 , , , 18912 5393 6 too too RB 18912 5393 7 , , , 18912 5393 8 cause cause IN 18912 5393 9 I -PRON- PRP 18912 5393 10 used use VBD 18912 5393 11 to to TO 18912 5393 12 hear-- hear-- VB 18912 5393 13 ( ( -LRB- 18912 5393 14 Alfred Alfred NNP 18912 5393 15 comes come VBZ 18912 5393 16 in in RP 18912 5393 17 to to TO 18912 5393 18 tell tell VB 18912 5393 19 his -PRON- PRP$ 18912 5393 20 tale tale NN 18912 5393 21 ) ) -RRB- 18912 5393 22 . . . 18912 5394 1 Alfred Alfred NNP 18912 5394 2 -- -- : 18912 5394 3 Aun Aun NNP 18912 5394 4 ' ' '' 18912 5394 5 Izzie Izzie NNP 18912 5394 6 , , , 18912 5394 7 June June NNP 18912 5394 8 set set VBD 18912 5394 9 on on IN 18912 5394 10 Possum Possum NNP 18912 5394 11 's 's POS 18912 5394 12 pile pile NN 18912 5394 13 of of IN 18912 5394 14 splinters splinter NNS 18912 5394 15 dat dat NNP 18912 5394 16 he -PRON- PRP 18912 5394 17 was be VBD 18912 5394 18 makin makin FW 18912 5394 19 en en IN 18912 5394 20 Possum Possum NNP 18912 5394 21 let let VBD 18912 5394 22 de de VB 18912 5394 23 ax ax NN 18912 5394 24 fall fall VB 18912 5394 25 right right RB 18912 5394 26 on on IN 18912 5394 27 June June NNP 18912 5394 28 's 's POS 18912 5394 29 head head NN 18912 5394 30 . . . 18912 5395 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5395 2 -- -- : 18912 5395 3 Dey Dey NNP 18912 5395 4 is be VBZ 18912 5395 5 cases case NNS 18912 5395 6 , , , 18912 5395 7 Miss Miss NNP 18912 5395 8 Davis Davis NNP 18912 5395 9 . . . 18912 5396 1 I -PRON- PRP 18912 5396 2 tellin tellin VBP 18912 5396 3 you -PRON- PRP 18912 5396 4 , , , 18912 5396 5 dese dese NNP 18912 5396 6 chillun chillun NN 18912 5396 7 just just RB 18912 5396 8 gets get VBZ 18912 5396 9 everything everything NN 18912 5396 10 off off IN 18912 5396 11 my -PRON- PRP$ 18912 5396 12 mind mind NN 18912 5396 13 . . . 18912 5397 1 Most Most JJS 18912 5397 2 makes make VBZ 18912 5397 3 me -PRON- PRP 18912 5397 4 forget forget VB 18912 5397 5 to to TO 18912 5397 6 eat eat VB 18912 5397 7 sometimes sometimes RB 18912 5397 8 . . . 18912 5398 1 Dere Dere NNP 18912 5398 2 Miss Miss NNP 18912 5398 3 Julia Julia NNP 18912 5398 4 Woodberry Woodberry NNP 18912 5398 5 , , , 18912 5398 6 poor poor JJ 18912 5398 7 creature creature NN 18912 5398 8 , , , 18912 5398 9 she -PRON- PRP 18912 5398 10 been be VBN 18912 5398 11 down down RB 18912 5398 12 mighty mighty RB 18912 5398 13 sick sick JJ 18912 5398 14 en en IN 18912 5398 15 I -PRON- PRP 18912 5398 16 ain ain VBP 18912 5398 17 ' ' '' 18912 5398 18 been be VBN 18912 5398 19 able able JJ 18912 5398 20 to to TO 18912 5398 21 go go VB 18912 5398 22 en en UH 18912 5398 23 see see UH 18912 5398 24 bout bout NN 18912 5398 25 her -PRON- PRP 18912 5398 26 no no DT 18912 5398 27 time time NN 18912 5398 28 . . . 18912 5399 1 Don Don NNP 18912 5399 2 ' ' '' 18912 5399 3 know know VB 18912 5399 4 what what WP 18912 5399 5 ailin ailin VB 18912 5399 6 her -PRON- PRP$ 18912 5399 7 cause cause IN 18912 5399 8 I -PRON- PRP 18912 5399 9 don don VBP 18912 5399 10 ' ' '' 18912 5399 11 gets get VBZ 18912 5399 12 bout bout NN 18912 5399 13 nowhe nowhe NNP 18912 5399 14 ' ' '' 18912 5399 15 much much JJ 18912 5399 16 . . . 18912 5400 1 No no UH 18912 5400 2 , , , 18912 5400 3 mam mam NN 18912 5400 4 , , , 18912 5400 5 dese dese NNP 18912 5400 6 chillun chillun NNP 18912 5400 7 don don NNP 18912 5400 8 ' ' '' 18912 5400 9 have have VBP 18912 5400 10 no no DT 18912 5400 11 manners manner NNS 18912 5400 12 to to TO 18912 5400 13 go go VB 18912 5400 14 visitin visitin NNS 18912 5400 15 en en IN 18912 5400 16 I -PRON- PRP 18912 5400 17 can can MD 18912 5400 18 ' ' '' 18912 5400 19 left leave VBD 18912 5400 20 dem dem NNP 18912 5400 21 here here RB 18912 5400 22 widout widout NNP 18912 5400 23 nobody nobody NN 18912 5400 24 to to TO 18912 5400 25 mind mind VB 18912 5400 26 bout bout NNP 18912 5400 27 dat dat NNP 18912 5400 28 dey dey NNP 18912 5400 29 don don NNP 18912 5400 30 ' ' '' 18912 5400 31 run-- run-- NNP 18912 5400 32 Joseph Joseph NNP 18912 5400 33 -- -- : 18912 5400 34 Aun Aun NNP 18912 5400 35 ' ' `` 18912 5400 36 Izzie Izzie NNP 18912 5400 37 , , , 18912 5400 38 I -PRON- PRP 18912 5400 39 ain ain VBP 18912 5400 40 ' ' '' 18912 5400 41 gwine gwine NN 18912 5400 42 wear wear VBP 18912 5400 43 no no DT 18912 5400 44 coat coat NN 18912 5400 45 to to IN 18912 5400 46 school school NN 18912 5400 47 dis dis NNP 18912 5400 48 mornin mornin NNP 18912 5400 49 . . . 18912 5401 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5401 2 -- -- : 18912 5401 3 Boy boy UH 18912 5401 4 , , , 18912 5401 5 is be VBZ 18912 5401 6 you -PRON- PRP 18912 5401 7 crazy crazy JJ 18912 5401 8 ? ? . 18912 5402 1 What what WP 18912 5402 2 de de IN 18912 5402 3 matter matter NNP 18912 5402 4 wid wid NNP 18912 5402 5 you -PRON- PRP 18912 5402 6 , , , 18912 5402 7 ain ain NNP 18912 5402 8 ' ' '' 18912 5402 9 you -PRON- PRP 18912 5402 10 know know VBP 18912 5402 11 de de IN 18912 5402 12 ground ground NNP 18912 5402 13 been be VBN 18912 5402 14 white white JJ 18912 5402 15 wid wid NN 18912 5402 16 Jack Jack NNP 18912 5402 17 Frost Frost NNP 18912 5402 18 dis dis NN 18912 5402 19 mornin mornin NN 18912 5402 20 ? ? . 18912 5403 1 En en IN 18912 5403 2 you -PRON- PRP 18912 5403 3 clean clean VBP 18912 5403 4 up up RP 18912 5403 5 dat dat NNP 18912 5403 6 nose nose NNP 18912 5403 7 fore fore IN 18912 5403 8 you -PRON- PRP 18912 5403 9 get get VBP 18912 5403 10 dere dere RB 18912 5403 11 to to IN 18912 5403 12 school school NN 18912 5403 13 , , , 18912 5403 14 too too RB 18912 5403 15 . . . 18912 5404 1 You -PRON- PRP 18912 5404 2 ain ain VBP 18912 5404 3 ' ' '' 18912 5404 4 say say VBP 18912 5404 5 your -PRON- PRP$ 18912 5404 6 ma ma NNP 18912 5404 7 send send VB 18912 5404 8 you -PRON- PRP 18912 5404 9 here here RB 18912 5404 10 widout widout IN 18912 5404 11 no no DT 18912 5404 12 pocket pocket NN 18912 5404 13 rag rag NN 18912 5404 14 to to TO 18912 5404 15 wipe wipe VB 18912 5404 16 your -PRON- PRP$ 18912 5404 17 nose nose NN 18912 5404 18 wid wid NN 18912 5404 19 ? ? . 18912 5405 1 You -PRON- PRP 18912 5405 2 ma ma NNP 18912 5405 3 , , , 18912 5405 4 she -PRON- PRP 18912 5405 5 know know VBP 18912 5405 6 better well JJR 18912 5405 7 den den VB 18912 5405 8 to to TO 18912 5405 9 ' ' '' 18912 5405 10 spect spect VB 18912 5405 11 me -PRON- PRP 18912 5405 12 to to TO 18912 5405 13 hunt hunt VB 18912 5405 14 rags rag NNS 18912 5405 15 for for IN 18912 5405 16 you -PRON- PRP 18912 5405 17 . . . 18912 5406 1 Come come VB 18912 5406 2 here here RB 18912 5406 3 en en UH 18912 5406 4 let let VB 18912 5406 5 me -PRON- PRP 18912 5406 6 fasten fasten VB 18912 5406 7 up up RP 18912 5406 8 dat dat NNP 18912 5406 9 coat coat NNP 18912 5406 10 round round NNP 18912 5406 11 de de FW 18912 5406 12 neck neck NN 18912 5406 13 . . . 18912 5407 1 You -PRON- PRP 18912 5407 2 look look VBP 18912 5407 3 like like IN 18912 5407 4 a a DT 18912 5407 5 turkey turkey NNP 18912 5407 6 buzzard buzzard NNP 18912 5407 7 wid wid NNP 18912 5407 8 it -PRON- PRP 18912 5407 9 gapin gapin RB 18912 5407 10 open open JJ 18912 5407 11 dat dat NNP 18912 5407 12 way way NN 18912 5407 13 . . . 18912 5408 1 Whe Whe NNP 18912 5408 2 ' ' POS 18912 5408 3 Bertha Bertha NNP 18912 5408 4 Lee Lee NNP 18912 5408 5 ? ? . 18912 5409 1 It -PRON- PRP 18912 5409 2 time time NN 18912 5409 3 both both CC 18912 5409 4 you -PRON- PRP 18912 5409 5 been be VBN 18912 5409 6 in in IN 18912 5409 7 dat dat NNP 18912 5409 8 road road NNP 18912 5409 9 gwine gwine NN 18912 5409 10 to to IN 18912 5409 11 school school NN 18912 5409 12 dere dere RB 18912 5409 13 . . . 18912 5410 1 ( ( -LRB- 18912 5410 2 Bertha Bertha NNP 18912 5410 3 Lee Lee NNP 18912 5410 4 and and CC 18912 5410 5 Joseph Joseph NNP 18912 5410 6 go go VBP 18912 5410 7 out out IN 18912 5410 8 the the DT 18912 5410 9 door door NN 18912 5410 10 to to TO 18912 5410 11 leave leave VB 18912 5410 12 for for IN 18912 5410 13 school school NN 18912 5410 14 ) ) -RRB- 18912 5410 15 . . . 18912 5411 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5411 2 -- -- : 18912 5411 3 Lord Lord NNP 18912 5411 4 a a DT 18912 5411 5 mercy mercy NN 18912 5411 6 , , , 18912 5411 7 Miss Miss NNP 18912 5411 8 Davis Davis NNP 18912 5411 9 , , , 18912 5411 10 my -PRON- PRP$ 18912 5411 11 mind mind NN 18912 5411 12 just just RB 18912 5411 13 a a DT 18912 5411 14 windin windin NN 18912 5411 15 . . . 18912 5412 1 How how WRB 18912 5412 2 dat dat NNP 18912 5412 3 song song NN 18912 5412 4 turn turn VB 18912 5412 5 what what WP 18912 5412 6 I -PRON- PRP 18912 5412 7 had have VBD 18912 5412 8 for for IN 18912 5412 9 you -PRON- PRP 18912 5412 10 ? ? . 18912 5413 1 One one CD 18912 5413 2 for for IN 18912 5413 3 Paul Paul NNP 18912 5413 4 , , , 18912 5413 5 En En NNP 18912 5413 6 one one CD 18912 5413 7 for for IN 18912 5413 8 Sidas-- Sidas-- NNP 18912 5413 9 Lizzie Lizzie NNP 18912 5413 10 -- -- : 18912 5413 11 Joseph Joseph NNP 18912 5413 12 , , , 18912 5413 13 how how WRB 18912 5413 14 - - HYPH 18912 5413 15 come come VBP 18912 5413 16 you -PRON- PRP 18912 5413 17 ain ain JJ 18912 5413 18 ' ' '' 18912 5413 19 tell tell VB 18912 5413 20 dese dese JJ 18912 5413 21 chillun chillun NN 18912 5413 22 good good RB 18912 5413 23 - - HYPH 18912 5413 24 bye bye JJ 18912 5413 25 ? ? . 18912 5414 1 Joseph Joseph NNP 18912 5414 2 -- -- : 18912 5414 3 Good good JJ 18912 5414 4 - - HYPH 18912 5414 5 bye bye NN 18912 5414 6 Possum Possum NNP 18912 5414 7 , , , 18912 5414 8 good good JJ 18912 5414 9 - - HYPH 18912 5414 10 bye bye NN 18912 5414 11 June June NNP 18912 5414 12 , , , 18912 5414 13 good good JJ 18912 5414 14 - - HYPH 18912 5414 15 bye bye NN 18912 5414 16 Alfred Alfred NNP 18912 5414 17 . . . 18912 5415 1 Possum Possum NNP 18912 5415 2 , , , 18912 5415 3 June June NNP 18912 5415 4 , , , 18912 5415 5 Alfred Alfred NNP 18912 5415 6 -- -- : 18912 5415 7 Good good JJ 18912 5415 8 - - HYPH 18912 5415 9 bye bye NN 18912 5415 10 Joseph Joseph NNP 18912 5415 11 . . . 18912 5416 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5416 2 -- -- : 18912 5416 3 Is be VBZ 18912 5416 4 you -PRON- PRP 18912 5416 5 got get VBN 18912 5416 6 dat dat NNP 18912 5416 7 one one CD 18912 5416 8 now now RB 18912 5416 9 , , , 18912 5416 10 Miss Miss NNP 18912 5416 11 Davis Davis NNP 18912 5416 12 ? ? . 18912 5417 1 What what WP 18912 5417 2 de de NNP 18912 5417 3 next next RB 18912 5417 4 ? ? . 18912 5418 1 Great Great NNP 18912 5418 2 Jeruselum Jeruselum NNP 18912 5418 3 ! ! . 18912 5419 1 Dem dem JJ 18912 5419 2 chillun chillun NN 18912 5419 3 done do VBN 18912 5419 4 carry carry NNP 18912 5419 5 dat dat NNP 18912 5419 6 tune tune NNP 18912 5419 7 way way NNP 18912 5419 8 wid wid NNP 18912 5419 9 dem dem NNP 18912 5419 10 . . . 18912 5420 1 I -PRON- PRP 18912 5420 2 can can MD 18912 5420 3 ' ' `` 18912 5420 4 turn turn VB 18912 5420 5 dat dat NNP 18912 5420 6 one one PRP 18912 5420 7 to to TO 18912 5420 8 save save VB 18912 5420 9 my -PRON- PRP$ 18912 5420 10 neck neck NN 18912 5420 11 . . . 18912 5421 1 Just just RB 18912 5421 2 can can MD 18912 5421 3 ' ' `` 18912 5421 4 come come VB 18912 5421 5 to to IN 18912 5421 6 de de NN 18912 5421 7 turn turn NN 18912 5421 8 table table NN 18912 5421 9 as as IN 18912 5421 10 de de NNP 18912 5421 11 old old JJ 18912 5421 12 man man NN 18912 5421 13 would would MD 18912 5421 14 say say VB 18912 5421 15 . . . 18912 5422 1 ( ( -LRB- 18912 5422 2 12 12 CD 18912 5422 3 o'clock o'clock NN 18912 5422 4 mill mill NN 18912 5422 5 whistle whistle NN 18912 5422 6 blows blow NNS 18912 5422 7 , , , 18912 5422 8 time time NN 18912 5422 9 teller teller NN 18912 5422 10 for for IN 18912 5422 11 many many JJ 18912 5422 12 colored colored JJ 18912 5422 13 people people NNS 18912 5422 14 of of IN 18912 5422 15 the the DT 18912 5422 16 community community NN 18912 5422 17 ) ) -RRB- 18912 5422 18 . . . 18912 5423 1 Lord Lord NNP 18912 5423 2 a a DT 18912 5423 3 mercy mercy NN 18912 5423 4 , , , 18912 5423 5 what what WDT 18912 5423 6 dat dat NNP 18912 5423 7 whistle whistle NN 18912 5423 8 say say VB 18912 5423 9 ? ? . 18912 5424 1 It -PRON- PRP 18912 5424 2 done do VBN 18912 5424 3 come come VBD 18912 5424 4 12 12 CD 18912 5424 5 o'clock o'clock NN 18912 5424 6 en en IN 18912 5424 7 dat dat NNP 18912 5424 8 pot pot NN 18912 5424 9 ain ain NNP 18912 5424 10 ' ' '' 18912 5424 11 thought thought JJ 18912 5424 12 bout bout NN 18912 5424 13 to to TO 18912 5424 14 kick kick VB 18912 5424 15 up up RP 18912 5424 16 none none NN 18912 5424 17 yet yet RB 18912 5424 18 . . . 18912 5425 1 I -PRON- PRP 18912 5425 2 tell tell VBP 18912 5425 3 you -PRON- PRP 18912 5425 4 , , , 18912 5425 5 honey honey NN 18912 5425 6 , , , 18912 5425 7 it -PRON- PRP 18912 5425 8 sho sho UH 18912 5425 9 a a DT 18912 5425 10 ' ' `` 18912 5425 11 sponsibility sponsibility NN 18912 5425 12 I -PRON- PRP 18912 5425 13 got get VBD 18912 5425 14 put put VBN 18912 5425 15 on on IN 18912 5425 16 me -PRON- PRP 18912 5425 17 here here RB 18912 5425 18 to to TO 18912 5425 19 cook cook VB 18912 5425 20 for for IN 18912 5425 21 all all DT 18912 5425 22 dese dese JJ 18912 5425 23 chillun chillun NN 18912 5425 24 en en FW 18912 5425 25 see see VBP 18912 5425 26 dey dey NNP 18912 5425 27 ration ration NN 18912 5425 28 is be VBZ 18912 5425 29 cook cook NN 18912 5425 30 mighty mighty RB 18912 5425 31 done do VBN 18912 5425 32 , , , 18912 5425 33 too too RB 18912 5425 34 , , , 18912 5425 35 so so RB 18912 5425 36 as as IN 18912 5425 37 dey dey NNP 18912 5425 38 won win VBD 18912 5425 39 ' ' '' 18912 5425 40 be be VB 18912 5425 41 gwine gwine NN 18912 5425 42 round round NNP 18912 5425 43 gruntin gruntin NNP 18912 5425 44 wid wid NNP 18912 5425 45 dey dey NNP 18912 5425 46 belly belly NNP 18912 5425 47 hurtin hurtin NNP 18912 5425 48 all all DT 18912 5425 49 de de NNP 18912 5425 50 evenin evenin NNP 18912 5425 51 . . . 18912 5426 1 ( ( -LRB- 18912 5426 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5426 3 begins begin VBZ 18912 5426 4 to to TO 18912 5426 5 stir stir VB 18912 5426 6 up up RP 18912 5426 7 the the DT 18912 5426 8 fire fire NN 18912 5426 9 to to TO 18912 5426 10 make make VB 18912 5426 11 the the DT 18912 5426 12 pot pot NN 18912 5426 13 boil boil NN 18912 5426 14 and and CC 18912 5426 15 her -PRON- PRP$ 18912 5426 16 visitor visitor NN 18912 5426 17 decides decide VBZ 18912 5426 18 to to TO 18912 5426 19 return return VB 18912 5426 20 later later RB 18912 5426 21 to to TO 18912 5426 22 hear hear VB 18912 5426 23 the the DT 18912 5426 24 songs song NNS 18912 5426 25 ) ) -RRB- 18912 5426 26 . . . 18912 5427 1 Date date NN 18912 5427 2 , , , 18912 5427 3 February February NNP 18912 5427 4 7 7 CD 18912 5427 5 , , , 18912 5427 6 1938 1938 CD 18912 5427 7 II II NNP 18912 5427 8 It -PRON- PRP 18912 5427 9 is be VBZ 18912 5427 10 a a DT 18912 5427 11 damp damp JJ 18912 5427 12 , , , 18912 5427 13 chilly chilly JJ 18912 5427 14 mornin mornin NN 18912 5427 15 about about RB 18912 5427 16 three three CD 18912 5427 17 weeks week NNS 18912 5427 18 later later RB 18912 5427 19 , , , 18912 5427 20 when when WRB 18912 5427 21 Lizzie Lizzie NNP 18912 5427 22 's 's POS 18912 5427 23 visitor visitor NN 18912 5427 24 returns return VBZ 18912 5427 25 to to TO 18912 5427 26 hear hear VB 18912 5427 27 her -PRON- PRP$ 18912 5427 28 sing sing VB 18912 5427 29 old old JJ 18912 5427 30 time time NN 18912 5427 31 songs song NNS 18912 5427 32 . . . 18912 5428 1 June June NNP 18912 5428 2 , , , 18912 5428 3 Bertha Bertha NNP 18912 5428 4 Lee Lee NNP 18912 5428 5 , , , 18912 5428 6 and and CC 18912 5428 7 Alfred Alfred NNP 18912 5428 8 are be VBP 18912 5428 9 playing play VBG 18912 5428 10 in in IN 18912 5428 11 the the DT 18912 5428 12 street street NN 18912 5428 13 before before IN 18912 5428 14 the the DT 18912 5428 15 little little JJ 18912 5428 16 house house NN 18912 5428 17 . . . 18912 5429 1 Visitor Visitor NNP 18912 5429 2 -- -- : 18912 5429 3 Is be VBZ 18912 5429 4 Aun Aun NNP 18912 5429 5 ' ' '' 18912 5429 6 Lizzie Lizzie NNP 18912 5429 7 at at IN 18912 5429 8 home home NN 18912 5429 9 ? ? . 18912 5430 1 June June NNP 18912 5430 2 , , , 18912 5430 3 Alfred Alfred NNP 18912 5430 4 , , , 18912 5430 5 Bertha Bertha NNP 18912 5430 6 Lee Lee NNP 18912 5430 7 -- -- : 18912 5430 8 Yes'um Yes'um NNP 18912 5430 9 , , , 18912 5430 10 she -PRON- PRP 18912 5430 11 in in IN 18912 5430 12 dere dere NNP 18912 5430 13 . . . 18912 5431 1 She -PRON- PRP 18912 5431 2 in in IN 18912 5431 3 de de NNP 18912 5431 4 house house NNP 18912 5431 5 . . . 18912 5432 1 Visitor Visitor NNP 18912 5432 2 -- -- : 18912 5432 3 You -PRON- PRP 18912 5432 4 children child NNS 18912 5432 5 better well JJR 18912 5432 6 mind mind VB 18912 5432 7 how how WRB 18912 5432 8 you -PRON- PRP 18912 5432 9 run run VBP 18912 5432 10 about about IN 18912 5432 11 in in IN 18912 5432 12 all all PDT 18912 5432 13 this this DT 18912 5432 14 damp damp JJ 18912 5432 15 weather weather NN 18912 5432 16 , , , 18912 5432 17 it -PRON- PRP 18912 5432 18 might may MD 18912 5432 19 make make VB 18912 5432 20 you -PRON- PRP 18912 5432 21 sick sick JJ 18912 5432 22 . . . 18912 5433 1 June June NNP 18912 5433 2 -- -- : 18912 5433 3 Possum Possum NNP 18912 5433 4 's 's POS 18912 5433 5 got get VBN 18912 5433 6 de de FW 18912 5433 7 chicken chicken NN 18912 5433 8 pox pox NN 18912 5433 9 . . . 18912 5434 1 Alfred Alfred NNP 18912 5434 2 -- -- : 18912 5434 3 Possum Possum NNP 18912 5434 4 's 's POS 18912 5434 5 got get VBN 18912 5434 6 de de FW 18912 5434 7 chicken chicken NN 18912 5434 8 pox pox NN 18912 5434 9 . . . 18912 5435 1 June June NNP 18912 5435 2 -- -- : 18912 5435 3 Me -PRON- PRP 18912 5435 4 sick sick JJ 18912 5435 5 , , , 18912 5435 6 too too RB 18912 5435 7 . . . 18912 5436 1 Bertha Bertha NNP 18912 5436 2 Lee Lee NNP 18912 5436 3 -- -- : 18912 5436 4 I -PRON- PRP 18912 5436 5 got get VBD 18912 5436 6 a a DT 18912 5436 7 cold cold NN 18912 5436 8 . . . 18912 5437 1 Alfred Alfred NNP 18912 5437 2 -- -- : 18912 5437 3 I -PRON- PRP 18912 5437 4 sick sick VBP 18912 5437 5 , , , 18912 5437 6 too too RB 18912 5437 7 . . . 18912 5438 1 Visitor Visitor NNP 18912 5438 2 -- -- : 18912 5438 3 Poor poor JJ 18912 5438 4 little little JJ 18912 5438 5 Possum possum NN 18912 5438 6 . . . 18912 5439 1 Is be VBZ 18912 5439 2 he -PRON- PRP 18912 5439 3 sick sick JJ 18912 5439 4 much much RB 18912 5439 5 ? ? . 18912 5440 1 Alfred Alfred NNP 18912 5440 2 -- -- : 18912 5440 3 Yes'um Yes'um NNP 18912 5440 4 , , , 18912 5440 5 he -PRON- PRP 18912 5440 6 stay stay VBP 18912 5440 7 right right RB 18912 5440 8 in in IN 18912 5440 9 dat dat NNP 18912 5440 10 room room NN 18912 5440 11 dere dere RB 18912 5440 12 . . . 18912 5441 1 ( ( -LRB- 18912 5441 2 Room Room NNP 18912 5441 3 next next RB 18912 5441 4 to to IN 18912 5441 5 Lizzie Lizzie NNP 18912 5441 6 's 's POS 18912 5441 7 room room NN 18912 5441 8 with with IN 18912 5441 9 a a DT 18912 5441 10 separate separate JJ 18912 5441 11 front front JJ 18912 5441 12 door door NN 18912 5441 13 ) ) -RRB- 18912 5441 14 . . . 18912 5442 1 Bertha Bertha NNP 18912 5442 2 Lee Lee NNP 18912 5442 3 -- -- : 18912 5442 4 He -PRON- PRP 18912 5442 5 mamma mamma NN 18912 5442 6 had have VBD 18912 5442 7 de de FW 18912 5442 8 chicken chicken NNP 18912 5442 9 pox pox NN 18912 5442 10 first first RB 18912 5442 11 en en IN 18912 5442 12 den den NNP 18912 5442 13 Possum Possum NNP 18912 5442 14 , , , 18912 5442 15 he -PRON- PRP 18912 5442 16 took take VBD 18912 5442 17 down down RP 18912 5442 18 wid wid NN 18912 5442 19 it -PRON- PRP 18912 5442 20 . . . 18912 5443 1 June June NNP 18912 5443 2 -- -- : 18912 5443 3 Dere Dere NNP 18912 5443 4 he -PRON- PRP 18912 5443 5 now now RB 18912 5443 6 ! ! . 18912 5444 1 Dere Dere NNP 18912 5444 2 Possum Possum NNP 18912 5444 3 ! ! . 18912 5445 1 ( ( -LRB- 18912 5445 2 Possum Possum NNP 18912 5445 3 appears appear VBZ 18912 5445 4 from from IN 18912 5445 5 around around IN 18912 5445 6 the the DT 18912 5445 7 corner corner NN 18912 5445 8 of of IN 18912 5445 9 the the DT 18912 5445 10 house house NN 18912 5445 11 with with IN 18912 5445 12 both both DT 18912 5445 13 hands hand NNS 18912 5445 14 full full JJ 18912 5445 15 of of IN 18912 5445 16 cold cold JJ 18912 5445 17 fish fish NN 18912 5445 18 ) ) -RRB- 18912 5445 19 . . . 18912 5446 1 ( ( -LRB- 18912 5446 2 Alfred Alfred NNP 18912 5446 3 goes go VBZ 18912 5446 4 to to IN 18912 5446 5 Lizzie Lizzie NNP 18912 5446 6 's 's POS 18912 5446 7 door door NN 18912 5446 8 to to TO 18912 5446 9 tell tell VB 18912 5446 10 her -PRON- PRP 18912 5446 11 that that IN 18912 5446 12 she -PRON- PRP 18912 5446 13 has have VBZ 18912 5446 14 a a DT 18912 5446 15 visitor visitor NN 18912 5446 16 ) ) -RRB- 18912 5446 17 Alfred Alfred NNP 18912 5446 18 -- -- : 18912 5446 19 Aun Aun NNP 18912 5446 20 ' ' `` 18912 5446 21 Izzie Izzie NNP 18912 5446 22 , , , 18912 5446 23 somebody somebody NN 18912 5446 24 out out IN 18912 5446 25 dere dere NNP 18912 5446 26 wanna wanna NNP 18912 5446 27 see see VB 18912 5446 28 you -PRON- PRP 18912 5446 29 . . . 18912 5447 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5447 2 -- -- : 18912 5447 3 Holy Holy NNP 18912 5447 4 Moses Moses NNP 18912 5447 5 ! ! . 18912 5448 1 Who who WP 18912 5448 2 dat dat VB 18912 5448 3 out out RP 18912 5448 4 dere dere RB 18912 5448 5 ? ? . 18912 5449 1 Boy boy UH 18912 5449 2 , , , 18912 5449 3 you -PRON- PRP 18912 5449 4 ain ain VBP 18912 5449 5 ' ' '' 18912 5449 6 tellin tellin VB 18912 5449 7 me -PRON- PRP 18912 5449 8 no no DT 18912 5449 9 story story NN 18912 5449 10 , , , 18912 5449 11 is be VBZ 18912 5449 12 you -PRON- PRP 18912 5449 13 ? ? . 18912 5450 1 Mind mind VB 18912 5450 2 you -PRON- PRP 18912 5450 3 now now RB 18912 5450 4 , , , 18912 5450 5 you -PRON- PRP 18912 5450 6 tell tell VBP 18912 5450 7 me -PRON- PRP 18912 5450 8 a a DT 18912 5450 9 story story NN 18912 5450 10 en en IN 18912 5450 11 I -PRON- PRP 18912 5450 12 'll will MD 18912 5450 13 whip whip VB 18912 5450 14 de de NNP 18912 5450 15 grease grease VB 18912 5450 16 out out RP 18912 5450 17 you -PRON- PRP 18912 5450 18 . . . 18912 5451 1 Bertha Bertha NNP 18912 5451 2 Lee Lee NNP 18912 5451 3 -- -- : 18912 5451 4 Aun Aun NNP 18912 5451 5 ' ' '' 18912 5451 6 Izzie Izzie NNP 18912 5451 7 , , , 18912 5451 8 ain ain JJ 18912 5451 9 ' ' '' 18912 5451 10 nobody nobody NN 18912 5451 11 but but CC 18912 5451 12 Miss Miss NNP 18912 5451 13 Davis Davis NNP 18912 5451 14 out out RP 18912 5451 15 dere dere RB 18912 5451 16 . . . 18912 5452 1 ( ( -LRB- 18912 5452 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5452 3 hobbles hobble NNS 18912 5452 4 to to IN 18912 5452 5 the the DT 18912 5452 6 door door NN 18912 5452 7 on on IN 18912 5452 8 her -PRON- PRP$ 18912 5452 9 stick stick NN 18912 5452 10 ) ) -RRB- 18912 5452 11 . . . 18912 5453 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5453 2 -- -- : 18912 5453 3 How how WRB 18912 5453 4 you -PRON- PRP 18912 5453 5 is be VBZ 18912 5453 6 , , , 18912 5453 7 Miss Miss NNP 18912 5453 8 Davis Davis NNP 18912 5453 9 ? ? . 18912 5454 1 I -PRON- PRP 18912 5454 2 ain ain VBP 18912 5454 3 ' ' '' 18912 5454 4 much much JJ 18912 5454 5 to to TO 18912 5454 6 speak speak VB 18912 5454 7 bout bout NNP 18912 5454 8 dis dis NNP 18912 5454 9 mornin mornin NNP 18912 5454 10 . . . 18912 5455 1 I -PRON- PRP 18912 5455 2 tell tell VBP 18912 5455 3 you -PRON- PRP 18912 5455 4 de de IN 18912 5455 5 truth truth NN 18912 5455 6 , , , 18912 5455 7 Miss Miss NNP 18912 5455 8 Davis Davis NNP 18912 5455 9 , , , 18912 5455 10 dese dese NNP 18912 5455 11 chillun chillun NN 18912 5455 12 keeps keep VBZ 18912 5455 13 me -PRON- PRP 18912 5455 14 so so RB 18912 5455 15 worried worried JJ 18912 5455 16 up up RP 18912 5455 17 dat dat NNP 18912 5455 18 I -PRON- PRP 18912 5455 19 don don VBP 18912 5455 20 ' ' '' 18912 5455 21 know know VBP 18912 5455 22 whe whe UH 18912 5455 23 ' ' `` 18912 5455 24 half half NN 18912 5455 25 my -PRON- PRP$ 18912 5455 26 knowin knowin NN 18912 5455 27 gone go VBN 18912 5455 28 , , , 18912 5455 29 I -PRON- PRP 18912 5455 30 say say VBP 18912 5455 31 . . . 18912 5456 1 Great great JJ 18912 5456 2 Lord Lord NNP 18912 5456 3 a a DT 18912 5456 4 mercy mercy NN 18912 5456 5 , , , 18912 5456 6 dere dere RB 18912 5456 7 Possum Possum NNP 18912 5456 8 out out RP 18912 5456 9 dere dere RB 18912 5456 10 in in IN 18912 5456 11 de de NNP 18912 5456 12 air air NN 18912 5456 13 now now RB 18912 5456 14 en en IN 18912 5456 15 he -PRON- PRP 18912 5456 16 been be VBN 18912 5456 17 puny puny JJ 18912 5456 18 , , , 18912 5456 19 too too RB 18912 5456 20 . . . 18912 5457 1 Visitor Visitor NNP 18912 5457 2 -- -- : 18912 5457 3 The the DT 18912 5457 4 children child NNS 18912 5457 5 tell tell VBP 18912 5457 6 me -PRON- PRP 18912 5457 7 Possum Possum NNP 18912 5457 8 has have VBZ 18912 5457 9 the the DT 18912 5457 10 chicken chicken NN 18912 5457 11 pox pox NN 18912 5457 12 . . . 18912 5458 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5458 2 -- -- : 18912 5458 3 No'um no'um UH 18912 5458 4 , , , 18912 5458 5 he -PRON- PRP 18912 5458 6 ain ain VBD 18912 5458 7 ' ' '' 18912 5458 8 got get VBD 18912 5458 9 no no DT 18912 5458 10 chicken chicken NN 18912 5458 11 pox pox NN 18912 5458 12 , , , 18912 5458 13 Miss Miss NNP 18912 5458 14 Davis Davis NNP 18912 5458 15 . . . 18912 5459 1 Dey Dey NNP 18912 5459 2 thought think VBD 18912 5459 3 he -PRON- PRP 18912 5459 4 had have VBD 18912 5459 5 it -PRON- PRP 18912 5459 6 cause cause IN 18912 5459 7 he -PRON- PRP 18912 5459 8 mamma mamma VBD 18912 5459 9 been be VBN 18912 5459 10 ailin ailin NNP 18912 5459 11 dat dat NNP 18912 5459 12 way way NN 18912 5459 13 , , , 18912 5459 14 but but CC 18912 5459 15 I -PRON- PRP 18912 5459 16 don don VBP 18912 5459 17 ' ' '' 18912 5459 18 see see VB 18912 5459 19 nothin nothing NN 18912 5459 20 de de FW 18912 5459 21 matter matter NNP 18912 5459 22 wid wid VB 18912 5459 23 him -PRON- PRP 18912 5459 24 ' ' `` 18912 5459 25 cept cept VBD 18912 5459 26 what what WP 18912 5459 27 wrong wrong JJ 18912 5459 28 wid wid NN 18912 5459 29 he -PRON- PRP 18912 5459 30 mouth mouth NN 18912 5459 31 . . . 18912 5460 1 Possum Possum NNP 18912 5460 2 , , , 18912 5460 3 stand stand VB 18912 5460 4 back back RP 18912 5460 5 dere dere JJ 18912 5460 6 way way NN 18912 5460 7 from from IN 18912 5460 8 Miss Miss NNP 18912 5460 9 Davis Davis NNP 18912 5460 10 , , , 18912 5460 11 I -PRON- PRP 18912 5460 12 say say VBP 18912 5460 13 . . . 18912 5461 1 Yes'um yes'um UH 18912 5461 2 , , , 18912 5461 3 he -PRON- PRP 18912 5461 4 been be VBD 18912 5461 5 sorta sorta NNP 18912 5461 6 puny puny NN 18912 5461 7 like like IN 18912 5461 8 dis dis NNP 18912 5461 9 here here RB 18912 5461 10 last last JJ 18912 5461 11 week week NN 18912 5461 12 . . . 18912 5462 1 He -PRON- PRP 18912 5462 2 mamma mamma NN 18912 5462 3 must must MD 18912 5462 4 been be VBN 18912 5462 5 feed feed VB 18912 5462 6 him -PRON- PRP 18912 5462 7 too too RB 18912 5462 8 much much RB 18912 5462 9 en en UH 18912 5462 10 broke break VBD 18912 5462 11 he -PRON- PRP 18912 5462 12 mouth mouth NN 18912 5462 13 out out RP 18912 5462 14 dat-- dat-- NNP 18912 5462 15 June June NNP 18912 5462 16 -- -- : 18912 5462 17 Miss Miss NNP 18912 5462 18 Davis Davis NNP 18912 5462 19 , , , 18912 5462 20 I -PRON- PRP 18912 5462 21 know know VBP 18912 5462 22 how how WRB 18912 5462 23 to to TO 18912 5462 24 spell spell VB 18912 5462 25 my -PRON- PRP$ 18912 5462 26 name name NN 18912 5462 27 . . . 18912 5463 1 Bertha Bertha NNP 18912 5463 2 Lee Lee NNP 18912 5463 3 -- -- : 18912 5463 4 I -PRON- PRP 18912 5463 5 know know VBP 18912 5463 6 how how WRB 18912 5463 7 to to TO 18912 5463 8 spell spell VB 18912 5463 9 my -PRON- PRP$ 18912 5463 10 name name NN 18912 5463 11 , , , 18912 5463 12 too too RB 18912 5463 13 . . . 18912 5464 1 Me -PRON- PRP 18912 5464 2 likes like VBZ 18912 5464 3 to to TO 18912 5464 4 go go VB 18912 5464 5 to to IN 18912 5464 6 school school NN 18912 5464 7 . . . 18912 5465 1 Visitor Visitor NNP 18912 5465 2 -- -- . 18912 5465 3 Oh oh UH 18912 5465 4 , , , 18912 5465 5 I -PRON- PRP 18912 5465 6 think think VBP 18912 5465 7 it -PRON- PRP 18912 5465 8 is be VBZ 18912 5465 9 nice nice JJ 18912 5465 10 to to TO 18912 5465 11 like like VB 18912 5465 12 to to TO 18912 5465 13 go go VB 18912 5465 14 to to IN 18912 5465 15 school school NN 18912 5465 16 . . . 18912 5466 1 What what WP 18912 5466 2 do do VBP 18912 5466 3 you -PRON- PRP 18912 5466 4 do do VB 18912 5466 5 at at IN 18912 5466 6 school school NN 18912 5466 7 ? ? . 18912 5467 1 June June NNP 18912 5467 2 -- -- : 18912 5467 3 Pull pull VB 18912 5467 4 off off RP 18912 5467 5 your -PRON- PRP$ 18912 5467 6 hat hat NN 18912 5467 7 . . . 18912 5468 1 Bertha Bertha NNP 18912 5468 2 Lee Lee NNP 18912 5468 3 -- -- : 18912 5468 4 Us -PRON- PRP 18912 5468 5 writes write VBZ 18912 5468 6 . . . 18912 5469 1 Visitor Visitor NNP 18912 5469 2 -- -- : 18912 5469 3 Lizzie Lizzie NNP 18912 5469 4 , , , 18912 5469 5 how how WRB 18912 5469 6 about about IN 18912 5469 7 those those DT 18912 5469 8 old old JJ 18912 5469 9 time time NN 18912 5469 10 songs song NNS 18912 5469 11 you -PRON- PRP 18912 5469 12 promised promise VBD 18912 5469 13 to to TO 18912 5469 14 study study VB 18912 5469 15 up up RP 18912 5469 16 for for IN 18912 5469 17 me -PRON- PRP 18912 5469 18 ? ? . 18912 5470 1 You -PRON- PRP 18912 5470 2 ought ought MD 18912 5470 3 to to TO 18912 5470 4 have have VB 18912 5470 5 a a DT 18912 5470 6 mind mind NN 18912 5470 7 running run VBG 18912 5470 8 over over RP 18912 5470 9 with with IN 18912 5470 10 them -PRON- PRP 18912 5470 11 by by IN 18912 5470 12 this this DT 18912 5470 13 time time NN 18912 5470 14 . . . 18912 5471 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5471 2 -- -- : 18912 5471 3 Lord Lord NNP 18912 5471 4 , , , 18912 5471 5 Lord Lord NNP 18912 5471 6 , , , 18912 5471 7 honey honey NN 18912 5471 8 , , , 18912 5471 9 I -PRON- PRP 18912 5471 10 had have VBD 18912 5471 11 study study VBN 18912 5471 12 up up RP 18912 5471 13 a a DT 18912 5471 14 heap heap NN 18912 5471 15 of of IN 18912 5471 16 dem dem JJ 18912 5471 17 old old JJ 18912 5471 18 tunes tune NNS 18912 5471 19 here here RB 18912 5471 20 de de IN 18912 5471 21 other other JJ 18912 5471 22 day day NN 18912 5471 23 , , , 18912 5471 24 but but CC 18912 5471 25 I -PRON- PRP 18912 5471 26 tellin tellin VBP 18912 5471 27 you -PRON- PRP 18912 5471 28 de de IN 18912 5471 29 truth truth NN 18912 5471 30 , , , 18912 5471 31 Miss Miss NNP 18912 5471 32 Davis Davis NNP 18912 5471 33 , , , 18912 5471 34 dese dese NNP 18912 5471 35 chillun chillun NN 18912 5471 36 got get VBD 18912 5471 37 me -PRON- PRP 18912 5471 38 so so RB 18912 5471 39 crazy crazy JJ 18912 5471 40 till till IN 18912 5471 41 nothin nothing NN 18912 5471 42 won win VBN 18912 5471 43 stick-- stick-- NN 18912 5471 44 ( ( -LRB- 18912 5471 45 Willie Willie NNP 18912 5471 46 , , , 18912 5471 47 age age NN 18912 5471 48 10 10 CD 18912 5471 49 , , , 18912 5471 50 comes come VBZ 18912 5471 51 over over RP 18912 5471 52 to to TO 18912 5471 53 play play VB 18912 5471 54 with with IN 18912 5471 55 the the DT 18912 5471 56 children child NNS 18912 5471 57 and and CC 18912 5471 58 begins begin VBZ 18912 5471 59 to to TO 18912 5471 60 whistle whistle VB 18912 5471 61 . . . 18912 5471 62 ) ) -RRB- 18912 5471 63 . . . 18912 5472 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5472 2 -- -- : 18912 5472 3 Willie Willie NNP 18912 5472 4 , , , 18912 5472 5 ain ain NN 18912 5472 6 ' ' '' 18912 5472 7 you -PRON- PRP 18912 5472 8 know know VBP 18912 5472 9 it -PRON- PRP 18912 5472 10 ill ill JJ 18912 5472 11 manners manner NNS 18912 5472 12 to to TO 18912 5472 13 whistle whistle VB 18912 5472 14 in in IN 18912 5472 15 anybody anybody NN 18912 5472 16 house house NN 18912 5472 17 ? ? . 18912 5473 1 Dere dere RB 18912 5473 2 now now RB 18912 5473 3 , , , 18912 5473 4 it -PRON- PRP 18912 5473 5 impolite impolite JJ 18912 5473 6 to to TO 18912 5473 7 walk walk VB 18912 5473 8 by by IN 18912 5473 9 anybody anybody NN 18912 5473 10 house house NNP 18912 5473 11 whistlin whistlin NNP 18912 5473 12 , , , 18912 5473 13 too too RB 18912 5473 14 . . . 18912 5474 1 You -PRON- PRP 18912 5474 2 is be VBZ 18912 5474 3 too too RB 18912 5474 4 big big JJ 18912 5474 5 a a DT 18912 5474 6 boy boy NN 18912 5474 7 for for IN 18912 5474 8 dat dat NNP 18912 5474 9 . . . 18912 5475 1 Ain Ain NNP 18912 5475 2 ' ' POS 18912 5475 3 gwine gwine NN 18912 5475 4 stand stand VBP 18912 5475 5 for for IN 18912 5475 6 you -PRON- PRP 18912 5475 7 learnin learnin VBP 18912 5475 8 dese dese NNP 18912 5475 9 chillun chillun NN 18912 5475 10 no no DT 18912 5475 11 such such JJ 18912 5475 12 manners manner NNS 18912 5475 13 for for IN 18912 5475 14 me -PRON- PRP 18912 5475 15 to to TO 18912 5475 16 beat beat VB 18912 5475 17 it -PRON- PRP 18912 5475 18 out out RP 18912 5475 19 dem dem NNP 18912 5475 20 . . . 18912 5476 1 No no UH 18912 5476 2 , , , 18912 5476 3 boy boy UH 18912 5476 4 , , , 18912 5476 5 mind mind VB 18912 5476 6 yourself -PRON- PRP 18912 5476 7 way way RB 18912 5476 8 from from IN 18912 5476 9 here here RB 18912 5476 10 now now RB 18912 5476 11 , , , 18912 5476 12 I -PRON- PRP 18912 5476 13 got get VBD 18912 5476 14 to to TO 18912 5476 15 hunt hunt VB 18912 5476 16 up up RP 18912 5476 17 dat dat NNP 18912 5476 18 tune tune NN 18912 5476 19 for for IN 18912 5476 20 Miss Miss NNP 18912 5476 21 Davis Davis NNP 18912 5476 22 . . . 18912 5477 1 Yes'um yes'um UH 18912 5477 2 , , , 18912 5477 3 I -PRON- PRP 18912 5477 4 got get VBD 18912 5477 5 one one CD 18912 5477 6 of of IN 18912 5477 7 dem dem JJ 18912 5477 8 old old JJ 18912 5477 9 tune tune NNP 18912 5477 10 poppin poppin NNP 18912 5477 11 now now RB 18912 5477 12 . . . 18912 5478 1 Let let VB 18912 5478 2 me -PRON- PRP 18912 5478 3 see see VB 18912 5478 4 -- -- : 18912 5478 5 Great great UH 18912 5478 6 Happy happy JJ 18912 5478 7 ! ! . 18912 5479 1 Dat dat NN 18912 5479 2 pot pot NN 18912 5479 3 done do VBN 18912 5479 4 gwine gwine NN 18912 5479 5 out out RP 18912 5479 6 all all PDT 18912 5479 7 my -PRON- PRP$ 18912 5479 8 sparks spark NNS 18912 5479 9 . . . 18912 5480 1 ( ( -LRB- 18912 5480 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5480 3 rushes rush VBZ 18912 5480 4 in in IN 18912 5480 5 the the DT 18912 5480 6 house house NN 18912 5480 7 to to TO 18912 5480 8 look look VB 18912 5480 9 after after IN 18912 5480 10 a a DT 18912 5480 11 pot pot NN 18912 5480 12 that that WDT 18912 5480 13 she -PRON- PRP 18912 5480 14 hears hear VBZ 18912 5480 15 boilin boilin NN 18912 5480 16 over over RP 18912 5480 17 on on IN 18912 5480 18 the the DT 18912 5480 19 fire fire NN 18912 5480 20 ) ) -RRB- 18912 5480 21 . . . 18912 5481 1 June June NNP 18912 5481 2 -- -- : 18912 5481 3 Bertha Bertha NNP 18912 5481 4 Lee Lee NNP 18912 5481 5 , , , 18912 5481 6 de de NNP 18912 5481 7 lady lady NNP 18912 5481 8 don don NNP 18912 5481 9 ' ' '' 18912 5481 10 know know VBP 18912 5481 11 whe whe UH 18912 5481 12 ' ' `` 18912 5481 13 us us NNP 18912 5481 14 sleeps sleep NNS 18912 5481 15 , , , 18912 5481 16 do do VB 18912 5481 17 she -PRON- PRP 18912 5481 18 ? ? . 18912 5482 1 Bertha Bertha NNP 18912 5482 2 Lee Lee NNP 18912 5482 3 -- -- : 18912 5482 4 Dere Dere NNP 18912 5482 5 us -PRON- PRP 18912 5482 6 house house NN 18912 5482 7 over over IN 18912 5482 8 dere dere NNP 18912 5482 9 . . . 18912 5483 1 ( ( -LRB- 18912 5483 2 Bertha Bertha NNP 18912 5483 3 Lee Lee NNP 18912 5483 4 gets get VBZ 18912 5483 5 up up RB 18912 5483 6 to to TO 18912 5483 7 point point VB 18912 5483 8 the the DT 18912 5483 9 house house NN 18912 5483 10 out out RP 18912 5483 11 and and CC 18912 5483 12 June June NNP 18912 5483 13 immediately immediately RB 18912 5483 14 slides slide VBZ 18912 5483 15 into into IN 18912 5483 16 her -PRON- PRP$ 18912 5483 17 seat seat NN 18912 5483 18 on on IN 18912 5483 19 the the DT 18912 5483 20 bench bench NN 18912 5483 21 next next RB 18912 5483 22 to to IN 18912 5483 23 the the DT 18912 5483 24 visitor visitor NN 18912 5483 25 ) ) -RRB- 18912 5483 26 . . . 18912 5484 1 Bertha Bertha NNP 18912 5484 2 Lee Lee NNP 18912 5484 3 -- -- : 18912 5484 4 Move Move NNP 18912 5484 5 way way NN 18912 5484 6 , , , 18912 5484 7 June June NNP 18912 5484 8 . . . 18912 5485 1 June June NNP 18912 5485 2 -- -- : 18912 5485 3 No no UH 18912 5485 4 , , , 18912 5485 5 dis dis NN 18912 5485 6 place place NN 18912 5485 7 whe whe NNP 18912 5485 8 ' ' '' 18912 5485 9 I -PRON- PRP 18912 5485 10 been be VBN 18912 5485 11 . . . 18912 5486 1 Bertha Bertha NNP 18912 5486 2 Lee Lee NNP 18912 5486 3 -- -- : 18912 5486 4 June June NNP 18912 5486 5 , , , 18912 5486 6 go go VB 18912 5486 7 further far RBR 18912 5486 8 , , , 18912 5486 9 I -PRON- PRP 18912 5486 10 say say VBP 18912 5486 11 . . . 18912 5487 1 June June NNP 18912 5487 2 -- -- : 18912 5487 3 No no UH 18912 5487 4 , , , 18912 5487 5 Bertha Bertha NNP 18912 5487 6 Lee Lee NNP 18912 5487 7 , , , 18912 5487 8 dis dis NNP 18912 5487 9 whe whe NNP 18912 5487 10 ' ' `` 18912 5487 11 I -PRON- PRP 18912 5487 12 been be VBN 18912 5487 13 . . . 18912 5488 1 Bertha Bertha NNP 18912 5488 2 Lee Lee NNP 18912 5488 3 -- -- : 18912 5488 4 No no UH 18912 5488 5 , , , 18912 5488 6 go go VB 18912 5488 7 further further RB 18912 5488 8 . . . 18912 5489 1 ( ( -LRB- 18912 5489 2 June June NNP 18912 5489 3 holds hold VBZ 18912 5489 4 his -PRON- PRP$ 18912 5489 5 place place NN 18912 5489 6 ) ) -RRB- 18912 5489 7 I -PRON- PRP 18912 5489 8 go go VBP 18912 5489 9 tell tell VB 18912 5489 10 Aun Aun NNP 18912 5489 11 ' ' `` 18912 5489 12 Izzie Izzie NNP 18912 5489 13 den den NN 18912 5489 14 . . . 18912 5490 1 Visitor Visitor NNP 18912 5490 2 -- -- . 18912 5490 3 Tell tell VB 18912 5490 4 Lizzie Lizzie NNP 18912 5490 5 I -PRON- PRP 18912 5490 6 'm be VBP 18912 5490 7 waitin waitin NNP 18912 5490 8 to to TO 18912 5490 9 hear hear VB 18912 5490 10 that that DT 18912 5490 11 tune tune NN 18912 5490 12 she -PRON- PRP 18912 5490 13 promised promise VBD 18912 5490 14 to to TO 18912 5490 15 sing sing VB 18912 5490 16 . . . 18912 5491 1 Bertha Bertha NNP 18912 5491 2 Lee Lee NNP 18912 5491 3 -- -- : 18912 5491 4 Aun Aun NNP 18912 5491 5 ' ' '' 18912 5491 6 Izzie Izzie NNP 18912 5491 7 , , , 18912 5491 8 June June NNP 18912 5491 9 settin settin NN 18912 5491 10 in in IN 18912 5491 11 my -PRON- PRP$ 18912 5491 12 place place NN 18912 5491 13 . . . 18912 5492 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5492 2 -- -- : 18912 5492 3 Fetch fetch VB 18912 5492 4 yourself -PRON- PRP 18912 5492 5 on on IN 18912 5492 6 back back RB 18912 5492 7 out out RB 18912 5492 8 dere dere RB 18912 5492 9 now now RB 18912 5492 10 , , , 18912 5492 11 Bertha Bertha NNP 18912 5492 12 Lee Lee NNP 18912 5492 13 , , , 18912 5492 14 en en FW 18912 5492 15 settle settle VB 18912 5492 16 your -PRON- PRP$ 18912 5492 17 own own JJ 18912 5492 18 scrap scrap NN 18912 5492 19 . . . 18912 5493 1 Ain Ain NNP 18912 5493 2 ' ' '' 18912 5493 3 you -PRON- PRP 18912 5493 4 shame shame NN 18912 5493 5 of of IN 18912 5493 6 yourself -PRON- PRP 18912 5493 7 en en IN 18912 5493 8 you -PRON- PRP 18912 5493 9 bigger big JJR 18912 5493 10 den den NNP 18912 5493 11 June June NNP 18912 5493 12 , , , 18912 5493 13 too too RB 18912 5493 14 ? ? . 18912 5494 1 Go go VB 18912 5494 2 way way NN 18912 5494 3 from from IN 18912 5494 4 here here RB 18912 5494 5 , , , 18912 5494 6 I -PRON- PRP 18912 5494 7 say say VBP 18912 5494 8 . . . 18912 5495 1 I -PRON- PRP 18912 5495 2 ain ain VBP 18912 5495 3 ' ' '' 18912 5495 4 got get VBD 18912 5495 5 no no DT 18912 5495 6 time time NN 18912 5495 7 to to TO 18912 5495 8 monkey monkey VB 18912 5495 9 up up RP 18912 5495 10 wid wid VB 18912 5495 11 you -PRON- PRP 18912 5495 12 . . . 18912 5496 1 I -PRON- PRP 18912 5496 2 got get VBD 18912 5496 3 to to TO 18912 5496 4 get get VB 18912 5496 5 dese dese JJ 18912 5496 6 collards collard NNS 18912 5496 7 boilin boilin NNP 18912 5496 8 hard hard RB 18912 5496 9 , , , 18912 5496 10 else else RB 18912 5496 11 dey dey NNP 18912 5496 12 ain ain NNP 18912 5496 13 ' ' '' 18912 5496 14 gwine gwine NN 18912 5496 15 get get VBP 18912 5496 16 done do VBN 18912 5496 17 time time NN 18912 5496 18 you -PRON- PRP 18912 5496 19 chillun chillun NN 18912 5496 20 start start VBP 18912 5496 21 puffin puffin NN 18912 5496 22 for for IN 18912 5496 23 your -PRON- PRP$ 18912 5496 24 dinner dinner NN 18912 5496 25 . . . 18912 5497 1 Go go VB 18912 5497 2 way way RB 18912 5497 3 , , , 18912 5497 4 I -PRON- PRP 18912 5497 5 tell tell VBP 18912 5497 6 you -PRON- PRP 18912 5497 7 . . . 18912 5498 1 Miss Miss NNP 18912 5498 2 Davis Davis NNP 18912 5498 3 , , , 18912 5498 4 I -PRON- PRP 18912 5498 5 comin comin VBP 18912 5498 6 toreckly toreckly RB 18912 5498 7 . . . 18912 5499 1 ( ( -LRB- 18912 5499 2 Bertha Bertha NNP 18912 5499 3 Lee Lee NNP 18912 5499 4 returns return VBZ 18912 5499 5 to to IN 18912 5499 6 the the DT 18912 5499 7 porch porch NN 18912 5499 8 quietly quietly RB 18912 5499 9 and and CC 18912 5499 10 takes take VBZ 18912 5499 11 her -PRON- PRP$ 18912 5499 12 place place NN 18912 5499 13 on on IN 18912 5499 14 the the DT 18912 5499 15 opposite opposite JJ 18912 5499 16 side side NN 18912 5499 17 of of IN 18912 5499 18 the the DT 18912 5499 19 visitor visitor NN 18912 5499 20 , , , 18912 5499 21 while while IN 18912 5499 22 June June NNP 18912 5499 23 clings cling NNS 18912 5499 24 to to IN 18912 5499 25 his -PRON- PRP$ 18912 5499 26 place place NN 18912 5499 27 ) ) -RRB- 18912 5499 28 . . . 18912 5500 1 June June NNP 18912 5500 2 -- -- : 18912 5500 3 Miss Miss NNP 18912 5500 4 Davis Davis NNP 18912 5500 5 , , , 18912 5500 6 does do VBZ 18912 5500 7 you -PRON- PRP 18912 5500 8 know know VB 18912 5500 9 Mr. Mr. NNP 18912 5500 10 Rembert Rembert NNP 18912 5500 11 ? ? . 18912 5501 1 Visitor Visitor NNP 18912 5501 2 -- -- : 18912 5501 3 Is be VBZ 18912 5501 4 he -PRON- PRP 18912 5501 5 your -PRON- PRP$ 18912 5501 6 father father NN 18912 5501 7 ? ? . 18912 5502 1 Bertha Bertha NNP 18912 5502 2 Lee Lee NNP 18912 5502 3 and and CC 18912 5502 4 June June NNP 18912 5502 5 -- -- : 18912 5502 6 No no UH 18912 5502 7 , , , 18912 5502 8 he -PRON- PRP 18912 5502 9 ain ain VBD 18912 5502 10 ' ' '' 18912 5502 11 us us NNP 18912 5502 12 daddy daddy NN 18912 5502 13 . . . 18912 5503 1 June June NNP 18912 5503 2 -- -- : 18912 5503 3 Mr Mr NNP 18912 5503 4 . . NNP 18912 5503 5 Rembert Rembert NNP 18912 5503 6 , , , 18912 5503 7 he -PRON- PRP 18912 5503 8 bought buy VBD 18912 5503 9 me -PRON- PRP 18912 5503 10 everything everything NN 18912 5503 11 I -PRON- PRP 18912 5503 12 got get VBD 18912 5503 13 . . . 18912 5504 1 He -PRON- PRP 18912 5504 2 shoe shoe NN 18912 5504 3 horses horse NNS 18912 5504 4 . . . 18912 5505 1 Don Don NNP 18912 5505 2 ' ' '' 18912 5505 3 you -PRON- PRP 18912 5505 4 know know VBP 18912 5505 5 him -PRON- PRP 18912 5505 6 now now RB 18912 5505 7 ? ? . 18912 5506 1 Bertha Bertha NNP 18912 5506 2 Lee Lee NNP 18912 5506 3 -- -- : 18912 5506 4 He -PRON- PRP 18912 5506 5 bought buy VBD 18912 5506 6 June June NNP 18912 5506 7 's 's POS 18912 5506 8 sweater sweater NN 18912 5506 9 , , , 18912 5506 10 but but CC 18912 5506 11 dem dem VB 18912 5506 12 my -PRON- PRP$ 18912 5506 13 overalls overall NNS 18912 5506 14 he -PRON- PRP 18912 5506 15 got get VBD 18912 5506 16 on on RP 18912 5506 17 . . . 18912 5507 1 June June NNP 18912 5507 2 -- -- : 18912 5507 3 Dem Dem NNP 18912 5507 4 dere dere RB 18912 5507 5 pretty pretty JJ 18912 5507 6 buttons button NNS 18912 5507 7 you -PRON- PRP 18912 5507 8 got get VBD 18912 5507 9 on on IN 18912 5507 10 you -PRON- PRP 18912 5507 11 , , , 18912 5507 12 Miss Miss NNP 18912 5507 13 Davis Davis NNP 18912 5507 14 . . . 18912 5508 1 Bertha Bertha NNP 18912 5508 2 Lee Lee NNP 18912 5508 3 -- -- : 18912 5508 4 Sho Sho NNP 18912 5508 5 is be VBZ 18912 5508 6 , , , 18912 5508 7 en en IN 18912 5508 8 dem dem JJ 18912 5508 9 little little JJ 18912 5508 10 chain chain NN 18912 5508 11 dere dere RB 18912 5508 12 . . . 18912 5509 1 June June NNP 18912 5509 2 -- -- : 18912 5509 3 Me -PRON- PRP 18912 5509 4 got get VBD 18912 5509 5 a a DT 18912 5509 6 sweater sweater NN 18912 5509 7 just just RB 18912 5509 8 like like IN 18912 5509 9 her -PRON- PRP$ 18912 5509 10 coat coat NN 18912 5509 11 . . . 18912 5510 1 Bertha Bertha NNP 18912 5510 2 Lee Lee NNP 18912 5510 3 -- -- : 18912 5510 4 Ain Ain NNP 18912 5510 5 ' ' '' 18912 5510 6 just just RB 18912 5510 7 like like IN 18912 5510 8 it -PRON- PRP 18912 5510 9 . . . 18912 5511 1 June June NNP 18912 5511 2 -- -- : 18912 5511 3 It -PRON- PRP 18912 5511 4 most most RBS 18912 5511 5 like like IN 18912 5511 6 it -PRON- PRP 18912 5511 7 . . . 18912 5512 1 Bertha Bertha NNP 18912 5512 2 Lee Lee NNP 18912 5512 3 -- -- : 18912 5512 4 No no UH 18912 5512 5 , , , 18912 5512 6 it -PRON- PRP 18912 5512 7 ain ain VBP 18912 5512 8 ' ' '' 18912 5512 9 cause cause IN 18912 5512 10 dis dis NNP 18912 5512 11 here here RB 18912 5512 12 wool wool NN 18912 5512 13 . . . 18912 5513 1 ( ( -LRB- 18912 5513 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5513 3 returns return VBZ 18912 5513 4 to to IN 18912 5513 5 the the DT 18912 5513 6 porch porch NN 18912 5513 7 and and CC 18912 5513 8 sits sit VBZ 18912 5513 9 on on IN 18912 5513 10 a a DT 18912 5513 11 little little JJ 18912 5513 12 stool stool NN 18912 5513 13 near near IN 18912 5513 14 her -PRON- PRP$ 18912 5513 15 door door NN 18912 5513 16 ) ) -RRB- 18912 5513 17 . . . 18912 5514 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5514 2 -- -- : 18912 5514 3 Lord Lord NNP 18912 5514 4 , , , 18912 5514 5 Miss Miss NNP 18912 5514 6 Davis Davis NNP 18912 5514 7 , , , 18912 5514 8 dat dat NNP 18912 5514 9 tune tune NN 18912 5514 10 done do VBN 18912 5514 11 left leave VBD 18912 5514 12 me -PRON- PRP 18912 5514 13 . . . 18912 5515 1 Now now RB 18912 5515 2 , , , 18912 5515 3 de de FW 18912 5515 4 next next JJ 18912 5515 5 time time NN 18912 5515 6 dat dat NNP 18912 5515 7 I -PRON- PRP 18912 5515 8 get get VBP 18912 5515 9 a a DT 18912 5515 10 tune tune NN 18912 5515 11 in in IN 18912 5515 12 my -PRON- PRP$ 18912 5515 13 mind mind NN 18912 5515 14 . . . 18912 5516 1 I -PRON- PRP 18912 5516 2 gwine gwine VBP 18912 5516 3 sho sho PRP 18912 5516 4 get get VB 18912 5516 5 somebody somebody NN 18912 5516 6 to to TO 18912 5516 7 place place VB 18912 5516 8 it -PRON- PRP 18912 5516 9 for for IN 18912 5516 10 me -PRON- PRP 18912 5516 11 . . . 18912 5517 1 It -PRON- PRP 18912 5517 2 de de IN 18912 5517 3 Lord Lord NNP 18912 5517 4 truth truth NN 18912 5517 5 , , , 18912 5517 6 my -PRON- PRP$ 18912 5517 7 mind mind NN 18912 5517 8 gwine gwine NN 18912 5517 9 just just RB 18912 5517 10 so so RB 18912 5517 11 wid wid NN 18912 5517 12 so so RB 18912 5517 13 much much JJ 18912 5517 14 of of IN 18912 5517 15 chillun chillun NN 18912 5517 16 worryations worryation NNS 18912 5517 17 till-- till-- NNP 18912 5517 18 June June NNP 18912 5517 19 -- -- : 18912 5517 20 Me -PRON- PRP 18912 5517 21 can can MD 18912 5517 22 sing sing VB 18912 5517 23 . . . 18912 5518 1 Possum Possum NNP 18912 5518 2 -- -- : 18912 5518 3 Aun Aun NNP 18912 5518 4 ' ' '' 18912 5518 5 Izzie Izzie NNP 18912 5518 6 , , , 18912 5518 7 I -PRON- PRP 18912 5518 8 ain ain VBP 18912 5518 9 ' ' '' 18912 5518 10 got get VBD 18912 5518 11 nothin nothing NN 18912 5518 12 to to TO 18912 5518 13 eat eat VB 18912 5518 14 . . . 18912 5519 1 ( ( -LRB- 18912 5519 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5519 3 returns return VBZ 18912 5519 4 to to IN 18912 5519 5 her -PRON- PRP$ 18912 5519 6 room room NN 18912 5519 7 again again RB 18912 5519 8 to to TO 18912 5519 9 stir stir VB 18912 5519 10 up up RP 18912 5519 11 the the DT 18912 5519 12 fire fire NN 18912 5519 13 and and CC 18912 5519 14 get get VB 18912 5519 15 Possum Possum NNP 18912 5519 16 some some DT 18912 5519 17 bread bread NN 18912 5519 18 ) ) -RRB- 18912 5519 19 . . . 18912 5520 1 Bertha Bertha NNP 18912 5520 2 Lee Lee NNP 18912 5520 3 -- -- : 18912 5520 4 Sing sing VB 18912 5520 5 den den NN 18912 5520 6 , , , 18912 5520 7 June June NNP 18912 5520 8 . . . 18912 5521 1 June June NNP 18912 5521 2 -- -- : 18912 5521 3 Un Un NNP 18912 5521 4 - - HYPH 18912 5521 5 uh uh UH 18912 5521 6 , , , 18912 5521 7 I -PRON- PRP 18912 5521 8 can can MD 18912 5521 9 ' ' '' 18912 5521 10 . . . 18912 5522 1 Aun Aun NNP 18912 5522 2 ' ' `` 18912 5522 3 Izzie Izzie NNP 18912 5522 4 might may MD 18912 5522 5 hear hear VB 18912 5522 6 me -PRON- PRP 18912 5522 7 . . . 18912 5523 1 Bertha Bertha NNP 18912 5523 2 Lee Lee NNP 18912 5523 3 -- -- : 18912 5523 4 I -PRON- PRP 18912 5523 5 gwine gwine VBP 18912 5523 6 sing sing NN 18912 5523 7 den den NN 18912 5523 8 . . . 18912 5524 1 June-- June-- NNP 18912 5524 2 " " `` 18912 5524 3 I -PRON- PRP 18912 5524 4 sees see VBZ 18912 5524 5 de de FW 18912 5524 6 lighthouse lighthouse NNP 18912 5524 7 -- -- : 18912 5524 8 amen amen UH 18912 5524 9 , , , 18912 5524 10 I -PRON- PRP 18912 5524 11 sees see VBZ 18912 5524 12 de de NNP 18912 5524 13 lighthouse lighthouse NNP 18912 5524 14 -- -- : 18912 5524 15 amen amen UH 18912 5524 16 , , , 18912 5524 17 I -PRON- PRP 18912 5524 18 sees see VBZ 18912 5524 19 de de NNP 18912 5524 20 lighthouse lighthouse NNP 18912 5524 21 -- -- : 18912 5524 22 amen amen UH 18912 5524 23 . . . 18912 5524 24 " " '' 18912 5525 1 ( ( -LRB- 18912 5525 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5525 3 and and CC 18912 5525 4 Possum Possum NNP 18912 5525 5 return return NN 18912 5525 6 to to IN 18912 5525 7 porch porch NN 18912 5525 8 . . . 18912 5526 1 Possum Possum NNP 18912 5526 2 has have VBZ 18912 5526 3 three three CD 18912 5526 4 muffins muffin NNS 18912 5526 5 ) ) -RRB- 18912 5526 6 . . . 18912 5527 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5527 2 -- -- : 18912 5527 3 Clean clean VB 18912 5527 4 up up RP 18912 5527 5 your -PRON- PRP$ 18912 5527 6 nose nose NN 18912 5527 7 dere dere RB 18912 5527 8 , , , 18912 5527 9 Alfred Alfred NNP 18912 5527 10 . . . 18912 5528 1 Miss Miss NNP 18912 5528 2 Davis Davis NNP 18912 5528 3 , , , 18912 5528 4 I -PRON- PRP 18912 5528 5 ready ready JJ 18912 5528 6 . . . 18912 5529 1 Sho Sho NNP 18912 5529 2 got get VBD 18912 5529 3 a a DT 18912 5529 4 mind mind NN 18912 5529 5 to to TO 18912 5529 6 turn turn VB 18912 5529 7 dat dat NNP 18912 5529 8 tune tune NN 18912 5529 9 dis---- dis---- . 18912 5529 10 Alfred Alfred NNP 18912 5529 11 -- -- : 18912 5529 12 Possum Possum NNP 18912 5529 13 wouldn wouldn NN 18912 5529 14 ' ' POS 18912 5529 15 fetch fetch VB 18912 5529 16 me -PRON- PRP 18912 5529 17 no no DT 18912 5529 18 bread bread NN 18912 5529 19 , , , 18912 5529 20 Aun Aun NNP 18912 5529 21 ' ' '' 18912 5529 22 Izzie Izzie NNP 18912 5529 23 . . . 18912 5530 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5530 2 -- -- : 18912 5530 3 Dere Dere NNP 18912 5530 4 dey dey NNP 18912 5530 5 go go VB 18912 5530 6 again again RB 18912 5530 7 , , , 18912 5530 8 Miss Miss NNP 18912 5530 9 Davis Davis NNP 18912 5530 10 . . . 18912 5531 1 No no UH 18912 5531 2 , , , 18912 5531 3 you -PRON- PRP 18912 5531 4 can can MD 18912 5531 5 ' ' '' 18912 5531 6 have have VB 18912 5531 7 none none NN 18912 5531 8 of of IN 18912 5531 9 Possum Possum NNP 18912 5531 10 's 's POS 18912 5531 11 bread bread NN 18912 5531 12 . . . 18912 5532 1 Gwine gwine VB 18912 5532 2 on on IN 18912 5532 3 in in IN 18912 5532 4 dere dere NNP 18912 5532 5 en en IN 18912 5532 6 catch catch VB 18912 5532 7 you -PRON- PRP 18912 5532 8 a a DT 18912 5532 9 piece piece NN 18912 5532 10 out out IN 18912 5532 11 your -PRON- PRP$ 18912 5532 12 own own JJ 18912 5532 13 pan pan NN 18912 5532 14 . . . 18912 5533 1 You -PRON- PRP 18912 5533 2 eat eat VBP 18912 5533 3 up up RP 18912 5533 4 Possum Possum NNP 18912 5533 5 's 's POS 18912 5533 6 bread bread NN 18912 5533 7 en en IN 18912 5533 8 den den NN 18912 5533 9 he -PRON- PRP 18912 5533 10 'll will MD 18912 5533 11 be be VB 18912 5533 12 de de IN 18912 5533 13 one one CD 18912 5533 14 howlin howlin NNP 18912 5533 15 bout bout NNP 18912 5533 16 he -PRON- PRP 18912 5533 17 ain ain VBD 18912 5533 18 ' ' '' 18912 5533 19 got get VBD 18912 5533 20 none none NN 18912 5533 21 . . . 18912 5534 1 ( ( -LRB- 18912 5534 2 Alfred Alfred NNP 18912 5534 3 goes go VBZ 18912 5534 4 in in IN 18912 5534 5 the the DT 18912 5534 6 room room NN 18912 5534 7 and and CC 18912 5534 8 comes come VBZ 18912 5534 9 back back RB 18912 5534 10 with with IN 18912 5534 11 a a DT 18912 5534 12 biscuit biscuit NN 18912 5534 13 ) ) -RRB- 18912 5534 14 . . . 18912 5535 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5535 2 -- -- : 18912 5535 3 I -PRON- PRP 18912 5535 4 pretty pretty RB 18912 5535 5 certain certain JJ 18912 5535 6 I -PRON- PRP 18912 5535 7 ready ready JJ 18912 5535 8 now now RB 18912 5535 9 , , , 18912 5535 10 Miss Miss NNP 18912 5535 11 Davis Davis NNP 18912 5535 12 . . . 18912 5536 1 Let let VB 18912 5536 2 dem dem VB 18912 5536 3 all all DT 18912 5536 4 get get VB 18912 5536 5 dey dey NNP 18912 5536 6 belly belly NN 18912 5536 7 full full JJ 18912 5536 8 en en IN 18912 5536 9 den den NNP 18912 5536 10 dey dey NNP 18912 5536 11 head head NNP 18912 5536 12 won win VBD 18912 5536 13 ' ' '' 18912 5536 14 be be VB 18912 5536 15 turnin turnin VBN 18912 5536 16 so so RB 18912 5536 17 sharp sharp JJ 18912 5536 18 . . . 18912 5537 1 Dat Dat NNP 18912 5537 2 how how RB 18912 5537 3 - - HYPH 18912 5537 4 come come VB 18912 5537 5 I I NNP 18912 5537 6 tries-- tries-- NNP 18912 5537 7 Possum possum NN 18912 5537 8 -- -- : 18912 5537 9 Aun Aun NNP 18912 5537 10 ' ' '' 18912 5537 11 Izzie Izzie NNP 18912 5537 12 , , , 18912 5537 13 Alfred Alfred NNP 18912 5537 14 eatin eatin NNP 18912 5537 15 June June NNP 18912 5537 16 's 's POS 18912 5537 17 bread bread NN 18912 5537 18 . . . 18912 5538 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5538 2 -- -- : 18912 5538 3 Alfred Alfred NNP 18912 5538 4 , , , 18912 5538 5 look look VB 18912 5538 6 here here RB 18912 5538 7 , , , 18912 5538 8 boy boy UH 18912 5538 9 , , , 18912 5538 10 you -PRON- PRP 18912 5538 11 know know VBP 18912 5538 12 dat dat NNP 18912 5538 13 ain ain NNP 18912 5538 14 ' ' '' 18912 5538 15 none none NN 18912 5538 16 of of IN 18912 5538 17 your -PRON- PRP$ 18912 5538 18 bread bread NN 18912 5538 19 . . . 18912 5539 1 You -PRON- PRP 18912 5539 2 sho sho UH 18912 5539 3 gwine gwine NN 18912 5539 4 get get VB 18912 5539 5 a a DT 18912 5539 6 lickin lickin NN 18912 5539 7 for for IN 18912 5539 8 dat dat NNP 18912 5539 9 . . . 18912 5540 1 ( ( -LRB- 18912 5540 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5540 3 slaps slap VBZ 18912 5540 4 him -PRON- PRP 18912 5540 5 ) ) -RRB- 18912 5540 6 . . . 18912 5541 1 Your -PRON- PRP$ 18912 5541 2 ma ma NNP 18912 5541 3 , , , 18912 5541 4 she -PRON- PRP 18912 5541 5 ain ain VBD 18912 5541 6 ' ' '' 18912 5541 7 never never RB 18912 5541 8 left leave VBD 18912 5541 9 nothin nothing NN 18912 5541 10 but but CC 18912 5541 11 corn corn NN 18912 5541 12 hoecake hoecake NN 18912 5541 13 in in IN 18912 5541 14 your -PRON- PRP$ 18912 5541 15 pan pan NN 18912 5541 16 since since IN 18912 5541 17 you -PRON- PRP 18912 5541 18 been be VBN 18912 5541 19 born bear VBN 18912 5541 20 en en IN 18912 5541 21 you -PRON- PRP 18912 5541 22 know know VBP 18912 5541 23 dat dat NNP 18912 5541 24 , , , 18912 5541 25 too too RB 18912 5541 26 . . . 18912 5542 1 Dem dem JJ 18912 5542 2 chillun chillun NN 18912 5542 3 carries carry VBZ 18912 5542 4 me -PRON- PRP 18912 5542 5 in in IN 18912 5542 6 de de IN 18912 5542 7 clock clock NN 18912 5542 8 sometimes sometimes RB 18912 5542 9 , , , 18912 5542 10 Miss Miss NNP 18912 5542 11 Davis Davis NNP 18912 5542 12 . . . 18912 5543 1 Dis Dis NNP 18912 5543 2 one one CD 18912 5543 3 en en IN 18912 5543 4 dat dat NNP 18912 5543 5 one one CD 18912 5543 6 callin callin VB 18912 5543 7 me -PRON- PRP 18912 5543 8 en en IN 18912 5543 9 de de FW 18912 5543 10 Lord Lord NNP 18912 5543 11 help help VB 18912 5543 12 me -PRON- PRP 18912 5543 13 , , , 18912 5543 14 I -PRON- PRP 18912 5543 15 forgets forget VBZ 18912 5543 16 what what WP 18912 5543 17 I -PRON- PRP 18912 5543 18 doin doin VBP 18912 5543 19 -- -- : 18912 5543 20 Clean clean VB 18912 5543 21 up up RP 18912 5543 22 dat dat NNP 18912 5543 23 nose nose NN 18912 5543 24 dere dere RB 18912 5543 25 , , , 18912 5543 26 boy boy NN 18912 5543 27 . . . 18912 5544 1 June June NNP 18912 5544 2 -- -- : 18912 5544 3 My -PRON- PRP$ 18912 5544 4 nose nose NN 18912 5544 5 clean clean JJ 18912 5544 6 . . . 18912 5545 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5545 2 -- -- : 18912 5545 3 Possum Possum NNP 18912 5545 4 know know VBP 18912 5545 5 I -PRON- PRP 18912 5545 6 talkin talkin VBP 18912 5545 7 to to IN 18912 5545 8 him -PRON- PRP 18912 5545 9 . . . 18912 5546 1 Get get VB 18912 5546 2 on on RP 18912 5546 3 in in IN 18912 5546 4 dere dere NN 18912 5546 5 en en IN 18912 5546 6 tell tell VB 18912 5546 7 Miss Miss NNP 18912 5546 8 Mammie Mammie NNP 18912 5546 9 to to TO 18912 5546 10 give give VB 18912 5546 11 you -PRON- PRP 18912 5546 12 a a DT 18912 5546 13 pocket pocket NN 18912 5546 14 rag rag NN 18912 5546 15 , , , 18912 5546 16 Possum Possum NNP 18912 5546 17 . . . 18912 5547 1 ( ( -LRB- 18912 5547 2 Miss Miss NNP 18912 5547 3 Mammie Mammie NNP 18912 5547 4 is be VBZ 18912 5547 5 Possum Possum NNP 18912 5547 6 's 's POS 18912 5547 7 aunt aunt NN 18912 5547 8 who who WP 18912 5547 9 came come VBD 18912 5547 10 to to TO 18912 5547 11 spend spend VB 18912 5547 12 the the DT 18912 5547 13 day day NN 18912 5547 14 with with IN 18912 5547 15 them -PRON- PRP 18912 5547 16 ) ) -RRB- 18912 5547 17 . . . 18912 5548 1 Bertha bertha NN 18912 5548 2 Lee-- lee-- CD 18912 5548 3 " " `` 18912 5548 4 Peter Peter NNP 18912 5548 5 Rabbit Rabbit NNP 18912 5548 6 , , , 18912 5548 7 Ha ha UH 18912 5548 8 ! ! . 18912 5549 1 Ha ha UH 18912 5549 2 ! ! . 18912 5550 1 Ha ha UH 18912 5550 2 ! ! . 18912 5551 1 Make make VB 18912 5551 2 Your -PRON- PRP$ 18912 5551 3 Ears ear NNS 18912 5551 4 Go go VB 18912 5551 5 , , , 18912 5551 6 Flop flop NN 18912 5551 7 ! ! . 18912 5552 1 Flop flop NN 18912 5552 2 ! ! . 18912 5553 1 Flop flop NN 18912 5553 2 ! ! . 18912 5553 3 " " '' 18912 5554 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5554 2 -- -- : 18912 5554 3 I -PRON- PRP 18912 5554 4 has have VBZ 18912 5554 5 to to TO 18912 5554 6 ax ax VB 18912 5554 7 you -PRON- PRP 18912 5554 8 to to TO 18912 5554 9 bear bear VB 18912 5554 10 wid wid NNP 18912 5554 11 me -PRON- PRP 18912 5554 12 , , , 18912 5554 13 Miss Miss NNP 18912 5554 14 Davis Davis NNP 18912 5554 15 . . . 18912 5555 1 I -PRON- PRP 18912 5555 2 sorry sorry VBP 18912 5555 3 you -PRON- PRP 18912 5555 4 come come VBP 18912 5555 5 here here RB 18912 5555 6 on on IN 18912 5555 7 a a DT 18912 5555 8 dead dead JJ 18912 5555 9 shot shot NN 18912 5555 10 en en IN 18912 5555 11 ain ain FW 18912 5555 12 ' ' `` 18912 5555 13 gettin gettin NN 18912 5555 14 no no DT 18912 5555 15 birds bird NNS 18912 5555 16 . . . 18912 5556 1 Lord Lord NNP 18912 5556 2 knows know VBZ 18912 5556 3 , , , 18912 5556 4 I -PRON- PRP 18912 5556 5 tryin tryin VBP 18912 5556 6 to to TO 18912 5556 7 get get VB 18912 5556 8 my -PRON- PRP$ 18912 5556 9 mind-- mind-- JJ 18912 5556 10 June June NNP 18912 5556 11 -- -- : 18912 5556 12 Oo oo RB 18912 5556 13 , , , 18912 5556 14 Aun Aun NNP 18912 5556 15 ' ' '' 18912 5556 16 Izzie Izzie NNP 18912 5556 17 , , , 18912 5556 18 Joseph Joseph NNP 18912 5556 19 been be VBD 18912 5556 20 cuttin cuttin NNS 18912 5556 21 out out RP 18912 5556 22 Willie Willie NNP 18912 5556 23 's 's POS 18912 5556 24 book book NN 18912 5556 25 . . . 18912 5557 1 ( ( -LRB- 18912 5557 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5557 3 's 's POS 18912 5557 4 attention attention NN 18912 5557 5 is be VBZ 18912 5557 6 attracted attract VBN 18912 5557 7 to to IN 18912 5557 8 Willie Willie NNP 18912 5557 9 , , , 18912 5557 10 who who WP 18912 5557 11 looks look VBZ 18912 5557 12 worried worried JJ 18912 5557 13 about about IN 18912 5557 14 his -PRON- PRP$ 18912 5557 15 torn tear VBN 18912 5557 16 book book NN 18912 5557 17 . . . 18912 5557 18 ) ) -RRB- 18912 5558 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5558 2 -- -- : 18912 5558 3 Great great JJ 18912 5558 4 mercy mercy NN 18912 5558 5 , , , 18912 5558 6 boy boy UH 18912 5558 7 , , , 18912 5558 8 you -PRON- PRP 18912 5558 9 ought ought MD 18912 5558 10 to to TO 18912 5558 11 have have VB 18912 5558 12 a a DT 18912 5558 13 pain pain NN 18912 5558 14 in in IN 18912 5558 15 de de FW 18912 5558 16 chest chest NNP 18912 5558 17 . . . 18912 5559 1 Look look VB 18912 5559 2 , , , 18912 5559 3 you -PRON- PRP 18912 5559 4 settin settin VBP 18912 5559 5 dere dere RB 18912 5559 6 wid wid VB 18912 5559 7 your -PRON- PRP$ 18912 5559 8 bosom bosom NN 18912 5559 9 wide wide RB 18912 5559 10 open open JJ 18912 5559 11 . . . 18912 5560 1 Fasten fasten VB 18912 5560 2 up up RP 18912 5560 3 your -PRON- PRP$ 18912 5560 4 neck neck NN 18912 5560 5 dere dere RB 18912 5560 6 , , , 18912 5560 7 I -PRON- PRP 18912 5560 8 say.--Possum say.--possum VBP 18912 5560 9 , , , 18912 5560 10 come come VB 18912 5560 11 here here RB 18912 5560 12 , , , 18912 5560 13 is be VBZ 18912 5560 14 you -PRON- PRP 18912 5560 15 do do VBP 18912 5560 16 like like UH 18912 5560 17 I -PRON- PRP 18912 5560 18 tell tell VBP 18912 5560 19 you -PRON- PRP 18912 5560 20 ? ? . 18912 5561 1 Is be VBZ 18912 5561 2 you -PRON- PRP 18912 5561 3 ax ax VB 18912 5561 4 Miss Miss NNP 18912 5561 5 Mammie Mammie NNP 18912 5561 6 for for IN 18912 5561 7 somethin something NN 18912 5561 8 to to TO 18912 5561 9 clean clean VB 18912 5561 10 up up RP 18912 5561 11 dat dat NNP 18912 5561 12 nose nose NNP 18912 5561 13 wid wid NN 18912 5561 14 ? ? . 18912 5562 1 Possum possum NN 18912 5562 2 -- -- : 18912 5562 3 Yes'um Yes'um NNP 18912 5562 4 . . . 18912 5563 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5563 2 -- -- : 18912 5563 3 Look look VB 18912 5563 4 out out RP 18912 5563 5 now now RB 18912 5563 6 , , , 18912 5563 7 I -PRON- PRP 18912 5563 8 'll will MD 18912 5563 9 whip whip VB 18912 5563 10 you -PRON- PRP 18912 5563 11 for for IN 18912 5563 12 tellin tellin NN 18912 5563 13 a a DT 18912 5563 14 story story NN 18912 5563 15 . . . 18912 5564 1 Whe Whe NNP 18912 5564 2 ' ' POS 18912 5564 3 de de NN 18912 5564 4 rag rag NN 18912 5564 5 ? ? . 18912 5565 1 No no UH 18912 5565 2 , , , 18912 5565 3 you -PRON- PRP 18912 5565 4 ain ain VBP 18912 5565 5 ' ' '' 18912 5565 6 ax ax VB 18912 5565 7 her -PRON- PRP 18912 5565 8 neither neither RB 18912 5565 9 . . . 18912 5566 1 Gwine gwine VB 18912 5566 2 on on IN 18912 5566 3 en en FW 18912 5566 4 clean clean JJ 18912 5566 5 up up RP 18912 5566 6 dat dat NNP 18912 5566 7 nose nose NN 18912 5566 8 fore fore IN 18912 5566 9 I -PRON- PRP 18912 5566 10 wear wear VBP 18912 5566 11 you -PRON- PRP 18912 5566 12 out out RP 18912 5566 13 . . . 18912 5567 1 ( ( -LRB- 18912 5567 2 Possum Possum NNP 18912 5567 3 goes go VBZ 18912 5567 4 around around IN 18912 5567 5 corner corner NN 18912 5567 6 of of IN 18912 5567 7 house house NN 18912 5567 8 ) ) -RRB- 18912 5567 9 . . . 18912 5568 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5568 2 -- -- : 18912 5568 3 Help help VB 18912 5568 4 me -PRON- PRP 18912 5568 5 Lord Lord NNP 18912 5568 6 not not RB 18912 5568 7 to to TO 18912 5568 8 forget forget VB 18912 5568 9 it -PRON- PRP 18912 5568 10 dis dis NNP 18912 5568 11 time time NN 18912 5568 12 . . . 18912 5569 1 I -PRON- PRP 18912 5569 2 sho sho PRP 18912 5569 3 got get VBD 18912 5569 4 dat dat NNP 18912 5569 5 tune---- tune---- NNP 18912 5569 6 June June NNP 18912 5569 7 -- -- : 18912 5569 8 Aun Aun NNP 18912 5569 9 ' ' `` 18912 5569 10 Izzie Izzie NNP 18912 5569 11 , , , 18912 5569 12 Aun Aun NNP 18912 5569 13 ' ' '' 18912 5569 14 Izzie Izzie NNP 18912 5569 15 , , , 18912 5569 16 Possum Possum NNP 18912 5569 17 fall fall NN 18912 5569 18 in in IN 18912 5569 19 de de FW 18912 5569 20 tub tub NNP 18912 5569 21 of of IN 18912 5569 22 water water NN 18912 5569 23 what what WP 18912 5569 24 settin settin VBZ 18912 5569 25 under under IN 18912 5569 26 de de FW 18912 5569 27 pump pump NN 18912 5569 28 . . . 18912 5570 1 ( ( -LRB- 18912 5570 2 Possum Possum NNP 18912 5570 3 appears appear VBZ 18912 5570 4 from from IN 18912 5570 5 around around IN 18912 5570 6 the the DT 18912 5570 7 corner corner NN 18912 5570 8 of of IN 18912 5570 9 the the DT 18912 5570 10 house house NN 18912 5570 11 just just RB 18912 5570 12 at at IN 18912 5570 13 that that DT 18912 5570 14 moment moment NN 18912 5570 15 drenched drench VBN 18912 5570 16 and and CC 18912 5570 17 almost almost RB 18912 5570 18 frozen frozen JJ 18912 5570 19 ) ) -RRB- 18912 5570 20 . . . 18912 5571 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5571 2 -- -- : 18912 5571 3 Great great JJ 18912 5571 4 Lord Lord NNP 18912 5571 5 a a DT 18912 5571 6 mercy mercy NN 18912 5571 7 ! ! . 18912 5572 1 Possum Possum NNP 18912 5572 2 , , , 18912 5572 3 you -PRON- PRP 18912 5572 4 looks look VBZ 18912 5572 5 like like IN 18912 5572 6 a a DT 18912 5572 7 drowned drowned JJ 18912 5572 8 possum possum NN 18912 5572 9 sho sho NNP 18912 5572 10 enough enough RB 18912 5572 11 . . . 18912 5573 1 Why why WRB 18912 5573 2 ain ain JJ 18912 5573 3 ' ' '' 18912 5573 4 you -PRON- PRP 18912 5573 5 do do VBP 18912 5573 6 like like UH 18912 5573 7 I -PRON- PRP 18912 5573 8 tell tell VBP 18912 5573 9 you -PRON- PRP 18912 5573 10 to to TO 18912 5573 11 do do VB 18912 5573 12 ? ? . 18912 5574 1 You -PRON- PRP 18912 5574 2 know know VBP 18912 5574 3 I -PRON- PRP 18912 5574 4 don don VBP 18912 5574 5 ' ' '' 18912 5574 6 never never RB 18912 5574 7 allow allow VB 18912 5574 8 you -PRON- PRP 18912 5574 9 chillun chillun NN 18912 5574 10 ramblin ramblin NNP 18912 5574 11 round round NNP 18912 5574 12 dat dat NNP 18912 5574 13 pump pump VB 18912 5574 14 tub tub NNP 18912 5574 15 no no DT 18912 5574 16 time time NN 18912 5574 17 . . . 18912 5575 1 Ain Ain NNP 18912 5575 2 ' ' '' 18912 5575 3 nobody nobody NN 18912 5575 4 want want VBP 18912 5575 5 to to TO 18912 5575 6 drink drink VB 18912 5575 7 out out RP 18912 5575 8 no no DT 18912 5575 9 tub tub NN 18912 5575 10 you -PRON- PRP 18912 5575 11 wash wash VBP 18912 5575 12 your -PRON- PRP$ 18912 5575 13 snotty snotty JJ 18912 5575 14 nose nose NN 18912 5575 15 in in RB 18912 5575 16 . . . 18912 5576 1 Fetch fetch VB 18912 5576 2 yourself -PRON- PRP 18912 5576 3 in in IN 18912 5576 4 dere dere NNP 18912 5576 5 to to IN 18912 5576 6 de de IN 18912 5576 7 fire fire NN 18912 5576 8 en en IN 18912 5576 9 dry dry VB 18912 5576 10 yourself -PRON- PRP 18912 5576 11 fore fore IN 18912 5576 12 you -PRON- PRP 18912 5576 13 is be VBZ 18912 5576 14 catch catch VB 18912 5576 15 a a DT 18912 5576 16 death death NN 18912 5576 17 of of IN 18912 5576 18 cold cold NN 18912 5576 19 . . . 18912 5577 1 Gwine gwine VB 18912 5577 2 on on RP 18912 5577 3 , , , 18912 5577 4 boy boy NN 18912 5577 5 . . . 18912 5578 1 Don Don NNP 18912 5578 2 ' ' '' 18912 5578 3 stand stand VB 18912 5578 4 dere dere RB 18912 5578 5 en en IN 18912 5578 6 watch watch VB 18912 5578 7 me -PRON- PRP 18912 5578 8 like like IN 18912 5578 9 a a DT 18912 5578 10 frizzle frizzle NN 18912 5578 11 chicken chicken NN 18912 5578 12 . . . 18912 5579 1 Dere Dere NNP 18912 5579 2 Mr. Mr. NNP 18912 5579 3 John John NNP 18912 5579 4 Fortune Fortune NNP 18912 5579 5 comin comin VBZ 18912 5579 6 now now RB 18912 5579 7 . . . 18912 5580 1 I -PRON- PRP 18912 5580 2 gwine gwine VBP 18912 5580 3 tell tell VB 18912 5580 4 him -PRON- PRP 18912 5580 5 to to TO 18912 5580 6 catch catch VB 18912 5580 7 Possum Possum NNP 18912 5580 8 en en FW 18912 5580 9 cook cook VB 18912 5580 10 him -PRON- PRP 18912 5580 11 up up RP 18912 5580 12 . . . 18912 5581 1 Possum Possum NNP 18912 5581 2 -- -- : 18912 5581 3 I -PRON- PRP 18912 5581 4 gwine gwine VBP 18912 5581 5 run run NN 18912 5581 6 . . . 18912 5582 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5582 2 -- -- : 18912 5582 3 You -PRON- PRP 18912 5582 4 say say VBP 18912 5582 5 you -PRON- PRP 18912 5582 6 gwine gwine VBP 18912 5582 7 run run VB 18912 5582 8 ? ? . 18912 5583 1 Possum Possum NNP 18912 5583 2 -- -- : 18912 5583 3 No'um no'um UH 18912 5583 4 , , , 18912 5583 5 I -PRON- PRP 18912 5583 6 ain ain VBP 18912 5583 7 ' ' '' 18912 5583 8 say say VBP 18912 5583 9 I -PRON- PRP 18912 5583 10 gwine gwine VBP 18912 5583 11 run run NN 18912 5583 12 . . . 18912 5584 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5584 2 -- -- : 18912 5584 3 Mind mind VB 18912 5584 4 you -PRON- PRP 18912 5584 5 now now RB 18912 5584 6 , , , 18912 5584 7 Possum Possum NNP 18912 5584 8 , , , 18912 5584 9 you -PRON- PRP 18912 5584 10 know know VBP 18912 5584 11 what what WP 18912 5584 12 I -PRON- PRP 18912 5584 13 tell tell VBP 18912 5584 14 you -PRON- PRP 18912 5584 15 bout bout VBP 18912 5584 16 a a DT 18912 5584 17 story story NN 18912 5584 18 - - HYPH 18912 5584 19 teller teller NN 18912 5584 20 . . . 18912 5585 1 Mammie Mammie NNPS 18912 5585 2 -- -- : 18912 5585 3 Miss Miss NNP 18912 5585 4 Lizzie Lizzie NNP 18912 5585 5 , , , 18912 5585 6 I -PRON- PRP 18912 5585 7 just just RB 18912 5585 8 don don VBP 18912 5585 9 ' ' '' 18912 5585 10 believe believe VBP 18912 5585 11 he -PRON- PRP 18912 5585 12 know know VBP 18912 5585 13 right right RB 18912 5585 14 from from IN 18912 5585 15 wrong wrong NN 18912 5585 16 . . . 18912 5586 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5586 2 -- -- : 18912 5586 3 Well well UH 18912 5586 4 , , , 18912 5586 5 I -PRON- PRP 18912 5586 6 gwine gwine VBP 18912 5586 7 learn learn VBP 18912 5586 8 him -PRON- PRP 18912 5586 9 den den JJ 18912 5586 10 . . . 18912 5587 1 Ain Ain NNP 18912 5587 2 ' ' '' 18912 5587 3 nothin nothing NN 18912 5587 4 I -PRON- PRP 18912 5587 5 despises despise VBZ 18912 5587 6 worser worser NNP 18912 5587 7 den den VB 18912 5587 8 a a DT 18912 5587 9 story story NN 18912 5587 10 - - HYPH 18912 5587 11 teller teller NN 18912 5587 12 . . . 18912 5588 1 ( ( -LRB- 18912 5588 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5588 3 slaps slap VBZ 18912 5588 4 Possum Possum NNP 18912 5588 5 on on IN 18912 5588 6 the the DT 18912 5588 7 shoulder shoulder NN 18912 5588 8 several several JJ 18912 5588 9 times time NNS 18912 5588 10 and and CC 18912 5588 11 sends send VBZ 18912 5588 12 him -PRON- PRP 18912 5588 13 in in IN 18912 5588 14 the the DT 18912 5588 15 house house NN 18912 5588 16 to to TO 18912 5588 17 dry dry VB 18912 5588 18 , , , 18912 5588 19 shivering shiver VBG 18912 5588 20 from from IN 18912 5588 21 both both CC 18912 5588 22 cold cold JJ 18912 5588 23 and and CC 18912 5588 24 fear fear NN 18912 5588 25 . . . 18912 5588 26 ) ) -RRB- 18912 5588 27 . . . 18912 5589 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5589 2 -- -- : 18912 5589 3 Miss Miss NNP 18912 5589 4 Davis Davis NNP 18912 5589 5 , , , 18912 5589 6 Mr. Mr. NNP 18912 5589 7 John John NNP 18912 5589 8 Fortune Fortune NNP 18912 5589 9 helps help VBZ 18912 5589 10 me -PRON- PRP 18912 5589 11 out out RP 18912 5589 12 wonderfully wonderfully RB 18912 5589 13 wid wid NNP 18912 5589 14 dese dese NNP 18912 5589 15 chillun chillun NN 18912 5589 16 . . . 18912 5590 1 Say say VB 18912 5590 2 , , , 18912 5590 3 when when WRB 18912 5590 4 dey dey NNP 18912 5590 5 bad bad JJ 18912 5590 6 , , , 18912 5590 7 he -PRON- PRP 18912 5590 8 gwine gwine VBP 18912 5590 9 cook cook NN 18912 5590 10 dem dem VB 18912 5590 11 up up RP 18912 5590 12 en en IN 18912 5590 13 eat eat NN 18912 5590 14 dem dem NN 18912 5590 15 . . . 18912 5591 1 Yes yes UH 18912 5591 2 , , , 18912 5591 3 mam mam UH 18912 5591 4 , , , 18912 5591 5 I -PRON- PRP 18912 5591 6 tellin tellin VBP 18912 5591 7 de de IN 18912 5591 8 truth truth NNP 18912 5591 9 , , , 18912 5591 10 honey honey NNP 18912 5591 11 , , , 18912 5591 12 dese dese NNP 18912 5591 13 chillun chillun NNP 18912 5591 14 keeps keep VBZ 18912 5591 15 me -PRON- PRP 18912 5591 16 settin settin JJ 18912 5591 17 here here RB 18912 5591 18 listenin listenin JJ 18912 5591 19 wid wid VBP 18912 5591 20 all all PDT 18912 5591 21 my -PRON- PRP$ 18912 5591 22 ears ear NNS 18912 5591 23 en en IN 18912 5591 24 lookin lookin FW 18912 5591 25 wid wid NN 18912 5591 26 all all PDT 18912 5591 27 my -PRON- PRP$ 18912 5591 28 eyes eye NNS 18912 5591 29 , , , 18912 5591 30 but but CC 18912 5591 31 dey dey NNP 18912 5591 32 is be VBZ 18912 5591 33 right right JJ 18912 5591 34 sorta sorta NNP 18912 5591 35 entertainin entertainin NN 18912 5591 36 like like IN 18912 5591 37 . . . 18912 5592 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 5592 2 , , , 18912 5592 3 dey dey NNP 18912 5592 4 got get VBD 18912 5592 5 so so RB 18912 5592 6 much much JJ 18912 5592 7 of of IN 18912 5592 8 sense sense NN 18912 5592 9 till till IN 18912 5592 10 dey dey NNP 18912 5592 11 done do VBN 18912 5592 12 took take VBD 18912 5592 13 what what WP 18912 5592 14 little little JJ 18912 5592 15 I -PRON- PRP 18912 5592 16 is be VBZ 18912 5592 17 had have VBN 18912 5592 18 . . . 18912 5593 1 ( ( -LRB- 18912 5593 2 Alfred Alfred NNP 18912 5593 3 comes come VBZ 18912 5593 4 running run VBG 18912 5593 5 in in RB 18912 5593 6 and and CC 18912 5593 7 leans lean VBZ 18912 5593 8 up up RP 18912 5593 9 on on IN 18912 5593 10 Lizzie Lizzie NNP 18912 5593 11 ) ) -RRB- 18912 5593 12 . . . 18912 5594 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5594 2 -- -- : 18912 5594 3 Clean clean VB 18912 5594 4 up up RP 18912 5594 5 dat dat NNP 18912 5594 6 snotty snotty JJ 18912 5594 7 nose nose NN 18912 5594 8 , , , 18912 5594 9 Alfred Alfred NNP 18912 5594 10 . . . 18912 5595 1 You -PRON- PRP 18912 5595 2 ought ought MD 18912 5595 3 to to TO 18912 5595 4 been been VB 18912 5595 5 name name NN 18912 5595 6 Snotty Snotty NNP 18912 5595 7 wid wid NN 18912 5595 8 your -PRON- PRP$ 18912 5595 9 mouth mouth NN 18912 5595 10 all all DT 18912 5595 11 de de IN 18912 5595 12 time time NN 18912 5595 13 lookin lookin NNP 18912 5595 14 like like IN 18912 5595 15 you -PRON- PRP 18912 5595 16 ain ain VBP 18912 5595 17 ' ' '' 18912 5595 18 hear hear VBP 18912 5595 19 tell tell VB 18912 5595 20 of of IN 18912 5595 21 no no DT 18912 5595 22 pocket pocket NN 18912 5595 23 rag rag NN 18912 5595 24 . . . 18912 5596 1 Move move VB 18912 5596 2 way way NN 18912 5596 3 from from IN 18912 5596 4 dere dere NNP 18912 5596 5 , , , 18912 5596 6 June June NNP 18912 5596 7 . . . 18912 5597 1 Don Don NNP 18912 5597 2 ' ' '' 18912 5597 3 blow blow VBP 18912 5597 4 your -PRON- PRP$ 18912 5597 5 nose nose NN 18912 5597 6 settin settin NN 18912 5597 7 side side NN 18912 5597 8 Miss Miss NNP 18912 5597 9 Davis Davis NNP 18912 5597 10 . . . 18912 5598 1 Date Date NNP 18912 5598 2 , , , 18912 5598 3 February February NNP 18912 5598 4 10 10 CD 18912 5598 5 , , , 18912 5598 6 1938 1938 CD 18912 5598 7 III iii NN 18912 5598 8 It -PRON- PRP 18912 5598 9 is be VBZ 18912 5598 10 three three CD 18912 5598 11 days day NNS 18912 5598 12 later later RB 18912 5598 13 . . . 18912 5599 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5599 2 is be VBZ 18912 5599 3 sitting sit VBG 18912 5599 4 on on IN 18912 5599 5 her -PRON- PRP$ 18912 5599 6 little little JJ 18912 5599 7 porch porch NN 18912 5599 8 enjoying enjoy VBG 18912 5599 9 the the DT 18912 5599 10 warm warm JJ 18912 5599 11 sunshine sunshine NN 18912 5599 12 of of IN 18912 5599 13 a a DT 18912 5599 14 bright bright JJ 18912 5599 15 February February NNP 18912 5599 16 day day NN 18912 5599 17 . . . 18912 5600 1 The the DT 18912 5600 2 children child NNS 18912 5600 3 have have VBP 18912 5600 4 gone go VBN 18912 5600 5 just just RB 18912 5600 6 across across IN 18912 5600 7 the the DT 18912 5600 8 street street NN 18912 5600 9 to to TO 18912 5600 10 play play VB 18912 5600 11 on on IN 18912 5600 12 the the DT 18912 5600 13 sidewalk sidewalk NN 18912 5600 14 and and CC 18912 5600 15 while while IN 18912 5600 16 Lizzie Lizzie NNP 18912 5600 17 keeps keep VBZ 18912 5600 18 a a DT 18912 5600 19 watchful watchful JJ 18912 5600 20 eye eye NN 18912 5600 21 on on IN 18912 5600 22 them -PRON- PRP 18912 5600 23 , , , 18912 5600 24 she -PRON- PRP 18912 5600 25 is be VBZ 18912 5600 26 trying try VBG 18912 5600 27 once once RB 18912 5600 28 more more JJR 18912 5600 29 to to TO 18912 5600 30 call call VB 18912 5600 31 back back RB 18912 5600 32 to to IN 18912 5600 33 her -PRON- PRP$ 18912 5600 34 mind mind NN 18912 5600 35 some some DT 18912 5600 36 of of IN 18912 5600 37 the the DT 18912 5600 38 old old JJ 18912 5600 39 time time NN 18912 5600 40 songs song NNS 18912 5600 41 that that WDT 18912 5600 42 she -PRON- PRP 18912 5600 43 used use VBD 18912 5600 44 to to TO 18912 5600 45 sing sing VB 18912 5600 46 in in IN 18912 5600 47 her -PRON- PRP$ 18912 5600 48 early early JJ 18912 5600 49 days day NNS 18912 5600 50 . . . 18912 5601 1 Her -PRON- PRP$ 18912 5601 2 visitor visitor NN 18912 5601 3 sits sit VBZ 18912 5601 4 on on IN 18912 5601 5 a a DT 18912 5601 6 bench bench NN 18912 5601 7 nearby nearby RB 18912 5601 8 ready ready JJ 18912 5601 9 to to TO 18912 5601 10 make make VB 18912 5601 11 notes note NNS 18912 5601 12 of of IN 18912 5601 13 these these DT 18912 5601 14 old old JJ 18912 5601 15 songs song NNS 18912 5601 16 as as IN 18912 5601 17 she -PRON- PRP 18912 5601 18 sings sing VBZ 18912 5601 19 them -PRON- PRP 18912 5601 20 . . . 18912 5602 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5602 2 's 's POS 18912 5602 3 attention attention NN 18912 5602 4 is be VBZ 18912 5602 5 not not RB 18912 5602 6 only only RB 18912 5602 7 distracted distract VBN 18912 5602 8 by by IN 18912 5602 9 the the DT 18912 5602 10 children child NNS 18912 5602 11 at at IN 18912 5602 12 intervals interval NNS 18912 5602 13 but but CC 18912 5602 14 also also RB 18912 5602 15 by by IN 18912 5602 16 different different JJ 18912 5602 17 ones one NNS 18912 5602 18 of of IN 18912 5602 19 her -PRON- PRP$ 18912 5602 20 friends friend NNS 18912 5602 21 constantly constantly RB 18912 5602 22 passing pass VBG 18912 5602 23 along along IN 18912 5602 24 the the DT 18912 5602 25 street street NN 18912 5602 26 in in IN 18912 5602 27 front front NN 18912 5602 28 of of IN 18912 5602 29 the the DT 18912 5602 30 small small JJ 18912 5602 31 home home NN 18912 5602 32 . . . 18912 5603 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5603 2 -- -- : 18912 5603 3 Lord Lord NNP 18912 5603 4 , , , 18912 5603 5 Miss Miss NNP 18912 5603 6 Davis Davis NNP 18912 5603 7 , , , 18912 5603 8 look look VB 18912 5603 9 like like IN 18912 5603 10 everything everything NN 18912 5603 11 a a DT 18912 5603 12 hustlin hustlin NNP 18912 5603 13 dis dis NNP 18912 5603 14 mornin mornin NNP 18912 5603 15 . . . 18912 5604 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 5604 2 , , , 18912 5604 3 dis dis NN 18912 5604 4 here here RB 18912 5604 5 Monday Monday NNP 18912 5604 6 mornin mornin NN 18912 5604 7 en en IN 18912 5604 8 everybody everybody NN 18912 5604 9 is be VBZ 18912 5604 10 a a DT 18912 5604 11 bustlin bustlin JJ 18912 5604 12 gwine gwine NN 18912 5604 13 to to TO 18912 5604 14 see see VB 18912 5604 15 bout bout NN 18912 5604 16 dey dey NNP 18912 5604 17 business business NN 18912 5604 18 . . . 18912 5605 1 Seems seem VBZ 18912 5605 2 like like IN 18912 5605 3 everything everything NN 18912 5605 4 just just RB 18912 5605 5 gwine gwine VBP 18912 5605 6 on on RP 18912 5605 7 , , , 18912 5605 8 just just RB 18912 5605 9 gwine gwine VB 18912 5605 10 on on RP 18912 5605 11 . . . 18912 5606 1 I -PRON- PRP 18912 5606 2 tell tell VBP 18912 5606 3 you -PRON- PRP 18912 5606 4 de de IN 18912 5606 5 truth truth NN 18912 5606 6 , , , 18912 5606 7 Miss Miss NNP 18912 5606 8 Davis Davis NNP 18912 5606 9 , , , 18912 5606 10 I -PRON- PRP 18912 5606 11 studied study VBD 18912 5606 12 so so RB 18912 5606 13 hard hard JJ 18912 5606 14 bout bout NN 18912 5606 15 dem dem NNP 18912 5606 16 songs song NNS 18912 5606 17 de de IN 18912 5606 18 other other JJ 18912 5606 19 night night NN 18912 5606 20 , , , 18912 5606 21 I -PRON- PRP 18912 5606 22 beg beg VBP 18912 5606 23 de de FW 18912 5606 24 Massa Massa NNP 18912 5606 25 to to TO 18912 5606 26 show show VB 18912 5606 27 me -PRON- PRP 18912 5606 28 de de IN 18912 5606 29 light light NN 18912 5606 30 en en IN 18912 5606 31 he -PRON- PRP 18912 5606 32 hop hop VBZ 18912 5606 33 me -PRON- PRP 18912 5606 34 to to TO 18912 5606 35 recollect recollect VB 18912 5606 36 dis dis NNP 18912 5606 37 one one CD 18912 5606 38 for for IN 18912 5606 39 you -PRON- PRP 18912 5606 40 . . . 18912 5607 1 See see VB 18912 5607 2 , , , 18912 5607 3 when when WRB 18912 5607 4 you -PRON- PRP 18912 5607 5 gets get VBZ 18912 5607 6 to to IN 18912 5607 7 de de NNP 18912 5607 8 age age NN 18912 5607 9 I -PRON- PRP 18912 5607 10 is be VBZ 18912 5607 11 , , , 18912 5607 12 you -PRON- PRP 18912 5607 13 is be VBZ 18912 5607 14 foolish-- foolish-- DT 18912 5607 15 ( ( -LRB- 18912 5607 16 Joseph Joseph NNP 18912 5607 17 runs run VBZ 18912 5607 18 across across IN 18912 5607 19 the the DT 18912 5607 20 street street NN 18912 5607 21 to to TO 18912 5607 22 tell tell VB 18912 5607 23 Lizzie Lizzie NNP 18912 5607 24 something something NN 18912 5607 25 ) ) -RRB- 18912 5607 26 . . . 18912 5608 1 Joseph Joseph NNP 18912 5608 2 -- -- : 18912 5608 3 Aun Aun NNP 18912 5608 4 ' ' `` 18912 5608 5 Izzie Izzie NNP 18912 5608 6 , , , 18912 5608 7 Possum Possum NNP 18912 5608 8 teachin teachin NN 18912 5608 9 June June NNP 18912 5608 10 to to TO 18912 5608 11 hit hit VB 18912 5608 12 Jerry Jerry NNP 18912 5608 13 . . . 18912 5609 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5609 2 -- -- : 18912 5609 3 Uh uh UH 18912 5609 4 - - HYPH 18912 5609 5 huh huh UH 18912 5609 6 , , , 18912 5609 7 I -PRON- PRP 18912 5609 8 gwine gwine VBP 18912 5609 9 sho sho PRP 18912 5609 10 beat beat VBD 18912 5609 11 him -PRON- PRP 18912 5609 12 , , , 18912 5609 13 too too RB 18912 5609 14 . . . 18912 5610 1 ( ( -LRB- 18912 5610 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5610 3 turns turn VBZ 18912 5610 4 to to IN 18912 5610 5 her -PRON- PRP$ 18912 5610 6 visitor visitor NN 18912 5610 7 ) ) -RRB- 18912 5610 8 Possum Possum NNP 18912 5610 9 , , , 18912 5610 10 he -PRON- PRP 18912 5610 11 teachin teachin VBD 18912 5610 12 June June NNP 18912 5610 13 to to TO 18912 5610 14 knock knock VB 18912 5610 15 dat dat NNP 18912 5610 16 little little JJ 18912 5610 17 one one CD 18912 5610 18 wid wid NN 18912 5610 19 de de IN 18912 5610 20 speckle speckle VB 18912 5610 21 coat coat NN 18912 5610 22 on on RB 18912 5610 23 . . . 18912 5611 1 Visitor Visitor NNP 18912 5611 2 -- -- : 18912 5611 3 Is be VBZ 18912 5611 4 he -PRON- PRP 18912 5611 5 another another DT 18912 5611 6 child child NN 18912 5611 7 that that WDT 18912 5611 8 you -PRON- PRP 18912 5611 9 are be VBP 18912 5611 10 taking take VBG 18912 5611 11 care care NN 18912 5611 12 of of IN 18912 5611 13 ? ? . 18912 5612 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5612 2 -- -- : 18912 5612 3 No'um no'um UH 18912 5612 4 , , , 18912 5612 5 he -PRON- PRP 18912 5612 6 grandma grandma NN 18912 5612 7 raise raise VBP 18912 5612 8 him -PRON- PRP 18912 5612 9 en en FW 18912 5612 10 de de FW 18912 5612 11 poor poor JJ 18912 5612 12 little little JJ 18912 5612 13 creature creature NN 18912 5612 14 , , , 18912 5612 15 he -PRON- PRP 18912 5612 16 don don VBD 18912 5612 17 ' ' '' 18912 5612 18 have have VBP 18912 5612 19 nobody nobody NN 18912 5612 20 to to TO 18912 5612 21 play play VB 18912 5612 22 wid wid NN 18912 5612 23 . . . 18912 5613 1 Look look VB 18912 5613 2 like like IN 18912 5613 3 nobody nobody NN 18912 5613 4 don don NNP 18912 5613 5 ' ' '' 18912 5613 6 care care NN 18912 5613 7 when when WRB 18912 5613 8 he -PRON- PRP 18912 5613 9 come come VBP 18912 5613 10 or or CC 18912 5613 11 whe whe UH 18912 5613 12 ' ' '' 18912 5613 13 he -PRON- PRP 18912 5613 14 go go VBP 18912 5613 15 . . . 18912 5614 1 I -PRON- PRP 18912 5614 2 say say VBP 18912 5614 3 , , , 18912 5614 4 I -PRON- PRP 18912 5614 5 tries try VBZ 18912 5614 6 to to TO 18912 5614 7 collect collect VB 18912 5614 8 mine -PRON- PRP 18912 5614 9 up up RP 18912 5614 10 en en FW 18912 5614 11 take take VB 18912 5614 12 care care NN 18912 5614 13 of of IN 18912 5614 14 dem dem NNP 18912 5614 15 cause cause IN 18912 5614 16 it -PRON- PRP 18912 5614 17 dis dis NNP 18912 5614 18 way way NN 18912 5614 19 , , , 18912 5614 20 if if IN 18912 5614 21 you -PRON- PRP 18912 5614 22 don don VBP 18912 5614 23 ' ' '' 18912 5614 24 take take VB 18912 5614 25 time time NN 18912 5614 26 en en IN 18912 5614 27 learn learn VBP 18912 5614 28 chillun chillun NN 18912 5614 29 , , , 18912 5614 30 dey dey NNP 18912 5614 31 old old JJ 18912 5614 32 en en FW 18912 5614 33 dey dey NNP 18912 5614 34 ain ain NNP 18912 5614 35 ' ' '' 18912 5614 36 old old JJ 18912 5614 37 ; ; : 18912 5614 38 dey dey NNP 18912 5614 39 fool fool NN 18912 5614 40 en en FW 18912 5614 41 dey dey NNP 18912 5614 42 ain ain NNP 18912 5614 43 ' ' '' 18912 5614 44 fool fool NN 18912 5614 45 . . . 18912 5615 1 Yes'um yes'um UH 18912 5615 2 , , , 18912 5615 3 I -PRON- PRP 18912 5615 4 tryin tryin VBP 18912 5615 5 to to TO 18912 5615 6 drill drill VB 18912 5615 7 dem dem NNP 18912 5615 8 , , , 18912 5615 9 Miss Miss NNP 18912 5615 10 Davis Davis NNP 18912 5615 11 , , , 18912 5615 12 but but CC 18912 5615 13 it -PRON- PRP 18912 5615 14 does do VBZ 18912 5615 15 take take VB 18912 5615 16 time time NN 18912 5615 17 en en IN 18912 5615 18 a a DT 18912 5615 19 little little JJ 18912 5615 20 whip whip NN 18912 5615 21 , , , 18912 5615 22 too too RB 18912 5615 23 . . . 18912 5616 1 Has have VBZ 18912 5616 2 to to TO 18912 5616 3 punish punish VB 18912 5616 4 dem dem NNP 18912 5616 5 right right RB 18912 5616 6 smart smart NN 18912 5616 7 sometimes sometimes RB 18912 5616 8 . . . 18912 5617 1 I -PRON- PRP 18912 5617 2 tellin tellin VBP 18912 5617 3 you -PRON- PRP 18912 5617 4 , , , 18912 5617 5 dem dem NNP 18912 5617 6 chillun chillun NNP 18912 5617 7 sho sho NNP 18912 5617 8 a a DT 18912 5617 9 ' ' '' 18912 5617 10 sponsibility sponsibility NN 18912 5617 11 . . . 18912 5618 1 Dem Dem NNP 18912 5618 2 what what WP 18912 5618 3 put put VBD 18912 5618 4 all all DT 18912 5618 5 dem dem JJ 18912 5618 6 gray gray JJ 18912 5618 7 hair hair NN 18912 5618 8 up up RB 18912 5618 9 dere dere RB 18912 5618 10 on on IN 18912 5618 11 my -PRON- PRP$ 18912 5618 12 topknot topknot NN 18912 5618 13 . . . 18912 5619 1 I -PRON- PRP 18912 5619 2 tell tell VBP 18912 5619 3 dis dis NNP 18912 5619 4 one one CD 18912 5619 5 en en IN 18912 5619 6 dat dat NNP 18912 5619 7 one one PRP 18912 5619 8 to to TO 18912 5619 9 set set VB 18912 5619 10 to to IN 18912 5619 11 a a DT 18912 5619 12 certain certain JJ 18912 5619 13 place place NN 18912 5619 14 till till IN 18912 5619 15 I -PRON- PRP 18912 5619 16 say say VBP 18912 5619 17 to to TO 18912 5619 18 get get VB 18912 5619 19 up up RP 18912 5619 20 en en IN 18912 5619 21 den den NN 18912 5619 22 I -PRON- PRP 18912 5619 23 'll will MD 18912 5619 24 get get VB 18912 5619 25 my -PRON- PRP$ 18912 5619 26 studyin studyin NN 18912 5619 27 on on IN 18912 5619 28 somethin something NN 18912 5619 29 else else RB 18912 5619 30 en en FW 18912 5619 31 de de FW 18912 5619 32 child child NN 18912 5619 33 , , , 18912 5619 34 he -PRON- PRP 18912 5619 35 'll will MD 18912 5619 36 be be VB 18912 5619 37 out out RP 18912 5619 38 yonder-- yonder-- UH 18912 5619 39 ( ( -LRB- 18912 5619 40 Heddie Heddie NNP 18912 5619 41 Davis Davis NNP 18912 5619 42 , , , 18912 5619 43 age age NN 18912 5619 44 72 72 CD 18912 5619 45 , , , 18912 5619 46 a a DT 18912 5619 47 neighbor neighbor NN 18912 5619 48 of of IN 18912 5619 49 Lizzies Lizzies NNP 18912 5619 50 , , , 18912 5619 51 comes come VBZ 18912 5619 52 over over RP 18912 5619 53 to to TO 18912 5619 54 join join VB 18912 5619 55 in in IN 18912 5619 56 the the DT 18912 5619 57 conversation conversation NN 18912 5619 58 ) ) -RRB- 18912 5619 59 . . . 18912 5620 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5620 2 -- -- : 18912 5620 3 Here here RB 18912 5620 4 come come VB 18912 5620 5 de de NNP 18912 5620 6 hoss hoss NNP 18912 5620 7 ( ( -LRB- 18912 5620 8 horse horse NN 18912 5620 9 ) ) -RRB- 18912 5620 10 . . . 18912 5621 1 Come come VB 18912 5621 2 in in RP 18912 5621 3 , , , 18912 5621 4 Miss Miss NNP 18912 5621 5 Heddie Heddie NNP 18912 5621 6 . . . 18912 5622 1 Miss Miss NNP 18912 5622 2 Davis Davis NNP 18912 5622 3 wants want VBZ 18912 5622 4 us -PRON- PRP 18912 5622 5 to to TO 18912 5622 6 sing sing VB 18912 5622 7 one one CD 18912 5622 8 of of IN 18912 5622 9 dem dem NNP 18912 5622 10 old old JJ 18912 5622 11 back back JJ 18912 5622 12 tunes tune NNS 18912 5622 13 dis dis NNP 18912 5622 14 mornin mornin NN 18912 5622 15 . . . 18912 5623 1 Heddie Heddie NNP 18912 5623 2 -- -- : 18912 5623 3 Well well UH 18912 5623 4 , , , 18912 5623 5 I -PRON- PRP 18912 5623 6 is be VBZ 18912 5623 7 studied study VBN 18912 5623 8 up up RP 18912 5623 9 one one CD 18912 5623 10 tune tune NN 18912 5623 11 what what WP 18912 5623 12 I -PRON- PRP 18912 5623 13 been be VBN 18912 5623 14 hear hear VBP 18912 5623 15 de de IN 18912 5623 16 old old JJ 18912 5623 17 people people NNS 18912 5623 18 sing sing VBP 18912 5623 19 when when WRB 18912 5623 20 I -PRON- PRP 18912 5623 21 wasn wasn VBP 18912 5623 22 ' ' '' 18912 5623 23 nothin nothing NN 18912 5623 24 much much RB 18912 5623 25 more more JJR 18912 5623 26 den den NN 18912 5623 27 a a DT 18912 5623 28 puppy puppy NN 18912 5623 29 -- -- : 18912 5623 30 Lord Lord NNP 18912 5623 31 a a DT 18912 5623 32 mercy mercy NN 18912 5623 33 , , , 18912 5623 34 Miss Miss NNP 18912 5623 35 Lizzie Lizzie NNP 18912 5623 36 , , , 18912 5623 37 dere dere RB 18912 5623 38 dem dem NNP 18912 5623 39 people people NNS 18912 5623 40 comin comin NNP 18912 5623 41 from from IN 18912 5623 42 de de NNP 18912 5623 43 trial trial NN 18912 5623 44 . . . 18912 5624 1 Look look VB 18912 5624 2 , , , 18912 5624 3 dere dere RB 18912 5624 4 dey dey NNP 18912 5624 5 fetchin fetchin NNP 18912 5624 6 dat dat NNP 18912 5624 7 girl girl NN 18912 5624 8 to to IN 18912 5624 9 Dr. Dr. NNP 18912 5624 10 Graham Graham NNP 18912 5624 11 now now RB 18912 5624 12 . . . 18912 5625 1 En en IN 18912 5625 2 my -PRON- PRP$ 18912 5625 3 Lord Lord NNP 18912 5625 4 , , , 18912 5625 5 got get VBD 18912 5625 6 de de FW 18912 5625 7 poor poor JJ 18912 5625 8 child child NN 18912 5625 9 's 's POS 18912 5625 10 head head NN 18912 5625 11 all all DT 18912 5625 12 wrapped wrap VBN 18912 5625 13 up up RP 18912 5625 14 dat dat NNP 18912 5625 15 way way NN 18912 5625 16 . . . 18912 5626 1 Dat Dat NNP 18912 5626 2 man man NN 18912 5626 3 , , , 18912 5626 4 he -PRON- PRP 18912 5626 5 ought ought MD 18912 5626 6 to to TO 18912 5626 7 have have VB 18912 5626 8 he -PRON- PRP 18912 5626 9 head head VB 18912 5626 10 plucked pluck VBN 18912 5626 11 . . . 18912 5627 1 He -PRON- PRP 18912 5627 2 know know VBP 18912 5627 3 better well JJR 18912 5627 4 den den NN 18912 5627 5 to to TO 18912 5627 6 cut cut VB 18912 5627 7 dat dat NNP 18912 5627 8 child child NN 18912 5627 9 so so RB 18912 5627 10 close close JJ 18912 5627 11 de de FW 18912 5627 12 senses sense NNS 18912 5627 13 . . . 18912 5628 1 Don Don NNP 18912 5628 2 ' ' '' 18912 5628 3 know know VB 18912 5628 4 what what WP 18912 5628 5 de de NNP 18912 5628 6 matter matter NNP 18912 5628 7 wid wid NNP 18912 5628 8 de de NNP 18912 5628 9 people people NNS 18912 5628 10 nohow nohow NN 18912 5628 11 . . . 18912 5629 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5629 2 -- -- : 18912 5629 3 Ain Ain NNP 18912 5629 4 ' ' '' 18912 5629 5 nothin nothing NN 18912 5629 6 but but IN 18912 5629 7 de de NNP 18912 5629 8 devil devil NNP 18912 5629 9 , , , 18912 5629 10 Miss-- Miss-- NNP 18912 5629 11 ( ( -LRB- 18912 5629 12 Boy boy UH 18912 5629 13 , , , 18912 5629 14 about about RB 18912 5629 15 8 8 CD 18912 5629 16 years year NNS 18912 5629 17 old old JJ 18912 5629 18 , , , 18912 5629 19 comes come VBZ 18912 5629 20 across across IN 18912 5629 21 the the DT 18912 5629 22 street street NN 18912 5629 23 and and CC 18912 5629 24 hands hand NNS 18912 5629 25 Lizzie Lizzie NNP 18912 5629 26 a a DT 18912 5629 27 bundle bundle NN 18912 5629 28 ) ) -RRB- 18912 5629 29 . . . 18912 5630 1 Pickle Pickle NNP 18912 5630 2 -- -- : 18912 5630 3 Miss Miss NNP 18912 5630 4 Lizzie Lizzie NNP 18912 5630 5 , , , 18912 5630 6 ma ma NNP 18912 5630 7 say say VBP 18912 5630 8 dere dere RB 18912 5630 9 your -PRON- PRP$ 18912 5630 10 sewin sewin NN 18912 5630 11 . . . 18912 5631 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5631 2 -- -- : 18912 5631 3 Thank thank VBP 18912 5631 4 you -PRON- PRP 18912 5631 5 , , , 18912 5631 6 son son NN 18912 5631 7 , , , 18912 5631 8 thank thank VBP 18912 5631 9 you -PRON- PRP 18912 5631 10 a a DT 18912 5631 11 thousand thousand CD 18912 5631 12 times time NNS 18912 5631 13 again again RB 18912 5631 14 . . . 18912 5632 1 Tell tell VB 18912 5632 2 your -PRON- PRP$ 18912 5632 3 mamma mamma NN 18912 5632 4 de de IN 18912 5632 5 old old JJ 18912 5632 6 hen hen NN 18912 5632 7 a a DT 18912 5632 8 scratchin scratchin NN 18912 5632 9 bout bout NN 18912 5632 10 out out RP 18912 5632 11 dere dere RB 18912 5632 12 in in IN 18912 5632 13 de de NNP 18912 5632 14 yard yard NNP 18912 5632 15 now now RB 18912 5632 16 huntin huntin NNP 18912 5632 17 de de IN 18912 5632 18 nest nest NNP 18912 5632 19 en en IN 18912 5632 20 ain ain NN 18912 5632 21 ' ' '' 18912 5632 22 gwine gwine NN 18912 5632 23 be be VB 18912 5632 24 no no DT 18912 5632 25 long long JJ 18912 5632 26 time time NN 18912 5632 27 fore fore RB 18912 5632 28 I -PRON- PRP 18912 5632 29 can can MD 18912 5632 30 be be VB 18912 5632 31 catchin catchin VB 18912 5632 32 her -PRON- PRP 18912 5632 33 a a DT 18912 5632 34 chicken chicken NN 18912 5632 35 to to TO 18912 5632 36 put put VB 18912 5632 37 in in RP 18912 5632 38 de de IN 18912 5632 39 pot pot NN 18912 5632 40 . . . 18912 5633 1 Yes yes UH 18912 5633 2 , , , 18912 5633 3 Lord Lord NNP 18912 5633 4 , , , 18912 5633 5 I -PRON- PRP 18912 5633 6 got get VBD 18912 5633 7 to to TO 18912 5633 8 start start VB 18912 5633 9 savin savin VBN 18912 5633 10 dem dem NNP 18912 5633 11 egg egg NNP 18912 5633 12 dis dis NNP 18912 5633 13 very very JJ 18912 5633 14 day day NN 18912 5633 15 for for IN 18912 5633 16 de de FW 18912 5633 17 settin settin NNP 18912 5633 18 . . . 18912 5634 1 ( ( -LRB- 18912 5634 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5634 3 turns turn VBZ 18912 5634 4 to to IN 18912 5634 5 her -PRON- PRP$ 18912 5634 6 visitor visitor NN 18912 5634 7 on on IN 18912 5634 8 the the DT 18912 5634 9 porch porch NN 18912 5634 10 and and CC 18912 5634 11 continues continue VBZ 18912 5634 12 her -PRON- PRP$ 18912 5634 13 conversation conversation NN 18912 5634 14 ) ) -RRB- 18912 5634 15 . . . 18912 5635 1 Miss Miss NNP 18912 5635 2 Rosa Rosa NNP 18912 5635 3 , , , 18912 5635 4 she -PRON- PRP 18912 5635 5 does do VBZ 18912 5635 6 do do VB 18912 5635 7 all all DT 18912 5635 8 my -PRON- PRP$ 18912 5635 9 sewin sewin NN 18912 5635 10 for for IN 18912 5635 11 me -PRON- PRP 18912 5635 12 en en UH 18912 5635 13 I -PRON- PRP 18912 5635 14 generally generally RB 18912 5635 15 gives give VBZ 18912 5635 16 her -PRON- PRP$ 18912 5635 17 eggs egg NNS 18912 5635 18 for for IN 18912 5635 19 her -PRON- PRP$ 18912 5635 20 kindness kindness NN 18912 5635 21 . . . 18912 5636 1 I -PRON- PRP 18912 5636 2 sorry sorry UH 18912 5636 3 dere dere RB 18912 5636 4 so so RB 18912 5636 5 much much JJ 18912 5636 6 of of IN 18912 5636 7 huntin huntin NNP 18912 5636 8 egg egg NNP 18912 5636 9 de de NNP 18912 5636 10 same same JJ 18912 5636 11 day day NN 18912 5636 12 . . . 18912 5637 1 ( ( -LRB- 18912 5637 2 Little little JJ 18912 5637 3 boy boy NN 18912 5637 4 , , , 18912 5637 5 Pickle Pickle NNP 18912 5637 6 , , , 18912 5637 7 looks look VBZ 18912 5637 8 disappointed disappoint VBN 18912 5637 9 and and CC 18912 5637 10 continues continue VBZ 18912 5637 11 to to TO 18912 5637 12 hang hang VB 18912 5637 13 around around RB 18912 5637 14 ) ) -RRB- 18912 5637 15 . . . 18912 5638 1 Bertha Bertha NNP 18912 5638 2 Lee Lee NNP 18912 5638 3 -- -- : 18912 5638 4 Aun Aun NNP 18912 5638 5 ' ' '' 18912 5638 6 Izzie Izzie NNP 18912 5638 7 , , , 18912 5638 8 sing sing VB 18912 5638 9 somethin something NN 18912 5638 10 . . . 18912 5639 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5639 2 -- -- : 18912 5639 3 You -PRON- PRP 18912 5639 4 want want VBP 18912 5639 5 me -PRON- PRP 18912 5639 6 to to TO 18912 5639 7 sing sing VB 18912 5639 8 so so RB 18912 5639 9 bad bad JJ 18912 5639 10 , , , 18912 5639 11 sugar sugar NN 18912 5639 12 , , , 18912 5639 13 en en IN 18912 5639 14 I -PRON- PRP 18912 5639 15 ain ain VBP 18912 5639 16 ' ' '' 18912 5639 17 know know VBP 18912 5639 18 nothin nothing NN 18912 5639 19 neither neither DT 18912 5639 20 . . . 18912 5640 1 Heddie Heddie NNP 18912 5640 2 , , , 18912 5640 3 turn turn VB 18912 5640 4 me -PRON- PRP 18912 5640 5 one one NN 18912 5640 6 . . . 18912 5641 1 Heddie Heddie NNP 18912 5641 2 -- -- : 18912 5641 3 Gwine gwine VB 18912 5641 4 on on IN 18912 5641 5 en en IN 18912 5641 6 spill spill NN 18912 5641 7 dat dat NNP 18912 5641 8 one one CD 18912 5641 9 yourself -PRON- PRP 18912 5641 10 what what WP 18912 5641 11 you -PRON- PRP 18912 5641 12 been been VBP 18912 5641 13 tell tell VB 18912 5641 14 me -PRON- PRP 18912 5641 15 bout bout NN 18912 5641 16 de de NNP 18912 5641 17 other other JJ 18912 5641 18 mornin mornin NN 18912 5641 19 en en FW 18912 5641 20 quit quit VB 18912 5641 21 your -PRON- PRP$ 18912 5641 22 pickin pickin NN 18912 5641 23 on on IN 18912 5641 24 me -PRON- PRP 18912 5641 25 . . . 18912 5642 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5642 2 -- -- : 18912 5642 3 Well well UH 18912 5642 4 , , , 18912 5642 5 I -PRON- PRP 18912 5642 6 tryin tryin VBP 18912 5642 7 to to TO 18912 5642 8 get get VB 18912 5642 9 myself -PRON- PRP 18912 5642 10 together together RB 18912 5642 11 , , , 18912 5642 12 but but CC 18912 5642 13 dere dere RB 18912 5642 14 so so RB 18912 5642 15 much much JJ 18912 5642 16 of of IN 18912 5642 17 travelin travelin NN 18912 5642 18 en en FW 18912 5642 19 so so RB 18912 5642 20 much much JJ 18912 5642 21 of of IN 18912 5642 22 chillun chillun NN 18912 5642 23 , , , 18912 5642 24 I -PRON- PRP 18912 5642 25 can can MD 18912 5642 26 ' ' '' 18912 5642 27 collect-- collect-- XX 18912 5642 28 Alfred Alfred NNP 18912 5642 29 -- -- : 18912 5642 30 Aun Aun NNP 18912 5642 31 ' ' '' 18912 5642 32 Izzie Izzie NNP 18912 5642 33 , , , 18912 5642 34 can can MD 18912 5642 35 I -PRON- PRP 18912 5642 36 go go VB 18912 5642 37 to to IN 18912 5642 38 whe whe NN 18912 5642 39 ' ' POS 18912 5642 40 Jerry Jerry NNP 18912 5642 41 gone go VBN 18912 5642 42 ? ? . 18912 5643 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5643 2 -- -- : 18912 5643 3 No no UH 18912 5643 4 , , , 18912 5643 5 boy boy UH 18912 5643 6 , , , 18912 5643 7 you -PRON- PRP 18912 5643 8 know know VBP 18912 5643 9 I -PRON- PRP 18912 5643 10 ain ain VBP 18912 5643 11 ' ' '' 18912 5643 12 got get VBD 18912 5643 13 no no DT 18912 5643 14 mind mind NN 18912 5643 15 to to TO 18912 5643 16 let let VB 18912 5643 17 you -PRON- PRP 18912 5643 18 go go VB 18912 5643 19 runnin runnin VB 18912 5643 20 off off RP 18912 5643 21 dat dat NNP 18912 5643 22 way way NN 18912 5643 23 . . . 18912 5644 1 ( ( -LRB- 18912 5644 2 Lizzie Lizzie NNP 18912 5644 3 calls call VBZ 18912 5644 4 to to IN 18912 5644 5 Mammie Mammie NNPS 18912 5644 6 in in IN 18912 5644 7 the the DT 18912 5644 8 room room NN 18912 5644 9 ) ) -RRB- 18912 5644 10 . . . 18912 5645 1 Mammie Mammie NNP 18912 5645 2 , , , 18912 5645 3 look look VB 18912 5645 4 dere dere RB 18912 5645 5 to to IN 18912 5645 6 de de NNP 18912 5645 7 clock clock NN 18912 5645 8 . . . 18912 5646 1 I -PRON- PRP 18912 5646 2 gettin gettin VBP 18912 5646 3 in in IN 18912 5646 4 a a DT 18912 5646 5 fidget fidget NN 18912 5646 6 to to TO 18912 5646 7 get get VB 18912 5646 8 some some DT 18912 5646 9 of of IN 18912 5646 10 dese dese JJ 18912 5646 11 chillun chillun NN 18912 5646 12 way way NN 18912 5646 13 from from IN 18912 5646 14 here here RB 18912 5646 15 . . . 18912 5647 1 ( ( -LRB- 18912 5647 2 Pickle Pickle NNP 18912 5647 3 still still RB 18912 5647 4 hangs hang VBZ 18912 5647 5 around around RB 18912 5647 6 ) ) -RRB- 18912 5647 7 . . . 18912 5648 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5648 2 -- -- : 18912 5648 3 Joseph Joseph NNP 18912 5648 4 , , , 18912 5648 5 come come VB 18912 5648 6 here here RB 18912 5648 7 . . . 18912 5649 1 Joseph Joseph NNP 18912 5649 2 -- -- : 18912 5649 3 Un Un NNP 18912 5649 4 - - HYPH 18912 5649 5 uh uh UH 18912 5649 6 . . . 18912 5650 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5650 2 -- -- : 18912 5650 3 Boy boy UH 18912 5650 4 , , , 18912 5650 5 don don NNP 18912 5650 6 ' ' '' 18912 5650 7 you -PRON- PRP 18912 5650 8 grunt grunt VBP 18912 5650 9 at at IN 18912 5650 10 me -PRON- PRP 18912 5650 11 dat dat NNP 18912 5650 12 way way NN 18912 5650 13 . . . 18912 5651 1 Come come VB 18912 5651 2 here here RB 18912 5651 3 , , , 18912 5651 4 I -PRON- PRP 18912 5651 5 say say VBP 18912 5651 6 . . . 18912 5652 1 Go go VB 18912 5652 2 dere dere RB 18912 5652 3 in in IN 18912 5652 4 de de NNP 18912 5652 5 chicken chicken NNP 18912 5652 6 house house NNP 18912 5652 7 en en IN 18912 5652 8 hunt hunt NNP 18912 5652 9 dat dat NNP 18912 5652 10 one one CD 18912 5652 11 egg egg NN 18912 5652 12 en en UH 18912 5652 13 give give VB 18912 5652 14 it -PRON- PRP 18912 5652 15 to to IN 18912 5652 16 Pickle Pickle NNP 18912 5652 17 to to TO 18912 5652 18 carry carry VB 18912 5652 19 to to IN 18912 5652 20 he -PRON- PRP 18912 5652 21 mamma.--Got mamma.--Got VBD 18912 5652 22 to to TO 18912 5652 23 scatter scatter VB 18912 5652 24 dese dese JJ 18912 5652 25 chillun chillun NN 18912 5652 26 way way NN 18912 5652 27 from from IN 18912 5652 28 here-- here-- NNP 18912 5652 29 Joseph Joseph NNP 18912 5652 30 -- -- : 18912 5652 31 Here here RB 18912 5652 32 de de IN 18912 5652 33 egg egg NN 18912 5652 34 , , , 18912 5652 35 Aun Aun NNP 18912 5652 36 ' ' '' 18912 5652 37 Izzie Izzie NNP 18912 5652 38 . . . 18912 5653 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5653 2 -- -- : 18912 5653 3 Fetch fetch VB 18912 5653 4 it -PRON- PRP 18912 5653 5 dere dere RB 18912 5653 6 to to IN 18912 5653 7 Pickle Pickle NNP 18912 5653 8 den den NN 18912 5653 9 . . . 18912 5654 1 Boy boy UH 18912 5654 2 , , , 18912 5654 3 tell tell VB 18912 5654 4 your -PRON- PRP$ 18912 5654 5 mamma mamma NN 18912 5654 6 I -PRON- PRP 18912 5654 7 sorry sorry VBP 18912 5654 8 I -PRON- PRP 18912 5654 9 ain ain VBP 18912 5654 10 ' ' '' 18912 5654 11 had have VBD 18912 5654 12 no no DT 18912 5654 13 egg egg NN 18912 5654 14 to to TO 18912 5654 15 send send VB 18912 5654 16 her -PRON- PRP 18912 5654 17 ' ' `` 18912 5654 18 cept cept VB 18912 5654 19 just just RB 18912 5654 20 dat dat IN 18912 5654 21 one one CD 18912 5654 22 nest nest NN 18912 5654 23 egg egg NN 18912 5654 24 . . . 18912 5655 1 Tell tell VB 18912 5655 2 her -PRON- PRP 18912 5655 3 , , , 18912 5655 4 when when WRB 18912 5655 5 she -PRON- PRP 18912 5655 6 buss buss VBP 18912 5655 7 dat dat NNP 18912 5655 8 egg egg NNP 18912 5655 9 , , , 18912 5655 10 she -PRON- PRP 18912 5655 11 better well RBR 18912 5655 12 look look VBP 18912 5655 13 right right RB 18912 5655 14 sharp sharp JJ 18912 5655 15 en en FW 18912 5655 16 see see VB 18912 5655 17 is be VBZ 18912 5655 18 de de FW 18912 5655 19 hen hen NNP 18912 5655 20 ain ain NNP 18912 5655 21 ' ' '' 18912 5655 22 got get VBD 18912 5655 23 it -PRON- PRP 18912 5655 24 noways noways NNP 18912 5655 25 addle addle NN 18912 5655 26 like like IN 18912 5655 27 cause-- cause-- NNP 18912 5655 28 Bertha Bertha NNP 18912 5655 29 Lee Lee NNP 18912 5655 30 -- -- : 18912 5655 31 Aun Aun NNP 18912 5655 32 ' ' '' 18912 5655 33 Izzie Izzie NNP 18912 5655 34 , , , 18912 5655 35 how how WRB 18912 5655 36 my -PRON- PRP$ 18912 5655 37 nose nose NN 18912 5655 38 is be VBZ 18912 5655 39 ? ? . 18912 5656 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5656 2 -- -- : 18912 5656 3 Look look VB 18912 5656 4 bad bad JJ 18912 5656 5 . . . 18912 5657 1 Gwine gwine VB 18912 5657 2 on on IN 18912 5657 3 in in IN 18912 5657 4 dere dere NNP 18912 5657 5 en en IN 18912 5657 6 clean clean JJ 18912 5657 7 your -PRON- PRP$ 18912 5657 8 face face NN 18912 5657 9 up up RP 18912 5657 10 . . . 18912 5658 1 I -PRON- PRP 18912 5658 2 know know VBP 18912 5658 3 you -PRON- PRP 18912 5658 4 ain ain VBP 18912 5658 5 ' ' '' 18912 5658 6 gwine gwine NN 18912 5658 7 to to IN 18912 5658 8 school school NN 18912 5658 9 wid wid NN 18912 5658 10 all all DT 18912 5658 11 dem dem VBD 18912 5658 12 crumbs crumb NNS 18912 5658 13 stuck stuck JJ 18912 5658 14 bout bout NN 18912 5658 15 on on IN 18912 5658 16 your -PRON- PRP$ 18912 5658 17 mouth mouth NN 18912 5658 18 . . . 18912 5659 1 Joseph Joseph NNP 18912 5659 2 , , , 18912 5659 3 gwine gwine NN 18912 5659 4 on on RP 18912 5659 5 in in IN 18912 5659 6 de de NNP 18912 5659 7 house house NNP 18912 5659 8 dere dere RB 18912 5659 9 en en NNP 18912 5659 10 put put VBD 18912 5659 11 you -PRON- PRP 18912 5659 12 on on IN 18912 5659 13 some some DT 18912 5659 14 more more JJR 18912 5659 15 clothes clothe NNS 18912 5659 16 . . . 18912 5660 1 Gwine gwine VB 18912 5660 2 on on IN 18912 5660 3 in in IN 18912 5660 4 dere dere NNP 18912 5660 5 , , , 18912 5660 6 I -PRON- PRP 18912 5660 7 say say VBP 18912 5660 8 . . . 18912 5661 1 Don Don NNP 18912 5661 2 ' ' '' 18912 5661 3 stand stand VBP 18912 5661 4 dere dere NNP 18912 5661 5 on on IN 18912 5661 6 de de NNP 18912 5661 7 street street NNP 18912 5661 8 en en IN 18912 5661 9 strip strip NNP 18912 5661 10 . . . 18912 5662 1 Heddie Heddie NNP 18912 5662 2 -- -- : 18912 5662 3 No no UH 18912 5662 4 , , , 18912 5662 5 boy boy UH 18912 5662 6 , , , 18912 5662 7 don don NNP 18912 5662 8 ' ' '' 18912 5662 9 pull pull VB 18912 5662 10 off off RP 18912 5662 11 in in IN 18912 5662 12 no no DT 18912 5662 13 public public NN 18912 5662 14 . . . 18912 5663 1 Bertha Bertha NNP 18912 5663 2 Lee Lee NNP 18912 5663 3 -- -- : 18912 5663 4 Aun Aun NNP 18912 5663 5 ' ' `` 18912 5663 6 Izzie Izzie NNP 18912 5663 7 , , , 18912 5663 8 I -PRON- PRP 18912 5663 9 gwine gwine VBP 18912 5663 10 carry carry VBP 18912 5663 11 my -PRON- PRP$ 18912 5663 12 bread bread NN 18912 5663 13 to to IN 18912 5663 14 school school NN 18912 5663 15 wid wid VB 18912 5663 16 me -PRON- PRP 18912 5663 17 . . . 18912 5664 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5664 2 -- -- : 18912 5664 3 Hunt Hunt NNP 18912 5664 4 you -PRON- PRP 18912 5664 5 a a DT 18912 5664 6 paper paper NN 18912 5664 7 den den NN 18912 5664 8 . . . 18912 5665 1 You -PRON- PRP 18912 5665 2 can can MD 18912 5665 3 ' ' '' 18912 5665 4 go go VB 18912 5665 5 dere dere RB 18912 5665 6 to to IN 18912 5665 7 school school NN 18912 5665 8 wid wid NN 18912 5665 9 no no DT 18912 5665 10 handful handful NN 18912 5665 11 of of IN 18912 5665 12 bread bread NN 18912 5665 13 makin makin VB 18912 5665 14 all all DT 18912 5665 15 dem dem NNP 18912 5665 16 chillun chillun NNP 18912 5665 17 start start VB 18912 5665 18 mouthin mouthin NNP 18912 5665 19 round round IN 18912 5665 20 you -PRON- PRP 18912 5665 21 . . . 18912 5666 1 Joseph Joseph NNP 18912 5666 2 , , , 18912 5666 3 get get VB 18912 5666 4 me -PRON- PRP 18912 5666 5 a a DT 18912 5666 6 paper paper NN 18912 5666 7 to to TO 18912 5666 8 put put VB 18912 5666 9 dis dis NNP 18912 5666 10 here here RB 18912 5666 11 child child NN 18912 5666 12 's 's POS 18912 5666 13 bread bread NN 18912 5666 14 in in IN 18912 5666 15 . . . 18912 5667 1 Joseph Joseph NNP 18912 5667 2 -- -- : 18912 5667 3 Here here RB 18912 5667 4 , , , 18912 5667 5 Bertha Bertha NNP 18912 5667 6 Lee Lee NNP 18912 5667 7 . . . 18912 5668 1 Here here RB 18912 5668 2 de de IN 18912 5668 3 paper paper NN 18912 5668 4 . . . 18912 5669 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5669 2 -- -- : 18912 5669 3 Lord Lord NNP 18912 5669 4 , , , 18912 5669 5 Miss Miss NNP 18912 5669 6 Davis Davis NNP 18912 5669 7 , , , 18912 5669 8 it -PRON- PRP 18912 5669 9 a a DT 18912 5669 10 time time NN 18912 5669 11 . . . 18912 5670 1 I -PRON- PRP 18912 5670 2 tell tell VBP 18912 5670 3 you -PRON- PRP 18912 5670 4 de de IN 18912 5670 5 truth truth NNP 18912 5670 6 , , , 18912 5670 7 honey honey NNP 18912 5670 8 , , , 18912 5670 9 dis dis NNP 18912 5670 10 here here RB 18912 5670 11 ' ' `` 18912 5670 12 sponsibility sponsibility NN 18912 5670 13 got get VBD 18912 5670 14 me -PRON- PRP 18912 5670 15 tied tie VBN 18912 5670 16 both both DT 18912 5670 17 hand hand NN 18912 5670 18 en en IN 18912 5670 19 foot foot NN 18912 5670 20 . . . 18912 5671 1 Ain ain JJ 18912 5671 2 ' ' `` 18912 5671 3 no no DT 18912 5671 4 rest rest NN 18912 5671 5 nowhe nowhe JJ 18912 5671 6 ' ' '' 18912 5671 7 . . . 18912 5672 1 I -PRON- PRP 18912 5672 2 hates hate VBZ 18912 5672 3 it -PRON- PRP 18912 5672 4 you -PRON- PRP 18912 5672 5 come come VBP 18912 5672 6 here here RB 18912 5672 7 en en IN 18912 5672 8 ain ain JJ 18912 5672 9 ' ' '' 18912 5672 10 gettin gettin JJ 18912 5672 11 nothin nothing NN 18912 5672 12 what what WP 18912 5672 13 you -PRON- PRP 18912 5672 14 been be VBN 18912 5672 15 aimin aimin NNP 18912 5672 16 to to TO 18912 5672 17 catch catch VB 18912 5672 18 . . . 18912 5673 1 I -PRON- PRP 18912 5673 2 gwine gwine VBP 18912 5673 3 be be VB 18912 5673 4 ready ready JJ 18912 5673 5 toreckly toreckly RB 18912 5673 6 though though RB 18912 5673 7 . . . 18912 5674 1 Let let VB 18912 5674 2 me -PRON- PRP 18912 5674 3 get get VB 18912 5674 4 dese dese JJ 18912 5674 5 chillun chillun NN 18912 5674 6 in in IN 18912 5674 7 de de NNP 18912 5674 8 road road NNP 18912 5674 9 en en IN 18912 5674 10 dem dem JJ 18912 5674 11 songs song NNS 18912 5674 12 gwine gwine NN 18912 5674 13 start start VB 18912 5674 14 travelin travelin NNP 18912 5674 15 out out RP 18912 5674 16 my -PRON- PRP$ 18912 5674 17 head head NN 18912 5674 18 faster fast JJR 18912 5674 19 den den NN 18912 5674 20 lightnin-- lightnin-- NN 18912 5674 21 Bertha Bertha NNP 18912 5674 22 Lee Lee NNP 18912 5674 23 -- -- : 18912 5674 24 Aun Aun NNP 18912 5674 25 ' ' '' 18912 5674 26 Izzie Izzie NNP 18912 5674 27 , , , 18912 5674 28 make make VB 18912 5674 29 Joseph Joseph NNP 18912 5674 30 come come VB 18912 5674 31 on on RP 18912 5674 32 . . . 18912 5675 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5675 2 -- -- : 18912 5675 3 Joseph Joseph NNP 18912 5675 4 , , , 18912 5675 5 get get VB 18912 5675 6 in in IN 18912 5675 7 dat dat NNP 18912 5675 8 road road NN 18912 5675 9 dere dere RB 18912 5675 10 side side NN 18912 5675 11 Bertha Bertha NNP 18912 5675 12 Lee Lee NNP 18912 5675 13 . . . 18912 5676 1 Now now RB 18912 5676 2 , , , 18912 5676 3 you -PRON- PRP 18912 5676 4 chillun chillun RB 18912 5676 5 make make VBP 18912 5676 6 your -PRON- PRP$ 18912 5676 7 tracks track NNS 18912 5676 8 dere dere RB 18912 5676 9 to to IN 18912 5676 10 school school NN 18912 5676 11 straight straight RB 18912 5676 12 as as IN 18912 5676 13 you -PRON- PRP 18912 5676 14 can can MD 18912 5676 15 go go VB 18912 5676 16 en en RB 18912 5676 17 if if IN 18912 5676 18 you -PRON- PRP 18912 5676 19 stop stop VBP 18912 5676 20 dere dere RB 18912 5676 21 to to IN 18912 5676 22 dat dat NNP 18912 5676 23 lady lady NNP 18912 5676 24 house house NNP 18912 5676 25 en en IN 18912 5676 26 get get VB 18912 5676 27 a a DT 18912 5676 28 pecan pecan NN 18912 5676 29 , , , 18912 5676 30 I -PRON- PRP 18912 5676 31 gwine gwine VBP 18912 5676 32 whip whip NN 18912 5676 33 you -PRON- PRP 18912 5676 34 hard hard RB 18912 5676 35 as as IN 18912 5676 36 I -PRON- PRP 18912 5676 37 can can MD 18912 5676 38 . . . 18912 5677 1 Joseph Joseph NNP 18912 5677 2 and and CC 18912 5677 3 Bertha Bertha NNP 18912 5677 4 Lee Lee NNP 18912 5677 5 -- -- : 18912 5677 6 Good good JJ 18912 5677 7 - - HYPH 18912 5677 8 bye bye NN 18912 5677 9 Possum Possum NNP 18912 5677 10 , , , 18912 5677 11 good good JJ 18912 5677 12 - - HYPH 18912 5677 13 bye bye NN 18912 5677 14 June June NNP 18912 5677 15 , , , 18912 5677 16 good good JJ 18912 5677 17 - - HYPH 18912 5677 18 bye bye NN 18912 5677 19 Alfred Alfred NNP 18912 5677 20 . . . 18912 5678 1 Possum Possum NNP 18912 5678 2 , , , 18912 5678 3 June June NNP 18912 5678 4 , , , 18912 5678 5 Alfred Alfred NNP 18912 5678 6 -- -- : 18912 5678 7 Good good JJ 18912 5678 8 - - HYPH 18912 5678 9 bye bye NN 18912 5678 10 Joseph Joseph NNP 18912 5678 11 , , , 18912 5678 12 good good JJ 18912 5678 13 - - HYPH 18912 5678 14 bye bye NN 18912 5678 15 Bertha Bertha NNP 18912 5678 16 Lee Lee NNP 18912 5678 17 . . . 18912 5679 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5679 2 -- -- : 18912 5679 3 Here here RB 18912 5679 4 dat dat NNP 18912 5679 5 tune tune NN 18912 5679 6 come come VBN 18912 5679 7 buzzin buzzin NN 18912 5679 8 now now RB 18912 5679 9 , , , 18912 5679 10 Miss Miss NNP 18912 5679 11 Davis Davis NNP 18912 5679 12 . . . 18912 5680 1 Is be VBZ 18912 5680 2 you -PRON- PRP 18912 5680 3 got get VBN 18912 5680 4 dis dis NNP 18912 5680 5 one one CD 18912 5680 6 ? ? . 18912 5681 1 Sunday Sunday NNP 18912 5681 2 Mornin Mornin NNP 18912 5681 3 Band Band NNP 18912 5681 4 ! ! . 18912 5682 1 " " `` 18912 5682 2 Oh oh UH 18912 5682 3 , , , 18912 5682 4 my -PRON- PRP$ 18912 5682 5 sister sister NN 18912 5682 6 , , , 18912 5682 7 How how WRB 18912 5682 8 you -PRON- PRP 18912 5682 9 walk walk VBP 18912 5682 10 on on IN 18912 5682 11 de de FW 18912 5682 12 cross cross NNP 18912 5682 13 ? ? . 18912 5683 1 Sunday Sunday NNP 18912 5683 2 mornin mornin NN 18912 5683 3 band band NN 18912 5683 4 ! ! . 18912 5684 1 Oh oh UH 18912 5684 2 , , , 18912 5684 3 your -PRON- PRP$ 18912 5684 4 feet foot NNS 18912 5684 5 might may MD 18912 5684 6 slip slip VB 18912 5684 7 En en VB 18912 5684 8 your -PRON- PRP$ 18912 5684 9 soul soul NN 18912 5684 10 get get VB 18912 5684 11 lost lose VBN 18912 5684 12 . . . 18912 5685 1 Sunday Sunday NNP 18912 5685 2 mornin mornin NN 18912 5685 3 band band NN 18912 5685 4 ! ! . 18912 5686 1 Oh oh UH 18912 5686 2 , , , 18912 5686 3 what what WP 18912 5686 4 band band NN 18912 5686 5 , , , 18912 5686 6 Oh oh UH 18912 5686 7 , , , 18912 5686 8 what what WP 18912 5686 9 band band NN 18912 5686 10 , , , 18912 5686 11 Do do VBP 18912 5686 12 you -PRON- PRP 18912 5686 13 belong belong VB 18912 5686 14 ? ? . 18912 5687 1 What what WDT 18912 5687 2 band band NN 18912 5687 3 ! ! . 18912 5688 1 What what WDT 18912 5688 2 band band NN 18912 5688 3 ! ! . 18912 5689 1 Sunday Sunday NNP 18912 5689 2 mornin mornin NN 18912 5689 3 band band NN 18912 5689 4 ! ! . 18912 5689 5 " " '' 18912 5690 1 Heddie Heddie NNP 18912 5690 2 -- -- : 18912 5690 3 Sis Sis NNP 18912 5690 4 , , , 18912 5690 5 you -PRON- PRP 18912 5690 6 is be VBZ 18912 5690 7 done do VBN 18912 5690 8 took take VBD 18912 5690 9 de de FW 18912 5690 10 one one NN 18912 5690 11 I -PRON- PRP 18912 5690 12 been be VBD 18912 5690 13 how how WRB 18912 5690 14 . . . 18912 5691 1 I -PRON- PRP 18912 5691 2 been be VBN 18912 5691 3 expectin expectin VBP 18912 5691 4 you -PRON- PRP 18912 5691 5 was be VBD 18912 5691 6 comin comin VB 18912 5691 7 out out RP 18912 5691 8 wid wid NN 18912 5691 9 one one CD 18912 5691 10 of of IN 18912 5691 11 dem dem JJ 18912 5691 12 old old JJ 18912 5691 13 time time NN 18912 5691 14 reels reel NNS 18912 5691 15 you -PRON- PRP 18912 5691 16 used use VBD 18912 5691 17 to to TO 18912 5691 18 be be VB 18912 5691 19 a a DT 18912 5691 20 singin singin NN 18912 5691 21 en en IN 18912 5691 22 a a DT 18912 5691 23 jiggin jiggin NNP 18912 5691 24 bout bout NN 18912 5691 25 all all DT 18912 5691 26 de de IN 18912 5691 27 time time NN 18912 5691 28 . . . 18912 5692 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5692 2 -- -- : 18912 5692 3 Oh oh UH 18912 5692 4 , , , 18912 5692 5 I -PRON- PRP 18912 5692 6 been be VBN 18912 5692 7 know know VBP 18912 5692 8 a a DT 18912 5692 9 heap heap NN 18912 5692 10 of of IN 18912 5692 11 dem dem NNP 18912 5692 12 reels reel NNS 18912 5692 13 . . . 18912 5693 1 Hoped hope VBN 18912 5693 2 sing se VBG 18912 5693 3 dem dem JJ 18912 5693 4 behind behind IN 18912 5693 5 de de NNP 18912 5693 6 old old JJ 18912 5693 7 folks folk NNS 18912 5693 8 back back VBP 18912 5693 9 many many PDT 18912 5693 10 a a DT 18912 5693 11 day day NN 18912 5693 12 cause cause VB 18912 5693 13 us -PRON- PRP 18912 5693 14 chillun chillun NNP 18912 5693 15 wasn wasn NNP 18912 5693 16 ' ' '' 18912 5693 17 never never RB 18912 5693 18 allowed allow VBN 18912 5693 19 to to TO 18912 5693 20 sing sing VB 18912 5693 21 reels reel NNS 18912 5693 22 in in IN 18912 5693 23 dem dem JJ 18912 5693 24 days day NNS 18912 5693 25 . . . 18912 5694 1 See see VB 18912 5694 2 , , , 18912 5694 3 old old JJ 18912 5694 4 back back RP 18912 5694 5 people people NNS 18912 5694 6 was be VBD 18912 5694 7 more more RBR 18912 5694 8 religious religious JJ 18912 5694 9 den den NN 18912 5694 10 dey dey NN 18912 5694 11 is be VBZ 18912 5694 12 now now RB 18912 5694 13 . . . 18912 5695 1 Yes yes UH 18912 5695 2 , , , 18912 5695 3 mam mam NN 18912 5695 4 , , , 18912 5695 5 dey dey NNP 18912 5695 6 been be VBN 18912 5695 7 know know VB 18912 5695 8 what what WP 18912 5695 9 spell spell VB 18912 5695 10 somethin something NN 18912 5695 11 in in IN 18912 5695 12 dat dat NNP 18912 5695 13 day day NNP 18912 5695 14 en en IN 18912 5695 15 time time NN 18912 5695 16 . . . 18912 5696 1 When when WRB 18912 5696 2 dey dey NNP 18912 5696 3 would would MD 18912 5696 4 speak speak VB 18912 5696 5 den den NNP 18912 5696 6 , , , 18912 5696 7 dey dey NNP 18912 5696 8 meant mean VBD 18912 5696 9 somethin something NN 18912 5696 10 , , , 18912 5696 11 I -PRON- PRP 18912 5696 12 tell tell VBP 18912 5696 13 you -PRON- PRP 18912 5696 14 . . . 18912 5697 1 People People NNS 18912 5697 2 does do VBZ 18912 5697 3 just just RB 18912 5697 4 go go VB 18912 5697 5 through through IN 18912 5697 6 de de FW 18912 5697 7 motion motion NNP 18912 5697 8 dese dese NNP 18912 5697 9 days day NNS 18912 5697 10 en en IN 18912 5697 11 don don NNP 18912 5697 12 ' ' '' 18912 5697 13 have have VBP 18912 5697 14 no no DT 18912 5697 15 mind mind NN 18912 5697 16 to to TO 18912 5697 17 mean mean VB 18912 5697 18 what what WP 18912 5697 19 dey dey NNP 18912 5697 20 talk talk NN 18912 5697 21 . . . 18912 5698 1 No no UH 18912 5698 2 , , , 18912 5698 3 child child NN 18912 5698 4 , , , 18912 5698 5 us us NNP 18912 5698 6 didn didn NNP 18912 5698 7 ' ' '' 18912 5698 8 dar'sen dar'sen VBD 18912 5698 9 to to TO 18912 5698 10 let let VB 18912 5698 11 us -PRON- PRP 18912 5698 12 parents parent NNS 18912 5698 13 hear hear VB 18912 5698 14 us -PRON- PRP 18912 5698 15 sing sing VB 18912 5698 16 no no DT 18912 5698 17 reels reel NNS 18912 5698 18 den den NN 18912 5698 19 . . . 18912 5699 1 What what WP 18912 5699 2 dem dem VBD 18912 5699 3 old old JJ 18912 5699 4 people people NNS 18912 5699 5 didn didn NNP 18912 5699 6 ' ' '' 18912 5699 7 quarrel quarrel VBP 18912 5699 8 out out RP 18912 5699 9 us -PRON- PRP 18912 5699 10 , , , 18912 5699 11 dey dey NNP 18912 5699 12 whip whip NN 18912 5699 13 out out RP 18912 5699 14 us -PRON- PRP 18912 5699 15 . . . 18912 5700 1 My -PRON- PRP$ 18912 5700 2 father father NN 18912 5700 3 never never RB 18912 5700 4 wouldn wouldn VBD 18912 5700 5 ' ' '' 18912 5700 6 let let VB 18912 5700 7 we -PRON- PRP 18912 5700 8 chillun chillun RB 18912 5700 9 go go VB 18912 5700 10 to to IN 18912 5700 11 no no DT 18912 5700 12 frolics frolic NNS 18912 5700 13 , , , 18912 5700 14 but but CC 18912 5700 15 us -PRON- PRP 18912 5700 16 would would MD 18912 5700 17 listen listen VB 18912 5700 18 from from IN 18912 5700 19 de de FW 18912 5700 20 house house FW 18912 5700 21 en en IN 18912 5700 22 catch catch VB 18912 5700 23 what what WP 18912 5700 24 us -PRON- PRP 18912 5700 25 could could MD 18912 5700 26 . . . 18912 5701 1 I -PRON- PRP 18912 5701 2 used use VBD 18912 5701 3 to to TO 18912 5701 4 could could MD 18912 5701 5 turn turn VB 18912 5701 6 a a DT 18912 5701 7 heap heap NN 18912 5701 8 of of IN 18912 5701 9 dem dem NNP 18912 5701 10 reels reel NNS 18912 5701 11 , , , 18912 5701 12 too too RB 18912 5701 13 , , , 18912 5701 14 but but CC 18912 5701 15 he -PRON- PRP 18912 5701 16 was be VBD 18912 5701 17 so so RB 18912 5701 18 tight tight JJ 18912 5701 19 on on IN 18912 5701 20 us -PRON- PRP 18912 5701 21 till till IN 18912 5701 22 everything everything NN 18912 5701 23 bout bout NN 18912 5701 24 left leave VBD 18912 5701 25 me -PRON- PRP 18912 5701 26 . . . 18912 5702 1 Lord Lord NNP 18912 5702 2 , , , 18912 5702 3 Heddie Heddie NNP 18912 5702 4 , , , 18912 5702 5 give give VB 18912 5702 6 me -PRON- PRP 18912 5702 7 a a DT 18912 5702 8 thought thought NN 18912 5702 9 . . . 18912 5703 1 You -PRON- PRP 18912 5703 2 is be VBZ 18912 5703 3 de de NNP 18912 5703 4 jiggin jiggin NNP 18912 5703 5 hoss hoss NNP 18912 5703 6 . . . 18912 5704 1 Hope hope VB 18912 5704 2 me -PRON- PRP 18912 5704 3 out out RP 18912 5704 4 , , , 18912 5704 5 Heddie Heddie NNP 18912 5704 6 , , , 18912 5704 7 hope hope VB 18912 5704 8 me -PRON- PRP 18912 5704 9 out out RP 18912 5704 10 . . . 18912 5705 1 ( ( -LRB- 18912 5705 2 Heddie Heddie NNP 18912 5705 3 begins begin VBZ 18912 5705 4 song song NN 18912 5705 5 and and CC 18912 5705 6 Lizzie Lizzie NNP 18912 5705 7 joins join VBZ 18912 5705 8 in in RP 18912 5705 9 and and CC 18912 5705 10 finishes finish VBZ 18912 5705 11 it -PRON- PRP 18912 5705 12 ) ) -RRB- 18912 5705 13 . . . 18912 5706 1 " " `` 18912 5706 2 The the DT 18912 5706 3 blackest black JJS 18912 5706 4 nigger nigger NN 18912 5706 5 I -PRON- PRP 18912 5706 6 ever ever RB 18912 5706 7 did do VBD 18912 5706 8 see see VB 18912 5706 9 , , , 18912 5706 10 He -PRON- PRP 18912 5706 11 come come VBP 18912 5706 12 a a DT 18912 5706 13 runnin runnin NN 18912 5706 14 down down RP 18912 5706 15 from from IN 18912 5706 16 Tennessee Tennessee NNP 18912 5706 17 , , , 18912 5706 18 His -PRON- PRP$ 18912 5706 19 eye eye NN 18912 5706 20 was be VBD 18912 5706 21 red red JJ 18912 5706 22 en en IN 18912 5706 23 his -PRON- PRP$ 18912 5706 24 gum gum NN 18912 5706 25 was be VBD 18912 5706 26 blue blue JJ 18912 5706 27 , , , 18912 5706 28 En En NNP 18912 5706 29 God God NNP 18912 5706 30 a a DT 18912 5706 31 mighty mighty JJ 18912 5706 32 struck strike VBD 18912 5706 33 him -PRON- PRP 18912 5706 34 , , , 18912 5706 35 En en VB 18912 5706 36 his -PRON- PRP$ 18912 5706 37 shirt shirt NN 18912 5706 38 tail tail NN 18912 5706 39 flew fly VBD 18912 5706 40 . . . 18912 5707 1 Meet meet VB 18912 5707 2 me -PRON- PRP 18912 5707 3 at at IN 18912 5707 4 de de NNP 18912 5707 5 crossroads crossroads NNP 18912 5707 6 , , , 18912 5707 7 For for CC 18912 5707 8 I -PRON- PRP 18912 5707 9 'm be VBP 18912 5707 10 gwine gwine NNP 18912 5707 11 join join NNP 18912 5707 12 de de NNP 18912 5707 13 band band NNP 18912 5707 14 . . . 18912 5708 1 Um um UH 18912 5708 2 - - HYPH 18912 5708 3 huh huh UH 18912 5708 4 ! ! . 18912 5709 1 Um um UH 18912 5709 2 - - HYPH 18912 5709 3 huh huh UH 18912 5709 4 ! ! . 18912 5710 1 Um um UH 18912 5710 2 - - HYPH 18912 5710 3 huh huh NN 18912 5710 4 ! ! . 18912 5710 5 " " '' 18912 5711 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5711 2 -- -- : 18912 5711 3 Great great JJ 18912 5711 4 Lord Lord NNP 18912 5711 5 a a DT 18912 5711 6 mercy mercy NN 18912 5711 7 , , , 18912 5711 8 Miss Miss NNP 18912 5711 9 Davis Davis NNP 18912 5711 10 , , , 18912 5711 11 dem dem JJ 18912 5711 12 kind kind NN 18912 5711 13 of of IN 18912 5711 14 tune tune NN 18912 5711 15 , , , 18912 5711 16 dem dem NNP 18912 5711 17 sinful sinful NNP 18912 5711 18 en en IN 18912 5711 19 wicked wicked JJ 18912 5711 20 songs song NNS 18912 5711 21 , , , 18912 5711 22 dey dey VBD 18912 5711 23 what what WP 18912 5711 24 I -PRON- PRP 18912 5711 25 used use VBD 18912 5711 26 to to TO 18912 5711 27 turn turn VB 18912 5711 28 fore fore IN 18912 5711 29 I -PRON- PRP 18912 5711 30 been be VBN 18912 5711 31 big big JJ 18912 5711 32 enough enough RB 18912 5711 33 to to TO 18912 5711 34 know know VB 18912 5711 35 what what WP 18912 5711 36 been be VBN 18912 5711 37 in in IN 18912 5711 38 dem dem NNP 18912 5711 39 . . . 18912 5712 1 No no UH 18912 5712 2 , , , 18912 5712 3 honey honey NN 18912 5712 4 , , , 18912 5712 5 I -PRON- PRP 18912 5712 6 thank thank VBP 18912 5712 7 de de IN 18912 5712 8 good good JJ 18912 5712 9 Lord Lord NNP 18912 5712 10 to to TO 18912 5712 11 point point VB 18912 5712 12 me -PRON- PRP 18912 5712 13 way way NN 18912 5712 14 from from IN 18912 5712 15 all all DT 18912 5712 16 dat dat NNP 18912 5712 17 foolishness foolishness NN 18912 5712 18 en en IN 18912 5712 19 wickedness wickedness NN 18912 5712 20 en en IN 18912 5712 21 I -PRON- PRP 18912 5712 22 ain ain VBP 18912 5712 23 ' ' '' 18912 5712 24 gwine gwine NN 18912 5712 25 back back RB 18912 5712 26 to to IN 18912 5712 27 it -PRON- PRP 18912 5712 28 neither neither DT 18912 5712 29 . . . 18912 5713 1 " " `` 18912 5713 2 Lord Lord NNP 18912 5713 3 , , , 18912 5713 4 I -PRON- PRP 18912 5713 5 know know VBP 18912 5713 6 dat dat IN 18912 5713 7 my -PRON- PRP$ 18912 5713 8 time time NN 18912 5713 9 ain ain NN 18912 5713 10 ' ' '' 18912 5713 11 long long JJ 18912 5713 12 , , , 18912 5713 13 Oh oh UH 18912 5713 14 , , , 18912 5713 15 de de FW 18912 5713 16 bells bell NNS 18912 5713 17 keep keep VBP 18912 5713 18 a a DT 18912 5713 19 ringin ringin NN 18912 5713 20 , , , 18912 5713 21 Somebody somebody NN 18912 5713 22 is be VBZ 18912 5713 23 a a DT 18912 5713 24 dying dying NN 18912 5713 25 , , , 18912 5713 26 Lord Lord NNP 18912 5713 27 , , , 18912 5713 28 I -PRON- PRP 18912 5713 29 know know VBP 18912 5713 30 dat dat IN 18912 5713 31 my -PRON- PRP$ 18912 5713 32 time time NN 18912 5713 33 ain ain NNP 18912 5713 34 ' ' '' 18912 5713 35 long long JJ 18912 5713 36 . . . 18912 5714 1 ( ( -LRB- 18912 5714 2 Repeat repeat NN 18912 5714 3 three three CD 18912 5714 4 times time NNS 18912 5714 5 ) ) -RRB- 18912 5714 6 Lord Lord NNP 18912 5714 7 , , , 18912 5714 8 I -PRON- PRP 18912 5714 9 know know VBP 18912 5714 10 dat dat IN 18912 5714 11 my -PRON- PRP$ 18912 5714 12 time time NN 18912 5714 13 ain ain NN 18912 5714 14 ' ' '' 18912 5714 15 long long JJ 18912 5714 16 , , , 18912 5714 17 Oh oh UH 18912 5714 18 , , , 18912 5714 19 de de FW 18912 5714 20 hammer hammer NNP 18912 5714 21 keep keep VBP 18912 5714 22 a a DT 18912 5714 23 knockin knockin FW 18912 5714 24 , , , 18912 5714 25 Keep keep VB 18912 5714 26 a a DT 18912 5714 27 knockin knockin NN 18912 5714 28 on on IN 18912 5714 29 somebody somebody NN 18912 5714 30 coffin coffin NN 18912 5714 31 , , , 18912 5714 32 Lord Lord NNP 18912 5714 33 , , , 18912 5714 34 I -PRON- PRP 18912 5714 35 know know VBP 18912 5714 36 dat dat IN 18912 5714 37 my -PRON- PRP$ 18912 5714 38 time time NN 18912 5714 39 ain ain NNP 18912 5714 40 ' ' '' 18912 5714 41 long long JJ 18912 5714 42 . . . 18912 5714 43 " " '' 18912 5715 1 ( ( -LRB- 18912 5715 2 Repeat repeat NN 18912 5715 3 three three CD 18912 5715 4 times time NNS 18912 5715 5 ) ) -RRB- 18912 5715 6 . . . 18912 5716 1 Lizzie Lizzie NNP 18912 5716 2 -- -- : 18912 5716 3 Lord Lord NNP 18912 5716 4 , , , 18912 5716 5 I -PRON- PRP 18912 5716 6 sho sho UH 18912 5716 7 know know VBP 18912 5716 8 my -PRON- PRP$ 18912 5716 9 time time NN 18912 5716 10 ain ain NN 18912 5716 11 ' ' '' 18912 5716 12 long long JJ 18912 5716 13 . . . 18912 5717 1 De De NNP 18912 5717 2 Lord Lord NNP 18912 5717 3 say say VBP 18912 5717 4 de de NNP 18912 5717 5 way way RB 18912 5717 6 of of IN 18912 5717 7 de de FW 18912 5717 8 righteous righteous JJ 18912 5717 9 prevaileth prevaileth NNP 18912 5717 10 to to IN 18912 5717 11 eternal eternal JJ 18912 5717 12 life life NN 18912 5717 13 en en UH 18912 5717 14 I -PRON- PRP 18912 5717 15 know know VBP 18912 5717 16 I -PRON- PRP 18912 5717 17 right right RB 18912 5717 18 , , , 18912 5717 19 people people NNS 18912 5717 20 . . . 18912 5718 1 Lord Lord NNP 18912 5718 2 , , , 18912 5718 3 I -PRON- PRP 18912 5718 4 know know VBP 18912 5718 5 I -PRON- PRP 18912 5718 6 right right RB 18912 5718 7 . . . 18912 5719 1 ' ' `` 18912 5719 2 Sponsibility sponsibility NN 18912 5719 3 or or CC 18912 5719 4 no no DT 18912 5719 5 ' ' '' 18912 5719 6 sponsibility sponsibility NN 18912 5719 7 , , , 18912 5719 8 Lord Lord NNP 18912 5719 9 , , , 18912 5719 10 I -PRON- PRP 18912 5719 11 seekin seekin VBP 18912 5719 12 de de FW 18912 5719 13 Kingdom Kingdom NNP 18912 5719 14 . . . 18912 5720 1 Source source NN 18912 5720 2 : : : 18912 5720 3 Lizzie Lizzie NNP 18912 5720 4 Davis Davis NNP 18912 5720 5 , , , 18912 5720 6 colored color VBN 18912 5720 7 , , , 18912 5720 8 70 70 CD 18912 5720 9 - - SYM 18912 5720 10 80 80 CD 18912 5720 11 years year NNS 18912 5720 12 , , , 18912 5720 13 Marion Marion NNP 18912 5720 14 , , , 18912 5720 15 S. S. NNP 18912 5720 16 C. C. NNP 18912 5720 17 Personal Personal NNP 18912 5720 18 interview interview NN 18912 5720 19 by by IN 18912 5720 20 Annie Annie NNP 18912 5720 21 Ruth Ruth NNP 18912 5720 22 Davis Davis NNP 18912 5720 23 , , , 18912 5720 24 Marion Marion NNP 18912 5720 25 , , , 18912 5720 26 S. S. NNP 18912 5720 27 C. C. NNP 18912 5720 28 Code Code NNP 18912 5720 29 No No NNP 18912 5720 30 . . . 18912 5721 1 Project project NN 18912 5721 2 , , , 18912 5721 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 5721 4 ) ) -RRB- 18912 5721 5 Prepared prepare VBN 18912 5721 6 by by IN 18912 5721 7 Annie Annie NNP 18912 5721 8 Ruth Ruth NNP 18912 5721 9 Davis Davis NNP 18912 5721 10 Place Place NNP 18912 5721 11 , , , 18912 5721 12 Marion Marion NNP 18912 5721 13 , , , 18912 5721 14 S. S. NNP 18912 5721 15 C. C. NNP 18912 5721 16 Date Date NNP 18912 5721 17 , , , 18912 5721 18 December December NNP 18912 5721 19 13 13 CD 18912 5721 20 , , , 18912 5721 21 1937 1937 CD 18912 5721 22 No no UH 18912 5721 23 . . . 18912 5722 1 Words word NNS 18912 5722 2 ---- ---- NFP 18912 5722 3 Reduced reduce VBN 18912 5722 4 from from IN 18912 5722 5 ---- ---- CD 18912 5722 6 words word NNS 18912 5722 7 Rewritten rewrite VBN 18912 5722 8 by by IN 18912 5722 9 ---- ---- NFP 18912 5722 10 LIZZIE LIZZIE NNP 18912 5722 11 DAVIS DAVIS NNP 18912 5722 12 Ex Ex NNP 18912 5722 13 - - NNP 18912 5722 14 Slave Slave NNP 18912 5722 15 , , , 18912 5722 16 Age Age NNP 18912 5722 17 70 70 CD 18912 5722 18 to to TO 18912 5722 19 80 80 CD 18912 5722 20 " " `` 18912 5722 21 No no UH 18912 5722 22 , , , 18912 5722 23 mam mam UH 18912 5722 24 , , , 18912 5722 25 I -PRON- PRP 18912 5722 26 couldn couldn VBP 18912 5722 27 ' ' '' 18912 5722 28 exactly exactly RB 18912 5722 29 tell tell VBP 18912 5722 30 you -PRON- PRP 18912 5722 31 how how WRB 18912 5722 32 old old JJ 18912 5722 33 I -PRON- PRP 18912 5722 34 is be VBZ 18912 5722 35 cause cause VB 18912 5722 36 my -PRON- PRP$ 18912 5722 37 father father NN 18912 5722 38 , , , 18912 5722 39 he -PRON- PRP 18912 5722 40 been be VBD 18912 5722 41 dead dead JJ 18912 5722 42 over over IN 18912 5722 43 20 20 CD 18912 5722 44 years year NNS 18912 5722 45 en en JJ 18912 5722 46 when when WRB 18912 5722 47 us -PRON- PRP 18912 5722 48 had have VBD 18912 5722 49 a a DT 18912 5722 50 burnin burnin NN 18912 5722 51 out out RP 18912 5722 52 dere dere RB 18912 5722 53 to to IN 18912 5722 54 Georgetown Georgetown NNP 18912 5722 55 , , , 18912 5722 56 Pa Pa NNP 18912 5722 57 's 's POS 18912 5722 58 Bible Bible NNP 18912 5722 59 was be VBD 18912 5722 60 destroyed destroy VBN 18912 5722 61 den den NN 18912 5722 62 . . . 18912 5723 1 Cose cose NN 18912 5723 2 I -PRON- PRP 18912 5723 3 don don VBP 18912 5723 4 ' ' '' 18912 5723 5 remember remember VB 18912 5723 6 myself -PRON- PRP 18912 5723 7 , , , 18912 5723 8 say say VB 18912 5723 9 , , , 18912 5723 10 slavery slavery NN 18912 5723 11 time time NN 18912 5723 12 , , , 18912 5723 13 but but CC 18912 5723 14 I -PRON- PRP 18912 5723 15 can can MD 18912 5723 16 tell tell VB 18912 5723 17 dat dat NNP 18912 5723 18 what what WP 18912 5723 19 I -PRON- PRP 18912 5723 20 is be VBZ 18912 5723 21 hear hear JJ 18912 5723 22 de de FW 18912 5723 23 olden olden NNP 18912 5723 24 people people NNS 18912 5723 25 talk talk VBP 18912 5723 26 bout bout NN 18912 5723 27 been be VBN 18912 5723 28 gwine gwine NN 18912 5723 29 on on RP 18912 5723 30 in in IN 18912 5723 31 dat dat NNP 18912 5723 32 day day NNP 18912 5723 33 en en IN 18912 5723 34 time time NN 18912 5723 35 . . . 18912 5724 1 No no UH 18912 5724 2 , , , 18912 5724 3 mam mam UH 18912 5724 4 , , , 18912 5724 5 I -PRON- PRP 18912 5724 6 want want VBP 18912 5724 7 to to TO 18912 5724 8 suggest suggest VB 18912 5724 9 to to IN 18912 5724 10 you -PRON- PRP 18912 5724 11 de de VB 18912 5724 12 best best RB 18912 5724 13 I -PRON- PRP 18912 5724 14 can can MD 18912 5724 15 cause cause VB 18912 5724 16 I -PRON- PRP 18912 5724 17 might may MD 18912 5724 18 have have VB 18912 5724 19 to to TO 18912 5724 20 go go VB 18912 5724 21 back back RB 18912 5724 22 up up RP 18912 5724 23 yonder yonder NN 18912 5724 24 en en UH 18912 5724 25 tell tell VB 18912 5724 26 it -PRON- PRP 18912 5724 27 to to TO 18912 5724 28 be be VB 18912 5724 29 justified justify VBN 18912 5724 30 some some DT 18912 5724 31 of of IN 18912 5724 32 dese dese JJ 18912 5724 33 days day NNS 18912 5724 34 . . . 18912 5724 35 " " '' 18912 5725 1 " " `` 18912 5725 2 Oh oh UH 18912 5725 3 , , , 18912 5725 4 I -PRON- PRP 18912 5725 5 been be VBN 18912 5725 6 know know VBP 18912 5725 7 your -PRON- PRP$ 18912 5725 8 father father NN 18912 5725 9 en en IN 18912 5725 10 your -PRON- PRP$ 18912 5725 11 grandfather grandfather NN 18912 5725 12 en en IN 18912 5725 13 all all DT 18912 5725 14 of of IN 18912 5725 15 dem dem NNP 18912 5725 16 . . . 18912 5726 1 Bless bless JJ 18912 5726 2 mercy mercy NN 18912 5726 3 , , , 18912 5726 4 child child NN 18912 5726 5 , , , 18912 5726 6 I -PRON- PRP 18912 5726 7 don don VBP 18912 5726 8 ' ' '' 18912 5726 9 want want VBP 18912 5726 10 to to TO 18912 5726 11 tell tell VB 18912 5726 12 you -PRON- PRP 18912 5726 13 nothin nothing NN 18912 5726 14 , , , 18912 5726 15 but but CC 18912 5726 16 what what WP 18912 5726 17 to to TO 18912 5726 18 please please VB 18912 5726 19 you -PRON- PRP 18912 5726 20 . . . 18912 5727 1 Lord Lord NNP 18912 5727 2 , , , 18912 5727 3 I -PRON- PRP 18912 5727 4 glad glad JJ 18912 5727 5 to to TO 18912 5727 6 see see VB 18912 5727 7 your -PRON- PRP$ 18912 5727 8 face face NN 18912 5727 9 . . . 18912 5728 1 It -PRON- PRP 18912 5728 2 look look VBP 18912 5728 3 so so RB 18912 5728 4 lovin love RB 18912 5728 5 en en IN 18912 5728 6 pleasin pleasin NN 18912 5728 7 , , , 18912 5728 8 just just RB 18912 5728 9 so so IN 18912 5728 10 as as IN 18912 5728 11 I -PRON- PRP 18912 5728 12 is be VBZ 18912 5728 13 always always RB 18912 5728 14 know know VBP 18912 5728 15 you -PRON- PRP 18912 5728 16 . . . 18912 5729 1 Look look VB 18912 5729 2 like like IN 18912 5729 3 dere dere RB 18912 5729 4 not not RB 18912 5729 5 a a DT 18912 5729 6 wave wave NN 18912 5729 7 of of IN 18912 5729 8 trouble trouble NN 18912 5729 9 is be VBZ 18912 5729 10 ever ever RB 18912 5729 11 roll roll NN 18912 5729 12 ' ' `` 18912 5729 13 cross cross VB 18912 5729 14 your -PRON- PRP$ 18912 5729 15 peaceful peaceful JJ 18912 5729 16 bosom bosom NN 18912 5729 17 . . . 18912 5729 18 " " '' 18912 5730 1 " " `` 18912 5730 2 Now now RB 18912 5730 3 , , , 18912 5730 4 like like UH 18912 5730 5 I -PRON- PRP 18912 5730 6 speak speak VBP 18912 5730 7 to to IN 18912 5730 8 you -PRON- PRP 18912 5730 9 , , , 18912 5730 10 I -PRON- PRP 18912 5730 11 don don VBP 18912 5730 12 ' ' '' 18912 5730 13 know know VBP 18912 5730 14 rightly rightly RB 18912 5730 15 bout bout VBP 18912 5730 16 my -PRON- PRP$ 18912 5730 17 age age NN 18912 5730 18 , , , 18912 5730 19 but but CC 18912 5730 20 I -PRON- PRP 18912 5730 21 can can MD 18912 5730 22 tell tell VB 18912 5730 23 you -PRON- PRP 18912 5730 24 when when WRB 18912 5730 25 dat dat NNP 18912 5730 26 shake shake NNP 18912 5730 27 come come VBP 18912 5730 28 here here RB 18912 5730 29 , , , 18912 5730 30 I -PRON- PRP 18912 5730 31 been be VBD 18912 5730 32 a a DT 18912 5730 33 missie missie NN 18912 5730 34 girl girl NN 18912 5730 35 . . . 18912 5731 1 Oh oh UH 18912 5731 2 , , , 18912 5731 3 my -PRON- PRP$ 18912 5731 4 Lord Lord NNP 18912 5731 5 , , , 18912 5731 6 I -PRON- PRP 18912 5731 7 been been VBP 18912 5731 8 just just RB 18912 5731 9 as as RB 18912 5731 10 proud proud JJ 18912 5731 11 en en IN 18912 5731 12 crazy crazy JJ 18912 5731 13 in in IN 18912 5731 14 dem dem JJ 18912 5731 15 days day NNS 18912 5731 16 . . . 18912 5732 1 Wasn Wasn NNP 18912 5732 2 ' ' `` 18912 5732 3 thinkin thinkin NNP 18912 5732 4 nothin nothing NNP 18912 5732 5 bout bout NNP 18912 5732 6 dat dat NNP 18912 5732 7 dese dese NNP 18912 5732 8 dark dark JJ 18912 5732 9 days day NNS 18912 5732 10 was be VBD 18912 5732 11 headin headin NNP 18912 5732 12 here here RB 18912 5732 13 . . . 18912 5733 1 Yes yes UH 18912 5733 2 , , , 18912 5733 3 mam mam UH 18912 5733 4 , , , 18912 5733 5 I -PRON- PRP 18912 5733 6 is be VBZ 18912 5733 7 always always RB 18912 5733 8 been be VBN 18912 5733 9 afflicted afflict VBN 18912 5733 10 ever ever RB 18912 5733 11 since since IN 18912 5733 12 I -PRON- PRP 18912 5733 13 been been VBP 18912 5733 14 twelve twelve CD 18912 5733 15 years year NNS 18912 5733 16 old old JJ 18912 5733 17 , , , 18912 5733 18 so so RB 18912 5733 19 dey dey NNP 18912 5733 20 tell tell VB 18912 5733 21 me -PRON- PRP 18912 5733 22 . . . 18912 5734 1 You -PRON- PRP 18912 5734 2 see see VBP 18912 5734 3 , , , 18912 5734 4 dat dat NNP 18912 5734 5 muscle muscle NN 18912 5734 6 right right RB 18912 5734 7 back back RB 18912 5734 8 dere dere RB 18912 5734 9 in in IN 18912 5734 10 my -PRON- PRP$ 18912 5734 11 foot foot NN 18912 5734 12 , , , 18912 5734 13 it -PRON- PRP 18912 5734 14 grow grow VB 18912 5734 15 crooked crooked JJ 18912 5734 16 just just RB 18912 5734 17 like like IN 18912 5734 18 a a DT 18912 5734 19 hook hook NN 18912 5734 20 . . . 18912 5735 1 De De NNP 18912 5735 2 doctor doctor NN 18912 5735 3 , , , 18912 5735 4 he -PRON- PRP 18912 5735 5 say say VBP 18912 5735 6 dat dat NNP 18912 5735 7 if if IN 18912 5735 8 dey dey NNP 18912 5735 9 had have VBD 18912 5735 10 kept keep VBN 18912 5735 11 me -PRON- PRP 18912 5735 12 movin movin NNP 18912 5735 13 bout bout NN 18912 5735 14 , , , 18912 5735 15 it -PRON- PRP 18912 5735 16 wouldn wouldn VBD 18912 5735 17 ' ' '' 18912 5735 18 been be VBN 18912 5735 19 grow grow VB 18912 5735 20 dat dat NNP 18912 5735 21 way way NN 18912 5735 22 . . . 18912 5736 1 But but CC 18912 5736 2 my -PRON- PRP$ 18912 5736 3 poor poor JJ 18912 5736 4 old old JJ 18912 5736 5 mammy mammy NN 18912 5736 6 , , , 18912 5736 7 she -PRON- PRP 18912 5736 8 die die VBP 18912 5736 9 while while IN 18912 5736 10 us -PRON- PRP 18912 5736 11 was be VBD 18912 5736 12 livin livin VBN 18912 5736 13 down down RB 18912 5736 14 dere dere RB 18912 5736 15 to to IN 18912 5736 16 old old JJ 18912 5736 17 man man NN 18912 5736 18 Foster Foster NNP 18912 5736 19 Brown Brown NNP 18912 5736 20 's 's POS 18912 5736 21 plantation plantation NN 18912 5736 22 en en IN 18912 5736 23 dere dere NNP 18912 5736 24 won win VBD 18912 5736 25 ' ' '' 18912 5736 26 no no DT 18912 5736 27 other other JJ 18912 5736 28 hand hand NN 18912 5736 29 gwine gwine NN 18912 5736 30 trouble trouble NN 18912 5736 31 dey dey NNP 18912 5736 32 way way NN 18912 5736 33 no no DT 18912 5736 34 time time NN 18912 5736 35 to to TO 18912 5736 36 lift lift VB 18912 5736 37 me -PRON- PRP 18912 5736 38 up up RP 18912 5736 39 . . . 18912 5737 1 Oh oh UH 18912 5737 2 , , , 18912 5737 3 my -PRON- PRP$ 18912 5737 4 mammy mammy NN 18912 5737 5 , , , 18912 5737 6 she -PRON- PRP 18912 5737 7 been be VBD 18912 5737 8 name name NN 18912 5737 9 Katie Katie NNP 18912 5737 10 Brown Brown NNP 18912 5737 11 cause cause IN 18912 5737 12 my -PRON- PRP$ 18912 5737 13 parents parent NNS 18912 5737 14 , , , 18912 5737 15 dey dey NNP 18912 5737 16 belonged belong VBD 18912 5737 17 to to IN 18912 5737 18 de de NNP 18912 5737 19 old old JJ 18912 5737 20 man man NN 18912 5737 21 Foster Foster NNP 18912 5737 22 Brown Brown NNP 18912 5737 23 in in IN 18912 5737 24 dey dey NNP 18912 5737 25 slavery slavery NN 18912 5737 26 day day NN 18912 5737 27 . . . 18912 5738 1 Dat Dat NNP 18912 5738 2 how how WRB 18912 5738 3 - - HYPH 18912 5738 4 come come VBP 18912 5738 5 I -PRON- PRP 18912 5738 6 been be VBN 18912 5738 7 raise raise VB 18912 5738 8 up up RP 18912 5738 9 a a DT 18912 5738 10 country country NN 18912 5738 11 child child NN 18912 5738 12 dere dere RB 18912 5738 13 on on IN 18912 5738 14 Mr. Mr. NNP 18912 5738 15 Brown Brown NNP 18912 5738 16 's 's POS 18912 5738 17 plantation plantation NN 18912 5738 18 . . . 18912 5739 1 Another another DT 18912 5739 2 thing thing NN 18912 5739 3 , , , 18912 5739 4 like like UH 18912 5739 5 as as IN 18912 5739 6 you -PRON- PRP 18912 5739 7 might may MD 18912 5739 8 be be VB 18912 5739 9 a a DT 18912 5739 10 noticin noticin NN 18912 5739 11 , , , 18912 5739 12 I -PRON- PRP 18912 5739 13 ain ain VBP 18912 5739 14 ' ' '' 18912 5739 15 never never RB 18912 5739 16 been be VBN 18912 5739 17 married marry VBN 18912 5739 18 neither neither DT 18912 5739 19 . . . 18912 5740 1 No no UH 18912 5740 2 , , , 18912 5740 3 mam mam UH 18912 5740 4 , , , 18912 5740 5 I -PRON- PRP 18912 5740 6 ain ain VBP 18912 5740 7 ' ' '' 18912 5740 8 never never RB 18912 5740 9 been be VBN 18912 5740 10 married married JJ 18912 5740 11 cause cause IN 18912 5740 12 I -PRON- PRP 18912 5740 13 is be VBZ 18912 5740 14 always always RB 18912 5740 15 been be VBN 18912 5740 16 use use VB 18912 5740 17 a a DT 18912 5740 18 stick stick NN 18912 5740 19 in in IN 18912 5740 20 walkin walkin VBN 18912 5740 21 in in IN 18912 5740 22 my -PRON- PRP$ 18912 5740 23 early early JJ 18912 5740 24 days day NNS 18912 5740 25 en en UH 18912 5740 26 never never RB 18912 5740 27 didn didn NNP 18912 5740 28 ' ' '' 18912 5740 29 nobody nobody NN 18912 5740 30 want want VBP 18912 5740 31 me -PRON- PRP 18912 5740 32 . . . 18912 5741 1 Yes yes UH 18912 5741 2 , , , 18912 5741 3 mam mam UH 18912 5741 4 , , , 18912 5741 5 I -PRON- PRP 18912 5741 6 know know VBP 18912 5741 7 I -PRON- PRP 18912 5741 8 every every DT 18912 5741 9 bit bit NN 18912 5741 10 of of IN 18912 5741 11 70 70 CD 18912 5741 12 or or CC 18912 5741 13 gwine gwine NN 18912 5741 14 on on IN 18912 5741 15 80 80 CD 18912 5741 16 years year NNS 18912 5741 17 old old JJ 18912 5741 18 to to IN 18912 5741 19 my -PRON- PRP$ 18912 5741 20 mind mind NN 18912 5741 21 en en UH 18912 5741 22 I -PRON- PRP 18912 5741 23 think think VBP 18912 5741 24 it -PRON- PRP 18912 5741 25 a a DT 18912 5741 26 blessin blessin NN 18912 5741 27 de de IN 18912 5741 28 Lord Lord NNP 18912 5741 29 preserve preserve VB 18912 5741 30 me -PRON- PRP 18912 5741 31 dis dis NNP 18912 5741 32 long long RB 18912 5741 33 to to IN 18912 5741 34 de de NNP 18912 5741 35 world world NN 18912 5741 36 . . . 18912 5742 1 Cose cose NN 18912 5742 2 I -PRON- PRP 18912 5742 3 often often RB 18912 5742 4 wonders wonder VBZ 18912 5742 5 why why WRB 18912 5742 6 de de IN 18912 5742 7 good good JJ 18912 5742 8 Massa Massa NNP 18912 5742 9 keep keep VB 18912 5742 10 me -PRON- PRP 18912 5742 11 here here RB 18912 5742 12 en en IN 18912 5742 13 take take VB 18912 5742 14 dem dem NN 18912 5742 15 what what WP 18912 5742 16 able able JJ 18912 5742 17 to to TO 18912 5742 18 work work VB 18912 5742 19 for for IN 18912 5742 20 demselves demselve NNS 18912 5742 21 . . . 18912 5742 22 " " '' 18912 5743 1 " " `` 18912 5743 2 Yes yes UH 18912 5743 3 , , , 18912 5743 4 honey honey NN 18912 5743 5 , , , 18912 5743 6 wid wid NN 18912 5743 7 God God NNP 18912 5743 8 harness harness JJ 18912 5743 9 on on IN 18912 5743 10 me -PRON- PRP 18912 5743 11 , , , 18912 5743 12 I -PRON- PRP 18912 5743 13 come come VBP 18912 5743 14 here here RB 18912 5743 15 to to IN 18912 5743 16 dis dis NNP 18912 5743 17 town town NN 18912 5743 18 a a DT 18912 5743 19 grown grow VBN 18912 5743 20 woman woman NN 18912 5743 21 to to TO 18912 5743 22 live live VB 18912 5743 23 en en IN 18912 5743 24 I -PRON- PRP 18912 5743 25 been be VBN 18912 5743 26 livin livin NNS 18912 5743 27 right right RB 18912 5743 28 here here RB 18912 5743 29 by by IN 18912 5743 30 myself -PRON- PRP 18912 5743 31 in in IN 18912 5743 32 dis dis NNP 18912 5743 33 same same JJ 18912 5743 34 house house NNP 18912 5743 35 near near IN 18912 5743 36 bout bout NN 18912 5743 37 20 20 CD 18912 5743 38 years year NNS 18912 5743 39 . . . 18912 5744 1 Cose cose VB 18912 5744 2 dere dere VB 18912 5744 3 a a DT 18912 5744 4 little little JJ 18912 5744 5 12-year 12-year CD 18912 5744 6 - - HYPH 18912 5744 7 old old JJ 18912 5744 8 country country NN 18912 5744 9 girl girl NN 18912 5744 10 dat dat NNP 18912 5744 11 stays stay VBZ 18912 5744 12 here here RB 18912 5744 13 wid wid VB 18912 5744 14 me -PRON- PRP 18912 5744 15 while while IN 18912 5744 16 de de NNP 18912 5744 17 school school NNP 18912 5744 18 be be VBP 18912 5744 19 gwine gwine NN 18912 5744 20 on on IN 18912 5744 21 so so IN 18912 5744 22 as as IN 18912 5744 23 to to TO 18912 5744 24 get get VB 18912 5744 25 some some DT 18912 5744 26 learnin learnin NN 18912 5744 27 . . . 18912 5745 1 Yes'um yes'um UH 18912 5745 2 , , , 18912 5745 3 I -PRON- PRP 18912 5745 4 pays pay VBZ 18912 5745 5 $ $ $ 18912 5745 6 2.00 2.00 CD 18912 5745 7 every every DT 18912 5745 8 month month NN 18912 5745 9 for for IN 18912 5745 10 dis dis NNP 18912 5745 11 here here RB 18912 5745 12 room room NN 18912 5745 13 en en IN 18912 5745 14 it -PRON- PRP 18912 5745 15 ain ain JJ 18912 5745 16 ' ' '' 18912 5745 17 worth worth JJ 18912 5745 18 nothin nothing NN 18912 5745 19 to to TO 18912 5745 20 speak speak VB 18912 5745 21 bout bout NN 18912 5745 22 . . . 18912 5746 1 Pap Pap NNP 18912 5746 2 Scott Scott NNP 18912 5746 3 's 's POS 18912 5746 4 daughter daughter NN 18912 5746 5 stay stay VB 18912 5746 6 in in IN 18912 5746 7 dat dat NNP 18912 5746 8 other other JJ 18912 5746 9 room room NN 18912 5746 10 over over IN 18912 5746 11 dere dere NNP 18912 5746 12 . . . 18912 5747 1 No no UH 18912 5747 2 , , , 18912 5747 3 mam mam NN 18912 5747 4 , , , 18912 5747 5 dere dere RB 18912 5747 6 ain ain NNP 18912 5747 7 ' ' '' 18912 5747 8 but but CC 18912 5747 9 just just RB 18912 5747 10 dese dese XX 18912 5747 11 two two CD 18912 5747 12 rooms room NNS 18912 5747 13 to to IN 18912 5747 14 de de NNP 18912 5747 15 house house NNP 18912 5747 16 . . . 18912 5748 1 You -PRON- PRP 18912 5748 2 , , , 18912 5748 3 see see VB 18912 5748 4 , , , 18912 5748 5 my -PRON- PRP$ 18912 5748 6 buildin buildin NN 18912 5748 7 does do VBZ 18912 5748 8 leak leak VB 18912 5748 9 en en IN 18912 5748 10 I -PRON- PRP 18912 5748 11 has have VBZ 18912 5748 12 a a DT 18912 5748 13 big big JJ 18912 5748 14 time time NN 18912 5748 15 some some DT 18912 5748 16 of of IN 18912 5748 17 dese dese JJ 18912 5748 18 days day NNS 18912 5748 19 . . . 18912 5749 1 See see VB 18912 5749 2 here here RB 18912 5749 3 , , , 18912 5749 4 child child NN 18912 5749 5 , , , 18912 5749 6 I -PRON- PRP 18912 5749 7 has have VBZ 18912 5749 8 dis dis NN 18912 5749 9 piece piece NN 18912 5749 10 of of IN 18912 5749 11 oilcloth oilcloth NNP 18912 5749 12 cross cross VB 18912 5749 13 my -PRON- PRP$ 18912 5749 14 bed bed NN 18912 5749 15 en en UH 18912 5749 16 when when WRB 18912 5749 17 it -PRON- PRP 18912 5749 18 rains rain VBZ 18912 5749 19 on on IN 18912 5749 20 a a DT 18912 5749 21 night night NN 18912 5749 22 , , , 18912 5749 23 I -PRON- PRP 18912 5749 24 sleeps sleep VBZ 18912 5749 25 in in IN 18912 5749 26 dat dat NNP 18912 5749 27 chair chair NN 18912 5749 28 over over IN 18912 5749 29 dere dere NNP 18912 5749 30 en en IN 18912 5749 31 lets let VBZ 18912 5749 32 it -PRON- PRP 18912 5749 33 drop drop VB 18912 5749 34 on on IN 18912 5749 35 de de NNP 18912 5749 36 oilcloth oilcloth NNP 18912 5749 37 . . . 18912 5750 1 Den den NN 18912 5750 2 when when WRB 18912 5750 3 it -PRON- PRP 18912 5750 4 comes come VBZ 18912 5750 5 a a DT 18912 5750 6 storm storm NN 18912 5750 7 , , , 18912 5750 8 my -PRON- PRP$ 18912 5750 9 Lord Lord NNP 18912 5750 10 , , , 18912 5750 11 dere dere RB 18912 5750 12 such such PDT 18912 5750 13 a a DT 18912 5750 14 racket racket NN 18912 5750 15 ! ! . 18912 5751 1 I -PRON- PRP 18912 5751 2 be be VBP 18912 5751 3 settin settin JJ 18912 5751 4 here here RB 18912 5751 5 lookin lookin NNP 18912 5751 6 for for IN 18912 5751 7 dat dat NNP 18912 5751 8 top top NNP 18912 5751 9 up up RP 18912 5751 10 dere dere RB 18912 5751 11 to to TO 18912 5751 12 be be VB 18912 5751 13 tumblin tumblin VBN 18912 5751 14 down down RP 18912 5751 15 on on IN 18912 5751 16 me -PRON- PRP 18912 5751 17 de de NNP 18912 5751 18 next next NNP 18912 5751 19 crack crack NN 18912 5751 20 en en NNP 18912 5751 21 seems seem VBZ 18912 5751 22 like like IN 18912 5751 23 it -PRON- PRP 18912 5751 24 does do VBZ 18912 5751 25 give give VB 18912 5751 26 me -PRON- PRP 18912 5751 27 such such PDT 18912 5751 28 a a DT 18912 5751 29 misery misery NN 18912 5751 30 in in IN 18912 5751 31 my -PRON- PRP$ 18912 5751 32 head head NN 18912 5751 33 . . . 18912 5752 1 Yes yes UH 18912 5752 2 , , , 18912 5752 3 mam mam NN 18912 5752 4 , , , 18912 5752 5 dat dat NNP 18912 5752 6 misery misery NN 18912 5752 7 does do VBZ 18912 5752 8 strike strike VB 18912 5752 9 me -PRON- PRP 18912 5752 10 every every DT 18912 5752 11 time time NN 18912 5752 12 I -PRON- PRP 18912 5752 13 hear hear VBP 18912 5752 14 tell tell VB 18912 5752 15 bout bout NN 18912 5752 16 dere dere RB 18912 5752 17 a a DT 18912 5752 18 darkness darkness NN 18912 5752 19 in in IN 18912 5752 20 de de NNP 18912 5752 21 cloud cloud NNP 18912 5752 22 . . . 18912 5752 23 " " '' 18912 5753 1 " " `` 18912 5753 2 Well well UH 18912 5753 3 , , , 18912 5753 4 drawed draw VBD 18912 5753 5 up up RP 18912 5753 6 as as IN 18912 5753 7 I -PRON- PRP 18912 5753 8 is be VBZ 18912 5753 9 , , , 18912 5753 10 I -PRON- PRP 18912 5753 11 ain ain VBP 18912 5753 12 ' ' '' 18912 5753 13 able able JJ 18912 5753 14 to to TO 18912 5753 15 get get VB 18912 5753 16 no no DT 18912 5753 17 work work NN 18912 5753 18 worth worth JJ 18912 5753 19 much much RB 18912 5753 20 to to TO 18912 5753 21 speak speak VB 18912 5753 22 bout bout NN 18912 5753 23 dese dese NNP 18912 5753 24 days day NNS 18912 5753 25 . . . 18912 5754 1 It -PRON- PRP 18912 5754 2 dis dis NNP 18912 5754 3 way way NN 18912 5754 4 , , , 18912 5754 5 child child NN 18912 5754 6 , , , 18912 5754 7 don don NNP 18912 5754 8 ' ' '' 18912 5754 9 nobody nobody NN 18912 5754 10 like like VBP 18912 5754 11 to to TO 18912 5754 12 see see VB 18912 5754 13 no no DT 18912 5754 14 old old JJ 18912 5754 15 ugly ugly RB 18912 5754 16 crooked crooked JJ 18912 5754 17 up up RP 18912 5754 18 creature creature NN 18912 5754 19 like like IN 18912 5754 20 me -PRON- PRP 18912 5754 21 round round JJ 18912 5754 22 bout bout NN 18912 5754 23 whe whe UH 18912 5754 24 ' ' `` 18912 5754 25 dey dey NN 18912 5754 26 be be VB 18912 5754 27 no no DT 18912 5754 28 time time NN 18912 5754 29 . . . 18912 5755 1 Cose cose NN 18912 5755 2 I -PRON- PRP 18912 5755 3 sets set VBZ 18912 5755 4 here here RB 18912 5755 5 en en IN 18912 5755 6 does do VBZ 18912 5755 7 a a DT 18912 5755 8 washin washin NN 18912 5755 9 now now RB 18912 5755 10 en en IN 18912 5755 11 den den NN 18912 5755 12 whe whe NNP 18912 5755 13 ' ' POS 18912 5755 14 de de FW 18912 5755 15 people people NNS 18912 5755 16 gets get VBZ 18912 5755 17 push push VB 18912 5755 18 up up RB 18912 5755 19 , , , 18912 5755 20 but but CC 18912 5755 21 don don NNP 18912 5755 22 ' ' '' 18912 5755 23 get get VBP 18912 5755 24 no no DT 18912 5755 25 regular regular JJ 18912 5755 26 work work NN 18912 5755 27 . . . 18912 5756 1 Now now RB 18912 5756 2 , , , 18912 5756 3 dem dem JJ 18912 5756 4 people people NNS 18912 5756 5 over over IN 18912 5756 6 dere dere NNP 18912 5756 7 , , , 18912 5756 8 I -PRON- PRP 18912 5756 9 does do VBZ 18912 5756 10 dey dey VB 18912 5756 11 washin washin RB 18912 5756 12 mostly mostly RB 18912 5756 13 , , , 18912 5756 14 but but CC 18912 5756 15 dey dey NNP 18912 5756 16 don don NNP 18912 5756 17 ' ' '' 18912 5756 18 never never RB 18912 5756 19 be be VB 18912 5756 20 noways noways NNP 18912 5756 21 particular particular JJ 18912 5756 22 en en IN 18912 5756 23 stylish stylish JJ 18912 5756 24 like like UH 18912 5756 25 en en IN 18912 5756 26 I -PRON- PRP 18912 5756 27 don don VBP 18912 5756 28 ' ' '' 18912 5756 29 have have VBP 18912 5756 30 nothin nothing NN 18912 5756 31 much much JJ 18912 5756 32 to to TO 18912 5756 33 worry worry VB 18912 5756 34 wid wid NN 18912 5756 35 . . . 18912 5757 1 See see VB 18912 5757 2 , , , 18912 5757 3 de de NNP 18912 5757 4 lady lady NNP 18912 5757 5 , , , 18912 5757 6 she -PRON- PRP 18912 5757 7 don don VBD 18912 5757 8 ' ' '' 18912 5757 9 go go VB 18912 5757 10 bout bout NN 18912 5757 11 nowhe nowhe NNP 18912 5757 12 ' ' '' 18912 5757 13 much much JJ 18912 5757 14 . . . 18912 5757 15 " " '' 18912 5758 1 " " `` 18912 5758 2 Oh oh UH 18912 5758 3 , , , 18912 5758 4 Lord Lord NNP 18912 5758 5 , , , 18912 5758 6 dere dere RB 18912 5758 7 my -PRON- PRP$ 18912 5758 8 stove stove NN 18912 5758 9 right right RB 18912 5758 10 dere dere RB 18912 5758 11 , , , 18912 5758 12 I -PRON- PRP 18912 5758 13 say say VBP 18912 5758 14 . . . 18912 5759 1 Yes yes UH 18912 5759 2 , , , 18912 5759 3 mam mam UH 18912 5759 4 , , , 18912 5759 5 I -PRON- PRP 18912 5759 6 cooks cook VBZ 18912 5759 7 right right RB 18912 5759 8 here here RB 18912 5759 9 in in IN 18912 5759 10 de de FW 18912 5759 11 fireplace fireplace NNP 18912 5759 12 all all DT 18912 5759 13 de de IN 18912 5759 14 time time NN 18912 5759 15 . . . 18912 5760 1 I -PRON- PRP 18912 5760 2 got get VBD 18912 5760 3 dat dat NNP 18912 5760 4 pot pot NN 18912 5760 5 on on IN 18912 5760 6 dere dere NNP 18912 5760 7 wid wid NNP 18912 5760 8 some some DT 18912 5760 9 turnips turnip NNS 18912 5760 10 a a DT 18912 5760 11 boilin boilin NN 18912 5760 12 now now RB 18912 5760 13 en en IN 18912 5760 14 it -PRON- PRP 18912 5760 15 gettin gettin VBZ 18912 5760 16 on on IN 18912 5760 17 bout bout NN 18912 5760 18 time time NN 18912 5760 19 I -PRON- PRP 18912 5760 20 be be VBP 18912 5760 21 mixin mixin NN 18912 5760 22 up up IN 18912 5760 23 dat dat NNP 18912 5760 24 bread bread NN 18912 5760 25 , , , 18912 5760 26 too too RB 18912 5760 27 , , , 18912 5760 28 fore fore NNP 18912 5760 29 dat dat NNP 18912 5760 30 child child NN 18912 5760 31 be be VBP 18912 5760 32 comin comin NN 18912 5760 33 home home RB 18912 5760 34 from from IN 18912 5760 35 school school NN 18912 5760 36 hungry hungry JJ 18912 5760 37 as as IN 18912 5760 38 a a DT 18912 5760 39 louse louse NN 18912 5760 40 . . . 18912 5761 1 I -PRON- PRP 18912 5761 2 say say VBP 18912 5761 3 , , , 18912 5761 4 I -PRON- PRP 18912 5761 5 got get VBD 18912 5761 6 dis dis NNP 18912 5761 7 here here RB 18912 5761 8 old old JJ 18912 5761 9 black black JJ 18912 5761 10 iron iron NN 18912 5761 11 spider spider NN 18912 5761 12 en en FW 18912 5761 13 dis dis FW 18912 5761 14 here here RB 18912 5761 15 iron iron NN 18912 5761 16 griddle griddle NN 18912 5761 17 , , , 18912 5761 18 too too RB 18912 5761 19 , , , 18912 5761 20 what what WP 18912 5761 21 I -PRON- PRP 18912 5761 22 does do VBZ 18912 5761 23 my -PRON- PRP$ 18912 5761 24 bakin bakin NN 18912 5761 25 on on IN 18912 5761 26 cause cause IN 18912 5761 27 you -PRON- PRP 18912 5761 28 see see VBP 18912 5761 29 , , , 18912 5761 30 I -PRON- PRP 18912 5761 31 come come VBP 18912 5761 32 from from IN 18912 5761 33 way way RB 18912 5761 34 back back RB 18912 5761 35 yonder yonder NN 18912 5761 36 . . . 18912 5762 1 Dem Dem NNP 18912 5762 2 what what WP 18912 5762 3 de de FW 18912 5762 4 olden olden JJ 18912 5762 5 people people NNS 18912 5762 6 used use VBD 18912 5762 7 to to TO 18912 5762 8 cook cook VB 18912 5762 9 on on IN 18912 5762 10 fore fore NN 18912 5762 11 stoves stove NNS 18912 5762 12 ever ever RB 18912 5762 13 been be VBN 18912 5762 14 come come VBN 18912 5762 15 here here RB 18912 5762 16 . . . 18912 5763 1 Yes yes UH 18912 5763 2 , , , 18912 5763 3 mam mam NNP 18912 5763 4 , , , 18912 5763 5 de de NNP 18912 5763 6 spider spider NNP 18912 5763 7 got get VBD 18912 5763 8 three three CD 18912 5763 9 legs leg NNS 18912 5763 10 dat dat IN 18912 5763 11 it -PRON- PRP 18912 5763 12 sets set VBZ 18912 5763 13 on on IN 18912 5763 14 en en FW 18912 5763 15 de de FW 18912 5763 16 griddle griddle NNP 18912 5763 17 , , , 18912 5763 18 dat dat NNP 18912 5763 19 what what WP 18912 5763 20 I -PRON- PRP 18912 5763 21 makes make VBZ 18912 5763 22 dese dese JJ 18912 5763 23 little little JJ 18912 5763 24 thin thin JJ 18912 5763 25 kind kind NN 18912 5763 26 of of IN 18912 5763 27 hoecake hoecake NN 18912 5763 28 on on RP 18912 5763 29 . . . 18912 5764 1 See see VB 18912 5764 2 , , , 18912 5764 3 when when WRB 18912 5764 4 I -PRON- PRP 18912 5764 5 wants want VBZ 18912 5764 6 to to TO 18912 5764 7 bake bake VB 18912 5764 8 in in RP 18912 5764 9 de de FW 18912 5764 10 spider spider NNP 18912 5764 11 , , , 18912 5764 12 I -PRON- PRP 18912 5764 13 heaps heap VBZ 18912 5764 14 my -PRON- PRP$ 18912 5764 15 coals coal NNS 18912 5764 16 up up IN 18912 5764 17 in in IN 18912 5764 18 a a DT 18912 5764 19 pile pile NN 18912 5764 20 dat dat NNP 18912 5764 21 way way NN 18912 5764 22 so so IN 18912 5764 23 as as IN 18912 5764 24 to to TO 18912 5764 25 set set VB 18912 5764 26 de de FW 18912 5764 27 spider spider NN 18912 5764 28 on on IN 18912 5764 29 dem dem NNP 18912 5764 30 en en FW 18912 5764 31 pours pour NNS 18912 5764 32 de de FW 18912 5764 33 batter batter NN 18912 5764 34 in in IN 18912 5764 35 de de FW 18912 5764 36 spider spider FW 18912 5764 37 en en IN 18912 5764 38 puts put NNS 18912 5764 39 de de FW 18912 5764 40 lid lid RB 18912 5764 41 on on RB 18912 5764 42 . . . 18912 5765 1 Den Den NNP 18912 5765 2 I -PRON- PRP 18912 5765 3 rakes rake VBZ 18912 5765 4 me -PRON- PRP 18912 5765 5 up up RP 18912 5765 6 another another DT 18912 5765 7 batch batch NN 18912 5765 8 of of IN 18912 5765 9 coals coal NNS 18912 5765 10 en en IN 18912 5765 11 covers cover NNS 18912 5765 12 de de FW 18912 5765 13 lid lid NNP 18912 5765 14 over over IN 18912 5765 15 wid wid NNP 18912 5765 16 dem dem NNP 18912 5765 17 . . . 18912 5766 1 Do do VB 18912 5766 2 dat dat NNP 18912 5766 3 to to TO 18912 5766 4 make make VB 18912 5766 5 it -PRON- PRP 18912 5766 6 get get VB 18912 5766 7 done do VBN 18912 5766 8 on on IN 18912 5766 9 de de NNP 18912 5766 10 top top NN 18912 5766 11 . . . 18912 5767 1 Yes yes UH 18912 5767 2 , , , 18912 5767 3 mam mam NN 18912 5767 4 , , , 18912 5767 5 dat dat NNP 18912 5767 6 de de NNP 18912 5767 7 kind kind RB 18912 5767 8 of of RB 18912 5767 9 a a DT 18912 5767 10 spider spider NN 18912 5767 11 dat dat NNP 18912 5767 12 de de FW 18912 5767 13 people people NNS 18912 5767 14 used use VBN 18912 5767 15 to to TO 18912 5767 16 cook cook VB 18912 5767 17 dey dey NNP 18912 5767 18 cake cake NN 18912 5767 19 in in RP 18912 5767 20 . . . 18912 5768 1 Now now RB 18912 5768 2 , , , 18912 5768 3 when when WRB 18912 5768 4 I -PRON- PRP 18912 5768 5 has have VBZ 18912 5768 6 a a DT 18912 5768 7 mind mind NN 18912 5768 8 to to TO 18912 5768 9 cook cook VB 18912 5768 10 some some DT 18912 5768 11 turnips turnip NNS 18912 5768 12 or or CC 18912 5768 13 some some DT 18912 5768 14 collards collard NNS 18912 5768 15 , , , 18912 5768 16 I -PRON- PRP 18912 5768 17 makes make VBZ 18912 5768 18 dis dis NN 18912 5768 19 here here RB 18912 5768 20 boil boil VB 18912 5768 21 bread bread NN 18912 5768 22 . . . 18912 5769 1 Honey Honey NNP 18912 5769 2 , , , 18912 5769 3 dat dat NNP 18912 5769 4 somethin something NN 18912 5769 5 to to TO 18912 5769 6 talk talk VB 18912 5769 7 bout bout NNP 18912 5769 8 eatin eatin NNP 18912 5769 9 wid wid NNP 18912 5769 10 dem dem NNP 18912 5769 11 turnips turnip NNS 18912 5769 12 . . . 18912 5770 1 Ain Ain NNP 18912 5770 2 ' ' '' 18912 5770 3 no no DT 18912 5770 4 trouble trouble NN 18912 5770 5 to to TO 18912 5770 6 mind mind VB 18912 5770 7 it -PRON- PRP 18912 5770 8 neither neither DT 18912 5770 9 . . . 18912 5771 1 First first RB 18912 5771 2 , , , 18912 5771 3 I -PRON- PRP 18912 5771 4 just just RB 18912 5771 5 washes wash VBZ 18912 5771 6 my -PRON- PRP$ 18912 5771 7 hands hand NNS 18912 5771 8 right right UH 18912 5771 9 clean clean VBP 18912 5771 10 like like UH 18912 5771 11 en en FW 18912 5771 12 takes take VBZ 18912 5771 13 en en IN 18912 5771 14 mixes mix NNS 18912 5771 15 up up IN 18912 5771 16 my -PRON- PRP$ 18912 5771 17 meal meal NN 18912 5771 18 en en IN 18912 5771 19 water water NN 18912 5771 20 together together RB 18912 5771 21 wid wid VB 18912 5771 22 my -PRON- PRP$ 18912 5771 23 hand hand NN 18912 5771 24 till till IN 18912 5771 25 I -PRON- PRP 18912 5771 26 gets get VBZ 18912 5771 27 a a DT 18912 5771 28 right right JJ 18912 5771 29 stiff stiff JJ 18912 5771 30 dough dough NN 18912 5771 31 . . . 18912 5772 1 Den Den NNP 18912 5772 2 I -PRON- PRP 18912 5772 3 pinches pinch VBZ 18912 5772 4 off off RP 18912 5772 5 a a DT 18912 5772 6 piece piece NN 18912 5772 7 de de FW 18912 5772 8 dough dough NNP 18912 5772 9 bout bout NNP 18912 5772 10 big big JJ 18912 5772 11 as as IN 18912 5772 12 a a DT 18912 5772 13 goose goose JJ 18912 5772 14 egg egg NN 18912 5772 15 en en IN 18912 5772 16 flattens flatten VBZ 18912 5772 17 it -PRON- PRP 18912 5772 18 out out RP 18912 5772 19 wid wid NN 18912 5772 20 my -PRON- PRP$ 18912 5772 21 hand hand NN 18912 5772 22 en en FW 18912 5772 23 drops drop VBZ 18912 5772 24 it -PRON- PRP 18912 5772 25 in in IN 18912 5772 26 de de NNP 18912 5772 27 pot pot NNP 18912 5772 28 wid wid NNP 18912 5772 29 de de NNP 18912 5772 30 greens greens NNP 18912 5772 31 . . . 18912 5773 1 Calls call NNS 18912 5773 2 dat dat NNP 18912 5773 3 boil boil NN 18912 5773 4 dumplings dumpling NNS 18912 5773 5 . . . 18912 5774 1 I -PRON- PRP 18912 5774 2 think think VBP 18912 5774 3 bout bout NN 18912 5774 4 I -PRON- PRP 18912 5774 5 got get VBD 18912 5774 6 a a DT 18912 5774 7 mind mind NN 18912 5774 8 dat dat NN 18912 5774 9 I -PRON- PRP 18912 5774 10 gwine gwine VBP 18912 5774 11 cook cook NN 18912 5774 12 some some DT 18912 5774 13 of of IN 18912 5774 14 dem dem NNP 18912 5774 15 in in IN 18912 5774 16 dat dat NNP 18912 5774 17 turnip turnip NNP 18912 5774 18 pot pot NN 18912 5774 19 directly directly RB 18912 5774 20 , , , 18912 5774 21 too too RB 18912 5774 22 . . . 18912 5775 1 No no UH 18912 5775 2 , , , 18912 5775 3 mam mam UH 18912 5775 4 , , , 18912 5775 5 I -PRON- PRP 18912 5775 6 don don VBP 18912 5775 7 ' ' '' 18912 5775 8 never never RB 18912 5775 9 eat eat VBP 18912 5775 10 dinner dinner NN 18912 5775 11 till till IN 18912 5775 12 it -PRON- PRP 18912 5775 13 come come VBP 18912 5775 14 bout bout NN 18912 5775 15 time time NN 18912 5775 16 for for IN 18912 5775 17 de de FW 18912 5775 18 little little JJ 18912 5775 19 girl girl NN 18912 5775 20 to to TO 18912 5775 21 be be VB 18912 5775 22 expectin expectin NNP 18912 5775 23 to to TO 18912 5775 24 be be VB 18912 5775 25 from from IN 18912 5775 26 school school NN 18912 5775 27 . . . 18912 5776 1 Oh oh UH 18912 5776 2 , , , 18912 5776 3 my -PRON- PRP$ 18912 5776 4 blessed blessed JJ 18912 5776 5 , , , 18912 5776 6 dem dem VBD 18912 5776 7 olden olden JJ 18912 5776 8 people people NNS 18912 5776 9 sho sho UH 18912 5776 10 know know VBP 18912 5776 11 how how WRB 18912 5776 12 to to TO 18912 5776 13 cook cook VB 18912 5776 14 in in IN 18912 5776 15 dem dem NNP 18912 5776 16 days day NNS 18912 5776 17 . . . 18912 5777 1 Never never RB 18912 5777 2 didn didn NNP 18912 5777 3 ' ' '' 18912 5777 4 hear hear NN 18912 5777 5 speak speak NNP 18912 5777 6 bout bout NNP 18912 5777 7 de de FW 18912 5777 8 cookin cookin NNP 18912 5777 9 upsettin upsettin FW 18912 5777 10 de de FW 18912 5777 11 people people NNS 18912 5777 12 in in IN 18912 5777 13 dat dat NNP 18912 5777 14 day day NNP 18912 5777 15 en en IN 18912 5777 16 time time NN 18912 5777 17 like like IN 18912 5777 18 it -PRON- PRP 18912 5777 19 sets set VBZ 18912 5777 20 de de FW 18912 5777 21 people people NNS 18912 5777 22 in in IN 18912 5777 23 a a DT 18912 5777 24 misery misery NN 18912 5777 25 dese dese JJ 18912 5777 26 days day NNS 18912 5777 27 . . . 18912 5778 1 Dat Dat NNP 18912 5778 2 how how RB 18912 5778 3 - - HYPH 18912 5778 4 come come VB 18912 5778 5 , , , 18912 5778 6 I -PRON- PRP 18912 5778 7 say say VBP 18912 5778 8 , , , 18912 5778 9 I -PRON- PRP 18912 5778 10 ain ain VBP 18912 5778 11 ' ' '' 18912 5778 12 noways noways NNP 18912 5778 13 ailin ailin NNP 18912 5778 14 in in IN 18912 5778 15 de de NNP 18912 5778 16 inside inside RB 18912 5778 17 cause cause IN 18912 5778 18 it -PRON- PRP 18912 5778 19 be be VB 18912 5778 20 dat dat NNP 18912 5778 21 I -PRON- PRP 18912 5778 22 lives live VBZ 18912 5778 23 de de NNP 18912 5778 24 olden olden NNP 18912 5778 25 way way NN 18912 5778 26 . . . 18912 5779 1 Yes yes UH 18912 5779 2 , , , 18912 5779 3 child child NN 18912 5779 4 , , , 18912 5779 5 de de FW 18912 5779 6 slavery slavery NNP 18912 5779 7 people people NNS 18912 5779 8 sho sho CC 18912 5779 9 had have VBD 18912 5779 10 de de FW 18912 5779 11 hand hand NN 18912 5779 12 to to TO 18912 5779 13 cook cook VB 18912 5779 14 . . . 18912 5780 1 Dere dere RB 18912 5780 2 ain ain NNP 18912 5780 3 ' ' `` 18912 5780 4 never never RB 18912 5780 5 been be VBN 18912 5780 6 nothin nothing NN 18912 5780 7 cook cook NN 18912 5780 8 nowhe nowhe NNP 18912 5780 9 ' ' '' 18912 5780 10 dat dat NNP 18912 5780 11 could could MD 18912 5780 12 satisfy satisfy VB 18912 5780 13 a a DT 18912 5780 14 cravin cravin NN 18912 5780 15 like like IN 18912 5780 16 dat dat NNP 18912 5780 17 ash ash NNP 18912 5780 18 cake cake NN 18912 5780 19 dat dat NNP 18912 5780 20 de de FW 18912 5780 21 people people NNS 18912 5780 22 used use VBN 18912 5780 23 to to TO 18912 5780 24 cook cook VB 18912 5780 25 way way RB 18912 5780 26 back back RB 18912 5780 27 dere dere RB 18912 5780 28 , , , 18912 5780 29 I -PRON- PRP 18912 5780 30 say say VBP 18912 5780 31 . . . 18912 5781 1 Oh oh UH 18912 5781 2 , , , 18912 5781 3 dey dey NNP 18912 5781 4 would would MD 18912 5781 5 mix mix VB 18912 5781 6 up up RP 18912 5781 7 a a DT 18912 5781 8 batter batter NN 18912 5781 9 just just RB 18912 5781 10 like like IN 18912 5781 11 dey dey NNP 18912 5781 12 was be VBD 18912 5781 13 gwine gwine NN 18912 5781 14 make make VB 18912 5781 15 a a DT 18912 5781 16 hoecake hoecake NN 18912 5781 17 en en IN 18912 5781 18 wrap wrap VB 18912 5781 19 it -PRON- PRP 18912 5781 20 all all DT 18912 5781 21 up up RP 18912 5781 22 in in IN 18912 5781 23 oak oak NN 18912 5781 24 leaves leave NNS 18912 5781 25 or or CC 18912 5781 26 a a DT 18912 5781 27 piece piece NN 18912 5781 28 of of IN 18912 5781 29 dis dis NNP 18912 5781 30 here here RB 18912 5781 31 heavy heavy JJ 18912 5781 32 brown brown JJ 18912 5781 33 paper paper NN 18912 5781 34 en en NNP 18912 5781 35 lay lie VBD 18912 5781 36 it -PRON- PRP 18912 5781 37 in in IN 18912 5781 38 de de FW 18912 5781 39 hot hot JJ 18912 5781 40 ashes ashe NNS 18912 5781 41 . . . 18912 5782 1 Den Den NNP 18912 5782 2 dey dey NNP 18912 5782 3 would would MD 18912 5782 4 rake rake VB 18912 5782 5 some some DT 18912 5782 6 more more RBR 18912 5782 7 hot hot JJ 18912 5782 8 ashes ashe NNS 18912 5782 9 all all RB 18912 5782 10 over over IN 18912 5782 11 de de FW 18912 5782 12 top top NN 18912 5782 13 of of IN 18912 5782 14 it -PRON- PRP 18912 5782 15 . . . 18912 5783 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 5783 2 , , , 18912 5783 3 de de FW 18912 5783 4 dampness dampness NN 18912 5783 5 out out IN 18912 5783 6 de de IN 18912 5783 7 hoecake hoecake NN 18912 5783 8 would would MD 18912 5783 9 keep keep VB 18912 5783 10 de de NNP 18912 5783 11 wrappin wrappin NNP 18912 5783 12 wet wet JJ 18912 5783 13 en en IN 18912 5783 14 when when WRB 18912 5783 15 it -PRON- PRP 18912 5783 16 would would MD 18912 5783 17 get get VB 18912 5783 18 done do VBN 18912 5783 19 , , , 18912 5783 20 de de NNP 18912 5783 21 paper paper NN 18912 5783 22 would would MD 18912 5783 23 peel peel VB 18912 5783 24 right right RB 18912 5783 25 off off IN 18912 5783 26 it -PRON- PRP 18912 5783 27 . . . 18912 5784 1 I -PRON- PRP 18912 5784 2 tell tell VBP 18912 5784 3 you -PRON- PRP 18912 5784 4 , , , 18912 5784 5 honey honey NN 18912 5784 6 , , , 18912 5784 7 I -PRON- PRP 18912 5784 8 mighty mighty VBD 18912 5784 9 glad glad JJ 18912 5784 10 I -PRON- PRP 18912 5784 11 been be VBN 18912 5784 12 come come VBN 18912 5784 13 along along RP 18912 5784 14 in in IN 18912 5784 15 dat dat NNP 18912 5784 16 day day NNP 18912 5784 17 en en IN 18912 5784 18 time time NN 18912 5784 19 . . . 18912 5785 1 Mighty mighty RB 18912 5785 2 thankful thankful JJ 18912 5785 3 I -PRON- PRP 18912 5785 4 been be VBD 18912 5785 5 a a DT 18912 5785 6 child child NN 18912 5785 7 of of IN 18912 5785 8 de de FW 18912 5785 9 olden olden NNP 18912 5785 10 ways way NNS 18912 5785 11 . . . 18912 5785 12 " " '' 18912 5786 1 " " `` 18912 5786 2 Yes yes UH 18912 5786 3 , , , 18912 5786 4 child child NN 18912 5786 5 , , , 18912 5786 6 de de IN 18912 5786 7 people people NNS 18912 5786 8 what what WP 18912 5786 9 been be VBN 18912 5786 10 raise raise VBP 18912 5786 11 de de FW 18912 5786 12 slavery slavery NNP 18912 5786 13 way way NN 18912 5786 14 , , , 18912 5786 15 dey dey NNP 18912 5786 16 been be VBN 18912 5786 17 have have VB 18912 5786 18 a a DT 18912 5786 19 heap heap NN 18912 5786 20 of of IN 18912 5786 21 curious curious JJ 18912 5786 22 notions notion NNS 18912 5786 23 en en IN 18912 5786 24 some some DT 18912 5786 25 of of IN 18912 5786 26 dem dem NNP 18912 5786 27 was be VBD 18912 5786 28 good good JJ 18912 5786 29 , , , 18912 5786 30 I -PRON- PRP 18912 5786 31 say say VBP 18912 5786 32 . . . 18912 5787 1 Yes yes UH 18912 5787 2 , , , 18912 5787 3 mam mam UH 18912 5787 4 , , , 18912 5787 5 dere dere RB 18912 5787 6 one one CD 18912 5787 7 sign sign NN 18912 5787 8 dat dat NNP 18912 5787 9 I -PRON- PRP 18912 5787 10 remembers remember VBZ 18912 5787 11 bout bout NN 18912 5787 12 en en IN 18912 5787 13 I -PRON- PRP 18912 5787 14 follows follow VBZ 18912 5787 15 dat dat NN 18912 5787 16 up up RP 18912 5787 17 right right JJ 18912 5787 18 sharp sharp JJ 18912 5787 19 dese dese JJ 18912 5787 20 days day NNS 18912 5787 21 . . . 18912 5788 1 I -PRON- PRP 18912 5788 2 sho sho UH 18912 5788 3 watches watch VBZ 18912 5788 4 dat dat NNP 18912 5788 5 closely closely RB 18912 5788 6 . . . 18912 5789 1 Say say VB 18912 5789 2 , , , 18912 5789 3 somebody somebody NN 18912 5789 4 have have VBP 18912 5789 5 a a DT 18912 5789 6 mouthful mouthful NN 18912 5789 7 of of IN 18912 5789 8 rations ration NNS 18912 5789 9 en en IN 18912 5789 10 sneeze sneeze NN 18912 5789 11 , , , 18912 5789 12 it -PRON- PRP 18912 5789 13 a a DT 18912 5789 14 sign sign NN 18912 5789 15 of of IN 18912 5789 16 death death NN 18912 5789 17 . . . 18912 5790 1 I -PRON- PRP 18912 5790 2 finds find VBZ 18912 5790 3 dat dat NN 18912 5790 4 to to TO 18912 5790 5 be be VB 18912 5790 6 very very RB 18912 5790 7 true true JJ 18912 5790 8 to to TO 18912 5790 9 speak speak VB 18912 5790 10 bout bout NN 18912 5790 11 . . . 18912 5791 1 Yes'um yes'um UH 18912 5791 2 , , , 18912 5791 3 I -PRON- PRP 18912 5791 4 notices notice VBZ 18912 5791 5 dat dat IN 18912 5791 6 a a DT 18912 5791 7 good good JJ 18912 5791 8 one one NN 18912 5791 9 , , , 18912 5791 10 Miss Miss NNP 18912 5791 11 Davis Davis NNP 18912 5791 12 . . . 18912 5791 13 " " '' 18912 5792 1 " " `` 18912 5792 2 Den Den NNP 18912 5792 3 I -PRON- PRP 18912 5792 4 got get VBD 18912 5792 5 another another DT 18912 5792 6 one one CD 18912 5792 7 comin comin NN 18912 5792 8 . . . 18912 5793 1 Always always RB 18912 5793 2 say say VB 18912 5793 3 , , , 18912 5793 4 when when WRB 18912 5793 5 you -PRON- PRP 18912 5793 6 see see VBP 18912 5793 7 bout bout NN 18912 5793 8 a a DT 18912 5793 9 dozen dozen NN 18912 5793 10 buzzards buzzard VBZ 18912 5793 11 moesin moesin NN 18912 5793 12 ( ( -LRB- 18912 5793 13 flying fly VBG 18912 5793 14 ) ) -RRB- 18912 5793 15 round round IN 18912 5793 16 a a DT 18912 5793 17 house house NN 18912 5793 18 en en IN 18912 5793 19 den den NNP 18912 5793 20 dey dey NNP 18912 5793 21 break break VB 18912 5793 22 off off RP 18912 5793 23 en en IN 18912 5793 24 make make VB 18912 5793 25 a a DT 18912 5793 26 straight straight JJ 18912 5793 27 shoot shoot NN 18912 5793 28 for for IN 18912 5793 29 a a DT 18912 5793 30 graveyard graveyard NN 18912 5793 31 , , , 18912 5793 32 dere dere RB 18912 5793 33 somebody somebody NN 18912 5793 34 out out RP 18912 5793 35 dat dat NNP 18912 5793 36 house house NNP 18912 5793 37 gwine gwine NN 18912 5793 38 be be VB 18912 5793 39 bury bury NNP 18912 5793 40 dere dere RB 18912 5793 41 soon soon RB 18912 5793 42 . . . 18912 5794 1 Cose cose NN 18912 5794 2 dat dat NN 18912 5794 3 what what WP 18912 5794 4 I -PRON- PRP 18912 5794 5 hear hear VBP 18912 5794 6 talk talk NN 18912 5794 7 bout bout NN 18912 5794 8 , , , 18912 5794 9 but but CC 18912 5794 10 I -PRON- PRP 18912 5794 11 ain ain VBP 18912 5794 12 ' ' '' 18912 5794 13 watched watch VBD 18912 5794 14 dat dat NN 18912 5794 15 so so RB 18912 5794 16 much much RB 18912 5794 17 . . . 18912 5794 18 " " '' 18912 5795 1 " " `` 18912 5795 2 No no UH 18912 5795 3 , , , 18912 5795 4 mam mam NN 18912 5795 5 , , , 18912 5795 6 dat dat NNP 18912 5795 7 ain ain NNP 18912 5795 8 ' ' `` 18912 5795 9 half half JJ 18912 5795 10 de de IN 18912 5795 11 signs sign NNS 18912 5795 12 what what WP 18912 5795 13 de de IN 18912 5795 14 olden olden JJ 18912 5795 15 people people NNS 18912 5795 16 used use VBD 18912 5795 17 to to TO 18912 5795 18 have have VB 18912 5795 19 cause cause NN 18912 5795 20 dat dat NNP 18912 5795 21 all all DT 18912 5795 22 what what WP 18912 5795 23 dey dey NNP 18912 5795 24 know know VBP 18912 5795 25 to to TO 18912 5795 26 tell tell VB 18912 5795 27 dem dem VB 18912 5795 28 what what WP 18912 5795 29 to to TO 18912 5795 30 do do VB 18912 5795 31 en en UH 18912 5795 32 what what WP 18912 5795 33 was be VBD 18912 5795 34 gwine gwine NN 18912 5795 35 happen happen VB 18912 5795 36 . . . 18912 5796 1 Dem Dem NNP 18912 5796 2 what what WP 18912 5796 3 was be VBD 18912 5796 4 wise wise JJ 18912 5796 5 , , , 18912 5796 6 dey dey NNP 18912 5796 7 followed follow VBD 18912 5796 8 dem dem JJ 18912 5796 9 signs sign NNS 18912 5796 10 closely closely RB 18912 5796 11 , , , 18912 5796 12 too too RB 18912 5796 13 . . . 18912 5797 1 Yes yes UH 18912 5797 2 , , , 18912 5797 3 you -PRON- PRP 18912 5797 4 come come VBP 18912 5797 5 back back RB 18912 5797 6 another another DT 18912 5797 7 time time NN 18912 5797 8 , , , 18912 5797 9 child child NN 18912 5797 10 , , , 18912 5797 11 en en UH 18912 5797 12 I -PRON- PRP 18912 5797 13 'll will MD 18912 5797 14 see see VB 18912 5797 15 can can MD 18912 5797 16 I -PRON- PRP 18912 5797 17 scratch scratch VB 18912 5797 18 up up RP 18912 5797 19 a a DT 18912 5797 20 heap heap NN 18912 5797 21 of of IN 18912 5797 22 dem dem JJ 18912 5797 23 other other JJ 18912 5797 24 sign sign NN 18912 5797 25 to to TO 18912 5797 26 tell tell VB 18912 5797 27 you -PRON- PRP 18912 5797 28 . . . 18912 5798 1 When when WRB 18912 5798 2 I -PRON- PRP 18912 5798 3 gets get VBZ 18912 5798 4 to to TO 18912 5798 5 talkin talkin VB 18912 5798 6 to to IN 18912 5798 7 you -PRON- PRP 18912 5798 8 bout bout VB 18912 5798 9 old old JJ 18912 5798 10 times time NNS 18912 5798 11 , , , 18912 5798 12 my -PRON- PRP$ 18912 5798 13 mind mind NN 18912 5798 14 , , , 18912 5798 15 it -PRON- PRP 18912 5798 16 just just RB 18912 5798 17 gets get VBZ 18912 5798 18 to to TO 18912 5798 19 wanderin wanderin VB 18912 5798 20 over over RP 18912 5798 21 dem dem JJ 18912 5798 22 old old JJ 18912 5798 23 fields field NNS 18912 5798 24 whe whe UH 18912 5798 25 ' ' '' 18912 5798 26 I -PRON- PRP 18912 5798 27 run run VBP 18912 5798 28 bout bout RB 18912 5798 29 as as IN 18912 5798 30 a a DT 18912 5798 31 little little JJ 18912 5798 32 small small JJ 18912 5798 33 child child NN 18912 5798 34 en en IN 18912 5798 35 I -PRON- PRP 18912 5798 36 can can MD 18912 5798 37 ' ' '' 18912 5798 38 half half NN 18912 5798 39 remember remember VB 18912 5798 40 nothin nothing NN 18912 5798 41 to to TO 18912 5798 42 speak speak VB 18912 5798 43 to to IN 18912 5798 44 you -PRON- PRP 18912 5798 45 bout bout VBP 18912 5798 46 . . . 18912 5798 47 " " '' 18912 5799 1 Source source NN 18912 5799 2 : : : 18912 5799 3 Lizzie Lizzie NNP 18912 5799 4 Davis Davis NNP 18912 5799 5 , , , 18912 5799 6 colored color VBN 18912 5799 7 , , , 18912 5799 8 Marion Marion NNP 18912 5799 9 , , , 18912 5799 10 S. S. NNP 18912 5799 11 C.--Age c.--age VBP 18912 5799 12 70 70 CD 18912 5799 13 to to TO 18912 5799 14 80 80 CD 18912 5799 15 . . . 18912 5800 1 Personal personal JJ 18912 5800 2 interview interview NN 18912 5800 3 by by IN 18912 5800 4 Annie Annie NNP 18912 5800 5 Ruth Ruth NNP 18912 5800 6 Davis Davis NNP 18912 5800 7 , , , 18912 5800 8 Dec. December NNP 18912 5800 9 , , , 18912 5800 10 1937 1937 CD 18912 5800 11 . . . 18912 5801 1 Code code NN 18912 5801 2 No no UH 18912 5801 3 . . . 18912 5802 1 Project project NN 18912 5802 2 , , , 18912 5802 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 5802 4 ) ) -RRB- 18912 5802 5 Prepared prepare VBN 18912 5802 6 by by IN 18912 5802 7 Annie Annie NNP 18912 5802 8 Ruth Ruth NNP 18912 5802 9 Davis Davis NNP 18912 5802 10 Place Place NNP 18912 5802 11 , , , 18912 5802 12 Marion Marion NNP 18912 5802 13 , , , 18912 5802 14 S. S. NNP 18912 5802 15 C. C. NNP 18912 5802 16 Date Date NNP 18912 5802 17 , , , 18912 5802 18 December December NNP 18912 5802 19 21 21 CD 18912 5802 20 , , , 18912 5802 21 1937 1937 CD 18912 5802 22 No no UH 18912 5802 23 . . . 18912 5803 1 Words word NNS 18912 5803 2 ---- ---- NFP 18912 5803 3 Reduced reduce VBN 18912 5803 4 from from IN 18912 5803 5 ---- ---- CD 18912 5803 6 words word NNS 18912 5803 7 Rewritten rewrite VBN 18912 5803 8 by by IN 18912 5803 9 ---- ---- NFP 18912 5803 10 LIZZIE LIZZIE NNP 18912 5803 11 DAVIS DAVIS NNP 18912 5803 12 Ex Ex NNP 18912 5803 13 - - NNP 18912 5803 14 Slave Slave NNP 18912 5803 15 , , , 18912 5803 16 Age Age NNP 18912 5803 17 ---- ---- NFP 18912 5803 18 " " `` 18912 5803 19 My -PRON- PRP$ 18912 5803 20 parents parent NNS 18912 5803 21 , , , 18912 5803 22 dey dey NNP 18912 5803 23 was be VBD 18912 5803 24 sho sho NNP 18912 5803 25 raise raise VB 18912 5803 26 in in IN 18912 5803 27 de de NNP 18912 5803 28 South South NNP 18912 5803 29 . . . 18912 5804 1 Been be VBN 18912 5804 2 come come VBN 18912 5804 3 up up RP 18912 5804 4 on on IN 18912 5804 5 de de NNP 18912 5804 6 old old JJ 18912 5804 7 man man NN 18912 5804 8 Foster Foster NNP 18912 5804 9 Brown Brown NNP 18912 5804 10 's 's POS 18912 5804 11 plantation plantation NN 18912 5804 12 . . . 18912 5805 1 Ain Ain NNP 18912 5805 2 ' ' '' 18912 5805 3 you -PRON- PRP 18912 5805 4 know know VBP 18912 5805 5 whe whe UH 18912 5805 6 ' ' '' 18912 5805 7 Mr. Mr. NNP 18912 5805 8 Foster Foster NNP 18912 5805 9 Brown Brown NNP 18912 5805 10 used use VBD 18912 5805 11 to to TO 18912 5805 12 live live VB 18912 5805 13 ? ? . 18912 5806 1 Yes yes UH 18912 5806 2 , , , 18912 5806 3 mam mam UH 18912 5806 4 , , , 18912 5806 5 down down RB 18912 5806 6 dere dere RB 18912 5806 7 in in IN 18912 5806 8 dat dat NNP 18912 5806 9 grove grove NNP 18912 5806 10 of of IN 18912 5806 11 pecans pecans NNPS 18912 5806 12 dat dat NNP 18912 5806 13 you -PRON- PRP 18912 5806 14 see see VBP 18912 5806 15 settin settin NN 18912 5806 16 side side NN 18912 5806 17 de de NNP 18912 5806 18 road road NNP 18912 5806 19 , , , 18912 5806 20 when when WRB 18912 5806 21 you -PRON- PRP 18912 5806 22 be be VBP 18912 5806 23 gwine gwine NN 18912 5806 24 down down RP 18912 5806 25 next next RB 18912 5806 26 to to IN 18912 5806 27 Centenary Centenary NNP 18912 5806 28 . . . 18912 5807 1 I -PRON- PRP 18912 5807 2 remember remember VBP 18912 5807 3 , , , 18912 5807 4 I -PRON- PRP 18912 5807 5 hear hear VBP 18912 5807 6 my -PRON- PRP$ 18912 5807 7 father father NN 18912 5807 8 tell tell VB 18912 5807 9 bout bout NN 18912 5807 10 dat dat NNP 18912 5807 11 his -PRON- PRP$ 18912 5807 12 mammy mammy NN 18912 5807 13 was be VBD 18912 5807 14 sold sell VBN 18912 5807 15 right right RB 18912 5807 16 here here RB 18912 5807 17 to to IN 18912 5807 18 dis dis NNP 18912 5807 19 courthouse courthouse NNP 18912 5807 20 , , , 18912 5807 21 on on IN 18912 5807 22 dat dat NNP 18912 5807 23 big big NNP 18912 5807 24 public public JJ 18912 5807 25 square square NN 18912 5807 26 up up RB 18912 5807 27 dere dere RB 18912 5807 28 , , , 18912 5807 29 en en NNP 18912 5807 30 say say VBP 18912 5807 31 dat dat NNP 18912 5807 32 de de NNP 18912 5807 33 man man NNP 18912 5807 34 set set VBD 18912 5807 35 her -PRON- PRP 18912 5807 36 up up RP 18912 5807 37 in in IN 18912 5807 38 de de FW 18912 5807 39 wagon wagon NNP 18912 5807 40 en en NNP 18912 5807 41 took take VBD 18912 5807 42 her -PRON- PRP 18912 5807 43 to to IN 18912 5807 44 Georgetown Georgetown NNP 18912 5807 45 wid wid VB 18912 5807 46 him -PRON- PRP 18912 5807 47 . . . 18912 5808 1 Sold sell VBD 18912 5808 2 her -PRON- PRP 18912 5808 3 right right JJ 18912 5808 4 dere dere RB 18912 5808 5 on on IN 18912 5808 6 de de NNP 18912 5808 7 block block NN 18912 5808 8 . . . 18912 5809 1 Oh oh UH 18912 5809 2 , , , 18912 5809 3 I -PRON- PRP 18912 5809 4 hear hear VBP 18912 5809 5 dem dem NNP 18912 5809 6 talkin talkin NNP 18912 5809 7 bout bout NNP 18912 5809 8 de de NNP 18912 5809 9 sellin sellin NNP 18912 5809 10 block block NNP 18912 5809 11 plenty plenty NNP 18912 5809 12 times time NNS 18912 5809 13 . . . 18912 5810 1 Pa Pa NNP 18912 5810 2 say say VB 18912 5810 3 , , , 18912 5810 4 when when WRB 18912 5810 5 he -PRON- PRP 18912 5810 6 see see VBP 18912 5810 7 dem dem NNP 18912 5810 8 carry carry VB 18912 5810 9 his -PRON- PRP$ 18912 5810 10 mammy mammy NN 18912 5810 11 off off RP 18912 5810 12 from from IN 18912 5810 13 dere dere NNP 18912 5810 14 , , , 18912 5810 15 it -PRON- PRP 18912 5810 16 make make VBP 18912 5810 17 he -PRON- PRP 18912 5810 18 heart heart NN 18912 5810 19 swell swell VB 18912 5810 20 in in IN 18912 5810 21 his -PRON- PRP$ 18912 5810 22 breast breast NN 18912 5810 23 . . . 18912 5811 1 " " `` 18912 5811 2 Yes'um Yes'um NNP 18912 5811 3 , , , 18912 5811 4 I -PRON- PRP 18912 5811 5 hear hear VBP 18912 5811 6 my -PRON- PRP$ 18912 5811 7 father father NN 18912 5811 8 talk talk NN 18912 5811 9 bout bout NN 18912 5811 10 how how WRB 18912 5811 11 dey dey NNP 18912 5811 12 would would MD 18912 5811 13 shoot shoot VB 18912 5811 14 de de UH 18912 5811 15 great great JJ 18912 5811 16 big big JJ 18912 5811 17 bomb bomb NN 18912 5811 18 guns gun NNS 18912 5811 19 in in IN 18912 5811 20 slavery slavery NN 18912 5811 21 time time NN 18912 5811 22 . . . 18912 5812 1 Seems seem VBZ 18912 5812 2 like like IN 18912 5812 3 , , , 18912 5812 4 he -PRON- PRP 18912 5812 5 say say VBP 18912 5812 6 dat dat NNP 18912 5812 7 de de NNP 18912 5812 8 shootin shootin NNP 18912 5812 9 fuss fuss NNP 18912 5812 10 been be VBN 18912 5812 11 come come VBN 18912 5812 12 from from IN 18912 5812 13 Fort Fort NNP 18912 5812 14 Sumter Sumter NNP 18912 5812 15 . . . 18912 5813 1 Oh oh UH 18912 5813 2 , , , 18912 5813 3 my -PRON- PRP$ 18912 5813 4 Lord Lord NNP 18912 5813 5 , , , 18912 5813 6 I -PRON- PRP 18912 5813 7 hear hear VBP 18912 5813 8 talk talk NN 18912 5813 9 dat dat NNP 18912 5813 10 de de FW 18912 5813 11 people people NNS 18912 5813 12 could could MD 18912 5813 13 hear hear VB 18912 5813 14 dem dem JJ 18912 5813 15 guns gun NNS 18912 5813 16 roarin roarin VB 18912 5813 17 all all DT 18912 5813 18 bout bout NN 18912 5813 19 dis dis NNP 18912 5813 20 here here RB 18912 5813 21 country country NN 18912 5813 22 . . . 18912 5814 1 I -PRON- PRP 18912 5814 2 know know VBP 18912 5814 3 dat dat NN 18912 5814 4 word word NN 18912 5814 5 been be VBN 18912 5814 6 true true JJ 18912 5814 7 cause cause IN 18912 5814 8 I -PRON- PRP 18912 5814 9 hear hear VBP 18912 5814 10 my -PRON- PRP$ 18912 5814 11 parents parent NNS 18912 5814 12 en en FW 18912 5814 13 de de FW 18912 5814 14 olden olden NNP 18912 5814 15 people people NNS 18912 5814 16 speak speak VBP 18912 5814 17 bout bout NN 18912 5814 18 dat dat NNP 18912 5814 19 right right RB 18912 5814 20 dere dere NNP 18912 5814 21 fore fore IN 18912 5814 22 we -PRON- PRP 18912 5814 23 chillun chillun RB 18912 5814 24 . . . 18912 5815 1 Say say VB 18912 5815 2 , , , 18912 5815 3 when when WRB 18912 5815 4 dey dey NNP 18912 5815 5 would would MD 18912 5815 6 feel feel VB 18912 5815 7 dat dat NNP 18912 5815 8 rumblin rumblin NNP 18912 5815 9 noise noise NNP 18912 5815 10 , , , 18912 5815 11 de de NNP 18912 5815 12 people people NNS 18912 5815 13 would would MD 18912 5815 14 be be VB 18912 5815 15 so so RB 18912 5815 16 scared scared JJ 18912 5815 17 . . . 18912 5816 1 Didn Didn NNP 18912 5816 2 ' ' '' 18912 5816 3 know know VB 18912 5816 4 what what WP 18912 5816 5 was be VBD 18912 5816 6 gwine gwine NN 18912 5816 7 happen happen VB 18912 5816 8 . . . 18912 5817 1 Cose cose NN 18912 5817 2 I -PRON- PRP 18912 5817 3 speak speak VBP 18912 5817 4 bout bout NN 18912 5817 5 what what WP 18912 5817 6 I -PRON- PRP 18912 5817 7 catch catch VBP 18912 5817 8 cause cause NN 18912 5817 9 de de NNP 18912 5817 10 olden olden NNP 18912 5817 11 people people NNS 18912 5817 12 never never RB 18912 5817 13 didn didn NNP 18912 5817 14 ' ' '' 18912 5817 15 allow allow VBP 18912 5817 16 dey dey NNP 18912 5817 17 chillun chillun NN 18912 5817 18 to to TO 18912 5817 19 set set VB 18912 5817 20 en en NNP 18912 5817 21 hear hear NN 18912 5817 22 dem dem NN 18912 5817 23 talk talk VB 18912 5817 24 no no DT 18912 5817 25 time time NN 18912 5817 26 . . . 18912 5818 1 No no UH 18912 5818 2 , , , 18912 5818 3 mam mam NNP 18912 5818 4 , , , 18912 5818 5 de de FW 18912 5818 6 olden olden NNP 18912 5818 7 people people NNS 18912 5818 8 was be VBD 18912 5818 9 mighty mighty RB 18912 5818 10 careful careful JJ 18912 5818 11 of of IN 18912 5818 12 de de NNP 18912 5818 13 words word NNS 18912 5818 14 dey dey NNP 18912 5818 15 let let VB 18912 5818 16 slip slip NN 18912 5818 17 dey dey NNP 18912 5818 18 lips lip NNS 18912 5818 19 . . . 18912 5819 1 " " `` 18912 5819 2 Oh oh UH 18912 5819 3 , , , 18912 5819 4 we -PRON- PRP 18912 5819 5 chillun chillun RB 18912 5819 6 would would MD 18912 5819 7 have have VB 18912 5819 8 de de FW 18912 5819 9 most most JJS 18912 5819 10 fun fun JJ 18912 5819 11 dere dere RB 18912 5819 12 ever ever RB 18912 5819 13 was be VBD 18912 5819 14 romancin romancin NNP 18912 5819 15 ( ( -LRB- 18912 5819 16 roaming roam VBG 18912 5819 17 ) ) -RRB- 18912 5819 18 dem dem NNP 18912 5819 19 woods wood NNS 18912 5819 20 in in IN 18912 5819 21 dat dat NNP 18912 5819 22 day day NNP 18912 5819 23 en en IN 18912 5819 24 time time NN 18912 5819 25 . . . 18912 5820 1 I -PRON- PRP 18912 5820 2 used use VBD 18912 5820 3 to to TO 18912 5820 4 think think VB 18912 5820 5 it -PRON- PRP 18912 5820 6 was be VBD 18912 5820 7 de de FW 18912 5820 8 nicest nicest NNP 18912 5820 9 thing thing NN 18912 5820 10 dat dat NNP 18912 5820 11 I -PRON- PRP 18912 5820 12 been be VBN 18912 5820 13 know know VBP 18912 5820 14 bout bout NN 18912 5820 15 to to TO 18912 5820 16 go go VB 18912 5820 17 down down RB 18912 5820 18 in in IN 18912 5820 19 de de FW 18912 5820 20 woods wood NNS 18912 5820 21 side side VBP 18912 5820 22 one one CD 18912 5820 23 of of IN 18912 5820 24 dem dem NNP 18912 5820 25 shady shady NNP 18912 5820 26 branch branch NN 18912 5820 27 en en UH 18912 5820 28 get get VBP 18912 5820 29 a a DT 18912 5820 30 cup cup NN 18912 5820 31 of of IN 18912 5820 32 right right JJ 18912 5820 33 cool cool JJ 18912 5820 34 water water NN 18912 5820 35 to to TO 18912 5820 36 drink drink VB 18912 5820 37 out out RP 18912 5820 38 de de IN 18912 5820 39 stream stream NN 18912 5820 40 . . . 18912 5821 1 I -PRON- PRP 18912 5821 2 tell tell VBP 18912 5821 3 you -PRON- PRP 18912 5821 4 , , , 18912 5821 5 I -PRON- PRP 18912 5821 6 thought think VBD 18912 5821 7 dat dat NNP 18912 5821 8 was be VBD 18912 5821 9 de de FW 18912 5821 10 sweetest sweetest NN 18912 5821 11 water water NN 18912 5821 12 I -PRON- PRP 18912 5821 13 is be VBZ 18912 5821 14 ever ever RB 18912 5821 15 swallowed swallow VBN 18912 5821 16 . . . 18912 5822 1 Den Den NNP 18912 5822 2 we -PRON- PRP 18912 5822 3 chillun chillun RB 18912 5822 4 used use VBD 18912 5822 5 to to TO 18912 5822 6 go go VB 18912 5822 7 out out RP 18912 5822 8 in in IN 18912 5822 9 de de FW 18912 5822 10 woods woods NNP 18912 5822 11 wid wid NNP 18912 5822 12 de de NNP 18912 5822 13 crowd crowd NNP 18912 5822 14 en en FW 18912 5822 15 get get VBP 18912 5822 16 dese dese NNP 18912 5822 17 big big JJ 18912 5822 18 oak oak NNP 18912 5822 19 leaves leave NNS 18912 5822 20 en en IN 18912 5822 21 hickory hickory NN 18912 5822 22 leaves leave NNS 18912 5822 23 en en IN 18912 5822 24 make make VBP 18912 5822 25 hats hat NNS 18912 5822 26 . . . 18912 5823 1 Would Would MD 18912 5823 2 use use VB 18912 5823 3 dese dese NNP 18912 5823 4 here here RB 18912 5823 5 long long JJ 18912 5823 6 pine pine NN 18912 5823 7 needles needle NNS 18912 5823 8 en en IN 18912 5823 9 thorns thorn NNS 18912 5823 10 for for IN 18912 5823 11 de de NNP 18912 5823 12 pins pin NNS 18912 5823 13 dat dat NNP 18912 5823 14 we -PRON- PRP 18912 5823 15 would would MD 18912 5823 16 pick pick VB 18912 5823 17 up up RP 18912 5823 18 somewhe somewhe NN 18912 5823 19 ' ' '' 18912 5823 20 dere dere RB 18912 5823 21 in in IN 18912 5823 22 de de NNP 18912 5823 23 woods wood NNS 18912 5823 24 . . . 18912 5824 1 En en IN 18912 5824 2 we -PRON- PRP 18912 5824 3 would would MD 18912 5824 4 dress dress VB 18912 5824 5 de de NNP 18912 5824 6 hats hats NNP 18912 5824 7 wid wid NN 18912 5824 8 all all DT 18912 5824 9 kind kind NN 18912 5824 10 of of IN 18912 5824 11 wild wild JJ 18912 5824 12 flowers flower NNS 18912 5824 13 en en IN 18912 5824 14 moss moss NNP 18912 5824 15 dat dat NNP 18912 5824 16 we -PRON- PRP 18912 5824 17 been be VBN 18912 5824 18 find find VBP 18912 5824 19 scatter scatter NN 18912 5824 20 bout bout NN 18912 5824 21 in in IN 18912 5824 22 de de NNP 18912 5824 23 woods woods NNP 18912 5824 24 , , , 18912 5824 25 too too RB 18912 5824 26 . . . 18912 5825 1 Oh oh UH 18912 5825 2 , , , 18912 5825 3 yes'um yes'um UH 18912 5825 4 , , , 18912 5825 5 we -PRON- PRP 18912 5825 6 thought think VBD 18912 5825 7 dey dey NNP 18912 5825 8 was be VBD 18912 5825 9 de de FW 18912 5825 10 prettiest prettiest NNP 18912 5825 11 kind kind NN 18912 5825 12 of of IN 18912 5825 13 bonnets bonnet NNS 18912 5825 14 . . . 18912 5826 1 Den Den NNP 18912 5826 2 we -PRON- PRP 18912 5826 3 would would MD 18912 5826 4 get get VB 18912 5826 5 some some DT 18912 5826 6 of of IN 18912 5826 7 dese dese JJ 18912 5826 8 green green NN 18912 5826 9 saplin saplin VBD 18912 5826 10 out out RP 18912 5826 11 de de IN 18912 5826 12 woods wood NNS 18912 5826 13 often often RB 18912 5826 14 times time NNS 18912 5826 15 to to TO 18912 5826 16 make make VB 18912 5826 17 us -PRON- PRP 18912 5826 18 a a DT 18912 5826 19 ridin ridin JJ 18912 5826 20 horse horse NN 18912 5826 21 wid wid NN 18912 5826 22 en en NN 18912 5826 23 would would MD 18912 5826 24 cut cut VB 18912 5826 25 down down RP 18912 5826 26 a a DT 18912 5826 27 good good JJ 18912 5826 28 size size NN 18912 5826 29 pine pine NN 18912 5826 30 another another DT 18912 5826 31 time time NN 18912 5826 32 en en FW 18912 5826 33 make make VBP 18912 5826 34 a a DT 18912 5826 35 flyin flyin NN 18912 5826 36 mare mare NN 18912 5826 37 to to TO 18912 5826 38 ride ride VB 18912 5826 39 on on IN 18912 5826 40 . . . 18912 5827 1 Yes yes UH 18912 5827 2 , , , 18912 5827 3 mam mam NN 18912 5827 4 , , , 18912 5827 5 dat dat NNP 18912 5827 6 what what WP 18912 5827 7 we -PRON- PRP 18912 5827 8 would would MD 18912 5827 9 call call VB 18912 5827 10 it -PRON- PRP 18912 5827 11 . . . 18912 5828 1 Well well UH 18912 5828 2 , , , 18912 5828 3 when when WRB 18912 5828 4 we -PRON- PRP 18912 5828 5 would would MD 18912 5828 6 have have VB 18912 5828 7 a a DT 18912 5828 8 mind mind NN 18912 5828 9 to to TO 18912 5828 10 make make VB 18912 5828 11 one one CD 18912 5828 12 of of IN 18912 5828 13 dem dem NNP 18912 5828 14 flyin flyin NNP 18912 5828 15 mare mare NNP 18912 5828 16 , , , 18912 5828 17 we -PRON- PRP 18912 5828 18 chillun chillun RB 18912 5828 19 would would MD 18912 5828 20 slip slip VB 18912 5828 21 a a DT 18912 5828 22 ax ax NN 18912 5828 23 to to IN 18912 5828 24 de de NNP 18912 5828 25 woods wood NNS 18912 5828 26 wid wid VBP 18912 5828 27 us -PRON- PRP 18912 5828 28 en en IN 18912 5828 29 chop chop NN 18912 5828 30 down down RP 18912 5828 31 a a DT 18912 5828 32 nice nice JJ 18912 5828 33 little little JJ 18912 5828 34 pine pine JJ 18912 5828 35 tree tree NN 18912 5828 36 , , , 18912 5828 37 so so IN 18912 5828 38 as as IN 18912 5828 39 dere dere NNP 18912 5828 40 would would MD 18912 5828 41 be be VB 18912 5828 42 a a DT 18912 5828 43 good good JJ 18912 5828 44 big big JJ 18912 5828 45 stump stump NN 18912 5828 46 left leave VBN 18912 5828 47 in in IN 18912 5828 48 de de NNP 18912 5828 49 ground ground NN 18912 5828 50 . . . 18912 5829 1 Den Den NNP 18912 5829 2 we -PRON- PRP 18912 5829 3 would would MD 18912 5829 4 chisel chisel VB 18912 5829 5 de de IN 18912 5829 6 top top NN 18912 5829 7 of of IN 18912 5829 8 de de FW 18912 5829 9 stump stump VB 18912 5829 10 down down RP 18912 5829 11 all all DT 18912 5829 12 round round JJ 18912 5829 13 de de FW 18912 5829 14 edges edge NNS 18912 5829 15 till till IN 18912 5829 16 we -PRON- PRP 18912 5829 17 had have VBD 18912 5829 18 us -PRON- PRP 18912 5829 19 a a DT 18912 5829 20 right right JJ 18912 5829 21 sharp sharp JJ 18912 5829 22 peg peg NN 18912 5829 23 settin settin NN 18912 5829 24 up up RB 18912 5829 25 in in IN 18912 5829 26 de de FW 18912 5829 27 middle middle NN 18912 5829 28 of of IN 18912 5829 29 de de FW 18912 5829 30 stump stump NN 18912 5829 31 . . . 18912 5830 1 After after IN 18912 5830 2 dat dat NNP 18912 5830 3 was be VBD 18912 5830 4 fixed fix VBN 18912 5830 5 , , , 18912 5830 6 we -PRON- PRP 18912 5830 7 would would MD 18912 5830 8 cut cut VB 18912 5830 9 us -PRON- PRP 18912 5830 10 another another DT 18912 5830 11 pole pole NN 18912 5830 12 a a DT 18912 5830 13 little little JJ 18912 5830 14 bit bit NN 18912 5830 15 smaller small JJR 18912 5830 16 den den NNP 18912 5830 17 dat dat NNP 18912 5830 18 one one CD 18912 5830 19 en en IN 18912 5830 20 bore bear VBD 18912 5830 21 a a DT 18912 5830 22 hole hole NN 18912 5830 23 in in IN 18912 5830 24 de de FW 18912 5830 25 middle middle NN 18912 5830 26 of of IN 18912 5830 27 it -PRON- PRP 18912 5830 28 to to TO 18912 5830 29 make make VB 18912 5830 30 it -PRON- PRP 18912 5830 31 set set VB 18912 5830 32 down down RP 18912 5830 33 on on IN 18912 5830 34 dat dat NNP 18912 5830 35 peg peg NNP 18912 5830 36 . . . 18912 5831 1 Oh oh UH 18912 5831 2 , , , 18912 5831 3 my -PRON- PRP$ 18912 5831 4 Lord Lord NNP 18912 5831 5 , , , 18912 5831 6 one one CD 18912 5831 7 of of IN 18912 5831 8 us us NNP 18912 5831 9 chillun chillun NN 18912 5831 10 would would MD 18912 5831 11 get get VB 18912 5831 12 on on IN 18912 5831 13 dis dis NNP 18912 5831 14 end end NN 18912 5831 15 en en IN 18912 5831 16 dere dere RB 18912 5831 17 another another DT 18912 5831 18 one one NN 18912 5831 19 would would MD 18912 5831 20 get get VB 18912 5831 21 on on IN 18912 5831 22 de de NNP 18912 5831 23 other other JJ 18912 5831 24 end end NN 18912 5831 25 en en IN 18912 5831 26 us -PRON- PRP 18912 5831 27 chillun chillun NN 18912 5831 28 would would MD 18912 5831 29 give give VB 18912 5831 30 dem dem VB 18912 5831 31 a a DT 18912 5831 32 shove shove NN 18912 5831 33 dat dat NN 18912 5831 34 would would MD 18912 5831 35 send send VB 18912 5831 36 dem dem NNP 18912 5831 37 flyin flyin NNP 18912 5831 38 round round RB 18912 5831 39 fast fast RB 18912 5831 40 as as IN 18912 5831 41 I -PRON- PRP 18912 5831 42 could could MD 18912 5831 43 say say VB 18912 5831 44 mighty mighty JJ 18912 5831 45 - - HYPH 18912 5831 46 me -PRON- PRP 18912 5831 47 - - HYPH 18912 5831 48 a a DT 18912 5831 49 - - HYPH 18912 5831 50 life life NN 18912 5831 51 . . . 18912 5832 1 My -PRON- PRP$ 18912 5832 2 blessed bless VBD 18912 5832 3 a a DT 18912 5832 4 mercy mercy NN 18912 5832 5 , , , 18912 5832 6 child child NN 18912 5832 7 , , , 18912 5832 8 it -PRON- PRP 18912 5832 9 would would MD 18912 5832 10 most most JJS 18912 5832 11 bout bout NN 18912 5832 12 knock knock VB 18912 5832 13 de de FW 18912 5832 14 sense sense VBP 18912 5832 15 out out RP 18912 5832 16 dem dem NN 18912 5832 17 what what WP 18912 5832 18 been be VBN 18912 5832 19 on on IN 18912 5832 20 dere dere NNP 18912 5832 21 . . . 18912 5833 1 Yes yes UH 18912 5833 2 , , , 18912 5833 3 mam mam NN 18912 5833 4 , , , 18912 5833 5 everybody everybody NN 18912 5833 6 would would MD 18912 5833 7 be be VB 18912 5833 8 crazy crazy JJ 18912 5833 9 to to TO 18912 5833 10 ride ride VB 18912 5833 11 on on IN 18912 5833 12 de de NNP 18912 5833 13 flyin flyin NNP 18912 5833 14 mare mare NNP 18912 5833 15 . . . 18912 5834 1 All all DT 18912 5834 2 de de NNP 18912 5834 3 neighbor neighbor NNP 18912 5834 4 's 's POS 18912 5834 5 chillun chillun NN 18912 5834 6 would would MD 18912 5834 7 gather gather VB 18912 5834 8 up up RP 18912 5834 9 en en IN 18912 5834 10 go go VB 18912 5834 11 in in IN 18912 5834 12 de de FW 18912 5834 13 woods wood NNS 18912 5834 14 en en IN 18912 5834 15 jump jump NN 18912 5834 16 en en IN 18912 5834 17 shout shout NN 18912 5834 18 bout bout NN 18912 5834 19 which which WDT 18912 5834 20 one one CD 18912 5834 21 turn turn NN 18912 5834 22 come come VBP 18912 5834 23 to to TO 18912 5834 24 ride ride VB 18912 5834 25 next next RB 18912 5834 26 . . . 18912 5835 1 I -PRON- PRP 18912 5835 2 tellin tellin VBP 18912 5835 3 you -PRON- PRP 18912 5835 4 , , , 18912 5835 5 dem dem NNP 18912 5835 6 was be VBD 18912 5835 7 big big JJ 18912 5835 8 pleasures pleasure NNS 18912 5835 9 us -PRON- PRP 18912 5835 10 had have VBD 18912 5835 11 in in IN 18912 5835 12 dat dat NNP 18912 5835 13 day day NNP 18912 5835 14 en en IN 18912 5835 15 time time NN 18912 5835 16 en en FW 18912 5835 17 dey dey NNP 18912 5835 18 never never RB 18912 5835 19 cost cost VBD 18912 5835 20 nobody nobody NN 18912 5835 21 nothin nothing NN 18912 5835 22 neither neither DT 18912 5835 23 . . . 18912 5835 24 " " '' 18912 5836 1 " " `` 18912 5836 2 Well well UH 18912 5836 3 , , , 18912 5836 4 Mr. Mr. NNP 18912 5836 5 Brown Brown NNP 18912 5836 6 , , , 18912 5836 7 he -PRON- PRP 18912 5836 8 was be VBD 18912 5836 9 mighty mighty RB 18912 5836 10 good good JJ 18912 5836 11 to to IN 18912 5836 12 his -PRON- PRP$ 18912 5836 13 colored colored JJ 18912 5836 14 people people NNS 18912 5836 15 , , , 18912 5836 16 so so CC 18912 5836 17 I -PRON- PRP 18912 5836 18 hear hear VBP 18912 5836 19 my -PRON- PRP$ 18912 5836 20 parents parent NNS 18912 5836 21 say say VBP 18912 5836 22 . . . 18912 5837 1 Would Would MD 18912 5837 2 allow allow VB 18912 5837 3 all all PDT 18912 5837 4 his -PRON- PRP$ 18912 5837 5 niggers nigger NNS 18912 5837 6 to to TO 18912 5837 7 go go VB 18912 5837 8 to to IN 18912 5837 9 de de NNP 18912 5837 10 white white NNP 18912 5837 11 people people NNS 18912 5837 12 church church NN 18912 5837 13 to to TO 18912 5837 14 preachin preachin VB 18912 5837 15 every every DT 18912 5837 16 Sunday Sunday NNP 18912 5837 17 , , , 18912 5837 18 Cose cose VB 18912 5837 19 my -PRON- PRP$ 18912 5837 20 father father NN 18912 5837 21 , , , 18912 5837 22 he -PRON- PRP 18912 5837 23 was be VBD 18912 5837 24 de de IN 18912 5837 25 carriage carriage NN 18912 5837 26 driver driver NN 18912 5837 27 en en IN 18912 5837 28 he -PRON- PRP 18912 5837 29 would would MD 18912 5837 30 have have VB 18912 5837 31 task task NN 18912 5837 32 to to TO 18912 5837 33 drive drive VB 18912 5837 34 de de NNP 18912 5837 35 white white JJ 18912 5837 36 folks folk NNS 18912 5837 37 to to IN 18912 5837 38 church church NN 18912 5837 39 on on IN 18912 5837 40 a a DT 18912 5837 41 Sunday Sunday NNP 18912 5837 42 . . . 18912 5838 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 5838 2 , , , 18912 5838 3 dem dem VB 18912 5838 4 what what WP 18912 5838 5 been be VBN 18912 5838 6 belong belong VBP 18912 5838 7 to to IN 18912 5838 8 Mr. Mr. NNP 18912 5838 9 Brown Brown NNP 18912 5838 10 , , , 18912 5838 11 dey dey NNP 18912 5838 12 had have VBD 18912 5838 13 dey dey VBN 18912 5838 14 own own JJ 18912 5838 15 benches bench NNS 18912 5838 16 to to TO 18912 5838 17 set set VB 18912 5838 18 on on RP 18912 5838 19 right right RB 18912 5838 20 up up RB 18912 5838 21 dere dere RB 18912 5838 22 in in IN 18912 5838 23 de de NNP 18912 5838 24 gallery gallery NNP 18912 5838 25 to to IN 18912 5838 26 de de NNP 18912 5838 27 white white NNP 18912 5838 28 people people NNS 18912 5838 29 church church NN 18912 5838 30 , , , 18912 5838 31 but but CC 18912 5838 32 I -PRON- PRP 18912 5838 33 hear hear VBP 18912 5838 34 talk talk NN 18912 5838 35 dat dat IN 18912 5838 36 some some DT 18912 5838 37 of of IN 18912 5838 38 dem dem JJ 18912 5838 39 other other JJ 18912 5838 40 white white JJ 18912 5838 41 people people NNS 18912 5838 42 round round IN 18912 5838 43 bout bout NNP 18912 5838 44 dere dere NNP 18912 5838 45 never never RB 18912 5838 46 wouldn wouldn VBD 18912 5838 47 ' ' '' 18912 5838 48 let let VBD 18912 5838 49 dey dey NN 18912 5838 50 colored color VBN 18912 5838 51 people people NNS 18912 5838 52 see see VB 18912 5838 53 inside inside IN 18912 5838 54 dey dey NNP 18912 5838 55 church church NN 18912 5838 56 no no DT 18912 5838 57 time time NN 18912 5838 58 . . . 18912 5839 1 Lord Lord NNP 18912 5839 2 , , , 18912 5839 3 I -PRON- PRP 18912 5839 4 talk talk VBP 18912 5839 5 bout bout NN 18912 5839 6 how how WRB 18912 5839 7 de de NNP 18912 5839 8 people people NNS 18912 5839 9 bless bless VBP 18912 5839 10 wid wid NNP 18912 5839 11 privilege privilege NN 18912 5839 12 to to TO 18912 5839 13 go go VB 18912 5839 14 to to IN 18912 5839 15 church church NN 18912 5839 16 like like IN 18912 5839 17 dey dey NNP 18912 5839 18 want want VBP 18912 5839 19 to to IN 18912 5839 20 in in IN 18912 5839 21 dis dis NNP 18912 5839 22 day day NNP 18912 5839 23 en en IN 18912 5839 24 time time NN 18912 5839 25 en en FW 18912 5839 26 don don NNP 18912 5839 27 ' ' '' 18912 5839 28 have have VBP 18912 5839 29 de de FW 18912 5839 30 mind mind NN 18912 5839 31 to to TO 18912 5839 32 serve serve VB 18912 5839 33 de de IN 18912 5839 34 Lord Lord NNP 18912 5839 35 like like IN 18912 5839 36 dey dey NNP 18912 5839 37 ought ought MD 18912 5839 38 to to IN 18912 5839 39 no no DT 18912 5839 40 time time NN 18912 5839 41 . . . 18912 5840 1 Cose cose VB 18912 5840 2 dere dere RB 18912 5840 3 a a DT 18912 5840 4 man man NN 18912 5840 5 comes come VBZ 18912 5840 6 here here RB 18912 5840 7 every every DT 18912 5840 8 Sunday Sunday NNP 18912 5840 9 mornin mornin NN 18912 5840 10 in in IN 18912 5840 11 a a DT 18912 5840 12 car car NN 18912 5840 13 en en IN 18912 5840 14 takes take VBZ 18912 5840 15 me -PRON- PRP 18912 5840 16 out out RP 18912 5840 17 to to IN 18912 5840 18 church church NN 18912 5840 19 . . . 18912 5841 1 Ain Ain NNP 18912 5841 2 ' ' '' 18912 5841 3 no no UH 18912 5841 4 kin kin NN 18912 5841 5 to to IN 18912 5841 6 me -PRON- PRP 18912 5841 7 neither neither DT 18912 5841 8 . . . 18912 5842 1 He -PRON- PRP 18912 5842 2 late late RB 18912 5842 3 sometimes sometimes RB 18912 5842 4 en en FW 18912 5842 5 de de FW 18912 5842 6 preacher preacher NN 18912 5842 7 be be VBP 18912 5842 8 bout bout NN 18912 5842 9 out out RP 18912 5842 10 wid wid NNP 18912 5842 11 de de FW 18912 5842 12 sermon sermon NNP 18912 5842 13 , , , 18912 5842 14 but but CC 18912 5842 15 I -PRON- PRP 18912 5842 16 goes go VBZ 18912 5842 17 anyhow anyhow RB 18912 5842 18 en en IN 18912 5842 19 gets get VBZ 18912 5842 20 all all DT 18912 5842 21 I -PRON- PRP 18912 5842 22 can can MD 18912 5842 23 . . . 18912 5843 1 Look look VB 18912 5843 2 like like IN 18912 5843 3 de de IN 18912 5843 4 Lord Lord NNP 18912 5843 5 bless bless VB 18912 5843 6 me -PRON- PRP 18912 5843 7 somehow somehow RB 18912 5843 8 , , , 18912 5843 9 cripple cripple VB 18912 5843 10 up up RP 18912 5843 11 as as IN 18912 5843 12 I -PRON- PRP 18912 5843 13 is be VBZ 18912 5843 14 , , , 18912 5843 15 I -PRON- PRP 18912 5843 16 say say VBP 18912 5843 17 . . . 18912 5843 18 " " '' 18912 5844 1 " " `` 18912 5844 2 De De NNP 18912 5844 3 shake shake VB 18912 5844 4 ! ! . 18912 5845 1 Oh oh UH 18912 5845 2 , , , 18912 5845 3 I -PRON- PRP 18912 5845 4 remember remember VBP 18912 5845 5 it -PRON- PRP 18912 5845 6 well well RB 18912 5845 7 cause cause IN 18912 5845 8 I -PRON- PRP 18912 5845 9 been be VBD 18912 5845 10 a a DT 18912 5845 11 grown grow VBN 18912 5845 12 girl girl NN 18912 5845 13 den den NN 18912 5845 14 . . . 18912 5846 1 Everybody everybody NN 18912 5846 2 thought think VBD 18912 5846 3 it -PRON- PRP 18912 5846 4 was be VBD 18912 5846 5 de de FW 18912 5846 6 Jedgment Jedgment NNP 18912 5846 7 en en NNP 18912 5846 8 all all DT 18912 5846 9 de de NNP 18912 5846 10 people people NNS 18912 5846 11 was be VBD 18912 5846 12 runnin runnin VBN 18912 5846 13 out out RP 18912 5846 14 en en IN 18912 5846 15 a a DT 18912 5846 16 hollerin hollerin NN 18912 5846 17 . . . 18912 5847 1 I -PRON- PRP 18912 5847 2 thought think VBD 18912 5847 3 it -PRON- PRP 18912 5847 4 was be VBD 18912 5847 5 de de FW 18912 5847 6 last last JJ 18912 5847 7 myself -PRON- PRP 18912 5847 8 en en IN 18912 5847 9 I -PRON- PRP 18912 5847 10 livin livin VBP 18912 5847 11 here here RB 18912 5847 12 to to TO 18912 5847 13 tell tell VB 18912 5847 14 de de FW 18912 5847 15 people people NNS 18912 5847 16 , , , 18912 5847 17 I -PRON- PRP 18912 5847 18 was be VBD 18912 5847 19 sho sho UH 18912 5847 20 scared scared JJ 18912 5847 21 . . . 18912 5848 1 I -PRON- PRP 18912 5848 2 been be VBN 18912 5848 3 out out RP 18912 5848 4 to to IN 18912 5848 5 de de NNP 18912 5848 6 well well NNP 18912 5848 7 bout bout NNP 18912 5848 8 12 12 CD 18912 5848 9 o'clock o'clock NN 18912 5848 10 de de NNP 18912 5848 11 next next JJ 18912 5848 12 day day NN 18912 5848 13 en en IN 18912 5848 14 I -PRON- PRP 18912 5848 15 could could MD 18912 5848 16 see see VB 18912 5848 17 de de IN 18912 5848 18 water water NN 18912 5848 19 in in IN 18912 5848 20 de de NNP 18912 5848 21 well well UH 18912 5848 22 just just RB 18912 5848 23 a a DT 18912 5848 24 quiverin quiverin NN 18912 5848 25 . . . 18912 5849 1 Lord Lord NNP 18912 5849 2 , , , 18912 5849 3 Lord Lord NNP 18912 5849 4 , , , 18912 5849 5 dat dat NNP 18912 5849 6 water water NNP 18912 5849 7 tremble tremble NN 18912 5849 8 bout bout NN 18912 5849 9 four four CD 18912 5849 10 weeks week NNS 18912 5849 11 after after IN 18912 5849 12 dat dat NNP 18912 5849 13 . . . 18912 5850 1 Such such PDT 18912 5850 2 a a DT 18912 5850 3 hollerin hollerin NN 18912 5850 4 en en IN 18912 5850 5 a a DT 18912 5850 6 prayin prayin NN 18912 5850 7 as as IN 18912 5850 8 de de FW 18912 5850 9 people people NNS 18912 5850 10 had have VBD 18912 5850 11 bout bout NN 18912 5850 12 dat dat NNP 18912 5850 13 shake shake NN 18912 5850 14 . . . 18912 5851 1 No'um No'um NNP 18912 5851 2 I -PRON- PRP 18912 5851 3 was be VBD 18912 5851 4 livin livin VBN 18912 5851 5 down down RB 18912 5851 6 dere dere RB 18912 5851 7 to to IN 18912 5851 8 Tabernacle Tabernacle NNP 18912 5851 9 den den NN 18912 5851 10 en en FW 18912 5851 11 dere dere NNP 18912 5851 12 wasn wasn NNP 18912 5851 13 ' ' '' 18912 5851 14 none none NN 18912 5851 15 of of IN 18912 5851 16 de de NNP 18912 5851 17 houses house NNS 18912 5851 18 round round VBP 18912 5851 19 us -PRON- PRP 18912 5851 20 destroyed destroy VBN 18912 5851 21 . . . 18912 5852 1 No no UH 18912 5852 2 , , , 18912 5852 3 child child NN 18912 5852 4 , , , 18912 5852 5 won win VBD 18912 5852 6 ' ' `` 18912 5852 7 no no DT 18912 5852 8 harm harm NN 18912 5852 9 done do VBN 18912 5852 10 nowhe nowhe NNP 18912 5852 11 ' ' `` 18912 5852 12 dat dat NNP 18912 5852 13 I -PRON- PRP 18912 5852 14 knows know VBZ 18912 5852 15 of of IN 18912 5852 16 only only RB 18912 5852 17 as as IN 18912 5852 18 a a DT 18912 5852 19 heap heap NN 18912 5852 20 of of IN 18912 5852 21 de de FW 18912 5852 22 people people NNS 18912 5852 23 been be VBN 18912 5852 24 so so RB 18912 5852 25 scared scared JJ 18912 5852 26 , , , 18912 5852 27 dey dey NNP 18912 5852 28 never never RB 18912 5852 29 didn didn NNP 18912 5852 30 ' ' '' 18912 5852 31 grow grow VB 18912 5852 32 no no DT 18912 5852 33 more more JJR 18912 5852 34 . . . 18912 5852 35 " " '' 18912 5853 1 " " `` 18912 5853 2 Yes'um Yes'um NNP 18912 5853 3 , , , 18912 5853 4 I -PRON- PRP 18912 5853 5 think think VBP 18912 5853 6 bout bout NN 18912 5853 7 here here RB 18912 5853 8 de de IN 18912 5853 9 other other JJ 18912 5853 10 night night NN 18912 5853 11 dat dat NNP 18912 5853 12 I -PRON- PRP 18912 5853 13 had have VBD 18912 5853 14 make make VB 18912 5853 15 you -PRON- PRP 18912 5853 16 a a DT 18912 5853 17 promise promise NN 18912 5853 18 to to TO 18912 5853 19 fetch fetch VB 18912 5853 20 you -PRON- PRP 18912 5853 21 up up RP 18912 5853 22 some some DT 18912 5853 23 of of IN 18912 5853 24 dem dem JJ 18912 5853 25 signs sign NNS 18912 5853 26 de de IN 18912 5853 27 olden olden JJ 18912 5853 28 people people NNS 18912 5853 29 used use VBD 18912 5853 30 to to TO 18912 5853 31 put put VB 18912 5853 32 faith faith NN 18912 5853 33 in in RP 18912 5853 34 . . . 18912 5854 1 Dere dere RB 18912 5854 2 one one CD 18912 5854 3 sign sign NN 18912 5854 4 bout bout NN 18912 5854 5 if if IN 18912 5854 6 you -PRON- PRP 18912 5854 7 hear hear VBP 18912 5854 8 a a DT 18912 5854 9 dog dog NN 18912 5854 10 howl howl NN 18912 5854 11 or or CC 18912 5854 12 a a DT 18912 5854 13 cow cow JJ 18912 5854 14 low low JJ 18912 5854 15 round round IN 18912 5854 16 your -PRON- PRP$ 18912 5854 17 house house NN 18912 5854 18 on on IN 18912 5854 19 a a DT 18912 5854 20 night night NN 18912 5854 21 , , , 18912 5854 22 it -PRON- PRP 18912 5854 23 a a DT 18912 5854 24 pretty pretty RB 18912 5854 25 good good JJ 18912 5854 26 sign sign NN 18912 5854 27 you -PRON- PRP 18912 5854 28 gwine gwine VBP 18912 5854 29 lose lose VB 18912 5854 30 somebody somebody NN 18912 5854 31 out out RP 18912 5854 32 dat dat NNP 18912 5854 33 house house NN 18912 5854 34 . . . 18912 5855 1 I -PRON- PRP 18912 5855 2 finds find VBZ 18912 5855 3 dat dat NN 18912 5855 4 to to TO 18912 5855 5 be be VB 18912 5855 6 a a DT 18912 5855 7 mighty mighty JJ 18912 5855 8 true true JJ 18912 5855 9 sign sign NN 18912 5855 10 cause cause IN 18912 5855 11 I -PRON- PRP 18912 5855 12 notices notice VBZ 18912 5855 13 it -PRON- PRP 18912 5855 14 very very RB 18912 5855 15 closely closely RB 18912 5855 16 . . . 18912 5855 17 " " '' 18912 5856 1 " " `` 18912 5856 2 Den Den NNP 18912 5856 3 dey dey NNP 18912 5856 4 used use VBD 18912 5856 5 to to TO 18912 5856 6 say say VB 18912 5856 7 , , , 18912 5856 8 too too RB 18912 5856 9 , , , 18912 5856 10 if if IN 18912 5856 11 you -PRON- PRP 18912 5856 12 get get VBP 18912 5856 13 up up RP 18912 5856 14 in in IN 18912 5856 15 de de FW 18912 5856 16 mornin mornin NNP 18912 5856 17 feelin feelin NNP 18912 5856 18 in in IN 18912 5856 19 a a DT 18912 5856 20 good good JJ 18912 5856 21 humor humor NN 18912 5856 22 , , , 18912 5856 23 de de NNP 18912 5856 24 devil devil NNP 18912 5856 25 sho sho UH 18912 5856 26 gwine gwine NNP 18912 5856 27 get get VBP 18912 5856 28 you -PRON- PRP 18912 5856 29 fore fore NN 18912 5856 30 night night NN 18912 5856 31 fall fall NN 18912 5856 32 dat dat NNP 18912 5856 33 same same JJ 18912 5856 34 day day NN 18912 5856 35 . . . 18912 5857 1 Cose cose NN 18912 5857 2 I -PRON- PRP 18912 5857 3 don don VBP 18912 5857 4 ' ' '' 18912 5857 5 pay pay VB 18912 5857 6 so so RB 18912 5857 7 much much JJ 18912 5857 8 attention attention NN 18912 5857 9 to to IN 18912 5857 10 dat dat NNP 18912 5857 11 . . . 18912 5858 1 If if IN 18912 5858 2 I -PRON- PRP 18912 5858 3 get get VBP 18912 5858 4 up up RP 18912 5858 5 feelin feelin NN 18912 5858 6 like like IN 18912 5858 7 singin singin NN 18912 5858 8 , , , 18912 5858 9 I -PRON- PRP 18912 5858 10 has have VBZ 18912 5858 11 to to TO 18912 5858 12 sing sing VB 18912 5858 13 cause cause IN 18912 5858 14 it -PRON- PRP 18912 5858 15 my -PRON- PRP$ 18912 5858 16 time time NN 18912 5858 17 to to TO 18912 5858 18 sing sing VB 18912 5858 19 , , , 18912 5858 20 I -PRON- PRP 18912 5858 21 say say VBP 18912 5858 22 . . . 18912 5858 23 " " '' 18912 5859 1 " " `` 18912 5859 2 Let let VB 18912 5859 3 me -PRON- PRP 18912 5859 4 see see VB 18912 5859 5 , , , 18912 5859 6 dere dere VB 18912 5859 7 another another DT 18912 5859 8 one one CD 18912 5859 9 of of IN 18912 5859 10 dem dem JJ 18912 5859 11 omen omen NNP 18912 5859 12 dat dat NNP 18912 5859 13 I -PRON- PRP 18912 5859 14 had have VBD 18912 5859 15 shake shake VBN 18912 5859 16 up up RP 18912 5859 17 in in IN 18912 5859 18 my -PRON- PRP$ 18912 5859 19 mind mind NN 18912 5859 20 to to TO 18912 5859 21 tell tell VB 18912 5859 22 you -PRON- PRP 18912 5859 23 . . . 18912 5860 1 Say say VB 18912 5860 2 , , , 18912 5860 3 if if IN 18912 5860 4 you -PRON- PRP 18912 5860 5 see see VBP 18912 5860 6 a a DT 18912 5860 7 ground ground NN 18912 5860 8 mole mole JJ 18912 5860 9 rootin rootin NNP 18912 5860 10 round round VBP 18912 5860 11 your -PRON- PRP$ 18912 5860 12 house house NN 18912 5860 13 , , , 18912 5860 14 it -PRON- PRP 18912 5860 15 won win VBD 18912 5860 16 ' ' '' 18912 5860 17 be be VB 18912 5860 18 long long RB 18912 5860 19 fore fore IN 18912 5860 20 you -PRON- PRP 18912 5860 21 gwine gwine VBP 18912 5860 22 move move VBP 18912 5860 23 from from IN 18912 5860 24 dat dat NNP 18912 5860 25 place place NN 18912 5860 26 . . . 18912 5861 1 But but CC 18912 5861 2 I -PRON- PRP 18912 5861 3 don don VBP 18912 5861 4 ' ' '' 18912 5861 5 never never RB 18912 5861 6 see see VBP 18912 5861 7 no no DT 18912 5861 8 ground ground NN 18912 5861 9 moles mole NNS 18912 5861 10 hardly hardly RB 18912 5861 11 dese dese JJ 18912 5861 12 days day NNS 18912 5861 13 . . . 18912 5862 1 Don Don NNP 18912 5862 2 ' ' '' 18912 5862 3 think think VBP 18912 5862 4 dey dey NNP 18912 5862 5 worries worry NNS 18912 5862 6 nobody nobody NN 18912 5862 7 much much JJ 18912 5862 8 . . . 18912 5862 9 " " '' 18912 5863 1 " " `` 18912 5863 2 I -PRON- PRP 18912 5863 3 recollects recollect VBZ 18912 5863 4 , , , 18912 5863 5 too too RB 18912 5863 6 , , , 18912 5863 7 way way RB 18912 5863 8 back back RB 18912 5863 9 yonder yonder NN 18912 5863 10 de de IN 18912 5863 11 people people NNS 18912 5863 12 used use VBN 18912 5863 13 to to TO 18912 5863 14 say say VB 18912 5863 15 , , , 18912 5863 16 if if IN 18912 5863 17 you -PRON- PRP 18912 5863 18 see see VBP 18912 5863 19 de de FW 18912 5863 20 smoke smoke VBP 18912 5863 21 comin comin NNP 18912 5863 22 out out RP 18912 5863 23 de de IN 18912 5863 24 chimney chimney FW 18912 5863 25 en en FW 18912 5863 26 turn turn VB 18912 5863 27 down down RP 18912 5863 28 en en IN 18912 5863 29 flatten flatten VB 18912 5863 30 out out RB 18912 5863 31 on on IN 18912 5863 32 de de NNP 18912 5863 33 ground ground NN 18912 5863 34 , , , 18912 5863 35 it -PRON- PRP 18912 5863 36 a a DT 18912 5863 37 sign sign NN 18912 5863 38 of of IN 18912 5863 39 rain rain NN 18912 5863 40 in in IN 18912 5863 41 a a DT 18912 5863 42 few few JJ 18912 5863 43 days day NNS 18912 5863 44 . . . 18912 5863 45 " " '' 18912 5864 1 " " `` 18912 5864 2 Yes yes UH 18912 5864 3 , , , 18912 5864 4 mam mam UH 18912 5864 5 , , , 18912 5864 6 I -PRON- PRP 18912 5864 7 think think VBP 18912 5864 8 bout bout NN 18912 5864 9 dis dis NNP 18912 5864 10 one one CD 18912 5864 11 more more JJR 18912 5864 12 . . . 18912 5865 1 If if IN 18912 5865 2 you -PRON- PRP 18912 5865 3 dream dream VBP 18912 5865 4 bout bout NN 18912 5865 5 you -PRON- PRP 18912 5865 6 be be VBP 18912 5865 7 travelin travelin NN 18912 5865 8 en en FW 18912 5865 9 come come VB 18912 5865 10 to to IN 18912 5865 11 a a DT 18912 5865 12 old old JJ 18912 5865 13 rotten rotten VBN 18912 5865 14 down down RP 18912 5865 15 buildin buildin RB 18912 5865 16 , , , 18912 5865 17 it -PRON- PRP 18912 5865 18 a a DT 18912 5865 19 sign sign NN 18912 5865 20 of of IN 18912 5865 21 a a DT 18912 5865 22 old old JJ 18912 5865 23 person person NN 18912 5865 24 death death NN 18912 5865 25 . . . 18912 5866 1 Don Don NNP 18912 5866 2 ' ' '' 18912 5866 3 say say VB 18912 5866 4 whe whe PRP 18912 5866 5 ' ' '' 18912 5866 6 it -PRON- PRP 18912 5866 7 a a DT 18912 5866 8 man man NN 18912 5866 9 or or CC 18912 5866 10 a a DT 18912 5866 11 woman woman NN 18912 5866 12 , , , 18912 5866 13 but but CC 18912 5866 14 it -PRON- PRP 18912 5866 15 a a DT 18912 5866 16 sho sho NNP 18912 5866 17 sign sign NN 18912 5866 18 dat dat NNP 18912 5866 19 a a DT 18912 5866 20 old old JJ 18912 5866 21 person person NN 18912 5866 22 gwine gwine NN 18912 5866 23 die die VBP 18912 5866 24 . . . 18912 5866 25 " " '' 18912 5867 1 " " `` 18912 5867 2 Den den VB 18912 5867 3 people people NNS 18912 5867 4 what what WP 18912 5867 5 lives live VBZ 18912 5867 6 in in IN 18912 5867 7 de de IN 18912 5867 8 country country NN 18912 5867 9 believes believe VBZ 18912 5867 10 , , , 18912 5867 11 if if IN 18912 5867 12 a a DT 18912 5867 13 fox fox NN 18912 5867 14 comes come VBZ 18912 5867 15 round round RB 18912 5867 16 a a DT 18912 5867 17 house house NN 18912 5867 18 barkin barkin FW 18912 5867 19 en en IN 18912 5867 20 a a DT 18912 5867 21 scratchin scratchin NN 18912 5867 22 , , , 18912 5867 23 it -PRON- PRP 18912 5867 24 a a DT 18912 5867 25 sign sign NN 18912 5867 26 dey dey NNP 18912 5867 27 gwine gwine NN 18912 5867 28 lose lose VB 18912 5867 29 somebody somebody NN 18912 5867 30 out out RP 18912 5867 31 dey dey NNP 18912 5867 32 family family NN 18912 5867 33 . . . 18912 5868 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 5868 2 , , , 18912 5868 3 de de FW 18912 5868 4 fox fox NNP 18912 5868 5 just just RB 18912 5868 6 comes come VBZ 18912 5868 7 right right RB 18912 5868 8 out out IN 18912 5868 9 de de FW 18912 5868 10 woods wood NNS 18912 5868 11 up up IN 18912 5868 12 to to IN 18912 5868 13 de de NNP 18912 5868 14 yard yard NNP 18912 5868 15 en en IN 18912 5868 16 barks bark NNS 18912 5868 17 . . . 18912 5869 1 You -PRON- PRP 18912 5869 2 see see VBP 18912 5869 3 , , , 18912 5869 4 a a DT 18912 5869 5 dog dog NN 18912 5869 6 won win VBD 18912 5869 7 ' ' `` 18912 5869 8 never never RB 18912 5869 9 run run VB 18912 5869 10 a a DT 18912 5869 11 fox fox NN 18912 5869 12 dat dat NN 18912 5869 13 comes come VBZ 18912 5869 14 bout bout NN 18912 5869 15 dem dem NNP 18912 5869 16 barkin barkin NNP 18912 5869 17 . . . 18912 5870 1 No no UH 18912 5870 2 , , , 18912 5870 3 mam mam NN 18912 5870 4 , , , 18912 5870 5 when when WRB 18912 5870 6 de de NNP 18912 5870 7 dog dog NNP 18912 5870 8 hear hear NNP 18912 5870 9 dat dat NNP 18912 5870 10 , , , 18912 5870 11 he -PRON- PRP 18912 5870 12 just just RB 18912 5870 13 stands stand VBZ 18912 5870 14 right right RB 18912 5870 15 under under IN 18912 5870 16 de de NNP 18912 5870 17 house house NNP 18912 5870 18 en en IN 18912 5870 19 growls growl NNS 18912 5870 20 at at IN 18912 5870 21 de de NNP 18912 5870 22 fox fox NNP 18912 5870 23 . . . 18912 5871 1 I -PRON- PRP 18912 5871 2 know know VBP 18912 5871 3 dat dat NNP 18912 5871 4 be be VB 18912 5871 5 a a DT 18912 5871 6 true true JJ 18912 5871 7 sign sign NN 18912 5871 8 cause cause IN 18912 5871 9 us -PRON- PRP 18912 5871 10 tried try VBD 18912 5871 11 dat dat NNP 18912 5871 12 one one CD 18912 5871 13 . . . 18912 5871 14 " " '' 18912 5872 1 " " `` 18912 5872 2 Now now RB 18912 5872 3 , , , 18912 5872 4 I -PRON- PRP 18912 5872 5 got get VBD 18912 5872 6 another another DT 18912 5872 7 one one CD 18912 5872 8 of of IN 18912 5872 9 dem dem JJ 18912 5872 10 thought thought NN 18912 5872 11 comin comin NNP 18912 5872 12 . . . 18912 5873 1 Yes yes UH 18912 5873 2 , , , 18912 5873 3 my -PRON- PRP$ 18912 5873 4 Lord Lord NNP 18912 5873 5 , , , 18912 5873 6 I -PRON- PRP 18912 5873 7 hear hear VBP 18912 5873 8 talk talk NN 18912 5873 9 dat dat NN 18912 5873 10 if if IN 18912 5873 11 you -PRON- PRP 18912 5873 12 get get VBP 18912 5873 13 de de FW 18912 5873 14 broom broom NN 18912 5873 15 en en IN 18912 5873 16 sweep sweep VB 18912 5873 17 your -PRON- PRP$ 18912 5873 18 house house NN 18912 5873 19 out out IN 18912 5873 20 fore fore NN 18912 5873 21 sunrise sunrise NN 18912 5873 22 , , , 18912 5873 23 you -PRON- PRP 18912 5873 24 would would MD 18912 5873 25 sweep sweep VB 18912 5873 26 your -PRON- PRP$ 18912 5873 27 friends friend NNS 18912 5873 28 out out RP 18912 5873 29 right right JJ 18912 5873 30 wid wid NN 18912 5873 31 de de IN 18912 5873 32 trash trash NNP 18912 5873 33 . . . 18912 5874 1 Dat Dat NNP 18912 5874 2 used use VBD 18912 5874 3 to to TO 18912 5874 4 be be VB 18912 5874 5 a a DT 18912 5874 6 big big JJ 18912 5874 7 sign sign NN 18912 5874 8 wid wid NNS 18912 5874 9 de de IN 18912 5874 10 people people NNS 18912 5874 11 , , , 18912 5874 12 too too RB 18912 5874 13 . . . 18912 5875 1 En en IN 18912 5875 2 it -PRON- PRP 18912 5875 3 bad bad JJ 18912 5875 4 luck luck NN 18912 5875 5 to to TO 18912 5875 6 take take VB 18912 5875 7 up up RP 18912 5875 8 ashes ashe NNS 18912 5875 9 after after IN 18912 5875 10 de de NNP 18912 5875 11 sun sun NNP 18912 5875 12 go go VB 18912 5875 13 down down RP 18912 5875 14 , , , 18912 5875 15 dey dey NNP 18912 5875 16 say say VBP 18912 5875 17 . . . 18912 5876 1 Yes yes UH 18912 5876 2 , , , 18912 5876 3 I -PRON- PRP 18912 5876 4 know know VBP 18912 5876 5 bout bout NN 18912 5876 6 plenty plenty JJ 18912 5876 7 people people NNS 18912 5876 8 won win VBD 18912 5876 9 ' ' '' 18912 5876 10 do do VB 18912 5876 11 dat dat NNP 18912 5876 12 today today NN 18912 5876 13 . . . 18912 5876 14 " " '' 18912 5877 1 " " `` 18912 5877 2 Well well UH 18912 5877 3 , , , 18912 5877 4 honey honey NN 18912 5877 5 , , , 18912 5877 6 seems seem VBZ 18912 5877 7 like like IN 18912 5877 8 when when WRB 18912 5877 9 I -PRON- PRP 18912 5877 10 calls call VBZ 18912 5877 11 back back RB 18912 5877 12 , , , 18912 5877 13 de de FW 18912 5877 14 people people NNS 18912 5877 15 in in IN 18912 5877 16 a a DT 18912 5877 17 worser worser NN 18912 5877 18 fix fix NN 18912 5877 19 den den NN 18912 5877 20 when when WRB 18912 5877 21 I -PRON- PRP 18912 5877 22 used use VBD 18912 5877 23 to to TO 18912 5877 24 get get VB 18912 5877 25 25 25 CD 18912 5877 26 cents cent NNS 18912 5877 27 a a DT 18912 5877 28 day day NN 18912 5877 29 . . . 18912 5878 1 Used use VBN 18912 5878 2 to to TO 18912 5878 3 could could MD 18912 5878 4 take take VB 18912 5878 5 dat dat NNP 18912 5878 6 en en IN 18912 5878 7 go go VB 18912 5878 8 to to IN 18912 5878 9 a a DT 18912 5878 10 country country NN 18912 5878 11 store store NN 18912 5878 12 en en IN 18912 5878 13 get get VBP 18912 5878 14 a a DT 18912 5878 15 decent decent JJ 18912 5878 16 dress dress NN 18912 5878 17 to to TO 18912 5878 18 wear wear VB 18912 5878 19 to to IN 18912 5878 20 church church NN 18912 5878 21 . . . 18912 5879 1 Sell sell VB 18912 5879 2 peck peck NN 18912 5879 3 of of IN 18912 5879 4 us -PRON- PRP 18912 5879 5 corn corn NN 18912 5879 6 en en UH 18912 5879 7 get get VBP 18912 5879 8 it -PRON- PRP 18912 5879 9 in in IN 18912 5879 10 trade trade NN 18912 5879 11 . . . 18912 5880 1 Didn Didn NNP 18912 5880 2 ' ' '' 18912 5880 3 never never RB 18912 5880 4 pay pay VB 18912 5880 5 more more JJR 18912 5880 6 den den NN 18912 5880 7 50 50 CD 18912 5880 8 cents cent NNS 18912 5880 9 for for IN 18912 5880 10 a a DT 18912 5880 11 load load NN 18912 5880 12 of of IN 18912 5880 13 wood wood NN 18912 5880 14 in in IN 18912 5880 15 dem dem JJ 18912 5880 16 days day NNS 18912 5880 17 en en IN 18912 5880 18 I -PRON- PRP 18912 5880 19 remembers remember VBZ 18912 5880 20 just just RB 18912 5880 21 as as IN 18912 5880 22 good good JJ 18912 5880 23 eggs egg NNS 18912 5880 24 been be VBN 18912 5880 25 sell sell VB 18912 5880 26 for for IN 18912 5880 27 10 10 CD 18912 5880 28 cents cent NNS 18912 5880 29 a a DT 18912 5880 30 dozen dozen NN 18912 5880 31 en en IN 18912 5880 32 15 15 CD 18912 5880 33 cents cent NNS 18912 5880 34 bout bout NN 18912 5880 35 Christmas Christmas NNP 18912 5880 36 time time NN 18912 5880 37 . . . 18912 5881 1 Cose cose VB 18912 5881 2 I -PRON- PRP 18912 5881 3 ain ain VBP 18912 5881 4 ' ' '' 18912 5881 5 exactly exactly RB 18912 5881 6 decided decide VBD 18912 5881 7 what what WP 18912 5881 8 to to TO 18912 5881 9 speak speak VB 18912 5881 10 bout bout NN 18912 5881 11 de de NNP 18912 5881 12 times times NNP 18912 5881 13 cause cause IN 18912 5881 14 it -PRON- PRP 18912 5881 15 dis dis NNP 18912 5881 16 way way NN 18912 5881 17 to to IN 18912 5881 18 my -PRON- PRP$ 18912 5881 19 mind mind NN 18912 5881 20 . . . 18912 5882 1 De De NNP 18912 5882 2 people people NNS 18912 5882 3 , , , 18912 5882 4 dey dey NNP 18912 5882 5 have have VBP 18912 5882 6 a a DT 18912 5882 7 better well JJR 18912 5882 8 privilege privilege NN 18912 5882 9 dis dis NN 18912 5882 10 day day NN 18912 5882 11 en en IN 18912 5882 12 time time NN 18912 5882 13 , , , 18912 5882 14 but but CC 18912 5882 15 dey dey NNP 18912 5882 16 don don NNP 18912 5882 17 ' ' '' 18912 5882 18 appreciate appreciate VBP 18912 5882 19 nothin nothing NN 18912 5882 20 like like IN 18912 5882 21 dey dey NNP 18912 5882 22 did do VBD 18912 5882 23 back back RB 18912 5882 24 in in IN 18912 5882 25 my -PRON- PRP$ 18912 5882 26 dark dark JJ 18912 5882 27 days day NNS 18912 5882 28 . . . 18912 5883 1 Yes yes UH 18912 5883 2 , , , 18912 5883 3 mam mam UH 18912 5883 4 , , , 18912 5883 5 de de FW 18912 5883 6 people people NNS 18912 5883 7 was be VBD 18912 5883 8 more more RBR 18912 5883 9 thankful thankful JJ 18912 5883 10 to to TO 18912 5883 11 man man VB 18912 5883 12 en en IN 18912 5883 13 God God NNP 18912 5883 14 den den NNP 18912 5883 15 dey dey NN 18912 5883 16 is be VBZ 18912 5883 17 dese dese JJ 18912 5883 18 days day NNS 18912 5883 19 . . . 18912 5884 1 Dat Dat NNP 18912 5884 2 my -PRON- PRP$ 18912 5884 3 belief belief NN 18912 5884 4 bout bout NNP 18912 5884 5 de de NNP 18912 5884 6 way way NNP 18912 5884 7 de de IN 18912 5884 8 world world NNP 18912 5884 9 turnin turnin VBN 18912 5884 10 , , , 18912 5884 11 I -PRON- PRP 18912 5884 12 say say VBP 18912 5884 13 . . . 18912 5884 14 " " '' 18912 5885 1 Source source NN 18912 5885 2 : : : 18912 5885 3 Lizzie Lizzie NNP 18912 5885 4 Davis Davis NNP 18912 5885 5 , , , 18912 5885 6 colored color VBN 18912 5885 7 , , , 18912 5885 8 age age NN 18912 5885 9 between between IN 18912 5885 10 70 70 CD 18912 5885 11 and and CC 18912 5885 12 80 80 CD 18912 5885 13 , , , 18912 5885 14 Marion Marion NNP 18912 5885 15 , , , 18912 5885 16 S. S. NNP 18912 5885 17 C. C. NNP 18912 5885 18 Personal Personal NNP 18912 5885 19 interview interview NN 18912 5885 20 by by IN 18912 5885 21 Annie Annie NNP 18912 5885 22 Ruth Ruth NNP 18912 5885 23 Davis Davis NNP 18912 5885 24 , , , 18912 5885 25 Dec. December NNP 18912 5885 26 , , , 18912 5885 27 1937 1937 CD 18912 5885 28 . . . 18912 5886 1 Project project NN 18912 5886 2 # # $ 18912 5886 3 1855 1855 CD 18912 5886 4 W. W. NNP 18912 5886 5 W. W. NNP 18912 5886 6 Dixon Dixon NNP 18912 5886 7 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 5886 8 , , , 18912 5886 9 S. S. NNP 18912 5886 10 C. C. NNP 18912 5886 11 LOUISA LOUISA NNP 18912 5886 12 DAVIS DAVIS NNP 18912 5886 13 EX EX NNP 18912 5886 14 - - HYPH 18912 5886 15 SLAVE SLAVE NNP 18912 5886 16 106 106 CD 18912 5886 17 YEARS year NNS 18912 5886 18 OLD old JJ 18912 5886 19 . . . 18912 5887 1 " " `` 18912 5887 2 Well well UH 18912 5887 3 , , , 18912 5887 4 well well UH 18912 5887 5 , , , 18912 5887 6 well well UH 18912 5887 7 ! ! . 18912 5888 1 You -PRON- PRP 18912 5888 2 knows know VBZ 18912 5888 3 my -PRON- PRP$ 18912 5888 4 white white JJ 18912 5888 5 folks folk NNS 18912 5888 6 on on IN 18912 5888 7 Jackson Jackson NNP 18912 5888 8 Creek Creek NNP 18912 5888 9 , , , 18912 5888 10 up up RB 18912 5888 11 in in IN 18912 5888 12 Fairfield Fairfield NNP 18912 5888 13 ! ! . 18912 5889 1 I -PRON- PRP 18912 5889 2 's be VBZ 18912 5889 3 mighty mighty JJ 18912 5889 4 glad glad JJ 18912 5889 5 of of IN 18912 5889 6 dat dat NNP 18912 5889 7 , , , 18912 5889 8 and and CC 18912 5889 9 glad glad JJ 18912 5889 10 to to TO 18912 5889 11 see see VB 18912 5889 12 you -PRON- PRP 18912 5889 13 . . . 18912 5890 1 My -PRON- PRP$ 18912 5890 2 white white JJ 18912 5890 3 folks folk NNS 18912 5890 4 come come VBP 18912 5890 5 to to TO 18912 5890 6 see see VB 18912 5890 7 me -PRON- PRP 18912 5890 8 pretty pretty RB 18912 5890 9 often often RB 18912 5890 10 , , , 18912 5890 11 though though IN 18912 5890 12 they -PRON- PRP 18912 5890 13 lives live VBZ 18912 5890 14 way way RB 18912 5890 15 up up RB 18912 5890 16 dere dere RB 18912 5890 17 . . . 18912 5891 1 You -PRON- PRP 18912 5891 2 wants want VBZ 18912 5891 3 to to TO 18912 5891 4 write write VB 18912 5891 5 me -PRON- PRP 18912 5891 6 up up RP 18912 5891 7 ? ? . 18912 5892 1 Well well UH 18912 5892 2 , , , 18912 5892 3 I -PRON- PRP 18912 5892 4 'll will MD 18912 5892 5 tell tell VB 18912 5892 6 you -PRON- PRP 18912 5892 7 all all DT 18912 5892 8 I -PRON- PRP 18912 5892 9 recollect recollect VBP 18912 5892 10 , , , 18912 5892 11 and and CC 18912 5892 12 what what WP 18912 5892 13 I -PRON- PRP 18912 5892 14 do do VBP 18912 5892 15 n't not RB 18912 5892 16 tell tell VB 18912 5892 17 you -PRON- PRP 18912 5892 18 , , , 18912 5892 19 my -PRON- PRP$ 18912 5892 20 daughter daughter NN 18912 5892 21 and and CC 18912 5892 22 de de NNP 18912 5892 23 white white JJ 18912 5892 24 folks folk NNS 18912 5892 25 can can MD 18912 5892 26 put put VB 18912 5892 27 in in IN 18912 5892 28 de de NNP 18912 5892 29 other other JJ 18912 5892 30 ' ' `` 18912 5892 31 gredients gredient NNS 18912 5892 32 . . . 18912 5893 1 Take take VB 18912 5893 2 dis dis NNP 18912 5893 3 armchair armchair NN 18912 5893 4 and and CC 18912 5893 5 git git NNP 18912 5893 6 dat dat NNP 18912 5893 7 smokin smokin NNP 18912 5893 8 ' ' POS 18912 5893 9 ash ash NNP 18912 5893 10 tray tray NN 18912 5893 11 ; ; : 18912 5893 12 lay lie VBD 18912 5893 13 it -PRON- PRP 18912 5893 14 on on IN 18912 5893 15 de de IN 18912 5893 16 window window NN 18912 5893 17 sill sill NN 18912 5893 18 by by IN 18912 5893 19 you -PRON- PRP 18912 5893 20 and and CC 18912 5893 21 make make VB 18912 5893 22 yourself -PRON- PRP 18912 5893 23 comfortable comfortable JJ 18912 5893 24 and and CC 18912 5893 25 go go VB 18912 5893 26 ahead ahead RB 18912 5893 27 . . . 18912 5893 28 " " '' 18912 5894 1 " " `` 18912 5894 2 I -PRON- PRP 18912 5894 3 was be VBD 18912 5894 4 born bear VBN 18912 5894 5 in in IN 18912 5894 6 de de NNP 18912 5894 7 Catawba Catawba NNP 18912 5894 8 River River NNP 18912 5894 9 section section NN 18912 5894 10 . . . 18912 5895 1 My -PRON- PRP$ 18912 5895 2 grandpappy grandpappy JJ 18912 5895 3 was be VBD 18912 5895 4 a a DT 18912 5895 5 full full JJ 18912 5895 6 blood blood NN 18912 5895 7 Indian Indian NNP 18912 5895 8 ; ; : 18912 5895 9 my -PRON- PRP$ 18912 5895 10 pappy pappy NN 18912 5895 11 a a DT 18912 5895 12 half half NN 18912 5895 13 Indian indian JJ 18912 5895 14 ; ; : 18912 5895 15 my -PRON- PRP$ 18912 5895 16 mother mother NN 18912 5895 17 , , , 18912 5895 18 coal coal NN 18912 5895 19 black black JJ 18912 5895 20 woman woman NN 18912 5895 21 . . . 18912 5896 1 Just just RB 18912 5896 2 who who WP 18912 5896 3 I -PRON- PRP 18912 5896 4 b'long b'long VBP 18912 5896 5 to to IN 18912 5896 6 when when WRB 18912 5896 7 a a DT 18912 5896 8 baby baby NN 18912 5896 9 ? ? . 18912 5897 1 I -PRON- PRP 18912 5897 2 'll will MD 18912 5897 3 leave leave VB 18912 5897 4 dat dat NNP 18912 5897 5 for for IN 18912 5897 6 de de NNP 18912 5897 7 white white NNP 18912 5897 8 folks folk NNS 18912 5897 9 to to TO 18912 5897 10 tell tell VB 18912 5897 11 , , , 18912 5897 12 but but CC 18912 5897 13 old old JJ 18912 5897 14 Marster Marster NNP 18912 5897 15 Jim Jim NNP 18912 5897 16 Lemon Lemon NNP 18912 5897 17 buy buy VBP 18912 5897 18 us -PRON- PRP 18912 5897 19 all all DT 18912 5897 20 ; ; : 18912 5897 21 pappy pappy NN 18912 5897 22 , , , 18912 5897 23 mammy mammy NNP 18912 5897 24 , , , 18912 5897 25 and and CC 18912 5897 26 three three CD 18912 5897 27 chillun chillun NN 18912 5897 28 : : : 18912 5897 29 Jake Jake NNP 18912 5897 30 , , , 18912 5897 31 Sophie Sophie NNP 18912 5897 32 , , , 18912 5897 33 and and CC 18912 5897 34 me -PRON- PRP 18912 5897 35 . . . 18912 5898 1 De De NNP 18912 5898 2 white white JJ 18912 5898 3 folks folk NNS 18912 5898 4 I -PRON- PRP 18912 5898 5 fust fust VBP 18912 5898 6 b'long b'long NNP 18912 5898 7 to to TO 18912 5898 8 refuse refuse VB 18912 5898 9 to to TO 18912 5898 10 sell sell VB 18912 5898 11 ' ' `` 18912 5898 12 less less RBR 18912 5898 13 Marse marse JJ 18912 5898 14 Jim Jim NNP 18912 5898 15 buy buy VB 18912 5898 16 de de NNP 18912 5898 17 whole whole JJ 18912 5898 18 family family NN 18912 5898 19 ; ; : 18912 5898 20 dat dat NNP 18912 5898 21 was be VBD 18912 5898 22 clever clever JJ 18912 5898 23 , , , 18912 5898 24 was be VBD 18912 5898 25 n't not RB 18912 5898 26 it -PRON- PRP 18912 5898 27 ? ? . 18912 5899 1 Dis Dis NNP 18912 5899 2 old old JJ 18912 5899 3 Louisa Louisa NNP 18912 5899 4 must must MD 18912 5899 5 of of IN 18912 5899 6 come come VB 18912 5899 7 from from IN 18912 5899 8 good good JJ 18912 5899 9 stock stock NN 18912 5899 10 , , , 18912 5899 11 all all DT 18912 5899 12 de de NNP 18912 5899 13 way way NNP 18912 5899 14 ' ' '' 18912 5899 15 long long JJ 18912 5899 16 from from IN 18912 5899 17 de de FW 18912 5899 18 beginnin beginnin NNP 18912 5899 19 ' ' '' 18912 5899 20 , , , 18912 5899 21 and and CC 18912 5899 22 I -PRON- PRP 18912 5899 23 is be VBZ 18912 5899 24 sho sho NNP 18912 5899 25 ' ' '' 18912 5899 26 proud proud JJ 18912 5899 27 of of IN 18912 5899 28 dat dat NNP 18912 5899 29 . . . 18912 5899 30 " " '' 18912 5900 1 " " `` 18912 5900 2 When when WRB 18912 5900 3 he -PRON- PRP 18912 5900 4 buy buy VBP 18912 5900 5 us -PRON- PRP 18912 5900 6 , , , 18912 5900 7 Marse Marse NNP 18912 5900 8 Jim Jim NNP 18912 5900 9 take take VBP 18912 5900 10 us -PRON- PRP 18912 5900 11 to to IN 18912 5900 12 his -PRON- PRP$ 18912 5900 13 place place NN 18912 5900 14 on on IN 18912 5900 15 Little Little NNP 18912 5900 16 River River NNP 18912 5900 17 nigh nigh NN 18912 5900 18 clean clean JJ 18912 5900 19 cross cross NNP 18912 5900 20 de de NNP 18912 5900 21 county county NNP 18912 5900 22 . . . 18912 5901 1 In in IN 18912 5901 2 de de NNP 18912 5901 3 course course NN 18912 5901 4 of of IN 18912 5901 5 time time NN 18912 5901 6 us -PRON- PRP 18912 5901 7 fell fall VBD 18912 5901 8 to to IN 18912 5901 9 Marse Marse NNP 18912 5901 10 Jim Jim NNP 18912 5901 11 's 's POS 18912 5901 12 son son NN 18912 5901 13 , , , 18912 5901 14 John John NNP 18912 5901 15 , , , 18912 5901 16 and and CC 18912 5901 17 his -PRON- PRP$ 18912 5901 18 wife wife NN 18912 5901 19 , , , 18912 5901 20 Miss Miss NNP 18912 5901 21 Mary Mary NNP 18912 5901 22 . . . 18912 5902 1 I -PRON- PRP 18912 5902 2 was be VBD 18912 5902 3 a a DT 18912 5902 4 grown grown JJ 18912 5902 5 woman woman NN 18912 5902 6 then then RB 18912 5902 7 and and CC 18912 5902 8 nursed nurse VBD 18912 5902 9 their -PRON- PRP$ 18912 5902 10 fust fust NN 18912 5902 11 baby baby NN 18912 5902 12 , , , 18912 5902 13 Marse marse JJ 18912 5902 14 Robert Robert NNP 18912 5902 15 . . . 18912 5903 1 I -PRON- PRP 18912 5903 2 see see VBP 18912 5903 3 dat dat NNP 18912 5903 4 baby baby NN 18912 5903 5 grow grow VB 18912 5903 6 to to TO 18912 5903 7 be be VB 18912 5903 8 a a DT 18912 5903 9 man man NN 18912 5903 10 and and CC 18912 5903 11 ' ' '' 18912 5903 12 lected lecte VBN 18912 5903 13 to to IN 18912 5903 14 legislature legislature NN 18912 5903 15 , , , 18912 5903 16 and and CC 18912 5903 17 stand stand VB 18912 5903 18 up up RP 18912 5903 19 in in IN 18912 5903 20 dat dat NNP 18912 5903 21 Capitol Capitol NNP 18912 5903 22 over over IN 18912 5903 23 yonder yonder NNP 18912 5903 24 cross cross NNP 18912 5903 25 de de NNP 18912 5903 26 river river NNP 18912 5903 27 and and CC 18912 5903 28 tell tell VB 18912 5903 29 them -PRON- PRP 18912 5903 30 de de IN 18912 5903 31 Law Law NNP 18912 5903 32 and and CC 18912 5903 33 how how WRB 18912 5903 34 they -PRON- PRP 18912 5903 35 should should MD 18912 5903 36 act act VB 18912 5903 37 , , , 18912 5903 38 I -PRON- PRP 18912 5903 39 did do VBD 18912 5903 40 . . . 18912 5904 1 They -PRON- PRP 18912 5904 2 say say VBP 18912 5904 3 I -PRON- PRP 18912 5904 4 was be VBD 18912 5904 5 a a DT 18912 5904 6 pretty pretty JJ 18912 5904 7 gal gal NN 18912 5904 8 , , , 18912 5904 9 then then RB 18912 5904 10 , , , 18912 5904 11 face face VB 18912 5904 12 shiny shiny NN 18912 5904 13 lak lak VBP 18912 5904 14 a a DT 18912 5904 15 ginger ginger NN 18912 5904 16 cake cake NN 18912 5904 17 , , , 18912 5904 18 and and CC 18912 5904 19 hair hair NN 18912 5904 20 straight straight JJ 18912 5904 21 and and CC 18912 5904 22 black black JJ 18912 5904 23 as as IN 18912 5904 24 a a DT 18912 5904 25 crow crow NN 18912 5904 26 , , , 18912 5904 27 and and CC 18912 5904 28 I -PRON- PRP 18912 5904 29 ai be VBP 18912 5904 30 n't not RB 18912 5904 31 so so RB 18912 5904 32 bad bad JJ 18912 5904 33 to to TO 18912 5904 34 look look VB 18912 5904 35 at at IN 18912 5904 36 now now RB 18912 5904 37 , , , 18912 5904 38 Marse Marse NNP 18912 5904 39 Willie Willie NNP 18912 5904 40 says say VBZ 18912 5904 41 . . . 18912 5904 42 " " '' 18912 5905 1 " " `` 18912 5905 2 My -PRON- PRP$ 18912 5905 3 pappy pappy NN 18912 5905 4 rise rise NN 18912 5905 5 to to TO 18912 5905 6 be be VB 18912 5905 7 foreman foreman NN 18912 5905 8 on on IN 18912 5905 9 de de FW 18912 5905 10 place place NN 18912 5905 11 and and CC 18912 5905 12 was be VBD 18912 5905 13 much much RB 18912 5905 14 trusted trust VBN 18912 5905 15 , , , 18912 5905 16 but but CC 18912 5905 17 he -PRON- PRP 18912 5905 18 plowed plow VBD 18912 5905 19 and and CC 18912 5905 20 worked work VBD 18912 5905 21 just just RB 18912 5905 22 de de IN 18912 5905 23 same same JJ 18912 5905 24 , , , 18912 5905 25 mammy mammy NNP 18912 5905 26 say say VBP 18912 5905 27 maybe maybe RB 18912 5905 28 harder hard RBR 18912 5905 29 . . . 18912 5905 30 " " '' 18912 5906 1 " " `` 18912 5906 2 Then then RB 18912 5906 3 one one CD 18912 5906 4 springtime springtime NN 18912 5906 5 de de IN 18912 5906 6 flowers flower NNS 18912 5906 7 git git NNP 18912 5906 8 be be VBP 18912 5906 9 blooming bloom VBG 18912 5906 10 , , , 18912 5906 11 de de NNP 18912 5906 12 hens hen VBZ 18912 5906 13 to to IN 18912 5906 14 cackling cackle VBG 18912 5906 15 , , , 18912 5906 16 and and CC 18912 5906 17 de de NNP 18912 5906 18 guineas guinea NNS 18912 5906 19 to to IN 18912 5906 20 patarocking patarocke VBG 18912 5906 21 . . . 18912 5907 1 Sam Sam NNP 18912 5907 2 come come VB 18912 5907 3 along along RP 18912 5907 4 when when WRB 18912 5907 5 I -PRON- PRP 18912 5907 6 was be VBD 18912 5907 7 out out RB 18912 5907 8 in in IN 18912 5907 9 de de FW 18912 5907 10 yard yard NNP 18912 5907 11 wid wid NNP 18912 5907 12 de de NNP 18912 5907 13 baby baby NN 18912 5907 14 . . . 18912 5908 1 He -PRON- PRP 18912 5908 2 fust fust RB 18912 5908 3 talk talk VBP 18912 5908 4 to to IN 18912 5908 5 de de NNP 18912 5908 6 baby baby NN 18912 5908 7 , , , 18912 5908 8 and and CC 18912 5908 9 I -PRON- PRP 18912 5908 10 asked ask VBD 18912 5908 11 him -PRON- PRP 18912 5908 12 if if IN 18912 5908 13 de de FW 18912 5908 14 baby baby NN 18912 5908 15 was be VBD 18912 5908 16 n't not RB 18912 5908 17 pretty pretty JJ 18912 5908 18 . . . 18912 5909 1 He -PRON- PRP 18912 5909 2 say say VBP 18912 5909 3 , , , 18912 5909 4 ' ' '' 18912 5909 5 Yes yes UH 18912 5909 6 , , , 18912 5909 7 but but CC 18912 5909 8 not not RB 18912 5909 9 as as RB 18912 5909 10 pretty pretty RB 18912 5909 11 as as IN 18912 5909 12 you -PRON- PRP 18912 5909 13 is be VBZ 18912 5909 14 , , , 18912 5909 15 Louisa Louisa NNP 18912 5909 16 . . . 18912 5909 17 ' ' '' 18912 5910 1 I -PRON- PRP 18912 5910 2 looks look VBZ 18912 5910 3 at at IN 18912 5910 4 Sam Sam NNP 18912 5910 5 , , , 18912 5910 6 and and CC 18912 5910 7 dat dat NNP 18912 5910 8 kind kind RB 18912 5910 9 of of IN 18912 5910 10 foolishness foolishness NN 18912 5910 11 wind wind NN 18912 5910 12 up up RP 18912 5910 13 in in IN 18912 5910 14 a a DT 18912 5910 15 weddin weddin NN 18912 5910 16 ' ' '' 18912 5910 17 . . . 18912 5911 1 De De NNP 18912 5911 2 white white JJ 18912 5911 3 folks folk NNS 18912 5911 4 allowed allow VBD 18912 5911 5 us -PRON- PRP 18912 5911 6 to to TO 18912 5911 7 be be VB 18912 5911 8 married marry VBN 18912 5911 9 on on IN 18912 5911 10 de de NNP 18912 5911 11 back back NNP 18912 5911 12 piazza piazza NN 18912 5911 13 , , , 18912 5911 14 and and CC 18912 5911 15 Reverend Reverend NNP 18912 5911 16 Boggs Boggs NNP 18912 5911 17 performed perform VBD 18912 5911 18 de de NNP 18912 5911 19 ceremony ceremony NN 18912 5911 20 . . . 18912 5911 21 " " '' 18912 5912 1 " " `` 18912 5912 2 My -PRON- PRP$ 18912 5912 3 husband husband NN 18912 5912 4 was be VBD 18912 5912 5 a a DT 18912 5912 6 slave slave NN 18912 5912 7 of of IN 18912 5912 8 de de FW 18912 5912 9 Sloans Sloans NNPS 18912 5912 10 and and CC 18912 5912 11 did do VBD 18912 5912 12 n't not RB 18912 5912 13 get get VB 18912 5912 14 to to TO 18912 5912 15 see see VB 18912 5912 16 me -PRON- PRP 18912 5912 17 often often RB 18912 5912 18 as as IN 18912 5912 19 he -PRON- PRP 18912 5912 20 wanted want VBD 18912 5912 21 to to TO 18912 5912 22 ; ; : 18912 5912 23 and and CC 18912 5912 24 of of IN 18912 5912 25 course course NN 18912 5912 26 , , , 18912 5912 27 as as IN 18912 5912 28 de de NNP 18912 5912 29 housemaid housemaid NNP 18912 5912 30 then then RB 18912 5912 31 , , , 18912 5912 32 dere dere NNP 18912 5912 33 was be VBD 18912 5912 34 times time NNS 18912 5912 35 I -PRON- PRP 18912 5912 36 could could MD 18912 5912 37 n't not RB 18912 5912 38 meet meet VB 18912 5912 39 him -PRON- PRP 18912 5912 40 , , , 18912 5912 41 clandestine clandestine JJ 18912 5912 42 like like IN 18912 5912 43 he -PRON- PRP 18912 5912 44 want want VBP 18912 5912 45 me -PRON- PRP 18912 5912 46 . . . 18912 5913 1 Us -PRON- PRP 18912 5913 2 had have VBD 18912 5913 3 some some DT 18912 5913 4 grief grief NN 18912 5913 5 over over IN 18912 5913 6 dat dat NNP 18912 5913 7 , , , 18912 5913 8 but but CC 18912 5913 9 he -PRON- PRP 18912 5913 10 got get VBD 18912 5913 11 a a DT 18912 5913 12 pass pass NN 18912 5913 13 twice twice PDT 18912 5913 14 a a DT 18912 5913 15 week week NN 18912 5913 16 from from IN 18912 5913 17 his -PRON- PRP$ 18912 5913 18 marster marster NN 18912 5913 19 , , , 18912 5913 20 Marse Marse NNP 18912 5913 21 Tommie Tommie NNP 18912 5913 22 Sloan Sloan NNP 18912 5913 23 , , , 18912 5913 24 to to TO 18912 5913 25 come come VB 18912 5913 26 to to TO 18912 5913 27 see see VB 18912 5913 28 me -PRON- PRP 18912 5913 29 . . . 18912 5914 1 Bold bold RB 18912 5914 2 as as IN 18912 5914 3 Sam Sam NNP 18912 5914 4 git git NN 18912 5914 5 to to TO 18912 5914 6 be be VB 18912 5914 7 , , , 18912 5914 8 in in IN 18912 5914 9 after after IN 18912 5914 10 years year NNS 18912 5914 11 ridin ridin NNP 18912 5914 12 ' ' POS 18912 5914 13 wid wid NN 18912 5914 14 a a DT 18912 5914 15 red red JJ 18912 5914 16 shirt shirt NN 18912 5914 17 long long JJ 18912 5914 18 side side NN 18912 5914 19 of of IN 18912 5914 20 General General NNP 18912 5914 21 Bratton Bratton NNP 18912 5914 22 in in IN 18912 5914 23 ' ' '' 18912 5914 24 76 76 CD 18912 5914 25 , , , 18912 5914 26 dat dat NNP 18912 5914 27 nigger nigger NNP 18912 5914 28 was be VBD 18912 5914 29 timid timid JJ 18912 5914 30 as as IN 18912 5914 31 a a DT 18912 5914 32 rabbit rabbit NN 18912 5914 33 wid wid NN 18912 5914 34 me -PRON- PRP 18912 5914 35 when when WRB 18912 5914 36 us -PRON- PRP 18912 5914 37 fust fust NNP 18912 5914 38 git git NNP 18912 5914 39 married marry VBD 18912 5914 40 . . . 18912 5915 1 Shucks shuck NNS 18912 5915 2 , , , 18912 5915 3 let let VB 18912 5915 4 's -PRON- PRP 18912 5915 5 talk talk VB 18912 5915 6 'bout about IN 18912 5915 7 somthing somthe VBG 18912 5915 8 else else RB 18912 5915 9 . . . 18912 5916 1 Sam Sam NNP 18912 5916 2 was be VBD 18912 5916 3 a a DT 18912 5916 4 field field NN 18912 5916 5 hand hand NN 18912 5916 6 and and CC 18912 5916 7 drive drive VB 18912 5916 8 de de FW 18912 5916 9 wagon wagon NNP 18912 5916 10 way way NN 18912 5916 11 to to IN 18912 5916 12 Charleston Charleston NNP 18912 5916 13 once once RB 18912 5916 14 a a DT 18912 5916 15 year year NN 18912 5916 16 wid wid NN 18912 5916 17 cotton cotton NN 18912 5916 18 , , , 18912 5916 19 and and CC 18912 5916 20 always always RB 18912 5916 21 bring bring VB 18912 5916 22 back back RB 18912 5916 23 something something NN 18912 5916 24 pretty pretty JJ 18912 5916 25 for for IN 18912 5916 26 me -PRON- PRP 18912 5916 27 . . . 18912 5916 28 " " '' 18912 5917 1 " " `` 18912 5917 2 When when WRB 18912 5917 3 de de FW 18912 5917 4 war war NN 18912 5917 5 come come VB 18912 5917 6 on on RP 18912 5917 7 , , , 18912 5917 8 Sam Sam NNP 18912 5917 9 went go VBD 18912 5917 10 wid wid NN 18912 5917 11 young young JJ 18912 5917 12 Marster Marster NNP 18912 5917 13 Tom Tom NNP 18912 5917 14 Sloan Sloan NNP 18912 5917 15 as as IN 18912 5917 16 bodyguard bodyguard NN 18912 5917 17 , , , 18912 5917 18 and and CC 18912 5917 19 attended attend VBD 18912 5917 20 to to IN 18912 5917 21 him -PRON- PRP 18912 5917 22 , , , 18912 5917 23 and and CC 18912 5917 24 learned learn VBD 18912 5917 25 to to TO 18912 5917 26 steal steal VB 18912 5917 27 chickens chicken NNS 18912 5917 28 , , , 18912 5917 29 geese geese JJ 18912 5917 30 , , , 18912 5917 31 and and CC 18912 5917 32 turkeys turkey NNS 18912 5917 33 for for IN 18912 5917 34 his -PRON- PRP$ 18912 5917 35 young young JJ 18912 5917 36 marster marster NN 18912 5917 37 , , , 18912 5917 38 just just RB 18912 5917 39 to to TO 18912 5917 40 tell tell VB 18912 5917 41 'bout about IN 18912 5917 42 it -PRON- PRP 18912 5917 43 . . . 18912 5918 1 He -PRON- PRP 18912 5918 2 dead dead VBP 18912 5918 3 now now RB 18912 5918 4 ; ; : 18912 5918 5 and and CC 18912 5918 6 what what WP 18912 5918 7 I -PRON- PRP 18912 5918 8 blames blame VBZ 18912 5918 9 de de IN 18912 5918 10 white white JJ 18912 5918 11 folks folk NNS 18912 5918 12 for for IN 18912 5918 13 , , , 18912 5918 14 they -PRON- PRP 18912 5918 15 never never RB 18912 5918 16 would would MD 18912 5918 17 give give VB 18912 5918 18 him -PRON- PRP 18912 5918 19 a a DT 18912 5918 20 pension pension NN 18912 5918 21 , , , 18912 5918 22 though though IN 18912 5918 23 he -PRON- PRP 18912 5918 24 spend spend VBP 18912 5918 25 so so RB 18912 5918 26 much much JJ 18912 5918 27 of of IN 18912 5918 28 his -PRON- PRP$ 18912 5918 29 time time NN 18912 5918 30 and and CC 18912 5918 31 labor labor NN 18912 5918 32 in in IN 18912 5918 33 their -PRON- PRP$ 18912 5918 34 service service NN 18912 5918 35 . . . 18912 5919 1 I -PRON- PRP 18912 5919 2 ai be VBP 18912 5919 3 n't not RB 18912 5919 4 bearin bearin VB 18912 5919 5 ' ' '' 18912 5919 6 down down RP 18912 5919 7 on on IN 18912 5919 8 my -PRON- PRP$ 18912 5919 9 kind kind NN 18912 5919 10 of of IN 18912 5919 11 white white JJ 18912 5919 12 folks folk NNS 18912 5919 13 , , , 18912 5919 14 for for IN 18912 5919 15 I -PRON- PRP 18912 5919 16 'd 'd MD 18912 5919 17 jump jump VB 18912 5919 18 wid wid NN 18912 5919 19 joy joy NN 18912 5919 20 if if IN 18912 5919 21 I -PRON- PRP 18912 5919 22 could could MD 18912 5919 23 just just RB 18912 5919 24 git git VB 18912 5919 25 back back RB 18912 5919 26 into into IN 18912 5919 27 slavery slavery NN 18912 5919 28 and and CC 18912 5919 29 have have VBP 18912 5919 30 de de VBN 18912 5919 31 same same JJ 18912 5919 32 white white JJ 18912 5919 33 folks folk NNS 18912 5919 34 to to TO 18912 5919 35 serve serve VB 18912 5919 36 and and CC 18912 5919 37 be be VB 18912 5919 38 wid wid VBN 18912 5919 39 them -PRON- PRP 18912 5919 40 , , , 18912 5919 41 day day NN 18912 5919 42 in in RB 18912 5919 43 and and CC 18912 5919 44 day day VB 18912 5919 45 out out RB 18912 5919 46 . . . 18912 5919 47 " " '' 18912 5920 1 " " `` 18912 5920 2 Once once RB 18912 5920 3 a a DT 18912 5920 4 week week NN 18912 5920 5 I -PRON- PRP 18912 5920 6 see see VBP 18912 5920 7 de de IN 18912 5920 8 farm farm NN 18912 5920 9 hands hand NNS 18912 5920 10 git git NNP 18912 5920 11 rations ration NNS 18912 5920 12 at at IN 18912 5920 13 de de NNP 18912 5920 14 smoke smoke NNP 18912 5920 15 house house NNP 18912 5920 16 , , , 18912 5920 17 but but CC 18912 5920 18 dat dat NNP 18912 5920 19 did do VBD 18912 5920 20 n't not RB 18912 5920 21 concern concern VB 18912 5920 22 me -PRON- PRP 18912 5920 23 . . . 18912 5921 1 I -PRON- PRP 18912 5921 2 was be VBD 18912 5921 3 a a DT 18912 5921 4 housemaid housemaid NNP 18912 5921 5 and and CC 18912 5921 6 my -PRON- PRP$ 18912 5921 7 mammy mammy JJ 18912 5921 8 run run NN 18912 5921 9 de de FW 18912 5921 10 kitchen kitchen NNP 18912 5921 11 , , , 18912 5921 12 and and CC 18912 5921 13 us -PRON- PRP 18912 5921 14 got get VBD 18912 5921 15 de de FW 18912 5921 16 same same JJ 18912 5921 17 meals meal NNS 18912 5921 18 as as IN 18912 5921 19 my -PRON- PRP$ 18912 5921 20 marster marster NN 18912 5921 21 's 's POS 18912 5921 22 folks folk NNS 18912 5921 23 did do VBD 18912 5921 24 . . . 18912 5921 25 " " '' 18912 5922 1 " " `` 18912 5922 2 Yas Yas NNP 18912 5922 3 sir sir NN 18912 5922 4 ; ; : 18912 5922 5 I -PRON- PRP 18912 5922 6 got get VBD 18912 5922 7 ' ' '' 18912 5922 8 possum possum NN 18912 5922 9 . . . 18912 5923 1 Know know VB 18912 5923 2 how how WRB 18912 5923 3 to to TO 18912 5923 4 cook cook VB 18912 5923 5 him -PRON- PRP 18912 5923 6 now now RB 18912 5923 7 . . . 18912 5924 1 Put put VB 18912 5924 2 him -PRON- PRP 18912 5924 3 in in IN 18912 5924 4 a a DT 18912 5924 5 pot pot NN 18912 5924 6 and and CC 18912 5924 7 parboil parboil VB 18912 5924 8 him -PRON- PRP 18912 5924 9 , , , 18912 5924 10 then then RB 18912 5924 11 put put VB 18912 5924 12 him -PRON- PRP 18912 5924 13 in in IN 18912 5924 14 a a DT 18912 5924 15 oven oven JJ 18912 5924 16 wid wid NN 18912 5924 17 lots lot NNS 18912 5924 18 of of IN 18912 5924 19 lard lard NN 18912 5924 20 or or CC 18912 5924 21 fat fat NN 18912 5924 22 - - HYPH 18912 5924 23 back back NN 18912 5924 24 , , , 18912 5924 25 and and CC 18912 5924 26 then then RB 18912 5924 27 bake bake VB 18912 5924 28 him -PRON- PRP 18912 5924 29 wid wid NN 18912 5924 30 yaller yaller NNP 18912 5924 31 yam yam NNP 18912 5924 32 potatoes potatoes NNP 18912 5924 33 , , , 18912 5924 34 flanked flank VBD 18912 5924 35 round round RB 18912 5924 36 and and CC 18912 5924 37 round round NN 18912 5924 38 , , , 18912 5924 39 and and CC 18912 5924 40 then then RB 18912 5924 41 wash wash VB 18912 5924 42 him -PRON- PRP 18912 5924 43 down down RP 18912 5924 44 wid wid NN 18912 5924 45 locust locust NN 18912 5924 46 and and CC 18912 5924 47 persimmon persimmon NN 18912 5924 48 beer beer NN 18912 5924 49 followed follow VBN 18912 5924 50 by by IN 18912 5924 51 a a DT 18912 5924 52 piece piece NN 18912 5924 53 of of IN 18912 5924 54 pumpkin pumpkin NN 18912 5924 55 pie pie NN 18912 5924 56 . . . 18912 5925 1 Dat Dat NNP 18912 5925 2 make make VB 18912 5925 3 de de FW 18912 5925 4 bestest bestest NNP 18912 5925 5 meal meal NN 18912 5925 6 I -PRON- PRP 18912 5925 7 ' ' POS 18912 5925 8 members member NNS 18912 5925 9 in in IN 18912 5925 10 slavery slavery NN 18912 5925 11 days day NNS 18912 5925 12 . . . 18912 5925 13 " " '' 18912 5926 1 " " `` 18912 5926 2 Us -PRON- PRP 18912 5926 3 got get VBD 18912 5926 4 fish fish NN 18912 5926 5 out out IN 18912 5926 6 of of IN 18912 5926 7 Little Little NNP 18912 5926 8 River River NNP 18912 5926 9 nigh nigh NN 18912 5926 10 every every DT 18912 5926 11 Saturday Saturday NNP 18912 5926 12 , , , 18912 5926 13 and and CC 18912 5926 14 they -PRON- PRP 18912 5926 15 went go VBD 18912 5926 16 good good JJ 18912 5926 17 Sunday Sunday NNP 18912 5926 18 morning morning NN 18912 5926 19 . . . 18912 5927 1 Us -PRON- PRP 18912 5927 2 had have VBD 18912 5927 3 Saturday Saturday NNP 18912 5927 4 evenin evenin NN 18912 5927 5 's 's POS 18912 5927 6 , , , 18912 5927 7 dat dat NNP 18912 5927 8 is be VBZ 18912 5927 9 , , , 18912 5927 10 de de NNP 18912 5927 11 farm farm NN 18912 5927 12 hands hand NNS 18912 5927 13 did do VBD 18912 5927 14 , , , 18912 5927 15 and and CC 18912 5927 16 then then RB 18912 5927 17 I -PRON- PRP 18912 5927 18 got get VBD 18912 5927 19 to to TO 18912 5927 20 go go VB 18912 5927 21 to to TO 18912 5927 22 see see VB 18912 5927 23 Sam Sam NNP 18912 5927 24 some some DT 18912 5927 25 Sundays Sundays NNPS 18912 5927 26 . . . 18912 5928 1 His -PRON- PRP$ 18912 5928 2 folks folk NNS 18912 5928 3 , , , 18912 5928 4 de de NNP 18912 5928 5 Sloans Sloans NNPS 18912 5928 6 , , , 18912 5928 7 give give VB 18912 5928 8 us -PRON- PRP 18912 5928 9 a a DT 18912 5928 10 weddin weddin JJ 18912 5928 11 ' ' POS 18912 5928 12 dinner dinner NN 18912 5928 13 on on IN 18912 5928 14 Sunday Sunday NNP 18912 5928 15 after after IN 18912 5928 16 us -PRON- PRP 18912 5928 17 was be VBD 18912 5928 18 married marry VBN 18912 5928 19 , , , 18912 5928 20 and and CC 18912 5928 21 they -PRON- PRP 18912 5928 22 sho sho UH 18912 5928 23 ' ' '' 18912 5928 24 did do VBD 18912 5928 25 tease tease NN 18912 5928 26 Sam Sam NNP 18912 5928 27 dat dat NNP 18912 5928 28 day day NN 18912 5928 29 . . . 18912 5928 30 " " '' 18912 5929 1 " " `` 18912 5929 2 Like like IN 18912 5929 3 all all DT 18912 5929 4 rich rich JJ 18912 5929 5 buckra buckra NN 18912 5929 6 , , , 18912 5929 7 de de NNP 18912 5929 8 Lemons Lemons NNP 18912 5929 9 had have VBD 18912 5929 10 hogs hog NNS 18912 5929 11 a a DT 18912 5929 12 plenty plenty NN 18912 5929 13 , , , 18912 5929 14 big big JJ 18912 5929 15 flock flock NN 18912 5929 16 of of IN 18912 5929 17 sheep sheep NN 18912 5929 18 , , , 18912 5929 19 cotton cotton NN 18912 5929 20 gin gin NN 18912 5929 21 , , , 18912 5929 22 slaves slave NNS 18912 5929 23 to to IN 18912 5929 24 card card NN 18912 5929 25 , , , 18912 5929 26 slaves slave NNS 18912 5929 27 to to IN 18912 5929 28 spin spin NN 18912 5929 29 , , , 18912 5929 30 and and CC 18912 5929 31 slaves slave NNS 18912 5929 32 to to IN 18912 5929 33 weave weave NN 18912 5929 34 . . . 18912 5930 1 Us -PRON- PRP 18912 5930 2 was be VBD 18912 5930 3 well well RB 18912 5930 4 clothed clothe VBN 18912 5930 5 and and CC 18912 5930 6 fed fed NNP 18912 5930 7 and and CC 18912 5930 8 ' ' `` 18912 5930 9 tended tend VBD 18912 5930 10 to to IN 18912 5930 11 when when WRB 18912 5930 12 sick sick JJ 18912 5930 13 . . . 18912 5931 1 They -PRON- PRP 18912 5931 2 was be VBD 18912 5931 3 concerned concern VBN 18912 5931 4 'bout about IN 18912 5931 5 our -PRON- PRP$ 18912 5931 6 soul soul NN 18912 5931 7 's 's POS 18912 5931 8 salvation salvation NN 18912 5931 9 . . . 18912 5932 1 Us -PRON- PRP 18912 5932 2 went go VBD 18912 5932 3 to to IN 18912 5932 4 church church NN 18912 5932 5 , , , 18912 5932 6 learn learn VB 18912 5932 7 de de IN 18912 5932 8 catechism catechism NN 18912 5932 9 ; ; : 18912 5932 10 they -PRON- PRP 18912 5932 11 was be VBD 18912 5932 12 Presbyterians Presbyterians NNPS 18912 5932 13 , , , 18912 5932 14 and and CC 18912 5932 15 read read VB 18912 5932 16 de de NNP 18912 5932 17 Bible Bible NNP 18912 5932 18 to to IN 18912 5932 19 us -PRON- PRP 18912 5932 20 . . . 18912 5933 1 But but CC 18912 5933 2 I -PRON- PRP 18912 5933 3 went go VBD 18912 5933 4 wid wid NN 18912 5933 5 Sam Sam NNP 18912 5933 6 after after IN 18912 5933 7 freedom freedom NN 18912 5933 8 . . . 18912 5934 1 He -PRON- PRP 18912 5934 2 took take VBD 18912 5934 3 de de FW 18912 5934 4 name name NN 18912 5934 5 of of IN 18912 5934 6 Davis Davis NNP 18912 5934 7 , , , 18912 5934 8 and and CC 18912 5934 9 I -PRON- PRP 18912 5934 10 jined jine VBD 18912 5934 11 de de NNP 18912 5934 12 Methodist Methodist NNP 18912 5934 13 Church Church NNP 18912 5934 14 and and CC 18912 5934 15 was be VBD 18912 5934 16 baptized baptize VBN 18912 5934 17 Louisa Louisa NNP 18912 5934 18 Davis Davis NNP 18912 5934 19 . . . 18912 5934 20 " " '' 18912 5935 1 " " `` 18912 5935 2 Patroller Patroller NNP 18912 5935 3 , , , 18912 5935 4 you -PRON- PRP 18912 5935 5 ask ask VBP 18912 5935 6 me -PRON- PRP 18912 5935 7 ? ? . 18912 5936 1 ' ' `` 18912 5936 2 Spect spect VB 18912 5936 3 I -PRON- PRP 18912 5936 4 do do VBP 18912 5936 5 ' ' '' 18912 5936 6 member member VB 18912 5936 7 them -PRON- PRP 18912 5936 8 . . . 18912 5937 1 Was be VBD 18912 5937 2 n't not RB 18912 5937 3 I -PRON- PRP 18912 5937 4 a a DT 18912 5937 5 goodlookin goodlookin FW 18912 5937 6 ' ' POS 18912 5937 7 woman woman NN 18912 5937 8 ? ? . 18912 5938 1 Did do VBD 18912 5938 2 n't not RB 18912 5938 3 Sam Sam NNP 18912 5938 4 want want VB 18912 5938 5 to to TO 18912 5938 6 see see VB 18912 5938 7 me -PRON- PRP 18912 5938 8 more more RBR 18912 5938 9 than than IN 18912 5938 10 twice twice PDT 18912 5938 11 a a DT 18912 5938 12 week week NN 18912 5938 13 ? ? . 18912 5939 1 Would Would MD 18912 5939 2 n't not RB 18912 5939 3 he -PRON- PRP 18912 5939 4 risk risk VB 18912 5939 5 it -PRON- PRP 18912 5939 6 widout widout IN 18912 5939 7 de de FW 18912 5939 8 pass pass VB 18912 5939 9 some some DT 18912 5939 10 time time NN 18912 5939 11 ? ? . 18912 5940 1 Sure sure UH 18912 5940 2 he -PRON- PRP 18912 5940 3 did do VBD 18912 5940 4 . . . 18912 5941 1 De De NNP 18912 5941 2 patrollers patroller NNS 18912 5941 3 got get VBD 18912 5941 4 after after RB 18912 5941 5 and and CC 18912 5941 6 run run VB 18912 5941 7 Sam Sam NNP 18912 5941 8 many many PDT 18912 5941 9 a a DT 18912 5941 10 time time NN 18912 5941 11 . . . 18912 5941 12 " " '' 18912 5942 1 " " `` 18912 5942 2 After after IN 18912 5942 3 de de NNP 18912 5942 4 war war NN 18912 5942 5 my -PRON- PRP$ 18912 5942 6 pappy pappy NN 18912 5942 7 went go VBD 18912 5942 8 to to IN 18912 5942 9 Florida Florida NNP 18912 5942 10 . . . 18912 5943 1 He -PRON- PRP 18912 5943 2 look look VBP 18912 5943 3 just just RB 18912 5943 4 like like IN 18912 5943 5 a a DT 18912 5943 6 Indian indian JJ 18912 5943 7 , , , 18912 5943 8 hair hair NN 18912 5943 9 and and CC 18912 5943 10 all all DT 18912 5943 11 , , , 18912 5943 12 bushy bushy JJ 18912 5943 13 head head NN 18912 5943 14 , , , 18912 5943 15 straight straight JJ 18912 5943 16 and and CC 18912 5943 17 young young JJ 18912 5943 18 lookin lookin NN 18912 5943 19 ' ' '' 18912 5943 20 wid wid NN 18912 5943 21 no no DT 18912 5943 22 beard beard NN 18912 5943 23 . . . 18912 5944 1 We -PRON- PRP 18912 5944 2 never never RB 18912 5944 3 heard hear VBD 18912 5944 4 from from IN 18912 5944 5 him -PRON- PRP 18912 5944 6 since since RB 18912 5944 7 . . . 18912 5944 8 " " '' 18912 5945 1 " " `` 18912 5945 2 De De NNP 18912 5945 3 slaves slave NNS 18912 5945 4 wash wash NN 18912 5945 5 de de IN 18912 5945 6 family family NN 18912 5945 7 clothes clothe NNS 18912 5945 8 on on IN 18912 5945 9 Saturday Saturday NNP 18912 5945 10 and and CC 18912 5945 11 then then RB 18912 5945 12 rested rest VBD 18912 5945 13 after after IN 18912 5945 14 doin' do VBG 18912 5945 15 dat dat NNP 18912 5945 16 . . . 18912 5946 1 Us -PRON- PRP 18912 5946 2 had have VBD 18912 5946 3 a a DT 18912 5946 4 good good JJ 18912 5946 5 time time NN 18912 5946 6 Christmas Christmas NNP 18912 5946 7 ; ; : 18912 5946 8 every every DT 18912 5946 9 slave slave NN 18912 5946 10 ketch ketch NN 18912 5946 11 white white JJ 18912 5946 12 folks folk NNS 18912 5946 13 wid wid VBP 18912 5946 14 a a DT 18912 5946 15 holler holler NN 18912 5946 16 , , , 18912 5946 17 ' ' '' 18912 5946 18 Christmas Christmas NNP 18912 5946 19 gift gift NN 18912 5946 20 , , , 18912 5946 21 Marster Marster NNP 18912 5946 22 ' ' '' 18912 5946 23 and and CC 18912 5946 24 they -PRON- PRP 18912 5946 25 holler holler VBP 18912 5946 26 it -PRON- PRP 18912 5946 27 to to IN 18912 5946 28 each each DT 18912 5946 29 other other JJ 18912 5946 30 . . . 18912 5947 1 Us -PRON- PRP 18912 5947 2 all all DT 18912 5947 3 hung hang VBD 18912 5947 4 our -PRON- PRP$ 18912 5947 5 stockin stockin NNP 18912 5947 6 's be VBZ 18912 5947 7 all all DT 18912 5947 8 'bout about IN 18912 5947 9 de de FW 18912 5947 10 Big Big NNP 18912 5947 11 House House NNP 18912 5947 12 , , , 18912 5947 13 and and CC 18912 5947 14 then then RB 18912 5947 15 dere dere NNP 18912 5947 16 would would MD 18912 5947 17 be be VB 18912 5947 18 sumpin sumpin JJ 18912 5947 19 ' ' '' 18912 5947 20 in in IN 18912 5947 21 dere dere NNP 18912 5947 22 next next JJ 18912 5947 23 mornin mornin NNP 18912 5947 24 ' ' '' 18912 5947 25 . . . 18912 5948 1 Lord Lord NNP 18912 5948 2 , , , 18912 5948 3 was be VBD 18912 5948 4 n't not RB 18912 5948 5 them -PRON- PRP 18912 5948 6 good good JJ 18912 5948 7 times time NNS 18912 5948 8 ! ! . 18912 5948 9 " " '' 18912 5949 1 " " `` 18912 5949 2 Now now RB 18912 5949 3 how how WRB 18912 5949 4 is be VBZ 18912 5949 5 it -PRON- PRP 18912 5949 6 dese dese NNP 18912 5949 7 days day NNS 18912 5949 8 ? ? . 18912 5950 1 Young young JJ 18912 5950 2 triflin triflin NN 18912 5950 3 ' ' `` 18912 5950 4 nigger nigger NN 18912 5950 5 boys boy NNS 18912 5950 6 and and CC 18912 5950 7 gals gal VBZ 18912 5950 8 lyin lyin JJ 18912 5950 9 ' ' '' 18912 5950 10 ' ' `` 18912 5950 11 round round JJ 18912 5950 12 puffin puffin NN 18912 5950 13 ' ' POS 18912 5950 14 cigarets cigaret NNS 18912 5950 15 , , , 18912 5950 16 carryin carryin JJ 18912 5950 17 ' ' `` 18912 5950 18 whiskey whiskey NN 18912 5950 19 ' ' '' 18912 5950 20 round round NN 18912 5950 21 wid wid VBP 18912 5950 22 them -PRON- PRP 18912 5950 23 , , , 18912 5950 24 and and CC 18912 5950 25 gittin gittin NNP 18912 5950 26 ' ' '' 18912 5950 27 in in IN 18912 5950 28 jail jail NN 18912 5950 29 on on IN 18912 5950 30 Christmas Christmas NNP 18912 5950 31 , , , 18912 5950 32 grievin grievin NNP 18912 5950 33 ' ' '' 18912 5950 34 de de IN 18912 5950 35 Lord Lord NNP 18912 5950 36 and and CC 18912 5950 37 their -PRON- PRP$ 18912 5950 38 pappies pappie NNS 18912 5950 39 , , , 18912 5950 40 and and CC 18912 5950 41 all all DT 18912 5950 42 sich sich JJ 18912 5950 43 things thing NNS 18912 5950 44 . . . 18912 5951 1 OH oh UH 18912 5951 2 ! ! . 18912 5952 1 De De NNP 18912 5952 2 risin risin NNP 18912 5952 3 ' ' POS 18912 5952 4 generation generation NN 18912 5952 5 and and CC 18912 5952 6 de de NN 18912 5952 7 future future NN 18912 5952 8 ! ! . 18912 5953 1 What what WP 18912 5953 2 is be VBZ 18912 5953 3 it -PRON- PRP 18912 5953 4 comin comin JJ 18912 5953 5 ' ' '' 18912 5953 6 to to IN 18912 5953 7 ? ? . 18912 5954 1 I -PRON- PRP 18912 5954 2 just just RB 18912 5954 3 do do VBP 18912 5954 4 n't not RB 18912 5954 5 know know VB 18912 5954 6 , , , 18912 5954 7 but but CC 18912 5954 8 dere dere NNP 18912 5954 9 is be VBZ 18912 5954 10 comin comin NNP 18912 5954 11 ' ' '' 18912 5954 12 a a DT 18912 5954 13 time time NN 18912 5954 14 to to IN 18912 5954 15 all all DT 18912 5954 16 them -PRON- PRP 18912 5954 17 . . . 18912 5954 18 " " '' 18912 5955 1 " " `` 18912 5955 2 I -PRON- PRP 18912 5955 3 sho sho VBP 18912 5955 4 ' ' '' 18912 5955 5 like like UH 18912 5955 6 to to TO 18912 5955 7 dance dance VB 18912 5955 8 when when WRB 18912 5955 9 I -PRON- PRP 18912 5955 10 was be VBD 18912 5955 11 younger young JJR 18912 5955 12 . . . 18912 5956 1 De De NNP 18912 5956 2 fiddlers fiddler NNS 18912 5956 3 was be VBD 18912 5956 4 Henry Henry NNP 18912 5956 5 Copley Copley NNP 18912 5956 6 and and CC 18912 5956 7 Buck Buck NNP 18912 5956 8 Manigault Manigault NNP 18912 5956 9 ; ; : 18912 5956 10 and and CC 18912 5956 11 if if IN 18912 5956 12 anybody anybody NN 18912 5956 13 ' ' '' 18912 5956 14 round round NN 18912 5956 15 here here RB 18912 5956 16 could could MD 18912 5956 17 make make VB 18912 5956 18 a a DT 18912 5956 19 fiddle fiddle NN 18912 5956 20 ring ring NN 18912 5956 21 like like IN 18912 5956 22 Buck Buck NNP 18912 5956 23 could could MD 18912 5956 24 , , , 18912 5956 25 would would MD 18912 5956 26 n't not RB 18912 5956 27 surprise surprise VB 18912 5956 28 me -PRON- PRP 18912 5956 29 none none NN 18912 5956 30 if if IN 18912 5956 31 my -PRON- PRP$ 18912 5956 32 heart heart NN 18912 5956 33 would would MD 18912 5956 34 n't not RB 18912 5956 35 cry cry VB 18912 5956 36 out out RP 18912 5956 37 to to IN 18912 5956 38 my -PRON- PRP$ 18912 5956 39 legs leg NNS 18912 5956 40 , , , 18912 5956 41 ' ' '' 18912 5956 42 Fust Fust NNP 18912 5956 43 lady lady NN 18912 5956 44 to to IN 18912 5956 45 de de NNP 18912 5956 46 right right NNP 18912 5956 47 and and CC 18912 5956 48 cheat cheat VB 18912 5956 49 or or CC 18912 5956 50 swing swing VB 18912 5956 51 as as IN 18912 5956 52 you -PRON- PRP 18912 5956 53 like like VBP 18912 5956 54 , , , 18912 5956 55 and and CC 18912 5956 56 on on IN 18912 5956 57 to to IN 18912 5956 58 de de FW 18912 5956 59 right right UH 18912 5956 60 ' ' '' 18912 5956 61 . . . 18912 5956 62 " " '' 18912 5957 1 " " `` 18912 5957 2 Stop stop VB 18912 5957 3 dat dat NNP 18912 5957 4 laughin laughin JJ 18912 5957 5 ' ' '' 18912 5957 6 . . . 18912 5958 1 De De NNP 18912 5958 2 Indian indian JJ 18912 5958 3 blood blood NN 18912 5958 4 in in IN 18912 5958 5 me -PRON- PRP 18912 5958 6 have have VBP 18912 5958 7 held hold VBN 18912 5958 8 me -PRON- PRP 18912 5958 9 up up RP 18912 5958 10 over over IN 18912 5958 11 a a DT 18912 5958 12 hundred hundred CD 18912 5958 13 years year NNS 18912 5958 14 , , , 18912 5958 15 and and CC 18912 5958 16 de de NN 18912 5958 17 music music NN 18912 5958 18 might may MD 18912 5958 19 make make VB 18912 5958 20 me -PRON- PRP 18912 5958 21 young young JJ 18912 5958 22 again again RB 18912 5958 23 . . . 18912 5958 24 " " '' 18912 5959 1 " " `` 18912 5959 2 Oh oh UH 18912 5959 3 yes yes UH 18912 5959 4 , , , 18912 5959 5 us -PRON- PRP 18912 5959 6 had have VBD 18912 5959 7 ghost ghost NN 18912 5959 8 stories story NNS 18912 5959 9 , , , 18912 5959 10 make make VB 18912 5959 11 your -PRON- PRP$ 18912 5959 12 hair hair NN 18912 5959 13 stand stand VB 18912 5959 14 on on IN 18912 5959 15 end end NN 18912 5959 16 , , , 18912 5959 17 and and CC 18912 5959 18 us -PRON- PRP 18912 5959 19 put put VBD 18912 5959 20 iron iron NN 18912 5959 21 in in IN 18912 5959 22 de de FW 18912 5959 23 fire fire NN 18912 5959 24 when when WRB 18912 5959 25 us -PRON- PRP 18912 5959 26 hear hear VBP 18912 5959 27 screech screech NN 18912 5959 28 owl owl NNP 18912 5959 29 , , , 18912 5959 30 and and CC 18912 5959 31 put put VBD 18912 5959 32 dream dream NN 18912 5959 33 book book NN 18912 5959 34 under under IN 18912 5959 35 bed bed NN 18912 5959 36 to to TO 18912 5959 37 keep keep VB 18912 5959 38 off off RP 18912 5959 39 bad bad JJ 18912 5959 40 dreams dream NNS 18912 5959 41 . . . 18912 5959 42 " " '' 18912 5960 1 " " `` 18912 5960 2 When when WRB 18912 5960 3 de de NNP 18912 5960 4 yankees yankee NNS 18912 5960 5 come come VBP 18912 5960 6 they -PRON- PRP 18912 5960 7 took take VBD 18912 5960 8 off off RP 18912 5960 9 all all DT 18912 5960 10 they -PRON- PRP 18912 5960 11 could could MD 18912 5960 12 n't not RB 18912 5960 13 eat eat VB 18912 5960 14 or or CC 18912 5960 15 burn burn VB 18912 5960 16 , , , 18912 5960 17 but but CC 18912 5960 18 do do VB 18912 5960 19 n't not RB 18912 5960 20 let let VB 18912 5960 21 's -PRON- PRP 18912 5960 22 talk talk VB 18912 5960 23 'bout about IN 18912 5960 24 dat dat NNP 18912 5960 25 . . . 18912 5961 1 Maybe maybe RB 18912 5961 2 if if IN 18912 5961 3 our -PRON- PRP$ 18912 5961 4 folks folk NNS 18912 5961 5 had have VBD 18912 5961 6 beat beat VBN 18912 5961 7 them -PRON- PRP 18912 5961 8 and and CC 18912 5961 9 git git VB 18912 5961 10 up up RP 18912 5961 11 into into IN 18912 5961 12 dere dere NN 18912 5961 13 country country NN 18912 5961 14 our -PRON- PRP$ 18912 5961 15 folks folk NNS 18912 5961 16 would would MD 18912 5961 17 of of IN 18912 5961 18 done do VBN 18912 5961 19 just just RB 18912 5961 20 like like IN 18912 5961 21 they -PRON- PRP 18912 5961 22 did do VBD 18912 5961 23 . . . 18912 5962 1 Who who WP 18912 5962 2 knows know VBZ 18912 5962 3 ? ? . 18912 5962 4 " " '' 18912 5963 1 " " `` 18912 5963 2 You -PRON- PRP 18912 5963 3 see see VBP 18912 5963 4 dis dis NNP 18912 5963 5 new new NNP 18912 5963 6 house house NNP 18912 5963 7 , , , 18912 5963 8 de de NNP 18912 5963 9 flower flower NNP 18912 5963 10 pots pot NNS 18912 5963 11 , , , 18912 5963 12 de de NNP 18912 5963 13 dog dog NNP 18912 5963 14 out out RP 18912 5963 15 yonder yonder NN 18912 5963 16 , , , 18912 5963 17 de de NNP 18912 5963 18 cat cat NNP 18912 5963 19 in in IN 18912 5963 20 de de FW 18912 5963 21 sun sun NNP 18912 5963 22 lyin lyin NNP 18912 5963 23 ' ' '' 18912 5963 24 in in IN 18912 5963 25 de de NNP 18912 5963 26 chair chair NNP 18912 5963 27 on on IN 18912 5963 28 de de NNP 18912 5963 29 porch porch NNP 18912 5963 30 , , , 18912 5963 31 de de NNP 18912 5963 32 seven seven CD 18912 5963 33 tubs tub NNS 18912 5963 34 under under IN 18912 5963 35 de de FW 18912 5963 36 shed shed NNP 18912 5963 37 , , , 18912 5963 38 de de NNP 18912 5963 39 two two CD 18912 5963 40 big big JJ 18912 5963 41 wash wash NN 18912 5963 42 pots pot NNS 18912 5963 43 , , , 18912 5963 44 you -PRON- PRP 18912 5963 45 see see VBP 18912 5963 46 de de NNP 18912 5963 47 pictures pictures NNP 18912 5963 48 hangin hangin NNP 18912 5963 49 ' ' '' 18912 5963 50 round round NNP 18912 5963 51 de de NNP 18912 5963 52 wall wall NNP 18912 5963 53 , , , 18912 5963 54 de de FW 18912 5963 55 nice nice JJ 18912 5963 56 beds bed NNS 18912 5963 57 , , , 18912 5963 58 all all DT 18912 5963 59 dese dese JJ 18912 5963 60 things thing NNS 18912 5963 61 is be VBZ 18912 5963 62 de de NNP 18912 5963 63 blessin blessin NNP 18912 5963 64 's 's POS 18912 5963 65 of of IN 18912 5963 66 de de IN 18912 5963 67 Lord Lord NNP 18912 5963 68 through through IN 18912 5963 69 President President NNP 18912 5963 70 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 5963 71 . . . 18912 5964 1 My -PRON- PRP$ 18912 5964 2 grandson grandson NN 18912 5964 3 , , , 18912 5964 4 Pinckney Pinckney NNP 18912 5964 5 , , , 18912 5964 6 is be VBZ 18912 5964 7 a a DT 18912 5964 8 World World NNP 18912 5964 9 War War NNP 18912 5964 10 man man NN 18912 5964 11 , , , 18912 5964 12 and and CC 18912 5964 13 he -PRON- PRP 18912 5964 14 got get VBD 18912 5964 15 in in IN 18912 5964 16 de de IN 18912 5964 17 CCC CCC NNP 18912 5964 18 Camp Camp NNP 18912 5964 19 , , , 18912 5964 20 still still RB 18912 5964 21 in in IN 18912 5964 22 it -PRON- PRP 18912 5964 23 in in IN 18912 5964 24 North North NNP 18912 5964 25 Carolina Carolina NNP 18912 5964 26 . . . 18912 5965 1 When when WRB 18912 5965 2 he -PRON- PRP 18912 5965 3 got get VBD 18912 5965 4 his -PRON- PRP$ 18912 5965 5 bonus bonus NN 18912 5965 6 , , , 18912 5965 7 he -PRON- PRP 18912 5965 8 come come VB 18912 5965 9 down down RP 18912 5965 10 , , , 18912 5965 11 and and CC 18912 5965 12 say say VB 18912 5965 13 , , , 18912 5965 14 ' ' '' 18912 5965 15 Grandma Grandma NNP 18912 5965 16 , , , 18912 5965 17 you -PRON- PRP 18912 5965 18 too too RB 18912 5965 19 old old JJ 18912 5965 20 to to TO 18912 5965 21 walk walk VB 18912 5965 22 , , , 18912 5965 23 supposin supposin NN 18912 5965 24 ' ' '' 18912 5965 25 I -PRON- PRP 18912 5965 26 git git VBP 18912 5965 27 you -PRON- PRP 18912 5965 28 a a DT 18912 5965 29 automobile automobile NN 18912 5965 30 ? ? . 18912 5965 31 " " '' 18912 5966 1 I -PRON- PRP 18912 5966 2 allow allow VBP 18912 5966 3 , , , 18912 5966 4 ' ' '' 18912 5966 5 Son Son NNP 18912 5966 6 , , , 18912 5966 7 de de FW 18912 5966 8 Indian indian JJ 18912 5966 9 blood blood NN 18912 5966 10 rather rather RB 18912 5966 11 make make VBP 18912 5966 12 me -PRON- PRP 18912 5966 13 want want VB 18912 5966 14 a a DT 18912 5966 15 house house NN 18912 5966 16 . . . 18912 5966 17 ' ' '' 18912 5967 1 Then then RB 18912 5967 2 us -PRON- PRP 18912 5967 3 laugh laugh VBP 18912 5967 4 . . . 18912 5968 1 ' ' `` 18912 5968 2 Well well UH 18912 5968 3 , , , 18912 5968 4 ' ' '' 18912 5968 5 he -PRON- PRP 18912 5968 6 say say VBP 18912 5968 7 , , , 18912 5968 8 ' ' '' 18912 5968 9 Dis Dis NNP 18912 5968 10 money money NN 18912 5968 11 I -PRON- PRP 18912 5968 12 has have VBZ 18912 5968 13 and and CC 18912 5968 14 am be VBP 18912 5968 15 continuin continuin NN 18912 5968 16 ' ' '' 18912 5968 17 to to TO 18912 5968 18 make make VB 18912 5968 19 , , , 18912 5968 20 I -PRON- PRP 18912 5968 21 wants want VBZ 18912 5968 22 you -PRON- PRP 18912 5968 23 and and CC 18912 5968 24 mama mama VB 18912 5968 25 to to TO 18912 5968 26 enjoy enjoy VB 18912 5968 27 it -PRON- PRP 18912 5968 28 . . . 18912 5968 29 ' ' '' 18912 5969 1 Then then RB 18912 5969 2 he -PRON- PRP 18912 5969 3 laugh laugh VBP 18912 5969 4 fit fit JJ 18912 5969 5 to to TO 18912 5969 6 kill kill VB 18912 5969 7 heself heself PRP 18912 5969 8 . . . 18912 5970 1 Then then RB 18912 5970 2 I -PRON- PRP 18912 5970 3 say say VBP 18912 5970 4 , , , 18912 5970 5 ' ' '' 18912 5970 6 I -PRON- PRP 18912 5970 7 been been VBP 18912 5970 8 dreamin dreamin NN 18912 5970 9 ' ' '' 18912 5970 10 of of IN 18912 5970 11 a a DT 18912 5970 12 tepee tepee NN 18912 5970 13 all all PDT 18912 5970 14 our -PRON- PRP$ 18912 5970 15 own own JJ 18912 5970 16 , , , 18912 5970 17 all all PDT 18912 5970 18 my -PRON- PRP$ 18912 5970 19 lifetime lifetime NN 18912 5970 20 ; ; : 18912 5970 21 buy buy VB 18912 5970 22 us -PRON- PRP 18912 5970 23 a a DT 18912 5970 24 lot lot NN 18912 5970 25 over over IN 18912 5970 26 in in IN 18912 5970 27 Sugartown Sugartown NNP 18912 5970 28 in in IN 18912 5970 29 New New NNP 18912 5970 30 Brookland Brookland NNP 18912 5970 31 , , , 18912 5970 32 and and CC 18912 5970 33 make make VB 18912 5970 34 a a DT 18912 5970 35 home home NN 18912 5970 36 of of IN 18912 5970 37 happiness happiness NN 18912 5970 38 for for IN 18912 5970 39 your -PRON- PRP$ 18912 5970 40 ma ma NNP 18912 5970 41 , , , 18912 5970 42 me -PRON- PRP 18912 5970 43 and and CC 18912 5970 44 you -PRON- PRP 18912 5970 45 ' ' '' 18912 5970 46 . . . 18912 5970 47 " " '' 18912 5971 1 " " `` 18912 5971 2 And and CC 18912 5971 3 dis dis NNP 18912 5971 4 is be VBZ 18912 5971 5 de de FW 18912 5971 6 tepee tepee NNP 18912 5971 7 you -PRON- PRP 18912 5971 8 settin settin NN 18912 5971 9 ' ' '' 18912 5971 10 in in IN 18912 5971 11 today today NN 18912 5971 12 . . . 18912 5972 1 I -PRON- PRP 18912 5972 2 feel feel VBP 18912 5972 3 like like IN 18912 5972 4 he -PRON- PRP 18912 5972 5 's be VBZ 18912 5972 6 a a DT 18912 5972 7 young young JJ 18912 5972 8 warrior warrior NN 18912 5972 9 , , , 18912 5972 10 loyal loyal JJ 18912 5972 11 and and CC 18912 5972 12 brave brave JJ 18912 5972 13 , , , 18912 5972 14 off off RB 18912 5972 15 in in IN 18912 5972 16 de de FW 18912 5972 17 forests forest NNS 18912 5972 18 workin workin NNP 18912 5972 19 ' ' '' 18912 5972 20 for for IN 18912 5972 21 his -PRON- PRP$ 18912 5972 22 chief chief NN 18912 5972 23 , , , 18912 5972 24 Mr. Mr. NNP 18912 5972 25 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 5972 26 , , , 18912 5972 27 and and CC 18912 5972 28 dat dat VB 18912 5972 29 his -PRON- PRP$ 18912 5972 30 dreams dream NNS 18912 5972 31 are be VBP 18912 5972 32 'bout about IN 18912 5972 33 me -PRON- PRP 18912 5972 34 maybe maybe RB 18912 5972 35 some some DT 18912 5972 36 night night NN 18912 5972 37 wid wid NN 18912 5972 38 de de IN 18912 5972 39 winds wind NNS 18912 5972 40 blowin blowin NNP 18912 5972 41 ' ' '' 18912 5972 42 over over IN 18912 5972 43 dat dat NNP 18912 5972 44 three three CD 18912 5972 45 C C NNP 18912 5972 46 camp camp NN 18912 5972 47 where where WRB 18912 5972 48 he -PRON- PRP 18912 5972 49 is be VBZ 18912 5972 50 . . . 18912 5972 51 " " '' 18912 5973 1 Project project NN 18912 5973 2 1885 1885 CD 18912 5973 3 -1- -1- : 18912 5973 4 District district NN 18912 5973 5 # # $ 18912 5973 6 4 4 CD 18912 5973 7 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 5973 8 , , , 18912 5973 9 S. S. NNP 18912 5973 10 C. C. NNP 18912 5973 11 May May NNP 18912 5973 12 29 29 CD 18912 5973 13 , , , 18912 5973 14 1937 1937 CD 18912 5973 15 FOLKLORE folklore NN 18912 5973 16 : : : 18912 5973 17 EX EX NNP 18912 5973 18 - - HYPH 18912 5973 19 SLAVES SLAVES NNP 18912 5973 20 " " `` 18912 5973 21 I -PRON- PRP 18912 5973 22 was be VBD 18912 5973 23 a a DT 18912 5973 24 slave slave NN 18912 5973 25 of of IN 18912 5973 26 Bill Bill NNP 18912 5973 27 Davis Davis NNP 18912 5973 28 who who WP 18912 5973 29 lived live VBD 18912 5973 30 at at IN 18912 5973 31 " " `` 18912 5973 32 Rich Rich NNP 18912 5973 33 Hill Hill NNP 18912 5973 34 " " '' 18912 5973 35 , , , 18912 5973 36 near near IN 18912 5973 37 Indian Indian NNP 18912 5973 38 Creek Creek NNP 18912 5973 39 , , , 18912 5973 40 in in IN 18912 5973 41 Newberry Newberry NNP 18912 5973 42 County County NNP 18912 5973 43 , , , 18912 5973 44 S. S. NNP 18912 5973 45 C. C. NNP 18912 5973 46 I -PRON- PRP 18912 5973 47 was be VBD 18912 5973 48 born bear VBN 18912 5973 49 about about RB 18912 5973 50 1856 1856 CD 18912 5973 51 , , , 18912 5973 52 I -PRON- PRP 18912 5973 53 reckon reckon VBP 18912 5973 54 . . . 18912 5974 1 My -PRON- PRP$ 18912 5974 2 daddy daddy NN 18912 5974 3 was be VBD 18912 5974 4 Ivasum Ivasum NNP 18912 5974 5 Davis Davis NNP 18912 5974 6 and and CC 18912 5974 7 my -PRON- PRP$ 18912 5974 8 mammy mammy NN 18912 5974 9 was be VBD 18912 5974 10 Rhody Rhody NNP 18912 5974 11 Davis Davis NNP 18912 5974 12 . . . 18912 5975 1 Marse Marse NNP 18912 5975 2 Bill Bill NNP 18912 5975 3 was be VBD 18912 5975 4 a a DT 18912 5975 5 good good JJ 18912 5975 6 master master NN 18912 5975 7 , , , 18912 5975 8 lived live VBD 18912 5975 9 in in IN 18912 5975 10 a a DT 18912 5975 11 big big JJ 18912 5975 12 house house NN 18912 5975 13 , , , 18912 5975 14 give give VB 18912 5975 15 us -PRON- PRP 18912 5975 16 a a DT 18912 5975 17 good good JJ 18912 5975 18 place place NN 18912 5975 19 to to TO 18912 5975 20 live live VB 18912 5975 21 and and CC 18912 5975 22 plenty plenty JJ 18912 5975 23 to to TO 18912 5975 24 eat eat VB 18912 5975 25 . . . 18912 5976 1 He -PRON- PRP 18912 5976 2 hardly hardly RB 18912 5976 3 ever ever RB 18912 5976 4 whipped whip VBD 18912 5976 5 us -PRON- PRP 18912 5976 6 , , , 18912 5976 7 and and CC 18912 5976 8 was be VBD 18912 5976 9 never never RB 18912 5976 10 cruel cruel JJ 18912 5976 11 to to IN 18912 5976 12 us -PRON- PRP 18912 5976 13 . . . 18912 5977 1 He -PRON- PRP 18912 5977 2 did do VBD 18912 5977 3 n't not RB 18912 5977 4 let let VB 18912 5977 5 his -PRON- PRP$ 18912 5977 6 overseer overseer NN 18912 5977 7 whip whip NN 18912 5977 8 us -PRON- PRP 18912 5977 9 , , , 18912 5977 10 and and CC 18912 5977 11 never never RB 18912 5977 12 hit hit VB 18912 5977 13 a a DT 18912 5977 14 man man NN 18912 5977 15 . . . 18912 5978 1 " " `` 18912 5978 2 Aw aw UH 18912 5978 3 , , , 18912 5978 4 we -PRON- PRP 18912 5978 5 had have VBD 18912 5978 6 good good JJ 18912 5978 7 eats eat NNS 18912 5978 8 den den NN 18912 5978 9 . . . 18912 5979 1 Wish Wish NNP 18912 5979 2 I -PRON- PRP 18912 5979 3 has have VBZ 18912 5979 4 some some DT 18912 5979 5 of of IN 18912 5979 6 dem dem JJ 18912 5979 7 old old JJ 18912 5979 8 ash ash NN 18912 5979 9 - - HYPH 18912 5979 10 cakes cake NNS 18912 5979 11 now now RB 18912 5979 12 which which WDT 18912 5979 13 was be VBD 18912 5979 14 cooked cook VBN 18912 5979 15 in in IN 18912 5979 16 de de NNP 18912 5979 17 brick brick NNP 18912 5979 18 oven oven NNP 18912 5979 19 or or CC 18912 5979 20 in in IN 18912 5979 21 de de NNP 18912 5979 22 ashes ashes NNP 18912 5979 23 in in IN 18912 5979 24 de de NNP 18912 5979 25 fireplace fireplace NNP 18912 5979 26 . . . 18912 5980 1 My -PRON- PRP$ 18912 5980 2 mistress mistress NN 18912 5980 3 had have VBD 18912 5980 4 a a DT 18912 5980 5 big big JJ 18912 5980 6 garden garden NN 18912 5980 7 , , , 18912 5980 8 and and CC 18912 5980 9 give give VB 18912 5980 10 us -PRON- PRP 18912 5980 11 something something NN 18912 5980 12 to to TO 18912 5980 13 eat eat VB 18912 5980 14 out out IN 18912 5980 15 of of IN 18912 5980 16 it -PRON- PRP 18912 5980 17 . . . 18912 5981 1 We -PRON- PRP 18912 5981 2 used use VBD 18912 5981 3 to to TO 18912 5981 4 go go VB 18912 5981 5 hunting hunting NN 18912 5981 6 , , , 18912 5981 7 and and CC 18912 5981 8 killed kill VBD 18912 5981 9 possums possum NNS 18912 5981 10 , , , 18912 5981 11 rabbit rabbit NN 18912 5981 12 , , , 18912 5981 13 squirrels squirrel NNS 18912 5981 14 , , , 18912 5981 15 and and CC 18912 5981 16 birds bird NNS 18912 5981 17 . . . 18912 5982 1 " " `` 18912 5982 2 We -PRON- PRP 18912 5982 3 had have VBD 18912 5982 4 home home NN 18912 5982 5 - - HYPH 18912 5982 6 made make VBN 18912 5982 7 clothes clothe NNS 18912 5982 8 ' ' '' 18912 5982 9 till till IN 18912 5982 10 I -PRON- PRP 18912 5982 11 was be VBD 18912 5982 12 big big JJ 18912 5982 13 boy boy NN 18912 5982 14 . . . 18912 5983 1 Dey Dey NNP 18912 5983 2 was be VBD 18912 5983 3 made make VBN 18912 5983 4 from from IN 18912 5983 5 card card NN 18912 5983 6 and and CC 18912 5983 7 spin spin NN 18912 5983 8 wheels wheel NNS 18912 5983 9 . . . 18912 5984 1 " " `` 18912 5984 2 Our -PRON- PRP$ 18912 5984 3 work work NN 18912 5984 4 was be VBD 18912 5984 5 light light JJ 18912 5984 6 ; ; : 18912 5984 7 we -PRON- PRP 18912 5984 8 got get VBD 18912 5984 9 up up RP 18912 5984 10 at at IN 18912 5984 11 sun sun NN 18912 5984 12 - - HYPH 18912 5984 13 up up NN 18912 5984 14 at at IN 18912 5984 15 blowing blowing NN 18912 5984 16 of of IN 18912 5984 17 de de NNP 18912 5984 18 horn horn NNP 18912 5984 19 and and CC 18912 5984 20 worked work VBD 18912 5984 21 till till IN 18912 5984 22 sundown sundown NNP 18912 5984 23 . . . 18912 5985 1 Sometimes sometimes RB 18912 5985 2 we -PRON- PRP 18912 5985 3 worked work VBD 18912 5985 4 on on IN 18912 5985 5 Saturday Saturday NNP 18912 5985 6 afternoons afternoon NNS 18912 5985 7 when when WRB 18912 5985 8 we -PRON- PRP 18912 5985 9 had have VBD 18912 5985 10 to to TO 18912 5985 11 . . . 18912 5986 1 On on IN 18912 5986 2 Saturday Saturday NNP 18912 5986 3 nights night NNS 18912 5986 4 we -PRON- PRP 18912 5986 5 had have VBD 18912 5986 6 frolics frolic NNS 18912 5986 7 -- -- : 18912 5986 8 men man NNS 18912 5986 9 and and CC 18912 5986 10 women woman NNS 18912 5986 11 . . . 18912 5987 1 Some some DT 18912 5987 2 women woman NNS 18912 5987 3 would would MD 18912 5987 4 wash wash VB 18912 5987 5 their -PRON- PRP$ 18912 5987 6 clothes clothe NNS 18912 5987 7 on on IN 18912 5987 8 Saturday Saturday NNP 18912 5987 9 afternoons afternoon NNS 18912 5987 10 . . . 18912 5988 1 Den Den NNP 18912 5988 2 at at IN 18912 5988 3 night night NN 18912 5988 4 we -PRON- PRP 18912 5988 5 have have VBP 18912 5988 6 prayer prayer NN 18912 5988 7 meetings meeting NNS 18912 5988 8 . . . 18912 5989 1 " " `` 18912 5989 2 We -PRON- PRP 18912 5989 3 had have VBD 18912 5989 4 no no DT 18912 5989 5 church church NN 18912 5989 6 on on IN 18912 5989 7 our -PRON- PRP$ 18912 5989 8 plantation plantation NN 18912 5989 9 , , , 18912 5989 10 not not RB 18912 5989 11 till till IN 18912 5989 12 after after IN 18912 5989 13 freedom freedom NN 18912 5989 14 , , , 18912 5989 15 but but CC 18912 5989 16 we -PRON- PRP 18912 5989 17 learned learn VBD 18912 5989 18 to to TO 18912 5989 19 read read VB 18912 5989 20 and and CC 18912 5989 21 write write VB 18912 5989 22 and and CC 18912 5989 23 spell spell VB 18912 5989 24 . . . 18912 5990 1 " " `` 18912 5990 2 De De NNP 18912 5990 3 padderrolers padderroler NNS 18912 5990 4 did do VBD 18912 5990 5 n't not RB 18912 5990 6 bother bother VB 18912 5990 7 us -PRON- PRP 18912 5990 8 ; ; : 18912 5990 9 our -PRON- PRP$ 18912 5990 10 master master NN 18912 5990 11 always always RB 18912 5990 12 give give VB 18912 5990 13 us -PRON- PRP 18912 5990 14 a a DT 18912 5990 15 pass pass NN 18912 5990 16 when when WRB 18912 5990 17 we -PRON- PRP 18912 5990 18 go go VBP 18912 5990 19 anywhere anywhere RB 18912 5990 20 . . . 18912 5991 1 " " `` 18912 5991 2 On on IN 18912 5991 3 Christmas Christmas NNP 18912 5991 4 Day Day NNP 18912 5991 5 master master NN 18912 5991 6 always always RB 18912 5991 7 give give VBP 18912 5991 8 big big JJ 18912 5991 9 dinners dinner NNS 18912 5991 10 for for IN 18912 5991 11 slaves slave NNS 18912 5991 12 , , , 18912 5991 13 and and CC 18912 5991 14 on on IN 18912 5991 15 New New NNP 18912 5991 16 Year Year NNP 18912 5991 17 we -PRON- PRP 18912 5991 18 had have VBD 18912 5991 19 a a DT 18912 5991 20 holiday holiday NN 18912 5991 21 . . . 18912 5992 1 " " `` 18912 5992 2 I -PRON- PRP 18912 5992 3 married marry VBD 18912 5992 4 Lila Lila NNP 18912 5992 5 Davis Davis NNP 18912 5992 6 at at IN 18912 5992 7 de de NNP 18912 5992 8 Baptist Baptist NNP 18912 5992 9 Church Church NNP 18912 5992 10 in in IN 18912 5992 11 Newberry Newberry NNP 18912 5992 12 . . . 18912 5993 1 " " `` 18912 5993 2 When when WRB 18912 5993 3 our -PRON- PRP$ 18912 5993 4 slaves slave NNS 18912 5993 5 got get VBD 18912 5993 6 sick sick JJ 18912 5993 7 we -PRON- PRP 18912 5993 8 sent send VBD 18912 5993 9 for for IN 18912 5993 10 de de FW 18912 5993 11 doctor doctor NN 18912 5993 12 . . . 18912 5994 1 Some some DT 18912 5994 2 of of IN 18912 5994 3 de de FW 18912 5994 4 old old JJ 18912 5994 5 folks folk NNS 18912 5994 6 in in IN 18912 5994 7 the the DT 18912 5994 8 neighborhood neighborhood NN 18912 5994 9 believed believe VBD 18912 5994 10 in in IN 18912 5994 11 giving give VBG 18912 5994 12 root root NN 18912 5994 13 - - HYPH 18912 5994 14 herb herb NN 18912 5994 15 tea tea NN 18912 5994 16 or or CC 18912 5994 17 tea tea NN 18912 5994 18 made make VBN 18912 5994 19 from from IN 18912 5994 20 cherry cherry NN 18912 5994 21 barks bark NNS 18912 5994 22 or or CC 18912 5994 23 peach peach NN 18912 5994 24 leaves leave NNS 18912 5994 25 . . . 18912 5995 1 " " `` 18912 5995 2 When when WRB 18912 5995 3 freedom freedom NN 18912 5995 4 come come VB 18912 5995 5 de de NNP 18912 5995 6 master master NNP 18912 5995 7 told tell VBD 18912 5995 8 us -PRON- PRP 18912 5995 9 we -PRON- PRP 18912 5995 10 was be VBD 18912 5995 11 free free JJ 18912 5995 12 and and CC 18912 5995 13 could could MD 18912 5995 14 go go VB 18912 5995 15 but but CC 18912 5995 16 if if IN 18912 5995 17 we -PRON- PRP 18912 5995 18 wanted want VBD 18912 5995 19 to to TO 18912 5995 20 stay stay VB 18912 5995 21 on on RP 18912 5995 22 with with IN 18912 5995 23 him -PRON- PRP 18912 5995 24 , , , 18912 5995 25 we -PRON- PRP 18912 5995 26 could could MD 18912 5995 27 stay stay VB 18912 5995 28 . . . 18912 5996 1 We -PRON- PRP 18912 5996 2 stayed stay VBD 18912 5996 3 with with IN 18912 5996 4 him -PRON- PRP 18912 5996 5 for for IN 18912 5996 6 two two CD 18912 5996 7 years year NNS 18912 5996 8 and and CC 18912 5996 9 worked work VBN 18912 5996 10 by by IN 18912 5996 11 day day NN 18912 5996 12 wages wage NNS 18912 5996 13 . . . 18912 5997 1 " " `` 18912 5997 2 The the DT 18912 5997 3 Ku Ku NNP 18912 5997 4 Klux Klux NNP 18912 5997 5 was be VBD 18912 5997 6 dere dere RB 18912 5997 7 . . . 18912 5998 1 I -PRON- PRP 18912 5998 2 heard hear VBD 18912 5998 3 old old JJ 18912 5998 4 folks folk NNS 18912 5998 5 talk talk VBP 18912 5998 6 about about IN 18912 5998 7 dem dem NNP 18912 5998 8 . . . 18912 5999 1 Dey Dey NNP 18912 5999 2 had have VBD 18912 5999 3 white white JJ 18912 5999 4 sheets sheet NNS 18912 5999 5 over over IN 18912 5999 6 their -PRON- PRP$ 18912 5999 7 heads head NNS 18912 5999 8 and and CC 18912 5999 9 white white JJ 18912 5999 10 caps cap NNS 18912 5999 11 on on IN 18912 5999 12 their -PRON- PRP$ 18912 5999 13 heads head NNS 18912 5999 14 . . . 18912 6000 1 " " `` 18912 6000 2 The the DT 18912 6000 3 Yankees Yankees NNPS 18912 6000 4 went go VBD 18912 6000 5 through through IN 18912 6000 6 our -PRON- PRP$ 18912 6000 7 place place NN 18912 6000 8 and and CC 18912 6000 9 stole steal VBD 18912 6000 10 cattle cattle NNS 18912 6000 11 . . . 18912 6001 1 " " `` 18912 6001 2 I -PRON- PRP 18912 6001 3 thought think VBD 18912 6001 4 slavery slavery NN 18912 6001 5 was be VBD 18912 6001 6 all all RB 18912 6001 7 right right JJ 18912 6001 8 , , , 18912 6001 9 'cause because IN 18912 6001 10 I -PRON- PRP 18912 6001 11 had have VBD 18912 6001 12 a a DT 18912 6001 13 good good JJ 18912 6001 14 time time NN 18912 6001 15 . . . 18912 6002 1 I -PRON- PRP 18912 6002 2 had have VBD 18912 6002 3 a a DT 18912 6002 4 good good JJ 18912 6002 5 master master NN 18912 6002 6 . . . 18912 6003 1 " " `` 18912 6003 2 I -PRON- PRP 18912 6003 3 joined join VBD 18912 6003 4 the the DT 18912 6003 5 church church NN 18912 6003 6 when when WRB 18912 6003 7 I -PRON- PRP 18912 6003 8 was be VBD 18912 6003 9 21 21 CD 18912 6003 10 years year NNS 18912 6003 11 old old JJ 18912 6003 12 because because IN 18912 6003 13 I -PRON- PRP 18912 6003 14 thought think VBD 18912 6003 15 I -PRON- PRP 18912 6003 16 'd 'd MD 18912 6003 17 live live VB 18912 6003 18 better well RBR 18912 6003 19 . . . 18912 6004 1 I -PRON- PRP 18912 6004 2 think think VBP 18912 6004 3 all all DT 18912 6004 4 ought ought MD 18912 6004 5 to to TO 18912 6004 6 join join VB 18912 6004 7 the the DT 18912 6004 8 church church NN 18912 6004 9 . . . 18912 6004 10 " " '' 18912 6005 1 Source source NN 18912 6005 2 : : : 18912 6005 3 Wallace Wallace NNP 18912 6005 4 Davis Davis NNP 18912 6005 5 ( ( -LRB- 18912 6005 6 88 88 CD 18912 6005 7 ) ) -RRB- 18912 6005 8 , , , 18912 6005 9 Newberry Newberry NNP 18912 6005 10 , , , 18912 6005 11 S. S. NNP 18912 6005 12 C. C. NNP 18912 6005 13 ; ; : 18912 6005 14 interviewer interviewer NN 18912 6005 15 : : : 18912 6005 16 G. G. NNP 18912 6005 17 Leland Leland NNP 18912 6005 18 Summer Summer NNP 18912 6005 19 , , , 18912 6005 20 Newberry Newberry NNP 18912 6005 21 , , , 18912 6005 22 S. S. NNP 18912 6005 23 C. C. NNP 18912 6005 24 Project Project NNP 18912 6005 25 1885 1885 CD 18912 6005 26 - - SYM 18912 6005 27 1 1 CD 18912 6005 28 Folklore Folklore NNP 18912 6005 29 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6005 30 , , , 18912 6005 31 Dist Dist NNP 18912 6005 32 . . . 18912 6006 1 4 4 CD 18912 6006 2 Oct. October NNP 18912 6006 3 15 15 CD 18912 6006 4 , , , 18912 6006 5 1937 1937 CD 18912 6006 6 Edited edit VBN 18912 6006 7 by by IN 18912 6006 8 : : : 18912 6006 9 Elmer Elmer NNP 18912 6006 10 Turnage Turnage NNP 18912 6006 11 STORIES story NNS 18912 6006 12 OF of IN 18912 6006 13 EX EX NNP 18912 6006 14 - - HYPH 18912 6006 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 6006 16 " " `` 18912 6006 17 I -PRON- PRP 18912 6006 18 live live VBP 18912 6006 19 in in IN 18912 6006 20 a a DT 18912 6006 21 little little JJ 18912 6006 22 two two CD 18912 6006 23 - - HYPH 18912 6006 24 room room NN 18912 6006 25 house house NN 18912 6006 26 beyond beyond IN 18912 6006 27 Helena Helena NNP 18912 6006 28 where where WRB 18912 6006 29 I -PRON- PRP 18912 6006 30 work work VBP 18912 6006 31 a a DT 18912 6006 32 little little JJ 18912 6006 33 patch patch NN 18912 6006 34 of of IN 18912 6006 35 land land NN 18912 6006 36 which which WDT 18912 6006 37 I -PRON- PRP 18912 6006 38 rent rent VBP 18912 6006 39 . . . 18912 6007 1 I -PRON- PRP 18912 6007 2 do do VBP 18912 6007 3 n't not RB 18912 6007 4 own own VB 18912 6007 5 anything anything NN 18912 6007 6 . . . 18912 6008 1 I -PRON- PRP 18912 6008 2 make make VBP 18912 6008 3 a a DT 18912 6008 4 living live VBG 18912 6008 5 working working NN 18912 6008 6 de de IN 18912 6008 7 land land NN 18912 6008 8 . . . 18912 6009 1 " " `` 18912 6009 2 I -PRON- PRP 18912 6009 3 was be VBD 18912 6009 4 born bear VBN 18912 6009 5 on on IN 18912 6009 6 Indian Indian NNP 18912 6009 7 Creek Creek NNP 18912 6009 8 in in IN 18912 6009 9 Newberry Newberry NNP 18912 6009 10 County County NNP 18912 6009 11 , , , 18912 6009 12 S. S. NNP 18912 6009 13 C. C. NNP 18912 6009 14 about about IN 18912 6009 15 1856 1856 CD 18912 6009 16 . . . 18912 6010 1 My -PRON- PRP$ 18912 6010 2 mammy mammy NN 18912 6010 3 was be VBD 18912 6010 4 Rhody Rhody NNP 18912 6010 5 Davis Davis NNP 18912 6010 6 and and CC 18912 6010 7 my -PRON- PRP$ 18912 6010 8 pa pa NN 18912 6010 9 was be VBD 18912 6010 10 Ivasum Ivasum NNP 18912 6010 11 Davis Davis NNP 18912 6010 12 . . . 18912 6011 1 We -PRON- PRP 18912 6011 2 belonged belong VBD 18912 6011 3 in in IN 18912 6011 4 slavery slavery NN 18912 6011 5 to to IN 18912 6011 6 Bill Bill NNP 18912 6011 7 Davis Davis NNP 18912 6011 8 . . . 18912 6012 1 He -PRON- PRP 18912 6012 2 lived live VBD 18912 6012 3 at at IN 18912 6012 4 de de IN 18912 6012 5 place place NN 18912 6012 6 called call VBN 18912 6012 7 " " `` 18912 6012 8 Rich Rich NNP 18912 6012 9 Hill Hill NNP 18912 6012 10 " " '' 18912 6012 11 . . . 18912 6013 1 De De NNP 18912 6013 2 old old JJ 18912 6013 3 house house NN 18912 6013 4 is be VBZ 18912 6013 5 done do VBN 18912 6013 6 tore tear VBN 18912 6013 7 down down RP 18912 6013 8 , , , 18912 6013 9 but but CC 18912 6013 10 young young JJ 18912 6013 11 Riser Riser NNP 18912 6013 12 now now RB 18912 6013 13 lives live VBZ 18912 6013 14 in in IN 18912 6013 15 de de NNP 18912 6013 16 new new NNP 18912 6013 17 house house NNP 18912 6013 18 on on IN 18912 6013 19 de de NNP 18912 6013 20 place place NN 18912 6013 21 . . . 18912 6014 1 " " `` 18912 6014 2 Our -PRON- PRP$ 18912 6014 3 master master NN 18912 6014 4 was be VBD 18912 6014 5 good good JJ 18912 6014 6 to to IN 18912 6014 7 us -PRON- PRP 18912 6014 8 , , , 18912 6014 9 but but CC 18912 6014 10 whipped whip VBD 18912 6014 11 us -PRON- PRP 18912 6014 12 a a DT 18912 6014 13 little little JJ 18912 6014 14 sometimes sometimes RB 18912 6014 15 . . . 18912 6015 1 He -PRON- PRP 18912 6015 2 would would MD 18912 6015 3 not not RB 18912 6015 4 allow allow VB 18912 6015 5 his -PRON- PRP$ 18912 6015 6 overseer overseer NN 18912 6015 7 to to TO 18912 6015 8 whip whip VB 18912 6015 9 any any DT 18912 6015 10 of of IN 18912 6015 11 us -PRON- PRP 18912 6015 12 . . . 18912 6016 1 He -PRON- PRP 18912 6016 2 give give VBP 18912 6016 3 us -PRON- PRP 18912 6016 4 enough enough RB 18912 6016 5 to to TO 18912 6016 6 eat eat VB 18912 6016 7 and and CC 18912 6016 8 a a DT 18912 6016 9 fair fair JJ 18912 6016 10 place place NN 18912 6016 11 to to TO 18912 6016 12 live live VB 18912 6016 13 in in IN 18912 6016 14 . . . 18912 6017 1 We -PRON- PRP 18912 6017 2 did do VBD 18912 6017 3 n't not RB 18912 6017 4 want want VB 18912 6017 5 fer fer JJ 18912 6017 6 anything anything NN 18912 6017 7 . . . 18912 6018 1 Dey Dey NNP 18912 6018 2 had have VBD 18912 6018 3 plenty plenty NN 18912 6018 4 to to TO 18912 6018 5 eat eat VB 18912 6018 6 on on IN 18912 6018 7 de de FW 18912 6018 8 farm farm NN 18912 6018 9 , , , 18912 6018 10 and and CC 18912 6018 11 sure sure RB 18912 6018 12 had have VBD 18912 6018 13 good good JJ 18912 6018 14 eatings eating NNS 18912 6018 15 . . . 18912 6019 1 Dere Dere NNP 18912 6019 2 was be VBD 18912 6019 3 a a DT 18912 6019 4 brick brick NN 18912 6019 5 oven oven NN 18912 6019 6 which which WDT 18912 6019 7 could could MD 18912 6019 8 cook cook VB 18912 6019 9 good good JJ 18912 6019 10 bread bread NN 18912 6019 11 and and CC 18912 6019 12 cakes cake NNS 18912 6019 13 . . . 18912 6020 1 We -PRON- PRP 18912 6020 2 had have VBD 18912 6020 3 a a DT 18912 6020 4 big big JJ 18912 6020 5 garden garden NN 18912 6020 6 which which WDT 18912 6020 7 de de NNP 18912 6020 8 mistress mistress NNP 18912 6020 9 looked look VBD 18912 6020 10 after after RB 18912 6020 11 , , , 18912 6020 12 and and CC 18912 6020 13 she -PRON- PRP 18912 6020 14 had have VBD 18912 6020 15 plenty plenty NN 18912 6020 16 from from IN 18912 6020 17 it -PRON- PRP 18912 6020 18 which which WDT 18912 6020 19 she -PRON- PRP 18912 6020 20 shared share VBD 18912 6020 21 wid wid NNP 18912 6020 22 de de IN 18912 6020 23 slaves slave NNS 18912 6020 24 . . . 18912 6021 1 " " `` 18912 6021 2 De De NNP 18912 6021 3 old old JJ 18912 6021 4 spinning spinning NN 18912 6021 5 wheel wheel NN 18912 6021 6 was be VBD 18912 6021 7 used use VBN 18912 6021 8 lots lot NNS 18912 6021 9 of of IN 18912 6021 10 times time NNS 18912 6021 11 and and CC 18912 6021 12 dey dey NNP 18912 6021 13 made make VBD 18912 6021 14 all all DT 18912 6021 15 de de IN 18912 6021 16 clothes clothe NNS 18912 6021 17 everybody everybody NN 18912 6021 18 on on IN 18912 6021 19 de de FW 18912 6021 20 place place NN 18912 6021 21 wore wear VBD 18912 6021 22 . . . 18912 6022 1 " " `` 18912 6022 2 We -PRON- PRP 18912 6022 3 did do VBD 18912 6022 4 n't not RB 18912 6022 5 have have VB 18912 6022 6 no no DT 18912 6022 7 church church NN 18912 6022 8 to to TO 18912 6022 9 go go VB 18912 6022 10 to to IN 18912 6022 11 , , , 18912 6022 12 but but CC 18912 6022 13 dey dey NNP 18912 6022 14 sometimes sometimes RB 18912 6022 15 made make VBD 18912 6022 16 some some DT 18912 6022 17 slaves slave NNS 18912 6022 18 go go VB 18912 6022 19 to to IN 18912 6022 20 white white JJ 18912 6022 21 folks folk NNS 18912 6022 22 churches church NNS 18912 6022 23 where where WRB 18912 6022 24 dey dey NNP 18912 6022 25 set set VBD 18912 6022 26 on on IN 18912 6022 27 de de NNP 18912 6022 28 back back JJ 18912 6022 29 seats seat NNS 18912 6022 30 . . . 18912 6023 1 We -PRON- PRP 18912 6023 2 did do VBD 18912 6023 3 n't not RB 18912 6023 4 have have VB 18912 6023 5 schools school NNS 18912 6023 6 and and CC 18912 6023 7 could could MD 18912 6023 8 n't not RB 18912 6023 9 learn learn VB 18912 6023 10 to to TO 18912 6023 11 read read VB 18912 6023 12 and and CC 18912 6023 13 write write VB 18912 6023 14 till till IN 18912 6023 15 after after IN 18912 6023 16 freedom freedom NN 18912 6023 17 come come VB 18912 6023 18 ; ; : 18912 6023 19 den den VB 18912 6023 20 some some DT 18912 6023 21 niggers nigger NNS 18912 6023 22 learned learn VBN 18912 6023 23 at at IN 18912 6023 24 de de NNP 18912 6023 25 brush brush NNP 18912 6023 26 arbors arbors NNP 18912 6023 27 . . . 18912 6024 1 " " `` 18912 6024 2 Befo Befo NNP 18912 6024 3 ' ' POS 18912 6024 4 freedom freedom NN 18912 6024 5 de de NNP 18912 6024 6 patrollers patroller NNS 18912 6024 7 marched march VBD 18912 6024 8 up up RB 18912 6024 9 and and CC 18912 6024 10 down down IN 18912 6024 11 de de NNP 18912 6024 12 road road NN 18912 6024 13 but but CC 18912 6024 14 did do VBD 18912 6024 15 n't not RB 18912 6024 16 bother bother VB 18912 6024 17 us -PRON- PRP 18912 6024 18 . . . 18912 6025 1 Our -PRON- PRP$ 18912 6025 2 master master NN 18912 6025 3 always always RB 18912 6025 4 give give VB 18912 6025 5 us -PRON- PRP 18912 6025 6 a a DT 18912 6025 7 pass pass NN 18912 6025 8 when when WRB 18912 6025 9 we -PRON- PRP 18912 6025 10 went go VBD 18912 6025 11 somewhere somewhere RB 18912 6025 12 . . . 18912 6026 1 On on IN 18912 6026 2 Christmas Christmas NNP 18912 6026 3 he -PRON- PRP 18912 6026 4 give give VB 18912 6026 5 us -PRON- PRP 18912 6026 6 big big JJ 18912 6026 7 dinners dinner NNS 18912 6026 8 . . . 18912 6027 1 " " `` 18912 6027 2 I -PRON- PRP 18912 6027 3 married marry VBD 18912 6027 4 Lilla Lilla NNP 18912 6027 5 Davis Davis NNP 18912 6027 6 at at IN 18912 6027 7 de de NNP 18912 6027 8 white white NNP 18912 6027 9 folks folk NNS 18912 6027 10 ' ' POS 18912 6027 11 Baptist baptist JJ 18912 6027 12 church church NN 18912 6027 13 in in IN 18912 6027 14 Newberry Newberry NNP 18912 6027 15 . . . 18912 6028 1 " " `` 18912 6028 2 When when WRB 18912 6028 3 slaves slave NNS 18912 6028 4 got get VBD 18912 6028 5 sick sick JJ 18912 6028 6 some some DT 18912 6028 7 of of IN 18912 6028 8 dem dem NNP 18912 6028 9 took take VBD 18912 6028 10 tree tree NN 18912 6028 11 barks bark NNS 18912 6028 12 and and CC 18912 6028 13 made make VBD 18912 6028 14 teas tea NNS 18912 6028 15 to to TO 18912 6028 16 drink drink VB 18912 6028 17 , , , 18912 6028 18 and and CC 18912 6028 19 some some DT 18912 6028 20 made make VBD 18912 6028 21 tea tea NN 18912 6028 22 from from IN 18912 6028 23 root root NN 18912 6028 24 herbs herb NNS 18912 6028 25 . . . 18912 6029 1 We -PRON- PRP 18912 6029 2 had have VBD 18912 6029 3 doctors doctor NNS 18912 6029 4 , , , 18912 6029 5 too too RB 18912 6029 6 , , , 18912 6029 7 but but CC 18912 6029 8 dey dey NNP 18912 6029 9 made make VBD 18912 6029 10 lots lot NNS 18912 6029 11 of of IN 18912 6029 12 deir deir VB 18912 6029 13 medicine medicine NN 18912 6029 14 from from IN 18912 6029 15 de de FW 18912 6029 16 barks bark NNS 18912 6029 17 and and CC 18912 6029 18 herbs herb NNS 18912 6029 19 . . . 18912 6030 1 " " `` 18912 6030 2 I -PRON- PRP 18912 6030 3 ca can MD 18912 6030 4 n't not RB 18912 6030 5 remember remember VB 18912 6030 6 much much RB 18912 6030 7 what what WP 18912 6030 8 de de NNP 18912 6030 9 Ku Ku NNP 18912 6030 10 Klux Klux NNP 18912 6030 11 did do VBD 18912 6030 12 , , , 18912 6030 13 but but CC 18912 6030 14 heard hear VBD 18912 6030 15 about about IN 18912 6030 16 dem dem NNP 18912 6030 17 . . . 18912 6031 1 Just just RB 18912 6031 2 after after IN 18912 6031 3 de de NNP 18912 6031 4 war war NN 18912 6031 5 de de NNP 18912 6031 6 Yankees Yankees NNP 18912 6031 7 marched march VBD 18912 6031 8 through through IN 18912 6031 9 our -PRON- PRP$ 18912 6031 10 place place NN 18912 6031 11 and and CC 18912 6031 12 stole steal VBD 18912 6031 13 some some DT 18912 6031 14 cattle cattle NNS 18912 6031 15 and and CC 18912 6031 16 run run VB 18912 6031 17 away away RP 18912 6031 18 wid wid NN 18912 6031 19 dem dem NNP 18912 6031 20 . . . 18912 6032 1 In in IN 18912 6032 2 some some DT 18912 6032 3 places place NNS 18912 6032 4 dey dey NNP 18912 6032 5 burned burn VBD 18912 6032 6 down down RP 18912 6032 7 de de IN 18912 6032 8 barns barn NNS 18912 6032 9 and and CC 18912 6032 10 gin gin NN 18912 6032 11 houses house NNS 18912 6032 12 . . . 18912 6033 1 " " `` 18912 6033 2 I -PRON- PRP 18912 6033 3 had have VBD 18912 6033 4 a a DT 18912 6033 5 good good JJ 18912 6033 6 master master NN 18912 6033 7 and and CC 18912 6033 8 always always RB 18912 6033 9 had have VBD 18912 6033 10 plenty plenty NN 18912 6033 11 to to TO 18912 6033 12 eat eat VB 18912 6033 13 , , , 18912 6033 14 so so RB 18912 6033 15 I -PRON- PRP 18912 6033 16 thought think VBD 18912 6033 17 slavery slavery NN 18912 6033 18 was be VBD 18912 6033 19 all all RB 18912 6033 20 right right JJ 18912 6033 21 . . . 18912 6034 1 We -PRON- PRP 18912 6034 2 did do VBD 18912 6034 3 n't not RB 18912 6034 4 have have VB 18912 6034 5 nothing nothing NN 18912 6034 6 of of IN 18912 6034 7 any any DT 18912 6034 8 kind kind NN 18912 6034 9 to to TO 18912 6034 10 worry worry VB 18912 6034 11 about about IN 18912 6034 12 . . . 18912 6035 1 " " `` 18912 6035 2 I -PRON- PRP 18912 6035 3 do do VBP 18912 6035 4 n't not RB 18912 6035 5 know know VB 18912 6035 6 nothing nothing NN 18912 6035 7 much much JJ 18912 6035 8 about about IN 18912 6035 9 Abe Abe NNP 18912 6035 10 Lincoln Lincoln NNP 18912 6035 11 or or CC 18912 6035 12 Jefferson Jefferson NNP 18912 6035 13 Davis Davis NNP 18912 6035 14 . . . 18912 6035 15 " " '' 18912 6036 1 Source source NN 18912 6036 2 : : : 18912 6036 3 Wallace Wallace NNP 18912 6036 4 Davis Davis NNP 18912 6036 5 ( ( -LRB- 18912 6036 6 N. N. NNP 18912 6036 7 88 88 CD 18912 6036 8 ) ) -RRB- 18912 6036 9 , , , 18912 6036 10 Newberry Newberry NNP 18912 6036 11 , , , 18912 6036 12 S. S. NNP 18912 6036 13 C. C. NNP 18912 6036 14 Interviewer Interviewer NNP 18912 6036 15 : : : 18912 6036 16 G. G. NNP 18912 6036 17 L. L. NNP 18912 6036 18 Summer Summer NNP 18912 6036 19 , , , 18912 6036 20 Newberry Newberry NNP 18912 6036 21 , , , 18912 6036 22 S. S. NNP 18912 6036 23 C. C. NNP 18912 6036 24 ( ( -LRB- 18912 6036 25 9/15/37 9/15/37 CD 18912 6036 26 ) ) -RRB- 18912 6036 27 . . . 18912 6037 1 Project project NN 18912 6037 2 1885-(1 1885-(1 CD 18912 6037 3 ) ) -RRB- 18912 6037 4 Prepared prepare VBN 18912 6037 5 by by IN 18912 6037 6 Annie Annie NNP 18912 6037 7 Ruth Ruth NNP 18912 6037 8 Davis Davis NNP 18912 6037 9 Place Place NNP 18912 6037 10 , , , 18912 6037 11 Marion Marion NNP 18912 6037 12 , , , 18912 6037 13 S. S. NNP 18912 6037 14 C. C. NNP 18912 6037 15 Date Date NNP 18912 6037 16 , , , 18912 6037 17 August August NNP 18912 6037 18 20 20 CD 18912 6037 19 , , , 18912 6037 20 1937 1937 CD 18912 6037 21 WILLIAM WILLIAM NNPS 18912 6037 22 HENRY HENRY NNP 18912 6037 23 DAVIS DAVIS NNP 18912 6037 24 Ex Ex NNP 18912 6037 25 - - HYPH 18912 6037 26 Slave Slave NNP 18912 6037 27 , , , 18912 6037 28 72 72 CD 18912 6037 29 Years year NNS 18912 6037 30 " " '' 18912 6037 31 I -PRON- PRP 18912 6037 32 born bear VBD 18912 6037 33 de de NNP 18912 6037 34 first first JJ 18912 6037 35 day day NN 18912 6037 36 of of IN 18912 6037 37 March March NNP 18912 6037 38 in in IN 18912 6037 39 1865 1865 CD 18912 6037 40 cause cause NN 18912 6037 41 de de NNP 18912 6037 42 white white JJ 18912 6037 43 folks folk NNS 18912 6037 44 raise raise VBP 18912 6037 45 me -PRON- PRP 18912 6037 46 mostly mostly RB 18912 6037 47 en en IN 18912 6037 48 dat dat FW 18912 6037 49 how how WRB 18912 6037 50 - - HYPH 18912 6037 51 come come VBP 18912 6037 52 I -PRON- PRP 18912 6037 53 know know VBP 18912 6037 54 how how WRB 18912 6037 55 old old JJ 18912 6037 56 I -PRON- PRP 18912 6037 57 ought ought MD 18912 6037 58 to to TO 18912 6037 59 say say VB 18912 6037 60 I -PRON- PRP 18912 6037 61 is be VBZ 18912 6037 62 . . . 18912 6038 1 My -PRON- PRP$ 18912 6038 2 father father NN 18912 6038 3 belong belong VBP 18912 6038 4 to to IN 18912 6038 5 de de NNP 18912 6038 6 old old JJ 18912 6038 7 man man NN 18912 6038 8 Jackie Jackie NNP 18912 6038 9 Davis Davis NNP 18912 6038 10 , , , 18912 6038 11 dat dat NNP 18912 6038 12 live live VBP 18912 6038 13 not not RB 18912 6038 14 so so RB 18912 6038 15 far far RB 18912 6038 16 from from IN 18912 6038 17 Tabernacle Tabernacle NNP 18912 6038 18 , , , 18912 6038 19 en en FW 18912 6038 20 den den NNP 18912 6038 21 he -PRON- PRP 18912 6038 22 fall fall VB 18912 6038 23 to to IN 18912 6038 24 he -PRON- PRP 18912 6038 25 son son NN 18912 6038 26 , , , 18912 6038 27 Mr. Mr. NNP 18912 6038 28 William William NNP 18912 6038 29 J. J. NNP 18912 6038 30 Davis Davis NNP 18912 6038 31 . . . 18912 6039 1 Dat Dat NNP 18912 6039 2 whe whe NNP 18912 6039 3 ' ' `` 18912 6039 4 I -PRON- PRP 18912 6039 5 was be VBD 18912 6039 6 raise raise VB 18912 6039 7 . . . 18912 6040 1 My -PRON- PRP$ 18912 6040 2 grandfather grandfather NN 18912 6040 3 , , , 18912 6040 4 old old JJ 18912 6040 5 man man NN 18912 6040 6 Caesar Caesar NNP 18912 6040 7 , , , 18912 6040 8 live live VBP 18912 6040 9 dere dere RB 18912 6040 10 too too RB 18912 6040 11 . . . 18912 6040 12 " " '' 18912 6041 1 " " `` 18912 6041 2 I -PRON- PRP 18912 6041 3 never never RB 18912 6041 4 been be VBN 18912 6041 5 treated treat VBN 18912 6041 6 exactly exactly RB 18912 6041 7 as as IN 18912 6041 8 de de FW 18912 6041 9 other other JJ 18912 6041 10 plantation plantation NN 18912 6041 11 peoples people NNS 18912 6041 12 was be VBD 18912 6041 13 as as IN 18912 6041 14 it -PRON- PRP 18912 6041 15 just just RB 18912 6041 16 like like UH 18912 6041 17 I -PRON- PRP 18912 6041 18 tellin tellin VBP 18912 6041 19 you -PRON- PRP 18912 6041 20 , , , 18912 6041 21 I -PRON- PRP 18912 6041 22 be be VBP 18912 6041 23 round round JJ 18912 6041 24 de de IN 18912 6041 25 white white JJ 18912 6041 26 folks folk NNS 18912 6041 27 mostly mostly RB 18912 6041 28 . . . 18912 6042 1 My -PRON- PRP$ 18912 6042 2 mamma mamma NN 18912 6042 3 , , , 18912 6042 4 she -PRON- PRP 18912 6042 5 do do VBP 18912 6042 6 all all DT 18912 6042 7 de de VB 18912 6042 8 cooking cook VBG 18912 6042 9 to to IN 18912 6042 10 de de NNP 18912 6042 11 big big NNP 18912 6042 12 house house NNP 18912 6042 13 en en IN 18912 6042 14 dere dere RB 18912 6042 15 be be VB 18912 6042 16 a a DT 18912 6042 17 division division NN 18912 6042 18 in in IN 18912 6042 19 de de NNP 18912 6042 20 Missus Missus NNP 18912 6042 21 kitchen kitchen NN 18912 6042 22 for for IN 18912 6042 23 de de FW 18912 6042 24 cook cook NNP 18912 6042 25 en en IN 18912 6042 26 she -PRON- PRP 18912 6042 27 chillun chillun VBP 18912 6042 28 to to TO 18912 6042 29 stay stay VB 18912 6042 30 in in RB 18912 6042 31 . . . 18912 6043 1 Sometimes sometimes RB 18912 6043 2 my -PRON- PRP$ 18912 6043 3 Massa Massa NNP 18912 6043 4 make make VBP 18912 6043 5 my -PRON- PRP$ 18912 6043 6 mamma mamma NN 18912 6043 7 feed feed VB 18912 6043 8 all all DT 18912 6043 9 de de IN 18912 6043 10 small small JJ 18912 6043 11 plantation plantation NN 18912 6043 12 chillun chillun NN 18912 6043 13 dere dere RB 18912 6043 14 to to IN 18912 6043 15 de de NNP 18912 6043 16 kitchen kitchen NNP 18912 6043 17 from from IN 18912 6043 18 de de NNP 18912 6043 19 table table NN 18912 6043 20 . . . 18912 6044 1 Dey Dey NNP 18912 6044 2 want want VBP 18912 6044 3 de de FW 18912 6044 4 chillun chillun NNP 18912 6044 5 to to TO 18912 6044 6 hurry hurry VB 18912 6044 7 en en UH 18912 6044 8 grow grow VB 18912 6044 9 en en FW 18912 6044 10 dat dat FW 18912 6044 11 de de FW 18912 6044 12 reason reason NN 18912 6044 13 dey dey NN 18912 6044 14 give give VB 18912 6044 15 em -PRON- PRP 18912 6044 16 good good JJ 18912 6044 17 attention attention NN 18912 6044 18 at at IN 18912 6044 19 de de NNP 18912 6044 20 house house NNP 18912 6044 21 . . . 18912 6045 1 Dey Dey NNP 18912 6045 2 give give VB 18912 6045 3 us -PRON- PRP 18912 6045 4 milk milk NN 18912 6045 5 en en IN 18912 6045 6 clabber clabber NN 18912 6045 7 en en IN 18912 6045 8 corn corn NN 18912 6045 9 bread bread NN 18912 6045 10 to to TO 18912 6045 11 eat eat VB 18912 6045 12 mostly mostly RB 18912 6045 13 en en UH 18912 6045 14 give give VB 18912 6045 15 us -PRON- PRP 18912 6045 16 fritters fritter NNS 18912 6045 17 some some DT 18912 6045 18 of of IN 18912 6045 19 de de NNP 18912 6045 20 time time NN 18912 6045 21 . . . 18912 6046 1 Dat Dat NNP 18912 6046 2 was be VBD 18912 6046 3 fried fry VBN 18912 6046 4 wheat wheat NN 18912 6046 5 bread bread NN 18912 6046 6 what what WP 18912 6046 7 some some DT 18912 6046 8 people people NNS 18912 6046 9 call call VBP 18912 6046 10 pancakes pancake NNS 18912 6046 11 . . . 18912 6047 1 Used use VBN 18912 6047 2 to to TO 18912 6047 3 give give VB 18912 6047 4 me -PRON- PRP 18912 6047 5 job job NN 18912 6047 6 to to TO 18912 6047 7 mind mind VB 18912 6047 8 de de FW 18912 6047 9 cows cow NNS 18912 6047 10 en en FW 18912 6047 11 de de FW 18912 6047 12 calves calf NNS 18912 6047 13 when when WRB 18912 6047 14 dey dey NNP 18912 6047 15 was be VBD 18912 6047 16 put put VBN 18912 6047 17 to to IN 18912 6047 18 grazing grazing NN 18912 6047 19 . . . 18912 6047 20 " " '' 18912 6048 1 " " `` 18912 6048 2 All all DT 18912 6048 3 de de IN 18912 6048 4 other other JJ 18912 6048 5 colored colored JJ 18912 6048 6 peoples people NNS 18912 6048 7 live live VBP 18912 6048 8 in in IN 18912 6048 9 de de FW 18912 6048 10 nigger nigger NNP 18912 6048 11 quarter quarter NN 18912 6048 12 up up RP 18912 6048 13 on on IN 18912 6048 14 de de NNP 18912 6048 15 hill hill NNP 18912 6048 16 . . . 18912 6049 1 Just just RB 18912 6049 2 like like IN 18912 6049 3 de de NNP 18912 6049 4 white white JJ 18912 6049 5 people people NNS 18912 6049 6 house house NNP 18912 6049 7 here here RB 18912 6049 8 , , , 18912 6049 9 de de NNP 18912 6049 10 colored color VBD 18912 6049 11 people people NNS 18912 6049 12 house house NN 18912 6049 13 all all DT 18912 6049 14 be be VBP 18912 6049 15 in in IN 18912 6049 16 row row NN 18912 6049 17 pretty pretty RB 18912 6049 18 much much RB 18912 6049 19 off off RB 18912 6049 20 from from IN 18912 6049 21 de de NNP 18912 6049 22 big big NNP 18912 6049 23 house house NNP 18912 6049 24 . . . 18912 6050 1 Oh oh UH 18912 6050 2 , , , 18912 6050 3 de de FW 18912 6050 4 people people NNS 18912 6050 5 was be VBD 18912 6050 6 meant mean VBN 18912 6050 7 to to TO 18912 6050 8 work work VB 18912 6050 9 in in IN 18912 6050 10 dat dat NNP 18912 6050 11 day day NNP 18912 6050 12 en en IN 18912 6050 13 time time NN 18912 6050 14 . . . 18912 6051 1 De De NNP 18912 6051 2 white white JJ 18912 6051 3 folks folk NNS 18912 6051 4 teach teach VBP 18912 6051 5 em -PRON- PRP 18912 6051 6 en en FW 18912 6051 7 show show VB 18912 6051 8 em -PRON- PRP 18912 6051 9 what what WP 18912 6051 10 dey dey NNP 18912 6051 11 look look VB 18912 6051 12 for for IN 18912 6051 13 em -PRON- PRP 18912 6051 14 to to TO 18912 6051 15 do do VB 18912 6051 16 . . . 18912 6052 1 Den Den NNP 18912 6052 2 if if IN 18912 6052 3 dey dey NNP 18912 6052 4 didn didn NNP 18912 6052 5 ' ' '' 18912 6052 6 do do VB 18912 6052 7 it -PRON- PRP 18912 6052 8 like like IN 18912 6052 9 dey dey NNP 18912 6052 10 tell tell VB 18912 6052 11 em -PRON- PRP 18912 6052 12 do do VB 18912 6052 13 it -PRON- PRP 18912 6052 14 , , , 18912 6052 15 dey dey NNP 18912 6052 16 chastise chastise VBP 18912 6052 17 em -PRON- PRP 18912 6052 18 . . . 18912 6052 19 " " '' 18912 6053 1 " " `` 18912 6053 2 It -PRON- PRP 18912 6053 3 just just RB 18912 6053 4 like like UH 18912 6053 5 I -PRON- PRP 18912 6053 6 tellin tellin VBP 18912 6053 7 you -PRON- PRP 18912 6053 8 , , , 18912 6053 9 de de FW 18912 6053 10 people people NNS 18912 6053 11 fare fare VBP 18912 6053 12 wid wid NNP 18912 6053 13 abundance abundance NN 18912 6053 14 of of IN 18912 6053 15 everything everything NN 18912 6053 16 in in IN 18912 6053 17 dem dem JJ 18912 6053 18 days day NNS 18912 6053 19 . . . 18912 6054 1 Destroy destroy VB 18912 6054 2 much much JJ 18912 6054 3 meat meat NN 18912 6054 4 in in IN 18912 6054 5 one one CD 18912 6054 6 month month NN 18912 6054 7 den den NN 18912 6054 8 as as IN 18912 6054 9 de de FW 18912 6054 10 people people NNS 18912 6054 11 gets get VBZ 18912 6054 12 hold hold NN 18912 6054 13 of of RB 18912 6054 14 in in IN 18912 6054 15 whole whole JJ 18912 6054 16 year year NN 18912 6054 17 dese dese NNP 18912 6054 18 days day NNS 18912 6054 19 . . . 18912 6055 1 It -PRON- PRP 18912 6055 2 was be VBD 18912 6055 3 just just RB 18912 6055 4 dis dis NNP 18912 6055 5 way way NN 18912 6055 6 , , , 18912 6055 7 everybody everybody NN 18912 6055 8 know know VBP 18912 6055 9 to to TO 18912 6055 10 have have VB 18912 6055 11 fence fence NN 18912 6055 12 round round NNP 18912 6055 13 bout bout NNP 18912 6055 14 dey dey NNP 18912 6055 15 plantation plantation NNP 18912 6055 16 den den NNP 18912 6055 17 en en FW 18912 6055 18 de de FW 18912 6055 19 hogs hog NNS 18912 6055 20 could could MD 18912 6055 21 run run VB 18912 6055 22 anywhe anywhe RB 18912 6055 23 ' ' '' 18912 6055 24 . . . 18912 6056 1 All all DT 18912 6056 2 de de IN 18912 6056 3 field field NN 18912 6056 4 land land NN 18912 6056 5 was be VBD 18912 6056 6 fence fence NN 18912 6056 7 en en IN 18912 6056 8 de de FW 18912 6056 9 woods woods NNP 18912 6056 10 was be VBD 18912 6056 11 for for IN 18912 6056 12 de de FW 18912 6056 13 run run NN 18912 6056 14 of of IN 18912 6056 15 de de NNP 18912 6056 16 stock stock NN 18912 6056 17 . . . 18912 6057 1 Dey Dey NNP 18912 6057 2 mark mark VB 18912 6057 3 em -PRON- PRP 18912 6057 4 en en IN 18912 6057 5 some some DT 18912 6057 6 of of IN 18912 6057 7 de de NNP 18912 6057 8 time time NN 18912 6057 9 , , , 18912 6057 10 dey dey NNP 18912 6057 11 hear hear NNP 18912 6057 12 tell tell NN 18912 6057 13 of of IN 18912 6057 14 stock stock NN 18912 6057 15 10 10 CD 18912 6057 16 mile mile NN 18912 6057 17 away away RB 18912 6057 18 . . . 18912 6058 1 Know know VB 18912 6058 2 em -PRON- PRP 18912 6058 3 by by IN 18912 6058 4 de de NNP 18912 6058 5 brand brand NN 18912 6058 6 . . . 18912 6058 7 " " '' 18912 6059 1 " " `` 18912 6059 2 Peoples Peoples NNPS 18912 6059 3 didn didn NNP 18912 6059 4 ' ' '' 18912 6059 5 have have VBP 18912 6059 6 heap heap NN 18912 6059 7 of of IN 18912 6059 8 all all DT 18912 6059 9 kind kind NN 18912 6059 10 of of IN 18912 6059 11 things thing NNS 18912 6059 12 dat dat NNP 18912 6059 13 dey dey NNP 18912 6059 14 have have VBP 18912 6059 15 dese dese JJ 18912 6059 16 days day NNS 18912 6059 17 , , , 18912 6059 18 but but CC 18912 6059 19 somehow somehow RB 18912 6059 20 it -PRON- PRP 18912 6059 21 look look VBP 18912 6059 22 like like IN 18912 6059 23 dey dey NNP 18912 6059 24 have have VBP 18912 6059 25 a a DT 18912 6059 26 knack knack NN 18912 6059 27 of of IN 18912 6059 28 gettin gettin NN 18912 6059 29 along along IN 18912 6059 30 better well JJR 18912 6059 31 wid wid NNP 18912 6059 32 what what WP 18912 6059 33 dey dey NNP 18912 6059 34 have have VBP 18912 6059 35 den den NN 18912 6059 36 . . . 18912 6060 1 Didn Didn NNP 18912 6060 2 ' ' '' 18912 6060 3 have have VBP 18912 6060 4 no no DT 18912 6060 5 stoves stove NNS 18912 6060 6 to to TO 18912 6060 7 cook cook VB 18912 6060 8 on on RP 18912 6060 9 in in IN 18912 6060 10 dem dem JJ 18912 6060 11 days day NNS 18912 6060 12 . . . 18912 6061 1 Cook cook VB 18912 6061 2 in in IN 18912 6061 3 clay clay NN 18912 6061 4 oven oven NNP 18912 6061 5 en en NNP 18912 6061 6 on on IN 18912 6061 7 de de FW 18912 6061 8 fireplace fireplace NN 18912 6061 9 . . . 18912 6062 1 Make make VB 18912 6062 2 up up RP 18912 6062 3 fire fire NN 18912 6062 4 en en IN 18912 6062 5 when when WRB 18912 6062 6 it -PRON- PRP 18912 6062 7 die die VBP 18912 6062 8 down down RP 18912 6062 9 , , , 18912 6062 10 dey dey NNP 18912 6062 11 put put NN 18912 6062 12 tatoes tatoe NNS 18912 6062 13 ( ( -LRB- 18912 6062 14 potatoes potato NNS 18912 6062 15 ) ) -RRB- 18912 6062 16 in in IN 18912 6062 17 de de FW 18912 6062 18 oven oven NNP 18912 6062 19 en en FW 18912 6062 20 let let VB 18912 6062 21 em -PRON- PRP 18912 6062 22 stay stay VB 18912 6062 23 dere dere RB 18912 6062 24 all all DT 18912 6062 25 night night NN 18912 6062 26 . . . 18912 6063 1 My -PRON- PRP$ 18912 6063 2 God God NNP 18912 6063 3 , , , 18912 6063 4 won win VBD 18912 6063 5 ' ' `` 18912 6063 6 nothin nothing NN 18912 6063 7 no no RB 18912 6063 8 better well JJR 18912 6063 9 den den NNP 18912 6063 10 dem dem NNP 18912 6063 11 oven oven JJ 18912 6063 12 tatoes tatoe NNS 18912 6063 13 was be VBD 18912 6063 14 . . . 18912 6064 1 Some some DT 18912 6064 2 of of IN 18912 6064 3 de de NNP 18912 6064 4 time time NN 18912 6064 5 , , , 18912 6064 6 dey dey NNP 18912 6064 7 have have VBP 18912 6064 8 wire wire NN 18912 6064 9 in in IN 18912 6064 10 de de NNP 18912 6064 11 chimney chimney NNP 18912 6064 12 wid wid NNP 18912 6064 13 de de NNP 18912 6064 14 pots pot NNS 18912 6064 15 hanging hang VBG 18912 6064 16 on on IN 18912 6064 17 dat dat NNP 18912 6064 18 . . . 18912 6065 1 Folks folk NNS 18912 6065 2 used use VBD 18912 6065 3 to to TO 18912 6065 4 make make VB 18912 6065 5 up up RP 18912 6065 6 a a DT 18912 6065 7 cake cake NN 18912 6065 8 of of IN 18912 6065 9 corn corn NN 18912 6065 10 bread bread NN 18912 6065 11 en en IN 18912 6065 12 pat pat VBP 18912 6065 13 it -PRON- PRP 18912 6065 14 on on IN 18912 6065 15 de de FW 18912 6065 16 hearth hearth NNP 18912 6065 17 en en NNP 18912 6065 18 when when WRB 18912 6065 19 de de FW 18912 6065 20 fire fire NN 18912 6065 21 burn burn VBP 18912 6065 22 right right JJ 18912 6065 23 low low NN 18912 6065 24 , , , 18912 6065 25 dey dey NNP 18912 6065 26 cover cover NNP 18912 6065 27 de de FW 18912 6065 28 cake cake NNP 18912 6065 29 all all DT 18912 6065 30 up up RP 18912 6065 31 in in IN 18912 6065 32 pile pile NN 18912 6065 33 of of IN 18912 6065 34 ashes ashe NNS 18912 6065 35 . . . 18912 6066 1 When when WRB 18912 6066 2 it -PRON- PRP 18912 6066 3 get get VBP 18912 6066 4 done do VBN 18912 6066 5 , , , 18912 6066 6 it -PRON- PRP 18912 6066 7 be be VB 18912 6066 8 brown brown JJ 18912 6066 9 through through IN 18912 6066 10 de de NNP 18912 6066 11 ashes ashe NNS 18912 6066 12 en en IN 18912 6066 13 dey dey NNP 18912 6066 14 take take VB 18912 6066 15 it -PRON- PRP 18912 6066 16 out out RP 18912 6066 17 en en IN 18912 6066 18 wash wash FW 18912 6066 19 en en FW 18912 6066 20 rub rub NNP 18912 6066 21 all all DT 18912 6066 22 de de IN 18912 6066 23 ashes ashe NNS 18912 6066 24 off off IN 18912 6066 25 it -PRON- PRP 18912 6066 26 . . . 18912 6067 1 Den Den NNP 18912 6067 2 it -PRON- PRP 18912 6067 3 was be VBD 18912 6067 4 ready ready JJ 18912 6067 5 to to TO 18912 6067 6 eat eat VB 18912 6067 7 . . . 18912 6068 1 Dat dat NN 18912 6068 2 what what WP 18912 6068 3 dey dey VBD 18912 6068 4 call call NN 18912 6068 5 ash ash NN 18912 6068 6 cake cake NN 18912 6068 7 . . . 18912 6069 1 Just just RB 18912 6069 2 seem seem VB 18912 6069 3 like like IN 18912 6069 4 what what WP 18912 6069 5 de de NNP 18912 6069 6 peoples people NNS 18912 6069 7 used use VBD 18912 6069 8 to to TO 18912 6069 9 cook cook VB 18912 6069 10 be be VB 18912 6069 11 sweeter sweet JJR 18912 6069 12 eatin eatin NNP 18912 6069 13 den den NNP 18912 6069 14 what what WP 18912 6069 15 dey dey NNP 18912 6069 16 cooks cook VBZ 18912 6069 17 dis dis NNP 18912 6069 18 day day NN 18912 6069 19 en en IN 18912 6069 20 time time NN 18912 6069 21 . . . 18912 6069 22 " " '' 18912 6070 1 " " `` 18912 6070 2 Oh oh UH 18912 6070 3 , , , 18912 6070 4 I -PRON- PRP 18912 6070 5 beat beat VBD 18912 6070 6 rice rice NN 18912 6070 7 many many PDT 18912 6070 8 a a DT 18912 6070 9 day day NN 18912 6070 10 . . . 18912 6071 1 Yes'um Yes'um NNP 18912 6071 2 , , , 18912 6071 3 beat beat VBD 18912 6071 4 rice rice NN 18912 6071 5 many many PDT 18912 6071 6 a a DT 18912 6071 7 day day NN 18912 6071 8 for for IN 18912 6071 9 my -PRON- PRP$ 18912 6071 10 grandmother grandmother NN 18912 6071 11 en en IN 18912 6071 12 my -PRON- PRP$ 18912 6071 13 mamma mamma NN 18912 6071 14 too too RB 18912 6071 15 . . . 18912 6072 1 Had have VBD 18912 6072 2 a a DT 18912 6072 3 mortar mortar NN 18912 6072 4 en en IN 18912 6072 5 a a DT 18912 6072 6 pestle pestle NN 18912 6072 7 dat dat NNP 18912 6072 8 beat beat VBD 18912 6072 9 rice rice NN 18912 6072 10 wid wid NN 18912 6072 11 . . . 18912 6073 1 Dey Dey NNP 18912 6073 2 take take VB 18912 6073 3 big big JJ 18912 6073 4 tree tree NN 18912 6073 5 en en IN 18912 6073 6 saw see VBD 18912 6073 7 log log NN 18912 6073 8 off off RP 18912 6073 9 en en NNP 18912 6073 10 set set VBN 18912 6073 11 it -PRON- PRP 18912 6073 12 up up RP 18912 6073 13 just just RB 18912 6073 14 like like IN 18912 6073 15 a a DT 18912 6073 16 tub tub NN 18912 6073 17 . . . 18912 6074 1 Den Den NNP 18912 6074 2 dey dey NNP 18912 6074 3 hollow hollow VB 18912 6074 4 it -PRON- PRP 18912 6074 5 out out RP 18912 6074 6 in in IN 18912 6074 7 de de FW 18912 6074 8 middle middle FW 18912 6074 9 en en IN 18912 6074 10 take take VB 18912 6074 11 pestle pestle NN 18912 6074 12 dat dat NNP 18912 6074 13 have have VBP 18912 6074 14 block block NN 18912 6074 15 on on IN 18912 6074 16 both both CC 18912 6074 17 it -PRON- PRP 18912 6074 18 end end VBP 18912 6074 19 en en IN 18912 6074 20 beat beat VBD 18912 6074 21 rice rice NN 18912 6074 22 in in IN 18912 6074 23 dat dat NNP 18912 6074 24 mortar mortar NNP 18912 6074 25 . . . 18912 6075 1 Beat beat VB 18912 6075 2 it -PRON- PRP 18912 6075 3 long long JJ 18912 6075 4 time time NN 18912 6075 5 en en IN 18912 6075 6 take take VB 18912 6075 7 it -PRON- PRP 18912 6075 8 out out RP 18912 6075 9 en en IN 18912 6075 10 fan fan NN 18912 6075 11 it -PRON- PRP 18912 6075 12 en en IN 18912 6075 13 den den NN 18912 6075 14 put put VBD 18912 6075 15 it -PRON- PRP 18912 6075 16 back back RB 18912 6075 17 . . . 18912 6076 1 De De NNP 18912 6076 2 last last JJ 18912 6076 3 time time NN 18912 6076 4 it -PRON- PRP 18912 6076 5 put put VBD 18912 6076 6 back back RB 18912 6076 7 , , , 18912 6076 8 tear tear VB 18912 6076 9 off off RP 18912 6076 10 some some DT 18912 6076 11 shucks shuck NNS 18912 6076 12 en en IN 18912 6076 13 put put VBD 18912 6076 14 in in RP 18912 6076 15 dere dere NNP 18912 6076 16 to to TO 18912 6076 17 get get VB 18912 6076 18 de de FW 18912 6076 19 red red JJ 18912 6076 20 part part NN 18912 6076 21 of of IN 18912 6076 22 de de FW 18912 6076 23 rice rice NN 18912 6076 24 out out RB 18912 6076 25 en en IN 18912 6076 26 make make VB 18912 6076 27 it -PRON- PRP 18912 6076 28 white white JJ 18912 6076 29 . . . 18912 6077 1 Ain Ain NNP 18912 6077 2 ' ' '' 18912 6077 3 nobody nobody NN 18912 6077 4 never never RB 18912 6077 5 been be VBN 18912 6077 6 born bear VBN 18912 6077 7 can can MD 18912 6077 8 tell tell VB 18912 6077 9 you -PRON- PRP 18912 6077 10 more more JJR 18912 6077 11 bout bout NN 18912 6077 12 dem dem VBD 18912 6077 13 pestles pestle NNS 18912 6077 14 en en IN 18912 6077 15 mortars mortar NNS 18912 6077 16 den den VBP 18912 6077 17 William William NNP 18912 6077 18 Henry Henry NNP 18912 6077 19 Davis Davis NNP 18912 6077 20 know know VBP 18912 6077 21 . . . 18912 6077 22 " " '' 18912 6078 1 " " `` 18912 6078 2 Yes'um Yes'um NNP 18912 6078 3 , , , 18912 6078 4 used use VBD 18912 6078 5 to to TO 18912 6078 6 go go VB 18912 6078 7 to to IN 18912 6078 8 corn corn NN 18912 6078 9 shuckings shucking NNS 18912 6078 10 en en IN 18912 6078 11 rye rye NN 18912 6078 12 thrashings thrashing NNS 18912 6078 13 en en IN 18912 6078 14 pea pea NNP 18912 6078 15 thrashings thrashing NNS 18912 6078 16 plenty plenty NN 18912 6078 17 times time NNS 18912 6078 18 . . . 18912 6079 1 Oh oh UH 18912 6079 2 , , , 18912 6079 3 dey dey NN 18912 6079 4 sing sing VB 18912 6079 5 en en FW 18912 6079 6 have have VBP 18912 6079 7 music music NN 18912 6079 8 en en IN 18912 6079 9 have have VBP 18912 6079 10 big big JJ 18912 6079 11 pot pot NN 18912 6079 12 cookin cookin VB 18912 6079 13 out out RP 18912 6079 14 in in IN 18912 6079 15 de de FW 18912 6079 16 yard yard NNP 18912 6079 17 wid wid NNP 18912 6079 18 plenty plenty JJ 18912 6079 19 rice rice NN 18912 6079 20 en en IN 18912 6079 21 fresh fresh JJ 18912 6079 22 meat meat NN 18912 6079 23 for for IN 18912 6079 24 everybody everybody NN 18912 6079 25 . . . 18912 6080 1 Dere dere RB 18912 6080 2 be be VB 18912 6080 3 so so RB 18912 6080 4 many many JJ 18912 6080 5 people people NNS 18912 6080 6 some some DT 18912 6080 7 of of IN 18912 6080 8 de de NNP 18912 6080 9 time time NN 18912 6080 10 , , , 18912 6080 11 dey dey NNP 18912 6080 12 had have VBD 18912 6080 13 to to TO 18912 6080 14 have have VB 18912 6080 15 two two CD 18912 6080 16 or or CC 18912 6080 17 three three CD 18912 6080 18 pots pot NNS 18912 6080 19 . . . 18912 6081 1 Den Den NNP 18912 6081 2 dey dey NNP 18912 6081 3 have have VBP 18912 6081 4 dem dem JJ 18912 6081 5 log log NN 18912 6081 6 rollings rolling NNS 18912 6081 7 to to TO 18912 6081 8 clean clean VB 18912 6081 9 up up RP 18912 6081 10 de de IN 18912 6081 11 land land NN 18912 6081 12 en en NNP 18912 6081 13 when when WRB 18912 6081 14 dey dey NNP 18912 6081 15 would would MD 18912 6081 16 get get VB 18912 6081 17 to to IN 18912 6081 18 rollin rollin NNP 18912 6081 19 dem dem NNP 18912 6081 20 heavy heavy JJ 18912 6081 21 logs logs NNP 18912 6081 22 , , , 18912 6081 23 dey dey NNP 18912 6081 24 give give VBP 18912 6081 25 de de FW 18912 6081 26 men man NNS 18912 6081 27 a a DT 18912 6081 28 little little JJ 18912 6081 29 drink drink NN 18912 6081 30 of of IN 18912 6081 31 whiskey whiskey NN 18912 6081 32 to to TO 18912 6081 33 revive revive VB 18912 6081 34 em -PRON- PRP 18912 6081 35 , , , 18912 6081 36 but but CC 18912 6081 37 dey dey NN 18912 6081 38 gage gage NN 18912 6081 39 how how WRB 18912 6081 40 much much JJ 18912 6081 41 dey dey NN 18912 6081 42 give give VB 18912 6081 43 em -PRON- PRP 18912 6081 44 . . . 18912 6082 1 O o UH 18912 6082 2 Lord Lord NNP 18912 6082 3 , , , 18912 6082 4 we -PRON- PRP 18912 6082 5 had have VBD 18912 6082 6 tough tough JJ 18912 6082 7 time time NN 18912 6082 8 den den NN 18912 6082 9 . . . 18912 6083 1 After after IN 18912 6083 2 dey dey NNP 18912 6083 3 get get VBP 18912 6083 4 through through IN 18912 6083 5 wid wid NN 18912 6083 6 all all DT 18912 6083 7 de de NN 18912 6083 8 work work NN 18912 6083 9 , , , 18912 6083 10 dey dey NNP 18912 6083 11 would would MD 18912 6083 12 eat eat VB 18912 6083 13 supper supper NN 18912 6083 14 den den NN 18912 6083 15 . . . 18912 6084 1 Give give VB 18912 6084 2 us -PRON- PRP 18912 6084 3 rice rice NN 18912 6084 4 en en IN 18912 6084 5 corn corn NN 18912 6084 6 bread bread NN 18912 6084 7 en en IN 18912 6084 8 fresh fresh JJ 18912 6084 9 meat meat NN 18912 6084 10 en en IN 18912 6084 11 coffee coffee NN 18912 6084 12 en en IN 18912 6084 13 sweet sweet JJ 18912 6084 14 tatoe tatoe NNP 18912 6084 15 pone pone NNP 18912 6084 16 . . . 18912 6085 1 My -PRON- PRP$ 18912 6085 2 Lord Lord NNP 18912 6085 3 , , , 18912 6085 4 dat dat NNP 18912 6085 5 sweet sweet NNP 18912 6085 6 tatoe tatoe NNP 18912 6085 7 pone pone NNP 18912 6085 8 was be VBD 18912 6085 9 de de FW 18912 6085 10 thing thing NN 18912 6085 11 in in IN 18912 6085 12 dem dem JJ 18912 6085 13 days day NNS 18912 6085 14 . . . 18912 6086 1 Missie Missie NNP 18912 6086 2 , , , 18912 6086 3 you -PRON- PRP 18912 6086 4 ain ain VBP 18912 6086 5 ' ' '' 18912 6086 6 never never RB 18912 6086 7 eat eat VBP 18912 6086 8 no no DT 18912 6086 9 pone pone NNP 18912 6086 10 bread bread NN 18912 6086 11 ? ? . 18912 6087 1 Dey Dey NNP 18912 6087 2 take take VB 18912 6087 3 piece piece NN 18912 6087 4 of of IN 18912 6087 5 tin tin NN 18912 6087 6 en en FW 18912 6087 7 drive drive VB 18912 6087 8 nails nail NNS 18912 6087 9 through through IN 18912 6087 10 it -PRON- PRP 18912 6087 11 en en IN 18912 6087 12 grate grate FW 18912 6087 13 de de FW 18912 6087 14 raw raw JJ 18912 6087 15 tatoes tatoe NNS 18912 6087 16 on on IN 18912 6087 17 dat dat NNP 18912 6087 18 . . . 18912 6088 1 Den Den NNP 18912 6088 2 dey dey NNP 18912 6088 3 take take VB 18912 6088 4 a a DT 18912 6088 5 little little JJ 18912 6088 6 flour flour NN 18912 6088 7 en en IN 18912 6088 8 hot hot JJ 18912 6088 9 water water NN 18912 6088 10 en en IN 18912 6088 11 molasses molasse NNS 18912 6088 12 en en IN 18912 6088 13 mix mix NN 18912 6088 14 up up RP 18912 6088 15 in in IN 18912 6088 16 dem dem JJ 18912 6088 17 raw raw JJ 18912 6088 18 tatoes tatoe NNS 18912 6088 19 en en IN 18912 6088 20 bake bake VBP 18912 6088 21 it -PRON- PRP 18912 6088 22 in in IN 18912 6088 23 de de NNP 18912 6088 24 oven oven NNP 18912 6088 25 on on IN 18912 6088 26 de de NNP 18912 6088 27 fireplace fireplace NN 18912 6088 28 . . . 18912 6089 1 Have have VBP 18912 6089 2 lid lid VBN 18912 6089 3 to to TO 18912 6089 4 oven oven VB 18912 6089 5 en en IN 18912 6089 6 put put VBN 18912 6089 7 fire fire NN 18912 6089 8 under under IN 18912 6089 9 de de NNP 18912 6089 10 bottom bottom NN 18912 6089 11 of of IN 18912 6089 12 it -PRON- PRP 18912 6089 13 en en FW 18912 6089 14 on on IN 18912 6089 15 de de FW 18912 6089 16 top top NN 18912 6089 17 to to TO 18912 6089 18 get get VB 18912 6089 19 it -PRON- PRP 18912 6089 20 right right RB 18912 6089 21 done do VBN 18912 6089 22 . . . 18912 6090 1 Some some DT 18912 6090 2 of of IN 18912 6090 3 de de NNP 18912 6090 4 time time NN 18912 6090 5 , , , 18912 6090 6 dey dey NNP 18912 6090 7 put put VBD 18912 6090 8 a a DT 18912 6090 9 little little JJ 18912 6090 10 ginger ginger NN 18912 6090 11 in in IN 18912 6090 12 it -PRON- PRP 18912 6090 13 fore fore IN 18912 6090 14 it -PRON- PRP 18912 6090 15 was be VBD 18912 6090 16 baked bake VBN 18912 6090 17 . . . 18912 6091 1 Cut cut VB 18912 6091 2 it -PRON- PRP 18912 6091 3 in in IN 18912 6091 4 big big JJ 18912 6091 5 slices slice NNS 18912 6091 6 when when WRB 18912 6091 7 it -PRON- PRP 18912 6091 8 get get VBP 18912 6091 9 done do VBN 18912 6091 10 , , , 18912 6091 11 but but CC 18912 6091 12 wouldn wouldn JJ 18912 6091 13 ' ' '' 18912 6091 14 never never RB 18912 6091 15 eat eat VB 18912 6091 16 it -PRON- PRP 18912 6091 17 till till IN 18912 6091 18 dey dey NNP 18912 6091 19 know know VBP 18912 6091 20 it -PRON- PRP 18912 6091 21 was be VBD 18912 6091 22 cold cold JJ 18912 6091 23 . . . 18912 6092 1 Missie Missie NNP 18912 6092 2 , , , 18912 6092 3 de de FW 18912 6092 4 older old JJR 18912 6092 5 I -PRON- PRP 18912 6092 6 gets get VBZ 18912 6092 7 de de FW 18912 6092 8 more more JJR 18912 6092 9 I -PRON- PRP 18912 6092 10 does do VBZ 18912 6092 11 sorrow sorrow VB 18912 6092 12 to to TO 18912 6092 13 go go VB 18912 6092 14 back back RB 18912 6092 15 to to IN 18912 6092 16 dem dem JJ 18912 6092 17 old old JJ 18912 6092 18 constructions construction NNS 18912 6092 19 dat dat NNP 18912 6092 20 dey dey NNP 18912 6092 21 used use VBD 18912 6092 22 to to TO 18912 6092 23 have have VB 18912 6092 24 . . . 18912 6092 25 " " '' 18912 6093 1 " " `` 18912 6093 2 Some some DT 18912 6093 3 of of IN 18912 6093 4 de de JJ 18912 6093 5 colored color VBN 18912 6093 6 peoples people NNS 18912 6093 7 have have VBP 18912 6093 8 bresh bresh FW 18912 6093 9 ( ( -LRB- 18912 6093 10 brush brush NN 18912 6093 11 ) ) -RRB- 18912 6093 12 shelter shelter NNP 18912 6093 13 whe whe NNP 18912 6093 14 ' ' `` 18912 6093 15 dey dey NNP 18912 6093 16 go go VB 18912 6093 17 to to IN 18912 6093 18 church church NN 18912 6093 19 in in IN 18912 6093 20 dem dem NNP 18912 6093 21 days day NNS 18912 6093 22 , , , 18912 6093 23 but but CC 18912 6093 24 all all DT 18912 6093 25 us -PRON- PRP 18912 6093 26 go go VBP 18912 6093 27 to to IN 18912 6093 28 de de NNP 18912 6093 29 white white NNP 18912 6093 30 folks folk NNS 18912 6093 31 church church NN 18912 6093 32 . . . 18912 6094 1 Oh oh UH 18912 6094 2 , , , 18912 6094 3 de de IN 18912 6094 4 colored color VBN 18912 6094 5 peoples people NNS 18912 6094 6 go go VBP 18912 6094 7 in in IN 18912 6094 8 ox ox JJ 18912 6094 9 carts cart NNS 18912 6094 10 , , , 18912 6094 11 but but CC 18912 6094 12 us us NNP 18912 6094 13 white white JJ 18912 6094 14 folks folk NNS 18912 6094 15 have have VBP 18912 6094 16 teams team NNS 18912 6094 17 en en IN 18912 6094 18 carriage carriage NN 18912 6094 19 to to TO 18912 6094 20 ride ride VB 18912 6094 21 in in IN 18912 6094 22 . . . 18912 6095 1 I -PRON- PRP 18912 6095 2 recollects recollect VBZ 18912 6095 3 Mr. Mr. NNP 18912 6095 4 Davis Davis NNP 18912 6095 5 carriage carriage NN 18912 6095 6 look look VBP 18912 6095 7 sorta sorta NNP 18912 6095 8 like like IN 18912 6095 9 a a DT 18912 6095 10 house house NN 18912 6095 11 wid wid NN 18912 6095 12 two two CD 18912 6095 13 big big JJ 18912 6095 14 horses horse NNS 18912 6095 15 to to TO 18912 6095 16 pull pull VB 18912 6095 17 it -PRON- PRP 18912 6095 18 . . . 18912 6096 1 De De NNP 18912 6096 2 family family NN 18912 6096 3 would would MD 18912 6096 4 be be VB 18912 6096 5 in in IN 18912 6096 6 de de FW 18912 6096 7 inside inside IN 18912 6096 8 en en NNP 18912 6096 9 have have VBP 18912 6096 10 seats seat NNS 18912 6096 11 whe whe NNP 18912 6096 12 ' ' `` 18912 6096 13 dey dey NN 18912 6096 14 set set NN 18912 6096 15 facing face VBG 18912 6096 16 one one CD 18912 6096 17 another another DT 18912 6096 18 . . . 18912 6097 1 De De NNP 18912 6097 2 driver driver NN 18912 6097 3 have have VBP 18912 6097 4 seat seat NN 18912 6097 5 on on IN 18912 6097 6 de de NNP 18912 6097 7 outside outside RB 18912 6097 8 in in IN 18912 6097 9 de de NNP 18912 6097 10 front front NNP 18912 6097 11 en en NNP 18912 6097 12 on on IN 18912 6097 13 de de FW 18912 6097 14 back back RB 18912 6097 15 of of IN 18912 6097 16 de de NNP 18912 6097 17 carriage carriage NN 18912 6097 18 was be VBD 18912 6097 19 de de IN 18912 6097 20 place place NN 18912 6097 21 to to TO 18912 6097 22 set set VB 18912 6097 23 de de NNP 18912 6097 24 trunks trunk NNS 18912 6097 25 . . . 18912 6097 26 " " '' 18912 6098 1 " " `` 18912 6098 2 My -PRON- PRP$ 18912 6098 3 daddy daddy NN 18912 6098 4 was be VBD 18912 6098 5 de de FW 18912 6098 6 blacksmith blacksmith NNP 18912 6098 7 for for IN 18912 6098 8 Mr. Mr. NNP 18912 6098 9 Jackie Jackie NNP 18912 6098 10 Davis Davis NNP 18912 6098 11 en en IN 18912 6098 12 he -PRON- PRP 18912 6098 13 could could MD 18912 6098 14 make make VB 18912 6098 15 plows plow NNS 18912 6098 16 en en IN 18912 6098 17 hoes hoe NNS 18912 6098 18 en en VBP 18912 6098 19 all all DT 18912 6098 20 dem dem JJ 18912 6098 21 kind kind NN 18912 6098 22 of of IN 18912 6098 23 things thing NNS 18912 6098 24 . . . 18912 6099 1 He -PRON- PRP 18912 6099 2 have have VBP 18912 6099 3 a a DT 18912 6099 4 circuit circuit NN 18912 6099 5 dat dat NN 18912 6099 6 he -PRON- PRP 18912 6099 7 go go VBP 18912 6099 8 round round RB 18912 6099 9 en en IN 18912 6099 10 mend mend JJ 18912 6099 11 things thing NNS 18912 6099 12 on on IN 18912 6099 13 other other JJ 18912 6099 14 white white JJ 18912 6099 15 folks folk NNS 18912 6099 16 plantations plantation NNS 18912 6099 17 . . . 18912 6100 1 Some some DT 18912 6100 2 of of IN 18912 6100 3 de de NNP 18912 6100 4 time time NN 18912 6100 5 , , , 18912 6100 6 he -PRON- PRP 18912 6100 7 bring bring VBP 18912 6100 8 back back RB 18912 6100 9 more more JJR 18912 6100 10 den den NN 18912 6100 11 $ $ $ 18912 6100 12 100.00 100.00 CD 18912 6100 13 to to IN 18912 6100 14 he -PRON- PRP 18912 6100 15 boss boss NN 18912 6100 16 dat dat NNP 18912 6100 17 he -PRON- PRP 18912 6100 18 would would MD 18912 6100 19 make make VB 18912 6100 20 . . . 18912 6101 1 Go go VB 18912 6101 2 all all DT 18912 6101 3 bout bout NN 18912 6101 4 in in IN 18912 6101 5 dat dat NNP 18912 6101 6 part part NN 18912 6101 7 of of IN 18912 6101 8 Marion Marion NNP 18912 6101 9 county county NN 18912 6101 10 dat dat NN 18912 6101 11 be be VB 18912 6101 12 part part NN 18912 6101 13 of of IN 18912 6101 14 Florence Florence NNP 18912 6101 15 county county NN 18912 6101 16 dose dose VBD 18912 6101 17 times time NNS 18912 6101 18 . . . 18912 6101 19 " " '' 18912 6102 1 " " `` 18912 6102 2 I -PRON- PRP 18912 6102 3 hear hear VBP 18912 6102 4 some some DT 18912 6102 5 peoples people NNS 18912 6102 6 say say VBP 18912 6102 7 dey dey NNP 18912 6102 8 knows know VBZ 18912 6102 9 dere dere RB 18912 6102 10 such such JJ 18912 6102 11 as as IN 18912 6102 12 ghosts ghost NNS 18912 6102 13 , , , 18912 6102 14 but but CC 18912 6102 15 I -PRON- PRP 18912 6102 16 ain ain VBP 18912 6102 17 ' ' '' 18912 6102 18 never never RB 18912 6102 19 have have VBP 18912 6102 20 no no DT 18912 6102 21 mind mind NN 18912 6102 22 in in IN 18912 6102 23 dat dat NNP 18912 6102 24 line line NN 18912 6102 25 . . . 18912 6103 1 All all DT 18912 6103 2 I -PRON- PRP 18912 6103 3 know know VBP 18912 6103 4 bout bout NN 18912 6103 5 is be VBZ 18912 6103 6 what what WP 18912 6103 7 my -PRON- PRP$ 18912 6103 8 mamma mamma NN 18912 6103 9 used use VBN 18912 6103 10 to to TO 18912 6103 11 tell tell VB 18912 6103 12 us -PRON- PRP 18912 6103 13 big big JJ 18912 6103 14 chillun chillun NN 18912 6103 15 when when WRB 18912 6103 16 she -PRON- PRP 18912 6103 17 want want VBP 18912 6103 18 us -PRON- PRP 18912 6103 19 to to TO 18912 6103 20 stay stay VB 18912 6103 21 home home NN 18912 6103 22 wid wid NNP 18912 6103 23 de de FW 18912 6103 24 little little JJ 18912 6103 25 chillun chillun NN 18912 6103 26 en en IN 18912 6103 27 mind mind NN 18912 6103 28 em -PRON- PRP 18912 6103 29 . . . 18912 6104 1 Say say VB 18912 6104 2 dere dere NNP 18912 6104 3 was be VBD 18912 6104 4 Raw Raw NNP 18912 6104 5 Head Head NNP 18912 6104 6 en en NNP 18912 6104 7 Bloody Bloody NNP 18912 6104 8 Bones Bones NNPS 18912 6104 9 in in IN 18912 6104 10 de de FW 18912 6104 11 woods wood NNS 18912 6104 12 en en UH 18912 6104 13 if if IN 18912 6104 14 us -PRON- PRP 18912 6104 15 go go VBP 18912 6104 16 off off RP 18912 6104 17 , , , 18912 6104 18 de de NNP 18912 6104 19 child child NN 18912 6104 20 might may MD 18912 6104 21 set set VB 18912 6104 22 de de NNP 18912 6104 23 house house NNP 18912 6104 24 on on IN 18912 6104 25 fire fire NN 18912 6104 26 . . . 18912 6105 1 Such such JJ 18912 6105 2 as as IN 18912 6105 3 dat dat NNP 18912 6105 4 was be VBD 18912 6105 5 to to TO 18912 6105 6 make make VB 18912 6105 7 us -PRON- PRP 18912 6105 8 stay stay VB 18912 6105 9 home home RB 18912 6105 10 when when WRB 18912 6105 11 dey dey NNP 18912 6105 12 was be VBD 18912 6105 13 gone go VBN 18912 6105 14 . . . 18912 6105 15 " " '' 18912 6106 1 " " `` 18912 6106 2 It -PRON- PRP 18912 6106 3 just just RB 18912 6106 4 dis dis VBP 18912 6106 5 way way NN 18912 6106 6 , , , 18912 6106 7 I -PRON- PRP 18912 6106 8 think think VBP 18912 6106 9 freedom freedom NN 18912 6106 10 a a DT 18912 6106 11 good good JJ 18912 6106 12 thing thing NN 18912 6106 13 for for IN 18912 6106 14 some some DT 18912 6106 15 people people NNS 18912 6106 16 while while IN 18912 6106 17 it -PRON- PRP 18912 6106 18 a a DT 18912 6106 19 bad bad JJ 18912 6106 20 thing thing NN 18912 6106 21 for for IN 18912 6106 22 de de NNP 18912 6106 23 ones ones NNP 18912 6106 24 dat dat NNP 18912 6106 25 don don NNP 18912 6106 26 ' ' '' 18912 6106 27 have have VB 18912 6106 28 a a DT 18912 6106 29 knack knack NN 18912 6106 30 to to TO 18912 6106 31 shuffle shuffle VB 18912 6106 32 for for IN 18912 6106 33 dey dey NNP 18912 6106 34 own own JJ 18912 6106 35 self self NN 18912 6106 36 . . . 18912 6107 1 When when WRB 18912 6107 2 freedom freedom NN 18912 6107 3 come come VBP 18912 6107 4 , , , 18912 6107 5 some some DT 18912 6107 6 of of IN 18912 6107 7 de de FW 18912 6107 8 colored colored JJ 18912 6107 9 people people NNS 18912 6107 10 didn didn NNP 18912 6107 11 ' ' '' 18912 6107 12 know know VB 18912 6107 13 what what WP 18912 6107 14 freedom freedom NN 18912 6107 15 was be VBD 18912 6107 16 en en NNP 18912 6107 17 dey dey NNP 18912 6107 18 just just RB 18912 6107 19 hang hang VB 18912 6107 20 around around IN 18912 6107 21 dey dey NNP 18912 6107 22 white white JJ 18912 6107 23 folks folk NNS 18912 6107 24 en en IN 18912 6107 25 look look VBP 18912 6107 26 to to IN 18912 6107 27 dey dey VB 18912 6107 28 Massa Massa NNP 18912 6107 29 for for IN 18912 6107 30 what what WP 18912 6107 31 dey dey NNP 18912 6107 32 get get VB 18912 6107 33 right right RB 18912 6107 34 on on RB 18912 6107 35 . . . 18912 6108 1 Wouldn Wouldn NNP 18912 6108 2 ' ' '' 18912 6108 3 get get VB 18912 6108 4 off off RP 18912 6108 5 en en NNP 18912 6108 6 make make VB 18912 6108 7 nothin nothing NN 18912 6108 8 for for IN 18912 6108 9 dey dey NNP 18912 6108 10 own own JJ 18912 6108 11 self self NN 18912 6108 12 . . . 18912 6109 1 Dat Dat NNP 18912 6109 2 how how WRB 18912 6109 3 - - HYPH 18912 6109 4 come come VBP 18912 6109 5 I -PRON- PRP 18912 6109 6 think think VBP 18912 6109 7 it -PRON- PRP 18912 6109 8 better well RBR 18912 6109 9 for for IN 18912 6109 10 some some DT 18912 6109 11 not not RB 18912 6109 12 to to TO 18912 6109 13 be be VB 18912 6109 14 free free JJ 18912 6109 15 cause cause NN 18912 6109 16 so so RB 18912 6109 17 much much JJ 18912 6109 18 of of IN 18912 6109 19 worryations worryation NNS 18912 6109 20 ain ain JJ 18912 6109 21 ' ' `` 18912 6109 22 good good JJ 18912 6109 23 for for IN 18912 6109 24 peoples people NNS 18912 6109 25 . . . 18912 6110 1 Colored colored JJ 18912 6110 2 peoples people NNS 18912 6110 3 never never RB 18912 6110 4 had have VBD 18912 6110 5 to to TO 18912 6110 6 worry worry VB 18912 6110 7 bout bout NN 18912 6110 8 nothin nothing NN 18912 6110 9 in in IN 18912 6110 10 slavery slavery NN 18912 6110 11 time time NN 18912 6110 12 . . . 18912 6110 13 " " '' 18912 6111 1 Source source NN 18912 6111 2 : : : 18912 6111 3 William William NNP 18912 6111 4 Henry Henry NNP 18912 6111 5 Davis Davis NNP 18912 6111 6 , , , 18912 6111 7 age age NN 18912 6111 8 72 72 CD 18912 6111 9 , , , 18912 6111 10 ex ex NN 18912 6111 11 - - NN 18912 6111 12 slave slave NN 18912 6111 13 , , , 18912 6111 14 Wahee Wahee NNP 18912 6111 15 section section NN 18912 6111 16 of of IN 18912 6111 17 Marion Marion NNP 18912 6111 18 Co. Co. NNP 18912 6111 19 , , , 18912 6111 20 S. S. NNP 18912 6111 21 C. C. NNP 18912 6111 22 Personal Personal NNP 18912 6111 23 interview interview NN 18912 6111 24 , , , 18912 6111 25 August August NNP 18912 6111 26 1937 1937 CD 18912 6111 27 . . . 18912 6112 1 Project project NN 18912 6112 2 1885 1885 CD 18912 6112 3 - - SYM 18912 6112 4 1 1 CD 18912 6112 5 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 6112 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6112 7 , , , 18912 6112 8 Dist Dist NNP 18912 6112 9 . . . 18912 6113 1 4 4 CD 18912 6113 2 Aug. August NNP 18912 6113 3 24 24 CD 18912 6113 4 , , , 18912 6113 5 1937 1937 CD 18912 6113 6 Edited edit VBN 18912 6113 7 by by NN 18912 6113 8 : : : 18912 6113 9 Elmer Elmer NNP 18912 6113 10 Turnage Turnage NNP 18912 6113 11 STORIES story NNS 18912 6113 12 FROM from IN 18912 6113 13 EX EX NNP 18912 6113 14 - - HYPH 18912 6113 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 6113 16 " " '' 18912 6113 17 Sunday Sunday NNP 18912 6113 18 , , , 18912 6113 19 Aug. August NNP 18912 6113 20 1 1 CD 18912 6113 21 , , , 18912 6113 22 was be VBD 18912 6113 23 my -PRON- PRP$ 18912 6113 24 82nd 82nd JJ 18912 6113 25 ~HW ~hw CD 18912 6113 26 : : : 18912 6113 27 84th?~ 84th?~ LS 18912 6113 28 ] ] -RRB- 18912 6113 29 birthday birthday NN 18912 6113 30 ; ; : 18912 6113 31 so so CC 18912 6113 32 I -PRON- PRP 18912 6113 33 was be VBD 18912 6113 34 born bear VBN 18912 6113 35 in in IN 18912 6113 36 1853 1853 CD 18912 6113 37 . . . 18912 6114 1 De De NNP 18912 6114 2 very very RB 18912 6114 3 day day NN 18912 6114 4 I -PRON- PRP 18912 6114 5 come come VBP 18912 6114 6 into into IN 18912 6114 7 de de NNP 18912 6114 8 world world NN 18912 6114 9 I -PRON- PRP 18912 6114 10 do do VBP 18912 6114 11 not not RB 18912 6114 12 know know VB 18912 6114 13 , , , 18912 6114 14 but but CC 18912 6114 15 soon soon RB 18912 6114 16 my -PRON- PRP$ 18912 6114 17 marster marster NN 18912 6114 18 , , , 18912 6114 19 Starke Starke NNP 18912 6114 20 Sims Sims NNP 18912 6114 21 , , , 18912 6114 22 begun begin VBN 18912 6114 23 to to TO 18912 6114 24 train train VB 18912 6114 25 me -PRON- PRP 18912 6114 26 . . . 18912 6115 1 Dr. Dr. NNP 18912 6115 2 Bill Bill NNP 18912 6115 3 Sims Sims NNP 18912 6115 4 , , , 18912 6115 5 Marse Marse NNP 18912 6115 6 Stark Stark NNP 18912 6115 7 's 's POS 18912 6115 8 son son NN 18912 6115 9 , , , 18912 6115 10 was be VBD 18912 6115 11 a a DT 18912 6115 12 doctor doctor NN 18912 6115 13 when when WRB 18912 6115 14 I -PRON- PRP 18912 6115 15 was be VBD 18912 6115 16 born bear VBN 18912 6115 17 . . . 18912 6116 1 A a DT 18912 6116 2 younger young JJR 18912 6116 3 son son NN 18912 6116 4 was be VBD 18912 6116 5 called call VBN 18912 6116 6 Hal Hal NNP 18912 6116 7 . . . 18912 6117 1 When when WRB 18912 6117 2 Hal Hal NNP 18912 6117 3 was be VBD 18912 6117 4 a a DT 18912 6117 5 boy boy NN 18912 6117 6 he -PRON- PRP 18912 6117 7 said say VBD 18912 6117 8 he -PRON- PRP 18912 6117 9 was be VBD 18912 6117 10 gwine gwine NN 18912 6117 11 off off RP 18912 6117 12 , , , 18912 6117 13 and and CC 18912 6117 14 when when WRB 18912 6117 15 he -PRON- PRP 18912 6117 16 got get VBD 18912 6117 17 to to TO 18912 6117 18 be be VB 18912 6117 19 a a DT 18912 6117 20 man man NN 18912 6117 21 , , , 18912 6117 22 dat dat NNP 18912 6117 23 is be VBZ 18912 6117 24 what what WP 18912 6117 25 he -PRON- PRP 18912 6117 26 done do VBD 18912 6117 27 ; ; : 18912 6117 28 yes yes UH 18912 6117 29 sirree sirree VB 18912 6117 30 , , , 18912 6117 31 he -PRON- PRP 18912 6117 32 got get VBD 18912 6117 33 scattered scatter VBN 18912 6117 34 off off RP 18912 6117 35 . . . 18912 6118 1 " " `` 18912 6118 2 Dr. Dr. NNP 18912 6118 3 Bill Bill NNP 18912 6118 4 had have VBD 18912 6118 5 done do VBN 18912 6118 6 started start VBN 18912 6118 7 to to IN 18912 6118 8 doctoring doctoring NNP 18912 6118 9 folks folk NNS 18912 6118 10 befo befo VB 18912 6118 11 ' ' '' 18912 6118 12 I -PRON- PRP 18912 6118 13 got get VBD 18912 6118 14 into into IN 18912 6118 15 dis dis NNP 18912 6118 16 world world NN 18912 6118 17 . . . 18912 6119 1 And and CC 18912 6119 2 first first JJ 18912 6119 3 thing thing NN 18912 6119 4 dat dat NN 18912 6119 5 I -PRON- PRP 18912 6119 6 recollects recollect VBZ 18912 6119 7 is be VBZ 18912 6119 8 how how WRB 18912 6119 9 my -PRON- PRP$ 18912 6119 10 marster marster NN 18912 6119 11 teached teach VBD 18912 6119 12 me -PRON- PRP 18912 6119 13 to to TO 18912 6119 14 address address VB 18912 6119 15 him -PRON- PRP 18912 6119 16 . . . 18912 6120 1 He -PRON- PRP 18912 6120 2 addressed address VBD 18912 6120 3 me -PRON- PRP 18912 6120 4 as as IN 18912 6120 5 ' ' `` 18912 6120 6 Elias elias RB 18912 6120 7 , , , 18912 6120 8 Johnny Johnny NNP 18912 6120 9 Elias Elias NNP 18912 6120 10 ' ' '' 18912 6120 11 . . . 18912 6121 1 I -PRON- PRP 18912 6121 2 had have VBD 18912 6121 3 to to TO 18912 6121 4 answer answer VB 18912 6121 5 , , , 18912 6121 6 ' ' `` 18912 6121 7 Sirs Sirs NNP 18912 6121 8 ' ' '' 18912 6121 9 , , , 18912 6121 10 and and CC 18912 6121 11 dat dat NNP 18912 6121 12 'S 's NNP 18912 6121 13 ' ' '' 18912 6121 14 always always RB 18912 6121 15 had have VBD 18912 6121 16 to to TO 18912 6121 17 be be VB 18912 6121 18 dar dar NNP 18912 6121 19 to to TO 18912 6121 20 please please VB 18912 6121 21 de de FW 18912 6121 22 marster marster NN 18912 6121 23 . . . 18912 6122 1 All all DT 18912 6122 2 of of IN 18912 6122 3 his -PRON- PRP$ 18912 6122 4 slaves slave NNS 18912 6122 5 had have VBD 18912 6122 6 to to TO 18912 6122 7 address address VB 18912 6122 8 him -PRON- PRP 18912 6122 9 de de JJ 18912 6122 10 same same JJ 18912 6122 11 way way NN 18912 6122 12 . . . 18912 6123 1 Sometimes sometimes RB 18912 6123 2 we -PRON- PRP 18912 6123 3 would would MD 18912 6123 4 answer answer VB 18912 6123 5 , , , 18912 6123 6 ' ' '' 18912 6123 7 Sirs Sirs NNP 18912 6123 8 Marster Marster NNP 18912 6123 9 ' ' '' 18912 6123 10 . . . 18912 6124 1 " " `` 18912 6124 2 All all DT 18912 6124 3 de de JJ 18912 6124 4 things thing NNS 18912 6124 5 my -PRON- PRP$ 18912 6124 6 marster marster NN 18912 6124 7 teached teach VBD 18912 6124 8 me -PRON- PRP 18912 6124 9 are be VBP 18912 6124 10 still still RB 18912 6124 11 a a DT 18912 6124 12 great great JJ 18912 6124 13 help help NN 18912 6124 14 to to IN 18912 6124 15 me -PRON- PRP 18912 6124 16 . . . 18912 6125 1 Dis Dis NNP 18912 6125 2 younger young JJR 18912 6125 3 generation generation NN 18912 6125 4 does do VBZ 18912 6125 5 not not RB 18912 6125 6 have have VB 18912 6125 7 de de FW 18912 6125 8 quality quality NN 18912 6125 9 dat dat NN 18912 6125 10 we -PRON- PRP 18912 6125 11 old old JJ 18912 6125 12 niggers nigger NNS 18912 6125 13 has have VBZ 18912 6125 14 , , , 18912 6125 15 because because IN 18912 6125 16 dey dey NNP 18912 6125 17 refuse refuse VBP 18912 6125 18 to to TO 18912 6125 19 take take VB 18912 6125 20 de de FW 18912 6125 21 teachings teaching NNS 18912 6125 22 of of IN 18912 6125 23 dere dere NNP 18912 6125 24 parents parent NNS 18912 6125 25 and and CC 18912 6125 26 de de VB 18912 6125 27 good good JJ 18912 6125 28 white white JJ 18912 6125 29 folks folk NNS 18912 6125 30 . . . 18912 6126 1 De de IN 18912 6126 2 main main JJ 18912 6126 3 thing thing NN 18912 6126 4 dat dat NN 18912 6126 5 Marse Marse NNP 18912 6126 6 teached teach VBD 18912 6126 7 his -PRON- PRP$ 18912 6126 8 slaves slave NNS 18912 6126 9 was be VBD 18912 6126 10 mannerableness mannerableness NN 18912 6126 11 . . . 18912 6127 1 Dat Dat NNP 18912 6127 2 I -PRON- PRP 18912 6127 3 holds hold VBZ 18912 6127 4 to to TO 18912 6127 5 dis dis NNP 18912 6127 6 day day NN 18912 6127 7 ; ; : 18912 6127 8 ' ' '' 18912 6127 9 specially specially RB 18912 6127 10 to to IN 18912 6127 11 de de IN 18912 6127 12 white white JJ 18912 6127 13 people people NNS 18912 6127 14 . . . 18912 6128 1 I -PRON- PRP 18912 6128 2 allus allus VBP 18912 6128 3 tries try VBZ 18912 6128 4 to to TO 18912 6128 5 be be VB 18912 6128 6 mannerable mannerable JJ 18912 6128 7 to to TO 18912 6128 8 dem dem VB 18912 6128 9 . . . 18912 6129 1 Often often RB 18912 6129 2 I -PRON- PRP 18912 6129 3 looks look VBZ 18912 6129 4 back back RB 18912 6129 5 on on IN 18912 6129 6 dat dat NNP 18912 6129 7 , , , 18912 6129 8 but but CC 18912 6129 9 both both CC 18912 6129 10 white white JJ 18912 6129 11 and and CC 18912 6129 12 colored colored JJ 18912 6129 13 is be VBZ 18912 6129 14 trying try VBG 18912 6129 15 to to TO 18912 6129 16 do do VB 18912 6129 17 away away RB 18912 6129 18 wid wid NN 18912 6129 19 dem dem JJ 18912 6129 20 things thing NNS 18912 6129 21 . . . 18912 6130 1 Old old JJ 18912 6130 2 training training NN 18912 6130 3 is be VBZ 18912 6130 4 de de FW 18912 6130 5 best good JJS 18912 6130 6 , , , 18912 6130 7 and and CC 18912 6130 8 I -PRON- PRP 18912 6130 9 can can MD 18912 6130 10 not not RB 18912 6130 11 fergit fergit VB 18912 6130 12 my -PRON- PRP$ 18912 6130 13 manners manner NNS 18912 6130 14 . . . 18912 6131 1 Never never RB 18912 6131 2 does do VBZ 18912 6131 3 raal raal VB 18912 6131 4 folks folk NNS 18912 6131 5 fergit fergit NNP 18912 6131 6 dere dere RB 18912 6131 7 raising raise VBG 18912 6131 8 . . . 18912 6132 1 Dats dat NNS 18912 6132 2 what what WP 18912 6132 3 shows show VBZ 18912 6132 4 up up RP 18912 6132 5 de de IN 18912 6132 6 quality quality NN 18912 6132 7 in in IN 18912 6132 8 people people NNS 18912 6132 9 . . . 18912 6133 1 I -PRON- PRP 18912 6133 2 likes like VBZ 18912 6133 3 quality quality NN 18912 6133 4 in in IN 18912 6133 5 everything everything NN 18912 6133 6 , , , 18912 6133 7 and and CC 18912 6133 8 as as RB 18912 6133 9 soon soon RB 18912 6133 10 as as IN 18912 6133 11 I -PRON- PRP 18912 6133 12 sees see VBZ 18912 6133 13 strangers stranger NNS 18912 6133 14 and and CC 18912 6133 15 hears hear NNS 18912 6133 16 dem dem NNP 18912 6133 17 talk talk NN 18912 6133 18 and and CC 18912 6133 19 looks look VBZ 18912 6133 20 at at IN 18912 6133 21 dere dere NNP 18912 6133 22 action action NN 18912 6133 23 , , , 18912 6133 24 I -PRON- PRP 18912 6133 25 can can MD 18912 6133 26 tell tell VB 18912 6133 27 how how WRB 18912 6133 28 much much JJ 18912 6133 29 quality quality NN 18912 6133 30 dey dey NN 18912 6133 31 got get VBD 18912 6133 32 . . . 18912 6134 1 Dat Dat NNP 18912 6134 2 I -PRON- PRP 18912 6134 3 sho sho PRP 18912 6134 4 can can MD 18912 6134 5 . . . 18912 6135 1 I -PRON- PRP 18912 6135 2 never never RB 18912 6135 3 is be VBZ 18912 6135 4 gwine gwine NN 18912 6135 5 to to TO 18912 6135 6 drap drap VB 18912 6135 7 my -PRON- PRP$ 18912 6135 8 raising raising NN 18912 6135 9 , , , 18912 6135 10 do do VB 18912 6135 11 n't not RB 18912 6135 12 care care VB 18912 6135 13 what what WP 18912 6135 14 de de IN 18912 6135 15 style style NN 18912 6135 16 comes come VBZ 18912 6135 17 to to IN 18912 6135 18 . . . 18912 6136 1 Dat Dat NNP 18912 6136 2 's 's POS 18912 6136 3 jest j JJS 18912 6136 4 one one CD 18912 6136 5 thing thing NN 18912 6136 6 dat dat NN 18912 6136 7 my -PRON- PRP$ 18912 6136 8 race race NN 18912 6136 9 and and CC 18912 6136 10 de de JJ 18912 6136 11 white white JJ 18912 6136 12 race race NN 18912 6136 13 , , , 18912 6136 14 too too RB 18912 6136 15 , , , 18912 6136 16 wants want VBZ 18912 6136 17 to to TO 18912 6136 18 do do VB 18912 6136 19 away away RB 18912 6136 20 wid wid NN 18912 6136 21 . . . 18912 6137 1 Dey Dey NNP 18912 6137 2 do do VBP 18912 6137 3 n't not RB 18912 6137 4 hold hold VB 18912 6137 5 up up RP 18912 6137 6 no no DT 18912 6137 7 manners manner NNS 18912 6137 8 and and CC 18912 6137 9 no no DT 18912 6137 10 ra'al ra'al JJ 18912 6137 11 raising raising NN 18912 6137 12 . . . 18912 6138 1 " " `` 18912 6138 2 De De NNP 18912 6138 3 school school NN 18912 6138 4 teachers teacher NNS 18912 6138 5 tells tell VBZ 18912 6138 6 de de IN 18912 6138 7 chilluns chillun NNS 18912 6138 8 to to TO 18912 6138 9 say say VB 18912 6138 10 yes yes UH 18912 6138 11 and and CC 18912 6138 12 no no UH 18912 6138 13 to to IN 18912 6138 14 me -PRON- PRP 18912 6138 15 . . . 18912 6139 1 Dey Dey NNP 18912 6139 2 tells tell VBZ 18912 6139 3 dem dem JJ 18912 6139 4 to to TO 18912 6139 5 say say VB 18912 6139 6 de de NNP 18912 6139 7 same same JJ 18912 6139 8 thing thing NN 18912 6139 9 to to IN 18912 6139 10 white white JJ 18912 6139 11 folks folk NNS 18912 6139 12 . . . 18912 6140 1 Den Den NNP 18912 6140 2 dey dey NNP 18912 6140 3 teaches teach VBZ 18912 6140 4 de de NNP 18912 6140 5 chilluns chillun NNS 18912 6140 6 to to IN 18912 6140 7 Mr. Mr. NNP 18912 6140 8 and and CC 18912 6140 9 Miss Miss NNP 18912 6140 10 de de NNP 18912 6140 11 own own JJ 18912 6140 12 race race NN 18912 6140 13 and and CC 18912 6140 14 to to TO 18912 6140 15 call call VB 18912 6140 16 white white JJ 18912 6140 17 folks folk NNS 18912 6140 18 by by IN 18912 6140 19 dere dere NNP 18912 6140 20 names name NNS 18912 6140 21 widout widout VBP 18912 6140 22 any any DT 18912 6140 23 handle handle NN 18912 6140 24 to to IN 18912 6140 25 it -PRON- PRP 18912 6140 26 . . . 18912 6141 1 Dat Dat NNP 18912 6141 2 ai be VBP 18912 6141 3 n't not RB 18912 6141 4 gwine gwine VB 18912 6141 5 to to TO 18912 6141 6 work work VB 18912 6141 7 , , , 18912 6141 8 and and CC 18912 6141 9 any any DT 18912 6141 10 niggers nigger NNS 18912 6141 11 dat dat NNP 18912 6141 12 has have VBZ 18912 6141 13 self self NN 18912 6141 14 - - HYPH 18912 6141 15 respect respect NN 18912 6141 16 jest j JJS 18912 6141 17 ai be VBP 18912 6141 18 n't not RB 18912 6141 19 gwine gwine VB 18912 6141 20 to to TO 18912 6141 21 call call VB 18912 6141 22 no no DT 18912 6141 23 white white JJ 18912 6141 24 folks folk NNS 18912 6141 25 by by IN 18912 6141 26 dere dere NNP 18912 6141 27 name name NNP 18912 6141 28 . . . 18912 6142 1 If if IN 18912 6142 2 you -PRON- PRP 18912 6142 3 does do VBZ 18912 6142 4 n't not RB 18912 6142 5 respect respect VB 18912 6142 6 other other JJ 18912 6142 7 folks folk NNS 18912 6142 8 , , , 18912 6142 9 why why WRB 18912 6142 10 den den VB 18912 6142 11 other other JJ 18912 6142 12 folks folk NNS 18912 6142 13 ai be VBP 18912 6142 14 n't not RB 18912 6142 15 gwine gwine VB 18912 6142 16 to to TO 18912 6142 17 show show VB 18912 6142 18 no no DT 18912 6142 19 respect respect NN 18912 6142 20 fer fer VB 18912 6142 21 you -PRON- PRP 18912 6142 22 . . . 18912 6143 1 Why why WRB 18912 6143 2 some some DT 18912 6143 3 of of IN 18912 6143 4 my -PRON- PRP$ 18912 6143 5 grand grand JJ 18912 6143 6 chilluns chillun NNS 18912 6143 7 sets set VBZ 18912 6143 8 up up RP 18912 6143 9 and and CC 18912 6143 10 says say VBZ 18912 6143 11 ' ' `` 18912 6143 12 yes yes UH 18912 6143 13 ' ' : 18912 6143 14 and and CC 18912 6143 15 ' ' `` 18912 6143 16 no no UH 18912 6143 17 ' ' '' 18912 6143 18 to to IN 18912 6143 19 me -PRON- PRP 18912 6143 20 ' ' '' 18912 6143 21 stead stead NN 18912 6143 22 of of IN 18912 6143 23 ' ' '' 18912 6143 24 yes yes UH 18912 6143 25 sir sir NN 18912 6143 26 ' ' '' 18912 6143 27 and and CC 18912 6143 28 ' ' `` 18912 6143 29 no no DT 18912 6143 30 sir sir NN 18912 6143 31 ' ' '' 18912 6143 32 . . . 18912 6144 1 But but CC 18912 6144 2 I -PRON- PRP 18912 6144 3 is be VBZ 18912 6144 4 right right RB 18912 6144 5 here here RB 18912 6144 6 to to TO 18912 6144 7 tell tell VB 18912 6144 8 you -PRON- PRP 18912 6144 9 dat dat NNP 18912 6144 10 my -PRON- PRP$ 18912 6144 11 own own JJ 18912 6144 12 chilluns chillun NNS 18912 6144 13 do do VBP 18912 6144 14 n't not RB 18912 6144 15 say say VB 18912 6144 16 ' ' `` 18912 6144 17 no no UH 18912 6144 18 ' ' '' 18912 6144 19 and and CC 18912 6144 20 ' ' `` 18912 6144 21 yes yes UH 18912 6144 22 ' ' '' 18912 6144 23 to to IN 18912 6144 24 me -PRON- PRP 18912 6144 25 . . . 18912 6145 1 I -PRON- PRP 18912 6145 2 is be VBZ 18912 6145 3 strived strive VBN 18912 6145 4 wid wid NN 18912 6145 5 dem dem JJ 18912 6145 6 and and CC 18912 6145 7 dey dey NNP 18912 6145 8 knows know VBZ 18912 6145 9 how how WRB 18912 6145 10 to to TO 18912 6145 11 answer answer VB 18912 6145 12 proper proper JJ 18912 6145 13 to to TO 18912 6145 14 dere dere VB 18912 6145 15 elders elder NNS 18912 6145 16 and and CC 18912 6145 17 to to IN 18912 6145 18 white white JJ 18912 6145 19 folks folk NNS 18912 6145 20 . . . 18912 6146 1 I -PRON- PRP 18912 6146 2 ai be VBP 18912 6146 3 n't not RB 18912 6146 4 got get VBD 18912 6146 5 no no DT 18912 6146 6 time time NN 18912 6146 7 fer fer NNP 18912 6146 8 dese dese NNP 18912 6146 9 school school NN 18912 6146 10 teachers teacher NNS 18912 6146 11 dat dat NNP 18912 6146 12 tells tell VBZ 18912 6146 13 de de IN 18912 6146 14 pupils pupil NNS 18912 6146 15 to to TO 18912 6146 16 answer answer VB 18912 6146 17 in in IN 18912 6146 18 no no DT 18912 6146 19 sech sech NN 18912 6146 20 insulting insult VBG 18912 6146 21 ways way NNS 18912 6146 22 as as IN 18912 6146 23 dat dat NNP 18912 6146 24 . . . 18912 6147 1 I -PRON- PRP 18912 6147 2 likes like VBZ 18912 6147 3 manners manner NNS 18912 6147 4 and and CC 18912 6147 5 widout widout NNP 18912 6147 6 manners manners NNPS 18912 6147 7 folks folk NNS 18912 6147 8 ai be VBP 18912 6147 9 n't not RB 18912 6147 10 quality quality NN 18912 6147 11 ; ; : 18912 6147 12 do do VB 18912 6147 13 n't not RB 18912 6147 14 make make VB 18912 6147 15 no no DT 18912 6147 16 diffuns diffun NNS 18912 6147 17 'bout about IN 18912 6147 18 what what WDT 18912 6147 19 color color NN 18912 6147 20 dey dey NN 18912 6147 21 is be VBZ 18912 6147 22 or or CC 18912 6147 23 how how WRB 18912 6147 24 far far RB 18912 6147 25 dey dey NNP 18912 6147 26 is be VBZ 18912 6147 27 gone go VBN 18912 6147 28 in in IN 18912 6147 29 de de IN 18912 6147 30 reading reading NN 18912 6147 31 books book NNS 18912 6147 32 . . . 18912 6148 1 Young'uns young'un NNS 18912 6148 2 saying say VBG 18912 6148 3 ' ' `` 18912 6148 4 yes yes UH 18912 6148 5 ' ' : 18912 6148 6 and and CC 18912 6148 7 ' ' `` 18912 6148 8 no no UH 18912 6148 9 ' ' '' 18912 6148 10 is be VBZ 18912 6148 11 jest j JJS 18912 6148 12 plain plain JJ 18912 6148 13 ugly ugly JJ 18912 6148 14 . . . 18912 6149 1 It -PRON- PRP 18912 6149 2 suits suit VBZ 18912 6149 3 me -PRON- PRP 18912 6149 4 to to TO 18912 6149 5 meet meet VB 18912 6149 6 nice nice JJ 18912 6149 7 folks folk NNS 18912 6149 8 , , , 18912 6149 9 and and CC 18912 6149 10 when when WRB 18912 6149 11 I -PRON- PRP 18912 6149 12 finds find VBZ 18912 6149 13 dat dat NNP 18912 6149 14 dey dey NNP 18912 6149 15 ai be VBP 18912 6149 16 n't not RB 18912 6149 17 got get VBD 18912 6149 18 mannerableness mannerableness NN 18912 6149 19 about about IN 18912 6149 20 dem dem JJ 18912 6149 21 , , , 18912 6149 22 den den NNP 18912 6149 23 I -PRON- PRP 18912 6149 24 concludes conclude VBZ 18912 6149 25 dat dat NNP 18912 6149 26 dey dey NNP 18912 6149 27 jest jest NNP 18912 6149 28 ai be VBP 18912 6149 29 n't not RB 18912 6149 30 nice nice JJ 18912 6149 31 . . . 18912 6150 1 " " `` 18912 6150 2 I -PRON- PRP 18912 6150 3 gwine gwine VBP 18912 6150 4 to to TO 18912 6150 5 dress dress VB 18912 6150 6 up up RP 18912 6150 7 tonight tonight NN 18912 6150 8 and and CC 18912 6150 9 go go VB 18912 6150 10 to to IN 18912 6150 11 preaching preach VBG 18912 6150 12 at at IN 18912 6150 13 Mt. Mount NNP 18912 6151 1 Zion Zion NNP 18912 6151 2 . . . 18912 6152 1 Dey Dey NNP 18912 6152 2 done do VBN 18912 6152 3 already already RB 18912 6152 4 started start VBD 18912 6152 5 running run VBG 18912 6152 6 meeting meeting NN 18912 6152 7 dar dar NN 18912 6152 8 . . . 18912 6153 1 I -PRON- PRP 18912 6153 2 used use VBD 18912 6153 3 to to TO 18912 6153 4 preach preach VB 18912 6153 5 amongst amongst DT 18912 6153 6 dem dem NNP 18912 6153 7 at at IN 18912 6153 8 de de NNP 18912 6153 9 big big JJ 18912 6153 10 meetings meeting NNS 18912 6153 11 , , , 18912 6153 12 but but CC 18912 6153 13 I -PRON- PRP 18912 6153 14 is be VBZ 18912 6153 15 retracting retract VBG 18912 6153 16 now now RB 18912 6153 17 . . . 18912 6154 1 " " `` 18912 6154 2 My -PRON- PRP$ 18912 6154 3 old old JJ 18912 6154 4 marse marse JJ 18912 6154 5 low low NN 18912 6154 6 to to IN 18912 6154 7 us -PRON- PRP 18912 6154 8 , , , 18912 6154 9 ' ' '' 18912 6154 10 You -PRON- PRP 18912 6154 11 is be VBZ 18912 6154 12 free free JJ 18912 6154 13 now now RB 18912 6154 14 , , , 18912 6154 15 yes yes UH 18912 6154 16 sir sir NNP 18912 6154 17 , , , 18912 6154 18 you -PRON- PRP 18912 6154 19 is be VBZ 18912 6154 20 sho sho PRP 18912 6154 21 free free JJ 18912 6154 22 niggers nigger NNS 18912 6154 23 now now RB 18912 6154 24 . . . 18912 6155 1 You -PRON- PRP 18912 6155 2 is be VBZ 18912 6155 3 gwine gwine VB 18912 6155 4 out out RP 18912 6155 5 into into IN 18912 6155 6 de de IN 18912 6155 7 world world NN 18912 6155 8 on on IN 18912 6155 9 your -PRON- PRP$ 18912 6155 10 own own JJ 18912 6155 11 . . . 18912 6156 1 Let let VB 18912 6156 2 me -PRON- PRP 18912 6156 3 tell tell VB 18912 6156 4 you -PRON- PRP 18912 6156 5 dis dis NN 18912 6156 6 : : : 18912 6156 7 If if IN 18912 6156 8 you -PRON- PRP 18912 6156 9 be be VBP 18912 6156 10 's be VBZ 18912 6156 11 mannerable mannerable JJ 18912 6156 12 you -PRON- PRP 18912 6156 13 will will MD 18912 6156 14 allus allus VB 18912 6156 15 come come VB 18912 6156 16 out out RP 18912 6156 17 more more JJR 18912 6156 18 dan dan NNP 18912 6156 19 conqueror conqueror NNP 18912 6156 20 . . . 18912 6156 21 ' ' '' 18912 6157 1 I -PRON- PRP 18912 6157 2 was be VBD 18912 6157 3 young young JJ 18912 6157 4 den den NN 18912 6157 5 , , , 18912 6157 6 and and CC 18912 6157 7 I -PRON- PRP 18912 6157 8 did do VBD 18912 6157 9 not not RB 18912 6157 10 know know VB 18912 6157 11 what what WP 18912 6157 12 ' ' '' 18912 6157 13 more more JJR 18912 6157 14 dan dan NNP 18912 6157 15 conqueror conqueror NNP 18912 6157 16 ' ' '' 18912 6157 17 meant mean VBN 18912 6157 18 den den NN 18912 6157 19 . . . 18912 6158 1 I -PRON- PRP 18912 6158 2 is be VBZ 18912 6158 3 larn't larn't XX 18912 6158 4 now now RB 18912 6158 5 what what WP 18912 6158 6 it -PRON- PRP 18912 6158 7 means mean VBZ 18912 6158 8 . . . 18912 6159 1 Thank thank VBP 18912 6159 2 God God NNP 18912 6159 3 , , , 18912 6159 4 I -PRON- PRP 18912 6159 5 does do VBZ 18912 6159 6 , , , 18912 6159 7 fer fer VB 18912 6159 8 his -PRON- PRP$ 18912 6159 9 telling tell VBG 18912 6159 10 me -PRON- PRP 18912 6159 11 dat dat NNP 18912 6159 12 . . . 18912 6160 1 I -PRON- PRP 18912 6160 2 lays lay VBZ 18912 6160 3 to to IN 18912 6160 4 de de IN 18912 6160 5 fact fact NN 18912 6160 6 dat dat NNP 18912 6160 7 de de FW 18912 6160 8 reason reason NN 18912 6160 9 I -PRON- PRP 18912 6160 10 is be VBZ 18912 6160 11 never never RB 18912 6160 12 been be VBN 18912 6160 13 in in IN 18912 6160 14 jail jail NN 18912 6160 15 is be VBZ 18912 6160 16 dat dat NNP 18912 6160 17 I -PRON- PRP 18912 6160 18 allus allus NN 18912 6160 19 had have VBD 18912 6160 20 manners manner NNS 18912 6160 21 . . . 18912 6161 1 Young'uns Young'uns NNP 18912 6161 2 acts act VBZ 18912 6161 3 biggety biggety NNP 18912 6161 4 and and CC 18912 6161 5 den den NNP 18912 6161 6 dey dey NNP 18912 6161 7 lands lands NNP 18912 6161 8 right right RB 18912 6161 9 straight straight RB 18912 6161 10 in in IN 18912 6161 11 de de FW 18912 6161 12 first first NNP 18912 6161 13 jail jail NN 18912 6161 14 dar dar NNP 18912 6161 15 is be VBZ 18912 6161 16 . . . 18912 6162 1 " " `` 18912 6162 2 I -PRON- PRP 18912 6162 3 sho sho PRP 18912 6162 4 never never RB 18912 6162 5 went go VBD 18912 6162 6 to to IN 18912 6162 7 no no DT 18912 6162 8 war war NN 18912 6162 9 , , , 18912 6162 10 but but CC 18912 6162 11 I -PRON- PRP 18912 6162 12 worked work VBD 18912 6162 13 at at IN 18912 6162 14 de de NNP 18912 6162 15 house house NNP 18912 6162 16 in in IN 18912 6162 17 de de NNP 18912 6162 18 corn corn NNP 18912 6162 19 field field NN 18912 6162 20 a a DT 18912 6162 21 - - HYPH 18912 6162 22 raising raise VBG 18912 6162 23 corn corn NN 18912 6162 24 fer fer NNP 18912 6162 25 de de NNP 18912 6162 26 war war NNP 18912 6162 27 hosses hosse VBZ 18912 6162 28 . . . 18912 6163 1 I -PRON- PRP 18912 6163 2 been be VBN 18912 6163 3 in in IN 18912 6163 4 only only RB 18912 6163 5 two two CD 18912 6163 6 states state NNS 18912 6163 7 , , , 18912 6163 8 North North NNP 18912 6163 9 and and CC 18912 6163 10 South South NNP 18912 6163 11 Carolina Carolina NNP 18912 6163 12 . . . 18912 6164 1 I -PRON- PRP 18912 6164 2 travels travel VBZ 18912 6164 3 jest jest RB 18912 6164 4 according accord VBG 18912 6164 5 to to IN 18912 6164 6 common common JJ 18912 6164 7 sense sense NN 18912 6164 8 : : : 18912 6164 9 lets let VBZ 18912 6164 10 other other JJ 18912 6164 11 folks folk NNS 18912 6164 12 be be VB 18912 6164 13 my -PRON- PRP$ 18912 6164 14 guide guide NN 18912 6164 15 . . . 18912 6165 1 I -PRON- PRP 18912 6165 2 met meet VBD 18912 6165 3 up up RP 18912 6165 4 wid wid NN 18912 6165 5 Indians Indians NNPS 18912 6165 6 ; ; : 18912 6165 7 dey dey NNP 18912 6165 8 wanted want VBD 18912 6165 9 to to TO 18912 6165 10 claim claim VB 18912 6165 11 kin kin NNP 18912 6165 12 wid wid NNP 18912 6165 13 me -PRON- PRP 18912 6165 14 , , , 18912 6165 15 but but CC 18912 6165 16 I -PRON- PRP 18912 6165 17 would would MD 18912 6165 18 n't not RB 18912 6165 19 claim claim VB 18912 6165 20 kin kin NNP 18912 6165 21 wid wid NNP 18912 6165 22 dem dem NNP 18912 6165 23 . . . 18912 6166 1 He -PRON- PRP 18912 6166 2 tell tell VBP 18912 6166 3 me -PRON- PRP 18912 6166 4 bout bout NN 18912 6166 5 my -PRON- PRP$ 18912 6166 6 high high JJ 18912 6166 7 cheeks cheek NNS 18912 6166 8 or or CC 18912 6166 9 something something NN 18912 6166 10 ; ; : 18912 6166 11 den den NNP 18912 6166 12 he -PRON- PRP 18912 6166 13 low low JJ 18912 6166 14 something something NN 18912 6166 15 'bout about IN 18912 6166 16 my -PRON- PRP$ 18912 6166 17 nose nose NN 18912 6166 18 being be VBG 18912 6166 19 long long JJ 18912 6166 20 . . . 18912 6167 1 Dey Dey NNP 18912 6167 2 close close JJ 18912 6167 3 thinking think VBG 18912 6167 4 people people NNS 18912 6167 5 , , , 18912 6167 6 dem dem NNP 18912 6167 7 Indians Indians NNPS 18912 6167 8 is be VBZ 18912 6167 9 . . . 18912 6168 1 Dey Dey NNP 18912 6168 2 do do VBP 18912 6168 3 n't not RB 18912 6168 4 fergit fergit VB 18912 6168 5 nothing nothing NN 18912 6168 6 . . . 18912 6169 1 He -PRON- PRP 18912 6169 2 say say VBP 18912 6169 3 he -PRON- PRP 18912 6169 4 see see VBP 18912 6169 5 I -PRON- PRP 18912 6169 6 is be VBZ 18912 6169 7 mixed mix VBN 18912 6169 8 - - HYPH 18912 6169 9 up up RP 18912 6169 10 , , , 18912 6169 11 but but CC 18912 6169 12 I -PRON- PRP 18912 6169 13 never never RB 18912 6169 14 is be VBZ 18912 6169 15 knowed know VBN 18912 6169 16 jest j JJS 18912 6169 17 what what WP 18912 6169 18 he -PRON- PRP 18912 6169 19 was be VBD 18912 6169 20 driving drive VBG 18912 6169 21 at at IN 18912 6169 22 . . . 18912 6170 1 I -PRON- PRP 18912 6170 2 told tell VBD 18912 6170 3 him -PRON- PRP 18912 6170 4 I -PRON- PRP 18912 6170 5 was be VBD 18912 6170 6 teached teach VBN 18912 6170 7 from from IN 18912 6170 8 de de IN 18912 6170 9 old old JJ 18912 6170 10 generation generation NN 18912 6170 11 , , , 18912 6170 12 but but CC 18912 6170 13 dat dat NNP 18912 6170 14 dar dar NNP 18912 6170 15 was be VBD 18912 6170 16 n't not RB 18912 6170 17 narry narry NN 18912 6170 18 drop drop NN 18912 6170 19 of of IN 18912 6170 20 Indian indian JJ 18912 6170 21 blood blood NN 18912 6170 22 in in IN 18912 6170 23 me -PRON- PRP 18912 6170 24 . . . 18912 6171 1 Cherokee Cherokee NNP 18912 6171 2 Creek Creek NNP 18912 6171 3 whar whar NN 18912 6171 4 dat dat NN 18912 6171 5 old old JJ 18912 6171 6 Indian indian JJ 18912 6171 7 place place NN 18912 6171 8 is be VBZ 18912 6171 9 . . . 18912 6172 1 Dey Dey NNP 18912 6172 2 has have VBZ 18912 6172 3 all all DT 18912 6172 4 kinds kind NNS 18912 6172 5 of of IN 18912 6172 6 things thing NNS 18912 6172 7 to to TO 18912 6172 8 sell sell VB 18912 6172 9 dat dat NNP 18912 6172 10 dey dey NNP 18912 6172 11 makes make VBZ 18912 6172 12 . . . 18912 6173 1 I -PRON- PRP 18912 6173 2 ai be VBP 18912 6173 3 n't not RB 18912 6173 4 no no DT 18912 6173 5 Indian Indian NNP 18912 6173 6 and and CC 18912 6173 7 I -PRON- PRP 18912 6173 8 does do VBZ 18912 6173 9 not not RB 18912 6173 10 feel feel VB 18912 6173 11 dat dat NNP 18912 6173 12 way way NN 18912 6173 13 , , , 18912 6173 14 no no DT 18912 6173 15 sir sir NN 18912 6173 16 , , , 18912 6173 17 not not RB 18912 6173 18 narry narry NN 18912 6173 19 bit bit NN 18912 6173 20 does do VBZ 18912 6173 21 I -PRON- PRP 18912 6173 22 feel feel VB 18912 6173 23 like like IN 18912 6173 24 I -PRON- PRP 18912 6173 25 is be VBZ 18912 6173 26 a a DT 18912 6173 27 Indian Indian NNP 18912 6173 28 . . . 18912 6174 1 " " `` 18912 6174 2 My -PRON- PRP$ 18912 6174 3 mother mother NN 18912 6174 4 died die VBD 18912 6174 5 when when WRB 18912 6174 6 I -PRON- PRP 18912 6174 7 was be VBD 18912 6174 8 a a DT 18912 6174 9 wee wee JJ 18912 6174 10 baby baby NN 18912 6174 11 . . . 18912 6175 1 Never never RB 18912 6175 2 is be VBZ 18912 6175 3 had have VBN 18912 6175 4 no no DT 18912 6175 5 brothers brother NNS 18912 6175 6 or or CC 18912 6175 7 sisters sister NNS 18912 6175 8 . . . 18912 6176 1 She -PRON- PRP 18912 6176 2 left leave VBD 18912 6176 3 me -PRON- PRP 18912 6176 4 wid wid VB 18912 6176 5 her -PRON- PRP$ 18912 6176 6 marster marster NN 18912 6176 7 dat dat NNP 18912 6176 8 owned own VBD 18912 6176 9 her -PRON- PRP$ 18912 6176 10 mother mother NN 18912 6176 11 , , , 18912 6176 12 Kissy Kissy NNP 18912 6176 13 Sims Sims NNP 18912 6176 14 . . . 18912 6177 1 Marse Marse NNP 18912 6177 2 Starke Starke NNP 18912 6177 3 helped help VBD 18912 6177 4 my -PRON- PRP$ 18912 6177 5 granny granny NN 18912 6177 6 to to TO 18912 6177 7 raise raise VB 18912 6177 8 me -PRON- PRP 18912 6177 9 . . . 18912 6178 1 Kissy Kissy NNP 18912 6178 2 come come VBP 18912 6178 3 from from IN 18912 6178 4 Virginia Virginia NNP 18912 6178 5 . . . 18912 6179 1 Her -PRON- PRP$ 18912 6179 2 Pa Pa NNP 18912 6179 3 let let VBD 18912 6179 4 a a DT 18912 6179 5 man man NN 18912 6179 6 buy buy VB 18912 6179 7 her -PRON- PRP 18912 6179 8 and and CC 18912 6179 9 three three CD 18912 6179 10 other other JJ 18912 6179 11 chilluns chillun NNS 18912 6179 12 . . . 18912 6180 1 Marse Marse NNP 18912 6180 2 Starke Starke NNP 18912 6180 3 raised raise VBD 18912 6180 4 dem dem RB 18912 6180 5 all all DT 18912 6180 6 up up RP 18912 6180 7 and and CC 18912 6180 8 dats dat NNS 18912 6180 9 how how WRB 18912 6180 10 dey dey NNP 18912 6180 11 got get VBD 18912 6180 12 his -PRON- PRP$ 18912 6180 13 name name NN 18912 6180 14 . . . 18912 6181 1 " " `` 18912 6181 2 Dis Dis NNP 18912 6181 3 here here RB 18912 6181 4 man man NN 18912 6181 5 standing stand VBG 18912 6181 6 here here RB 18912 6181 7 by by IN 18912 6181 8 me -PRON- PRP 18912 6181 9 is be VBZ 18912 6181 10 Zack Zack NNP 18912 6181 11 Herndon Herndon NNP 18912 6181 12 . . . 18912 6182 1 We -PRON- PRP 18912 6182 2 is be VBZ 18912 6182 3 de de IN 18912 6182 4 oldest old JJS 18912 6182 5 niggers nigger NNS 18912 6182 6 in in IN 18912 6182 7 Cherokee Cherokee NNP 18912 6182 8 County County NNP 18912 6182 9 dat dat NNP 18912 6182 10 I -PRON- PRP 18912 6182 11 knows know VBZ 18912 6182 12 of of IN 18912 6182 13 . . . 18912 6183 1 De de IN 18912 6183 2 other other JJ 18912 6183 3 old old JJ 18912 6183 4 ones one NNS 18912 6183 5 is be VBZ 18912 6183 6 all all RB 18912 6183 7 dead dead JJ 18912 6183 8 now now RB 18912 6183 9 . . . 18912 6184 1 Oh oh UH 18912 6184 2 , , , 18912 6184 3 you -PRON- PRP 18912 6184 4 knows know VBZ 18912 6184 5 him -PRON- PRP 18912 6184 6 , , , 18912 6184 7 does do VBZ 18912 6184 8 you -PRON- PRP 18912 6184 9 Zack zack VB 18912 6184 10 ? ? . 18912 6185 1 " " `` 18912 6185 2 Never never RB 18912 6185 3 did do VBD 18912 6185 4 so so RB 18912 6185 5 awful awful JJ 18912 6185 6 much much JJ 18912 6185 7 work work NN 18912 6185 8 when when WRB 18912 6185 9 I -PRON- PRP 18912 6185 10 was be VBD 18912 6185 11 coming come VBG 18912 6185 12 up up RP 18912 6185 13 . . . 18912 6186 1 Dey Dey NNP 18912 6186 2 was be VBD 18912 6186 3 priming prime VBG 18912 6186 4 me -PRON- PRP 18912 6186 5 and and CC 18912 6186 6 training train VBG 18912 6186 7 me -PRON- PRP 18912 6186 8 . . . 18912 6187 1 When when WRB 18912 6187 2 dey dey NNP 18912 6187 3 call call VB 18912 6187 4 my -PRON- PRP$ 18912 6187 5 name name NN 18912 6187 6 , , , 18912 6187 7 I -PRON- PRP 18912 6187 8 allus allus VBP 18912 6187 9 come come VBP 18912 6187 10 . . . 18912 6188 1 Often often RB 18912 6188 2 I -PRON- PRP 18912 6188 3 hid hide VBD 18912 6188 4 myself -PRON- PRP 18912 6188 5 to to TO 18912 6188 6 see see VB 18912 6188 7 de de FW 18912 6188 8 bad bad JJ 18912 6188 9 niggers nigger NNS 18912 6188 10 whipped whip VBN 18912 6188 11 . . . 18912 6189 1 Never never RB 18912 6189 2 had have VBD 18912 6189 3 no no DT 18912 6189 4 ' ' '' 18912 6189 5 buse buse NN 18912 6189 6 in in IN 18912 6189 7 my -PRON- PRP$ 18912 6189 8 life life NN 18912 6189 9 . . . 18912 6190 1 Marse marse JJ 18912 6190 2 did do VBD 18912 6190 3 n't not RB 18912 6190 4 ' ' `` 18912 6190 5 low low JJ 18912 6190 6 nobody nobody NN 18912 6190 7 to to TO 18912 6190 8 look look VB 18912 6190 9 at at IN 18912 6190 10 his -PRON- PRP$ 18912 6190 11 niggers nigger NNS 18912 6190 12 when when WRB 18912 6190 13 dey dey NNP 18912 6190 14 was be VBD 18912 6190 15 being be VBG 18912 6190 16 whipped whip VBN 18912 6190 17 , , , 18912 6190 18 kaise kaise VB 18912 6190 19 he -PRON- PRP 18912 6190 20 hated hate VBD 18912 6190 21 to to TO 18912 6190 22 have have VB 18912 6190 23 to to TO 18912 6190 24 let let VB 18912 6190 25 any any DT 18912 6190 26 of of IN 18912 6190 27 dem dem NNP 18912 6190 28 be be VB 18912 6190 29 ' ' `` 18912 6190 30 bused bus VBN 18912 6190 31 . . . 18912 6191 1 Marse marse JJ 18912 6191 2 Starke Starke NNP 18912 6191 3 sho sho PRP 18912 6191 4 never never RB 18912 6191 5 whipped whip VBD 18912 6191 6 no no DT 18912 6191 7 one one CD 18912 6191 8 dat dat NN 18912 6191 9 was be VBD 18912 6191 10 good good JJ 18912 6191 11 . . . 18912 6192 1 He -PRON- PRP 18912 6192 2 never never RB 18912 6192 3 let let VBD 18912 6192 4 his -PRON- PRP$ 18912 6192 5 overseers overseer NNS 18912 6192 6 ' ' POS 18912 6192 7 buse buse NN 18912 6192 8 nobody nobody NN 18912 6192 9 neither neither RB 18912 6192 10 . . . 18912 6193 1 I -PRON- PRP 18912 6193 2 does do VBZ 18912 6193 3 not not RB 18912 6193 4 ' ' '' 18912 6193 5 member member NN 18912 6193 6 much much JJ 18912 6193 7 'bout about IN 18912 6193 8 his -PRON- PRP$ 18912 6193 9 overseers overseer NNS 18912 6193 10 . . . 18912 6194 1 One one CD 18912 6194 2 named name VBN 18912 6194 3 a a DT 18912 6194 4 Briggs Briggs NNP 18912 6194 5 , , , 18912 6194 6 one one CD 18912 6194 7 a a DT 18912 6194 8 Bishop Bishop NNP 18912 6194 9 , , , 18912 6194 10 one one CD 18912 6194 11 a a DT 18912 6194 12 Coleman Coleman NNP 18912 6194 13 and and CC 18912 6194 14 Alley Alley NNP 18912 6194 15 Cook Cook NNP 18912 6194 16 was be VBD 18912 6194 17 de de FW 18912 6194 18 last last JJ 18912 6194 19 one one NN 18912 6194 20 ; ; : 18912 6194 21 I -PRON- PRP 18912 6194 22 ' ' `` 18912 6194 23 members member VBZ 18912 6194 24 his -PRON- PRP$ 18912 6194 25 name name NN 18912 6194 26 best well RBS 18912 6194 27 . . . 18912 6195 1 " " `` 18912 6195 2 Marse Marse NNP 18912 6195 3 Starke Starke NNP 18912 6195 4 was be VBD 18912 6195 5 a a DT 18912 6195 6 rich rich JJ 18912 6195 7 man man NN 18912 6195 8 . . . 18912 6196 1 He -PRON- PRP 18912 6196 2 had have VBD 18912 6196 3 in in IN 18912 6196 4 de de FW 18912 6196 5 Quarter Quarter NNP 18912 6196 6 what what WP 18912 6196 7 was be VBD 18912 6196 8 know'd know'd NNP 18912 6196 9 as as IN 18912 6196 10 a a DT 18912 6196 11 chilluns chillun NNS 18912 6196 12 ' ' POS 18912 6196 13 house house NN 18912 6196 14 . . . 18912 6197 1 A a DT 18912 6197 2 nurse nurse NN 18912 6197 3 stayed stay VBD 18912 6197 4 in in IN 18912 6197 5 it -PRON- PRP 18912 6197 6 all all DT 18912 6197 7 de de IN 18912 6197 8 time time NN 18912 6197 9 to to TO 18912 6197 10 care care VB 18912 6197 11 fer fer NNP 18912 6197 12 all all DT 18912 6197 13 de de IN 18912 6197 14 plantation plantation NN 18912 6197 15 chilluns chillun NNS 18912 6197 16 . . . 18912 6198 1 My -PRON- PRP$ 18912 6198 2 granny granny NN 18912 6198 3 ' ' '' 18912 6198 4 Kissy Kissy NNP 18912 6198 5 ' ' '' 18912 6198 6 acted act VBD 18912 6198 7 as as IN 18912 6198 8 nurse nurse NN 18912 6198 9 dar dar VBD 18912 6198 10 some some DT 18912 6198 11 . . . 18912 6199 1 Aunt Aunt NNP 18912 6199 2 Peggy Peggy NNP 18912 6199 3 and and CC 18912 6199 4 aunt aunt NN 18912 6199 5 Ciller Ciller NNP 18912 6199 6 was be VBD 18912 6199 7 two two CD 18912 6199 8 mo mo NNS 18912 6199 9 ' ' '' 18912 6199 10 . . . 18912 6200 1 Ciller Ciller NNP 18912 6200 2 was be VBD 18912 6200 3 de de IN 18912 6200 4 daughter daughter NN 18912 6200 5 of of IN 18912 6200 6 a a DT 18912 6200 7 King King NNP 18912 6200 8 in in IN 18912 6200 9 Africa Africa NNP 18912 6200 10 , , , 18912 6200 11 but but CC 18912 6200 12 dat dat NNP 18912 6200 13 story story NN 18912 6200 14 been be VBN 18912 6200 15 traveling travel VBG 18912 6200 16 ever ever RB 18912 6200 17 since since IN 18912 6200 18 she -PRON- PRP 18912 6200 19 got get VBD 18912 6200 20 to to IN 18912 6200 21 dese dese NNP 18912 6200 22 shores shore NNS 18912 6200 23 , , , 18912 6200 24 and and CC 18912 6200 25 it -PRON- PRP 18912 6200 26 still still RB 18912 6200 27 a a DT 18912 6200 28 - - HYPH 18912 6200 29 gwine gwine NN 18912 6200 30 . . . 18912 6201 1 All all DT 18912 6201 2 dese dese NNP 18912 6201 3 helped help VBD 18912 6201 4 to to TO 18912 6201 5 nurse nurse VB 18912 6201 6 me -PRON- PRP 18912 6201 7 . . . 18912 6202 1 Dey Dey NNP 18912 6202 2 fed feed VBD 18912 6202 3 us -PRON- PRP 18912 6202 4 on on IN 18912 6202 5 milk milk NN 18912 6202 6 , , , 18912 6202 7 plenty plenty NN 18912 6202 8 of of IN 18912 6202 9 it -PRON- PRP 18912 6202 10 . . . 18912 6203 1 We -PRON- PRP 18912 6203 2 had have VBD 18912 6203 3 honey honey NN 18912 6203 4 , , , 18912 6203 5 lasses lass NNS 18912 6203 6 and and CC 18912 6203 7 lots lot NNS 18912 6203 8 of of IN 18912 6203 9 good good JJ 18912 6203 10 things thing NNS 18912 6203 11 . . . 18912 6204 1 When when WRB 18912 6204 2 I -PRON- PRP 18912 6204 3 was be VBD 18912 6204 4 a a DT 18912 6204 5 little little JJ 18912 6204 6 bit bit NN 18912 6204 7 - - : 18912 6204 8 a a DT 18912 6204 9 boy boy NN 18912 6204 10 I -PRON- PRP 18912 6204 11 had have VBD 18912 6204 12 a a DT 18912 6204 13 big big JJ 18912 6204 14 bowl bowl NN 18912 6204 15 to to TO 18912 6204 16 eat eat VB 18912 6204 17 out out IN 18912 6204 18 of of IN 18912 6204 19 . . . 18912 6205 1 And and CC 18912 6205 2 us us NNP 18912 6205 3 chilluns chillun VBZ 18912 6205 4 et et NNP 18912 6205 5 like like IN 18912 6205 6 hogs hog NNS 18912 6205 7 and and CC 18912 6205 8 got get VBD 18912 6205 9 fat fat JJ 18912 6205 10 . . . 18912 6206 1 We -PRON- PRP 18912 6206 2 allus allus VBP 18912 6206 3 had have VBD 18912 6206 4 fine fine JJ 18912 6206 5 food food NN 18912 6206 6 . . . 18912 6207 1 My -PRON- PRP$ 18912 6207 2 marster marster NN 18912 6207 3 give give VBP 18912 6207 4 me -PRON- PRP 18912 6207 5 a a DT 18912 6207 6 biscuit biscuit NN 18912 6207 7 sometime sometime RB 18912 6207 8 from from IN 18912 6207 9 his -PRON- PRP$ 18912 6207 10 plate plate NN 18912 6207 11 and and CC 18912 6207 12 I -PRON- PRP 18912 6207 13 would would MD 18912 6207 14 n't not RB 18912 6207 15 have have VB 18912 6207 16 tuck tuck VBN 18912 6207 17 25¢ 25⢠CD 18912 6207 18 fer fer VB 18912 6207 19 it -PRON- PRP 18912 6207 20 . . . 18912 6208 1 He -PRON- PRP 18912 6208 2 allus allus VBP 18912 6208 3 put put VBD 18912 6208 4 butter butter NN 18912 6208 5 in in IN 18912 6208 6 it -PRON- PRP 18912 6208 7 or or CC 18912 6208 8 ham ham NN 18912 6208 9 and and CC 18912 6208 10 gravy gravy NN 18912 6208 11 . . . 18912 6209 1 He -PRON- PRP 18912 6209 2 would would MD 18912 6209 3 say say VB 18912 6209 4 , , , 18912 6209 5 ' ' '' 18912 6209 6 Dat Dat NNP 18912 6209 7 's 's POS 18912 6209 8 de de NN 18912 6209 9 doctrine doctrine NN 18912 6209 10 , , , 18912 6209 11 Be be VB 18912 6209 12 kind kind JJ 18912 6209 13 ! ! . 18912 6209 14 ' ' '' 18912 6210 1 Nobody nobody NN 18912 6210 2 never never RB 18912 6210 3 got get VBD 18912 6210 4 no no UH 18912 6210 5 ' ' `` 18912 6210 6 borious borious JJ 18912 6210 7 beating beating NN 18912 6210 8 from from IN 18912 6210 9 our -PRON- PRP$ 18912 6210 10 master master NN 18912 6210 11 's 's POS 18912 6210 12 hands hand NNS 18912 6210 13 . . . 18912 6211 1 " " `` 18912 6211 2 I -PRON- PRP 18912 6211 3 been be VBD 18912 6211 4 toiling toil VBG 18912 6211 5 here here RB 18912 6211 6 on on IN 18912 6211 7 dis dis NNP 18912 6211 8 earth earth NN 18912 6211 9 fer fer VB 18912 6211 10 a a DT 18912 6211 11 long long JJ 18912 6211 12 time time NN 18912 6211 13 . . . 18912 6212 1 De De NNP 18912 6212 2 Lawd Lawd NNP 18912 6212 3 spared spare VBD 18912 6212 4 me -PRON- PRP 18912 6212 5 to to TO 18912 6212 6 bring bring VB 18912 6212 7 up up RP 18912 6212 8 a a DT 18912 6212 9 big big JJ 18912 6212 10 race race NN 18912 6212 11 of of IN 18912 6212 12 chilluns chillun NNS 18912 6212 13 myself -PRON- PRP 18912 6212 14 . . . 18912 6213 1 We -PRON- PRP 18912 6213 2 is be VBZ 18912 6213 3 awful awful JJ 18912 6213 4 po po NNP 18912 6213 5 ' ' '' 18912 6213 6 and and CC 18912 6213 7 ai be VBP 18912 6213 8 n't not RB 18912 6213 9 none none NN 18912 6213 10 of of IN 18912 6213 11 my -PRON- PRP$ 18912 6213 12 chilluns chillun NNS 18912 6213 13 got get VBD 18912 6213 14 things thing NNS 18912 6213 15 as as RB 18912 6213 16 well well RB 18912 6213 17 as as IN 18912 6213 18 I -PRON- PRP 18912 6213 19 had have VBD 18912 6213 20 when when WRB 18912 6213 21 my -PRON- PRP$ 18912 6213 22 marster marster NN 18912 6213 23 give give VBP 18912 6213 24 it -PRON- PRP 18912 6213 25 to to IN 18912 6213 26 me -PRON- PRP 18912 6213 27 . . . 18912 6214 1 My -PRON- PRP$ 18912 6214 2 daughter daughter NN 18912 6214 3 and and CC 18912 6214 4 grand grand JJ 18912 6214 5 - - HYPH 18912 6214 6 daughter daughter NN 18912 6214 7 lives live VBZ 18912 6214 8 wid wid VBP 18912 6214 9 Mr. Mr. NNP 18912 6214 10 Nathan Nathan NNP 18912 6214 11 Littlejohn Littlejohn NNP 18912 6214 12 . . . 18912 6215 1 He -PRON- PRP 18912 6215 2 is be VBZ 18912 6215 3 rich rich JJ 18912 6215 4 . . . 18912 6216 1 I -PRON- PRP 18912 6216 2 stay stay VBP 18912 6216 3 in in IN 18912 6216 4 de de NNP 18912 6216 5 house house NNP 18912 6216 6 wid wid NNP 18912 6216 7 dem dem NNP 18912 6216 8 . . . 18912 6217 1 Dey Dey NNP 18912 6217 2 ' ' `` 18912 6217 3 vides vide VBZ 18912 6217 4 wid wid VBP 18912 6217 5 me -PRON- PRP 18912 6217 6 dat dat NNP 18912 6217 7 what what WP 18912 6217 8 dey dey NNP 18912 6217 9 has have VBZ 18912 6217 10 . . . 18912 6218 1 But but CC 18912 6218 2 dat dat NNP 18912 6218 3 ai be VBP 18912 6218 4 n't not RB 18912 6218 5 much much JJ 18912 6218 6 . . . 18912 6219 1 I -PRON- PRP 18912 6219 2 has have VBZ 18912 6219 3 great great JJ 18912 6219 4 - - HYPH 18912 6219 5 great great JJ 18912 6219 6 - - HYPH 18912 6219 7 grand grand JJ 18912 6219 8 chilluns chillun NNS 18912 6219 9 dat dat NNP 18912 6219 10 I -PRON- PRP 18912 6219 11 ai be VBP 18912 6219 12 n't not RB 18912 6219 13 never never RB 18912 6219 14 seed seed VB 18912 6219 15 . . . 18912 6220 1 I -PRON- PRP 18912 6220 2 have have VBP 18912 6220 3 five five CD 18912 6220 4 chilluns chillun NNS 18912 6220 5 living live VBG 18912 6220 6 to to IN 18912 6220 7 my -PRON- PRP$ 18912 6220 8 knowings knowing NNS 18912 6220 9 . . . 18912 6221 1 Last last JJ 18912 6221 2 time time NN 18912 6221 3 I -PRON- PRP 18912 6221 4 counted count VBD 18912 6221 5 , , , 18912 6221 6 I -PRON- PRP 18912 6221 7 had have VBD 18912 6221 8 137 137 CD 18912 6221 9 grand grand JJ 18912 6221 10 and and CC 18912 6221 11 great great JJ 18912 6221 12 - - HYPH 18912 6221 13 grand grand JJ 18912 6221 14 chilluns chillun NNS 18912 6221 15 . . . 18912 6222 1 So so RB 18912 6222 2 you -PRON- PRP 18912 6222 3 see see VBP 18912 6222 4 I -PRON- PRP 18912 6222 5 looks look VBZ 18912 6222 6 into into IN 18912 6222 7 de de IN 18912 6222 8 fourth fourth JJ 18912 6222 9 generation generation NN 18912 6222 10 of of IN 18912 6222 11 my -PRON- PRP$ 18912 6222 12 own own JJ 18912 6222 13 family family NN 18912 6222 14 . . . 18912 6223 1 " " `` 18912 6223 2 Me -PRON- PRP 18912 6223 3 and and CC 18912 6223 4 Old Old NNP 18912 6223 5 man man NN 18912 6223 6 Zack Zack NNP 18912 6223 7 went go VBD 18912 6223 8 to to IN 18912 6223 9 a a DT 18912 6223 10 hanging hang VBG 18912 6223 11 one one CD 18912 6223 12 time time NN 18912 6223 13 . . . 18912 6224 1 Both both DT 18912 6224 2 of of IN 18912 6224 3 us -PRON- PRP 18912 6224 4 clamed clam VBD 18912 6224 5 up up RP 18912 6224 6 into into IN 18912 6224 7 a a DT 18912 6224 8 tree tree NN 18912 6224 9 so so RB 18912 6224 10 dat dat NNP 18912 6224 11 we -PRON- PRP 18912 6224 12 could could MD 18912 6224 13 look look VB 18912 6224 14 down down RP 18912 6224 15 on on IN 18912 6224 16 de de FW 18912 6224 17 transaction transaction NN 18912 6224 18 from from IN 18912 6224 19 a a DT 18912 6224 20 better well JJR 18912 6224 21 angle angle NN 18912 6224 22 . . . 18912 6225 1 De De NNP 18912 6225 2 man man NN 18912 6225 3 , , , 18912 6225 4 I -PRON- PRP 18912 6225 5 means mean VBZ 18912 6225 6 de de NNP 18912 6225 7 sheriff sheriff NNP 18912 6225 8 , , , 18912 6225 9 let let VB 18912 6225 10 us -PRON- PRP 18912 6225 11 go go VB 18912 6225 12 up up RP 18912 6225 13 dar dar NNP 18912 6225 14 . . . 18912 6226 1 He -PRON- PRP 18912 6226 2 let let VBD 18912 6226 3 some some DT 18912 6226 4 mo mo NN 18912 6226 5 ' ' POS 18912 6226 6 niggers nigger NNS 18912 6226 7 clamb clamb VBP 18912 6226 8 up up RP 18912 6226 9 in in IN 18912 6226 10 de de FW 18912 6226 11 same same JJ 18912 6226 12 tree tree NN 18912 6226 13 wid wid VB 18912 6226 14 us -PRON- PRP 18912 6226 15 . . . 18912 6227 1 De De NNP 18912 6227 2 man man NN 18912 6227 3 dat dat NNP 18912 6227 4 was be VBD 18912 6227 5 being be VBG 18912 6227 6 hung hang VBN 18912 6227 7 was be VBD 18912 6227 8 called call VBN 18912 6227 9 Alf Alf NNP 18912 6227 10 Walker Walker NNP 18912 6227 11 . . . 18912 6228 1 He -PRON- PRP 18912 6228 2 was be VBD 18912 6228 3 a a DT 18912 6228 4 mulatto mulatto NN 18912 6228 5 and and CC 18912 6228 6 he -PRON- PRP 18912 6228 7 had have VBD 18912 6228 8 done do VBN 18912 6228 9 kil't kil't NNP 18912 6228 10 a a DT 18912 6228 11 preacher preacher NN 18912 6228 12 , , , 18912 6228 13 so so RB 18912 6228 14 you -PRON- PRP 18912 6228 15 see see VBP 18912 6228 16 dey dey NNP 18912 6228 17 was be VBD 18912 6228 18 hanging hang VBG 18912 6228 19 him -PRON- PRP 18912 6228 20 fer fer VB 18912 6228 21 his -PRON- PRP$ 18912 6228 22 wickedness wickedness NN 18912 6228 23 , , , 18912 6228 24 sho sho UH 18912 6228 25 as as IN 18912 6228 26 you -PRON- PRP 18912 6228 27 born bear VBD 18912 6228 28 dey dey NNP 18912 6228 29 was be VBD 18912 6228 30 . . . 18912 6229 1 " " `` 18912 6229 2 While while IN 18912 6229 3 me -PRON- PRP 18912 6229 4 and and CC 18912 6229 5 Zack zack VB 18912 6229 6 up up RP 18912 6229 7 in in IN 18912 6229 8 dat dat NNP 18912 6229 9 tree tree NN 18912 6229 10 a a DT 18912 6229 11 - - HYPH 18912 6229 12 witnessing witnessing NN 18912 6229 13 dat dat NNP 18912 6229 14 transaction transaction NN 18912 6229 15 , , , 18912 6229 16 peers peer NNS 18912 6229 17 like like IN 18912 6229 18 we -PRON- PRP 18912 6229 19 become become VBP 18912 6229 20 mo mo NNP 18912 6229 21 ' ' POS 18912 6229 22 acquainted acquainted JJ 18912 6229 23 wid wid NNP 18912 6229 24 one one CD 18912 6229 25 another another DT 18912 6229 26 dan dan NNP 18912 6229 27 we -PRON- PRP 18912 6229 28 had have VBD 18912 6229 29 ever ever RB 18912 6229 30 been be VBN 18912 6229 31 since since IN 18912 6229 32 us -PRON- PRP 18912 6229 33 know'd know'd NNP 18912 6229 34 one one CD 18912 6229 35 another another DT 18912 6229 36 . . . 18912 6230 1 " " `` 18912 6230 2 Sheriff Sheriff NNP 18912 6230 3 ' ' '' 18912 6230 4 low'd low'd NN 18912 6230 5 , , , 18912 6230 6 ' ' '' 18912 6230 7 You -PRON- PRP 18912 6230 8 is be VBZ 18912 6230 9 got get VBN 18912 6230 10 only only RB 18912 6230 11 fifteen fifteen CD 18912 6230 12 minutes minute NNS 18912 6230 13 to to TO 18912 6230 14 live live VB 18912 6230 15 in in IN 18912 6230 16 . . . 18912 6231 1 What what WP 18912 6231 2 has have VBZ 18912 6231 3 you -PRON- PRP 18912 6231 4 got get VBN 18912 6231 5 to to TO 18912 6231 6 say say VB 18912 6231 7 ? ? . 18912 6231 8 ' ' '' 18912 6232 1 Alf Alf NNP 18912 6232 2 got get VBD 18912 6232 3 up up RP 18912 6232 4 and and CC 18912 6232 5 talked talk VBD 18912 6232 6 by by IN 18912 6232 7 giving give VBG 18912 6232 8 a a DT 18912 6232 9 lecture lecture NN 18912 6232 10 to to IN 18912 6232 11 folks folk NNS 18912 6232 12 about about IN 18912 6232 13 being be VBG 18912 6232 14 lawful lawful JJ 18912 6232 15 citizens citizen NNS 18912 6232 16 . . . 18912 6233 1 He -PRON- PRP 18912 6233 2 give give VBP 18912 6233 3 a a DT 18912 6233 4 lecture lecture NN 18912 6233 5 also also RB 18912 6233 6 to to IN 18912 6233 7 young young JJ 18912 6233 8 folks folk NNS 18912 6233 9 who who WP 18912 6233 10 he -PRON- PRP 18912 6233 11 ' ' `` 18912 6233 12 low'd low'd NNP 18912 6233 13 dat dat NNP 18912 6233 14 was be VBD 18912 6233 15 not not RB 18912 6233 16 in in IN 18912 6233 17 sech sech JJ 18912 6233 18 condition condition NN 18912 6233 19 as as IN 18912 6233 20 he -PRON- PRP 18912 6233 21 was be VBD 18912 6233 22 . . . 18912 6234 1 He -PRON- PRP 18912 6234 2 talking talk VBG 18912 6234 3 to to IN 18912 6234 4 dem dem NNP 18912 6234 5 'bout about IN 18912 6234 6 obeying obey VBG 18912 6234 7 de de NN 18912 6234 8 parents parent NNS 18912 6234 9 and and CC 18912 6234 10 staying stay VBG 18912 6234 11 at at IN 18912 6234 12 home home NN 18912 6234 13 . . . 18912 6235 1 Me -PRON- PRP 18912 6235 2 and and CC 18912 6235 3 Zack Zack NNP 18912 6235 4 exchange exchange NN 18912 6235 5 glances glance NNS 18912 6235 6 and and CC 18912 6235 7 Zack Zack NNP 18912 6235 8 ' ' '' 18912 6235 9 low low NN 18912 6235 10 , , , 18912 6235 11 ' ' '' 18912 6235 12 Alf Alf NNP 18912 6235 13 ai be VBP 18912 6235 14 n't not RB 18912 6235 15 never never RB 18912 6235 16 stayed stay VBN 18912 6235 17 at at IN 18912 6235 18 home home NN 18912 6235 19 none none NN 18912 6235 20 since since IN 18912 6235 21 he -PRON- PRP 18912 6235 22 been be VBN 18912 6235 23 big big JJ 18912 6235 24 enough enough RB 18912 6235 25 to to TO 18912 6235 26 tramp tramp VB 18912 6235 27 over over IN 18912 6235 28 de de FW 18912 6235 29 country country NN 18912 6235 30 and and CC 18912 6235 31 he -PRON- PRP 18912 6235 32 up up RB 18912 6235 33 dar dar NNP 18912 6235 34 fixing fix VBG 18912 6235 35 to to TO 18912 6235 36 git git VB 18912 6235 37 his -PRON- PRP$ 18912 6235 38 neck neck NN 18912 6235 39 broke break VBD 18912 6235 40 fer fer VB 18912 6235 41 his -PRON- PRP$ 18912 6235 42 waryness waryness NN 18912 6235 43 , , , 18912 6235 44 and and CC 18912 6235 45 trying try VBG 18912 6235 46 to to TO 18912 6235 47 tell tell VB 18912 6235 48 us -PRON- PRP 18912 6235 49 good good JJ 18912 6235 50 folks folk NNS 18912 6235 51 young young JJ 18912 6235 52 and and CC 18912 6235 53 old old JJ 18912 6235 54 how how WRB 18912 6235 55 us -PRON- PRP 18912 6235 56 should should MD 18912 6235 57 act act VB 18912 6235 58 . . . 18912 6236 1 Now now RB 18912 6236 2 ai be VBP 18912 6236 3 n't not RB 18912 6236 4 he -PRON- PRP 18912 6236 5 something something NN 18912 6236 6 to to TO 18912 6236 7 be be VB 18912 6236 8 a a DT 18912 6236 9 - - HYPH 18912 6236 10 telling tell VBG 18912 6236 11 us -PRON- PRP 18912 6236 12 what what WP 18912 6236 13 to to TO 18912 6236 14 do do VB 18912 6236 15 . . . 18912 6236 16 ' ' '' 18912 6237 1 " " `` 18912 6237 2 Finally finally RB 18912 6237 3 , , , 18912 6237 4 Alf Alf NNP 18912 6237 5 had have VBD 18912 6237 6 done do VBN 18912 6237 7 talked talk VBD 18912 6237 8 his -PRON- PRP$ 18912 6237 9 time time NN 18912 6237 10 out out RP 18912 6237 11 and and CC 18912 6237 12 de de VB 18912 6237 13 sheriff sheriff NNP 18912 6237 14 ' ' '' 18912 6237 15 low low JJ 18912 6237 16 , , , 18912 6237 17 ' ' '' 18912 6237 18 Now now RB 18912 6237 19 you -PRON- PRP 18912 6237 20 is be VBZ 18912 6237 21 only only RB 18912 6237 22 got get VBD 18912 6237 23 two two CD 18912 6237 24 minutes minute NNS 18912 6237 25 , , , 18912 6237 26 what what WP 18912 6237 27 does do VBZ 18912 6237 28 you -PRON- PRP 18912 6237 29 want want VB 18912 6237 30 ? ? . 18912 6237 31 ' ' '' 18912 6238 1 Alf Alf NNP 18912 6238 2 hollered holler VBD 18912 6238 3 , , , 18912 6238 4 ' ' '' 18912 6238 5 Mr. Mr. NNP 18912 6239 1 Sheriff Sheriff NNP 18912 6239 2 , , , 18912 6239 3 lemme lemme NNP 18912 6239 4 shake shake VBP 18912 6239 5 hands hand NNS 18912 6239 6 wid wid NN 18912 6239 7 somebody somebody NN 18912 6239 8 . . . 18912 6239 9 ' ' '' 18912 6240 1 Sheriff Sheriff NNP 18912 6240 2 say say VBP 18912 6240 3 everybody everybody NN 18912 6240 4 dat dat NN 18912 6240 5 wishes wish VBZ 18912 6240 6 to to TO 18912 6240 7 may may MD 18912 6240 8 shake shake VB 18912 6240 9 his -PRON- PRP$ 18912 6240 10 hand hand NN 18912 6240 11 . . . 18912 6241 1 Me -PRON- PRP 18912 6241 2 and and CC 18912 6241 3 Zack Zack NNP 18912 6241 4 stayed stay VBD 18912 6241 5 up up RP 18912 6241 6 in in IN 18912 6241 7 dat dat NNP 18912 6241 8 tree tree NN 18912 6241 9 , , , 18912 6241 10 but but CC 18912 6241 11 some some DT 18912 6241 12 of of IN 18912 6241 13 de de NNP 18912 6241 14 niggers nigger NNS 18912 6241 15 went go VBD 18912 6241 16 up up RP 18912 6241 17 and and CC 18912 6241 18 shaked shake VBD 18912 6241 19 hands hand NNS 18912 6241 20 wid wid NN 18912 6241 21 Alf Alf NNP 18912 6241 22 . . . 18912 6242 1 " " `` 18912 6242 2 Time time NN 18912 6242 3 out out RP 18912 6242 4 ! ! . 18912 6243 1 You -PRON- PRP 18912 6243 2 could could MD 18912 6243 3 - - : 18912 6243 4 a a DT 18912 6243 5 heard hear VBN 18912 6243 6 a a DT 18912 6243 7 pin pin NN 18912 6243 8 drap drap NN 18912 6243 9 . . . 18912 6244 1 I -PRON- PRP 18912 6244 2 could could MD 18912 6244 3 hear hear VB 18912 6244 4 my -PRON- PRP$ 18912 6244 5 breath breath NN 18912 6244 6 a a RB 18912 6244 7 - - HYPH 18912 6244 8 coming coming NN 18912 6244 9 . . . 18912 6245 1 I -PRON- PRP 18912 6245 2 got get VBD 18912 6245 3 scared scared JJ 18912 6245 4 . . . 18912 6246 1 Zack Zack NNP 18912 6246 2 looked look VBD 18912 6246 3 ra'al ra'al JJ 18912 6246 4 ashy ashy RB 18912 6246 5 . . . 18912 6247 1 Nobody nobody NN 18912 6247 2 on on IN 18912 6247 3 de de NNP 18912 6247 4 ground ground NN 18912 6247 5 moved move VBD 18912 6247 6 , , , 18912 6247 7 jest jest NNP 18912 6247 8 stayed stay VBD 18912 6247 9 ra'al ra'al NNP 18912 6247 10 quiet quiet JJ 18912 6247 11 and and CC 18912 6247 12 still still RB 18912 6247 13 . . . 18912 6248 1 Noose Noose NNP 18912 6248 2 drapped drappe VBD 18912 6248 3 over over IN 18912 6248 4 de de NNP 18912 6248 5 man man NNP 18912 6248 6 's 's POS 18912 6248 7 neck neck NN 18912 6248 8 and and CC 18912 6248 9 tightened tighten VBD 18912 6248 10 . . . 18912 6249 1 Some some DT 18912 6249 2 one one CD 18912 6249 3 moved move VBD 18912 6249 4 de de NNP 18912 6249 5 block block NN 18912 6249 6 from from IN 18912 6249 7 under under IN 18912 6249 8 his -PRON- PRP$ 18912 6249 9 foots foot NNS 18912 6249 10 . . . 18912 6250 1 Dat Dat NNP 18912 6250 2 jerked jerk VBD 18912 6250 3 him -PRON- PRP 18912 6250 4 down down RP 18912 6250 5 . . . 18912 6251 1 Whoop Whoop NNP 18912 6251 2 ! ! . 18912 6252 1 All all DT 18912 6252 2 dem dem VBD 18912 6252 3 in in IN 18912 6252 4 de de NNP 18912 6252 5 tree tree NN 18912 6252 6 fell fall VBD 18912 6252 7 out out RP 18912 6252 8 ' ' `` 18912 6252 9 cept cept VBD 18912 6252 10 me -PRON- PRP 18912 6252 11 and and CC 18912 6252 12 Zack Zack NNP 18912 6252 13 , , , 18912 6252 14 dey dey NNP 18912 6252 15 was be VBD 18912 6252 16 so so RB 18912 6252 17 scared scared JJ 18912 6252 18 . . . 18912 6253 1 Alf Alf NNP 18912 6253 2 Walker Walker NNP 18912 6253 3 was be VBD 18912 6253 4 n't not RB 18912 6253 5 no no DT 18912 6253 6 mo mo NN 18912 6253 7 ' ' '' 18912 6253 8 . . . 18912 6254 1 Me -PRON- PRP 18912 6254 2 and and CC 18912 6254 3 Zack Zack NNP 18912 6254 4 sot sot VB 18912 6254 5 up up RP 18912 6254 6 in in IN 18912 6254 7 dat dat NNP 18912 6254 8 tree tree NN 18912 6254 9 like like IN 18912 6254 10 two two CD 18912 6254 11 cranks crank NNS 18912 6254 12 . . . 18912 6255 1 Us -PRON- PRP 18912 6255 2 sot sot VB 18912 6255 3 dar dar VBD 18912 6255 4 as as IN 18912 6255 5 if if IN 18912 6255 6 it -PRON- PRP 18912 6255 7 had have VBD 18912 6255 8 n't not RB 18912 6255 9 tuck tuck VBN 18912 6255 10 no no UH 18912 6255 11 ' ' '' 18912 6255 12 fect fect VB 18912 6255 13 on on IN 18912 6255 14 us -PRON- PRP 18912 6255 15 a a DT 18912 6255 16 - - HYPH 18912 6255 17 tall tall JJ 18912 6255 18 . . . 18912 6256 1 All all DT 18912 6256 2 de de IN 18912 6256 3 other other JJ 18912 6256 4 folks folk NNS 18912 6256 5 got get VBD 18912 6256 6 ' ' `` 18912 6256 7 fected fecte VBN 18912 6256 8 . . . 18912 6257 1 Zack Zack NNP 18912 6257 2 tickled tickle VBD 18912 6257 3 me -PRON- PRP 18912 6257 4 when when WRB 18912 6257 5 he -PRON- PRP 18912 6257 6 saw see VBD 18912 6257 7 me -PRON- PRP 18912 6257 8 studying study VBG 18912 6257 9 . . . 18912 6258 1 He -PRON- PRP 18912 6258 2 ' ' `` 18912 6258 3 low low JJ 18912 6258 4 ' ' '' 18912 6258 5 you -PRON- PRP 18912 6258 6 act act VBP 18912 6258 7 awful awful JJ 18912 6258 8 hard hard RB 18912 6258 9 - - HYPH 18912 6258 10 hearted hearted JJ 18912 6258 11 . . . 18912 6258 12 ' ' '' 18912 6259 1 I -PRON- PRP 18912 6259 2 ' ' `` 18912 6259 3 low low JJ 18912 6259 4 , , , 18912 6259 5 ' ' '' 18912 6259 6 dat dat NNP 18912 6259 7 man man NN 18912 6259 8 telling tell VBG 18912 6259 9 us -PRON- PRP 18912 6259 10 how how WRB 18912 6259 11 to to TO 18912 6259 12 do do VB 18912 6259 13 jest jest NN 18912 6259 14 now now RB 18912 6259 15 , , , 18912 6259 16 and and CC 18912 6259 17 dar dar NNP 18912 6259 18 he -PRON- PRP 18912 6259 19 is be VBZ 18912 6259 20 hanged hang VBN 18912 6259 21 . . . 18912 6260 1 Us -PRON- PRP 18912 6260 2 still still RB 18912 6260 3 a a DT 18912 6260 4 - - HYPH 18912 6260 5 setting setting NN 18912 6260 6 in in IN 18912 6260 7 dis dis NNP 18912 6260 8 tree tree NN 18912 6260 9 , , , 18912 6260 10 ai be VBP 18912 6260 11 n't not RB 18912 6260 12 we -PRON- PRP 18912 6260 13 ? ? . 18912 6261 1 We -PRON- PRP 18912 6261 2 ai be VBP 18912 6261 3 n't not RB 18912 6261 4 never never RB 18912 6261 5 wanted want VBD 18912 6261 6 to to TO 18912 6261 7 see see VB 18912 6261 8 no no DT 18912 6261 9 mo mo NN 18912 6261 10 ' ' '' 18912 6261 11 hangings hanging NNS 18912 6261 12 , , , 18912 6261 13 is be VBZ 18912 6261 14 we -PRON- PRP 18912 6261 15 Zack Zack NNP 18912 6261 16 ? ? . 18912 6261 17 ' ' '' 18912 6262 1 Zack Zack NNP 18912 6262 2 ' ' `` 18912 6262 3 low low JJ 18912 6262 4 dat dat NN 18912 6262 5 we -PRON- PRP 18912 6262 6 ai be VBP 18912 6262 7 n't not RB 18912 6262 8 . . . 18912 6263 1 " " `` 18912 6263 2 Onc't Onc't NNP 18912 6263 3 de de FW 18912 6263 4 guide guide NNP 18912 6263 5 low'd low'd NN 18912 6263 6 to to IN 18912 6263 7 de de IN 18912 6263 8 President President NNP 18912 6263 9 , , , 18912 6263 10 ' ' '' 18912 6263 11 You -PRON- PRP 18912 6263 12 raises raise VBZ 18912 6263 13 your -PRON- PRP$ 18912 6263 14 hat hat NN 18912 6263 15 to to IN 18912 6263 16 a a DT 18912 6263 17 nigger nigger NN 18912 6263 18 ? ? . 18912 6263 19 ' ' '' 18912 6264 1 President President NNP 18912 6264 2 ' ' POS 18912 6264 3 low low NN 18912 6264 4 , , , 18912 6264 5 ' ' '' 18912 6264 6 I -PRON- PRP 18912 6264 7 ai be VBP 18912 6264 8 n't not RB 18912 6264 9 gwine gwine VB 18912 6264 10 to to TO 18912 6264 11 let let VB 18912 6264 12 nobody nobody NN 18912 6264 13 be be VB 18912 6264 14 mo mo NNP 18912 6264 15 ' ' `` 18912 6264 16 polite polite JJ 18912 6264 17 dan dan NNP 18912 6264 18 I -PRON- PRP 18912 6264 19 is be VBZ 18912 6264 20 . . . 18912 6264 21 ' ' '' 18912 6265 1 He -PRON- PRP 18912 6265 2 never never RB 18912 6265 3 let let VBD 18912 6265 4 nobody nobody NN 18912 6265 5 have have VB 18912 6265 6 mo mo NNP 18912 6265 7 ' ' POS 18912 6265 8 sense sense NN 18912 6265 9 dan dan NNP 18912 6265 10 he -PRON- PRP 18912 6265 11 did do VBD 18912 6265 12 either either RB 18912 6265 13 . . . 18912 6266 1 Dat Dat NNP 18912 6266 2 was be VBD 18912 6266 3 Washington Washington NNP 18912 6266 4 . . . 18912 6267 1 " " `` 18912 6267 2 Me -PRON- PRP 18912 6267 3 and and CC 18912 6267 4 Zack Zack NNP 18912 6267 5 is be VBZ 18912 6267 6 gwine gwine NN 18912 6267 7 to to TO 18912 6267 8 tell tell VB 18912 6267 9 you -PRON- PRP 18912 6267 10 how how WRB 18912 6267 11 it -PRON- PRP 18912 6267 12 is be VBZ 18912 6267 13 . . . 18912 6268 1 We -PRON- PRP 18912 6268 2 is be VBZ 18912 6268 3 old old JJ 18912 6268 4 and and CC 18912 6268 5 ai be VBP 18912 6268 6 n't not RB 18912 6268 7 no no DT 18912 6268 8 need need NN 18912 6268 9 fer fer JJ 18912 6268 10 old old JJ 18912 6268 11 folks folk NNS 18912 6268 12 to to TO 18912 6268 13 try try VB 18912 6268 14 and and CC 18912 6268 15 fool fool VB 18912 6268 16 . . . 18912 6269 1 I -PRON- PRP 18912 6269 2 is be VBZ 18912 6269 3 too too RB 18912 6269 4 shame shame NN 18912 6269 5 to to TO 18912 6269 6 beg beg VB 18912 6269 7 . . . 18912 6270 1 I -PRON- PRP 18912 6270 2 wants want VBZ 18912 6270 3 de de IN 18912 6270 4 pension pension NN 18912 6270 5 . . . 18912 6271 1 Is be VBZ 18912 6271 2 you -PRON- PRP 18912 6271 3 gwine gwine VB 18912 6271 4 to to TO 18912 6271 5 tell tell VB 18912 6271 6 me -PRON- PRP 18912 6271 7 'bout about IN 18912 6271 8 it -PRON- PRP 18912 6271 9 ? ? . 18912 6272 1 Dis Dis NNP 18912 6272 2 de de NNP 18912 6272 3 truth truth NN 18912 6272 4 , , , 18912 6272 5 I -PRON- PRP 18912 6272 6 is be VBZ 18912 6272 7 took take VBN 18912 6272 8 a a DT 18912 6272 9 chip chip NN 18912 6272 10 fer fer VB 18912 6272 11 food food NN 18912 6272 12 . . . 18912 6273 1 If if IN 18912 6273 2 I -PRON- PRP 18912 6273 3 could could MD 18912 6273 4 got got VB 18912 6273 5 to to IN 18912 6273 6 school school NN 18912 6273 7 and and CC 18912 6273 8 write write VB 18912 6273 9 fast fast RB 18912 6273 10 as as IN 18912 6273 11 I -PRON- PRP 18912 6273 12 can can MD 18912 6273 13 shake shake VB 18912 6273 14 my -PRON- PRP$ 18912 6273 15 fist fist NN 18912 6273 16 , , , 18912 6273 17 I -PRON- PRP 18912 6273 18 'd 'd MD 18912 6273 19 be be VB 18912 6273 20 a a DT 18912 6273 21 - - HYPH 18912 6273 22 giving give VBG 18912 6273 23 out out RP 18912 6273 24 dat dat NNP 18912 6273 25 pension pension NN 18912 6273 26 right right RB 18912 6273 27 fast fast RB 18912 6273 28 . . . 18912 6274 1 I -PRON- PRP 18912 6274 2 likes like VBZ 18912 6274 3 character character NN 18912 6274 4 and and CC 18912 6274 5 principle principle NN 18912 6274 6 . . . 18912 6275 1 I -PRON- PRP 18912 6275 2 got get VBD 18912 6275 3 a a DT 18912 6275 4 boy boy NN 18912 6275 5 turned turn VBD 18912 6275 6 into into IN 18912 6275 7 64 64 CD 18912 6275 8 years year NNS 18912 6275 9 . . . 18912 6276 1 He -PRON- PRP 18912 6276 2 got get VBD 18912 6276 3 character character NN 18912 6276 4 and and CC 18912 6276 5 principle principle NN 18912 6276 6 , , , 18912 6276 7 and and CC 18912 6276 8 he -PRON- PRP 18912 6276 9 still still RB 18912 6276 10 do do VBP 18912 6276 11 what what WP 18912 6276 12 I -PRON- PRP 18912 6276 13 say say VBP 18912 6276 14 . . . 18912 6277 1 I -PRON- PRP 18912 6277 2 never never RB 18912 6277 3 put put VBD 18912 6277 4 my -PRON- PRP$ 18912 6277 5 mouth mouth NN 18912 6277 6 amongst amongst IN 18912 6277 7 old old JJ 18912 6277 8 folks folk NNS 18912 6277 9 when when WRB 18912 6277 10 I -PRON- PRP 18912 6277 11 was be VBD 18912 6277 12 young young JJ 18912 6277 13 . . . 18912 6278 1 Me -PRON- PRP 18912 6278 2 and and CC 18912 6278 3 Zack Zack NNP 18912 6278 4 often often RB 18912 6278 5 talks talk VBZ 18912 6278 6 over over IN 18912 6278 7 old old JJ 18912 6278 8 times time NNS 18912 6278 9 . . . 18912 6278 10 " " '' 18912 6279 1 Source source NN 18912 6279 2 : : : 18912 6279 3 Elias Elias NNP 18912 6279 4 Dawkins Dawkins NNP 18912 6279 5 ( ( -LRB- 18912 6279 6 84 84 CD 18912 6279 7 ) ) -RRB- 18912 6279 8 , , , 18912 6279 9 Rt Rt NNP 18912 6279 10 . . . 18912 6280 1 1 1 LS 18912 6280 2 , , , 18912 6280 3 Gaffney Gaffney NNP 18912 6280 4 , , , 18912 6280 5 S. S. NNP 18912 6280 6 C. C. NNP 18912 6280 7 Interviewer Interviewer NNP 18912 6280 8 : : : 18912 6280 9 Caldwell Caldwell NNP 18912 6280 10 Sims Sims NNPS 18912 6280 11 , , , 18912 6280 12 Union Union NNP 18912 6280 13 , , , 18912 6280 14 S. S. NNP 18912 6280 15 C. C. NNP 18912 6280 16 8/20/37 8/20/37 CD 18912 6280 17 . . . 18912 6281 1 Project project NN 18912 6281 2 1885 1885 CD 18912 6281 3 - - SYM 18912 6281 4 1 1 CD 18912 6281 5 FOLKLORE FOLKLORE NNP 18912 6281 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6281 7 Dist Dist NNP 18912 6281 8 . . . 18912 6282 1 4 4 CD 18912 6282 2 June June NNP 18912 6282 3 3 3 CD 18912 6282 4 , , , 18912 6282 5 1937 1937 CD 18912 6282 6 Edited edit VBN 18912 6282 7 by by NN 18912 6282 8 : : : 18912 6282 9 Elmer Elmer NNP 18912 6282 10 Turnage Turnage NNP 18912 6282 11 STORIES story NNS 18912 6282 12 OF of IN 18912 6282 13 EX EX NNP 18912 6282 14 - - HYPH 18912 6282 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 6282 16 Upon upon IN 18912 6282 17 learning learn VBG 18912 6282 18 where where WRB 18912 6282 19 an an DT 18912 6282 20 ex ex NN 18912 6282 21 - - JJ 18912 6282 22 slave slave NN 18912 6282 23 lived live VBD 18912 6282 24 , , , 18912 6282 25 the the DT 18912 6282 26 writer writer NN 18912 6282 27 walked walk VBD 18912 6282 28 up up RB 18912 6282 29 to to IN 18912 6282 30 a a DT 18912 6282 31 house house NN 18912 6282 32 on on IN 18912 6282 33 Pickenpack Pickenpack NNP 18912 6282 34 street street NN 18912 6282 35 where where WRB 18912 6282 36 two two CD 18912 6282 37 old old JJ 18912 6282 38 colored colored JJ 18912 6282 39 men man NNS 18912 6282 40 were be VBD 18912 6282 41 sitting sit VBG 18912 6282 42 on on IN 18912 6282 43 the the DT 18912 6282 44 front front JJ 18912 6282 45 porch porch NN 18912 6282 46 . . . 18912 6283 1 Asked ask VBN 18912 6283 2 if if IN 18912 6283 3 one one CD 18912 6283 4 of of IN 18912 6283 5 them -PRON- PRP 18912 6283 6 was be VBD 18912 6283 7 named name VBN 18912 6283 8 ' ' `` 18912 6283 9 Will Will MD 18912 6283 10 Dill Dill NNP 18912 6283 11 ' ' '' 18912 6283 12 , , , 18912 6283 13 the the DT 18912 6283 14 blacker blacker NN 18912 6283 15 of of IN 18912 6283 16 the the DT 18912 6283 17 two two CD 18912 6283 18 motioned motioned JJ 18912 6283 19 to to IN 18912 6283 20 himself -PRON- PRP 18912 6283 21 and and CC 18912 6283 22 said say VBD 18912 6283 23 , , , 18912 6283 24 " " `` 18912 6283 25 Come come VB 18912 6283 26 here here RB 18912 6283 27 , , , 18912 6283 28 come come VB 18912 6283 29 in in RP 18912 6283 30 and and CC 18912 6283 31 have have VB 18912 6283 32 a a DT 18912 6283 33 seat seat NN 18912 6283 34 , , , 18912 6283 35 " " '' 18912 6283 36 at at IN 18912 6283 37 the the DT 18912 6283 38 same same JJ 18912 6283 39 time time NN 18912 6283 40 touching touch VBG 18912 6283 41 the the DT 18912 6283 42 porch porch NN 18912 6283 43 swing swing NN 18912 6283 44 beside beside IN 18912 6283 45 him -PRON- PRP 18912 6283 46 . . . 18912 6284 1 He -PRON- PRP 18912 6284 2 acknowledged acknowledge VBD 18912 6284 3 that that IN 18912 6284 4 he -PRON- PRP 18912 6284 5 lived live VBD 18912 6284 6 in in IN 18912 6284 7 slavery slavery NN 18912 6284 8 days day NNS 18912 6284 9 , , , 18912 6284 10 " " '' 18912 6284 11 but but CC 18912 6284 12 was be VBD 18912 6284 13 a a DT 18912 6284 14 small small JJ 18912 6284 15 boy boy NN 18912 6284 16 , , , 18912 6284 17 walking walk VBG 18912 6284 18 and and CC 18912 6284 19 playing play VBG 18912 6284 20 around around RP 18912 6284 21 at at IN 18912 6284 22 that that DT 18912 6284 23 time time NN 18912 6284 24 " " '' 18912 6284 25 . . . 18912 6285 1 His -PRON- PRP$ 18912 6285 2 master master NN 18912 6285 3 was be VBD 18912 6285 4 Zeek Zeek NNP 18912 6285 5 Long Long NNP 18912 6285 6 , , , 18912 6285 7 who who WP 18912 6285 8 lived live VBD 18912 6285 9 in in IN 18912 6285 10 Anderson Anderson NNP 18912 6285 11 County County NNP 18912 6285 12 not not RB 18912 6285 13 far far RB 18912 6285 14 from from IN 18912 6285 15 " " `` 18912 6285 16 Three three CD 18912 6285 17 and and CC 18912 6285 18 Twenty Twenty NNP 18912 6285 19 Mile Mile NNP 18912 6285 20 Creek Creek NNP 18912 6285 21 ' ' '' 18912 6285 22 and and CC 18912 6285 23 used use VBD 18912 6285 24 to to TO 18912 6285 25 ask ask VB 18912 6285 26 him:--what him:--what NNP 18912 6285 27 the the DT 18912 6285 28 rooster rooster NN 18912 6285 29 said say VBD 18912 6285 30 , , , 18912 6285 31 what what WP 18912 6285 32 the the DT 18912 6285 33 cow cow NN 18912 6285 34 said say VBD 18912 6285 35 , , , 18912 6285 36 what what WP 18912 6285 37 the the DT 18912 6285 38 pig pig NN 18912 6285 39 said say VBD 18912 6285 40 ; ; : 18912 6285 41 and and CC 18912 6285 42 used use VBD 18912 6285 43 to to TO 18912 6285 44 get get VB 18912 6285 45 a a DT 18912 6285 46 great great JJ 18912 6285 47 deal deal NN 18912 6285 48 of of IN 18912 6285 49 amusement amusement NN 18912 6285 50 out out IN 18912 6285 51 of of IN 18912 6285 52 his -PRON- PRP$ 18912 6285 53 kiddish kiddish JJ 18912 6285 54 replies reply NNS 18912 6285 55 and and CC 18912 6285 56 imitation imitation NN 18912 6285 57 of of IN 18912 6285 58 each each DT 18912 6285 59 animal animal NN 18912 6285 60 and and CC 18912 6285 61 fowl fowl NN 18912 6285 62 . . . 18912 6286 1 From from IN 18912 6286 2 his -PRON- PRP$ 18912 6286 3 own own JJ 18912 6286 4 calculation calculation NN 18912 6286 5 , , , 18912 6286 6 he -PRON- PRP 18912 6286 7 figured figure VBD 18912 6286 8 he -PRON- PRP 18912 6286 9 was be VBD 18912 6286 10 born bear VBN 18912 6286 11 in in IN 18912 6286 12 1862 1862 CD 18912 6286 13 in in IN 18912 6286 14 the the DT 18912 6286 15 home home NN 18912 6286 16 of of IN 18912 6286 17 his -PRON- PRP$ 18912 6286 18 mother mother NN 18912 6286 19 who who WP 18912 6286 20 was be VBD 18912 6286 21 owned own VBN 18912 6286 22 by by IN 18912 6286 23 Zeek Zeek NNP 18912 6286 24 Long Long NNP 18912 6286 25 . . . 18912 6287 1 His -PRON- PRP$ 18912 6287 2 father father NN 18912 6287 3 , , , 18912 6287 4 also also RB 18912 6287 5 , , , 18912 6287 6 was be VBD 18912 6287 7 owned own VBN 18912 6287 8 by by IN 18912 6287 9 the the DT 18912 6287 10 same same JJ 18912 6287 11 master master NN 18912 6287 12 , , , 18912 6287 13 but but CC 18912 6287 14 lived live VBD 18912 6287 15 in in IN 18912 6287 16 another another DT 18912 6287 17 house house NN 18912 6287 18 . . . 18912 6288 1 He -PRON- PRP 18912 6288 2 remembers remember VBZ 18912 6288 3 when when WRB 18912 6288 4 the the DT 18912 6288 5 Yankees Yankees NNPS 18912 6288 6 came come VBD 18912 6288 7 by by RP 18912 6288 8 and and CC 18912 6288 9 asked ask VBD 18912 6288 10 for for IN 18912 6288 11 something something NN 18912 6288 12 to to TO 18912 6288 13 eat eat VB 18912 6288 14 . . . 18912 6289 1 When when WRB 18912 6289 2 they -PRON- PRP 18912 6289 3 had have VBD 18912 6289 4 gotten get VBN 18912 6289 5 this this DT 18912 6289 6 , , , 18912 6289 7 they -PRON- PRP 18912 6289 8 went go VBD 18912 6289 9 to to IN 18912 6289 10 the the DT 18912 6289 11 corn corn NN 18912 6289 12 crib crib NN 18912 6289 13 , , , 18912 6289 14 which which WDT 18912 6289 15 was be VBD 18912 6289 16 chock chock NN 18912 6289 17 full full JJ 18912 6289 18 of of IN 18912 6289 19 corn corn NN 18912 6289 20 , , , 18912 6289 21 and and CC 18912 6289 22 took take VBD 18912 6289 23 the the DT 18912 6289 24 corn corn NN 18912 6289 25 out out RP 18912 6289 26 , , , 18912 6289 27 shucked shuck VBD 18912 6289 28 it -PRON- PRP 18912 6289 29 , , , 18912 6289 30 and and CC 18912 6289 31 gave give VBD 18912 6289 32 it -PRON- PRP 18912 6289 33 to to IN 18912 6289 34 their -PRON- PRP$ 18912 6289 35 horses horse NNS 18912 6289 36 . . . 18912 6290 1 All all PDT 18912 6290 2 the the DT 18912 6290 3 good good JJ 18912 6290 4 horses horse NNS 18912 6290 5 had have VBD 18912 6290 6 been be VBN 18912 6290 7 hidden hide VBN 18912 6290 8 in in IN 18912 6290 9 the the DT 18912 6290 10 woods wood NNS 18912 6290 11 and and CC 18912 6290 12 only only RB 18912 6290 13 two two CD 18912 6290 14 or or CC 18912 6290 15 three three CD 18912 6290 16 old old JJ 18912 6290 17 poor poor JJ 18912 6290 18 ones one NNS 18912 6290 19 were be VBD 18912 6290 20 left leave VBN 18912 6290 21 in in IN 18912 6290 22 the the DT 18912 6290 23 stables stable NNS 18912 6290 24 , , , 18912 6290 25 but but CC 18912 6290 26 the the DT 18912 6290 27 Yankees Yankees NNPS 18912 6290 28 did do VBD 18912 6290 29 not not RB 18912 6290 30 take take VB 18912 6290 31 these these DT 18912 6290 32 for for IN 18912 6290 33 they -PRON- PRP 18912 6290 34 only only RB 18912 6290 35 wanted want VBD 18912 6290 36 good good JJ 18912 6290 37 horses horse NNS 18912 6290 38 . . . 18912 6291 1 He -PRON- PRP 18912 6291 2 remembers remember VBZ 18912 6291 3 seeing see VBG 18912 6291 4 the the DT 18912 6291 5 patrollers patroller NNS 18912 6291 6 coming come VBG 18912 6291 7 around around RB 18912 6291 8 and and CC 18912 6291 9 checking check VBG 18912 6291 10 up up RP 18912 6291 11 on on IN 18912 6291 12 the the DT 18912 6291 13 ' ' `` 18912 6291 14 niggers nigger NNS 18912 6291 15 ' ' '' 18912 6291 16 . . . 18912 6292 1 He -PRON- PRP 18912 6292 2 had have VBD 18912 6292 3 an an DT 18912 6292 4 uncle uncle NN 18912 6292 5 who who WP 18912 6292 6 used use VBD 18912 6292 7 to to TO 18912 6292 8 slip slip VB 18912 6292 9 off off RP 18912 6292 10 every every DT 18912 6292 11 night night NN 18912 6292 12 and and CC 18912 6292 13 go go VB 18912 6292 14 to to TO 18912 6292 15 see see VB 18912 6292 16 some some DT 18912 6292 17 colored color VBN 18912 6292 18 girl girl NN 18912 6292 19 . . . 18912 6293 1 He -PRON- PRP 18912 6293 2 had have VBD 18912 6293 3 a a DT 18912 6293 4 path path NN 18912 6293 5 that that WDT 18912 6293 6 he -PRON- PRP 18912 6293 7 followed follow VBD 18912 6293 8 in in IN 18912 6293 9 going go VBG 18912 6293 10 to to IN 18912 6293 11 her -PRON- PRP$ 18912 6293 12 house house NN 18912 6293 13 . . . 18912 6294 1 " " `` 18912 6294 2 One one CD 18912 6294 3 night night NN 18912 6294 4 Uncle Uncle NNP 18912 6294 5 Bob Bob NNP 18912 6294 6 , , , 18912 6294 7 he -PRON- PRP 18912 6294 8 started start VBD 18912 6294 9 to to TO 18912 6294 10 go go VB 18912 6294 11 see see VB 18912 6294 12 his -PRON- PRP$ 18912 6294 13 gal gal NN 18912 6294 14 , , , 18912 6294 15 and and CC 18912 6294 16 it -PRON- PRP 18912 6294 17 was be VBD 18912 6294 18 pretty pretty RB 18912 6294 19 late late JJ 18912 6294 20 , , , 18912 6294 21 but but CC 18912 6294 22 he -PRON- PRP 18912 6294 23 followed follow VBD 18912 6294 24 his -PRON- PRP$ 18912 6294 25 path path NN 18912 6294 26 . . . 18912 6295 1 There there EX 18912 6295 2 were be VBD 18912 6295 3 some some DT 18912 6295 4 paterollers pateroller NNS 18912 6295 5 out out RP 18912 6295 6 looking look VBG 18912 6295 7 for for IN 18912 6295 8 him -PRON- PRP 18912 6295 9 , , , 18912 6295 10 and and CC 18912 6295 11 t'rectly t'rectly RB 18912 6295 12 they -PRON- PRP 18912 6295 13 saw see VBD 18912 6295 14 him -PRON- PRP 18912 6295 15 . . . 18912 6296 1 Uncle Uncle NNP 18912 6296 2 Bob Bob NNP 18912 6296 3 lit light VBD 18912 6296 4 out out RP 18912 6296 5 running run VBG 18912 6296 6 and and CC 18912 6296 7 the the DT 18912 6296 8 paterollers pateroller NNS 18912 6296 9 started start VBD 18912 6296 10 running run VBG 18912 6296 11 , , , 18912 6296 12 too too RB 18912 6296 13 . . . 18912 6297 1 Here here RB 18912 6297 2 they -PRON- PRP 18912 6297 3 had have VBD 18912 6297 4 it -PRON- PRP 18912 6297 5 up up RB 18912 6297 6 and and CC 18912 6297 7 down down IN 18912 6297 8 the the DT 18912 6297 9 path path NN 18912 6297 10 . . . 18912 6298 1 Uncle Uncle NNP 18912 6298 2 Bob Bob NNP 18912 6298 3 , , , 18912 6298 4 he -PRON- PRP 18912 6298 5 knew know VBD 18912 6298 6 there there EX 18912 6298 7 was be VBD 18912 6298 8 a a DT 18912 6298 9 big big JJ 18912 6298 10 ditch ditch NN 18912 6298 11 crossing cross VBG 18912 6298 12 the the DT 18912 6298 13 path path NN 18912 6298 14 , , , 18912 6298 15 but but CC 18912 6298 16 the the DT 18912 6298 17 paterollers pateroller NNS 18912 6298 18 did do VBD 18912 6298 19 n't not RB 18912 6298 20 know know VB 18912 6298 21 it -PRON- PRP 18912 6298 22 ; ; : 18912 6298 23 so so CC 18912 6298 24 when when WRB 18912 6298 25 Uncle Uncle NNP 18912 6298 26 Bob Bob NNP 18912 6298 27 got get VBD 18912 6298 28 to to IN 18912 6298 29 the the DT 18912 6298 30 gully gully RB 18912 6298 31 , , , 18912 6298 32 he -PRON- PRP 18912 6298 33 jumped jump VBD 18912 6298 34 right right RB 18912 6298 35 over over IN 18912 6298 36 it -PRON- PRP 18912 6298 37 and and CC 18912 6298 38 run run VB 18912 6298 39 on on RP 18912 6298 40 , , , 18912 6298 41 but but CC 18912 6298 42 one one CD 18912 6298 43 of of IN 18912 6298 44 the the DT 18912 6298 45 patrollers patroller NNS 18912 6298 46 fell fall VBD 18912 6298 47 into into IN 18912 6298 48 the the DT 18912 6298 49 gully gully RB 18912 6298 50 and and CC 18912 6298 51 broke break VBD 18912 6298 52 his -PRON- PRP$ 18912 6298 53 neck neck NN 18912 6298 54 . . . 18912 6299 1 After after IN 18912 6299 2 dat dat NNP 18912 6299 3 , , , 18912 6299 4 Uncle Uncle NNP 18912 6299 5 Bob Bob NNP 18912 6299 6 , , , 18912 6299 7 he -PRON- PRP 18912 6299 8 stayed stay VBD 18912 6299 9 in in RP 18912 6299 10 and and CC 18912 6299 11 kept keep VBD 18912 6299 12 quiet quiet JJ 18912 6299 13 , , , 18912 6299 14 for for IN 18912 6299 15 he -PRON- PRP 18912 6299 16 knew know VBD 18912 6299 17 the the DT 18912 6299 18 paterollers pateroller NNS 18912 6299 19 had have VBD 18912 6299 20 it -PRON- PRP 18912 6299 21 in in RP 18912 6299 22 for for IN 18912 6299 23 him -PRON- PRP 18912 6299 24 . . . 18912 6299 25 " " '' 18912 6300 1 He -PRON- PRP 18912 6300 2 asked ask VBD 18912 6300 3 the the DT 18912 6300 4 writer writer NN 18912 6300 5 if if IN 18912 6300 6 he -PRON- PRP 18912 6300 7 had have VBD 18912 6300 8 ever ever RB 18912 6300 9 heard hear VBN 18912 6300 10 a a DT 18912 6300 11 chicken chicken NN 18912 6300 12 talk talk NN 18912 6300 13 . . . 18912 6301 1 He -PRON- PRP 18912 6301 2 said say VBD 18912 6301 3 that that IN 18912 6301 4 he -PRON- PRP 18912 6301 5 had have VBD 18912 6301 6 , , , 18912 6301 7 and and CC 18912 6301 8 described describe VBD 18912 6301 9 a a DT 18912 6301 10 scene scene NN 18912 6301 11 at at IN 18912 6301 12 the the DT 18912 6301 13 house house NNP 18912 6301 14 one one CD 18912 6301 15 day day NN 18912 6301 16 when when WRB 18912 6301 17 a a DT 18912 6301 18 preacher preacher NN 18912 6301 19 was be VBD 18912 6301 20 there there RB 18912 6301 21 . . . 18912 6302 1 The the DT 18912 6302 2 chickens chicken NNS 18912 6302 3 and and CC 18912 6302 4 guineas guinea NNS 18912 6302 5 came come VBD 18912 6302 6 around around IN 18912 6302 7 the the DT 18912 6302 8 house house NN 18912 6302 9 as as IN 18912 6302 10 usual usual JJ 18912 6302 11 to to TO 18912 6302 12 get get VB 18912 6302 13 their -PRON- PRP$ 18912 6302 14 feed feed NN 18912 6302 15 , , , 18912 6302 16 but but CC 18912 6302 17 did do VBD 18912 6302 18 n't not RB 18912 6302 19 get get VB 18912 6302 20 it -PRON- PRP 18912 6302 21 . . . 18912 6303 1 He -PRON- PRP 18912 6303 2 " " `` 18912 6303 3 quoted quote VBD 18912 6303 4 " " '' 18912 6303 5 the the DT 18912 6303 6 rooster rooster NN 18912 6303 7 as as IN 18912 6303 8 saying say VBG 18912 6303 9 ; ; : 18912 6303 10 " " `` 18912 6303 11 Has have VBZ 18912 6303 12 the the DT 18912 6303 13 preacher preacher NN 18912 6303 14 gone go VBN 18912 6303 15 yet yet RB 18912 6303 16 ? ? . 18912 6303 17 " " '' 18912 6304 1 A a DT 18912 6304 2 guinea guinea NN 18912 6304 3 hen hen NN 18912 6304 4 answered answer VBD 18912 6304 5 , , , 18912 6304 6 " " `` 18912 6304 7 not not RB 18912 6304 8 yet yet RB 18912 6304 9 -- -- : 18912 6304 10 not not RB 18912 6304 11 yet yet RB 18912 6304 12 " " '' 18912 6304 13 . . . 18912 6305 1 He -PRON- PRP 18912 6305 2 said say VBD 18912 6305 3 that that IN 18912 6305 4 he -PRON- PRP 18912 6305 5 often often RB 18912 6305 6 heard hear VBD 18912 6305 7 turkeys turkey NNS 18912 6305 8 talk talk VB 18912 6305 9 . . . 18912 6306 1 They -PRON- PRP 18912 6306 2 would would MD 18912 6306 3 ask ask VB 18912 6306 4 each each DT 18912 6306 5 other other JJ 18912 6306 6 questions question NNS 18912 6306 7 , , , 18912 6306 8 and and CC 18912 6306 9 another another DT 18912 6306 10 fowl fowl NN 18912 6306 11 would would MD 18912 6306 12 answer answer VB 18912 6306 13 . . . 18912 6307 1 He -PRON- PRP 18912 6307 2 once once RB 18912 6307 3 heard hear VBD 18912 6307 4 a a DT 18912 6307 5 mule mule NN 18912 6307 6 that that WDT 18912 6307 7 was be VBD 18912 6307 8 in in IN 18912 6307 9 the the DT 18912 6307 10 barn barn NN 18912 6307 11 , , , 18912 6307 12 say say VBP 18912 6307 13 : : : 18912 6307 14 " " `` 18912 6307 15 Lord Lord NNP 18912 6307 16 ! ! . 18912 6308 1 Lord Lord NNP 18912 6308 2 ! ! . 18912 6309 1 All all DT 18912 6309 2 I -PRON- PRP 18912 6309 3 want want VBP 18912 6309 4 is be VBZ 18912 6309 5 corn corn NN 18912 6309 6 and and CC 18912 6309 7 fodder fodder NN 18912 6309 8 . . . 18912 6309 9 " " '' 18912 6310 1 Being be VBG 18912 6310 2 told tell VBN 18912 6310 3 by by IN 18912 6310 4 the the DT 18912 6310 5 negro negro NNS 18912 6310 6 who who WP 18912 6310 7 was be VBD 18912 6310 8 sitting sit VBG 18912 6310 9 beside beside IN 18912 6310 10 him -PRON- PRP 18912 6310 11 , , , 18912 6310 12 that that IN 18912 6310 13 he -PRON- PRP 18912 6310 14 did do VBD 18912 6310 15 not not RB 18912 6310 16 believe believe VB 18912 6310 17 animals animal NNS 18912 6310 18 and and CC 18912 6310 19 fowls fowl NNS 18912 6310 20 could could MD 18912 6310 21 talk talk VB 18912 6310 22 , , , 18912 6310 23 he -PRON- PRP 18912 6310 24 at at IN 18912 6310 25 once once RB 18912 6310 26 said say VBD 18912 6310 27 : : : 18912 6310 28 " " `` 18912 6310 29 Sure sure UH 18912 6310 30 -- -- : 18912 6310 31 roosters rooster NNS 18912 6310 32 and and CC 18912 6310 33 gobblers gobbler NNS 18912 6310 34 can can MD 18912 6310 35 talk talk VB 18912 6310 36 , , , 18912 6310 37 one one CD 18912 6310 38 day day NN 18912 6310 39 there there EX 18912 6310 40 was be VBD 18912 6310 41 a a DT 18912 6310 42 turkey turkey NN 18912 6310 43 hen hen NN 18912 6310 44 and and CC 18912 6310 45 a a DT 18912 6310 46 lots lot NNS 18912 6310 47 of of IN 18912 6310 48 little little JJ 18912 6310 49 turkeys turkey NNS 18912 6310 50 scratching scratch VBG 18912 6310 51 around around IN 18912 6310 52 a a DT 18912 6310 53 certain certain JJ 18912 6310 54 place place NN 18912 6310 55 on on IN 18912 6310 56 a a DT 18912 6310 57 hill hill NN 18912 6310 58 , , , 18912 6310 59 the the DT 18912 6310 60 little little JJ 18912 6310 61 turkeys turkey NNS 18912 6310 62 were be VBD 18912 6310 63 heard hear VBN 18912 6310 64 to to TO 18912 6310 65 say say VB 18912 6310 66 , , , 18912 6310 67 ' ' '' 18912 6310 68 Please please UH 18912 6310 69 mam mam UH 18912 6310 70 , , , 18912 6310 71 please please UH 18912 6310 72 mam mam NNP 18912 6310 73 ' ' '' 18912 6310 74 . . . 18912 6311 1 An an DT 18912 6311 2 old old JJ 18912 6311 3 gobbler gobbler NN 18912 6311 4 standing standing NN 18912 6311 5 and and CC 18912 6311 6 strutting strut VBG 18912 6311 7 near near RB 18912 6311 8 , , , 18912 6311 9 cried cry VBD 18912 6311 10 out out RP 18912 6311 11 , , , 18912 6311 12 ' ' '' 18912 6311 13 Get get VB 18912 6311 14 the the DT 18912 6311 15 hell hell NN 18912 6311 16 out out IN 18912 6311 17 of of IN 18912 6311 18 here here RB 18912 6311 19 ' ' '' 18912 6311 20 . . . 18912 6312 1 The the DT 18912 6312 2 turkey turkey NN 18912 6312 3 hen hen NN 18912 6312 4 then then RB 18912 6312 5 moved move VBD 18912 6312 6 to to IN 18912 6312 7 another another DT 18912 6312 8 place place NN 18912 6312 9 to to TO 18912 6312 10 feed feed VB 18912 6312 11 . . . 18912 6312 12 " " '' 18912 6313 1 He -PRON- PRP 18912 6313 2 said say VBD 18912 6313 3 that that IN 18912 6313 4 he -PRON- PRP 18912 6313 5 gets get VBZ 18912 6313 6 out out RP 18912 6313 7 in in IN 18912 6313 8 his -PRON- PRP$ 18912 6313 9 porch porch NN 18912 6313 10 early early RB 18912 6313 11 in in IN 18912 6313 12 the the DT 18912 6313 13 mornings morning NNS 18912 6313 14 and and CC 18912 6313 15 whistles whistle NNS 18912 6313 16 to to IN 18912 6313 17 the the DT 18912 6313 18 birds bird NNS 18912 6313 19 , , , 18912 6313 20 and and CC 18912 6313 21 that that IN 18912 6313 22 soon soon RB 18912 6313 23 a a DT 18912 6313 24 large large JJ 18912 6313 25 flock flock NN 18912 6313 26 of of IN 18912 6313 27 birds bird NNS 18912 6313 28 are be VBP 18912 6313 29 all all RB 18912 6313 30 around around IN 18912 6313 31 him -PRON- PRP 18912 6313 32 . . . 18912 6314 1 Offering offer VBG 18912 6314 2 to to TO 18912 6314 3 demonstrate demonstrate VB 18912 6314 4 his -PRON- PRP$ 18912 6314 5 ability ability NN 18912 6314 6 , , , 18912 6314 7 he -PRON- PRP 18912 6314 8 began begin VBD 18912 6314 9 to to TO 18912 6314 10 whistle whistle VB 18912 6314 11 in in IN 18912 6314 12 a a DT 18912 6314 13 peculiar peculiar JJ 18912 6314 14 way way NN 18912 6314 15 . . . 18912 6315 1 Soon soon RB 18912 6315 2 thereafter thereafter RB 18912 6315 3 , , , 18912 6315 4 two two CD 18912 6315 5 or or CC 18912 6315 6 three three CD 18912 6315 7 English english JJ 18912 6315 8 sparrows sparrow NNS 18912 6315 9 flew fly VBD 18912 6315 10 into into IN 18912 6315 11 the the DT 18912 6315 12 yard yard NN 18912 6315 13 from from IN 18912 6315 14 nearby nearby JJ 18912 6315 15 trees tree NNS 18912 6315 16 . . . 18912 6316 1 " " `` 18912 6316 2 See see VB 18912 6316 3 thar thar VB 18912 6316 4 ! ! . 18912 6317 1 See see VB 18912 6317 2 thar thar DT 18912 6317 3 ! ! . 18912 6317 4 " " '' 18912 6318 1 he -PRON- PRP 18912 6318 2 said say VBD 18912 6318 3 , , , 18912 6318 4 pointing point VBG 18912 6318 5 to to IN 18912 6318 6 them -PRON- PRP 18912 6318 7 . . . 18912 6319 1 " " `` 18912 6319 2 When when WRB 18912 6319 3 the the DT 18912 6319 4 war war NN 18912 6319 5 was be VBD 18912 6319 6 over over RB 18912 6319 7 , , , 18912 6319 8 " " '' 18912 6319 9 he -PRON- PRP 18912 6319 10 continued continue VBD 18912 6319 11 , , , 18912 6319 12 " " `` 18912 6319 13 we -PRON- PRP 18912 6319 14 stayed stay VBD 18912 6319 15 on on IN 18912 6319 16 at at IN 18912 6319 17 Marster Marster NNP 18912 6319 18 's 's POS 18912 6319 19 plantation plantation NN 18912 6319 20 for for IN 18912 6319 21 some some DT 18912 6319 22 time time NN 18912 6319 23 . . . 18912 6320 1 I -PRON- PRP 18912 6320 2 grew grow VBD 18912 6320 3 up up RP 18912 6320 4 , , , 18912 6320 5 and and CC 18912 6320 6 was be VBD 18912 6320 7 always always RB 18912 6320 8 a a DT 18912 6320 9 fellow fellow NN 18912 6320 10 who who WP 18912 6320 11 liked like VBD 18912 6320 12 hard hard JJ 18912 6320 13 work work NN 18912 6320 14 . . . 18912 6321 1 I -PRON- PRP 18912 6321 2 have have VBP 18912 6321 3 railroaded railroad VBN 18912 6321 4 , , , 18912 6321 5 was be VBD 18912 6321 6 a a DT 18912 6321 7 tree tree NN 18912 6321 8 doctor doctor NN 18912 6321 9 , , , 18912 6321 10 helped help VBD 18912 6321 11 dig dig VB 18912 6321 12 wells well NNS 18912 6321 13 and and CC 18912 6321 14 did do VBD 18912 6321 15 a a DT 18912 6321 16 lot lot NN 18912 6321 17 of of IN 18912 6321 18 hard hard JJ 18912 6321 19 work work NN 18912 6321 20 . . . 18912 6322 1 The the DT 18912 6322 2 white white JJ 18912 6322 3 people people NNS 18912 6322 4 was be VBD 18912 6322 5 always always RB 18912 6322 6 pleased pleased JJ 18912 6322 7 with with IN 18912 6322 8 my -PRON- PRP$ 18912 6322 9 work work NN 18912 6322 10 and and CC 18912 6322 11 told tell VBD 18912 6322 12 me -PRON- PRP 18912 6322 13 so so RB 18912 6322 14 . . . 18912 6323 1 I -PRON- PRP 18912 6323 2 went go VBD 18912 6323 3 down down RB 18912 6323 4 a a DT 18912 6323 5 well well NN 18912 6323 6 once once RB 18912 6323 7 to to TO 18912 6323 8 help help VB 18912 6323 9 clean clean VB 18912 6323 10 it -PRON- PRP 18912 6323 11 out out RP 18912 6323 12 . . . 18912 6324 1 It -PRON- PRP 18912 6324 2 looked look VBD 18912 6324 3 like like IN 18912 6324 4 to to IN 18912 6324 5 me -PRON- PRP 18912 6324 6 that that DT 18912 6324 7 well well RB 18912 6324 8 was be VBD 18912 6324 9 caving cave VBG 18912 6324 10 in in RP 18912 6324 11 above above IN 18912 6324 12 me -PRON- PRP 18912 6324 13 ; ; : 18912 6324 14 so so CC 18912 6324 15 I -PRON- PRP 18912 6324 16 hollered holler VBD 18912 6324 17 for for IN 18912 6324 18 them -PRON- PRP 18912 6324 19 to to TO 18912 6324 20 pull pull VB 18912 6324 21 me -PRON- PRP 18912 6324 22 out out RP 18912 6324 23 . . . 18912 6325 1 When when WRB 18912 6325 2 I -PRON- PRP 18912 6325 3 got get VBD 18912 6325 4 out out RP 18912 6325 5 , , , 18912 6325 6 I -PRON- PRP 18912 6325 7 told tell VBD 18912 6325 8 them -PRON- PRP 18912 6325 9 I -PRON- PRP 18912 6325 10 was be VBD 18912 6325 11 n't not RB 18912 6325 12 going go VBG 18912 6325 13 down down RP 18912 6325 14 no no DT 18912 6325 15 wells well NNS 18912 6325 16 any any RB 18912 6325 17 more more RBR 18912 6325 18 unless unless IN 18912 6325 19 somebody somebody NN 18912 6325 20 threw throw VBD 18912 6325 21 me -PRON- PRP 18912 6325 22 in in RP 18912 6325 23 . . . 18912 6325 24 " " '' 18912 6326 1 He -PRON- PRP 18912 6326 2 said say VBD 18912 6326 3 that that IN 18912 6326 4 he -PRON- PRP 18912 6326 5 had have VBD 18912 6326 6 seen see VBN 18912 6326 7 lots lot NNS 18912 6326 8 of of IN 18912 6326 9 wild wild JJ 18912 6326 10 turkeys turkey NNS 18912 6326 11 when when WRB 18912 6326 12 he -PRON- PRP 18912 6326 13 was be VBD 18912 6326 14 a a DT 18912 6326 15 boy boy NN 18912 6326 16 . . . 18912 6327 1 One one CD 18912 6327 2 day day NN 18912 6327 3 when when WRB 18912 6327 4 he -PRON- PRP 18912 6327 5 was be VBD 18912 6327 6 going go VBG 18912 6327 7 to to TO 18912 6327 8 get get VB 18912 6327 9 some some DT 18912 6327 10 " " `` 18912 6327 11 bacco bacco NN 18912 6327 12 " " '' 18912 6327 13 for for IN 18912 6327 14 his -PRON- PRP$ 18912 6327 15 aunt aunt NN 18912 6327 16 , , , 18912 6327 17 he -PRON- PRP 18912 6327 18 saw see VBD 18912 6327 19 a a DT 18912 6327 20 hen hen NN 18912 6327 21 and and CC 18912 6327 22 a a DT 18912 6327 23 lot lot NN 18912 6327 24 of of IN 18912 6327 25 little little JJ 18912 6327 26 turkeys-- turkeys-- NN 18912 6327 27 " " '' 18912 6327 28 I -PRON- PRP 18912 6327 29 run run VBP 18912 6327 30 after after IN 18912 6327 31 the the DT 18912 6327 32 little little JJ 18912 6327 33 wild wild JJ 18912 6327 34 turkeys turkey NNS 18912 6327 35 but but CC 18912 6327 36 I -PRON- PRP 18912 6327 37 never never RB 18912 6327 38 kotched kotche VBD 18912 6327 39 a a DT 18912 6327 40 one one NN 18912 6327 41 . . . 18912 6328 1 That that DT 18912 6328 2 old old JJ 18912 6328 3 mother mother NN 18912 6328 4 hen hen NN 18912 6328 5 would would MD 18912 6328 6 fly fly VB 18912 6328 7 from from IN 18912 6328 8 one one CD 18912 6328 9 limb limb NN 18912 6328 10 in in IN 18912 6328 11 a a DT 18912 6328 12 tree tree NN 18912 6328 13 to to IN 18912 6328 14 another another DT 18912 6328 15 limb limb NN 18912 6328 16 in in IN 18912 6328 17 another another DT 18912 6328 18 tree tree NN 18912 6328 19 and and CC 18912 6328 20 call call VB 18912 6328 21 them -PRON- PRP 18912 6328 22 . . . 18912 6329 1 They -PRON- PRP 18912 6329 2 was be VBD 18912 6329 3 the the DT 18912 6329 4 runningest running JJS 18912 6329 5 things thing NNS 18912 6329 6 I -PRON- PRP 18912 6329 7 ever ever RB 18912 6329 8 saw see VBD 18912 6329 9 . . . 18912 6330 1 I -PRON- PRP 18912 6330 2 nearly nearly RB 18912 6330 3 run run VBP 18912 6330 4 myself -PRON- PRP 18912 6330 5 to to IN 18912 6330 6 death death NN 18912 6330 7 but but CC 18912 6330 8 I -PRON- PRP 18912 6330 9 never never RB 18912 6330 10 did do VBD 18912 6330 11 get get VB 18912 6330 12 one one CD 18912 6330 13 . . . 18912 6330 14 " " '' 18912 6331 1 Every every DT 18912 6331 2 now now RB 18912 6331 3 and and CC 18912 6331 4 them -PRON- PRP 18912 6331 5 , , , 18912 6331 6 he -PRON- PRP 18912 6331 7 said say VBD 18912 6331 8 , , , 18912 6331 9 one one CD 18912 6331 10 of of IN 18912 6331 11 the the DT 18912 6331 12 men man NNS 18912 6331 13 on on IN 18912 6331 14 the the DT 18912 6331 15 plantation plantation NN 18912 6331 16 would would MD 18912 6331 17 shoot shoot VB 18912 6331 18 a a DT 18912 6331 19 wild wild JJ 18912 6331 20 hog hog NN 18912 6331 21 and and CC 18912 6331 22 we -PRON- PRP 18912 6331 23 would would MD 18912 6331 24 have have VB 18912 6331 25 plenty plenty NN 18912 6331 26 of of IN 18912 6331 27 meat meat NN 18912 6331 28 to to TO 18912 6331 29 eat eat VB 18912 6331 30 . . . 18912 6332 1 The the DT 18912 6332 2 hogs hog NNS 18912 6332 3 ran run VBD 18912 6332 4 wild wild JJ 18912 6332 5 in in IN 18912 6332 6 those those DT 18912 6332 7 days day NNS 18912 6332 8 , , , 18912 6332 9 he -PRON- PRP 18912 6332 10 said say VBD 18912 6332 11 . . . 18912 6333 1 " " `` 18912 6333 2 I -PRON- PRP 18912 6333 3 never never RB 18912 6333 4 saw see VBD 18912 6333 5 a a DT 18912 6333 6 ghost ghost NN 18912 6333 7 , , , 18912 6333 8 " " '' 18912 6333 9 he -PRON- PRP 18912 6333 10 said say VBD 18912 6333 11 , , , 18912 6333 12 " " `` 18912 6333 13 unless unless IN 18912 6333 14 it -PRON- PRP 18912 6333 15 was be VBD 18912 6333 16 one one CD 18912 6333 17 night night NN 18912 6333 18 when when WRB 18912 6333 19 we -PRON- PRP 18912 6333 20 boys boy NNS 18912 6333 21 was be VBD 18912 6333 22 out out RP 18912 6333 23 with with IN 18912 6333 24 our -PRON- PRP$ 18912 6333 25 dogs dog NNS 18912 6333 26 ' ' POS 18912 6333 27 possum possum NN 18912 6333 28 hunting hunting NN 18912 6333 29 . . . 18912 6334 1 The the DT 18912 6334 2 dogs dog NNS 18912 6334 3 treed treed VBP 18912 6334 4 a a DT 18912 6334 5 possum possum NN 18912 6334 6 in in IN 18912 6334 7 a a DT 18912 6334 8 little little JJ 18912 6334 9 scrubby scrubby JJ 18912 6334 10 tree tree NN 18912 6334 11 . . . 18912 6335 1 I -PRON- PRP 18912 6335 2 was be VBD 18912 6335 3 always always RB 18912 6335 4 a a DT 18912 6335 5 good good JJ 18912 6335 6 climber climber NN 18912 6335 7 ; ; : 18912 6335 8 so so CC 18912 6335 9 I -PRON- PRP 18912 6335 10 went go VBD 18912 6335 11 up up IN 18912 6335 12 the the DT 18912 6335 13 tree tree NN 18912 6335 14 to to TO 18912 6335 15 shake shake VB 18912 6335 16 the the DT 18912 6335 17 ' ' '' 18912 6335 18 possum possum NN 18912 6335 19 out out RP 18912 6335 20 . . . 18912 6336 1 I -PRON- PRP 18912 6336 2 shook shake VBD 18912 6336 3 and and CC 18912 6336 4 shook shake VBD 18912 6336 5 but but CC 18912 6336 6 the the DT 18912 6336 7 ' ' '' 18912 6336 8 possum possum NN 18912 6336 9 would would MD 18912 6336 10 not not RB 18912 6336 11 fall fall VB 18912 6336 12 out out IN 18912 6336 13 of of IN 18912 6336 14 the the DT 18912 6336 15 tree tree NN 18912 6336 16 . . . 18912 6337 1 I -PRON- PRP 18912 6337 2 shook shake VBD 18912 6337 3 so so RB 18912 6337 4 hard hard RB 18912 6337 5 that that IN 18912 6337 6 my -PRON- PRP$ 18912 6337 7 hat hat NN 18912 6337 8 fell fall VBD 18912 6337 9 off off RP 18912 6337 10 and and CC 18912 6337 11 I -PRON- PRP 18912 6337 12 told tell VBD 18912 6337 13 the the DT 18912 6337 14 niggers nigger NNS 18912 6337 15 not not RB 18912 6337 16 to to TO 18912 6337 17 let let VB 18912 6337 18 the the DT 18912 6337 19 dogs dog NNS 18912 6337 20 tear tear VB 18912 6337 21 my -PRON- PRP$ 18912 6337 22 hat hat NN 18912 6337 23 . . . 18912 6338 1 That that DT 18912 6338 2 was be VBD 18912 6338 3 no no DT 18912 6338 4 skunk skunk NN 18912 6338 5 in in IN 18912 6338 6 the the DT 18912 6338 7 tree tree NN 18912 6338 8 , , , 18912 6338 9 'cause because IN 18912 6338 10 we -PRON- PRP 18912 6338 11 could could MD 18912 6338 12 n't not RB 18912 6338 13 smell smell VB 18912 6338 14 anything anything NN 18912 6338 15 , , , 18912 6338 16 but but CC 18912 6338 17 when when WRB 18912 6338 18 I -PRON- PRP 18912 6338 19 looked look VBD 18912 6338 20 again again RB 18912 6338 21 at at IN 18912 6338 22 the the DT 18912 6338 23 ' ' `` 18912 6338 24 possum possum NN 18912 6338 25 , , , 18912 6338 26 or or CC 18912 6338 27 whatever whatever WDT 18912 6338 28 it -PRON- PRP 18912 6338 29 was be VBD 18912 6338 30 , , , 18912 6338 31 it -PRON- PRP 18912 6338 32 got get VBD 18912 6338 33 bigger big JJR 18912 6338 34 and and CC 18912 6338 35 bigger big JJR 18912 6338 36 . . . 18912 6339 1 I -PRON- PRP 18912 6339 2 scrambled scramble VBD 18912 6339 3 down down RP 18912 6339 4 the the DT 18912 6339 5 tree tree NN 18912 6339 6 right right RB 18912 6339 7 away away RB 18912 6339 8 , , , 18912 6339 9 nearly nearly RB 18912 6339 10 falling fall VBG 18912 6339 11 out out IN 18912 6339 12 of of IN 18912 6339 13 it -PRON- PRP 18912 6339 14 , , , 18912 6339 15 but but CC 18912 6339 16 I -PRON- PRP 18912 6339 17 wanted want VBD 18912 6339 18 to to TO 18912 6339 19 get get VB 18912 6339 20 away away RB 18912 6339 21 . . . 18912 6340 1 The the DT 18912 6340 2 dogs dog NNS 18912 6340 3 acted act VBD 18912 6340 4 kinda kinda NNP 18912 6340 5 scared scare VBD 18912 6340 6 ; ; : 18912 6340 7 yet yet CC 18912 6340 8 they -PRON- PRP 18912 6340 9 would would MD 18912 6340 10 run run VB 18912 6340 11 up up RP 18912 6340 12 to to IN 18912 6340 13 the the DT 18912 6340 14 tree tree NN 18912 6340 15 and and CC 18912 6340 16 bark bark NN 18912 6340 17 . . . 18912 6341 1 One one CD 18912 6341 2 old old JJ 18912 6341 3 dog dog NN 18912 6341 4 I -PRON- PRP 18912 6341 5 had have VBD 18912 6341 6 did do VBD 18912 6341 7 not not RB 18912 6341 8 bark bark VB 18912 6341 9 , , , 18912 6341 10 he -PRON- PRP 18912 6341 11 just just RB 18912 6341 12 hollered holler VBD 18912 6341 13 . . . 18912 6342 1 We -PRON- PRP 18912 6342 2 left leave VBD 18912 6342 3 the the DT 18912 6342 4 thing thing NN 18912 6342 5 in in IN 18912 6342 6 the the DT 18912 6342 7 tree tree NN 18912 6342 8 . . . 18912 6343 1 I -PRON- PRP 18912 6343 2 do do VBP 18912 6343 3 n't not RB 18912 6343 4 know know VB 18912 6343 5 what what WP 18912 6343 6 it -PRON- PRP 18912 6343 7 was be VBD 18912 6343 8 , , , 18912 6343 9 but but CC 18912 6343 10 it -PRON- PRP 18912 6343 11 warn't warn't MD 18912 6343 12 no no DT 18912 6343 13 ' ' '' 18912 6343 14 possum possum NN 18912 6343 15 , , , 18912 6343 16 for for IN 18912 6343 17 I -PRON- PRP 18912 6343 18 'd 'd MD 18912 6343 19 shook shake VBD 18912 6343 20 it -PRON- PRP 18912 6343 21 out out IN 18912 6343 22 of of IN 18912 6343 23 the the DT 18912 6343 24 tree tree NN 18912 6343 25 if if IN 18912 6343 26 it -PRON- PRP 18912 6343 27 had have VBD 18912 6343 28 been be VBN 18912 6343 29 . . . 18912 6343 30 " " '' 18912 6344 1 In in IN 18912 6344 2 further further RB 18912 6344 3 discussing discuss VBG 18912 6344 4 the the DT 18912 6344 5 subject subject NN 18912 6344 6 of of IN 18912 6344 7 fowls fowl NNS 18912 6344 8 in in IN 18912 6344 9 talking talk VBG 18912 6344 10 among among IN 18912 6344 11 themselves -PRON- PRP 18912 6344 12 , , , 18912 6344 13 he -PRON- PRP 18912 6344 14 said say VBD 18912 6344 15 that that IN 18912 6344 16 he -PRON- PRP 18912 6344 17 had have VBD 18912 6344 18 often often RB 18912 6344 19 noticed notice VBN 18912 6344 20 a a DT 18912 6344 21 rooster rooster NN 18912 6344 22 and and CC 18912 6344 23 some some DT 18912 6344 24 hens hen NNS 18912 6344 25 standing stand VBG 18912 6344 26 around around RB 18912 6344 27 in in IN 18912 6344 28 the the DT 18912 6344 29 shade shade NN 18912 6344 30 talking talk VBG 18912 6344 31 . . . 18912 6345 1 " " `` 18912 6345 2 The the DT 18912 6345 3 rooster rooster NN 18912 6345 4 will will MD 18912 6345 5 say say VB 18912 6345 6 something something NN 18912 6345 7 and and CC 18912 6345 8 the the DT 18912 6345 9 hens hen NNS 18912 6345 10 will will MD 18912 6345 11 listen listen VB 18912 6345 12 ; ; : 18912 6345 13 then then RB 18912 6345 14 answer answer VB 18912 6345 15 him -PRON- PRP 18912 6345 16 back back RP 18912 6345 17 , , , 18912 6345 18 ' ' `` 18912 6345 19 yes yes UH 18912 6345 20 ' ' '' 18912 6345 21 . . . 18912 6346 1 One one CD 18912 6346 2 day day NN 18912 6346 3 I -PRON- PRP 18912 6346 4 heard hear VBD 18912 6346 5 a a DT 18912 6346 6 turkey turkey NN 18912 6346 7 hen hen NNS 18912 6346 8 say say VB 18912 6346 9 , , , 18912 6346 10 ' ' '' 18912 6346 11 we -PRON- PRP 18912 6346 12 are be VBP 18912 6346 13 poor poor JJ 18912 6346 14 , , , 18912 6346 15 we -PRON- PRP 18912 6346 16 are be VBP 18912 6346 17 poor poor JJ 18912 6346 18 ' ' '' 18912 6346 19 . . . 18912 6347 1 The the DT 18912 6347 2 old old JJ 18912 6347 3 turkey turkey NNP 18912 6347 4 gobbler gobbler NN 18912 6347 5 said say VBD 18912 6347 6 , , , 18912 6347 7 ' ' `` 18912 6347 8 well well UH 18912 6347 9 , , , 18912 6347 10 who who WP 18912 6347 11 in in IN 18912 6347 12 the the DT 18912 6347 13 hell hell NN 18912 6347 14 can can MD 18912 6347 15 help help VB 18912 6347 16 it -PRON- PRP 18912 6347 17 . . . 18912 6347 18 ' ' '' 18912 6348 1 Yes yes UH 18912 6348 2 sir sir NNP 18912 6348 3 , , , 18912 6348 4 they -PRON- PRP 18912 6348 5 talk talk VBP 18912 6348 6 just just RB 18912 6348 7 like like IN 18912 6348 8 we -PRON- PRP 18912 6348 9 do do VBP 18912 6348 10 , , , 18912 6348 11 but but CC 18912 6348 12 ' ' `` 18912 6348 13 taint taint JJ 18912 6348 14 everybody everybody NN 18912 6348 15 can can MD 18912 6348 16 understand understand VB 18912 6348 17 ' ' '' 18912 6348 18 em -PRON- PRP 18912 6348 19 . . . 18912 6348 20 " " '' 18912 6349 1 He -PRON- PRP 18912 6349 2 said say VBD 18912 6349 3 that that IN 18912 6349 4 he -PRON- PRP 18912 6349 5 had have VBD 18912 6349 6 fifteen fifteen CD 18912 6349 7 children child NNS 18912 6349 8 by by IN 18912 6349 9 his -PRON- PRP$ 18912 6349 10 first first JJ 18912 6349 11 wife wife NN 18912 6349 12 . . . 18912 6350 1 He -PRON- PRP 18912 6350 2 remained remain VBD 18912 6350 3 single single JJ 18912 6350 4 for for IN 18912 6350 5 thirteen thirteen CD 18912 6350 6 years year NNS 18912 6350 7 after after IN 18912 6350 8 his -PRON- PRP$ 18912 6350 9 wife wife NN 18912 6350 10 's 's POS 18912 6350 11 death death NN 18912 6350 12 , , , 18912 6350 13 and and CC 18912 6350 14 never never RB 18912 6350 15 had have VBD 18912 6350 16 any any DT 18912 6350 17 children child NNS 18912 6350 18 by by IN 18912 6350 19 his -PRON- PRP$ 18912 6350 20 second second JJ 18912 6350 21 wife wife NN 18912 6350 22 . . . 18912 6351 1 " " `` 18912 6351 2 Do do VBP 18912 6351 3 you -PRON- PRP 18912 6351 4 reckon reckon VB 18912 6351 5 we -PRON- PRP 18912 6351 6 'll will MD 18912 6351 7 ever ever RB 18912 6351 8 get get VB 18912 6351 9 a a DT 18912 6351 10 pension pension NN 18912 6351 11 in in IN 18912 6351 12 our -PRON- PRP$ 18912 6351 13 old old JJ 18912 6351 14 age age NN 18912 6351 15 ? ? . 18912 6351 16 " " '' 18912 6352 1 he -PRON- PRP 18912 6352 2 asked ask VBD 18912 6352 3 . . . 18912 6353 1 " " `` 18912 6353 2 It -PRON- PRP 18912 6353 3 seems seem VBZ 18912 6353 4 to to IN 18912 6353 5 me -PRON- PRP 18912 6353 6 they -PRON- PRP 18912 6353 7 would would MD 18912 6353 8 give give VB 18912 6353 9 us -PRON- PRP 18912 6353 10 old old JJ 18912 6353 11 fellows fellow NNS 18912 6353 12 something something NN 18912 6353 13 to to TO 18912 6353 14 live live VB 18912 6353 15 on on IN 18912 6353 16 , , , 18912 6353 17 for for IN 18912 6353 18 we -PRON- PRP 18912 6353 19 ca can MD 18912 6353 20 n't not RB 18912 6353 21 work work VB 18912 6353 22 . . . 18912 6354 1 How how WRB 18912 6354 2 can can MD 18912 6354 3 we -PRON- PRP 18912 6354 4 live live VB 18912 6354 5 now now RB 18912 6354 6 - - HYPH 18912 6354 7 a a DT 18912 6354 8 - - HYPH 18912 6354 9 days day NNS 18912 6354 10 ? ? . 18912 6355 1 When when WRB 18912 6355 2 a a DT 18912 6355 3 man man NN 18912 6355 4 has have VBZ 18912 6355 5 done do VBN 18912 6355 6 good good JJ 18912 6355 7 work work NN 18912 6355 8 when when WRB 18912 6355 9 he -PRON- PRP 18912 6355 10 was be VBD 18912 6355 11 able able JJ 18912 6355 12 , , , 18912 6355 13 the the DT 18912 6355 14 country country NN 18912 6355 15 ought ought MD 18912 6355 16 to to TO 18912 6355 17 take take VB 18912 6355 18 care care NN 18912 6355 19 of of IN 18912 6355 20 him -PRON- PRP 18912 6355 21 in in IN 18912 6355 22 his -PRON- PRP$ 18912 6355 23 old old JJ 18912 6355 24 age age NN 18912 6355 25 . . . 18912 6356 1 " " `` 18912 6356 2 I -PRON- PRP 18912 6356 3 was be VBD 18912 6356 4 a a DT 18912 6356 5 hand hand NN 18912 6356 6 for for IN 18912 6356 7 hard hard JJ 18912 6356 8 work work NN 18912 6356 9 all all PDT 18912 6356 10 my -PRON- PRP$ 18912 6356 11 life life NN 18912 6356 12 . . . 18912 6357 1 I -PRON- PRP 18912 6357 2 was be VBD 18912 6357 3 raised raise VBN 18912 6357 4 that that DT 18912 6357 5 way way NN 18912 6357 6 ; ; : 18912 6357 7 but but CC 18912 6357 8 now now RB 18912 6357 9 , , , 18912 6357 10 that that IN 18912 6357 11 I -PRON- PRP 18912 6357 12 ca can MD 18912 6357 13 n't not RB 18912 6357 14 do do VB 18912 6357 15 nothing nothing NN 18912 6357 16 , , , 18912 6357 17 it -PRON- PRP 18912 6357 18 looks look VBZ 18912 6357 19 like like IN 18912 6357 20 the the DT 18912 6357 21 state state NN 18912 6357 22 ought ought MD 18912 6357 23 to to TO 18912 6357 24 take take VB 18912 6357 25 care care NN 18912 6357 26 of of IN 18912 6357 27 me -PRON- PRP 18912 6357 28 . . . 18912 6358 1 " " `` 18912 6358 2 My -PRON- PRP$ 18912 6358 3 father father NN 18912 6358 4 told tell VBD 18912 6358 5 me -PRON- PRP 18912 6358 6 when when WRB 18912 6358 7 I -PRON- PRP 18912 6358 8 was be VBD 18912 6358 9 sitting sit VBG 18912 6358 10 up up IN 18912 6358 11 to to IN 18912 6358 12 a a DT 18912 6358 13 gal gal NN 18912 6358 14 and and CC 18912 6358 15 I -PRON- PRP 18912 6358 16 told tell VBD 18912 6358 17 him -PRON- PRP 18912 6358 18 I -PRON- PRP 18912 6358 19 was be VBD 18912 6358 20 gwinter gwinter NN 18912 6358 21 marry marry VB 18912 6358 22 her -PRON- PRP 18912 6358 23 , , , 18912 6358 24 ' ' '' 18912 6358 25 Son Son NNP 18912 6358 26 do do VBP 18912 6358 27 n't not RB 18912 6358 28 you -PRON- PRP 18912 6358 29 never never RB 18912 6358 30 cut cut VB 18912 6358 31 that that DT 18912 6358 32 woman woman NN 18912 6358 33 across across IN 18912 6358 34 the the DT 18912 6358 35 back back NN 18912 6358 36 , , , 18912 6358 37 for for IN 18912 6358 38 as as RB 18912 6358 39 sure sure JJ 18912 6358 40 as as IN 18912 6358 41 you -PRON- PRP 18912 6358 42 do do VBP 18912 6358 43 , , , 18912 6358 44 that that DT 18912 6358 45 cut cut NN 18912 6358 46 will will MD 18912 6358 47 be be VB 18912 6358 48 against against IN 18912 6358 49 you -PRON- PRP 18912 6358 50 on on IN 18912 6358 51 Judgement Judgement NNP 18912 6358 52 Day Day NNP 18912 6358 53 . . . 18912 6358 54 " " '' 18912 6359 1 " " `` 18912 6359 2 When when WRB 18912 6359 3 I -PRON- PRP 18912 6359 4 was be VBD 18912 6359 5 laid lay VBN 18912 6359 6 up up RP 18912 6359 7 with with IN 18912 6359 8 the the DT 18912 6359 9 misery misery NN 18912 6359 10 in in IN 18912 6359 11 my -PRON- PRP$ 18912 6359 12 side side NN 18912 6359 13 , , , 18912 6359 14 my -PRON- PRP$ 18912 6359 15 feet foot NNS 18912 6359 16 swelled swell VBD 18912 6359 17 up up RP 18912 6359 18 and and CC 18912 6359 19 busted bust VBD 18912 6359 20 , , , 18912 6359 21 and and CC 18912 6359 22 I -PRON- PRP 18912 6359 23 had have VBD 18912 6359 24 a a DT 18912 6359 25 awful awful JJ 18912 6359 26 hurting hurting NN 18912 6359 27 in in IN 18912 6359 28 my -PRON- PRP$ 18912 6359 29 side side NN 18912 6359 30 and and CC 18912 6359 31 back back RB 18912 6359 32 . . . 18912 6360 1 People People NNS 18912 6360 2 wanted want VBD 18912 6360 3 me -PRON- PRP 18912 6360 4 to to TO 18912 6360 5 believe believe VB 18912 6360 6 I -PRON- PRP 18912 6360 7 had have VBD 18912 6360 8 been be VBN 18912 6360 9 conjured conjure VBN 18912 6360 10 , , , 18912 6360 11 but but CC 18912 6360 12 I -PRON- PRP 18912 6360 13 did do VBD 18912 6360 14 not not RB 18912 6360 15 believe believe VB 18912 6360 16 it -PRON- PRP 18912 6360 17 , , , 18912 6360 18 and and CC 18912 6360 19 I -PRON- PRP 18912 6360 20 told tell VBD 18912 6360 21 them -PRON- PRP 18912 6360 22 I -PRON- PRP 18912 6360 23 would would MD 18912 6360 24 eat eat VB 18912 6360 25 all all PDT 18912 6360 26 the the DT 18912 6360 27 stuff stuff NN 18912 6360 28 that that WDT 18912 6360 29 a a DT 18912 6360 30 conjure conjure NN 18912 6360 31 man man NN 18912 6360 32 could could MD 18912 6360 33 bring bring VB 18912 6360 34 . . . 18912 6361 1 Anybody anybody NN 18912 6361 2 that that WDT 18912 6361 3 believes believe VBZ 18912 6361 4 in in IN 18912 6361 5 conjuring conjuring NN 18912 6361 6 is be VBZ 18912 6361 7 just just RB 18912 6361 8 a a DT 18912 6361 9 liar liar NN 18912 6361 10 . . . 18912 6362 1 God God NNP 18912 6362 2 is be VBZ 18912 6362 3 the the DT 18912 6362 4 only only RB 18912 6362 5 a a DT 18912 6362 6 person person NN 18912 6362 7 who who WP 18912 6362 8 can can MD 18912 6362 9 bring bring VB 18912 6362 10 suffering suffer VBG 18912 6362 11 on on IN 18912 6362 12 people people NNS 18912 6362 13 . . . 18912 6363 1 He -PRON- PRP 18912 6363 2 do do VBP 18912 6363 3 n't not RB 18912 6363 4 want want VB 18912 6363 5 to to TO 18912 6363 6 do do VB 18912 6363 7 it -PRON- PRP 18912 6363 8 , , , 18912 6363 9 but but CC 18912 6363 10 it -PRON- PRP 18912 6363 11 's be VBZ 18912 6363 12 because because IN 18912 6363 13 we -PRON- PRP 18912 6363 14 do do VBP 18912 6363 15 something something NN 18912 6363 16 He -PRON- PRP 18912 6363 17 do do VBP 18912 6363 18 n't not RB 18912 6363 19 want want VB 18912 6363 20 us -PRON- PRP 18912 6363 21 to to IN 18912 6363 22 when when WRB 18912 6363 23 He -PRON- PRP 18912 6363 24 makes make VBZ 18912 6363 25 people people NNS 18912 6363 26 suffer suffer VB 18912 6363 27 . . . 18912 6364 1 It -PRON- PRP 18912 6364 2 is be VBZ 18912 6364 3 the the DT 18912 6364 4 bugger bugg JJR 18912 6364 5 man man NN 18912 6364 6 that that WDT 18912 6364 7 does do VBZ 18912 6364 8 it -PRON- PRP 18912 6364 9 . . . 18912 6364 10 " " '' 18912 6365 1 " " `` 18912 6365 2 Uncle Uncle NNP 18912 6365 3 " " '' 18912 6365 4 Will Will MD 18912 6365 5 said say VBD 18912 6365 6 that that IN 18912 6365 7 his -PRON- PRP$ 18912 6365 8 father father NN 18912 6365 9 and and CC 18912 6365 10 mother mother NN 18912 6365 11 were be VBD 18912 6365 12 married marry VBN 18912 6365 13 by by IN 18912 6365 14 a a DT 18912 6365 15 " " `` 18912 6365 16 jack jack NN 18912 6365 17 - - HYPH 18912 6365 18 leg leg NN 18912 6365 19 " " '' 18912 6365 20 preacher preacher NN 18912 6365 21 who who WP 18912 6365 22 , , , 18912 6365 23 when when WRB 18912 6365 24 told tell VBD 18912 6365 25 that that IN 18912 6365 26 they -PRON- PRP 18912 6365 27 wanted want VBD 18912 6365 28 to to TO 18912 6365 29 get get VB 18912 6365 30 married marry VBN 18912 6365 31 , , , 18912 6365 32 had have VBD 18912 6365 33 them -PRON- PRP 18912 6365 34 both both DT 18912 6365 35 to to TO 18912 6365 36 jump jump VB 18912 6365 37 backwards backwards RB 18912 6365 38 and and CC 18912 6365 39 forwards forwards RB 18912 6365 40 over over IN 18912 6365 41 a a DT 18912 6365 42 broom broom NN 18912 6365 43 . . . 18912 6366 1 He -PRON- PRP 18912 6366 2 then then RB 18912 6366 3 told tell VBD 18912 6366 4 them -PRON- PRP 18912 6366 5 that that IN 18912 6366 6 they -PRON- PRP 18912 6366 7 were be VBD 18912 6366 8 man man NN 18912 6366 9 and and CC 18912 6366 10 wife wife NN 18912 6366 11 . . . 18912 6367 1 Source source NN 18912 6367 2 : : : 18912 6367 3 Will Will NNP 18912 6367 4 Dill Dill NNP 18912 6367 5 , , , 18912 6367 6 555 555 CD 18912 6367 7 Pickenpack Pickenpack NNP 18912 6367 8 St. St. NNP 18912 6367 9 , , , 18912 6367 10 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6367 11 , , , 18912 6367 12 S. S. NNP 18912 6367 13 C. C. NNP 18912 6367 14 Interviewer Interviewer NNP 18912 6367 15 : : : 18912 6367 16 F. F. NNP 18912 6367 17 S. S. NNP 18912 6367 18 DuPre DuPre NNP 18912 6367 19 , , , 18912 6367 20 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6367 21 , , , 18912 6367 22 Dist Dist NNP 18912 6367 23 . . . 18912 6368 1 4 4 CD 18912 6368 2 5/19/37 5/19/37 CD 18912 6368 3 W. W. NNP 18912 6368 4 W. W. NNP 18912 6368 5 Dixon Dixon NNP 18912 6368 6 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 6368 7 , , , 18912 6368 8 S. S. NNP 18912 6368 9 C. C. NNP 18912 6368 10 THOMAS THOMAS NNP 18912 6368 11 DIXON DIXON NNP 18912 6368 12 EX EX NNP 18912 6368 13 - - HYPH 18912 6368 14 SLAVE SLAVE NNP 18912 6368 15 75 75 CD 18912 6368 16 YEARS year NNS 18912 6368 17 OLD old JJ 18912 6368 18 . . . 18912 6369 1 Tom Tom NNP 18912 6369 2 Dixon Dixon NNP 18912 6369 3 , , , 18912 6369 4 a a DT 18912 6369 5 mulatto mulatto NN 18912 6369 6 , , , 18912 6369 7 is be VBZ 18912 6369 8 a a DT 18912 6369 9 superannuated superannuated JJ 18912 6369 10 minister minister NN 18912 6369 11 of of IN 18912 6369 12 the the DT 18912 6369 13 Gospel Gospel NNP 18912 6369 14 . . . 18912 6370 1 He -PRON- PRP 18912 6370 2 lives live VBZ 18912 6370 3 in in IN 18912 6370 4 Winnsboro Winnsboro NNP 18912 6370 5 , , , 18912 6370 6 S. S. NNP 18912 6370 7 C. C. NNP 18912 6370 8 , , , 18912 6370 9 at at IN 18912 6370 10 the the DT 18912 6370 11 corner corner NN 18912 6370 12 of of IN 18912 6370 13 Moultrie Moultrie NNP 18912 6370 14 and and CC 18912 6370 15 Crawford Crawford NNP 18912 6370 16 Streets Streets NNPS 18912 6370 17 . . . 18912 6371 1 He -PRON- PRP 18912 6371 2 is be VBZ 18912 6371 3 duly duly RB 18912 6371 4 certified certify VBN 18912 6371 5 and and CC 18912 6371 6 registered register VBN 18912 6371 7 as as IN 18912 6371 8 an an DT 18912 6371 9 old old JJ 18912 6371 10 age age NN 18912 6371 11 pensioner pensioner NN 18912 6371 12 and and CC 18912 6371 13 draws draw VBZ 18912 6371 14 a a DT 18912 6371 15 pension pension NN 18912 6371 16 of of IN 18912 6371 17 $ $ $ 18912 6371 18 8.00 8.00 CD 18912 6371 19 per per IN 18912 6371 20 month month NN 18912 6371 21 from from IN 18912 6371 22 the the DT 18912 6371 23 Welfare Welfare NNP 18912 6371 24 Board Board NNP 18912 6371 25 of of IN 18912 6371 26 South South NNP 18912 6371 27 Carolina Carolina NNP 18912 6371 28 . . . 18912 6372 1 He -PRON- PRP 18912 6372 2 is be VBZ 18912 6372 3 incapable incapable JJ 18912 6372 4 of of IN 18912 6372 5 laborious laborious JJ 18912 6372 6 exercise exercise NN 18912 6372 7 . . . 18912 6373 1 " " `` 18912 6373 2 I -PRON- PRP 18912 6373 3 was be VBD 18912 6373 4 born bear VBN 18912 6373 5 in in IN 18912 6373 6 1862 1862 CD 18912 6373 7 , , , 18912 6373 8 thirteen thirteen CD 18912 6373 9 miles mile NNS 18912 6373 10 northeast northeast RB 18912 6373 11 of of IN 18912 6373 12 Columbia Columbia NNP 18912 6373 13 , , , 18912 6373 14 S. S. NNP 18912 6373 15 C. C. NNP 18912 6373 16 , , , 18912 6373 17 on on IN 18912 6373 18 the the DT 18912 6373 19 border border NN 18912 6373 20 line line NN 18912 6373 21 of of IN 18912 6373 22 Kershaw Kershaw NNP 18912 6373 23 and and CC 18912 6373 24 Fairfield Fairfield NNP 18912 6373 25 Counties Counties NNPS 18912 6373 26 . . . 18912 6374 1 My -PRON- PRP$ 18912 6374 2 mother mother NN 18912 6374 3 was be VBD 18912 6374 4 a a DT 18912 6374 5 slave slave NN 18912 6374 6 of of IN 18912 6374 7 Captain Captain NNP 18912 6374 8 Moultrie Moultrie NNP 18912 6374 9 Gibbes Gibbes NNP 18912 6374 10 . . . 18912 6375 1 My -PRON- PRP$ 18912 6375 2 father father NN 18912 6375 3 was be VBD 18912 6375 4 white white JJ 18912 6375 5 , , , 18912 6375 6 as as IN 18912 6375 7 you -PRON- PRP 18912 6375 8 can can MD 18912 6375 9 see see VB 18912 6375 10 . . . 18912 6376 1 My -PRON- PRP$ 18912 6376 2 mother mother NN 18912 6376 3 was be VBD 18912 6376 4 the the DT 18912 6376 5 cook cook NN 18912 6376 6 for for IN 18912 6376 7 my -PRON- PRP$ 18912 6376 8 white white JJ 18912 6376 9 folks folk NNS 18912 6376 10 ; ; : 18912 6376 11 her -PRON- PRP$ 18912 6376 12 name name NN 18912 6376 13 was be VBD 18912 6376 14 Malinda Malinda NNP 18912 6376 15 . . . 18912 6377 1 She -PRON- PRP 18912 6377 2 was be VBD 18912 6377 3 born bear VBN 18912 6377 4 a a DT 18912 6377 5 slave slave NN 18912 6377 6 of of IN 18912 6377 7 Mr. Mr. NNP 18912 6377 8 Tillman Tillman NNP 18912 6377 9 Lee Lee NNP 18912 6377 10 Dixon Dixon NNP 18912 6377 11 of of IN 18912 6377 12 Liberty Liberty NNP 18912 6377 13 Hill Hill NNP 18912 6377 14 . . . 18912 6378 1 After after IN 18912 6378 2 she -PRON- PRP 18912 6378 3 learned learn VBD 18912 6378 4 to to TO 18912 6378 5 cook cook VB 18912 6378 6 , , , 18912 6378 7 my -PRON- PRP$ 18912 6378 8 marster marster NN 18912 6378 9 bought buy VBD 18912 6378 10 her -PRON- PRP 18912 6378 11 from from IN 18912 6378 12 her -PRON- PRP$ 18912 6378 13 master master NN 18912 6378 14 and and CC 18912 6378 15 paid pay VBD 18912 6378 16 $ $ $ 18912 6378 17 1,200.00 1,200.00 CD 18912 6378 18 for for IN 18912 6378 19 her -PRON- PRP 18912 6378 20 . . . 18912 6379 1 After after IN 18912 6379 2 freedom freedom NN 18912 6379 3 , , , 18912 6379 4 us -PRON- PRP 18912 6379 5 took take VBD 18912 6379 6 the the DT 18912 6379 7 name name NN 18912 6379 8 of of IN 18912 6379 9 Dixon Dixon NNP 18912 6379 10 . . . 18912 6380 1 " " `` 18912 6380 2 My -PRON- PRP$ 18912 6380 3 mistress mistress NN 18912 6380 4 in in IN 18912 6380 5 slavery slavery NN 18912 6380 6 time time NN 18912 6380 7 was be VBD 18912 6380 8 Miss Miss NNP 18912 6380 9 Mary Mary NNP 18912 6380 10 . . . 18912 6381 1 She -PRON- PRP 18912 6381 2 was be VBD 18912 6381 3 a a DT 18912 6381 4 Clark Clark NNP 18912 6381 5 before before IN 18912 6381 6 she -PRON- PRP 18912 6381 7 married marry VBD 18912 6381 8 Marse Marse NNP 18912 6381 9 Moultrie Moultrie NNP 18912 6381 10 . . . 18912 6382 1 I -PRON- PRP 18912 6382 2 was be VBD 18912 6382 3 nothing nothing NN 18912 6382 4 but but IN 18912 6382 5 a a DT 18912 6382 6 baby baby NN 18912 6382 7 when when WRB 18912 6382 8 the the DT 18912 6382 9 war war NN 18912 6382 10 ended end VBD 18912 6382 11 and and CC 18912 6382 12 freedom freedom NN 18912 6382 13 come come VB 18912 6382 14 to to IN 18912 6382 15 our -PRON- PRP$ 18912 6382 16 race race NN 18912 6382 17 . . . 18912 6383 1 I -PRON- PRP 18912 6383 2 lived live VBD 18912 6383 3 on on IN 18912 6383 4 my -PRON- PRP$ 18912 6383 5 marster marster NN 18912 6383 6 's 's POS 18912 6383 7 Wateree Wateree NNP 18912 6383 8 River River NNP 18912 6383 9 plantation plantation NN 18912 6383 10 , , , 18912 6383 11 with with IN 18912 6383 12 mother mother NN 18912 6383 13 , , , 18912 6383 14 until until IN 18912 6383 15 he -PRON- PRP 18912 6383 16 sold sell VBD 18912 6383 17 it -PRON- PRP 18912 6383 18 and and CC 18912 6383 19 went go VBD 18912 6383 20 into into IN 18912 6383 21 the the DT 18912 6383 22 hotel hotel NN 18912 6383 23 business business NN 18912 6383 24 at at IN 18912 6383 25 Union Union NNP 18912 6383 26 , , , 18912 6383 27 S. S. NNP 18912 6383 28 C. C. NNP 18912 6383 29 " " `` 18912 6383 30 My -PRON- PRP$ 18912 6383 31 mother mother NN 18912 6383 32 then then RB 18912 6383 33 went go VBD 18912 6383 34 to to IN 18912 6383 35 Columbia Columbia NNP 18912 6383 36 , , , 18912 6383 37 S. S. NNP 18912 6383 38 C. C. NNP 18912 6383 39 , , , 18912 6383 40 and and CC 18912 6383 41 I -PRON- PRP 18912 6383 42 attended attend VBD 18912 6383 43 Benedict Benedict NNP 18912 6383 44 College College NNP 18912 6383 45 . . . 18912 6384 1 I -PRON- PRP 18912 6384 2 became become VBD 18912 6384 3 a a DT 18912 6384 4 preacher preacher NN 18912 6384 5 in in IN 18912 6384 6 1886 1886 CD 18912 6384 7 , , , 18912 6384 8 the the DT 18912 6384 9 year year NN 18912 6384 10 of of IN 18912 6384 11 the the DT 18912 6384 12 earthquake earthquake NN 18912 6384 13 . . . 18912 6385 1 That that DT 18912 6385 2 earthquake earthquake NN 18912 6385 3 drove drive VBD 18912 6385 4 many many JJ 18912 6385 5 sinners sinner NNS 18912 6385 6 to to IN 18912 6385 7 their -PRON- PRP$ 18912 6385 8 knees knee NNS 18912 6385 9 , , , 18912 6385 10 me -PRON- PRP 18912 6385 11 amongst amongst IN 18912 6385 12 them -PRON- PRP 18912 6385 13 ; ; : 18912 6385 14 and and CC 18912 6385 15 , , , 18912 6385 16 when when WRB 18912 6385 17 I -PRON- PRP 18912 6385 18 got get VBD 18912 6385 19 up up RP 18912 6385 20 , , , 18912 6385 21 I -PRON- PRP 18912 6385 22 resolved resolve VBD 18912 6385 23 to to TO 18912 6385 24 be be VB 18912 6385 25 a a DT 18912 6385 26 soldier soldier NN 18912 6385 27 of of IN 18912 6385 28 the the DT 18912 6385 29 cross cross NN 18912 6385 30 , , , 18912 6385 31 and and CC 18912 6385 32 every every DT 18912 6385 33 since since IN 18912 6385 34 I -PRON- PRP 18912 6385 35 have have VBP 18912 6385 36 carried carry VBN 18912 6385 37 the the DT 18912 6385 38 shield shield NN 18912 6385 39 of of IN 18912 6385 40 faith faith NN 18912 6385 41 in in IN 18912 6385 42 my -PRON- PRP$ 18912 6385 43 left left JJ 18912 6385 44 hand hand NN 18912 6385 45 and and CC 18912 6385 46 the the DT 18912 6385 47 sword sword NN 18912 6385 48 of of IN 18912 6385 49 the the DT 18912 6385 50 Word Word NNP 18912 6385 51 in in IN 18912 6385 52 my -PRON- PRP$ 18912 6385 53 right right JJ 18912 6385 54 hand hand NN 18912 6385 55 . . . 18912 6386 1 " " `` 18912 6386 2 The the DT 18912 6386 3 night night NN 18912 6386 4 I -PRON- PRP 18912 6386 5 was be VBD 18912 6386 6 converted convert VBN 18912 6386 7 , , , 18912 6386 8 the the DT 18912 6386 9 moon moon NN 18912 6386 10 was be VBD 18912 6386 11 shining shine VBG 18912 6386 12 brightly brightly RB 18912 6386 13 . . . 18912 6387 1 We -PRON- PRP 18912 6387 2 was be VBD 18912 6387 3 all all RB 18912 6387 4 at at IN 18912 6387 5 a a DT 18912 6387 6 revival revival NN 18912 6387 7 meeting meet VBG 18912 6387 8 out out RP 18912 6387 9 from from IN 18912 6387 10 Blythewood Blythewood NNP 18912 6387 11 , , , 18912 6387 12 then then RB 18912 6387 13 called call VBN 18912 6387 14 Dako Dako NNP 18912 6387 15 , , , 18912 6387 16 S. S. NNP 18912 6387 17 C. C. NNP 18912 6387 18 First First NNP 18912 6387 19 , , , 18912 6387 20 we -PRON- PRP 18912 6387 21 heard hear VBD 18912 6387 22 a a DT 18912 6387 23 low low JJ 18912 6387 24 murmur murmur NN 18912 6387 25 or or CC 18912 6387 26 rolling rolling JJ 18912 6387 27 sound sound NN 18912 6387 28 like like IN 18912 6387 29 distant distant JJ 18912 6387 30 thunder thunder NN 18912 6387 31 , , , 18912 6387 32 immediately immediately RB 18912 6387 33 followed follow VBN 18912 6387 34 by by IN 18912 6387 35 the the DT 18912 6387 36 swaying swaying NN 18912 6387 37 of of IN 18912 6387 38 the the DT 18912 6387 39 church church NN 18912 6387 40 and and CC 18912 6387 41 a a DT 18912 6387 42 cracking crack VBG 18912 6387 43 sound sound NN 18912 6387 44 from from IN 18912 6387 45 the the DT 18912 6387 46 joists joist NNS 18912 6387 47 and and CC 18912 6387 48 rafters rafter NNS 18912 6387 49 of of IN 18912 6387 50 the the DT 18912 6387 51 building building NN 18912 6387 52 . . . 18912 6388 1 The the DT 18912 6388 2 women woman NNS 18912 6388 3 folks folk NNS 18912 6388 4 set set VBD 18912 6388 5 up up RP 18912 6388 6 a a DT 18912 6388 7 screaming screaming NN 18912 6388 8 . . . 18912 6389 1 The the DT 18912 6389 2 men man NNS 18912 6389 3 folks folk NNS 18912 6389 4 set set VBD 18912 6389 5 up up RP 18912 6389 6 a a DT 18912 6389 7 hollering hollering NN 18912 6389 8 : : : 18912 6389 9 ' ' '' 18912 6389 10 Oh oh UH 18912 6389 11 Lordy Lordy NNP 18912 6389 12 ! ! . 18912 6390 1 Jesus Jesus NNP 18912 6390 2 save save VBP 18912 6390 3 me -PRON- PRP 18912 6390 4 ! ! . 18912 6391 1 We -PRON- PRP 18912 6391 2 believe believe VBP 18912 6391 3 ! ! . 18912 6392 1 Come come VB 18912 6392 2 Almighty Almighty NNP 18912 6392 3 King King NNP 18912 6392 4 ! ! . 18912 6392 5 ' ' '' 18912 6393 1 The the DT 18912 6393 2 preacher preacher NN 18912 6393 3 tried try VBD 18912 6393 4 to to TO 18912 6393 5 quiet quiet VB 18912 6393 6 us -PRON- PRP 18912 6393 7 , , , 18912 6393 8 but but CC 18912 6393 9 we -PRON- PRP 18912 6393 10 run run VBP 18912 6393 11 out out RP 18912 6393 12 the the DT 18912 6393 13 church church NN 18912 6393 14 in in IN 18912 6393 15 the the DT 18912 6393 16 moonlight moonlight NN 18912 6393 17 , , , 18912 6393 18 men man NNS 18912 6393 19 and and CC 18912 6393 20 women woman NNS 18912 6393 21 crying cry VBG 18912 6393 22 and and CC 18912 6393 23 praying pray VBG 18912 6393 24 . . . 18912 6394 1 The the DT 18912 6394 2 preacher preacher NN 18912 6394 3 , , , 18912 6394 4 Rev. Rev. NNP 18912 6395 1 Charlie Charlie NNP 18912 6395 2 Moore Moore NNP 18912 6395 3 , , , 18912 6395 4 continued continue VBD 18912 6395 5 the the DT 18912 6395 6 services service NNS 18912 6395 7 outside outside RB 18912 6395 8 and and CC 18912 6395 9 opened open VBD 18912 6395 10 the the DT 18912 6395 11 doors door NNS 18912 6395 12 of of IN 18912 6395 13 the the DT 18912 6395 14 church church NN 18912 6395 15 , , , 18912 6395 16 and and CC 18912 6395 17 every every DT 18912 6395 18 blessed blessed JJ 18912 6395 19 soul soul NN 18912 6395 20 come come VBP 18912 6395 21 forward forward RB 18912 6395 22 and and CC 18912 6395 23 joined join VBD 18912 6395 24 the the DT 18912 6395 25 church church NN 18912 6395 26 . . . 18912 6396 1 " " `` 18912 6396 2 I -PRON- PRP 18912 6396 3 married marry VBD 18912 6396 4 Fannie Fannie NNP 18912 6396 5 Irwin Irwin NNP 18912 6396 6 , , , 18912 6396 7 and and CC 18912 6396 8 God God NNP 18912 6396 9 blessed bless VBD 18912 6396 10 us -PRON- PRP 18912 6396 11 all all PDT 18912 6396 12 the the DT 18912 6396 13 days day NNS 18912 6396 14 of of IN 18912 6396 15 her -PRON- PRP$ 18912 6396 16 life life NN 18912 6396 17 . . . 18912 6397 1 My -PRON- PRP$ 18912 6397 2 daughter daughter NN 18912 6397 3 , , , 18912 6397 4 Maggie Maggie NNP 18912 6397 5 , , , 18912 6397 6 married marry VBD 18912 6397 7 a a DT 18912 6397 8 Collins Collins NNP 18912 6397 9 and and CC 18912 6397 10 lives life NNS 18912 6397 11 in in IN 18912 6397 12 the the DT 18912 6397 13 Harlem Harlem NNP 18912 6397 14 section section NN 18912 6397 15 of of IN 18912 6397 16 New New NNP 18912 6397 17 York York NNP 18912 6397 18 City City NNP 18912 6397 19 . . . 18912 6398 1 My -PRON- PRP$ 18912 6398 2 daughter daughter NN 18912 6398 3 , , , 18912 6398 4 Sallie Sallie NNP 18912 6398 5 , , , 18912 6398 6 lives live VBZ 18912 6398 7 also also RB 18912 6398 8 in in IN 18912 6398 9 Harlem Harlem NNP 18912 6398 10 , , , 18912 6398 11 Greenville Greenville NNP 18912 6398 12 Village Village NNP 18912 6398 13 . . . 18912 6399 1 Malinda Malinda NNP 18912 6399 2 , , , 18912 6399 3 named name VBN 18912 6399 4 for for IN 18912 6399 5 my -PRON- PRP$ 18912 6399 6 mother mother NN 18912 6399 7 , , , 18912 6399 8 lives live VBZ 18912 6399 9 and and CC 18912 6399 10 works work NNS 18912 6399 11 in in IN 18912 6399 12 Columbia Columbia NNP 18912 6399 13 , , , 18912 6399 14 S. S. NNP 18912 6399 15 C. C. NNP 18912 6399 16 " " `` 18912 6399 17 On on IN 18912 6399 18 the the DT 18912 6399 19 death death NN 18912 6399 20 of of IN 18912 6399 21 my -PRON- PRP$ 18912 6399 22 wife wife NN 18912 6399 23 , , , 18912 6399 24 Fannie Fannie NNP 18912 6399 25 , , , 18912 6399 26 I -PRON- PRP 18912 6399 27 courted court VBD 18912 6399 28 and and CC 18912 6399 29 married marry VBD 18912 6399 30 the the DT 18912 6399 31 widow widow NN 18912 6399 32 Lizzie Lizzie NNP 18912 6399 33 Williams Williams NNP 18912 6399 34 . . . 18912 6400 1 The the DT 18912 6400 2 house house NN 18912 6400 3 we -PRON- PRP 18912 6400 4 live live VBP 18912 6400 5 in in IN 18912 6400 6 is be VBZ 18912 6400 7 her -PRON- PRP$ 18912 6400 8 own own JJ 18912 6400 9 property property NN 18912 6400 10 . . . 18912 6401 1 She -PRON- PRP 18912 6401 2 had have VBD 18912 6401 3 two two CD 18912 6401 4 children child NNS 18912 6401 5 when when WRB 18912 6401 6 we -PRON- PRP 18912 6401 7 married marry VBD 18912 6401 8 , , , 18912 6401 9 a a DT 18912 6401 10 boy boy NN 18912 6401 11 and and CC 18912 6401 12 a a DT 18912 6401 13 girl girl NN 18912 6401 14 . . . 18912 6402 1 The the DT 18912 6402 2 boy boy NN 18912 6402 3 got get VBD 18912 6402 4 killed kill VBN 18912 6402 5 at at IN 18912 6402 6 the the DT 18912 6402 7 schoolhouse schoolhouse NN 18912 6402 8 two two CD 18912 6402 9 years year NNS 18912 6402 10 ago ago RB 18912 6402 11 . . . 18912 6403 1 The the DT 18912 6403 2 girl girl NN 18912 6403 3 is be VBZ 18912 6403 4 working work VBG 18912 6403 5 in in IN 18912 6403 6 Columbia Columbia NNP 18912 6403 7 , , , 18912 6403 8 S. S. NNP 18912 6403 9 C. C. NNP 18912 6403 10 I -PRON- PRP 18912 6403 11 am be VBP 18912 6403 12 a a DT 18912 6403 13 superannuated superannuated JJ 18912 6403 14 minister minister NN 18912 6403 15 of of IN 18912 6403 16 the the DT 18912 6403 17 African African NNP 18912 6403 18 Methodist Methodist NNP 18912 6403 19 Episcopal Episcopal NNP 18912 6403 20 Church Church NNP 18912 6403 21 , , , 18912 6403 22 and and CC 18912 6403 23 receive receive VBP 18912 6403 24 a a DT 18912 6403 25 small small JJ 18912 6403 26 sum sum NN 18912 6403 27 of of IN 18912 6403 28 money money NN 18912 6403 29 from from IN 18912 6403 30 the the DT 18912 6403 31 denomination denomination NN 18912 6403 32 , , , 18912 6403 33 yearly yearly RB 18912 6403 34 . . . 18912 6404 1 The the DT 18912 6404 2 amount amount NN 18912 6404 3 varies vary VBZ 18912 6404 4 in in IN 18912 6404 5 different different JJ 18912 6404 6 years year NNS 18912 6404 7 . . . 18912 6405 1 At at IN 18912 6405 2 no no DT 18912 6405 3 time time NN 18912 6405 4 is be VBZ 18912 6405 5 it -PRON- PRP 18912 6405 6 sufficient sufficient JJ 18912 6405 7 to to TO 18912 6405 8 keep keep VB 18912 6405 9 me -PRON- PRP 18912 6405 10 in in IN 18912 6405 11 food food NN 18912 6405 12 and and CC 18912 6405 13 clothing clothing NN 18912 6405 14 and and CC 18912 6405 15 support support NN 18912 6405 16 . . . 18912 6406 1 " " `` 18912 6406 2 I -PRON- PRP 18912 6406 3 have have VBP 18912 6406 4 taken take VBN 18912 6406 5 nothing nothing NN 18912 6406 6 to to TO 18912 6406 7 do do VB 18912 6406 8 with with IN 18912 6406 9 politics politic NNS 18912 6406 10 all all PDT 18912 6406 11 my -PRON- PRP$ 18912 6406 12 life life NN 18912 6406 13 , , , 18912 6406 14 but but CC 18912 6406 15 my -PRON- PRP$ 18912 6406 16 race race NN 18912 6406 17 has have VBZ 18912 6406 18 been be VBN 18912 6406 19 completely completely RB 18912 6406 20 transformed transform VBN 18912 6406 21 , , , 18912 6406 22 in in IN 18912 6406 23 that that DT 18912 6406 24 regard regard NN 18912 6406 25 , , , 18912 6406 26 since since IN 18912 6406 27 Mr. Mr. NNP 18912 6406 28 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 6406 29 has have VBZ 18912 6406 30 been be VBN 18912 6406 31 President President NNP 18912 6406 32 . . . 18912 6407 1 Left leave VBN 18912 6407 2 to to IN 18912 6407 3 a a DT 18912 6407 4 popular popular JJ 18912 6407 5 vote vote NN 18912 6407 6 of of IN 18912 6407 7 the the DT 18912 6407 8 race race NN 18912 6407 9 , , , 18912 6407 10 Mr. Mr. NNP 18912 6407 11 Roosevelt Roosevelt NNP 18912 6407 12 would would MD 18912 6407 13 get get VB 18912 6407 14 the the DT 18912 6407 15 solid solid JJ 18912 6407 16 South South NNP 18912 6407 17 , , , 18912 6407 18 against against IN 18912 6407 19 any any DT 18912 6407 20 other other JJ 18912 6407 21 man man NN 18912 6407 22 on on IN 18912 6407 23 any any DT 18912 6407 24 ticket ticket NN 18912 6407 25 he -PRON- PRP 18912 6407 26 might may MD 18912 6407 27 run run VB 18912 6407 28 on on IN 18912 6407 29 . . . 18912 6408 1 He -PRON- PRP 18912 6408 2 is be VBZ 18912 6408 3 God God NNP 18912 6408 4 Almighty Almighty NNP 18912 6408 5 's 's POS 18912 6408 6 gentleman gentleman NN 18912 6408 7 . . . 18912 6409 1 By by IN 18912 6409 2 that that DT 18912 6409 3 , , , 18912 6409 4 I -PRON- PRP 18912 6409 5 mean mean VBP 18912 6409 6 he -PRON- PRP 18912 6409 7 is be VBZ 18912 6409 8 brave brave JJ 18912 6409 9 in in IN 18912 6409 10 the the DT 18912 6409 11 presence presence NN 18912 6409 12 of of IN 18912 6409 13 the the DT 18912 6409 14 blue blue NNP 18912 6409 15 - - HYPH 18912 6409 16 bloods blood NNS 18912 6409 17 , , , 18912 6409 18 kind kind RB 18912 6409 19 in in RB 18912 6409 20 the the DT 18912 6409 21 presence presence NN 18912 6409 22 of of IN 18912 6409 23 the the DT 18912 6409 24 common common JJ 18912 6409 25 people people NNS 18912 6409 26 , , , 18912 6409 27 and and CC 18912 6409 28 gentle gentle JJ 18912 6409 29 to to IN 18912 6409 30 the the DT 18912 6409 31 lowly lowly JJ 18912 6409 32 and and CC 18912 6409 33 despised despise VBD 18912 6409 34 Negro Negro NNP 18912 6409 35 . . . 18912 6409 36 " " '' 18912 6410 1 Project project NN 18912 6410 2 1885 1885 CD 18912 6410 3 - - SYM 18912 6410 4 1 1 CD 18912 6410 5 Folklore Folklore NNP 18912 6410 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6410 7 , , , 18912 6410 8 Dist Dist NNP 18912 6410 9 . . . 18912 6411 1 4 4 CD 18912 6411 2 Dec. December NNP 18912 6411 3 1 1 CD 18912 6411 4 , , , 18912 6411 5 1937 1937 CD 18912 6411 6 Edited edit VBN 18912 6411 7 by by NN 18912 6411 8 : : : 18912 6411 9 Elmer Elmer NNP 18912 6411 10 Turnage Turnage NNP 18912 6411 11 [ [ -LRB- 18912 6411 12 ~HW ~hw FW 18912 6411 13 : : : 18912 6411 14 ( ( -LRB- 18912 6411 15 Dorroh~ dorroh~ NN 18912 6411 16 ] ] -RRB- 18912 6411 17 STORIES story NNS 18912 6411 18 FROM from IN 18912 6411 19 EX EX NNP 18912 6411 20 - - HYPH 18912 6411 21 SLAVES SLAVES NNP 18912 6411 22 " " `` 18912 6411 23 I -PRON- PRP 18912 6411 24 live live VBP 18912 6411 25 wid wid NN 18912 6411 26 my -PRON- PRP$ 18912 6411 27 daughter daughter NN 18912 6411 28 in in IN 18912 6411 29 a a DT 18912 6411 30 four four CD 18912 6411 31 - - HYPH 18912 6411 32 room room NN 18912 6411 33 house house NN 18912 6411 34 which which WDT 18912 6411 35 we -PRON- PRP 18912 6411 36 rents rent VBZ 18912 6411 37 from from IN 18912 6411 38 Doc Doc NNP 18912 6411 39 Hunter Hunter NNP 18912 6411 40 . . . 18912 6412 1 He -PRON- PRP 18912 6412 2 got get VBD 18912 6412 3 it -PRON- PRP 18912 6412 4 in in IN 18912 6412 5 charge charge NN 18912 6412 6 . . . 18912 6413 1 My -PRON- PRP$ 18912 6413 2 husband husband NN 18912 6413 3 died die VBD 18912 6413 4 several several JJ 18912 6413 5 years year NNS 18912 6413 6 ago ago RB 18912 6413 7 . . . 18912 6414 1 " " `` 18912 6414 2 My -PRON- PRP$ 18912 6414 3 daddy daddy NN 18912 6414 4 was be VBD 18912 6414 5 Harvey Harvey NNP 18912 6414 6 Pratt Pratt NNP 18912 6414 7 , , , 18912 6414 8 and and CC 18912 6414 9 he -PRON- PRP 18912 6414 10 belonged belong VBD 18912 6414 11 to to IN 18912 6414 12 Marse marse JJ 18912 6414 13 Bob Bob NNP 18912 6414 14 Pratt Pratt NNP 18912 6414 15 in in IN 18912 6414 16 Newberry Newberry NNP 18912 6414 17 . . . 18912 6415 1 My -PRON- PRP$ 18912 6415 2 mammy mammy NN 18912 6415 3 was be VBD 18912 6415 4 Mary Mary NNP 18912 6415 5 Fair Fair NNP 18912 6415 6 , , , 18912 6415 7 and and CC 18912 6415 8 she -PRON- PRP 18912 6415 9 belonged belong VBD 18912 6415 10 in in IN 18912 6415 11 slavery slavery NN 18912 6415 12 to to IN 18912 6415 13 marse marse JJ 18912 6415 14 Simeon Simeon NNP 18912 6415 15 Fair Fair NNP 18912 6415 16 . . . 18912 6416 1 When when WRB 18912 6416 2 dey dey NNP 18912 6416 3 married married NNP 18912 6416 4 dey dey NNP 18912 6416 5 had have VBD 18912 6416 6 a a DT 18912 6416 7 big big JJ 18912 6416 8 wedding wedding NN 18912 6416 9 . . . 18912 6417 1 Marse marse JJ 18912 6417 2 did do VBD 18912 6417 3 n't not RB 18912 6417 4 make make VB 18912 6417 5 slave slave NN 18912 6417 6 women woman NNS 18912 6417 7 marry marry VB 18912 6417 8 men man NNS 18912 6417 9 if if IN 18912 6417 10 dey dey NNP 18912 6417 11 did do VBD 18912 6417 12 n't not RB 18912 6417 13 want want VB 18912 6417 14 to to TO 18912 6417 15 . . . 18912 6418 1 Befo Befo NNP 18912 6418 2 ' ' POS 18912 6418 3 my -PRON- PRP$ 18912 6418 4 mammy mammy NN 18912 6418 5 and and CC 18912 6418 6 daddy daddy NN 18912 6418 7 married marry VBN 18912 6418 8 , , , 18912 6418 9 somebody somebody NN 18912 6418 10 give give VB 18912 6418 11 a a DT 18912 6418 12 note note NN 18912 6418 13 to to TO 18912 6418 14 take take VB 18912 6418 15 to to IN 18912 6418 16 Mrs. Mrs. NNP 18912 6418 17 Fair Fair NNP 18912 6418 18 , , , 18912 6418 19 her -PRON- PRP$ 18912 6418 20 mistress mistress NN 18912 6418 21 . . . 18912 6419 1 Mistress mistress NN 18912 6419 2 would would MD 18912 6419 3 n't not RB 18912 6419 4 tell tell VB 18912 6419 5 what what WP 18912 6419 6 was be VBD 18912 6419 7 in in IN 18912 6419 8 it -PRON- PRP 18912 6419 9 , , , 18912 6419 10 but but CC 18912 6419 11 daddy daddy NN 18912 6419 12 run run VBP 18912 6419 13 every every DT 18912 6419 14 step step NN 18912 6419 15 of of IN 18912 6419 16 de de NNP 18912 6419 17 way way NN 18912 6419 18 , , , 18912 6419 19 he -PRON- PRP 18912 6419 20 was be VBD 18912 6419 21 so so RB 18912 6419 22 glad glad JJ 18912 6419 23 dey dey NN 18912 6419 24 would would MD 18912 6419 25 let let VB 18912 6419 26 'em -PRON- PRP 18912 6419 27 marry marry VB 18912 6419 28 . . . 18912 6420 1 " " `` 18912 6420 2 Col Col NNP 18912 6420 3 . . NNP 18912 6420 4 Simeon Simeon NNP 18912 6420 5 Fair Fair NNP 18912 6420 6 had have VBD 18912 6420 7 a a DT 18912 6420 8 big big JJ 18912 6420 9 fish fish NN 18912 6420 10 pond pond NN 18912 6420 11 on on IN 18912 6420 12 his -PRON- PRP$ 18912 6420 13 place place NN 18912 6420 14 down down RP 18912 6420 15 on on IN 18912 6420 16 de de FW 18912 6420 17 branch branch NN 18912 6420 18 behind behind IN 18912 6420 19 his -PRON- PRP$ 18912 6420 20 house house NN 18912 6420 21 , , , 18912 6420 22 and and CC 18912 6420 23 he -PRON- PRP 18912 6420 24 had have VBD 18912 6420 25 a a DT 18912 6420 26 milkhouse milkhouse NN 18912 6420 27 , , , 18912 6420 28 too too RB 18912 6420 29 . . . 18912 6421 1 ( ( -LRB- 18912 6421 2 This this DT 18912 6421 3 is be VBZ 18912 6421 4 where where WRB 18912 6421 5 the the DT 18912 6421 6 Margaret Margaret NNP 18912 6421 7 Hunter Hunter NNP 18912 6421 8 Park Park NNP 18912 6421 9 is be VBZ 18912 6421 10 ) ) -RRB- 18912 6421 11 . . . 18912 6422 1 " " `` 18912 6422 2 My -PRON- PRP$ 18912 6422 3 great great JJ 18912 6422 4 - - HYPH 18912 6422 5 grandmother grandmother NN 18912 6422 6 come come VB 18912 6422 7 from from IN 18912 6422 8 Virginia Virginia NNP 18912 6422 9 . . . 18912 6423 1 She -PRON- PRP 18912 6423 2 was be VBD 18912 6423 3 bought buy VBN 18912 6423 4 by by IN 18912 6423 5 Marse Marse NNP 18912 6423 6 Fair Fair NNP 18912 6423 7 from from IN 18912 6423 8 a a DT 18912 6423 9 speculator speculator NN 18912 6423 10 's 's POS 18912 6423 11 drove drove NN 18912 6423 12 . . . 18912 6424 1 Slaves slave NNS 18912 6424 2 had have VBD 18912 6424 3 good good JJ 18912 6424 4 places place NNS 18912 6424 5 to to TO 18912 6424 6 live live VB 18912 6424 7 in in IN 18912 6424 8 and and CC 18912 6424 9 everything everything NN 18912 6424 10 to to TO 18912 6424 11 eat eat VB 18912 6424 12 . . . 18912 6425 1 Old old JJ 18912 6425 2 Marse marse JJ 18912 6425 3 sho sho CC 18912 6425 4 cared care VBD 18912 6425 5 for for IN 18912 6425 6 his -PRON- PRP$ 18912 6425 7 slaves slave NNS 18912 6425 8 . . . 18912 6426 1 He -PRON- PRP 18912 6426 2 give give VBP 18912 6426 3 'em -PRON- PRP 18912 6426 4 plenty plenty NN 18912 6426 5 of of IN 18912 6426 6 clothes clothe NNS 18912 6426 7 and and CC 18912 6426 8 good good JJ 18912 6426 9 things thing NNS 18912 6426 10 to to TO 18912 6426 11 eat eat VB 18912 6426 12 . . . 18912 6427 1 On on IN 18912 6427 2 Sundays Sundays NNP 18912 6427 3 dey dey NNP 18912 6427 4 had have VBD 18912 6427 5 to to TO 18912 6427 6 go go VB 18912 6427 7 to to IN 18912 6427 8 de de NNP 18912 6427 9 white white NNP 18912 6427 10 folks folk NNS 18912 6427 11 ' ' POS 18912 6427 12 church church NN 18912 6427 13 and and CC 18912 6427 14 he -PRON- PRP 18912 6427 15 made make VBD 18912 6427 16 dem dem JJ 18912 6427 17 put put VBN 18912 6427 18 on on IN 18912 6427 19 new new JJ 18912 6427 20 clean clean JJ 18912 6427 21 clothes clothe NNS 18912 6427 22 dat dat NNP 18912 6427 23 he -PRON- PRP 18912 6427 24 give give VBP 18912 6427 25 'em -PRON- PRP 18912 6427 26 . . . 18912 6428 1 " " `` 18912 6428 2 I -PRON- PRP 18912 6428 3 was be VBD 18912 6428 4 born bear VBN 18912 6428 5 about about RB 18912 6428 6 two two CD 18912 6428 7 years year NNS 18912 6428 8 befo befo NNS 18912 6428 9 ' ' POS 18912 6428 10 freedom freedom NN 18912 6428 11 , , , 18912 6428 12 and and CC 18912 6428 13 I -PRON- PRP 18912 6428 14 lost lose VBD 18912 6428 15 my -PRON- PRP$ 18912 6428 16 mammy mammy JJ 18912 6428 17 right right UH 18912 6428 18 atter atter NN 18912 6428 19 de de NNP 18912 6428 20 war war NNP 18912 6428 21 . . . 18912 6429 1 I -PRON- PRP 18912 6429 2 remember remember VBP 18912 6429 3 about about IN 18912 6429 4 de de NNP 18912 6429 5 Ku Ku NNP 18912 6429 6 Klux Klux NNP 18912 6429 7 and and CC 18912 6429 8 Red Red NNP 18912 6429 9 Shirts Shirts NNPS 18912 6429 10 . . . 18912 6430 1 " " `` 18912 6430 2 Everything everything NN 18912 6430 3 we -PRON- PRP 18912 6430 4 had have VBD 18912 6430 5 was be VBD 18912 6430 6 made make VBN 18912 6430 7 at at IN 18912 6430 8 home home NN 18912 6430 9 , , , 18912 6430 10 or or CC 18912 6430 11 on on IN 18912 6430 12 marster marster NN 18912 6430 13 's 's POS 18912 6430 14 big big JJ 18912 6430 15 plantation plantation NN 18912 6430 16 in in IN 18912 6430 17 de de FW 18912 6430 18 country country NN 18912 6430 19 . . . 18912 6431 1 Marse Marse NNP 18912 6431 2 told tell VBD 18912 6431 3 his -PRON- PRP$ 18912 6431 4 son son NN 18912 6431 5 , , , 18912 6431 6 Billy Billy NNP 18912 6431 7 , , , 18912 6431 8 befo befo NNP 18912 6431 9 ' ' '' 18912 6431 10 he -PRON- PRP 18912 6431 11 died die VBD 18912 6431 12 to to TO 18912 6431 13 take take VB 18912 6431 14 care care NN 18912 6431 15 of of IN 18912 6431 16 his -PRON- PRP$ 18912 6431 17 niggers nigger NNS 18912 6431 18 and and CC 18912 6431 19 see see VB 18912 6431 20 dat dat NNP 18912 6431 21 dey dey NNP 18912 6431 22 did do VBD 18912 6431 23 n't not RB 18912 6431 24 want want VB 18912 6431 25 for for IN 18912 6431 26 nothing nothing NN 18912 6431 27 . . . 18912 6432 1 " " `` 18912 6432 2 Marse marse JJ 18912 6432 3 made make VBN 18912 6432 4 de de NN 18912 6432 5 slaves slave NNS 18912 6432 6 work work VB 18912 6432 7 all all DT 18912 6432 8 day day NN 18912 6432 9 and and CC 18912 6432 10 sometimes sometimes RB 18912 6432 11 on on IN 18912 6432 12 Saturdays Saturdays NNP 18912 6432 13 , , , 18912 6432 14 but but CC 18912 6432 15 he -PRON- PRP 18912 6432 16 never never RB 18912 6432 17 let let VB 18912 6432 18 'em -PRON- PRP 18912 6432 19 work work VB 18912 6432 20 at at IN 18912 6432 21 night night NN 18912 6432 22 . . . 18912 6433 1 Sometimes sometimes RB 18912 6433 2 on on IN 18912 6433 3 de de NNP 18912 6433 4 plantation plantation NN 18912 6433 5 dey dey NNP 18912 6433 6 had have VBD 18912 6433 7 corn corn NN 18912 6433 8 - - HYPH 18912 6433 9 shuckings shucking NNS 18912 6433 10 and and CC 18912 6433 11 log log NN 18912 6433 12 - - HYPH 18912 6433 13 rollings rolling NNS 18912 6433 14 ; ; : 18912 6433 15 den den NNP 18912 6433 16 dey dey NNP 18912 6433 17 give give VB 18912 6433 18 de de IN 18912 6433 19 hands hand NNS 18912 6433 20 good good JJ 18912 6433 21 dinners dinner NNS 18912 6433 22 and and CC 18912 6433 23 some some DT 18912 6433 24 whiskey whiskey NN 18912 6433 25 to to TO 18912 6433 26 drink drink VB 18912 6433 27 . . . 18912 6434 1 " " `` 18912 6434 2 One one CD 18912 6434 3 old old JJ 18912 6434 4 nigger nigger NN 18912 6434 5 had have VBD 18912 6434 6 a a DT 18912 6434 7 weak weak JJ 18912 6434 8 back back NN 18912 6434 9 and and CC 18912 6434 10 could could MD 18912 6434 11 n't not RB 18912 6434 12 work work VB 18912 6434 13 much much RB 18912 6434 14 , , , 18912 6434 15 so so RB 18912 6434 16 he -PRON- PRP 18912 6434 17 use use VBP 18912 6434 18 to to TO 18912 6434 19 play play VB 18912 6434 20 marbles marble NNS 18912 6434 21 in in IN 18912 6434 22 de de NNP 18912 6434 23 yard yard NNP 18912 6434 24 wid wid NNP 18912 6434 25 de de NNP 18912 6434 26 kids kid NNS 18912 6434 27 most most RBS 18912 6434 28 every every DT 18912 6434 29 day day NN 18912 6434 30 . . . 18912 6435 1 " " `` 18912 6435 2 Slaves slave NNS 18912 6435 3 could could MD 18912 6435 4 n't not RB 18912 6435 5 go go VB 18912 6435 6 away away RB 18912 6435 7 from from IN 18912 6435 8 de de NNP 18912 6435 9 place place NN 18912 6435 10 unless unless IN 18912 6435 11 dey dey NNP 18912 6435 12 had have VBD 18912 6435 13 a a DT 18912 6435 14 pass pass NN 18912 6435 15 from from IN 18912 6435 16 de de FW 18912 6435 17 marse marse JJ 18912 6435 18 to to TO 18912 6435 19 show show VB 18912 6435 20 de de NNP 18912 6435 21 patrollers patroller NNS 18912 6435 22 when when WRB 18912 6435 23 dey dey NNP 18912 6435 24 caught catch VBD 18912 6435 25 dem dem NNP 18912 6435 26 out out RP 18912 6435 27 . . . 18912 6436 1 " " `` 18912 6436 2 My -PRON- PRP$ 18912 6436 3 daddy daddy JJ 18912 6436 4 use use NN 18912 6436 5 to to TO 18912 6436 6 cook cook VB 18912 6436 7 at at IN 18912 6436 8 de de NNP 18912 6436 9 old old JJ 18912 6436 10 Newberry Newberry NNP 18912 6436 11 Hotel Hotel NNP 18912 6436 12 . . . 18912 6437 1 He -PRON- PRP 18912 6437 2 was be VBD 18912 6437 3 one one CD 18912 6437 4 of of IN 18912 6437 5 de de FW 18912 6437 6 finest fine JJS 18912 6437 7 cooks cook NNS 18912 6437 8 in in IN 18912 6437 9 dis dis NNP 18912 6437 10 part part NN 18912 6437 11 of of IN 18912 6437 12 de de FW 18912 6437 13 country country NN 18912 6437 14 . . . 18912 6438 1 De De NNP 18912 6438 2 hotel hotel NNP 18912 6438 3 was be VBD 18912 6438 4 a a DT 18912 6438 5 small small JJ 18912 6438 6 wooden wooden JJ 18912 6438 7 frame frame NN 18912 6438 8 building building NN 18912 6438 9 wid wid NNP 18912 6438 10 a a DT 18912 6438 11 long long JJ 18912 6438 12 front front JJ 18912 6438 13 piazza piazza NN 18912 6438 14 . . . 18912 6439 1 In in IN 18912 6439 2 de de NNP 18912 6439 3 back back NNP 18912 6439 4 was be VBD 18912 6439 5 a a DT 18912 6439 6 small small JJ 18912 6439 7 wooden wooden JJ 18912 6439 8 two two CD 18912 6439 9 - - HYPH 18912 6439 10 room room NN 18912 6439 11 house house NN 18912 6439 12 dat dat NNP 18912 6439 13 servants servant NNS 18912 6439 14 lived live VBD 18912 6439 15 in in RB 18912 6439 16 . . . 18912 6440 1 Atter Atter NNP 18912 6440 2 de de NNP 18912 6440 3 war war NNP 18912 6440 4 , , , 18912 6440 5 de de NNP 18912 6440 6 ' ' POS 18912 6440 7 little little JJ 18912 6440 8 guard guard NN 18912 6440 9 house house NN 18912 6440 10 ' ' '' 18912 6440 11 stood stand VBD 18912 6440 12 jes jes NNP 18912 6440 13 ' ' '' 18912 6440 14 behind behind RB 18912 6440 15 where where WRB 18912 6440 16 de de NNP 18912 6440 17 opera opera NNP 18912 6440 18 house house NNP 18912 6440 19 now now RB 18912 6440 20 is be VBZ 18912 6440 21 . . . 18912 6441 1 " " `` 18912 6441 2 Some some DT 18912 6441 3 of of IN 18912 6441 4 de de IN 18912 6441 5 slaves slave NNS 18912 6441 6 learned learn VBD 18912 6441 7 to to TO 18912 6441 8 read read VB 18912 6441 9 and and CC 18912 6441 10 write write VB 18912 6441 11 . . . 18912 6442 1 Marse marse JJ 18912 6442 2 did do VBD 18912 6442 3 n't not RB 18912 6442 4 keep keep VB 18912 6442 5 dem dem JJ 18912 6442 6 from from IN 18912 6442 7 learning learn VBG 18912 6442 8 if if IN 18912 6442 9 dey dey NNP 18912 6442 10 wanted want VBD 18912 6442 11 to to TO 18912 6442 12 . . . 18912 6443 1 Niggers nigger NNS 18912 6443 2 used use VBN 18912 6443 3 to to TO 18912 6443 4 sing sing VB 18912 6443 5 , , , 18912 6443 6 ' ' '' 18912 6443 7 I -PRON- PRP 18912 6443 8 am be VBP 18912 6443 9 born bear VBN 18912 6443 10 to to TO 18912 6443 11 die die VB 18912 6443 12 ' ' '' 18912 6443 13 . . . 18912 6444 1 Dey Dey NNP 18912 6444 2 learn't learn't IN 18912 6444 3 it -PRON- PRP 18912 6444 4 from from IN 18912 6444 5 Marse Marse NNP 18912 6444 6 Ramage Ramage NNP 18912 6444 7 's 's POS 18912 6444 8 son son NN 18912 6444 9 , , , 18912 6444 10 ' ' `` 18912 6444 11 Jock Jock NNP 18912 6444 12 ' ' '' 18912 6444 13 Ramage ramage NN 18912 6444 14 . . . 18912 6445 1 He -PRON- PRP 18912 6445 2 learn't learn't VBD 18912 6445 3 'em -PRON- PRP 18912 6445 4 to to TO 18912 6445 5 sing sing VB 18912 6445 6 it -PRON- PRP 18912 6445 7 . . . 18912 6446 1 " " `` 18912 6446 2 Atter Atter NNP 18912 6446 3 de de NNP 18912 6446 4 war war NN 18912 6446 5 , , , 18912 6446 6 Marse Marse NNP 18912 6446 7 told tell VBD 18912 6446 8 de de FW 18912 6446 9 niggers nigger NNS 18912 6446 10 dey dey NNP 18912 6446 11 was be VBD 18912 6446 12 free free JJ 18912 6446 13 . . . 18912 6447 1 Most Most JJS 18912 6447 2 of of IN 18912 6447 3 dem dem NNP 18912 6447 4 stayed stay VBD 18912 6447 5 on on IN 18912 6447 6 wid wid NNP 18912 6447 7 him -PRON- PRP 18912 6447 8 and and CC 18912 6447 9 took take VBD 18912 6447 10 his -PRON- PRP$ 18912 6447 11 name name NN 18912 6447 12 . . . 18912 6448 1 Slaves slave NNS 18912 6448 2 most most JJS 18912 6448 3 always always RB 18912 6448 4 took take VBD 18912 6448 5 de de FW 18912 6448 6 name name NN 18912 6448 7 of of IN 18912 6448 8 deir deir NNP 18912 6448 9 marsters marster NNS 18912 6448 10 . . . 18912 6449 1 " " `` 18912 6449 2 My -PRON- PRP$ 18912 6449 3 mother mother NN 18912 6449 4 married marry VBD 18912 6449 5 at at IN 18912 6449 6 Thomas Thomas NNP 18912 6449 7 Pope Pope NNP 18912 6449 8 's 's POS 18912 6449 9 place place NN 18912 6449 10 , , , 18912 6449 11 and and CC 18912 6449 12 he -PRON- PRP 18912 6449 13 had have VBD 18912 6449 14 old old JJ 18912 6449 15 man man NN 18912 6449 16 Ned Ned NNP 18912 6449 17 Pearson Pearson NNP 18912 6449 18 , , , 18912 6449 19 a a DT 18912 6449 20 nigger nigger NN 18912 6449 21 who who WP 18912 6449 22 could could MD 18912 6449 23 read read VB 18912 6449 24 and and CC 18912 6449 25 write write VB 18912 6449 26 , , , 18912 6449 27 to to TO 18912 6449 28 marry marry VB 18912 6449 29 'em -PRON- PRP 18912 6449 30 . . . 18912 6450 1 He -PRON- PRP 18912 6450 2 married marry VBD 18912 6450 3 lots lot NNS 18912 6450 4 of of IN 18912 6450 5 niggers nigger NNS 18912 6450 6 den den NN 18912 6450 7 . . . 18912 6451 1 Atter Atter NNP 18912 6451 2 de de IN 18912 6451 3 war war NN 18912 6451 4 many many JJ 18912 6451 5 niggers nigger NNS 18912 6451 6 married marry VBD 18912 6451 7 over over IN 18912 6451 8 agin agin NN 18912 6451 9 , , , 18912 6451 10 'cause because IN 18912 6451 11 dey dey NNP 18912 6451 12 did do VBD 18912 6451 13 n't not RB 18912 6451 14 know know VB 18912 6451 15 if if IN 18912 6451 16 de de FW 18912 6451 17 first first JJ 18912 6451 18 marriage marriage NN 18912 6451 19 was be VBD 18912 6451 20 good good JJ 18912 6451 21 or or CC 18912 6451 22 not not RB 18912 6451 23 . . . 18912 6452 1 " " `` 18912 6452 2 Marse marse RBR 18912 6452 3 Fair Fair NNP 18912 6452 4 let let VBP 18912 6452 5 his -PRON- PRP$ 18912 6452 6 niggers nigger NNS 18912 6452 7 have have VB 18912 6452 8 dances dance NNS 18912 6452 9 and and CC 18912 6452 10 frolics frolic NNS 18912 6452 11 on on IN 18912 6452 12 his -PRON- PRP$ 18912 6452 13 plantation plantation NN 18912 6452 14 , , , 18912 6452 15 and and CC 18912 6452 16 on on IN 18912 6452 17 Saturdays Saturdays NNP 18912 6452 18 dey dey NNP 18912 6452 19 danced dance VBD 18912 6452 20 till till IN 18912 6452 21 12 12 CD 18912 6452 22 o'clock o'clock NN 18912 6452 23 midnight midnight NN 18912 6452 24 . . . 18912 6453 1 Sometimes sometimes RB 18912 6453 2 dey dey NNP 18912 6453 3 danced dance VBD 18912 6453 4 jigs jig NNS 18912 6453 5 , , , 18912 6453 6 too too RB 18912 6453 7 , , , 18912 6453 8 in in IN 18912 6453 9 a a DT 18912 6453 10 circle circle NN 18912 6453 11 , , , 18912 6453 12 jumping jump VBG 18912 6453 13 up up RP 18912 6453 14 and and CC 18912 6453 15 down down RB 18912 6453 16 . . . 18912 6454 1 In in IN 18912 6454 2 dese dese JJ 18912 6454 3 times time NNS 18912 6454 4 de de IN 18912 6454 5 young young JJ 18912 6454 6 folks folk NNS 18912 6454 7 dance dance VBP 18912 6454 8 way way NN 18912 6454 9 into into IN 18912 6454 10 Sunday Sunday NNP 18912 6454 11 mornings morning NNS 18912 6454 12 , , , 18912 6454 13 and and CC 18912 6454 14 nobody nobody NN 18912 6454 15 to to TO 18912 6454 16 stop stop VB 18912 6454 17 'em -PRON- PRP 18912 6454 18 , , , 18912 6454 19 but but CC 18912 6454 20 Marse marse JJ 18912 6454 21 would would MD 18912 6454 22 n't not RB 18912 6454 23 let let VB 18912 6454 24 his -PRON- PRP$ 18912 6454 25 slaves slave NNS 18912 6454 26 dance dance NN 18912 6454 27 atter atter NN 18912 6454 28 12 12 CD 18912 6454 29 o'clock o'clock NN 18912 6454 30 . . . 18912 6455 1 " " `` 18912 6455 2 Everybody everybody NN 18912 6455 3 believed believe VBD 18912 6455 4 in in IN 18912 6455 5 ghosts ghost NNS 18912 6455 6 . . . 18912 6456 1 Nobody nobody NN 18912 6456 2 would would MD 18912 6456 3 pass pass VB 18912 6456 4 by by IN 18912 6456 5 a a DT 18912 6456 6 graveyard graveyard NN 18912 6456 7 on on IN 18912 6456 8 a a DT 18912 6456 9 dark dark JJ 18912 6456 10 night night NN 18912 6456 11 , , , 18912 6456 12 and and CC 18912 6456 13 dese dese JJ 18912 6456 14 days day NNS 18912 6456 15 dey dey VBP 18912 6456 16 go go VB 18912 6456 17 to to IN 18912 6456 18 cemeteries cemetery NNS 18912 6456 19 to to TO 18912 6456 20 do do VB 18912 6456 21 deir deir VB 18912 6456 22 mischief mischief NN 18912 6456 23 , , , 18912 6456 24 at at IN 18912 6456 25 night night NN 18912 6456 26 and and CC 18912 6456 27 not not RB 18912 6456 28 afraid afraid JJ 18912 6456 29 . . . 18912 6457 1 Doctors doctor NNS 18912 6457 2 used use VBD 18912 6457 3 to to TO 18912 6457 4 have have VB 18912 6457 5 home home NN 18912 6457 6 - - HYPH 18912 6457 7 made make VBN 18912 6457 8 medicines medicine NNS 18912 6457 9 . . . 18912 6458 1 Old Old NNP 18912 6458 2 Dr. Dr. NNP 18912 6458 3 Brown Brown NNP 18912 6458 4 made make VBD 18912 6458 5 medicine medicine NN 18912 6458 6 from from IN 18912 6458 7 a a DT 18912 6458 8 root root NN 18912 6458 9 herb herb NN 18912 6458 10 to to TO 18912 6458 11 cure cure VB 18912 6458 12 rheumatism rheumatism NN 18912 6458 13 . . . 18912 6459 1 He -PRON- PRP 18912 6459 2 called call VBD 18912 6459 3 it -PRON- PRP 18912 6459 4 ' ' `` 18912 6459 5 rhue rhue NNS 18912 6459 6 ' ' '' 18912 6459 7 . . . 18912 6460 1 He -PRON- PRP 18912 6460 2 lived live VBD 18912 6460 3 in in IN 18912 6460 4 what what WP 18912 6460 5 is be VBZ 18912 6460 6 now now RB 18912 6460 7 called call VBN 18912 6460 8 Graveltown Graveltown NNP 18912 6460 9 . . . 18912 6461 1 His -PRON- PRP$ 18912 6461 2 old old JJ 18912 6461 3 house house NN 18912 6461 4 has have VBZ 18912 6461 5 been be VBN 18912 6461 6 torn tear VBN 18912 6461 7 down down RP 18912 6461 8 . . . 18912 6462 1 He -PRON- PRP 18912 6462 2 made make VBD 18912 6462 3 hot hot JJ 18912 6462 4 teas tea NNS 18912 6462 5 from from IN 18912 6462 6 barks bark NNS 18912 6462 7 for for IN 18912 6462 8 fevers fever NNS 18912 6462 9 . . . 18912 6463 1 He -PRON- PRP 18912 6463 2 made make VBD 18912 6463 3 a a DT 18912 6463 4 liquid liquid JJ 18912 6463 5 salve salve NN 18912 6463 6 to to TO 18912 6463 7 rub rub VB 18912 6463 8 on on RP 18912 6463 9 for for IN 18912 6463 10 rheumatism rheumatism NN 18912 6463 11 . . . 18912 6464 1 " " `` 18912 6464 2 When when WRB 18912 6464 3 freedom freedom NN 18912 6464 4 come come VBP 18912 6464 5 most most JJS 18912 6464 6 of of IN 18912 6464 7 de de NNP 18912 6464 8 slaves slave NNS 18912 6464 9 stayed stay VBD 18912 6464 10 on on IN 18912 6464 11 . . . 18912 6465 1 Some some DT 18912 6465 2 man man NN 18912 6465 3 come come VBP 18912 6465 4 here here RB 18912 6465 5 to to TO 18912 6465 6 make make VB 18912 6465 7 a a DT 18912 6465 8 speech speech NN 18912 6465 9 to to IN 18912 6465 10 de de IN 18912 6465 11 slaves slave NNS 18912 6465 12 . . . 18912 6466 1 He -PRON- PRP 18912 6466 2 spoke speak VBD 18912 6466 3 in in IN 18912 6466 4 Marse Marse NNP 18912 6466 5 Fair Fair NNP 18912 6466 6 's 's POS 18912 6466 7 yard yard NN 18912 6466 8 to to IN 18912 6466 9 a a DT 18912 6466 10 big big JJ 18912 6466 11 crowd crowd NN 18912 6466 12 of of IN 18912 6466 13 niggers nigger NNS 18912 6466 14 and and CC 18912 6466 15 told tell VBD 18912 6466 16 dem dem NNP 18912 6466 17 to to TO 18912 6466 18 stay stay VB 18912 6466 19 on on RP 18912 6466 20 and and CC 18912 6466 21 work work VB 18912 6466 22 for for IN 18912 6466 23 wages wage NNS 18912 6466 24 . . . 18912 6467 1 When when WRB 18912 6467 2 de de NNP 18912 6467 3 Yankees Yankees NNP 18912 6467 4 come come VBP 18912 6467 5 through through RP 18912 6467 6 here here RB 18912 6467 7 , , , 18912 6467 8 dey dey NNP 18912 6467 9 stole steal VBD 18912 6467 10 everything everything NN 18912 6467 11 dey dey NNP 18912 6467 12 could could MD 18912 6467 13 git git VB 18912 6467 14 deir deir VB 18912 6467 15 hands hand NNS 18912 6467 16 on on RB 18912 6467 17 . . . 18912 6468 1 Dey Dey NNP 18912 6468 2 went go VBD 18912 6468 3 in in IN 18912 6468 4 de de FW 18912 6468 5 house house NNP 18912 6468 6 and and CC 18912 6468 7 took take VBD 18912 6468 8 food food NN 18912 6468 9 and and CC 18912 6468 10 articles article NNS 18912 6468 11 . . . 18912 6469 1 Marse marse JJ 18912 6469 2 put put VBP 18912 6469 3 guards guard NNS 18912 6469 4 around around IN 18912 6469 5 his -PRON- PRP$ 18912 6469 6 house house NN 18912 6469 7 to to TO 18912 6469 8 keep keep VB 18912 6469 9 dem dem NNP 18912 6469 10 out out RP 18912 6469 11 so so RB 18912 6469 12 dey dey NNP 18912 6469 13 would would MD 18912 6469 14 n't not RB 18912 6469 15 steal steal VB 18912 6469 16 all all DT 18912 6469 17 de de IN 18912 6469 18 potatoes potato NNS 18912 6469 19 and and CC 18912 6469 20 flour flour NN 18912 6469 21 he -PRON- PRP 18912 6469 22 had have VBD 18912 6469 23 for for IN 18912 6469 24 his -PRON- PRP$ 18912 6469 25 slaves slave NNS 18912 6469 26 . . . 18912 6470 1 Ku Ku NNP 18912 6470 2 Klux Klux NNP 18912 6470 3 went go VBD 18912 6470 4 around around RB 18912 6470 5 de de IN 18912 6470 6 country country NN 18912 6470 7 and and CC 18912 6470 8 caught catch VBN 18912 6470 9 niggers nigger NNS 18912 6470 10 and and CC 18912 6470 11 carpetbaggers carpetbagger NNS 18912 6470 12 . . . 18912 6471 1 De De NNP 18912 6471 2 carpetbaggers carpetbagger NNS 18912 6471 3 would would MD 18912 6471 4 hunt hunt VB 18912 6471 5 up up RP 18912 6471 6 chillun chillun NNP 18912 6471 7 's 's POS 18912 6471 8 lands land NNS 18912 6471 9 , , , 18912 6471 10 whose whose WP$ 18912 6471 11 daddys daddys NN 18912 6471 12 was be VBD 18912 6471 13 killed kill VBN 18912 6471 14 and and CC 18912 6471 15 try try VB 18912 6471 16 to to TO 18912 6471 17 take take VB 18912 6471 18 dem dem NNP 18912 6471 19 . . . 18912 6472 1 Dat Dat NNP 18912 6472 2 was be VBD 18912 6472 3 when when WRB 18912 6472 4 Judge Judge NNP 18912 6472 5 Leheigh Leheigh NNP 18912 6472 6 was be VBD 18912 6472 7 here here RB 18912 6472 8 , , , 18912 6472 9 and and CC 18912 6472 10 Capt Capt NNP 18912 6472 11 . . . 18912 6473 1 Bone bone NN 18912 6473 2 was be VBD 18912 6473 3 postmaster postmaster NN 18912 6473 4 . . . 18912 6474 1 Dey Dey NNP 18912 6474 2 was be VBD 18912 6474 3 Republicans Republicans NNPS 18912 6474 4 , , , 18912 6474 5 but but CC 18912 6474 6 when when WRB 18912 6474 7 de de NNP 18912 6474 8 Democrats Democrats NNPS 18912 6474 9 got get VBD 18912 6474 10 in in IN 18912 6474 11 power power NN 18912 6474 12 dey dey NNP 18912 6474 13 stopped stop VBD 18912 6474 14 all all DT 18912 6474 15 dat dat NNP 18912 6474 16 . . . 18912 6475 1 " " `` 18912 6475 2 When when WRB 18912 6475 3 I -PRON- PRP 18912 6475 4 married marry VBD 18912 6475 5 John John NNP 18912 6475 6 Dorroh Dorroh NNP 18912 6475 7 I -PRON- PRP 18912 6475 8 had have VBD 18912 6475 9 a a DT 18912 6475 10 big big JJ 18912 6475 11 wedding wedding NN 18912 6475 12 . . . 18912 6476 1 We -PRON- PRP 18912 6476 2 married marry VBD 18912 6476 3 at at IN 18912 6476 4 de de NNP 18912 6476 5 Harp Harp NNP 18912 6476 6 place place NN 18912 6476 7 in in IN 18912 6476 8 Newberry Newberry NNP 18912 6476 9 , , , 18912 6476 10 jes jes NNP 18912 6476 11 ' ' '' 18912 6476 12 behind behind RB 18912 6476 13 de de NNP 18912 6476 14 big big NNP 18912 6476 15 house house NNP 18912 6476 16 , , , 18912 6476 17 in in IN 18912 6476 18 a a DT 18912 6476 19 nigger nigger NN 18912 6476 20 cottage cottage NN 18912 6476 21 . . . 18912 6477 1 White white JJ 18912 6477 2 folks folk NNS 18912 6477 3 and and CC 18912 6477 4 niggers nigger NNS 18912 6477 5 come come VBP 18912 6477 6 . . . 18912 6478 1 I -PRON- PRP 18912 6478 2 was be VBD 18912 6478 3 known know VBN 18912 6478 4 amongst amongst IN 18912 6478 5 de de IN 18912 6478 6 best good JJS 18912 6478 7 white white JJ 18912 6478 8 families family NNS 18912 6478 9 'cause because IN 18912 6478 10 I -PRON- PRP 18912 6478 11 served serve VBD 18912 6478 12 as as IN 18912 6478 13 cook cook NN 18912 6478 14 for for IN 18912 6478 15 dem dem NNP 18912 6478 16 . . . 18912 6479 1 I -PRON- PRP 18912 6479 2 was be VBD 18912 6479 3 married marry VBN 18912 6479 4 by by IN 18912 6479 5 Rev. Rev. NNP 18912 6480 1 J. J. NNP 18912 6480 2 K. K. NNP 18912 6480 3 Walls Walls NNP 18912 6480 4 , , , 18912 6480 5 a a DT 18912 6480 6 nigger nigger NN 18912 6480 7 preacher preacher NN 18912 6480 8 from from IN 18912 6480 9 Charleston Charleston NNP 18912 6480 10 . . . 18912 6481 1 " " `` 18912 6481 2 I -PRON- PRP 18912 6481 3 think think VBP 18912 6481 4 slavery slavery NN 18912 6481 5 ended end VBD 18912 6481 6 through through IN 18912 6481 7 de de FW 18912 6481 8 work work NN 18912 6481 9 of of IN 18912 6481 10 Almighty Almighty NNP 18912 6481 11 God God NNP 18912 6481 12 . . . 18912 6482 1 My -PRON- PRP$ 18912 6482 2 mother mother NN 18912 6482 3 always always RB 18912 6482 4 said say VBD 18912 6482 5 dat dat NNP 18912 6482 6 was be VBD 18912 6482 7 it -PRON- PRP 18912 6482 8 . . . 18912 6483 1 My -PRON- PRP$ 18912 6483 2 daddy daddy NN 18912 6483 3 left leave VBD 18912 6483 4 here here RB 18912 6483 5 and and CC 18912 6483 6 went go VBD 18912 6483 7 to to IN 18912 6483 8 Memphis Memphis NNP 18912 6483 9 when when WRB 18912 6483 10 I -PRON- PRP 18912 6483 11 was be VBD 18912 6483 12 five five CD 18912 6483 13 years year NNS 18912 6483 14 old old JJ 18912 6483 15 . . . 18912 6484 1 He -PRON- PRP 18912 6484 2 sent send VBD 18912 6484 3 home home RB 18912 6484 4 $ $ $ 18912 6484 5 40 40 CD 18912 6484 6 . . . 18912 6485 1 He -PRON- PRP 18912 6485 2 was be VBD 18912 6485 3 in in IN 18912 6485 4 de de FW 18912 6485 5 army army NN 18912 6485 6 wid wid NN 18912 6485 7 Major Major NNP 18912 6485 8 James James NNP 18912 6485 9 Baxter Baxter NNP 18912 6485 10 . . . 18912 6486 1 He -PRON- PRP 18912 6486 2 took take VBD 18912 6486 3 care care NN 18912 6486 4 of of IN 18912 6486 5 de de FW 18912 6486 6 guns gun NNS 18912 6486 7 and and CC 18912 6486 8 things thing NNS 18912 6486 9 of of IN 18912 6486 10 de de NNP 18912 6486 11 Major Major NNP 18912 6486 12 . . . 18912 6486 13 " " '' 18912 6487 1 Source source NN 18912 6487 2 : : : 18912 6487 3 Isabella Isabella NNP 18912 6487 4 Dorroh Dorroh NNP 18912 6487 5 ( ( -LRB- 18912 6487 6 N N NNP 18912 6487 7 , , , 18912 6487 8 75 75 CD 18912 6487 9 ) ) -RRB- 18912 6487 10 , , , 18912 6487 11 Newberry Newberry NNP 18912 6487 12 , , , 18912 6487 13 S. S. NNP 18912 6487 14 C. C. NNP 18912 6487 15 Interviewer Interviewer NNP 18912 6487 16 : : : 18912 6487 17 G. G. NNP 18912 6487 18 L. L. NNP 18912 6487 19 Summer Summer NNP 18912 6487 20 , , , 18912 6487 21 Newberry Newberry NNP 18912 6487 22 , , , 18912 6487 23 S. S. NNP 18912 6487 24 C. C. NNP 18912 6487 25 11/22/27 11/22/27 NNP 18912 6487 26 . . . 18912 6488 1 Project project NN 18912 6488 2 1885 1885 CD 18912 6488 3 - - SYM 18912 6488 4 1 1 CD 18912 6488 5 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6488 6 , , , 18912 6488 7 S. S. NNP 18912 6488 8 C. C. NNP 18912 6488 9 May May NNP 18912 6488 10 31 31 CD 18912 6488 11 , , , 18912 6488 12 1937 1937 CD 18912 6488 13 Edited edit VBN 18912 6488 14 by by IN 18912 6488 15 : : : 18912 6488 16 Martha Martha NNP 18912 6488 17 Ritter Ritter NNP 18912 6488 18 FOLKLORE folklore NN 18912 6488 19 : : : 18912 6488 20 EX EX NNP 18912 6488 21 - - HYPH 18912 6488 22 SLAVES SLAVES NNP 18912 6488 23 " " `` 18912 6488 24 I -PRON- PRP 18912 6488 25 was be VBD 18912 6488 26 born bear VBN 18912 6488 27 in in IN 18912 6488 28 Newberry Newberry NNP 18912 6488 29 County County NNP 18912 6488 30 , , , 18912 6488 31 S. S. NNP 18912 6488 32 C. C. NNP 18912 6488 33 below below IN 18912 6488 34 Prosperity Prosperity NNP 18912 6488 35 on on IN 18912 6488 36 Capt Capt NNP 18912 6488 37 . . . 18912 6489 1 George George NNP 18912 6489 2 De De NNP 18912 6489 3 Walt Walt NNP 18912 6489 4 's 's POS 18912 6489 5 place place NN 18912 6489 6 . . . 18912 6490 1 My -PRON- PRP$ 18912 6490 2 daddy daddy NN 18912 6490 3 and and CC 18912 6490 4 mammy mammy NNP 18912 6490 5 was be VBD 18912 6490 6 Giles Giles NNPS 18912 6490 7 and and CC 18912 6490 8 Lizzie Lizzie NNP 18912 6490 9 De De NNP 18912 6490 10 Walt Walt NNP 18912 6490 11 Downing Downing NNP 18912 6490 12 . . . 18912 6491 1 My -PRON- PRP$ 18912 6491 2 daddy daddy NN 18912 6491 3 belonged belong VBD 18912 6491 4 to to IN 18912 6491 5 de de NNP 18912 6491 6 Outz Outz NNP 18912 6491 7 family family NN 18912 6491 8 , , , 18912 6491 9 but but CC 18912 6491 10 changed change VBD 18912 6491 11 his -PRON- PRP$ 18912 6491 12 name name NN 18912 6491 13 to to IN 18912 6491 14 Downing Downing NNP 18912 6491 15 -- -- : 18912 6491 16 his -PRON- PRP$ 18912 6491 17 master master NN 18912 6491 18 was be VBD 18912 6491 19 Downing Downing NNP 18912 6491 20 Outz Outz NNP 18912 6491 21 . . . 18912 6492 1 I -PRON- PRP 18912 6492 2 was be VBD 18912 6492 3 born bear VBN 18912 6492 4 about about RB 18912 6492 5 1857 1857 CD 18912 6492 6 . . . 18912 6493 1 My -PRON- PRP$ 18912 6493 2 mother mother NN 18912 6493 3 had have VBD 18912 6493 4 16 16 CD 18912 6493 5 children child NNS 18912 6493 6 , , , 18912 6493 7 some some DT 18912 6493 8 died die VBD 18912 6493 9 young young JJ 18912 6493 10 . . . 18912 6494 1 I -PRON- PRP 18912 6494 2 was be VBD 18912 6494 3 a a DT 18912 6494 4 little little JJ 18912 6494 5 chap chap NN 18912 6494 6 when when WRB 18912 6494 7 the the DT 18912 6494 8 war war NN 18912 6494 9 was be VBD 18912 6494 10 here here RB 18912 6494 11 , , , 18912 6494 12 but but CC 18912 6494 13 I -PRON- PRP 18912 6494 14 remember remember VBP 18912 6494 15 de de FW 18912 6494 16 soldiers soldier NNS 18912 6494 17 coming come VBG 18912 6494 18 home home RB 18912 6494 19 from from IN 18912 6494 20 de de NNP 18912 6494 21 war war NN 18912 6494 22 . . . 18912 6495 1 De De NNP 18912 6495 2 Yankees Yankees NNP 18912 6495 3 went go VBD 18912 6495 4 through through RB 18912 6495 5 here here RB 18912 6495 6 and and CC 18912 6495 7 stole steal VBD 18912 6495 8 all all PDT 18912 6495 9 the the DT 18912 6495 10 cattle cattle NNS 18912 6495 11 and and CC 18912 6495 12 all all PDT 18912 6495 13 the the DT 18912 6495 14 eats eat NNS 18912 6495 15 . . . 18912 6496 1 De De NNP 18912 6496 2 Ku Ku NNP 18912 6496 3 Klux Klux NNP 18912 6496 4 marched march VBD 18912 6496 5 down down RP 18912 6496 6 de de IN 18912 6496 7 road road NN 18912 6496 8 dressed dress VBN 18912 6496 9 in in IN 18912 6496 10 white white JJ 18912 6496 11 sheets sheet NNS 18912 6496 12 . . . 18912 6497 1 Freedom freedom NN 18912 6497 2 come come VBP 18912 6497 3 and and CC 18912 6497 4 most most JJS 18912 6497 5 of of IN 18912 6497 6 the the DT 18912 6497 7 slaves slave NNS 18912 6497 8 went go VBD 18912 6497 9 away away RB 18912 6497 10 , , , 18912 6497 11 but but CC 18912 6497 12 I -PRON- PRP 18912 6497 13 stayed stay VBD 18912 6497 14 on on IN 18912 6497 15 wid wid NN 18912 6497 16 Marse Marse NNP 18912 6497 17 De De NNP 18912 6497 18 Walt Walt NNP 18912 6497 19 . . . 18912 6498 1 Daddy daddy NN 18912 6498 2 worked work VBD 18912 6498 3 wid wid NN 18912 6498 4 Downing Downing NNP 18912 6498 5 Outz Outz NNP 18912 6498 6 for for IN 18912 6498 7 wages wage NNS 18912 6498 8 . . . 18912 6499 1 When when WRB 18912 6499 2 I -PRON- PRP 18912 6499 3 was be VBD 18912 6499 4 15 15 CD 18912 6499 5 years year NNS 18912 6499 6 old old JJ 18912 6499 7 I -PRON- PRP 18912 6499 8 worked work VBD 18912 6499 9 in in IN 18912 6499 10 de de NNP 18912 6499 11 fields field NNS 18912 6499 12 like like IN 18912 6499 13 grown grown JJ 18912 6499 14 folks folk NNS 18912 6499 15 . . . 18912 6500 1 I -PRON- PRP 18912 6500 2 never never RB 18912 6500 3 learned learn VBD 18912 6500 4 to to TO 18912 6500 5 read read VB 18912 6500 6 and and CC 18912 6500 7 write write VB 18912 6500 8 . . . 18912 6501 1 We -PRON- PRP 18912 6501 2 had have VBD 18912 6501 3 no no DT 18912 6501 4 schools school NNS 18912 6501 5 then then RB 18912 6501 6 for for IN 18912 6501 7 colored colored JJ 18912 6501 8 people people NNS 18912 6501 9 . . . 18912 6502 1 De De NNP 18912 6502 2 only only RB 18912 6502 3 church church NN 18912 6502 4 we -PRON- PRP 18912 6502 5 had have VBD 18912 6502 6 after after IN 18912 6502 7 freedom freedom NN 18912 6502 8 come come VB 18912 6502 9 was be VBD 18912 6502 10 a a DT 18912 6502 11 small small JJ 18912 6502 12 " " `` 18912 6502 13 brush brush NN 18912 6502 14 arbor arbor NN 18912 6502 15 " " '' 18912 6502 16 church church NN 18912 6502 17 . . . 18912 6503 1 " " `` 18912 6503 2 We -PRON- PRP 18912 6503 3 hunted hunt VBD 18912 6503 4 rabbits rabbit NNS 18912 6503 5 , , , 18912 6503 6 ' ' `` 18912 6503 7 possums possum NNS 18912 6503 8 , , , 18912 6503 9 squirrels squirrel NNS 18912 6503 10 , , , 18912 6503 11 wild wild JJ 18912 6503 12 turkeys turkey NNS 18912 6503 13 , , , 18912 6503 14 doves dove NNS 18912 6503 15 and and CC 18912 6503 16 partridges partridge NNS 18912 6503 17 there there RB 18912 6503 18 . . . 18912 6504 1 " " `` 18912 6504 2 I -PRON- PRP 18912 6504 3 joined join VBD 18912 6504 4 de de FW 18912 6504 5 church church NN 18912 6504 6 when when WRB 18912 6504 7 I -PRON- PRP 18912 6504 8 was be VBD 18912 6504 9 20 20 CD 18912 6504 10 years year NNS 18912 6504 11 old old JJ 18912 6504 12 , , , 18912 6504 13 'cause because IN 18912 6504 14 I -PRON- PRP 18912 6504 15 thought think VBD 18912 6504 16 times time NNS 18912 6504 17 would would MD 18912 6504 18 be be VB 18912 6504 19 better well JJR 18912 6504 20 for for IN 18912 6504 21 me -PRON- PRP 18912 6504 22 then then RB 18912 6504 23 . . . 18912 6505 1 Of of RB 18912 6505 2 course course RB 18912 6505 3 , , , 18912 6505 4 I -PRON- PRP 18912 6505 5 kind kind RB 18912 6505 6 of of RB 18912 6505 7 back back RB 18912 6505 8 - - HYPH 18912 6505 9 slided slide VBN 18912 6505 10 little little JJ 18912 6505 11 afterwards afterwards RB 18912 6505 12 , , , 18912 6505 13 but but CC 18912 6505 14 always always RB 18912 6505 15 tried try VBD 18912 6505 16 to to TO 18912 6505 17 do do VB 18912 6505 18 right right NN 18912 6505 19 . . . 18912 6506 1 Source source NN 18912 6506 2 : : : 18912 6506 3 Laurence Laurence NNP 18912 6506 4 Downing Downing NNP 18912 6506 5 ( ( -LRB- 18912 6506 6 80 80 CD 18912 6506 7 ) ) -RRB- 18912 6506 8 , , , 18912 6506 9 Newberry Newberry NNP 18912 6506 10 , , , 18912 6506 11 S. S. NNP 18912 6506 12 C. C. NNP 18912 6506 13 Interviewer Interviewer NNP 18912 6506 14 : : : 18912 6506 15 G. G. NNP 18912 6506 16 Leland Leland NNP 18912 6506 17 Sumer Sumer NNP 18912 6506 18 , , , 18912 6506 19 Newberry Newberry NNP 18912 6506 20 , , , 18912 6506 21 S. S. NNP 18912 6506 22 C. C. NNP 18912 6506 23 Project Project NNP 18912 6506 24 1885-(1 1885-(1 CD 18912 6506 25 ) ) -RRB- 18912 6506 26 Prepared prepare VBN 18912 6506 27 by by IN 18912 6506 28 Annie Annie NNP 18912 6506 29 Ruth Ruth NNP 18912 6506 30 Davis Davis NNP 18912 6506 31 Place Place NNP 18912 6506 32 , , , 18912 6506 33 Marion Marion NNP 18912 6506 34 , , , 18912 6506 35 S. S. NNP 18912 6506 36 C. C. NNP 18912 6506 37 Date Date NNP 18912 6506 38 , , , 18912 6506 39 Jane Jane NNP 18912 6506 40 23 23 CD 18912 6506 41 , , , 18912 6506 42 1937 1937 CD 18912 6506 43 WASHINGTON WASHINGTON NNP 18912 6506 44 DOZIER DOZIER NNP 18912 6506 45 Ex Ex NNP 18912 6506 46 - - HYPH 18912 6506 47 Slave Slave NNP 18912 6506 48 , , , 18912 6506 49 90 90 CD 18912 6506 50 years year NNS 18912 6506 51 " " `` 18912 6506 52 Dis Dis NNP 18912 6506 53 heah heah NN 18912 6506 54 sho sho UH 18912 6506 55 ' ' `` 18912 6506 56 Washington Washington NNP 18912 6506 57 Dozier Dozier NNP 18912 6506 58 . . . 18912 6507 1 Dat Dat NNP 18912 6507 2 is be VBZ 18912 6507 3 wha wha NNP 18912 6507 4 ' ' `` 18912 6507 5 de de IN 18912 6507 6 hard hard JJ 18912 6507 7 time time NN 18912 6507 8 left leave VBD 18912 6507 9 uv uv PRP 18912 6507 10 him -PRON- PRP 18912 6507 11 . . . 18912 6508 1 I -PRON- PRP 18912 6508 2 born bear VBD 18912 6508 3 en en IN 18912 6508 4 raise raise NN 18912 6508 5 dere dere RB 18912 6508 6 in in IN 18912 6508 7 Florence Florence NNP 18912 6508 8 County County NNP 18912 6508 9 de de NNP 18912 6508 10 18th 18th NN 18912 6508 11 uv uv NN 18912 6508 12 December December NNP 18912 6508 13 , , , 18912 6508 14 1847 1847 CD 18912 6508 15 . . . 18912 6509 1 Don Don NNP 18912 6509 2 ' ' '' 18912 6509 3 know know VBP 18912 6509 4 ' ' '' 18912 6509 5 xactly xactly RB 18912 6509 6 wha wha UH 18912 6509 7 ' ' `` 18912 6509 8 my -PRON- PRP$ 18912 6509 9 father father NN 18912 6509 10 name name NN 18912 6509 11 , , , 18912 6509 12 but but CC 18912 6509 13 my -PRON- PRP$ 18912 6509 14 mudder mudder NN 18912 6509 15 tell tell VBP 18912 6509 16 me -PRON- PRP 18912 6509 17 he -PRON- PRP 18912 6509 18 wuz wuz VBD 18912 6509 19 name name NN 18912 6509 20 Dozier Dozier NNP 18912 6509 21 . . . 18912 6510 1 My -PRON- PRP$ 18912 6510 2 mudder mudder NN 18912 6510 3 wuz wuz NNP 18912 6510 4 Becky Becky NNP 18912 6510 5 en en NNP 18912 6510 6 she -PRON- PRP 18912 6510 7 b'long b'long NNP 18912 6510 8 to to IN 18912 6510 9 ole ole CD 18912 6510 10 man man NN 18912 6510 11 Wiles Wiles NNPS 18912 6510 12 Gregg Gregg NNP 18912 6510 13 dere dere RB 18912 6510 14 on on IN 18912 6510 15 de de NNP 18912 6510 16 Charleston Charleston NNP 18912 6510 17 road road NN 18912 6510 18 . . . 18912 6511 1 I -PRON- PRP 18912 6511 2 hab hab VBD 18912 6511 3 two two CD 18912 6511 4 sisters sister NNS 18912 6511 5 en en VB 18912 6511 6 one one CD 18912 6511 7 brother brother NN 18912 6511 8 , , , 18912 6511 9 but but CC 18912 6511 10 not not RB 18912 6511 11 uv uv IN 18912 6511 12 one one CD 18912 6511 13 father father NN 18912 6511 14 . . . 18912 6512 1 I -PRON- PRP 18912 6512 2 s'ppose s'ppose VBP 18912 6512 3 brother brother NN 18912 6512 4 Henry Henry NNP 18912 6512 5 wuz wuz VBD 18912 6512 6 me -PRON- PRP 18912 6512 7 whole whole JJ 18912 6512 8 brother brother NN 18912 6512 9 en en IN 18912 6512 10 Fannie Fannie NNP 18912 6512 11 en en FW 18912 6512 12 Ca'oline Ca'oline NNP 18912 6512 13 wuz wuz NN 18912 6512 14 jes jes NN 18912 6512 15 me -PRON- PRP 18912 6512 16 half half JJ 18912 6512 17 sister sister NN 18912 6512 18 . . . 18912 6512 19 " " '' 18912 6513 1 " " `` 18912 6513 2 Well well UH 18912 6513 3 , , , 18912 6513 4 dey dey NNP 18912 6513 5 ne'er ne'er NNP 18912 6513 6 hab hab NNP 18912 6513 7 so so RB 18912 6513 8 mucha mucha NNP 18912 6513 9 sumptin sumptin NNP 18912 6513 10 , , , 18912 6513 11 but but CC 18912 6513 12 I -PRON- PRP 18912 6513 13 recollect recollect VBP 18912 6513 14 dey dey NNP 18912 6513 15 make make VBP 18912 6513 16 dey dey NNP 18912 6513 17 own own JJ 18912 6513 18 produce produce NN 18912 6513 19 den den NN 18912 6513 20 . . . 18912 6514 1 Oh oh UH 18912 6514 2 , , , 18912 6514 3 dey dey NNP 18912 6514 4 lib lib NNP 18912 6514 5 very very RB 18912 6514 6 well well RB 18912 6514 7 . . . 18912 6515 1 We -PRON- PRP 18912 6515 2 call call VBP 18912 6515 3 it -PRON- PRP 18912 6515 4 good good JJ 18912 6515 5 libin libin NN 18912 6515 6 ' ' '' 18912 6515 7 at at IN 18912 6515 8 dat dat NNP 18912 6515 9 time time NN 18912 6515 10 . . . 18912 6516 1 Coase Coase NNP 18912 6516 2 de de NNP 18912 6516 3 bedding bedding NNP 18912 6516 4 de de NNP 18912 6516 5 colored color VBN 18912 6516 6 peoples peoples NNP 18912 6516 7 hab hab NNP 18912 6516 8 was be VBD 18912 6516 9 n't not RB 18912 6516 10 much much JJ 18912 6516 11 cause cause VB 18912 6516 12 dey dey NNP 18912 6516 13 jes jes NNP 18912 6516 14 hab hab NNP 18912 6516 15 some some DT 18912 6516 16 kind kind NN 18912 6516 17 uv uv IN 18912 6516 18 home home NN 18912 6516 19 - - HYPH 18912 6516 20 made make VBN 18912 6516 21 stuff stuff NN 18912 6516 22 den den NN 18912 6516 23 . . . 18912 6517 1 We -PRON- PRP 18912 6517 2 raise raise VBP 18912 6517 3 in in IN 18912 6517 4 a a DT 18912 6517 5 t'ree t'ree NN 18912 6517 6 room room NN 18912 6517 7 house house NN 18912 6517 8 wha wha NNP 18912 6517 9 ' ' POS 18912 6517 10 hab hab NN 18912 6517 11 floor floor NN 18912 6517 12 on on IN 18912 6517 13 two two CD 18912 6517 14 uv uv CD 18912 6517 15 de de NN 18912 6517 16 room room NN 18912 6517 17 . . . 18912 6518 1 Hab Hab NNP 18912 6518 2 house house NN 18912 6518 3 right right RB 18912 6518 4 dere dere NNP 18912 6518 5 on on IN 18912 6518 6 de de NNP 18912 6518 7 Gregg Gregg NNP 18912 6518 8 plantation plantation NN 18912 6518 9 . . . 18912 6519 1 Family family NN 18912 6519 2 went go VBD 18912 6519 3 from from IN 18912 6519 4 age age NN 18912 6519 5 to to IN 18912 6519 6 age age NN 18912 6519 7 in in IN 18912 6519 8 dat dat NNP 18912 6519 9 day day NNP 18912 6519 10 en en NNP 18912 6519 11 time time NN 18912 6519 12 wid wid NNP 18912 6519 13 dey dey NNP 18912 6519 14 own own JJ 18912 6519 15 Massa Massa NNP 18912 6519 16 name name NN 18912 6519 17 . . . 18912 6520 1 I -PRON- PRP 18912 6520 2 ' ' `` 18912 6520 3 member member NN 18912 6520 4 my -PRON- PRP$ 18912 6520 5 gra'mudder gra'mudder NN 18912 6520 6 was be VBD 18912 6520 7 name name NN 18912 6520 8 Fannie Fannie NNP 18912 6520 9 Gregg Gregg NNP 18912 6520 10 . . . 18912 6521 1 Now now RB 18912 6521 2 , , , 18912 6521 3 I -PRON- PRP 18912 6521 4 tell tell VBP 18912 6521 5 yuh yuh UH 18912 6521 6 how how WRB 18912 6521 7 I -PRON- PRP 18912 6521 8 ' ' '' 18912 6521 9 count count VB 18912 6521 10 fa fa IN 18912 6521 11 me -PRON- PRP 18912 6521 12 hab hab NNP 18912 6521 13 de de NNP 18912 6521 14 name name NNP 18912 6521 15 Dozier Dozier NNP 18912 6521 16 , , , 18912 6521 17 I -PRON- PRP 18912 6521 18 jes jes VBP 18912 6521 19 s'ppose s'ppose VBP 18912 6521 20 dat dat NNP 18912 6521 21 come come VB 18912 6521 22 from from IN 18912 6521 23 me -PRON- PRP 18912 6521 24 father father NN 18912 6521 25 . . . 18912 6521 26 " " '' 18912 6522 1 " " `` 18912 6522 2 Hadder hadder NN 18912 6522 3 do do VBP 18912 6522 4 some some DT 18912 6522 5 sorta sorta JJ 18912 6522 6 work work NN 18912 6522 7 in in IN 18912 6522 8 dem dem NNP 18912 6522 9 days day NNS 18912 6522 10 lak lak NN 18912 6522 11 hoe hoe VBP 18912 6522 12 corn corn NN 18912 6522 13 en en IN 18912 6522 14 replant replant FW 18912 6522 15 en en FW 18912 6522 16 so so RB 18912 6522 17 on on IN 18912 6522 18 lak lak NN 18912 6522 19 dat dat NN 18912 6522 20 , , , 18912 6522 21 but but CC 18912 6522 22 ne'er ne'er NNP 18912 6522 23 did do VBD 18912 6522 24 n't not RB 18912 6522 25 do do VB 18912 6522 26 no no DT 18912 6522 27 man man NN 18912 6522 28 work work VB 18912 6522 29 . . . 18912 6523 1 Wuz Wuz NNP 18912 6523 2 jes jes NNP 18912 6523 3 uh uh UH 18912 6523 4 half half JJ 18912 6523 5 hand hand NN 18912 6523 6 , , , 18912 6523 7 dat dat NNP 18912 6523 8 is be VBZ 18912 6523 9 'bout about RB 18912 6523 10 so so RB 18912 6523 11 . . . 18912 6524 1 Dey Dey NNP 18912 6524 2 gi'e gi'e NNP 18912 6524 3 us -PRON- PRP 18912 6524 4 plenty plenty JJ 18912 6524 5 sumptin sumptin NN 18912 6524 6 to to TO 18912 6524 7 eat eat VB 18912 6524 8 den den NN 18912 6524 9 , , , 18912 6524 10 but but CC 18912 6524 11 ne'er ne'er NNP 18912 6524 12 pay pay VB 18912 6524 13 us -PRON- PRP 18912 6524 14 no no DT 18912 6524 15 money money NN 18912 6524 16 . . . 18912 6525 1 Coase Coase NNP 18912 6525 2 dey dey NNP 18912 6525 3 did do VBD 18912 6525 4 n't not RB 18912 6525 5 ' ' `` 18912 6525 6 low low VB 18912 6525 7 us -PRON- PRP 18912 6525 8 no no DT 18912 6525 9 choice choice NN 18912 6525 10 uv uv RB 18912 6525 11 wha wha UH 18912 6525 12 ' ' '' 18912 6525 13 we -PRON- PRP 18912 6525 14 eat eat VBP 18912 6525 15 at at IN 18912 6525 16 dat dat NNP 18912 6525 17 time time NN 18912 6525 18 . . . 18912 6526 1 Hab Hab NNP 18912 6526 2 plenty plenty JJ 18912 6526 3 meat meat NN 18912 6526 4 en en IN 18912 6526 5 corn corn NN 18912 6526 6 bread bread NN 18912 6526 7 en en IN 18912 6526 8 molasses molasse NNS 18912 6526 9 mos mos NNP 18912 6526 10 ' ' `` 18912 6526 11 aw aw UH 18912 6526 12 de de NNP 18912 6526 13 time time NN 18912 6526 14 . . . 18912 6527 1 Den Den NNP 18912 6527 2 dey dey NNP 18912 6527 3 le le NNP 18912 6527 4 ' ' `` 18912 6527 5 us us NNP 18912 6527 6 hab hab NNP 18912 6527 7 uh uh UH 18912 6527 8 garden garden NN 18912 6527 9 uv uv NN 18912 6527 10 we -PRON- PRP 18912 6527 11 own own VBP 18912 6527 12 en en IN 18912 6527 13 we -PRON- PRP 18912 6527 14 hunt hunt VBP 18912 6527 15 possum possum VBG 18912 6527 16 many many JJ 18912 6527 17 uh uh UH 18912 6527 18 time time NN 18912 6527 19 en en FW 18912 6527 20 ketch ketch NN 18912 6527 21 fish fish NN 18912 6527 22 too too RB 18912 6527 23 . . . 18912 6528 1 Meat meat NN 18912 6528 2 was be VBD 18912 6528 3 de de IN 18912 6528 4 t'ing t'ing NN 18912 6528 5 dat dat NNP 18912 6528 6 I -PRON- PRP 18912 6528 7 lak lak VBP 18912 6528 8 mostly mostly RB 18912 6528 9 . . . 18912 6528 10 " " '' 18912 6529 1 " " `` 18912 6529 2 Dey Dey NNP 18912 6529 3 gi'e gi'e NNP 18912 6529 4 us -PRON- PRP 18912 6529 5 good good JJ 18912 6529 6 clothes clothe NNS 18912 6529 7 to to TO 18912 6529 8 put put VB 18912 6529 9 on on IN 18912 6529 10 us -PRON- PRP 18912 6529 11 back back RB 18912 6529 12 wha wha NNP 18912 6529 13 ' ' '' 18912 6529 14 dey dey NNP 18912 6529 15 hab hab NNP 18912 6529 16 make make VB 18912 6529 17 on on IN 18912 6529 18 de de NNP 18912 6529 19 plantation plantation NNP 18912 6529 20 en en NNP 18912 6529 21 in in IN 18912 6529 22 de de NNP 18912 6529 23 winter winter NNP 18912 6529 24 , , , 18912 6529 25 dey dey VBD 18912 6529 26 gi'e gi'e NNP 18912 6529 27 us -PRON- PRP 18912 6529 28 good good JJ 18912 6529 29 warm warm JJ 18912 6529 30 clothes clothe NNS 18912 6529 31 . . . 18912 6530 1 Jes Jes NNP 18912 6530 2 wear wear VB 18912 6530 3 wha'e'er wha'e'er NNP 18912 6530 4 de de IN 18912 6530 5 white white JJ 18912 6530 6 folks folk NNS 18912 6530 7 gi'e gi'e VBP 18912 6530 8 us -PRON- PRP 18912 6530 9 . . . 18912 6531 1 Did do VBD 18912 6531 2 n't not RB 18912 6531 3 take take VB 18912 6531 4 no no DT 18912 6531 5 ' ' `` 18912 6531 6 ffect ffect NN 18912 6531 7 tall tall JJ 18912 6531 8 'bout about IN 18912 6531 9 Sunday Sunday NNP 18912 6531 10 clothes clothe NNS 18912 6531 11 . . . 18912 6531 12 " " '' 18912 6532 1 " " `` 18912 6532 2 Fust Fust NNP 18912 6532 3 time time NN 18912 6532 4 I -PRON- PRP 18912 6532 5 marry marry VBP 18912 6532 6 I -PRON- PRP 18912 6532 7 hab hab VBP 18912 6532 8 uh uh UH 18912 6532 9 very very RB 18912 6532 10 good good JJ 18912 6532 11 wedding wedding NN 18912 6532 12 . . . 18912 6533 1 Marry marry VB 18912 6533 2 ole ole CD 18912 6533 3 man man NN 18912 6533 4 Gurley Gurley NNP 18912 6533 5 daughter daughter NN 18912 6533 6 o'er o'er NNP 18912 6533 7 in in IN 18912 6533 8 Florence Florence NNP 18912 6533 9 County County NNP 18912 6533 10 . . . 18912 6534 1 Don Don NNP 18912 6534 2 ' ' '' 18912 6534 3 know know VB 18912 6534 4 ' ' '' 18912 6534 5 xactly xactly RB 18912 6534 6 how how WRB 18912 6534 7 ole ole NN 18912 6534 8 I -PRON- PRP 18912 6534 9 was be VBD 18912 6534 10 den den NN 18912 6534 11 , , , 18912 6534 12 but but CC 18912 6534 13 I -PRON- PRP 18912 6534 14 c'n c'n RB 18912 6534 15 tell tell VB 18912 6534 16 yah yah NNP 18912 6534 17 dis dis NNP 18912 6534 18 much much RB 18912 6534 19 , , , 18912 6534 20 I -PRON- PRP 18912 6534 21 was be VBD 18912 6534 22 n't not RB 18912 6534 23 in in IN 18912 6534 24 no no DT 18912 6534 25 herry herry NN 18912 6534 26 to to TO 18912 6534 27 marry marry VB 18912 6534 28 . . . 18912 6535 1 Aw Aw NNP 18912 6535 2 colored colored JJ 18912 6535 3 peoples people NNS 18912 6535 4 hadder hadder VBP 18912 6535 5 do do VBP 18912 6535 6 to to TO 18912 6535 7 marry marry VB 18912 6535 8 den den NNP 18912 6535 9 wuz wuz NNP 18912 6535 10 to to TO 18912 6535 11 go go VB 18912 6535 12 to to IN 18912 6535 13 dey dey NNP 18912 6535 14 Massa Massa NNP 18912 6535 15 en en FW 18912 6535 16 ge ge NNP 18912 6535 17 ' ' '' 18912 6535 18 uh uh UH 18912 6535 19 permit permit NN 18912 6535 20 en en FW 18912 6535 21 consider consider VBP 18912 6535 22 demselves demselve NNS 18912 6535 23 man man NN 18912 6535 24 en en IN 18912 6535 25 wife wife NN 18912 6535 26 . . . 18912 6536 1 I -PRON- PRP 18912 6536 2 recollect recollect VBP 18912 6536 3 dat dat NNP 18912 6536 4 we -PRON- PRP 18912 6536 5 hab hab VBP 18912 6536 6 a a DT 18912 6536 7 very very RB 18912 6536 8 good good JJ 18912 6536 9 wedding wedding NN 18912 6536 10 supper supper NN 18912 6536 11 dere dere NNP 18912 6536 12 . . . 18912 6537 1 I -PRON- PRP 18912 6537 2 marry marry VBP 18912 6537 3 Georgeanna Georgeanna NNP 18912 6537 4 de de NNP 18912 6537 5 second second JJ 18912 6537 6 time time NN 18912 6537 7 en en UH 18912 6537 8 I -PRON- PRP 18912 6537 9 hab hab VBP 18912 6537 10 four four CD 18912 6537 11 head head NN 18912 6537 12 uv uv RB 18912 6537 13 chillun chillun NN 18912 6537 14 by by IN 18912 6537 15 me -PRON- PRP 18912 6537 16 fust fust NNP 18912 6537 17 wife wife NN 18912 6537 18 en en IN 18912 6537 19 four four CD 18912 6537 20 head head NN 18912 6537 21 uv uv RB 18912 6537 22 chillun chillun NN 18912 6537 23 by by IN 18912 6537 24 me -PRON- PRP 18912 6537 25 second second JJ 18912 6537 26 wife wife NN 18912 6537 27 . . . 18912 6538 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 6538 2 could could MD 18912 6538 3 n't not RB 18912 6538 4 tell tell VB 18912 6538 5 how how WRB 18912 6538 6 many many JJ 18912 6538 7 gran'chillun gran'chillun UH 18912 6538 8 I -PRON- PRP 18912 6538 9 got get VBD 18912 6538 10 . . . 18912 6538 11 " " '' 18912 6539 1 My -PRON- PRP$ 18912 6539 2 Massa Massa NNP 18912 6539 3 en en FW 18912 6539 4 Missus Missus NNP 18912 6539 5 wuz wuz VBD 18912 6539 6 mighty mighty JJ 18912 6539 7 pious pious JJ 18912 6539 8 good good JJ 18912 6539 9 people people NNS 18912 6539 10 . . . 18912 6540 1 Dey Dey NNP 18912 6540 2 go go VB 18912 6540 3 to to IN 18912 6540 4 preachin preachin NNP 18912 6540 5 ' ' '' 18912 6540 6 dere dere RB 18912 6540 7 to to IN 18912 6540 8 Hopewell Hopewell NNP 18912 6540 9 Presbyterian Presbyterian NNP 18912 6540 10 Chu'ch Chu'ch NNP 18912 6540 11 aw aw UH 18912 6540 12 de de NNP 18912 6540 13 time time NN 18912 6540 14 . . . 18912 6541 1 De De NNP 18912 6541 2 man man NNP 18912 6541 3 wha wha NNP 18912 6541 4 ' ' POS 18912 6541 5 wuz wuz NNP 18912 6541 6 de de FW 18912 6541 7 preacher preacher NNP 18912 6541 8 dere dere NNP 18912 6541 9 den den NNP 18912 6541 10 wuz wuz NNP 18912 6541 11 name name NN 18912 6541 12 Frierson Frierson NNP 18912 6541 13 . . . 18912 6542 1 De De NNP 18912 6542 2 colored color VBN 18912 6542 3 peoples people NNS 18912 6542 4 go go VBP 18912 6542 5 dere dere RB 18912 6542 6 to to IN 18912 6542 7 dat dat NNP 18912 6542 8 same same JJ 18912 6542 9 chu'ch chu'ch NNP 18912 6542 10 en en FW 18912 6542 11 sot sot FW 18912 6542 12 en en FW 18912 6542 13 de de FW 18912 6542 14 gallery gallery NNP 18912 6542 15 . . . 18912 6543 1 Yuh yuh UH 18912 6543 2 know know VBP 18912 6543 3 dere dere RB 18912 6543 4 spirituals spiritual NNS 18912 6543 5 hymns hymn NNS 18912 6543 6 en en IN 18912 6543 7 dere dere NNP 18912 6543 8 reels reel NNS 18912 6543 9 . . . 18912 6544 1 I -PRON- PRP 18912 6544 2 c'n c'n RB 18912 6544 3 sing sing VB 18912 6544 4 one one CD 18912 6544 5 uv uv NN 18912 6544 6 dem dem NNP 18912 6544 7 dat dat NNP 18912 6544 8 I -PRON- PRP 18912 6544 9 use'er use'er NNP 18912 6544 10 sing sing VB 18912 6544 11 in in IN 18912 6544 12 my -PRON- PRP$ 18912 6544 13 slumberin slumberin NN 18912 6544 14 ' ' '' 18912 6544 15 hours hour NNS 18912 6544 16 . . . 18912 6545 1 It -PRON- PRP 18912 6545 2 go go VBP 18912 6545 3 lak lak NN 18912 6545 4 dis dis NN 18912 6545 5 : : : 18912 6545 6 Chillun Chillun NNP 18912 6545 7 , , , 18912 6545 8 wha wha NN 18912 6545 9 ' ' `` 18912 6545 10 yuh yuh NN 18912 6545 11 gwinna gwinna NN 18912 6545 12 do do VBP 18912 6545 13 in in IN 18912 6545 14 de de NNP 18912 6545 15 jedgment jedgment NNP 18912 6545 16 mornin mornin NNP 18912 6545 17 ' ' '' 18912 6545 18 ? ? . 18912 6546 1 Chillun Chillun NNP 18912 6546 2 , , , 18912 6546 3 wha wha NN 18912 6546 4 ' ' `` 18912 6546 5 yuh yuh NN 18912 6546 6 gwinna gwinna NN 18912 6546 7 do do VBP 18912 6546 8 in in IN 18912 6546 9 de de NNP 18912 6546 10 jedgment jedgment NNP 18912 6546 11 mornin mornin NNP 18912 6546 12 ' ' '' 18912 6546 13 ? ? . 18912 6547 1 Oh oh UH 18912 6547 2 Chillun Chillun NNP 18912 6547 3 , , , 18912 6547 4 wha wha NN 18912 6547 5 ' ' `` 18912 6547 6 yuh yuh NN 18912 6547 7 gwinna gwinna NN 18912 6547 8 do do VBP 18912 6547 9 in in IN 18912 6547 10 de de NNP 18912 6547 11 jedgment jedgment NNP 18912 6547 12 mornin mornin NNP 18912 6547 13 ' ' '' 18912 6547 14 When when WRB 18912 6547 15 ole ole CD 18912 6547 16 Gable Gable NNP 18912 6547 17 go go VB 18912 6547 18 down down RP 18912 6547 19 on on IN 18912 6547 20 de de FW 18912 6547 21 seashore seashore NN 18912 6547 22 ? ? . 18912 6548 1 He -PRON- PRP 18912 6548 2 gwinna gwinna VBD 18912 6548 3 place place VB 18912 6548 4 one one CD 18912 6548 5 foot foot NN 18912 6548 6 in in IN 18912 6548 7 de de NNP 18912 6548 8 sea sea NNP 18912 6548 9 En En NNP 18912 6548 10 de de NNP 18912 6548 11 udder udder NNP 18912 6548 12 on on IN 18912 6548 13 de de NNP 18912 6548 14 land land NN 18912 6548 15 , , , 18912 6548 16 En En NNP 18912 6548 17 declare declare NN 18912 6548 18 tha tha NN 18912 6548 19 ' ' '' 18912 6548 20 time time NN 18912 6548 21 would would MD 18912 6548 22 be be VB 18912 6548 23 no no DT 18912 6548 24 more more JJR 18912 6548 25 , , , 18912 6548 26 Chillun Chillun NNP 18912 6548 27 , , , 18912 6548 28 wha wha NN 18912 6548 29 ' ' `` 18912 6548 30 yuh yuh NN 18912 6548 31 gwinna gwinna NN 18912 6548 32 do do VB 18912 6548 33 ? ? . 18912 6549 1 Chillun Chillun NNP 18912 6549 2 , , , 18912 6549 3 wha wha NN 18912 6549 4 ' ' '' 18912 6549 5 yah yah NNP 18912 6549 6 gwinna gwinna NNP 18912 6549 7 do do VB 18912 6549 8 in in IN 18912 6549 9 de de NNP 18912 6549 10 jedgment jedgment NNP 18912 6549 11 mornin mornin NNP 18912 6549 12 ' ' '' 18912 6549 13 ? ? . 18912 6550 1 Chillun Chillun NNP 18912 6550 2 , , , 18912 6550 3 wha wha NN 18912 6550 4 ' ' '' 18912 6550 5 yah yah NNP 18912 6550 6 gwinna gwinna NNP 18912 6550 7 do do VB 18912 6550 8 in in IN 18912 6550 9 de de NNP 18912 6550 10 jedgment jedgment NNP 18912 6550 11 mornin mornin NNP 18912 6550 12 ' ' '' 18912 6550 13 ? ? . 18912 6551 1 Then then RB 18912 6551 2 chillun chillun NN 18912 6551 3 , , , 18912 6551 4 wha wha NN 18912 6551 5 ' ' `` 18912 6551 6 yuh yuh NN 18912 6551 7 gwinna gwinna NN 18912 6551 8 do do VB 18912 6551 9 When when WRB 18912 6551 10 ole ole CD 18912 6551 11 Gable Gable NNP 18912 6551 12 go go VB 18912 6551 13 down down RP 18912 6551 14 on on IN 18912 6551 15 de de FW 18912 6551 16 seashore seashore NN 18912 6551 17 ? ? . 18912 6552 1 He -PRON- PRP 18912 6552 2 gwinna gwinna VBD 18912 6552 3 place place VB 18912 6552 4 one one CD 18912 6552 5 foot foot NN 18912 6552 6 in in IN 18912 6552 7 de de NNP 18912 6552 8 sea sea NNP 18912 6552 9 En En NNP 18912 6552 10 de de NNP 18912 6552 11 udder udder NNP 18912 6552 12 on on IN 18912 6552 13 de de NNP 18912 6552 14 land land NN 18912 6552 15 , , , 18912 6552 16 En En NNP 18912 6552 17 declare declare NN 18912 6552 18 tha tha NN 18912 6552 19 ' ' '' 18912 6552 20 time time NN 18912 6552 21 would would MD 18912 6552 22 be be VB 18912 6552 23 no no DT 18912 6552 24 more more JJR 18912 6552 25 , , , 18912 6552 26 Then then RB 18912 6552 27 chillun chillun NN 18912 6552 28 , , , 18912 6552 29 wha wha NN 18912 6552 30 ' ' `` 18912 6552 31 yuh yuh NN 18912 6552 32 gwinna gwinna NN 18912 6552 33 do do VBP 18912 6552 34 in in IN 18912 6552 35 de de NNP 18912 6552 36 jedgment jedgment NNP 18912 6552 37 mornin mornin NNP 18912 6552 38 ' ' '' 18912 6552 39 ? ? . 18912 6553 1 " " `` 18912 6553 2 Now now RB 18912 6553 3 de de NNP 18912 6553 4 angels angel NNS 18912 6553 5 sing sing VBP 18912 6553 6 dat dat NNP 18912 6553 7 to to IN 18912 6553 8 me -PRON- PRP 18912 6553 9 in in IN 18912 6553 10 my -PRON- PRP$ 18912 6553 11 slumberin slumberin NN 18912 6553 12 ' ' '' 18912 6553 13 hour hour NN 18912 6553 14 en en IN 18912 6553 15 dey dey NNP 18912 6553 16 sing sing VB 18912 6553 17 it -PRON- PRP 18912 6553 18 dat dat NNP 18912 6553 19 I -PRON- PRP 18912 6553 20 might may MD 18912 6553 21 gi'e gi'e VB 18912 6553 22 it -PRON- PRP 18912 6553 23 to to IN 18912 6553 24 de de NNP 18912 6553 25 libin libin NNP 18912 6553 26 ' ' POS 18912 6553 27 heah heah NN 18912 6553 28 on on IN 18912 6553 29 dis dis NNP 18912 6553 30 earth earth NN 18912 6553 31 . . . 18912 6554 1 Well well UH 18912 6554 2 , , , 18912 6554 3 I -PRON- PRP 18912 6554 4 know know VBP 18912 6554 5 right right UH 18912 6554 6 smart smart JJ 18912 6554 7 uv uv NNP 18912 6554 8 dem dem NNP 18912 6554 9 song song NNP 18912 6554 10 cause cause IN 18912 6554 11 accordin accordin NNP 18912 6554 12 ' ' '' 18912 6554 13 to to IN 18912 6554 14 my -PRON- PRP$ 18912 6554 15 ' ' `` 18912 6554 16 sperience sperience NN 18912 6554 17 , , , 18912 6554 18 de de NNP 18912 6554 19 hymn hymn NNP 18912 6554 20 book book NNP 18912 6554 21 wha wha NNP 18912 6554 22 ' ' '' 18912 6554 23 to to TO 18912 6554 24 fence fence VB 18912 6554 25 de de NNP 18912 6554 26 human human NNP 18912 6554 27 family family NN 18912 6554 28 in in IN 18912 6554 29 . . . 18912 6555 1 I -PRON- PRP 18912 6555 2 got get VBD 18912 6555 3 ah ah UH 18912 6555 4 good good JJ 18912 6555 5 set set NN 18912 6555 6 uv uv NN 18912 6555 7 lungs lung NNS 18912 6555 8 en en IN 18912 6555 9 I -PRON- PRP 18912 6555 10 wuz wuz VBP 18912 6555 11 de de FW 18912 6555 12 one one CD 18912 6555 13 wha wha NN 18912 6555 14 ' ' POS 18912 6555 15 lead lead NN 18912 6555 16 de de FW 18912 6555 17 flock flock NN 18912 6555 18 den den NN 18912 6555 19 . . . 18912 6556 1 Dere dere RB 18912 6556 2 jes jes NNP 18912 6556 3 one one CD 18912 6556 4 grand grand JJ 18912 6556 5 reason reason NN 18912 6556 6 why why WRB 18912 6556 7 I -PRON- PRP 18912 6556 8 can can MD 18912 6556 9 ' ' `` 18912 6556 10 sing sing VB 18912 6556 11 right right RB 18912 6556 12 well well UH 18912 6556 13 dis dis NNP 18912 6556 14 a'ternoon a'ternoon NNP 18912 6556 15 , , , 18912 6556 16 yuh yuh NNP 18912 6556 17 is be VBZ 18912 6556 18 take take VB 18912 6556 19 me -PRON- PRP 18912 6556 20 on on IN 18912 6556 21 de de IN 18912 6556 22 surprise surprise NNP 18912 6556 23 lak lak NN 18912 6556 24 . . . 18912 6556 25 " " '' 18912 6557 1 " " `` 18912 6557 2 I -PRON- PRP 18912 6557 3 was be VBD 18912 6557 4 jes jes NN 18912 6557 5 uh uh UH 18912 6557 6 chap chap NNP 18912 6557 7 in in IN 18912 6557 8 slavery slavery NN 18912 6557 9 time time NN 18912 6557 10 en en UH 18912 6557 11 I -PRON- PRP 18912 6557 12 hadder hadder VBP 18912 6557 13 stay stay VBP 18912 6557 14 dere dere RB 18912 6557 15 home home RB 18912 6557 16 aw aw UH 18912 6557 17 de de UH 18912 6557 18 time time NN 18912 6557 19 whey whey NNP 18912 6557 20 dere dere NNP 18912 6557 21 did do VBD 18912 6557 22 n't not RB 18912 6557 23 no no DT 18912 6557 24 harm harm NN 18912 6557 25 come come VB 18912 6557 26 'bout about IN 18912 6557 27 me -PRON- PRP 18912 6557 28 . . . 18912 6558 1 Dey Dey NNP 18912 6558 2 le le NNP 18912 6558 3 ' ' '' 18912 6558 4 we -PRON- PRP 18912 6558 5 chillun chillun RB 18912 6558 6 play play VBP 18912 6558 7 marbles marble NNS 18912 6558 8 en en IN 18912 6558 9 ball ball NN 18912 6558 10 aw aw UH 18912 6558 11 we -PRON- PRP 18912 6558 12 wanna wanna NNP 18912 6558 13 den den NNP 18912 6558 14 . . . 18912 6559 1 Jes Jes NNP 18912 6559 2 chunk chunk NNP 18912 6559 3 de de IN 18912 6559 4 ball ball NN 18912 6559 5 to to IN 18912 6559 6 one one CD 18912 6559 7 annuder annuder NN 18912 6559 8 o'er o'er NNP 18912 6559 9 de de IN 18912 6559 10 house house NNP 18912 6559 11 . . . 18912 6560 1 Dat dat NN 18912 6560 2 how how WRB 18912 6560 3 we -PRON- PRP 18912 6560 4 play play VBP 18912 6560 5 ball ball NN 18912 6560 6 in in IN 18912 6560 7 dem dem NNP 18912 6560 8 times time NNS 18912 6560 9 . . . 18912 6561 1 My -PRON- PRP$ 18912 6561 2 white white JJ 18912 6561 3 folks folk NNS 18912 6561 4 did do VBD 18912 6561 5 n't not RB 18912 6561 6 do do VB 18912 6561 7 nuthin nothing NN 18912 6561 8 but but CC 18912 6561 9 stay stay VB 18912 6561 10 home home RB 18912 6561 11 en en IN 18912 6561 12 go go VB 18912 6561 13 to to IN 18912 6561 14 chu'ch chu'ch NNP 18912 6561 15 meetin meetin NNP 18912 6561 16 's 's POS 18912 6561 17 . . . 18912 6562 1 Dey Dey NNP 18912 6562 2 ne'er ne'er NN 18912 6562 3 did do VBD 18912 6562 4 n't not RB 18912 6562 5 punish punish VB 18912 6562 6 none none NN 18912 6562 7 uv uv NN 18912 6562 8 dey dey VBD 18912 6562 9 colored color VBN 18912 6562 10 peoples people NNS 18912 6562 11 en en IN 18912 6562 12 didn didn NNP 18912 6562 13 ' ' '' 18912 6562 14 ' ' `` 18912 6562 15 low low JJ 18912 6562 16 no no DT 18912 6562 17 udder udder JJ 18912 6562 18 people people NNS 18912 6562 19 to to TO 18912 6562 20 do do VB 18912 6562 21 it -PRON- PRP 18912 6562 22 neither neither DT 18912 6562 23 . . . 18912 6563 1 I -PRON- PRP 18912 6563 2 could could MD 18912 6563 3 n't not RB 18912 6563 4 tell tell VB 18912 6563 5 yah yah PRP 18912 6563 6 how how WRB 18912 6563 7 many many JJ 18912 6563 8 slave slave NN 18912 6563 9 dey dey VBD 18912 6563 10 own own JJ 18912 6563 11 but but CC 18912 6563 12 dey dey NNP 18912 6563 13 hab hab NNP 18912 6563 14 more more JJR 18912 6563 15 slave slave NN 18912 6563 16 by by IN 18912 6563 17 de de NNP 18912 6563 18 increase increase NNP 18912 6563 19 uv uv NN 18912 6563 20 dey dey VBN 18912 6563 21 families family NNS 18912 6563 22 . . . 18912 6564 1 Dey Dey NNP 18912 6564 2 hab hab NNP 18912 6564 3 so so RB 18912 6564 4 many many JJ 18912 6564 5 dat dat NNP 18912 6564 6 some some DT 18912 6564 7 uv uv NN 18912 6564 8 de de IN 18912 6564 9 time time NN 18912 6564 10 dey'ud dey'ud NNP 18912 6564 11 hire hire VB 18912 6564 12 some some DT 18912 6564 13 uv uv NN 18912 6564 14 dem dem VBD 18912 6564 15 out out RP 18912 6564 16 to to IN 18912 6564 17 annuder annuder VB 18912 6564 18 plantation plantation NN 18912 6564 19 . . . 18912 6565 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 6565 2 did do VBD 18912 6565 3 n't not RB 18912 6565 4 see see VB 18912 6565 5 em -PRON- PRP 18912 6565 6 sell sell VB 18912 6565 7 none none NN 18912 6565 8 uv uv NN 18912 6565 9 dey dey VBD 18912 6565 10 colored color VBN 18912 6565 11 peoples people NNS 18912 6565 12 . . . 18912 6566 1 I -PRON- PRP 18912 6566 2 know know VBP 18912 6566 3 dis dis FW 18912 6566 4 much much RB 18912 6566 5 , , , 18912 6566 6 dat dat NNP 18912 6566 7 wuz wuz NNP 18912 6566 8 uh uh UH 18912 6566 9 right right UH 18912 6566 10 good good JJ 18912 6566 11 place place NN 18912 6566 12 to to IN 18912 6566 13 lib lib NNP 18912 6566 14 . . . 18912 6566 15 " " '' 18912 6567 1 " " `` 18912 6567 2 I -PRON- PRP 18912 6567 3 heared hear VBD 18912 6567 4 tell tell VBP 18912 6567 5 uv uv NN 18912 6567 6 trouble trouble NN 18912 6567 7 ' ' '' 18912 6567 8 tween tween NN 18912 6567 9 de de FW 18912 6567 10 whites white NNS 18912 6567 11 en en FW 18912 6567 12 de de NNP 18912 6567 13 colored color VBN 18912 6567 14 peoples people NNS 18912 6567 15 , , , 18912 6567 16 but but CC 18912 6567 17 dere dere NNP 18912 6567 18 wuzn't wuzn't . 18912 6567 19 none none NN 18912 6567 20 uv uv NN 18912 6567 21 dat dat NNP 18912 6567 22 ' ' '' 18912 6567 23 round round NN 18912 6567 24 whey whey NN 18912 6567 25 I -PRON- PRP 18912 6567 26 stay stay VBP 18912 6567 27 . . . 18912 6568 1 Dey Dey NNP 18912 6568 2 say say VBP 18912 6568 3 some some DT 18912 6568 4 uv uv NN 18912 6568 5 de de IN 18912 6568 6 slave slave NN 18912 6568 7 run run VBN 18912 6568 8 ' ' '' 18912 6568 9 way way NN 18912 6568 10 fa fa IN 18912 6568 11 bad bad JJ 18912 6568 12 treatment treatment NN 18912 6568 13 en en IN 18912 6568 14 stay stay VB 18912 6568 15 in in IN 18912 6568 16 de de FW 18912 6568 17 woods wood NNS 18912 6568 18 . . . 18912 6569 1 Did do VBD 18912 6569 2 n't not RB 18912 6569 3 hab hab VB 18912 6569 4 no no DT 18912 6569 5 jails jail NNS 18912 6569 6 den den VB 18912 6569 7 en en NN 18912 6569 8 when when WRB 18912 6569 9 dey'd dey'd NNS 18912 6569 10 ketch ketch VBP 18912 6569 11 em -PRON- PRP 18912 6569 12 , , , 18912 6569 13 dey'ud dey'ud NNP 18912 6569 14 buff buff VBP 18912 6569 15 em -PRON- PRP 18912 6569 16 en en IN 18912 6569 17 gag gag FW 18912 6569 18 em -PRON- PRP 18912 6569 19 en en FW 18912 6569 20 hoss hoss NNP 18912 6569 21 whip whip NNP 18912 6569 22 em -PRON- PRP 18912 6569 23 . . . 18912 6570 1 Now now RB 18912 6570 2 , , , 18912 6570 3 I -PRON- PRP 18912 6570 4 ne'er ne'er VBP 18912 6570 5 see see VB 18912 6570 6 none none NN 18912 6570 7 uv uv NN 18912 6570 8 dat dat NNP 18912 6570 9 but but CC 18912 6570 10 I -PRON- PRP 18912 6570 11 heared hear VBD 18912 6570 12 tell tell VBP 18912 6570 13 uv uv IN 18912 6570 14 it -PRON- PRP 18912 6570 15 . . . 18912 6570 16 " " '' 18912 6571 1 " " `` 18912 6571 2 My -PRON- PRP$ 18912 6571 3 Massa Massa NNP 18912 6571 4 ne'er ne'er NN 18912 6571 5 did do VBD 18912 6571 6 n't not RB 18912 6571 7 work work VB 18912 6571 8 us -PRON- PRP 18912 6571 9 hard hard JJ 18912 6571 10 lak lak NN 18912 6571 11 . . . 18912 6572 1 Coase Coase NNP 18912 6572 2 uz uz NNP 18912 6572 3 de de NNP 18912 6572 4 day day NNP 18912 6572 5 ' ' '' 18912 6572 6 ud ud NNP 18912 6572 7 come come VB 18912 6572 8 , , , 18912 6572 9 de de NNP 18912 6572 10 hands hand NNS 18912 6572 11 hadder hadder NN 18912 6572 12 go go VB 18912 6572 13 up up RP 18912 6572 14 to to IN 18912 6572 15 de de NNP 18912 6572 16 big big NNP 18912 6572 17 house house NNP 18912 6572 18 en en IN 18912 6572 19 go go VB 18912 6572 20 'bout about IN 18912 6572 21 dey dey NN 18912 6572 22 business business NN 18912 6572 23 , , , 18912 6572 24 but but CC 18912 6572 25 dey dey NNP 18912 6572 26 al'ays al'ays NNPS 18912 6572 27 knock knock VBP 18912 6572 28 offen offen NN 18912 6572 29 early early RB 18912 6572 30 on on IN 18912 6572 31 uh uh UH 18912 6572 32 Saturday Saturday NNP 18912 6572 33 evenin evenin NN 18912 6572 34 ' ' '' 18912 6572 35 en en FW 18912 6572 36 le le FW 18912 6572 37 ' ' '' 18912 6572 38 everbody everbody NN 18912 6572 39 do do VBP 18912 6572 40 jes jes NNP 18912 6572 41 wha wha NNP 18912 6572 42 ' ' POS 18912 6572 43 dey dey NNP 18912 6572 44 wanna wanna NNP 18912 6572 45 dere dere NNP 18912 6572 46 on on IN 18912 6572 47 de de NNP 18912 6572 48 plantation plantation NNP 18912 6572 49 . . . 18912 6573 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 6573 2 did do VBD 18912 6573 3 n't not RB 18912 6573 4 use use VB 18912 6573 5 no no DT 18912 6573 6 horn horn NN 18912 6573 7 to to TO 18912 6573 8 wake wake VB 18912 6573 9 dey dey NNP 18912 6573 10 colored color VBN 18912 6573 11 peoples people NNS 18912 6573 12 up up RP 18912 6573 13 en en IN 18912 6573 14 did do VBD 18912 6573 15 n't not RB 18912 6573 16 wake wake VB 18912 6573 17 em -PRON- PRP 18912 6573 18 work work VB 18912 6573 19 en en FW 18912 6573 20 de de NNP 18912 6573 21 big big NNP 18912 6573 22 Christmus Christmus NNP 18912 6573 23 day day NN 18912 6573 24 en en IN 18912 6573 25 New New NNP 18912 6573 26 Years Years NNP 18912 6573 27 ' ' POS 18912 6573 28 neither neither CC 18912 6573 29 . . . 18912 6574 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 6574 2 hab hab NNP 18912 6574 3 no no DT 18912 6574 4 udder udder NN 18912 6574 5 holidays holiday NNS 18912 6574 6 but but CC 18912 6574 7 dem dem NNP 18912 6574 8 two two CD 18912 6574 9 . . . 18912 6575 1 My -PRON- PRP$ 18912 6575 2 Massa Massa NNP 18912 6575 3 gi'e gi'e NNP 18912 6575 4 aw aw UH 18912 6575 5 his -PRON- PRP$ 18912 6575 6 colored colored JJ 18912 6575 7 peoples people NNS 18912 6575 8 uh uh UH 18912 6575 9 big big JJ 18912 6575 10 Christmus Christmus NNP 18912 6575 11 dinner dinner NN 18912 6575 12 to to IN 18912 6575 13 de de NNP 18912 6575 14 white white NNP 18912 6575 15 folks folks NNPS 18912 6575 16 house house NNP 18912 6575 17 . . . 18912 6576 1 Jes Jes NNP 18912 6576 2 hab hab NNP 18912 6576 3 plenty plenty NN 18912 6576 4 uv uv IN 18912 6576 5 fresh fresh JJ 18912 6576 6 meat meat NN 18912 6576 7 en en IN 18912 6576 8 rice rice NN 18912 6576 9 en en FW 18912 6576 10 biscuit biscuit FW 18912 6576 11 en en IN 18912 6576 12 cake cake NN 18912 6576 13 fa fa NNP 18912 6576 14 eve'ybody eve'ybody NNP 18912 6576 15 dat dat NNP 18912 6576 16 day day NN 18912 6576 17 . . . 18912 6576 18 " " '' 18912 6577 1 " " `` 18912 6577 2 Dey Dey NNP 18912 6577 3 hab hab NNP 18912 6577 4 funeral funeral NN 18912 6577 5 fa fa FW 18912 6577 6 de de NNP 18912 6577 7 colored color VBN 18912 6577 8 peoples people NNS 18912 6577 9 den den NNP 18912 6577 10 jes jes NNP 18912 6577 11 lak lak NNP 18912 6577 12 dey dey NNP 18912 6577 13 hab hab NNP 18912 6577 14 dese dese NNP 18912 6577 15 days day NNS 18912 6577 16 ' ' '' 18912 6577 17 cept cept NNP 18912 6577 18 dey dey NNP 18912 6577 19 ne'er ne'er NNP 18912 6577 20 hab hab NNP 18912 6577 21 no no DT 18912 6577 22 preacher preacher NN 18912 6577 23 'bout about IN 18912 6577 24 . . . 18912 6578 1 Aw Aw NNP 18912 6578 2 de de NNP 18912 6578 3 slaves slave NNS 18912 6578 4 stop stop VB 18912 6578 5 workin workin NNP 18912 6578 6 ' ' '' 18912 6578 7 fa fa FW 18912 6578 8 de de FW 18912 6578 9 funeral funeral NN 18912 6578 10 en en IN 18912 6578 11 dey'ud dey'ud NNP 18912 6578 12 jes jes NNP 18912 6578 13 carry carry VBP 18912 6578 14 de de FW 18912 6578 15 body body NN 18912 6578 16 en en IN 18912 6578 17 permit permit VBP 18912 6578 18 it -PRON- PRP 18912 6578 19 to to IN 18912 6578 20 de de NNP 18912 6578 21 ground ground NNP 18912 6578 22 uz uz NNP 18912 6578 23 wuz wuz NNP 18912 6578 24 de de FW 18912 6578 25 usual usual JJ 18912 6578 26 t'ing t'ing NN 18912 6578 27 dey dey NNP 18912 6578 28 do do VB 18912 6578 29 . . . 18912 6579 1 Coase Coase NNP 18912 6579 2 dey dey VBD 18912 6579 3 hab hab NNP 18912 6579 4 plenty plenty NN 18912 6579 5 singin singin NN 18912 6579 6 ' ' '' 18912 6579 7 dere dere RB 18912 6579 8 . . . 18912 6579 9 " " '' 18912 6580 1 " " `` 18912 6580 2 Dem dem JJ 18912 6580 3 t'ing t'e VBG 18912 6580 4 wha wha NN 18912 6580 5 ' ' POS 18912 6580 6 people people NNS 18912 6580 7 call call VBP 18912 6580 8 ghostes ghoste NNS 18912 6580 9 , , , 18912 6580 10 dey dey NNP 18912 6580 11 is be VBZ 18912 6580 12 evil evil JJ 18912 6580 13 walks walk NNS 18912 6580 14 . . . 18912 6581 1 I -PRON- PRP 18912 6581 2 know know VBP 18912 6581 3 dis dis FW 18912 6581 4 much much RB 18912 6581 5 , , , 18912 6581 6 de de NNP 18912 6581 7 sperit sperit NNP 18912 6581 8 uv uv NN 18912 6581 9 de de IN 18912 6581 10 body body NN 18912 6581 11 travels travel NNS 18912 6581 12 en en IN 18912 6581 13 dat dat NNP 18912 6581 14 de de FW 18912 6581 15 truth truth NNP 18912 6581 16 sho sho UH 18912 6581 17 ' ' '' 18912 6581 18 uz uz UH 18912 6581 19 I -PRON- PRP 18912 6581 20 libin libin VBP 18912 6581 21 ' ' '' 18912 6581 22 heah heah NN 18912 6581 23 . . . 18912 6582 1 Coase Coase NNP 18912 6582 2 I -PRON- PRP 18912 6582 3 ain ain VBP 18912 6582 4 ' ' '' 18912 6582 5 ne'er ne'er NN 18912 6582 6 see see VB 18912 6582 7 none none NN 18912 6582 8 uv uv RB 18912 6582 9 dem dem VB 18912 6582 10 t'ing t'ing UH 18912 6582 11 en en IN 18912 6582 12 I -PRON- PRP 18912 6582 13 ain ain VBP 18912 6582 14 ' ' '' 18912 6582 15 scared scared JJ 18912 6582 16 uv uv NN 18912 6582 17 nuthin nothing NN 18912 6582 18 neither neither DT 18912 6582 19 . . . 18912 6583 1 Don Don NNP 18912 6583 2 ' ' `` 18912 6583 3 ne'er ne'er NN 18912 6583 4 pay pay VB 18912 6583 5 no no DT 18912 6583 6 ' ' `` 18912 6583 7 ttention ttention NN 18912 6583 8 to to IN 18912 6583 9 no no DT 18912 6583 10 black black JJ 18912 6583 11 cat cat NN 18912 6583 12 en en IN 18912 6583 13 t'ing t'e VBG 18912 6583 14 lak lak NN 18912 6583 15 dat dat NNP 18912 6583 16 . . . 18912 6584 1 Ain Ain NNP 18912 6584 2 ' ' POS 18912 6584 3 bother bother NN 18912 6584 4 wid wid NN 18912 6584 5 none none NN 18912 6584 6 uv uv IN 18912 6584 7 dem dem NNP 18912 6584 8 charm charm NN 18912 6584 9 neither neither RB 18912 6584 10 . . . 18912 6585 1 De De NNP 18912 6585 2 peoples people NNS 18912 6585 3 use'er use'er NNP 18912 6585 4 hab hab NNP 18912 6585 5 dey dey NNP 18912 6585 6 own own VBP 18912 6585 7 doc'or doc'or NNP 18912 6585 8 book book NN 18912 6585 9 en en IN 18912 6585 10 dey dey NN 18912 6585 11 search search NN 18912 6585 12 dat dat FW 18912 6585 13 en en FW 18912 6585 14 use use VBP 18912 6585 15 wha wha NN 18912 6585 16 ' ' '' 18912 6585 17 it -PRON- PRP 18912 6585 18 say say VBP 18912 6585 19 do do VB 18912 6585 20 . . . 18912 6586 1 Dey Dey NNP 18912 6586 2 ne'er ne'er NN 18912 6586 3 use use VB 18912 6586 4 no no DT 18912 6586 5 me'icine me'icine NNP 18912 6586 6 tall tall JJ 18912 6586 7 den den NN 18912 6586 8 but but CC 18912 6586 9 calomel calomel NN 18912 6586 10 en en IN 18912 6586 11 castor castor NN 18912 6586 12 oil oil NN 18912 6586 13 en en FW 18912 6586 14 turpentine turpentine NN 18912 6586 15 . . . 18912 6586 16 " " '' 18912 6587 1 " " `` 18912 6587 2 I -PRON- PRP 18912 6587 3 sho sho VBP 18912 6587 4 ' ' '' 18912 6587 5 ' ' '' 18912 6587 6 member member NN 18912 6587 7 when when WRB 18912 6587 8 de de NNP 18912 6587 9 fust fust NNP 18912 6587 10 gun gun NN 18912 6587 11 shoot shoot NNP 18912 6587 12 dere dere RB 18912 6587 13 to to IN 18912 6587 14 Fort Fort NNP 18912 6587 15 Sumter Sumter NNP 18912 6587 16 . . . 18912 6588 1 Us -PRON- PRP 18912 6588 2 fer fer VBP 18912 6588 3 uz uz UH 18912 6588 4 I -PRON- PRP 18912 6588 5 c'n c'n RB 18912 6588 6 recollect recollect VB 18912 6588 7 , , , 18912 6588 8 it -PRON- PRP 18912 6588 9 wuz wuz VBD 18912 6588 10 in in IN 18912 6588 11 June June NNP 18912 6588 12 . . . 18912 6589 1 De De NNP 18912 6589 2 Yankees Yankees NNP 18912 6589 3 come come VBP 18912 6589 4 t'rough t'rough RB 18912 6589 5 dere dere RB 18912 6589 6 en en VB 18912 6589 7 to to IN 18912 6589 8 my -PRON- PRP$ 18912 6589 9 knowin knowin NN 18912 6589 10 ' ' '' 18912 6589 11 , , , 18912 6589 12 dey dey NNP 18912 6589 13 ' ' '' 18912 6589 14 haved have VBD 18912 6589 15 very very RB 18912 6589 16 well well RB 18912 6589 17 . . . 18912 6590 1 Jes Jes NNP 18912 6590 2 ax ax VB 18912 6590 3 my -PRON- PRP$ 18912 6590 4 Massa Massa NNP 18912 6590 5 fa fa FW 18912 6590 6 sumptin sumptin NNS 18912 6590 7 to to TO 18912 6590 8 eat eat VB 18912 6590 9 en en IN 18912 6590 10 dat dat NNP 18912 6590 11 wuz wuz NNP 18912 6590 12 aw aw UH 18912 6590 13 dey dey NNP 18912 6590 14 done do VBN 18912 6590 15 . . . 18912 6591 1 Dere dere RB 18912 6591 2 sho sho UH 18912 6591 3 ' ' `` 18912 6591 4 wuz wuz VBP 18912 6591 5 uh uh UH 18912 6591 6 rejoicing rejoice VBG 18912 6591 7 ' ' '' 18912 6591 8 mongest mong JJS 18912 6591 9 some some DT 18912 6591 10 uv uv NN 18912 6591 11 de de IN 18912 6591 12 colored color VBN 18912 6591 13 peoples people NNS 18912 6591 14 when when WRB 18912 6591 15 dey dey NNP 18912 6591 16 tell tell VB 18912 6591 17 em -PRON- PRP 18912 6591 18 dey dey VBD 18912 6591 19 wuz wuz NNP 18912 6591 20 free free JJ 18912 6591 21 uz uz NNP 18912 6591 22 de de NNP 18912 6591 23 white white NNP 18912 6591 24 folks folk NNS 18912 6591 25 wuz wuz VBP 18912 6591 26 . . . 18912 6592 1 Some some DT 18912 6592 2 uv uv IN 18912 6592 3 dem dem NNP 18912 6592 4 leab leab NNP 18912 6592 5 dey dey NNP 18912 6592 6 Massa Massa NNP 18912 6592 7 plantation plantation NN 18912 6592 8 jes jes NNP 18912 6592 9 uz uz NNP 18912 6592 10 soon soon RB 18912 6592 11 uz uz NNP 18912 6592 12 dey dey NNP 18912 6592 13 know'd know'd NNP 18912 6592 14 dey dey VBD 18912 6592 15 wuz wuz NN 18912 6592 16 free free JJ 18912 6592 17 , , , 18912 6592 18 but but CC 18912 6592 19 we -PRON- PRP 18912 6592 20 ne'er ne'er VBP 18912 6592 21 do do VBP 18912 6592 22 dat dat NNP 18912 6592 23 . . . 18912 6593 1 Jes Jes NNP 18912 6593 2 stayed stay VBD 18912 6593 3 right right RB 18912 6593 4 on on IN 18912 6593 5 dere dere NNP 18912 6593 6 wid wid NN 18912 6593 7 Mr. Mr. NNP 18912 6593 8 Gregg Gregg NNP 18912 6593 9 en en IN 18912 6593 10 work work VBP 18912 6593 11 fa fa IN 18912 6593 12 one one CD 18912 6593 13 - - HYPH 18912 6593 14 third third NN 18912 6593 15 uv uv NN 18912 6593 16 wha wha NN 18912 6593 17 ' ' POS 18912 6593 18 dey dey NNP 18912 6593 19 make make VB 18912 6593 20 . . . 18912 6594 1 Coase Coase NNP 18912 6594 2 de de NNP 18912 6594 3 white white NNP 18912 6594 4 folks folk NNS 18912 6594 5 furnish furnish VBP 18912 6594 6 aw aw UH 18912 6594 7 de de FW 18912 6594 8 wear wear VB 18912 6594 9 en en IN 18912 6594 10 tear tear NN 18912 6594 11 uv uv PRP 18912 6594 12 eve't'ing eve't'ing : 18912 6594 13 . . . 18912 6594 14 " " '' 18912 6595 1 " " `` 18912 6595 2 Dey Dey NNP 18912 6595 3 ain ain NN 18912 6595 4 ' ' '' 18912 6595 5 ne'er ne'er NNP 18912 6595 6 hab hab NNP 18912 6595 7 no no DT 18912 6595 8 schools school NNS 18912 6595 9 fa fa PRP 18912 6595 10 de de NNP 18912 6595 11 colored color VBN 18912 6595 12 peoples people NNS 18912 6595 13 no no DT 18912 6595 14 whey whey NN 18912 6595 15 'bout about IN 18912 6595 16 whey whey PRP 18912 6595 17 I -PRON- PRP 18912 6595 18 stay stay VBP 18912 6595 19 ' ' '' 18912 6595 20 fore fore NNP 18912 6595 21 freedom freedom NN 18912 6595 22 come come VB 18912 6595 23 heah heah NN 18912 6595 24 . . . 18912 6596 1 Won won VB 18912 6596 2 ' ' `` 18912 6596 3 long long JJ 18912 6596 4 a'ter a'ter NN 18912 6596 5 de de NNP 18912 6596 6 war war NN 18912 6596 7 dat dat NNP 18912 6596 8 free free JJ 18912 6596 9 schools school NNS 18912 6596 10 wuz wuz VBD 18912 6596 11 open open VB 18912 6596 12 up up RP 18912 6596 13 dere dere RB 18912 6596 14 . . . 18912 6597 1 It -PRON- PRP 18912 6597 2 jes jes RB 18912 6597 3 lak lak NNP 18912 6597 4 dis dis NNP 18912 6597 5 , , , 18912 6597 6 I -PRON- PRP 18912 6597 7 ain ain VBP 18912 6597 8 ' ' '' 18912 6597 9 bother bother NN 18912 6597 10 wid wid NNP 18912 6597 11 dem dem NNP 18912 6597 12 schools schools NNP 18912 6597 13 mucha mucha NNP 18912 6597 14 den den NNP 18912 6597 15 , , , 18912 6597 16 but but CC 18912 6597 17 I -PRON- PRP 18912 6597 18 c'n c'n VBP 18912 6597 19 read read VB 18912 6597 20 right right RB 18912 6597 21 smart smart JJ 18912 6597 22 . . . 18912 6598 1 Jes Jes NNP 18912 6598 2 ketch ketch VB 18912 6598 3 it -PRON- PRP 18912 6598 4 uz uz UH 18912 6598 5 I -PRON- PRP 18912 6598 6 come come VBP 18912 6598 7 ' ' `` 18912 6598 8 long long JJ 18912 6598 9 en en IN 18912 6598 10 wha wha UH 18912 6598 11 ' ' '' 18912 6598 12 I -PRON- PRP 18912 6598 13 kotch kotch VBP 18912 6598 14 , , , 18912 6598 15 I -PRON- PRP 18912 6598 16 put put VBD 18912 6598 17 dat dat NNP 18912 6598 18 to to TO 18912 6598 19 work work VB 18912 6598 20 . . . 18912 6599 1 I -PRON- PRP 18912 6599 2 is be VBZ 18912 6599 3 went go VBN 18912 6599 4 to to IN 18912 6599 5 one one CD 18912 6599 6 uv uv NN 18912 6599 7 dese dese JJ 18912 6599 8 night night NN 18912 6599 9 schools school NNS 18912 6599 10 dey dey NNP 18912 6599 11 hab hab NNP 18912 6599 12 'bout about IN 18912 6599 13 heah heah NNP 18912 6599 14 not not RB 18912 6599 15 long long RB 18912 6599 16 gone go VBN 18912 6599 17 . . . 18912 6599 18 " " '' 18912 6600 1 " " `` 18912 6600 2 Mr. Mr. NNP 18912 6600 3 Abraham Abraham NNP 18912 6600 4 Lincoln Lincoln NNP 18912 6600 5 , , , 18912 6600 6 I -PRON- PRP 18912 6600 7 ain ain VBP 18912 6600 8 ' ' '' 18912 6600 9 ne'er ne'er NN 18912 6600 10 see see VB 18912 6600 11 him -PRON- PRP 18912 6600 12 , , , 18912 6600 13 but but CC 18912 6600 14 I -PRON- PRP 18912 6600 15 know know VBP 18912 6600 16 he -PRON- PRP 18912 6600 17 wuz wuz VBD 18912 6600 18 de de IN 18912 6600 19 President President NNP 18912 6600 20 uv uv NN 18912 6600 21 de de NNP 18912 6600 22 United United NNP 18912 6600 23 States States NNP 18912 6600 24 . . . 18912 6601 1 Ain Ain NNP 18912 6601 2 ' ' '' 18912 6601 3 ne'er ne'er NN 18912 6601 4 see see VB 18912 6601 5 Mr. Mr. NNP 18912 6601 6 Jefferson Jefferson NNP 18912 6601 7 Davis Davis NNP 18912 6601 8 neither neither DT 18912 6601 9 . . . 18912 6602 1 Dey Dey NNP 18912 6602 2 wus wus NN 18912 6602 3 oppositionalist oppositionalist JJ 18912 6602 4 den den NN 18912 6602 5 , , , 18912 6602 6 I -PRON- PRP 18912 6602 7 sho sho VBP 18912 6602 8 ' ' '' 18912 6602 9 know know VBP 18912 6602 10 dat dat NNP 18912 6602 11 . . . 18912 6602 12 " " '' 18912 6603 1 " " `` 18912 6603 2 It -PRON- PRP 18912 6603 3 jes jes RB 18912 6603 4 lak lak NNP 18912 6603 5 dis dis NNP 18912 6603 6 , , , 18912 6603 7 I -PRON- PRP 18912 6603 8 t'ink t'ink VBP 18912 6603 9 dis dis NN 18912 6603 10 uh uh UH 18912 6603 11 better well JJR 18912 6603 12 day day NN 18912 6603 13 we -PRON- PRP 18912 6603 14 lib lib VBP 18912 6603 15 in in IN 18912 6603 16 dese dese NNP 18912 6603 17 times time NNS 18912 6603 18 . . . 18912 6604 1 When when WRB 18912 6604 2 we -PRON- PRP 18912 6604 3 b'long b'long VBP 18912 6604 4 to to IN 18912 6604 5 de de NNP 18912 6604 6 white white NNP 18912 6604 7 folks folk NNS 18912 6604 8 , , , 18912 6604 9 we -PRON- PRP 18912 6604 10 lib lib VBP 18912 6604 11 , , , 18912 6604 12 en en FW 18912 6604 13 a'ter a'ter IN 18912 6604 14 we -PRON- PRP 18912 6604 15 wuz wuz VBP 18912 6604 16 free free JJ 18912 6604 17 we -PRON- PRP 18912 6604 18 lib lib VBP 18912 6604 19 right right RB 18912 6604 20 on on RB 18912 6604 21 . . . 18912 6605 1 I -PRON- PRP 18912 6605 2 t'ink t'ink VBP 18912 6605 3 being be VBG 18912 6605 4 free free JJ 18912 6605 5 de de IN 18912 6605 6 best good JJS 18912 6605 7 time time NN 18912 6605 8 to to IN 18912 6605 9 lib lib NNP 18912 6605 10 . . . 18912 6606 1 Better well JJR 18912 6606 2 to to TO 18912 6606 3 be be VB 18912 6606 4 loose loose JJ 18912 6606 5 den den NN 18912 6606 6 tied tie VBN 18912 6606 7 cause cause IN 18912 6606 8 don don NNP 18912 6606 9 ' ' '' 18912 6606 10 care care VB 18912 6606 11 how how WRB 18912 6606 12 good good JJ 18912 6606 13 yo yo NN 18912 6606 14 ' ' '' 18912 6606 15 owner owner NN 18912 6606 16 , , , 18912 6606 17 yuh yuh NN 18912 6606 18 hadder hadder NN 18912 6606 19 be be VBP 18912 6606 20 under under IN 18912 6606 21 dey dey NNP 18912 6606 22 jurisdiction jurisdiction NN 18912 6606 23 . . . 18912 6607 1 Ain Ain NNP 18912 6607 2 ' ' POS 18912 6607 3 dat dat NN 18912 6607 4 right right JJ 18912 6607 5 ? ? . 18912 6607 6 " " '' 18912 6608 1 Source source NN 18912 6608 2 : : : 18912 6608 3 Washington Washington NNP 18912 6608 4 Dozier Dozier NNP 18912 6608 5 , , , 18912 6608 6 age age NN 18912 6608 7 90 90 CD 18912 6608 8 , , , 18912 6608 9 colored color VBN 18912 6608 10 , , , 18912 6608 11 Pee Pee NNP 18912 6608 12 Dee Dee NNP 18912 6608 13 , , , 18912 6608 14 Marion Marion NNP 18912 6608 15 Co. Co. NNP 18912 6608 16 ( ( -LRB- 18912 6608 17 Personal personal JJ 18912 6608 18 interview interview NN 18912 6608 19 , , , 18912 6608 20 June June NNP 18912 6608 21 1937 1937 CD 18912 6608 22 ) ) -RRB- 18912 6608 23 . . . 18912 6609 1 Project project NN 18912 6609 2 1885 1885 CD 18912 6609 3 - - SYM 18912 6609 4 1 1 CD 18912 6609 5 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6609 6 Dist Dist NNP 18912 6609 7 . . . 18912 6610 1 4 4 CD 18912 6610 2 Sept. September NNP 18912 6610 3 22 22 CD 18912 6610 4 , , , 18912 6610 5 1937 1937 CD 18912 6610 6 Edited edit VBN 18912 6610 7 by by IN 18912 6610 8 : : : 18912 6610 9 Elmer Elmer NNP 18912 6610 10 Turnage Turnage NNP 18912 6610 11 STORIES story NNS 18912 6610 12 FROM from IN 18912 6610 13 EX EX NNP 18912 6610 14 - - HYPH 18912 6610 15 SLAVES SLAVES NNP 18912 6610 16 [ [ -LRB- 18912 6610 17 ~HW ~hw NN 18912 6610 18 : : : 18912 6610 19 Duk~ duk~ NN 18912 6610 20 ] ] -RRB- 18912 6610 21 " " `` 18912 6610 22 Vinie Vinie NNP 18912 6610 23 Wilkins Wilkins NNP 18912 6610 24 is be VBZ 18912 6610 25 my -PRON- PRP$ 18912 6610 26 daughter daughter NN 18912 6610 27 's 's POS 18912 6610 28 name name NN 18912 6610 29 dat dat NNP 18912 6610 30 live live NNP 18912 6610 31 wid wid VBP 18912 6610 32 me -PRON- PRP 18912 6610 33 . . . 18912 6611 1 My -PRON- PRP$ 18912 6611 2 son son NN 18912 6611 3 owns own VBZ 18912 6611 4 dis dis NNP 18912 6611 5 house house NNP 18912 6611 6 and and CC 18912 6611 7 he -PRON- PRP 18912 6611 8 keeps keep VBZ 18912 6611 9 it -PRON- PRP 18912 6611 10 up up RP 18912 6611 11 fer fer VB 18912 6611 12 me -PRON- PRP 18912 6611 13 and and CC 18912 6611 14 his -PRON- PRP$ 18912 6611 15 sister sister NN 18912 6611 16 . . . 18912 6612 1 I -PRON- PRP 18912 6612 2 's be VBZ 18912 6612 3 born bear VBN 18912 6612 4 on on IN 18912 6612 5 de de FW 18912 6612 6 bank bank NNP 18912 6612 7 of of IN 18912 6612 8 Cherokee Cherokee NNP 18912 6612 9 Creek Creek NNP 18912 6612 10 , , , 18912 6612 11 but but CC 18912 6612 12 I -PRON- PRP 18912 6612 13 jest jest VBP 18912 6612 14 ' ' '' 18912 6612 15 members member NNS 18912 6612 16 how how WRB 18912 6612 17 many many JJ 18912 6612 18 years year NNS 18912 6612 19 I -PRON- PRP 18912 6612 20 stayed stay VBD 18912 6612 21 dar dar NNP 18912 6612 22 . . . 18912 6613 1 Atter Atter NNP 18912 6613 2 Freedom Freedom NNP 18912 6613 3 had have VBD 18912 6613 4 been be VBN 18912 6613 5 a a DT 18912 6613 6 long long JJ 18912 6613 7 time time NN 18912 6613 8 , , , 18912 6613 9 we -PRON- PRP 18912 6613 10 moved move VBD 18912 6613 11 to to IN 18912 6613 12 Mr. Mr. NNP 18912 6613 13 Chesterfield Chesterfield NNP 18912 6613 14 Scruggs Scruggs NNP 18912 6613 15 ' ' POS 18912 6613 16 plantation plantation NN 18912 6613 17 whar whar NN 18912 6613 18 we -PRON- PRP 18912 6613 19 share share VBP 18912 6613 20 cropped crop VBD 18912 6613 21 . . . 18912 6614 1 It -PRON- PRP 18912 6614 2 was be VBD 18912 6614 3 on on IN 18912 6614 4 de de IN 18912 6614 5 old old JJ 18912 6614 6 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6614 7 road road NN 18912 6614 8 from from IN 18912 6614 9 here here RB 18912 6614 10 to to IN 18912 6614 11 Spartanburg Spartanburg NNP 18912 6614 12 . . . 18912 6615 1 " " `` 18912 6615 2 I -PRON- PRP 18912 6615 3 was be VBD 18912 6615 4 purtty purtty RB 18912 6615 5 good good JJ 18912 6615 6 - - HYPH 18912 6615 7 size size NN 18912 6615 8 chile chile NN 18912 6615 9 when when WRB 18912 6615 10 de de NNP 18912 6615 11 Ku Ku NNP 18912 6615 12 Klux Klux NNP 18912 6615 13 come come VBD 18912 6615 14 and and CC 18912 6615 15 tried try VBD 18912 6615 16 to to TO 18912 6615 17 git git VB 18912 6615 18 my -PRON- PRP$ 18912 6615 19 daddy daddy NN 18912 6615 20 . . . 18912 6616 1 Dey Dey NNP 18912 6616 2 whipped whip VBD 18912 6616 3 him -PRON- PRP 18912 6616 4 ; ; : 18912 6616 5 den den VB 18912 6616 6 he -PRON- PRP 18912 6616 7 run run VBD 18912 6616 8 off off RP 18912 6616 9 and and CC 18912 6616 10 stayed stay VBD 18912 6616 11 off off RP 18912 6616 12 fer fer NNP 18912 6616 13 over over IN 18912 6616 14 seven seven CD 18912 6616 15 years year NNS 18912 6616 16 . . . 18912 6617 1 Dem Dem NNP 18912 6617 2 Ku Ku NNP 18912 6617 3 Klux Klux NNP 18912 6617 4 was be VBD 18912 6617 5 in in IN 18912 6617 6 all all DT 18912 6617 7 kinds kind NNS 18912 6617 8 of of IN 18912 6617 9 shapes shape NNS 18912 6617 10 , , , 18912 6617 11 wid wid NN 18912 6617 12 horns horn NNS 18912 6617 13 and and CC 18912 6617 14 things thing NNS 18912 6617 15 on on IN 18912 6617 16 dere dere NNP 18912 6617 17 heads head NNS 18912 6617 18 . . . 18912 6618 1 Dey Dey NNP 18912 6618 2 was be VBD 18912 6618 3 so so RB 18912 6618 4 scary scary JJ 18912 6618 5 looking look VBG 18912 6618 6 dat dat NN 18912 6618 7 I -PRON- PRP 18912 6618 8 ai be VBP 18912 6618 9 n't not RB 18912 6618 10 never never RB 18912 6618 11 fergot fergot VBN 18912 6618 12 dem dem NNP 18912 6618 13 . . . 18912 6619 1 Dem Dem NNP 18912 6619 2 's 's POS 18912 6619 3 de de NN 18912 6619 4 awfulest awful JJS 18912 6619 5 ' ' `` 18912 6619 6 boogers booger NNS 18912 6619 7 ' ' '' 18912 6619 8 I -PRON- PRP 18912 6619 9 is be VBZ 18912 6619 10 ever ever RB 18912 6619 11 see'd see'd NNS 18912 6619 12 befo befo NNP 18912 6619 13 ' ' '' 18912 6619 14 or or CC 18912 6619 15 since since IN 18912 6619 16 . . . 18912 6620 1 I -PRON- PRP 18912 6620 2 was be VBD 18912 6620 3 in in IN 18912 6620 4 de de FW 18912 6620 5 bed bed NN 18912 6620 6 and and CC 18912 6620 7 so so RB 18912 6620 8 was be VBD 18912 6620 9 Pa Pa NNP 18912 6620 10 , , , 18912 6620 11 but but CC 18912 6620 12 dey dey NNP 18912 6620 13 broke break VBD 18912 6620 14 in in IN 18912 6620 15 our -PRON- PRP$ 18912 6620 16 do do NN 18912 6620 17 ' ' '' 18912 6620 18 and and CC 18912 6620 19 got get VBD 18912 6620 20 him -PRON- PRP 18912 6620 21 . . . 18912 6621 1 I -PRON- PRP 18912 6621 2 kivvered kivvere VBD 18912 6621 3 up up RP 18912 6621 4 my -PRON- PRP$ 18912 6621 5 head head NN 18912 6621 6 and and CC 18912 6621 7 did do VBD 18912 6621 8 not not RB 18912 6621 9 make make VB 18912 6621 10 narry narry NN 18912 6621 11 a a DT 18912 6621 12 sound sound NN 18912 6621 13 . . . 18912 6622 1 Dat Dat NNP 18912 6622 2 's 's POS 18912 6622 3 all all DT 18912 6622 4 dat dat NN 18912 6622 5 I -PRON- PRP 18912 6622 6 can can MD 18912 6622 7 recollect recollect VB 18912 6622 8 now now RB 18912 6622 9 . . . 18912 6622 10 " " '' 18912 6623 1 Source source NN 18912 6623 2 : : : 18912 6623 3 Alice Alice NNP 18912 6623 4 Duke Duke NNP 18912 6623 5 ( ( -LRB- 18912 6623 6 72 72 CD 18912 6623 7 ) ) -RRB- 18912 6623 8 , , , 18912 6623 9 401 401 CD 18912 6623 10 Woods Woods NNP 18912 6623 11 St. St. NNP 18912 6623 12 , , , 18912 6623 13 Gaffney Gaffney NNP 18912 6623 14 , , , 18912 6623 15 S. S. NNP 18912 6623 16 C. C. NNP 18912 6623 17 Interviewer Interviewer NNP 18912 6623 18 : : : 18912 6623 19 Caldwell Caldwell NNP 18912 6623 20 Sims Sims NNPS 18912 6623 21 , , , 18912 6623 22 Union Union NNP 18912 6623 23 , , , 18912 6623 24 S. S. NNP 18912 6623 25 C. C. NNP 18912 6623 26 9/16/37 9/16/37 CD 18912 6623 27 Project Project NNP 18912 6623 28 , , , 18912 6623 29 1885-(1 1885-(1 CD 18912 6623 30 ) ) -RRB- 18912 6623 31 Prepared prepare VBN 18912 6623 32 by by IN 18912 6623 33 Annie Annie NNP 18912 6623 34 Ruth Ruth NNP 18912 6623 35 Davis Davis NNP 18912 6623 36 Place Place NNP 18912 6623 37 , , , 18912 6623 38 Marion Marion NNP 18912 6623 39 , , , 18912 6623 40 S. S. NNP 18912 6623 41 C. C. NNP 18912 6623 42 Date Date NNP 18912 6623 43 , , , 18912 6623 44 June June NNP 18912 6623 45 9 9 CD 18912 6623 46 , , , 18912 6623 47 1937 1937 CD 18912 6623 48 AUNT aunt NN 18912 6623 49 SILVA silva NN 18912 6623 50 DURANT DURANT NNP 18912 6623 51 Ex Ex NNP 18912 6623 52 - - HYPH 18912 6623 53 Slave Slave NNP 18912 6623 54 " " `` 18912 6623 55 I -PRON- PRP 18912 6623 56 don don VBP 18912 6623 57 ' ' '' 18912 6623 58 know know VB 18912 6623 59 ' ' '' 18912 6623 60 xactly xactly RB 18912 6623 61 when when WRB 18912 6623 62 I -PRON- PRP 18912 6623 63 wuz wuz VBD 18912 6623 64 born bear VBN 18912 6623 65 but but CC 18912 6623 66 I -PRON- PRP 18912 6623 67 hear hear VBP 18912 6623 68 my -PRON- PRP$ 18912 6623 69 white white JJ 18912 6623 70 folks folk NNS 18912 6623 71 say say VBP 18912 6623 72 dat dat NNP 18912 6623 73 I -PRON- PRP 18912 6623 74 wuz wuz VBD 18912 6623 75 born bear VBN 18912 6623 76 de de IN 18912 6623 77 fust fust NNP 18912 6623 78 ( ( -LRB- 18912 6623 79 first first RB 18912 6623 80 ) ) -RRB- 18912 6623 81 year year NN 18912 6623 82 uv uv NN 18912 6623 83 freedom freedom NN 18912 6623 84 . . . 18912 6624 1 I -PRON- PRP 18912 6624 2 I -PRON- PRP 18912 6624 3 c'n c'n VBP 18912 6624 4 tell tell VB 18912 6624 5 yuh yuh NN 18912 6624 6 dis dis NN 18912 6624 7 much much JJ 18912 6624 8 dat dat NNP 18912 6624 9 I -PRON- PRP 18912 6624 10 wuz wuz VBD 18912 6624 11 uh uh UH 18912 6624 12 grown grow VBN 18912 6624 13 ' ' '' 18912 6624 14 oman oman NN 18912 6624 15 when when WRB 18912 6624 16 de de NNP 18912 6624 17 shake shake VB 18912 6624 18 wuz wuz NNP 18912 6624 19 . . . 18912 6625 1 Aw Aw NNP 18912 6625 2 de de FW 18912 6625 3 older old JJR 18912 6625 4 peoples people NNS 18912 6625 5 wuz wuz VBD 18912 6625 6 at at IN 18912 6625 7 de de FW 18912 6625 8 chu'ch chu'ch NNP 18912 6625 9 en en IN 18912 6625 10 ha ha UH 18912 6625 11 ' ' '' 18912 6625 12 left leave VBD 18912 6625 13 us -PRON- PRP 18912 6625 14 home home RB 18912 6625 15 to to TO 18912 6625 16 take take VB 18912 6625 17 care care NN 18912 6625 18 uv uv NN 18912 6625 19 aw aw UH 18912 6625 20 dem dem JJ 18912 6625 21 little little JJ 18912 6625 22 chillun chillun NN 18912 6625 23 . . . 18912 6626 1 Fust fust VB 18912 6626 2 t'ing t'ing `` 18912 6626 3 we -PRON- PRP 18912 6626 4 is be VBZ 18912 6626 5 know know VBP 18912 6626 6 de de FW 18912 6626 7 house house NNP 18912 6626 8 ' ' '' 18912 6626 9 gin gin NN 18912 6626 10 to to IN 18912 6626 11 quiver quiver NNP 18912 6626 12 lak lak NNP 18912 6626 13 . . . 18912 6627 1 We -PRON- PRP 18912 6627 2 ne'er ne'er VBP 18912 6627 3 know know VBP 18912 6627 4 wha wha NN 18912 6627 5 ' ' '' 18912 6627 6 been be VBN 18912 6627 7 to to TO 18912 6627 8 matter matter VB 18912 6627 9 en en IN 18912 6627 10 den den NNP 18912 6627 11 de de FW 18912 6627 12 house house NNP 18912 6627 13 ' ' '' 18912 6627 14 gin gin NN 18912 6627 15 to to TO 18912 6627 16 rock rock VB 18912 6627 17 en en IN 18912 6627 18 rock rock NN 18912 6627 19 en en IN 18912 6627 20 rock rock NN 18912 6627 21 . . . 18912 6628 1 We -PRON- PRP 18912 6628 2 wuz wuz VBD 18912 6628 3 so so RB 18912 6628 4 scare scare VBP 18912 6628 5 we -PRON- PRP 18912 6628 6 run run VBP 18912 6628 7 outer outer RB 18912 6628 8 in in IN 18912 6628 9 de de NNP 18912 6628 10 yard yard NNP 18912 6628 11 en en NNP 18912 6628 12 eve't'ing eve't'ing : 18912 6628 13 outer outer NNP 18912 6628 14 dere dere NNP 18912 6628 15 wuz wuz NNP 18912 6628 16 jes jes NNP 18912 6628 17 uh uh UH 18912 6628 18 shaking shake VBG 18912 6628 19 jes jes NNP 18912 6628 20 lak lak NNP 18912 6628 21 de de FW 18912 6628 22 house house NNP 18912 6628 23 wuz wuz NNP 18912 6628 24 . . . 18912 6629 1 We -PRON- PRP 18912 6629 2 ne'er ne'er VBP 18912 6629 3 know know VBP 18912 6629 4 wha wha NNP 18912 6629 5 ' ' '' 18912 6629 6 to to TO 18912 6629 7 do do VB 18912 6629 8 . . . 18912 6630 1 Den Den NNP 18912 6630 2 we -PRON- PRP 18912 6630 3 heared hear VBD 18912 6630 4 de de NNP 18912 6630 5 peoples people NNS 18912 6630 6 comin comin NNP 18912 6630 7 ' ' '' 18912 6630 8 from from IN 18912 6630 9 de de NNP 18912 6630 10 chu'ch chu'ch NNP 18912 6630 11 jes jes NNP 18912 6630 12 uh uh UH 18912 6630 13 runnin runnin UH 18912 6630 14 ' ' '' 18912 6630 15 en en UH 18912 6630 16 uh uh UH 18912 6630 17 hollerin hollerin NN 18912 6630 18 ' ' '' 18912 6630 19 . . . 18912 6631 1 Did do VBD 18912 6631 2 n't not RB 18912 6631 3 nobody nobody NN 18912 6631 4 know know VB 18912 6631 5 wha wha NNP 18912 6631 6 ' ' POS 18912 6631 7 make make VB 18912 6631 8 dat dat NNP 18912 6631 9 . . . 18912 6632 1 I -PRON- PRP 18912 6632 2 tellin tellin VBP 18912 6632 3 yuh yuh NNP 18912 6632 4 jes jes NNP 18912 6632 5 lak lak NNP 18912 6632 6 dat dat NNP 18912 6632 7 wuz wuz NNP 18912 6632 8 , , , 18912 6632 9 de de NNP 18912 6632 10 jedgment jedgment NNP 18912 6632 11 ain ain NNP 18912 6632 12 ' ' '' 18912 6632 13 ne'er ne'er NN 18912 6632 14 been be VBN 18912 6632 15 no no RB 18912 6632 16 closer close RBR 18912 6632 17 come come VB 18912 6632 18 heah heah NN 18912 6632 19 den den NNP 18912 6632 20 when when WRB 18912 6632 21 dat dat NNP 18912 6632 22 shake shake NNP 18912 6632 23 was be VBD 18912 6632 24 . . . 18912 6632 25 " " '' 18912 6633 1 " " `` 18912 6633 2 My -PRON- PRP$ 18912 6633 3 mudder mudder NN 18912 6633 4 wuz wuz NN 18912 6633 5 name name NN 18912 6633 6 Clorrie Clorrie NNP 18912 6633 7 en en IN 18912 6633 8 she -PRON- PRP 18912 6633 9 b'long b'long NN 18912 6633 10 to to IN 18912 6633 11 Miss Miss NNP 18912 6633 12 Millie Millie NNP 18912 6633 13 Gasque Gasque NNP 18912 6633 14 up up RP 18912 6633 15 de de NNP 18912 6633 16 road road NN 18912 6633 17 dere dere RB 18912 6633 18 . . . 18912 6634 1 I -PRON- PRP 18912 6634 2 born bear VBD 18912 6634 3 in in IN 18912 6634 4 Miss Miss NNP 18912 6634 5 Millie Millie NNP 18912 6634 6 yard yard NN 18912 6634 7 en en IN 18912 6634 8 I -PRON- PRP 18912 6634 9 stay stay VBP 18912 6634 10 dere dere RB 18912 6634 11 till till IN 18912 6634 12 I -PRON- PRP 18912 6634 13 wuz wuz VBP 18912 6634 14 six six CD 18912 6634 15 year year NN 18912 6634 16 old old JJ 18912 6634 17 . . . 18912 6635 1 My -PRON- PRP$ 18912 6635 2 pa pa NNP 18912 6635 3 say say VBP 18912 6635 4 I -PRON- PRP 18912 6635 5 wuz wuz VBP 18912 6635 6 six six CD 18912 6635 7 year year NN 18912 6635 8 old old JJ 18912 6635 9 . . . 18912 6636 1 He -PRON- PRP 18912 6636 2 been be VBD 18912 6636 3 ole ole CD 18912 6636 4 man man NN 18912 6636 5 Vidger Vidger NNP 18912 6636 6 Hanes Hanes NNP 18912 6636 7 en en IN 18912 6636 8 b'long b'long FW 18912 6636 9 to to IN 18912 6636 10 Mr. Mr. NNP 18912 6636 11 Wesley Wesley NNP 18912 6636 12 White White NNP 18912 6636 13 o'er o'er NNP 18912 6636 14 dere dere RB 18912 6636 15 'bout about IN 18912 6636 16 laughin laughin NNP 18912 6636 17 ' ' `` 18912 6636 18 fore fore NNP 18912 6636 19 freedom freedom NN 18912 6636 20 ' ' '' 18912 6636 21 clare clare NN 18912 6636 22 . . . 18912 6637 1 A'ter a'ter NN 18912 6637 2 dat dat NNP 18912 6637 3 we -PRON- PRP 18912 6637 4 move move VBP 18912 6637 5 on on IN 18912 6637 6 de de NNP 18912 6637 7 hill hill NNP 18912 6637 8 en en IN 18912 6637 9 my -PRON- PRP$ 18912 6637 10 pa pa NNP 18912 6637 11 hire hire VB 18912 6637 12 me -PRON- PRP 18912 6637 13 dere dere RB 18912 6637 14 to to IN 18912 6637 15 Colonel Colonel NNP 18912 6637 16 Durant Durant NNP 18912 6637 17 to to TO 18912 6637 18 wash wash VB 18912 6637 19 dishes dish NNS 18912 6637 20 en en IN 18912 6637 21 help help NN 18912 6637 22 'bout about IN 18912 6637 23 de de FW 18912 6637 24 kitchen kitchen NNP 18912 6637 25 . . . 18912 6638 1 Den Den NNP 18912 6638 2 dey dey NNP 18912 6638 3 put put VBD 18912 6638 4 me -PRON- PRP 18912 6638 5 to to TO 18912 6638 6 do do VB 18912 6638 7 de de NNP 18912 6638 8 washin washin NNP 18912 6638 9 ' ' `` 18912 6638 10 en en UH 18912 6638 11 I -PRON- PRP 18912 6638 12 been been VBP 18912 6638 13 uh uh UH 18912 6638 14 washin washin JJ 18912 6638 15 ' ' '' 18912 6638 16 en en UH 18912 6638 17 uh uh UH 18912 6638 18 washin washin JJ 18912 6638 19 ' ' `` 18912 6638 20 mos mos NNP 18912 6638 21 ' ' '' 18912 6638 22 e'er e'er NNP 18912 6638 23 since since IN 18912 6638 24 . . . 18912 6639 1 Dats Dats NNPS 18912 6639 2 de de NNP 18912 6639 3 way way NN 18912 6639 4 I -PRON- PRP 18912 6639 5 done do VBN 18912 6639 6 till till IN 18912 6639 7 I -PRON- PRP 18912 6639 8 ge ge VBP 18912 6639 9 ' ' '' 18912 6639 10 so so RB 18912 6639 11 I -PRON- PRP 18912 6639 12 ne'er ne'er VBP 18912 6639 13 could could MD 18912 6639 14 n't not RB 18912 6639 15 make make VB 18912 6639 16 it -PRON- PRP 18912 6639 17 en en IN 18912 6639 18 den den NN 18912 6639 19 I -PRON- PRP 18912 6639 20 hadder hadder VBP 18912 6639 21 quit quit VBD 18912 6639 22 offen offen NN 18912 6639 23 . . . 18912 6640 1 Dat dat NN 18912 6640 2 how how WRB 18912 6640 3 come come VB 18912 6640 4 I -PRON- PRP 18912 6640 5 hab hab NNP 18912 6640 6 aw aw UH 18912 6640 7 dese dese NNP 18912 6640 8 pretty pretty JJ 18912 6640 9 flowers flower NNS 18912 6640 10 . . . 18912 6641 1 Miss Miss NNP 18912 6641 2 Durant Durant NNP 18912 6641 3 gi'e gi'e : 18912 6641 4 me -PRON- PRP 18912 6641 5 aw aw UH 18912 6641 6 dem dem NNP 18912 6641 7 dahlia dahlia NNP 18912 6641 8 wha wha NNP 18912 6641 9 ' ' `` 18912 6641 10 yuh yuh NN 18912 6641 11 see see VBP 18912 6641 12 in in IN 18912 6641 13 dat dat NNP 18912 6641 14 yard yard NNP 18912 6641 15 right right RB 18912 6641 16 dere dere RB 18912 6641 17 . . . 18912 6642 1 Dat dat NN 18912 6642 2 how how WRB 18912 6642 3 I -PRON- PRP 18912 6642 4 ge ge VBP 18912 6642 5 ' ' `` 18912 6642 6 wha wha UH 18912 6642 7 ' ' '' 18912 6642 8 little little JJ 18912 6642 9 bit bit NN 18912 6642 10 uv uv IN 18912 6642 11 money money NN 18912 6642 12 I -PRON- PRP 18912 6642 13 hab hab VBD 18912 6642 14 dese dese JJ 18912 6642 15 day day NN 18912 6642 16 en en IN 18912 6642 17 time time NN 18912 6642 18 . . . 18912 6643 1 Dem dem JJ 18912 6643 2 white white JJ 18912 6643 3 folks folk NNS 18912 6643 4 up up RB 18912 6643 5 dere dere RB 18912 6643 6 in in IN 18912 6643 7 town town NN 18912 6643 8 comes come VBZ 18912 6643 9 down down IN 18912 6643 10 heah heah NN 18912 6643 11 en en IN 18912 6643 12 begs beg VBZ 18912 6643 13 em -PRON- PRP 18912 6643 14 from from IN 18912 6643 15 me -PRON- PRP 18912 6643 16 . . . 18912 6643 17 " " '' 18912 6644 1 " " `` 18912 6644 2 Dey Dey NNP 18912 6644 3 tell tell VB 18912 6644 4 me -PRON- PRP 18912 6644 5 some some DT 18912 6644 6 uv uv IN 18912 6644 7 de de FW 18912 6644 8 peoples people NNS 18912 6644 9 ge ge NNP 18912 6644 10 ' ' '' 18912 6644 11 ' ' `` 18912 6644 12 long long JJ 18912 6644 13 good good JJ 18912 6644 14 en en IN 18912 6644 15 den den NN 18912 6644 16 some some DT 18912 6644 17 uv uv NN 18912 6644 18 dem dem VB 18912 6644 19 ge ge NNP 18912 6644 20 ' ' '' 18912 6644 21 ' ' '' 18912 6644 22 long long JJ 18912 6644 23 bad bad JJ 18912 6644 24 back back RB 18912 6644 25 dere dere RB 18912 6644 26 in in IN 18912 6644 27 slavery slavery NN 18912 6644 28 day day NN 18912 6644 29 . . . 18912 6645 1 Don Don NNP 18912 6645 2 ' ' '' 18912 6645 3 care care VB 18912 6645 4 how how WRB 18912 6645 5 good good JJ 18912 6645 6 peoples people NNS 18912 6645 7 is be VBZ 18912 6645 8 dere dere RB 18912 6645 9 sho sho PRP 18912 6645 10 ' ' '' 18912 6645 11 be be VB 18912 6645 12 uh uh UH 18912 6645 13 odd'un odd'un NNP 18912 6645 14 de de NNP 18912 6645 15 crowd crowd NN 18912 6645 16 some some DT 18912 6645 17 uv uv NN 18912 6645 18 de de IN 18912 6645 19 time time NN 18912 6645 20 . . . 18912 6646 1 Dey Dey NNP 18912 6646 2 say say VBP 18912 6646 3 some some DT 18912 6646 4 uv uv NN 18912 6646 5 de de IN 18912 6646 6 colored color VBN 18912 6646 7 peoples'ud peoples'ud NNP 18912 6646 8 run run NN 18912 6646 9 ' ' '' 18912 6646 10 way way NN 18912 6646 11 from from IN 18912 6646 12 dey dey NNP 18912 6646 13 Massa Massa NNP 18912 6646 14 en en FW 18912 6646 15 hide hide VB 18912 6646 16 in in IN 18912 6646 17 de de FW 18912 6646 18 woods wood NNS 18912 6646 19 . . . 18912 6647 1 Den Den NNP 18912 6647 2 dey dey NNP 18912 6647 3 slip slip VBP 18912 6647 4 back back RB 18912 6647 5 to to IN 18912 6647 6 de de NNP 18912 6647 7 plantation plantation NNP 18912 6647 8 in in IN 18912 6647 9 de de NNP 18912 6647 10 night night NN 18912 6647 11 en en UH 18912 6647 12 ge ge NNP 18912 6647 13 ' ' POS 18912 6647 14 green green JJ 18912 6647 15 corn corn NN 18912 6647 16 outer outer NN 18912 6647 17 de de IN 18912 6647 18 white white NNP 18912 6647 19 folks folk NNS 18912 6647 20 field field VBP 18912 6647 21 en en UH 18912 6647 22 carry carry VBP 18912 6647 23 em -PRON- PRP 18912 6647 24 back back RB 18912 6647 25 in in IN 18912 6647 26 de de FW 18912 6647 27 woods wood NNS 18912 6647 28 en en FW 18912 6647 29 cook cook VBP 18912 6647 30 em -PRON- PRP 18912 6647 31 dere dere RB 18912 6647 32 . . . 18912 6648 1 I -PRON- PRP 18912 6648 2 hear hear VBP 18912 6648 3 Tom Tom NNP 18912 6648 4 Bostick Bostick NNP 18912 6648 5 tell tell VB 18912 6648 6 'bout about IN 18912 6648 7 when when WRB 18912 6648 8 he -PRON- PRP 18912 6648 9 run run VBP 18912 6648 10 ' ' '' 18912 6648 11 way way NN 18912 6648 12 one one CD 18912 6648 13 time time NN 18912 6648 14 . . . 18912 6649 1 Say say VB 18912 6649 2 he -PRON- PRP 18912 6649 3 use'er use'er NNP 18912 6649 4 run run NN 18912 6649 5 ' ' '' 18912 6649 6 way way NN 18912 6649 7 en en IN 18912 6649 8 hide hide VB 18912 6649 9 in in IN 18912 6649 10 de de FW 18912 6649 11 woods woods NNP 18912 6649 12 aw aw UH 18912 6649 13 de de NNP 18912 6649 14 time time NN 18912 6649 15 . . . 18912 6650 1 Den Den NNP 18912 6650 2 de de NNP 18912 6650 3 o'erseer o'erseer NNP 18912 6650 4 ketch ketch VBP 18912 6650 5 him -PRON- PRP 18912 6650 6 one one CD 18912 6650 7 time time NN 18912 6650 8 when when WRB 18912 6650 9 he -PRON- PRP 18912 6650 10 been be VBD 18912 6650 11 come come VBN 18912 6650 12 back back RB 18912 6650 13 en en IN 18912 6650 14 wuz wuz NNP 18912 6650 15 grabblin grabblin NNP 18912 6650 16 ' ' '' 18912 6650 17 'bout about IN 18912 6650 18 de de NNP 18912 6650 19 tatoe tatoe NNP 18912 6650 20 patch patch NNP 18912 6650 21 . . . 18912 6651 1 Say say VB 18912 6651 2 he -PRON- PRP 18912 6651 3 gwinna gwinna MD 18912 6651 4 make make VB 18912 6651 5 Tom Tom NNP 18912 6651 6 Bostick Bostick NNP 18912 6651 7 stay stay VB 18912 6651 8 outer outer JJ 18912 6651 9 de de FW 18912 6651 10 woods wood NNS 18912 6651 11 ur ur NNP 18912 6651 12 kill kill VB 18912 6651 13 him -PRON- PRP 18912 6651 14 ' ' `` 18912 6651 15 fore fore JJ 18912 6651 16 sun sun NN 18912 6651 17 up up RP 18912 6651 18 dat dat NNP 18912 6651 19 day day NN 18912 6651 20 . . . 18912 6652 1 Tom Tom NNP 18912 6652 2 say say VBP 18912 6652 3 dey dey PRP 18912 6652 4 take take VB 18912 6652 5 him -PRON- PRP 18912 6652 6 down down RP 18912 6652 7 ' ' '' 18912 6652 8 side side NN 18912 6652 9 de de FW 18912 6652 10 woods wood NNS 18912 6652 11 en en IN 18912 6652 12 strip strip NNP 18912 6652 13 he -PRON- PRP 18912 6652 14 clothes clothe VBZ 18912 6652 15 offen offen VBD 18912 6652 16 him -PRON- PRP 18912 6652 17 . . . 18912 6653 1 ( ( -LRB- 18912 6653 2 I -PRON- PRP 18912 6653 3 hear hear VBP 18912 6653 4 em -PRON- PRP 18912 6653 5 say say VB 18912 6653 6 dere dere RB 18912 6653 7 plenty plenty JJ 18912 6653 8 people people NNS 18912 6653 9 bury bury VBP 18912 6653 10 down down RP 18912 6653 11 ' ' '' 18912 6653 12 side side NN 18912 6653 13 dem dem NNP 18912 6653 14 woods wood NNS 18912 6653 15 dat dat NNP 18912 6653 16 dere dere RB 18912 6653 17 ain ain NNP 18912 6653 18 ' ' '' 18912 6653 19 nobody nobody NN 18912 6653 20 know know VBP 18912 6653 21 ' ' '' 18912 6653 22 bout bout NN 18912 6653 23 ) ) -RRB- 18912 6653 24 . . . 18912 6654 1 Den Den NNP 18912 6654 2 he -PRON- PRP 18912 6654 3 say say VBP 18912 6654 4 dey dey NNP 18912 6654 5 tie tie VB 18912 6654 6 him -PRON- PRP 18912 6654 7 to to TO 18912 6654 8 uh uh UH 18912 6654 9 tree tree NN 18912 6654 10 en en IN 18912 6654 11 take take VB 18912 6654 12 uh uh UH 18912 6654 13 fat fat JJ 18912 6654 14 light'ud light'ud NNP 18912 6654 15 torch torch NN 18912 6654 16 en en FW 18912 6654 17 le le NNP 18912 6654 18 ' ' POS 18912 6654 19 de de NNP 18912 6654 20 juice juice NNP 18912 6654 21 drap drap NNP 18912 6654 22 outer outer NNP 18912 6654 23 it -PRON- PRP 18912 6654 24 right right RB 18912 6654 25 on on IN 18912 6654 26 he -PRON- PRP 18912 6654 27 naked naked JJ 18912 6654 28 body body NN 18912 6654 29 . . . 18912 6655 1 He -PRON- PRP 18912 6655 2 say say VBP 18912 6655 3 he -PRON- PRP 18912 6655 4 holler holler VBP 18912 6655 5 en en IN 18912 6655 6 he -PRON- PRP 18912 6655 7 beg beg VBZ 18912 6655 8 en en IN 18912 6655 9 he -PRON- PRP 18912 6655 10 ax ax VBD 18912 6655 11 em -PRON- PRP 18912 6655 12 hab hab VB 18912 6655 13 mercy mercy NN 18912 6655 14 but but CC 18912 6655 15 dat dat NNP 18912 6655 16 ne'er ne'er NNP 18912 6655 17 did do VBD 18912 6655 18 n't not RB 18912 6655 19 do do VB 18912 6655 20 no no DT 18912 6655 21 good good NN 18912 6655 22 . . . 18912 6656 1 He -PRON- PRP 18912 6656 2 mock mock VBP 18912 6656 3 how how WRB 18912 6656 4 de de NNP 18912 6656 5 tar tar NNP 18912 6656 6 make make VBP 18912 6656 7 uh uh UH 18912 6656 8 racket racket NN 18912 6656 9 when when WRB 18912 6656 10 it -PRON- PRP 18912 6656 11 drap drap VBP 18912 6656 12 on on IN 18912 6656 13 he -PRON- PRP 18912 6656 14 skin skin NN 18912 6656 15 . . . 18912 6657 1 Yuh yuh UH 18912 6657 2 know know VBP 18912 6657 3 it -PRON- PRP 18912 6657 4 gwinna gwinna MD 18912 6657 5 make make VB 18912 6657 6 uh uh UH 18912 6657 7 racke't racke't VB 18912 6657 8 . . . 18912 6658 1 Dat Dat NNP 18912 6658 2 t'ing t'ing CD 18912 6658 3 gwinna gwinna NN 18912 6658 4 make make VBP 18912 6658 5 uh uh UH 18912 6658 6 racket racket NN 18912 6658 7 when when WRB 18912 6658 8 it -PRON- PRP 18912 6658 9 drap drap VBP 18912 6658 10 on on IN 18912 6658 11 anyt'ing anyt'e VBG 18912 6658 12 wha wha NN 18912 6658 13 ' ' `` 18912 6658 14 fresh fresh NN 18912 6658 15 . . . 18912 6659 1 Ain Ain NNP 18912 6659 2 ' ' POS 18912 6659 3 yuh yuh NN 18912 6659 4 ne'er ne'er NN 18912 6659 5 hear hear VBP 18912 6659 6 no no DT 18912 6659 7 hot hot JJ 18912 6659 8 grease grease NN 18912 6659 9 sizzle sizzle NN 18912 6659 10 lak lak NN 18912 6659 11 ? ? . 18912 6660 1 Yas'um Yas'um NNP 18912 6660 2 , , , 18912 6660 3 hear hear VB 18912 6660 4 Tom Tom NNP 18912 6660 5 Bostick Bostick NNP 18912 6660 6 tell tell VB 18912 6660 7 dat dat NNP 18912 6660 8 more more JJR 18912 6660 9 times time NNS 18912 6660 10 den den NNP 18912 6660 11 I -PRON- PRP 18912 6660 12 got get VBD 18912 6660 13 fingers finger NNS 18912 6660 14 en en IN 18912 6660 15 toe toe NN 18912 6660 16 . . . 18912 6660 17 " " '' 18912 6661 1 " " `` 18912 6661 2 Den Den NNP 18912 6661 3 dey'ud dey'ud NNP 18912 6661 4 hab hab NNP 18912 6661 5 sale sale NN 18912 6661 6 en en IN 18912 6661 7 sell sell VBP 18912 6661 8 some some DT 18912 6661 9 uv uv NN 18912 6661 10 de de IN 18912 6661 11 colored color VBN 18912 6661 12 peoples people NNS 18912 6661 13 offen offen NN 18912 6661 14 to to TO 18912 6661 15 annuder annuder VB 18912 6661 16 plantation plantation NNP 18912 6661 17 hundred hundred CD 18912 6661 18 mile mile NN 18912 6661 19 ' ' '' 18912 6661 20 way way NN 18912 6661 21 some some DT 18912 6661 22 uv uv PRP 18912 6661 23 de de IN 18912 6661 24 time time NN 18912 6661 25 . . . 18912 6662 1 ' ' `` 18912 6662 2 Vide vide JJ 18912 6662 3 man man NN 18912 6662 4 en en IN 18912 6662 5 he -PRON- PRP 18912 6662 6 wife wife NN 18912 6662 7 . . . 18912 6663 1 Dey Dey NNP 18912 6663 2 sho sho NNP 18912 6663 3 ' ' '' 18912 6663 4 done do VBD 18912 6663 5 it -PRON- PRP 18912 6663 6 . . . 18912 6664 1 I -PRON- PRP 18912 6664 2 hear hear VBP 18912 6664 3 pa pa NNP 18912 6664 4 tell tell VB 18912 6664 5 'bout about IN 18912 6664 6 dat dat NNP 18912 6664 7 . . . 18912 6665 1 Make make VB 18912 6665 2 em -PRON- PRP 18912 6665 3 stand stand VB 18912 6665 4 up up RP 18912 6665 5 on on IN 18912 6665 6 uh uh UH 18912 6665 7 stump stump NN 18912 6665 8 en en FW 18912 6665 9 bid bid NN 18912 6665 10 em -PRON- PRP 18912 6665 11 offen offen NNP 18912 6665 12 dere dere NNP 18912 6665 13 jes jes NNP 18912 6665 14 lak lak NNP 18912 6665 15 dey dey NNP 18912 6665 16 wuz wuz NNP 18912 6665 17 hoss hoss NNP 18912 6665 18 . . . 18912 6666 1 Pa Pa NNP 18912 6666 2 say say VBP 18912 6666 3 dey dey NNP 18912 6666 4 sell sell VBP 18912 6666 5 he -PRON- PRP 18912 6666 6 brother brother NN 18912 6666 7 Elic elic JJ 18912 6666 8 wife wife NN 18912 6666 9 ' ' '' 18912 6666 10 way way NN 18912 6666 11 wid wid NNP 18912 6666 12 de de NNP 18912 6666 13 onlyest onlyest NNP 18912 6666 14 child child NNP 18912 6666 15 dey dey NNP 18912 6666 16 hab hab NNP 18912 6666 17 . . . 18912 6667 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 6667 2 did do VBD 18912 6667 3 n't not RB 18912 6667 4 see see VB 18912 6667 5 dat dat NNP 18912 6667 6 wife wife NN 18912 6667 7 en en IN 18912 6667 8 child child NN 18912 6667 9 no no RB 18912 6667 10 more more JJR 18912 6667 11 . . . 18912 6667 12 " " '' 18912 6668 1 " " `` 18912 6668 2 Coase Coase NNP 18912 6668 3 de de NNP 18912 6668 4 le le NNP 18912 6668 5 ' ' POS 18912 6668 6 de de JJ 18912 6668 7 colored color VBN 18912 6668 8 peoples people NNS 18912 6668 9 visit visit VBP 18912 6668 10 ' ' `` 18912 6668 11 round round NN 18912 6668 12 from from IN 18912 6668 13 one one CD 18912 6668 14 plantation plantation NN 18912 6668 15 to to TO 18912 6668 16 annuder annuder VB 18912 6668 17 but but CC 18912 6668 18 dey dey NNP 18912 6668 19 hadder hadder NNP 18912 6668 20 hab hab NNP 18912 6668 21 uh uh UH 18912 6668 22 ticke ticke NN 18912 6668 23 ' ' '' 18912 6668 24 wid wid NN 18912 6668 25 em -PRON- PRP 18912 6668 26 . . . 18912 6669 1 Effen Effen NNP 18912 6669 2 dey dey NNP 18912 6669 3 meet meet VBP 18912 6669 4 em -PRON- PRP 18912 6669 5 in in IN 18912 6669 6 de de NNP 18912 6669 7 road road NNP 18912 6669 8 en en IN 18912 6669 9 dey dey NNP 18912 6669 10 ne'er ne'er NNP 18912 6669 11 hab hab NNP 18912 6669 12 dat dat NNP 18912 6669 13 ticke ticke NNP 18912 6669 14 ' ' '' 18912 6669 15 somewhey somewhey PRP 18912 6669 16 'bout about RB 18912 6669 17 on on IN 18912 6669 18 em -PRON- PRP 18912 6669 19 , , , 18912 6669 20 dey dey NNP 18912 6669 21 hadder hadder NN 18912 6669 22 take take VBP 18912 6669 23 wha wha NN 18912 6669 24 ' ' POS 18912 6669 25 follow follow NN 18912 6669 26 . . . 18912 6670 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 6670 2 ' ' POS 18912 6670 3 low low JJ 18912 6670 4 em -PRON- PRP 18912 6670 5 to to IN 18912 6670 6 hab hab NNP 18912 6670 7 no no DT 18912 6670 8 udder udder NN 18912 6670 9 paper paper NN 18912 6670 10 'bout about IN 18912 6670 11 em -PRON- PRP 18912 6670 12 no no DT 18912 6670 13 whey whey NN 18912 6670 14 . . . 18912 6671 1 Effen Effen NNP 18912 6671 2 dey dey NNP 18912 6671 3 see see VB 18912 6671 4 em -PRON- PRP 18912 6671 5 wid wid NNP 18912 6671 6 uh uh UH 18912 6671 7 paper paper NN 18912 6671 8 , , , 18912 6671 9 dey dey NNP 18912 6671 10 ax ax VB 18912 6671 11 em -PRON- PRP 18912 6671 12 'bout about IN 18912 6671 13 it -PRON- PRP 18912 6671 14 en en IN 18912 6671 15 effen effen VBP 18912 6671 16 it -PRON- PRP 18912 6671 17 ne'er ne'er NN 18912 6671 18 been be VBN 18912 6671 19 uh uh UH 18912 6671 20 ticke ticke NN 18912 6671 21 ' ' '' 18912 6671 22 , , , 18912 6671 23 dey dey NNP 18912 6671 24 mighty mighty JJ 18912 6671 25 apt apt NN 18912 6671 26 to to IN 18912 6671 27 gi'e gi'e NNP 18912 6671 28 em -PRON- PRP 18912 6671 29 uh uh UH 18912 6671 30 good good JJ 18912 6671 31 t'rashin t'rashin NNP 18912 6671 32 ' ' '' 18912 6671 33 . . . 18912 6671 34 " " '' 18912 6672 1 " " `` 18912 6672 2 Dey Dey NNP 18912 6672 3 tell tell VB 18912 6672 4 me -PRON- PRP 18912 6672 5 some some DT 18912 6672 6 uv uv PRP 18912 6672 7 de de IN 18912 6672 8 colored color VBN 18912 6672 9 peoples people NNS 18912 6672 10 use'er use'er NNP 18912 6672 11 take take VB 18912 6672 12 t'ing t'e VBG 18912 6672 13 from from IN 18912 6672 14 dey dey NNP 18912 6672 15 Massa Massa NNP 18912 6672 16 , , , 18912 6672 17 but but CC 18912 6672 18 I -PRON- PRP 18912 6672 19 ain ain VBP 18912 6672 20 ' ' '' 18912 6672 21 ne'er ne'er NN 18912 6672 22 see see VB 18912 6672 23 em -PRON- PRP 18912 6672 24 do do VB 18912 6672 25 none none NN 18912 6672 26 uv uv PRP 18912 6672 27 dat dat VB 18912 6672 28 on on IN 18912 6672 29 my -PRON- PRP$ 18912 6672 30 white white JJ 18912 6672 31 folks folk NNS 18912 6672 32 plantation plantation NN 18912 6672 33 . . . 18912 6673 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 6673 2 hadder hadder NN 18912 6673 3 take take VB 18912 6673 4 nuthin nothing NN 18912 6673 5 dere dere RB 18912 6673 6 . . . 18912 6674 1 Ge Ge NNP 18912 6674 2 ' ' POS 18912 6674 3 ' ' `` 18912 6674 4 nough nough JJ 18912 6674 5 meal meal NN 18912 6674 6 en en IN 18912 6674 7 meat meat NN 18912 6674 8 dere dere RB 18912 6674 9 to to IN 18912 6674 10 de de NNP 18912 6674 11 big big NNP 18912 6674 12 house house NN 18912 6674 13 eve'y eve'y NNS 18912 6674 14 Friday Friday NNP 18912 6674 15 to to IN 18912 6674 16 las las NNP 18912 6674 17 ' ' '' 18912 6674 18 em -PRON- PRP 18912 6674 19 aw aw UH 18912 6674 20 t'rough t'rough FW 18912 6674 21 de de NNP 18912 6674 22 week week NN 18912 6674 23 . . . 18912 6675 1 Reckon Reckon NNP 18912 6675 2 de de NNP 18912 6675 3 ration ration NN 18912 6675 4 wuz wuz NN 18912 6675 5 more more RBR 18912 6675 6 wholesome wholesome JJ 18912 6675 7 den den NN 18912 6675 8 in in IN 18912 6675 9 dat dat NNP 18912 6675 10 day day NNP 18912 6675 11 en en IN 18912 6675 12 time time NN 18912 6675 13 cause cause IN 18912 6675 14 dey dey NNP 18912 6675 15 take take VBP 18912 6675 16 time time NN 18912 6675 17 en en IN 18912 6675 18 cook cook NN 18912 6675 19 dey dey VB 18912 6675 20 t'ing t'e VBG 18912 6675 21 done do VBN 18912 6675 22 . . . 18912 6676 1 Hadder hadder NN 18912 6676 2 cook cook NN 18912 6676 3 in in IN 18912 6676 4 de de FW 18912 6676 5 fireplace fireplace NNP 18912 6676 6 . . . 18912 6677 1 Dat dat NN 18912 6677 2 how how WRB 18912 6677 3 dey dey NNP 18912 6677 4 done do VBN 18912 6677 5 . . . 18912 6678 1 I -PRON- PRP 18912 6678 2 ' ' `` 18912 6678 3 member member NN 18912 6678 4 wha wha NN 18912 6678 5 ' ' `` 18912 6678 6 good good JJ 18912 6678 7 t'ings t'ings NNP 18912 6678 8 my -PRON- PRP$ 18912 6678 9 ole ole NN 18912 6678 10 mammy mammy NNP 18912 6678 11 use'er use'er NNP 18912 6678 12 cook cook NN 18912 6678 13 in in IN 18912 6678 14 dat dat NNP 18912 6678 15 spider spider NNP 18912 6678 16 . . . 18912 6679 1 Jes Jes NNP 18912 6679 2 set set VBD 18912 6679 3 it -PRON- PRP 18912 6679 4 on on IN 18912 6679 5 de de FW 18912 6679 6 coals coal NNS 18912 6679 7 en en IN 18912 6679 8 keep keep VBP 18912 6679 9 uh uh UH 18912 6679 10 turnin turnin JJ 18912 6679 11 ' ' '' 18912 6679 12 it -PRON- PRP 18912 6679 13 'bout about IN 18912 6679 14 wid wid NNP 18912 6679 15 de de FW 18912 6679 16 handle handle VB 18912 6679 17 . . . 18912 6680 1 Dere dere RB 18912 6680 2 ain ain NNP 18912 6680 3 ' ' '' 18912 6680 4 ne'er ne'er NN 18912 6680 5 nuthin nothing NNP 18912 6680 6 eat eat VBP 18912 6680 7 no no DT 18912 6680 8 better well JJR 18912 6680 9 den den NNP 18912 6680 10 dat dat NNP 18912 6680 11 ash ash NNP 18912 6680 12 cake cake NN 18912 6680 13 she -PRON- PRP 18912 6680 14 use'er use'er NNP 18912 6680 15 make make VB 18912 6680 16 fa fa FW 18912 6680 17 we -PRON- PRP 18912 6680 18 chillun chillun RB 18912 6680 19 . . . 18912 6681 1 Yuh yuh UH 18912 6681 2 ain ain NN 18912 6681 3 ' ' '' 18912 6681 4 ne'er ne'er NNP 18912 6681 5 hear hear VBP 18912 6681 6 tell tell VB 18912 6681 7 'bout about IN 18912 6681 8 dat dat NNP 18912 6681 9 . . . 18912 6682 1 Jes Jes NNP 18912 6682 2 ster ster NNP 18912 6682 3 ( ( -LRB- 18912 6682 4 stir stir NN 18912 6682 5 ) ) -RRB- 18912 6682 6 up up RP 18912 6682 7 uh uh UH 18912 6682 8 nice nice JJ 18912 6682 9 hoecake hoecake NN 18912 6682 10 en en FW 18912 6682 11 wrap wrap VB 18912 6682 12 it -PRON- PRP 18912 6682 13 up up RP 18912 6682 14 in in IN 18912 6682 15 oak oak NN 18912 6682 16 leaves leave VBZ 18912 6682 17 wha wha NNP 18912 6682 18 ' ' POS 18912 6682 19 right right JJ 18912 6682 20 sorta sorta NNP 18912 6682 21 wet wet NNP 18912 6682 22 . . . 18912 6683 1 Den Den NNP 18912 6683 2 yuh yuh NNP 18912 6683 3 rake rake NN 18912 6683 4 uh uh UH 18912 6683 5 heap heap NN 18912 6683 6 uv uv PRP 18912 6683 7 ash ash VB 18912 6683 8 togedder togedder NN 18912 6683 9 en en NNP 18912 6683 10 lay lie VBD 18912 6683 11 yuh yuh NNP 18912 6683 12 hoecake hoecake NN 18912 6683 13 on on IN 18912 6683 14 dat dat NNP 18912 6683 15 en en IN 18912 6683 16 kiver kiver VB 18912 6683 17 it -PRON- PRP 18912 6683 18 up up RP 18912 6683 19 wid wid NN 18912 6683 20 some some DT 18912 6683 21 more more JJR 18912 6683 22 ash ash NN 18912 6683 23 . . . 18912 6684 1 Yuh yuh UH 18912 6684 2 le le FW 18912 6684 3 ' ' '' 18912 6684 4 it -PRON- PRP 18912 6684 5 cook cook VBP 18912 6684 6 right right RB 18912 6684 7 done do VBN 18912 6684 8 en en IN 18912 6684 9 den den NNP 18912 6684 10 yuh yuh NNP 18912 6684 11 take take VB 18912 6684 12 it -PRON- PRP 18912 6684 13 up up RP 18912 6684 14 en en IN 18912 6684 15 wash wash VB 18912 6684 16 it -PRON- PRP 18912 6684 17 offen offen NN 18912 6684 18 en en IN 18912 6684 19 it -PRON- PRP 18912 6684 20 ready ready JJ 18912 6684 21 to to TO 18912 6684 22 eat eat VB 18912 6684 23 . . . 18912 6685 1 Us Us NNP 18912 6685 2 chillun chillun NN 18912 6685 3 lub lub NNP 18912 6685 4 dat dat NNP 18912 6685 5 den den NNP 18912 6685 6 . . . 18912 6685 7 " " '' 18912 6686 1 " " `` 18912 6686 2 Annuder Annuder NNP 18912 6686 3 t'ing t'ing NN 18912 6686 4 dat dat NNP 18912 6686 5 eat eat VB 18912 6686 6 right right RB 18912 6686 7 smart smart JJ 18912 6686 8 in in IN 18912 6686 9 dem dem NNP 18912 6686 10 days day NNS 18912 6686 11 wuz wuz NN 18912 6686 12 dat dat NNP 18912 6686 13 t'ing t'ing WRB 18912 6686 14 call call VB 18912 6686 15 big big JJ 18912 6686 16 hominy hominy NNP 18912 6686 17 . . . 18912 6687 1 Dey Dey NNP 18912 6687 2 jes jes NNP 18912 6687 3 ge ge NNP 18912 6687 4 ' ' '' 18912 6687 5 some some DT 18912 6687 6 whole whole JJ 18912 6687 7 grain grain NN 18912 6687 8 corn corn NN 18912 6687 9 en en IN 18912 6687 10 put put VBD 18912 6687 11 it -PRON- PRP 18912 6687 12 in in IN 18912 6687 13 de de NNP 18912 6687 14 pot pot NN 18912 6687 15 en en IN 18912 6687 16 boil boil VBP 18912 6687 17 it -PRON- PRP 18912 6687 18 long long JJ 18912 6687 19 time time NN 18912 6687 20 . . . 18912 6688 1 Den Den NNP 18912 6688 2 dey dey NNP 18912 6688 3 take take VB 18912 6688 4 it -PRON- PRP 18912 6688 5 offen offen NN 18912 6688 6 de de IN 18912 6688 7 fire fire NN 18912 6688 8 en en IN 18912 6688 9 pour pour NNP 18912 6688 10 lye lye NNP 18912 6688 11 water water NN 18912 6688 12 aw aw UH 18912 6688 13 o'er o'er IN 18912 6688 14 it -PRON- PRP 18912 6688 15 . . . 18912 6689 1 Dey Dey NNP 18912 6689 2 do do VBP 18912 6689 3 dat dat NNP 18912 6689 4 to to IN 18912 6689 5 ge ge NNP 18912 6689 6 ' ' POS 18912 6689 7 de de NNP 18912 6689 8 husk husk NNP 18912 6689 9 offen offen VBD 18912 6689 10 it -PRON- PRP 18912 6689 11 . . . 18912 6690 1 Soak soak VB 18912 6690 2 ash ash NN 18912 6690 3 outer outer JJ 18912 6690 4 de de FW 18912 6690 5 fire fire NN 18912 6690 6 en en IN 18912 6690 7 ge ge NNP 18912 6690 8 ' ' POS 18912 6690 9 dat dat NNP 18912 6690 10 lye lye NNP 18912 6690 11 water water NN 18912 6690 12 . . . 18912 6691 1 Den Den NNP 18912 6691 2 dey dey NNP 18912 6691 3 hadder hadder NN 18912 6691 4 take take VB 18912 6691 5 it -PRON- PRP 18912 6691 6 to to IN 18912 6691 7 de de UH 18912 6691 8 well well UH 18912 6691 9 outer outer NNP 18912 6691 10 in in IN 18912 6691 11 de de NNP 18912 6691 12 yard yard NNP 18912 6691 13 en en IN 18912 6691 14 wash wash VB 18912 6691 15 it -PRON- PRP 18912 6691 16 uh uh UH 18912 6691 17 heap heap NN 18912 6691 18 uv uv DT 18912 6691 19 time time NN 18912 6691 20 to to IN 18912 6691 21 ge ge NNP 18912 6691 22 ' ' POS 18912 6691 23 dat dat NNP 18912 6691 24 lye lye NNP 18912 6691 25 outer outer VBP 18912 6691 26 it -PRON- PRP 18912 6691 27 . . . 18912 6692 1 A'ter a'ter NN 18912 6692 2 dat dat NNP 18912 6692 3 dey dey NNP 18912 6692 4 season season NN 18912 6692 5 it -PRON- PRP 18912 6692 6 wid wid VBP 18912 6692 7 salt salt NN 18912 6692 8 en en IN 18912 6692 9 pepper pepper NN 18912 6692 10 en en FW 18912 6692 11 cook cook NN 18912 6692 12 it -PRON- PRP 18912 6692 13 annuder annuder VB 18912 6692 14 time time NN 18912 6692 15 . . . 18912 6693 1 No no UH 18912 6693 2 ' ' `` 18912 6693 3 mam mam NN 18912 6693 4 , , , 18912 6693 5 dey dey NNP 18912 6693 6 ne'er ne'er NNP 18912 6693 7 eat eat VBP 18912 6693 8 it -PRON- PRP 18912 6693 9 wid wid NN 18912 6693 10 no no DT 18912 6693 11 butter butter NN 18912 6693 12 . . . 18912 6694 1 Jes Jes NNP 18912 6694 2 drap drap VB 18912 6694 3 it -PRON- PRP 18912 6694 4 in in IN 18912 6694 5 de de FW 18912 6694 6 grease grease NNP 18912 6694 7 wha wha NNP 18912 6694 8 ' ' '' 18912 6694 9 left leave VBN 18912 6694 10 in in IN 18912 6694 11 de de FW 18912 6694 12 pan pan NNP 18912 6694 13 a'ter a'ter NNP 18912 6694 14 dey dey NNP 18912 6694 15 fry fry NNP 18912 6694 16 de de FW 18912 6694 17 meat meat NN 18912 6694 18 en en UH 18912 6694 19 make make VB 18912 6694 20 it -PRON- PRP 18912 6694 21 right right JJ 18912 6694 22 brown brown JJ 18912 6694 23 lak lak NN 18912 6694 24 . . . 18912 6695 1 Dat Dat NNP 18912 6695 2 de de NNP 18912 6695 3 way way NNP 18912 6695 4 dey dey NNP 18912 6695 5 cook cook NNP 18912 6695 6 dey dey NNP 18912 6695 7 big big NNP 18912 6695 8 hominy hominy NNP 18912 6695 9 . . . 18912 6695 10 " " '' 18912 6696 1 " " `` 18912 6696 2 Folks folk NNS 18912 6696 3 don don VBP 18912 6696 4 ' ' `` 18912 6696 5 hab hab NN 18912 6696 6 time time NN 18912 6696 7 to to TO 18912 6696 8 do do VB 18912 6696 9 t'ings t'ings NNP 18912 6696 10 in in IN 18912 6696 11 de de NNP 18912 6696 12 right right JJ 18912 6696 13 way way NN 18912 6696 14 lak lak NNP 18912 6696 15 dey dey VBD 18912 6696 16 use'er use'er NNP 18912 6696 17 cause cause IN 18912 6696 18 de de NNP 18912 6696 19 world world NNP 18912 6696 20 gwine gwine NNP 18912 6696 21 too too RB 18912 6696 22 fas fas NNP 18912 6696 23 ' ' POS 18912 6696 24 dese dese NNP 18912 6696 25 day day NN 18912 6696 26 en en IN 18912 6696 27 time time NN 18912 6696 28 . . . 18912 6697 1 Dese dese JJ 18912 6697 2 people people NNS 18912 6697 3 comin comin VBP 18912 6697 4 ' ' '' 18912 6697 5 up up RB 18912 6697 6 'bout about IN 18912 6697 7 heah heah NNP 18912 6697 8 dese dese NNP 18912 6697 9 days day NNS 18912 6697 10 ain ain NNP 18912 6697 11 ' ' '' 18912 6697 12 gwinna gwinna NNP 18912 6697 13 ne'er ne'er NN 18912 6697 14 quit quit NNP 18912 6697 15 habin habin NNP 18912 6697 16 ' ' '' 18912 6697 17 so so RB 18912 6697 18 mucha mucha NNP 18912 6697 19 belly belly NNP 18912 6697 20 ache ache NNP 18912 6697 21 long long NNP 18912 6697 22 uz uz NNP 18912 6697 23 dey dey NNP 18912 6697 24 ain ain NNP 18912 6697 25 ' ' '' 18912 6697 26 stop stop VB 18912 6697 27 eatin eatin NNP 18912 6697 28 ' ' '' 18912 6697 29 aw aw UH 18912 6697 30 dem dem VBD 18912 6697 31 half half PDT 18912 6697 32 done do VBN 18912 6697 33 ration ration NN 18912 6697 34 dey dey NN 18912 6697 35 is be VBZ 18912 6697 36 eat eat VBN 18912 6697 37 . . . 18912 6698 1 Coase Coase NNP 18912 6698 2 de de NNP 18912 6698 3 peoples people NNS 18912 6698 4 wiser wise JJR 18912 6698 5 now now RB 18912 6698 6 but but CC 18912 6698 7 dey dey VBD 18912 6698 8 weaker weak JJR 18912 6698 9 . . . 18912 6699 1 De De NNP 18912 6699 2 peoples people NNS 18912 6699 3 wuz wuz VBP 18912 6699 4 more more RBR 18912 6699 5 humble humble JJ 18912 6699 6 in in IN 18912 6699 7 dem dem JJ 18912 6699 8 days day NNS 18912 6699 9 . . . 18912 6700 1 When when WRB 18912 6700 2 dey dey NNP 18912 6700 3 did do VBD 18912 6700 4 n't not RB 18912 6700 5 hab hab VB 18912 6700 6 no no DT 18912 6700 7 rain rain NN 18912 6700 8 , , , 18912 6700 9 dey dey NNP 18912 6700 10 ge ge NNP 18912 6700 11 ' ' '' 18912 6700 12 togedder togedder NN 18912 6700 13 en en IN 18912 6700 14 pray pray VB 18912 6700 15 fa fa NN 18912 6700 16 rain rain NN 18912 6700 17 en en IN 18912 6700 18 dey dey FW 18912 6700 19 ge ge NNP 18912 6700 20 ' ' '' 18912 6700 21 it -PRON- PRP 18912 6700 22 too too RB 18912 6700 23 . . . 18912 6701 1 I -PRON- PRP 18912 6701 2 tellin tellin VBP 18912 6701 3 ' ' `` 18912 6701 4 yuh yuh NN 18912 6701 5 peoples people NNS 18912 6701 6 got get VBD 18912 6701 7 ta to TO 18912 6701 8 work work VB 18912 6701 9 effen effen NNP 18912 6701 10 dey dey NNP 18912 6701 11 gwinna gwinna NNP 18912 6701 12 ge ge NNP 18912 6701 13 ' ' '' 18912 6701 14 to to IN 18912 6701 15 de de IN 18912 6701 16 right right JJ 18912 6701 17 place place NN 18912 6701 18 when when WRB 18912 6701 19 dey dey NNP 18912 6701 20 leab leab NNP 18912 6701 21 heah heah NNP 18912 6701 22 . . . 18912 6702 1 Effen Effen NNP 18912 6702 2 de de NNP 18912 6702 3 peoples people NNS 18912 6702 4 ne'er ne'er NNP 18912 6702 5 did do VBD 18912 6702 6 n't not RB 18912 6702 7 go go VB 18912 6702 8 to to IN 18912 6702 9 chu'ch chu'ch NNP 18912 6702 10 in in IN 18912 6702 11 dem dem NNP 18912 6702 12 days day NNS 18912 6702 13 , , , 18912 6702 14 dey dey NNP 18912 6702 15 stay stay VB 18912 6702 16 home home RB 18912 6702 17 . . . 18912 6703 1 Ne'er Ne'er NNP 18912 6703 2 see see VB 18912 6703 3 chillun chillun NN 18912 6703 4 in in IN 18912 6703 5 de de NNP 18912 6703 6 road road NN 18912 6703 7 on on IN 18912 6703 8 Sunday Sunday NNP 18912 6703 9 eve'y eve'y NNS 18912 6703 10 which which WDT 18912 6703 11 uh uh UH 18912 6703 12 way way NN 18912 6703 13 lak lak NNP 18912 6703 14 yunnah yunnah NNP 18912 6703 15 see see VBP 18912 6703 16 em -PRON- PRP 18912 6703 17 dese dese NNP 18912 6703 18 days day NNS 18912 6703 19 . . . 18912 6704 1 My -PRON- PRP$ 18912 6704 2 pa pa NNP 18912 6704 3 say say VBP 18912 6704 4 yuh yuh NN 18912 6704 5 mus mus NN 18912 6704 6 ' ' POS 18912 6704 7 train train VB 18912 6704 8 up up RP 18912 6704 9 uh uh UH 18912 6704 10 child child NN 18912 6704 11 in in IN 18912 6704 12 de de NNP 18912 6704 13 way way NNP 18912 6704 14 he -PRON- PRP 18912 6704 15 oughta oughta RB 18912 6704 16 go go VB 18912 6704 17 en en IN 18912 6704 18 den den NNP 18912 6704 19 effen effen NNP 18912 6704 20 dey dey NNP 18912 6704 21 stray stray NNP 18912 6704 22 ' ' '' 18912 6704 23 way way NN 18912 6704 24 , , , 18912 6704 25 dey dey NNP 18912 6704 26 sho sho NNP 18912 6704 27 ' ' '' 18912 6704 28 come come VB 18912 6704 29 back back RB 18912 6704 30 a'ter a'ter RB 18912 6704 31 while while NN 18912 6704 32 . . . 18912 6705 1 I -PRON- PRP 18912 6705 2 tellin tellin VBP 18912 6705 3 ' ' `` 18912 6705 4 yuh yuh NNP 18912 6705 5 de de NNP 18912 6705 6 peoples people NNS 18912 6705 7 ain ain NNP 18912 6705 8 ' ' '' 18912 6705 9 lak lak NN 18912 6705 10 dey dey NNP 18912 6705 11 use'er use'er NNP 18912 6705 12 wuz wuz NN 18912 6705 13 . . . 18912 6706 1 Dey Dey NNP 18912 6706 2 sho sho NNP 18912 6706 3 ' ' '' 18912 6706 4 wickeder wickeder NN 18912 6706 5 en en IN 18912 6706 6 worser worser NNP 18912 6706 7 in in IN 18912 6706 8 dis dis NNP 18912 6706 9 day day NNP 18912 6706 10 en en IN 18912 6706 11 time time NN 18912 6706 12 den den NN 18912 6706 13 when when WRB 18912 6706 14 I -PRON- PRP 18912 6706 15 raise raise VBP 18912 6706 16 up up RP 18912 6706 17 . . . 18912 6707 1 Dey Dey NNP 18912 6707 2 wuz wuz VBD 18912 6707 3 more more RBR 18912 6707 4 friendly friendly JJ 18912 6707 5 den den NN 18912 6707 6 en en FW 18912 6707 7 do do VBP 18912 6707 8 more more JJR 18912 6707 9 favor favor NN 18912 6707 10 fa fa FW 18912 6707 11 peoples people NNS 18912 6707 12 . . . 18912 6708 1 It -PRON- PRP 18912 6708 2 jes jes RB 18912 6708 3 lak lak NNP 18912 6708 4 dis dis NNP 18912 6708 5 , , , 18912 6708 6 I -PRON- PRP 18912 6708 7 ain ain VBP 18912 6708 8 ' ' '' 18912 6708 9 gwinna gwinna NN 18912 6708 10 do do VBP 18912 6708 11 nobody nobody NN 18912 6708 12 no no DT 18912 6708 13 harm harm NN 18912 6708 14 . . . 18912 6709 1 Effen effen NN 18912 6709 2 I -PRON- PRP 18912 6709 3 can can MD 18912 6709 4 ' ' '' 18912 6709 5 do do VB 18912 6709 6 em -PRON- PRP 18912 6709 7 no no DT 18912 6709 8 good good JJ 18912 6709 9 , , , 18912 6709 10 ain ain JJ 18912 6709 11 ' ' '' 18912 6709 12 gwinna gwinna NN 18912 6709 13 do do VBP 18912 6709 14 no no DT 18912 6709 15 harm harm NN 18912 6709 16 en en IN 18912 6709 17 ain ain JJ 18912 6709 18 ' ' `` 18912 6709 19 gwinna gwinna JJ 18912 6709 20 ' ' '' 18912 6709 21 buse buse NN 18912 6709 22 em -PRON- PRP 18912 6709 23 neither neither RB 18912 6709 24 . . . 18912 6709 25 " " '' 18912 6710 1 Source source NN 18912 6710 2 : : : 18912 6710 3 Aunt Aunt NNP 18912 6710 4 Silva Silva NNP 18912 6710 5 Durant Durant NNP 18912 6710 6 , , , 18912 6710 7 colored color VBN 18912 6710 8 , , , 18912 6710 9 Marion Marion NNP 18912 6710 10 , , , 18912 6710 11 S. S. NNP 18912 6710 12 C. C. NNP 18912 6710 13 Personal Personal NNP 18912 6710 14 interview interview NN 18912 6710 15 , , , 18912 6710 16 May May NNP 18912 6710 17 1937 1937 CD 18912 6710 18 . . . 18912 6711 1 Project project NN 18912 6711 2 , , , 18912 6711 3 1885-(1 1885-(1 CD 18912 6711 4 ) ) -RRB- 18912 6711 5 Prepared prepare VBN 18912 6711 6 by by IN 18912 6711 7 Annie Annie NNP 18912 6711 8 Ruth Ruth NNP 18912 6711 9 Davis Davis NNP 18912 6711 10 Place Place NNP 18912 6711 11 , , , 18912 6711 12 Marion Marion NNP 18912 6711 13 , , , 18912 6711 14 S. S. NNP 18912 6711 15 C. C. NNP 18912 6711 16 Date Date NNP 18912 6711 17 , , , 18912 6711 18 October October NNP 18912 6711 19 21 21 CD 18912 6711 20 , , , 18912 6711 21 1937 1937 CD 18912 6711 22 SYLVIA SYLVIA NNP 18912 6711 23 DURANT DURANT NNP 18912 6711 24 Ex Ex NNP 18912 6711 25 - - HYPH 18912 6711 26 Slave Slave NNP 18912 6711 27 , , , 18912 6711 28 72 72 CD 18912 6711 29 Years year NNS 18912 6711 30 " " '' 18912 6711 31 Well well UH 18912 6711 32 , , , 18912 6711 33 I -PRON- PRP 18912 6711 34 tell tell VBP 18912 6711 35 you -PRON- PRP 18912 6711 36 just just RB 18912 6711 37 like like IN 18912 6711 38 it -PRON- PRP 18912 6711 39 been be VBN 18912 6711 40 . . . 18912 6712 1 Dat Dat NNP 18912 6712 2 was be VBD 18912 6712 3 an an DT 18912 6712 4 unexpectin unexpectin JJ 18912 6712 5 trip trip NN 18912 6712 6 when when WRB 18912 6712 7 you -PRON- PRP 18912 6712 8 come come VBP 18912 6712 9 here here RB 18912 6712 10 dat dat NNP 18912 6712 11 day day NN 18912 6712 12 en en IN 18912 6712 13 I -PRON- PRP 18912 6712 14 wasn wasn VBP 18912 6712 15 ' ' '' 18912 6712 16 thinkin thinkin JJ 18912 6712 17 bout bout NN 18912 6712 18 much much JJ 18912 6712 19 dat dat NNP 18912 6712 20 I -PRON- PRP 18912 6712 21 had have VBD 18912 6712 22 know know VB 18912 6712 23 to to TO 18912 6712 24 tell tell VB 18912 6712 25 you -PRON- PRP 18912 6712 26 . . . 18912 6713 1 It -PRON- PRP 18912 6713 2 been be VBN 18912 6713 3 kind kind RB 18912 6713 4 o o RB 18912 6713 5 ' ' '' 18912 6713 6 put put VBD 18912 6713 7 me -PRON- PRP 18912 6713 8 on on IN 18912 6713 9 a a DT 18912 6713 10 wonder wonder NN 18912 6713 11 . . . 18912 6713 12 " " '' 18912 6714 1 " " `` 18912 6714 2 You -PRON- PRP 18912 6714 3 see see VBP 18912 6714 4 , , , 18912 6714 5 child child NN 18912 6714 6 , , , 18912 6714 7 I -PRON- PRP 18912 6714 8 never never RB 18912 6714 9 didn didn VBP 18912 6714 10 ' ' '' 18912 6714 11 see see VB 18912 6714 12 my -PRON- PRP$ 18912 6714 13 grandfather grandfather NN 18912 6714 14 cause cause VB 18912 6714 15 when when WRB 18912 6714 16 I -PRON- PRP 18912 6714 17 was be VBD 18912 6714 18 born bear VBN 18912 6714 19 , , , 18912 6714 20 dey dey NNP 18912 6714 21 had have VBD 18912 6714 22 done do VBN 18912 6714 23 sold sell VBN 18912 6714 24 him -PRON- PRP 18912 6714 25 away away RB 18912 6714 26 . . . 18912 6715 1 I -PRON- PRP 18912 6715 2 hear hear VBP 18912 6715 3 tell tell VB 18912 6715 4 dat dat NNP 18912 6715 5 sometimes sometimes RB 18912 6715 6 dey dey NNP 18912 6715 7 would would MD 18912 6715 8 take take VB 18912 6715 9 de de FW 18912 6715 10 wife wife NN 18912 6715 11 from from IN 18912 6715 12 dey dey NNP 18912 6715 13 husband husband NN 18912 6715 14 en en IN 18912 6715 15 another another DT 18912 6715 16 time time NN 18912 6715 17 dey dey NN 18912 6715 18 would would MD 18912 6715 19 take take VB 18912 6715 20 de de FW 18912 6715 21 husband husband NN 18912 6715 22 from from IN 18912 6715 23 dey dey NNP 18912 6715 24 wife wife NNP 18912 6715 25 en en IN 18912 6715 26 sell sell NNP 18912 6715 27 dem dem NNP 18912 6715 28 off off RP 18912 6715 29 yonder yonder NNP 18912 6715 30 somewhe somewhe NNP 18912 6715 31 ' ' '' 18912 6715 32 en en PRP 18912 6715 33 never never RB 18912 6715 34 didn didn NNP 18912 6715 35 ' ' '' 18912 6715 36 see see VB 18912 6715 37 dem dem NNP 18912 6715 38 no no RB 18912 6715 39 more more RBR 18912 6715 40 neither neither RB 18912 6715 41 . . . 18912 6716 1 Yes yes UH 18912 6716 2 , , , 18912 6716 3 I -PRON- PRP 18912 6716 4 sho sho UH 18912 6716 5 know know VBP 18912 6716 6 dat dat NNP 18912 6716 7 cause cause IN 18912 6716 8 I -PRON- PRP 18912 6716 9 hear hear VBP 18912 6716 10 my -PRON- PRP$ 18912 6716 11 father father NN 18912 6716 12 speak speak VB 18912 6716 13 bout bout NN 18912 6716 14 dat dat NNP 18912 6716 15 plenty plenty NNP 18912 6716 16 times time NNS 18912 6716 17 . . . 18912 6717 1 Yes yes UH 18912 6717 2 , , , 18912 6717 3 mam mam NN 18912 6717 4 , , , 18912 6717 5 dey dey NNP 18912 6717 6 sold sell VBD 18912 6717 7 my -PRON- PRP$ 18912 6717 8 uncle uncle NN 18912 6717 9 's 's POS 18912 6717 10 wife wife NN 18912 6717 11 away away RB 18912 6717 12 en en IN 18912 6717 13 he -PRON- PRP 18912 6717 14 never never RB 18912 6717 15 didn didn NNP 18912 6717 16 ' ' '' 18912 6717 17 see see VB 18912 6717 18 her -PRON- PRP 18912 6717 19 no no RB 18912 6717 20 more more RBR 18912 6717 21 till till IN 18912 6717 22 after after IN 18912 6717 23 freedom freedom NN 18912 6717 24 come come VB 18912 6717 25 en en IN 18912 6717 26 he -PRON- PRP 18912 6717 27 done do VBN 18912 6717 28 been be VBN 18912 6717 29 married marry VBN 18912 6717 30 again again RB 18912 6717 31 den den NNP 18912 6717 32 . . . 18912 6718 1 Speculators speculator NNS 18912 6718 2 carried carry VBD 18912 6718 3 my -PRON- PRP$ 18912 6718 4 mother mother NN 18912 6718 5 's 's POS 18912 6718 6 first first JJ 18912 6718 7 husband husband NN 18912 6718 8 off off IN 18912 6718 9 en en FW 18912 6718 10 den den NNP 18912 6718 11 she -PRON- PRP 18912 6718 12 married marry VBD 18912 6718 13 again again RB 18912 6718 14 . . . 18912 6719 1 Cose Cose NNP 18912 6719 2 I -PRON- PRP 18912 6719 3 was be VBD 18912 6719 4 born bear VBN 18912 6719 5 of of IN 18912 6719 6 de de FW 18912 6719 7 second second JJ 18912 6719 8 husband husband NN 18912 6719 9 en en IN 18912 6719 10 dat dat NNP 18912 6719 11 ain ain NNP 18912 6719 12 ' ' '' 18912 6719 13 been be VBN 18912 6719 14 yesterday yesterday NN 18912 6719 15 . . . 18912 6719 16 " " '' 18912 6720 1 " " `` 18912 6720 2 I -PRON- PRP 18912 6720 3 hear hear VBP 18912 6720 4 talk talk NN 18912 6720 5 bout bout NNP 18912 6720 6 dat dat NNP 18912 6720 7 didn didn NNP 18912 6720 8 ' ' '' 18912 6720 9 none none NN 18912 6720 10 of of IN 18912 6720 11 de de FW 18912 6720 12 colored color VBN 18912 6720 13 people people NNS 18912 6720 14 have have VBP 18912 6720 15 nothin nothing NN 18912 6720 16 in in IN 18912 6720 17 slavery slavery NN 18912 6720 18 time time NN 18912 6720 19 en en IN 18912 6720 20 heap heap NN 18912 6720 21 of of IN 18912 6720 22 dem dem NNP 18912 6720 23 wasn wasn NNP 18912 6720 24 ' ' '' 18912 6720 25 allowed allow VBN 18912 6720 26 to to TO 18912 6720 27 pick pick VB 18912 6720 28 up up RP 18912 6720 29 a a DT 18912 6720 30 paper paper NN 18912 6720 31 or or CC 18912 6720 32 nothin nothing NN 18912 6720 33 no no DT 18912 6720 34 time time NN 18912 6720 35 . . . 18912 6721 1 Often often RB 18912 6721 2 hear hear VBP 18912 6721 3 dem dem NN 18912 6721 4 talk talk NN 18912 6721 5 dat dat IN 18912 6721 6 some some DT 18912 6721 7 of of IN 18912 6721 8 de de NNP 18912 6721 9 niggers nigger NNS 18912 6721 10 was be VBD 18912 6721 11 freed free VBN 18912 6721 12 long long JJ 18912 6721 13 time time NN 18912 6721 14 fore fore NNP 18912 6721 15 dey dey NNP 18912 6721 16 know know VBP 18912 6721 17 bout bout NN 18912 6721 18 it -PRON- PRP 18912 6721 19 . . . 18912 6722 1 Hear hear VB 18912 6722 2 dem dem NN 18912 6722 3 say say VB 18912 6722 4 some some DT 18912 6722 5 white white JJ 18912 6722 6 folks folk NNS 18912 6722 7 hold hold VBP 18912 6722 8 dem dem JJ 18912 6722 9 long long JJ 18912 6722 10 time time NN 18912 6722 11 till till IN 18912 6722 12 dey dey NNP 18912 6722 13 could could MD 18912 6722 14 make make VB 18912 6722 15 out out RP 18912 6722 16 to to TO 18912 6722 17 get get VB 18912 6722 18 somethin something NN 18912 6722 19 for for IN 18912 6722 20 demselves demselve NNS 18912 6722 21 . . . 18912 6723 1 Don Don NNP 18912 6723 2 ' ' '' 18912 6723 3 think think VBP 18912 6723 4 so so RB 18912 6723 5 . . . 18912 6724 1 Don Don NNP 18912 6724 2 ' ' '' 18912 6724 3 think think VBP 18912 6724 4 so so RB 18912 6724 5 . . . 18912 6725 1 No no UH 18912 6725 2 , , , 18912 6725 3 mam mam UH 18912 6725 4 , , , 18912 6725 5 don don NNP 18912 6725 6 ' ' '' 18912 6725 7 think think VB 18912 6725 8 so so RB 18912 6725 9 . . . 18912 6726 1 Dey Dey NNP 18912 6726 2 might may MD 18912 6726 3 been be VBN 18912 6726 4 intended intend VBN 18912 6726 5 for for IN 18912 6726 6 dem dem NNP 18912 6726 7 to to TO 18912 6726 8 get get VB 18912 6726 9 somethin something NN 18912 6726 10 when when WRB 18912 6726 11 dey dey NNP 18912 6726 12 was be VBD 18912 6726 13 freed free VBN 18912 6726 14 , , , 18912 6726 15 but but CC 18912 6726 16 I -PRON- PRP 18912 6726 17 never never RB 18912 6726 18 learn learn VBP 18912 6726 19 of of IN 18912 6726 20 nobody nobody NN 18912 6726 21 gettin gettin NN 18912 6726 22 nothin nothing NN 18912 6726 23 . . . 18912 6727 1 Cose Cose NNP 18912 6727 2 I -PRON- PRP 18912 6727 3 often often RB 18912 6727 4 heard hear VBD 18912 6727 5 my -PRON- PRP$ 18912 6727 6 father father NN 18912 6727 7 say say VB 18912 6727 8 some some DT 18912 6727 9 white white JJ 18912 6727 10 folks folk NNS 18912 6727 11 thought think VBD 18912 6727 12 more more JJR 18912 6727 13 bout bout NN 18912 6727 14 dey dey NNP 18912 6727 15 colored color VBN 18912 6727 16 people people NNS 18912 6727 17 den den VB 18912 6727 18 others other NNS 18912 6727 19 en en IN 18912 6727 20 hope hope NN 18912 6727 21 dem dem VBD 18912 6727 22 out out RP 18912 6727 23 more more RBR 18912 6727 24 . . . 18912 6728 1 Hear hear VB 18912 6728 2 tell tell VB 18912 6728 3 dat dat NNP 18912 6728 4 didn didn NNP 18912 6728 5 ' ' '' 18912 6728 6 none none NN 18912 6728 7 of of IN 18912 6728 8 dem dem NNP 18912 6728 9 have have VBP 18912 6728 10 no no DT 18912 6728 11 clothes clothe NNS 18912 6728 12 much much JJ 18912 6728 13 den den NN 18912 6728 14 . . . 18912 6729 1 No no UH 18912 6729 2 , , , 18912 6729 3 mam mam NN 18912 6729 4 , , , 18912 6729 5 colored colored JJ 18912 6729 6 people people NNS 18912 6729 7 won win VBD 18912 6729 8 ' ' `` 18912 6729 9 bless bless JJ 18912 6729 10 wid wid NN 18912 6729 11 no no DT 18912 6729 12 clothes clothe NNS 18912 6729 13 much much JJ 18912 6729 14 in in IN 18912 6729 15 dem dem JJ 18912 6729 16 days day NNS 18912 6729 17 . . . 18912 6730 1 I -PRON- PRP 18912 6730 2 remember remember VBP 18912 6730 3 dey dey NNP 18912 6730 4 had have VBD 18912 6730 5 to to TO 18912 6730 6 wear wear VB 18912 6730 7 dese dese JJ 18912 6730 8 old old JJ 18912 6730 9 big big JJ 18912 6730 10 shoes shoe NNS 18912 6730 11 , , , 18912 6730 12 call call NN 18912 6730 13 brogans brogan NNS 18912 6730 14 , , , 18912 6730 15 wid wid NN 18912 6730 16 brass brass NN 18912 6730 17 all all DT 18912 6730 18 cross cross VBP 18912 6730 19 de de NNP 18912 6730 20 toes toe NNS 18912 6730 21 here here RB 18912 6730 22 . . . 18912 6731 1 Nobody nobody NN 18912 6731 2 don don NNP 18912 6731 3 ' ' '' 18912 6731 4 wear wear VB 18912 6731 5 nothin nothing NN 18912 6731 6 like like UH 18912 6731 7 dat dat NNP 18912 6731 8 now now RB 18912 6731 9 . . . 18912 6732 1 Dey Dey NNP 18912 6732 2 was be VBD 18912 6732 3 coarse coarse JJ 18912 6732 4 shoes shoe NNS 18912 6732 5 . . . 18912 6733 1 Some some DT 18912 6733 2 say say VBP 18912 6733 3 plenty plenty NN 18912 6733 4 of of IN 18912 6733 5 de de FW 18912 6733 6 people people NNS 18912 6733 7 had have VBD 18912 6733 8 to to TO 18912 6733 9 go go VB 18912 6733 10 barefooted barefoote VBN 18912 6733 11 all all DT 18912 6733 12 de de IN 18912 6733 13 time time NN 18912 6733 14 in in IN 18912 6733 15 dem dem NNP 18912 6733 16 days day NNS 18912 6733 17 . . . 18912 6734 1 Reckon Reckon NNP 18912 6734 2 dat dat NNP 18912 6734 3 would would MD 18912 6734 4 kill kill VB 18912 6734 5 de de FW 18912 6734 6 people people NNS 18912 6734 7 in in IN 18912 6734 8 dis dis NNP 18912 6734 9 day day NNP 18912 6734 10 en en IN 18912 6734 11 time time NN 18912 6734 12 . . . 18912 6735 1 Couldn Couldn NNP 18912 6735 2 ' ' POS 18912 6735 3 stand stand VB 18912 6735 4 nothin nothing NN 18912 6735 5 like like IN 18912 6735 6 dat dat NNP 18912 6735 7 . . . 18912 6736 1 Yes yes UH 18912 6736 2 , , , 18912 6736 3 mam mam UH 18912 6736 4 , , , 18912 6736 5 see see VB 18912 6736 6 Tom Tom NNP 18912 6736 7 Bostick Bostick NNP 18912 6736 8 walk walk VB 18912 6736 9 right right JJ 18912 6736 10 cross cross NNP 18912 6736 11 dat dat NNP 18912 6736 12 field field NN 18912 6736 13 many many PDT 18912 6736 14 a a DT 18912 6736 15 day day NN 18912 6736 16 just just RB 18912 6736 17 as as RB 18912 6736 18 barefooted barefoote VBN 18912 6736 19 as as IN 18912 6736 20 he -PRON- PRP 18912 6736 21 come come VBD 18912 6736 22 in in IN 18912 6736 23 de de NNP 18912 6736 24 world world NNP 18912 6736 25 en en IN 18912 6736 26 all all DT 18912 6736 27 de de NN 18912 6736 28 ground ground NN 18912 6736 29 would would MD 18912 6736 30 be be VB 18912 6736 31 covered cover VBN 18912 6736 32 over over IN 18912 6736 33 wid wid NNP 18912 6736 34 ice ice NNP 18912 6736 35 en en IN 18912 6736 36 snow snow NN 18912 6736 37 . . . 18912 6737 1 De De NNP 18912 6737 2 people people NNS 18912 6737 3 get get VBP 18912 6737 4 after after IN 18912 6737 5 him -PRON- PRP 18912 6737 6 en en IN 18912 6737 7 he -PRON- PRP 18912 6737 8 say say VBP 18912 6737 9 , , , 18912 6737 10 ' ' '' 18912 6737 11 Well well UH 18912 6737 12 , , , 18912 6737 13 I -PRON- PRP 18912 6737 14 had have VBD 18912 6737 15 worser worser NNP 18912 6737 16 den den NNP 18912 6737 17 dis dis NNP 18912 6737 18 to to TO 18912 6737 19 go go VB 18912 6737 20 through through IN 18912 6737 21 wid wid NN 18912 6737 22 in in IN 18912 6737 23 slavery slavery NN 18912 6737 24 time time NN 18912 6737 25 . . . 18912 6737 26 ' ' '' 18912 6738 1 Say say VB 18912 6738 2 he -PRON- PRP 18912 6738 3 come come VB 18912 6738 4 up up RP 18912 6738 5 dat dat NNP 18912 6738 6 way way NN 18912 6738 7 en en IN 18912 6738 8 he -PRON- PRP 18912 6738 9 never never RB 18912 6738 10 know know VBP 18912 6738 11 no no DT 18912 6738 12 difference difference NN 18912 6738 13 den den NN 18912 6738 14 dat dat NNP 18912 6738 15 he -PRON- PRP 18912 6738 16 had have VBD 18912 6738 17 thick thick JJ 18912 6738 18 shoe shoe NN 18912 6738 19 on on IN 18912 6738 20 his -PRON- PRP$ 18912 6738 21 foot foot NN 18912 6738 22 . . . 18912 6738 23 " " '' 18912 6739 1 " " `` 18912 6739 2 Well well UH 18912 6739 3 , , , 18912 6739 4 you -PRON- PRP 18912 6739 5 see see VBP 18912 6739 6 , , , 18912 6739 7 some some DT 18912 6739 8 of of IN 18912 6739 9 de de NNP 18912 6739 10 white white JJ 18912 6739 11 folks folk NNS 18912 6739 12 would would MD 18912 6739 13 spare spare VB 18912 6739 14 dey dey NN 18912 6739 15 colored color VBN 18912 6739 16 people people NNS 18912 6739 17 so so RB 18912 6739 18 much much JJ 18912 6739 19 ration ration NN 18912 6739 20 when when WRB 18912 6739 21 dey dey NNP 18912 6739 22 knock knock VB 18912 6739 23 off off RP 18912 6739 24 work work NN 18912 6739 25 on on IN 18912 6739 26 a a DT 18912 6739 27 Saturday Saturday NNP 18912 6739 28 to to IN 18912 6739 29 last last JJ 18912 6739 30 dem dem NN 18912 6739 31 till till IN 18912 6739 32 de de NNP 18912 6739 33 next next JJ 18912 6739 34 Saturday Saturday NNP 18912 6739 35 come come VB 18912 6739 36 . . . 18912 6740 1 Hear hear VB 18912 6740 2 tell tell VB 18912 6740 3 dey dey NN 18912 6740 4 give give VB 18912 6740 5 dem dem NNP 18912 6740 6 a a DT 18912 6740 7 peck peck NN 18912 6740 8 of of IN 18912 6740 9 meal meal NN 18912 6740 10 en en FW 18912 6740 11 a a DT 18912 6740 12 little little JJ 18912 6740 13 molasses molasse NNS 18912 6740 14 en en IN 18912 6740 15 a a DT 18912 6740 16 hog hog NN 18912 6740 17 jowl jowl NN 18912 6740 18 en en NNP 18912 6740 19 dat dat NNP 18912 6740 20 had have VBD 18912 6740 21 to to TO 18912 6740 22 last last VB 18912 6740 23 dem dem VB 18912 6740 24 all all DT 18912 6740 25 de de IN 18912 6740 26 week week NN 18912 6740 27 . . . 18912 6741 1 Dem Dem NNP 18912 6741 2 what what WP 18912 6741 3 use use VBP 18912 6741 4 a a DT 18912 6741 5 little little JJ 18912 6741 6 tobacco tobacco NN 18912 6741 7 , , , 18912 6741 8 give give VBP 18912 6741 9 dem dem NNP 18912 6741 10 a a DT 18912 6741 11 plug plug NN 18912 6741 12 of of IN 18912 6741 13 dat dat NNP 18912 6741 14 en en FW 18912 6741 15 give give VBP 18912 6741 16 dem dem NNP 18912 6741 17 a a DT 18912 6741 18 little little JJ 18912 6741 19 flour flour NN 18912 6741 20 for for IN 18912 6741 21 Sunday Sunday NNP 18912 6741 22 . . . 18912 6742 1 Didn Didn NNP 18912 6742 2 ' ' POS 18912 6742 3 nobody nobody NN 18912 6742 4 have have VBP 18912 6742 5 to to TO 18912 6742 6 work work VB 18912 6742 7 on on IN 18912 6742 8 Sunday Sunday NNP 18912 6742 9 en en NNP 18912 6742 10 den den NNP 18912 6742 11 dey dey NNP 18912 6742 12 would would MD 18912 6742 13 allow allow VB 18912 6742 14 dem dem NNP 18912 6742 15 two two CD 18912 6742 16 days day NNS 18912 6742 17 off off RP 18912 6742 18 for for IN 18912 6742 19 Christmas Christmas NNP 18912 6742 20 too too RB 18912 6742 21 . . . 18912 6743 1 I -PRON- PRP 18912 6743 2 tellin tellin VBP 18912 6743 3 you -PRON- PRP 18912 6743 4 bout bout VBP 18912 6743 5 how how WRB 18912 6743 6 my -PRON- PRP$ 18912 6743 7 white white JJ 18912 6743 8 folks folk NNS 18912 6743 9 would would MD 18912 6743 10 do do VB 18912 6743 11 , , , 18912 6743 12 but but CC 18912 6743 13 dem dem VB 18912 6743 14 what what WP 18912 6743 15 had have VBD 18912 6743 16 a a DT 18912 6743 17 rough rough JJ 18912 6743 18 Massa Massa NNP 18912 6743 19 , , , 18912 6743 20 dey dey NNP 18912 6743 21 just just RB 18912 6743 22 got get VBD 18912 6743 23 one one CD 18912 6743 24 day day NN 18912 6743 25 . . . 18912 6744 1 I -PRON- PRP 18912 6744 2 hear hear VBP 18912 6744 3 dem dem NNP 18912 6744 4 say say VBP 18912 6744 5 dey dey NNP 18912 6744 6 always always RB 18912 6744 7 had have VBD 18912 6744 8 a a DT 18912 6744 9 little little JJ 18912 6744 10 flour flour NN 18912 6744 11 on on IN 18912 6744 12 Christmas Christmas NNP 18912 6744 13 . . . 18912 6745 1 Don Don NNP 18912 6745 2 ' ' '' 18912 6745 3 know know VB 18912 6745 4 what what WP 18912 6745 5 else else RB 18912 6745 6 dey dey NNP 18912 6745 7 give give VB 18912 6745 8 dem dem NNP 18912 6745 9 , , , 18912 6745 10 but but CC 18912 6745 11 won win VBD 18912 6745 12 ' ' `` 18912 6745 13 nothin nothing NN 18912 6745 14 much much JJ 18912 6745 15 . . . 18912 6746 1 I -PRON- PRP 18912 6746 2 know know VBP 18912 6746 3 dat dat NNP 18912 6746 4 . . . 18912 6747 1 Sho sho UH 18912 6747 2 know know VB 18912 6747 3 dat dat NN 18912 6747 4 . . . 18912 6747 5 " " '' 18912 6748 1 " " `` 18912 6748 2 I -PRON- PRP 18912 6748 3 hear hear VBP 18912 6748 4 say say VB 18912 6748 5 two two CD 18912 6748 6 intelligent intelligent JJ 18912 6748 7 people people NNS 18912 6748 8 didn didn JJ 18912 6748 9 ' ' `` 18912 6748 10 live live VBP 18912 6748 11 so so RB 18912 6748 12 far far RB 18912 6748 13 apart apart RB 18912 6748 14 en en IN 18912 6748 15 one one PRP 18912 6748 16 never never RB 18912 6748 17 treat treat VBP 18912 6748 18 dey dey NN 18912 6748 19 colored colored JJ 18912 6748 20 people people NNS 18912 6748 21 right right JJ 18912 6748 22 en en IN 18912 6748 23 being be VBG 18912 6748 24 as as IN 18912 6748 25 dey dey NNP 18912 6748 26 wasn wasn NNP 18912 6748 27 ' ' '' 18912 6748 28 allowed allow VBN 18912 6748 29 to to TO 18912 6748 30 go go VB 18912 6748 31 from from IN 18912 6748 32 one one CD 18912 6748 33 place place NN 18912 6748 34 to to IN 18912 6748 35 another another DT 18912 6748 36 widout widout NN 18912 6748 37 dey dey NNP 18912 6748 38 had have VBD 18912 6748 39 a a DT 18912 6748 40 ticket ticket NN 18912 6748 41 wid wid NN 18912 6748 42 dem dem NNP 18912 6748 43 , , , 18912 6748 44 dey dey NNP 18912 6748 45 would would MD 18912 6748 46 steal steal VB 18912 6748 47 somethin something NN 18912 6748 48 en en IN 18912 6748 49 run run VB 18912 6748 50 away away RB 18912 6748 51 . . . 18912 6749 1 Say say VB 18912 6749 2 de de NNP 18912 6749 3 just just RB 18912 6749 4 man man NN 18912 6749 5 tell tell VB 18912 6749 6 dat dat NNP 18912 6749 7 other other JJ 18912 6749 8 man man NN 18912 6749 9 dat dat VB 18912 6749 10 if if IN 18912 6749 11 he -PRON- PRP 18912 6749 12 would would MD 18912 6749 13 feed feed VB 18912 6749 14 his -PRON- PRP$ 18912 6749 15 niggers nigger NNS 18912 6749 16 right right JJ 18912 6749 17 , , , 18912 6749 18 dey dey NNP 18912 6749 19 wouldn wouldn NNP 18912 6749 20 ' ' '' 18912 6749 21 have have VBP 18912 6749 22 no no DT 18912 6749 23 need need NN 18912 6749 24 to to TO 18912 6749 25 be be VB 18912 6749 26 stealin stealin NN 18912 6749 27 so so RB 18912 6749 28 much much JJ 18912 6749 29 things thing NNS 18912 6749 30 . . . 18912 6750 1 No'um no'um RB 18912 6750 2 , , , 18912 6750 3 I -PRON- PRP 18912 6750 4 does do VBZ 18912 6750 5 hate hate VB 18912 6750 6 to to TO 18912 6750 7 tell tell VB 18912 6750 8 dat dat NNP 18912 6750 9 . . . 18912 6751 1 Cose cose NN 18912 6751 2 dey dey NN 18912 6751 3 say say VBP 18912 6751 4 dey dey NNP 18912 6751 5 done do VBN 18912 6751 6 it -PRON- PRP 18912 6751 7 . . . 18912 6752 1 Say Say NNP 18912 6752 2 de de NNP 18912 6752 3 overseer overseer NN 18912 6752 4 would would MD 18912 6752 5 beat beat VB 18912 6752 6 dem dem NNP 18912 6752 7 up up RP 18912 6752 8 dat dat NNP 18912 6752 9 never never RB 18912 6752 10 do do VB 18912 6752 11 what what WP 18912 6752 12 he -PRON- PRP 18912 6752 13 tell tell VBP 18912 6752 14 dem dem NNP 18912 6752 15 to to TO 18912 6752 16 do do VB 18912 6752 17 mighty mighty RB 18912 6752 18 bad bad JJ 18912 6752 19 en en IN 18912 6752 20 wouldn wouldn FW 18912 6752 21 ' ' '' 18912 6752 22 be be VB 18912 6752 23 particular particular JJ 18912 6752 24 bout bout NN 18912 6752 25 whe whe UH 18912 6752 26 ' ' `` 18912 6752 27 dey dey NN 18912 6752 28 was be VBD 18912 6752 29 buried bury VBN 18912 6752 30 neither neither DT 18912 6752 31 . . . 18912 6753 1 Hear Hear NNP 18912 6753 2 talk talk NN 18912 6753 3 dat dat NNP 18912 6753 4 dey dey NNP 18912 6753 5 bury bury NNP 18912 6753 6 heap heap NNP 18912 6753 7 of of IN 18912 6753 8 dem dem NNP 18912 6753 9 in in IN 18912 6753 10 a a DT 18912 6753 11 big big JJ 18912 6753 12 hole hole NN 18912 6753 13 down down IN 18912 6753 14 side side NN 18912 6753 15 de de FW 18912 6753 16 woods woods NNP 18912 6753 17 somewhe somewhe NNP 18912 6753 18 ' ' '' 18912 6753 19 . . . 18912 6754 1 Cose cose NN 18912 6754 2 I -PRON- PRP 18912 6754 3 don don VBP 18912 6754 4 ' ' '' 18912 6754 5 know know VBP 18912 6754 6 whe whe UH 18912 6754 7 ' ' POS 18912 6754 8 dat dat NN 18912 6754 9 word word NN 18912 6754 10 true true JJ 18912 6754 11 or or CC 18912 6754 12 not not RB 18912 6754 13 , , , 18912 6754 14 but but CC 18912 6754 15 dat dat NNP 18912 6754 16 what what WP 18912 6754 17 dey dey NNP 18912 6754 18 tell tell VB 18912 6754 19 me -PRON- PRP 18912 6754 20 . . . 18912 6754 21 " " '' 18912 6755 1 " " `` 18912 6755 2 Oo Oo VBZ 18912 6755 3 -- -- : 18912 6755 4 oo oo JJ 18912 6755 5 -- -- : 18912 6755 6 yes yes UH 18912 6755 7 , , , 18912 6755 8 mam mam NNP 18912 6755 9 , , , 18912 6755 10 dey dey NNP 18912 6755 11 sho sho NNP 18912 6755 12 whip whip NNP 18912 6755 13 de de NNP 18912 6755 14 colored color VBN 18912 6755 15 women woman NNS 18912 6755 16 in in IN 18912 6755 17 dem dem JJ 18912 6755 18 days day NNS 18912 6755 19 . . . 18912 6756 1 Yes yes UH 18912 6756 2 , , , 18912 6756 3 mam mam NNP 18912 6756 4 , , , 18912 6756 5 de de FW 18912 6756 6 overseer overseer NNP 18912 6756 7 done do VBN 18912 6756 8 it -PRON- PRP 18912 6756 9 cause cause IN 18912 6756 10 I -PRON- PRP 18912 6756 11 hear hear VBP 18912 6756 12 dem dem NNP 18912 6756 13 say say VB 18912 6756 14 dat dat NNP 18912 6756 15 myself -PRON- PRP 18912 6756 16 . . . 18912 6757 1 Tell tell VB 18912 6757 2 dat dat NNP 18912 6757 3 dey dey NNP 18912 6757 4 take take VB 18912 6757 5 de de FW 18912 6757 6 wives wife NNS 18912 6757 7 en en IN 18912 6757 8 whip whip NN 18912 6757 9 de de FW 18912 6757 10 blood blood NN 18912 6757 11 out out RP 18912 6757 12 dem dem NNP 18912 6757 13 en en FW 18912 6757 14 de de FW 18912 6757 15 husband husband NN 18912 6757 16 never never RB 18912 6757 17 didn didn NNP 18912 6757 18 ' ' '' 18912 6757 19 dare dare VB 18912 6757 20 to to TO 18912 6757 21 say say VB 18912 6757 22 nothin nothing NN 18912 6757 23 . . . 18912 6758 1 Hear Hear NNP 18912 6758 2 dey dey NNP 18912 6758 3 whip whip NN 18912 6758 4 some some DT 18912 6758 5 so so RB 18912 6758 6 bad bad JJ 18912 6758 7 dey dey NN 18912 6758 8 had have VBD 18912 6758 9 to to TO 18912 6758 10 grease grease VB 18912 6758 11 dem dem NNP 18912 6758 12 . . . 18912 6759 1 If if IN 18912 6759 2 de de NNP 18912 6759 3 colored color VBD 18912 6759 4 people people NNS 18912 6759 5 didn didn NNP 18912 6759 6 ' ' '' 18912 6759 7 do do VBP 18912 6759 8 to to TO 18912 6759 9 suit suit VB 18912 6759 10 de de NNP 18912 6759 11 white white JJ 18912 6759 12 folks folk NNS 18912 6759 13 , , , 18912 6759 14 dey dey NNP 18912 6759 15 sho sho NNP 18912 6759 16 whip whip NNP 18912 6759 17 dem dem NNP 18912 6759 18 . . . 18912 6760 1 No no UH 18912 6760 2 , , , 18912 6760 3 mam mam NN 18912 6760 4 , , , 18912 6760 5 if if IN 18912 6760 6 dey dey NNP 18912 6760 7 put put VBD 18912 6760 8 you -PRON- PRP 18912 6760 9 out out RP 18912 6760 10 to to TO 18912 6760 11 work work VB 18912 6760 12 , , , 18912 6760 13 ain ain VB 18912 6760 14 ' ' '' 18912 6760 15 nobody nobody NN 18912 6760 16 think think VBP 18912 6760 17 dey dey NNP 18912 6760 18 gwine gwine NN 18912 6760 19 lay lie VBD 18912 6760 20 down down RP 18912 6760 21 under under IN 18912 6760 22 de de FW 18912 6760 23 bresh bresh FW 18912 6760 24 ( ( -LRB- 18912 6760 25 brush brush NN 18912 6760 26 ) ) -RRB- 18912 6760 27 en en UH 18912 6760 28 stay stay VB 18912 6760 29 dere dere RB 18912 6760 30 widout widout NNP 18912 6760 31 doin do NN 18912 6760 32 dey dey NNP 18912 6760 33 portion portion NN 18912 6760 34 of of IN 18912 6760 35 work work NN 18912 6760 36 . . . 18912 6761 1 Yes yes UH 18912 6761 2 , , , 18912 6761 3 child child NN 18912 6761 4 , , , 18912 6761 5 hear hear VBP 18912 6761 6 bout bout NN 18912 6761 7 dat dat NNP 18912 6761 8 more more JJR 18912 6761 9 times time NNS 18912 6761 10 , , , 18912 6761 11 den den NNP 18912 6761 12 I -PRON- PRP 18912 6761 13 got get VBD 18912 6761 14 fingers finger NNS 18912 6761 15 en en IN 18912 6761 16 toes toe NNS 18912 6761 17 . . . 18912 6761 18 " " '' 18912 6762 1 " " `` 18912 6762 2 Oh oh UH 18912 6762 3 , , , 18912 6762 4 de de NNP 18912 6762 5 times time NNS 18912 6762 6 be be VB 18912 6762 7 worser worser VBN 18912 6762 8 in in IN 18912 6762 9 a a DT 18912 6762 10 way way NN 18912 6762 11 dese dese JJ 18912 6762 12 days day NNS 18912 6762 13 . . . 18912 6763 1 Yes yes UH 18912 6763 2 , , , 18912 6763 3 mam mam NN 18912 6763 4 , , , 18912 6763 5 dey dey NNP 18912 6763 6 sho sho NNP 18912 6763 7 worser worser NNP 18912 6763 8 in in IN 18912 6763 9 a a DT 18912 6763 10 way way NN 18912 6763 11 . . . 18912 6764 1 De De NNP 18912 6764 2 people people NNS 18912 6764 3 be be VB 18912 6764 4 wiser wise JJR 18912 6764 5 now now RB 18912 6764 6 den den VB 18912 6764 7 what what WP 18912 6764 8 dey dey NNP 18912 6764 9 used use VBD 18912 6764 10 to to TO 18912 6764 11 be be VB 18912 6764 12 , , , 18912 6764 13 but but CC 18912 6764 14 dere dere RB 18912 6764 15 so so RB 18912 6764 16 much much JJ 18912 6764 17 gwine gwine NN 18912 6764 18 on on IN 18912 6764 19 , , , 18912 6764 20 dey dey NNP 18912 6764 21 ain ain NNP 18912 6764 22 ' ' '' 18912 6764 23 thinkin thinkin NNP 18912 6764 24 bout bout NNP 18912 6764 25 dey dey NNP 18912 6764 26 welfare welfare VBP 18912 6764 27 no no DT 18912 6764 28 time time NN 18912 6764 29 en en IN 18912 6764 30 dat'll dat'll RB 18912 6764 31 shorten shorten VB 18912 6764 32 anybody anybody NN 18912 6764 33 days day NNS 18912 6764 34 . . . 18912 6765 1 Oh oh UH 18912 6765 2 , , , 18912 6765 3 honey honey NN 18912 6765 4 , , , 18912 6765 5 we -PRON- PRP 18912 6765 6 livin livin VBZ 18912 6765 7 in in IN 18912 6765 8 a a DT 18912 6765 9 fast fast JJ 18912 6765 10 world world NN 18912 6765 11 dese dese NNP 18912 6765 12 days day NNS 18912 6765 13 . . . 18912 6766 1 Peoples people NNS 18912 6766 2 used use VBD 18912 6766 3 to to TO 18912 6766 4 help help VB 18912 6766 5 one one CD 18912 6766 6 another another DT 18912 6766 7 out out RP 18912 6766 8 more more RBR 18912 6766 9 en en IN 18912 6766 10 didn didn FW 18912 6766 11 ' ' '' 18912 6766 12 somebody somebody NN 18912 6766 13 be be VB 18912 6766 14 tryin tryin JJ 18912 6766 15 to to TO 18912 6766 16 pull pull VB 18912 6766 17 you -PRON- PRP 18912 6766 18 down down RP 18912 6766 19 all all DT 18912 6766 20 de de NN 18912 6766 21 time time NN 18912 6766 22 . . . 18912 6767 1 When when WRB 18912 6767 2 you -PRON- PRP 18912 6767 3 is be VBZ 18912 6767 4 found find VBN 18912 6767 5 a a DT 18912 6767 6 wicked wicked JJ 18912 6767 7 one one NN 18912 6767 8 in in IN 18912 6767 9 dat dat NNP 18912 6767 10 day day NNP 18912 6767 11 en en IN 18912 6767 12 time time NN 18912 6767 13 , , , 18912 6767 14 it -PRON- PRP 18912 6767 15 been be VBD 18912 6767 16 a a DT 18912 6767 17 wicked wicked JJ 18912 6767 18 one one NN 18912 6767 19 . . . 18912 6768 1 Cose cose NN 18912 6768 2 de de FW 18912 6768 3 people people NNS 18912 6768 4 be be VB 18912 6768 5 more more RBR 18912 6768 6 intelligent intelligent JJ 18912 6768 7 in in IN 18912 6768 8 learnin learnin JJ 18912 6768 9 dese dese JJ 18912 6768 10 days day NNS 18912 6768 11 , , , 18912 6768 12 but but CC 18912 6768 13 I -PRON- PRP 18912 6768 14 'm be VBP 18912 6768 15 tellin tellin NN 18912 6768 16 you -PRON- PRP 18912 6768 17 dere dere VBP 18912 6768 18 a a DT 18912 6768 19 lot lot NN 18912 6768 20 of of IN 18912 6768 21 other other JJ 18912 6768 22 things thing NNS 18912 6768 23 got get VBD 18912 6768 24 to to TO 18912 6768 25 build build VB 18912 6768 26 you -PRON- PRP 18912 6768 27 up up RP 18912 6768 28 ' ' '' 18912 6768 29 sides side NNS 18912 6768 30 learnin learnin JJ 18912 6768 31 . . . 18912 6769 1 Dere dere RB 18912 6769 2 one one PRP 18912 6769 3 can can MD 18912 6769 4 get get VB 18912 6769 5 up up RP 18912 6769 6 to to TO 18912 6769 7 make make VB 18912 6769 8 a a DT 18912 6769 9 speech speech NN 18912 6769 10 what what WDT 18912 6769 11 ain ain NN 18912 6769 12 ' ' '' 18912 6769 13 got get VBD 18912 6769 14 no no DT 18912 6769 15 learnin learnin NN 18912 6769 16 en en IN 18912 6769 17 dey dey NNP 18912 6769 18 can can MD 18912 6769 19 just just RB 18912 6769 20 preach preach VB 18912 6769 21 de de IN 18912 6769 22 finest fine JJS 18912 6769 23 kind kind NN 18912 6769 24 of of IN 18912 6769 25 speech speech NN 18912 6769 26 . . . 18912 6770 1 Say say VB 18912 6770 2 dey dey NN 18912 6770 3 ain ain NNP 18912 6770 4 ' ' '' 18912 6770 5 know know VB 18912 6770 6 one one CD 18912 6770 7 thing thing NN 18912 6770 8 dey dey NNP 18912 6770 9 gwine gwine NN 18912 6770 10 say say VBP 18912 6770 11 fore fore NNP 18912 6770 12 dey dey NNP 18912 6770 13 get get VB 18912 6770 14 up up RP 18912 6770 15 dere dere RB 18912 6770 16 . . . 18912 6771 1 Folks folk NNS 18912 6771 2 claim claim VBP 18912 6771 3 dem dem JJ 18912 6771 4 kind kind RB 18912 6771 5 of of IN 18912 6771 6 people people NNS 18912 6771 7 been be VBN 18912 6771 8 bless bless JJ 18912 6771 9 wid wid NN 18912 6771 10 plenty plenty NNP 18912 6771 11 good good JJ 18912 6771 12 mother mother NN 18912 6771 13 wit wit NN 18912 6771 14 . . . 18912 6772 1 Den den VB 18912 6772 2 another another DT 18912 6772 3 time time NN 18912 6772 4 one one CD 18912 6772 5 dat dat NN 18912 6772 6 have have VBP 18912 6772 7 de de FW 18912 6772 8 learnin learnin FW 18912 6772 9 widout widout NNP 18912 6772 10 de de IN 18912 6772 11 mother mother NNP 18912 6772 12 wit wit NNP 18912 6772 13 can can MD 18912 6772 14 get get VB 18912 6772 15 up up RP 18912 6772 16 en en IN 18912 6772 17 seem seem VBP 18912 6772 18 like like IN 18912 6772 19 dey dey NNP 18912 6772 20 just just RB 18912 6772 21 don don NNP 18912 6772 22 ' ' '' 18912 6772 23 know know VBP 18912 6772 24 whe whe UH 18912 6772 25 ' ' '' 18912 6772 26 to to TO 18912 6772 27 place place VB 18912 6772 28 de de FW 18912 6772 29 next next JJ 18912 6772 30 word word NN 18912 6772 31 . . . 18912 6773 1 Yes yes UH 18912 6773 2 , , , 18912 6773 3 mam mam UH 18912 6773 4 , , , 18912 6773 5 I -PRON- PRP 18912 6773 6 hear hear VBP 18912 6773 7 dat dat NNP 18912 6773 8 often often RB 18912 6773 9 . . . 18912 6773 10 " " '' 18912 6774 1 " " `` 18912 6774 2 What what WP 18912 6774 3 I -PRON- PRP 18912 6774 4 meant mean VBD 18912 6774 5 by by IN 18912 6774 6 what what WP 18912 6774 7 I -PRON- PRP 18912 6774 8 say say VBP 18912 6774 9 bout bout NN 18912 6774 10 de de NNP 18912 6774 11 wicked wicke VBD 18912 6774 12 one one NN 18912 6774 13 ? ? . 18912 6775 1 I -PRON- PRP 18912 6775 2 meant mean VBD 18912 6775 3 when when WRB 18912 6775 4 you -PRON- PRP 18912 6775 5 found find VBD 18912 6775 6 a a DT 18912 6775 7 wild wild JJ 18912 6775 8 one one NN 18912 6775 9 , , , 18912 6775 10 it -PRON- PRP 18912 6775 11 been be VBD 18912 6775 12 a a DT 18912 6775 13 wild wild JJ 18912 6775 14 one one NN 18912 6775 15 for for IN 18912 6775 16 true true JJ 18912 6775 17 . . . 18912 6776 1 I -PRON- PRP 18912 6776 2 mean mean VBP 18912 6776 3 you -PRON- PRP 18912 6776 4 better well RBR 18912 6776 5 not not RB 18912 6776 6 meddle meddle VB 18912 6776 7 wid wid NN 18912 6776 8 one one CD 18912 6776 9 like like IN 18912 6776 10 dat dat NNP 18912 6776 11 cause cause NNP 18912 6776 12 dey dey NNP 18912 6776 13 don don NNP 18912 6776 14 ' ' '' 18912 6776 15 never never RB 18912 6776 16 care care VB 18912 6776 17 what what WP 18912 6776 18 dey dey NNP 18912 6776 19 do do VB 18912 6776 20 . . . 18912 6777 1 People People NNS 18912 6777 2 look look VBP 18912 6777 3 like like IN 18912 6777 4 dey dey NNP 18912 6777 5 used use VBN 18912 6777 6 to to TO 18912 6777 7 care care VB 18912 6777 8 more more RBR 18912 6777 9 for for IN 18912 6777 10 dey dey NNP 18912 6777 11 lives life NNS 18912 6777 12 den den NNP 18912 6777 13 dey dey NNP 18912 6777 14 do do VBP 18912 6777 15 dese dese JJ 18912 6777 16 days day NNS 18912 6777 17 . . . 18912 6778 1 Dat dat VB 18912 6778 2 what what WP 18912 6778 3 I -PRON- PRP 18912 6778 4 meant mean VBD 18912 6778 5 , , , 18912 6778 6 but but CC 18912 6778 7 you -PRON- PRP 18912 6778 8 can can MD 18912 6778 9 weigh weigh VB 18912 6778 10 dat dat NNP 18912 6778 11 like like IN 18912 6778 12 you -PRON- PRP 18912 6778 13 want want VBP 18912 6778 14 to to TO 18912 6778 15 . . . 18912 6779 1 You -PRON- PRP 18912 6779 2 see see VBP 18912 6779 3 , , , 18912 6779 4 dere dere RB 18912 6779 5 be be VB 18912 6779 6 different different JJ 18912 6779 7 ways way NNS 18912 6779 8 for for IN 18912 6779 9 people people NNS 18912 6779 10 to to TO 18912 6779 11 hurt hurt VB 18912 6779 12 demselves demselve NNS 18912 6779 13 . . . 18912 6779 14 " " '' 18912 6780 1 " " `` 18912 6780 2 Oh oh UH 18912 6780 3 , , , 18912 6780 4 my -PRON- PRP$ 18912 6780 5 soul soul NN 18912 6780 6 , , , 18912 6780 7 hear hear VBP 18912 6780 8 talk talk NN 18912 6780 9 bout bout NN 18912 6780 10 dere dere RB 18912 6780 11 be be VB 18912 6780 12 ghosts ghost NNS 18912 6780 13 en en IN 18912 6780 14 hants hant NNS 18912 6780 15 , , , 18912 6780 16 but but CC 18912 6780 17 I -PRON- PRP 18912 6780 18 never never RB 18912 6780 19 didn didn VBP 18912 6780 20 ' ' '' 18912 6780 21 experience experience NN 18912 6780 22 nothin nothing NN 18912 6780 23 like like IN 18912 6780 24 dat dat NNP 18912 6780 25 . . . 18912 6781 1 Yes yes UH 18912 6781 2 , , , 18912 6781 3 mam mam UH 18912 6781 4 , , , 18912 6781 5 I -PRON- PRP 18912 6781 6 hear hear VBP 18912 6781 7 too too RB 18912 6781 8 much much JJ 18912 6781 9 of of IN 18912 6781 10 dat dat NNP 18912 6781 11 . . . 18912 6782 1 Been be VBN 18912 6782 2 hearin hearin NNP 18912 6782 3 bout bout NN 18912 6782 4 dat dat NNP 18912 6782 5 ever ever RB 18912 6782 6 since since IN 18912 6782 7 I -PRON- PRP 18912 6782 8 been be VBN 18912 6782 9 in in IN 18912 6782 10 a a DT 18912 6782 11 manner manner NN 18912 6782 12 grown grow VBN 18912 6782 13 , , , 18912 6782 14 you -PRON- PRP 18912 6782 15 may may MD 18912 6782 16 say say VB 18912 6782 17 . . . 18912 6783 1 I -PRON- PRP 18912 6783 2 hear hear VBP 18912 6783 3 people people NNS 18912 6783 4 say say VBP 18912 6783 5 dey dey NNP 18912 6783 6 see see VBP 18912 6783 7 dem dem NNP 18912 6783 8 , , , 18912 6783 9 but but CC 18912 6783 10 I -PRON- PRP 18912 6783 11 ain ain VBP 18912 6783 12 ' ' '' 18912 6783 13 take take VB 18912 6783 14 up up RP 18912 6783 15 no no DT 18912 6783 16 time time NN 18912 6783 17 wid wid NN 18912 6783 18 nothin nothing NN 18912 6783 19 like like IN 18912 6783 20 dat dat NNP 18912 6783 21 . . . 18912 6784 1 I -PRON- PRP 18912 6784 2 have have VBP 18912 6784 3 a a DT 18912 6784 4 mind mind NN 18912 6784 5 like like IN 18912 6784 6 dis dis NNP 18912 6784 7 , , , 18912 6784 8 if if IN 18912 6784 9 such such PDT 18912 6784 10 a a DT 18912 6784 11 thing thing NN 18912 6784 12 be be VB 18912 6784 13 true true JJ 18912 6784 14 , , , 18912 6784 15 it -PRON- PRP 18912 6784 16 ain ain JJ 18912 6784 17 ' ' '' 18912 6784 18 intended intend VBN 18912 6784 19 for for IN 18912 6784 20 everybody everybody NN 18912 6784 21 to to TO 18912 6784 22 see see VB 18912 6784 23 dem dem NNP 18912 6784 24 . . . 18912 6785 1 I -PRON- PRP 18912 6785 2 gwine gwine VBP 18912 6785 3 tell tell VBP 18912 6785 4 you -PRON- PRP 18912 6785 5 far far RB 18912 6785 6 as as IN 18912 6785 7 I -PRON- PRP 18912 6785 8 know know VBP 18912 6785 9 bout bout VBP 18912 6785 10 it -PRON- PRP 18912 6785 11 . . . 18912 6786 1 I -PRON- PRP 18912 6786 2 hear hear VBP 18912 6786 3 dese dese JJ 18912 6786 4 old old JJ 18912 6786 5 people people NNS 18912 6786 6 say say VBP 18912 6786 7 when when WRB 18912 6786 8 anybody anybody NN 18912 6786 9 child child NN 18912 6786 10 born bear VBD 18912 6786 11 wid wid NNP 18912 6786 12 a a DT 18912 6786 13 caul caul NN 18912 6786 14 over over IN 18912 6786 15 dey dey NNP 18912 6786 16 face face NN 18912 6786 17 , , , 18912 6786 18 dey dey NNP 18912 6786 19 can can MD 18912 6786 20 always always RB 18912 6786 21 see see VB 18912 6786 22 dem dem JJ 18912 6786 23 things thing NNS 18912 6786 24 en en IN 18912 6786 25 dem dem VB 18912 6786 26 what what WP 18912 6786 27 ain ain NN 18912 6786 28 ' ' `` 18912 6786 29 born bear VBN 18912 6786 30 dat dat NNP 18912 6786 31 way way NN 18912 6786 32 , , , 18912 6786 33 dey dey NNP 18912 6786 34 don don NNP 18912 6786 35 ' ' '' 18912 6786 36 see see VB 18912 6786 37 dem dem NNP 18912 6786 38 . . . 18912 6787 1 Cose cose NN 18912 6787 2 I -PRON- PRP 18912 6787 3 don don VBP 18912 6787 4 ' ' '' 18912 6787 5 know know VB 18912 6787 6 nothin nothing NN 18912 6787 7 bout bout NN 18912 6787 8 what what WP 18912 6787 9 dat dat NNP 18912 6787 10 is be VBZ 18912 6787 11 en en IN 18912 6787 12 I -PRON- PRP 18912 6787 13 is be VBZ 18912 6787 14 hate hate NN 18912 6787 15 to to TO 18912 6787 16 tell tell VB 18912 6787 17 it -PRON- PRP 18912 6787 18 , , , 18912 6787 19 but but CC 18912 6787 20 I -PRON- PRP 18912 6787 21 hear hear VBP 18912 6787 22 lot lot NN 18912 6787 23 of of IN 18912 6787 24 people people NNS 18912 6787 25 say say VBP 18912 6787 26 dey dey NNP 18912 6787 27 can can MD 18912 6787 28 see see VB 18912 6787 29 hants hant NNS 18912 6787 30 en en IN 18912 6787 31 ghosts ghost NNS 18912 6787 32 all all DT 18912 6787 33 time time NN 18912 6787 34 of of IN 18912 6787 35 a a DT 18912 6787 36 night night NN 18912 6787 37 . . . 18912 6788 1 Yes'um yes'um UH 18912 6788 2 , , , 18912 6788 3 I -PRON- PRP 18912 6788 4 hear hear VBP 18912 6788 5 de de IN 18912 6788 6 older old JJR 18912 6788 7 people people NNS 18912 6788 8 say say VBP 18912 6788 9 dat dat NNP 18912 6788 10 , , , 18912 6788 11 but but CC 18912 6788 12 I -PRON- PRP 18912 6788 13 don don VBP 18912 6788 14 ' ' '' 18912 6788 15 know know VBP 18912 6788 16 whe whe UH 18912 6788 17 ' ' '' 18912 6788 18 it -PRON- PRP 18912 6788 19 true true JJ 18912 6788 20 or or CC 18912 6788 21 no no UH 18912 6788 22 . . . 18912 6789 1 I -PRON- PRP 18912 6789 2 know know VBP 18912 6789 3 I -PRON- PRP 18912 6789 4 don don VBP 18912 6789 5 ' ' '' 18912 6789 6 see see VB 18912 6789 7 nothin nothing NN 18912 6789 8 myself -PRON- PRP 18912 6789 9 , , , 18912 6789 10 but but CC 18912 6789 11 de de IN 18912 6789 12 wind wind NN 18912 6789 13 . . . 18912 6790 1 Don Don NNP 18912 6790 2 ' ' '' 18912 6790 3 see see VB 18912 6790 4 dat dat NNP 18912 6790 5 , , , 18912 6790 6 but but CC 18912 6790 7 I -PRON- PRP 18912 6790 8 feels feel VBZ 18912 6790 9 it -PRON- PRP 18912 6790 10 . . . 18912 6790 11 " " '' 18912 6791 1 " " `` 18912 6791 2 Oh oh UH 18912 6791 3 , , , 18912 6791 4 my -PRON- PRP$ 18912 6791 5 God God NNP 18912 6791 6 , , , 18912 6791 7 some some DT 18912 6791 8 people people NNS 18912 6791 9 believe believe VBP 18912 6791 10 in in IN 18912 6791 11 dat dat NNP 18912 6791 12 thing thing NN 18912 6791 13 call call NN 18912 6791 14 conjurin conjurin NNP 18912 6791 15 , , , 18912 6791 16 but but CC 18912 6791 17 I -PRON- PRP 18912 6791 18 didn didn NN 18912 6791 19 ' ' '' 18912 6791 20 never never RB 18912 6791 21 believe believe VBP 18912 6791 22 in in IN 18912 6791 23 nothin nothing NN 18912 6791 24 like like IN 18912 6791 25 dat dat NNP 18912 6791 26 . . . 18912 6792 1 Never never RB 18912 6792 2 didn didn NNP 18912 6792 3 ' ' POS 18912 6792 4 understand understand VB 18912 6792 5 nothin nothing NN 18912 6792 6 like like IN 18912 6792 7 dat dat NNP 18912 6792 8 . . . 18912 6793 1 Hear hear VB 18912 6793 2 say say VBP 18912 6793 3 people people NNS 18912 6793 4 could could MD 18912 6793 5 make make VB 18912 6793 6 you -PRON- PRP 18912 6793 7 leave leave VB 18912 6793 8 home home NN 18912 6793 9 en en IN 18912 6793 10 all all DT 18912 6793 11 dat dat NN 18912 6793 12 , , , 18912 6793 13 but but CC 18912 6793 14 I -PRON- PRP 18912 6793 15 never never RB 18912 6793 16 couldn couldn VBP 18912 6793 17 ' ' '' 18912 6793 18 see see VB 18912 6793 19 into into IN 18912 6793 20 it -PRON- PRP 18912 6793 21 . . . 18912 6794 1 Never never RB 18912 6794 2 didn didn NNP 18912 6794 3 ' ' '' 18912 6794 4 believe believe VBP 18912 6794 5 in in IN 18912 6794 6 it -PRON- PRP 18912 6794 7 . . . 18912 6794 8 " " '' 18912 6795 1 " " `` 18912 6795 2 Yes yes UH 18912 6795 3 , , , 18912 6795 4 mam mam UH 18912 6795 5 , , , 18912 6795 6 I -PRON- PRP 18912 6795 7 see see VBP 18912 6795 8 plenty plenty JJ 18912 6795 9 people people NNS 18912 6795 10 wear wear VBP 18912 6795 11 dem dem JJ 18912 6795 12 dimes dime NNS 18912 6795 13 round round NNP 18912 6795 14 dey dey NNP 18912 6795 15 ankle ankle NN 18912 6795 16 en en IN 18912 6795 17 all all DT 18912 6795 18 kind kind NN 18912 6795 19 of of IN 18912 6795 20 things thing NNS 18912 6795 21 on on IN 18912 6795 22 dey dey NNP 18912 6795 23 body body NN 18912 6795 24 , , , 18912 6795 25 but but CC 18912 6795 26 never never RB 18912 6795 27 didn didn NNP 18912 6795 28 ' ' '' 18912 6795 29 see see VB 18912 6795 30 my -PRON- PRP$ 18912 6795 31 mother mother NN 18912 6795 32 do do VB 18912 6795 33 nothin nothing NN 18912 6795 34 like like IN 18912 6795 35 dat dat NNP 18912 6795 36 . . . 18912 6796 1 I -PRON- PRP 18912 6796 2 gwine gwine VBP 18912 6796 3 tell tell VBP 18912 6796 4 you -PRON- PRP 18912 6796 5 it -PRON- PRP 18912 6796 6 just just RB 18912 6796 7 like like UH 18912 6796 8 I -PRON- PRP 18912 6796 9 got get VBD 18912 6796 10 it -PRON- PRP 18912 6796 11 . . . 18912 6797 1 Hear Hear NNP 18912 6797 2 talk talk NN 18912 6797 3 dat dat IN 18912 6797 4 some some DT 18912 6797 5 would would MD 18912 6797 6 wear wear VB 18912 6797 7 dem dem JJ 18912 6797 8 for for IN 18912 6797 9 luck luck NN 18912 6797 10 en en IN 18912 6797 11 some some DT 18912 6797 12 tote tote NN 18912 6797 13 dem dem VBP 18912 6797 14 to to TO 18912 6797 15 keep keep VB 18912 6797 16 people people NNS 18912 6797 17 from from IN 18912 6797 18 hurtin hurtin NNS 18912 6797 19 dem dem NNP 18912 6797 20 . . . 18912 6798 1 I -PRON- PRP 18912 6798 2 got get VBD 18912 6798 3 a a DT 18912 6798 4 silver silver JJ 18912 6798 5 dime dime NN 18912 6798 6 in in IN 18912 6798 7 de de NNP 18912 6798 8 house house NNP 18912 6798 9 dere dere NNP 18912 6798 10 in in IN 18912 6798 11 my -PRON- PRP$ 18912 6798 12 trunk trunk NN 18912 6798 13 right right RB 18912 6798 14 to to IN 18912 6798 15 dis dis NNP 18912 6798 16 same same JJ 18912 6798 17 day day NN 18912 6798 18 dat dat NNP 18912 6798 19 I -PRON- PRP 18912 6798 20 used use VBD 18912 6798 21 to to TO 18912 6798 22 wear wear VB 18912 6798 23 on on IN 18912 6798 24 a a DT 18912 6798 25 string string NN 18912 6798 26 of of IN 18912 6798 27 beads bead NNS 18912 6798 28 , , , 18912 6798 29 but but CC 18912 6798 30 I -PRON- PRP 18912 6798 31 took take VBD 18912 6798 32 it -PRON- PRP 18912 6798 33 off off RP 18912 6798 34 . . . 18912 6799 1 No no UH 18912 6799 2 , , , 18912 6799 3 mam mam NN 18912 6799 4 , , , 18912 6799 5 couldn couldn NNP 18912 6799 6 ' ' '' 18912 6799 7 stand stand VB 18912 6799 8 nothin nothing NN 18912 6799 9 like like IN 18912 6799 10 dat dat NNP 18912 6799 11 . . . 18912 6800 1 Den den VB 18912 6800 2 some some DT 18912 6800 3 peoples people NNS 18912 6800 4 keeps keep VBZ 18912 6800 5 a a DT 18912 6800 6 bag bag NN 18912 6800 7 of of IN 18912 6800 8 asafetida asafetida NN 18912 6800 9 tied tie VBN 18912 6800 10 round round JJ 18912 6800 11 dey dey NNP 18912 6800 12 neck neck NN 18912 6800 13 to to TO 18912 6800 14 keep keep VB 18912 6800 15 off off RP 18912 6800 16 sickness sickness NN 18912 6800 17 . . . 18912 6801 1 Folks folk NNS 18912 6801 2 put put VBD 18912 6801 3 it -PRON- PRP 18912 6801 4 on on IN 18912 6801 5 dey dey NNP 18912 6801 6 chillun chillun NN 18912 6801 7 to to TO 18912 6801 8 keep keep VB 18912 6801 9 dem dem NNP 18912 6801 10 from from IN 18912 6801 11 havin have NNP 18912 6801 12 worms worm NNS 18912 6801 13 . . . 18912 6802 1 I -PRON- PRP 18912 6802 2 never never RB 18912 6802 3 didn didn VBP 18912 6802 4 ' ' '' 18912 6802 5 wear wear VBP 18912 6802 6 none none NN 18912 6802 7 in in IN 18912 6802 8 my -PRON- PRP$ 18912 6802 9 life life NN 18912 6802 10 , , , 18912 6802 11 but but CC 18912 6802 12 I -PRON- PRP 18912 6802 13 know know VBP 18912 6802 14 it -PRON- PRP 18912 6802 15 been be VBN 18912 6802 16 a a DT 18912 6802 17 good good JJ 18912 6802 18 thing thing NN 18912 6802 19 for for IN 18912 6802 20 people people NNS 18912 6802 21 , , , 18912 6802 22 especially especially RB 18912 6802 23 chillun chillun NN 18912 6802 24 . . . 18912 6803 1 Let let VB 18912 6803 2 me -PRON- PRP 18912 6803 3 see see VB 18912 6803 4 , , , 18912 6803 5 dere dere VB 18912 6803 6 a a DT 18912 6803 7 heap heap NN 18912 6803 8 of of IN 18912 6803 9 other other JJ 18912 6803 10 things thing NNS 18912 6803 11 dat dat NNP 18912 6803 12 I -PRON- PRP 18912 6803 13 learn learn VBP 18912 6803 14 bout bout NN 18912 6803 15 been be VBN 18912 6803 16 good good JJ 18912 6803 17 for for IN 18912 6803 18 people people NNS 18912 6803 19 to to TO 18912 6803 20 wear wear VB 18912 6803 21 for for IN 18912 6803 22 sickness sickness NN 18912 6803 23 . . . 18912 6804 1 Dere Dere NNP 18912 6804 2 been be VBN 18912 6804 3 nutmeg nutmeg NNP 18912 6804 4 dat dat NNP 18912 6804 5 some some DT 18912 6804 6 people people NNS 18912 6804 7 make make VBP 18912 6804 8 a a DT 18912 6804 9 hole hole NN 18912 6804 10 in in IN 18912 6804 11 en en IN 18912 6804 12 wear wear VB 18912 6804 13 it -PRON- PRP 18912 6804 14 round round RB 18912 6804 15 dey dey NNP 18912 6804 16 neck neck NN 18912 6804 17 . . . 18912 6805 1 I -PRON- PRP 18912 6805 2 forget forget VBP 18912 6805 3 whether whether IN 18912 6805 4 it -PRON- PRP 18912 6805 5 been be VBN 18912 6805 6 good good JJ 18912 6805 7 for for IN 18912 6805 8 neuralgia neuralgia NN 18912 6805 9 or or CC 18912 6805 10 some some DT 18912 6805 11 of of IN 18912 6805 12 dem dem JJ 18912 6805 13 other other JJ 18912 6805 14 body body NN 18912 6805 15 ailments ailment NNS 18912 6805 16 , , , 18912 6805 17 but but CC 18912 6805 18 I -PRON- PRP 18912 6805 19 know know VBP 18912 6805 20 it -PRON- PRP 18912 6805 21 won win VBD 18912 6805 22 ' ' '' 18912 6805 23 for for IN 18912 6805 24 no no DT 18912 6805 25 conjurin conjurin NN 18912 6805 26 . . . 18912 6805 27 " " '' 18912 6806 1 " " `` 18912 6806 2 Honey Honey NNP 18912 6806 3 , , , 18912 6806 4 pa pa NNP 18912 6806 5 always always RB 18912 6806 6 say say VB 18912 6806 7 dat dat NNP 18912 6806 8 you -PRON- PRP 18912 6806 9 couldn couldn VBP 18912 6806 10 ' ' '' 18912 6806 11 expect expect VBP 18912 6806 12 no no DT 18912 6806 13 more more JJR 18912 6806 14 from from IN 18912 6806 15 a a DT 18912 6806 16 child child NN 18912 6806 17 den den NN 18912 6806 18 you -PRON- PRP 18912 6806 19 puts put VBZ 18912 6806 20 in in IN 18912 6806 21 dey dey NNP 18912 6806 22 raisin raisin NNP 18912 6806 23 . . . 18912 6807 1 Pa Pa NNP 18912 6807 2 say say VB 18912 6807 3 , , , 18912 6807 4 ' ' '' 18912 6807 5 Sylvia Sylvia NNP 18912 6807 6 , , , 18912 6807 7 raise raise VB 18912 6807 8 up up RP 18912 6807 9 your -PRON- PRP$ 18912 6807 10 chillun chillun NN 18912 6807 11 in in IN 18912 6807 12 de de NNP 18912 6807 13 right right JJ 18912 6807 14 way way NN 18912 6807 15 en en IN 18912 6807 16 dey'll dey'll RB 18912 6807 17 smile smile VB 18912 6807 18 on on IN 18912 6807 19 you -PRON- PRP 18912 6807 20 in in IN 18912 6807 21 your -PRON- PRP$ 18912 6807 22 old old JJ 18912 6807 23 age age NN 18912 6807 24 . . . 18912 6807 25 ' ' '' 18912 6808 1 Honey Honey NNP 18912 6808 2 , , , 18912 6808 3 I -PRON- PRP 18912 6808 4 don don VBP 18912 6808 5 ' ' '' 18912 6808 6 see see VB 18912 6808 7 what what WP 18912 6808 8 dese dese JJ 18912 6808 9 people people NNS 18912 6808 10 gwine gwine VBP 18912 6808 11 expect expect VBP 18912 6808 12 dey dey NNP 18912 6808 13 chillun chillun NN 18912 6808 14 to to TO 18912 6808 15 turn turn VB 18912 6808 16 out out RP 18912 6808 17 to to TO 18912 6808 18 be be VB 18912 6808 19 nohow nohow NN 18912 6808 20 dese dese NNP 18912 6808 21 days day NNS 18912 6808 22 cause cause VB 18912 6808 23 dey dey NNP 18912 6808 24 ain ain NNP 18912 6808 25 ' ' '' 18912 6808 26 got get VBD 18912 6808 27 no no DT 18912 6808 28 raisin raisin NN 18912 6808 29 en en IN 18912 6808 30 dey dey NN 18912 6808 31 ain ain NNP 18912 6808 32 ' ' '' 18912 6808 33 got get VBD 18912 6808 34 no no DT 18912 6808 35 manners manner NNS 18912 6808 36 . . . 18912 6809 1 I -PRON- PRP 18912 6809 2 say say VBP 18912 6809 3 , , , 18912 6809 4 I -PRON- PRP 18912 6809 5 got get VBD 18912 6809 6 a a DT 18912 6809 7 feelin feelin NN 18912 6809 8 for for IN 18912 6809 9 de de NNP 18912 6809 10 chillun chillun NNP 18912 6809 11 cause cause IN 18912 6809 12 dey dey NNP 18912 6809 13 parents parent NNS 18912 6809 14 ain ain JJ 18912 6809 15 ' ' '' 18912 6809 16 stay stay VB 18912 6809 17 home home RB 18912 6809 18 enough enough JJ 18912 6809 19 of of IN 18912 6809 20 time time NN 18912 6809 21 to to TO 18912 6809 22 learn learn VB 18912 6809 23 dem dem NNP 18912 6809 24 nothin nothing NN 18912 6809 25 en en IN 18912 6809 26 dey dey NNP 18912 6809 27 ain ain NNP 18912 6809 28 ' ' '' 18912 6809 29 been be VBN 18912 6809 30 know know VBP 18912 6809 31 no no RB 18912 6809 32 better well RBR 18912 6809 33 . . . 18912 6810 1 Remember remember VB 18912 6810 2 when when WRB 18912 6810 3 my -PRON- PRP$ 18912 6810 4 parents parent NNS 18912 6810 5 went go VBD 18912 6810 6 off off RP 18912 6810 7 en en IN 18912 6810 8 tell tell VB 18912 6810 9 us -PRON- PRP 18912 6810 10 to to TO 18912 6810 11 stay stay VB 18912 6810 12 home home RB 18912 6810 13 , , , 18912 6810 14 we -PRON- PRP 18912 6810 15 never never RB 18912 6810 16 didn didn VBP 18912 6810 17 ' ' '' 18912 6810 18 darsen darsen NN 18912 6810 19 to to TO 18912 6810 20 go go VB 18912 6810 21 off off IN 18912 6810 22 de de IN 18912 6810 23 place place NN 18912 6810 24 . . . 18912 6811 1 Den Den NNP 18912 6811 2 when when WRB 18912 6811 3 dey dey NNP 18912 6811 4 would would MD 18912 6811 5 send send VB 18912 6811 6 us -PRON- PRP 18912 6811 7 off off RP 18912 6811 8 , , , 18912 6811 9 we -PRON- PRP 18912 6811 10 know know VBP 18912 6811 11 we -PRON- PRP 18912 6811 12 had have VBD 18912 6811 13 to to TO 18912 6811 14 be be VB 18912 6811 15 back back RB 18912 6811 16 in in IN 18912 6811 17 de de FW 18912 6811 18 yard yard NNP 18912 6811 19 fore fore NNP 18912 6811 20 sunup sunup NNP 18912 6811 21 in in IN 18912 6811 22 de de FW 18912 6811 23 evenin evenin NNP 18912 6811 24 . . . 18912 6812 1 Yes yes UH 18912 6812 2 , , , 18912 6812 3 child child NN 18912 6812 4 , , , 18912 6812 5 we -PRON- PRP 18912 6812 6 all all DT 18912 6812 7 had have VBD 18912 6812 8 to to TO 18912 6812 9 be be VB 18912 6812 10 obedient obedient JJ 18912 6812 11 to to IN 18912 6812 12 our -PRON- PRP$ 18912 6812 13 parents parent NNS 18912 6812 14 in in IN 18912 6812 15 dat dat NNP 18912 6812 16 day day NNP 18912 6812 17 en en IN 18912 6812 18 time time NN 18912 6812 19 . . . 18912 6813 1 I -PRON- PRP 18912 6813 2 always always RB 18912 6813 3 was be VBD 18912 6813 4 sub sub JJ 18912 6813 5 - - JJ 18912 6813 6 obedient obedient JJ 18912 6813 7 myself -PRON- PRP 18912 6813 8 en en UH 18912 6813 9 I -PRON- PRP 18912 6813 10 never never RB 18912 6813 11 had have VBD 18912 6813 12 no no DT 18912 6813 13 trouble trouble NN 18912 6813 14 nowhe nowhe JJ 18912 6813 15 ' ' '' 18912 6813 16 . . . 18912 6814 1 Yes yes UH 18912 6814 2 , , , 18912 6814 3 mam mam UH 18912 6814 4 , , , 18912 6814 5 when when WRB 18912 6814 6 we -PRON- PRP 18912 6814 7 went go VBD 18912 6814 8 off off RB 18912 6814 9 anywhe anywhe NN 18912 6814 10 ' ' '' 18912 6814 11 , , , 18912 6814 12 we -PRON- PRP 18912 6814 13 ax ax VBP 18912 6814 14 to to TO 18912 6814 15 go go VB 18912 6814 16 en en IN 18912 6814 17 we -PRON- PRP 18912 6814 18 been be VBN 18912 6814 19 back back RB 18912 6814 20 de de IN 18912 6814 21 hour hour NNP 18912 6814 22 dey dey NNP 18912 6814 23 expect expect VBP 18912 6814 24 to to TO 18912 6814 25 see see VB 18912 6814 26 us -PRON- PRP 18912 6814 27 . . . 18912 6815 1 Yes yes UH 18912 6815 2 , , , 18912 6815 3 mam mam NN 18912 6815 4 , , , 18912 6815 5 chillun chillun NNP 18912 6815 6 was be VBD 18912 6815 7 more more RBR 18912 6815 8 obedient obedient JJ 18912 6815 9 den den NN 18912 6815 10 . . . 18912 6816 1 None none NN 18912 6816 2 of of IN 18912 6816 3 us -PRON- PRP 18912 6816 4 didn didn NNP 18912 6816 5 ' ' '' 18912 6816 6 sass sass VB 18912 6816 7 us us NNP 18912 6816 8 parents parent NNS 18912 6816 9 . . . 18912 6817 1 Won won VB 18912 6817 2 ' ' `` 18912 6817 3 raise raise VB 18912 6817 4 dat dat NNP 18912 6817 5 way way NN 18912 6817 6 . . . 18912 6818 1 I -PRON- PRP 18912 6818 2 remember remember VBP 18912 6818 3 when when WRB 18912 6818 4 I -PRON- PRP 18912 6818 5 was be VBD 18912 6818 6 young young JJ 18912 6818 7 , , , 18912 6818 8 I -PRON- PRP 18912 6818 9 used use VBD 18912 6818 10 to to TO 18912 6818 11 tote tote VB 18912 6818 12 water water NN 18912 6818 13 en en IN 18912 6818 14 make make VB 18912 6818 15 fire fire NN 18912 6818 16 to to IN 18912 6818 17 de de IN 18912 6818 18 pot pot NN 18912 6818 19 for for IN 18912 6818 20 my -PRON- PRP$ 18912 6818 21 mother mother NN 18912 6818 22 to to TO 18912 6818 23 wash wash VB 18912 6818 24 plenty plenty JJ 18912 6818 25 times time NNS 18912 6818 26 . . . 18912 6819 1 Den Den NNP 18912 6819 2 dey dey NNP 18912 6819 3 learn learn VB 18912 6819 4 me -PRON- PRP 18912 6819 5 how how WRB 18912 6819 6 to to TO 18912 6819 7 use use VB 18912 6819 8 a a DT 18912 6819 9 hoe hoe NN 18912 6819 10 en en IN 18912 6819 11 when when WRB 18912 6819 12 I -PRON- PRP 18912 6819 13 was be VBD 18912 6819 14 married marry VBN 18912 6819 15 en en IN 18912 6819 16 left leave VBN 18912 6819 17 home home NN 18912 6819 18 , , , 18912 6819 19 won win VBD 18912 6819 20 ' ' `` 18912 6819 21 nothin nothing NN 18912 6819 22 strange strange JJ 18912 6819 23 to to IN 18912 6819 24 me -PRON- PRP 18912 6819 25 . . . 18912 6819 26 " " '' 18912 6820 1 " " `` 18912 6820 2 No no UH 18912 6820 3 , , , 18912 6820 4 mam mam UH 18912 6820 5 , , , 18912 6820 6 I -PRON- PRP 18912 6820 7 didn didn VBP 18912 6820 8 ' ' '' 18912 6820 9 have have VBP 18912 6820 10 no no DT 18912 6820 11 weddin weddin NN 18912 6820 12 when when WRB 18912 6820 13 I -PRON- PRP 18912 6820 14 was be VBD 18912 6820 15 married married JJ 18912 6820 16 , , , 18912 6820 17 but but CC 18912 6820 18 everything everything NN 18912 6820 19 was be VBD 18912 6820 20 pleasant pleasant JJ 18912 6820 21 en en IN 18912 6820 22 turned turn VBD 18912 6820 23 out out RP 18912 6820 24 all all RB 18912 6820 25 right right RB 18912 6820 26 . . . 18912 6821 1 Yes yes UH 18912 6821 2 , , , 18912 6821 3 mam mam NN 18912 6821 4 , , , 18912 6821 5 everybody everybody NN 18912 6821 6 don don NNP 18912 6821 7 ' ' '' 18912 6821 8 feel feel VB 18912 6821 9 so so RB 18912 6821 10 good good JJ 18912 6821 11 leavin leavin NN 18912 6821 12 home home RB 18912 6821 13 , , , 18912 6821 14 but but CC 18912 6821 15 I -PRON- PRP 18912 6821 16 felt feel VBD 18912 6821 17 all all RB 18912 6821 18 right right JJ 18912 6821 19 , , , 18912 6821 20 I -PRON- PRP 18912 6821 21 was be VBD 18912 6821 22 married marry VBN 18912 6821 23 over over IN 18912 6821 24 dere dere NNP 18912 6821 25 in in IN 18912 6821 26 Bethel Bethel NNP 18912 6821 27 M. M. NNP 18912 6821 28 E. E. NNP 18912 6821 29 Church Church NNP 18912 6821 30 en en NNP 18912 6821 31 served serve VBD 18912 6821 32 a a DT 18912 6821 33 little little JJ 18912 6821 34 cake cake NN 18912 6821 35 en en IN 18912 6821 36 wine wine NN 18912 6821 37 dere dere RB 18912 6821 38 home home NN 18912 6821 39 afterwards afterwards RB 18912 6821 40 en en IN 18912 6821 41 dat dat NNP 18912 6821 42 ain ain JJ 18912 6821 43 ' ' '' 18912 6821 44 no no DT 18912 6821 45 weddin weddin NN 18912 6821 46 . . . 18912 6822 1 Didn Didn NNP 18912 6822 2 ' ' '' 18912 6822 3 have have VBP 18912 6822 4 nothin nothing NN 18912 6822 5 but but CC 18912 6822 6 pound pound NN 18912 6822 7 cake cake NN 18912 6822 8 en en IN 18912 6822 9 wine wine NN 18912 6822 10 . . . 18912 6823 1 Had have VBD 18912 6823 2 three three CD 18912 6823 3 plain plain JJ 18912 6823 4 cakes cake NNS 18912 6823 5 . . . 18912 6824 1 Two two CD 18912 6824 2 was be VBD 18912 6824 3 cut cut VBN 18912 6824 4 up up RP 18912 6824 5 dere dere RB 18912 6824 6 home home RB 18912 6824 7 en en IN 18912 6824 8 I -PRON- PRP 18912 6824 9 remember remember VBP 18912 6824 10 I -PRON- PRP 18912 6824 11 carried carry VBD 18912 6824 12 one one CD 18912 6824 13 wid wid VB 18912 6824 14 me -PRON- PRP 18912 6824 15 over over IN 18912 6824 16 Catfish Catfish NNP 18912 6824 17 dere dere RB 18912 6824 18 to to IN 18912 6824 19 de de NNP 18912 6824 20 Reaves Reaves NNP 18912 6824 21 place place NN 18912 6824 22 . . . 18912 6824 23 " " '' 18912 6825 1 Source source NN 18912 6825 2 : : : 18912 6825 3 Sylvia Sylvia NNP 18912 6825 4 Durant Durant NNP 18912 6825 5 , , , 18912 6825 6 ex ex NN 18912 6825 7 - - NN 18912 6825 8 slave slave NN 18912 6825 9 , , , 18912 6825 10 age age NN 18912 6825 11 about about RB 18912 6825 12 72 72 CD 18912 6825 13 , , , 18912 6825 14 Marion Marion NNP 18912 6825 15 , , , 18912 6825 16 S. S. NNP 18912 6825 17 C. C. NNP 18912 6825 18 Personal Personal NNP 18912 6825 19 interview interview NN 18912 6825 20 by by IN 18912 6825 21 Annie Annie NNP 18912 6825 22 Ruth Ruth NNP 18912 6825 23 Davis Davis NNP 18912 6825 24 , , , 18912 6825 25 Oct. October NNP 18912 6825 26 , , , 18912 6825 27 1937 1937 CD 18912 6825 28 . . .